213 24 55MB
Polish, Hebrew Pages XVI+488 [509] Year 2005
תשכדדת דספדי רכנך נסרריא Odpowiedzi i pisma Sawo rםi t6w
TESZUWOTWESIFRE RABANAN SAWORAIM
פי חגאנדםי.תדשכדת סרד
TESZUWOTWESIFRE HAGAONIM ALFAS אלפ"ס
R.abi Mone bm Mtlimtm (Mqimonides) (1135-1204) wybitny ucmny, (ilozof. kodyfikotor prawc, ldarz, aut.or min. kodeksu hal~ Miszne Tora (Jad Chazaka.J i trakttנtu filazoficznego More Newuchim
RAMBAM ןכמ"ם
&sbi &:אr ben J«נ11א1 (1250-1327) wybitny autorytet halachiczny, autor Pi8ke haRoez, ojciec R. Jakuba ben .Aszera (Baal H rנtu rim)
ROSZ ןא"ש
Odpowiedzi i pisma Gaon6w
Babt J i«נ/uJk Alftui (RlF) (1013-1103) talmudysta i lwdyfileator prowa, autor kodeksu halachicznego Sefer Haha1achot
ארבעה טורים ARBA TURIM
•u...,., .....,.,, •. prawa -
""""
zokozanych i dozwolonych, min. prz.epi&jw kosurno§ci
דעה דדיה JOREDEA
ו
""'°""
,,.Kamid pomoey" • prowa dot)יczqce malietistwc, rozwodu i spra שzwiqz,anych z
EWENHAEZER
כאז העזר
ו
" Choaen Jdiupat" - prawo karne
CHOSZEN MISZPAT
שרחו משפט
"Cztery szeregi" - kodeks halachiczny ulozony przez R. Jakuba ben Aszera (Baal Haturim) (1275-1343) אררח ייחם
ORACH CHAJIM JJrolla ~ " . p זuwa dotyc~ oodziennego Zycia w domu i w ,sy&זagoti אmndlitwy, Szabatu. §wiqt
שלחן ערוך SZULCHAN ARUCH
חשרך משפט
uzupelnien ieוn wplecionym zawsze w tekat Szulchan Aruch
CHOSZEN MISZPAT
aנ1zkenezyjskim
" Nakryty st6l" - najbardziej podstawowy i najpopularniejszy kodeks halachiczny uloiony przez R. Josefa Karo (1488-1575) ום"א REMA(REMU ) R. Moji.az ls&erl.es (1525-1572) kodyfikotor prawa, autor Darcbe Mosze i dziela haladiicznego Mapa ("Obrus") kt6rejest
כאז העזר EWENHAEZER
(XVII w.)
R. Samuel ben Uri
(1621-1662)
R. Smbtq; Hakohen
SIFTE KOHEN (SZA"CH )
שפתי נחז
דריה דעה JOREDEA
אררח םייח
R. &abtqj Hakohen ( 1621-1662)
בית שמאד
ORACH CHAJIM
כחן-פשתי
(jw.J
R. Dawid ben Samuel Halewi ( 1586-1667)
TURE ZAHAW (TA"Z) SIFTE KOHEN (SZA"CH )
טדרי זהב-ך
(jw ).
מגז רבאהם
(jw ).
מגז זדר
MAGEN AWRAHAM
(jw ).
MAGENDAWID
R. Abraham Holewi Gombiner (1634-1682)
R. Dawid Hakwi
(1838-1932 )
R. J isrסel Meir Hakohen (Clw{ec Chqjim )
MISZNA BERURA משנח כןןןח
~ה ~פב" בב" "סרא:ה אסר סם רכס:התור: אתt ו
Xllw.
XVIw.
XVIIw.
כתרנים
ה:ה ~בו מייש:ח ~ו:תוד תרדה
Ksi '1ןa Psalmdw
TEHIUM
תהלים
KsifgaPrzysl6w
MISZLE
משלי
Kaiva HWba
IJOW
אריב
Piei:וi nad pieSniami
SZIR HASZIRIM
דיש השריםי
Pisma מלנים
ESTER
אסתר
MELACHIM
קהלת
דברי הימםי
""""' Estuy
נחמהי-עזרע
Ksi'8i Kronik (1,11)
תלמוד ירושלמי
Vw.
Ilw.
DIWRE HAJAMIM
טהרות
EZRA.f4ECHEMJA
קדשים
Czysto8ci
TAHAROT
Ksifgi Ezdrosza i Nechemiasש
נזיקיו
SwiftoBci
KODASZIM
DANIEL
נשים
Szkody
NEZIKIN
IUifllO Daniela
דניאל
אניה
KsifgiKrdlewskie
בםרח
דרת
שמואל
כימה
NACHUM
KOHELET
שופטים
(שיעחיl ,11)
בריה
lllCHA
EICHA
SZMUEL
חיזקאל
lzajosz
JESZAJA
JONA
MELACHI
למאכי
Ksifga Koheleta
Ksifgc Samuela (1, 11)
KETUWIM
DEWARIM ירמיה
Ezechiel
JECHEZKEL נדעחיד
זכרהי
JALKUT SZJMONI
ליקרט שמיעני
Tnny (Jerem )ioווza
SZOFnM
Prorocy
Slowa (lhute סr nomium)
Jeremituz
JIRMIJA
Prorocy mniejsi OWAOJA
ZECHARJA
עםדמ
חגי
לאוי
CHAGAI
השוע
צפנהי
AMOS
CEFANJA
JOEL
כחקקד
HOSZEA
CHABAKUK
מדרשים מרדש תנרחמא
MIDRASZIM MIDRASZ TANCHUMA
homiletyczne komentarze do TaNaCH
מדרש רכה llJDRASZ RABA
Szesc Porzqdk6w Miszny
Kobiety
תרספתא
NASZIM
(okn:s dzialolMAci Tcnait6w)
Rו.rז KsifllORut
KBifga 8fdzi6w
נביאים NEWllM
Na pustyni (Numeri)
BAMIDBAR
ספרי SFRE
הישדע JEHOSZUA
TORA
1 zawolol
WAJIKRA
ספרא do Bamidbar j Dewarim
Ksifga Joz.uego
Pil{Cioksiqg
lmiona
דרבים ו במדבר ו יורקא ו שמרת ו בראשית )Eג:odus(
SZEMOT
SFRA
(Leuiticus)
Na poczqtku (Genesis )
BERESZIT
מכלי תא komentan: do Wqjik חנ
komentBn
komentarz do Sumot
mז
MECHILTA
ר
ZOHAR ,.Ksifgגr Blasku" - sl6wny kabalistycmy komen.tarz do Pifcioksifgu
מרעד MOED
ששה סדרי משנה SZISZA SIDRE MISZNA
Wyznaczony
T eגsty dodo.tkowe do MiBmy
caוs
NOBio נm
זרעים ZERAIM
בדיי תא
תלמוד בבלי
Tal.mud Jerozolimski
TALMUD JERUSZALMI
TOSEFTA BERAחA Td:siy, kt6rr מie weuly do Miszny
TALMUD BAWLI
(okres dzialaln.oki Amonנit6w)
Tal.mud Bahiloוiski (okns dz UנlalnoBci Amo נn it6w)
1.1.1 ...1 1.1.1 סנ
~
'•
ZAWIN~
ODDANIE
[ASZAM]
[SZLAM/M]
ODDANIE POKOJOWE
INNE ODDANIA
ו [ ו ו
ו
-
ODDANIE DODATKOWE NA SIEDEM DNI SUKOT
ODDANIE DODATKOWE NA SZEMINI ACERET ODDANIE WRAZ Z ODDANIEM OMERU ODDANIE WRAZ Z DWOMA CHLEBAMI NA SZAWUOT
ODDANIE NAJWYZsZEGO KOHENA NA JOM KIPUR ODDANJE WST ~ PUJ ,\יCE PRZYBYCIA NA SZALOSZ REGALIM
-
ו ו ~
w 11 w
w
p
ום
L.:J M
0
0
~
TRZYNASclE LUB SIEU BYK6w, DWA BARANY, CZTERNASclE ~GNI T
M
w
OWCA, KOZIOt LUB BYDtO
BYK
0
0
0
M
0
D
-----
M
10~
M
-----.. --יי
M
10 0
M
: 100
BYK, BARAN, SIEDEM JAGNll\T
JAGNI {
BYK, DWA BARANY, SIEDEM ) AGNll\T
BARAN
OWACA, KOZIOt LUB BYDtO
ODDANIE ZA GRZECH BAtWOCHWALSTWA WSPOLNOTY
OWCA, KOZIOt LUB BYDtO
JAGNI {
ODDANIE KONWERTYTY
p
ום ו
~ה
ODDANIE DOBROWOLNE
]--
BARAN
0
10~
M
0
0
D
---ir--
~י-
M
l ~F
BARAN
OWCA, KOZlot LUB BYDtO
DWA JAGNl ~ TA
p
w
JAGNI {
OWCA, KOZIOt LUB BYDtO
ODDANIE, GDY OtTARZ BYt PR6ZNY
ODDANIE ZA W,\יTPLIWY GRZECH, SWJ ~ TOKRADZTWO, KRADZIEZ, POSLUBIENIE NIEWOLNICY ODDANIE NAZIRA, TAME ORAZ MECORY ODDANIE WRAZ Z DWOMA CHLEBAMI NA SZAWUOT ODDANIE DODATKOWE NA SZALOSZ REGALIM
p
!:....JI ODDANIE NAZIRA 1 TAHOR
OWCA, KOZlot LUB BYDtO
]~
M/ F
OWCA, KOZIOt LUB BYDtO
M/F
OWCA, KOZIOt LUB BYDtO
OWCA, KOZIOt LUB BYDl:O
•• p
JAGNI{ LUB MtODY KOZlot
JroרIMר וה
p
p ODDANIE DZl~KCZYNNE ODDANIE ZA PIERWORODNEGO ODDANIE DZIESJ ~ CJNY ODDANIE NA PESACH
ו
ODDANIE DOBROWOLNE
j
ןה
וה
ןooDAN וE KOBIETY, KT6RA uRסozוtA, NAZ וRA, זAHסRA סRAZ MECORv ן
r
[
ו
i
1
'ומ ~~יי ~ו מ;זם ו 16:19 Pokropi na niego z krwi swoim wskazujcicym palcem siedem razy (... .)
Kropienie krwi~ rog6w oltarza Po sprzqmi ~ciu popiofu, kt6ry pozostat po codziennym paleniu kadzidta, z pofudniowej strony oltarza, pokropit oltarz krwiq siedem razy. Pozostata krew zostata wylana na podstaw~ zewntוz~nego oltarza.
CHUMASZ PARDES lAUDER
447
i pomaie na rogi oltarza dookola - W Gemarze dyskutuje si : וkwesti ,ו: czy NajwyZsz}' Kohen obchodzif dookofa oftarz, czy tez staf w jednym miejscu podczas pomazywania rog6w oftarza krwiij,.
-
-( 2
4
~'
446
1. Najwy:Zszy Kohen 2. zar:Znii:te byk i koziof 3. koziof na zrzucenie z wysokiego urwiska 4. szufla z kadzidtem
CHUMASZ PARDES lAUDER
~ב:vf:9.ת מ~ן1f עלזזךmול\?ח מכם מ~ר ~מכם מ~~יי וו 1 6: 18 (... ) i poma.Ze rogi ottarza dookota.
~·
~
\ ,/'
'~
.~
/'
.. ··''
\.
,.//~:
/ Pomazanie rog6w oftarza krwi ןc Poczynajqc od p6tnocno-wschodniego rogu, NajwyZs.zy Kohen pozmazat kwוiq cztery rogi oftarza. Umoczyf palec w naczyniu z kwוiq przed ka2:dym pomazaniem .
CHUMASZ PARDES lAUDER
445
וwyjdzie do [zfotego] oltarza - Stowo wajece 'wyjdzie' oznacza opuszczanie szczeg61nego miejsca. W tym miejscu wajece nie oznacza opuszczenia Heicha/, lecz raczej wyjscie z cz~sci Heichal, potozonej po wewn tוz~nej stronie
ztotego o/tarza, do cz~sci po przeciwnej - zewn~nej - stronie ztotego o/tarza. i dokona przeblagania na nim - Celem pomazania i skropienia krwiq ztotego o/tarza bylo uzyskanie przebfagania za kaZde skaZ:enie rytualne, kt6re moglo dotknqc tego o/tarza lub kadzidta, kt6re zostato na nim ztozone.
-
-( 2
4
-ייייtייי-1
-
1. Najwy:Z:szy Kohen
2. zar:Z:ni~ byk i koziot 3. koziot na zrzucenie z wysokiego urwiska 4. szufla z kadzidtem
444
CHUMASZ PARDES lAUDER
ן~ר; ~]יו... f"9,;נ.מז-לt~~ן ז 16:18 וwyjdzie do [ztotego] ottarza, (... ) i dokona przebtagania na nim (... .)
",
·~
Przeniesienie krwi do zfotego oltarza [mizbeach hazahaw] Wziql krew kozla ze stojaka i zmieszal jq z krwiq byka. i zani6sl j'! za zloty oltarz [mizbeach hazahaw].
CHUMASZ PARDES lAUDER
Nast~pnie zabral mieszanin~
krwi sprzed zas/ony oddzielajqcej
443
וtak samo uczyni dla Namiotu Wyznaczonych Czas6w- Miejsce Swi~e [Heicha חw Swiqty חi bylo tym samym, czym
Namiot Wyznaczonych Czas6w w Miszkanie . Zadnego czfowieka nie b~ie w Namiocie Wyznaczonych Czas6w, gdy [Aharon] b~ie wchodzil, aby dokonac odkupienia do Swi~ego [miejsca] - Nie wolno bylo nikomu innemu przebywac w Heichal [Miejscu Swi~tym], kiedy NajwyZszy Kohen palit kadzidto i skrapiat krwiq w Naj5wi~tszym. Ani w dniu Jom Kipur, ani w Za.dnym innym, kiedy kohen palit kadzidto i kropit krwiq w Heicha/, nie wolno bylo nikomu innemu przebywac w Heichal lub w Azara pomi~dzy zewn~trznym oltarzem i Heicha/. Dokona przeblagania za siebie i za sw6j dom, i za calןi spolecznסSC Jisraela - Jest to wyja5nienie celu kropienia krwiq w Heicha/. Celem tym jest przebtaganie za jakiekolwiek skaZenie rytualne [tuma], z kt6rym mogly wej~c w kontakt przedmioty z Heichal, wfqcz חie z menסrq [menora], stofem [szu/chan] w Heichal i zast חסq oddzielajqcq [parochet.] JednakZe przebfaganie to nie obejmowato wewn~nego oltarza.
-
-( 2
442
1. NajwyZszy Kohen 2. zar.Znii:te byk i koziot 3. koziot na zrzucenie z wysokiego urwiska 4. szufla z kadzidtem 5. krew byka i kozta w naczyniach na stojaku
CHUMASZ PARDES lAUDER
.ל מרדעQ)'t{ ~~!גf;ו ו.ןן 16:17 וtak samo uczyni dla Namiotu Wyznaczonych Czas6w (... .)
Drugie kropienie krwi זc byka i kozla Opuscit w6wcz.as Naj5wi~tsze i potoZyl naczynie zawierajqce krew kozta na drugim stojaku przed zast חסq oddzielajqC'l· Stojqc w Heichal [Miejscu Swi ~tym] ponownie wziqt krew byka. Umoczyl w niej na palec i pokropit krwiq osiem razy w kierunku zastony oddzielajqcej (lecz nie na niq), po czym odstawit naczynie z krwiq na stojak. N~pnie wziqt krew kozta i uczynit z חiq to samo, w ten sam spos6b.
CHUMASZ PARDES lAUDER
441
16:17 וdokona przeblagania dla Swi~o [Swift>'chJ z [powodu] rytualnego ska.Zenia synow Jisraela - Nie jest to przykazanie, lecz raczej wyja5nienie celu skrapiania krwi ףw Naj5wi ~tszym. Przebtaganie, jakie dokonuje si ~ w wyniku tej stu:Zby, obejmuje wejkie do Naj5wi~tszego w stanie ska:Zenia rytualnego, jak r6wnie:Z spowodowanie rytualnego ska:Zenia sprz~t6w z Naj5wi~tszego. Moze to odnosic si~, na przykfad, do rzemieslnika, kt6ry dokonywat napraw w NajSwi~tszym . za ich buntownicze
przes~pstwa
- Odnosi
si~
to nawet do grzech6w popetnionych swiadomie w stosunku do
Naj5wi~tszego.
spo5r6d ich wszystkich grzech6w- Slowo "wszystkich" ma obejmowac tak:Ze takie przypadki, w kt6rych kto5 popetnit te grzechy nie5wiadomie i nie odkryt dotychczas swojego bt~du. Osoba taka byta chroniona przed kar ףdo czasu, gdy u5wiadomita sobie, :Ze zgrzeszyta, i uzyskata catkowite przebtaganie dzi ~ki osobistemu oddaniu za grzech [chatat.] Stowo "wszystkich" nie odnosi si~ do grzech6w innych ani:Zeli tumat mikdasz wekadashaw.
-...c
440
1. Najwy:Zszy Kohen 2. zar.Zni~ byk i koziot 3. koziot na zrzucenie z wysokiego urwiska 4. szufla z kadzidtem 5. krew byka w naczyniu na stojaku
CHUMASZ PARDES lAUDER
ממת לפרכת-ו אלb1-=והמא את "···
די
-
..\.
•
•••
די
•••
•••
ר$ןמו ר~~ ה'"~ ~_ןם מ-תt~'"~י ז 16:15 (... ) i wniesie jego krew za zaston ~ oddzielajqcq, i ztozy jego krew, tak jak ztozyt krew byka.
l
~·
·יf. ·
~ ;:·!j
--
. . . . __'
..........',~י
-..- .....
\,
__ -- ....
.. ........... ~
--· -..__ .....
--
.. ר
--
ו
"Pierwsze kropienie krwiזc kozfa Nast~pnie NajwyZsz}' Kohen powr6cit do w jaki uczynit to krwiq byka.
CHUMASZ PARDES LAUDER
Naj~i~tszego.
Dokonat kropienia krwiq kozta dokfadnie w taki sam spos6b,
439
kozfa oddania za grzech [chatat] - Celem tego oddania byto pzוebtaganie za pozostalych ludzi nie b~dqcych kohenami, kt6וzy weszli do Swiqty חi lub spoZ}'wali ~i~e pokarmy b~ qc skaZeni rytualnie (nawet jesli zrobili to umy51nie.) Niekt6וzy rabini wyja5niaj.זג ע.הים כ~ץi.ק~ל ף,ק~\.מ ~מ:אזג~ם :יא כ~ק\.ח ~ת-ט.נ~ר מ~ק;ה
~ת-ס:r.יןרום מ~~גה רמ.ז:כPים ך~ת-מ~ל.וי :יב כ~fוו ~ת-מ.wנ~ר 393
CHUMASZ PARDES LAUDER
HAFTARY
HAFTARA EMOR Jechezkel 44:15-31 ~ז
haftar~ czyta si ~ dlatego, ze wzmiankuje ona סwielu prawach, kt6re odn סszq si ~ szczeg61nie do kohen6w, podobnie jak parasza .
44. 15 "Ale koheni [z rodu] Lewiego, synowie Cadoka, kt6rzy pefnili sfuzb~ w Mojej Swi ףtyni, kiedy synowie Jisraela odstqpili ode Mnie - oni przybli.Zף si ~ ku Mnie, aby Mi stu.Zyc, i stan [ ףprzede] M ףח, aby czynic [przede] M ףח oddanie z tfuszczu i z krwi. [To jest] prorocza zapowiedz Boga, Elokim. 16 Oni to wkrocz ףdo Mojej Swi ףtyni i przybliz ףsi ~ do Mojego stotu, aby Mi sfuzyc i wypetnic [t~ ] sfu.Zb ~ , [kt6r ףim nakazafem]. 17 Kiedy wejd ףw bramy we wn ~trznego dziedzi וf ca, b~ d ףmieli na sobie [tylko] szaty lniane, a nie wolno im nosic wetny, gdy wypetniaj ףstu.Zb ~ posr6d bram wewn ~trznego dziedzi -fו ca.18 lch gfowy maj ףbyc [okryte] lnianymi przykryciami, a ich biodra [okrywac] b ~ d ףlniane spodnie. Nie wolno im opasywac si ~ [za wysoko], tam, gdzie si ~ pocף. 19 A kiedy b~ d ףwychodzili na zewn ~trzny dziedziniec, [gdzie wszy scy] ludzie [mog ףwchodzic], maj ףzdj ףc swoje odzienie, w kt6rym petni ף stu.Zb ~ , i maj ףje zto.Zyc w salach Swi ףtyni. Nafoz ףwtedy inne ubrania, a nie pozwol ףludziom stykac si ~ ze swi ~tymi przedmiotami poprzez [dotykanie ] ich [swi ~tego] stroju. 20 Nie wolno im [catkowicie] golic gt6w ani te.Z pozwolic, aby [ich wtosy] rosty dziko; maj ףprzystrzygac [wtosy] swych gf6w. 21 A .Zaden kohen nie moze pic wina, kiedy wejdzie na wewn ~trzny dziedziniec. 22 Nie wolno im poslubic wdowy ani rozw6dki, lecz tylko dziewice, kt6re wywodz ף si ~ z Domu Jisraela; a wdow~ , kt6ra jest wdow[ ףpo innym kohenie], [niekt6rzy] koheni mog ףposlubic. 23 B~ d ףoni pouczac M6j lud [ סr6znicach] pomi -~ dzy tym, co swi ~te, a tym, co swieckie, i tfumaczyc im [r6znic~ ] pomi ~ dzy rytualnie skaZ:onym a czystym. 24 A w sprawach spornych [ludzie] stawac b ~ d ף [przed nimi] dla rozs ףdzenia, [a] oni b ~ d ףs ףdzili zgodnie z Moimi prawami . B~ d ףzachowywali Moje nauki i bezwzgl ~ dne nakazy odnosz ףce si ~ do wszystkich Moich nakazanych swi ףt i swi ~ cic b ~ dq Moje Szabaty. 25 Zaden [kohen ] nie moze si ~ [zetkn ףc] ze zwfokami ludzkimi, [wtedy bowiem] stanie si ~ rytu alnie skaZ:ony. Mog ףjednak stac si ~ rytualnie skai:eni dla ojca, matki, syna, c6rki, brata albo niezam ~znej siostry. 26 Po tym zas, [kiedy si ~ ] oczysci, [inny kohen] naliczy mu jeszcze siedem dni. 27 A w dzie וf jego [pierwszego] wejscia do Swi ףtyni, na wewn ~trzny dziedziniec, w celu pefnienia stuzby w Swi ףtyni , ztozy חסswoje oddanie za grzech. [To jest] prorocza zapowiedz Boga, Elokim .
392
CHUMASZ PARDES LAUDER
הפטחת
HAFTARA EMOR Jechezkel 44: 1 5-31
מד טו ומ:נtוגים ס~?כ Jי~ ~).דוק ר~~ ~,rנרו ת~י.ץ~-ת~ ~קן\ן)י
~נ;ןו;ות כ~רנ;\~-יג~ P.ג'~י jכ~ה ~קךב 1י~~ ?~.רןוגי רגנ.rיי~ ?~כי למקר"יב לי ח..נלב כדם ם~ ~~,ד"גי ךה"ך.ה :טז ה~ו? f.ב~או
~-ל~ pךשי יס~~ה ?קךב_,ו -ל~ ? W,סג,י ל~.רח"גי ו,ר~~.י זtת-מץ;מךז:ו.י :יז וס iה ~בוזtם 'יר.ע.ש-לQ ~.ר~כ .tמ~גיילית ~ד~~ ~ץJ.ן:ןים וש~;{~ ךלא~-ע~,ה ע,ל.י tJQר~~ ~~.ךנלם ~ש.ע.ר~י Qר~כ.t פארי פשנ:ויtנ יהיו על-ר·אשם ומכנסי הפנימית וביתה :יח < •• :-
:
•
יז'
• \.
דין:
1-
ד'
•
:
•: 1
•
.J
-
•
T
:
:
•• .J
~~tוים ו:ו ?.;:על-ו;ננ;רגיס"ם ל~ ?ז:י~ר,ו ?.כ Jע :יט ו?~אtים
5
זtל-ס~ o.ר מח.יצו ה .ס-ל~.~ oנר מח.יצו~ה ~ל-סג'tכ ~? ~ט.נו את-בגדיfום אשר-המה משרתם ilם והפיחו אותם בלשכ"ת •:
•
••:
:-
•:
•:
••
:
T
די
: 1
• .J
:
די
•
ן•.
\,T
•1
:
.J
:
מקןש ךל~.ש~ ~~ד.נים ~מרים ךל.א~-קןש 1זtת-סגנם יד~~~:Qם. ופרע ל"א ישלחו נ>סרם יבסמו יגלחו כ :ור"אשtכ ל"א :·\.•• - : די
.נ
.נ
-
:
.,.
••\1
•
.ן
:
'
:
זtת-ר.אשיס.ם :נא ך;?ן וי!~?-א:ל ~ל-נ"ך}ן ~בו~,ם ר"~ס.ס-ל~
מ pגי~.ית :כב ך~לו;נ~ה ו~רו~ה ל;א-ךקח_,ו לס,ם ל~ש"ים ינ';). נ:והיה אלמ jה אשר מזרע בית ישראל והאלמנה אם-בתו?ת : :• :·- : • נ••.
•
:
T
••
:
1T
-
:
T
T
נ•.•.
• 1
,ג•.
-
:
T
T
w
מכ.ו~ ~ .חו :כג ו~ת-ע pי יורו כ"יו קןש לי -?fוג..יו\-י~ ?\יrיור ןוד)!.ם :כד ךעל i -יב ת~ה ?.ע,rנד.נו ל .ט~.Jץ [ט~.Jץמ{נ י,ט~.Jץמ~ וה".J~\?.ץן [וה".i~\?.ץ~נ ךזtת-נ:ו.ורtר.iע,ר?,ים על-?~-ל.י-ן,גום:
ה נח יאמר ~יה jה ~גי ך jה ~קן~ ?-שם~-ע,קב ך jה ~?ןוב ~ו ~יה jה
ו?-ש"ם ~ץJךזt-ל :ה~כ~ ו נ:ה~-מר ~הכה ~ילן~-ץנר~~ל רג?~:י ~הנה תו~~~ ~גי ךאשו iי~).כ ~-1Qון יד~{~~ו ו~~ :םrJיל~ ז וP,י?-וpגי
w
~קןא ר~~יגס ר~ע.ר?fכ לי ~שו pי עם-עו,לם ראנ:ר~ות כ~ ר ה~~ג~ וד~~~ dמו :ח ~.ו:נ-ל~1Qו ך~ל-נ:וךfוו ~Qז~ר Y::ח~מע,נ:ו~ך ךח}ןנ:וי
o
t
v. .
ר~סם ע.ני ש~ :.כוי ~~{~ Jי ר~~ו ~וו :יו:נ.עד-~:ל~ ט ~-יר~? ל ~לtנ .fרהו כQןנודיpם ~ל-יוגנילו ך>.Jדינ:כם ה~ה ~ל~-ךזtו וג.ל-ןו'>.ו .J
{pען :ו~ב ?.י -~~P.י ~ל ו~ V.rל ~ yן יר:ן{~{ הוגניל :יא רונ -ל?~Qך1י
365
CHUMASZ PARDES LAUDER
HAFTARY
וכרבת לפני ההפטרה
Blogoslawieiו.stwo przed czytaniem Haftary Bfogosfawiony jestes Ty - Haszem, B6g nasz, Kr61 swiata, kt6ry wybraf dobrych prorok6w i przyjqt ich stowa wypowiedziane w prawdzie. Btogosfawiony jestes Ty - Haszem, kt6ry wybraf Tor~ i Moszego, Swojego sfug~, i Jisrael, Sw6j nar6d, i prorok6w prawdy i sprawiedliwosci.
וכרבת חאיר ההפטרה
Bfogosfawienstwa po czytaniu Haftary Bfogostawiony jestes Ty - Haszem, B6g nasz, Kr61 swiata, skato wszystkich swiat6w, spra wiedliwy we wszystkich pokoleniach, B6g godny ufnosci, kt6ry m6wi i czyni, przemawia i ustanawia i wszystkie Jego sfowa sq prawdziwe i sprawiedliwe. Jestes godny zaufania Ty Haszem, nasz Boze, i godne zaufania Sq Twoje stowa . וani jedno z Twoich st6w nie powr6ci niespetnione, bo Ty jestes Bogiem i Kr61em godnym ufnosci (i mifosiernym). Btogosfawiony jestes Ty - Haszem, B6g godny ufnosci we wszystkich Swoich stowach . Zmituj si ~ nad Syjonem, bo חסjest zr6dtem naszego zycia . וwybaw zgn ~ bionego, pr~d ko, za naszych dni. Btogostawiony jestes Ty - Haszem, kt6ry pociesza Syjon przez jej dzieci . Uraduj nas, Haszem, nasz Boze, przez proroka Elijahu, Twojego sfug.~ וprzez Kr61estwo domu Dawida, Twojego pomazanca, oby przeszedt i ucieszyt nasze serce. Niech nie zasiqdzie zaden obcy na jego tronie i oby juz wi ~ cej nie dziedziczyli inni jego chwaty, bo przysiq gfes mu na Swoje swi ~te lmi ~ , ze jego lampa nie zgasnie na wieki. Bfogosfawiony jestes Ty Haszem, Tarcza Dawida .
W Szabat dodaje si~: Za Tor~ i za stuzb~ w Swiqtyni i za prorok6w i za ten dzien Szabatu, kt6ry nam dates, Haszem, nasz Boze, dla swi~tosci i dla odpoczynku, dla chwaty i dla wspaniatosci. Za wszystko, Haszem, nasz Boze, dzi~kujemy Tobie i btogostawimy Ci~, niech Twoje lmi~ b~dzie btogostawione w ustach wszystkiego, co :Zyje, zawsze i na wieki. Btogosfawiony jestes Ty - Haszem, uswi~cajqcy Szabat. Na Pesach, Szawuot i Sukot dodaje si~: Za Tor~ i za stu:Zb~ w Swiqtyni, i za prorok6w, i za ten (dzien Szabatu, i za) dzien Swi~ta Mac / Swi~ta Szawuot / Swi~ta Sukot / Szemini Aceret, kt6ry nam dates, Haszem, nasz Boze, (dla swi~tosci i dla odpoczynku), dla cieszenia si~ i radowania si~, dla chwaty i dla wspaniatosci. Za wszystko, Haszem, nasz Boze, dzi~ku jemy Tobie i btogostawimy Ci~, niech Twoje lmi~ b~dzie btogostawione w ustach wszystkiego, co zyje, zawsze i na wieki. Btogostawiony jestes Ty - Haszem, uswi~cajqcy (Szabat) Jisraela i okresy swiqteczne.
364
CHUMASZ PARDES LAUDER
הפטחת
טובת לפני ההפטרה Blogoslawienstwo przed czytaniem Haftary
v
Wר ~ר םי:tיZי~~~ טו~ים ,ןך~ה יר~;:ד~; :ם ~רון ~נכח~? ~ל;Jינו ז?לן סעו?ם~ , מ~~;Yנרים ,ת?>~~ ~רון ~נכח ~?,מבוח.ד ~תוךה ·מ~;:ו ה ,וד~;:ע ל~ך~~~;:ו עובר,
w
י~י~~~ו ת?>~ס ו~ךק.
טובת חאיר ההפטרה
Blogoslawienstwa po czytaniu Haftary ~רון ~נכח ~?~יהינו ז?לר סעו?ם ,צור ?ל סעו?Qים~ ,דיק ל?~ מדורות ,ס~ל
ן?>~מ סאוז;.נר ן"עץ!ה ,מ,rנד~ר ו,rנק~ם? W,ל ד?ריי ת?>tז ג~ןק~ .י?ן ~נכה הוא ?~ ~לס",ינו ,ן~~>?גים ד?ר,יףי ,וד?י זtי:יד Qן?ך,יףי ~חור לא ?שוב ריקם ,י>;~ :ל דל'?. ~י?ן >ךד( pןנ;~ Yנכה~ .רון ~נכח ו?~ ס~ל ן?>~מ ל?~ ן?ךיו. ןח.ם על ןר) ~:י>; :היא ~ית זכ~ינו ,ךלע?,וכת ג~ש תוש,יע ~,rנמךה ?~;:ןגינו~ .רון ~נכח ,r ~?,נשן;.גזכ ןר)· ~:יtיג?~
ש~ח,.נו ?~ ~לס",ינו ~~ל~הו מ~~יא ,יף,ן~;:ע ו~;:מ{כות ~ית ןןד ,rנשי,Qףי,r~ ,נמךה ?בא ך?גל ל~נו ,על וא~>; :לא ן.שב !י ןלא ~~לו עוד ~זכרים זtת fבודו ,י>; :םש~; :קןץ;ף
ג~;גע.נכ לו" W,לא ה~?~ גרו {עו?ם ג~ד~ .רון ~?,הכנ~ ;Yנגן ןו.ד לשבת:
על מתוךה ,ךעל סע,בוןה ,ןעל ,םי:tיZי~~מ ןעל יום מש~ת מ~ה~ W,נכ.נכ
ל.נו ?~ ~למ"ינו ,לקך~ה ןל,rננוי:יה~;{ ,ברד .תך~~.ר:נ{ו על מ:פ"ל ?~ ~למ",ינו~ ,ג:rינו
מודים לה ו,rנ?ךגים אונכה ~נ;ו?דן ש,rנף י~~ ?ל זכי נכ Qיד {עו?ם ג~ד? .רון ~נכח ו?~ ,rנקןש מש~ת.
לשלש
רגלים :על מתוךה ,ןעל סע,בוןה ,ןעל מ~~יZיt:ים ךעל יום >מש~ת מ~ה
ועל יום( זכג מ~~ות ' זכג מ~~עות ' זכג מ:w.פות ' מץQJיגי זכג סע~.רת מ~הw,
ת~~
ל.נו ?~ ~למ",ינו{> ,קך~ה ךל,rננו Qה( {ששון ,הי:ינ{~r,ו {;~ברד .תך~~.ר:נ{ו על מ:פ"ל
?~ ~ל"מ,ינו~ ,ג;r,ונו מודים לה ו,rנ?ךגים אונכה ~נ;ו?דן ש,rנף י~~ ?ל זכי נכ Qיד {עו?ם ג~.ד ~רון ~נכח ,r ~?,נקןש >מש?ת ן( ל~ך~~ ןמזוכ~ים.
363
CHUMASZ PARDES LAUDER
הפטרות
HAFTARY
BECHUKOTAI
WAJIKRA
Teraz mozemy wr6cic do pסczqtkowego problemu. Widzielismy jak klucz סwq rol ~ w procesie rozpoznania odgrywa wstyd. Bierze si ~ חסz poczucia niesp6jno5ci, sprzeczno5ci pomi ~dzy dobrem , סkt6rym cztowiek wie, iz si ~ go od niego wymaga, oraz zlem, kt6re czlowiek nadal w sobie odczuwa; pomi ~dzy stanem idealnym i stanem rzeczywistym; pomi ~zy tym, co jest, a tym, co byc powinno. Od czasu grzechu Adama zlo stalo si ~ integralnq cz~5ciq ludzkiej natury, jest odpowiedzialne za poczucie wewn ~trznego konfliktu, za rozszczepienie pragnien, czyli za poczucie wstydu. Kto zas odczuwa 6w wstyd, dla tego cnotq staje si ~ skromnosc - znak ludzkiej godno5ci. Dlatego wlasnie "Zabronione jest przejscie chocia:iby czterech lokci z wysoko uniesi סnq glסwq 11 • Poniewa:i zlo tkwi w nas samych, jedynq w pelni szczerq postawq, jak ףmozemy wobec tego przyjqc, jest potwierdzenie jego istnienia ze wstydem, zalem oraz korzqc si ~ przed Bogiem . Jednak:ie nie jest to koncowy etap rozwoju cztowieka. Mozliwy jest jeszcze ostateczny tryumf nad zlem , kiedy B6g usunie je z nas calkowicie. W6wczas nie ~dzie w nas miejsca na wstyd, a w zamian w pelni zaplonie w cztowieku pragnienie mi/owania Boga oraz pozbawiona wstydu czesc i t ~ knota w obliczu Jego wspanialo5ci . וjak obiecuje B6g: 11 powiod/em was wyprostowanych11 • Nikt w6wczas nie b ~dzie odczuwal drzenia przed Bogiem. Wraz ze zlem zniknq tak:ie wszelkie powody odczuwania strachu przed karq oraz wstydu. Pozostanie jedynie przera:ienie wielko5ciq i po~gq Boga, kt6re jest szczytem dq:Zen cztowieka w jego pragnieniu poznania Boga . Na koniec, jako rodzaj postscriptum, mozna dodac, iz w naszych czasach mamy do czynienia z niespotykanq wczesniej sytuacjq narastania tego strachu, kt6ry stanowi pierwszy stopien w procesie odczuwania strachu przed Bogiem. Jest to strach przed ludzmi w jawnie wrogim swiecie. Wydaje si ~ , iz nigdy wczesniej nie bylismy tak bliscy totalnego zniszczenia. Wydaje si ~, ze na scenie mi ~dzynarodowej, jak i w stosunkach mi ~dzy nacjami , miastami czy tez na najnizszym poziomie relacji mi ~zyludzkich prawo dzungli utwierdza swסjq przewag~ nad prawem konstytucyjnym oraz wyrafinowanymi formulami legislacyjnymi. Walka סistnienie przybiera na sile. Nie moze wi ~c wydawac si ~ dziwne, iz tylu ludzi odczuwa rozpacz wynikajqcq z przera:ienia w obliczu tak wielu zagrozen. Przera:ienie to, samo w sobie, moze byc pozyteczne, moze stanowic pierwszy krok na drodze do odczucia czystego strachu przed Bogiem; moze byc rozpoznaniem, iz w rzeczywistosci "Nie mamy innego wsparcia opr6cz naszego Ojca w niebie". (rabin M. Miller)
Paraszat BECHUKOTAI zawiera 7 przykazan pozytywnych i 5 zakaz6w 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
360
Przykazanie dotyczqce tego, :ie cztowiek, kt6ry slubuje przekazac wartosc czlowieka, ma dac tyle , ile zapisane jest w Torze . (27:2 ) Nie wolno zast~ powac zwierz~cia przeznaczonego na oddanie innym zwierz~ciem . (27:10) Przykazanie stanowiqce, ze w przypadku zastqpienia zwierz~cia przeznaczonego na oddanie in nym zwierz~ciem - oba stajq si ~ po5wi ~cone . (27:10) Przykazanie dotyczqce tego, ze czlowiek, kt6ry slubuje przekazac wartosc zwierz~ ia, ma dac tyle, na ile wyceni je kohen .. (27:11-12 ) Przykazanie dotyczqce tego, :ie cztowiek, kt6ry slubuje przekazac wartosc domu, ma dac tyle, na ile wyceni go kohen, i dodac jednq piqtq. (27:14 ) Przykazanie dotyczףce tego, :ie czlowiek, kt6ry slubuje przekazac wartosc pola, ma dac tyle, ile zapisane jest w Torze . (27:16) Nie wolno przeznaczac zwierz~cia poswi ~onego na oddanie jednego rodzaju na inne oddanie . (27:26) Przykazanie dotyczqce tego, :ie to, co ktos ze swojej wlasnosci wyznaczyt jako wlasnosc zastrzezo חq (cherem), nalezec b~dzie do kohena . (27:28 ) Nie wolno sprzedawac pola wyznaczonego jako wlasnosc zastrzezona - ~dzie ono nalezec do kohena (. 27:28) Nie wolno wykupic pola wyznaczonego jako wlasnosc zastrze:iona. (27:28) Przykazanie wydzielenia i poswi ~cenia co dziesiqtego ze zwierzqt koszernych co roku . (27:32 ) Nie wolno sprzedac dziesi ~ciny ze zwierzqt, ma byc zjedzona w Jerozolimie. (27:33 )
CHUMASZ PARDES LAUDER
ויקרא
בחקתי
gdy] חie ~dzie g חסiqcegס. 37 [B~dq uciekac w pospiechu, tak] ze kaZdy cztסwiek potk חie si ~ סswסjego brata [bo zawsze ~ q si ~ czuli 5ciga חi] mieczem, choc [w rzeczywistסSci] חie b~ie g חסiqcego. (Wajikra 26:36-37) Z חajdujqc si ~ w takiej duch סwej rסzterce, cztסwiek desperack סwr~cz pסszukuje schr חסie חia - sam bezsilszuka mסcy, kt6ra mסglaby g סwesprzee. Lecz gdzie jest סw סwsparcie, kt6re ma mu dסdac סtuchy? Nie mamy i חחeg סwsparcia, סpr6cz חaszego Ojca w חiebie (S סta 49a). Kiedy cztסwiek rסzpסz חa, iz t סB6g jest zr6dtem wszelkich zdarze ו'ו- zar6w סחd סbrych, jak i ztych - w6wczas st סp חiסw סmס.Ze zaczqc סpa סחwywac 6w pora.lajqcy strach, kt6ry przejmuje g ח סawet w סbec חajlzejszej zmia חy wiatru, w סbec tysi ~cy חatural חych drg חie ו'ו zachodzqcych w ciele. U5wiadamia חסsobie, iz חie jest dtuzej zda חy חa task~ jakieg סk סlwiek zwykteg סwypad ku, iz zt סjest jedy חie karq za grzech, חie za5 jed חym z przypadkסwych zdarze ו'ו, jakie zachodzq w am סral חym wszechswiecie. Kara wi ~c staje si ~ tym, czeg ח סale.ly u חikac za wszelkq ce ,~ חtym, przed czym חale.ly odczuwac strach. Cztסwiek חabywa w te חspסs6b swiad סmסsc grzechu. W חajm חiejszym ze sw סich czy ח6w bada siebie samegס, by d סwiedziec si ~ , czy aby חa pew סחw dziata חiach, kt6re chciatby pסdjqc, rzeczywi5cie spe/ חilby w סl~ Bס.Zq. Tym samym swiad סmסsc grzechu prסwadzi d סwi ~ kszej swiad סmסsci Obec סחsci Bסga. lstota bycia 5wiad סmym ObecחcSסi Bסga mie5ci si ~ zaledwie w kilku s/סwach: Stawiam Boga zawsze przed sobq (Tehilim 16:8). Zasad~ ~ uzחal raw Mosze lserles z Krakסwa za tak bardz סistotnq, ze umie5cil jq חa samym pסczqtku Szulchan Aruch (Orach Chajim 1:1). Wszelkie szczeg61סwe prawa halachy סpierajq si ~ w swej istocie חa סwej wra.lliwסSci cztסwieka, kt6ry jest 5wiad סm סbecחcSסi Boga סkaZdej porze i w kaZdym miejscu. Rambam סpisuje szczeg6/סw סuczucia wywolywa חe przez סwq 5wiad סmo5C, jakie pojawiajq si ~ w cztסwieku. M6wi חס: Jest t סwa.l חa zasada Tסry, jak r6w חie.l wszystkich sprawiedliwych, kt6rzy praחg q podq.lac przed Bogiem. Po חiewa.l, og61 חie rzecz ujmujqc, dziala חia i zaj ~ia, jakim oddaje si~ zwykly cztowiek przebywajqc samemu w dסmu, r6.Z חiq si ~ zחacz חie od dziala ו'וi zaj ~, jakie podejmuje חסw סbecחcSסi wielkieg סkr61a. Podסb חie, w swסjej mסwie jak i w dסborze s/6w zach סwuje cztסwiek taki wi~ kszq ostrסz חose i rסzwa~, gdy z חajduje si ~ w palacu kr61ewskim, a חiZeli gdy przebywa po5r6d sw סich wlasחych przyjaci61 i rodzi חy. 0 ile wi ~ kszq cze5C powi חie חס חodczuwac u5wiad סmiwszy sobie, ze wspa חialy Kr61, Swi ~ Btogos/awi חסy, kt6rego chwala wype/ חia calq ziemi ~, stoi po חad חim i przyglqda si ~ jegס czyסחm, jak zostal סpowiedziaחe: CzyZ je51i cztסwiek ukryje rzecz w tajem חiczym miejscu, Ja jej חie z חajd ~ ? powiedziat B6g: CzyZ חie wype/ חiam חieba i ziemi?" Z pewחcSסiq w6wczas cztסwieka powi חie חogarחqc strach i powi חieח חסodczuwac pok סr~ w סbec Boga, i wstydzic si ~ przed Nim! (More Newuchim, cz. 3, rסzdz. 52.) Ostatni szczeg61- סw סpojawie חie si ~ wstydu dסswiadcza חeg סprzez cztסwieka, kiedy prawdziwie zaczy חa ס חסdczuwac strach przed Bסgiem -z חalezc mסzemy takZe w k סme חtarzu Malbima d סwersetu: aby bסjai וf przed Nim byta w was (Szem סt 20:17). W סd חiesie חiu d סteg סwersetu Gemara m6wi: bסjai ו'וta סz חacza wstyd (Nedarim 20a). Jak wyja5 חia Malbim (Dewarim 10:12), strach 6w jest istסtq wstydu, po חiewa.l jesli ktסs wierzy i wyrai חie odczuwa, iz B6g rzeczywi5cie סbserwuje wszystkie czy חy cztסwieka, חawet te חajbardziej חiez חacz חe, w6wczas סs סba taka aut סmatycz חie b~dzie wstydzi/a si ~ pסdjqc dziala חia, חiewa.l חe jak dr סb חe, kt6re mסglyby wywסlac חiezad סw סle חie Bסga. Pסd סb חy wstyd סdczuwatby cztסwiek chcqcy p סpe/ חic chocby חajdr סb חiejsze wykrocze חie, gdyby wiedziat, iz jest סbserw סwa חy przez kr61a. Nie jest t סwi ~c juz dluzej strach przed karq, lecz raczej i חsty חktסw חe cסfa חie si ~ przed סhydq takich dziala ו'ו. Je51i zas ktסs zgrzeszyt, t סswiad ס mסsc tegס, iz kr61 caly czas g ס סbserwסwat, r6w חiez w m סme חcie p סpe/ חia חia grzechu, staje si ~ zr6dlem jegס cierpie חia. Jest t סcierpie חie zrסdz חסe ze wstydu . W tym t חסie Mesi/at )eszarim (rסzdz. 10) m6wi סc חocie duch סwej czystס5ci: W rzeczy samej, jedy חie cztסwiek, kt6ry jest catkסwicie oczyszcz חסy z חajdrסb חiejszeg סgrzechu czy חiegodziwych czyח6w, jest przygסtס wa חy, by dס5wiadczyc Bסga, Kr6la po חiewa.l w przeciwחym razie, stajqc przed Bסgiem, mסze ס חסdczuwac jedy חie wstyd i zmiesza חie. Jak czytamy w wersecie: Bסze m6j, po חiewa.l ogar חia m חie wstyd i zmiesza חie, חie m ~סwz חiesc mej twarzy d סCiebie, m6j Bס.Ze (Ezra 9:7). Dzi ~ ki tej zbawie חחej tasce wstydu, cztסwiek zaczy חa rסzumiee gl~ bokie zחacze חie odrazy, jaka pojawia si ~ w חim חa samq my51 סgrzechu (Nedarim 20a). Na tym etapie cztסwiek odczuwa dos/סw חie ws~t d סgrzechu i dlateg סze wszystkich sil dqZy, by wyk סrze חic 6w grzech z siebie. P סprzez zrסzumie חie zta, kt6re w חieu חik חiחסy spos6b zwiqza חe jest z grzechem, zrodzi si ~ w חim a חalס gicz חe zrסzumie חie pi ~kחa, jakie zawiera w sobie cסחta; po חadt סwzrסs חie w חim zd סl חose rסzpסz חawa חia סraz milסwa חia Bסga. 6w ostat חi etap t סjirat harסmemut - strach, kt6ry wyrasta z czysteg סprzera.le חia pסt~gq Bסga. Tס wla5 חie poprzez samq istot~, ese חcj ~ tego, c ס5wi ~te, B6g zostaje u5wi ~חסy. Czystסsc Bסga mסze חape/ חiac jedy חie czyste חaczy חia . וtylk סkiedy cztסwiek wyk סrze חil ju.l wszelki grzech z siebie, mסze סsiqחg qc pozi סm k חסtemplacji czci, kt6ra jest חajczystszq f סrmq uwielbie חia Bסga. Na tym st סp חiu zaa חga.lסwa חia jego wizj ~ wype/ חia סbraz wspa חialס5ci Bסga, za5 jedy חq rzeczq, jakiej prag חie, jest sluze חie Bסgu ca/q swסjq istסtq. חy,
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
1
11
11
11
11
CHUMASZ PARDES lAUDER
359
BECHUKOTAI
WAJIKRA 0 STRACHU 1 BOJAZNI
Komentarz Rasziego do wersetu 26:12 podnosi bardzo wainy problem, omawia mianowicie natur~ strachu przed Bogiem: וMoja Obecnosc b~dzie odczuwana posr6d was. Ja b~d ~ waszym Bogiem, a wy b~ziecie Moim ludem . (Wajikra 26:12 )
12
Raszi w n~ pujףcy spos6b wyja5nia jego poczףtek: "B~~ przebywat w5r6d was w Ogroclzie Edenu jako jeden z was, wy za5 nie ~iecie dr:Zee przede M "ףח- w razie za5, gdyby wydawato si ~ wam, iz s/owa Boga znaczף: " Nie powinni5cie si ~ mnie bac", dodaje: "Ja ~~ waszym Bogiem". Wedtug Rasziego istnieje zasadnicza r6znica mi ~ dr:Zeniem przed Bogiem, a odczuwaniem przed Nim strachu. Temat strachu pojawia si ~ ponownie w n~pnym wersecie, gdzie mozemy przeczytac: "Ja jestem B6g, wasz B6g, kt6ry was wywi6dt z ziemi Micrajim, gdzie byli5cie niewolnikami . וzlamatem belki waszego jarzma, i powiodtem was wyprostowanych" (Wajikra 26:13). U:Zyte tu s/owo "wyprostowanych", wedtug Rasziego, znaczy 'z wysoko uniesion ףg!ow.' ףJednak Gemara zawiera przecie:Z nast~pu j ףce pouczenie: "Zabronione jest przej5cie chociaiby czterech amot z wysoko uniesion ףg!owq, jak zostato powiedziane: 'Ca! ףziemi ~ wypelnia chwata Jego' Ueszaja 6:3)" (Kiduszin 31 a). Owo zalecenie zachowania pokory w obecnסSci Boga, wydaje si~ pozostawac w sprzecznסSci z inn ףobietnicq zlozon ףprzez Niego, mianowicie: "i powiodtem was wyprostowanych". Jakie jest wi~ wobec powy:Zszego miejsce pokory i czci w relacjach z Bogiem ? M ~drcy udzielaj ףna powy:Zsze pytanie nast~ puj ףcej, dosc oczywistej odpowiedzi, m6wi ףc: "Wszystko jest od Boga, z wyj ףtkiem strachu przed Bogiem" (Berachot 33b). Cz~sto jednak:Ze modlimy si ~ סpomoc w naszych wyborach, jak to ma miejsce na przyk!ad, gdy m6wimy: "Niech B6g zasieje w naszych sercach mi!osc do Niego i strach przed Nim". Nie prosimy w tej modlitwie סdar mitosci i strachu, poniewa.z uczucia te nadal pozostaj ף catkowicie w zakresie mozliwo5ci cztowieka i nie mog ףzostac nam samowolnie narzucone nawet przez samego Boga. Prosimy jednak סpewn ףrad ~, pewn ףwskaz6wk~ , kt6ra utatwi nam dokonanie wyboru. Na przyktad w Dewarim btogostawienstwo i przeklenstwo zostaty zestawione razem, obok siebie, jednak:Ze wolny wyb6r mi ~dzy nimi, jaki pozostawia si ~ cztowiekowi, zostat dodatkowo opatrzony s!owami Boga, kt6re maj ףstanowic wskaz6wk~ : "Wzywam na swiadk6w przeciw wam nieba i ziemi ~ . Po!o:Zytem przed wami :Zycie i smierc b!ogostawienstwo i przeklenstwo. Jednak powinni5cie wybrac :Zycie, 3Zeby5cie mogli :Zyc, zar6wno wy, jak i wasze potomstwo" (Dewarim 30:19). Wyraienie "powinni5cie wybrac :Zycie" Raszi wyjasnia nie jako nakaz lub odg6rnie narzucony wyb6r, lecz jako wskaz6wk~, prosb~ niemalze: "Prowadz~ was, by5cie wybrali :Zycie, podobnie jak ojciec, kt6ry m6wi do syna: 'Wybierz dla siebie dobr ףcz~sc z mojego spadku', zabiera go, by mu pokazac najlepsz ףcz~sc swojego dobytku, i m6wi mu: 'To powinienes wybrac dla siebie"'. Jak mozemy przeczytac w Tehilim 16:5: "B6g jest moim wyznaczonym udziatem i kielichem (b!ogos/awienstwa) mojego. Ty kierujesz mym losem". Ty poto:Zyte5 moj ףdton na najlepszym losie m6wi ףc: "Ten wez dla siebie ." Jednak:Ze w dalszym ci ףgu to cztowiek dokonuje wyboru, choc wskazuje si ~ mu najlepszy. Jakq form ~ przybiera owa rada? W jaki spos6b Boskie przewodnictwo wptywa na wyb6r cztowieka? Strach przed Bogiem to proces, w kt6rym mozna wyr6znic pi ~c stopni, z kt6rych kaidy prowadzi doktadnie do nast~ pnego, przy Boskiej pomocy, jaka opisana zostata powy:Zej. Pierwszy stopien to strach przed zwyktym wypadkiem; drugi - strach przed kar ף, prowadzףcy do strachu, kt6ry, z kolei, wyrasta ze wstydu; nast~ pnie pojawia si ~ strach przed samym grzechem, zas ostatecznie, na najwy:Zszym poziomie rozpoznania, strach przed sam ףchwat ףBoga. To w skr6cie pi ~c stopni strachu. Wymagaj ףone jednak oczywi5cie szerszego wyja5nienia, zanim b~dziemy mogli w petni zrozumiec proces rozpoznania i stuzby Bogu . Pewien m~drzec napisa! kiedy5: "KaZdy grzech wywotuje w duszy sobie tylko wta5ciwy strach". Grzech niewףtpliwie pociqga za sob ף6w stan strachu - pewn ףprzepojon ףtrwogq stuzalczosc, od kt6rej nie ma ucieczki. Ogarni ~ty panik ףduchowej pustki, cztowiek w szale miota si ~ z miejsca na miejsce, staraj ףc si ~ bezskutecznie znalef.c jakies schronienie, pragn ףc bezpieczenstwa, a napotykaj ףc jedynie na nieprzyjemnosci i nieszcz-~ 5cie. Ten wtasnie stan grzechu Tora opisuje w przeraiaj ףcych fragmentach Tochacha (Napomnieniu) po5wi ~co nych skutkom b!ogos/awienstwa i przeklenstwa. W przeraiaj ףcym opisie przeklenstwa owe paniczne uczucie przenika wszystko jak okrzyk strachu : 36 Tym, kt6rzy ocaleli sposr6d was, Ja ze51 ~ przeraienie w ich serca, [gdy ~ d ףprzebywac] w ziemiach ich wrog6w, tak ze szelest li5cia b~dzie [ich ptoszytJ i ~d ףgnali tak, jak ktos, kto gna uciekaj ףc przed mieczem. Upadn ף, [nawet
358
CHUMASZ PARDES LAUDER
ויקרא
בחקתי
tak by mogla byc spoןywana w jakimkolwiek miejscu. Pieni ףdze, dzi ~ ki kt6rym dziesi ~cina zostala wykupiona, powinny byc zu:Zyte na zakup poZ}'wienia przeznaczonego na posilek w Jerozolimie, jak m6wi werset: "1 zamienisz j ףna pieni ףdze ... " (Raszi )
27:32 ~ie swi~ - Gdyz krew oraz okreslone cz~5ci ciala takiego zwierz~cia maj ףbyc przyblizone w oddaniu na oltarzu, za5 mi ~so ma byc spo:Zyte przez wla5ciciela. Nie znajdujemy bowiem tej dziesi ~ciny posr6d wymienionych dar6w nalcinych kohenom. Nie ma r6wniez nakazu przekazania kohenom mi ~sa takiego zwierz~cia. (Raszi )
27:33 Nie uczyni r6znicy- Na podstawie wersetu: "Wszystkie najwyborniejsze sposr6d waszych slubowa "'וi (Dewarim 12:11) mozna by wnioskowac, ze powinno si ~ wybrac ze stada najdorodniejsze sztuki i przeznaczyc je na dziesi ~cin ~ . JednakZe omawiany werset kontynuuje: "Nie uczyni r6znicy pomi -~ dzy dobrym [bez skazy], a z1ym [z wad ףcielesn ."] ףNiewal:ne, czy jest ono wolne od skazy, czy tez ma סחסjakqS wad ~ cielesn ף- 5wi ~tosc dziesi ~ciny przychodzi bowiem na dziesi ףte zwierz~, kt6re prze kracza wej5cie. Nie znaczy to, ze takie stworzenie, posiadaj ףc skaz~, moze byc przyblizone w oddaniu na oltarzu, powinno jednakZe zostac spo:Zyte wedle praw zwiqzanych z dziesi ~cin ף, nie mozna go uןywac za l:ycia do pracy, a takZe strzyc jego runa. (Raszi )
27:34 Moszemu dla syn6w Jisraela - Nauczyciel zasluZyt na sw6j lud, a lud zasluZyt na swego nauczyciela. (Daat Zkenim)
CHUMASZ PARDES lAUDER
357
BECHUKOTAI
WAJIKRA
27:28-34
Ale ka.Zda zastrzezona wtasnosc, kt6r ףcztowiek zastrzeze dla Boga , z czegokolwiek, co jest jego, od cztowieka po zwierz ~ , albo pole jego dziedziczonego maj ףtku, nie b~ dzie sprzedane ani nie b~ dzie wykupione, bo wszystko, co jest zastrzezone, b ~ dzie najswi ~tsze dla Boga. 29 Ka.Zdy cztowiek, kt6ry jest skazany [na smierc], nie ma zad nej [wartosci] wykupu, [skoro] ma poniesc smierc. 30 [Druga] dzie si ~ cina z ziemi czy z ziarna ziemi, czy z owoc6w drzewa, nalezy do Boga. Jest swi ~ta dla Boga. 31 Jezeli cztowiek wykupi cz~ sc swojej dziesi ~ ciny, doda jedn ףpi ףtq [jej wartosci]. 32 Ka.Zda dziesi ~ cina z bydta albo z trzody, ka.Zde dziesi ףte, kt6re przejdzie pod laskף, b~ dzie swi ~te dla Boga. 33 Nie uczyni r6znicy pomi ~ dzy dobrym [bez skazy] a ztym [z wad ףcielesn ]ףi nie zastqpi go innym. A jezeli go zastqpi, wtedy [pierwsze] i to, kt6re je zast~ puje, b~ d ףswi ~te . Nie b~ dq wykupione. 34 To s ףprzykazania, kt6re B6g przykazat Mo szemu dla syn6w Jisraela na g6rze Synaj . 28
Si6dmy
czytaj1גכ ?ש~ב מץ.י tה ל.ז tר wגה~ מ~.ןו 1ל.ז tר- ? 1זtסת; ס~ךץ :ן?ל~-ך :;~ ~fונה ל,ק")ץ~ מקןש ם~ך~~ ~גת ~;:והנ :ל,ק~.מ ~15~,-ר ז tי ו~~~ ליהבה ~~הtיה ל.א -ד~ש ~יש אןו- a ~ 1ש~ר ~ aה~ -ליחכה ןו~א :ר~ם ~~סן;נה מ\קמ~fו ה"ד~~ ~~ך~ףי ך? QףJ V),~ Q _,ן 1גי jיו •
כ נא
ששי כב כג כד כה נו כז
:
•
•
•
p
p
•
w
:r
w
w
w
m
רם"י
מס סקדיפס מפכמ סירככ רכפמסס כיד ג rכו וכמ rס כבמכס מוכו סיוכל :ווכםנ ~ו ::וכ::ון fנמ ::וכס~ qס :טי ::וםכים ::וכומרומ .כפי וכפכרן .כי Sז סרי ק Sכ דמיס פל מוכג.ויס ומפכ.ו פכיס וכמפיס פקל ,סרי פקל לכל פכס רפקל ימו כ.וכ כרכן ,רספקל מוכג.ויס רפמכס פרכדירכין ,סרי סכבכ רפרכדירן כפנס מכמ פוכסו פרכדירן מוכד כוככן ,וממור וכרמינו פמרמר פרכדירן ס?נון ~ pווד;יווס ,רסכמ כגמרכ ימן סכבכ רפרכדירן כככ פכס כפכיס סכרמורמ פז פכמ סירכל :וכנו:ס ממרכך l ~ ?P .ספכיס פמפכמ סירכל ,נכד פכמ ספדירן) :יס( וfנם נfנ~ ינfנ~. סמקדיפ מומר ירסיcן וכרמפ נככ סק Sכס ס rממ( :כ) וfנם נ ~fינfנ~ fנמ .ו::דםו ::סמקדיפ :וfנם מכר .סג rכוf :נמ ::וםד::ו ~fנים fנוכר נ ~fינfנ~ :סוד .כפרכ כיד סמקדיפ( :נfכ) ו::וי::ו ::וםד::ו נf 5נמו נינ~ .מיד סכרקוכר מן סג rכו, ::כדוך פמו פדרמ סיר Sמרמ מיד כרקוכיסס כירככ :קדם •.ו ~::כמ פיפרכ כסקדפ כדק סכימ כיד סג rכו ,מכמ ::כפדס סוכוס סכמרן ככסכיס ,פכממו ככ וכוס כיפומכ כך יסי:ג )כמזכר יוכ(, ,ד.י מ r qר ממוכלק ככסכיס פכ fורמר מפוכר פיוס סכפרויס פכ ירככ ופגע כר) :כנ( וfנם fנמ םד::ו nקכמו ונו' .וכלרק יפ כין פדס מקנס כפדס מוכרrס ,פפדס מקנס כמ ממוככק ככסכיס כירככ ,כפי פמיכר י>:רכ כסקדיפס מכמ נכד סירככ ,פסוי כירככ :גימ:ג נכמיד:ג כ ממ מידר רכפרכ כנכ.וכיס ,כפיכן ,מס כמ כגמכ:ג ,יגמכ כדמיס סלכו :גק רכיס כפד:ג מוכר, rג: רמס כמ יגמכ ,רימכוכס גrכו כמוכר' מר מס כמ יגמכ סרמ ,כפכמ סירככ יפרכ ספדס כמפר קכסר מממר' מומר
s
s
פסקדיפס ,רפן ממוכר כמפר קכסר סלרקוכ ס rס סמוכורן מממר ,ר rסר סג rכו ,ככך סר Sוך כרמו כמפר כר מוכר rמ
סמוז' מיורפמ מכר מ ,ר rסר כנכליס סומפרכיס פמכורס כמקדיפ) :כס( ~" נכרכן י::וי::ו נםק~ ::וקדם .ככ בכרכך פכמרכ כר פקכיס ,יסי:ג כפקל סקדפ: :סםרים בר::ו .נ.ופויס מנכרמ ,כך סיר ממוככס,רכמוכו מכמן סרסיפר פמרמ ,וממור וכרמינו פפ מבכס כסcן זיכו' נ.ופויס רמוכנכ מנכרמ כסכנכ) :רכ( "~ יקדים fנים fנמו. כפס קונן מוכו ,לפי פמיכר פכר) :זם( רfנם ננ::ו nו:: ::וס nו::נ fובו' .מין סמקומ ס rס מרסכ נככ סככו ו ,פמין כרמו כככרו כסמס סממס רפדס כפוכך' ווכמרו מין rס ,פסוי מין פדיון פסו וכמרו מכמ סכס ,רסרמ ממכס ככסן רמיכר כסקדפ ,מכמ סכמרכ מרסכ נככ ססקדפ ,פסכמרכ פכמנככס זכו כפדיון כסמס ססרוס פסרממס,
353
CHUMASZ PARDES LAUDER
BECHUKOTAI
WAJIKRA
27:11 Jezeli jest to zwierz~ z wadןc cielesn ןc - Chodzi tu סzwierz~ ze skazij, jest ono bowiem "skai:one" dla oddania. Werset uczy nas, ze doskona!e, swi~te oddania ze zwierz