Briefe: Band 2 1804–Juni 1807 [Reprint 2015 ed.] 9783110931945, 3484108029, 9783484108028

In the years 1804 to late 1807, the concerns expressed in the letters of Therese Huber centre around incisive changes in

151 67 98MB

German Pages 1014 [1020] Year 2003

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Briefe
Verzeichnis der Briefe
Brieftexte
Erläuterungen
Editorischer Bericht
Verzeichnis der Diakritischen Zeichen
Verzeichnis der Abkürzungen, Kürzel und Symbole
Verzeichnis der Währungen, Maße und Gewichte
Verzeichnis der abgekürzt zitierten Literatur
Verzeichnis der abgekürzt zitierten Archive, Bibliotheken und Privatbesitzer
Erläuterungen zu den Briefen
Zeittafel
Personen- und Werkregister
Verzeichnis und Nachweis der Abbildungen
Danksagung
Recommend Papers

Briefe: Band 2 1804–Juni 1807 [Reprint 2015 ed.]
 9783110931945, 3484108029, 9783484108028

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Therese Huber Briefe

Therese Huber Briefe Herausgegeben von Magdalene Heuser

Max Niemeyer Verlag Tübingen

Therese Huber Briefe Band 2: 1804-Juni 1807 Bearbeitet von Magdalene Heuser, Petra Wulbusch, Andrea Kiszio, Jessica Kewitz und Diane Coleman Brandt

Max Niemeyer Verlag Tübingen 2003

Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft

Bearbeitung: Magdalene Heuser: 1804-1806 (Textkonstitution) Petra Wulbusch: 1804 (Erläuterungen) Andrea Kiszio: 1805 (Erläuterungen) Jessica Kewitz: 1806 (Erläuterungen) Diane Coleman Brandt: 1807/Januar bis Juni (Magdalene Heuser: Redaktionelle Überarbeitung und Drucklegung)

Zitiertitel: BTH Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. ISBN 3-484-10802-9 © Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2003 http://www. niemeyer. de

Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier Satz: epline, Kirchheim unter Teck Druck: AZ Druck und Datentechnik GmbH, Kempten Einband: Norbert Klotz, Jettingen-Scheppach

Inhalt

Briefe Verzeichnis der Briefe

1 3

Brieftexte

13

Erläuterungen

571

Editorischer Bericht

573

Verzeichnis der Diakritischen Zeichen

577

Verzeichnis der Abkürzungen, Kürzel und Symbole

578

Verzeichnis der Währungen, Maße und Gewichte

580

Verzeichnis der abgekürzt zitierten Literatur

584

Verzeichnis der abgekürzt zitierten Archive, Bibliotheken und Privatbesitzer

589

Erläuterungen zu den Briefen

591

Zeittafel

925

Personen- und Werkregister

929

Verzeichnis und Nachweis der Abbildungen

1011

Danksagung

1013

Briefe

Verzeichnis der Briefe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37.

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

Th. Forster Th. Forster C. Carus Th. Forster Th. Forster Th. Forster L. F. Huber Th. Forster G. von Greyerz Th. Forster M. Hartmann C. Carus E. von Struve M. Hartmann M. Hartmann Ch. G. Heyne M. Hartmann E. von Struve Th. Forster E. von Struve M. Hartmann Th. Forster F. L. W. Meyer Th. Forster E. von Struve M. Hartmann Th. Forster Th. Forster E. von Struve E. von Struve M. Hartmann M. Hartmann Th. Forster M. Hartmann M. Hartmann Th. Forster Th. Forster

1. Jan. 1804 22. Jan. 1804 6. Febr. 1804 6. und 7. Febr. 1804 29. Febr. 1804 16. März 1804 30. März 1804 1. April 1804 2. April 1804 7. April 1804 10. April 1804 12. April 1804 zw. 10. und 15. April 1804 14. oder 15. April 1804 16. April 1804 16. April 1804 23. April 1804 23. April 1804 19. bis 24. April 1804 5. Mai 1804 9. Mai 1804 10. Mai 1804 etwa 10. Mai 1804 16. Mai 1804 18. und 19. Mai 1804 22. Mai 1804 28. und 29. Mai 1804 3. Juni 1804 8. Juni 1804 14. Juni 1804 19. Juni 1804 23. Juni 1804 1. Juli 1804 6. Juli 1804 17. Juli 1804 Mitte Juli 1804 24. oder 25. Juli 1804

R R R R R R

R R R

R R

R R R

17 19 20 23 27 27 28 28 28 29 29 30 30 31 31 33 36 36 36 43 43 46 48 51 55 57 60 62 65 66 67 67 68 73 73 73 74

4

Verzeichnis der Briefe

38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80.

An M. Hartmann An I. de Charriere An M. Hartmann An M. Hartmann An Th. Forster An M. Hartmann An E. von Struve An J. D. Reuß An F. L. W. Meyer An die Perthes'sche Buchhandlung An Th. Forster An C. Carus An E. von Struve An E. von Struve An M. Hartmann An Th. Forster An L. F. Huber An M. Hartmann An E. von Struve An Th. Forster An E. von Struve An F. L. W. Meyer An E. von Struve An E. von Struve An Th. Forster An E. von Struve An M. Hartmann An Th. Forster An E. von Struve An M. Hartmann An Th. Forster An Th. Forster An Th. Forster An A. und M. Hartmann An Th. Forster An Th. Forster An F. L. W. Meyer An C. und F. A. Carus An Th. Forster An Ch. G. Heyne An E. und H. von Struve An A. Hartmann An P. Usteri

1. Aug. 1804 4. Aug. 1804 4. Aug. 1804 7. Aug. 1804 9. Aug. 1804 10. Aug. 1804 11. Aug. 1804 17. Aug. 1804 20. Aug. 1804 etwa 18. Nov. 1803, etwa 11. Mai 1804 oder etwa 20. Aug. 1804 21. Aug. 1804 27. Aug. 1804 5. Sept. 1804 14. Sept. 1804 16. Sept. 1804 19. Sept. 1804 19. und 20. Sept. 1804 zw. 20. und 28. Sept. 1804 28. Sept. 1804 4. Okt. 1804 4. Okt. 1804 5. Okt. 1804 13. Okt. 1804 25. Okt. 1804 28. Okt. 1804 3. oder 4. Nov. 1804 15. Nov. 1804 zw. 11. und 30. Nov. 1804 30. Nov. 1804 1. Dez. 1804 zw. 1. und 7. Dez. 1804 11. Dez. 1804 14. Dez. 1804 16. Dez. 1804 23. Dez. 1804 24. Dez. 1804 24. Dez. 1804 27. Dez. 1804 27. Dez. 1804 29. Dez. 1804 29. Dez. 1804 1. Jan. 1805 2. Jan. 1805

74 78 79 79 80 83 84 86 86

R R

R R R R

90 90 93 93 94 95 97 101 103 105 105 108 108 115 116 118 119 119 125 127 128 128 128 132 132 132 133 134 134 135 137 139 140 141

Verzeichnis der Briefe

81. 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. 111. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 118.

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

Ch. G. und G. Heyne J. G. Reinhold C. und F. A. Carus A. und M. Hartmann M. Hartmann M. Hartmann Th. Forster Th. Forster J. D. Reuß F. A. Carus F. L. W. Meyer F. A. Carus Ch. G. Heyne J. G. Reinhold H. von Struve A. H. F. Schlichtegroll F. Haug F. L. W. Meyer F. Rochlitz A. und M. Hartmann J. D. Reuß Ch. G. Heyne F. Rochlitz M. Hartmann J. G. Reinhold H. von Struve F. L. W. Meyer G. Merkel M. Hartmann F. Rochlitz Ph. E. von Fellenberg Ch. G. Heyne J. D. Reuß L. Simanowiz C. A. Böttiger F. Haug G. J. Göschen F. Rochlitz

119. 120. 121. 122. 123.

An An An An An

E. von Struve M. Hartmann L. Simanowiz J. G. Reinhold Th. Forster

5

15. Jan. 1805 144 15. Jan. 1805 146 16. Jan. 1805 149 17. Jan. 1805 150 24. Jan. 1805 R 151 etwa 27. Jan. 1805 152 zw. Mitte Sept. 1804 und 31. Jan. 1805 152 30. Jan. 1805 R 153 30. Jan. 1805 153 3. Febr. 1805 154 etwa 9. Febr. 1805 154 10. Febr. 1805 156 12. Febr. 1805 157 17. Febr. 1805 159 17. Febr. 1805 164 22. Febr. 1805 165 1. März 1805 165 12. März 1805 R 167 28. März 1805 167 31. März 1805 169 1. April 1805 R 170 2. April 1805 171 3. April 1805 173 6. April 1805 173 30. April 1805 174 etwa 11. Mai 1805 177 13. Mai 1805 179 13. Mai 1805 181 18. Mai 1805 R 181 18. Mai 1805 182 21. Mai 1805 183 24. Mai 1805 185 187 etwa 24. Mai 1805 R 28. Mai 1805 187 R 4. Juni 1805 188 7. Juni 1805 189 9. Juni 1805 189 zw. 18. Mai und 4. Juni und am 9. Juni 1805 190 13. Juni 1805 193 15. Juni 1805 R 194 28. Juni 1805 194 4. und 5. Juli 1805 197 12. Juli 1805 R 201

6

124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. 131. 132. 133. 134. 135. 136. 137. 138. 139. 140. 141. 142. 143. 144. 145. 146. 147. 148. 149. 150. 151. 152. 153. 154. 155. 156. 157. 158. 159. 160. 161. 162. 163. 164. 165. 166. 167.

Verzeichnis der Briefe

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

J. G. Reinhold Ch. G. Heyne C. A. Böttiger Th. Forster Ph. E. von Fellenberg Th. Forster I. de Charrière E. von Struve R Usteri E. Stägemann E. von Struve F. A. Carus J. G. Reinhold Ch. G. Heyne A. von Kotzebue G. Merkel Ph. E. von Fellenberg J. G. Reinhold A. H. F. Schlichtegroll E. von Struve Ch. G. Heyne Th. Forster E. von Struve F. Rochlitz E. von Struve Ch. G. Heyne Th. Forster F. und J. G. Reinhold Th. Forster J. G. Reinhold Ch. G. Heyne Th. Forster C. und F. A. Carus Th. Forster L. Simanowiz F. Haug Ch. G. Heyne Th. Forster J. G. Reinhold Th. Forster Th. Forster Ch. G. Heyne J. G. Reinhold P. Usteri

14. Juli 1805 16. Juli 1805 18. Juli 1805 zw. 12. und 23. Juli 1805 R 23. Juli 1805 R 23. Juli 1805 zw. Ende Febr. und etwa 23. Juli 1805 24. Juli 1805 24. Juli 1805 7. Aug. 1805 12. Aug. 1805 R 13. Aug. 1805 15. Aug. 1805 19. Aug. 1805 R 23. Aug. 1805 24. Aug. 1805 R 25. Aug. 1805 31. Aug. und 4. Sept. 1805 4. Sept. 1805 5. Sept. 1805 R 8. Sept. 1805 15. Sept. 1805 R 17. Sept. 1805 20. Sept. 1805 21. Sept. 1805 26. Sept. 1805 etwa 29. Sept. 1805 R 12. und 13. Okt. 1805 14. und 18. Okt. 1805 R 18. Okt. 1805 15. und 21. Okt. 1805 27. Okt. 1805 31. Okt. 1805 7. Nov. 1805 etwa 7. Nov. 1805 R 21. Nov. 1805 24. Nov. 1805 R 30. Nov. 1805 1. Dez. 1805 R 14. Dez. 1805 R 19. Dez. 1805 19. Dez. 1805 R 19. Dez. 1805 26. Dez. 1805

202 203 206 208 208 208 209 209 209 212 214 214 216 220 221 222 222 223 226 227 227 229 230 231 234 235 237 237 242 242 243 246 246 249 251 252 253 253 257 257 258 261 261 262

Verzeichnis der Briefe

168. 169. 170. 171. 172. 173. 174. 175. 176. 177. 178. 179. 180. 181. 182. 183. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 204. 205. 206. 207. 208. 209. 210. 211.

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

F. und J. G. Reinhold Th. Forster Th. Forster F. und J. G. Reinhold E. von Struve Th. Forster E. Stägemann A. Hartmann L. Simanowiz F. Haug F. und J. G. Reinhold P. Usteri Th. Forster Ch. G. Heyne L. Simanowiz M. Hartmann C. und F. A. Carus Ph. E. von Fellenberg J. G. Reinhold Th. Forster F. und J. G. Reinhold Th. Forster Ph. E. von Fellenberg Th. Forster L. von Seckendorff J. von Müller F. Haug F. und J. G. Reinhold Ph. E. von Fellenberg Ph. E. von Fellenberg E. von Herder J. G. Reinhold Ph. E. von Fellenberg E. von Herder Ch. G. Heyne Ph. E. von Fellenberg Ph. E. von Fellenberg E. und H. von Struve E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder M. Hartmann E. von Herder

25. und 29. Dez. 1805 6. Jan. 1806 12. Jan. 1806 18. und 19. Jan. 1806 27. Jan. 1806 2. Febr. 1806 R 9. Febr. 1806 11. Febr. 1806 R 14. Febr. 1806 16. Febr. 1806 24. Febr. 1806 28. Febr. 1806 9. März 1806 R 13. März 1806 17. März 1806 R 19. März 1806 20. März 1806 21. März 1806 21. März 1806 R 24. März 1806 R 27. März 1806 8. April 1806 R 10. April 1806 10. April 1806 18. April 1806 20. April 1806 24. April 1806 6. und 9. Mai 1806 9. Mai 1806 R 31. Mai 1806 Ende Mai oder Anfang Juni 1806 18. Mai und 4. Juni 1806 5. Juni 1806 R 5. Juni 1806 5. Juni 1806 11. Juni 1806 R 23. Juni 1806 30. Juni 1806 Frühjahr 1806 Frühjahr 1806 R etwa 6. Juli 1806 7. Juli 1806 R 14. Juli 1806 vor 24. Juli 1806

7

265 269 270 273 279 281 282 286 286 288 289 296 299 299 303 304 305 308 309 310 311 313 314 314 315 316 317 318 323 326 326 327 332 332 333 336 336 337 340 340 341 342 342 345

8

212. 213. 214. 215. 216. 217. 218. 219. 220. 221. 222. 223. 224. 225. 226. 227. 228. 229. 230. 231. 232. 233. 234. 235. 236. 237. 238. 239. 240. 241. 242. 243. 244. 245. 246. 247. 248. 249. 250. 251. 252. 253. 254.

Verzeichnis der Briefe

An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An Ph. E. von Fellenberg An F. und J. G. Reinhold An Ph. E. von Fellenberg An Ch. G. Heyne An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An P. Usteri An Ph. E. von Fellenberg An E. von Herder An F. Haug An Ch. G. Heyne An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An Ph. E. von Fellenberg An E. von Herder An C. A. Böttiger An C. und F. A. Carus An E. von Herder An Ph. E. von Fellenberg An F. und W. von Fellenberg und V. A. Huber An E. von Herder An F. und J. G. Reinhold An E. von Herder An Ch. G. Heyne An L. Simanowiz An E. von Struve An J. von Müller An E. von Herder An E. von Herder An Ph. E. von Fellenberg An M. Hartmann An E. von Herder An E. von Herder An E. von Herder An Ch. G. Heyne An F. und J. G. Reinhold

24. Juli 1806 zw. 24. und 31. Juli 1806 31. Juli 1806 1. Aug. 1806 2. Aug. 1806 3. Aug. 1806 3. Aug. 1806 3. und 4. Aug. 1806 6. Aug. 1806 6. Aug. 1806 8. Aug. 1806 9. Aug. 1806 13. Aug. 1806 15. und 18. Aug. 1806 18. Aug. 1806 18. Aug. 1806 21. Aug. 1806 24. und 25. Aug. 1806 28. Aug. 1806 29. Aug. 1806 31. Aug. 1806 2. Sept. 1806 5. Sept. 1806 5. Sept. 1806 18. Sept. 1806 21. Sept. 1806 21. Sept. 1806 22. Sept. 1806 23. Sept. 1806 2. Okt. 1806 2. Okt. 1806 18. Okt. 1806 18. Okt. 1806 19. Okt. 1806 19. und 20. Okt. 1806 26. Okt. 1806 28. Okt. 1806 3. Nov. 1806 6. Nov. 1806 6. Nov. 1806 9. und 10. Nov. 1806 10. Nov. 1806 15. Nov. 1806

R

R R

R

R

R

R R

R

R R R

345 346 347 347 351 356 358 359 360 360 361 361 363 363 368 369 370 371 373 376 376 377 379 381 383 385 386 388 389 393 394 397 398 399 401 402 404 406 410 410 410 412 412

Verzeichnis der Briefe 255. 256. 251.

258. 259. 260. 261. 262. 263. 264. 265. 266. 267. 268. 269. 270. 271. 272. 273. 274. 275. 276. 277. 278. 279. 280. 281. 282. 283. 284. 285. 286. 287. 288. 289. 290. 291. 292. 293. 294. 295. 296. 297. 298.

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

E. von Herder E. von Herder E. und P. Usteri E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder C. und F. A. Carus E. von Herder F. und J. G. Reinhold Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder G. von Greyerz E. von Herder E. von Herder M. Hartmann Ch. G. Heyne J. Kuttler Ph. E. von Fellenberg F. A. Carus E. von Struve Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder E. von Herder Th. Forster L. Huber L. Huber E. von Herder E. von Herder Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder E. von Herder F. und J. G. Reinhold E. von Herder E. von Herder Ch. G. Heyne E. von Herder E. von Herder Ph. E. von Fellenberg Ph. E. von Fellenberg E. von Herder

zw. 10. und 16. Nov. 1806 16. Nov. 1806 14. und 21. Nov. 1806 zw. 16. und 22. Nov. 1806 zw. 16. und 22. Nov. 1806 zw. 16. und 22. Nov. 1806 vor 22. Nov. 1806 23. Nov. 1806 23. oder 24. Nov. 1806 24. Nov. 1806 27. Nov. 1806 27. Nov. 1806 1. Dez. 1806 vor 3. Dez. 1806 9. Dez. 1806 zw. 21. Nov. und 12. Dez. 1806 12. Dez. 1806 24. Dez. 1806 zw. 8. und 25. Dez. 1806 24. Dez. 1806 25. Dez. 1806 28. Dez. 1806 2. Jan. 1807 vor 3. Jan. 1807 5. Jan. 1807 6. Jan. 1807 6. bis 7. Jan. 1807 5. bis 8. Jan. 1807 9. Jan. 1807 9. Jan. 1807 vor 14. Jan. 1807 16. Jan. 1807 27. Jan. 1807 27. Jan. 1807 29. und 30. Jan. 1807 20. und 30. Jan. und 1. Febr. 1807 1. Febr. 1807 2. und 3. Febr. 1807 2. bis 4. Febr. 1807 6. Febr. 1807 6. Febr. 1807 9. Febr. 1807 11. Febr. 1807 17. und 18. Febr. 1807

9

R

R

R

R

R R

R R

R R R R R

412 414 415 417 418 418 419 420 420 423 429 430 431 431 431 432 432 434 434 436 438 442 446 446 449 449 450 450 451 454 454 455 458 458 459 462 470 471 472 477 477 478 479 479

10

299. 300. 301. 302. 303. 304. 305. 306. 307. 308. 309. 310. 311. 312. 313. 314. 315. 316. 317. 318. 319. 320. 321. 322. 323. 324. 325. 326. 327. 328. 329. 330. 331. 332. 333. 334. 335. 336. 337. 338. 339. 340. 341. 342.

Verzeichnis der Briefe

An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An An

E. von Herder F. Rochlitz Ph. E. von Fellenberg E. Hartmann F. Haug E. von Herder E. von Herder E. von Herder C. Carus E. von Herder L. Huber E. von Herder F. und J. G. Reinhold E. von Herder Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder E. von Herder V. A. Huber E. von Herder Ph. E. von Fellenberg E. von Herder Ch. G. Heyne E. und H. von Struve L. Huber Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder Ph. E. von Fellenberg Th. Forster Ph. E. von Fellenberg E. von Herder E. von Herder E. von Herder E. von Herder F. und J. G. Reinhold E. von Herder Ph. E. von Fellenberg S. Th. Soemmerring E. von Herder

21. und 23. Febr. 1807 24. Febr. 1807 25. Febr. 1807 25. Febr. 1807 25. Febr. 1807 20. oder 27. Febr. 1807 4. März 1807 28. Febr. und 2. März 1807 7. März 1807 10. März 1807 etwa 10. März 1807 nach 16. März 1807 18. März 1807 26. März 1807 27. März 1807 2. April 1807 4. oder 11. April 1807 vor und am 12. April 1807 13. April 1807 14. April 1807 13. und 16. April 1807 16. April 1807 17. April 1807 17. April 1807 21. April 1807 23. April 1807 23. April 1807 25. April 1807 zw. 22. und 28. April 1807 29. April 1807 29. April 1807 29. April und 4. Mai 1807 4. Mai 1807 5. Mai 1807 9. Mai 1807 15. Mai 1807 20. Mai 1807 30. Mai 1807 31. Mai 1807 Mitte bis Ende Mai 1807 vor 1. Juni 1807 1. Juni 1807 vor 4. Juni 1807 2. oder 3. Juni 1807

R

R R R

R R

R

R

R R R

R

R

482 486 487 488 488 491 493 495 499 499 500 500 506 511 512 514 515 517 519 521 523 527 527 530 532 533 533 535 538 540 540 542 543 543 543 544 545 548 550 550 556 557 557 558

11

Verzeichnis der Briefe

343. 344. 345. 346. 347. 348. 349. 350. 351. 352.

An An An An An An An An An An

E. von Herder E. von Herder P. Usteri E. von Herder Ph. E. von Fellenberg M. Hartmann P. Usteri Ch. G. Heyne L. Huber E. von Herder

8. bis 10. Juni 1807 nach 4. Juni 1807 11. Juni 1807 12. Juni 1807 16. Juni 1807 23. Juni 1807 23. Juni 1807 24. Juni 1807 zw. Herbst 1806 und 29. Juni 1807 zw. 31. März und 29. Juni 1807

R R R

R

560 563 565 567 567 567 568 568 569 570

Brieftexte

Abb. 1

Therese H u b e r . M i n i a t u r von J o h a n n e s Schreiber. 1804.

Januar

1.

1804

17

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 1. Januar 1804 Sonntag

le 1 Jan. 4. ma façon de penser a l'égard des aparitions et visions est bien MENSCHLICH - je ne saurais nier la possibilité d'une chose qui n'est pas prouvé impossible, étant matérialiste au supreme degré je crois a l'ame comme a une matiere différente de celles que nos lourdes pattes manient quotidiennement, mais tout aussi bien matiere (ici une anecdote: une niece de Mr. Hartmann, enfant de 4 ans se rejouissoit d'un soleil du mois de fevrier, enfin il sautoit contre la fênetre, faisant le mouvement d'attraper une mouche, et regardant après sa main il dit. le soleil est bien plus.... FEINER - que l'eau, j'en ai voulu prendre il s'est tout écoulé, au lieu qu'il me reste de l'eau dans la main lorsque j'en accroche - l'enfant etoit plus discret que nos Theologiens qui disputent la matiere de l'ame parcequ'ils ne l'ont jamais tenu par la manche.) et je puis trouver une hypothese moyennant la quelle cette quintesense de matiere en se séparant de la partie grossiere, au moment de la mort, au moment de quelque degré de dissolution que nous n'appelions pas mort, (en général, nous fixons le moment de la mort si hardiment comme nous décidons de tous ce qui nous est inconnu.) se raproche, touche, ou emue la matiere qui lui etoit la plus analogue, et nous, ne pouvant penser sans image, ne pouvons sentir cet attouchement sans nous représenter plus ou moin clairement la figure de la matiere qui se séparé dans ce moment. - cela est clair comme le soleil dans une citrouille, dit Otway quelque part, n'est ce pas - eh bien voila au moin toujours la raison pourquoi votre fille est muétte. Mais tu m'objectera: mais assurément Julie

5

10

15

20

etoit plus intime (INNIG) avec moi, ou Henriette Lardy ou, ou qu'avec sa mere ou Mademoiselle Richard - accordé - mais il est question de matiere, de conditions arbitraire de la nature a nous inconnu - eh bien, ne me trouve tu pas très MENSCHLICH. Je ne m'etonnerais guerre si j'avois une aparition, mais je crain- 25 drois toujours la mort de l'aparu - car je crois qu'il faut un mouvement violent dans la nature pour produire cet effet - mais tu sais que je ne conteste jamais avec la mort, ma douleur ne serait donc pas de l'effroi, mais mon incrédulité attendrait la confirmation de mon empyrisme. - Encore mon systeme m'explique t il pourquoi des gens borné // ont plus souvent des visions que des gens d'un esprit très 30 cultivé (les visions des exaltes doivent inspirer de la mefiance) - l'effet n'étant que matériel doit se produire plus facilement sur un corp ou la matiere prédomine o u elle est m o i n d i l a t é - ICH MÔCHTE SAGEN V E R K O H L T - p a r l ' a c t i o n d e l a fine

matiere, nommé ame. - J'ai fait - grand bien Vous fasse, et en cas que Vous voyes de bluettes adressez Vous a mademoiselle Louise pour une bonne croûte a la 35 coignarde, elle Vous ramenera a la matiere p a l p a b l e . Ayant fait un petit voyage dans le monde Ultralunaire, il sera très convenable de te raconter une anecdote très sublunaire a moi arrivé. Mad. Strik est donc partie depuis 5-6 semaines, la vielle dame de Taubenheim l'a accompagné a Frankfurth ou toute la compagnie se trouve encore (Strik payant pour sa part a l ' a u b e r g e 40

18

45

50

55

60

65

70

75

80

Briefe 1-2

s e u l e 38 louis par mois cette somme, sans compter le gage de 5 domestiques, la parure, le jeu et tous les faux frais - et cet homme s'est mit en route pour arranger ces affaire. Il a mangé ici en 5 ans 63000 florins sans y compter le revenu de sa femme! helas! et 10000 florins me feroit regarder tous mes bons enfans sans craindre l'avenir! - mais tout est bien dans le monde.) eh bien, la dame Taubenheim a emené un vilain vieux Moppel, le fléaux de la famille, et le plastron du jeune Taubenheim. l'autre jour, passant la soire ches le vieux président nous badinons sur ce Moppel, et de fil en aiguille je lui propose de composer une annonce supposée du journal de voyage du Moppel, de le faire imprimer, et de l'envoyer a Mad. de Taubenheim - s'il est possible je joindrai une exemplaire de cet innocent et asses plat badinage - le projet s'execute, papa fait imprimer 8 Exemplaires j'en envois 4 au vieux Prés/de«t. Strouve en prend un, Mathison porte un a la princesse de Dessau et dans la distraction je souffre que le bon Miilberger emporte les deux chiffons restant - celui ci les comunique au JUNGFER COTTA, celles la a leur beau frere BACKMEISTER WEBER, celui la en plat valet les emporte pour les montrer a l'adjudant HERR VON DILLEN favori de l'Electeur (je ne sais si ce jeune homme fut deja connu de ton tems.) HERR VON DILLEN Court l'apporter a l'Electeur celui ci s'en diverti royalement et envoi en faire demander d'autres exemplaire a la HOFBUCHDRUCKEREI - Voila bien que l'homme propose, et dieu dispose. Je suis bien curieuse de la raillerie que l'Electeur en fera aux Taubenheims (qu'il deteste) et s'il continue d'en rire lorsqu'il saura que je suis l'auteur de cette belle production. le bon Mulberger est presque mort de frayeur de l'indiscrétion des Cottas - le badinage étant si innocent si discret, si indiffèrent que possible, je n'en ai aucun souci, si non que le bon vieux président sentira quelque embarras de l'aveu tacite d'etre si FREUNDSCHAFTLICH avec moi - femme d'un proscrit - mais d'un coté le vieux Taubenheim II a deja plusieurs fois, noblement avoué (Lucke}, meme les proscrits - d'un autre côté le prince a asses d'esprit pour en pardonner aux autres, et il aime rire - Voila mon anecdote - bien sublunaire - - range la avec la tienne du Comte de Meuron qui est delicieuse! - mais incomparable! je l'ai écrit au papa, je m'en suis diverti royalement - mais apresent quelque chose de plus solide. Nous nous sommes rencontrer le 23 xbr le papa et moi - nous avons passé un jour bien doux, bien bienfaisant. Papa a été heureux de voir ces enfans, et j'ai été heureux de les lui amener si bons, si angeliquement bons. - papa a composé une très intéressante piece de theatre, il m'en a fait la lecture - son séjour a Ulm lui plaira dès que nous y serons, les projets ne sont point avancé, pas meme mûri - mais il n'y est que depuis 8 semaines environs! - il faut avoir patience. Mais il a noué beaucoup de fils, il a des données, on lui témoigné des égards, de l'amitié - nous avons loué un logis joli pour Ulme meme pour Stoutgard - surtout si je le fait peintre - enfin il est résolu que j'y vais avec ma peuplade au mois d'Avril. - Papa a parle de toi, il t'aime avec affection comme une personne qui serait son amie lorsqu'il serait familiere avec elle, et qui a tous ses voeux, tout son estime jusqu'à ce terme. Claire est revenu de La Floride deux ou trois jours avant notre petit voyage - elle est robuste, gaie, bonne - mais rude! mais vulgaire! des petits mots pour rire, des proverbes, des éclats de rire, une voix eclatante - c'est une misere! -

Januar 1804

19

On m'empeche de remplir ma feuille, adieu! a reecrire, comme ce n'est pas a revoir c'est toujours quelque chose. Mad. de Struve de Munich est accouché le plus heureusement d'une fille. Notre ambassadeur batave, un Mr. S p a e n jeune - a peu prés, l'air usé, emoussé, renfrogné une mouche noire deriere l'oreille (mille pardons des détails!) a epouse la fille ainée d'une Irish lady Kingston qui séjourné ici avec ses filles, la demoiselle blonde, modeste, roide, mais obligeante et timide lui apporte 10000 livres Sterling en dot. ils appellent cela ici 110000 florins et crient au miracle l'Electeur leur a fait les noces, des cadeaux superbes. - la soeur de cette dame vient de declarer son mariage avec le jeune Winzingerode, fils du ministre. - Savez Vous qu'une dame de Weinheim ayant autrefois demeuré a Neuchatel vient s'établir ici avec ses deux filles - on dit qu'elle leur cherche des maris, l'une (languiss)ante et rempli des talens, l'autre petillante et rempli - de coquetterie les deux grandes, la languisante fletrie la petillante un peu ... virago - Mad. de Weinheim ABGESTORBEN comme une momie, froide ennuiée - Mr. de Weinheim l'air du maitre d'hôtel de sa femme -

2.

85

90

95

100

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 22. Januar 1804 Sonntag

le 22 Jan. 4. Voila une imensement corpulente lettre a la q(uelle j'ai) peu de part. Papa arrangeant ses papiers ou nos papiers a retrouvé notre ancienne (corre)spondance qu'il a revu avec le plus grand interet. voila quelques lettres qui te concernent particulièrement, il me les envoyoit en me chargeant de tes les envoyer, et de te dire que tu n'avois fait que justifié les sentiment que tu lui avois inspiré de lors, j'ai un peu crains les frais du port que je ne peu pas porter suivant l'arrangement des postes, mais je crois que tu ne croiras pas payer trop cher le plaisir de voir combien ce bon exellent papa t'a toujours aimé. C'est un caractère unique pour la bonté et l'attachement extreme, pour la vérité inaltérable, a propos de frais, je te prie ma chere amie dis moi dans la prochaine lettre dans quel état se trouve ta bourse. Nous somme dans un petit embarras de delicatesse vis a vis de Mad. de Charrière produit par une phrase d'une de ses lettres que nous ne savons pas clairement expliquer. Un mot de toi l'expliquera pour l'avenir, te faut il de l'argent ne dis rien que cela, et ne t'embrasse pas du reste, tout est bien, tout va bien. Nous aprenons bien que tout malheur est bon a quelque chose, car la révolution que notre situation a soufert n'a produit que du bien. Notre revenu n'a été aucunement diminué, et notre union, notre bonheur domestique a été augmenté par mille raisons, oui la fin de tout ceci sera assurément très favorable pour nous, dans ce moment le sort de notre cher papa s'achemine a une decission, mais l'incertidute est si grande que je ne te puis rien dire, toujours nous tenons pour sur que je me transporterai a Ulm au commencement d'Avril. Si les circonstances

5

10

15

20

20

25

30

35

40

45

Briefe

2-3

fixoient alors notre séjour ailleurs (j)e serois aussi prete pour tout changement quelconque. — mais Stoutgard n'est (jam)ais dans le cercle des possibilité, quelque amitié constante qu'on nous y témoigné. (M)ais comment va donc ton couroux contre les commissions concernant les bonnes. Il seroit cependant plus généreux de ne plus songer au passé d'autant plus que tu l'envisage très mal. Nos Struves regardent leur Marianne comme leur unique appui, elle est destinée a presider au ménagé - non tout de bon, on lui confie tous les clefs, et quelle gênante qu'on trouve sa grande sensibilité, et irritabilité son attachement et ses jolies maniérés lui gagnent ses maîtres, et de l'autre Wlaxianne on n'apprend que du bien, eh bien je te demande donc en grâce de me chercher, et trouver une bonne pour ce brave Mr. d'Uxkull - 8 louis, aucun grossier ouvrage, aucune comunication avec les domestiques, deux enfans (et basta cossi!) de 5-7 ans - un très bon maitre, une très insouciante maîtresse voila cependant des conditions bien favorables, allons donc, cherche un peu. Henriette Clotu m'a parlé de deux personne, l'une que tu pourra ERFRAGEN ches Mad. Fauche Raimond, ou elle a servi au dessus de ses talents et FÄHIGKEITEN, une seconde est une demoiselle Henriot, fille de la garde (m)alade de l'hôpital. Je te les indique pour te faciliter les recherches, pas du tout pour fixer (ton) choix, tu vois aussi que je m'en tient a une au lieu de deux ou trois qu'il me fau(d)rois pour satisfaire tout le monde. - ma santé va doucement sans le moindre danger, elle me procure l'hyver le plus paisible que j'ai jamais passé car je ne sort jamais. J'ai asses d'ouvrage, asses de bonnes visites d'amitie, et je trouve qu'une vie si retirée est encore très PASSEND vu la séparation du papa, et l'incertidute de nos affaires que le monde suppose penible, en quoi il se trompe adieu! écrit donc bien comme il faut. J'ai lieu d'etre asses contente de Claire. Les autres sont sucrés

3.

An Caroline Carus in Leipzig Stuttgart 6. Februar 1804 Montag

Stuttgardt den 6 Fbr. 4. Mit unsern Briefen sind so unangenehme Irrungen vorgegangen, meine gütige zu gütige Freundinn, daß es Ihre ganze Nachsicht erfordert um nicht unsre Untheilnahme vor Nachläßigkeit zu halten. Der erste Theil von Ihrer Uebersezung 5 mit einem lieben, gütigen Schreiben vom 20 Oktober datirt ward, wie es scheint Herrn Mezler zugeschickt. Wir erhieltens nie. Nun kam der 2 Theil und da erfuhren wir erst die Absendung des ersten. Jezt suchte ich das Buch hier, fand aber nur bei Löffiund, unsern Büchermann, Herr Seidle, oder wie das sanfte Wesen heißt - seine Uebersezung - die half mir nichts. Cotta schickte mir die Ihre auch 10 nicht - möchte er sie nicht haben, oder faul sein - zufällig bitte ich nun einen Freund sie mir in Mezlers Laden, mit dem er in Verbindung steht, zu borgen - u da findet sich das Päkchen von 20 8br. datirt, in seinen Händen, daß er abzugeben vergaß, und sich bei dem Titel des Buchs daran erinnert. Am 2 ten Februar erhielt

Januar

1804

21

ich es und sende es morgen mit der fahrenden Post an Huber. Ich kuckte in diesem ersten Theil und finde die Geschichte sehr anziehend, und sehr ernsthaft. Bei den vielen S c h w ä n k e n die jezt gedruckt sind, und recht Mode wären thut einen der gute Ton eines Romans, und eine ernste Ansicht des Lebens recht wohl. Ich glaube nicht daß die Platte Lustigkeit weder Heiterkeit noch Energie in das Leben legt. Denn diese Langbeine und Launs, und alle muntern Gesellen werden doch nicht meinen daß ihre Schriften neben VOLTAIRE und BOUFFLER und VOISEN(ON), und dem muthwilligen übersprudelnden Wiz der westlichen Ausländer stehen solle? und der arme Thümmel mit seinen 9 Bände starken schaalen Laster! - diese Thümmels Reisen sind mir ein Greul. Diese matte Sinnlichkeit, dieses Kosten und Lecken an der Sünde - Verzeihen Sie mir es als sittsames Weib wenn ich es der Vorsicht eines Lüstlings vergleiche, keine ernsthafte Folgen seiner Zügelloßigkeit zurück zu laßen. - Mein Gott wie komme ich zu dieser schneidenden Herzensergießung? - eigentlich dadurch daß diese Woche eine gewöhnliche Hausfrau die gern e i n m a l ein B u c h l i e s t und sich deßen etwas weiß, diesen T h ü m e l las, und ihn köstlich fand! - wie dunkel muß so ein Kopf aussehen der bei dem Grad Bildung den Thümmel köstlich findet. Eben die Frau // hatte Wilhelm Meister nicht verstanden (C'EST DANS L'ORDRE) und die DELPHINE unanständig gefunden. Bei solchen Vorfällen denk ich freilich der Katoliken Bibelverbot auf alles ausstrecken was gedruckt ist muß manchen Zeloten einfallen. Ich sage nur bei solchen Gelegenheit: ja das kann Ihnen freilich so scheinen. Lesen Sie nur immer, lesen Sie das, und das, und das. - Lesen Sie nicht, darf man nun n i e mehr sagen, lesen Sie n u r das, ist Geistesdespotismuß, ist Glauben statt Licht - Aber die Critiker die sollen leichtfertige, schlechte Bücher - unästhetisch leichtfertige mit eiserner Geisel hauen, sollen sie als entehrende Thaten des Menschen und Bürgers stempeln - Wären wir erst so weit hübsche schlechte Bücher zu haben! Noch kenne ich kein deutsches hübsches schlechtes Buch. Die sind nicht gefährlich, wer sie liest, der hat schon Uebergewicht im Geist.

15

20

25

30

35

40

- Würklich rief mich das Jauchzen meiner Kleinen zur Suppe ab, sonst hätte ich können meine PARADOXEN Betrachtungen noch eine Weile fortsezen. Nun auch geschwind zu einem andern Gegenstand. Die Spizen sind grade von der Qualität wie ich sie wünschte. Auch die Preise 45 sind sehr billig. Nur kann ich die Breite nicht richtig berechnen da ich die Leibziger Elle nicht kenne. Nach der unsern ist die Breite 2 }A Ell. Ich glaube nach der Ihren ists mehr. So bald Ihr freundschaftlicher lieber Mann einmal an Huber schreibt haben Sie doch die Güte die Total Summe zu melden, so kann sie bei der ersten Zahlung Cottas für die Beiträge zur Allgemeinen Zeitung zugefügt werden. 50 Das ist dann aber erst Z a h l u n g , mein Dank für Ihre Güte und Freundschaft läßt sich ohne Wechselbrief überschicken, wartet auf keine Gelegenheit, aber er ist auch in keiner Rechnung auf zu gleichen. Sie beschämen mich meine Freundinn, mit Ihrer Meinung von mir. Ihr Beifal, Ihre Zuneigung kann mir Mut geben, Lohn sein - aber Ihre Bewunderung wirft ein grelles Licht auf meine ... 55 Stümper Verdienste! O meine liebe junge Freundinn wie schwindet das Selbst Gefühl vor dem Ideal des Guten nachdem es vor den Schwächen des Großen

22

60

65

70

75

80

85

90

95

Briefe 3-4

Haufens empor strebte! Denken Sie nicht daß ich Demut spielen will. Groß zu sein // gegen das Schicksal, muthig und gütig gegen Unrecht und Menschen - das ist noch leicht - aber 24 Stunden im Tag zu leben ohne vor einer zu erröthen - das ist die unerreichbare Höhe für die Menschheit, und der Rückblick auf sie gießt eine sanfte Wehmut in das Gemüt das über viele Siege über das Schicksal hart, stolz und vereinzelt zu werden im Begrif ist. Lykurg wie er für dem Jüngling bat der ihm das Auge ausschlug, stieß vielleicht seinen treuen Hund mit dem Fuß hinweg der ihm den Weg zum Gerichtssaal schmeichelnd vertrat - und das ist die Geschichte von der menschlichen Größe. Sie sehen mein Ideengang ist heute ein bischen exaltirt. Doch bin ich wohler als seit dem November. Meine Brust litt unaufhörlich, viel ernster wie mein guter engelguter Mann weiß. Erst seit 2 Tagen kann ich h a l b laut reden, aber immer bleibt mir das Sprechen versagt, und höchst schmerzhaft. Eine local Schwäche der Lunge scheint unleugbar, nun hat sich aber die temporäre Schwäche dahin geworfen. Die Krämpfe entstehn in der Brust, gehen von da in Magen, Zwergfäll und den Unterleib, so daß ich diese 3 Monate nie ohne Schmerzen war. Jezt ists leidlicher. Ich ging gar nicht aus, und diese Einsamkeit war mir sehr lieb, sie hatte für mich viele Vortheile, sehr viele. Sie denken gut von meinem Mann meine Liebe, aber Sie können nie d(ie) ganze Größe seiner Güte erdenken. Es ist ein tröstliches Ding um so einen guten Me(nschen). Er war mir so theuer wie ichs möglich dachte vordem, aber diese lezte Epoche hat mir (unend)lich viel mehr in ihm Kennen lehren. Könnte ich Ihnen nur alles sagen. Sehen Sie - (ich) bin so froh über ihm daß ich den Tod nicht mehr fürchte, denn er ist so edel und gut daß er auch ohne mich kann glücklich sein und meine Kinder gut machen. Meine Kinder sind alle Wohl, machen mir alle Freude. AIME ist des Vaters Ebenbild, ein Bild der Güte, aber die Erziehung wird ihm eine andere Mischung geben. Er ist stark, heftig, und - daß ich ihn heroischer mache, muß mir das Schicksal verzeihen - aber ein Weib kann keinen Knaben erziehen ohne ihn weibisch oder exaltirt zu machen. Huber erzieht nicht, er wird nur geliebt. Aber meine Exaltation ist... kalt, spartanisch. Gehorsam, Ehre, Liebe - und das junge Gemüt lernt umgewendet, erst Liebe, Jezt keimt die Ehre schnell, der Gehorsam gelingt nur durch sie. Wie aber die Liebe immer in allen, mit allen sich mischt! Das Kind ist ganz durchdrungen von dem Gefühl Wohlzuwollen. Er ist für sein Alter sehr gelenk(ig), keck, entschieden in allen Bewegungen. Heute sind MARC ANTOINE, und CLEOPATRE seine Spielkameraden. Sein schönster Reuter heißt MARC A N TOINE, und Adele(ns Puppe) CLOPATRE - er hat Antonius den Parther Krieg führen laßen, und dem Trunk Waßers // verweigern den er nicht mit seinen Soldaten theilen konnte. Dann schob er Adele mit der Puppe zurück - VA T'EN, CAR LORSQUE MARC ANTOINE S'AMUSOIT AVEC CLEOPATRE IL DEVINT VIEUX, ET IL PER-

- Abends muß ich ihm erzählen - oft kann ich kaum vernehmlich Reden - und am andern Morgen macht er Komödien aus meinen Geschichten - Ists aber erlaubt so sich bei seinen Kindern zu verweilen? sollten S i e 100 es mir nicht verzeihen? - Sie arbeiten für mein noch nicht gebornes? Liebe Seele, es soll es einmal wißen daß auch Ihre Liebe seiner dachte eh es das Licht sah. DOIT SON COURAGE

Januar - Februar

1804

23

Alles was ich Herzliches weiß, Ihren würdigen Gatten. O wählen Sie künftiges Jahr statt den Besuch ins Vaterland den Weg nach dem guten, lieben Schwaben! Ich wiederhole meinen Dank, und bitte um Ihre Güte und Freundschaft. Therese Huber. 105

4.

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 6. und 7. Februar 1804

Montag und Dienstag

Ce 6 fevrier 4 Dimanche, hier j'ai voulu observer mon jour de Courier suisse mais il se trouvoit que je n'avois pas une petite feuille de papier, aujourdhui je me trouve une soirée de loisir - c'est a dire il est 9 heures du soir - et je veux ecrire en provision, probablement que je recevrai demain de tes nouvelles, commençons par te dire que j'en reçois toujours des bonnes de notre cher papa d'Ulme, et que je me flatte un peu de le voir arriver un de ces jours pour nous voir pour quelques heures. Sa situation et ses attentes sont les memes - dans une telle affaire, et vu les éloignements il faut du tems. les chefs du gouvernement bavarois a Ulm le distinguent de plus en plus, et le premier a déclaré a un des conseillers qu'il souhaitoit l'attacher au gouvernement - cela voudrait mieux qu'a un Lycée, et je me flatte de voir reuisir cette idée, si l'autre, d'un placement en Prusse trouve des obstacles. Ma santé commence a mieux aller, et je ne saurais jamais asses reconnoitre les soins du bon Jacobi, car c'est lui et pas Hopiengàrtner qui me traite, ou ne me traite pas - car je ne prends pas de remedes - Hopfengârtner etoit lui meme malade lorsque ma toux commencoit, et je m'en félicité car il a le défaut dangereux de traiter les maux en bagatelle jusque'ils deviennent menaçant, et ma poitrine aurait pu en etre la victime. Jacobi vient tous les jours me suivant pas pour pas, ne m'ordonnant que le moin de remedes mais dirigeant chaque pas que je fais, depuis mon voyage d'Ulm je souffrais peniblement, je ne suis pas sorti de la maison tous le mois de Décembre et Janvier, je ne quitte pas encore la chambre, quoique j'ai été promené trois fois dans cette derniere merveilleuse quinzaine mais ma toux me quitte, ma voix se ranime, je reprend un peu d'appétit, et tout va bien. C'est peut etre l'hiver le plus tranquile, et d'un côté, le plus agréable que j'ai passe, continuellement ches moi, avec ces bons petits enfans, ne voyant que les personnes que le coeur m'amenoit, et recevant des inombrables témoignages d'interet et d'attachement de mes amis de Stoutgard. En meme tems mon esprit, mon ame c'est trouvé dans une assiete si égalé, je n'ai jamais eu tant de sérénité et si peu d'exaltation dans mon etre. et puis les lettres du bon papa qui prevenoient tous mes désirs, qui exprimoient toujours tous les sentimens que je pouvois Souhaiter pour mon bonheur et Votre bien mes chers enfans. en un mot, avec le talent de tirer partie des circonstances j'ai eu a bénir le ciel de tout ce qui est arrivé. Jacobi m'assure qu'en continuant a me menager je me porterai bien et j'aurai un second Aimé - ma chere fille je te le recomande. J'aurai bien pu m'en passer, mais

5

10

15

20

25

30

24

Brief 4

35 parcequ'il m'arrive tout a contretems je le reçois comme imediatement donné du sort. Toi et Claire Vous serez maraine, si c'est un // garçon tu me permettra de l'appeler Timoleon, cela a des bonnes raisons, si c'est une fille elle s'appellera Aima Sidonia, Aima parce qu'elle ne sera pas nommé par ce nom, mais qu'il est expresiv, et Sidonie parce que c'est joli et le nom de ma bonne Struve. Voila tout 40 en réglé. Vraiment ce port de lettre me chicane il m'empeche de t'ecrire beaucoup de deux cadets et tu y perds, tu peus m'en croire, mais desous un mot d'Aimé, la perle de bons enfans. represente toi.... un enfant tout ordinaire, des traits très peu saillant, une belle bouche, des dents mâles, larges blanches, des yeux peu grands, bruns - eh bien? - mais l'expression! la vie, le jeu de ces traits! - et puis une 45 grandeur très ordinaire, mais le corp le plus parfaitement proportioné, des peintres et des connoisseurs qui l'ont vu nu, disoient ER IST EIN KUNSTWERK DER PLASTISCHEN NATUR. le dos large, la nuque forte, des jambes, cuisses, hanches comme des jeunes sapins, la cheville du pied seche, le pied long, mince, la poitrine large, le ventre rond et rentré - un jeune Mercure qui promet de devenir un 50 Appollon. Non, c'est sans badiner! il met toujours ces pieds comme s'il vouloit prendre racine, et quand il court ses pas sont d'une longeur qui paroit disproportionée a sa hauteur, tant il tend sa jambe. Il n'est que bonté, il embrasse l'univer dans son petit coeur, et il voudrait partager avec tout le monde chacune de ses petites jouissances, sa soeur Adèle est son idole, il n'y a pas d'instant de sa 55 vie ou il ne pense a elle, si bien que l'autre nuit qu'il souffrait d'un rhume je me levois pour sentir s'il avoit chaud, sentant ma main il la baisoit moitié endormi, me serrait dans ses bras, et sans pouvoir ouvrir les yeux de someil, il me demandoit: va aussi caresser Adèle! c'est la l'histoire de toute sa vie. il a de l'ambition, et je la lui inspire, il est ouvert franc, activ, il s'occuppe continuellement, il a le 60 principe du courage, mais son imagination vive et active lui présente souvent un image faux de l'objet qui s'offre et alors il faut le ramener avec patience a la réalité. - mais ses défaut? - oh dieu merci il en a beaucoup! il est violent arbitraire, souvent exigeant, souvent turbulent, mais un moment le ramene. il est aussi paresseux dès que son phisique souffre le moin du monde - mais cela est 65 rarement le cas, il se porte a merveille. - Adele est peu plus grande que lui, très grasse, des yeux vifs, expresiv, serieux, enfonce mais pas petits - la bouche belle, des petites dents, bien faite, leste comme un Zefïr, petulente, non, un composé de soufre et de salpetre, espiegle, maligne egoiste, ne prenant un veritable intérêt qu'a son frère, mais partageant avec lui bien et honneur, elle l'entraine a toutes les 70 espiegleries, au courses defendus ou cachées, aux prétentions ridicules - elle est l'inventeur et le chef // de toutes les bêtises, au reste bonne comme un ange, mais d'une irritabilité encore malade, d'une sensibilité qui met tout de suite le phisique de concert avec le moral, si bien que le cri qu'elle jette par betise dégénéré dans une violence ou ses nerfs ont plus de part que son esprit - ou peutetre ses nerfs 75 seuls y agissent, depuis quelques mois elle commence a se former des idées morales, elle choisit le bien, elle veut eviter le mal, elle se defend a elle meme telle chose, elle a le parler extrêmement prompt, une volubilité rare a cet âge, une action expresive, des reparties impertinentes, un besoin de se former une idée

Februar 1804

25

claire d'un objet, claire a son besoin, surtout les compositions des corps l'intriguent. elle me fait des questions anatomiques qui ne finissent pas. chaque moreaux de viande lui inspire la curiosité de savoir ou il etoit placé, elle deteste l'ouvrage, elle aime peu l'occuppation - la poupée fait ses delices, et son unique jeu - mais son passetems ordinaire c'est de renverser la chambre avec son frere, de hasarder des entreprises ridicules - comme de lui attacher une corde au pied et de le traîner par les chambres comme un sac de farine - et cela avec de tels éclats de rire, que ces deux etres sont quelquefois a se rouler par terre, mais malheur lorsqu'on est forcé de reprendre l'un, alors l'autre enrage et au lieu d'un enfant criant, il en braillent toujours deux, au reste leur union est telle, que lorsqu'ils viennent a se disputer, ou se maltraiter, et qu'on emene l'agresseur pour l'enfermer, le battu s'oppose tout furieux - je veux qu'elle me batte, elle a bien fait de me battre tu ne dois pas la punir - enfin il n'y a pas le bon sens - mais ils font l'admiration de tous ceux qui les voyent. Aimé est caressé de tous les officiers de l'armée du duc, et il leur parle comme un homme, poli, confiant, brûlant de désir de devenir grand comme eux, d'avoir un sabre, un chéval comme eux. - la en voila pour aujourdhui, et pour longtems. - apresent un mot de Claire. Nous nous accordons mal, mais j'ai lieu d'etre content de sa conduite, la belle amitié qui la lioit a Amelie est finie, tout est arrivé comme je le lui avois prédit. Ce villain petit garnement, au retour de Claire de La Floride, l'a traité avec une négligence si outrée, et si outrageante qu'après trois visite, ou la pauvre fille rentroit toujours de bien mauvaise humeur, Claire lui a écrit une longue lettre, et n'y est plus retourné de 3 semaines, j'observois cela et je l'apprenois par Mad. de Struve et une autre personne qui avoit été témoin de la conduite d'Amelie. Claire observoit la plus parfaite discrétion, parlant d'Amelie, de la maison Madeveiss sans la moindre affectation (en société c'est a dire.) après trois semaines elle me demandoit s'il ne serait pas // decent d'y aller une fois? je l'aprouvois fort, et lui parlant pour la premiere fois de toute l'histoire je la louois en termes ménagés de sa conduite, et parlois d'Amelie avec un blâme froid et décidé - depuis elle y a été a un bal, et elle n'y va plus - du côté des Wl&deweifi on la loue, on me flatte, sans l'inviter - tout est donc dans l'ordre. - Mais ce n'est pas seulement que cette bonne dame Weinheim soit venu ici marier ses demoiselles il paroit que moyennant les vigoureux secour de Mad. de Madeweis elle reuisira dans ces plans. Mais quelle audace dehonté, une femme du monde ne peut elle pas mettre dans ses procédés! les jeunes personnes s'y pretent pas avec une égalé indélicatesse, il faut leur rendre justice. Mad. de. Ma.Aeweifi veut donc VERKUPPELN la cadette au jeune Taubenheim - par le plus plaisant hazard j'ai été la premiere confidente du jeune homme, moi recluse, malade, enfin il est venu de tems en tems m'entretenir de sa plaisante passion, et demander mes conseils - car il est ruse - mais un peu roué, franc, honête homme, et souhaitant de pouvoir estimer la femme qu'il aime. Il a tout de suite pénétré Mad. d. Wladeweifî et s'est mit sur ses gardes, si bien qu'elle n'a encore pu entraîner aucune déclaration qui le lioit. Mais elle le pousse au point que je suis sur elle voudroit le précipiter a une betise asses coupable pour lui fermer le retour, au moin elle lui en ménage l'occassion. pourquoi tout cela? -

80

85

90

95

100

105

110

115

120

26

Briefe

4-6

helas ma chere enfant! - parceque Bief est GESCHOSSEN de cette meme belle, et qu'elle veut a tout prix le ravoir. - l'ainée Bauer est recherché d'un jeune 125 Sekendorf, mais cet établissement est douteux vu la situation du jeune homme au quel il faut de l'argent et 16 quartiers - le premier arete aussi Taubenhe/w mais pas les second qui manquent totalement aux Bauers car leur pere etoit bas officier en Hesse, et leur mere fille d'un epicier de Breme toute générale qu'elle est devenue. le pere Taubenheim consent a tout si il y a 30000 roubles de dôt - C'est des 130 plaisant amoureux! - eh bien est ce que je sais commérer? mais c'est tout a fait la vérité.

135

140

145

150

155

160

Je suis bien curieuse d'apprendre si tu a calmé ton noble courroux au point de chercher une bonne au bon Uxkull. Henriette Clôtu va a merveille, Mad. de Behr me baise les mains de reconnoissance la petite eleve parle deja très couramment le françois, nous les voyons très souvent. Ce que tu m'a écrit du Bal de Neuchatel m'a bien touché, et m'a fait bien de plaisir. Ces regrets sont bien de saison a ton âge, et il faut avoir tant des qualités au dessus de cet âge comme toi, pour les sentir avec tant de modération. Mais tu est encore si jeune que ton tour de danser peut encore arriver, assurément qui te connoit et t'aime pensera a toi partout ou il est - mais parlera t il aussi de ce qu'il pense, et ne risque tu pas d'etre injuste en te plaignant de quelqu'un que je ne connois pas? ma chere enfant je le trouvrois bien sot de te dire pour te consoler de ne pas participer aux bals que c'est un plaisir bien frivole, qu'il est accompagné de deboires ou d'ennuis - non, je t'approuve a le regretter et je voudrais pouvoir t'envoyer aux plus beaux bals et t'en donner a toi tout exprés. Mais après de vain souhait // J'ose dire que ta renonciation, et ta (Lucke)lion te rendent plus aimable qu'un bal ne te ferait paraître, et qu'elle te préparent a s s u r é m e n t plus de bonheur pour l'avenir que tous les bals du monde. Mais a cause de cela ne manque pas de profiter de chaque plaisir qui s'offre a toi, pour te passer courageusement de ceux que le sort te refuse. - A Gottingue on gémit, paye et depense ridiculement, les grands thé les assemblées sont plus brillantes que jamais, ils ont le prince hereditaire de Baviere qui est venu puiser a leur source de sagesse. Mon pere a agit vis a vis de nous - comme toujours - c'est a dire il n'a rien fait, il a écrit, il nous plaint, nous aime, mais il n'a pas le courage de faire une démarché auprès de personne, et il parait avoir le principe de ne rien faire de sa bourse - mes couches, mon UMZIEHEN lui aurait donné une raison très naturelle de me faire un cadeau - lui qui met ses autrés fille dans un luxe déraisonnable - pas une epingle n'a paru, la tante ne m'a pas écrit depuis l'été passé, et n'a pas repondu a une bonne lettre que je lui adressois au mois de Novembre - je m'en passe, dit Aimé, lorsqu'il a surmonté quelque fantaisie. Adèle déclaré que Mr. de Behr est u n e e s p e c e de Duc parce qu'il a un p a s s a b l e m e n t gros ventre.

- He voila du barbouillage! - j'ai beaucoup cousu, j'ai prodigieusement tricoté 4 grands mantelet de laine pour les grands enfans et moi, et 8 petits pour le pauvre malvenu Timoleon - j'ai eu la maladresse de donner tout mon troussau 165 d'enfant, et me trouve dans la nécessité de tout refaire, et puis mes lettres au papa me prennent du tems, et ma santé m'en prend - mais tout va son train.

Februar - März 1804

27

adieu donc m a chere enfant. Je n'ai pas eu de lettre aujourdhui, et j'espere que Vous etes tous bien portant, adieu! Connoisses Vous un certain Mr. PROFEPER TRALLES de Berne logeant au Chateaux a Neuchatel, a qui j'ai écrit, a la priere d'un de nos ami, une longue lettre 170 pour lui donner des détails sur Wilna, pour quelle Ville et Université il a eu EINE Vocation - j'ai écrit une GOLDIGE lettre, et le malotru ne me repond pas un mot, on le dit bossu, les bossus sont cependant ordinairement gallant. il est fameusement savant avec cela.

5.

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 29. Februar 1804 Mittwoch

Inhaltsangabe zu einem in Aussicht gestellten Paket, das auch la robe de taffetas verd de brillante memoire qui t'etoit toujours destinée enthält. Die princesse de Dessau plant ihr Haus zu verkaufen; August Hartmann soll sie zur Erholung von seiner schweren Krankheit begleiten und das Paket nach Bern mitnehmen. Beschreibung von Aussehen und charakterlichen Eigenheiten der Tochter Luise. Der von der 5 Familie August von Üxküll gewünschte Einstellungstermin für die neue Hausangestellte. Zur Namengebung für das erwartete Kind: Timoleon etoit un grand homme - mais c'etoit un bon bourgeois et bon pere un bon citoyen - j'ai la superstition des noms: il lui sera plus difficile de resembler a Ferdinand qu'il connoit, dont il connoitra les faiblesses qu'au citoyen Timoleon - qu'il ne connoit pas. pour 10 resembler a George Förster il lui faut l'exaltation sentimentale qui nous attache a nos semblables a nos contemporin - . Lektüreempfehlung. Huber war vier Tage in Stuttgart. Memoiren des falschen Prinzen von Modena im neuen franz. Journal (nicht ermittelt)

6.

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 16. März 1804 Freitag

Uber ihre Gesundheit. Der Umzug nach Ulm soll zwischen 6. und 10. April stattfinden; Geburtstermin: T i m o l e o n arrive du 15 Mai au 30. Umzugsvorbereitungen. Konkretes Angebot für Ludwig Ferdinand Huber in Ulm. Voila donc qu'Aimé a une patrie, un droit de Citoyen - que papa a un soutien lorsque l'âge ou une maladie l'empechent de travailler. Lob Hubers: il ne vit que pour nous, il ne 5 respire que pour notre bien, mais on l'estime on l'aime, on le distingue. Hoffnungsvoller Blick in die Zukunft. Befürchtet, Ciaire könne sich mit Scharlach anstecken und ihn übertragen. Gibt die Besorgung von Stoff und Nähzeug in Auftrag.

28

7.

Briefe

7-11

An Ludwig Ferdinand Huber in Ulm Stuttgart 30. März 1804 Freitag

(Anfang fehlt7) Ich weiß nicht, mein Freund, was mich inniger beten machte, deine Nachricht oder du. O es ist ein schöner, heiliger Tag! Allen Sündern soll vergeben, 5 Und die Hölle nicht mehr seyn. Schiller mag bessere Verse gemacht haben, aber ob er je schönere fühlte? - Nein, uns betrübte nie jemand, wir waren nie unglücklich - 0 wären wir denn jetzt so stolz und so selig, wenn wir nicht diesen Weg gegangen wären bis diesen Augenblick? 10 {Schluß fehlt?)

8.

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 1. April 1804 Sonntag

Das günstige Ulmer Angebot für Ludwig Ferdinand Huber: Papa est nommé LANDES DIREKTIONS RATH a Ulm, 1 2 0 0 florins FIXEN GEHALT, l'intendance des bibliothèques, une place eminente dans la direction des ecoles (...) le ministre a Ulm le traite comme ami. Sie steckt bis über beide Ohren in Haushaltsarbeiten und 5 Umzugsvorbereitungen, da sie am Dienstag das Haus verlassen will. J'oserois etre un peu fiere de ce que je suis en etat de f a i r e - m a i s l ' h o n n e u r en e s t a d i e u . Legt Hubers Brief bei als un cadeau precieux und erbittet eine Haarlocke für Pfarrer Johannes Anhäuser in Cannstatt. Elisabeth Roschi hat eine Stellung als Kindermädchen bei Kaufmann Wergo in Stuttgart angenommen. August

9.

Wilhelm Iffland:

Drama

An Gottlieb von Greyerz in Stuttgart Stuttgart 2. April 1804 Montag

Mein guter junger Reisegefährte würde mich verbinden morgen um 9 - 1 0 Uhr einmahl in mein Haus zu kommen um zu zusehen ob der Fuhr mann gut aufladet. Sie erlaubten mir ja diese mütterliche Bitte, und meine Gesundheit nimmt jede Hülfe mit Dank an. Finden Sie die Arbeit gut gethan, so gehen Sie wieder Ihrem 5 Geschäft nach. Therese Huber

März - April 1804

10.

29

An Therese Forster in Colombier Stuttgart 7. April 1804 Sonnabend

Regelung einer Geldangelegenheit für den Bruder von Suselte Steiner. Endgültiger Aufbruch aus Stuttgart am nächsten Morgen; l'embarras des affaires est innoui! mais j'ai fini apresent. Nach überstandenen Sorgen angenehme Aussichten und Mut für die Zukunft.

11.

An Mariette Hartmann in Stuttgart Ulm 10. April 1804 Dienstag

U(lm) 10 April 1804 Nun ist ein bischen Licht (in) den Zimmern. Natürlich ist nichts in Ordnung, aber seinen angewießnen Plaz hat doch alles. Aber hier ist mirs heute schon gegangen wie es mir bei Dir meine unendlich gute Mariette ging. Da hat eine Dummheit der andern Welt den bekannten P o ß e l t hierher getrieben, der sizt heute früh mit seiner Frau 3 S t u n d e n bei mir. - Ich dachte ich sollte auffliegen. Meine Gesundheit hat diese Strapaze unbegreiflich ertragen, bis j e z t . Heute Nachmittag habe ich aber eine ohnmächtige Mattigkeit. So eben reist die F ü r s t ab. Es ist mir recht, denn sie ist doch eine Drödelgans, so gut sie es meint. Nun werden mir aber meine Kinder recht Noth, und ich wünsche nichts mehr als sie und meine Leute. Also bitte ich Dich, gute treue (Freun)dinn, laß sie auf eine, oder die andre Art, Freitag recht früh ab(fahren), damit sie Abends hier sind. Findest Du es k l ü g e r , ö k o n o m i s c h e r (daß) sie Donnerstag Mittag gehen, und die Nacht in Göppingen bleiben, so thue auch das. - Zieser wird Dir eine Quittung über 85 Gulden bringen. Habe die Güte von N e i d h a r d t auf meine Rechnung 10 Pfund Cafee zu 16 Bazen holen zu laßen, der Wagen der Süsette bringt, bringt das Geld zurück. - Möchtest Du Dorle mit diesen beiden Zetteln nach Liesching schicken, sie sind mir danach, wie Luise sich erinnern wird Geld schuldig. - Huber freut sich, so wie ich, auf die Uhr. - Montag wird er beeidigt die Uniform ist eine schöne Nummer für den Beutel - aber das andre machts gut. Die Schreiner scheinen sehr langsam, ich habe - außer einem Comod, nichts gefunden. Doch verspricht ers auf morgen. Die Hopfengärtners sind gar gut.Heute tauche ich nicht. Mein Herz ist so warm, aber mein Kopf ganz öde. Gott seegne Dich und die Deinen!

5

10

15

20

Bei R e u ß laß mir 4 Komode Schlößer holen, nach diesem Maßstab, welches 25 die Tiefe der Schubladen ist. Daß Süsette sie mitbringe. Lebe wohl beste Freundinn der ich nie genug danken kann. Ich umarme die Deinen. Möchtest Du doch mit dem Kutscher der die Kinder bringt alles s c h r i f t l i c h bestimmen, wo sie Mittag halten, wo Nacht? Süsette könnte als Unteutsche keine Autorität haben. Adieu Emilie, adieu Kleinen. 30

30

12.

Briefe 12-15

An Caroline Carus in Leipzig Ulm 12. April 1804 Donnerstag

Der Umzug nach Ulm hat den Dank für das Häubchen und allerliebste Kittelchen, ein Taufgeschenk für Clemence Huber, verzögert. Zur Namengebung: Meine Jüngsten nennen die zu erwartende Person LAVINIA. Abschied von Stuttgart und Einrichtung in Ulm: Die Theilnahme die man uns in Stuttgard bezeigte, die allge5 meine Freude Hubers Verdienst mit einem ehrenvollen Posten gelohnt oder doch erkannt zu sehen, der Schmerz uns zu verlieren - waren ein liebes beruhigendes Beispiel gegen den Unglauben an die Menschen. Erwartet die Kinder Luise, Adele und Aimé frühestens am folgenden Tag. Ihre Niederkunft wird der Ordnung nach in 4 Wochen erwartet. Auftrag, die Bezahlung der so gütig besorgten Spizen durch 10 Johann Friedrich Cotta zu veranlaßen, dessen Frau Wilhelmine von Karakter und Bildung sei.

13.

An Elisabeth von Struve in Stuttgart Ulm zwischen 10. und 15. April 1804

N u r so eben finde ich den Augenblick meiner lieben, holden Lisette ein Wort zu schreiben. Und rechts sägt der Schreiner, links hämmert der Schloßer, und das ganze ist denn freilich noch so Tohu Bohu wie möglich. Dein Urias paketchen ist an Huber richtig abgeliefert, D u wirst seinen Dank 5 und Freude auf ein eignes Blättchen aufgezeichnet empfangen. Wenn das Punschgelüste nun in ihm aufsteigt, kann ich freilich nicht scheel sehen, denn es wird dem Gott der Freude und Freundschaft zugleich geopfert. Aber ein bischen zu kostbar ist es doch, das Geschenk, es paßt sich nicht zu meinem neu gebacknen Haushalt, mir bleibt nur zu wünschen: daß mein ganzer Haushalt bald diesen Punschlöffel 10 gleiche, so voll und so solide. Unser Abschied war sehr kurz meine gute Lisette, und das war das Beste was wir thun konnten. Ich werde Deine Theilnahme, und Deine sanfte Freundschaft oft entbehren, und wenn die Zeit kommt wo D u meiner nöthig hättest, werde ich mit viel Besorgniß Deiner gedenken. Dein jeziges Wohlbefinden beruhigt mich 15 freilich um sehr vieles, fahre nur ja fort so viel es Deine Lage erlaubt, Dir Bewegung zu machen, und Dich mit Gehen und freier Luft zu stärken. Wie froh will ich sein wenn ich Dich erst im Herbst gesund wiederseh! Meine Reise ging sehr glücklich, so abscheulig Weg und Wetter waren. Ich habe meine Wohnung viel angenehmer gefunden als ich sie mir erinnerte, und hoffe sie 20 nach und nach recht w ö h n 1 i c h zu machen. Natürlich muß ich viel Mühe haben, und leider um so mehr da Ciaire gar wenig den Zweck um den ich sie mit n a h m erfüllt. Sie macht von früh bis Abend ein Herrjemines Gesicht, ist zerstreut auf eine Weise daß sie nie hört was ich sage, und thut alles ohne Theilnahme an dem Geschäft. Wie leid thut mir diese Neigung des Karakters! Verstocktheit, Preten-

April 1804

31

tion, und Unzufriedenheit - Sollte ich zu dem Unglück bestimmt sein, ein(es) 25 meiner Kinder nicht schäzen zu können? und ein Kind von Forster! Dem ich keinen Grabstein sezen konnte als meinen Mutterstolz. Liebe Seele ich bin Dir, laut der Versteigerungs Rechnung noch 2 Gulden 55 Kreuzer schuldig. Notir es, und bei der ersten Geldsendung von Ulm nach Stuttgart soll es folgen. - Ausgegangen bin ich noch gar nicht, mache bis nach meinem 30 Kindbett gar keine Besuche, als morgen bei Frau von Hertling. Der Minister ist krank, oder lahm vielmehr, was ihm sehr ennüiyert Nächstens mehr. Heute nur diesen Gruß, und Dank und Wunsch zu Deinem Wohl! Ich sage das herzlichste an Deinen Herrn, empfiel mich Hochstätters, umarm die Kinder. O wenn ich die meinen doch schon bei mir hätte! - Deine 35 herzliche Therese H.

14.

Ait Mariette Hartmann in Stuttgart Ulm 14. oder 15. April 1804 Sonnabend oder Sonntag

Meldet die gerade erfolgte glückliche Ankunft der Kinder Luise, Adele und Aimé. Zur Bezahlung und Übersendung einer Uhr. Dank für die geleistete Hilfe.

15.

An Mariette Hartmann in Stuttgart Ulm 16. April 1804 Montag

Gestern schrieb ich Dir in aller Eile nur hauptsächlich wegen dem Herzlieben Uhrchen, und um Dir die glückliche Ankunft von meinen Kindern zu melden. Heute wird's wohl nicht viel Klügeres geben, aber nebst einem Avis schwaze ich doch allerlei mit meiner lieben Freundinn der AVIS gründet sich nämlich auf folgendes. In Altstadt oder wie es heißt forderte der Kutscher Süsetten Gold ab, und 5 sie gab ihm einen großen Thaler auf Abschlag. Wie sie ankam war natürlicherweise die Welt sehr bunt, sie vergaß es mir im ersten Augenblick zu sagen. Ich zahle also nach einer halben Stunde den Kutscher der mir kein Wort von dem Vorschuß sagt, mir für die Fuhr 18 Gulden und für sich einen kleinen Thaler Trinkgeld quittirt und fortfährt. So erfuhr ich die Bescheerung zu spät. Dennoch 10 hatte ich noch Zeit denselben Abend an Zieser zu schreiben um ihn aufzutragen daß er den Laubthaler sogleich von dem Patron fordern und Dir einschicken sollte. Jezt weißt Du also was es bedeutet wenn Dir Zieser einen Laubthafer schickt, und sollte er ihn in den ersten Tagen n i c h t schicken, so sei so gütig danach fragen zu laßen, das wär der zweite Theil von Lieschings Rechnung. 15 Noch weiß ich nicht wo mir der Kopf steht. Die Bäbele (sie hat mir gesagt daß sie von Dir 1 Gulden 24 Kreuzer erhielt) ist neu, die Stadt, das Geschirr die Küche ists ihr - Ciaire ist neu, alles ist neu - Du kannst denken ob das sich paßt. Heute kochten wir denn zum erstemal, und das abgerechnet daß das naße Holz

32

Briefe

15-16

20 Rauch macht, und also Suppe und Gemüß diesen PARFUM ein bischen hatte, war alles recht ordentlich. - Aber wie viele Dinge fehlen, nachdem man so viele gekauft hat! Davon hast Du keinen Begrif Du liebe, glückliche die immer ein Vaterland hatte. - Nun sah ich auch meinen Arzt, und wenn es nöthig ist, Geburtshelfer. Ein feiner, gebildeter, sehr anständiger Mann - nur sieht er mir unerträg25 lieh jung aus. Ists aber insofern nicht das er die 2 te Frau hat und schon vor 12 Jahren Dokter // ward. Aber nach meinem F r a n k verlangt mir doch. Allein mit meiner Gesundheit gehts sehr gut, ich leide an Magen und Rücken weh, ohne daß ich viel kränkliche Empfindung habe, und ob mir das Gehen gleich unglaublich schwer wird, hören die Schmerzen doch auf so wie ich zu gehen aufhöre. Ich hoffe 30 also meine Zeit wohl auszuhalten, und wenn es Gottes Wille ist, ein erträglich gesundes Kind zu haben.

35

40

45

50

Ich war bei der Ministern, ganz ohne die Etikette Abends zum Thee. Sie ist sehr artig, hat ganz den ungezierten Weltton, und das Ansehen einer Frau von Stande, ja ohne den rothen TEINT wär sie noch hübsch. Sie hat etwas, das einen ohne Ähnlichkeit, doch beständig an die Unzelmann erinnert. Die Gesellschaft im Hause, ist sehr angenehm, und unter den 5-7 Menschen doch 4 - 6 sehr gebildete Leute. - Hertling war rührend, und gerührt gütig. Er war unbäßlich bis heut, und kam heute zu mir, viele andre Herrn, zum Theil Hubers Collegen, kamen auch. Herr von Schad, von Stetten, von Merz, Schmidt, Müller - alles diese kamen seit zwei Tagen um mich zu begrüßen. Huber ist bei allen beliebt, und ich bin nur furchtsam neben einen so beliebten Mann nicht zu mißfallen mit meinen ausländischen, schneidenden, bald kalt, bald butterweichen Ausdruck. Glaubt mir liebe, gütige Freunde, eure Güte, weit entfernt mir Zutraun zu mir einzuflößen, macht mich furchtsam. Ich denke wie es möglich sei daß man das Glück so gute, der Wahrheit empfängliche Menschen so oft zu finden. Glaube mir liebe Mariette, ich weiß daß Ihr viel ü b e r w i n d e n mußtet um mir gut zu seyn: Mein vergangnes Schicksal, meine Lage, oder unsre Lage vielmehr - o vieles - aber außerdem daß Ihr uns so viel Freude gabt, stiftet ihr noch das Gute, daß wir unsre Kinder im Glauben an Menschengüte erziehen, und so wahr wie Mensehen thun auf Ewigkeiten würkt, so wahr würkt meiner guten Schwaben Gemüth auf die Generation die meine Kinder erwartet, fort. //

Ich finde die Lebens mittel hier alle theurer als in Stuttgart aber das soll noch kein Urtheil sein, denn es kann sich in einem Artikel mit dem andern aufwägen. Die Milch, Eyer, Fleisch scheint mir wie in Stuttgart - ja wohlfeiler, Gemüß, viel 55 theurer, Brod, Gerste, eben auch. Ein Laible viel schwärzeres als das eure kostet 6 Kreuzer, und ist nicht viel größer als die runden Brode die, wie mir däuchten, einen Bazen kosteten. Noch eß ich das hiesige Brod auch nicht so gern, das weise wohl, aber nur wenn es, fast warm ist. - In der Küche nimmt sich Ciaire noch am besten, außerdem ist sie eben verkehrt, und was das Schlimme ist, h a ß t Süsette. 60 Wie verworren kann doch des Menschen Sinn sein! Morgen will ichs wagen die Bett gardienen zu zuschneiden. Ich that es ja schon öfter. Der Ziz ist sehr hübsch. Mir verlangt nur danach erst ein bischen EN TRAIN zu sein. -

April

1804

33

Denke wie gut das Schicksal uns will. D a wird meinen lieben Mann heute eine 11 Jährige Schuld von 25 Carolin bezahlt - das stopft doch wieder so ein Loch in 65 dem Ulmer Umzug. Die Uniform mit goldnen Hutquasten, goldnen Dreßen u Dragonen ist damit übrigens bezahlt. Wenn es nur mit meiner Bäbele gutgeht. Ich will gern Geduld haben, wenn sie nur M u t hat, bis sie im Schuß ist. Ich habe eine Kindbettswärterinn gemietet, sie ist ganz schlecht und recht, ohne Staat, und versieht jede Arbeit, wäscht alle Wasch und kehrt wenns noth ist das Zimmer. 70 Wie es der alten Liese gehen wird bei Werko, das bin ich neugierig. Hätte sie dort kein Fortkommen, so brächte ich sie zu meinem kleinen Reisegefährten, den Herrn von Greyers. Der sucht grade so etwas u Liese hätte da ein eignes Regiment. - Denke nur - wenn AIME nun 9 Jahr alt gewesen wär, hätte er diese Tage ein Patent als // Cadet bekommen. Hertling sucht junge Leute die sich zum 75 Militair bestimmen, und dazu Erziehen laßen wollen. Das wär doch schon hübsch gewesen. Für die Regel ist er zu jung. Aber erhält uns Gott so hat seine Mutter Betriebsamkeit genug ihm diesen Vortheil in einer andern Zeit, als Anwartschaft zu verschaffen. - D u magst wohl über mich lachen - ich gestehe aber und sagte es meinen besten Freunden oft gesagt: daß ich Ehrgeizig bin im höchsten Grad, bis 80 hierher war mein Ehrgeiz nichts als meiner Freunde Liebe, aber geb ich mich einmal daran so geht es GRAND TRAIN - oder ich müßte hier Dich, und die gute Lisette Struve und die gescheute Rieke Hopfengärtner wieder finden Greyers hat die Stelle bekommen die wahrscheinlich Deinen lieben Mann von den Herrn von Steuter angeboten ward. Für einen 26 Jährigen Menschen ist das 85 eine FORTUNE. Er ist pudelnärrisch, gut wie ein Kind - weiß vor Angst nicht wohin einen Haushalt anzufangen, hat von nichts einen Begriff. - Ich besorge ihn seine Sachen, und weiß selbst noch von nichts. Ihm war nie eingefallen Küchengeschirr u Mägde Bett zu haben, da ist er fast vor Lachen vom Stul gefallen bei dem Gedanken, und dann packt ihn die Angst der Einsamkeit in Stauffenried - so 90 heißt sein Forstamt. Wenn Therese bei mir wär - und so, und so - D u verstehst wohl M u t t e r Hartmanninn - He? - Aber s o wie es ist ists nichts. - Deine guten Kinder! Bitte doch Emilie Luisen zu antworten, so d u m m ihr Briefchen ist, es macht ihr doch Mut. Adieu Liebste. An alle meine Freunde Adieu! - Bitte Liebe, sage Lisette Struve nicht daß mein Brief so lang ist das arme kleine Weib war 95 schon eifersüchtig daß ich Dir zuerst schrieb. Montag Mittag.

16.

An Christian Gottlob Heyne in Göttingen Ulm 16. April 1804 Montag

Ulm den 16 April 1804 Ich schmeichelte mir nicht d a ß ich Ihnen, lieber Vater, nach einem so langen Stillschweigen, unter so viel günstigem Umständen wieder schreiben würde. Es ist beinahe unrecht wie gänzlich ich mich bei dieser frohen Begebenheit für andre freute. Ich war noch so wenig gesund, ich war von meinem guten Manne getrennt, 5

34

10

15

20

25

30

35

40

45

Brief 16

die Zukunft, in die ich wenig hinein denke, war mir noch so ungestaltet, daß ich nur den Eindruck der frohen Nachricht für Sie, lieber Vater, für meine erwachsenen Töchter, für unsre guten lieben Freunde empfing; Hubers engel Güte sei endlich gelohnt, ihn erwarte nun eine vorgeschriebne bürgerliche Laufbahn. Nie kann ein Mensch sein Glück mehr verdient haben, nie war einer in dem Grade Schmidt seines Glückes - er kann wie Göthens Prometheus sagen: »mich machten zum Mann, die Zeit und das ehrne Schicksal, deine Herrn, und auch meine.« Die zärtliche Liebe, der Gleich mut, die Anspruchslosigkeit, die er uns beweißt sind nicht zu beschreiben, so wie ich nie so viel Gradheit, gewißenhaftige Ehre, sanfte Nachsicht bei wem sah wie bei ihm. Ja mein guter Vater, ich bin ein sehr glückliches Weib, den nach 14 Jahren ehre ich in meinem Mann den edelsten, ich liebe in ihm einen der liebenswürdigsten Menschen die ich kenne, sollten Sie ihn nur sehen! Schon sein Gesicht in dem Offenheit und Frieden wohnt, flößt Zutraun ein. Aber wie er auch geliebt und geschäzt wird! Von Leuten aller Art, jedes Standes, von GENS DU MONDE und den einfachsten Menschen. Uberhaupt ist unser Loos sonderbar! So viel rauhe Pfade, und so schöne Blu- // men auf den rauhen Pfade. Sie würden nie begreifen - nein ich glaube in den kalten Norden von Deutschland - denn wahrlich unter unsern Hügeln schlägt das Herz wärmer - man könnte nicht begreifen welche Liebe, welche Anhänglichkeit man uns in Stuttgardt bezeigt hat. Mein Haus ist nicht leergeworden in den lezten Tagen, schon wie ich fort und nur die jungem Kinder mit ihrer BONNE noch da waren, sind die Menschen ohne Unterlaß gekommen uns noch Liebes zu bezeigen. Keines verließ uns mit drocknen Auge, von der Oberhofmarschallinn bis zu meinen Wäscherinnen meynten sie an mir, an meinen Kindern zu verlieren - Es klingt ruhmredig, aber Gott sei Dank! ich habe vielen Menschen Liebe erzeigt in meinem beschränkten Krais, und Huber gewinnt Freunde wo er ist. Möchten wir hier eben so gütige, Nachsichtige Menschen finden! - Der Minister von Hertling ist ein fühlender guter Mensch, ein guter fleisiger Arbeiter, ein gebildeter Mann, sein Betragen gegen uns ist sehr theilnehmend, ohne alle MORGUE mit froher Anerkennung von Hubers Verdienst. Seine Gemalinn ist sehr artig, der kleine Zirkel ihres Hauses ist gebildet, hat Geschmak an Lektüre, ist sehr gemischt von Bürgerlichen, Offiziers alten Ulmern, die nebst den täglichen Besuchen (wozu Huber gehört) abwechseln. Ich ließ mich dort vorstellen, aber nur dort, denn mein Arzt verbot mir durchaus bis zu meinen Kindbett mit Schwazen, warmen Zimmern und Gesellschaft, meine Brust anzugreifen. Aber die Bekannten meines Mannes sind alle bei mir gewesen, unser guter Minister beinahe zu erst, mit einem Antheil an unsrer Wohnung, an unsern Kindern - welch ein unzuberechnetes Glück so einen guten Menschen zum Obern zu haben. Jezt lieber Vater fachen Sie bei meinem lieben // Mann nur einen Funken bürgerlichen Ehrgeizes an, und er macht seinen Weg. Für seinen stillen Mut, seine Kindersinn bedarf es im Grunde zu wenig von den Gütern dieser Welt, er hat auch jezt nur für seinen Sohn gehandelt, daß der lebt, daß er aufwächst giebt ihm den Wunsch einen Plaz in der Welt zu behaupten. Es ist aber auch ein liebes Kind. Ganz der Vater an Güte und Redlichkeit, ob er Geistvoll sein wird? weiß ich noch gar nicht, jezt hat er nur

April

1804

35

Drang zu verstehen, hohe Begriffe von Männermuth, und Bemühung sich zu 50 bekämpfen. Als ein gesundes, unter Weibern aufwachsendes Kind ist das schwer, da er sinnlich und weiblich ist, von Natur, aber er stößt mit aller seiner kleinen Kräft die Schwäche zurück. Es ist ein rührend gutes Kind, blühend wie eine Rose, schlank wie eine Tanne - ganz ohne Phisionomie, nur wenn er spricht belebt sich das Gesichtchen - Kleopatra hätte Marc Anton verführt, da hätte er Chokolate 55 gedrunken und sich aufs Sopha gelegt - ET SES SOLDATS LE MEPRISOIENT! schließt er mit sprühenden Augen, und einer unverkennbaren Indignation in den rosen Lippen. Dann deklamirt er, und wird glühend roth vor Zorn. Ich erzähl ihm immer Geschichte oder Mythologie, selten Mährchen, und dann mach ich sie selbst nach Bedarf der Umstände. Einmal hatte ich ihn die Geschichte von den 60 beiden Freunden unter Dyonis von Syrakus erzählt, da hatte er sich müde und matt geweint, wie ich ihm einen andern Tag wieder erzählen wollte verbat er sich v o n K ö n i g e n z u h ö r e n : NE ME PARLE PAS DE ROIS, ILS FASOIENT TOUJOURS DU

MALHEUR, rief er. Ich versprach ihm von einem guten König zu erzählen, und e r z ä h l t e v o n H e i n r i c h IV. EH BEN, VOIT TU, CELUI LA ON LE TUOIT, NE ME DIT PLUS 65 RIEN DES ROIS. TON AUTRE ROI ETOIT MECHANT, ET TON BON ROI EST SI TRISTE - A b e r

das ist doch närrisch daß ich, mit Arbeit überhäuft die Zeit mit den Bübchen hinbringe. Wir haben uns die diskrete Frage vorgenommen; ob nach den // drei Heften von Ihren Homer welche Sie die Güte hatten uns zu schenken, kein 4tes erschienen ist? Ich nenne das AIME seinen Stammbaum, und halte ehrgeizig dafür dieser Homer und der Virgil müßen von Vater auf Sohn erben. Sollte einer meiner Nachkommen einst ein Finanz Pachter, Friseur oder Kammerherr werden, so mag er diese Werke deponiren wie Yoriks Marquis seinen Degen. Meine Gesundheit die den ganzen Winter sehr viel mehr litt als mein guter Mann je wußte, ist, seit meiner Ulmer Reise, viel beßer. Mein guter Arzt versprach mir dieses für die lezten Wochen meiner peinlichen Schwangerschaft. Ich habe nun seit den November keinen Schmerzenlosen Augenblick gehabt, und drei Monate einer Erschöpfung die andern trauriger war wie mir, denn ich hatte eine ununterbrochne Ruhe des Geistes. - Unser neuer Wohnort ist nicht schön, ist vom Krieg verwüstet, die Menschen (das Volk) ist ungeschickt, des Gewerbs ungewohnt, die Lebensmittel (besonders in diesem Vierteljahr) selten, theuer Aber ich werde nach und nach mich einrichten. Nur dieser Anfang sezt uns sehr zurück! - Das Umziehen, die nothwendige s t a n d e s m ä ß i g e Einrichtung, Hubers Uniform, mein Kindbett - aber wenn ich nur gesund bleibe, und gute Menschen finde die mich im hießigen Haushalt belehren, so soll es schon wieder in Ordnung kommen. Schulden ist so etwas fürchterliches! Ich habe den ganzen Winter nichts schreiben dürfen weil der Arzt jede Spannung vermeiden wollte, und habe ungeheuer genäht und gestrickt um allen Hausrath in Ordnung zu bringen. Also konnte ich durch meine kleinen Uebersezungen oder dgl. nichts verdienen. Aber Gott hilft uns gewiß in allen, denn wir sind gut. Der Brief gilt meiner lieben Mutter wie Ihnen. Das Schreiben macht mir viel Schmerzen in der Brust und im Leibe, aber einmal, eh es Tod oder Leben gilt,

70

75

80

85

90

36

Briefe 16-19

mußte ich meinen Theuern Vater und meiner guten, ewig dankbar geliebten 95 Mutter Seegen und langes Leben wünschen. Ihre Therese.

17.

An Mariette Hartmann in Stuttgart Ulm 23. April 1804 Montag

Zur Bezahlung von Rechnungen. Der Tod von Michael Huber verursacht durch die Regelung der Erbschaft neue Unruhe. August Hartmanns Besuch wird erwartet. Claires Charakter. Neuigkeiten: Kozebue hat QUASI um Theresen angehalten!!! D u denkst leicht, daß ich die Sache ablehne (...). Über ihre Gesundheit, Ludwig 5 Ferdinand Hubers neuen Kollegen Kaspar Anton von Mastiaux und Susette Steiners Angegriffnes Gemüth. Bittet, ihr Sauerampfer p f l a n z e n , in Moos oder Erde zu schicken. Zur Uhr.

18.

An Elisabeth von Struve in Stuttgart Ulm 23. April 1804 Montag

Erinnerung an Georg Forsters Namenstag und ihre e r s t e große Gesellschaft in Lithaun. Aufmunternde Worte für die wieder schwangere Freundin; beschwichtigt deren Befürchtungen wegen der bevorstehenden Niederkunft. Über die Basis ihrer Freundschaft. Tod des alten Michael Huber und Sorge um die Erbschaft - Huber ist 5 sein e i n z i g e s Kind, aber eine schelmisches Haushälterinn (Christiane) behauptete den ersten Plaz in seiner Liebe geschätzt auf circa 20000 Gulden. Bittet um fünf Carolin Vorschuß zur Regelung der ausstehenden Rechnung für die Uhr; Ihr habt mir schon von Lange erlaubt meine Haussorgen mit euch zu theilen. Über Clairens Indiskretion bei Madeweiß und die eigene Gesundheit. Er10 bittet eine Schachtel voll S a u e r a m p f e r , um der Frau von Hertling eine Artigkeit zu machen.

19.

An Therese Forster in Colombier Ulm 19. bis 24. April 1804 Donnerstag bis Dienstag

U l m le 19 d'Avril 4. eh bien oui, me voila arrivé a Ulm depuis le 9 et passablement établi, les trois Cadets m'ont suivi le 14 et se ressentent le moin du monde de ce changement de Scene, si ce n'est qu'on les a gâté par amitié avant leur départ de Stoutgard, et que 5 nos hôtesses (une veuve, belle fille de Mad. Hopfengärtner la mere du medecin, et ses aimables filles) les gâtent apresent. C'est qu'ils sont drôles comme tout, leur langage gallogermain, leur bonnacité, leur indépendance, leur vivacité qui paroit innouie a ces gens les amuse et les frappe également, mais cela est donc rabaché.

Abb. 2

Wohnhaus von Therese Huber in Ulm (Mohrenapotheke, 2. Haus von rechts).

38

Brief 19

M o n voyage qui faisoit trembler mon medecin et mes amis m ' a fait du bien, et 10 quoique souffrante comme il est de droit, je suis mieux ici qu'a Stuttgart et en mouvement d u matin au soir. Claire et une de nos HAUSJUNGFER Fürst m'accompagnoit, nous étions sous la sauve garde d'un petit suisse du Canton de Berne, nomme Mr. de Greyers, dont le pere est curé aux environs de Berne. Ce jeune homme est placé dans ce pays très avantageusement - il vient d'obtenir 15 une place de OBERFÖRSTER, ce qui équivaut le revenu et la dignité d'un FORSTMEISTER dans le pais de Wurtemberg. - J'écris mal depuis que j'ai repris ce papier, et il me faut interompre m o n récit pour t'annoncer un evenement attendu depuis longtems et arrivé de la maniéré la plus satisfaisantes par les circonstances. C'est la mort du bon vieux Huber décédé aujourdhui passé huit jours (je date ceci du 20 22) le 15 avril. Il s'est endormi pour un someil mortel, et est resté endormi pour toujours, sans angoisse, sans douleurs. C'est un de ses amis qui nous l'annonce, la justice a eu tout de suite son cours, les scellés ont été mit, il se trouve un testament, et nous attendons les nouvelles de l'avocat executeur testamentaire jusqu'alors nous ne pouvons pas faire la moindre conjecture sur les dispositions 25 d u bon viellard, ni sur l'état de ses affaires. Je m'attends a peu de satisfaisant. Il etoit parfaitement bien avec nous, il nous a fait au mois de Xbr un cadeau de 100 ecus, qui nous vint bien apropos dans les circonstances, il a encore eu la satisfaction de recevoir la nouvelle du placement honorable de son fils - enfin le sort a tout bien fait, et nous nous resignerons aux dis- // agremens inévitables. - dès que 30 j'ai des renseignemens sur l'état de nos affaires je te les comuniquerai. passons apresent a autres choses. Je suis donc arrivé heureusement, je suis établi dans un apartement asses joli pour Ulme, la partie que j'occuppe l'est efectivement a tous égards, il n'a d'inconvenient qu'un peu beaucoup d'humidité qu'un printems n a t u r e l aurait se35 ché depuis longtems, mais qui est entretenu et augmenté par le tems i n f e r n a l qui continue sans relâche, enfin je suis en insurection ouverte avec la WELTREGIERUNG, et je ne parle plus avec les elemens qu'en sarcasmes mordants. Malgré ce tems affreux, de la neige glacée, de la pluie battantes et toutes les infamies d u mois de Janvier, m a santé va a merveille, je suis peniblement grosse, mais ma poitrine 40 est bien, j'agit beaucoup, je rode par tous les coins, et j'existe beaucoup moins douloreusement que depuis 6 mois. Voyons donnons une idees de notre logement. Voila l'emplacement des chambres (Zeichnung, s. Abb. 3) les chambres de devant sont bien eclairée la mienne de 20 pieds en quaré celle 45 d u papa un peu plus petite, celles des enfans a la vue dans une cour entourée de hauts batimens mais les planchers sont très propres, le poêle très biens, au galetas j'ai une grande chambre pour la servante, un garde meuble, de la place pour secher une grande lessive, une bonne fontaine dans la cour, une très bonne cave, une rue des plus larges - mais peu de soleil - mais pour Ulm le logement est beau, 50 les fenetres, planchers, portes neuves - je suis meublé en une espece de velour d'Utrecht verd, papa couche sur un divan dans sa chambre qui ce convertit en lit très commode, j'ai un joli lit d'indienne violette a fleur jaunes et franges de la

i

l

£1

Ä

x> X

5

^ . --i O «ti A ^ _ ry 1m

'

v^nS

¿

H ' S

S

¡ 1 SX

""s

>

.,

2

a

I y




v %. ^ "v V " V 4 V'* • " > y \v

t

¿ » -V«

O

Y