282 23 9MB
German Pages 122 Year 1866
ZEITSCHRIFT FÜR
ÄGYPTISCHE SPRACHE UND
ALTERTUMSKUNDE
4.
Band
Unveränderter Nachdruck der Originalausgabe 1866
ZENTRAL- ANTIQUARIAT
DER DEUTSCHEN DEMOKRATISCHEN REPUBLIK LEIPZIG 196?
Ag
509/242/67
IH/IS/«
FT
^
ZEITSCHRIFT FÜR
ÄGYPTISCHE SPRACHE CND
ALTERTHUMSKUNDE HERAUSGEGEBEN VON
C.
R.
LEPSIÜS
Zü BERLIN
UNTER MITWIRKUNG VON
H.
BRUGSCH ZU KAIRO
VIERTER JAHRGANG 1866
LEIPZIG J.
C.
HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
3n^
a
1
1*
8«it«.
The Assyrian sacking of Thebes, von Sur
le
Edw. Hincks
3
nouveaa Systeme propose par M. Bmgsch pour Tinterpretation du calendrier egyptien, par M.
le
Rouge
vicomte E. de
Altägyptische Kalenderstudien, von Joh.
La guepe
\^,
von
UiQüiuig^ von Fr.
3. 9
Dümichen
,
Tafel)
1
7. 11
W. Pleyte J.
14
Lauth
18
Eine mystische Stelle des Todtenbuches , von Fr. Lexicalisches
(mit
von H.
J.
Lauth
19
Brugsch
21. 56
Die Stadt Oxyrynchus hieroglyphisch nachgewiesen, von H. Aenigmatische Schrift, von Fr. J. Lauth lieber die Phonetik von
/^,
von Fr.
J.
Brugsch
23
24
Lauth J. Lauth
27
Av(>i nctnin^tov fieTovßav eg, von Fr. Entdeckung eines bilinguen Dekretes durch Lepsius, von R. Lepsius Entdeckung eines Romans in einem demotischen Papyrus, von H. Brugsch
yiXxai und raaiai, von Fr.
Zur Kalender-Frage, von H.
Lauth Brugsch
36
et
37
sur la langue de l'ancienne Egypte, par F.
Das Dekret von Kanopus, Erklärung, von R. Lepsius On a Text of the Book of Dead belonging to the old kingdom, by in
dem
.
J.
^l^^^^^'^f ^on Fr.
Bemerkung über
hieroglyphischen Schriftsystem, von
by
S.
62
64 le Vcte.
E.
deRouge.
73 85.
E.
deRonge
92
Lauth
92
95 96
Lauth
einige Papyrusfragmente
dem Jahrgange
98 89
le Vcte.
Lauth J.
69
.
Birch
97
im Turiner Museum, von G. Lieb lein
Erschienene Schriften der in
53
.
Birch
relating to the heart,
Drei Neujahrsfeste, von Fr.
Register
W. Goodwin
60. 81
Note sur une double date indiquee par M. Brugsch, par Der Obelisk in der Münchner Glypthothek, von Fr. J. Ueber denselben Obelisk, von R. Lepsius
Rfv/vo
49 C.
Dümichen
Advcrsaria Hieroglyphica, by S.
^^'^^^
42
58
„men"
Die ägyptische Dekade, von Fr. J. Lauth Die siebentägige Trauer um Osiris, von Fr. J. Lauth Note sur la transcriptiou des hieroglyphes ä M. R. Lepsius, par Ucber die Umschrift der Hieroglyphen, von R. Lepsius
On Formulas
Chabas
Renouf
Einige Beobachtungen über die Sylbe Joh.
29
34
J.
Quelques observations sur Tecriture
Miscellanea, by P. le P.
28
....
101
20. 52. 68. 88. 104
1866 erklärten Hieroglyphen
102
Zeitschrift für
Ägyptische Sprache
Alterthumskunde
und
zu Berlin
herausgegeben von Professor Dr. R. Lepsius
(Bendler-Strafse 18)
unter Mitwirkung von Dr. H. Brugsch Königl. Preufs. Consul zu Kairo.
Jannar
1866.
p^eis jährlich 5 xhir.
The Assyrian sacking
Inhalt. — Sur
von Edw. Hincks.
of Thebes,
nouveau Systeme propose par M. Brugsch
le
—
pour l'interpretation du calendrier egyptien, par M. le vicomte E. de Rouge. Zuschrift des Hrn. F. Chabas. dien, von Joh. Dümichen.
—
Altägyptische Kalenderstu-
The Assyrian sacking of Thebes. It will appear stränge to at
one time have penetrated
many
to
readers of this Journal, tbat an Assyrian
Thebes and sacked
Two
evidence of the strengest kind,
and yet
it;
army should
this fact is established
accounts of this capture exist
among
the inscriptions
who was He
of Assur-ban'-apli (supposed by some to be the Sardanapalus of the Greeks)
son of the Assaradinus, and
eider brother of the Saos-dücheus of Ptolemy's canon.
mentions in one of the inscriptions having made over
The
Babylon,
State; but D^I
Oppert has communicated
to
a march of a month and ten days,
meration of the spoils occupies, as
The defeated king
inscriptions.
me
can
say
nothing;
presses the vowels,
So
words.
but
As
is
in a fragmentary
respects the history,
I
D""-
took
far as
we can
because
it
wish to
Oppert inforras me, thirteen
make
a
avail ourselves of
will
speak of
is
Mimpi,
Memphis,
Egyptians without resistance.
or/; and
^^
it is
As
Omission of the not
made by
Psamitik
name
I
Thebes.
I.
will
which
name must represent
and the Substitution of
original min-nefen
give an
the nominative M'w.
Zeitscbr.
f.
one of the
which
mode
of writing ex-
it,
of
it is
more value than Greek
city is said to
the
word nun,
for »,
have.
The
transcripfirst
name
have been abandoned by the
set of characters for
We
the latter value.
that the
m
we
p amd ph
see, however, that
that the first
vowel in
T
two corruptions of the old name, the
when
in
immediate contact with/, were
the Greeks, but represented the Egyptian pronunciation before the reign of
The
explanation
In the inscriptions,
would be
the Assyrian
The Assyrians had but one
must have been a very short one, and /•
lines of
few observations on four other Egyptian
we should here adopt
piain that
in this proper
The enu-
said to have fled to Kipkip, as to the locality of
is
of an earlier date than any of those that
tions,
the
it.
by storm and plundered
it
of great use in teach;ng us the proper vocalisation of Egyptian
it is
is
it
them
portions of them.
proper names, which oecur in the inscriptions.
I
the latter the government of
to
inscriptions have not been published, and one of
cannot venture to say raore at present then that the Assyrian army reached Thebes
after
I
by
.x3
or
Aegypt. Spr.
had then passed
into
Mimfi.
at the close of this article.
we have NiH which
This is the biblical
w,
I
I
Of the
final i in this
proceed to the name of
take to be a genitive derived from
as pointed
by the Masoretes. More correctly
take this to be the corrupt Egyptian pronunciation of |]i, with
«3.
I
etc.
1866.
1
The Assyrian sacking
of Thebes.
word should be read Hp
the plural article and termination, and of course this Singular,
[Januar
took the Singular form of the Egyptian word, and made
in the
own way. The
plural in their
it
T\i