Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde [12]


257 52 13MB

German Pages 176 Year 1874

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Sur la question des noms egyptiens de nietaux, par F. Cbabas 1
Nochmals der Calender auf der Rückseite des Leipziger Papyros Ebers, von Georg Ebers. 3
Sur un emploi da genre, par Edouard Naville 6
üeber Nehera-sa-Numhotep und Ki-sa-Thothhotep, von J. Lieblein 8
Chaldaean and Egyptian syncbronisms LbyDanielHy. Haigb 12
Aus dem grolsen Harris Pap3rru6, von Aug. Eisenloh r. (Fortsetzung) 23 26
Addition k ma note sur .un emploi du genre, par Edouard Naville 29
Bericht über eine Haremverschwörung unter Amenemha I., von Joh. Dümichen 30
Ueber die Aussprache des Wortes ^ und über das Wort T*j|**9 ®i'
^^'^ ^* Golenischeflf. 35
Ueber den Titel ^ «MWo, von J. Lieblein , 39
Königin Makara, von Pleyte 43
Das Buch Baruch, koptisch (Fortsetzung) 46
Bemerkungen zu Dr. Haigh's Chaldaean and Egyptian Syncbronisms I., von £b.
Schrader 40
Amarpal. — Hakan and MiluY, by Daniel Hy. Haigh 53
Pe to n ^eta, by Daniel Hy. Haigh 55, 69, 96, 130
Deux lignes du Livre des luorts, par Edouard Naville 58
Notes on the Mayer papyrus by G. W. Goodwin 61
Steles of the XH. dynasty, by S. Birch 65
An Assyrio-Egyptian synchronism, by Daniel Hy. Haigh , . 67
Hieroglyphische Inschriften in den Oasen }^arigeh und Davileh, von R. Lepsius . . . . 73
Trinuthis und die ägyptischen Oasen, von R. Lepsius- SO
Eine ältere Redaction des 108. Capitels des Todtenbuches, von W. Goleniscbeff. . . . 83
Urkunde über den Bau des Sonnentempels zu On, von Ludw. Stern (Mit 2 lithogr. Tafeln). 85
The royal tombs at Biban-el-moluk and "enigmatical" writing, by P. le Page Renouf . . 101
Ein Kyphirecept aus dem Papyros Ebers, von Georg Ebers , 106
Tablets of the twelfth dynasty, by S. Birch 111
Sinope in den Keiltexten, von H. Geiz er , 114
Auctarium Lexici Coptici Amedei Peyron, auctore Marco Kabis Aegyptio 121, 156
Der Tag der Thronbesteigung des dritten Thutmes, von H. Brugsch 133
Ueber die Aussprache einiger Zahlwörter ito Altägyptischen, von H. Brugsch 145
Ueber den mathematischen Papyrus im britischen Museum zu London, von H. Brugsch . . 147
Ueber die ältere Form des
^
ketem, von H. Brugsch 149
Erklärung, von H. Brugsch , 149
Dr. Brugsch's Theory of the Exodus, by Joseph Thompson 160
Recommend Papers

Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde [12]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

ZEITSCHRIFT FÜR

ÄGYPTISCHE SPRACHE UND

ALTERTHUMSKÜNDE HERAUSQEOEBEN VON

C.

R.

LEPSIÜS

zu BERLIN

UNTER MITWIRKUNG VON

H.

BRUGSCH

ZWÖLFTER JAHRGANG 1874

LEIPZIG J

C.

HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG.

Unveränderter Nachdruck der Originalausgabe 1874

ZENTRAL- ANTIQUARIAT

DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK LEIPZIG 1967

Inhalt Seite.

Sur la question des

noms egyptiens de

nietaux, par F.

Cbabas

1

Nochmals der Calender auf der Rückseite des Leipziger Papyros Ebers, von Sur un emploi da genre, par Edouard Naville üeber Nehera-sa-Numhotep und Ki-sa-Thothhotep, von

Lieblein

LbyDanielHy. Haigb

Aus dem grolsen Harris

Aug. Eisenloh r.

ma

Pap3rru6, von

note sur .un emploi du genre, par

Bericht über eine Haremverschwörung unter

8 12

(Fortsetzung)

23 26

Edouard Naville

Amenemha

I.,

von Joh.

^

Ueber die Aussprache des Wortes und über das Wort T*j|**9 Ueber den Titel «MWo, von J. Lieblein

®i'

^

29

Dümichen ^^'^

30

^* Golenischeflf.

43

koptisch (Fortsetzung)

46

Haigh's Chaldaean and Egyptian

Dr.

Syncbronisms

I.,

£b.

von

Schrader Amarpal.

Pe to Deux

— Hakan

lignes

40

and MiluY, by Daniel Hy.

du Livre des

luorts,

par

Notes on the Mayer papyrus by G. Steles of the

An

Haigh

53

Daniel Hy. Haigh

n ^eta, by

XH.

dynasty, by S.

in

55, 69, 96, 130

Edouard Naville

58

W. Goodwin

61

Birch

Assyrio-Egyptian synchronism, by

Hieroglyphische Inschriften

65

Daniel Hy. Haigh

den Oasen }^arigeh und Davileh, von R.

Lepsius

.

.

,

.

67

.

.

73

Trinuthis und die ägyptischen Oasen, von R.

Lepsius-

Eine ältere Redaction des

W. Goleniscbeff. On, von Ludw. Stern (Mit 2 lithogr. Tafeln).

108.

SO

Capitels des Todtenbuches, von

Urkunde über den Bau des Sonnentempels zu

The

.

royal tombs at Biban-el-moluk and "enigmatical" writing, by P. le

Ein Kyphirecept aus dem Papyros Ebers, von

Page Renouf

Georg Ebers

Birch von H. Geiz er

.

.

.

.

in

den Keiltexten,

des dritten

114

Marco Kabis Aegyptio Thutmes, von H. Brugsch

Ueber die Aussprache einiger Zahlwörter ito Altägyptischen, von H. Brugsch Ueber den mathematischen Papyrus im britischen Museum zu London, von H. Brugsch Ueber

die ältere

Form

Erklärung, von H.

des

^

ketem, von H.

Erschienene Schriften

121,

156

133

145 .

.

147

Brugsch

149

,

149

Brugsch

Dr. Brugsch's Theory of the Exodus, by

101

111 ,

Auctarium Lexici Coptici Amedei Peyron, auctore

Der Tag der Thronbesteigung

83

85

106

,

Tablets of the twelfth dynasty, by S.

Sinope

35 39

,

Königin Makara, von Pleyte

Das Buch Baruch, Bemerkungen zu

3 6

J.

Chaldaean and Egyptian syncbronisms Addition k

Georg Ebers.

Joseph Thompson ,

160

24, 36, 72, loo, 132, 160

do

Zeitschrift für

Ägyptische Sprache und Alterthumskunde herausgegeben von Prof. Dr. R. Lepsius zu Berlin (Bendler-Strafse 18) unter Mitwirkung von Prof. Dr. H. Brngsch.

Januar

u.

Februar

Preis jährlich 5 Thir.

1874.

Inhalt. noms egyptiens



metaux, par F. Ch^bas. Nochmals der Calender auf der RückSur un emploi du genre, par Edouard Naville. des Leipziger Papyros Ebers, von Georg Ebers.

Sur

question des

la

ilos



seite

^^Q^^

9

Ueber

"°^

n



nisms L by Daniel Hy. Haigh.

v:^| 7^ Aus dem grofsen



von

LJ(J(J

Lieblein.

J.

— Chaldaean

Papyrus, von

Harris

and Egyptian synchro-

Aug. Eisenlohr (Fortsetzung).



Erschienene Schriften.

Lettre ä Monsieur

le

Direeteur de

ägyptische Sprache

la Zeitschrift für

etc.,

sur la question des noms egyptiens des metaux. Mon

eher Collegue et savant ami,

Vous avez etudie comme moi

un

nom

question du

la

des metaux chex les aociens Egyp-

mais vous avez consacre ä cette question, que je

tiens,

travail etendu et solide

meme

Le

sujet a ete

un peu par presque tous

De

comme

vous savcz

n'ai tou
oder entspricht. kenne, welchem das hieroglyphische *)

Ich wähle für dieses häufig

,

.

ZeitMbr.

f.

Aegypt. 8pr.

ete.

1874.



5

Amenemha

Bericht über eine Haremverschwörnng unter

34

[März

I.,

April

u.

AA^^/A

au

a-nek

Ä«ru

aw

Of)

au

an

nen

arti'tu-sen

tes-u

hi

a6-a

mati-aet

£s

bietet

der

richtes

em

sep

hat

ar

art

e^or

«n

an

per

nedea-Uurk

tu

hi

nen

meei-u

en ter

kenenu.

abgerissenen Sätzen gefafsten Be-

des nur in ganz knrzen,

diese Stelle

ii^irr^i

jjfmnw

au

an

M>W^h 71 K ^ ^ m^. ^eperu

enti

sakiu

em

atenu-na

nett

usefat-u

+



j*nwM-M

am-a

tu

/*^öf-

^'

en himet-u

ew

a- T]'*

lautet.

im Februar 1874.

Strai'sburg,

von den Auszüglern

m

gewesen zu

ausgelautet haben

sein,

wie

man

ft

^k.''^"^'

ältere

mufste.

fl

^^

Aussprache

Diese

ältere

es aus folgenden zwei Bei-

spielen leicht sehen kann:

1

^

Die Wörter len') sind

(J

Q?'

ff

^

nun Nichts anders,

Ca

No.

1.

No.

2.

"

—— 1\

^

und

als

Varianten des Namens

in

den beiden angeführten BeispieTf

'^ cn

V^

(Sarc.

Horemhebi,

en himet-u" wörtlich „Sohn der Weiber'^.

')

„si

*)

Das

erste hier angeführte Beispiel befindet sich auf der Aufsenseite des

CZD ^

[1

^

(1

(1

^

Sarkophages der

Dieser Sarkophag, der sich gegenwärtig im anatomischen

Museum

Ueber das Wort "f-*^^

36 Wien) oder ^

(Cbamp. Gramm,

J)

Herrin

Namen der Göttin, finden wir die ältere Aussprache y^setem^ Dank dieser neuen Aussprache können wir jetzt auch das Wort

früher bekannten

dem schon

für das Zeichen

=

als

Durch Vergleichung dieser neuen Varianten mit

der Unterwelt bei den Aegyptern trug.

^A^

welchen die Göttin Hathor

454),

p.

[März u. April

®|

^ ^\



ft^).

=

,,r-~s>

\

setem oder setmi lesen, ohne einer hieroglyphisch noch

^v.

nicht bewiesenen Aussprachie othä^m zu bedürfen.

Doch

Varianten wie:

^

1331)

p. fr

.^ ^

ament und 8etem des Wortes w noch nicht die einzigen.

sind die Aussprachen

;j^'^

^^\

(ßonomi. Sark. Seti

— ^^rr:^ u =*

j

!;

(Todt. ^

S^^^—DmS^

=--

auch noch

„setet^

0.

pl.

148,

=

28)

Dict.

^^^ (Br.

(Todtb, C.

'^ '^^ZZjT^ ty^ w — beweisen 148,

bis jetzt nicht

durch

anx-n-nut

wo

gefunden,

_the

wie

set-

(Zeitschr. 1873 p. 39)

woman", indem

Wort gewöhnlich nur

dafs dieses

Doch habe

er wahrscheinlich

ich zwei Beispiele des Wortes

Wort vor Eigennamen männlicher Personen

dieses

fr,

^

Grund seiner Üebersetzung den Umstand annimmt,

vor weiblichen Eigennamen angetroffen wird.

Wort

dals das

genügend bewiesen werden.

Ä

anv-n-nut einfach als

T

^=>t (Br. Dict

24.)

Herr Goodwin übersetzt in seinen „Notes on unpublished papyri »T

^

73) und ^

Andere Aussprachen des Wortes

ausgesprochen wurde.

Ueber das Wort fA/VAAAA

p.

g.

^ ^=^

mäti (Lauth) und semi (Birch), können

7 B.),

gesetzt

ist.

Diese Beispiele befinden sich auf der Stele eines gewissen Iseneb, des Sohnes des Next-

Der Bruder dieses Iseneb

nun folgendermafsen auf dieser Stele benannt:

ist

ini^ T ®

H/VWVNaA

D

Jr U

Weiter heifst der Bruder seiner Gemahlin

(

I AAAAAA

^

®^ T (1

chd

® ÜO c.

j

||

hier:

.^.^^ keinem

oder-¥" Falle die Bedeutung „eine Frau, a St.

Petersburg,

''/^^"

woman" zukommen

kann.

W.

1874.

GolenischeflF.

der Akademie der Wissenschaften zu St. Petersburg befindet, gehört in das Alte Reich und enthält

an seinen Innenwänden

älteste

Texte des Todtenbuches.

Das andere Beispiel fand ich auf der zum Theil nur schwarz angedeutet

Stele C, 46 im Louvre. Obgleich die Inschriften auf dieser Stele sind, so ist ')

doch eben dieser Passus vollständig und sehr sorgfältig eingeschnitten.

Wäre

nicht vielleicht die Aussprache

Sark. des Amenhotep) „setma" entstanden? finden,

anem, ^)

von dem Herr Brugsch Folgendes vielleicht entstanden aus /wvnaa

in

„setem^^

aus M

^

ij

oder

A

(Brit.

Eine Analogie könnten wir im Worte seinem Wörterbuche

•^^ an-ma

p. 196

bemerkt: „

Mus. Treppe. '^v

^S.

„ächter Stein, Edelstein", kopt. «wn&jUHi.

o/Ä o

m



Diese Stele befindet sich jetzt in meinem Besitze und scheint in die Zeit der XI. Dynastie

za gehören.

W. Goodwin,

Mißcellaneous Notes, by C.

1874.]

37

Miscellaneous Notes. By

.T-^^e^'t^ ^««^M

1AAA^(\A

f\/\f\/\/\A

O,

minative



(or nau) the Ostrich.

XIV.

The word

"^^g^,

also written

vV

fn

_tt^

III

of the

''

usually accompanied by the deter-

is

mean

has been found to

it

But

a kind of Ibex.

determined by a vultore, indicating that some kind

is

it

and the context shows that the bird meant

intended,

is

The passage relates f^^ ?k n

an ostrich. )

84 a,

col.

not a quadruped

of bird, and

Miiii\

Lex. p. 781, and p. 738)

(Br.

[jlK

and from the tomb pictures

in 4 Recueil PI.

Ci

W. Goodwin.

/^A/W^A

J8L, and

/»--^

C.

ceremony of briuging out the four shrines

to the



Kiw

_Ecs>

I

1

is

Har-raesu, or fourGenii of the dead, containig certain garments

1

I

I

^^

(

ö^

text

an evident mistake)

is

jö "VX

^1

^)

(temtu) (met-sai)

X

A

^ffL5

'•^^^^

Hom

ramus, sürculus,

we

refer to 4 Rec. pl. XLIII.

and 149,30, viz.



is

it.

The

ostrich.



ter

o



yond

ua neh-t

am

The word

total sixteen."

— to

^^^



r-o

\

which the Coptic,

The meaning however

T4.p,

is

piain

must then mean the plume, and the

i

bird

'T^^^^nennu

mentioned

in L. B. D. 145,16

by the name quadruped

calTed the ostrich

The character

of doubt,

possibility

all

The value

^.

but

of this character, kat, has long

am

I

so long desiderated by the late M. de Rouge. the seven

The second

39.

^^

written

is

In

written

]

spirits is

XVI

pl.

i\

The dual number

3.

^ /^

of these

katkat.

name

here the

[m

blessed spirits

,

members

In

named

Dümichen supply

Dum. Temp.

referred to

in

the

is

the variant

Inschr. pl. X. is a list of

17th chapter of the Ritual,

^