Bibliography of the International Arthurian Society: Volume 65 (2013) 9783110355086, 9783110355031

The purpose of the Bibliography of the International Arthurian Society (BIAS) is, year by year, to draw attention to all

224 60 1MB

English Pages 228 Year 2014

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Belgique
I Éditions et Traductions
II Comptes Rendues
Deutschland und Österreich
I Texte
II Studien
III Rezensionen
Spain & Portugal
II Critical and Historical Studies
France
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
III Comptes Rendus
Great Britain and Ireland
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
IV Reprints
Hongrie
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
Italie
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
III Comptes Rendus
IV Réimpressions
V Thèses
Japon
I Traductions
II Études Critiques et Historiques
The Netherlands
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
North America (USA and Canada)
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
IV Reprints
V Doctoral Dissertations
Poland
II Critical and Historical Studies
V Dissertations
Roumanie
II Études Critiques
Scandinavia
II Critical and Historical Studies
Suisse
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
III Comptes Rendus
Index of Authors
Index of Subject-Matter
Recommend Papers

Bibliography of the International Arthurian Society: Volume 65 (2013)
 9783110355086, 9783110355031

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Bibliography of the International Arthurian Society Volume LXV (2013)

Bibliography of the International Arthurian Society Formerly published as Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society / Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne Volume LXV (2013) Editor Raluca Radulescu

Responsible Editor Dr. Raluca Radulescu School of English Bangor University College Road Bangor Gwynedd, LL57 2DG Wales, UK Tel. +44 (0) 1248 382110 Email: [email protected]

ISBN 978-3-11-035503-1 e-ISBN 978-3-11-035508-6 ISSN 2197-4616 Library of Congress Cataloging-in-Publication data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2014 Akademie Verlag GmbH Part of De Gruyter Printing: CPI buch bücher.de GmbH, Birkach ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com

Contents Belgique   17 I Éditions et Traductions   17 II Comptes Rendues  17 Deutschland und Österreich  I Texte   19 II Studien   20 III Rezensionen   45

 19

 54 Spain & Portugal  II Critical and Historical Studies 

 54

 60 France  I Éditions et Traductions   60 II Études Critiques   61 III Comptes Rendus   91  95 Great Britain and Ireland  I Editions and Translations   95 II Critical and Historical Studies  III Reviews   110 IV Reprints   117

96

 119 Hongrie  I Éditions et Traductions   119 II Études Critiques   119  123 Italie  I Éditions et Traductions   123 II Études Critiques   123 III Comptes Rendus   131 IV Réimpressions   134 V Thèses   134  136 Japon  I Traductions   136 II Études Critiques et Historiques 

 136

vi 

 Contents

The Netherlands   139 I Editions and Translations   139 II Critical and Historical Studies   139 III Reviews   144  146 North America (USA and Canada)  I Editions and Translations   146 II Critical and Historical Studies   146 III Reviews   172 IV Reprints   183 V Doctoral Dissertations   184  186 Poland  II Critical and Historical Studies  V Dissertations   187  188 Roumanie  II Études Critiques 

 188

 190 Scandinavia  II Critical and Historical Studies   193 Suisse  I Éditions et Traductions   193 II Études Critiques   194 III Comptes Rendus   198  199 Index of Authors  Index of Subject-Matter 

 186

 209

 190

The Annual Bibliography; aims and current changes The purpose of the Bibliography of the International Arthurian Society (BIAS), which continues the annual bibliography previously published by the International Arthurian Society since 1949 as Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society / Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne (without any interruption in the numerical sequence of annual volumes) is, year by year, to draw attention to all scholarly books and articles directly concerned with the matière de Bretagne. Subjects which are only indirectly concerned with it, such as the origins of courtly love, are deliberately excluded. Also excluded are popular works, general surveys found in histories of literature and most studies which deal with the Arthurian tradition after the sixteenth century. Within these limits, the Bibliography aims to include all books, reviews and articles published in the year preceding its appearance, an exception being made for earlier studies which have been omitted inadvertently. Back volumes (I-LI) are available in electronic format at http://bbsia. adinlive.com/. From volume LXIV the preliminary material (the list of officers of the society) and the list of members (previously at the back of the Bulletin) are no longer published with the annual bibliography. These items are published online on the society’s website at http://www.internationalarthuriansociety. com/. From 2013 the society also publishes JIAS (Journal of the International Arthurian Society), a new journal, but at the same time a publication which provides continuity with the research section previously published in BBIAS/BBSIA. Please note that the first issue of BIAS published in the new format (online and hard copy) bears the incorrect date: it is listed as BIAS LXIV (2011). Different from the usual sequence of BBIAS/BBIAS volumes, the date 2011 refers to the bibliographical material contained therein, not the publication date, which should correctly read 2012. The present volume returns to the sequence and is listed as BIAS LXV (2013). The editor thanks Ambra Finotello and Louise McMillan for editorial assistance in the preparation of BIAS LXV.

2 | Editorial conventions and instructions for contributors

Editorial conventions and instructions for contributors Each national branch of the Arthurian Society is responsible for its own section of the Bibliography. Each section is divided into four parts: I. Texts, Translations and Adaptations; II. Critical and Historical Studies; III. Reviews; IV. Reprints; V. Doctoral Dissertations/Higher Degree Theses. The contents of each section are arranged in the alphabetical order of authors’ names. As often as possible a brief, objective account is given of the contents of each study listed in the Bibliography. For practical purposes, as well as to conform to a decision taken at the Second Triennial Arthurian Congress, these digests are given in English, French or German. Each section of the Bibliography is printed in alphabetical order according to nationality. The first publication listed for each year is given the number one; the rest follows in numerical order down to the end of the Bibliography. Any reference to the Bibliography should therefore include the number of the Bulletin, the year and the number of the individual publication, e. g. BBIAS, I, 1949, 20. At the end of the Bibliography are printed two indexes, one of authors and one of subject-matter. The indexes are prepared by the bibliographers of the national branches. The bibliographers of each national branch are asked to submit the copy of their contribution electronically to Dr. Raluca Radulescu, Editor of BIAS, by 1st May at the latest. Contributions should be formatted according to the guidelines supplied by the Editor. Email: [email protected].

List of Abbreviations a&e ABäG ABB ABR AEF AEM AfK AG AI AInt AION AJ AJFS AJP AL Alazet. Alf Alfa ALE AM AnEF ANF AnFH AnFil Angélica Angl AnL AnLE AnMal Annales Ann Bret ANQ

anglistik & englischunterricht. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, Amsterdam. Archives et Bibliothèques de Belgique, Brussels. American Benedictine Review, Atchison, Kansas. Anuario de Estudios Filológicos, Cáceres. Anuario de Estudios Medievales, Barcelona. Archiv für Kulturgeschichte, Köln. Acta Germanica. Jahrbuch des Germanistenverbandes im südlichen Afrika, Frankfurt/M., Bern, New York, Paris. American Imago, Brooklyn, New York. Arthurian Interpretations, Southern Methodist University, Dallas, Texas. Annali Istituto Universitario Orientale di Napoli, Sezione Romanza. Antiquaries Journal, London. Australian Journal of French Studies, Monash University, Clayton, Victoria. American Journal of Philology, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. Arthurian Literature, Cambridge. Alazet, Huesca. Alfinge, Córdoba. Alfa, Sao Paolo, Brasil. Anales de Literatura Española, Alicante. Analecta Malacitana, Málaga. Anuario de Estudios Filológicos, Cáceres. Arkiv för nordisk filologi, Lund. Anales de Filología Hispánica, Murcia. Anuari de Filologia, Barcelona. Angélica, Lucena. Anglia, Tübingen. Anuario de Letras, México. Anales de Literatura Española, Alicante. Analecta Malacitana, Málaga. Annales. Economies, Sociétés, Civilisations, Paris. Annales de Bretagne, Université de Haute-Bretagne, Rennes. American Notes and Queries, University Press of Kentucky.

4 | List of Abbreviations

Ant APS AQ ARBA Arbitrium Arcadia Arch ArchJ Arch Camb ArFA ArH ArL Arthuriana ASR AStnSpr Atlantis AUMLA AusCJ BANABMD BB BBAHLM BBIAS BBMP BBSIA

Béal BEC. Ber BF BHR BI BIAS

Antiquity, Cambridge. Acta Philologica Scandinavica, Copenhagen. Arizona Quarterly, University of Arizona, Tucson. American Reference Books Annual, Littleton, Colorado. Arbitrium: Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Literaturwissenschaft, Tübingen. Arcadia, Berlin. Archivum, Oviedo. The Archaeological Journal, The Royal Archaeological Institute, London. Archaeologia Cambrensis, Cardiff. Archivo de Filología Aragonesa, Zaragoza. Archivo Hispalense, Sevilla. Archivos Leoneses, León. Arthuriana, Dallas. American Scandinavian Review, New York. Archiv für das Studium der neueren Sprachen, Braunschweig. Atlantis, Acadia University, Wolfville, Nova Scotia. Journal of Australasian Universities, Modern Language and Literature Association, Monash University, Clayton, Victoria. Australian Celtic Journal, University of Sydney, New South Wales. Boletín de la Asociación Nacional de Archiveros, Bibliotecarios, Museólogos y Documentalistas, Madrid. Bulletin du Bibliophile, Paris. Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Barcelona. Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, Madison. Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, Santander. Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne/ Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society (1949-2011). Béaloideas, Dublin. Bibliothèque de l’École des Chartes, Paris. Berceo, Logroño. Boletím de Filologia, Lisbon. Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, Paris and Geneva. Books Ireland, Dublin. Bibliography of the International Arthurian Society (2012-…), replaced BBSIA/ BBIAS

List of Abbreviations | 5

BIEA BIEG Bien dire et bien aprandre BJRL BNa BoJB BRABL BRAC BRAE Brit Bro BSCC BTAM BWAS CAIEF CA Caligrama Castilla CCM CE Celt CentR CF CF-III CFF CFMA CFR ChauR CHis Choice CHR CIF

Boletín del Instituto de Estudios Asturianos, Oviedo. Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, Jaén.

Bulletin du Centre d’Etudes Médiévales et Dialectales de l’Université de Lille-III. Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester. Beiträge zur Namenforschung, Heidelberg. Bonner Jahrbücher des Rheinischen Landesmuseums in Bonn, Köln. Boletín de la Real Academia de Buenas Letras, Barcelona. Boletín de la Real Academia de Córdoba, Córdoba. Boletín de la Real Academia Española, Madrid. Britannia, London. Broteria, Lisbon. Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, Castellón. Bulletin de théologie ancienne et médiévale. Bulletin de l’École des Hautes Etudes, Tokyo, Université Waseda. Cahiers de l’Association Internationale des Etudes Françaises, Paris. Current Archaeology, London. Caligrama, Palma de Mallorca. Castilla, Valladolid. Cahiers de civilisation médiévale, Poitiers. College English, Wesleyan University, Middleton, Connecticut. Celtica, Dublin. The Centennial Review, Michigan State University, East Lansing, Michigan. Cuadernos de Filología, Ciudad Real. Cuadernos de Filología - III, Valencia. Cuadernos de Filología Francesa, Univ. Extremadura. Classiques français du moyen âge, Paris. Cuadernos de Filología Románica, Barcelona. The Chaucer Review, Pennsylvania State University, University Park, Pennsylvania. Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid. Choice, American Library Association, Chicago, Illinois. Catholic Historical Review, Catholic University of America, Washington, D.C. Cuadernos de Investigación Filológica.

6 | List of Abbreviations

CILH Cithara CJIS CL Clio CLS CMCS CML CMLR CN Codices manuscripti ColG Com Cosmos CP CRCL CrI Crit Critique CRM Crotalón CS CSANA Yearbook CTI DAI DAM DanS DFS Dia Digraphe DJJ DR

Cuadernos de Investigación de Literatura Hispánica, Madrid. Cithara, Saint Bonaventure University, Saint Bonaventure, New York. Canadian Journal of Italian Studies. Comparative Literature, University of Oregon, Eugene, Oregon. Clio, Indiana University-Purdue University at Fort Wayne, Indiana. Comparative Literature Studies, Pennsylvania State University, University Park. Cambrian Medieval Celtic Studies, Aberystwyth. Classical and Modern Literature, Terre Haute, Indiana. Canadian Modern Language Review, Welland, Ontario. Cultura Neolatina, Rome. Codices manuscripti, Wien. Colloquia Germanica, Bern. Comitatus, University of California, Los Angeles. Cosmos, The Journal of the International Cosmology Society, Edinburgh. Classical Philology, University of Chicago, Illinois. Canadian Review of Comparative Literature, Edmonton, Alberta. Critical Inquiry, University of Chicago, Illinois. Criticism, Wayne State University, Detroit, Michigan. Critique: Studies in Modern Fiction, Washington, D.C. Cahiers de recherches médiévales (XII-XVe siècles), Orléans. Crotalón: Anuario de Filología, Madrid. Cornish Studies, Exeter. Celtic Studies Association of North America Yearbook, Dublin. Cuadernos de Traducción e Interpretación, Bellaterra, Barcelona. Dissertation Abstracts International, University Microfilms, Ann Arbor, Michigan. Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, Köln. Dante Studies, Dante Society of America, Cambridge, Massachusetts. Dalhousie French Studies, Halifax, Nova Scotia, Canada. Diacritics, Cornell University, Ithaca, New York. Digraphe, Paris. The David Jones Journal, Swansea Dalhousie Review, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada.

List of Abbreviations | 7

Du (West) DVj EC EHR Éigse EL ELH ELN EME EMS Encomia English Epos ER Ériu ES ESC EsMedS Esp EstRom Ét. Angl Ét. Celt Ét. Germ Études de lettres Euph Exemplaria Exp Fabula FCS FF FFRSH Fil FM

Der Deutschunterricht, Stuttgart. Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, Stuttgart. Essays in Criticism, Oxford. English Historical Review, Harlow, Essex. Éigse: A Journal of Irish Studies, Dublin. Estudis Lulianos, Palma de Mallorca. Journal of English Literary History, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. English Language Notes, University of Colorado, Boulder, Colorado. Early Medieval Europe, Oxford. English Manuscript Studies, 1100-1700, London. Encomia: Bibliographical Bulletin of the International Courtly Literature Society, Salt Lake City, Utah. English: The Journal of the English Association, Leicester. Epos, Madrid. Estudis Romànics, Barcelona. Ériu, Dublin. English Studies: A Journal of English Letters and Philology, Amsterdam. English Studies in Canada, University of Alberta, Edmonton. Essays in Medieval Studies, Illinois Medieval Association. L’Esprit créateur, Louisiana State University, Baton Rouge. Estudios Románicos, Murcia. Études anglaises, Paris. Études celtiques, Paris. Études germaniques, Paris. Études de lettres, Lausanne. Euphorion, Heidelberg. Exemplaria: A Journal of Theory in Medieval and Renaissance Studies, Leeds. Explicator, Richmond Professional Institute, Richmond, Virginia. Fabula: Zeitschrift für Erzählforschung, Berlin. Fifteenth-Century Studies, Marygrove College, Detroit, Michigan. French Forum, Lexington, Kentucky. Futsugo-Futsubungaku-Ronshu, Tokyo. Filología, Buenos Aires. Filología moderna, Madrid.

8 | List of Abbreviations

Forum for Modern Language Studies, St. Andrews. Frühmittelalterliche Studien: Jahrbuch des Instituts für Frühmittelalterforschung der Universität Münster, Berlin. Folklore Folklore, the journal of The Folklore Society, London. ForI Forum Italicum. FR French Review, American Association of Teachers of French, Champaign, Illinois. FS French Studies, Oxford. FSB. French Studies Bulletin, Oxford. GAG. Göppinger Arbeiten zur Germanistik, Göppingen. GenL General Linguistics, Pennsylvania State University, University Park. Genre Genre, University of Oklahoma, Norman. Germanistik Germanistik: Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen, Tübingen. GLL German Life and Letters, Oxford. GN Germanic Notes, Lexington, Kentucky. GQ German Quarterly, American Association of Teachers of German, Chapel Hill, North Carolina. GR Germanic Review, Columbia University, New York. Grial Grial, Vigo. GRM Germanisch-romanische Monatsschrift, Heidelberg. GSR German Studies Review, German Studies Association, Arizona State University, Tempe. HAB Humanities Association Bulletin, University of Alberta, Edmonton, Alberta. Hispania Hispania: Journal of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, University of Southern California, Los Angeles. History History: The Journal of the Historical Association, Oxford. HJ Hispanic Journal, Indiana University of Pennsylvania, Indiana, Pennsylvania. HJb Heidelberger Jahrbücher, Berlin. HLB Harvard Library Bulletin, Cambridge, Massachusetts. HLQ Huntington Library Quarterly, San Marino, California. HR Hispanic Review, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania. HTh History and Theory. IASdL Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, Tübingen. FMLS FMSt

List of Abbreviations | 9

Iberoromania IHE Incipit Islandica Italica

Iberoromania, Tübingen. Indice Historico Español, Barcelona. Incipit, Buenos Aires. Islandica, Cornell University, Ithaca, New York. Italica, American Associaiton of Teachers of Italian, University of Wisconsin, Madison. Itin Itinerarium: Revista Trimestral de Cultura, Lisbon. ItQ Italian Quarterly, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey. JAF Journal of American Folklore, University of Texas, Austin, Texas. JBAA Journal of the British Archaeological Association, London. JBS Journal of British Studies, University of Chicago. JCL Journal of Celtic Linguistics, Cardiff. JEGP Journal of English and Germanic Philology, University of Illinois, Urbana, Illinois. JFLS Journal of French Language Studies, Cambridge. JFR Journal of Folklore Research, Indiana University Folklore Institute, Bloomington. JIAS Journal of the International Arthurian Society JIES Journal of Indo-European Studies. JMEMS Journal of Medieval and Early Modern Studies, Duke University, Durham, North Carolina. JMH Journal of Medieval History, Headington & Exeter. JPC Journal of Popular Culture, Bowling Green State University, Ohio. JWMS The Journal of William Morris Studies, The William Morris Society, London. KE Kansas English. KrLitt Kritikon Litterarum, Darmstadt. L&P Literature and Psychology, University of Hartford, West Hartford, Connecticut. L&S Language and Style. LB Leuvense Bijdragen, Leuven. LD Letras de Deusto, Bilbao. Lendemains Lendemains, Köln. Letras Letras, Lima, Peru. Library The Library: The Transactions of the Bibliographical Society, Oxford. LiLi Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, Göttingen. Lingua e stile Lingua e stile, Roma.

10 | List of Abbreviations

Literary Review, Fairleigh-Dickinson University, Madison, New Jersey. Littérature Littérature, Paris. LJb Literaturwissenschaftliches Jahrbuch, Berlin. LL Language and Literature: Journal of the Poetics and Linguistics Association, London. LP Literature and Psychology, Fairleigh Dickinson University, Keaneck, New Jersey. LR Lettres Romanes, Louvain. LlC Llên Cymru, Cardiff. LSE Leeds Studies in English, Leeds. LT Levende Talen, Groningen. MA Moyen Age, Bruxelles. Madoc Madoc, tijdschrift over de Middeleeuwen, Utrecht. Man Manuscripta, St. Louis University, Missouri. M&H Medievalia et Humanistica. Med Medievalia, UNAM, Méjico. MedArch Medieval Archaeology, Leeds. Med. Aev Medium Aevum, Oxford. Mediaevalia Mediaevalia, Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York, Binghamton. Mediaevistik Mediaevistik: Internationale Zeitschrift für interdisziplinäre Mittelalterforschung, Frankfurt/M., Bern, New York, Paris. Médiévales Médiévales, Université de Paris-VIII. MedPer Medieval Perspectives. MélCV Mélanges de la Casa de Velázquez, Madrid. MF Moyen Français, Université de Montréal, Canada. MGRS Meijigakuin-Ronso, Tokyo. MichA Michigan Academician, University of Michigan, Ann Arbor. Millennium Millennium, tijdschrift voor middeleeuwse studies, Nijmegen. MisMM Miscelánea Medieval Murciana. MLJ Modern Language Journal, University of Wisconsin, Madison. MlJb Mittellateinisches Jahrbuch, Stuttgart. MLN Modern Language Notes, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. MLQ Modern Language Quarterly, University of Washington, Seattle, Washington. MLR Modern Language Review, Leeds. Monats Monatshefte, University of Wisconsin, Madison. Mosaic Mosaic, University of Manitoba, Winnipeg. LitR

List of Abbreviations | 11

MP MR MRom MS N&Q NdJb NdW Neophil NFS NL NLH NLWJ NM NML NMS NRFH NZZ Ogam Olifant Ornicar PAPS PBA PBB Parergon Peritia

Modern Philology, University of Chicago, Illinois. Medioevo Romanzo, Naples. Marche Romane, Liège. Medieval Studies, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto, Canada. Notes and Queries, Oxford. Niederdeutsches Jahrbuch, Neumünster. Niederdeutsches Wort, Münster. Neophilologus, Amsterdam. Nottingham French Studies, Nottingham. Nederlandse Letterkunde, Groningen. New Literary History, Charlottesville, Virginia. National Library of Wales Journal, Aberystwyth. Neuphilologische Mitteilungen, Helsinki. New Medieval Literatures, Oxford. Nottingham Mediaeval Studies, Nottingham. Nueva Revista de Filología Hispánica, Mexico. Neue Zürcher Zeitung, Zürich. Ogam: Tradition celtique, Rennes. Olifant, Société Rencesvals, American Canadian Branch, University of Virginia, Charlottesville. Ornicar, Paris. Proceedings of the American Philosophical Society, Philadelphia, Pennsylvania. Proceedings of the British Academy, London. Pauls und Braunes Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Parergon, University of Sydney, Australia. Peritia: Journal of the Medieval Academy of Ireland, Cork/ Turnhout

Perspectives médiévales Perspectives médiévales, Paris. PhL Philosophy and Literature, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. PhR Philosophy and Rhetoric, Pennsylvania State University, University Park. PIMA Proceedings of the Illinois Medieval Association. PLL Papers on Language and Literature, Southern Illinois University, Edwardsville.

12 | List of Abbreviations

PMAM PMASAL PMLA PQ PRF PRIS-MA Proh PrV PSAS QFLRM QFMC QFRB QI QL Queeste Quidditas

Razo RBPH RChL RCPhR Rech. Germ RefR REH REI RES ResPL RF RFE RFLCR RFLL RFR

Publications of the Medieval Association of the Midwest, Emporia, Kansas. Papers of the Michigan Academy of Science, Arts and Letters, University of Michigan, Ann Arbor. Publications of the Modern Language Association of America, New York. Philological Quarterly, University of Iowa, Iowa City. Publications Romanes et Françaises, Genève. PRIS-MA, C. E. S. C. M. de l’Université de Poitiers. Prohemio, Madrid-Pisa. Príncipe de Viana, Pamplona. Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, Edinburgh. Quaderni di Filologia e di Lingue Romanze, Università di Macerata. Quaderni di Filologia Medievale, Università di Catania. Quaderni di Filologia Romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna, Bologna. Quaderni d’Italianistica, Canadian Society of Italian Studies. Quinzaine littéraire, Paris. Queeste, tijdschrift over middeleeuwse letterkunde, Leiden. Journal of the Rocky Mountain Medieval and Renaissance Association, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona (formerly JRMMRA). Razo: Cahiers du Centre d’Etudes Médiévales de Nice. Revue Belge de Philologie et d’Histoire, Bruxelles. Revista Chilena de Literatura, Santiago, Chile. Revue Critique de Philologie Romane, Alessandria Recherches Germaniques, Université des Sciences Humaines, Strasbourg. Reference Reviews, Bingley. Revista de Estudios Hispánicos, Alabama. Revue des Études Italiennes, Bordeaux. Review of English Studies, Oxford. Res Publica Litterarum, University of Kansas, Lawrence. Romanische Forschungen, Frankfurt-am-Main. Revista de Filología Española, Madrid. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica. Revista de Filología de La Laguna, La Laguna. Revista de Filología Románica, Madrid.

List of Abbreviations | 13

Rh RHT RhVjbl RIO RJ RLC Rle RLit RLM RLMed. RLR RLiR RMAL RMR RMRLL RMS Rom RomN RomQ RPF RPFil RPh RQ RR RSI RSH RUB RZLG SAC SAQ SAR SATF Scan ScHR SCJ ScotSt.

Rhetorica, University of California, Berkeley. Revue d’Histoire des Textes, Paris. Rheinische Vierteljahrsblätter, Bonn. Revue Internationale d’Onomastique, Paris. Romanistisches Jahrbuch, Hamburg. Revue de Littérature Comparée, Paris. Revista de Letras, Säo Paulo, Brazil. Revista de Literatura, Madrid. Revista de Literaturas Modernas, Mendoza, Argentina. Revista de Literatura Medieval, Madrid. Revue des Langues Romanes, Paris. Revue de Linguistique Romane, Paris. Revue du Moyen Age Latin, Lyon. Reading Medieval Reviews, Reading, e-journal at: http://www.reading.ac.uk/AcaDepts/ln/Medieval/rmr.htm Rocky Mountain Review of Language and Literature Reading Medieval Studies, Reading. Romania, Paris. Romance Notes, University of North Carolina, Chapel Hill. Romance Quarterly, University of Kentucky, Lexington. Revista Portuguesa de Filosofía, Braga. Revista Portuguesa de Filología, Coimbra. Romance Philology, University of California, Berkeley. Renaissance Quarterly, Renaissance Society of America, New York. Romanic Review, Columbia University, New York. Rivista di Studi Italiani, Toronto. Revue des Sciences Humaines, Paris. Reclam Universal-Bibliothek, Stuttgart. Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte/Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes, Heidelberg. Studies in the Age of Chaucer, University of Oklahoma, Norman. South Atlantic Quarterly, Duke University, Durham, North Carolina. South Atlantic Review, University of North Carolina, Chapel Hill. Société des Anciens Textes Français, Paris. Scandinavica, University of East Anglia, Norwich. Scottish Historical Review, Glasgow Sixteenth Century Journal, Kirksville, Missouri. Scottish Studies, University of Edinburgh.

14 | List of Abbreviations

SCR Script. SEL Sem Semiotica Senefiance SF SGS SHR SLI SM SMART SMC SMV SN SoQ SoR SP Spec Spicilegio moderno SpL Sprk SR SS SSF SSL StC StMed STS

South Central Review, South Central Modern Language Association, Texas A & M University, College Station, Texas. Scriptorium, Bruxelles. Studies in English Literature 1500-1900, Rice University, Houston, Texas. Seminar, Canadian Assocaition of University Teachers of German, University of Toronto. Semiotica, The Hague. Senefiance, Aix-en-Provence. Studi Francesi, Turin. Scottish Gaelic Studies, University of Aberdeen. Southern Humanities Review, Auburn University, Alabama. Studies in Literary Imagination, Georgia State College, Atlanta. Studi Medievali, Spoleto. Studies in Medieval and Renaissance Teaching, Wichita, Kansas. Studies in Medieval Culture, Western Michigan University, Kalamazoo. Studi mediolatini e volgari, Pisa. Studia Neophilologica, Uppsala. The Southern Quarterly, University of Southern Mississippi, Hattiesburg, Mississippi. Southern Review, Louisiana State University, Baton Rouge. Studies in Philology, University of North Carolina, Chapel Hill. Speculum, Medieval Academy of America, Cambridge, Massachusetts. Spicilegio moderno, Bologna. Spiegel der Letteren, Antwerp and The Hague. Sprachkunst, Wien. Scandinavian Review, American-Scandinavian Foundation, New York. Scandinavian Studies, University of Wisconsin, Madison. Studies in Short Fiction, Newberry College, Newberry, South Carolina. Studies in Scottish Literature, University of South Carolina, Columbia. Studia Celtica, Cardiff. Studies in Medievalism, Cambridge, D.S. Brewer. Shi-to-Sambun, Tokyo.

List of Abbreviations | 15

Studies in the Humanities, Indiana University of Pennsylvania, Indiana, Pennsylvania. StudHib Studia Hibernica, Dublin. Style Style, Northern Illinois University, DeKalb. StZ Studia Zamorensia, serie philologica, Zamora. Sub-Stance Sub-Stance: A Review of Theory and Literary Criticism, University of Wisconsin, Madison. Symp Symposium, Syracuse University, Syracuse, New York. Taliesin Taliesin, Academi, Cardiff. TATE Tategoto, Tokyo. Text Text, Society for Textual Scholarship, Queensborough Community College, Bayside, New York. Thalia Thalia, Studies in Literary Humor. Thes Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, Bogotà. THES Times Higher Education Supplement, London. Thoth Thoth, Syracuse, New York. Thought Thought, Fordham University, New York. THSC Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, London. TLF Textes Littéraires Français, Genève. TLS Times Literary Supplement, London. TNTL Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Leiden. Tocher Tocher, School of Scottish Studies, University of Edinburgh. Topic Topic, Washington and Jefferson College, Washington, Pennsylvania. Trad Traditio, Fordham University, New York. Traliphi Travaux de linguistique et de philologie, Centre de Philologie et de Littératures Romanes de l’Université de Strasbourg. TRB Tennyson Research Bulletin, Lincoln, England. TrD&G Transactions of the Dumfriesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society, Dumfries. Tris Tristania, University of Tennessee, Chattanooga. Trivium Trivium, St. David’s University College, Lampeter. TrR Translation Review, University of Texas, Dallas. TSL Tennessee Studies in Literature, University of Tennessee, Knoxville. TSLL Texas Studies in Language and Literature, University of Texas, Austin. TSWL Tulsa Studies in Women’s Literature, University of Tulsa, Oklahoma. UTQ University of Toronto Quarterly, Toronto. StudH

16 | List of Abbreviations

UWR Verba Viator VR WB WF WHR WHumR WS WW YES YFS YREAL ZAA ZBL ZfcPh ZfdA ZfdPh ZfG ZfSL ZfvglSpr ZgL ZGORh ZrP 1616

University of Windsor Review, Windsor, Ontario, Canada. Verba, Santiago de Compostela. Viator, University of California, Los Angeles. Vox Romanica, Bern. Weimarer Beiträge, Wien. Western Folklore, Los Angeles, California. The Welsh History Review, Cardiff. Western Humanities Review. Women’s Studies. Wirkendes Wort, Düsseldorf. Yearbook of English Studies, Leeds. Yale French Studies, New Haven, Connecticut. Yearbook of Research in English and American Studies. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. Zeitschrift für bayerische Landesgeschichte, München. Zeitschrift für celtische Philologie, Tübingen. Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur, Stuttgart. Zeitschrift für deutsche Philologie, Berlin. Zeitschrift für Germanistik, Neue Folge, Berlin. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Wiesbaden. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, Göttingen. Zeitschrift für germanistische Linguistik, Berlin, New York. Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins, Stuttgart. Zeitschrift für romanische Philologie, Tübingen. 1616. Sociedas Española de Literatura General y Comparada.

Belgique Bibliographie pour 2012 établie par Herman Braet

I Éditions et Traductions 1

Béroul, Tristran et Iseut. Poème du XIIe siècle, tome II, Notes et commentaires, par Guy Raynaud DE LAGE et Herman BRAET, 2e édition revue. Louvain: Peeters, 2012, iv+218 p. Ktemata, 11. La transcription et la traduction du texte ont été revues en 1999 (Ktemata, 10*). Les vingt dernières années ayant produit une nouvelle floraison de travaux, on trouve ici ces nouveaux éclairages, lectures critiques et interprétatives.

II Comptes Rendus 2

L'imaginaire de la parenté dans les romans arthuriens (XIIe-XIVe siècles), éd. Martin AURELL et Catalina GIRBEA. Turnhout: Brepols, 2010, 238 p. Histoires de famille. La parenté au Moyen Age, 11 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 3). C.-R. par J. Ch. LEMAIRE, Scriptorium 66 (2012), 53*.

3

MACHTA, Insaf, Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XIIe siècle. Paris: Honoré Champion, 2010, 380 p. Essais sur le Moyen Âge, 48. C.-R. par Damien DE CARNÉ, Le Moyen Âge 118 (2012), 222-24.

18 | Belgique

4

Walewein ende Keye. Een dertiende-eeuwse Arturroman overgeleverd in de Lancelotcompilatie, éd. Marjolein HOGENBIRK et W. P. GERRITSEN. Hilversum: Verloren, 2011, 230 p. C.-R. par Geert CLAASSENS, Spiegel der Letteren 54.3 (2012), 369-71.

Deutschland und Österreich Bibliographie für 2012 zusammengestellt von Nathanael Busch, Cora Dietl, Markus Greulich, Laetitia Rimpau, Jürgen Wolf, Günter Zimmermann

I Texte 5

HEINRICH VON DEM TÜRLIN, Die Krone. Unter Mitarbeit von Alfred EBENBAUER, ins Neuhochdeutsche übersetzt von Florian KRAGL. Berlin [u.a.]: de Gruyter 2012. X, 509 S. de Gruyter Texte. Mit der Übersetzung von Florian Kragl liegt nun – nach der englischsprachigen von John Wesley Thomas aus dem Jahre 1989 – auch eine deutschsprachige Ausgabe vor. Kragl ist, als einer der Herausgeber der Textausgabe in der ATB-Reihe, ein profunder Kenner des Textes und stellt sich (anders als Thomas) auch den schwierigen Passagen dieses Textes. Zahlreiche Anmerkungen geben weiterführende Erklärungen (und alternative Übersetzungen). Ein ausführliches Inhaltsverzeichnis erschließt den umfangreichen Text. In einem Nachwort geht Kragl in verständlicher Sprache auf die spezifische Poetik der Krone ein. (M.G.)

6

HEINRICH VON DEM TÜRLIN, Diu Crône. Kritische mittelhochdeutsche Leseausgabe mit Erläuterungen, hg. von Gudrun FELDER. Berlin: de Gruyter 2012. XVI, 442 S. de Gruyter Texte. Nach der kritischen ATB-Ausgabe von Knapp/Niesner (2000) und Ebenbauer/Kragl (2005) liegt mit der kritischen mittelhochdeutschen Leseausgabe durch Gudrun Felder eine kompakte Ausgabe des umfangreichen, durch die handschriftliche Überlieferung schwierig zu erschließenden, Romans Heinrichs von dem Türlin vor. Anders als das Herausgeberteam der ATB-Ausgabe normalisiert Felder den aus den Handschriften neu erarbeiteten Text weitgehend und erstellt damit einen, auch für Studierende, gut lesbaren Text. Den fünfzehn Abschnitten des Romans sind jeweils kurze Inhaltsangaben vorange-

20 | Deutschland und Österreich

stellt. Unter dem Lesartenapparat findet sich ein zweiter Apparat, der Übersetzungshilfen anbietet. (M.G.) 7

NENNIUS, Historia Brittonum. Zweisprachige Ausgabe LateinischDeutsch. Übersetzt, eingeleitet und erläutert von Günter KLAWES, Wiesbaden: marixverlag, 2012, 224 S. Zweisprachige Ausgabe der Historia Brittonum des Nennius, die sich primär an Laien und Studenten richtet. Sie bietet den lateinischen Text nach den Ausgaben von Joseph Stevenson und Theodor Mommsen sowie erstmals eine Übersetzung ins Deutsche Sprache. Der Text wird ergänzt durch eine Bibliographie sowie einen Stellenkommentar. (N.B.)

II Studien 8

ACHNITZ, Wolfgang, Deutschsprachige Artusdichtung des Mittelalters. Eine Einführung. Berlin/Boston: de Gruyter, 2012, 454 S. Der Band gibt einen ausführlichen Überblick über die deutschsprachigen Artusromane, auch die fragmentarisch überlieferten. Ausgehend von der Frage nach dem historischen Artus, von der historiographischen Artus-Tradition sowie der frühen französischen Romantradition, werden die einzelnen deutschen Artusromane behandelt, teils chronologisch, teils thematisch, teils nach Überlieferungsgesichtspunkten sortiert. Sehr knapp zusammengefasst werden dabei die Tristanromane, während der Wigalois Wirnts von Grafenberg, Konrads von Stoffeln Gauriel von Muntabel und Ulrich Füetrers Buch der Abenteuer besonders breit dargestellt und in Einzelaspekten analysiert werden. Die Struktur einzelner Romane wird in schematischen Darstellungen erläutert. Diese sollen einem möglichen Einsatz des Buchs im Literaturunterricht entgegen kommen. Mit Ausblicken auf die Artusrezeption in der Frühen Neuzeit und einer Auswahlbibliographie endet das Studienbuch. Es enthält auch eine Edition des Spruchs von den Tafelrundern. (C.D.)

II Studien | 21

9

ADAMS, Jenny, “Medieval Chess, Perceval's Education, and a Dialectic of Misogyny,” in Chess in the Middle Ages and Early Modern Age, hg. von Daniel E. O'SULLIVAN. Berlin/Boston: de Gruyter, 2012, S. 111-34. Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture, 10. Im 13. Jahrhundert fand ein Wandel im Umgang mit Schach in der Literatur statt. In der älteren Tradition dient das Spiel der Repräsentation von Macht und Gewalt. Die jüngere dagegen antizipiert die moderne Verbindung von abstraktem Denken und intellektueller Entwicklung. Die Modelle werden an zwei Texten vorgeführt: Chrétiens Perceval erfährt (im Anschluss an ein Erziehungsmodell Bernhards von Clairvaux) spirituelle Unterweisung von außen; Gawains Verteidigung mit dem Schachbrett verweist im Kontrast auf seine moralische Fragwürdigkeit. Anders im Didot-Perceval, in dem Schach eine zentrale Rolle in der Bildung des Helden einnimmt: Hier lernt er nicht durch Unterweisung, sondern durch die Beherrschung von Abenteuern. (N.B.)

10

Aus der Werkstatt Diebold Laubers, hg. von Christoph FASBENDER. Unter Mitarbeit von Claudia KANZ und Christoph WINTERER. Berlin [u.a.]: de Gruyter, 2012. Die arthurischen Beiträge sind jeweils unter dem Namen des Autors/der Autorin besprochen.

11

BACH, Anne, “Perceval oder wie man auf dem ‘zweiten Bildungsweg’ zum Ritter wird,” Das Mittelalter, 17/1 (2012), 42-50. Der Aufsatz stellt zwei konträre Formen der Erziehung bzw. des Lernens dar: Chrétiens’ Perceval lernt als allein suchender Ritter, was nicht dem Usus der Zeit entspricht. Üblich war es vielmehr, daß Ritter kollektiv ausgebildet wurden. (N.B.)

12

BACH, Daniela, König Artus trifft Tristan und Isolde. Der Artushof in den mittelhochdeutschen Tristandichtungen. Hamburg: Diplomatica Verlag, 2012, 125 S. Die deutschsprachigen Tristan-Dichtungen konfrontieren mit den Höfen von Artus und Marke zwei Wertordnungen miteinander und erteilen dadurch dem Artusroman, bei dem Störungen als lösbar be-

22 | Deutschland und Österreich

griffen werden, in unterschiedlichem Maße eine Absage: Gehört bei Gottfried Artus der Vergangenheit an, wird Tristan bei Heinrich von Freiberg zum veritablen Artusritter. Im Gegensatz zu der integrativen Artusgesellschaft müssen Tristan und Isolde vom Hof entfernt werden, um die Ordnung wieder herzustellen. (N.B.) 13

BAISCH, Martin, “Immersion und Faszination im höfischen Roman,” LiLi, 167 (2012), 63–81. Ausgehend vom Tristan Gottfrieds von Straßburg untersucht der Beitrag die wechselseitigen Bedingungen von Immersion, Emotion und Faszination im höfischen Roman. Insbesondere dem Einsatz von descriptiones kommt dabei (wie es der Verf. am Beispiel von Heinrichs von dem Türlin Crône zeigt) als “Präsenzphantasmen” eine “imaginative Intensivierung” (749) zu, die wesentlich für das Phänomen der Immersion im höfischen Roman ist. (M.G.)

14

BENZ, Judith, “Die Zähmung des Truchsessen. Die Keiefigur in Felicitas Hoppes Iwein Löwenritter und Hartmanns von Aue Iwein,” in Geschichte des Reisens – Reisen zur Geschichte. Studien zu Felicitas Hoppe, hg. von Thomas HOMSCHEID und Esbjörn NYSTRÖM, Uelvesbüll: Der Andere Verlag 2012. Schwedische Studien zur deutschsprachigen Literatur, 1, S. 137-57. Felicitas Hoppes Erzählung Iwein Löwenritter – 2008 in der Reihe “Die Bücher mit dem blauen Band” (Fischer) erschienen – richtet sich an jugendliche Leser. Einerseits folgt Hoppe Hartmann, andererseits setzt sie eigene Akzente: gestraffte Handlung, reduziertes Personal, abgewandelte Charaktere. Der Löwe ist ein Erzähler, Gauwein von Eifersucht ergriffen, Lunete ein schachspielender Blaustrumpf. Eine besondere Umwertung erfährt Keie. Wie die Autorin im Interview mit der Verf. erklärt, sei er für sie “eine der menschlichsten Figuren” (154) und “ein großer Realist” (155). Während am Artushof große Langeweile und Müdigkeit herrschen, stehe Keie weiter unter Leistungsdruck. Anders als bei Hartmann ist er bei Hoppe kein Opfer des höfischen Gespötts, sondern ein introvertierter Individualist, der Distanz hält, Mitleid und Selbsterkenntnis zeigt. (L.R.)

II Studien | 23

15

BLEUMER, Hartmut, “Oblique Lektüren. Ein Versuch zu: Jan-Dirk MÜLLER, Höfische Kompromisse. Acht Kapitel zur höfischen Epik. Niemeyer, Tübingen 2007”, ZfdPh, 131 (2012), 103-15. Der Verf. analysiert und diskutiert die Ausführungen und Thesen JanDirk Müllers, indem er dessen Fallstudien Stück für Stück auf den Prüfstand stellt und gleichzeitig die benutzte Terminologie hinterfragt. Für den arthurischen Kontext wichtig sind Beobachtungen zu Hartmanns Iwein, zu Ulrichs Lanzelet, aber vor allem zu Gottfrieds Tristan und zum Prosa-Lancelot. Alle Ausführungen erfordern eine unmittelbare Rückbindung an Müllers Buch, sind sie doch als Dialog mit eben diesem konzipiert. (J.W.)

16

BÖHLAU, Sarah, “Schweinehirte und Fischerkönig. Artus- und Gralsmythos in der Gwydion-Quadrologie von Peter SCHWINDT,” in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 349–67 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Der Beitrag stellt eine Analyse der Verarbeitung von mittelalterlichen Mustern in Schwindts Gwydion-Romanen (2008) dar, speziell von Malorys Morte Darthur. Die Romane verhandeln in der Titelfigur Problematiken des Erwachsenwerdens und der Identitätssuche und zeigen, wie das arthurische Ideal an der Realität und nicht zuletzt an der Menschlichkeit seiner Vertreter scheitert. Zugleich aber macht der Roman Mut auf das Neue, das die alte Ordnung ersetzt. (C.D.)

17

BRANDT, Rüdiger, Einführung in das Werk Gottfrieds von Straßburg. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2012, 143 S. Nach einer grundlegenden Einführung in die mhd. Literatur und einigen Hinweisen zur Schwierigkeit der Rekonstruktion des “Autors” Gottfried wird zunächst die (Pseudo-) Gottfried‘sche Lyrik vorgestellt, dann der Tristan. Der Verf. gibt einen konzisen Überblick über die Handlung von Gottfrieds Tristan und über die Stofftradition. Er zeigt, wie Gottfried mit seinen Vorlagen umgeht und wie er seine Erzählung strukturiert. Ausführlich geht er auf Gottfrieds Sprache und Stil, auf die von ihm verwendeten rhetorischen Mittel und auf Gottfrieds Reimtechnik ein, bevor er zentrale Interpretationsansätze vorführt: Er behandelt den Prolog, das Liebeskonzept, die Gestaltung der Charaktere und die Darstellung des Herrscherhofs. Ein Ausblick auf die GottfriedRezeption von Ulrich von Türheim über Richard Wagner bis in die

24 | Deutschland und Österreich

moderne Kinder- und Jugendliteratur sowie ein umfassendes Literaturverzeichnis schließen das (auch bestens als prüfungsvorbereitende Lektüre) geeignete Buch ab. (C.D.) 18

BRUNSCHWEIGER, Verena und Michael NEECKE, “Felicitas Hoppes Iwein Löwenritter in der Schule. Theoretische Überlegungen, Erfahrungsbericht, Projektskizze”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 197– 210 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Im Zentrum des Beitrags stehen Überlegungen zur Behandlung von mittelalterlicher Literatur oder KJL-Mittelalteradaptionen im Deutschunterricht der 5.–7. Gymnasialklasse. Erfahrungsberichte zeigen, dass der kulturelle Hintergrund der Schüler(innen) einen geringeren Einfluss auf die Motivation, mittelalterliche Literatur zu lesen, nimmt als das Geschlecht der Kinder. (C.D.)

19

BULANG, Tobias, “Inszenierungen höfischer Kommunikation im Roman um 1200. Poetologische Lektüren von Hartmanns Lunete und Gottfrieds Brangäne”, Euphorion, 106 (2012), 277-98. In Hartmanns Iwein und Gottfrieds Tristan hat die Beziehung der Herrin zu ihrer vertrauten Dienerin eine poetologische Funktion. Nur scheinbar ist sie eine Randfigur, de facto kommt ihr eine “wichtige Funktion der Kommunikation und Vermittlung innerhalb der erzählten Welt zu.” (282) Lunete begeht in ihrer Komplizenschaft mit dem Mörder eine gravierende Loyalitätsverletzung und ist der Willkür ihrer Herrin ausgeliefert. Dennoch ist sie es, die hinter und vor der Kulisse Regie führt. Sie schenkt den Zauberring, sie verwandelt Affekte in Ausdrucksformen politischer Gesten. Und: sie ist sprachlich versiert, beherrscht die Kunst der List und Lüge. Fazit: Die raffinierten Operationen der vertrauten Dienerin entsprechen der Arbeit des höfischen Dichters. Beide sind Virtuosen des Fingierens. (L.R.)

20

CLASSEN, Albrecht, “Chess in Medieval German Literature: A Mirror of Social-Historical and Cultural, Religious, Ethical, and Moral Conditions,” in Chess in the Middle Ages and Early Modern Age, hg. von Daniel E. O'SULLIVAN. Berlin/Boston: de Gruyter, 2012, S. 17-44. Fundamentals of Medieval and Early Modern Culture, 10.

II Studien | 25

Der Aufsatz bietet einen Überblick über die auf das Schachspiel bezogenen mittelhochdeutschen Textstellen (davon drei arthurische). Tristan: Das Spiel steht symbolisch für Tristans Existenz und seine Entwicklung. Gawan im Parzival: Schach dient der Beschreibung der Hofgesellschaft, in der die Ordnung gestört ist. Gawan in der Crône: Mit dem Gast zu spielen, bedeutet, diesem höchsten Respekt zu zollen. (N.B.) 21

DÄUMER, Matthias, “Ein wohlfrisierter Prinz im Reagenzglas. Hal Fosters Rezeption mittelalterlich-literarischer Genderspezifika,” LiLi, 165 (2012), 126–40. In seinem Aufsatz setzt sich der Verf. mit Hal Fosters Comic-Serie Prince Valiant (1937) als besonderer Form von Mittelalterrezeption auseinander. Er betont dabei die besondere Bedeutung, die einerseits dem Comic als Repräsentationsort von Mittelalterbildern (und deren kunstgeschichtlich immer wieder anachronistischen Bilderwelten) zukommt. Andererseits ist die Comic-Reihe aber auch Erzeuger von Repräsentationen des Mittelalters, insbesondere von Genderbildern in Moderne und Postmoderne. (M.G.)

22

DECKE-CORNILL, Renate, “Wolfram-Bibliographie 2007-2010 und Nachträge 1984-2010,” Wolfram-Studien XXII, 617-62 (cf. BIAS, LXV, 2013, 68).

23

DERRON, Marianne und Alain CORBELLARI, “Tristan und Isolde kindgerecht erzählt. Französische Bearbeitungen des Tristan-Stoffes für die Jugend”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 397–408 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Der Beitrag zeichnet die nicht unproblematische Tradition des Tristan-Stoffs im französischen Jugendbuch nach, die lange Zeit durch den Historismus geprägt war. Schließlich untersuchen die Verf. drei Tristan-Alben aus jüngerer Zeit. Sie beobachten durchweg nicht nur eine Verflachung der Tristan-Geschichte, sondern v.a. eine Vermeidung sexueller und erotischer Anspielungen. (C.D.)

24

DILLIG, Janina, “The destiny of a great kingdom… König Arthur und das Erwachsenwerden in der BBC-Serie Merlin”, in Mittelalter im Kinderund Jugendbuch, S. 329–47 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47).

26 | Deutschland und Österreich

Der Beitrag bietet eine Analyse des Mittelalterbilds und der produktiven Rezeption mittelalterlicher Artusliteratur in der BBC-Serie The Adventures of Merlin (2008). In ihr erscheint das Mittelalter deutlich als Folie für die Moderne. (C.D.) 25

DIMPEL, Friedrich Michael, “Perspektivierung, Fokalisierung, Fokussierung und Sympathiesteuerung zur Einführung. Mit Beispielanalysen zum Erec Hartmanns von Aue,” IASdLonline, 11.05.2012, http://www.iaslonline.de/index.php?vorgang_id=3623 Geboten wird eine Einführung in figurenbezogene Begriffe der strukturalistischen Erzähltheorie (u.a. Gérard Genette). Anschließend wird eine Beispielanalyse der Perspektivierungs- und Sympathiesteuerungsverfahren der ersten Szenen des Erec Hartmanns von Aue vorgenommen. (N.B.)

26

EGIDI, Margreth, “Blick und Objekt. Die Inszenierung des Blicks im höfischen Roman”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 115–28 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Untersucht wird, wie in höfischen Romanen das Verhältnis von Objekt und Subjekt des Blicks inszeniert wird. Hierbei unterscheidet die Verf. vier Darstellungstypen, die sich überschneiden können: (1) den Blick, der den Anderen (i.d.R. die Frau) zum ästhetischen Objekt macht und in einem statischen Verhältnis verharrt; (2) den Blick, der ein Begehren hervorruft und der oft ein Indikator eines gestörten Minneverhältnisses ist; (3) den Blick, der ein inneres Schauen, Imagination und/oder Erinnerung hervorruft und oft die Grenzen zwischen Subjekt und Objekt auflöst; (4) den Blick, der vom Leuchten einer Erscheinung beherrscht ist und bei dem sich die Subjekt-ObjektRelation umkehrt. Als Beispieltexte aus dem Bereich der Artusliteratur dienen Gottfrieds Tristan, Wolframs Parzival sowie Hartmanns Erec und Iwein. (C.D.)

27

FUWA, Yuri, “Further Reassessment of the Alliterative Morte Arthure,” in War and Peace: Critical Issues in European Societies and Literature 800-1800, ed. Albrecht CLASSEN and Nadia MARGOLIS. Berlin: de Gruyter, 2011, S. 349-75.

II Studien | 27

Die Morte Arthure widersetzt sich der einfachen Deutung. Durch eine Analyse der unterschiedlichen Beschreibungen der Protagonisten in ihrem politischen und religiösen Kontext (in der Zeit des großen Schismas) stellt die Verf. in Frage, daß sich der Text zeitgenössischer Begriffe eines “Just War” bediene und unternimmt den Versuch einer Datierung um 1380. (Red.) 28

GALLE, Christoph, “Die Gesta Militum des Hugo von Mâcon – ein mittellateinischer Artusroman?” MlJb, 47 (2012), 5-14. Der erst 1990 von Ewald Könsgen edierte und auch deshalb wenig bekannte Text erzählt in neun Büchern mit insgesamt etwa 6000 Versen von den Rittertaten unterschiedlicher Protagonisten an verschiedensten Schauplätzen. Nach einer Vorstellung des Werkes vergleicht der Verf. Motive des neunten Buches mit den Riesenkämpfen in Hartmanns Erec und Iwein und hält es für wahrscheinlich, dass Hugo von Mâcon “die Werke Chrétien de Troyes zur Hand hatte” (13). Ob der Text endgültig als mittellateinischer Artusroman bezeichnet werden kann, muss in Folgestudien geklärt werden. (G.Z.)

29

GRUBMÜLLER, Klaus, “Augenblick. Zur Zeitlichkeit von Sehen und Erkennen”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 35–46 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Ausgehend von der Feststellung, dass im Mittelalter das Erkennen durch Sehen den Normalfall darstellt, und zwar entweder als ein aktiv vom Verstand ausgehendes oder ein von außen ins Auge eindringendes Sehen, befasst sich der Beitrag v.a. mit der Dauer bzw. Kürze der sehenden Erkenntnis. An Beispielen aus verschiedensten Gattungen, darunter auch Hartmanns Iwein und Ulrichs Lanzelet, zeigt er, dass insbesondere die Liebe und die Gotteserfahrung “Domänen des Augenblicks” (46) sind, in denen eine plötzliche Erfahrung der Transzendenz die durch dauerhaftes Sehen geprägte Ebene der Welterfahrung durchbricht. (C.D.)

30

Handbuch der Sentenzen und Sprichwörter im höfischen Roman des 12. und 13. Jahrhunderts, Bd. 1: Einleitung und Artusromane bis 1230, bearbeitet von Manfred EIKELMANN und Silvia REUVEKAMP, unter Mitarbeit von Agata MAZUREK u.a. Berlin/Boston: de Gruyter, 2012, 83. 625 S.

28 | Deutschland und Österreich

Der erste Band des Handbuchs, dessen zweiter Band bereits 2009 erschienen ist (vgl. BBSIA, LXIII, 2011, 26), listet nach dem bewährten Schema die Sentenzen und Sprichwörter auf, die in Hartmanns von Aue Erec und Iwein, Ulrichs von Zatzikhoven Lanzelet, Wirnts von Grafenberg Wigalois, Heinrichs von dem Türlin Crône und Strickers Daniel von dem Blühenden Tal verwendet werden. Er liefert auch eine ausführlichere Diskussion der Terminologie und der Bedeutsamkeit von Sentenzen und Sprichwörtern im höfischen Roman nach. Anschaulich zeigen die Verf., wie Sentenzen und Sprichwörter, die primär in der mündlichen Kommunikation anzusiedeln sind, auf der Erzählerebene von Versromanen insbesondere dafür eingesetzt werden, um in der Performanz die Erzählerrolle als mündliche zu inszenieren und um beim Rezipienten Zustimmung zu fordern oder Widerspruch zu provozieren (6), während sie in der Figurenrede diese nicht nur als mündlich markieren, sondern auch die Überredungsstrategien der Proverbien verwendenden Figuren aufdecken. (C.D.) 31

HAUBRICHS, Wolfgang, “Glanz und Glast. Vom inflationären Wortschatz der Sichtbarkeit”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 47–64 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Der Verf. beobachtet in der höfischen Literatur des Hochmittelalters eine geradezu explosionsartige Ausbreitung von Wortbildungen mit glanz und glast. Erst ab Konrad von Würzburg werden diese Begriffe auch auf das Göttliche ausgeweitet. Der Verf. führt diese sprachliche Entwicklung auf ein Bedürfnis nicht nur nach Sichtbarkeit zurück, sondern nach “einer elitären Sichtbarkeit, die ihren Ausdruck im Glanz, im Glast, im Gleißen und Glitzern fand” (64). Einige Textbeispiele in der Untersuchung stammen aus Albrechts Jüngerem Titurel, Wirnts Wigalois, Hartmanns Erec, Wolframs Parzival und Heinrichs von Freiberg Tristan. (C.D.)

32

HERBERICHS, Cornelia, “Erzählen von den Engeln in Wolframs Parzival. Eine poetologische Lektüre von Trevrizents Lüge,” PBB, 134 (2012), 3972. Die Verf. liest die vieldiskutierten Verse um die Engelslüge Trevrizents ausgehend vom Bogengleichnis, das mit den entgegengesetzten Begriffen slehte und biuge erkennen lässt, dass die Wahrheit der Erzählung nicht von der narrativen Organisation des Erzählten zu trennen

II Studien | 29

ist. Indem Wolfram die auktoriale Erzählinstanz mit der Figur des Einsiedlers überblendet, wird die Frage der Erzählanordnung mit der Figur Trevrizents verknüpft. Für den Protagonisten Parzival erweist sich die – auf literaler Ebene erlogene – Geschichte der neutralen Engel als Möglichkeit der Reflexion über sein eigenes Verhalten. Die Zurücknahme durch ableitens list verweist auch darauf, “den Weg der Erzählung ‘gekrümmt’ zu haben” (65), da Trevrizent noch nicht wissen konnte, ob Parzival tatsächlich für die Berufung zum Gral prädestiniert ist. Trevrizent wiederholt Wolframs Paradox des gleichzeitig ‘geraden’ wie ‘krummen’ Erzählens auf der Handlungsebene. (G.Z.) 33

HOFFMANN, Ulrich, Arbeit an der Literatur. Zur Mythizität der Artusromane Hartmanns von Aue. Berlin: Akademie Verlag 2012. 401 S. Literatur – Theorie – Geschichte, 2. In seiner Dissertation setzt sich der Verf. mit der Präsenz des Mythischen in Hartmanns Erec und Iwein auseinander. Etwa ein Drittel der Studie stellt Positionen der Forschung zu Mythos und mittelalterlicher Literatur vor und gibt dadurch nicht nur eine Einführung in die Mythos-Theorien, sondern auch einen guten Überblick über aktuelle Positionen der Mediävistik. Darauf folgen zwei Kapitel, die, in textnahen Lektüren, den Umgang mit dem Mythischen sowohl auf der Inhaltsebene als auch der Präsenz mythischen Denkens in Hartmanns Artusromanen aufzeigen. Eine Qualität der Arbeit liegt in jener Trennung, die den Umgang Hartmanns mit dem Mythischen differenziert aufzeigen kann. (M.G.)

34

HORN, Christa, “Iwein Löwenritter: Versuch einer szenischen Umsetzung in einer 5. Klasse”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 211–33 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Der Beitrag berichtet von einem Unterrichtsprojekt, in welchem Schülerinnen und Schülern einer 5. Jahrgangsstufe der Iwein-Stoff mittels einer szenischen Interpretation von Felicitas Hoppes Iwein Löwenritter nahe gebracht wurde. (C.D.)

35

HUSE, Swantje, Zum Bild wird hier der Text – Parzival und der Gral im Film. München: Meidenbauer, 2011, 433 S. Romania Viva, 8.

30 | Deutschland und Österreich

Die Studie plädiert dafür, die große Popularität von Filmen mit Mittelalterbezug als “Türöffner” in der literaturwissenschaftlichen Mediävistik zu benutzen. In diesem Sinne setzt sie sich mit dem Gralsmotiv in sieben Filmen auseinander: mit Monty Python and the Holy Gral (1974), Perceval le Gallois (1978), der Indiana-JonesTetralogie (1981-2008) sowie The Fisher King (1991). In Einzeluntersuchungen wird weniger streng nach dem Gralsmotiv gefragt, sondern v. a. nach Motiven, Anspielungen und Parallelen zu Chrétiens Perceval. Der Untersuchung voran gehen eine allgemeine Darstellung des Gralsstoffes sowie Überlegungen zu Mittelalter und Film voraus. (N.B.) 36

JÜRGS, Jana, “ ‘Tragt Rüstung mit dem Artuswappen, dann wird’s auch mit dem Drachen klappen!’ Mittelalter(darstellung) in Kinder- und Jugendbüchern”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 177–96 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Die Verf. stellt fest, dass in den Bereichen Leseförderung und Lesesozialisation das Mittelalter und insbesondere die Artusliteratur sehr erfolgreich sind, während die mittelalterliche Literatur im schulischen Bereich deutlich unterrepräsentiert ist. Sie führt dies auf das unreflektiert fortlebende humanistische Bild vom “finsteren Mittelalter” zurück sowie auf Ängste vor einer Bildungsüberfrachtung und die Annahme eines nicht vorhandenen Aktualitätsbezugs dieser Epoche. Der Kulturraum Schule erscheint als besonders stark von Vorurteilen geprägt. (C.D.)

37

KNAPP,

Fritz Peter, “Verborgene Märchen des Hochmittelalters,”PBB, 134 (2012), 73-88.

Der Verf. argumentiert, dass den Romanen Chrétiens grundsätzlich das Märchen zugrunde liegt. Mit dem Exempel der Schwanenkinder aus dem Dolopathos sive historia de rege et septem sapientibus wird ein Vergleichsbeispiel gefunden, in dem das Märchen deutlich der christlichen Moral unterworfen wird. “Chrétiens Artusroman hingegen verkleidet das Märchen mit großepischer Erzählfülle, höfischer Scheinwirklichkeit und rhetorischer Finesse, lässt aber die ‘echte’ Märchenatmosphäre unangetastet” (88). (G.Z.)

II Studien | 31

38

KRAGL, Florian, “Höfische Bösewichte? Antagonisten als produktive Systemfehler im mittelalterlichen Roman,” ZfdA, 141 (2012), 37–60. Der Verf. fokussiert in seinem Beitrag höfische Gegenspieler in drei Texten: Turnus in Heinrichs von Veldeke Eneasroman, Mabonagrin in Hartmanns von Aue Erec und Ecke im Eckenlied. Es zeigt sich dabei eine narrative und logische Spannung, da die Antagonisten zumeist höfische sind und damit ebenso wie die Protagonisten in nicht geringerem Maße Anteil am gleichen Wertesystem der höfischen Welt besitzen. (M.G.)

39

KRAGL, Florian, “Höfische Romane in späten Papierhandschriften. Zur Wigamur-Edition von Nathanael Busch,” PBB, 134 (2012), 89-98 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 100). Ins Detail gehende Besprechung der genannten Werkausgabe von 2009 nach kurzem Abriss der Problematik zum gegenwärtigen Stand der Editionsphilologie. Der Verf. lobt die Ausgabe als “schnörkellos und – [...] im besten Sinne des Wortes – konservativ.” (G.Z.)

40

KRÜGER, Caroline, Freundschaft in der höfischen Epik um 1200: Diskurse von Nahbeziehungen. Berlin [u.a.]: de Gruyter, 2011. 362 S. Auf der Grundlage von Stephen Greenblatts Poetics of Culture verankert die Freiburger Dissertationsschrift den Freundschaftsdiskurs im kulturellen Kontext des 12. Jahrhunderts. Im Zuge einer geistesgeschichtlichen Wende gebe es auch ein gesteigertes Interesse an neuen Zweierbeziehungen. Die Verf. entwickelt eine anthropologische Typologie der Nahbeziehungen (symmetrisch-asymmetrisch, männlichweiblich, verwandtschaftlich, heroisch, homosozial), nach der die literarischen und außerliterarischen Referenztexte (Historiographie, Ökonomik, Theologie) abgeklopft werden. In vier Kapitel ist die Studie gegliedert: Kapitel I: Freundschaft als Thema der Kulturgeschichte. Kapitel II: Vor-Geschichte(n) - Antike und christliche Konzepte von Freundschaft (amicitia und caritas). Kapitel III: Analyse von Hartmanns Iwein (Iwein-Gawein, Iwein-Lunete, Laudine-Lunete). Kapitel IV: Analyse von Gottfrieds Tristan (Marke-Tristan, Isolde-Brangäne). Die Ritterromane bieten dem adligen Publikum einen Raum der Reflexion und der Problematisierung von alltäglichen Handlungsmustern. (L.R.)

32 | Deutschland und Österreich

41

KRUSENBAUM-VERHEUGEN, Christiane und Christian SEEBALD, “Der höfische Roman im Schreibprozess. Zu den ‘Kurzfassungen’ von Hartmanns Iwein,” Wolfram-Studien XXII, 357-409 (cf. BIAS, LXV, 2013, 68). Detaillierte handschriftenkundliche, philologisch vergleichende sowie poetologische Betrachtung von Iwein-Kurzfassungen als Schreibprozess zwischen gestaltendem Autor und reproduzierendem Schreiber. Der Iwein der Raudnitzer Hs. z (eine sukzessiv angelegte Sammlung eines Laien) zeigt sich in seinen Kürzungen faktitiv orientiert und nur interessiert an der Abfolge der Ereignisse, wobei aber (u.a.) dem Erleben und der Reflexion des Protagonisten gefolgt wird. Dem insgesamt disparaten Themenspektrum der Dresdner Hs. f entspricht auch der dort enthaltene Iwein, der nur punktuell koordinierte Änderungen erkennen lässt, etwa bei einer versuchten Harmonisierung von Iwein und Laudine, die stärker als Minnepartnerin gezeichnet wird. Bezüglich der ‚Kürzungen’ der Pariser Hs. p ist es schwierig, genuine Eingriffe des Redaktors von überlieferungsbedingten Lücken zu trennen. Die Iwein-Redaktion der Heidelberger Hs. b kann als “punktuelle Reduktion des Ausgangstextes” (388) bezeichnet werden. Tabelle der Plus- und Minusstellen, 394-408. (G.Z.)

42

LECHTERMANN, Christina, “Momente des Vergessens. Immersion als Erwartung in der Crône Heinrichs von dem Türlin,” LiLi, 167 (2012), 104–23. Die Verf. untersucht die spezifische Verknüpfung von Zeit, Raum und Selbst an ausgewählten Passagen von Heinrichs von dem Türlin Crône. Einen besonderen Schwerpunkt legt sie dabei auf zwei Szenen, in denen Selbstvergessenheit von besonderer Bedeutung ist: anlässlich des einleitenden Festmahls und Gaweins Selbstverlust bei Amurfina. Beide Szenen gehen mit einer spezifischen Zeitdarstellung und -wahrnehmung einher, die ihrerseits wiederum das Konzept von aventiure in der Crône reflektieren. (M.G.)

43

MATTHEWS, Alastair, “Säulen, Spiegel, Gestirne. Das sehende und erzählte Ich in der Kaiserchronik, dem Lanzelet und dem Wilhelm von Österreich”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 129–40 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57).

II Studien | 33

Ausgehend von der Blutstropfenszene in Wolframs Parzival zeigt der Verf. an ausgewählten Szenen aus der Kaiserchronik und dem Wilhelm von Österreich sowie der Zauberspiegel-Passage im Lanzelet, wie die Darstellung des Schauens im höfischen Roman mit einer Entfaltung der Innenwelt der schauenden Figur und ihrer Charakterisierung zusammenhängten. (C.D.) 44

MCLELLAND, Nicola, “Sehen im Iwein Hartmanns von Aue: Imaginieren, Beobachten, Erkennen”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 160–76 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Ausgehend von der Feststellung, dass mhd. bilde nicht nur die äußere, sondern auch die innere Wahrnehmung (Imagination und Erkenntnis) umfasst, und angeregt durch zahlreiche Iwein- Illustrationen, die auf dieses doppelte Wahrnehmen hinzuweisen scheinen, widmet sich die Verf. den verschiedenen Formen innerer Wahrnehmung, auf die Hartmanns Iwein referiert. Appelle an die memoria sieht sie v.a. in den bildhaft ausgestalteten Kampfszenen und Wegbeschreibungen. Das Sehen als Erkennen und Ausdruck der Macht gegenüber denen, die nicht sehen, ist Leitmotiv des Romans: Iwein erhält diese Macht durch Lunetes Hilfe, verliert sie, wird Objekt des Sehens, und erlangt sie schließlich durch rechtes Sehen zurück. Reflektiert wird schließlich die Problematik der fehlerhaften Deutung des Gesehenen, v.a. von Mimik und Gestik, die im Iwein eine bedeutende Rolle spielt. (C.D.)

45

MENDE, Iris, Vermitteltes Mittelalter? Schulische und außerschulische Potentiale moderner Mittelalterrezeption. Frankfurt/M.: Lang, 2012, 283 S. Germanistik – Didaktik – Unterricht, 8. Die Göttinger Dissertation widmet sich dem Potenzial der privaten Lektüre populärer Mittelalterromane für literaturdidaktische Zwecke. Dazu legt sie Beispielanalysen mehrerer Romane mit arthurischen Stoff der letzten 30 Jahre vor. Herausgearbeitet werden zunächst die der Lektüre vorangehenden Vorurteile über den Text und dann die spezifischen, von ihm eröffneten Problemfelder. Um das untersuchte Corpus vergleichbar zu machen, wird stets nach dem selben Raster der “axiologische Wert” der einzelnen Romane für die Literaturdidaxe ausgelotet (etwa: “Doppelsinn”, “Anschlußmöglichkeiten” oder “Darstellung eines differenzierten Mittelalterbildes”). (N.B.)

34 | Deutschland und Österreich

46

MICHAELIS, Beatrice, (Dis-)Artikulationen von Begehren. Schweigeeffekte in wissenschaftlichen und literarischen Texten. Berlin/New York: de Gruyter, 2011. Trends in Medieval Philology 25, 313 S. Die Arbeit geht der Frage nach, wie nicht normative Geschlechts-, Begehrens- und Körperentwürfe in der mhd. Epik durch eine “Sprache des Schweigens” und der Heimlichkeit zum Ausdruck gebracht werden. Der methodische Ansatz der Arbeit verbindet Rhetorikanalyse, Diskurstheorie und Queer Theory, jeweils mit unterschiedlicher Gewichtung abhängig von den untersuchten Texten. Zu diesen gehören auch Gottfrieds Tristan und der Prosa-Lancelot. Im Tristan konstatiert die Verf. ein durch Schweigen artikuliertes erotisches Begehren Markes gegenüber Tristan. Als Geliebte des zum Rivalen gewordenen geliebten Neffen werde Isolde für Marke begehrenswert – als Zugang zu Tristan. Im Prosa-Lancelot beobachtet die Verf. “ein ganzes Spektrum von Begehrensformen und Beziehungen” (243), sie interessiert sich aber besonders für die Freundschaft zwischen Galahot und Lancelot. Der Text problematisiere den Widerstreit zwischen einer idealen männlichen Freundschaft und dem drohenden Umbruch in eine von erotischem Begehren strukturierte Gemeinschaft. Galahot gehe schließlich an der Undenkbarkeit und mangelnden Artikulierbarkeit einer reziproken erotischen Freundschaft zweier Männer im 13. Jahrhundert zugrunde. (C.D.)

47

Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch. Akten der Tagung Bamberg 2010, hg. von Ingrid BENNEWITZ und Andrea SCHINDLER. Bamberg: University of Bamberg Press, 2012. Bamberger interdisziplinäre Mittelalterstudien, 5. Die arthurischen Beiträge sind jeweils unter dem Namen des Autors/der Autorin besprochen.

48

MÜLLER, Jan-Dirk, “Der Blick in den anderen”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 11–34 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Die für die höfische Literatur charakteristische Privilegierung des Gesichtssinns gegenüber den anderen Sinnen deutet der Verf. als einen Versuch, nicht nur ein begrifflich Gewusstes zu illustrieren, sondern auch eine zuvor ungreifbare Realität als physische und geistige zu erzeugen. Am Beispiel der Zauberspiegel in Ulrichs von

II Studien | 35

Zatzikhoven Lanzelet und in Albrechts Jüngerem Titurel sowie am Beispiel des besonderen Schauens in der Minnegrotte in Gottfrieds Tristan zeigt er, wie im höfischen Blick die Differenz zwischen Körperlichem und Seelischem aufgehoben wird. Im Tristan werden aber auch die Grenzen der Sichtbarkeit reflektiert; die dissimulatio wird dabei als Komplement zur höfischen Visualität zu einer Kernforderung der höfischen Erziehung. Übergänge zwischen dem höfischen Sichtbarkeitsprinzip und dem kirchlichen Sündenbekenntnis stellt er schließlich in Strickers Daniel, im Prosa-Lancelot und in Heinrichs von Neustadt Apollonius sowie bei verschiedenen Tugendproben in höfischen Romanen (Crône, Lanzelet) fest. (C.D.) 49

PUTZO, Christine, “Das implizite Buch. Zu einem überlesenen Faktor vormoderner Narrativität. Am Beispiel von Wolframs Parzival, Wittenwilers Ring und Prosaromanen Wickrams,” Wolfram-Studien XXII, 279-330 (cf. BIAS, LXV, 2013, 68). Die Verf. behandelt den linearen Prozess des Schreibens vor dem Hintergrund der sich ausbreitenden Layoutverfahren zur (antizipierten) zweidimensionalen Buchseite bzw. zum (antizipierten) dreidimensionalen Buch. Am Beispiel des Parzival wird gezeigt, dass die frühesten Hs-Fragmente noch dem Prototyp des nicht-gliedernden, linearisierenden Layouts schriftlichen Erzählens folgen, während man bereits wenige Jahrzehnte später um die Strukturierung des Textes über visuelle Aufbereitung bemüht war. Wolfram, dem diese Kategorien noch unbekannt waren, operiert mit anderen Mitteln bei der Verlaufsstrukturierung der Handlung: Markierungen (z.B. Parzivals Sigune-Begegnungen), “Diagramme” (301) (z.B. Erwähnung von handlungsbezogen unbedeutenden Figuren zur konnotativen Verbindung), Querverweise (u.a. Parallelismen), Exposition (das Turnier von Kanvoleiz als angelegtes Netz von Beziehungen). “Wolframs Techniken der textimmanenten Verlaufsstrukturierung ersetzen ein Gliederungsmittel, das dem modernen Leser vertrauter wäre, nämlich ein graphisches Layout.” (308) (G.Z.)

50

PUTZO, Christine, “Laubers Vorlagen. Vermutungen zur Beschaffenheit ihres Textes – Beobachtungen zu ihrer Verwaltung im Kontext der Produktion. Am Beispiel der Überlieferungen von Flore und Blanscheflur und Parzival”, in Aus der Werkstatt Diebold Laubers, S. 165–96 (cf. BIAS, LXV, 2013, 10).

36 | Deutschland und Österreich

Ein Vergleich der Flore und Blanscheflur- und der ParzivalHandschriften aus Laubers Werkstatt zeigt, dass sich Lauber um Vorlagen bemühte, die einen guten Text repräsentierten, unabhängig davon, ob die Vorlagen zeitgenössische waren wie im Fall des Parzival oder aber ältere, wie im Fall von Flore und Blanscheflur. Die Texte wurden dann vereinheitlichend in der Werkstatt bearbeitet. (C.D.) 51

SCHAUSTEN, Monika, “Ein Held sieht Rot: Bildanthropologische Überlegungen zu Wolframs von Eschenbach Parzival”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 177–91 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Die Verf. fasst die Bildungsgeschichte Parzivals, nachdem er am sprachlich vermittelten Wissen gescheitert ist, als “Bildergeschichte” (183) auf. Die Farben Rot und Weiß provozieren demnach Parzivals Affekte und stehen für seine eigene, zunächst aggressive Form des Weltzugangs. Die visuelle, von Farben gelenkte Welterfahrung des Helden kulminiert in der Blutstropfenszene, wenn es ihm gelingt, seine Affekte dahingehend zu beherrschen, dass er die Farben zu einem geordneten Bild zusammensetzt und in diesem seine eigene Funktion in der Gesellschaft erkennt. (C.D.)

52

SCHMIDT, Siegrid, “Siegfried und Parzival gehen ins Museum. Verbindungen zwischen Museum und Literatur für junge Leute”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 99–119 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Die Verf. untersucht verschiedene Möglichkeiten, wie Mittelalterausstellungen für Kinder und Jugendliche attraktiv bzw. durch altersgerechte Literatur begleitet werden können. Wolframs Parzival findet in dem Beitrag kurz Erwähnung als einer der Klassiker der mhd. Literatur, die eine solche Aufbereitung verdienen. (C.D.)

53

SCHMITZ, Michaela, Der Schluss des Parzival Wolframs von Eschenbach. Kommentar zum 16. Buch. Berlin: Akademie Verlag, 2012, 292 S. Stellenkommentar zum Schluss des Parzivals Wolframs von Eschenbach. Berücksichtigt werden interpretatorische, kulturhistorische und grammatisch-philologische Aspekte der Einzelstellen. Auch schlüsselt er die enorme Dichte an intertextuellen Bezügen der im Romanende zusammengeführten Handlungsstränge auf. Betont wird insbesondere die Offenheit des Schlusses. Die Einleitung fragt nach der Kommen-

II Studien | 37

tierung von Texten allgemein und des Parzivals im Speziellen. Ferner wird ein Forschungsüberblick zum Aspekt des Romanschlusses geboten. Der Kommentar teilt das 16. Buch in neun Abschnitte, die jeweils mit einer kurzen Inhaltsangabe eingeleitet werden. In einem Anhang werden die zum Text gehörenden Bilder sämtlicher illustrierter Handschriften besprochen und abgedruckt. (N.B.) 54

SCHNELL, Rüdiger, “Queer Theory: eine Theorie? Beobachtungen eines Mediävisten,” Poetica, 44 (2012), 1-23. Seit der Causa amoris (1985) hat der Verf. zahlreiche Studien zur Geschichte der Geschlechterforschung vorgelegt. Er versucht, das ‘Phänomen’ Queer Theory zu ergründen: den Namen, die Methode, das Programm. Gezeigt wird sie als (politisch motivierte) Bewegung der “Verweigerung von Festschreibungen und Definitionen” (6). Seltsam mute es daher an, wenn hartnäckige Klischees wie das‚ misogyne Mittelalter’ gerade durch Queer Medievalists fortgeschrieben würden. Als Vertreter der ‘traditionellen’ Philologie spricht der Verf. der QueerForschung den Anspruch ab, eine Theorie zu sein (oder sie zu haben). Aus einem Bündel von Theorieansätzen setze sie sich zusammen (Diskurs- und Performativitätstheorie, Poststrukturalismus, Psychoanalyse). Der Begriff desire werde inflationär gebraucht, queer bleibe ebenso vage wie seine (oftmals willkürlich scheinende) Anwendung. Allenfalls handle es sich um ein politisches Instrument, ein Aktionsprogramm, ein ethisches Anliegen “im Kampf gegen alles Normale und Normative” (3). Es bleibe zu diskutieren, ob diese “sensationalistische Hermeneutik als ‘(Literatur-) Wissenschaft’ bezeichnet werden sollte.” (23) (L.R.)

55

SCHULZ, Armin, Erzähltheorie in mediävistischer Perspektive, hg. von Manuel BRAUN, Alexandra DUNKEL und Jan-Dirk MÜLLER. Berlin [u.a.]: de Gruyter 2012. XIII, 431 S. Die Monographie ist als Handbuch zur mittelalterlichen Erzählliteratur konzipiert und in sechs Kapitel unterteilt. Sie beginnt mit einer Reflexion über Fragen der Interpretation und Anthropologie. Auf diese Einführung folgen inhaltlich klar strukturierte Kapitel, die sich systematisch mit Grundfragen mittelalterlichen Erzählens (wie Gattungen, narrativen Logiken, Erzählschemata, Raum und Zeit, Sinnkonstitution und Handlungslogik, Erzählperspektive, Mündlichkeit

38 | Deutschland und Österreich

und Schriftlichkeit u. a.) auseinandersetzen. In allen Kapiteln finden sich zahlreiche Beispiele, an denen der Verf. die entwickelten Paradigma und Denkfiguren anschaulich demonstriert. Anders als der Titel vermuten lässt, projiziert das Buch keine aktuellen Modelle der Narratologie auf mittelalterliche Texte. Vielmehr stellt es eine Erzähltheorie auf höchstem Niveau dar. Sie basiert auf adaptierten narratologischen Konzepten innerhalb der Mediävistik, reflektiert diese immer wieder kritisch und bindet sie an die Kultur zurück. (M.G.) 56

SEGGEWISS, Michael, ‘Natur’ und ‘Kultur’ im “Tristan” Gottfrieds von Straßburg. Heidelberg: Winter, 2012. Beiträge zur älteren Literaturgeschichte. Die im Sommer 2008 in Münster als Dissertation angenommene Arbeit verortet die Natur- und Kulturdarstellungen in Gottfrieds Tristan in einen größeren zeitgenössischen Diskurszusammenhang. Der Verf. zeichnet in einem einleitenden Kapitel “Grundbegriffe” zunächst die Koordinaten der höfischen Kultur nach und skizziert das Bedeutungsspektrum von Natur. In den anschließenden Großkapiteln stehen zunächst die Philosophie des 12. Jahrhunderts und die zeitgenössischen Tristan-Dichtungen im Blickpunkt. Nach beiden Koordinatensystemen analysiert der Verf. im Folgenden die Natur und die Kultur in Gottfrieds Tristan. Relevant sind dabei nicht nur die herausgestellten Darstellungs- und Konstruktionseigenheiten Gottfrieds, sondern auch zahlreiche Einzelbeobachtungen etwa zu Landschaft, zu Minneorten, zu Sexualität, zum imitatio-Modell, zur Jagd, zur Musik und zur Minne. Ergänzend werden Gottfrieds Fortsetzer Ulrich von Türheim und Heinrich von Freiberg in den Blick genommen; es wird geschaut, wie sie das Gottfriedsche Modell adaptieren, variieren und konterkarieren. Abschließend wird die mit den philosophischen Arbeiten des 12. Jahrhunderts geöffnete Klammer mit einer sehr knappen Skizze des Natur- und Kulturdiskurses des 13. Jahrhunderts wieder geschlossen. Durch die Textauswahl (Rosenroman, Johanns von Konstanz Minnelehre und Minneburg) erscheint der Fokus allerdings deutlich auf einen volkssprachig-laikalen, d.h. unwissenschaftlichen Diskurs eingeengt. (J.W.)

57

Sehen und Sichtbarkeit in der Literatur des deutschen Mittelalters. XXI. Anglo-German Colloquium 2009, hg. von Ricarda BAUSCHKE, Sebastian

II Studien | 39

COXON und Martin H. JONES. Berlin: Akademie Verlag, 2011. Sprachund Literaturwissenschaften, 10. Die arthurischen Beiträge sind jeweils unter dem Namen des Autors/der Autorin besprochen. 58

SIMEK, Rudolf, Artus-Lexikon. Mythos und Geschichte, Werke und Personen der europäischen Artusdichtung. Stuttgart: Reclam, 2012, 382 S. Umfassendes Kompendium sämtlicher arthurischer Autoren und Werke des europäischen Mittelalters. Es verzeichnet darüber hinaus einzelne Motive sowie – abhängig von Umfang und Editionslage – Personen und Orte mit einem Schwerpunkt der deutschsprachigen Texte. Die Artikel, z. T. mit Bibliographie, geben Basisinformationen und orientieren grundsätzlich in der arthurischen Literatur. Sie verschaffen auch Einblicke in spezielle Bereiche (Hebräische Artusliteratur, kastilische Estoria de Merlin oder Handschuhprobe) und geben einen Überblick innerhalb der einzelnen Texte (Bezüge untereinander durch Erläuterungen u. a. von Einzelpersonen). Das in bemerkenswerter Einzelleistung verfasste Lexikon kann deshalb von Laien und Fachwissenschaftlern gleichermaßen mit Gewinn verwendet werden. (N.B.)

59

SPANGENBERGER, Nina, Liebe und Ehe in den erzählenden Werken Hartmanns von Aue. Frankfurt/M.: Lang, 2012. 350 S. Kultur, Wissenschaft, Literatur, 26. Die Untersuchung widmet sich dem Zusammenhang von Liebe und Ehe in sämtlichen erzählenden Werken Hartmanns von Aue. Zunächst werden die einzelnen Werke textnah untersucht. Der Erec betont die Verknüpfung von Ehe/Liebe mit sozialen Verpflichtungen, beim Iwein steht die Verbindung mit Herrschaft im Vordergrund. In einem zweiten Teil reflektiert die Studie anhand thematischer Schwerpunkte Hartmanns “Auffassung” von Liebe und Ehe (u. a.: die Gegenseitigkeit von Liebesentstehung, der hohe Stellenwert körperlicher Liebe, Rechte und Pflichten). Ein Zentralbegriff Hartmanns stellt die triuwe dar. Zugleich wird an verschiedenen Stellen auf zeitgenössische Diskurse etwa in Theologie, Politik oder Recht hingewiesen. (N.B.)

40 | Deutschland und Österreich

60

STECKELBERG, Ulrich, “Mittelalterabende, Jugendbücher und ‘Nibelungenbild’. Möglichkeiten des Umgangs mit mittelalterlicher Epik im Gymnasium”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 255–70 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Der Beitrag fragt danach, ob durch die Lehrplanreform in Bayern das Mittelalter tatsächlich einen geringeren Stellenwert in der Schule erhalten habe. Nach einer Kritik verschiedener Jugendbuchfassungen mittelalterlicher Artusromane schlägt er vor, statt der veralteten Parzival-Bearbeitung von Auguste Lechner lieber Wolframs Parzival selbst oder die Artusromane Hartmanns von Aue zu behandeln und sie mit den Methoden des handlungs- und produktionsorientierten Literaturunterrichts für die Schule aufzubereiten. (C.D.)

61

STOLZ, Michael und Gabriel VIEHHAUSER, “Spätformen mittelalterlicher Textreproduktion. Die Parzival-Handschriften der Lauberwerkstatt”, in Aus der Werkstatt Diebold Laubers, S. 131–63 (cf. BIAS, LXV, 2013, 10). Untersucht werden Text und Illustration in den Parzival-Handschriften ÖNB Wien, Cod. 2914, UB Heidelberg, Cpg 339 und StUB Dresden, Mscr. Dresd. M 66. Diese Handschriften aus Laubers Werkstatt zeigen eine einheitliche Bearbeitungstendenz: die Reduktion komplexer Sinnstrukturen, die Klärung von Handlungsmotivationen, eine vereinfachte Gliederung und eine Einpassung “in das stabile Gerüst der Lauberschen Markenartikel” (163). (C.D.)

62

STOLZ, Michael, “Die Abschrift als Schreibszene. Der Nuwe Parzifal in der Handschrift Rom, Biblioteca Casanatense, Mss. 1409,” WolframStudien XXII, 331-56 (cf. BIAS, LXV, 2013, 68). Der Verf. führt den Nachweis, dass die untersuchte Hs. tatsächlich eine direkte Abschrift des Rappoltsteiner Parzifal (Codex Donaueschingen 97) ist, so hat beispielsweise mit einiger Wahrscheinlichkeit ein Bearbeiter des Casanatensis Verse in der Donaueschinger Hs. markiert bzw. wird stellenweise deren Dialekt übernommen. Eine ‘Schreib-Szene’ (im Anschluss an Martin Stingelin) als implizierte Problematisierung des Schreibvorgangs kann im Nuwen Parzifal gefunden werden: In der Passage, wo Parzifal den Teufel in einer Kapelle überwältigt, liest der Protagonist einen Tag lang die Inschriften auf

II Studien | 41

Sarkophagen in der Fassung der Donaueschinger Hs. Der Casanatensis lässt diesen Umstand unerwähnt, greift aber auf, dass Parzifal beim Lesen laut mitspricht. “Damit ist [...] eine Rezeptionsform von Schriftlichkeit eingefangen, die vielleicht auch für die Lektürepraxis des Redaktors [...] maßgeblich war.” (345) (G.Z.) 63

TAX, Petrus W., “Nachlese zum Parzival-Kommentar Eberhard Nellmanns,” ZfdA, 141 (2012), 452–71. In seinem Beitrag versammelt der Verf. eine ganze “Anzahl Nachträge und Berichtigungen” (453), die er als Ergänzungen zum Kommentar von Eberhard Nellmann in dessen Parzival-Ausgabe (1994) versteht und bei einer Neuausgabe berücksichtigt wissen würde. Die Anmerkungen und Kommentare sind nach Versangaben sortiert. (M.G.)

64

VIEHHAUSER, Gabriel, “Den Jüngeren Titurel lesen – den Jüngeren Titurel schreiben. Marginalien im Dresdner Mentelin-Druck als Dokumente rekonzeptionierender und transmedialer Schreibprozesse,” Wolfram-Studien XXII, 411-35 (cf. BIAS, LXV, 2013, 68). Die von Johann Mentelin 1477 in der originalen Versform gedruckten Texte Parzival und Jüngerer Titurel gelten gemeinhin als Misserfolg, zeigen doch einige erhaltene Exemplare überhaupt keine Gebrauchsspuren. Der Verf. stellt dem ein im 15. Jh. mit zahlreichen Marginalien versehenes Exemplar entgegen, das eine intensive Beschäftigung mit dem Text dokumentiert, was beispielhaft an den Kommentaren zur Brackenseil-Episode gezeigt wird. Mit einer eigenhändigen Überschrift der Passage unter Angabe des Jahres (1489) wird der Text reindividualisert, eine weitere Überschrift – gegen eine Zäsur des Druckes – unterläuft die vorgegebene Textstruktur ebenfalls. Es folgen deutsche und lateinische Einzelworteinträge, weiter sich steigernde Bemerkungen zum didaktischen Wert des Textes: Sich dy alden an oder betracht all wort, auch zum Stil des Textes (das steit alhi mit liplichin worten geschreben). “Das Beispiel des Dresdner Drucks zeigt, dass es im Spätmittelalter trotz aller Schwierigkeiten durchaus noch Leser gab, die in der Lage waren, den Parzival und auch den Jüngeren Titurel kognitiv zu durchdringen.” (432) (G.Z.)

65

WANDHOFF, Haiko, “Imaginäre Kopfreisen und die Wunderwelt der âventiure, oder: Wenn das Sehen zur Allegorie des Lesens wird. Neue

42 | Deutschland und Österreich

Überlegungen zu Hartmanns Erec und Iwein”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 141–59 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57). Ausgehend von den bekannten Leseszenen in Heinrichs von Veldeke Eneasroman, in Wolframs Parzival und Gottfrieds Tristan, in denen die Überkreuzung zwischen der Leseszene im Text und dem Lesen des Textes deutlich sichtbar ist, sucht der Verf. in den Werken Hartmanns nach Spuren einer Reflektion des sehenden Lesens auf der Handlungsebene. So deutet er die Geißelschläge des Zwergs zu Beginn des Erec als ein Schreiben auf “menschliches Pergament” und Erecs Augenzeugenschaft als “Lektüre” der Szene (S. 145). Außerdem sieht er eine Parallele zwischen Chrétiens neuer conjointure unfertiger mündlicher Erzählungen und Erecs Handlung im Text, der durch seinen Fund und die Vollendung der Aventüre die joie de la curt wiederherstellt. In ähnlicher Weise stellten die Erzählung Kalogrenants zu Beginn des Iwein und Iweins Nachvollzug dieser Aventüre eine Selbstthematisierung des Erzählens dar. Schließlich fragt der Verf., welche Konsequenzen die Spiegelung von Erzählakt und Erzählinhalt für das Fiktionalitätsverständnis des Mittelalters hat, und plädiert noch einmal für ein Konzept der integumentalen Fiktionalität. (C.D.) 66

WERNER, Karen, “‘Idealer Tatmensch’, ‘Leitbild guter Manieren’ oder ‘germanischer Recke’? Zur erzieherischen Bedeutung des Parzival im mittelschulischen Deutschunterricht (1910–1945)”, in Mittelalter im Kinder- und Jugendbuch, S. 65–78 (cf. BIAS, XLV, 2013, 47). Die Verf. untersucht verschiedene Lehrbücher für den Mittelschulunterricht aus der Weimarer Republik und der NS-Zeit, in denen Wolframs Parzival in Teil-Nacherzählungen dargeboten und interpretiert wird. Der Roman dient dort zur Stärkung eines, der jeweiligen aktuellen Ideologie entsprechenden, Heldentyps und als Nachweis einer angeblich ununterbrochenen Kontinuität der (national interpretierten) Werte. (C.D.)

67

WOLF, Gerhard, “Sieht man mit dem ‘inneren Auge’ besser? Zu Formen und Funktion visueller Wahrnehmung im mittelniederländischen Roman van Walewein”, in Sehen und Sichtbarkeit, S. 211–27 (cf. BIAS, LXV, 2013, 57).

II Studien | 43

Der Beitrag setzt bei Wolframs Parzival ein, in dem zwischen einem unproblematischen äußeren Sehen und einem für den Protagonisten hoch problematischen inneren Sehen, nämlich der Verarbeitung der Sinneseindrucke mittels internationalisierter Regeln und Erfahrungen, unterschieden wird. Nach einem Verweis auf die zentralen Streitpunkte der scholastischen Wahrnehmungstheorie werden anschließend vier Kernszenen des Walewein analysiert, in denen die Visualität narrativ problematisiert ist. Verschiedene Reaktionen auf nicht verstandene, wundersame optische Eindrücke werden durchgespielt: das Ignorieren des Gesehenen, die kommunikative Bewältigung, die Auflösung der Grenzen zwischen Wahrnehmung und Traum, schließlich der Zweifel an der Funktionstüchtigkeit des äußeren Auges und die Kontrolle durch weitere nicht-visuelle Wahrnehmungskanäle. Insgesamt sieht der Verf. im Walewein eine Kritik an der auf platonischen Grundlagen beruhenden Vorstellung, die ratio könne die Sinne kontrollieren. (C.D.) 68

Wolfram-Studien XXII. Finden – Gestalten – Vermitteln. Schreibprozesse und ihre Brechung in der mittelalterlichen Überlieferung. Freiburger Colloquium 2010, hg. von Eckart Conrad LUTZ. In Verbindung mit Susanne KÖBELE und Klaus RIDDER. Berlin: Erich Schmidt, 2012. Die arthurischen Beiträge sind jeweils unter dem Namen des Autors/der Autorin besprochen.

69

WÖRSDORFER, Anna Isabell, “Auf Spurensuche im Mittelalter. Erkenntnismodelle im postmodernen Mittelalter-Kriminalroman am Beispiel von Sophie Cassagnes-Brouquets Un Mystère en Brocéliande (2004),” RZLG, 36 (2012), 371-96. Der Mittelalter-Kriminalroman ist – spätestens seit Umberto Ecos Il nome della Rosa (1980) – zum beliebten Genre in akademischen Kreisen avanciert. Ein Beispiel seiner postmodernen Prägung nimmt die Verf. unter die Lupe: Un Mystère en Brocéliande (2004) der in Toulouse lehrenden Mediävistin Sophie Cassagnes-Brouquet. Held dieses Romans ist der arthurische Wald. Hier geht der fahrende Barde Samson einer Mordserie nach. Die Aufklärung des Verbrechens ist eingebettet in die bretonische Märchentradition (Feen- und Wunderglaube) und in ein Netz intertextueller Bezüge (Yvains Quelle, Merlins Liebesgefängnis, Tristan und Isoldes Grottenaventiure und Bisclavrets Wer-

44 | Deutschland und Österreich

wolf-Episode). Die höfische Ordnung wird hier am Ende nur oberflächlich wiederhergestellt. Der Täter ist der Abt, der sich der weltlichen Justiz entziehen kann. Fazit: ein “ernüchterndes Ende” und ein “pejorativ-kritisches Welt- und Mittelalterbild” (395). (L.R.) 70

XUAN, Ying, (Spelt Ying in author index) Subjekt der Herrschaft und christliche Zeit. Die Ritterromane Chrestiens de Troyes. München: Fink 2012. 246 S. In der Chanson de Roland wird die Ratsversammlung von Karl als defiziente Rechtsinstitution vorgeführt. Sie trifft weitreichende Fehlentscheidungen, die dem Kaiser als souveränem Herrschersubjekt das Feld bereiten. Dieses consilium bildet – so die These der Münchner Habilitationsschrift – den Hypotext für Chretiens Ritterromane Erec, Yvain und Lancelot. Die Verf. deutet die Versromane (mit Erich Köhlers literatursoziologischem Ansatz) als Spiegel einer realpolitischen Machtverschiebung im Kontext heilsgeschichtlicher Endzeitvisionen. Die Krise des Artushofes sei das Symptom eines politischen Systemwandels, in dem “das Feudalkönigtum in die souveräne Monarchie übergeht.” (20) Die höfische Erzählliteratur des 12. Jh. stellt eine Vermittlungsinstanz dar, in der die Auflösung des feudalen Personenverbandes, die Ablösung des Kaisers vom Feudalrecht imaginär “aufgearbeitet” werden. Nicht der Artushof, sondern ein Ritter stabilisiert Herrschaft. Jedem der Ritterromane widmet die Studie ein Kapitel. Erec ist (mit ca. 100 Seiten) das umfangreichste. Für die Deutung zieht die Verf. verschiedene Methoden heran: die Psychoanalyse von Freud und Lacan (Erec), die Romantheorie von Lukács (Yvain), die Systemtheorie nach Luhmann (Lancelot). Erec ist (noch) ein Held: die conjointure gelingt, der Ritter kann sich als patriarchaler Machtinhaber und christliche Erlöserfigur etablieren. Im Yvain wird diese Machtstruktur bereits demontiert. Er verkörpert nicht den “von außen kommenden Erlöser, sondern eine Machtfigur, welche die Ordnung von Innen zusammenhalten” (165f.) muß. Im Prozeß des nahenden Weltendes kann Yvain die christliche Zeit gegen die Ankunft des Antichristen nur aufhalten, nicht abwenden. Das Romanfragment Lancelot bringt das Endzeitnarrativ formal und inhaltlich noch deutlicher zum Ausdruck. Der Ehebrecher-Held Lancelot verkörpert gleichermaßen Christ und Antichrist. Ein abschließender Ausblick auf Perceval zeigt: hinter Verkennung, Lähmung und Ohnmacht schimmert zaghaft eine neue Anschauung von Zeit hindurch. Wie auf dem Coverbild der Studie, Gerhard Richters Schwan. (L.R.)

III Rezensionen | 45

III Rezensionen 71

A Companion to Arthurian Literature, ed. by Helen FULTON. WileyBlackwell, 2009. Blackwell Companions to Literature and Culture 58 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 74). Rez. von Raymond Cormier, Mediaevistik, 24 (2011), 259-61.

72

ADER, Dorothee, Prosaversionen höfischer Epen in Text und Bild. Zur Rezeption des “Tristrant” im 15. und 16. Jahrhundert. Heidelberg: Winter, 2010. 381 S. mit Abb. Beiträge zur Älteren Literaturgeschichte. Rez. von Monika Schausten, ZfdPh, 131 (2012), 463-67. Rez. von Tina Terrahe, ZfdA, 141 (2012), 494–500.

73

BECKER, Anja, Poetik der ‘wehselrede’. Dialogszenen in der mittelhochdeutschen Epik um 1200. Frankfurt am Main [u.a.]: Lang 2009. 317 S. Mikrokosmos, 79 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 14; LXIII, 2011, 63). Rez. von Caroline Emmelius, Arbitrium, 30 (2012), 37–41.

74

BUSCH, Nathanael (Ed.), Wigamur. Kritische Edition, Übersetzung, Kommentar. Berlin/New York: De Gruyter, 2009. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 716-18. Rez. von Gerhard Wolf, ZfdPh, 131 (2012), 126-31.

75

BUßMANN, Britta, Wiedererzählen, Weitererzählen und Beschreiben. Der “Jüngere Titurel” als ekphrastischer Roman. Heidelberg: Winter, 2011. 354 S. Studien zur historischen Poetik, 6 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 18). Rez. von Haiko Wandhoff, Germanistik, 52 (2011), 709f. Rez. von Dietrich Huschenbett, ZfdA, 141 (2012), 228–30.

76

CAREY, John, Ireland and the Grail. Aberystwith: Celtic Studies Publications, 2007. Celtic Studies Publications, 11 (cf. BBIAS, LX, 2008, 423; LXII, 2010, 794).

46 | Deutschland und Österreich

Rez. von David Kraetzer (spelt Kratzer in author index), ZfcPh, 57 (2009/10), 191-93. 77

DALLAPIAZZA, Michael, Wolfram von Eschenbach: Parzival. Berlin: ESV, 2009. Klassiker-Lektüren, 12 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 12, 63). Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 582f.

78

Der “Jüngere Titurel” zwischen Didaxe und Verwilderung. Neue Beiträge zu einem schwierigen Werk, hg. von Martin BAISCH, Johannes KELLER und Florian KRAGL. Göttingen: V&R unipress, 2010. Aventiuren, 6. Rez. von Dietrich Huschenbett, PBB, 134 (2012), 462-64.

79

Dichtung und Didaxe. Lehrhaftes Sprechen in der deutschen Literatur des Mittelalters, hg. von Henrike LÄHNEMANN und Sandra LINDEN. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. Rez. von Hiram Kümper, Mediaevistik, 24 (2011), 291-94.

80

Diener – Herr – Herrschaft? Hierarchien in Mittelalter und Renaissance, hg. von Brigitte BURRICHTER und Laetitia RIMPAU. Heidelberg: Winter 2009. Studia Romanica, 149. (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 17). Rez. von Dorothea Kullmann, Le Moyen Âge, CXVII (2011), 724-26. Rez. von Karin Becker, ZrP, 128 (2012), 708-12. Rez. von Heinrich Merkl, AstnSpr, 249 (2012), 219-21.

81

DIMPEL, Friedrich Michael, Die Zofe im Fokus. Perspektivierung und Sympathiesteuerung durch Nebenfiguren vom Typus Condidente in der höfischen Epik des hohen Mittelalters. Berlin: Erich Schmidt, 2011. Philologische Studien und Quellen, 232. Rez. von Christoph Huber, Germanistik, 53 (2012), 131.

82

EMMELIUS, Caroline, Gesellige Ordnung. Literarische Konzeptionen von Geselliger Kommunikation in Mittelalter und Früher Neuzeit. Berlin/New York: de Gruyter, 2010. Frühe Neuzeit, 139. Rez. von Anja Becker, ZfdPh, 131 (2012), 455-57.

III Rezensionen | 47

83

FARINA, William, Chrétien de Troyes and the Dawn of Arthurian Romance. Jefferson/London: McFarland & Company, 2010. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 468-71.

84

FASBENDER, Christoph, Der “Wigelis” Dietrichs von Hopfgarten und die erzählende Literatur des Spätmittelalters im mitteldeutschen Raum. Stuttgart: Hirzel, 2010, 206 S. ZfdA-Beiheft, 10. (vgl. BBSIA, LXIII, 2011, 18; LXIV, 2011, 66). Rez. von Nikolaus Ruge, Das Mittelalter, 17/1 (2012), 183f.

85

Fiktion und Fiktionalität in den Literaturen des Mittelalters. FS Jan-Dirk Müller, hg. von Ursula PETERS und Rainer WARNING. München: Fink, 2009. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 330-33.

86

FLECKEN-BÜTTNER, Susanne, Exemplarität, Identität und Exzeptionalität in Gottfrieds ‘Tristan’, Berlin/New York: de Gruyter 2011. VIII, 280 S. Rez. von Christoph Huber, ZfdA, 141 (2012), 376–80.

87

FLECKEN-BÜTTNER, Susanne, Wiederholung und Variation als poetisches Prinzip. Exemplarität, Identität und Exzeptionalität in Gottfrieds “Tristan”. Berlin: de Gruyter, 2011. Rez. von Leila Werthschulte, Germanistik, 52 (2011), 697.

88

FURROW, Melissa, Expectations of Romance: The Reception of a Genre in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2009. Studies in Medieval Romance, 11 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 312). Rez. von Thomas Honegger, Angl, 130 (2012), 298-306.

89

GEOFFREY OF MONMOUTH, The History of the Kings of Britain, ed. by Michael D. REEVE, transl. by Nell WRIGHT. Woodbridge/Suffolk/Rochester/New York: The Boydell Press, 2009. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 472f.

48 | Deutschland und Österreich

90

GHATTAS, Kai Christian, Rhythmus der Bilder. Narrative Strategien in Text- und Bildzeugnissen des 11. bis 13. Jahrhunderts. Köln: Böhlau, 2009. Pictura et Poesis, 26. Rez. von Eva Parra Membrives, Mediaevistik, 24 (2011), 473-75.

91

GLAUCH, Sonja, An der Schwelle zur Literatur. Elemente einer Poetik des höfischen Erzählens. Heidelberg: Winter, 2009. 368 S. Studien zur historischen Poetik, 1 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 31; BIAS, LXIV, 2011, 76). Rez. von Mark Chinka, AStnSpr, 249 (2012), 167-71.

92

GLAUCH, Sonja, KÖBELE, Susanne und STÖRMER-CAYSA, Uta (Ed.), Projektion – Reflexion – Ferne. Räumliche Vorstellungen und Denkfiguren im Mittelalter. Berlin: de Gruyter, 2011. Rez. von Maximilian Benz, Zeitschrift für Germanistik, 22 (2012), 71114.

93

GOTTFRIED VON STRAßBURG, Tristan und Isold. Mit dem Text des Thomas, übersetzt und kommentiert von Walter HAUG, 2 Bde, hg. von Walter HAUG (†) und Manfred Günter SCHOLZ. Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 2011. Bibliothek deutscher Klassiker 192; Bibliothek des Mittelalters 10.11 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 8). Rez. von Norbert Kössinger, Germanistik, 52 (2011), 697f.

94

GUYÉNOT, Laurent, La Lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du “Conte du Graal” de Chrétien de Troyes. Paris: Champion, 2010. 343 S. Essais sur le Moyen Âge, 44. Rez. von Matilda Tomaryn Bruckner, ZfSL, 122 (2012), 86-90.

95

HABICHT, Isabel, Der Zwerg als Träger metafiktionaler Diskurse in deutschen und französischen Texten des Mittelalters. Heidelberg: Winter, 2010. GRM-Beiheft, 38 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 19, 72). Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 475-77.

III Rezensionen | 49

96

HARTMANN VON AUE, Iwein. Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch, hg. und übersetzt von Rüdiger KROHN, kommentiert von Mireille SCHNYDER. Stuttgart: Verlag Philipp Reclam jun., 2011. 655 S. Reclam Bibliothek. Rez. von Rudolf Voß, ZfdA, 141 (2012), 106–18.

97

HERWEG, Mathias, Wege zur Verbindlichkeit. Studien zum deutschen Roman um 1300. Wiesbaden: Reichert, 2010. Imagines medii aevi 25. Rez. von Christoph Huber, Germanistik, 52 (2011), 706f.

98

Historische Narratologie: Mediävistische Perspektive, hg. von Harald HAFERLAND, Matthias MEYER unter Mitarbeit von Carmen STANGE und Markus GREULICH, Berlin/New York: de Gruyter, 2010. Trends in Medieval Philology, 19. Rez. von Lukas Werner, Sprachkunst, XLI (2010), 144-48. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 263-66. Rez. von Christoph Huber, Arbitrium, 30 (2012), 27-32.

99

Il “Tristano” di Goffredo di Strasburgo: edizione integrale del testimone fiorentino (B.R. 226 Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze) a cura di Laura GHERARDINI. Göppingen: Kümmerle, 2010. Rez. von Michael Dallapiazza, Germanistik, 53 (2012), 131.

100

KERN, Manfred, Weltflucht. Poesie und Poetik der Vergänglichkeit in der weltlichen Dichtung des 12. bis 15. Jahrhunderts. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. 501 S. Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte, 54. Rez. von Nigel Harris, Arbitrium, 30 (2012), 293-96.

101

Kein Zufall. Konzeptionen von Kontingenz in der mittelalterlichen Literatur, hg. von Cornelia HERBERICHS und Susanne REICHLIN, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2010. Historische Semantik 13. Rez. von Sebastian Speth, Arbitrium, 30 (2012), 32-37.

50 | Deutschland und Österreich

102

KNIGHT, Stephen, Merlin, Knowledge and Power Through the Ages. Ithaca/London: Cornell University Press, 2009. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 287-89.

103

KRÜGER, Caroline, Freundschaft in der höfischen Epik um 1200. Diskurse von Nahbeziehungen. Berlin/New York: Verlag Walter de Gruyter 2011. IX, 362 S. (cf. BIAS, XLV, 2013, 40). Rez. von Ninja Roth, ZfdA, 141 (2012), 261–64.

104

Les lais bretons moyen-anglais, éd. par Colette STÉVANOVITCH et Anne MATHIEU. Turnhout: Brepols, 2010. Textes Vernaculaires du Moyen Âge, 9. Rez. von William Sayers, Mediaevistik, 24 (2011), 647-51.

105

MARTIN, Molly, Vision and Gender in Malory’s ‘Morte Darthur’. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Arthurian Studies, 75. Rez. von Andrew Breeze, Mediaevistik, 24 (2011), 667f.

106

MARTINI, Thorsten W. D., Facetten literarischer Zorndarstellungen. Analysen ausgewählter Texte der mittelalterlichen Epik des 12. und 13. Jahrhunderts unter Berücksichtigung der Gattungsfrage. Heidelberg: Winter 2009. 387 S. Beiträge zur älteren Literaturgeschichte (cf. BBSIA, LXIV, 2011, 83). Rez. von Kay Malcher, (spelt Kai in author index) Arbitrium, 30 (2012), 19–24.

107

“Melerantz von Frankreich”. Der “Meleranz” des Pleier. Nach der Karlsruher Handschrift. Edition – Untersuchungen – Stellenkommentar, hg. von Markus STEFFEN. Berlin: Erich Schmidt, 2011. Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit, 48 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 10). Rez. von Christine Putzo, MlJb, 47 (2012), 443-52.

III Rezensionen | 51

108

MICHAELIS, Beatrice, (Dis-)Artikulationen von Begehren. Schweigeeffekte in wissenschaftlichen und literarischen Texten. Berlin/New York: de Gruyter 2011. 313 S. Trends in Medieval Philology, 25. Rez. von Rüdiger Schnell, Germanistik, 52 (2011), S. 691f. Rez. von Britta Bußmann, ZfdA, 141 (2012), 396–400.

109

Motif-Index of German secular narratives from the beginning to 1400. 7. Index of cultural keywords. Ed. by the Austrian Academy of Sciences. Berlin/New York: de Gruyter, 2010. Rez. von Klaus Düwel, Germanistik, 53 (2012), 95.

110

NANZ, Ute, Die Isolde-Weißhand-Gestalten im Wandel des Tristanstoffs. Figurenzeichnung zwischen Vorlagenbezug und Werkkonzeption. Heidelberg: Winter, 2010. Beiträge zur älteren Literaturgeschichte. Rez. von Anna Mühlherr, Germanistik, 52 (2011), 634.

111

OBERMAIER, Sabine (Ed.), Tiere und Fabelwesen im Mittelalter. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. Rez. von Romedio Schmitz-Esser, Mediaevistik, 24 (2011), 466-68.

112

REICH, Björn, Name und ‘maere’. Eigennamen als narrative Zentren mittelalterlicher Epik. Mit exemplarischen Einzeluntersuchungen zum “Meleranz” des Pleier, “Göttweiger Trojanerkrieg” und “Wolfdietrich D”. Heidelberg: Winter, 2011. 427 S. Studien zur historischen Poetik, 8 (cf. BBSIA, LXIV, 2011, 37). Rez. von Friedhelm Debus, BNa, 47 (2012), 242-47.

113

SCHMITZ, Michaela, Der Schluss des “Parzival” Wolframs von Eschenbach. Kommentar zum 16. Buch. Berlin: Akademie-Verlag, 2012 (cf. BIAS, XLV, 2013, 49). Rez. von Michael Dallapiazza, Germanistik, 53 (2012), 136.

114

SCHÖLLER, Robert, Die Fassung* T des “Parzival” Wolframs von Eschenbach: Untersuchungen zur Überlieferung und zum Textprofil. Ber-

52 | Deutschland und Österreich

lin/New York: de Gruyter, 2009. Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte, 56. Rez. von John M. Jeep, Mediaevistik, 24 (2011), 547-49. 115

SEEBER, Stefan, Poetik des Lachens. Untersuchungen zum mittelhochdeutschen Roman um 1200. Berlin/New York: De Gruyter, 2010. MTU 140 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 46, 96). Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 549-52.

116

SEELBACH, Sabine, Labiler Wegweiser. Studien zur Kontingenzgrammatik in der erzählenden Literatur des Hochmittelalters. Heidelberg: Winter, 2010. Beihefte zum Euphorion, 58. Rez. von Anna Mühlherr, Germanistik, 52 (2011), 693f.

117

Studies in the Role of Cities in Arthurian Literature and the Value of Arthurian Literature for a Civic Identity: When Arthuriana Meet Civic Spheres, ed. by Cora DIETL and Claudia LAUER. With a Foreword by Ingrid BENNEWITZ, Lewiston/Queenston/Lampeter: The Edwin Mellen Press, 2009. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 600-602.

118

The Exploitations of Medieval Romance, ed. by Laura ASHE, Ivana DJORDJEVIĆ and Judith WEISS. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 284). Rez. von Thomas Honegger, Angl, 130 (2012), 298-306.

119

The Lays of Marie de France. Translation with Introduction and Commentary by Edward J. GALLAGHER. Indianapolis/Cambridge: Hackett Publ. Company, 2010. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 492f.

III Rezensionen | 53

120

The Oxford Handbook of Medieval Literature in English, ed. by Elaine TREHARNE and Greg WALKER. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 356). Rez. von Emily Wingfield, AStnSpr, 249 (2012), 180-82.

121

Tiere als Freunde im Mittelalter. Eine Anthologie, hg. von Gabriela KOMPATSCHER, Albrecht CLASSEN und Peter DINZELBACHER. Badenweiler: Wiss. Verlag Bachmann, 2010. Rez. von Dörthe Führer, Mediaevistik, 24 (2011), 356-58.

122

WENZEL, Horst, Spiegelungen. Zur Kultur der Visualität. Berlin: Erich Schmidt, 2009. Philologische Studien und Quellen, 216. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 24 (2011), 573-77.

Spain, Portugal and Brazil Bibliography for 2012 compiled by Paloma Gracia

II Critical and Historical Studies 123

AILENII, Simona, “O fragmento do Livro de Tristan. Aspectos de collatio e tradução,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Valladolid, 15 a 19 de septiembre de 2009). In memoriam Alan Deyermond, ed. José Manuel FRADEJAS RUEDA, Deborah DIETRICK SMITHBAUER, Demetrio MARTÍN SANZ and Ma Jesús DÍEZ GARRETAS. Valladolid: Ayuntamiento de Valladolid y Asociación Hispánica de Literatura Medieval, 2010, vol. 1, pp. 287–95. Collation of the Galician version of the Tristan en prose and some witnesses of the French tradition from the point of view of the language structure and the narrative organisation.

124

AMOR, Lidia, “Representar la utopía: el universo artúrico en Ysaïe le Triste,” in De cavaleiros e cavalarias. Por terra de Europa e Américas, ed. Lênia Márcia MONGELLI, Sâo Paulo: Humanitas, 2012, pp. 341–52. An analysis of the literary devices used by the author to create a utopia of happiness and pleasure lost.

125

BORSARI, Elisa, “Los libros de caballerías en la corte de los Gonzaga, señores de Mantua: la biblioteca de Isabela de Este y Federico II,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 191–204 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). Examines the references to the romances of chivalry listed in the extant inventories of the libraries of Isabella d’Este, Marchesa of Mantua, and her son Federico II of Gonzaga.

126

CONTRERAS MARTÍN, Antonio, “Caballeros artúricos y maestros del arte de la guerra en Francesc Eiximenis,” Roda da Fortuna. Electronic Journal about Antiquity and Middle Ages, 1 (2012).

II Critical and Historical Studies | 55

The Arthurian characters included in Francesc Eiximenis’ Dotzè del Crestià are analysed with a view to observing how they are perceived by readers and audiences in different contexts. 127

CONTRERAS MARTÍN, Antonio, “Sobre los rasgos lingüísticos occidentales del Lanzarote del Lago (Ms. 9611BNE),” Verba: Anuario galego de filoloxia, 39 (2012), 323–32. Examines some samples of Northwestern Iberian linguistic features in the Lanzarote del Lago and studies their distribution in the manuscript.

128

CORREIA, Isabel Sofia Calvário, “O ciclo do Pseudo-Boron e o estatuto do Lancelot ibérico,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 271–83 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). Discusses the connections of the Lanzarote del Lago with the Lancelot en prose preserved in the ms. BnF fr 751 and with the Post-Vulgate cycle.

129

CORREIA, Isabel Sofia Calvário, “O episódio da carole magique no Lançalot catalão e no Lançarote castellano,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 1, pp. 573–82 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Compares the Castilian and Catalan versions of the Lancelot en prose. The differences between them in the treatment of the spirituality are due to the existence in the Iberian Peninsula of two different versions of the Lancelot-Grail Cycle.

130

CUESTA TORRE, Luzdivina, “Los funerales por Tristán: un episodio del Tristán castellano impreso en 1501 frente a sus paralelos franceses e italianos,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 1, pp. 599–615 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Compares the funeral rituals of Tristan described in the Tristán de Leonís and in the French and the Italian versions of the Tristan en prose. Demonstrates that the author of the Castilian version adapted the ceremonies to the expectations of the contemporary Catholic monarchs.

56 | Spain, Portugal and Brazil

131

GARCÍA MONTALBÁN, Antonio, “El elemento sonoro en la Leyenda de Tristán e Iseo, una lectura del poema de Béroul,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 1, pp. 859–71 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Focuses on the features of the sound universe of Béroul’s Tristran. The poet reveals a taste for the real and concrete effects and utilises certain sounds to give an archaic feel.

132

LARANJINHA, Ana Sofia, “A história de Erec entre a Folie Lancelot e a Demanda do Santo Graal: Vítimas inocentes de cavaleiros virtuosos, ou uma visão pessimista da cavalaria,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 2, pp. 1097–1106 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Analyzes the troubled familial relationships in the Folie Lancelot and in the Demanda do Santo Graal, especially how the brother-sister relationship is presented in the Post-Vulgate cycle.

133

LARANJINHA, Ana Sofia, “A matéria tristaniana do ciclo do PseudoBoron, da Suite du Merlin à Demanda do Santo Graal”, in De cavaleiros e cavalarias, pp. 101–09 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). Argues that the Post-Vulgate cycle comprises five parts: the Estoire del Saint Graal, the Merlin and its Suite, the Queste, to which must be added a Tristan en prose and, probably, a Lancelot.

134

LENDO, Rosalba, “El incesto del rey Arturo en la adaptación castellana de la Suite de Merlín, el Baladro del sabio Merlín,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 2, pp. 1117–29 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Argues in favor of the coherence in the treatment of the incest motif in the Baladros, in spite of the carelessness which characterizes the Spanish reworking of the Post-Vulgate Suite du Merlín.

135

MIRANDA, José Carlos Ribeiro, “Do Livre de Lancelot aos Ciclos Arturianos”, in De cavaleiros e cavalarias, pp. 305–12 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124).

II Critical and Historical Studies | 57

Summarises the research carried out by the group linked to the University of Porto, namely the procedures that led to the recovery of the concept of the Post-Vulgate cycle as a means of explaining the integration of a substantial part of the Arthurian romances that circulated in the Iberian Peninsula. 136

NETO, Sílvio De Almeida Toledo, “Os testemunhos portugueses do Livro de José de Arimatéia e o seu lugar na tradiçâo da Estoire del Saint Graal: colaçâo de ejemplos,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 579–89 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). Offers examples of strict collation between the two Portuguese witnesses of the Josep Abaramatia (or Livro de José de Arimatéia) and examples of the collation of both with the first printed edition of the Estoire del Saint Graal (Paris, 1516).

137

SANTANA PAIXAO, Rosário, “O imaginário do Graal. Reflexoes sobre a expressao literária e artística do pensamento medieval entre o humano e o divino,” in De lo humano y lo divino en la literatura medieval: santos, ángeles y demonios, ed. Juan PAREDES. Granada: Editorial Universidad de Granada, 2012, pp. 275–86. Examines the representations and the symbolism of the Grail in Le Conte du Graal and the Demanda do Santo Graal.

138

SIQUEIRA, Ana Marcia Alves, “Configuração do Mal na Demanda do Santo Graal,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 87–100 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). By analyzing the allegorical elements present in the story of the origin of the ‘Besta Ladrador’ (the Blatant Beast), the article discusses the main dimensions of the characterization of the devil in the Demanda do Santo Graal.

139

SODRÉ, Paulo Roberto, “Uma besta ladrador na cantiga ‘Disse un infante ante sa companha’ de Fernando Esquio,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 495–504 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). In the Galician-Portuguese cantiga ‘Disse un infante ante sa companha,’ Fernando Esquio (1240–1300) satirizes an infant through

58 | Spain, Portugal and Brazil

his knight who doubts the payment of a debt. In order to describe the infant’s offer, the troubadour compares the promised horse to the ‘Besta Ladrador.’ This article analyses the symbolic and satirical meaning of the beast. 140

SORIANO ROBLES, Lourdes, “Sobre la tipologia material de la literatura artúrica peninsular: Els textos catalans,” in Actas del XIII Congreso Internacional Asociación Hispánica de Literatura Medieval, vol. 2, pp. 1697–1712 (cf. BIAS, LXV, 2013, 123). Discusses the extant witnesses of medieval Catalan Arthurian texts: the Catalan versions of the Lancelot-Grail Cycle, the Tristan en prose and the collection of prophecies named Profecies de Merlí.

141

TRUJILLO, José Ramón, “Fidelidad y autonomía de las traducciones artúricas peninsulares. El episodio de Lanzarote y Caifás,” in Estudios de literatura medieval : 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, ed. Antonia MARTÍNEZ PÉREZ and Ana Luisa BAQUERO ESCUDERO. Murcia: Universidad de Murcia, 2012, pp. 909–18. Examines the episode of the discovery of Guenevere’s adultery in the Iberian versions of the Post-Vulgate Queste-Mort Artu.

142

TRUJILLO, José Ramón, “Manifestaciones de Dios y del Diablo en la Demanda del Santo Grial. Magia y maravillas en la materia artúrica hispánica II,” in De lo humano y lo divino en la literatura medieval, pp. 354–68 (cf. BIAS, LXV, 2013, 137). Examines the religious elements in the Demanda del Santo Grial.

143

VIEIRA, Yara Frateschi, “Os Lais de Bretanha: voltando à questão da autoria,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 635–68 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). The introductory poems to the Cancioneiro da Biblioteca Nacional, known as Lais de Bretanha, are related to certain episodes of the Roman de Tristan and the Post-Vulgate Suite du Merlin. The article examines the questions raised by their inclusion as an exordium to the GalicianPortuguese songbook.

II Critical and Historical Studies | 59

144

ZIERER, Adriana María De Souza, “Virtudes e vícios dos cavaleiros n’A Demanda do Santo Graal,” in De cavaleiros e cavalarias, pp. 37–47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 124). Argues that the Demanda do Santo Graal proposes an educative chivalric model dealing with the defense of Christianity and the control of the agressiveness of the nobility, in order to ensure social order.

France Bibliographie pour 2012 établie par Marie-Françoise Alamichel, Sophie Albert, Damien De Carné, Annie Combes, Catherine Daniel, Sebastien Douchet, Christine Ferlampin-Acher, Denis Hüe, Danièle James-Raoul, Monique Leonard, Marie-Sophie Masse, Fabienne Pomel, Mireille Séguy, Michelle Szkilnik, Jean-Rene Valette et Myriam White-Legoff

I Éditions et Traductions 145

Le Chevalier aux deux épées. Roman arthurien anonyme, trad. Damien de CARNÉ. Paris: Classiques Garnier, 2012. Moyen Âge en Traduction, 2. Première traduction en français moderne de ce roman du XIIIe siècle de 12 360 vers. Le traducteur a travaillé avec l’édition Rockwell, mais recouru souvent à l’édition Foerster. Le texte est retouché en quelques endroits. L’introduction qui précède souligne la filiation du roman dans le genre du roman arthurien en vers et discute de l’hypothèse actuelle de sa datation (avant 1240 et la Suite du Merlin, mais le traducteur indique justement qu’une date plus tardive lui semble possible). La traduction est suivie d’une bibliographie et d’un index des noms propres.

146

Récits arthuriens en moyen néerlandais. I. Le Roman du Chevalier à la Manche. II. Lancelot et le Cerf au pied blanc. Textes présentés, traduits et annotés par Baukje FINET-VAN DER SCHAAF. Grenoble: ELLUG, 2012, 334 p. Le Roman du Chevalier à la manche est inséré dans la version la plus étendue de la trilogie du Lancelot-Queste-Mort le Roi Artu en moyen néerlandais. Lancelot et le Cerf au pied blanc est inspiré par la deuxième moitié du Lai de Tyolet. Le volume donne pour chacun des deux récits le texte en moyen néerlandais et une traduction, précédés d’une introduction, qui propose une mise au point sur le début

II Études Critiques | 61

des textes littéraires en langue néerlandaise, la tradition arthurienne dans les anciens Pays Bas, les sources et l’intertextualité. Une notice sur la Lancelotcompilatie, des index des noms propres et des motifs, ainsi que des éléments bibliographiques complètent l’ensemble. (C.F.A.) 147

Sone de Nansay. Texte traduit par Claude Champion, 2012, 584 p.

LACHET.

Paris: Honoré

Même si Sone de Nansay, composé en vers dans le dernier tiers du XIIIe siècle par un clerc brabançon, n’est pas un texte arthurien au sens strict, la présence du Graal et de Joseph d’Arimathie ainsi que l’influence de Chrétien de Troyes sont telles que ce roman d’aventures est un témoin important de la réception de la matière arthurienne au XIIIe siècle. La traduction que propose Claude Lachet de ce texte qui n’est conservé que par un unique manuscrit de Turin, par ailleurs endommagé par l’incendie de 1904, Biblioteca nazionale universitaria, L. I. 13 (1626), f. 35vb-108ra, vient en complément de l’étude fondatrice qu’il a donnée de l’œuvre (Sone de Nansay et le roman d'aventures en vers au XIIIe siècle, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 1992). (C.F.A.)

II Études Critiques 148

Accès aux textes médiévaux de la fin du Moyen Âge au XVIIIe siècle, Michèle GUÉRET-LAFERTÉ et Claudine POULOUIN, éds. Paris: Honoré Champion, 2012, 552 p. Colloques, congrès et conférences, Le Moyen Âge. Le Moyen Âge redécouvert au XIXe siècle est un objet construit, de la fin du XVe à la fin du XVIIIe siècle. C’est l’examen minutieux de cette construction que ce recueil prend pour objet en mettant au premier plan la question de l’accès aux textes médiévaux et en s’interrogeant sur les modalités de leur transmission d’un siècle à l’autre. Vingt-cinq chercheurs ont participé à cet ouvrage, spécialistes de littérature française ou de musicologie. Dans le domaine explicitement arthurien, on remarque l’article de Maria Colombo Timelli. (M. W.)

62 | France

149

ALBERT, Sophie, “Les souvenirs de Perceforest dans le manuscrit de Paris BnF fr. 363,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 287–99 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Les aventures de Boort, Lionel et Lucanor apparaissent comme une écriture à la manière du Perceforest. La compilation articule merveille et illusion de la même manière déceptive et la reprise de personnages (Zéphir, Estonné, Galafur, lignage de Darnant) et les allusions attestent une bonne connaissance du roman. (F.P.)

150

ALBERT, Sophie, “Recycler Meliadus : la réception de l’identité héroïque dans l’imprimé Meliadus de Leonnoys (1528),” CRMH, 24 (2012), 487–503. Cette contribution s’intéresse à la représentation de l’identité héroïque de ce protagoniste de Guiron le Courtois dans un imprimé de la Renaissance, notamment à travers la présentation de son lignage, recomposé par l’imprimé, qui témoigne d’une “réception active”. L’étude s’accompagne d’une transcription de l’imprimé de Tristan 1489 de Jehan le Bourgoys, à titre de comparaison.

151

ANDEL, Nicole, “T. H. White’s The Book of Merlyn: When Merlyn bedeviled Arthur in St. Patrick’s Purgatory,” L’Esplumeoir, 11 (2012), 7–12. Dans The Book of Merlyn T. H. White innove par rapport à la Morte Darthur de Malory en inventant un épisode, avant la bataille ultime: Merlin inflige au roi des tourments, qui sont une variation sur la torture subie par les âmes du Purgatoire, comme le montre la comparaison avec plusieurs récits de visite au Purgatoire, dans la tradition de L’Espurgatoire saint Patrice. (C. F. A.)

152

ANDRIEU Éléonore, “Encore la robe d’Érec (vers 1170 ?),” Rom, 3–4 (2012), 257–93. L’auteur montre comment le pouvoir royal d’Érec se définit en relation et en contraste avec les discours ecclésiastiques du XIIe siècle. De fines analyses révèlent les écarts que l’ekphrasis établit avec le récit de la Création, écarts confirmés par plusieurs singularités d’Astronomie : “le roman s’attacherait ainsi à reconquérir la part de

II Études Critiques | 63

l’homo spiritualis dont la période grégorienne et les réformateurs dépouillent le roi.” (p. 289). (A. C.) 153

ASPERTI, Stefano, MENICHETTI, Caterina, RACHETTA Maria Teresa, “Manuscrit de base et variantes de tradition dans le Chevalier de la charrette,” Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012). Selon les auteurs, les données considérables mais peu exploitées offertes par le ‘Charrette Project’ justifient une édition informatique du roman de Chrétien, qui améliorera notre connaissance de cette œuvre. En effet, l’instrument informatique permet de restreindre l’effet de hiérarchisation entre variantes textuelles et ouvre une voie prometteuse entre perspective conservatrice et perspective interventionniste. (A. C.)

154

BERTHELOT, Anne, “De la généalogie comme système herméneutique,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 239–47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen des reconstructions généalogiques du roman comme coups de force narratifs et réorganisation du matériau canonique selon une logique de psychanalyse freudienne (retour du refoulé générationnel plus qu’individuel) et de lecture analogique de génération en génération. (F.P.)

155

BONANSEA, Marion, “Guerre et quête dans le roman arthurien en prose,” RLR, 116-2 (2012), 387-403. D'après le Lancelot-Graal, le Perceval en prose et la Suite du Merlin post-Vulgate, l'auteur établit que, si l'aventure signale l'imperfection de l'ordre politique humain, la guerre en est “la négation même”. Elle peut cependant être un moyen de le conquérir ; mais seule la quête (celle du Graal), comble l'imperfection. La distribution guerre/paix dans les romans s'expliquerait alors par une vision augustinienne de l'histoire humaine. (D.C.)

156

BOUGET, Hélène, “Les fragments français du cycle Post-Vulgate et la Suite du Roman de Merlin à l’épreuve du style,” in Effets de style au Moyen Âge, pp. 59–70 (cf. BIAS, LXV, 2013, 175).

64 | France

L’article envisage l’unité stylistique qui a gouverné l’écriture du cycle Post-Vulgate, et ce à partir d’une étude de ses rares témoins survivants, y compris les Demandas. Pour cela, il formule l’hypothèse que le style traduit l’idéologie pessimiste de ces textes et l’étaye par une analyse précise et comparative de l’expression syntaxique et lexicale de la fatalité dans cet ensemble romanesque. (S. D.) 157

BOUTET, Dominique, “Le Myreur des Histors de Jean d’Outremeuse et la récriture des traditions arthuriennes et mérovingiennes,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 39–52 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). L’auteur examine comment Jean d’Outremeuse conjoint sources épiques et sources arthuriennes pour rédiger des chroniques liégeoises célébrant Ogier le Danois, héritier des grands héros arthuriens, et surtout de Tristan. Le Tristan en prose est en effet la source fictionnelle principale du Myreur. (M.SZ)

158

BRAGANTINI-MAILLARD, Nathalie, “Les jeux du narrateur dans Melyador : de l’écriture en trompe-l’œil aux stratégies de l’identification ludique,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 141–61 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). L’auteur montre que Froissart, dans Melyador comme dans ses chroniques, réserve un rôle de personnage à son narrateur mais établit aussi une communication entre le lecteur et les personnages. Invitant son public à s’identifier aux héros de fiction, comme dans la réalité de la fin du Moyen Age les nobles « jouent à Arthur » à l’occasion des fêtes et tournois, Froissart les engage également à évaluer l’œuvre en cours de production. (M.SZ)

159

CHARDONNENS, Noémie, “De l’apocryphe à la fiction : l’intégration de l’Evangile de Nicodème dans le Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 87–100 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen des modalités et fonctions de la reprise de l’Evangile de Nicodème à la fin du roman, et comparaison aux autres emprunts analeptiques : en écho à la reprise sur le mode de la citation de Geoffroy de Monmouth au début, elle souligne l’intentionnalité

II Études Critiques | 65

historiographique du roman et le focalise sur la Bretagne et l’arrivée du christianisme. Annexes sur la libération de Joseph. (F.P.) 160

Chevalerie et christianisme aux XIIe et XIIIe siècles, dir. Martin AURELL et Catalina GIRBEA. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2011, 324 p. Réflexion majoritairement d’historiens et secondairement de littéraires sur la déconstruction récente par une approche d’anthropologie culturelle de la théologie politique normative élaborée par les clercs. Quel rôle la religion et l’Eglise jouent-t-elles dans le contrôle de la violence et l’élaboration de la spiritualité chevaleresque ? 1ere partie : Piétés chevaleresques 2e partie : Paradoxes et compromis : les tensions entre église et chevalerie 3e partie : Guerre et christianisme. (F. P.)

161

COLOMBO TIMELLI, Maria, “Comment le XVIIIe siècle (n’)a (pas) lu le Conte du Graal,” in Moyen Âge. Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel, pp. 225–39 (cf. BIAS, LXV, 2013, 220). Le Conte du Graal a donné lieu à deux réécritures dans la Bibliothèque Universelle des Romans, l’une de Paulmy, l’autre de Tressan, la seconde dérivant de la première, qui se fonde sur la prose parisienne de 1530. Le texte de Chrétien donne lieu à la fois à des réductions, des suppressions, et à des citations, le Graal étant tenu à l’écart. (C. F. A.)

162

COLOMBO TIMELLI, Maria, “Mémoire littéraire / mémoire linguistique dans le Perceval en prose de 1530: le Livre de Caradoc,” in Mémoires arthuriennes, pp. 185–205 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Le “livre de Caradoc” dans le Perceval de 1530 de Galliot du Pré se caractérise par un fort conservatisme linguistique de la part du dérimeur, mais aussi par des modifications, ajouts ou gommages, résultant d’adaptations dues à une “perte” de la mémoire arthurienne. L’intérêt de cette édition pour l’établissement de la tradition manuscrite du Conte du Graal et des Continuations est confirmé. (C. F. A.)

66 | France

163

COMBES, Annie, “L’emprise du vers dans les mises en prose romanesques (XIIIe-XVe siècle),” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 115–40 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). L’auteur retrace les rapports complexes qui unissent vers et prose depuis le XIIIe jusqu’au XVe. Elle suggère le terme de « devers » pour qualifier une prose qui réalise la fusion du vers et de la prose, et propose une typologie des mises en prose tardives en fonction de leur « coefficient de proximité » au texte en vers, coefficient qui prend en compte quatre critères : « l’intrigue, le lexique, le rythme et les rimes » (p. 136). L’étude se fonde en particulier sur le Conte de la Charrette. (M.SZ)

164

COMBES, Annie, “Le Pont sous l’eau dans l’épisode de la Charrette (vers, proses et interpolations,” in Mémoires arthuriennes, pp. 49-70 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Le Pont sous l’eau n’est guère décrit par Chrétien de Troyes. Le même silence caractérise les récits en prose du XIIIe siècle. Au contraire deux interpolations composent un récit complet du voyage de Gauvain. La version courte est donnée par trois manuscrits (BnF fr 112, BnF fr 115, British Library Add. 10293), la version longue par le ms Oxford Bodleian Library Rawlinson Q. b. 6. (C. F. A.)

165

CORNIHOUT (DE), Isabelle, “Les premiers amateurs de romans de chevalerie: le peintre Daniel Dumonstier (1574-1646),” in Mémoires arthuriennes, pp. 231–261 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). L’inventaire des “romans” contenus dans la bibliothèque de Dumonstier (qu’il classe en trois colonnes: français, italiens et espagnols) établit un classement isolant les romans français, parmi lesquels des Amadis, et 21 romans médiévaux, dans des éditions du XVIe (Perceforest, Lancelot du Lac, Tristan, Les trois livres de Merlin, Gyron le Courtois, L’Histoire du Saint Graal, Meliadus, Artus de Bretagne, Ysaïe, Giglan), ainsi que trois manuscrits (Roman de Rou, Pontus et Sidoine, Brut de Wace). (C. F. A.)

166

CREAMER Paul, “Des infidèles armés de pinceaux : les miniaturistes du Conte du Graal,” in Quand l’image relit le texte. Regards croisés sur les manuscrits médiévaux, Sandrine Hériché-Pradeau et Maud

II Études Critiques | 67

Pérez-Simon, éds. Paris Presses Sorbonne nouvelle, 2013, pp. 285– 98. Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes est conservé dans 15 manuscrits dont 5 sont ornés de miniatures (mss. M, P, T, S et U). Les programmes d’enluminures montrent des similarités flagrantes par exemple pour représenter la rencontre du jeune Gallois avec les chevaliers dans la forêt ou la scène du cortège du Graal. P. Craemer pose l’hypothèse d’un modèle pictural qui aurait circulé d’atelier en atelier sous forme de liste d’images. (D.Q.) 167

DE CARNE, Damien, “L’entrelacement : une technique narrative à l’épreuve du Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 225–37 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen de seuils formulaires et des segmentations (bifurcation, séparation suspensive, séparation suivie et dispersion). Le roman recourt majoritairement à la bifurcation et brise radicalement la linéarité mais contrebalance la complexité des architectures par une temporalité plus tranquille (peu d’analepses) et un formalisme accru, manifestant un grand brio au-delà du simple mécanisme. (F.P.)

168

DEL LUCA, Patrick, “Chevalerie, amitié et noblesse de sang chez Hartmann Von Aue. Une étude comparée avec l’œuvre de Chrétien de Troyes,” CCM, 55.2 (2012), 113–46. La chevalerie est un thème de prédilection de l’œuvre d’Hartmann Von Aue. Contrairement à Chrétien de Troyes qui insiste sur les valeurs guerrières des chevaliers, Hartmann Von Aue privilégie leur origine sociale et leurs valeurs morales. La noblesse de sang est étroitement associée à la noblesse d’âme, ciment d’une amitié chevaleresque idéalisée. Le héros hartmannien est un miles christianus. (C. D.)

169

DELAMAIRE, Anne, “Le roi s’amuse : célébrations officielles et divertissements privés dans le Roman de Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 177–85 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226).

68 | France

Examen de deux scènes festives, le repas au pavillon de Sebille livre I et l’enchantement des vieillards par Lidoire livre III, et réflexion autour du pouvoir et des divertissements du souverain entre sphère publique et privée. (F.P.) 170

DELCOURT, Thierry, “De Geoffroy de Monmouth au Lancelot Graal: les avatars d’un texte arthurien,” in Mémoires arthuriennes, pp. 21–30 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). L’article présente une synthèse sur le devenir littéraire de la légende arthurienne, de l’Historia regum Britanniae à Malory, en posant le problème de l’enjeu politique, en soulignant le rôle essentiel de Chrétien de Troyes et du passage à la prose et mettant en évidence l’évolution du public. (C. F. A.)

171

DELCOURT, Thierry, “Le Tristan en prose du Jean Paul Getty Museum,” in Moyen Âge. Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel, pp. 89–105 (cf. BIAS, LXV, 2013, 220). Après une description du manuscrit du Tristan en prose Los Angeles J. Paul Getty Museum Ludwig XV, 5, dont les éditions dirigées par Ph. Ménard n’avaient pu tenir compte, Thierry Delcourt en rappelle l’histoire (il n’est pas certain qu’il ait appartenu au Duc de Nemours) et le situe par rapport aux quatre versions mises en évidence par E. Baumgartner : il appartient à la version V.II, mais est parfois très proche de V. IV. (C. F. A.)

172

DENOYELLE, Corinne, “Belles assemblées et joyeuses veillées dans le Perceforest : structure formelle et thématique des conversations festives,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 82), pp. 187–202. Typologie des scènes de veillées et étude de leur fonction analytique et conclusive, mais aussi de contrepoint comique ou émouvant dans les scènes gratuites concentrées dans la première partie du roman. Le rire, lié aux tabous sexuels, permet de dénouer des tensions érotiques. (F.P.)

173

DING, Leticia, “La réécriture entrelacée : le Merveilleux dans le Chevalier Silence de Jacques Roubaud,” CRMH, 23 (2012), 311–32.

II Études Critiques | 69

L’auteur montre que J. Roubaud mêle emprunts fidèles aux textes médiévaux et réécritures oulipiennes de son matériau, entrelaçant ainsi les intrigues empruntées à différents romans qui réinsèrent des dimensions arthuriennes (le merveilleux, l’aventure) à une histoire qui en était largement démunie, mais entrelaçant également, dans ce double mouvement de l’écriture, “passé et modernité”. (D.C.) 174

Écriture et réécriture du merveilleux féérique. Autour de Mélusine, Matthew MORRIS et Jean-Jacques VINCENSINI. Paris, Classiques Garnier, 2012, 273 p. Rencontres. L’ensemble du volume traite davantage de l’imaginaire mélusinien et de sa réception que du monde arthurien. Toutefois différents articles comportent des éléments arthuriens : « Le roman à l’épreuve des fées », de Francis Gingras, « Mélusine et Perceforest : la fée rédimée », de Christine Ferlampin-Acher, « Mélusine (et Philomena) à l’aube des Temps modernes. Réticences courtoises face à la métamorphose », de Jean-Claude Mühlethaler. (M. W.)

175

Effets de style au Moyen Âge. Chantal CONNOCHIE-BOURGNE, Sébastien DOUCHET, éds. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence, 2012, 396 p. Senefiance 58. Études de littérature, d’histoire de l’art et de musicologie qui interrogent la pertinence de la notion de style au Moyen Âge et la possibilité d’une approche stylistique des œuvres médiévales, ou bien qui proposent des outils d’analyse stylistique de ces œuvres. (S. D.)

176

EGEDI-KOVÁCS, Emese, “Néronès la ‘vivante ensevelie’, Zellandine la ‘belle endormie’,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 101–13 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Sur l’évolution des deux motifs dans les traditions européennes : effets d’intertextualité avec des versions françaises et occitanes (dont Cligès, Amadas et Ydoine, Eliduc) et parallélismes des deux épisodes dans Perceforest montrent les interactions des deux motifs avant leur séparation ultérieure. (F.P.)

177

FABRY, Irène, “Les variations formelles d’un moule stylistique: rubrique, texte et image à la charnière du Merlin et de sa Suite Vul-

70 | France

gate,” in Effets de style au Moyen Âge, pp. 337–47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 175). Cet article se consacre, dans les manuscrits du Merlin propre, aux rubriques qui font transition vers la Suite Vulgate. Après l’analyse de leur style (concision, variation, rythme, etc.) et l’étude de leur articulation avec leur environnement textuel et iconographique, I.F. expose les diverses lectures que les rubriques suggèrent à propos de l’affirmation politique du jeune Arthur. (S.D.) 178

FABRY, Irène, “L’ambassade du roi Loth et de ses fils auprès des barons rebelles : variations iconographiques (BnF fr. 105 et 9123),” in Le texte médiéval. De la variante à la recréation, pp. 213–36 (cf. BIAS, LXV, 2013, 238). Comparaison de l’enluminure de l’épisode de l’ambassade des fils du roi Loth dans deux manuscrits du Merlin du XIVe siècle, le BnF 105 et le BnF 9123. Plus nombreuses, les miniatures du second mettent en relief les épisodes relatifs à la constitution de modèles chevaleresques ou courtois, celles du premier s’intéressant essentiellement à la dimension politique du passage. (M.S.)

179

FABRY, Irène, “Le rêve du roi Flualis : mise en texte et mise en image d’enjeux épiques et hagiographiques dans le Roman de Merlin, ” in Quand l’image relit le texte. Regards croisés sur les manuscrits médiévaux, Sandrine Hériché-Pradeau et Maud Pérez-Simon, éds. Paris: Presses Sorbonne nouvelle, 2013, pp. 85–99. L’examen des illustrations d’un épisode du Roman de Merlin racontant comment Merlin interprète le rêve du roi de Jérusalem, Flualis, permet de mettre en avant les décisions des miniaturistes. Ils choisissent de représenter Merlin alors que le texte insiste sur son invisibilité et par ailleurs insistent sur le baptême de Flualis et de sa femme, soulignant ainsi le caractère édifiant de l’œuvre. (D.Q.)

180

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Le Graal dans les romans arthuriens de la fin du Moyen Âge: Artus de Bretagne et Perceforest,” in Mémoires arthuriennes, pp. 123–42 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213).

II Études Critiques | 71

Le Graal se fait rare dans les romans arthuriens tardifs. Pourtant on relève dans Artus de Bretagne et Perceforest des scénarios graaliens sans Graal et on décèle des avatars du vessel, souvent féerisés, sous la forme de monstres lumineux ou de pierres, tandis que Perceforest met en scène une préfiguration du Graal chrétien. (C. F. A.) 181

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “La jument Liene dans Perceforest : un galop d’essai de la Bretagne à la Bourgogne,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 269–85 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). CFA souligne la dimension burlesque, carnavalesque et parodique des épisodes associés à la jument. Estonné, anti-Lancelot, incarne une chevalerie ancienne et rustique. Deux épisodes de chevauchée marquent son initiation sexuelle, d’un compagnonnage masculin homoérotique à un intérêt pour les femmes. La jument serait un avatar de Zéphir. Anonyme en C, elle est nommée Liene en A et B uniquement au début de épisode : ce nom pourrait être un ajout pertinent de copiste, sensible aux échos sonores, au transfert de la matière arthurienne vers l’espace bourguignon (la Liane, rivière flamande) et aux enjeux politiques régionaux (F.P.)

182

FINDLEY, Brooke Heindenreich, “Interpréter le paysage du Perceforest : forêts, jardins, monuments,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 203–11 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). La statue équestre de Perceforest, le Pilier de l’Ours, le temple de la Franche Garde et le Pin de l’étrange merveille, résultats de l’activité créatrice féminine, ont une fonction commémorative et de repère géographique ou textuel. Liés à l’identité chevaleresque, ils s’offrent à l’interprétation mais restent souvent illisibles au chevalier concerné. (F.P.)

183

GIRBEA, Catalina, “Pratiques héraldiques dans Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 163–75 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Sauf deux hommages héraldiques il n’y a pas d’allusion directe à la cour de Bourgogne ou à la Toison d’or, mais mimétisme armorial pour affirmer des prétentions anglaises sur la France. Sont relevés

72 | France

des effets d’archaïsme et le rôle des femmes dans l’adoubement et le tournoi, avec un détournement des prérogatives masculines ou cléricales. Les armoiries construisent des identités de groupe. Ponchonnet, le hérault-ménestrel apparaît enfin comme un double de l’auteur. (F.P.) 184

HAHN, Stacey L., “Magic, Judgment, Merlin and Women,” L’Esplumeoir, 11 (2012), 13–34. L’article étudie les figures féminines de l’entourage de Merlin dans le Roman de Merlin en prose de Robert de Boron ainsi que les trois femmes du Roman de Silence d’Heldris de Cornouaille, Eufeme, Eufemie et Silence, Merlin étant la figure pivotale, du fait de son savoir magique, entre ces personnages. (C. F. A.)

185

HÉLIX, Laurence, “En finir avec le Graal? L’exemple de la Queste del Saint Graal,” in Mémoires arthuriennes, pp. 109–21 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). L’auteur de la Queste del Saint Graal a mis en œuvre une poétique de la clôture, qui met à mal le matériau arthurien et subvertit les structures romanesques, en détournant en particulier la poétique de la faille qui caractérise Le Conte du Graal. (C. F. A.)

186

HÉLIX, Laurence, “Par le non conuist an l’ome: quête du nom et quête de soi dans Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes,” in Moyen Âge. Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel, pp. 43–59 (cf. BIAS, LXV, 2013, 220). Centrée sur Perceval, cette étude analyse le parcours de jeune nice, d’une identité en friche, qui trouve un écho dans la gaste forest, sans repères masculins, à la découverte de soi, initiée par les femmes, et portée par les pères, charnel et spirituel. (C. F. A.)

187

HÉRICHÉ-PRADEAU, Sandrine, “La verité des lettres : inscriptions labiles et chiffrement dans le Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 213–23 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Les inscriptions déploient un processus herméneutique lié au passage progressif des ténèbres à la clarté mis en scène par le roman.

II Études Critiques | 73

L’inscription, labile, se dérobe à l’entendement immédiat. Elle est forme superlative de l’écrit et ouverture sur des possibles romanesques. (F.P.) 188

HÉRICHÉ-PRADEAU, Sandrine, “Ceste lame n’ert ja levee ou l’esthétique du retable dans le Lancelot propre,” in Le Texte médiéval. De la variante à la recréation, pp. 189–211 (cf. BIAS, LXV, 2013, 238). L’article met en regard, d’un point de vue textuel et iconographique, quatre épisodes du Lancelot propre où Lancelot lève une pierre tombale (Douloureuse Garde, Saint Cimetière, Corbenic, tombe aux Lions). Il éclaire les jeux d’opposition et de symétrie qui les unissent, rappelant l’esthétique d’un retable où la totalité du temps de la diégèse et de la Création serait prise en charge. (M.S.)

189

HERMANT, Maxence, “Le Lancelot Graal de Jean de Berry et Jacques d’Armagnac, BnF fr. 117-120,” in Mémoires arthuriennes, pp. 89–107 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Jacques d’Armagnac a hérité du manuscrit BnF fr 117-120 réalisé pour Jean de Berry. L’étude des miniatures montre que le manuscrit a été modifié pour satisfaire le nouveau commanditaire. Le goût pour la figure chevaleresque et l’héraldique qu’attestent les transformations est révélateur des goûts de la noblesse dans les années 1460-1470. (C. F. A.)

190

Histoires des Bretagnes 3. La petite Saga de Tristan et autres sagas islandaises inspirées de la matière de Bretagne, textes présentés et traduits par Asdis Rosa MAGNUSDOTTIR et Hélène TETREL. Brest: CRBC, Université de Bretagne Occidentale, 2012, 142 p. Les quatre textes présentés dans ce volume, la Saga de Tristram et Isodd, la Saga de Samson le beau, la Saga de Vilmundur va-tout-seul et la Saga d'Ali-à-la-tache, sont des sagas de chevalerie composées en Islande au XIVe siècle. Elles tirent une partie de leur inspiration de la matière de Bretagne, mais sont également influencées par la matière du Nord, les contes populaires et les récits européens. Elles sont pour la première fois traduites en français dans ce volume. L’introduction aborde la topographie et l’humour qui les caracté-

74 | France

rise, et les auteures justifient les choix d’édition et de traduction et proposent une bibliographie sélective. (F. P.) 191

HOERNEL, Alexandra, “Réécriture(s) et réception du Perceforest au XVIe siècle,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 317–33 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Etude de l’influence de Perceforest dans les Contes amoureux (154042), de la réécriture dans L’ancienne chronique de Gérard d’Euphrate et des liens avec l’Alector. Les narrations chevaleresques permettent l’éclosion au sein du roman humaniste des histoires fabuleuses, à la fois prolongement de la fiction médiévale et genre nouveau. (F.P.)

192

HÜE, Denis, “La Table d’Honneur, un motif aristocratique de la fin du Moyen Âge,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 301–16 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen des affinités entre la table d’Honneur évoquée dans les Ballades des princes (n°17), la table ronde et celle du Franc Palais. La ballade de Meschinot ne renvoie pas au banquet du faisan mais à l’imaginaire chevaleresque suscité par le roman. (F.P.)

193

JAMES-RAOUL, Danièle, “Du monstre féminin à la femme monstrueuse : la naissance de la sorcière dans la littérature narrative médiévale,” in Le Monstrueux et l’Humain, pp. 85–103 (cf. BIAS, LXV, 2013, 217). Étudiant la genèse d’un fantasme, celui de la sorcière, l’A. montre en quoi les textes littéraires du XIIe au XIVe siècle “offrent des exemples de femmes monstrueuses présentant des traits appelés à devenir typiques, dont la convergence sera définitoire des sorcières du futur”. (J.-R. V.)

194

KELLER, Johannes, “La Couronne de Heinrich von dem Türlin,” in Le Monstrueux et l’Humain, pp. 56–67 (cf. BIAS, LXV, 2013, 217). S’intéressant aux Wunderketten, ces séquences fantastiques de miracles et d’images monstrueuses uniques dans la littérature arthurienne des XIIe et XIIIe s., l’A. met en évidence ce que la Couronne doit à une poétique du fragmentaire et du cryptique. (J. R. V.)

II Études Critiques | 75

195

KIM, Ji-hyun Philippa, Pour une littérature médiévale moderne. Gaston Paris, l’‘amour ‘courtois’ et les enjeux de la modernité. Paris: Honoré Champion, 2012, 224 p. Essais sur le Moyen Age, 55. Le travail de Gaston Paris (1839-1903) s’inscrit dans le contexte d’une ère partagée entre deux perspectives philosophiques : l’idée de la décadence qui privilégie le passé, et la croyance dans le progrès qui favorise le futur. Le philologue se fait l’apôtre de la science moderne autant que le maître érudit des œuvres du passé. Cet ouvrage se propose de revisiter, à travers la lecture comparative des travaux que Gaston Paris a consacrés aux œuvres du Moyen Âge et à celles de ses contemporains, le concept d’amour courtois, qui concentre les divers points de tensions entre les valeurs anciennes et modernes. (M. W.)

196

KJAER, Jonna, “Réécriture et allégorisation au XIVe siècle : L’exemple du Chevalier au Lion transformé en Romans de la Dame à la Lycorne et du Biau Chevalier au Lyon,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 197–210 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). L’auteur note que le Chevalier au lion de Chrétien n’est que l’un des très nombreux intertextes du Romans de la Dame à la Lycorne qu’elle propose de lire comme un roman allégorique qui aurait peutêtre inspiré la réalisation des tapisseries de la Dame à la licorne. (M.SZ)

197

KOBLE, Nathalie, “L’intratextualité inventive : la singularité critique d’un compilateur de lais (Paris, BnF NAF 1104),” in Le Texte médiéval. De la variante à la recréation, pp. 129–44 (cf. BIAS, LXV, 2013, 238). L’article montre combien les variantes du manuscrit BnF NAF 1104 (ms S), où sont recueillis vingt-neuf lais, sont significatives de choix esthétiques et critiques qui, à des degrés divers, (ré)orientent la compréhension de ces récits. La visée exemplaire du lai d’Equitan, notamment, y est plus nette que dans le ms Harley, où elle est nuancée par une tonalité tragique. (M.S.)

198

LABERE, Nelly, “Nourrir par aventure : l’aventure de la nouvelle (La Suite du roman de Merlin),” in Ravy me treuve en mon desduire,

76 | France

Etudes réunies par Luca PIERDOMINICI et Elisabeth GAUCHÉR-RMOND. Aras edizioni, 2011, pp. 137–59. La Suite du roman de Merlin raconte l’arrivée d’un nouveau roi, Arthur, qui, aidé de Merlin, permet l’accès à une nouvelle chevalerie. L’auteur souligne la présence récurrente des termes « nouvelle » et « nouvellement » dans le récit et montre comment le livre est structuré par une somme d’aventures nouvelles qui préparent l’avènement d’un sauveur, le Bon Chevalier, donnant au récit une dimension eschatologique. (D.Q.) 199

LACHET, Claude, “Le rouge et le blanc chez Chrétien de Troyes et les continuateurs,” in Mémoires arthuriennes, pp. 31–47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Si l’on note une “décoloration” d’Erec et Enide à Yvain, le Conte du Graal associe en revanche le rouge et blanc, souvent à la faveur de la rime, et joue surtout de la polyvalence symbolique de ces couleurs, ce que les continuateurs n’ont pas su conserver. (C. F. A.)

200

LE CORNEC-ROCHELOIS, Cécile, “Des poissons mythiques à l’ichtus divin dans Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 133–46 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Les trois occurrences de poissons, à la fois animal et aliment, (la plongée sous-marine d’Alexandre, les chevaliers-poissons et la Fontaine Venimeuse) révèlent une conjointure interne et externe du roman : le poisson est miroir de chevalerie pour Alexandre et Béthidès tout en menant à un saint poisson, susceptible de se multiplier et pris par le Roi Pêcheur. Le poisson marque ainsi le glissement de l’animal merveilleux à la nourriture chrétienne et relie temps du mythe et temps chrétien. (F.P.)

201

LECLERC, Marie-Dominique, “Le Chevalier Doré ou comment déconstruire l’entrelacement de Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 371–94 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Deux occurrences du Chevalier doré chez Nicolas Oudot (1611 et 1620) sont restituées dans les éditions et versions de ce texte (liste). Examen des modalités de déconstruction de l’entrelacement et de

II Études Critiques | 77

reconstruction du récit et mise en relief de deux familles éditoriales : après quatre premières éditions stables entre 1541 et 1570, une scission s’opère avec l’édition parisienne de Jean Bonfons qui cultive le registre désuet et met en avant Béthidès. La réception du Chevalier doré semble double, comme roman d’amour et comme roman chevaleresque. En annexe, comparaison du Perceforest et de la version de Denis Janot et illustrations. (F.P.) 202

LEGROS, Huguette, “Merlin et les fautes sexuelles,” L’Esplumeoir, 11 (2012), 35–64. A travers l’étude d’un vaste corpus merlinien (Vita Merlini, Merlin de Robert de Boron, Suite Vulgate et Suite Huth), l’auteur étudie la diversité du traitement du personnage de Merlin, qui échappe à toute tentative d’enfermement dans une typologie fermée. Merlin est lié à la sexualité, à la féminité et aux violences sexuelles. (C. F. A.)

203

LI, Huei-Chen, “L’abréviation et son lien avec la ponctuation dans les versions manuscrites et imprimées du roman de Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 335–54 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Étude sur la typologie et la fréquence des abréviations et lien avec la ponctuation montrant un processus de compensation : B use peu d’abréviations et ponctuation mais récupère la presque totalité des espaces occupés par les signes de ponctuation. C use plus de ponctuation et moins d’abréviations et privilégie la lisibilité au détriment de l’économie de support. Et use davantage d’abréviations et de ponctuation, mais tient compte de la lisibilité pour un lectorat plus large. (F.P.)

204

LINDER, Olivier, “Pour la recreation des Gentilz-Hommes… Réécritures du Roman de Tristan en prose du XVIe au XVIIIe siècle,” in Mémoires arthuriennes, pp. 263–87 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Etude des reprises tristaniennes, des huit éditions du XVIe siècle à Tressan, en passant par le Tristan de Pierre Sala, le Nouveau Tristan de Jean Maugin. L’auteur met en évidence la “détristanisation” du récit et conclut sur les pratiques de lecture des publics. (C. F. A.)

78 | France

205

LODEN, Sofia, “Le Lion d’Yvain revisité : traduire et adapter Chrétien de Troyes dans les pays nordiques,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 179–94 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). Comparant la représentation du lion d’Yvain dans l’Ivens saga norroise du XIIIe siècle et l’Herr Ivan suédois commandité par la reine Eufemia vers 1303, l’auteur note que dans le premier texte le lion est réduit au rôle d’un animal de second plan, alors que dans le second il est anthropomorphisé et désigné par un pronom personnel féminin. Cette différence reflèterait des intentions politiques divergentes (entreprise de traductions facilitant un rapprochement de la Norvège avec les états européens dans le premier cas, établissement en Suède d’un état royal fondé sur les valeurs courtoises dans le second).

206

LOZACHMEUR, Jean-Claude, L’énigme du Graal. Mens Sana / Fabrica Libri, 2011, 296 p. Après un parcours des textes du Graal (p. 11-97), l’étude examine dans une deuxième partie les diverses hypothèses que la critique a envisagées quant à l’origine de l’énigmatique vessel avant qu’une troisième partie reconstitue un mythe à la fois celtique et universel, dont l’histoire de Perceval serait la transposition romanesque, l’histoire du fils de la veuve, et étudie les écarts que subit l’histoire en passant du mythe au roman. Des annexes relèvent les attestations du thème du fils de la veuve dans les mythologies et les folklores, présentent le cycle du Bel Inconnu, commentent l’épisode de lance de Dagobert selon Martène et proposent une reconstitution du proto-Perceval. (C. F. A.)

207

LÜCKEN, Christopher, “Narcisse, Pygmalion et la Belle Endormie : l’histoire de Troylus et Zellandine, une réécriture du Roman de la Rose,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 115–31 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Autant ou plus que des sources folkloriques, l’histoire de Troylus suit les modèles de Narcisse et de Pygmalion. Songes, endormissements, enfermements par un jaloux bloquant la sexualité d’une jeune fille et rôle de Vénus rapprochent aussi Perceforest et Roman de la Rose. (F.P.)

II Études Critiques | 79

208

MCCARTHY, Terence, “Shakespeare, Malory and The Sousing of Sir Dagonet,” in Eyes to Wonder, Tongue to Praise (volume in Honour of Professor Marta Gibinska) Agnieszka POKOJSKA & Agnieszka ROMANOWSKAE, éds., Cracovie, Jagiellonian University Press, 2012, pp. 43-56. The reference to Sir Dagonet in the second part of Henry IV has often been taken as confirmation that Shakespeare knew Malory's Morte Darthur. It is, after all, the only extant medieval book to mention the King's fool by name. Sir Dagonet's appearences in Malory, however, are so brief and so few that not only would Shakespeare have to have known the book astonishingly well, but we would need an explanation for the various later references to the fool by other dramatists, who seem to be alluding to Shakespeare and yet who add details corroborated by Malory's text. It would be agreeable to think that Malory was so well-known among the major Elizabethan dramatists even though his book did not inspire any of them sufficiently to provide material for a play, but it seems more likely that Sir Dagonet was brought to fame by a (now lost) text that had considerable but ephemeral fame. Among the possibilities is a ballad dealing exclusively with the sousing of Sir Dagonet. (M. F. A.)

209

MAILLET, Fanny, “Perceforest démantibulé dans la Bibliothèque universelle des romans : des noms, douze vœux, un lai,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 407–20 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen d’un « Perceforest pratique » de 1776 et des signes d’embarras face à ce roman ni tout à fait historique ni tout à fait merveilleux quoique placé sous la rubrique de roman de chevalerie. (F.P.)

210

MARCOTTE, Stéphane, “Traduire le Perceforest en français contemporain ou la question du seuil en traduction intralinguale,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 421–38 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Réflexion sur la lisibilité du roman et la nécessité de le traduire et selon quelles modalités. A partir de l’évaluation de chronoxènes dans un échantillon, 88,89% des lexies s’avèrent intelligibles

80 | France

(contre 90,54 pour Alector et 98,13 pour Francion). Si une traduction assurerait la carrière académique et grand public du roman, elle ne s’impose pas : est préconisée une édition rajeunie avec modernisation des graphies, des formes dialectales et verbales qui parasitent la lecture et adjonction de notes lexicales, contre une traduction qui normaliserait et dénaturerait la poétique du texte. (F.P.) 211

MATHEY-MAILLE, Laurence, Klincksieck, 2012, 154 p.

Arthur,

roi

de

Bretagne.

Paris:

Après une mise au point sur Arthur comme mythe littéraire, l’auteur présente une synthèse sur les principaux aspects du personnage médiéval, sur sa naissance, son enfance, sa relation à Merlin, ses exploits guerriers, ses conquêtes, sa cour et sa courtoisie, en prenant en compte un corpus très large, principalement médiéval, sans s’interdire néanmoins des échappées vers la réception moderne, avant de poser la question “Arthur, roi fantôme?” : paradoxalement Arthur est en effet éclipsé par ses chevaliers, surtout Lancelot, et fragilisé par les femmes. Suivant la logique biographique, le dernier chapitre étudie la mort d’Arthur et le devenir du mythe. (C. F.A.) 212

MATHEY-MAILLE, Laurence et Catherine HOFFMANN, revue électronique EOLLE Numéro 3, Université du Havre, 2012. La revue comporte un avant-propos, une introduction et cinq articles sur le mythe du roi Pêcheur. L’introduction de Catherine Hoffmann et Laurence Mathey-Maille traite du “Roi Pêcheur: des sources médiévales aux réécritures contemporaines”. Laurence Mathey-Maille évoque “Le Roi Pêcheur dans quelques récits médiévaux”, Christophe Imperiali, “Anfortas: des sources allemandes au Parsifal de Wagner”, Marie-Annick Gervais-Zaninger, du ‘Roi Pêcheur de Julien Gracq’, Paul Volsik, du ‘Le Roi Pêcheur’ et de ‘La Terre Vaine de T.S. Eliot’, Catherine Hoffmann, de ‘The Fisher King’ de Anthony Powell: de la transposition à l'allégorie”. (M. W.)

213

Mémoires arthuriennes. Actes du colloque des 24, 25 et 26 mars 2011. Troyes / CRIMEL Université de Reims Champagne Ardenne. Textes réunis par Danielle QUERUEL, en hommage à Thierry Delcourt. Troyes: Médiathèque du Grand Troyes, 2012, 368 p. et 48 p. d’illustrations.

II Études Critiques | 81

Ce volume rassemble, en mémoire à Thierry Delcourt, qui fut le premier directeur de la Médiathèque du Grand Troyes, et dont les travaux arthuriens, en particulier au sujet du Tristan en prose à l’édition duquel il a contribué, sont bien connus. Le colloque était consacré à la réception arthurienne, du Moyen Âge au XXe siècle. Après un avant propos du maire de Troyes, François Baroin, un hommage à Thierry Delcourt de Ph. Ménard et une présentation du colloque par Danielle Quéruel, le volume s’organise en deux parties: Des sources arthuriennes aux réécritures médiévales; Héritages arthuriens, et se termine par 48 p. d’illustrations en couleurs. Les articles sont recensés au nom de leur auteur: Annie Combes, Isabelle de Cornihout, Thierry Delcourt, Christine Ferlampin-Acher, Laurence Hélix, Maxence Hermant, Claude Lachet, Olivier Linder, Philippe Ménard, Cécile Navarra, Julien Schuh, Michel Stanesco, Alison Stones, Bernard Teussandier, Haude Théoden, Maria Colombo Timelli, Jean-Claude Vallecalle. (C. F. A.) 214

MÉNARD, Philippe, “Le roman de Tristan en prose au cœur de la légende arthurienne,” in Mémoires arthuriennes, pp. 159–83 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Après avoir examiné les rapports entre la version en prose de l’histoire de Tristan et les versions en vers de Béroul et Tristan, Ph. Ménard montre l’influence du Lancelot Graal, insiste sur l’entrelacement et la pratique de l’interpolation, discute l’hypothèse de la Queste Post Vulgate de F. Bogdanow et met en lumière les innovations du Tristan en prose avant de conclure sur les questions laissées ouvertes, en particulier au niveau la tradition manuscrite. (C. F. A.)

215

MILLAND-BOVE, Bénédicte, “Le style des romans arthuriens en prose du XIIIe siècle: problèmes, méthodes, pratiques,” in Effets de style au Moyen Âge, pp. 47–57 (cf. BIAS, LXV, 2013, 175). L’auteur explore les conditions de possibilité d’une stylistique de la prose romanesque médiévale à partir du Lancelot et du Tristan en prose. B.M.-B. envisage les difficultés inhérentes à cette entreprise (anonymat des œuvres et impossibilité de parler d’un style d’auteur, pratiques de l’interpolation, compilation, etc.) puis propose des pistes d’analyse (étude de la forme-prose, saisie du style de l’œuvre

82 | France

sur fond d’un style de genre, etc.) et s’achève sur une étude de cas (analyse stylistique et rythmique qui conclut à une conception d’un style-prose fondé par une pensée de l’hétérogène). (S. D.) 216

MONTORSI, Francesco, “Le Parsaforesto et son contexte éditorial,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 395–406 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Paru en 1558, il témoigne d’un essai éditorial sans postérité de Tramezzino à un moment d’épuisement des sources espagnoles comme alternative à la production de suites interpolées. Présenté au format d’un roman espagnol et comme recueil de nouvelles, il élague les descriptions de cérémonies, tournois ou traits culturels, les parties discursives et les récits enchâssés, mais aussi les scènes charnelles tout en manifestant une autre conception de la figure royale et un intérêt pour la grâce. (F.P.)

217

Monstrueux et l’Humain (Le), dir. Danièle JAMES-RAOUL et Peter KUON. Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux, coll. “Eidôlon, 100”, 2012, 490 p. L’ouvrage rassemble trente études de spécialistes de l’Antiquité au XXe siècle. Deux d’entre elles concernent la littérature arthurienne. Elles sont répertoriées au nom de leur auteur. (J.-R. V.)

218

MORAN, Patrick, “Cycle ou Roman-Somme ? Le Cycle-Vulgate dans les manuscrits et les imprimés du XVe siècle,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 163–78 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). L’auteur examine les manuscrits tardifs du Cycle-Vulgate pour mesurer la conscience cyclique des lecteurs de la fin du Moyen Age. Il remarque qu’à partir de la fin du XIVe siècle s’impose une vision du roman comme somme linéaire. Les premiers imprimés entérinent la disparition de la forme cyclique au profit du roman-fleuve. (M.SZ)

219

MORAN, Patrick, “Le Texte médiéval existe-t-il ? Mouvance et identité textuelle dans les fictions du XIIIe siècle,” in Le texte médiéval. De la variante à la recréation, pp. 13–25 (cf. BIAS, LXV, 2013, 238).

II Études Critiques | 83

Cette éclairante synthèse sur les différentes manières de comprendre le phénomène de la variance (d’après la philologie classique, les hypothèses de Paul Zumthor et celles de Bernard Cerquiglini) se termine par l’exemple du Lancelot propre, dont la tradition manuscrite et les éditions sont examinées au prisme de plusieurs théories du texte et de la lecture. (M.S.) 220

Moyen Âge. Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel. Textes réunis par Maria COLOMBO TIMELLI, Miren LACASSAGNE, JeanLouis HAQUETTE. Reims: Editions et Presses universitaires de Reims, 2012, 400 p. Ce volume d’articles comporte, outre un avant-propos qui rappelle le parcours de Danielle Quéruel et une bibliographie de ses travaux, en particulier dans les domaines arthurien et bourguignons, 20 articles, portant sur I. Le Moyen Âge II Livres et Patrimoines. Quatre articles portent sur la matière arthurienne. Ils sont recensés au nom des auteurs: Laurence Hélix, Jean-Claude-Vallecalle, Thierry Delcourt, Maria Colombo Timelli. (C. F. A.)

221

Moyen Âge par le Moyen Âge, même. Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature française des XIVe et XVe siècles (Le), études réunies par Laurent BRUN et Silvère MENEGALDO, avec Anders BENGTSSON et Dominique BOUTET. Paris: Champion, 2012. Colloques, Congrès, Conférences - le Moyen Age, no 13, 328 p. Ces actes du colloque tenu à l’Université de Stockholm en 2009 sur la réception de la matière arthurienne, en particulier des XIIe et XIIIe siècles, dans la littérature française de la fin du Moyen Âge, qu’il s’agisse de réécritures ou d’échos plus discrets. Après une préface de J. Cerquiglini-Toulet, l’ouvrage s’organise en cinq parties: Adaptation et compilation; Le texte épique, La matière arthurienne, Le texte romanesque, Poésie lyrique, poésie allégorique. Les articles concernant la matière arthurienne sont recensés au nom de leur auteur: Dominique Boutet, Annie Combes, Nathalie Bragantini-Maillard, Patrick Moran, Sofia Lodén, Jonna Kjaer, Vanessa Obry. (C. F.A.)

222

NAVARRA, Cécile, “A propos d’un monument en hommage à Chrétien de Troyes par le sculpteur Bernard Milleret: histoire d’un projet

84 | France

avorté (1931-1939),” in Mémoires arthuriennes, pp. 349–65 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). La maquette d’un monument en hommage à Chrétien à Troyes par le sculpteur Bernard Milleret a été découverte récemment par hasard. Ce projet ne fut jamais réalisé. Sur les suggestions de G. Cohen, on envisageait de représenter diverses scènes des romans de l’auteur champenois, ce qui témoigne d’une certaine réception de son œuvre, à la veille de la seconde guerre mondiale. (C. F. A.) 223

NICOLAS, Catherine, “Nature et sens des exempla dans l'Estoire del Saint Graal, ” CRMH, 23 (2012), 73–84. Le premier texte du Lancelot-Graal peut dérouter entre autres par la nature de certains récits exemplaires qui y figurent. Les anecdotes sur Pompée ou Hippocrate sont loin du matériau (para-)biblique. Peut-on les réduire à une digression générique (fabliau) ou narrative? Ils sont assimilables à des exempla, ni homilétiques, ni historiques, ni non plus simplement courtois : ils gardent une signification “ascétique, misogyne et anti-courtoise” qui s’intègre dans le récit de conversion de l’Estoire. (D.C.)

224

NICOLAS, Catherine, “Traces et reminiscences de la forme dialogique dans l’Estoire del Saint Graal : l’éclairage mutuel des recueils d’exempla et du roman,” in Formes dialoguées dans la littérature exemplaire du Moyen Age, Marie Anne POLO DE BEAULIEU ed. Paris: Champion, 2012. Colloques, Congrès, Conférences - le Moyen Age, no 14, 496p., pp. 181–93. Etudiant les dialogues philosophiques qui opposent Joseph et Joséphé aux clercs païens et rois sarrasins, puis les exempla accompagnant le récit de la navigation des héros dans l’Estoire del Saint Graal, l’auteur propose de distinguer le dialogue rhétorique, le plus souvent impuissant, représenté au début du roman de la forme dialogique des récits exemplaires qui tendent non seulement à édifier le lecteur mais encore « à faire advenir en lui la vérité de la foi » (p. 193). (M.S.Z.)

225

OBRY, Vanessa, “L’héritage d’Eliduc: trios et construction de figures historiques de Ille et Galeron de Gautier d’Arras à Gillion de Traze-

II Études Critiques | 85

gnies,” in Le Moyen Age par le Moyen Age, même, pp. 223–38 (cf. BIAS, LXV, 2013, 221). En comparant Gillion de Trazegnies à Ille et Galeron et Eliduc l’auteur examine comment en s’éloignant de l’atemporalité du lai, les romans optent pour une temporalité historique. La dualité est actualisée différemment : on note une actualisation et une lecture politique du schéma binaire, dans Ille et Galeron sur le mode du dépassement totalisant, dans Gillion sur le mode de l’inscription, en particulier généalogique, dans le temps. (C. F. A.) 226

Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, dir. Christine Ferlampin-Acher. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2012, 463 p. Bilan et perspectives des recherches sur un roman en cours d’édition, à la suite d’un colloque à Rennes 2 en 2010 : 1ere partie : Aux sources du roman fleuve. 2e partie : Amour et chevalerie : l’art de la conjointure 3e partie : Manuscrits et imprimés, du XVe au XVIIe siècle : Perceforest et sa réception. Sur les sources écrites, folkloriques, romanesques, encyclopédiques et les questions de datation, la cohérence romanesque savante et la postérité du roman par ses copies, réécritures et influences. Introduction, transitions, conclusions et bibliographie par C. Ferlampin-Acher. La tradition manuscrite, les sources, les représentations de la chevalerie, du pouvoir ou des comportements amoureux, l’approche stylistique (notamment les insertions lyriques), le rapport à la chronique, la réception et les échos du roman au XVIe : autant de champs qui restent à explorer. Voir le compte rendu par article. (F.P.)

227

PLOUZEAU May, “En relisant Meraugis de Portlesguez : notes de lexique I (covenancier et covenanter, estendre soi, mors, taillier la broche et anchais),” Rom, 130, 1–2 (2012), 134–201 ; “En relisant Meraugis de Portlesguez : notes de lexique II (ortale et rale, fro),” Rom, 130, 3–4 (2012), 407–72. Des enquêtes lexicologiques exemplaires établissent le sens de plusieurs mots et vers de Meraugis ; elles apportent en outre un éclairage “sur la vie des mots que [les passages examinés] impliquent (c’est-à-dire aussi leur mort, voire leur assassinat) chez les lexicographes, les éditeurs et les scribes, et sur la langue et le style de notre auteur.” (p. 138) (A. C.)

86 | France

228

RIEGER, Dietmar, “Guenièvre littéraire : femme multiforme entre sexualité, pouvoir et sagesse,” CRMH, 23 (2012), 259–72. Cette étude globale du personnage de Guenièvre, qui s’étend jusqu’à sa réception contemporaine, insiste sur le peu d’invariants que présente son personnage dans les textes médiévaux. Sa fidélité, son caractère, sa bonté, son implication politique demeurent mobiles dans la tradition, malgré les images sur lesquelles a pu se cristalliser la réception littéraire ou critique. (D.C)

229

ROUSSINEAU, Gilles, “Réflexions sur la genèse de Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 255–67 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). GR défend l’hypothèse d’un remaniement du roman au milieu du XVe (et non un texte du deuxième quart du XIVe comme on le croyait auparavant) et rejette l’identification de l’auteur comme David Aubert et le déni de l’existence d’une première rédaction, à la lumière d’un examen des variantes entre les manuscrits A, B et C. Les fautes communes ne pourraient que remonter à un ancêtre X. (F.P.)

230

SCHUH, Julien, “Arthur fin de siècle: ‘Les temps sont accomplis des grandes aventures’,” in Mémoires arthuriennes, pp. 325–47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Les artistes fin de siècle trouvent dans la légende arthurienne un miroir de la décadence de l’Occident. Qu’il s’agisse de Catulle Mendès revisitant la figure du Roi Méhaignié, des reprises de Viviane (chez Jean Lorrain), de la Table Ronde, de la quête d’Arthur et d’Avalon, à travers le wagnérisme de Joseph Péladan et d’Ernest Chausson, le monde arthurien est un refuge hors du temps (chez Gustave Kahn par exemple). (C. F. A.)

231

STANESCO, Michel, “Le bon temps de la brave jeunesse/ Des chevaliers errants: la mémoire arthurienne en France au XVIe et au XVIIe siècle,” in Mémoires arthuriennes, pp. 207–29 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213).

II Études Critiques | 87

A travers de très nombreux exemples, l’auteur étudie d’une part la condamnation des romans de chevalerie et en particulier des romans arthuriens au XVIe et au XVIIe siècle, avant de montrer que cette dévalorisation systématique prouve que ces ouvrages étaient lus et appréciés, en particulier par les femmes et les jeunes (mais pas seulement), grâce aux éditions. (C. F. A.) 232

STÉVANOVITCH, Colette, “Les Eléments structurants dans le Stanzaic Morte Arthur,” Actes de l'atelier Moyen Age du 51e congrès de la SAES. Paris: publications de l'AMAES, 2012, pp. 131–44. L'auteur constate que les structures encadrantes sont nombreuses dans les premières strophes (qui constituent une introduction au poème) tandis qu'elles sont utilisées de façon exceptionnelle dans le reste de l'œuvre. Elle avance plusieurs explications : a) lorsque le récit se met en route, l'action passe au premier plan. Les considérations de forme ne doivent alors pas détourner l'attention du lecteur ; b) la progression du récit n'est pas compatible avec une structure circulaire ; c) un cadre a pour vocation d'occuper une place à la marge d) il ne faut pas exclure la lassitude du poète. (M. F. A.)

233

STONES Alison, “Illustration et stratégie illustrative dans quelques manuscrits du Lancelot-Graal,” in Quand l’image relit le texte. Regards croisés sur les manuscrits médiévaux, Sandrine HérichéPradeau et Maud Pérez-Simon, éds. Pris: Presses Sorbonne nouvelle, 2013, pp. 101-118. A. Stones examine ici trois copies du cycle du Lancelot-Graal exécutées dans un même milieu franco-flamand (début XIVe siècle). D’un riche programme iconographique émergent des images-topoi : l’apparition du Graal, l’élection du roi Arthur, la traversée du Pont de l’Epée ou le premier baiser de Lancelot et de Guenièvre. Cependant d’autres images apparaissent à la demande des lecteurs/commanditaires illustrant l’histoire du roi Ban, celle de la Fausse Guenièvre ou la liturgie du Graal. (D.Q.)

234

STONES, Alison, “Un schéma d’emplacement pour l’illustration de l’Estoire del saint Graal et les débuts de la tradition manuscrite,” in Mémoires arthuriennes, pp. 71–87 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213).

88 | France

Etude des grandes initiales filigranées et des images dans cinq manuscrits donnant la deuxième partie de L’Estoire del Saint Graal (Rennes MM 255, Le Mans MM 354, Paris BnF fr. 770, Nottingham, Université WLc/ LM7 et Londres BL Royal 19 C. xii), qui montre l’importance des passages concernant le Graal dès les premiers lecteurs. Dès les premiers témoins, un système de repères avait été établi, d’abord dans le LM 7, avant d’être repris par les autres manuscrits. (C. F. A.) 235

SZKILNIK, Michelle, “La casuistique amoureuse dans le livre V du Perceforest,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 151–61 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Dans le livre V l’équation amour-prouesse est déclinée à travers les changements d’objectif et de fonctionnement des tournois. Les expériences des personnages et la dimension réflexive en font une sorte d’art d’aimer non dogmatique. Gallafur, Essilié et Norgal permettent de poser le cas de chevaliers amoureux de deux dames chacune prétendument la plus belle ou d’une même dame. Les images de la rhétorique amoureuse sont parfois prises au pied de la lettre et les règles mises en œuvre de manière ludique et habile, jusqu’aux limites de la vraisemblance. (F.P.)

236

TAYLOR, Jane H.M., “Profiter du Perceforest au seizième siècle : La plaisante et amoureuse histoire du Chevalier Doré et de la pucelle surnommée Cœur d’Acier,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 355–70 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Examen de la stratégie du « copiste-éditeur » du Chevalier doré et de la pucelle surnommée Cueur d’Acier (1541) : la mise en page claire et élégante se démarque du calque de manuscrit. Le copiste-éditeur a sélectionné et réarticulé les éléments du récit, rédigé un bref synopsys initial, cherché à clarifier les liens familiaux, toiletté les articulations, et cherché la lisibilité et le rythme par les titres de chapitres, bois et rubriques, permettant à ce texte une survie au-delà du Perceforest jusqu’au théâtre élisabéthain. (F.P.)

237

TEYSSANDIER, Bernard, “Vulson de la Colombière lecteur de manuscrits médiévaux: de l’usage politique d’une mémoire,” in Mémoires arthuriennes, pp. 289–312 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213).

II Études Critiques | 89

Le vrai théâtre d’honneur et de chevalerie (1648) de Vulson de la Colombière, polygraphe, concilie les exigences du savant et de l’honnête homme. A travers son intérêt pour l’héraldique, le duel, il privilégie une lecture politique, plus que courtoise, et usant de l’exemple, donne une dimension morale à son ouvrage, ad usum delphini. (C. F. A.) 238

Texte médiéval. De la variante à la recréation (Le), dir. A. SALAMON, A. ROCHEBOUET et C. LE CORNEC-ROCHELOIS, Paris: Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2012, 274 p. L’ouvrage se propose de réfléchir à la spécificité de l’ « œuvre » littéraire médiévale à travers l’examen de sa variance textuelle et iconographique. Il contient, outre un avant-propos et une conclusion, une introduction qui s’arrête sur l’exemple du Lancelot propre et quatorze articles dont trois concernent le domaine arthurien. (M.S.)

239

THÉODEN, Haude, “In memoriam King Arthur: le roi fantôme des Idylls of the King d’Alfred Tennyson,” in Mémoires arthuriennes, pp. 313– 24 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). L’Arthur des Idylls of the King de Tennyson, quoiqu’inspiré par la Morte Darthur de Malory, est marqué par la perte de substance que subit le monde arthurien dans l’œuvre du poète. Si le nom Arthur est récurrent, le roi Arthur est surtout caractérisé par son ambiguïté. (C. F. A.)

240

VALETTE, Jean-René, “Le rire et le corps : éléments d’esthétique médiévale (XIIe-XIIIe siècle),” in Esthétique du rire, dir. Alain VAILLANT. Paris: Presses Universitaires de Paris Ouest, 2012, pp. 21–45. La “dangereuse liaison” qu’il entretient avec le corps (J. Le Goff) explique que le rire soit inégalement réparti dans la littérature du MA. S’il abonde dans les fabliaux, dans le Roman de Renart ou dans le théâtre profane, œuvres qui explorent un plan infra hominem, il est peu présent dans les textes d’inspiration religieuse ou didactique. A mi-chemin entre Renart et Galaad, le comique arthurien incarne un idéal eutrapélien, secundum hominem. (J.-R. V.)

90 | France

241

VALLECALLE, Jean-Claude, “Les éléments arthuriens dans Aquilon de Bavière,” in Mémoires arthuriennes, pp. 143–58 (cf. BIAS, LXV, 2013, 213). Réunissant les héritages arthurien et épique, Raffaele da Verona propose une vision du monde nostalgique et fidèle aux chansons de geste. Le monde arthurien est mort, mais il témoigne d’une “immuable conception épique” de l’histoire, du monde et des valeurs. (C.F.A.)

242

VALLECALLE, Jean-Claude, “Tradition épique, tradition romanesque dans Aquilon de Bavière,” in Moyen Âge. Livres et Patrimoines. Liber amicorum Danielle Quéruel, pp. 77–88 (cf. BIAS, LXV, 2013, 220). Raffaele da Verona met en scène la rencontre de Galaad et Roland et associe le roman arthurien en prose et l’épopée carolingienne, non sans audace. Du fait de l’inscription dans une temporalité pseudohistorique caractérisée par la conscience du changement et inscrite dans une géographie englobant le monde entier, le rapprochement des genres rend compte de la variété du monde et de l’histoire. (C. F. A.)

243

VEYSSEYRE, Géraldine, “Les métamorphoses du prologue galfridien au Perceforest : matériaux pour l’histoire textuelle du roman,” in Perceforest. Un roman arthurien et sa réception, pp. 31–86 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). La citation partielle de l’Historia regum Britaniae de Geoffroy de Monmouth, indépendante de toutes les autres adaptations françaises par sa fidélité à la source latine sans intermédiaire vernaculaire, renforce la caution historique. La comparaison des témoins (mss A et C) permet de conclure à un ancêtre vernaculaire commun préalable à la différenciation entre version courte et longue. D. Aubert réécrit une version vernaculaire en gommant les traits latins. Sont posées les questions de l’identité du traducteur et de l’adjonction originale ou seconde de la traduction. Annexe : échantillon du Brut du mss de l’Arsenal. (F.P.)

244

WHITE-LE GOFF, Myriam, “Morgane ou le paradis maternel : lait, littérature et féerie,” in Femmes médiatrices et ambivalentes, Mythes et

III Comptes Rendus | 91

imaginaires, ed. Anna CAIOZZO and Nathalie ERNOULT. Paris: Armand Colin, 2012, pp. 351–62. L’article traite de fils de Morgane (Floriant, Urien, Corbon, et surtout Aubéron) et de différents aspects concrets du maternage, dont l’allaitement. Sa charge symbolique qui passe par l’image de la nourrice et l’évocation des vertus du lait de sirène met en jeu l’image de la mère et de la femme. (M. W.)

III Comptes Rendus 245

ALBERT, Sophie, “Ensemble ou par pieces.” Guiron le Courtois (XIIIeXVe siècles). La cohérence en question. Paris: Champion, 2010. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 98 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 154). C.R. par Michelle Szkilnik, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

246

AURELL, Martin, Le Chevalier lettré. Paris: Fayard, 2011. C.R. par J. Lacroix, RLR, 116-2 (2012), 559–60.

247

BOTERO GARCÍA, Mario, Les rois dans le Tristan en prose. (Ré)écritures du personnage arthurien. Paris: Champion, 2011. Essais sur le Moyen Âge, 51. C.R. par D. de Carné, CRMH, http://crm.revues.org/12679

248

Companion to Chrétien de Troyes (A), (2e ed.). N. C. LACY et J. TASKER GRIMBERT, éds. Woodbridge: Boydell & Brewer, 2008, xiv+ 242 p. Arthurian studies, 63. C.R. par Catalina Gîrbea, CCM, 55.3, fasc. 219, (2012), 295–97.

249

Le "Conte de la Charrette" dans le "Lancelot" en prose : une version divergente de la "Vulgate", éd. A. Combes. Paris: Champion, 2009. Classiques Français du Moyen Âge, 158.

92 | France

C.R. par G. Parussa, CRMH, http://crm.revues.org/12635 C.R. par Stéphane Marcotte, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012). 250

DELCOURT, Thierry (dir), La légende du roi Arthur. Paris: BnF-Le Seuil, 2009, 288 p. C.R par Françoise Veilliard, Bulletin du bibliophile, 1 (2012), 171–73. C.R par Catalina Gîrbea, CCM, 55/3, fasc. 219 (2012), 314–15.

251

DEMAULES, Mireille, La Corne et l’Ivoire. Étude sur le récit de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Champion, 2010. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 103 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 187). C.R. par Fabienne Pomel, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

252

DUPUIS, Aminta, L’initiation de Faust et de Parzival. La quête du Graal. Une voie moderne de connaissance et d’amour. Paris: L’Harmattan, 2005, 180 p. (Approches littéraires). C.R. par Jean-Marc Pastré, CCM, 54, fasc. 216 bis, (2011), 518–19.

253

DOUDET, Estelle, Chrétien de Troyes. Paris: Tallandier, 2009, 266 p. C.R. par Catalina Gîrbea, CCM, 54, fasc. 216 bis, (2011), 460–61.

254

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La Jeune Fille et l’Amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion. Genève: Droz, 2010. Publications Romanes et Françaises, 249. C.R. par Marie-Rose Bonnet, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

255

GIRBEA, Catalina, Communiquer pour convertir dans les romans du Graal (XIIe-XIIIe siècles). Paris: Classiques Garnier, 2010. Bibliothèque d’Histoire médiévale, 2 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 209a)

III Comptes Rendus | 93

C.R. par Jean-René Valette, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012). 256

GIRBEA, Catalina, La Couronne et l’Auréole. Royauté terrestre et chevalerie célestielle dans la légende arthurienne (XIIe-XIIIe siècles). Turnhout: Brepols, 2007. Culture et société médiévale, 13 (cf. BBSIA, LX, 2008, 10). C.R. par Jean-René Valette, Rom, 130, 1-2 (2012), 234–39.

257

GUYÉNOT, Laurent, La Lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du Conte du Graal de Chrétien de Troyes. Paris: Champion, 2010. Essais sur le Moyen Âge, 44. C.R. par J. Lacroix, RLR, 114.2 (2010), 548–53. C.R. par D. de Carné, CRMH, http://crm.revues.org/12319

258

Histoires des Bretagnes 1. Les mythes fondateurs. dir. Magali COUMERT et Hélène TETREL. Brest: CRBC, Université de Bretagne Occidentale, 2010, (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 216). C.R. par Yolande de Pontfarcy, Annales de Bretagne, 119 (2012), 141– 143. C.R. par Corinne Füg-Pierreville, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

259

L’Imaginaire de la parenté dans les romans arthuriens (XIIe-XIVe siècles), Martin AURELL et Catalina GIRBEA, éds. Turnhout: Brepols, 2010, 238 p. Histoires de famille. La parenté au Moyen Age, 11, (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 3). C.R. par J. Lacroix, RLR, 115.2 (2011), 610–13.

260

Lais Bretons (XIIe-XIIIe siècles) : Marie de France et ses contemporains, éd. et trad. Nathalie Koble et Mireille Séguy. Paris: Champion, 2011. Champion Classiques Moyen Âge, 32. C.R. par M. White-Le Goff, CRMH, http://crm.revues.org/12361

94 | France

261

MEDRIGNAC, Bernard, D’une Bretagne à l’autre. Les migrations bretonnes entre histoire et légendes. Rennes: PUR, 2012. C.R. par A.Y. Bourgès, Annales de Bretagne, 119 (2012), 143–45.

262

RAOUL DE HOUDENC, La Vengeance Raguidel, trad. Sandrine HÉRICHÉPRADEAU. Paris: Champion, 2009. Traductions des classiques du Moyen Âge, 84. C.R. par Chantal Connochie-Bourgne, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

263

ROLLAND-PERRIN, Myriam, Blonde comme l’or. La chevelure féminine au Moyen Âge. Aix-en-Provence: Publications de l’université de Provence, 2010. Senefiance, 57 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 221). C.R. par Hélène Bouget, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

264

Roman de Moriaen. Roman van Moriaen (Le), éd. et trad. Baukje FINET-VAN DER SCHAAF. Grenoble: Ellug, 2009. Moyen Âge européen. C.R. par Robert Deschaux, Perspectives Médiévales [en ligne], 34 (2012).

265

WAHLEN, Barbara, L'Écriture à rebours. Le Roman de Meliadus du XIIIe au XVIIIe siècle, Genève: Droz, 2010. Publications Romanes et Françaises, 252. C.R. par J. Lacroix, RLR, 116-2 (2012), 559–60.

Great Britain and Ireland Bibliography for 2012 compiled by Amanda Hopkins, Linda Gowans, Roger Simpson

I Editions and Translations 266

ANEIRIN, The Gododdin, trans. Gwyn THOMAS. Llandysul: Gomer, 2012, 144 p. A new translation in rhyme of the awdlau making up the Gododdin (the Book of Aneirin), together with translations of the Gorchanau of Tudfwlch, of Adebon, and of Cynfelyn, and of the “Gwarchan Maeldderw” (Song of Maeldderw), attributed to Taliesin. The introduction discusses the history of the two source manuscripts and considers textual transmission.

267

ARMITAGE, Simon, trans., The Death of King Arthur. London: Faber & Faber, 2012, 192 p. A translation of the Alliterative Morte Arthure into modern English alliterating verse. Includes an introduction and a glossary of names and characters.

268

BRYANT, Nigel, A “Perceforest” Reader. Selected Episodes from “Perceforest:” The Prehistory of King Arthur’s Britain. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, viii + 121 p. Extracts from Bryant’s translation of Perceforest (see BIAS, LXIV, 2011, 236), with a short introduction, intended as an introductory text for a broader readership.

96 | Great Britain and Ireland

II Critical and Historical Studies 269

AFANASYEV, Ilya, “‘In gente Britanniarum, sicut quaedam nostratum testatur historia…’: National Identity and Perceptions of the Past in John of Salisbury’s Policraticus,” JMH, 38 (2012), 278–94. Considers Policraticus’s construction of, and purposes in addressing, national identity, and examines the inherent contradiction in John’s presentation of the Britons/Welsh and English as both distinct and hostile, as against his assertion that the ancient Britons were “compatriots” and “ancestors” of his contemporaries in the English kingdom.

270

ARMSTRONG, Dorsey, “Mapping Malory’s Morte: the (Physical) Place and (Narrative) Space of Cornwall,” AL, 29 (2012), 161–89. Considers how Malory reorganizes his source material to centralize Cornwall, which, from the outset, he makes distinct from England – unbalancing the feudal order implied by the titles Duke of Cornwall and King of England – in a way that flags a Cornish sense of alterity persisting to this day.

271

ASH, Karina Marie, Conflicting Femininities in Medieval German Literature. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2012, xi + 246 p. Examines the competing medieval ideals of procreative and celibate femininity as demonstrated in German literature, which “not only reveals a specific anxiety about conflicting religious and lay femininities, but also offers idealized solutions to mitigate this conflict” (p. 3). The texts reveal complex and multi-faceted feminine identities, far removed from the simplistic misogyny frequently and anachronistically projected onto depictions of medieval women. Chapters 6 and 7 focus respectively on Wolfram von Eschenbach’s Herzeloyde and Signune, and Chapters 12 and 13 consider the corresponding characters in Albrecht’s Jüngerer Titurel. Chapter 10 includes discussion of Wigalois.

272

BERARD, Christopher, “Edward III’s Abandoned Order of the Round Table,” AL, 29 (2012), 1–40.

II Critical and Historical Studies | 97

Argues that Edward’s experiences on the Crécy campaign caused him to abandon the promised establishment of a new Round Table in favour of the Order of the Garter, in an attempt to dissociate himself from the “much-darkened figure of King Arthur” (p. 36) used to critique Edward’s policies. 273

BESAMUSCA, Bart, and Jessica QUINLAN, “The Fringes of Arthurian Fiction,” AL, 29 (2012), 191–242. Offers a summary survey of material “on the outskirts” of the Arthurian courtly tradition: “Belarusian, Czech, Danish, Dutch, Hebrew, Icelandic, Irish, Italian, Latin, Norse, Spanish, Swedish and Welsh corpora” (p. 193).

274

BLACK, Ronald, “1467 MS: The Campbells,” West Highland Notes & Queries, Series 3, no. 19 (May 2012), 3–10. An edition and translation of the Clan Campbell genealogy from National Library of Scotland, Advocates’ MS 72.1.1, linked to the website www.1467manuscript.co.uk. Earlier editions are compared and names, including the Arthurian sequence, discussed. (L.M.G.)

275

BLISS, Jane, and Judith WEISS, “The ‘J’ Manuscript of Wace’s Brut,” Med. Aev., 81 (2012), 222–48. Examines various key features of the Brut contained in Paris, BnF fonds français 1416 (notable for an interpolated Life of Edward the Confessor and a historical continuation after the end of the text), including the scribes’ modification of the long Arthurian section. (J. B.)

276

BRADY, Lindy, “Antifeminist Tradition in Arthur and Gorlagon and the Quest to Understand Women,” N & Q, 59 (2012), 163–66. Examines the antifeminist tradition underpinning the text, and argues that it is a significant analogue of the Wife of Bath’s Prologue and Tale, both because of the connection it makes between antifeminism and the quest to understand women and because of various close parallels between the two works.

98 | Great Britain and Ireland

277

BREEZE, Andrew, “The Date and Politics of ‘The Song of the Welsh,’” AJ, 88 (2008), 190–97. Considers the origins of “The Song of the Welsh”, a Latin war-poem that mentions Arthur, suggesting that the influence of bardic verse shows it comes from a thirteenth-century Welsh school, perhaps at St Davids; also proposes that the figure “Broinsius” referred to may be Ambrosius Aurelianus.

278

BREEZE, Andrew, “Early Welsh Poetry and Rossett, Cumbria,” Northern History, 49 (2012), 129–33. Considers the depiction of Rhosedd in several works, including the Gododdin, the Book of Taliesin, and the Mabinogi, and, refuting other possible locations, proposes an identification of Rossett, Cumbria.

279

BREEZE, Andrew, The Origins of the Four Branches of the Mabinogi. Leominster: Gracewing, 2009, 164 p. Argues that the text was composed by a female author, Gwenllian, the daughter of Gruffudd ap Cynan, king of Gwynedd, and the wife of Gruffydd ap Rhys, prince of Dyfed, relationships that explain the text’s strong focus on these territories, as well as the diplomacy used to describe conflict between them. Gwenllian’s position and first-hand experience of the royal household allowed her to offer a sound depiction of twelfth-century Welsh government in the text.

280

BREEZE, Andrew, “Orosius, the Book of Taliesin and Culhwch and Olwen,” Studia Celtica, 45 (2011), 203–09. Suggests emendations of some obscure toponyms – including locations mentioned by Glewlwyd Mighty-Grasp in Culhwch and Olwen (“ ‘Caer Se and Asse, in Sach and Salach, in Lotor and Ffotor’ ”) – by reference to Orosius’s early fifth-century work, Historiarum Adversum Paganos Libri Septem.

281

BREEZE, Andrew, “St Eleri of Gwytherin,” Denbighshire Historical Society Transactions, 60 (2012), 9–17.

II Critical and Historical Studies | 99

Examines the evidence for the saint and his connection with Gwytherin, as detailed in Robert of Shrewsbury’s Life of St Gwenfrewi, and philological analysis such as the relationship between Eleri and Culhwch and Olwen’s Teleri, and Ifor Williams’s discussion of Eleri in his edition of the Four Branches. 282

BROOKMAN, Helen, “From Romance to Ritual: Jessie L. Weston’s Gawain,” StMed, 21 (2012), 119–44. Considers Weston’s translations, her scholarly publications preceding the seminal From Ritual to Romance, and notably her “fascination” with Gawain to demonstrate “how she sought to reinterpret the literature of the Middle Ages, and to promote a particular vision of the legendary past” (p. 119).

283

BROWN, Harry, “Knights of the Ownership Society: Economic Inequality and Medievalist Film,” StMed, 21 (2012), 37–47. Examines medievalist film – including An American Yankee in King Arthur’s Court, The Fisher King, Monty Python and the Holy Grail, and Antoine Fuqua’s King Arthur – as a vehicle that expresses an “‘overly optimistic’ belief about equality in a time of radical inequality” in the USA (p. 39).

284

BURROW, J. A., English Poets in the Late Middle Ages: Chaucer, Langland and Others. Aldershot and Burlington, VT: Ashgate, 2012, xii + 342 p. Variorum Collected Studies Series, 1002. A selection of previously published essays and lectures, including “The Fourteenth-century Arthur” from The Cambridge Companion to the Arthurian Legend (cf. BBIAS, LXII, 2010, 279), and “The Avowing of King Arthur” from Medieval Literature and Antiquities: Studies in Honour of Basil Cottle (cf. BBIAS, XL, 1988, 104).

285

CARTLIDGE, Neil, “Sons of Devils,” Heroes and Anti-heroes in Medieval Romance, ed. by Neil Cartlidge. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, pp. 219– 35. Considers how “Antichrist’s shadow falls” (p. 222) in romance on sons with supernatural (Sir Degaré, Yonec) or demonic (Sir Gowther, Robert le

100 | Great Britain and Ireland

Diable) fathers, and examines the development of Robert de Boron’s Merlin, who “comes into the world as a kind of experimental prototype of Antichrist” (p. 226). 286

CHRISTIE, Neil, The Fall of the Western Roman Empire: An Archaeological and Historical Perspective. London: Bloomsbury Academic, 2011, xi + 306 p. Historical Endings. An interdisciplinary examination, using archaeology to demonstrate how far the Empire altered, or was compelled to alter, in the period AD 300–500, and offering some consideration of the new powers that arose to fill Rome’s place.

287

CRICHTON, Robin, On the Trail of King Arthur: A Journey into the Dark Age of Scotland. Edinburgh: Luath, 2012, 96 p. Examines written, oral and archaeological evidence in an attempt to separate the historical Arthur from the myth, and define his connection with Scotland. The book, aimed at the general public, supports a programme to construct a tourist trail and to carry out Heritage Lotteryfunded archaeological research, a project which combines cultural tourism with serious archaeological and historical investigation and is intended to encourage interest in the late fifth and early sixth centuries.

288

CUNLIFFE, Barry, Britain Begins. Oxford: Oxford Univ. Press, 2012, 568 p., illus. Offers a narrative of the British and Irish people from c.10,000 BC to the eve of the Norman Conquest, considering the development, interpretation and testing of origin myths, and examining the evidence supplied by archaeology and other scientific methods.

289

DAVIES, Sioned, “Writing in Welsh to 1150: (Re)creating the Past, Shaping the Future,” in The Cambridge History of Early Medieval English Literature, ed. Clare A. Lees. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2012, pp. 660–86. The New Cambridge History of English Literature. Considers the evidence offered by later literature for literature in Welsh up to 1150. Includes discussion of Arthur, Merlin, Taliesin, and the Four Branches of the Mabinogi.

II Critical and Historical Studies | 101

290

DOWNES, Stephen, Hans Werner Henze: “Tristan” (1973). Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011, xiv + 142 p. Landmarks in Music since 1950. Examines Henze’s Tristan, “a large-scale work for piano, orchestra and electronic tape.” The first part of the text seeks “to outline the legacy of interpretations of the Tristan and Isolde myth in Western culture; to describe compositional strategies manifest by twentieth-century works which allude to, derive from, or resist the influence of Wagner’s Tristan and Isolde in ways particularly relevant to Henze’s work; and to outline Henze’s ambivalent relationship to German cultural traditions, and to Wagnerism in particular” (p. xii).

291

DUNSHEA, Philip, “Another 18th-century reference to Arthur’s Oven,” PSAS, 140 (2010), 207–09. A reference in a broadside by James Wilson, published in Edinburgh in 1756, shows that the Oven’s demolition in 1743 had “slighted public sensibilities” (p. 207). (L.M.G.)

292

FIELD, P. J. C., “Malory’s Source-manuscript for the First Tale of Le Morte Darthur,” AL, 29 (2012), 111–19. Examines Malory’s use of the Post-Vulgate Merlin – whose Suite, unlike the Merlin proper, differs appreciably from the Vulgate version – and compares his text to the three surviving source manuscripts: Cambridge University Library, Additional 7071; Paris, BnF, fonds français 112; and London, British Library, Additional 38117 (the Hugh Manuscript).

293

FULTON, Helen, “Matthew Arnold and the Canon of Medieval Welsh Literature,” RES, 63 (2012), 204–24. Offers some reasons for the Welsh literary canon’s continued privileging of medieval works, examining the establishment and nature of the canon, and considering its inclusions and omissions, and its supporters and commentators. Arthurian material is discussed passim.

294

GRIFFITH, Gareth, “Merlin,” in Heroes and Anti-heroes (cf. BIAS, LXV, 2013, 285), pp. 99–114.

102 | Great Britain and Ireland

Examines the treatment of Merlin in chronicle and romance, including the various terms applied to him; his demonic connection, in both his birth and his practice of magic; and his character. Merlin brings “problems of morality, theology, and personality” (p. 111), while his powers problematize plot and structure. 295

HINTON, Thomas, The “Conte du Graal” Cycle: Chrétien de Troyes’s “Perceval,” the Continuations, and French Arthurian Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, ix + 227 p., illus. Gallica. “[A]n attempt both to understand the corpus’s cyclic aesthetics and to identify how medieval authors and audiences of Arthurian verse responded to it” (p. 4), which includes a re-evaluation of the maligned Continuations. Chapter 1 explores the corpus’s cyclification, and how the motif of questing underlies the interlace structure; Chapter 2 considers the surviving manuscripts and paratextual content; Chapter 3 focuses on authorial interaction; Chapter 4 establishes the cycle’s influence on “the aesthetics of Arthurian verse romance” (p. 28). Six appendices provide narrative summaries, and details of texts and manuscripts of both the Cycle and Arthurian verse romances.

296

KINOSHITA, Sharon, and Peggy MCCRACKEN, Marie de France: A Critical Companion. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, x + 228 p. Gallica. Offers a basic approach to Marie’s works in their context, discussing the Lais, the Espurgatoire seint Patriz, and the Ysopë (Fables from Aesop), and the disputed Vie de seint Audree. The introduction is followed by a discussion organized into six chapters, which consider the works in terms of literary history; historical context; plot; characters; narrative techniques; and “afterlives.”

297

KLINE, Daniel T., “‘That child may doon to fadres reverence’: Children and Childhood in Middle English Literature,” in The Child in British Literature: Literary Constructions of Childhood, Medieval to Contemporary, ed. by Adrienne E. GAVIN. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2012, pp. 21–37. Examines the presentation of children, and inherent messages to children, in Middle English texts. Includes a brief discussion (pp. 27–28) of childlike elements in Sir Gawain and the Green Knight, notably Gawain

II Critical and Historical Studies | 103

concluding his prayer with “‘Cros Kryste me spede’” (l. 762), “like a schoolboy” (p. 27). 298

LAVEZZO, Kathy, “The Sea and Border Crossings in the Alliterative Morte Arthure,” in The Sea and Englishness in the Middle Ages: Maritime Narratives, Identity and Culture, ed. by Sebastian I. Sobecki. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, pp. 113–32. Characterizing the sea as a “charged border” drawn on by ancient and medieval authors “interested in Rome and questions of expansion” (p. 114), and offering parallels from Cicero’s Dream of Scipio, examines the ocean on Arthur’s orb in his second dream and the sea’s role in the poem.

299

LEITCH, Megan, “Thinking Twice about Treason in Caxton’s Prose Romances: Proper Chivalric Conduct and the English Printing Press,” Med. Aev., 81 (2012), 41–69. Considers the treatment of treason in Malory’s Morte and Caxton’s Morte before discussing treason in, and readership of, Caxton’s other prose romance publications, arguing that Godeffroy of Boloyne, Charles the Grete, and The Four Sonnes of Aymon shed valuable light on the Morte and other contemporary works.

300

LEVELT, Sjoerd, “New Evidence for an Interest in Arthurian Literature in the Dutch Low Countries in the Fifteenth and Early Sixteenth Centuries,” AL, 29 (2012), 101–10. Contends that the Arthurian tradition remained active in the Dutch Low Countries’ literature, offering supporting material from Erasmus’s Praise of Folly, Het oude Goutsche chronycxken (The Old Short Chronicle of Gouda), and Jan van Naaldwijk, and identifying a woodcut from the Divisiekroniek as Merlin standing by Vortigern’s castle.

301

LIFSHITZ, Felice, “Destructive Dominae: Women and Vengeance in Medievalist Films,” StMed, 21 (2012), 161–90. Considers Fritz Lang’s Kriemhild and Brunhild in Die Niebelungen (1924) and John Boorman’s Morgana in Excalibur (1981) to demonstrate the importance, despite the rarity, of the femme fatale in medievalist

104 | Great Britain and Ireland

films, and the tendency of such films to present politically powerful women as inherently problematic. 302

LUXFORD, Julian, “King Arthur’s Tomb at Glastonbury: the Relocation of 1368 in Context,” AL, 29 (2012), 41–51. Reproduces, with a modern English translation, the account from Oxford, Bodleian Library, MS Ashmole 836, fol. 107r., of the tomb’s relocation in 1368 under Abbot Walter of Monington, and discusses both the abbot’s keen interest in the matter and the political importance of the relocation.

303

LYSAGHT, Patricia, ed., Folklore, Virtual Special Issue: Folklore Studies and Arthurian Tradition (2012), http://www.tandf.co.uk/journals/exp lore/rfol-arthurian-tradition.pdf. Reprints of six articles on Arthurian topics first published between 1962 and 2007, preceded by an introduction by Juliette Wood, available as a podcast and a transcript, and with links to “Suggested Further Reading from the Folklore Archive.” The contents comprise works by J. R. Simpson, Raymond H. Thompson, Martin Puhvel, Thomas Green, Mary Williams, and E. M. R. Ditmas. Access to three of the articles – Thompson, Puhvel, and Green – is free of charge.

304

MCCLUNE, Kate, “Gawain,” in Heroes and Anti-heroes (cf. BIAS, LXV, 2013, 285), pp. 115–28. Offers an overview of Gawain and his reputation in medieval French, English and Scottish works, with some consideration of his reception by modern critics, to demonstrate that medieval authors consciously deployed the “Gawain-effect” produced by the variations in the treatments of his character and actions.

305

NAUGHTON, Ryan, “Peace, Justice and Retinue-building in Malory’s ‘The Tale of Sir Gareth of Orkney,’” AL, 29 (2012), 143–60. Argues that the text offers late fifteenth-century England a model for maintaining justice and peace – core elements of the knightly social roles – which is based on “a combination of force and diplomacy, coupled with the hybridization of classic feudalism and its bastardized form” (p. 159).

II Critical and Historical Studies | 105

306

ORR, Natalie, “The Clerk and the Courtier: Debating the Tristan Problem in Chrétien de Troyes’s Cligès and Lancelot,” RMS, 37 (2011), 41–57. Refutes the frequent interpretation of Chrétien as hostile towards “the adulterous passion of the Tristan legend” (p. 41), and examines the poet’s distinct narrators – the clerk of Cligès, the courtier of Lancelot, as distinct from the voice of Chrétien the author – and their commentary on the love triangle.

307

PUGH, Tison, and Angela Jane WEISL, Medievalisms: Making the Past in the Present. Oxford: Oxford Univ. Press, 2012, viii + 176 p. Considers the influence of medieval culture on later literature and culture through an examination of literature, film, music, politics, children’s literature, and art, offering “a study of how the Middle Ages is continually reborn in subsequent centuries and of the persistent tropes that create this magical past” (p. 6). Most of the chapters engage with the Arthurian tradition as a key focus of analysis.

308

RAMM, Ben, “Losing the Plot: The Melancholy of Remembrance in the Old French Folie Tristan Poems,” MLR, 107 (2012), 108–23. Examines the use of melancolie based on Freud’s definition of melancholy as “caused by an object loss that is primarily unconscious” (p. 110). Tristan’s melancholy is not due to Yseut’s loss, but to the failure of his attempts to reconstruct the past through narrative.

309

SALTER, Elizabeth, Popular Reading in English, c.1400–1600. Manchester: Manchester Univ. Press, 2012, 224 p. Examines the reading practice and experience of real, as opposed to ideal, readers in England during the late medieval and early modern periods, engaging with the literature most accessible to the broad population. The first chapter treats methodology in detail, considering how various types of evidence can be used to reveal more about reading practice and experience. Four case studies address popular texts organized into “religious”, “moral”, “practical”, and “fictional” categories. Chapter 5 includes a discussion of reading experience through examination of The Carle of Carlisle in National Library of Wales Brogyntyn 2.1 (olim Porkington 10) and its manuscript companions.

106 | Great Britain and Ireland

310

SEEBER, Stefan, “Freud und die Mediävistik: Witztheoretische Überlegungen Anhand von Wolframs Parzival,” Oxford German Studies, 41 (2012), 129–47. With reference to Karl Bertaus’s study “Tote Witze bei Wolfram”, considers the advantages and limitations of applying Freud’s theory of the joke to medieval studies, revealing key problems that arise when applying the theory to medieval fictions, and suggesting corrective modifications.

311

SHEPHERD, Stephen H. A., “‘Heathenic’ catechesis and the source of Awntyrs B,” Med. Aev., 81 (2012), 1–17. Considers the interplay of techniques and concepts in the Awyntyrs, notably through an examination of the ghost of Guinevere’s mother; and, supporting Hanna’s conclusion that a separate author wrote Awyntyrs B, analyses its allusion and typology in arguing for Otuel as a possible source.

312

SIMPSON, James R., “Aucassin, Gauvain, and (Re)ordering Paris, BnF, Fr. 2168,” FS, 66 (2012), 451–66. Examines the consequences of the proposition by the manuscript’s editor F. W. Bourdillon that its present order is due to medieval reorganization. Placing L’Âtre périlleux at the start, before Aucassin, echoes medieval anxieties and uncertainties about Gauvain as literary figure, both here and more widely in romance.

313

SIMPSON, Roger, “A Tennyson Drawing in his ‘Morte d’Arthur’ Manuscript,” TRB, 10:1 (2012), 89–95. Suggests that a Tennyson manuscript drawing resembles contemporary depictions of St Michael’s Mount. Traditional links with Milton’s “Lycidas” may also have led Tennyson to associate this “Arthurian” location with the death of Arthur Hallam. (R. S.)

314

SIVUOJA, Anne, “Dramatic Signification of the Grail Knights’ Choruses of Parsifal by Richard Wagner,” in Music Semiotics: A Network of Significations, ed. by Esti SCHEINBERG. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2012, pp. 185–96.

II Critical and Historical Studies | 107

Argues that the Grail Knights’ choruses in Acts I and III are neither marginal nor undramatic, but rather carry a distinct dramatic weight, and are semantically coded. 315

SMITH, Joshua Byron, “Benedict of Gloucester’s Vita Sancti Dubricii: An Edition and Translation,” AL, 29 (2012), 53–100. This mid-twelfth-century text recounts the life of the Welsh saint, Dyfrig, credited as “Arthur’s main spiritual support” (p. 53), reworking material found in Geoffrey’s Historia with two versions of an earlier Life: London, British Library, MS Cotton Vespasian A.xiv, and Liber Landauensis (The Book of Llandaf).

316

STIRLING, Simon Andrew, The King Arthur Conspiracy: How a Scottish Prince Became a Mythical Hero. Stroud: The History Press, 2012, 320 p. Argues for the identification of Arthur as Arthuir mac Aedai (559–594), son of Áedán mac Gabráin, king of Dalriada (in modern Argyll and Bute) at the end of the sixth century, and Crierwy, mentioned in the Mabinogi and the Trioedd Ynys Prydein. Identifying the locations of Camelot, of the site of Arthur’s last battle, and of his grave, Stirling views the Church as involved both in Arthur’s downfall and the fall of North Britain, and in the fabrication of an Arthurian history which had Geoffrey of Monmouth’s Historia substitute Tintagel for Tantallon and Glastonbury for Iona (Avalon).

317

TAYLOR, Helen Nina, “‘Too individual an artist to be a mere echo’: Female Pre-Raphaelite Artists as Independent Professionals,” British Art Journal, 12:3 (Winter, 2011-12), 52–59. Examines the “relationship between Pre-Raphaelitism and the emergence of female painters” 1848–1901 (p. 42), focussing on subjects from nature, religion, and literature. Includes a short discussion (p. 54) of Elizabeth Siddal’s submissions for the Moxon Tennyson and her painting of the Lady of Shalott.

318

TETHER, Leah, The Continuations of Chrétien’s “Perceval”: Content and Construction, Extension and Ending. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, ix + 241 p. Arthurian Studies, 79.

108 | Great Britain and Ireland

A new approach to Continuation [sic], distinguishing it from other kinds of medieval réécriture, and positing an argument for considering it as a genre in its own right, on the basis that Continuations demonstrate “generic distinctions” absent from other kinds of responsive writing. A definition of Continuation and its sub-genres, and a theoretical engagement with concepts such as “ending” and “unfinished”, leads into a closer reading of the Conte du Graal’s Continuations, examining the texts separately and comparatively, and discussing their intertextuality, to each other as well as to Chrétien. 319

TONTIPLAPHOL, Betsy Winakur, Poetics of Luxury in the Nineteenth Century: Keats, Tennyson, and Hopkins. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011, ix + 211 p. The Nineteenth Century. Explores the relation between poetics and luxury against a cultural background of imperial trade and domestic consumerism. The examination of Tennyson, who “inhabited an anxious historical moment while confronting devastating personal losses” (p. 20), includes discussion of “The Lady of Shalott” and Idylls of the King.

320

TRACY, Larissa, Torture and Brutality in Medieval Literature: Negotiations of National Identity. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, x + 326 p. Argues that medieval literary depictions of torture and brutality “are not mimetic”, but “represent satire, critique and dissent”, and thus have “didactic and political functions in opposing the status quo”. In presenting such practices performed by the barbarian “Other”, they also articulate “cultural anxieties of national identity” (pp. 1–2). The introduction considers the use of torture in the Middle Ages, as well as modern misconceptions about medieval practices; and outlines the relation between torture and brutality. Arthurian tradition is addressed passim, and Chapter 4 includes an examination of Arthur and Gorlagon (pp. 155–68).

321

VALDÉS MIYARES, J. Rubén, “The Cinematic Sign of the Grail,” StMed, 21 (2012), 145–59. Examines filmic representations of the physical grail [sic] and both “accessible” symbolic alternatives, “such as the Sword of Power” (p. 149), and conceptual symbolic substitutes, such as truth, arguing that

II Critical and Historical Studies | 109

representations tend to focus on the grail’s “iconic nature, undermining the certainty of any symbolic meaning” (p. 153). 322

VINES, Amy N., Women’s Power in Late Medieval Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, xi + 169 p. Studies in Medieval Romance, 15. Examines how medieval romances offer models to women, and to men, in their presentation of medieval women’s cultural and social power in terms of wisdom, financial and other practical aid, and patronage, and considering how the texts show reading as a route to wisdom. Chapter 5 focuses on Chestre’s Sir Launfal both as a realistic representation of the relationship between a knight and his female patron, and as a lesson in discernment, as the hero has to choose between two female sponsors.

323

WEISS, Judith, “Mordred,” in Heroes and Anti-heroes (cf. BIAS, LXV, 2013, 285), pp. 81–98. An overview examining the origination of Mordred’s wickedness in Geoffrey’s Historia, and its development by Wace; Mordred’s ancestry and the taint of incest; ambivalent and sympathetic depictions of Mordred; his relationship with Arthur’s queen; his associations with Cornwall; and his development into an archetypal figure.

324

WHEELER, Gemma, “Rewriting the Past: Women in Wace’s Roman de Brut,” RMS, 37 (2011), 49–77. Argues that, within the framework of translatio studii, Wace offers originality in his rewriting of the Brut. Although beauty remains the key focus of female figures, Wace’s additions and alterations provide valid interpretations and motivations for women’s actions. Includes an examination of Ygerne and Guenevere (pp. 71–75).

325

WILLIAMS, Patricia, “Dress and Dignity in the Mabinogion,” Medieval Clothing and Textiles, 8 (2012), 83–113. Analyses the terminology used for cloth and clothing, and considers the relationships between clothes and their wearers, used both to introduce characters and to demonstrate their (usually aristocratic) social status. Clothing depicted may not reflect contemporary garments, but conspicuously emphasizes wealth and suggests European trade links.

110 | Great Britain and Ireland

326

WOOLF, Daniel, “Historical Writing in Britain from the Late Middle Ages to the Eve of Enlightenment,” in The Oxford History of Historical Writing, vol. 3: 1400-1800, ed. by José Rabasa, Masayuki Sato, Edoardo Tortarolo, and Daniel Woolf. Oxford and New York: Oxford Univ. Press, 2012, pp. 473–96. Overview of historical writing between 1400 and 1700, including some discussion of antecedents, such as the Historia regum Britanniae, and other influential texts and trends. Includes a Timeline/Key Dates list and a list of Key Historical Sources.

327

ZAERR, Linda Marie, Performance and the Middle English Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, x + 284 p., with music examples. Studies in Medieval Romance, 17. Examines the romances’ minstrel tradition, “integrat[ing] current textual, musicological, and cultural scholarship with a performer’s perspective” (p. 1). Arthurian material discussed (passim) includes Breton lays, Tristan/Tristrem, and The Weddynge of Sir Gawen and Dame Ragnell.

III Reviews 328

ADER, Dorothee, Prosaversionen höfischer Epen in Text und Bild: Zur Rezeption des “Tristrant” im 15. und 16. Jahrhundert. Heidelberg: Winter, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 8). Rev. by Stefan Seeber, Med. Aev., 81 (2012), 348–49.

329

ANEIRIN, The Gododdin, trans. Gwyn THOMAS. Llandysul: Gomer, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 266). Rev. by Caroline Clark, Gwales (2012), http://www.gwales.com/ bibliographic/?isbn=9781848515734&tsid=1380.

330

ARMITAGE, Simon, trans., The Death of King Arthur. London: Faber & Faber, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 267).

III Reviews | 111

Rev. by Bill Greenwell, Independent (29 Jan., 2012), 24. by Kate Kellaway, Observer, News Review (19 Feb., 2012), 43. by Jeremy Noel-Tod, Telegraph (16 Jan., 2012). by Sean O’Brien, Guardian Review (24 Dec., 2012), 12. by Bernard O’Donoghue, TLS, 5690 (20 Apr., 2012), 23. by C. E. J. Simons, Tower Poetry (2012), http://www.towerpoetry.org.uk/poetry-matters/reviews/reviewsarchive/504-cej-simons-reviews-the-death-of-king-arthur-translatedby-simon-armitage 331

ASHE, Laura, Ivana DJORDJEVIĆ and Judith WEISS, eds., The Exploitations of Medieval Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Studies in Medieval Romance, 12 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 284). Rev. by Marco Nievergelt, N & Q, 59 (2012), 113–14.

332

BAUTISTA, Francisco, La Materia de Francia en la literatura medieval española: La “Crónica carolingia,” “Flores y Blancaflor,” “Berta y Carlomagno.” San Millán de la Cogolla: CiLengua, 2008. Instituto Biblioteca Hispánica, Serie Mayor, 1. Rev. by Mercedes Vaquero, Bulletin of Spanish Studies, 89 (2012), 129– 31.

333

BOOTON, Diane E., Manuscripts, Market and the Transition to Print in Late Medieval Brittany. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 247). Rev. by Caitlin Hartigan, Library, 13 (2012), 94–96.

334

BOTERO GARCIA, Mario, Les Rois dans le “Tristan en prose.” Paris: Champion, 2011. Essais sur le Moyen Âge, 51 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 138). Rev. by Mark Cruse, Med. Aev., 81 (2012), 341–42.

112 | Great Britain and Ireland

335

BOUGET, Hélène, Écritures de l’énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe–XIIIe siècles). Paris: Honoré Champion, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 139). Rev. by Leah Tether, Med. Aev., 81 (2012), 339–40.

336

BOWERS, John M., An Introduction to the Gawain Poet. Gainesville, FL: Univ. of Florida Press, 2012. New Perspectives on Medieval Literature: Authors and Traditions (cf. BIAS, LXV, 2013, 480). Rev. by Mary C. Flannery, TLS, 5697 (8 Jun., 2012), 27.

337

BRUHN, Jørgen, Lovely Violence: Chrétien de Troyes’ Critical Romances. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 253). Rev. by Levilson C. Reis, FS, 66 (2012), 232.

338

CHOCHEYRAS, Jacques, Réalité et imaginaire dans le “Tristan” de Béroul. Paris: Honoré Champion, 2011. Essais sur le Moyen Âge, 49 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 146). Rev. by Marilyn Lawrence, Med. Aev., 81 (2012), 153–54.

339

Chrétien de Troyes in Prose: The Burgundian “Erec” and “Cligés,” trans. by Joan Tasker GRIMBERT and Carol J. CHASE. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. Arthurian Studies, 78 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 232). Rev. by Leah Tether, English, 61 (2012), 100–01.

340

CHRISTIE, Neil, The Fall of the Western Roman Empire: An Archaeological and Historical Perspective. London: Bloomsbury Academic, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 286). Rev. by Bryan Ward-Perkins, Antiquity, 86:333 (2012), 940–41.

III Reviews | 113

341

CONNOLLY, Margaret, The Index of Middle English Prose, Handlist XIX: Manuscripts in the University Library, Cambridge (Dd–Oo). Cambridge: D. S. Brewer, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 288). Rev. by Sarah James, Med. Aev., 80 (2011), 121–22.

342

CUNLIFFE, Barry, Britain Begins. Oxford: Oxford Univ. Press, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 288). Rev. by Tom Shippey, Guardian Review (8 Dec., 2012), 10.

343

DEMAULES, Mireille, La Corne et l’ivoire: Étude sur le récit de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Honoré Champion, 2010. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 103 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 187). Rev. by David F. Hult, FS, 66 (2012), 384–85.

344

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Perceforest” et Zéphir: Propositions autour d’un récit arthurien bourguignon. Geneva: Droz, 2010. Publications Romanes et Françaises, 251 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 642). Rev. by Sylvia Huot, Med. Aev., 81 (2012), 160–62.

345

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La Jeune Fille et l’amour: Pour une poétique courtoise de l’évasion. Geneva: Droz, 2010. Rev. by Natalie Orr, FS, 66 (2012), 232–33.

346

GAFFNEY, Phyllis, Constructions of Childhood and Youth in Old French Narrative: Writing the Medieval Child. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 277). Rev. by Leona Archer, Med. Aev., 81 (2012), 340–41. by Penny Simons, FS, 66 (2012), 385–86.

347

GAIMAR, Geffrai, Estoire des engleis: History of the English, ed. and trans. Ian Short. Oxford: Oxford Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2009, 256). Rev. by Julia Marvin, MLR, 107 (2012), 1249–50.

114 | Great Britain and Ireland

348

GILBERT, Jane, Living Death in Medieval French and English Literature. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011. Cambridge Studies in Medieval Literature, 84 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 279). Rev. by Philip E. Bennett, FS, 66 (2012), 234–35. by Emma Campbell, Med. Aev., 81 (2011) 342–44.

349

GINGRAS, Francis, Le Bâtard conquérant: Essor et expansion du genre romanesque au Moyen Âge. Paris: Honoré Champion, 2011. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 106 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 169). Rev. by Luke Sunderland, FS, 66 (2012), 534.

350

Gottfried von Strassburg, Tristan und Isold, mit dem Text des Thomas, herausgegeben, ubersetzt und kommentiert von Manfred Gunter SCHOLZ, ed. †Walter HAUG and Manfred Gunter SCHOLZ. 2 vols. Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 2011. Bibliothek des Mittelalters, 10–11, Bibliothek deutscher Klassiker, 192/1–2 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 8). Rev. by Nigel F. Palmer, Med. Aev., 81 (2012), 178–79.

351

HANNA, Ralph, and Thorlac TURVILLE-PETRE, eds., The Wollaton Medieval Manuscripts: Texts, Owners and Readers. Woodbridge and Rochester, NY: York Medieval Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 352). Rev. by A. S. G. Edwards, TLS, 5678 (27 Jan., 2012), 24. by Pamela Robinson, Med. Aev., 81 (2012), 329–31. by Wendy Scase, Library, 13 (2012), 340–41.

352

HELLINGA, Lotte, William Caxton and Early Printing in England. London: British Library, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 286). Rev. by John N. King, EHR, 127 (2012), 1497–99.

353

HINTON, Thomas, The “Conte du Graal” Cycle: Chrétien de Troyes’s “Perceval,” the Continuations, and French Arthurian Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 295). Rev. by Leah Tether, Med. Aev., 81 (2012), 337–39.

III Reviews | 115

354

KAUFMAN, Alexander L., The Historical Literature of the Jack Cade Rebellion. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 336). Rev. by Catherine Nall, Med. Aev., 81 (2012), 354–55.

355

KNAEBLE, Susanne, Höfisches Erzählen von Gott: Funktion und narrative Entfaltung des Religiösen in Wolframs “Parzival.” Berlin and New York: de Gruyter, 2011. Trends in Medieval Philology, 23 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 88). Rev. by Shami Ghosh, Med. Aev., 81 (2012) 165–66.

356

KRÜGER, Caroline, Freundschaft in der höfischen Epik um 1200. Diskurse von Nabbeziehungen. Berlin and New York: de Gruyter, 2011. Rev. by Mark Chinca, Med. Aev., 81 (2012), 346–48.

357

MACHTA, Insaf, Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XIIe siècle. Paris: Honoré Champion, 2010. Essais sur le Moyen Âge, 48 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 217). Rev. by Marilyn Lawrence, Med. Aev., 81 (2012), 154–55. by Catherine Léglu, FS, 66 (2012), 384.

358

MARTIN, Molly, Vision and Gender in Malory’s “Morte Darthur.” Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Arthurian Studies, 75 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 331). Rev. by Catherine Batt, RES, 63 (2012), 315–16.

359

MCCABE, Richard. A., ed., The Oxford Handbook of Edmund Spenser. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 332). Rev. by Richard Danson Brown, MLR, 107 (2012), 271–72. by Matthew Woodcock, Renaissance Studies, 26 (2012), 316–18.

116 | Great Britain and Ireland

360

MULLALLY, Robert, The Carole: A Study of a Medieval Dance. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 325). Rev. by Jennifer Saltzstein, Med. Aev., 81 (2012), 321–22.

361

OSWALD, Dana M., Monsters, Gender and Sexuality in Medieval English Literature. Woodbridge: D. S. Brewer, 2010. Gender in the Middle Ages, 5 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 339). Rev. by Robert Allen Rouse, Med. Aev., 81 (2012), 327–28.

362

Perceforest, trans. Nigel BRYANT, “Perceforest:” The Prehistory of King Arthur’s Britain. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. Arthurian Studies, 77 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 236). Rev. by Leslie C. Brook, MLR, 107 (2012), 618. by Mary C. Flannery, TLS, 5690 (20 Apr., 2012), 23.

363

RIEGER, Eva, Richard Wagner’s Women, trans. by Chris WALTON. Woodbridge: The Boydell Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 337). Rev. by J. P. E. Harper-Scott, TLS, 5694 (18 May, 2012), 13.

364

Le Roman du reis Yder, ed. and trans. by Jacques C. LEMAIRE. Brussels: E.M.E., 2010. Rev. by Keith Busby, MLR, 107 (2012), 1250–51.

365

SIMS-WILLIAMS, Patrick, Irish Influence on Medieval Welsh Literature. Oxford: Oxford Univ. Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 351). Rev. by T. M. Charles-Edwards, Med. Aev., 81 (2012), 324–26.

366

STAHULJAK, Zrinka, Virginie GREENE, Sarah KAY, Sharon KINOSHITA and Peggy MCCRACKEN, Thinking through Chrétien de Troyes. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. Gallica, 19 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 354). Rev. by Thomas Hinton, Med. Aev., 81 (2012), 336–37. by Levilson C. Reis, FS, 66 (2012), 383.

IV Reprints | 117

367

STIRLING, Simon Andrew, The King Arthur Conspiracy: How a Scottish Prince became a Mythical Hero. Stroud: The History Press, 2012, 320 p. (cf. BIAS, LXV, 2013, 316). Rev. by Stuart Kelly, Scotsman (16 Jul., 2012), 33.

368

TRACY, Larissa, Torture and Brutality in Medieval Literature: Negotiations of National Identity. Cambridge: D. S. Brewer, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 320). Rev. by Mary C. Flannery, TLS, 5697 (8 Jun., 2012), 27.

369

ULRICH VON ZATZIKHOVEN, Lanzelet, ed. and trans. by Kathleen J. MEYER, German Romance IV: Lanzelet. Cambridge: D. S. Brewer, 2011. Arthurian Archives, 17 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 237). Rev. by Stefan Seeber, Med. Aev., 81 (2012), 177–78.

IV Reprints 370

Ferguut, ed. and trans. by David F. JOHNSON and Geert H. M. CLAASSENS, Dutch Romances II: Ferguut. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 269 p. Arthurian Archives, 6. Paperback of the text published in hardback in 2000 (cf. BBIAS, LIII, 2001, 314).

371

JOHNSON, David F., and Geert H. M. CLAASSENS, ed. and trans., Dutch Romances III: Five Interpolated Romances from the Lancelot Compilation. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 767 p. Arthurian Archives, 10. Paperback of the text published in hardback in 2003 (cf. BBIAS, LVI, 2004, 277), comprising: Die Wrake van Ragisel (The Vengeance of Ragisel), Die Riddere metter Mouwen (The Knight with the Sleeve), Walewein ende Keye, Lanceloet en het Hert met de Witte Voet (Lancelot and the Stag with the White Foot), and Torec.

118 | Great Britain and Ireland

372

KALINKE, Marianne E., ed., Norse Romance I: The Tristan Legend. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 306 p. Arthurian Archives, 3. Paperback of the text published in hardback in 1999 (cf. BBIAS, LII, 2000, 320), comprising: Geitarlauf, Janual, and Tristrams kvaeði, ed. and trans. by Robert COOK; Tristrams saga ok Ísöndar, ed. and trans. by Peter JORGENSEN; and Saga af Tristram ok Ísodd, ed. Peter JORGENSEN, trans. Joyce HILL.

373

KALINKE, Marianne E., ed., Norse Romance II: The Knights of the Round Table. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 336 p. Arthurian Archives, 4. Paperback of the text published in hardback in 1999 (cf. BBIAS, LII, 2000, 321), comprising: Möttuls saga, Ívens saga, and Erex saga, ed. and trans. by Marianne E. KALINKE; Parcevals saga with Valvens þáttr, ed. by Kirsten WOLF, trans. by Helen MACLEAN; and Skikkju rímur, ed. and trans. by Matthew James DRISCOLL.

374

KALINKE, Marianne E., ed., Norse Romance III: Hærra Ivan. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 320 p. Arthurian Archives, 5. Paperback of the text published in hardback in 1999 (cf. BBIAS, LII, 2000, 322), containing Hærra Ivan, ed. and trans. by Henrik WILLIAMS and Karin PALMGREN.

375

Roman van Walewein, ed. and trans. by David F. JOHNSON and Geert H. M. CLAASSENS, Dutch Romances I: Roman van Walewein. Cambridge: D. S. Brewer, 2012, 546 p. Arthurian Archives, 6. Paperback of the text published in hardback in 2000 (cf. BBIAS, LIII, 2001, 313).

Hongrie Bibliographie pour 2012 établie par Emese Egedi-Kovács

I Éditions et Traductions 376

Andreas Capellanus: A szerelemről [De amore], traduction en hongrois par Géza RAJNAVÖLGYI. Budapest: Balassi Kiadó, 2012, 332 p. Traduction intégrale en hongrois du De Amore d’André le Chapelain.

II Études Critiques 377

Dialogue des cultures courtoises, sous la direction d’Emese EGEDIKOVÁCS, Budapest: Collège Eötvös József ELTE, 2012, 301 p. Le volume comprend plusieurs contributions sur la littérature arthurienne, recensées au nom de leur auteur.

378

EGEDI-KOVÁCS, Emese, “Discours réflexifs dans Frayre de Joy e Sor de Plaser”, in Dialogue des cultures courtoises, pp. 105-15 (cf. BIAS, LXV, 2013, 377). L’étude se propose de présenter l’attitude ambivalente de l’auteur de la nouvelle occitane Frayre de Joy e Sor de Plaser, d’être à la fois étranger et familier envers la culture française, qui se manifeste dans un certain nombre d’énoncés réflexifs.

379

EGEDI-KOVÁCS, Emese, “E estava se esetada / sobre un liech tota encantada. Le roman de Blandin de Cornouaille et le conte populaire”, in La Joie des Cours, pp. 39–50 (cf. BIAS, LXV, 2013, 383). L’article analyse le motif de la belle endormie dans le roman de Blandin de Cornouaille.

120 | Hongrie

380

EGEDI-KOVÁCS, Emese, La “morte vivante” dans le récit français et occitan du Moyen Âge. Budapest: ELTE Eötvös kiadó, Tálentum sorozat, 2012, 258 p. L’ouvrage cherche à décrire la nature et les caractéristiques essentielles du motif de la “morte vivante”, tout en retraçant son cheminement long et complexe en tant qu’élément romanesque, à partir des romans grecs de l’époque hellénistique en passant par leurs héritiers byzantins du XIIe siècle jusqu’aux œuvres françaises et occitanes du Moyen Âge.

381

EGEDI-KOVÁCS, Emese, “Néronès la ‘vivante ensevelie’, Zellandine la ‘belle endormie’”, in Perceforest. Un roman arthurien tardif et sa réception, pp. 115–32 (cf. BIAS, LXV, 2013, 226). Le thème littéraire de la « morte vivante », pour ce qui est de la littérature française du Moyen Âge, se développe en deux variantes principales : la « vivante ensevelie », et la « belle endormie ». Dans le roman de Perceforest nous retrouvons à la fois les deux, dans des épisodes successifs. En traçant l’évolution de ces deux motifs à travers les âges et les différentes traditions littéraires (des romans antiques jusqu’au romans byzantins du XIIe siècle) ainsi qu’en relevant de nouveaux aspects d’intertextualité entre Perceforest et d’autres récits contemporains (surtout Amadas et Ydoine) l’auteur vise à souligner le fait que ces deux thèmes, malgré leurs différences, sont inséparables l’un de l’autre, du moins quant à leur développement et leur cheminement complexe.

382

HORVÁTH, Krisztina, “La matière de Bretagne en Hongrie : les lieux changeants du conte d’Argirus”, in Dialogue des cultures courtoises, pp. 117–28 (cf. BIAS, LXV, 2013, 377). In this study the author embarks on a comparative analysis of some stereotypical narrative sequences, with special attention to « changing places » within the text, the objective evidence of textual « foreign bodies » (corpus alienum), and keys to the interpretation of these.

383

La Joie des Cours, Études médiévales et humanistes offertes à Imre Szabics, éd. Krisztina HORVÁTH. Budapest: ELTE Eötvös Kiadó, Talentum sorozat, 2012.

II Études Critiques | 121

Le volume comprend plusieurs contributions sur la littérature arthurienne, recensées au nom de leur auteur. 384

KISS, Sándor, “Les jeux de la fin’amor dans différentes traditions lyriques”, in Dialogue des cultures courtoises, pp. 161–72 (cf. BIAS, LXV, 2013, 377). L’auteur de l’article s’interroge sur les modalités du « rayonnement » de la poésie provençale. En effet, la comparaison entre les chansons des troubadours occitans et celles des pays où leur manière poétique a été « exportée » montre que cet emprunt se greffe sur une tradition locale, d’origine en partie folklorique. Ainsi, malgré la parenté des genres, du style et des topoï, la poésie de l’école sicilienne ou la cantiga d’amigo et la cantiga d’amor portugaises sont loin d’être de simples imitations du lyrisme courtois provençal.

385

KISS, Sándor, “Poésie amoureuse et linguistique textuelle : la structure de la chanson d’amour chez Thibaut de Champagne”, in La Joie des Cours, pp. 87–94 (cf. BIAS, LXV, 2013, 383).

386

MAJOROSSY, Imre Gábor, ‘Ab me trobaras Merce’. Christentum und Anthropologie in drei okzitanischen Romanen (Jaufré, Flamenca, Barlaam et Josaphat). Berlin: Frank & Timme, 2012. Das Buch analysiert die drei wichtigsten okzitanischen Romane des Mittelalters, die sowohl christliche Motive aufweisen, als auch anthropologische Züge tragen. Dabei können mehrere uralte Riten hinter den fiktiven Ereignissen aufgespürt werden, wie etwa der der Initiation, des Königsmords und der Fruchtbarkeit. Alle Romane legen Zeugnis davon ab, wie gemeinsame menschliche Traditionen und das in der Entstehungszeit der Werke blühende Christentum das Weltbild, die Gesellschaft und die literarische Tätigkeit beeinflusst haben.

387

MAJOROSSY, Imre Gábor, “‘E l’esperit s’en vay a Dieu’; Altern und Tod in Barlaam und Josaphat”, in Die Pein der Weisen – Alter(n) in Romanischem Mittelalter und Renaissance, hrsg. Christoph Oliver MAYER, Alexandra-Kathrin STANISLAW-KEMENAH, Martin MEIDENBAUER. München, 2012, pp. 255–69.

122 | Hongrie

Die mittelalterliche okzitanische Fassung des weit verbreiteten Romans über Barlaam und Josaphat stellt den Tod einzigartiger weise dar: Er ist kein schreckliches Ereignis, sondern, ganz im Sinne der richtigen christlichen Lehre, gilt er als das ersehnte Treffen mit Gott. Im Roman sterben zwar alle Figuren, aber sie sind all glücklich, weil sie im tiefen Glauben zu Gott ziehen. 388

PÁLFY, Miklós, “‘Le jour de la Mazellaine’ – azaz Magdolna napján”, in La Joie des Cours, pp. 220–24 (cf. BIAS, LXV, 2013, 383). Le nouveau duel entre Lancelot et un chevalier arrogant est fixé au jour de la Madeleine. La question est de savoir pourquoi exactement ce jourlà. Cette étude essaie d’expliquer ce choix par le culte de MarieMadeleine en France au XIIIe siècle.

389

RAJNAVÖLGYI, Géza, “Un rapprochement entre les cours de France et de Hongrie au XIIe siècle vu par André le Chapelain”, in Dialogue des cultures courtoises, pp. 253–60 (cf. BIAS, LXV, 2013, 377). Dans son traité De Amore, André le Chapelain fait deux fois mention de la Hongrie, ce qui a éveillé l’intérêt des spécialistes qui désiraient préciser la datation de l’œuvre. S’est posée la question de savoir si ces deux mentions faisaient l’écho du mariage de Béla III et de Marguerite de France en 1186. Après avoir revu et critiqué les opinions contradictoires, l’article tâche d’étayer cette hypothèse et d’analyser l’image qu’André le Chapelain avait eue de la Hongrie.

390

SLÍZ, Mariann, “Tristan and Ehelleus. Names derived from literature in Angevin Hungary”, in Dialogue des cultures courtoises, pp. 261–69 (cf. BIAS, LXV, 2013, 377). Among the names for individuals in medieval Hungary, in relation to the appearance and flourishing of Hungarian chivalric culture in the 12th–14th centuries, one can identify several names originating from literary works (e.g. Roland, Oliver, Tristan). On the basis of a corpus comprising 14 000 data from deeds of the first part of the Angevin Era (1301–1342), this article examines available examples from literary sources and also discusses the social status and family relations of the bearers of certain names.

Italie Bibliographie pour 2012 établie par Beatrice Barbiellini Amidei, Fabrizio Cigni, Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Maria Carla Marinoni, Frej Moretti, Roberto Tagliani

I Éditions et Traductions 391

BENDINELLI PREDELLI, Maria, “La Struzione della Tavola rotonda,” Letteratura italiana antica, 13 (2012), 17–111. Nouvelle édition de la série de cantari (dits aussi Cantari di Lancillotto) transmise par le ms. Firenze, BML, LXXVIII 23, déjà édités par E.T. Griffin en 1924. L’Introduction comprend la description du ms., une étude linguistique (le copiste pourrait être Vicino da Ristonchi, les poèmes présentent des traits linguistiques propres du florentin entre XIVe et XVe s.), les critères d’édition. L’étude stylistique montre que la Struzione était destinée à la récitation publique. L’édition est accompagnée d’un apparat critique, de notes soulignant des éléments d’intertextualité avec d’autres cantari et les différences par rapport à la source (La mort le roi Artu), ainsi que d’un petit glossaire. (B.F.)

II Études Critiques 392

AIRÒ, Anna, “Il motivo della moglie di Putifarre tra silenzio e parola: confronti letterari dal 428 a.C. al 1270 a.D.,” in Culture, livelli di cultura e ambienti nel Medioevo occidentale, a cura di Francesco BENOZZO, Giuseppina BRUNETTI, Patrizia CARAFFI, Andrea FASSÒ, Luciano FORMISANO, Gabriele GIANNINI e Mario MANCINI. Roma: Aracne, 2012, pp. 49–79. En étudiant le rapport entre le silence, la parole prononcée et la parole écrite dans quelques récits où figure le motif de la ‘femme de Putiphar’, A.A. analyse les variations de ce motif dans les lais de Lanval, Guingamor et Graelent. (B.F.)

124 | Italie

393

BARILLARI, Sonia Maura, “Fata o strega? Rapsodia su un motivo letterario fra Lanval e la serrana,” in Fate. Madri - amanti - streghe, a cura di Sonia Maura BARILLARI. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2012, pp. 109– 42. S.M.B. analyse l’évolution du noyau narratif du lai de Lanval en le comparant avec la nuga de Walter Map consacrée à la fantastica deceptione de Gerbert d’Aurillac, et avec la version contenue dans les Gesta regum Anglorum de Guillaume de Malmesbury. La comparaison s’élargit encore aux sylvaticae décrites par Burchard de Worms dans son Corrector sive medicus et aux cánticas de serrana, en passant par les pastourelles provençales et françaises. (R.T.)

394

BARILLARI, Sonia Maura, “Il modello latino dell’Espurgatoire seint Patriz di Marie de France: analisi comparativa fra il volgarizzamento oitanico e il ms. Madrid, El Escorial, lat. T.I.12 (ff. 193va-206rb),” in Culture, livelli di cultura, pp. 126–46 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). S.M.B. étudie les correspondances linguistiques, syntaxiques et structurelles entre l’Espurgatoire seint Patriz de Marie de France et la version du Tractatus de Purgatorio sancti Patricii du ms. Escorial T.I.12 de Madrid, témoin d’une branche relativement pauvre de ce texte. Ce ms. pourrait être la source de la plus ancienne traduction en langue française de l’œuvre. (R.T.)

395

BERTOLUCCI PIZZORUSSO, Valeria, “Strategie dantesche: Francesca e il Roman de Lancelot,” in Saggi danteschi per Alfredo Stussi a cinquant'anni dalla sua laurea, Nuova Rivista di Letteratura Italiana, 13.1-2 (2010), 135–50. Nous ne savons pas quelle version du baiser de Lancelot et Guenièvre Dante a connue pour Inferno V, mais selon V.B.P. le poète a nécessairement actualisé un épisode fondamental au cœur de son poème, entre autres en attribuant la responsabilité de l'initiative au chevalier. (B.B.A.)

396

BOLOGNA, Corrado, “Galeotto fu il Lancelot. Dante lesse Chrétien de Troyes?,” in Metafora medievale. Il “libro degli amici” di Mario Mancini, ed. Carlo DONÀ, Marco INFURNA e Francesco ZAMBON. Roma: Carocci, 2011, pp. 49–80. Biblioteca Medievale. Saggi, 29.

II Études Critiques | 125

Selon C.B., l’épisode de Paolo et Francesca prouve que Dante a lu non seulement le Lancelot en prose, opinion partagée par de nombreux critiques à partir de Paget Toynbee, mais aussi le Lancelot de Chrétien de Troyes: cette opinion se fonde sur des preuves intertextuelles, en l’occurrence la reprise de rimes et de réseaux lexicaux. (M.C.M.) 397

CAPUSSO, Maria Grazia, “La fata maestra del Lai de Desiré,” in Fate. Madri – amanti – streghe, pp. 143–59 (cf. BIAS, LXV, 2013, 393). Cet article analyse les éléments d’originalité caractérisant la fée amante et maîtresse dans le Lai de Desiré: c’est cette figure qui assure la cohérence narrative de ce lai anonyme, souvent niée par les critiques. (B.F.)

398

CARAFFI, Patrizia, “Cuori mangiati, corpi smembrati. Da Isotta a Filomena,” in Corpo e cuore, a cura di Patrizia CARAFFI. Bologna: Emil, 2012, pp. 11–41. Le Tristan de Thomas offre le premier témoignage littéraire français du mythe du cœur mangé, dans le “lai pitus d’amur” composé par Iseut (vv. 987–1000); par ailleurs, la dialectique cors / cuer est bien au centre de la problématique amoureuse de ce roman. Parmi les autres textes évoqués, signalons Ignaure et Philomena. (M.C.T.)

399

CIGNI, Fabrizio, “Per un riesame della tradizione del Tristan in prosa, con nuove osservazioni sul ms. Paris, BNF, fr. 756-757,” in Culture, livelli di cultura, pp. 247–78 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). F.C. examine de façon exhaustive la vaste tradition manuscrite du Tristan en prose, et discute les classements traditionnels en ‘versions’ fournis par Löseth et Baumgartner; il offre aussi une table synoptique détaillée de tous le manuscrits, en les classant sur la base des données codicologiques et linguistiques et par typologie de contenu. (R.T.)

400

CONTE, Alberto, “Le mantel mautaillié: appunti sulla tradizione e sul testo,” Critica del testo, 15.1 (2012), 3–37. F.-A. Wulff et P. Bennet ne s’accordent pas sur le stemma du Mantel mautaillié: le premier y voit une tradition bipartite – avis partagé par A.C. –, alors que le second propose un stemma à trois branches. Quant

126 | Italie

au genre littéraire, si le Mantel se présente comme un lai narratif, il n’exclut pas quelques traits typiques du fabliau: c’est pourquoi on pourrait le définir un ‘lai plaisant’. (M.C.M.) 401

DELCORNO BRANCA, Daniela, “Ariosto e la tradizione del proemio epicocavalleresco,” Rassegna europea di Letteratura italiana, 38 (2011), 11846. Cette ample enquête concernant la tradition du ‘proème’ épicochevaleresque cite aussi quelques textes arthuriens: cantari di Lancillotto, Innamoramento di Galvano d’Evangelista Fossa da Cremona. (B.F.)

402

DELCORNO BRANCA, Daniela, “Diffusione della materia arturiana in Italia: per un riesame delle ‘tradizioni sommerse’,” in Culture, livelli di cultura, pp. 321-40 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). La présence de la matière arthurienne dans la littérature italienne des XIIIe-XIVe siècles prouve une connaissance sans doute directe des grands romans d’oïl du XIIe siècle, notamment le Tristan de Thomas et Cligès. En analysant plusieurs textes et auteurs, D.D.B. présente des arguments convaincants à l’appui d’une circulation en Italie de versions italiennes (ou franco-italiennes) de ces romans en vers. (R.T.)

403

DI FEBO, Martina, “Il corpo del phantasma: la dannazione della fata,” in Fate. Madri – amanti – streghe, pp. 85–108 (cf. BIAS, LXV, 2013, 393). Dans quelques œuvres d’auteurs liés au milieu Plantagenêt (entre autres Gautier Map, Gervase de Tilbury et Guillaume de Malmesbury), la question du corps des êtres fantastiques se révèle cruciale pour déterminer le jugement porté sur ces créatures. L’A. réfléchit en particulier sur le lien entre l’attribution d’un corps et la démonisation de la fée. (B.F.)

404

DI FEBO, Martina, “Le leggende oitaniche in prosa del Purgatoire Saint Patrice,” La Parola del testo, 14.1 (2010), 21-46. La tradition manuscrite des versions en prose du Purgatoire Saint Patrice en ancien français montre bien le lien qui s’établit entre destination / typologie des manuscrits et variation du texte. Les copies les plus

II Études Critiques | 127

anciennes, des légendaires, transmettent une version unitaire et stable, alors que les recueils pieux à destination laïque multiplient les interpolations, en révélant l’évolution de l’anthropologie du Purgatoire au fil des siècles. (R.T.) 405

FUKSAS, Anatole Pierre, “Embodied Abstractions and Emotional Resonance in Chrétien’s Chevalier de la Charrette,” Cognitive Philology, 4 (2011), 1–14. Menée dans la perspective de la psychologie des émotions, cette étude est centrée sur quelques épisodes célèbres du roman de Chrétien (l’hésitation de Lancelot à monter dans la charrette, le peigne de Guenièvre entre autres): A.P.F. étudie en particulier le vocabulaire mis en jeu, en tenant compte des variantes, et ses récurrences. Des enquêtes de ce genre pourraient contribuer à reconstituer une histoire des émotions telles que la littérature narrative, romanesque en l’occurrence, les a exprimées. (M.C.T.)

406

FUKSAS, Anatole Pierre, “Hierarchical Segmentation of Chrétien’s Chevalier au Lion in Ms. Princeton, University Library, Garrett 125,” Segno e Testo, 10 (2012), 389–409. Une étude attentive du rapport texte / décoration dans le ms P permet de reconnaître un système hiérarchique qui comprend, dans l’ordre, six miniatures, des initiales champiées, des majuscules filigranées. A.P.F. prouve que, loin d’être arbitraire, la collocation des enluminures répond à celle des lettres champiées, et que les deux niveaux de décoration concourent à offrir une lecture du Chevalier au lion qui isole ce manuscrit dans l’ensemble de la tradition. (M.C.T.)

407

FUKSAS, Anatole Pierre, “Ordine del testo e ordine del racconto nella tradizione manoscritta del Chevalier de la charrette (vv. 400-2023),” Critica del testo, 15.2 (2012), 185–213. Cet article fait suite à une étude parue en 2003 (cf. BBSIA, LVIII, 2006, 799) ayant pour objet le début du Chevalier de la charrette. A.P.F. analyse ici la distribution et la fonction des lettrines filigranées dans les cinq manuscrits qui transmettent ce roman. Quelques coïncidences (notamment aux vv. 399, 1207, 1293, 2023) et plusieurs divergences montrent le rôle actif des copistes dans la divisio operae. (M.C.T.)

128 | Italie

408

FUKSAS, Anatole Pierre, “Personaggi, società e natura nel Chevalier de la Charrette di Chrétien de Troyes (vv. 247-398),” in Culture, livelli di cultura, pp. 439–70 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). Version italienne d’un article en anglais paru en 2009 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 446). C’est à la lumière des discussions sur le “réalisme littéraire” menées par Auerbach, Bachtine, Segre, que A.P.F. analyse de très près l’épisode de la charrette – isolé par deux lettrines dans le manuscrit T – en prenant en compte la varia lectio. Il y relève la centralité des chevaux et de leur vocabulaire, une approche sélective de la description du milieu naturel et une forte cohésion narrative basée sur l’ethos chevaleresque. (M.C.T.)

409

FUKSAS, Anatole Pierre, “Piza o Friza? Variazione ricorsiva di un luogo comune geografico,” Studj Romanzi, n. s., 5-6 (2009-2010), 7–59. Dans la dernière partie de cet article, qui analyse la récurrence des variantes toponymiques Friza et Piza dans la lyrique des troubadours, parmi les textes évoqués on trouve la Deuxième continuation du Conte du Graal (vv. 22893-897, 23694-696). (F.M.)

410

LAGOMARSINI, Claudio, “Rustichello da Pisa e il Tristan en prose: un esercizio di stemmatica arturiana,” SMV, 58 (2012), 49–77. La collation des §§ 76.4-162 de la Compilation et des chapitres correspondants des versions V.I et V.II du Tristan en prose, désormais possible grâce aux éditions dirigées par Ph. Ménard, fournit selon C.L. des éléments qui étayent l’hypothèse reconstructive pour l’établissement du texte de Rustichello. C.L. propose aussi un stemma codicum alternatif à celui de l’édition Cigni 1994. (B.F.)

411

LECCO, Margherita, “‘Translater’ nell’Estoire des Engleis di Geoffrei Gaimar,” in Culture, livelli di cultura, pp. 655–73 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). L’A. examine les quatre occurrences de translater dans l’Estoire des Engleis (vv. 6436-37, 6438-40, 6449-51, 6483-87 éd. Short 2009). Deux d'entre elles dépendent du verbe faire et sont associées à la commande de l’œuvre, tandis que les deux autres se rapportent à l'auteur luimême. Dans ce cas, la polysémie du verbe suggère l’interprétation de ‘composer en adaptant’, notion qui implique les capacités et les compétences linguistiques, métriques et rhétoriques de Gaimar. (F.C.)

II Études Critiques | 129

412

MORATO, Nicola, “Poligenesi e monogenesi del macrotesto nel Roman de Meliadus,” in Culture, livelli di cultura, pp. 729–53 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). N.M. propose quelques réflexions sur des points de rupture dans la narration du Roman de Meliadus (titre que l’A. attribue aux §§ 1-49 de Lathuillère, cf. BIAS: LXIV 2011, 500). En particulier, Lath. 41, n. 1 et une partie comprise entre Lath. 33 et 40-41 confirment la division des mss. en deux familles ( et ), et permettent de supposer une origine monogénétique des ruptures, peut-être liées à la circulation de différentes unités de copie de la version archétype du Roman. (F.C.)

413

PICCHIURA, Giovanni, “La madre di Perceval e le addestratrici di guerrieri della tradizione celtica. Una rimozione cortese?” in Fate. Madri – amanti – streghe, pp. 161–73 (cf. BIAS, LXV, 2013, 393). Selon G.P., le Conte du Graal est un roman de ‘ré-éducation’ qui met en scène la transformation d’un guerrier gaulois en chevalier courtois, reflet du traitement que les auteurs français réservent à la matière celtique. Il faudrait relire dans cette perspective l’épisode où Gornemant corrige l’habitude de Perceval de citer les enseignements maternels, souvenir de la tradition celtique confiant l’éducation du jeune héros à une femme (sorcière-guerrière) qui devenait sa mère adoptive. (B.F.)

414

PIOLETTI, Antonio, “La fata e l’alterità,” in Fate. Madri - amanti - streghe, pp. 75–83 (cf. BIAS, LXV, 2013, 393). A.P. s’interroge sur les fonctions de la fée dans Le Bel Inconnu. Celle-ci serait un type de récit, un ‘chronotope de la littérarité’, un regard sur la multiplicité de la littérature ; il en conclut que le monde des fées est aussi un coffre de formes littéraires où les contes de fées sont déposés. (B.F.)

415

SERRA, Patrizia,“Il viaggio allegorico tra visioni dell’Aldilà e romanzo arturiano nella letteratura medievale francese,” in La parola utile. Saggi sul discorso morale nel Medioevo, dir. Duilio CAOCCI, Rita FRESU, Patrizia SERRA, Lorenzo TANZINI. Roma: Carocci, 2012, pp. 15–103. Divisé en trois chapitres, ce long essai examine quelques textes médiévaux fondés sur la même structure narrative du voyage dans l'Autre

130 | Italie

Monde, bien qu’articulés selon des schémas discursifs différents. L’A. illustre d’abord les déclinations du paradigme moral / religieux dans les Visions d'origine monastique (Visio Alberici et Viso Tungdali) ; elle relève, ensuite, leur présence dans des œuvres romanesques arthuriennes (Mule sans Frein et Tornoiemenz Antecrist de Huon de Méry notamment). (F.M.) 416

SILVA, Romano, Gli affreschi del Castello della Manta. Allegoria e teatro. Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale, 2011, 119 p. La section iconographique de ce volume (qui comprend de très belles reproductions des fresques du château de la Manta) est précédée d’une introduction d’une quarantaine de pages, rappelant – sur la base des études de M.L. Meneghetti – les principales sources littéraires qui ont inspiré les sujets (neuf Preux et neuf Preuses, fontaine de Jouvence): outre le Chevalier Errant de Thomas de Saluces, le Roman de Fauvel. R.S. souligne aussi le les relations entre le cycle de la Manta et le théâtre français des XIVe-XVe siècles. Dans l’ensemble la grande salle de la Manta met en scène un message ambigu où se croisent enseignement moral, plaisir de la vue et jeu. Bibliographie essentielle aux pp. 118–19. (M.C.T.)

417

SPETIA, Lucilla, “Il ruolo della Natura nella tessitura originale dello Chevalier au Lion,” in Culture, livelli di cultura, pp. 937–56 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392). L'A. réfléchit sur ‘matière’ et ‘sen’ dans l’Yvain et souligne la centralité du thème de la Nature et d'un nouveau pacte de solidarité humaine fondé sur l'harmonie naturelle, en accord avec la doctrine platonicienne. (B.B.A.)

418

SPETIA, Lucilla, Li conte de Bretaigne sont si vain et plaisant. Studi sull’ Yvain e sul Jaufre. Soveria Mannelli: Rubbettino, 2012. 226 p. Medioevo romanzo e orientale. Studi, 18. L.S. offre ici une lecture croisée d’Yvain et de Jaufre: le premier constitue à ses yeux un texte paradigmatique au sein de la tradition arthurienne (chap. 1), alors que le second offre entre autres des clés d’interprétation pour le roman de Chrétien (chap. 2). Cela confirme, d’une part, l’absence de barrières linguistiques entre domaine littéraire

III Comptes Rendus | 131

en langue d’oïl et en langue d’oc, de l’autre l’intérêt d’une approche critique fondée sur l’intertextualité. (M.C.T.) 419

ZAMBON, Francesco, Metamorfosi del Graal. Roma: Carocci, 2012. 411 p. Frecce, 141. Recueil d’articles déjà publiés entre 1987 et 2009, partiellement remaniés et mis à jour. Les essais sont organisés en trois parties, précédées d’une Introduction qui retrace l’évolution de l’idéal chevaleresque médiéval à la lumière des textes graaliens: ‘Arturi ambages pulcerrime’ (1. “Tantris o il narratore sciamano”, cf. BBSIA, XLII, 1990, 133; 2. “L’usignolo e il cigno: sulla poetica di Maria di Francia”, cf. BBSIA, XLVIII, 1996, 558; 3. “Chrétien de Troyes: la Parola e la Gioia”, cf. BBSIA, LII, 2000, 584; 4. “Lo scudo spezzato”, cf. BBSIA, LVIII, 2006, 821; 5. “Dinadan in Italia”, cf. BBSIA, LVI, 2004, 529); ‘Sulle tracce del Graal’ (6. “Il ciclo medioevale del Graal” et 7. “Un Vangelo della cavalleria”, cf. BBSIA, LVIII, 2006, 784; 8. “La Trilogia di Robert de Boron”, cf. BBSIA, LVIII, 2006, 787; 9. “Pilato e il Graal”, inédit, analyse le personnage de Pilate dans le Joseph d’Arimathie de Robert de Boron ; 10. “La mistica travatura della Queste del saint Graal”, cf. BBSIA, XLVI, 1994, 541; 11. “L’esoterismo della messa nei romanzi medioevali del Graal”, in Le correnti dell’esoterismo medievale, Milano, 2008; 12. “La fenice e il Graal”, in Scritti per Mario Bortolotto, Torino, 2007); ‘Il ritorno del Graal’ (13. “Il Parsifal di Wagner”, cf. BBSIA, LVIII, 2006, 818; 14. “I Suoni del Graal di Arturo Onofri”, in A.O., Zolla ritorna cosmo / I suoni del Graal, Trento, 1998; 15. “Il mito del Graal pirenaico”, cf. BBSIA, LII, 2000, 607; 16. “L’esoterismo del Graal: René Guenon e Julius Evola”, in Esoterismo e religione nel pensiero di René Guenon, Torino 2009; 17. “Il Graal nel teatro francese del Novecento”, cf. BBSIA, LXII, 2010, 238; 18. “Parodie romanzesche: Italo Calvino ed Umberto Eco”, in La Storia nel Romanzo (1800-200), Roma, 2008). Le volume est complété par une riche bibliographie. (B.F.)

III Comptes Rendus 420

Broken Lines. Genealogical Literature in Late-Medieval Britain and France, Raluca RADULESCU and Edward Donald KENNEDY (éds.). Turnhout: Brepols, 2008.

132 | Italie

C.R. par G. Matteo Roccati, SF, 167, LVI (2012), 292. 421

Chrétien de Troyes in prose. The Burgundian ‘Erec’ and ‘Cligés’. Translated by Joan Tasker GRIMBERT & Carol CHASE. Cambridge: Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 232). C.R. par Barbara Ferrari, SF, 167, LVI (2012), 300–01.

422

Le ‘Conte de la charrette’ dans le ‘Lancelot’ en prose: une version divergente de la Vulgate, édité par Annie COMBES. Paris: Honoré Champion, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 143). C.R. par G. Matteo Roccati, SF, 168, LVI (2012), 542.

423

EXPERT, David et Richard TRACHSLER, “Les Prouesses et Hardiesses de Pierre Sala,” Romania, 129, 2011, 161–98. C.R. par Paola Cifarelli, SF, 167, LVI (2012), 304.

424

FABRY-TEHRANCHI, Irène, “Diviser, choisir et condenser: rubriques et illustrations dans les manuscrits du Merlin de Robert de Boron,” in Faire court. L’esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, Catherine CROIZY-NAQUET et Michelle SZKILNIK (éd.). Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2011, pp. 317–22. (cf. BIAS, LXIV, 2011, 156). C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 168, LVI (2012), 539.

425

FERLAMPIN-ACHER, Christine, Perceforest et Zéphir. Propositions autour d’un récit arthurien bourguignon. Genève: Droz, 2010. (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 642). C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 166, LVI (2012), 124–25.

426

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La jeune fille et l’amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion. Genève: Droz, 2010. C.R. par Mariagrazia Ricci, SF, 166, LVI (2012), 114–15.

III Comptes Rendus | 133

427

GINGRAS, Francis, “Le livre arthurien et la matière du roman,” BBSIA, LXII (2010), 277–306. C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 168, LVI (2012), 542.

428

GINGRAS, Francis, “Lumières sur le Moyen Âge: les ‘Perceval’ concurrents de la Bibliothèque universelle des romans,” Revue des Langues Romanes, 115 (2011), 49–72. (cf. BIAS, LXIV, 2011, 172). C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 168, LVI (2012), 542.

429

GUYENOT, Laurent, La Lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du ‘Conte du Graal’ de Chrétien de Troyes. Paris: Honoré Champion, 2010. (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 213). C.R. par G. Matteo Roccati, SF, 168, LVI (2012), 541–42.

430

KJAER, Jonna, “Cligés et Fenice, un couple d’amoureux exemplaires dans le Cligés en prose du XVe siècle, roman bourguignon: Le Livre de Alixandre empereur de Constentinoble et de Cligés son filz,” Le Moyen Âge, 117 (2011), 91–107. C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 168, LVI (2012), 546–47.

431

Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles): Marie de France et ses contemporains, Ed. bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Nathalie KOBLE et Mireille SEGUY. Paris: Champion, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 126). C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 167, LVI (2012), 293–94.

432

MAULU, Marco, “La cerva bianca e la fata. Dal ‘récit bref’ al romanzo cavalleresco,” Reinardus, 22 (2010), 76–103. C.R. par Paola Cifarelli, SF, 166, LVI (2012), 117.

433

MILLAND-BOVE, Bénédicte, “Les ‘nouvelles’ des romans arthuriens en prose du XIIIe siècle; narrations longues, narrations brèves?,” in Faire court. L’esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, Catherine CROIZY-NAQUET et Michelle SZKILNIK (éd.). Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2011, pp. 249–67. (cf. BIAS, LXIV, 2011, 196).

134 | Italie

C.R. par Maria Colombo Timelli, SF, 168, LVI (2012), 539. 434

VADE, Yves, Pour un tombeau de Merlin. Du barde celte à la période moderne. Paris: José Corti, 2008. C.R. par G. Matteo Roccati, SF, 167, LVI (2012), 295.

435

VALETTE, Jean-René, La pensée du graal. Fiction littéraire et théologie (XIIe-XIIIe siècle). Paris: Honoré Champion, 2008 (cf. BBSIA, LXI, 2009, 260). C.R. par G. Matteo Roccati, SF, 166, LVI (2012), 117.

436

WAHLEN, Barbara, L’Ecriture à rebours. Le ‘Roman de Meliadus’ du XIIIe au XVIIIe siècle. Genève: Droz, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 649). C.R. par Mariagrazia Ricci, SF, 167, LVI (2012), 294–95.

IV Réimpressions 437

PIOLETTI, Antonio, “Esercizi sul cronotopo 2. ‘Ce est la roe de Fortune’. La Mort le roi Artu,” in Culture, livelli di cultura, pp. 861–73 (cf. BIAS, LXV, 2013, 392) Article déjà paru in Critica del testo, 12.2-3 (2009), 9–21 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 458).

V Thèses 438

LAGOMARSINI, Claudio, Tradizioni a contatto: il Guiron le Courtois e la Compilation arthurienne di Rustichello da Pisa. Studio e edizione critica della Compilazione guironiana, Tesi di Dottorato in Filologia Romanza, Università degli Studi di Siena, a.a. 2010-2011. Cette thèse étudie le rapport entre deux traditions manuscrites, celle du cycle romanesque de Guiron le courtois et celle de la Compilation arthurienne de Rusticien de Pise. L’auteur parvient à reconstruire la structure

V Thèses | 135

d'un florilège – indiqué comme Compilation guironienne – que les copistes ont transmis par fragments et juxtaposé à d'autres projets majeurs. L’analyse stemmatique, stylistique et linguistique du texte permet à l’auteur de démontrer ses liens avec le milieu franco-italien où Rusticien de Pise fut actif. Dans la seconde partie C.L. présente une édition critique de la Compilation guironienne.

Japon Bibliographie pour 2012 établie par Kunihiko Hayashi, Makiko Komiya et Yoshio Konuma

I Traductions 439

Heinrich von dem Türlin, Diu Crône (3), trans. Kunihiko HAYASHI, Angelus Novus, 39 (2012), 117-37. This is a Japanese translation of the original Middle High German Diu Crône (lines 2632–4000) by Heinrich von dem Türlin, based on Fritz Peter Knapp’s and Manuela Niesner’s 2000 edition, with the translator’s notes. (K.H.)

II Études Critiques et Historiques 440

DENDA, Kuniko, “L’enfant désiré: la stérilité dans les lais aux XIIe et XIIIe siècles,” Etudes de Langue et Littérature Françaises du Kansai, Société Japonaise de Langue et Littérature Françaises du Kansai, 17 (2011), 3-14 (en japonais). Le thème de l’infécondité de la dame noble sert à mettre en valeur celui de la naissance du bébé surnaturel dans certains lais de Marie de France et ceux d'auteurs anonymes. Ce schéma narratif de l'union avec un être « faé » montre que l’héroïne serait implicitement exclue de ce monde à cause de sa stérilité. (Y.K.)

441

HAYASHI, Kunihiko, “Reconsidering the Saga af Tristram ok Ísodd,” Bulletin of the Society for Icelandic Studies of Japan, 31 (2012), 1-23 (in Japanese). This article focuses on the attributes of the characters in the Icelandic Saga af Tristram ok Ísodd as compared with those in Tristrams saga ok Ísondar, the Old Norse translation of Thomas of England’s Tristan. (K.H.)

II Études Critiques et Historiques | 137

442

KOMIYA, Makiko, “Friendship and Kinship in Le Morte Darthur: The Cases with Balyn and Gareth,” Doshisha Literature, 54 & 55 (2012), 21-47 (in English). This article examines the most complicated contradiction contained within the Round-Table ideal: that between fellowship and blood ties. While all the Knights of the Round Table are supposed to be sworn brothers, the tales of Balyn and Gareth reveal that fraternal pledges cannot unite kinsmen and fellow knights equally. (M.K.)

443

KONUMA, Yoshio, “L’acte de braconnage par Lovel et Marin: la chasse et la royauté dans Guillaume d’Angleterre,” Bulletin d’Etudes de Langue et Littérature Françaises, Société de Langue et Littérature Françaises du Kanto, 21 (2012), 1-15 (en japonais). Ayant braconné un daim dans la Forêt Royale, Lovel et Marin sont traduits en justice devant le roi de Catanaise. De la comparaison entre les romans français et les documents juridiques du XIIe siècle comme ceux de Roger of Howden et de Richard FitzNeal, il conclut que cette scène reflète fidèlement Assize of the forest, texte établi en 1184 sous le règne de Henri II. (Y.K.)

444

MIYASHITA, Shiro, Même Dieu se laisse tromper: le rire et la littérature satirique dans le Moyen Age et la Renaissance. Tokyo: Librairie Iwanami, 2011, 337 p. (en japonais). Contient cinq chapitres sur la littérature satirique du Moyen Age et de la Renaissance (Rabelais, Villon, Boccace, la légende de Tristan et celle de Till l’Espiègle, etc.). Le deuxième chapitre analyse une suite de paroles paradoxales dans Le Roman de Tristan de Béroul: Tristan et Yseut recourent aux ruses sophistiques, d’une part, pour tromper le roi Marc, d’autre part, pour proclamer implicitement leur amour adultère. En comparant les versions françaises et étrangères, l’auteur met l’accent sur l’originalité de Béroul dans ces jeux linguistiques. (Y. K.)

445

TANAKA, Chiyoko, “The Respectable Wizard in Editions of Malory’s Morte Darthur in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries,” Tinker Bell, 50 (2012), 57-69 (in English).

138 | Japon

This paper deals with the episode of Arthur’s birth to see how Merlin’s character is bowdlerised in modern editions of Malory. A Victorian view of the story focuses on Merlin’s benevolent side as Arthur’s protector rather than his nasty side which is common to the medieval version of the story. (C.T.) 446

TOKUI, Toshiko, Larmes et Œil: devises et pensée d’amour en Occident médiéval. Tokyo: Toshindo Publishing Co., Ltd, 2012, 279 p. (en japonais). La devise des larmes qui a connu un grand succès au XVe siècle, dérive de l’écu imaginaire dans les romans arthuriens que les nobles ont pris pour modèle de leur chevalerie. Sa diffusion est donc due aux pas d’armes inspirés des exploits des chevaliers arthuriens, et organisés fréquemment dans les années 1440. Elle s’accordait en plus à la vogue du thème lyrique « tristesse amoureuse ». Dans les milieux littéraires, la devise des larmes a créé un magnifique monde de représentation en donnant naissance aux motifs similaires, « chantepleure » qui distille des gouttes d’eau ou nuage avec des gouttes de pluie. (T.T.)

447

WATANABE, Kôji, “La genèse du Cycle du Graal au XIIIe siècle”, Journal of the Institute of Cultural Science (Université Chuo), 73 (2012), 35-59 (en japonais). Il s’agit d'un bilan et de perspectives de recherches sur le Cycle du Lancelot-Graal. Sont ainsi traités plusieurs sujets tels que la tradition manuscrite du Cycle, son appellation, ses auteurs et sa datation possible. (K.W.)

448

WATANABE, Kôji, “La loyauté qu’un chevalier doit à son ancien et à son nouveau suzerain: le personnage de Pharien dans Le Lancelot propre,” in Studies on Heroic Poetry. Tokyo: Chuo University Press, 2011, pp. 209-36 (en japonais). Il s’agit d’une étude sur le respect du contrat vassalique à travers le cas de Pharien: malgré son double statut (à la fois vassal du roi Claudas et défenseur des fils de son ancien suzerain), il parvient à sortir de ce dilemme et incarne ainsi un modèle de loyauté. (K.W.)

The Netherlands Bibliography for 2012 compiled by Frank Brandsma and Marjolein Hogenbirk1

I  Editions and Translations 449

BIESHEUVEL, Ingrid, tr., De ridders van de Ronde Tafel. Amsterdam: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2012. 784 p. Modern Dutch prose translation of most of the Middle Dutch Arthurian romances. It contains the seven romances inserted into the Lancelot Compilation, as well as the Roman van Walewein, and Ferguut.

II Critical and Historical Studies 450

BENNETT, Philip E., “Once and Future Monuments: Knights’ and Lovers’ Tombs in Medieval French Romance,” in Monica L. WRIGHT, Norris J. LACY & Rupert T. PICKENS, eds., Moult a sans et valour: Studies in Medieval French Literature in Honor of William W. Kibler. Amsterdam/New York: Rodopi, 2012, pp. 1–19. P.B. argues that the habit of describing tombs in French literature derives from the ‘Matter of Rome’. He uses quotes from Le Roman de Thèbes, Eneas, La Chanson de Roland and La Mort Charlemagne to describe the differences and similarities between these and some Arthurian romances. He also sees the re-use of the Gospel-story in Chrétien’s work.

|| 1 With the assistance of Cuinira de Bondt, Sigrid Lussenburg and Kim Verheul.

140 | The Netherlands

451

BIEMANS, Jos A.A.M., “Conventies, standaarden en varianten. Verschillende mogelijkheden en keuzes bij de vormgeving van handschriften met berijmde Middelnederlandse ridderepiek,” in An FAEMS & Marjolein HOGENBIRK, eds., Ene andre tale. Tendensen in de Middelnederlandse late ridderepiek. Hilversum: Verloren, 2012, pp. 216– 57. Middeleeuwse Studies en Bronnen, 131. J. B. gives a full overview of manuscripts with Middle Dutch epics and romances, considering the possible choises available to their makers, e.g. formal/informal manuscript, amount of columns pro page, miscellaneous manuscript or not, formats, paper/parchment, script and proportions.

452

BRATU, Cristian, “Or vous dirai: La Vocalité des Récits Historiques Français du Moyen Âge (XIIe - XVe siècles),” Neophilologus, 96.3 (2012), 333– 47. This article analyzes French medieval historical texts (romances, chronicles, and histories) from the 12th to the 15th century, and shows that during the Middle Ages, the vast majority of historical narratives were regarded as a form of storytelling.

453

CALIN, William, “A French Legacy in Scotland: Arthurian Romance,” in Moult a sans et valour, pp. 233–49 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). Discusses the French influence on Scottish Arthurian romance production by considering two Arthurian romances that are adaptations/translations of French Arthurian romances: Lancelot of the Laik (from the Prose Lancelot) and Golagros and Gawane (from the First Continuation of Chrétien de Troyes’s Conte du Graal). Also discusses the French baronial romance Fergus, noting the importance of Scottish elements, as well as the militia/amor conventions which are present throughout all three romances.

454

CARROLL, Carleton W., “Tentative de rehabilitation d’un manuscrit mal famé d’Erec et Enide: Chantilly, Musée Condé 472 (A),” in Moult a sans et valour, pp. 99–110, (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). Carroll tries to rehabilitate a manuscript of the Erec and Enide story that is generally considered to be of poor quality. The text is part of the nine

II Critical and Historical Studies | 141

“romans en vers de la Table Ronde” and Carroll argues that, instead of being a poor copier, the author of this manuscript has intentionally diverted from other versions. 455

CHASE, Carol J., “Beginnings and Endings: The Frontiers of the Text in the Prose Joseph d’Arimathie,” in Moult a sans et valour, pp. 110–24 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). This article describes the textual context of the prose Joseph d’Arimathie, a major source text for the Estoire del Saint Graal. From the paratexts (illuminations, rubrics, colophons), the article tries to gain insight into the medieval reception of this text.

456

KESTEMONT, Mike, “Auteursherkenning met rijmwoorden in de Middelnederlandse Artur- en Karelepiek: Eerherstel voor Icarus?” Tijdschrift voor Nederlandse taal-en Letterkunde, 128.2 (2012), 135–60. A general cluster analysis of the rhyme vocabulary in Middle Dutch epics confirms their organization into either Arthurian or Carolingian writing styles. However, a stylometric analysis of the authorial rhyming styles in the corpus suggests that Karel ende Elegast, Moriaen and Lantsloot vander Haghedochte were composed by the same author.

457

KESTEMONT, Mike, “Een ‘Assonantic Revival’? Een kwantitatief diachroon onderzoek naar de assonantie in de Middelnederlandse ridderepiek, met bijzondere aandacht voor de veertiende eeuw,” in Ene andre tale, pp. 259–90 (cf. BIAS, LXV, 2013, 451). M.K. discusses the stylistic form of the assonance end rhyme in all of the Middle Dutch epics and romances (-mid 14th century), arguing that in the 13th century the amount of assonances is limited, while in the 14th century a remarkable assonantic revival is visible, due to a more flexible rhyme culture.

458

LACY, Norris J., “Labyrinth and Maze: The Shapes of Arthurian Romance,” in Moult a sans et valour, pp. 219–23 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). The metaphors of labyrinth and maze are used to discuss the difference between the more linear early Arthurian romances, like those by Chré-

142 | The Netherlands

tien de Troyes, Gliglois and the Roman van Walewein, and the later, more diffuse, romance, like Der Jüngere Titurel. 459

MCCASH, June Hall, “Melion and Bisclavret: The Presence and Absence of Arthur,” in Moult a sans et valour, pp. 233–49 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). The author proposes that the omission of Arthur’s name in Bisclavret was a deliberate decision by Marie de France: “By juxtaposing the two lais, she invites comparison between the two kings and underscores the differences without specifically being compelled to articulate them” (237). Also discusses other similarities and differences between Melion and Bisclavret such as behaviour and human qualities of their respective characters, concluding that Melion is a “critically motivated rewriting” of Bisclavret (247).

460

MEULEN, Janet F. van der, “Een nieuwe Alexander in de Lage landen,” in Ene andre tale, pp. 55–81 (cf. BIAS, LXV, 2013, 451). J.vdM. discusses the relations of the Avesnes-dynasty with the Middle Dutch and Old French Alexander-tradition. She argues that Philippa, daughter of Willem III, Count of Holland-Hainault, and her husband, Edward III of England, commissioned the Roman de Perceforest.

461

MEUWESE, Martine, “Betoverende dans,” Madoc, 26 (2012), 91–104. Meuwese examines the carole, a popular dance from about 1125 until 1400 in France and the southern part of the Netherlands. Her findings suggest the dance was performed in a circle by both male and female dancers and was likely supported by vocal music.

462

ROSENBERG, Samuel N., “Translating the Prose Lancelot,” in Moult a sans et valour, pp. 325–34 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). One of the translators of the Lacy et al. rendition of the Vulgate Cycle reminisces on how to recast certain stylistic features of the French Prose text (e.g. long paratactic sentences; word repetition) into modern English with the aim “to invite modern readers into the medieval world, not reshape that world to suit modern readers” (p. 326).

II Critical and Historical Studies | 143

463

SLOJKA, Ewa, “Nature and the Unnatural in Marie de France’s Chevrefoil,” Neophilologus, 96 (2012), 17–31. Proposes that Marie de France’s Chevrefoil characterizes Tristan and Isolde as living unnatural lives. The poem’s central symbol of a honeysuckle and a hazel unable to survive when separated is suggested to highlight the lovers’ acting contrary to nature. Drawing on the medieval tradition of appealing to nature as a norm for human behaviour, the study explores the ethical implications of the comparison of the lovers to these plants. Marie’s version of the legend shows Tristan and Isolde to act against the fundamental inclinations of human life in pursuing their relationship. Their unnatural desire is indicated to be the cause of their lost selfdetermination, failure to find happiness, and untimely death. (E.S.)

464

SMITH, Simon, “Tristan, Lancelot, Miraudijs: Over drie minnaars in Die Ridder metter mouwen,” Voortgang, jaarboek voor de neerlandistiek, 29 (2011), 7–28. In the Arthurian romance Die Ridder metter Mouwen (‘The Knight with the Sleeve’), the hero Miraudijs tries to prove himself worthy of Clarette’s love. Recalling the eventually catastrophic adultery of the two most famous lovers of the Arthurian literature, Tristan and Lancelot, the unknown author of the romance advocates the concept of courtly love as a socially valid relationship crowned by marriage. (S.S.)

465

WHALEN, Logan E., “The ‘Lai de Joie’ as Intertext in Chrétien de Troyes’s Erec et Enide,” in Moult a sans et valour, pp. 401–10, (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). L.W. argues that the ‘Lai de Joie’, a lai composed by women in the story of Erec et Enide during the Joie de la Cort episode is a rhetorical device and does not stand for an actual lai. L.W. also debates whether Chrétien de Troyes and Marie de France knew each other’s works.

466

WRIGHT, Monica L., “Wearing Hearts on Sleeves: Clothes and Pathos in Chrétien and Marie,” in Moult a sans et valour, pp. 411–20 (cf. BIAS, LXV, 2013, 450). M.W. argues how characters from Chrétien’s Erec et Enide, Conte du Graal, Le Chevalier au Lion, and Marie’s ‘Les Deux Amants’ are de-

144 | The Netherlands

scribed in such a way to show both their inner and outer beauty, by using the words ethos (the habitual moods or state of mind) and pathos (strong movements of pity or indignant wrath). 467

ZEMEL, Roel, “Koning Arthur in actie: over het begin van Fergus en het eind van Ferguut,” Voortgang. Jaarboek voor de neerlandistiek, 29 (2011), 29–54. R. Z. analyses the beginning of Fergus (c. 1200) by Guillaume le Clerc, and the end of Ferguut (c. 1300), a Flemish adaptation of Fergus. The main subject of this article is the use of humour and irony in the storyline.

468

ZEMEL, Roel, “Walewein en Ysabele in Endi,” Nederlandse Letterkunde, 15.1 (2010), 1–28. Discusses the Middle Dutch Roman van Walewein and argues that its authors have deliberately deviated from the rules of the Arthurian romance as Gawain is the only protagonist, which deviates from Chrétien de Troyes’ work. There is also a transgression from the rules of the Arthurian romance by the protagonist. The author also draws a parallel between Walewein and La Prise d’Orange, of which the authors of Walewein borrowed certain elements, by which it resounds as a “conte en palimpseste,” and attaches a poetic meaning to this. (R.Z.)

III Reviews 469

BRYANT, Nigel, Perceforest: The Prehistory of King Arthur’s Britain. Woodbridge, Suffolk: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 236). Rev. by Janet van der Meulen, Queeste, 19 (2012), 182–86.

470

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Perceforest” et Zéphir: propositions autour d’un récit arthurien bourguignon. Genève: Droz, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 642). Rev. by Janet van der Meulen, Queeste, 19 (2012), 182–86.

III Reviews | 145

471

FIELD, Rosalind, Phillipa HARDMAN and Michelle SWEENEY, eds., Christianity and Romance in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 312). Rev. by Glenn Wright, ES, 93 (2012), 106–07.

472

Walewein ende Keye. Een dertiende-eeuwse Arturroman, overgeleverd in de Lancelotcompilatie, eds. Marjolein HOGENBIRK and W.P. GERRITSEN. Hilversum: Verloren, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 559). Rev. by Ludo Jongen, Madoc, 26:1 (2012) 56–58.

North America (USA and Canada) Bibliography for 2012 compiled by Anne Berthelot

I Editions and Translations 473

BENSON, Larry Dean, and Daniel DONOGHUE (ed.), Sir Gawain and the Green Knight: A Close Verse Translation. Medieval European Studies. Morgantown, WV: West Virginia University Press, 2012. pp. xxviii + 158 p. A page-facing edition and “literal” translation of SGGK, with a solid foreword by the editor D. Donoghue. Allows for the closest possible approach to the Middle English text without ever sounding awkward. Has been simultaneously published as an e-book on Kindle.

II Critical and Historical Studies 474

ALVARADO, Rafael. C., “Figuring the Data in a Database of Figures,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 179-93 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). R.C.A. describes “Figura, an application he wrote to resolve the technical difficulties that arise from complex philological problems; [he then] proposes a study of the relationship between Lancelot and Méléagant and their associations with particular rhetorical-poetic figures as an example of the kind of questions that can be asked of the database, and the textual evidence that is produced by such queries.” (G.L.G./E.M.T.)

475

ARMSTRONG, Grace Morgan, “Crossed Swords: Le Chevalier de la Charrette and La Queste del Saint Graal,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 97-109 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). G.M.A. “analyzes the relationship between a source text and its epigonal romance through a study of the recasting of the Charrette’s Sword Bridge

II Critical and Historical Studies | 147

scene in the Vulgate Cycle’s La Queste del Saint Graal. [She] uses this key episode to elucidate the workings of romance, especially the reevaluation of source-texts which results from the interpretive process of textual transmission.” (G.L.G./E.M.T.) 476

ARONSTEIN, Susan, An Introduction to British Arthurian Narrative. Foreword by R. Barton PALMER and Tison PUGH. New Perspectives on Medieval Literature: Authors and Traditions. Gainesville, FL: University of Florida Press, 2012. pp. 208. Explores the roots of the Arthurian legends permeating Western culture by surveying the “broad range of romances, histories and parodies” written about Arthur during the medieval period, from Geoffrey of Monmouth to Malory’s Morte Darthur. Studies the evolution of Arthur from dux bellorum to rex quondam rexque futurus, and shows how the legendary king is instrumental in the creation of the very concept of Britishness.

477

BAISCH, Martin, “Discourses of Curiosity: The Materiality of Meaning in Edition Studies and Cultural Studies,” in Visuality and Materiality, pp. 203-22 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). M.B. “focuses on the question of materiality, which is defined in two ways. First, materiality means the factual transmission of the text, whose relevance and status have been discussed by scholars under the rubric of material philology. Second, materiality functions on a semiotic level to refer to the ways in which texts represent and suggest material presence or absence. A discussion of the poetic commentaries in Gottfried’s Tristan shows that both definitions […] can be used productively. As material texts, the poetic commentaries differ from one manuscript to the next. Further, these different versions produce differing auras of materiality, or effects of authorial presence.” (K.S./J.E./A.M.R.)

478

BARNES, Geraldine, “Cognitive Dysfunction in Dínus saga Drambláta and Le Roman de Perceval,” Arthuriana, 22.1 (2012), 53-63. Chrétien’s Roman de Perceval and the Old Icelandic romance of Dínus saga Drambláta share a seam of cognitive dysfunction. This paper considers these otherwise disparate works as tales of quest, hindered

148 | North America (USA and Canada)

by imperfect comprehension, in the context of medieval thought about human development, education, and the proper domain of knowledge. (G.B.) 479

BORNHOLDT, Claudia, “ ‘Everyone thought it very strange how the man had been shaped‘: The Hero and His Physical Traits in the Riddarasögur,” Arthuriana, 22.1 (2012), 18-38. The article argues that the depiction of the male hero’s physical attributes in three sagas composed at the court of King Hákon Hákonarsson in Bergen—Þiðreks saga, Erex saga, and Tristrams saga—reflect the merging of traditions and cultural expectations that took place in Norway when the Arthurian romances were imported and adapted into Old Norse-Icelandic. (C.B.)

480

BOWERS, John M., An Introduction to the Gawain Poet. New Perspectives on Medieval Literature: Authors and Traditions. Gainesville, FL: University of Florida Press, 2012. pp. 192. J.B. “surveys an expanded selection of the works of Chaucer’s anonymous contemporary, considering SGGK alongside the poet’s lesser known but no less brilliant works. In addition to his succinct introductions and plot summaries, Bowers skillfully details the cultural, historical, political, and religious contexts for these works, synthesizing them with close reading of selected passages. Perhaps his most exciting contribution to the field is his choice to historicize the poet’s life and works in the context of the royal culture of King Richard II […]. The final chapter surveys the works influenced by, as well as the influences reflected in, the poet’s work, from the Bible to The Lord of the Rings.” (U.F.P.)

481

BOYD, Matthieu and K. Sarah-Jane MURRAY, “Jumping Off the Cart: the Future of Charrette Studies,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 23345 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). M.B. and K.S.J.M. “[approach] Chrétien’s romance through a pedagocical lens that echoes that with which Dembowski open the volume. [They offer] a review of past translations of the poem […] suggest a new methodology of translation that exploits the availability of electronic texts and tools, [and] examine contemporary Old

II Critical and Historical Studies | 149

French scholarship’s emphasis on the materiality of the medieval text in both its codicological and literary context.” (G.L.G./E.M.T.) 482

BROWN, Katherine A., “Inversion and Parody: Generic Implications of the Digitization of Old French Fabliaux,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 215-29 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). K.A.B. works on the fabliau La Demoiselle qui ne pooit oïr parler de foutre in comparison with Le Conte du Graal, analyzing “the fabliaus’s inversion of courtly paradigms and diction. This approach leads her to re-examine the fabliau tradtion and its relationship to courtoisie; in particular, she demonstrates that parody within these texts serve to reinforce rather than undermine courtly ideals.” (G.L.G./E.M.T.)

483

BRÜGGEN, Elke, and Hans-Joachim ZIEGELER, “Textual Worlds-Pictorial Worlds: Interpreting the Tristan Story in Illuminated Manuscripts,” in Visuality and Materiality, pp. 223-68 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). E.B. and H.J.Z. “compare [the] three image cycles that appear in the thirteenth-century Munich manuscript (Bayerische Statsbibliothek, Cgm 51), the fourteenth-century Cologne manuscript (Historisches Archiv, W*kl.f °88), and the fifteenth-century Brussels manuscript (Bibliothèque Royale, MS 14697). Focusing on the story of Riwalin and Blanscheflur and Tristan’s birth, the authors explore the often surprisingly disjunctive relationship between story and image, arguing that decisions about image making go hand in hand with considerations regarding the medium of the book and its format.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

484

CAIN VAN D'ELDEN, Stephanie, “Specific and Generic Scenes in Verse Tristan Illustrations,” in Visuality and Materiality, pp. 269-98 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). S.C.V.D.E. “provides a survey of Tristan images in all media and argues for a distinction between specific and generic scenes. The alternation between these specific and generic scenes in the structure of the romance of Tristan and Isolde helps us understand the composer/designer/artist’s approach to the story—his intentions in rendering the story either in writing or visually—from a simple courtly tale of

150 | North America (USA and Canada)

bride-winning to a complex account of adultery and intrigue.”(K.S./ J.E/ A.M.R.) 485

CURSCHMANN, Michael, “From Myth to Emblem to Panorama,” in Visuality and Materiality, pp. 107-29 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). M.C. “considers the historical dynamics of the long Tristan tradition […] He offers quick sketches of four stages: the initial formulations of the myth in early verse romance, the ascendance of an emblematic representation of the emerging story in a single image; the treatment of the narrative in Thomas Malory’s panoramic vision of the Arthurian world; and finally, one late and grand Victorian response to this vision, Tristram of Lyonesse by Algernon Charles Swinburne, poet, critic, and medievalist.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

486

DAVIDSON, Roberta, “When King Arthur is PG 13,” Arthuriana, 22.3 (2012), 5-20. In a study of the patterns prevalent in contemporary Arthurian literature by women authors, I examine the depictions of women by women, trace the development of trends over time, and suggest that the representation of positive role models for younger female readers is problematic. (R.D.)

487

DAVIS, Christopher W., How the Grail Became Holy, Christopher William Davis: 2012. pp. liv + 138. After listing the “six formative bodies” of Grail literature, the author constructs a grid of defining elements and tries to fit them to the “main” theories about the Grail; he concludes that none of the existing theories corresponds to all his criteria, and suggests that the success of the Grail is due to the fact it was perceived as an allegory of Christ.

488

DEMBOWSKI, Peter, “The Sens of the Charrette: A General Introduction to the Charrette Poem and its Significance,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 3-15 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). P.D. “offers both a review of the poem and an overview of selected critical issues useful to the student and scholar alike. […] In particu-

II Critical and Historical Studies | 151

lar, [he] discusses Lancelot’s hesitation before entering the cart, his crossing of the Sword Bridge, the night of love, and the tournament of Noauz.” (G.L.G./ E.M.T.) 489

DIGGELMAN, Lindsay, “Gardens as ‘Emotional Communities’: Three Medieval French Examples,” Digital Philology, 1.2 (2012), 253-67. Based on the idea of ‘emotional communities’ recently developed in works upon the history of emotions, this article studies the use of the image of the garden in three 12th and 13th century texts. Guillaume le Breton in his Phillipide (ca. 1214-1215) incites the king of France to care for the French garden (even convoking the authority of Merlin’s prophecies to reinforce his claim). Chrétien de Troyes’ episode of the ‘Joie de la Cort’ in Erec et Enide plays on the contradictory messages conveyed by the idea of a lethal adventure in such a locus amoenus. In both cases, “the range of emotions on display attests to the power of the garden image as a conveyor of meaning for medieval authors and audiences alike.”

490

EALY, Michael, “From Blood-on-Snow to Boys-on-Sand: Perceval’s Mirror in Michel Tournier’s The Ogre,” Studies in the Novel, 44.1 (2012), 62-79. This article demonstrates. the parallelism between the closing pages of Michel Tournier’s L’Ogre and the famous ‘blood-on-the-snow’ scene in Chrétiens de Troyes’ Conte du Graal. According to the author, “The boys-on-sand scene within Tournier’s text hearkens back to Perceval because the young knight, like Abel, remains fundamentally blind to a truth about himself that he should discover in the beauty of the spellbinding image.” (M.E.)

491

ECHARD, Siân, “Whose History? Naming Practices in the Transmission of Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britannie,” Arthuriana, 22.4 (2012), 8-24. This article examines naming practices in the textual tradition of Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britannie. It argues that, because Geoffrey’s complex authorial persona is refracted through an unusually rich manuscript tradition, we can discern a proliferation of reading and reception contexts for Geoffrey’s work. These textual

152 | North America (USA and Canada)

interactions illuminate the kinds of cultural work the Historia has performed through time. (S.E.) 492

EDWARDS, E. P., “Gentlemen in Spring,” Eudora Welty Review, 4.4 (2012), 93-102. Explores how Eudora Welty imbues her story Ladies in Spring, in the collection The Bride of Innisfallen, with references to the Arthurian legend in order to build her own, rather melancholy, representation of the relationships between man and woman, and of the almost unavoidable “insularity” of women. If Blackie, Dewey’s father is a “damaged king”, Dewey himself is closer the type of the Fisher King, since he is, after all, the one who brings rain on, and remains clueless all along about what is going on between his father and Opal.

493

FALETRA, Michael A., “Merlin in Cornwall: The Source and Contexts of John of Cornwall's Prophetia Merlini,” JEGP, 111.3 (July 2012), 304-38. M.A.F. studies the “new translation” of the Prophetia Merlini produced by John of Cornwall ca. 1153. He suggests that John’s source, that may also have been known to Geoffrey of Monmouth, is more strongly “Brittonic,” and that John’s comments and glosses, especially when quoting fragments in Cornish, allude to a very different political orientation, deliberately downplayed by Geoffrey. Whether or not John’s Cornish prophecy is a genuinely Merlinic one, we are confronted with a unique textual case: a prophecy that provides its own gloss. “Through his self-legitimization in his translation of what we may now declare a genuine Old Cornish Merlinic prophecy and especially through his judicious program of explanatory glosses, John of Cornwall exploits the power of prophecy as both history and teleology.” (M.A.F.)

494

FEE, Christopher, Mythology in the Middle Ages: Heroic Tales of Monsters, Magic, and Might. Santa Barbara, CA: Praeger, 2011. pp. xxxii + 281. An anthropological study that works to define the concepts of ‘Myth, Legend and Folklore’ in the West (and Near-East) during the Middle Ages, by studying different models of ‘heroes,’ on the “Pagan Frontier,” for the “Christian Faith,” or in the “Islamic World.” Arthurian

II Critical and Historical Studies | 153

figures only appear marginally, in the chapter devoted to “the Welsh Giant-Slayer Hero,” that gives pride of place to Culhwch and Olwen. Special attention is given to Cei, Gwalchmai and Bedwyr, the mythical, Welsh equivalents of Kay, Gawain and Bedevere in the more traditional Arthurian romances. 495

FIELD, P.J.C., “Malory Place Names: King Kenadoune,” Arthuriana, 22.4 (2012), 67-76. King Kenadoune in Malory’s Morte Darthur is a corrupt name for a real place. An investigation of the problems involved can shed light both on how to read Malory’s ‘Tale of Gareth’ and on the origins of the related Fair Unknown romances. (P.J.C.F.)

496

FINKE, Laurie and Susan ARONSTEIN, “The Queens of Avalon: William Forbush’s Arthurian Antidote,” Arthuriana, 22.3 (2012), 21-40. William Byron Forbush founded The Queens of Avalon in 1894 as a parallel organization to his Knights of the Round Table, to construct courtly ladies worthy of his chivalric knights. This essay examines the group’s interpretation of Arthurian legend, founding principles, rituals and material culture in the context of Forbush’s own anxieties about ‘modern’ girls and larger early-twentieth-century discussions of the ‘girl problem.’ For Forbush, the Queens of Avalon was the perfect ‘antidote’ to this problem as it returned girls to an idealized medieval past to teach them to perform their ‘role in modern chivalry’: inspiring and refining knights. (L.A.F./ S.A.)

497

FLEMING, John V., “Intimations of Ambiguity in Some Initial Images of the Chevalier de la Charrette,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 19-35 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). J.V.F. “sets Chrétien’s Old French poem within the larger context of medieval literature, while examining anew three conventions found in the opening lines of the Charrette—the contrasts between infancy and maturity, jest and earnest, and Reason and Love. He views these conventions both through parallel imagery from […] fourteenthcentury works […] and through a philological lens, then illustrates the way in which such binary oppositions signal the moral complexity of the poem.” (G.L.G/E.M.T)

154 | North America (USA and Canada)

498

GRECO, Gina L. and Ellen M. THORINGTON, eds., Dame Philology’s Charrette: Approaching Medieval Textuality through Chrétien's Lancelot (Essays in Memory of Karl D. Uitti). ACMRS (Arizona Center for Medieval and Renaisssance Studies). Tempe, AZ: Arizona State University, 2012. pp. xvi + 268. “The [14] essays in this volume continue the discussion of the Charrette from a variety of philological and literary perspectives, and apply techniques learned from the Charrette to other works of medieval literature. [They] emphasize the interaction between established philological methods and emergent digital techniques as a way to provide avenues for further explorations of both Chrétiens Charrette and medieval textuality.” (G.L.G./ E.M.T.) The essays are reviewed in this bibliography under each author’s name.

499

GRECO, Gina L., “A Conjointure of Philology and Literary Theory: Early Visions of the Charrette Project,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 149-58 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). G.L.G. “provides a history of the Charrette Project, presenting the variety of theoretical and philological questions that inspired early team members, and highlights the project collaborators’ original guiding principles.” She concludes that “The result […] is a project that acknowledges the roles of both author and scribe in textual production, and recognizes the value both of a good edition and of access to a complete manuscript tradition.” (G.L.G./ E.M.T.)

500

GREEN, Thomas, “John Dee, King Arthur, and the Conquest of the Arctic,” The Heroic Age, 15 (Oct. 2012), online. A detailed study of John Dee's late sixteenth-century claim that King Arthur conquered the far northern world and North America. Although sometimes treated as Dee's own invention, the concept of Arthur as a conqueror of the Arctic and even parts of North America clearly antedates Dee. One witness to it is the Gestae Arthuri, which was seen and summarized by Jacob Cnoyen, who probably wrote in the fourteenth century. This medieval document apparently described Arthur's attempts to conquer the far north, including an expedition launched against the North Pole itself. Another witness is the Leges Anglorum Londoniis Collectae, which dates from the start of

II Critical and Historical Studies | 155

the thirteenth century and provides a list of Arthur's northern conquests, including Greenland, Vinland and the North Pole. On the basis of these and other documents, it would appear that the concept of Arthur as an Arctic conqueror can be traced at least to the later twelfth century, if not before. (T.H.A.) 501

HODGES, Kenneth, “Reformed Dragons: Bevis of Hampton, Sir Thomas Malory's Le Morte Darthur, and Spenser's Faerie Queene,” Texas Studies in Literature and Language, 54.1 (2012), 110-31. The “Reformed Dragons” (as opposed to “Catholic” ones) of the title refer to three dragons which Red Crosse fights in The Faerie Queene; while one of them can be traced back to Bevis of Hantone, the first two come straight out of Le Morte Darthur, but Spenser has changed their meaning and function to make them conform to his Protestant allgory. K.H. argues that Spenser’s text is not so much using Malory as a source as fighting it to redress its misconceptions, both theological and historical. Dragons “from Le Morte Darthur […] grow[s] in The Faerie Queene to become a larger and more general image of strife tied to error, especially inflammatory texts that propagate not just false theological claims but also misleading or wrong accounts of Arthur and British history.” (K.H.)

502

HOLLANDER, Robert, “The ‘East Pyne Consortium’ in the Days Before the Charrette Project: A Brief Memoir,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 143-47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). R.H. “considers the influence of the Dartmouth Dante Project on Karl Uitti’s initial work on the Charrette Project, thus situating the latter project within a line of digital translatio. [He] concludes by raising issues of broad concern in humanities computing regarding funding, citation, and intellectual property in the electronic domain. (G.L.G./ E.M.T.)

503

HOWEY, Ann F., “Famous in Song and Story Arthurian Legends in Heather Dale's Music,” Arthuriana, 22.2 (2012), 3-20. Although popular music is often assumed to be lyrical or dramatic rather than narrative, analysis of the structure, lyrics, and audio components (vocal and instrumental) of Heather Dale’s Arthurian

156 | North America (USA and Canada)

songs reveals the way that the lyrical and dramatic aspects of popular music can create narrative, a fact demonstrated both in Dale’s individual songs and in her work as a whole. (A.F.H.) 504

JAEGER, C. Stephen, Enchantment, Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2012. pp. 440. C.S.J. explores the idea of charismatic art as an antidote to Western culture’s obsession with hermeneutics and the search for meaning. From Greek statuary to Fred Astaire’s dancing, he focuses on what makes art a source of sublime, enchanting beauty that transcends signification and logic, and dazzles its audience. Chapter 6, “Romance and Adventure,” (162-184) tracks the manifestations of charisma in medieval romances and especially focuses on the exalting effect created by heroic figures such as Lancelot, Tristan, and Parzival.

505

JOHNSON, Flint F., Origins of Arthurian Romances. Early Sources for the Legends of Tristan, the Grail and the Abduction of the Queen, Jefferson, NC: McFarland, 2012. pp. 234. E-book edition available. Theorizing that the three basic threads of the Arthurian legend are the Abduction of the Queen, the Tale of the Grail, and Tristan’s story, F.F.J. painstakingly explores the documents pertaining to them, whether literary, or historical, or archeological. Working backwards from Chrétien de Troyes (for the first two) and Thomas d’Angleterre (for the third), he draws some intriguing conclusion about the state of the legend in the sixth century, and the very nature of the Grail.

506

JUNKER, William, “Spenser’s Unarmed Cupid and the Experience of the 1590 Faerie Queene,” ELH, 79.1 (2012), 59-83. This paper explores Edmund Spenser’s representations of the unarmed Cupid in his 1590 Faerie Queene in order to argue that the peculiar qualities and effects associated with this Cupid are intended to illuminate and model the reading experience of Spenser’s poem itself. Developing Samuel Taylor Coleridge’s phenomenological description of this experience, and engaging the recent work of Michael Schoenfeldt and Jonathan Goldberg, the paper argues that Spenser’s poem is intended to produce in us a fundamentally erotic experience-

II Critical and Historical Studies | 157

-one that runs counter to Spenser’s purported goal of self-discipline and self-fashioning that informs many influential New Historical accounts of his romance. (W.J.) 507

KALINKE, Marianne, “Ectors saga: An Arthurian Pastiche in Classical Guise,” Arthuriana, 22.1 (2012), 64-90. The translations of French Arthurian literature in the North did not generate original Arthurian compositions in Iceland. The late medieval Ectors saga, however, may be considered an Arthurian romance, inasmuch as the author adapted motifs and episodes from Arthurian literature for a plot driven by a knight’s search for adventure. (M.K.)

508

KAUFMAN, Amy S., “‘His Princess’: An Arthurian Family Drama,” Arthuriana, 22.3 (2012), 41-56. Modesty movements in the United States have begun to rely on a fragmented and bowdlerized pastiche of Arthuriana to enforce the chastity of adolescent girls and elevate the status of fathers. The Purity Ball, which functions as the official public ceremony of modesty movements, inscribes the young girl’s body as a holy grail with the power to heal her father’s wounded manhood. (A.S.K.)

509

KELLY, Douglas, “Chrétien’s Lancelot Rewritten: From the Charrette to Rigomer in Manuscript and Narrative Cycle,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 77-96 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). D.K. considers “the role of the scribe in manuscript compilation” to conduct his “reassessment of the tradition of medieval textual transmission. In examining the question of [Les Merveilles de] Rigomer’s radical rewriting of the Charrette, he points to manuscript Chantilly 472, which juxtaposes there diametrically opposed versions of Lancelot. [He] suggests that the frequency of incomplete romances in the codex, together with the juxtaposition of seemingly contradictory representations of Arthurian characters, demonstrates the medieval audience’s willingness to explore ‘parallel universes’.” (G.L.G./ E.M.T.)

510

KING, David S., “Learning from Loss: Amputation in Three ThirteenthCentury French Verse Romances,” MP, 110.1 (2012), 1-23.

158 | North America (USA and Canada)

D.S.K. studies the amputation motive in three disparate romances, La Manekine, Le Roman de la Violette, and Meraugis de Portlesguez, a somewhat atypical and even parodic Arthurian romance by Raoul de Houdene. In comparing the episode of Laquis and l’Outredouté to an episode of the Lancelot, DSK shows how Raoul twists the amputation motive and invests it with a deeper, more complex signification. “Raoul… symbolically transforms the organ of an innocent into the hand of the villain, and this unholy flesh becomes like a holy object, an end achieved not via miracle but through the hero’s persistence.” (D.S.K.) 511

KOCH, Elke, “Framing Tristan-Taming Tristan? The Materiality of Text and Body in Hans Sachs’s Tragedia,” in Visuality and Materiality, pp. 130-47 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). E.K. “brings into focus Sachs’s moralized sixteenth-century dramatic version of the story. Koch discusses the materiality of the body and the materiality of the text as keys for analyzing the aesthetic strategies that Sachs uses to represent love by employing the genre of drama and the media of performance as well as print. Sachs’s emotional pedagogy prepares the ground for a repressive discipline of emotion by reinforcing an understanding of love as dangerous energy and therefore, eventually, as a drive. By constituting love as a drive, Sachs draws on earlier concepts of the affect, but by equating love and desire […] he takes part in shaping a concept of emotion that still echoes in Norbert Elias’s understanding of civilization and its history.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

512

KOOPER, Eric and Julia MARVIN, “A Source for the Middle English Poem Arthur,” Arthuriana, 22.4 (2012), 25-45. In this essay, the authors demonstrate that the little-studied Middle English poem Arthur, embedded in a prose Latin chronicle of England in the Red Book of Bath, uses as its main source the version of the Anglo-Norman Prose Brut chronicle found in Oxford, Bodleian Library, MS Wood empt. 8. The identification of this source provides a foundation for analysis of the poem’s methods of adaptation, its style, and its areas of particular interest. (E.K./J.M.)

II Critical and Historical Studies | 159

513

KRÜGER, Klaus, “Tristan Love: Elite Self-Fashioning in Italian Frescoes of the Thirteenth and Fourteenth Centuries,” in Visuality and Materiality, pp. 178-99 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). The only contribution in the volume that does not focus on Tristan “demonstrates how the visual can collapse into the material, thereby blocking perceptions, when wall paintings of narrative subjects are voided of their standard literary and didactic meanings (courtly deportment, the virtue of love) in highly decorative contexts. Indeed, Krüger points out that an earlier generation of scholars ‘saw’ the Tristan story where it probably did not exist, since many medieval depictions of lovers or aristocratic life are so conventional as to defy any positive identification.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

514

LACY, Norris J., “Writing in the Margins: Norse Arthurian Sagas as Palimpsests,” Arthuriana, 22.1 (2012), 5-17. This is a comparative study of three Old Norse translations/ adaptations of French romances. The focus is on certain of the modifications made in the Norse romances as part of the process of ‘acculturation,’ the need to modify texts to align them with the differing assumptions of another cultural context. (N.J.L.)

515

LA JEUNESSE, Jake, “T.H. White, The Once and Future King, and the Scientific Method,” Arthuriana, 22.2 (2012), 21-36. T.H. White’s The Once and Future King contradicts its author’s intentions as an anti-war novel. Instead, examination of the book via the scientific method reveals that White was searching for an antidote for war, not presenting one. Read this way, his findings arguably offer greater ‘real-life’ lessons. (J.P.L)

516

LAWRENCE-MATHERS, Anne, The True History of Merlin the Magician. New Haven & London: Yale University Press, 2012. pp. viii + 258. A.L.M. explores “who [Merlin] was thought to be and what he has meant to Britain. The twelfth-century Merlin […] was a learned figure at the cutting edge of medieval science and adept in astrology, cosmology, prophecy and natural magic, as well as being a seer and proto alchemist. [His] prophecies reassuringly foretold Britain's path,

160 | North America (USA and Canada)

establishing an ancient ancestral line and linking biblical prediction with more recent times. […] A.L.M. also explores the meaning of Merlin's magic across the centuries, arguing that he embodied ancient Christian and pagan magical traditions, recreated for a medieval court and adapted to fit a new moral climate.” (Y.U.P.) 517

LIEB, Ludger, “Seeing Love in the World of Lovers: Late Medieval Love Literature as a Fulfillment of Gottfried’s Tristan,” in Visuality and Materiality, pp. 83-104 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). L.L. “explores the literary afterlife of Tristan love in the late medieval rhyme couplet texts known as Minnereden, which use personification, allegory, and the description of love symptoms to fully realize strategies for visualizing love suggested in Gottfried’s Tristan. Only true lovers […] are able to see love in this ‘other world’.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

518

LITTLETON, C. Scott, “The Sword in the Tail: Susanō, Yamato-takeru, and the Embedded Sword Theme in Ancient Japan,” The Heroic Age, 15 (Oct. 2012), online. Examines two Japanese legends and compares their motifs with Arthurian legend. The god Susanō (accidentally) finds embedded under one of the eight tails of the dragon Yamato no Orochi that he has just tricked and killed a ‘wondrous and magical’ sword, which he names Mura-kumo no Tsurugi, or ‘Assembled Clouds Sword.’ Much later, the hero Yamato-takeru is given this sword by his priestess-aunt, and wields it in battle; Mura-kumo / Kusanagi no Tsurugi accomplishes wonders of a magical nature. This sword corresponds to the two Excaliburs of the Arthurian legend. There are resemblances regarding how the sword is originally found, how it is bestowed to the hero by a powerful female character, and how the hero dies.

519

LUPACK, Alan, “Illuminating Arthurian Texts—In the Nineteenth and Early Twentieth Centuries,” Arthuriana, 22.4 (2012), 46-66. In the Victorian age, there was a renewed interest in illumination, which is seen in the work of Ruskin and Morris, a growing scholarly attention to this subject, manuals instructing enthusiasts in the art of illumination, and a number of Arthurian works by artists as varied as Beardsley, Sangorski, and Beard. (A.L.)

II Critical and Historical Studies | 161

520

LUYSTER, Amanda, “Time, Space, and Mind: Tristan in Three Dimensions in Fourteenth-Century France,” in Visuality and Materiality, pp. 148-77 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). The Arthurian wall-paintings at the château of Saint-Floret (Auvergne, c. 1360) provide the most extensive depiction of romance in surviving medieval French wall-painting. I describe the viewing experience as a secular pilgrimage, a journey through time and space which mirrors that of Tristan and other heroes through the chateaux and forests of legend. (A.L.)

521

MCTAGGART, Anne, “What Women Want?: Mimesis and Gender in Chaucer’s Wife of Bath’s Prologue and Tale,” Contagion: Journal of Violence, Mimesis, and Culture, 19.1 (2012), 41-67. Reads both Chaucerian texts in the light of René Girard’s theories of violence and mimetic desire. Suggests that the knight who is put in the situation of enduring violence instead of inflicting it ends up renouncing to impose sense on the proceedings; while he has learnt nothing about what a woman wants during his quest, which is entirely about saving his head, he knows enough at the end to give up mimetic violence as well as ambiguous reciprocity.

522

MALCOR, Linda, “The Hittite Sword in the Stone: The Sword God and his Twelve Companions,” The Heroic Age, 15 (Oct. 2012), online. In 2160 BC a celestial phenomenon was observed in the north Caucasus region. The tale of the Sword in the Stone that was created in response to this observation was transmitted—along with the knowledge of how to forge iron—as the Eurasian horse nomads left the steppes and rode in other areas of the ancient world. This paper considers the evidence for the Hittite variant of the Sword in the Stone tale as well as the significance of the Twelve Companions who are associated with the story and whose images are preserved along with that of the Hittite sword god in the mortuary chapel at Yazilikaya in modern Turkey. (T.H.A.)

523

MARCHELLO-NIZIA, Christiane, and Alexei LAVRENTIEV, “The Development of the Demonstrative Determiner CE in the Manuscripts of Chrétien de Troyes’ Lancelot or Le Chevalier de la Charrette” in Dame Philology’s Charrette, pp. 127-40 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498).

162 | North America (USA and Canada)

C.M.N. and A.L. “draw on the resources of the Charrette Project in their study of the development of the demonstrative ‘ce.’ Use of data from the searchable manuscript transcriptions […] allow[s] them to formulate and support their hypothesis that the demonstrative pronoun ce is a form introduced in the textual tradition by the scribes and did not figure in Chrétien’s own language.” (G.L.G./ E.M.T.) 524

MARTI, Suzanne, “Translation or Adaptation? Parcevals saga as a Result of Cultural Transformation,” Arthuriana, 22.1 (2012), 39-52. In a medieval context, it is often difficult to distinguish between a translation and an original work. Is it appropriate to call the Old Norse version of Chrétien de Troyes’ Le Conte du Graal a translation? Or do we need entirely new terminology to discuss medieval adaptation, transformation, and translation of texts? (S.M.)

525

MARTIN, Molly, “Castles and the Architecture of Gender in Malory’s ‘Knight of the Cart’,” Arthuriana, 22.2 (2012), 37-51. This essay examines the relationship between space and gender in Malory’s ‘The Knight of the Cart.’ Castle space in particular helps determine the gender identities of the episode’s main characters. In return, the actions and words of Guenevere, Lancelot, and Meleagant define and redefine that space. (M.M.)

526

MENDENHALL, Allen, “A Tale of the Rise of Law: Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain,” Inquire, 2.1 (Jan. 2012), 37-51. Geoffrey of Monmouth’s The History of the Kings of Britain is a tale of the rise of law, suggesting that there can be no Britain without law – indeed, that Britain, like all nation-state constructs, was law or at least a complex network of interrelated processes and procedures that we might call law. During an age with multiple sources of legal authority in Britain, The History treats law as sovereign unto itself in order to create a narrative of order and stability. This article examines the way Geoffrey establishes the primacy of law by using the language-based, utilitarian methodologies of John Austin, who treats law as an expression of a command issued by a sovereign and followed by a polis, and whose jurisprudence enables twenty-first-

II Critical and Historical Studies | 163

century readers to understand Geoffrey’s narrative as a response to monarchical succession and emerging common law. (A.M.) 527

MÜLLER, Jan-Dirk, “The Light of Courtly Society: Blanscheflur and Riwalin,” in Visuality and Materiality, pp. 19-40 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). J.D.M. “focuses on Gottfried’s Tristan and argues that crucial differences between the love of Tris-tan’s parents, Riwalin and Blanscheflur, and that of Tristan and Isolde arise out of the different ways in which these passionate erotic love affairs could accommodate themselves to the all-embracing visuality of courtly culture and its semantics of seeing. The love of Tristan’s parents is described in the text as ‘leal amur,’ legitimate love, […] because, although it originates as illicit, their love ultimately conforms to an acknowledged and conventional visual paradigm. (K.S./ J.E./ A.M.R.)

528

ORNING, Hans Jacob, “Tristram: From Civilizing Hero to Power Politician,” Arthuriana, 22.1 (2012), 91-108. This article compares the world views in two sagas about Tristram and Isönd—one from Norway and composed in 1226, the other from Iceland and composed in the fourteenth century. The former situates King Mark’s chivalric court in the midst of giants. The latter lacks both the missionary zeal and the giants; people had become more similar, and the geographical horizon had expanded. (H.J.O.)

529

PACE, Edwin, “Geoffrey’s ‘Very Old Book’ and Penda of Mercia,” Arthuriana, 22.2 (2012), 53-74. Major story elements in Geoffrey of Monmouth’s narrative concerning Uther Pendragon and Aurelius Ambrosius closely follow historical events recorded for the reigns of the seventh-century insular rulers Cadwallon of Gwynedd and Penda of Mercia. This may have important implications for the provenance of the Historia regum Britanniae. (E.P.)

530

PIGNATELLI, Cinzia, “Philological Perspectives on the Textual Corpus of the Charrette Project: A Rereading of the Transcriptions,” in Dame Philology’s Charrette, pp. 159-176 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498).

164 | North America (USA and Canada)

C.P. “revises the Project’s original approach to manuscript transcription and argues that some of the early decisions should be reconsidered. […] In line of her own use of the archive and of more recent paleographical work, she provides a number of guidelines that serve both as a rereading of the Charrette’s archive of transcriptions and for the development of similar archives elsewhere.” (G.L.G./ E.M.T.) 531

PRICE, Brian, Neither God nor Master: Robert Bresson and Radical Politics. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011, 264 p. The first time a book focuses more on Robert Bresson’s radical politics than on his interest in transcendental issues. Chapter 5 “Disintegration: Lancelot du Lac; or, the Failure of Identification and Totality” (pp. 123-47) re-interprets Bresson’s ‘knight fiction’ in the light of this new orientation. It shows that Bresson is still concerned in his late years by the problem of revolution and its quasi unavoidable failure. “Unification and collectivity are posed as something necessary to revolution and yet impossible to achieve—impossible because the signs of unification are always shifting.” (123)

532

RAYNER, Samantha J., “Lost in the Woods: Grey Areas in Malory and the Stanzaic Morte Arthure,” Arthuriana, 22.2 (2012), 75-84. This article highlights the use of the phrase holtis hore in Le Morte Darthur, the Stanzaic Morte Arthur, and other romance texts, exploring its meaning and contexts against the backdrop of the Arthurian landscape. (S.J.R.)

533

ROLAND, Meg, “The Rudderless Boat: Fluid Time and Passionate Geography in (Hardyng's) Chronicle and (Malory's) Romance,” Arthuriana, 22.4 (2012), 77-93. Building on Don Kennedy’s work, this essay asserts that Malory’s geographic imagination has a strong debt to Hardyng’s Chronicle, specifically in the way that Malory integrates chronological geographic space into the more fluid landscape of romance. Le Morte Darthur flexibly accommodates the simultaneous intertwining of time constructs from the chronicle and romance traditions—a distinctive attribute of late medieval geographic practices. (M.R.)

II Critical and Historical Studies | 165

534

RUCH, Lisa M., “‘A grete abbicion for the londis name’: Naming England for Igerne in an Abbreviated Middle English Prose Brut,” Arthuriana, 22.4 (2012), 94-100. The brief Middle English Brut chronicle in Lambeth Palace MS 306 features a unique addition to the Arthurian tradition, attributing the name of England to Igerne, wife of Uther Pendragon. This derivation is linked to the chronicle’s focus on the struggle between Christians and non-Christians as Britain is invaded and colonized before, during, and after the Arthurian era. Close reading of this theme as it plays out through the chronicle shows the text’s patriotic, nationalistic focus. (L.M.R.)

535

SAMPLES, Susann Therese, “An Unlikely Hero: The Rapist-Knight Gasozein in Diu Crône,” Arthuriana, 22.4 (2012), 101-19. This essay looks at the enigmatic knight, Gasozein, in Heinrich von dem Türlin’s Diu Crône. Despite his serious shortcomings as a knight, Gasozein is treated courteously and gains admittance to the Round Table. (S.T.S.)

536

SAUL, Nigel, Chivalry in Medieval England. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011. pp. xxiv + 416. While placing chivalry within a wider historical and political context, encompassing more than four centuries of Medieval England history, NS gives much attention to the Arthurian legend, as product of the chivalric ideology developing during the 12th century, and conversely as inspiration for later English kings trying to rejuvenate chivalry. Chapter 3, “The Making of Chivalric Culture, 1100-1250,” is in large part devoted to “Arthur and the Matter of Britain.”

537

SAYERS, William, “An Archaic Tale-Type Determinant of Chrétien's Fisher King and Grail,” Arthuriana, 22.2 (2012), 85-101. Perceval mistranslates a Welsh name meaning ‘pierced-knee’: connotations are physical impairment, infertility, and generational dissociation. The Fisher King episode has analogues in Welsh and Irish tales of an elderly king wounded by a domestic object in a maritime setting. A graal or fish platter would be a natural accompaniment. (W.S.)

166 | North America (USA and Canada)

538

SCHIFF, Randy P., Revivalist Fantasy: Alliterative Verse and Nationalist Literary History. Columbus, OH: The Ohio State University Press, 2011. Interventions: New Studies in Medieval Culture. pp. ix + 276. Challenges usual interpretations of the so-called “Alliterative Revival” and offers new readings of the texts that belong to it; two chapters focus on Arthurian works: Chapter 3, “Destabilizing Arthurian Empire: Gender and Anxiety in Alliterative Texts of the Militarized Midlands,” which contains a thought-provoking discussion of matters of gender in SGGK, and Chapter 4: “Borderland Subversions: AntiImperial Energies in the Awntyrs off Arthure and Golagros and Gawaine,” that addresses the question of borderland politics in these two less famous texts.

539

SCHULTZ, James A., “Why Do Tristan and Isolde Make Love? The Love Potion as a Milestone in the History of Sexuality,” in Visuality and Materiality, pp. 65-82 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). J.A.S. “makes the case that for the poets Gottfried and Eilhart, the love of both Tristan and Isolde and Riwalin and Blanscheflur was ‘legitimate.’ […] These authors used the symbol of the love potion to block theological inquiry into sexuality, thereby relieving love of denigration and opening a narrative domain for secular love and sexuality.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

540

SMALLWOOD, T. M., “For Gode in Chaucer and the Gawain Poet,” ChauR, 46.4 (2012), 461-71. T.M.S. continues in this article the study of “a set phrase used in thirteenth-and fourteenth-century Middle English that is not recognized in dictionaries of medieval English, namely, for gode. It is not an oath but an innocent or non-profane asseveration or exclamation, literally, ‘for good’.” TMS analyses in great detail the two examples of for gode that appear in SGGK, at lines 965 and 1822 and proves conclusively that both occurrences are unlikely to be an oath, but correspond to the subtle use of rhetoric of the Gawain-poet.

541

STARKEY, Kathryn, Jutta EMING and Ann Marie RASMUSSEN, eds., Visuality and Materiality in the Story of Tristan and Isolde,” University of Notre Dame Press, 2012. pp. xxviii + 344.

II Critical and Historical Studies | 167

The 12 articles contained in this volume started life as contributions to a 2007 conference that took into account the relatively overlooked fact that “the tale of Tristan and Isolde was the most widely depicted secular story of the Middle Ages. […] This volume seeks to open up a dialogue across disciplinary boundaries and to propose a new set of intellectual coordinates—the concepts of materiality and visuality— that will give scholars in several disciplines the tools to explore the productive connections between the verbal and the visual in medieval culture.” (K.S./ J.E./ A.M.R.) Each article is reviewed in this bibliography under its author’s name. 542

STEPHENS, Carolyn K., “Milieu, John Strecche, and the Gawain-Poet,” FCS, Vol. 37 (2012), 139-69. Through an accumulation of historical, paleographical, linguistic, and rhetorico-poetic arguments, this article places the Gawain-poet somewhat later than usual, at the beginning of an 15th century Arthurian revival in England, and “views him as a forerunner of the great Arthurian writers from Warwickshire: Spenser and Malory.” The author chooses the monastic historian and Canon of Kenilworth John Strecche as model for the Gawain-poet in order to better draw up the portrait of a 15th century, Warwickshire-based, writer with close contacts with the entourage of queen Katherine de Valois.

543

STONES, Alison, “The Artistic Context of Some Northern French Illustrated Tristan Manuscripts,” in Visuality and Materiality, pp. 299-36 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). What is the chronological distribution of illustrated Tristan manuscripts in French? This article attempts to chart them and some popular Tristan motifs. (A.S.)

544

STROUT, Cushing, “Crisis in Camelot: Mark Twain and the Idea of Progress,” Sewanee Review, 120:2 (Spring 2012), 336-40. C.S. suggests that Hank Morgan’s march toward progress for the world of King Arthur is predicated one showmanship rather than on sound politics, and that ultimately causes the failure of the ‘revolution’ envisioned by the Yankee. “In the beginning the Yankee confused Barnum’s circus in Bridgeport with Camelot. The last thing we

168 | North America (USA and Canada)

see of him is the ‘circus side’ of his nature as he cries out ‘Man the battlements!’ Twain comments that Morgan is ‘getting up his last ‘effect,’ but he never finished it.’ Twain got the language right, for an effect is what magicians call the surprising things that they do. No business like show business.” (C.S.) 545

TAKAGI, Masako, “Caxton's Exemplar and a Copy from Caxton's Edition of the Chronicles of England: MS HM136 and BL Additional 10099*” Arthuriana, 22.4 (2012), 120-39. MS HM136 shows the traces of a copy-text used for printing Caxton’s 1480 edition of Chronicles of England. By using HM136, one can extract the traces of techniques used by Caxton’s compositor when he tried to fit a given portion of text to a given page. As a result, MS BL Additional 10099 has revealed its previously hidden trait: it derives from a text closer to Caxton’s printed edition than his manuscript exemplar. (M.T.)

546

TANNER, Heather, “Lords, Wives, and Vassals in the Roman de Silence,” Journal of Women's History, 24.1 (2012), 138-59. “In the contrasting lives and fates of the rulers, husbands, vassals, and wives, and through the use of ambiguity and the manipulation of gender stereotypes in the Roman de Silence, Heldris of de Cornüalle offers a model of political and personal lordship which is founded upon consultation, consent, and self-restraint. […] While Heldris’s portrayal of the characteristics of good lordship is in many senses conventional, his hero(ine) and the parallels he draws between lordship and marriage affirm a very unconventional notion that women should play an active role in both governance and marriage.” (H.T.)

547

TEPA LUPACK, Barbara, “The Girl’s King Arthur: Retelling Tales,” Arthuriana, 22.3 (2012), 57-68. Juvenile Arthurian literature has long assumed young male readers as its primary audience and highlighted knightly deeds as examples of virtue for boys to imitate. But recent works such as The Girl’s King Arthur have examined the Arthurian tales from a new perspective and given voice to the women of Camelot. (B.T.L.)

II Critical and Historical Studies | 169

548

THORINGTON, Ellen M., “Rhyme, Reason, and Poetic Technique in Chrétien’s Chevalier de la Charrette (Lancelot),” in Dame Philology’s Charrette, pp. 113-26 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). E.M.T. “presents a detailed analysis of the poetics of rich rhyme in [the Sword Bridge] scene, leading her to conclude that Chrétien employs the figure of rich rhyme in word play that highlights significant sections of the narrative. Her argument is supported with thextual evidence generated through the Charrette Project.” (G.L.G./ E.M.T.)

549

TOLHURST, Fiona, Geoffrey of Monmouth and the Feminist Origins of the Arthurian Legend. Arthurian and Courtly Cultures. New York, NY: Palgrave Macmillan, 2012, 208 p. This monograph offers the first feminist analysis of Geoffrey of Monmouth’s Arthurian works: the Arthurian section of the Historia regum Britanniae and the Arthurian poem Vita Merlini. It argues that Geoffrey’s history presents the marriage of Queen Igerna and King Uther as founded upon both love and equality, Igerna and Uther’s daughter Anna as a pivotal figure in British history, and Queen Ganhumara as King Arturus’s partner in power. In addition, the Merlin poem introduces a Morgen who possesses powers that Merlinus does not, and a Ganieda who replaces Merlinus as the prophet of the Britons. (F.T.)

550

TOLHURST, Fiona, “Helping Girls to Be Heroic?: Some Recent Arthurian Fiction For Young Adults,” Arthuriana, 22.3 (2012), 69-90. Study of the female protagonists in several post-2000 novels for young adults reveals that Morris and Reeve provide healthy and flexible models of gender roles and gender identity. In contrast, McKenzie, Springer, and Wood provide restrictive and old-fashioned ones while Kemp presents a dangerously negative model of womanhood. (F.T.)

551

TOLHURST, Fiona, “Beyond the Wardrobe: C.S. Lewis as Closet Arthurian,” Arthuriana, 22.4 (2012), 140-66. Although C.S. Lewis is known today primarily for his defense of the Christian myth and creation of the mythical world of Narnia, he was a closet Arthurian throughout his literary career who produced works,

170 | North America (USA and Canada)

in verse as well as prose, that reflect a passionate engagement with the Arthurian legend. (F.T.) 552

553

TRIGG, Stephanie, Shame and Honor: A Vulgar History of the Order of the Garter. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2012, 352 p. The Order of the Garter enjoys a virtually unbroken connection with the Middle Ages, though the nature of its appeals to its medieval origins vary widely. In contrast to official histories of the Order, this book works through the Order's uneasy sense of itself as founded on a charming, but somewhat ridiculous myth of medieval chivalric rescue. Even though most historians dispute the “vulgar” story of the lady's garter as an account of the order's origins, it persists as a popular myth, while the uncertainty over Edward III's reasons for founding the Order accords it higher levels of “mythic capital.” Trigg analyses the changing nature of shame in medieval and medievalist ritual practice, and includes a discussion of Sir Gawain and the Green Knight, and Malory's Morte Darthur. The book argues that the Order of the Garter is an exemplary case study for changing patterns of medievalism. (S.R.)   VAN DEUSEN, Natalie M., “The Matter of blár in Tristrams kvæði,” Arthuriana, 22.1 (2012), 109-17. This article explores the color of the sails on Ísodd the Fair’s ship in three of the four versions of Tristrams kvæði. Specifically, it discusses Ísodd the Dark’s declaration of the sails’ color as svört instead of blá in light of what seems to be a semantic overlap between svartr and blár in Old Norse-Icelandic. (N.M.V.D.)

554

WALTERS, Lori, “Holy Adultery: The Charrette, Crusader Queens, and the Guiot Manuscript (Paris, BNF fr. 794),” in Dame Philology’s Charrette, pp. 37-75 (cf. BIAS, LXV, 2013, 498). L.W. “suggests that Augustine’s transformation of his mother Monica into an image of the Church can help us understand both Lancelot and Guinevere’s coupling as ‘holy adultery’ and Guinevere herself as a symbol of the City of Cities, Jerusalem. [Her] innovative rereading of the Sword Bridge and night of love scenes as an exhortation to the reader to support the Crusades draws on evidence from manuscript

II Critical and Historical Studies | 171

BnF fr. 794. […] In particular, she explores the connections between the manuscript’s compiler, Guiot, and Marie de Champagne and her illustrious family of royal crusaders and literary patrons.” (G.L.G./ E.M.T.) 555

WALLIN, Marie, “How to Be a Man: Malory and the Moral Paradox,” EsMedS, 27 (2011), 105-15. Revisits the so-called ‘Moral Paradox’ of Malory being both a great writer and a less-than-stellar human being. Reviews efforts by various critics to reconcile the highly ethical concepts at work in Le Morte Darthur and its writer’s unruly, not to say frankly criminal, life, and suggests this has less to do with an outdated conception of authorship than with ‘the perpetual threat of aporia’ that presides over studies in Malory’s extremely unstable text.

556

WANDHOFF, Haiko, “How to Find Love in Literature: Reading Gottfried von Strassburg’s Tristan and His Cave of Lovers,” in Visuality and Materiality, pp. 41-64 (cf. BIAS, LXV, 2013, 541). H.W. “revisits the cave of lovers in Gottfried’s Tristan, arguing that it is not only the romance’s conceptual nucleus but also a mise-enabyme, an internal representation of Gottfried’s Tristan, that reflects and is reflected in the romance. […] HW argues that love is ultimately transformed into an aesthetic principle in Gottfried’s work, that Gottfried constructs his poem as a material manifestation of love and imagines a reader who is able to decode this visualization.” (K.S./ J.E./ A.M.R.)

557

WHETTER, Kevin S., “Malory, Hardyng, and the Winchester Manuscript: Some Preliminary Conclusions,” Arthuriana, 22.4 (2012), 16789. Don Kennedy has done much to elucidate connections between Hardyng’s Chronicle and Le Morte Darthur. In this essay I hope to honor Don by revealing possible authorial roles in manuscript formatting. I discuss manuscript layout in a range of Arthurian, romance, and Brut and Chronicle manuscripts to suggest that the rubrication of names in the Winchester manuscript is Malory’s idea, but that Malory was inspired by ways in which Chronicle manuscripts

172 | North America (USA and Canada)

(not the Cambridge Suite) emphasize Hardyng’s positive portrait of earthly Arthurian chivalry. (K.S.W.) 558

WOLLOCK, Jennifer G., Rethinking Chivalry and Courtly Love. Praeger Series on the Middle Ages 5. Santa Barbara, CA & Denver, CO: Praeger / Oxford: ABC-Clio, 2011. pp. vii + 341. A survey of chivalry, mainly from an historical point of view, and its relationship with the more ambiguous concept of “courtly love.” Chapter 7, “The Literature of Chivalry,” reviews the main literary works that appear to offer representations of chivalry, among them Arthurian texts from Chrétien de Troyes and Geoffrey of Monmouth to SGGK and Malory. No in-depth analyses, and a tendency to make a documentary use of literature.

559

WRIGHT, Jane, “An Unnoticed Allusion to Henry V in Tennyson's Idylls of the King,”ANQ, 25:2 (May 2012), 109-11. A critique of the narrative poem Idylls of the King by Alfred Tennyson is presented, in which the author claims that one passage is a reference to the play Henry V by William Shakespeare. The author discusses both works' use of smoke, blood, and soldiers in their descriptions of warfare. The author describes how Tennyson's poem is about the mythological King Arthur, discusses general depictions of English royalty, and describes the philosophy of a perfect monarch. (A.N.Q.)

III Reviews 560

A Cambridge Companion to the Arthurian Legend, ed. by Elizabeth ARCHIBALD and Ad PUTTER. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 263). Rev. by Raluca L. Radulescu, JEGP, 111.3 (July 2012), 304–338.

561

ARMITAGE, Simon, The Death of King Arthur. New York, NY: Norton, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 644).

III Reviews | 173

Rev. by Alex Mueller, Arthuriana, 22.4 (2012), 190-92. 562

ASHE Laura, Ivana DJORDJEVIĆ, and Judith WEISS, eds., The Exploitations of Medieval Romance. Woodbridge, Eng., and Rochester, N.Y.: Boydell and Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 284). Rev. by Randy P. Schiff, JEGP, 111.4 (Oct. 2012), 524-26.   by Scott Kleinman, PQ, 91.1 (W 2012), 121-24.

563

AURELL, Martin, Le Chevalier lettré. Paris, Fayard, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 215). Rev. by Amy Livingstone, TMR, 12.02.22.

564

BERNAU, Anke and Bettina BILDHAUER, eds., Medieval Film. Manchester (UK): Manchester University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 583). Rev. by Margaret Hostetler, Film & History, 42.1 (2012), 41-43.

565

BILDHAUER, Bettina, Filming the Middle Ages. Chicago: University of Chicago Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 656). Rev. by Kevin J. Harty, Arthuriana, 22.1 (2012), 125-27.

566

BORROFF, Marie and Laura L. HOWES. Sir Gawain and the Green Knight. New York: W. W. Norton, 2010 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 669). Rev. by Alan Baragona, JEGP, 111.4 (Oct. 2012), 535-38.

567

BRANDSMA, Frank, The Interlace Structure of the Third Part of the Prose Lancelot. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 290). Rev. by Carol J. Chase, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 186-88.

568

CALKIN, Siobhain Bly, Saracens and the Making of English Identity: the Auchinleck Manuscript. New York & London: Routledge, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 686). Rev. by Jacqueline de Weever, Arthuriana, 22.3 (2012), 91-92.

174 | North America (USA and Canada)

569

CHEREWATUK, Karen, and K. S. WHETTER, eds., The Arthurian Way of Death: The English Tradition. Cambridge: D. S. Brewer, 2009. Arthurian Studies, 74 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 283). Rev. by Kenneth Hodges, JEGP, 111.2 (Apr. 2012), 256-58.

570

CARTLIDGE, Neil, Heroes and Anti-Heroes in Medieval Romance. Cambridge: D.S. Brewer, 2012. Studies in Medieval Romance (cf. BIAS, LXV, 2013, 285). Rev. by Joseph Taylor, TMR, 12.09.15.

571

CLARK, David and Kate MCCLUNE, eds., Blood, Sex, Malory. Essays on the Morte Darthur. Arthurian Literature XXVIII. Cambridge: D.S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 259, 260, 275, 276, 306, 308, 312, 316, 319, 330, 346). Rev. by Kevin Whetter, TMR, 12.08.03.

572

CHRÉTIEN DE TROYES, Chrétien de Troyes in Prose: The Burgundian “Erec” and “Cligés,” trans. by Joan Tasker GRIMBERT and Carol J. CHASE. Cambridge: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 232). Rev. by Frank Brandsma, Spec, 87.4 (Oct. 2012), 1201-02.

573

D’ARCENS, Louise, Old Songs in the Timeless Land: Medievalism in Australian Literature 1840-1910. Making the Middle Ages Series 10. Turnhout: Brepols, 2011. Rev. by Stephen Knight, Arthuriana, 22.4 (2012), 192-94.

574

DÄUMER, Matthias, Cora DIETL, and Friedrich WOLFZETTEL, eds., Artushof und Artusliteratur. Berlin: De Gruyter: 2010. Rev. by Scott E. Pincikowski, JEGP, 111.2 (Apr. 2012), 280-83.

575

DEMAULES, Mireille, La corne et l’ivoire. Étude sur le récit de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Champion, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 187).

III Reviews | 175

Rev. by Michelle Bolduc, FR, 85.6 (May 2012), 1165-66. 576

DOGGETT, Laine E., Love Cures. Healing and Love Magic in Old French Romance, University Park: Penn State University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 532). Rev. by Lynn Ramey, Arthuriana, 22.3 (2012), 92-94.

577

DONAVIN, Georgiana and Anita OBERMEIER, eds., Romance and Rhetoric: Essays in Honour of Dhira B. Mahoney. Disputatio Series. Turnhout: Brepols, 2010. Rev. by Lee Manion, Arthuriana, 22.4 (2012), 195-197.

578

ECHARD, Siân, ed., The Arthur of Medieval Latin Literature: The Development and Dissemination of the Arthurian Legend in Medieval Latin. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 272). Rev. by William Sayers, Arthuriana, 22.2 (2012), 102-04.

579

ELLIOTT, Andrew, Remaking the Middle Ages: The Methods of Cinema and History in Portraying the Medieval World. Jefferson, NC: McFarland, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 670). Rev. by Kathleen Coyne Kelly, Arthuriana, 22.1 (2012), 127-28.

580

ELSWEILER, Christine, La3amon’s Brut Between Old English Heroic Poetry and Middle English Romance: A Study of the Lexical Fields ‘Hero’, ‘Warrior’ and ‘Knight’. Münchener Universitätsschriften. Texte und Untersuchungen zur Englischen Philologie. Bd. 35. Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang, 2011. Rev. by Lucy Perry, Arthuriana, 22.3 (2012), 94-96.

581

FARINA, William, Chrétien de Troyes and the Dawn of Arthurian Romance. Jefferson, NC: McFarland, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 534). Rev. by Laine E. Doggett, Arthuriana, 22.3 (2012), 96-97.   by Grace M. Armstrong, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 208-10.

176 | North America (USA and Canada)

582

FAURIEL, Claude. Histoire de la poésie provençale, vol. I, II, III. Recherches littéraires médiévales. Paris: Classiques Garnier, 2011. Rev. by Wendy Pfeffer, TMR, 12.06.09.

583

FEE, Christopher, Mythology in the Middle Ages: Heroic Tales of Monsters, Magic, and Might. Santa Barbara, CA: Praeger, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 494). Rev. by A. Ray Bossert, Spec, 87.2 (June 2012), 548-50.

584

FERLAMPIN-ACHER, Christine, Perceforest et Zéphir: Propositions autour d’un récit bourguignon. Geneva: Droz, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 642). Rev. by Denyse Delcourt, Arthuriana, 22.1 (2011), 124-25.

585

FICHTE, Joerg O., From Camelot to Obamalot: Essays on Medieval and Modern Arthurian Literature. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 746). Rev. by Kevin J. Harty, Arthuriana, 22.1 (2011), 128.

586

FINKE, Laurie A. and Martin B. SCHICHTMAN, Cinematic Illuminations. The Middle Ages on Film. Baltimore: the Johns Hopkins University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 535). Rev. by Richard Burt, JEGP, 111.4 (Oct. 2012), 546-48.

587

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La jeune fille et l’amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion. Genève: Droz, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 803). Rev. by Irit Ruth Kleiman, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 214-15.

588

GAFFNEY, Phyllis, Constructions of Childhood and Youth in Old French Narrative: Writing the Medieval Child. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2012 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 277). Rev. by James A. Schultz, TMR, 12.01.01.   by Lisette Luton, Children's Literature Association Quarterly, 37.1   (2012), 125-27.

III Reviews | 177

589

GILBERT, Jane, Living Death in Medieval French and English Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 279). Rev. by Paul Vincent Rockwell, TMR, 12.05.12.   by Cary Howie, Spec, 87.4 (Oct. 2012), 1199-01.

590

GLASER, Joseph, trans., and Christine CHISM, intr., Sir Gawain and the Green Knight. Hackett Publishing, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 647). Rev. by Ryan Naughton, TMR, 12.06.28.   by Derek Pearsall, Arthuriana, 22.2 (2012), 104-06.   by Megan Stein, Com, 43 (2102), 282-84.

591

GLENN, Jason, ed., The Middle Ages in Texts and Textures: Reflections on Medieval Sources. Toronto: University of Toronto Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 706). Rev. by Joel Rosenthal, TMR, 12.05.20.   by Richard Matthew Pollard, Com, 43 (2102), 237-39.

592

GOTTFRIED VON STRAßBURG, Tristan und Isold, eds. Walter HAUG (†) and Manfred Günter SCHOLZ. Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 8). Rev. by Shami Ghosh, Sem, 48.4 (2012), 490-92.

593

HARTY, Kevin J., ed., The Vikings on Film: Essays on Depictions of the Nordic Middle Ages. Jefferson: McFarland & Co., 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 677). Rev. by Shaun F. D. Hugues, Arthuriana, 22.1 (2012), 129-35.   by Daniel T. Kline, Spec, 87.4 (Oct. 2012), 1207-08.

594

HERWEG, Mathias and Stefan KEPPLER-TASAKI, eds., Rezeptionskulturen. Fünfhundert Jahre literarischer Mittelalterrezeption zwischen Kanon und Populärkultur. Trends in Medieval Philology Vol. 27. Berlin: deGruyter, 2012. Rev. by Evelyn Meyer, Arthuriana, 22.4 (2012), 197-99.

178 | North America (USA and Canada)

595

JANKULAK, Karen, Geoffrey of Monmouth. Cardiff: University of Wales Press, 2010. Writers of Wales (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 323). Rev. by Andrew Breeze, Arthuriana, 22.1 (2012), 135-36.   by Matthew Fisher, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 239-40.

596

JONES, Timothy S., Outlawry in Medieval Literature. New York: Palgrave Macmillan, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 681). Rev. by Trevor Dean, Spec, 87.3 (July 2012), 885-87.

597

KALINKE, Marianne, ed., The Arthur of the North: The Arthurian Legend in the Norse and Rus’ Realms. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 243, 248, 270, 284, 296, 298, 299, 309, 311, 332). Rev. by Sif Rikhardsdottir, TMR, 12.12.07.   by Shaun F. D. Hugues, Arthuriana, 22.1 (2012), 136-42.

598

KELLY, Kathleen Coyne and Tison PUGH, eds., Queer Movie Medievalisms. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 241). Rev. by Bettina Bildhauer, JEGP, 111.1 (Jan. 2012), 138-40.

599

KENNEDY, Kathleen E., Maintenance, Meed, and Marriage in Medieval English Literature. New York: Palgrave Macmillan, 2009. Rev. by Teresa Tavormina, JEGP, 111.1 (Jan. 2012), 124-27.

600

KNAEBLE, Susanne, Silvan WAGNER and Viola WITTMANN, eds., Gott und Tod. Tod und Sterben in der höfischen Kultur des Mittelalters. Münster: Lit Verlag, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 38). Rev. by Albrecht Classen, TMR, 12.06.40.

601

KOBLE, Nathalie, “Les Prophéties de Merlin” en prose: Le roman arthurien en éclats. Paris: Honoré Champion, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 197). Rev. by Jean Blacker, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 245-46.

III Reviews | 179

602

KUSKIN, William, Symbolic Caxton: Literary Culture and Print Capitalism, Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 2008. Rev. by Paul J. Patterson, Arthuriana, 22.2 (2012), 107-08.

603

LABERE, Nelly, ed., Être à table au Moyen Âge, Madrid: Casa de Velázquez, 2010. Rev. by Kristin L. Burr, FR, 86.2 (Dec. 2012), 1165-1166.

604

LAMPERT-WEISSIG, Lisa, Medieval Literature and Postcolonial Studies. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 307). Rev. by Randy P. Schiff, Spec, 87.3 (July 2012), 895-97.

605

MARTIN, Molly, Vision and Gender in Malory’s Morte Darthur. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 331). Rev. by Karen Cherewatuk, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 254-56.   by Benedick Turner, RMRLL, 66.1 (2012), 95-8.

606

MATTHEWS, David, ed., In Strange Countries: Middle English Literature and its Afterlife. Essays in Memory of J.J. Anderson. Manchester: Manchester University Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 238, 305, 338, 366). Rev. by Michael Calabrese, TMR, 12.03.01.

607

NANZ, Ute, Die Isolde-Weisshand-Gestalten im Wandel des Tristanstoffs: Figurenzeichnung zwischen Vorlagenbezug und Werkkonzeption. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2010. Rev. by William C. McDonald, JEGP, 111.1 (Jan. 2012), 85-86.

608

NIEBRZYDOWSKI, Sue, ed., Middle-aged Women in the Middle Ages, Cambridge: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 344). Rev. by Linda E. Mitchell, TMR, 12.09.24.

180 | North America (USA and Canada)

609

OSWALD, Dana M., Monsters, Gender and Sexuality in Medieval English Literature. Woodbridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 339). Rev. by Jeffrey Jerome Cohen, Arthuriana, 22.1 (2011), 142-43.   by Jeff Massey, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 260-62.

610

PHELPSTEAD, Carl, Tolkien and Wales: Language, Literature and Identity. Cardiff: University of Wales Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 329). Rev. by Marjorie Burns, Tolkien Studies, 9.1 (2012), 75-78.

611

PHILLIPS, Arthur, The Tragedy of Arthur, New York: Random House, 2011. Rev. by Claire M. Busse, Arthuriana, 22.2 (2012), 108-09.

612

PRICE, Brian, Neither God nor Master: Robert Bresson and Radical Politics. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 531). Rev. by Judith Holland Sarnecki, Film & History, 42.2 (2012), 90-94.

613

PURDIE, Rhiannon and Michael CICHON (eds.), Medieval Romance, Medieval Contexts. Cambridge: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 367). Rev. by Nicole Clifton, Arthuriana, 22.2 (2012), 109-11.   by Katherine McLoone, Com, 43 (2102), 235-37.

614

RENO, Frank D., Arthurian Figures of History and Legend: A Biographical Dictionary. Jefferson, NC: McFarland, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 707). Rev. by Donald T. Williams, Mythl, 31.1-2 (Fall-Winter 2012), 186.

615

ROSSI, Carla, Marie de France et les érudits de Cantorbéry. Paris: Classiques Garnier, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 222). Rev. by Matilda Tomaryn Bruckner, Spec, 87.3 (July 2012), 919-21.

III Reviews | 181

616

SAUL, Nigel, For Honour and Fame: Chivalry in Medieval England. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 342). Rev. by Robert William Jones, TMR, 12.09.22.   by Sam Zeno Conedera SJ, Com, 43 (2102), 274-77.

617

SAUNDERS, Corinne, Magic and the Supernatural in Medieval English Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Studies in Medieval Romance, 13 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 347). Rev. by Christine Neufeld, Magic, Ritual, and Witchcraft, 7.2 (2012), 233-35.

618

SCHIFF, Randy P., Revivalist Fantasy: Alliterative Verse and Nationalist Literary History. Columbus, OH: The Ohio State University Press, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 538). Rev. by Jake Walsh Morrissey, TMR, 12.06.42.   by Thorlac Turville-Petre, Arthuriana, 22.3 (2012), 97-98.   by Mary Kate Hurley, Arthuriana, 22.3 (2012), 99-100.

619

STAHULJAK, Zrinka, Virginie GREENE, Sarah KAY, Sharon KINOSHITA, and Peggy MCCRACKEN, Thinking Through Chrétien de Troyes, Woodbridge, Suffolk: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 354). Rev. by Karen Sullivan, TMR, 12.03.26.   by Keith Busby, Spec, 87.4 (Oct. 2012), 1253-55.

620

STOLZ, Michael et al., eds., Berner Parzival-Handschrift (Burgerbibliothek, Cod. AA 91). DVD-ROM (Windows and Macintosh). Bern: Parzival-Projekt Bern, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 372). Rev. by James A. Rushing Jr, Spec, 87.1 (Feb. 2012), 180-182.

|| 2 The references that appear in BBIAS, LXII, 2010, 37 are not exactly the same: “ParzivalProjekt der Universität Bern, Berner Parzival-Handschrift (Burgerbibliothek, Cod. AA91), mit Volltranskription und einer Einführung von Michael Stolz, Digitalfaksimile. Stuttgart: Müller & Schindler, 2009.”

182 | North America (USA and Canada)

621

STURGES, Robert, ed., Law and Sovereignty in the Middle Ages and the Renaissance. Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance 28. Turnhout: Brepols Publishers, 2011. Rev. by Andrea D. Boboc, Arthuriana, 22.4 (2012), 201-03.

622

TRACY, Larissa, Torture and Brutality in Medieval Literature: Negotiations of National Identity. Cambridge: D.S. Brewer, 2012 (cf. BIAS, LXV, 2013, 320). Rev. by Robert Mills, Arthuriana, 22.4 (2012), 199-201.

623

ULRICH VON ZATZIKHOVEN, Lanzelet, ed. and trans. by Kathleen J. MEYER, German Romance IV: Lanzelet. Cambridge: D. S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 237). Rev. by Shami Ghosh, TMR, 12.01.18.

624

VIEHHAUSER-MERY, Gabriel, Die “Parzival”-Überlieferung am Ausgang des Manuskriptzeitalters. Handschriften der Lauberwerkstatt und der Straßburger Druck. Berlin/New York: de Gruyter, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 65). Rev. by Sibylle Jefferis, Spec, 87.3 (July 2012), 934-36.

625

VINES, Amy N., Women's Power in Late Medieval Romance. Studies in Medieval Romance XV. Suffolk: D.S. Brewer, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 322). Rev. by Cory James Rushton, Arthuriana, 22.4 (2012), 203-04.

626

WHALEN, Logan E., ed., A Companion to Marie de France. Brill’s Companions to the Christian Tradition 27. Leiden and Boston: Brill, 2011. Rev by Matthieu Boyd, Arthuriana, 22.3 (2012), 100-02.

627

WILLIAMS, Mark, Fiery Shapes: Celestial Portents and Astrology in Ireland and Wales, 700-1700. Oxford: Oxford University Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 360). Rev. by Frederick Melia, Spec, 87.3 (July 2012), 937-38.

IV Reprints | 183

628

WOLLOCK, Jennifer G., Rethinking Chivalry and Courtly Love. Praeger Series on the Middle Ages 5. Santa Barbara, CA & Denver, CO: Praeger / Oxford: ABC-Clio, 2011 (cf. BIAS, LXV, 2013, 558). Rev. by Kavita Mudan Finn, Spec, 87.3 (July 2012), 938-39.

629

WRIGHT, Monica L., Weaving Narrative: Clothing in Twelfth-Century French Romance. University Park, Penn.: Penn State University Press, 2009 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 729). Rev. by Janet Snyder, Spec, 87.2 (June 2012), 627-28.

630

ZUSSA, Gaëlle, Merlin, un mythe médiéval recyclé dans la production culturelle contemporaine. Genève: Slatkine, 2010 (cf. BIAS, LXIV, 2011, 231). Rev. by Stephen Knight, Arthuriana, 22.2 (2012), 111-13.

IV Reprints 631

ACKROYD, Peter, The Death of King Arthur: The Immortal Legend. Classics Deluxe. New York/London: Penguin Classics. Reprint edition, 2012. E-book edition.

632

KAEUPER, Richard W., Holy Warriors. The Religious Ideology of Chivalry. Philadelphia: Penn Press, 2009. E-book edition.

633

PYLE, Howard and John F. PLUMMER, The Story of King Arthur and His Knights, New York: Barnes & Nobles, 2012. E-book edition.

634

TERRY, Patricia and Samuel N. ROSENBERG, Lancelot and the Lord of the Distant Isles or, “The Book of Galehaut” Retold, Boston: Godine, 2007. E-book edition.

184 | North America (USA and Canada)

V Doctoral Dissertations 635

ANDERSON, Michael W., “Variations of romance in Sir Thomas Malory's Morte Darthur,” AAT 3512489 (Southern Methodist University, 2012).

636

BOLINTINEANU, Ioana Alexandra, “Towards A Poetics of Marvellous Spaces in Old and Middle English Narrative,” AAT NR93076 (University of Toronto, Canada, 2012).

637

BRADFIELD, Joanna Lee Scott, “Canacee's Mirror: Gender and Treasons in Medieval Literature,” AAT 3491266 (University of California, Riverside, 2012).

638

BRADY, Lindy, “Mutable Boundaries in the Medieval Literatures of the British Isles,” AAT 3520412 (University of Connecticut, 2012).

639

CAYER, Jonathan, “Heroic Uncertainties: Representations of the Hero in the French Epic of the Later Middle Ages,” AAT 3525194 (Yale University, 2012).

640

DAI, Dan Li, “An Endless Trip of Quest: The Dissemination and Meaning of the Motif of Grail,” AAT H373070 (Renmin University of China, 2008).

641

DINGMAN, Paul, “Ethics and Emotions: A Cultural History of Chivalric Friendship in Medieval/Early Modern Times,” AAT 3543269 (University of Rochester, 2012).

642

ELLIOTT, Geoffrey Bryce. “The Establishment of Malory's Le Morte d'Arthur as the Standard Text of English-Language Arthurian Legend,” AAT 3520763 (University of Louisiana at Lafayette, 2012).

643

FRITTS, David C., “The Warrior Gets Married: Constructing the Masculine Hero in Beowulf and Chretien de Troyes' Erec et Énide,” AAT 3540128 (Ohio University, 2012).

644

HARPER, Ryan, “The Representation of Woodland Space in Middle English Popular Narrative,” AAT 353342 (University of Oregon, 2012).

V Doctoral Dissertations | 185

645

HENSON, Chelsea S., “Between animals and angels: Rethinking extracategorical bodies in medieval literature,” AAT 3498243 (University of Rochester, 2012).

646

JUDKINS, Ryan Russell, “Noble Venery: Hunting and the Aristocratic Imagination in Late Medieval English Literature,” AAT 3529765 (The Ohio State University, 2012).

647

LINDSAY, Sarah Rae, “Questioning chivalry in the Middle English Gawain romances,” AAT 3509279 (The University of North Carolina at Chapel Hill, 2012).

648

MASLANKA, Christopher W., “Christening Women, Men, and Monsters: Images of Baptism in Middle English Hagiography and Romance,” AAT 3513101 (The University of Wisconsin-Madison, 2012).

649

MCCONNON, Ian, “Substance and providence in the Old French theological romance,” AAT 3509208 (University of Pennsylvania, 2012).

650

MCKENZIE, Margaret E., “Filicide in Medieval Narrative,” AAT 3495050 (The Catholic University of America, 2012).

651

MCLOONE, Katherine Ann, “Translatio Studii et Imperii in Medieval Romance,” AAT 3532450 (University of California, Los Angeles, 2012).

652

NORAKO, Leila Kathleen, “The Crusading Imaginary of Late Medieval England,” AAT 3508561 (University of Rochester, 2012).

653

PEIRANO, Robert, “Charles Williams: Master in the literary expression of transcendent reality,” AAT 3524978 (Drew University, 2012).

654

WOOD, Lucas, “Allegory effects: The romance of redemption, the redemption of romance, and the Queste del Saint Graal,” AAT 3551573 (University of Pennsylvania, 2012).

Poland Bibliography for 2008–2012 compiled by Piotr Toczyski

II Critical and Historical Studies 655

GÓRCZYK, Wojciech, “Traces of Arthurian legends’ reception in Piastów czerskich heraldry and in Polish chronicles”, Kultura i Historia, 17 (2010), [online only]. Polish heraldry is little known in Europe. Theorists say that the dragon appears only in British heraldry. Meanwhile, the dragon is the crest of the Polish princes – Piastów czerskich. In the 14th century it appears also in the crest of voivodes of Transylvania.

656

ŁĘK, Katarzyna, “Arthurian-Celtic Faces of Space in the Witcher Cycle”, Kultura i Historia, 15 (2009), 20–31. Famous late 20th-century Polish books about ‘the witcher’ Geralt written by Andrzej Sapkowski are related intertextually to the Arthurian legend and Celtic myths. The idea of ‘the beyond’ is considered in the article as a possible source of inspiration for the literary construction of the universe in the witcher cycle.

657

WITALISZ, Władysław, “A (Crooked) Mirror for Knights – the Case of Dinadan”, Studia Anglica Posnaniensia, 44 (2008), 457–62. The presence of Dinadan, ridiculing chivalric customs, complicates the moral appeal of Malory’s Camelot. Dinadan may be viewed as Malory’s touch of comedy in late medieval treatment of the old world. Dinadan’s irreverence may also be seen as a serious breach in the otherwise didactically idealised image of Arthur’s Britain.

658

WITALISZ, Władysław, “A Knight’s Journey into Purgatory: the Middle English Sir Owain as a Penitential Romance”, Inozemna Filologia, 121 (2009), 269–76.

V Dissertations | 187

The 14th-century poem ‘Knight Owayn’ is a journey of self-discovery like that of any romance hero. The quest becomes the pilgrimage of a sinner to salvation as he enters the Earthly Paradise. Chivalric and religious metaphors produce a discourse that stands between a didactic tone and curious extravagancy. 659

WITALISZ, Władysław, “What Camelot laughed at – humour and irony in Thomas Malory’s Arthurian prose”, in Prace Komisji Neofilologicznej PAU, ed. Marta GIBIŃSKA, Stanisław WIDLAK. Kraków: Polska Akademia Umiejętności – Wydział Filologiczny, 2008, pp. 99– 106. Malory's comedy can be seen as a significant means of expression. It results in two kinds of content: humour and irony. Both have specific roles in Malory's Arthuriad.

V Dissertations 660

TOCZYSKI, Piotr, The Europeanization of Western Culture: the Example of Arthurian Tradition. Warsaw: Institute of Philosophy and Sociology of the Polish Academy of Sciences, 2012, 343 p.

Roumanie Bibliographie pour 2012 établie par Catalina Girbea

II Études Critiques 661

GIRBEA, Catalina, “Apparitions et liturgie du Graal dans l’iconographie des manuscrits arthuriens”, in Matérialité et immatérialité dans l’Église au Moyen Âge, pp. 441-53 (BIAS, LXV, 2013, 666). Les miniatures des manuscrits arthuriens montrent une évolution dans la représentation de la liturgie du Graal entre le XIIIe et le XVe siècle. Hésitante au XIIIe, l’inconographie graalienne se met au service de la propagande cléricale au XIVe pour servir ensuite le capital de prestige des grands nobles à la fin du Moyen Âge.

662

GIRBEA, Catalina, “Le tournoi et le sacré”, in Espaces sacrés 1, dir. Diana Mite-Colceriu, Bucarest : Editura Universitatii din Bucuresti, 2012, pp. 112-139. Les descriptions des tournois dans les romans arthuriens l’apparentent au carnaval et instaurent parfois un espace sacré, destiné à exalter la méritocratie guerrière, indépendemment d’autres considérents sociaux ou religieux.

663

GRIGORIU, Brindusa, “Jeux de faces devant la mort : Tristan et Yseut dans quelques manuscrits du roman en prose”, in Jeux et enjeux de la communication (im)possible, Actes du XVIe séminaire de didactique universitaire, dir. Elena COMES et Sergiu MICULESCU, Constanţa : Editura Echinox, 2010, pp. 165-82. Dans la tradition manuscrite du Tristan en prose, les textes et les miniatures illustrent ce que les pragmaticiens appellent amorous “facework”. L’article est centre sur les episodes de la mort des amants qui invitent à une nouvelle lecture triangulaire des relations entre Marc, Tristan et Iseut.

II Études Critiques | 189

664

GROGORIU, Brindusa, “Le vin herbé, entre histoire et littérature”, Actes du colloque La France et les Roumains depuis 150 ani. Relations politiques et culturelles (Iaşi, martie 2009) Iaşi, Editura Universităţii din Iaşi, 2010, pp. 103-14. Le vin hérbé est chez Béroul une image du philter. L’article se propose d’explorer les valeurs médicales, bottaniques et juridiques du mot “herbe”.

665

GRIGORIU, Brindusa, “Tristan devant la verrine : matérialités de la grâce”, in Matérialité et immatérialité dans l’Église au Moyen Âge, pp. 155-67, (cf BIAS, LXV, 2013, 666). Chez Béroul, la “verrine” est pour les deux amants le symbole de l’amour qui leur permet de dépasser la violence rouge du vin, du sang et du feu et regarder ensemble vers une lumière plus tendre.

666

Matérialité et immatérialité dans l’Église au Moyen Âge, dir. StéphanieDiane DAUSSY, Catalina GIRBEA, Brindusa GRIGORIU, Anca OROVEANU, Mihaela VOICU, Bucarest : Editura Universitatii din Bucuresti, 2012, 481 p. Le volume réunit les actes d’un colloque tenu à Bucarest les 22-23 octobre 2010, qui a réuni des littéraires, des historiens et des historiens de l’art autour de la dialectique du matériel et de l’immatériel en rapport avec l’univers de l’Église médiévale.

667

RIDER, Jeff, “Cathégraal”, in Matérialité et immatérialité dans l’Église au Moyen Âge, pp. 431-41 (cf. BIAS, LXV, 2013, 666). La procession du Graal dans le Perceval de Chrétien de Troyes met en place une description qui transforme le château en église et confère un lustre religieux à la vie aristocratique.

668

VOICU, Mihaela, “Voir l’invisible: les apparitions du Christ dans la Queste del saint Graal”, in Matérialité et immatérialité dans l’Église au Moyen Âge, pp. 113-27 (cf. BIAS, LXV, 2013, 666). Tenter de figurer de manière progressive l’invisible à l’aide des figures du Graal ouvre au roman la voie vers une conceptualisation esthétique nouvelle, sans équivalent dans les arts plastiques contemporains.

190 | Scandinavia

Scandinavia Bibliography for 2012 compiled by Bjørn Bandlien3

II Critical and Historical Studies 669

BANDLIEN, Bjørn, “På sporet av ridderen av det runde hjul,” in Eufemia: Oslos middelalderdronning, pp. 223–32 (cf. BIAS, LXV, 2013, 670). Presents an early fourteenth-century fragment of Wigalois in the National Archives in Oslo. This fragment was discovered in the 1840s by the Norwegian historian P.A. Munch, but has later been ignored in later studies. The articles also present Munch’s correspondance with Jacob Grimm, and suggest a few possible echoes of the romance in medieval Scandinavian literature.

670

BANDLIEN, Bjørn, ed., Eufemia: Oslos middelalderdronning. Oslo: Dreyer, 2011, 285 p. An anthology to commemorate Queen Eufemia of Norway (1299– 1312). The first part concerns Eufemia’s German background, court culture, queenship and political culture in Scandinavia, while the other focuses on the three Old Swedish verse romances known as Eufemiavisor (Herr Ivan, Hertig Frederik af Normandie, and Flores ok Blanzeflor), their audience in the late Middle Ages, and their relations to the development of the Scandinavian ballad.

671

GUÐMUNDSDÓTTIR, Aðalheiður, “Old French lais and Icelandic sagnakvæði,” in Francia et Germania, pp. 265–88 (cf. BIAS, LXV, 2013, 673).

|| 3 Note that the first bibliographical contribution from the Nordic branch appeared in BIAS LXIV (2011) under the title ‘Nordic bibliography’, whereas here its title is ‘Scandinavian bibliography’.

II Critical and Historical Studies | 191

The article deals with a comparison of the Norwegian translations of Old French lais from the 13th century with Icelandic poetic tales, or sagnakvæði. The first similarity that draws attention to the resemblances between these two forms of poetic tale is the fact that six of the eight preserved sagnakvæði have titles comparable to some of the Strengleikar, combining the name of a character and the word ljóð [‘poem’]. The article attempts to cast a light on whether or not there is a relationship between the Strengleikar and the Icelandic sagnakvæði, with a special emphasis on Gullkársljóð and its striking similarities to one of the Strengleikar, the story of Yonec (Jónet) by Marie de France. 672

HOEL, Henriette Mikkelsen, “Hertig Fredrik av Normandie og arven fra Braunschweig,” in Eufemia: Oslos middelalderdronning, pp. 203– 15 (cf. BIAS, LXV, 2013, 670). This chapter discusses the possibility that the Old Swedish Hertig Fredrik was translated from an original romance from Braunschweig. Agnes, mother of Queen Eufemia of Norway (1299–1312) was from Braunschweig and the author argues that romances were transmitted and translated by noble women when they married abroad.

673

JOHANSSON, Karl G. and Rune FLATEN, eds., Francia et Germania: Studies in Strengleikar and Þiðreks saga af Bern. Oslo: Novus, 2012, 390 p. Bibliotheca Nordica, 5. This collection brings together chapters on the translation of narratives from Old French and German into Old Norse. Several chapters concern the importance of Strengleikar, translations of lais mostly attributed to Marie de France. Several other translated chivalric sagas (riddarasögur), among them the Arthurian sagas, are discussed in the context of Norwegian courtly and literary culture.

674

LODÉN, Sofia, Le chevalier courtois à la rencontre de la Suède médiévale: du Chevalier au lion à Herr Ivan. Stockholm: Department of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University, 2012, 297 p. Cahiers de la recherche, 47. This study investigates the links between Le Chevalier au lion and the Old Swedish text Herr Ivan, written at the behest of Queen Eufemia of

192 | Scandinavia

Norway at the beginning of the fourteenth century. The first part confirms that Le Chevalier au lion was the translator’s main source, while the Old Norse version Ívens saga was used as a secondary source. The second part raises the question of what happened to the courtly ideals that characterize the French romance when they were transferred into Swedish. 675

LODÉN, Sofia, “Herr Ivans eventyr,” in Eufemia: Oslos middelalderdronning, pp. 194–202 (cf. BIAS, LXV, 2013, 670) The chapter concerns some of changes made by the translator of the Old Swedish Herr Ivan. Among them are the role of the lion, the lion’s change of gender, and the emphasis on marriage and courtly values. These changes can be explained by the historical context of the translator.

Suisse Bibliographie pour 2012 établie par Richard Trachsler, Larissa Birrer et Fanny Maillet

I Éditions et Traductions 676

Perceforest, 5e partie, éd. critique par Gilles ROUSSINEAU. Genève: Droz, 2012, 2 t., 1328 p. TLF, 615. Avec un soin invariable, le spécialiste du roman de Perceforest poursuit son exploration de l’œuvre monumentale, dont il livre ici, en deux forts volumes, l’édition critique de la cinquième partie. Le premier volume comprend une introduction, incluant une étude de la langue et une analyse, et le texte édité. Le deuxième est dédié à l’apparat critique (variantes, notes, proverbes et expressions sentencieuses, table des noms propres, glossaire). (F.M.)

677

JEAN FROISSART, Melyador : roman en vers de la fin du XIVe siècle, éd. critique par Nathalie BRAGANTINI-MAILLARD, préface de Michel ZINK. Genève: Droz, 2012, 2 vol., 1973 p. TLF 616. L’ouvrage en deux volumes de N.B.-M. vient enrichir le paysage de la recherche littéraire avec une nouvelle édition critique du dernier roman arthurien en vers, plus d’un siècle après celle d’Auguste Longnon, à qui l’on doit, outre la découverte de quatre fragments renfermés dans la reliure de registres des Archives nationales, l’identification du manuscrit BnF, fr. 12557 avec le livre composé par Froissart à la requête de son protecteur, le duc Wenceslas de Bohême. C’est donc sur la base de ce manuscrit, qui nous conserve la seule version presque complète de l’œuvre, que N.B.-M. établit son édition, fruit d’une thèse de doctorat. Une introduction philologique, linguistique et littéraire assortie d’un copieux apparat critique alimente notre connaissance de la littérature et de la langue du XIVe siècle. (F.M.)

194 | Suisse

II Études Critiques 678

AZUELA, Cristina, “Merlin prophète et trickster dans le Roman de Silence”, in Voix des Mythes, pp. 63–98 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Rappelant les différentes métamorphoses que subit le personnage de Merlin dans la littérature arthurienne, C.A. distingue un parallèle entre sa représentation dans le Roman de Silence et la figure du trickster, et montre comment il endosse alternativement la fonction comique, celle d’homme sauvage et celle de prophète. L’indétermination foncière du texte est incarnée par les ambiguïtés et les paradoxes du Merlin trickster et de Silence travestie qui semblent aussi fonctionner, par leur hybridation, comme des métaphores culturelles. (F.M.)

679

BERTHELOT, Anne, “Dame d’Avalon ? Les enchanteresses arthuriennes et l’Autre Monde”, in Voix des Mythes, pp. 99–110 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Considère le flottement de la géographie arthurienne, entre réalité et Autre Monde, en regard du flottement qui existe dans la qualification des fées, enchanteresses ou magiciennes, après une définition de ces termes. A.B. examine ensuite la façon dont les espaces de la féerie évoluent au fil de la légende arthurienne selon les fonctions qu’assument leurs représentantes, gravitant autour du lieu symbolique d’Avalon. (F.M.)

680

CHOCHEYRAS, Jacques, “L’imaginaire de la Table Ronde: à la recherche de ses sources”, in Voix des Mythes, pp. 149–60 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Propose une quête des origines de la Table Ronde en lisant les deux mentions qu’y fait Wace dans le Brut à la lumière d’indices que J.C. replace dans le contexte de la domination romaine: indices archéologiques d’une part, avec les vestiges des sites de Caerlon puis de Snowdon; iconographiques d’autre part, avec les représentations picturales du cercle zodiacal et notamment le “Beau zodiaque” des Tables faciles de Ptolémée, dans lesquelles J.C. détecte des correspondances, voire une influence sur l’imaginaire de la Table Ronde. (F.M.)

II Études Critiques | 195

681

FREIRE NUNES, Irene, “La Quête tragique”, in Voix des Mythes, pp. 167– 78 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Étudie la dimension tragique véhiculée dans le roman en prose de la Queste del Saint Graal du cycle de la Post-Vulgate et plus particulièrement dans sa traduction portugaise la Demanda do Santo Graal, décrite comme un lieu de refoulement animé par les tensions entre connaissance et méconnaissance, perdition et salut, péché et rémission. I.F.N. rappelle dans cette optique tragique les différents événements et questionnements qui ponctuent le chemin des chevaliers errants, courant à leur perte, et celui du roi Arthur, coupable d’inceste et responsable de la chute du royaume, comme autant de prisonniers d’une mécanique œdipienne. (F.M.)

682

HEMMI, Yoko, “The marvels of the forest of Brocéliande in a colonial context: Chrétien de Troyes and Wace”, in Voix des Mythes, pp. 179–93 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Yvain de Chrétien de Troyes et le Roman de Rou de Wace témoignent de deux attitudes distinctes dans la manière d’envisager au XIIe siècle la merveille de la forêt de Brocéliande. La première est examinée sous l’angle du celticisme, la seconde du point de vue des intérêts en jeu dans la politique d’expansion menée par les Anglo-Normands. (Y.H. / F.M.)

683

MADONDO, Sibusiso Hyacinth, “Le remaniement narratif de Sire Gauvain et le Chevalier Vert dans les poèmes anglais tardifs”, in Voix des Mythes, pp. 209–20 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). S.H.M. étudie la réception de Sire Gauvain et le Chevalier Vert dans divers poèmes anglais tardifs, notamment The Greene Knyght, qui peut se lire comme un résumé de l’original, Gawayn and the Carle of Carlisle et King Arthur and the King Cornwall, reprenant les motifs centraux de la décapitation, de la tentation et du voyage-quête vers la chapelle verte, dont la comparaison, d’un remaniement à l’autre, révèle un emploi différent du merveilleux et la volonté de donner un nouveau sens aux aventures de Gauvain. Suivant l’idée que le récit français est fondé sur le mythe de l’éternel retour et du renouveau cyclique de la nature, l’auteur parvient à la conclusion que le chevalier vert est l’avatar d’une divinité de la nature, qui teste le héros selon un processus initiatique. (F.M.)

196 | Suisse

684

MAGNUSDOTTIR, Asdis R., “Parcevals saga ou l’étrange fortune d’un roman chevaleresque dans sa traduction norroise”, in Voix des Mythes, pp. 221–32 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Dans cette analyse de la Parcevals saga, traduction norroise anonyme et assez méconnue du Conte du Graal de Chrétien de Troyes, A.R.M. montre que le traducteur a négligé le mystère du Graal au profit du personnage principal, dont les aventures et la formation sont décrites selon une visée didactique, mais aussi divertissante et close : le récit, doté d’une conclusion heureuse, fonctionne comme un tout autonome et a vraisemblablement connu une certaine popularité, sur la foi du nombre des manuscrits conservés. (F.M.)

685

MÉLA, Charles, Variations sur l’amour et le Graal, avec une préface de Michel ZINK. Genève: Droz, 2012, 203 p. Publications romanes et françaises 256. Composé de huit “variations” sur les thèmes entrelacés de l’amour et du Graal, l’ouvrage réunit d’anciens articles de Ch.M. parus entre 1994 et 2009 ainsi que deux conférences inédites, “Erec et Enide, de Manuel Vázquez Montalbán à Chrétien de Troyes”, donnée en février 2007 au CaixaForum de Barcelone, et “L’envers du Graal. À propos de la partie Gauvain du Conte du Graal”, donnée à la Société d’études françaises de Bâle en décembre 2009. (F.M.)

686

OLIVIER, Isabelle, “La relecture de deux scènes du Graal à la lumière de la mythologie marine des Celtes”, in Voix des Mythes, pp. 233–44 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Propose de lire les deux scènes du Graal, peintes respectivement chez Chrétien de Troyes puis dans la Première Continuation, selon l’hypothèse d’une source commune issue des immrama, récits de navigation merveilleuse de la tradition celtique, en repérant les traces d’un contexte subaquatique dans le traitement du paysage d’un côté, dans la figure du roi Pêcheur de l’autre. I.O. montre enfin comment le Graal, d’objet magique septentrional, devient le calice christique en subissant littéralement une réorientation, et suggère de voir une éventuelle concurrence originelle entre les deux protagonistes. (F.M.)

II Études Critiques | 197

687

SOMMERER, Sabine, Die Camera d’Amore in Avio. Wahrnehmung und Wirkung profaner Wandmalereien des Trecento. Zürich: Chronos, 2012, 286 p. Medienwandel – Medienwechsel – Medienwissen 23. S’intéressant à la “Camera d’Amore” du château de Sabbionara à Avio, l’ouvrage examine les différentes fonctions médiatiques de la représentation et l’incidence des peintures murales (utilisation de l’espace) et des textes. Un chapitre est dédié à établir un parallèle avec les peintures murales du fort de Runkelstein, près de Bozello, celles du Garelzimmer notamment, qui abrite une adaptation picturale du récit du Stricker “Garel von dem Blühenden Tal” (“Garel de la vallée florissante”). (S.S / F.M.)

688

STERCKX, Claude, “Lleu et Gorlagon”, in Voix des Mythes, pp. 245–56 (cf. BIAS, LXV, 2013, 689). Cette étude est consacrée au récit méconnu du XIVe siècle d’Arturus et Gorlagon, bénéficiant d’une nouvelle édition critique : après un compte rendu de l’histoire, C.S. revient sur la constitution de ce texte “comique” et composite, par le biais d’un recensement des motifs analogues dans d’autres contes et légendes, en insistant sur les analogies dans la tradition galloise, dont le récit découle. L’auteur note enfin une similitude étroite entre les aventures de Gorlagon et celles de Lleu Llawgyffes, tous deux soumis à une métamorphose lycanthropique. (F.M.)

689

Voix des Mythes, Science des Civilisations: Hommage à Philippe Walter, dir. Fleur VIGNERON et Kôji WATANABE. Bern: Peter Lang, 2012, 486 p. Mélanges publiés en l’honneur de Philippe Walter réunissant trentequatre articles dont la ligne directrice est l’exploration du mythe sous ses formes les plus diverses, qu’il soit incarné par une figure d’autorité légendaire, imaginaire, fictive dans la littérature médiévale ou qu’il relève d’une mythologie socio-culturelle ancrée dans des croyances populaires plus anciennes. L’ouvrage laisse donc s’exprimer les voix du mythe et montre leur résonnance d’un continent à l’autre comme autant de manifestations littéraires, archéologiques, folkloriques et mystiques, qui font parfois escale en territoire arthurien. Voir le détail par auteur.

198 | Suisse

III Comptes Rendus 690

BOUGET, Hélène, Écritures de l’énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe–XIIIe siècles). Paris: Champion, 2011, 533 p. Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge 104 (cf. BIAS, LXIV, 2012, 139). C.R. par Alain Corbellari, VR, 71 (2012), 331–33.

691

BRANDSMA, Franck, The Interlace Structure of the Third Part of the Prose “Lancelot”. Cambridge : D.S. Brewer, 2010, Arthurian Studies 76, xxv + 282 p. C.R. par Damien de Carné, VR, 71 (2012), 347–50 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 290).

Index of Authors A Achnitz, Wolfgang 8 Adams, Jenny 9 Ader, Dorothee 72, 328 Afanasyev, Ilya 269 Ailenii, Simona 123 Airò, Anna 392 Albert, Sophie 149, 150, 154 Alvarado, Rafael C. 474 Amor, Lidia 124 Andel, Nicole 151 Anderson, Michael W. 635 Andrieu, Éléonore 152 Archer, Leona 346 Archibald, Elizabeth 560 Armitage, Simon 267, 330, 561 Armstrong, Dorsey 270 Armstrong, Grace Morgan 475, 581 Aronstein, Susan 476, 496 Ash, Karina Marie 271 Ashe, Laura 118, 331, 562 Asperti, Stefano 153 Aurell, Martin 2, 160, 246, 259, 563 Azuela, Cristina 678 B Bach, Anne 11 Bach, Daniela 12 Baisch, Martin 13, 78, 477 Bandlien, Bjørn 669, 670 Barillari, Sonia Maura 393, 394 Barnes, Geraldine 478 Batt, Catherine 358 Bauschke, Ricarda 57 Bautista, Francisco 332 Becker, Anja 73, 82 Becker, Karin 80 Bendinelli Predelli, Maria 391 Bengtsson, Anders 221 Bennet, Philip 400 Bennett, Philip E. 348, 450 Bennewitz, Ingrid 47, 117 Benozzo, Francesco 392 Benson, Larry Dean 473

Benz, Judith 14 Benz, Maximilian 92 Berard, Christopher 272 Bernau, Anke 564 Berthelot, Anne 154, 679 Bertolucci Pizzorusso, Valeria 395 Besamusca, Bart 273 Biemans, Jos A. A. M. 451 Biesheuvel, Ingrid 449 Bildhauer, Bettina 564, 565, 598 Black, Ronald 274 Blacker, Jean  601 Bleumer, Harmut 15 Bliss, Jane 275 Boboc, Andrea D. 621 Böhlau, Sarah 16 Bolduc, Michelle 575 Bolintineanu, Ioana Alexandra 636 Bologna, Corrado 396 Bonansea, Marion 155 Bonnet, Marie-Rose 254 Booton, Diane E. 333 Bornholdt, Claudia  479 Borroff, Marie 566 Borsari, Elisa 125 Bortolotto, Mario 419 Bossert, A. Ray 583 Botero Garcia, Mario 247, 334 Bouget, Hélène 156, 263, 335, 690 Bourgès, A. Y. 261 Boutet, Dominique 157, 221 Bowers, John M. 336, 480 Boyd, Matthieu 481, 626 Bradfield, Joanna Lee Scott 637 Brady, Lindy 276, 638 Braet, Herman 1 Bragantini-Maillard Nathalie 158, 221, 677 Brandsma, Frank 567, 572, 691 Brandt, Rüdiger 17 Bratu, Cristian 452 Braun, Manuel 55 Breeze, Andrew 105, 277, 278, 279, 280, 281, 595

200 | Index of Authors

Brook, Leslie C. 362 Brookman, Helen 282 Brown, Harry 283 Brown, Katherine A. 482 Brown, Richard Danson 359 Bruckner, Matilda Tomaryn 94, 615 Brüggen, Elke 483 Bruhn, Jørgen 337 Brun, Laurent 221 Brunetti, Giuseppina 392 Brunschweiger, Verena 18 Bryant, Nigel 268, 362, 469 Bulang, Tobias 19 Burns, Marjorie 610 Burr, Kristin L. 603 Burrichter, Brigitte 80 Burrow, J. A. 284 Burt, Richard 586 Busby, Keith 364, 619 Busch, Nathanael 39, 74 Busse, Claire M. 611 Bußmann, Britta 75, 108 C Cain Van D'Elden, Stephanie 484 Caiozzo, Anna 244 Calabrese, Michael 606 Calin, William 453 Calkin, Siobhain Bly 568 Campbell, Emma 348 Caocci, Duilio 415 Capusso, Maria Grazia 397 Caraffi, Patrizia 392, 398 Carey, John 76 Carné, Damien (de) 3, 145, 167, 247, 691 Carroll, Carleton W. 454 Cartlidge, Neil 285, 570 Cayer, Jonathan 639 Chardonnens, Noémie 159 Charles-Edwards, T. M. 365 Chase, Carol J. 339, 421, 455, 572 Cherewatuk, Karen 569, 605 Chinca, Mark 356 Chinka, Mark 91 Chism, Christine 590 Chocheyras, Jacques 338, 680 Christie, Neil 286, 340

Cichon, Michael 613 Cifarelli, Paola 423, 432 Cigni, Fabrizio 399, 410 Claassens, Geert H. M. 4, 370, 371, 375 Clark, Caroline 329 Clark, David 571 Classen, Albrecht 20, 27, 74, 77, 83, 85, 81, 89, 95, 98, 102, 115, 117, 119, 121, 122, 600 Clifton, Nicole 613 Cohen, Jeffrey Jerome 609 Colombo Timelli, Maria 148, 161, 162, 213, 220, 424, 425, 427, 428, 430, 431, 433 Combes, Annie 163, 164, 213, 221, 249, 422 Conedera, Sam Zeno, S. J. 616 Connochie-Bourgne, Chantal 175, 262 Connolly, Margaret 341 Conte, Alberto 400 Contreras Martín, Antonio 126, 127 Cook, Robert 372 Corbellari, Alain 23, 690 Cormier, Raymond 71 Cornihout, Isabelle (de) 165, 213 Correia, Isabel Sofia Calvário 128, 129 Coumert, Magali 258 Coxon, Sebastian 57 Crichton, Robin 287 Croizy-Naquet, Catherine 424, 433 Cruse, Mark 334 Cuesta Torre, Luzdivina 130 Cunliffe, Barry 288, 342 Curschmann, Michael 485 D D’Arcens, Louise 573 Dai, Dan Li 640 Dallapiazza, Michael 77, 99, 113 Däumer, Matthias 21, 574 Daussy, Stéphanie-Diane 666 Davidson, Roberta 486 Davies, Sioned 289 Davis, Christopher W. 487 Dean, Trevor 596 Debus, Friedhelm 112 Decke-Cornill, Renate 22

Index of Authors | 201

Del Luca, Patrick 168 Delamaire, Anne 169 Delcorno Branca, Daniela 401, 402 Delcourt, Denyse 584 Delcourt, Thierry 170, 171, 213, 220, 250 Demaules, Mireille 251, 343, 575 Dembowski, Peter 481, 488 Denda, Kuniko 440 Denoyelle, Corinne 172 Derron, Marianne 23 Deschaux, Robert 264 Di Febo, Martina 403, 404 Dietl, Cora 117, 574 Diggelman, Lindsay 489 Dillig, Janina 24 Dimpel, Friedrich Michael 25, 81 Ding, Leticia 173 Dingman, Paul 641 Dinzelbacher, Peter 121 Ditmas, E. M. R. 303 Djordjević, Ivana 118, 331, 562 Doggett, Laine E. 576, 581 Donà, Carlo 396 Donavin, Georgiana 577 Donoghue, Daniel 473 Douchet, Sébastien 175 Doudet, Estelle 253 Downes, Stephen 290 Driscoll, Matthew James 373 Dunkel, Alexandra 55 Dunshea, Philip 291 Dupuis, Aminta 252 Düwel, Klaus 109 E Ealy, Michael 490 Ebenbauer, Alfred 5, 6 Echard, Siân 491, 578 Edwards, A. S. G. 351 Edwards, E. P. 492 Egedi-Kovàcs, Emese 176, 377, 378, 379, 380, 381, 382, 384, 389, 390 Egidi, Margreth 26 Eikelmann, Manfred 30 Elliott, Andrew 579 Elliott, Geoffrey Bryce 642 Elsweiler, Christine 580

Eming, Jutta 477, 483, 484, 485, 511, 513 517, 520, 527, 539, 541, 543, 556 Emmelius, Caroline 73, 82 Ernoult, Nathalie 244 Expert, David 423 F Fabry, Irène 177, 178, 179, 424 Faems, An 451 Faletra, Michael A. 493 Farina, William 83, 581 Fasbender, Christoph 10, 84 Fassò, Andrea 392 Fauriel, Claude 582 Fee, Christopher 494, 583 Felder, Gudrun 6 Ferlampin-Acher, Christine 174, 180, 181, 213, 226, 344, 381, 425, 470, 584 Ferrari, Barbara 421 Fichte, Joerg O. 585 Field, P. J. C. 292, 495 Field, Rosalind 471 Findley, Brooke H. 182 Finet-Van der Schaaf, Baukje 146, 264 Finke, Laurie 496, 586 Finn, Kavita Mudan 628 Fisher, Matthew 595 Flannery, Mary C. 336, 362, 368 Flaten, Rune 673 Flecken-Büttner, Susanne 86, 87 Fleming, John V. 497 Foehr-Janssens, Yasmina 254, 345, 426, 587 Formisano, Luciano 392 Freire Nunes, Irene 681 Fresu, Rita 415 Fritts, David C. 643 Füg-Pierreville, Corinne 258 Führer, Dörthe 121 Fuksas, Anatole Pierre 405, 406, 407, 408, 409 Fulton, Helen 71, 293 Furrow, Melissa 88 Fuwa, Yuri 27

202 | Index of Authors

G Gaffney, Phyllis 346, 588 Gallagher, Edward J. 119 Galle, Christoph 28 García Montalbán, Antonio 131 Gerritsen, Willem P. 472 Ghattas, Kai Christian 90 Gherardini, Laura 99 Ghosh, Shami 355, 592, 623 Giannini, Gabriele 392 Gilbert, Jane 348, 589 Gingras, Francis 174, 349, 427, 428 Girbea, Catalina 2, 259, 661, 662, 666 Glaser, Joseph 590 Glauch, Sonja 91, 92 Glenn, Jason 591 Górczyk, Wojciech 655 Greco, Gina L. 474, 475, 481, 482, 488, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554 Green, Thomas 303, 500 Greene, Virginie 366, 619 Greenwell, Bill 330 Greulich, Markus 98 Griffin, Eduard T. 391 Griffith, Gareth 294 Grigoriu, Brindusa 663, 665, 666 Grimbert, Joan Tasker 248, 339, 421, 572 Grubmüller, Klaus 29 Guéret-Laferté, Michèle 148 Guðmundsdóttir, Aðalheiður 671 Guyénot, Laurent 94, 257, 429 H Habicht, Isabelle 95 Haferland, Harald 98 Hahn, Stacey L. 184 Hanna, Ralph 311, 351 Hardman, Philippa 471 Harper, Ryan 644 Harper-Scott, J. P. E. 363 Harris, Nigel 100 Hartigan, Caitlin 333 Harty, Kevin J. 565, 585, 593 Haquette, Jean-Louis 220 Haubrichs, Wolfgang 31 Haug, Walter† 93, 350, 592

Hayashi, Kunihiko 439, 441 Hélix, Laurence 185, 186, 213, 220 Hellinga, Lotte 352 Hemmi, Yoko 682 Henson, Chelsea S. 645 Herberichs, Cornelia 32, 101 Hériché-Pradeau, Sandrine 166, 179, 186, 188, 233, 261 Hermant, Maxence 189, 213 Herweg, Mathias 97, 594 Hill, Joyce 372 Hinton, Thomas 295, 353, 366 Hodges, Kenneth 501, 569 Hoel, Henriette Mikkelsen 672 Hoernel, Alexandra 191 Hoffman, Catherine 212 Hoffmann, Ulrich 33 Hogenbirk, Marjolein 4, 451, 472 Hollander, Robert 502 Homscheid, Thomas 14 Honegger, Thomas 88, 118 Horn, Christa 34 Horváth, Krisztina 379, 382, 383, 385, 388 Hostetler, Margaret 564 Howes, Laura L. 566 Howey, Ann F. 503 Howie, Cary 589 Hüe, Denis 192 Huber, Christoph 81, 86, 97, 98 Hugues, Shaun F. D. 593, 597 Hult, David F. 343 Huot, Sylvia 344 Hurley, Mary Kate 618 Huschenbett, Dietrich 75, 78 Huse, Swantje 35 I Infurna, Marco 396 J Jaeger, C. Stephen 504 James, Sarah 341 James-Raoul, Danièle 193, 217 Jankulak, Karen 595 Jeep, John M. 114 Jefferis, Sibylle 624

Index of Authors | 203

Johansson, Karl G. 673 Johnson, David F. 370, 371, 375 Johnson, Flint F. 505 Jones, Martin H. 57 Jones, Robert William 616 Jones, Timothy S. 596 Jongen, Ludo 472 Jorgensen, Peter 372 Judkins, Ryan Russell 646 Junker, William 506 Jürgs, Jana 36 K Kaeuper, Richard W. 632 Kalinke, Marianne E. 372, 373, 374, 507, 597 Kanz, Claudia 10 Kaufman, Alexander L. 354 Kaufman, Amy S. 508 Kay, Sarah 366, 619 Kellaway, Kate 330 Keller, Johannes 78, 194 Kelly, Douglas 509 Kelly, Kathleen Coyne 579, 598 Kelly, Stuart 367 Kennedy, Edward D. 420 Kennedy, Kathleen E. 599 Keppler-Tasaki, Stefan 594 Kern, Manfred 100 Kestemont, Mike 456. 457 Kim, Ji-hyun Philippa 195 King, David S. 510 King, John N. 352 Kinoshita, Sharon 296, 366, 619 Kiss, Sándor 384, 385 Kjaer, Jonna 196, 221, 430 Klawes, Günter 7 Kleiman, Irit Ruth 587 Kleinman, Scott 562 Kline, Daniel T. 297, 593 Knaeble, Susanne 355, 600 Knapp, Fritz Peter 37, 56 Knight, Stephen 102, 573, 630 Köbele, Susanne 68, 92 Koble, Nathalie 197, 260, 431, 601 Koch, Elke 511 Komiya, Makiko 442

Kompatscher, Gabriela 121 Könsgen, Ewald 28 Konuma, Yoshio 443 Kooper, Eric 512 Kössinger, Norbert 93 Kragl, Florian 5, 6, 38, 39, 78 Krätzer, David 76 Krohn, Rüdiger 96 Krüger, Caroline 40, 103, 356 Krüger, Klaus 513 Krusenbaum-Verheugen, Christiane 41 Kullmann, Dorothea 80 Kümper, Hiram 79 Kuon, Peter 217 Kuskin, William 602 L La Jeunesse, Jake 515 Labère, Nelly 198 Lacassagne, Miren 220 Lachet, Claude 147, 199, 213 Lacroix, J. 246, 257, 259, 265 Lacy, Norris C. 248, 450, 458, 462, 514 Lage, Guy Raynaud (de) 1 Lagomarsini, Claudio 410, 438 Lähnemann, Henrike 79 Lampert-Weissig, Lisa 604 Laranjinha, Ana Sofia 132, 133 Lathuillère, Roger 412 Lauer, Claudia 117 Lavezzo, Kathy 298 Lavrentiev, Alexei 523 Lawrence, Marilyn 338, 357 Lawrence-Mathers, Anne 516 Le Cornec-Rochelois, Cécile 200, 238 Lecco, Margherita 411 Lechner, Auguste 60 Lechtermann, Christina 42 Leclerc, Marie-Dominique 201 Léglu, Catherine 357 Legros, Huguette 202 Leitch, Megan 299 Łęk, Katarzyna 656 Lemaire, Jacques C. 2, 364 Lendo, Rosalba 134 Levelt, Sjoerd 300 Li, Huei-Chen 203

204 | Index of Authors

Lieb, Ludger 517 Lifshitz, Felice 301 Linden, Sandra 79 Linder, Oliver 204, 213 Lindsay, Sarah Rae 647 Littleton, C. Scott 518 Livingstone, Amy 563 Lodén, Sofia 221, 674, 675 Lozachmeur, Jean-Claude 206 Lücken, Christopher 207 Lupack, Alan 519 Luton, Lisette 588 Lutz, Eckart Conrad 68 Luxford, Julian 302 Luyster, Amanda 520 Lysaght, Patricia 303 M Machta, Insaf 3, 357 Maclean, Helen 373 Madondo, Sibusiso Hyacinth 683 Magnusdottir, Asdis Rosa 190, 684 Maillet, Fanny 209 Majorossy, Imre Gábor 386, 387 Malcher, Kai 106 Malcor, Linda 522 Mancini, Mario 392, 396 Manion, Lee 577 Marchello-Nizia, Christiane 523 Marcotte, Stéphane 210, 249 Margolis, Nadia 27 Marti, Suzanne 524 Martin, Molly 105, 358, 523, 605 Martini, Thorsten 106 Marvin, Julia 347, 512 Maslanka, Christopher W. 648 Massey, Jeff 609 Mathey-Maille, Laurence 211, 212 Mathieu, Anne 104 Matthews, Alastair 43 Matthews, David 606 Mazurek, Agata 30 Maulu, Marco 432 Mc Carthy, Terence 208 McCabe, Richard. A. 359 McCash, June Hall 459 McClune, Kate 304, 571

McConnon, Ian 649 McCracken, Peggy 296, 366, 619 McDonald, William C. 607 McKenzie, Margaret E. 550, 650 McLelland, Nicola 44 McLoone, Katherine Ann 613, 651 McTaggart, Anne 651 Medrignac, Bernard 261 Méla, Charles 685 Melia, Frederick 627 Membrives, Eva Parra 90 Ménard, Philippe 171, 213, 214, 410 Mende, Iris 45 Mendenhall, Allen 526 Menegaldo, Silvère 221 Meneghetti, Maria Luisa 416 Merkl, Heinrich 80 Meulen, Janet F. van der 460, 469, 470 Meuwese, Martine, 461 Meyer, Evelyn 594 Meyer, Kathleen J. 369, 623 Meyer, Matthias 98 Michaelis, Beatrice 46, 108 Milland-Bove, Bénédicte 215, 433 Mills, Robert 622 Miranda, José Carlos Ribeiro 135 Mitchell, Linda E. 608 Miyashita, Shiro 444 Mommsen, Theodor 7 Montorsi, Francesco 216 Moran, Patrick 218, 219, 221 Morato, Nicola 412 Morris, Matthew 174 Morrissey, Jake Walsh 618 Mueller, Alex 561 Mühlherr, Anna 110, 116 Mullally, Robert 360 Müller, Jan-Dirk 15, 48, 55, 85, 527 Murray, K. Sarah-Jane 481 N Nall, Catherine 354 Nanz, Ute 110, 607 Naughton, Ryan 305, 590 Navarra, Cécile 213, 222 Neecke, Michael 18 Nellmann, Eberhard 63

Index of Authors | 205

Neto, Sílvio De Almeida Toledo 136 Neufeld, Christine 617 Nicolas, Catherine 223, 224 Niebrzydowski, Sue 608 Niesner, Manuela 6, 439 Nievergelt, Marco 331 Noel-Tod, Jeremy 330 Norako, Leila Kathleen 652 Nyström, Esbjörn 14 O O’Brien, Sean 330 O’Donoghue, Bernard 330 O’Sullivan, Daniel E. 9, 20 Obermaier, Sabine 111 Obermeier, Anita 577 Obry, Vanessa 221, 225 Olivier, Isabelle 686 Onofri, Arturo 419 Orning, Hans Jacob 528 Oroveanu, Anca 666 Orr, Natalie 306, 345 Oswald, Dana M. 361, 609 P Pace, Edwin 529 Pálfy, Miklós 388 Palmer, Nigel F. 350 Palmer, R. Barton 476 Palmgren, Karin 374 Parussa, G. 249 Pastré, Jean-Marc 252 Patterson, Paul J. 602 Pearsall, Derek 590 Peirano, Robert 653 Perry, Lucy 580 Peters, Ursula 85 Pfeffer, Wendy 582 Phelpstead, Carl 610 Phillips, Arthur 611 Picchiura, Giovanni 413 Pickens, Rupert T. 450 Pignatelli, Cinzia 530 Pincikowski, Scott E. 574 Pioletti, Antonio 414, 437 Plouzeau, May 227 Plummer, John F. 633

Pokojska, Agnieszka 208 Pollard, Richard Matthew 591 Polo de Beaulieu, Marie Anne 224 Pomel, Fabienne 251 Pontfarcy, Yolande (de) 258 Poulouin, Claudine 148 Price, Brian 531, 612 Pugh, Tison 307, 476, 598 Puhvel, Martin 303 Purdie, Rhiannon 613 Putter, Ad 560 Putzo, Christine 49, 50, 107 Pyle, Howard 633 Q Quéruel, Danielle 161, 171, 186, 213, 220, 242 Quinlan, Jessica 273 R Rachetta, Maria Teresa 153 Radulescu, Raluca 420, 560 Ramey, Lynn 576 Ramm, Ben 308 Rasmussen, Ann Marie 477, 483, 484, 485, 511, 513, 517, 520, 527, 539, 541, 543, 556 Rajnavölgyi, Géza 376, 389 Rayner, Samantha J. 532 Reeve, Michael D. 89, 550 Reich, Björn 112 Reichlin, Susanne 101 Reis, Levilson C. 337, 366 Reno, Frank D. 614 Reuvekamp, Silvia 30 Ricci, Mariagrazia 426, 436 Ridder, Klaus 68 Rider, Jeff 667 Rieger, Dietmar 228 Rieger, Eva 363 Rikhardsdottir, Sif 597 Rimpau, Laetitia 80 Robinson, Pamela 351 Roccati, Matteo G. 420, 422, 429, 434, 435 Rochebouet, A. 238 Rockwell, Paul Vincent 598

206 | Index of Authors

Roland, Meg 533 Rolland-Perrin, Myriam 263 Romanowskae, Agnieszka 208 Rosenberg, Samuel N. 462, 634 Rosenthal, Joel 591 Rossi, Carla 615 Roussineau, Gilles 229, 676 Roth, Ninja 103 Rouse, Robert Allen 361 Ruch, Lisa M. 534 Ruge, Nikolaus 84 Rushing, James A. Jr. 620 Rushton, Cory James 625 S Salamon, A. 238 Salter, Elizabeth 309 Saltzstein, Jennifer 360 Samples, Susann Therese 535 Santana Paixao, Rosário 137 Sarnecki, Judith Holland 612 Saul, Nigel 536, 616 Saunders, Corinne 617 Sayers, William 104, 537, 578 Scase, Wendy 351 Schausten, Monika 51, 72 Schiff, Randy P. 538, 562, 604, 618 Schindler, Andrea 47 Schmidt, Sigrid 52 Schmitz, Michaela 53, 113 Schmitz-Esser, Romedio 111 Schnell, Rüdiger 54, 108 Schnyder, Mireille 96 Schöller, Robert 114 Scholz, Manfred Günter 93, 350, 592 Schuh, Julien 213, 230 Schultz, James A. 539, 588 Schulz, Armin 55 Schwindt, Peter 16 Seebald, Christian 41 Seeber, Stefan 115, 310, 328, 369 Seelbach, Sabine 116 Seggewiss, Michael 56 Séguy, Mireille 260, 431 Serra, Patrizia 415 Shepherd, Stephen H. A. 311 Shippey, Tom 342

Short, Ian 347, 411 Silva, Romano 416 Simek, Rudolf 58 Simons, C. E. J. 330 Simons, Penny 346 Simpson, James R. 303, 312 Simpson, Roger 313 Sims-Williams, Patrick 365 Siqueira, Ana Marcia Alves 138 Sivuoja, Anne 314 Slíz, Mariann 390 Slojka, Ewa 463 Smallwood, T. M. 540 Smith, Joshua Byron 315 Smith, Simon 464 Snyder, Janet 629 Sodré, Paulo Roberto 139 Sommerer, Sabine 687 Soriano Robles, Lourdes 140 Spangenberger, Nina 59 Speth, Sebastian 101 Spetia, Lucilla 417, 418 Stahuljak, Zrinka 366, 619 Stanesco, Michel 213, 231 Stange, Carmen 98 Starkey, Kathryn 477, 483, 484, 485, 511, 513, 517, 520, 527, 539, 541, 543, 556 Steckelberg, Ulrich 60 Steffen, Markus 107 Stein, Megan 590 Stephens, Carolyn K. 542 Sterckx, Claude 688 Stévanovitch, Colette 104, 232 Stevenson, Joseph 7 Stingelin, Martin 62 Stirling, Simon Andrew 316, 367 Stolz, Michael 61, 62, 620 Stones, Alison 213, 233, 234, 543 Störmer-Caysa, Uta 92 Strout, Cushing 544 Sturges, Robert 621 Sullivan, Karen 619 Sunderland, Luke 349 Sweeney, Michelle 471 Szkilnik, Michelle 235, 245, 424, 433

Index of Authors | 207

T Takagi, Masako 545 Tanaka, Chiyoko 445 Tanner, Heather 546 Tanzini, Lorenzo 415 Tasker Grimber, Joan 248, 339, 421, 572 Tavormina, Teresa 599 Tax, Petrus W. 63 Taylor, Helen Nina 317 Taylor, Jane H. M. 236 Taylor, Joseph 570 Tepa Lupack, Barbara 547 Terrahe, Tina 72 Terry, Patricia 634 Tether, Leah 318, 335, 339, 353 Tétrel, Hélène 190, 258 Teyssandier, Bernard 237 Théoden, Haude 213, 239 Thomas, Gwyn 266, 329 Thompson, Raymond H. 303 Thorington, Ellen M. 474, 475, 481, 482, 488, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554 Toczyski, Piotr 660 Tokui, Toshiko 446 Tolhurst, Fiona 549, 550, 551 Tontiplaphol, Betsy Winakur 319 Toynbee, Paget J. 396 Trachsler, Richard 423 Tracy, Larissa 320, 368, 622 Treharne, Elaine 120 Trigg, Stephanie 552 Trujillo, José Ramón 141, 142 Turner, Benedick 605 Turville-Petre, Thorlac 351, 618 U Uitti, Karl D. 474, 475, 481, 482, 488, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554 V Vade, Yves 434 Vaillant, Alain 240 Valdés Miyares, J. Rubén 321 Valette, Jean-René 240, 255, 256, 435

Vallecalle, Jean-Claude 213, 220, 241, 242 Van Deusen, Natalie M. 553 Vaquero, Mercedes 332 Veilliard, Françoise 250 Veysseyre, Géraldine 243 Viehhauser-Mery, Gabriel 61, 64, 624 Vieira, Yara Frateschi 143 Vigneron, Fleur 689 Vincensini, Jean-Jacques 174 Vines, Amy N. 322, 625 Voß, Rudolf 96 Voicu, Mihaela 666, 668 W Wagner, Silvan 600 Wahlen, Barbara 265, 436 Walker, Greg 120 Wallin, Marie 555 Walters, Lori 554 Wandhoff, Haiko 65, 75, 556 Ward-Perkins, Bryan 340 Warning, Rainer 85 Watanabe, Kôji 447, 448, 689 Weisl, Angela Jane 307 Weiss, Judith 118, 275, 323, 331, 562, 604, 607 Wenzel, Horst 122 Werner, Karen 66 Werner, Lukas 98 Werthschulte, Leila 87 Whalen, Logan E. 465, 626 Wheeler, Gemma 324 Whetter, Kevin S. 557, 569, 571 White-Le Goff, Myriam 244, 260 Williams, Donald T. 614 Williams, Henrik 374 Williams, Mark 627 Williams, Mary 303 Williams, Patricia 325 Wingfield, Emily 120 Winterer, Christoph 10 Witalisz, Władysław 657, 658, 659 Wittmann, Viola 600 Wolf, Gerhard 67, 74 Wolf, Kirsten 373 Wolfzettel, Friedrich 574

208 | Index of Authors

Wollock, Jennifer G. 558, 628 Wood, Lucas 654 Woodcock, Matthew 359 Woolf, Daniel 326 Wörsdorfer, Anna Isabell 69 Wright, Glenn 471 Wright, Jane 559 Wright, Monica L. 450, 466, 629 Wright, Nell 89 Wulff, Fredrik A. 400

X Xuan, Ying 70 Z Zaerr, Linda Marie 327 Zambon, Francesco 396, 419 Zemel, Roel 467, 468 Ziegeler, Hans-Joachim 483 Zierer, Adriana María De Souza 144 Zussa, Gaëlle 630

Index of Subject Matter Titles and medieval terms are in italics. Works are listed under author unless anonymous. Medieval authors are found under their first names (Wolfram von Eschenbach under W), unless traditionally known by their surname (Geoffrey Chaucer under C; Giovanni Boccaccio under B); modern authors under their last names (René Barjavel under B). Works by known authors are listed under their author. All numbers refer to the bibliography. A abduction of the queen 505 acculturation 514 adaptation (s) 514, 525 adultery 306, 323, 464 ‘holy adultery’ 554 adventure 489, 504, 507 aesthetics 511, 556 Albrecht von Scharfenberg, Der jüngerer Titurel  271 Alexander 460 allegory 196, 212, 221, 487, 517, 654; of Christ 487; protestant 501 alliterative prose 354 alliterative revival 538, 618 ambiguity 497 Amadas et Ydoine 378, 380, 381 Ambrosius Aurelianus (Aurelius Ambrosius) 277, 529 amitié, see ‘friendship’ Andreas Capellanus Amore (De) 376, 389 American Yankee in King Arthur’s Court (An), (film) 283 Aneirin, Gododdin (The) 266, 278, 329 animals 200, 205, 645 Anna, daughter of Uther and Igerna 549 anthropology 386 antifeminism 276 anti-heroes 285, 294, 304, 323 archaeology 286, 287, 288, 340, 342 architecture 525 Arctic (the) 500 Ariosto, Ludovico 401 Arnold, Matthew 293

art 504, 519; charismatic art 504; frescoes 513; visual 513, 527 Arthuir mac Aedai 316, 367 Arthur 151, 157, 158, 170, 177, 211, 230, 239, 241, 250, 459, 467, 476, 500, 501, 512, 532, 536, 578, 597, 611, 639, 642, 660; passim 289; and the Clan Campbell genealogy 274; during the Victorian age 519; in fourteenth-century English literature 284; in medieval Latin literature 578; in the Arctic 500; King 486, 500, 544, 547, 559, 561, 631, 633; mythical 287; his tomb 302 Arthur’s Oven 291 Arthur 512 Arthur and Gorlagon 276, 320, 368 Arthurian empire 538; family 508; female readers 486; fiction for young adults 550; figures 614; film 283, 301, 321; folklore and legend 288, 303, 307, 320, 342, 368, 476, 492, 496, 505, 518, 536, 551, 560, 578, 585; in Scotland 287, 316, 367; and politics 272; landscape 532; relics 303 Arthurian literature 273, 295, 307, 320, 335, 368, 486, 507, 547; Belarusian 273; Burgundian 339, 344, 584; Czech 273; Danish 273; Dutch 273, 300, 370, 371, 375; European, dictionary 58; French 295, 304, 346, 353; German, glance, perception 57, 271, 328; Hebrew 273; Icelandic 273; in education 36, 45, 47, 60;

210 | Index of Subject Matter

introduction 8; Irish 273; Italian 273; Latin 273; Middle English 284, 304; narratology 55; Norse 273, 372, 373, 374, 597; ‘‘on the fringes’’ 273; origins of legend 581; origins of romance 505, 581; pastiche 507, 508; politics 586; revival 542; romance 433, 581, 601; Scottish 304; songs 503; Spanish 273, 332; Swedish 273; wall paintings 520; Welsh 273, 289, 293, works 519, 538 Artus de Bretagne 165, 180 Âtre périlleux (L’) 312, 335 Aucassin et Nicolette 312 Auchinleck manuscript, see manuscripts audience 655, 660 Auerbach, Erich 408 Augustine 155, 554 auteur 183, 185, 196, 225 author 456, 487, 490, 499, 507, 515, 543, 559; authorship 555 authorial interaction 295 Avalon 656, 679 Avowing of King Arthur (The) 284 Awntyrs off Arthure (at the Terne Wathelyn) (The) 304, 538; Awyntyrs B 311 B Bachtine, Michail 408 Balin 442 Barlaam 386, 387 Barlaam et Josaphat 386 Beard, Charles A. 519 Beardsley, Aubrey 519 beauty 466 Bedevere, Bedwyr 494 behaviour 459 Béla III 389 Belarusian literature 273 belle au bois dormant 379, 380, 381 Benedict of Gloucester Vita Sancti Dubricii 315 Beowulf 643 Bernhard of Clairvaux education 9

Béroul 214, 399, 402, 444; Tristan 131, 338 Bertaus, Karl, “Tote Witze bei Wolfram” 310 Bertolamé, Zorzi 402 Bevis of Hampton 501 Bible (the) 552 Bibliothèque Universelle des Romans 161, 209, 428 Blandin de Cornouaille 379, 380 Blanscheflur 483, 527, 539 Blatant Beast (Questing Beast, Bête Glatissante) 138, 139 Boccaccio, Giovanni 402 body 403; studies of  622 Book of Galehaut 634 borders, borderland 538, 618 Bridgeport 544 Britain 288, 469, 516, 526, 534, 536 Britishness 476 Brittany 333 Brittonic 493 Brut 512, 534, 557, 580 Brut (Anglo-Norman Prose) 512 Brut (Abbreviated Middle English Prose) 534 Laȝamon’s Brut 580 brutality and torture 320, 368 Burchard of Worms, Corrector sive medicus 393 C Cadwallon of Gwynedd 529 Calvino, Italo 419 Camelot 544, 547, 585, 657 Cantari di Lancilotto 391, 401 canticas de serrana 393 cantiga de amigo 384 Canterbury 615 Carle of Carlisle (The) 309 carole (dance) 360, 461 Cassagne-Brouquet, Sophie, Un Mystère en Brocéliande 69 castles 525 cave of lovers 556

Index of Subject Matter | 211

Caxton, William 352, 545, 602; his Malory and other prose romance publications 299; Chronicles of England 545 Celticity 365, 413 Celts (the) 656, 682 Chanson de Roland (La) 450 friendship in 40 Charrette Project 407 Chaucer, Geoffrey 480, 521, 540 Canterbury Tales ‘Wife of Bath’s Prologue and Tale’ 276, 521 Chausson, Ernest 230 chess 9 Chestre, Thomas, Sir Launfal 322 Chevalier aux deux épées (Le) 145 childhood 297, 346, 588 children 297 chivalry 160, 165, 168, 181, 190, 198, 200, 209, 226, 231, 237, 256, 305, 442, 445, 496, 528, 536, 552, 557, 558, 563, 616, 628, 632, 641, 647, 657, 660 Chrétien de Troyes 152, 153, 161, 164, 166, 168, 170, 196, 199, 205, 222, 248, 253, 257, 335, 366, 380, 388, 419, 443, 458, 468, 682; attributed lyrics 366, 474, 475, 478, 481, 482, 488, 489, 490, 497, 498, 499, 500, 505, 509, 523, 524, 530, 537, 548, 554, 558, 572, 581, 619, 643; his romances 337, 345, 349; the carole in 360 Cligès 306, 339, 380, 402 Erec et Enide 152, 199, 339, 465, 466, 489, 643 government and Christianity 70 fairy-tale 37 Lancelot / Le Chevalier de la charrette (Le) 153, 164, 249, 306, 348, 388, 396, 405, 407, 408, 474, 475, 481, 482, 488, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554; “charrette episode” 408; government and Christianity 70;

manuscripts 407, 408; night of love episode 488, 554 Perceval/ Conte du Graal (Le) 137, 161, 185, 186, 199, 206, 242, 257, 295, 318, 353, 413, 428, 429, 453, 667; education in 10; fairy-tale 37 Yvain / Chevalier au lion (Le) 196, 199, 205, 212, 417, 418, 466, 674, 675 fairy-tale 37; manuscripts 406 Christianity 200, 386, 387, 388, 534, 648 chronicle(s) 453, 557 chronotope 414 Cicero, Marcus Tullius, Dream of Scipio 298 Clan Campbell genealogy 274 Cligés (Burgundian prose romance) 339, 430, 572; translation of 421 cloth 325 clothing 325, 466, 629 cœur mangé 398 codicology 481 Cohen, Gustave 222 Coleridge, Samuel Taylor 506 comedy 172, 240 Conte de la Charrette 163, 249 Conte du Graal (Le) 482, 490, 524, 667, as cycle, 295 Continuation (réécriture) 318 continuations of Chrétien’s Conte du Graal 199; First Continuation 453 continuations of Perceval 335; Second Continuation 295, 318, 353, 409 Cornwall 270, 323, 493 Old Cornish 493 colour 199, 213 court 657 courtly love 558, 628, 685; in marriage 464 courtly paradigm 482, 484, 496, 513, 527, 587, 603 courtoisie 195, 211, 482 crusade 652 Culhwch and Olwen 280, 281, 494; Irish elements in 365

212 | Index of Subject Matter culture,  clerical 615; contemporary, 530; context 514; literary 602; medieval 541; Western 476, 504 Cupid (unarmed) 506 Czech literature 273 D Dale, Heather 503 dance 360, 461 Danish literature 273 Dante, Alighieri 402 Commedia, Inferno 395, 396 Da Vinci Code (The), (film) 321 death 589, 600 Dee, John 500 Demanda del Santo Grial 141, 142 Demanda do Santo Graal 132, 137, 138, 141, 144, 681 Demoiselle qui ne pooit oïr parler de foutre 482 dérimage 163 desire 476 dialogue 224 Didot Perceval 335 chess 9 Diebold Lauber 10 digital studies 474, 475, 481, 482, 488, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554 digital archive 530 digital translation 502 Dinadan 419, 657 Dínus saga drambláta 478 Dittamondo 402 dragon(s) 501, 518, 627, 655 drama 511 dreams 343 dress 325 Dumonstier, Daniel 165 Dutch literature 273, 300, 370, 371, 375 dux bellorum 476 Dyfrig (Saint) 315 E Eco, Umberto 419 Ectors saga 507

editing, editions 153, 165, 204, 227, 231, 234 Edward III (King) 272, 460 Eleri of Gwytherin (Saint) 281 Elucidation 487 emotion 405 Énéas (Roman de) 193 England 512, 534, 542, 545, 616, 652 enigmé 335 entre-deux-morts 348 entrelacement 167, 201, 214 Érec et Énide (Burgundian prose romance) 339, 572 Erec en prose, translation of 421 Erex saga 373, 479 esotericism 419 Esquio, Fernando 139 Estoire del Saint Graal (L’) 223, 224, 234; in Nottingham, Wollaton MS WLC/LM/7 351 ethics 555, 641 ethos 466 Evangelista Fossa da Cremona Innamoramento di Galvano 401 Evola, Julius 419 Excalibur 518 Excalibur, (film) 301, 321 exemplum 223 exposition 250 F fair unknown 495 fairies, fées 397, 403, 414, 639 fashion 550 fausse mort 378, 380 Fazio degli Uberti 402 female warrior trainer 413 femininity, femininities 271, 301 feminism 496, 508, 535, 546, 549, 550, 625 femme fatale 301 Ferguut 370, 467, 449 film 516, 531, 564, 593, 598, 612 medievalist 283, 301, 307 fin’amor 384 Fisher King 492, 537 Fisher King (The), (film) 283, 321

Index of Subject Matter | 213

FitzNeal, Richard 443 Flamenca 386 Flore und Blanscheflur 50 Folie Lancelot 132 Folie Tristan 308, 399 folklore 384, 494 food 603 Forbush, William Byron 496 forest 443, 682 Foster, Hal, Prince Valiant 21 Francesc Eiximenis Dotzè del Crestià 126 Francesca da Rimini 395 Frayre de Joy e Sor de Plaser 378, 380 Freud, Sigmund, definition of melancholy 308; theory of the joke 310 friendship 168, 356, 442 Froissart, Jean, Melyador 158, 670 funerals 130 Fuqua, Antoine, dir., King Arthur 283 G Gaimar, Geoffrei Estoire des Engleis 347, 411 Galaad / Galahad 240, 242 Galehaut 634 Galician-Portuguese cantigas 139 Galliot du Pré 162 Ganhumara (Guenevere) 549 garden 489 Gareth 442, 495 Gautier d’Arras, Ille et Galeron 225 Gautier Map/ Walter Map 403 Gawain/ Gauvain/ Gawaein/ Walewein/ Gwalchmai 282, 304, 312, 473, 468, 480, 494, 540, 542, 552, 566, 590 Gawain romances 647 Gawain-poet 336, 480, 540, 542, 566 gender 521, 525, 538, 546, 550, 598, 605, 609, 625, 637; and love 348; and monsters and sexuality 361; and vision 358 genealogy 420 genre 242, 318

Geoffrey of Monmouth 159, 170, 243, 335, 349, 476, 491, 493, 526, 529, 549, 558, 595, 651 Historia regum Britanniae 170, 294, 304, 315, 316, 323, 326, 367, 491, 526, 529, 549, 595 Vita Merlini 202, 294, 549 geography 533 place names 495 Gestae Arthuri 500 Gerbert d’Aurillac 393 German literature 271, 328 Gervase of Tilbury 403 Giglan 165 Gillion de Trazegnies 225 Girard, René 521 girl(s) 496, 508, 550, 587 girl problem 496 Girl’s King Arthur (The) 547 Gliglois 458 glance, perception 31, 48 Glastonbury, Arthur’s tomb at 302 Golagros and Gawane 304, 453, 538 Gorchan Adebon 266 Gorchan Cynfelyn 266 Gorchan Tudfwlch 266 Gornemant de Goorn 413 gospel 450 Gottfried von Straßburg 477, 517, 527, 539, 556, 592 Tristan und Isold 350; Arthurian court 12; body discourse 46; Brangäne 19; chess 9, culture 56; emotion 13; friendship, Isolde and Brangäne 40; Mark and Tristan 40; glance perception 26, 48; introduction 7, 17; lecture scenes 65; nature 56 Graelent 392 Grail/ Graal 137, 146, 147, 161, 162, 166, 170, 180, 185, 186, 194, 199, 206, 230, 233, 234, 241, 252, 255, 257, 419, 435, 487, 505, 508, 537, 640, 660, 661, 667, 668, 685, 686; allegory 487; filmic representations of 321; grail as a fish platter 537 Greenblatt, Stephen 40

214 | Index of Subject Matter

Guenevere 228, 233, 324, 525, 554 Guenon, René 419 Guillame le Breton Phillipide 489 Guillaume le Clerc, Fergus 349, 453, 467 Guillaume d’Angleterre 443 Guingamor 392 Guiot 554 Guiron le Courtois 150, 245, 399, 412, 438; Gyron le Courtois (16th c. edition) 165 Guittone d’Arezzo 402 “Gwarchen Maeldderw” 266 H Hærra Ivan 374, 674, 675 Hanna, Ralph 311 Hardyng, John, Chronicle 533, 557 Hartmann von Aue 168 Erec, aphorism and proverbs 30; friendship 40; glance, perception 26, 31; lecture scenes 65; love and marriage 59; Mabonagrin 38; myth 33; narratology 25 Iwein, abridged version, Raudnitzer Ms. 41; Dresdner Ms. 41; Pariser Ms. 41 aphorism and proverbs 30 friendship, Iwein and Gawein 40; Laudine and Lunete 40 glance, perception 26, 44; Keie 14; lecture scenes 65; love and marriage 59; Lunete 19; myth 33; perception and knowledge 29 heart 466 Hebrew literature 273 Heinrich von dem Türlin 439, 535; Diu Crône 5, 6, 194, 439, 535 aphorism and proverbs 30 chess 20; emotion 13; forgetfulness 42 Heinrich von Freiberg, Arthurian court 12 glance, perception 31

Heinrich von Neustadt, Apollonius, glance, perception 48 Heinrich von Veldeke, Eneit, lecture scenes 65 Turnus 38 Heinrich Wittenwiler, Der Ring, layout, strategies 49 Heldris of Cornoüaille 184, 546 Henry II Plantagenet (King) 443 Henry V 559 Henze, Hans Werner, Tristan 290 heraldry 189, 237, 655 hermeneutics 504 heroes 285, 294, 304, 323, 479, 494, 520, 535, 570, 580, 583, 639, 643; female 345 giant-slayer hero 494 civilizing hero 528 Hertig Fredrik av Normandie 672 Herra Ivan 196, 205 historical writing 326 history 349, 489, 491, 493, 499, 501, 511, 526, 536, 538, 539, 542, 549, 552, 579, 614, 618, 641 British history 501, 549; cultural history 641; New History 506 Hoppe, Felicitas, Iwein Löwenritter, Keie 14 in education 18, 34 Hugo von Mâcon, Gesta Militum 28 humour 444, 467, 657, 659, see ‘comedy’ hunting 443, 646 Huon de Méry, Tornoiemenz Antecrist 415 I Iceland, Icelandic 479, 553 literature 273 identity 150, 182, 183, 186, 219, 242, 531; national 269, 320, 368; English 568 identification 531 Igerna, Igerne 534, 549 Ignaure 398 illuminations 166, 178, 250, 519, 843 illustration 446 image 483, 485, 489, 490, 501, 554

Index of Subject Matter | 215

imprimés 161, 218, 226 incest 133, 134 Indiana Jones and the Last Crusade (film) 321 Intelligenza 402 interlace 295, 365, 567 intertextuality 146, 152, 176, 196, 312, 318 interpolations 164, 214 Irish literature 273, 537 irony 444, 467, 659 Isolde / Ìsodd / Isönd 484, 527, 528, 539, 541, 607; the Dark 553; the Fair 553; of the White Hands 607 Italian castle paintings 687; frescoes 523; literature 273 Ívens saga 196, 205, 373, 674 J Jacob Cnoyen 500 Jacques d’Armagnac 189 Jaufré 386, 418 Jean de Berry 189 Jean Maugin 204 Jean d’Outremeuse, Myreur des Histors (Li) 197 Jerusalem 554 Johann von Würzburg, Wilhelm von Österreich, glance, perception 43 John of Cornwall 493 John of Salisbury, Policraticus 269 joie de la cort episode 465, 489 Josaphat 386, 387 Joseph Abaramatia (Livro de José de Arimatéia) 136 Joseph d’Arimathie, in prose 455 Jouvence, fountain of 416 Jüngere Titurel (Der) 458 justice 443 K Kaiserchronik 43 Kahn Gustave 230 Karel ende Elegast 456 Katherine de Valois 542

Kay, Cei 494, 619 Kemp, Debra 550 King Arthur (film) 283 King Hákon Hákonarsson 479 King Kenadoune 495 King Mark 528 King Richard II 480 Konrad von Stoffeln, Gauriel von Muntabel 8 Kusanagi no Tsurugi, see under sword L labyrinth 458 Lady of the Lake 492 Lai 197, 209, 225, 260; anonymous 431; Breton 327, 440; narrative 400 Sir Degaré 285 ; Sir Gowther 285 Lai de Desiré 397 ‘lai de joie’ 465 Lais de Bretanha 143 Laȝamon 580 Lancelot 464, 474, 488, 504, 509, 510, 523, 525, 531, 548, 554, 634 Lancelot en het Hert met de Witte Voet 371 Lancelot compilation 146, 449, 472 Lancelot du lac (film) 321, 531, 612 Lancelot-Grail (Vulgate Cycle) 218, 233, 335, 349, 391, 437, 395, 396, 422, 447, 448, 475 ; Estoire de Merlin (L’) 294, 335 ; Estoire del Saint Graal (L’) 136, 223, 335, 349, 351, 455 Lancelot en prose 163, 164, 170, 189, 323, 360, 453, 462; Queste del Saint Graal (La) 185, 335, 399, 419, 475, 487, 654, 661, 668; SuiteVulgate du Merlin 155; Catalan translation of 129, 140; Iberian translation of 127, 128, 135 Lancelot (Prose), non-cyclic 348, 567, 634, 691 Lanceloet en het hert met de witte voet/ Lancelot et le cerf au Pied Blanc 146 Lancelot of the Laik 304, 453 Lancelot du Lac, (16th edition) 165, 219, 231 Lantsloot vander Hadedochte 456

216 | Index of Subject Matter

Lanzarote del Lago 127, 128, 129 Lanzelet 623 Latin literature 273, 277; as intermediary between Irish and Welsh analogues 365 law 443, 526, 621; common 526; primacy of 526 leal amur 527 legend 476, 494, 505, 518, 520, 549, 560, 578, 597, 614, 631, 642 Leges Anglorum Londoniis Collectae 500 Lewis, C. S. 551; The Chronicles of Narnia 551 Liber Landauensis (The Book of Llandaf) 315 linguistics 542 Old French 523 lion 196, 205 literacy 563 liturgy 661 living death 348 Livro de Tristan 123 love 440, 497, 511, 513, 517, 527, 539, 549, 556, 558, 576, 587, 628, 685; camera d’amore (Avio) 687 Lorrain, Jean 230 Low Countries 460 M Mabinogion 278, 281, 289, 304, 316, 335, 367; authorship of 279; cloth and clothing in 325, 413 magic 184, 285, 294, 445, 494, 516, 576, 583, 617, 627 Malory, Thomas (Sir) 151, 170, 208, 239, 442, 445, 476, 485, 495, 501, 525, 532, 522, 542, 552, 555, 556, 558, 559, 571, 605, 631, 635, 642, 657; Morte Darthur (Le) 151, 208, 239, 299, 358, 476, 495, 501, 532, 533, 552, 555, 557, 571, 605, 631, 635; Caxton’s 299; Cornwall in 270; Gawain in 304; sources of 292; “Tale of Sir Gareth of Orkney” 305, 495 Manekine (La) 510 Manta, castle 416

Manteau mautaillié 400; manuscript tradition of 400 manuscripts 162, 219, 295, 333; in Cambridge University Library 341 Auchinleck, see under Edinburgh, National Library of Scotland Advocates’ 72.1.1. 274 Aberystwyth National Library of Wales, Brogyntyn 2.1 (olim MS Porkington 10) 309 Bamberg, Staatliche Bibiliothek, E. VII. 59 394 Berne, Parzival-Hanschrift 620 Burgerbibliothek, Cod. AA 91 620 Cambridge University Library, Additional 7071 292 index of manuscripts in 341 Chantilly, Musée Condé 472 (A) 454, 509 Edinburgh, National Library of Scotland Advocates’ 19.2.1 (Auchinleck manuscript) 568 Firenze, BML, LXXVIII 23 391 Le Mans MM 354 234 London, BL, Add. 10293 164; BL Add. 10099 545 BL, Add. 38117 (the Hugh Manuscript) 292 BL, Add. 59678 557 BL, Arundel 292 394 BL, Cotton Nero A VII 394 BL, Cotton Vesp. A 394 BL, Cotton Vesp. A.xiv 315 BL, Harley 103 394 BL, Harley 261 394 BL, Harley 3776 394 BL, Harley 3846 394 BL, Royal 8.C.XIV 394 BL, Royal 9.A.XIV 394 BL, Royal 13.B.VIII 394 BL, Royal 19 C. xii 234 Los Angeles, J. Paul Getty Museum Ludwig XV 171 Madrid, Escorial, T. I. 12 394 Nottingham, NU, WL C/LM7 234 NU, Wollaton, WLC/LM7/7 351

Index of Subject Matter | 217

Oxford, Bodleian Libray, Ashmole 836, fol. 107r. 302 Bodleian Library, MS Wood empt. 480 Bodleian Library, Rawlinson, Q. b. 6 164 Paris, Arsenal, 3479-3480 219 BnF fr. 98 219 BnF fr. 111 219 BnF, fr. 112 292 BnF fr. 113-116 219 BnF fr. 117-120 219, 189 BnF fr 256 164 BnF fr. 259 164 BnF fr. 770 234 BnF fr. 794 554 BnF, fr. 1416 275 BnF, fr. 2168 312 Princeton, University Library, Garrett  125, 406 Rennes MM255 234, 295, 333, 451, 477, 483, 491, 499, 509, 525, 530, 543, 545, 554, 557, 620, 624 Winchester manuscript, see under London, BL, Add. 59678 Mare Amoroso 402 Marguerite de France 389 Marie de Champagne 554 Marie de France 229, 258, 260, 296, 349, 378, 380, 399, 419, 431, 440, 465, 615, 626 Eliduc 225, 345, 378, 380 Espurgatoire seint Patriz 151, 296, 394; manuscript tradition 394 Lais 296, 345, 414; ‘Bisclavret’ 459 ‘Chevrefoil’ 463 ‘Les deux amants’ 466 Geitarlauf 372 Janual 372 Lanval 392, 393 Yonec 285 Vie de seint Audree 296 Ysopë 296 Mary-Magdalen 388 marriage 440, 546, 549 masculinity 643

materiality, material studies 477, 481, 483, 484, 485, 511, 513, 516, 520, 527, 539, 541, 543, 556 matière de Bretagne 382 maze 458 McKenzie, Nancy 550, 650 medievalism 282, 283, 301, 307, 321, 552, 594, 598 melancholy, melancolie 308 Meleagant 474, 425 ‘Melion’ 459 Melyador 677 Mendés Catulle 230 Mentelin, Johann 64 Merlin 151, 155, 164, 179, 184, 198, 202, 211, 285, 289, 294, 300, 335, 434, 445, 489, 493, 516, 549, 601, 630, 678; magic 516; Merlinic prophecy 493 Merlin (BBC series) 24 Merlin (Post Vulgate) 165, 292, 335 Merlinus 549 Merveilles de Rigomer 349, 509 merveilleux 173, 174, 200, 209, 440, 679 Middle English 473, 450, 512, 543, 580, 606, 636, 644, 647, 648 militia / amor 453 Milleret Bernard 222 miniatures 164, 189, 234, 661 Minnereden 661 Miraudijs 464 mise-en-page 451 mises en prose 163 monarchy 559 Monica (mother of St. Augustine) 554 monsters 494, 583, 609, 648; and gender and sexuality 361; the monstrous 193 Monty Python and the Holy Grail (film) 283, 321 Mordred 323 Morgan, Hank 544 Morgan le Fay 244, 639 Moriaen 456 Morris, Gerald 550 Morris, William 519 Mort de Charlemagne (La) 450

218 | Index of Subject Matter

Morte Arthure, alliterative 267, 298, 323, 330, 361, 652; date 27 Morte Arthur, stanzaic 532 morte vivante 380, 381 Möttuls saga 373 Mule sans Frein 415 Müller, Jan-Dirk 15 Mura-kumo no Tsurugi, see under sword music 131, 503 myth 485, 494, 552, 630, 660 Christian 551; of origins 288, 342; popular 552 mythology 494, 583; Celtic 686 N names, naming 491, 534 narrative (s) 509, 629, 486, 644, 650 popular 644 narratology 55 nation, nationalism 526, 534, 618 nature 417, 463 neuf Preux et neuf Preuses 416 Nellman, Eberhard 63 Nennius, Historia Brittonum 294 Niebelungen (Die), (film) 301 Norse literature 273, 372, 373, 374, 684 North (the) 500, 507, 597, 647 O Occitan poetry 582 Of Arthour and of Merlin 648 Ogier le Danois 157 Ogre (L’) 490 Old French 481, 482, 497, 576, 588, 589 Old French narrative 588 Old Norse 479, 514, 524, 553 Order of the Garter 272, 552 Orosius, Historiarum Adversum Paganos Libri Septem 280 other 414 Otherworld (the) 415, 440, 656 Otuel 311 outlaw 596 Outredouté 510

P paratext 219, 295, 455 Parcevals saga 373, 524, 684 Parcifal (film) 321 parody 482 Partonopeu de Blois 349 Parzival 252, 504, 620, 624 pastourelles 393 pathos 466 Péladan Joseph 230 Penda of Mercia 529 Penninc, and Pieter Vostaert, Roman van Walewein 449, 458, 468 Perceforest 174, 180, 193, 231, 268, 344, 360, 362, 380, 381, 425, 460, 469, 470, 584, 676 Perceval 161, 162, 212, 242, 413, 478, 487, 490, 537, 676 Perceval le gallois (film) 321 performance 327 Perlesvaus 349, 487 Petrarca, Francesco 402 phantasma 403 Phillips, Arthur, Tragedy of Arthur 611 philology 477, 497, 498, 499, 540 Philomena 398 Pierre Sala, Prouesses et Hardiesses 423 Plantagenet 403, 674 Platonism 417 poetry (provençale) 384, 385 poetics 636 Potiphar’s wife 392 politics 272, 531, 538, 544, 612, 621 postcolonial studies, colonialism 534, 538, 604 Post Vulgate cycle Queste 141, 214 Roman du Graal 133, 135, 155, 198, 202, 292, Suite du Merlin 132, 134; Iberian translation of 128, 133, 136 Pre-Raphaelite artists 317 print culture 333; matter 602 Prise d’Orange (La) 468 proems 401

Index of Subject Matter | 219

Profecies de Merlí 140 prophecy 493, 516, 627 Prophetia Merlini (John of Cornwall) 493 Prophetia Merlini (Geoffrey of Monmouth) 489 Prophéties de Merlin (in prose) 601 Prosa-Lancelot, body discourse 46 ; glance, perception 48 Prose-Tristan 150, 157, 249, 650 prosification 404 Purgatory 404, 658 Purgatoire Saint Patrice en prose 404 Pyle, Howard, The Story of King Arthur 488 Q queens of Avalon 496 queer theory 46, 54, 598 quest 640, 658 Queste del Saint Graal (Vulgate) see under Lancelot-Grail Queste (Post Vulgate) see under Post Vulgate R Raoul de Houdenc 227, 510 Méraugis de Portlesquez 227, 335, 510 rape 535 readers 158, 170, 189, 204, 231 reading, popular 309 reception 146, 147, 148, 157, 158, 174, 195, 196, 205, 212, 218, 221, 428; of the Middle Ages 594 réécriture 150, 157, 158, 163, 173, 196, 205, 218, 221 Red Book of Bath 512 Red Crosse 501 Reeve, Phillip 550 reis Yder, Le Roman du 364 religious ideology 632 Renaissance libraries 125 Renaut de Beaujeu 335 Bel Inconnu (Le) 158, 414 revolution 531, 544 rewriting 459, 468

rex quondam rexque futurus 476 rhetoric 577 Rhosedd 278 rhyme 451, 457, 517, 548; vocabulary 456 Riddarasögur 479 Riddere metter Mouwen (Die) 371; love theme in 464 rituals 496, 552, 603 Riwalin 483, 527, 539 Robert be Boron 419; Grail cycle 419 Joseph d’Arimathie 155, 163, 419 Merlin 184, 202, 285, 294, 335, 424 Robert le Diable 285 Roger of Howden 443 Roi Méhaigné 230 romance, Middle English 322, 327 roman byzantin 380 Roman d’Eneas 450 Roman de Fauvel 416 Roman de la Violette 510 Roman de Perceval 478 Roman de Silence 546, 678 Roman de Tristan 576 Romans de la Dame à la Lycorne et du Biau Chevalier au Lyon 196 Roman de Meliadus 412, 436 Roman de Thèbes 450 Roman van den Riddere metter Mouwen / Roman du Chevalier à la Manche 146 romance(s) 474, 478, 481, 484, 485, 504, 505, 506, 507, 508, 520, 531, 532, 556, 557, 562, 570, 576, 577, 580, 613, 617, 623, 625, 629, 635, 648, 649, 651, 654, Arthurian 479 epigonal 475 German 623 incomplete 509 late medieval 625 medieval 562, 570, 651 Middle English 636, 647, 648 Occitan 387, 582 Old French 512, 575, 576, 649 Old Icelandic 478 penitential 658 prose 601

220 | Index of Subject Matter

twelfth-century French 629 Roman Empire, fall of 286, 340 roman hellénistique 380 Rome 298 Roubaud, Jacqueus 173 Round Table 442, 660, 680; Edward III’s 272 ruse 357 Ruskin, John 519 Rustichello da Pisa, Arthurian compilation 399, 410, 438 S Sachs, Hans, Tragedia 511 sagas, Iceland 528; Norway 528 Saint-Floret 520 Sangorski, Alberto 519 Saracens 568 Schwindt, Peter, GwydionQuadrologie 16 Scotland 287, 451 scribe 499, 509 script 451 sea (the) 298 Segre, Cesare 408 Serrana 393 sex 571 sexuality, and gender and monsters 361 Shakespeare, William 559 shame 552 showmanship 544 Siddal, Elizabeth 317 Sir Gawain and the Green Knight 297, 303, 304, 336, 473, 480, 538, 552, 566, 590, 651, 683 Skikkju rímur 373 “Song of the Welsh (The)” 277 Sone de Nansay 147 space 520 space and gender 525; garden 644; woodland 644 Spanish literature 273 Spenser, Edmund 501, 506, 542 Faerie Queene (The) 359, 501, 504 Springer, Nancy 550 Streeche, John 542

Strengleikar 671, 673 Geitarlauf 372; Janaul 372 Stricker, der, Daniel von dem Blühenden Tal aphorism and proverbs 30; glance, perception 48 stylometrics 456 Susanō 518 Swedish literature 273 Swinburne, Algernon Charles, Tristram of Lyoness 485 sword, embedded sword 518; sword bridge episode 475, 488, 548, 554; sword god (Hittite) 522; sword-in-the-stone (Hittite) 522; Mura-kumo no Tsurugi 518; Kusanagi no; Tsurugi 518 sylvaticae 393 Struzione della Tavola rotunda 391 symbol 199 symbolism 446, 660 T Taliesin 289; the book of 278, 280; “Gwarchan Maeldderw” (attrib.) 266 Taliesin through Logres 653 Tennyson, Alfred (Lord), Idylls of the King 239, 319, 559 “Lady of Shalott (The)”  319 “Morte d’Arthur” manuscript drawing 313 Moxon Tennyson 317 textual criticism 410 textuality 474, 475, 481, 482, 488, 489, 493, 497, 498, 499, 502, 509, 523, 530, 548, 554, 591; texts and textures 691 theology 501, 649 Thibaut de Champagne 385 Thomas d’Angleterre 399, 402, 505 Tristan 398, 402 Thomas de Saluces, Livre du Chevalier Errant 416 Thomas, Roman de Tristan 214, 345 Titres 150, 219, 236

Index of Subject Matter | 221

Tolkien, J. R. R., Lord of the Rings 480 tombs 450 toponymy 280, 291, 409 Torec 371 torture 320, 368 tournaments 157, 158, 216, 235, 446, 662 Tournament of Noauz episode 488 Tournier Michel, 490 Tractus de Purgatorio sancti Patricii 404; manuscript tradition 394 tradition 482, 485, 491, 499, 509, 523, 534; pagan 516; magical 516 translatio 502, 651 translater 411 translation(s) 190, 196, 205, 210, 243, 262, 473, 481, 493, 507, 514, 524, 590, 684; (pre-modern), medieval 349, 671, 673, 674 transmission (of text) 475, 477, 509 treason 299, 637 Tressan 161, 204 Trevisa, John 352 trickster 678 Tristram ok Ĭsodd, Saga af 372, 441 Tristrams kvaeði 372, 553 Tristrams saga ok Ĭsöndar 372, 441, 544 Tristan 150, 157, 165, 190, 204, 308, 327, 419, 444, , 477, 483, 484, 504, 505, 511, 513, 517, 520, 527, 528, 538, 541, 543, 556, 592, 607, 650, 663, 664, 665; and Isolde 463, 464; in Hungary 390; legend 306, 328, in French 357 Tristan and Isolde 477, 483, 484, 485, 511, 513, 517, 520, 527, 539, 541, 543, 556, 607 Tristan and Isolde (Gottfried) 592, 607 Tristán de Leonís 130 Tristan en prose 157, 171, 196, 204, 213, 214, 215, 247, 334, 335, 399; manuscripts of 399; V.I and V.II versions 410 Catalan translation of 140 Iberian translation of 130, 143 Portugese translation of 123

Tristan story in education 23 Tristrant 328 Twain, Mark A Connecticut Yankee at the Court of King Arthur 544 U Ulrich Füetrer, Buch der Abenteuer 8 Ulrich von Zatzikhoven 623 Lanzelet 369 aphorism and proverbs 30 glance, perception 43, 48 perception and knowledge 29 unnatural 463 Uther Pendragon 529, 534, 549 utopia 124 V Valvens Þáttr 373 variants 153, 178, 188, 197, 219, 227, 229, 239 Vérard, Antoine 162 Vicino da Ristonchi 391 Vikings 593 violence 337, 521, 622; see also ‘torture’ Visio Alberici 415 Viso Tungdali 415 visuality 527, 541 visualization 556 vivante ensevelie 381 Vulgate Cycle, see Lancelot-Grail Vulson de la Colombière, Vrai théâtre d’honneur et de chevalerie 237 W Wace 349, 682; Brut 165, 323; women in 324; “J” manuscript 275 Wagner, Richard 660 Parsifal 314, 369, 419 Tristan and Isolde 290 Wales 494, 537, 578, 593, 597, 610, 627, 682; medieval 279 Walewein ende Keye 371, 472 Walewein, Roman van 375 Ysabele 468; perception 67

222 | Index of Subject Matter

Walter of Monington, Abbot of Glastonbury 302 Walter Map 393 war, warfare, warriors 559, 632 anti-war 515 Warwickshire 542 Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnell (The) 304, 327, 599 Welsh literature 273, 278, 279; before 1150 289; and Irish influence 365; medieval 293 Welty, Eudora, Bride of Innisfallen (The) 492 Ladies in Spring 492 werewolf 688 Weston, Jessie L. 282 white stag 432 White (T. H) 151, 515 Wigamur, edition 39 Williams, Charles 653 William of Malmesbury 403 Gesta regum Anglorum 393 Willem III, Count of Holland-Hainault 460 Wirnt von Grafenberg, Wigalois 271, 669 aphorism and proverbs 30; glance, perception 31; introduction 8 witch 403, 413 Wolfram von Eschenbach Parzival 271, 310, 355 angels 32; book 20, ; commentary 53; chess 20; colours red and white 51; commentary, Eberhard Nellmann’s commentary 63; friendship 40; glance, perception 43; Grail in cinema 35; glance, perception 26, 31; in education 52, 66; layout, strategies 49; lecture scenes 65

women 183, 184, 186, 193, 211, 231, 244, 271, 276, 324, 486, 492, 496, 508, 521, 535, 546, 547, 550, 587, 599, 608, 625, 648, 672; in medievalist film 301; and power 301, 322; authors 486 Wood, Maryrose 550 Wrake van Ragisel 371 Wunderketten 194 Y Yamato no Orochi, also Yamatotakeru 518 Ygerne 324 youth 346 Ysaïe le Triste 124, 165 Yvain/ Iwein 682 Z Zephir (as Merlin) 584