201 15 56MB
English Pages 188 [191] Year 2010
Monumenta Syriaca
Syriac Studies Library
11
Sériés Editors Monica Blanchard Cari Griffïn Kristian Heal George Anton Kiraz David G.K. Taylor
The Syriac Studies Library brings back to active circulation major reference works in the field of Syriac studies, including dictionaries, grammars, text editions, manuscript catalogues, and monographs. The books were reproduced from originals at The Catholic University of America, one of the largest collections of Eastern Christianity in North America. The project is a collaboration between CUA, Beth Mardutho: The Syriac Institute, and Brigham Young University.
Monumenta Syriaca
Volume 1 Edited by
Pius Zingerle George Mösinger
2010
gorgias press
Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2010 by Gorgias Press LLC Originally published in 1869, 1878 All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC.
ISBN 978-1-60724-786-9
Reprinted from the 1869,1878 Innsbruck edition.
Digitized by Brigham Young University. Printed in the United States of America.
Series Foreword
This series provides reference works in Syriac studies from original books digitized at the ICOR library of The Catholic University of America under the supervision of Monica Blanchard, ICOR's librarian. The project was carried out by Beth Mardutho: The Syriac Institute and Brigham Young University. About 675 books were digitized, most of which will appear in this series. Our aim is to present the volumes as they have been digitized, preserving images of the covers, front matter, and back matter (if any). Marks by patrons, which may shed some light on the history of the library and its users, have been retained. In some cases, even inserts have been digitized and appear here in the location where they were found. The books digitized by Brigham Young University are in color, even when the original text is not. These have been produced here in grayscale for economic reasons. The grayscale images retain original colors in the form of gray shades. The books digitized by Beth Mardutho and black on white. We are grateful to the head librarian at CUA, Adele R. Chwalek, who was kind enough to permit this project. "We are custodians, not owners of this collection," she generously said at a small gathering that celebrated the completion of the project. We are also grateful to Sidney Griffith who supported the project.
MONUMENTA SYRIACA EX
IÌOMANIS CODICIBUS COLLECTA.
P r a e f a t u s
est
P, PITTS ZINGEELE, URDIN. S. BENE DISTI.
V OLÜMEN
I.
INSTITUTE OF CHRISTIAN ORIENTAL RESEARCH CATH. UNIV. OF AMER.
p LIBRERIA
E N I P O N T I.
W'AI)
E MIC A
WA G N Ii R1 A N A.
1 8 09. PARISIIS. M.AI80NNBUVC A OlS„ 15 (fimi Voltaire.
LONBIN1 WU L.1AM3 Ä NOflGATF, HeiirlntUi Streut 14.
Pr aef'atio
N e libri hujus, cujus ego Auctor nominor, editio et meritimi meo solilis labori immerito tribuatur, lectores benevolos et Syriacarum literarum amantes ante omnia, quomodo compositus fuerit et perfectus, edocere officii nn esse mei un arbitror.
Cum per triennium et spatium
semestre Romae comrnorarì ni ibi contigisset, pro meo Syriacae linguae amore ac studio optatasi ma usus occasione cum duobus mihi amicissimis iisdemque admodum doctis viris ex copiosis Urbis bibìiotheeis, quoad fieri potuit, permulta ad Syriaca studia juvanda et augenda colligere studili.
Jam vero virorum istorimi modestia mihi ignoscat, si
temperare mihi non possum, quominus eorum nomina in medium proferam. Sunt ii Dr. G e o r g i vis Mi» s i n g e r , sacerdos et studii Biblici V. T.Professor Salisburgi, alter antera, carissiraus fratria filius J o s e p h u s Z in g e r ì e sacerdos ejusdemque in urbe Tridentina studii Professor. Quid antera nos potissimum ad lume laborem permoverit, aperte nunc et ingenue fatendum e s t
Mmirum non sine justa indignatìone ani-
madvertimus et nobiscum reputavimus, longo ilio tempore, ex quo dottissimi Àssemanianae familiae viri ex vita discessere, paucissima tantum adSyriacas Hteras juvandasEomae in lucem produsse. Quae enim doc~ trinà insignis Cardinalis A n g e l u s M a i Syriaca publieavit, cum iti *
Jl pretiosis tomi» „ S c r i p t o r u m V e t e r u m c o l l o e t io" dispersa lateant, ob magnimi pretium a paucis tantum emi possunt. m a n i Horae Syriacae «no nonnisi tomo Constant.
Nicolai WiseQuid posteaRomae,
quaeso, prò lìteris Syriacis ampl|feaiidis utile ex Bibliothecarum thesauris publicatum est?
Dum in Germania, io §§iglia, in Belgia viri de
Syriacae linguae studio optimo meriti, ut de L a g a r d e , Bickell,Cureton, Wright, Lamy, Land ecc. indefessa industria libro» Syriacos emittebaut, Romanarum bibliothecarum Codice» Syriaci l'ere negleeti et quasi sepolti per tantum tempori» spatium jacuere, Qui ut ex parte saltem oblivioni adeo indignae tandem aliquando eriperentur utque ex Romani» quoque fontibus tam copiosis additameli tu quaedam prò linguae Syriacae studio affluerent, toto animo ac studio ornili nobis allaborandum esse censuimus, ideoque haec monumenta viri« literarum Syriacarum gnaris earumquo
fautoribua
offerimus.
Qui
co majori cum gaudio hoc
opus acoipient, cum suminus vir idemque doctrina clarissimus, Eminentissimus Rom. Eccles. Cardinalis et Princeps J-Q.au n e s B. P i t r a , qua est humanitate et facilitate, id »ibi dedicali 1 nientissime concedere dignatus s i i Ut autem cuivis lectori illieo persuadeatur, n o v a et huiusque i n e d i t a eademque m a g n i m o m e n t i scripta auctorum Syrorum in bis monumenti» continoti, inscriptiones singulis partibus praepositas inspicere sufficiet. Insigne» enim reliquiae epistola« 8. Polycarpi apostolornm discipuli, porro ex actia Consilii Carthagen. ID et epistolae S, Felici* 1. Pontificia Romani laudatione non indigeni. 8. Ephraemi, Isaaei M. et Jacobi Sarugensis, illustrissimorum orthodoxae Syrorum Ecceaiae patrum, sermone» hic primum editi ipais auctorum claris nominibus commendantur. Nec ea, qua ex 1saac Ninivita, Joaune Saba, Jeanne Darensi et ex SS. Patrum (Jhrysostomi et Gregorii Ny sseni Syriacis interpretationibus damus, suo momento careni Restai; ut benevoli» lectoribus Codice», ex quibus haec Svriaca monumenta excerpta su ni, accurate deseribautur.
Tri a f r a g m e n t à ,
I p. 1 — 3 ,
ex Cod. Vat. 135 deprompta
sunt, qui infra in Adnotationibus pag. 1 descriptus est. S e n n o S. E p h r a e m i , U p. 4—12, ex Codice Musaci Borghiani, est, numero 21 insignito, qui est Godex cartaceus, nitidis charaeteribus descriptus, quorum forma saeculum 13. voi 14. innuit. Arabica adnotatio paginae 58 a maini recentiori anno Graee. 1869, p. Ch. n. 1558 apposita est, duae adnotatìones Carsehunieàe annum non refernnt. De valore hujus Godicis demum publicatis pluribus s. Patrum, quos continet sermonibus certuni judicium ferri potest. In edito hoc s. Ephraemi sermone alius ejusdem Musaci Godex comparatus est, numerum 25 gerens, incertae iterimi aetatis. S e r r a o S . l s a a c i M a g n i , 11! p. 14—20, in sermonibus celeberrimi lrajus auctoris in Bibl. Or. I 214 enumeratis primo loco ponitur. Ibidem et Godex olim Syr. IV. nunc 119 Vat. Syriacus, ex quo iste, sermo excerptus est, fuse describitur. S e r r a o n e s S. J a cobi S a r u g e n s i s , IV p. 21—90, ex Codice 117 Vat. Syr. sumti sunt, quoeum in 3. 4. et 5. sermone Godex 114 Syr. Vat. ¡¡Jiparabatur. Cod. 117 Syr. V a i ,
olim Nitriensis V.,
quo nomine in 13. 0. I pag. 563 describitur, est Godex in t'olio maxime bombyeinus, saeculo 12. in Scetensi Coenobio perfeetus. G o d e x 114 V a t. Syr., olim Notriensis XII, in l i 0. I pag. 566 descriptus juxta Assemani auetoritatem eadem manu exaratus est ac Nitriensis V I I , anno 1». Ch. n. 523.
Quum s. Jacobus Sarugensis
anno 521 diern
supremura obiit, hic Godex forse eo vivo voi saltelli inox post morte ni ejus inceptus est.
Certe ex forma characterum, ad saeculum sextum
pertinet. S e r m o J. pag 2 1 „de visione Jacob inBetheì a Domino Jacob * inseriptus, ìegitur in Cod. 117 fol 21, et allertar in Li 0. 1 pag. 308 lumi. 7. In fine sermonis adnotatio in hoc opere omissa adjieitur, in qua sequentia certe legi possunt : ^ m j ù , . cajul^ V_ : •
1-iajijfc.sj ÌOÌI^UJ
^SÌZIL*
^jio
xiL^ L
i>a.'j
—
IV —
S e non o 2. pag. 33 titulum refert: „de Domino nostro et Jacob, et de Ecclesia et Rachel, et de Lia et Synagoga, compositus a Domino -Jacob".
Finalis adnotatio legi omnino non potest. Invenitur in Cod.
117 fol. 17 a tergo, et in 15. O. I pag. 308 num. 5. S e r m o 3. pag. 45, s e r m o
4. pag. 58, et s e r m o 5. pag. 74
leguntur inCodd, 117 et 114, ideoque propter posterioris (Jodiéis auctoritatem genuinitatis eorum dubium esse non potest.
Sernio 3. in B.
O. I pag. 324 num. 159, sermo 4. eadem pag. num. 158, sermo 5. pag. 334 stib num. 198 indicantur.
Inscriptiones istorum trium ser-
monum in hoc opere ex Códice 114 sumta s u n t , quia in Códice 117, ex quoAssemanus eas exscripsit, hodiedinn corto legi nequeunt excepta inscriptione sermonis 5. quae integre ita sonat: ,
VAS^CJ
\fUj\'J¿
«Os**;
. ^LaljUJ - Í t a l a -jíO joT—ji Icen ij-clu:
In Cod. 114 titulus hic est: ••.•'^aio
'siu\
Va**!,«..
Aascmanus in B. 0 . 1 334 titulum bujus sermonis abbreviasse videtur. Adnotationes in fine sermonum | o n s o n a n t excepta ea quae pag. 74 affertur, cujus ultima verba: „compositus a Domino Jucob Doctore" in Códice 114 tamqviam superfina desunt, quia nullius nisi Jacobi sermones continet. S e r m o 0. S. J a c o b i
pag. 91, oratione soluta sciiptus, in B.
0 . I pag. 305 indicatus est. Descriptus est ex Códice olim Syriaco X, mine 109 Vat, Syriaco dicto, anno p. Cb. n, 692 exarato, u t sequens nota paginae 65 adscripta approbat;
j •»'•'• iXi> 'i,'
c. e.
seriptum anno Graecorum 1003. D ú o s e r m o n e s ¡ s a a c N i n i v i t a e pag. 9 7 — 1 0 1 exCodicibus V a i S y r . 124 et 125, olim Nitriensibus 21 et 22 excerpti sunt, quorum prior ad saeculum 14., alter ad aaeculum 10. referendus videtur.
Utrius-
que Codicis multi Ióci deleti sunt, ita tamen, u t saepe invicem se compleant. sunt Lipziae
In
lingua
anno
graeca
.1.770;
sed
Sermones licet
hujus
auctoris
multa disquisitio
impressi
íieret, nul-
]um hujus editionis esemplar inveuiri potuit, Si cui duo citati Codiees Syriaei, et graeca versio et alia manuseripta arabica in B. 0. I. 446 indicata in manti essent, textum operimi hujus summae eoutemplationis vili completimi et correctum in Incero. edere difficile non esset. Duo sermones in hoc opere impressi eo Consilio selecti su ut, ut differentia intcr textum Syriacum et versionem Latinam in Galandio XII relegendam appareat. Prior senno in B. 0 . 1 citatili' pag. 457 num. 30, posterior pag. 456 num. 21. Scrino J o a n n i s S a b a e et brevis ejus responsio pag. 102 —104 itenim ex Codd. Vat. Syr. 124 et 125 descripta sunt. Sermo in B. 0. 1 pag. 437 num. 6, et responsio p. 439 num. 15 adnotatur. S e n n o scu t r a c t a t u s D o m i n i J o a n n i s
Metropolitae
D a r e n s i s de sacerdotio ex Codice Vat. Syr. 100, anno 932 p. Oh. in bibliothecam monasteri! Scetensil illato
excerptus, et in quibusdam
locis Codex Vat. Syr. 363, in Supplemento Catalogi Syriaei desciiptus, eum eo eomparatus est.
De hoc Joannis opere iu B. 0, 11 p. 121
plora dicuntur. E x p ì i e a t i o ex o r d i i o r a t i o n i s . P a t e r n o s t e r , qui es in. coe-lis;" a D o m i n o G r e g o r i o f r a t r e D o m i n i B a s i l i ! i. e. a Gregorio Nizzeno, pag. I l i ex Codice Vat. Syr. 106 depromptus est. qui a «ilarissimo Assemani saeculo notavo adscribitur. Denique
pag.
117
„ S e r m o S, J o a n n i s de d i v i t i i s
et
p a u p e r i a t e ex Codice Vat. Syr. 109 supra jam descripto excerptus est. Legitur in Ed. Maur. Operimi s. Chrysostomi t. IX p. 789, et spuriis huius s. Patria operibus annumeratur.
In celeberrima Bibliotheca
Vallicellensi Komac Codex Graecus B. 34, saeculo decimo tertio adscriptus, pag. 53 hunc sermonem, in line licei mutilatomi, ita refert, ut textus curn versione Syriaca Codici« 109 multo magis consonet, quam textus, quem Editto Maur. protulit. moni« recte adhuc disputar! potest.
De genuinitate ergo hujus ser-
—
VI
Ista sunt Manulfripta, ex quibus haec Monumenta Syriaca excerpsimus. Quotisi operi nostro eontigerit, ut doe toni m virorum assensu comprobetur, et suffieiens emtorum numerus inveniatur, suo tempore et plura Syriaca dare, et pro leetoribus Syriacae linguae ignari» latinam metaphrasin edere in animo habemus. Scriptum in monasterio M a r i e n b e r g , 20. Martii 1869.
P. P. Z i n g e r 1 e 0. S. B.
C o r r i g e n d a.
Pagina
8
v.
1 7 v. 3 3 0 jlo^L.
256
lege
, v . 2 4 7
P . 72 v. 4 2 1
V. 4 4 1 S b | i , v. 4 5 8
132
P. 65 v. 2 1 8 jocn
P. 67 v. 2 5 6 j ^ j c , v. 2 8 0 i ^ j j , v. 2 8 3 ^ . P . 7 1 v. 3 9 5
v.
P. 39 v.
P . 5 2 v. 2 2 0 .
P.
P. 3 4 v. 3 0 \uu>.
• > „ . ' ( -
2 7 1 ^ j i o ^ s V a x u s o , v. 2 7 7 v. 2 2 5 M f •
.
, v. 2 1 7 ;
k^^iol.
P . 3 0 v. 2 8 2
v. 1 6 3
P . 46 v. 38
48 V. 1 0 1
v. 1 3 9
v. 308
P. 40 v. 2 1 4 legatur ^ ¡ ¿ a j .
228
P. 2 5 v. 1 1 0 V > . . v
P . 28 v. 2 2 4
v. 3 0 3
P. 38 v. 1 4 4
1 6 v.
P.
P . 4 5 initio lege 5 pro 4. eei sine puncto intermedia
Opera Syriaca
novissima:
Anecdota Syriaca cbllegit Dr. J. P . L a n d f j m . I 1862; Tom. II1868. Leyden. — — ed. W. Whright ex ephemeride |fscripta: The journal of sacred literature. 1863. De indole ac ratione versioni» Alexand rinae if interpretando lilm> Jobi. Scripsit Dr. Gust. Bichell. Marburg, 1863. Monumenta sacra et profana ex Codicibus praesertim bibliothecae Ambrosianae T. II Penteteuchi Syro-Ilexeplariy quae suporsunt, ed. Ant. Maria Ceriani. Mediolani, 1863. Otinin Norvicense «le reliquiis Aquila«- etc. e lingua Syriaca inGraecam eonvertendis apnscripsit Fridericus Field. Oxonii 1864. Soli ola Syriaca, auxtore Joanne B. Wenig vol. I apparatus gramm. et Chrestomathie. Oeniponte, 1866. (vol. II. Lexicon continens mox prodiint). Contributions to the Apocryphal Literature of the New Testament collected and edited from Syriac Manuscripts by W.Wright, 1865. Scholia on passages of the Old Testament by Mar Jacob, by GeorgPhilipps 1864. Ex E p h e m e r i d e . j o u r n a l of S a c r e d L i t e r a t u r e ' * d i c t a s e p a ra tim edita s u n t : Two Epistles of Mar Jacob, Bischop of Bdessa. 1867. The Liturgy of St. Celestine, Bischop of Rome. 1867. The Departure of my Lady Mary from the world. 1865. An ancient Syriac Martyrology. 1866. Eusebius or Caesarea on the Stear 1866. A l i a o p e r a S y r i a c a n u p e r edita, Fahulae Sophi, Syriace Uteris Hebraeicis edidit Dr. Jul. Landsberger, Posnaniae, 1859. K. Ephraem Syri carmina Nisibena ed. Dr. Gust. Bickell, Lipziae, 1866. S. Ephraem Syri et aliorum opera ed. Dr. Jos. Overbeck. Oxonii, 18"». De vita ed scriptis s. Jacobi Sarngensis ed. Abbeloos. Lovanii, 1867. D i s s e r t a l o de Syrorum fide et disciplina in re Eucharistica a T. Lamy Lovanii, 1859. Ab eodem Auctore. Concilium Seleuciae etc. a T. Lamy Lovanii, 1868. Origenis Hexaplorum quae supersunt, adhibita versione Syro-Hexaplari ed, Pridericus Field. Oxonii, 1868.
Adii o tat io nés, In principio liiijus operis sunt quatuor insignia antiquitatis monumenta, Syriaca lingua conservata, quae inseribuntar: demonstrations s. Patrum.
Deprompta sunt ex codice Vaticano Syriaco 135, de tpio
jam nobis disserendum est. C o d e x V a t . S y viae us 135 est codex in folio membranous, es 102 foliis constans, stronghylis Uteris exaratus, ab ipso Jos. Assemani in Bibl. Vat. allatus.
Quamvis nec auctorem nec saeculum referat, quo
conscriptus sit, genuinitatis argumentum in se ipso habet. Quum enim tot testimonia, quae ex patribus afferuntur, cum genuiuis eorum scriptis apprime cousentiant, etiam reliqua citata, quorum textus conferii nequit, ex usu approbatis scriptis sumpta censenda sunt. Continet autem, intelaila Jacobitarum opera, colleetffhein testimomorum s. Patrum de fide orthodoxa, ex quibus nostra fragmenta excerpta sunt. De aetate hujus cod ids banc conjecturai» apponere lieeat.
Ad
marginem ejus legimus adnotationcm, cujus Assemani in Catalogo suo non meminit: offte^aLXe .
I a *' í r** -V*^:
jicni. cru^j fìCL^; ó v ^ s
r-4'a«
Va»- ì 3 1 ^ ^ » j Vae • ,-»lß|
,Deus misereatur Barsumae monachi, et licet indignus sit, aacer„(lotis, et defunctorum ejus amen.
Et qui in lias literas incidit et
„orat, media pars orationis ipsius sit. Amen."
Barsuma legitur etiam
in codice Syr. 04 in nota: ,hic codex portinet ad Barsumam, quem Sploileglmn Sytlacum,
I
compegerant fratres peregrini, id est, monachi Óoenobii Séetensis s. Mariae Syrorum. " Hie codex, qui ut codex 135 varia .Tacobitarum opera continet, anno 1010 post Christum scriptus est. ut expressis verbis adnotatur, ideoque lmic aevo et codicem 135 attribuendola esse credimus.
Admoniiio in citatum ex epistola s. Polycarpi M. ad Philippenses.
Primum fragmentum in codice Vat. Syr. 135 pag. 5(5 ree en se tur inter testimonia patrum de secundo adventu Domini nostri, quae hoc ordine se áfeipiunt: testimonium sancti Chrysostomi, s. Cyrilli, s. Epiphanii, s. Julii Papae, s. Gregorii Theologi, s. Chryöostömi secundo, s. Jacobi Sarugensis, s. Polycarpi. s, Athanasii. Continet autem hoc fragmentum fere totuni caput VII. et imeni capitis XII. epistolae s. Polycarpi, discipuli s. Joannis, ad Philippenses scriptae.
Pretium hujus
fragmenti maxime augetur verbis ex fine cap. XII. citatis, ex ea nempe epistolae parte, cujus textus graecus originali» periit, et versio tantum latina conservata est.
Quum Syri epistolam s. Polycarpi absque dubio
non ex latina versione, sed ex textil graeco in suum transtulerunt idioma, textnm originalem graecum hujus epistolae olim integrum exstitisse et latinara versionem genuinam esse novo argumento comprobari potest. Pro genuinitate versionis latinae hujus epistolae plura argumenta in lingua Syriaca praeter modo allatum inveniuntur. Curetonus in ¡¡pere suo, corpus Ignatianum inscripto, pag. 212, Un. 3 ex codice Syriaco saeculi sexti, qui opus Timothei patriarchal contra concilium Chalcedonense continet, ex eodem capite XII. epistolae s. Polycarpi nonnulla verba aftert, quae citatum nostrum paulo praecedtffii
compegerant fratres peregrini, id est, monachi Óoenobii Séetensis s. Mariae Syrorum. " Hie codex, qui ut codex 135 varia .Tacobitarum opera continet, anno 1010 post Christum scriptus est. ut expressis verbis adnotatur, ideoque lmic aevo et codicem 135 attribuendola esse credimus.
Admoniiio in citatum ex epistola s. Polycarpi M. ad Philippenses.
Primum fragmentum in codice Vat. Syr. 135 pag. 5(5 ree en se tur inter testimonia patrum de secundo adventu Domini nostri, quae hoc ordine se áfeipiunt: testimonium sancti Chrysostomi, s. Cyrilli, s. Epiphanii, s. Julii Papae, s. Gregorii Theologi, s. Chryöostömi secundo, s. Jacobi Sarugensis, s. Polycarpi. s, Athanasii. Continet autem hoc fragmentum fere totuni caput VII. et imeni capitis XII. epistolae s. Polycarpi, discipuli s. Joannis, ad Philippenses scriptae.
Pretium hujus
fragmenti maxime augetur verbis ex fine cap. XII. citatis, ex ea nempe epistolae parte, cujus textus graecus originali» periit, et versio tantum latina conservata est.
Quum Syri epistolam s. Polycarpi absque dubio
non ex latina versione, sed ex textil graeco in suum transtulerunt idioma, textnm originalem graecum hujus epistolae olim integrum exstitisse et latinara versionem genuinam esse novo argumento comprobari potest. Pro genuinitate versionis latinae hujus epistolae plura argumenta in lingua Syriaca praeter modo allatum inveniuntur. Curetonus in ¡¡pere suo, corpus Ignatianum inscripto, pag. 212, Un. 3 ex codice Syriaco saeculi sexti, qui opus Timothei patriarchal contra concilium Chalcedonense continet, ex eodem capite XII. epistolae s. Polycarpi nonnulla verba aftert, quae citatum nostrum paulo praecedtffii
Idem citatum in (lieto Curetoni opere pag. 214 lin. 27 Severus, Patriarcha Antiocliiae haeresiarcha (f 538) nonnullis vocibus auctunx attulit. Insuper in eodem opere Curetoni pag. 204 lin. 6 ex codice Siriaco ad saeculum saltem sextum pertinente, qui Syriaeam versionem historiae ecclesiasticae Euscbii eontinet, capita IX. et XIII. hujus epiatolae, quorum textus graecus tantum in hiatoria ecclesiastica Eusebii eonservatus est, in Syriaeam 1 inguaiti translata afferuntur.
Haec ergo
historiae ecclesiasticae Eusebii pars, ejusque testimonium de genuinitate latinae versioni« epistola© s. Polyearpi hac antiqua Syriaca versione confirmatur. Aliud Syriacum citatum hujus epistola© Curetonus p. 214 ìin. 25 ex opere (lieti Severi patriarchae affert. quo locus ex cap. V. et in textu graeco conservatila allegatili-. Ad majus lectoris commodum omnia haec tura codicis Vat. 135, tura a Curetono prolata fragmenta Syriaca epistolae s. Polyearpi ad Philippenses in versione latina ita propommtur, ut ea, quorum textus graecus originalis deest, tamquam gravioris momenti praecedant, et reliqua textum graecum confirmantia sequantur. I.
Citata Syriaca ex ea parte epistolae s. Polyearpi, cujns textus graecus periit. / . In codice
Vat
135
ex capite
XII.
sequentia
allegantur:
,Sam-ti Polyearpi. Et iterimi: .Sitis orantes pro omnibus sanctis et .pro regibus et pro potestate pollentibus et pro principibus
et pro
,eis, qui oderunt et persequuntur nos, et pro inimicis crucis Christi." 2. In opere Curetoni. pag. tum
212
Un. 3 ex eodem capite XII.
hoc
cita-
legitur:
.Polyearpi episcopi Smyrnensis et niartyris ex epistola ad Phi, lippenses : Deus autem et Pater Domini nostri Jesu Christi et ipse
.pontifex saeculorum, D c i u J e s u s C h r i s t u s , ,et
aedificet vos in lide
in veritate et in omni mansuetudine.'*
3. Citatum fere idem ut praeccdens lin. 27
legendum ita
sed nudum,
in Curetono pag.
214
sonut:
„Ejnsdem ex eadem epistola.
Ipse autem Deus et Pater Domini
„nostri Jesu Cliristi, et ipse pontifex in sempiternum D e u s
Jesus
. C h r i s t u s aedificet FOS in fide et in veritate et in omni mansuetudine . e t in omni absentia irae et patientia et longaminitate et in tolerantia et in castitate. § / . Eusebii
citatum
ex Syriaco
capitis version
IX. et .XIII.
in Curetono pag. 204
lin. fi
hoc est:
„Polycarpus quoque eadem affert in epistola, quam scripsit ad.Philippenses his verbis: Rogo ego vos omues, ut obediatis et p e m a „neatis in omni patientia , quam vidistis oculis vestris non solum in „ beatis Ignatio. Rufo et Zosimo, sed et in aliis, qui erant ex vobis, ac »in ipso Paulo et in reliquis apostolis, quum sitis persuasi, quod hi „omnes non in vacuum cucurrerint, sed in fide et. in justitia, ct nunc „in loco eis debito sunt apud Pominum nostrum, quocum passi sunt, „ Non enim hoc (»saeculum" in fcextu Syriaco ex errore omissum
est)
„ dilexerunt, sed Jesum, qui mortuus est pro nobis et propter nos sur„ rexit ex mortuis. „ Et postea dixit (sc. in cap. XIIl.fi seripsistis mihi vos et Ignatius, „ut si quis iret in Syriam, epistolas quoque vestras deferret, quod „faeiam, si mihi erit tempus opportunum, vel ego, vel is qmun mitfcam, „ut sit legatus et pro vobis.
Epistolas, quae nobis mittebantur ab I g -
.natio, el alias quae apud nos erant, misimus vobis, s k u t mandastis, „quae quidem in hac epistola ¡fmsignatae sunt infra (sen subjectae sunt), „ex quibus invenitis valde utilia.
Est enim in eis fides et patientia et
„ ononis aedificatio, quae requiritur ad timorem Domini nostri, *
5 II. Citata Syriaca ex ea parte epistolae s. Polyearpi, cujns textus graecus conservati!» est. 1. IH codice Vaticano 135 ita cìtatur caput. VII. /ere
integrum:
, P o l y c a r pi. Omnis enim, qui non confessus fuerit, Jesum Christum in carne venisse, antichristus est; et qui non confessus fuerit testimonium crucis, ex diabolo est; et qui eloquia Domini ad desideri» sua pervertii et dieit, nec resurrectioneni noe judicium esse, hie primogenitus est Satanae.
Ideo relinquenteS vanitatem multorvim et falsam
d||trinam, ad traditam nobis ab initio doctrinam revertamur, vigilantes in oratione, et perseverantes in jejunio et oratione, Dominimi omnium leprecantes, ne nos in tentationem indù cat. " 2. In opere Curetoni pag. i
.
74. ibidem U»-- • 75. ibidem
.
76. In Cod. 25 inverso ordine: " a'-J îî iiLaùuj 77. Ibidem
•
78. Ibidem in praetorito «aaJs . 79. Cod. 25
•
80. Ibidem rectius sine c . 81. Ibidem ÎLe pro iLou> . H2. Cod. 25 in num. siBg. 83. Ibidem
.
84. Cod. 25 bene
omitt.it Pagina 8.
85. In Cod. 25 partieip. Wio?. 86. Ibidem praeterit.
.
—
li
87. Ood. 25 in gen. mase,
.
88. Ood. 25 contra luetrum 89. Ood. 25 omittit
—
liabet.
ante et liabet - ¿ a l ? in fine.
90. Cod. 25 praeponit c . 91. In Cod 25 num plnr. 92. Daniel XII. 13. V»3. Cod, 25 in hoc et prosiate sequente v. pro
babet niinus apte
e e
94. Pro i l i j l a i o multo molius in Ood. 2 5 : , M o r s j u s | | i s u t v a s s u b d i t a s e s t " .©«ni i , . f i .
ser-
Qui codice™ 21 seripsit. per
incuri ¡un ex praecedenti versu jloio repctiit. < n l oinnino abnndat. 05. i l . Reg. 13,
I l
0fi. Deest in fine o num. plur.. ut sat'pe. 97. Ood. 25 pro ? praeponit s . 08. Ood. 25 sine jiraepos, 1 . 99. In Ood. 25 efTt.x . > 100. Cod. 25 praeposit. e . 101. Ood. 25 liabet num. sìng. 102. In Cod. 25 pro e--« 103. In Ood. 25 sino
legiiur i i . t ì .
1.
104. In Cod. 26 in num. sing. 105. Ood. 25 sine - . ioti,
Pro ^.oe Cod. 2 5
107. Pro
liabet
.
iu Cod. 25 reete legitm
ut 7 syìlabae adsuii.
108. In Cod. 25 l a .
Pagina u. 109. In Cod. 25 est num. singnl. 110. Cod. 25 reete oi omittit. 135. Ibidem inverso ordine duo ultima vocabula p r a e p o u u n t u r . 136. Cod. 2 5 l e g i t
Vaat^so^;.
137. Cod. 2 5 138. Meni pro
. legit
^aJm.
139. I b i d e m U ^ a » . 140. In Cod. 2 5 cum © pnieposito.
i n yersu 3 0 3 ^ a - s
pro
in fine vers. 14 1. Cod. 2 5 recte omittit?, q n i a i n t e r p r e t a n d u m e s t r p a s c u n t u r radicibus. 142. P r o liic 2 u l t i m i s verbis in Cod. 2 5 Cod. 2 5 { ¿ a ^
est
ft»;
.
In v. 3(56
in n u m . sing.
143. Cod. 2 5 h a b e t .scnicusuuüa . 144. I n Cod. 2 5 pro « s ö i i e est •:• V ^ l 4 § 145. Cod. 2 5 pro ; p r a e p o n i t © . 146. Cod. 2 5 recte
sine praepos.
q u i a nomen •• r - S u b j e c t u m
147. In Cod. 2 5 pro j p r a e p o i f f u r © . 2 5 melius h a b e t adjectiv.
Et
in V. 3 7 8
pro ^
p e r t i n e n s ad uom.
.
148. In Cod. 2 5 hie versus m e l i u s sie se habet w-OjmJ 149. Cod. 2 5 ffptime ? praepon.
est. Cud.
i-*-*-
ut.
150. Pro w i i L i u ^ Cod. 2 5 h a b e t " ^ - - J - - • 151. Cod. 2 5 reetius ^ a u i - ; ,
quia sie M e t r u m sine D i a e r e s i s e r v a t u r .
152. In Cod. 2 5 praefixum est j , et pro met.ro e t pro sensu r e e t i u s 153. Cod. 2 5 inverso online ; 154. Cod. 2 5 L i
.
r
.
¡.M-uj
Conler M a t t h . IS. 3.
155. p e r t i n e t ad v. 395, nbi pro
s
Cod. 2 5 habet cnc&so*..
156. Galat. VI, 14 Cod. 25 pro = initio h a b e t ? . P a g i n a 11. 157. p e r t i n e t ad v. proxime p r u e e e d e n t e m , in | u o Cod. 25 pro Spidlegliun Syrlacuiu,
3
jL^»
•
habet c n L l ^ l L e. p e t i t i o n e s e j u s , contra omnia, quae rrumdus postulai; suffix
158. In Cod. 25 prò ^
ad W - J - . refertur. multo melina
.
Sermo non est de
blandi e udo corpori, sed de ciuciando eo. 159. Cod. 25 in fine o o m i t t i i 160. In Cod. 25 prò
legitur |§l ? © .
101. H i e a c c u s a i „ m u n d u m "
a verbo
dependei
162. Pro J i L C o d . 25 habet Ì1I2.J . 368. Recti«» in Cod. 25 sine © oh metram. 164. Cod. 25 U - ' ^ 165. In Cod. 25 num. plu-r. 160. Cod. 25 rectius prò metro }LaJ . 167. Cod. 25 addit -71, quod ad IL* refertur. 168. In Cod. 25
filiis
coeli.
169. Ibid. inverso ordine --^r^]
•
-
170. Legendum est ^ s u l ^ » ! , ut Cod. 25 recte habet. 171. Pro
OL^LOÌ .
172. Cod. 2 5 prò metro rcctius CaJ . 173. Cod. 25 praeponit c . 174. Cod. 25 j Z a ^ ^ a , ut metrum p o s t u l a i 175. In Cod. 25 praefìgitur o . 176. Ibidem sine praepos. à». 177. hi Cod. 25 ^ s l J sine j . 178. In Cod. 25 mini. sing. Pagina 12. 180. Cod. 25 in hoc v. post, primum vocabulum habet
.
181. Ibid. Bum. sing. 182. Si non legitur 183. Cod. 25 ante
Diaer00 Lex.. C. 80. Diaeresi opus est pro metro. 81. i. e. C a s s o , o f f e n s e oeulo.
Adde Lexieo ad pag, '207.
82. Confer annot. ad v. 383. 83. j hie abnndare videtur, ant ad verbum vertatur: quod (mel) n o n e s t . q u o d am a r H m s i t ,
Ceterum ad metrum sanandum Syu-
aeresis adhibenda est. nut legi potest jon pro jc^-i . 84. ^ L ]
significat non raro . s o l e r s ,
Ephr. II |99, III ¡¡54 etc.
industrius
f n i t , " ut S.
Quod Lex. addendum.
85. Adhibetur hie de animalibus d o c e n d i s sen f i n g e n d i s ,
quae
notio in Lex. deest, 86. ill Lex. taut.urn cntritio.
Adde „ l a b o r ,
raolestia."
87. P r a e s t a n t i o r e s , e x e e l l e n t i o r e s factae sunt bestiae.
Pa. v.
'-••» non solum „ a b u n d a r e f e c i t " significat, ut Lex. habet. sed etiam p r a e s t a n t i o r e m
f e c i t , ut Eph. I 468, II 212.
Unde
E t h p a . praeslantior fact us est, I'agina 21. 1. In margine adjccta sunt verbal
.
2. Ut, quoties auctor noster unam eandemque rem atque iisdem fere verbis nobis exponat. eoguoscas. nonnuljjs adduoam locos, in quibus semper de am o r e et eodem fere modo loquitur. Of. or. de duobus passeribus v. 50 et sqq. (p. 47); v. 210 et sqq (p. 210); or. de duobus hircis v. 2 399 (p. 58). Atque in oral,¡one de vacca rubra (Assem. Bibl. Or. 1 p. 323 n. 157) de eadem ilia re loquens his verbis SpiolIcKluui Syrlacum,
4
....
26
—
utitur: v. 49 |t sqq. «en . 5. cf, v . 2 0 5 ( p . 2 8 ) e t s e r m . d e d n o b . p a s s . v . 5 4 ( p . 4 7 ) . Pagina 28.
6. cf. h u n c l o c u m e t or. d e d u o b u s h i s c i s v , 8 9 ( p . 6 1 ) c u m a d n o t a t i o n e I . I). M i c h a e l i s a d L e x . C a s t . p . 9 1 9 . 7. H o c loco i t a l e g e n d u m e s s e : V_>V=. equidem conjecerim, 8. D e v a n i t a t e o r a t i o n i s l o q u e n s S . J a c o b u s e o d e m a d j e c t i v o u t i t u r i n or. d e duo!), p a s s e r , v , 6 5 ( p . 4 7 ) : tej-. fbaio Ua—=-» tlL. P r a e t e r e a c o n f e r a l u r e j u s d e m s e r m o n i s v. 2 7 8 , u b i i d o l a appellantur i - ^ iaiU.. . Pagina 24,
y . C u m hoc, l o c o et- c u m a d n o t a t i o n e M i c h , a d L e x . C a s t , p. 4 7 1 c o m p a r e s v e l i m or. d e v a c c a r u b r a v . 9 7 f g . u b i s c r i p t o r n o s t e r M o y s e n i t a a l l o q u i t u r : ?_=•> U-ai; M "'.-uiio: pen »en p i o i ^ a i o ^
=i
Pagina 28. 10. Quomodo, quo pacto r 11. Verbo
Uac librasi a auctor noster saepe utitur.
s. Patrem. qiium de illis rebus et hominibus loqueretur,
qui in antiquo foedere Christi mintii exstiterunt. saepissime usura esse ex hi* exemplis apparet: Serrn. de Jac. Kach. Lia v. 3 (p. 33) Scrm. de duob. hireis v. 9 (p. 58) v. 332 (p. 69) Serra, de vacca rubra v. 4 5 :
TIM*]]
,
V a s ìtu1_ j i ; q i ^ (se. V^aio).
12. Cf. Hofm. granmi. Syr. p. 188.
invai ex n o s t r o a u c t o r e ap-
ponere quaedam alia exerapla verborum tertiae gutturali« et 5, quae in f u i et imp, © recipiimt: ^^li] (irap.
in hoc serra, v.
243 (p. 29) Semi, de duoli, pass. | 293 (p. 55); i ^ s ( f u i iog^a) Serra, de duob, hireis v. 363 (p. 70 f. annoi ad li. 1.)
(fut.
i a a i i u ) Serra, de Jac. Bach, et Lia v. 5 (p. 33) v. 138 (p. 37) (imp. js-aio) Serra, de vis. Jac. v. 235 (p. 29)
(fui jaLaj)
Serra, de Jac. Rach, et Lia v. 19 (p. 33) et 100 (p. 36). 13.
^
14. ;
Ì I Ì U Ì
cf, v. 22 i - M verti potest: eo q u o d , vel gerundio Latinorum. Cf. quae
Buxtorfius in Los. CI tal d. habet de locutionihis Fschem. al schem etc.. et Bernstein in Lex. ad Chrest. ad nomjà, xnJ .
Accuratius
vero forse ita reddi potest: Aedificavit Deo domum, licet revera lapidem tantum ei erexisset, Nam ^ ^
saepius „rea" significai.
Pag ina 29. 15. M
xn» ponere faciem, i. e. paratura esse, phrasis qua et Lucas
cap. 9, 51, usus est. ribus occurrii
Haec locutio saepissime in Jacobi
ope-
Cf. v. 265 |p. 30) Serra, de duob. pass. v. 71
(p. 47), v. 303 (p. 55) Serra, de
duoli,
hireis v. 21 (p. 59) v. 53
(p. 60), v. 103 (p. 61$ l'agili a 10. 16. j j o ^ .
Hoc vocabulum non bene scriptum in Codice, quin ita lo-
gendura sit, ego non dubito. 4*
—
28 •
17'. Etiara noster auctor particulam
quae ante terapus futurum po
nenda esset, saepissimé omittit.
Sed hoc jara loco adjungam Co-
dicera 117, hac iti re a Codice 114 interdi! m discrepare.
Ita. in
Sfinn, de duob. hircis v. 103 (p. 61) Cod. 117 ha ho; :
Cnd,
114: ij-^J , y. 409 (p. 72) antera, in Co àiù. 1
¿vegysias
VOCÌIU:
¿»a-noio . In Graeco
tov (fófiov TOV O-eov ó'ión-
fiévrj ódffig.
Pagina !«). 1. Ucucj, vox rarissima in Castelli lexico sine teste recepta, in text 11 graeco est ré^ig.
Inter dialectos Semitica» Afifchiopica ea utitnr, in
qua statu ram vel mensuram signifrcat. 2. Eandem fere opinionem refert s. Hieronimus IY a p. 402. Ed. M. 3. Cfr. epist. s. Jacobi 3, 6. 4. Cod. 125 correcte seri In t :
. Fag iu a 100.
5. Cfr. 2 Par. c. 7. 6. Error scriptoris pro ; ««nA»),«. 7. Haec lectio non certa est sed Uteris fere deletis maxima consentanea videbatur. 8. Cod. 125:
• Pagina 103.
Sequens vocabuliun in Cod. omni.no deletnm est. Palpila 104. 1 et 2. Pro ntroque vocabolo Cod. 125 scribit -^..-(cjli vel
Pagina 105t. I. e. Caput VI. 2. Compendium L c j - t . ^ . 3. In Cod. margine adnotatio legit u r . qua et in Vet, et in Nov. Testamento Angeles saepe visos esse d e m o n s t r a t e .
.
4. Hebr. V 1—3. 5. Ham forte • - ¡ p ' ^ ? 6. Post r p j j in recentiore God. 363 voculmla dìibi'à: V ^ r - -»J?® leguntur, Significali tur, puto, verba S. Petri : n o n n o v i et fort asse lege aduni est: ^ h
3
hominem,
P® •
7. Roman V. 8—10. 8. Matth. IX. 1S. 9. i. e. Caput
Xn.
10. ]. Corinti). 10. 20. 11. I Corinth. 6, 14. 12. Postquam auetor de multis Vet. Test, sacrifices eonnnque vi tantum typica noe vere redimente disaemifc, prosequitur ut supra. lo. Ex libri 4 li capite 4 t 0 . 14. 1 T i m o t h . 3, 1.
15. li Mos. 24, 1, 2. 16. Cap. Vili. — 1 Timoth. 3, 3. Tit. 1. 7. 17. Matth. 18, 15 etc. etc. 18. Sic et Cod. C et Cod. 368 habent. Credo legi debere ¿ ¿ ^ co li a bibitavit.
Si J.ÌU.L sana lectio, significalio esse vìdefcur: ini in e r s its
e s t in peccatum. 19. fjsalm 77, 72, PagffLa IOS. 20. Quia Paulus se fideliiim s e r v i m i ap])ellaverat. hi ejus quasi domini Inerii n t. 21. Legi debet
y
Pagiun 110. 22. I jhessalon: 2, 7. 8. 11. 12. 23. Lcgeuduin est ^ 24. I. Corinth. 5, 11.
.
—
40
25. I, Corinth. 6, 9. 10. 26, Luc. XII, 13,
Pa« in a l i t . 1. Ex Cod. Syr. Vat. CVl scripto, ut Clariss. Assemanus testatnr, ineunte saec. 8™ . Notandam
iasuper,
Iin.
I2' n a pro
]Lu_Li>
probabiliter
legi
debere
. Paffina 112. 2. Sic
legendum
ess«;
credo
pro u — ,
quod
Komae
seripsi;
literae i et ^ facile conf'unduntur, Sed in Act. MM. Orientl. T. I. p. 175
o t i u i n invenitur, pro quo etiain, ni fal 1 •>r. p.—
scribandum erit. Lin. 3 1 notae 2 et 3, quae ex error«' pro 3 et 4 impressae sunt,
la-
cunam indicant in Codice in quo hie duae plagulae desimt.
Si
homiliarum
a
harum
editio
graeca
cum
latina
iaterpretatione
doctissiiuo Krabiager Landishuti 1 8 4 0 publicata cum syriaca interpretatione comparatur, in
hac
desiderantnr, qua| apud
Krai), a
pag. 6 D usque ad pag. 18 I) leguntur. AnnOtaadmri est quoqae ea quae pag. 8 apud K'rab. leguntur, etiam in T. Hi gracc. latin. Opp, S. Epliraenii % r i inveniri.
P a t i n a 113. 5, Pro hoc vueabulo traaspositis Uteris lege ^ ^ ¿ D U U .
P agin a i l l . 6. In graeco textu Propheta Hoseas norainatur et quidem recte; legitur eiriin hie locus in Cap. I X , 14 apud
Hf§.
Pagina 115. 7. Cod. Syr. liabet ju—1., graec. autem textus
. i \ ----- s c o p u rn legi
debere docet. Pagina 116. Lin. 4 in graeco textu particula negationis 8. i. e. q u i s c r i i t a n t u r .
deest.
Graec. text, habet primam personam aor.
1. Interpretatio Syriaca est: quae n esci re decet. per eos qui scrutali tur dipcimus. Pagina I ¿f:—123. 1. Inscriptio homiliae in Codice Vallic., servatis ejus accentibus ut et in reliquia citatis, ita sonat i „ z o v é v à y i o i g r r c a g ò g ¿¡fioov ì w à v v o v à ^ i i m u f x o n o v xwvat. vov xqw. x . tv.
Xùfoc tcsqì n l o v ù i o v
xaì
rov
Ttèvrjvog
Inscriptio haec fere ut in versione Syriaca est, quae sonat :
de divitiis et paupertate. 2. w o ^ jJ; proprie: „sine genere" corrispondet graeco: didyoQa. 3. Sèquens sententia usque ad: (
flj"
'od. Vaìlie, ita sonat : < d h ^ p ó i a . ) ,
i>ns(MsÌ8ev,xai
quae in Ed. Maur. deest, in Ynt y à o n À o v f f t o g rjv, o v d t ' v n
o t s s . r é r n o , o v x à T C & S v o n e t i f o e V ) ctXX o r e n X o v G t o c ecc.
4. Sequentia verba usquae a d ^ j j iterimi in Ed. Maur. desunt, in Cod. Vali, vero ita legunfcur: „(otjxt disQQrjì-F.
t à c TQixviiictg
ó i r f f H Q f , x a ì %rv
nétqttv ovx iaàXevtis. 5. Pro v o ì x o v scribit Cod. Vali. t t % o v . 6. Ed. Maur. ad: „ m ' a n v " apponit: f ì a a f a v r o v , Codex autem Vali, cura Syro simplieitur s fidem" habet. 7. Pro „HÓtg* scribit Cod. Vali, saepius „iàegu nonnunquam et, dSec et pro sequenti a ^ x t o v habet: aoqixrov. 8.
Cod. Vali, scribit: tSeg r ì j v i l i r t i
trv
nolkto
ctvkr¡v dW
ovx
e f m v ,
oov. .n r' : ^.JL-II
JLL
Vsu^:
:.J( S cvlicu-^
T
QI
TINNÓ-FR»
» U S N L E
^
«
:
Ì^M
t-^
M
• N U
•;• ç j i l ^ ¡fal_(lc
: Jjfylr»-
V i
:N ?
tS|j| ,—|o ^-fcOC-wL?
: i'j-^f
pJ(
; 'i.i^iö^
:
—
jjA^iALö:
ìipi
pa.a
(TI&llS
_4Í¿n=
.
: poj ( ' ' r H i.jj
•une- i^iiinS >«n,..*-S
^offii*
. Cn . t—J( jUïf:
jwi'iS
: (îuio .
t*-^¿-Ùj'i p i
ai: Vï»
(
c
:pjj
^
• Ì — - - - jirtlijc
pJoLiiO
:
(-1-
Ijw
° ^
^io
pi
ji-,
(íici-,.^
: fjiiij
..Jç
ìi-
ÍJ
: pjat¿0 |j|
^
• V'-tiSS? 20
(ije
^ j )
. i ^ ^ n « •} p ; p D :
aiû>(
. j.« —sen
. \2Zj
: j-- -'
pj^(Jo
.
—-¿.¡s-L.
jiliiP:
4
p j
^ •
25 L » ^ ,(^ S ? "l'i
oJikj; c m a d io
. .aiili P i jn
jiejî
(Ol ?
CU*J¿2UÍD
. j l «ni,'. '''t*'
; pf
pü*Í>
jJAÜáiiC
(Ii,
,(o
Lijo
o r t i , 15
jiM^n
—ili
^
•f
liO
||»j
: sJiiaiD (L-.jkii.^ j^., (.JtJÎ ijerti
i^pj: ÌLD
¡u^
^Jiif
- ,0(71*3 tSV;
: tr
II)
^ÛASUOO 40
: •jJLÍs.j;
i u i o j j j ,,,.,«labili. —àïtLSf -»-i
: j-».
—TXji : ^
: 01^
,îc?i-!
. ,.c!Lj(
: CVljj
5
. aliiCiùX
.-àû^yiio
. .J|
,_U0©
f>cf§l
.
: on
. p'jij»;
(j
"
\jO*,o
©n
. . s . — :
(¿QÍD
. Loî^j
cali
^fc^iû . iuocn
ion
. ¿Jf
crn
: f-"-.,
Offl ^ S
: ijjo
«cmi.
pJ.1
„..ui^ctl—aí
va¿>V)«i-»S
Ü.J( ¡1--
(CTO : ÎJUamiDj CXSiizU, SOT
^ÌOaOIÌO §
„-iOO*
Pc;
:
on
• iJtifluiysc
yM'-fl'.iS
H
N i ? P—1 P - ^ r P o ®
: v-S'Jjk;
. - j j t ' A ^ : P¿-M1ÍC —iOOi?
-iglff
||U
fllj
t--
c j f§i?cu>D
: (ij-fc' < t l L
P-UmiD
:
^©ctOÄ.
PÌ
\aj
. ïu(
c(
itfiL.o
-fiLif p j C O *
cffiiu
"
«-aaso j j ì j
•
.
U-ütiiß
.
.
§Jj
(Ì
4 8
:(
^iiii«m «t. Si. iff ^offlÄj i l ® ©
Pcj—
Üi
ÜÍ
, éSi»>-.,;
.
-jpp
„UJ
: (¡Tlisfl
jccnJ
^ r ^
—
^c;
©j
om
Pc
—iiiAiniio
M;
evi,
:
U'x^
y—^soj
„jilv^A,
cru^a*.
M
.ÎTlivACUd»
îjiDj
. J.J. io t i£) V o p^-Oô
. f-*-'—
r
-
:
jiOÄ^ Pi
r
.~
: ioì-_JÌ
30
•»- H
—
-
c-JU-o-ic
( ^^TL-í-jcj:
.
cls^i
»
"PÌ
) -.n •.
I-»];
M
Z
.
í
4
Î »
^ASißo
ÎûiAÀ^iU:
fc~i
?
jj-, t(
1-j.i
-io = (
3
: j s a ' V ,;
.r^Xi
—-»ill: i ü -
H I S
i*,,.
"Pi
:.Jj
.
20 :
Í-JÍ
V i
sAioj
?
^.LsZí
¿J?
j
' ' » ^ ^ - » :
4
ij~¿
U-f
mo(
^
fj^O
Cffi..»
M i o
U ^ î
.
s L
,cn_-
¡¿¿o*
'H-
. jiojlio;
J.-OÍÍ
—
(
^ A n i
c-i
;
jZuTiaiD
.aJÌ
rft'-J
:
i—1—
4 2
flA»-^
alio
¿ai.
?
jo
Ì-JÌ
:
. U^LlûL.
. (
t
fli
ÍJ-i
$-*>•»
jXYii'n
y
,>UÄpin
o j
e-i
jiáj
:
al¿.J»
4
. I
jî^/l
. ÌJj
iiaiü-i
CfXíiuíe
5
-AÉ^JU-DC
—r^vioo
i?:
r"
¡ioc^w ,05X1*0.-;
-Ji
.
. « o
•
Hpfj«g(|m Syrliictim.
ÌJÌ
—
. ^-asvs
120
—
©otri ^j.^-oio
:
x£t
.
(29(7ijÍLS
Jtnai].-
: .jiü
XLOO
. ^erujJ ÜíÍíüj oeno
.(
»Nn
j^lli
¡¿¡O
. jen
V ffl.'1-SO s*iuiO
-J-Síjc
2
,vi; Vita»?
: |«tn
. ¡em^.j }i.aüoo}Í
V*!- 2 ^
ì
: jen
j-sij
. —(.Aii-jV—
. ¡ce
ali
V»j.rnii.c ( ' ^ c u i i L û i f ^
: jì^al^
. cncaiOiis ( '
: ion
. oxli ÍJ¡
^(TISj^ül^Z }3(
.
cu»oaij
Pi
V»:©fft-* i •
sen 'pj-jc
Vìi
Vii: \i.o
¿QJCIO
. ¡jiíílÍÍ)
xtL ^ i L s o
—1-«. -.Q-lii
: .
V=>
i i ClA,
• (
(f.^ja^—
ti-jjj.—
( i s ; |2vi>io -un V s '
: ¿ali
: pa^i}
i - iS'if)
}¿»oJ-»o l ^ H o j'faic caii : i|-».C' j-l-'i-EJ^ OfTÏ?
_..iva¿j| 20 wsalas»
• » ^ ï
. }on
DrrÄ>
Vl—-^i
i^ii^
= ion 2D
: oon i-Liimiü i 'ÌS
V^r«»^ Î ^ j «
: V*«-=0 V-fciiiiilüo i' «"SOP ì - r * ^ —
- ^ Í c
CUL^j}?
: jcn jitiLi Îj^çiûi; en r-l^o-«
okiiûo oen Xiloli
3 5
:
; V » 1 j 1 0 .„S, Vl-ö'-- i^—
XIajb©
. (Tuli
. inalili
: "-alio V 4 "-»^
V^aJ ^sciiüj ( 3 '¿Jj il.».
;
t¿> ^cnos}
P r -Ì: (Tili jilttl }J:
. jen wüIíííO ^Ojl*? 1¿VO
eon
: UuJ 10
. TLÍÍ jiol
en
ai*.
r^
V^
^os
ÌJÌ
: g-
'j—lOj^i
•
.
\jio
} i Sii »N
«-ajQ.liajSJ j-n—i*'—
—
ilio
. wjdg-J«Loj^
.aLJ¿h
ì-f^ì
^¿o
}JÎ Vi}
jío|
. (''^iUi
.„j
Ì,-*---
j>naJ ^.»o^c ovL ^ - ¿ ( o
ccn
l^iiK —ïû} on
ene o
Vs?? X U f -
- V»,MI»•
^
071®
: ( 3 \ o j _ 4 } j } pi? TÙi .
}];;
. (cri i-ujuîe (
. (TLIi, Jißjo
\aJo
(is
/- O O
. trtli jLojs I j j ,-¿0
.coi. jioje
«-a^*»
^ÒJaO ..if n*.'
: ¡en
jl
V- "U^.So? V1-2-*^-:
ctlIí^^Ií
: nZ^A^iß
.
=
•
pn
^sje
;
V^-o® v
1
VJo-fi
y ijJÎ ^OiTUi'n.UiivO . ^ocali
. (jaJ¿o ( 3 ! l Vu«c ¿ a l \lì
V^-b Ln
?
^i :
—a
30
— -^i U-a«^« :
: |hQÉi'n -i M
f-l^liu. i t i l i ©
, fl^sùi.
;
WULlLD
5 ì«-a-ào
1 9
M
• q y » ^ jLaJ? gl^a. M (
21
:?
.^
t .a
tsa^U
'pì
jiojZ Ì3Ì
: (
2
il
'iJj
M -
M
¿Jj
pem
(serio
:
: ¡io}
Po
M>ì r®
. (2 15
JLmo iì j^cujo
Mj
Mì
. (
M ^
UJ(
eri^a^ioo
M***®
?Vai,
ULcuo
Mi
20 ;
oift^io©
(¿¿e«-©
orn
ali.
25 •
iji^S© CL^i,
Ì-f\ :
¡071 p 1
: M*^* .'
oli
—"3-J.-Ì.O V—Z=>
i
4
: , f'^ij
:
• §Ljs©
. ^ojsfj^,
. trullo
: ^riO-Ji-2-atÌO : Mt®
. jìàoVo . jL^Ja-so
ciào? c n ì ù ^ i o
: ccn pLjiai^D: V a l i c o
Ji^UBiD
cìIL^ìoo
jiojioo ( 2 'ìM.
- t^l
-
n. «ns)%o M a o
M&1
:
: vioaliS
^©ffM ,aOf;>J;
jÌJ.*L
. vtgia^Ssc?
ctI^O^oo
: iLu>
I
?. 1 ri .ni„.srt, S
oi^a^ioo
nMpoc
(2tlM-
Mì
V^LO
M-iO-*
Mf
^
r--
caii
£so
f^yios?
oii^^AOo
r-liujsjL», (OÌT1
^Isocno
.
: M»?
eoceni
. (¿oVcaJo M d 2
ocn
\
^ma^'^
pj
ML-Q.^ c n l ^ ^ o z
: jlljc
• M f » ® M®ri'® Mr->
.
• A^pji}
M»*®
j^m
. . ¿ J i l«Àie
.
. ^©¡TIOTOJ
¿'¿»JCffi j j * ^
M>o
s_ajo
|*JÌ
H|||0
nìù^it)©
- UoXiJiàC
om
M>r-
-
r
V - a - i , - ^ (Tii-X-jLtoo
23
Z.Jf '
¿jj©
. crt^?
grò-^-jUto; jjiTUi.
^lit'
.
. *icnaiiii
f-rùi ;
¿M
jècn ¿ n i
. .CTI ¿vJÌ p i
y,T„N p
J ì ' - ^ i o |J
: ¿jf
^lu
eoi?
wWlli.
- V-Ov;J"'
:
—' ^liia.TiSOo
: Vsai^o
(
«'--li
( ¿ a i C u i L - o M>=>4«
om j ì w k - i o
¡0
(2
j.JO.^_u,(c
M-^
—
,SJVÌÌ5
(L.Ì4-; aj
119
t^j
:
: corm i-l-imLU
^
: © c - i , >1
^¿M® j^i-.
: J^ücrif ii
( J tnj¿a_l_i.=
Vsus j ,.1 t.a-JL^; om
:
; jom ji£>i jon . vüaJ
• mis.
TLj. i^j-ÜJ?
- ïf'l (5
:
: Jtna.ii.aJ ^-j-^ì
•'*
CflLSgJ
- jiO(
t¿¿C>
-
î — I — ,
jc d
f-t^-x
J :
.
. viii
^^
:
i sa
:(
•A
tn
(17* jioîiio
: ml i
• ìi'j^-r
flo
.
Ü M 20 jjiuioo
. í¿aiu»¿£) ^Lo \«2¿ ÌJ (Je
fluì
„« Spi ^.^d
^.¿ìd 25
(14àlv?
• t^»
: cnli
jije
: jißjo ^ :
mii
>
p wS| ^Xabìo©
: .\jj
t^-iJ:
n m sn \ \LL ||
1
. l~cì
:
{¿alâaào
ùaj --»íulIü (
. jorn
. iZalnmSn
. mis. í J ¡
jviiir ÏÏÛ--1
jC> 15
: ^rtn » 1 - J
. ( '¿.^jjj
v.aiLii.ittii jtii Lsm* (Je ¡UOCT1 M
(Ì—S
^
. otn ì.ioa*ii ^.ìOmj calai :
ÏJÀiàJu.
1
. ml. A j o u t a : 1
: ¿Jf ^ s m l om ( i
Zu}«
(i
^itu
fl
jA^ >iJU.V-Mi.
flí
:
o-i îf 3 -^ Ì-Jcn j l a*j
. ( 13ìJm.,;2 ffLoj 1014-, ^LÛ V » ,
.
r~
- jcn
ff||j$|p»
(j jm,U ^iûo
IZuj
i-^V
C( ì.\_ta_»_.a> . pj
ÎlaJj.Pii-flV. jiZaL
ÌJ(
. 2uuv»
:
^aLiûJtJ
cnZala^iùso
.(
: t*mQ_»j—cj ï — - ' Í - — l o i n
3;
.
. P-i^M
V^i^i*
. il i v>o
. (ori
SQ...\o
. ( 10cn¿a ) 1 m S» u.Sii.-T.
: jfnOjj-4 tx+is.-
j(
. ( ''••n-lLtU-T.lù Pi
î-ui^ i.;uj
: sáC?ia*i¿ú? tîr_.._Lij
.
. wii.4. ?
. •-^Ì^ÙLO
''if* M i f ^ i » . mis.
^ jmS..^ 5 4p
• >¿i M
jjL i h S i-*.- iJmL.
. w—Ì-JL*^ Í^tiíae^»
I
• J'^t———jori j— i
. Jjj
. iiJ-iû^ÎÎ L.ÌUÌ
. ^.^ÛLO Ujf-j; gl sa., « • jomJ
. "--«•] i (i Í-slüiiO JCTlâii^
,
(J niai.aaiia.se
j^i tì
vkjLfca^i Ï© —
: ìjj
:
mi*
(
jie^iaii 39
rx
. ( 1 j¿al -.iato |5¿oL , V^M.âLP Í&s
fli
:
»j •< )
. xuiüf tf
'p^oj saiz, o
öi
jioj
j — T - ' r -
foai
• o
—
2
-
1
'
• p
P
:
j
— Ì ~ r - _ 4 Ì -
t
oSL-s
^.j^-jc
^ Ì:ti_Ì TuXj
.
v
1
^
s
^
n so ''ïQjj
i-l-l^^-Ä--;
^offw^iüäiD
Ì H v
^ J t i u i i )
V t
-J:
—f-*-
V
('P?
ür
( ¿ i — ^
:
.—
—
115
—
•
P j¿aJj¿aio
5
.j
; 'W-sçri
^ w
¿jj®
.
: j^iüAiOO
ï-ÛJuli
U v l c U i
:
ìì-a^
iL**;
.
rfD
.
. nLsusol U
. c g i .1 20 S
¿q,Sf)tr.
1—
•—
tcccrU
25 e | vi
—
ü
-
j
Z
•
a
c
l
i-ia-aii
j
Ä
r^»—»
.oítlL.
ojj
siAÏuj
15*
XiL.
, (JU::
w i ^ i l ;
i>a,W
:
^sàu..;
¿iDf; 0,10
r-^j-i
'-iiaJ
. : ^-àZUï^j
U j A »
r
jLiix;
: r^w?
. .otniw,^'?
j L i ^ ^ j
. ^-mia«
, >1 » : i o m Í í
j^a*.
ÎLOj >,«(
..»!,.>?
U'H'ï
îl-î
^-¿nlt, i.âlà.2
w
:
jL.j
p;
„ r — ( l a ^ j T i r jjcn
^kiiií:
¿al.
. (iva^,
i'.-nV.S^;
j^iuiio
{fSijL
luif^^k
-JÜf
. i ü l -
jb>,as¡
®i
• i-Jcn
V»]?
j s ü « P |. » r
._£)(; '(i
(J«
¡¿U-.r0-
^
s...fa^A 1.»
(CV-ijí
J.JÏ;
"(Ì
n
^
jjj
: ~i¿aJUcw¿io
„-¿Û
I*..
. ^^iuiaio J
of i jioj
•.
.
íj^jfc
. U-i^.,;
^
i
ej
ocn
(ùijoV
^
)¿aa*g* í-üiliL;
•
.",0
J
10,-D
jZa*«
: jJZal
j L ^ O J }
(Ttia^x.
(f^Ä
SOjiO
»-¿-^f
.
Ä
. i^W:
^ X s
(.XX
oj
(cri-
U^oolio
: ,-su-ï
fJkS,
• —
. •u»Tia*jjaJ
.
Vl^l?? ^ - ^ ì
j ^ î
jvri
jioSU^
—lû
Ì Ì M i
¡3?
^io
Z071
«ali.
invali
ji¿¡¿o
(¿aa^saX? 15 ' K L
i ^ T l l
. jZjAiû^c,
??©
^ j ;
ìjrr* f i j a d o
ocrvX
: JZua^Z
•—»CTLIÍ.^
jliVli'
.^.«.^j;
"i¡ ^ i D
,-¿¿»2
jiTiJi. :
¡¿alic
I Ä Ö
j¿q.-i «
^ i J o )
ìì^ìc-j^:
por»
^ißjj
.
, *' . . j
Í 7 ' ( « ^ U ^ M
IO
^éS^soa
wsj
iioJi.,
,(; ^üt
la^i
114 OO^I
^FÜ^JUIO
. JEN
(TU^
FFVTAJ;
V*-
_->¿JA¿O
Í¿ALÜ
XUJU.ÍÜ?
U-OÌ
—»--.JIÌ-
I=C-L
—
: JE-I
"FI
J^XLS
: coy ^XÍJ
U-.-
JA^
VJID
(
J'FJSIAII.
CA^-A;
JOO¿
^ F
WOSOL
—SVJJ
(I
. P ^ J
IA-A^IO
CALI
ZAJ
(ÇN
J.A&1»
. ÎFFIJI-J
-
. >P
AVLI^AIÛ
:
*JMEIUÌ
• A^JΗJ ^ J J
^Ì?:
©RN
J-I.«:
-
1
. P I ^ "
^AIIL,
I-A-IJ
PI
.
(ORÍ J]
FLAUÎJI
ÌCTUÌ-. . ^ A I K Í
• Ì-^' I ^ ^ ' Î
^AÍJIXUIA
ÍOLAJ
V I
JCTL^-.;
SOT-
J N 15
. (N_\
R
—
ÍV^XL WIJJ.3
¿0 'kjj . P: 1 . ]LD 1 -^-t— ^ P: . iffCàtj jlaü^ÄJ ct-L : iffi^Uj t-M+zbühjOi —>•—>.( ,-C-tJ jZisTtJii; P^iO . ©"*i i.J_Drn ^ j j ; ¡n.i-a^i; pj j:cn oi-»¡uÍ «--'•H ^ r ^ î®7» P • oiíbú» cni^i ifuli -M.«:: U U ^ 15
i ^ i j >-si ÏXjjm
. v©(ru»Zuî i l »
S|)¡c¡lpglum Syrlacuni,.
— (ìaX^
fi—a-4,
ìójìC
ÌLiax
j-nJaaili —©rrt t Jj
. iJLs crtj.£sJ
.
. .al^-l-J
,
yiiJ
S
M:
f j j
.
ì "-"^-*-': ori . ^rnoiuì
ÌJ«uli.a£sli ^ ' -•••ri -nlaliaoj
j-ic-j^u.5
iVA^li VÌ iO^XlLO (ìoli^
.
flc
ja^J
.->S-i\lP?
-cOfiJ: w^La-iio J.JÌ -Jdi-s . cn_=
iojio io,i£> ¿als, -..Jj Va , ÌjJÌ
oiT»
^sj \liim
. w^Tlj
—
cnZia^AiSs,
,
cnÀ—m-*...*».!^
112
. filali.J^LS.li TLIÌ ^é^àù ^oìhoo
^ 4 T cTIA ^jhJ?
(^siio .
.
t
* ^ "
j j rnlcJiocj V .
. Uà-
(cn (ì
I-I;- ' t ^ jL^uli 30
V I L I .
? » ÑN «
-.?
• •=.--I:
UJIO?
'.I-DCFIQ^N.
5
Î
. Y>T_~
^
»¡„.^
JJ SN^ SO;
^¿¿AX
( '•.- ^ . . . J Ì B . - * , . ^ - « - T»
V ;
FJ¿=>
«'NI S'
FLJ
: -Ü-O;
TÍO
I"-'-'-'" I
JZAXÇI
A
,,«..;
-JOfU)
FT-AJ^
J Ü J
I^AXIL^. (J
^ * 'V
-C.ALI.O
-»-I* V D
SOJJSJ
R—^^ENE «•
•
V'^«''?
P - I
R^O
CT_»M
J—'
T I L ^ . ^ ;
.«MIAI»
**L F>
ID
UAXCL*
J¿N N «
R*»
10 Jrt
¡TT^
\
. I^GI
—CJ-J
S*F1
CII*
JL^JJ
FL^J:
U-U^J:
. JÌHLO
{COI
. PERT ÍLLL'_.Ü
,>..»31
,
K
«»AIO
^
ÍOM
FLJ
Ú.^IJLÜJJ^ Ü U
ÎJ01
OOCN
{.«IS; . ÍÍ^'-IB;
. JZA.-^:
I^TVLIJO
JÍU^IO .
]
—3Î:
.
f
FACN
Í-IAL'-I.
IOJIO
V ¿ ;
J^..
IJI
.
.
— f-ki .3.Ü1U3
¡ÍUUOHSO Po
I» V ö
I f L ^ z
. i
ÍJUoÍúo
: (-j^i'.Ä
i^aliL
öj ( 2 3 Ü J 1
po
.
P
. «
. ^olo
. i-J^çiûX
«JiO a.liC
j¿fi «so?
VeLó
iZaiû .
Jiio
¿iojj
,jc
l ^ i a j ; P ^s?
1
Í U j 071 . (2 '^¿r*
ì}^
; i-ci st-na-p ^ojì . jjaJ; p-TT.^li «"i
1
i " ''"'
.CLjcrJ;
—2]
:
• «-»A-»? 15 jioj
. crii
. *.! sa * pj alio." u
}¿OÍO
s_3f
Wjh+'ì
: (tlIì jiûij ooi -ai». ÌIa:
. ^.jj
' ci
*_
.
,o' „-C , . . ,cÌJÌ
n „N "ìfio.,, jZoia^o
. j^ij
Ufinj lui i-^
j e n
—
j¿a_Jj_a_*_ui_Lú_£o
^J ÍXücriQ
"íLs( Pj
110
iSáj V i
XLuii. ^
P r-»:
'SÏMi iic
.
j J
(Je
ÌctlJ;
. j¿0 it SO, S . ^Ljia-i
^ i ^ í s
-
llià.
:
oTi;
flj.,.3
:
í-iiJíJ:
r—
• ìlsio-s
®î
r ^ ï
i-—
í-JU^c
10 t~-
t""*
V r-^ \ î
n
-ì «
.aJciJà. ii W
«j
-
15 t - v i ß :
U*P
Va
^
.
wkoXq-s
. ^ofliicu '-20 • r-^f
-"ir^
1!
',aJÍ
2S . W C-l • r-^i • hen 30 ^ c ^ i :
.
^O^
. VQJÎ
wäLD
.ntriií.Vi
oxili^
Q
:
aik
ceni*
w,
Pj
iasj
w w s ^
o^ \3cn.±c
: i^yCüJ
nijA»
. p'òu
jioj
picüovmil
.
. - r,
^alio^;
( ^ L ^ n ^ v ,
.
i.,
j^Ual. ( iíiAJUSjie
¿2uj
ITÓÍÍX
^02u|}
^
ÌM-IUJ:
wnajoj
Í¿OÍ0U¿DÍS
^aÀasc
crv*ÍA wüj
iiX
^ticlu^C
U
v n n -ft
j,?®',
oi-=>
^aJm;
.
¿j
: flic}
:
U^j^'-jj:'
ìì
r iú¿>
aiui«paio (¿«.I^ä»,
(í ^ - ^ t j o
; r^f®
"(i^ajM-o
: » ^ Í
.
.
r ^ i
• «vL^-c
-CTo^jj
—Oïl ^
wto^oac
(jj
VA. -I
iZaJjÄ^ui^
M I i t i l o
w i j x i J c
.
L
:
¡ ¿ o j . ^
:
,
«
.
p - ^ f l
(ic
1 J
j
O J O T Í Í O
- . J r
i
j
if^-L.
î - i ^ T i c
, - X » ;
.
fli
:
« > ï
.
? i ' | f
i
S
P j
a
—
ì:~!
(
. j ¿ a J _ í - * j i
» Ì
¿ u * a j f
S
;
i - a j k - . * ^
i - X ^ i i a j u i
it'
à
Ì
i^oxiuto
- — S Ì
i ï . 4
o (
¿ 0 7 1
—
j L ä a . i
:
j¿V'j¿o
»
a
i
a
s
? !
a
i
e
e
:
jiO?
iii'-n'inS,
P
.
i ^ i l - a «
V«**^*-'
© ¿ A » )
:
Î
Í-ÍÜJ.Í
^
X L »
o v i
r r ^
- j j j ^ :
j i s U é i t )
e n
j
w r n ^ i û
^
.
^ ¿ o
.
-471
Í ^ Í Ü J
JÎ:
j
i
o
i
s
^ l j d
:
.
. V u ^ :
l j o
.
• - a i -
s - i i i «
>«
^
l
c |
2 0
,
?©çn
i Z u J U ä J
( I i i -
f ^ i
v
o « n - à
r
j l n
4
M s o r . ;
^•..«stì,»,^-)
•
gB
— •:• Za-am •
—
Í|é'-i«.. ».io: pm
. ji v ;
¿^a*,
^sj, U ^ ï
Po
. 5
í 07
. ^¿jaX ^sf f¡üli
Val»
TTuyi^aJ jijo
.^
j;;
c-i
^
j^wo . UcaJo
1
:o:¿
. ( 'L^gV.o.g j'.
j Z a ^ * , i^i cj : V — X i - lineal Zu? {¿cl^LO.^ j^j — X j L jl ; fcU: * ' f 1 1 ** -t~1 * ' feUî i>ol„°i ->o jioiuas ,a£>LsL^¿j ,oLlf iiíwiio : UuusAio jaw j¿Ua>aiúJ iiû^a^o : U^a* ,_i£> j¿asa*V, ¡
lOr^ ÍJ1 —o
¡Vaao-s ^ jitrL^o : ji^o •:• f . ^jj; j f c ^ ' i ^ío \¡m •'•• "i
: iJsvaio coäj UULÍO
•:•
i "i
, i o. : 15 Ufi! s« r ) V.M. N. - - ^ - i —I if" . : . nio^ï: iJjcnaL : ^moJ (¿ r (Jo : . a^e ffL^Zuj 20 ÌJcrt^o . U?a~c «r- ^ ^ —»: ^-M-ha-la : ií^oj ÌJ^j ^io . jLifc»: OT-kìul . .OOÍTU »U-" .
:
:
: Uo-i ÌJjnoLl. ^ Ö'
.
30 "K+offi
í ^ ¿
iJ^^i jjen .
pji®»^ TÙi Í •:•
• i''0
P 14*
. •
jAjoj ,_ioo •:• o
^
•:• -r
-:- cn_=ocrv*; \s>o, 3
C-wsoL rn¿a_j_ wiírvlc ji.\so . ^ jjirv^li fû.so cnZcu«^ (¿^ ali . ¡a^Li . jZa_io;
^lo _=>] ì^cn ali . , .-.¿JXJJ . ^ S i r «ila. . ^ _ Jjj^j X¿J zy . ^ jií-I.^ UljOfJi, VjlLD ; P
: ÎU-» i'í—s alio - n c M ^^ ;
f4.
ji¿í ^ Txli pSf . jj^oo-a ^ i i (2u*ajj
¿jliu»} ^ n j u^j U^j j:^; . t
Vio
crijtna^:
:
— o-kfflJlfo
q.jl~=
-
'¿olUifl
'
'>
• r ^ i
'I t
J ^ ^ s
j ^ j
jiocn*j-D
— ^ a J
q ±
u
^
. ..i-
:
-• - > . -
o n
l Q
:
jcnlk-.
^
—
.
(clmiü
flc .
: ]iO
;
. c
L
1
, nm1 :
Til^D-
i.L-i.Jc'i
.
l o
r-L.
OTLÜO
enZa-sj n2.a.S?
: rn.\«sa»/ V a ä i O
V s i f f l i O
: ¡TL-l.-O I
-it
"(.x^J^J;
,:J, , _ . ; =
: jipli
Jt—LO »H>1
: n l a A ^ i l i o o
i-iaxia-^o
X j m c l X
,
^ . i a ^ a s
^
cnicLSj o
i j . ^ * -
i o
:
fftüü;
^ j j
n - a c j
i a x i L s i o ^ u o
;
a l .
;
ffULjCu-i
r
w ^ L o X i U e
—Dj]
l - ' i
: ^
25
^ . . • • - - . .
:
.
^ . A t n
o n
U J ^ l .
^ijO
i'-
UU> ^
-^joIJUJ
^
T t l ü ;
^ l i J - n o
(cu*J:
? O
...A^Aj
: liDjijj
¡\JU_LB
: U - ' U : »
n
:
— j
»' i > j ; o
V-^'n^
0
n
mlaaj
:
P
f l a J c n i :
: B i a L • •TL— - ¿ n Q ^ J j
o n
{¿¿JaZ
-
''
«-SOL
j
•j
071
^ i ö e
n
v
V^LOÄiO 9
j
:
•
x
iJUidkj;
( n J j t n a l }
, - J U a . * ^
^
j
U i r O
4
- ^ r
«-f-i\..:
$|§|.
{¿UtA^s
U ^ :
:
o n
v
^
i o ^
UlliS ? T-J-t-^.a.^.);
111
. e i * - . J:
. .—»Llo (.1^,31
u
. ~ . i
. ,-Jij
wa^M.
q »
ifl
- ^ ^ - i :
U - f
o m
-
pLc-co.*,
» N
V
V o
^ a i a j ?
•
a i i
f - a j
^
« n - ^ J
106
^ ¿ o
.
(1 , ¡¿o-SAj-o
3 0 juJ(
VII.
i';:
„JUa*
V }ia.3(TL^
: —àiii'j . « a ì ^ o
jLiJZ^
5 , e f f l »pSi..;
: ^ju.
: .oJiTi ,oc
^ :
V^O
ìJn
iit^.M-^
Jjk^
alL
. ,o-nìa!i, . l'f*L. Iuoti
! W-»? X—1
* ^
. s t ü ü
V a
ì-Jfn-u
r-°Ì
^»¡LOj^ie
V*-**^
}¿aJTi_o
l^fllü
3
»
. _uocna4
-JL-. OCH
.
jl
: i-r—:
. (jj
: Ji
: —1-*:
iS(rLH¿L—s
.' n
—^-t-p^:
=sn
m
•
2 0
V
(3
_ .la-^jiÉÉT»
jl
:
no
. ÎJU-^j
, .ort^j
(«T
(¿Q^D
.ocoli. {¿OjffUö
Lsfft^Zf
^Itç'lci'luir! Syrhicnm
— 104 — à*»¿q
t l i ^ .cítlX^Í
., *''-•*? nsns
. îJin
. ^oai-àt-àj
¿aio;
. jj^L» p r T i L a i « ^ ^
. juli, :
f-ij j.j_Co ., aiil',-,1? I n -1 , j j o ^ i i i i i ,
>or«;
munsa^s oknJi.jo ¡ijj.1»
i lo^
.
] - - -
;
. j] VI ¿ ^OffUAäoV V i
: U-S'j-
Vi
• Pen 5
2.
. ligie
jiula^;
e n sjJLâe . 2u-J ÌLaf; ansili p j ^ j i-»-^» lom Po
V»^*-
. criiZ^s
• . (
flo
• nSi-ii pjnj .
ÌLsjj
P f n ^ a ^ j jicnaJUi (sw ]S} flj '
imlnsoj jiß| v_£0¿S
^iotaaio M
* n V.,., | '¡ »j _ • , •
. -ÄjL
t-'-i'W-ü
CT»¿>«: jjffi^a jj^ïo íi
j ».sit
>¿Uiioo
¿¿oj »^Tialií.;
aJ\So í-iaia^f
. cnJ-naJ (j^IJ
,¡;
.
I ^ j ; fl
. oiZa^Xs
.^ a « ^ '
io
.
^laao ^n V n \
k>,iO "^...Ml vn
] - - t n. 15 ^ j j Q¡p
103 : jjovc
aiío
.
» » T «• *»
«r*»rs2u>©
.
r-ì
/(©
. . ì'1 • i l o
. ^Iìitus » :
^»f r
„ .ll]
aAjyÍN ,,S„g
j^La
pocn iOpC . (©ÍOMJJ
P
}¿o"U4ti Nd^ä
• r^r3^
V ^ i PÎ
^Lj
: s^noio^
.
. ^jj jffvlL
,_!£) \ùio
j-».^:
T^^
] 1 ">q ft, V û o
.
:
•
.
:
^.' dj© ,*o M sn©
: i-cV
JVIS'»„r,
P
. cnijj p — f * < r v ¿ u o
Sjuì^I^O
j¿ÍJ ,ocrCLiC)
JJCERVL
'Ujaioo
îï-K^ iO|-D P-JUiOJ jiji,
,ost.1Í
it-'-'
. L4*-2U»©¿iiO OüjboÍAÍÚ Pi ^sj
1 ,«,- ^ ^ j-Ij-L^ ^ ^
p
i' •„..' *v>
Sì
jiCU.)
—Jj
mLoJ^zuLa¡£i :
«n
: (otlIí^ü LéUifUi
ir^L.
\ai©
'Voso
. .. (
p
Va,
. Q_kL4¿al
10 jjl^Í^ jjl.Lsy^l.
-m^sn
]¿SfM "(i-ajc
. í-siü
,jc
. ítlIÍ orn
. (J(
. cvL
. ^-i-iinj "( '. ';n ».
,-Jf
j
ir—.f—iwaU;
Pj©
^¿O
. ¡nJáoj V ^ w V s »
V-&ïLiû 5 ] i » 1 So
^
-.jP m i * ^ », 1 S
jpilZicß Î-É.^ tcti»>J
i-^P^o© ì-crCk- jicnaJ;
jjc^aj
¿aio;
.
©^
iuj
jjcnoll
. ji^ia
VT. 1. if snj, so •;• ^ jj ^ 1 .n A ^»jào; . vccil. ^V^oo j-^juü ¿al. ilîl^j • \*u>C u-ioM r-^îjo . OiS^nN :
jal?
fVcnel©
aaljj • -;>.'•-> (ic . cn^ ^ ^ai ¿i©Vuen© ,-io©
— ?iAi,ào Ä-j. . Vs
(tiA
: fhk
§||
aX Mj'r*' I ?¿i-»f~
—
. jLAL^û t.rs,S\nJ;
071
.o,
•
: ^¿U
.
TLiOi-c ,_¿o • "JÍ
^olk
?¿i i . » I;.-,.
( 'iiocuoi».
^iü
rn'-.o
V) ,,1.^;
« ~c
El
Vi. _ioj
t/--* f • >
p
ja;
,-iO
«ti
flj Ají
j^ili^o:
. Olli
.
. |Tvlk
L»\zi+¿>¿ . ^ ¿ u u u l
jíC^i
fSÙïbvL
^i—tf;
a ^ ^ a X
• tU
. truaâJ
. cCi.
U—t-s 5 \¿1¿Ú
101
-j.is.Lo2: o¿r,
^ a l k ^ •) :
.
í . i i ^ m
—i) :
Uj^o
— -nj-a^j;
¡.XI-
a.Jcn
ïo^JD
, (
. ¡ííi a^o
: i -- - -
,0101
:Ì
V¿¿0
Íofn-
qi..
(lia!, flr } 1 u-^C-2;
ioktuíí
?í«ajajb.¿
: ''-a**
.
en¿aL
írsr 3
U^û
fl
• í r ^ 0 Ij^ ' il
p ß ffft^fl (
uJa*4
Pom . sj.1,,1
ii-ìi:
Po
ll-kioì
jì. e ui'.o
tì
],r,ii.
fl
. îj^s:
.
p-*l_a j, i S n ».f y—--=•»•' I 5 fli
Pi
poffi?
. ^Joctt
Xuua.
•:•
^ ì
: fffuik?
m:1 » - ^ j i o -
.
. joi^ìj
.
jiiio
'jhgol'n -1 Ì * * « v>; r t * * ^ 10
: (.Jen; : p » \ a i a j
gi.-va-S
it-u-fj
«Jj
. iJLtiii.cuaii ji'-i^ -.71 Vs«"-»^ iiscnoio flj . ol\n.saL xu» M1 • SO : (rrwk ^ nVl : , t^«- > nS. joi^. ^«n 15 : . ljV>ì: «Ofju~
5
xi^joii
,j©
,aJ|
M
rf-3
•
^CWLS
—'i- 1 ^ 1 -
U>\¿>
vsL
(fica^ ( 'oj¿jo
^m^LU)-
^.cno-jLy
joffT ^ « j i ß i ü fr^- ré V ' ^
'
cuwiiicj ¿ ^ (
fy
0
jo^i
jtfl
=7* ì r "
, (
í
jam
^»j ¡ ¿ a c ,_àû
j a J
v
tt ijuL
. ^màioìu
. ^.pS
Î-^ïiiû
(iujo^o
VaVf
cna..^
t..
(
o o ^ 20
.
ojio-aijo j ^ - " 1 ' î
15 (¡;
^-ASxiik^J ^100
xuc
^
j — r L l ^ .
KÍx>
Jn
J£Ü2
^'rf-l
.
_=Íl1o
ctia-aj
jìuiu-c;
jj^a^i
a^s
iriii.^,2
, ¡A M-. . i-« -
•:• r
H a ^ i o -- S.
. -uà:
•-> ai»
J o La Í¿ULO LkS
'Vj— 10
(a^Jj
î â. SQ ..i.. ^ j o
,ocruisj
V^J
. rn^: c^n
oik-
T-.; j-?ol "1 n; Í-Jlwo jjX*/?
-1?'
G.1L ^ j i c
. Uflio ( " a ® ^
corri
6
\/.o |¿Lk¿é>
6
5
^
• V^r"
OTj^L j î u ;
flj , - j - a ü J ¿ ^
waaJ
^¿jj r"*î?
r ^ X
g
jjziià
-r^fì
a^s
V - — •
Ì=TU:
^ooi^s] (
j '-il '-.n « ^ a - l s
íí ^
U^:
(-J-: i - i o ì C
jj-ü-D ^¿D
Ur^î
•W^o
ÎLio
:
j^giOj . s n ^ l ,
.
07» Zu¿¡.? ì j ^ i a l i Z
^soZo
\io2uio
v otnXL¿
soffi „-tfri.fltsp
ìr2™^
-
-
o
Ü:
• ^c^cojc
¡omul
*- ^ :
^ìjj
il
ìjaj(5\aam3o
fH^Ì: Ü^Ld
.
^osjaj
s^aaJo
—
: ^ ì J ? T*^" 3 ' ^
L^,
. I^CU^
xlx^
96
t
j^ialul | ] Jl'.,..
lì j 'n\;i-
-cnìkiOfcO Vi,
oorn (j^-j V i ®©(n
n A Jp
—A**!^.
Pf ^.va « , i
o^
—
ft
h.*].*
m
-,
À .^m - ,
'S^ì® iia-'Ao • V a ^ r ^ ^ ^ j^siÀJo ^ÌOMV
oià, 01 1
ìf» - ® Ul-,-
( 4 fyaa*i>.s VioillLDj j i i l ;
CT-kJaitUiL^o ( ''"ffwiiu^
'Va? i ^ ^ s
i| »'viS/ V i (soO
la-,
}iV£.ojl_s.j ÌÌ-.^A^ »»"io cai. — U i o a * a*P
„, „
. i^u:]; ®©m
^e-^jJ pj n i ^
ìyliO^i^ (4*
.
.¿ohi y - a -
-
^ocvlio . a s ^ p ?
Vi
t*l VsQ-C'V^ 1^-u.aJ llll ^ . 10
A "
e, \ S,.a .ootl^O
COITI .—fcJ—c ìi^-cj t?ij-D_o ^
Lh^jLv]
v
.-
fcauò a_l.c
5
—
cesi fjJa^jnj: ^»oxn? jjsL^c
-
.wywjjjj; i n
95
. u^.*!.
. fluii
:
JjjL.
JLoj j^M,.:/ fcìut i-oal^ V l o
^oj'«
H \cufc a.,.1
jj-a_o
(
15 (io ìlaii.^
:>
ìu.1; ¿©or —ali?
aSCTL*
2
a l ^ {"' '(Ll
•
cri.!
.
-.t», j
(}- jjj.x- ,L» n i . a jíioo-é, j i ^maiû,^;
ol „
lo f.» u n p p
ifv-
. m^^xt; i Í¿r_~
jl
v. •••*••' '-¿: î»—'^J io
^
j-^a-jj
fcocu,
( "jì^fflii
(2UL_íú_jl_ÍO_S i »
?
j¿
\¿us
.puÀl
ììlcj;
xilì,jus
xiXaä ¡¿
(j^cLi
j¿
15 TUUÍ4 t ^ j
t« ^
: VîoZlO^ûA
^»ladti
Í¿
íü(
. pj_s
.
i^-a^oj j¿
.
( '
p;
. ÎÎJLOÂÙO TLS î L ^ i fy ¡ W x s j¿
P: P a i p a i
\voiOiO 20 • I'--
(¿oío . iial»
-O^LacnoiOÄ i¿
¿loi©
-^Lúío
axjl.
: ".uoL^jo • pajucj ( 12*
. jjL^
piÂàC
l0
p^a^
n
( il-.r>rr.
.
V l . v » » ,. isujj
. Bi°nS ^ico
-jiwjj ¡¿-¿jx»
i flLooj^i
Ì-fcMi ÌL,.-*^ j-»-, . nnSm
Lssv*¿j
(
Vi i i \ v > psiAO;
iüi-c-J .
jiJxain
-L-l]
PIJ^
{f>
î^o
jiuvia^s
fOcri^S}
¡¿pai
jlo^.
¡É]
(¿a¿o exii. ,oov»'»¿:
: pi
» S*.
*
.
l^nrisnS
OUÏk Lsj«a¿j
.
P
pi]
Î ^ O i û ^ O i,**,} . jmo-^oj ©ijjsijo
:
lioXL
Vastó V a á i o ;
^
j;o¡n_*
»?
ÍTTLljklj. ì-i-tC-A.
j o f l vaaiß; îîiû „ i f T V - ^
-~i.J¡ j t n j j c
JC71 t - ï « "tsn
ÌÌ-.
^
ìrì
330
(Jo 1
TUliO jüw^J
335
' i IC
fle, S . . ca¿k f o n
jj
ÒC*. t U i O
¿ n ^ J e p^-»-:
«WU.
iojje ¡a«.;
¡Ije.
,cjj
Id
i
. a J j 'hfA.
gl i | i » »j; («en
r->x f i e ;
v+f
cnlLD i n f i j o í^írCk-
Ü-Z: i - v e . - .
340
(-Ï-* —¿tic s ç U j ÌSj MJlìi }o(Tl
¡en
aS
t
Pc
}b íiUu.}
\Lo
i a i ô o ì-aio
¡JJ
175 forri
(J-
}OCT ^ . j J
j / r y j i \ fl ' -
ft
joCT im '|V>S
flous Ì L i J
180
,-TLi—ïZ ,_iü
JiiiiPj
ìj^of;
a v û X aife * o joen JÄL
iï^oi
lern
¡ » n ' i t i ; (JXiOj
(ceri
jijQ^l
Ì-.VZ
(¿inj:
jiJ^S
^.idJÙM, V i
1 8 5 ^ n^'io C.^ccth
t j i j.i ì't^c
jio^j
OCT j i û a s
í^iia^s
wtcrialiL yjQ-oJ¡
]lioc flLc ftOÌ joe?» j^ü a i U J
jiûaali 190
jia^j
—io OCT i '-Ia.Í'']
trtL.il
îàoi. j J i i j
i^'j
foen Vxp Vsu-C] OCT
jöl^.
XU-D)
^
"xi^jj—. «¿in ¿.ri f"
v aJ}
j^c
lUf w s j jiiias^s©
195 11
jia^tJ fSiL SplcMdffiim Syrinmm
so
—
í - i ^ a i D j gi¿Ssf> (¿Oj-ij-C* Ì..a-CL';ÌSV) — 140
fsrt^-
y:-1:."! J
á-kS'í j | ÂA
ÎVii. UV^** Zula jZ.N n
•ÎJ2u i-iif
^fÄ-;, iófftjj XlXís
jr-i
ioiul (Ji.1^.
g|jjU ( r iic ¡Z^JjiiS. CTLiör Tí¿a-i*ia
jioiuio ZUÍ j.su
-jiûjj olio
u^-l oxX 3
M(
f^*, allai*
j-cj.^ loen
ÎJUU
ÍJiUj «-»».s fioios (it^JJ jjfllC ovli
f'-u-S-*— (TMOÍLS
ÌLlifs ¡OÍ»
' - • ^UUM
axis?: P:
ï i-aji-ax-
j "'*• ' * ^ év* \ a 1ÌMi' .' .V. crUiO-s V ^ O i O ? "liu^ia 165
V^aiÛ 01 S S so
S-MlC ¿jçnJe . i t'.fiÉ^ . î V i s
79
Iti'ViQ p ù « : icen
—
ovJo^c
c..^
jccn > Uiû \¿Lio 10
Ì J?
„nösj jL,^
"MTtSP Sâjj ^C
¡ffvSt. LfcE,
ili' i: Ur^-
(J¡ », n n. p
^io Ú!; "t a,«./Q..S
eiWvn^V
^
74 SÜy' r* 4. ,-10
—
jjijiJ ]ï:
ov^ jotn ij^
j.1,snsn n >.,?! A» OUiJ ili'
W ^
4Tü ^ a i p
ieri
r-
M
1 ff \ ì , »fl t.i —iß ( m "¡i n S ¿i "c f i i - f ' î Ü? 475 (Tvs \a^pL
gl, » gì 1
fcùlLSSi ÎmaSO
ofii;
ivoz® u . ^ :
i'f^i
jJ
i-Q^ÏJ-
" i » i-JiTV^ -4 r-
(TL^j4 V" 0
s
í
«_¿ú
alioj
î 3C7ï -M'.MSO Ü
U-OiO i - j X i
evi, i j ^ J ; 345
U v - i c ß "ti
jo^TI "^CULíJ ^rTl
giNo^
fn^U -Ttw Í í i n Q.S,..
eriiûL - i - _»
ilì^X ¡ni.o
fem
340
, eoi S ^ -
loi
ÌLif s v i a ;
j + j
—:
fZujJL^O
-ci
«lo;
.jio i-í-.^
Í e t i o p i î-aoi:
315
,ajj
i-j.nl ÎJL-olû Voä©
Ijioîî (¿¿JU^iOX« jì^jòOj*).—
}¿ai£>2 .
i?rJ
*
."i
a c i
001
s®Í
I&MMÛC
Ì W - -
'
(ogi
M
^¿o
jjiLâiOj
¡OV^j-C;
M J t f s i ¡ §
iL\lc
ar^aV.
wjiaJo
( o n
^
>S¿
jirJ j e n
o n
Xu^i ('•"'
nloJjü; '
{«TL^L.
65 oTi
cxL.
fi^i-l» Wi'-^i'
jZoJiiui:
fjj
Xuuta-Í
ì - a - a - ^ i ! •J - " ! J ' j _ C 2 0 0
i l ¿o.¿;
¡Tiik " jj«^
i f l l
y—~
oxl* ,
(TUXiO
, ,a_jj
pfcii
-AtoL.
}¡;
'"-SP
... »
oorri
9
^ ( C
jLfc.aa^ crUiO
' M i
22:.
gv
Í-UJ
220
n °Ì»
í-iü
I » •« -
(i:
i ï f J
\'](o
íTLlLO
• n --i i
, n.'ìì/l;
j n * V
TVL-L.
j e i t o s
jcrn
it*s't-¿>0
V n n t t t L
215
l y
' - - i l l — -
^íLá^.lD*
l o m
u ù i a L
pLsicw; t j j Ì I. ' fî VQ
-? J
-A.1 ' j
"-1ÌJ;
210
i-ai—
p o i
(J
f i i.Q.**
cn¿.
Í^JÍr
i „ í S
Un 2 0 5
t^
-,."! « 1
»
.,.,»
]ä£UÖ
, •' ,T,C
( — _
U c i :
t-j-n
\ ^ ( ¡ e spicilcfdmri SjTlBrttm.
-
04
— seen ^jj-fcJ;
V i a S a t cv^j ,-Ji | ¡ |
| b ) --¿¿¿i
—071 fon Ì]"*^: — *' . o s e n ;
J 70
. o j j ImüiJO
.QJ^EI ile
jiiOo
00T10
\ixl
CLILO îll-â ì -'ili
¡nj'-n ;jio;
j^o} j í a - l i
Vii 175
(TLÍ» V^u^M
cni^ajs^iAso
c í i i jocrv h nîsr> sil- \ a 4 a J
180
iTU.$oj
iSilo
VioL v i f|>
j í ^ a l ^ j ÍJL¿j
Vl^0'¿ M (TLÜO
rìLc
XLa.
^^cn Vjioo
,_*¿» iosU;
V « : jsTU:
ìi r J enjaCsJ
o iv-^ 0 ' 0 . É'-0**V Cvii 185
^-»ÍTLAÍV^C U'r-a'r
^
e n j ^ L —ají
^oj
^-tgr N rt r-
V-^pr
«alie
íTlZo^V-*^0
©cens
^ 1 vn -V
nidiiiujiß
|on ' M l * ^
ono
o en V * ^ Vi
195
M
( j r J crujo
jom v aJ|
¡otri
Vni ^
„„„É'íJMV oofTi;
Îjiûiiî
190
V u - cnii. M®
vìi Cnúi ; ì;cno
rTVl^U _iOJ
ì l i o ; ¡VCUILÌÌ