229 103 34MB
German Pages 629 [652] Year 1971
WEISE, SÄMTLICHE W E R K E I
w DE
G
AUSGABEN DEUTSCHER LITERATUR D E S XV. BIS XVIII. J A H R H U N D E R T S
unter Mitwirkung von Käthe Kahlenberg herausgegeben von Hans-Gert Roloff
CHRISTIAN
WEISE
SÄMTLICHE
WERKE
WALTER D E G R U Y T E R •BERLIN •NEW Y O R K 1971
CHRISTIAN SÄMTLICHE
WEISE WERKE
herausgegeben von
J O H N D. L I N D B E R G
ERSTER BAND HISTORISCHE DRAMEN I
WALTER DE G R U Y T E R • B E R L I N • NEW YORK 1971
© ISBN 3 1 1 0 0 1 8 9 1 8 Copyright 1971 by Walter de Gmyter & Co., vormals G. J. Göschen'sche Verlagshandlung J. Guttentag, Verlagsbuchhandlung — Georg Reimer — Karl J. Trübner — Veit Sc Comp, Printed in Germany — Alle Rechte des Nachdrucks, einschließlich des Rechtes der Herstellung von Photokopien — auch auszugsweise — vorbehalten. Satz und Druck: Walter de Gruytcr, Berlin 30
D E R GESTÜRTZTE M A R G G R A F F VON ANCRE I N EINEM TRAUER-SPIELE D E N X I V . FEBR. M . D C .
LXXIX.
A U F DER ZITTAUISCHEN SCHAUBÖHNE / VORGESTELLET DURCH CHRISTIAN WEISEN / R . LEIPZIG / DRUCKTS GALLUS NIEMANN. VERLEGTS JOHANN CHRISTOFF M I E T H / BUCHHANDL. IN DRESSDEN.
Ao. 1681.
1
Weise I
©tracUiiriti i^graffMtt
ANCRE 3 » einem
XIV. Febr. M. DC LXXDC Stufar wrgcficilct ï)UCCf) g^ctftian^eifen/Rf r u i t é ©aOttô SHienumn. S t o i c i S o ^ n n 5í>ríftoff m i t i c i $u4$¿nbl m Srtf&M. Ao» 1681.
VERZEICHNUSS DER PERSONEN DIESES TRAUER-SPIELS. ASTUTUS,
1
PRUDENS,
| erscheinen vor dem Vorredner.
PROBUS,
J
VORREDNER.
der junge König in Franckreich. die Königliche Mutter. CONCINUS, Marggraff von A N C R E . LEONORE, dessen Gemahlin. CAROLUS, Hertzog von LUYNES, des Königs Hoffmeister. LUDOVICUS, MARIA,
!"tEO'
i dessen Brüder.
HONORATUS,J
der Printz von CONDE. CHARLOTTE, dessen Frau Mutter. MARGARITA, dessen Gemahlin. HENRICUS,
RENATUS, I ANTONIUS, j
^ ^ Princeßin Cammer- Junckern. J
MAYENNE, 1
„
y zwey3 Fürsten.
BOULLION, J
Spanischer Gesandter. MANGOT, der Cantzler. THEMINES, ein Marggraf / hernach Marschall von Franckreich. VITRY, der Hauptmann über die Garde im Königlichen Schlosse. MONTELEON,
ESTAMPES,
„
1
.
\ zwev1 Ofhcirer.
FORCALQUIER, I
Ver^eichnüss
4
der
Personen
Zwey Soldaten. LUDOVISI, des Marschalls von ANCRE TITTA, desssen Cammerdiener. FRANCISCUS,]
„
CLAUDIUS,
„
. . .
SECRETARIUS.
. . .
f zwey hrantzosische von Adel.
J
'
ein Hugonott. ein Papist. PICCART, ein Schuster. POTAGE, des Marschalls von A N C R E kurtzweiliger Diener. COURAGE, sein kleiner Sohn / dem Könige bedient.
ASTUTUS.
Wer hat seinen Pallast jemahls auff so flüchtigen Sand gesetzet?
PRUDENS.
Und wer wird dermahleins sein Lasterhaftes Beginnen hefftiger beklagen ?
PROBUS.
Ihr seyd Partheyisch wir wollen einen Richter
ASTUTUS.
suchen. Diese hochgeschätzte Versamlung soll den Ausspruch geben.
PRUDENS.
PROBUS.
Ich bin mit den Richtern zufrieden.
ASTUTUS.
Allein wer soll den Vortrag thun ? (PROLOGUS
trit auff.)
Vielleicht könte man einen Vorsprecher in der Nahe antreffen.
PRUDENS.
Ihr mögt ihn suchen / weil Euch doch am meisten daran gelegen ist.
ASTUTUS.
Die Zeit vergeht / ich wil mir die Müh nicht verdriessen lassen. Werthester Freund können wir nicht einer Bitte gewähret werden ?
PROBUS.
PROLOGUS.
ist?
Und was kan ich verrichten / daß einer Bitte würdig
8
Christian
Weise
entstehet ein Streit wegen des Marggrafens von ob dessen ACTIONES mehr solten getadelt als gelobet werden / und weil diese Hochgeschätzte Versamlung über diesem Streite richten soll / möchten wir einen Vorsprecher wünschen / welcher die gantze Begebenheit in einen kurtzen Begriffe vorstellete. Ich weiß die Tugend selbst wird danckbar seyn.
PROBUS. E S ANCRE,
Wo könte mir was angenehmers aufgetragen werden ? Ich bin bereit solches in das Werck zu setzen. (4)
PROLOGUS.
ASTUTUS.
Aber
PRUDENS.
Ich hoffe zu gewinnen / wenn die Wahrheit erzehlet
i c h PROTESTire w i e d e r a l l e
Affecten.
wird. Wir wollen den erwehlten Richtern nicht vorgreiffen. Die beste Sache wird gewinnen / mein Herr beliebe nur seinen Versprechen nachzukommen.
PROBUS.
PROLOGUS.
Hochgeschätzte Anwesende.
NAchdem eine sonderbare Begebenheit aus den Französischen HISTORICIS auff dieser Schau-Bühne soll auffgeführet werden / könte man leicht die Rechnung machen / es würde die Geschieht an sich selber allen Liebhabern nicht kundig seyn / und möchte also dann die verwirrte INVENTION ZU ihren Zwecke schwerlich gelangen können: dannenhero werde ich mir umb so viel desto mehr ein geneigtes Gehöre versprechen dörffen / in dem ich die gantze Historie mit kurtzen Worten vorzustellen gesonnen bin. HEINRICH der grosse König in Franckreich hatte sich mit einer Gemahlin von Florentz verbunden / und als der tapffre König von einem Meuchel-Mörder umbs Leben gebracht
Der Marggraff
von A.ngre /
Vorspiel
9
ward / da gleich der junge König das 9te Jahr erreichet hatte / nahm die FLORENTiNische Gemahlin unter dem T I T U L der Vormundschafft das Regiment auff sich. Und bey solcher Gelegenheit konte ein FLORENTiNischer von Adel CONCINUS CONCINI leicht Gelegenheit finden die Königliche Gnade zu erwerben; inmassen E r auch unter den T I T U L des Marggraffens wollen / so kan es wol auf meiner Seiten ein Knechtisches Geschencke / allein auffSeiten Ihrer Majestät ein Königliches Geschencke genennet werden.
CAROLUS.
LUDOVICUS.
Ein solches Geschenck hat hohe Vergeltung ver-
dienet. CAROLUS.
Höre
COURAGE,
wiltu mit auff den Vogel-Herd ?
Ich lauffc allenthalben mit hin / und wenn die Reise gienge biß an den Köchenherd / da es was zu schnabuliren giebt.
COURAGE.
Aber du must still schweigen / daß die Vogel nicht verjagt werden.
CAROLUS.
Ich wil schon schweigen / und wenn ich auch reden wolte / so redte ich Rothwelsch / das verstehen die Vögel nicht.
COURAGE.
Ey du Fantast / das Rothwelsch / verstehen wir nicht / du must gantz stillschweigen / oder du kriegest die Pritsche.
LUDOVICUS.
Ich wil versuchen / wie weit ichs bringen kan. Es ist mir auch dran gelegen / daß die Vogel nicht wegfliegen: wird viel gefangen / so bleibt viel in der Schüssel übrig / und MÖNS. COURAGE hat desto beßre Brocken abzuklauben.
COURAGE.
(Die
Scene
jält
Der Marggfajf von Ancre I, 7 ERSTER
27
HANDLUNG
SIEBENDER
AUFFZUG
H U G O , R O L L O , POTAGE.
HUGO.
Thu mirs zugefallen / und werde
POTAGE.
REFORMIRT.
Was hab ich bey euer Religion zum besten ?
Wir haben ein freyes Leben / kein Beicht-