194 28 12MB
German Pages 163 Year 1871
ZEITSCHRIFT FÜR
ÄGYPTISCHE SPRACHE UND
ALTERTUMSKUNDE
9.
Band
Unveränderter Nachdruck der Originalausgabe I87I
ZENTRAL- ANTIQUARIAT
DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK LEIPZIG 1967
509,243/67 III/I8/61
ZEITSCHRIFT fOr
ÄGYPTISCHE SPRACHE UND
ÄLTERTHUMSKÜNDE HERAUSGEGEBEN VON
C.
R LEPSIÜS zu BERLIN
UNTER MITWIRKUNG VON
H.
BRÜGSCH
NEUNTER JAHRGANG 1871
LEIPZIG J.
C.
HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG.
Inhalt. Mto Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lsgi, des Satrapen, von
H.Brngsch
1
The Amulet of the Tie, by S. Birch Ueber den Werth von einigen Hieroglyphen-Grappen von W. Pleyte
14 15
,
Üeber
die Feuersteinmesser in Aegypten,
Gleanings in Coptic Lexicography, by C.
GeorgEbers W. Goodwin von
17 22. 45. 120
Banarkunde der Tempel&nlagen von Edfa (mit 2 lithogr. Tafeln), von Joh. Bau and Maafse des Tempels von Edfu, von H. Brugsch Erklärung eines Abschnittes des Varia, by S.
XXV.
Cap. des Todtenbuches
(1.
Dümichen
25. 88. 105 32. 137
59 u. 60), von G.
Ebers
Birch
48
51. 64. 118
Des Sesostris-Herakles Eörperlänge, von R. Lepsius Ueber einige hieroglyphische Bezeichnungen des Jahres, von H. Brngsch Berichtigungen und Zusätze
zum Aufsatz
Brugsch
trapen", von H.
Storia Assira e Storia Biblica, da
The
Cyprus monolith, by in
57
„ein Decret Ptolemaios', des Sohnes Lagi, des Sa-
59
Medical Papyrus with the name of Cheops, by S.
Note on the calendar
52
Birch
61
Feiice Finzi
66
George Smith
Mr. Smith's papyrus,
68
byDanielHy. Haigh
Comparative chronology of Assyria, Egypt and
Israel,
by Daniel Hy.
ü ü® °^®^ Mendes, von H. Brugsch An den Herausgeber, von H. Brugsch On some leather Rolls, by S. Birch Assyrio-Aegyptiaca, by Daniel Hy. Haigh On the numeral j;^j, by C. W. Goodwin On several hieroglyphic virords, by P. Le Page Renouf On the 112th Chapter of the Ritual, by C. W. Goodwin
72
Haigh
.
.
.
.
74.
81 85. 124
103.117 112
126 129 144 147
Hierolg phisches Gloesar Erschienene Schriften
99
80. i04.
148
Zeitschrift fir
Ägyptische Sprache
Alterthiunskunde
und
herausgegeben von Prof. Dr. R. Lepsius zu Berlin (Bendler-Strafse 18) unter Mitwirkung von Prof. Dr. H. Brugach.
Januar
u.
Februar
Preis jährlich 5 Thir.
1871.
Inhalt. Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen, von H. Brugsch. — The Amulet of the Tie, by Ueber die FeuersteiuS. Birch. — üeber den Werth von einigen Hieroglyphen-Gruppen, von W. Pleyte. W. Goodwin. messer in Aegypten, von Dr. Georg Ebers. — Gleanings in Coptic Lexicography, by
—
—
C
Berichtigung.
Ein Decret Ptolemaios' des Soliues Lagi, des Satrapen.
Crenpi)-t
Csej[efJ-t
tep
Im Jahre
sieben,
Anfangs
sq-t
hon
en
hör
der Heiligkeit
des
Horus,
;fer
der üeberschwemmuug,
unter
l±^
tP^
?i?)
M
-
111
hun
US
pehu-ti
(neb-ärä-ti)
mer
nyter-u
deö jugendlichen,
reich
an Stärke,
liebend
die Götter
rä (welche) gaben
en
äau-t
nef
ihm
die
des Herren der Diademe,
Würde
Hör
tefej
seines V^aters,
des Horus
nyb
hak
von Gold,
des Herrschers
evi
tq ter-f
8ut(en)
se-xet
neb
in
der ganzen Welt,
des Königs Oberägyptens
(und) ünterägyptens
des Herrn
ab
(änion)
aotep
en
(rä)
nq
des Herzens
Amons,
erkoren
von
der Sonne,
Sohnes
hää
ta-ui
der beiden Länder,
die
Wonne
^ ^^^
o
(MMl
f
(rä)
Äleksäfros
änj
tet
koi--u
pe
des Lebenden
immerdar
der Götter
der Stadt Pe
(sie)
AJexander's
k w- s ^m ^- TA-^ ^^ ^ der Sonne,
m «^ merl
em
äu-f
Er seiend
Freundes
als
suten
König
em in
tq-ui
der Welt
li
im
x^^^ Innern
Z«iucbr.
f.
*?^^'
Asiens,
Aegypt. 8pr. ecc
"^^
so dafs 1871.
war
^*^'"-^
ein Statthalter
r^
\\
(men-tu)
äu
der Fremden,
I
^
"
^
grofser
in
To
o
tep
(und) Tep
8%hon-J
war
Se. Heiligkeit
^o
ilW
es
^^^^^
Aegypten, 1
Ptolemioa
Ptolemaeus
Ein Decret Ptoleraaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,
D
a sa
(ran)-/ hiels
Eine Person
er.
^*
m
jM,
klug
pu
(renp)
war
jugendlich frisch
O
Z]
k
I
[Januar
u.
Februar
öj
kenen
em
kabt-ui-f
stark
an
seinen beiden Arraen,
er,
,f
^k--
'
^
u
(ärk)
f soxem
(meryu
umot
ab
men
(teb-ti)
an Geist,
mächtig
unter den Leuten,
festen
Muthes,
bleibenden
Fufses,
teken
kent
nen
rä
abwehrend
den Wüthenden,
nicht
gebend
(3)^,W
ö
^
sa-f
seinen Rücken,
Q^
äfen
hir
schlagend
das Antlitz
(?)
oa
Cd
]]
en
rekl-u-f
em
j(erau-sen
äk
Sop-nef
semer
von
seinen Gegnern
in
ihrer Schlacht
mitten.
Hatte er ergriffen
den Bogen,
T
s
nen
sit
er
(teha)
nicht
ein Schufs
auf
den Angreifer,
ein Kampfspiel
(Xerau)
nen
hä
em
hau-f
der Schlacht
nicht
Bleibens
an
seinem Platze,
nicht
nen
mä-tet-f
em
taut
nicht
gleichwie er
in
den Welten
ämt
seinem Schwerte,
inmitten
pir
nen
tot
von gewaltiger Hand,
em
an
nen
tot-f
)[^e8ef-tu
wird abgewehrt seine Hand,
mit
sexä-f
pir
Umkehr von dem was herausgeht
(men-)tu
em
ro-f
aus
seinem Munde
(äj(em)-a
nen-nef
der Fremden.
Er
hatte zurückgebracht
gw
nuterru
der
Götter,
kern
gefunden
X^^^ in
sätet
ken
(tobk)
nib
bäurä
nib
Asien
und
Geräth
alles
Bücher
alle
Pi
?
rä-nef
su
hir
setrsen
er hatte zurückgegeben
sie
an
ihren Platz.
emhit u.
Nord-Aegyptens,
ÖS V ^ewM-/
pa
(8obti)t
(als) seinen
die
Festung
Tempel
i är-nef
Et hatte gemacht
M f^"^
en suten-se^et
des
der
nnn
^n
«
l res
die Bildwerke
öl
111
Süd-
üicht
Königs
Wohnsitz
o
(imrn
(sa)
(rä)
Aleksätros
des Sohnes
der Sonne
ka
TJ (ämonj
sotp
en
(rä)
Lieben- den Na- Amon's des Erko- von der Sonne den men renen
1v^
]
(sie)
Alexanders
mer
ran-f
hir
(sopti)
uqt-ur
heifst sie
auf
dem Ufer
des grofsen Meeres
von H. Brugsch.
1871.]
uz: i\hh
I I
i
I
hqu-neb-ui-u
rä-koi
rgn-f
der lonier
Rakotis
hiels sie
I
I
I
^ont
setot-nef
Er
früher.
ti:c^)PVPkfeiii:-j
I
hqu-neb-ui
versammelt
hatte
lonier
I
I
I
I
äs-u
henä
semsem-sen
viele
und
ihre Kavallerie
keben-sen
(und) ihre Schiffe
ä^-u
hen
zahlreiche
sammt
I
(mer)-sen
Bemannung,
ihrer
I
:=>•
iem-pu-är-nef
zog
als er
•
ZZ^
'
I
hen
(mer)-u-f
er
pa
ta
na
^ar-tt
un-sen
kir
mit
seinen Leuten
nach
dem
Lande
der
Syrer,
sie seiend
im
Q^ (j^erau)
hen-f
Krieg
mit ihm.
äk-f
Er drang
ein
em
j(un-sen
in
ihr Inneres,
sein
K^
.111
noxem
mä
war mächtig
gleichwie
äb-f
Muth
Q ^^'>^^
em-xei
tert.
'der Geier
I
I
I
den kleinen Vögeln.
unter
dMPi PkPW«)k
G ©
te-f
su
em
Er fassend
sie
mit
sefen-u
'j
A/W^VA
(ser-uj-su
semsem-sen
keben-sen
ihre Fürsten
ihre Kavallerie
ihre Schiffe
^P™
I
ihre
«AAAAA
sop
I
uä
nen-nef
einem Male
er führte
\\
I
o
bä-sen
nib
äu
(bak)
Kunstwerke
alle
nach
Aegypten.
X
J\ li
em-^et
neu
uifq-pv-ä?'-nef
er
Nach
diesem
als er aufgebro-
nach
pq dem
A*VWV\
I
I
tos
en
raer-mer-ti
te-f
Gebiet
von
Marmarica
er fassend
chen war
^o sen sie
in
O
1
I
I
I
at
vä-t
nen-nef
(merj-u-s
em
ifi-u
him-u
Zeit
einer,
er hatte heimgeführt
ihre Leute
an
Männern
Weibern
AAAAAA
III hen
em
neter-sen
sammt
ihren Rossen
är-nef
ankam
er
Q als
er
kern
in
Aegypten,
äsi
un-f-hir-är
(kam)
nofer
feierte er
einen Tag
guten,
^
em das Beste
Herz
was
sie
er
an
gethan
nofem
em
nen
froh seiend
wegen
dieses
äb-f sein
l
III
är-sen
Vergeltang dessen
(bqk)
Aegypten.
(und) es war
Als
är-nef
was
er gethan hatte
I
un
u\
seper-pu-
(7)
A
(ser)
pen
d
hir
heh
Statthalter
dieser
grofse
im
Suchen
te
nef
Es redete
zu ihm
in
?
s
%
nuter-u
ny
(res)
(niehit)
von
Oberägypten
für* die Götter
J\
(und) ünterägypten.
^ i*
Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,
[Janaar
u.
Febmar
enti
er
ma-f
henä
(äa%i-)u
nu
ta
(mehyt)
pehuu
der welcher
an
seiner Seite
und
die Alten
vom
Lande
Unterägypten
das Seeland
[ni
Vk pa ,da8
ta
en
uaf
^'^w-/
Land
der
Buto"
heifst es,
m¥
tY'~^~
*^
8uten-8ej(et
es hatte gQ-
es
der König
geben
o
(Ulm]
aotep
en
ptqh
sq.
(rä)
j(abba8
erkoren
vom
Ptah
der Sohn
der Sonne
Xabbas
e
i f
DO
pe
tep
em-j(et
ufa
A?**-/
von Pe
(und) Tep,
nachdem
gegangen war.
Se, Heiligkeit
uu-f
nach
^
senpn
Tanen
.Ebenbild
des Tanen
von H. Brugscb.
1871.]
D O
V
Vi
buii-u
ent
pe
(und) die Vorsteher
von
Pe-Tep
Aon-/
äu
mo
Se. Heiligkeit:
dafs
möge
l\
&
ma
mo
gleichwie
was?
nen-aen
tep
Sie führten [sie]
re^-t-ä
die vSeelen
(10)
em
(nif)
an
den Frev-
hir
mo-t
fe-sen
(nif)
^eseris
was?
Sie sprachen:
der Frevler
Xerxes
D © D ©
j(ej(
fe-n
in
Eile.
Es sprach
en
nuter-u
pe tep
der
Götter
von Pe-Tep
sop
wegen
der Handlung
är-nef er hatte
tu
är-nef
schlechten,
(welche) er gethan hatte
^ ^
^
]^M\m^^
^rr,
em
©
D
I
sie thaten
zu ihm
bä-u
kennen lernen
ich
ler
M pe
nef
sop
gemacht
Handlung
tu
er
schlechte
gegen
7^
AAAAAA
(*=t3) I
I
I
I
I
te-nef
j^et-u-f
te-sen
em-met
hon-f
er hatte fort-
seinen Besitz.
Sie sprachen
vor
Sr. Heiligkeit:
tep
Pe-Tep,
I
äti
der König
genommen J&^
^ y^ ^
,,,
— an
neb
Herr
hör
sa
Horus Sohn
unser
^
y^ ^
u ..
T
se-i
sa
eeär
hak
Sohn
des Osiris
der Regent
der
Isis
suten
der König
8ej(ef.-u
nef-nu
^^f-f
neb
der König
der Könige ünterägyptens
der Rächer
seines Veters
der Herr
m
00
hä
nvter-u
der Anfang
der Götter
AAAAAA
j(oper
hir-sq
nen
suten
seiend
hernach,
nicht
ein König
nif
reserls
den Frevler
Xerxes
aus
em
T^
sich kenntlich
in
ut
hir-sq-f
nach ihm,
warf hinaus
l
(8obxef,)-f
hen
seinem Palaste
mit
vr seinem Sohne
D
o
V
d
Sq
en
njt
der Stadt Sais
der
Neith
«
von Pe
I'
em
sa-s
pe
^1
"
e
Mffl>k
w
machend
hak-u der Regenten
s^et
8uten-u
der Könige Oberägvptens
m
ii ..
em (haru) an
Tage
ältesten,
1^ ma
pen diesem !se
an
der Seite
1 nvter
7nur-t
der heiligen
Mutter.
nen nicht
joper es ist
suten ein
hon-f
nuter
Se. Heiligkeit:
Gott
te-n
Es sprach
König
hir-sq-f
nach ihm,
er
dals
mo er möge
pen
pir-tot
dieser gewaltige
emnio
nute7'-u
unter
den Göttern
fu-tu
hyr
(moten)
gegeben werden
auf
den
Weg
en
von
Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,
n
('^^TP
hon-/
än^-ä
hir-s
Sr. Heiligkeit!
ich schwöre
darauf.
D ©
©
^
/V.AAAA
[Januar
u.
Februar
y
von H. Brugsch.
1871.]
B nih
j(et
nib
ptr
allen
(und) Sachen
allen
erzeugt
in
ihm
[^?]
un
am
ter
em-met
ken
seiend
darin
seit
[früher]
sammt
äm-of
m
-cs=>-
enti
üqh
er-ro-f
dem was
hinzuge-
zu ihm
hen
sammt
(und)
pa
mo
er
ar
suten-sexet
der
Schenkung,
welche
gemacht
der König
fügt
(Ulm]
f
neb
tq-ui
Xabbqs
änx
der Herr
der beiden
Xabbas
^
\
X
res-f
immerdar.
Sein Süden
lebend
tet
pq
eil
das
Gebiet
der
Länder (15)
IS\®
I
Stadt ßuto
l\\
hen
ö ® Unnu
rnehtt
und
Hermopolis
des Nordens
fTheh
pq
sql
hir
Der Norden:
die
Düne
auf
en pq
y
^
1«3*°
[
]
en
hä]^
„die
Mündungen
des
Niles.*
üqt-iir
men-t
na
des groisen Meeres.
Der Westen
die
er
pq
sql
übt
die
Düne
im Osten
^ ^ ^ ^'
4-^'^-
ä-ui
Mündungen
gegen
user
des Ruders
Schlägers
des
Ufer
O
D
'
iiiniiii
ä-ui
gegen
(septi)
dem
luuiiii
k
pq
'-"~n^
(16)
toi
der
Nomos
"
-^--'
(jf]^^'
en
Teb-nuter
er
un-tu-u-f
en
(äbok)-u
ur-u
äüOr-tU-U-f
von
Sebennys
so dafs
seine Kälber
den
Sperbern
grofsen,
seine Stiere
g^^B^V äu
en
X^ß-hi^'
das Antlitz
für
neka-u-f
neb-tq-ui-t
der
seine Rinder
Nebtaui-t,
%
^i» pe-x'i'ft
dem
Kinde
anx-u
(ärt)-u-f
den
lebenden
seine Milch
^
herrlichen >
(äbok)-u
Sperbern
^
III
en
en
(apet)u-f
en
sein Geflügel
dem
hir-üb Sa-t in
Sa
änx Leben
o
pu
Xet
ist,
Sachen
]-f
sein
]
[
j
welcher
\>
[
m
\\
enti
alle
I
pir
em
x^i'f
^V'
erzeugt
auf
seinem Boden
auf
l
^
en
uth
dem
Tische
des
V
hör
tes-f
neb
pe
üat-t
her-t
en
rä-hoi'-ein-xu
Horus
selbst
des Herrn
von Pe
(und) der ßuto
dem Kopfe
des
Ra-Harmachis
A
;; iet
immerdar.
nen Dieses
er in
fu
Ausdehnung
I
(17)
mo-n
ae
mten
gegeben hatte
es
der König
se^et
neb
tq-ui
der Herr
beider Länder
=
D
Ein Decret Ptolemaios' des Sohnes Lagi, des Satrapen,
nu
D
D ¥
senen
(Tqnen)
sotep
en
ptah
das Ebenbild
des Tanen
erkoren
vom
Ptah
der Sohn
[Januar
o
(h^mi}
(rä)
X?^?*
der Sonne
X^^*^
G
f änx
tet
nem
(ser)
pen
hak
ä
en
lebend
immerdar,
erneuert hat
Statthalter
dieser
Regent
grol'se
von
D
Februar
u.
'=>.
Pettolemios
a
r
(2
IM
mo-u
(»ic)
Ptolemaeus
die
Schenkungen
O O
D
en
nuter-u
pe tep
tet
an die
Götter
von Pe-Tep
immerdar.
(äst)
Lohn
Als
A ö
/L—
\\
m
kern
Aegypten
O I
en
nen
är-nef
für
dies
(was) er hat gethan
tu
gegeben
sei
nej
ken
nej(t
em
nofem
ab
ihm
Sieg
(und) Stärke
nach
Zufrie-
des Herzens
denheit AAAAAA
er
(sent)-/
so dafs
die Furcht
(menj-tu
em-j(et (ist)
den fremden Völkern
unter
vor ihm
i^T^
i
wie
sie
Das
eben sind.
ta
en
Land
der
A/W\AA\ AAAAAA
der
welcher wird vorführen
-f
e«^"
menmen
es
so dafs er
berührt
X
etwas
pa
1*^"^
entif-er-sepsep
äm-of
äu-f
aus ihm,
er sei
)(^et
V
I
I
I
ket-aen
=^
üqt-t
ßuto
l mä
awi-w
en
dem Fluch
von
G
Tep
um
fortzunehmen
o
^\—
in
pe
äu-f
e/»
Pe,
er sei
in
^^—