Sämtliche Briefe: Band 11 Briefe aus den Jahren 1818 bis 1819 (Nr. 4867-5369) [Reprint 2011 ed.] 9783110862102, 9783110028294


211 96 16MB

German Pages 488 [508] Year 1970

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Vorwort
Text: Briefe Nr. 4867–5369
Anhang I: Textkritik
Anhang II: Sacherklärung
Anhang III: Spracherklärung
Anhang IV: Register der Briefempfänger
Namens- und Ortsregister
Recommend Papers

Sämtliche Briefe: Band 11 Briefe aus den Jahren 1818 bis 1819 (Nr. 4867-5369) [Reprint 2011 ed.]
 9783110862102, 9783110028294

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

J o h . Heinrich Pestalozzi nach einer Zeichnung, 1 8 1 8 , von G u s t a v Adolf Hippius ("j"1856), lithographiert, 1846

JOHANN HEINRICH

PESTALOZZI

SÄMTLICHE BRIEFE Herausgegeben vom Pestalozzianum und von der Zentralbibliothek Zürich

ELFTER Briefe

Nr.

BAND 4867-5369

ORELL FÜSSLI VERLAG

ZÜRICH

JOHANN HEINRICH

PESTALOZZI

SÄMTLICHE BRIEFE ELFTER BAND Briefe aus den Jahren 1818 und 1819

bearbeitet von EMANUEL DEJUNG

Mit zwei Tafeln

O R E L L

F Ü S S L I

V E R L A G

Z Ü R I C H

© Orell Füesli Verlag Zürich 1969 Printed in Switzerland b y A r t . I n s t i t u t Orell Füssli AG, Zürich

INHALTSVERZEICHNIS

Vorwort

IX

Text: Briefe Nr. 4867-5369 Anhang Anhang

I: Textkritik II: Sacherklärung

1 333 360

Anhang III: Spracherklärung

458

Anhang IV: Register der Briefempfänger . . . .

470

Namens- und Ortsregister

473

Abbildungen: Tafel I, Heinrich Pestalozzi, 1818, gezeichnet von Gustav Adolf Hippius (f 1856), lithographiert 1846

Titelbild

Tafel II, Clindy bei Yverdon, Maison Daulte, Sitz der Armenanstalt 1818/19, nach Phot. Th. Benner, um 1925

112/113

VORWORT

©er 23rteftt>eii>fe[ ber 3at>re 1 8 1 8 - 1 8 1 9 fann Don ber Eröffnung her 21rmenanffalf in Slinbp beriφfeπ, wie Dom (£rfdf)einen ber elften 25anbe ber @offa=2Iuögabe. ©er potififdEje ©ruif ber Sieffaurafiondjeif, bcrCei>rcr= ffreif, bie Schaffung einer englifd^en Slbfeihmg im ^faffifuf wie bie Äoebu= fafion im ©φίο^ bebeufefen ίρΓαφΙίφε unb εΓ$ίεί)επΥφε Signierung, ιοείφεΓ Pefiafojji b u ^ Dermei>rfen ρε^οηΐίφεη Äonfaff mif ben ©fern ju begegnen furf>ie. ©er Dorliegenbe 33anb umfafjf einen 23 e ff an b Don 503 95riefen (9ΪΓ. 4867-5369). ©aoon roerben 302 ©φΓε^εη Dollffänbig abgebrudFf, tt>äi)renb 201 Äorrefpünbenjen οϊ)ηε ^ίfεrarifφε ©ebeufung nur afe Siegeffen roiebergegeben ftnb. S i e Bibliographie Don 31. 3 f r a e i führte für ben QeiU räum nur 58 (Sfütf an, abgefeijen Don 38 fogenannfen Sriefen an ©reaoee (bie alöiBerf gemäg ber 23erojfenf^ung Geifere on earlp ebucafion, 1827, im εηί(ρΓεφε^επ SBerfbanb publijierf toerben). 3 n ö 9 e f a r n f 2 44 35riefe (über 80 ^rojenf) fonnfen erffmalö Doli j u g ä n g ^ gemaφf roerben. ©ie Jpaupfmaffe ber U n t e r l a g e n tieferfe roie gerool^nf bie 3enfralbibliofljef 3ΰΓίφ, Inbegriffen ber S e f t | beö ^ffalojjianumö, mif 463 ©fücf. 3ei)n 2ίΓφίοε, Sibliofl^efen unb DTiufeen foroie fünf prioafe 23e= fi^er ffellfen jufammen 28 Sriefe jur Verfügung. 9ϋαφ gebrucffen 23or= lagen ober alfen 2 K ^ r i f f e n roaren jroölf (5φΓείί>επ beim 5εϊ)1εη ber öri= ginale ju publizieren. 5ür bie B e a r b e i t u n g ffellfen D^enafe Jeimann, ^tjriffian Sioebel, ©eorg iRüifriern unb Äafe (Silber ii>re oorjugli^e ©αφίεηηίηίβ jur 23er= fügung, unb Äurf Dnieper befreufe roie Äurf (E^ärer αυ^ε5είφηεί ben ί^υίίφεπ bjtD. franjöfi^en (5ρΓαφαηϊ)α^. Ceiber mu^fe 3irfi>ur ©fein aue 3Irbeifegrünben aufroeifereöDTiiftDirfenD e r ^ f e n . ©E>renb fei ber um= fifcljfigen 23ibIiograpt)in ©erfrub Don 2Βα1^ίΓφ (1902-1968) gebaφf. ©ie 3ufammenarbeif ben?äi)rfer Äraffe i>af neueö £ίφί für einen toenig er= ^Γίφίεη 3IE>fcf>niff aus PeffaiD$siö 3I[fer e r m o g ^ f . iZDeifere DHifi)iIfe bm-φ 3Iuö!unff unbDTtaferiallieferung roirb im 2lnl>ang an ber befreffenben ©feile ein je In oerbanff. Herausgeber unb 23erlag ΓΪφίεη an alle S e f i f j e r Don bifli>er unju= gäπg[iφeπ ©riefen biefypflicfye23iffe, fie πιοφίεη Don ii>ren ©ofumenfen eine ^ofofopie jur Verfügung ffellen, bamif bie Sriefebifion m ö g ^ f f Dollffänbig roerbe. 2f m tarnen ber ßeferfφaff roirb für iεgliφe 33eiE>life jum Dorauö beffenö gebanff.

1

4867. Herrn Möglich in Hofwyl bey Bern. Yverdun, den 6. Jener 1818. 5

Lieber Edler! Ich habe an der Stelle pag.46 etc. an niemand individualiter gedacht. Der Drang des Zeitbedürfnis wird hervorbringen, was mehr als je Noth thut. Daß dieses Ihre Aufmerksamkeit erregt, freut mich sehr. E s beweist, daß wir uns vorher näher hätten kenen lehrnen sollen. E s ist mir leid, daß Sie von mir weg ίο gekomen, ohne daß ich Gelegenheit hatte, Sie neher kenen zu lehrnen. Wäre ich nicht so alt, ich hoffte, wir könten uns ein[mal] wieder treffen. Aber ich bin alt und feinde die R u h nicht, die ich suche, und leide vom Hin- und Herschwanken, das auch Sie erkent haben. iB Leben Sie wohl, syen Sie glüklich und bleiben Sie den Ansichten getreu, die Ihre Seele durch mein Blatt 46 an mich gezogen. Gott segne Sie und Ihren Sie liebenden Freund Pestalozzi. 4868. J o s t Schüpfer, Rickenbach. 20

4869. Veuve Blachette, Valence. 4870. Perrin freres, Neufchätel. 7.-15. J a n u a r 1818. (Reg.) K u r z e Nachrichten über Zöglinge, Zustellung der Rechnung mit kleiner Reduktion der Pensionskosten.

26

4871. An Baron Mossel

Tain. du 8 janvier 1818.

J e vous confirme le contenu de ma derniere du 29 novembre 30*dernier, renfermant le bulletin de la conduite et des progres de Gabriel, que vous aurez re^u en temps, comme je l'espere. E n 1 Pestalozzi Briefe XI

2 attendant que je puisse vous envoyer celui de Quertier, que"nous parcourons et qui ne se fera pas trop attendre, je vous transraets d'autre part le memoire du trimestre ecoule. (Reg.) Zahlungsfrage.

Vous remarquerez dans le compte que ce sont les habillements 5 et les etrennes pour l'an, quoique necessaires et modiques, qui ont augmente le memoire, et vous observerez aussi que, quoique le prix des denrees se soit maintenu au taux precedent, malgre la bonne recolte de l'annee derniere, cependant j'ai diminue d'un quart l'article additionne ä la pension, esperant pouvoir continuer de 10 mfeme, jusqu'ä l'entiere extinction de cette bonification amenee par les circonstances. P. S. Aimant ä apporter tous les soins possibles pour le bien-etre tant ä l'interieur qu'ä l'exterieur de nos eleves, nous leur avons fait faire ä chacun huit serviettes pour la table, ce qui, j'ose 1'es- 15 perer, recevra votre aprobation. 4872. An Constantin Valence. du 8 janvier 1818. 20 J ' a i sous les yeux l'honneur de votre lettre du 19e decembre expire; j'ai appris avec peine que votre sante ne vous avait pas permis de m'ecrire plutöt et m'avait prive du plaisir de recevoir plus souvent de vos cheres nouvelles. J e fais des voeux bien sinceres pour la continuation de votre bien-etre et de votre prosperite. 25 J'apprends avec plaisir que le bulletin que je vous ai envoye de notre eher Aristide, vous a fait plaisir. J'espere que celui que j'aurai l'avantage de vous envoyer sous peu, ne vous causera pas moins de satisfaction, et que ce eher enfant s'efforcera toujours plus de repondre ä nos soins et ä votre attente paternelle. so Conformement ä vos desirs, nous lui faisons faire une bonne roupe chaude, [lui]m*ayant dit qu'il bornait la ses desirs pour le moment, et il m'a promis d'avoir tous les soins possibles de ses oreilles, prenant la precaution d'avoir toujours la tete couverte d'un bonnet de soie, et les pieds sees et chauds, ce qui ne lui est pas difficile 35

3 de faire, puisqu'il ne lui manque aucun de ces objets. II aura de meme soin de les essuyer et de les tenir toujours propres, et de notre cöte vous pouvez vous reposer sur notre surveillance pour lui faire prendre toutes les precautions qui pourront le soulager, 5 si nous ne pouvons parvenir k le guerir entierement. Nous lui remettrons aussi de tems en tems suivant vos desirs quelque peu d'argent, lorsque nous saurons qu'il en fera un bon emploi. (Reg.) Übermittlung der Rechnung, mit Reduktion der Zulage zur Pensionsentschädigung.

10

Je vous remercie beaucoup et suis bien sensible aux vceux que vous daignez former pour ma prosperite et ma conservation, et vous pouvez compter que de mon cöte ils sont bien reciproques ä votre egard. 4873.

15

An Dantour, conseiller Grenoble. du 8 janvier 1820. (Reg.) Übermittlung der Trimesterrechnung.

Mon silence sur la maladie de Jean depuis ma lettre du 30e no20 vembre dernier vous aura sans doute convaincu qu'il allait toujours mieux. Eifectivement depuis cette epoque il a recommence peu de jours apres ä £tre en pleine convalescence et ä reprendre le cours de ses occupations, et maintenant il fait ses classes comme auparavant. J'espere qu'il s'efforcera par un redoublement d'ap25 plication ä reparer le tems perdu, et que le bulletin, que j'aurai le plaisir de vous envoyer par ma premiere, sera toujours plus satisfaisant. Louis jouit toujours comme auparavant d'une tres bonne sante et suit les classes avec application et succes. Pendant la maladie 30 de son frere, il n'a pas cesse de lui montrer le plus tendre attachement, et ils vivent ensemble dans une parfaite union. (Reg.) Mitteilung wie an Mossel über Reduktion der Pensionszulage, über Anschaffung von 8 Servietten.

Je leur ai remis pour l'an, suivant vos ordres, 12 Livres de 35 France, qui figurent dans le compte.

4 4874. An Niederer. den 14. Jener 1818. Lieber Niederer! Ich danke Dir innig, daß Du Wyder zum Confirmationsunterricht annihmst, und da Du das thust, so bin ich 5 überzeugt, da noch einige andere meiner Zöglinge in gleichem Fall sind, daß ich das Nämliche für sie wünschen muß - so bin ich überzeugt, Du nihmst sie auch an, und ich bitte Dich dringend dafür. Zeit zum Auswendiglehrnen sollen sie haben, so viel [sie] bedörfen. Adieu, alter lieber Freund! Ich bin, glaub es, mit Trehnen in 10 den Augen Dein Freund Pestalozz. 4875. An Fellenberg.

15 den 16ten Januar 1818.

Lieber Herr Fellenberg! Ob Sie mir antworten oder nicht antworten, das ist gleich viel. Meine Pflicht ist, das Gute, das Sie stiften, auch in dem Fall vor Gefahr und Schaden zu schützen, in welchem Sie das Gute, das ich thue, den höchsten menschlichen 20 Gefahren aussetzen. Ich glaube wohl, Sie thun das, was Sie jezt gegen mein Haus thun, so schrecklich es mir vorkommt, in der guten Absicht, I h r g r o ß e s W e r k gegen m i c h in e i n e r S t e l l u n g zu e r h a l t e n , die den b e z w e c k t e n g r o ß e n F o l gen I h r e r L e b e n s a n s t r e n g u n g e n a n g e m e s s e n i s t . Ich 25 bin alt und achte das Persöhnliche meines Ruhms und meiner Ehre nicht mehr viel; auch kann, was immer die Gräfin . . . auch sagt, kein Neid zwischen mir und Ihnen stattfinden. I c h will n i c h t , was Sie w o l l e n ; ich will e t w a s ganz a n d e r s , als was Sie t h u n . So g u t und g r o ß das I h r i g e i s t , ich 30 will e t w a s ganz V e r s c h i e d e n e s v o n d e m , was Sie t h u n . Glauben Sie mir, wenn das, was Sie mit so großen Mitteln und mit so großer Kraft betreiben, das nehmliche wäre, was ich suche, und wenn es psychologisch und pädagogisch auch nur die Keime dessen r e a l enthielte, was ich suche, so würde ich alter Mann gern 35 Ihrer Jugendkraft aus dem Weg gehen, und wahrlich, auch der Mann gienge in d i e s e m F a l l Ihnen gern aus dem Weg, den Sie aber gewiß nicht d a r u m , weil er n i c h t s ist, jezo für einen Teufel

5 verschreyen. Wahrlich, Sie heben Schmid hoch in die Höhe, indem Sie ihn u n t e r das U n t e r s t e erniedrigen wollen. Er würde ganz gewiß die Kräfte, die er für mich und für mein Werk besitzt, forthin im Stillen gebraucht haben, mit denen er jezt, von Ihnen 6 gezwungen, ganz gewiß als Held und Sieger hervortreten wird. Uns sind seine Kräfte unumgänglich nothwendig. Lesen Sie mein Wort vom 12ten dies; Sie werden das wahr finden, und ich weiß, Sie haben das schon längst wahr gefunden. Lieber! Sie wissen, ich kann mir die Kräfte dieses Manns nicht 10 r a u b e n l a s s e n , ohne mich selbst in allem meinem Thun stillzustellen. Ich kann mir sie auch nicht von Ihnen rauben lassen, denn Sie können sie mir nicht wieder geben. So groß auch Ihre Kräfte und Mittel sind, es sind d i e j e n i g e n , die ich hier zu meinen Zwecken brauche. 15 Lieber Herr von Fellenberg! Täuschen Sie sich nicht! Es braucht nur wenige Worte, um den Contrast Ihres und meines Strebens heiter zu machen. Zählen Sie darauf, es braucht nur eine kleine Note zu meiner Rede vom 12ten, so ist der Weg geöffnet, der mit unfehlbarem Schritt dahin führen wird, daß in wenig Wochen kein 20 ächter Pädagog und kein ächter Psycholog mehr aussprechen wird, Ihre Zwecke seyen die meinigen und Ihre Mittel die meinigen. Ich will den Weg zu diesem Licht nicht öffnen; ich sähe es nicht gern scheinen, aber wenn Sie ihn öffnen, so muß ich dann freylich dem Licht, das hervorbrechen wird, seinen Lauf lassen. Es 26 wird gewiß Nebel, die man im Anfang künstlich und gewaltsam gegen dasselbe aufsteigen machen wird, schnell vertreiben. Die Sonne ist höher als alle Nebel, und die Nebelmacherey wird kraftlos, so bald diese erscheint. Lieber Herr von Fellenberg! Meine Sache ist dem Vaterland so und der Menschheit auch heilig, und weder die Menschheit, noch das Vaterland wird um I h r e t w i l l e n für mich weder Augen noch Ohren haben. Machen Sie mich nur recht unglüklich! Sie werden dann das Interesse des Vaterlands und der Menschheit für mich erwachen sehen. Auch ohne mein Unglück aufs höchste zu treiben, 36 werden Sie Leute finden, die in ihren ersten A n b a h n u n g s m a ß r e g e l n des Künftigen schon heiter erkennen werden, was Sie wollen, und nebenbey darf Ihnen nicht entgehen, es sind in Rücksicht auf mich in Ihrer nähern und fernem Umgebung schon jez nur zu viel Leute, die zum voraus schon eine willkührliche Neigung 40 dafür haben, zu glauben, daß Sie aber nicht in allen Dingen ein

6 vollkommen heiliger Engel sind. Zählen Sie darauf, die Welt wird es lachend anhören, daß Sie mit einem ungeschickten Streichemacher g e m e i n s a m e S a c h e machen und seiner Weisheit die Beweise in die Hände geben, daß Sie m i t i h m seine Streiche gemeinsam machen! 5 Sie hätten den Mann, den Sie hiezu brauchten, nicht sollen mit mir in eine Schüssel druken machen, um mich mit den Mitteln eines Hausgenossen verrathen zu können. Ich weiß, man kann in dem Schwindel hoher großer Anstrengung für die Menschheit dahin kommen, sein menschliches Thun mit allem Erdenkloß, der daran 10 hängt, für ein göttliches Thun, und sich selbst für einen Mann Gottes, für einen Erlöser der Welt, mit allen Rechten und Privilegien, die einem solchen gebühren, ansehen. Aber Ansprüche an hoheitliche Ausnahmen verlieren im Mund eines Herren Stehelins allen Nachdruck, alles, was ihnen sonst Eingang bringen könnte; 15 und man kann doch nicht wohl denken, daß Sie im Mund dieses Herrn n u r meinem Haus, meinen Lehrern und der Stadt Yverdun hätten imponiren können. Sie haben es auch [nicht] getan; im Gegentheil, wenn etwas den Bonsens meiner Umgebung von den Ansichten, die man anbahnen wollen, wieder ablenken konnte, so war's 20 Herren Stehelins Thätigkeit in meinem Haus. Es ist ein altes Wort: Der dem andern eine Grube gräbt etc. Herr Fellenberg! Wo war Ihr Kopf, als Sie dem Mann seine Aufträge gaben und Vollmacht, mit Hoffnungen und Drohungen die Meinigen wider mein Intresse stimmen, zu dem hinzuloken, was 25 mir schädlich, und von dem abzulenken, was ich suche und wünsche? Sie haben in Ihren Briefen nicht so blutnackend aussprechen sollen, wohin Sie zielen. Doch was thut man an seine lieben Vertrauten! Aber dann ist's auch gefährlich, wenn diese nicht immer weise und nüchtern sind. Wir wissen alles, was Sie Herren Stähli 30 geschrieben, bis auf den Auftrag, mir auch in Bullet nachzufragen. Wir wissen den Trost Israels, den Sie von Niethammer und Jullien erwarteten; wir wissen die Zeugnisse, die Sie von Ihren guten Freunden Niederer und Krüsi aus erwarten, und auch die Ehrenmeldung, die sie Ihnen thun werden; wir wissen die Absicht der 35 Nothturft nicht zu loben, und zugleich wieder mich zu sammeln, was möglich. Fellenberg, Fellenberg! Wie weit kann die Täuschung, dem Vaterland und der Menschheit auf krummen Wegen zu dienen, doch hinführen! Doch Sie fangen an, selbst zu merken, daß man 40

7 auf der Hut seyn muß, damit Sie sich nicht zu stark ausgesprochen zu haben scheinen. Jawohl, haben Sie mit der Hyäne zu stark ausgesprochen, einen Mann zuerst als Schef eines Armenhauses plassieren wollen, und acht Tag darnach auf ihn wie auf eine Hyäne 5 Jagt machen. Das geht nicht. Und wenn Sie auch sagen werden, das Plassieren in ein Armenhaus sey nur so vorgespiegelt worden, um seiner loszukommen, und es sey nur darum zu thun gewesen, sich den Mann vom Hals zu schaffen, um mich in den Sack hineinschieben zu können, in den ich mich, so lang er neben mir ist, nicht 10 hineinschieben lasse, so geht das wieder nicht. Im Gegentheil, diese Entschuldigung müßte gefährlich seyn. Schmid würde sie erleutern und sie mit der pädagogischen Republik und mit der hohen Stellung, in die Sie sich gegen das liebe Vaterland vom Ausland aus fühlen, in Verbindung bringen, und er würde Glaube finden. Sie 15 haben ihm den Glauben vorbereitet. Sie sagen so vielen Leuten vieles im Vertrauen, dann sagen's diese wieder vielen andern im Vertrauen ins Ohr, und so kommen die Sachen endlich in aller Leute Mäuler, und Ihre pädagogische Republik und viel anders, das Sie republikanischen Eseln aufbinden, ist schon in vieler Leute Mund 20 und aus vieler Leute Mund an mich gekommen. Sie stehn jezt groß und hoch, Fellenberg, aber wer da steht, der sehe zu, daß er nicht falle! Ich habe gefühlt, daß ich in meinem Haus verathen bin und habe Maßregeln genommen, die denen gleich sind, die man nehmen muß, wenn das Vaterland in Gefahr ist. 26 Lieber Herr Fellenberg! Ich wünsche Ihnen hohes Gelingen; aber ich lasse mich nicht in und für Ihren Dienst zu Grund richten. Ich bitte Sie, setzen Sie mich nicht in die Lag, es öffentlich aussprechen zu müssen: Ihre Höhe verlieret täglich mehr an innerm geistigen Leben, und [Sie] versteinern sich in gewissen Rücksichten so sichtbar. Glauben Sie mir, ich hätte Ihnen in Ihrem ehmaligen geistigern Leben mehr dienen können und gern gedient, aber mich in Ihre sich immer mehr ausdehnende Versteinerungen einmauren zu lassen, so prachtvoll Ihre Steinwerk auch seyn mögen, das geht nicht. Ich sag es frey; ich will mich heute lieber von Ihnen brand35 marken als einmauern lassen, und mit dem Brandmarken hat es dann auch seynen Weg. Mit dem Maulbrauchen ist es nicht geschehen, und sollte es weiter gehn als zum Maulbrauchen, so kann man sich helfen. Es hat wieder das Winkelbrandmarken am End Richterstühle, die den Brandmarker und den Gebrandmarkten 40 ex officio vernehmen und competent absprechen können.

8 Fellenberg! Ich möchte weinen, wenn ich denke, in welches Unglück Sie sich stürzen können, wenn Sie fortfahren, Ihren Leidenschaften Gehör zu geben. Meine Pflicht ist es, Sie zu warnen, so lang es noch Zeit ist, und glauben Sie, ich thue es als Ihr wahrer Freund 6 sig. Pestalozzi. 4876. Baronne de Couz, Grenoble. 4877. Gostling, Castle Street No. 10, Long Ave, Londres. 4878. Robert Dickinson, Londres. 4879. Rolland-Camplan, Nismes.

io

4880. Dantour, Grenoble. 4881. Hugonin, juge de paix ä La Tour pres Vevey. 4882. Longuemare et Freville, Paris. 19.-30. Januar 1818. (Reg.) Zustellung der leicht reduzierten Rechnung, Ankauf von 8 Serviet- 15 ten für jeden Schüler, kurze Nachrichten über Befinden und Leistungen.

4883. Herrn Alt-Obmann Füßli in Zürich. Yverdon, den 22. Jener 1818. 20 per Einschluß. Lieber Herr Obmann! Ihr Haus hat sich für meine Subscription sehr ausgezeichnet. Ich habe in der ganzen Eidgnoßschafit diesen Glauben nicht gefunden, den mir Ihr [Haus] in dieser Angelegenheit geschenkt. Nehmen [Sie] dafür meinen herzlichen Dank gütig 25 an. Sie werden nächstens die Anwendung hören, die ich von dieser Subscription machen werde, die bis auf 2000 Subscribenten ent-

9 hält und mir Mittel gibt, für meine Zwekke jez etwas Wesentliches zu leisten. Leben Sie wohl, lieber Herr Obmann. Ich bin mit ausgezeichneter Hochachtung auf imer Ihr Sie liebender Freund und Diener 5

Pestalozzi. 4884. An Orell Füßli & Comp. Zurich. 24. Januar 1818.

ίο

Ihre letzthin gesandte Jahresrechnung per 1817 richtig befindend, deren Betrag ich Ihnen mit derselben gleichförmig in Zürcher Yal. Fl. 36. 16 Kr. oder Schweizerwährung Fr. 58. - . 6 s. zu gut geschrieben, habe ich heute die Ehre, Ihnen folgende Bestellung von 2 Kellers Schweizerkarte und 1 Karte von Frankreich 16 (von den besten, aber zugleich nicht theuern) nach der neuern politischen Eintheilung zu machen, mit der Bitte, dieselben mir bald möglichst zukommen zu lassen. Zugleich möchte ich Sie anfragen, ob Sie mein Abonnement auf Gilberts Annalen der Physik nicht mit dem Jahr 1817 aufheben 20 könnten? In diesem Fall wäre mir sehr damit gedient, da ich nicht gesonnen bin, dasselbe weiter fortzusetzen.

4885. An Pfarrer Häfeli Bauma. 26

2 7. Januar 1818.

In der Überzeugung, ich habe von meiner Seite mehr gethan, als ich wohl könnt und durfte, habe ich die Freyheit genommen, unterm heutigen Datum eine Anweisung von Fr. 36. 16 Kr. durch Herrn Orell, Füßli & Comp, auf Sie abzugeben, deren Einlösung so Ihnen drei Wochen nach Dato zur Einlösung vorgelegt werden wird. Ich erwarte mit Zuversicht, daß Sie diese kleine Anweisung diesmal nicht mehr unbezahlt zurückschicken und von dieser Seite wenigstens Ihren guten Willen beurkunden werden.

10 4886. An Unbekannt. Yverdun, den 31ten Januar 1818. Excellenz! Ich ersuche Sie, inliegendes Schreiben an das Königl. Baiersche Ministerium des Innern, dessen Copie ich hiemit Ihnen 5 beilege, gefälligst gelangen zu lassen. Ich habe am 12ten dieses über die Vortheile, die mir die Subscription für meine Schriften eintragen wird, auf eine Weise disponirt, die Sie wahrscheinlich aus öffentlichen Blättern schon wissen werden. Die Rede von diesem Tag an mein Haus wird nächstens gedruckt werden. Sie gibt 10 über meine Erziehungsgrundsätze klaren, heitern Aufschluß. Ich weiß, Eure Excellenz gönnen derselben gern eine Stunde Aufmerksamkeit. Ich werde dieselbe auch Euer Excellenz, sobald ich sie gedruckt erhalten werde, zusenden, und bitte Sie, der vorzüglichen Hochachtung versichert zu seyn, womit ich die Ehre habe, 15 mich zu nennen Euer Excellenz gehorsamster Diener Pestalozzi. 4887. 20

An Niederer. [Januar 1818].

Schmid kam, und ich fand an ihm für meine Zwekke Hülfe. Du fandest für die Deinigen keine. Im Gegenteil, er arbeitete Dir insofehrn ohne Rüksicht auf Wirtschafft und Gegenwart, [die] den alten Geist des Hauses in seinem diesfeligen Verderben noch 25 steigerten, Dir würklich entgegen. Mich rettete er oeconomisch mit einer Krafft, einer Thätigkeit, mit einer Klarheit der Einsicht und mit einer Festigkeit und Sicherheit in den Maaßregeln, deren in meinem Haus by fehrnem kein Mensch fehig war. Ich war durch die Hetrogenitet Deiner Ansichten mit den meinigen nun eine 30 Reyhe von Jahren für Deine und für meine Zwekke gleich so viel als tod. Schmid belebte in mir wieder alle meine alten Hoffnungen. Ich liebte ihn, aber ich wollte Dich mit ihm lieben. Dafür fand ich keine Gnade. Ich verlohr Deine Liebe, ich verlohr Deine Hülfe, ich verlohr alles von Dir. Nun zeigte sich - ich wills so schonend 35 sagen, als ich kan - der Krieg unserer gegenseitigen Selbstsucht

11 im offnen Feld. Jeder von uns führte ihn nach seiner eignen Art, ich mitten unter unabläßlichem Bitten und Betten um Versöhnung, Schonung, um Vereinigung aller Krefften, Du mit entschlossenem Abschlag für alles, was sich Dir nicht unterordnen wollte, s Ich war in disem Krieg zur Verzweiflung gebracht; die autentischen Acten seiner Führung machen jedem gefühlvollen, die Verhältnisse von Vatter und Kindern respectirenden Menschen die Haare zu Berg stehen. Niederer! Der Stoff zur Fortdaur der schrekklichsten gegen10 seitigen Gehessigkeit [?] ist noch groß. Wollen wir nicht byde ein Jastpulver dagegen nehmen? Ich bin dazu vorbereitet. Meine Bergcur hat mich unsere Lag in einem Licht ins Aug fassen gemacht, daß ich glaube, wir könen uns wieder mit reinem Herzen vereinigen und uns dahin bringen, daß einer wieder bym andern, 15 wo nicht alles, was er gern hette, doch etwas Wesentliches zur Beförderung von Zwekken, die, wenn sie jez auch in ihrem Äußren [sich] verschieden aussprechen, doch in ihrem Wesen die nemlichen sind. Aber, Niederer, wir müssen aufhören umherzuwühlen, um gegenseitig StreitkrefTte auf Tod und Leben gegen einander zu 20 suchen Ich muß enden. Nihmst Du diesen Brief als den Brief eines Freundes auf, und ist Deine Antwort nicht im Geist eines bürgerlichen Streites, sonder eines alten Freunds, der auch im Streit an die alten Tage denkt, so k a n i c h m e h r s a g e n u n d w i l l 25 m e h r sagen. Aber willt Du nur rechnen und zwahr wieder Dich selbst, und tod syn für die Stimme, die Dich nicht nur sucht, sonder auch warnet und als alter Vatter das Recht hat, zu warnen, denn muß ich die weitere Erläuterung dieses Briefs den Rechtsforderungen unterwerfen, die Dir einen Weg machen müssen.

30

4888. An Nicolovius. [Januar 1818].

Lieber, teurer Freund! Gott verleßt mich nicht. Die Stürme des Hauses haben mich bynahe von Sinen gebracht. Ich war so 35 schwach, daß ich meinem Leben nicht mehr viel traute. Ich verließ Yverdun, gieng auf das nahe Juragebierg, und es brauchte

12 nicht vierzehn Tage, so war ich ganz wiederhergestellt und bin jez krafftvoller als je. Meine Subscription macht mich unabhängig von der hartherzigen Selbstsucht der philosophischen Section meines Hauses, die Gewalt braucht wieder meine Überzeugung und wieder mein Herz, 6 [und] sich in Träumen verstieg, wozu sie keine Mittel hatte. Sie verachtete und verschmehte mein altes nicht zu fliegen, bis man Federen hat, träumte sich in Höhen, in denen wir gar nicht sind, und versäumte, was wir konten und was uns als Pflicht vor der Nase lag. Es war noch mehr, man krenkte die Meinigen und setzte 10 mich in Gefahr, mit Schulden, die ich nicht bezahlen konte, mein Etablissement verlassen zu müssen. J e z ist Gottlob alles überstanden. Niederer wird - durch Rechnungen - zur Überzeugung von seinem öconomischen Irrthum und Unrecht gelangen, und Krüsi wird den Rosenkranz Niederer ie nicht mehr nachbetten, wenn Niederer ihn selber in den Sakk steckte. Lieber Edler, ich habe zwei J a h r Niederer bynahe alle Tag um Gottes und aller Erbärmden willen um Schonung und ein mildes und ein christliches Benehmen gegen Schmid [gebeten]. Aber Ge- 20 wait und Intriguen gegen ihn, dem ich meine Rettung danke, waren die einzigen Folgen meiner Trähnen und meiner Bitten. Wenn er mich zur Verzweiflung gebracht und vor ihm vast niedersinken sah, und ich ihm sein rohes, hartes Benehmen gegen mich vorwarf, antwortete er mir, er sye es der höhern Wahrheit schuldig, 25 die man um keines mentschlichen Verheltnises willen verläugnen dörffe; und es waren die selbstsüchtigsten Zwekke, worum er intrigierte und mich krenkte. E r wird jez zurükkomen müssen. E s sind Thatsachen da, die die Ursachen seiner Appelation an die heilige Wahrheit heiter machen. Sy sicher, es wird jez alles gehen, 30 und ich werde noch zu der Ruh, die Du mir wie Lavater wünschest, gelangen. Du hast, denke ich, die Subscriptionsverlängerung von Cotta delesen. E r haltet sich vortrefflich. Auch meine Resignation für den ganzen Ertrag meiner Subscription wirst Du kenen. Ich kan s& jez mich mit Cottas Honorar begnügen und bin entzükt, daß ich noch etwas für Armuth und Vatterland, frylich nicht ausführen, aber doch anbahnen und sicherstellen kan.

13 4889. (An Ratsherr Vogel Zürich). [Februar 1818]. 6

Lieber Freund! Der Abschlag, den Capitalbrief auf mein Gut nicht zu kaufen, ist mir auffallend. Ich werde ihn, wenn Du mit Herrn Bauer darauf beharrest, anderswo zu verkauften wüssen. Meine Lage besseret, auch für Gottlieb, und ich will sie für ihn besseren; das will ich beweisen. Aber ich will und muß hiefür Frylo heit haben, und die lasse ich mir für einmahl nicht aus den Henden reißen; Ihr würdet nur Gottlieb damit schaden. Meine Subscriptionen müssen angelegt werden, und ich kan für meine Stiftung diesen Kauf [regeln], wie ich will; er ist solid. Lieber Freund, Du weißt jez noch nicht, wohin meine Maaß16 reglen hinlangen könen, und gewüsse Dinge kan ich noch nicht schriftlich durch sieben Cantone nach Zürich laufen lassen. Du kanst gewüß auch für Gottlieb einen Gang nicht gleichgültig ansehen, wodurch meine Stiftung verdopplet und villeicht verdreyfachet werden kan. Es kan noch weit mehr geschehen. Gottlieb 20 kan auf dieser Bahn für mein Yatterland wichtig werden, und er läßt sich vortrefflich an. Das ist jez mein Plan, und den soll mir niemand stören, sag es nur Herrn Bauer und allfehlig seiner Behörde. Lies, so geschwind Du [kannst], by Herrn Obmann Feußli meine und Schmids Reden 25 vom 12. dies! Ich denke, sie geben Dir einige Beweggründe, hierin nach m e i n e m u n v e r f ä n g l i c h e n und für Gottlieb sorgfältigen Willen zu handien. Lieber Vogel! Du kanst hierin helfen, noch ein altes Patriotenund Christenstükli [zu leisten], und Du willt gern. Wir wollen Dir 30 denn gewüß zeigen, daß wir mit Deinem guten Herzen für Gottlieb mitwürken wollen. Ich denke, der alte hohe Adel von Zürich werde Dir nicht rathen, mit mir hierin in ein Horn zu blasen. Aber Du denkst an die alten Tage und sorgst mir für Gottliebs Wohlsyn als Patriot. 35 Pestalozzi.

14 4890. An Rolland Nismes. du 3 fevrier 1818. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

5

Avec la presente je m'empresse de vous transmettre le rapport sur votre eher fils, que je vous annongois devoir suivre incessamment. Autant j'eprouve de peine ä m'entretenir d'un enfant qui ne repond ni ä l'attente des parens, ni ä mes peines, autant j'eprouve de plaisir de pouvoir dire ä un pere tendre: Votre fils 10 se rend digne de vos sacrifices et s'efforce par sa conduite et par ses applications d'atteindre le but que vous vous 6tes propose en nous le confiant. Tel est le contentement que j'eprouve, mon eher Monsieur, en vous tra^ant ces lignes et en vous envoyant les renseignemens avantageux, que je viens de recueillir sur notre 15 eher Emile. Je ne doute nullement que leur lecture ne vous fasse eprouver une douce joie ä votre cceur paternel, et qu'avec moi vous formiez des voeux pour la continuation de la bonne conduite et des progres de ce eher enfant. C'est dans cette douce attente, que je vous reitere l'expression 20 de ma constante estime et de mes attachemens respectueux -

4891. An Madame la baronne Decouz Grenoble. du 3 fevrier 1818. 25 (Reg.) Zustellung der Rechnung für Eduard.

Suivant ma promesse, j'ai l'honneur de vous transmettre ciinclus les rapports qui viennent d'etre recueillis sur la conduite et les progres de votre eher fils. Quoique moins satisfaisants, principalement dans sa conduite, que je l'esperois en vous envoyant 30 les precedents, cependant leur lecture vous convaincra que nos soins ne sont pas entierement perdus, et que, sans ßtre bien differens de ceux envoyes anterieurement, ils sont cependant plus ä son avantage.

15 L'avenir nous apprendra si votre attente maternelle et les soins que nous prodiguons et que nous continuerons ä ce eher enfant, seront couronnes, et si, reflechissant ä vos sacrifices et ä nos soins, il s'efforcera de t o u t son pouvoir ä s'afranchir des mau5 vais defauts et des plis contractes dans sa tendre enfance. C'est dans cette douce attente, Madame, que je vous prie de croire aux sentimens d'estime et de consideration -

4892. An Longuemare et Freville ίο

Paris. du 8 fevrier 1818.

Quoique depuis l'envoi de ma derniere lettre du 25 novembre dernier, je sois prive de vos cheres nouvelles et de l'avis de sa reception, j'espere cependant qu'elle vous sera parvenue en tems is et que le contenu aura ete bien trouve de votre part. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

Yous remarquerez dans le memoire que, quoique le prix des denrees se soit presque maintenu au taux, ou il etoit dans le quartier precedent, cependant j'ai diminue, dans celui-ci, de L. 3 . 20 pour chacun de vos enfans, l'article additionnel au prix de la pension, et j'espere que dans le quartier que nous parcourons, je retablirai pour vous cet ob jet tel qu'il subsistoit, avant que des circonstances malheureuses m'eussent contraint de creer cette petite bonification. 26 J'espere que vous ne desapprouverez pas d'avoir fait faire ä vos chers enfans, comme ä tous nos autres eleves, chacun huit serviettes pour la table, objet peu coüteux, qui contient toujours sa valeur approximative et que nous avons juge etre convenable et necessaire pour le maintien de la proprete. 30 J e joins ä ma lettre les rapports que j'ai demandes et qui viennent d'etre recueillis sur Eugene et Leon. J e vous avoue que leur lecture m'a fait une peine assez sensible, n'etant pas aussi avantageux, que j'aurois desire vous les envoyer. Cependant nous esperons qu'ä mesure qu'ils avancent en age, ils prendront un 35 certain caractere et sentiront le besoin qu'ils ont de travailler ä

16 meriter votre contentement et de remplir votre attente patemelle, digne recompense de vos sacrifices et des soins que nous leur prodiguons. Je vous fais part de mes esperances avec la mSme franchise, avec laquelle je vous ai toujours communique tout ce qui les concernoit. 6 Dans l'attente de vos cheres nouvelles, recevez, mes chers Messieurs et honores amis, l'assurance constante de la plus tendre sollicitude pour les chers enfans que vous avez bien voulu me confier, et l'expression de ma parfaite estime et consideration. 4893. Jean Louis Grosjean, Geneve.

10

4894. Distriktsrichter Suter, Köllicken. 4895. Jakob Lüscher, Köllicken, Canton Aargau. 4896. Renard, payeur de la 7e division militaire, Grenoble. 4897. Walthardt, Berne. 4898. E. Renard, Sedan.

15 3.-14. Februar 1818.

(Reg.) Übersendung der reduzierten Rechnung, kurze Nachrichten über Zöglinge, Ankauf von Servietten, baldiges Erscheinen des ersten Bandes bei Cotta.

4899.

20

Zeugnis für Heinrich Bruch. Iferten, den 10ten Februar 1818. Daß Herr Heinrich Bruch von Wädenschweil gegen drey Jahr als Zögling in unsrer Anstalt gestanden und in Rücksicht auf die Erlernung der hiesigen Unterrichtsweise die nöthigen Talente und 25 einen mich befriedigenden Eifer bewiesen, auch sich in Stand gesetzt, einige Theile der Methode praktisch ausüben und lehren zu können, auch mir by seinem Aufenthalt viele Proben seiner Liebe fürs Volk und seines Eifers, ihm nützlich zu seyn, gezeigt und überhaupt sich in allweg zu meiner Zufriedenheit betragen, bescheint 30 Pestalozz.

17 4900. An Francois Louis Bezencenet Yverdon. du 12 fevrier 1818. 5

En reponse ä l'honneur de votre lettre du 9e courant, j'ai celui de vous dire que les notes pour Gostling et Mouchet, se m o n t a n t ensemble k la somme de L. 137.17 s., ont bien ete remises et trouvees en regie dans le tems. Si elles ne vous ont pas ete acquittees, c'est que les considerant comme toutes les autres fournitures ίο faites ä ma maison, j'en ai credite votre compte. Quand au visa de Monsieur Ackermann, comme il a soigne l'economie de ces jeunes gens, il a regu et vise leurs comptes ä son depart, sans que je me sois jamais charge de les acquitter [autrement] que comme ceux de mes autres eleves. 16 Dejä depuis longtemps, j'ai prevenu le public que ce seroient les instituteurs eux-m6mes, qui payeroient leurs dettes, et jamais je n'ai accepte de traite faite par eux sur moi, principalement sans en avoir regu d'avis. C'est une regie, que j'ai adoptee, et c'est la reponse qui a toujours ete faite ä celui qui a presente l'effet ä 20 votre ordre, tire par Monsieur Lange. Vous avez raison de vous en plaindre, mais de mon cöte j'ai eu peut-etre aussi quelque raison d'en agir ainsi et non autrement. J'espere cependant, que vous ne mettrez nul doute, que de t o u t temps j'ai agi envers vous en ami, et que dans cette occasion vous 26 me permettrez de m'expliquer avec franchise. Vous verrez, dans vos precedentes lettres, que vous m'avez demande plus d'une fois de solder votre compte. Vous connoissez ma promesse, et si vous prenez en consideration la derniere annee calamiteuse, vous ne pourrez meconnoitre de ma part quelques 30 efforts sous ce rapport. J'etois sans credit aupres de vous, et j'ai appris plus d'une fois, par des personnes subalternes, que vous aimeriez mieux que je soldasse votre compte [avant] que de faire des emplettes dans votre magazin. J e crois que sous de tels rapports des achats faits chez vous ne seront pas en contradiction avec 36 les payemens que je vous ai faits pendant ce tems, ni avec le credit que j'avais aupres de vous. Mais quoi qu'il en soit, je suis neanmoins dispose ä renouveller nos relations amicales. Mais pour ne pas offenser votre bonne vo2 Pestalozzi Briefe XI

18 lonte ä cet egard, et d'un autre cote pour n'etre pas dans le cas de manquer aux devoirs que je dois aux eleves qui me sont confies, je voudrais savoir de vous positivement, jusqu'ä quelle somme j'ai credit ouvert aupres de vous, sans scrupules, et si je puis esperer, que les articles dont j'ai besoin pour l'usage de ma maison, me & soient cedes au m£me prix qu'ils me sont fournis ailleurs. Quant ä ce qui concerne Gostling, Madame Krüsi ayant ete malade, on a simplement donne l'ordre au tailleur de lui trouver du drap bleu, pour un pantalon, sans lui denominer le magazin ou il devait l'empletter. 10 Je vous remets avec la presente une traite ä votre ordre, payable ä trois semaines de date de francs 228.10 centimes sur Monsieur E. Renard, payeur de la guerre ä Sedan, que je vous prie d'encaisser ä mon credit. Comme je suis encore creancier de Monsieur Borel pour environ 15 un millier de francs, cela me feroit infiniment plaisir, si vous pouviez employer quelques traites que je vous fournirois sur lui.

4901. An ministre Basset, grande rue Geneve.

20

du 12 fevrier 1818. A y a n t un payement ä faire dans votre ville, je prends la liberte de disposer sur vous du montant de la note de ce que Monsieur Mouchet reste me devoir pour son ills, et que je joins avec la presente, par une traite de L , payable ä 15 jours de date, ä 25 l'ordre de Monsieur J. J. Paschoud, que je recommande ä votre bon accueil. J'espere que cet objet ne souffrira pas de retard, vu le temps que Monsieur Mouchet a quitte ma maison, et que Monsieur son pere s'empressera de vous rembourser, suivant ce qu'il m'a ecrit lui-meme. 30 Une absence et des occupations plus qu'ordinaires m'ont empöche jusqu'ä ce jour d'avoir l'honneur de repondre ä votre honoree lettre du 27e novembre dernier, et je vais vous dire franchement ce que nous avons observe sur le jeune homme en question, pendant le tems de son sejour chez nous. 35

19 II n'est nullement depourvu de connoissances et de talens, il en a mfeme de superieurs, dans les branches qui sont ses caprices. Mais comme il est entierement soumis ä ces derniers, ses progres doivent naturellement se ressentir de leur mauvaise influence. II 5 seroit ä desirer que son caractere repondit aux talens naturels dont il est doue; mais il est petri d'amour propre, se croit dejä un certain personnage, et sous ce rapport il etoit un des jeunes gens de la maison le plus difficile ä conduire et ä satisfaire. J e suis fache, que son inspecteur special, celui qui Γ a conduit chez moi et 10 qui etoit en quelque sorte son mentor, soit eloigne de nous. J'aurais pu avec son secours vous donner des details plus etendus et plus particuliers sur son compte, qui peut-etre ne vous auraient pas ete inutiles. 4902. 16

An J. J . Paschoud Geneve. du 12 fevrier 1818.

J'ai regu avec l'honneur de votre lettre du 2 courant votre envoi de 20 1 Grammaire des grammaires, par Mr. Ferrier L. 15.— 1 - 6 Livraison Dictionnaire d'histoire naturelle, 3 vol. L. 21.60 L. 36.60 dont j'ai reconnu votre compte. J e vous envoie ci-inclus un effet de L ä 15 jours de date sur Monsieur le ministre Basset ä 25 Bellevue, ä votre ordre, dont veuillez soigner l'encaissement ä mon credit. Le porteur de la presente, un de mes amis, Monsieur Janvrin, aura peut-etre occasion de quelques articles de votre magazin. Veuillez dans ce cas les mettre sur mon compte, en me donnant so note. 4903. Gonzenbach-Meyer, St. Gall. 4904. Prosper Gauthier, Bourg. 4905. Le chevalier Barrelier, St. Agnes.

20 4906. Jean Louis Grosjean, Geneve. 4907. Constantin, Valence. 4908. Jaques Ausset, Vevey. 4909. Meinadier, Marseille. 18.-28. Februar 1818. 5 (Reg.) Herabsetzung des Pensionspreises, kurze Mitteilungen über Zöglinge, mit Hinweis auf Langes Rapport, Unterricht in der englischen Sprache.

4910. An W. Baring Gould, rue du bocage No. 5 Nantes.

ίο

du 17 fevrier 1818. Flatte de la confiance que vous daignez m'accorder, en me proposant de me charger de l'education de vos deux enfans, j'y reponds en acceptant un depot aussi sacre que precieux, et en vous priant de croire qu'aucun soins ne me coütera pour les mettre ä 16 meme de repondre, par leur bonne conduite et leurs progres, aux esperances que vous nourrissez en les confiant ä notre direction. J e vous envoye ci-inclus un prospectus de mon etablissement, dont la lecture vous mettra ä m^me de juger les branches d'instruction que l'on y cultive, les conditions pecuniaires et les effets que 20 les eleves doivent avoir en y entrant, ou que l'on leur fournit ici, suivant la volonte des parens. II me semble, que vu l'eloignement, cela vous serait plus avantageux de les faire etablir ici, ä cause des fraix de transport. Nous admettons les eleves en tout tems, cela depend unique- 25 ment de la volonte et de la commodite des parens. Comme Päques, dont nous approchons, est ordinairement une epoque choisie pour faire commencer le cours aux eleves, et si cela pouvait vous arranger de les faire entrer dans ce tems-lä, je l'aimerois beaucoup pour l'avantage de vos enfans. Iis trouveront pour compagnons 30 d'etude plusieurs compatriotes, dont l'un, fils de Monsieur le general Comming, est de leur äge.

21 Monsieur Schmidt se rappelle tres bien l'honorable visite de Madame Jackson, et il vous prie de vouloir bien etre son organe aupres d'elle, pour lui faire agreer ses respects. II nous fera plaisir d'appliquer ä vos chers enfans les principes de notre education, 5 dont Madame votre soeur a eu quelques appergus, et nous esperons qu'ils nous conduiront k d'heureux resultats. P.S. Nous avons plusieurs freres dans notre pensionnat, mais de tout terns chacun a eu son lit; c'est une mesure que nous avons adoptee, apres connoissance de sa necessite.

10

4911. An M. Hengelmüller Wien. 21. Februar 1818.

Ihr Schreiben, mir Ihr Köstliches, Ihre lieben Söhne anzuver15 trauen, ist mir äußerst angenehm; ich beeile mich, Ihnen zwey Exemplare des Prospekts meiner Anstalt unter der begehrten Adresse zuzuschicken. Vor allem aus aber muß ich Sie, insofern Sie Österreicher seyn sollten, darauf aufmerksam machen, daß von Seite der Regierung 20 Schwierigkeiten gemacht werden, die Kinder dem Ausland zur Erziehung anzuvertrauen. Dieses ist ganz vorzüglich bey Kindern des Adelstandes der Fall; bey allem diesem befindet sich aber eine bedeutende Anzahl in der Schweiz. In Hinsicht eines Hofmeisters kann ich sagen: er ist für Ihre 25 Kinder nicht nöthig. Die Einrichtung des Hauses ist so, daß auch von Seite einer häuslichen Erziehung nichts mehr zu wünschen übrig bleibt. Würden Sie es indessen vorziehen, einen Hofmeister mitzuschicken, so hab ich auch gegen diesen Plan nichts. Ich bin aber nicht in der Lage, ihm auf meinem Schloß Zimmer anzuwei30 sen; er müßte sie in der Stadt miethen, welches vielleicht für einen Hofmeister nicht so angenehm wäre, als ich es wünsche. Sollten Sie es gar vorziehen, Ihre Kinder in der Stadt einzulogiren und nur den Unterricht in meiner Anstalt besuchen lassen, so hab ich auch nichts gegen diesen Plan. In diesem Fall aber müßte dann freylich 36 Ihr Hofmeister ein etwas ausgezeichneter Erzieher seyn, wenn ich

22 Ihnen dieses anrathen dürfte. Nebenbey würde ein solcher Unterhalt für Ihre Kinder Ihnen etwas kostspielig herauskommen. Die Epoche des Eintritts Ihrer Kinder in die Anstalt steht Ihnen ganz frey; nur ist uns das Frühjahr lieber als die Mitte des Sommers, weil um diese Zeit gewöhnlich Curse von vorne anfangen, 5 die neu eintretende Zöglinge schnell vorwärts zu bringen geeignet sind. Angenehm wird es mir seyn, wenn Sie mich von Ihrem Entschluß so schnell als möglich benachrichtigen. P . S . Angebogen finden Sie einen Brief von meinem Freund Schmid an Herrn Flury, beym Herrn Grafen von Stadion, der 10 Ihnen in dieser Angelegenheit vielleicht dienen kann. Die Herausgab meiner Schriften ist Ihnen vielleicht angenehm.

4912. An Frangois Louis Bezencenet Yverdon.

15

du 22 fevrier 1818. Des occupations multipliees m'ont emp^che de repondre plus vite ä votre lettre amicale du 14 courant, ainsi que de vous faire part de la determination prise relativement ä ce dont j'ai eu l'honneur de m'entretenir avec vous. Yous m'avez permis de vous faire 20 une petite note par ecrit de mes propositions. Dans le cas ou vous auriez quelque chose ä y objecter, ou que vous desirez des eclaircissemens plus etendus, je vous prie de le faire avec la meme franchise que j'employe avec vous en tragant la presente. Les emplettes, que nous sommes dans le cas de faire pour nos 25 eleves, ne peuvent £tre considerees remboursables que six mois apres que l'achat a eu lieu, suivant la maniere dont les rentrees de mes debourses sont administrees, parce que les comptes des eleves ne se font qu'ä la fin du trimestre courant, et que les debours ne nous rentrent que dans le courant du trimestre suivant. En consequence 30 de cela, j'espere que vous ne trouverez pas exagere que j e m a n i f e s t e le d e s i r de vouloir m'accorder encore six mois de terme ä compter apres la rentree de mes debours, de maniere que je vous solderais toujours par quartier les articles que j'aurois achete chez vous il y a un an, c'est-a-dire que ce que j'achete dans votre 35

23 inagazin pendant le courant du premier trimestre de cette annee, je vous le payerai dans le courant du premier trimestre de l'annee prochaine; ce que je prendrai dans le courant du second trimestre de cette annee, je vous le payerai dans le courant du second tri5 mestre de l'annee prochaine, etc. J e m'engage de plus ä solder votre creance chez moi jusqu'ä cette epoque sur ce meme pied par trimestre. Si cependant vous ou moi avions des raisons de rompre nos relations ä quel temps que ce soit, nous nous obligerons ä solder 10 nos comptes sur ce meme pied, de fagon qu'un an apres la declaration de l'une ou de l'autre partie, nous devons 6tre quittes et nos comptes balances. Me reposant sur votre equite dans les prix de vos marchandises, je prendrai alors la resolution de faire des achats un peu consequens pour mon etablissement dans votre magazin, is et il est probable que par la suite je puis etre dans le cas de faire des affaires un peu plus consequentes dans ce genre que dans ce moment. J e suis meme dispose de faire soigner ä l'avenir cet article par une seule maison, et dans ce cas je me reserve de vous donner sous peu quelques eclaircissemens plus positifs ä ce sujet. 20 Esperant que vous ferez votre possible pour me faciliter dans ces vues (qui ne vous sont pas prejudiciables), je vous prie d'agreer l'expression de ma parfaite consideration. 4913. An Quertier 25

Londres. du 24 fevrier 1818.

La resolution de votre ami, de venir avec quelques jeunes gens ä Yverdon, m'a fait infiniment plaisir. Des hommes qui se vouent ä l'education et qui sont d'un age mur me sont inappreciables, 30 quand ils viennent dans le but d'approfondir la methode que nous suivons, dans ses principes et dans son execution. Soyez sür que nous ferons tout pour satisfaire aux esperances de votre ami et que nous nous preparons de les recevoir convenablement. J e souhaite de cceur et d'äme, qu'il trouve quelques sujets d'un caractere 35 assure et de talens superieurs, pour que nous puissions marcher avec assurance de succes et avec rapidite dans le cours d'instruction que nous sommes en cas de leur donner.

24 J'espere que vous verrez bientöt Monsieur le docteur Orpen d'lrlande, qui etait quelques semaines dans notre ville et qui est en cas de vous donner des renseignemens tres sürs, sur nos vues et sur nos moyens. Je suis parvenu au moyen d'une souscription ä mes ouvrages, dans le cas d'etendre mes vues et mes efforts sur 6 l'education, et je ferai traduire mes ouvrages en anglais, ne dout a n t pas, que votre nation, qui soutient genereusement tous les efforts des particuliers pour le bien de l'humanite, me favorise aussi cette souscription, dont le produit sera entierement donne ä mes vues d'instruction et d'education. J'espere que vous aurez 10 la bonte de me faire savoir exactement le temps du depart de votre ami, avec le nombre exact des enfans qui viendront avec lui, afin que tout ce qui est necessaire pour les recevoir, soit prepare avant leur arrivee. J'espere que nous pourrions satisfaire aux esperances de votre ami, dans plusieurs points; au moins nous ferons tout ce ib qui dependra de nous pour parvenir ä ce but. J e vous suis infiniment oblige du soin que fous avez bien voulu prendre, en traduisant le prospectus de mon etablissement, et je suis convaincu que vous ferez tout ce qui dependra de vous, pour le recommander ä l'occasion. 20

4914. An Niederer. Yverdun, den 24. Februar 1818. Lieber, theurer Niederer! Sobald ich das neue Land erhielt, war das erste Wort, das ich sagte: Jezt kannst Du Herrn Niederer 25 eine Portion davon abtreten, anstatt dessen, so er hinter seinem Garten wünscht. Das freute mich, und ich war eben im Begriff, Dir das zu schreiben, als ich Deinen Brief erhielt. Freund! So lang unsere Verhältnisse Haus gegen Haus gespannt sind, und alles abgebrochen ist, was uns in Stand setzen könnte, 30 alles zu verhüten, was von Seite der Kinder gegenseitig Unannehmlichkeiten veranlassen könnte, so bestehen die Gründe, um deren willen ich Dir Deinen Wunsch abschlagen mußte, noch wie vorhin. Knaben sind Knaben, und Töchtern können auch fehlen. Das Land, das ich Dir jezt anbiethe, ist vortrefflich, und Du kannst Dir das ss Stück wählen, das Dich am besten freut, und es ist neben dem Bach

25 ein Spaziergang unter den Pappelbäumen, der angenehmer nicht seyn könnte. Meine Zöglinge werden nicht hinkommen. Freund! Ich bin sicher, dieses Land macht Dir und Deinem Haus weit mehr Freude, als Dir das hinter Deinem Garten jezt machen würde. Ich 6 habe mein Land u m einen sehr billigen Zins und begehre von dem, was Du davon nimmst, keinen. Im Gegentheil, ich bitte Gott, daß unsere sich anbahnende Näherung zu einer Wahrheit und Reifung gelange, d a ß i c h D i r o h n e G e f a h r u n d S o r g e n a u c h das Stück hinter Deinem Garten geben kann. 10 Und was die Rechnungssache anbetrifft, steht wieder eben diese Schwierigkeit im Weg. Wären unsere Häuser nicht getrennt, wie sie sind und wie sie öffentlich vor der Welt dastehen, so könnte ich thun, was Du wolltest; aber so, wie wir stehen, kann ich es nicht. Lieber Niederer! Mein Buch und die Rechnung Deiner Frauen 16 widersprechen sich auf eine Weise, die weder Du noch ich liegen lassen kann. Ist die Rechnung Deiner Frauen vollständig und wahr, so ist unwidersprechlich: m e i n e B ü c h e r s i n d s e i t fünf J a h r e n v e r b r e c h e r i s c h v e r f ä l s c h t , und ich verdiene die B e s t r a f u n g , die d i e s e m V e r b r e c h e n g e b ü h r t , 20 und dann ist das Wort ganz wahr: e i n H a u s , i n d e m d i e s geschehen, v e r d i e n t , daß jeder ehrliche Mann alles t h u e , um ein solches H a u s seiner A u f l ö s u n g e n t g e g e n z u f ü h r e n . Sind aber meine Bücher wahr, so compromittirt sich Deine Frau durch ihren Brief und durch ihre Äußerung 25 auf eine Weise, die es mir zur Pflicht macht, den Folgen ihrer unbesonnenen Schritte Einhalt zu thun. Lieber! Sie hat bürgerlich und rechtlich auffallend Unrecht. Ich kenne keine Entschuldigung ihres Benehmens, und mein Herz sehnt sich, in dieser Angelegenheit mit Wahrheit und Liebe mich 30 um sie verdient zu machen, und in Wahrheit und Liebe einem Zustand ein Ende zu machen, in dem wir nicht bleiben können, ohne imer uns selbst zu mangeln, und allem dem thätlich entgegenzuwirken, was wir in der Welt Gutes gesucht haben. Lieber, lieber Niederer! Wir können und sollen nicht länger lau 85 bleiben. Der Sinn der Wahrheit und Treu, der Sinn des Göttlichen speyt aus, was lau ist und lau bleiben will. Wir können und sollen warm werden für das Gute, das gegenseitig in uns ist. Wir können und sollen diesfalls wieder werden, was wir waren. Ich bitte Dich um Gottes willen, bleib nicht blind in dieser Angelegenheit und 40 verharre nicht in Urtheilen darüber, die, aller Fundamente be-

26 raubt, Dein Herz irr und von dem einzigen graden Weg abführen, der in den ersten Bedürfnissen unsrer Verhältnisse allein Heil bringen kann. Lieber, edler, alter Freund! Sieh mich doch in dieser Angelegenheit nicht für einen elenden, armseligen Lügner, für einen Yerheh- 5 ler der Wahrheit, für einen Verdreher des Rechts an! Ich bin es nicht. Lieber! Lieber! Du stehst in dieser Angelegenheit durchaus nicht auf festem Boden. Täusche Dich nicht und erzwing doch nicht weiter Unglück in Deiner Täuschung! Es ist etwa genug. Die Untersuchung unsrer Rechnungsverhältnisse, b ü r g e r l i c h i n s 10 A u g e g e f a ß t , kann nichts anders als Unglück, und zwar bis jenseits des Grabs wirkendes Unglück hervorbringen. Denn auch ich habe ein Gewissen - auch ich habe eine unsterbliche Seele, die bey Gott ihr Heil sucht, aber bey den Menschen und vor ihnen in ihrem Recht und im Recht ihrer Wahrheit dastehen soll. 15 Doch, Freund, die Liebe geht über das Recht. In ihr allein finden wir unser Recht. Die Liebe duldet alles. Ich spreche an das Recht der Liebe. Biethe mir zu diesem Recht in der Wahrheit die Hand, dann liegt unser bürgerliches Recht in einem heiligen Grab unter unsern Füßen. Freund! Durch die Liebe wird unser Recht 20 für uns allein ein wahres Recht. Es wird dadurch allein unser würdiges Recht. Fürchte doch keine Verfänglichkeit und keine Gefährde! Lieblosigkeit und Härte ist die Mutter der Verfänglichkeit und aller Gefährde. Wo Liebe ist, da wird die Verfänglichkeit schamroth und friedfertig. 25 Lieber Niederer! Orpen rieth mir in seiner lezten Stunde, der Rechnungen, der Briefe und aller frühern Vorfälle nicht mehr zu gedenken und alles Vergangene im Meer der Vergessenheit zu begraben. Er weiß alles. Ich hielt es für meine Gewissenspflicht, vor diesem edeln Mann in aller Wahrheit meiner selbst zu erscheinen. 30 E r w e i ß a l l e s . Er liebt Dich, er schätzt Dich und rathet mir ewige Vergessenheit des Vergangenen. Ich will gern; Gott weiß, ich will. Aber Du mußt auch wollen. 0 Niederer! Niederer! Du m u ß t auch wollen. Du mußt ganz wollen. Du mußt jezt wollen. Du darfst nicht länger warten. Es ist jezt eine Stunde da, und sie 35 ist j e z t - jezt da, die Stunde, die mir einen himmlischen Abend und die Morgenröthe eines heitern Tags verkündet. Du darfst den Glanz dieser Morgenröthe nicht verschlafen. Du darfst den bessern Tag, der Dir und mir hervorbricht, nicht mit einem dunkeln, schwarzen Tuch Deinen Augen entziehen. Dein Aug ist über diesen 40

27 Punkt nicht heiter, und weil Dein A u g darüber nicht heiter ist, so ist auch D e i n g a n z e r L e i b darüber nicht heiter. Freund! Ich bitte Dich, siehe doch meine Lage in dieser Angelegenheit ganz an! Nach den Zwangsbriefen Deiner hartbürger5 liehen Rechnungsforderung stehen wir unsrer Angelegenheit halber auf dem b ü r g e r l i c h e n F u ß , d e n D u e r z w u n g e n und auf dem ich bleiben m u ß , bis Du ihn änderst. Ich habe, ich möchte sagen, genothzüchtigt meine Rechnung eingegeben und bin nun über sechs Monathe ohne Antwort. Ist sie anerkannt? Ist sie ver10 worfen? Ich weiß es nicht. Die Posten, von denen Dein Vetter redte und schrieb, stehen im innigsten Zusammenhang mit d e m G a n z e n d e r R e c h n u n g . Wenn ich sie ohne bürgerliche Rechtsverwahrung bezahlen, und die Einwendungen, die ich b ü r g e r l i c h r e c h n e n d gegen 15 diese Bezahlung machen muß, beyseits legen wollte, so müßte ich doch Frau Niederer zuerst fragen, ob sie mein Buch im Ganzen seiner Ansprüche als wahr oder unwahr erkennt, und kann, bürgerlich ins Aug gefaßt, keinen Schritt weiter thun, ohne ihr diesfälliges j a oder n e i n schwarz auf weiß in Händen zu haben. E s ist, bür20 gerlich ins A u g gefaßt, gar nicht mehr nur um etwas weniges Geld zu thun. Disponire über die Summe der berührten Posten, ich werde sie bezahlen und ewig nicht wieder zurückfordern; aber a l s S c h u l d kann ich sie nicht bezahlen. Thäte ich das im offenen Widerspruch mit meinen Büchern, so z a h l t e i c h n i c h t ; ich 25 gäbe als Dieb und Verbrecher das Gestohlene zurück. Niederer, lieber Niederer! Fühle meine Lage und laß uns den einzigen W e g gehen, den wir vor Gott und Menschen verantworten können. Ö f f e n t l i c h w o l l e n w i r u n s e r e R e c h n u n g e n u n d a l l e F u n d a m e n t e u n s e r e r Z e r w ü r f n i s s e a l s in d e r L i e b e 3 o b e y g e l e g t , wir wollen uns wegen allem V e r g a n g e n e n v e r s ö h n t e r k l ä r e n . Laß uns diesen W e g gehen, und meine Sorge sey es, Dich bey meinem Leben und hinter meinem Grab vor jeder Kränkung zu sichern. Laß uns enden! Laß uns einmal ganz enden, und ganz wieder anfangen, und dem Anschein unsrer 35 Erfahrungen nicht glauben, denn wir haben alle unsere Erfahrungen mit den Augen unsers Fleisches und unsers Bluts und v o m dichten Nebel unsrer eigenen Fehler umhüllt erfahren. Freund! Freund! W i r wollen, mit Gottes Hülf einigen Nebeln der Vorzeit entschwunden, von neuem erfahren. Lieber! Theurer! Laß uns 40 alles Vergangene beyseits legen, von neuem alles Gute schaffen,

28 was wir in gegenseitiger Selbstständigkeit getrennt, aber in inniger Liebe vereinigt Gutes schaffen können. Ob mir ist Gott. E r kennt mein Herz zu Dir. Daß Du es auch erkennest, ganz erkennest, dazu helf uns Gott! Mit inniger Hochachtung und wahrer Dankbarkeit für vieles, 6 gar sehr vieles, bin ich auf immer Dein alter Freund unterz. Pestalozzi. 4915. An Madame Blachette

10

Valence. du 25 fevrier 1818. (Reg.) Zusendung der Rechnung.

P a r ma dite lettre [du 8 janvier] je vous promettais 1'envoi d'un nouveau bulletin sur votre fils, et par la presente je viens 15 remplir ma promesse. Mon espoir n'a pas trompe, et il est tel que je le desirais. J e souhaite et j'espere que les renseignemens donnes sur sa conduite et ses progres feront eprouver une bien douce satisfaction ä votre cceur maternel. Madame et amie, l'annee derniere s'est ecoulee, sans que j'aie 20 l'honneur de vous voir ici. Laisserez-vous de m i m e passer celle-ci, sans me procurer ce plaisir? J'espere que non, et c'est dans cette douce attente que je vous presente l'assurance de ma parfaite estime. 4916.

25

An Niederer. Yverdun, den 28ten Februar 1818. Lieber Herr Niederer! Du sagst, weil ich förchte, das Entsprechen Deines Ansuchens möchte by möglichen Fehlern von Seite meiner Zöglinge Unannehmlichkeiten veranlassen, so sy das ein 30 offenes Geständnis, daß wir nicht fähig Seyen, unsere Kinder im Zaum zu halten. Lieber Herr Niederer! Dieses Urtheil hängt mit der immer stärker werdenden und immer belebter ausgesprochenen Äußerung über die Fehler einiger meiner Kinder innig zu-

29 sammen und hat wahrlich, wie die von allen Seiten zu hörende Stimme, a l s ob m e i n H a u s zu e i n e r e w i g u n r e t t b a r e n u n d ewig u n v e r b e s s e r l i c h e n E l l e n d i g k e i t v e r s u n k e n , einige Mentschlichkeiten in ihrem Hintergrund, die nicht alle zu 6 loben sind, so wenig als die Äußerung, die l i e b r e i c h e n W o r t e meines Briefs seyen mit keinen T h a t e n b e g l e i t e t . Freund! Wie so lange, mit welcher Wärme, mit welcher Standhaftigkeit, mit welcher Dehmüthigung und mit welchem Bitten und Betten suche ich bey Dir und durch Dich Verheltnisse, die 10 mich in die Lage setzen, wahrhaft freundliche Thaten ausüben zu können! Aber man schlägt mir die Verheltnisse, die hiezu führen könnten, ab, und ich kan doch meine Freundlichkeit mit keinen Thaten begleiten, wenn man mir die Freundlichkeit selbst abschlägt. Aber um zu unserm Gegenstand selbst zu kommen, sagst Du, 16 die G e w ä h r u n g D e i n e s W u n s c h e s s e y f ü r m i c h e i n e K l e i n i g k e i t . Aber ist das eine Kleinigkeit, einer Pension von Töchteren einen Spaziergang auf meinem Land zu einer Zeit und unter Umständen zu eröfnen, in dem jede freundliche Näherung dieser Töchtern zu mir und den Meinigen öffentlich abgeschlagen 20 und abgeschnitten ist, und ich, wenn ich diesen Wunsch erfüllte, in Fall käme, mir selbst und den Meinigen jede Näherung zu diesem Spaziergang auf meinem eigenen Land zu verbiethen? Lieber Niederer, wie sehr hat sich die ehemalige Übereinstimmung Deiner Gefühle mit den meinigen verloren, und wie wenig 25 machen meine tiefsten Leiden mehr Eindruck auf Dich! Lieber Niederer! Ist es möglich, daß Du hast vergessen können, wie ich nur noch vor wenigen Monathen vor Wehmuth von Deinem Tisch und aus Deinem Haus weg mußte, weil ich es nicht ausstehen konnte, im Verhältnis, in dem ich jezt zu Deinem Haus stehe, an so der Seite oder wenigstens in der Nähe Deiner Töchter zu seyn? Du weißt das Wort noch, das ich damals aussprach, e h e m a l s i h r V a t e r und j e z t i h r Ich kann mich des Bewußtseyns noch jezt nicht enthalten, daß diese Pension einst mein und den Meinigen war, und daß ich Dich 35 und Frau Niederer mehr als die Meinigen achtete, und meine Töchtern meiner Frau Tochter entriß und Deiner Gemahlin hingab, und zwar unter Umständen und auf eine Weise, die ich jezt nicht berühre, obgleich ihr Andenken mein Herz zerschnitt. Lieber Niederer! Denk Dir jezt dieses alles, und denn fasse Deine For40 derung an mich in meiner jezigen Lage gegen Dein Haus [ins

30 Auge], denk Dich in meiner Lag, denk Dich 73 J a h r [alt] und nun in dem Verhältnis, in dem ich gegen diese Pension und gegen Kinder, die mich noch vor kurzem Vater nannten, jezt stehe, und sag dann, ob mir der Anblik dieser ehmahl so geliebten Pension, so l a n g die S a c h e n z w ü s c h e n uns a l s o s t e h e n , nicht das 5 Herz zerreißen müsse, und sprich es denn noch einmahl aus, es s e y f ü r m i c h e i n e K l e i n i g k e i t , mir diesen Schmerzensanblik durch Abtrettung dieses Lands alle Tag vor die Augen zu führen! Lieber Niederer! Wären wir wahrhaft versöhnt, wie gern gäbe ich dieses Land, und welche Freude hätte ich, es in Eurer Hand zu 10 sehen. Aber Du willt es, eh auch nur noch ein Schatten einer wahren Versöhnung zwischen uns statthat, und sprichst in der Lage, in der wir jezt gegen einander stehen, ganz kalt aus: es sey für mich eine Kleinigkeit, Deiner Forderung zu entsprechen. Wärest es nicht Du, und kandte ich Deine Sorglosigkeit im Hinschreiben der 15 bedeutendsten Wörter nicht schon [von] Alters her, so würde ich geradezu heraussagen, nur eine herzlose, im Äußeren der menschlichen Verhältnisse vergrabene Seele köne so etwas aussprechen. Das bist Du aber freylich nicht, lieber Niederer, und ich spreche es auch nicht gegen Dich aus. Aber ich lege Dir noch einmal meine 20 Lage ans Herz und sage Dir frey, Du kennest die Welt nicht und berücksichtigst in Deinen Handlungen die Folgen, die sie auf Deine Nächsten und Nebenmenschen haben, zu wenig. Das ist in Rücksicht auf die Art Deiner Vereinigung mit Krüsi und Näf, in so fern sie auf mein Herz wirkt, auffallend. Ihr ver- 25 bindet Euch als drei Häuser öffentlich gegen das meine und sprecht es unverholen aus, Ihr könnet und werdet in moralischer, intellektueller, literarischer und häuslicher Hinsicht die Kinder besser führen und besser versorgen, als ich. Gott geb es, und geschieht es, geschieht es wirklich, werdet Ihrs thun und ausführen, so werde 30 ich nichts Angelegentlicheres kennen, als meinen Sohnssohn aufmuntern, bey meinem Leben und hinter meinem Grab Euer Schüler zu werden und bey Euch zu lernen, was sein Großvater nicht wie Ihr konnte und nicht wie Ihr that. Aber noch ist dies nicht geschehen, was hier vorausgesezt wird, und bis wir da sind, solltet 36 Ihr doch mit einiger Schonung und Liebe gegen mich und mein Haus zu Werk gehen. Und geschieht jezt das? Lieber Niederer! Fasse meine Lage, wie sie wirklich ist, ins Aug! Ihr stellet Euch jezt in einer kleinen Stadt wenigstens dreifach, erstens vom Stadthaus, zweitens von der Plaine und drittens 40

31 vom Canal aus gegen mein Haus in Opposition, und von allen diesen Punkten aus lehret die gute kleine S t a d t alle Tage mehr mein Haus auf eine Weise ins Aug fassen, die, wie Ihr Euch darüber ausgesprochen habt, auffallend ist, und dadurch wird das Unkraut 5 der Verschreyung gegen mein Haus gleichsam auf drei Äckern und so stark ausgesäet, daß der gute Saamen, der noch darin ist, am End wirklich ersticken muß. Es ist gewiß, daß dadurch das Keimen des Guten in meinem Haus fast unübersteiglichen Schwierigkeiten ausgesezt wird, und es bey aller Mühe und Arbeit endlich ao fast nicht mehr möglich werden könnte, dasselbe v o r d e r g e g e n u n s a u f g e r e g t e n W e l t d a s t e h e n zu m a c h e n , wie es ohne diese Umstände dastehen könnte und dastehen würde. Lieber Herr Niederer! Nachdem es so weit zwüschen uns gekommen, haben wir uns Locals halber trennen und das spectacu15 lose so nahe auf einander Sitzen vier in offener Fehde stehender Häuser zum voraus als etwas, daran wir nicht denken dürfen, ansehen und erkennen sollen. J a , Freund, so bald wir den Glauben an einander so weit verloren, haben wir uns Locals halber absolut trennen sollen. Ich hätte Dir und Du hättest mir sagen sollen: 20 Willt Du zur Rechten, so geh ich zur Linken, willt Du zur Linken, so geh ich zur Rechten. Wir fühlten das, und Du versprachst in einer Unterredung, bey der auch Jullien war, daß es nicht davon kommen solle; und doch ist es jezt geschehen. Lieber Niederer! Wären wir nur auch ein paar Stunden von 25 einander, so könnte alles, so bös und so unangenehm es ist, doch noch gehen; aber so weit und breit a l s G e w i s s e n s h a l b e r v o n e i n a n d e r g e t r e n n t e v e r s c h r e y t e L e u t e , und doch so nahe auf einander sitzende Häuser, was muß das jeden Augenblick für Folgen haben? Die Fremden werden kommen und werden auf der 30 Plaine, sie werden am Canal, sie werden im Stadthaus fragen; sie werden auch im Schloß fragen: Was ist das? Wir werden schweigen und die Achseln zucken; aber die Kinder werden reden, die Lehrer werden reden, die Nachbaren werden reden, die S t a d t wird reden. Das Geschwätz über uns wird in unsern nächsten Umgebungen 35 so weit und breit und widersprechend werden, als es beym Thurm Babels war, und Eselsohren unsers Benehmens werden auf beyden Seiten durch die Löcher unsrer alten zerrissenen Löwenhaut hindurchdringen. Lieber Freund! Ich sah den Zustand, der jezt da ist, lange vor40 aus, und sobald ich durch den erhabenen J u d e n den Wink erhielt,

32 d a ß ein solcher Coalitionskrieg eröffnet werden sollte, wollte ich meine grauen H a a r e den Elendigkeiten, die daraus entstehen m u ß ten, nicht aussetzen, u n d sagte zu Schmid: Wir wollen mit einander weiter, d a m i t sie allein seyen und meinethalben selber im Schloß m a c h e n können, was sie wollen. Es war mir ernst, aber Schmid 6 wollte nicht. Ich m u ß t e bleiben; ich wollte v a s t gar nicht. Ich hielt diese Coalition durchaus f ü r eine A n b a h n u n g einer Fehde gegen mein Haus, die m a n aufs Äußerste treiben und ewig erhalten wolle. Aber Schmid lag mir in den Ohren, bis ich endlich nachgab, und sprach wie noch nie aus, was er jezt g e t h a n h a t , er wolle fest neben 10 mir stehen und helfen und Schutz schaffen, bis ich zufrieden seyn könne. Ich gab endlich nach, und jezt ist es so, und ich bin in Gottes N a h m e n da und Ihr auch, und alles steht, wie ich es vorausgesehen. U n d es ist u n t e r diesen U m s t ä n d e n , d a ß Du sagst, die A b t r e t t u n g dieses Stück Landes sey f ü r mich eine Kleinigkeit! 15 N i m m es, ich will mich nicht dagegen wehren. Ich will auch dieses überwinden, n i h m es! Aber erfolgt keine Versöhnung, erfolgt keine N ä h e r u n g unsrer Häuser, so werde ich nicht mehr über die Brücke meines Gartens gehen, sondern mich durch Umwege dem Grab meiner F r a u e n 20 n ä h e r n . Ich h ä t t e indessen alles eher geglaubt, als d a ß mein Garten, der bisher vast meine einzige E r q u i c k u n g und Zerstreuung war, mir z u m Mittelpunkt von Anschauungen gemacht werden konte, die mein Innerstes also zerrissen. Doch es k a n n anders kommen. W e r d e n wir, werden unsre Häuser sich in der W a h r h e i t versöhnen, 25 so wird mir dieses kleine Stück L a n d in Deiner H a n d das liebste u n d lieber seyn als alles übrige L a n d , u n d mein Grab wird mich wieder erquicken, wie es mich ehemals erquickt h a t . unterz. Pestalozzi. P . S . Den Augenblick, da ich diesen Brief an Dich absenden 30 wollte, erhielt ich Deine E r k l ä r u n g über meine Stiftungsrede in der Allgemeinen Zeitung. Ich werde kein W o r t darüber antworten, als m i t der höchsten Lebensanstrengung f ü r meine Zwecke bis an mein Grab. Aber n a c h d e m Du so weit gegangen und gesagt hast, was Du in dieser Zeitung gesagt hast, m u ß ich nothwendig einen 35 möglichen Mißbrauch der bey Dir liegenden Belege meines Lebens nach meinem Tod f ü r c h t e n . Es wird jezt meine heilige Pflicht, das alles noch einmal selbst ins Aug zu fassen, was etwa nach meinem Tod mit der Brille der E n t z w e y u n g angesehen und dargestellt

33 werden könnte. Ich muß also diese Schriften förmlich von Dir zurückfordern, doch mit dem Versprechen, Dir jede Zeile davon copialiter wieder zustellen zu lassen, und muß gegen j e d e n Gebrauch irgend einer mir gehörigen Schrift, die gegen dieses Begeh5 ren zurückgehalten würde, bestimmt protestiren, und müßte das Nichtübergeben einer solchen Schrift beynahe für etwas Verfängliches ansehen. Die Sache scheint mir unter den gegenwärtigen Umständen so wichtig, daß ich auf eine entscheidende Antwort darüber dringen 10 muß. Die Ruhe und die Ehre der Meinigen hinter meinem Grab fordern dieses unumgänglich von mir. Vor allem aus aber ist es meine Pflicht, das Werk meines Lebens, in so fern es heute noch in meiner Hand ist und durch meine Stiftung fortdauernd in meiner Hand bleiben wird, nach allen meinen Kräften zu schützen, 15 und zwar nicht gegen Eure Wahrheit und gegen Euer Recht, davor bewahre mich Gott, aber vor den Menschlichkeiten, die sich bey der Stellung, die Ihr jezt gegen mich annehmt, in Euer Thun einmischen möchte. Dagegen will ich bey meinem Leben noch Sicherheit, und würde, wenn die Erfüllung dieser Forderung mir abge20 schlagen würde, genöthigt seyn, öffentlich gegen jeden Gebrauch irgend einer Zeile, die also zurückgehalten würde, zu protestiren. unterz. Pestalozzi. Will Niederer, der Verfasser des Zeitungsarticuls, den begehrten Spaziergang jezt noch?

25

4917.

Herrn Obmann Füßli in Zürich. Yverdun, den 2. Merz 1818. Lieber Herr Obman! Die in der Allgemeinen Zeitung erschie30 nene Carricatur meiner Einladung an Niederer und Kreusi nöthiget mich, Dich zu bitten, mit dem Druck meiner Bogen zu eilen, so viel als möglich. Hiermit folget auch das Ende von Schmids Rede. Ihr Sie dankbar liebender Freund 35 Pestalozzi. 3

Pestalozzi Briefe X I

34 4918. An Paschoud Geneve. du 2 mars 1818. (Reg.) Abrechnung über Lieferungen.

5

J'ai remis ä Monsieur Janvrin la note des livres Italiens, qui etoit jointe ä votre lettre, et j'ai reconnu votre compte de L. 15.50 c. pour livres envoyes au dit Monsieur. Veuillez prendre en note et m'envoyer: 1 ex. Grammaire des grammaires, edition de 1818, pareille ά ίο celle regue de Mr. Ferrier (pr. Mr. Girard). Je vous fais passer ci-inclus un manuscrit pour envoyer ä Madame la baronne de Guimps, ä Versailles, rue Satory No. 2, au bas de la rampe. Veuillez, je vous prie, le lui faire passer, et je vous enverrai encore d'autres feuilles les jours suivants, que je recom- 15 mande ä vos soins.

4919. An Niederer. (Yverdon), den 3. März (1818). Lieber Herr Niederer! Ich wollte schon gestern auf Ihren Brief 20 antworten. Ich las ihn und las ihn wieder. Ich frug mich, was soll ich antworten. Die Art unsers Lebens seit vielen Jahren stand mir vor Augen. Ich sah den Umfang der Thorheit und des Unrechts, mit dem wir einander so lang quälen, Trehnen stehen mir in den Augen. Ich schäme [mich] jeder Stunde dieses Lebens. Wir waren 25 Jahre lang krank. Seit dem Tod meiner Frauen nahm unser Fieber eine entscheidende Crisis. Wir sind gerettet, wir können uns retten, wenn wir die Ursachen unserer Krankheit erkennen, und jezo nicht V o r s c h l ä g e machen, wie wir als Gesunde handeln wollen, sondern vielmehr V o r s ä t z e , wie wir uns gesund machen wollen. 30 Ο Gott, Niederer, ich wollte gern einen Bund mit Dir machen auf Tod und Leben, wie David und Jonathan. Ich glaubte, ich habe ihn wirklich gemacht. Wenn ich aber gegen Dich weder David noch Jonathan war, und unser Bund darum brach, so frage Dich selbst: Warst Du David oder Jonathan gegen mich? Ich wäre für 35

35 Dich gestorben, ich hätte mein Leben für nichts geachtet, im Glauben, das Deine wäre der Menschheit wichtiger als das meine. 0 Niederer, wie ich Dich liebte, wie ich Dich suchte, wie ich Dich trug, wie ich litt, Dich nicht zu finden, in der Sanftmut, der Liebe, 5 die ich bedurfte; wie ich litt, daß ich Dich nie befriedigen, es Dir nie recht wohl machen konte. Ο Niederer, wie oft, wie Milionen Mal Deine Worte gegen mich flogen, wie Sauls Wurfspieß gegen den Liebe suchenden David! Ο Niederer, kannst Du wahre Liebe zu mir in Deine Seele bringen, ίο so schließen wir [den Bund], der uns ewig vereinigt, aber die Sicherheit der Liebe muß diesem Bund vorhergehen. 0 Niederer, Du mußt Deinen Irrthum und Dein Unrecht gegen mich in der Tiefe Deines Herzens erkennen, wie ich das meine gegen Dich in der Tiefe meines Herzens erkannte. Mein Herz sucht die innigste Verls einigung zwischen Dir und mir, aber fürchtet auch jede nur äußerliche. Ob ich das vermittelnde Band beyder Anstalten seyn könne und wolle, fragst Du. Ich antworte: Ich bin alt und schwach. Bin ich unglücklich, so verkrieche ich mich in mein Schneckenhaus, 20 in das meinige; bin ich glücklich, so dehne ich mich liebend aus, so weit ich Berührung finde. Auch ich baute auf die K r a f t , Sicherheit und Unerschütterlichkeit Deiner Liebe, ebenso wie auf Deine Einsichten meine schönsten Hoffnungen und einen Himmel voll seeligen Erfolges. Niederer, was hintert diesen Himmel, ist es 25 Schmid oder sind es wir selber? Lieber, lieber Niederer! Meine Feder stockt. W a s soll ich weiterschreiben? Noch habe ich keine Spur Deiner wirklich wiedergekommenen Liebe. Noch sehe ich Dich in aller Bitterkeit Deiner lezten Stunden. Noch sehe [ich] den Abschlag Deiner Frauen, ein 30 Wort des Friedens für mich zu reden, ehe das Letzte, für mich Bitterste, geschehen mußte. Darf ich sichere und bleibende Liebe hoffen, so will ich die höchste, die innigste Vereinigung; mit T h r ä nen will ich Dir dann sagen, was mir mangelt und was ich schon so lang suchte, nehmlich I n n i g k e i t , mit einer Sicherheit der 35 Pflichttreu, die nur die Liebe möglich macht. Kannst Du diese versprechen, so schlage mir vor, welche Verhältnisse zu mir Dir angenehm sind, denn ich will keines, daß dieses nicht ist. Wenn wir nur uns selbst überwinden können gegen uns selbst, wenn wir unserer selbst mächtig sind und nicht täglich uns selber wieder ver40 gessen, und uns nicht täglich gegenseitig Unrecht thun, denn, aber

36 auch denn allein können wir einander Vorschläge machen, die wir nicht morgen wieder brechen. Wenn Du mich nicht liebst, wenn Du mich nicht mit K r a f f t und Selbstüberwindung, wenn Du mich nicht wahrhaft lieben kannst, so sind alle Vorschläge und alle Bedingnisse, die wir uns gegenseitig machen, auf Sand gebaut. 5 Wir halten sie nicht im Geist und in der Wahrheit. Freund Niederer! Wir wollen unseren Herzen und unserer K r a f t nicht auf dem Papier voreilen; wir wollen Liebe suchen und Gott bitten u m seine K r a f t , der Liebe, die wir beyde suchen, ein Fundament zu geben, das unzerstörbar bis an unser Grab bestehe. 10 Noch ist dieses Fundament nicht gegeben. J e mehr ich Deinen Brief lese, je mehr finde ich darin die Stimmung eines beleidigten Vaters gegen seinen Sohn. Ich könnte vast sagen, der Brief ist im Ton eines Kaufmanns, der sich mit seinem Associe brouillirt und ihm unter Bedingnissen noch die Gnade seiner Wiedervereinigung 15 anbietet. Niederer, ich kann kein Wort weiter verlieren, bis Du mich w i e d e r l i e b s t und eine Thräne in Deinem Aug mir diese innig von mir gewünschte Liebe sichert. Habe ich diese, so ist das Übrige zu Deiner und meiner Zufriedenheit vollendet. unterz. Pestalozzi.

20

4920. J o h . Miescher, Walkringen. 4921. J . J . Bär, Aarbourg. 4922. Madame Maulaz, Grandson. 4923. Gotfried Steinmann, St. Gallen. 4924. Baron Mossel, Tain.

25 3.-6. März 1818.

(Reg.) Zustellung von Rechnungen und Rapporten.

37 4925. An Herrn Johann De Laspee, Vorsteher einer Erziehungsanstalt in Wiesbaden, Herzogthum Nassau. Yverdun, den 4ten März 1818.

5

Hochzuverehrender Herr und Freund! Laut Ihrem geehrten Brief, welchen Sie an Herrn Schmid addresiert haben, gebe ich mir die Freyheit, Sie zu benachrichtigen, daß ich heute so frey gewesen bin, über die bewußte Restanz von L. 132.12.6 zu dis10 ponieren, durch meinen Primawechsel ordre Pillichody et Constangon, acht Tage nach Sicht zahlbar. Ich ersuche Sie demnach höflichst, von dieser Abgabe eine gehörige Vormerkung zu nehmen, um solche seiner Zeit, zur Tilgung dieses Gegenstandes, mit einer gefälligen Zahlung zu beehren. 15 Unterdessen habe ich die Ehre, mit wahrer Hochschäzung zu verharren Ihr ergebener Diener und Freund p. Pestalozzi Schmidt. 20

4926. An Niederer. Yverdon, le 4 mars 1818.

Lieber Niederer! Möge das nun einmahl mein lester Brief an Deine U n v e r s ö h n l i c h k e i t syn. Ich bin einmahl Deiner herz25 losen und in bedeutenden Punkten W a h r h e i t - u n d r e c h t l o s e n Briefen müde. Wahrlich, wahrlich, Dein ewiges Herumwerfen mit Heuchlern, Dieben, Lügneren, Betriegeren, nichtswürdigen, heimtükischen, boshaften, verächtlichen, schändlichen Menschen (alles Ausdrükke Deines l e s t e η Briefs), von denen 30 der Geist meines Hauses beherscht werde, ist des Mans, den ich als a l t e n Niederer kene und liebe, unwürdig. Nur ein n e u e r , auf dieser Bahn gewüß nicht einer hohen Veredlung entgegengehender Niederer spricht in diesem Thon g e g e n m i c h und verharret nun über zwei J a h r ohne Besinung in demselben, mitten indem er zu35 gleich sagt: Ich baue dem a l t e n Pestalozz ein ewiges, unvergäng-

38 liches Haus, und es ist kein Mensch in der Welt, der wahre, herzliche Versöhnung mehr wünschte als ich. Nein, dieses Benehmens war mein a l t e r Niederer nicht fehig; und es ist wahrlich ein n e u e r , ein ganz n e u e r , meinem a l t e n Niederer gar nicht mehr gleicher Niederer, der also mit mir spricht, 5 und jez sint zwey Jahr vast in allen Briefen Ausdrükke braucht, daß man sich nicht enthalten kann zu sagen: er raset. Dieser neue Niederer, der meinem alten Niederer um kein Haar gleich sieth, droht mir jez, das a c h t u n g s w ü r d i g e Zeitungspublikum meines Hauses und meiner Stiftung halber noch einmahl an der Nase 10 herumzuführen. Das möge der neue Herr Niederer; aber denn zwingt er mich, auch die jez zwei Jahr immer nacheinander folgenden Ausbrüche seines neuen i n n e r e n L e b e n s einigen edlen Menschen im stillen Heiligthum meiner Wohnstuben vorzulegen und sie mit Threnen zu bitten, mir gegen den neuen verirreten 15 Niederer durch ihr Zeugnis Recht zu verschaffen. Es werden Mäner darunter syn, für die das Herz des alten Niederere Achtung haben wird. Öffentlich werde ich Dir kein Wort antworten. Die Kunst Deiner Darstellung mag so weit gehen, als sie will, und so kränkend 20 für mich syn, als sie will - ich werde kein Wort in eine Z e i t u n g setzen lassen, das die Angelegenheit betritt, die Du und Deine Gemahlin in Gesprächen über mich, in Briefen an mich, und jez gar in Zeitungsarticuln gegen mich debatiren. Auch correspondiren will ich nicht fehrner hierüber, bis ich einmahl wieder einen 25 Brief aus Euerem Haus sehe, von dem ich sagen könte, den hette der a l t e Niederer und die a l t e Frau Niederer schrieben könen. Meine Acten sind über diese Angelegenheit geschlossen: meine Rechnungen, meine Bücher, meine Briefe, Deine Antworten, selber meine leste Rede sind über das, was zwüschen uns als im Streit 30 stehend angesehen werden kan, so heiter, daß ich meine Acten diesfahls für geschlossen ansehe und nicht glaube, ein Wort byfügen zu müssen. Ich will Frieden und Versöhnung zwüschen Menschen, von denen in dieser Angelegenheit keiner o h n e S c h u l d ist. Ich will 35 Frieden für einen Mann, dessen Werth verkant, dessen Thun verunstaltet und gegen den eine böse Leidenschafft eine Kunstwuth organisirt hat, die ihresgleichen noch nie gesehen. Ich will Frieden für einen Man, gegen den man entsezlich gefehlt hat und der sich des Vergangenen halber mehr zu beklagen hat, als irgend ein 40

39 Mensch. Ich bitte um meinet- und um meines Hauses und um meiner Zwekke und um meiner Stiftung willen um Versöhnung mit einem Mann, der Versöhnung im Ernst sucht und gern alles Vergangene vergißt und verzieht, damit er mir die Zukomft heiter 5 mache. Ich verbürge mich mit Ehr und Gewüssen für den Ernst seines Wunsches und für alle Sorgfalt für die Beförderung einer Stimmung in meinem Hause, die die verächtlichen Winke, die Du über den von mir angetragenen Versöhnungswunsch hinwirfst, thatsächlich wiederlegen werden. Und ich gebe Dir hiefür vor 10 Gott und meinem Gewüssen und auch öffentlich vor der ganzen ehrbaren Welt mein Wort, und es soll nicht zu Schanden werden, so wahr Gott lebt, ich will es nicht zu Schanden werden lassen. Willt Du aber den Frieden nicht, willt Du forthin handien, daß man mit Händen greifen muß, die Äußerung über Deine Versöhn15 lichkeit sye mit Deinem innern Willen im offenen Wiederspruch, und der innere Geist der Unversöhnlichkeit zeige sich in jedem Athemzug, der aus Deiner Lunge hervorgeth, und in jedem Wort, das Du aussprichst, so werde einmahl mit Dir selber einig! Sprich aus, was Du willt; trage nicht weiter den Berg; rechte 20 mit mir wie ein Mann, der mit dem, von dem er glaubt, er thue ihm Unrecht, rechten darf und rechten soll, also rechte mit mir! Verdiene ich, daß Du mir wegen einer Äußerung in meinem vorlesten Brief einen Injurienproceß anhängest, so säume nicht, häng ihn mir an! Schäme Dich, wenn Du das Recht dazu hast, mir einen solchen 25 Proceß anzuhängen, es einen Augenblik aufzuschieben! Ich fordere den n e u e n Herrn Niederer mit allem dem bürgerlichen Ernst, zu dem ich von ihm hingedrengt bin, auf, daß er das ungesäumt thue. Ich muß Dich dazu aufforderen, oder ich stehe als der schlechte Mann da, der sich aus Gnad die Straffe schenken läßt, 80 die er verdient. Nein, Niederer, mache Deinem Wort Ehre, fang Deinen Injurienproceß mit mir an! Ich werfe Dir und Deiner Unversöhnlichkeit den Handschu derb vor, heb ihn auf und citir mich morgen! Indem Du den Weg der Scheltungen, Drohungen und öffent35 liehen Verschreiungen mit aufgehobener Stirne fortwandelst, zwingst Du mich zu dieser Sprach. Du zwingst mich, Dir zu sagen, wenn Du den Thon und die Stellung, die Du in der Allgemeinen Zeitung gegen mich und mein Haus [genommen], fort behaupten willt, so muß ich sie trozz aller Deiner Kunst, sie in eine Vorposten40 Stellung für mich zu verwandten, denoch als in ihren Ursachen und

40 Würkungen also im Geist und in der Wahrheit als f e i n d s e l i g g e g e n m e i n H a u s erklären, und bin durch Deine gegenwärtige Bedrohung f o r t h i n im G e i s t d i e s e s Z e i t u n g s b l a t t e s öff e n t l i c h a u f z u t r e t t e n genöthiget, by den Schritten, die ich meiner Stiftung halber gegen die Statt Yverdun und gegen das 6 Gouvernement des Cantons thun muß, m e i n e d u r c h E u e r e gegen mein Haus genohmenen C o a l i t i o n s - M a a ß r e g e l n und C o a l i t i o n s - V e r s c h r y u n g e n in h i e s i g e m L o c a l a u c h in R ü k s i c h t a u f m e i n e S t i f f t u n g g e f ä h r d e t e L a g by den Behörden unverhohlen darzulegen. Es wird sich dann zeigen, 10 ob die Statt und das Gouvernement einen weitern Pamphletkrieg gegen mein Haus als in ihrem Geist geschehen, mit ihren Pflichten und mit ihrem Intresse übereinstimmend anerkenen werden. Es wird [sich] zeigen, ob das Gouvernement durch Billigung Euers gemeinsamen Benehmens Theil an der Entwürdigung nehmen 15 werde, der Ihr mein Thun und Leben p r e i s g e b e t . Ich sage noch einmahl, ich habe als ein ehrlicher Mann Versöhnung wollen. Du eludirst alles, was dazu führen könte, und da ich auf dem Weg der Liebe und der Versöhnlichkeit keinen Frieden und keine Ruh finden kan gegen Deine brausende, kriegslustige 20 Seele, so bleibt mir nichts überig als der Wunsch und die Forderung, daß unsere streitigen Verheltnisse, die Dein Herz nicht in Liebe b y z u l e g e n gestattet, durch den Weg des Rechtens b e e n d i g t werden, damit ich noch vor meinem Tod dahin komen köne, Deinethalben ein ruhiges Vaterunser beten zu könen. Ich 25 fordere und muß fodern, daß Du jede Klage, die Du gegen mich und die Meinigen hast, r e c h t l i c h ö f f e n t l i c h machest. Ο Niederer! Ich bin einer besseren als einer Pamphletbehandlung werth. Gib Frieden, aber einen Christenfrieden, nicht einen Comedianten- und temporisirenden Frieden! Gib uns w a h r e n 30 Frieden; ich und mein Haus bitten Dich sint Jahren darum. Willt Du aber nicht, so höre wenigstens auf, die Schuld des Unfriedens mit Deiner unübertrefflichen Wortkunst auf den zu werfen, der sint Jahren Frieden bittend vor Dir fast auf den Knien ligt. Verbirg Deine Zwekke nicht: willt Du Frieden, so mach Frie- 35 den; willt Du Krieg, so mach Krieg; aber mach ihn offen, grad und schnell! Suche sein Ende, ehe Du ihn anfangest, und temporisire mit mir nicht! Es ist Deiner unwürdig, ihn mit mir wie Fabius zu führen, oder gar ihn hinauszuschieben, bis ich tod. Nein, Niederer, seinen Mann erst nach dem Tod anzugreifen, ist oft 40

41 schlimmer, als ihn hinter seinem Rücken anzugreifen. Glaub doch nicht, daß Du mir dadurch schonest, wenn Du erst hinter meinem Grab Deine Verheltnisse gegen mich in Deinem Licht offenbar machen willt! Glaubst Du auf dem Weg des Streits und des Rech5 tens mit mir und den Meinigen für Dein zeitliches Wohl und Deiner Seele unsterbliches Heil besser zu sorgen, als durch die Versöhnlichkeit, um die ich bitte, so handle nach den Trieben Deines mir unbegreiflichen Gewüssens! Was Du aber immer thun willst, das thu auf das b a l d i g s t e , damit das Ende erfolge und Dein alter 10 Pestalozzi einmal Deinethalben in den Ruhsessel absizen köne, den ihm seine liebe Frau hinterlassen. Noch muß ich Deine Antwort auf meine Zurükforderung meiner Schrifften berühren. Du mischest Deinen Streit mit Schmid in mein Begehren, das diese Klage gar nicht angeth. Dein Streit über 15 Briefe, die Du von ihm forderst, fällt in den Zeitpunkt des großen allgemeinen Manoeuvres, das zwey Jahr lang zum Ruin meines Hauses in demselben gegen ihn stattfand und das mich bynahe ins Grab gebracht hat. Aber (was ich imer diesfalls gelitten) ich bin nicht sein Advocat, er vertheidige sich selbst. Ich begehre in20 dessen keine Briefe von Dir, nicht einmahl meine, ich begehre Schrifften, die nicht D e i n , sondern mein Eigenthum sind. Aber ich will Dir jeden rechtlichen Gebrauch davon nicht entziehen. Ich will sie Dir alle g e w ü s s e n h a f f t copialiter wieder zustellen, aber, sollte ihre einfache gerade Zurükgab mir abgeschlagen werden, 25 auch öffentlich gegen jeden Gebrauch derselben protestiren. Die Gartenellendigkeit will ich nicht auf mein Todbeth sparen. Wenn der a l t e , gute Niederer den n e u e n Niederer überwindet und sich mit dem Haus seines alten Freunds liebreich versöhnt, so habe ich keine größere Freude, als diese Blüthe eines neuen 30 friedlichen Lebens in Niederere Hand zu sehen und selbst noch dazu byzutragen, in demselben einen Spaziergang anzulegen, wie [ich] es vor Jahren mit dem alten, lieben Niederer abgeredet habe. Und habe ich bürgerlich Niederer oder seinem Haus Unrecht gethan und g e w i n t Herr Niederer den Injurienproceß, den er 35 wenn unsere Häuser sich nicht versöhnen - mir anhenken muß, so will ich ihm, zur Strafe für das Unrecht, das ich ihm gethan, dieses Land am Tage seines rechtlichen Siegs über mich abtretten. Bleibt Niederer aber als Cheff seiner Pension und als Mitglied des pädagogischen, sich selbst so heißenden alt-Pestalozzischen, gegen 40 den Apostaten seiner selbst geschlossenen Drei Häuservereins in der

42 scandalösen Stellung, deren Geist und Tendenz der Zeitungsarticul klar beurkundet und Niederere gestriger Brief eben so klar bestetiget, so will ich auf meinem Todbeth mein Land dem Man nicht geben, der bis auf meine leste Stunde in einer Handlungsweise verharren zu wollen scheint, daß ich ihm dasselbe by meinem 5 Leben, so gern ich auch wollte, nicht geben kan. Pestalozzi. 4. März 1818. P. S. Briefe, die nicht imediat zur Anbahnung eines friedlichen Verheltnisses hinzwekken, werde ich, sie mögen von welchem In-10 halt syn, als sie wollen, nicht mehr beantworten; mit Herz und Hand aber zu allem, was den geraden Weg zum Frieden und Recht führt, [mich] annäheren und treu und ernst dazu mitwürken.

4927. An Hugonin

15 Vevey. du 4 mars 1818.

Envoye par Monsieur Lange la note suivante: 1. L'institut fournit ä chaque eleve un bois de lit sans aucune retribution quelconque. 20 2. Les parens sont parfaitement libres de fournir les effets de lit, et s'ils preferent que cela soit etabli sur les lieux, l'institut pourra le faire de la maniere la moins coüteuse. L'institut possede maintenant plusieurs lits complete, qui sont tres propres, n'ont servi que quelques mois et seroient cedes ä tres bon compte. 25 3. Monsieur Pestalozzi peut favoriser, autant que cela lui est possible, les parens, principalement les Suisses, ses compatriotes. [II] recevra les jeunes de Mellet aux m£mes conditions que les jeunes Ausset. 4. Pour mieux edifier les parens sur le linge et autres efTets dont 30 leurs enfants doivent etre munis en entrant dans l'institut, ou que Ton peut aussi leur fournir ici, l'on ne croit pouvoir mieux faire que de joindre ä cette note un prospectus de l'institut, ou cette note est renfermee.

43 4928. An seiner Wohlehrwürden Herr Pfarrer Häfeli Bauma, Canton Zürich. 6. März 1818. 6

Ich nehme die Freyheit, vorläufig die Bedingung, in die Sie eingehen könnten, von Ihnen selbst zu erfahren; denn ich könnte leicht Zahlungstermine setzen, die ganz und gar nicht für Sie annehmbar wären. Bey den Vorschlägen, die Sie mir deshalb zu machen gedenken, bitte ich folgendes in Erwägung zu ziehen. Ich ίο habe Ihnen eine Reihe von Jahren gewartet, die nach meiner Ansicht einige Berücksichtigung verdienten. Ferner werden Sie wissen, daß auch ich ein Mann ohne äußere Mittel bin, und was ich von dieser Seite zusammenbringen kann, für die dringendsten Armenzwecke unsrer Zeit bestimmt ist, und folglich von dieser 15 Seite in einer Lage bin, alles aufzubiethen, meine Rückstände einzubringen. Ist es Ihnen möglich, bald und in kurzen Terminen einen bedeutenden Theil meiner Forderung abzuführen, so bin ich bereit, Ihnen einen Nachlaß zu gestatten, der dem Verhältnis der Zeit 20 entsprechend ist. Zugleich habe ich unterm heutigen Datum die Freyheit genommen, eine Anweisung von L. 36.- Zürcherwährung auf Sie abzugeben, die Ihnen nach drei Wochen durch Herrn Orell Füssli & Compagnie zur Einlösung wird vorgelegt werden.

25

4929. An Graf Fugger Kirchheim. 6. März 1818. (Reg.) Rechnungsfragen.

30

In Hinsicht des lieben Maximilians können wir nicht anders als unsere vollkommene Zufriedenheit bestätigen, welche wir in unsrem vorrigen Bericht, sowohl über sein Verhalten als auch über seinen Fleiß, bezeugten. Sein Körper scheint stets an Kräften zu gewinnen, wozu die ihm seit einiger Zeit ertheilten Fechtstunden 35 das ihrige beitragen. Seine Fortschritte im allgemeinen, obgleich

44 diese nicht bedeutend sind, befriedigen uns doch nach Maßgabe seiner Kräfte. Französisch spricht er so gut als deutsch; auch im Rechnen m a c h t er Fortschritte, und seine Handschrift gewinnt an Festigkeit und Ausdruck. In Ansehung seines Charakters offenbart er in allen seinen Anstrengungen eine Kindlichkeit und Unschuld 6 des Willens, die oft rührend ist; Freude leuchtet aus seinen Augen, wenn er von seiner Mutter oder andern lieben Verwandten spricht. Da zeigt er auch in seinen gegenwärtigen Verhältnissen ein lebhaftes Interesse an allem, was im Hause vorgeht, . . . was sie ihm an Denkkraft versagt hat. 10 4930. An F r a u Rathsherrin Maurer im Mühlethal in Schaffhausen. Y v e r d u n den 8ten März 1818. 15 Liebe Freundin! Ich bin im Fall, meine Rechnungsverhältnisse zu bereinigen, und wünschte einige Auskunft über eine gewisse Marie Schnewlin, die sich einige Zeit in meinem ehemaligen Töchterinstitut aufhielt. Ist sie noch in Schaffhausen? Erlauben es ihre ökonomische Verhältnisse, etwas von dieser Seite zu thun? Auf 20 welche Weise möchte es wohl r a t h s a m seyn, einen rückständigen R e s t einzuziehn? Vor ein paar Tagen erhielt ich einen Brief von Ihrer lieben Helena, die, wie es scheint, bey F r a u von Krüdener sich sehr in ihrem E l e m e n t befindet. 25 Angebogen übersende ich Ihnen das begehrte Zeugnis für Ihren lieben Konrad, welches ich ihm einzuhändigen bitte, von Ihrem Sie innig liebenden Freund und Diener Pestalozzi. 4931. An Niederer. Y v e r d u n , den lOten März 1818. Lieber Herr Niederer! Ich habe gehofft, Du lenkest einmal in Deiner Antwort an mich zu den Schritten der Versöhnung, ohne

45 Rückblick auf alles Unglück, alle Elendigkeiten und alles Unrecht, das hinter uns ist, als ein Mann ein, der dem Ziel, das wir suchen sollen, mit Einfachheit, Gradsinn und Selbstüberwindung entgegen geht. Aber auch in diesem Brief ist Rechthaberey Dir wichtiger 5 als unser Ziel, und ich muß wieder in Beantwortungen eintreten, die mehr geeignet sind, uns von unserm Ziel zu entfernen, als uns demselben zu nähern. Du sagst: Man forderte mich dringend zur Theilnahme Ihrer Mitstiftung auf, und ich soll die Ursachen, warum eine solche Ein10 ladung abgelehnt werden muß, eben so öffentlich zu machen kein Recht haben. Antwort: Allerdings hast Du ein Recht, diese Theilnahme öffentlich abzulehnen, aber Du hast kein Recht, meine Stiftung öffentlich als eine in ihrem Wesen willkührliche, auf bloßen Persönlichkeiten ruhende und durch bloße Personalverhält15 nisse bedingte Stiftung zu erklären. Ich glaubte, durch meine Einladung die heiligen Zwecke unsrer ehemaligen Vereinigung mit Dir und Krüsi zu befördern, und Du heißest das öffentlich « eine geniale Art, den Willen und die Kräfte der Menschen z u f r e m d e n Z w e c k e n in B e s c h l a g zu n e h m e n » . Das war es nicht, 20 und also hattest Du auch kein Recht, es öffentlich zu sagen und meine Stiftung dadurch zum voraus vor aller Welt zu verunglimpfen. Meine Rede wird beweisen, daß Deine diesfällige Äußerung unbesonnen und beinahe an Verläumdung gränzt. Du sagst ferner: Sie biethen mir in Ihrem dritt-lezten Brief 25 Geld an; es soll aber eine Ungerechtigkeit seyn, Sie zu ersuchen, daß Sie eine wirklich eingestandene Schuld abtragen, oder mit meiner Frau unpartheiische Rechnung halten. Antwort: Niederer! Meine Bücher machen Deine Frau zu meiner Debitorin. Dennoch habe ich aus Liebe und freundlicher Sorgfalt zweimal Geld ange30 bothen, aber unter Protestation der Schuldigkeit, von der durchaus keine Rede ist. Eben so wenig ist es wahr, daß ich nicht rechnen wolle. Meine Rechnung ist unbeantwortet über ein halb Jahr in Euern Händen. Deiner Frau Gemahlin Brief habe ich bis jetzt als eine Frauenzimmer-Unvorsichtigkeit angesehn und behandelt. 35 Bey rechtlicher Prüfung desselben, als rechtgültige Opposition gegen meine Bücher, würde dieser Brief aber mehr werden. Wahrlich, mir schauert vor dem Gedanken an eine förmliche Rechtsprüfung desselben, und gewiß nicht um meinetwillen. Drittens sagst Du: Sie wollen mir Land geben, aber nicht das, 40 was mir gebührt und was Sie mir versprochen. Lieber Niederer,

46 auch das ist längst beantwortet, und ich muß nur noch dem W o r t : es gebühre Dir rechtlich, entgegensetzen, es ist nicht wahr, daß ich es als Locataire Deines jezigen Hauses empfangen. Die zwei Stück hinter beyden Gärten sind ganz unabhängend von der Hausamodiation empfangen worden. 5 Du sagst ferner: Sie erklären a l l e von mir gethane Vorschläge zur Mitwirkung als einen Ihrer Individualität und Freyheit angethanen Zwang und wollen mich doch durch Ihre Aufforderung zur Mitwirkung zwingen. Antwort: Nicht a l l e Deine diesfällige Vorschläge, sondern einige derselben habe ich dafür erklärt, und 10 daß die Heterogenität Deiner und meiner Individualität äußerst groß ist, und nach dem Erfahrungsgang von so viel Jahren jede gegenseitige Verbindung e i n i g e V o r s i c h t s m a ß r e g e l n erfordert, das ist unstreitig. Daß ich Dich aber zur Theilnahme an meinen Zwecken z w i n g e n wollte, davon ist keine Rede. E i n l a d e n 16 ist nicht z w i n g e n , und wenn Pestalozzi einladet, so kommt der Gedanke an z w i n g e n w o l l e n gewiß keinem unbefangenen Menschen in Sinn. Ferner sagst Du: Sie halten die Acten unsers diesfälligen Verhältnisses für geschlossen und bedenken gar nicht, daß das Audia- 20 tur et altera pars wesentlich zu geschlossenen spruchfertigen Acten gehöre. Antwort: Die Äußerung in Deinem öffentlichen Auftreten in der Allgemeinen Zeitung gegen mich b e w e i s e n , daß Du Deine Acten gegen mich nicht nur geschlossen und spruchfertig achtest, sondern Dich berechtigt glaubest, das Resultat Deiner schlußfer- 25 tigen Acten schon jezt öffentlich zu machen und abzusprechen, wie wenn nur nichts mehr dagegen einzuwenden möglich wäre. Also thue ich doch hierin w e n i g e r als Du, wenn ich sage: Ich halte meine Acten diesfalls für geschlossen. Bei einer Appellation an ein bürgerliches Obergericht würde sich dann freilich zeigen, wessen 30 Acten minder spruchfertig seyen, die D e i n i g e n o d e r die m e i n i g e n , und da würde dann freilich Dein Audiatur et altera pars an seinem Platz seyn. Aber bei meiner Ansicht einer nöthigen Versöhnung ist mein Audiatur p l u s nulla pars für uns beide ganz gewiß ein besserer Spruch. 35 Du sagst ferner: Sie versichern mich, Orpen wisse alles, das heißt von Ihnen, von Ihrer Seite, und setzest dann noch hinzu: Sie wollen achtungswürdige Männer v o m G l e i c h e n , auf g l e i c h e W e i s e unterrichten, und vergessen, daß solche, was Orpen nicht t h a t (???), nothwendig auch mich höhren müssen, wenn ihr Ur- 40

47 theil achtungswürdig seyn soll; vergessen, daß ich Sie um dieses Grunds willen auffordern m u ß und hiemit wirklich auffordere, alle Ihre diesfällige Actenstücke der Welt gedruckt mitzutheilen, damit es nicht heißen könne, Sie greifen mich rücklings an, ohne 5 mir die Mittel zu einer o f f e n e n Vertheidigung zu lassen. Antwort: Lieber Niederer! Ich bin kein Lügner und keiner Verdrehung fähig und habe Orpen nicht als Lügner und Yerdreher berichtet. Auch hat Orpen Dich und Krüsi gesehen wie mich, und er ist nicht ein Mann, der sein Ohr dem einen leiht und dem andern 10 verschließt. Wo Zank und Streit ist, da zweifelt er lange, ehe er glaubt, und fragt nicht bloß die Zankenden, er fragt weiter und merkt leicht, wo Unbefangenheit herrscht. Deine Aufforderung zum öffentlichen Pamphletkrieg schlug ich um der Ruhe meines Alters und um des innern Friedens meiner 15 Seele willen ab. Ich glaube, die Zeit, da ich jede Aufforderung zu irgend einem Duell abschlage, sey einmal gekommen, und die Pamphletduelle sind mir verhaßter, als mir je Blutduelle seyn würden. Ich bin auch zu beyden ungeschickt, und es kann mir gewiß niemand zumuthen, daß ich bey dieser von mir eingestandenen 20 Ungeschicklichkeit dennoch in meinem 74ten Jahr noch als ein solcher Kämpfer auftreten und mich vor Dir über die Gründe solcher Kämpfe einer immer radotirenden Welt zum Spektakel machen solle, und mir am Ende meines Lebens meine Zeit, die mir in Gottes Nahmen jezt wichtig und heilig ist, mit öffentlichem scan25 dalösem Gezänk rauben zu lassen. Aber bey allem dem wird mir doch erlaubt seyn, im Stillen meiner Wohnstube mit einem Freund ein herzliches Wort über mein trauriges Verhältnis mit Dir reden zu dürfen. Ich glaube, Du und die Deinigen brauchen ihre Wohnstube über unser Verhältnis mit eben der Freyheit, und ich mags 30 ihnen wohl gönnen. Du sagst ferner: Nehmen Sie es mir nicht übel, aber es thut mir unaussprechlich weh, Sie in allen diesen Wiedersprüchen zu sehen. Antwort: Sind nicht einige dieser Scheinwiedersprüche jezt aufgelöst und fallen Dir zur Last? 35 Du sagst ferner: Sie thun mir wahrlich Unrecht, daß Sie glauben, ich soll mit einem Mann gemeinschaftliche Sache in Ihrer hohen, heiligen Bildungsangelegenheit machen, der Sie in diese und viel schädlichere Wiedersprüche unauflöslich verstrickte, und der mich d a d u r c h um das theuerste, köstlichste Kleinod meines 40 Herzens und Lebens, um ein kindliches Verhältnis zu Ihnen, um

48 das unbedingte sich hingebende Vertrauen an Ihre Person und an Ihr W o r t gebracht hat. Antwort: Lieber Niederer! Nimm es mir nicht übel, es t h u t mir unaussprechlich weh, Dich in Deinen geäußerten Ansichten mit Dir selbst eben wie mit mir in Wiederspruch, und Deine dies- 5 fällige Verirrungen so weit treiben zu sehn, daß ich Dir unbedingt sagen m u ß : Du siehst den Splitter in Deines Bruders Aug, den Balken aber in Deinem Aug achtest Du nicht. Nicht Schmid, sondern unsere eigenen Schwächen und Leidenschaften haben uns getrennt, und das lange, ehe er wiederkam. Oder ist es nicht wahr, 10 k a m Schmid nicht e i n z i g u n d a l l e i n um dieser Wiedersprüche willen, die zwischen uns statthatten, wieder hierher? War die Anstalt nicht um dieser Wiedersprüche willen schon seit Jahren so viel als auf den Kopf gestellt? Es ist doch nicht möglich, daß Du nicht nur die völlige Erkaltung, sondern selber die schrecklichen 15 Scenen, die zwischen mir und Dir in seiner Abwesenheit vorgefallen, alle vergessen habest, und daß Du nicht mehr wissest, daß sie seit seiner Ankunft bis auf einen gewissen Zeitpunkt sich gemildert haben, und dann plötzlich wieder gewaltsam hervorbrachen. Wie kannst Du dann sagen, daß er es s e y , der Dich um 20 Dein k i n d l i c h e s V e r h ä l t n i s zu mir und um Dein u n b e d i n g t e s Vertrauen auf mein Wort gebracht? Das ist nicht wahr. Dein kindlicher Sinn gegen mich und Dein unbedingtes Vertrauen zu mir war schon längst dahin, ehe Du ihn hieher ruftest. Lieber Niederer! Dein Urtheil über Schmid ist seit Jahren nicht mehr das 25 Urtheil Deines Geistes, sondern das Urtheil Deines Fleisches und Deines Bluts. In jedem Schritt, den Du seinethalben seit so langem gethan und geredt hast, sehe ich Deine Weisheit, Deine Tugend und Deine Rechtlichkeit beinahe ganz verschwunden, und ich höre Dich, wenn von Schmid die Rede ist, mit wahrem Entsetzen 30 das W o r t : Religion und Gewissen, ganz ohne Überlegung, ohne Ruhe und ohne Kraft in den Mund nehmen. Du sagst ferner: Ich werde noch selbst erleben, daß Du nicht der unversöhnliche Mensch seyst, für den ich Dich halte. Antwort: Lieber Niederer! Du kennst Dich selbst nicht, und schreibst die 35 Härte Deines Karakters, die mitunter gewiß auch in etwas aus Deinem Fleisch und Blut hervorgeht, i m m e r n u r g a n z Deiner hohen und reinen Liebe zur Wahrheit und Deiner g ä n z l i c h e n Hingebung zum heiligen Dienst alles göttlichen und menschlichen Rechts zu. Aber ist das Benehmen Deines Lebens g e g e n m i c h 40

49 denn ganz mit diesem Selbstzeugnis über Deine diesfällige gänzliche Hingebung an Wahrheit und Recht auch so übereinstimmend, daß ich es unbedingt unterschreiben und als unbefangen und unpartheiisch anerkennen m u ß ? 5 Du willst ferner mit der Freundlichkeit, die Deine Töchter auch jezo noch mir erzeigen, b e w e i s e n , daß Du nicht unversöhnlich gegen mein Haus denkest und handelst. Ich glaube aber, einige Deiner Töchter seyen auch etwas um meiner selbst willen freundlich mit mir, und nicht bloß einzig und allein um d e r A u f t r ä g e 10 willen, die sie für Achtung und Schonung meines Hauses von Dir und den Deinigen empfangen. Uber die Äußerungen, daß Dein Haus und die guten Töchter als ein Denkmal meines unsterblichen Geistes dastehen und daß ich nur wollen könne, so seye und gehöre alles Betreffende mein, 15 und alles liege im Geist und in der Wahrheit mir zu Füßen, und alles schließe sich an mich an, muß ich Dir antworten: Niederer! W e r zu v i e l s a g t , s a g t n i c h t s . Ich bin dieser Äußerung gar nicht würdig. Ich begehre nicht so viel, nicht den Zehnten, was hier ausgesprochen wird. Aber Du und Dein Haus handeln auch 20 durchaus nicht so gegen mich, wie Ihr gegen mich handeln würdet und handeln m ü ß t e t , wenn Ihr mich solcher Äußerungen in der That und in der Wahrheit auch nur halb würdig achten würdet. Ebenso ist Deine Ansicht, als ob ich D i c h als eine T a u b e mit S c h m i d , dem G e y e r , oder als ein L a m m mit i h m , dem T i g e r 25 vereinigen wolle, eine Ultra-Ansicht, die Dir den Kopf verdreht, wie die Ultra-Ansichten einiger Höflinge Ludwigs X V I I I . ihm den Kopf verdrehen. Und ich darf Dir nicht verbergen, daß ich Dein Seyn und Handeln g e g e n m i c h sehr selten als das Seyn und Handeln einer s a n f t e n , g u t e n Taube erfahren, und hin30 gegen mich einiger Augenblicke erinnere, in denen Du mir wirklich mit Tigerklauen gegen mein Herz zu greifen schienst. Du sagst ferner: Die Menschen, die von Mißtrauen ausgehn und es zur Grundlage ihrer Handlungen machen, können nicht mit denen haushalten, die das Vertrauen als Grundlage aller Menschen35 bildung aufstellen, und die in diesem Vertrauen und um desselben willen mannigfaltig zerrissen und zerfleischt wurden. Lieber Niederer! E s war mein Lebensunglück, daß ich in meinem Vertrauen immer zu weit gieng und meine Umgebungen immer dahin brachte, daß ein jeder bestimmt in demjenigen Ver40 trauen von mir forderte, worin er es am wenigsten verdiente. Ich 4

Pestalozzi Briefe X I

50 weiß, in welchem Grad ich darüber Unrecht gelitten und wie ich bestimmt alles Vertrauen gegen mich verlohren, weil bald ein jeder fühlte, daß er mich bey dem Vertrauen, das ich zu ihm habe, betrügen könne, wie er wolle. Wenn aber je vom Zerfleischen durch Mißbrauch des Vertrauens die Rede ist, so wird die Nachwelt ur- 5 theilen, ob ich nicht mehr als irgend jemand in meinen Umgebungen durch den Mißbrauch des Vertrauens zerfleischt wurde, und ob das Zerfleischen des Herzens natürlicher Weise von dem ausgehe, der um Versöhnung bittet, oder von dem, der sie abschlägt. Und noch erlaube mir in Rücksicht auf das Mißtrauen, das ich 10 an Schmid lobe und Du an ihm tadelst, dieses zu bemerken: Unser Haus war, als er darin eintrat, so voll Stoff, Mißtrauen zu erregen, und Mißtrauen war, um dasselbe zu retten, die Conditio sine qua non. E r hätte ein Gott sein müssen, um ohne Mißtrauen auch nur auf die Spur kommen zu können, wie es möglich sein könne, den 15 Übeln, die dem Haus ans Herz griffen, abzuhelfen. Und dann ist der dreifache Coalitions-Krieg, den man ihm Jahre lang auf Tod und Leben macht, ein Umstand, der ihn bey jedem Psychologen darüber etwas zu entschuldigen geeignet, daß er endlich auch dieses sein Mißtrauen gegen seine harte Opposition zum Theil etwas hart 20 ausdrückte. Jezt aber ist die Zeit, Gottlob, auch nicht mehr da, in der er zum Wiedervergelten empfangener Härte also gereizt worden. Du sagst ferner: Lassen Sie Ihr Herz erweichen! Ich antworte: Freund, was hast Du seit Jahren gethan, mein Herz zu erweichen? 25 Wer hat je mein Herz zu erweichen gesucht und es unerweichlich gefunden? Freund, ich muß Dir hierüber im Gegentheil sagen: Wenn es je möglich gewesen wäre, mein nur zu weiches Herz zu verhärten, so wäre dieses durch Dein jahrelanges Benehmen gegen Schmid und mich geschehen. Gottlob aber ist das nicht geschehen. 30 Du sagst ferner: Vereinigen Sie mit Ihrem väterlichen Sinn die Stimme der Weisheit und der Erfahrung, und mit diesen das Gesetz, das Ihr Genius offenbart, daß nämlich auch in der Bildung jeder in seiner Art sey. Lieber Niederer! Daß jeder in seiner Art sey, was er ist, und 35 werde, was er werden kann, dazu habe ich jedem in meinem Haus Freyheit und Spielraum gegeben, wie gewiß keiner in keinem andern Haus gefunden hätte. Sie ist auch in aller ihrer Kraft gebraucht worden, und ich habe es darin gebracht, daß gewiß noch kein einziger von allen Meinigen d e r Äff m e i n e r E i g e n h e i t e n 40

51 zu werden versuchte, und hingegen ebenso unter allen auch kaum einer war, der mich nicht in einer Rücksicht verachtete und sich nicht geschämt hatte, in dem, worin er sich selbst fühlte, mir an die Seite gesetzt zu werden. Du weißt auch, Niederer, ganz gewiß, 5 daß ich tausendmal äußerte, man müsse von niemand mehr fordern, als er leisten könne, und ihn immer nur in den Schranken benutzen, die seinen Kräften und seiner Bildung angemessen sind. Du aber wolltest immer, oder wenigstens zu oft, daß ein Lehrer zuerst die Methode im allgemeinen philosophisch begreifen müsse, 10 ehe er im Stand sey, in irgend einer Wissenschaft etwas zu leisten, das nicht auf das Ganze der Elementarbildung störend einwirke. Du sagst endlich: Eine geistig würdigere Laufbahn lag nie in eines Menschen Hand, als in Schmid. Sie zu ergreifen, ist der einzig 15 mögliche Beweis der Friedfertigkeit und Versöhnlichkeit, so wie sie früher zu finden, der einzige Beweis von Tugend, Tüchtigkeit und wahrem Genie für ihn war. Lieber Niederer! Es ist dem nicht also. Das wäre in seiner Hand gelegen, wenn seine Umgebungen in der Erhabenheit gegen ihn 20 dagestanden wären, wie viele uns es glauben machen zu wollen scheinen und vielleicht selbst glauben. Aber die Sache war nicht also. Denk an die Nahmen seiner Umgebungen, und vergleiche sie mit der Erhabenheit, die diese Behauptung voraussetzt! Nein, Niederer, es war nichts in seiner Hand, in Eurer Mitte vertrauens25 vollen Einfluß zu finden. Die Geschichte der zwei letzten Jahre beweist auf jedem ihrer Blätter, daß er, wenn er auch ein Engel gewesen wäre, bey der allgemeinen Denkungs- und Handlungsweise, die gegen ihn und mich stattfand, ohne den Widerstand, den er geleistet, in meinem Haus nichts Gutes hätte schaffen können. 30 Lieber Niederer! Man hat unstreitig diese ganze Zeit über gegen mich gehandelt, wie wenn nicht nur die Rettung meiner Anstalt, sondern das Heil des ganzen Menschengeschlechts davon abhange, daß man ihn todt oder lebendig aus meinem Haus und von meiner Seite wegbringe. Wahrlich, wahrlich, man hat diese Zeit über ihn, 35 seine gänzliche Nichtswürdigkeit und seinen Mordeinfluß auf meine Seele, auf meinen Geist und mein Herz auf eine Weise abgesprochen, als wenn der liebe Gott selber mir und meiner Anstalt nicht mehr gnädig seyn könne, so lange er darin sey. Und, lieber Niederer, Du kannst nicht ganz in Abrede ziehen, daß Du nicht bei den 40 Bannstrahlen, die diese Zeit über gegen ihn losgingen, ein wenig

52 den heiligen Vater machtest und unglücklicher Weise für mich und mein Haus in denselben sehr viele Gläubige gefunden, die aus Glauben wahrlich unchristlich handelten. Lieber Niederer! Du sagst zwar mit Recht, die Menschenbildung gehe vom Vertrauen aus und werde durch ihns bedingt. Aber wer 5 nicht mißtrauen kann, wo das Zutrauen trügt, der ist nur schwach und ist kein Mann. Auch Du bist mißtrauisch, Niederer, und ich tadle es nicht, wenn nur Dein Mißtrauen ruhiger wäre und nie in Gewaltthätigkeit und Härte ausartete. Das Vertrauen ist übrigens eine Tugend, die unter den Menschen in tausend Formen erscheint. 10 Das lieblichste Kleid des heiligen Verhältnisses von Eltern und Kindern ist in keiner Erziehungsanstalt unbefleckt da - in Deiner so wenig als in meiner - und je größer eine solche Anstalt ist, je mehr muß ein weises Mißtrauen dem blinden Zutrauen das Gegengewicht halten. Und je größer überhaupt ein Verhältnis ist, das 15 Zutrauen anspricht, je kraftvoller müssen die Schutzmittel gegen die Ausartung und gegen den Mißbrauch dieses Vertrauens in diesen Verhältnissen seyn; und der Mann, der in großen Verhältnissen Zutrauen verdient, muß ein ganz andrer Mann seyn, als der, der sich dasselbe in kleinen Verhältnissen zu verschaffen im Stand ist. 20 Ein General erwirbt sich das Vertrauen der Armee durch Mannskraft in der Vorsorge für das Ganze; ein Weib erwirbt sich das Vertrauen seiner Kinder, ich möchte sagen, indem es sich in den Aufmerksamkeiten auf das einzelne vast selber verliert. Lieber Niederer! Du wirst erleben, Schmid wird Vertrauen fin- 25 den, und sein Mißtrauen selbst wird ihm Vertrauen verschaffen. Aber Du siehst es nicht und kannst es nicht sehen. Wenn man nicht liebt und wo man nicht liebt, so wird man blind für das, so man aus Unliebe nicht gern sieht und nicht gern glaubt. Es ist unglaublich, wie eine eingewurzelte Mißstimmung den Wahrheitssinn auch 30 der edlern Menschen zu Grund richtet, und ich muß in dieser Rücksicht nothwendig auf Deinen Zeitungsartikel aufmerksam machen. Es ist unmöglich, Dir ein besseres Nosce te ipsum vor Augen zu stellen. Du sagst in demselben, meine Einladung sey u n s t r e i t i g auf das Publikum, und nicht auf Dich und Krüsi berechnet gewe- 35 sen. Ich mache Dir Dein «unstreitig» streitig und bezeuge bey meinem Gewissen, daß ich auf Euch gerechnet, und gehofft habe, meine Einladung werde eine bessere Aufnahme bey Euch finden. Daß ich mich darin verrechnet, das ist freilich wahr; daß ich es berechnet, das ist ein Traum. 40

53 Aber Du beweisest Deine Äußerung damit, daß ich Euch von der Öffentlichmachung der Stiftung nichts eröffnet. Lieber Niederer! Ich wollte Eure alte Liebe durch eine Überraschung wieder aufwecken und beleben. 5 Du sagst ferner: Ihr vernähmet meine Aufforderung mit Erstaunen von fremden Leuten. Die Wahrheit ist, ich habe in der ersten Minute nach vollendeter Rede Euren und meinen Freund Gerspach zu Euch gesandt und ihn gebeten, Euch den Inhalt meiner Rede und die Rührung, mit welcher ich von Euch gesprochen, 10 bekannt zu machen und Euch zu bitten, mir die Ehre zu erweisen, mit Euren Frauen mit uns an diesem T a g zu Mittag zu essen. Das ist doch jezt wirklich eine etwas merkliche varians lectio. Du sagst in diesem Artikel ferner: Ihr habet bisher nur zur Kenntnis von Bruchstücken dieser Rede gelangen können. Die 15 Wahrheit ist diese, ich habe die ganze Rede, wie sie gehalten worden, schon am 12ten abends Dir zugesandt und am 13ten Mittag von Krüsi wieder erhalten. Später, da Ihr meine Einladung mit Unfreundlichkeit abgelehnt, habe ich sie Euch freylich nicht mehr zusenden wollen. 20 Du sagst in diesem Artikel ferner: Zur Rechtfertigung Eures Abschlags möge dem achtungswürdigen Publikum genügen: 1. Die Hinweisung auf den diesfälligen Sinn der drei Ankündigungen meiner Werke, 2. meine Rede selber, 25 3. die Leichtigkeit, mit der man Traktate schließe und aufhebe, 4. die Aufforderung an Männer, die ich aufs tiefste herabsetze, indem ich sie zur Theilnahme an meiner Stiftung einlade. Ich antworte darüber: Zur Rechtfertigung der Hoffnung, meine Einladung an Euch werde besser aufgenommen werden, als es ge30 schehen, ist nichts mehr geeignet, als 1. die treue Darlegung der Umstände, in denen ich mich in den Zeitpunkt meiner drei Ankündigungen befand, 2. meine Rede selbst, 3. die treue geschichtliche Darlegung der mit Herrn Fellenberg 85 geschlossenen Convention und ihrer Wiederaufhebung, 4. die Art und Weise, wie ich in meiner Rede von Dir und Krüsi spreche, und die genaue Prüfung jeder Zeile, die Du als Beleg der tiefsten Herabwürdigung, über die Du klagst, ansehen würdest. Unbegreiflich ist mir der mit den Haaren in die Zeitung zuge40 zogene Artikel von der Armuth. Fremde und Heimische werden

54 bezeugen, daß man Deinem Haus die Armuth nie angesehen, wohl aber dem meinigen. Uber den sehr edlen Wink meines wahrscheinlichen Reichthums und Wohlstands dient zur Berichtigung, daß die Anstalt in dem Zeitpunkt Eures Austritts aus derselben tausend Louisdor Schulden hatte, deren Last noch jetzt auf mir ligt. 5 Wahrlich, Niederer, ich bin auch arm in die Anstalt hineingekommen und darin so wenig reich geworden als Du. Was meine Frau meinem Enkel gerettet und meiner Verwaltung entzogen, ist nicht mein, und das Emolument für meine Bücher reicht kaum hin, die Schulden des Etablissements zu bezahlen. Lieber Niederer! Was 10 aber die 50 000 französischen Livres betrifft, die mir durch die, für die Zwecke meiner Lebensbestrebungen eröffnete Subscription eingehen werden, so ist bis jezt noch kein Heller in meiner Hand, und Du scheinst vast winken zu wollen, als wenn ich das Geld schon bey Eurem Daseyn in meinem Sack gehabt hätte und erst jezt mit 15 ihm herausrückte. Lieber Herr Niederer! Auch das Wortspiel, daß eine Stiftung vor meiner Stiftung schon da gewesen und daß die, die ich jezt stifte, sich zu derjenigen, die vorher schon da gewesen, ungefähr wie die nichtige Schaale zum heiligen Kern verhalte, ist auch etwas 20 Eigenes. Der Fond meiner Stiftung wird doch, ob Gott will, nicht als eine Oppositionsmaßregel gegen das, durch einige meiner Ideen erweckte innere Leben einiger meiner Freunde und Zöglinge angesehen werden, und der Segen dieser innern Stimmung wird sich, wills Gott, in der Gegenwart und in der Zukunft auch nicht bloß 25 in denen mit Euch verbundenen lieben Herren und Freunden offenbaren. Wills Gott, werden auch unter meinem Dach jezt und in Zukunft Lehrer und Zöglinge von meinem Herzen auf ähnliche Weise wie diese ergriffen werden, und mit Euch vereinigt meine Grundsätze in der Wahrheit und in der Liebe fortpflanzen, und 30 meinem ermüdeten Geist schon in der Gegenwart eine lieblichere Wohnung bereiten, als Du und Krüsi gegenwärtig sich dafür bemühen zu wollen scheinen. Lieber Niederer! Verzeihe meine Umständlichkeit, aber ich möchte einmal enden, und ich darf in dieser Rücksicht mich nicht 35 kurz fassen, sondern muß nothwendig Deine Zeitungsartikel mit der Wahrheit, die ihnen zum Grunde liegt, in Ubereinstimmung zu bringen suchen. Lieber Niederer! Es ist gewiß merkwürdig, mich seit Jahren n o t o r i s c h mündlich und schriftlich b e w e i s b a r zu behandeln, 40

55 als ob kein Blutstropfen von reiner Natur, von Einfalt, Rechtlichkeit und Weisheit mehr in meinen Adern wäre, dann zugleich Schmid und Collegen zuzumuthen, daß ihnen vor allem aus die heilige Pflicht obliege, den Glauben an die, Pestalozzi inwohnende 5 reine Natur, Einfalt, Rechtlichkeit und Weisheit und an die göttliche Bedeutung und Würde seines Werks zu fördern. Ja, Niederer, es ist merkwürdig, auf der einen Seite heimlich und öffentlich und selber in berührtem Zeitungsblatt, dahin zu wirken, den zum Schwanken gebrachten Glauben an Pestalozzi völlig zu stürzen, 10 und zu handeln, als ob man es für eine heilige Pflicht halte, auch seine lezte Spur noch auszulöschen, und dann von Schmid und Collegen zu fordern, Schritte zu verhüten, die den heiligen Glauben an sein Werk erschüttern könnten, ohne auch nur einen Wink zu geben, was dann eigentlich die Dinge seyen, die sie zu verhüten haben. 15 Auch das ist merkwürdig, daß Du meine neuen Lehrer und Gehülfen Schmids Collegen nennst, als gehörten sie nicht einmal mein. Verächtlich redest Du auch von der Stellung, darin sie sich setzen oder setzen ließen. Ich erkenne mit Dank, daß sie in dem Augenblick, in dem mich alles verließ, und [alle] aufgemuntert und be20 holfen und berathen waren, mich zu verlassen, [sie] gegen alle Abrathung, die notorisch auch an sie gelangte, mir dennoch an die Hand giengen und dadurch die aufs äußerste gefährdete Erhaltung meines Hauses in meiner Hand noch möglich machten. Dafür, lieber Niederer, danke ich Gott und ihnen, und ich glaube, mit einem 25 reinen, unschuldigen und gegen alle diesfalls gelittene Mißhandlung versöhnlichen Herzen. Darin hast Du recht, daß der Fall merkwürdig und geschichtlich vielleicht einzig ist, ein entdecktes, ewiges Gesetz der Menschennatur auch gegen den Entdecker selber vertheidigen zu müs30 sen. Aber der Fall wäre auch merkwürdig, dieses Gesetz zuerst notorisch selbst nicht würdig befolgt zu haben, und dann die Folgen dieser Nichtbefolgung des Gesetzes als eine Verläugnung desselben vom Urheber selber zu erklären; das wäre gewiß auch merkwürdig. Aber wohin würde endlich selber die Anmaßung hinfüh35 ren, dieses Gesetz noch gegen den Urheber vertheidigen zu wollen, wenn man diese Vertheidigung noch über alle Maßen ungeschickt zur Hand nähme? Auch darauf muß ich Dich aufmerksam machen, daß gebildete Familien in Iferten Töchtern in Deine Anstalt schikken, [was] durchaus nichts für die Rechtfertigung Deines Ab40 schlage für meine freundliche Einladung beyträgt.

56 Daß Krüsi durch gänzliche Entfernung von meiner Person und meinem Haus, und bey fortdauernder Mitwirkung zu allem dem, was gegen mich und mein Haus geschieht, die wissenschaftliche Fortsetzung des Pestalozzischen Instituts mit Dir also zur Aufgabe Eures Lebens gemacht habt, und die V e r w i r k l i c h u n g 5 meiner Ideen, ohne mich, außer mir und wider mich, übernommen, und Ihr auf dieser Bahn mit vereinigten Kräften neue Thatsachen für die Aufgabe Euers Lebens aufstellen wollet, Pestalozzis Grundsätze in der Wahrheit fortzupflanzen und seinem unsterblichen Geist eine Wohnung zu bauen, das ist wahrlich alles etwas, gegen 10 das sich einige Einwendungen, einige Zweifel und einige thatsächlich bescheinigte Wiedersprüche aufstellen ließen. Lieber Niederer! Wird Dir aus allem Gesagten noch nicht klar, daß der Stein des Anstoßes, der einer reinen und wahren Versöhnung zwischen Dir und meinem Hause im Wege steht, einzig und 15 allein Deine einseitige, leidenschaftliche und gewaltthätige Ansicht von Schmid ist? Lieber Niederer! Ich bitte Dich, sieh den ganzen Lauf seines letzten Daseyns in meinem Haus mit unbefangenen Augen an, und wenn Du es darfst, so sprich es denn aus, Du habest seinethalben immer in christlicher Unbefangenheit gefühlt, ge- 20 dacht und gehandelt! Sprich es denn aus, wenn Du darfst, Du habest ihn einzig nur um Deiner Religion und um Deines Gewissens willen so tief herabgewürdigt, und für so verwerflich erklärt, als Du es gethan! Sprich es denn aus, es sey nur Deine Weisheit, Deine Tugend und Deine Liebe zur heiligen Sache der Menschenbildung 25 gewesen, und nicht Deine Ansicht über Schmid, was Dich endlich dahin gebracht, bei der letzten Confirmationsfeierlichkeit mich, Deinen alten Freund, vor der ganzen christlichen Gemeinde gleichsam unter die Kanzel zu stellen und als einen Menschen zu behandeln, unter dessen Dach weiter kein ehrlicher Mann hineingehen 30 dürfe! Niederer! Es geht ein Gottesgericht hoch über alles Thun unserer Leidenschaften einher. Wir sind alle Sünder, und es steht uns allen wohl an, über uns selbst strenger als über unsern Nächsten und Nebenmenschen zu richten. Niederer! Sieh mich an und sage, ob 35 Du in Rücksicht auf Schmid auf einem bessern Weg wandelst, als in Rücksicht auf Dich und die, so mit Dir ihre Hand streitend gegen mich und gegen mein Haus aufheben! Siehe, Niederer, da, als es schien, ich würde im Elend, das wahrlich m e n s c h l i c h v o n M e n s c h e n ü b e r m i c h v e r h ä n g t w o r d e n , vergehen, gab 40

57 ich öffentlich am meisten mir selbst Schuld, klagte niemand darüber so sehr an, als mich selbst, und sah nur in der Versöhnung mit Menschen, die mir vorzüglich Unrecht und weh thaten, meine einzige mögliche Rettung. Ich bat diese Menschen, wie ein Sünder 5 Gerechte, um Barmherzigkeit und Versöhnung. Ich fand keine als unter der Bedingung, Schmid als Opfer dieser Versöhnung preiszugeben. Das konnte, wollte und durfte ich nicht; aber diese Lage brachte mich auch der Verzweiflung nahe. Da rettete mich Gott mitten in den verheerenden Folgen der Unversöhnlichkeit meiner 10 Umgebungen, und gerettet habe ich auch noch fortdauernd keine größere Angelegenheit, als um Versöhnung zu bitten, und muß jetzt diese Versöhnung, da die Unversöhnlichkeit durch die Täuschung entstellter Thatsachen ihn rechtfertigte, durch armseliges Eintreten in die Nichtigkeiten dieser Thatsachen zu erzielen suchen, is Lieber Niederer! Wie weh thut mir dieser Brief! Ich habe geglaubt, keinen mehr schreiben zu müssen und keinen mehr schreiben zu wollen über das, was hinter mir ist. Aber Deine ewige Rechthaberey zwingt mich abermal zum ekeln Wiederkauen von Gesichtspunkten und Ansichten, die zum Frieden und zur Versöh20 nung helfen, wie ein immer wiederkommender Regen einer anhaltenden Landesnässe, oder der heiße Sonnenschein einer Gras und Lauf austrocknenden und verbrennenden Trockne. Niederer! Ich möchte, daß alle zur Erneuerung unserer Leidenschaften hinführenden Ansichten und Gedanken in [der] Tiefe des Meeres vergra25 ben wären, wo in Ewigkeit von der Auferstehung ihrer Schatten keine Rede mehr seyn könnte. Niederer! Lasset uns es beyderseits bedenken, die Versöhnung, die wir suchen, geht wahrlich nicht aus der Beschönung der Fehler unsrer Vorzeit, sie geht einzig und allein aus der Erneuerung unsrer selbst zu einem bessern Leben 30 hervor. Wir können und müssen sie nicht in dem Mist der übelvergangenen Tage, wir müssen sie in der Reinheit und Wahrheit der Besserung allein wahrhaft vorhergehender Liebe zu erzielen suchen. Niederer! Mit diesen Ansichten und Gefühlen spreche ich jezt 35 noch einmal mein diesfälliges leztes Wort gegen Dich aus; aber laß es in Gottes Namen denn auch mein leztes seyn! Niederer! Gott hat mich gerettet, und mir ist am Rand meines Grabes gegen meine Hoffnung und auch gegen Euern Glauben, gegen Euern Willen und gegen Eure diesfalls gebrauchte Gewalt, Heil wiederfahren. 40 Ich bin gerettet, aber ich liebe Euch. Ich möchte auch mit Euch,

58 ich möchte auch durch Euch, ich möchte auch für Euch gerettet seyn. Ich möchte in meiner Rettung zwar behalten, was mein ist, aber ich möchte Euch auch geben, was Euer ist. Ich suche in dem, was Euer ist, Kraft und Segen für das, was mein ist, und möchte, daß Ihr in dem, was mein ist, Kraft und Segen für das suchtet und fändet, was Euer ist. Niederer! Ich bin nicht fähig, viel zu der wissenschaftlichen Darlegung der Theorie der Menschenbildung beizutragen, aber ich machte auch durch mein Leben nie einigen Anspruch hierauf. Hingegen strebte ich von Jugend auf darnach, der Noth der Armen auf irgend eine Weise werkthätig helfen zu können, und suchte durch mein Leben immer, und endlich auch durch meine Anstalt Mittel zu diesem Zweck, aber bis jezt immer und immer vergeblich. Alle Hofnungen schienen in meiner lezten Zeit dafür gänzlich verschwunden, und doch bin ich, wie durch ein Wunder, plözlich dahin gekommen, wohin ich nie mehr zu kommen hoffen durfte. Der Anfang der Erfüllung meiner Hofnungen ist durch eine bedeutende Stiftung gemacht, und meine Anstalt steht jezt nicht mehr als mein Eigenthum, sondern als die Stütze und das Beförderungsmittel meiner Stiftung in meiner Hand. Sie ist nicht mehr mein Eigenthum, sie ist nicht mehr das Eigenthum irgend eines Menschen, sie ist unabänderlich an die Zwecke dieser Stiftung geknüpft. Niederer! Du kennst das Ziel dieser Stiftung und siehst die wachsenden Kräfte, die mir dafür zufließen. Niederer! Das Wort: Versöhne Dich mit mir und meinem Haus! ist jezt nicht mehr das Wort einer Privateinladung zweyer entzweyter Menschen. Dieses Wort meiner Einladung geht jezt aus höhern Ansichten hervor und knüpft sich an den mein Innerstes erhebenden Gedanken, in welchem Grad Du und Krüsi durch Versöhnung mit meinem Haus die Zwecke und den Seegen unsrer alten Verbindung befördern, und in welchem Grad Ihr durch fortdauernde Trennung den Zweck und den Seegen derselben hemmen, erlahmen und dem Verderben preisgeben könntet. Aus diesem Gesichtspunkt, lieber Niederer, geht hervor, daß es wahrlich nicht in meiner Willkühr stand, Dich und Krüsi zur Theilnahme an dieser Stiftung einzuladen. Nein, Niederer, ich würde mich des Seegens und der Mittel, die Gott diesfalls in meine Hand gelegt, unwürdig achten, wenn ich dieses nicht gethan und diese Kräfte und diesen Seegen nicht, in so fern sie es sind, auch

59 öffentlich als die Euren erkannt und auch Euch nicht eben so öffentlich als verdienstvolle Mitstifter des Resultats unserer so lange gemeinsam betriebenen Bemühungen erklärt hätte. Niederer, das war der Sinn und Geist meiner Einladung an Euch. 5 Sie war in so weit meine Pflicht, die ich Euch schuldig war. Ebenso ist jezt meine erneuerte Bitte um Eure Versöhnung meine Pflicht und liegt mir innig am Herzen, weil Ihr ohne diese Versöhnung immer und ewig nicht dahin kommen werdet, meine Einladung in dem Geist der Freundlichkeit aufzunehmen, in dem sie gesche10 hen. Und so wie ich meine öffentliche Einladung als meine heilige Pflicht erkläre, erkläre ich auch diese letzte, aber dringende Bitte um Versöhnung mit meinem Haus und mit Schmid als meine heilige Pflicht, und rufe Euch dazu auf, und zwar jezt nicht bloß als der mit Euch in Zerwürfnis lebende alte Freund, der gern vor sei15 nem Grab noch Frieden und Ruh um sich her haben möchte. Nein, Niederer, wäre es nur um das zu thun gewesen, so wäre freylich mein öffentliches Geschrey um Versöhnung mit Euch zu laut und zu stark gewesen, und man hätte es bey der Verschiedenheit der Ansichten über die Ursachen unserer Trennung und bey 20 der öffentlichen Stellung, die Ihr gegen mich zu nehmen für gut befunden habet, wirklich für zudringlich und unanständig ansehen können. Und ich will sogar zugeben, die Verachtung und der wegwerfende Hohn, mit welchen Ihr diese Bitte meiner Altersschwäche abgelehnt habet, und Eure Erklärung, daß sie ohne Folgen bleiben 25 m ü s s e , wäre dann noch zu entschuldigen gewesen. Aber das ist jezt nicht mehr der Fall. Nicht der alte, schwache Pestalozzi, der sich mit Euch in der Sünde eines bösen Zerwürfnis verstrickt, sondern der neue oder vielmehr der sich am Rand seines Grabs für seine Lebenszwecke so ernst und mit Gott zu erneuern suchende Pestalozzi, der Stifter eines beträchtlichen Fonds für unsere gemeinsamen Lebenszwecke, und der Mann, der selbst das Eigenthum seiner Anstalt den Zwekken Eures und seines Lebens hingibt, dieser ist es, der Euch zur Versöhnung mit meinem Haus und mit Schmid einladet, in der 35 wahrhaft christlichen Hofnung, dadurch den Zweck und den Seegen Eurer und seiner Lebenszwecke zu fördern und dem durch unsere gegenseitigen Fehler erfolgten Unseegen und Verderben ein Ziel zu setzen. Dieser, sich für seine Zwecke vor Gott und seinem Gewissen 40 zu erneuern suchende Pestalozzi ladet Euch in der wahrhaft christ-

60 liehen Gesinnung ein, für die unvergängliche Wahrheit des ewigen Gesetzes der Menschennatur, dessen Verwirklichung in der wissenschaftlichen Fortsezung seines Instituts Ihr als die Aufgab Eures Lebens übernommen, auf eine Weise und mit einer Kraft zu wirken, wie Ihr es bey der Trennung von seinem Haus ganz gewiß nicht 5 werdet thun können. Und, indem er dieses gethan hat und heute wieder thut, erfüllt er dadurch seine heilige - erlaubet mir zu sagen - Vatterpflicht gegen seine Anstalt und auch gegen Euch, in so fern er Euch noch als ungetrennte Glieder desselben anerkannt. Er erfüllt dadurch seine Pflicht auch gegen sein Vaterland und 10 gegen die Menschheit, und vorzüglich auch gegen das innere heilige Wesen der gemeinsamen Zwecke, welchen zu leben und zu sterben Ihr Euch täglich öffentlich bekennt. Bey dieser Ansicht der Dinge aber glaubt er denn auch, daß es gar nicht in Eurer Willkühr steht, seine Einladung, an seiner Stif- 16 tung Theil zu nehmen, und die damit innig verbundene Versöhnung mit seinem Haus und mit Schmid anzunehmen oder abzulehnen; er glaubt vielmehr, die Annahm von beyden sey geradezu Eure Pflicht, die Ihr zwar nicht ihm, aber Euch selbst, dem Vaterland und Euren Lebenszwecken schuldig seyd. J a , Ihr seyd es, Ihr 20 seyd schuldig, zur Förderung unserer gemeinsamen Zwecken die Einladung zur Theilnahme an unsrer Stiftung und die angebothene Versöhnung mit meinem Haus anzunehmen. Indessen lobe ich Euch wirklich, daß Ihr das Anerbiethen einer Versöhnung mit meinem Haus nicht leichtsinnig annehmet und 25 auch nicht leicht findet. Ich lobe Euch darum, daß Ihr keine improvisirende und für die Dauer und einen wahren Seegen unsichere Versöhnung wollet. Aber weh thut es mir, daß Ihr zu glauben scheinet, ich und mein Haus seyen fähig, nur eine solche Versöhnung zu wollen und Euch nur zum Schein zur Theilnahme an mei- 80 ner Stiftung einzuladen, und vast in das Lied, das mir der St. Galler Zeitungsschreiber, auf wessen Ordre weiß ich nicht, singt, es sey mir mit meiner Einladung eben nicht so ernst gewesen, einzustimmen scheint. Nein, Niederer, wenn wir uns nicht dahin erheben können, im 85 Innersten unsers Herzens die Stiftung, zu der ich Euch rufe, als eine uns von Gott gegebene heilige Kraft zur wahren und ernsten Beförderung unserer gemeinsamen Zwecke anzusehen, und mit Dank gegen Gott uns vorzunehmen, mit treu vereinigten Kräften darnach zu streben, daß sie es im reinsten und höchsten Sinn wer- 40

61 den, wenn wir uns nicht dahin erheben können, in Gott den E r neuerer unsers Glaubens gegen einander zu suchen, und in den Kräften unsrer Stimmung von Gott gegebene Mittel hoher Werke unsers erneuerten Glaubens gegen einander zum Dienst unserer 5 heiligen Lebenszwecke zu erkennen, dann können wir uns nicht wahrhaft versöhnen, und in diesem Falle habe ich auch nichts weiter gegen Euren Abschlag, an meiner Stiftung Theil zu nehmen, einzuwenden. Versöhnung und Vereinigung zwischen kraftloser Schwäche für unsere Zwecke sey ferne von uns! 10 Ich spreche mit Dir aus: Müssen wir uns bekennen, daß wir einer wahren Versöhnung nicht werth und nicht fähig seyen, so wollen wir auch nicht ein Gaukelspiel mit dem treiben, was nur göttlich und erhaben anzubiethen und anzunehmen unsrer würdig und unsre Pflicht ist. Aber weh uns, wenn wir einander dieser Unis Würdigkeit und dieser Unfähigkeit gegen einander mit Unrecht anklagen und so handeln, als ob wir die Fortdauer dieser Unfähigkeit und Unwürdigkeit selbst wünschten und zu befördern trachteten. Weh dem von uns, der dieses Ärgernis geben und nicht K r a f t von Gott suchen würde, es zu verhüten! 20 Lieber Niederer! Geh uns vor im Glauben und in der Liebe! Stehe heute als Held der hohen K r a f t der Selbstüberwindung an unsrer Seite! Verzeih, vergiß und glaube! Ich habe vergessen, ich habe verziehen und glaube, und Schmid sucht Vereinigung mit Dir in Wahrheit und Treue, um meinet- und um unsrer gemeines schaftlichen Sache willen. W a s hindert uns nun, daß wir einen gemeinsamen Schritt zur Wiederversöhnung thun? Ich will es aussprechen, was uns hindert: Du hast allen Glauben an mich und an mein Wort verloren; aber Du thust mir Unrecht, und wenn Du in diesem entscheidenden Augenblick in der Härte Deines Unglau30 bens gegen mich verharrest, so wirst Du es ganz gewiß in kurzem mit bittern Thränen beweinen. Niederer! Komm doch von diesem mich kränkenden Wahnsinn zurück! Rufe doch den lezten Tropfen des Glaubens, der einst groß gegen mich war, in Deine Seele zurück, und erhebe Dich in diesem 35 erneuerten Glauben an mich zu dem Vorsatz: die Stiftung und die Anstalt, die jezt unsern gemeinschaftlichen Zwecken so feyerlich geweiht ist, als den Mittelpunkt unsers gemeinsamen Bestrebens anzusehn und ihr in aller Wahrheit und in allen Rechten aufzuhelfen, nach Deinem besten Vermögen. Dadurch allein kannst Du es 40 möglich machen, daß ich als Mittelpunkt aller hiesigen Anstalten,

62 als der gesegnete Vater aller meiner Kinder dastehen und kraftvoll bis an mein Grab zur Beförderung unserer gemeinsamen Zwecke einwirken kann. Aber kraftlos, thatenlos, treulos, überwindungslos, ich möchte sagen gottlos uns zum Schein vereinigen, das wollen wir nicht. 5 Ferne sey es von Dir, mir noch einmal anzutragen, mein Haus, als das verworfene, Schmid dem Verworfenen darzuwerfen, damit ich ohne mein Haus der Eurige werden kann. Nein, sprich das Wort nicht mehr: Schmid mag, wie er will, Ihre dortige Anstalt leiten; aber er bleibe ferne von uns, und wir ferne von ihm! Nie- 10 derer! Erröthest Du nicht, mir unter dieser Bedingnis, das heißt mir als dem Chef des verworfenen Hauses, das dem verworfenen Schmid zur freyen Leitung übergeben werden soll, anzutragen und zu schreiben: Erklären Sie sich als Haupt unserer Vereinigung, als Vater und geistiger Leiter des Töchterinstituts und der Krü- 15 sischen Anstalt, laden Sie Nabholz ein, nicht in Ihr (verworfenes, von uns in Bann gethanenes und Schmid dargeworfenes) Haus, sondern als Gehülfe für Ihre Zwecke und Mitarbeiter von uns, und Sie werden sehen, alle Wiedersprüche werden fallen, der Verein um Sie her wird nach allen Seiten wirksam, und Sie bilden die Sonne 20 einer göttlich schönen Vereinigung! Niederer! Durch Deinen Vorschlag wird kaum das Äußere der Schüssel gereinigt, das Innere aber sicher voll Koth und Unrath bleiben. Nein, Niederer! Mein Haus muß das Eurige werden, es muß im Geist und in der Wahrheit das Eurige werden, wenn die 25 Eurigen jemal die Meinigen werden können und sollen. Was wollet Ihr mit einer Sonne thun, die auch in Strahlen glänzt, die von Schmid herkommen, von Schmid, in dem Ihr nichts als ewige, unauslöschliche Flecken seht und sehen wollt? Nein, von einer solchen spektakulosen, allen Menschensinn stoßenden Vereinigung unsrer 30 Häuser kann und will ich nichts hören. Lieber Niederer! Mein Haus kann ohne Schmid nicht bestehen, und ich will nicht, daß es ohne mich bestehe. Ich trenne mich von meinem Haus nicht und gebe es auch Schmid nicht. Soll eine Vereinigung unserer Häuser stattfinden, so muß ich vor allem aus als 35 Vater und geistiger Leiter des meinigen dastehen und anerkannt werden, oder ich würde als Vater und geistiger Leiter des Töchterinstituts und der Krüsischen Anstalt dastehen, wie ich als Patriarch des Erziehungswesens im Fellenbergischen Institut dazustehen gekommen wäre. Das wollte ich dort nicht und will es hier noch weniger. 40

63 Soll eine wahre Versöhnung unserer Häuser stattfinden, so muß sie durch eine wahre Vereinigung aller ihrer Glieder oder wenigstens derjenigen, die die Hauptstützen derselben ausmachen, herbeygeführt werden. Und soll ich im Ernst nach Eurem Willen als Vater 5 in Eurer Mitte dastehen, wollt Ihr Euch im Ernst als mich liebende, mir vertrauende Kinder um mich her versammeln, so muß auch Schmid mit Hoffnung, Glauben und Vertrauen in Euern Kreis aufgenommen werden. Auch er muß an dem hohen und einzigen Mittel zur allgemeinen Aufbauung unsrer hier in Ruinen 10 liegenden Bestrebungen, an der allgemeinen Versöhnung ihrer Baumeister Theil haben. W i r müssen uns alle gegenseitig verzeihen, was geschehen ist. Hast Du gegen Schmid gefehlt, er muß Dir verzeihen und verzeiht Dir gern. E r bittet Dich noch, daß Du sein Verzeihen nur anneh15 mest. Hat, er gegen Dich gefehlt, Du mußt ihm auch verzeihen, Du mußt ihm als Christ verzeihen, oder in Deinem Leben nicht mehr bethen: Vergib uns unsere Schulden, wie wir auch vergeben unsern Schuldnern! Auf diese, aber auch auf keine andere Weise ist es möglich, daß ich mit Vernunft und Hoffnung eines geseegneten 20 Erfolgs erklären kann: das Haupt unserer allgemeinen Vereinigung zu seyn, und als Vater und geistiger Leiter aller Anstalten dazustehen. J a , Niederer, wird diese Grundlage einer Vereinigung unserer Häuser angenohmen, so werden wirklich alle Wiedersprüche fallen. 25 Unser Verein wird nach allen Seiten wirksam, und ich werde wirklich der Mittelpunkt einer göttlich schönen Vereinigung werden. J a , Niederer, wird diese Grundlage einer Vereinigung unserer Häuser angenohmen, so werde ich nicht nur alles, was Du auch in Rücksicht auf Eure Anstalten zu hoffen und zu wünschen scheinst, leicht 30 können und gern thun, sondern noch viel mehr. E s wird mir unter diesen Umständen bestimmt angenehm seyn, das Meinige dazu beyzutragen, daß Nabholz hieher komme, um mit ihm als Gehülfe für unsere Zwecke und Mitarbeiter für unsere Pflichten in die nähern und herzlichen Verhältnisse zu treten, in dem er schon ein35 mal sich meine Achtung, meine Liebe und mein Zutrauen erworben, und darinn wahrlich noch nie aus meinem Herzen herausgefallen. Sollte aber diese einzige mögliche Grundlage einer wahren Vereinigung nicht angenommen werden, solltest Du in dem verwirrten und unnatürlichen Plan Deiner mir gegebenen Vorschläge behar40 ren, so wollen wir nicht, wie man sagt, das gute Geld dem faulen

64 nachwerfen, und Zeit und Kräfte verlieren, bloß um leeres Stroh zu dreschen, und es bleibt mir da nichts übrig, als mit den Worten Deines eigenen Briefs zu enden: "Wenn Sie meinen gegenwärtigen, in der jezigen Lage der Dinge einzig möglich zum Ziel führenden Vorschlag nicht annehmen, so habe ich Ihnen nichts mehr zu sa- 5 gen. Ich werde Schritt für Schritt thun, was meine Pflicht ist, und die Folgen davon abwarten. Das Recht und die Wahrheit werden sich am Ende um so sicherer ausweisen, da ich nur Sie suche und, ich darf es getrost sagen, in allen meinen Forderungen an Sie, lieber Herr Niederer, eben nichts anders suche als einen wahrhaft weisen 10 und gerechten, der Erhabenheit seines Standpunkts würdigen und gewachsenen Mann in Ihnen zu finden, dem ich meine ganze Verehrung und Liebe wieder schenken kann." Lieber Herr Niederer! Kommt es in meinen Versuchen der Wiederversöhnung nicht weiter als dahin, so habe ich mir nichts weiter 15 vorzuwerfen, als daß ich [auf] dieser ersten Spur Eures Dreyhäuslervereins nicht der Stimme meines Genius, der mir in meinem Innersten laut zurief: Fliehe Du von hinnen! nicht sogleich folgte. Unaussprechlich leid ist es mir, daß ich hierin Schmid gefolgt, und gehofft habe, wo ich jezt sehe, daß nichts zu hoffen ist. Doch Gott 20 hat immer geholfen, er wird auch forthin helfen. Ich will für einmal die Last dieses bittern Verhältnisses mit Geduld tragen und in Rücksicht auf mein hiesiges Daseyn die Zeit und die Begegnisse erwarten, die über mein diesfälliges weiteres Thun entscheiden werden. 25 Gott gebe das Gegentheil von dieser Besorgnis! Das wünschet von Herzen Dein alter Freund unterz. Pestalozzi. 4932.

30

An Madame Bohnenblust, nee Perrin Aarbourg. 10 mars 1818. En attendant que j'aie l'honneur de vous envoyer le memoire de Jacob pour le 4e trimestre 1817, ce qui ne tardera pas, je viens 35 avec la presente vous transmettre les rapports recueillis par ses instituteurs sur sa conduite, ses progres et sa sante. S'ils ne sont

65 pas aussi favorables que ceux envoyes dans le mois de decembre dernier, cependant j'ose esperer que sur la majorite des points ils vous feront plaisir. II m'en coüte beaucoup sans doute de causer de la peine au cceur d'une mere; mais avant tout je dois toujours 5 employer la franchise et la verite. J'espere que, seconde par vos exhortations maternelles et par vos soins, Jacob s'empressera de ne plus fournir lieu ä aucunes plaintes, et que les renseignemens, que nous continuerons ä vous envoyer, effaceront promptement la penible impression que la lecture de ceux-ci aura causee.

4933.

10

An Gonzenbach-Meyer St. Gallen. 13. März 1818. Ich habe Ihnen versprochen, gleich nach dem Geburtstag weit15 läufiger zu schreiben. Wenn Sie meine Schrift, die bereits gedruckt ist, werden gelesen haben und bedenken, daß ich manches im Haus ins Reine zu bringen hatte, so hoffe ich, wegen deren Aufschub etwas entschuldigt werden zu dürfen. Ich werde Ihnen die beyden gehaltenen Reden an dem Geburtstag nächstens schicken. 20 Ihre Ansichten über Erziehung und Unterricht Ihres letzten Schreibens halte ich für so wahr, daß ich gar keinen Anstand nehme und sie als aus meinem Herz genommen ansehe. Auch hoff ich, wenn Sie mich im Frühjahr besuchen werden, so treffen Sie von dieser Seite manches in meinem Hause, das Sie gewiß befrie25 digt; und ich setze noch hinzu, daß ich vielleicht thätiger in demselben bin, als ich es seyd Jahren nicht mehr war, und wirklich mit einigem Erfolg. Das Innere des Hauses hindert mich nicht nur nicht mehr, sondern ich werde von allen Seiten für meine mir anvertrauten Kinder auf eine Weise unterstützt, wie dieses wirk30 lieh seyd langem nicht mehr der Fall war. Ich habe mehrere Lehrer, die mich ganz befriedigen. Harmonie, Frieden und Ordnung ist in allen Verhältnissen des Hauses hergestellt, und mit diesem die Hauptgrundlage, die das Gedeihen eines jeden häuslichen Vereins als unabläßlich fordert. Sie waren, ich 35 darf es jetzt ruhig aussprechen, in einem Augenblick hier, der über Leben und Tod entschied, der aber in meiner Schrift näher be5

Pestalozzi Briefe X I

66 zeichnet ist. Doch über alles dieses, sowie über so manches andere darf ich Sie jetzt auf meine Schrift verweisen und mich begnügen, über Ihre Kinder, die Ihnen über alles am Herz liegen, Nachrichten zu geben. Im ganzen befinden sich Ihre Kinder wohl, besonders David, 5 der früher öfters kränkelte und etwas übel aussah; doch war er die letzten Tage etwas unwohl, ist aber wieder so munter wie früher. Er hat sich physisch die letzte Zeit zusehends gestärkt, und ich glaube, eine der Ursachen seye seine größere Liebe zu körperlicher Übung und Bewegung in freyer Luft, die sich anfängt einzustellen, 10 wie es bey natürlich unverdorbenen Kindern, die in diesem Alter, eigentlich der Fall seyn soll. Doch zeigt er dann und wann noch mehr Lust zum Lesen und hinter dem Ofen zu sitzen, als ich es in diesem Alter sonst gern sehe. Angenehm ist es mir, Ihnen sagen zu könen, daß er diesen Winter hindurch nicht ein einziges Mal das 15 Bett netzte. Sein Bruder Karl hingegen ist öfters etwas kränklich und deshalb nicht so munter und kräftig, als wir wünschten. Dessen ungeachtet dürfen wir nicht aussprechen, daß er kränkle oder irgend eine bedenkliche Spur sich zeige; seyd einigen Wochen fängt er an wieder zuzunehmen, und der Anfang des Frühjahrs wird 20 seine Gesundheit wieder ganz herstellen. Ihre geistige Ausbildung geht ungestört vorwärts, und von dieser Seite besitzen beide die Zufriedenheit der Lehrer in einem hohen Grade. Sie fahren fort, uns mit der schönsten Hoffnung zu berechtigen und lassen gewiß niemand unbefriedigt, der das, was 25 sie thun und leisten, zu würdigen verstehet. In den mathematischen Fächern besitzen sie die Zufriedenheit der Lehrer in einem hohen Grade, besonders David. In der deutschen und französischen Sprache kommen beyde in ihren Klassen und Abtheilungen mit großer Tüchtigkeit fort, indem sie beyde Sprachen mit großer so Tüchtigkeit sprechen und schreiben. Auf Karl müssen wir sogar acht geben, daß er sich mehr in deutscher Sprache übt. Ebenso befriedigt sind die Zeugnisse in der lateinischen Sprache; vorzüglich ist dieses bey David der Fall, der ein äußerst gutes Gedächtnis hat und für alles, was das Studieren fordert, viel Ge- 35 schmack äußert. Wir glauben, daß er auf dieser Bahn nicht nur Befriedigung finden werde, sondern daß er Kräfte besitze, etwas Wesentliches zu leisten. Im Zeichnen machen beyde bedeutende Fortschritte und scheinen jetzt für dieses Fach besonders belebt zu seyn, wozu vielleicht der jetzige Zeichnungslehrer, der in diesem 40

67 Fach ausgezeichnet ist, das Seinige beytragen mag. Auch in dem Singen machen sie befriedigend Fortschritte, desgleichen sind die Fortschritte auch in der Geographie und Geschichte ihrem Alter und schönen Anlagen anpassend. Auch das heftige und oft eigen5 sinnige Wesen von David, und der stille Eigensinn von Karl hat etwas nachgelassen, und sie sind auch von dieser Seite auf einem recht guten Weg, wozu der Religionsunterricht, den sie mit Lust, Liebe und Aufmerksamkeit nehmen, das Seinige beytragen mag. P. S. Bey ihrer Zurückkunft waren Ihre lieben Söhne in mehre10 ren Fächern etwas zurück, so daß wir für gut fanden, ihnen keine Privatstunden geben zu lassen. Jetzt sind sie aber so weit, daß ohne Nachtheil der Instrumentalunterricht angefangen; [sie] würden aber lieber Privatstunden im Drehen nehmen, welches für ihre körperliche Beschaffenheit vorzuziehen ist. Geben Sie uns gelegent15 lieh Ihren Wunsch hierüber! 4934.

Herren Orell, Füßli & Comp. in Zürich. Yverdun, 14. März 1818. 20

Lieber Freund! Ich erwarte auf morgen wieder ein paar Bogen, danke sehr für die Müh der Correctur und bitte um die möglichst eilfertige Beförderung des Ganzen. Die baldige Herausgab der Schrillt ist wegen des Benehmens der hier sich formierenden pädagogischen Opposition wichtig. 25 In der nächsten Sendung bitte ich um 12 Exemplar zusamen durch die Landkutschen. Leben Sie wohl, lieber, teurer Freund, und syen Sie der dankbaren Hochachtung versichert von Ihrem Sie liebenden Pestalozzi. so

4935.

An Karl Ritter. Yverdun, den 14ten März 1818. Teurer Freund! Empfangen Sie meinen herzlichen Dank für Ihr liebes Buch, das meinem Haus sein Zurükstehen in Ihrer Wüs35 senschafft so klar zeigt. Doch ich will meinen Muth und die Hoff-

68 nung nicht fallen lassen, mein Haus werde sich aus seinem Zurükstehen bald dahin erheben, auch in Ihrer Wüssenschafft die Kräffte zu zeigen, die unsre Mittel in anderen Fächern by unsern Zöglingen unwiedersprechlich entfalten. Jezo, lieber Freund, arbeiten wir in den Anfängen, und ich muß Sie bitten, die Güte zu haben, 5 mir die Nahmen einiger guter Anfangsbücher des geographischen [Unter]richts anzuzeigen, nebst den nöthigsten Karten, und [wo] ich selbige am sichersten zu kaufen feinden köne. Wir [sind] durch die Zerrüttungen meines Hauses dahin gekomen, daß es bynahe in allen Rüksichten so viel als von neuem anfangen muß. Doch 10 meine Gesundheit ist gut, mein Muth ist gut, und die Umständ haben sich von allen Seiten außerordentlich gebessert. Ich werde Ihnen in etwa 14 Tagen meine Rede vom 12. Jänner zusenden, die Ihnen über meine Lag, ihre Ursachen und über die Fundamente meiner gegenwertigen Hoffnungen Licht geben wird. Ich 15 halte den Sieg für meine Zwekke entschieden. Schmid haltet sich wie ein Held, und die Nichtigkeit der Oppositionsstürmen gegen ihn wird alle Tage heiter. Leben Sie wohl, lieber edler Freund, und syen Sie dankbarer Hochachtung versichert, mit der ich auf imer syn werde 20 Ihr Sie liebender Freund und Diener Pestalozzi. 4936. An die Munizipalität Yverdon.

25

16. März 1818. (Reg.) Pestalozzi pachtet von der Stadt Yverdon die Wiese Bertrand, zu einem Zins von L. 256.—, bis fünf Jahre nach seinem Tod.

4937. An Renard

30 Grenoble. du 17 mars 1818.

C'est avec bien du plaisir que je prends la plume pour m'entretenir un instant avec vous et pour vous donner des nouvelles de vos chers enfans. Les rapports que j'ai l'honneur de vous envoyer, 35

69 vous feront je l'espere plaisir, ainsi qu'ä Madame Renard. Leur contenu, generalement ä l'avantage de ces chers enfans, me fait esperer que dorenavant je n'aurai plus que des Iouanges ä vous donner sur leur compte. 5 Quoique depuis ma derniere lettre du 12 janvier je sois prive de vos cheres nouvelles d'une maniere directe, j'espere cependant que votre estimable famille se trouve toujours en parfaite sante. Rappelez-moi quelquefois au souvenir de vos deux aines; j'espere qu'Eugene n'oubliera pas entierement son vieux maitre et qu'il xo lui ecrira de tems en tems. Emeric, Soulange et Edouard vous saluent par le courier d'aujourd'hui. J'aurai aussi l'honneur de m'entretenir un instant avec Monsieur votre frere, auquel je transmets aussi un rapport tres satisfaisant sur Edouard, qui se porte toujours ä merveille. 15 Dans l'attente de vos cheres nouvelles, je vous presente, ainsi qu'ä votre estimable compagne, l'expression -

4938. Guerrero, Marseille. 4939. J . Pollone, St. Gall. 4940. Renard, Sedan. 20

4941. J . J . Paschoud, Geneve. 4942. Estrada, Londres. 4943. R. Dickinson, Londres. 4944. Kallenbach, Rheinfeld. 4945. Leonhard Sieber, Zürich.

25

4946. Rosenzweig, Olsperg, Canton Aargau. 4947. Peter Naef, Appenzell. 4948. Jost Schüpfer, Rickenbach. 17.-23. März 1818.

(Reg.) Zusendung der herabgesetzten Rechnungen, Ankauf von Servietten, 30 kurze Mitteilungen über Zöglinge, Bestellung der Grammaire des grammaires.

70 4949. An Pfarrer Bruch Wädenschweil. 28. März 1818. Von Herzen gern nehme ich den empfohlenen Knaben Jacob 5 Hardmeyer in mein Institut um die Summe von F. 200.- jährlich auf. Ich suche selber jezt Gelegenheit, jüngern Leuten auf die möglichst wohlfeile Art die Vortheile der hiesigen Unterrichtsweise bekannt zu machen, und bereite mich zu allen möglichen Erleichterungsmitteln für talentvolle Kinder, die das Vermögen 10 nicht haben, als ganz zahlende Zöglinge einzutretten. Lieber Herr Pfarrer! Ich hoffe, Sie haben jezt meine Rede am Geburtstag gesehen und wissen jezt den Umfang meiner Zwecke, die Besserung meiner Umstände und die Vermehrung meiner Mittel zu meinen Zwecken. Ich werde in kurzem mich über das, was ich jezt thun 15 will, mit Bestimmtheit äußern. Ich freue mich des fortdauernden Zutrauens, das ich in Rücksicht auf meine Zwecke bey Ihnen genieße, und danke Ihnen herzlich für alles, was Sie zur Beförderung meiner Zwecke schon gethan haben, sowie für alles, was Ihre Freundschaft für mich für dieselbe noch ferner thun wird. 20 Genehmigen Sie usw. 4950. An Madame E. Faesch-Passavant Coinssins pres Nyon. 28 mars 1818. 25 J e suis favorise de l'honneur de votre lettre du 22 courant. J e ne crois pouvoir mieux faire, pour repondre ä son contenu, que de vous envoyer avec ma reponse un prospectus de mon etablissement, qui mettra ä mßme Madame la Princesse Wolkonski de juger si les branches d'instruction, que l'on y cultive, et les con- 30 ditions pecuniaires peuvent s'adapter au jeune homme qu'elle desireroit confier ä nos soins. Ce que vous me dites du caractere de ce jeune homme et des moyens de le changer, cela depend uniquement de son äge, qui pourroit nous donner cette esperance. S'il avoit 16 ans et plus, je 35

71 crois que cela seroit difficile, les defauts auxquels il est sujet, ayant trop pris d'empire sur sa personne, pour pouvoir avec toutes les attentions et soins possibles parvenir ä les deraciner. Si au contraire il est encore dans un äge tendre ou moins de 16 ans, 5 1'experience nous a appris qu'avec les moyens que nous avons employes avec de pareils caracteres, nous avons reussi ä en faire sinon des sujets distingues, du moins des hommes ä pouvoir parcourir honnStement leur carriere. Je soumets ces observations ä celle de votre illustre correspondante: eile jugera si l'äge du ίο jeune homme peut donner les esperances qu'elle doit attendre de ses sacrifices. Dans l'attente de votre reponse -

4951. An Frau von Hallwil. [Frühjahr 1818]. 15

Liebe Frau Oberherrin! Wie ein lebendig Vergrabener, der nur noch mit einem Aug fry aus dem Grab herauszusehen vermag, bin ich täglich für alles blinder, was nicht vor diesem mir allein offen gelassenen Aug zu steth. Aber was ich mit diesem Aug noch zu sehen vermag, macht mich noch so le[b]hafft, als was ich ehmahl 20 mit byden Augen sähe. Lesen Sie meine Rede, die ich Ihnen eben darum so spat zusende, weil ich nur ein Aug habe und in gewüssen Rüksichten und Verhältnissen nicht einmal mehr bin, was dahmahls, wo ich doch noch anderhalbs hatte. Gott schenke Ihnen Gesundheit und Ruhe! Ich lebe gesund, aber beladen und gespant, 25 daß mir meine Gesundheit selber ein Wunder scheint. Schmid kan Ihnen sagen, daß es mir in vielen Rüksichten sehr wohl geth. Adieu, Theure, Edle! Denken Sie immer mit verziehender Freundschafft an Ihren, Sie mit Ehrforcht hochachtenden Freund und Diener so Pestalozzi. 4952. Colonel Bochaton, Evian. 4953. Perrin freres, Neuchätel. 4954. Veuve Blachette, Valence.

72 4955. Rolland-Camplan, Nismes. 4956. Grosjean, Geneve. 4957. Constantin, Valence. 4958. Ε. Renard, Sedan. 4959. Baron Mossel, Tain.

6

4960. Baronne Decouz, Grenoble. 4961. Dantour, conseiller, Grenoble. 2.-14. April 1818. (Reg.) Übermachung der Rechnungen, Nachrichten von Ergehen und Leistung von Zöglingen, Erwartung von Besuch in Y v e r d o n . 10

4962. An Pietro Jussuf Trieste. du 10 avril 1818. (Reg.) Zustellung der Lehrerrapporte über den Neffen Carabet Nubar 15 [italienisch],

4963. An Dickinson Londres. du 12 avril 1818. 20 J'espere que les rapports avantageux, que j'ai eu l'honneur de vous envoyer par ma derniere lettre du 17 mars, vous auront fait plaisir. Depuis lors votre eher Stanhope a continue par sa bonne conduite et son application ä meriter le contentement de ses instituteurs et l'amitie de ses camarades. 25

73 Monsieur, il me tarde [tant] de recevoir de vos cheres nouvelles mais j'espere en recevoir par vos compatriotes qui doivent venir etudier mes principes d'education. J'attends Monsieur Greaves de votre ville, qui doit arriver vers la fin du mois courant, accom5 pagne de quelques jeunes gens. J'en suis charme pour votre eher fils, ce sera toujours des amis de plus, et j'espere qu'ils se lieront ensemble d'amitie. J'attends aussi pour la m6me epoque le fils de Monsieur Stock, chef de pensionnat ä Poplar, et qui se trouve actuellement aux environs de Francfort, oü on en dit beaucoup de 10 bien, ainsi que de Monsieur Greaves, et je suis persuade qu'ils seront utiles ä votre Stanhope, pour s'avancer dans sa langue maternelle. (Reg.) Zustellung der R e c h n u n g für das Trimester.

4964. 15

An Meinadier, l'aine Marseille. du 14 avril 1818.

Passant sous silence ce qui dans l'honneur de votre chere lettre du 9 mars n'exige pas de reponse, je vous dirai que suivant vos 20 desirs, nous avons fait des remontrances ä Auguste sur sa negligence ä vous ecrire. II nous a promis de la reparer, et aujourd'hui nous vous ecrivons ensemble. J e vous promets que nous y tendrons la main, et que chaque fois que je vous ecrirai, il y joindra une lettre anglaise. II a ecrit celle-ci sans aide quelconque, le style 25 et la langue sont entierement de lui, et personne n'y a touche. Son maitre est parfaitement content de lui sous tous les rapports, et il dit qu'il a de grandes dispositions pour l'etude de cette langue. Nous attendons dans quelques jours encore plusieurs Anglais, ce qui lui procurera l'occasion d'en faire usage souvent. 30 Depuis l'envoi du dernier bulletin Auguste a toujours continue ä s'appliquer et ä bien employer son tems. Tous ses instants et mßmes les heures de recreation sont employees volontairement ä quelqu'occupation utile ou agreable. II tourne, fait des armes, de la musique, et tous ceux qui l'enseignent n'ont qu'ä le louer de 35 son honnetete et de ses progres.

74 J e vous envoye ci-joint le memoire du trimestre ecoule, vous remarquerez qu'au 1er courant, vous me devez L. 358.6. de Suisse, de France francs 530.80 centimes. Ce sont les legons particulieres, principalement d'anglais, qui ont porte le memoire un peu haut; mais cela diminuera, parce que bientöt il aura des camarades 5 d'etude pour cette langue, qui en partageront les fraix. J e n'ai porte que 4 L. dans le compte pour l'article additionnel au prix de la pension pour le premier trimestre. J ' a i la meilleure esperance, si les choses continuent ä s'ameliorer, de pouvoir l'annuller entierement pour le prochain trimestre. 10

4965. An Renard, payeur de la 7e division militaire Grenoble. du 16 avril 1818. Par ma derniere lettre du 17 mars j'eus le plaisir de vous en- 15 voyer des rapports sur vos chers enfans Emeric et Soulange, et dont j'espere que la lecture vous aura fait plaisir. Depuis lors ils ont continue ä faire des progres; sous ce rapport nous sommes generalement contents d'eux. Mais pour la conduite, Emeric n'a pas toujours suivi le bon exemple de son cadet. Depuis quelques tems 20 il est devenu imperieux, entßte, et n'est pas toujours dispose ä l'obeissance et au respect qu'il doit ä ses instituteurs, montrant merae de l'emportement, lorsque Ton veut s'opposer aux fantaisies pueriles qui lui passent quelquefois par la tete. Nous souhaitons que vos exhortations paternelles viennent appuyer nos efforts, 25 afin de pouvoir le ramener dans le bon chemin. II est dans une epoque de la vie, ou la jeunesse d'ä present pretend sou vent ä une superiorite dangereuse par l'exemple, vivant au milieu de jeunes enfans de tous äges et conditions. Monsieur et ami, je vous expose mes craintes avec franchise, 30 mais il m'est bien penible de voir maintenant figurer Emeric parmi les eleves dont on se plaint. Heureusement le nombre en est petit, et excepte lui et quelques-uns de son age, nous ne pouvons assez exprimer combien nous sommes contents de l'union et de la tranquilite qui regnent dans ma famille. 35 (Reg.) Beifügen der Rechnung.

75 4966. An Ch. C. von Weiser Nuremberg. 16. April 1818. 5

Innliegend finden Euer Hochgeboren den Plan meiner Erziehungsanstalt, in welchem alle Bedingungen, unter denen Zöglinge aufgenommen werden, bemerkt sind. Diese Bedingungen sind jedoch nicht von der Art, daß die Erfüllung derselben nach aller Strenge gefordert wird, sondern sie sind den Familien anheimio gestellt und müssen nur als Norm angesehen werden, nach der man sich im allgemeinen zu richten hat. B e y denjenigen Vätern, welchen die Pension von 30 Louisdor zu schwer fallen würde, kommt es mir, obschon jener Preis für die hiesige Gegend sehr gering ist, auf ein paar Louisdor nicht an, indem mir mehr an der 15 Begnügung des Glücks ihrer Kinder durch eine sorgfältige Erziehung, als an meinem Vortheil liegt. Es ist überflüssig, Ihnen zu sagen, wie sehr ich mich darauf freue, die Bekanntschaft eines Mannes zu machen, welcher die Erziehung ebenfalls aus höheren Gesichtspunkten betrachtet und 20 mir sein Köstlichstes anvertrauen will. Haben Euer Hochgeboren jetzt Zeit, Ihren Sohn hieher zu begleiten, so ist es nicht nothwendig, eine weitere Antwort von mir abzuwarten, sondern ich ersuche Sie nur, mir gefälligst die ungefähre Zeit des Eintritts zu melden, damit alles, was zu seiner Aufnahme, etwa in B e t t e n und derglei25 chen, bereitet werden muß, besorgt wird. In meiner Anstalt befinden sich 12 Lehrer außer denjenigen, welche bloß einzelne Stunden Unterricht ertheilten; die Zahl der Zöglinge beläuft sich gegenwärtig auf einige achtzig.

4967. Chretien de Bary, Francfort s.M. so

4968. J . Stock, Poplar pres de Londres. 4969. J o h . Pollone, St. Gall. 4970. J . J . Meyer-Gonzenbach, St. Gall.

76 4971. Gottfried Steinmann, St. Gall. 21.-28. April 1818. (Reg.) Übersendung von R a p p o r t und Rechnung, Ankunft eines Zöglings.

4972. An Zacharias Falkh, zum Kleeblatt

6

Lindau. 29. April 1818. Das Zutrauen Ihres Freundes ist mir um so angenehmer, da ich wirklich diesen Augenblick eingreifende Bildungsmittel auch für Knaben von dem Alter seines Sohnes besitze, insofern sie biegsam 10 sind und unverdorben erhalten würden - und überzeugt bin, seinen Wünschen, welche ich aus Ihren Fragen abnehme, ganz entsprechen zu können. Diese Fragen beantwortet zum Theil der innliegende gedruckte Plan, welchem ich noch Folgendes beizufügen die Freiheit nehme. 15 Es giebt vielleicht kein Erziehungshaus, in dem die jungen Leute auf der einen Seite unter häufigerer und sorgfältigerer Aufsicht stehen (auch in den Erholungsstunden) und auf der andern Seite dessen ungeachtet die höchste Freiheit genießen. In diesen Stunden können sie sich nach Neigung beschäftigen und finden dabey 20 reichliche Gelegenheit zu weiterer Anleitung, was Jünglinge von diesem Alter oft wünschen. Was das Taschengeld anbetrifft, so ist dieses ganz dem Belieben der Eltern anheimgestellt; mehrere Zöglinge erhalten gar keines, viele wöchentlich 12 Kreuzer, einige das Doppelte. Uns ist es selbst 25 nicht lieb, wenn ihnen viel in die Hände kommt. Die im Plan verzeichneten Kleidungsstücke sind nicht als unerläßliche Bedingung vorgeschrieben, sondern nur als Norm zu betrachten, nach der man sich im allgemeinen zu richten hat. In Hinsicht des Ein- und Austrittes steht es den Eltern ganz 30 frey, uns die Kinder zu bringen und zu nehmen, wann sie wollen; Frühling und Herbst sind jedoch die schicklichsten Zeitpunkte, und gerade jetzt sind einige neue eingetretten, zu denen nächster Tage noch mehrere kommen werden, für welche alsdann ein Kurs angefangen wird. Wir wünschen deshalb, daß Ihr Freund - wenn 35

77 er uns seinen Sohn wirklich anvertrauen will - diese Gelegenheit benutzte; besonders da sein Alter erfordert, ihn zu einem Beruf vorzubereiten, wozu sich vielseitige Mittel in der Anstalt darbiethen, besonders wenn er für den Handel oder das Studium be5 stimmt ist. Ich sehe Ihrer baldigen Antwort entgegen und -

4973. Zeugnis für Joh. Jakob Fitzi. Yverdun, den 4ten May 1818. ίο

Daß Herr Fizi von Herisau, Canton Appenzell, drei Jahr in meiner Anstallt gestanden und die zwey lesten Jahr als angestellter Lehrer seine Stell mit Kentnis, Sorgfalt und Fleiß zu meiner Zufriedenheit erfüllt und fortdaurend in einem freundschaftlichen Verheltnis mit mir gelebt, dessen Fortdauer mir imer angenehm 15 syn wird, [bescheine ich hiemit]. Im Zeichenfach hat er vorzügliche Talente gezeigt, und auch die anderen Fächeren, an denen er theilgenohmen, mit Erfolg gearbeitet. Ich wünsche ihm by seiner Abreis alles Wohlergehen und gebe ihm dieses Zeugnis mit den besten Wünschen und Hoffnungen für 20 dasselbe. Pestalozzi. 4974. Grosjean, Geneve. 4975. Röthlisberger, Walkringen. 4976. Zimmermann, Walkringen. 26

4977. Denis Pipino, Milan. 4978. Jost Schüpfer, Rickenbach. 4979. Chevalier de Barrelier, St. Agnes. 4980. Kraemer, Mainz. 6.-15. Mai 1818.

30

(Reg·) Zustellung von Bericht und Rechnung, übliche kurze jNachrichten über Schüler, Versendung von Büchern aus dem eigenen Verlag.

78 4981. Herren Staatsrath Herzog in Arau. Yverdun, den 8. May 1818. Lieber Freund! Ich zweifle nicht, Du habest bym Empfang 5 meines Briefs vom Hoffwyl und by seinen Folgen gedacht, ich sye in meinen alten Tagen noch ein größers Kind geworden, als ich in meinen jüngeren Jahren [war]. Ich hoffe aber auch, Du habest schon vernohmen, daß ich in dieser Rüksicht in aller Unschuld ein guter Revenant geworden. Zweiflest Du etwan noch, so laß 10 Dich durch meine Rede vom 12. überzeugen. Ich will jez bald aufhören zu schwazzen und schwazzen zu machen; ich will jez einmahl etwas thun. Schmied, von dem ich hoffe, er stehe by Dir nicht bloß im schwarzen, sonder auch im rothen Buch, kan Dir vieles sagen. Gib ihm doch zur Antwort, daß ich Dir noch lieb sy, 16 und glaube, daß Du es imer syn werdest Deinem alten Freund Pestalozzi. 4982. Seiner Wohlgebohren Herrn Baron von Cotta

20

Stuttgart. Yverdun, den 9ten Mai 1818. Edler, theurer Freund! In höflicher und dankbarer Erinnerung Ihres Geehrten vom . . . dieses freue ich mich, Ihnen sagen zu können, daß die Fortdauer einer meinem Haus und meiner Anstalt 26 dienenden Subscriptionsweise das Wünschenswertheste ist, das in dem Verhältnis, in dem ich mit Euer Hochwohlgeboren zu stehen die Ehre habe, mir denkbar ist. Ich bin aber auch überzeugt, der Grad des Gelingens dieses Plans hängt bey weitem mehr von dem Erfolg der Thatsachen meiner Armenanstalten, die ich so durch die Vortheile meiner Subscription zu begründen suche, ab, als von dem Zeitinteresse der Welt auf ihre schriftstellerischen Ansichten. Die Welt will gegenwärtig Thatsachen, um die Idee zu belegen, über die lange genug geschrieben worden ist. Sie werden durch den diesfalls zu publicirenden Plan, den Ihnen 35 Schmid vom Neuhof aus, wo er für ein paar Tage hingereist, zu-

79 senden wird, sehen, was ich hierüber zu leisten über mich nehme und selber fühle. Die Ressourcen, die ich durch den Zins meiner Capitalsumme mir verschaffen kann, haben kein genugthuendes Verhältnis zu dem, was ich mir zu leisten vornehme. Ich ergreife 5 desnahen jede Gelegenheit, diese Ressourcen f ü r den Anfang meiner Unternehmungen zu verstärken, und freue mich, den Vorschlag, den Euer Hochwohlgeboren mir machen, mit diesem Bedürfnis meiner Lage in der höchsten Übereinstimmung zu sehen. Ich bitte Euer Hochwohlgeboren ehrerbietigst, mir mit Bestimmt10 heit zu schreiben, wie Ihre diesfällige Ansichten ausgeführt werden könnten. Ich weiß, daß Sie herzliches Interesse an dem Erfolg meiner Unternehmung haben. Ich bin also überzeugt, Ihre Vorschläge dafür werden von Ihrem, den Zwecken meiner Bestrebungen geneigten, wohlwollenden Herzen geleitet werden, und freue mich, 15 vorauszusehen, daß meine Anstalt auch hinter meinem Grab in Stand kommen wird, durch die Aufmerksamkeit, die die Originalit ä t und Solidität ihrer Maßregeln nothwendig erzeugen muß, den Verkauf meiner Schriften auf eine lange Reihe von Jahren bedeutend zu beleben. 20 Das wird besonders auch der Fall seyn, wenn es möglich seyn wird, die Sache so einzulenken, daß der Ankauf einzelner Schriften als meiner Anstalt vortheilhaft angesehen und zugleich auch für das Publicum in großen Partheyen erleichtert werden kann. Ich weiß, daß sehr viele Menschen auf das Einzelne subscribiren, die 25 es auf das Ganze nicht thaten, und hoffe zuverlässig, selber einige Regierungen werden die Einführung Lienhards und Gertruds als Schulbuch in diesem Fall zu meinem Vortheil begünstigen. Die zwei ersten Theile sollen Ihnen ungesäumt zugesandt werden. Der erste Theil bleibt beynahe unverändert. Der zweite, dritte und 3o vierte sind beynahe ganz umgearbeitet und haben zuverlässig wesentlich gewonnen. Bleiben Sie forthin mein Freund und erhalten Sie mir Ihre erleuchtete Sorgfalt f ü r meine Zwecke auch hinter meinem Grab! Ich bin mit hochachtungsvoller Dankbarkeit 35

Euer Wohlgeboren gehorsamster Diener und Freund Pestalozzi. [P.S.]. Lieber, Edler, t h u n Sie, was Sie könen, um mein Werk zu fördern! Die Nachwelt wird Sie dafür segnen. Meine schlechte Handschrift ist die Ursach, daß ich meinen Brief an Sie copiren ließ.

80 4983. L. Sieber, Zürich. 4984. Colonel marquis de Labarriere, Geneve. 4985. Graf von Fugger, Kirchheim. 19.-26. Mai 1818. (Reg.) Übermachung von Bericht und Rechnung, Vermittlung eines Briefes 5 an Lehrer Girard.

4986. Monsieur Μ. A. Jullien Paris. Yverdun, le 26 mai 1818. Les nuages qui depuis un si long intervalle ont ombrage notre 10 maison, se sont presqu'entierement dissipes. Le calme est retabli, et mes moyens de satisfaire aux besoins de ma maison se fortifient visiblement . . . Je travaille jour et nuit et grace ä Dieu avec succes . . . Mon ecole pour les pauvres commencera au mois d'aoüt . . . Pestalozzi.

15

4987. An Longuemare et Freville Paris. du 26 mai 1818. Par le retour du courier, je reponds ä l'honneur de votre lettre 20 du 19 courant. J'en ai communique le contenu ä vos chers enfans, en m'informant des causes de leur silence ä votre egard. Iis m'ont assure vous avoir ecrit, il n'y a pas bien longtems, dans une des heures qui leur sont accordees pour cela; mais comme ils sont encore bien negligens, ils ne se sont pas rappeles de les avoir expe- 25 diees. Pour remedier ä cet inconvenient, il a ete convenu aujourd'hui entre nous, qu'ils ecriroient regulierement tous les mois, et

81 cela ä cote de moi, et nous avons commence des ce jour que je vous transmets une lettre de chacun. Du reste, ils se portent ä merveille et paroissent [avoir] beaucoup de plaisir dans la plupart de leurs legons.

5

4988. An Auguste Droz Chaux de Fonds. du 28 mai 1818.

II y a 12 ans que vous m'avez confie un orphelin, et d'apres ίο votre lettre du 26 de ce mois, vous avez de nouveau la meme intention. Cette confiance qui n'a pas souffert d'alteration depuis tant d'annees, est une satisfaction extreme pour moi, et en meme temps une garantie que j'atteindrai enfin le but auquel j'ai aspire ardemment pendant toute ma vie. J e n'omettrai rien de ce qui 16 dependra de moi pour tenir ä cet enfant lieu de pere, et je m'attacherai d'autant plus ä lui, qu'il est orphelin. J e suis flatte de pouvoir vous dire que mon institut est ä m£me de justifier par le fait la bonne opinion que vous en avez; vous vous en convaincrez vousmeme, quand vous nous amenerez cet enfant. II y trouvera plu20 sieurs braves condisciples qui sont ä peu pres de son äge. J e suis pret ä le recevoir ä tout moment; neanmoins je serai bien aise de savoir le jour de votre arrivee. J e joins a la presente le prospectus de mon etablissernent, ou vous trouverez les plus amples renseignements, que vous pourriez 25 desirer. Quant aux conditions qui y sont marquees, je vous observe qu'elles ne sont pas exigees de rigueur; c'est seulement une regle ä laquelle on doit s'accommoder en general. Considerant que cet enfant est bien jeune et qu'il restera un nombre d'annees dans l'institut, je m'engage ä le prendre pour la 30 pension de 25 Louisd'or par an. Mais c'est seulement au cas que vos rapports vous font desirer cette facilitation economique. Car autrement la pension ordinaire de 30 Louisd'or est tres moderee pour notre pays et pour tout ce que je fais aux enfans; et plus on m'assiste ä cet egard, plus j'employe de moyens pour l'education 35 des enfans que l'on me confie. 6

Pestalozzi Briefe X I

82 4989. An Heinrich Graff Leipzig. 6. Juni 1818. Aus Ihrem Schreiben vom 26. May 1818 ersehe ich, daß Sie sich 5 auf eine eingeschickte Rechnung vom 20. May berufen, und die nach Ihrer eigenen Aussage von mir als nicht angenommen behandelt war. Ich kann folglich nicht begreifen, wie Sie sich erkühnen konnten, mir eine zweite Rechnung als Nachtrag einer nicht angenommenen vorzulegen und dann also zu behandeln. Ich bin 10 desnahen in dem Fall, gegen beyde auf das bestimmteste zu protestieren und von Ihnen rechtsgültige Titel zu begehren über jeden Kreutzer, den Sie von mir fordern. Eben so wenig kann ich begreifen, wie Sie - nachdem ökonomisch also verfügt worden ist, wie es bey Ihnen geschah - solche Anforderungen stattfinden. Dem 15 sey indessen, wie ihm wolle; für einmal will ich eine rechtskräftige Rechnung von Ihnen und verharre als Ihr bereitwilliger 4990. Herrn Ruprecht Zollikofer, Pfarrer St. Gallen.

20

Herten, den 6. Juny 1818. (Reg.) Voraus geht eine Kopie des Zirkulars vom 7. Juni.

Lieber Teurer! Das sind die Bedingnisse, die ich auf alle Anfragen für arme Kinder mache und machen muß. Ihr Brief freute und rührte mich. Ich werde den Knaben Wild, wenn er die gefor- 25 derten Eigenschaften besizt, von Herzen gern unentgeltlich in meine Anstalt aufnehmen; im entgegengesezten Fall müßte ich mir die Zulag ausbitten. Was Sie mir für die Ausführung meines Plan nach irgend einer Richtung thun könen, das bitte ich Sie zu thun. Ihre Gegend ligt mir ernsthafft am Herzen. Nur muß ich 30 bitten, das, was Sie thun könen, schnell zu thun, weil der Andrang für die Pläze groß ist, und ich in allen Abtheilungen für einmahl nicht über eine gewüsse Zahl hinausgehen kan. Adieu, lieber Freund! Ich bin auf immer mit herzlicher Achtung der Ihrige. . . 35 Pestalozzi.

83 4991. Circular. Iferten, den 7ten J u n y 1818. Es ist die größte Erquickung, die mir in meinem hinschwin5 denden Alter begegnen kann, daß meine letzten Publikationen zu Gunsten der Armen das Gemüth so vieler edler Menschen bewegt haben, und ich von vielen Seiten Anträge erhalte, die meinen Absichten entsprechen und mich in die Lage setzen, meinem diesfälligen Zweck mit Zuversicht entgegenzustreben, ίο Auch Ihr Brief [vom] . . . freut mich herzlich. Die Hoffnung, einst durch meine Maaßregeln, besonders auf die in äußerste Noth versunkenen Gegenden des Vaterlandes, wohlthätig wirken zu können, belebt mich innig. Aber meine Kräfte sind für diesen Zweck äußerst beschränkt, ich 15 möchte sagen nichtig, und der sichere Erfolg meiner Unternehmung ruhet gänzlich darauf, daß die ersten Zöglinge, welche eigentlich zu Grundpfeilern der künftigen Anstalt bestimmt sind, mir die größtmögliche Gewährleistung ihrer vorzüglichen geistigen und sittlichen Anlagen geben. Ich kann durchaus nur solche aus20 gezeichnete Kinder unentgeltlich annehmen und muß desnahen, in Rücksicht des von Ihnen mir Vorgeschlagenen, wenn Sie darauf antragen, solches umsonst unterzubringen, höflichst bitten, mir über den Grad der Fähigkeit und den ganzen Charakter desselben gefälligst nähere und bestimmtere Auskunft zu geben. Sollte es, 25 wegen seinen Anlagen, auf diese Versorgung keinen Anspruch machen können, so sind ja in der Ankündigung Mittel bemerkt, welche den Altern und Wohlthätern solcher Kinder die spätere Rückzahlung ihrer diesfälligen Auslagen sichern. Die Wirkungen meiner Maaßregeln können für das Vaterland, 30 und besonders für die so sehr leidenden und eine nicht weniger traurige Zukunft befürchtenden Gegenden, von der äußersten Wichtigkeit werden, wenn sie, wie es den Anschein hat, im Kreis der edlern Männer des Vaterlandes Vertrauen und Unterstützung finden. Ich habe [für] das erste Bedürfnis der Menschheit das Mei35 nige gethan. Ich habe alles dafür gethan, was mir möglich ist, und den Menschenfreunden zur Mitwirkung, die dem reinen Herzen unter gegenwärtigen Umständen auffallend obliegt, Wege eröffnet, durch weit geringere Mittel, als sonst für allgemeine Zwecke nothwendig sind. Ich glaube mit Zuversicht sagen zu dürfen, mein

84 Plan wird es ihnen sehr erleichtern, einem großen Ziel mit der Gewißheit des sichern Erfolgs entgegenzugehen. Ein einziger, für den Dienst der Armuth hinlänglich gebildeter Zögling, ich meine, ein einziger, zu höhern Kräften und zu einem lebendigen Willen erhobener und mit allem dem, was die Erziehung armer Kinder 5 in ihrem ganzen Umfang erfordert, ausgerüsteter Zögling kann bestimmt dem Vaterland und der Menschheit, in Rücksicht auf den Dienst der Armuth, weit wichtiger werden als 30 und 40 junge Leute, deren Erziehung, wenn sie sonst auch noch so sorgfältig war, bloß das eigene Fortkommen beabsichtigt. 10 Seyn Sie überzeugt, daß ich wegen des von Ihnen vorgeschlagenen Kindes thun werde, was ich kann; so wie ich gegenseitig des lebhaften Antheils, den Sie an meinem Vorhaben nehmen, versichert bin. Ich habe auf diese Art mehrern Menschenfreunden geantwortet, die mir ähnliche Anträge gemacht haben, und werde es 15 immer thun, wenn nicht die sichersten Zeugnisse von den ausgezeichneten Talenten und dem vorzüglich guten Charakter solcher Kinder zum voraus eingesandt werden. Genehmigen Sie Pestalozzi. 20 4992. An Guerrero Marseille. du 9 juin 1818. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

25

Diego se porte toujours parfaitement, et si son caractere allait d'accord avec ses talens et ses progres, nous pourrions dire que nous sommes tres satisfaits de lui. Cependant nous avons moins ä nous plaindre de sa conduite maintenant qu'auparavant, Quant ä l'egard de sa montre, annoncee comme perdue, nous n'en 30 avons encore appergu aucun indice, malgre nos recherches. Comme nous avons remarque dejä plusieurs fois chez lui un penchant ä la depense, et que malgre notre attention ä l'empecher d'en faire, en le privant de trop d'argent, il emprunte, negocie des tracasseries etc., nous ne sommes pas encore sürs que sa montre n'ait pas ete 35 donnee pour nantissement contre une moindre valeur.

85 Mes respects ä Monsieur Alen, au souvenir duquel je me recommande, et vous, Monsieur et ami, comptez sur la continuation de mes soins pour Diego et l'assurance de mon entiere estime et amitie. 5

4993. Des Herrn Freiherrn Cotta von Cottendorf Wohledelgeboren in Stuttgart. Iferten, den lOten Juni 1818.

10

(Reg.) Brief von J. Schmid über die Verlängerung der Subskription und die Drucklegung von Lienhard und Gertrud.

[P.S.] Edler, Theurer! Ich erkenne die Fortdaur Ihrer edlen Bemühungen, meinen Zwekken Handbietung zu leisten, mit der wärmsten Dankbarkeit, und bitte Sie ehrerbietig um die Fortdaur is Ihrer mir unschäzbaren Gewogenheit. In großer Eil Ihr Sie dankbar liebender Freund und Diener Pestalozzi. 4994. Comte de Hochepied, consul, Smyrne. 4995. Hengelmüller, Milan. 20

499G. Madame Bohnenblust, nee Perrin, Aarbourg. 4997. Gonzenbach-Meyer, St. Gall. 4998. Jaques Ausset, Vevey. 10.-14. Juni 1818.

(Reg.) Bericht und Rechnung übersandt, Ankunft von Zöglingen mit dem 25 neuen Lehrer Münch (bezw. Münnich).

4999. An Niederer. 11. Junii 1818. Lieber Niederer! Nach dem Herz zerschneidenden Abschlag, 30 meine Zöglinge auch nicht einmahl mehr zum Comunionsunterricht anzunehmen, was soll mir der byligende Brief? Das Ver-

86 trauen zu mir und zu a l l e m meinem Thun ist öffentlich aufgehoben. Ich stehe diesfalls leidend da und warte, wie alles enden wird; ich warte mit Vertrauen auf Gott und verzweifle, by allem Unrechtleiden, noch an keinem Menschen ganz. Aber wo mir Thür und Herz zugeschlossen, da muß ich außen bleiben, bis sich etwas 5 öfnet. Es ist einer im Himmel, der dem Menschen Kinder aus Steinen schaft. Ich wollte das Angedenken des Vatters dieses Knaben gern mit einer kleinen Wohlthätigkeit ehren, so weit es mir im Ganzen meiner äußerst benuzten Kräfften möglich ist. Ich erwarte, ob man etwas von mir wünsche, und was und wie. 10 Dein alter, betrübter, miten im Gefühl seines Glüks, mitten im Gefühl großer helfender Seegnungen Gottes höchst betrübter alter Freund Pestalozzi. 5000.

is

An Meinadier l'aine Marseille. du 11 juin 1818. Je suis favorise de l'honneur de votre chere lettre du 6 mai. La lecture m'a cause une peine sensible; car vous ne doutez nullement 20 de tout l'attachement que j'ai pour votre aimable famille et pour vous particulierement. J'espere d'apprendre bientot des nouvelles contraires ä celles que vous m'annoncez, et que tous vos chagrins sont dissipes. Conformement ä votre desir paternel, j'ai fait discontinuer ä 25 Auguste les lemons que vous mentionnez, en lui laissant cependant achever comme d'usage le mois commence. Quant au latin, comme c'est une branche, qui lui sera tres utile certainement, et que ce seroit dommage de le faire discontinuer, vu 1'application et les progres qu'il montre, nous ne le faisons pas quitter, et dorenavant 30 son memoire ne sera jamais charge de cet objet. (Reg.) Zusendung der Rechnung.

Auguste vous embrasse mille fois, il se porte toujours parfaitement, et nous sommes tres contents de sa conduite et de ses progres. P. S. Auguste qui avait dü discontinuer pendant quelque tems 35 ses legons de langue anglaise, par cause d'indisposition de son

87 maitre, les reprendra incessamment. L'arrivee de plusieurs personnes de cette nation lui donnera beaucoup d'occasions de s'exercer. 5001. 5

An Denis Pipino Milan. du 11 juin 1818.

Passant sous silence ce qui dans l'honneur de votre lettre du 6e courant n'exige pas de reponse, m'arretant seulement sur quel10 ques points qui meritent des eclaircissemens, j'en viens ä ce qui concerne la partie de l'economie pour vos enfans. Pour vous prouver que jamais mon but n'a ete de fonder un etablissement d'education par un motif de speculation, mais uniquement dans celui d'aider mes semblables ä pouvoir parcourir 15 leur carriere avec honneur et bonheur, j'accepte les conditions pecuniaires que vous offrez, quoique vous puissiez vous convaincre qu'au prix oü se vendent tous les objets et denrees en Suisse, il me soit impossible de le faire, sans y mettre du mien. N'etant possesseur de rien et devant me fournir de tout dans les marches, il 20 m'en coüteroit d'ailleurs trop d'astreindre ces chers enfans ä une diminution quelconque, soit dans leur nourriture, soit dans leur habillement, recreations etc. Pour leurs lits, comme ils sont trop eloignes pour 6tre transportes sans beaucoup de fraix, je les laisserai subsister sur le memoire jusqu'ä leur sortie de l'institut; ä cette 2& epoque je m'engage ä les reprendre pour leur valeur au dit tems. Vous pouvez d'ailleurs voir par le prospectus, que l'achat de ces objets ne vous a pas coüte, ce qui y est mentionne. (Reg.) Erläuterung der beiliegenden Rechnung.

Pour ce qui concerne les articles de medicamens pour Alexandre, 30 ce n'etait que pour traitement de legeres inflammations ä la gorge, occasionnees par changement de temperature et de saison et par son extreme vivacite, qui lui procuroit beaucoup de transpiration; mais jamais elles n'ont ete de nature ä nous donner les moindres inquietudes. Maintenant tous deux se portent ä merveille, et nous 35 ne pouvons que nous louer de leur conduite. Agreez, Monsieur et ami, avec les embrassemens de vos enfants, l'assurance de l'attachement sincere, et de la -

88 5002. An A. F. Estrada Londres. du 15 juin 1818. J ' a i bien regu dans son tems votre honoree lettre du 8 avril, qui 5 m'accuse la reception du compte et des rapports que j'ai eu le plaisir de vous envoyer le 17 mars sur votre eher fils, et il m'a fait plaisir d'apprendre que vous en etes satisfait. Depuis cette epoque Alvaro a continue par son application ä meriter notre contentement. Votre derniere lettre paroit avoir 10 fait beaucoup d'impression sur lui pour la continuation de l'amelioration de son caractere et pour ses progres. La premiere lettre que j'aurai le plaisir de vous ecrire, et qui ne tardera pas trop, vous portera de plus grands details sur son compte. (Reg.) Vorschlag, die Rechnung nach einem Wechsel des Instituts zu zahlen. 15

5003. Wyder, controleur des postes, Lausanne. 5004. Hengelmüller, Wien. 5005. Graf von Fugger, Kirchheim. 18.-26. Juni 1818. (Reg.) Abonnement des Schweizerbott und der Aarauer Zeitung, Nachrich- 20 teri über Zöglinge, Rechnungsfragen.

5006. Λ Madame la Baronne de Hallwyl, nee de Hallwyl ä Binzenhof pres de Aarau. [Ende Juni 1818]. 25 Schmid hatte den Plan der Armenanstalt by sich. Aber er sagte, Sie wollten durchaus nicht glauben, daß mir je etwas gelingen werde und daß es mir jemahl nach meinem Wohl gehen werde, und darum habe er mit seinem Plan nicht hervorrükken dörfTen. so

89 Liebe Frau Oberherrin! Ich habe mitten durch alle Prüfungen meines Unglücks unbegreiflich und unglaublich v i e l G l ü k gehabt. Die Geschichte hat vielleicht kein Byspill, daß ein armer Mensch, dem bis ins 74. J a h r by allen Wagstükken, die er risquirt, 5 um zu seinem Zihl zu komen, auf der einen Seiten alles so in Grund und Boden verhunzt worden und gänzlich gescheitert, auf der andren Seiten dennoch keinen Augenblik von seiner Hauptstraß ganz weggedrengt worden, sonder sich immer ununterbrochen darauf zu erhalten gewußt, und denn im 74. J a h r in Augenblikken, wo ίο die Zerrüttung seiner Lag die schauervollste Höhe erreicht und definitiv alles verlohren schin, denoch wieder zu Kräften und Mittlen für seine Zwekke gelangt, die alles w e i t , w e i t übersteigen, was er je für seine Zwekke in seiner Hand hatte. Liebe Frau Oberherrin! Das Äußere meines Glüks und meiner 15 KräfTten ist in der Hand eines Menschen, der mir gar nicht gleich ist; es ist in der Hand eines Menschen, dem kein Teufel das so leicht daraus nihmt, was er einmahl darin hat. Von dieser Seiten könen Sie ruhig syn. Aber, liebe Freundin, bin ich zu kühn, daß ich ausspreche: Gott hat mir durchgehulfen; wo 1000 und 1000 20 Menschen in zehnfach kleineren Gefahren unterlegen, war seine Hand groß ob mir und mächtig mit mir. Soll ich in meinem Glük meinen Muth und meinen Glauben verlieren, da ich ihn in meinem Unglük nie verlohren? Nein, ich habe ihn darin nie verlohren und bin dadurch gerettet. Hette ich an meinem Glük gezweifelt, so 25 hette ich auch an Schmid gezweifelt, und denn wäre auch er den Schwirrigkeiten meiner Lag unterlegen; aber mein Glauben an mich selbst und an ihn machte mich krafftvoll in einem Kampf, dessen Ausgang fast kein Mensch für ihn siegreich glaubte - er ists im höchsten Grad. 30 Liebe Edle, fassen Sie doch noch einmahl Muth zu einigem Glauben an mein Glük! Es hat sich ja lange, selber in trüben Tagen, bewähret und erscheint jez in einem Licht, wo es niemand mehr ahndete. Liebe Edle! Ihr so ganz entschiedener und, wie es schin, unwiderruflicher U n g l a u b e n an die Möglichkeit eines 35 bessern Glük hat dem lieben Schmid das Maul gestopft, daß er nicht wagen dorffte, den Plan, der sogar auf das würkliche Dasyn meines neuen Glüks gebaut ist, vorzulegen. Edle, liebe Freundin, was die Augen sehen, das glaubt das Herz. Komen Sie, ich bitte Sie, dies J a h r mein Glük zu sehen; es wird vom kömftigen Herbst 40 an schon groß syn!

90 Die von Ihnen empfohlne Tochter werden wir mit Freuden annehmen. Sie wird im Armeninstitut als Zahlende verschieden von den anderen, so viel möglich mit Rüksieht auf den Unterscheid gegen die umsonst aufgenohmenen Töchter, behandelt werden. 5 Freundin, die Post geth ab, ich muß enden. Ich bin hochachtend dankbar, innigst ergeben ewig Ihr alter Pestalozzi.

5007.

10

An Niederer. Iferten, den 25ten Junii 1818. Lieber Herr Niederer! Der Schritt der drey in Opposition gegen mich öffentlich vereinigten Häuser in der Angelegenheit des katholischen Unterrichts und Gottesdienste ist ohne m i c h bis an seine 15 Eminenz, den Herrn Bischoff gelangt, und dabey haben zugleich einige an mich gelangte Äußerungen über das Local und die nöthige unabhängende Selbstständigkeit des Priesters etc. mich allerdings auf die innern Ursachen der einsmahligen Zeitbewegungen für diesen Schritt aufmerksam gemacht. Und da man ohne 20 mich so weit gegangen, und ich gar nicht weiß, wohin dieser Schritt pädagogisch, ökonomisch und politisch führen kann, so muß ich natürlich die e i n s t w e i l i g e Fortbetreibung dieser Sache denen überlassen, die sie angefangen. Und dann, lieber, lieber Niederer, kannst und mußt Du selbst 25 fühlen: Ich kann mich in dem schwierigen Augenblick meiner ökonomischen W i e d e r h e r s t e l l u n g und in dem noch schwierigem Versuch der E r n e u e r u n g meiner jugendlichen Zwecke für das Volk und die Armuth nicht an die Spitze von Schritten stellen, deren Augenblicks-Ursachen mir nicht bekannt sind, deren Folgen 30 hingegen weit über die kurze Zeit meines noch übrigen Lebens hinausgehen werden. Lieber, lieber Herr Niederer! Mein Alter, meine Isolirung, das Gefühl meines Unrechtleidens und die H o f f n u n g s l o s i g k e i t , das anders machen zu können, was vor Gott und Menschen zwi- 35 sehen uns anders sein sollte, sowie die Unsicherheit, wohin alle

91 Kunst und Kraft einer u n e r b i t t l i c h e n C o a l i t i o n gegen mein Herz und gegen mein Haus und gegen den um mich und mein ganzes Werk verdienstvollsten Mann, sowie gegen eine in der Hand d«r Liebe und der Weisheit zur Erhabenheit brauchbare und der 5 Menschheit wichtige h o h e K r a f t mich selbst i n R ü c k s i c h t a u f m e i n h i e s i g e s L o c a l noch führen wird, das alles entfernt mich natürlich von allem, was diesfalls weiter als für den morndrigen Tag hinausführt. Lieber Niederer! Die neuesten Nachrichten von dem Grad, in 10 welchem mein Thun und Wirken v o n h i e r a u s in ganz Europa entwürdigt wird, entrissen mir allen Glauben und alle Hoffnung, in meinen nächsten Umgebungen Ruhe und Gerechtigkeit zu finden, und auch die zwei in Deinem letzten Briefe u n t e r s t r i c h e l t e n Worte machen mich von neuem fühlen, daß der Drei-Häuser15 Verein unerbittlich und unversöhnlich ist. Ach, wie leicht könnte das anders sein, wenn man Ruhe und Sicherheit suchen und gegenseitig wieder die lieblichen Gefühle erneuern wollte, die das Leben der Menschen so sehr versüßen und deren Mangel, besonders in einer kleinen Stadt, das Leben der Menschen so unaussprechlich 20 verbittert! Würde dieses alles anders sein, würde dieses alles anders werden, so würde ich in reformierter und katholischer Hinsicht von Herzen gern alles thun, was die Zwecke in Edelmuth und Würde vereinigter Menschen auf irgend eine Weise befördern könnte. Aber 26 so wie es jetzt ist, habe ich an der Opposition der drei wider mich vereinigten Häuser genug auf meinem alten Rücken und mag mir nicht noch ein viertes katholisches aufbürden; um so mehr, da ich nicht weiß, ob ich nicht noch alles a u f o p f e r n m u ß , um der Opposition, wenn sie jetzt auch nur dreifach ist, vor meinem Grab 30 loszuwerden. Aber in der Lage, in der ich jetzt bin, kann ich nicht anders, als mich in berührter Angelegenheit freuen, mit der der Herr Bischoff bisher diese Angelegenheit geleitet und besorgt hat. Bringt aber die L i e b e früher oder später mich w e i t e r , so geht in allen Rücksichten niemand lieber vorwärts, als ich; aber freylich 35 jetzt nur noch in Sicherheit und Wahrheit. Dein alter Freund unterz. Pestalozzi.

92 5008. Herr Heldenmeyer von Yverdon. Yverdun, den 26. Juni 1818. Sie kennen das Lied, das anfängt : Wenn jemand eine Reise thut, So kann er was erzählen, Drumm nahm ich meinen Stock und Hut, Und that das Reisen wählen.

6

Sie wissen das Refrein aller Erzählungen: Da hat er gar nicht übel dran gethan, Erzähl er nur weiter, Herr Urian!

10

Aber Sie kennen auch das Ende des Lieds: Da hat er gar sehr übel dran gethan, Erzähl er nicht weiter . . . unterz. Pestalozzi.

15

5009. An J . J . Paschoud Geneve. du 27 juin 1818. J ' a i bien regu dans le tems votre envoi du 28 avril de 6 exem- 20 plaires: Ovidii metamorphoses, et le paquet pour Monsieur Ferrier, le tout se montant suivant votre facture ä francs 22, 75 centimes, dont vous avez credit. Veuillez m'envoyer par premier courier 1 exemplaire: L'eloquence militaire, ou l'art de mouvoir le soldat, d'apres les plus 25 illustres exemples. 5010. An Schacht.

[Sommer 1818].

Lieber Freund! Perlen fischen und Leder gerben sind zweyerley 30 Handwerk, und ein Perlenfischer kann freylich ertrinken und vom Hayfisch gefressen werden, indessen der Ledergerber bey seinem Handwerk alt und vielleicht reich werden kann. Auch wird jeder

93 reich gewordene Gerber und Schneider den armen Perlenfischer verachten - ich aber nicht. Ich liebe, mich für meine Lebenszwecke auch dahin zu versenken, wo man zu Grund gehen und gefressen werden kann. Lieber Schacht! Man hat geglaubt, ich komme nicht 5 mehr aus meiner Tiefe hervor, aber ich bin noch einmal a u ß e r d e n W e l l e n , und bereite mich, mich noch einmal, und wenns nöthig ist, noch zweimal in die Tiefe zu versenken, in der man mich zu Grund gegangen geglaubt. In Eil Dein achtungsvoller alter Freund xo unterz. Pestalozzi. 5011. An Tobler. (Sommer 1818). Lieber Tobler! Ich habe vor etlichen Monaten einen weit15 läufigen Brief an Dich als Antwort auf Dein damahliges Schreiben aufgesezt. Aber er griff so in die Ellendigkeitspolitik unsers Vatterlands hinein, daß ich dachte, er würde nur Ärgernis geben, und ihn zurükbehielt. Ich danke Dir für Deine Sorgfalt in Deinem lesten Brief. Es ist höchst wichtig, daß ich am Ende meiner Laufbahn 20 in der Wahl des Personale für meine Zwekke nicht irre. Adieu, lebe wohl! Ewig Dein Dich liebender Freund Pestalozzi. 5012. 25

An Niederer. [Sommer? 1818]. a) Entwurf.

Niederer! Es ist nicht eigentlich Schmied, der Dir gestern geschrieben. Ich bat ihn in der Tieffe meiner Leiden, noch einen Schritt der Neherung gegen 30 Dich zu versuchen, eh ( d a ß mich Deine Handlungsweise ins Grab bringe) es zu spat sye. Es ist nicht e r , der Dir t r o h e t Es tödet mich, Du thust nicht recht und bist lieblos und unwahr. Die Folgen Deiner Handlungsweise bringen mich ins Grab. Es ist umsonst, ich kan (Deine Handlungsweise) es nicht ertragen. Du weißt, selber Schmied kan mich nicht vom Grab erretten, wenn ( G o t t Dir 5 nicht Dein steinernes Herz gegen mich in ein fleischernes umwandelt und D i c h ) Du nicht änderst handelst. Es ist umsonst, es reibt mich auf, ich muß sterben. Eben die Symptom, die auf die Verzweiflungsstunde im vorigen Jahr folgten, nagen jez langsam an mir. Mein Alter wiedersteth ihrer K r a f f t nicht. Du thust ( Schmied ) und tödest 10 mich. ( D u kanst mich auf meine) Nicht Schmied, ich sage Dir jez: Die Stunde wird komen, da (es zu spat ist für Dich) Dein Herz b y dem W o r t : Vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unseren Schuldneren! (Niederer) in Deiner Brust zitteren wird. Niederer, (kanst Du bleiben, wie Du bist, kanst Du mich töden?) Kanst Du mich mit Deiner unversöhnlichen Härte töden? 15 Gott möge es Dir vergeben, wenn (Deine Unversöhnlichkeit) Du es thust, mich (ins Grab bringt) [zu] töden. Die Welt wird es Dir nicht verzeihen, und Schmied wird (wenn Du mir m e i n ) denn mit zerrissenem Herzen zu Dir sagen: E s i s t j e z z u s p a t ! wie er gestern mit edler Seele zu Dir sagte: Es ( w i r d ) kann ( d e n n ) einst zu spat syn! Niederer! ( E r ) Schmied ist kein Blochman, 20 er s a m e l t (nichts gegen Dich; Dich hat er a u c h ) nichts, wie dieser es gethan. Die BriefFe, die Du ihm geschrieben, hat er nicht gegen Dich g e s a m e l t . Du hast sie ihm gegeben und darin geschrieben: Nichts als die vereinigte Gewalt ( d e s ) eines Triumvirats zwüschen Dir (und), ihm und mir und meiner Schwäche köne ( d e m ) [mein] Haus by der Ellendigkeit des Personale, aus dem es zu- 25 samengesetzt, (mehr helffen) noch retten. ( U n d worum ich jez bitte, ist) Niederer! (Was ist, worum [ich bitte] und was mir unter meinen gegenwertigen Umständen das Leben allein fristen kan, ist Deine) Niederer, ich bitte Dich jez um Versöhnung mit dem Man, den Du also kandtest und hierfür suchtest. L a ß es Dir gesagt syn, es handelt sich by 30 mir um Leben und Tod. Laß es Dir gesagt syn, es k a n z u s p a t w e r d e n , mich retten zu wollen. Ich (ließ) sagte das gestern auch ( a n ) Deiner Frau (ein Wort der Bekömernisse fallen). Sie beantwortete es jäh und kalt (wie das leste Mahl). Glaubet Ihr dann, (ich s y ) es möge mich nicht töden? Ihr irret (wieder u n d ) 35 oder es sy [Euch] nicht daran gelegen, daß ich sterbe.) Zeig ihr diesen Brief, ich fordere [es], und Gott leite Eure Herzen, daß Ihr nicht fehrner (der S t i m m e des um Versöhnung wieder die) dem Ruf zu einer Versöhnung, an der mein Leben hanget, wiederstehet!

b) Brief.

40

Niederer! Es ist nicht eigentlich Schmied, der Dir gestern geschrieben, ich bin es. Ich bat ihn in der Tieffe meiner Leiden, noch einen Schritt zur Versöhnung gegen Dich zu versuchen, eh es zu s p a t s y . Niederer, es ist nicht Schmied, der Dir t r o h e t , daß es einst zu spat syn werde. Ich bin es, der aus dem tieflen Jam- 45

95 mer meiner Seele Dir z u r u f f t , daß es einst, daß es bald zu spat syn werde. Niederer, wie lang, ach, wie lang muß ich so viel von Dir leiden? Sint dem Tod meiner Frauen welze ich mich fast jede Nacht 5 schlafflos auf meinem Lager, weil Du mir jede T h a t wahrer Liebe und wahrer Versöhnung versagst. Niederer, es tödet mich, Du thust Unrecht, Du thust das Rechte nicht. Du bist lieblos und unwahr gegen mich und gegen Schmied, das tödet mich. E s ist umsonst, ich kan nicht leben und Dich in dieser Angelegenheit forthin 10 so handien sehen, wie Du jez darin handelst. E s reibt mich auf, ich muß sterben. Selber Schmied kan mich nicht vom Grabe retten, wenn Du nicht änderst handelst. Niederer, es reibt mich auf, es reibt mich gewüß auf. Eben die Symptome, die auf die Verzweiflung des vorigen J a h r s folgten, is nagen jez langsam an mir. Mein Alter wiedersteth ihrer mich tödenden zehrenden K r a f f t nicht. E s ist umsonst, es tödet mich, und es ist nicht Schmied, ich bin es, der Dir zurufft: Die Stunde wird komen, sie ist villeicht nicht mehr fehrne, in der Dein Herz b y dem W o r t : Vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben 20 unseren Schuldneren! Dir in Deinem Leib zitteren wird. Niederer, sieh mich an, halte Deinen Blik fest auf mir, gedenke meiner früheren Tagen, gedenke meiner früheren Leiden und antworte Dir selber, Niederer: Kanst Du gegen mich forthandeln, wie Du jez gegen mich handelst? Kanst Du es über Dich bringen, 25 mich mit der unerschütterlichen Härte Deiner Unversöhnlichkeit würklich zu töden? Gott verzieh Dir es, wenn Du es thun wirst, das ist mein innerer Wunsch; aber denn muß ich Dir doch sagen: die Welt wird Dir es nicht verziehen und Dir nicht glauben, was Du darüber sagen wirst. Und auch das muß ich Dir sagen: Auf 30 meinem Grab wird Schmied Dir denn mit zerrissenem Herzen zuruffen: E s i s t j e z zu s p a t ! wie er Dir gestern auf meine Bitte mit edler nachgebender Seele Dir zuschrieb: E s k a n e i n s t zu s p a t s y n ! Niederer, Niederer, mach doch, daß es nicht zu spat werde! Du bist im Irrthum, Du bist in großen, über mein Schiksahl 35 entscheidenden Irrthümeren. Du kenst Schmied nicht, Du kanst ihn nicht kenen, weil Du Dich selbst nicht kenst. E r ist kein Blochman, er samelt nichts wieder Dich, er hat Deine Brieffe nicht gesamelt, Du hast sie ihm gegeben und darin geschrieben: B y der Schwäche, i n d i e i c h v e r s u n k e n , und by der Ellendigkeit des 40 Personale, das mein Haus constituire, köne nur die vereinigte Ge-

96 wait eines Triumphirats, das aus Dir, ihm und mir bestehen müsse, mein Haus, d e s s e n P e r s o n a l e a u s u n t a u g l i c h e n Mens c h e n bestehe, erretten. Niederer, er ist der Man, den Du also kantest und dafür suchtest, dessen Versöhnung mit Dir allein mein Leben zu fristen ver- 5 mag. Niederer, es handelt sich um mein Leben und um meinen Tod, laß es Dir gesagt syn! Und auch das laß Dir gesagt syn, es kan leicht, es kan bald zu spat werden, mich fehrner retten zu wollen. Ich habe gestern so etwas Deiner Frau winken wollen. Sie hat 10 mir kalt geantwortet wie das leste Mahl, da ich by ihr um ein Wort des Friedens bat. In Gottes Nahmen, thu es, was Du willt! Ich kan sterben, Gott wird mich, wenn Du unversöhnlich bleibst, nicht lange mehr leiden lassen, und denn wirst Du, ich schäme mich vast, das Wort byzufügen, Müh haben, diese Zihlen, die nach mir wieder 15 Dich zeugen werden, so advocatenmäßig zu beantworten, wie Du gestern meinen durch Schmied an Dich gelangten Wunsch beantwortet. Pestalozzi.

5013.

20

Seiner Wohlehrwürden dem Herrn Pfarrer R. Zollikofer in St. Gallen. Yverdun, den 30. Juny 1818. Lieber Freund! Heute war die Tochter des Herrn Landaman 25 Zollikoffer hier, und ich wollte ihr einen Brief an ihren Herrn Papa mitgeben. Er kam aber einige Minuten, nachdem sie schon verreist war, ins Wirthshaus. Jez geth er durch die Post ab. Sagen Sie das Herrn Landaman und empfehlen Sie ihm meine Angelegenheit. Ihnen danke ich herzlich für das Intresse, das Sie an meinem 30 lesten Wagstuk für meine Zwekke nehmen. Es wird gehen. Leben Sie wohl und syen Sie immer gewogen Ihrem Sie mit Hochachtung liebenden Freund Pestalozzi.

97

5014. Madame la Baronne de Hallweil, nee de Hallweil au Binzenhof pres Aarau.

[Juli 1818]. 5

Beantwortung der Fragen der Frau von Hallwill. Die Enkelin der F r a u Landolt wird die letzten Tage des Augusts oder in den ersten des Septembers hier in die Anstalt eintreten können. Der T a g wird später noch näher bestimmt. Ich bin sicher, eine ganz passende Gelegenheit zu finden, daß ίο diese Tochter ihre Reise mit jemand hieher machen kann. Sie dürfen mir dieses überlassen, wenn ich schon vergeßlich bin. Iii Hinsicht der mitbringenden Effecten will ich dem unbegüterten Mittelstand nichts vorschreiben. Daß man die mir nicht gratis übergebenden Töchtern und Knaben mit Kleidern gehörig 16 versehe, darf ich mit einiger Zuversicht erwarten, ohne daß ich es gerade vorschreibe. Daß diese Kinder aber das Nöthige zu einem Bett mitbringen, muß ich als Bedingung hinzufügen. B e y ihrem Abgang wird aber das B e t t wieder abgeschickt. Liebe Frau Oberherrin! Daß Schmid nicht so gar forchtsam 20 ist, das gestehe ich Ihnen gern. Daß ich aber ein armer forchtsamer Tropf bin, das wüssen Sie auch, und daß diese Forchtsamkeit gar oft der Grund war, worum ich mir oft nicht rathen und helfen ließ, das ist auch wahr. Übrigens geth jez alles seinem Ende nahe, und was mir auch immer noch begegnen kan, so wird es nicht 26 mehr lange. Das ist der Trost auf alle, noch alle mögliche Fehlstreiche für Ihren Sie ewig mit Dankbarkeit liebenden Pestalozzi.

5015. An die Munizipalität 80

Yverdon.

[Anfang Juli 1818]. (Reg.) «Monsieur Pestalozzy a addressä au Corps diverses informations par ecrit: 1. d'abord sur le projet qu'il a con^u d'un second etablissement destine ä l'education des pauvres; 2. en second lieu sur les r6parations au cha36 teau . . . » 7 Pestalozzi Briefe X I

98 5016. Denis Pipino, Milan. 5017. Perrin freres, Neuchätel. 5018. Charles Raymond, ä la regie des postes, messagerie, Lausanne. 5019. Meinadier 1'aine, Marseille.

6 9 . - 1 6 . Juli 1818.

(Reg.) Erläuterungen zu Rechnungen, Mitteilungen über Zöglinge, Offerte an Raymond für Bücher von Pestalozzi, seinen Mitarbeitern, v. Türk, Jullien und Delbrück.

5020.

ίο

An Unbekannt. Yverdon, den 19. Juli 1818. (Reg.) Inhalt unbekannt.

5021. Grosjean, Geneve. 5022. Dantour, conseiller, Grenoble.

is

5023. Rolland-Camplan, Nismes. 5024. Ausset, Vevey. 5025. Longuemare et Freville, Paris. 5026. Madame de Mellet, nee Hugonin, Vevey. 5027. Hugonin, juge de paix, Vevey.

20

5028. Meinadier, Marseille. 5029. D. J . van Ewijck, La Haye. 1 9 . - 3 1 . Juli 1818. (Reg.) Kurze Nachrichten von Zöglingen, Zustellung herabgesetzter Rechnungen, obwohl die Teuerung andauert, Übersendung an van Ewyck 25 von Büchern Pestalozzis, Schmids, Niederere, Raymonds, Hennings und Nägelis (bei seinem Aufenthalt bestellt).

99 5030.

An Constantin Valence. du 21 juillet 1818. 6

Les nouvelles que je viens vous donner de votre eher fils Aristide, vous feront beaucoup de plaisir, que je partage de tout mon coeur. II continue ä jouir d'une sante bonne et ferme, le roulement dans les oreilles a beaucoup diminue. Dans les diverses branches de l'instruction il avance d'un pas tranquille et sur, notamment ίο dans les langues latine et frangaise, le calcul et la geometrie; nous voudrions seulement que son ecriture fut moins legere et plus propre. Sa conduite envers ses instituteurs et ses condisciples merite toute notre satisfaction; il est modeste, attentif et sensible ä ce qui leur arrive, mais quelquefois sujet a s'offenser et ä oublier 15 aisement. II a regu le saint sacrement en bon chretien. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

Les prix des vivres ayant baisse, je me suis fait un devoir de diminuer la bonification additionnelle ä la pension, et je desire qu'au prochain compte je puisse l'omettre entierement.

so

5031.

An veuve Blachette Valence. du 21 juillet 1818. J'eprouve un veritable plaisir en venant vous donner des nou25 velles de votre eher fils Julien, et je suis persuade que vous le partagerez avec moi. Sa sante est toujours bonne, quoiqu'il ait l'air pale et faible. II fait des progres satisfaisants, particulierement dans les langues latine et frangaise, et dans la geometrie. Nous sommes egalement so contents de sa conduite; il est range, modeste, intelligent, accommodant; mais quelquefois il a de l'humeur et ne s'interesse guere ä ce qui arrive a ses condisciples. II a regu le saint sacrement avec les sentimens d'un bon chretien. (Reg.) Übermittlung der Rechnung mit reduziertem Pensionspreis.

100 5032. An Madame la baronne Decouz Grenoble. du 21 juillet 1818. Votre eher fils Edouard se porte toujours bien, ses pieds se 6 fortifient, son teint est colore. Nous voudrions qu'il eüt autant de facultes intellectuelles que de forces physiques, mais ses progres dans les sciences sont lents. Sa conduite laisse egalement beaucoup ä desirer, il est empörte, paresseux, orgueilleux. Cependant il a re$u le saint sacrement avec les sentimens d'un bon chretien. to (Reg.) Zustellung der Rechnung, mit Reduktion des Preises für die Pension.

5033. An R. Dickinson Londres. du 21 juillet 1818. ib J'eprouve un veritable plaisir en venant vous donner des nouvelles de votre eher fils Stanhope, et je suis persuade que vous le partagez avec moi. II continue ä jouir d'une bonne sante, il a l'air fleury, il est fort et adroit. Comme il a des talens distingues et qu'il porte beaueoup de zele et d'attention aux lemons, il fait des pro- 20 gres satisfaisants, particulierement dans les mathematiques et le dessin. II aime ä faire du bruit et ä raisonner, quand ses instituteurs le reprimandent, mais son coeur est bon. (Reg.) Rechnungsfragen.

5034.

2B

An Baron Mossel Tain. du 21 juillet 1818. Votre eher fils Gabriel se porte toujours bien, quoique son teint ne soit pas tres propre. II fait de bons progres dans les langues 30 latine et allemande, dans les mathematiques et la geographie. II est modeste et attentif. Les animaux lui font beaueoup de plaisir. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

101 Lies prix des vivres ayant baisse, j e me suis fait un devoir de diminuer la bonification additionnelle ä la pension, et j e desire qu'au prochain compte j e puisse l'omettre entierement. 5035. 6

An Renard, payeur de la 7me division militaire Grenoble. du 21 juillet 1818.

Vos chers fils Emmeric et Soulange se portent toujours bien. Cependant Soulange paroit avoir la sante delicate, et a de temps ίο en temps mal ä la t£te. Les progres que le premier fait dans les sciences sont bons, sans 6tre distingues. Sa conduite est inegale; tantöt il est faux, impetueux, grossier; une autre fois il est modeste, poli. Soulange a de bonnes dispositions, mais il se decourage facile15 ment et a quelques fois besoin d'etre anime. II fait de tres-bons progres dans le mathematiques; pour la langue allemande il ne montre plus le mßme zele qu'auparavant. II a quelques fois de l'humeur, mais il est presque toujours poli envers ses instituteurs. Dans les lemons, ses condisciples n'ont point de peine ä l'entrainer 20 au babil et ä d'autres derangemens. Comme nous nous sommes appergus de l'impression qu'a faite sur Emmeric votre derniere lettre, nous vous engageons, Monsieur, ä lui reiterer vos exhortations, qui, jointes aux nötres, parviendront au but. 25

Zustellung der reduzierten Rechnung.

5036. An Ε . Renard Sedan. du 22 juillet 1818. 30

Votre eher fils Edouard continue ä jouir d'une bonne sante, il est fort et gros. 11 sent la necessite des connaissances et il travaille avec reflection. Dans les mathematiques il fait de tres bons progres; aussi montre-t-il plus de zele pour les langues latine et allemande qu'auparavant, mais pas encore suffisamment. Sa conduite

102 est inegale; ordinairement il est tranquille, obeissant, mais quelquefois opiniätre et grossier. II a commence ä se corriger egalement sous ces rapports. Cependant il a toujours besoin d'etre surveille et n'est pas encore capable de se conduire lui-m6me, surtout dans l'emploi de l'argent, de maniere que, si vous lui en faites parvenir 5 beaucoup, et qu'il en resulte des suites fächeuses, vous ne pourrez les imputer qu'ä vous-mSme. (Reg.) Übermittlung der Pensionsrechnung.

5037. An Guerrero, negociant

10

Marseille. du 23 juillet 1818. Votre eher fils Diego jouit toujours d'une bonne sante, quoique son teint soit pale. II est fort et adroit. II prend beaucoup d'interSt aux leQons, il s'y Oriente et comprend facilement. Ses progres dans 15 les mathematiques, et les langues [latine et] allemande sont bons. Mais son caractere laisse beaucoup ä desirer. II n'est range que lorsqu'il y est force; il est etourdi, indelicat, menteur et se rejouit du mal d'autrui. Cependant nous ne desesperons point que vos exhortations paternelles, jointes aux notres, ne parviennent ä le 20 corriger de ces defauts. Monsieur Meinadier pourra vous donner de plus amples renseignemens sur son compte. Conformement ä votre chere lettre du 16 juin nous l'avons fait cesser les legons de musique et de latin; par contre il a commence ä apprendre l'anglois chez un homme instruit de cette nation, qui 25 est attache ä mon institut. Malgre nos recherches nous n'avons pas encore pu decouvrir ce qu'est devenu sa montre; mais notre maniere de penser ä cet egard est toujours la m£me, et nous serions charme de pouvoir nous convaincre du contraire. Nous lui avons egalement rappele le devoir 30 de donner ä ses parens de temps en temps de ses nouvelles. Q u a n t ä l'anecdote dont Madame Alen s'informe, elle est exageree, ainsi que cela arrive ordinairement. II est vrai que ma maison n'avait point de militaires ä loger, et que mfime la ville d'Yverdon, par egard pour mon institut, fut exemtee de garnisons, d'höpi- 35 t a u x etc.; mais demander que les armees s'en tiennent eloignees

103 de dix lieues, cela n'aurait ete guere moins que leur defendre le passage par la Suisse, et la grande route de Berne ä Geneve n'etant pas ä beaucoup pres eloignee de dix lieues d'ici. (Reg.) Abrechnung über die Pensionsauslagen.

6

5038. An J . J . Mayer-Gonzenbach St. Gall,

du 4 aoüst 1818. Hiermit nehme ich die Freyheit, Ihnen die verlangten Rech10 nungen des Zöglings Guinchard zu übersenden. Sie gehen bis Ende April, wo Sie sich gütigst entschlossen, mir solchen zu überlassen, damit er nach seinen Kräften an der Beförderung meiner Zwecke für die Armenerziehung arbeiten könne. (Reg.) Regelung der Rechnungen.

is

5039. An Johann Miescher Walkringen, (datee du) 5. August 1818.

Hiermit habe ich das Vergnügen, Ihnen einige Nachrichten über 20 Ihre lieben Söhne zu ertheilen. Der ältere befindet sich wohl und macht im ganzen genommen gute Fortschritte. In Rücksicht seines Betragens ist er veränderlich; vor einiger Zeit war es nicht so gut als sonst; indessen hat er sich seitdem wieder gebessert, obschon er fortwährend empfindlich 25 und langsam ist, auch an den Spielen wenig Theil nimmt. Der jüngere ist ebenfalls gesund, stark und aufgeräumt. In allen seinen Unterrichtsstunden macht er sehr gute Fortschritte. Was sein Betragen anbetrifft, so wünscht sein Aufseher, daß er zu nichts Gesetzwidrigem sich von andern hinreißen ließe. 30

(Reg.) Übersendung der Rechnung.

104 5040. An Gouvet, notaire Belley, departement de l'Ain. du 6 aoüt 1818. En reponse ä la lettre dont vous m'avez honore en date du 5 28 juillet, je prends la liberte de soumettre ä votre reflexion les observations suivantes. Je n'ai en vue que le bien des deux enfans, que vous avez egalement ä coeur, et il est mon devoir de chercher ä eviter toute bevue qu'on pourroit faire dans leur education. Je puis dire qu'au cou- 10 rant de cette annee ils ont fait dans presque toutes les parties de l'instruction un commencement qui donne les plus belles esperances. Ce seroit bien dommage, si l'on n'achevait pas ce qui a ete entrepris d'apres les principes de ma methode. II n'y a point de doute que cela ne pourroit Itre continue ni dans un autre institut, 15 ni dans aucune ecole. Le temps qu'ils ont passe dans ma maison, et 1'argent depense seroient done perdus, ce que je regretterois moimfime. Si dans ma situation je puis contribuer de quelque maniere, pour qu'au moins l'education elementaire de ces enfans, qui me sont confies, soit finie dans mon institut, je vous prie de me le faire 20 savoir et d'etre persuade de mon empressement ä vous accommoder. Vous ne pourrez me refuser une demande, e'est de charger quelque ami, auquel vous accorderez votre entiere confiance, de venir voir ces deux enfans et de les examiner. S'il vous conseille alors 25 de les placer ailleurs, je n'aurai plus rien ä y repliquer. Dans ce moment-ci, il y a justement un grand nombre de Frangois qui voyagent en Suisse et visitent l'institut, et dont vous pourriez choisir quelqu'un qui vous rendroit ce service. Je vous observe en outre qu'il seroit d'autant plus dommage 30 de faire dans ce moment un pareil changement, vu que mon institut est mieux organise que jamais. Mais si vous desirez seulement un rapport detaille de l'etat de ces enfans, et du degre oü ils se trouvent dans chaque partie de l'instruction etc., je ne manquerai pas de vous le faire passer, ne doutant point que vous ne m'accor- 36 diez l'une ou l'autre de ces demandes.

105 5041. An Leonhard Sieber Zurich. 7. August 1818. e

Ihr lieber Mündel Rudolph Peter ist gesund und kräftig. Auf seine große Figur und auf das ferner zunehmende Wachsthum derselben thut er sich viel zu gut. E r ist wohl fleißig, aber nicht anhaltend und regelmäßig, welches um so mehr zu wünschen währe, da seine Anlagen nur mittelmäßig sind. Sein Betragen hat ίο manches Tadelhafte; leid ist es uns, bemerken zu müssen, daß er unwahr, betrügerisch und grob ist. Wir hoffen jedoch, durch fortgesetzte Bemühungen ihn von diesen Fehlern befreyen zu können. (Reg.) Zustellung der Abrechnung.

5042. 15

An Gottfried Steinmann St. Gallen. 7. August 1818.

Ihr lieber Mündel Erpf befindet sich fortwährend wohl und macht befriedigende Fortschritte. E r unterscheidet mit Schärfe 20 und ist anhaltend thätig. Zuweilen erlaubt er sich Derbheiten und naseweise Bemerkungen, aber sein Herz ist gut. (Reg.) Zustellung der Pensionsrechnung.

5043. An Denis Pipino 25

Milan. du 7 a out 1818.

Ce n'est certes pas serieusement qu'on doute si je suis encore ä Yverdon. J e puis dire que depuis un nombre d'annees je n'ai jamais ete plus le maitre dans ma maison qu'ä present. Vous pourso rez rejetter comme faux tout ce qu'on peut vous dire de contraire.

106 L'etat actuel de mon etablissement d'education est excellent, et on ne trouveroit pas facilement un autre institut qui reunit autant de moyens. Vous me demandez un rapport detaille de vos chers enfans; je vais done vous satisfaire. e Alexandre continue k 6tre le favori de la maison. II est bien portant, fort et d'un teint frais; s'il continue de cette maniere, ce sera l'un de nos eleves les plus vigoureux. Mais ce n'est pas seulement pour ses forces physiques, mais aussi pour ses facultes intellectuelles, que ce gargon se distingue, comme e'est assez rare 10 ä son age. Si ces dispositions ne prennent pas une mauvaise tournure, il deviendra un excellent sujet. Le secours de l'art lui sera indispensable plus tard, pour que son cceur reste au niveau de sa töte. II fait beaucoup de progres dans toutes les parties de l'institut ou il faut de l'esprit, telles que les mathematiques, le calcul etc. 15 II a egalement de bonnes dispositions pour le dessin; outre les talens de main, il montre beaucoup d'imagination et d'inventation dans les differentes formes que l'art de dessiner lui presente. Ses organes de voix sont egalement propres pour apprendre les langues etrangeres. II parle couramment le frangais; il lit l'allemand ä mer- 20 veille, et commence ä s'enoncer un peu en ce langage. Son frere n'a pas ä beaucoup pres a u t a n t de facultes, mais il continue toujours ä meriter notre satisfaction. A son entree dans ma maison, son education etoit encore beaucoup en arriere pour son age, ce qui etoit d ' a u t a n t plus nuisible qu'il eprouve des dif- 25 ficultes pour comprendre. C'est surtout la culture de son esprit qui etoit negligee; il n'avait de rien une notion claire, il ne s'appliquoit qu'ä des occupations mecaniques. A present il a fait un commencement solide dans le developpement de ses facultes, et il fera avec le temps des progres satisfaisans. Cela va mieux dans 30 les exercices, ou c'est principalement la main qui travaille; il paroit avoir egalement beaucoup de facilite pour l'etude des langues, de maniere que tous ses instituteurs lui donnent le meilleur temoignage. Nous sommes persuades qu'il parviendra egalement ä un degre satisfaisant; mais il en faudra plus de temps que 35 s'il avait ete dirige des le commencement d'apres de bons principes. 11 jouit d'une bonne sante; cependant il a de temps en temps une fluxion au nez.

107 5044. Gonzenbach-Meyer, St. Gall. 5045. Wyder, contröleur des postes, Lausanne. 5046. Westzynthius, Gil et comp., Marseille. 7.-14. August 1818. Β

(Reg·) Nachrichten über Zöglinge, Abonnement von Zeitungen, Abrechnung über Pensionsgeld.

5047. An A. F . Estrada Londres. ίο

du 10 aoüt 1818.

J ' a i l'avantage de vous donner quelques nouvelles de votre eher fils. Sa sante est toujours bonne, excepte qu'il a de temps en temps mal ä la tßte. II ne manque pas de forces, mais bien d'agilite. Sa demarche est lente et negligente, quoiqu'il ait assez beaueoup 15 de dispositions; ses progres sont mediocres, parce qu'il craint les efforts et qu'il s'attache seulement ä la superficie des sciences. Quelquefois il feint d'ßtre malade pour Stre dispense d'assister aux lemons, et en general il aime ä mentir. II a peu de savoir-vivre et s'emporte facilement envers ses instituteurs. Avec tout cela 20 nous sommes loin de desesperer que nous ne parviendrons pas enfin ä le corriger; nous y ferons tout ce qu'il nous sera possible, et vous prions de nous seconder en lui faisant vos exortations paternelles, qui ne manqueront pas de faire un bon effet. (Reg.) Übermittlung der Rechnung.

25

5048. An Henry GräfT, Buchhändler Leipzig. 14. August 1818.

Auf die eingesandte Rechnung hin, habe ich die Ehre, Ihnen 80 Folgendes in Erinnerung zu bringen: 1. Ich finde in derselben kein Honorar für meine Schrift, Pestalozzis Ansichten und Erfahrungen usw.; ungefähr 13 Bogen

108 stark, wovon der Bogen etwa zu vier Louisd'or angeschlagen werden muß. 2. In Ihrer Rechnung ziehen Sie von den verkauften Schriften fünfzig vom hundert Rabat ab, und bringen gleichwohl alle NebenUnkosten mir zu Last. Wenn Sie mich nicht durch einen Original- 6 Brief - den Sie mir durch eine dritte Person vorlegen müßten überzeugen können, daß jene Bedingung wirklich unter uns ausgemacht worden sey, so werde ich fortwährend sehr daran zweifeln. Nach Ihrem Briefe vom 28. Dezember 1804 sollte man schließen, Sie hätten mir den Rabat von 33%% für die Buchhändler 10 abzuziehen, und alsdann die Transportkosten mir zu berechnen. Die in Ihrer letzten Rechnung angenommene Bedingung hätte mich in demselben Zeitpunkt wahrlich nicht bewogen, Ihnen den ausschließlichen Verkauf zu übertragen, und meinem Freund Geßner das Brod vor dem Mund wegzunehmen; jeder Buchhändler ig in der Schweiz und Deutschland hätte ihn auf diese Weise gar gerne besorgt. Ich finde in unseren früheren Verhältnissen nicht eine Spur von der Möglichkeit, einst eine solche Rechnung machen zu dürfen. Nach Jahren eine Rechnungsbasis aufstellen, von der früher keine Rede war, kann doch nicht angehen. Damals erklärten 20 Sie ausdrücklich, daß Sie aus Liebe für das Gute meinen menschenfreundlichen Zwecken uneigennützig dienen wollen. Ihre Versicherungen in den Briefen jener Epoche lassen sich durchaus nicht mit Ihren heutigen Ansprüchen vereinigen. 3. Ich fordere ein genaues, aus Ihren Handlungsbüchern gezo- 25 genes Verzeichnis von allen denen, die Ihnen meine Elementarbücher übergaben. Es wird sich dann zeigen, wer im Besitz der noch fehlenden Elementarbücher sey. 4. Ich kann nicht alles, was Sie mir schreiben, auf Treu und Glauben annehmen, weil Ihre Aussagen, Ihre Rechnungen etc. 30 nicht miteinander übereinstimmen. So schrieben Sie mehrere Mal, es mangle Ihnen dieses oder jenes Heft ganz, und nach mehreren Jahren zeigt sich, daß Sie von denselben Heften noch mehrere hundert Exemplare besitzen. Nach Ihrer Rechnung vom Oktobre 1817 soll ich Ihnen F. 550.17 Gr., hingegen nach der vom 31. July 36 1818 soll ich Ihnen F. 694.8 Gr. nach Ihren Angaben schuldig seyn. So ließen sich eine Menge Äußerungen nachweisen, die einander widersprechen, welches mich nöthigt, an manchem zu zweifeln, bis ich zuverlässige Belege in Händen habe. Deshalb müssen auch die übrigen Exemplare von einem Dritten gezählt werden, und 40

109 deshalb muß ich überhaupt über alles, was Sie von mir verlangen, sichere Beweise erhalten, wenn ich ihm Glauben beimessen soll. Ich zweifle sehr daran, daß Sie irgend eine rechtmäßige Forderung aus jener Epoche an mich machen können. Wiefern dieses 6 mir möglich sey, nachdem Sie Ihre Zahlungen einstellen mußten, überlasse ich Ihrer Beurtheilung. So viel ich mich erinnere, behaupteten Sie damals das Gegentheil von dem jetzigen. Gewiß aber ist, Sie glaubten in jenem Zeitpunkt nicht, daß ich Ihnen etwas schuldig sey, sonst hätten Sie oder Ihre Curatoren dessen 10 schnelle Berichtigung verlangt. Vielmehr giebt Ihr damaliger Brief das Entgegengesetzte zu verstehen, indem Sie durch den mitgetheilten Brief der Herzogin von Dessau sowohl mich als auch Herrn von Türk ebenfalls zur Entsagung unserer Forderungen zu bewegen suchen. Ebensowenig hätten Sie kurze Zeit vor Ihrer 15 Zahlungs Unfähigkeit eine Zahlung an mich gemacht, wenn Sie mir nichts schuldig gewesen wären. In der Noth zahlt man höchstens, was man schuldig ist, und früher waren Sie Jahre lang in Geldverlegenheit. Bürgerlich rechtlich wäre ich also keineswegs verbunden, Ihnen 20 eine andere Grundlage unseres Rechnungsverhältnisses vorzuschlagen, noch eine andere anzunehmen. Gleichwohl bin ich bereit — wenn Sie vorziehen, unsere früheren freundschaftlichen Verhältnisse zu ehren, und dieses Geschäft auf eine andere Art zu beendigen - Ihnen zu zeigen, daß ich noch der nämliche Pestalozzi 25 bin, und mit dem bedrängten Mann, mit dem ich überdies gut stund, nicht genau rechnen mag. Auf diesen Fall hin mache ich Ihnen nachstehenden Vorschlag, f ü r d e n i c h a b e r n u r b i s zu E r h a l t I h r e r e n t s c h e i d e n d e n A n t w o r t m i t d e r r ü c k g e h e n d e n P o s t i m W o r t s t e h e . Erfolgt keine baldige 80 Antwort, so werde ich meinen Vorschlag als nicht gemacht ansehen. Dieser ist nämlich: Ich werde alle Forderungen, die ich nach genauer Untersuchung an Sie zu machen hätte, aufgeben, Ihnen eine General-Quittanz darüber ertheilen, und Ihnen überdies noch alle meine Schriften, 85 die bey Ihnen vorräthig liegen, frey überlassen. Hingegen aber verlange ich alsdann auch von Ihnen eine General-Quittanz, wodurch Sie erklären, daß Sie damit zufrieden seyen und nie mehr von ähnlichen Ansprüchen Erwähnung machen wollen. Wenn Sie diesen Vorschlag nicht annehmen, so werde ich Ihre 40 weiteren Schritte ruhig abwarten. Vorläufig erkläre ich Ihnen auf

110 das bestimmteste, daß ich glaube, ich sey Ihnen nicht nur nichts schuldig, sondern aus der genauen Untersuchung unserer Rechnungen werde sich ergeben, daß Sie viel mehr mir noch etwas Bedeutendes zu zahlen haben. Lassen Sie sich durch die besseren Aussichten, denen ich entgegen gehe, nicht weiter zu ungegründe- 5 ten Forderungen verleiten! In Hinsicht meiner Zwecke für die A r m e n usw. werde ich immer a r m bleiben und nicht einen Pfennig mehr bezahlen, als ich erwiesen schuldig bin. Ihre ökonomische und sonstige Unordnung h a t mir den größten Nachtheil zugezogen, und meine Schriften in Ihren Händen mehr 10 oder weniger zu Makulatur gemacht. Ihr Concours, das verlorene Zutrauen in Ihre ökonomischen Kräfte und der Stillstand Ihrer Geschäfte wirkten nicht wenig nachtheilig auf mein, Ihnen anvertrautes Eigenthum, und setzte mich in die Nothwendigkeit, Ihnen in der Folge mein Zutrauen zu entziehen. 15 Wollen Sie einem Mann, für den Sie früher so eingenommen schienen, Ihre alte Freundlichkeit zeigen, so werde ich diese gerne erwiedern. So könnte ich zum Beispiel die bei Ihnen liegenden Schriften zum Theil ergänzen und dadurch verkäuflicher machen, als es sonst möglich ist. 20 Beharren Sie aber darauf, daß unsere Verhältnisse nach der strengen Gerechtigkeit angesehen und die Rechnungen genau untersucht werden, so fordere ich, daß Sie mir zuerst eine solide Person stellen, welche mir, im Fall sich aus dieser Revision ergiebt, daß ich von Ihnen zu fordern habe, sowohl diese Schuld, als auch 25 die durch jene Untersuchung verursachten Kosten für Ihre Rechnung bezahlt. Ich lasse mich nicht herumziehen, wenn ich befürchten muß, am E n d e nicht nur das, worum m a n mich herumzieht, sondern auch die Herumziehungskosten zu verlieren. 5049.

30

An Meinadier l'aine Marseille. du 16 aoüt 1818. Repondant ä votre lettre du 9 de ce mois, je puis fort bien m'imaginer les positions fächeuses qui resultent des echecs de 36 fortune; mais dans c e s c a s i l s restent presque toujours des moyens pour tranquilliser de l'une ou de l'autre maniere ses meilleurs

Ill amis. Vous fites des miens, et je me flatte que loin d'en £tre fache, vous me comptiez reciproquement au nombre des vötres. Vous connaissez et les peines de ma situation, et les economies auxquelles je me soumets pour pouvoir executer les plans que j'ai 5 formes pour l'education des pauvres. Ma creance est d'ailleurs, par sa nature meme, la plus sacree de toutes. J'espere qu'en consideration de toutes ces raisons, vous n'irez pas me confondre dans votre embarras avec les autres creanciers, et que vous repondrez ä la demande que je vais vous faire. 10 Je prendrai volontiers patience pendant quelque temps pour les francs fr. 814, qui me reviennent, si vous faites avec Monsieur Guerrero, notre ami commun, des arrangements, qui m'en garantissent le payement apres cette epoque. Vous aurez sans doute plus ou moins de ressources ä Marseille, pour remplir cette condi15 tion. J'ecris egalement ä Monsieur Guerrero, pour le prier de se charger du nantissement que vous lui remettrez pour ma creance, ne doutant point que vous ne vous empressiez de prendre les mesures necessaires, non seulement pour payer l'ami, auquel vous avez confie pendant des annees l'objet le plus cheri, mais encore 20 pour le tranquilliser entierement. J'ai charge Messieurs Pillichody & Constangon, auxquels j'ai cede ma traite sur vous, Monsieur, de la faire revenir sans frais. Veuillez, Monsieur, me temoigner ä cette occasion l'amitie que vous m'avez accordee jusqu'ä present, et dire bien des choses de 26 ma part ä votre eher enfant. 5050. Guerrero, Marseille. 5051. Pietro Jussuff, Trieste. 16.-30. August 1818. (Reg.) Bericht über Zöglinge, Regelung v o n Zahlungen.

so

5052. An Gonzenbach-Meyer St. Gall. 22. August 1818.

Daß Ihre lieben Söhne sich fortdauernd wohl befinden, ist alles, 35 was ich Ihnen heute von denselben sagen kann; ihr Aufseher fand

112 noch nicht Zeit, den ausführlichen Bericht abzufassen, welches aber in kurzer Zeit erfolgen soll. Dieses Jahr werden keine Vakanzen stattfinden, sondern der Unterricht ununterbrochen fortgehen. Von Herrn Niederer habe ich 96 Schweizer Livres erhalten, 5 welche Ihnen gutgeschrieben stehen. 5053. An J . J . Paschoud Geneve. du 22 aoüt 1818. 10 J'ai vu par votre lettre du 3 juillet que Monsieur Bochaton vous a paye frs. 180, dont votre compte est debite. Quand vous previendrez ä faire rentrer le solde de fr. 40.-, je vous prierai de m'en avertir. Je vous ai credite par contre de fr. 10 pour l'Eloquence militaire. Quant ä la traduction de Guillaume Teil, je tä- 15 cherai de la placer. Vous trouverez ci-bas la note de deux livres, que vous voudrez bien me faire passer le plutot possible. Note: Expose de la methode elementaire de Pestalozzi, par Chavannes 1805 (pour Greaves). Deux exemplaires d'un ouvrage 20 sur la methode d'enseignement mutuel, en allemand par le Docteur Hamel, qui a paru cette annee chez Didot ä Paris, mais dont je ne connois pas au juste le titre (pour Bousse). P. S. En date des 2 et 13 mars, je vous ai envoye 16 feuilles d'un manuscrit, pour les faire parvenir ä Madame la baronne de Guimps 25 ä Paris. Cette dame se plaignant de ne pas encore les avoir regues, je vous prie de faire vos recherches ä cet egard pour qu'elles lui parviennent au plutöt possible, ce qui m'importe infiniment. 5054. An Unbekannt. Yverdun, den 24. August 1818. Möge die Zwüschenzeit von jez an, bis wir uns Wiedersehen, derjenigen nicht gleichen, von der wir schweigen wollen und die ich vom 29. Juli 1817, da ich Ihnen obige Zeilen schrieb, durch-

30

Clindy bei Y v e r d o n , Maison D a u l t e Sitz von Pestalozzis A r m e n a n s t a l t 1818—1819, Phot. Tli. Benner, Yverdon, u m 1925

113 lebt. Ich habe diesfals keinen Trost als die Sicherheit eines heiteren Augs in meiner Todesstunde; wenn Sie diese hören werden, so fragen Sie ihr bey denen nach, die mich dann umgeben, und gedenken Sie meiner bis auf diese Stunde mit Glauben und Liebe! 5

Pestalozz. 5055. Seiner Hochwürden Herrn Rup. Zollikofer, Pfarrer in St. Gallen. Iferten, den 24. August 1818.

ίο

Nachdem ich die nöthige Auskunft über die meisten, für meine Armenanstalt vorgeschlagenen Subjecte erhalten, und Ihren letzten Brief noch reiflich erwogen habe, entschloß ich mich, [unten genannte Zöglinge] unter die Reihe derjenigen zu stellen, welche unentgeltlich in jene Anstalt aufgenommen werden, um ihre Erls ziehung zu vollenden, insofern sie den Erwartungen entsprechen. Sonntags den 13. des künftigen Monats Septembris wird [die] Armenanstalt eröffnet. Ich wünsche, daß alle Zöglinge auf diesen Tag hier eintreffen, und für den Anfang mit den nöthigsten Kleidern versehen seyn möchten, weil dadurch dieses Unternehmen 20 das ohnehin bei seiner Entstehung viele ungewöhnliche Auslagen verursacht - sehr erleichtert würde. Mit Hochachtung verharrt Ihr bereitwilliger Diener p. Pestalozzi 25 Schmidt. Sie nennen in Ihrem letzten Brief eine W a r t m a n n und Stähelin, die gratis in die Armenanstalt aufgenommen werden sollen. Finden Sie diese zwei Töchtern auch heute noch als die talentvollsten, würdigsten und diejenigen, die gerechten Anspruch auf diese Handso biethung haben, so sorgen Sie dafür, daß sie bis auf die oben benannte Zeit in Iferten eintreffen. Kennen Sie aber heute andere, die mit Recht den Vorzug verdienen, so bitt ich, im Namen unserer Zwecke die nöthige Abänderung zu treffen. Der Bruder und die Schwester Wild werden ebenfalls unter den 35 unterm 25sten July angetragenen Bedingungen in die Armenanstalt aufgenommen werden. Noch könnte es uns sehr dienlich seyn, 8

Pestalozzi Briefe XI

114 wenn man für die Tochter oder für den Knaben, für die man die Pension zu zahlen gedenkt, wenigstens das Nöthigste zu einem Bett mitgebe. Man könnte es by dem Austritt wieder zurücknehmen. Mit Pässen und Heimatscheinen die Kinder gehörig zu versehen bitt ich. 5 Für einmal könnte ich nicht wohl mehr als zwey Töchtern gratis neben der Jungfer Wild von St. Gallen aus in die Armenanstalt aufnehmen. Ihr liebender Freund p. Pestalozzi 10 Schmidt. 5056. An Mademoiselle Rautenberg Erzieherinn der Solms-Rödelheimer Kinder. Yverdun, den 26. August 1818. 15 Sie haben mit einem Engelherzen und mit einem Kopfe, der besser ist als der meinige, sich der Erziehung geweiht, und in der Erhebung Ihres Herzens, Ihren Kopf nicht fühlend, Ihr Thun ein Pestalozzisches und Ihre Methode eine Pestalozzische Methode genannt. Ich habe noch keine Methode, ich suchte nur eine, aber 20 Sie haben mich mit Ihrem Thun mehr geehrt als viele, die bei mir waren, und herzlos und kopflos von mir weggehend, dummes Zeug als meine Methode in der Welt herumtragen. Empfangen Sie hiemit meinen herzlichen und freundschaftlichen Dank für Ihre Anhänglichkeit an das Thun eines Menschen, dem Sie mehr Werth 25 geben, als er wirklich hat. Ich bin unbekannt, aber wahrhaft hochachtend Ihr Sie verehrender Freund Pestalozzi. 5057.

so

An Frangois Strachan Malaga. du 29 aoüt 1818. Quoique vous soyez tres-eloigne de moi, je n'ai pas cesse de vous aimer comme si vous etiez un de mes fils, qui donne les plus belies 35 esperances et qui rendra certainement des services ä l'humanite.

115 Je suis charme que votre frere m'ait ete confie pour l'elever dans les principes, dont je vois en vous le succes le plus satisfaisant, et que j'ai developpes depuis. Les deux autres compatriotes que vous m'avez envoye avec lui, me font egalement beau5 coup de plaisir. J'ose me flatter que mon institut est actuellement ä mime de justifier l'attention que votre nation m'a temoignee, des qu'il fut etabli. Je puis vous dire que cette institution est ä present dans un excellent etat, et que les eleves sont mieux soignes que jamais. 10 Depuis le peu de temps que ces trois Espagnols sont ici, ils ont dejä fait un bon commencement dans la plupart de leurs legons. Aussitöt qu'il sera possible de juger leurs facultes et leurs progres, je vous en donnerai un rapport detaille. Je suis persuade que je parviendrai ä en former des sujets distingues. Jamais, mon 15 eher ami, vous ne vous repentirez d'avoir continue ä m'accorder votre confiance et attachement filial. Je ne demande pas mieux que de faire tout ce qu'il depend de moi, pour meriter de plus en plus votre bonne opinion et de vous etre utile en quelque chose, ce que j'attends reeiproquement de votre amitie. 20 J'ai fait acheter de suite pour ces eleves ce qu'il leur est indispensable; vous en trouverez ci-joint les comptes, oü est compris la pension antieipee de trois mois, que j'ai portee pour votre fils ä la moitie du prix ordinaire. (Reg.) Rechnung für Strachan, Burrueso und Martinez.

25

Au moyen des sommes que la redaction nouvelle de tous mes ouvrages doit me rapporter, je viens de fonder pres de cette ville un institut pour l'education des enfans pauvres, qui pourra rendre des services reels ä l'humanite, et particulierement ä la classe souffrante. Je vous en fais part, sachant que tout ce qui est im30 portant pour les hommes, vous interesse.

5058. A Capodistria ä Carlsbad en Bohöme. Yverdun, du 1er septembre 1818. 35

Excellence! Autant la bienveillance de l'attention que votre Excellence daignoit avoir pour mes efforts me rendoit heureux,

116 a u t a n t je me trouvois malheureux, d'etre depuis quelque temps dans des circonstances qui m'empechoient de rendre ä votre Excellence compte de ma situation presente avec ce calme d'äme et cette tranquillite, avec laquelle j'aurois souhaite de m'adresser ä eile. Les embarras de ma maison montoient reellement ä un 5 point, qu'il paroissoit menacer une destruction complete de ma position. Mais j'ai lutte au milieu de ces embarras avec une perseverance inebranlable contre les dangers qui m'ont entoures, et graces ä Dieu je peux assurer k votre Excellence avec la plus grande verite que je suis sauve, tellement que je peux ä present 10 soutenir et pousser mes vues avec des forces et des moyens que je n'ai jamais eus. Monsieur de Fellenberg vouloit m'aider dans le temps de mon plus grand embarras, mais selon ses propres vues. Je dois de la reconnoissance ä sa bonne volonte. Mais ce qui est personnel et de meme 15 essentiel dans mes efforts auroit ete completement aneanti, si la jonction de nos deux maisons, comme il me Γ a proposee, avait eu lieu. Je me laissai vraiment entrainer ä signer un contrat prealable d'une telle reunion qui, si eile avoit ete mise en execution m'auroit moralement et politiquement dans la partie essentielle 20 de mes vues completement aneanti; je me devois naturellement delivrer de ces dangers et j'ai reussi de maniere que je ne peux pas douter que Monsieur de Fellenberg ne soit convaincu dans ce moment que j'ai bien fait et qu'il ne se rejouisse soi-m6me des effets et des succes que mon independence a eus depuis ce temps-lä. 25 II est impossible qu'il ne doive pas se convaincre que presque tout ce que j'arrange ä present n'auroit pas pu s'effectuer, si le projet de notre reunion personnelle avoit eu des suites. Le premier et presque l'unique but de ma vie, 1'Institut des pauvres, s'ouvrira d'ici ä un mois. Par cet etablissement je serai 30 dans le cas de prouver ä un point indubitable que les moyens essentiels d'ameliorer la situation des pauvres consistent en faisant usage de leurs facultes innees avec une facilite qu'on ne soupgonnait pas meme. Le peuple doit £tre amene par Γ education au point qu'il se pourra aider soi-mßme dans ses besoins moraux, 35 physiques et economiques par ses propres forces. Monseigneur! L'esperance que vous viendrez ä Aix-la-Chapelle m'a empeche jusqu'ä present de prendre la liberte d'envoyer ä votre Excellence tout ce que j'ai publie jusqu'ici sur ma situation actuelle. Mais je ne manquerai pas d'adresser ä votre Excellence 40

117 cet ouvrage ä Aix-la-Chapelle, endroit m a i n t e n a n t si i m p o r t a n t pour l'humanite. J e ne peux pas exprimer, Monseigneur, combien je suis c h a r m e , que les jeunes Russes, qui ont ete si longtemps a Hofwyl, m ' a i e n t 5 fait l'amitie de venir me voir. Ce sont de jeunes gens qui p r o m e t t e n t beaucoup, et comme ils s o u h a i t e n t u n a n i m e m e n t de connoitre de plus pres et suffisamment ce qui se fait et ce qui se p r e p a r e d a n s ma maison pour l'education et pour les pauvres, je prends la liberte de prier votre Excellence d ' a v o i r la grace de procurer ä ses dignes 10 jeunes gens la permission de sa Majeste l ' E m p e r e u r de rester d a n s mon i n s t i t u t t a n t qu'il sera necessaire, pour connoitre et a p p r o fondir les principes, les moyens et les vues de notre i n s t i t u t , et de me procurer la douce satisfaction de pouvoir esperer q u e t o u t ce qui se trouvera durable et applicable dans mes vues et d a n s mes 16 moyens contribuera aussi b i e n t ö t aussi p r o m p t e m e n t qu'il est possible au bonheur de l ' E m p i r e de cet auguste souverain, que je reconnoitrai t o u t e ma vie comme le premier bienfaiteur de mes vues et de m a personne. Monseigneur! Au milieu de mes embarras les plus terribles rien 20 ne me faisoit t a n t de peine que la crainte que les bruits f a u x et outres qu'on fesoit alors circuler sur Γ e t a t de m o n etablissement, put m ' ö t e r la confiance des premiers soutiens de mes vues et de mes efforts et specialement celle de sa Majeste l ' E m p e r e u r et celle de votre Excellence. J ' a i eu peur de succomber ä m o n m a l h e u r 25 a v a n t de pouvoir prouver que la verite et la solidite interieure de mes efforts n ' o n t pas souffert essentiellement et que ce n ' e t o i t que l'exterieur et l'accidentelle position de mon entreprise qui m ' a fait t o r t et qui m ' a amene dans de grands dangers d a n s ce m o m e n t i m p o r t a n t de m a vie. 30 Mais grace ä Dieu, mes malheurs ont fini et tous les b r u i t s sont evanouis par le fait. J ' a i soutenu ma position et je m a r c h e en a v a n t sous tous les points essentiels auxquels je vise. Mes circonstances ont completement change. La confiance dans m a maison s'est retablie visiblement. Les dissentions interieures sont evanouies et 35 une circonstance i n a t t e n d u e m'encourage et m'aide b e a u c o u p d a n s ce moment, c'est que plusieurs Anglois de distinction et de culture commencent ä jeter une a t t e n t i o n suivie sur mes vues et mes efforts. II est incontestable que cette nation est dans les bases essentielles de l'industrie plus avancee et plus solide q u ' a u c u n a u t r e 40 peuple du continent. Iis t r o u v e n t que mon developpement m a t h e -

118 matique est pour leurs vues le fondement general et le plus reel; aussi ils entrent avec une penetration rare dans l'idee generale de la necessitc de simplifier tous les commencemens de l'instruction du peuple et de la resteindre aux points les plus essentiels, afin qu'on puisse donner ceux-ci au peuple avec solidite et en harmonie 5 avec ses besoins. Depuis une demi-annee il se trouve toujours des Anglais qui restent trois, quatre, six mois dans ma maison pour etudier nos principes et nos moyens. Dejä Lord Vesci, Mr. Synge et Mr. le Docteur Orpen ont forme ä Dublin et aux environs des instituts d'apres mes principes. Mes vues ont aussi anime dans 10 ce pays des hommes les plus religieux. Le celebre chymiste Alen (un Quaker), et un des plus renommes bienfaiteurs des pauvres, Mr. Owen, s'interessent fortement ä mes succes, et ä Dublin et ä Londres plusieurs personnes se sont reunies pour examiner les moyens de seconder mes vues. J'ai dans ce moment avec moi un 15 Anglais nomme Greaves, homme d'un bon sens et d'une activite rares, qui s'efforce de m'aider et qui est mon interprete et mon organe aupres de la quantite des Anglais qui cet ete viennent voir l'iiistitut, et il a reussi ä convaincre la pluspart d'eux de la solidite et de l'importance de l'entreprise. Aussi ces amis de mes vues se 20 sont reunis pour voir si c'est possible de trouver une souscription pour la traduction de mes ouvrages en Anglois ä l'avantage de mon institut des pauvres. Je supplie votre Excellence de me pardonner la longueur de cette lettre. Je sais que je ne devois pas vous prendre t a n t de 25 temps, et de plus avec une lettre qui est ecrite en si mauvais frangais. Monseigneur! Jusqu'ä ces mots la lettre ä votre Excellence etoit preparee, quand j'ai eu le bonheur d'une visite de son Excellence l'ambassadeur de sa Majeste en Suisse, Monsieur le baron 30 de Krudener, qui m'a annonce la permission que votre Excellence a accordee aux jeunes Russes de rester quelque temps aupres de nous. En remerciant cordialement votre Excellence pour cette permission je dois repeter que ces braves jeunes gens souhaitent unanimement et avec empressement non seulement d'approfondir 35 les principes qui distinguent notre etablissement des autres, mais aussi de se procurer la facilite d'execution de la pratique de nos moyens positifs. Je desire beaucoup que cette grace leur soit accordee. Le moment ού ils sont entres est tres favorable pour les occuper sur tous les points qui leur seront utiles, et nous nous empres- 40

119 serons de coeur et d'äme d'y mettre toute l'activite possible, afin qu'ils ne perdent pas le moindre temps dans leur sejour. J'ai aussi vu Monsieur le Baron de Strackmann, qui m'a porte le portrait de sa Majeste que votre Excellence lui a donne pour 5 moi. Je remercie votre Excellence cordialement pour cette grace. J'ai trouve aussi en lui une personne tres interessante sur beaucoup de rapports. Votre Excellence saura certainement que j'employe tout le resultat de la souscription comme un fonds inalienable d'un etablis10 sement d'education des pauvres, et j'ai de grandes esperances que ce fonds s'augmentera en peu de temps. Sa Majeste l'Empereur m'a fait la grace de souscrire pour 5000 roubles, mais je ne sais pas combien d'exemplaires je dois envoyer ä sa Majeste. Je ne voudrais pas manquer ä la delicatesse que je dois ä l'Empereur et je supplie 15 votre Excellence de me daigner d'un mot de reponse sur ce que je dois faire en ce cas; je prends la liberte de prier votre Excellence de me faire savoir si et comment je pourrois disposer sur la somme que sa Majeste m'a accordee. Monseigneur! Permettez que je me recommande ä la continua20 tion de votre haute protection et agreez l'assurance de la plus haute — sig. Pestalozzi. 5059. An Orell Füßli u. Compagnie 25

Zürich. 2. September 1818. Hiermit ersuche ich Sie bloß, mir ehestens ein Exemplar von Ewald, Über den Geist der Pestalozzischen Bildungs-Methode, zu verschaffen.

30

5060. G. de Barrelier, St. Agnes pres Lons le Saugnier. 5061. J . Pollone, St.Gall. 5062. Comte de Fugger, Kirchheim. 5063. Madame Bohnenblust, nee Perrin, Arbourg.

120 5064. J . J . B ä r , A r b o u r g . 5065. J . Lüscher, Kölicken. 4.-12. September 1818. (Reg.) Übliche Kurzberichte bei Zustellung der Rechnung, Abreise eines Zöglings. S

5066. An Henry Gräff, Libraire Leipzig. 5. September 1818. N a c h Ihrer Rechnung k ä m e Ihnen zu gut Die u n s t a t t h a f t e n Artikel in derselben betragen zu Folge des hier nebenstehenden Verzeichnisses R . t h . 233.11 2 / 3 und » 334. 8 Ihr G u t h a b e n reduziert sich daher auf D a ich aber für das Honorar meiner Ansichten und, den B o g e n nur zu 3 Louisd'or oder 18 R.thl. gerechnet, also für 1 3 % B o g e n zu fordern habe, so sind Sie mir im Gegentheil noch schuldig

R . t h . 694. 8 y 2 10

» 567.19 2 / 3 R.th. 126.12 5 / e 15

»

243.—

R.th. 116.11 χ / β 20

W a s mich nöthigt, Ihnen vorläufig diese Gegenrechnung, welche sich auf die e i g e n t ü m l i c h e Rechnung, mit der Sie nach so langer Zeit z u m Vorschein k o m m e n , stützt, zu machen, ist Ihr letzter Brief, aus welchem ich mit Verwunderung ersehe, daß Sie für meinen großmüthigen Vorschlag, auf dasjenige, was mir zu gut 25 k o m m t , zu Ihren Gunsten Verzicht zu thun, keinen offnen Sinn haben; wobey ich mir überdies ausdrücklich vorbehalte, dasjenige, was Sie mir nach einer g e n a u e m Untersuchung unseres Verkehrs außerdem noch schuldig seyn mögen, jener S u m m e beizufügen, denn alle in Ihrer R e c h n u n g aufgestellten A n g a b e n zu prüfen hatte 30 ich bis j e t z t keine Zeit. An diese Gegenrechnung werde ich mich unerbittlich halten, wenn Sie auf meinen gut gemeinten Vorschlag, selbst jetzt, nicht gerne eingehen.

121 Dem Herrn Geßner gab ich nie mehr als 40% Rabatt, ohne deswegen die Frachtkosten tragen zu müssen; seiner Zeit versprachen Sie mir, meine Geschäfte nicht als Kaufmann, sondern uneigennützig als Freund zu besorgen. Damals verlangten Sie nie keine 6 Provision, und nun fabriciren Sie auf einmal eine Rechnung, wobei Sie bloß an Ihren eigenen Vortheil denken. Hätte ich früher davon nur die geringste Vermuthung gehabt, ich würde wahrlich nicht meinem Freund Geßner die Bücher weggenommen haben. Nicht zufrieden, mir 50% Rabatt abzuziehen, fordern Sie noch überdies, ίο ich soll alle Nebenkosten ersetzen; das ist denn doch gar zu arg. Es scheint, daß ich leider auch an Ihnen die traurige Erfahrung machen muß, daß man — wenn man jemand gutmüthigerweise einen Finger giebt - ihm hernach die ganze Hand geben müsse. Ich sage es Ihnen hiermit unverhohlen, daß ich Ihrer überspannten 15 Forderungen satt bin. Wollen Sie meinen Vorschlag nicht annehmen, so ist es überflüssig, mich mit weitern Briefen zu bestürmen; tragen Sie jemanden auf, mich hier auf dem gerichtlichen Wege zu belangen, für das, was Sie behaupten, daß ich Ihnen schuldig seyn soll. Dabey werde ich aber darauf dringen, daß mir eine Garantie 20 für dasjenige gegeben würde, was nach der scharfen Untersuchung mir zu gut kommt. Ich erwarte, Ihre Gesinnungen hierüber mit umgehender Post zu vernehmen. Erfolgt keine Antwort, so werde ich meine Gegenforderung als rechtsgültig behandeln und sowohl über obige Summen, als über die in Ihrem Magazin liegenden 25 Schriften verfügen. In angebogener Ankündigung finden Sie den Inhalt meiner sämmtlichen Werke. Sollte auch etwas von meinen Elementarbüchern in diese Sammlung aufgenommen werden, so geschieht dieses doch auf keinen Fall vor drei bis vier Wochen.

so

5067. An Felix Mazzi Milan, du 12 septembre 1818.

En reponse ä la lettre que vous m'avez fait l'honneur de 35 m'ecrire en date du 5 de ce mois, je suis tres-dispose ä recevoir dans mon institut le jeune homme dont vous m'entreteniez. Le prospectus ci-inclus renferme, outre les conditions de la pension,

122 un coup d'ceil sur les parties essentielles de l'education donnee par l'institut. Le livre de Monsieur Julien, dont le titre y est indique, presente un tableau detaille de ma methode et se trouve dans votre ville chez Monsieur Giegler, libraire, cours des Lervi. Mes propres ouvrages, ou j'ai developpe mes principes, seront rediges 6 de nouveau et traduits en frangais. La religion catholique, qui est professee de quelques instituteurs principaux, et de plus que la moitie des eleves, est enseignee par un cure et par des instituteurs catholiques, sous la direction du mSme cure, qui est d'un village voisin, ou les eleves vont assister 10 le dimanche au service divin. Quant ä Γ etude des langues et des autres connoissances necessaires au commergant, ces branches sont cultivees d'une maniere qui laisse peu ä desirer. II y a entre autres une excellente occasion pour apprendre la langue angloise. 15 Les cours d'instruction de l'hiver commencent avec le mois d'octobre. J e desire que le jeune homme en question puisse arriver ici ä cette epoque, si toutefois son pere a effectivement l'intention de me le confier. Comme le gouvernement autrichien n'aime pas que ses sujets 20 fassent elever leurs enfans k l'etranger, il faudra demander un passeport, seulement dans la vue de faire un voyage en Suisse. P. S. J e serois bien aise de savoir au plutot possible quand ce jeune homme entrera dans mon institut, pour pouvoir faire les preparatifs necessaires. 26

5068. An Egger Pesth en Hongrie. 15. September 1818. Du wirst durch die Zeitung schon wissen, daß ich gesinnt bin, 30 zwei Armen-Erziehungsanstalten, eine auf dem Neuhof und die andere hier, zu errichten. Letztere wurde gestern mit 12 Kindern wirklich eröffnet, ohne daß ich bis jetzt noch irgend ein äußeres Hülfsmittel in meiner Hand habe. Auch Sie wird es gewiß freuen, wenn ich in den Stand gesetzt werde, noch vor meinem Hin- 35 schwinden der Armuth und dem Volke wesentlichere Dienste zu

123 leisten, als es mir bis j e t z t möglich war U m dieses sehnliche Bestreben aber ausführen zu können, bin ich genöthigt, die ausstehenden Gelder einzuziehen, und daher auch auf W a y die Lrs. 1 7 3 . 1 2 , welche mir zufolge der hier nebenstehenden Rechnung zu gut kom6 men, in einem Wechsel, an die Ordre der Herren Bernd Siegfried u. Cie., ein Monat (vier Wochen) nach heute zahlbar, auf Sie abzugeben. Ich bin überzeugt, daß Du Dich beeifern wirst, diesen Anlaß, Deine Liebe zur A r m u t h , zum Volk und auch zu meiner Person ίο an den Tag legen zu können, durch pünktliche Einlösung jenes Wechsels zu benutzen. Mir geht es im ganzen gut; ich bin aber so über Kopf und Hals beschäftigt, wie ich es in meinem Leben nie war. Ich bitte Dich, mir aus diesem Grunde meine Kürze zu verzeihen, und mich der 15 Baronin und dem B a r o n von W a y , sowie auch dem Herrn Sabö zu empfehlen. (Reg.) Abrechnung über das Guthaben.

5069. Frangois Barraud, Bergerac. 5 0 7 0 . Christian Zumstein, E i n b r a c h . 20

5 0 7 1 . J . Hardmeyer, Männedorf. 5 0 7 2 . J o s t Schüpfer, Rickenbach. 5073. Gonzenbach-Mayer, St. Gall. 5 0 7 4 . Fred. Schmid, Eriswyl. 5 0 7 5 . Rosenzweig, Olsperg.

25

5 0 7 6 . Kallenbach, Rheinfelden. 1 5 . - 2 9 . September 1818. (Reg.) Zustellung der Anzeige der Armenanstalt Clindy, mit Bitte um Begleichung der Ausstände; Nachrichten von Zöglingen.

124 5077. An Chretien de B a r y Francfort. 18. September 1818. Ihr lieber Sohn Adolph ist am 15. dieses in Begleitung meines 5 Enkels nach Lausanne gefahren, von wo er am folgenden Tage weiter reisete. Ich sowohl, als seine Lehrer und Mitschüler bedauern sehr seine Trennung, indem er einer unserer liebsten Zöglinge war. Wir werden daher auch gerne vernehmen, daß er seine Reise glücklich zurückgelegt hat, und gesund im Schöße der lieben 10 Seinigen angekommen sei. Mit vollkommener Hochachtung verharrt -

5078. An Charles Blochmann in Bosens-Garten Leipzig.

15

18. September 1818. Sie haben vermuthlich in den öffentlichen Blättern gelesen, daß ich gesinnet bin, zwei Armen-Erziehungsanstalten, eine auf dem Neuhof und die andere bei Herten, zu errichten. Letztere wurde bereits am 13. dieses mit zwölf Kindern eröffnet, welche ich un- 20 entgeldlich aufnehme. Da aber die dazu bestimmte Summe, welche die Subskription auf meine Werke einbringen soll, noch nicht zu meiner Verfügung ist, so bin ich genöthigt, alle meine ausstehenden Gelder einzuziehen. Dieses dringende Bedürfnis setzt mich in den Fall, den Rest meines Guthabens, das sich, nach der von Ihnen 25 ausgestellten schriftlichen Erklärung, auf L. S. 95.12 s. beläuft und schon seit mehreren Jahren verfallen ist, auf Sie abzugeben, welches heute an die Ordre von Herrn Benoit Siegfried & fils geschieht, in einem Wechsel, ein Monat nach heute zahlbar, auf dessen Einlösung ich mich um so mehr verlasse, da Ihnen diese 30 Gelegenheit verschafft zu zeigen, daß Sie zu denjenigen gehören, die sich angelegen sein lassen, zur Armen- und Volks-Erziehung das Ihrige beizutragen. Kann ich Ihnen gegenseitig einen Dienst erweisen, so werde dieses jederzeit gerne thun. 35

125 5079. A n ( F r a u ) Mayer, Mahler Schaffhausen. 18. September 1 8 1 8 . 5

Obschon ich meinen letzten Wechsel, den ich auf Sie ausstellte, ohne Kosten und weitere Schwierigkeiten zurückkommen ließ, so bin ich deswegen gleichwohl nichts weniger als von den Gründen überzeugt, aus denen Sie wünschen, daß ich meiner F o r d e r u n g an Sie entsagen möchte. Ich glaube im Gegentheil, daß, wenn Sie ίο sich in meine L a g e versetzen, Sie es für sehr natürlich und höchst billig halten werden, wenn ich endlich dafür sorge, diesen Rückstand, sobald als immer möglich, in meine Hände zu bekommen. Da ich meine Armenanstalt bei Herten am 13. dieses Monats mit 12 armen Kindern eröffnet habe, welche ich unentgeldlich auf15 nehme, und die für jene bestimmte Summe noch nicht zu meiner Verfügung steht, so bedarf ich für meine Zwecke äußerst dringend alle ausstehenden Gelder, welche ich unter irgend einem Titel zu fordern habe. U m Sie aber, in Rücksicht auf Ihre Verhältnisse, so schonend, 20 als ich es in den meinigen nur immer kann, zu behandeln, werde ich nur kleine Summen, in verschiedenen Terminen zahlbar, auf Sie anweisen, die Sie bei gutem Willen gewiß mit Leichtigkeit im Stande sind zu bezahlen. Heute ziehe ich deshalb nur 5 0 Schweizerfranken, in einem Wechsel an die Ordre des Herrn Sauerländer, 26 in drei Wochen nach heute zahlbar, auf dessen pünktliche Einlösung aus oben angeführten Gründen ich mich sicher verlasse. 5080. An David Esslinger? in Zürich. 30

Yverdun, den 22. Septembre 1818.

Lieber F r e u n d ! Meine Lage war J a h r e lang traurig. Meine frommen Freunde sezten mich und mein Haus auf die Spize seines Ruins und behandelten mich J a h r e lang mit einer H ä r t e , die gewüß in der Geschichte kein Byspill findet. Kein Mittel w a r ihnen 36 zu schlecht, wenn sie glaubten, dadurch ihrem Zihl, m e i n H a u s i h r e m W i l l e n u n d i h r e r L e i t u n g z u u n t e r w e r f e n , neher zu kommen.

126 Ach, es zerschnitt mein Herz, daß sie auch by Dir einseitigen Glauben fanden und mir das Vertrauen entrissen, das Du mir so viele Jahre geschenkt. Schreiben wollte und konte ich nicht, ich arbeitete indeß mit Schmid im Stillen den Minen entgegen, die von so verschiedenen Seiten meinem Bau, sämtlich aus dem glei- 5 chen Zwekk, gelegt wurden. Mein Glük übertrifft meine Hoffnungen, und ob ich gleich noch nicht am Zihl meiner Bestrebungen bin, so geths vorwerts - und ich kan den weitern Machinationen dieser meinem Thun nur entgegen würkenden Menschen mit Ruh entgegen sehen. 10 Es ist traurig: wenn heute das, was sie gegen Schmid sagten, durch die Erfahrung wiederlegt wird, so bringen sie ihre Klage morgen wieder in einer andern Gestalt vor, und je mehr er thatsächlich sie wiederlegt, je mehr er Gutes thut, je eifriger behaupten sie, daß er gottlos sy und den Teufel habe. Aber es wird enden, 15 und wenn sie mich bis an mein Grab damit plagen, so wird meine Armenschule, die ganz Schmids Werk ist, doch meine lezte Stunde erquikken. Ich werde heiter hinscheiden von dieser bösen Erde und wills Gott keinen meiner Freunde unüberzeugt lassen, daß ich auf keinem Weg, als auf dem, den ich gewandelt, hette zu meinem 20 Zihl « r u h i g an d e m T h e i l der E r z i e h u n g s n a c h f o r s c h u n g , der a u s mir s e l b s t h e r a u s g e h t , zu a r b e i t e n u n d auf das F u n d a m e n t m e i n e r e i g n e n A n s i c h t e n e i n e n s o l i d e n A n f a n g e i n e s h i n t e r m e i n e m Grab n o c h b e s t e h e n d e n A r m e n - E r z i e h u n g s - H a u s e s zu m a c h e n » , 2 5 hette kommen können. Adieu, lieber Freund! Erhalte mir mit Deinem Sohn ein freundliches Andenken bis an mein Grab, - unterwirf das Urtheil [über mein] jezges Thun einer näheren Prüfung! Wenn ich nach Zürich kome, so sehe ich Dich herzlich gern und rede das kömftige Jahr 30 gerne über die neue Ausgab meiner [Schrift] «An den Ernst und an die Unschuld» mit Dir. Adieu! Sag mir, wenn Du nach Teutschland gehst, und wie das, was Du von mir wünschest, eigentlich bestimmt ausgedrukt syn soll! Empfehle mich Deiner Gemahlin und glaube, daß das 35 Andenken des Zutrauens, der Liebe und Freundschafft, die ich so vielseitig von Dir genösse, in meinem Herzen unauslöschlich ist. In Eil Dein Dich ewig liebender Freund Pestalozz.

127 5081. An Renard Grenoble, du 23 septembre 1818. 6

C'est pour donner une preuve de ma satisfaction ä vos chers fils, que j'ai l'honneur de vous ecrire cette lettre. Quoique vous alliez les voir en personne et que vous puissiez done les juger par vous-meme, ma maniere de penser ä leur egard pourra neanmoins vous interesser. ίο Vous avez un empire extreme sur ces jeunes gens. L'impression que vos lettres font sur eux, etoit toujours frappante, et depuis que j'ai ete oblige ä vous engager de leur faire des exhortations, ils commettoient rarement des fautes graves, et surtout dans le dernier tems ils ont commence ä nous satisfaire. Ayant egard ä l'äge 15 d'Emeric et d'Edouard, nous cherchions ä les gagner et h les guider par l'amour de leur propre conviction. II paroit en effet que nous reussirons parfaitement de cette maniere. Depuis quelques tems, non seulement on ne nous en a rapporte aucune plainte, mais encore ils ont fait de leur propre 20 impulsion bien des choses qui nous etoient agreables. Nous avons sujet d'esperer qu'ils ont decide de continuer ce chemin et qu'ils ne se lasseront point de leurs efforts, qu'ils n'ayent obtenu notre entiere satisfaction. Je ne vous cache point, Monsieur et eher ami, que j'aime ä achever aussi de ce cöte l'education de ces eleves. Les 25 obstacles qu'il faut vaincre ä cet egard, et qui n'en trouve pas ä l'education des enfants, loin de me rebuter, m'excitent ä me rendre digne de la confiance et de l'attachement que vous m'avez temoigne un nombre d'annees. Je ne vous dirai rien de leur progres. Je crois que leur culture 30 intellektuelle est avancee ä un point, qu'ils pourront en rendre compte eux-m6mes, et qu'ils ne demandent pas mieux que de montrer qu'ils ont bien employe leur tems et qu'ils meritent nos suffrages egalement sous ce rapport. 5082. 35

An die Munizipalität Yverdon. Yverdon, le 24 septembre 1818. Monsieur le President, et Messieurs les membres de la Municipality! J'ai l'avantage de vous remettre ci-joint les papiers des

128 enfans dans mon institut des pauvres, esperant que cela vous convaincra sufisamment combien il m'importe de suivre les loix et de ne recevoir point d'enfans pauvres qui pourroient rester a la charge de ma maison ou du pays que j'habite. Les enfans destines ä faire le commencement de cette nouvelle 6 institution n'etant pas arrives ici tous en m6me temps, j'ai pense qu'il seroit mal ä propos de me rendre importun tous les jours ä cause des passeports; d'autant plus qu'il seroit bien possible que l'un ou Γ autre de ces enfans füt renvoye apres un court noviciat et que dans ces cas on auroit pu epargner les frais du per- 10 mis de sejour, qui ne sont pas une bagatelle pour un pauvre. J e desire pouvoir jouir par la suite de cette liberte et de cette confiance qui m'ont ete accordees jusqu'ä present, afin que mes desseins ne soyent point entraves de ce cöte. J ' a i l'honneur d'etre avec ma parfaite consideration 15 Yotre tres-humble et tres-obeissant serviteur Pestalozzy.

5083. An Unbekannt. [Herbst 1818]. 20 Der in Ihrem letzten Schreiben bezeichnete Knabe hat schon vorläufig eine Bildung erhalten, daß es für ihn sehr wahrscheinlich nicht einmal mehr rathsam wäre, ihn in meine Armenanstalt zu thun. Dann, was ich suchen muß und Sie beyläufig aus obigem Schreiben auch ersehen, würde es auch für mich eben so wenig 25 rathsam seyn, ihn in die Armenanstalt unentgeltlich aufzunehmen. Daß ich indessen nicht ungeneigt bin, ihn zahlend aufzunehmen, wenn Sie glauben, er könnte meinen Zwecken mehr oder weniger auf irgend eine Weise entsprechen, versteht sich. Was man aber deshalb zu thun gedenkt, müßte schnell geschehen, denn der An- 30 lauf von jungen Menschen, die sich in diese Reihe stellen, ist so groß, daß es leicht möglich wäre, daß alle Plätze besetzt wären, bevor man sich umsieht. Daß meine ökonomischen Mittel nicht hinreichen, die Anzahl dieser Plätze nach meinem Herzen oder nach Bedürfnis zu vermehren, wissen Sie. 35

129 5084. Seiner Hochwürden Herrn Pfarrer W. J. Bueß Kulm bei Aarau. Iferten, den 2. Octobre 1818. 5

(Reg.) Im Namen Pestalozzis sagt das Bureau zu, den Sohn von Pfarrer Bueß für den Pensionspreis von 20 Louisdor sogleich in die Anstalt aufzunehmen, statt der üblichen 30 L. Wenn ein eigener Tisch für den wenig begüterten Mittelstand eröffnet wird, wahrscheinlich noch im Lauf des Jahres, kann der Vater zu 15 L. ihn dorthin geben. Nach dem beigelegten Plan soll der Sohn 10 mitbringen, was ihm möglich ist, da Pestalozzi die Nebenausgaben gering halten will.

Wohlehrwürdiger lieber Herr Pfarer! Ich füge der Antwort meines Büreaus noch by, daß es mich herzlich freut, Ihren Knaben by mir zu sehen, und daß ich mir alle mögliche Müh geben werde, 16 Ihren Hoffnungen zu entsprechen. Genehmigen Sie, lieber Herr Pfarrer, die Versicherung der Hochachtung, mit der ich die Ehre habe mich zu nennen Euer Hochwürden gehorsamster Diener Pestalozzi. 20

5085. An Orell, Füßly & Companie Zürich. 2. Oktober 1818.

Der Zweck des Gegenwärtigen ist, Sie zu ersuchen, mir ehestens 26 Jean Pauls Levana oder Erziehungslehre [und] Ebels Werk über die Schweiz, 4 Theile, zu übersenden.

5086. An Henry Gräff, Imprimeur Leipzig. so

3. Oktober 1818. Ihr Schreiben vom 18. September setzt mich in die unangenehme Nothwendigkeit, mich nochmals gegen Ihre ungereimte 9 Pestalozzi Briefe XI

130 Forderung auf das bestimmteste zu erklären, und Ihnen zu wiederholen: Ich war geneigt, Ihnen einige meiner Elementarbücher, die Sie auf dem Lager liegen haben, zu kompletiren, aber durchaus bloß aus Dienstbereitwilligkeit, und keineswegs um unsere Rechnungs-Verhältnisse auf diese Weise abzumachen; denn Sie haben 5 nicht nur nicht das Mindeste rechtmäßigerweise an mir zu fordern, sondern sind im Gegentheil mir noch schuldig. Ich will Ihnen aber das, was mir zu gut kommt, schenken, wenn Sie von Ihren unstatthaften Forderungen zurückkommen, theils weil es wahrscheinlich doch viel Schwierigkeiten hätte, von Ihnen in Ihrer Lage 10 etwas zu bekommen, und anderntheils, weil ich von jeher den Armen und Unglücklichen gerne half. Wenn Sie mir aber durch Ihr ungeziemendes Benehmen dieses mein gutgemeintes Vorhaben unmöglich machen, so ist noch viel weniger von Complettirung der Elementarbücher oder von irgend einer andern Entschädigung 15 die Rede. Dazu könnte ich mich bloß alsdann entschließen, wenn Sie ganz bestimmt gestehen, daß Sie keine Forderung an mich zu machen haben. Beharren Sie aber auf derselben, so machen Sie solche rechtsgültig! Zeigt sich alsdann, daß ich Ihnen wirklich etwas schuldig bin, so zahle ich es, ohne weiters die Gnade eines 20 Vermittlers in Leipzig anzurufen, und bin unterdessen gut dafür. Stellen Sie mir nun aber auch einen Mann, der gut ist für das, was ich von Ihnen wahrscheinlich zu fordern haben werde, und der solches nach beendigter Untersuchung bezahlt! Geschieht dieses aber nicht, so werde ich in diese seltsame Forderung gar nicht 25 mehr eintreten, sondern als von Ihnen für aufgegeben erklärt ansehen. 5087. An Lange. Iferten, den 5ten Oktobris 1818. 30 Lieber Herr Lange! E h ich mich Ihnen über Ihre, allen rechtlichen Verhältnissen zu mir entgegenstehende Äußerung erklären kann, muß ich Sie anfragen: Wollen Sie nach Ihrer Trennung von mir sich hier etabliren und direckt oder indireckt eine Stellung annehmen, die meine hiesige Anstalt beengen und ihr nachtheilig 36 werden könnte? sig. Pestalozzi.

131 5088. An Lange. Iferten, den 6ten Oktobre 1818. Lieber Herr Lange! Sie wollen in vier Wuchen mein Haus ver5 lassen, und die Stadt sagt, mit einigen Rinderen zu Kreusi hinziehen. Ich bin Ihnen 4000 Livres schuldig, wenn ich Ihnen nicht vier J a h r meine Engagements halte. Was meinen Sie, habe ich dafür keine Gegenrechte in meiner Lag? Wird wohl die Regierung in dem sint einigen Jahren in meinem ίο Haus Mode gewordenen Benehmen einiger meiner Lehrer nicht einige Ähnlichkeit mit den Auftritten in Birmingham feinden, wo die Webergesellen den Fabricanten, sobald es sie gelüstete, d i e A r b e i t a u f s a g t e n , wenn sie ihnen nicht auf der Stell versprechen, m e h r L o h n und w e n i g e r A r b e i t zu geben? Wenn die 16 Regierung feindet, daß diese Coalitionsmaaßreglen gegen ein um die Statt verdientes Haus zu dulden und das Recht aller Lehrer sy, die aus meinem Haus austretten wollen, so werde ich mir schon zu helfen wissen. Ich werde auch die Regierung umgesäumt dafür anfragen. 20 Pestalozz. 5089. An J . J . Paschoud, imprimeur-libraire Geneve, du 8 octobre 1818. 25

J'ai re§u dans le tems les livres que vous m'avez envoyes les ler et 22 septembre, et je vous en ai credite en Livres 5.25 et 21.60 de votre conformite. Je viens vous prier de m'envoyer encore un exemplaire des Metamorphoses d'Ovide, de la m i m e edition, dont vous m'avez fait passer six exemplaires il y a quelque temps. 30 J'attends toujours votre disposition de l'Annuaire de Geneve, que Monsieur Ferrie m'a remis pour vous, et que je ne saurois placer.

132 5090. Seiner Ehrwürden Herrn Pfarrer Bueß Kulm bey Aarau. Iferten, den 10. Oktober 1818. (Reg.) Auskunft über den Prospekt des Instituts. Die Wäsche und der Gesangsunterricht soll im Pensionspreis von 20 Louisdors Inbegriffen sein, Schreibmaterial ist mitzubringen, ebenso das Bettzeug, das eventuell gemietet werden kann. Da der Winterkurs unverzüglich beginnt, ist baldiges Eintreffen mit Anzeige des Tages erwünscht.

Lieber Freund! Bringen Sie den Knaben und syen Sie ver-10 sichert, daß ich auch öconomisch alles thun werde, was ich zu Ihrer Befriedigung thun kan. Ich freue mich, Sie bald zu sehen und bin mit Hochachtung Ihr ergebenster Diener Pestalozz. 15 In Eil - das Haus ist voll Fremde.

5091. An Longuemare et Freville Paris. du 13 octobre 1818. 20 Je suis honore de vos lettres des 24 aoust, 12 septembre et 7 octobre. Conformement ä la premiere, Leon a commence ä prendre des lemons de tour et a fait des tournees aux environs; mais son indisposition et le temps douteux que nous avions depuis l'ont empSche de faire un voyage plus considerable. Par la seconde 25 lettre, vous m'avez remis un effet de Fr. frangais 1000.-, sur Berne, dont j'ignore toujours s'il est rentre ou non, et c'est la raison pourquoi je ne vous en ai pas accuse la reception jusqu'ä present. Vos chers enfans vous ont ecrit dans l'intervalle, par l'occasion de Monsieur Boniface, et vous en trouverez ci-joint de nouveau deux 30 lettres. Repondant ä votre troisieme lettre je n'aurois pas manque de vous instruire plutot que vos chers fils ont la rougeole, si Monsieur Boniface n'etait pas justement arrive ä cette epoque et que je n'eusse voulu vous epargner des soucis inutiles, vu que cette maladie [est] presque insignifiante dans notre pays. Aussi votre 35 eher Leon s'est-il retabli parfaitement en peu de jours, et il paroit

133 m£me que cette indisposition a opere une revolution bienfaisante dans son corps, car jamais il n'a eu l'air d'autant de sante et de gaiete qu'ä present, et l'activite de son esprit paroit s'augmenter en proportion de son bien-Stre physique. C'est surtout pour les 6 exercices de corps qu'il paroit avoir des dispositions; il prefere surtout les legons de tour ä toutes les autres. Quand ä Freville, ses yeux ayant ete un peu attaques par la rougeole, il est oblige de se menager encore un peu. Cependant il peut sans crainte frequenter les classes et prendre l'air ä la pro10 menade. Yous pouvez £tre entierement persuade que nous ne negligerons rien de tout ce qui peut contribuer ä le retablir egalement sous ce rapport. A cela pres, nous ne trouvons en lui aucune trace d'une maladie quelconque, tous les deux continuent ä meriter de plus en plus 15 notre satisfaction. C'est surtout le cas de Leon, dont nous avions dans les premiers temps quelques fois ä nous plaindre. II commence ä se faire aimer par ses condisciples et repondra certainement un jour aux esperances qu'il a fait naitre. Le rapport de votre ami Boniface pour la culture de vos chers 20 enfans vous aura fait j'espere beaucoup de plaisir. II y a longtemps que nous n'ayons plus eu sujet d'en etre mecontens, et nous pouvons dire autant de Freville. 5092. 25

Messieurs le President et Membres de la louable Municipalite de et ä Yverdon. Yverdon, le 16e octobre 1818.

Messieurs le President et Membres de la louable Municipalite! 30 J ' a i l'honneur de vous remettre ci-joint une lettre que je viens d'adresser au Conseil d ' E t a t du Canton. J e vous prie de daigner y donner vos reflexions bienveillantes, et si son sujet ne vous paroit pas indifferent pour cette ville, de vouloir bien l'accompagner d'une recommandation favorable. 35 Agreez, Messieurs, l'assurance de ma parfaite consideration. Votre tres humble serviteur Pestalozzy.

134 5093. An Herrn Lange. 17. Oktobre 1818. P. P. Ich war bis auf Ihren Austritt aus meinem Haus Ihr Chef, by dem Sie in Sold und Dienst standen, und ich bin dieses, bürger- 5 lich-rechtlich ins Aug gefaßt, noch jez, und kann nicht glauben, daß die Herren Laun und Alonna hinter meinem Rükken Sie autorisirt haben, ohne Rüksprach mit ihnen über meine Kinder gegen meinen Willen weiter zu disponiren, als wozu sie mit meinem Yorwüssen das Recht hatten. Sie sind wenigstens schuldig, diese sehr 10 edelmütige Vollmacht, wenn sie eine solche, wie ich aber sehr zweifle, in Händen haben, mir copialiter zuzusenden, oder, ich beharre noch einmal darauf, diese Kinder zum Unterricht ins Schloß zu schicken. unterz Pestalozzi> 5094. is Herrn Samuel de Bary in Frankfurt. Iferten, den 20ten Oktober 1818. Lieber, teurer alter Freund! Es ist wahr, Lange verleßt mich wie ein falscher, niedertrechtiger, pflicht- und ehrvergessener 20 Mensch. Aber das Haus leidet durch seinen Austritt nichts, im Gegenteil, es gewinnt wesentlich. Nicht nur kein Lehrer geth mit ihm weg, sonder es sind sehr viele Lehrer über sein Benehmen mit mir empört, und noch nie ist das Etablissement mit Krefften bedient worden, mit denen es jez bedient wird. Es ist ein Zusamen- 25 fluß von Engelländern, Russen und Teutschen in meinem Haus, der an allem Theil nihmt, was ich will, und mir vorwerts hilft, wie mann mir noch nie vorwerts gehulfen. Sie haben so lang standhaft meinen Bestrebungen Ihren Beyfall und Ihre Handbietung gegönt. Ich bitte Sie, nehmen Sie Maaßreglen zur Prüfung meiner 30 Lage, so s t r e n g und so e r n s t Sie immer wollen; aber ich bitte Sie mit Wehmuth und Liebe, entscheiden Sie nichts ohne diese vorhergegangene Prüfung. Meine Armenanstalt geth wunderbar schön, und wären Sie nur hier, ich weiß, Sie wären zufriedener als je. Adieu, teurer Freund! 35 Ich führe Sie nicht irr, syen Sie sicher, ich führe Sie nicht irr! Ihr Sie dankbar liebender Freund und Diener Pestalozzi.

135 5095. A n den S t a a t s r a t des K a n t o n s W a a d t Lausanne. Y v e r d o n , le 21e octobre 1 8 1 8 . 5

Tres honores Monsieur le L a n d a m m a n n et Messieurs les m e m b r e s du Conseil d ' E t a t ! Ich habe nun seit fünfzehn J a h r e n , ich darf sagen, mit einer beyspiellosen Hingebung und mit Aufopferung, deren innere Leiden mein Herz kennt und deren äußere Größen meine Rechnungsbücher unumstößlich beweisen, in Iferten den ίο heiligsten Zwecken der Menschenbildung zu dienen gesucht, und zu diesem Endzweck die Grundsätze der Erziehung und des U n t e r richts zu vereinfachen g e t r a c h t e t und besonders für die Bildung des Volks und der Armen eine sichere Basis und b r a u c h b a r e und genugthuende Mittel so viel als mir möglich zu erforschen und 15 auszuarbeiten [gesucht]. Diese Aufgabe war über meine Kräfte. Ich streckte meine H a n d aus nach Hülfe und fand Freunde, die mir halfen; aber die Verschiedenheit ihrer K r a f t von der meinigen, und zum Theil selber die Größe und Eigenheit der Einsichten und Ansichten einiger 20 derselben fand sich mit der gutmüthigen, aber beschrenkten Herzlichkeit meines Thuns nicht befriedigt und kam auf die vielseitigste Weise in Widerspruch mit derselben. Ich öffnete mit dieser gutmüthigen Schwäche mehrern, ich darf sagen, vielen A r m e n , die zu mir kamen und sagten: sie wollen mir helfen - mein H a u s und 25 theilte mein Brod mit ihnen. Ich nahm Kinder, die bey ihren E l t e r n Hunger und Mangel litten, zu mir und erzog sie, wie zehen ihrer Väter keins von ihnen zu erziehen vermochten. Allein ich erndtete von vielen von ihnen Undank. Als sie von mir hatten, was ich ihnen geben konnte, suchte fast jeder von ihnen nur das Seine. 30 Das Meinige war ihm nichts. Ich darf sagen, das Meinige w a r beynahe die ganze Zeit meines hiesigen Aufenthalts etwas, mit dem die Mehrheit meiner Hausgenossen nur sich selbst und nicht mir diente. Dadurch untergrub sich mein Haus in seiner W i r t s c h a f t täglich tiefer und sank auch in seinen innern K r ä f t e n von J a h r zu 35 J a h r . Anmaßung, Unordnung, Gemächlichkeit, N i c h t a c h t u n g meines Willens und oft noch offener Widerstand gegen denselben schlich sich bis in die verdienstlosesten und unwürdigsten Mitglieder meines Hauses hinab, und ich war schon seit langem z u m un-

136 bedeutendsten aller Geschöpfe meines Hauses herabgewürdigt und litt um meiner Lebenszwecke willen diesen Hohn gegen mich eine lange Reihe von Jahren mit einer Geduld und mit einem Stillschweigen, die gewiß beyspiellos sind. Aber ich lobe mich damit nicht. Diese Geduld und dieses Stillschweigen waren unverzeih- 6 liehe Fehler meiner Schwäche. Sie ward so weit mißbraucht, daß die meisten Glieder meines Hauses, an einem nahen Zusammenstürzen desselben keinen Augenblick mehr zweifelnd, in allen Rücksichten vollkommen so lebten, wie man gewöhnlich in Häusern lebt, von denen man freylich vorher viel Gutes genossen, aber 10 für die Zukunft nicht mehr vieles erwarten zu dürfen glaubte, vielseitig zu leben gewohnt ist. Dieser Zustand der Dinge gieng so weit, daß Herr Niederer, der in meinem Haus noch der einige war, der in demselben noch Takt für das hatte, was Noth that, meinen alten Freund Schmid als 15 den Mann, der allein fähig sey, das Haus zu retten, zurückberief. Dieser kam und griff die Mittel, dasselbe zu retten, mit einer Einsicht, Kraft und Umfassung an, deren Größe ihm nur die blinden unter seinen Feinden streitig machen konnten. Auch genoß er gegen neun Monathe den Beifall Herrn Niederere und der meisten 20 Glieder des Hauses, deren Urtheil hierüber einige Bedeutung haben kann, als auf einmal die Windstille gegen diesen Mann aufhörte und ein Sturm einer beyspiellosen Vereinigung gegen ihn ausbrach, der alle alte Übel des Hauses wieder nicht nur erneuerte, sondern wirklich verdoppelte. Es wurden in diesem Sturm über allen Glau- 25 ben unwürdige und rechtlose Mittel versucht, Schmid wieder von mir zu trennen. Nach meiner Ansicht aber war die Auflösung meines Hauses und die völlige Stillstellung aller meiner Kräfte zur weitern Beförderung meiner Zwecke und die Entfernung dieses Mannes von 30 meiner Seite eine und dieselbe Sache. Ich that desnahen auch alles, was in meiner Kraft war, diesen Zweck scheitern zu machen. Aber er war unerschütterlich fest im Willen der ersten ihm nun feindlich gewordenen Glieder des Hauses. Die Folge davon war, daß mein Haus Jahre lang in einer wüthenden Entzweyung seines Innern 35 und in einem offenen Aufruhr gegen mich dastand. Ich litt in dieser Zeit Qualen, die kaum ein Satan seinem Feind wünschen wird, und fand im ganzen Umkreis meiner Umgebungen nur nicht einmal die geringste Äußerung des Mitleidens über meinen Zustand. Aber ich blieb dennoch standhaft, und Schmid unerschüttert in seinen 40

137 Maßregeln, das Haus zu retten. Wir opferten in dieser Lage zu Tausenden auf, um die Hauptmomente dieses Sturms zu parieren, und konnten nur mit den größten Aufopferungen die einstweilige Zusammenhaltung des Ganzen von einem Tag zum andern möglich 6 machen. In diesem Zustand der Dinge trennten sich Niederer und Krüsi öffentlich von mir. Alles, was ich that, diese Trennung zu verhüten, war umsonst. Ich war in der schrecklichen Lage meines Hauses gänzlich mir selbst überlassen, hörte aber auch in dieser Zeit nicht 10 auf, sie um Versöhnung und Erneuerung ihrer Mitwirkung für meine Zwecke zu bitten, und, nach diesfalls von Herrn Niederer besonders empfangenen harten und wegwerfenden schriftlichen und mündlichen Antworten, bath ich ihn und Krüsi in meiner Rede vom 12ten Jenner noch einmal öffentlich um Versöhnung 15 und Theilnahme an meiner Stiftung. Aber sie schlugen eben so öffentlich meine Bitte rund ab, erklärten die Annahme meiner Einladung als ihrer unwürdig, meine Stiftung für verwerflich, ihre Zwecke bloß auf persönlicher Selbstsucht ruhend und ihre Theilnehmer allgemein für Leute, für die sie keine Achtung haben kön20 nen, und äußerten öffentlich, daß sie durch Krüsi die wissenschaftliche Fortsetzung des Pestalozzischen Instituts sich zur Aufgabe ihres Lebens gemacht haben. So ward ich meines Instituts halber von ihnen öffentlich so viel als civiliter mortuus erklärt. Diesem Sinn getreu vereinigten sich die drey Häuser, Niederer, Krüsi und 25 Näf als Opposition gegen den Theil meines Hauses, der noch mit mir verbunden war, und erklärten sich in förmlicher Publication öffentlich zur sittlichen und geistigen Fortsetzung meiner Lebensbestrebungen durch höhere Ansichten eines Gegenstands so viel als förmlich berufen und sprachen, so weit ihre Stimme zu gelangen 30 vermochte, laut und bestimmt aus: «ich sey von allen meinen alten Grundsätzen abgefallen; mein Haus habe keine wahre Achtung mehr für die Religion, und ich sey an der Hand Schmids ein ganz gemeiner Mensch geworden, der jezt nichts weiter als Geld und mit demselben auch nur den Schein des Guten und nicht das 35 Gute selber mehr zu erzielen suche.» Dadurch ward dann freylich unter den Umständen, unter denen ich lebe, das Gute, das ich suche, in meinen nächsten Umgebungen gleichsam vergiftet. Es konnte nicht fehlen. Wenn Männer, wie Niederer, in meiner Lage mitten in meinen mißstimmten, leiden40 schaftlichen und zum Theil schwachen Umgebungen solche An-

138 sichten insinuirten, so konnten sie nicht anders, als die Wirkung zu haben, unter denen ich jezt leide. Jede fehlende Schwäche meines Hauses bethet jezt den weisen Spruch ihres Verdammungsurtheils über mein Haus ihnen gern nach, und der alte Sauerteig, der dasselbe schon so lange an die Grenzen seines Ruins gebracht hat, e i n e b e y s p i e l l o s e I n s u b o r d i n a t i o n wird alle Tage wieder erneuert. Jedes fehlende Mitglied meines Hauses findet bey der verbundenen Opposition dieser drey Häuser ein einseitiges, aber geeignetes Gehör und wird dadurch unter gewissen Umständen durch einen moralisch scheinenden Dunstkreis höherer Ansichten und edlerer Zwecke in seinem Unrecht bestärkt und in seinem fehlerhaften und unrechtlichen Benehmen gegen mich gleichsam von höhern Orts wegen so viel als bevollmächtigt. Natürlich hat eine solche Immunitätsbahn gegen rechtliche Stellungen und Pflichten für das Fleisch und Blut gewisser Menschen große Reize und lockt jeden Unzufriedenen gar sehr, sie ohne große Rücksicht auf seine Pflichten cum studio et amore zu betreten; insonderheit wenn diese Bahn ihm noch durch eine jahrelang öffentlich und unwürdig betriebene Verleumdung eines gehaßten Manns noch dahin erleichtert wird, daß jede Lüge, die über diesen Mann gesagt wird, zum voraus mit einem FraubasenGlauben als wahr angenommen wird. Alles dieses hat sich bey dem Austritt Herrn Langes aus meinem Haus in einem Licht gezeigt, daß man nur diese Thatsache, wie sie wirklich ist, ins Aug zu fassen hat, um die Gefahren, in denen ich mich gegenwärtig diesfalls befinde, in ihrem wahren Licht erkennen zu müssen. Unzweydeutig bin ich jezt in Iferten übler daran, als ich in keiner Stadt meines Vaterlands seyn könnte, und es ist unläugbar, daß ich in meiner Lage Schwierigkeiten zu bekämpfen habe, die mir an keinem Ort in der Welt in diesem Grad aufstoßen könnten. Wie ich mir auch immer in meiner Lage zu helfen suche, so finde ich unübersteigliche Schwierigkeiten. Denk ich, mich aus dieser Verlegenheit zu retten, mein Haus kleiner zu machen und mich der unermeßlichen Last seiner bisherigen Größe und Vielseitigkeit zu entladen, so ist mir persönlich freylich ein kleines Institut lieb. Ich könnte in Clindy nach meinem persönlichen Gefühl die Welt vergessen und unter dem ersten Dutzend dieser Kinder glücklicher seyn, als ich es in meinem Leben je gewesen. Aber ich bedarf für den Umfang meiner Zwecke nothwendig eine große Anstalt, und

139 ich kann dieses so lange und mit so großer Mühseligkeit getragene Mittel meiner Lebenszwecke unmöglich ohne mit den innersten Schmerzen in meiner Hand erlahmen und zu Grund gehen sehen, und für eine kleine Anstalt und für das, was durch eine solche mög5 lieh wäre, hätte es wahrlich weder meines Lebens noch meiner Opfer bedürfen. Ich rühme mich dieser Opfer nicht. Ich kenne den Grad der Schwäche, in welchem ich dieselben Gott und der Menschheit dargebothen, und stehe von dieser Seite auch dieser Opfer halber vor 10 Gott und mir selber beschämt, um mit tiefem Gefühl meiner Pflicht in den letzten Schritten meiner fast vollendeten Laufbahn in Demuth und in stiller Bescheidenheit meinem Grab entgegenzugehen. Das aber ändert nicht, daß ich jezt aussprechen darf und aussprechen soll, ich stehe meiner Lebensbestrebungen halber, 15 wenn auch ermüdet, an einem Pflug, den Gott selber durch die Eigenheit meiner Kräfte, meiner Ansichten und meiner Neigungen in meine Hand gelegt, und ich will und soll meine Hand auch bey sichtbarer und unläugbarer Abnahme ihrer Kräfte an demselben festhalten, bis eine höhere Hand sie von demselben abzieht. Ich 20 glaube auch dieser Äußerung noch beyfügen zu dürfen, ich habe die unerschütterte Kraft, mit welcher ich in so vielen Fällen meine an Rand des Ruins gebrachte Bestrebungen festgehalten, bis auf den lezten Tag nicht verläugnet. Ich habe in den lezten Tagen, um die Zwecke meines Lebens 25 in der Totalität meiner Unternehmung auch hinter mein Grab zu sichern und dieselbe selber von meinem Leben unabhängend zu machen, nicht nur den lezten Heller meines wirklichen Eigenthums dafür hingegeben, sondern sogar den Ertrag dessen, was ich auf irgend eine Weise noch erwerben könnte, öffentlich dafür ver30 pfändet. Unter diesen Umständen bin ich aber auch bürgerlich im höchsten Grad verpflichtet, meinem Unternehmen in seiner ganzen Ausdehnung die Sicherheit, deren dasselbe bedarf, so wie mir selber die Ruhe und Kummerlosigkeit zu verschaffen, die ich nöthig habe, um mich noch bis auf meine lezte Stunde mit Hoff35 nung einigen Erfolgs den verschiedenen Arbeiten wiedmen zu können, deren Vollendung mit meinen Lebenszwecken innig zusammenhanget oder die vielmehr großentheils dieser Lebenszweck selber sind. Nein, hieran soll ich mich nicht hindern lassen. Die Zeitwelt und die Nachwelt wird es auch nicht gleichgültig auf40 nehmen, wenn ich daran gehindert werde.

140 Hochgeachte Herren! Meine Lage ist dringend und drückend. Ich glaube, es geschehe mir Unrecht, wenn ich in meinen nächsten Umgebungen als ein Mann behandelt werde, der nunmehr die Kräfte alle verloren, die ihm bisher einiges Vertrauen unter seinen Zeitgenossen erworben, und verdiene in dieser Rücksicht die Ge- 6 rechtigkeit oder, wenn man lieber will, die Wohlthat einer würdigen, menschenfreundlichen Prüfung meines Thuns und meiner Lage. Daß große Unordnungen in meinem Haus vorgefallen, ist außer Zweifel, und daß ich darüber selbst öffentlich geklagt, beweist 10 meine Rede vom 12ten Januar; daß aber diese Unordnungen wesentlich in dem so lange gedauerten Aufruhr meines Hauses gegen mich, in der wegwerfenden Behandlung meiner eignen Ansichten und meines eignen Willens und in der Gewaltthätigkeit einiger unrechtlich vereinigter Glieder meines Hauses gegen die 15 erste Kraft, die die Vorsehung Gottes mir zur Rettung meines Hauses in meine Hand gelegt, das ist außer allem Zweifel, sowie, daß ich alles gethan habe, was in meiner Kraft war, den Quellen dieser Übel meines Hauses abzuhelfen und ein Ziel zu setzen; daß ich es aber bis jezt nicht gekonnt, ist unstreitig Umständen zuzu- 20 schreiben, an denen ich am wenigsten schuld bin. Ich habe mit allem Ernst Versöhnung zwischen den altern Gliedern meines Hauses immer als das erste Mittel zur festen Begründung unsrer gemeinsamen Zwecke angesehen und mit dem höchsten Eifer zu erzielen gesucht. Ich suche auch dieses jezo noch mit 26 blutendem Herzen und sage es laut: Ich suchte Gerechtigkeit und Friede, wie Brüder sie unter einander suchen und einander geben sollen; aber ich habe sie nicht erhalten können, und bin durch die Folgen dieser Wegwerfung meiner diesfälligen Bitten wesentlich zu dem Schritte, den ich gegenwärtig thue, genöthigt worden. 30 Doch ich will und soll nicht weitläufig seyn. Aber meine Lage und Umstände zwingen mich dahin, mich, als das Schlußwort dieses Briefes, bestimmt dahin zu äußern: Wenn meine bey mir im Sold stehende Lehrer bey jeder Laune, die einen von ihnen ankommen möchte, ohne förmliche Klage zum Nachtheil der Mutter- 35 anstalt, die sich ganz gewiß auch um jeden derselben verdient gemacht hat, aus dem rechtlichen Verhältnis mit mir plötzlich und accordwidrig austreten und in diesem Fall noch Kinder aus meiner Anstalt aufnehmen oder mit ihnen in eine, an diesem Ort mit ihm verbundene Anstalt eintreten dürfen, so sind alle ins Große 40

141 gehende Endzwecke meiner Anstalt, sowie alle Mittel zur weitern Ausführung dessen, wozu ich mich noch in meinem Leben verpflichtet und fähig halte, in Rücksicht auf den hiesigen Ort in ihrem Wesen untergraben. 5 Wahrlich, ich habe an den drey gegen mich verbundenen Häusern genug, und es ist zu viel, mir durch meine gutmüthige Schwäche noch ein viertes auf meine Schultern zu laden. Ich darf mich den Unannehmlichkeiten, Besorgnissen und Tracasserien nicht mit blinder Geduld unterwerfen, die aus der weitern Freyheit 10 meiner Lehrer zu einem solchen Benehmen entstehen würden. Ich kann mich durchaus dem Unglück nicht aussetzen, daß mein armes Alter bis an mein Grab keine heitere, unumwölkte Stunde mehr finde; ich würde unfehlbar dieser neuen Last unterliegen und in eine innere Schwäche und in einen Zustand der Verwirrung 16 versinken, in denen ich nicht anders könnte, als allen meinen noch so heiligen Verhältnissen zu mangeln und ebenso in allen meinen weitern Bestrebungen bis an mein Grab durch unübersteigliche Schwierigkeiten gehemmt zu werden. Ob jezt die Stadt Iferten und die hohe Regierung des Kantons 20 mich diesen Gefahren weiter aussetzen oder geruhen werden, den Lehrern meines Hauses, die aus meiner Anstalt austreten, wenigstens eine gewisse Zeit nach ihrem Austritt nicht zu erlauben, eine andere Anstalt in Iferten zu errichten oder an einer daselbst schon bestehenden Theil zu nehmen und Kinder aus meiner Anstalt da26 hin zu bringen, dieses lasse ich mit Vertrauen und Ruhe dem Urtheil einer Regierung und einer Stadt über, die mir bisher so viele Proben ihrer Achtung und ihres Wohlwollens gegeben. Ich hoffe indessen, beyde, die Regierung und die Stadt seyen überzeugt, daß mich keine selbstsüchtigen Zwecke, sondern nur der Drang, in 30 meinen Bestrebungen für das öffentliche Wohl nicht willkührlich gehemmt zu werden, zu diesem Schreiben bewogen. Ich bitte desnahen auch, dasselbe als eine bloße Anzeige der traurigen Lage, in der ich mich diesfalls befinde, anzusehen. Damit aber habe ich alles gesagt, was ich eigentlich zu sagen habe. 85 Doch erlaube ich mir noch beyzufügen: Ich f ü r mich persönlich bedarf keiner Anstalt und habe auch für mich bis jezt weder in vielem noch in wenigem einigen Vortheil von ihr. Ich bedarf persönlich des Instituts gar und ganz nicht. Es war mir auch, so lang ich es besessen, in wirthschaftlicher Hinsicht immer nur schädlich, 40 aber ich unterzog mich den drückenden Lasten, die es auf mich

142 geworfen, um des Guten willen, das ich durch dasselbe zu erzielen suchte, und habe es bisher in der Hoffnung, die gutmüthige Mitwirkung menschenfreundlicher Bemühungen für meine Zwecke in meinen nächsten Umgebungen zu finden, mit Geduld getragen, so wie ich diese menschenfreundliche Mitwirkung durch mein 5 Leben verdient zu haben glaube. Sollte ich aber derselben in meinen Umgebungen ganz mangeln und mich gleichsam aus dem Kreis derer, die diesfalls mit mir gleiches Interesse haben sollten, weggeworfen und zu isolirter Selbsthülfe hingedrängt sehen, so werde ich natürlich in Rücksicht 10 auf meine Stellung nicht blind seyn, sondern in Iferten bestimmt und entschlossen nur das thun, wozu ich in meinen Umgebungen genugthuende Mittel und Handbiethung finde, und in Rücksicht auf den hiesigen Ort zwar mit Festhaltung meiner hier bestehenden Lage eine kleine Anstalt in ihrer zur Schwäche herabgesun- 15 kenen Vegetation forthin zu erhalten suchen, aber auch in Rücksicht auf meine höhern Zwecke und die Mittel, die hiefür in meiner Hand sind und weiters in meine Hand gelangen könnten, Maßregeln ergreifen, die geeignet sind, meinen Vorschritt in diesen Zwecken immer mehr zu befestnen und ihre Mittel immer mehr 20 vor Schaden und Nachtheil zu schützen. Ich halte es für meine Pflicht, diese Ansicht meiner Lage höhern Orts zur Kunde zu bringen und mich mit Bestimmtheit darüber zu erklären, damit, wenn der Fall eintritt, daß dieses zum Nachtheil mir diesfalls geschätzter und geliebter Verhältnisse geschehen 25 könnte und müßte, mir niemand den Vorwurf machen könne, daß ich gegen den früher in Iferten genossenen wohlthätigen Beystand undankbar, und unaufmerksam auf die angenehmen Verhältnisse, in denen ich so lange Zeit in dieser Stadt gelebt, gehandelt. Wird nun geschehen, was immer will, ich wasche meine Hände über die 30 Folgen einer Lage, die ich in der Ausdehnung, in der sie gegenwärtig besteht, für mich allein gelassen, nicht vermag, in dasjenige Gleis zu bringen, das auf der einen Seite meinen Zwecken genugthuend, auf der andern aber für meine Umgebungen angenehm und befriedigend seyn kann. 35 Agreez, Monsieur le Landammann et Messieurs les membres du Conseil d'Etat, l'hommage de mon profond respect Pestalozzi.

143 5096. An Sauerländer Aarau. 21. Oktober 1818. 5

Zufolge meiner vorläufigen Anzeige empfangen Sie hiermit: 1 Exemplar von meiner Geburtstagsrede, und der Rede des Herrn Schmid. 1 Exemplar von Kants physischer Geographie, 4 Theile. Sie belieben mir für erstere Fr. 2 . - gutzuschreiben, und von ίο dem letztern Werke meine Rechnung zu entlasten. Ich ersuche Sie, mir durch erste Gelegenheit ein vollständiges Exemplar der von mir herausgegebenen Wochenschrift für Menschenbildung zu übersenden. 5097. 15

An Hengelmüller Wien. 27. Oktober 1818.

Gegenwärtiges Schreiben hat hauptsächlich den Zweck, Ihnen Nachrichten über Ihre lieben Söhne zu geben und Ihnen die Zeug20 nisse ihrer Lehrer mitzutheilen. Es gereicht mir zu ungemeinem Vergnügen, daß ich in dem ersten Bericht mit Wahrheit so viel Gutes von denselben sagen kann. Der ältere genießt ununterbrochen einer festen Gesundheit; auch so der jüngere, seitdem er die Flecken glücklich überstanden 26 hat. Ihre Heiterkeit ist ein Beweis, daß sie sich nicht nur körperlich wohl befinden, sondern sich auch in unserer Mitte gefallen. Sie haben sich die Liebe ihrer Mitschüler und das Zutrauen sowie die Zufriedenheit ihrer Lehrer in einem Grade erworben, der zu Hoffnungen berechtigt. Michael war im Anfange nicht ganz so thätig, 30 wie man es wünschte; seither hat er sich in diesem P u n k t vorteilh a f t geändert. Er begnügt sich nicht mehr, den Unterricht mechanisch zu verstehen, sondern fängt an, seine Geisteskräfte zu entwickeln; seine Bildung nimmt auch von dieser Seite die solideste Richtung, die wegen seines vorgerückten Alters etwas schwieriger 36 ist als bei seinem Bruder, der hierin mehr befriedigt. Das Kopf-

144 rechnen, womit wir die Arithmetik anfangen, geht recht gut; sobald er darin weiter vorgerückt ist, wird er zum Zifferrechnen angeleitet werden. Noch besser geht es in den übrigen Zweigen der Mathematik, von denen er früherhin keinen fehlerhaften Unterricht erhielt. In der französischen Sprache machen beide so rasche 5 Fortschritte, daß sie im Stande sind, einigen Lektionen, welche französisch ertheilt werden, beizuwohnen. In dem deutschen und lateinischen Sprachunterricht besitzt Michael ebenfalls die Zufriedenheit seiner Lehrer. Mit der Vokalund Instrumental-Musik geht es bei ihm vortrefflich; wie auch 10 mit der Geographie, dem Zeichnen und Schönschreiben, und gymnastischen Übungen. Alles das Gute, welches wir von Michael angeführt haben, ja noch mehr, können wir auch von Karl rühmen; beide aber zeichnen sich durch ihr gutmüthiges Benehmen aus. 16 (Reg.)

Rechnungsfragen.

Ich behalte mir vor, Ihnen nächstens noch ausführlicher zu schreiben. 5098. An comte de Hochepied, consul

20

Smyrne. du 27 octobre 1818. J e dois vous donner des nouvelles de votre eher fils, et je puis m'aequitter de ce devoir avec une satisfaction veritable, parce qu'il est l'un de nos eleves les plus interessante, qui a obtenu ä un haut 25 degre l'approbation de tous ses instituteurs. Sa sante est parfaite; il a meilleure mine que dans le premier temps de son sejour en cette ville, il a grandi et ses forces physiques se sont augmentees. Ses facultes intellectuelles se developpent d'une maniere qui 30 donne les plus belles esperances. De tous les eleves que nous avons ä l'institut depuis si peu de temps, il est le plus avance. II fait de bons progres dans les mathematiques, notammant dans le calcul de töte, par lequel nous commengons l'arithmetique; il passera de lä bientöt au calcul de chiffres. Dans le dessin et l'ecriture il 3& n'excelle pas, ayant peu de penchant pour les ouvrages qui n'occupent que la main; mais il y est toujours ä un degre passable.

145 Les legons de musique vocale et instrumentale vont aussi bien. Dans les autres branches de l'enseignement, telles que la geographie, la botanique, la gymnastique, et surtout dans les langues frangoise, allemande et latine, ses progres sont satisfaisants; il a 5 beaucoup de facilite pour apprendre les differentes prononciations. Son cceur est bon; il est modeste, pliant et s'attache ä ceux qui savent s'accommoder ä son individualite. II montre beaucoup d'energie en tout ce qu'il entreprend. Dans le commencement son inspecteur s'est appergu plusieurs fois qu'il faisait des detours dans 10 ses reponses et qu'il manquait m i m e ä la verite; mais depuis longtems il n'a plus remarque cela. (Reg.) Rechnungsfragen.

5099. An J . J . Paschoud imprimeur-libraire, Geneve.

is

du 29 octobre 1818. J ' a i credite votre compte des livres que vous m'avez envoyes en date du 13 de ce mois, savoir Metamorphoses d'Ovide Fr. fr. 3.— Dictionnaire d'histoire naturelle, 3 volumes F r . f r . 21.60 20 F r . f r . 24.60 E n date du 22 aoust je vous ai demande deux exemplaires d'un ouvrage allemand, par le Docteur Hamel, sur la methode d'enseignement mutuel, qui a paru cette annee chez Didot ä Paris. Quoique je ne puisse vous en indiquer le titre, au moyen de ces 25 indices il devroit vous &tre facile de me le procurer, et je viens vous reiterer ma demande de me le fournir au plutöt possible. J e vous observe en m£me temps que la traduction en frangois ne sauroit me convenir. 5100. 30

An Gouvet, notaire

Belley. du 29 octobre 1818.

L'arrivee inopinee et le prompt depart du charge d'affaires de Monsieur Duverney n'ayant pas permis de pouvoir regier compte 10 Pestalozzi Briefe X I

146 avec lui pour les jeunes d'Andert qu'il avoit commission de retirer, je suis convenu avec lui de vous envoy er le compte specifie que vous recevrez ci-inclus. (Reg.) Abrechnung über noch schuldiges Pensionsgeld.

J e ne puis pas croire que vous ayez eu l'idee qu'au moyen de 5 six cent cinquante-sept francs et quarante centimes l'on peut etablir deux lits neufs, habiller, blanchir, chausser, entretenir ces habillemens et le linge, payer les maitres de legons extra de deux jeunes gens pendant le courant de treize mois. Joignez ä cela les livres, les fraix de petits voyages, les etrennes de l'an, l'argent de 10 poche, les fraix pour frequenter le service divin, dont vous avez le detail bien specifie dans le memoire, et vous serez convaincu que non seulement les faux fraix ne s'elevent pas haut, mais qu'ils n'ont eu qu'un simple necessaire, et que comparativement aux depenses faites dans d'autres instituts ils ont vecu tres economique- 15 ment ä Yverdon. Naturellement nous aurions pu encore les priver de beaucoup de choses, mais nous avons juge cela incompatible avec leur maniere d'etre precedemment et avec ce qu'ils devroient etre par la suite. Leur linge s'etant trouve au blanchissage au moment de l'arrivee 20 de leur conducteur, ils n'ont pu prendre avec eux que peu de chose, le restant, dont je joins ici la note, est encore ici, et j'attendrai les ordres pour les expedier de suite oü l'on desirera. Quoique je respecte la volonte des parens ä l'egard de leurs enfans, j'aurois bien desire connoitre les veritables motifs, qui 25 ont cause le depart de ces jeunes gens, ä une epoque oü leurs facultes commengoient le plus k se developper, oü les connoissances acquises dans la langue allemande les facilitoient beaucoup dans les legons, dont beaucoup se donnent dans cette langue; oü leur douceur et leur amenite leur avoient concilie l'amitie et l'attache- 80 ment de leurs instituteurs et de leurs camarades, ce qui ne pouvoit que beaucoup leur aider. Je desire bien sincerement pour leur bonheur, qu'ils puissent tomber entre bonnes mains et continuer ä bien faire comme ils avoient commence. C'est dans ces sentimens que je vous presente mes respects. 85

147 5101. An Strachan, pere Malaga. du 1 novembre 1818. 6

Comme votre eher fils Frangois fait actuellement un voyage dont il a eu l'attention de me prevenir par une lettre ecrite d'Altona, je m'adresse ä vous-mßme, pour vous donner des nouvelles de votre eher fils Eduard et de ses deux compagnons Burrueso et Martinez qui sont entres avec lui dans mon institut. ίο Tous les trois sont sains, forts et adroits, de m6me assez avances dans la langue frangoise pour comprendre les legons qui se font en cet idiome, de maniere que les obstacles de ce cote sont vaincus. Les facultes intellectuelles qu'ils possedent, donnent les plus belles esperances, et ils feront certainement en peu de temps de 15 grands progres dans les differentes branches de l'enseignement. Je passe aux details sur chacun d'eux. Votre eher fils jouit d'une sante parfaite; son air est fleuri, mais sa voix n'est pas telle qu'on devroit l'attendre de sa constitution forte, etant toujours un peu enroue ce qui provient peut-etre de 20 quelque leger defaut de l'organe. Ayant beaucoup de penchant et de dispositions aux occupations mecaniques, il fait de grands progres dans le dessin, l'ecriture et la gymnastique. Ses facultes intellectuelles ne sont pas moins marquantes et suppleent ä ce qu'il lui manque quelquefois d'inclination pour les etudes, en 25 sorte qu'il y fait des progres bien satisfaisants. Sa grande vivacite pourrait souvent occasionner des querelies, si eile n'etoit pas moderee par sa bonhomie. Je suis persuade que sous tous les rapports, il se mettra un jour au niveau de son frere Frangois qui nous donne tant de satisfaction. 30 Burrueso est du nombre de nos eleves les plus aimables; aussi s'est-il concilie l'attachement de ses instituteurs et de ses condisciples. Dans nos climats son sang paroit bien chaud; il s'emporte quelquefois quand il est irrite, mais cela n'est jamais de duree. Comme il a des dispositions distinguees et qu'il est entre bien 35 jeune dans notre institut, il pourra y etre pousse ä un haut degre de culture. Martinez grandit; mais quoiqu'il se porte bien, il a toujours l'air un peu pale, ce qui est peut-6tre un effet de sa mauvaise habi-

148 tude de mouiller son lit; cependant il a commence ä se corriger sous ce rapport. Quant ä ses facultes intellectuelles, il surpasse notre attente, montrant tous les jours plus de capacite que nous lui en avons supposee dans le commencement. Tous ses instituteurs lui donnent unanimement les meilleurs temoignages; dans la & langue fran^oise il est plus avance que ses deux compatriotes. II a beaucoup de penchant pour toutes les branches de l'enseignement, soit qu'elles occupent seulement la main ou l'esprit. Comme il joint l'application ä ses talens, il fera en peu de temps des progres marquants. II ne manque pas non plus de bonhomie; cepen- 10 dant quelques personnes croyent avoir remarque qu'il ne se distinguoit pas ä cet egard. Sa grande vivacite est quelquefois un peu rude, ce qui est peut-etre un effet de son long voyage, pendant lequel il a gouverne ses deux compagnons, etant plus age qu'eux. Les plaintes sur ce point deviennent toujours plus rares, et nous 15 esperons que bientöt il ne la cedera pas sous ce rapport ä ses compatriotes. Son inspecteur est oblige de lui recommander souvent l'ordre et la proprete, qu'au contraire Burrueso aime particulierement. Nous sommes sürs que dans la direction que nous avons donnee 20 ä leur education morale et intellectuelle, tous les trois repondront ä nos soins assidus et ä nos esperances. Nous ne manquerons pas de renouveler de temps en temps nos rapports sur l'etat de sante et les progres de ces chers eleves. (Reg.) Rechnungen beigefügt.

25

5102. An Westzynthius, Gil et Compagnie Marseille. du 1 novembre 1818. (Reg.) Ubermacht Rechnungen für Herrn Strachan.

30

Avant que je puisse vous proposer une personne telle que vous m'aviez demandee par votre derniere lettre, il faut que vous ayez la complaisance de me donner des reponses detaillees aux questions suivantes: 1. Est-ce qu'il suffit qu'elle sache le frangois et l'allemand? 35

149 Dans ce cas j'en trouverai bien une que je pourrai vous recommander en toute conscience. Mais il n'en seroit pas de mßme si l'on exigeoit encore d'autres langues, le nombre des personnes du sexe qui en savent plusieurs etant trop petit pour pouvoir faire 5 un choix satisfaisant. 2. Quelles branches de l'enseignement auroit-elle ä soigner? 3. Quelle influence sur l'education de la demoiselle et quel degre de consideration lui seroit accordee? Y a-t-il d'autres personnes qui partagent le soin de l'education et leur seroit-elle subordonnee? ίο 4. Pour combien de tems seroit-elle obligee de s'engager? 5. Quel doit 6tre son caractere? C'est lä un point essentiel, car s'il differoit de celui des autres personnes de ses relations, eile derangeroit l'harmonie de la maison et avec toutes les bonnes qualites, l'education ne pourroit reussir. 15 6. Queis seroient ä peu pres ses honoraires? Si vous voulez bien considerer, Messieurs, qu'il est aussi important que difficile d'executer une pareille commission, vous ne desapprouverez point mes questions qui n'ont en vue que de remplir votre desir ä une satisfaction mutuelle. 20

5103. An Longuemare et Freville Paris, du 3 novembre 1818.

J ' a i l'avantage de repondre a votre lettre du 21 octobre. J e 25 puis vous assurer que vos chers enfants trouvent dans mon institut la meilleure occasion pour apprendre par principes leur langue maternelle, ayant quatre instituteurs auxquels cet idiöme est naturel. J e partage votre opinion sur l'importance de l'etude de la langue latine, etant ä mes yeux non seulement la base des langues 30 modernes, mais encore un excellent moyen de cultiver l'esprit. Aussi vos chers fils prennent-ils depuis longtemps part ä ces lemons quoiqu'elles ne vous soyent pas portees separement en compte. Quoique toutes les heures de nos eleves ayent leur destination, 35 il leur reste toujours du temps pour lire quelque bon ouvrage. Freville en profite plutöt trop, mais il est bien possible que c'est

150 la raison pourquoi il est plus avance dans Portographie que Longuemare. Celui-ci ne pourra que profiter de la lecture du Robinson et du Telemaque qu'il vous demande. Vos chers fils se portent bien et vous donnent eux-memes de leurs nouvelles dans les lettres ci-incluses. En peu de temps je 5 vous enverrai les rapports de leurs instituteurs. (Reg.) Zustellung der Pensionsrechnungen.

5104. An Conrad Nüscheler Zürich.

10

6. November 1818. Aus Auftrag des Herrn Bruderer, Lehrer in Odessa, nehme ich heute die Freyheit, Ihnen inliegenden Brief an ihn zuzusenden, mit der höflichen Bitte, ihm denselben zukommen zu lassen. Zugleich zeige Ihnen an, daß ich für gedachten Freund in Odessa 15 durch nächste Fuhr ein kleines Ballot Bücher, bezeichnet V. B., No. 9, mit Nachnahme des Werths desselben von Livres 73.4. de Suisse an Sie verabfolgen lassen werde, welche Sie gefälligst in Empfang zu nehmen und Herrn Bruderer zusenden lassen wollen.

5105.

20

An Herrn Lange. Yverdun, den 5ten November 1818. Hochgeehrter Herr! Da ich Ihre vorgestrigen Zeilen erhielt, war mir sowohl die Ursache derselben, als ihr Zweck vollkommen unverständlich. So viel war mir gewiß, daß es weder im Willen 25 der Regierung, noch in meinem gelegen, Ihre Entfernung von hier auf eine Weise zu fordern, wie Sie anzudeuten schienen, daß Sie es verstehen. Ich mußte also, um Ihnen zu antworten, trachten, den diesfälligen Regierungsentschluß näher zu kennen. Aus demselben erhellet, daß Sie auf keine Weise Ihrer diesfälligen Wünsche 30 halber an mich gewiesen sind. Der Regierungsentschluß ist nicht

151 bloß eine Folge meiner Wünsche, sondern eine Folge der Überzeugung, daß widerstreitende Kräfte im Erziehungswesen, besonders in einer kleinen Stadt, der Sittlichkeit und dem Erziehungswesen selber im höchsten Grad nachtheilig sind. Ich theile diese Über5 zeugung mit der Regierung, und ich kann mir selbst nicht vorstellen, daß es in Ihren Wünschen liege, an einem solchen Zustand des Erziehungsverderbens durch den längern Aufenthalt I h r e s I n s t i t u t s in hier Theil zu nehmen und ihn noch zu befördern. Unter diesen Umständen sehe ich gar nicht ein, daß ich Ihnen in 10 irgend etwas zu erlauben habe. Ich wäre auch gar nicht b e r e c h t i g t dazu. Die Verspätung meiner diesfälligen Antwort kann auch auf keine Weise irgend eine nachtheilige Folge auf Sie haben. Was mich indessen befremdet, ist, daß Sie, hochgeehrter Herr, nachdem Sie mich auf meine gerechte Forderung in Rücksicht der zwey 15 Knaben, die nach der bestimmten Abrede mit ihren Eltern für den Unterricht ins Schloß gehören, seit ein paar Wochen keiner Antwort gewürdigt, es jezt so hoch aufzunehmen scheinen, daß ich Ihren mir vorgestern unverständlich vorgekommenen Brief nicht sogleich in 24 Stunden beantwortet. In Wiederholung meiner 20 rechtlichen Forderung dieser zwey Kinder wegen habe ich die Ehre zu seyn, hochgeehrter Herr, Dero ergebener Diener unterz. Pestalozzi.

5106. 25

A Monsieur Fatio, juge de paix du cercle d'Yverdon, en ville. Yverdon, le 7 novembre 1818.

Monsieur! Yous trouverez ci-inclus les traductions des deux so lettres que Monsieur Lange m'a ecrites immediatement apres que le gouvernement a pris sa resolution. J'ai l'honneur d'ßtre avec une parfaite consideration

35

Votre tres-humble serviteur p. Pestalozz Schmidt.

152 5107. A Monsieur Fatio, juge de paix du cercle d'Yverdon, en ville. Yverdon, le 10 novembre 1818. 6 a) Le soussigne prie le tres-honore Monsieur Fatio, juge de paix du cercle d'Yverdon, de citer ä son audience Monsieur Guillaume Lange en cette ville, pour qu'il reponde de la lettre qu'il m'a adressee en date du six de ce mois, notamment des motifs et des ίο preuves des imputations infamantes qu'elle contient contre ma maison. Pestalozz. b) Monsieur! Je prends la liberte de vous remettre ci-joint la is demande en bonne forme que je vous fais, de vouloir bien citer Monsieur Lange pour qu'il reponde de sa lettre en question. J'ai l'honneur d'etre avec une parfaite consideration Yotre tres-humble serviteur Pestalozz.

20

5108. An A. F. Estrada Londres. du 10 novembre 1818. J'ai ete vivement touche de voir par votre lettre du 15 sep- 26 tembre, quel effet terrible ont fait sur vous, Monsieur, les avis fächeux que je ne pouvois me dispenser de vous donner dernierement sur le compte de votre fils. Cette triste nouvelle paroit avoir fait aussi sur lui une impression profonde; il nous a pro mis de faire tous ses efforts pour vous donner dans la suite quelque satisfaction. 30 Quelques-uns de ses instituteurs croyent avoir remarque qu'il commence effectivement de repondre ä cette promesse et que, si vous continuez de votre cöte ä lui faire des exhortations, et lui de son

153 cöte de s'appliquer avec ardeur, nous reussirons encore dans nos vues avec lui. Quant ä ses dispositions nous pourrons confirmer les jugemens favorables que nous en avons portes dans nos rapports precedents. 6 Si nous savions vaincre sa paresse, vraiment il nous resteroit peu ä desirer, mais jusqu'ä present nous n'y sommes pas entierement parvenus. Cependant nous avons su lever les difficultes qui proviennent de sa constitution physique, ce qui n'etoit pas facile. Actuellement il est plus fort, plus agile dans la tenue de son corps 10 et plus endurant dans ses mouvemens, qu'il ne l'a ete au commencement de son sejour ici. Nous vous prions, Monsieur, d'etre persuade que nous ne nous lasserons point de nos soins assidus pour l'education de votre eher fils, et de vouloir bien continuer ä nous y seconder par vos exhor16 tations paternelles, qui ne manquent jamais de faire les meilleurs effets sur lui. II seroit bon aussi de nous instruire pour quel etat il est destine, afin que nous puissions commencer ä l'y preparer. (Reg.) Zustellung von Rechnungen.

5109. 20

An H. Gräff Leipzig. 11. November 1818.

Aus Ihren beiden Briefen vom 20. Oktober ersehe ich, daß Sie unser Rechnungsverhältnis vor das Publikum zu bringen Willens 25 sind. Ich begreife wahrlich nicht, was Sie damit zu erzielen glauben. Ohne darauf einzugehen, ob in einer solchen Sache eine allgemeine Stimme des Publikums entstehe und in Erfahrung gebracht werden könne, mache ich Sie bloß darauf aufmerksam, daß diese Angelegenheit nicht durch die Urtheile einzelner Privatpersonen, 30 sondern einzig durch den Ausspruch eines obrigkeitlichen Richters entschieden werden kann, welchem mich zu unterziehen ich mich nie geweigert habe. Ich bin so weit entfernt, das Publikum für den Richter zu halten, daß ich im Gegentheil Ihre Appellation an das Publikum als einen Beweis ansehen werde, daß Sie Ihre unstatt36 hafte Forderung an mich aufgeben, und als ein eigenes Geständnis, daß Sie gar keine Titel besitzen, welche geeignet wären, Ihre seit-

154 same Rechnung auch nur zum Schein zu entschuldigen. Ich gestehe Ihnen unverhohlen, es ist unter der Würde eines rechtschaffenen Mannes, unter den Augen des Publikums eine Forderung zu machen, die man sich nicht getraut, vor ein obrigkeitliches Gericht zu bringen. Ich bin überzeugt, daß das Publikum diese 5 Ansicht, wenn ich sie nur mit ein paar Worten bekannt mache, mit mir theilen wird. Wollen Sie die Ihnen geäußerte Freundlichkeit erwiedern, so nehmen Sie meine Anerbiethung an. Ziehen Sie vor, über unser Rechnungsverhältnis vor dem Publikum ein böses Maul zu ge-10 brauchen, so kann und will ich Sie nicht daran hindern. Inwiefern Sie dabei die Pflicht eines Vaters von so viel Kindern, als Sie mir letzthin schrieben, berücksichtigen, überlasse ich Ihrer eigenen Beurtheilung. 5110.

15

An Pollone St. Gall, du 11 novembre 1818. Je dois vous donner des nouvelles de votre eher fils et je le fais avec un veritable plaisir, parce qu'il continue a nous satisfaire 20 de plus en plus, et en comparaison du commencement nous sommes ä present tout k fait contents de lui. II a l'air de bonne sante; son regard est plus ouvert et plus libre qu'auparavant, et il se donne plus de peine dans les exercices du corps; cependant il lui manque encore de l'energie. L'amitie de ses instituteurs et condisciples 25 pour lui s'augmente, et nous esperons que par la continuation de nos soins assidus, il vous donnera une satisfaction parfaite. (Reg.) Zustellung der Trimesterrechnung.

5111. An Leonhard Sieber

30 Zürich. 11. November 1818.

Hiemit habe ich das Vergnügen, Ihnen einige Nachrichten über Ihren lieben Mündel Rudolphe Peter zu ertheilen. Er befindet sich ganz wohl und wächst immer mehr; er ist beinahe zu groß 35

155 und zu stark, hingegen in geistiger Rücksicht noch bei weitem nicht das, was man von seinem Alter erwarten dürfte. Jedoch fährt er fort, sein Mögliches zu thun, um sich auszubilden; seine Anlagen entwickeln sich so vortheilhaft, als es nur immer bei ihrer 6 Mittelmäßigkeit stattfinden kann. Wie es gewöhnlich bei jungen Leuten von seinen Jahren der Fall ist, schämt er sich beinahe, das im Unterricht nachzuholen, was versäumt wurde; eine Folge seiner Eitelkeit, die sich in seinem ganzen Thun und Lassen zeigt, aus der aber eine sorgfältige Erziehung mancherley Vortheile zu sei10 nem Besten zu ziehen weiß. Dieser consequenten Führung bedarf er sehr nothwendig. In einigen Fächern macht er besondere Fortschritte, namentlich im Zeichnen. Sein Aufseher will bemerkt haben, daß es ihm an Gemüthlichkeit fehle, welchen Mangel aber sein großer Trieb, zu gefallen, weniger auffallend macht. 15 Ich halte es für meine Pflicht, Ihnen die Bemerkungen seiner Lehrer aufrichtig mitzutheilen. E s ist gut, daß er nicht in einem noch spätem Alter in unser Institut eingetreten ist, wo es dann beinahe unmöglich gewesen wäre, ihn zu einem befriedigenden Ziel zu bringen, was wir jetzt immer noch gegründete Hoffnung 20 haben. (Reg.) Rechnungsauszug Übermacht.

5112. An Cotta Stuttgart. 25

Yverdun, den I l t e n November 1818.

Teurer, edler Freund! Ich habe vom zweiten Theil an Lienhart und Gertrud ganz umgearbeitet und hoffe zu einem Ganzen umgeschaffen, wie es vorher nicht war. Ich sende Ihnen die Bogen durch den Fourgon von Wuchen zu Wuchen und bitte Sie, ihre 30 Besorgung Ihrem Haus zu empfehlen. Ich hoffe, meine Umarbeitungen feinden Ihren Byfall und werden auf den weiteren Verkauf des Ganzen vortheilhafft würken. In hier öfnen sich meinen Zwekken, besonders von Enggeland aus, immer mehr neue Aussichten. Ihnen werde ich es ewig dan35 ken, daß ich so weit gekomen und mit meiner, über das Wesent-

156 liehe meiner Zwekke entscheidenden Armenanstalt würklich habe anfangen könen. Genehmigen Sie die Versicherung der dankbarsten Hochachtung von Dero gehorsamstem Diener und Freund 6 Pestalozzi.

5113. An Rolland-Camplan Nismes. du 17 november 1818. 10 Je reponds par le retour du courier ä l'honneur de votre chere lettre du 7e courant, en vous exprimant combien je suis fache d'apprendre les inquietudes que vous avez eues en apprenant que votre eher Emile avoit eu la rougeole. Je vous dirai d'abord que cette maladie ayant ete partagee par 15 presque tous nos eleves ä une epoque oü eile regnoit generalement dans nos contrees, nous n'avons pas cru necessaire, vu son peu de malignite et de duree, d'en avertir les parens, pour les inquieter mal ä propos. Les soins tant interieurs qu' exterieurs ayant ete prodigues ä ceux qui n'etoient attaques, eile n'a produit chez 20 aueun des suites fächeuses, et tous ainsi qu'Emile, apres avoir garde la chambre quelques jours, ont repris le cours de leurs etudes habituelles, plus disposes et mieux portans que jamais. C'est la raison pourquoi je me suis contente de vous marquer par ma lettre du 15 octobre qu'Emile, apres avoir eu la rougeole, se portait fort 25 bien. Je puis de m£me vous dire que tous les instituteurs sont contens de lui, ce qui vous sera confirme dans les rapports que vous recevrez incessamment sur son compte. Nous aurons soin qu'Emile s'accoutume ä prendre les petites precautions que vous indiquez pour le maintien de sa sante, et 30 j'aurai soin, surtout si malheureusement il avoit quelques indispositions, de vous en avertir, puisque vous le desirez.

157 5114. An Jos. HelfFerich München. 18. Novembre 1818. 5

Ihr Pflegbefohlener Carl Friedrich Reiner ist vorige Woche glücklich hier angekommen und hat mir Ihr schätzbares Schreiben vom 5. November nebst fünf und dreißig Napoleons d'or zugestellt, welche letztere Ihrer Rechnung behörend gutgeschrieben wurden. So viel sich in dieser kurzen Zeit urtheilen läßt, so scheint dieser ίο Knabe wirklich noch so unverdorben, willig und gutherzig, als er Ihnen beschrieben wurde. Ich werde nicht ermangeln, Ihnen in ein paar Monaten ausführlich Nachrichten von seinem Benehmen und seinen Fortschritten mitzutheilen. Den Unterricht auf der Flöte gestatte ich ihm sehr gerne. Ich habe alle Hoffnung, daß 15 dieser Zögling unter meiner Leitung eine Richtung nehmen wird, die Ihren Erwartungen gemäß und befriedigend ist.

5115. An Ramsauer. Yverdun, den 18. Novembre 1818. 20

Verlassen von meinen ehesten Freunden, die, unfehig, mich in der Lage, darinn sie mich selbst gestürzt, zu retten, einen unversöhnlichen Haß auf den Mann legten, der es im Stand war und that, freue ich mich unendlich, wenn wieder einer meiner alten Freunden mir ein Zeichen der Liebe und des Vertrauens gibt, das 25 mich ehmahl selbst im Drang aller Leiden, die das Unverheltnis meiner Kreffte zu meinen Bestrebungen mir zuzog, so sehr in meinem Innersten erquikte. Diese Freude, lieber Ramsauer, machtest Du mir mit Deinem Briefe, in dem Du mich auffordertest, der Pathe Deines damahls zu erwartenden, jez aber hoffentlich glük30 lieh und gesund lebenden Kinds zu syn. Ich war einige Tage von hier abwesend, und Zerstreuung und mehr als Zerstreuung, inere Mißhelligkeiten meines Hauses machten und machen mich noch unaussprechlich leiden, denn die Unverschandtheit gegen mich wird auf eine Höhe getrieben, die die Nachwelt nicht glauben wird.

158 Doch das wird enden. Das Wesen meines Thuns wird mit jedem Tag heiterer. Wir gehen im Fach der Sprachen mit großem Erfolg forwerts. Daß Du zufrieden und glüklich bist, freut mich herzlich; ich bin es in vielen Punkten auch. Greves, ein englischer Esquire, hilft s mir zu meinem Zwekke wie ein Vater seinem Sohn, und Schmid ist jez der Liebling meiner Kinder und würkt früh und spat zu meinem Zihl. Meine Armenschul geth über alle meine Erwartung gut, und der drangvolle Jamer meines Streitlebens wird gewiß enden, eh ich sterben werde. 10 Grüß mir Deine liebe gute Frau und sag mir bald, ob ich wirklich Dein Gevatter bin! Bald wirst Du mehr von uns hören. Leb wohl und bleibe bis an mein Grab mein treuer Freund; ich bleibe bis an dasselbe der Deinige. 15 Pestalozzi. Sage Ihrer Majestet der Königin, wenn Du sie siehst, daß ich mich ihr empfehle, und grüße mir die Mama Deiner Freundin, Herrn Bruschmann, Herrn Kieser, und wer noch in Euerer Gegend glaubt, daß ich noch lebe. 20

5116. An Doux, proprietaire Saint-Cyr, pres Lyon. du 19 novembre 1818. La confiance dont vous daignez m'honorer, en me proposant 25 de me charger de l'education de votre fils, m'engage ä vous parier avec toute la franchise, dont j'ai toujours use avec les parens qui m'ont fait la m£me demande. Une longue experience dans l'education m'a prouve que l'age et les premieres habitudes ont toujours influe sensiblement sur le 30 developpement des facultes de l'enfant. C'est pourquoi je desirerois que vous m'instruisiez sur ces deux points, et alors je m'empresserai de vous mander ce que je puis conclure franchement des resultats de son admission dans ma maison. En attendant l'honneur de votre reponse, je vous transmets 85 ci-joint le prospectus de mon institut, qui vous instruira quelles

159 sont les branches d'instruction que l'on y cultive, ainsi que des conditions pecuniaires pour l'admission des eleves. Quant ä ma methode d'enseignement, outre plusieurs ouvrages qui en parlent, vous pourriez consulter l'ouvrage frangois intitule «Esprit de la 6 methode de Pestalozzi» par Monsieur Jullien, 2 volumes, et que vous vous procurerez facilement soit ä Lyon, soit chez Monsieur J . J . Paschoud ä Geneve.

5117. An Guerrero ίο

Marseille. du 21 novembre 1818.

J'eprouve une satisfaction extreme que Madame votre digne epouse ait ete chez nous et qu'elle ait vu par ses propres y e u x mes entreprises dans cette ville et les obstacles infinis qu'il me faut 15 combattre pour elles. Yous n'auriez pu envoyerici une observatrice plus exacte de mes actions. E n fait d'education l'ceil de la mere voit plus et mieux que l'ceil de tous les professeurs et de tous les critiques; ce ne sont pas seulement ses yeux qui observent, mais aussi son cceur - et le coeur d'une mere se trouve rarement dans les ob20 servateurs savants et froids des institute d'education. J e suis charme de pouvoir me flatter que j ' a i e obtenu sous plusieurs rapports la confiance et l'approbation de Madame votre epouse. J e vous sais un gre infini de la grande confiance que vous m'avez temoignee, egalement en me remettant votre fils, et de 25 l'esperance que vous me faites de recevoir au printemps prochain un autre de vos fils et encore un eleve espagnol. Si vous pouviez l'arranger de m'envoyer avec eux plusieurs eleves espagnols, vous contribueriez essentiellement ä l'extension d'un etablissement qui est fonde sur des vues bienfaisantes, et auquel j e resterai a t t a c h e 30 en faisant des sacrifices jusqu'ä mon deces. L a bienveillance que beaucoup d'Espagnols m ' o n t accordee des le principe de mon institut, me fait beaucoup de plaisir. J ' e s t i m e cette nation dans un haut degre et j e desire sincerement de pouvoir cooperer en quelque maniere par mon entreprise d'education que 35 le sort de la generation prochaine de cette nation soit plus heureux que celui de la generation actuelle.

160 Votre eher fils est un jeune homme d'une force distinguee, dont la direction exige une grande fermete; cependant la bonte de son coeur facilite beaucoup notre influence sur lui. Recevez mes remerciemens sinceres du cadeau precieux qui est arrive ici il y a seulement quelques jours. 5 Je vous prie de presenter mes respects ä Madame votre digne epouse et de lui dire que je n'oublierai jamais le plaisir que m'a fait son sejour en cette ville. P.S. Permettez, Monsieur, que Madame votre epouse trouve ici l'expression reiteree des sentimens de respect que sa connois- 10 sance personnelle m' a inspires et qui seront invariables.

5118. An Ministre Brousson. Yverdon, den 23ten Novembre 1818. Hochgeehrter Herr! Es war mir beym Empfang Dero geehrten 15 Schreibens vom 14. schon auffallend, auf ein einfaches Wort, das ich aus gutem Zutrauen zu Euer Wohlehrwürden habe fließen lassen, eine weitläufige schriftliche Antwort zu erhalten. Seitdem ich aber s t a n d h a f t und v i e l s e i t i g vernehme, daß dieses Schreiben von Ihnen an mich von mehreren Orten herumgebothen wurde, 20 um gewissen, gegen mein Haus gerichteten Insinuationen Gewicht zu geben, so konnte ich endlich begreifen, w a r u m ich die Ehre hatte, in dieser Angelegenheit von Euer Wohlehrwürden einer schriftlichen Antwort gewürdigt zu werden. Ich hatte vorher Ihren Brief, da ich seine Veranlassung für unbedeutend geachtet, 25 nur flüchtig gelesen. Jetzt aber, da mir diese Berichte zu Ohren kamen und zugleich mehrere meiner Lehrer mir die Anzeige machten, sie hören, daß unter der Hand ein Brief von Ihnen herumgebothen werde, der indirekt auch ihre Ehre angriffe, so las ich diesen Brief noch einmal und fand wirklich, daß er bey einem sol- 30 chen Publicitätsgebrauch geeignet sey, einen mir und meinem Haus nachtheiligen, öffentlichen Einfluß zu haben. Ich fand ferner, daß Ihre Jugend Ihnen einiges Bedenken hätte einflößen sollen, in V e r h ä l t n i s s e n , deren Natur und Beschaffenheit bis jetzt noch im u n g e p r ü f t e n D u n k e l liegen, einseitig abzusprechen. 35

161 Hochgeehrter Herr! Sie haben freylich schon vor Jahren und jetzt wieder einige Stunden der Aufmerksamkeit meinen Bestrebungen gewidmet. Ich habe mich auch bestrebt, Ihnen meine Freude über diese Aufmerksamkeit und sogar meine Dankbarkeit 5 dafür, so viel mir möglich, zu erkennen zu geben, so wie es mir überhaupt eine wahre und große Freude macht, wenn die im Ver derben unserer Zeit zu etwas Besserm aufstrebende J u g e n d auch in meinen Bemühungen etwas findet, das sie hiefür aufzumuntern oder gar zu behelfen geeignet ist. 10 Aber dabey glaube ich doch nicht, daß Sie in den Bemühungen, meine Bestrebungen durchzuforschen, so weit gekommen, mit Anstand und Würde g e g e n m e i n e A n s i c h t a b s p r e c h e n z u d ü r f e n , daß irgend ein Lehrer in der Ausübung meiner Grundsätze Vorzüge habe, die ich nicht anerkenne, und hinwieder, daß 15 ein anderer in dieser Ausübung Fehler und Schwächen zeige, gegen die ich blind sey. Ich glaube wirklich nicht, daß Euer Wohlehrwürden zu einer Reifung in der Kenntnis der Methode gelangt, welche Sie berechtigen könnte, ohne weitere Rücksprache mit mir über mein diesfälliges Unrecht und meine diesfällige Blindheit, 20 wenn auch nur insinuirend, abzusprechen. Da dieses aber so weit geschehen, so nehme ich auch die Freiheit, Ihnen gegenüber der seit einiger Zeit mit Kunst und Thätigkeit verbreiteten Meinung: «man müsse die ächte Ausübung meiner Methode nicht mehr i n meinem Haus, sondern a u ß e r dem25 selben suchen», zu widersprechen und geradezu zu behaupten und meine Behauptung der strengsten Prüfung zu unterwerfen, daß diejenigen Theile meiner Unterrichtsweise, die bisher praktisch ausgeführt worden, in keinem Haus von Iferten mit dem Grad der K r a f t und Vollendung gelehrt werden, wie in dem mei30 nigen; ferner, daß ich für das, was ich eigentlich und individualiter durch meine Bestrebungen zu erzielen suche, Gehülfen, Lehrer und Mittel habe, wie wenigstens nach meiner Überzeugung, bis auf jetzt noch kein Haus in Iferten sich für seine individuellen Ansichten und Zwecke Gehülfen, Lehrer und Mittel zu verschaffen 35 im Stand war. Sie wissen als Schulmann gewiß aus der Erfahrung, daß ein auch noch so tief gedachter und noch so umfassender Coup d'oeil über das, was eine Erziehungsanstalt leisten soll, kein Haar zu dem, was in derselben wirklich geschieht, hinzusetzt. Ich kenne und ehre das eigene Gute, das auch in den von mir 40 getrenten Anstalten wirklich stattfindet, und bin ferne davon, 11 Pestalozzi Briefe XI

162 dieses Gute auch nur mit einem Wink zu verkleinren oder gar zu entwürdigen; ich wünsche im Gegentheil das weitere Gedeihen und das Wachsthum derselben von Herzen und halte es selber zur Beförderung meiner eigenen Lage und meiner eigenen Zwecke vortheilhaft und dientlich. Aber ich erlaube mir dabey dennoch, 6 in Rücksicht auf meine Lage bestimmt auszusprechen: Es braucht auf der Welt nichts, als das Aufhören dieses so lange mit unsinniger Bitterkeit gegen mein Haus geführten Verschreyungs- und Vertilgungskriegs, um mich in den Stand zu setzen, in Erfüllung meiner hiesigen Pflichten in ihrem ganzen Umfang den Wünschen 10 aller billigen Menschen zu entsprechen und endlich einmal dahin zu kommen, das Scherflein meines Lebens noch vor meinem Absterben unangeködert auf den Altar der Menschheit und des Vaterlandes legen zu können. Endlich muß ich auch in Rücksicht auf Ihr geehrtes Schreiben 15 noch dieses bemerken: Ich habe in dem Augenblick, in dem ich Sie unbefangen um einige Unterrichtsstunden ansprach, gar nicht daran gedacht, daß Sie bey Herrn Niederer anfragen werden, ob er mein Haus würdig achte, daß Sie mir diese Gewogenheit erwiesen. Herr Niederer ist seit Jahren in einer Stimmung gegen mein 20 Haus, daß ich ihn in Angelegenheiten desselben nicht als einen unpartheyschen Richter anerkennen kann. Lassen Sie sich von ihm seine seit Jahren mit mir geführte Correspondenz, in Sonderheit diejenige, die das ökonomische Verhältnis zwischen seinem und meinem Haus betrifft, vorlegen, so werden Sie einiges unwie- 25 dersprechlich finden, das Ihnen vielleicht jetzt noch unwahrscheinlich oder gar unglaublich vorkommt. Ich sage über dieses Verhältnis nur das einige: Glaubt Herr Niederer wirklich, ich habe darin gegen ihn Unrecht, so verschaffe er sich auf irgend einem g e r a d e n Wege das Recht; ich bin zur genausten, tiefgreifendsten Prü- 30 fung meines Benehmens gegen ihn und sein Haus in dem langen Verhältnis, in dem wir gegen einander standen, alle Augenblicke, so wie zu den stärksten und demüthigsten Schritten jeder Genugthuung und öffentlichen Abbitte bereit, wenn ich in der strengsten Prüfung meines Benehmens gegen ihn im Unrechte erfunden wer- 35 den sollte. Aber dann scheue ich mich auch nicht, auf der anderen Seite es gerade heraus zu sagen: Das Benehmen, das Herr Niederer sich Jahre lang gegen mich und mein Haus erlaubt, hat mich an die Grenzen der Verzweiflung gebracht, Gott aber hat mich an den 40

163 Grenzen des äußersten Abgrundes gerettet - dessen sollte sich auch Herr Niederer freuen. Er sollte Gott mit mir dafür danken und, durch die Führungen Gottes, die wunderbar ob mir walteten, bewogen, sein Herz mit alter Liebe wieder zu mir kehren und mit 5 mir Hand in Hand schlagen, das Gute forthin gemeinsam mit mir zu fördern, das wir so lange gemeinsam miteinander gesucht haben. Wenn er dieses seit drey Jahren mit Standhaftigkeit und Selbstüberwindung gethan hätte und gegen einen 74 jährigen Mann und väterlichen Freund, der um seinetwillen wahrlich viel in der Welt ίο gelitten, die Schonung und Mäßigung gezeigt hätte, die seine Stellung gegen mich ihm wahrlich dringend hätte empfehlen sollen, wie manche Stunde des Heils und des Seegens hätten er und ich in dieser Zeit mehr gehabt, und wie manches herzzerschneidendes Leiden hätte er sich und mir erspart! Doch geschehe jetzt, was nur 15 immer wolle, die Mittel der Rechtfertigung, die in meiner Hand liegen, sind e n t s c h e i d e n d , aber ich wollte immer Frieden lieber als Recht, und Versöhnung lieber als Sieg - das will ich auch jetzt noch. Aber Herr Niederer ist diesfalls keine gläubige Seele. Hinc illae lacrymae! 20 Genehmigen Sie indessen, hochgeehrter Herr, die Versicherung der vorzüglichen Achtung, mit der ich die Ehre habe, mich zu nennen Euer Wohlehrwürden gehorsamster Diener Pestalozzi.

26

5119. An Hautli Appenzell. 30. November 1818.

Vor einigen Monaten habe ich die schon längst gewünschte 30 Armenanstalt eröffnet, welche meinen Hoffnungen und Erwartungen ganz entspricht und meine Ansichten über Armenerziehung und Armenversorgung rechtfertigen wird. Ich bin überzeugt, daß Sie an diesem Unternehmen einigen Antheil nehmen und gerne thun werden, was in Ihrer Lage und Ihren Verhältnissen möglich 35 ist, es zu befördern; deshalb nehme ich gar keinen Anstand, Sie um folgende Gefälligkeit zu bitten:

164 Ich bin in der Notwendigkeit, alle meine altern Rückstände einzuziehen, um meine Armenanstalt mit denjenigen ökonomischen Mitteln zu unterstützen, die dieselbe so dringend fordert, und habe darum eine Anweisung von 200 Schweizerfranken auf Herrn Krüsy, Landschreiber, Sohn, in Appenzell, abgegeben, die ihm 5 in 4 Wochen zur Einlösung wird vorgezeigt werden. Nach Ihren frühern Verabredungen mit ihm, ist eine Summe von etwa 200 Franken schon längst verfallen. Ich wollte ihn auf keine Weise übereilen, und habe deswegen bis jetzt zugewartet. Mit dem Rest werde ich dann gerne noch länger zuwarten, bis es sich dem Herrn 10 Krüsy besser schickt. Sollte Herr Krüsy Schwierigkeiten machen, diese Anweisung einzulösen, so bitte ich Sie, ihn zu bewegen, daß er es doch thue, und ihm die allenfalls nöthige Erleichterung, und wenn es auch ein kleiner Nachlaß wäre, zu bewilligen. 15 Wenn ich Ihnen gegenseitig in meinen Verhältnissen irgend einen Dienst erweisen kann, so zählen Sie zum voraus auf die Bereitwilligkeit. 5120. Denis Pipino, Milan (zweimal). 5121. J. de Gilek, Padoue.

20

5122. Jos. Helfferich, München. 5123. Grosjean, Geneve. 5124. Andre Anselme Bret, maison Delaplanche, no. 66, rue J. J. Rousseau, Geneve. 5125. Hugonin, juge, La Tour pres Wevey. 5126. Kallenbach, aubergier, Reinfelden. 5127. J. J. Bär, Arbourg. 5128. Longuemare et Freville, Paris. 5129. Wyder, contröleur des postes, Lausanne.

25

165 5130. Madame la baronne Decouz, Grenoble. 5131. Bingley, Londres. 1. November - 30. Dezember 1818. (Reg.) Nachricht der Ankunft von Kindern, kurze Berichte oder Wieder5 gäbe von Lehrerrapporten, Rechnungsfragen.

5132. An Gottfried Steinmann St. Gallen. 1. Dezember 1818. ίο

Es freut mich, daß Sie unserm lieben Zögling Erpf Zeit lassen wollen, das, was er bey uns so befriedigend anfing, etwas mehr vollenden zu können. E r berechtigt zu den schönsten Hoffnungen und besitzt die Zufriedenheit seiner Lehrer in einem Grade, daß uns von dieser Seite wirklich wenig zu wünschen übrig bleibt. 15 Seine Fortschritte werden immer bedeutender, selbst in den Fächern, wo sie anfangs langsam waren. Dieses ist besonders mit der englischen Sprache der Fall, in welcher er, wenn er so fortfährt, in kurzer Zeit sehr mächtig sein wird; sowie mit allen denjenigen, die für die Handlung nothwendig sind. Was uns aber noch mehr 20 an ihm freut als seine Fortschritte, das ist sein Charakter, seine Aufführung, sein Benehmen gegen Lehrer und Mitschüler. In dieser Rücksicht ist er ein junger Mensch, wie man von seinem Alter selten antrifft. Auch seine Gemüthsstimmung ist vorteilhaft; für Religiosität scheint er vorzüglich Sinn zu haben. 25

(R e g·) Zustellung der Rechnung, mit Versicherung aufrichtiger Anhänglichkeit.

5133. An Orell Füßli & Comp. Zürich. so

3. Dezember 1818. Ich nehme mir hiermit die Freyheit, Ihnen untenstehend eine Bestellung von Büchern zu ertheilen, welche zu Neujahrsgeschen-

166 ken bestimmt sind; diejenigen, die Sie mir daher nicht bis zu dieser Epoche hieher liefern, können mir später nicht mehr dienen. Note: Fugger Reiner id. id. Ad.Gaddum Tscheppe id. Peter u. Hardmeyer Näf u. Erpf Näf Guerin Erpf Erpf, Bär Ed.Gaddum Schüpfer Bär Wezlar

Exemplar eines Gebetbuches, für Katholiken (nul). » Die Inquiranten. Eine Robinsonade 5 (nul). » Götz von Berlichingen. » Schillers Wilhelm Teil. » Münchhausens wunderbare Reisen (nul). » König Yngurd, von Müllner (nul). 10 » Schillers Gedichte, in Taschenformat (nul). » deutsch-französisch und französischdeutsches Taschenwörterbuch. » Turandot (nul). 15 » Der gestiefelte Kater (nul). Die Geschwister (nul). » Karte der Schweiz, womöglich französisch. » Die Jungfrau von Orleans. 20 » Wallenstein. » Idyllen, Volkssagen und Legenden, von Wyß. » Maria Stuart. » Die Braut von Messina. 25 » Campes Entdeckung von Amerika.

5134. An J. J. Paschoud Geneve. du 3 decembre 1818. 30 Je viens vous prier de me fournir les livres que vous trouverez detailles en l'autre part, en vous observant qu'ils sont destines ä des etrennes pour le jour de l'an, de maniere que ceux qui ne me parviennent pas jusqu'ä cette epoque ne pourront point me convenir plus tard. 35

167 Note: Dickinson, Bing- 3 Exemplaires d'un petit Atlas geographique. ley et Guerrero Rolland 1 » d'un petit Dictionnaire latin5 frangois. Martinez 1 » de la Decouverte de l'Amerique, pour la jeunesse. Charles Hengelmüller et Pigott 2 » du Magazin des enfants. ίο Pigott, Guerrero, Leon et du Robinson Suisse, Morton cadet 4 » de l'Ami des enfants, par Berquin. Hochepied 1 » d'un petit Dictionnaire espagnolStrachan 1 » franQois. 15 Leonard et Gertrude, nouvelle Bingley 1 » edition (net). d'une grammaire allemande. id. 1 » des Chateaux suisses, par Mme. de Pollone et Bär 2 » Montolieu. 20 des Avantures de Telemaque. Burueso 1 » d'un petit Dictionnaire italienPipino aine 1 » frangois, frangois-italien de poche, des Fables de Florian. Germ. Gaddum 1 »

25

5135. An Samuel de Bary Frankfurt a.M. 4. Dezember 1818.

Ich wollte Ihnen nicht eher schreiben, bis ich bestimmt und aus 30 eigner Untersuchung sagen konnte, wie es mit Ihrem lieben Carl in Hinsicht der deutschen Sprache und vorzüglich der schriftlichen Aufsätze gehe. Ich bemerke allerdings, daß es nicht so damit geht, wie ich wünschte; es fehlt ihm nicht an Gedanken, wohl aber an der Fertigkeit, dieselben darzustellen und auszudrücken. Bey den 35 im Institut eingeführten Arten schriftlicher Aufsätze zeigte er

168 noch einige Leichtigkeit, aber das, so alle Tage vorkommt, konnte er nicht frey und selbstständig darstellen. Ihre Klage über diesen Punkt, dem ich anfangs nicht sogleich auf den eigentlichen Grund gehen konnte, begriff ich nunmehr ganz, und nahm deshalb in den deutschen Sprachlektionen diejenigen Übungen mit ihm vor, 5 die geeignet sind, diese Lücke in seiner Bildung auszufüllen. Ich halte ihn nämlich, um diesen Zweck zu erreichen, vorzüglich zu schriftlichen Aufsätzen über Gegenstände an, die in unmittelbarer Berührung mit seinem täglichen Thun stehen, als Briefe und dergleichen. Im Verhältnis zur Stufe, wo er in der deutschen Sprache 10 steht, geht es damit im Französischen besser. Im Sprechen ist er der letztern ganz mächtig, [da sie hier] vielleicht mehr herrschend ist. Was seine Handschrift anbetrifft, so schreibt er sehr gut, wenn er sich Zeit läßt; hat er aber Eile, oder soll er sonst etwas schneller seyn, so ist seine Schrift nicht zu loben. 15 Im Zeichnen macht er gute Fortschritte, und wird er in diesem Fache ganz befriedigen. Auch im mathematischen Fache geht es recht gut; er ist für sein Alter wirklich sehr weit vorgerückt. Er ist im Stande, beinahe jede Rechnungs-Aufgabe durch Vernunftschlüsse zu lösen, und wird nächstens mit den Regeln anfangen, 20 nach denen die verschiedenen kaufmännischen Rechnungen gemacht werden; und wir sind überzeugt, daß Ihnen in diesem Fache wenig mehr zu wünschen übrig bleiben wird. In der Größenlehre hat er den Anfang mit dem Kreis gemacht, welchen Theil er noch in diesem Jahr vollenden wird. Ihr Heinrich 25 kennt diese Stufe und kann Ihnen daher bestätigen, daß er wirklich weit vorgerückt seyn muß. Sein Lehrer in der Geographie ist ganz zufrieden mit ihm. Der Unterricht im Drehen und in der Musik nimmt ihm eine Zeit weg, die wir lieber auf eine andere Art benutzt sähen; es läßt sich nicht wohl eine Abänderung treffen, 30 und so mußten wir es gehen lassen. Dieses Umstandes halber bleibt er gleichwohl in keinem Fache zurück. An seiner Drehstunde scheint er besondere Freude zu haben, und sein Lehrer ist sehr mit ihm zufrieden. Auch in der Musik hat er ganz den Beifall seines Lehrers. 35 Seine Gemütsstimmung ist vorteilhaft; er ist immer anschmiegend, zuvorkommend, und macht seinen Lehrern und Mitschülern Freude, wo er nur immer kann. Sein Charakter läßt wenig zu wünschen übrig; er wird sich gewiß in allen Lagen und Verhältnissen zu finden und sich Freunde in denselben zu verschaffen wissen. 40

169

Sein Aussehen ist ebenfalls einnehmend und jugendlich blühend. Ich bin überzeugt, er wird die Hoffnungen, die wir seinethalben erregt haben, gewiß rechtfertigen. In Betreff der Violine Adolphs habe ich mit Herrn Peyreck gesprochen. Derselbe hat allerdings δ solche mit dem Kasten in Händen, und glaubt, Ihr lieber Carl sey bald so weit vorgerückt, um von derselben zweckmäßigen Gebrauch machen zu können, [so daß] dann die kleine Violine, welche er bereits besitzt, nicht mehr hinreichend sey. Wenn ich bei der Beantwortung Ihrer früheren Briefe Ihnen 10 diese oder jene Auskunft nicht ertheilt habe, so bitte ich Sie, mich diesfalls zu entschuldigen und mir diese Punkte nochmals zu erörtern, wo Sie dann sogleich befriedigend Aufschluß erhalten sollen. 5136. 15

An Hardmeyer, instituteur Männedorf, Canton de Zurich. 4. Dezember 1818.

Indem ich Ihnen hiermit Nachrichten von Ihrem lieben Sohn ertheile, kann ich das Zeugnis, so Herr Schmid Ihnen letzthin von 20 ihm gab, in seinem ganzen Umfang bestätigen. Er fährt fort, unsere Zufriedenheit in einem Grade zu verdienen, der zu den größten Hoffnungen berechtigt. Er ist ein Muster von Fleiß, Bescheidenheit und nützlichem Willen, zu thun, soviel immer in seinen Kräften liegt. Auch sind 25 seine Anlagen in mehrern Richtungen sehr ausgezeichnet, und ich bin überzeugt, er wird einst ein recht tüchtiger Lehrer und Erzieher werden. Ich habe immer eine große Vorliebe für die Gegend am Zürchersee, mit der ich ehedem in so mancher Berührung stand, die jetzt 30 auf verschiedene angenehme Weisen wieder erneuert werden könnten; und wenn sie auch meiner vergißt, so freut es mich doch immer besonders, Kinder daher zu erhalten, die für das Erziehungsfach bestimmt sind, und durch ihre Bildung mit jener Gegend noch immer einen Anschließungspunkt zu finden. 35 Ihr lieber Sohn schreitet in allen Unterrichtsfächern vorwärts; und seitdem er ins Institut eingetretten ist, kam noch nie eine

170 Klage von irgend einem Lehrer zu meinen Ohren. Im Gegentheil, alle Lehrer, von denen er Unterricht erhält, geben ihm das Zeugnis ihrer vollkommenen Zufriedenheit, und keiner fordert mehr von ihm, als er wirklich leistet. Seine Liebe der Ordnung, der Stille und des unablässigen Fleißes hat ihm die Freundschaft seiner 5 Lehrer und Mitschüler erworben. Den letztern schien er im Anfang wohl etwas zu still zu sein, allein auch von dieser Seite hat er sich zu seinem Vorteil so geändert, daß er bald ganz das lebhafte Wesen haben wird, welches man an den jungen Leuten von seinem Alter gerne sieht. In seinen Bewegungen ist mehr Muth, Leichtigkeit 10 und Kraft, als dieses im Anfang der Fall war. Auch sein Aussehen ist gut; ich wünschte ihn körperlich etwas größer, doch scheint es mir, als sey er seit seinem Hiersein etwas gewachsen. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

5137.

is

An Comte de Fugger Kirchheim, en Baviere. 4. Dezember 1818. Hiermit gebe ich mir die Ehre, Euer Hochgeboren Nachrichten von Ihrem lieben Sohn zu ertheilen, indem ich zugleich unumwun- 20 den und bestimmter, als je zuvor geschah, aussprechen werde, was ich seinethalben für gut und nothwendig erachte. Was Euer Hochgeboren der Hofmeister des Prinzen von Babenhausen sagte, hat seine ganze Richtigkeit. Daß ihm in meiner Anstalt keine Begriffe von dem beigebracht 25 wurden, was er allenfalls als Graf in der Welt zu bedeuten habe, können Euer Hochgeboren sich wohl vorstellen. Aber das Wort Graf hörte er oft von Fremden, die das Institut besuchten, aussprechen, und dieses gab ihm Anlaß genug, auf seine Weise darüber nachzudenken und sich alsdann auch bei Zöglingen zu erkundigen, 30 die ihm deshalb Aufschluß geben konnten. E r hat überhaupt einen außerordentlichen Trieb, alles zu wissen, Avas sowohl im Hause als in unserer kleinen Stadt Neues vorfällt. Auch besitzt er einen großen Takt, alles, was vorgeht, in Erfahrung zu bringen. Selten sieht man Lehrer oder Zöglinge beisammenstehen, ohne daß er sie 35

171 belauscht, so daß es zum Sprichwort geworden ist: Es giebt nichts Neues, ohne daß Fugger es erfährt. Er weiß sogar auf eine feine Art, Neuigkeiten zu berühren und in Umlauf zu bringen, welche mit seiner sonstigen Geistesschwäche auffallend kontrastiert. Zur 5 Sinnlichkeit ist er in einem hohen Grade geneigt. Deshalb dürfte der geistliche Stand nicht rathsam für ihn seyn, u m so weniger, als sinnliche Vergnügungen, wie tanzen, sich präsentieren und bei Frauenzimmern Commissionen zu machen, seine liebsten Zerstreuungen sind, so wenig Anlage er auch dazu hat. Wenn es auf 10 etwas dieser Art ankommt, so merkt er auch den größten Spott nicht. Der Geistliche von Cheyres wollte ihn bisher weder zur Beichte noch zur Communion zulassen, weil er glaubte, sein Verstand sey noch nicht in dem Grade entwickelt, daß er mit Nutzen zu den 15 heiligen Sakramenten zugelassen werden könne. Gegen Ostern werden wir aber darauf dringen, daß er ihn wenigstens beichten lasse. Er lernt zwar leicht auswendig, was allenfalls von ihm gefordert werden konnte; aber vom Verstehen und Eindringen ist keine 20 Rede. Wenn wir uns nicht irren, so gaben wir früher zu verstehen, daß er in Zukunft höchstens mit mechanischen Arbeiten kann beschäftigt werden. Zu diesem Endzweck ließen wir ihn, außer den festgesetzten Dreher-Lektionen, in den freyen Stunden zum 25 Drechsler gehen, selbst oft, anstatt die Classen zu besuchen. Um des nemlichen Grundes willen ließen wir ihn auch viel schreiben und copieren, damit er allenfalls in einer Schreibstube in Thätigkeit gesetzt werden könnte. Für das Militär dürfte er noch weniger taugen als für den ersterwähnten Stand; der geringe Grad seiner 30 Geistesfähigkeiten und seine körperliche Unbeholfenheit würde ihm unter dieser Classe von Menschen eine höchst unangenehme Existenz bereiten; Sie, als liebender Vater, werden ihn gewiß nicht dem Gespötte der Offiziere preisgeben wollen. Aus dem Gesagten erhellet, daß der liebe Max weder für irgend 35 ein Studienfach, noch irgend einen andern Beruf für Personen seines Standes geeignet ist; auch als freyer Majorats-Gutbesitzer sich nicht gehörig zu benehmen wüßte, sondern höchstens zu einem untergeordneten mechanischen Arbeiter paßt, es sey nun in einer Schreibstube oder auf einem Wirtschaftsgute oder in irgend einer 40 seinem Rang angemessenen Werkstatt.

172 Zufolge Ihres Briefes wollten Sie eine freye umfassende Ansicht über diesen jungen Menschen. Ich bin sie Euer Hochgeboren und dessen lieben Sohn schuldig, für welchen letztern die Bestimmung des Berufs so schwer ist, und in dieser Hinsicht werden Sie mir nicht übel nehmen wollen, wenn ich in irgend einem Punkte dem 5 väterlichen oder mütterlichen Gefühl sollte zu nahe getretten seyn. Sie können sich leicht vorstellen, daß es nicht ohne große Überwindung geschah. Kann ich irgend etwas dazu beitragen, daß dieser junge Mensch irgend einer Berufsart so schnell als möglich näher gebracht werde, so soll es gewiß geschehen; und ich bitte, mir frey 10 und bestimmt zu äußern, was ich allenfalls dazu beitragen könnte. Sollten die Ansichten Eurer Hochgeboren von den meinigen verschieden seyn, so wünsche ich, daß mir solche mitgeteilt werden, um sie nach meiner Überzeugung würdigen zu können. (Reg.) Rechnungen zugestellt.

15

5138. An Administrateur Rosenzweig Olsperg, Canton d'Argovie. 4. Dezember 1818. Wenn ich es so lange anstehen ließ, Ihnen Nachrichten von 20 Ihren lieben Söhnen zu ertheilen, so geschah es einestheils in der Überzeugung, Sie seyen ohne Sorgen und versichert, daß nichts vorgefallen sey, welches für Sie oder Ihre Familie von Wichtigkeit wäre, und anderntheils wegen überhäuften Geschäften, weshalb Sie mein Stillschweigen gütigst entschuldigen wollen. 26 Ihre beiden theuern Söhne sind gesund und körperlich ohne irgend ein Kennzeichen, welches beunruhigen könnte. Von dieser Seite waren wir besonders wachsam und aufmerksam, um jeden Zweifel zu entfernen. Der ältere scheint uns körperlich sehr zugenommen zu haben; auch fängt sein langsames und schwerfälliges 30 Wesen an, sich in ein energisches umzuwandeln. Hierin bedarf er aber noch während einiger Zeit Übung und Anstrengung, um sich ganz zu vervollkomnen. An geistigen Anlagen scheint es ihm nicht zu fehlen; doch glauben einige seiner Lehrer, diese Seite möchte

173 beinahe seine schwächere seyn. So viel ist gewiß, daß er geistig ganz und gar nicht entwickelt ist und in dieser Hinsicht einer großen Sorgfalt und fortgesetzten Anleitung bedarf. F ü r die kurze Zeit seines Hierseyns m a c h t er es in mehreren Fächern recht b r a v ; 5 doch ist er noch nicht ganz tadelfrey. Man sieht es ihm dann und wann noch an, daß er vorher viel sich selbst überlassen w a r , und es mangelt ihm noch an einigen guten Gewohnheiten. Obschon uns aber noch manches zu wünschen übrig bleibt, so hat er sich doch schon einigermaßen zu seinem Yortheil in manchen P u n k t e n 10 geändert. Die bloß mechanischen Fertigkeiten liebt er weitaus mehr als die Kopfarbeiten, deshalb geht es darinn nicht ganz auf der untersten Stufe. In den Sprachen geht es ebenfalls ordentlich mit ihm, das Gedächtnis hilft ihm hier in manchem nach; auch an der Aussprache 15 fehlt es ihm nicht, so schwer seine Sprachorgane zu seyn scheinen. F ü r den Gesang scheint er weder Ohr noch Kehle zu haben; deswegen lassen wir ihn f ü r einmal aus diesem Unterricht w e g . E r ist nicht der einzige Zögling, der dazu unfähig ist, so daß m i t dieser Abtheilung ein anderes Unterrichtsfach betrieben wird. A u c h sein 20 Charakter fängt an, sich vortheilhaft zu ändern; doch bleibt uns von dieser Seite vielleicht noch a m meisten zu wünschen übrig. E r ist zwar nichts weniger als bösartig, aber einige Rohheiten und üble Gewohnheiten fingen an, Wurzeln zu schlagen; noch ist aber alle Hoffnung da, daß wir auch hierin früher oder später ganz zum 25 Ziel gelangen werden. Sie dürfen versichert seyn, daß wir kein Mittel unversucht lassen werden, um ihn dahin zu bringen und so den schönen E r w a r t u n g e n , welche sich die Eltern v o n ihren guten Kindern machen, gemäß auszubilden. Die vorteilhaften Zeugnisse von seinem jüngern Bruder, welche 30 wir Ihnen mündlich gaben, können wir hiemit ganz bestätigen. E r fährt fort, sowohl in seiner geistigen als auch gemüthlichen E n t wicklung ganz zu befriedigen. Nicht weniger zeichnet er sich in mechanischen Übungen vortheilhaft aus; besonders im Zeichnen, welches F a c h er mit besonderer Vorliebe betreibt, und beständig 35 bedeutende Fortschritte macht. A u c h ist er seinen Lehrern und allen Mitschülern äußerst lieb, was sehr zu Gunsten seines Charakters spricht. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

174 5139. An Schüpfer Rickenbach.

5. Decembre 1818. H i e r m i t h a b e ich d a s Vergnügen, I h n e n N a c h r i c h t e n v o n I h r e m & lieben S o h n zu ertheilen. Derselbe f ä h r t f o r t , u n s auf eine solche W e i s e zu befriedigen, d a ß die s c h ö n e n H o f f n u n g e n , welche wir f r ü h e r v o n i h m erregten, gewiß in E r f ü l l u n g gehen werden. Dieses i s t b e s o n d e r s d e r F a l l m i t d e r f r a n z ö s i s c h e n S p r a c h e , d i e Sie v o r z ü g l i c h v o n i h m f o r d e r n , u n d w e l c h e e r j e t z t m i t z i e m l i c h e r G e - 10 läufigkeit spricht. Dies ist vielleicht eine Folge der im I n s t i t u t e i n g e f ü h r t e n V e r o r d n u n g , d a ß die d e u t s c h e n Zöglinge in d e n F r e y s t u n d e n , b e i T i s c h u s w . f r a n z ö s i s c h s p r e c h e n m ü s s e n , w o d u r c h sie s i c h d i e s e S p r a c h e a n g e w ö h n e n u n d sie s p ä t e r o h n e Z w a n g a l s U m g a n g s s p r a c h e g e b r a u c h e n k ö n n e n . I m g r a m a t i k a l i s c h e n U n t e r - 15 r i c h t e derselben besitzt er g a n z die Z u f r i e d e n h e i t seines L e h r e r s ; ebenso im R e c h n u n g s f a c h e , w o die ganze A u f m e r k s a m k e i t auf das K a u f m ä n i s c h e g e r i c h t e t w u r d e . A u c h v o n d i e s e r S e i t e w i r d e r gew i ß in jeder Schreibstube m i t Erfolg u n d Leichtigkeit a r b e i t e n k ö n n e n . S e i n e g l ü c k l i c h e n G e i s t e s a n l a g e n e r l e i c h t e r n i h m a l l e s , 20 w a s er u n t e r n i m m t . A u c h in d e n m e c h a n i s c h e n B e s c h ä f t i g u n g e n , wie Schreiben u n d Zeichnen, m a c h t er sehr g u t e F o r t s c h r i t t e , besonders in l e t z t e r m , v o n d e m er I h n e n v e r m u t h l i c h gegen das N e u j a h r einige P r o b e n seiner Geschicklichkeit ü b e r s e n d e n w i r d . In d e r d e u t s c h e n S p r a c h e s c h r e i t e t e r e b e n f a l l s v o r w ä r t s , i s t a b e r i n 26 d e n s c h r i f t l i c h e n A u f s ä t z e n n o c h e t w a s s c h w e r f ä l l i g , w e i l es i h m a n Ü b u n g , a u c h a n M u t h u n d Z u v e r s i c h t zu sich selbst e t w a s m a n g e l t . In der letzten Zeit h a t m a n dieses U n t e r r i c h t s f a c h allein auf S t y l ü b u n g e n b e s c h r ä n k t , u n d er v e r b e s s e r t e sich d a r i n n a u g e n s c h e i n l i c h , so d a ß e r es d a m i t i n k u r z e r Z e i t so w e i t b r i n g e n w i r d 30 als in d e n ü b r i g e n F ä c h e r n . I m G e s a n g ist er einer der ersten Zöglinge, i n d e m er sich d u r c h eine s c h ö n e S t i m m e u n d ein feines G e h ö r a u s z e i c h n e t . A u c h i m g e o g r a p h i s c h e n U n t e r r i c h t leistet er z i e m l i c h v i e l . Ü b e r s e i n e n C h a r a k t e r i s t m i r n o c h k e i n e K l a g e z u O h r e n gek o m m e n . S e i n e G e s u n d h e i t i s t e b e n f a l l s g u t , u n d s e i n A u s s e h e n 85 jugendlich blühend. (Reg.) Zustellung des Rechnungsauszuges.

175 5140. An Aurelien Segesser Luzern. 5. Dezember 1818. 5

Ich kenne den Antheil, welchen Sie von jeher an meinen Bestrebungen nahmen, und Sie werden daher gerne erfahren, daß es mit meiner neuen Armenanstalt über alle meine Erwartung gut geht. Ich glaube, meinem Vaterland und der Menschheit noch einige wesentliche Dienste dadurch leisten zu können und deshalb ίο verpflichtet zu seyn, alle meine altern Rückstände sobald immer möglich einzuziehen, um diese Unternehmung mit denjenigen ökonomischen Mitteln zu unterstützen, welche dieselbe von allen Seiten in einem so hohen Grade bedarf. Ich hoffe, Sie werden es aus diesem Grunde nicht übel nehmen, daß ich heute die Freyheit 15 nahm, eine Anweisung von 100 Schweizerfranken, an die Ordre der Herren Pillichody & Constangon, zahlbar in vier Wochen, auf Sie abzugeben, um deren pünktliche Einlösung ich Sie hiermit ersuche. In Rücksicht des Restes meines Guthabens werde ich hingegen gerne thun, was Ihnen die Bezahlung desselben erleichtern 20 kann. Ich hoffe, die lange Zeit, welche hiedurch ich - selbst in meinen schwierigsten Verhältnissen - wegen meiner Forderung Geduld trug, und der Zweck, zu dem dieselbe bestimmt ist, entschuldigen nicht nur diesen Schritt bei Ihnen, sondern sind Ihnen noch ein 25 Beweggrund mehr, dazu beizutragen, daß meine Lebensbestrebungen in meinem Vaterland mit etwas Aufmerksamkeit behandelt werden. 5141. An Pfyffer 30

Lucerne. 5. Dezember 1818. (partie en date du 25e mars 1819).

Ich bin überzeugt, daß Sie mit Ihren lieben Töchtern, deren ich mich immer gerne erinnere, gewiß keinen Augenblick daran 35 zweifeln, ich hege noch immer dieselben freundschaftlichen Gesinnungen gegen Ihre ganze Familie, und daß Sie mir daher nicht

176 übel auslegen werden, wenn ich mit Freyheit eine Bitte an Sie wage, in der zuversichtlichen Erwartung, Sie werden mir deren Erfüllung nicht versagen. Seit einigen Monaten habe ich meine schon vor Jahren so sehnlich gewünschte Armenanstalt eröffnet, die zu meiner größten 6 Befriedigung vorwärts geht. Ich darf wohl sagen, meine größten Hoffnungen sind auf dieselbe gebaut, und ich sehe es für meine erste und heiligste Pflicht an, alles zu thun, was die Erhaltung derselben befördern kann. Dieses hat mich daher auch zum Entschluß bewogen, meine altern Rückstände so viel und so bald, als 10 immer möglich ist, einzuziehen und heute eine Anweisung von 100 Schweizerfranken, an die Ordre der Herren Pillichody & Constangon, in vier Wochen zahlbar, auf Sie abzugeben, um deren willige Einlösung ich Sie ersuche. Mit dem Rest meines Guthabens werde ich gerne den Termin abwarten, welchen Sie selbst fest- 15 setzen wollen. Bedürfte ich dieses Rückstandes nicht so dringend zu meiner Unternehmung für die Erziehung armer Kinder - wahrlich, ich hätte mich nicht überwinden können, nur ein Wort mehr darüber zu verlieren. Die Bestimmung desselben läßt mich hoffen, daß Sie 20 diese meine Forderung sehr natürlich finden und gewiß entschuldigen werden. Haben Sie die Güte, mich auf die herzlichste Art bey Ihren Töchtern in Erinnerung zu bringen.

5142. An Mayor

25

Mollens (par Aubonne). du 9 decembre 1818. Repondant ä l'honneur de votre lettre du 4 courant, je crois ne pouvoir mieux repondre aux questions de votre ami qu'en vous envoy ant ci-joint le prospectus de mon etablissement; char- 30 me, si sa lecture peut le decider ä me confier son enfant, auquel je m'empresserai de prodiguer les mömes soins qu'aux autres eleves, composant ma nombreuse famille. Quant aux questions dont le contenu du prospectus ne donne pas une reponse precise, je vous dirai que 36

177 1. L e n o m b r e des eleves admis n'est pas fixe et v a r i e s o u v e n t ; 11 est ordinairement de 8 0 ä 1 0 0 . L e n o m b r e des professeurs est ä peu pres dans la proportion de 1 p o u r 8. 2. Nous avons actuellement des jeunes gens de presque t o u t e s 5 les parties de l ' E u r o p e , anglais, allemands, frangois, espagnols, suisses, Italiens, grecs etc. 3 . II n ' y a point de professeurs a t t a c h e s specialement ä telle ou telle classe; un seul donne des legons dans presque t o u t e s , suiv a n t la force des eleves, que l'on divise p o u r cela d'apres leurs ίο talens. Quant ä l ' e d u c a t i o n qu'un eleve p e u t avoir, elle est aussi c o m plette que dans [n'importe] quelle maison d ' e d u c a t i o n c o n n u e ; je joins ici quelques explications sur differentes b r a n c h e s d e s t r u c tion que l'on y enseigne. is 1. M a t h e m a t i q u e s : Quant a u x elemens et a u x developpemens successifs, [on est] beaucoup m i e u x qu'en a u c u n a u t r e institut q u a n t a u x parties elevees, j u s q u ' a u point le plus h a u t . 2. L a n g u e s anciennes; grecque, l a t i n e : 20 P o u r le latin, on y enseigne j u s q u ' ä l ' e x p l i c a t i o n des auteurs superieurs: Ciceron, Virgile, Salluste, Ovide, T a c i t e , Perse, TiteLive, H o r a c e etc. II en est de m e m e pour le grec. On pousse les eleves ä l'egard de ces d e u x langues j u s q u ' ä la l i t t e r a t u r e et les belles-lettres inclusivement. 25 3. L a n g u e s v i v a n t e s : allemande, frangoise, anglaise, italienne: Depuis les premiers elemens de la g r a m m a i r e , j u s q u ' ä la g r a m maire raisonnee, la synonimie, l'etymologie, la l i t t e r a t u r e et la composition inclusivement. Veuillez c o m m u n i q u e r ces details ä v o t r e a m i et agreer . . .

so

5143.

An E . D u p u y Lausanne. du 1 5 d e c e m b r e 1 8 1 8 . E n vous a c c u s a n t la reception de la p a r t i e de c h ä t a i g n e s que 35 vous avez eu la complaisance de m ' e n v o y e r , je vous fais mes remerciemens sinceres de la peine que c e t t e commission vous a 12

Pestalozzi Briefe X I

178 donnee, et je vous remets ci-joint le montant de votre note, en mon assignation, de Suisse 90.- sur Monsieur Wyder de votre ville qui l'acquittera exactement. Les nouvelles que vous aurez appris d'Yverdon vous expliqueront suffisamment pourquoi j'ai differe jusqu'ä present de re- 5 pondre ä l'honneur de votre lettre du 22 novembre. Maintenant tout est en regle avec Monsieur Lange. Je vous remercie derechef par ecrit de tout ce que vous avez bien voulu faire ä cet egard, et je ne manquerai pas de temoigner egalement au haut Gouvernement ma reconnoissance d'une maniere que je 10 croirai propre ä l'exprimer. II seroit possible que cette intention m'engageät de me rendre ä Lausanne, et alors je vous donnerai les renseignements sur differents rapports. Etant occupe jour et nuit de la nouvelle redaction de mes ouvrages, vous voudrez bien m'excuser si je charge Madame 15 Bezencenet, mon amie, de vous donner toutes les nouvelles d'Yverdon qui pourront vous interesser.

5144. An Gonzenbach-Meyer St. Gall.

20

19. Dezember 1818. Ich will Ihnen heute in Eile nur meine Gedanken über die Idee, Ihre lieben Kinder auf den Neujahrstag nach Hause kommen zu lassen, zu reiflicherer Erwägung mittheilen. Das Reisen ist in der gegenwärtigen Jahreszeit für Kinder ge- 25 wiß nicht rathsam, und die Ihrigen würden überdies in dem Unterricht, der ununterbrochen seinen Gang fortgeht, durch einen solchen Besuch sehr zurückkommen, indem beyde einige Lektionen mit ältern und deshalb weiter vorgerückten Zöglingen nehmen, wo sie sich folglich ohnehin anstrengen müssen, um in denselben 30 fortzukommen. Am Neujahrstage haben die Zöglinge meiner Anstalt gewöhnlich einige Vergnügungen, die sie nicht leicht mit andern freiwillig vertauschen würden. Auch haben sie bereits vermuthlich einigen Antheil an den Vorbereitungen zu denselben genommen, welchen 35

179 man jetzt nicht wohl andern Knaben übertragen könnte. Ich hoffe einigermaßen, künftiges Frühjahr nach Zürich zu kommen und Sie oder Freund Meyer zu sehen, in welchem Fall ich Ihnen alsdann Ihre Knaben zuführen werde, die sich ganz wohl befinden.

6

5145. An Peter Naef Appenzell. 19. Dezember 1818.

Hiermit habe ich das Vergnügen, Ihnen Nachricht von Ihrem ίο lieben Sohn zu ertheilen. Da derselbe nur den Unterricht in meinem Institut erhält, so kann ich über manches, das sein Betragen außer demselben betrifft, keine genaue Auskunft geben. So viel ist gewiß, daß sein Eifer zu lernen auch durch seine häuslichen Verhältnisse sehr unterstützt wird. Von dieser Seite befriedigt er uns 15 in einem hohen Grade. E r zeigt den entschiedensten Willen, seine Zeit auf die zweckmäßigste Weise zu seinem künftigen Fortkommen anzuwenden, weshalb er keine äußern Antriebe dazu bedarf. In den verschiedenen Unterrichtsstunden der Anstalt, denen er beiwohnt, macht er bedeutende Fortschritte. Für das praktische 20 Leben wird er gewiß vorzüglich geschickt werden; auf dasselbe berechnet er alles. Was ihn da nicht weiter zu führen scheint, ist ihm ziemlich gleichgültig, und er thut wenig, bloß um sich auszubilden, hingegen alles, um sich die Kenntnisse zu erwerben, welche ihm einst nützlich werden können. E r hat eine eigene 25 Manier, mit den Menschen umzugehen. Wen er wohl leiden mag, dem zeigt er es, aber auch das Umgekehrte, und dann peinigt er zuweilen diejenigen, denen er nicht wohl will, durch beißenden Witz. Die meisten Zöglinge, welche mit ihm in Berührung stehen, lieben ihn, indem sein heiteres aufgelegtes Wesen seine Gesellschaft 30 belebt und angenehm macht. Zur rechten Zeit zeigt er, daß er die Gabe hat, zu erforschen, was in dem kleinen Iferten Neues vorgeht. Einige Lehrer glauben, er sey schwer zu ergründen, und schreiben ihm etwas Schlauheit und Verschlagenheit zu; doch behaupten sie, daß sich dieses bloß im Umgang mit denjenigen äußere, 35 denen er nicht gut ist. Ungeachtet dieser verschiedenen Anzeigen seines Charakters ist er uns fortwährend ein lieber Zögling, von

180 dem wir die schönsten Hoffnungen haben, daß er einst auch Ihren Erwartungen entsprechen wird. Wir werden gerne stets alles dasjenige thun, was dazu beitragen kann. (Reg.) Rechnung zugestellt.

5146.

6

An Gouvet, notaire Belley. du 23 decembre 1818. Par retour du courier je reponds k votre lettre du 16 decembre. Je suis toujours plus surpris du retard que vous apportez ä ac-10 quitter ma seconde de change, par des motifs auxquels je ne puis rien comprendre. Pour vous prouver que je ne sais plus ä qui ecrire, ni m'adresser, je vous envoye la lettre de Monsieur Prosper Gauthier. Celui-ci me dit que c'est avec vous que je dois terminer, et dans sa lettre vous remarquerez qu'il ne fait aucune mention 15 des fraix de culte, courses ä Lausanne etc. et billet de concert; objets qui suivant votre dire ne seroient pas payes, ce qui seroit bien etrange. Car si le prospectus, qu'il a lu, ne fait pas mention du latin pour article ä part, ceux mentionnes ci-haut qui ont ete des debourses faits par moi, n'ont jamais ete compris dans la 20 pension. C'est absurde, et depuis 40 ans que j'ai des jeunes gens, jamais parens ne m'ont fait des objections pareilles, et quant au latin mime qui est compte ä part, le solde du compte suffiroit bien pour le balancer, suppose que Monsieur Gauthier ne voulüt pas le payer, sans que pour cela la traite düt 6tre renvoyee avec 25 des fraix qui ä la fin, je le vois, resteront pour mon compte. Monsieur Gauthier me dit de vous adresser un releve general de compte, et que ce ne sera que quand vous l'aurez que vous pourrez regier definitivement. Je vous l'envoye bien specifie et l'on me renvoye ä Monsieur Gauthier. 30 Je paye a Monsieur le cure de Cheyres huit francs par an par chaque eleve, pour l'instruction que chaque parent a toujours acquitte avec bien du plaisir. Ces jeunes d'Andert en jouissent pendant plus de neuf mois, et je ne compte rien, ces eleves sont retires s u b i t o au milieu d'un 35 mois, et dans beaucoup d'instituts l'usage veut, l'honnßtete meme

181 le demande, que le trimestre ou tout au moins le mois entier soit compte, puisqu'il est naturel que l'on est oblige de payer les maitres comme si l'eleve prenoit les legons, jusqu'au terme de leur engagement que l'on n'a jamais fixe au milieu d'un mois. La provision 5 des comestibles pour t a n t de personnes et t a n t de tems est faite, et le salaire et la perte, est pour mon compte. E n resultat j'ai compte jour pour jour la pension jusqu'ä l'instant de leur depart et l'on n'a aucun egard ä ce desinteressement. Au contraire l'on entrave le payement des objets que j'ai depense pour eux depuis 10 quelques mois, et l'on me fait perdre mon credit par les refus d'acquit de mes traites, qui m'occasionnent encore des fraix. Je vous observerai encore que pour le culte et le latin, Monsieur Gauthier en a parle lorsqu'il conduisit les enfans ici, ä Messieurs Girard et Lange, qui lui ont bien explique et fait comprendre que 15 ces deux objets se payaient ä part. II a meme beaucoup insiste pour que les jeunes gens frequentassent le service divin aussi exactement que possible; ainsi il me semble que ce sont des choses sur lesquelles il ne devroit pas revenir en arriere. Quant ä leur malle je vous ai dit dans le t e n s , que leur linge 20 etant la plus grande partie au blanchissage, il fallait attendre une lessive pour les choisir, chose qui ne se fait pas si vite que l'on peut le croire, dans une maison composee de plus de cent vingt personnes. D'ailleurs quand elle a ete prette, personne n'a voulu savoir l'adresse positive que doit avoir donne Monjorent; je doute 25 meme s'il en a donne une. Je crois plutöt qu'il a dit que vous ou Monsieur Duverney donneroit les ordres; ce qui me le fait croire, c'est que dans ma lettre du 29 octobre, ä vous adressee, je vous demandois les ordres pour 1'expedier. Ne sachant que faire j'ai pris le parti de l'envoyer provisoirement ä Lyon, ou les petits sont 30 alles ä ce que le conducteur a dit. Je 1'ai adressee ä Monsieur Auguste Robert, maison de Messieurs Besson, Boiteux, Piaget et compagnie, ou vous pourrez la faire prendre contre les fraix, mais en ayant soin de mentionner que ce soit d'apres vos ordres, parce que l'avis est donne de la tenir ä votre disposition. 35 II reste maintenant k l'institut appartenant aux freres d'Ändert: 2 matelats, 2 oreillers en cuir, 2 duvets, 2 fourres, 2 paillasses, evalues ä francs 84.- de Suisse. L'institut se chargera done, si on le desire, de ces objets pour la valeur ci-dessus mentionnee de quatre-vingt-quatre francs de Suisse; cette evaluation est faite 40 apres deduction de ce que l'on a coutume de payer pour loyer d'un

182 lit. Si au contraire Ton trouve qu'ils ne sont pas mis ä leur valeur, comme tout est dejä emballe, je verrai avec plaisir que l'on prefere les avoir, en etant dejä surcharge. Enfin pour finir toute correspondence et tous details aussi desagreables, je consens ä solder ce que ces jeunes gens restent 5 me devoir c. ä d. L. 105.18.- au moyen de leurs effets de Hts, et de deux ou trois livres en bien mauvais etat, qu'un de leurs maitres qui etoit absent lors de leur depart, vient de me remettre. Yous acquitterez alors ma traite de Fr.fr. 659 avec les fraix. Yeuillez communiquer cette lettre ä Monsieur Gauthier ou Duverney, ä 10 qui je trouve inutile de repondre ou d'ecrire, et me dire s'ils consentent ä accepter ces conditions. Je vais aussi donner ordre ä mes banquiers d'attendre votre reponse s'il est encore tems.

5147. 15

An Sieber Zürich. 24. Dezember 1818.

Hiermit erteile ich Ihnen die nähere Auskunft über Ihren lieben Mündel Peter, welche Sie mir vor einiger Zeit verlangt haben. Er fährt fort, uns auf eine Weise zu befriedigen, daß, wenn er nicht 20 mit vielen Schwierigkeiten zu kämpfen hätte, die aus dem Mangel an früherer Bildung und aus seinen mittelmäßigen Anlagen hervorgehen, er uns gewiß wenig zu wünschen übrig ließe. Wir dürfen aber nicht verhehlen, daß sich dann und wann rohe Ausbrüche zeigen, die Folgen seiner früheren Erziehung sind, in welcher Hin- 25 sieht er einer sehr sorgfältigen und konsequenten Führung bedarf. Übrigens ist sein Herz unverdorben und für alles Gute empfänglich. Er kann es sehr bereuen, wenn er sich übereilt hat, welches bey seiner Reizbarkeit so schwer nicht ist. Sein Charakter läßt uns manches zu wünschen übrig; wir sind aber nicht ohne große 30 Hoffnung, am Ende doch noch unsere Bemühungen mit ihm gekrönt zu sehen, besonders wenn Sie ihn ebenfalls von Zeit zu Zeit ernstlich ermahnen würden, sich anzustrengen, um einst im Stande zu sein, als Lehrer und Erzieher sein Auskommen in der Welt zu finden. Sein Alter, seine äußern Verhältnisse, sein Zurückstehen 35 und seine wirklichen Mängel machen es dringend notwendig, alles

183 aufzubieten, damit die Kräfte, die er besitzt, durch alle möglichen Antriebe aufs äußerste angeregt werden. Kann Peter dahin gebracht werden, so ist bey seinem übrigens vernünftigen Benehmen noch alles von ihm zu erwarten. Wenn der Wille, Lehrer und Er5 zieher zu werden, recht lebendig in ihm wird und sich erhält, so darf man sich durch seine mittelmäßigen Anlagen nicht abschrekken lassen. Ich habe in diesem Geist mit ihm gesprochen; er scheint fest entschlossen zu sein, diesem Beruf Ehre machen zu wollen. Nach meiner Ansicht würde man wohl tun, noch keine definitive 10 Maßregel zu nehmen, ihn und uns aber in die Lage zu setzen, längstens in einem halben Jahr hierüber zu entscheiden, und schon vorläufig mit ihm auszumachen, welcher Beruf — im Fall er zum Lehrer und Erzieher nicht als ganz tauglich gefunden werden sollte alsdann von ihm ergriffen werden müßte. Ich vermuthe, daß dieses 15 seine Kräfte und seinen Willen auf das äußerste steigern würde. Daß hierdurch auch in meine Hände mächtige Antriebe gelegt würden, versteht sich von selbst. Ich werde gerne alle von mir abhängenden Mittel ergreifen, um Peter an ein befriedigendes Ziel zu bringen, und Ihren diesfälligen Berichten entgegen sehen.

20

5148. Seiner Hochwürden des Herrn Stephan Gottlieb Roth, Pfarrern in Kleinschelken, abzugeben in Marktscheiken bei Hermanstadt in Siebenbürgen.

25

über Wien, Hermannstadt, Marktscheiken. [Yverdon], den 25ten Decembris 1818.

Wohlehrwürdiger Herr! Edler Vater eines mir inniglieben Sohns! Sie haben mich mit einer Zuschrift beehrt, deren edler, geradsinniger Inhalt mein Herz rührte. Meine Überzeugung ist lebendig so und warm, Sie sind ein Mann, der das Wohl seiner Mitmenschen wie sein eigenes wünscht und mit jeder Kraft, die in seiner Hand ist, zu befördern sucht. Aber warum sage ich Ihnen das? Ich will keine Umschweife machen. Wir hier suchen die Mittel der Erziehung und des Unterrichts zu vereinfachen und vorzüglich die

184 Bildung des Volks mehr aus seinem K ö n n e n als aus seinem W i s s e n hervorgehen zu machen. In dieser Hinsicht aber, wohlehrwürdiger Herr, sind Gegenden, in denen das Volk noch auf keine Weise wissenschaftlich verkünstelt worden ist, für unsere Grundsätze über die Volksbildung weit geeigneter, als Gegenden, 5 in denen der verderbliche Wust des oberflächlichen Viel- und Halbwissens die Thatkraft der [Men]schen in genugthuender Erlernung dessen, was sie thätlich [könn]en und ausüben sollten, vielseitig und bedauernswürdig [geläh]mt hat. Das, was wir hier unter Mühe und Schwierigkeiten] mit ausge- 10 suchten Kindern meiner Armenanstalt bezweck[en, dafü]r finden Sie Ihr g a n z e s Volk in Rücksicht auf Naturkraft [und unverjkünstelten Sinn so vorbereitet, wie wir es auch in dem besten [Local], das in unsern Gegenden nur denkbar ist, nicht vorbereitet finden. Diese Ansicht, lieber, edler Herr Pfarrer, ist in Rücksicht auf 15 Ihr Volk auch die Ansicht Ihres lieben Sohns, und ich freue mich, in ihm einen Mann kennen gelernt zu haben, der fähig ist, [alle Mittel], die wir hier für unsere Zwecke bearbeiten, in seinem Vaterland mit gesichertem Erfolg zu benützen, und der zugleich mit dem reinsten Eifer begabt und von der Liebe zum Volk seines Lan- 20 des so begeistert ist, daß ihm keine Mühe und keine Anstrengung zu schwer seyn wird, [um hier]in ein entscheidendes, wichtiges Resultat für sein Vaterland zu erzielen. Sie fühlen, edler, wohlehrwürdiger Herr Pfarrer, wie innig ich in meinen alten Tagen wünschen muß, daß dieses edle Streben 25 [Ihres] lieben Sohns kein eitler T r a u m bleibe, sondern wirklich in That und Wahrheit hinübergehe. E r wünscht, beydes, aus Liebe zu mir, denn ich bedarf seiner, und aus Eifer für den berührten Zweck, ein J a h r bey mir zu bleiben. Wohlehrwürdiger Herr Pfarrer! Ich weiß, wenn keine entscheidend höheren Gründe seine 30 Rückreise nothwendig machen, so freuen Sie sich, ihm die Erlaubnis, so lang bey [mir bleiben] zu können, zu ertheilen, und ich lege diese Bitte mit vollem V[ertrauen] an Ihr Herz. [Die Gefälligkeit, die Sie mir dadurch erweisen, ist groß, aber der Zweck, [einst Ih]rem Vaterland durch Ihren Sohn im Fach der Erziehung dienen 35 [zu können], ist mir wichtiger als meine Lage, die mir einen längeren Aufenthalt Ihres lieben Sohnes vielmehr wünschbar macht. Was wir, mein Freund Schmid und ich, dazu beytragen können, daß dieser Zweck befriedigend erreicht werde, das wollen wir gewiß thun, und dafür gebe ich Ihnen mein feyerliches Wort. 40

185 Genehmigen Sie indessen, wohlehrwürdiger Herr Pfarrer, die Versicherung der vorzüglichen Hochachtung, mit der ich die Ehre habe zu seyn, wohlehrwürdiger hochgeehrter Herr, Dero gehorsamster Diener Pestalozzi.

5

P . S . Ich [mußte] wegen meiner [unleserlichen me[inen Brief] an Sie abschreiben] lassen.

Handschrift

5149. ίο

Widmung für G. A. Hippius. [wohl 1818]. Freund, versuchen Sie Ihre Kunst imer am Schönen; am Verunstalteten verschwendet die Kunst ihre Kreffte umsonst. Reisen Sie glüklich, mein Dank und meine Liebe folgen Ihnen herzlich.

15

Pestalozzi. 5150. Herrn Professor Kleinschmidt in Heidelberg. [um 1818],

20

Lieber, edler Freund! Das Andenken an die glücklichen Stunden, in denen Ihr Geist mich belebte und Ihr Herz mich erhob, ist unauslöschlich in mir. Aber der Gang der Zeit und die unerbitterlichen Schranken des Lebens unterbrachen die Fortdauer von Berührungen, die mir so wohlthätig waren und es noch jetzt wären. 25 Der Strom meiner Verhältnisse reißt mich mächtig hin; ich verliere mich in demselben wie ein Bächgen, das in einen Runz gefallen, in dem 100 und 100 starke Wasser sein Dasein in sich aufnehmen und mit sich fortreißen, wohin sie gehen. Ich bin mit meinem Schicksal zufrieden, aber Freiheit und stille 30 Ruh ist für mich dahin. Ich nütze, aber ich nütze in der Sklaverei nicht der Menschen, aber der Umstände. Mein Versuch hat große Kräfte um mich her entfaltet, die selbständig wirken werden**, aber

186 ich habe die Meinigen nicht alle an mein Herz ketten können; alles um mich her steht neben mir mit eignem freien Willen. Das ist gut, aber für mich schwer. Die Grundidee der Elementarbildung reift praktisch im einzelnen nach verschiedenen Richtungen durch ganz von mir unab- 5 hängige Kräfte; aber [sie] reifet, und ich bin befriedigt. Es ist das Werk der Zeit, das einzeln Gereifte in ein Ganzes zusammenzubringen, aber die Erreichung meines diesfeligen Zieles ist außer dem Kreis meiner Lebenstage, sie fallt in den Ihrigen, und Sie, Freund, wirken hinter meinem Grab an meiner [Statt], wie Sie es in Ihrem 10 Leben nicht konnten. Hätten wir doch in unserm Leben uns näher stehen können! Doch was sollen eitle Wünsche gegen die Leitung dessen, der nie irrt und allein das Gute will? Jetzt empfehle ich Ihnen einen jungen Mann, der Ihnen dieses überbringt. Er war lange in meinem Hause und profitierte vor- 15 züglich unter Schmid im mathematischen Fach; er ist darin als Lehrer für die Elementarstufe sehr gewandt. Wenn Sie ihm mit Rat und That zu seinem Fortkommen behilflich sein können, so thun Sie an einem Menschen Gutes, der es würdig ist. Er ist thätig und gibt von Seiten seiner Anlagen Hoffnung zu vielem. Er will, 20 glaube ich, seinen Unterhalt durch Privatstunden im mathematischen Fach gewinnen. Ich empfehle ihn Ihnen herzlich. Leben Sie wohl und lieben Sie immer Ihren Ihr Andenken ehrenden Freund Pestalozzi.

25

5151. An Brousson? [um 1818/19]. Da von der Seite der mir empfohlenen russischen reisenden Jünglinge die Anzeige gemacht worden, Herr Niederer habe von 30 ihnen ein Zeugnis begehrt, daß sie aus ihrem eignen Antrieb von ihm Vorlesungen oder Unterhaltungsstunden über das Erziehungswesen begehrt, so habe ich mich sogleich erklärt, daß ich überzeugt sey, dieses sey der Wahrheit gemäß, und daß ich keinen Augenblick in der Yermuthung gestanden, Niederer habe sie zu dieser Bitte 35 veranlasset oder diese Vorlesungen ihnen angetragen. Ich habe aber dieser Erklärung zugleich beygefügt, daß es mich unendlich

187 schmerze, im Fall zu seyn, ihnen äußern zu müssen, d a ß mir diese Sache in meiner gegenwärtigen Lage u n a n g e n e h m sey. Ich fühle n u r gar sehr, d a ß diese Ä u ß e r u n g mich bey diesen Herren sowohl als bey j e d e m Menschen, der das Verhältnis zwischen Herrn Niederer und mir nicht in seinem U m f a n g u n d in seiner W a h r h e i t ganz k e n n t , mich in ein schiefes u n d m i r selbst nachtheiliges Licht zu setzen geeignet ist. Da aber die Sachen zwischen mir und ihm stehen, wie sie stehen, und H e r r Niederer dem sittlichen u n d bürgerlichen Streitzustand, der zwischen seinem und meinem H a u s besteht, weder christlich noch rechtlich, weder freundschaftlich noch bürgerlich ein E n d m a c h e n will, so h a b e n die Folgen, die diese n u n so viele J a h r e lang d a u e r n d e h a r t e Beh a n d l u n g eines alten Mannes, der f ü n f z e h n J a h r e u n t e r vielen Leiden an H e r r n Niederer wie ein Vater an seinem K i n d hieng, täglich auf mich u n d auf meine Lage h a t t e , u n d mich v o r einem J a h r an die Grenzen der Verzweiflung u n d einer völligen Sinnesverlierung gebracht, endlich eine in Fleisch u n d B l u t hinübergegangene sinnliche F u r c h t vor jeder weiteren B e r ü h r u n g dieses Verhältnisses in mich hineingebracht. U n d es ist wahrlich diese traurige F u r c h t und nichts andres, das mich veranlasset, meine Abneigung gegen die N ä h e r u n g der russischen Zöglinge a n H e r r n Niederer, die durch diese Vorlesung h ä t t e s t a t t f i n d e n müssen, zu äußern. Ich e m p f a n d die nachtheiligen Folgen, die diese Ä u ß e r u n g auf mich h a b e n m u ß t e , schon in dem Augenblick, da ich sie t h a t , ganz vor; wahrlich, mein Herz klopfte, da ich sie aussprach. So fordert die R u h e meines Herzens, die ich f ü r meine lezte Tage wahrlich nothwendig habe, alle B e r ü h r u n g zwischen m e i n e m H a u s und Herrn Niederer auch in Rücksicht auf alle Personen, die n ä h e r oder ferner zu meinem H a u s gehören, so viel ich k a n n zu vermeiden, den Fall ausgenommen, daß eine solche B e r ü h r u n g den bes t i m m t e n Zweck h ä t t e , etwas zur gegenseitigen V e r s ö h n u n g unsrer Verhältnisse oder auch zu einer offnen u n d u n v e r h o h l e n e n Erheit e r u n g des Rechts u n d Unrechts, das auf der einen oder a n d e r n Seite stattfinden mag, u n d der b e s t i m m t e n T h a t s a c h e n , die die gegenseitigen endlichen Gewaltthätigkeitsschritte zwischen uns hervorgebracht h a b e n , beyzutragen. J e d e Näherung, die z u m einen oder a n d e r n dieser Zwecke hinz u f ü h r e n geeignet seyn würde, wäre mir sehr s c h ä t z b a r . Aber ich bin auch überzeugt, jede andere N ä h e r u n g u n d B e r ü h r u n g zwischen uns würde in der gegenwärtigen Lage der Dinge n u r dazu

188 dienen, die Beweisen der Unschuld über den Gegenstand unserer Zerwürfnisse zu verirren und gegenseitig höchst nachtheilige Zweifel über die Thatsachen zu verbreiten, die unsere Mißstimmung hervorgebracht haben. Im Schleyer, worin die U r s a c h e n eines alle Begriffe übersteigenden Abschlags der Versöhnung gelassen 5 worden, im Schleyer, darin die Ursachen jezt noch liegen, worin die begehrte und so oft versprochene Erläuterung [besteht], sind Einwendungen gegen meine eingegebene Rechnung seit so vielen Monathen nicht erfolgt und [nicht zu erwarten], bey den dauernden, herzzerschneidenden Erfahrungen, daß die Äußerungen und 10 Ansichten Herrn Niederere über mich und mein Haus mir bey sehr edlen Menschen das Vertrauen verlieren macht, das sie mir vorher schenkten, ohne daß ich dahin gelangen kann, Licht über das zu geben und zu erhalten, was den Schleyer unsrer Verhältnisse endlich enthüllen und dahin wirken müßte, daß gegenseitige 15 widersprechliche Äußerungen entweder als Wahrheit bewährt oder als Unwahrheit anerkannt werden müßten. Bey allen diesen obwaltenden Umständen traue ich Herrn Niederer zu, daß er selbst fühlen wird, mein Wunsch wegen berührten Vorlesungen sey aus einem mit Recht gekränkten Herzen hervor- 20 gegangen. Ich traue es auch seinem von mir so lange hochgeschätzten Edelmuth zu, er werde es nicht ganz verkennen, daß ich und mein Haus wenigstens in einigen Zeitpunkten um ihn und sein Haus verdient haben, daß er jetzt in meiner Lage auch etwas dazu beytragt, daß die seit so manchem Jahr eingegriffene Furcht, die 25 sich bis jetzt täglich durch herzzerschneidende Erfahrungen erneuert, nicht bis an mein Grab fortdauernd immer drückender auf mein Herz wirke. Es ligt mir indessen äußerst daran, daß kein Zweifel obwalte, daß ich Herrn Niederere Ansichten über die Erziehung in vielsei- 30 tiger Rücksicht bis zur Verehrung hochachte und in den Hauptansichten mit den meinigen übereinstimmend finde. Es liegt mir alles daran, daß kein Zweifel darüber obwalten könne, daß ich das Unglück tief empfinde, der Gemeinschaft seiner Mitwirkung in meiner Lage beraubt [zu sein], und daß es mein Herz zerschneidet, 35 von dem Mitgenuß seiner Kenntnisse und seiner Einsichten so lange ausgeschlossen zu seyn. Es liegt mir alles daran, daß kein Zweifel mehr übrig bleibe, daß ich einen Finger von der Hand gäbe, daß diese Verstoßung meines Hauses und meiner Persohn von seinen Einsichten und Kräften einmal ein Ziel fände, und unser gemein- 40

189 samer Zweck nicht forthin den großen und sichtbaren Schaden nehme, den es dadurch erhaltet. Aber ich bin nicht schuld, ob ich freylich alles, was ich bey meiner diesfälligen Rechtfertigung sagen und beweisen kann, jezo nicht sagen will, und wahrlich um 5 der Hoffnung willen, unser altes Verhältnis der Liebe und des Zutrauens vor meinem Grab noch wieder herstellen zu können, nicht sagen will. Aber das muß und das will ich sagen, Niederer und sein ganzes Haus und mein ganzes Haus weiß, ich habe Jahre lang täglich 10 und beynahe kniefallend um das Ende dieses Zustandes gebethen, ohne Erhörung zu finden. Die Lag der Dinge aber kann nicht so bleiben. Sie muß auf diese oder jene Art enden. Sey es im edeln Helldunkel der sich gegenseitig schonenden, alles versöhnenden Liebe, die ich suche und von der ich sagen kann: Wie ein dursten15 der Hirsch schreyt nach frischem Wasser, also sehnt sich meine Seele sich nach diesem Helldunkel der sich gegenseitig schonenden, alles aussöhnenden Liebe, die ich in dem Grad schätze, als ich das schonungslose Feuer der Weltgerechtigkeit fürchte, die aber doch am End als Prüfstein r e c h t l i c h b e m e r k b a r e r Wahrheit und 20 r e c h t l i c h b e m e r k b a r e r Unwahrheit auch einigen Werth hat, und wenigstens zum traurigen Nothbehülf für durch leidenschaftlich verwirrte Verhältnisse unglücklich getrennte Herzen als Krücke der Wahrheit und des Rechts so weit zu dienen geeignet ist, daß sie nicht weiter in ihrem Irrthum und in ihrem Unrecht 25 als völlig eingemauert erscheinen und dastehen. P. 5152. An Synge. Januar 1819. 30

La religion est la base immuable de toute education. J'ai reconnu ces principes depuis ma jeunesse. Nous avons besoin de corriger les mauvais penchans de notre nature - et c'est dans la verite de la religion chretienne que nous trouvons les moyens. Je m'efforce dans la nouvelle edition de mes oeuvres, et surtout 35 dans les grands changemens que j'ai faits dans L e o n a r d e t G e r t r u d e , de donner ä cette idee le plus grand poids, et je m'efforcerai, dans une Serie de lettres ä Mr. G r e a v e s , d'eclaircir ces principes au plus haut point . . .

190 J ' a i espere quelque assistance pour mes efforts - j'ai cru m i m e de l'avoir presque meritee; mais je me peux passer aussi de l'assistance - je ne souhaite rien pour moi - pour moi, je travaillerai au milieu de mes entraves . . . Quand je serai une fois au tombeau, on reconnoitra peut-itre que l'on aurait mieux fait de m'assister... 6

5153. An Brousson. Yverdon, den 6ten Januar 1819. Wohlehrwürdiger, hochgeehrter Herr! Sie haben ganz recht gethan, meinen Brief an Sie Herrn Niederer zu zeigen. Ich habe ihn 10 genau in der Absicht geschrieben, damit dieses geschehe, und wenn Herr Niederer im Ernst wünscht, daß das Rechnungsverhältnis zwischen seiner Frau Gemahlin und mir auf eine Weise ins Klare gebracht werde, wie alle im Streit stehenden Rechnungsverhältnisse ins Klare gebracht werden müssen, so hat er nur die Ein- 15 Wendungen, die seine Frau Gemahlin gegen meine eingegebene Rechnung machen zu können glaubt und die wir schon über J a h r und Tag erwarten, endlich einmal an mich einzugeben. Aber meine alte Liebe zu Herr und Frau Niederer zwingen mich noch einmal, die Worte meines lezten Briefs zu widerholen: « I c h w i l l l i e b e r 20 F r i e d e n als R e c h t , u n d V e r s ö h n u n g l i e b e r als Sieg.» Lieber Herr Brousson! Überzeugt, daß jede reale Untersuchung unsers Rechnungsverhältnisses herzzerschneidende und unauslöschliche Kränkungen hervorbringen müsse, und eben so überzeugt, daß ohne innige und herzliche Versöhnung unsrer zwey, so 25 lange innig verbundenen Häuser die rechtliche Untersuchung unsers diesfälligen Verhältnisses unausweichlich sey, mache ich, um dieses Unglück abzuwenden, Herrn und Frau Niederer den Vorschlag, d a ß sie b e y d e , o d e r w e n i g s t e n s e i n s v o n i h n e n H e r r n S c h m i d e i n e h a l b e S t u n d e z u e i n e r g e g e n s e i t i g i m 30 R e c h t e n unverfänglichen Verständigung über diesen G e g e n s t a n d s c h e n k e n , und so den Weg der gegenseitigen Näherung zu Versöhnung unsrer zwey Häuser einschlagen, der, wenn unser diesfälliges Verhältnis rechtlich berührt werden sollte, für immer abgeschnitten seyn wird. 35

191 Lieber Herr Brousson! Ich habe es um Herr und Frau Niederer nicht verdient, vor braven, mich vorher liebenden und schätzenden Menschen hingestellt zu werden, wie sie mich hingestellt haben. Ich hätte schon längst Böses mit Bösem vergelten und die 5 Vorwürfe, die sie mir machen, mit notorischen Belegen auf sie zurückwerfen können, und es ist ganz gewiß wahre, innige Liebe, daß ich es nicht that**. Es ligt in meiner Natur zu schonen, wo ich immer kann, und um Liebe zu flehen auch da, wo man mich mit Härte von sich stoßt. Ich gebe Ihnen mein Wort dafür, Schmid 10 sucht wie ich eine ernste Versöhnung und ist mit mir von den seegensvollen Folgen derselben überzeugt. Wird man mir aber auch diese halbe Stunde, die ich zur Anbahnung dieser Versöhnung nothwendig glaube, abschlagen, so geschehe dann in Gottes Nahmen, was geschehen muß. Herr Niederer gebe dann die Einwen15 düngen seiner Frau Gemahlin gegen meine Rechnungen einmal ein, und erfolge dann, was immer erfolgen muß - man hat es dann so wollen. Es ist wahr, m a n h a t es d a n n , g e g e n m e i n J a h r e lang gedauertes Sträuben dagegen, also wollen. Genehmigen Sie, wohlehrwürdiger Herr, die Versicherung der 20 vorzüglichen Achtung, mit der ich Ehre habe, mich zu nennen, Wohlehrwürdiger, hochgeehrter Herr, Dero gehorsamster Diener sig. Pestalozzi.

5154. 25

An Frau Niederer! Yverdun, den lOten Jenner 1819.

Ich denke, die Einladung meiner Lehrer, Herr Staub und Herr Beck, an die gestrige F&te Ihres Hauses sey ohne Vorwissen Herrn Niederere geschehen, wie sie in seiner Abwesenheit geschehen, und 30 es ist mir lieb, wenn es so ist und bis auf weitern Bescheid so bleibt. Pestalozzi. 5155. Comte Frederic de Kageneck, Fribourg en Brisgau. 5156. Comte Hochepied, consul, Smyrne.

192 5157. Hengelmüller, Wienne. 5158. Wyder, contröleur des postes, Lausanne. 5159. Pigott, Florence. 5160. Perrin freres, Neuchätel. 5161. Grosjean, Geneve.

6

5162. Rolland, Nismes. 5163. Martinez, Malaga. 5164. Paolo Burrueso, Malaga. 16.-30. J a n u a r 1819. (Reg.) Berichte über Zöglinge, zum Teil ausführlich anhand von Lehrer- io rapporten, Ubersendung des Prospekts, Mahnung wegen Zeitungen.

5165. Seiner Wohlgeboren Herrn Professor und Kirchenrath Schwarz Heidelberg. Iferten, den 19. Januar 1819. 15 Hochgeehrter Herr, lieber Freund! Innliegend finden Sie den in meinem vorigen Briefe erwähnten Wechsel, dessen Empfang Sie mir anzuzeigen belieben. Alles, was Sie für den guten Brandt thun, erkenne ich mit dem herzlichsten Danke. Daß Sie sich so freundlich unsrer erinnern, freut uns ungemein. 20 Lieber Herr Kirchenrath! Ich freue mich Ihres Andenkens sehr und bitte, mir dasselbe forthin zu schenken. Ich bitte Sie, den Herrn Brand herzlich zu grüßen und ihm zu sagen: die Zeit gebe am End in allen Dingen Aufschluß; er solle Ruhe suchen in sich selbst und mir seine Liebe erhalten. 25 Genehmigen Sie die Versicherung der aufrichtigsten Freundschafft, mit der ich die Ehre habe zu syn Dero gehorsamster Diener Pestalozzi.

193

5166. An J . Α. Schlosser, Buchdrucker Freiburg i. B r . 19. J a n u a r 1819. 5

In Antwort auf Ihre beiden wertlien Briefe vom 26. Dezember 1818 und 11. J a n u a r 1819 ertheile ich Ihnen hiermit die verlangte Auskunft. Die zu verkaufende Buchdruckerey kostet mich über zweyhundert Louisd'or; ich will sie aber für einhundert Louisd'or erlassen, wovon die Hälfte sogleich baar bezahlt werden muß; für ίο die andere Hälfte hingegen würde ich einige Zeitfrist gestatten. Es befinden sich darunter für mehr als einhundert und zwanzig Louisd'or deutsche, und für einige dreißig Louisd'or französische Schriften, welche sämtlich noch in gutem Zustande sind. Mit dieser Buchdruckerey könnte füglich eine Buchhandlung und eine Leih15 bibliothek verbunden werden, wobey der Unternehmer seine gute. Rechnung finden dürfte, indem keine einzige Buchhandlung und nur ein Lese-Cabinet von französischen Büchern hier besteht. Von Seiten der Regierung hat ein Ausländer kein Hindernis bei irgend einem honetten Etablissement zu befürchten; nur wird gefordert, 20 daß er zur Sicherheit 50 Louisd'or deponiere oder solide Bürgschaft dafür stelle.

5167. An Robert Dickinson Londres. 25

du 19 janvier 1819.

J ' a i l'avantage de vous communiquer par la presente les rapports des instituteurs de votre eher fils, qui continue ä meriter notre satisfaction dans un haut degre. Nous confirmons dans toute son etendue le jugement que nous avons porte plusieurs fois sur 30 ses facultes intellectuelles. II est de nos eleves les plus distingues, t a n t par rapport ä ses dispositions qu'aux progres marquants qu'il a faits depuis qu'il est ici, dans les parties de l'enseignement qui exigent les efforts de l'esprit. Pour l'arithmetique il a acheve le calcul de tßte et se trouve 35 maintenant aux problemes compliques qu'il sait resoudre par le 13

Pestalozzi Briefe X I

194 raisonnement d'une maniere qui le fait remarquer. Dans la geometrie il est plus avance que tous les autres eleves qui sont entres ä la m^me epoque dans notre institut; il y est actuellement ä la reduction des figures de lignes droites, les plus difficiles. II est entierement au fait de la langue franchise. Sa prononciation est egale- 5 ment bonne. Bientöt il pourra s'exprimer avec facilite dans la langue allemande, etant oblige de parier cet idiome dans les heures de loisir et ä quelques recreations. C'est ä sa memoire fidele et a ses organes flexibles de la voix qu'il doit en partie ses progres dans les langues, et il est aussi sous ce rapport Tun des meilleurs eleves de 10 notre institut. Ses maitres de musique sont egalement tres contents de lui. Peu ä peu il commence aussi ä prendre du goüt pour les exercices de corps. II aime ä tourner et paroit avoir des dispositions ä cette occupation. Non seulement il se porte bien et a l'air de sante, mais encore 15 il possede beaucoup plus de forces physiques que la plupart des jeunes gens de son age. Sa conduite est bonne et son caractere tres ferme et decide, approchant meme quelque fois de l'ent£tement; cependant quelques instituteurs croyent avoir remarque qu'il commence ä se corriger. 20 Je me resume en vous assurant que la conduite et le caractere de votre eher Stanhope donnent les plus belles esperances. (Reg.) Erläuterung der mitgesandten Rechnung.

5168. An Brousson.

25

Yverdun, 23. Januar 1819. Copia. Wohlehrwürdiger, hochgeehrter Herr! Ich fühle selber, daß ich Unrecht hatte, mit Ihnen über mein Rechnungsverhältnis mit Herrn Niederer ein Wort zu verlieren; aber ich that es, um Herrn 30 Niederer durch Sie zu einem Schritt der Näherung und Versöhnung zu bewegen, die ich so herzlich suche. Meine Hoffnung ist gescheitert. Ich hätte es voraussehen sollen. Herr Niederere Brief an Sie zeigt mir klar, daß dieser Schritt ihn weder zu einer edeln Versöhnung, noch zu einem gradsinnigen Rechnen, sondern bloß zu dia- 35 lektischen Klopffechtereyen zu bringen geeignet war. Ich habe ihm

195 mit zerrissenem Herzen, aber auch mit entschiedenem Gradsinn geantwortet. Mag er nun thun, was er will. Die Zeit wird auch in dieser Angelegenheit hell machen, wer darin gradsinnig, wahrhaft, schonend und edelmüthig gehandelt, und wer darin außer die ge5 rade Linie der Wahrheit, der Liebe und des Edelmuths herausgetreten und die Angelegenheit mit Hartherzigkeit auf den herzzerreißenden Punkt hingeführt hat, auf dem sie jezt steht und so lang stehen muß, bis reine Liebe eiiler leidenschaftlichen und unbändigen Hartherzigkeit ein Ziel setzt. 10 Indem ich Ihnen, lieber Herr Brousson, mein leztes W o r t über diese Angelegenheit zusende und Sie nochmals um Verzeihung bitte, daß ich die Unvorsichtigkeit hatte, mein über diese Angelegenheit zerrissenes Herz unnützerweise in Ihren Schoß auszugießen, bitte ich Sie noch einmal, würdigen Sie, lieber Herr Brousson, mein 15 Leben und das 75. J a h r meines Alters der Schonung, in dieser Angelegenheit bey sich selbst kein Urtheil zu fällen, bis die Belege, die über sie Licht geben müssen, unpartheyischen Männern zur Prüfung und Beurtheilung vor Augen gelegt werden, oder Schritte zur Versöhnung geschehen, die Sie von dem Gradsinn und dem 20 Edelmuth beydseitiger Partheyen überzeugt, und die denn alle weitere rechtliche Untersuchung dieser Angelegenheit überflüssig, schädlich und verwerflich machen würden, indem sie uns über die wahren Ursachen unsrer leidenschaftlichen Spannung in uns selbst gehen machen würde. 25 Genehmigen Sie, hochgeehrter, wohlehrwürdiger Herr, die Versicherung etc. unterz. Pestalozzi. 5169. 30

Seiner Wohlgeboren dem Herrn Dr. Niederer zu Hause. Iferten, den 23ten Januar 1819.

Entweder ist meine, an Sie eingegebene Rechnung rechtsgültig, oder ich und meine Bücher gehören auf der Stelle in Criminalunter35 suchung. Zu dieser Erklärung haben Sie mich durch Ihre Verweigerung versöhnender Schritte wider meinen Willen gezwungen. Es ist nicht wahr, daß ich jemals eine r e c h t s g ü l t i g e Einwen-

196 dung gegen meine, gezwungen eingegebene Rechnung zum voraus, als e i n e n u n e r l a u b t e n u n d w i d e r r e c h t l i c h e n A n g r i f f auf m e i n e B ü c h e r u n d m e i n e E h r e erklärt habe, und es ist nicht wahr, daß ich zum voraus als Richter in meiner eigenen Angelegenheit auftreten wolle. Wahr ist hingegen, in Fraubase- 5 reyen und leeres Geschwatzwerk über diese Angelegenheit will ich nicht weiter eintreten. Es ist auch nicht wahr, daß ich eine meinen Rechten u n b e s c h a d e n d e Untersuchung, Prüfung und Privat Beurtheilung meines Rechnungsverhältnisses zu Ihnen, weder Herrn Kastenhofer noch Herrn Hangart abgeschlagen habe; aber 10 Sie haben eine so m o d i f i z i e r t e B e u r t h e i l u n g dieser Angelegenheit nicht annehmen wollen, und werden sie wahrscheinlich heute nicht annehmen, wenn ich sie Ihnen also anbiethe. Also ist das, was Sie hierüber sagen, in den Tag hineingeredt. Das Nähmliche ist auch in Rücksicht auf die von mir so lang 15 erwarteten Einwendungen Ihrer Frau Gemahlin gegen meine Rechnungen wahr. Diese Einwendungen sind mir von Ihnen mehrere Male schriftlich und sogar in Ausdrücken, die beinahe drohend schienen, versprochen worden. Mein Recht, diese Einwendungen zu erwarten, steht also durchaus nicht mit mir selbst in 20 w a h r h a f t g r e l l e m W i d e r s p r u c h , wohl aber mag sie mit einigen, mir in dieser Angelegenheit geschehenen Vorschlägen, wovon mir einige im Rechten nicht ganz unverfänglich schienen, in einigem Widerspruch stehen. Ich bitte nur, eine offene und geradsinnige Rechnungsweise unsrer Angelegenheit auf der Stelle einzu- 25 lenken, oder wenigstens Ihre Großsprecherey, daß Sie wirklich mit mir rechnen wollen, weder direkte noch indirekte weiter an mich gelangen zu lassen - und setze jezt noch hinzu: Lieber Herr Niederer! Was Sie von Ihrer Würde sagen, beantworte ich Ihnen mit diesem einzigen Wort: Ich erkenne die Würde 30 der Menschennatur nur in dem Gradsinn, in der Wahrheit und in der Liebe, und falle dem Mann mit schlagendem Herzen und weinendem Aug um den Hals, der im Streit mit mir mit Gradsinn, Wahrheit und Liebe mir entgegenkommt. Alles Übrige Ihres Briefs ist in meinen Augen ganz unbedeutend, und sein Werth oder Un- 35 werth wird sich aus der endlichen Behandlung des zwischen uns im Streit stehenden Gegenstands von selbst geben. Wenn meine zwey, Gott weiß aus Liebe zum Frieden und [zur] Versöhnung, an Herrn Brousson geschriebene Briefe verdient haben, als Schmähbriefe und Fundamente einer wirklichen Klage 40

197 wegen Verläumdung bey Herrn Friedensrichter Fatio hinterlegt zu werden, so verdient der gegenwärtige Brief es siebenfach; ich erwarte also, daß dieses geschehe, und Ihre Verläumdungsklage gegen mich auf der Stelle rechtlich eröffnet und nicht forthin hinter 5 meinem Rücken in den 3 oder 3 % Gassen hiesiger Stadt m ü n d l i c h herumgetragen oder in den 24 Kantonen des lieben Vaterlands s c h r i f t l i c h herumgebothen werde. Niederer! Ich will F r i e d e n ; willst Du Krieg, so m u ß ich ihn [führen], so widerlich er mir auch ist. ίο Pestalozzi. 5170. An Unbekannt (de Vesci?). Yverdon, le 2 6 e janvier 1819. Mylord! Ich freue mich sehr, daß die Versuche, die Sie mit un15 serer Unterrichtsweise bey sich machen, Ihren Beifall erhalten, und danke es der Vorsehung, daß ich an Ihnen einen einsichtvollen, menschenfreundlichen Beförderer und zugleich einen mächtigen Beschützer gefunden habe. E s ist nichts anders, als die Ausführung der Sache selber, die ihre Wichtigkeit und ihren Werth endlich 20 über allen Widerspruch und über allen Zweifel erhaben darstellen wird. Auch die Mittel, den hier angefangenen Versuchen der Methode weitern Spielraum und größern Einfluß zu verschaffen, hängen von dem Erfolg, den unsere Versuche der Anwendung der Methode haben werden, ab, und das ist um so wichtiger, da die 25 Methode wirklich nur in einigen partiellen Theilen sich allmälig ihrer Vollendung nähert und in vielen beynahe noch nicht berührt ist. Doch seit einiger Zeit geht es in einigen Stücken merklich vorwärts. Schmid bearbeitet die Elemente der Zahl und F o r m immer 30 tiefer und eingreifender, und gibt seit einigen Monathen alle Abend von 6 bis 7 Uhr den Erwachsenen unsers Hauses darin Unterricht. Auch in der Anwendung der Methode auf die Sprachen geht es sehr vorwärts, und wir kommen gewiß dahin, die Erlernung der Sprachen, durch die Benutzung der ersten mnemonischen Gesetze und 35 Erlernung derselben, unglaublich zu erleichtern. Das zeigt sich jetzt in Clindy entscheidend. Die Erlernung der englischen Sprache, für die sich Herr Greaves in Verbindung mit Herrn Buchholz un-

198 sägliche Mühe gibt, hat einen Erfolg, den niemand erwartet hätte. Überhaupt geht es in Clindy vortrefflich. Ich werde mir ganz gewiß daselbst Lehrer bilden, die die jüngern Knaben im Schloß mit einer Kraft führen werden, die wir noch nie gesehen. Meine Hoffnungen sind groß, und ich freue mich innig, daß Sie und wills Gott mehrere 5 Engländer mir Mittel in die Hand geben werden, die Zahl der Zöglinge, die zu Lehrern und Lehrerinnen bestimmt werden, zu vermehren, und so die Mittel der Anwendung der Methode im Vaterland und im Ausland immer mehr vorzubereiten und zu sichern. Ohne die Zahl der vollendet gebildeten Lehrer und Lehrerinnen 10 beträchtlich groß zu machen, sind alle Bemühungen, durch die Methode auf die Volksbildung zu wirken, umsonst. Ich muß Ihnen diese Angelegenheit nicht empfehlen. Das Interesse dafür liegt in Ihrem Herzen wie in dem meinigen. Ich weiß es, Sie thun, was Ihnen möglich ist. Gott wird es Ihnen lohnen. Die Nachwelt wird 15 es Ihnen danken. Ich werde nicht mehr viel thun können. Das Ziel meiner Laufbahn naht. Desto wichtiger aber ist es, daß ich für meine kurze Stunde noch Handbiethung für das finde, was jezo noch niemand mit gleichem Erfolg wie ich zu benutzen in der Lage ist. Im Bewußtseyn, daß ich nicht mir selbst und meiner Lage, 20 sondern der Sache der Menschheit das Wort rede, fürchte ich in meinen Bitten und Wünschen nicht, mißverstanden und für zudringlich geachtet zu werden, und wenn jemand in der Welt ist, bey dem ich dieses am allerwenigsten zu befürchten habe, so sind Sie es. 25 Edler, verehrungswürdiger Mylord! Empfehlen Sie mich Ihrer Gemahlin und Ihrem ganzen Haus, Lager, Dupuget, und genehmigen Sie die Versicherung der Hochachtung, mit der ich die Ehre habe mich zu nennen 5171.

30

An Mademoiselle Shepherd. Yverdon, le 26 janvier 1819. Chere et tres honoree amie! L'interlt que vous continuez ä prendre ä mes vues et ä ma situation, m'engage de vous remercier de cceur et d'äme et de me rejouir que l'objet, pour lequel vous 35 vous interessez, prend toujours plus de succes. Je peux dire, l'essentiel de mes vues est gagne, mais il est question d'accellerer les

199 resultats, et pour cela, l'interet que vous prenez pour nous est de la plus haute importance. Depuis que je possede Clindy, il devient toujours plus clair que les moyens d'une bonne education doivent plus influer sur les ca5 pacites des hommes que sur leur savoir et sur leurs connoissances. La vie forme les aptitudes, dont nous avons besoin, le savoir ne nous donne qu'un soupgon de ce qu'elles sont reellement. C'est par l'execution seulement que les aptitudes necessaires se forment, et je multiplierai pour cela ä Clindy les moyens chaque jour; et on 10 voit par le succes tres clair que l'activite et les efforts que les enfans se donnent dans les travaux, ont une influence superieure m i m e sur le developpement intellectuel. Les pensees isolees ou separees de l'activite generale de nos forces menent si facilement ä des reveries, qui aflfoiblissent les 15 forces intellektuelles par un usage, qui n'est pas en harmonie avec la vie entiere des hommes. Pour juger l'effet de l'activite isolee d'une de nos capacites, il faut une profondeur psychologique qu'on trouvera rarement chez les meilleurs instituteurs; mais la nature nous aide, si nous mettons la vie et pas les sciences pour le fonde20 ment de nos moyens d'instruction. La vie reclame l'entier de nos capacites et nous force mßme ä les employer jusqu'ä un degre dans une harmonie entr'elles. C'est sous ce rapport que l'education de Clindy, ou les enfans au milieu de leur instruction travaillent du matin au soir, et sont employes 25 pour toutes les parties d'economie domestique, est d'une importance enorme. L'esprit de ces enfans est infiniment plus anime, meme pour l'instruction intellectuelle, que l'esprit de tous les enfans dont les mains ne sont pas occupees. On voit tres clair que 1'ensemble des efforts, c. ä d. les occupations qui animent le coeur, 30 la tete et la main ensemble, ont un effet infiniment superieur pour la culture entiere des hommes, que les instructions les plus raffinees, qui n'occupent qu'une seule partie de nos forces, soyent elles m i m e morales ou intellektuelles. L'homme dans son education veut £tre pris en entier, et c'est l'etude de ces principes et de 35 ces moyens, qui font l'interieur de nos vues et la base de l'education elementaire, dont nous nous occupons. Chere et digne amie! Notre objet est grand et nous n'avons pas seulement commence ä toucher. Mais les premiers pas que nous avons faits pour ces vues prouvent ä quel point des amis de l'hu40 manite et de l'education, qui se reuniront pour pousser plus loin

200 les recherches de l'education elementaire, pourront pousser leur avantage. C'est certainement interessant, ma chere amie, que mes efforts pour cet objet soyent soutenus jusqu'ä ma mort. Je repete mes remercimens cordiaux pour tout ce que vous faites sous ce rapport pour moi, et je vous prie de cceur et d'äme de continuer 5 votre bienveillante activite pour ce but. Vous savez et vous sentez les besoins de ma position. J e me sens presque comme une souris qui attaque une montagne. Mais ce n'est pas par moi que la montagne de la perversite de notre education doit 6tre bouleverse, c'est par les efforts reunis de la 10 sagesse et de la bienveillance de tous les amis de l'humanite, que nous devons une fois esperer de grands resultats pour ce but. Mais pour moi, je n'ai rien ä faire que soigner tant que je peux l'effet de mon petit essai, et comme vous me pr^tez votre main bienfaisante pour mes vues, je la presse presque comme un homme mourant, 15 ä qui on fait l'espoir de soutenir les efforts de sa vie apres sa mort. Vous connoissez les besoins de ma situation pour mes vues, vous connoissez le terrain de votre patrie, vous savez ce qui peut aider [et] ce qui peut nuire ä mes vues. J e ne peux absolument vous donner aucun conseil dans cette affaire. La purete de votre volonte 20 et la solidite de vos connoissances vous meneront sürement [ä] des moyens les plus propres, pour assister mes vues [et] soutenir les essais que j'ai commences et qui promettent certainement des resultats heureux. Monsieur Schmid et ses soeurs mettent une activite inouie pour 25 faire marcher mes efforts; je dois dire, ils se sacrifient pour mes vues, comme je n'ai jamais vu des jeunes gens se sacrifier pour un vieillard. Mais ce n'est pas pour moi qu'ils se sacrifient. Iis m'aiment comme on ne peut plus aimer un pere, mais je ne les laisserois pas se sacrifier pour moi, ils se sacrifient pour l'humanite. 30 Iis sentent le grand but, qu'il est possible d'atteindre par leurs efforts. Monsieur Greaves continue son activite rare, laquelle est soutenue par une psychologie penetrante, et Monsieur Buchholz ne cesse pas de se reunir ä nous pour pousser mon eher Clindy ä des resultats les plus heureux. 35 Adieu, ma tres chere et tres honoree amie! Presentez mes respects ä Madame votre mere et Mademoiselle votre soeur, et agreez l'assurance de l'estime et de l'attachement distingues avec lesquels j'ai l'honneur d'ßtre sig. Pestalozzi. 40

201 5172. A n comte de K a g e n e c k F r i b o u r g en Brisgau. du 27 j a n v i e r 1819. 5

Je m'empresse ä vous marquer, en reponse ä l'honneur de v o t r e lettre du 25 de ce mois, que m o n institut est non seulement f o n d e sur les principes de religion, mais que je tiens encore beaucoup ä ce que chaque eleve suive les loix particulieres de son culte. Les eleves catholiques assistent souvent au service divin ä Cheyres; ίο mais cet endroit etant eloigne de deux lieues d'ici, ce seroit t r o p loin d ' y aller rägulierement tous les dimanches. II v a sans dire qu'ils regoivent les saints sacrements aussitöt qu'ils y sont suffisamment prepares. Monsieur le eure de Cheyres v i e n t ici de tems en tems pour les instruire dans leur religion, qui est aussi celle de 15 la moitie des instituteurs et dont ils regoivent en sus des lemons de religion trois fois par semaine. L'allemand est la langue naturelle des prineipaux instituteurs, et beaucoup de legons se donnent dans cet idiöme, de maniere que l'institut presente les meilleures occasions pour apprendre ä la 20 fois et ä fond les deux langues. Mais aussi l'anglais et l'italien sont bien enseignes ainsi que les langues anciennes, et l'histoire. Soyez persuade, Monsieur, que si vous me confiez v o t r e fils, j'aurai un soin religieux afin que vos desirs soyent remplis dans toute leur etendue. 25 L ' ä g e tendre de v o t r e fils, [qui a] l'air d'etre un obstacle, est au contraire un avantage, parce qu' on peut etre sür qu'il n'a pas encore ete mal guide par une fausse maniere d'enseignement, et le terrain net nous laissera la faculte d'etablir son education sur une base qui est conforme ä ma methode. J'aimerois bien qu'il 30 put entrer bientöt parce que nous pourrions alors le preparer dans les premiers elemens, afin qu'au printemps prochain il puisse suivre les eleves qui ne sont pas plus äges, mais neanmoins plus avances que lui, leur instruction a y a n t dejä commence. Les eleves de m o n institut les plus distingues y ont regu leur education depuis la premiere 35 enfance. L'entretien d'un eleve aussi jeune se monte - outre la pension — de 15 ä 20 Livres suivant la qualite du linge et des draps pour son

202 habillement. II y a plusieurs parens qui fixent la somme qu'ils veulent y mettre, et alors on s'y conforme. Comme le livre de Monsieur Jullien ne se trouve pas en commission ä Strasbourg, je vous l'envoye aujourd'hui, et presumant que la langue allemande vous est aussi familiere, j'y ajoute deux de mes & ouvrages qui donnent beaucoup d'eclaircissement sur mes principes d'education. D'apres la note ci-dessous, ces livres se montent ä L. 19 de France ou 12.15 de Suisse que j'ai fait suivre. J'attends d'apprendre votre resolution et je vous prie d'agreer l'assurance 10 5173. An Estrada Londres. du 28 janvier 1819. Yotre derniere lettre m'a excite de nouveau ä faire tout ce qui 15 depend de moi, afin que le but pour lequel vous m'avez confie votre fils, soit rempli. J e lui ai fait plusieurs fois des exhortations serieuses. II a pu me montrer une volonte decidee de repondre ä vos esperances et ä vos attentes et d'avoir soin que le cceur sensible de son digne pere ne soit plus tourmente dans la suite par des 20 craintes penibles. II y a quelques jours qu'il me promit encore de faire tout ce qui pourra Stre propre ä vous tranquilliser. J'espere qu'il tiendra parole et que toutes les bontes que vous avez eues des sa naissance et que vous avez constamment pour lui, ayent une influence salutaire sur son caractere. 25 Votre fils entrant dans un age ou l'on pretend ordinairement plus de liberte, j'ai pris de mon cöte les mesures qui m'ont semble les plus convenables. II est dejä arrive plusieurs fois, qu'il trouvait ä redire ä cause des legons que je lui ai prescrites, s'etant mis dans la t^te que telle et telle branche de l'enseignement lui soit inutile 30 dans son etat futur. Pour remedier ä cela, je l'ai engage ä vous envoyer l'etat des legons auxquelles il assiste pendant les cours de l'hiver, pour que vous jugiez vous-mßme si l'emploi de son temps est selon vos intentions. S'il vous reste quelque chose ä desirer, je vous prie de faire ä votre fils vos observations de la maniere la 35 plus pressante et de m'en faire part, afin que je sois ä mime d'agir de concert avec vous.

203 C'est avec des sentimens d'elevation et de contentement interieur que j'ai vu par les j o u m a u x allemands que vous ne cessez pas de vous interesser pour le bien de l'humanite et de votre patrie malheureuse, en renongant ä tout interet personnel. C'est encore 5 un motif de plus pour que j e mette tout en ceuvre, afin que je sois ä l'egard de votre fils ce que vous Stes ä l'egard de votre patrie et de l'humanite. (Reg.) Zustellung der Abrechnung.

5174. ίο

An Pietro Jussuf Trieste. du 28 janvier 1819.

(Reg.) Ubermacht Rapporte der Lehrer über den Neffen Carabet Nubar (italienisch).

5175. 15

An Ausset Yevey. du 28 janvier 1819.

J ' a i regu votre honoree lettre du 27 courant, contenant les observations faites par vous sur le compte final de vos enfans, re20 lativement aux legons de latin, et l'avis du refus d'acquit de ma traite, que mes banquiers viennent de me renvoyer. J e vous avoue franchement que je suis on ne peut plus surpris de la deduction que vous pretendez que je dois faire sur votre compte. Comment est-il possible que, si vous n'avez pas doute de 25 mon equite, vous me fassiez douter de la votre? Quoi! J e regois dans mon pensionnat vos deux enfans, avec un rabais de cinq Louis sur le prix de leur pension encore ä une epoque ou les denrees etoient ä un t a u x double de celui ordinaire dans notre pays. J e vous porte dans trois comptes les legons de latin ä part, comme 30 c'est l'usage; vous acceptez mes comptes, vous les payez, et aucune observation ne m'est faite par vous. Ce n'est qu'apres avoir retire vos enfans (d'une maniere, je puis le dire, qui n'a jamais eu d'exemples) sans avis prealable et sans avoir egard a u x conve-

204 nances que la reputation, dont je crois jouir et avoir justement acquise par plus de quarante ans de travaux pour le bien-ßtre de mes semblables, sembloit devoir meriter. Vous dites pour raisons que monsieur votre beau-frere a obtenu la bonification des legons de latin. Cela n'est pas; il est vrai 5 qu'il m'a fait des observations ä ce sujet, mais je lui ai repondu le 3 decembre dernier comme ä vous: que je ne trouvois dans mes livres aucune convention pour ne pas compter les legons de latin, et j'ignore qui vous l'a promis. J e vous observerai d'ailleurs que dans les comptes precedents, ού cet objet est compte, vous ne 10 m'avez fait aucune observation ä ce sujet. Voilä ma reponse, sur laquelle je lui ai demande ses conclusions, sans qu'il m'ait repondu, et aujourd'hui l'on vient me dire que je n'ai point porte d'articles pour le latin, ou je les ai retrenches. Oh non! Pestalozzi, tout bon homme qu'il est, ne l'est pas au point que l'on puisse lui faire voir 15 blanc ce qui est noir. J e pense qu'en consequance de ces eclaircissements vous ne mettrez plus obstacles ä l'acquit de ma traite de Livres de Suisse 185.3 sur Pillichody et Constan^on, ä qui je vais la rendre pour la renvoyer. C'est ce qu'attendant de votre justice, je vous prie de 20 me croire 5176. An Strachan Malaga. du 30 janvier 1819. 25 Recevez mes remercimens sinceres de la confiance que vous me temoignez de nouveau dans votre lettre du ler decembre 1818. J e serai charme de recevoir par votre influence et vos recommandations encore quelques eleves espagnols. Si vous pouviez me donner quelques informations de ceux que vous m'annoncez, et particu- 30 lierement de l'epoque ou ils doivent entrer dans mon institut, vous me feriez plaisir. Au cas que je puisse vous rendre reciproquement quelque service, je serai toujours dispose ä le faire. J'espere que vous en £tes persuade depuis long-tems, et je passe aux rapports que j'ai recueillis des instituteurs sur le compte de votre eher fils. 35 Quant ä sa sante, il ne pourroit se porter mieux. Son air est fleuri, son corps agile et propre ä tous les efforts et ä supporter

205 toutes les fatigues. Sous les rapports physiques, il est du nombre de nos eleves les plus adroits. Son caractere est bon, mais de temps en temps encore trop vif, et alors il peut s'oublier; mais il commence ä se gouverner et ä de5 venir plus egal. A l'egard de son coeur c'est un gargon tout-a-fait aimable qui ne le cede pas ä son frere Francois, que nous aimons constamment. Vous croirez facilement qu'il m'aime, mais l'attachement qu'il m'accorde, et la maniere dont il le temoigne sont particuliers, et les personnes qui n'ont jamais eu des enfans bien 10 sensibles, ne sauraient s'en faire une idee. Les progres sont tres-satisfaisans dans les differentes branches de l'instruction et dans une harmonie parfaite avec ses belles dispositions. Les difficultes qui resultoient de la difference des langues, sont vaincues. II est dejä avance dans l'allemand et l'anglais. 15

(Reg·) Zustellung der Rechnung für Martinez.

5177. An Schlosser Freiburg i. Br. 30. Januar 1819. 20

Zufolge Ihres werthen Schreibens vom 24. dieses Monats übersende ich Ihnen innliegend das ganze Verzeichnis der Lettern und Gerätschaften, welche der letzte Buchdrucker von mir empfangen zu haben bescheinigte. Die zuletzt angeführte neue Spindel zur Presse kostete mich allein acht bis neun Louisd'or. Zu den darin 25 verzeichneten deutschen Lettern sind noch für vier- bis fünfhundert Schweizerfranken französische Lettern hinzugekommen, welche bloß zum Abdruck des Prospekts von einem halben Bogen gebraucht wurden. Uberhaupt arbeitete jener Miether meiner Druckerey nur kurze Zeit, und ungefähr 7 Bogen eines angefange30 nen Werkes sind noch gesetzt, ohne je abgedruckt worden zu sein. Hernach habe ich alle diese Artikel in mein Haus zurückgezogen, wo sie unbenutzt liegen geblieben sind. Haben Sie nun die Güte, einen Uberschlag zu machen und mir anzuzeigen, was Sie höchstens dafür geben können. 35 Die Lage dieser Stadt, die verschiedenen daselbst befindlichen Institute, der Mangel industriöser Thätigkeit in diesen Gegenden sind gewiß vortheilhaft für die Unternehmung eines mit einer

206 Druckerey verbundenen Buchhandels. Es kommt hiebey hauptsächlich darauf an, daß der Unternehmer Vermögen und Gewandtheit genug besitze, um den literarischen Produkten die möglichste Verbreitung geben zu können. In diesem Fall wäre es mir selbst angenehm, mein herauszugebendes Journal für Erziehung, wovon 5 ich bereits in meiner gedruckten Geburtstagsrede vom vorigen Jahre Erwähnung mache, hier erscheinen zu lassen. Dem hiesigen Buchdrucker fehlt es beinahe an allen Erfordernissen, sodaß er zuweilen nicht im Stande ist, das von ihm bisher herausgegebene Intelligenzblatt zu drucken. So giebt es ebenfalls auch nur einen 10 Buchbinder, welches Handwerk zuweilen auch damit verbunden wird. Im allgemeinen werden alle bürgerlichen Gewerbe, welche auf Handarbeit und körperlicher Geschicklichkeit beruhen, durch Deutsche betrieben, welche hierinn ein vorzügliches Zutrauen genießen. Früherhin war das hiesige Städtchen durch viele in dem- 15 selben gedruckte Werke allgemein bekannt. Die baldige Berichtigung des Kaufpreises wäre mir allerdings angenehm, und ein Beweggrund, etwas davon nachzulassen. Ich bitte Sie daher, mir das Maximum, zu dem Sie sich entschließen können, ohne weiteres anzuzeigen. Ist es mir alsdann möglich, 20 solches anzunehmen, so werde ich nicht ermangeln, Ihnen sogleich den Contract zum Unterzeichnen zuzusenden. Wiedrigenfalls belieben Sie aus meinem Stillschweigen zu schließen, daß ich diese Unterhandlung als geschlossen ansehe; denn ich bin mit zu vielen Geschäften überhäuft, um über solche Gegenstände viel korrespon- 25 dieren zu können. 5178. An J . J . Paschoud Geneve. du 2 fevrier 1819. 30 Veuillez prendre en note et m'envoyer de suite, si vous les avez en magazin, les ouvrages suivants: 1 ex. Legons de la nature, par Monsieur C. Despreaux, derniere edition, 4 volumes. 1 ex. Nouveau vocabulaire frangais, oü l'on a suivi l'ortographe 35 du Dictionnaire de l'Academie, par Monsieur de Vailly, 7eme edition, ä Paris chez Remond, 1818. 1 ex. Statistique de la Suisse, par Picot.

207 5179. An die Schulkinder in Bregenz. Y v e r d u n , den 3ten F e b r u a r 1 8 1 9 . Liebe Kinder! Ihr könnt nicht glauben, wie sehr mich E u r e 5 Briefe an E u r e gute Lehrerin, Jungfer Schmid, gefreut haben. Ich kenne sie. Sie verdient die herzliche Zuneigung, die Ihr zu ihr zeiget, in vollem Maß, und Ihr seyd brav, daß Ihr derselben E u r e herzliche Zuneigung so warm und so lebhaft zeigt, als Ihr es gethan habt. Doch ich m u ß fast fürchten, liebe Kinder, Ihr zürnet es an ίο mir, daß sie hier geblieben und nicht wieder zu E u c h zurückgekommen. Aber, liebe Kinder, sie konnte nicht anders. Ihr h a b t es gesehen und Ihr h a b t es an E u c h selbst erfahren, mit welchem Eifer sie sich der Erziehung wiedmet und welche ausgezeichnete Fähigkeiten sie dafür h a t , und was kann sie j e t z t anders thun, als sich 15 in dem wichtigen Beruf, den sie erwählt hat, auf alle Weise zu vervollkommnen zu suchen. Und hier h a t sie Gelegenheit dazu, und was sie besonders sucht, der ä r m e r n Volksklasse nützlich zu werden, und die Kräfte, die ihnen Gott selber gegeben und die das Einzige sind, wodurch sie sich in der W e l t r a t h e n und helfen kön20 nen, in ihnen mehr und besser zu entfalten, als es bisher geschehen. Dafür h a t sie hier Gelegenheit, wie sie k a u m in der W e l t eine bessere finden wird. Sie steht an der Spitze einer A r m e n a n s t a l t in Clindy, wo jezt zwar eine noch beschränkte Anzahl von K n a b e n und Töchtern zu 25 Lehrern und Lehrerinnen erzogen werden. Diese Kinder lieben sie, wie Ihr sie liebtet, und hangen an ihr, wie Ihr an sie hienget. Sie sind auch brav, wie Ihr b r a v wäret, und werden an ihrer Seite kraftvoll und stark zu ihrer künftigen Bestimmung. Sie sind ganz unter ihrer Leitung, und T a g und N a c h t bey ihr. F r e u e t E u c h , 30 Kinder, des Segens, den sie jezt stiften kann! E s kann mit der Erziehung im L a n d nicht besser werden, bis eine größere Anzahl Lehrer und Lehrerinnen gebildet sind, die im Stand sind, mit den Kindern Erziehungs halber umzugehen, wie sie mit E u c h umgieng. Glaubet doch nicht, Kinder, daß sie aus Unzufriedenheit mit E u c h 35 von E u c h weggegangen! Sie weint allemal, wenn sie an E u c h denkt oder wenn sie von E u c h redt. A u c h Bregenz war ihr lieb. Sie wiederholt oft, welch ein guter Geist des Frohsinns und des Wohlwollens in dieser Stadt herrsche, und wie in derselben der Erziehung und

208 der A r m u t h halber einst so vieles leicht auszurichten sey, wenn die Mittel d a z u vorbereitet seyen. Sie liebt ihr Vaterland, wie ich wenige Menschen ihr V a t e r l a n d lieben gesehen. A u c h ihr B r u d e r h a t eine Vorliebe für Vorarlberg, daß ich bes t i m m t sagen kann, das lezte Ziel seiner B e s t r e b u n g e n ist, einst 5 diesem seinem lieben Vaterland nützlich zu werden, und er k a n n es und wird es auf eine Weise thun, die seinem Vaterland z u m Segen gereichen wird. Ob es ein p a a r J a h r e früher oder später geschehe, das ist nicht wesentlich, aber herzlich wünsche ich, daß die gnädigen Herren des k. k. K r e i s a m t s diesen Mann bald näher 10 kennen und sich von der K r a f t , mit welcher er seinem Vaterland zu dienen fähig und geneigt ist, auf eine Weise überzeugen, die in ihnen selber die Hoffnungen reg und lebendig mache, die mein F r e u n d , wie vielleicht niemand anders, zu befriedigen im S t a n d ist. Liebe Kinder! Wenn mir Gott mein Leben so lang erhaltet und 15 die U m s t ä n d e es mir immer möglich machen, so k o m m e ich nach ein p a a r J a h r e n mit E u r e r lieben Lehrerin, J u n g f e r Schmid, zu E u c h , und wir werden uns beyde freuen, E u c h gesund und wohl anzutreffen und mit eigenen Augen zu sehen, daß Ihr dem Versprechen, d a s Ihr so freundlich in E u r e n Briefen an sie ausgedrückt, 20 getreu geblieben, und E u c h durch Gottesfurcht, Fleiß und Gehors a m forthin ausgezeichnet und in allem, was schön, löblich und b r a v ist, zugenommen. L e b e t wohl, liebe Kinder, und glaubet, daß ich mich Eures Andenkens aufrichtig freue und in der Hoffnung, E u c h einst noch 25 selber zu sehen, mit aufrichtigem Herzen verbleibe E u e r E u c h aufrichtig liebender F r e u n d unterz. Pestalozzi.

5180. J . J . B ä r , Aarburg. 5181. C. A. J e n n y , Bern. 5182. L . Gildart, L a N a z pres de L a u s a n n e . 5183. L o n g u e m a r e et Freville, Paris. 5184. L . M. Guerrero, Marseille (zweimal)

30

209 5185. S. de B a r y - J o r d i s , Francfort s. Μ. 5186. Bingley, Londres. 5187. Joseph Pollone, St. Gall. 5 . - 1 5 . Februar 1819. 5

(Reg.) K u r z e Mitteilungen über Schiiler, Zustellung des Rechnungsauszugs, A u s k u n f t über den geisteskranken B r a n d t aus Mitau.

5188. An Jacques Ausset Vevay. ίο

du 6 fevrier 1819.

Pour toute reponse ä votre lettre du 3 de ce mois, je me borne ä vous remettre ci-joint un billet de Messieurs Schmid et Lange, par lequel ils declarent que jamais il n'a ete convenu avec vous, Monsieur, de comprendre les legons de langue latine dans l'instruc15 tion ordinaire. J'espere que cela suffise de vous en convaincre, et que vous ne mettrez plus d'obstacle d'acquitter ma traite de L . 1 8 5 . 3 . - qui vous sera presentee de nouveau.

5189. An J . von Gilek

20

Padua. 7. Februar 1819. Außer Ihres zutrauungsvollen Briefes v o m 21. J a n u a r haben wir weiter keinen andern von Ihnen erhalten, seitdem Ihr lieber 25 Sohn in die Anstalt eingetreten ist. Ich werde dafür sorgen, daß Sie von Zeit zu Zeit Nachricht von ihm selbst erhalten; indessen scheint es mir für einen Knaben, der im Briefschreiben noch ganz ungeübt ist, wohl viel, alle Monate ihn zum Schreiben anhalten zu müssen. 30 In Hinsicht der Eintheilung der Unterrichtsstunden muß ich bemerken, daß es nicht in meinen Grundsätzen liegt, die Kinder 14

Pestalozzi Briefe X I

210 sogleich im Anfang mit zu vielerley zu überfüllen und dadurch zu verwirren, wo alsdann in keinem Fach bedeutende Fortschritte gemacht werden können. Sobald das Kind in einem Fach Wurzeln gefaßt hat, so kann man einen Theil der Kraft und Thätigkeit auf ein anderes verwenden. Im Verhältnis seines Alters steht er noch sehr zu andern Knaben zurück, und deshalb ist es nothwendig, daß er vorher in den gewöhnlichen Lektionen, die in der Anstalt gegeben werden, weiter geführt werde, ehe wir ihn zu den ungewöhnlichen schreiten lassen. Gestützt auf dieses erhält er nun im Anfang Unterricht in Religion, deutscher und französischer Sprache, Schönschreiben, ebenfalls in beiden Sprachen. Bis zum Frühjahr wird er es in diesen beiden Sprachen immerhin so weit bringen, daß er täglich ein paar Stunden auf die lateinische verwenden kann, welche wir ihn aber vorher nicht anfangen lassen können. Ferner nimmt er Unterricht im Kopfrechnen, in der Formenlehre (oder Anfangsgründe der Geometrie), Zeichnen, Geographie und Gesang. Im Violinspielen haben wir ihn, nach Ihrem Wunsch, sogleich seinen angefangenen Unterricht fortsetzen lassen. Seine Fortschritte sind in allen Fächern nicht unbedeutend, doch haben wir bei ihm noch keine Vorliebe für eines derselben bemerkt. Auch getrauen wir uns nicht, über den Grad seiner Talente zu urtheilen; sobald wir uns darüber aussprechen können, so werden wir nicht ermangeln, Ihnen unsere Ansichten mitzutheilen. Was die Nebenkosten außer der Pension betrifft, so hängt es von den Eltern ab, die Summe zu bestimmen, welche sie auf ihre Kinder verwenden wollen und können. Ich bitte Sie daher, mir solche ebenfalls anzuzeigen, damit bei den Einkäufen diejenigen Bücher gewählt werden können, welche mit Ihrer ökonomischen Lage in richtigem Verhältnis stehen. Innliegend finden Sie die Rechnung, welche die Pension und meine Auslagen für Ihren lieben Sohn bis zum 1. Januar nebst der Pension des angetretenen Vierteljahres in sich begreift; sie ist größer als gewöhnlich, weil die Anschaffung von Bett und einer Menge Kleidungsstücke große Auslagen verursachten. Belieben Sie mir für mein Guthaben von Schweizer Livres 238.18.- Rechnung zu tragen und zu bestimmen, wie viel Privatstunden wir ihm wöchentlich in der Violine geben lassen sollen. Einen kleinen Anfall des Croups ausgenommen, ist Ihr lieber Sohn körperlich wohl gewesen während seines bisherigen Aufenthalts. An Muth, Kraft und Gewandtheit fehlt es ihm noch in hohem

211 Grade. Wir werden uns angelegen sein lassen, ihn auch von dieser Seite vorwärts zu bringen. Mit seinen Augen geht es nicht schlechter; in seiner Violinstunde lassen wir ihn aber eine Brille gebrauchen. 5

5190. A Monsieur le juge de paix Fatio. le 11 fevrier 1819.

Monsieur! La demarche que Monsieur Niederer a faite hier dans l'affaire de comptes, ou plutöt de conscience et d'honneur, entre ίο Madame son epouse et moi, me force: 1. de remettre ä Monsieur le juge de paix Fatio la lettre que j'ai ecrite par rapport ä cette affaire, en date du 23 janvier dernier ä Monsieur Niederer, qui me Γ a renvoyee hier; cette lettre etant une declaration parfaitement valable devant la justice. 15 2. de demander par la voie de justice ä Monsieur Niederer, ou qu'il retire sur le champ de chez Monsieur le juge de paix mes deux lettres ä Monsieur Brousson qu'il a deposees ä cette autorite, ou de faire suivre ä cette demarche juridique contre moi, les autres que celle-ci entraine necessairement. 20 3. de declarer positivement que je suis oblige d'insister sur ma demande: que Madame Niederer indique les reclamations qu'elle croit 6tre en droit de me faire. La marche essentielle et veritable de cette affaire exige cela absolument. Monsieur Niederer m'a fait passer le 29 juillet 1817 une declaration accompagnee d'un compte 25 de Madame son epouse date du 20 juillet 1817 et d'apres lequel je parais £tre son debiteur d'une somme considerable. J'ai rejette sa pretention en lui remettant un autre compte. II est done clair que e'est maintenant ä Madame Niederer de prouver par ses livres et ses titres la validite de son compte et la nullite du mien, et de 30 me marquer les reclamations qu'elle croit pouvoir me faire contre mes comptes. Je declare positivement qu'au cas que Madame Niederer omette de nouveau de m'indiquer ses reclamations, je regarderai ce refus comme un aveu manifeste qu'elle ne veuille ou qu'elle ne puisse pas regier son compte avec moi. 35 4. de dire pour toute reponse ä la lettre que Monsieur Niederer m'a adressee hier: Mes justifications par rapport aux reclamations que Madame Niederer sera enfin obligee de m'indiquer, demontre-

212 ront certainement d'une maniere evidente qui de nous deux ait agi dans cette affaire en conscience, en droiture et consequemment, et surtout avec generosite, dignite, moderation d'un chretien et delicatesse, et en m i m e terns, si la parole que j'ai repetee si souvent et que je repete encore ä present de bonne foi et avec douleur - 5 « J e demande la paix et je soupire apres la reconciliation» - si cette parole est seulement une fanfaronnade, ainsi que Monsieur Niederer me fait entrevoir qu'il la regarde, ou si eile est dictee par la moderation la plus genereuse et l'attention la plus constante envers Monsieur et Madame Niederer. Mais cette justification de mes pro-10 cedes, fondee sur des titres, et qui eclaircira tous ces points, ne pourra avoir lieu que lorsque Madame Niederer aura termine et indique toutes ses reclamations. Pestalozz.

5191.

is

An Defferrari, Vanallo et Compagnie Marseille, du 12 fevrier 1819. E n reponse ä l'honneur de votre lettre du 30 janvier, je crois ne pouvoir mieux faire pour repondre ä vos questions qu'en vous 20 envoyant le prospectus de mon etablissement, charme, si sa lecture decide Monsieur le general Abadia ä nous confier son fils. Nous sommes si generalement contents des eleves de cette nation, que c'est avec bien du plaisir que nous en verrons augmenter le nombre, et j'en aurai beaucoup d'obligations ä mon ancien et bon ami 25 Monsieur Guillaume Strachan, qui a son second fils ici, qui j'espere le contentera autant que son aine. C'est done avec bien du plaisir que je recevrai le fils de Monsieur le general, et vous pouvez l'assurer que nous ne negligerons rien pour mettre son fils ä m i m e de remplir l'attente qu'il peut avoir 30 congue, en desirant le confier ä nos soins. Quoique 1'age le plus convenable pour entrer ä l'institut est, comme le dit le prospectus, de 7 ä 12 ans, nous en recevons cependant de plus jeunes et de plus ages. Vous pensez que plus leur age est tendre, plus de facilite nous avons de les bien diriger, que lors- 35 qu'ils ont dejä pris avec l'äge des habitudes que nous sommes obliges d'etudier et souvent de detruire.

213 Si Monsieur le general Abadia se decide, je desirerois savoir a peu pres l'epoque de l'arrivee de son fils, afin de faire les petits preparatifs indispensables. Le plutöt est le meilleur, les eleves etant au commencement du cours qu'il pourroit suivre. Quant au 5 mode de payement vous pourriez parfaitement me faire payer par votre correspondant de Geneve, qui me feroit remise sur ici, ou sur qui je tirerois. 5192. An Decoppet-Herf ίο

Yverdon. du 15 fevrier 1819.

Le contenu de la lettre de Messieurs Westzynthius, Gil et compagnie, regue avec votre honore du 13 courant, est si peu conforme aux lettres regues des parens espagnols et surtout au caractere is honnSte et loyal de Monsieur Strachan, que je connois particulierement depuis plus de douze ans et qui a dejä eu un de ses enfans chez moi, que je ne puis croire au refus d'acquitter la pension de leurs enfans, sans adopter l'idee qu'il faut, que des causes majeures ayent produit une grande mesintelligence entr'eux et leurs corres20 pondans de Marseille. Du reste je remercie Messieurs Westzynthius, Gil et compagnie du conseil qu'ils me donnent de m'adresser ä l'ambassadeur d'Espagne dans notre pays, afin que ces malheureux enfans ne soient pas entierement abandonnes. Mais je n'en profiterai pas, car malgre les re vers qui ont accable les Cortes, je ne puis 25 croire ä leur mauvaise foi, et encore moins croire que leur projet ait ete d'envoyer si loin leurs enfans pour les abandonner en suite. J'attends done incessament des lettres qui, je l'espere, eclairciront ce mystere. 5193. 30

An comte de Kageneck Fribourg i.B. du 17 fevrier 1819.

Par l'honneur de votre lettre du 11 de ce mois vous me demandez des renseignemens sur la nourriture de mes eleves. Elle est 35 simple, abondante et convient egalement aux enfants robustes

214 qu'ä ceux qui ont la sante delicate, dont il y a toujours dans un institut nombreux. Leur dejeuner consiste en cafe au lait, ou en lait pur pour ceux qui le preferent. Pour le diner ils ont de la soupe, du bouilli et des legumes suivant la saison, avec du vin. Leur goüter est tantöt du lait, tantöt des fruits, tantöt du pain au 5 beurre, et le souper consiste dans une soupe, parce qu'il est reconnu qu'on ne doit pas charger l'estomac avant de se coucher. II n'y a point d'institut oü les enfans ayent plus de forces physiques et de gaiete que dans le notre, ce qui est confirme par le fait remarquable que depuis 18 ans qu'il est etabli, il n'y est pas mort 10 un seul enfant de tous ceux qui lui avaient ete entierement confies. J'attribue ces effets frappants beaucoup plus ä la satisfaction interieure des enfans, resultant du developpement harmonique de leurs forces et d'une liberie etendue, qu'ä leur nourriture et aux exercices de corps, qui cependant font egalement pousser ä un is haut point. 5194. Rosenzweig, Verwalter, Olsperg. 5195. Orell Füßli & Cie., Zürich. 5196. Gonzenbach-Mayer, St. Gallen (zweimal) 5197. Pollone, St. Gall.

20

5198. Kallenbach, Rheinfelden. 5199. Andräische Buchhandlung, Frankfurt. 5200. Longuemare et Freville, Paris. 5201. d'Antour, conseiller, Grenoble. 5202. Christian Zumstein, St. Gall. 5203. Chevalier Pigott, Florence. 17.-27. Februar 1819. (Reg.) Mitteilungen über Zöglinge, von denen einzelne die Röteln bekamen, oder ausführliche Wiedergabe von Lehrerrapporten; Zahlungsfragen.

25

215 5204. An J . J . Paschoud Geneve. du 18 fevrier 1819. 5

Vous avez credit de votre envoi livres, se montant suivant votre facture du 5 courant ä Francs 46.60 centimes. Mon ami Monsieur Janvrin se proposant de nous quitter au commencement du mois prochain, il me charge de vous prier de lui envoyer une lettre, que vous lui avez promise lors de son dernier voyage ä Geneve, pour ίο Monsieur votre oncle ou votre neveu, ä Paris.

5205. An Häfelin, Pfarrer Bauma. 19. Februar 1819. 15

Es ist Ihnen gewiß bekannt, daß ich bereits vor einem halben J a h r die durch mein ganzes Leben gesuchte Armenanstalt hier eröffnete. Der Erfolg derselben berechtigt mich zu solchen Hoffnungen und Erwartungen, daß mir von dieser Seite wenig mehr zu wünschen übrig bleibt. Allein dieses fordert mich um so mehr auf, 20 alles zu thun, was den glücklichen Fortgang dieser Unternehmung auf alle mögliche Weise sichern und befördern kann. Ich sehe es daher für eine heilige Pflicht an, keines der in meiner Macht stehenden Mittel unbenützt zu lassen. Sie wissen, mit welcher Sorgfalt und Schonung ich Sie eine 25 Reihe von Jahren in Hinsicht meiner Forderung behandelte, und können sich leicht denken, wie nachtheilig das Vermissen dieses Geldes in meiner beschränkten Lage auf mich wirken mußte. Ich werde fortfahren, Sie mit Schonung in dieser Angelegenheit zu behandeln, wenn Sie auch von Ihrer Seite meiner Bereitwilligkeit zu 30 entsprechen suchen werden. Unter heutigem Datum habe ich eine Anweisung von Schweizerfranken 160, an die Verordnung des Herrn Ellenberger, in 6 Wochen zahlbar, auf Sie abgegeben, in der sichern Erwartung, Sie werden diesen Anlaß, zur Beförderung meiner Zwecke mitzuwirken,

216 benützen, und mich dadurch in der Stimmung erhalten, fernerhin mit Ihnen zu verfahren, wie es bisher geschah. In der drückensten Zeit habe ich Sie geschont, wie gewiß keinen andern meiner Freunde, welches Sie hoffentlich erwiedern werden. 5206.

5

An Wyder Lausanne. 19. Februar 1819. Ich zweifle nicht, Ihr lieber Sohn werde zu seiner Zeit glücklich in Lausanne angekommen sein. Da ich auf meinen letzten Brief 10 noch ohne Antwort bin und vermuthe, es könnte wohl etwas lange anstehen, bis Sie in den Inhalt desselben ganz bestimmt eintreten, so nehme ich hiermit die Freyheit, diesen Gegenstand etwas näher zu erörtern. Niemand ist vielleicht weniger in der Lage, verzinsliche Gelder 15 anstatt Baarschaft annehmen zu dürfen, als ich. Meine eröffnete Armenanstalt verbietet mir dieses auf eine Weise, daß ich meine erste Pflicht verletzen würde, wenn ich es thäte. Ich muß die angefangenen Wohlthätigkeits-Unternehmungen durch alle in meiner Macht stehenden Mittel zu erhalten und zu befördern suchen. Ich 20 hoffe, Sie werden die positiven Vorschläge, die ich Ihnen mache, zu würdigen wissen und herzlich gerne annehmen. Freund! Ich muß es Ihnen gerade heraus sagen: Wären Sie es nicht, ich würde nicht so weit gehen, als ich wirklich gehe! Schon solche Zahlungstermine wirken auf meine Unternehmung höchst 25 nachtheilig und sind eine Aufopferung, die Sie gewiß selbst erkennen werden. Sollten Sie meine Vorschläge nicht annehmen, so behalte ich mir vor, diejenigen Schritte zu thun, die ich in meiner Lage für meine Pflicht halte. Auf eine gute Obligation finden Sie gewiß überall Geld. Und daß ich in meinen Umständen keine 30 schlechte annehme, ist doch wohl etwas ganz Natürliches. Ich bitte Sie also noch einmal, setzen Sie mich in keine unangenehme Lage! Ich glaube, dieses nicht um Sie verdient zu haben, und meine Bereitwilligkeit soll Sie auffordern, zu zeigen, daß Sie solche zu schätzen wissen. Demnach werde ich einen Wechsel von 35 4 0 0 Schweizerfranken, Ende künftigen Monats zahlbar, auf Sie ausstellen, dessen pünktliche Einlösung ich Ihnen ernstlich emp-

217 fehle. Hernach werde ich jedes künftige Vierteljahr hundert Schweizerfranken auf Sie ziehen, bis diese Rechnung getilgt seyn wird. Die Schlußrechnung wird Ihnen nächstens gesandt werden. Empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin! 5

5207. An J. B. Schiegg Leipzig. 23. Februar 1819.

(Reg.) Lieferung von 50 Exemplaren von Hennings Geographie, mit Rabatt 10 von 33V 3 Prozent.

Die in Ihrem erwähnten Brief bemerkten 60 Rth. sind mir von den Herren Orell, Füßli & Comp, in Zürich richtig vergütet worden, und ich sehe nunmehr der völligen Abrechnung entgegen, die Sie mir nach der Jubilate-Messe versprochen. In die herauskom15 mende Sammlung von meinen Schriften wird nichts von dem aufgenommen, was Sie von meinen Produkten verlegt haben, so daß der Absatz der letztern dadurch auf keine Weise leiden kann. Noch habe ich ein paar hundert Exemplare von der Rede, welche ich voriges Jahr an meinem Geburtstage hielt, vorräthig. Bekanntlich 20 ist sie bis jetzt nicht in den Buchhandel gekommen und wird oft, wie Sie mir selbst geschrieben haben, verlangt; auch bin ich für jetzt nicht entschlossen, sie in die Sammlung meiner Schriften aufzunehmen. Ich bin geneigt, Ihnen die vorhandenen Exemplare unter billigen Bedingungen zu überlassen, und frage Sie an, ob Sie 25 solche gebrauchen können? 5208. An Doctor Badham, F.R.S., 43 Half Moon Street Piccadilly Londres. 30

du 25 fevrier 1819. L'honneur de votre lettre du 16 de ce mois m'a fait beaucoup de plaisir, etant une preuve evidente de la confiance que vous accordez ä mon institut d'education. Comptez d'avance que je ferai tous mes efforts pour la justifier, au cas que vous vous decidez

218 ä me confier vos chers fils. Le nombre de mes eleves s'eleve environ ä 80, parmi lesquels il y a une dizaine d'Anglais. Quant aux objets de l'instruction et au prix de la pension, vous en trouverez le detail dans le prospectus ci-joint. Monsieur Greaves, mon ami, un de vos compatriotes, se trouve 5 actuellement ä Londres pour des affaires relatives ä mon institut. II est reste huit mois aupres de moi et s'est applique avec tant de zele et d'une maniere si distinguee ä acquerir la connoissance de mes principes et de mon systeme d'education, que je puis dire qu'il les connoit plus qu'aucune autre personne de votre nation. ίο J'en puis dire autant de Mademoiselle Shepherd, aussi une de vos compatriotes, qui a aussi reste quelques mois dans mon institut. Je leur ecris par ce courier et les invite a vous voir; ils vous donneront avec bien du plaisir tous les renseignemens que vous pourriez desirer sur mon etablissement et qui, j'ose l'esperer, vous 15 seront agreables. Comme Monsieur Greaves ne sejournera pas longtems ä Londres et qu'il ne tardera pas ä revenir aupres de moi, vous pourriez vous entendre peut-£tre avec lui pour amener vos enfans. C'est un homme d'un caractere et d'une prudence qui doivent meriter une entiere confiance pour un depöt aussi sacre 20 que precieux. Je joins ici son adresse, qui est la mSme que pour Mademoiselle Shepherd: Monsieur Greaves pr. adresse de Mademoiselle Shepherd, Bromley College, Kent.

5209. Herrn Pfarrer Bueß

25

Kulm bey Aarau. Iferten, den 26. Februar 1819. Es ist mir äußerst angenehm, Ihnen so beruhigende Nachrichten über Ihren lieben Sohn geben zu können. Körperlich befindet er sich wohl, sein Aussehen ist blühend. 30 Auch fehlt es ihm nicht an Munterkeit; doch wollen einige Lehrer bemerkt haben, daß er von dieser Seite nicht ganz das sey, was man an Knaben von diesem Alter gern sieht. Daß er jetzt schon seine künftige Bestimmung fest ins Auge faßt, ist sicher, und dieses kann etwas zu seiner Stille beytragen. Seine Aufführung und sein 35 Benehmen gegen Lehrer und Camaraden läßt nichts zu wünschen

219 übrig; er ist deshalb allen Lehrern lieb, und nie kommen seinethalben Klagen vor meine Ohren. In seinem Charakter und in seiner Gesinnungsart finden sich wesentliche gute Eigenschaften für einen künftigen tüchtigen Er6 zieher und Lehrer, und Sie können sich folglich leicht vorstellen, daß mir dieser Knabe nicht nur sehr am Herzen liegt, sondern mich mit schönen Hoffnungen erfüllt. Was von meinen Kräften und meiner Lage abhängt, ihn diesem Ziele näher zu bringen, dürfen Sie mit Zuversicht erwarten. 10 Seine Fortschritte werden unfehlbar, wenn er einmal recht in unsere Unterrichtsweise eingeführt seyn wird, seinen schönen Anlagen entsprechen. In wie fern dieselben geradezu ausgezeichnet sind, vermögen wir bis jetzt noch nicht mit Bestimmtheit zu sagen, und deswegen schieben wir dieses bis zu unserm folgenden Bericht 15 auf. In mehreren Fächern sind seine Fortschritte sehr bedeutend, und es liegt außer Zweifel, daß er sich in einigen auszeichnen wird. Aber auch in denjenigen, wo ihm die Talente nicht ganz zu Gebote stehen, wird er es durch seinen Fleiß zu ersetzen wissen. Sobald wir in jeder Rücksicht mit unserm Urtheil über ihn mit 20 uns selbst einig seyn werden, ermangeln wir nicht, Ihnen einen umfassenden Bericht, sowohl über seine Anlagen, als auch über die bereits gemachten Fortschritte zukommen zu lassen. (Reg.) Übermittlung der Rechnung vom vergangenen Jahr.

5210. 26

An Frau Mayer, Mahler Schaffhausen. 27. Februar 1819.

Zweimal stellte ich Anweisungen auf Sie aus, welche Sie unbezahlt vorübergehen ließen, ohne im Stande zu seyn, gültige Gründe 30 der Weigerung aufzuführen. Sie appellierten an meine Großmuth, und dieses war sozusagen der einzige Titel, den Sie anzubringen vermochten. Wahrlich, diese Zumuthung ist übel angebracht gegen einen Mann, welcher der ökonomischen Mittel zur Ausführung seiner für die Menschheit wichtigen Zwecke so sehr bedarf. 35 Ich bitte Sie daher, mir unangenehme Maaßregeln zu ersparen und endlich zu zeigen, daß Sie bereitwillig sind, das zu thun, was

220 in Ihren K r ä f t e n liegt. Ich werde dann hinwieder von meiner Seite a u c h nicht ermangeln, d a s zu thun, was mir möglich ist. Wenn Sie die H ä l f t e meiner rechtlich gültigen A n f o r d e r u n g an Sie in vier Wochen bezahlen, so werde ich Ihnen die andere H ä l f t e nachlassen (schenken); aber durchaus nur dann, wann die eine H ä l f t e berich- 6 tigt ist. Demzufolge habe ich eine Anweisung von Schweizer L . 1 2 7 . 9 . - an die Ordre des Herrn Pittet, in vier Wochen nach heute zahlbar, auf Sie abgegeben, deren Einlösung Ihnen nunmehr, wegen jener Anerbietung, sehr a m Herzen liegen muß. Mit aller A c h t u n g verbleibt Ihr bereitwilliger 10

5211. An Geisler, königlich preuß. Comissar Wesel. 27. F e b r u a r 1819. Ich weiß nicht, w a r u m Ihr zutrauungsvolles Schreiben v o m 16 1. Dezember 1818 erst gestern durch die Neuenburger Post in meine H a n d k a m . E s scheint durch Gelegenheit bis dahin gekommen zu seyn und daselbst weg geblieben. W a s ich durch die errichtete A r m e n a n s t a l t zu erzielen suche, will ich Ihnen in ein p a a r H a u p t z ü g e n näher bezeichnen. Ich suche 20 in jeder Hinsicht ausgezeichnete oder doch wenigstens mit vorzüglichen Anlagen b e g a b t e Kinder, die bis auf den Grad ihrer geistigen, ihrer sittlichen und ihrer B e r u f s b i l d u n g erhoben werden sollen, u m im Gebiete der Erziehung, des Unterrichts und der Bild u n g ü b e r h a u p t unserm Geschlecht nützlich zu seyn, und vor 25 allem aus t ü c h t i g und fähig werden, in der Volks- und Armenbildung auf die entscheidenste Weise mit eingreiffen zu können. Hiefür suche ich Mittel und hernach Kinder, die geeignet sind, diesem zu entsprechen, und nehme gerne noch einige Kinder auf, die m a n f ü r fähig hält, und wozu mir das unumgänglich Nothwendige 30 mitgegeben wird. N a c h dem, was Sie mir von Ihrem lieben Sohn schreiben, nehme ich gar keinen A n s t a n d , ihn unter die Zahl derjenigen zu setzen, die sich hiefür eignen; denn Ihre Aussichten und Grundsätze, die mit den meinigen so sehr, insofern sich ein junger Mensch frey 85 und selbstständig machen soll, übereinstimmen, b ü r g t mir für die

221 Richtigkeit in der Beurtheilung Ihres lieben Sohnes. Ich nehme gestützt auf dieses gar keinen Anstand, Ihren Sohn unter die Zahl derjenigen zu setzen, die nach diesen Grundsätzen erzogen werden sollen. 5 Die Aufnahms-Bedingungen sind jährlich 12 Louisd'or. Das Anschaffen der Kleider geschieht auf Rechnung der Eltern, bei denen die gegebene Pensionserlegung aufgenommen worden. Auch bringen die in der Schweiz ein Bett mit und nehmen es bey ihrem Austritt wieder aus der Anstalt zurück. Bey solchen, die so weit ίο herkommen, würde man gegen billigen Zins eins finden, wofür ich sorgen würde. Eine der größern und für Sie nicht leicht zu überwindenden Schwierigkeiten scheint mir die Probezeit zu seyn. So wie ich unbedingtes Zutrauen in die Beurtheilung Ihres lieben Sohnes setze, 15 so nehme ich gar keinen Anstand, Ihnen zu sagen: Wenn er auch nicht entsprechen sollte, so glaube ich doch, ihn auf einige Zeit in meinem Institut [zu haben], in dem sich Kinder wohlhabender Eltern befinden und erzogen [werden], würde ihm sehr nützlich werden, und ich nehme in diesem Falle die Freyheit, Ihnen Ihren 20 Sohn für die jährliche Pension von 20 Louisd'or statt 30 anzunehmen, worüber Ihnen der beygelegte Plan dieser Anstalt nähere Auskunft gibt. Bitten müßte ich aber, Ihren Sohn so schnell als immer möglich auf irgend eine Weise hieher zu befördern, indem meine seit 5 Mo25 naten gegründete Armenanstalt mit Riesenschritten vorwärts geht und unter andern die englische und französische Sprache bald in derselben einheimisch ist. Die Zahl, die ich für einmal in dieser Anstalt aufnehmen kann, ist bereits voll, und ich wünsche, die erst Aufnehmenden so schnell als immer möglich auf den höchsten 30 Gipfel zu bringen, und später eintreffende Zöglinge könnten den Fortgang sehr erschweren; doch dieses alles werden Sie ohne weitere Darlegung des Gegenstandes begreifen. Ich darf also, ohne zudringlich zu seyn, um Beförderung Ihrer Antwort anzubitten. Auf jeden Fall haben Sie mich durch Ihre Aufmerksamkeit 35 auf eine der Menschenfreundlichkeit gewidmete Anstalt sehr erfreut, und Preußen nehmen an derselben den thätigsten und wärmsten Antheil, und ich würde mich freuen, meine Erkenntlichkeit gegen die Nation auf irgend eine Weise an den Tag legen zu können. 40 Seyen Sie meiner Hochachtung etc.

222 5212. An Krüdener Bern. 27. Februar 1819. Hochwohlgeborner, gnädiger Herr! Ich danke Ihnen ehrerbie- 5 thigst für die Güte Ihres geehrten Schreibens, das ich diesen Morgen erhalten. Sie unterstützen durch die Bereitwilligkeit, mit welcher Sie mir in dieser Angelegenheit Ihre Hand biethen, die wohlthätigen Endzwecke, die Seine Majestät bey der Ertheilung dieser Wohlthat für mich hatte. Ich danke Ihnen herzlich dafür. 10 Der gegenwärtige Augenblick ist in Rücksicht auf die Beförderung meiner Zwecke äußerst wichtig und dringend, und es ist ein wahres Glück für mich, daß ich den Eingang dieses Geldes mit Beförderung erwarten kann. Ich bin glücklich, daß ich auch von Ihnen hiefür die Handbiethung finde, die mir jezt so wichtig ist, 15 und ebenso bin ich überzeugt, daß Sie, wenn Sie, wie ich es mit Ungeduld erwarte, dieses Frühjahr zu mir kommen, sich vollkommen überzeugen werden, die Wohlthat Ihres menschenfreundlichen Kaysers werde in meiner Armenanstalt in Clindy auf eine Weise verwendet, die seinen edeln Endzwecken entsprechen und 20 für die Menschheit einen seegensreichen Erfolg haben werden. Um Eure Excellenz über die mir zugesagte Summe in richtige Kenntnis zu setzen, nehme ich die Freyheit, Ihnen die Copie des mir diesfalls von Seiner Excellenz, dem Grafen Capo d'Istria zugesandten Schreibens anschließend beyzulegen. 25 Ich verdanke es Ihnen auch noch einmal herzlich, daß Sie wegen der Verlängerung des Aufenthalts der kayserlich-russischen Zöglinge in hier an Seine Durchlaucht, den Fürsten Gallizin zu schreiben die Güte hatten. Der Aufenthalt dieser Jünglinge ist mir von der höchsten Wichtigkeit, und ich kann Ihnen nicht genug wieder- 30 holen, wie sehr ich Ihnen auch für diese Gewogenheit verpflichtet bin. Genehmigen Sie indessen, hochwohlgeborener, gnädiger Herr, daß ich mich Ihnen ehrerbiethigst empfehle und die Ehre habe, mich zu nennen 35 Euer Excellenz gehorsamster Diener.

223 5213. An Baron de Fugger Augsburg. 1. März 1819. 5

Ihr lieber Max befindet sich ziemlich wohl, ausgenommen daß sich vor einiger Zeit eine Schwäche in den Füßen gezeigt hat, wegen welcher ihn der Wundarzt besucht und ihm Heilmittel verordnete. Sollte dieser Umstand nicht bald geheilt seyn, so können Sie darauf zählen, daß wir Ihnen weitere Nachrichten darüber ertheilen wer10 den. Was die Fortschritte im Unterricht betrifft, so bestätigen wir die diesfälligen, weitläufigen Berichterstattungen. Gegenwärtig, wo er die Klasse nicht besucht, unterhält er sich mit Lesung leichter Bücher, sodaß er in Zukunft auf diese Weise ebenfals beschäftigt werden kann. 15

(Reg.) Zustellung der Rechnung, auch für neue Kleider und Fechtstunden.

5214. An J. A. Schlosser, Buchdrucker Fribourg en Briscau. 1. März 1819. 20

Inliegend finden Sie den Kauf-Contract meiner Presse, und in doppelter Abschrift. Wünschen Sie solche als Ihr Eigenthum an sich zu bringen, so bitte ich Sie, mir das eine Exemplar, von Ihnen unterzeichnet, hieher zurückzuschicken. Damit wir die nöthigen Arbeiten mit Sicherheit hinaus schieben 25 und vorbereiten können, so bitte ich Sie, mir mit rückgehender Post die Epoche anzuzeigen, wo Sie gewiß bestimmen können, daß diese Buchdruckerei in Thätigkeit gesetzt werden wird. Auf jeden Fall setzen Sie den spätesten Zeitraum fest, denn Sie wissen, wie unangenehm es ist, auf etwas zu frühe gezählt zu haben, und ein 30 Geschäft von einem Monath zum andern hinausgeschoben zu sehen. Folgendes sind die Beweisgründe, die mich aufforderten, eine Druckerey zu verkaufen, die mir so große Kosten verursacht hat und die ich in kurzer Zeit durch meine errichtete Armenanstalt

224 ohnehin hätte benutzen können. Einen Mann nach Iferten zu ziehen, der im Stande ist, etwas in diesem Gebiethe zu unternehmen, dürfen Sie als einen der wesentlichsten Gesichtspunkte ansehen. Sodann bedarf ich die Ausführung dieses Geschäftes sogleich, und es ist für meine Erziehungsunternehmung von großer 5 Wichtigkeit, daß dieselbe nicht mehr Jahre lang anstehe. Noch bitte ich Sie, mir zu sagen, ob Sie mit Holz- und Kupferstechern, die zu niedern Preisen arbeiten, in Verkehr stehen, und in wie weit die Steindrucke dienen können. Gerade auch von dieser Seite wird die Anstalt dann und wann bedeutende Arbeiten haben. 10 Ich verhehle nicht, nur der Gedanke, der Anstalt einen Mann verschaffen zu können, der in der Lage seyn wird, einem großen Bedürfnis abzuhelfen, kann mich einigermaßen bei dem Schritte, den ich thue, beruhigen. Mit hochachtungsvoller Ergebenheit verharrt 15 Ihr bereitwilliger Diener. 5215. An Emanuel de Fellenberg Hoffwyl. du 1 mars 1819. 20 D'autre part vous trouverez le memoire specifie du jeune Ed. de Mentz pendant son sejour dans l'institut; il se monte ä L. 90, dont nous venons de disposer sur vous par notre traite de ce jour, payable ä vue de B. Siegfried et ills, ä laquelle veuillez preparer bon accueil. 25 Agreez, Monsieur, nos honneurs -

5216. Gilek, Padua. 5217. Wyder, contröleur des postes, Lausanne. 5218. Louis Torre, Milan. 5219. Leonard Sieber, Zürich.

30

225 5 2 2 0 . Jullien, Paris. 1 . - 1 4 . März 1819. (Reg.) Rechnungsfragen, Auskunft über Zöglinge: E d u a r d de Mentz, seit September 1817 in Hofwil, bekam bei Neujahrsbesuch in Y v e r d o n die Röteln; 5 Rudolf Peter sollte Kleid für Konfirmation haben.

5221. An Philipp Rossel Coblence. 2. März 1 8 1 9 . ίο

Mein Freund Herr W a g n e r wird Ihnen über die Wichtigkeit, in meiner Lage ökonomisch nicht zu sehr beengt zu werden, das nöthige Licht gern geben. Ich weiß, es freut Sie, was von Ihnen allenfalls abhängen m a g , auch gethan zu haben. Gestützt auf dieses n a h m ich die F r e y h e i t , 16 auf die Hälfte meines Guthabens bei Ihnen eine Anweisung von Reichsgulden auf Herrn W a g n e r abzugeben, und ich bitte sehr, dieses kleine Sümchen gelegentlich einzulösen. Daß ich meinem Armenzweck die größten Folgen zu geben versuche, halten Sie ebenfalls von der größten Wichtigkeit; und ich bitte noch einmal, 20 suchen Sie dieses auf eine Weise thatsächlich zu beurkunden. Von Ihrem mit A c h t u n g ergebenen -

5222. An H a r d m a y e r , Instituteur Männedorf. 26

5. März 1 8 1 9 .

Ich würde gar keinen Anstand nehmen, Ihrem W u n s c h e zu entsprechen und Ihren mir so lieben Sohn mit Unterricht geben beschäftigen, um ihn unentgeltlich behalten zu können, wenn die Umstände es gegenwärtig erlaubten; allein dieses ist für den Augen30 blick nicht möglich, aus Gründen, die Ihnen gewiß einleuchten. Als Lehrer für jüngere Kinder ihn anstellen zu wollen, dazu wäre er mir noch zu klein, und überdies ist er von N a t u r furchtsam 15 Pestalozzi Briefe X I

226 und still. Dieses zusammen macht ihn nicht ganz fähig, auch dem Kleinsten meiner Zöglinge in irgend einem Fache Unterricht zu ertheilen. Sie sind selbst Lehrer und fühlen daher leicht, welchen Eindruck dieses auf lebendige Knaben machen müßte. Ihn nur mit Abschreiben, und wenn es auch in meiner Schreib- 5 stube wäre, zu beschäftigen, wäre ebenfalls nicht rathsam für ihn, und zwar aus doppelter Rücksicht: Erstens ist er in seinem Alter nicht soweit in seiner Ausbildung, daß man in solcher irgend einen Stillstand eintreten lassen dürfte; zweitens würde ihn diese Beschäftigung von dem abziehen, was er einst werden soll, und 10 müßte bei einem Knaben, der Eigenschaften besitzt, wie der Ihrige, in jeder Rücksicht nachtheilig wirken. U m aber von meiner Seite zu thun, was mir immer möglich ist, damit das vorgesteckte schöne Ziel mit Ihrem lieben Sohn erreicht werde, und so wenig als möglich Störendes dazwischen trete, so 16 mache ich Ihnen folgenden Vorschlag, den Sie in Verbindung mit obigen Bemerkungen gefälligst überlegen wollen: Vom 1. Aprill an will ich Ihren lieben Sohn um die Hälfte des gewöhnlichen Pensionspreises, also für 15 Louisdors jährlich, in meiner Anstalt fortbehalten, und ihn, sobald es sich auf irgend eine Weise thun läßt, 20 in die Lage setzen, daß er sich in derselben ganz unentgeltlich zu einem künftigen Lehrer und Erzieher ausbilden kann. Bey dem herrschenden Mangel an tüchtigen Lehrern wäre es auch möglich, daß auf Veranlassung meiner Armenanstalt sich jemand fände, der Ihren Sohn auf seine eigenen Kosten in derselben unterhielte, um 25 für seine Familie einen Erzieher zu erhalten. Daß ich für den unbemittelten Bürgerstand gern alles thue, was von mir abhängt, um eine bessere Erziehung seiner Kinder möglich zu machen, und daß mir die Gegend am Zürchersee in dieser Rücksicht besonders am Herzen liegt, bezweifeln Sie gewiß keinen Augen- 30 blick. Mit aufrichtiger Hochachtung verharrt Ihr ergebenster Diener und Freund — (Reg.) Zustellung der Rechnung.

227 5223. Le Ministre de 1'Interieur de sa Majeste le Roi des Pays-Bas Bruxelles. 6

du 6 mars 1819.

La preuve extrömement satisfaisante que Sa Majeste le Roi des Pays-Bas a daigne me donner de l'interSt veritable qu'elle prend ä mes efforts pour le perfectionnement de l'education, m'inspire la confiance et le courage de m'adresser ä votre Excellence par ίο rapport ä une petite affaire, en la priant de vouloir bien m'accorder son assistance, si toutefois cela lui est possible. Votre Excellence verra par les copies ci-jointes que sa Majeste le Roi m'a envoye, il y a pres de dix ans, deux jeunes gens nommes Schölten et van Dapperen, qui, en quittant mon institut, me restaient devoir la is somme de L. 445.5 de Suisse, soit francs 659.60 de France. Depuis leur depart, je n'en ai regu aucun signe de vie, excepte une lettre de Monsieur van Dapperen, ou il me demande la prolongation du terme de payement, dont je joins egalement une copie ä la presente. 20 Faute de connaissances en Hollande, j'ai charge plusieurs fois des negociants de Francfort s. Μ. d'encaisser cette creance, mais ils n'y ont jamais reussi. J e ne suis pas seulement parvenu ä decouvrir le sejour de ces jeunes gens. Comme ces Hollandais m'ont ete envoyes dans le temps par ordre 25 et pour le compte du haut Gouvernement ä cette epoque, et que sa Majeste ainsi que votre Excellence s'interessent ä mes entreprises, je prends la liberte de leur recommander tres humblement ma creance. J'hesite d'autant moins ä leur demander cette grace, parce que so j'ai etabli il y a six mois un institut pour l'education des enfans pauvres, dont le nombre se monte actuellement k vingt, et que je formerai tous ä mes frais pour l'etat d'instituteur et d'institutrice, entreprise qui absorbe toutes mes ressources qui sont actuellement en mon pouvoir, et m'oblige de recourir ä la bienfaisance de mes 35 contemporains, pour qu'ils la soutiennent. La conservation de cet etablissement me forgant d'employer tous les moyens qui dependent de moi, pour rentrer dans les fonds qui me sont dus, j'espere que votre Excellence voudra bien non

228 seulement m'excuser d'avoir eu la hardiesse de l'importuner a cause de cette affaire, mais encore m'indiquer les demarches que je dois faire pour parvenir ä mon but. J ' a i l'honneur d'etre avec le plus profond respect, Monseigneur, de votre Excellence [le] tres-humble et tres-obeissant serviteur - 5

5224. An Joseph Fernandez Paris. du 9 mars 1819. J e m'empresse de repondre ä votre lettre du 28 fevrier, oü vous ίο me temoignez une grande confiance, ä laquelle je suis on ne peut plus sensible. La pensee qu'en vous communiquant mes moyens d'education, je pourrai peut-6tre rendre ä l'Espagne un service essentiel, remplit mon cceur des plus belles esperances et m'engage ä faire tout ce qui depend de moi, pour que ce proj et soit execute, 15 votre patrie ayant bien merite de mon etablissement depuis nombre d'annees et entretenu constamment des liaisons avec moi au moins par des particuliers. Les eleves espagnols se distinguaient toujours d'une maniere avantageuse dans mon institut, oü il y en a actuellement une demi-douzaine. 20 II vous sera agreable d'apprendre que les quatre jeunes gens, envoyes par sa Majeste l'Empereur de Russie en Angleterre pour connaitre la methode de Lancaster, se trouvent dans mon institut depuis huit mois, et qu'ils sont convaincus que mes moyens d'education et d'instruction pourront 6tre de la plus grande importance 25 pour la Russie et en general pour l'humanite, pourvu qu'on se donne assez de peine pour les approfondir. Quant au temps qu'il y faut, il n'est guere possible de le fixer. Cela depend du degre de culture, de la facilite de concevoir et d'executer ce que l'on a congu, et enfin de l'inclination et des ta- 30 lents avec lesquels on entreprend ces etudes. J ' a i connu des hommes qui en peu de mois faisaient de tres grands progres, et d'autres qui n'avangaient pas beaucoup en plus de temps. Mais pour vous, Monsieur, je suis persuade d'avance, qu'il ne vous en faudra pas autant pour acquerir les connaissances necessaires, 36

229 pour pouvoir ensuite vous pousser vous-mSmes au moyen des livres relatifs. L a pratique et 1'experience sont indispensables pour parvenir au plus haut point en fait d'education et d'instruction. L a pension est ordinairement de 30 Louisdors par an. Mais 5 Monsieur Jullien, auquel je vous prie de presenter mes hommages, pourra vous confirmer que je me fais toujours un plaisir de faciliter les personnes egalement sous ce rapport, quand elles sont dans le cas d'y pretendre. J e desirerais savoir le plutöt si vous avez pris la resolution de venir ici et ä quelle epoque. ίο Agreez, Monsieur, l'assurance de ma consideration distinguee. Votre devoue serviteur 5225. An Schlosser Fribourg [im Breisgau], is

10. März 1819.

Mit Ihrem werthen Schreiben vom 6ten dieses Monaths erhielt ich den Kaufkontrakt, mit Ihrer Unterschrift versehen, zurück, so daß Sie nun der Eigenthümer der in meinem Magazin liegenden Presse, Lettern und Werkzeuge sind. Ich verlasse mich nunmehr 20 darauf, daß diese Buchdruckerey Anfangs künftigen Septembers in Thätigkeit gesetzt wird. Eine der ersten für Sie bestimmten Arbeiten sind eine Reihe von Briefen über Volkserziehung, ungefähr 12 Druckbogen stark, welche ich an einen hier befindlichen Engländer in deutscher Sprache schrieb, welcher solche dem Druck 25 übergeben will. Ob Sie die Werke, welche ich und meine Mitarbeiter herauszugeben gedenken, selbst verlegen oder bloß drucken wollen, wird größtentheils auf Sie ankommen, denn ich glaube, wir werden über die Bedingnisse leicht einig werden. Mein Portrait ist freilich schon in Kupfer gestochen worden, 30 aber auf keine befriedigende Weise; auch existiert hier kein getroffenes Gemähide. Ich werde aber darauf Bedacht nehmen, daß endlich ein solches zu Stande komme, das dann durch den Stich zahlreich vervielfältigt werden kann. Die Arbeiten für Holzstecher und Steindrucker werden haupt35 sächlich in mathematischen Figuren bestehen, welche den Werken beigefügt und Zeichnungsmodelle werden müssen.

230 In dem Schlosse, welches ich mit meiner Erziehungsanstalt bewohne, ist kein Platz für die Buchdruckerey; selbst in der Zeit, wo sie für meine eigene Rechnung arbeitete, war sie außer demselben. Papierfabriken giebt es mehrere in der Nähe als: J . F. Bristen 6 ä Nyon, Reboul & fils ä Ciarens pres de Nyon, Veuve Giroud ä La Motte, Gruner a Worblaufen bei Bern. Allein auch von den entfernten in Solothurn, und selbst Basel, wird in diesem Lande viel bezogen, weil die Waaren größtenteils zu Wasser transportiert werden können, und die Fracht demnach gering ist. 10 Da in meinem Rechnungsbureau (Bureau de comptabilite) mehrere Personen arbeiten, so belieben Sie sich für alle die weiteren Informationen, welche Sie zu haben wünschen, nur an dasselbe zu wenden. Empfangen Sie die Versicherung meiner vorzüglichen Hoch- 15 achtung! Ihr bereitwilliger Diener -

5226. An Madame de Cerenville Orbe. du 11 mars 1819. 20 Comme il paroit d'apres votre lettre qu'il ne vous est pas indifferent du tout que l'education de votre eher fils soit achevee ä un autre lieu et peut-£tre d'apres des prineipes differents, je crois devoir vous communiquer quelques reflexions, que vous voudrez bien prendre en consideration. 25 Je suis de votre avis en ce qu'on doit faire quelque chose, pour que les enfants apprennent des langues. Mais il reste ä savoir, si l'on doit sacrifier trop ä cette branche d'instruction. En proportion de ses connaissances preliminaires et de ses dispositions, votre fils fait des progres marquants, et vraiment il y a peu ä desirer sous 30 ce rapport. Quant ä son caractere, il a change d'une maniere si avantageuse, que chacun, qui Γ a connu ä son entree dans l'institut et qui l'observe bien ä present, en est etonne. Neanmoins il faut convenir qu'il n'a pas encore atteint le but desire, mais il y parviendra cer- 35 tainement, s'il reste plus longtemps sous une direction soignee et

231 consequente; et par cette raison je ne pourrais pas vous conseiller de charger de son education, dans un moment aussi dangereux, d'autres personnes, qui auraient besoin de beaucoup de temps pour acquerir cet ascendant sur lui, dont nous pouvons nous 6 flatter. Au reste, son education elementaire n'est pas encore terminee, et il ne serait point indifferent si l'on voulait faire achever d'une autre maniere l'education primaire, commencee d'aprfes ma methode. Un pareil changement aurait egalement sous ce rapport 10 des suites fächeuses. A cette occasion je vous remarque que nous avons fait un arrangement, qui force les Frangais, et qui doit l'exercer constamment, de parier allemand, et les Allemands fran^ais. Si nous pouvons faire de plus quelque chose, en particulier pour votre ills, afin 16 que vos desseins soyent remplis, nous ne manquerons pas de le faire. Madame! E t a n t mere, il depend entierement de vous, de prendre ä l'egard de votre eher ills les mesures qui vous paraissent necessaires. Mais je vous conseille de ne pas penser exclusivement ä 20 un seul besoin. Si vous 6tes dans la situation de consulter quelqu'un dans cette affaire, je vous prie de croire que je ne suis pas le dernier, qui en soit capable, et que je m'interesse sincerement ä vous, Madame, et ä votre eher fils. D'ailleurs, il ne f a u t encore qu'une annee pour que l'education 25 elementaire de votre fils soit parvenue au point, qu'il puisse suivre facilement I'instruction dans les sciences de t o u t autre etablissement. Nous l'avons mis dans la troisieme classe, ou il y a des eleves plus ages que lui, ce qui convient extrSmement k son caractere. 80 Je ne m'excuse point de la liberte que j'ai prise de vous faire ces observations, etant persuade que loin de l'expliquer mal, vous la prendrez pour une preuve de l'amitie que je vous porte, et des soins assidus pour le bien de votre eher fils. J ' a i l'honneur d'etre avec une parfaite consideration, Madame, 86

Votre tres humble serviteur.

232 5227. An Longuemare et Freville Paris. du 11 mars 1819. Je suis favorise de l'honneur de votre lettre du 4 courant. J'en 5 ai communique le contenu ä vos enfants pour ce qui les concerne, et ils se sont mis en devoir d'y repondre avec moi. Vous trouverez ci-joint leurs lettres, je n'y ai rien touche, et vous remarquerez qu'ils font encore beaucoup de fautes, principalement Leon. Mais vous observerez aussi qu'en ecrivant avec un peu plus d'attention, 10 il en ferait beaucoup moins, ce qui aura certainement lieu ä mesure que son jugement et son caractere deviendront plus solides. Je suis charme de votre franchise ä l'egard de votre fils, concernant la religion, et vous pouvez compter que nous suivrons vos directions. Afin d'en faire un chretien veritable et tolerant et non un bigot, 15 nous lui laisserons sa raison et son jugement libres, sans les gäter par des prejuges malheureusement trop repandus; et que nous puissions parvenir ä le rendre un jour bon fils, bon pere et bon citoyen, nos soins et notre espoir seront dignement remplis. Vous me dites que vos fils negligent ce qu'ils vous ont promis 20 et ä moi, savoir de vous ecrire tous les mois, c.-ä-d. de 15 jours en 15 jours l'un ou l'autre une lettre. Je le leur rappellerai, et je vous observerai qu'il me semble, qu'ils ecrivent assez exactement. Ce que je puis dire au moins de certain, c'est que chaque fois, qu'ils ecrivent, ils le font avec zele, sans se faire presser, d'oü j'en augure 25 favorablement de l'attachement qu'ils vous portent. Je vous observe aussi que je pourrais fort bien leur faire ecrire exactement au temps promis; mais, Messieurs, n'approuverez [-vous] pas comme moi, que je laisse ce soin ä leurs cceurs? Vous avez raison de croire que ma lettre du 29 janvier servait 30 par son resume aux rapports de leurs instituteurs. II etait dejk trop court, il est vrai, mais le prochain vous dedommagera. En attendant, je vous confirme ce que j'ai eu le plaisir de vous dire de leur conduite et progres. Quant ä la sante, ils se portent aussi ä merveille. Seulement depuis le depart de ma lettre, les engelures 35 de Freville se sont remontrees, mais disparaissent dejk avec le beau temps, dont nous jouissons.

233 Agreez, Messieurs, l'assurance de la continuation de toute ma sollicitude pour vos chers enfants, et l'expression de ma parfaite estime et consideration. Yotre tres humble serviteur et ami. 6

5228. An die Gessnerische Buchhandlung Zürich. 12. März 1819. (Reg.) Abrechnungsfragen.

ίο

Über die unverkauft bei Ihnen liegenden Bücher werde ich gelegentlich verfügen; jedoch bitte ich Sie, deshalb noch einige Zeit damit Geduld zu haben. Sind alle 16 unverkauften Exemplare von Lienhard und Gertrud defeckt? Auf welche Weise sind diejenigen davon, so in Leipzig 15 liegen, dahin gekommen, als verkauft oder auf Commission? In keinem Fall werde ich sie bloß als Makulatur behandeln, indem ich in meinen Erziehungsanstalten immer Gelegenheit habe, anderweitigen Gebrauch davon zu machen. Von diesem Buche besitze ich noch ein paar Dutzend Exemplare, die Sie vielleicht auch 20 noch Gelegenheit fänden, anzubringen. Auch von Niederere Schrift Pestalozzis Erziehungsunternehmung und von Hennings Leitfaden beim methodischen Unterricht in der Geographie, welche beide in meinem eigenen Verlag herausgekommen sind und oft aus Deutschland verlangt werden, habe ich noch eine Partie vorräthig. 25 Sämtliche Bücher würde ich Ihnen ebenfalls commissionsweise überlassen, wenn Sie vorsehen, wenigstens einen Theil derselben verkaufen zu können. Ich erwarte hierüber Ihre gefällige Auskunft, und verbleibe mit vorzüglicher Hochachtung Ihr ergebener Diener so

5229. An Schüpfer Rickenbach. 12. März 1819.

Ich hoffe, daß Ihr lieber Sohn selbst Ihnen von Zeit zu Zeit be35 friedigende Nachrichten über seine Fortschritte und über sein Be-

234 finden geben wird. Indessen habe ich hiermit das Vergnügen, Sie näher darüber zu unterrichten. Dieser Zögling besitzt unsere Zufriedenheit in einem hohen Grad und wird Ihnen einst gewiß auch Freude machen. In der deutschen Sprache macht er solide Fortschritte, desgleichen auch 5 in der französischen. Die Lehrer, welche auf französisch Unterricht in der Geographie und Grammathik ertheilen, rühmen ihn besonders. Wir haben ihn dann und wann mit Kopieren beschäftigt; er fängt an, es auch hierin recht ordentlich zu machen. Den Unterricht in der kaufmännischen Buchhaltung auf fran-10 zösisch hat er angefangen; wünschen Sie es, so werden wir ihm Gelegenheit verschaffen, daß er in diesem Theil nicht nur theoretische Kenntnisse erlangt, sondern sich auch praktische Fertigkeiten erwirbt. Die Rechnungsbücher des Instituts werden in französischer Sprache geführt, die Korrespondenz deutsch und fran-15 zösisch; folglich könnte er in meinem Bureau während ein paar schicklichen Stunden des Tages sich noch in dem üben, was er theoretisch weiß. Dieses könnte um so wichtiger werden, als er im Rechnen so weit vorgerückt ist, daß er an allem, was bildend ist, thätigen Antheil nehmen kann. Soll er auch von dieser Seite noch 20 mehr [im] Berufsleben [ausgebildet] werden, so wäre eine Verlängerung des Aufenthalts von etwa 2 bis 4 Monathen von großem Nutzen für ihn. Ich weiß, daß Sie das Brauchbare und Solide suchen, und wenn Sie dieses durch geringe Mittel und in sehr kurzer Zeit zu erreichen 25 wissen, so lassen Sie die Gelegenheit nicht unbenutzt. Die Vortheile, welche ein verlängerter Aufenthalt Ihrem lieben Sohn gewähren kann, sind so bedeutend, daß ich nicht bedarf, sie dringender an Ihr Herz zu legen und Ihrem Verstand anschaulicher zu machen. Wollen Sie von meiner Anerbiethung Gebrauch machen, 30 so befördern Sie dadurch allein das Wohl Ihres lieben Sohnes, und daß mir dasselbe sehr am Herzen liege, bezweifeln Sie keinen Augenblick. Die völlige Ausbildung dieses jungen Menschen ist mir besonders wichtig, weil ich überzeugt bin, daß er einst vieles bewirken kann, wenn er vollendet unter dem Volke dasteht, und 35 ihn nicht Mangel an allgemeiner und Berufsbildung zurücksetzt. (Reg.) Zustellung der Rechnung.

Mit besonderer Achtung verbleibe ich Ihr ergebener Freund.

235 5230. An Leonard Sieber

Zürich. 12. März 1819.

a

Ich habe hiermit das Vergnügen, Sie von Ihrem lieben Mündel Rodolphe Peter zu unterhalten. Derselbe befindet sich fortwährend sehr wohl und macht Fortschritte, die uns nicht unbefriedigt lassen. Was uns aber heute verhindert, das Endurtheil über ihn auszusprechen, in Rücksicht seiner Fähigkeiten und geistigen Aus10 bildung, ist, daß der Confirmationsunterricht seine ganze Kraft und Thätigkeit in Anspruch nimmt, weil er auch von Seite des Gedächtnisses nicht mit gar großer Leichtigkeit arbeitet. Wir hoffen, daß dieser Unterricht sehr wohlthätig auf seinen Willen, seine Gesinnung und später auf sein Bemühen, sich praktisch brauchbar 16 zu machen, einwirken werde. In Hinsicht der Kleidung für die Confirmation bitten wir Sie, ihm einige bestimmte Aufträge zu ertheilen, was er in seiner Lage allenfalls erwarten darf. E r ist zur Eitelkeit geneigt, und vorzüglich in Kleidern, so daß es von dieser Seite einer besondern Sorgfalt 20 bedarf. Bestimmen Sie gefälligst nicht nur die Farbe, sondern auch die Qualität des Tuches. Dieses sind zwar Kleinigkeiten, allein es gibt Ihnen Gelegenheit, ihm manches zu sagen, das für ihn wichtig ist, und wodurch das, was wir ihm selbst oft bemerken müssen, bessern Eingang findet. 25 Erlauben Sie, daß ich mir hiemit die Freyheit nehme, Sie anzufragen, ob Herr Bartholome Nänny noch immer als Ihr Hauslehrer angestellt sey, oder wenn dieses nicht mehr der Fall sein sollte, wo er sich nunmehr aufhält. Sie verpflichten durch diese Gefälligkeit denjenigen, der mit achtungsvoller Ergebenheit verbleibt 30 Ihr gehorsamer Diener 5231. An D. L. Guerrero Marseille. du 14 mars 1819. 85

Votre derniere lettre, quoiqu'elle put d'un cöte m'etre desagreable, m'a fait beaucoup de plaisir, etant une preuve evidente de votre franchise et de votre droiture, et prouvant de plus que

236 la capacite et la renonciation ä tout ce qui n'est pas indispensable, sont les premieres qualites d'un homme qui veut gagner sa vie dans l'independance avec Dieu et l'honneur. Cette lettre a une influence bienfaisante sur votre eher ills, et je ne manquerai pas de tirer parti pour lui des principes, que vous exprimez avec tant 6 de force, et il m'est agreable d'etre charge de les suivre ä la rigueur. Elle est un remede efficace contre son ambition de briller pour l'exterieur et le retiendra dans les bornes convenables. Dans ma derniere lettre je vous fis entrevoir que Madame Guerrero, sa chere mere, a peut-etre trop de bontes pour lui; au 10 moins il a su les faire valoir partout oü on ne voulait pas le croire. Vous ne sauriez vous imaginer, combien de prix il met ä son habit bleu. Ayant obtenu un bei habit et la permission de prendre des legons qui lui font plaisir, il s'est cru fonde d'augmenter leur nombre. II nous a repondu plus d'une fois: C'est la volonte de ma 15 mere, elle m'en a donne la permission! C'est aussi qu'il disait par exemple et qu'il pretend encore aujourd'hui, que Madame sa mere voulait qu'il apprenne la langue italienne, ce que nous avons cru d'autant plus facilement, que nous ne connaissons point d'eleve, qui ait pris une legon particuliere sans y avoir ete engage plus ou 20 moins par ses parens. Monsieur Peyreck, son maitre de musique, pretend aussi avoir ete charge par Monsieur Guerrero de lui acheter un bon violon, et croit devoir ajouter qu'un bon instrument de musique etait rarement trop eher, mais qu'un mauvais l'etait toujours. Cepen- 25 dant nous placerons ailleurs cet instrument et deduirons de votre compte son montant et celui de ses accessoires de L. 54. Mon eher ami, je suis persuade que vous ne serez pas fache, au contraire, qu'il vous fera plaisir, si je vous parle franchement et que je vous fasse connoitre en quelques traits ma situation. 30 Madame Guerrero, qui Γ a vue par ses propres yeux et qui possede la justesse de jugement, pourra suppleer ce qu'il manque ä ces explications. Je crois pouvoir assurer qu'on ne trouvera pas facilement un autre institut, qui fasse pour une pension aussi moderee autant 35 pour les enfans sous le rapport intellectuel, physique et moral que le mien. Depuis les 18 ans qu'il est etabli, je n'en ai retire aucun profit, j'y ai mis en sus une partie considerable de ma fortune pour lui garantir une conservation tranquille. On trouve rarement ce qu'on ne cherche pas, et ce n'etoit jamais de l'argent que j'ai 40

237 cherche par mes etablissemens d'education. Ma derniere ressource etoit la redaction de mes ouvrages; je les ai destines ä la fondation d'un institut pour l'education d'enfans pauvres, dont Madame votre epouse a senti l'importance et l'humanite. 5 Mon ami! Moi, en mon particulier, je ne suis point riche. Cependant j'ai herite de ma femme ce qu'il me faut, et s'il m'en falloit d'avantage, je pourrois Ie gagner facilement par des ouvrages. Mais considere comme directeur d'un institut d'education qui n'a en vue que le bien des enfans qui lui sont confies, et la regeneration 10 de l'humanite, je suis pauvre, tres pauvre. Ce n'est pas un motif d'inter^t qui me dicte ces observations. Madame votre epouse, et vous-mSme, Monsieur, en 6tes certainement persuades. Mais l'amitie la plus vive m'a fait desirer de connoitre en personne et d'embrasser cet homme digne, qui eprouve les disgraces de la for15 tune. J e ferai constamment tous les efforts pour justifier la confiance, que vous m'accordez, et pour conserver votre amitie je suis sur que vous n'aurez plus ä vous plaindre sous ce rapport. J e vous fais encore une autre remarque. Plus je suis soutenu par des moyens exterieurs, de quelle maniere que cela soit, et plus je 20 puis faire pour les enfans, qui me sont confies. J e vous prie done, Monsieur et eher ami, de ne pas laisser refroidir votre zele par des mesentendus, qui sont resultes par quelques petites bevues. J'aurai soin de faire, sous le rapport de l'economie, pour les enfans des Espagnols qui seroient intentionnes de me confier leurs enfans, 25 tout ce qu'ils pourront desirer. Ayez seulement la complaisance de me dire ce qu'ils peuvent mettre par an en menus frais pour leurs enfans, et je me ferai un plaisir de me tenir ä leurs instructions. C'est ainsi que je seconde notre ami commun, Monsieur Strachan, et je m'estime heureux de pouvoir rendre des services ä des par30 ticuliers dans ces circonstances malheureuses. Diego etant destine au commerce et, comme vous le dites, paroissant devoir etre un jour dans le cas de se suffire ä lui-meme, j'ai pense et trouve bon et utile pour lui de lui en donner les premieres notions, en le plagant dans une classe qui fait un cours de 35 tenue de livres, et quoique cet article soit compte ä part pour tous les autres eleves, je ne le compterai pas ä vous. II paroit vouloir s'appliquer ä cette partie, et s'il continue comme il a commence, il y fera des progres. J'en viens ä la note de vos observations sur votre compte. Vous 40 trouverez au bas de la presente les deductions que je fais en votre

238 f a v e u r et qui vous seront bonifies dans le prochain compte. Ces deductions, j e les fais pour vous prouver que j ' e n t r e dans votre situation economique, et que j e fais ce qu'il est en mon pouvoir de faire pour l'alleger. Q u a n t a u x articles d'escrimes e t de tour, les m a i t r e s qui enseignent ces parties, les enseignent il est vrai dans & la maison, mais ce sont deux peres de famille, domicilies en ville, que j ' a i payes ä fur et ä mesure, et j e pense que vous ne desirez pas que j e leur fasse restituer le prix de leurs peines. II en est de m i m e du cordonnier; j ' a i revu avec soin cet article et j e vous observerai, que, si la somme du trimestre dernier est plus forte que celles des 10 precedens, c'est qu'il arrive souvent que les fagons sont toutes portees dans un c o m p t e , tandis que les autres contiennent seulement des racommodages, suivant la saison. Au c o m m e n c e m e n t de l ' h y v e r on leur fait ordinairement une bonne paire de forts souliers et de brodequins pour les tenir au chaud et les garantir de l'humidite. 16 D'ailleurs j e vous dirai encore, ce que j e vous ai d e j ä observe ä l'egard de Diego, q u ' e t a n t tres a m a t t e u r de la danse et de la paume, il en a profite. J ' e s p e r e que vous trouverez mes petites observations raisonnables et justes. E n t o u t cas, accordez-moi la grace de m'ecrire 20 t o u j o u r s avec la plus grande franchise c o m m e ä un ami, qui vous r e m p l a c e aupres de v o t r e fils, et de mon cöte j e vous prouverai que j e ne cherche qu'ä favoriser les parens, qui font tous leurs efforts pour faire donner une bonne education ä leurs enfans, source seule de bonheur, et non ä m'enrichir; la posterite d'ailleurs le verra. 25 P . S . Q u a n t h l'argent de poche, j e suis tres c o n t e n t que vous l'ayez reduit de 12 ä 6 , comme il etoit a u p a r a v a n t , parce qu'egalem e n t Diego ne l'employait qu'ä des frivolites; il y a ete tres sensible et m ' a encore dit que c'etoit sa m a m a n qui le lui avoit permis. Q u a n t a u x legons particulieres, nous les avons toutes faites dis- 3υ continuer j u s q u ' ä ce que nous ayons regu vos ordres ä cet egard, et j e vous prie de vouloir bien m e dire e x a c t e m e n t quelles sont celles qu'il doit prendre et combien p a r semaine. (Reg.) Beilage: Note des deductions ä faire sur le compte de Guerrero pour le 4e trimestre 1818. 36

239 5232. An Madame la baronne Decouz Grenoble. du 14 mars 1819. 5

J'ai l'avantage de m'entretenir avec vous ä l'egard de votre eher fils. J'espere qu'il soit fidfele aux desseins qu'il s'est proposes lui-m6me. Mais en tous les cas vos exhortations maternelles sont indispensables, s'ils doivent 6tre realises. II montre souvent la meilleure volonte; mais cette volonte ne suffit pas pour le porter ίο aux efforts soutenus. II a egalement besoin d'une direction soignee, si la vanite et les plaisirs sensuels des petites villes ne doivent pas trop l'entrainer. Yous jugez par la qu'il nous est plus difficile de le guider que la plupart des eleves moins ages que lui. J'espere que nos soins 16 assidus ne soyent pas tout ä fait sans succes, surtout quand nous sommes surs de votre cooperation et de vos suffrages. Dans quelques temps nous vous communiquerons le resultat de ses desseins. (Reg.) Bitte um Begleichung der beigelegten Rechnung.

5233. 20

An Johann Heinrich Murbach, Buchdrucker Schaffhausen. 15. März 1819.

In Antwort auf Ihren werthen Brief diene ich, daß Sie wirklich zu spät kommen, indem die Buchdruckerpresse nebst Zubehör 25 bereits verkauft ist. Mit aller Achtung verbleibt Ihr bereitwilliger Diener 5234. An Schlosser, Buchdrucker Freibourg en Briscau. so

15. März 1819. Soeben erhalte ich einen Brief von einem Buchhändler aus Leipzig, nach welchem er Schriften von mir und andern, nach meiner Methode bearbeitet, welche ich ihm in Commission übergab, durch

240 eine übereilte Entschließung zu meiner Disposition stellt. Ich bin gesonnen, diese Schriften auf jeden Fall einem andern Buchhändler zu übergeben, diese Commissions-Geschäfte zu concentriren und vorzüglich durch Sie dem Ganzen einen Mittelpunkt zu geben. Deshalb nehme ich mir hiemit die Freyheit, Sie anzufragen, ob Sie 5 geneigt wären, sich auch damit zu befassen, und ob Sie allenfalls in der Lage seyen, in Deutschland und der Schweiz sogleich diejenigen Anschließungspunkte festzusetzen, welche zur Betreibung solcher Geschäfte erfordert werden. Sie finden hierneben das Verzeichnis derjenigen Schriften, die in größerer oder geringer Anzahl 10 theils hier, theils in Leipzig sich vorfinden. Ziehen Sie vor, diese Schriften käuflich an sich zu bringen, so will ich sie Ihnen in sehr wohlfeilen Preisen überlassen und mich zu mehreren Zahlungsterminen von Jahr zu Jahr verstehen. Ihren Entschluß belieben Sie mir so schnell als möglich mitzutheilen, um mich wegen den 15 in Leipzig befindlichen Büchern sogleich darnach richten zu können. Um mich für den ersten Termin zu erholen, welchen Sie selbst zur Zahlung der Buchdruckerey festsetzen, ziehe ich auf Sie einen Wechsel von L. 300.- in Fl. 24 Fuß, Ordre Pillichody & Constanςοη, in vier Wochen nach heute zahlbar, auf dessen Einlösung ich 20 mich verlasse. Ich habe auch bey Herrn von Pöckelsheim in Langenschwalbach von den hierneben gesuchten Büchern einen Vorrath liegen und konnte bis jetzt weder die unverkauften Exemplare, noch das Geld für die verkauften von ihm herauskriegen. Könnten Sie mir 26 nicht dazu behilflich seyn oder Mittel angeben, durch welche ich zu meinem Zweck gelangen würde? Mit vorzüglicher Hochachtung verharrt Ihr bereitwilliger Diener Verzeichnis der Bücher, die dem Schlosser gegeben sind: 30 Pestalozzi Wochenschrift für Menschenbildung, 1. und 2. Band » Buch der Mütter » Anschauungslehre der Maßverhältnisse, 2. Heft » Anschauungslehre der Zahlenverhältnisse, 3. Heft » Ansichten, Erfahrungen und Mittel einer naturgemäßen Er36 ziehung » Lienhard und Gertrud, 1. Theil » An Delbrück » An Brämi » Neujahrsreden 40 » Geburtstagsrede am 12. Januar 1818 (noch nicht in den Buchhandel gekommen)

241 Pestalozzi » Schmid

Buchstabier- und Lesebuch An die Unschuld, den Ernst und Edelmuth meines Zeitalters. Die Elemente der Form und Größe, nach Pestalozzis Grundsätzen, 3 Theile 5 » Elemente der Zahl, nach Pestalozzis Grundsätzen » Elemente des Zeichnens, nach Pestalozzis Grundsätzen » Anwendung der Zahl, nach Pestalozzis Grundsätzen » Fundamente der Algebra, nach Pestalozzis Grundsätzen Niederer Pestalozzis Erziehungsunternehmung, 2 Theile 10 Nägeli Gesanglehre nach Pestalozzis Methode Henning Leitfaden zum Unterricht in der Geographie Turck Briefe aus Münchenbuchsee über Pestalozzi und seine Methode Jullien Esprit de la methode de Pestalozzi, 2 volumes » Precis de l'institut de Pestalozzi 15 Dreist Gottesverehrungen, gehalten in Iferten Liederbuch zum Gebrauch der Pestalozzischen Anstalt

5235. An de L'Aspee Wiesbaden. 20

16. März 1819.

Ich weiß, daß Sie fortwährend mit inniger Theilnahme an meinen Bestrebungen theilnehmen, und daß Ihnen mein Schicksal am Herzen liegt. Ich befinde mich wohl, arbeite mit Erfolg an der Herausgabe meiner Schriften, und hoffe, Sie werden mit deren 25 Umarbeitung zufrieden seyn. Die erste Lieferung wird nächstens erscheinen. Daß es mit meiner Armenanstalt gut geht, haben Sie vielleicht schon auf die eine oder andere Art erfahren. Mit welcher Sehnsucht, Liebe und mit welchem Glauben ich von jeher an diesem eigent30 liehen Ziel meines Lebens hing, ist Ihnen gewiß noch in lebendiger Erinnerung, und Sie zweifeln daher keinen Augenblick, daß ich nun von dieser Seite ganz glücklich bin. Ich darf Ihnen noch mehr sagen, ich bin jetzt glücklicher, als ich je war, welches nicht wenig dazu beyträgt, daß ich mit Ruhe und Liebe an manchem arbeite, 35 welches eine Reihe von Jahren in meinem Hause liegen blieb. Als ich Ihnen vor einiger Zeit schrieb, bath ich Sie, mir wegen einer Anforderung, die ich an den Herrn von Pöckelsheim in Langenschwalbach zu machen habe, an die Hand zu gehen; weil ich bis jetzt keinen Erfolg davon erfahren habe, so nehme ich mir hie16

Pestalozzi Briefe X I

242 mit die Freyheit, Sie zu bitten, mir gelegentlich einigen Aufschluß darüber zu geben. Die seit einem halben J a h r errichtete Armenanstalt nöthigt mich, alle meine ökonomischen Hülfsquellen, von welcher Art sie immer sind, dahin zu verwenden, und ich weiß, es ist Ihnen angenehm, mir auf irgend eine Weise zu dienen. Ich lege 5 Ihnen hier einen Brief an den erwähnten Herrn bey, welchen Sie gefälligst befördern, und wenn Sie es allenfalls für zuträglich halten, ihn mit ein paar Worten zu begleiten. Mit aufrichtiger Hochachtung verbleibt Ihr bereitwilliger Diener und Freund -

10

5236. An Herrn von Pöckelsheim Langenschwalbach. 16. März 1819. E s ist eine Reihe von Jahren verflossen, ohne daß ich weder 15 Abrechnung noch irgend eine Abschlagszahlung für die Ihnen gelieferten Bücher erhielt. Damals, als Sie sich zu diesem Geschäft entschlossen, schien es, Sie seyen Willens, dasselbe nicht nur kaufmännisch ehrenfest und zum Nutzen für beyde Theile zu besorgen, sondern Sie nehmen sich desselben aus höhern Beweggründen an. 20 Dem sey nun, wie ihm wolle; bis heute erhielt ich kein Zeichen, welches das eine oder das andere thatsächlich zu beweisen geeignet wäre. Indessen ist es vielleicht hinlänglich, Ihnen nur die höchsten Beweggründe anzuführen, um Sie zu derjenigen Thätigkeit anzufeuern, die geeignet wäre, die von Ihnen erregten schönen Hoff- 25 nungen zu rechtfertigen. In dieser Voraussetzung nehme ich mir hiemit die Freyheit, Sie mit meiner neuen Unternehmung bekannt zu machen, welche Sie in mehreren Rücksichten auffordern sollte, mit mir auf die eine oder die andere Weise ins Reine zu kommen. Seit einem halben Jahre habe ich eine Armenanstalt gestiftet, 30 in die ich 12 arme, talentvolle und unverdorbene Kinder unentgeltlich aufnahm, um sie zu Lehrern und Lehrerinnen zu bilden. Diese Anstalt fährt fort, meine Hoffnungen und Erwartungen für die Erziehung der Armen durch die Armen zu rechtfertigen. Ich sehe es für meine erste Pflicht an, alles zu thun, daß diese Anstalt 35 einen gesicherten und ungestörten Fortgang habe. Sie können sich

243 also vorstellen, daß ich genöthigt bin, alle meine ökonomischen Hülfsmittel, von welcher Art sie immer seyn mögen, an mich zu bringen. Ich bitte Sie also, mir, wenn es Ihnen nur immer möglich ist, wenigstens mit einer kleinern oder größern Zahlung an die 5 Hand zu gehen, und vor allem aus mich wenigstens einmal mit einer Abrechnung zu erfreuen. Wenigstens dieses glaube ich um Sie verdient zu haben, und meine Unternehmung für Armenerziehung verdient es doppelt. Einer baldigen geneigten Antwort entgegensehend, habe ich die Ehre, mit Ergebenheit zu verbleiben 10

Ihr bereitwilliger Diener 5237. An (Madame) Droz Chaux-de-Fonds. du 16 mars 1819.

is

J'ai l'avantage de m'entretenir avec vous ä l'egard du eher Eugene, qui se porte parfaitement bien. Cet eleve est le favori de notre maison et possede sans contredit des dispositions excellentes. II n'est guere possible de prevoir, quelle direction elles prendront et ä quelle partie il se distinguera un jour, car d'abord il n'y a pas 20 bien longtemps qu'il est chez nous, et ensuite il est encore trop jeune pour §tre juge sur ce rapport. Mais nous pouvons dire avec quelque certitude qu'il possede un haut degre de sensibilite. II s'accorde fort bien avec ses condisciples, qui sont plus äges que lui, et surtout avec ses instituteurs, qui lui donnent les meil25 leurs temoignages dans les branches d'instruction qui occupent les facultes intellectuelles. II parait que e'est son cote fort, plutöt que les exercices mecaniques, tels que l'ecriture, le dessin et autres, qui cependant vont aussi bien. Comme ses organes de voix sont encore tres-flexibles et qu'il ne 30 manque pas non plus de memoire, il apprendra facilement dans notre institut plusieurs langues. II prononce fort bien l'allemand ainsi que l'anglais, qui est enseigne par mon ami Monsieur Greaves, qui s'entretient souvent avec lui. Ci-joint vous trouverez son compte, qui comprend les depenses 35 faites pour lui depuis son arrivee jusqu'ä la fin de l'annee derniere, et la pension de ce temps ainsi que du trimestre courant. La der-

244 niere est passee au prix ordinaire de 30 Louisdor par an. Parce qu'ä votre dernier sejour dans cette ville, vous ne m'avez point dit, que vous pretendez ä la diminution de cinq Louis, que j'accorde aux personnes dont la fortune est bornee, je prends la liberte de me prevaloir du montant de ce compte de Suisse L. 170.4, deduction 5 faite de votre payement par anticipation, en ma traite, ordre Pillichody et Constangon, ä quinze jours de date, que vous voudrez bien acquitter pour la balance de cet objet. Agreez, Madame, l'assurance de ma parfaite consideration Votre devoue serviteur.

10

P . S . Au cas que vous desiriez la bonification mentionnee cidessus, je vous prie de me le dire franchement, et alors je deduirai la difference du prochain compte. J ' a j o u t e en meme temps que l'esperance de pouvoir former cet enfant aimable et rempli de talents pour l'etat d'instituteur, me fait un plaisir infini. 15

5238. An Math. Klein Maynz. 17. März 1819. Mit Ihrem werthen Brief vom 10. März theilen Sie mir einen 20 guten Plan mit. Ihren Sohn durch eine bessere Erziehung für den Unterricht ausbilden zu lassen, ist eine Idee, die meinen ganzen Beifall verdient, und was von meiner Seite abhängt, die Ausführung desselben möglich zu machen, wird geschehen. Was ich bin, will und für meine Zwecke, die der Menschheit 25 gewidmet sind, bedarf, wissen Sie; ich erwähne daher kein Wort davon. E s würde mich sehr freuen, wenn mir Ihr lieber Sohn anvertraut würde, und ganz besonders, Sie hier zu sehen. Ich glaube, daß ich einige Mittel besitze, die Ihnen für Ihre Schule früher oder später wichtig werden können und die ich derselben, wenn es mir 30 immer möglich ist, durch Ihren Sohn geben werde. Obschon ich glaube, daß Sie den Plan meiner Anstalt bereits kennen, so lege ich Ihnen gleichwohl zur Sicherheit den Prospeckt bey. Ihren lieben Sohn will ich herzlich gerne unter dem gewöhnlichen Pensionspreis, nemlich für 25 Louisd'or, in meine Erzie- 35

245 hungsanstalt aufnehmen. Obwohl dieser heruntergesetzte Pensionspreis für hiesige Gegend so niedrig ist, daß man ihn nicht noch mehr heruntersetzen darf, wenn man nicht dabey verlieren will, so soll es mir gleichwohl gegen Sie auf ein paar Louisd'or nicht 5 ankommen, im Fall Ihnen selbst 25 Louisd'or etwas zu hoch scheinen sollte. Daß ich nicht wohl in Verhältnisse eintretten kann, die meine ökonomischen Hülfsquellen schwächen, bedarf keiner Erläuterung, wenn Sie einst meine gestiftete Armenanstalt werden gesehen haben. Was ich von jeher von dieser Unternehmung hoffte ίο und erwartete, werden Sie dann wahrscheinlich in unserer Mitte verwirklicht finden. Der K . P . Polizei-Commissär Geisler in Wesel wünscht ebenfalls, einen Sohn in meine Anstalt zu versorgen, kann aber solchen nicht füglich selbst hieher bringen. Wenn Sie ihn daher, im Fall 15 Sie hieher kommen, mitnehmen wollten, so würden Sie seinem Vater nicht nur einen Dienst erweisen, sondern die Reisekosten würden vielleicht gegenseitig dadurch erleichtert werden. Ich habe ihm daher vorläufig Ihren Plan mitgetheilt. Empfangen Sie die Versicherung meiner vorzüglichen Hoch20 achtung Ihr bereitwilliger Diener und Freund -

5239.

Dem hochgeachten Herrn Landammann Zeiger Stanz, Canton Unterwaiden. 25

Iferten, den 17. Merz 1819. Hochgeehrter Herr, lieber Freund! In der Überzeugung, der Antheil, den Sie an meinen frühesten Bestrebungen für Erziehung in Burgdorf nahmen, gebe mir einen gerechten Titel, Sie um eine Gefälligkeit zu bitten, die mir wohl niemand außer Ihnen so leicht 30 und gut erweisen könnte, wenn er auch wollte, sende ich Ihnen innliegend einige Fragen meines Freundes Hangart von hier, der solche auf die möglich genaueste Weise beantwortet haben möchte. Bei diesem Anlaß macht es mir Vergnügen, Sie in mein freundschaftliches Andenken zurückzurufen, da Sie einer der ersten wa35 ren, welche meiner Erziehungsanstalt in Burgdorf einen solchen Grad von Zutrauen schenkten, daß Sie mir Ihr Köstlichstes, Ihre

246 lieben Söhne anvertrauten. Was machen diese, und wo sind sie gegenwärtig? Wie geht es Ihnen? Ich meinerseits befinde mich besser als je, und arbeite Tag und Nacht an der Herausgabe meiner Schriften, die Sie, wie ich hoffe, nicht unbefriedigt lassen werden. In meiner Erziehungsanstalt 5 geht es ebenfalls besser als je. Auch meine Armenanstalt, die seit einem halben Jahre im Gange ist, erfüllt die schönsten Hoffnungen auf eine Weise, die ich nicht mehr zu erleben glaubte. Empfehlen Sie mich Ihren Herren Söhnen aufs herzlichste, und seyen Sie meiner Bereitwilligkeit versichert, wenn ich Ihnen gegen-10 seitig in irgend etwas dienen kann, so wie auch meiner vollkommenen Hochachtung. Ihr ergebenster Diener und Freund Pestalozzi.

5240.

15

A Madame la baronne de Hallwyl, nee de Hallwyl ä Binzenhof pres de Aarau. Yverdon, den 17. März 1819. Edle teure Fründin! Was soll ich Ihnen sagen als: Gott weiß, ich habe beobachtet und beobachte noch. Schmid ist nicht ohne 20 Fehler, aber der Sturm gegen ihn gieng aus Selbstsucht und Schwäche hervor, war mit Niederträchtigkeit, Undank, Weiberfrechheit und Pfaffenlist unterstützt; aber man stieß die Köpfe wund an ihm. Er siegte by jedem Angriff; allenthalben beweisbar komen Lügen, Niedertrechtigkeiten, Gewaltthetigkeiten zum Vor- 25 schein, die seinen Feinden Schande machen. Aber je mehr sie die Köpfe an ihn anstießen, je wüthender waren [sie] und brauchten all ihren moralischen, religiösen und wüssenschafftlichen Credit, den Mann hinter seinem Rükken zu verschreien, ohne öffentlich und v o r m i r mit einem Wort dazu zu stehen, sich als dafür ver- 30 antwortlich zu erkleren. Schmid geth seines Wegs fort, schweigt, läßt sie reden, und alles, was er thut, gelingt, und in allem, was die andern diesfals thaten und versprachen, sind sie bis jez imer zu Schanden worden. Freundin! Sie haben bald 30 Jahr den Glauben an mich noch 36 nicht verlohren. Behalten sie ihn nur noch, bis heuer die Trauben

247 reif sind, und das große Drame, das Schmids Helfer u m mich her so lang gestellt, wird sich für Schmid befriedigend auflösen. E s geth in Clindi vortreflich, und dieses W e r k Schmids und seiner Schwester wird die Sach in das Licht sezzen, in welches a m E n d 5 Wahrheit und T h a t s a c h gegen die Anmaßungen des Maulbrauchens und der Unthetigkeit imer zu gelangen vermag. Unglüklich ist es frylich, daß F r a u Kruesi, deren Leben in meinem Haus so edelmüthig und b r a v war und die bis auf wenige W u c h e n mit Schmid wie zwei Finger an einer Hand lebte, ob der 10 Änderung im Haus, in welcher Jungfer Schmid an die Spizze der Haushaltung gesezt worden und zu welcher sie im Anfang mit gänzlicher Anerkenung ihrer Nothwendigkeit eingewilliget, wenige Tage darauf wie wüthend geworden und sich Handlungen gegen mich selber erlaubt, die mein ergster Feind sich nicht erlauben 15 würde. Sie kan es nicht ausstehen, nicht forthin herschend im Haus zu herschen, und feindt sich dadurch, daß sie nicht mehr regieren soll, entehrt und gekrenkt. Daß sie [sich] diesfals die rasendesten W o r t e und Handlungen erlaubt, - doch davon ein ander Mahl. Ich werde ewig mit Dankbarkeit und A c h t u n g gegen sie 20 handien, aber auch keinen Schritt thun, den sie durch ihren neuen Haß gegen Schmid und eine unsinnige R a c h e gegen ihn v o n mir erzwingen will. Ich will bis an mein Grab ihr dankbarer F r e u n d , aber nicht der N a r r einer Tollheit werden, zu der sie die wilde Unzufriedenheit, daß sie nicht mehr im Haus herrschen kan, wie 25 sie will und wie sie gethan, gebracht hat. In Clindi geth [es] so gut, daß tausend Lügen, die über meine Lage gesagt worden, von selbst verschwinden werden. Adieu, Freundin! I c h e r l a g b y m e i n e m R e c h t n i e u n d w e r d e h e u t e b y m e i n e m R e c h t n i c h t e r l i g e n . Mit die30 sem W o r t meines Glaubens bitte ich Sie, Freundin, Ihre Sorgen meiner Lage halber zu milderen. Die Zeit ist nahe, wo sich alles entwikelt. Freundin! Leben Sie wohl! Nehmen Sie meinen Dank für Ihre Liebe und glauben Sie mich imer Ihren Sie mit Verehrung lieben35 den Freund Pestalozz.

5241. Geisler, k. p. Polizeykommissar, Wesel. 5 2 4 2 . Fröhlich, Ministre, Aarbourg.

248 5243. Peter Näff, Appenzell. 17.-27. März 1819. (Reg.) Hinweis auf gemeinsame Reise mit Lehrer Matthäus Klein aus Mainz; Auskunft über Töchter in der Armenanstalt.

5244.

5

An Guerin (England). du 21 mars 1819. J'ai l'avantage de vous donner des nouvelles de votre eher fils. II se porte toujours bien et est constamment un de nos eleves les 10 plus distingues ä tous les egards. II jouit dans un h a u t degre de la satisfaction de tous les instituteurs et s'accorde bien avec tous ses condisciples. Nous sommes parfaitement contens de son caractere; quelques instituteurs trouvent seulement qu'il est presque trop tranquille et trop reflechi pour un jeune homme de son äge. 15 Depuis qu'il est parmi un grand nombre de gargons, il a un peu change sous ce rapport, et nous sommes persuades qu'en peu de temps il ne nous laissera plus rien ä desirer. Ses dispositions sont excellentes en plusieurs directions; il ne manquera pas de justifier les plus belles esperances qu'il nous 20 donne ä cette heure sous ee rapport. II fait de forts bons progres dans les mathematiques; il en est aux formes et passera sous peu aux rapports des grandeurs. II est des premiers de la classe et parait avoir un goüt particulier pour cette branche. Dans l'arithmetique il avance encore davantage; 25 il a presque fini le calcul de töte avec les unites et les fractions simples et composees, et possede un talent extraordinaire dans cette partie qu'il cultive egalement avec une predilection particuliere. Depuis quelques jours il s'occupe ä tirer les raeines carrees, ce qu'il comprend tres bien. II passera sous peu au calcul de chiffres, 30 oü Ton reviendra apparemment sur les fractions; mais comme le calcul de tete f u t traite dans tous les details, l'on ne s'y arretera pas longtemps. Ses maitres de langue frangaise sont tres contents de lui; il suit facilement toutes les legons qui se donnent a cet idiome. II apprendra avec facilite la langue allemande. Les plus 35 grandes difficultes que la prononciation offre ä un Anglais de son

249 äge, sont levees. II ne manquera pas non plus de memoire, et par consequent, il possede tout ce qui peut faciliter l'etude d'une langue. Son maitre de langue lui donne le meme temoignage favorable. 5

5245. Monsieur le baron Cotta de Cottendorf, conseiller ä Stuttgardt, royaume de Würtemberg. (Iferten, den 24ten März 1819).

Edler, teurer Freund! Ich sende Ihrem Haus das End des zwei10 ten Theils. Ich habe ihn auf eine Weise durchgearbeitet, daß er in seiner Anlag so viel als neu erscheint. Das Nemliche werde ich mit dem dritten und vierten Theil thun, und ich hoffe, mit einem Erfolg, daß die erste Edition so viel als unbrauchbar erscheinen wird. Auf den dritten Theil könen Sie in drei Wuchen zählen; er 15 ist bynahe zur Vollendung durchgearbeitet, so wie auch für den vierten schon ein großer Theil vorgearbeitet ist. Meine Armenanstalt für die Lese und Schreibe geth vortrefflich, ich darf sagen, über alle Erwartung vortrefflich. Lassen Sie mich und meine Zwekke Ihnen fortdaurend empfohlen syn! Ich möchte 20 so gern Sie persöhnlich kenen und wünsche, daß ich es noch dahin bringen köne, einst in Ihre Gegenden zu komen. Mein dritter Theil wird für diesen Augenblik politisch wichtig und ganz gewüß Aufmerksamkeit erregen. Ein Enggeländer Greaves, der sich schon acht Monat bey uns aufgehalten, ist jez 25 für uns in London, und ich habe einiges für ihn ausarbeiten müssen, was mir für die Vollendung für Lienhart und Gertrud etwas Zeit geraubt. Jez bin ich ganz fry, wir erwarten seine Zurükkomft in einigen Wuchen. Leben Sie wohl und genehmigen Sie die Versicherung der aus30 gezeichneten Hochachtung, mit der ich die Ehre habe mich zu nenen, edler, verehrenswürdiger Herr, Dero gehorsamster Diener Pestalozzi.

250 5246. Herrn Pfarrer Ruprecht Zollikoffer St. Gallen. Herten, den 25. Merz 1819. E u e r Hochwürden! Von verschiedenen Seiten werden Sie schon 5 erfahren haben, daß wir mit den Kindern aus dem K a n t o n St. Gallen zufrieden sind. Dieses ist besonders der Fall mit den Töchtern Stehelin, Wild, W a r t m a n n , und den Knaben Koch, Wild u . a . Doch nächstens werden Sie einen sehr ausführlichen Bericht über diese Kinder erhalten. Vorläufig kann ich Ihnen sagen, daß ich ihre E r - 10 ziehung zu vollenden suchen werde. Da ich nicht weiß, an wen ich mich wegen ihrer Pension zu wenden habe, so nehme ich mir die Freiheit, Sie mit deren Einziehung zu belästigen und einen Wechsel von sechs Louisdor oder Schweizer Livres 9 6 . - an die Ordre Herren Pillichody und Constanre 1818 unb 181g ju erfaffen. 2Bie bieder erfuhren bie off eigen^änbig unferjeid^nefen ©εfφäff£lbriefe nur bann 2Iufnai)me, trenn fte für baö ©eifieöleben bee befonbere Sebeufung i>afien (toie ben 23erfrieb eigener 2Berfe ober für bie 23iMiofi)ef unb bie (E>ammhin= gen betrafen). 2ίιιφ bie SRapporfe ber ßet>rer fünb nur bann aufgenommen iDDrben, ιυεηη fie 6υΓφ Peffalosji felbff, αιιά) beim gelten ber Ginfroürfe erfi(i)tliä), ju ρε^οηΐίφεη (Schreiben umgeformt roaren. 3ai)Ienmä0ig i>anbelf ee (ίφ um bie Jtummern 4867 bid 5369, inege= famf um 503 (Sfüif. Saoon würben 302 Sriefe in oollem Umfang abge= brueff, toäljrenb 201 ©φΓε^η nur in ber gefürjfen 5°rm 0011 9iegeffen (9?eg.)roenigffenöermähnt fmb. ^unborf für ben Jpauptbeffanbroarroieberumbie 3enfraibibiiofl^ef 3ΰΓίφ mit 463 ©ίΰί, n>D bie οίε^αφ erffmale auögeroerfefen Äopier= bΰφer eine «ίφε Duelle barffellfen. 10 2Inf>it>e, 33ibIiofE>eFen unbDTtufeen in ber (δφίοεί^, in Seuffφ[anb unb 9?umänien ffellfen inögefamf 23 23riefe jur ^rfügung. ZBeifere 5 ©φΓε^εη roaren bem freuπbIίφeπ (£nfgegen= fommen Don prioafen Seffern ju oerbanfen. 3n §ti>ölf fallenroarbaß Original πίφί auffinbbar, fo bag auf gebrutffe Vorlagen ober alte 2Ib= fφriffeπ jurüifjugreifen roar. Sie Bibliographie Don 21. 3frae[ (1903-1905) οεΓ$είφηεί für bie 3al^re 1818/19 eine Äorrefponbenj Don 58 Hummern; fie enthält ferner 34 ßfütf aus einem ÜZBerf in 23riefform, an ©reaoes gerietet (Ceffere on earlp ebucafion, ßonbon 1827, nur eπg[ίfφ)/ bie Beifeife gelaff8n rour= ben. Über bae 33εΓ^είφηί0 Don 3frael f)inau£t finb fomif 244 Sriefe neu in Doüem Umfang bem ßefer jugängh^ gemaφfroorben,roaöfür ben t>or= Iiegenb8n 3ei£rauni einem unbefannf8n ^ftanb t>on 81 Projenf entfpri^f. Über bie £)υείΙεηίπίιΥφεπ unb ίηί>αΙίΙίφεη Probleme ber £ορίεΓί>ύφεΓ f. bie e

Peftatojjis Bibliographie 33anb I I , 1904, unt> I I I , 1905

2Iußgabe ber B r i e f e Sani» X I , 1968

Nr. II 871 872 873 874 875 876 877 878 III 878* (p.593) 878** (p.595) 878*** (p.596) II 879

XI XI XI X XI XI XI XI XI

Nr. 4888 4874 4875 4866 4914 4916 4926 4931 5229

X I 5006 X I 5014 X I 5150

Don

S r i e f b a n b

X I

21.3frael Ärififcfje Pcffalojji= Huiqabe •Bibliographie fcer Briefe 8 a n b I I , 1904, unb I I I , 1905

Nr. II 880 881 882

883 884 885 886

887

888

889 890 891 892 893 894, 895

» a n b X I , 1968

X XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI

Nr. 4653 4889 4990 4991 4999 5012 5008 5010 5013 5055 5011 5058 4886 5151 - (Greaves)

335 Nr. II 896 897 898 899 900 901 902, 903 904 905, 906 907 908 909 910-915 915* (p.283) 916 916* (p.284) 917 918 III 918* (p. 598) 11919,920 921 922

XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI

= = = = = =

= = = = = = = =

= -

= = =

•= =

=

Nr. 5087 5088 -

(Greaves)

5093 -

(Greaves)

5095 -

(Greaves)

5105 -

(Greaves)

5115 -

(Greaves)

5118 -

(Greaves)

5148

(Greaves) XI XI 5152

XI 5153 (Greaves) XI XI 5154 (Greaves) XI XI 5168 XI 5169

Nr. II 923 924 925 926 927, 928 929 930, 931 932 933 934-936 937 938-941 942 943-945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956

Nr. -

= = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = =

XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI XI

- (Greaves) 5170 5171 5179 (Greaves) 5190 (Greaves) 5212 4919 (Greaves) 5246 (Greaves) 5254 (Greaves) 5286 5288 5294 5298 5300 5315 5319 5301 5348 5349 5350

Textkritischer Apparat Isr. = A. Israel, Pestalozzi-Bibliographie, B a n d I I , 1904; I I I , 1905. K B = Kopierbuch. S = Pestalozzis sämtliche W e r k e , herausgegeben v o n L . W . Seyffarth, 2. Ausgabe, Liegnitz 1899-1902; S. = Seite; ZB = Zentralbibliothek

4867 = Isr. - Oer Brief, ef 2Biniectf)ur, 2lufograpi)en|'ammlung, ftefjf auf ber erften ©eife eineö bläulichen Quart= bogend, beffen Dierfe Seife bie 2Ibreffe trägt. Saß ("φΐεφί leferlidje ©atum [18]18 ftetft am änbig gefdjrieben, bie 3ibreffe nid)t. S. 1 Z. 5 pag. 46 It

S. 2 Z. 32

[lui] fcf>[f

4874 = Isr. 872. ZB 3ürid>, Olifir. ^eftol. 96/1, 25, eigenf>änbtg auf ber 23orber= feite eined bläulichen Quactblaftö. Stiebe» rer fugte bei: Entsprechend geantwortet und die Schüler, acht oder neun an der Zahl, angenommen, den 15 ten Jenner 1819. S. 4 Z. 9 [sie] fefjlf

4868-4873 = Isr. - ZB 3ΰπφ, 3Π|ΪΓ. ftal. 1446, KB VI, ©. 530-535.

4875 = Isr. 873. ZB 3üriφ, Dliffr. ^eftal. 30/111, 7, Äopie auf fünf (Seiten Don jroei

336 Soliobogen, ofyne 2tbreffc, mif bem Datum am ©φlug. Der £eyf ber erften 2 % (Seifen ift Don (Steinmann gefd^rieben, bie $orU fe%ung t>on anberer ipanb, unb baö Datum fd^einf Don briffer ipanb beigefügt. S. 4 Z. 26 It S. 10 Z. 24 [kannst] fefjlt S. 10 Z. 29 [zu leisten] fef)lt S. 10 Z. 31 denkte 4887 = Isr. - Der Srief in Iptwatbefif} 00,1 (Dr. Dliartin ^ürlimann, frember jpanb auf -Qua rf blaff, mif Datum

am ©cfilufj, ifl eigen^änbig unferfφrieben, oijne 3ibre(Je. 4888 = Isr. 871. ZB 3 ΰ π φ , Peflal., llmfφIag 198/lb, eigenljänbiger Sntrourf auf ber britten (Seite etneö b l ä u t e n golio» bogenä, oi>ne 2Iöreffe unb Datum. S. 11 Z. 22 an ihm S. 11 Z. 23 keine. (Er war für das Neue, war) S. 11 Z. 23 er arbeite S. 11 Z. 24-25 [die] fef)It den S. 11 Z. 26 steigertest S. 11 Z. 27 Thätigkeit (und) S. 11 Z. 29 by fehrnem S. 11 Z. 29 (ist) war. (Aber er mißfiel und erhob mich wie sein Thun, ich sah die Möglichkeit) S. 11 Z. 31 gleich S. 12 Z. 2 mitten unter unabläßlichem (mit) S. 12 Z. 14 ( v o m ) bym S. 12 Z. 16 sie jez S. 12 Z. 17 [sich] fef>l£ S. 12 Z. 25 fl. Die 3eilen Aber willt biö gum ®φΙϋ|3 fielen am Dianbe. 4889 = Isr. 881. ZB 3ΰπφ,3Πί?Γ. "Pejlal., llrt^lag 198/la, eigenhändiger Sntnwrf auf ber erften (Seite eined b l ä u t e n goIit>= bpgenö, o^ne 2Ibreffe unb Datum. S. 13 Ζ. 1 nicht 14 (Wuchen) Tage S. 13 Z. 3 (oeconomisch) unabhängig S. 13 Ζ. 4 ( v o n ) der philosophischen S. 13 Z. 6 [und] fe^It in sich S. 13 Z. 19 und ein mildes S. 13 Z. 20 [gebeten] fefjlf S. 13 Z. 24 und ich S. 13 Z. 25 antwortete er ihm S. 13 Z. 35—36 Ich kans jez, ich kan mich S. 13 Z. 36 und (ich) bin 4890-4898 = Isr. - ZB 3 ΰ π φ , UHffr. flat. 1446, KB VI, , 3Π|ϊγ. ?)efla[. 96/11, 15, itopie Don ©feinmamt auf 3 % (Seifen eineö goliobogene, ofjne 2ibreffe, mif Safum am ©djtufj. S. 25 Z. 28 r) "iecfen ©eife, an le^ferer ©telle aid (SmpfangdDermerf. 21. 3frael bafierf irrtümlich auf 1819. Trehnen

S. 34 Z. 24 Ρ

S. 34 Z. 25 [mich] fep S. 34 Z. 26 krank (lange krank) S. 34 Z. 34 Ρ war S. 35 Z. 6

φ konte

S. 35 Z. 9 (gegen mich) zu mir in Deine Seele bringen S. 35 Z. 10 [den Bund] fehlt S. 35 Z. 21 (Beruhigung) rung

Berüh-

S. 35 Z. 21/22 (und) Sicherheit S. 35 Z. 29 [ich] fehlt S. 35 Z. 32 S. 35 Z. 34

Vereinigung mit einer

S. 35 Z. 36 (spreche) schlage S. 35 Z. 40 f. aber Ρ auch

S. 36 Z. 2-3 Ρ mich nicht - Du mich

4920-4924 = Isr. - ZB 3ΰπφ, OKflr. Ve-(ΐαΐ. 1446, KB VI, ©. 570-575.

4925 = Isr. - 3enfralbibIiofheE ©oIo= fhurn, DTtfir. be £'3ifpee, Don ©feinmann auf OEfat>blaff getrieben, ©afum am ©φlug, llnfe^riff οοη 3. ©φηιί^ rücE= feifig bie 2Ibreffe. - ^ot. ZB 3ΰπφ, Um= 3· 21 Γείφί,roieberholfben ΓφΙα9 67;ftopieOTfir.Pefial. 1446, KB Snfttmrf, iff gejtridjen. DTCf VI, ©. 572.

ins Aug beginnt bad fauber gefφrίεbene briffe Älebblaff. S. 30 Z. 20 (geh ich) willt Du zur Linken, so geh (st Du) ich

4926 = Isr. 877. Η = ZB 3ΰπφ, OTiffr. Pejlal. 96/1, 26, eigenhänbiger Srief auf 7% ©eifen t>on jtpei grauen Ouarfbogen, ohne 2Ibreffe. 4917 = Isr. - ZB 3ΰπφ, OTtfCr. OKI/257, ©ad ©afum ifl am ©φlug t>on unbefann= 351.10. ©gentyänbtger 23rief auf ber erjien fer Jpanb beigefügt, t>or ber ^Taφfφrίff

341 roieberljDif.

31m £ o p f ( φ π e b Diofeffe

S. 40 Z. 3 1

F r i e d e n on C r . 2B. Sauer= jpei)b, Sopeni>agen, ber 3enfraIbibiiotf)eE 3 ΰ π φ gum Ä a u f angeboten. 5 0 5 7 = Isr. - ZB 3 ΰ π φ , OHfEr. q3e(ial. 1446, K B V I , © . 6 6 6 - 6 6 7 . 5 0 5 8 = Isr. 891. ZB 3 ί ί π φ , Briefum* fφΓag 15/2, (Snfrourf Don faft 6 % ©eifen £ e j f auf jtoei §oliobogen, mit einem Äleb» blaff auf ber jireifen ©eife, alleö t>on frem= ber Jpanb, er^ebIίφ Eorrigierf, mit bem S a t u r n am © φ ^ . S. 1 1 5 Z. 3 5 ( A u m e m e p o i n t d - A quel point) Autant S. 1 1 5 Ζ. 3 6 f . ( f e s o i t ) rendoit h e u r e u x , ( a u m e m e p o i n t ) autant

S. 116 Ζ. 2-3 ά votre Excellence 5 0 2 0 = Isr. - 0 e r eigenhänbige 23cief, eine Ijalbe Quartfeife, ί(ϊ nacfjgetDiefen im iHuEfiondEafatog 75, Äarl Srnft jpenrici, Berlin, 1 3 . - 1 5 . OTärg 1922, u n t e r e r . 862.

S. S. S. S.

116 116 116 116

Ζ. Z. Z. Z.

4 5 6 8

et ( a v e c ) cette ä ( v o t r e E x c e l l e n c e ) eile point qui paroissoit m ' ( o n t entoures)entow-

roient 5 0 2 1 - 5 0 5 3 = Isr. - ZB 3 ΰ π φ , OTfEr. ^ e fial. 1446, K B V I , ur, Ή α φ Ι α § Kubolf JpunjiEer, jleijf of>ne 2ibreffe auf ber 33orber|eife eined OEfaobiaff cf>enö, mit ber 2ibreffe am © φ l u g . S. 1 1 2 Z. 3 2 ( d i e i c h ) v o n der wir S. 1 1 3 Ζ. 1 k e i n e n ( T r o s t , als v o r m i r das) Trost 5 0 5 5 = Isr. 889. ZB 3 ΰ π φ , OTflr. 'Peftal. 170/6, auf bläulichem Quarfbogen eine (Seife Xejrt Don frember ipanb. ©cfjmib un= ferjeicfjnet ft^on ijier, fügt 1 % ©eifen bei, foroie aud) bie 2Ibreffe auf ber t>ierfen ©eife. S. 1 1 3 Z. 1 2 - 1 3 ergänjfer Xeft bei ßüdEe S. 1 1 3 Z. 16 [die] roeggeriffen

S. 1 1 6 Z. 9 - 1 1 j e ( p u i s ) peux assurer ά votre Excellence avec

(une) la plus grande verite ( i n c o n t e s t a b l e ] ) q u e j e suis s a u v e ( e t cela d'une maniere) tellement

S. 116 Z. 13 ( m ' a v o u l u ) vouloit m'aider

S. 116 Z. 14 ( ä sa faijon) selon ses

propres wues S. 116 Z. 15 (propre) personnel et de meme S. 1 1 6 Z. 16 ( a l l o i t a u d e c l i n ) a u r o i t ete S. 1 1 6 Z. 1 7 ( l i a i s o n e n t r e ) jonction de

nos deux S. 116 Z. 18 (reellement) vraiment

en-

trainer ( p a r m e s embarras)

S. 1 1 3 Z. 27 die Sie g r a t i s

S. 116 Z. 18-19 prealable d'une teile (jonction) reunion qui si (il) eile

5056 =

S. 1 1 6 Z. 2 0 - 2 1 ( r e e l l e m e n t ) m o r a l e m e n t et p o l i t i q u e m e n t ( e t

Isr. - 0 α β eigenf>änbtge ©dfjrei»

346

S. S. S. S. S. S. S.

116 116 116 116 116 116 116

Z. Z. Z. Z. Z. Z. Z.

economiquement) dans la partie essentielle de rnes vues completemenl (enseveli) aneanti 22 β|ία[· 65/4, eigen(>änbiger Ginfrourf auf ber 23or= berfeite eines OffaDblaffö. iBe^iebene Xeile finb Don ©feinmann beigefügt, fo bie 2ibreffe am (£d)lu$ unb bas Safum. S. 134 Z. 4 P.P. Don frember £anb S. 134 Z. 4 Chef ί auf brei goliobogen, 65/5, ÄDpie Don ©feinmann auf 0EfaD= mit bem Datum am ©dfjlufj. ©er £ejrf ijl blaff, o^ne 2Ibreffe. jeweils fyalbfeitig ge|"iJ)rieben, ΙίηΕβ fran= h2 = ZB 3ΰπφ 65/5a, Äopie Don ©fein= $öfifd), red)tä beuffφ, beibeä Don jroei Der* mann, auf 1 % Seifen eineö ßuarfblaffö, ^iebenen fremben Jpanben. Slnrebe unb mit 2Ibreffe. C^Iu^formel finb nur in franjöfi^er he = ZB ^ΰπφ 65/5b, Äopie Don frember βρΓαφε α^εΒταφί. 0t e Unferfφrίff ipanb. ftammt eigenljänbig Don ^Pefialojji. 2tm h 4 unb h6 = ZB 3ΰπφ 65/5 c unb 5b, jroei Äopf bed erffen 23ogenö jtei)f Don frember Uberfe^ungen inö granjöfifcfje, Don frem= .Spanb ber SmpfangöDermerf: J.C. 22e ber ipanb, auf groei blauen Quarfbläftern. 8bre 18, Mr. Pestalozzi, plainte sur le S. 150 Z. 21ff.0er Xepf folgt h 2 dimembrement de son institut. 2iuf ber S. 151 Z. 4 selber h 2 legten Seife fielen oben unb unfen biDerfe S. 151 Z. 7 langen Aufenthalt h3 JZofijen Don jtoei Derfφίebenen ©φ«^επι, S. 151 Z. 14 Rücksicht auf die h3 bie im ©αφαηί>α^ Derroerfef »erben. Sie franjöji^e gaffung beö Sriefeöroirbroeg= 5106 = Isr. - ©fabfa^iD JjDerbon, Sanb gelaffen, abgefe^en Don ber (SrcfjlufjfprmeL Pefialo&i 6938, 23rief Don frember H 2 = ZB 3ΰπφ,OTffr.Pefal., 1 ^ φ Ι α 9 Jpanb, Don Stfjmib unferfφrίebeπ. 189/7, bläulidfyet Quartbogen, paginiert 5., enthält auf brei (Seifen beutfd) unb fran= 5107 = Isr. $öfifcf) ben ©φΐπβ bess £ejfeö Don ©. 141 Hi = ©fabfa^tD Jteerbon, 23anb efta= 3· 37/38 persönlich an. 0er ®ogen, Don log^i 9?r. 6938, Srief Don frember ipanb jroei fremben Jpänben befφrίebeπ, mit auf Ouarfblaff, eigenhändig uπterfφrie= eigen()änbiger boppelfer Unfet^fjnff, rourbeben, oftne 2ibreffe (a). rooi)lroegenÄorrefturen ηοφΓηαΙί fopierf. H = ©fabfa^iD 2)Derbon 6938, Don 2 h — ©ίαδίαΓφίο 7)°crbon, OTappe frember ipanb, eigen^änbig unferfφrίeben, lojji, ftani&fiföe Äopie, fünf goliofeifen, mit 2Ibreffe (b). gefφriebeπ Don ßanbrt). S. 135 Z. 2 ff. 0er £ejt folgt Hi 5108-5111 = Isr. - ZB ^ΰπφ, 3Tt(?r. VeS. 135 Z. 2-3 0ie 2ibreffe feijlf, ift bei 2i. 3frael, II, 31r. 901, un=(ϊαΐ. 1447, K B VII, ©. 13-16. S. 153 Z. 10 plus endure ricfifig. 5112 = Isr. - ZB 3ΰπφ, 0Hf!r. Peftal. S. 135 Z. 15 [gesucht] feF)If in Hi 19a/32, eigen^änbiger 33rief auf ber 23or= S. 136 Z. 25 < Punkt) Sturm Hj S. 142 Ζ. 1 (gänzlich) nur u m des berfeife eineö Ouarfblaffeö, oF>ne 3lbreffe, Guten H 2 mif bem 0afum am © φ ^ unb mit ßefe= S. 142 Z. 11 in Iferten H 2 Iii Ifen beö 23erlagä.

350 S. 155 Ζ. 26 Theil an S. 155 Z. 29 (empfehle) bitte Sie S. 155 Ζ. 31 werden auf

5113-5114 = fltal.

1447,

5 1 1 5

=

Isr. -

K B

Z B

VII,

Isr. 907. 0 e r

Dafbefits

t>on

benburg)

roirb

benjblatf

beö

Paftor

3 ΰ π φ , Ottffr.

e--

16-17.

3l

IS.

ifSt f p ä f e r

bei=

gefügt.

5116-5117 = ftal. 1 4 4 7 , S. 1 6 0

K B

Z. 11

Isr. -

Z B

3 ΰ π φ ,

V I I ,

c=

a

hi = ©tabfardjit» 2)t>erbon, 23oI. f>eftaIojji 6938/8, »rief Don 21. ©feinmannö jpanb, eigen^änbig unferjeic^nef, aid Äopie oerroenbef. h 2 = e(ial. 189/16, ßnfrourf auf einem Quarfbogen, mit ÄIeb= jeffel auf ber briften (Seife, Don frember •Spanb, mit fleinen Äorreffüren Peftalojjie, oljne 2lbre|Je, biö t-. flal. 1447, KB VII, ©. 9-45. S. 177 Z. 12 [n'importe] fef)lt S. 177 Z. 16 [on est] fel>li S. 177 Z. 21 Perse S. 181 Z. 6 eile salarie la perte

S. 184 Z.

514« = Isr. II, 915*. Η = Jpermannftabf/ßibiu (Diumänien), 23rucfentl)alfd)ce( Dlfufeum, Originalbrief, übermittelt burtf) "Prof. ^ofepf) 2Infolji, SuEarefl. Ser £ejt auf brei (Seifen eines befcf)Äöigfen £)uartbogenä unb bie 2ibref}s feite (mit Stempel unb Pofloermerfen) (lammen Don ©teinmannö .Spanb; nur bie llnterfc^riff unb bie Dladjfcfjriff finb eigen= I>änbig. ©ae Saturn ί(ϊ am (Sdjlufj beigefügth = ZB 3ΰπφ, Briefumfdjlag 113, eigen* ^änbiger Snfrourf, mit t>ielen Korrekturen, barunter fo[cf)en Don ©teinmann, auf groei (Seiten eineö ^oliobogenß, ofyne Saturn unb 2lb reffe. S. 183 Z. 21 ff. S e r £e;:f folgt Η S. 183 Z. 26 Yverdon roeggeriffen Η S. 183 Z. 32 ©feinmann zu beförderen sucht h S. 183 Z. 34 vereinfachen (und besser zu begründen, als wir glauben, daß sie bis jez begründet sind. Wir glauben vorzüglich, der Unterricht müsse das könen.> h S. 184 Z. 4-5 πφί ab

S. S. S. S. S.

187 187 188 188 188

Z. Z. Z. Z. Z.

12 15 7 9 19

(eine) diese (noch) vor einem [besteht] fef>lt sind [nicht zu erwarten] fe^It daß er (die Furcht vor jeder gegenseitigen Berührung unsrer) selbst fühlen wird, (meine Furcht vor) S. 188 Z. 25-26 die sich (nicht) S. 188 Z. 32 (in Übereinstimmung)

übereinstimmend S. 188 Z. 34 (Wirkungen) Mitwirkung (zu) 5149 = Isr. - (§igenf)änfcige ÜZDi&mung, faifimiltert gei>rudf!f auf öer ßitf)ograpi)ie S. 188 Z. 35 [zu sein] fef)It 1848 mit i>er ng Don ©. 21. Spip-- S. 188 Z. 39 diese(r) Verstoßung piuö, nach dem Leben, 1818. 3teproÖu= S. 189 Z. 16 ( L i e b e ) Seele giert in: Pestalozzi und seine Zeit im S. 189 Z. 17 schätze (und suche) Bilde, 3ΰΓίφ 1927, £afel 9. S. 189 Z. 19 (auch) als Prüfstein S. 189 Z. 20 Unwahrheit (gegen die Schleyerkünste den raffi5150 = Isr. 879. Dass SHanuffript roar im nirten (Scheinheil) Werth 33ej"i£ Don fiercer Setfer in ©ίΰ^βηβαφ einiger Schleyerkünste (Düringen). Der Qibbtud folgt φ . ©f. 1, gegen die raffinirte Kunst 1896/97, © . 123-124. S i e Datierung ent= einiger Verschreyungs) (ρπφί .ber 2Ibreife ©teinere aus auch (ihren) !P einigen 2)Derbon. S. 189 Z. 21 Noth(g)6ehülf Ίβ für S. 185 Z. 32 Sie υπ[ε(εΓΐίφε ©feile * ifi in S. 189 Z. 22/23 (wenigstens) als ber 23orlage πϊφί aufgelöfl. Krücke S. 186 Z. 6 [sie] fefjlt S. 189 Z. 23-24 (wenigstens) so weit S. 186 Z. 10 [Statt] unlefer^ zu dienen ty geeignet ist S. 189 Z. 25 Ρ erscheinen und 5151 = Isr. 893. ZB 3 u ^ , O T f ! r . "Pejiai., S. 189 Z. 36 de cette idee UmfφIag 189/17, »riefentroucf auf §οΚο=

bogen unb 3 / 4 ©eiten eineö Solioblatted, 5152 = Isr. 916*. Der £ejrf folgt AllDon frember i)anb, mit Eleinen Äocref(u= ren 'Pefialojjiö am on frember Jpanb; ber groeife £ejf» feil unb bie Unferfφriff finb eigenl>änbig^ 5166-5167 = Isr. - ZB 3ΰπφ,OTfEr.T>e|ϊαΙ. 1447, K B VII, erbon, 23anb Pe(la= Iojji 6938, Quart, t>on frember ipanb, eigenF;ätii>ig untertrieben, mif bem ©a= tum am h = ZB 3ΰΓίφ, OT(!r. "Peflal. 230/4, beuffφer ßnfrourf auf 2 % ©eifen eineö goliobogenö, mif ÄorreEfuren Don ani>e= ref ipanb, of>ne 2Ibrefje unb ©atum. S. 211 Z. 8 ff. ©er £eyf folgt H. 2iue bem beuffφen Snfrourf roer* ben einzelne im tjorliegenben 2Ini>ang no= fietf. S. 211 Z. 11-13 meinen (vor 17 bis 18 Tagen) unterm 23ten Jenner d. J. an Herrn Niederer - geschriebenen Brief (als eine), den er mir S. 211 Z. 23-24 Herr Niederer gab mir eine Anforderungsrechnung (unterm Datum) [vom] 20. July 1817 mit einer Erklärung (vom) unterm 29. Juli 1817 S. 212 Z. 9-10 der treusten (Freundschaft) Sorgfalt für Hn. 5172-5178 = Isr. - ZB 3ΰπφ, OHffr. T>e-und Fr. Niederer flat. 1447, K B VII, ©. 51-62. S. 212 Z. 10-13 Über das alles wird S. 201 Z. 25 [qui a] fel)[f die documentirte RechtS. 204 Z. 33 de le faire

355 fertigung meines Benehmens, die freilich erst nach der 'Peftalojji vollendeten Eingab ( d e r ) aller E i n wendungen der Frau Niederer gegen meine Rechnungen ausgefertigt werden kann, vollkommenes Licht geben. 5191-5208 = Isr. - Z B 3üriφ, OTf?r. tye-jlal. 1447, K B V I I , © . 71-88. 5209 = Isr. Η = Der 23riefbogen in ßuarf Z B 3 « π φ , 0I?f!r. Peflal. 13a/3, mit Bläulidjetn Pa= pier, enthält 1 % © e i f e n Xejrf Don frember ipanb unb eigenf)änbige l i n f e r f t ^ n f f . S i c Dierfe (Seite trägt bie 21breffe Don frember Jpanb, !Pofl(iempe[ unb SmpfangöDermerf.

h =

ZB 3 ΰ π φ 1447, K B V I I , © . 82,

Äopie, an Otffiniftre 33ued. S. 218 Z . 28 ff. © e r £ e j f f o l g t Η

5210-5211 = Isr. - ZB 3 ΰ π φ , OTfir. Ve* fiel. 1447, K B V I I , © . 85-87. 5212 = Isr. 932. ZB 3ίίπφ, Oltffr. TPefial. 61/1, Snttüurf oljne Unfcrfd)riff, Don frember ipanb auf bre: ©eiten etneö Ouarf= bogenö, mit Datum am © φ [ « 0 . S i e 2Ibreffe folgt 21. 3frael, am Äopf flef>t mit Sleifftft Don alter jpanb: an Krüdener? S. 222 Z. 17 kommen { w e r d e n ) S. 222 Z. 18 werden < d a ß ) S. 222 Z. 19 Kaysers abenö. S. 227 Z. 24 temps d'ordre S. 228 Z. 5 [le] frf>If S. 228 Z. 28 qu'il en faut S. 232 Z. 28 [-vous] feljlf S. 237 Z. 32 suffire lui-meme 5239 = Isr. - Der 25rief in PriDatbefö ( D r . 3 e ig e r > ßujern) ijt Don frember ipanb gefφrίebeπ, eigenf)änbig Ηπίε^είφηεί. 5240 = Isr. I I I , 878*. © f a a f ö a ^ i D Sern, ^αΠπ>ίΙ=2ΐΓφίι>, OTflr. 3751/1, eigen« F>änbig 2 % ©eiten Xeyf auf jroei F>eII= blauen Ouarfbläffern, rücEfeifig bie 2Ibreffe Don frember Jpanb, mit bem Datum 1818 am ©φΓϋ^. Der 2?rief flammt jeboφ etn= heutig Dom 17. OTärj 1819.

s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s. s.

246 246 246 246 246 246 246 246 247 247 247 247 247 247 247

Z. Z.

z. z. z. z. z. z. z. z. z. z. z. z. z.

20 21 23 24 27 30 33

( A b e r ) Schmid (ruhet a u f ) gieng aus man [er?] beweisbar [sie] fei)[f dazu zu stehen diesfals 36 ( d i e nechste) heuer 2 so lang 2 ( m i c h ) Schmid 8 und brav 10 welcher ( d i e F ü h [ r u n g ] ) 11 worden, ( b y n a h e w [ i e ] ) 17 [sich] fet)lt 26 [es] fef)If

5241-5244 = Isr. - Z B 3 ΰ π φ , Oliflr. Pe= jial. 1447, K B V I I , © . 108-113. 5245 = Isr. - Z B 3 ΰ π φ , OTiffr. Peflal. 19a/33, ein Ouarfbogen unb ein Quart» blaff, juerft 1 % ©eiten eigenhändiger Xejrf, bann 3 ©eiten Don © φ m ί b , mit bem Datum am ©φΠι|5, unb auf ber feφjΐen ©eife bie 2Ibreffe DDH briffer jpanb.

356 5246 - Isr. 937. Η = ZB 3ΰπφ, DJijir. φε(ίαΙ. 170/7, 23rief ouf 1 % (Seiten eined bläulichen üuarfbogend, mit 21breffe auf ber oierfen ßeife, atted Don fremder Jpanb, eigenF)än= big unferfφrieben. h = ZB 3öridf) 1447, K B VII, © . 1 1 0 bid 111.

sen, unsere Anstalt hen, unsere Zwekke unsere Mittel, folglich das Η S. 257 Z. 29 < näher kent) Ihnen Licht geben kan Η S. 257 Z. 32 [Sie] fei>[f in Η S. 257 Z. 36 Dero - Η ^ ί φ ί ab

5247-5253 = Isr. - ZB Büridj.OTfEr. fial. 1447, K B VII, ©.111-116.

5255-5281 = Isr. - ZB 3ΰπφ, OTjir. ψe= fial. 1447, K B VII, ©. 115-135. S. 261 Z. 2 d'entrer S. 261 Ζ. 7 facultes possibles S. 262 Z. 17 [de] fe^lf S. 263 Z. 12, 23 f. gefjlenbe 2Börfer fxnb ergdnjf. S. 263 Z. 29 bien de peine S. 267 Z. 9 [y] fef)tf S. 267 Z. 17 qui soit S. 267 Z. 30 dignes & louanges S. 268 Z. 13 reussi de guerir S. 268 Z. 19 qu'il en a S. 269 Ζ. 1 sujet en bläme S. 269 Z. 10 [accent] fe^If S. 272 Z. 31 fusse d'autant S. 273 Z. 5 ce qu'il a

5254 = Isr. 942. Η = ©er Eriefenfrourf ZB 3ΰπφ, OTffr. φε(ϊα[., Umfcfitag 189/46, eigenfjänbig ge= fc^rieben, füUf 1 % (Seifen etneö §oIio= bogend. 23on 21. ©feinmann i(l beigefe^f Siz aid 2ib reffe, foroie am ©φ!ιι| bad ßafum. h = ZB 3ΰΓίφ, OKfEr. CPeflal. 1447, K B V I I , © . 117-118, £opie Don ©feinmann, bis ©. 257 3. 31 reidjenb. S. 256 Z. 18 ff. S e r Xepf folgt H, bie 2Ibreffe ηαφ h. S. 256 Z. 30 als Η S. 256 Z. 35 so ist Η S. 257 Z. 13 Sie etwan einen jungen Menschen am 3ϊαη» be: Η S. 257 Z. 16 nicht uns möglich lt in Η S. 257 Z. 23-24 Freund, ne 2ibreffe, mit Oafum am (Schlug. h 3 = ©fabfartf>io 7)perbon, JRffr. OTappe "Peffotoggi o. ©., Brieffopie t>on frember jipanb, ofjne ©afum unb 21b reffe. S. 276 Z. 27 ff. ©et Xejct folgt h 3 S. 276 Z. 31 maniere ermei>rf in 2Π^φηίίίε unterteilt. S. 309 Z. 24 [zu führen] fef>lt

5315 = Isr. 951. ZB 3üridj, Reffet. 64/2, eigenl^änbiger, unbatierter 23rief auf jroei Seifen eineö Quartbogend; auf ber vierten Seife eigenf)änbige 2Ibreffe unb (Smpfangeoermerf: Hr. Pestalozzi, im Bad erhalten 1819. S. 294 Z. 15 nachts S. 294 Z. 15 [Haus] feljlt S. 294 Z. 23 Dir S. 294 Z. 32 [machen] fef>lt S. 294 Z. 34 [zur] feljlf 5316-5318 = Isr. - ZB 3ΰπφ,OTfEr.Pe= (ϊαΐ. 1447, K B VII, änbtger, unbatierter Q3rief auf groei (Seiten eineö blauen ßuarfbogenö. 2£uf ber oierfen Seife ί(ϊ gur eigen()änbigen 2Ibreffe Don briffer (Seite beigefügt: Neuhoff bey Wildegg. §rau Srüfi f>ai am (5d)lu$ bed £eyfeö notiert: den 21. erhalten, auf ber werten ©eife: Hr. Pestalozzi, im Herbstmonat erhalten 1819. S. 297 Z. 15 will S. 297 Z. 23 [man] fe^It

5324 = Isr. - ©fabtarcfjit) 2)t>«Öon, Banb •Pejialojji 6938, Ouarfblaff, t>on ©φπι^ geft^rieben, ©atum am (5d)lu$, mit 23er» merf: Denonciation de Mr. Pestalozzi contre Rod. Lier du 4 8br 1819. 5325-5347 = Isr. - ZB 3üriφ, OTfEr. fiel. 1447, K B VII, ne 3tbreffe, mit bem ©atum am aben baö S^epaar iRiebererroteaud) Ärufl unb anbew eö ηίφί unt8rlaffen, bte ©freifpunEfe an bie gro^e ©lodEe ju Rängen, ©o [äffen etroa nur bie 23riefe an Obmann unb Diatö^err 2?ogel in 3ΰπφ foroie an §rau Don ^)allroil bei 2Iarau bie frühere engere 23erbinbung afjnen, ebεnfo βίε 2lufmunfεrungεn an βίε ΕΓαηίεOTifarbeiterin2ifa= betf; Ärüfi in Sab ©φί^ηαφ, bie ©φreibεn an @ongeπbaφ unb ^t'HiEofer in ©ί.©αΠεη. Die britfe ©πιρρε ber Srief8, an βίε (ΕΙίετη gεΓiφfεt, ετ^αΐί in bi8f8n είη überauä ftarfeö ©εη>ίφί. ßiiuufeitö moφfe "Pejlalojji feine 23erpflicfjfung gegenüber i>m anDertrauten Äinbern in είηεΓ fπfifφεn 3eit ftärfer fpüren alö biöijer. 2lnberfeife fane εΓ in ©φmίb είπε ©ntlaffung im Q3errDalfungöb8tri8b unb Eonnte (ΐφ bem @efpräφε mit (Sltern unb I5ormünbern oermef^rtroibm8n.βίε 23rt8f8 an bie Sltern umfa^t8n ab8r meijr alö ben ίΒεπφΐ über @8funb(jeif, ßeijiungen unb 33erF>aIf8n ber 3&günge· 3Ιϊε^Γ unb m8i>r nötigte baö 3ίεφηυ^0Π^εη, Don ©φm^b ίΰφ^ in §orm ge^alf8n,

362 j u ^ [ u n g ß m a F j n u n g e n , tneil ' p e f t a l o j j i g e r a b e in f e i n e r 2 I r m e n a n f t a [ f Diete Ä i n b e r un= e n f g e l t ü c ^ , a n b e r e gu e r m ä ß i g t e m uU unb ÄDjlgelb a u f g e n o m m e n Fjaife. 3 Π f e ' n e DQTitfeilungen lieg bee Sinftalieleifer aurf) etroa S i n g e einfliegen, bie a l s 23erfetbigung bed ^ n f H f u t ö gelten f o n n t e n . © ί π ε η η ί φ ί unbebeufenben SInfeil a n ber uorliegenben Ä o r r e f p o n b e n j (>aben ftf)[ierlief) bie Qluöeinanberfegungen m i i f r ü h e m OTifarbeifern: mif bem © j j e p a a r Diteberer, be» f o n b e r ö α π φ in finanziellen f r a g e n b e t r . Diofette l i e b e r e r , geb. Äa(if>ofer, u n b f o b a m t mif bem jeifroeilig a l s S f u b i e n b i r e E f o r a m f e n b e n ÜBttyelm ß a n g e . S e r S r i e f r o e c ^ f e l ber beiben 3 a ^ r e > r u n & J u r Jpälffe α π fr"10 2iuölanb gerichtet, gIeίφ= f a l l s efroa gur J p ä l f f e in ^ τ α η ^ ό ^ φ ε Γ ( 5 ρ Γ α φ ε g e h a l t e n , e r f ö l i e j j f roeiterfjin ' P e j l a l o j j i d 2 i I f e r S p e r i o b e , bie t>iel w e n i g e r a l s bie f r ü h e m allgemeine 3 n ^ e r e I T c g e f u n b e n f>af. © e f l ü f j t a u f bie Dem ber b i s h e r i g e n § o r f φ u n g r r e n i g e r ε ^ φ ΐ ι ^ ε η β π Äopier= b ü φ c r f a n n ber Dorliegenbe S a n b mit tt^figen S r g e b n i f f e n a u f r o a r f e n , bie foroof)[ ben £ e b e n s g a n g P e f i a l o j j i e a u f ein ftcfye res g u n b a m e n t fegen, rvie a u φ m a n φ e n b e i t r a g j u r ®efd)id)te unb ©eiftesEunbe feines U m f r e i f e ö liefern.

363 Gsingelfragen Vorbemerkung.

Bei erstmaligem Vorkommen

eines P e r s o n e n n a m e n s

im

T e x t w i r d meistens i m S a c h a n h a n g eine z u s a m m e n f a s s e n d e E r l ä u t e r u n g z u dieser Stelle geboten. Bei weiterer E r w ä h n u n g , wie a u c h bei R e g e s t e n , w i r d n u r in wicht i g e r e n F ä l l e n ein H i n w e i s auf diese H a u p t s t e l l e

gegeben.

F ü r d i e Z e i t a b 1 8 1 0 g i b t es r u n d 30 nie g e d r u c k t e S c h r i f t e n , n e b e n 80 b i s h e r bekannten

Werken.

Da

der

Umfang

des u n v e r ö f f e n t l i c h t e n

Textes

nicht

s t i m m t w e r d e n k a n n , ist es u n m ö g l i c h , f ü r die S p ä t z e i t j e t z t s c h o n die

be-

Bandzahl

n i c h t e r s c h i e n e n e n T e x t e s f e s t z u l e g e n ; es k a n n n u r d i e J a h r z a h l e i n g e s e t z t w e r den. S. 1 Z. I f f .

DUif bem 3 a f > r e 1 8 1 8 t r i t t in P e j l a l o g g i d i i o r r e f p o n b e n g ί η ^ α ΐ ί ΐ ί φ unb q u e l l e n m ä ß i g eine a n b e t e © e f i a l t u n g ein, m a ß n ä j j e r gu e r l ä u t e r n ift. 2 3 e i a n n f l i d j ί;αί ber ß e i t e r bed

felbft roenig l l n i e r r i c f j f erteilt,

betreute bie Dielen 23efud)er unb S i e b e n unb f ü h r t e einen auäfül>rltd^en 33nefroec^fel m i t ( l i t e m unb g r e u n b e n . 3 ΐ ί φ ΐ n u r a n ben g e f f t a g e n i>ielt er 2Infpracf)en a n bie 2 i n f t a l f d g e m e i n b e , f o n b e r n f)äufi'g a u φ a m DTiorgen ober 2lbenb. 23on feinen Dieben finb manrfje e r h a l t e n , e i n i g e gebrucEt. ® o n ben X a g e ä a n f p r a c ^ e n g i b t ed ^ r t a φ f φ r i f f e n , gebrucEt in 33anb X V I , rer

roeg.

6d

b l e i b e n aid l i n t e r l a g e n bie O r i g i n a l e , in alle 2 B e I t gerflreut, eine 2ingal;I ί > a π b f φ r i f f I i φ e S n t r o ü r f e , unb f o b a n n bie n u r g u m £ e i l genügten £ ο ρ ί ε ^ ύ φ ε Γ

(ZB

b i d d e r aud=

3 ΰ π φ , DKfFr. P e f i a l . 1 4 4 2 - 1 4 4 8 ,

Sänbe

I I - V I I I ) . Ή α ί Μ ί φ jiellt ) 1 φ bie g r a g e η α φ ber U r f > e b e ^ a f t ber in ben ^ ο ρ ί ε ^ ή φ ε π ι e n t h a l t e n e n @ φ r e ί b e n . 6 i n e g r ü π b I i φ e I I n f e r f u φ u n g b a r ü b e r , f o r m a l u n b ί η ^ α ΐ ί ΐ ί φ , mfi: in bem 2 B e r f e Don © e r t r u b die

3tenggli=©eiger:

Die

Berichte

Pestalozzis

Eltern seiner Zöglinge, 1808-1825, grauenfelb

gerίfφe päbagogi|^e

(Schriften,

Banb

72,

1950,

Deranftaltet

an

εί=

roorben.

Sie

2 3 e r f a f ] e r m i o m m f b a r i n gur g e f t f t e l l u n g , b a f j bie m e t f l e n © φ τ ε ^ ε η in 3 Φ = u n b 2 B i r f o r m a b g e f a f ) t finb, a l f o a u f P e f i a l o g g i f e l b j l beuten. 2 B e n n t>on a n b e r n (Sdfttibem,

roie t>on OTiuralt, Ä r ü f i , DflTieg,

fianbrp,

Briefe

in 3 Φ ί 0 Γ Γ Π audgef>en, roirb bad b u r φ beren Ι Ι η ί ε ^ φ π ^ geEeπngeiφπef. © o m i t iff P e f i a l o g g i f ü r bie gange ü b r i g e Ä o r r e f p o n b e n g η α φ minbejiend ρ ε ^ ό η ΐ ί φ ο ε Γ α π ί η ι ο Γ ί Ι ί φ . ^ n ben f p ä t e r n 3 a f > r e n b&t g e l e g e n t [ ί φ bie ^ r t i e b e r f φ r i f f b e f o r g t , j e b o φ u n t e r bem iöermerf:

p. P e s t a l o z z i / J .

2?on ber a u d g e ^ e n b e n aber {ΊφίΙίφ

OTaffe

ber B r i e f e , m i t l l π f e r f φ r i f f

Don f r e m b e r i p a n b a b g e f a ^ t , roeggelaffen.

audbrüc£lίφεπ

Schmidt. rourben

bie

© φ κ ^ ε η roie bie ß e ^ r e r r a p p o r t e i m m e r i n ben f r ü h e m gefamtfjaft

Äopie (Bd>mil·

©d Ijanbelt |Ίφ e i n m a l

J)e)laloggid, öϊonomίfφen Briefbänben

u m fuiangielle

TRit-

t e i l u n g e n b e t r . bie ^)eπfiίoπdreφnuπg ber 3 ö g l i n g e , f o b a n n u m 2 i n f ä u f e unb b e r g l c t φ e π . felnben

Β ε ί Γ α φ ί Eommen f ü r bie ϊ ? e r f a f f e r f φ a f f bie π>εφ= roie

ß o l l o m b , Ο^φεΓ, Ä r ü f i , ß a n b r ^ ,

©φιη^

u.a. 3mci Siuönafymen rtmrben bei ben mirtfd)aftlid}en Briefen gemaφf: bie Grroerbungen für Με 33ib(xofF)e! unb bie (Sammlungen, aid tvefenU Ιίφ t>on Pefialojji mitbefiimmt, fanben 3Iufnaf)me, meift freiließ nur ale 3ufammenfaffung im Dlegcfl (3ieg.). 2Ιηφ tt>o Eurje ίΤΐαφπφΐεη über ©efunbf>eif, 2Irbeit unb Verhalten Don ©φΰΐεπι ber finanziellen CTTTif= feilung beigefügt finb, erfdjien bie 3roiftf»enform bed gefürjten iRegefid aid gegebenes ©ruorgehen. 2Bie immer rourben in ben frühem Sänben bie ßehrerrapporte bei ftituid an Slfern unb 23ormünber ganj roeggelaffen, ba fie fitter ηίφί t>on Pefialojji flammen, off ααφ mit p e r f ö n ^ e r Beilage Don einem fflaffenlehrer begleitet roaren. Peftalogji nimmt aber in feinen eigenen © φ τ ε ^ ε η g e l e g e n f ^ S e j u g auf biefe βεΙ>Γε^επφίε, für bie in ben f a h r e n 1 8 1 0 - 1 8 1 7 ein befonbered ΟΐαρροΓίίηιφ geführt rourbe ( Z B 3 ΰ π φ , 01i(?r. Tpejial. 1400). 3ufammenfaffenb ^at ber ^njlifutdtater gelegenfIίφ auφ einige Satbefiänbe aud ben 3?apportbriefen in feine eigenen Briefe aufgenommen, inbem εΓ (Ίε mit BemerEungen aud per» ^ηΐίφεπι 2 ί ^ ε ^ φ ε ί η ober aud päbagogίfφεr 3 n i u ' i * o n begleitete. Sa|3 er bei (οίφεπι 2 3 o ^ h e n maπφe Formulierungen beibehielt, roar gegeben, belegt aber gεrabε im übrigen Briefinfjalt, bajj er felber aid 23erfaffer ^είφηείε. ©εΓ Diütfgang ber (2φΰΙεΓ^αί)ί, befonberd aber ber jiarfe 2Bεφfεl in b8r ßefyrerfdfjaft nötigte ab 1818 ju anberem 25orgef>en. @d rourben je£t ϋίεΙΙείφί befonbere ßehrerrapporte in ben Äonferenjen befproφεn, au φ toenn "Peftalojji feiten bei ben ©i^ungen antt>e|enb tt>ar, aber nur roenige mejjr g8fonbert oerfanbt. 23ie[mei)r nai>m ber 21nfialtdleiter bie eher ίΓοΐεπεη Ι Ι η ί ε Γ π φ ί ^ ε π φ ί ε fiarf gefürjt in fein8 © φ Γ ε ^ ε η auf, tt>ed= halb |ΐφ roie ^φοη bidl^r, bei fremb formulierten Unterlagen, bei |ΐΰφ= tiger ßeftüre ber (SinbrucE fernher LIrί)eberfφaff ergeben Eönnte. S i e 3uf a ntnt^narbeit mit βεί>τεΓΠ unb αΙίεΓη ©φΰΐεπι, Με aid Staffen* Ieiter ober aid ©pejialauffe^r roirften, foroie Me οίε^αφ fehlerhafte DTticbcrfc^rift ber ίίορίε^ΰφεΓ buid) ©efretäre ober burφ eigene beauf= fragte 3öglingc, fyat fid) aud inhaltlichen unb fpraφliφen ©rünben aud= gemirft, in ben Formulierungen roie in b8r §ef>IcrF)aftigfcit ber ^ορίεη. © ο φ geht meijl ^φοη aud bεr jlänbigen 3 Φ ί 0 Γ Γ Π bie 23erfaffεrfφafί Peftalojjid einbeufig hert>or. ©ie Briefe an bie gamilie, an jetzige unb 8inftmalig8 §reunbe unb ßeljrer, bilben einen auffallenb8n Äonfraft ju b8n ^Pfi^fbri8fen bed 2tUfagd. §ür bie (iarf gefühldmäfjigen prifaten © φ τ ε ^ ε η fehlte b8m 21nflalfd= e r barin entroeber Με tmfer oft Με nötige 3 c ' f > f° ob8r bi8 23erfpätung entfφuIbίgeπ mugfe. ©ad geht aud) in ben fpät8n 3 a h r e n fo Dor fid), fo roenn εΓ ηοφ 1823 in b8n 35ri8f8n 5847 unb 5856 an2Durm fid^reibt. ©ίε mehr gεfφäffdmä^ίgeπ ©φreibεπ, fid) oft auf @nt= roürfe, © i f t a t ob8r ^>audrapporfε ftü^8n ίοηηίεη, maφfeπ berrt ißerfaffet offenfid)tlid) n>8niger OTühe, roaren αηφ gtvangdmä^ig m8ifi bring8nber. S i e bidherige Forfφung F»at Με ^ ο ρ ί ε ^ ΰ φ ε Γ bed Γφοη in ber Qiuffd)dft aid t>erbίπbIίφ begeίφπef, nur jum Xeil auögert>erfef. @in» mal roaren baran bie fφιτ>er 8ntjifferbaren ©φrίffJÜgε fφulb, η>ίε bad αΙίεΓίΰΓηΙίφε ^Γαη^ό^φ; anb8rfeitd fonnten Me ßefer ini>altlid> roenig

365 mit ben ftanj&fifdj η α φ granfreidj, (Snglanb, (Spanien unb 3 t a t ' e n a u Ö 5 gefjenben Äorrefponbengen anfangen. 2Iucf) unfere ©acf)erf[ärung mufj manche ßütfe in ber 2iusöeu£ung bei furggefafjten 2lngaben offenlaffen, junta! in einigen ber erwähnten ßänber bie früher l>äufige Sefcf)äftigung mit 'Peftaloggi naφgeIaffen Ijat, I) öffentlich b u ^ bie je|t gebotenen Xcyfe roieber angeregt tpirb. § ü r bie ϊ$erfafferfφaff ber auf Kopien beruljenben 23 riefe fann baö lir= teil Don @ . Stenggli gelten: W i r halten es f ü r richtig, alle in der I c h f o r m geschriebenen Briefe, sofern i h r T e x t oder eine U n t e r schrift n i c h t ausdrücklich auf einen andern V e r f a s s e r hinweisen, i h m ['Peflaloggi] zuzuschreiben, denn es ist a n z u n e h m e n , d a ß n i e m a n d a u ß e r d e m L e i t e r des I n s t i t u t s b e r e c h t i g t gewesen wäre, B r i e f e in dessen N a m e n - daß es sich um offizielle K o r r e s p o n d e n zen der A n s t a l t h a n d e l t e , beweist die A n s c h r i f t der K o p i e r b ü c h e r — ohne besondere L e g i t i m a t i o n abzufassen. S i e ο ε Γ ε ί ^ α φ ί ε (Situa* fiem ber 3Tίeberfφπff feit 1818, famf ben t>on Θ φ π ι ^ auäbrücEIt^ in Auftrag unb in (5feUt>erf retting gefanbfen Schreiben, belegt burφ Diütf= fifjtufj α υ φ für bie frühem 3eiten bie einbeutige lIrf)eberfφaff "Pefla= loggiö an feiner πίφΐ eigenljänbig erhalten gebliebenen Äorreöfponbeng. S . 1 Z. 2

Äarl DTiüglid^ (ηίφί 3 Ι ϊ ό 9 Ι ί φ , 1 7 9 3 - 1 8 6 2 ) , aud © α φ ( ε π , guerft (Stubent ber £F>eologie, bann Jpauöleljrer im 231οφπιαππ in ©reöben, roirfte Dom l . O f t o b e r biö gum 22. OloDember 1817 in 2)Derbon, ging bann gu gellenberg in Jpofroi^l (gurütf). 21m 29. iTtoDember 1817 unb a m i . J a n u a r 1 8 1 8 erfunbigte er (Ίίφ, roer ( 5 . 4 6 f . in ber U n s c h u l d , 1 8 1 5 , gemeint fei. F e l l e n b e r g wollte meine D i e n s t e hier in A n s p r u c h n e h m e n , aber es ist ein größeres Hin- und H e r s c h w a n k e n , als m a n d e n k t . (5r !ef)rfe balb η α φ ©eutfφlanb gurücf, roar guerfl eDangelif^er P f a r r e r , fpäter lati>oli{d)er ßiterat unb "Prie^er. ßit. 21S39. - S r i e f b a n b X , e bie ( ^ e r i l ä r u n g gu n ©abriel Dom September 1816 biö gum September 1 8 1 8 in 2)oerbon auäbilben. ßit. »riefbanb X , (5. 560. Über Ouertier f7ei>e bie © t ^ e r f l ä r u n g gu e φ . 3 ϊ ΐ ο r f , B a n b I V , © . 1 6 6 - 1 7 0 (wegen (φηϋΓ^Γαίβ einanber ι υ ^ ε ^ ρ κ φ ε ^ ε η 23ilbungd=2lnf^ten). l i e b e r e r hatte im OTai 1 8 1 4 Diofette ffafl^ofer geheiratet, in beren © g e n f u m imDToDember 1 8 1 3 Peflaloggid X c ^ f e r i n j i i t u f übergegangen roar. S a edDlieberer η ί φ ί gelang, bie roirffφaff[ίφeπ OTöte bed gu uberroinben, mu£te er 1 8 1 5 Dor bem t a t f r ä f t i g e n ßef>rer 3 0 f c P l > © φ ι η ^ jurücftreten, road einen langjährigen ßehrerftreit jur g o t g e hatte. 2Bührenb l)at ( ϊ φ Pejlaloggi bemüht, ben roiφfίgen unb Derbien* fenUIiifarbetfer an feiner (Seite gu h a l t e n ; ber eπffφeίbenbe S r i e f b a n b X (ficF»e bort bie © α φ ε Γ Ε ί ά π η ^ gu © . 4 8 0 f., 4 9 2 ff., 5 0 0 , 5 6 7 f f . ) belegt bie gunehmenbe (Sntfrembung. © e r ί δ ε τ ^ φ 'Pefialoggid, burφ feine Diebe Pom 1 2 . J a n u a r 1 8 1 8 l i e b e r e r roieber a n f i φ gu gieren, roie aud} feine © φ τ ε ^ ε η im folgenben §rühjaf>r (f. unten n in heftiger 2Beife, audj in ber 'Preffe, befeljbefe. ßif. £23£on getlenberg, 2 Bänbe, Sern 1953. - Sriefbanb V, gl. bagu ^ellenbergä 2Iufjerungen in ber ©acfjerflärung gu eit Peftaloggi gu fεinεm Kummer eine fef»r ^φΐεφίε 2Benbung nefjme. Tout ce dont nous avons convenu pour le salut de la bonne cause, parait etre mis de cote par l'influence de ce miserable Schmid, dont Lange est ä present aussi une creature.

371 3Ιϊίί bem B r i e f übermαφί Bellenberg ein Schreiben ber "Pringeffm be ßaiour. S e i n B r i e f (23ürgerbibIiotF>eE S e r n ) trägt ben (SmpfangdDer= merf Dom gebruar 1817 [rerfe 1818]. 2im 15. ^un« 1818 fd^rieb (im Äopierbut^ oF)ne9Tamen) anDfte» berer, er iräre gern mit Rimbert gamilien πα φ 2)t>erbon gurüdEgeEom= men, um bad ©ut d^ampitet gu erroerben unb |Ίφ gang ber @rgie^ung gu roibmen. Mais j e n'ai pas έ ΐ έ seconde, ni apprecie, ni par m o n vieux ami Pest, qui preferait une influence allemande ä I'influence fran^aise, ni par plusieurs de vos compatriotes, et j ' a i du renoncer ä mon plan. L e temps favorable pour l'execution ne peut guere, j e crois revenir . . . Z B 3 ΰ π φ , OTffr. ?)e(lal. 605, 159. ßif. Jp. @oe$, OTarc 21ntoine ^uüien. ©iff. 3 ΰ π φ 1954. - Briefbanb V I I I , .23Ι. 1 8 9 2 , © . 5 0 ; 1898, © . 32. - gaEftmile in ^anbfφΓίff !Pe|!aIogjid bei: g.j?or= füm, Diücfblitf auf ^ o ^ . φ ε ί η π φ q ^ a l o g g t , 1846, © . 28. Über S o f i a fiefye bie © α φ ε Γ Ϊ Ι α π ^ gu © . 7 8 3 . 19 f. SaDib 23ogeI ( 1 7 6 0 - 1 8 4 9 ) in 3 ΰ π φ , ein ^ugenbfreunb Pejialoggid, roar

374 urfprünglidf) 3ut£erbädEer, rourbe 1798 Äanfonöridjfer, roirife 1803-1831 aid Äletnrat. 6 r roirife in biefen aid 23ormunb Don ©offlieb Pejia= lojji, beffenißermögen et gufammen mit (2cf)trrnfd^reiber'Paur Derroalfefe. Offenbar f>affe "Pefialoggi juerjl an Paur gefφπeben, erijielf aber audf) Don 23ogeI eine 2lbfage auf feine 33orfd)[äge. S o g e ! frfirieb am 11. §ebruar: . . . Ich habe mit Herrn Schirmschreiber Paur über Dein Begehren gesprochen, aus dem Vermögen Gottliebs die Gl. 2000 Capital an Herrn Hunziker zu bezahlen. Wir finden uns in unserer Stellung verpflichtet, Dich zu bitten, dieses Capital selbst zu berichtigen, indem die sei. Frau Pestalozz diese Gl. 2000 an Herrn Frey als Auslösung dieses Schuldbriefes bereits seiner Zeit bezahlt hat, und dagegen der Schuldbrief von Dir an Herrn Hunziker gegen Empfang von Gl. 2000, welche durch Herrn Kastenhofer an das Institut bezahlt wurden, übergeben wurde. Ferner sind Gl. 2000 an Herrn Küster bezahlt worden, vermittelst der Abrechnung von Gottliebs Mutter mit Gl. 1200 und einem Schuldbrief von Gl. 800 auf den Neuenhof; dann stehen ca. Gl. 1000 auf den Bücheren zu Gunsten Gottliebs. Sollte desnahen nicht erst für die Rückzahlung dieser Summen gesorgt werden, und zwar jezt, da die Krallte dafür vorhanden sind, ehe irgend eine anderweitige Stiftung aus den Subskriptionsgulden gemacht würde? Ich bitte Dich zu bedenken, daß von dem Vermögen Deiner sei. Gattin ohnehin ein großer Abbruch erfolgt ist, an welchem Gottlieb einen natürlichen Anspruch hat; mithin sollte die begehrte Capitalzahlung aus Gottliebs Mitteln nicht gefordert werden. (ZB 3 ΰ π φ , OHfEr. Peftal., an φ . , Llmfdjlag 380/13.) (Salomon Paur (1771-1850), urfprünglidf SädEer, roar feit 1803 ©djirmfdjreiber, fpäfer aud) ©rojjraf in 3üridj. grbl. OTtffeilung t>on Dr. φ . ©u^er, ar, ^üricf).

S. 13 Z. 28 S. 14 Z. 2

S. 14 Z. 23

S. 15 Z. 9

S. 16 Z. 10

ßif. Sriefbanb V I I I , © . 211 f., 4 1 6 ; X , © . 514. - 23gl. unten ben Xeft © . 296 3 . 34. S i e ^iugenbfreunbe ber ©efeüfdjaff jur ©erroe unb ©dfüler Prof. 3· 3- ®cbmerd Raffen fid) ben ÜTamen "Patrioten jugelegi. ©er ©of>n Smite DloDanb aud Dttmed f)ielf |Ίφ t>om grüf)jaf»r 1817 bis jum Jpert>fTt 1820 im ^nftituf auf. Cie. Sriefbanb X , ©. 578. Der 3&gl«ng ©bouarb Decouj (αυφ be Souj) aud ©renoble roeilfe Dom iTtoDember 1816 bis jum J a n u a r 1820 in ber 2In|ialf. 33gl. αΗφ oben eif lebfen bie §amtlien ßonguemare unb greDille in P a r i ä ; meijl roirb in einem gemeinfamen © φ « & ε η über bie beiben ©öf>ne beriφfef: ßeon ßonguemare roar JloDember 1816 bid 3 a n u a r 1820 ©φΰΙεΓ in glDerbon, Sugene greoille Dom ©epfember 1816 bid ungefähr Offober 1820. ßif. Sriefbanb X , © . 331, 541. Der @ol>n jpenri ©rodjean aud ©enf roeilfe Dom 2lugufl 1817 bid gum 31priI 1819 im ^nftifuf. ßit. Sriefbanb X , © . 598. - 23gl. unten ben Zejct © . 254 3 . 9.

375 S. 16 Ζ. 11

S. 16

S. 16 S. 16

S. 16

(Seit J a n u a r 1817 bie ^unt 1 8 1 8 Ijielt (ΐφ ©φΰΙεΓ ^ a f o b ©uter, ©οί>η best Sejir!önd)fer0 aud ftöllifen im auf· ßif. »riefbanb X , © . 555. Z. 12 ©teirfjfallei auö ÄölIiEen flammte Otubolf Sollinger, ©tieffol)π Don 3 a i o b ßüfφer, ber (ϊφ gebruar 1817 bis > n i 1818 im ^nfiitut auffielt. ßif. Sriefbanb X , äfiöt>erfef)r. ßif. Sriefbanb I X , © . 3 8 8 ; X , © . 487. Z. 21 Pfarrer P a u l Philipp Β π ι φ ( 1 7 6 7 - 1 8 1 8 ) auö Serggabern roirfte feit 1800 in 233äbenöroil am 3üriφfee, roar Derfd^tDägeri mit groei ße^rern 3öler. (Sr lieg feinen @ol>n ^oi). ίρειηπφ ( 1 8 0 1 - 1 8 5 5 ) Dom > n i 1814 biö 2lpril 1817 in ?)Derbon auöbilben; biefer roar 1 8 4 0 - 1 8 4 6 ©eminar= bireffor in ^üönatfif. DTiit Pfarrer Β π ι φ fianb Pejialoggt aud) roegen feineö (SnEelö ©offlieb in 23erbinbung, atö biefer in 2Bäbenöroil eine ©erberleljre abfülDierte. liefen 3 a ^ r e n Dermiffelfe ber ©εί(11ίφε αηφ roeifere 3ög[inge an bie 21njlalf, ficF>e unten ben £eyf © . 70 3 · 2 unb © . 255 3 . 1 5 , unb bie ©αφεΓί[0Γαη 9 gu © . 1 9 1 3 . 25 f. ßif. Briefbanb I X , © . 4 6 4 ; X , © . 508. - £ S ß © .

S. 17 Z. 2

S. 17 Z. 6

S. 17 Z. 11

S. 17 Z. 20

grangotö ßouiö Segenrenef in 3)oerbDn, J ^ ^ i j ä n b l e r , füfjrfe einen ßaben in ber ©fabf, in π>εΙφβηι baö (SinEäufe πιαφίε. (Sr beforgte, roie α , 1 Φ ©eIbgefφäffe, roar baneben Dlofar unb Diele Äaufleute feiner DTiajor, Derfafjte eine Heine f)anbfφrίff[iφe CEljroniE. ©ein ©ol>n 3 > e a n J a c q u e s Segencenef fiel 1813 in ßitauen als Offizier in f r a n j ö f i ^ e n ©ienjien. 23gl. unten ben £ejrf © . 22 3 · 14 roegen fälliger 3af)hingen. ßif. 21. ßrotfef, Jpifioire et annates be [a Dille b'3)t>erbon, 1859, et' bon,rooein ehemaliger Dliitarbeiter !|)e{la[ojgie, 3°^· Äonrab 9Täf, feit 9

377 1811 eine foldje (Sdjule leitete. (Sofort Don ^ftaloggi ergriffen, t>er= brachte er ben gangen 2Binfer 1817/18 bei ifjm, befuc^te παφ feiner Diüife^r bie 'Peflalojjifreunbe in (Snglanb, um für beffen 2Irmenfd)u[e gu roerben unb junge Ginglänber gur Sluäbilbung παφ 7)t>erbon gu ent= fenben. S r . Orpen führte bie neue Dtfietljobe foroof)l in Slaremont, roie in einer f)öl>ern © φ η Ι ε guZDoobfibe bei ßit>erpool ein, roanberfe in ältern 3af>ren η α φ ©übafrifa aud. S r Derfajjte: T h e c o n t r a s t b e t w e e n atheism, p a g a n i s m and Christianity, ©ublin 1827, unb P e s t a l o z z i s s y s t e m of domestic e d u c a t i o n , 0 u b l i n 1 8 2 9 . Ugl. aud) uns ten ben Sept © . 26 3 . 26, © . 4 6 3 . 36 unb © . 1 1 8 3- 9. £it. Ä1. ©über, 'Pefialojji'ö Sejie^ungen gu Srtglanb unb 2Imeriia, 3ü= τ ί φ 1963, © . 5 1 - 5 4 , 57, 79, 1 2 8 f . S . 24 Z. 6

0 a d angefünbigte ( ϊ ^ φ ε ί π ε η einer ©efamtauögabe Don ^efialoggid 2Ber£en rief in (Snglanb ben OebanEen einer liberfe^ung η>αφ. ^ftaloggi f>atte jroeifelloö Äennfniö, bafj © i j a ©I>epf)erb bann um 1820 eine Übevfe^ung Don L i e n h a r d und G e r t r u d inö (Sng[:fφe begann, bie 1 8 2 4 in © e n f im 0 r u i εΓ^φίεπ (f. bie ©aφeΓfläruπg gu © . 1 9 8 3· 3 1 ) . ©είί 1825 bεmüί)te fid) bann 3°fepl) ©φπιί& t>on 'Pariö auö um bie Überfe^ung weiterer S ä n b e , oI)ne bamit gu einem Srgebniö gu ge= langen.

S . 24 Z. 22

Dfliit 3p^anneö l i e b e r e r (f. über il>n bie © α φ ε ι ί ί α π ι ^ ju © . 4 3 . 2) fyatte ^ j l a l o g g i in brei "PunEten in biefem ^eitpunite 0ifferengen: roegen ßanb in 2) t ' e r i , o n < roegen ber Dίleφnung Don g r a u 3Tieberer unb n^gen ber eigenen Diebe Dom 12. J a n u a r 1818. S i e t>on φεΓπι unb grau Dtieberer geteiteieXc^teranftalt f>atte im ©tabt= fyaud ii>ren © i £ , unroeif b8ß ©^[offeö, reo 'Pefialoggid Raufte. 3 n είnεm ίεΓηεπι © φ Γ ε ^ ε η Dom 28. ^ b r u a r 1 8 1 8 ( © . 3 0 3 - 4 0 f.) roeifi Peftaloggi barauf F>in, bafj Ärüfi mit feiner neuen 2lnjlalt in ber 'Ρΐαίπε, 3 i ä f mit feinem £aubftummeninftifui am Äanal roo^ne. (Er roollfe, aid er neueä ßanb t>on b8r ©emeinbe erhielt, einen Tdunfd) 3Iie= bererd erfüllen, ben biefer feit 1 8 1 4 geäußert Ijatte: feinen £ ό φ ί ε Γ η £ α ^ ju είnεm 'Pauf8naufenf^a[f, aid £urnplaf$ unb aid botanifd>en ©arten gur Verfügung gu flellen. 2Bie fφoπ im ©eptember 1817 fagte jeboφ !Peflaloggi erneut ab, Otiebererö ΖΒπηΡφ gu erfüllen, roeil er j8ben Äon= taft feiner ßeute mit ben Xöd}tern Oermetben roollfe. 2lm 2. ©eptember 1817 fjatte ja l i e b e r e r feinen Χ ό φ ί ε π ι überhaupt t>8rbofen, ^Peftaloggi im ©φΙο|3 aufiufud)en. 3 ™ weitem © φ r ε ί b e π t>om 28. gebruar gibt Peffaloggt ( © . 28 3· 28 ff.) eine nähere 23egrünbung für feine 2ibfage. Cxi. S r i e f b a n b X , © . 598, gu © . 369 3 . 20 ff. 0 e r groeite ©iöfuffionöpunit 'Pefialoggi-S'Iieberer betraf bie unerlebigte 2ίΒΓεφπυπ9 beö ^faftifutö mit § r a u 3Tieber8r in begug auf baö if>r 1 8 1 3 übermaφfe Χ ό φ ί ε π η ^ ί ί η ί ( © . 2 5 3 - 1 0 ff.), ©eit 1 8 0 9 jfcmb Diofette Äafl^ofer, 1 8 1 4 t>ermäf)lfe 3,Tίebεrεr, im ©ίεη|ΐε 'P8flaloggiö, als βείίεΓΪη bee £ 6 φ ί ε π π ( ϊ ί ί η ί 0 . S i e rDirffφafflίφe fHotlage bi8fer 21nfialt, Derur= f a φ f burφ ben Ärieg in Suropa unb bie Befe^ung ber ©φη?εί^ ufro., Dcranlaßfe "Pefialoggi 1813, ^ΕΐηεΓ Hiitarbeiferin baö £0φίεΓίη|ϊίίηί auf eigen8 ^ίeφnung gu fφeπEen. 0 e r Q3ertrag, » ε Ι φ ε Γ barüber auf= gefegt tourbe, fle^t b8i 6 . S i b e r , B e i t r a g zur B i o g r a p h i e Pestalozzis, 1827, © . 4 4 - 4 8 , unb iff in Sriefbanb I X , © . 3 9 5 , eingef>enb gifierf. Ör

roied f ü r Diofette Ä a p ^ o f e r folgenbe Vorteile a u f : § 1 - 2 feie fojlenlofe Abtretung, § 3 - 5 3 a ^ I u n 9 einer ipaudmiete, bagegen © n g u g bed 'Pen* ftondgelbed auf eigene g ü r 3>efiaIoggi galten folgenbe !Para= grapsen: § 6 - 7 V e r g ü t u n g eined ©efjaltö, falld ^Peflaloggiö 2ei>rer rt>ei= ter im Xbrfjierinfhfui unferrid^iefen, § 8 V e r g ü t u n g eined 1 / 2 0 bee (Sc* tragd bei mefjr aid 20 ©djülerinnen im Xöd^ferinflifuf, § 9 Sejat)Iung bjtt). DJtiefe Don M o b i l i a r burd^i DSofette £a|iF)ofer ( S e i f e n , Ätamere, Raffer u . a . ) . ©iefer V e r t r a g Dom 15. JtoDember 1813 regelte bie ηάφ= (ten gragen bed £c>cf)ferinffiiufd, tyatte aber ben ^ α φ ί ε ί ΐ , u n D o l l * f t ä n b i g bie fi'nangiellen Begleitungen ^ π ^ φ ε π "Pefialoggi unb Kofette Äaflijpfer gu orbnen. Uber bie grage bed rütfjiänbigen ©e^altd roar π ί φ ί β audgefagt. 3Ιίαπ möchte mit 'Peftaloggi annehmen, bafj er in feiner @ φ e π ϊ u π g einen 2ίudg(eίφ f ü r bie audffef)enben ®ef>altdleifiungen a n Dlpfeffe faf). Ζ Ο ί ι ί Ι ί φ fjaben α υ φ bie brei g r a u e n im ^ n f f i f u t , 2inna •peftalojji, 2lnna 3HagbaIena Suffer unb ßifabefi) Ä r ü f i s J i ä f in ber Q3er« lobung TOebererd mit Diofette Äa|if»Dfer, bie fnapp einen Dlionaf η α φ ber @ φ e π ί ^ n g erfolgte, unb in ber V e r m ä h l u n g imDITai 1814 eine iereffenl>eiraf gefeFjen. © e r g e i l e r bed llnterlaffend einer gefamif>afien Regelung fällt beiben (Seiten gur ßafi. ©er fφn>eIeπbe ßefjrerftreif i>affe Ärüfi 1816 unb l i e b e r e r am 25. DJTai 1817 gur Trennung Don Pefialoggi betrogen. S i e f e r fe^te barauf im ©ommer 1817 eine neue Drganifation ein, mit ßange aid päbagogifφem ßeiter, roäftrenb S ^ m i b bie materielle gü^rung beibehielt. 21m 5. befφlo^ gubem ber (Stabtrat Don 3)Derbon, freilid^ unter 23ebingungen, Ißeftaiofäi eine Derlängerte ÜTu^niefjung bed ©kfjloffed Bid fünf 3 a i " r e η α φ feinem £obe gu bereinigen. S i e ©egner S ^ m i b ä faxten barauf ben gu einem neuen Snabeninfhfut, unter Setgug Don l i e b e r e r , Ärüfl, CTIäf, Jlabljolg unb © ε ^ α φ . g r a u DTieberer roollte bamald bie früher Derfäumte ren. •pefialoggi rourbe burφ biefe ©reigniffe gemütdfranf unb mufjfe auf ben 3urai)ö^en in Bullet ©r^olung ^ φ ε η . Gsinerfeitd fφmergfe if>n in feiner ©emütdtiefe bie Trennung Don feinen frühem V e r t r a u t e n aufjerorbent= Ιίφ. 3luf ber anbern S e i t e glaubte er |7φ bei jeber Qbreffymmq im Vor= teil, gejlü^t auf feine @efφäffdbüφer, gang abgefefjen baDon, bafj er mit D ä t e r ^ e r ©efinnung burφ feine C ^ e n f u n g bed Xbffyterinftituteä oljne gu « φ η β η - bem Sf>epaar 3I»eberer π ή ι ΐ ΐ ί φ eine 2Dof>ltat erroiefen l)atte. (Seine ©eneralquittung Dom 1817 rourbe inbeffen aid un= {ΤίίΙίφ unb π>iberreφflίφ begeίφnef (23riefbanb I X , © . 584), unb gu= ηύφΐ'ί tt>ar er roegen ©emfitdfranf^eit ηχφί gu einer Regelung imflanbe. ©ie erjlen Verf>anblungen über bie ΪΙΒτεφηϋΓ^, groίfφen © φ π ι ^ unb !Pefialoggi unb bem ©f>epaar l i e b e r e r geführt, finb tm Sriefbanb I X , ( 5 . 5 9 2 , näfjer erläutert, gu altgahlungen an grau lieberer, Don benen er glaubte, if>r 3iüείΰ, bafj bie Don !Pe(laloggi übernommenen S e t t e n begast ttmrben, im 3ίudgIetφ mit i^ren ©ef>altdforberungen. Ttuvd) i^ren Sruber in 2Iarau, ©faafdfφreίber ©ottlieb Ä'aflF)ofer, ^ φ ί ε grau Jiieberer biefe Regelung gu beroeifen. gerner gog fte i^ten nähern 39ruber, gorflmeijler Äarl ^aft^ofer, aid Vermittler ^eran. 3 m

379 t j p r l i e g e n b e n 35απί> ift n u n &ie S i ö f u f f i o n Don 1 8 1 8 gebrucEt, bie ol>ne Dicfultaf a u ö g i n g . 3m

23αφε

Don

S.

®it»er,

Beitrag

zur

Biographie

Pestalozzis,

1 8 2 7 , ift e r i , t m w e i l t e , f o m i t a u f bie » o r f j a n b e n e n 2 3 ΰ φ ε Γ a b f i e l l e n m u g t e . © e r Ä o m m e n f a r bee Diel f p ä t e r e i n g e t r o f f e n e n (§. B i b e r g i b t n e b e n perfönlicf>en 2inti>ürfen g u b e m o e r f t f i i e b e n e 33ermu= t u n g e n , bie aid g ü l t i g e r i l ä r t finb. Ä r ü f l f o i l b a e dert"

Bibers

„gemil-

f j a b e n , ^ φ ε Γ η ί φ ί i m X o n , a b e r i n ber 2 i u e f c f ) a [ i u n g t>on Β ε =

^ a u p f u n g e n B i b e r g , bie η ί φ ί richtig f e i n f o n n t e n . S e i b e n ß ü t f e n i n ben 23üdF>ern roar a b e r ο υ φ Ä r ü f i η ί φ ί i m f l a n b e , a l l e o f f e n e n § r a g e n gu l ö f e n . Q3g[. n e b e n B i b e r ö Ä o m m e n f a r a u d ) 3 · © φ π ι ί ^ W a h r h e i t

und

Irr-

t u m , 1822, © . 38-39. fei l)ier, a l e Ä o m m e n f a r aud)

f ü r bie f p ä t e r n B r i e f b ä n b e , a u f ein*

gelne ^ u n i t e ber © i e f u f f i o n t>on 1 8 1 8 e i n g e t r e t e n . 2 Β ί ε b e f a n n t , f a m ee η α φ jahrelangen 2lueeinanberfe£ungen gum Progeg, mit 0 3 ε ^ 1 β ί φ Dom 31. Segember

1823,

3 0 . DToDember 1 8 2 4 , Lehrerstreit barauf

in

unb

mit

bem

Urteil

einee

©φίebβg^rίφte

Dom

Dgl. b a r ü b e r a u φ g . ^ ) u b e r u n b 2 B . Ä l a u f e r ,

Iferten,

m a r fein Β υ φ

1946,

©.

144-146.

Lebensschicksale,

( S ^ e p a a r e iTtieberer ift i n

Siberö

1826,

Βηφ,

'Peftaloggie

Der

2Introort

u n b bie Dieplif

Beitrag zur

bee

Biographie

P e s t a l o z z i s , 1 8 2 7 , gu fei)en. 2 l u e ber © a r t e n b i ö E u f f i o n m i t l i e b e r e r e r r a f f t bie 2 I u ö e i n a n b e r f e | u n g ü b e r bie o f f e n e 2 I b ^ n u n g

(©.25

3 - 1 6 ff. Dom 2 4 . g e b r u a r

1818).

'Peftaloggi b e f Γ a φ f e f e ee a l e e i n e n (SjjrenpunEt, b a g f e i n e Β ΰ φ ε Γ g ü l t i g a n e r f a n n t m ü r b e n , roobei er ( ΐ φ i m 3

r r f u m

ale

b e f a n b , fie f ü r Doli*

f t ä n b i g gu g a l t e n , g r a u 3Tieberer a b e r t v o l l i e , ü b e r iljre beffer g e f ü h r t e n Β ΰ φ ε Γ h i n a u s , π ο φ 2 ί ^ ρ π ί φ ε e r g e b e n , bie fie η ί φ ί Doli b e l e g e n f o n n t e . 2 I n g e f i ^ t ö biefer fφιτ>er a b g u f l ä r e n b e n ( S i t u a t i o n ^ i e l t m a n ( ϊ φ DTtonafe Dor, bie a n b e r e P a r t e i m ü f f e mei>r B e l e g e b e i b r i n g e n , u n b bie J J e r m t f f » lung

bee

©$n>agert

£arl

Äajl^ofer (@. 27

3-11

Vetter

genannt)

3'e'e·

f ü h r t e gu f e i n e m

3Tiebererö fei>r berbe © ρ Γ α φ ε b r a φ f e P e f t a l o g g i bagu, f φ o n a m 4 . DTtärg 1 8 1 8 είπεη ^jnjurienproge^ θ ο Γ $ ^ φ ^ ε η ;

Dli8b8rer f>atte Don

Qeud)'

U r n , D i e b e n , B e t r ü g e r n ( @ . 3 7 3 · 2 7 f . ) g ε f p r o φ e n . © e g e n bie

öro*

j u n g e n J t i e b e K r e m i t 3 e i t u n g e b i e f u f f i o n unb ό f f ε π f l ί φ ε π ΐ ί ε ^ φ Γ ε ί Η ^ ε π ( © . 3 9 3 · 3 4 f.)

roanbte

ber 2 B a a b f I ä n b 8 r

P e f t a l o g g i ein, b a g er i n b i e f 8 m g ä l t e Με Jpilfe

3frgi8rung

anfprεφeπ

müffe ( © . 4 0

3 · 5 ff·).

1 0 . DHärg ("teilte P e f i a l o g g i feft, b a g er g r o e i m a l @ e l b a n g e b o t e n

2lm fyabe,

a b e r u n t e r ' P r o t e f t a t i o n ber @ φ u l b ί g ϊ e t f , roäljrenb g r a u iXZieberer bie getτ>ΰπfφίεn

Unterlagen

f ü r i^re

ίKεφnungäart

ηίφί

liefere

3 - 2 8 f f . ) . 3 n f e i n e m auäfü1)tUd>m © φ r ε t b e n ( © . 4 4 - 6 4 )

fagt

(©. 45 ^ejla«

loggi π ο φ e i n m a l a l l e © e i t e n bee g e g e n f e t t i g e n ! $ e r f ) ä l f n i f f e ö m i t Diie« b8r8r g u f a m m e n , o ^ n e f 8 t m n 2 B i b 8 r p a r t b a m i t gur C e r f ö i j n u n g b r i n g e n gu f ö n n e n . © e r © t a n b p u n f t ^ f t a l o g g i ö g i n g bal)in, m i t f e i n e r © φ e n E u n g u n b m i t

380 feinen 3ieif)nungeE>üif>crn alle g o r b e r u n g e n t>c>n g r a u l i e b e r e r beglichen gu Ijaben. 0 i e © φ ί e b ö r ί φ f e r Don 1 8 2 4 f>aben bann bafür gehalten, bag bie © e ^ a l f ö f o r b e r u n g e n Don 1 6 8 3 g r . 1 9 © Φ · > η ί φ ί im JSerfrag Don 1 8 1 3 alö bega^It e r f l ä r t , Don 'Pefialoggi η ο φ gu begleichen roären. 2Inberfeifö f o n n t e g r a u f i e b e r e t η ί φ ί beroeifen, bag f!c bie B e f f e n (lauf § 9 Don 1 8 1 3 ) begafjlf fjabe. 6 . S i b e r , m bei ber gangen 2Ibredjnung ( a u f bie in ben nädjften © r i e f b d n b e n gurücEgus f o m m e n ifl), bie S u m m e Don 2 4 4 g r a n f e n jugefproc^en rourbe. 0 e r gange © f r e i t a b e r lohnte ( ϊ φ η ί φ ί , f>af (1φ inbeffen aud) η ί φ ί in erfler ßinte um baö © e i b gebreljf. 25ei ^eftaloggi roar eö ber © φ η κ ^ ber £ r e n = nung Don einftigenOTtifarbeifern, bie er aid feine Äinber betrachtet l>affe unb bie nun ( © . 9 6 3 · H ) mit Ä ä l t e jeben n ä h e r n Ä o n t a f f a b l e h n t e n . 23ei l i e b e r e r ging eö im © r u n b e um bie erfte © t e i l e a n ber © e i f e loggiö, toie um b i e S f c ^ f o I g e , bie φ η gegen f e i n e n Ä o n f u r r e n t e n 3 · ® φ π ι > & u n D e r f ö l j n ^ bleiben lieg. I l m bie 3 a f ) r e ö , t , e n b e 1 8 1 8 / 1 9 l>af Peflaloggi gehofft, in bem einf>eimi= f φ e π S r o u f f o n einen i ß e r m i f f l e r gegen iTtieberer gu ffnben. S r b a t erneut b a r u m , g r a u l i c h e r e r m ö φ f e bie feit Dielen JTtonafen auöftefyenben S i n = roenbungen gegen feine ifjm e i n m a l eingeben ( © . 1 9 0 3 · 1 5 ff.), ß r roieber^olfe biefe gorberung a m 2 3 . 3 a r l u a r 1 8 1 9 gegenüber 3Tie= becer ( © . 1 9 6 3 · 1 6 f f · ) n , ' e gegenüber bem g a t i o , bem l i e b e r e r groei 33riefe Pefialoggiö a n S r o u f f o n flagenb e i n g e r e ί φ t l>affe ( © . 2 1 1 3 . 6 f f . ) · 6 - S i & e r I)af ( © . 2 6 6 ) eö 'Peflaloggi Dorgeroorfen, b a g 'Peftaloggi |ΐφ nie a u f etroaö B e f t i m m f e ö l>abe einlaffen roollen, bag er geifroeife OTieg ober 6 [ u f f e r ] für bie 2^uögleiφöDerϊ)anblungen fjabe bei= gieijen roollen, gule£f a b e r η ί φ ί ή mef>r Don (Ίίφ f>ören lieg. S ö m a g un= gefd)i£t geroefen fein, bag peflaloggi feinen 3 ϊ ε φ η Μ ^ 0 ^ 1 ) Γ ε Γ © φ m i b gum 23er|janbe[n einfe^en roollfe ( © . 1 9 0 3 - 3 0 ) . 0 ο φ roirb m a n eö α η φ Derfleljen, b a g Peftaloggi e i n m a l alle © e g e n f o r b e r u n g e n Don g r a u l i e b e r e r fennen roollfe, ef>e er ( ϊ φ a u f einen (Sntfd^lug fefllegfe. S e i b e P a r t e i e n a b e r f φ e u f e π eine 9 ε π φ ί Ι ϊ φ ε S r ö r f e r u n g , gu ber eö b a n n f φ l i e g l ί φ i>od) f o m m e n mugte, unb beibe P a r t e i e n Raffen Don bem © a n g ber 0 i n g e feinen ©eroinn, a m roenigfien 'Peflaloggi. g ü r if>n roar ber ßef>rerftreii, bie O i ö f u f f i o n m i t g r a u ^lieberer, bie fe^lenbe l o f a l e T r e n n u n g Don feinen einfügen g r e u n b e n eine 21lferöfragöbie, f φ t ί e g l ί φ im 3 u f a m m e n b n ^ feiner 2inflalt Don 1 8 2 5 münbenb. TOeberer unb feiner g r a u a b e r gelang eö, eine B l ü t e if>rer 2ln|ialf gu e r r e i φ e n ( S r i e f = banb I X , © . 3 9 4 - 3 9 5 ) . ß i f . 35riefbanb I X , © . 3 9 4 / 3 9 5 , 4 0 5 - 4 1 0 ; X , © . 5 8 4 ff. - 3 . © φ η ή ^ 2DaI>rI)eif unb ^ r r t u m in 'Pefialoggiö eebeπöfφi(£faIen, 1 8 2 2 . - 6 . 23iber, S e i f r a g gur S i o g r a p f ) t e 'Peflaloggiö, 1 8 2 7 . - Sp. © φ ό n e b a u m , @ r n f e , 1 9 4 2 , © . 1 8 5 . - g . ^)uber unb 2 B . Ä l a u f e r , 0 e r ße^rerjlreif in 3 f e r f e n ,

381 1946. - 21. 3 f r a e l , T>cflaIog3i=35ibIiograp^ic, B a n b I, 1903, © . 560 ff„ B a n b I I , © . 285, 2Inmerfung. - φ ε ί η Γ ί φ ^ e f t a l o ^ i , JHeine ßebenö» fφtcffa[e, ßeipjig 1826. - φ . JBalfljer, ^ ( ΐ α ΐ ο ^ ί im 2llfer, K ä t i n g e n 1958. D e r briffe ©treitpunff mit DTieberer, feine 21bleF>nung ber in P e f l a l o j j i ä 3iebc Dom 12. J a n u a r 1818 auegefprodjenen © n l n b u n g j u r erneuten DfTiitarbcit, roirb ju ben einzelnen Briefftellen näljer erläutert, ßif. 21. 3 f r a e l , ' P e f t a l o j ^ B i b l i o g r a p ^ i e , B a n b I, © . 5 0 3 - 5 1 4 . - § . £u= ber unb 2B. Jflaufer, © e r ßel>rer|lreif in 3 f e r i e n , 1946, 1 7 4 f f . - 23gl. ben 2Berfbanb Don 1818 ( π ο φ η ί φ ί erfc^ienen). S. 28 Z. 10

S. 28 Z. 26

S. 31 Z. 2 0 f f .

S. 31 Ζ. 36

© e r ©of>n J u l i e n Β Ι α φ ε ί ί ε aud 23alence ( S r a n i r e i t ^ ) F>ielt fid) Pom Ctffober 1 8 1 4 biö j u m S e p t e m b e r 1818 im ^ n f ^ " * a u f · "nie" ben Xejrf © . 99 3 - 21. ßif. B r i e f b a n b I X , © . 4 6 0 ; X , © . 515. 3 m Brief Dom 24. g e b r u a r 1818 ( © . 24) f>affe ^ e f f a ^ i fid) einge^enb j u r ß a n b f r a g e geäußert, fiei>e bie bortige © a d j e r f f ä r u n g . ß i e r geljt er in au ber f & c n allgemeinen ©egenfa§ ein, ben DTieberer ( © t a b t f j a u ö ) , Ärüfi ( E l a i n e ) unb Dläf ((Sanal) furjlicf) öffentlich werben liegen, a l s fie bie © r ü n b u n g einer neuen Änabenanflalt in 2)Derbon buerf) Ä r ü f l be= fanntrnacfifen, Dgl. baju bie © a d j e r f l ä r u n g in S a n b X , © . 610. 3 π β = befonbere mufjie 'Pefialojji 3Tieberere Jppbriö Detlefen, η>οηαφ biefer allein, beftenfallö η od) DTiebererö §reunbe, bie &eö Don feinen len abgefallenen "Pefialoggi t>erfrefen iönnfen. 23gI. b a j u baö 2Berben bee ©egenfa^ed, roie er in B r i e f b a n b X , © . 567 ff. in ben 2Infroorfen DTiebererö auf ^ e f l a l o j j i s ©d^reiben erfennbar roirb. 233ie Jtägeli in 3 ΰ π φ b u ^ ein ©φreiben Dom 16. ^ u l i 1817 gab α υ φ ber erfahrene B e r a t e r ©eneral 3 u Hien ( f g l · über if>n bie ©αφ= erflärung ju © . 6 3 · 32) ben 3laf, ben Äonflift burφ eine ΟΓίΙίφβ Xren» nung ber Beteiligten gu e π f f φ ä r f e n . ·ρεβαΙο§3ί m a φ f f)ier iTtieberer ben 03ortpurf, fein b i e d b e g ü g ^ e d 3 3 ε ^ ρ « φ ε η η ί φ ί gehalten ju ^aben. 3 n feiner © ü t e roollte Pefialojgi baö gelb feinen ©egnern überlaffen, mit* famt bem ii>m auf ßebjeifen überlaffenen © φ ΐ ο ^ ( © . 32 3 · 3 f.), b o φ weigerte ^ φ © φ m i b , auf biefe 03orfeile ju &εΓ£Ϊφίεη. ^Deflalojji fütyrt ein biblift^eö Beifpiel an, bie 2ludeinanberfe£ung jtt>i= fφeπ 2lbraj>am unb ßot in 1. OHofe Äap. 13 03. 9. - 23gt. B r i e f b a n b V I , © . 3 7 3- 39 f f . ^Peflalojgi e r n a n n t bie Uerroirrung ber ©öfjne DToafjö beim X u r m b a u B a b y l o n , π α φ 1. DKofe Ä a p . 11. 1816 roar eine ©ruppe Don 2ef)rern auö Berlin ju "Peflalojji π α φ 3)Derbon gekommen, beren geifHger ^ü^rerOT.^-ßau^ i^n über bie 13[äne Don iHieberer näfjer ηηίεΓΓίφΐείε. ißgl. über ii>n bie ©αφεΓΕΙά» rung in Sriefbanb X , © . 544 f., 5 7 6 f . D i e M g e m e i n e 3 e i f u n g in 2iugöburg b ^ f e a m 6. g e b r u a r ( 1 8 1 8 [Tir.37) einen Β ε π φ ί über bie © t i f t u n g , bie 'Peffalojji in feiner 3lebe Dom 1 2 . J a n u a r 1818 gemad)t fjatte, g e f l ü | t aufOTelbungen Don ©φη>εί= jer B l ä t t e r n , © a r i n fjafte er au φ feine alten ©eFjilfeniTtieberer unb Ä r ü f t j u r DTiitroirfung eingelaben. S i e Diebe ^ielf Bellenberg baDon a b (Diel» Ιείφί aber aud) bie 2tblef>nung beö iOerlegerö © a u e r l ä n b e r in 2Iarau), einen f φ o n Dorbereifefen 2ingriff auf © φ m i b b u ^ eine B r o f φ ü r e j u gu

S. 31 Z. 40

S. 32 Z. 31 f.

382

S. 33 Z. 26

S. 34 Z. 2 ff. S. 34 Z. 11 S. 34 Z. 13

unternehmen. Jiieberer unb ftrüfi aber antworteten Ι)6^ηί(φ, (ie oecjic^= teten barauf, Dltitjlifter an einem folcfjen 2Berfe gu roerben. 3' e *> bie 23ertt>irf[icf)ung Don Pejtaloggiä ber DTienfc^enbttbung, bebeute meijr aid eine auf btpfjen 'Perfön[icf)fei£en berul>enbe (Stiftung, gumal fie an ßeute gefnüpft fei, gu benen fic burcf)üuö fein 3ufrauen Raffen, ßit. 2t. 3frael, PeftalpgguBibliograpijie, Banb I, e unten ben £ e j t (5. 67 3- 20 ff. 21υφ ©c^mib fjatte eine Diebe bei biefem 2In(aß gehalten unb ber geplanten (Stiftung einen Seitrag Dpn 6000 ßipred gugefagt. ßit. 2i. 3frael, Pe|taIogji=23ib[iograpi)ie, S a n b I, 1903, on roem?) geflogenen OTaterialö fejlguflellen. © o fiejjt Diiebererö 21b(el>nung einer 3tüdEgabe Don Oofumenten nur als •preffion jroetfö eigenen »Drfeilö auö. 3 u m erfldrt 'Peflalogjt Jftebererö 2Iuöfüi>rungen (©.37 3-25) in roefent^en 'Punifen alö un« roaf>r unb otrpd)tet (©.42 3· 9 ff.) auf eine roeitere Äorrefponbeng, ηαφ= bem er lieberer erneut gu einem 3 n j u r ' e n P r o 3 e ß aufgeforbert fyat ( © . 3 9 S. 34 Z. 26

S. 34 Ζ. 32 S. 36 Z. 21 ff. S. 36 Z. 24

S 37 Z. 2

3· 21 ff.). S i e geizigen Sifferengen |η>ί^φεη Jtteberer unb "Peflaloggi Γηαφίεη ^φ feit minbefienö 1808 geltenb. 9ΐαφ bem Xoi t>on 21nna "Pefialoggi Eam eö gu 2Infang beö 3 a i> c e ö 1816 gum lluäbcud) bee £eF>rerftreitö, bem im ©runbe bie §rage t>on !J)efiaIDggiö9rtaφfolge feine © φ ά ^ ε unb Sauer gab. » g l . bagu etwa ip.OTorf, »anb IV, © . 1 6 6 - 1 7 0 . - »riefbanb V, © . 443; I X , © . 454. - tfrüfi, ^interlaffene ©εΝφίε, Reiben 1845, »orroort © . X X X V I I . 'Peftaloggi beruft |1φ auf unt)erbrüφlίφe §reunbfφaff Don SaDib gu 3οπαφαη, bem ©of)n beö Äonigö ©aul, ηαφ 1. 23ηφ ©amuel, Äap. 13 unb 14. Über fiel>e bie ©i^erllärung gu © . 103 3· 16, über 23är gu © . 166 3- 21, über ©feinmann gu © . 105 3 . 1 5 . ^eflaloggt fanbte Jpefte anOTabame © . DQTauIag, geb. GEombe, tvelifye ber junge ©teffli für fie Verlangt i>afte. Dliit il>r fyatte er 1817 Eorrefponbiert, alä fie bie 2Berfe fubffribierte, unb fφoπ 1808, alö er φΓ ein 3Ιίrer Äinber ausbildete. £it. Briefbanb VI, ©. 352. > l ) a n n be ß'3Ifpee (1783-1825) Earn 1808 alö ßel>rer gur 2Beiterbilbung ηαφ 2)t>erbon, grünbete 1809 ein prioateö ^injlifuf in 2Bieöbaben. 6 r leiflete 3 a i>I u n 9 e n f " r feinen Sruber 3 i f f b , ber |Ίφ t>om 2Iugu|1 1812 biä gum 3uni 1814 in ber 2Ιη(ΐα[ί aufgehalten Ijaffe. 2It£ermann fφrίeb auö 2Bieöbaben am 12. Segember 1818 an δίοφπιαππ t>om guten Sr= folg ber bortigen 2Infia(t: Delaspe ist der alte, und wir leben in dem innigsten, ununterbrochenen Einverständnis. Von der Seite leb ich ein seeliges Leben. Herzlich läßt er Dich grüßen. Q3gl. αηφ ben Xejt © . 241 3 . 1 8 .

385 ßit. S r i e f b a n b I X , © . 3 9 3 ; X , © . 5 5 0 . - Z B 3 ΰ π φ , ΟΐαφΙαβ 23ίοφ= mann, 23rief 5 6 4 . S . 37 Z. 21

2 e r 33rtef fe£f bie SidEuffton mif iXtieberer fort, i m fpegietlen (of>ne fφenanfroorf J ü e b e r e r d ) ben B r i e f © . 3 4 3 - 1 8 flr., ficf>e bie borfige © c ^ e r i l ä r u n g . Obrooljl 'Peftatoggi η ί φ ί roeifer Eorrefponbieren rooHfe ( © . 4 2 3 · 9 f.), fyat er a m 1 0 . 9 I i ä r g roieber geanfroorfef, fief>e ben £ejrf © . 44 3 . 31.

S. 40 Z. 39

gabiud ß u n c f a f o r (ber 3 a u b e r e r ) roar 2 1 7 D . S l j r . S i E f a f o r ber K ö r n e r im Ä a m p f gegen ipannibal, ben er t>ui(fy germürbenbe Äriegdfüijrung gu befiegen fudfyte.

S . 4 2 Z. 15

0 e r (5πε&εη0πφίεΓ Jpugonin in ß a Xour bei 33eDe9 lieg feinen ©0Ι7Π 2IIot)d Dom S e g e m b e r 1 8 1 7 bid gam O f f ober 1 8 1 8 in 3)t>erbon audbüben.

S. 42 Z. 2 8 f .

§ r a u DUellef, geb. .Spugonin, in 23eDer), fanbfe if>re ©öF>ne Smarted unb (Sugene im 2Iprü 1 8 1 8 ind ^ n f t i f u f , *>»e Ε»ίβ ungefähr 1 8 1 9 borf blieben. Über Sluffet fieije bie © α φ ε Λ α ^ ^ gu © . 2 0 3 3 . 1 5 .

S. 43 Z. 26

© r a f Don § u g g e r in fober 1 8 1 3 bid gum 1 8 1 8 (unten n J H a p m i l i a n Dom DE= OEfober 1 8 1 9 in 3)t>erbon fφu[eπ. Segember 3 . 1 6 ) f>af 'Pejialoggi ein tDίφίigeö l i r i e i l über bie mitgeteilt.

ßit. S r i e f b a n b V I I I , © . 4 3 2 ; I X , © . 3 7 8 ; X , © . 5 3 5 . STtif ber § a m i l i e DJiaurer in © φ α ^ α ^ η ι (lanb Pefialoggi in enger 33er» binbung. © r roar 'Pate bed Äinbeö ©erfrub unb berief § r a u 33erenaDTtar» garefe Dliaurer, geb. δ ί f φ e r ( 1 7 7 5 - 1 8 4 7 ) , aid if>r © ä f f e roegen ©eijled» geftörffjeif inö 2Irbeifdf)aud Eam unb früfjgeifig flarb. © i e gog fpäfer, f r o £ !J)eflaloggid 2Ibrafen, mif § r a u Don Ärübener παφ iRufjlanb. CHei)= rere ffinber roeilfen gur 2iudbilbung in T)Derbon. ßif. 33riefbanb V I I , © . 5 0 3 ; V I I I , © . 3 9 9 ; X , © . 4 0 0 . - Q . ©feine» mann, § r a u Oliargarefe 3 ϊ ΐ α Η Κ Γ = ^ φ ε Γ , OTiffeilungen aud bem © φ α ^ = f>aufer © f a b f a ^ i D , V I I , 1 9 6 6 . Oliarie © φ η ε ι υ ΐ ί π (geb. 1 7 8 4 ) aus © f e i n a m 3il)ein roeilfe 1 8 0 9 - 1 8 1 3 im Xbsfytetinfütut gu 2)Derbon, blieb PenftondgaF)Iungen ftfjul&ig. 3Iuf feine (SrEunbigung bei § r a u DlTaurer Dernai>tn "Peftaloggi, bafj fie )1φ mit bem 3είφεηΙε|)ΓεΓ unb Äunjlmaler f a n n e d O l L ^ e r ( 1 7 8 3 - 1 8 2 9 ) in © φ α ^ α ^ ε η Derl>eirafef fjaffe, unb fanbfe ifjr Γ η ε ί ^ α φ OHafjnungen, ftef>e unfen ben Xejrf © . 1 2 5 3 - 2 unb © . 2 1 9 3 . 2 5 (Dom 2 7 . g e b r u a r 1819). ßif. S r i e f b a n b V I I I , © . 4 3 0 . - φ . 3 5 1 . 1 9 0 4 , © . 6 0 . - Z B 3 ü r i $ , OQtylr. P e f t a l . 1 4 4 6 , K B V I , © . 5 9 5 f. - Di. © f i e f e l , P e f t a I o ä 5 i unb © φ α ^ = f>aufen, © i f f . 3 ΰ " Φ ( η ο φ ungebrudEf).

S. 44 Ζ. 23/24

Helena OTaurer ( * 1 7 9 5 ) rourbe 1 8 0 7 - 1 8 1 1 im Ι ό φ ί ε π π | Η ί ϋ ί ^ e f l a * loggid gefφulf, roirEfe bann aid ße^rerin, fo bei Don 2Bangeni>eim in © f u f f g a r f . © i e befäfigfe fid) fpäfer aid ©eErefärin ber g r a u Don Ärü= bener unb gog mif if>r η α φ Dtufjlanb. einem © φ κ ^ ε π an Pejialoggi Dom 8 . / 2 0 . 2 i u g u j i 1 8 1 9 f p r a φ fie b e n 2 B ^ n f φ auö, er möge feine 2Irmen= anftalf η α φ Äoffe Derlegen, bad größer fei aid ber Ä a n f o n © φ α ί ^ α ^ ε π . © i e berίφfefe aud) Don 2Idmud, ber in 0 p r p a f eine 21n(lalf fü^re unb Don § r a u Don Ärübener begeifierf fei. ßif. S r i e f b a n b I X , © . 4 0 0 , 4 5 1 . - Z B 3 ΰ π φ , 3 I i ( i r . qOcflal. a n "Vefta-loggi, U m f φ I a g 2 0 6 .

25

Pestalozzi Briefe X I

386

Barbara 3 u I i a n a ft"1 Srübener (1764-1824) auö 3?uglanfc betätigte fid) 1815 alö rcligiöfc 2Banberprebigerin in ber ©cfjtpeig, flanb in enger 23erbinbung mit ber gamilie 33Iaurer. 3f>r ®of>n Paul Don Ärübener roar ruffifdrter Oefc^iäftefräger in Bern, Derroanbte fidf) September 1818 für bie Sntfenbung ruffifrfier ©eDen ηαφ 2)t>erbon. Öt. Briefbanb IX, g. 468. - 2IDB, Banb XVII, . ©φοπε= baum, (Srnte, 1942, aufcn, VII, 1966, 8. - Tteue 3ΰΓφεΓ 3eitung 1941, Jlr. 231. S. 44 Z. 27 3οί). ÄonrabOTaurer(1798-1842) F)ielf fief» feit 1810 im ^nffitut auf, rourbe 1815 Unterleder fürOTatfjematifunbroar1816 ausgetreten. (Sr toirfte fpäter ale £el>rer, fo urn 1817 bei Plamann in Berlin, bann in JJlocfau unb Obeffa. St. Briefbanb IX, 400, 451; X, 533. - ZB 3ΰπφ, Οΐαφίαρ ΒΙοφηιαηη, Briefer. 528,OTeijeran ΒΙοφιτιαηη, Dom 25-3anuar 1818. Äonrabö Bruber Jjermann (1804-1882), fpäter ©utöbeft^er unb 3Irjt, rourbe um 1818-1821 im ftrüfi' ju 2)Derbon auögebttbef, roobei grau Don (Sonfentiuö bie Soften übernahm. 2it. ©feinemann, grauOTargareteDIWer, 1966, om 10.OTärjalle nötigen (Säfjc roört= Ιίφ giriert (unbroiberlegf),οε^ίφίεη mir aufIBiebergabe DoniTtiebererö 2iuöfüf>rungen. S. 45 Z. 24ff. Über bie 2iuöeinanberfet;ung betr. grau iTtiebererö ^ϊeφnuπg füefjc oben bie (ϊαφεΓίΙάΓΜ^ gu 24 3· 22. S. 48 Z. 7 Splitter -OTatt^äuö,Äap. 7 23. 3. S. 48 Z. 16 3. &£mibroarDom 3uli 1810 bis gum 2ipril 1815 Don 3)oerbon ab= roefenb. Peftaloggi unb 3cieberer lebten bamalö in bebeutfamer 3ufarns menarbeit, rcaren aber in ρί>Πο^ρί^φεη, fogialen unb n>ίrffφaffliφen gragen ηίφί immer einig. £it. Briefbanb IX, riff am 21pollofempel in Delphi, Don Plato I)äufi'g Derroenbefe (Senfeng. S. 53 Z. 8 3ofepi> ©επ^αφ (1787-1830) auö ©ätfingen lebte 1810-16 alöO(HufiE= Ieijrer in 3ΰπφ, bann tn2Bürgbutg, fam im 3 a n u a r 1817 inö 3nfftfui TOebererö in J)Derbon unb gabJTtärg 1817 biö 3 u n ' 1818 aud) ©funben in "Pefialoggtö 21nftalt. (Scroirftefpäter in DRafiatt unb Ttürnberg unb flarb alö Dberlefjrer in Äar[ßruF)e. £it. 23riefbanb X, nIidjfeif ft^euie ηίφί baOor gurüdB, öffentlich bie Dolle Äennfniö Don ^effaloggiö Diebe Dom 12. J a n u a r abguffreiten. D5ftf 3 ΐ ε φ ί burffe 'Peftaloggi erfiaunt fein, bafj ifym fein DTtanuffripf fcfjon η α φ einem falben Xage roieber gugeflellt rourbe. S. 53 Z. 40 Pefialoggiö finanzielle ©fellung trieb in einem 2lrfiEeI beß Wegweiser durch die Eidgenossenschaft (Äonffang) Dom 4. DTooember 1817 fo bargeftellt, alö ob Bellenberg nun ^eftaloggi in feinen öfonomifd^en neljme unb beffen © φ Η ^ ε η tilge. S a ö ijl geroif; fo u n i ^ f t g alä bie Sarftellung feitenö 3Tieberer-Ä'rüfii, alö ob "Peftaloggi über teicfye 3Iiit= fei oerfüge, ©eine f)ier Dorliegenbe Xfyefe bürffe citfjfig fein. £if. 23riefbanb X , © . 407, 604. S. 55 Z. 3 l i e b e r e r unb ffrüft roollfen Peftaloggi auf ifjre ©eife gieren, © φ π ι ^ füllte bie biö^erige 2inftalf Peftaloggiö o^ne nähere Berührung roeifer= leiten. Sagegen roanbte "Peftaloggi roof>l mit 3 ϊ ε φ ί ein ( © . 62 3· 6 f.), roenn © φ π ι ^ ηήιίΐίφ einen fo fφleφfen Sfjarafter F>abe, bürffe man if>n ηίφί roeiter unb erft η ο φ felbftänbig roiiien laffen. Dabei Ijafte 9ΐίε= berer aud) 'JJeftaloggiö 6f>araEter fφroer angegriffen (ogl. unter die Kanzel stellen atfe fi 1807/08 in 3)t>erbon aufgehalten, alö er alö latfyoüföer ©εί(ΐΙίφεΓ im iilofler ftreuglingen roeilte. "Peftaloggi fucfjfe φ η 1814 alö 2ateinlef)rer gu geroinnen. S e i einem 2Iufenfi)alf 1817 gelang eö 3TabI>olg ηίφί, ben £et)rerftreif in 7)t>erbon beigulegen. 21ηφ lehnte er bamalö einen Eintrag ab, fid) an ber OTitleitung ber 2inftalf gu beteiligen. iHieberer unb Ärüfi bemühten fid} feitfyer eifrig, φ η auf ii>re ©eife gu gieren, unb roollfen φ η 1818 DeΓgeblίφ alö £e^rer für bie neue 2Inftalf Ärüfiö geroinnen. 3 n ^^n 3a^ren 1 8 2 2 - 1 8 3 4 roirfte Dlab^olg alö ©eminarfeiter in 2Iarau, fpäter in Diaftaff unb OTeeröburg. 23gl. unten ben Xejrf © . 63 3_ 32. fit. Sriefbanb X , © . 488f., 614. - ZB 3 ΰ π φ , OITffr. Peftal. 605, © . 173, 215.

388 S . 62 Ζ. 38 f. S . 64 Z. 20

Peftaloggi giiierf ein ©fücE auö feinem 23rief an Bellenberg, ca. 9. ίΠο» Dember 1817, gebruiEi in Srtefbanb X , om 19. Oliärg, ift rutebergege* ben bei 3 · ©φπιίδ, W a h r h e i t und I r r t h u m in Pestalozzis Lebensschicksalen, 1822, an, inbem er ^eftaloggi alö ©runbirrtum bgro. ©runb= ungeret^figfeii t>om>irff, fd^on Dor 1810 bie πιαφεπια^φε (Seife ber OTetljobe ungebührlich ljert>orgef)c>ben gu l>aben. 2llö (Sc^imib 1815 ηαφ 7)t>erbt>n gurücffeljrfe, t>abe 'PejlalDggi itjm bie falftfye ^ϊίφfung unb CTiei= nung gegeben, b u ^ llberbcionung ber fi'nangtellen Leitung, unb ba= ίιιιτφ bie ätfern ©eF>ilfen auö ber 21nffalf t>erfrieben. An Schmid scheiden sich unsere W e g e . . . E r hat sich eben so bestimmt als das Organ Ihres Irrthums in Betreff Ihrer Unternehmung constituirt, als ich redlich strebte, mich zum Organ Ihrer Wahrheit zu bilden, ©α 'Peflalpggt lauf feinem 23riefe ηίφί gu einer unbefangenen 2Ιπ|"ϊφί über baö 33erf>älfniö feiner alten ^reunbe gu ii>m gurüdEfe^re, fei eine ^Bereinigung mit (Skf>mtb eben fß roenig ηιι^Ιίφ, alö eö u n m e g ^ fet, ba£ meijr alö eine ©onne am ipimmel fle^e. 2if. 21. 3frael, Peftaloggi^ibliDgrapfjie, 35anb I I , 1904, on !J)efia[oggiö gebrucEfer Siebe t>om 12. J a n u a r . @r iritifierte biefe 2Ι^ρΓαφε in n)iffeπfφaftlίφer, ρί)ίΙο{ορί)ί(ά)ει unb gefφiφtIiφer φίη= (ϊφί. ^uqleiä) roarf er "Peftaloggi Dor, feine frühem fein 2Borf ηίφί gu Ralfen, unb bafür (Ίφ an abe einen erften itbfaü t>olIgogen: inbem er ben ©lauben an einen 3 u f a m s men^ang ber ©lieber bed Spaufeä ΙάφεΓίίφ πιαφίβ unb gu gerftdren fud)te, aud) roenn er je^f Don 23erföf>nung, baö f>eijji 3 u f a t n r n e n r o ' r f c n im ©eift einer f o ^ e n @emeίπfφaff fpreφe. Sein erster Abfall war ihm vergeben. Sein zweiter ligt in der Art, wie er Ihre Verirrung, Noth und Mißstimmung benutzte, und s t a t t von der W a h r h e i t und dem Wesen aus das Getrennte in gegenseitiger Liebe und Anerkennung zu versöhnen, das eitle Gebäude seines Ruhmes auf die Herabwürdigung beider, nämlich Ihrer selbst und Ihrer Gehülfen baute, indem er das Sittliche Ihrer Anstalt und Ihrer Zöglinge aufs tiefste fallen ließ und das Religiöse höhnte. Dieser zweite Abfall kostete auch die Trennung von Ihnen, nicht aber nur mich, sondern derer, die am längsten bei Ihnen ausharrten, und vieler andrer, die im Widerspruch mit mir in ihren Gefühlen und Ansichten Ihnen mit Liebe und Treue, ich möchte sagen bis zum Tod ergeben waren. Hieher soll es aber bei mir auch nur kommen, und nicht weiter. Ich lasse es zuverlässig auf keinen dritten B e t r u g ankommen.

389 l i e b e r e r trarf 'Pefialojgi Dor, roenn fid) bie greunbe berOTienfc^enbiibung Don i^m getrennt jjätten, fei er felbft ba er baö 23anb jerriffen fjabe ober jerreifjen lief?. Z B 3 ΰ π φ , OTjlr. ^efta!. 605, © . 1 1 5 - 1 2 0 . ©nen ^weiten B r i e f Jliebererö an Peftalojji brucft 2t. 3ftael, -Peffa= Iogji=23ibliograpf)ie, 23anb I I I , 1905, 5 9 6 - 5 9 7 , ηαφ unbeEannter Quelle. (Ss fei 3«f> b'e refultatlofe Äorrefponbenj ju beenben. JTieberer f)abe Sefennintffe eineö Äinbeö gegen einen 23nfer an "Peftalojji geπφ= tet. ©iefer aber roürbige fein 2Berf, feine ©e^ilfen, ja felbft bie menfdjs Ιίφε iHafur fjerab, inbem er iRiebererö 2Borfe bem ©poft ber unreinen üöelf preisgebe. S r fd)lie$t mit ben2Borten: Lieber Herr Pestalozzi! E s ist wahrlich bedeutend, daß Sie äußerlich alle verloren, die Ihnen G o t t ursprünglich als Gehilfen gab, und nur einen behalten. Ich weiß wohl, daß Sie das meiner Gegenwirkung zuschreiben. Sie tun es sogar noch in Ihrem gestrigen Briefe. Das ist a b e r so sehr gegen alle Natur, daß ein solcher Einfluß unmöglich wäre, selbst wenn ich die Menschen anzöge a n s t a t t zurückzustoßen, und alle die Eigenschaften besäße, deren Mangel eben Sie mir vorwerfen. Oer errcä^nfe 23rief 'Peffalojgiö Dom 10.2iprü fijeint Derloren. 2iber aud) biefer 23rief 9iiebererö Dom 11.3ipril ift roof)I ηίφί abgegangen. £>afür enthält baö ί ϊ ο ρ ί β ^ φ , Z B 3 ΰ π φ , ORjir. Peftal. 605, m Dor jef>n 3 a ^ r e n bargebraφt ^abe. ®r roarf tf>m IlnDerftänbniö Dor, meldfyeö if>m feine ©eijitfen entgegen unb it>n

bürger[!φ unb fittlid) in bie je^tge fφIeφίe Cage gebraφf Fjabe. 3 n feiner eigenen Diebe F>abe ( E ^ m i b ben einftigen ©ef)ilfen &Eoπomίfφe 23orfeile αΐβ Β ε ^ φ η ^ β π χ ί ί ί ε Ι Dorgetuorfen. DTun roerfe if>m (DTüebercr)

Peftalojgi ρε^όηΐίφε Jpärfe unb Ι Ι ^ ε Γ ε φ ^ Ε ε ί ί Dor. Lieber Herr Pestalozzi! W i e vergessen Sie, daß ich die E r k e n n t n i s des Guten in ihm überschwenglich, selbst auf K o s t e n der W a h r h e i t und I h r e r Freunde und Gehülfen, die heller sahen als ich, bewiesen. W e n n ich Ihnen seit seinem E i n t r i t t in I h r H a u s ein B e k e n n t n i s des Unrechts abzulegen habe, so ist es das, daß ich mich so arg in i h m täuschte. Ich vertheidigte ihn, selbst da, wo er vernünftiger Weise nicht mehr zu vertheidigen war, bis zum „ R a s e n " . Mein L o h n dafür war, wie Sie sich ausdrücken, das Zünden in die W i n k e l , mit andern W o r t e n s t a t t der Herstellung Ihrer Anstalt und I h r e r Unternehmung im großen und ganzen, wie ich sie m i t ihm als lezte Hoffnung meiner Hingebung an Sie anstrebte, die Vollendung Ihrer und Ihres W e r k s geistiger, gemüthlicher und s i t t licher Zerrüttung. D a ß diese Vollendung anderthalb J a h r e n a c h seiner R ü c k k e h r und unserm Austritt eintraf, sollte Ihnen wenigstens zu d e n k e n geben. l i m Peffalojgiö roenig Derfrauenöroürbige .Spaltung j u belegen, π φ ί ε ΐ ε Ttieberer barauf fφtDern>ίegeπbe 2?orrt>ürfe an φ η , bie fid) a u f bie ber=

jeiftge (Situation bewogen: W e n n Sie keinen R i c h t e r zwischen I h n e n und mir wollen, warum tragen Sie mir jeden Augenblick Schiedsrichter an? W a r u m t h a t e n Sie es noch vor Orpen? W a r u m n a n n -

ten Sie schriftlich noch im S t r e i t m i t meiner F r a u H e r r n Constan90η? E s ist wahr, daß Sie oft, [wenn] ich es a n n e h m e , I h r W o r t wieder z u r ü c k n e h m e n . A b e r wenn Sie V e r t r a u e n zu I h n e n wollen, warum ziehen Sie sich b e y j e d e m gegebenen Versprechen z u r ü c k ? Da Sie wissen, wohin blinder Glauben, blindes H a n d e l n führt, und in I h r e r R e d e ein so entsetzliches Gemälde davon entwerfen, warum wollen Sie u n b e s t i m m t e , j e d e r V e r f ä n g l i c h k e i t und j e d e r gegenseitigen Anklage T h ü r und T h o r öffnende V e r h ä l t n i s s e ? W a r u m verwerfen Sie die A b r e c h n u n g m i t meiner F r a u ? W a r u m Herrn H a n g a r d und Constan^on, U n t e r s u c h u n g und E n t s c h e i dung, die Sie doch selbst forderten? W a r u m läugnen Sie erst mündlich und schriftlich, daß eine A b r e c h n u n g möglich sey, weil die B ü c h e r nichts e n t h a l t e n , und trotzen d a n n wieder auf Ihre B ü c h e r ? W a r u m fordern Sie beim A n t r a g unsrer Wiedervereinigung m i t I h n e n ein neues blindes Hereinstürzen, s t a t t sich selbst gegen unsre möglichen Verirrungen durch eine k l a r b e s t i m m t e Stellung, die Sie uns anweisen, zu sichern? DTton fartn einigen Xatfad>eη ηίφί roiöerfprecfjen, rpelcfje Dlieberer i>ier anführt, aber man mug fie, um ju einem gerechten Urteil ju Eommen, ftefö im 3ufammenl)ang mit ber ganjen SisEuffion fef>en, fo eiroa bie 2lE>renung mit grau 3Ticbcrer (f. bie ©adjerflärung ju (5. 24 3 · 22). 3 m übrigen Derlor fiidfj l i e b e r e r in bie jur fi'yen foerbenbe 23or= ftetlung, bag er jroifc^en ber göttlichen Äraft ber OTenfc^enbilbung, roie er unb feine greunbe fie je£t Derträten, unb ber batton inödtaterielle ab= gefallenen 'Perfon 'Peftalogji unferfc^eiben müffe. 3tt»et Xage ηαφ feinem briffen (Schreiben Dom 12.2tpci[ f>at Dlieberer ju einem vierten am 14.2Ipril angefe^f, baö in groei gormen erhalten ift. ß r erflärte bie eben gelefene 3iebe ©c^mibe laut 2Biebergabe bei 2i.3frae[, !Peflalojji=23ibIiograpf)ie, S a n b I I I , er$id)fei, roetter in einem .ipauö alö Dieligionöle^rer gu amten, bae ftcfy Lüge und Verleumdung gegen feine Mitarbeiter erlaubt. 3 m Äopierbud^ Z B 3ΰπφ,'θΙΪ(ΐΓ. Petfal. 605, < 5 . 1 3 6 - 1 3 7 , ift biefc gaf» fung burc^geflrichen enthalten, woriad) ber 23rief roof>[ ηίφί in biefem JBorftauf abging; oielmeijr folgt eigeni>änbig eine geänberfe gaffung: Ich h a b e soeben S c h m i d s R e d e gelesen, deren D r u c k und I n h a l t mir bei der Absendung meines heutigen Briefs an Sie noch gänzlich u n b e k a n n t war. Dieser I n h a l t , da er n i c h t nur unter I h r e r A u t o r i t ä t , sondern s i c h t b a r durch Ihre Mitwirkung v e r f a ß t ist, zerreißt n i c h t bloß die B a n d e unsrer Gemeinschaft im allgemeinen nach I h r e r R e d e , doppelt und aufs neue, sondern zwingt mich, Ihnen zu erklären, daß ich n a c h geendigtem Religionskurs der gegenwärtigen K a t e c h u m e n e n auf keine W e i s e und auf keine B e dingung m e h r auch in sittlicher und religiöser Hinsicht als W e r k zeug m i t I h r e m Hause in V e r b i n d u n g stehen will und k a n n . J . Niederer. ßif. 21. 3frael, PeflaloggUBibliograpljie, B a n b I, 1903, on 'Peftalojjiö 23rief ( S X I I , p. 192) f>at ßepffartf» eine toibetfpr&dflitfye 21uö|age beigefügt: D a s Urteil ü b e r S c h m i d ist zu einseitig, wenn auch die T h a t s a c h e n zu-

391 treffen. Schmid hat Pestalozzi arg getäuscht, DJTan mü$te aber über biefe angeblidfien Xäufcfjungm mel>r roiffen, alö nur ben 2Biberf>alI Don ©εΓΰφίεπ, bie Don ©dfjmibe ©egnern fyerumgebofen rourben.

S. 64 Z. 31 S. 65

S. 65

S. 66

S. 67

S. 68

S. 69

Srau Smelie 33of>nenbluft, geb. ^Perrin, in 2larburg, ließ iijren (3of>n 3afob Dom Januar 1817 biö gum OEfober 1818 im ^nftif"* auöbilben. »gl. unten ben £epf . 3aEob ©οι^βηΒαφ (1777-1842) in (Sf. ©allen, Kaufmann unb e Derfjeirafef mit 2Inna 23arbara 97lar)er, ijielf enge gü^Iung mit Peftaloggi, aud) burd^» Sefi^e. ßr liefj groei (3öf>ne erffer ©>e in Jteerbon auöbilben; Dom 1812 biö gum (September 1819 roeilien im ^nftitut: DaDib (1805-1872), fpäfer Pfarrer, unb Äarl (1806-1885), fpäfer OITaler unb Äupferftec^er. ßif. Sriefbanb V I I I , (3. 388; I X , (3. 389 f., X , (3. 502. Z. 34 f. ®ongenbaφ roar in ?)t>erbon anroefenb, alö ber ßel>rerftreif auf feinem •5c>l)epunEf anlangte unb !J>eftaloggi in ©emüföEranEIjeif Derlei unb auf bem 3ura Srtjolung fucfyen mufjfe. Siefer F)af feinen 3 u ft an & (t>om 3uli 1817) in feiner Diebe Dom 12. Januar 1818 alö Raserei begeίφ= net. Z. 40 (äö ift ηίφί gang fitfyer, roer aid 3 ε 'Φ Π 0 Π 9 0 Ι ε β Γ ε Γ gemeint ift: ρίεΙΙείφί ber 2Ingiolini, ber feit 1815 in Jüufif unb 3«φηεη ΙΙηίεΓπφί erfeilte. ßif. Sriefbanb I X , (3. 439, 452. Z. 31 Der ©eograpf) Äarl Kiffer (1779-1859) auö ßueblinburg befuφfe in ben 3af>ren 1807, 1809 unb 1811/12 2)t>erbon unb fanb &ϋΓφ benße^rer 3t>f>· 2BiIf)elm DHatfjiaö ipenning Sinflufj auf ben borfigen ΙΙπίβΓπφί. e ne 0οφ lehnte er eö fro£ feiner 23egeifterung ab, im ' ßef)rftelle anguneijmen. (Seif 1820 ^rofeffor in Berlin, gilt er alö ein 23egrünber ber tt>ίffenfφafflίφen (SrbEunbe. Gr fφeπEfe ber 2tnftalf fein neueö 'Sud): Die Erdkunde im Verhältnis zur Natur und Geschichte des Menschen, 2 23änbe, Berlin 1817/18. ßif. Briefbanb V I , (3. 360; V I I , (3. 412; V I I I , (3. 376. Z. 30 3 t p e ' Brüber, ber Kenarb in ©renoblc unb 6. Kenarb in a a ö (Seban, fanbfen if>re Äinber inö ) u ©renoble (Eugene Dom Degember 1814 biö (September 1817, unb Smeric unb (Soulange Dom Degember 1814 biö (September 1818; b) auö (Seban (Sbouarb Dom September 1816 biö September 1818. 23gl. unten ben £ejrf (3. 101 3. 5 ff. unb 27 ff. ßif. Briefbanb I X , (3. 456; X , (3. 510. Z. 17ff. ift bie (3aφer!lärung gu Dergleiφen: für ©uerrero gu (3. 84 3. 22; für ^oHone gu (3. 154 3. 16; für ßftraba gu (3. 88 3. 2; für Dom OTärg 1820 biö 2Ipril 1821.

Über 23πιφ fief>e bie ©t^erflärung gu (3.16 3. 21. Der ßef>rer 3 .

iparbmerier in 3Iiänneborf lieg feinen n Dom DTtärg 1818 biö ungefähr gum (Sommer 1819 in T)Derbon fφulen. 33gl. unfen ben Xeft ( 5 . 1 6 9 3 . 15 unb (3. 225 3 . 23.

392 S. 70 Ζ. 23

S . 70 Z. 29 S . 71 Z. 13

S. 71 Z. S. 71 Z.

S. 72 Z. S. 72 Z.

S . 73 Z. S . 73 Z.

S. 73 Z.

S. 75 Z. S. 75 Z.

grau gae|*=PaffaDani roar Diellcicfyt Derroanbt mit einem Q3efannten Pefteloggiö in S a f e l , P f a r r e r ^of). ^ a f o b (1752-1832). ©er empfohlene Änabe fam roof)[ η ί φ ί η α φ 7)t>erbon. fit. Eriefbanb I V , © . 5 3 2 , 547. (5rf)önebaum, .fennen, 1937, © . 3 1 1 ; (Srnfe, 1942, © . 3 3 1 . Übet Sejie^ungen mit ber ruffifd^tin gürftin 2BoIfon|ii iff fonft ηίφίυ befannt. grangidfa Dtomana Don jpallroil ( 1 7 5 8 - 1 8 3 6 ) roar eine alte greunbin 6er gamilie Peffaloggi gur DTeuhofgeit; benn öfterö roeilfe bie ίΓόηΕΙίφε grau "Peffaloggi auf bem nahen ©φIoffe gur Srijolung. ©ie beurteilte "Peffaloggid Unternehmen in ©tanö fiitifd) unb fud)te φ η forool)! 1805 roie 1817 gum 3ufammenfd)lu$ mit gellenberg gu bereben. 3 h r toibmete Peftaloggi 1808 ein umfangteitfyeü ©ίφίη>ειί An die Einzige. 23eim Don 3inna peffaloggi im ©egember 1815 erhielt fie laufenb 33e= π φ ί ε Com ©rge^en. 'Peffaloggi fanbte if>r feine Diebe Dom 12. 3 a " u a r 1818 gu, roeil fie feine 2Ibfage an gellenberg im £erbff 1817 unroiilig aufgenommen fyattc. 3 · © φ m i b erhielt ααφ ben Auftrag, alö er einige £ a g e auf bem DTeuijof roeilfe ( © . 78 3· 36), neben ipergog in 2Iarau aud) grau Don jpaflroil im nahen 23ingenhof, roo fie feit 1 8 1 5 lebte, gu befuφeπ. 23ίε11είφί iff fie © . 4 3· 27 aid ©räfi'n of>ne DTamen gemeint. 23id 1819 unterhielt peffaloggi mit φ Γ eine Äorrefponbeng, bie bann abbtad), fie^e unten ben Xept © . 88, 97, 246.

ßit. Sriefbanb V I I I , © . 4 2 3 , 4 3 8 ; I X , © . 4 7 3 f. - 2Ber!banb X X I , © . 1 0 1 - 2 0 3 . - 2Itoie ίΤοφ, grangidfa Romano Don ipallroil, 1 7 5 8 - 1 8 3 6 , ©iff. greiburg i.Ue. (©eengen), 1 9 6 7 . - p . E l . 1905, © . 3 6 f f . - 21. Sfrael, q3effaloggi=23ibliographie, I I I , © . 593 f. ( f a ^ 1 8 1 8 ßaff 1819). 27 Peffaloggi bat um Q3ergeihung, roeil er im £erbff 1817 η ϊ φ ί betr. gellen= berg ben 2 Β ΰ ^ φ ε π ber ©räfi'n gefolgt roar. 31 Oberff 23οφαίοη in (SDian (©aDoijen) lieg feinen ©ofjn 3 e a n s ^ a r ' e Dom 2ipril 1815 bid gum Sluguff 1817 in T)Derbon audbilben. ®r empfahl bad * n feiner Umgebung. 23gl. unten ben £ejrf © . 112 3· H · ßif. Sriefbanb X , © . 6 1 1 . 12 Über ^uffuf bie ©αφειίΙαΓηπ 9 gu © . 302 3· 7. 18 Dtoberf Sitfinfon in ßonbon lieg feinen ©o^n ©tan^ope Dom ©ep= tember 1817 bid gum ^uni 1820 im auöbilben. ßif. 23riefbanb X , © . 586. 3 u. 10 DTähereö über ^amed p . ©reaDed roirb in ber ©αφεΓ?ΐ0πιη 9 gu © . 1 1 8 3 - 1 6 geboten. 8 ße^rer 3 · ©fodE aud p o p l a r bei ßonbon, auf Reifen befint>Ud>, fanbte feinen ©o^n GÜbroarb ind f o e r Γ'Φ Dom 23. 2ipril bie 30. > n i 1818 aufhielt. 15 2Iud OTarfeille roeilte ber 3ögling Sluguffe DTieinabier Dom ©epfember 1814 biet ungefähr OJütfe 1818 im ^nffituf. 23gl. unten ben Xejrt © . 86 3 . 16, © . 102 3 . 21 unb © . 288 3- 32. OTeinabier roirb in ben Q3e= giehungen ©uerrerod gu T)Derbon mehΓfaφ erroähnf. ßif. Sriefbanb X , © . 521. 2 0 e r ©ohn Don Si)· & Ρ ο η 2Selfer fam D e r m u f ^ ηίφί ηαφ 7)Derbon. 29ff. Über S e b a r i ) fieF>c bie © α φ ε ι ί ΐ α π « ^ gu © . 124 3· 2, über OTaqer gu © . 103 3· 6 (hier ϋππφίίι^ 3Hei)er genannt).

393 S. 76 Ζ. 5 S. 77 Z. 8

S. 77 Z. 23

S. 77 Z. 24

S. 77 Z. 25 S. 77 Z. 28 S. 78 Z. 2

S. 78 Z. 13

S. 78 Z. 20

Der ©ο^η galE bürffe π ί φ ί inö eingetreten fein; bie ©rünbe für ben ißerjid^it mancher © f e r n bleiben unbeEannt. 3οϊ). 3 a ! o b gi^i (1793-1865) auö 23üF>ler, Ät.QippenjeU, nnrEfe feit 1815 alö ßeljrer für 3 ΐ ε φ η ε η , $eid)nen unb © φ « ^ ε η im 3nffitut, ba= neben feit 1817 αι»φ alö ©eEretär Peftalojjiö. S r leitete feit 1818 eine ΡπΟί^φιχΙε in iperiöau unb amfefe feit 1833 biö 1864 alö ßeljrer an ber borfigen 3?ealfdF)ule. ßif. Sriefbanb X , ©. 610. - Appenzeller 3 α ^ ΰ φ ε Γ 1898, ©. 114f. •Peftal. 1937, ©. 1. (5φ6πebQum, ©rnfe, 1942, ©. 271 f., 343. 3o^ann Ι Ι Ι π φ 3?0fl)[iöberger in 2BalEringen, Ä Y S e r n , liefj feine bei» ben ©öf>ne 3faaE unb Ι Π π φ Dom 2liiguji 1816 bid jum 21ugufl 1818 in 2)t>erbon fφu[eπ. 3 f a a ^ abfoloierte einen jroeifen Aufenthalt Dora 2IpriI 1819 biö ©epfember 1820. ßif. 25riefbanb X , ©. 536. Gsbenfallö auö 2BaIfringen ffammfe ber 3ögling 3 α ϊ ° β 3 ' r n m c r m a n n » (5oi)n eineö 2Birfö, gIeίφfalIö Pom 2iuguft 1816 biö 2Iugufi 1818 im ^njiifuf. ßif. Sriefbanb X , ©. 532. Über ^ipino fie^e bie © α φ ε Λ α ^ ju ©. 87 3· 5. 3 ΐ α φ bem einmaligen Don ffrämer in OTaing ergaben |7φ feine weitem Segieljungen ju 'Peftalojji. 3of>anneö £ergog (1773-1840) auö (Sffingen, 5?f. 2iargau, juerjl Saum= roollenijänbler, bann gehörte feit 1807 bem kleinen Dlaf beö ÄantDitö 2largau an, 1813 Dberfi, 1819-1830 Bürgermeifter beö Äanfonö. ©ein ©of)n 3ol>ann (1790-1870) roeilfe ab 1808 einige 3eit im f a r fpäter a l s gabriEanf unb Oberfi tätig, ^ofjanneö fyer= 30g roar im Jjerbft 1817 t>on Jpofroil auö bal;in orientiert roorben, bag !J)eftalog$i eine 2lrmenanftalt im 2iargau in 2Iuöfic^f naf>m. ßif. 23riefbanb VI, ©. 338, 340; I X , ©. 459. - 2 B e r ! b a n b X X , @. 428, 454; X X I , ©. 431. - £>. ©φöπebaum, Srnte, 1942, 142. Über 3· © φ η ι ^ jüe^e bie ©αφβΓΕίάππ^ ju ©. 5 3 . 1, über feine Dieife in ben Slargau ben Xept oben ©. 71 3· 26 unb unten 3· 36. - ZB 3 ΰ π φ , OTfEr. Peftal. 1446, ©. 615. Der Verleger 3of>. g r i e b ^ S o f i a (1764-1832) in Bübingen roar früf> f φ o n für 'Peftalojji tätig, alö 2luölieferer feiner iiefyvbüdfyet auö bem ißerlag ©egner, S e r n , foroie alö Vermittler t>on 2Berfen auö ben 23er= lagen ©räff, ßeipgig, unb ©auerlänber, 2iarau. (£1 beEunbete ^φοη 1810 auf 3tnfrage beö 9Tunifterö t>Dn 2Bangcnt>cim in ©fuftgart feine @e= neigtijeit, eine ©efamtauögabe Peftalojjiö ju oeranftalfen, roofür am 10. ©epfember 1810 eine 2^bmaφuπg juftanbe Earn ('Sriefbanb V I I I , ©. 330-332). Die Äriegöereigniffe beroirEfen eine ftarfe Verzögerung, ßrft am 31. J a n u a r 1817 Earn eö jum förmIίφen cineö Äon= trafteö, ber η ο φ am 24. gebruar burφ ein 3 u f a l a i , i t , m r r t e t t L ' r 9^njf rourbe. S i e iöer^anblungen über leijfereö ^affe 'Peftalogjiö üliifarbeifer 3 - © φ π ι ^ geführt. Die erfien S ä n b e Eonnfen ber ßeferroelt 1819 über= geben roerben. Die Soffa=2Iuögabe feilte η ο φ oiel mefjr, ί ) a u p f f ä φ l ί φ unbeEannfe © φ ^ ί ε η , aufnehmen, alö fie ^eufe enthält. 3· l i e b e r e r unb ^)erm. &rüfi haben am 12. Sejember 1813 im Flamen fämflίφeΓ ©el>ülfen ^)eftalo§3iö

394 απ S r . 21. Diengger in ßaufanne gefdjrieben, bamit er cine 2inleil>e jur Begebung ber ffriegdfolgen förbern roolle. 0 e r Vertrag mit S o f i a betr. einer ©efamtebition Derfpret^e einen (Srtrag Don minbeftend 800 ßouiö= borö. Sine 2Iuf$äf>lung π ο φ η ί φ ί gebrudftenOTateriald roirb f)ier gegeben. . . . Sie (die S u m m e ) k a n n a b e r leicht auf 1 0 0 0 Louisdor und darüber g e b r a c h t werden, denn es existieren wenigstens noch ein paar B ä n d e alte H a n d s c h r i f t e n , wovon C o t t a den B o g e n m i t 4 Louisdor honoriert. D a s Neue, das u n a b h ä n g i g von dieser S a m m l u n g zum Theil schon b e a r b e i t e t ist, sind a u ß e r der A b handlung über A r m e n b i l d u n g , Pestalozzis Lebensgeschichte, E l e m e n t a r b ü c h e r der deutschen, französischen und lateinischen Sprache, des Zeichnens, geographische K a r t e n , Predigten, Gebethe, R e l i g i o n s u n t e r r i c h t , Stoff zu einem J o u r n a l für m e h r e r e J a h r e , was freilich nur die H ä l f t e des Honorars der W e r k e einträgt, ein H a n d b u c h für M ü t t e r und philosophische S c h r i f t e n über das W e s e n der Erziehung.

S. 79 Z. 26

S. 80 Z. 2

S. 81 Z. 6ff.

S. 82 Z. 2

S. 82 Z. 19

23eim2Begfali ber 2inleiije roürbe bie 2Inffalt Pefialoigid eingehen muffen, au φ bie @otta:2(udgabe roäre ju befd)ränfen (roie ed bann roiriliifj ge= fcfjai)). Die wichtigsten S c h r i f t e n m ü ß t e n unvollendet bleiben, einige k ö n n t e n nur m a n g e l h a f t , andere gar n i c h t erscheinen, ßit. Sriefbanb I X , (3. 390, 4 0 6 ; X , ungen, © . 4 3 f. - » g l . ben Xeyt © . 1 1 8 3 . 1 1 .

S. 85 Z. 18 S. 85 Z. 25

Über be i ^ e p i e b fief)e bie © α φ ε Γ Ε [ 0 π ι η 9 gu © . 1 4 4 3 . 2 0 . M ü n c h - O e r neue Beßrer ftarl ί ρ ε ί η π φ ΟΙΪΰηηίφ auö 2 B i f f e n b e r g ( © a φ f e π ) blieb nur Eurge $ e i t i m 2Imt, Dom 2. ^ u n i £>iö 6. © e p t . 1 8 1 8 .

S . 85 Z. 27

O a ber 23rief J l i e b e r e r ö fcf>[f, «ft angunef>men, bafj er einen © φ ϋ Ι ε Γ gu Pefialoggi Dermitteln roollfe. ί Π α φ ben gum 2 ^ Γ α φ ber S e g i e f j u n g e n füljrenben llnterfyanblungen Pom 3 K ä r g / 3 I p n l (f. bie © α φ ε Γ Ϊ Ι α π ι ^ gu © . 4 4 3 · 3 1 ff.) ι ρ ΰ ^ φ ί ε Pefialoggi einen bireEten 2int rag beö © ε ^ φ ^ ε Ι Ι ε π ί .

S . 87 Z . 5

Oeniö P i p i n o in OTailanb betreute bie groei Ä n a b e n 3 e a n 23aptifie unb 2Ilejranbre P i p i n o auö STeapel, bie f / φ Dom iüoDember 1 8 1 7 biö gum 2ipril 1 8 1 9 in ber 2Inftalt aufhielten. 23gl. unten ben Sejrt © . 1 0 5 3 . 2 4 . 2if. S r i e f b a n b X , © . 598.

S . 88 Z . 2

O e r 3 ö g l i n g 2IIoaro g l o r e g g f t r a b a auö OTabrib F>ielt |Ίφ Dora ^ u l i 1 8 1 6 biö 21pct[ 1 8 2 0 i m 3 n f H t u t a u f . Cit. S r i e f b a n b X , © . 5 8 6 .

S . 88 Z . 2 3

© φ π ι ^ f)atte im OTai 1 8 1 8 ben A u f t r a g , α η ί α ^ ΐ ί φ feineö 'Sefud^eä im Qiargau aud) § r a u Di. Don ipalltml, bie alte © ö n n e r i n Pefialoggiö a u f g u f u φ e n , bie je^t i m 35ingeni)of bei 2 1 a r a u lebte (f. oben © . 7 1 3 - 1 3 unb © . 78 3 · 1 3 ) . Otefe i j a f f e f φ o n 1 7 9 8 bem in © t a n ö roeilenben Pe= flaloggi Diel ©Eepfiö beEunbet, obn>ol)l § r e u n b i n Don g r a u Peftaloggi, unb fjatte α π φ feitf>er öfterö 2Βύη)"φε geäußert, bie t^r η ί φ ί erfüllt rour= ben. © φ m i b ijietf eö baljer η ί φ ί f ü r angegeigt, ber Dorne^men © ö n n e r i n bie P l ä n e ber Slrmenanftalt in (Slinb^ nä(>er bargulegen. ßit. » r i e f b a n b I V , © . 2 0 ff., 5 2 1 .

396 S . 89 Ζ . 4

© e r u n b a i i e r f e B r i e f ö a r f η ί φ ί η α φ unferer ^eitted)nunq a u f 1 8 2 0 an= gefegt roerben. ^ n biefer P e r i o b e , f o etroa i m 2Infaij ber gebrucEten 3lebe Dom 1 2 . J a n u a r 1 8 1 8 , begog ^ e f t a l o j j i feinen erften © e b u r t ö t a g ein unb berec^nefe b a n i ^ bie © e b u r t ö j a f y r e . £ i f . 21. 3 f r a e l , P e f t a l o ^ B i b l i o g r a p I j i e , S a n b I I I , eifgef>enbe Q3erf>anblungen g e f ü h r t Ratten. einem 35riefe Ijatte Dlieberer feinen alten DTieifter alö j j a u p t p e r f o n unb Spaupt-intereffent in biefer § r a g e a n g ε f p r o φ e π . 3 m ί ί ο ρ ί ε ^ π φ fyat l i e b e r e r eigen^änbig folgenbe 39emeriungen j u r 2Iblei>nung P e j i a l o j j i ö einge= tragen: Pestalozzi h a t diesen Brief als eine H e r a b w ü r d i g u n g a u s gelegt . . . I c h g l a u b t e , in d i e s e m B r i e f e wirklich m i t der g r ö ß t e n Schonung nicht nur, sondern Verehrung zu W e r k gegangen zu s e y n , i n d e m ich die S a c h e s o w o h l in Pestalozzis als T e n h o u t e n s H a n d l e g t e , (ärft 1 8 3 8 erhielt ?)Derbon eine tatfyoliföe ίίΪΓφε. ßit. S r i e f b a n b I X , (S. 4 7 6 ; X , eobor ilo= löge, roeilfe Dom 2Iuguft 1810 bie gum ^uli 1813 aid ßeljrer für ©e= f φ i φ f e unb (3ρΓαφεη im feiner ieilnaijme am gelbguge Don 1813/14 roirfte er längere 3 e i f Bellenberg in jpofroil, rourbe bann ßel>rer in DITainj, 1834 ber erfte ßefjrer an ber fpöfyevn ©eroerbes fφuIe in ©armflabt. 2IcEermann fφr:eb am 12. ©egember 1818 an 23Ιοφ= mann: Schacht lebt in der Geschichte und in seiner Familie sehr, sehr glücklich. W ö c h e n t l i c h dreimal hält er v o r einem angesehenen A u d i t o r i u m öffentliche Vorlesungen über deutsche Geschichte, die mir so gefallen, daß ich gewöhnlich v o n hier [2Biedbaben] dazu nach Mainz laufe. en l>af. S. 95 Z. 3 6 f .

S a r i Βίοφπιαπη ( 1 7 8 6 - 1 8 5 5 ) aud S a u f e n unferridjiefe Dom £erbft 1809 bid iperbft 1816 im ^nffitut OSeligion, beuffc^e ©ρΓαφε, ©eogra= pfjie unb 3Itufil. 3 m 2et>rerftreif, ber im 3 a n u a t 1816 auebradf), nafjm er eine ftarf gefühlsbetonte (Stellung gegen ©c^mib ein, trug gut 23er= fd^ärfung ber ©egenfäfje bei, road er breigig fpäfer fei>r bebauerfe. 23on Pefialoggi gum 3iürer Deranlaßf, übernahm 351 od)mann in Sredben bie Reifung einer 2tnffalt, befugte fpäfer 3)oerbon η ο φ groeimal unb ftarb bei feiner £orf)fer in ©enf. ©ein 'Sud) Heinrich Pestalozzi, ßeipgig 1846, fanb Dielfeifige Slnerfennung. ©ein roerf= Doüer f)anbfφrifflίφer 3ΐαφΙαρ liegt in ber 3enfralbibliotI)ef 3 ΰ Γ ' Φ · £if. Sriefbanb I X , © . 3 8 7 ; X , © . 491 f. (mit roeifern Angaben). 25gl. unten ben Xejrf © . 124 3 . 14.

S. 96 Z. 21 ff. Über P f a r r e r 31. 3oiaEofer fief>e bie © ^ e r f l ä r u n g gu © . 82 3· 19. S. 96 Ζ. 26 3uliud Jpieromjmud 3olIiEofer ( 1 7 6 6 - 1 8 2 9 ) , £anbatnmann bed tfan= fond © f . ©allen, roar 1801 3ibminiftrafor bed Äanfond ©änfid geroor= ben, roirfte feit 1803 aid 3icgierungdraf bed Sanfond © f . ©allen. £if. £ B £ © . S. 97 Z. 6 IDifroe ßanbolf in 2larau i>afte bie ^a^Iungcn für Jliarie ©iebenmann aid © φ ΰ ΐ ε π η ber 2trmenanffalt 1818 übernommen unb jafjlfc η ο φ 1821 für fie. » g l . Z B 3 ΰ π φ , 3IifEr. Peftal. 1447, © . 423. S. 97 Z. 34 Uber bie ^Differenzen "Peftaloggid mit ber ©fabf 5)oerbon befr. ben bau= Ιίφεη Unterhalt bed ©φloffed fief>e bie ©aφerfIärung gu © . 273 3· 22. S. 98 Ζ. 3 Dliit bem "Poftbeamfen Sl>arled Siepmonb (I)ier DtaijmDnb) in ßaufanne I>affe 'Peftalojji fonft Eeine 23egiei>ungen. 21u|jer ben befannfen 2Berien anerbDf 'Peftaloggi φ η ι : 2BiI^elm Don £ ü r f ( 1 7 7 4 - 1 8 4 6 ) , Briefe aus Münchenbuchsee, 2 S ä n b e , 1806, Dgl. baju unten ben Xeyf © . 109 3 . 1 3 unb © . 2 4 1 3 . 1 2 , unb ^of). griebrtrf) SelbrücEd ( 1 7 6 8 - 1 8 3 0 ) Diebe, Principes de Pestalozzi, Dgl. baju ben £ e j f © . 240 3· 38. ßif. »riefbanb X , © . 513 unb 487. S . 9 8 Z. 22

©aniel ^acob Dan (SroijcE ( 1 7 8 6 - 1 8 5 8 ) , S r . pf>il. ber UniDerfifät Ut-red)t, im 23anffaφ tätig, rourbe 1817 @eneralfe!reiär im l;olIäπbifφen lJnferriφfdmίnίfίerίum, 1 8 2 4 - 1 8 3 1 im .^nnMuninifterium, roirftc 1832 bid 1839 aid ©DuDerneur ber ^roDinj Srenflje, 1 8 4 0 - 1 8 5 5 aid f o ^ e r ber ^ProDinj 3lorb^olIanb.

399

S. 98 Z. 2 5 f f .

S. S. S. S.

101 102 102 103

Z. Z. Z. Z.

5ff. 25 32 6

S. 103 Z. 10

S. 103 Z. 16

S. 104 Z. 2

S. 105 Z. 2

S. 105 Z. 15

S. 107 Z. 3

ßif. Dleberlanbö biografi'fi 2Boorbenboef. - g r b l . OTiffeilung Don Σ). ^ a n f f e n , (5cf)uIinfpeffor, ßeiben. - 23g[. unfen ben £ e r f affe a(d infereffierfer Sefucfier © φ π ^ ε π befteüf, w o r a u f il>m bie üblichen 2Berfe auö bem Äreiö Don ?)t>erbon gugefiellf rourben, befonberd bie £cf>rbüt^er. 2ln ungeroöfynltcfjen 2BerEen erhielt er: ^ o f e p i ) @cf)mib, G e d a n k e n ü b e r M a t h e m a t i k u n d ü b e r A n w e n d u n g der m a t h e m a t i s c h e n K e n n t n i s s e a u f d e n b ü r g e r l i c h e n E r w e r b , jpeibeiberg 1 8 1 2 ; a n o n y m : U n e annee de l ' e m p e r e u r A l e x a n d r e , π ί φ ί b e f i i m m b a r ; ©eorged 3iai)monb, L e t t r e s u r l ' e t a b l i s s e m e n t d ' e d u c a t i o n ä Y v e r d o n , "Parid 1814. 23gl. über biefen: 5 · S u i f f o n , JtouDeau bicfionnaire be pebagogie, P a r i d 1911, © . 1740. - fy. © φ & = nebaum, Srnte, 1942, © . 113, 424. unb 27 Über bie beiben 3lenarb fücijc bie ©ad^erflärung gu © . 68 3- 30. bejie^t fitf» a u f ©reaDed, f. ©eife 23 3 . 24. ÜberOTabame 2Wen f. © a d j e r f i a r u n g gu © . 85 3 - 1 . 3 o f ) . ^ a f p b O l i v e r (aurf» JTieijer, 1 7 7 7 - 1 8 4 2 ) , i t a u f m a n n unb S a n f t e r i n © f . ©allen, m i t boppelf Derroanbf, Dertyanbelfe m i t Peftaloggi feit 1813 roegen ©eft^äfföfat^en bed 23erlagd (Soffa i n Xü-bingen, betreute audf> ben jungen ©uinc^arb. ßif. S r i e f b a n b V I I I , 3 8 8 f . ; I X , © . 4 5 7 ; X , © . 502. 3 e a n ^ofepl? ©uincf;arb ( 1 8 0 2 - 1 8 7 8 ) auö Sreffier rourbe öEfober 1814 bid 1819 i m ^ n f t i f u f audgebilbef. (Sr roirife borf aid ßel>rer f ü r JRatye-mafiE, bann fedje i>e' ©renoble, f ü n f ^iafjre bei Dia^eburg foroie in (Snglanb, roar 1830-1840 grangofifdjlefjrer i n © i o t f i j o l m , ab 1842 in X u r f u (ginnlanb), ftarb i n ©focEf>oIm. ßif. 33riefbanb I X , © . 4 5 6 f . ( m i t näf>ern A n g a b e n ) ; X , © . 5 0 2 f . S e r eine ©of>n Don ^ o ^ a n n ΟΙΐίεΓφεΓ i n ÜBalEringen, Ä f . S e r n , ^ a f o b , roeilfe D o m D I i ä r j 1816 biö gum 2Iuguff 1818 i n Q ^ r b o n . Sruber S f j r i f t i a n I)ielf ^ ' φ groeimal bafelbji auf, Dom 2iuguft 1816 biö gum 2Iugu(l 1818 unb roieber Dom 2Ipril 1819 biö gum ©epfember 1820. ßif. S r i e f B a n b X , © . 532. D e r DTofar ©ouoef i n Seilet), Departement 21iit ( ^ Γ α η Ε κ ί φ ) , roar Der= πηιίΐίφ 23ormunÖ ber beiben K n a b e n 9ieftor unb (Sugene D a n f e r f (aud) b'2inberf), bie f / φ Dom ©epfember 1817 biö gunt OEfobcr 1818 i m ftituf aufhielten. £it. » r i e f b a n b X , © . 588. - 23g[. ben £ e f f © . 145 3 . 30 unb © . 180 3 · 6. £eonl>arb ©ieber in 3 " π φ ließ feinen OTünbel 3tubolf Peter Dom O!to= ber 1817 biö gum gebruar 1820 i n ber 21nffalt f φ u l c n . ©ieber rourbe fpäter b u r φ φείηπφΟίΠεηεΓ aid S o r m u n b abgelöft, fiefye bie ©αφεΓΪΙα= rung gu © . 322 3 . 25. £if. S r i e f b a n b X , © . 557. - 23gl. ben Xeyt © . 154 3 . 34, © . 182 3 . 19 unb © . 235 3 . 6. © o t t f r i e b © f e i n m a n n ( 1 7 6 6 - 1 8 4 6 ) i n © i . © a l l e n roar © f a b f r a f 1818 biö 1824, feit 1826 S e g i r E d ^ f e r . © e i n OEünbel ^ o f ) . φ ε ί η π φ S r p f befanb fid) Dom 2Ipril 1817 biö gum OTat 1819 i m ^ n f t i f u f . 23gl. unfen ben J e f f © . 165 3 . 7f. unb © . 166 3 . 15 ff. ßif. S r i e f b a n b X , © . 557. Über 2Beftg9nfi>iud ficf>e bie © a φ e r f [ ä r u n g gu © . 148 3 . 27.

400 S. 107 Ζ. 26 S . 107 Z. 32 S . 1 0 8 Ζ. 1 5

S . 1 0 9 Z. 1 2

S. 1 0 9 Z. 13

l i b e r bie frühem 33e$ief)ungen j u bem 33υφί)0ηΜεΓ .Ιρείππφ © r a f f fief>e bie ©atfierfiärung j u © . 8 2 3 · 2. 'Pefialogjie 2 B e r f A n s i c h t e n u n d E r f a h r u n g e n iff in » a n b X I X ber frtfifc^en 2iuägabe erffmales Dollftärtbig gebrudEt. φ ε ί π π φ ©efjner ( 1 7 6 8 - 1 8 1 3 ) aud 3 ΰ π φ , ein ^ugenbfreunb ^ ί α ΐ ο φ , roar Verleger in unb roäfjrenb ber JpelDetiE in S e r n . Ißeftaloföi lief} £ α ί ) [ « ί φ ε 2 B e r f e bei ijjm ε ^ φ ε ί η ε η , mufjte aber feinen Q3erleger Π)βφ(εΙη, ale ©ef^ner feit 1 8 0 3 aud poIiiif(f)en ©rünben in g e f φ ä f f l i φ e ©φroίerigEeifeπ geriet. Uber bie S i e f u f f i o n roegen ber 'ilbredftiutiQ flelje unten ben Xejrf © . 1 2 1 3 . I f f . unb n fiefje S r i e f b a n b V , @ . 4 2 9 . © e r r u f f l e £ o f r a t ^ofepf) Don Jpamel f>atte a u f 2 B m ^ bed itaiferd ein 2BerE Derfafjt: D e r g e g e n s e i t i g e U n t e r r i c h t , G e s c h i c h t e s e i n e r Einführung und Ausbreitung durch Dr. A. Bell, J . Lancaster und a n d e r e , $ a r i s 1 8 1 8 . S i e f e e 23πφ bienfe Dier π ^ ^ φ ε η ©tubenten a u f iljrer ©tubienreife b u r φ 2Befieuropa, roobei fte b u t φ B a r o n Don ffrü» bener in B e r n , ben bortigen ruffϊfφen ©efanbten, α υ φ gu P e f f a l o j j i ge= fanbt rourben. Don ipamel fyat fpäter α η φ mit Peflalogji ρ ε ^ ό η ΐ ί φ fäüfy* lung genommen, inbem er if)m a m 1 7 . J t o D e m b e r 1 8 2 0 Don © e n f aud einen B r i e f fanbte. Sit. ©d)önebaum, S r n t e , 1 9 4 2 , © . 4 6 1 f. - bo., ^ e f i a l o j j i d S e j i e = j u n g e n ψ Diufjlanb, 3 ΰ π φ 1 9 6 2 , © . 1 3 3 f. - Z B 3 ΰ π φ , Dliflr. ?)eftal. an $>eftalD^i, l l n ^ t a g 1 1 2 .

S . 1 1 2 Z. 2 3

3 · S u f f e gehörte j u ben Dier r u f t e n ©tubenten, bie b u ^ B a r o n Don Ärübener η α φ 2)Derbon Eamen, bort länger blieben, a u f 2 Β ϋ ^ φ DDn "Pefialojji. Sit. Sp. @ φ D π e b a u m , ß r n t e , 1 9 4 2 , © . 4 6 0 f. © . 260 3 . 25.

S. 112 Z. 25 S . 1 1 2 Z. 3 4 S . 1 1 3 Z. 7

23g[. unten ben £ejrt

Über g r a u be ©uimpö fiei>e bie ©αφεΓΕ[0ππι 9 j u © . 3 4 3 . 1 3 . 0 e r Ijier erroäfjnfe B r i e f Dom 2 9 . ^ u l i 1 8 1 7 fφeinf η ί φ ί erhalten j u fein. Über P f a r r e r 3Ϊ. 3 o a i f p f e r fließe bie © α φ ε ι ί [ 0 Γ η π 9 ju © . 8 2 3 . 1 9 .

401 S e n ©ebartien einer Slrmenanjlalt für bedürftige Ätnber f>at Peflalogji feit berDleuijofgeit η ί φ ί aufgegeben. 3 n ben erflen 3taf> ren p D n 2 ) t , e r ^ o n befdjäftigten φ η bie 3&een &er Serufebilbung, im 3 u f a m m e n i > a n g m ' f bem ^)lan, an einem anbern Orte ein befonbereö, für arme Äinber ein* gertdjfefeö J u f^)affen· griff er 1807 ben praEfifdjen TSetfud) auf, im 2Iargau, oielicicfjf auf bem JteuFjof, eine folcfje 3in(lalf j u ge= toinnen, roobet il>m freilief» bie Regierung iljren 25eiflanb Derfagte. 3 m gleichen fud)te er einer 223irtfc^afföErife buref) ein Memoire ü b e r A r m e n v e r s o r g u n g j u begegnen; feine 1 9 6 3 erfimald in Dottern Um= fange Deröffenflit^fe ©d^rift eignete er Dornefjmiitf) ben Äanfonen Jteuenburg, 2iargau unö $ürid) ju. 3 n ber felbflbiograp^ifd^en Obe Don 1 8 0 8 an grau D t m φαϋιοίΐ (An die Einzige), bie 1 9 6 4 erjtmale gebrudEt tourbe, l>af er feiner Jpoff= nung, baö 3 ' e l 8U erreichen, berebfen SIuäbrucE »erliefen: G e d r ä n g t an m e i n G r a b hält ihre [der V ä t e r u n d Mütter] H a n d m i c h zurück, daß ich n i c h t hinabsteige, sondern w a r t e auf den T a g der E r ö f f n u n g m e i n e r A r m e n a n s t a l t . 2Berfbanb X X I , en Unternehmen I>abe roiffen rooDen: B e s o n d e r s l e b h a f t war ihr eine Szene zwischen Pestalozzi und S c h m i d i m G e d ä c h t n i s s e geblieben, wo Pestalozzi S c h m i d inständig g e b e t e n h a b e , ihm doch die A r m e n a n s t a l t einzurichten. S c h m i d h a b e n i c h t s davon wissen wollen und sei i m m e r u m den 26 Pestalozzi Briefe X I

402 Tisch herumgegangen, Pestalozzi ihm immer bittend hintennach, s o d a ß z u l e t z t ein f ö r m l i c h e s W e t t l a u f e n d a r a u s e n t s t a n d e n sei. Als S c h m i d a b e r g a r k e i n e O h r e n g e h a b t , da h a b e P e s t a l o z z i sein e n S c h u h a u s g e z o g e n und i h n S c h m i d an den R ü c k e n g e w o r f e n . Schien Snbeö ffimmfe aber @dr)mit>, auö finanziellen SebenEen fefjr $u= rüaben feineö DTteißerö gu, unb feine ejlec Dliarie tourbe alö ßefyrerin an biefem beftimmt (Dgl. bie © α φ = erflärung j u © . 200 3 . 25). Dieben if>r ttnrifen bafetbfi alö £ef;rer bjtx». £ilfölef>rer: DJtoranb (ogl. ξ>. SJTorf, S a n b I V , . S a p f i f l 5 ϊ ο φ auö © f . @ a t l e n (ogl. Sp. Dllorf, 39anb I V , © . 5 9 5 - 5 9 7 unb bie ©ad?erflärung ju © . 1 1 3 3 . 26), unb 3 a ! o b £ e u ß i (Dgl. B r i e f b a n b X , © . 4 8 2 , 5 0 3 ) . ^ n feinem 23udj H i s t o i r e de P e s t a l o z z i , Caufanne 1 8 7 4 , berichtet ber auö TJoerbon ffammenbe Dioger be ©uimpö über ben folgenben © a n g . 3uerfi fanben fidf) groöif, balb aber runb breifjig 3öglinge in ßlinbp ein. 3f)re Dramen roerben in einem 23erjeidf)mö beö (Sfabfard^ioeö 2)Derbon feftgefjalten (©trangerö penfionnaireö 1 8 1 8 - 1 8 4 9 ) , jebotf) finb aud) einige 3öglinge a u ö & ertl ©φ!ο|} 2)oerbon η α φ (Hinbt) übergetreten. S i e 2irmenanftali rourbe nun tpeniger alö fonbern alö £ei)rerfeminar ε ί ^ ε π φ ί ε ί . S i e (Snglänber, befonberö 3 · V· ©reaDeö, roaren begetjlerf DDH ber neuen (Schule unb bewogen P e f t a l o j j i , aud) Ätnber auö begütertem .Spaufe barin aufzunehmen. 33ei bleibenber £ren= nung Dom (5φΙο^ιη(Ιίίπί f)äfte fid) Giiinbt) roo^l bauernb beroä^rf. DTun I;atte 3 · ©φη^ί* auö finanziellen ©rünben t>on ber ©rünbung einer neuen 2tnftalf abgeraten. © φ r ί f f : E i n W o r t . . . t>on 1 8 2 0 gibt Pefialoggi ju, bafj © φ π ι ^ bann gur ΰ ε ^ φ η ι ε ^ ι η ^ geraten f>abe. 31. be ©uimpö meint: P e s t a l o z z i e u t la faiblesse d ' y c o n s e n t i r , et b i e n t o t son i n s t i t u t p e r d i t le caractfere q u ' i l a v a i t voulu lui d o n n e r . DIfrt einer gebruifen ^ α η ^ ο ^ φ ε η 2ingeige Dom 2 6 . Dliai 1 8 1 9 gab Pejialoggi bie Verlegung ber 2Irmenanfla[f inö Ο φ Ι ο ^ befannf, bie im burdfjgefüljri rourbe. ©i£ung Dom 23. 1 8 1 9 fpΓaφ bie Dliunigipalität i^r S e b a u e r n über bie Bereinigung ber 'ff © φ [ ο £ auö, toeil fic bie ÄoebuEafion beiber © e f φ I c φ f e r im gleίφeπ .ipaufe ablehnte. Sit. Di. be ©uimpö, ^ i j i o i r e be Peftaloggi, ßaufanne 1 8 7 4 , © . 4 1 8 f. 2öerEbanb 1 8 1 9 ( η ο φ η ί φ ί ε ^ φ ί ε η ε η ) . - 2ί. ipeubaum, P e j l a l o j j i , 3. Aufrage, £eipjig 1 9 2 9 , © . 3 1 2 f . ©ilber, P e f f a l o ^ i , ßeibel= berg ( 1 9 5 7 ) , © . 2 1 6 - 2 1 9 . - £ouiö iöulitemin, ©ouDenirö, 2JOI. I, .351.1885, © . 3 7 f . - p . © t . I V , 1 8 9 9 , © . 94. - ip.DJTorf, S a n b I V , © . 5 9 4 f., 6 0 4 , 6 1 0 . - Sp. e φ ό n e b a u m , g r a t e , 1 9 4 2 , © . 101 f. - S X , © . 5 2 7 f f . (©eburföfagörebe 1 8 1 8 ) unb S X I I , 2 8 9 f f . (©φη>αηεη= gefang). - S r i e f b a n b X , © . 4 9 3 , 5 1 6 . Über bie gIeiφgeίtίge bgro. naφfo[genbe ©rünbung Don 3In|iaiten in ber @φη3εί5 ijlgu DergIeίφen: (S. Xobler, 3nfHiufö=(5rgief)ung, 3 " π φ 1 9 4 4 . PeflaIo3giö ©φΰΕβΓ, ber P f a r r e r ^jo^anneö Don DTiuralt in Petersburg, grünbete bafelbfl ebenfaüö 1 8 1 8 eine 2ίΓτηε^φυΙε. S . 1 1 3 Z. 2 6 f f . © e i t ©eptember 1 8 1 8 befanben |Ίφ folgenbe © f . © a U e r Äinber im 3n= ffitut: Dliagbalena 2 B a r t m a n n , © a b i n e ffaf^arina ©tä^eli ( α η φ ©ie(>e=

403 Ιίπ) unb B a r b a r a I B i l b , ferner bie tfnaben ^οί,αηπ ^ a f o b 2DtIb, ^οί,.

S a p t i f t & ο φ . 23gl. bagu bie ©arf»er!lärung gu © . 82 3 . 25 unb unten ben X e f t © . 250 3 . 8. S . 114 Z . 13

Jtäfjeree über g r ä u l e i n Diautenberg (φείπί η ί φ ί befannt gu fein, © i e © r a f e n t>on ©olmö=3iöbeli)eim flammen auö ber ZBetterau (ipeffen) unb Ratten iijren © i § i n 3t&belf>eim bei §ranEfurf a m ΟΊίαίη.

S . 114 Z . 31

© e r 23ater ©uillaume © ί Γ α φ α η roar alö K a u f m a n n guerft in DTialaga, bann i n ©etnüa roofynljaft. © e r forliegenbe 23rief ift a n feinen altern ©oI>n granceöco (1799-1821) geriφίet, ber (ϊφ t>om OTärg 1808 biö gum 3 u n i 1814 i m aufgehalten ijatte. granreöco begab ( ϊ φ 1814 η α φ ßonbon gu feinem 25ater, roollfe i n © φ ο ί ί ΐ α ^ üitebigin ftu= bieren, m a φ f e 1818 eine 3?eife über 2Iltona, Dgl. unten ben £ej:f © . 1 4 7 3- 5 unb © . 269 3 . 25. © e r jüngere ©οϊ>π gbuarb ift ^ u l i 1818 bid etwa (Snbe 1822 i n TJ^erbon η α φ ι υ ε ^ α Γ .

S . 115 Z . 24 S . 115 Z . 32

ßit. S r i e f b a n b I X , © . 411 f., 460; X , © . 586. Über S u r r u e f p unb DHartineg fief>e bie © a φ e r ! I ä r u π g gu © . 1 4 7 3· 2 ·

^ofjanneö 2Inton t>on S a p o b'^ftria (1776-1831), © r a f , αυβ ©πεφεη= lanb fiammenb, t r a t 1807 in bie ©ienfte beö ruffίfφeπ 3 a r e n 2lleyanöer I . , ttiar 1813-1815 23orftef)er ber Äanglei i m ruffίfφen Hauptquartier, naf>rn 1814 alö ©efanbter a n ber eίbgeπ&fj^fφcπ Xagfafjung i n 3 " " Φ > 1815 a m ifongrefj i n i B i e n teil unb amfefe η ο φ 1816-1822 alö r u f j ^ e r ©taatöfefretär. © e i t l e r roarb er i n (Suropa für bie griecfjiftf^e greiijeitöä beroegung. Peftaloggi fjielt engen Ä o n t a f t mit bem Siplc>maien, ba biefer i m Sluftrag beö 3 Q r e n liberale © α φ ε förbern fjalf. ©egember 1814 vermittelte (5a ρ ο b ' 3 f W a iF>m eine ruffΐfφe Slusjei^nung unb fe£te |ΐφ ab 1816 für bie ©efamtauögabe feiner 2BcrEe ein. £>ier burfte •peftaloggi ijoffen, ben © i p l o m a t e n a m geplanten Äongrejj t>on 21αφεη ( S e p t e m b e r biö iTtooember 1818) aud) i n ber ©φΓοεί^ roiebergufeljen ( © . 1 1 6 3- 37 f.). 6 r betonte i^m gegenüber feine 31n^änglic^leit a n Silejanber I . ( © . 117 3· 24 )> feinen S a n f für ben 3 " Γ Φ « § Ο ο π 5000 R u b e l n für bie ©efamtauögabe ( © . 119 3. 11) unb für bie Snf= fenbung Don r u f f i ^ e n © e P e n ηαφ TJoerbon.

ßit. - S r i e f b a n b I X , © . 3 9 7 f . ; X , © . 528. - Sp. OTorf, S a n b I V , © . 348, 353 f. © φ ο ™ * α η η ι , S r n f e , 1942, © . 459f.

S. 116 Z. 13

Über Bellenberg fie^e bie ©αφεΓΪΙαππ^ gu ©. 4 3. 15. ©aö g e l ^ l a * gen beö CereinigungöDerfi^ö Don Peftaloggi unb gellenberg gab η ο φ lange Ptel gu reben unb gu fφreίbeπ. 2luö ßaufanne beriφtefe ßaljarpe am 3. ©epfember 1818 an .^ulfieti, er fei ηίφί über 2)perbon mit Dliieg gereift. . . . J e n ' a i pas έΐέ dans cette derniere ville. La desunion t o u j o u r s subsistante entre Mrs. Pestalozzi-Schmidt et Mrs. Niederer et Krüsi m ' e n a d e t o u r n e : chacun d ' e u x m ' e ü t conte a sa maniere see raisons, sans qu'il f u t en m o n pouvoir de les röconcilier. On m'assure cependant que l'etablissement se soutient, et que ceux de Mrs. Niederer et Krüsi prosperent aussi. E n a t t e n d a n t je suis charme que Mr. Fellenberg n'ait pas pu apposer son eteignoir aussi patriotique sur l'6tablissement de l'excellent Pestalozzi, qui v e u t a u moins les vraies lumieres pour toutes les classes sans exception, et acceuille indifferemment tous les eleves, de quelque race qu'ils soyent.

404 Bellenberg feinerfeitö bat ©taatörat lifleri am 3. DTpoember 1818, bie ÜbereinEunft mit ^Peftaloggi 6οφ bem 'PubUEum Ε>είαπη^αφεη gu rool= [en. @r fügte in einem (Schreiben t>om 26. Segember bei: Nicht daß Sie selbst in Berührung kommen sollten, mein verehrter Freund! mit dem elenden S[chmid], war mein Gedanke, sondern nur daß Sie ihn wissen ließen, daß seine Hofnung, mit mir zu thun zu bekommen, auf jeden Fall scheitern würde; ich stimme Ihnen jedoch darüber gerne bei . . . (ZB 3 ϋ π φ , 3ΐαφΙ. !Pejlal., goliobriefe απ Pejtaloggi, unb DITflr. V 504.) S. 117 Z. 4

3 m 3af>re 1818 roaren bie Dier ruff7(Üjen ©tubenten Ä. ©t>enfle, g. 3 . Suffe (f. oben © . 112 3 . 23), 21. Oboboofiij unb OT. XimaeP auögefanbt roorben, um in 2Bejleuropa baä neue ßeljrf^flem Seü/ßancajler näfjec Eennengulernen. (Sie roeilten einige 3 e ' i bei geüenberg in ipofroit unb bei "Pater ©trarb in greiburg i. lie., bid fie burc^ Bemühung bee SipIo= maien "Paul Don Ärübener in 33ern gu 'Peflaloggi geleitet mürben, jpter blieben fie runb getyn JHonate (t>gl. © . 222 3· 2) unb fianben in befon= berer 23erbinbung gu 3· lieberer unb gu © t . ß . 3lotf». 'Pejlaloggi Ijielt fiel t>on biefen ©tubenten unb lenfte fie auf bem Dtüiroeg gu einem 3efucf» bei OttcoIoDiuö in Serlin. 23g[. audi) unten ben £eyt © . 1 1 8 3- 32, © . 186 3 . 29 unb © . 280 3 . 14. Über Suffe ί|ϊ © . 260 3 . 24 f. einjufeljen. ßif. ξ), ©φ&nebaum, Pefialogjis 33ejief>ungen gu iKujjlanb, $ütid) 1962, eftaloggi=23ib[io= grapse, » a n b II, 9ir. 891.

S. 118 Z. 8 ff. "Peftaloggi ermähnt eine Meilje Don Perfön^Eeiten, mit benen er Um= gang fyatte. Daoon finb bie erbon unb bie G>oifa=2Iudgabe mit größeren Beiträgen. ßif. Sriefbanb X , © . 597 f. - Q3g[. ben Xe F t © . 197 3 - 1 0 . S. 118 Z. 9 3oi>n ©pnge (1788-1845) aud 3rlanb f>ielt fid) 1814 brei OTonate in 2}t>erbon auf, roar feiger gang für 'Pejlaloggi gewonnen, 3^m roar ed t>iel gu banfen, ba$ ab 1818 eine englifÜpe Kolonie in 7)perbon entflanb. 6 r Derfafjte mehrere 2BerEe über "Pejialoggi. ßif. Sriefbanb I X , © . 439 (mit nähern 2Ingaben). - Ä. ©ilber, Pe(ta= loggte Segieljungen gu Snglanb, 3 ΰ π φ 1963, on ©pinnereien in © φ ο ί ί ΐ α ^ , (ϋφίε bie 2Irbeiter fogial gu fjeben unb fφuf ein ©9|Iem einer utopifiif^en ©efeüfφafföorbnuπg, bie er gufammen mit 2Bi[= liam OTacIure 1825 in 9Tero jparmoni) (U©21) gu ρεηυΪΓΪΙίφεη fud)te.

405

S. 118 Z. 16

S. 119 Z. 3 S. 119 Z. 28

S. 121 Z. 31 S. 122 Z. 27

2iuf einer Steife öurcf) §ran!reicf) unb bie (3φπ>εί^ befud)te Oroen 1 8 1 6 aud) 2)t>erbon, befielt aud) ferner §ül)lung mit 'Peftaloggi. ßif. »riefbanb Y I I , © . 4 7 2 ; I X , ( 5 . 4 3 6 . - £.@d>&nebaum,@rnie,1942, orfianb. S ö ifi unElar, ob er η ο φ eigene © φ η ^ ε η gu bet}leid)tn f>atte, οεΓππιίΙίφ eljer foMje für feinen ©of>n gran^oiö ßouiö, ber fid) OEtober 1809 bis OEtober 1815 in ber 2In(IaIf auffielt. ßit. » r i e f b a n b V I I I , © . 411, 434, 441; I X , © . 392 (mit »eitern 2ln= gaben). ®f>riftian 3umjtein oon (Smbracf) befanb fid) OEtober 1813 bid Septem* ber 1816 im ^ n f t i t u t ; t>on if>m rourbe bie Jpälfte feiner © φ α ^ g e » ü π f φ f . Über Jjarbmetjer fief>e bie ©aφerE[ärung gu © . 70 3 · 6. § π ε & π φ © φ π ή ^ t>on ®riö»i[, Sit. S e r n , Heg feinen ©οϊ>π g r i e b r i φ (1801-1851), fpäter K a u f m a n n unb ßeinroanbfabriEant, t>om OTiärj 1816 biö gum ©ommer 1818 im ^ n j l i t u t auöbtlben. ßit. S r i e f b a n b I X , © . 470; X , © . 532 f. ©ie beiben S r ü b e r Sf)riftian unb S a m u e l ü e b a r ^ (ogl. über biefen © . 134 3 · 16) liegen je groet ©öljne in 2)t>erbon fφuIen. jpier ift bie Äebe oon 3Ibolf (1804-1853), fpäter Kaufmann, ber t>om ^ u l i 1811 biö gum ©epfember 1818 in ber 2inftalf »eilte, ßit. S r i e f b a n b V I I I , © . 373f. (mit »eifern Angaben); X , © . 506. Über i f a r t 3iuftue 23ΙοφΓηαππ fiei)e bie © α φ ε ι ί ΐ 0 π ι π 9 gu © . 95 3- 36. S i c Oerlangte 3 a ^ u n 9 betraf feine § r a u OTarie, geb. © φ π ε » Ι ί η , t>gl. bie ©aφerEläruπg gu © . 4 4 3 - 1 8 . 0 e r unabreffierte Brief ift mit groger ©ίφεΓ^είί an ben gabriEanten S a o i b (£gtίπger=©φu[tί)eg (1779-1828) in 3 ΰ π φ geriφfef. Siefer entfernt t>er»anbfe Dliann lieg feinen ©o!>n OTehfjior (1803-1855) oom 3Ιίαί 1810 biö ungefähr 1816 in Pejialoggiö ^ n f l i t u t auöbtlben, n a ^ m fid) α υ φ beö Dϊeφπunge»efenö an. S u r φ bie ©egner © φ mibe ge»on= nen ( 3 · 2 bie f r o m m e n F r e u n d e , » i e P f a r r e r Jtieberer), übergab er feinen ©oljn biö 1818 bem U n t e r s t e ftrüfiö. ^efialoggi tritt fjier, » i e in bem fpätern S r i e f e 5286 ( © . 274 3 . 18 ff.), enffφίeben für feinen Jltifarbeifer © φ m ί b ein, inbem er fid) auf beffen 23erbienfie um bie neue 2irmenfr{ju[e beruft. ßit. j?23ß©. - S r i e f b a n b V I I I , © . 383, 436; I X , ©. 387; X , © . 506. Pejlaloggi plante eine groeite 2luögabe feiner 1815 c ^ i e n e n e n © φ ^ ί A n die U n s c h u l d , d e n E r n s t u n d d e n E d e l m u t h meines Z e i t a l t e r s u n d m e i n e s V a t e r l a n d e s , ißgl. ben 2BerEbanb X X I I I ( η ο φ π ί φ ί er* fφίeπen).

407 S. 128 Ζ. 19 S. 129 Z. 2

S. 129 Z. 25

S. 129 Z. 28

©er 2lbreffat iff πίφί gu bejlimtnen. Pefialoggi nafjm guerfi 12 tfinber unentgeltlich in bie 2lrmenanfialt auf, balb gegen 30, fat) fiφ i>af»er ge= nötigt, alle feine rücEfiänbigen Penfiondgal>lcr gu mahnen. ©er Pfarrer 23ingeng ^aEob 23uef? (1765-1844) t>on 2IarauroirEte1789 bid 1795 in DTtönfjjal, bann in 3n,«f'nirtien, Ät.Sern, unb Don 1804 bid gu feinem Xobe in llnterEulm (2Iargau). ©eine grau roar bie un= un erö 00,1 e\)elid)e Xod)tev bed 3 ^ 2Ibrai>am ^)aHn>iI (1746 biö 1779), ber im gebruar 1775 feine 93erroanbte grangidEa fRomana Don Jpallroil aud 2Bien fjeiraten follte. Der @of>n griebric^ (1804 biö 5.2tpril 1821) Earn im OEtober 1818 ηαφ 2)Derbon unb blieb biö etroa Snbe 1820 im 3 n , e ' £öd)ter roaren mit 2lnbread ipagnauer (1783-1848), ßef>rer in 2iarau, einem 3ögling Peftaloggid, Dermdljlf. 23gl. unten ben £e f t ©. 132 3. 2 ff. ßit. 9ΐ. 35off», rcöfc^riff ber F)ίf^orifφεπ Bereinigung 2Di)nental, 1960, au φ ©21. - gröl. OUitteilung Don Pfarrer 0ΙΪ. ©tücMberger, linterEulm. - 21. £οφ, grangidEa Diomana Don Jpaüroil, ©iff., ©een= gen 1967, ©. 13, 119. 3ean Paul g r i e b ^ 3ϋφίεΓ (1763-1825), ©φπ^εΠεΓ, Derfaßte neben 5α^(Γείφεπ Diomanen αηφ Levana, oder Erziehungslehre, 2 35änbe, ^raunfφrpeig 1807. Über bie 23egtef)ungen gu Pefialoggi fief>e: 21. ßuible, Pe|iaioggi unb ^ean Paul, Kempten 1912. ßit. @φbπebaum, Äennen, 1937, ©. 354; bo., (Srnte, 1942, ©. 394. 35riefbanb VIII, ©. 366. - 2BerEbanb XXI, ©. 420. - ZB 3ΰπφ, OTffr. Peftal. 56,2Bangenf>eim an lieberer, 16.2Härg 1809. - 21. 3ίαφ, 23iograpl>ien g. beuffφen (I:rgίef)ungssgefφίφfε,2Beinί)eίm 1968, ©. 237 f. ©ottfrieb ®bel (1764-1830), 2lrgt unb JWurfo^er, feit 1793 in granEfurt amOTatntätig, bann in Parid unb feit 1801 in 3 ΰ " φ (ΐφ auf^altenb, befuφfe in biefem 3>af)re 23urgborf unb ^είφηείε ("ϊφ mei)v auö faφ aid gorberer Don Peftaloggid · 3 n 2)t>erbon rourben mehrere geograp^ifc^cn 233erEe Sbeld im ΙΙηίεΓπφί benu^t. Peftaloggi l>af eine häufigefforrefponbengmit φιη geführt. (Ebel Derfafjte: Schilderung der Gebirgsvölker der Schweiz, 2 23änbe,£übingen 1798-1802. ßit. 2BerEbanb XX, ©. 422. - »riefbanb VII, ©. 478f.; IX, ©. 360; X, ©. 534. - 2i©23. - £232©. Dtfiit 2BiH;eIm ßange ijatfe Pefialoggi Dom OEtober bid ©egember 1818 einero^φfige2ludeinanberfe£ung. Sie beruhte 3ϋηαφ|1 auf feiner Äün= bigung Dom 4. OEtober, feinem 2tnElagebrief Dom 6. SioDember unb feinem 233iberruf Dom 9. ©egember. Dorliegenben 29anb ift oben ber Xejrt ©. 17 3. 20, ©. 20 3. 7 unb ©. 42 3. 18 eingufeljen. 3oI). §Γίebrίφ 2DiIF)elm ßange (1786-1858) aud Oliagbeburg, ©r. pi)il„ mit 3 e n n 9 (fiel2) aud OtHoubon Dermalst, t>atfe 1812 ?)0erbon befuφf. 3 m 1816 Earn erroiebergu Peftaloggi unb ging bann im .Sperbff gu Bellenberg ηαφ jpofroil. 2Ipril 1817 trat er aldßel>rer in Peffaloggid ^nftifut ein. 35ei berJteuorbnung Dom ©om= mer 1817 erhielt ßange bie päbagogίfφe ßeitung ber 2lnftalt (nannte (1φ gern ©tubienbireEtor), ©φmίb bie materielle güljrung, unter 23iQigung bu^ ben ©tabtrat Don 2)Derbon. 3ufoIge eined ftarEen ©egenfa^ed gu 3· ©φηι^ τείφίε ßange am 4. OEtober 1818 feineffünbigungein unb toirEfe ηαφ einem unerfreu^en 3 n i e c m e iS° guπäφf^ in 23eDep, roar

408 feit 1822 Dberprebiger, bann ©uperinfenbenf in Burg bei Oliagbeburg. Sange Derfafjte: Sprech- u n d Sprachschule, ein L e s e b u c h f ü r die d e u t s c h e J u g e n d , S a n b I, (Stuttgart, Sofia 1826, in 3.Auflage 1844; 2. 23anb, α υ φ unter bem Xitel Sprachlicher Denkstoff, DQflagbeburg 1829; baju P r a k t i s c h e Anleitung, OTagbeburg 1839. - L e i t - u n d E r i n n e r u n g s b u c h bei d e m U n t e r r i c h t e in der E r d b e s c h r e i b u n g , JRagbeburg 1835. - Der W e g z u m L e b e n , »ranbenburg 1837. - Der preußische J u g e n d - u n d V o l k s f r e u n d , Sranbenburg 1841. - f e r n e r : E r i n n e r u n g e n aus m e i n e m Schulleben in S c h n e p f e n t h a l , Königsberg i. Pr., Züllichau, H o f w y l , Y v e r d o n , Vevai, B u r g u n d in a n d e r n Verhältnissen, ^ofeibam 1855, beä. ©. 73-79. Sit. » r i e f b a n b X , © . 580-582. JHorf, S a n b IV, n, Peftato^ifc^e Blätter, 1846, ©. 48. - p . @ f . V I I I , 1903, ©. 154, 21nmerEung. - 21. Siefferroeg, ©άιηίΐίφε 2BerEe, B a n b I-V, I X . S. 130 Z. 31

Über Sange«! JDirEfamEeit in ?)t>erbon 1817/18 ift roenig ©enaueö b t fanni. Softe © φ ΰ § f ^ r i e b über iF>n am 1. September 1817 an Pefta= lojji: „ W e n n er so ganz in I h r e m Geiste w i r k t , so ist dies ein Guter, j a der Beste, d e n ich k e n n e , u n d so sei er mir t a u s e n d m a l geg r ü ß t . (ZB 3ürid), Olifir. Peftal. an Pefiato&i, Umfd^ag 340.) 2Inber= feite! berichtet ein anonymer iKeifenber 1817, Sange Ijabe unpefialoj= p f d ) e SenEübungen eingeführt unb Derfüge über roenig Äenntniffe in Philologie, über nidjfö T p f y l o f o p f y i f c f y e ä . ßif. ©ufmuf^ö iTIeue Sibliof^eE für Päbagogif, 23anb I, 1817, © . 222 bie 255; Dgl. 31.3fraet, Pejialogai=»ib[iograpf>ie, S a n b 1,1903, © . 5 2 9 . 21ηΙα(3[ίφ ber QSerjjanblungen Pefialogjiö mit Bellenberg roegen einer Sereinigung roar Sange um feine ©feilung beforgt. S r roünfcfjfe t>on •pejialojji in ipofroil am 19. (September 1817 balbige nähere 2iuöEunft: W i r d der große Zweck E r h e b u n g d e r M e n s c h h e i t d a d u r c h b e f ö r d e r t , so huldige ich j e d e r E i n r i c h t u n g von g a n z e m H e r z e n ; n u r auf einen P o s t e n w ü n s c h e ich d a b e i zu sehen, der m e i n e n A n lagen, K r ä f t e n u n d Zwecken einen hinlänglichen S p i e l r a u m d a r bietet. Die Stellung, in welcher ich j e t z t bin, h a b e ich lieb gewonnen. Sange Eonnfe beridjten, bafj §riebenöric£ter jpugonin in Satour> 23et>ei) eine @rjie()ungöan(lalf errichten unb Sange berufen roolle; auef) ^ r o f . Sinbner in Seipjig fyabe i f y m roegen einer Slnftellung gefc^rieben. (ZB 3ürirf), OHfEr. Peftal., » r i e f e an Pejtalojjt, U m f ^ l a g 183/1.) 2Begen Sifferenjen mit 3 · ©d^mib Γείφίε Sange am 4. OEtober 1818 feine Äünbigung ein: D ' a p r e s n o t r e e n t r e t i e n de ce j o u r , je vous declare, q u ' ä l'egard d u r e m p l a c e m e n t de m a place je resterai encore q u a t r e semaines chez vous. C e p e n d a n t si v o u s desiriez q u e nos r a p p o r t s soient dissolus p l u t ö t j ' e n serai egalement cont e n t . J e vous previens en m e m e t e m p s q u e je profiterai d u reste des vacances p o u r faire u n p e t i t v o y a g e . (ZB 3 ΰ π φ , 9Hf?r. Pefial., l l n ^ I ä g e 65/1 unb 183/2.) 2iuf Pefialojjiä 2infrage t>om 5. OEfober anfroortefe Sange am folgen*

409

S . 131 Z. 4

S . 131 Z. 5

S . 131 Z. 11

S. 132 Z. 18 S 132 Z. 30

S 133 Z. 24

ben £ a g e auiSrDeiif>en&: Mein Herz ist zerrissen von S c h m e r z , daß es a u c h zwischen u n s beiden zu gegenwärtigen U n t e r h a n d l u n g e n k o m m e n mußte. Ihre A n f r a g e , w a s ich nach meiner T r e n n u n g v o n Ihnen zu t h u n gedenke, h a t mich e t w a s b e f r e m d e t . W a s meine, allen rechtlichen Verhältnissen zu Ihnen entgegenstehende Äußerung, wie Sie sich a u s z u d r ü c k e n belieben, betrifft, so bin ich bereit, dieselbe überall zu verantworten. (ZB 3ürid), OHflr. 3>eftal„ Umfd^Iag 183/3.) 2Iuf bie erneute S r a g e Eonnte ßange η ί φ ί roafjrfjaft antrooc» ien. © φ ο η am 1. ÖEtober 1818 ijatte er an (Samuel ©ebarp in granEfurt berichtet, er i>abe fid) untciberruflid) Don Pefialojji uni> © φ τ η ^ ge= trennt, Fjabe ein eigene^ 3nfHtut an ber Dtue ©metiere eröffnet, an tveU φem αυφ Jiieberer unb Ärüfi ΙΙπίεΓπφί erteilen trollten. 21m 7. OEfober lehnte ßange gegenüber Pefialojgi bie 2ίπfφu[bίguπg ale Eünbigenber gabriEgefelle ab, ofjne auf ben Punft feineö D e r t r a g ^ auöflef>enben ßoi>nö einzutreten, unb erElärte, baö © φ [ o $ t>infort η ί φ ί me^r betreten ju rootlen. 23gl. bie ©αφβΓΕίήππ^ ju © . 1 5 0 3 . 21. ßit. 'Pejialo&i unb granEfurt, ein @ebeπEbuφ, 1927, © . 177. - Z B 3ü= τίφ, OTffr. Pefial., U r r ^ I a g 183/4. Hermann Ärüfi (f. bie © α φ ε Λ ο η κ ^ ju a«e an Pefta= [ojjiö ©eburtötag, ben 12. J a n u a r 1818, alö ÄonEurrenj eine Knaben* anfialt eröffnet, bie απφ >$bglinge Pefhilojjiö anjog. Dftftt ben © φ Γ β ^ ε η 5092 unb 5095 gebaφfe ( ΐ φ biefer gegen eine Dierfe Olebenanftalf jur 2Bef>r ju fe^en. 9 ΐ α φ bem eπglίfφeπ 2Borf ftriEe ( ® φ t a g ) rourbe ber moberne 23egrtfir ©fretE ηαφ ben (Sreigmffen bet SaumrooIUnbufWe in Birmingham all» gemein gebräuφ[iφ. Uber ben ßel>rerftreiE in TJ^et&cn BDtn 2 4 . 1 8 1 7 fie^e "Pefialojgiö Lebensschicksale, fieipgig 1826, ©. 109. Über ßonguemare unb gret>ille ftei>e bie © α φ ε ι ί ί α π ι ^ ju © . 15 3- 9. 2IIeyanbre 2inft>ine Boniface ( f 1841) aue P a r i s rourbe i m 3 K ä r S 1815 bem 3nffrtut burφ 3 u H ' e n ßefjrer für graπg&fϊfφ jugefü^rt S r ruif)m 1816 im ßef>rerfireit für 3 . © φ π ι ^ Partei unb Ee^rte 1817 ηαφ P a r t e jurüdE. ©ort grünbete er 1822 eine 2lnjlalt ηαφ Pefialogjie ©runbfä^en, bie er fpäter ηαφ Sambrat Derlegte, Derfajjte einige päbagog^fφe JDerEe. ßit. Sriefbanb V I I I , © 364, 3 7 7 ; I X , © . 4 5 7 ; X , © . 4 9 0 f. (mit roeitern 2lngaben). - 21. 3frael, PejialogjisSibltograpijie, S a n b I I I , © . 1 8 8 , 271, 589 f. - J j . ©φöπeba^rπ, (Srnte, 1942, © . 1 7 8 f., 209, 224, 246, 425 f. 3 m ProtoEolI berOHunijipalifät ( © t a b f a ^ i t > 2)oerbon, cot. 108, p. 565) fi'nbef |ϊφ folgenbe Stellungnahme bei am 23. -OEfober unter ©9nb:c 3loguin tagenben 3lafed: L ' o n a pris c o m m u n i c a t i o n d ' u n memoire adresse a u G o u v e r n e m e n t p a r Monsieur P e s t a l o z z y qui en a fait passer u n d o u b l e a u Corps, pour qu'il voulüt l'apostiller f a v o r a b l e m e n t . S u r q u o i la Municipalite ä resolu de repondre ä Monsieur P e s t a l o z z y , en lui e x p r i m a n t d ' a b o r d t o u s les regrets des peines qu'il e p r o u v e ; q u e p u i s q u e son m e m o i r e etoit d e j a p a r v e n u a u G o u v e r n e m e n t il n ' y a v o i t plus lieu a c t u e l l e m e n t ä pouvoir l'apostiller; et q u a n t a u x divers points de ce memoire, ού Monsieur P e s t a l o z z y p a r o i t de-

410

S. 134 Z. 7

S. 134 Z. 19

S. 135 Z. 2

S. 137 Z. 6

sirer l ' i n t e r v e n t i o n i m m e d i a t e d u Corps Municipal, on l'edifiera sur la nonpossibilite de la chose t o u t en lui traatten ^lieberer, Ärüft unb CTtäf Dom 23orgei>en 'Peftaloggiö Äennfnie erhalten unb tt>üπfφfeπ Don ber 25e^örbe © η ( Ί φ ί in fein Cliemoire gu nehmen. S i e 37iunigipatifäf le^nfe biefeö ί ί π ^ φ ε η ob, mif ber beigefügten 35e= merfung: Le Corps n ' y a t t a c h e a u c u n e i m p o r t a n c e serieuse et est s u f f i s a m m e n t edifie, b r ü i t e ben brei Sperren fein2Bof)IroolIen aue unb bat fie um f r i e b ^ e SinfleHung. ( ( S f a b f a ^ i D 3)Derbon, "Protofoll, Dol. 108, p. 567.) - 23g[. unten ben 23rief J t r . 5095. Uber bie beiben ßdfjüier, bie im ί ί ο ρ ί ε ^ υ φ roof)I ίτΓίΰηιΙίφ 2I[onna unb ßaun genannt fmb, ι τ ΰ ^ φ ί ε Pefiatojji am 5.3Tot>ember Don ßange erneut 2luöfunft. S g l . ben Χ ψ orf Dom 6. JIoDember nennt Sange fie 2Ibama unb Som« ming. ©emeint fmb roojjl: "Pantaleon 2ilbama, Don DTiabrib, unb 3°f> n ßomming, Don ßonbon, beibe Dom September 1817 biö gum 1. Offober 1818 im 3nftifuf anroefenb. 23επηπίΚφ ifl "Peflaloggi b u r φ (Samuel Debari) auf bie ^nftifuföpläne Sanges f>ingert>iefen toorben, antwortet ©ebart) mit einer fef>r a b f φ ä £ ύ gen 2Bürbigung. 23gl. bie © α φ ε Γ Ε ί α π ^ gu .©ί. I I , 1897/98, eif feiner § r a u ein 21ufenfF)alt biö Dliai 1819 gehaftet. ßang8 antwortete auf biefen S e f φ [ u g ber Regierung mit agref* fiDen 35riefen an Peßaloggi (DTr. 5105). Sit. (5t. I I , 1897/98, e oben j u © e i t e 1 3 3 3 - 24. 2it. ©fabtarc^it» T)Derbon, S e i l a g e n j u m ·ρΓθίοΕο!Ι. S . 143 Z. 2

S . 1 4 3 Z. 8

φ ε ί η π φ iHemtgiud © a u e r l ä n b e r ( 1 7 7 6 - 1 8 4 7 ) aud g r a n f f u r t a m DlTain I>affe 1 8 0 5 in 2 i a r a u 23erlag unb 35uc^^anblung gegrünbet. @r fianb in regem 23erEef>r mit "Peftalogji unb forgte aud) für ben 2 i b f a § t>on beffen 2Ber!en. ß r roar V e r l e g e r f ü r 'Peflalojjiö W o c h e n s c h r i f t , 1 8 0 7 - 1 8 1 2 , in t>ier 35änben. Cie. » r i e f b a n b I X , © . 3 8 8 ; X , © . 5 0 8 . - Sp. © φ ö n e b a u m , S r n t e , 1 9 4 2 , © . 3 3 3 f. - Z B 3 ΰ π φ , DTifEr. qieflal. a n ^ e f i a l o & i , 1ΙπχΓφΙα 9 3 1 6 . D i e Segiefjungen P e f t a l o ^ i d j u r "Pf)ilofDpF>ie I m m a n u e l Ä a n t ö ( 1 7 2 4 bid 1 8 0 4 ) finb η ο φ η ί φ ί g a n j a b g e f l ä r t , fie finb (d)tver gu erfaffen, roeil fie meift a u f inbireftem 2 B e g e ftattfanben. V e r m i t t l e r t>or ber Öeloetif roar ber geitroeife in 3 " π φ lebenbe 'Pfjilofopl) Euffiondpartner f ü r bie N a c h f o r s c h u n g e n , 1 7 9 7 , ber 'Peflalogji t>icle © e b a n f e n bed Ä ö n i g d b e r g e r 'Ptyilofopfjen η α Ι ^ Γ α φ ί ε . i ö g l . etroa 2Berf= banb X I I , © . 7 7 5 f., 7 8 4 f., 7 9 1 unb S r i e f b a n b I I I , © . 5 3 1 , unb I V , © . 5 5 8 ; ferner g . DeleEat, % £ φ . P e f t a l o j j i , 3 . * 2 I u f I . , £ e i b e l b e r g 1 9 6 8 . 3in ber JpelDetif roar ed bie Dteformpartei, roeWfjer Pefialoggi gefinnungömüfjig angehörte, bie ben neuen © t a a t a u f ben Äantö aufbauen roollfe. D a f j e r erroäfint ' P e f l a l o j j i in feinem jroeifen Z e h n t e n b l a t t 1 7 9 8 Ä a n t aid g ö r b e r e r ber © e ^ t i g f e i t . 23gl. J D e r f b a n b X I I , © . 4 8 7 , 6 8 7 , 844. S i e 21η(Ίφί P e f l a l o j j i ö in feiner 1 8 0 3 / 0 4 Derfafjten E r k l ä r u n g ü b e r d i e G r u n d s ä t z e u n d M i t t e l d e r M e t h o d e gebt baf>in, bafj fie c o m Ι Ι η ί ε Γ π φ ί ή ^ ο ί ί u n a b h ä n g i g fein müffe unb in ber D l a f u r ber 3 Ι ϊ ε ^ φ ε η = n a t u r felbft begrünbef fei; D^ne b a £ ffantö 2luäbrud! Com 2Iprioridniud fällt, berühren fid) bie ©tanbpunEte. 25gl. 2 B e r f b a n b X V I , © . 6 4 6 f . D i e bireffe Ceitüre eined2Ber?ed i t a n f d b u r φ "Peftalojji ift feit 1 8 0 9 be= j e u g t . D a m a l d bejog P e f i a l o j g i Dom Sant, Physische G e o g r a p h i e , f>g. Don 3 - 3 · 2D· V o l l m e r , 4 35änbe, H a m b u r g 1 8 0 1 bid 1 8 0 4 . @d ifl [π^είφπεηί», b a f j in T)Derbon biefed roeniger f f ) e o r e t ί f φ e 2Berf beDorjugt rourbe, Dor ben rein g e b a n f i ^ e n anbern © φ π f f e π Äantd. ^ a l j r e 1 8 1 6 g a b ·ρεραΐ033ί bie 2Iudfunft, bad erroä^nfe 2 5 υ φ fei aid Uberfe^ung im η ί φ ί Dorljanben. i ) i e r fenbet er bad il>m j u r 2infidF)t ü b e r m a φ f e 2Derf a n ben 2 k ^ f > ä n b l e r j u r ü i . 23gl. 23rief* banb V I , © . 1 9 1 , 3 8 9 ; X , © . 1 1 6 , 5 2 0 (ber © φ κ ^ Ι ) Ι ε Γ j f a r f i m Ä o p ί e r b u φ ift gu b e r i φ f ί g e n ) .

412

S. 144 Z. 20

S . 145 Z. 30

S. 146 Ζ. 1

S. 146 Z. 25

S . 147 Z. 2

S. 148 Z. 27

S. 150 Z. 2 f.

S. 150 Z. 9

S . 150 Z. 12

ßit. 21. ©fein, Peflialoggi unb bie £ α π ^ φ ε 'P^tlofopijie, Xübingen 1927. g . ©elefat, 3oI>. φ ε ί η π φ PeftalDggi, 3. Auflage, £etbe[berg 1968, bef. e . H 7 f f . f 124, 272ff. ©pranger, Uom päbagogifd^en ©eniuö. £ g . t>on j ? . 2D. 33äf>r, j?eibe[berg 1965, © . 1 4 9 . - £f>. Satlauf, 23er= nünftiger 2DiIIe unb gläubige ßiebe, DIieifenf>etm 1957. Durcf) η ί φ ί beiannte Vermittlung I;atte ber ÄDnful © r a f be Jporfjepieb in © m 9 r n a feinen ©of>n Sbmonb dorn ^uni 1 8 1 8 an inö ^nftifuf gege= ben, roo er biet gegen Snbe 1821 blieb. 25g[. unten ben Xeft © . 261 3 - 9 unb © . 285 3 - 1 4 . Über ®out>et ftei>e bie ©ad^erilatung gu © . 104 3 . 2 unb ben Xeft © . 180 3· 6· 9 i % r e ö über ©uDerne^ (3- 3 4 ) fcfjeinf ηίφί befannf. ßit. Sriefbanb X , © . 588. £>ie beiben jfnaben Sugene unb iHeftor ©anferf (b'2inbert) »eilten September 1817 biö Oifober 1 8 1 8 in 3)perbon, buri^ iF>ren 2?ormunb 3ΙΪ. ©out>ef eingeroiefen. ß:f. S r i e f b a n b X , © . 588. "Peftaloggi Dermutete eine F>eimlid)e 3 π * Γ ' 9 ε feiner ©egner, weldje ben 23ormunb gum fcorgeitigen Stbgug feiner 3öglinge Veranlagten; boφ läjjf fid} baö faum ηαφΓοεί^η. Über ©ίΓαφαη fie^e bie ©atfierilärung gu © . 114 3 . 31. Dliit Sbuarb ©ίΓαφαη, ber fid) torn 2Iuguft 1 8 1 8 biet 1824 in 3}t>erbon auffielt, tra= fen groei junge ©panier ein, bie oermutlidj biö gum 1822 bort blie= ben: •paplo Surruefo in 3TtaIaga entfanbte feinen ©of>n ^ Ρ ΐ φ ' 1 7 1 (3· 8, 30), t)gl. unten © . 268 3 . 28 unb © . 300 3 . 2 8 ; gleic^fallä auö DT?a(aga fam ber ©oijn 3 u a n OTarftneg, tgl. unten © . 2 6 8 3 . 2 unb © . 289 3 . 1. ßit. ©tabtarrfjit» 3)t>erbon, (Strangers penfionnaireö, 1 8 1 8 - 1 8 4 9 . S i e girma 2Defigr)ntI)iuö, ®i[ unb © e . in OTarfeiüe Vermittelte Briefe, Dieiinungen unb 3 a |)'ungen. ipier antwortet 'Pefialoggi auf eine 2Infrage roegen einer ßeijrerin. 23g[. unten ben Xejrt © . 213 3· 20. ©ie genannten 2Derfe würben im ^äufig gelefen, ba^er aud) fonft bejiellf. » g l . unten ben Xeyt © . 166 3- 5 unb @ . 167 3 - 1 2 . Q3e= Oorgugt tvurbe babei D e r schweizerische R o b i n s o n , 2 23änbe, 3 " Γ Ϊ φ 1812/13, ϊ)3. Don Olubolf 2 D ^ bem J ü n g e r n ( 1 7 8 2 - 1 8 3 0 ) . ßit. £ 2 S ß © . - Briefbanb I X , © . 4 7 2 ; X , © . 537. Über Xelemacf), ben ©oF>n beö Ob^ffeuö, ft^rieb ber ©ίφίβΓ grangpiö be genelon ( 1 6 5 1 - 1 7 1 5 ) ben Silbungöroman L e s aventures de Τ έ ΐ έ m a q u e , 1699, öfterö neu aufgelegt, ßit. 2Derfbanb X , © . 502. - » r i e f b a n b V I I I , © . 420. ftonrab iHüfd^eler (1782 biö ca. 1820) auö 3 ΰ π φ roeilte ©eptember 1810 biö 2Ipril 1814 im 3 n P » i u f » mufjte baöfelbe aber oorjeitig oer= laffen, um ηαφ bem Jpinfd^icb beö 2Jaferö beffen ©efd^äft gu übernef)= men. ßit. Sriefbanb V I I I , © . 3 6 8 ; I X , © . 390. 3n>ei 3öglinge Ι Ι Ι π φ Bruberer gelten |Ίφ in 2)oerbon auf, ber eine 1 8 0 8 - 1 8 1 2 unb ber anbere 1 8 0 9 - 1 8 1 1 . 6 ö i(l ungeroig, roe^er i?on i^nen ße^rer in Dbeffa rourbe. ßit. Sriefbanb V I I I , © . 4 3 3 ; X , © . 554 f.

413 S . 150 Ζ. 21

2IIö ©fubtenbireEfor 2SilI)elm ßange atiö Caufanne ben abfagenöen 39e= fdjeib beEam, roonadj er fein ^nffttu* «n erbon errichten bürffe, roanbfe et fitfj am 2. iftotJember 1 8 1 8 an 'Peftalojji; er beffriff, tt>aö er an ©a= muel 0ebart> auägefagf (>affe, unferm 1. OEfober, bafj er ein plane: I c h h a b e g e s t e r n in L a u s a n n e erfahren, d a ß Sie m i t L e i d w e s e n m e i n e Niederlassung in H e r t e n sähen. I n B e z i e h u n g d a r a u f erkläre ich I h n e n , d a ß ich weit e n t f e r n t bin, hier ein I n s t i t u t zu bilden, sondern d a ß ich m i c h nur der E r z i e h u n g einer kleinen, m i c h e r n ä h r e n d e n Anzahl K n a b e n in m e i n e m H a u s e w i d m e n m ö c h t e , bis es m i r meine ö k o n o m i s c h e L a g e u n d der Gesundheitsz u s t a n d m e i n e r F r a u erlauben, mir irgend wo anders ein U n t e r k o m m e n zu suchen. I c h b i t t e Sie daher, m i r zu erklären, ob Sie m i r meinen A u f e n t h a l t bis dahin g e s t a t t e n wollen. 2llö 'Pejlalojgi η ί φ ί fofort anfroorfefe, fdjrieb Sange iljm am 3. DlpPerm ber: L i e b e zur stillen W i r k s a m k e i t in m e i n e m H a u s e h a t meine gestrige A n f r a g e a n Sie v e r a n l a ß t . Sie h a b e n m i r n i c h t d a r a u f g e a n t w o r t e t , und ich sehe m i c h nun g e n ö t h i g t , meine S a c h e auf a n d e r m W e g e ins R e i n e zu bringen. ( Z B >$ücitf), OTffr. Peffat. an Peflalogji, Urm fdfrfag 1 8 3 / 5 - 6 . ) •peffcalojgte 2Infit>orf, bag ifjn ßangeö P l ä n e nidjfe angingen, bürffe ben getretenen ©fubienbireffor in 3Iufregung öerfe^t fjaben. © f a f f auf bie § r a g e ber pvei enfjogenen ffnaben ga anfroorfen, fteflfe er ein ©ünben= regijler für Pefialojgiö 2Infla[f gufammen; fein 33rtef Dom 6. üTtot>ember ift fymptomatifd) für baö feelifdje Älima in ber © f a b f 3)t>crbon, rt>eö= i>alb n>ir iljn in t>oücm Umfang toiebergeben: H e r r P e s t a l o z z i ! Mein A n s u c h e n an Sie u n t e r m 2ten N o v e m b e r war die F o l g e einer, durch den m i r u n e r w a r t e t z u g e k o m m e n e n R e g i e r u n g s e n t s c h l u ß v e r a n l a ß t e n Übereilung. Sie sind allerdings n i c h t b e r e c h t i g t , mir mein pädagogisches U n t e r n e h m e n und meinen A u f e n t h a l t allhier weder zu erlauben n o c h zu v e r b i e t h e n . D e n n es ist v e r m ö g e der Grundsätze der hiesigen L a n d e s c o n s t i t u t i o n , n a c h denen ich mich z e i t h e r e r k u n d i g t h a b e , die A u s ü b u n g j e d e s r e c h t l i c h e n und sittlichen B e r u f s frey. I c h n e h m e d a h e r den I n h a l t j e n e s S c h r e i b e n s zurück. W a s die E r r i c h t u n g von neuen A n s t a l t e n ü b e r h a u p t betrifft, so ist es g a r n i c h t zu denken, d a ß die Niederlassung mehrerer, die alle einen B e r u f ausüben, die S i t t l i c h k e i t und die wahren B e r u f s interessen g e f ä h r d e n k ö n n t e . Mehrere A n s t a l t e n an einem O r t erweitern im Gegentheil den K r e i s der I d e e n und das G e b i e t h der E r f a h r u n g e n und veranlassen einen edeln und dem G a n z e n sehr dienlichen W e t t e i f e r , sofern sie in i h r e m I n n e r n auf W a h r heit und G l a u b e n gegründet sind. W e n n schon in F a b r i k s a c h e n Monopolien m i t R e c h t v e r a c h t e t werden, so m u ß m a n sie i m E r ziehungsfache v e r a b s c h e u e n — u n d es g i b t w a h r l i c h keinen größern Beweis der innern U n s i t t l i c h k e i t und der E r z i e h u n g s u n f ä h i g k e i t , als wenn m a n , um ein E r z i e h u n g s u n t e r n e h m e n zu b e t r e i b e n , es n i c h t nur f a b r i k m ä ß i g , sondern sogar monopolistisch b e h a n d e l t

wissen, und wenn sein Vorsteher selbst auf ausschließliches Privilegium Anspruch machen wollte. Indessen f r e u t es mich ungemein, daß Sie endlich zu der, mit Willenskraft u n t e r s t ü t z t e n Uberzeugung gekommen zu seyn scheinen, daß Sittlichkeit die Bedingung glücklicher Erziehungserfolge sey und daß Sie bey Ihren Zöglingen darauf ernstlich Bedacht zu nehmen scheinen. Seyen Sie überzeugt, daß ich in dieser Beziehung nicht n u r alles t h u n , sondern mir auch alles gefallen lassen werde, was dieselbe sichern kann. N u r erlauben Sie mir zu bemerken, d a ß dieselbe nie von außen, wohl aber im Innern Ihres H a u ses gefährdet werden k a n n . Eben so wenig sind es die, auf stille Häuslichkeit gegründeten Nebeninstitute, welche dem Erziehungswesen und der Menschheit Verderben drohen - wohl aber ein großes, dem Familienleben H o h n sprechendes, in Laster und Sünde versunkenes und auf äußern Schein berechnetes Welti n s t i t u t , wie das ist, an deren Spitze Sie stehen. Eben moralische Gründe waren es ja, die seit vielen J a h r e n Ihre Gehülfen, einen nach dem andern, aus Ihrer Anstalt e n t f e r n t haben. Sorgen Sie also n u r d a f ü r , daß der Schlechtigkeit in Ihrem Hause ein Ziel gesetzt werde, d a m i t das Zeitverderben, gegen welches Sie in Ihren Schriften so sehr eifern, durch Ihre gegenwärtigen Zöglinge nicht v e r m e h r t werde. Sorgen Sie namentlich dafür, daß durch Ihr eigenes Verhalten gegen Ihre Gehilfen der zarte Sinn der Kinder f ü r Anstand und Heilighaltung natürlicher und menschlicher Verhältnisse und Rechte nicht verloren gehe, daß dieselben nicht mehr aufgehetzt, zu Spionen abgerichtet und gemißbraucht werden; daß sie nicht mehr in Ihre Zerwürfnisse mit Ihren Umgebungen gewaltsam u n d auf eine unverantwortliche Weise selbst im Unterricht hineingezogen [werden]; einer gewissenlosen Disciplin zufolge in Wein- und Unzuchtshäuser zugelassen, u n d daß die, welche sich in Ihrem Hause selbst Vergehungen der Unzucht, der Niederträchtigkeit, der Gewaltthätigkeit bis zum Morde erlauben, aus demselben e n t f e r n t werden. Sie haben nur zu verhüten, daß nicht selbst in S t u n d e n heiliger Erklärungen alles Heilige verletzt, Zimmereröffnungen und Briefentwendungen vorgenommen werden, wie ich Ihnen gegenüber dergleichen vor Ihr Gewissen führen k a n n . Sobald Sie solchen Übeln, welche an dem Herzen Ihrer Anstalt zerstörend nagen, werden abgeholfen haben, wird die Errichtung von Nebeninstituten der Sittlichkeit Ihrer Zöglinge keine Gefahr drohen. So lange ich mich dieser Uberzeugung aber nicht hingeben darf, werden Sie es auch natürlich finden, daß ich den beyden K n a b e n Aldama u n d Comming, bey denen ich Vaterstelle vertrete, nicht erlaube, an dem Unterricht in Ihrer Anstalt Theil zu nehmen. Diese Eröffnung bin ich Ihnen bey meiner Trennung auf Veranlassung Ihres Schreibens vom 5ten November schuldig gewesen. (ZB 3 ΰ π φ , OTffr. "Peflal. an ^ φ α ΐ ο ^ ί , Umfölag 183/7.) S i e allgemeinen klagen ßanged über ßrf)Iecf)ftgfeif, über geroiffenlofe

415 ©iöjiplin, baf} in ^eiligen ©funben atleö Jpeilige Derle^f roerbe, finb f a u m belegbar. 93ΐ£^1ίφ fφeίnf cö, bafj bie 3erroürfniffe beö i)aufeö im Unterricfjf angezogen mürben, roenn au φ faum Äinber gum ©pionenfum aufgef>e£f roorben finb. Uber ^intmeröffnungen unb Sriefenfroenbungen Eönnfe erft geurteilf roerben, roenn bie 23eranlaffungen gu (οίφεπι 23or= gef)en abgeElärf roorben roären. D i e frf)ti>eren iüorroürfe, rote 3iieber= ίΓαφί, Ι Ι η ^ φ ί in unb aufjer bem Jpaufe, ©eroalffäfigEeif biö gumJHorbe finb g a n j Ηππ>αί)^φείηΙίφ j u erhoben roorben, man müjjfe mef>r barüber roiffen. Sanged "Poftfion roar Don borneijerein [φη>αφ, ba er, η α φ 1 % £äfigEeif alö Seljrer unb alö ©fubienbireEfor, erjl im (Streitfall baDon efroaö Oerlaufen lief}, roaö er in feiner §unEfion b u ^ eine inferne linfer= fucfyung Ijäffe abElären foflen. Offenbar ift Don ^Peffalogjiö unb Dor allem © φ π ι ^ 0 ©egnern ißerleumbung alö Äampfroaffe benüijf roorben; alö Sange η α φ ipelfern fid) umfal), roollfe niemanb efroaö Don feinen if)m Oorge|^roa^tcn ißorroürfen mef)r roiffen. ^eftalojgi Iiejj nun b u ^ © φ π ι ^ bie 23riefe Sangeö in Überfe^ung bem grίebeπörίφfer g a f i o guEommen (3ΙΓ. 5 1 0 6 , 5 1 0 7 ) . S i n e Unferrebung bei biefem jeifigte Eein (Srgebniö, b o φ mufjfe Sange feine f φ r o a φ e tyo-fifion fφoπ erEennen. (Sr baf 3iieberer um feinen 23eiffanb bei § a f i o : Sange fei Dom ©efüljl bebrücEf, fo fφrίeb DTteberer am 11. JioDember bem §riebenöriφfer, bafj er bie αφε unb fein 23enet>men Derloren f>abe. (n j u „ s t ü r z e n " . ^Pefialojgi fyabe @ φ η ι ^ roirEen laffen, unb b u ^ feinen 3lb= fall Don fiefj felbjl, burφ bie 2InElage gegen feine bisherigen ©eljilfen trage er OTiitfc^uli». D e i n e M e i n u n g , i c h h a b e Z ö g l i n g e , E l t e r n , ein k a l t u r t h e i lendes P u b l i k u m in den f a t a l e n H a n d e l g e z o g e n , s e t z t m i c h w a h r h a f t in E r s t a u n e n . W e i ß t D u a u c h , Avas D u s a g s t , und seit w a n n k e n n s t D u m i c h s o ? G e r a d e das w a r die U r s a c h e , die u n s a u s d e m S c h l o ß t r i e b und die V e r b i n d u n g m i t P e s t a l o z z i l ä n g e r u n m ö g lich m a c h t e , d a ß e r u n d S c h m i d die Zöglinge d u r c h die a l l e r u n b e sonnensten und unanständigsten Mittheilungen sittlich verdarben und uns j e d e E i n w i r k u n g a u f i h r I n n e r e s u n m ö g l i c h m a c h t e n . D a s w a r freilich v o n d e m zu e r w a r t e n , d e r s i c h , die T h a t s a c h e k e n n s t D u v i e l l e i c h t n o c h n i c h t , m i t g a n z e n K l a s s e n n a c h t s eins c h l o ß , s c h o n v o r s e i n e m e r s t e n A b f a l l v o n P . [DTOffe 1 8 1 0 ] , u m D i c h , m i c h , K r ü s i , alle a n d e r n L e h r e r m i t d e n Z ö g l i n g e n d u r c h -

zuhecheln und uns bei ihnen lächerlich zu machen. Um zu begreifen, daß ich P. verlassen m u ß t e , müßtest Du wissen, was zwischen uns vorgefallen ist und was er forderte. Du müßtest Zeuge gewesen seyn der o r g a n i s i r t e n Entsittlichung der Zöglinge, um sie auf meine Rechnung zu schreiben, und die W u t h gesehen haben, womit man eingreiffende Wirkung von mir forderte, indessen nicht e i n Vorschlag und nicht e i n e Thätigkeit anerkannt und unterstützt wurde. Da es gegen meinen Karakter und meine ganze Natur ist, mir durch Intrige zu helfen, da ich ohne gegenseitiges Ineinandergreiffen und lebendiges Vertrauen in einem Kreise unmöglich leben kann, so kannst Du leicht denken, daß ich früher oder später gegen Schmid, auch wenn ich geblieben, unterlegen wäre. Die Hoffnung blieb übrig, durch mein Zurücktreten Pestalozzi zu sich selbst zu bringen. Vor allem aber war die erste Pflicht, meine persönliche Selbständigkeit und Kraft einer Idee und einem W e r k zu retten, durch die allein mein Dasevn Bedeutung hat. (ZB 3 ΰ π φ , 9Ttjir. "Peflal. 605, © . 137-143.) ©egen biefe 2tnflagen ift einjuroenben, bafj 3Tiebercr |ΐφ 1815 ebenfalls für bie 3?ü(fi>ertifung @φπιί0ί( παφ 7)t>erbon eingefe^t l>af. Die 2inElagen gegen ^Peflalojji fönnen je£f mit beffen jahrelangen Semüfjungen, |Ίφ TOeberer aid OTitarbeifer ju erhalten, im2Borf[aut Eonfroniiert roerben. 3 n einem 23rief Dom 21. Düooember 1818 meibete iTtieberer bem 2ef>rer Ä. OTaurer παφ Serlin: Mit Pestalozzi giebts, wie vorauszusehen war, neue Auftritte. Lange ist ausgetreten. Die Sache erwächst zum Proceß, und vielleicht kommt dann die Reihe, mit Pest, zu processiren, an mich. DTüeberer mufjfe befugten, 3Ilitangcf[agfer ju roerben, roeil ßangeö Slngriff gegen 'Peflalojji Dielfad) boφ auf TRitteu (ungen feiner Umgebung betupfe, ^ n einer ^ r taφfφπff fe^te baf>er ίΠίε= berer Ijtnju: An Herrn Lautz und seine hier gewesenen Freunde meine herzlichen Grüße. Vielleicht bedarf ich seiner als Zeuge, wenn es mit Schmid zum völligen Ausbruch kommen sollte. (ZB 3ΰπφ, 9Hf?r. "Peffol. 605, rer ©faeljele Dom 3. Sejember fucfife ^lieberer aud) Bellenberg gu beilegen, im Progejj gegen © φ π Μ auf= jufrefen, inbem er Jug[etφ einen tt>ίφfίgeπ 33eroetöpunff erläutert: Lange ist nun, wie Sie vermuthlich wissen, mit Pestalozzi in Injurienprozeß begriffen. Ein Hauptpunkt, den ersterer zu beweisen hat, betrifft Sie, nehmlich, daß am 12ten Jenner, während Sie im Betsaal Pestalozzis Rede anhörten, Ihr Hausherr, Schneider J e n n y , in Ihr Zimmer eingebrochen und Fellenbergs Briefe an Sie Ihnen entwendet hat. Schmid soll ihn dazu bewogen, und Pestalozzi es gebilligt haben. W e n n das wahr ist, so will ich auch in Betreff S[chmid] sicher [mich] über nichts weiter mehr ärgern, als über meine Dummheit des bisher genommenen Ärgernisses an dieser und jener Schiefheit, Falschheit und Unredlichkeit. Vor acht Tagen standen die Partheyen vor Gericht, und Lange erhielt den Anklagsakt. Künftigen Mittwoch soll Lange sich vertheidigen. Ich bin wahrhaft so wenig sein als Schmidts Partheygänger.

417 Das muß ich aber gestehen, daß Herr von Fellenberg nie einen schönern Anlaß als diesen hätte, unabhängig von aller persönlichen Rücksicht oder vielmehr als Beweis, daß er keine hatte und nur die Wahrheit und das Recht fördern will, Schmid zu entlarven. (ZB 3ΰΓίφ, Jliflr. Pefial. 605, ©. 175.) Hud) bem befreundeten "Pfarrer §rei in @cf)0nengrunb ijaf iTtieberer Don bet 2ingelegeni>etf OTitfeilung gemacfif, in einer ettoaä Derflaufuliecs fen §orm, unter i>em 6. Segember 1818: Lange wurde von Pestalozzi vor Gericht förmlich belangt. Künftigen Mittwoch kommt die Sache zum zweiten Mal vor. Ich werde Ihnen das Resultat melden . . . Pestalozzi hat schon gedroht, wenn er gegen Lange verliere, so verlasse er Iferten. Was nicht zu seinem Vortheil spricht, ist der Anklageakt gegen Lange, worin er, statt von irgend einer sittlichen Ansicht auszugehen, bloß zu beweisen sucht, Lange habe aus Eigennutz gehandelt und aus solchen Trieben ihm den Brief geschrieben, der die Anklage begründet. (ZB 3ΰπφ, Dlijlr. Peflal. 605, ef S r o g e n .

S. 157 Z. 18

^oFmnneö Diamöauer ( 1 7 9 0 - 1 8 4 8 ) auö Jperiöau it>ar feit 1 8 0 0 © φ ΰ Ι β Γ in 23urgborf, bann ßefyrer für ÜRat^ematif, Xurnen unb 3 ? ' Φ Π ? Π in 3)ferbon, au φ geitroeife 1 8 1 2 © e i r e f ä r Peftaloggiö. ß r roirfte feit 2lpril 1 8 1 6 in2Bürgburg, fpäter in Olbenburg, Derfajjte eine roerfDoHe ©elbft= biographic, 1 8 4 6 , ferner: D i e F o r m e n - , M a ß - u n d K ö r p e r l e h r e , ©tuffs gart 1 8 2 6 ; D i e L i e b e in E r z i e h u n g u n d U n t e r r i c h t , (Slberfelb 1 8 4 6 . fiif. B r i e f b a n b X , © . 4 8 4 , 5 0 4 (mit roeitern Angaben), 5 6 2 .

S. 158 Z. 2

2Bäf)renb Dieler 3af>re f>af fid) Peflaloggi mit bem af er aber f φ o n früf) angefangen, fuf) übet ben ^ ε π ^ ρ Γ α φ Ι ί φ ε η Ι Ι η ί ε τ η φ ί ©eban!en gu ιηαφεη, roaö in frangoflfd^er Umgebung j a ge= geben roar. 3 n bie 2lnfangögeit Don 3}oerbon Γείφεπ Q3erft^e mit ber Ιαΐείηί^φεη © ρ Γ α φ ε gurüdE ( I B e r f b a n b X V , ß . 1 6 7 ff.). 9It:f ben pteu$ifd)en (SleDen fjat Pefialoggi biö gu i^rer 2Ibreife in ben ^elbgug Diel an ben ©ρΓαφεΙβηιεηΐεη gearbeitet, Dor ädern mit &aroerau. erbon 2Ilferßaft)[. ßif. 21. ßroffef, ^»ifloire et annale« be Ια Dille b'2)t>erbon, @enet>e 1859, © . 593f. ©d^önebaum, (Smie, 1942, © . 270. - Sriefbanb V I I , © . 4 2 2 ; I X , 6 . 434. - ZB 3 ΰ π φ , OHfir. Peflal. an ^eflalojji, Um* fφ[ag 39 (1818/19). Srouffon ^affe feit 1811 geitroeife ßafein in Pefialoggid 2tnflalf erfeilf. ßauf feiner 2infroorf t>om 14. 3Tot>ember auf Peflalogjiö πιΰηΜιφε 2ln= frage, ob er bei if>m 3ΐεΙίςίοηύΜΐίεΗίφί erteilen Eönne, f»at Srouffon mif feinen Kollegen unb ©imonb ben Sure für &ορ^εφπεη bei ßeugtnger befuφf, bann benjentgen Ärüfiß, ben er beffer fanb ale ben ΙΙηίεΓπφί ßeugingerd (beibe finb gemeint © . 161 3· 13-15). ftrüfi Ijaf in einem ©φτείΒεπ an Diamöauer Dom 9. 3uni 1817 (ZB 3ü= Γΐφ, 3Hf!r. Peflal. 605, © . 3) bejiäfigf, bag ßeljrer Peftalojjiö, auger ©enn unb Dupugef, foroie bie ©fabfleljrer unb je einer auä ©ranbfon unb §onfaine feinen ©ρΓαφ= unb 31εφεπϊπΓ0 befud}t i)aben. Brousson, Prinzipal der Stadtschule, arbeitet unermüdet in den Übungen der häuslichen Muttersprache und brennt vor Begierde, den Versuch mit Kindern zu machen. Pestalozzis Methode gewinnt so Grund und Boden. Es wäre dann doch ein anderes Leben, in

421

S. 163 S. 163

S. 164

S. 164 S. 164 S. 165 S. 166

einem Lande zu wohnen, das Pestalozzis Namen segnet, als wie es bisher war, in einem Lande, wo er ungekannt und unbeachtet seine Tage verlebte. 3n §prffefung feineö (Scfjreibene Dom 14. 3Tot>ember geigte (ϊφ Srouffon gang aid Parfifan iRiebererß, ber if>m Peflaloggid DHetFjobe δίυίίίφ qemad)t fyabe, unb fφrίeb über Öiefen unb Ätüfi: Ce sont ces hommes-lä qui transmettront votre nom et votre ouvrage ä la reconnaissance des generations futures. Quiconque a travaille ä vous separer de tels hommes a arret6, autant qu'il a ete en lui, les progres de la verite et en sera responsable ä Dieu et aux hommes. Scouffon lehnte ben 23orfφIαg 'Pejtaloggiö ab, in feinem 3ϊεΙί3ίοη0υηίεΓπφί gu erteilen. J e ne voudrois pas employer mon temps et mes forces dans un etablissement d'education oü tout ne serait pas dans une harmonie fondee sur vos veritables principes, oü tout ne serait pas anime par votre esprit et par votre cceur. 2Iuf ben Dorliegenben 39rief antroorfeie Srouffon am 31.Stgember. 6r fjabe bie 2Iuöfüf>rungen über bie erft am 17. Segember Dtieberer gegeigt, ber fefjr gern gu einer ^Regelung bereif fei. 3 Π fyat Peflaloggi mit 23rouffon eine negafib oerlaufenbeftorrefponbengge= ffifirf (3Ir. 5151, 5153, 5168), Dgl. unten ben £eyf er Der* roanbf mit Peftaloggie ßeljrer jjermann jfrüfü. (£r amfefe 1803-1805 alö ßanbeö^aupfmann, roar 1805-1821 ßanbeöjtaffljalfer bed ÄanfDnö 2IppengelI 3·=3ϊί). @r (lanb mit 3af>Iungen für einen ißerroanbfen voisS)renb 3 β ί> Γ εη im 33ergug. ßif. Sriefbanb IX, lηίφΐ ηαφ 2}t>erbon gefommen. Z. 2 Über Singlet) fieije bie e bie ©aφerfläruπg ju © . 70 3- 6. Pejtalojji be* toieö immer eine befonbere Uorliebe für bie Speimat feiner DItuffer am 3 ü π φ f e e ( 3 . 29 f.). "Pcfialogji gibt bem ©rafen Don gugger b e u f ^ e r alö je guDor B e f φ e i b über feinen fφroaφbegabfen ©oljn. ©ie ßinie gugger Don Baben^aufen, feit 1 5 3 8 befle^enb, f a m 1 8 0 3 in ben 3fo^öfürfienjianb. 2Begen beö ΕαίΙ>οΙί^φεη U n t e r s t e unb ©offeöbienjleö i>atte Pefialoggi lange ben P f a r r e r Pierre ^ofepF) Koulin ( 1 7 6 2 - 1 8 4 3 ) in (^>et>reö, ftf. greiburg, jugejogen. ©ein 3lad)folget rourbe 1 8 1 6 ©elamabeleine (f 1862), biö er 1 8 5 3 jum P f a r r e r Don OTontbrellog er= nannt rourbe, (larb in ßf>er)reö.

Sit. Briefbanb X , © . 485. - grbl. 2iuö?unft Don Jperrn goerjier, 2lbjunft am ©ίααί0αΓφϊο greiburg t.Ue. Diofenjroeig, ber ißerroalfer beö 1 8 0 4 aufgehobenen ©tifteö Olöberg,

423

S. 174 Z. 2

S. 175 Z. 2

S. 175 Z. 29

lief? jroei ©öl)ne in 7 ) t , e r ^ t m faulen: 3ΙΐίφαεΙ Dom OToDember 1817 biet SToDember 1821 unb ßubroig Dom 2iugufi 1818 bie 2IpriI 1821. 3u(iuö ©c^üpfer auö üiidenbad) (£t.ßujern) roar Dom J a n u a r 1817 biö 3um (September 1819 ^nffrtuteö. 23gl. baö günftige Urteil Peflalojjiö (5. 234 3· 33 f. ßif. Sriefbanb X , 9n Don ßujern. 3Iiif 3infonia Ijielf |ϊφ aud) ßuife ©egeffer ( 1 7 9 1 - 1 8 7 3 ) ungefähr 1 8 1 0 - 1 2 in 2)Derbon auf, roar aud) alö Unter» Ief>rerin tätig, ©ie Derlobte (1 φ mit bem reformierten Pfarrer lieberer, boφ fam eö ηίφί jur @f>e. ©ie Dermäf>lfe fid) 1822 mit bem 2lrjt unb fonferDafiDen ^oüitifer ^of». 23apfijl S a u r ( 1 7 8 3 - 1 8 5 1 ) Don ©armenöforf, 2Iargau. Sit. £ 3 3 ß © (SKr. 59, 25anb V I , © . 330). - 35riefbanb V I I I , © . 3 9 6 , 4 0 2 ; I X , © . 420. - P . E I . 1904, © . 60. - ©efφίφίäfreuπb, 3 g . 1949. grbl. OTitt. Don S r . g . ©laufer, 2ibjunff am © f a a f ö a ^ i D ßujern. Sp. Dommann, ^Peftalojjis unb Dliebererö ρε^όηίίφε Schiebungen ju ßujern, 1927, © . 1 4 f . - £ i f h ßepifon beö Äantonö 2Iargau, 2Iarau 1953. - grbl. ί?ίηη>είβ Don S r . Shirt 3Itei)er, Äantonöbibliot^ef, 2Iarau. 2IIpf>onö ^fpffer ( 1 7 5 3 - 1 8 2 2 ) Don ßujern roar juerjlßeufnanf ber©φroeί· jergarbe in "Paris, gehörte 1798 bem ί)e[Defίfφen Sirefforium an, rourbe balb burφ 3iapinaf jum 3iüt£friff gejroungen. (Sr amtete alö ©enator, fam 1800 in ben gefefgebenben 3?at, feit 1803 OTtfglieb beö ©rojjen 3iafed in ßujern, biö 1814 aud) ^αηίοη^ΰ^ρΓεφ. ©ein ©of>n 3ofepf) ( 1 7 9 1 - 1 8 1 2 ) rourbe im ^nfiitut ju J)oerbon auögebilbef, ftarb früljjeifig an ber 2IuöjeI)rung in Neapel, alö ße^rer bort im ^nftifuf ipofmann tätig. 3roei feiner %,öd)tet roaren in TJf^rbon: ©ifabetf), gen. ßifette ( 1 7 9 4 - 1 8 7 5 ) , feit 1819 ©ouDernante in ber gamilie © r a f Don £i)un in 'Prag, Dermäf)Ife fid> bort mit ftarl Don ipu^elmamt. 3f)re ©φίυε^εΓ OTaria ( 1 8 0 2 - 1 8 6 0 ) roirfte bann feit 1822 alö ßef>rerin an ber £öd)tetfd)ule ßujern bid ju if)rem £obe.

ßif. 21033. - £ 2 3 ß © . - Sriefbanb I X , © . 391. - p . S l . 1889, © . 2 6 . •p.31. 1904, © . 60. — φ . ©ommann, Peffalojjiö ρε^οηΐίφε 23ejief>un= gen ju ßujern, 1927, © . 16. - ZB ßujern, Oliffr. 525, 33anb I, © . 33 biö 36. grbl. Dliitt. Don S r . g. ©laufer, 2lbjunft am ©ίααίβαΓφίο ßujern, unb 21. ©feiner, Z B ßujern. - 23gl. unten ben Xeyt © . 3 2 4 3 - 2 3 . S. 176 Z. 25 ίβεΓππιίΙίφ ijanbelf eö )1φ um OTafijiaö Ollaijor ( 1 7 7 5 - 1 8 4 7 ) , Don ©ranbcour, 2Irjf in S u r f e n 1796, Sljirurg in ßaufanne feit 1803, ober einen 23erroanbfen Don i^m. 23gl. unten ben Xejrt © . 279 3· 2. © e r iTtame Don IHaporö greunb blieb unbefannt. ßif. £ » ß © (Jit V I I , 3). S. 177 Z. 21 f. Uber bie erroä^nten ©φπ^)ΙεΠβΓ fönnen roir nur furje Jjpinroeife auf iFire Sebeutung im 2Berf 'Pefialojjiö geben: © c e r o : 33riefbanb I X , © . 3 9 2 (mit roeifern 2lngaben); 233erfbänbe XI, XII, XV, XVIII. 23ergil: »riefbanb V I , © . 1 8 1 ; I X , © . 3 9 2 ; 2Berfbanb V I , © . 6 0 6 .

424 e bie @a($er!lärung gu © . 92 3 · 21. Sactfuö: Briefbanb V I , © . 267, 2 8 3 ; I X , © . 392. 21uluö glaccuö PerjTuö, römifrf)er ©aftriier, 3 4 - 6 2 n. @f>r., roirb fonfl bei Peftaloggi ηίφί erroäi)nf. ßioiuö: Briefbanb V I I I , © . 3 8 ; X , © . 5 0 3 ; 2Ber!banb X V , © . 169. £ o r a g : B r i e f b a n b V I I , r e n fein Otfiaterial für bie ©pcatf)= bearbeitung an anbere ßefjrer roeifergegeben, fo an Dliarj:, S t e r n , ipirf, unb in biefer 3 « t befonberef an @ t . 2. Kofi). 33gl. unten ben B r i e f 5148 ( © . 183 3 . 21 f.).

S. 177 Z. 31 S. 178 Z. 7

S. 179 Z. 16

S. 179 Z. 3 S. 1 7 9 Z. 6

S . 1 8 0 Z. 6

£if. Briefbanb V I I I , on fo begeifiert, bag er eine llberfe^ung inö § Γ α η § 6 ^ φ ε unb @nglifc$e an= bahnte. Kofi) i)atte bamif ben Ubergang Don ber XFjeoIogie jur JMbagogtl! t>pll= jogen unb war feit bem Jperbfl 1819 mit OTarie © φ π ι ^ (1794-1864) t>er[obf, einer ©φη)ε|ΐεΓ t>on ^Pe^alojjiö erftem Dlfitarbeiter 3°Γ ε Ρί> © φ π ι ί β . ©ern roäre er gang bei Peflalojji geblieben, rief φ η ber 23afer tro£ beffen © ε ^ φ f>eim. Hud) iHieberer f φ ά § f e 3iotf) befonberd; er f φ r ί e b über ifjn a m 3. Öe= jember 1818 an @faef>ele: R o t h ist ein h ö c h s t w a k e r e r M e n s c h , d e r die K u n s t v e r s t e h t , sich a n P e r s o n u n d S a c h e a n z u s c h l i e ß e n , o h n e w e d e r P a r t h e y g ä n g e r n o c h A c h s e l t r ä g e r zu s e y n . Diese K u n s t ist so selten, u n d in Y v e r d o n so schwierig, d a ß i c h d e m N a t u r e l l eines Menschen k a u m ein g r ö ß e r e s L o b zu e r t h e i l e n w ü ß t e . (ZB 3 ύ π φ , 0ΙΪ(ΪΓ. Peftal. 605, © . 174.) Οΐοφ Derließ 2)Derbon a m 6. 2ipri[ 1820, befianb η ο φ in Bübingen baö DoEtorepamen mit einer 2irbeif über D a s W e s e n des S t a a t e s als eine E r z i e h u n g s a n s t a l t f ü r die B e s t i m m u n g des M e n s c h e n unb fefjrte η α φ ber P r o m o t i o n a m 4. 3 U I ' f>eim. ©eine Verlobung mit Ddfarie © φ η ι ^ tourbe fpätet aufgelöff, ba fie tyefialoföi η ί φ ί Derlaffen roollte. 2XIö ©9mnafialle^rer in ^lΐebίafφ Derfafjte 3ioti> A n d e n E d e l sinn u n d die M e n s c h e n f r e u n d l i c h k e i t der s ä c h s i s c h e n N a t i o n in S i e b e n b ü r g e n , 1821, unb »erfolgte neben feinen Sateinarbeiten α ϋ φ P l ä n e für ein 2el>rerfeminar in O l Hebίafφ. 3iet>oIufionejaf)r 1849 tvurbe 3 ϊ ο φ , f φ o n Porter t>on ben eng η α ί ί ο η α [ ί ( ^ φ ε η U n g a r n ftarf angefochten, alet bie © t r e i t f r ä f t e ÄoffutF>e ©iebenbürgen für Furge 3 e ' t eroberten, gefangen unb am 11. 3Ιΐαί 1849 ( Ι α ^ Γ ε φ ί Ι ί φ erfφoffen. ßit. © t . 2. Kofi), ©efammelte on O t t o Solbert^, S a n b V I I , Berlin 1964, ©. 364 (3eiffafel). - ©efammelte © φ r ί f f e n , S a n b I I , 1928, © . 5 0 . - f p . Peftalojji, e φ t p a n e n g e f a H g , gotta=2iudgabe, B a n b X I I I , © . 91 f. - 21. 3 f r a e l , Pe(lalojjt=a5iblio= g r a p s e , S a n b 1, 1903, © . 5 9 5 ; E a n b I I I , 1905, © . 598 (iHr.915*). Oliorf, Pejlalojgi, S a n b IV, © . 6 0 4 . - Sp. © φ ö n e b a u m , Örnte, 1942, ©. 63, 66, 187, 469-471. - 3roingliana, 3 ΰ π φ , S a n b V I I I , 1944ff., ©. 238f. - Peftal. 1925, J i r . 2 ; 1965, 3Tr. 2 ; 1966, OTr.2/3. ©ammlung (©ötfingen), S a n b X I V , 1959, © . 611 f. - Jteue 3ΰΓφεΓ

426

S . 185 Z. 10

S. 185 Z. 17

S. 186 Z. 14

S . 186 Z. 27

Reifung 1960, 3Tr. 79. - Dtto golbertf), ©iebenbürgtfdjeä 2ircfjit>, £&ln=©rag, Dritte golge, S a n b I, 1962, © . 207 f. - S r i e f b a n b V I I , © . 4 4 2 . - (5fai>farrf)it> ^tw&cm. Strangerö penfionnaired, 1 8 1 8 - 1 8 4 9 . » g l . aud> unten ben £ e r t © . 260 3 . 25. ®uftat> 2lbolf £ippiue (ca. 1 7 8 8 - 1 8 5 6 ) , auö (Sftlanb, erhielt feine Θφπ= lung alöOItaler unb 3είφηεΓ in Diet>al, bann 1 8 1 2 - 1 8 1 9 in 2Bien, OITün» φ ε η unb 3 f a ' ' c n · ® r f a m a u f & er ^eimreife 1818 η α φ 2) ρn, η>ο!)[ aber einige feiner Eefjrer eingulaben. £it. 21. 3rer (f. bie ©αφε(Ήάπιπς gu © . 328 3 . 22). S. 191 Z. 27f.

S. 191 Z. 32 S. 192 Z. 13

3oI>ann ©faub, Don OTänneborf, roirfte ^uli 1818 bid ^uli 1819 im 3n(lifuf. - 33g[. 6offa=2Iudgabe, Sanb V, 1820, 3ΐαφίΓα 9 © . I I . 3Ώοπ§ 35etf, Don £arldrul)e, mar September 1817 biö ^uni 1820 aid ßefjrer in ber 2lnftalt tätig. 23gl. © . 260 3 . 25. ßit. © t a b f a ^ i D TJoerbon, (Strangers penfionnaireö, 1818-1849. Sriefbanb X , © . 597. Über Äagenetf fie^e bie ©αφεΓί[άΓΜΐ9 gu © . 201 3 . 2. g r i e b ^ φβίηπφ ©jrijftan ©φπ>α Γί (1766-1837), lutί)erifφer Pfarrer in Bremen, ©φπ)iegerfof>π Don ^ung-ßfiHing. ? a m 1803 aid ^rofeffoc an bie liniDerfität jpeibelberg, aud) Ä t ^ e n r a f . ©r befuφte 2)Derbon 1808 unb im iperbjf 1810, unb fe^te |ΐφ in »aben ffarf für ^eflaloggi

429 ein. 3 n ben jpeibelberger ^ a l j r b ü r f j e m 1808, 1810 unb 1811 feijfe ( ϊ φ (Sc^roarj mit ber neuen OTefljobe auöetnanber. 6 r Derfajjie ferner neben iF)eoIogif23. Dliorf, ^ejialoggi, » a n b I V , © . 175. - 3 · OTarfin, (iFjr. © t ^ w a r j , OTünfter, 1927, © . 66 ff. - 31. 3 f r a e l , i Pe(ia[o i ji=35iblio= graphic, » a n b I I , DÜr. 567. - Jp. ©c^önebaum, e r n t e , 1942, © . 387 ff. S. 192 Z . 18

i f a r l » r a n b t ( 1 7 9 6 - 1 8 4 8 ) aues fturlanb fiubierte £F>eoIogie in S o r p a t anb Serltn, roar 1817 furge 3eif ßefjrer in ?)t>erbon, Ijielt |ϊφ bann in Jpeibelberg auf. 6 r roirffe 1821 alö P f a r r e r inOTitau, roar fpäter 'Pfarrer in 21ngern ( Ä u r l a n b ) unb Dot pat, jlarb in g e i z i g e r Q3erroirrung, bie "Peftaloggi Fjier f φ o π anbeutet. ßif. S r i e f b a n b X , © . 610. © φ ό ™ * α Η π ι , ©rnfe, 1942, © . 307, 391. - £ a r l greije, 6 . I i . »oeijüenborff, 1913, © . 240, 271. - Z B 3ü= π φ , OTfir. P e j l a t . 605, © . 188, 204, 216.

S. 193 Z . 2

3 m ^ a f j r e 1809 f>atte Pefialoggi baö OTaferial einer eigenen 25ιιφ= brutferei erroorben, roofür fid) bann befonberö DTieberer einfette, um für 'Propaganba unb ^olemiE η ί φ ί t>on auäroärtigen 0rudEern abhängig gu fein. 3 n f φ a Γ f e r 2Beife Fjaf ( ΐ φ ^Peftaloggi in ben L e b e n s s c h i c k s a l e n t>on 1826 über biefen Betrieb geäußert. © φ ο η i m 1813 ^ φ ί ε er baö OTiaferial an 3 ° f · 23anni>arb in S t r a s b u r g gu oerEaufen. 2Inno 1815 rourbe bie SrudEarbeif abrupt eingefteüf, s>ieüeid)t roegen üßeggang bee ©rucEerd, f o bag bad 2BerE E i n i g e m e i n e r R e d e n a n m e i n H a u s (1809 bie 1812) η α φ bem 7. S o g e n mitten im © a § a b b ^ t . £>ier rooflfe 'J)e= ßaloggi ben 3 · 2t· © φ ΐ o f f e t in greiburg i. S r . für eine SrucEerei a m "JMa^e, foroie für eine 23^φί)aπbluπg unb eine b e ^ f f φ e ßeif>bibIioti)eE geroinnen, in längerer fforrefponbeng. ßif. B r i e f b a n b V I I , © . 4 8 6 f . ; V I I I , © . 4 2 0 ; I X , © . 460, 469.

S. 194 Z . 25

Dliit Oorliegenbem Schreiben f a m bad i B e r m i f f l u n g d ^ n f e r m e g g o 35couf= fon jum fief>e oben © . 1 9 0 3 - 7 . » r o u f f o n ftellfe Pejlaloggi a m 23. J a n u a r 1819 folgenben » r i e f gu: J e v o u s ai p r i e dans m a l e t t r e d ' h i e r , de n e plus m e p a r i e r d e v o s r a p p o r t s e c o n o m i q u e s a v e c M r . N i e d e r e r , p a r c e q u e j e ne p e u x ni ne v e u x m e m e l e r dans c e t t e a f f a i r e . C r a i g n a n t q u e la l e t t r e q u e v o u s m ' a v e z e n v o y e e auj o u r d ' h u i ne m ' e n parle, j e v o u s la r e n v o i e sans l ' a v o i r o u v e r t e . Si v o u s m e la r e n v o y e z , j e r e g a r d e r a i cela c o m m e u n e assurance e t u n e d e c l a r a t i o n de v o t r e p a r t , q u ' e l l e n e r e n f e r m e r i e n de relatif ä vos r a p p o r t s e c o n o m i q u e s a v e c Mr. N i e d e r e r . D a n s ce cas-lä s e u l e m e n t j e p o u r r a i la r e c e v o i r . ( Z B ή φ , OTflr. P e f t a l . an ^ e f l a l o j g i , U m f ö l a g 39.)

S. 194 Z . 33

O f f e n b a r F>at S r o u f f o n α υ φ bie » r i e f e "Peflaloggiö Pom 6. unb 23. 3 a = nuar 1819 ( © . 190 3 · 7 unb © . 194 3 · 2 5 ) an l i e b e r e r gur © η ( ϊ φ ί gegeben. S e f f e n 2tnfroorf an » r o u f f o n gu ipanben 'Peftaüog^iö feljlf im ί ί ο ρ ί β ^ η φ 3Π|ΪΓ. "Peflal. 605. Pejialoggid Dlepli! i j l ber n a $ f o [ g e n b e B r i e f 5169.

S. 195 Z . 30

S i e feit © o m m e r 1817 offenjteljenbe 2 l b ^ n u n g 3 Π ^ φ β η Peftaloggi unb g r a u 3iofefte iJTieberer gog ( ΐ φ π ο φ lange fjinaud, führte legten

430

S. 196 Z. 10

S. 196 Z. 10

S. 196 Z.

S. 197 Ζ. S. 197 Z.

S. 197 Z.

(inbeä gu einem Projefj. 9TäF)ere$ öarüber füefje in ber gufammenfaffen= ben @a$er!(ärung gu © . 24 3 · 22. 2iue bem fpätern Eerljalfen erft^eini fid>ez, bag Äarl ifaftjjofer (1777 t>iö 1853) ale Vermittler Don grau lieberer bei Pejlaloggi bienfe, fφoπ 1817. ®r roar feit 1806 Dberforjler bee Berner Oberlanbee, ©rofjrat feit 1831, gorftmeifier bee Sanfonß S e r n 1832-1844 unb aud) Diegie» rungöraf 1837-1843. ßif. £ B ß © . - Briefbanb I X , ©. 4 0 1 ; X , © . 592. ©φόηβ» bäum, Srnte, 1942, © . 193, 233, 326. - Sp. OTorf, Banb IV, © . 554. - 21. 3frael, Pefteloggi=Bibliographie, Banb I, π (S^ep^erb in P a b b i n g t o n ( S n g l a n b ) , tätig a m B r o m l e y Soüege. 3 Τ α φ il>rer iKüdEfeljr fad)te unb Dermiffelfe fie einen ©εί|1Ιίφεη f ü r bie Dielen eπgIίfφeπ Äinber in ^Derbon/Slinbt), S r . S^arleöOTai)o( 1 7 9 2 bid 1 8 4 6 ) , ber i m ^ u l i 1 8 1 9 bei Peftaloggi eintraf. 23εΓππιίΙίφ i m ©ep= tember 1 8 1 9 ί|ΐ if>re ©φη>ε)ΐεΓ gliga ( © . 2 0 0 3 - 3 7 ) in 3 > e r b o n eingefrof; fen, bie j u n ä ^ f t biö Dülai 1 8 2 0 bort blieb, η α φ einem anberroeitigen 2iufentf>alt gurücffam unb biö gegen 1 8 2 3 Derblieb, © i g a ©Ijepfjerb über= fe|te bort mit Jpilfe 9Itai)oö L i e n h a r d u n d G e r t r u d , T e i l I inö (Sng= iifd>e, ε ^ φ ί ε η ε η in © e n f 1 8 2 4 . 23εΓπιπίΙίφ gu § α η π ρ ©fyepljerb (bei Jp. © φ ö π e b α u m Jpannp) f»af © φ π ι ^ engere Regierungen gefnüpff, in einem B r i e f e Peflaloggiö (jeifjt fie 1 8 2 5 die D e i n e , of>ne bafj eä gu einer ©>e Eam.

S. 200 Ζ. 25

ßif. © i l b e r , Pejialoggid Begieljungen gu S n g l a n b , 3 ΰ π φ ( 1 9 6 3 ) , © . 70, 72, 131. ©φόηίΒαππι, ernte, 1942, © . 236, 439, 442. © f a b f a ^ i D 2)DerbDn, S t r a n g e « ! penfionnaired, 1 8 1 8 - 1 8 4 9 . - 2 l . 3 f r a c I > Pejta[oggi=SibIiograpi)ie, S a n b I I , 1 9 0 4 , © . 3 2 1 . - Z B 3 ΰ π φ , OTffr. P e f t a l . 6 0 5 , © . 1 5 9 . - iCgl. α ϋ φ © . 2 0 0 β . 3 7 . Über ^ o f e p ^ © φ η ι ^ fie^e bie © α φ ε Γ ί Ι α ™ ^ gu © . 5 3· 1 . © e i n e ©φη>ε= (ier Dliarie © φ π ι ^ ( 1 7 9 4 - 1 8 6 4 ) roeilte f φ o π 1 8 1 0 - 1 8 1 1 in 2)Derbon, roo^l gur 2Iuäbilbung, roirfte fobann alö ße^rerin in ßengburg, © o r n b i r n unb S r e g e n g . 3 U C Eröffnung ber SInfialt in Slinbt) im © e p f e m b e r 1 8 1 8 Ee^rte fie η α φ TJoerbon gurüdE unb gog bann mit Pejtaloggi im g r ü ^ j a ^ r 1 8 2 5 a u f ben ^Tteu^of. ίΠαφ beffen X o b υηίεΓΓΪφίείε fie ein "an9 in P a r i s , gog fid) aber balb η α φ i^rer Q3orarIberger H e i m a t gurucE. © i e ^atte fid) 1 8 1 9 mit bem ©iebenbürger © f e p l j a n ßubroig 3 ί ο φ Derlobt (f. bie © α φ β Γ Ε ί ά π π ^ gu © . 1 8 3 3 · 2 1 ) , roollte aber Peftaloggi η ί φ ί oer= laffen unb Dergiφtete a u f eine Jpeirat. 3 m 3 a ^ r e 1 8 3 3 Dermalste fie |Ίφ mit 3ol>ann Deibel. 23gI. unten ben £ e y f © . 2 1 3 3· 2 ff.

432 ßit. 23riefbanb I X , ud) beö i B o r a r l b e r g e r ßanbeömufeume, 1929. - qpeflal. 1965, iHr. 2. (Silber, S n g l a n b , 1963, oI)l ebenfalle 1818 in 2)t>erbon ein, b e t ä t i g t e ( ί φ t>om>xegenb i m Jpauöfjalt, roae fie efroaö in © e g e n f a f gu ßifabeti) i f r ü f i i J T ä f b r a u t e . 3 m ^ a t j r e 1822 Dermalste fie |Ίφ mit bem S n f e l © o t t l i e b !J?eflalpggi, m i t bem gufammen fie ben Oteuijof be= rDiΓffφaffefe. Dliit iFjrem OTann j u f a m m e n lebte fie fpdter i n ^ ΰ β π α φ ί Z H , 2Bien unb 2Befföit>il a . 2 I . ßit. © φ ό π ε ί ^ π ι , S r n t e , 1942, m fehlen, ©raf οοη ÄagenedE ( 1 7 8 2 - 1 8 4 0 ) , ηαφ 23etrounbung in ruf= fiftyeti ©ienffen 1808 penfioniert, lebte meift in §reiburg t.23r. 3luö fei= ner 1810 gefφloffeneπ, 1822 gefφίebeπen ©>e mit Routine Du Staffel auö ßujemburg flammte ber ίπϊηίΐίφε (Sot)η §rang ©eorg ( 1 8 1 2 - 1 8 2 8 ) , bet bei feiner OTutter in OTarfeille ftarb. 23gl. unten ben Xejrt on ftagenedf, OTungingen bei greiburg i. S r . ßaut beiliegenber Dίeφnung fanbte 'Peflaloggi: ^ullien, E s p r i t de la methode, 2 Dol. ß. 1 2 . ©eburtötagerebe (1818) 3Lienhard und Gertrude 4.— ßit. Z B 3 ΰ π φ , SRftr. q?e(lal. 1447, abe 2tuffet a u e b r ü d ? ^ bie für bie bamaligen 3ai)[ungen genehmigt unb rootle nun gu ΙΙητεφί gel>n Dlionate fpäter einen 21bgug ηιαφεπ. Wahrlich, dieses ist gegen alle bürgerlichen Gesetze. Auch h a t Herr Pestalozzi ein solches B e n e h m e n nicht verdient. E s ist schon genug, daß Sie Ihre K i n d e r aus dem I n s t i t u t auf eine Weise gezogen haben, die wenigstens nicht j e d e r m a n n billigt, und es wäre zu arg, ihm auch wegen des Rechnungsverhältnisses Schwierigkeiten m a c h e n und auch hierin, insofern es Ihnen möglich ist, schaden zu wollen. Bürgerlich dürfen Sie von keinem R i c h t e r von einer so deutlichen Erklärung, wie die angeführte vom 24. April ist, zurückgehen. I c h erwarte von Ihrer R e c h t l i c h k e i t , Sie werden nicht länger anstehen zu bezahlen, was Sie durchaus schuldig sind. Mit A c h t u n g verharrt Ihr bereitwilliger J o s . Schmid. 2Ile 2luffet a u f feinem 2I6gug be{?arrte, a n t w o r t e t e il>m ei) gemeint, t>gl. bie ®ad)erElä= rung gu eif, ηαφ ? ) £ , ε Γ ^ 0 Π > u m SrudEerei gu übernehmen. UeranftPorflic^ für biefen 2Iudbau roar παφ Oftebererd Sludfage 'Peflaloggi felbji; b o φ über= nal>m Ärüfi im 3 U ' ' 1 8 1 2 bie ßeifung ber S r u t f e r e i , ber 35υφΙ>αηΜΜ^ unb bed ΙίίεΓαπ|'φεη 23ürod, unb ηαφ einem fpätern om 2 1 . (September 1 8 1 3 forgte biefer η α φ ber ©enefung für einen 2(bbau. S i e S o g e n eined foUfjen 2öerfed girfulierten eingeln im §reunbedfreiö, rourben fo Oon 23ΐοφΓπαηη an feine 23raut berfanbt. S p ä t e r fφeiπf man fte unter bem X i t e l : E i n i g e m e i n e r R e d e n a n m e i n H a u s in d e n J a h r e n 1 8 0 9 , 1 8 1 0 , 1 8 1 1 u n d 1 8 1 2 u n d B r u c h s t ü c k e einer R e d e a m W e i h n a c h t s t a g 1 8 1 1 , ol>ne 33erlagdangabe unb 3 α ί > Γ jufammengebunben gu fyaben; bie le§te Dtebe ^ ί φ ί mit bem 7. S o g e n mitten im (Sal-s ab. 6 d befielt groge 2Βα[)Γ|'φρίηΙίφΕείί, bag bie ©nfiellung ber roeitern 2Irbeit 1 8 1 2 / 1 3 erfolgte, l i e b e r e r unb J e r e m i a s j f t e p e r Fjaben fpäter behauptet, bag © φ ι η ^ παφ feiner iKütffe^r ηαφ 2)oerbon im §rüf>jal>r 1 8 1 5 bie D a t i e r e t aufgehoben fyabe, au φ O b e r m a n n 1 8 1 6 Pertrieb. Die Corroürfe a n < 3 φ ι η ^ flammen aud ber ©treitgeit unb finb mit groger 23οΓ(ΐφί aufzunehmen. 2it. S r i e f b a n b I X , ar 1809-1812 Celjrer in 2}t>erbon, feit 1815 ©eminarieFjrer in Bunglau, 1827-1851 ©eminarbireEtor in ftöölin, fiebelte 1857 ηαφ 3 " « Φ üt,er> mo er au φ jlarb. (Sr Derfafjte 1816 unb 1830 n ö t i g e bίograpf)ίfφe Oueüenroerie über Peflatoggi, ferner: Leitfaden beim methodischen Unterricht in der Geographie, ^jrtflifutöt>crlag 3>fer*en 1812. ßit. Briefbanb VIII, eftaioggi im βίφίε groeier 3eifgenoffen penning unb lieberer, 3 ΰ " Φ 1944, arled 39abi>am inßonbon, aud)OTatijematiEer unb Vi)ψ fifer, fanbte im ßauf bed 1819 D i e r ©ö^ne ind ^nftitut. ©aDon festen roieber F>eim: ^f^n imOTai 1820, ©aDib im 2IpriI 1821 (fpäfer S r . meb.), Diobert unb ©Fjarled, festerer fyemad) prof, für Flaffifc^e ©ρΓαφεπ in Subnet), 2Iuftralien, im 3Iuguft 1822. 23gl. unten ben Xejrt ©. 326 3. 2. 2it. j?. ©φ6πebaum, @rnte, 1942, ©.441. ©über, Peftaloggid Segiefjungen gu @nglanb, 1963, ©. 73ff., 130. 3ameö ©reaped tpeilfe ungefähr Dom 3 " " · 1818 ^Ηπαφ^ αφί OTonate in 3)t>erbon (f. bie © α φ ε ι ί ΐ ι ϊ π ^ gu ©. 73 3· 10). Über feinen fpätern 2iufentf)alt fic^e au φ ben £ert ©. 249 3· 24. ©emeinf iji bie ßetyrerin ganni) ©f>epf>erb (f. bie ©αφβΓΪΙάππ^ gu ©.198 3. 31). Über Pfarrer 23uef? fief?e bie ©αφβΓΪΙίίππ^ gu ©. 129 3. 2. ^n einem ©φκ^εη Dom 6. 2Iuguft 1819 f>at 3· ©φπιίδ roegen ber Derfpäteten Auslieferung eined 33riefed mit einem iHeutfjaler für ben ©of>n f/φ ent= fdjulbigt. (Sefif; gam. £agnauer, 2larau, 1934.) Über grau Jliarie Dliaqer, geb. ©φηεη?Ιίη, fici>e bie ©αφειίίαπι^ gu ©. 125 3. 2. Der ©ofjn ©eidler fφeίπf ηίφί ηαφ 3)oerbon gefomnien gu fein. 33iel= Ιείφί roar bie Don Pefialoggi erroäijtife Probegeif (©. 221 3· 13) ©runb für ben QSgl. ben Brief anOTattf>äudiilein, OHaing, ©. 245 3- 12. Saron Paul Don Ärübener (f 1858), ein ©ofjn ber befannten " Μ φ * Dc,n ferin Barbara Ärübener, roar ßegationdfefretär unb ©e= fφäffdίΓciger Dtufjlanbd in Sern. S r förberte Peftaloggiß Unternehmen burφ bie ©ntfenbung Don Dier (SleDen, bie längere 3^if in 7)perbon b[ei= ben burffen, roofür er 1000 Couiöborö überroied (f. ben Xejrf ©.118 3· 31). 3 n einem ©φreiben Dom ll./23.gebruar 1819 beriφfefe er Peftaloggi Don einer llnferrebung mit (5apo b ' ^ r i a in 2tip[a ßfjapelle (3Ιαφεη), ber jeftf ηαφ Äorfu Derreift fei, unb fragte jug(eitf) an, ηείφε ©umme

436 man Pejlaloggi Don tufjlfdfjer Seite für bie ©ubflripiion gugefagt f>abe. 3Iuf bie mit einem Sriefe Sapo b'^jlriaö belegte 2lntroort (teilte t>on Ä"rü* bener am 4./16.2lpril 5000 Diubel für bie 6otta=($biiion gu. 3 m Dor^ergef>enben Briefe f>atie t>on Ärübener jugleid) 2lus!unft über bie Γ ^ ^ φ ε η Sieben tn2)t>erbon gegeben: J e n'ai pas manque d'ecrire dans le tems a Monsieur le Prince Galitzin (2llej:anber DTifolaje= tvitfd} ©aligqn [1774-1844], 3 u g e n i , g e f ä h r t e u n i > Ratgeber 2Ilej:an= bersi I., fett 1817 OTinijier für 33olEsauff[ärung, 1824 burcf) bie . @ö$e, gürfl 21. 31. ®ali§in unb feine 3eit, 1882) en lui envoyant votre lettre et en lui soumettant les motifs, qui m'ont engage ä laisser les quatre eleves sejourner quelque tems encore ä Yverdon. J e suis bien assure que cette prolongation du tems qu'ila passent aupres de vous, ajoutera un surcroit de fruit precieux ä ceux qu'ils rapporteront de leur long voyage. 2im 8./20·3"πί 1819 orbnete 23aron t>on Ärübener bie iRütfberufung ber t>ier ruffifdjen Sieben an unb banEte für if>ren ΙΙηίεΓπφί. ßit. Sp. @tf)6nebaum, Srnte, 1942, (S. 461. - Sriefbanb I X , e bie ( ^ e r E l d r u n g gu 115 3· 32. S. 224 Z. 18 f. Über gellenberg fiel>e bie ( ^ e r E I ä r u n g gu erbon. (Sebajlian 2Ditf aue Sreöcia, ehemaliger 2tfforie t»on ßuigi £orre in OTailanb, bat am 3. 21ugufl 1817 Peflaloggt, if>n ηαφ ijoftml gu fenben. S o r t blieb er 3ögling, beEam bei einem 7leujaI)r0Befu$ 1819 in 2>erbon bie Köfeln, fyelt (ϊφ 2lpril 1820 biö ΟΙΐαί 1824 in 2)t>erbon auf. Q3gl. ZB 3 ύ π φ , JTIfir. ^eftal. an T>efkloggi, 1 ^ φ 1 α 9 387/1. ßit. Sriefbanb X , ranfla[f tn Äobleng bie SloDember 1817 unb roar baneben £urnlel>rer am ©9mnafium. (Seit Snbe 1817 aid nafiallei>rer in 21αφεη tätig, fiarb er auf einer Serienreife in Äoblenj. Τ)Μά) bie ©rünbung t>on 3eίffφrίffeπ, an benen 3 · @φπιΐ& unb berer mitarbeiteten, rourbe et tro£ feines frühen .ipir^iebö gu einem η π φ ^ ε η 2Begbereiter ber 'PefialoggiEunbe. ßif. 21D23. - »riefbanb X , erbon jufammen mit Sriebrίφ S a p p in 2Bürjburg eine @rjie^ungäanfialt für Söhne aus gebildeten S t ä n d e n , bie η ί φ ί lange bejleljen blieb. 3IIö biefeö 3 n f i ' t u i u m 1817 aufgelöft mürbe, fd^rieb 'Prof. 2Bagner laut ber 23orrebe jum S y s t e m des Unterrichts, 1821: ( 3 Φ ) b e m ü h t e mich für einen Lehrer desselben (Herrn Tondu aus Aubonne), die Errichtung eines neuen I n s t i t u t s zu S t a n d e zu bringen, . . . Herr Tondu h a t seine erste Bildung bei Pestalozzi erhalten, wo er Schüler und Lehrer gewesen w a r , und besaß auch ganz die lobenswürdige Eigentümlichkeit der Pestalozzischen Schule, m i t Verlassung des Schlendrians durch Nachdenken über die N a t u r der Sache eigene W e g e zu suchen. (Uber Daniel Xonbu t>gl. Sriefbanb VIII, ©. 433; IX, ©. 387, 437.) 2In ber 2Bürjburger 2inftalt roirffe aud) 3 c > !) c m n e ö Kamöauer (t>gl. über φ π Sriefbanb X, ©. 484, 504). ©iftmar grünbefe 1817 in Dürnberg eine ( φ π ΐ ί φ ε 21nftalf, unferflü^t ^ π α φ f t t>on ( ξ π ε δ π φ jpermann unb η α φ beffen 21udfritf feit 1823 b u ^ Äarl Don Diaumer. 3 m 3af>re 1824 mürbe ©iftmar ©ubreftor in ©rünfiabt (Samern), 1852 3ie!ft>r beö ©^mnafiumö 3 rt,e «f ,r ücEen. S r Oeröffent^te t>or allem 2Berfe für ben ®efφίφföunferrίφf.

S. 225 Z. 23 S. 227 Z. 2ff.

2it. 2I©S, S a n b V, ©. 266. - 3um ©ebäφfπίd Dr. Sp. ©ittmars, tucilanb Sector* in 3roeibrüien, Serlin 1867. - Sp. OTorf, S a n b IV, ©. 309, 311. - §rbl. ^»inroeife t>on Senate Dieimann, © κ ^ α φ . Über bie anbern © φ ΰ Ι ε Γ 'Prof. 2Bagnerö: g r i e b ^ ffapp (* 1793) flel>e Sp. © φ ο ι ^ α η τ η , Srnte, 1942, ©. 243f., 393. - Sp. Änape, g r i e b π φ Äapp, ©iff. OTünfter 1940. Uber 2DiIF)eIm Jpartung fief>e ben S r i e f Dttebererd an Jtägeli oom 9. 21pril 1816, ZB 3 ΰ π φ , OTjfr. Pcftal. 604. Über Jparbme^er fielje bie @a$erflärung ju ©. 70 3 . 6. 3 m 3uni 1809 roaren jroei Ι)οΠάη^φβ ©leoen, ©irf Dan ©apperen unb Jpenbrif ©φouten π α φ 2)t>erbon geBommen, bie ofjne Dolle Sejaf>= lung ber 'Penfion |1φ bort aufhielten, im ©ejember 1810 aus poIίfίfφen

438 ©rünben Dorgeitig f>eimfel)rien. (3φοη im (September 1813 f>atte ftalogji twgen i>er ©t^ulben an ^frxfpcEft>c 21. Dan (Snbe in jparlem ge= fd)neben unb tpanbfe fidfj 1817 burt^ ben befreunbeten Äaufmann (3a= muel Sebarp, granffurt α.3ΙΪ., roteber an biefen Q3orjteljer bed (Srgie* ijungdtoefend in iparlem, of>ne aber fein 3 ' e l Su erreichen. ipier roenbet |ΐφ Peftaloggi an ben fyoUänöifcfien ^jnnertminifter Ίβ. (Σ. be Gionind! um 3a^[ung; biefer leitete bad reiben an ben linterricfjtäminifier 2i. 31. galdf roeiter. ©uΓφ ®ηί(φείί> bed ginangminijterd GE. (Sijr Dan Oterleef rourbe inbeffen ^Peftaloggid ®efud) um 3a^Iung am 18. 2iuguft 1819 abgelehnt. £ i e r fdfaltete fid) nun 0 . % t>an SroijcE ein, ©efretär im llnterricfjfsminifteriurn (f. bie @Q(f)erfIärung gu 98 3- 23). Siefer erreichte, bag bie ehemaligen SleDen il>re ©t^ulbigfeif begafften, roofur ^eftaloggi am 20. December 1819 beftend banfte (f. ben Xeft ar feit 1810 burφ eine neue er bad ind Seuffφe 1808 über* fe|te 2Berf Don 2lnbrero 23ell (1753-1832) Schulmethodus, roeW>ed ältere ©φΰΙεΓ aid OTonitoren beim ΙΙηίβΓπφί gugugiel^en f>iefj. Seil be= fudfyte 1816 baö 3 n P ' t u t 3U 2)ferbon. (Sine α^ηΐίφε ( ^ u l u n g Ijatte 3ofep^ ßancafter (1778-1838) ju einer OTefijDbe bee gegenfeitigen lln= tevdd)tö ausgebaut, bie ftarfen 2Inftang fanb, feit 1798 in ßonbon eine erfte berartige (5d)ule burφ ßancafter gegrunbet roorben roar. 3 « 6ng= [anb beftanben 1811 fφoπ 95 βαπΓα(Ιε[(φυΙεη, ed folgten ^ [ φ ε in 2imerifa. S e i Dielen Äennern 'Peffaloggid fanb bie neue £eF>rmeff)obe fein guted Urteil. ftrüfi befraφfefe fie aid ße^rroeife, ιρείφε nur ben 9Πβφαηίβπηΐ0 ber ©φηΐε gu οεΓεπ^αφεπ ffrebe. 3 n 2IrtiEeln ber Süddeutschen Miscellen für Leben, Literatur und Kunst roerben ßancafter unb •pejtaloggi οβ^Ιίφεη: Ein Londner Quäker, Nahmens Joseph Lancaster gieng vor einigen J a h r e n nach Nord-Amerika und legte da eine Art von Schule an, die mit der Pestalozzischen Ähnlichkeit haben soll. E r schrieb ein B u c h : Fortschritte der Erziehung unter der industriösen Klasse des Volks. Bei seiner Lehre, die darin dargestellt ist, kommt es hauptsächlich auf das Buchstabieren an, und um einen Beweis von jenen großen Fortschritten der Erziehung zu geben, sagt er: „daß hundert Kinder, die er im Unterricht habe, in

439 Einem Jahre zwei Millionen Worte buchstabirt haben." Warum geben uns unsre heutigen Pestalozzianer nicht auch solche Resultate der Fortschritte ihrer Erziehungskunst? (9. 3Ιΐαί 1812, Dir. 38.) Von England geht gegenwärtig eine neue Unterrichts-Methode nach dem Continent, die wahrscheinlich nichts von den BlokadeGesetzen zu fürchten hat. Sie wird von den Herren Lancaster und Bell ausgeübt und ist von ersterem in einem Buch: Ein Lehrer für tausend Kinder in Einer Schule, beschrieben worden, das man bereits ins Holländische übersetzt hat. Die neue Lehre scheint einige rohe Züge von Ähnlichkeit mit der Pestalozzischen Methode zu haben. Ihre Gönner heben dabei hauptsächlich den verminderten Schulkosten-Aufwand als einen Vorzug heraus und behaupten, daß er sich gegen den ehemaligen wie 3 zu 99 verhalte. (24. gebruar 1813, OIr. 16.) (Stapfer in φαπί! anerfannie neuerbingd bic Jorffcfjriffe ber Dliefljobe fiancafter in SranEreicf), roä^reni» Pefialojgie 2Berfe auö fpracfjlidjen ©rünben i>afcI6ft ηίφί burdjbrangen. Sal>er fφrίeb er am 23. ^tanuar 1816 an 5)ejla(ojji: Was wir [in 'Pariö] sehr wünschen, ist eine Verbrüderung Ihrer psychologischen Methode mit den militärischhierarchischen Exerzitien der Engländer Lancaster und Bell. Die letzteren, als Hülle oder Vehikel Ihrer so viel tiefer für die vollständige und sichere Entwicklung der Menschenkräfte ausgedachten und berechneten Erziehungsart, würden derVerbreitung und Popularisierung der Methode trefflichen Vorschub thun. Haben Sie, hat Ihr verehrungswürdiger Niederer Labordes Schrift über Beils und Lancasters Bemühungen gelesen? ©φοη gußebgeifen Pejtaloggie erfdjien ein Eriiifcfjee amerifanifrfjee 'Sud): ©. Srorpn, A comparative view of the systems of Pestalozzi and Lancaster, iHero 1825, reeled erflärfe, ßancafter fyabe ηαφ an= fätiglicften (5d)einerfc>[gen überall erlebt, feine DTleffjobe fei ein bloßer 2ΒοΓίηηίεΓπφί unb roiffe ηίφί£ t>on 3^nfφauuπg unb 23ermitf= [ung Elarer Segriffe. Xro£ biefer π ^ ΐ ί φ ε η ©nroänbe gewann ßancafferä Dtfieff»obe in ber ®φπ>βί3 unb befonberö im Äanfon 2Baabf grofje iöerbrexfung. iTtieberer beriφίefe barüber am 26. 3 u n ' 1816 an t>on Oreüi in Bergamo: Eine eigenthümliche Erscheinung ist, daß jetzt gerade die, welche Pestalozzis Methode des Mechanismus anklagten, die eifrigsten sind, lancasterschen Mechanismus in der Schweiz einzuführen, ζ. B. Girard in Freiburg. Auch in Lausanne soll diese sogenannte Methode eingeführt werden. 1818 gab ed (auger in §rei« bürg) öier 2αηΓα(Ιε^φιιΙεη im Äanfon 2Daabf (ßaufanne, Dianceö, 2ucend, STiijon), ed folgten 1819 ·ρα9επιε unb weitere, bie blühten, btd 1834 ber ÄanfDn burφ ein neued @φulgefeφ bie allgemeine ΰ ο ΐ ^ φ ι ι ΐ ε auf eine neue ©runbtage fiellfe. ßif. Sriefbanb VII, © . 4 1 9 ; I X , ΐΓείφεπ ÄafFjolifen in feinem ^ ^ α ι Ι Φ ben 2Inglifanern gu if>rem angemeffenen ©ottedbienfl unb ΙΙηίεΓπφί gu Derf>elfen. 23gl. baju etroa fein Be= fenntnid gum Gfjrifientum, gegenüber @9nge, 3 a n u f l r 1819, 189 3- 30 ff. Z. 6 "Pelialoggi erfunbigte |ϊφ ηαφ bem Jjeriauf feiner ΒΰφεΓ unb anerbot aud} © φ ^ ί ε η Don lieberer unb penning auö bem eigenen 2?erlag in ?)Derbon gum £3erfrieb. 2Ιυφ ηαφ bem ξ)ίnfφίeb feined greunbed ^)ein= τίφ ©efjner ( f l 8 1 3 ) roar bie 3 " Γ Φ 6 Γ girtna für il>n tätig. 23gl. αυφ

441

S. 233 Z.

S. 235 Z. S. 235 Z.

S. 235 Z.

S. 239 Ζ.

S. 240 Z.

S. 240 Z.

S. 241 Ζ .

ben B r i e f απ ©cfiloffer in g r e i b u r g im B r e i d g a u , Dom 15. 9 I t ä r j 1 8 1 9 . ίΒοη ber Ü b e r n a h m e ber iBud^brutferet bur φ ©djloffer erhoffte er Der= mehrten 2ibfa§ feiner 2BerEe ( © . 239 3 - 31 ff.), burt£ ©Φ«ε99 unb οίεΙΙείφt ί ι ι τ φ © r ä f f in ßeipjig. 31 Über ( ^ ü p f e r fielje bie © α φ ε ι ί ΐ ό π π ^ ju © . 174 3 . 2. ^ u n g e ßeufe rourben in 2?Derbon ofterd f ü r ©efretariatdbienfle beigegogen, b o φ ft'nb bie Don iijnen beforgfen ^ ο ρ ί ε ^ ΰ φ ε Γ ber Slnfialt bann α ι ι φ mit §ei)Iern belajlef. 16 Über bad iionffrmationdfleib f ü r Diubolf 3>efer fteF>e α α φ oben ben Xcyrt © . 225 3 . 5. 26 B a r t h o l o m ä u s 3 ϊ α π π 9 ( 1 7 8 9 - 1 8 5 2 ) aud £)eridau tt>urbe u m 1812 in 2)oerbon audgebilbef, rotrfie aid ße^rer in ber Ola^e Don g r a n i f u r t a m DTiain unb jiarb in iperidau. ßif. B r i e f b a n b I X , © . 4 7 1 ; X , © . 542. 32 Über ©uerrero ftelje bie © α φ ε Γ Ϊ Ι ά π ι η 9 gu © . 84 3 . 22. Bemerfend* roert iff, roie auöfäi)cUd)e Gsrörferungen Pefialoggi F)ier aufteilt, babei felber Don p e t i t e s o b s e r v a t i o n s ( © . 238 3 · 19) f p ^ f y · ©oroof»! in fi'nan= jieller roie in p ä b α g o g i f φ e r Spitifid)t lag il>m alles b a r a n , bie © I t e m feiner 3ögtinge jufriebengujlellen. 20 OTif ben eingeleiteten i33er!auföt>erf»anbiungen a n ©φΙο^[εΓ in g r e i b u r g i. S c . ging bie OTlbglid^Eeif oerloren, baö Oliaterial fonft j u Derfaufen. Angebote b a f ü r lagen Don φ . 3 Ϊ Ι υ ^ α φ in © φ ο ^ ^ α ^ ε η , roie Don ßörf= f φ e r in 23eoet) ( © . 286 3 - 28) Dor. 23gl. bie © α φ ε Γ ί Ι ά π ι η 9 3 u © . 1 9 3 3 . 2. 30 ff. (§d roirb f)ier barauf oetpd)tet, bie meiflend befannten © φ r ί f f e n gu bibiiograpfjieren, unter ißerroeid auf bie ©aφerEIäΓung gu (3. 98 3 · 3 unb ben Xejrt men. 39 © e r ®>orf>err 3I). φ ε ί η π φ B r e m i ( 1 7 7 2 - 1 8 3 7 ) in 3 ΰ π φ Γίφίείε 1811 heftige 2Ingriffe gegen peftalogjiö 3 n f t ' i u i > Wogegen ( ΐ φ tyeftaloggi unb 37ieberer gur 2Bei>r festen. ßif. Dliorf, B a n b I V , © . 3 2 6 - 3 3 7 . - 21. 3 f r a e l , 3>effaIoggi=Biblio= grapste, B a n b I, © . 4 3 7 ff. - B r i e f b a n b I X , © . 3 7 9 , 437. - 2Berf= banb X X I I ( η ο φ η ί φ ί erfφίenen). - £ B ß © . 15 Ä a r l 2iuguj* © o f f l i e b ©reiff ( 1 7 8 4 - 1 8 3 6 ) aud 3iügenroalbe roirfte 1 8 0 9 - 1 8 1 2 aid ße^rer f ü r T i t u t f o unbOTufl! ^ e r b o n , feit 1 8 1 5 a m © e m i n a r Bunglau, rourbe 1827 ©eErefär a m ^ n n e n m i n i f t e r i u t n in Ber= lin, 1 8 3 2 - 1 8 3 6 D*egierungd= unb © φ υ ί Γ α ί in © t e t t i n . ©ein 2 B e r f : G o t t e s v e r e h r u n g e n , g e h a l t e n . . . zu H e r t e n , 3 ΰ " Φ 1812, erfuhr 3 ί n f e φ t u n g b u ^ 2Inftj?ed 3 . 3 . in 3 ΰ π φ . ßif. B r i e f b a n b V I I I , © . 3 7 1 ; X , © . 513. © φ ί ^ α υ π ι , ßrnfe, 1942, © . 286f.

S. 242 Z. 12

S. 244 Z. 17

!Pejla[ojji bemühte ( ϊ φ auf Derfφicbeπeπ 2öegen, bie fällige 3 a ^ u n 9 f ü r überfanbfe Β ΰ φ ε Γ Don .Sperrn Don Podieldijeim in 2angenfd)tt>aibad) (6effen=3Iaffau) gu erhalten. 23gl. ben Xeyf © . 240 3 . 22, © . 241 3 . 37, ©'. 251 3 . 6 unb © . 252 3 . 29. ßif. B r i e f banb X , © . 551. 3 n OTainj f ü h r t e OTaffhäud Älein eine priDafe © φ η ΐ ε unb Deröffenf= Ιίφίε: E i n l a d u n g zu der P r ü f u n g der P r i v a t - E l e m e n t a r s c h u l e n a c h P e s t a l o z z i s M e t h o d e , DJIainj 1817. © φ ο π DJ?ai bid ?toDember 1809 roar ein ©fubenf Älein aud © f u f f g a r t in ?)Derbon geroefen. S i e

442

S . 245 Z. 12 S. 245 Z. 23

S . 2457Z. 31 S. 246 Z. 16

S. 247 Z. 7

2Infrage t>on 1 8 1 9 ijaffe offenbar fein (Srgebnid, ba fief) feine «»eifern 3 ΐ α φ π φ ΐ ε η flnben. ßif. Jp. ©φόηεΒααπι, grnfe, 1942, © . 4 0 4 . - Äafalog ber % £>. Ißefta-loggi ©ebäcf(fniö=3iuöflellung, granffurf a. 371. 1927, renbürger Pon ßugern. (är lieg brei 6öl>ne in Surgbprf auöbitben: grang Jliflauö ( 1 7 9 1 - 1 8 7 3 ) , ßanbeöflatfljalfer, Oberfi unb S a n f o n e ^ f e r ; Siemens ( 1 7 9 3 - 1 8 6 8 ) , © r . pljil., ßanbeö= (laff^alfer 1 8 2 5 - 1 8 2 8 , ßanbammann 1 8 3 5 - 1 8 4 7 ; ^ a f o b ( 1 7 9 1 - 1 8 1 2 ) , in frangöfi^en Sienfien gefallen in ber © φ ΐ α φ ί bei *Polo£f (iRufjlanb). ßif. £ 2 9 2 © . - OTorf, 23anb I V , © . 111. - 3X331.1904, © . 59. - ^t-flal. 1936, © . 3 - 4 . @φόnebaum, flennen, 1937, © . 3 2 6 ; 6 m f e , 1942, © . 340. - V· SecE, g . 21. 3elger, ©iff. 1950. Über £ a n g a r b füeiie bie © α φ ε Γ ί Ι α π ι ^ gu © . 196 3 . 1 0 . "Pejlaloggi fefjf f)ier bie Äorrefponbeng mif ber 33aronin g , 3Ϊ. Don jpall= roijl fort (f. bie ©aφerfIarung gu © . 97 3· 2 )· © o Wef« mit gellenberg in enger 33erbinbung ffanb, tag eö 'Peflaloggi baran, feinen greunb 3 · © φ m ί b tnö Γ ε φ ί ε β ί φ ί gu flellen. C i e 2 B o r f e W e i b e r f r e c h h e i t und Pfaffenlist gelten einbeufig bem ©ijepaar Dlieberer. ßifabetj> Ä r ü f i ^ ä f ( 1 7 6 2 - 1 8 3 6 ) roar auf bem 3?euf>of bie uerfraufe ©ienerin, bie Diel gum ©ebenen ber £au£)roίrffφaft beitrug, ©ie ber= mäfjlfe fid) 1802 mit OITaf^iaö Ärüfi ( 1 7 8 0 - 1 8 1 2 ) , bem 23ruber bee ßei)= rerö ^»ermann ftrüfi, fam 1804 απφ η α φ 2)t>erbon. 2Begen ßrfranfung f>iel£ fie fid) feit 1 8 0 5 bis efroa 1 8 0 8 roieber auf bemSleuljpf auf, über= na(>m bann in 2)t>erbon bie ßeifung ber £audf>alfung. © φ ο η am 12. gebruar 1818 roirb fie roieber alö fratiE erroäljnf. ίΠαφ ber (Eröffnung ber 2Irmenanflalf im Jper&fi 1818 übernahm bie fef>r junge ftafi>arina © φ m i b (geb. 1 7 9 9 ) bie güf>rung ber ξ)auögefφdffe, roaö ßifabetf) flrüfi fränfen mufjfe. ©iefe mufjfe Don 2infang 3 " [ i biöDJiitfe ©epfember 1 8 1 9 eine ftur in S a b © φ ύ ^ π α φ befielen unb verlebte bie ίΠαφία^βίΐ roieber auf bem DTeuijof, o|>ne ηαφ 2)t>erbon gurüdEgufefyren. ©ie ijaffe fid) Dom Oleufyof auö αηφ η α φ 3 ΰ π φ begeben, um mif 3tafei>err Σ). iüogel, bem Cormunb ©offlieb "Pejialoggiö, gül>lung gu nehmen, unb lieg ααφ if>ren Änaben 9 e 9 e n ©nbe bed 3 a ^ r e ö ba^in fommen. O e r ©runb für if>ren 21udfriff in 2)Derbon lag in i^rer "JieffymmQötmQet legenl>eif mif Pefialoggi. ©emäfj bem £eftament 2lnna 'Pejialoggiö t>on 1 8 1 4 Ijaffe fie efroa 500 ©ulben guguf, bie xF»r ηίφί auöbega^If rourben. •peflaloggi roar η α φ Eröffnung ber 2irmenanflalf ηίφί gur 3 f l f)i u n g fäi)ig, gumal bie erften 29änbe ber ISotfa:2(uägabe erfi imDTiai 1819 er= fφieneπ, unb roollfe fein ©uf ber 2IrmenfHffung gu^alfen. © φ m i b feiner^ feit«! roar mafjloä reφπerίfφ eingeflellt unb F)üfefe baö gemeinfame ©uf Por 23ergeffeiung, o^ne DiücEfic^f auf bie bereφtigίen 2lπfprüφe ber balb 60 3M> r e roerbenben, Oerbienten ^elferin. Über bie 2luöeinanben fe^ung im OTärg 1819 eyiflierf ein αΗί^^ΓΐίφεΓ 35rief Don grau Ärüjü an grau t>on ^ladroil, tont 23. DiTiärg, erhalten geblieben im Äuoerf 3847, ©ίααίβαΓφίο S e r n , ^αιηίΙίεηαΓφίο ^»allroil, folgenben einbrüt£= Ιίφεπ 3 n ^ a l f e :

443 Liebe Frau von Hallweill! In meinem lezten Brief an Sie sagte ich: Vieleicht über acht Tag mehreres; es hat viel gegeben, aber wenig Gutes. Ich habe Ihnen meine kleine Hofnung geschrieben. Herr Pestalozzi sagte aber immer, sobald es ihm besser gehe, so wolle er auch für mich sorgen, daß ich nach seinem Tod ruhig mit meinem Buben leben könne, will er ohne mich nie so weit gekommen wäre und daß ich es doppelt verdienet habe an ihm und seinen Leuten. Er tröstet mich auch immer auf seine Schriften, die der Reifung nahe seyen. Nun ist die Reifung gekommen, aber ehe er wußte, was er bekam und eh er seine Schuldner suchte zu befriedigen, vergabete er es schon an eine Armen-Stiftung, und Schmid half ihm darzu; und zwey bis drei Monate vorher, ehe die ersten Partey Bücher dem Truck übergeben wurden, mußte die Anstalt der Armen schon anfangen, denn erst kömftigen Mey werden die ersten Bücher herauskommen. Dann wärt es noch zwey Jahr, bis die lezten herauskommen und die 50 000 französischen Franken bey einander sind. Jez muß die verschuldete Anstalt die Armen-Anstalt erhalten und wie gern hätte ich auf allen Seiten geholfen, denn Gottes Seegen war immer mit mir gewesen, und wie wohl wäre ich zufrieden gewesen, wenn man mir nur Liebe und Zutrauen geschenket hätte. Aber nein, sie raubten mir die Herzen meiner beyden Herren und ihre Liebe und Zutrauen und sezten mich in Verdacht und Mißtrauen und Verachtung, um alles zu erhäschen. Sie glaubten aber, ich werde es nicht ertragen, entweder werde ich vor Verdruß vergehen oder weggehen. Aber bis dahin geschah noch keines. Ich bin Gott sey Dank gesund. Als ich mit der neuntägigen Aufkündigung nicht so ganz zufrieden war, und dem Antrag, daß ich soll Krankenwärterin sein, so bracht Herr Schmid am 3ten Tag einen Brief, vom Hr. P. diktiert, in seinem Nahmen von Herrn Schmid abgeschrieben, mit Dinten überschüttet, und alle drey underschrieben, worin mir sehr geschmeichelt war und daß er mir viel schuldig wäre, daß er aber diese Schuld über sein Leben hinausschieben, um seinem Leben noch einen Spillraum zu geben. Vornen an dem schrieb er, wenn er mich wollte bezahlen, was er mir schuldig und was ich um ihn, sein Haus, seine Familien verdient, so müßte er mir mehr den halben Theil seines noch zu disponierenden Vermögen versprechen und dardurch das nur noch kurze Leben auf eine Weis schwächen, daß die Mit- und Nachwelt es ihm nicht danken würde. Er schwazte mir noch allerhand vor, und ich, mich keines Fehlers bewußt, hatte nur keinen argen Gedanken. Ich sagte freylich, daß man mich aus meinem Wirkungskreis herausnehme. An solche Niederträchtlichkeiten kam mir kein Gedanken. Ich sagte, daß ich das testamentliche Vermächtnis meiner seligen Frauen samt Zins wünsche, daß ich es könne an Zins thun, damit ich alljährlich den Zins und die drei Dublonen bekomme, daß ich auch einen Bazen Geld für mich habe, wenn ich für mich oder mein

Bub es allenfals nötig h ä t t e . Dies schlug m i r Schmid r u n d ab, und Herr Pestalozzi d o r f t e es nicht zusagen. Ich arbeitete d a r a n , bis in die 5te Wuchen a n diesem wenigen, so doch nicht m e h r als ongefehr 500 Gulden a u s m a c h t e ; aber nichts, keinen eignen Kreutzer sollte ich n u r denken, noch weniger haben. In dieser Zeit suchte ich aber die v e r t i n t e t Schrift wieder u n t e r meine H ä n d zu bekommen, u n d nun, wie ich Ihnen schon schrieb, war ich denen Niederträchtlichkeiten gegen mich müd, sagte ich zu Gottlieb, sein Großpapa wolle nicht m i t m i r reden, und Herr Schmid wolle mir mein Weniges abstreiten. Dies bringe mich zu einem Entschluß, den ich in meinem Leben nie gehabt habe, auch so lang ich bey ihnen sey nie, ich wolle jez meinen Lidlohn haben f ü r die ganze Zeit, so ich bey ihnen gewesen. Dann könn er mich behalten oder schicken, auch zum G n a d e n b r o d t könn er mir d a n n geben, was er wolle. Ich wolle aber kein Geld, er soll mir den Brief auf den Neuhof geben, der abbezahlt sey. Damals h ä t t e Herr Pestalozzi noch alles gethan f ü r mich, aber Herr Schmid habe ihm gesagt, wenn er das thue, so wollte er mit seinen Schwestern fort. P. sagte mir dies selbst. Dies gieng so f o r t bis den 7.dis. Ein p a r m a h l sagte P., er mache mir jez eine Schrift, als eine Obligation, die wolle er auf Stempelpapier sezen lassen u n d mir geben. Am 6. dis sagte ich, er soll sie mir zu lesen geben, ehe ers auf Stempel seze. Sie lag aber in Schmids H ä n d e n , er k o n n t e sie nicht geben. A m 7. brachte er selbe. Ich las sie allein, ja, es war gut, denn ein Zorn fuhr durch mich, da alle Aderen in Bewegung k a m e n . Ich k o n n t e nichts denken, nichts sagen, als: Gott stehe mir bey, Gott verlaß mich nicht! Nach einer halben Stund gieng ich in seine Stuben und fragte ihn, wer ihm die Schrift diktiert habe. E r staglete, er habe es geschrieben. Ich sagte: aber nicht diktiert, d e n n kein Pestalozzisches W o r t sey darin. Er zeige auch, d a ß er keinen Tropfen Pestalozzisches Blut mehr habe, d a ß er eine solche Schrift könne abschreiben und mir übergeben. - Ich zerriß die Schrift und warf sie ihm dar und sagte, er soll sie dem — geben, m i t auf den Abtrit. — E r solle seine Pflicht gegen mich t h u n . Ich wolle denn schon f ü r meinen B u b sorgen; er sey kein H u r e n k i n d . E r sagte, er wolle Ihnen schreiben und die Schrift darzulegen. Ich sagte, er dörfe sie weder F r ü n d noch irgend einem vernünftigen Menschen zeigen, deren jeder würde das gleiche sagen. Den folgenden Tag blieb ich im Bett. Ich n a h m die vertintete Schrift hervor, ich schrieb zugleich a n Sie. Ich dachte nach, was ich m i t der Schrift anfangen soll. Ich b ä t e t e Gott, daß er mir in meinen Sinn lege, was ich t h u n solle. Den 9. n a h m ich die Tintenschrift, gab sie einem F r ü n d von P. zu lesen und b a t ihn, er soll mir sie übersezen in Französisch. E r soll zusammensezen, was zusammen gehöre, u n d auf dem lezten Blatt, wo es stehe, die Pestalozzische Privat-Casse soll es zahlen, wenn alles fehle, so[11] er machen, die Unterschriebenen sollen es zahlen. D a n n wolle ich es H r . P. geben u n d sagen, wenn sie dies

445 auf Stempel wollen underschreiben, so wolle ich es annehmen. Bis den 14. wurde P. wieder so ziemlich gut, er freute sich, da nur ich wieder gut war. E r k a m alle Tag oft zweymal zu mir, denn Schmid dachte nicht mehr an die Tintenschrift und glaubte, er bringe es dahin, daß ich jez keinen Kreuzer bekomme. Am 14. gab ich Hr. P. die Schrift mit obigen W o r t e n und sagte, er habe vor acht Tagen gezeiget, er kenn mich nicht mehr, jez wolle ich wieder vornen anfangen, daß er mich wieder kenn. E r gieng mit zu Schmid. Nach einer Viertelstund k a m Schmid mit Gottlieb in meine Stuben, wie rasend, ich soll ihm das Original geben. Ich sagte aber so ganz mit kaltem B l u t , ich könn nicht, ich wolle die Abschrift geben, ich habe es abgeschrieben, will alles mit Dinten überschüttet sey. E r wütete und rasete den ganzen Tag und er wolle den Mann wissen, wo diese verruchte Schrift gemacht habe. Ich sagte ihm wie Pestalozzi, ein Fründ von P. habe mir dies übersezt. E i n Spitzbub, an den Galgen gehört der, der muß mir ins Zuchthaus, und ich müsse sagen, wer der sey, und das Original geben. Ich sagte, wenn ich wolle. Abends um 7 Uhr kam er noch einmal mit der gleichen Wuth. E r wolle es wüssen, die Schrift sey verfälscht worden, an Galgen muß er. Ich sagte, ich gehe diesen Abend noch zu Hr. P. und werde ihm sagen, er soll zwey glaubwürdige Männer zuthun, die teutsch und französisch können, dann woll ich die auch vorstellen, es seyen ihrer zwey. E r glaubt, jez habe er sie schon, denen wolle er die Sach sagen, ins Zuchthaus müssen die, das verfluchte Galgenpak. Ich lachte darüber. E r ging vorher zu Pestalozzi und legte ihm noch geschwind in den Mund, was er mir antworten soll. E r bliebe in der Stuben. Ich verband Hr. P. sein Bein noch einmal, keiner sagte nichts. Da sagte ich, als ich fertig war, Herr Schmid habe so ein Wüten und Toben wegen der heutigen Schrift; ich habe j a nichts Neues vorgebracht, ich habe j a nur Euere eignen W o r t übersezen lassen. Nur einen einzigen Artikel habe ich verändern lassen, denn ich kenne keine Pestalozzische Privat-Casse, will er alles, was er habe und bekomme, in die Armen-Stiftung geben wolle, und er sage j a selbst in der gleichen Schrift, daß es nach seinem Tod zu spät seyn könnte, und hie gelte kein P a p e y r als Stempel. Es sey mir auch nicht übel zu nehmen, wenn ich schon mein Stuk Brod auf ein sicheres Papeyr wünsche, und machte ihm die gleiche Aufforderung wie Schfmid], E r wollte aber keine Männer, sondern wenn ich etwas wolle, so soll ich ihn vor den Richter suchen. E r gebe mir nichts, denn könn er mir auch R e c h nung vorschreiben, er habe mich und mein B u b und mein Mann krank gehabt wie gesund. Da sagte ich, meinen seligen Mann könne er denn außer der Rechnung lassen, er sey als Dienst bey ihm gewesen und habe den Lohn eingezogen für T o k t e r und Abenteger bezahlt. Begraben habe er ihn lassen. E r sagte, ohne mich hätte er meinen Mann nicht gehabt, er habe ihn so ungern gehabt, wie seinen Bruder. Ich sagte: O, Herr Kreüsi ist vor 16, 17 und 18 J a h r e n Eueren Liebling gewesen, wie jez ein anderer. Nun, ich

446 könn ihn vor dem Richter suchen; das seyen Spitzbuben, wo dies gemacht haben. Sie sagten, der Titel sey veränderet worden, es stehe im Original, daß er die Schuld nicht bürgerlich, sondern moralisch auf sich nehme. Ich sagte: Glaubt Ihr dann, Ihr seyt Euer moralisch W o r t und Schrift nicht schuldig zu halten? E r sagte, ich sey hinderfür. I c h : He, so bin ich scheints moralisch; übrigens wolle ich nur noch sagen, daß er ohne mich nie auf die Höhe gekommen wäre, wo er sey, und Schmid ohne mich ebenfalls nicht. Dies zu guter Nacht für Euch beyd! Alles könnte unmöglich schreiben, aber sie beyd und die meisten glaubten, ich werde am Morgen todkrank sein. Aber ich war munter und heiter wie lang nie. Ich habe meine Sach alles mit kaltem Blut gesagt und auch angehört. Sit der Zeit darf er nicht mehr zu mir kommen. E r muß mich fliehen wie der Teufel das Kreuz. Ach der Arme, Unglückliche! Ο weh, wenn ihm die Binde noch einmal sollte von seinen Augen fallen, und es geschiht dies nicht mehr in seinem Leben, so ist der arme Gottlieb verlohren. Ach, ich möcht oft über sie beyde weinen, wie ein Kind noch mehr als über mich selbst. Ohne Gottes weise Einsehung sind wir alle drey verlohren. In Gottes Namen, der Wille des Herrn geschehe! Gott wird alles leiten. Es ist noch nicht genug, es muß noch mehr kommen. Gott stehe mir bey, ach, ich habe den Beystand nötig! Ich will, ich muß enden. Verzeihen Sie mir, daß ich so viel geschrieben. Ach, es that meinem armen Herzen wohl! Gott segne Sie, er sey mit Ihnen, so wie es wünscht Ihre dankbare Lisabeth. [P.S.] Sollten Sie die Güte haben, mir ein paar Wort zu schreiben, so machen Sie immer die gleiche Adressen, wie das vorige Mahl. 3 n einem Brief t>om 21uguft 1819 an Srau Ärüfi f>ai Peftalo$$i .Spaltung unb SijaraEfer 3 · ©rfjmibä ju Derfeibigen gefucf)f (f. ®. 284 3 . 7 ff.). S o d j lief} ©c^mibö Benehmen gegenüber i>cr alten Sienerin audj 1824 $u roünfrfjen übrig. 23gl. bie ©adf)erElärung ju ©. 296 3 · 34. Ddiif bem ÜZBeggang t>on §rau Ärüfi^DTäf blieb bie betrübliche 3tecF>= nungöangctcgrnbeit in ber ©djroebe. Peffaloggi Eommf in feinen Briefen gelegentlich darauf jurüdE, t>om k*0 September 1819, t>gl. © . 280 3 . 1 ff.; © . 283 3- 5 ff.; © . 296 3- 33 f. (f. δ.). 2Begen Sifferenjen mit §rau ÄafF)arina PefhxlDjjüScfjmib mufjte §rau ifrüfi im 1824 ben

S. 247 Z. 37

S. 249 Z. 6

DTeu^of t>erlaffen unb Derlebte tfjre leisten ' m 2irmenf)aue ©aiö, gufammen mit ii>rem bilbungdunfä^igen ©oI>ne (1803-1854). £if. Jip. Dliorf, Sinige Staffer auä Peftalojjiö Qebenä-- unb ßeibentf* gefrfjirfife, Cangenfalga 1887, ©. llOff., 135f. - Sriefbanb IV, © . 531, 637, 641 f.; V I I I , © . 4 1 4 ; I X , © . 4 3 4 , 450f., 463f. &d)bnebäum, (Srnfe, 1942, © . 19 f., 31, 34, 225, 230 f., 306. Pfarrer ©offlieb gröl)lidj (1788-1828) Don Brugg roar PfarrDiEar in ÄolliEen, 1815 gelbprebiger, feit 1816 Pfarrer in Harburg. S r t>ermif= feite Xödfyter in bie 2irmenanftalf ßlinbp, barunfer Jungfer Jpoffmann, unb erhielt fyer Beridfjf. £it. Briefbanb X , © . 555. - grbl. Mitteilung Don S r . Ä. DQTeijer, ffanfonäbibliof^eE 2Iarau. Über Sofia fiei>e bie ©arfjetflärung 3 u © . 78 3 . 19. S i e 2IIierefaffung

447 Don Lienhard und Gertrud ijt in ben Sönben V unb V I ber Ecifift^en 2Iuögabe gebruift, in ber 6offa=2iuögabe 23b. I - I V , 1819/20. 3 n Z B 3üritf), OTfir. Pefial., U n ^ l a g απ P . 56/23, finbef fid) bie folgenbe (Sbitionöangeige: A n die F r e u n d e und V e r e h r e r Pestalozzis. Durch verschiedene Hindernisse ist der Druck v o n Pestalozzis W e r k e n bisher nur langsam fortgeschritten. W i r können nun aber das Publikum versichern, daß auf Johannes die z w e y ersten Bände und auf Michaelis z w e y weitere erscheinen, und so v o n drey zu drey Monaten fortgefahren werden wird. Die Subscription b l e i b t unter den bekannt gemachten Bedingungen noch ferner zum Besten der guten Sache offen. Tübingen und Stuttgart, den 2. A p r i l 1819. S. 249 Z. 24

S. 250 Z. 2 f. S. 251 Z. 34

S. 251 Z. 38 S. 253 Z. 2 S. 253 Z. 29f.

S. 255 Z. 15

S. 256 Z. 22

S. 257 Z. 26 S. 258 Z. 12

J. G. Cotta'sche Buchhandlung. 3 a t T t e ö ©reafeö, eingetreten im 3 u n ' 1818, roar feit GXnbe gebruar ab= roefenb, blieb ηαφ feiner 3?üt£fef>r biet 1822 in 2)t>erbon. 2?gl. bie com 2ipri[ 1819 biö gum Dliai 1821 in 2)t>erbon. ϋ Β α ί ^ φ ε ί η ί ί φ ift 2Ibreffat ber2Birt unb Poftyalter ßafpar ©t)g (1785 biö 1836), ber 1830 bann Serfaffungörat unb Äantonörat rourbe, 1832 baö © φ ΐ ο β Änonau Eauftc. - ßit. ß S ß © . © e r 3ög[ing £ a r l 3uppinger auö OTänneborf i>iel£ fid) DHdrg 1819 biö Olterg 1820 im ^njiitut auf. 23gl. unten ben Xeyt I ^ 0 9 0 , f. ( ^ e r f K i r u n g gu af roof>I feinen ©otyn ηαφ 2)t>erbon enffanbt, t>a ί ΐ α φ π φ ί ε η fehlen. Der Xejrt ijl rooi>l lüc£enf>aft unb follte lauten: Hiermit übersende ich [meine Bitte an] Sie . . . S i e oier ruffifdfjen gleDen gelten (ϊφ Born 2Iuguji 1818 biü jum 30..Juni 1819 in 2)t>erbon auf. 2t. 2lbaboff|?i) (riefitig OboboofEij) roar 3Iiaff)e= mafiier, Ä a r l ©t>enfEe fiubierte ®eograpI>ie, g . % Suffe (f. ©.112 3· 23) roar ebenfalls! 9Hatf>emaiifer. DHaf^äuö £imaeff gehörte ber pf)ίlofopl)ifφ=päbagDgίfφen ßiubienrtd^fung an. Über 23ed? fielje bie (^ufjerflärung ju ©.191 3 - 2 8 , über 3tofi> ju ©. 183 3- 21. ßif. © φ £ ^ α η τ η , @rnfe, 1942, ©. 461 f. - berf., 'Pcftalo^iö 23e= jiefjungen ? u Dtufjlanb, 3 ΰ π φ 1961, ©. 133. - Coffa=2iuögabe, Banb V , 1820, DTadjfrag ©. I I I . S i e ρ^φοφεΓαρευ^φεη jpinroeife ^Peftalogjiö auf ßangeroeile unb lin= jufrieben^eif bei Äinbern finb bemerEenöroerf. @in iperr glacfion roirb 1809-1811 im B ü r o beö Jnfiifutö erroäljnf. ©päfer roirb ein DTotar ßouiö=greberic g . in 7)oerbon alö eerbürgerf genannt. Sit. 31. ßroffef, £ifltoire be la t>ille b'2)t>erbon, 1859, ©. 617. - Srief» banb V I , ©. 381. 'Pierresgransoiö SorreDon (1768-1840), ^ o f a r unb © ε π φ ί ^ φ κ ^ Γ , aud) ©rograf feit 1803, roar Dliifglieb ber OTunijipalifäf 2)ferbon unb Steuereinnehmer. S r !>atie fφoπ 1809 engere 33ejie^ungen ju 'Peflalogji. ßif. 35riefbanb V I , ©. 385. - 21. ßroffef, ^iftoire be Ια t>iHe b'2)perbon, 1859, ©. 605. Uber ben Kaufmann ©uillaume ©ίΓαφαη in Ddlalaga fiel>e bie ©αφ= erflärung ju ©.114 3 - 3 1 · älterer ©of>n granceöco (©.265 3- 35) ftubierfe in (Snglanb. 23gl. ben 23rief an grancedco, ber fid) in 2llfona auffielt, ©. 269 3. 25. ©emeinf ift οίεΙΙείφί S r . Sf>arleö OTa^p, t>gl. unien bie ©αφεΓΕίάππ^ ju ©. 312 3. 23. S e r (Snfel ©offlieb "Peffalojji f>atfe perft eine ©erberle^re befianben, ^ φ ί ε (ϊφ im ßefyrEraff ju beroäfyren; fie^e bie ©αφεΓ?Ια= rung ju ©. 13 3· 17. S i e gemeinfame lInferrίφfung Don armen unb τείφεη Äinbern im ©φΙο$, roo αηφ bie 2Irmenanftalf Don Slinb^ im ©ommer eingeglie= berf rourbe, erroieö |ϊφ alö fφäbIίφ. Ärüfi unb JTieberer t>erfünbefen barauf ö f f e n f ^ , fie Eönnfen eine beffere Srjietjung liefern aid "Pefta= lojjiö 2lnftalf. 3 n ό^βηίΐϊφβπ DJieinung ber ©fabf 2)oerbon rourbe bie ÄoebuEafion im felben ipaufe beanjlanbef. ßif. Ä . ©ilber, ^ α ί ο ^ ί , jpeibelberg 1957, ©. 218f. ©φοη im J u l i 1818 l>affe ^ ( ί ο ΐ ο ^ ί (ϊφ an bie Oliunijipalifäf 2)t>erbon geroanbf, um il>r baulidje Dleparafuren i m ©φ[ρ§ oorju^lagen (©.97 3-34). 2Begen SrfoIglojligEeif unternahm er benfelben © φ π ί ί erneut, I)ier am 23. Dliai unb bann roieber am 24. 3 u n ' 1819, Dgl. unten ben Xeft ©. 276 3. 26 unb ©. 278 3. 32. (Sine Ü b e r ^ f über bie Sau* frage in Tfaerbon wirb Sriefbanb X I I für bie 3eif ab 1804 geben, alö ©αφβΓΕΐαΓΗΠ9 gu S r i e f 5556, ju ©. 136 3· 17· ^«er f « nur ein S l i d !

449 auf bie allgemeinen Begleitungen gtt>ifcf)en unb 6er ©tabt T)Derbon geworfen. T)a6 rpof)! groeifprarf)ige 3 n P ' t u t im franjöfifd^en ©prαφ= gebiet i>affe mit (ρΓαφΙίφεη ©djrpierigfeifen gu Eämpfen, roogu aud} politifdfje 2?orurteile beitrugen, ©egen Sie £>iftatur iTlapoIeDnö I. er= Fjoben jufj bie beutfc^fprac^igen 236[fer, unb bae roar in 2)t>erbon fpür= bar, roenn aud) Diele Center gur ^eit ber 23efreiungdfriege inö gelb gegen, jnnenpoliiifcf) galt Pefialoggi banf feiner Ernennung gum frangöfifcfien Bürger 1792 alö DteDolufionär, um fo met)r, alö er Don ber 2Baabf unterffüist rourbe, bie 1 8 0 3 iljre grei^eit t>on S e r n erlangt f>atte. 0 a = neben i>affe aber baö 3ufammen[eben ©euffd^-2Be[fd^ αηφ große 23or= feite, roeil eef baö 3Iuön>irfen Don Pefialoggiö DTleti)obe erleichterte, roeil Don T)Derbon auö Diele ßefjrer in bie romanifd^en Cänber ausgingen. Sintge 39rief(teüen geben ben ©nbrutf roieber, ben baö fultureQe ßeben in 2 ) D e r i ) o n a u f T>eutfd>e machte. 23ΐοφτηαηη aud ©αφJen fφrίeb am 22. 2Iuguft 1812 an Senate © b l e r : W i e die Gletscher und die T h ä ler dazwischen steht hier deutsche und französische W e l t n e b e n einander, doch absolut getrennt; die A n s t a l t bildet eine S t a d t in der S t a d t . 23ΐοφπιαηη empörte (Ίίφ über baö frembarfige Xf>eater= fpielen ber loEalen 3 u ge n i>· 233aö Dom ©tabtDolE mit größtem S e i f a l l aufgenommen roerbe, fi'nbe im ©φ1ο|3 Döllige Sibletjnung. ßif. 21.3frael, Peftaloggiö ^nflifut in 3ferten, ©oflja 1900, uni 1813 ηαφ bem Xobe Don Pfarrer ^ermann in 2)Derbon aufgehoben rourbe, gefφaf> bieö freiließ mef>r auö fi'nangiellen ©rünben (Sriefbanb I X , © . 385). 0 ο φ geroann Peftaloggi bie Sinroofjner ber ©tabt, alö ee if>m im 3 a n u a r 1814 gelang, b u ^ ^ΰ^ρταφε beim 3 @φπιίί> mit ^iofepf), bem ©o!>n ^fl? 0 ^ 0 un& Katyelö, im alten Xeftament, ηαφ bem 1. Β υ φ OJTofe, 5?ap. 30 23. 22 ff. ©er Β ε ^ φ Don Dier π ^ φ ε η ©leDen fyatte für ^ejlaloggi berartige Bebeutung, bafj er fie auf ber jpeimretfe bei feinem alten greunbe iTiico= loDiuö in Berlin Dorbeifrfjiite. 23gl. © . 260 3· 24 f. Über grau ßifabetf) Ä r ü f i ^ ä f , im ^uli bie ©eptember 1819 gur Äur in S a b (δφίη^ηαφ, unb if)ren ©oljn (^aqueli, 3· 34), fiei>e bie ©c^erßärung gu © . 247 3 . 7. 3of>. grang Voller (1738-1823), 2lrgi in Brugg, bel>anbelfe fφon bie gamilie unb bie2öaifenfinber auf bemSleufjof, würbe je£t aud} Don grau ifrüfuiHäf fonfultieri. ßit. Briefbanb 111, © . 433; I X , © . 437. - 2Berfbanb V I I I , © . 4 4 4 ; I X , ©. 582; X X I , © . 4 0 4 . ®ö ί(ϊ ungeroifj, roer mit 3?ofette gemeint ift, faum grau Siofette 31ie= berer=ÄaflF)ofer. S i e ^ufenbung eineö 'JJrofpefteä an 3ieubell geitigte feine golgen. ©iret fφetnf ηίφί gu ermitteln. © . Popplefon Derfagte gufammen mit Bettac eine Englische Sprachlehre für Deutsche, 2iltona, 4. Auflage 1810, 6. Auflage 1828. ©aö 2Derf beö eng[ifφen T>id)tete 3of,n OTilton (1608-1674), erftmalö 1667 erfφienen, roar in Dielen Überfettungen gugäng[iφ. ^efialoggi i}at eö

451

S. 282 Z. 11

S. 282 Z. 14 S. 282 Z. 30

S. 283 Z. 3

S. 284 Z. 2f. S. 284 Z. 28

S. 285 Z. 14 S. 286 Z. 28

S. 286 Z. 34 S. 287 Z. 7

S. 288 Z. 29

in feinen Semerfungen gu gelefenen 2?udf)ern 1785/86 meijrfac^ ermähnt, ßif. 2Berfbanb IX, ©. 312, 351. ©er franjöfift^e P^ilofopf) gran^oiö 2Irouet, bit 23oItaire (1694-1778), rourbe aid Sertreter ber 2Iuff[ärung t>on "Peftaloggi meift abgelehnt, ©ein Spod La Henriade (über Äönig φείηπφ IV. Don granfreief)), erft^ien erfimald 1723. ßif. »riefbanb III, ©. 452 f. - 2Berfbanb VIII, ©. 437; X, ©. 503. 2lugufie i>lee (1787-1825) lieg fein2Berf 1812 in Partö erfdjeinen. 3n ©ίηί>9 bei 7)t>erbon roar am 13. ©epfember 1818 bie 21rmenanftali eröffnet roorben (Dliaifon ©aulte). 2Iuö 6fonomifrf)en ©rünben erfolgte fcfion im ©ommer 1819 bie Verlegung inö ©φ[ο(3. ßeiterin roarCKHarie ©d^mib (geb. 1794), eine tüdftige ßefjrerin. ßif. 2i. ßrottet, Jpiftoire be Ια t>iHe b'2)t>erbon, 1859, ß . 557. "Pefialojji gab an 5 r a u Äräfi im 3Iargau ίΓϊαφπφΐεη über feinen (Snfel ©offlieb, ti>r PafenEinb (3· 28), foroie natürlich über iijren ©ol>n 3a?ob (3aqueli), für beffen fpäfern Unterhalt er immer Hoffnungen τηαφίε. Über ben ßef>rer ©faub (iielje bie ©aφer![ärung gu ©. 191 3- 27, über 3 . ©φπιί& gu ©. 251 3. 35. φείηπφ 3fφoffe (1771-1848) aud Oliagbeburg, roä^renb ber £elt>efi? für bie Regierung tätig, lebte feit 1802 im 2Iargau, rourbe 1803 Äan= fondbürger, 1823 ααφ ©tabtbürger Don 2Iarau. Sr rebigierte 1802 bid 1842 ben Schweizerboten foroie bie Miscellen für die neueste Weltkunde, beibe in 2iarau gebrudEf. Über bie engen Bedienungen gu •peffaloggi in ßugern, ©fand unb im 3Iargau fitere bie frühem Sänbe. ßif. £23ß©. - »riefbanb V, ©. 468; VI, ©. 405; VII, ©. 492; IX, ©. 473. ^ier ftanbelt ed |ΐφ um eine ©rflärung, bie im Schweizerboten am 3. Siuguft 1819 ε^φίεη (f. ben 2Ber!banb biefeö 3al>ree). Über ©raf be £ocf)epieb fief>e bie ©αφειίίαππ^ gu ©. 144 3. 20. Über ben 'Befud) t>on ^afob Dan ßennep (t>gl. ©. 286 3· 10) unb über SaDerio ifl ηίφίβ roeiter beEannt. Der Verleger unb Suφbru(fer ^ean OTicoIaö ßoerffφer in 2?et>ei> (1741 bid 1814) unb fein ©ol>n Vincent (t 1841) fjaffenroieberljolfgefφäf^ Ιίφε 23egiei>ungen gu !Peftaloggi. ©οφ Ijaffe biefer fein ©ruifmaferial fφoπ an ©φloffer Derfauff, (1ielje ©. 229 3 . 1 3 . ßif. Sriefbanb VII, ©. 493; VIII, ©. 427. OTif ipenri? ßouid £urfag in ßaufanne flanb Peftaloggi feit 1812 in j?or= refponbeng roegen ßieferung Don Unferridjtematerial. ßif. Sriefbanb VII, ©. 503; VIII, ©. 364. Über (Sjiraba fiei>e bie ©ad^erflärung gu ©. 88 3. 2. ©ad feljr unfer= fφίebIίφe 2Ilter ber 3°günge beroirEfe angefidfytä ber t>erfφiebenarfίgen 23orbilbung einen freien ©φulbetrίeb, ιηαηφηιαΐ mit (Srfeilung t>on ©onberjiunben. ©ie beiben ©ö^ne Don ©anbooal inOTalaga finbroo^lηίφί ηαφ 2?t>er= bon gekommen. DQTif ©panien Fjaffe ^efialoggi in 21ι^ε(Γαφ£ ber 6nf= fernung immer grofje @φroίerίg£etfen im gefφäftIiφeπ 33erfe^r; er er= Eunbtgf )1φ and) f>ier bei feinem Dlftffeldmann ηαφ ©ίΓαφαη, OTarfineg (3· 36 ff.).

452

S. 294 Ζ. 14 ffronpring Don Preußenroarber fpäfere Äönig grieörid^ 2Bt[F)elm IV. (1795-1861),freet>ermufKdj bu^ feinen frühem 6rgiel)er 3. g. ©. T)eU brüd! auf 3)t>eri>on i>ingerotefenroorbenijl. 2Beifere Regierungen gu Pe= flaloggi fcfjeinen ηίφί befannf. ßif. Sriefbanb VIII, e bie ©a^erflärung gu at 'Pefiaioggi, foroeif etficfytlid), ηίφί Eorrefponbierf, fort; bern btefeö ©φπιίί» ober ßufter überlaffen, bagegen erhielt et 33riefe Don 23ogel, ber tf>n über bie 23er^anb(ungen aufflärie. 2lm 18. Offober 1819 fφrίeb »ogel an q?e(laIoggi: . . . Heute erhielt ich die Innlage von Frau Krüsi. Ich besorge, Schmid habe durch rasches Wesen und unbegründetes Mißtrauen die gute Frau schwer beleidigt. Denn wenn auch der Vorfall mit dem Knecht einigen Verdacht auf Frau Krüsi werfen konnte, so sollte nach so vielen Beweisen von Treue mit großer Behutsamkeit gegen sie verfahren werden, und wenn, wie ich keinen Augenblick zweifle, die Untersuchung zeigt, daß sie rein von jeder Schuld ist, und wirklich so, wie sie schreibt, gegen sie verfahren wurde, so fordert sie mit Recht die vollste Genugtuung. (ZB 3ΰπφ, OTffr. ^efial. an ^efaloggi, lln^Iag 380/14-15.) Serroeifere$tvifd)enfaü geigte einmal me^r ©φπιί00fyeftigen©jaraf* fer 2iuf "PejialogjiöOTafynungenfam eö aber im (Sommer 1820 gur 2?erföf>nung grau Ärüfie mit 3· @φπιί&. ßif. OTorf, (ginige »[fitter, 1887, e bie ©αφειίΐάπη^ gu e ben Xejrf ielf ftd> JIoDember 1816 biö 2iprtl 1817 im ^nfiifuf auf. (Sin früheres) (Sdjreiben Veftaloggid, ZB 3ΰπφ,OTjfr.Pefial. 1446, gl. bie ©αφεΓΪΙαΓυη 9 gu n um OTiffe O f tober 1819 ine ^nftifuf. 0 i e f e rourben im j^ebruar 1820 burφ bie OTutfer über ßijon unb (Sljerbourg entführt, » g l . baju ben » r i e f b a n b X I I , m t r a f fein 23ruber 31ίφαΓ& bort ein, roo er bis gum iftoDember Derblieb. (Snarled 3Iiat)o betreute ben Ι Ι η ί ε Γ π φ ΐ in ber englifφen unb in ben alten © ρ τ α φ ε η unb forgte gubem für bie ^Pflege ber f i e i m i f ^ e n R e l i g i o n b u r φ regelmäßige ©ottedbienfle. S r nafym bier Dlionafe Unfer= Γίφί in !f>eflalc«gjiö OTefljobe bei bem U n t e r l e d e r ^ a i o b ipeußi ( 1 8 0 3 bid 1 8 8 3 ) , bem fpätern ffonreEfor a m © t j m n a f i u m in ^ a ^ i m , ben er 1 8 2 2 - 1 8 2 4 mit ( ϊ φ παφ S n g l a n b gog. Oliaijo roar ber J u j j r e r ber eng= ΙίΓφβη Kolonie gu 2)t»erbon in ben ^ a ^ r e n 1 8 1 9 - 1 8 2 2 . 6 r felbfi lernte g r a n g ö f i ^ unb S e u f f φ , t>erfafjte: B r i e f e a u s Y v e r d o n v o n e i n e m G e i s t l i c h e n d e r e n g l i s c h e n K i r c h e (nur tuenig öaDon erhalten) unb ijalf @Itga (2E)epf)erb bei tljrer Überfettung Don L i e n h a r d u n d G e r t r u d . S i e ipeimEeljr Don Snarled OTaijo i m 2lpril 1 8 2 2 bebeutete bie 2iuf= f>ebung ber englif^en Äolonie in 2 ) ° e r & D n · S l f e r n wollten fcfjon barum bie Äinber jurüifbe rufen, roeil iF>nen fein etiglifd^ev OeiflfidFjer mefjr j u t Verfügung flanb, Ratten roof)l ααφ Don ben ©freiftgEeifen in ber 2lnjlalf gehört. Linter ber ßetfung Don ßüfener (feit DEfober 1 8 1 9 im 3 n f H t u t ) traten bie 3&gltnge im © o m m e r 1 8 2 2 iljre .fpeimreife an. OTa^o f φ r ί e b im 2iugufi a n "PefialDj^i, er f>offe, ii>m in SnglanÖ beffer bienen gu Eönnen aid in ber § r e m b e ; feiner DTiutter tvegen Eönne er bie jpeimat η ί φ ί Derlaffen. © φ ι η ^ antwortete b a r a u f a m 2 1 . (September, inbem er alö Gsrfa| für 2)oerbon a u f ben Dleuljof ijinroieä. P e j i a l o g j i Derfafjte eine ® φ π ^ A u x A n g l a i s g e n e r e u x , bot im 3 u n i 1 8 2 3 if>nen ben9Teul)of an, erhielt im 3lpril 1 8 2 4 Ilnterjiü^ung Don englίfφeπ @ ö n = nern: b o φ wollten biefe η ί φ ί T)Derbon reffen, fonbern nur eine neue eam ( S u r r e t ) ) Derlegf roerben. © i e be= rühmte © φ π ΐ ε befielt bid gum heutigen l ä g e , je£f in DÜerobu^ (23erE= ff»ire). 3 Q f ) r e 1 8 2 6 D e r ö f f e n f ^ t e D7Iat)o ein 'Sud) P e s t a l o z z i a n d his p r i n c i p l e s , reeled einerfeitd feine btogrαp'F)ifφeπ 33or= lefungen über 'Pejtaloggi enthielt, anberfeifd einen ΓΤίεφοί^φεη X e i l Don Sligabefl) ^ 0 9 0 . S a d 2BerE ε ^ φ ί ε π πσφ in briffer 2Iuflage 1 8 7 3 , i)g. Don Dioberf S u n n i n g . S e i m 3"ί α Γ Τ ΐΓη6η6Γυφ fetner 2injialf ß n b e 1 8 2 4 fe|te 'Pejlaloggi feine le|fe Hoffnung a u f 9ϊΐαΐ)ο, inbem er unter bem S a f u m 3 1 . S e g e m b e r 1 8 2 4 einen iöerfrag für bie 2ln(ialt in J)Derbon auffegte unb if>m mit einem 23rtefe guEommen ließ. 0 ο φ mußfe DTtai)o, απφ burφ Äorrefpon= bengen Don ( 5 φ m i b a u f bem ßaufenben gehalten, megen bed eigenen flitutd a u f bie SlcufyfolQe in ber ( 5 φ η ^ Dergίφfen. 6 r gog Dielmeijr mehrere junge ßeute gu (Τφ: Jpeußi, ßüfener, (5. 2Burm, ^ e r m a n n Ärüf? junior, Ä a r l §πε&Γΐφ d e i n e r , η>ε1φε 'PefialoggidOTiet^obe unb © e i f l

455 ηαφ Gsnglanb unb Don ba ηαφ ben 23eceinigten ©faafen rociferirugen. 2it. 31. ^fraei, pejialogji=33ib[iograpi>ie, Sanb I, 1903, ©. 554-555; Sanb III, © . 1 0 6 . - g . ©über, peflaIoggtd 23Egiei>ungen gu (Snglanb unb 2imeri!a, 3 ΰ π φ 1963, © . 4 , 71 f., 76f., 82, 84f., 102f., 114f., 118, 130. - Sp. OTorf, Peftaloggi, 23anb IV, © . 600 f. - Peftal. 1930, ©. 7; 1950, Dir. 2 - 3 ; 1959, Jlr. 5. - ©φκ>εί?εΓ ße^rerjetfung 1952, 3ir. 7. - ßejrifon ber Päbagogtf, Sanb III, Sern 1952. - Sp. ©φοηε= bäum, @rnie, 1942, ©. 61, 68, 272, 430-443. - ZB 3ίίπφ, ©d^mib an 9Hat)o, 3tftffr. PeftaL, l l n ^ l a g 900/20 (1824). - S r . ^afob £eu(ji, (Srinnerungen aud beffen ßeben, I>g. Don 21. Sül)r, 1884. 2?g[. aud) oben bie ©Qφerf[ärung gu ©. 266 3· 32 unb ben Zejct © . 305 3. 10 unb ©. 326 3- 21, ferner ben 2Berfbanb Don 1822 f. (ηοφ ηίφί etfe^ienen). S. 315 Z. 4 S. 315 Z. 7 f. S. 315 Z. 33 S. 316 Ζ 2 S. 317 Z. 13

S. 317 Z. 20 S. 320 Z. 30 S. 322 Z. 25

S. 322 Z. 30 S. 323 Ζ. 1

S. 323 Z. 7

S. 324 Ζ. 1

Was du tust - - ®Dang. f a n n e d , £ap. 13 33. 27. Über Dvpen ftef>e bie ©c^erflärung gu © . 24 3-1» übet ßorb be 2?edci ju ©. 118 3 . 8. ©er 23anfier be DQUoIIin Don ßaufanne fpielie eine DJoQe in Peffaloggid legten 3U T)Derbon. Über Pfarrer Di. 3oIlifofer fieF»e bie ©αφεΛάππ^ gu ©. 82 3 . 19. Jlafjered ("φείηί baju ηίφί befannf gu fein. ίΒίεΠείφΐ gehörte gräulein ©φΙαίίεΓ gur gamilie bed 23ertpalferd S. ©φΙαίίεΓ in ©f. ©allen, mit bem Peftaloggi um 1814 in Sejie^ung ftanb. £if. Sriefbanb VIII, © . 402. - 5p. ©φönebaum, grnfe, 1942, ©. 174. Peflalogjid Bedienungen gu 23πη^φπ>εί[εΓ jmb ηίφί befannf. Über Pfarrer ipaefeli, bem (φοπ im §ebruar 1819 eine DHa^nung gu= gegangen roar, fief>e bie ©c^erflärung gu © . 9 3· 23. Uber ben 3&gling Diubolf ^efer Don 3ütid), ber burφ feinen Bormunb ßeontjarb ©ieber ηαφ 2)Derbon eingeroiefen roorben roar, fieije bie ©αφ= erflärung gu ©. 105 3- 2. S e r neue 23ormunb, ein OnEel, ίρεππ) DTtejjer, rief am 15. Segember 1819 Diubolf ^eter i>eim; bie 3ibreife erfolgte 21nfang 1820 (f. Sriefbanb X I I , Jtr. 5411). Sin 2Ingebof gur2Bteber= aufnaijme ^)eterd im CTiärg 1820 rourbe ηίφί angenommen. 3ΐοφ im Degember 1821 Derljanbelfe man roegen feinem 23eff mit bem 23or= munb. Q3gl. unten ©. 323 3- 3. 5p. SuDillarb in ®enf regelte bie 2lbreife Don ßeon ßonguemare ηαφ Parid, fi'efje bie ©aφer![äruπg gu ©. 306 3· 19· Dad lefjnfe eine Don §rau Profeffor DQTiaunotr in ©enf angebo= fene ßefjrerin ab. ίβίεΐΐείφί roar fte bie ^rau "Profeffor 3 e a n Pierre OTaunoir (1768-1861), einem bekannten 2Iugcnargf. - ßif. φ23£©. Τϊαφ b8r ·£>είηιϊεί)Γ Don 5 r a u ©uetrero ηαφ Dliarfeille bidfufterf i)ier Peflaloggi über iijre Semerfungen betr. ben 3uftflni> ^jrxfiifutö. (Sd maφf ben 2Ι^φείη (3- 18), aid ob ^rau ©uerrero fφon ein gu"or J)Derbon bεfuφf fyätte. Hud) f>af fieroo!>[35ebenfen roegen ber &oebufa= don audgebrüift, bie feit b8m Sommer 1819 im ©φΙο£ beftanb. 6είηεΓ= feitd ^af Pejlaloggi roegen einer U^r bed ©oi>ned feixte ©rfunbigungen eingegogen. QSg[. bie ©αφειίίαππ^ gu ©. 303 3· 1^· Die beiben Änaben ©anboDat unb ber 3