Bibliography of the International Arthurian Society: Volume 64 (2011) 9783110342987, 9783110342888


213 97 1MB

English Pages 241 [244] Year 2013

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
The Annual Bibliography aims and current changes
List of Abbreviations
Belgique
II Ètudes Critiques
III Comptes Rendues
Deutschland und Österreich
I Texte
II Studien
III Rezensionen
Spain & Portugal
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
France
I Éditions et traductions
II Études critiques
III Comptes Rendus
Great Britain and Ireland
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
IV Reprints
Italie
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
III Comptes Rendus
IV Réimpressions
V Thèses
Japon
I Éditions et Traductions
II Études Critiques
The Netherlands
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
Roumanie
II Études Critiques
Nordic
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
IV Reprints
V Doctoral Dissertations
North America (USA and Canada)
I Editions and Translations
II Critical and Historical Studies
III Reviews
IV Reprints
Suisse
III Comptes Rendus
Index of Authors
Index of Subject-Matter
Recommend Papers

Bibliography of the International Arthurian Society: Volume 64 (2011)
 9783110342987, 9783110342888

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Bibliography of the International Arthurian Society Volume 64 (2011)

Bibliography of the International Arthurian Society Formerly published as Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society / Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne Editor Raluca Radulescu

Responsible Editor Dr. Raluca Radulescu School of English Bangor University College Road Bangor Gwynedd, LL57 2DG Wales, UK Tel. +44 (0) 1248 382110 Email: [email protected]

ISBN 978-3-11-034288-8 e-ISBN 978-3-11-034298-7 ISSN 2197-4616 Library of Congress Cataloging-in-Publication data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2013 Akademie Verlag GmbH Markgrafenstr. 12-14, 10969 Berlin, Deutschland www.degruyter.com/akademie Part of De Gruyter Printing: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com

Contents The Annual Bibliography aims and current changes  List of Abbreviations   3  15 Belgique  II Ètudes Critiques   15 III Comptes Rendues  16 Deutschland und Österreich  I Texte   17 II Studien   19 III Rezensionen   39

 17

 47 Spain & Portugal  I Editions and Translations   47 II Critical and Historical Studies   47  51 France  I Éditions et traductions   51 II Études critiques   52 III Comptes Rendus   75  78 Great Britain and Ireland  I Editions and Translations   78 II Critical and Historical Studies   79 III Reviews   111 IV Reprints   122  129 Italie  I Éditions et Traductions   129 II Études Critiques   130 III Comptes Rendus   139 IV Réimpressions   145 V Thèses   145  146 Japon  I Éditions et Traductions   146 II Études Critiques   146

 1

vi 

 Contents

The Netherlands   149 I Editions and Translations   149 II Critical and Historical Studies   150 III Reviews   156  157 Roumanie  II Études Critiques 

 157

 169 Nordic  I Editions and Translations   169 II Critical and Historical Studies   169 IV Reprints   172 V Doctoral Dissertations   172  173 North America (USA and Canada)  I Editions and Translations   173 II Critical and Historical Studies   175 III Reviews   196 IV Reprints   205  208 Suisse  III Comptes Rendus 

 208

 209 Index of Authors  Index of Subject-Matter 

 221

The Annual Bibliography aims and current changes The purpose of the Bibliography of the International Arthurian Society (BIAS), which continues the annual bibliography previously published by the International Arthurian Society since 1949 as Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society / Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne (without any interruption in the numerical sequence of annual volumes) is, year by year, to draw attention to all scholarly books and articles directly concerned with the matière de Bretagne. Subjects which are only indirectly concerned with it, such as the origins of courtly love, are deliberately excluded. Also excluded are popular works, general surveys found in histories of literature and most studies which deal with the Arthurian tradition after the sixteenth century. Within these limits, the Bibliography aims to include all books, reviews and articles published in the year preceding its appearance, an exception being made for earlier studies which have been omitted inadvertently. Back volumes (I-LI) are available in electronic format at http://bbsia.cellam.fr/. From this issue (LXIV) the preliminary material (list of officers of the society) and the list of members are no longer published with the annual bibliography. These items are published online on the society’s website at http://www.internationalarthuriansociety.com/. From 2013 the society will publish JIAS (Journal of the International Arthurian Society), a new journal, but at the same time a publication which provides continuity with the research section previously published in BBIAS/BBSIA. The editor would like to thank Dr Frank Brandsma and his team for all their support during the transition, and work done on the bibliography files in the past couple of years.

Editorial conventions and instructions for contributors Each national branch of the Arthurian Society is responsible for its own section of the Bibliography. Each section is divided into four parts: I. Texts, Translations and Adaptations; II. Critical and Historical Studies; III. Reviews; IV. Reprints; V. Doctoral Dissertations/Higher Degree Theses. The contents of each section are arranged in the alphabetical order of authors’ names. As often as

2 | Editorial conventions and instructions for contributors

possible a brief, objective account is given of the contents of each study listed in the Bibliography. For practical purposes, as well as to conform to a decision taken at the Second Triennial Arthurian Congress, these digests are given in English, French or German. Each section of the Bibliography is printed in alphabetical order according to nationality. The first publication listed for each year is given the number one; the rest follows in numerical order down to the end of the Bibliography. Any reference to the Bibliography should therefore include the number of the Bulletin, the year and the number of the individual publication, e. g. BBIAS, I, 1949, 20. At the end of the Bibliography are printed two indexes, one of authors and one of subject-matter. The indexes are prepared by the bibliographers of the national branches. The bibliographers of each national branch are asked to submit the copy of their contribution electronically to Dr. Raluca Radulescu, Editor of BIAS, by 1st May at the latest. Contributions should be formatted according to the guidelines supplied by the Editor. Email: [email protected].

List of Abbreviations a&e ABäG ABB ABR AEF AEM AfdA AfK AG AI AInt AION AJ AJFS AJP AL Alazet Alf Alfa ALE AM AnEF ANF AnFH AnFil Angélica Angl AnL AnLE AnMal Annales Ann Bret ANQ Ant APS AQ ARBA Arbitrium

anglistik & englischunterricht. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik, Amsterdam. Archives et Bibliothèques de Belgique, Brussels. American Benedictine Review, Atchison, Kansas. Anuario de Estudios Filológicos, Cáceres. Anuario de Estudios Medievales, Barcelona. Anzeiger für deutsches Altertum, Wiesbaden. Archiv für Kulturgeschichte, Köln. Acta Germanica. Jahrbuch des Germanistenverbandes im südlichen Afrika, Frankfurt/M., Bern, New York, Paris. American Imago, Brooklyn, New York. Arthurian Interpretations, Southern Methodist University, Dallas, Texas. Annali Istituto Universitario Orientale di Napoli, Sezione Romanza. Antiquaries Journal, London. Australian Journal of French Studies, Monash University, Clayton, Victoria. American Journal of Philology, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. Arthurian Literature, Cambridge. Alazet, Huesca. Alfinge, Córdoba. Alfa, Sao Paolo, Brasil. Anales de Literatura Española, Alicante. Analecta Malacitana, Málaga. Anuario de Estudios Filológicos, Cáceres. Arkiv för nordisk filologi, Lund. Anales de Filología Hispánica, Murcia. Anuari de Filologia, Barcelona. Angélica, Lucena. Anglia, Tübingen. Anuario de Letras, México. Anales de Literatura Española, Alicante. Analecta Malacitana, Málaga. Annales. Economies, Sociétés, Civilisations, Paris. Annales de Bretagne, Université de Haute-Bretagne, Rennes. American Notes and Queries, University Press of Kentucky. Antiquity, Cambridge. Acta Philologica Scandinavica, Copenhagen. Arizona Quarterly, University of Arizona, Tucson. American Reference Books Annual, Littleton, Colorado. Arbitrium: Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Literaturwissenschaft, Tübingen.

4 | List of Abbreviations Arcadia Arch ArchJ Arch Camb ArFA ArH ArL Arthuriana ASR AStnSpr Atlantis AUMLA AusCJ BANABMD BB BBAHLM BBIAS BBMP BBSIA Béal BEC Ber BF BHR BI BIEA BIEG Bien dire et bien aprandre BJRL BNa BoJB BRABL BRAC BRAE Brit Bro BSCC

Arcadia, Berlin. Archivum, Oviedo. The Archaeological Journal, The Royal Archaeological Institute, London. Archaeologia Cambrensis, Cardiff. Archivo de Filología Aragonesa, Zaragoza. Archivo Hispalense, Sevilla. Archivos Leoneses, León. Arthuriana, Dallas. American Scandinavian Review, New York. Archiv für das Studium der neueren Sprachen, Braunschweig. Atlantis, Acadia University, Wolfville, Nova Scotia. Journal of Australasian Universities, Modern Language and Literature Association, Monash University, Clayton, Victoria. Australian Celtic Journal, University of Sydney, New South Wales. Boletín de la Asociación Nacional de Archiveros, Bibliotecarios, Museólogos y Documentalistas, Madrid. Bulletin du Bibliophile, Paris. Boletín Bibliográfico de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Barcelona. Bibliographical Bulletin of the International Arthurian Society, Madison. Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, Santander. Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne, Madison. Béaloideas, Dublin. Bibliothèque de l’École des Chartes, Paris. Berceo, Logroño. Boletím de Filologia, Lisbon. Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, Paris and Geneva. Books Ireland, Dublin. Boletín del Instituto de Estudios Asturianos, Oviedo. Boletín del Instituto de Estudios Giennenses, Jaén.

Bulletin du Centre d’Etudes Médiévales et Dialectales de l’Université de Lille-III. Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester. Beiträge zur Namenforschung, Heidelberg. Bonner Jahrbücher des Rheinischen Landesmuseums in Bonn, Köln. Boletín de la Real Academia de Buenas Letras, Barcelona. Boletín de la Real Academia de Córdoba, Córdoba. Boletín de la Real Academia Española, Madrid. Britannia, London. Broteria, Lisbon. Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura, Castellón.

List of Abbreviations | 5

BTAM BWAS CAIEF CA Caligrama Castilla CCM CE Celt CentR CF CF-III CFF CFMA CFR ChauR CHis Choice CHR. CIF. CILH Cithara CJIS CL Clio CLS CMCS CML CMLR CN Codices manuscripti ColG Com Cosmos CP CRCL CrI Crit Critique

Bulletin de théologie ancienne et médiévale. Bulletin de l’École des Hautes Etudes, Tokyo, Université Waseda. Cahiers de l’Association Internationale des Etudes Françaises, Paris. Current Archaeology, London. Caligrama, Palma de Mallorca. Castilla, Valladolid. Cahiers de civilisation médiévale, Poitiers. College English, Wesleyan University, Middleton, Connecticut. Celtica, Dublin. The Centennial Review, Michigan State University, East Lansing, Michigan. Cuadernos de Filología, Ciudad Real. Cuadernos de Filología - III, Valencia. Cuadernos de Filología Francesa, Univ. Extremadura. Classiques français du moyen âge, Paris. Cuadernos de Filología Románica, Barcelona. The Chaucer Review, Pennsylvania State University, University Park, Pennsylvania. Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid. Choice, American Library Association, Chicago, Illinois. Catholic Historical Review, Catholic University of America, Washington, D.C. Cuadernos de Investigación Filológica. Cuadernos de Investigación de Literatura Hispánica, Madrid. Cithara, Saint Bonaventure University, Saint Bonaventure, New York. Canadian Journal of Italian Studies. Comparative Literature, University of Oregon, Eugene, Oregon. Clio, Indiana University-Purdue University at Fort Wayne, Indiana. Comparative Literature Studies, Pennsylvania State University, University Park. Cambrian Medieval Celtic Studies, Aberystwyth. Classical and Modern Literature, Terre Haute, Indiana. Canadian Modern Language Review, Welland, Ontario. Cultura Neolatina, Rome. Codices manuscripti, Wien. Colloquia Germanica, Bern. Comitatus, University of California, Los Angeles. Cosmos, The Journal of the International Cosmology Society, Edinburgh. Classical Philology, University of Chicago, Illinois. Canadian Review of Comparative Literature, Edmonton, Alberta. Critical Inquiry, University of Chicago, Illinois. Criticism, Wayne State University, Detroit, Michigan. Critique: Studies in Modern Fiction, Washington, D.C.

6 | List of Abbreviations CRM Crotalón CS CSANA Yearbook CTI DAI DAM DanS DFS Dia Digraphe DJJ DR DU (Ost) Du (West) DVj EC EHR Éigse EL ELH ELN EME EMS Encomia English Epos ER Ériu ES ESC EsMedS Esp EstRom Ét. Angl Ét. Celt Ét. Germ Études de

Cahiers de recherches médiévales (XII-XVe siècles), Orléans. Crotalón: Anuario de Filología, Madrid. Cornish Studies, Exeter. Celtic Studies Association of North America Yearbook, Dublin. Cuadernos de Traducción e Interpretación, Bellaterra, Barcelona. Dissertation Abstracts International, University Microfilms, Ann Arbor, Michigan. Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters, Köln. Dante Studies, Dante Society of America, Cambridge, Massachusetts. Dalhousie French Studies, Halifax, Nova Scotia, Canada. Diacritics, Cornell University, Ithaca, New York. Digraphe, Paris. The David Jones Journal, Swansea Dalhousie Review, Dalhousie University, Halifax, Nova Scotia, Canada. Deutschunterricht, Ostberlin. Der Deutschunterricht, Stuttgart. Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, Stuttgart. Essays in Criticism, Oxford. English Historical Review, Harlow, Essex. Éigse: A Journal of Irish Studies, Dublin. Estudis Lulianos, Palma de Mallorca. Journal of English Literary History, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. English Language Notes, University of Colorado, Boulder, Colorado. Early Medieval Europe, Oxford. English Manuscript Studies, 1100-1700, London. Encomia: Bibliographical Bulletin of the International Courtly Literature Society, Salt Lake City, Utah. English: The Journal of the English Association, Leicester. Epos, Madrid. Estudis Romànics, Barcelona. Ériu, Dublin. English Studies: A Journal of English Letters and Philology, Amsterdam. English Studies in Canada, University of Alberta, Edmonton. Essays in Medieval Studies, Illinois Medieval Association. L’Esprit créateur, Louisiana State University, Baton Rouge. Estudios Románicos, Murcia. Études anglaises, Paris. Études celtiques, Paris. Études germaniques, Paris.

List of Abbreviations | 7

Études de lettres, Lausanne. Euphorion, Heidelberg. Exemplaria: A Journal of Theory in Medieval and Renaissance Studies, Leeds. Exp Explicator, Richmond Professional Institute, Richmond, Virginia. Fabula Fabula: Zeitschrift für Erzählforschung, Berlin. FCS Fifteenth-Century Studies, Marygrove College, Detroit, Michigan. FF French Forum, Lexington, Kentucky. FFRSH Futsugo-Futsubungaku-Ronshu, Tokyo. Fil Filología, Buenos Aires. FM Filología moderna, Madrid. FMLS Forum for Modern Language Studies, St. Andrews. FMSt Frühmittelalterliche Studien: Jahrbuch des Instituts für Frühmittelalterforschung der Universität Münster, Berlin. Folklore Folklore, the journal of The Folklore Society, London. ForI Forum Italicum. FR French Review, American Association of Teachers of French, Champaign, Illinois. FS French Studies, Oxford. FSB French Studies Bulletin, Oxford. GAG Göppinger Arbeiten zur Germanistik, Göppingen. GenL General Linguistics, Pennsylvania State University, University Park. Genre Genre, University of Oklahoma, Norman. Germanistik Germanistik: Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen, Tübingen. GLL German Life and Letters, Oxford. GN Germanic Notes, Lexington, Kentucky. GQ German Quarterly, American Association of Teachers of German, Chapel Hill, North Carolina. GR Germanic Review, Columbia University, New York. Grial Grial, Vigo. GRM. Germanisch-romanische Monatsschrift, Heidelberg. GSR. German Studies Review, German Studies Association, Arizona State University, Tempe. HAB Humanities Association Bulletin, University of Alberta, Edmonton, Alberta. Hispania Hispania: Journal of the American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, University of Southern California, Los Angeles. History History: The Journal of the Historical Association, Oxford. HJ Hispanic Journal, Indiana University of Pennsylvania, Indiana, Pennsylvania. HJb Heidelberger Jahrbücher, Berlin. HLB Harvard Library Bulletin, Cambridge, Massachusetts. HLQ Huntington Library Quarterly, San Marino, California. lettres. Euph Exemplaria

8 | List of Abbreviations Hispanic Review, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania. HTh History and Theory. IASdL Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, Tübingen. Iberoromania Iberoromania, Tübingen. IHE Indice Historico Español, Barcelona. Incipit Incipit, Buenos Aires. Islandica Islandica, Cornell University, Ithaca, New York. Italica Italica, American Associaiton of Teachers of Italian, University of Wisconsin, Madison. Itin Itinerarium: Revista Trimestral de Cultura, Lisbon. ItQ Italian Quarterly, Rutgers University, New Brunswick, New Jersey. JAF Journal of American Folklore, University of Texas, Austin, Texas. JBAA Journal of the British Archaeological Association, London. JBS Journal of British Studies, University of Chicago. JCL Journal of Celtic Linguistics, Cardiff. JEGP Journal of English and Germanic Philology, University of Illinois, Urbana, Illinois. JFLS Journal of French Language Studies, Cambridge. JFR Journal of Folklore Research, Indiana University Folklore Institute, Bloomington. JIES Journal of Indo-European Studies. JMEMS Journal of Medieval and Early Modern Studies, Duke University, Durham, North Carolina. JMH Journal of Medieval History, Headington & Exeter. JPC Journal of Popular Culture, Bowling Green State University, Ohio. JWMS The Journal of William Morris Studies, The William Morris Society, London. KE Kansas English. KrLitt Kritikon Litterarum, Darmstadt. L&P Literature and Psychology, University of Hartford, West Hartford, Connecticut. L&S Language and Style. LB Leuvense Bijdragen, Leuven. LD Letras de Deusto, Bilbao. Lendemains Lendemains, Köln. Letras Letras, Lima, Peru. Library The Library: The Transactions of the Bibliographical Society, Oxford. LiLi Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, Göttingen. Lingua e stile Lingua e stile, Roma. LitR Literary Review, Fairleigh-Dickinson University, Madison, New Jersey. Littérature Littérature, Paris. LJb Literaturwissenschaftliches Jahrbuch, Berlin. HR

List of Abbreviations | 9

LL

Language and Literature: Journal of the Poetics and Linguistics Association, London. LP Literature and Psychology, Fairleigh Dickinson University, Keaneck, New Jersey. LR Lettres Romanes, Louvain. LlC Llên Cymru, Cardiff. LSE Leeds Studies in English, Leeds. LT Levende Talen, Groningen. MA Moyen Age, Bruxelles. Madoc Madoc, tijdschrift over de Middeleeuwen, Utrecht. Man Manuscripta, St. Louis University, Missouri. M&H Medievalia et Humanistica. Med Medievalia, UNAM, Méjico. MedArch Medieval Archaeology, Leeds. Med. Aev Medium Aevum, Oxford. Mediaevalia Mediaevalia, Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York, Binghamton. Mediaevistik Mediaevistik: Internationale Zeitschrift für interdisziplinäre Mittelalterforschung, Frankfurt/M., Bern, New York, Paris. Médiévales Médiévales, Université de Paris-VIII. MedPer Medieval Perspectives. MélCV Mélanges de la Casa de Velázquez, Madrid. MF Moyen Français, Université de Montréal, Canada. MGRS Meijigakuin-Ronso, Tokyo. MichA Michigan Academician, University of Michigan, Ann Arbor. Millennium Millennium, tijdschrift voor middeleeuwse studies, Nijmegen. MisMM Miscelánea Medieval Murciana. MLJ Modern Language Journal, University of Wisconsin, Madison. MlJb Mittellateinisches Jahrbuch, Stuttgart. MLN. Modern Language Notes, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. MLQ Modern Language Quarterly, University of Washington, Seattle, Washington. MLR Modern Language Review, Leeds. Monats Monatshefte, University of Wisconsin, Madison. Mosaic Mosaic, University of Manitoba, Winnipeg. MP Modern Philology, University of Chicago, Illinois. MR Medioevo Romanzo, Naples. MRom Marche Romane, Liège. MS Medieval Studies, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto, Canada. N&Q Notes and Queries, Oxford. NdJb Niederdeutsches Jahrbuch, Neumünster. NdW Niederdeutsches Wort, Münster. Neophil Neophilologus, Amsterdam. NFS Nottingham French Studies, Nottingham. NL Nederlandse Letterkunde, Groningen.

10 | List of Abbreviations NLH NLWJ NM NML NMS NRFH NZZ Ogam Olifant Ornicar PAPS PBA PBB Parergon Peritia

New Literary History, Charlottesville, Virginia. National Library of Wales Journal, Aberystwyth. Neuphilologische Mitteilungen, Helsinki. New Medieval Literatures, Oxford. Nottingham Mediaeval Studies, Nottingham. Nueva Revista de Filología Hispánica, Mexico. Neue Zürcher Zeitung, Zürich. Ogam: Tradition celtique, Rennes. Olifant, Société Rencesvals, American Canadian Branch, University of Virginia, Charlottesville. Ornicar, Paris. Proceedings of the American Philosophical Society, Philadelphia, Pennsylvania. Proceedings of the British Academy, London. Pauls und Braunes Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. Parergon, University of Sydney, Australia. Peritia: Journal of the Medieval Academy of Ireland, Cork/Turnhout

Perspectives médiévales Perspectives médiévales, Paris. PhL Philosophy and Literature, Johns Hopkins University, Baltimore, Maryland. PhR Philosophy and Rhetoric, Pennsylvania State University, University Park. PIMA Proceedings of the Illinois Medieval Association. PLL Papers on Language and Literature, Southern Illinois University, Edwardsville. PMAM Publications of the Medieval Association of the Midwest, Emporia, Kansas. PMASAL Papers of the Michigan Academy of Science, Arts and Letters, University of Michigan, Ann Arbor. PMLA Publications of the Modern Language Association of America, New York. PQ Philological Quarterly, University of Iowa, Iowa City. PRF Publications Romanes et Françaises, Genève. PRIS-MA PRIS-MA, C. E. S. C. M. de l’Université de Poitiers. Proh Prohemio, Madrid-Pisa. PrV Príncipe de Viana, Pamplona. PSAS Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland, Edinburgh. QFLRM Quaderni di Filologia e di Lingue Romanze, Università di Macerata. QFMC Quaderni di Filologia Medievale, Università di Catania. QFRB Quaderni di Filologia Romanza della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Bologna, Bologna. QI Quaderni d’Italianistica, Canadian Society of Italian Studies. QL Quinzaine littéraire, Paris.

List of Abbreviations | 11

Queeste Quidditas

Razo RBPH RChL RCPhR Rech. Germ RefR REH REI RES ResPL RF RFE RFLCR RFLL RFR Rh RHT RhVjbl RIO RJ RLC RLe RLit RLM RLMed RLR RLiR RMAL RMR RMRLL. RMS. Rom. RomN RomQ RPF RPFil RPh RQ RR

Queeste, tijdschrift over middeleeuwse letterkunde, Leiden. Journal of the Rocky Mountain Medieval and Renaissance Association, Northern Arizona University, Flagstaff, Arizona (formerly JRMMRA). Razo: Cahiers du Centre d’Etudes Médiévales de Nice. Revue Belge de Philologie et d’Histoire, Bruxelles. Revista Chilena de Literatura, Santiago, Chile. Revue Critique de Philologie Romane, Alessandria. Recherches Germaniques, Université des Sciences Humaines, Strasbourg. Reference Reviews, Bingley. Revista de Estudios Hispánicos, Alabama. Revue des Études Italiennes, Bordeaux. Review of English Studies, Oxford. Res Publica Litterarum, University of Kansas, Lawrence. Romanische Forschungen, Frankfurt-am-Main. Revista de Filología Española, Madrid. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica. Revista de Filología de La Laguna, La Laguna. Revista de Filología Románica, Madrid. Rhetorica, University of California, Berkeley. Revue d’Histoire des Textes, Paris. Rheinische Vierteljahrsblätter, Bonn. Revue Internationale d’Onomastique, Paris. Romanistisches Jahrbuch, Hamburg. Revue de Littérature Comparée, Paris. Revista de Letras, Säo Paulo, Brazil. Revista de Literatura, Madrid. Revista de Literaturas Modernas, Mendoza, Argentina. Revista de Literatura Medieval, Madrid. Revue des Langues Romanes, Paris. Revue de Linguistique Romane, Paris. Revue du Moyen Age Latin, Lyon. Reading Medieval Reviews, Reading, e-journal at: http://www.reading.ac.uk/AcaDepts/ln/Medieval/rmr.htm Rocky Mountain Review of Language and Literature Reading Medieval Studies, Reading. Romania, Paris. Romance Notes, University of North Carolina, Chapel Hill. Romance Quarterly, University of Kentucky, Lexington. Revista Portuguesa de Filosofía, Braga. Revista Portuguesa de Filología, Coimbra. Romance Philology, University of California, Berkeley. Renaissance Quarterly, Renaissance Society of America, New York. Romanic Review, Columbia University, New York.

12 | List of Abbreviations RSI. RSH. RUB. RZLG SAC SAQ SAR SATF Scan ScHR SCJ ScotSt SCR Script SEL Sem Semiotica Senefiance SF SGS SHR SLI SM SMART SMC SMV SN SoQ SoR SP Spec Spicilegio moderno SpL Sprk SR SS

Rivista di Studi Italiani, Toronto. Revue des Sciences Humaines, Paris. Reclam Universal-Bibliothek, Stuttgart. Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte/Cahiers d’Histoire des Littératures Romanes, Heidelberg. Studies in the Age of Chaucer, University of Oklahoma, Norman. South Atlantic Quarterly, Duke University, Durham, North Carolina. South Atlantic Review, University of North Carolina, Chapel Hill. Société des Anciens Textes Français, Paris. Scandinavica, University of East Anglia, Norwich. Scottish Historical Review, Glasgow Sixteenth Century Journal, Kirksville, Missouri. Scottish Studies, University of Edinburgh. South Central Review, South Central Modern Language Association, Texas A & M University, College Station, Texas. Scriptorium, Bruxelles. Studies in English Literature 1500-1900, Rice University, Houston, Texas. Seminar, Canadian Assocaition of University Teachers of German, University of Toronto. Semiotica, The Hague. Senefiance, Aix-en-Provence. Studi Francesi, Turin. Scottish Gaelic Studies, University of Aberdeen. Southern Humanities Review, Auburn University, Alabama. Studies in Literary Imagination, Georgia State College, Atlanta. Studi Medievali, Spoleto. Studies in Medieval and Renaissance Teaching, Wichita, Kansas. Studies in Medieval Culture, Western Michigan University, Kalamazoo. Studi mediolatini e volgari, Pisa. Studia Neophilologica, Uppsala. The Southern Quarterly, University of Southern Mississippi, Hattiesburg, Mississippi. Southern Review, Louisiana State University, Baton Rouge. Studies in Philology, University of North Carolina, Chapel Hill. Speculum, Medieval Academy of America, Cambridge, Massachusetts. Spicilegio moderno, Bologna. Spiegel der Letteren, Antwerp and The Hague. Sprachkunst, Wien. Scandinavian Review, American-Scandinavian Foundation, New York. Scandinavian Studies, University of Wisconsin, Madison.

List of Abbreviations | 13

Studies in Short Fiction, Newberry College, Newberry, South Carolina. SSL Studies in Scottish Literature, University of South Carolina, Columbia. StC Studia Celtica, Cardiff. StMed Studies in Medievalism, Cambridge, D.S. Brewer. STS Shi-to-Sambun, Tokyo. StudH Studies in the Humanities, Indiana University of Pennsylvania, Indiana, Pennsylvania. StudHib Studia Hibernica, Dublin. Style Style, Northern Illinois University, DeKalb. StZ Studia Zamorensia, serie philologica, Zamora. Sub-Stance Sub-Stance: A Review of Theory and Literary Criticism, University of Wisconsin, Madison. Symp Symposium, Syracuse University, Syracuse, New York. Taliesin Taliesin, Academi, Cardiff. TATE Tategoto, Tokyo. Text Text, Society for Textual Scholarship, Queensborough Community College, Bayside, New York. Thalia Thalia, Studies in Literary Humor. Thes Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo, Bogotà. THES Times Higher Education Supplement, London. Thoth Thoth, Syracuse, New York. Thought Thought, Fordham University, New York. THSC Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion, London. TLF Textes Littéraires Français, Genève. TLS. Times Literary Supplement, London. TNTL Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Leiden. Tocher Tocher, School of Scottish Studies, University of Edinburgh. Topic Topic, Washington and Jefferson College, Washington, Pennsylvania. Trad Traditio, Fordham University, New York. Traliphi Travaux de linguistique et de philologie, Centre de Philologie et de Littératures Romanes de l’Université de Strasbourg. TRB Tennyson Research Bulletin, Lincoln, England. TrD&G Transactions of the Dumfriesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society, Dumfries. Tris Tristania, University of Tennessee, Chattanooga. Trivium Trivium, St. David’s University College, Lampeter. TrR Translation Review, University of Texas, Dallas. TSL Tennessee Studies in Literature, University of Tennessee, Knoxville. TSLL Texas Studies in Language and Literature, University of Texas, Austin. TSWL Tulsa Studies in Women’s Literature, University of Tulsa, Oklahoma. UTQ University of Toronto Quarterly, Toronto. SSF

14 | List of Abbreviations UWR Verba Viator VR WB WF WHR WHumR WS WW YES YFS YREAL ZAA ZBL ZfcPh ZfdA ZfdPh ZfG ZfSL ZfvglSpr ZgL ZGORh ZrP 1616

University of Windsor Review, Windsor, Ontario, Canada. Verba, Santiago de Compostela. Viator, University of California, Los Angeles. Vox Romanica, Bern. Weimarer Beiträge, Wien. Western Folklore, Los Angeles, California. The Welsh History Review, Cardiff. Western Humanities Review. Women’s Studies. Wirkendes Wort, Düsseldorf. Yearbook of English Studies, Leeds. Yale French Studies, New Haven, Connecticut. Yearbook of Research in English and American Studies. Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik. Zeitschrift für bayerische Landesgeschichte, München. Zeitschrift für celtische Philologie, Tübingen. Zeitschrift für deutsches Altertum, Wiesbaden. Zeitschrift für deutsche Philologie, Berlin. Zeitschrift für Germanistik, Neue Folge, Berlin. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Wiesbaden. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, Göttingen. Zeitschrift für germanistische Linguistik, Berlin, New York. Zeitschrift für die Geschichte des Oberrheins, Stuttgart. Zeitschrift für romanische Philologie, Tübingen. 1616. Sociedas Española de Literatura General y Comparada.

Belgique Bibliographie pour 2011 établie par Herman Braet

II Études Critiques 1

KELLY, Douglas, The Subtle Shapes of Invention. Poetic Imagination in Medieval French Literature. Louvain: Peeters, 2011, xi + 510 p. Synthema, 7. Préfacé par Jane Taylor, le volume reprend notamment: ‘Titles, openings and adventures in Marie de France’s lays’ (cf. BBSIA XLVIII, 1996, 113), ‘Le nom de Perceval’ (cf. BBSIA XLVIII, 1996, 112), ‘La rhétorique de la citation dans le roman médiéval’ (Romance Languages Annual 10, 1999, 69–74), ‘Forlorn hope. Mutability topoi in some medieval narratives’ (cf. BBSIA LII, 2000, 683), ‘Translatio studii. Translation, adaptation and allegory in medieval French literature’ (cf. BBSIA XXXII, 1980, 193), ‘The rhetoric of adventure in medieval romance’ (cf. BBSIA XXXVII, 1985, 170), ‘The logic of imagination in Chrétien de Troyes’ (cf. BBSIA XXXVI, 1984, 168), ‘En uni dire. (Tristan Douce 389) and the composition of Thomas’s Tristan’ (Modern Philology 66, 1969, 91–7), ‘La vérité tristanienne. Quelques points de repère’ (cf. BBSIA XLII, 1990, 600), ‘“Diversement comencier” in the Lais of Marie de France’ (cf. BBSIA XLIV, 1994, 736), ‘Romance and the vanity of Chrétien de Troyes’ (cf. BBSIA XXXVIII, 1986, 512), ‘Les fées et les arts dans la représentation du Chevalier de la Charette’ (Lancelot, éd. D. Buschinger, Göppingen 1984, 85 –97), ‘Le lieu du temps, le temps du lieu’ (cf. BBSIA XLIII, 1991, 369), ‘L’invention dans les romans en prose’ (cf. BBSIA XXXVII, 1985, 407). Supplément bibliographique. Index.

16 | Belgique

III Comptes Rendues 2

Art de l’enluminure, 30 (sept-nov 2009), “Le Roman de Tristan”. C. R. par R. Cordonnier, Scriptorium, 64 (2010), 138*.

3

BRUCKNER, Matilda, Chrétien Continued. A study of the Conte du Graal and Its Verse Continuations. Oxford: Oxford University Press, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 277). C. R. par Chr. Ferlampin-Acher, Moyen Age, 117 (2011), 390–91.

4

Conjointure arthurienne. Actes de la Classe d’excellence de la Chaire Franqui. Louvain la Neuve et Turnhout: Université catholique de Louvain, 2000 (cf. BBSIA, LIII, 2001, 4). C. R. par L. Carruthers, Moyen Age, 117 (2011), 411–12.

5

DEMAULES, Mireille, La Corne et l’ivoire. Étude sur le récit de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Honoré Champion, 2010. C. R. par F. Laurent, Moyen Age, 117 (2011), 386–87.

6

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La jeune fille et l’amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion. Genève: Droz, 2010. C. R. par L. Mathey-Maille, Moyen Age, 117 (2011), 658–59.

7

LECCO, M., Materiali arturiani nelle letterature di Provenza, Spagna, Italia. Alessandria: Edizioni Dell’Orso, 2006 (cf. BBSIA, LIX, 791 et 813). C. R. par Chr. Ferlampin-Acher, Moyen Age, 116 (2010), 450–51.

Deutschland und Österreich Bibliographie für 2011 zusammengestellt von Nathanael Busch, Cora Dietl, Markus Greulich, Laetitia Rimpau, Jürgen Wolf, Günter Zimmermann

I Texte 8

GOTTFRIED VON STRAßBURG, Tristan und Isold, hg. von Walter HAUG und Manfred Günter SCHOLZ. Mit dem Text des Thomas, hg., übers. und komm. von Walter HAUG (†), 2 Bde. Berlin: Deutscher Klassiker Verlag, 2011. Bibliothek deutscher Klassiker, 192. Bibliothek des Mittelalters, 10.11. Die Klassiker-Edition des Tristan bietet in bewährter Manier neben dem mhd. Text und einer zuverlässigen nhd. Übersetzung alles, was der Tristan-Rezipient, aber auch der Tristan-Forscher für Lektüre und Analyse benötigen. Der Gottfried-Edition beigegeben sind sowohl die altfrz. Thomas-Fragmente (altfrz. und nhd.) als auch Kommentare zur mhd. und altfrz. Version der Tristan-Geschichte. Den schnellen Zugriff auf die Gesamtgeschichte erleichtern dabei kurze Inhaltsparaphrasen und Überblickskommentare zu allen größeren Erzählabschnitten. Für beide Kommentare zeichnet der – leider noch vor Drucklegung der beiden Bände verstorbene – wohl beste Kenner des Stoffs verantwortlich: Walter Haug. Das umfangreiche Literaturverzeichnis bietet zudem einen Überblick zur gesamten TristanForschung. (J.W.)

9

HARTMANN VON AUE, Iwein. Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch, hg. und übers. von Rüdiger KROHN. Kommentiert von Mireille SCHNYDER. Stuttgart: Verlag Philipp Reclam jun., 2011. Reclam Bibliothek. Die neue zweisprachige Reclam-Ausgabe des Iwein Hartmanns von Aue kombiniert einen zuverlässigen mhd. Text nach B (sog. Gießner Iwein) mit einer am mhd. Original orientierten nhd. Übersetzung. Das Problem der Divergenzen zwischen den Fassungen B und A wird

18 | Deutschland und Österreich

gelöst, indem Lücken in B aus A ergänzt und Plusverse in B gegen die ‘üblichen’ an A orientierten Editionen durch Einrückung markiert sind. Vereinzelte marginale Anmerkungen im Editionstext machen auf Besonderheiten in B (wie falsche Initialen o.ä.) aufmerksam. Irritierend wirkt die inhaltsorientierte – moderne – Kapiteleinteilung, die eben gerade keine Entsprechung in der Überlieferung hat. Der Erschließung des Texts dienen eine kurze Abhandlung zu Textgestalt und Übersetzung, ein – recht knapp geratener – Kommentar, ein Literaturverzeichnis sowie ein wesentliche Forschungsansätze skizzierendes Nachwort. (J.W.) 10

“Melerantz von Frankreich”. Der “Meleranz” des Pleier. Nach der Karlsruher Handschrift. Edition - Untersuchungen - Stellenkommentar, hg. von Markus STEFFEN. Berlin: ESV, 2011. Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit, 48. Mit der vorliegenden Melerantz-Ausgabe ist ein weiterer Text der sog. Nachklassischen Artusliteratur vorbildlich erschlossen. Der Verf. bietet den Text nach der einzigen erhaltenen Handschrift in einer sehr zurückhaltend normalisierten, unmittelbar am Codex orientierten Fassung. Ganz bewusst wird der überlieferte Text des 15. Jh.s nicht in die Sprache der Enstehungszeit zurücktransferiert. Für das Textverständnis sehr hilfreich sind dabei die eingefügte moderne Interpunktion, ein Stellenkommentar und zahlreiche weitere Hilfsmittel wie ein Namenregister, ein umfängliches Literaturverzeichnis und ein (allerdings etwas heterogenes) ‘normales’ Register. Dem Editionstext voraus gehen eine Forschungsskizze, Untersuchungen zur Handschrift (Einrichtung, Sprache, Graphie, Provenienz) und zum Schreiber Gabriel Lindenast-Sattler. (J.W.)

11

MARIE DE FRANCE, Fabeln, Erzählungen und Fegefeuerfahrt des Hl. Patrick, ausgew. und aus dem Altfrz. übertragen von Franz Walter MÜLLER, hg. von Peter JEHLE. Frankfurt a.M. [u.a.]: Lang, 2011. Der Band bietet eine unkommentierte deutsche Versübersetzung einer Auswahl von Fabeln und Lais der Marie de France (Chevrefoil, Le Fresne, Lanval, Equitan, Les deus amanz, Laüstic und Bisclavet), dazu der Owein-Episode aus dem L’Espurgatoire Seint Patriz. Der Übersetzung der Lais liegt die Ausgabe von Alfred Ewert (1952) zugrunde. (C.D.)

II Studien | 19

12

WOLFRAM VON ESCHENBACH, Parzival, übers. von Peter KNECHT, mit Bildern von Dieter ASMUS. Nachwort von Volker MERTENS. Stuttgart: Reclam, 2011, 426 S. Die Schmuckausgabe ist mit 18 Bildern von Dieter Asmus ausgestattet, die im Stil des von ihm geprägten Neuen Realismus angefertigt wurden. Sie illustrieren nicht einfach die markantesten Szenen, sondern setzen mit einer eigenwilligen Auswahl eigene Akzente und geben dem Text ein glattes und buntes Gepräge. Das Nachwort ordnet die Bilder in den narrativen Kontext ein. Abgedruckt wird nicht der mittelhochdeutsche Text, sondern leidiglich die bekannte und häufig gedruckte Übersetzung von Peter Knecht (BBIAS, XLVI, 1994, 37). (N.B.)

II Studien 13

BEESE, Maria, “Familie, Genealogie und Ursprungsmythen in der älteren deutschen Literatur,” LiLi, 164 (2011), 51–70. Am Beispiel mhd. Gralromane werden drei Aspekte mittelalterlicher genealogischer Vorstellungen untersucht: “[d]ie Frage des Ursprungs” (Spitzenahn), “die Frage nach Zyklenbildung” (Nachkommenschaft und verwandtschaftliche Konstellationen) und “die ‘Genealogie der Texte’ und ‘Texte als Genealogie’” (55). Die untersuchten Dichtungen (v. a. Parzival, Jüngerer Titurel, Buch der Abenteuer, Lohengrin) setzten dabei unterschiedliche Akzentuierungen, die als ein produktives Arbeiten am genealogischen System der Gralsippe verstanden werden können. (M.G.)

14

BENNEWITZ, Ingrid, “Ein altú mit dem tode vaht. Alternde Frauen und Männer in der deutschen Literatur des Mittelalters,” in Gott und Tod. Tod und Sterben in der höfischen Kultur des Mittelalters, hg. von Susanne KNAEBLE, Silvan WAGNER und Viola WITTMANN. Münster: Lit Verlag, 2011, S. 69–79. Der Aufsatz untersucht unterschiedliche Thematisierungen und Problematisierungen von Alterung (der Dame oder des Ichs) bzw. des Todes in höfischer Literatur. Arthurische Texte (Parzival, Tristan,

20 | Deutschland und Österreich

Lanzelet) finden Erwähnung unter der Überschrift “Genealogische Phobien,” im Kontext der Gefährdung der angemessenen Erziehung des jungen Ritters nach dem Tod des Vaters und der Gefährdung der Herrschaftsnachfolge. (C.D.) 15

BERTAU, Karl, “Poetische Spiegelreflexe. Zum deutenden Erzählen des Erzählers,” in Mythos – Sage – Erzählung. Gedenkschrift für Alfred Ebenbauer, hg. von Johannes KELLER und Florian KRAGL. Wien: V&R unipress, 2009, S. 25–40. Reflexionen über die Vergänglichkeit und Scheinhaftigkeit jedes Weltentwurfs sowie über die Unmöglichkeit, das Geliebte festzuhalten, in einer Zusammenschau des Elsterngleichnisses aus Wolframs Parzival, des Brackenseils aus Wolframs Titurel und des Zitats von Ps 103, 16 in Wolframs Willehalm. (C.D.)

16

BIRKHAN, Helmut, “Pseudobiographisches zu König Arthur,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 41–68. Der Verf. durchsucht u.a. irische und walisische Sagentraditionen nach Hinweisen auf die Identität der Frau(en) des Königs Artus und liest vor deren Hintergrund noch einmal die Berichte von den Exhumierungen Artus und Ginovers in Glastonbury. Er kommt zu dem Schluss, dass Artus “in einer uns verlorenen Tradition in der Anderen Welt […] eine […] ‘Souveränitätsgöttin’ angetroffen und sich mit ihr verbunden hat” (64). Denkbar wäre es, dass er seine erste Frau verlassen habe, um durch die zweite Ehe mit einer Frau aus römischem Adel seinen Herrschaftsanspruch auch auf Rom zu erweitern. Der im Lanzelet erwähnte Lout könnte dann sein Sohn aus erster Ehe sein, der ihn suchte. (C.D.)

17

BRÜGGEN, Elke, Joachim BUMKE und Joachim HEINZLE, “H. FigurenLexikon. Anhang: Stammtafeln,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 2, S. 835–940. Das Figurenlexikon des Handbuchs konzentriert sich auf “die wichtigeren Figuren aus den drei Epen Wolframs” (835), die in alphabetischer Folge gereiht werden. Die Einzeldarstellungen stellen die Figuren innerhalb der einzelnen Werke dar. Dabei werden sie, wo es

II Studien | 21

möglich ist, mit ihren franz. Vorbildern verglichen und ihre Bezüge innerhalb von Wolframs Oeuvre geklärt. (M.G) 18

BUSSMANN, Britta, Wiedererzählen, Weitererzählen und Beschreiben. Der “Jüngere Titurel” als ekphrastischer Roman. Heidelberg: Winter, 2011. Die Verf. präsentiert vor dem Hintergrund einer umfangreichen Forschungsskizze die Ekphrasis als eines der zentralen Strukturelemente des Jüngeren Titurel, wobei der Ekphrasis-Begriff konsequent historisiert und in seiner ganzen Bedeutungsentwicklung bis in die Moderne hinterfragt wird. Von grundlegender Bedeutung für die zukünftige Ekphrasis-Forschung ist dabei insbesondere ein mit ‘Ekphrasis im Mittelalter’ betitelter Definitionsversuch. Zumal sich der Definitionsversuch auf detailgenaue Analysen einzelner Episoden bzw. Momente des Jüngeren Titurel stützt: das Brackenseil, den Graltempel, die Paläste des Priesterkönigs Johannes und Sigunes Klause. Erweitert wird das Ekphrasis-Konzept durch die Komponente Allegorie. Was sich abzeichnet, ist ein die Mehrdimensionalität des Werks betonender (neuer) Interpretationsansatz, der über die Werkinterpretation hinaus einerseits das Verhältnis Albrechts zu Wolfram von Eschenbach auf eine neue Basis stellt und andererseits für das Verständnis des ArtusGral-Komplexes insgesamt neue Ansätze erbringt. (J.W.)

19

DALLAPIAZZA, Michael, Wolfram von Eschenbach: Parzival. Berlin: ESV, 2009. 198 S. Klassiker-Lektüren, 12. Vorgelegt wird eine weit ausholende, aber knappe Einführung in den Parzival Wolframs von Eschenbach. Das Werk wird zunächst in den historischen Kontext eingeordnet und sein Inhalt ausführlich im Kontrast zu Chrétien dargestellt. Hauptteil bilden unterschiedliche ‘Lektüren’ des Textes unter folgenden Gesichtspunkten: Schuldfrage (Theologie), Artuswelt und Gralswelt (Verwandtschaft), Parzival und Gawan, Verhaltensmuster und Mentalitäten (Gender-IdentitätKörpersemantik), Poetologie und narratives Konzept. Knappe Exkurse widmen sich der modernen Rezeption und Wolframs Titurel. (N.B.)

20

DIEMER, Dorothea, Peter DIEMER, Joachim HEINZLE und Thomas NEU“E. Titurel,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 1, S. 441–552. KIRCHEN,

22 | Deutschland und Österreich

Einleitend erfolgt ein Handlungsüberblick zu den zwei sog. Fragmenten (Heinzle), bevor sich der zweite Abschnitt der Stoffgeschichte und der komplexen Gemengelage von Parzival und Titurel sowie des Titurel zum Jüngeren Titurel widmet. Im Kapitel zur handschriftlichen Überlieferung stehen das Verhältnis der alten Fragmente zueinander sowie ihr Verhältnis zum Jüngeren Titurel im Zentrum (Heinzle), darüber hinaus die Bilderhandschriften des Jüngeren Titurel (Dorothea und Peter Diemer). Den Abschluss bildet ein Überblick zur Forschungsgeschichte (Neukirchen), der in vier Abschnitte die Forschungsgeschichte und -debatten ab 1950 nachvollzieht. (M.G.) 21

DIEMER, Dorothea, Peter DIEMER, Joachim HEINZLE, Christoph GERHARDT, Thordis HENNINGS, Fritz Peter KNAPP und Thomas NEUKIRCHEN, “F. Willehalm,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 1, S. 523–702. Ein Abriß der Handlung eröffnet die Darstellung (Heinzle). Es folgt die stoffgeschichtliche Situierung des Willehalm zwischen der französischen. Tradition und den Wolfram-Fortsetzern und der deutschen Karls-Tradition (Hennings). Der Abschnitt zur Überlieferung setzt sich eingangs mit dem Entstehungsprozess und dem sog. Urexemplar auseinander (Gerhardt), bevor die Überlieferung und die Bilderhandschriften besprochen werden (Dorothea und Peter Diemer). Zentrale Themen und Motive wie u. a. Ritterschaft und Minne, (Glaubens)krieg und Heilsgewissheit werden ausführlich dargelegt (Heinzle) und abschließend die Perspektiven der Interpretation, orientiert an Kernfragen der Forschung, diskutiert (Knapp). (M.G.)

22

DIMPEL, Friedrich Michael, “er solts et hân gediuhet nider. Wertende Erzähleräußerungen in der Orgeluse-Handlung von Wolframs Parzival,” Euph, 195 (2011), 251–81. Ausgehend vom genannten (eine Vergewaltigung gut heißenden) Kommentar des Erzählers arbeitet der Verf. - in Auseinandersetzung und Abgrenzung zu Untersuchungen zur Misogynität Wolframs (bes. Elisabeth Lienert) - heraus, dass Gewalt gegen Frauen an negativ charakterisierte Figuren gebunden scheint (Urjans, Meljakanz) bzw. dass Frauenfeindlichkeit an unvollständige Informationen gekoppelt ist. Mit dem Vers diskreditiert Wolfram die Erzählerstimme punktuell selbst, allerdings zu einem Zeitpunkt, wo Orgeluse ohne Ausgestal-

II Studien | 23

tung ihrer Figurenperspektive vor allem als eines erscheint: unfreundlich. “Diese negative Darstellung wird in der aggressiven gediuhet-Bemerkung gespiegelt” und später nach dem Bekanntwerden der Motive Orgeluses als “voreilige und unangemessene Reaktion entlarvt, die nur aufgrund einer defizitären Informationslage möglich war.” (273) (G.Z.) 23

FRIES, Jan, Der Kessel der Götter. Handbuch der keltischen Magick. Rudolstadt: Edition Roter Drache, 2010 (Engl. Originalausgabe: FRIES, Jan, Cauldron of the Gods – A Manual of Celtic Magick. Oxford: Mandrake of Oxford, 2003). Der Verf. sammelt alle erdenklichen Aspekte keltischer Magie und bereitet sie in Form von reich bebilderten Lexikoneinträgen, kurzen Erzählungen und Übungen für ein nichtwissenschaftliches Publikum auf. In Übersetzung liegen die Lieder des britisch-kymrischen Urbarden Taliesin bei. Die arthurische Welt scheint immer wieder wirkmächtig in diesem Geflecht auf, wenn z.B. auf die mit Artus und Artusfiguren durchsetzten kymrischen Triaden, die Annales Cambriae, Nennius uvm. zurückgegriffen und das keltische Element in den Artusgeschichten dargestellt wird (J.W.).

24

GEBERT, Bent, “Beobachtungsparadoxien mediävistischer Mythosforschung,” Poetica, 43/1-2 (2011), 19–61. Die Mythosforschung hat Konjunktur, auch in der jüngeren Mediävistik: “Noch im Spiegel aktueller Publikationen scheint kaum eine andere Epoche die Vokabel ‘mythisch’ so anzuziehen wie das Mittelalter” (20). Der fundierte Beitrag diskutiert diese Tendenz sehr kritisch: den komplexen Mythosbegriff auf einfache Erklärungsmodelle (wie die ‘Genese volkssprachlicher Literatur’) zu reduzieren, ihn auf die mittelalterliche Literatur anzuwenden, ohne ihn zu explizieren oder ihn als ‘das Andere der Vernunft’ (Udo Friedrich/Bruno Quast) anzusehen. Es hätten sich in der Mythostheorie Paradoxien gebildet, die “auf unkontrollierte Weise die Objekte ihrer Beobachtung” verzerrten (24). Die ‘Arbeit am Mythos’ werde zwar fortgesetzt, aber: “Unklar ist mehr denn je, ob mediävistische Analysen die Vokabel ‘Mythos’ wirklich benötigen, ja überhaupt gebrauchen können – oder ob nicht andere Begriffsressourcen die betreffenden Komplexe grundsätzlich präziser zu bezeichnen vermögen.” (23) (L.R.)

24 | Deutschland und Österreich

25

GHATTAS, Kai Christian, Rhythmus der Bilder. Narrative Strategien in Text- und Bildzeugnissen des 11. bis 13. Jahrhunderts. Köln/ Weimar/Wien: Böhlau 2009. 220 S. Pictura et Poesis, 26. Der Verf. nimmt klangliche Rhythmen als narrative Techniken in den Blick, deren Ziel es ist, “sinnlich erfahrbare Ordnungen von Bewegung und Zeit zu codieren und als Präsenzeffekte auf die Körper der Hörenden und Lesenden zu übertragen.” (11). Es geht um den Zusammenhang von Körpererfahrungen und Vorstellungs- und Erinnerungsbildern (imaginatio und memoria), die – nach antikem und mittelalterlichem Verständnis – den Wahrnehmungsprozess der Rezipienten prägen. Untersucht werden vorhöfische und höfische Texte (mit dem Schwerpunkt Versroman) und Bildzeugnisse: Memento Mori, Ezzolied, Kaiserchronik, Rolandslied des Pfaffen Konrad, Eneasroman Heinrichs von Veldeke (Roman d’ Enéas), Erec Hartmanns von Aue (Chrétien) sowie der Teppich von Bayeux und die Bible Moralisée. Fazit: Texte versuchen “das Zeitgefühl derjenigen zu beeinflussen, die der Geschichte lauschen.” (173), Bilder erzeugen im Betrachter “kinästhetische Impulse”, die im Nachvollzug spürbar werden und “eingefrorene Bewegung verlebendigen.” (175) (L.R.)

26

HABICHT, Isabel, Der Zwerg als Träger metafiktionaler Diskurse in deutschen und französischen Texten des Mittelalters. Heidelberg: Winter, 2010, 271 S. GRM-Beiheft, 38. Anhand einer großen Anzahl französischer und deutscher Texte wird eine pointierte These vertreten: Die dichterische Auseinandersetzung mit dem Wunderbaren der Zwerge verweist auf die Fiktionalität des Erzählten und bietet mithin die Möglichkeit zur poetologischen Kommentierung des Geschehens sowie dazu, die Handlung voranzutreiben. Im Gegensatz zum Zwerg in der Heldenepik (Attribute: magisch, unterirdisch etc.) erscheint er im Artusroman nicht mehr mit übernatürlichen Gegenständen und Zauberkräften ausgestattet, sondern ist ein rationalisiertes, depotenziertes Wesen. Diese Wandlung wird auf die zunehmende Höfisierung und voranschreitende Christianisierung zurückgeführt. (N.B.)

27

HARTMANN, Heiko, “C. Darstellungsmittel und Darstellungsformen in den erzählenden Werken,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 1, S. 145–220.

II Studien | 25

Das Kapitel ist in sieben Abschnitte gegliedert, die sich mit dem Sprachstil, dem Versbau, der Bildlichkeit, der Gliederung und Struktur, Wolframs Erzähltechnik, der Komik und der Erzähltheorie des Parzival und Willehalm auseinandersetzen. Die Eigenart des Erzählens bei Wolfram destilliert der Verf. dabei durch eine genaue Lektüre der poetologischen Passagen, die Funktionen, denen der Einsatz von Darstellungsmitteln zukommen und intertextuellen Vergleichen. (M.G.) 28

HATTENDORF, Claudia, Hartmut KUGLER, Volker MERTENS, Ursula SCHULZE und Peter WAPNEWSKI, “G. Wolfram und seine Werke in der Neuzeit,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 1, S. 703–834. Das Kapitel bietet einen hervorragenden Überblick zur Rezeption Wolframs in der Neuzeit. Der erste Abschnitt widmet sich detailliert der Wiederentdeckung von Wolframs Werken im 18. und 19. Jahrhundert (Mertens). Es folgt ein Abschnitt, der anhand zentraler Vergleichsmomente die Rezeption bei Wagner erörtert (Wapnewski) und zur Parzival-Rezeption in der Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts führt (Schulze), der auch auf weniger bekannten Werke eingeht. Der vierte Abschnitt ist der Parzival-Rezeption in der Kunst gewidmet, der bis zu Anselm Kiefer führt (Hattendorff). Den Abschluss bildet eine Darstellung zur lokalen und ortsungebundenen Wolfram-Verehrung (Kugler). (M.G.)

29

HEINZLE, Joachim unter Mitwirkung von Renate DECKE-CORNILL, Christoph FASBENDER und Thomas NEUKIRCHEN, “J. Bibliographien,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 2, S. 1003–1306. Vor dem Forschungs- und Handschriftenregister finden sich ausführliche Bibliographien zu Wolfram von Eschenbach und seinen Werken, mit thematischer Gliederung, 1748-2008/11 (Heinzle und DeckeCornill), zum Jüngeren Titurel und der Bearbeitung Ulrich Füetrers, 1807-2009 (Neukirchen) und zu den Willehalm-Fortsetzungen Ulrichs von dem Türlin und Ulrichs von Türheim 1781-2007 (Fasbender). (M.G.)

26 | Deutschland und Österreich

30

HEINZLE, Joachim, Volker MERTENS und Bernd SCHIROK, “D. Parzival,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62– 63), Bd. 1, S. 221–439. Die Darstellung teilt sich in fünf Abschnitte: Nach einem Abriss der Handlung, die den Inhalt der 16 Bücher chronologisch entfaltet (Heinzle), folgt ein Überblick zur Stoffgeschichte, die neben den Quellen zum Gral und den Gralgeschichten der französischen und keltischen Tradition auf das Fortleben des Grals in der Literatur des 13. und 14. Jh. eingeht (Mertens). Der dritte Abschnitt ist den Handschriften des Parzival gewidmet (Schirok). Ausgehend von der LachmannEdition erfolgt eine Darstellung der Handschriften und Fassungen sowie der Bildzeugnisse und illustrierten Handschriften. Schließlich folgt ein Kapitel zu Motiven und Themen wie Menschenbild, Rittertum, Religion, Wissen u. a. (Schirok) bevor in den Perspektiven der Interpretation ausführlich auf Forschungsschwerpunkte, orientiert an Parzival- und Gawan- und Gahmuret-Handlung, eingegangen wird (Schirok). (M.G.)

31

HOLZNAGEL, Franz-Josef, “B. Die Lieder,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62–63), Bd. 1, S. 83–143. Ausgehend von den Handschriften und der Überlieferungssituation der Lieder wird zunächst die Problematik der Echtheit und Zyklusbildung erörtert. Nach der Situierung innerhalb des zeitgenössischen Minnesangs erfolgt eine Besprechung der einzelnen Lieder. Der abschließende Abschnitt widmet sich dem Nachleben Wolframs in der meisterlichen Liedkunst. (M.G.)

32

HUSCHENBETT, Dietrich, “Die Makkabäer des König Artus. Albrechts Kenntnisse der Makkabäer-Bücher im Jüngeren Titurel,” ZfdA, 140 (2011), 58–79. Mit seinem Beitrag knüpft der Verf. an seine These an, “Albrecht in jüdischer Tradition wurzelnd zu denken” (58). Vier Strophen des Jüngeren Titurel, in denen die Makkabäer Erwähnung finden, werden einem close reading unterzogen und kontextualisiert. Nach einem Exkurs zu literarischen Zeugnissen zu den Makkabäern im Früh- und Hochmittelalter kommt der Verf. auf die Funktion der Strophen für den Text zu sprechen. (M.G.)

II Studien | 27

33

HUSCHENBETT, Dietrich, “Unbehauene Steine bei Moses, Salomo und Albrecht. Zum Autor des Jüngeren Titurel,” ZfdA, 140 (2011), 335–45. Der Beitrag widmet sich den Problemen und Lösungen, die das Bauen mit unbehauenen Steinen im AT und im Jüngeren Titurel, insbesondere von großen Tempeln, mit sich bringt. Der Verf. erarbeitet durch intertextuelle Lektüre der Textpassagen einen vertiefenden Zugang zum Verständnis des Jüngeren Titurel. Am Ende des dritten Beitrags schlussfolgert der Verf., dass Albrecht ein “Autor aus dem Judentum” (345) sei. (M.G.)

34

ILLIBAUER-AICHINGER, Sandra, “Totgesagte leben länger. Auf der Suche nach dem Mythos im Jüngeren Titurel,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 145–60. In der Entscheidung Albrechts für die lere und in der Integration der christlichen Welt- und Heilsgeschichte in die Romanhandlung sieht die Verf. eine Wendung gegen den Mythos. “Wird Artus […] als historisch real gedacht, werden die mythischen Strukturen aufgehoben, kommt es zum Zerfall des Reiches, zum Funktionsverlust des Hofes für den Handlungsverlauf, kurz: muss die Artuswelt notwendigerweise scheitern” (149). Freilich konnte Albrecht nicht überall auf den Mythos verzichten und so weist die Verf. “mythische Reste” nach: im Zusammenhang mit dem Ursprung des Gralsgeschlechts, dem Gralsreich und dem Gral selbst. Albrecht nehme das Mythische in Kauf, wenn es dazu diene, die Außergewöhnlichkeit des Grals und die Herrlichkeit und Macht Gottes zu unterstreichen. (C.D.)

35

KIRSCH, Mona Alina, “Das er in spottes wise hette entpfangen. Einblicke in die literarische Darstellung von Spott und Ironie im Mittelalter,” FMST, 44 (2010), 395–418. Die Verf. widmet sich in ihrem Beitrag der komplexen Interaktion von Spott und Ironie in mhd. Literatur. Durch genaue Analyse des spezifischen Einsatzes von Figurenrede im jeweiligen Kontext, können unterschiedliche Formen und Funktionen aufgezeigt werden: Spöttische Rede/Ironie kann einerseits eskalierend und ehrverletzend eingesetzt werden; sie kann jedoch auch konfliktvermeidend sein. (M.G.)

28 | Deutschland und Österreich

36

KLEIN, Klaus, “I. Beschreibendes Verzeichnis der Handschriften,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62– 63), Bd. 2, S. 941–1002. Das Kapitel stellt die vollständige handschriftliche Überlieferung von Wolframs Werken, des Jüngeren Titurel, der Arabel und des Rennewart gegliedert nach den Einzelwerken dar. (M.G.)

37

KNAEBLE, Susanne, “Auf dem Weg zur Erlösung – systemtheoretische Überlegungen zur Interpretation der ‘Karfreitagsbegegnung’ in Wolframs Parzival,” Mitteilungen des Deutschen Germanistenverbandes, 58 (2011), 373–86. Der Aufsatz empfiehlt für die Analyse von Literatur den Rückgriff auf systemtheoretische Ansätze Luhmannscher Prägung. In einer exemplarischen Interpretation wird versucht, anhand einer Stelle im 9. Buch des Parzival die Überlagerungen von Religion und höfischem Erzählen zu erfassen. Vertreten wird die These, dass die im Text zu identifizierenden Gottesvorstellungen nicht nur mit höfischen Semantiken und Konzepten gefüllt sind, sondern umgekehrt auch das höfische Erzählen mit spezifischen Formen religiöser Kommunikation operiert. (N.B.)

38

KNAEBLE, Susanne, “Die heilige Geliebte eines Toten. Überlegungen zur Sigune-Figur in Wolframs Parzival, in Gott und Tod. Tod und Sterben in der höfischen Kultur des Mittelalters, hg. von Susanne KNAEBLE, Silvan WAGNER und Viola WITTMANN. Münster: Lit Verlag, 2011. Bayreuther Forum Transit, 10, S. 95–109. Die Verf. untersucht die narrativen Strategien, mit denen die um Schionatulander trauernde Sigune zu einer Heiligen stilisiert wird, wobei ihre Heiligkeit an ein Gottesbild geknüpft sei, “das sich für die Paradoxien höfischer Herrschafts- und Minneentwürfe […] als anschlussfähig erweist” (105). So beruft sich Sigune auf eine von Gott gestiftete Ehe zwischen Schionatulander und ihr, die weniger dem kirchlichen Ehe-Sakrament entspricht als den Vorstellungen des höfischen Minnedienstes. (C.D.)

II Studien | 29

39

KNAPP, Fritz Peter, Grundlagen der europäischen Literatur des Mittelalters. Eine sozial-, kultur-, sprach-, ideen- und formgeschichtliche Einführung. Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 2011. Im Gegensatz zu den in letzter Zeit erschienenen Einführungen in die deutsche Literatur des Mittelalters bleibt dieser Band “sozusagen im Vorhof der Literatur” (11) und stellt die sozial- und kulturhistorischen sowie die ideen- und formgeschichtlichen Kontexte der mittelalterlichen Literatur ins Zentrum einer ausführlichen, wohl fundierten Darstellung. Artusromane finden an verschiedenen Stellen Erwähnung, insbesondere im Kontext der fürstlichen Mäzene, der Aufführungspraxis am Hof und der volkssprachlichen Gattungspoetik. (C.D.)

40

LAYHER, William, “ ‘sô süeze waz der schellen klanc’. Music, Dissonance and the Sweetness of Pain in Gottfried’s “Tristan”,” PBB, 133 (2011), 235–64. Ausgehend von musiktheoretischen Grundlagen des 13. Jh.s (Boethius’ De institutione musica) und der Annahme, dass Gottfried mit ihnen vertraut war, liest der Verf. den Tristan “by conceptualizing senen not as a feeling but as a sound” (237). So kann beispielsweise Musik als scientia bene movendi auch unhörbar und abseits der bekannten Passagen, in denen ihr eine Rolle zukommt, als Konzept erkannt werden, wie etwa beim Trinken des Liebestranks der Protagonisten: “It marks the beginning of their consonance, and therefore also the commencement of their inaudible ‘sounding’ as a pair” (250). Petitcrius Glöckchen hingegen, indem es das senen narkotisch zu betäuben vermag, zerstört die musikalische proportio der Beziehung und wird somit als Dissonanz markiert. (G.Z.)

41

MEYER, Matthias, “Liebe, Ordnung und Begehren im Prosalancelot,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 279–97. Der Verf. spricht sich ausdrücklich gegen eine “Vergeistlichung” des Prosalancelot aus und nimmt den Protagonisten als einen von verschiedenen Frauen Begehrten in den Blick. Ausgewählt werden das heilkundige Fräulein, die Pelles-Tochter Amide, die Dame von Maloaut und die Dame von Challot. Die Liebesbeziehung zwischen Lancelot und Ginover ist durch den ganzen Text hindurch gefährdet, kann aber durch das Erstellen von “Liebeshierarchien”, die auf ge-

30 | Deutschland und Österreich

sellschaftlicher Ordnung aufbauen, gerettet werden. In der Mort Artu löst sich dies dann auf. Mit dem Verlust der ordnungsstiftenden Macht des Artusreiches (und des Grals, der das Artusreich verlassen hat) kann auch das Begehren nicht mehr reguliert werden. (C.D.) 42

MÜLLER, Jan-Dirk, “Mythos und mittelalterliche Literatur,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 331–49. Der Verf. unternimmt den Versuch, im Tristan Gottfrieds, speziell in der Minnegrottenszene, Mythisches nachzuweisen, im Konzept des Raums und der Zeit sowie in der Nicht-Unterscheidung von materiellem Objekt und seiner spirituellen Bedeutung. Gottfrieds Allegorie sei “durchtränkt mit Mythos, der nicht allegorisch aufgelöst wird” (343). Das gelte für die Minnegrotte ebenso wie für den Minnetrank, die beide zugleich real und allegorisch und daher ‘mythisch’ seien. (C.D.)

43

PÉRENNEC, René, “Zur Funktion des Märchenhaften im Lanzelet Ulrichs von Zatzikhoven,” in Mythos – Sage – Erzählung . (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 373–90. Märchenhafte Elemente sind nach Ansicht des Verf. im Lanzelet deutlich vorhanden; sie werden durch ein ‘feudales’ Realitätsprinzip kontrolliert, nicht etwa durch ein geistlich-klerikales. Mit der Namensnennung und Selbstbehauptung des Helden werde das Märchenhafte und Wunderbare im Roman beherrsch- und lenkbar, während es zuvor statisch erscheine. (C.D.)

44

REICH, Björn, Name und ‘maere‘. Eigennamen als narrative Zentren mittelalterlicher Epik. Mit exemplarischen Einzeluntersuchungen zum “Meleranz” des Pleier, “Göttweiger Trojanerkrieg” und “Wolfdietrich D”. Heidelberg: Winter, 2011, 427 S. Studien zur historischen Poetik, 8. These der Arbeit ist, dass die poetische Namenverwendung nicht bloß dem Schmuck dient, sondern die Eigennamen als topische Zentren der Texte fungieren. Es soll, vor dem Hintergrund einer historischen Imaginationstheorie, die grundlegende Stellung der Namen im mittelalterlichen Denk- und Poetiksystem geklärt werden. Dazu wird je ein exemplarischer Text aus den Gattungen Artusroman, Trojaroman sowie Heldenepik untersucht. Es kann gezeigt werden, wie im

II Studien | 31

Meleranz des Pleiers über die Verwendung der Mazadan-Genealogie an die Problemstellungen der Wolfram-Tradition angeschlossen wird, obschon sich diese von Britannien nach Frankreich verschiebt. Gezielt spielt der Pleier mit den Erwartungen, die die Namen evozieren. Im Göttweiger Trojanerkrieg, der bislang als konzeptionslos und unterkomplex galt, kann ein sinnvolles Gesamtkonzept ausgemacht werden. Die Vermischung der Trojanamen mit Namen aus dem Orientbereich des Jüngeren Titurel führt zu einem Spiel mit Assoziationsfeldern. Die Analyse des Wolfdietrich D hebt hervor, wie der imaginative Gehalt der Namen fortwährend aufgegriffen wird. (N.B.) 45

RIDDER, Klaus, “Literaturwissenschaftlicher Ideen- und Problemgeschichte. Der Sündenfall im höfischen Roman am Beginn des 13. Jahrhunderts,” ZfdA, 140 (2011), 442–63. Auf eine theoretische Einleitung (Ideengeschichte) und eine kurze Darstellung der theologischen Grundkonzepte zu Sündenfall und Erbschuld folgen Analysen zur Präsenz und Verhandlung des Sündenfalls in vier höfischen Texten des 13. Jahrhunderts (Parzival, Willehalm, Tristan, Prosa-Lancelot). Das Thema des Sündenfalls wird in den Werken verschränkt mit Konstellationen der “anthropoligische[n] Struktur, die den Einzelnen ins Verhältnis zu Gott, zu einem besonderen Anderen, zur eigenen Gemeinschaft und zur fremden Kultur- und Religionsgemeinschaft setzt” (458). (M.G.)

46

RUGE, Nikolaus, “Handschriftenfunde zur Literatur des Mittelalters. 203. Beitrag. Ein neues Fragment von Tandarios und Flordibel,” ZfdA, 140 (2011), 346–52. Der Beitrag beschreibt die bereits 1957 in der Zürcher Zentralbibliothek aufgefundenen Fragmente von Tandarios und Flordibel des Pleier. Die 14 Blätter aus dem letzten Drittel des 15. Jh.s überliefern, z. T. beschädigt, ca. 2000 Verse. Die Fragmente werden in paläographischer und kodikologischer Hinsicht analysiert und in die Überlieferung eingeordnet. (M.G.)

47

SCHIROK, Bernd, “A. Wolfram und seine Werke im Mittelalter,” in Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 62– 63), Bd. 1, S. 1–82.

32 | Deutschland und Österreich

Das Handbuch eröffnet mit einem Kapitel zur Person Wolfram, seinen Gönnern und der literaturgeschichtlichen Position seiner Werke. Ein Schwerpunkt liegt auf dem Wolfram-Bild und der Wolfram-Nachfolge in der epischen Literatur des 13. und 14. Jhs. Hierbei geraten v. a. poetologische Verfahrensweisen und literaturkritische Positionen ins Blickfeld. Darüber hinaus werden aber auch der Wartburgkrieg und Wolfram-Exzerpte in Chroniken behandelt. Ein ausführlicher Anhang zu Prätexten und intertextuelle Bezüge beschließen das Kapitel. (M.G.) 48

SCHMID, Elisabeth, “Parzival und Simplicissimus Teutsch. Kontinuitäten und Brüche in der literarischen Tradition,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 419–39. Gesucht wird nach Ähnlichkeiten zwischen Wolframs Parzival und Grimmelshausens Simplicissimus, gegliedert in die Kapitel (1) Festigkeit des Textes, (2) Historische Distanz und untergründiger Zusammenhang der Textwelten, (3) Textueller Kontakt, (4) Poetologische Affinitäten, (5) Poetische Affinitäten. Auch wenn ein klares Fazit ausgespart bleibt, so zeigt der Beitrag letztlich doch mehr Differenzen als Ähnlichkeiten zwischen den Texten auf. (C.D.)

49

SCHNELL, Rüdiger, “Gender und Gesellschaft. Hartmanns Erec im Kontext zeitgenössischer Diskurse,” ZfdA, 140 (2011), 306–34. Ausgehend von einem Vergleich der Liebespaare Erec-Enite und Mabonagrin-Freundin in Hartmanns Erec hinterfragt der Verf. die Relation von êre und minne aus genderspezifischer Sicht. Die gesellschaftliche Isolierung der Liebespaare resultiere v.a. aus einem Fehlverhalten der Männer, was mit Zitaten aus Historiographie und Theologie gestützt wird. Hartmanns Erec erweise sich daher “vornehmlich als Roman über den Mann (Erec) […] weniger als die Geschichte eines Paares” (334). (M.G.)

50

SCHNELL, Rüdiger, “Recht und Dichtung: Funktionen und Fiktionen. Beobachtungen zur höfischen Literatur des Mittelalters,” LiLi, 163 (2011), 18–41. Der Beitrag untersucht die Effekte, die durch die Interaktion von “Rechtsfiktionen” (20) wie die Vorstellung von Gottesurteilen und

II Studien | 33

gerichtlichem Zweikampf und “literarischen Fiktionen” (20) in narrativen fiktionalen Texte entstehen. Ausführlich werden zwei Gerichtskämpfe aus Hartmanns Iwein miteinander verglichen und am Beispiel von Hartmanns Erec “[F]iktionaler Liebesdiskurs und kirchenrechtlicher Ehediskurs” (28) erläutert. (M.G.) 51

SCHÖLLER, Robert, “Minne-Fragmente. Angedeutete Liebestragödien im Parzival Wolframs von Eschenbach,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 441–54. In den “Nischen und Winkeln” des glücklich endenden ParzivalRomans Wolframs eröffnet sich eine Reihe von Liebestragödien. Näher betrachtet werden hier die um der Minne willen gestorbenen Ritter Kardeiz, Galoes, Ilinot und Schionatulander. Die vielen Opfer der Minne relativieren die optimistische Stimmung des Parzival. (C.D.)

52

SCHONERT, Christiane, Figurenspiele: Identität und Rollen Keies in Heinrichs von dem Türlin “Crône”. Berlin: ESV, 2009. 188 S. Philologische Studien und Quellen, 217. Ziel der Arbeit ist die Bestimmung der spezifischen Besonderheiten Keies in Heinrichs von dem Türlin Krone. Vor dem Hintergrund der Darstellungstradition, die an Strickers Daniel (!) erläutert wird, widmet sich je ein Kapitel zunächst der Figurenidentität Keies und dann seinen verschiedenen Rollen in der Erzählung. Es zeigt sich, dass Keies Identität von anderen Figuren, ihm selbst sowie dem Erzähler kommentiert und diskutiert wird. Durch die Analyse verschiedener Rollen, die die Figur einnimmt (Keie als Spötter, Minneritter, Trauerredner, Gralssucher), kann gezeigt werden, wie Heinrich die Tradition ergänzt, variiert und mit ihr spielt. Als Ergebnis wird festgehalten, dass die Reflexionen über Rollenzuweisung und Fixierung der Figurenidentität in der Krone ein Nachdenken über Figurengestaltung überhaupt auslösen. (N.B.)

53

SEEBER, Stefan, Poetik des Lachens. Untersuchungen zum mittelhochdeutschen Roman um 1200. Berlin/New York: de Gruyter, 2012. 326. S. Münchner Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, 140.

34 | Deutschland und Österreich

“Mit dem Artusroman rückt der Anfang der selbstbewussten Nutzung des Lachens in den volkssprachigen deutschen Dichtungen in den Blick” (280f.). In der Dissertationsschrift vertritt der Verf. die prägnante These, dass die Gattung Artusroman nicht nur die theologisch angemahnte Lachverweigerung in der Hochliteratur unterwandert, sondern ebenso ganz neue Facetten der Dichtungskonzeption eröffnet. Mit dem theoretisch-begrifflichen Rüstzeug der historischen Anthropologie (Thomas Nipperdey, Aloys Winterling), antiken Rhetorik und Semantik untersucht die Studie am Beispiel des Lanzelet Ulrichs von Zatzikhoven und des Parzival Wolframs von Eschenbach verschiedene Aspekte einer Poetik des Lachens: das Lachen der Figuren im Text, Metaäußerungen über das Lachen sowie das Lachen als Instrument der Rezipientenlenkung. Während der Lanzelet, vor allem durch die Ironie als figura, Elemente einer Komik höherer Ordnung und erste Ansätze zu einer poetologischen Fundierung erkennen lässt, geht der Parzival einen Schritt weiter: die Anzahl der Lachsituationen steigt deutlich und das Lachen im und über den Text wird hier gezielt als Reflexionsmedium eingesetzt. (L.R.) 54

SEEBER, Stefan, “Keie der arcspreche. Spott und Verlachen im höfischen Roman um 1200,” Mitteilungen des Deutschen Germanistenverbandes, 57 (2010), 8–22. Spott und Lachen in Handlungsschilderung oder Erzählerkommentar dienen im höfischen Roman um 1200 der Markierung eines herausgehobenen Erzählzusammenhangs, den es zu überwinden gilt. Die KeieBehandlung weicht davon generell ab; Keie ist zwar ein Provokateur, wird dabei aber aber nicht unhöfisch. Diese These wird in kurzen Einzeltextanalysen durchgespielt: Erec (Spannung zwischen Artushof und Vereinzelung bzw. Spott und Ehrbarkeit), Lanzelet (Kritik am Artushof), Iwein (Symbol des zu Überwindenden), Parzival (Radikalisierung des Spotts durch den Erzähler), Mantel (Übergang zum schwankhaften Spott). (N.B.)

55

STIERLE, Karlheinz, “Légendes de l’amour absolu. Remembrance et écriture dans les Lais de Marie de France,” ZfSL, 121/1 (2011), 66–79. Der Beitrag stellt die absolute Liebe als strukturbildendes Element der zwölf Lais dar. Maries Liebeskonzeption wird mit der römischen Liebeselegie (Ovids Amores), der provenzalischen Liebeslyrik und

II Studien | 35

Chrétiens höfischer Liebesauffassung verglichen. Herausgestellt werden das Verhältnis von weltlicher und christlicher Legende sowie die Spannung zwischen der märchenhaft- bretonischen Vergangenheit (Mündlichkeit) und Maries kunstvoller Fiktion, die ihr im Medium der Schrift Dauer verleiht. (L.R.) 56

STRÖMER-CAYSA, Uta, “Verwandlungsgeschichten im romanhaften Erzählen des Mittelalters. Ein kurzer Durchgang durch Raumzeitkonstellationen und Umbesetzungen,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 475–98. Mit Blick auf den Iwein Hartmanns und den Parzival Wolframs, den Bel Inconnu des Renaut de Beaujeu und den Lanzelet Ulrichs von Zathikhoven stellt die Verf. fest, dass im mmittelalterlichen Roman die Raum-Zeit-Kontinuität eine Auszeichnung von Hauptfiguren sei. Verliert die Hauptfigur durch Verwandlung (wie in Ovids Metamorphosen) ihre Identität, endet aber die Erzählung in der Regel nicht (im Gegensatz zu Ovid), sondern sie wird weitergeführt, bis die Figur wieder ihre ursprüngliche Gestalt zurückerhalten hat. (C.D.)

57

TAX, Petrus W., “Tragische Spiegelungen. Herrschaft und Sukzession, Rang und Stand in Wolframs Titurel,” ZfdA, 140 (2011), 38–57. Mit einer Vielzahl von Prämissen, insbesondere einer konstanten Interdependenz zum Parzival, unternimmt der Verf. eine Gesamtinterpretation des Titurel. Die Lesart folgt dabei v. a. der internen Chronologie des Textes und ist auf die ständische und soziale Position von Sigune und Schionatulander konzentriert (vom Verf. als “Laudine/Iwein-Konfiguration” (45) benannt) sowie auf die Frage nach einem möglichen Fehlverhalten Schionatulanders am Ende des zweiten Fragments. Für einen guten Ausgang der Geschichte, “wäre das Nein Schionatulanders zu Sigunes Forderungen, verbunden mit der Zügelung seiner eigenen ritterlichen Ambitionen, notwendig gewesen” (57). (M.G.)

58

TUCZAY, Christa Agnes, “Differente Implikationen der Metapher vom Herzenstausch,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 499–520.

36 | Deutschland und Österreich

Die Verf. beobachtet insbesondere im Artusroman (Chrétiens Yvain und Cligès, Hartmanns Iwein) eine oft kritisch-ironische Behandlung der Metapher vom Herzenstausch. (C.D.) 59

UNZEITIG, Monika, “Die Kunst des ironischen Sprechens. Zu den KeieSzenen in Chrétiens Yvain und Hartmanns Iwein,” in Redeszenen in der mittelalterlichen Großepik. Komparatistische Perspektiven, hg. v. Monika UNZEITIG, Nine MIEDEMA und Franz HUNDSNURSCHER. Berlin: Akademie-Verlag, 2011, S. 255–72. Ein Vergleich der Keie-Szenen im Yvain und Iwein deckt auf, dass, während Chrétien erst Keie als eine ironisch sprechende Figur einführen musste, Hartmann sie bereits nutzen konnte, um an ihr über das ironische Sprechen am Hof zu reflektieren. Auf Keies Spott reagieren die Hofmitglieder mit Ironie; so bildet das auf Ironie aufbauende Wortgefecht (als Reaktion auf interne Provokation) das Gegenstück zur kämpferischen Handlung infolge von äußerer Provokation des Hofs. (C.D.)

60

WEBBELER, Uta Elisabeth, Artus in der Neuen Welt. Frankfurt a. M.: Lang, 2011. 477 S. Münsteraner Monographien zur englischen Literatur, 35. Untersuchung des Stellenwerts arthurischer Kinder- und Jugendbücher für die Entstehung einer eigenständigen amerikanischen Literatur im 19. Jahrhundert. Im Zentrum der Analyse steht dabei die Vermittlungsfunktion der Verleger. Vor dem Hintergrund des gesellschaftlichen und ökonomischen Kontextes wird die buchhändlerische Selektion und Präsentation der behandelten Werke untersucht. Gleichbedeutend mit der Bedeutsamkeit der Bearbeitung steht in der Analyse die materielle Präsentation der Werke. In der sorgfältigen Aufmachung wird versucht, niveauvolle Unterhaltung im Sinne einer konservativen Charakterbildung bzw. einer sozialen Distinktion anzubieten. (N.B.)

61

WEGERA, Klaus-Peter u.a., Mittelhochdeutsch als fremde Sprache. Eine Einführung in das Studium der germanistischen Mediävistik. Berlin: ESV, 2011.

II Studien | 37

Das Lehrbuch richtet sich v.a. an Studierende, die sich in Eigenregie Grundkenntnisse des Mhd. und Strategien des Textverständnisses aneignen möchten. Sortiert nach thematischen Schwerpunkten, werden Ausschnitte aus mhd. Literatur präsentiert und sprachlich sowie inhaltlich kommentiert. Mehrere Artusromane werden dabei als Beispieltexte herangezogen: Wirnts Wigalois, Gottfrieds Tristan und seine Fortsetzungen, Wolframs Parzival, Hartmanns Erec und Iwein, der Rappoltsteiner Parzifal, des Pleiers Garel und Meleranz, Ulrich Füetrers Iban, Ulrichs von Zatzikhofen Lanzelet und der Wigamur. Die Werke interessieren nicht als in sich geschlossene Kunstwerke, sondern als Lieferanten für Beispielmaterial zu einzelnen Themen wie ‘Hof,’ ‘Macht,’ ‘Ehe,’ ‘Minne,’ ‘Glaube,’ ‘Wissensvermittlung,’ etc. (C.D.) 62

WOLFRAM VON ESCHENBACH. Ein Handbuch, hg. von Joachim HEINZLE. Berlin/Boston: De Gruyter, 2011. Bd. 1: Autor, Werk, Wirkung, XX, 834 S. Das breit angelegte Handbuch stellt den Forschungsstand zu den Werken Wolframs von Eschenbach umfassend dar. Die einzelnen Beiträge sind nach den Werken sortiert und werden ergänzt durch einen Überblicksartikel zu Darstellungsmitteln sowie durch Ausführungen zu Wolfram als Dichterpersönlichkeit im Mittelalter und in der Neuzeit. Die Kapitel zu Parzival und Titurel bieten jeweils zunächst einen Abriss der Handlung; sodann wird der Umgang mit dem Stoff dargestellt und ein Blick auf Überlieferung und Rezeption geworfen. Schließlich werden verschiedene Interpretationsperspektiven skizziert. Im zweiten Band findet sich zunächst ein Figuren-Lexikon, das das Personal der drei epischen Texte kurz charakterisiert. Den größten Teil des Bandes nehmen eine Handschriftenübersicht und eine vollständige, thematisch sortierte Bibliographie ein (jeweils nicht nur zu Wolfram, sondern auch zum Jüngeren Titurel und den WillehalmFortsetzungen). Der Band wird durch einen reichen, größtenteils farbigen Abbildungsteil abgeschlossen. (N.B.) Die einzelnen Kapitel sind unter den Namen der Autoren besprochen.

63

WOLFRAM VON ESCHENBACH, Ein Handbuch, hg. von Joachim HEINZLE. Berlin/Boston: de Gruyter, 2011. Bd. 2: Figuren-Lexikon, Beschreiben-

38 | Deutschland und Österreich

des Verzeichnis der Handschriften, Bibliographien, Register, Abbildungen. 609 S. Mit dem unter Federführung von Joachim Heinzle entstanden Handbuch ist ein Maßstäbe setzendes zweibändiges Kompendium erschienen, an dem ausgewiesene WissenschaftlerInnen des Fachs beteiligt sind. Das Handbuch geht über eine Darstellung der Forschungsgeschichte zu Wolframs Oeuvre weit hinaus: Auf ein einführendes Kapitel zu Wolfram im Mittelalter folgen Einzeldarstellungen zu den Liedern und den epischen Werken, die wiederum untergliedert sind (Handlung, Stoffgeschichte, Handschriftenbeschreibungen, Themenund Motive, Perspektiven der Interpretation). Das letzte Kapitel des ersten Bandes ist der Wolfram-Rezeption gewidmet und stellt die Aneignung in der Literatur, Kunst und Musik des 19. und 20. Jahrhunderts sowie die lokale Wolfram-Verehrung dar. Der zweite Band enthält ein Figurenlexikon, ein kommentiertes Verzeichnis der Handschriften, eine umfassende Bibliographie (ab dem 18 Jh.), Register und Abbildungen. Es liegt damit ein Handbuch vor, das in umfassender Weise die historische und aktuelle Forschung zu Wolfram und seiner Rezeption präsentiert. (M.G.) Die einzelnen Kapitel sind unter den Namen der Autoren besprochen. 64

ZIMMERMANN, Julia, “Im Zwielicht von Fiktion und Wirklichkeit. Zur Rezeption des Presbyterbriefs in Albrechts Jüngerem Titurel,” in Mythos – Sage – Erzählung (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 15), S. 547–66. Der Jüngere Titurel bietet im Bericht des Feirefiz eine erste weitgehend vollständige Wiedergabe der Epistola des Priesterkönigs Johannes in deutscher Sprache. Bemerkenswert ist, was Albrecht auslässt: Neben dem Briefeingang (der in den gegebenen Kontext nicht passen würde) sind das v.a. die Aufzählung exotischer Tiere und Fabelwesen, die Ausführungen über Kannibalen und über Purpurfische, über den Pfefferhandel und die Herrschaft des Presbyters über die Amazonen und Brahmanen. Der Brief erscheint entmythisiert und stärker auf eine christliche Tugendlehre bezogen. Abgemildert sind die apokalyptischen Motive, dafür findet eine stärkere Anknüpfung sowohl an die Heilsgeschichte als auch an die unmittelbare Gegenwart Albrechts statt. Himmlisches Jerusalem, Priesterpalast und Gralstempel werden miteinander überblendet – im Bild der Erlösungstat Christi. (C.D.)

III Rezensionen | 39

III Rezensionen 65

A Cambridge Companion to the Arthurian Legend, ed. by Elizabeth ARCHIBALD and Ad PUTTER. Cambridge [u.a.]: Cambridge Univ. Press, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 263). Rez. von Albrecht Classen, Arcadia, 46 (2011), 224–25.

66

BAISCH, Martin, Textkritik als Problem der Kulturwissenschaft. “Tristan”-Lektüren. Berlin/New York: de Gruyter, 2006. Trends in Medieval Philology, 9 (vgl. BBSIA, LXI, 2009, 67). Rez. von Norbert Kössinger, PBB, 133 (2011), 163–69.

67

BARTHEL, Verena, Empathie, Mitleid, Sympathie. Rezeptionslenkende Strukturen mittelalterlicher Texte in Bearbeitungen des WillehalmStoffs. Berlin/New York: de Gruyter 2008. IX, 318 S. Quellen und Forschungen zur Literatur- und Kulturgeschichte, 50. Rez. von Franziska Küenzlen, ZfdA, 140 (2011), 80–82. Rez. von Katharina Mertens-Fleury, PBB, 133 (2011), 356–58.

68

BRUNNER, Horst, Annäherungen. Studien zur deutschen Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeit. Berlin: ESV, 2008. Philologische Studien und Quellen, 210. Rez. von Ulrich Müller, Das Mittelalter, 16 (2011), 172f. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 23 (2010), 493–95.

69

CHRÉTIEN DE TROYES, Cligès. Auf der Grundlage des Textes von Wendelin FÖRSTER übers. und komm. von Ingrid KASTEN. Berlin/New York: de Gruyter, 2006, 434 S. (vgl. BBSIA, LIX, 2007, 41). Rez. von Ricarda Bauschke, ZfSL 120/1 (2010), 47–49.

70

DALLAPIAZZA, Michael, Wolfram von Eschenbach: “Parzival.” Berlin: Erich Schmidt, 2009. Klassiker-Lektüren, 12. Rez. von. Christian Buhr, PBB, 133 (2011), 520–21.

40 | Deutschland und Österreich

71

Die Staufer und ihre Zeit. Leben im Hochmittelalter, hg. von Annette GROßBONGARDT und Dietmar PIEPER. München: DVA, 2010. Rez. von NN, Germanistik, 52 (2011), 201.

72

EMMELIUS, Caroline, Gesellige Ordnung. Literarische Konzeptionen von geselliger Kommunikation in Mittelalter und Früher Neuzeit. Berlin/New York: de Gruyter: 2010. Frühe Neuzeit, 139. Rez. von Burghart Wachinger, Germanistik, 52 (2011), 194f.

73

FASBENDER, Christoph, Der “Wigelis” Dietrichs von Hopfgarten und die erzählende Literatur des Spätmittelalters im mitteldeutschen Raum. Stuttgart: Hirzel, 2010. ZfdA-Beiheft, 10. Rez. von Cora Dietl, Germanistik, 52 (2011), 213.

74

FASBENDER, Christoph, Der “Wigalois” Wirnts von Grafenberg. Eine Einführung. Berlin/New York: de Gruyter, 2010. 237 S. de Gruyter Studium, VII. Rez. von Sabine Seelbach, Arbitrium, 29 (2011), 274–80.

75

FREY, Johannes, Spielräume des Erzählens. Zur Rolle der Figuren in den Erzählkonzeptionen von “Yvain,” “Iwein,” “Ywain” und “Ívens saga”. Stuttgart: Hirzel, 2008. Literaturen und Künste der Vormoderne, 4 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 27). Rez. von Andreas Hammer, PBB, 133 (2011), 160–63.

76

GLAUCH, Sonja, An der Schwelle zur Literatur. Elemente einer Poetik des höfischen Erzählens. Heidelberg: Winter, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 31). Rez. von Fritz Peter Knapp, ZfdA, 140 (2011), 89–95. Rez. von Jan-Dirk Müller, PBB, 133 (2011), 526–30.

77

GAUTIER, Alban, Arthur. Paris: Ellipses Édition, 2007. Rez. von Falk Peter Weber, Mediaevistik, 23 (2010), 372–80.

III Rezensionen | 41

78

Germania Litteraria Mediaevalis Francigena (GLMF). Handbuch der deutschen und niederländischen mittelalterlichen Sprache, Formen, Motive, Stoffe und Werke französischer Herkunft (1100–1300), hg. v. Geert H. M. CLAASSENS, Fritz Peter KNAPP und René PÉRENNEC; Bd. 5: Höfischer Roman in Vers und Prosa, hg. v. René PÉRENNEC und Elisabeth SCHMID. Redaktion: Nils BORGMANN. Berlin/New York: de Gruyter, 2010 (vgl. BBSIA, LXIII, 2011, 11). Rez. von Ursula Peters, ZfdPh, 130 (2011), 443–54. Rez. von Cora Dietl, Germanistik, 52 (2011), 196.

79

HABICHT, Isabel, Der Zwerg als Träger metafiktionaler Diskurse in deutschen und französischen Texten des Mittelalters. Heidelberg: Winter, 2010. 271 S. GRM-Beiheft 38 (vgl. BBIAS, LXIV, 2012, 26). Rez. von Peter Somogyi, ZfdA, 140 (2011), 375–85.

80

Handbuch der Sentenzen und Sprichwörter im höfischen Roman des 12. und 13. Jahrhunderts. Bd. 2: Artusromane nach 1230, Gralromane, Tristanromane, hg. von Manfred EIKELMANN und Tomas TOMASEK. Bearbeitet von Tomas TOMASEK in Zusammenarbeit mit Hanno RÜTHER und Heike BISMARK unter Mitwirkung von Jan HALLMANN, Daniela RIEGERMANN, Kerstin RÜTHER und Manuela SCHOTTE. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. Rez. von Natalia Filatkina, PBB, 133 (2011), 169–71.

81

HARTMANN VON AUE, Erec. Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch, hg., übers. und komm. von Volker MERTENS. Stuttgart: Reclam, 2008 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 82). Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 23 (2010), 495f.

82

HARTMANN VON AUE, Erec. Mit einem Abdruck der neuen Wolfenbütteler und Zwettler Erec-Fragmente, hg. von Albert LEITZMANN, fortgeführt von Ludwig WOLFF, 7. Aufl. besorgt von Kurt GÄRTNER. Tübingen: Niemeyer, 2006 (vgl. BBSIA, LIX, 2007, 42; LX, 2008, 128; LXII, 2010, 83). Rez. von Kay Malcher, PBB, 133 (2011), 153–59.

42 | Deutschland und Österreich

83

HARTMANN VON AUE, “Iwein or The Knight with the Lion” from Manuscript B, Gießen, Universitätsbibliothek Codex Nr. 97, ed. and transl. by Cyril EDWARDS. Woodbridge/Suffolk/Rochester/New York: Brewer, 2007. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 23 (2010), 496f.

84

Helden und Heilige. Kulturelle und literarische Integrationsfiguren des europäischen Mittelalters, hg. von Andreas HAMMER und Stephanie SEIDL. Heidelberg: Winter, 2010. Rez. von Julia Weitbrecht, Zeitschrift für Germanistik N.F., 22 (2012), 186–88.

85

HERBERICHS, Cornelia, Poetik und Geschichte. Das “Liet von Troye” Herborts von Fritzlar. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2010. Rez. von Albrecht Classen, Arcadia, 46 (2011), 222–27.

86

Historische Narratologie – Mediävistische Perspektiven, hg. von Harald HAFERLAND und Matthias MEYER. Unter Mitarbeit von Carmen STANGE und Markus GREULICH. Berlin/New York: de Gruyter, 2010. Rez. von Lukas Werner, Sprachkunst, XLI/1 (2010), 144–48.

87

KELLETT, Rachel E., Single Combat and Warfare in German Literature of the High Middle Ages. Stricker’s “Karl der Große” and “Daniel von dem Blühenden Tal, London: Maney Publishing, 2008. Rez. von Almudena Otero Villena, PBB, 133 (2011), 531–33.

88

KNAEBLE, Susanne, Höfisches Erzählen von Gott. Funktion und narrative Entfaltung des Religiösen in Wolframs “Parzival”. Berlin/New York: de Gruyter, 2011. Rez. von Norbert Kössinger, Germanistik, 52 (2011), 208.

III Rezensionen | 43

89

KUKULKA-WOJTASIK, Anna, La dame et l’amour au Moyen-Âge. Symbolique du portrait amoureux dans la littérature courtoise du XIIe siècle. Warsaw: Université de Varsovie, 2007. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 23 (2010), 490–92.

90

MARTINI, Thorsten W.D., Facetten literarischer Zorndarstellungen. Analysen ausgewählter Texte der mittelalterlichen Epik des 12. und 13. Jahrhunderts unter Berücksichtigung der Gattungsfrage. Heidelberg: Winter, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 42). Rez. von Jutta Eming, Germanistik, 52 (2011), 197.

91

Mittelalterliche Weltdeutung in Text und Bild, hg. von Susanne EHRICH und Julia RICKER. Weimar: Vdg-Verlag, 2008. Rez. von Romedio Schmitz-Esser, Mediaevistik, 23 (2010), 402-3.

92

MÜLLER, Jan-Dirk, Mediävistische Kulturwissenschaft. Ausgewählte Studien. Berlin: de Gruyter, 2010. Rez. von Stefan Seeber, ZfdPh, 130 (2011), 427–31.

93

Tiere und Fabelwesen im Mittelalter, hg. von Sabine OBERMAIER. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. Rez. von Nigel Harris, Arbitrium, 29 (2011), 15–18.

94

95

REICH, Björn, Name und ‘maere’. Eigenamen als narrative Zentren mittelalterlicher Epik. Mit exemplarischen Einzeluntersuchungen zum “Meleranz” des Pleier, “Göttweiger Trojanerkrieg” und “Wolfdietrich D”. Heidelberg: Winter, 2011 (vgl. BBSIA, LXIV, 2012, 44). Rez. von Sabine Griese, Germanistik, 52 (2011), 211f. RIEDO, Dominik, Der Status der Fragen im deutschen hochhöfischen Roman. Bern [u.a.]: Lang, 2008 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 99). Rez. von Michael Embach, Mediaevistik, 23 (2010), 504f.

44 | Deutschland und Österreich

96

ROSSI, Melanie, Das Mittelalter in Romanen für Jugendliche. Historische Jugendliteratur und Identitätsbildung. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2010. Rez. von Thomas Martin Buck, Das Mittelalter, 16 (2011), 209.

97

SCHMITZ, Bernhard Anton, Gauvain, Gawein, Walewein. Die Emanzipation des ewig Verspäteten. Tübingen: Niemeyer, 2008 (vgl. BBSIA, LXI, 2009, 48; LXII, 2010, 103). Rez. von Sonja Emmerling, PBB, 133 (2011), 522–25.

98

SCHÖLLER, Robert, Die Fassung *T des “Parzival” Wolframs von Eschenbach. Untersuchungen zur Überlieferung und zum Textprofil, Berlin/New York: de Gruyter, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 58). Rez. von Katharina Mertens Fleury, MlJb, 46 (2011), 479–82.

99

SCHONERT, Christiane, Figurenspiele: Identität und Rollen Keies in Heinrichs von dem Türlin “Crône”. Berlin: Schmidt, 2009. Rez. von Julia Zimmermann, Arbitrium, 29 (2011), 280–82.

100

SCHUHMANN, Martin, Reden und Erzählen. Figurenrede in Wolframs “Parzival” und “Titurel”. Heidelberg: Winter, 2008 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 105). Rez. von Anja Becker, PBB, 133 (2011), 352–56.

101

102

SCHULTZ, James A., Courtly Love, the Love of Courtliness, and the History of Sexuality. Chicago/London: The University of Chicago Press, 2006. Rez. von Ralf Schlechtweg-Jahn, Mediaevistik, 23 (2010), 482–88. SCHULZ, Armin, Schwieriges Erkennen. Personenidentifizierung in der mittelhochdeutschen Epik. Tübingen: Niemeyer, 2008 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 60). Rez. von Andreas Kraß, ZfdPh, 1230 (2011), 140–44.

III Rezensionen | 45

103

SEEBER, Stefan, Poetik des Lachens. Untersuchungen zum mittelhochdeutschen Roman um 1200. Berlin/New York: de Gruyter, 2010 (vgl. BBSIA, LXIV, 2012, 53). Rez. von André Schnyder, Germanistik, 52 (2011), 201.

104

The World of Eleanor of Aquitaine. Literature and Society in Southern France between the Eleventh and Thirteenth Centuries, ed. by Marcus BULL and Catherine LÉGLU. Woodbridge: Boydell, 2005. Rez. von Gudrun Gleba, Mediaevistik, 23 (2010), 448–50.

105

VIEHHAUSER-MERY, Gabriel, Die “Parzival”-Überlieferung am Ausgang des Manuskriptzeitalters. Handschriften der Lauberwerkstatt und der Straßburger Druck. Berlin/New York: de Gruyter, 2009 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 65). Rez. von Katharina Mertens Fleury, MlJb, 46 (2011), 479–82. Rez. von Bernd Schirok, ZfdPh, 130 (2011), 127–39.

106

UNZEITIG, Monika, Autorname und Autorschaft. Bezeichnung und Konstruktion in der deutschen und französischen Erzählliteratur des 12. und 13. Jahrhunderts. Berlin/New York: de Gruyter, 2010 (vgl. BBSIA, LXIII, 2011, 50). Rez. von Thordis Hennings, Germanistik, 52 (2011), 202.

107

Wigamur. Kritische Edition – Übersetzung – Kommentar, hg. von Nathanael BUSCH. Berlin/New York: de Gruyter, 2009. Rez. von Norbert Richard Wolf, ZfdA, 140 (2011), 409–14.

108

WOLF, Jürgen, Buch und Text. Literatur- und kulturhistorische Untersuchungen zur volkssprachigen Schriftlichkeit im 12. und 13. Jahrhundert. Tübingen: Niemeyer, 2008. Rez. von Christoph Fasbender, ZfdPh, 130 (2011), 431–35. Rez. von Karin Schneider, ZfdA, 139 (2010), 384–89.

46 | Deutschland und Österreich

109

WOLFRAM VON ESCHENBACH, Parzival. Auf der Grundlage der Handschrift D, hg. von Joachim BUMKE. Tübingen: Niemeyer, 2008 (vgl. BBSIA, LXII, 2010, 118). Rez. von Michael Stolz, ZfdPh, 130 (2011), 121–27.

110

WOLFRAM VON ESCHENBACH, “Parzival” and “ Titurel”. Transl. with Notes by Cyril EDWARDS. With an Introduction by Richard BARBER. Oxford: Oxford University Press, 2006. Rez. von Albrecht Classen, Mediaevistik, 23 (2010), 497f.

111

Wort unde wîse, singen unde sagen. Festschrift für Ulrich Müller zum 65. Geburtstag, hg. von Ingrid BENNEWITZ. Göppingen: Kümmerle, 2007. Rez. von Britta Plaggemeier, MlJb, 46 (2011), 153–57.

Spain & Portugal Bibliography for 2011 compiled by Paloma Gracia

I Editions and Translations 112

Historia del Caballero Cobarde y otros relatos artúricos, trans. Victoria CIRLOT. Madrid: Siruela, 2011, 160 p. Selection and Spanish translation of the short stories embedded in the works by Chrétien de Troyes and Wolfram von Eschenbach with such main characters as Erec, Merlin or Perceval.

113

Los cantares de Lanzarote o La destrucción de la Mesa Redonda, trans. Antonio CONTRERAS MARTÍN. Madrid: Sial, 2011, 88 p. Spanish translation of the Li chantari li Lancellotto, preceded by an introduction on the work and the Italian Arthurian tradition by Carlos Alvar.

114

Sagas artúricas: Versiones nórdicas medievales, trans. Mariano GONZÁLEZ CAMPO. Madrid: Alianza Editorial, 2011, 368 p. Spanish translation of nine Nordic Arthurian sagas. Many of them are adaptations of the works by Chrétien de Troyes; there is also a version of the Tristan legend, some lais and the Nordic version of the Historia Regum Britanniae by Geoffrey of Monmouth.

II Critical and Historical Studies 115

AGUILAR i MONTERO, Miquel, “La reescritura de la leyenda de Tristán e Iseo en Cligès,” Tirant, 14 (2011), 47–58. Cligès has traditionally been regarded by critics as a moralist rewriting of the Tristan and Iseult’s legend. The ‘new sen’ applies not

48 | Spain & Portugal

only in the sense of a more orthodox rereading of courtly love, but also in a more literary realism. Love and adultery become new concepts designed to establish a distance with the poetic libertinism of their Norman counterparts. 116

CONTRERAS MARTÍN, Antonio, “Tumili Britanniae: consideraciones sobre las tumbas en la literatura artúrica castellana,” Butlletí de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, 52 (2009–10), 121– 38. This work analyses some of the tombs that are present in the Baladro del Sabio Merlín (Burgos, 1498, y Sevilla, 1535), Tristán de Leonís (Valladolid, 1501), Cuento de Tristán, Libro de las Bienandanzas e fortunas by Lope García de Salazar, so as to determine the role they had in the configuration of the narrative structures and the meaning of the works analysed.

117

CUESTA TORRE, Luzdivina, “Todos los altos hombres y cavalleros y escuderos se asentaron a las mesas, y los manjares fueron traídos a cada uno: La alimentación en la materia artúrica castellana,” in Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly LABÉRE. Madrid: Casa de Velázquez, 2010, 1811–97. Analysis of the references to alimentation present in many Arthurian Castilian works, such as the food, guests, tools used, the furniture related to this practice, the service and their meaning.

118

DABORD, Bernard, and César GARCÍA DE LUCAS, “Historia y representación de la realidad en El Victorial y en el ciclo pseudoBoron castellano,” in La literatura en la historia y la historia en la literatura. In honorem Francisco Flores Arroyuelo, eds. Fernando CARMONA FERNÁNDEZ and José Miguel GARCÍA CANO. Murcia: Universidad de Murcia, 2009, 89–106. This study examines the relations between history and literature in both works. The Libro de Josep Abarimatia, contained in the ms. 1877 of the Biblioteca Universitaria de Salamanca, is considered the Castilian adaptation of the Estoire del saint Graal of the Post-Vulgate cycle. It studies how the narration of the characters’ actions is done so as to transmit an ethical model.

II Critical and Historical Studies | 49

119

GRACIA, Paloma, “Editar el Baladro del sabio Merlín (Burgos, 1498) en el marco textual del Merlin y de la Suite du Merlin Post-Vulgata,” in Actas del XVI Congreso Internacional de Hispanistas. Nuevos caminos del hispanismo (París del 9 al 13 de julio de 2007), eds. Pierre CIVIL and François CRÉMOUX. Madrid: Iberoamericana, 2010 (publication in DC). Analysis of some of the place in the 1498 incunable that testify to its textual problems and its relation to the Baladro del sabio Merlín printed in Seville in 1535 and to the French original from which they derive: the Post-Vulgate Suite du Merlin.

120

LENDO, Rosalba, “La imagen del Morholt en las versiones españolas del Tristan en prose y de la Suite du Merlin: el Tristán de Leonís y el Baladro del sabio Merlín,” in Actas del XVI Congreso Internacional de Hispanistas (cf. BBSIA, LXIV, 2011, 119). This work studies the character of Morholt in the Castilian Arthurian texts, and especially its negative treatment which has no correlation with the French models. Lendo considers this a parallel phenomenon to the treatment of Merlin in these versions, thus revealing a peninsular origin.

121

HAUF, Albert, “Artús, aycell qui atendon li bretó?: La Faula, seducció o reivindicació politicomoral?” in Temes mallorquins, ed. Pere ROSSELLÓ BOVER. Barcelona: Edicions UIB, Institut d’Estudis Baleàrics, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2010, 245–77. This study examines the elements derived from the Arthurian cycle in La Faula: the references to Arthurian themes and characters are many, and the chivalric symbols that are usual in the cycle get combined with other elements of a romantic nature. The treatment of Arthur in La Faula is proof that the author knew La Mort le roi Artu.

122

LARANJINHA, Ana Sofia, Artur, Tristão e o Graal. A escrita romanesca no ciclo do Pseudo-Boron. Porto: Estratégias criativas, 2010, 512 p. This volume constitutes an attempt at the reconstruction of the genesis of the cycle of which the Demanda do Santo Graal is part:

50 | Spain & Portugal

the Post-Vulgate cycle, as well as the study of its main trait: the pessimistic vision of knighthood and royalty, as well as a tragic conception of love. From the analysis of the different characters and motifs, the author identifies distinct stylistic and ideological traits that are set by the different stages of composition of the work, which explain some of the incoherencies of the cycle. 123

RIQUER, Isabel de, La caballería de ficción como ‘educación sentimental’. Salamanca: SEMYR, 2010, 93 p. This work studies how the characters of Tristan and Lancelot were models of behaviour, adding intrinsic values of knighthood such as honour, bravery or loyalty, moral and sentimental values. The Arthurian knights were a model of refined behaviour to the following generations, showing a model of the transformation of language, customs and rituals, as well as a sentimental projection to a lady and one’s own moral. It develops Aurelio Roncaglia’s theory that Arthurian fiction constituted a model for European sentimental education.

124

SANTANACH i SUÑOL, Joan, “Sobre la tradició catalana del Tristany de Leonís i un nou testimoni fragmentari,” Mot so razo, 9 (2010), 21– 38. Crucial article that offers the piece of news of the discovery of a new fragment in the catalonian version of the Tristan en prose: two double leaves of a single codex that were part of the Biblioteca de Catalunya in the year 2008 and that are still not catalogued: the narration is present in the paragraphs 22–27 and 34–38 of Löseth’s analysis.

France Bibliographie pour 2011 établie par Marie-Françoise Alamichel, Sophie Albert, Damien De Carné, Annie Combes, Catherine Daniel, Sebastien Douchet, Christine FerlampinAcher, Denis Hüe, Danièle James-Raoul, Monique Leonard, Marie-Sophie Masse, Fabienne Pomel, Mireille Séguy, Michelle Szkilnik, Jean-Rene Valette et Myriam White-Legoff

I Éditions et traductions 125

BEDIER, Joseph, Philologie et humanisme, articles et préfaces inédits en volume, éd. Alain CORBELLARI. Paris: Classiques Garnier, 2011. Recherches médiévales 4; Magistralia. Leçons et lectures, 1. Les articles isolés de Joseph Bédier restent assez peu connus. Presque tous sont repris ici et nous dévoilent des aspects souvent méconnus de l’auteur du Roman de Tristan et Iseut: son intérêt pour la lyrique médiévale, pour la littérature classique, mais aussi pour l’humanisme et son histoire nous fait mieux comprendre pourquoi il a été l’un des intellectuels majeurs de la France de la IIIe République. Ce volume inaugure une nouvelle série des éditions Garnier destinée à réunir des articles inédits en volumes de grands philologues. (M.W.)

126

Lais bretons (XIIe-XIIIe siècles): Marie de France et ses contemporains, édition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par Nathalie KOBLE et Mireille SEGUY. Paris: Honoré Champion, 2011, 944 p. Edition et traduction des lais de Marie de France (qui reprend en la remaniant l’édition de Jean Rychner) et de cinq lais anonymes (nouvelle édition d’après le ms. BnF fr. nouv. acq. 1104). Sont retenus les lais anonymes qui présentent un développement narratif que l’on trouve aussi chez Marie de France: Desiré, Guingamor, Tydorel, Graelent, Melion. Une introduction de 160 pages présente

52 | France

une mise au point littéraire sur le genre des lais, l’invention d’une nouvelle forme, la “poétique du nom” (figure auctoriale et personnages), l’espace et l’aventure. Les manuscrits, leur langue, les choix mis en œuvre sont décrits. Une bibliographie, un glossaire, un index des noms propres complètent l’ensemble. (C.F.A.) 127

Prophetiae Ambrosii Merlini Expositio, édition et traduction d’un commentaire latin des prophéties de Merlin d’après le ms. Dublin, Trinity College 496, par C. Lukas BOHNY et Emmanuelle METRYPERONE. Paris: Éditions Classiques Garnier, 2011, 131 p. L’ouvrage contient l’édition et la traduction de l’un des commentaires médiévaux des prophéties de Merlin de Geoffroy de Monmouth. Il se fonde sur le manuscrit inédit du Trinity College 496 de Dublin, qui a sans doute été produit dans une abbaye bénédictine du Norfolk. L’édition est accompagnée de nombreuses notes historiques qui éclairent le travail du commentateur médiéval. (S.A.)

II Études critiques 128

ABIKER, Séverine, “Style de genre? Les rimes jumelées dans les lais narratifs,” in Les Genres littéraires en question au Moyen Âge, 133– 46 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 168). Constatant que le phénomène de quatrains de rimes jumelées est remarquable par sa haute fréquence dans les lais narratifs bretons composés en octosyllabes, l’A. propose d’y voir un trait de style proprement générique, que l’on peut dater historiquement. (J.-R.V.)

129

ALAMICHEL, Marie-Françoise et Robert BRAID, éds., Texte et Contexte. Littérature et Histoire de l’Europe médiévale. Paris: Michel Houdiard, 2011, 600 p. Ces actes demandent si les médiévistes peuvent encore opposer réel et imaginaire ou s’il n’est pas plus intéressant de postuler une confluence entre faits et fiction. Les trente articles du volume sont rédigés à la fois par des historiens et des littéraires et portent sur toute l’Europe médiévale. Sont abordées la question de la réception

II Études critiques | 53

(au Moyen Âge et aujourd’hui), celles de leur ancrage dans l’actualité et de l’hybridité des textes. L’ouvrage souligne l’élargissement du champ de recherche des médiévistes du XXIe siècle: littéraires et historiens ont dorénavant à leur disposition les mêmes sources, l’ensemble du patrimoine médiéval. (M.W.) 130

ALBERT, Sophie, “La honte dans le système juridique du Roman de Guiron: les apports de l’anthropologie et de l’histoire,” in Lire les textes médiévaux aujourd’hui, 193–207 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 188). Une lecture anthropologique et historique du motif de la honte dans le Roman de Guiron met en évidence la déchéance de la figure royale, inapte à rendre la justice et incapable de miséricorde, et la promotion d’un ordre des guerriers seuls aptes à participer au jeu de l’honneur et de la honte. (M.SZ.)

131

ALBERT, Sophie, “Mésusages du don et interventions du surnaturel dans quelques textes des XIIe et XIIIe siècles,” Anthropologies de la littérature. Pratiques, 151/152 (2011), 117–28. L’article procède à une lecture anthropologique de textes présentant un mésusage du don et l’intervention d’un être surnaturel. Deux des textes considérés relèvent de la matière de Bretagne: le lai Lanval de Marie de France, qui gagne à être lu à partir de la théorie de Mauss, et l’histoire de Gerbert d’Aurillac dans les Nugis Curialium de Gautier Map, pour laquelle la théorie de Mauss doit être replacée dans un contexte chrétien de dépréciation de l’enrichissement personnel. (S.A.)

132

ALIBERT, Laurent, “La ‘terre gaste’ dans le roman de Jaufré: au-delà de l’influence de Chrétien de Troyes,” RLR, 115–1 (2011), 163–82. Le thème de la terre gaste comparé dans Jaufré et dans le Conte du Graal engage à rester prudent lorsque l’on réfléchit à l’influence de l’un sur l’autre. Loin de dépendre du roman de Chrétien, Jaufré a sa propre formalisation trifonctionnelle du thème et convoque par ailleurs un fonds légendaire collectif qui excède largement les textes de Chrétien de Troyes. (D.C.)

54 | France

133

BARBIELLINI AMIDEI, Beatrice, “Ancora per li funs. Chrétien de Troyes, Charrette, vv. 12–13,” Romania, 129, 3–4 (2011), 303–20. Retour sur un mot célèbre, à la lumière des variantes textuelles, du De Gratia Contemplationis de Richard de Saint-Victor et, au-delà, du Cantique des Cantiques: “li funs, il fumo, il profumo, l’incenso, l’aroma […] che Riccardo di San Vittore […] privilegia come immagine analogica dell’innalzamento al divino.” (A.C.)

134

BARBIERI, Béatrice, “Arthur et Rithon (Rion, Ris), le géant coupeur de barbes,” in Littérature et folklore, 11–23 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article analyse le motif du géant coupeur de barbes depuis Geoffroy de Monmouth jusqu’au Chevalier as deus espees, en passant par le Brut de Wace, le Tristan de Thomas et les Suites du Merlin. Il montre l’évolution du personnage qui entre dans une dynamique féodale et courtoise. (M.SZ.)

135

Beauté du merveilleux (La), textes réunis par Aurélia GAILLARD et Jean-René VALETTE. Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux, coll. “Mirabilia”, 2011, 367 p. L’ouvrage rassemble dix-huit études de spécialistes de l’Antiquité au XXe siècle. Quatre d’entre elles concernent la littérature arthurienne. Elles sont répertoriées au nom de leur auteur. (J.-R.V.)

136

BENOIT, Jean-Louis, “Vérité et imaginaire dans Les Miracles de Nostre Dame de Gautier de Coincy et d’Adgar,” Texte et Contexte, pp. 285–301 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 129). Dans l’introduction de son étude, l’auteur mentionne les romanciers qui puisent dans la matière de Bretagne, Geoffroy de Monmouth en tête, et rappelle le scepticisme de Wace quant à la réalité des événements arthuriens. (M.-F.A)

137

BISCHOFF, Georges, “La durée, la mémoire et le mythe. Automne et lendemains de la noblesse médiévale,” in Les Aristocraties en Europe du Moyen Âge à nos jours, éd. Patrick WERLY. Strasbourg: Presses Universitaires de Strasbourg, 2011, 276 p.

II Études critiques | 55

Cet article se trouve dans la deuxième partie du volume: “Imaginaires et mythes des aristocraties,” I. “Mise en scène du mythe.” (M.W.) 138

BOTERO GARCIA, Mario, Les rois dans le Tristan en prose. Paris: Champion, 2011. Essais sur le Moyen Âge, 51. L’étude s’attache à la diversité des figures royales et au dialogue qu’elles entretiennent avec celles des chevaliers. Inventés ou repris, figures centrales de la caractérisation du récit ou pures utilités, installés dans leur fonction royale ou indistincts des chevaliers qui les entourent, les rois du Tristan sont protéiformes. Un livre utile qui éclaire aussi l’idéologie chevaleresque du roman. (D.C.)

139

BOUGET, Hélène, Écritures de l’énigme et fiction romanesque. Poétiques arthuriennes (XIIe-XIIIe siècles). Paris: Honoré Champion, 2011, 527 p. Etude fondée sur un vaste corpus arthurien. Après une définition (du trope à la devinaille et à la devinette) et une typologie, l’auteur étudie le style du discours énigmatique (syntaxe de la parole énigmatique et des échanges problématiques), avant d’en analyser les instances et les modalités. Une troisième partie définit l’effet d’énigme, facteur poétique essentiel qui entretient la tension romanesque et met en évidence la béance du sens, souvent déceptif à la lecture. Deux paradigmes, autour du Graal et de l’identité, constitutifs du roman arthurien, renvoient, non à des énigmes appelées à être résolues, mais à des “fantômes d’énigme,” qui maintiennent un horizon d’attente, affranchi du modèle de l’Écriture. (C.F.A.)

140

BOUGET, Hélène, “L’incursion du monde arthurien dans le Tristan de Béroul,” Méthode!, 20 (2011), 25–34. Sur la base d’une possible datation postérieure à 1190 du roman de Béroul, l’Auteur analyse la valeur de l’intertexte arthurien de Chrétien de Troyes dans le Tristan. L’idéal courtois de la Table Ronde ainsi que l’image d’Arthur, monarque juste et bien conseillé, y servent de miroir inversé et de contre-point critique pour mettre en évidence la faiblesse d’un roi Marc entouré de barons perfides. Mais le modèle arthurien apparaît aussi dans le Tristan comme un mo-

56 | France

dèle illusoire, raillé et dévalorisé dans les épisodes du Mal Pas et du Tournoi de la Blanche Lande, si bien que les mondes arthurien et tristanien restent finalement radicalement clivés. (S.D.) 141

BOUGET, Hélène, “Les mondes possibles du Graal: trajectoires de la relique à l’énigme,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 109–24 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). Étude des trajectoires géographiques et poétiques du Graal entre espace historique (Orient) et espace breton (Occident). Deux cycles s’opposent: dans l’un, le Graal est le point matriciel du développement d’univers romanesques de mondes possibles, dans l’autre, il y a dédoublement et occultation du Graal par la concurrence de la quête de la bête glatissant. (F.P.)

142

BOYD, Matthieu, “‘Une aventure si estrange/ Ains tele n’avint em Bertaigne:’ la matière de Bretagne et ses rapports avec l’Irlande,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 269–83 (cf. BBSIA, LXIV, 2012,180). La conquête anglo-normande a fait reculer la frange celtique audelà de la Bretagne et l’évolution des lais bretons et romans arthuriens au XIIIe siècle montre le rôle du modèle irlandais, et des contacts entre littératures irlandaise, moyenne anglaise et française, perceptibles dans l’examen de Mélion et des Merveilles de Rigomer. (F.P.)

143

BRAGANTINI-MAILLARD, Nathalie, et Corinne DENOYELLE, “Les dialogues dans Melyador,” Romania, 129, 1–2 (2011), 83–128 et 3–4 (2011), 393–426. Cet article de fond situe les choix stylistiques de Froissart par rapport aux traditions romanesques en vers et en prose, et montre que les dialogues en style direct, dans Melyador, présentent une qualité esthétique remarquable et une véritable originalité. Ils “semblent renvoyer à deux modèles d’écriture différents: d’une part, une écriture solennelle, quasi hiératique […]; d’autre part, une écriture mimétique, qui multiplie les effets de réel et d’oralité.” Sont également étudiées les fonctions diverses des dialogues, l’insertion de poèmes ou de lettres dans leur cours et la place accordée à la parole féminine. (A.C.)

II Études critiques | 57

144

CARRUTHERS, Leo, Raeleen CHAI-ELSHOLZ & Tatjana SILEC, eds., Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England. Collected Essays. New York/Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. L’ouvrage comprend trois contributions relatives à la matière arthurienne, recensées au nom de leur auteur. (M.-F.A.) (Cf. also item 662).

145

CHAUOU, Amaury, “Arthur et les espaces insulaires: enjeu de la géographie arthurienne,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 75–89 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). Après un état des lieux des îles britanniques à la fin du XIIe siècle, l’A. montre comment la référence au roi Arthur soutient une politique impérialiste des Plantagenêts et notamment d’Edouard I pour renforcer le pouvoir sur le Pays de Galles, l’Ecosse et l’Irlande, en exploitant la dimension impérialiste et pan-britonnique de la monarchie arthurienne. (F.P.)

146

CHOCHEYRAS, Jacques, Réalité et imaginaire dans le Tristan de Béroul. Paris: Honoré Champion, 2011, 158 p. Cet ouvrage regroupe 13 articles consacrés au Tristan de Béroul, à paraître ou parus entre 1992 et 2005 (“Boron, buron et borie de Béroul à nos jours”, “Trois lieux historiques du Tristan de Béroul: le cellier d’Orri, la Table Ronde d’Isneldone, Saint Lubin”, “Les lieux dits ‘La Croix Rouge’ au Moyen Âge et leur signification”, “La Vie de Saint Gilles et le trafic maritime à l’époque du Tristan de Beroul”, ‘”La voix de “Beros” dans son Purgatoire de saint Patrice”, “Souffrance physique, souffrance psychique dans le Tristan de Béroul”, “Le sens du terme ‘félon’ dans la Chanson de Roland et le Tristan de Béroul”, “De la tromperie à l’erreur, sémantique du “faux” au Moyen Âge”, “Sur le dernier épisode du Tristan de Béroul”, “Le regard d’Iseut la Blonde”, “Du Tristan de Thomas au Tristan de Béroul. La querelle d’Iseut.” (C.F.A.)

147

DELAMAIRE, Anne, “De l’odyssée littéraire au voyage immobile: quêtes, conquêtes et périples dans Perceforest,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 253–67 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180).

58 | France

À partir des translations d’Alexandre et du manuscrit fictif, les confins sont redéfinis constamment comme terre à civiliser (par éradication, assimilation pacificatrice et création d’un tissu urbain et routier), merveilles à découvrir (îles), au-delà (Ile de Vie), terres de faerie ou royaume des rêves. Itinéraires individuels et collectifs entrent dans un processus de civilisation et conquête. (F.P.) 148

DELAMAIRE, Anne, “Fils de l’ours et cœur de lion: la filiation Estonné Passelion dans le Roman de Perceforest,” in Littérature et folklore, 95–102 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). En associant ses personnages à des animaux, Estonné à l’ours, son fils Passelion au lion, l’auteur du Perceforest utilise de manière dynamique et originale un fonds folklorique qu’il retravaille pour servir les intérêts de son roman et repenser les lignages. (M.SZ.)

149

DEMARTINI, Dominique, “Dire en brief: la lettre dans le récit romanesque,” in Faire court, 269–86 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 157). Trace d’une voix, forme condensée d’un message, miroir poétique du texte, la lettre insérée dans un récit romanesque permet de repenser la notion de brièveté et son rapport avec une forme donnée. L’étude s’appuie en particulier sur le Tristan en prose. (M.SZ.)

150

DEMARTINI Dominique, et Yannick MOSSET, Le Roman de Tristan de Béroul. Neuilly: Atlande, 2011, 313 p. Clefs Concours-Lettres Médiévales. Étude générale et synthétique, d’abord littéraire, puis linguistique, sur l’œuvre au programme de l’agrégation en 2011-2012. (D.C)

151

Dictionnaire des lieux et pays mythiques, éd. Jean-Dominique POLI et al. Paris: Robert Laffont, 2011. Ce dictionnaire, qui se destine au grand public, contient des articles portant sur des lieux et pays réels ou fictifs, mythiques dès l’abord ou devenus mythiques. Il balaie une période allant de l’Antiquité à la période contemporaine. La littérature arthurienne est représen-

II Études critiques | 59

tée par des lieux qui peuvent être des noms propres (Avalon, Camaalot, Logres...) ou des noms communs (cimetière, lit...). (S.A.) 152

DOUCHET, Sébastien, “Des ponts faits pour ne pas être franchis. Merveilles romanesques paradoxales,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 125–41 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). Dans les romans des XIIe et XIIe et un du XIVe (Bérinus), le topos de l’épreuve est souvent neutralisé ou parodié, le pont devenant lieu de contemplation ou de parole plus que d’action. C’est une frontière morale autant que géographique, un lieu de tensions (nature/culture, sexualité/morale, désordre/ordre politique) et de dédoublements temporels et visuels. (F.P.)

153

DUFAYET, Nathalie, Le Temps recommencé. Fictions du mythe et écritures fantastiques (dans les oeuvres de Gautier, Kafka, Ray, Lovecraft, Tolkien et Borges). Éditions Universitaires Européennes, 2011, 384 p. Dès le XIXe, l’appréhension du temps en Occident se vide du sacré. On rejette les idées d’immortalité et d’éternité qui avaient inspiré les fictions du mythe et leurs commentaires métaphysiques, que renouvellent les écritures fantastiques. La priorité esthétique est de faire valoir notre plaisir à imaginer le temps vécu autrement que de façon rationnelle et linéaire. Ils ont tous mis à distance le réel et revendiqué le droit des hommes à inventer des passés imaginaires, moins pour oublier l’actualité du monde réel que pour la recommencer, jusqu’à inventer une nouvelle tradition littéraire. (M.W.)

154

EGEDI-KOVACS, Emese, “La belle endormie, la sagesse animale et l’herbe médicinale,” in Littérature et folklore, 102–17 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article retrace le cheminement du motif de la belle endormie à partir des romans byzantins du XIIe siècle et insiste sur le rôle clé de Marie de France dans l’élaboration du conte de la Belle au Bois dormant. (M.SZ.)

155

ELSHOLZ, Jean-Marc, “Bringing to Light the Aesthetic Underwriting of the Matière de Bretagne in John Boorman’s Excalibur,” in Palimp-

60 | France

sests and the Literary Imagination of Medieval England, 205–26 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 144 and 672). 156

FABRY-TEHRANCHI, Irène, “Diviser, choisir et condenser: rubriques et illustrations dans les manuscrits du Merlin de Robert de Boron,” in Faire court, 301–22 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 157). Étudiant le programme iconographique de plusieurs manuscrits (Paris, BnF fr 91, Paris, BnF fr 95, Londres BL Add. 10292, Paris, BnF Naf. 4166, Paris, BnF fr 105, Paris, BnF fr 110), l’article montre comment miniatures et rubriques peuvent constituer un abrégé de la matière romanesque qu’elles concentrent et réorganisent. (M.SZ.)

157

Faire court. L’esthétique de la brièveté dans la littérature du Moyen Âge, éds. Catherine CROIZY-NAQUET, Laurence HARF-LANCNER et Michelle SZKILNIK. Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2011. Le volume comprend plusieurs contributions sur la littérature arthurienne, recensées au nom de leur auteur. (M.SZ.)

158

FASSEUR, Valérie, “Carpe diem. Le temps dans le récit bref,” in Les Genres littéraires en question au Moyen Âge, 119–31 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 168). Se fondant sur un corpus de textes du Moyen Âge central d’oïl et d’oc, l’Auteur examine le rythme interne du récit bref et son discours implicite sur le temps fugace, soulignant l’union du fond et de la forme et mettant en évidence la spécificité des novas. (J.-R.V.)

159

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Les discours de Zéphir, figure merlinienne, dans Perceforest,” L’Esplumeoir, 10 (2011), 7–19. Après une mise au point concernant les rapports entre Merlin et le Zéphir de Perceforest, l’article étudie les discours du luiton, en particulier dans le livre II l’exposé sur les anges déchus et le sermon, ainsi que ses paroles prophétiques. Le luiton apparaît comme le porte-parole de l’auteur, engagé dans son siècle. (C.F.A.)

II Études critiques | 61

160

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Les métamorphoses du versipelles romanesque (Guillaume de Palerne, Guillaume d’Angleterre, Perceforest),” in Littérature et folklore, 119–34 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). Examinant le motif du loup-garou dans Guillaume de Palerne, Guillaume d’Angleterre et le Roman de Perceforest, l’article souligne l’évolution des rapports entre folklore et littérature du XIIIe au XVesiècles. De “système rituel organisant le monde,” le folklore devient un réservoir de motifs au service d’enjeux politiques et sociaux. (M.SZ.)

161

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “La ‘cervitude’ amoureuse, les déguisements en cervidés dans le livre V du Perceforest,” RLR, 114 (2010), 309–26. Le déguisement en cerf dans le Perceforest touche, au-delà du merveilleux et du burlesque de surface, à la profonde capacité syncrétique de l'auteur du roman. Rappel précis du mythe carnavalesque du combat entre le cerf et le serpent, il tend également à dégrader la mythologie royale française, au profit de l'idéologie bourguignonne. Il renvoie enfin au roman de Guillaume de Palerne, nouveau témoignage de la variété extraordinaire des influences du Perceforest. (D.C.)

162

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Le sang dans Perceforest: du sang real au sang du Christ,” CRMH, 21 (2011), 153–67. Le thème du sang, impliquant au premier chef le roi Perceforest et les cainses rosetés issus de ses blessures, puis divers personnages comme Sorus, Lionnel ou Marmona, construisent dans le roman une forte cohérence intratextuelle et permettent également de confirmer combien le Perceforest qui nous est resté s'intègre dans le contexte et la mentalité du XVe siècle. (D.C.)

163

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “La beauté du monstre dans les romans médiévaux: de la peau de dragon à l’Incarnation du Christ,” in La Beauté du merveilleux, 71–84 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 135). Le monstre fictionnel s’offre comme “une merveille qui se définit d’abord par sa laideur esthétique.” Parmi les créatures forgées

62 | France

entre les XIIe et XVe siècles, il en est qui peuvent néanmoins prétendre à une certaine séduction grâce à la peau qu’elles laissent entrevoir: si les unes basculent du côté du démoniaque, les autres font signe vers une théologie de l’Incarnation. (J.-R.V.) 164

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Perceforest et la Bourgogne: fées et luitons au service du grand duc d’Occident,” Texte et Contexte, 409–27 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 129). L’auteur avance l’hypothèse d’un Perceforest tardif, des années 1450, qui glorifie les Pays-Bas de Philippe le Bon. Elle soutient, en effet, que Perceforest est une œuvre politique “dans la mesure où elle cherche à établir la cohérence d’un ensemble géographique qui se rêve empire et se construit comme nation.” (M.-F.A)

165

FINDLEY, Brooke H., “Haunted Landscapes: Human Encouters with the Environment in Perceforest,” CRMH, 21 (2011), 185–99. Étudie la dialectique identitaire offerte à Perceforest, Lionnel, Estonné, Cœur d’Acier ou le Chevalier Doré, par la confrontation avec un décor, un paysage, chargé de significations et potentialités identitaires: les personnages “sont souvent dominés par leurs environs, tout en essayant de les dominer à leur tour.” (D.C.)

166

FRANCIS, Christina, “Disruptive Tongues: A Look at Speech and Magic in BBC’s Merlin,” L’Esplumeoir, 10 (2011), 31–42. L’article étudie la première saison de la série Merlin de la BBC pour montrer comment les jeunes personnages de Merlin et Morgana se construisent à la fois autour d’une parole qui introduit la perturbation, qui est inadaptée et sans contrôle rhétorique, et de la maîtrise de la magie. (C.F.A.)

167

GAGGERO, Massimiliano, “Enucleazione e palinsesto: Le Haut Livre du Graal e il Conte du Graal di Chrétien de Troyes,” Romania, 129, 1–2 (2011), 57–82. Pour les critiques, le Perlesvaus est une continuation en prose du Conte du Graal. Après Norris Lacy, l’auteur privilégie la métaphore du palimpseste. Le héros, mais aussi Lancelot, Arthur et Gauvain

II Études critiques | 63

sont bâtis par emprunts à des avant-textes (enucleazione). L’œuvre, marquée par une ambition totalisatrice et une structure raffinée, s’avère parfaitement autonome. (A.C.) 168

Genres littéraires en question au Moyen Âge (Les), études réunies par Danièle JAMES-RAOUL, Eidôlon, 97. Pessac: Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, 216 p. L’ouvrage rassemble onze études. Trois d’entre elles concernent la littérature arthurienne. Elles sont répertoriées au nom de leur auteur. (J.-R.V.)

169

GINGRAS, Francis, Le bâtard conquérant. Essor et expansion du genre romanesque au Moyen Âge. Paris: Honoré Champion, 2011, 525 p. Étude du développement du genre romanesque dans la deuxième moitié du XIIe siècle dans un contexte bien particulier, celui, fortement polyglotte, de l’Angleterre de la maison d’Anjou, des successeurs du Conquérant. La première partie s’intéresse au passage de la désignation linguistique à la désignation générique, et pose les problèmes de la translation et du genre. La seconde partie analyse les caractéristiques d’un genre qui au Moyen Âge s’établit dans une position hégémonique (rapports à l’histoire, l’individu, l’amour, l’aventure); la troisième met en évidence la stabilité de ses caractéristiques au vue de sa postérité (longueur, usage de la prose, dimension fondamentalement auto-critique, mise en livre). Le corpus arthurien dans son ensemble est très largement représenté. (C.F.A.)

170

GINGRAS, Francis, “Pour faire court: conscience générique et formes brèves au Moyen Âge,” in Faire court, 155–79 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 157). Réfléchissant sur les présupposés et les conséquences du choix de la brièveté dans les œuvres médiévales des XIIe-XIIIe siècles, l’article se demande si le critère de la brièveté ou de la longueur recoupe les différences génériques (romans, fables, lais, contes etc.) et éclaire la fonction des textes (didactiques ou distrayants). (M.SZ.)

64 | France

171

GINGRAS, Francis, “Un cheval de Troie: le roman médiéval à l’université,” in Lire les textes médiévaux aujourd’hui, 165–76 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 188). La promotion du roman médiéval, et en particulier de l’œuvre de Chrétien de Troyes, dans les programmes scolaires et universitaires s’est faite lentement. Genre délaissé, voire méprisé au XIXe siècle au profit de la chanson de geste surtout, le roman s’est imposé grâce, entre autres, à Gustave Cohen. (M.SZ.)

172

GINGRAS, Francis, “Lumières sur le Moyen Âge: les Perceval concurrents de la Bibliothèque universelle des romans,” RLR, 115 (2011), 49–72. Après des rappels synthétiques sur la fortune des manuscrits du Conte du Graal et sur l’édification de la Bibliothèque Universelle des Romans, l’Auteur compare les deux versions que donnent Paulmy puis Tressan en 1775 et 1783; l’une plutôt archéologique, l’autre considérablement réécrite et empreinte d’une sensibilité parfois préromantique, son auteur témoignant cependant “d’une modernité certaine” dans sa conception du rapport au savoir ancien. (D.C.)

173

GIRBEA, Catalina, Communiquer pour convertir dans les romans du Graal (XIIe-XIIIe siècles). Paris: Classiques Garnier, 2010. Bibliothèque d’histoire médiévale, 2. Approche pragmatique des phénomènes de conversion dans le roman arthurien. L’auteur étudie les prises de parole assimilables à des sermons, dans lesquelles l’influence franciscaine lui semble considérable, puis montre que l’appel aux affections voire l’usage de la violence suppléent les situations de communication trop dysphoriques. Suivent une analyse de la réception européenne des romans arthuriens considérés, et une étude de la représentation de la conversion dans les enluminures. (D.C.)

174

GIRBEA, Catalina, “Chevalerie, adoubement et conversion dans quelques romans du Graal,” in Chevalerie et christianisme aux XIIe et XIIIe siècles, dir. Martin AURELL et Catalina GIRBEA. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2011, 179–99.

II Études critiques | 65

Examen des tensions entre les systèmes de valeurs chevaleresques et chrétiens: l’auteur note un refus de la cléricalisation et de l’intercession au profit d’un christocentrisme, et la mise en question de la compatibilité éthique entre guerre et christianisme. L’adoubement dans les textes et images montre l’entrée de la veillée d’armes et de la messe au XIIIe, mais l’adoubement reste laïc et la figure maternelle concurrence le clergé. (F.P.) 175

GIRBEA, Catalina, “Le double romanesque et la conversion. Le Sarrasin, le Juif et le Grec dans les romans allemands (XIIe-XIIIe siècle),” Cahiers de civilisation médiévale, 54 (2011), 243–86. Dans les romans allemands des XIIe et XIIIe siècles, par exemple dans Le Comte Rudolf, Parzival et Wigalois, le non chrétien est non seulement valorisé, mais il acquiert des traits de modèle moral. Converti tout de même dans certains textes, il offre à son tour un modèle d'amélioration au chrétien. Double de l'Occidental, le Sarrasin est une projection spéculaire issue d'un autre espace, mais aussi et surtout il semble sorti d'un autre temps, mythique et biblique, comme une sorte de juste d'avant la Révélation. (C.D.)

176

GOMEZ, Étienne, “Les effets de cycle dans le cycle du Conte du Graal,” in Les Genres littéraires en question au Moyen Âge, 147–65 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 168). Les effets de cycle sont chargés de remplir une fonction zéro en ce qu’ils consistent à “signifie[r] nous sommes les éléments du cycle” et à “donner [ainsi] au public la sensation du familier.” En cela, ils permettent d’appréhender les cycles romanesques comme genre. (J.-R.V.)

177

GRIFFIN, Miranda, “Animal Origins in Perceforest,” CRMH, 21 (2011), 169–84. L’auteur montre que le Perceforest interroge volontiers la frontière, au tracé changeant, que le Moyen Âge déploie entre l’humanité et l’animalité, ainsi que la monstruosité. Cette interrogation est mise en perspective tant avec le fonds idéologique proprement médiéval (écrits canonique, ambiguïté originelle de la Genèse) qu’avec la pensée contemporaine. (D.C.)

66 | France

178

GUYENOT, Laurent, La mort féerique. Anthropologie du merveilleux. XIIe-XVe siècle. Paris: Gallimard, 2011, 400 p. Reprenant l’hypothèse des origines mythologiques et celtiques de la matière de Bretagne, l’auteur examine, à partir d’un vaste corpus européen, comment, loin de recueillir les vestiges d’une ancienne mythologie, les lais et les romans sont l’expression d’un imaginaire de la mort qui continue d’être largement partagé et renouvelé par la société laïque médiévale. Dans une perspective anthropologique, il étudie les représentations héroïques de la mort, l’autre monde et ses figures, les paradis, les diverses figures féeriques. S’opposant à l’idée de rationalisation, il met en évidence une mythisation de l’héroïque en féerique. (C.F.A.)

179

HALARY, Marie-Pascale, “Ceste senefiance est bele et merveilleuse: la beauté du merveilleux ou le plaisir de la senefiance dans le Perlesvaus et la Queste del Saint Graal,” in La Beauté du merveilleux, 157– 77 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 135). Loin de concerner le seul domaine de la semblance, ce qui la rattacherait à une définition moderne de l’esthétique comme connaissance sensible, la belle chose renvoie à la senefiance, c’est-à-dire au plan spirituel vers lequel fait signe la merveille. Tandis que les textes cléricaux privilégient la recherche de la signification spirituelle, les fictions, grâce au merveilleux, favorisent la quête d’une convenance entre une semblance et sa senefiance. (J.-R.V.)

180

Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, dir. Hélène BOUGET et Magali COUMERT. Brest: Centre de Recherche Bretonne et Celtique, Université de Bretagne Occidentale, 2011, 283 p. Publication d’une série de journées d’études du CRBC pluridisciplinaires (2009-2010), en trois sections: Circulations (G. German, C. Garault, F. Madeline, A. Chauou*, H. Pagan*), Marges et frontières (H. Bouget*, S. Douchet*, Y. Coativy, J.C. Cassard, C. LloydMorgan*, A.R. Magnusdottir*), Imaginaires des confins (F. Laget, I. Olivier*, F. Le Nan*, A. Delamaire*, M. Boyd*). Les astérisques signalent un compte rendu dans ce volume, les autres n’étant pas strictement arthuriens. Sur l’espace historique et imaginaire des

II Études critiques | 67

Bretagnes, les frontières spatiales, politiques et linguistiques, les trajectoires géographiques et textuelles et l’imaginaire des marges. (F.P.) 181

HORVATH, Krisztina, “Le complexe de Grisélidis et l’inceste des deux sœurs,” in Littérature et folklore, 135–44 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’inceste dont se rendent coupables deux consanguins partageant le même partenaire sexuel (les deux sœurs du Lai de Fresne par exemple) permettrait de relier certains textes littéraires et des contes du type “La mégère apprivoisée,” “La jeune fille aux mains coupées,” “les enfants aux cheveux d’or.” (M.SZ.)

182

ISSARTEL, Guillaume, “Qui dort sous l’Etna?” PRIS-MA: Recherches sur la littérature d’imagination au Moyen Age, 26, 51–52 (2010), 75– 89. L’article traite des origines de la légendaire présence des ours dans l’Etna en s’appuyant sur des légendes médiévales et antiques. Il développe notamment le cas d’Arthur, recherchant des références à son identité ursine dans les récits arthuriens, et l’exemple de Floriant et Florete. (C.D.)

183

KELLY, Elizabeth, “The Mother Tongue and the Alien Woman: The Figure of Rowena in Laȝamon’s Brut,” in Voix de femmes au Moyen Age, dir. Leo CARRUTHERS, Paris: AMAES, 2011, 159–78. L’auteur analyse la façon dont est traité le personnage de Rowena chez Wace et Laȝamon ainsi que les conséquences de l’utilisation de la langue anglaise par ce personnage féminin. (M.-F.A)

184

KEPES, Júlia, “Les fées et les sorcières de la littérature celtique et française, principalement Morgane la Fée,” in Littérature et folklore, 157–64 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). Étude de l’évolution du personnage de la fée Morgane à travers les romans français mais aussi anglais (Sir Gawain and the Green Knight, Morte d’Arthur de Malory): Morgane est diabolisée parce

68 | France

qu’elle essaie de protéger les valeurs païennes antérieures au christianisme. (M.SZ.) 185

186

KISS, Sándor, “Une double valeur des motifs folkloriques dans la littérature française du Moyen Âge,” in Littérature et folklore, 165– 71 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article examine comment la reprise et la transposition de scénarios folkloriques dans les romans arthuriens en particulier permet de reposer en termes littéraires les grandes questions de l’existence et de la mort. (M.SZ.) KOBLE, Nathalie et Mireille SEGUY, “Nous somes tuit enfantosmé! L’éffet de (des)saisissement des lais narratifs bretons,” in Faire court, 181–202 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 157). Forme brève par excellence, le lai entretient un rapport mémoriel au temps qui explique les tensions dont il est traversé entre récit et poésie, présent et passé. Chaque lai construit une image symbolique saisissante qui le fixe dans la mémoire du lecteur et annule le risque de l’oubli. (M.SZ.)

187

LE NAN, Frédérique, “Écriture des confins et confins de l’écriture dans la Continuation de Perceval par Gerbert,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 239–52 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). Les repères spatiaux que sont le manoir de la mère et la cour d’Arthur s’effacent après un retour libérateur et le héros s’engage dans un cheminement électif solitaire vers des confins, points de non retour d’une trajectoire inachevée. Les confins sont appréhendés par analogie avec l’ici (forteresse de Couchy) ou verticalité assimilatrice par diabolisation ou christianisation. (F.P.)

188

Lire les textes médiévaux aujourd’hui: historicité, actualisation et hypertextualité, éd. Patricia VICTORIN. Paris: Honoré Champion, 2011, 272 p. Le volume comprend plusieurs contributions sur la littérature arthurienne, recensées au nom de leur auteur. (M.SZ.)

II Études critiques | 69

189

Littérature et folklore dans le récit médiéval, éd. Emese EGEDIKOVACS. Budapest: Collège Eötvös József Elte, 2011, 288 p. Le volume comprend plusieurs contributions sur la littérature arthurienne, recensées au nom de leur auteur. (M.SZ.)

190

LLOYD-MORGAN, Ceridwen, “Manuscrits, textes et mécènes: itinéraires arthuriens au Pays de Galles, XIVe-XVe,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 169–83 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180).

Sur la circulation des textes francophones et anglophones au Pays de Galles, notamment dans le Livre Blanc de Rhydderch. La traduction des récits arthuriens se fait à la demande de seigneurs et princes gallois au XIIIe et les copistes bénéficient de réseaux actifs et des bibliothèques des abbayes anglaises. Les romans français deviennent démodés au XVe au profit des anglais. (F.P.) 191

LOZACHMEUR, Jean-Claude, L’énigme du Graal. Aux origines de la légende de Perceval. Mens Sana, 2011, 299 p. Présentation synthétique (très pédagogique) des recherches, destinée aux non-spécialistes et “essai d’archéologie littéraire:” la première partie présente une quinzaine d’œuvres; la seconde résume les diverses hypothèses d’origine (chrétienne/rituelle ou ésotérique/celtique); la troisième élargit l’enquête dans une perspective de mythologie comparée. L’auteur propose de caractériser l’archétype A ou proto-Perceval d’un gallois bilingue construit sur le thème de la vengeance dont l’archétype B se démarquerait par l’élimination du thème de la vengeance au profit de la quête d’objets mystérieux, moins par christianisation que tentative de blanchir Gauvain, primitivement meurtrier. Autour du fils de la veuve, le proto Perceval aurait pour origine le mythe des trijumeaux et aurait introduit la blessure et la lance qui saigne. (F.P.)

192

MAGNUSDOTTIR, Asdis Rosa, “La circulation de la ‘matière de Bretagne’ dans les sagas des chevaliers,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 185–200 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180).

70 | France

Sur les sagas des chevaliers, traductions en norrois (une quarantaine de textes français concernés dont Tristan et Perceval) ou composées en Islande, comparées avec les sagas légendaires issues de l’imaginaire nordique. Examen de trois cas de rencontre de la matière de Bretagne et de cette seconde tradition narrative. (F.P.) 193

MAJOROSSY, Imre Gábor, “Vos darai armas e destrier. Combats de tous les jours et défis de l’Au-delà dans le Jaufré,” in Littérature et folklore, 185–209 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article montre que les combats livrés par Jaufré s’organisent en deux séries: des combats extérieurs et d’autres intérieurs qui dessinent un parcours d’initiation au terme duquel Jaufré peut légitimement et pleinement participer à l’aventure chevaleresque. (M.SZ.)

194

MCCARTHY, Terence, “Ambiguity or ‘The Eye of Mere Observation’ in Malory’s Morte Darthur,” in Ambiguity and the Search for Meaning, English and American Studies at the Beginning of the 21st Century, volume 1: Literature, éds. Monika COGHEN, Zygmunt MAZUR & Beata PIĄTEK. Cracovie: The Jagiellonian University Press, 2010, 51–64.

195

Médiévalités enfantines. Du passé défini au passé indéfini, dir. Caroline CAZANAVE et Yvon HOUSSAIS. Besançon: Presses Universitaires de Franche-Comté, Annales littéraires de l’Université de FrancheComté, 2012, 244 p. Il s’agit d’envisager le passé comme “défini” ou rendu insaisissable, ce qui complexifie l’espace temporel et le propos des jeunes médiévalités. Plusieurs types d’objets culturels inondent le marché actuel pour la jeunesse. Les adaptateurs de littérature médiévale se situent dans une chaîne de transmission. Rencontres internationales avec le roi Arthur, Vikings enfin rendus présentables, Graal servant de moule aux reformulations littéraires, tous les anciens supports revivent, la fantasy contribuant également à cet essor. Le néo-médiéval popularise, livre du rêve, du jeu et du savoir tout ensemble. (M.W.)

196

MILLAND-BOVE, Bénédicte, “Les nouvelles des romans arthuriens du XIIIe siècle: narrations longues, narrations brèves?” in Faire court, 249–67 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 157).

II Études critiques | 71

Les grandes sommes en prose du Moyen Âge (Lancelot-Graal, Suite du Merlin, Perlesvaus, Tristan en prose) contiennent des unités narratives brèves qui créent un “effet-nouvelle.” Bien qu’insérées étroitement dans la trame romanesque, elles permettent une lecture paradigmatique des romans et exposent souvent “les dessous de la Table Ronde.” (M.SZ.) 197

MILLAND-BOVE, Bénédicte, “Barbarie et courtoisie: le motif de la tête coupée ou l’écriture de la violence dans le roman arthurien, du vers à la prose,” in Littérature et folklore, 211–30 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). À travers les romans de Chrétien de Troyes, le Lancelot-Graal et le Tristan en prose, l’auteur montre que le motif de la tête coupée n’est pas la résurgence d’un fonds folklorique violent mais qu’il est utilisé avec beaucoup d’habileté pour manifester les apories de l’éthique courtoise. (M.SZ.)

198

MILLER, Barbara D., “From the mouth of Merlin: Deductions from Merlin’s discourse in the Spanish Post-Vulgate,” L’Esplumeoir, 10 (2011), 21–30. Après une mise au point concernant le texte et son rapport à sa source dans la Post-Vulgate, l’article étudie la parole prophétique de Merlin dans El baladro del sabio Merlin, comparée à une fugue, mettant en œuvre un art du contrepoint et trouvant un aboutissement dans le cri final (baladro) du devin. (C.F.A.)

199

MONNIER, Nolwena, “Histoire et prophéties: Merlin, un devin à la cour d’Henri II Plantagenêt,” Bulletin des anglicistes médiévistes, 80 (hiver 2011), 93–115.

200

NICOLAS, Catherine, “De la lecture du texte à la lecture du livre: le surplus de l’image. L’exemple de la croix liminaire dans quelques manuscrits de la Queste del Saint Graal,” in Lire les textes médiévaux aujourd’hui, 227–37 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 188). Rappelant qu’il convient de prendre en compte les images pour apprécier la réception des textes médiévaux, l’article s’intéresse particulièrement à l’image de la croix qui n’apparaît qu’au début de

72 | France

quatre manuscrits de la Queste. Cette image liminaire, insolite à cette place, invite à une lecture herméneutique du roman. (M.SZ.) 201

OLIVIER, Isabelle, “Les navigations aux confins du monde dans trois romans du Graal (XIIIe siècle),” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 221–35 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). Dans Perlesvaus, la Queste del Saint Graal et l’Estoire del saint Graal, le basculement de la forêt vers la mer coïncide avec celui du merveilleux vers le miraculeux et l’hagiographique: les aventures maritimes (contemplation et révélations divines, épreuves et aventures spirituelles) reprennent les modèles de navigation (echtrai et immrama) par fusion (ESG et QSG) ou superposition (Perlesvaus) avec le sens chrétien (F.P.)

202

PAGAN, Heather, “The Anglo-Norman Prose Brut and the Political Climate under Edward I,” in Histoires des Bretagnes. 2. Itinéraires et confins, 91–105 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 180). La mise en prose anglo-normande du Brut serait une réponse à des tensions politiques (rébellion au Pays de Galles, problèmes de succession en Ecosse). Arthur devient figure unificatrice et impérialiste, à la tête de trois entités. Les variations de la prose par rapport à son modèle confirment cette lecture politique et le regain d’intérêt pour Arthur à partir de 1272. (F.P.)

203

PALFY, Miklós, “Godefroy de Lagny: pseudonyme à la fin du récit?” in Littérature et folklore, 227–30 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article repose la question du continuateur du Lancelot de Chrétien et conclut que Chrétien avait laissé son récit inachevé. Godefroy de Lagny est bel et bien un disciple qui s’est chargé de terminer le roman du maître. (M.SZ.)

204

PASTRE, Jean-Marc, “L’imaginaire à l’œuvre: invariants et variables mythiques dans les romans de Tristan,” PRIS-MA: Recherches sur la littérature d’imagination au Moyen Age, 25, 49–50 (2009), 107–33. L’auteur propose d’appliquer à l’examen des textes de la matière tristanienne les méthodes de recherche spécifiques à l’étude des mythes qui ont fait leur preuve dans le domaine de l’histoire des

II Études critiques | 73

religions ou de l’anthropologie. Les mythes indiens et amérindiens sont mis en relation avec celui de Tristan, notamment à la lumière des travaux de C. Levis-Strauss et G. Dumézil. (C.D.) 205

PLET, Florence, “Le Bel Inconnu de Renaud de Beaujeu ou l’onomastique d’un roman breton: n’importe quel Beau est-il merveilleux?” in La Beauté du merveilleux, 143–55 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 135). La présence de l’adjectif beau dans les anthroponymes romanesques arthuriens conduit l’auteur à se demander dans quelle mesure “la beauté peut être signe de merveille.” L’exemple du Bel Inconnu montre comment le beau jeu de Renaud avec l’onomastique assure la conversion d’un merveilleux de conte en une merveille érotique propre à susciter l’admiration du public courtois. (J.-R.V.)

206

SANZ MINGO, Carlos A., “Women, Politics, Religion: the Reshaping of Arthuriana,” in Texte et Contexte, 570–86 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 129). Étude comparée des légendes arthuriennes médiévales et de leurs réécritures chez Marion Zimmer Bradley, Rosemary Sutcliff et Bernard Cornwell en passant par Thomas Love Peacock et William Morris. (M.-F.A)

207

STÉVANOVITCH, Colette, “Enquiries into the Textual History of the Seventeenth-Century Sir Lambewell (London, British Library, Additional 27897),” in Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England, 193–204 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 144 and 714).

208

SZABICS, Imre, “Chevaliers détournés: Jaufré et la fée de Gibel, le Bel Inconnu et la fée de l’Ile d’or,” in Littérature et folklore, 261–66 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 189). L’article examine dans deux romans, Jaufré et le Bel Inconnu, comment la fée détourne le chevalier de sa quête et constitue par là un obstacle à sa mission et parfois aussi à son aventure amoureuses. (M.SZ.)

74 | France

209

SZABICS, Imre, “Interférences de motifs dans le roman de Jaufré et les romans arthuriens de Chrétien de Troyes,” RLR, 114 (2010), 489– 503. Réexamen de topiques communes à Jaufré et aux romans de Chrétien, qui conclut à “une façon homogène de concevoir et d’actualiser la ‘matière de Bretagne’” entre Nord et Sud. (D.C.)

210

UELTSCHI, Karin, Le pied qui cloche ou le lignage des boiteux. Paris: Honoré Champion, 2011, 326 p. Deuxième volet de la trilogie commencée avec La Main coupée et consacrée aux expressions littéraires des mythes de la Relève du temps, cet ouvrage étudie l’imaginaire du pied en prenant appui sur une approche sémantique et sur l’étude du réseau particulièrement signifiant qui se dégage du Conte du Graal. L’analyse de figures de boiteux (Œdipe, Judas), souvent forgerons ou cordonniers (Héphaïstos, Vulcain…), marqués physiquement (aveugles, roux ou lépreux), permet de mettre en évidence l’importance du pied, médium autour duquel s’est construit un puissant imaginaire du passage. (C.F.A.)

211

VALETTE, Jean-René, “La belle porteuse du Graal ou la beauté des signes,” in La Beauté du merveilleux, 179–205 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 135). Dans le Lancelot en prose, la réaction de Gauvain plus sensible à la beauté charnelle de la demoiselle qu’à la splendeur spirituelle du Graal, introduit un rapport dialectique: “la merveille devient ce lieu privilégié où la question de la beauté se problématise, entre visible et invisible, humain et divin, littérature courtoise et christianisme.” (J.-R.V.)

212

VIAL, Claire, “The Middle English Breton Lays and the Mists of Origin,” in Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England, 175–91 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 144 and 724).

213

VICTORIN, Patricia, “Ordenance et desghisance dans Mélyador de Froissart,” RLR, 114 (2010), 327–366. L’auteur formule l’hypothèse que les aveux amoureux tiendraient dans le roman la place architecturale habituellement reconnue à

III Comptes Rendus | 75

ses tournois. La tension entre ordenance et desghisanse introduit une déceptivité fondamentale du texte, plutôt destiné finalement à résonner avec l’œuvre entier de Froissart qu’avec le genre arthurien. (D.C.) 214

WOLFZETTEL, Friedrich, “Le puits mythique: roman arthurien et conte populaire folklorique,” PRIS-MA: Recherches sur la littérature d’imagination au Moyen Age, 26, 51–52 (2010), 173–85. L’article propose d’apporter des éléments pour comprendre dans quelle mesure le conte populaire merveilleux a pu investir la littérature médiévale. Il étudie le motif du puits dans le roman de Jaufré et montre comment, à la fin du roman, l’auteur arthurianise le conte populaire initiatique de Dame Holle, incarnée alors par la fée de Gibel, reine du monde souterrain rendu accessible au héros par le puits merveilleux. (C.D.)

III Comptes Rendus 215

AURELL, Martin, Le Chevalier lettré. Paris, Fayard, 2011. C.R. par S. Marteau, CRMH, http://crm.revues.org/12382

216

AURELL, Martin et Catalina GIRBEA, L'imaginaire de la parenté dans les romans arthuriens (XIIe-XIVe siècles). Turnhout, Brepols, 2010. C.R. par J. Lacroix, RLR, 115-2 (2011), 610–13.

217

ASHE, Geoffrey, Merlin. Salisbury: Wessex Books, 2001. C.R. par Anne Berthelot, L’Esplumeoir, 10 (2011), 50–52.

218

BERGERON, Guillaume, Les combats chevaleresques dans l’œuvre de Chrétien de Troyes. Oxford/Berne/Berlin/Bruxelles: Peter Lang, 2008. C.R. par Catalina Girbea, CCM, 54 (2011), 84–85.

76 | France

219

BURLE-ERRECADE, Elodie et Valérie NAUDET, éds., Fantasmagories du Moyen Âge. Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence, 2010, 282 p. C.R. par M.-F. Alamichel, Le Moyen Age, 2010 3/4, tome CXVI.

220

CARNE, Damien (de), Sur l’organisation du Tristan en prose. Paris: Champion, 2010. C.R. par J. Lacroix, RLR, 115–1 (2011), 262–67.

221

CHOCHEYRAS, Jacques, Réalité et imaginaire dans le Tristan de Béroul. Paris: Champion, 2011. C.R. par A. Heneveld, CRMH, http://crm.revues.org/12300.

222

FUGELSO, Karl, éd., Defining Medievalism(s), I & II, Cambridge, D. S. Brewer, 2009 et 2010, 250 p. C.R. par M.-F. Alamichel, Le Moyen Age, 2010, 3/4, tome CXVI.

223

GIRBEA, Catalina, Communiquer pour convertir dans les romans du Graal (XIIe-XIIIe siècle) [préface de M. AURELL]. Paris: Classiques Garnier, 2010. C.R. par Christine Ferlampin-Acher, Cahiers de civilisation médiévale, 53 (2010), 279–81.

224

GUYENOT, Laurent, La Lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du Conte du Graal de Chrétien de Troyes. Paris: Champion, 2010. C.R. par J. Lacroix, RLR, 114-2 (2010), 548–53. C.R. par D. de Carné, CRMH, http://crm.revues.org/12319.

225

Lais Bretons (XIIe-XIIIe siècles): Marie de France et ses contemporains, éd. et trad. Nathalie KOBLE et Mireille SEGUY. Paris: Champion, 2011. C.R. par M. White-Le Goff, CRMH, http://crm.revues.org/12361.

III Comptes Rendus | 77

226

MACHTA, Insaf, Poétique de la ruse dans les romans tristaniens français du XIIe siècle. Paris: Champion, 2010. C.R. par J. Lacroix, RLR, 115–1 (2011), 267–74.

227

MINTZ, Leon, Arthurian Tales: Ambrosius Aureliani. Pontiac, MI: Erie Harbor Productions, 2010. C.R. par Anne Berthelot, L’Esplumeoir, 10 (2011), 52–55.

228

SIMPSON, James R., Troubling Arthurian Histories. Court Culture, Performance and Scandal in Chrétien de Troyes’s Erec et Enide. Oxford/Berne/Berlin/Bruxelles: Peter Lang, 2007, 520 p. C.R. par C. Girbea, Cahiers de civilisation médiévale, 53 (2010), 306– 07.

229

STEVANOVITCH, C., et A. MATHIEU, Les Lais bretons moyen anglais. Turnhout: Brepols, 2010. C.R. par J. Dor, Bulletin des Anglicistes Médiévistes, 79, été 2011, 64– 71.

230

WAHLEN, Barbara, L’écriture à rebours. Le ‘Roman de Meliadus’ du XIIIe au XVIIIe siècle. Genève: Droz, 2010. C.R. par S. Albert, CRMH, http://crm.revues.org/12350.

231

ZUSSA, Gaëlle, Merlin, un mythe médiéval recyclé dans la production culturelle contemporaine. Genève: Slatkine, 2010. C.R. par Anne Berthelot, L’Esplumeoir, 10 (2011), 55–58.

Great Britain and Ireland Bibliography for 2011 compiled by Amanda Hopkins, Linda Gowans, Roger Simpson

I Editions and Translations 232

CHRÉTIEN DE TROYES, Chrétien de Troyes in Prose: The Burgundian “Erec” and “Cligés,” trans. by Joan Tasker GRIMBERT and Carol J. CHASE. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, vii + 158 p. Arthurian Studies, 78. Modern English translations of the mid-fifteenth century romances, based on the Leipzig (Universitätsbibliothek, Rep.II.108) and Brussels (Bibliothèque Royale 7234 (B)) manuscripts and Maria Colombo Timelli’s critical editions of 2000 and 2004. The translators’ introduction considers authorship, context, and reception, and the appropriation of and changes to Chrétien’s texts.

233

DENTON, John, John Denton’s History of Cumberland, ed. by Angus J. L. WINCHESTER. Woodbridge: The Surtees Society and Cumberland & Westmorland Antiquarian & Archaeological Society, and The Boydell Press, 2010, xiv + 222 p. Publications of the Surtees Society, 213. The entry for Carlisle refers to “an auncient building called Arthur’schamber taken to be part of the mansion house of King Arthur the son of Uter Pendragon”, and ruins of “Lyons gaide often remembred in that history of Arthur written by a monck” (91).

234

GEOFFREY OF MONMOUTH, Geoffrey of Monmouth’s Life of Merlin: A New Verse Translation, trans. Mark WALKER. Stroud: Amberley, 2011, 192 p. A translation into English hexameter verse. The introduction places the work into the context of Geoffrey’s life and writings, and considers sources.

II Critical and Historical Studies | 79

235

MALORY, Sir Thomas, Morte D’arthur: The Legend of King Arthur and his Knights of the Round Table, adapted by Mike POULTON. London: Nick Hern, 2010, 160 p. Script of the production by the Royal Shakespeare Company, Courtyard Theatre, Stratford-upon-Avon, 2010.

236

Perceforest, trans. Nigel BRYANT, “Perceforest”: The Prehistory of King Arthur’s Britain. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, xxiii + 791 p. Arthurian Studies, 77. Covers the complete text, with extensive passages of translation linked by detailed plot summaries. Includes an introduction, a discussion of manuscripts and editions, and a select bibliography.

237

ULRICH VON ZATZIKHOVEN, Lanzelet, ed. and trans. by Kathleen J. MEYER, German Romance IV: Lanzelet. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, 530 p. Arthurian Archives, 17. A parallel-text edition and translation based primarily on Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 2698. An introduction summarizes scholarship on the particular problems of source, provenance and relationship to Chrétien’s Charrete raised by Ulrich’s work, and looks at medieval and modern reactions to it. Many of the notes concentrate on questions of language and translation, but references are given for more background-orientated studies. (L.M.G.)

II Critical and Historical Studies 238

ALLEN, Rosamund, “ ‘Broad spears broke, shields clashed, men fell’: How Laȝamon and Tennyson Deal with the Problem of Combat,” in In Strange Countries: Middle English Literature and its Afterlife. Essays in Memory of J. J. Anderson, ed. by David MATTHEWS. Manchester: Manchester Univ. Press, 2011, 57–75 p. Manchester Medieval Literature and Culture.

80 | Great Britain and Ireland

Examines Laȝamon’s influence on Tennyson, and the authors’ mutual, ethically informed, use of “poetic means to evade and erase the actual moments of impact while never flinching from the resulting carnage” (60). 239

ALTMANN, Barbara K., “Women Authors of the Middle Ages,” in The Cambridge History of French Literature, 84–92 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Includes a discussion of Marie de France and her Lais (84–86).

240

ARCHIBALD, Elizabeth, “Arthurian Latin Romance,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 132–45 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Examines De ortu Waluuanii, Historia Meriadoci, Arthur and Gorlagon, and the sparrowhawk quest in Andreas Capellanus’s De amore to consider the issues raised by the use of Latin for transmitting romances.

241

ARONSTEIN, Susan, “ ‘In my own idiom’: Social Critique, Campy Gender, and Queer Performance in Monty Python and the Holy Grail,” in Queer Movie Medievalisms, ed. by Kathleen Coyne KELLY and Tison PUGH. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011, 115–28 p. Queer Interventions. Examines the film’s “investment in and unwitting destabilization of traditional gender roles” (116), considering both the British sociopolitical context and the role of the television series Monty Python’s Flying Circus.

242

BADNALL, Toni, “Monty Python and the Lemnian Women: Argonautic Resonances in the Medieval and Modern Quest Tradition,” in Zero to Hero, Hero to Zero: In Search of the Classical Hero, ed. Lydia LANGERWERF and Cressida RYAN. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010, 183–205 p. Argues that the Castle Anthrax episode and the Castle of Maidens on which it is based have their roots in the island of Lemnos encountered by the Argonauts in classical myth, and explores the significance of such episodes for conceptions of heroism and gender. (T.B.)

II Critical and Historical Studies | 81

243

BARNES, Geraldine, “The Tristan Legend,” in The Arthur of the North, 61–76 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Examines Tristrams saga ok Ísöndar in terms of text, context, and scholarship, discusses the later dissemination of the legend and its influences on Old Norse literature, and offers a reading of the role of Arthur, with a focus on two episodes in which he kills a giant.

244

BELLIS, Joanna, “The Dregs of Trembling, the Draught of Salvation: The Dual Symbolism of the Cup in Medieval Literature,” JMH, 37 (2011), 47–61. Considers the cup’s symbolism of loyalty in Old English poetry and Old French romance. In later Old French romances, the Grail’s identification with the cup of the Last Supper marks an incompatibility between social and spiritual obligations that compromises loyalties and undermines the Round Table’s fellowship (54).

245

BINKSI, Paul, and Patrick ZUTSHI, Western Illuminated Manuscripts: A Catalogue of the Collections in Cambridge University Library. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, 620 p., illus. Entries detail contents, provenance, script, illustrations, and binding, and offer notes and bibliographical material. Items of Arthurian interest include works by Geoffrey of Monmouth (items 32, 48, 65, 78, 113, 139, 206); Lestoire del Graal, Estoire de Merlin and Suite de Merlin (item 324); and Les Prophecies et les merveilles de Merlin (item 149).

246

BOLDUC, Michelle, “Mourning and Sexual Difference in Hans-Jürgen Syberberg’s Parsifal,” in Queer Movie Medievalisms, 201–20 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 241). Argues that Syberberg’s film is a Trauerarbeit (work of mourning) that “establishes sexual difference as an emblem of alterity, which is, moreover, thoroughly imbued with a queer mourning of the past” (201).

82 | Great Britain and Ireland

247

BOOTON, Diane E., Manuscripts, Market and the Transition to Print in Late Medieval Brittany. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2010. 490 p., 51 b/w illus. Surveys the production, marketing, and acquisition of non-monastic manuscripts and printed books over 150 years in late medieval Brittany, from the accession of the Montfort family to the ducal crown in 1364 to the duchy’s formal assimilation by France in 1532. Though focusing primarily on physical aspects of Breton manuscripts and books (parchment and paper, textual layouts, scripts and typography, illumination and illustration), the volume also records the acquisition by the Breton nobility of books and manuscripts, including Arthuriana, foremost being Lancelot du lac, L’Histoire du sainct Greal, and Guiron le courtois. (D.E.B.)

248

BORNHOLDT, Claudia, “The Old Norse-Icelandic Transmission of Chrétien de Troyes’s Romances: Ívens saga, Erex saga, Parcevals saga with Valvens þáttr,” in The Arthur of the North, 98–122 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Discusses the Scandinavian adaptations of Chrétien’s romances, offering overviews of the scholarship and chronology before examining the separate texts, with a focus on how they differ from Chrétien’s narratives.

249

BORO, Joyce, “All for Love: Lord Berners and the Enduring, Evolving Romance,” in The Oxford Handbook of Tudor Literature, 1485–1603, ed. by Mike PINCOMBE and Cathy SHANK. Oxford: Oxford Univ. Press, 2009, 87–102 p. Includes, passim, some discussion of Arthur of Little Britain.

250

BREEZE, Andrew, “Arthur in Early Saints’ Lives,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 26–41 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Considers the inclusion of Arthur in the lives of the Breton saints Efflam and Goeznovius, the Welsh saints Carannog, Gildas, Illtud, Padarn, and Cadog, and in Herman of Laon’s De miraculis S. Mariae Laudunensis; and examines the scholarship, beginning in Victorian Wales.

II Critical and Historical Studies | 83

251

BREEZE, Andrew, “Durham, Caithness, and Armes Prydein,” Northern History, 48 (2011), 147–52. Argues that Armes Prydein’s Ynys Weir is Orkney and its Caer Weir a stronghold near John o’ Groats, which “seems to resolve a crux” (152) posed by the earlier designations of Ynys Weir as the Isle of Wight or Lundy, and Caer Weir as Durham.

252

BRETT, Caroline, “Soldiers, Saints, and States? The Breton Migrations Revisited,” CMCS, 61 (Summer 2011), 1–56. Surveys scholarly theories, and provides an updated reassessment of evidence for the transition from Armorica to Brittany, including saints’ lives, place names, leadership terms, the historical scenario (12–13 for Riothamus), language, and significant changes in political and cultural conditions in south-western Britain. (L.M.G.)

253

BRUHN, Jørgen, Lovely Violence: Chrétien de Troyes’ Critical Romances. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010, xv + 151 p. Combining close reading and “a generalist approach” (ix), addresses the “novels” from the perspective of modern literary studies and literary theory, based in an understanding of the behaviour of Chrétien’s characters as both alien and familiar to the modern reader. Examines specifically the relations between authority, fiction and truth in Erec; the paradox of virgin unfaithfulness in Cligès; the deromanticization of chivalry in Yvain; the problem of knightly perfection in Lancelot; and the issue of inherent contradictions across the texts in relation to Perceval, ultimately positing a new generic label of ‘critical romance’ for Chrétien’s works.

254

BULLEN, J. B., Rossetti: Painter and Poet. London: Frances Lincoln, 2011, 269 p., colour and b/w illus. This profusely illustrated interpretation and evaluation of Rossetti as sonneteer and symbolist artist traces the interplay between Rossetti’s life and work, revealing how his libidinal aesthetic transformed women he loved into a Beatrice, Guenevere or Isolde. (R.S.)

84 | Great Britain and Ireland

255

BURGWINKLE, William, Nicholas HAMMOND and Emma WILSON, eds., The Cambridge History of French Literature. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, xxiv + 798 p. Comprises 77 essays on periods, themes, theories and topics, examining texts from the Middle Ages to the twenty-first century. The editors’ introduction (1–10) offers an overview of the volume’s key foci. Essays with extensive Arthurian content are listed separately in this bibliography (items 239, 282, 290, 294, 353, 355, 365).

256

BYRNE, Aisling, “Arthur’s Refusal to Eat: Ritual and Control in the Romance Feast,” JMH, 37 (2011), 62–74. Explores various medieval romances in English, French, Occitan, and German, as well as historical and religious texts and courtesy manuals, to argue that romance authors adapted an earlier motif to reflect the preoccupations of their own time and to examine the role of ritual in the feast.

257

CARLEY, James P., “Arthur and the Antiquaries,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 149–78 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Considers the reception of Arthur and conflicting views of his historicity by sixteenth-century writers, including Vergil, Leland, Rastell, Henry VIII, Dee, and Robinson.

258

CARLSON, David, “Anglo-Latin Literature in the Later Middle Ages,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 107–28 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Explores the use and authority of Latin by analysing three textual extracts, including Gerald of Wales’s description of Arthur’s tomb at Glastonbury (197–202); the discussion also considers Geoffrey’s Historia.

259

CAUGHEY, Anna, “Virginity, Sexuality, Repression and Return in the ‘Tale of the Sankgreal’,” AL, 28 (2011), 155–79. Explores the return of magic and illicit sexuality, which Malory has earlier attempted to repress, in the “Sankgreal”, where the focus on

II Critical and Historical Studies | 85

the Grail Knights’ virginity paradoxically emphasizes Bors’s and Launcelot’s transgressive sexuality, while the fiends and clerics offer a religiously-inclined threat to the Round Table’s homosocial community. 260

CECIRE, Maria Sachiko, “Barriers Unbroken: Sir Palomydes the Saracen in ‘The Book of Sir Tristram’,” AL, 28 (2011), 137–54. Argues that for Palomydes “[t]he interplay of different kinds of blood is a frequent source of disquiet” (137), related both to his alien Saracen identity and his compromised masculinity.

261

CHAMBERS, Mark, “ ‘Hys surcote was ouert’: The ‘Open Surcoat’ in Late Medieval British Texts,” Medieval Clothing and Textiles, 7 (2011), 87–109. Argues that the word group designating an “open surcoat” (surcot ouvert) “should be considered a fully lexicalized noun phrase or even a compound” (89). Includes a brief discussion of Lybeaus Disconus, ll. 121–26 (102).

262

CHARLES-EDWARDS, Thomas, “The Date of Culhwch ac Olwen,” in Bile ós Chrannaibh: A Festschrift for William Gillies, ed. Wilson MCLEOD, Abigail BURNYEAT, Domhnall Uilleam STIÙBHART, Thomas Owen CLANCY, and Roibeard Ó MAOLALAIGH. Brig o’ Turk: Clann Tuirc, 2010, 45–56 p. Explores questions of textual transmission, linguistics, orthography and grammar raised by Simon Rodway’s proposed dating of the text to the second half of the twelfth century (cf. BBIAS, LVIII, 2006, 523). (L.M.G.)

263

COOPER, Helen, “Literary Reformations of the Middle Ages,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 261–78 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Examines the use of medieval material by authors of the sixteenth and seventeenth centuries, including some discussion of prophecies ascribed to Merlin by Spenser and Ariosto, and the compilation of the Percy Folio.

86 | Great Britain and Ireland

264

CRICK, Julia, “Geoffrey and the Prophetic Tradition,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 67–82 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Interpreting Historia as “initiat[ing] an interplay between prophecy and history” (67), examines the Vita Merlini, and its dissemination, reception, audience, interpretation, authority, and influence.

265

CUMMINGS, James, and Arno MITTELBACH, “The Holinshed Project: Comparing and Linking Two Editions of Holinshed’s Chronicle,” International Journal of Humanities and Arts Computing, 4 (2010), 39– 53. Describes Oxford University’s Holinshed Project (http://www.cems.ox.ac.uk/holinshed/), with a particular focus on the requirement to compare paragraphs in digital versions of the 1577 and 1587 editions, achieved through a new tool called the TEIComparator which uses a bespoke fuzzy text comparison algorithm, and the development of a custom interface.

266

CUSACK, Carole M., The Sacred Tree: Ancient and Medieval Manifestations. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011, xvi + 200 p., illus. Considers the role of the tree in pagan and Christian culture, including some discussion of the Glastonbury Thorn in the Introduction, in Chapter 5 (140–44), and passim.

267

DA ROLD, Orietta, “Materials,” in The Production of Books in England 1350–1500, ed. by Alexandra GILLESPIE and Daniel WAKELIN. Cambridge and New York: Cambridge Univ. Press, 2011, 12–33 p., illus. Cambridge Studies in Palaeography and Codicology, 14. Considers the materials used in book production and what information can be gleaned by examining such materials textually, socially, and culturally. Includes a focus on BL, ms Add. 59678, the Winchester Manuscript (27–33).

268

DAVIDSON, Roberta, “The ‘Freynshe booke’ and the English Translator: Malory’s ‘Originality’ Revisited,” Translation and Literature, 17 (2008), 133–49.

II Critical and Historical Studies | 87

Considers, with some comparison of Caxton’s editing of Malory, “what Malory thought he was doing” (146) in using, altering, and referring to his source text, arguing that he sees himself simultaneously as a “redactor, a creative adaptor and compiler of Arthurian narratives, and a faithful translator” (149). 269

DOUGLAS-FAIRHURST, Robert, “Tennyson,” in The Cambridge History of English Literature, ed. by Michael O’NEILL. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010, 596–616 p. Overview of Tennyson’s poetry including (passim) discussion of the Arthurian works.

270

DRISCOLL, M. J., “Arthurian Ballads, Rímur, Chapbooks and Folktales,” in The Arthur of the North, 168–95 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Discusses Arthurian material in texts from the fifteenth to the seventeenth centuries, including Icelandic, Danish and Faroese Tristan ballads, the five versions of the Icelandic folktale concerning Tristram og Ísól bjarta, the Danish and Icelandic Wigalois, and the Danish Tristrand og Indiania and its Icelandic redactions.

271

DUMVILLE, David N., “ ‘Celtic’ Visions of England,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 107–28 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Considers how Celticity – a modern concept – was expressed and understood in medieval culture. Includes discussion of the Matter of Britain, the works of Geoffrey of Monmouth, and, briefly, political prophecies, notably those relating to Arthur’s return.

272

ECHARD, Siân, ed., The Arthur of Medieval Latin Literature: The Development and Dissemination of the Arthurian Legend in Medieval Latin. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2011, xi + 199 p. Arthurian Literature in the Middle Ages, 6. Eight essays organized into four sections addressing: early chronicle and hagiography; Geoffrey of Monmouth; chronicle and romance; and post-medieval reception. Echard’s “Introduction” briefly considers the difference in approach and perceptions arising from fo-

88 | Great Britain and Ireland

cussing on Arthurian material in Latin texts, which are connected by language, but not a mother tongue, and by a Latinate culture, but not by a common ethnic or geographical identity. The essays have individual entries in this bibliography (items 240, 250, 257, 264, 273, 287, 302, 334). 273

ECHARD, Siân, “Geoffrey of Monmouth,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 45–66 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Considers what Geoffrey means by historia, and his presentation of Arthur as rex in Historia regum Britannie, emphasizing the importance of viewing Arthur in the context of the whole work. Includes some discussion of Vita Merlini and the anonymous Vera historia de morte Arthuri.

274

EDWARDS, Suzanne, “The Rhetoric of Rape and the Politics of Gender in the Wife of Bath’s Tale and the 1382 Statute of Rapes,” Exemplaria, 23 (2011), 3–26. Examines Chaucer’s text in the context of the late fourteenth-century reformulation of laws relating to raptus, culminating in the Statute, which focussed both on patriarchal control of female sexuality and the punishment of female marital choice, and on rape as a violation of the female body and will.

275

FLETCHER, Lydia, “ ‘Traytoures’ and ‘Treson’: The Language of Treason in the Works of Sir Thomas Malory,” AL, 28 (2011), 75–88. Demonstrates that Malory understands the term ‘treason’ in two distinct ways, one as defined in English law and the other reflecting its use in his thirteenth-century French sources, before considering how the dual meanings inform the final two books of the Morte Darthur.

276

FRANCIS, Christina, “Reading Malory’s Bloody Bedrooms,” AL, 28 (2011), 1–19. Explores, in the context of medieval theories about blood, Malory’s treatment of male blood and bleeding, and bloodstained male bodies, in the female sphere of bedrooms, and his presentation of the

II Critical and Historical Studies | 89

relationship between blood, bloodlines, and licit and illicit sexual conduct. 277

GAFFNEY, Phyllis, Constructions of Childhood and Youth in Old French Narrative: Writing the Medieval Child. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011, viii + 236 p. Examines the presentation of childhood and youth in vernacular French epics and romances, 1100–1220. Where earlier texts offer only brief stereotypical images, later narratives engage with a variety of motifs and characteristics relating to youth. Chapter 4 assembles common themes, problems, and figures from romance, including several Arthurian narratives, and explores these in a reading of Chrétien’s Perceval. Chapter 5 considers enfances, including two Enfances Gauvain.

278

GALLOWAY, Andrew, ed., The Cambridge Companion to Medieval English Culture. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, xviii + 321 p. Cambridge Companions to Culture. The editor’s introduction and a chronology incorporating literature precede 13 essays organized into four sections: “Theatres of culture: political, legal, material,” “Cultural ideals and cultural conflicts,” “Literacies, languages, and literatures,” and “Legacies and recreations.” References to the Arthurian legend and literature occur passim; essays with significant Arthurian content have individual entries in this bibliography (items 258, 263, 271, 292, 295, 349, 360).

279

GILBERT, Jane, Living Death in Medieval French and English Literature. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, vii + 283 p. Cambridge Studies in Medieval Literature, 84. Chapter 2, “The Knight as Thing: Courtly Love in the Non-cyclic Prose Lancelot,” argues that Galehot’s passion for Lancelot places him in a metaphorical entre-deux-morts, and suggests that “admirable love between men” (63), not adultery, is the focus of the Arthurian collective death drive. The chapter also includes some discussion of Chrétien’s Charrette.

90 | Great Britain and Ireland

280

GRACIA, Paloma, “La Estoria de Merlín en los Spanish Grail Fragments de Karl Pietsch: el valor de la reescritura y la metodología de la edición de textos medievales derivados de traducciones,” Bulletin of Hispanic Studies, 88 (2011), 879–91. Discusses how Pietsch, working closely with editions of French Arthurian prose cycles, prioritized the French redactions in emending the Estoria, restoring forms he thought eliminated by copyists, and devaluing the Castilian version. Gracia considers methodological approaches to medieval texts based on translations and emphasizes the value of reworkings.

281

GRAY, Douglas, From the Norman Conquest to the Black Death: An Anthology of Writings from England. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010, 616 p. Supported by a chronology, maps and select bibliography, the anthology includes Arthurian material translated from William of Malmesbury, Geoffrey of Monmouth, Laȝamon, Wace, and Marie de France.

282

GRIFFIN, Miranda, “The Grail,” in The Cambridge History of French Literature, 76–83 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Examines the Grail’s treatment in Arthurian literature, focussing on Chrétien’s Conte du Graal and its continuations, Robert de Boron’s Grail Cycle and its analogues, Perlesvaus, and the Vulgate Cycle.

283

GRIFFIN, Miranda, “The Space of Transformations: Merlin between Two Deaths,” Med. Aev., 80 (2011), 85–103. Examines “Merlin’s claustrophilic tendencies in relation to psychoanalytic formulations of the ‘zone de l’entre-deux-morts’ and the voice as the objet a” (85); Merlin’s tomb and the texts – the Little Grail Cycle, the Vulgate Cycle, and the Post-Vulgate Suite – are “impossible spaces” (86).

284

GROPPER, Stefanie, “Breta sögur and Merlínússpá,” in The Arthur of the North, 48–60 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297).

II Critical and Historical Studies | 91

Examines the longer and shorter versions of Breta sögur (Sagas of the Britons), and the single extant Merlínússpá (Prophecies of Merlin), considering the manuscripts and companion texts, style and structure, omissions and additions, and the lost sources. 285

HATCHER, John, Laurence Binyon: Poet, Scholar of East and West. Oxford: Clarendon Press, 1995, xviii + 345 p., illus. This major critical biography includes an account of Binyon’s Arthurian works: “The Death of Tristram,” Arthur and The Madness of Merlin. In particular, Hatcher contrasts the projected Covent Garden production of Arthur in 1919 with the Old Vic’s staging of it in 1923; and shows how both Arthur and The Madness of Merlin were coloured by Binyon’s memories of his hospital work on the Western Front. (R.S.)

286

HELLINGA, Lotte, William Caxton and Early Printing in England. London: British Library, 2010, 224 p., illus. An examination of printing up to the death of Wynkyn de Worde in 1535, including discussion, passim, of Caxton’s editing and publication of Malory and of Trevisa’s Polychronicon.

287

HIGHAM, Nick, “The Chroniclers of Early Britain,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 9–25 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Surveys the Arthurian material in Historia Brittonum and Annales Cambriae, arguing that the writers are not concerned to offer factual presentations, but deliberately exploit Arthur for “immediate political and dynastic” purposes (21).

288

HINTON, Thomas, “New Beginnings or False Dawns? A Reappraisal of the Elucidation Prologue to the Conte du Graal Cycle,” Med. Aev., 80 (2011), 41–55. Offers an examination of the 484-line Elucidation prologue, surviving only in a single manuscript, Mons, BU 331/206, arguing that its idiosyncrasies “shed a surprising amount of the light on the aesthetics of medieval narrative in general, and of French Arthurian romance in particular” (41).

92 | Great Britain and Ireland

289

HODGES, Kenneth, “Making Arthur Protestant: Translating Malory’s Grail Quest into Spenser’s Book of Holiness,” RES, 62 (2011), 193–211. Interprets Redcrosse’s pursuit of Duessa in Faerie Queene, Book I, as a deliberate distortion of Malory’s Grail quest, inverting Malory’s values and allowing Spenser to recast Redcrosse as “the Protestant answer to Galahad” (211).

290

HULT, David F., “Manuscripts and Manuscript Culture,” in The Cambridge History of French Literature, 11–19 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Examines the preparation and content of medieval handwritten books, considering companion texts, such as Chrétien’s romances and Wace’s Brut in BNF ms 794; continuations, including those of Chrétien’s Conte du Graal; ‘prequels’ to the Prose Lancelot-Grail; and lexical variations between manuscripts.

291

HUTTON, Ronald, “Medieval Welsh Literature and Pre-Christian Deities,” CMCS, 61 (Summer 2011), 57–85. Shows the extent to which modern scholarship has built upon cognate names, and seeks to encourage debate across a “spectrum of response” (85). In particular, explores the literary treatment of Mabon, son of Modron; Nudd and Lludd; characters known as Lleu or Lluch, and Rhiannon. (L.M.G.)

292

HYAMS, Paul, “The Legal Revolution and the Discourse of Dispute in the Twelfth Century,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 43–65 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Discusses law and dispute, and parallels with/in literature, noting how both law and literature engage with rhetoric and grammar. Concludes by examining the oath made by Béroul’s Yseut, which demonstrates “a tension underlying the whole discourse of dispute” (64).

293

JAMES, Edward, Europe’s Barbarians, AD 200–600. Harlow: Pearson Education, 2009, xii + 344 p. The Medieval World.

II Critical and Historical Studies | 93

A history of the barbarians in Europe, interpreting both archaeology and extant Roman records, and examining issues of migration, barbarian-Roman relations, and the adoption of Christianity. 294

JEWERS, Caroline, “Myth and the Matière de Bretagne,” in The Cambridge History of French Literature, 47– 56 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Considers the evolution of the matière de Bretagne, examining the fragmentary myth of Arthur in twelfth-century hagiography, Latin chronicle, and Welsh literature; its transmutation into pseudohistory in Latin chronicle; and its development into vernacular romance, with a focus on the works of Chrétien.

295

KAEUPER, Richard, “Social Ideals and Social Disruption,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 87–106 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Examines community, governance, and law, including a consideration of ideals displayed in literature, such as the good rule of Arthur in the works of Geoffrey of Monmouth and Laȝamon.

296

KALINKE, Marianne, “Arthurian Echoes in Indigenous Icelandic Sagas,” in The Arthur of the North, 145–67 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Discusses the Saga of Tristram ok Ísodd, the sole indigenous Arthurian text, and the influences of the Tristan legend on Rémundar saga keisarasonar, Þiðreks saga, Jarlmanns saga ok Hermanns, Haralds rímur Hringsbana, Spesar þáttr, Kormáks saga, and Samsons saga fagra, as well as borrowings from the lais.

297

KALINKE, Marianne, ed., The Arthur of the North: The Arthurian Legend in the Norse and Rus’ Realms. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2011, ix + 223 p. Arthurian Literature in the Middle Ages, 5. Ten essays, plus the editor’s introduction, surveying medieval Arthurian texts from Scandinavia and Iceland, and later material, including ballads from Iceland, Norway, Denmark, and the Faroe Islands, and the Belarusian “Tristan” story. The essays have

94 | Great Britain and Ireland

individual entries in this bibliography (items 243, 248, 270, 284, 296, 298, 299, 309, 311, 332). 298

KALINKE, Marianne, “The Introduction of the Arthurian Legend in Scandinavia,” in The Arthur of the North, 5– 21 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Discusses, in the context of indigenous literature, the earliest translations (Arthurian historiographies, Breta sögur, from Historia regum Britanniae, and Merlínússpá, “Merlin’s Prophecy”), Hákon Hákonarson’s commissioning of Norwegian translations of Thomas’s and Chrétien’s romances and the Breton lais, and Queen Eufemia’s commissioning of a verse redaction of Yvain.

299

KALINKE, Marianne, “Sources, Translations, Redactions, Manuscript Transmission,” in The Arthur of the North, 22– 47 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Considers Norwegian and Icelandic translations of Arthurian material; the difficulties raised by the universally lost direct sources, and the missing earlier Norwegian redactions of Icelandic versions; translators’ alterations to the narratives; and matters of style.

300

KARPOVA, Olga, English Author Dictionaries (the XVIth–the XXIst cc.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011, x + 256 p. Considers the development of English Author Lexicography, with lexicographic analysis of texts. The two main sections, “Linguistic Dictionaries to English Writers” and “Encyclopedic Reference Works to English Writers,” are followed by a comprehensive list of references on author lexicography and an index of dictionaries to English writers. Includes Chaucer, Malory, Spenser and Tennyson.

301

KELLY, Kathleen Coyne, “Will Rogers’ Pink Spot: A Connecticut Yankee (1931),” in Queer Movie Medievalisms, 165–84 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 241). Examines Will Rogers, who played Hank Martin in David Butler’s film, itself based on Emmett Flynn’s 1921, silent A Connecticut Yan-

II Critical and Historical Studies | 95

kee in King Arthur's Court, making Butler’s work “once removed from Twain’s A Connecticut Yankee and thus twice-removed from the Middle Ages” (166). 302

KENNEDY, Edward Donald, “Glastonbury,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 109–131 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Considers the origins and development of the association between Arthur and Glastonbury – examining the contemporaneous transmission of chronicles variously presenting Arthur’s removal to Avalon and his possible return, his definite death, and his burial at Glastonbury – and between Joseph of Arimathea and Glastonbury.

303

KING, Pamela, Medieval Literature 1300–1500. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2011, xiv + 242 p. Edinburgh Critical Guides to Literature. Student-targeted text, including content on Malory, Chaucer and Sir Gawain and the Green Knight, and including a historical/literary timeline, glossary, suggested further reading, and advice on locating the original texts in print and online.

304

KITCH, Aaron, Political Economy and the States of Literature in Early Modern England. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2009, xi + 216 p. Considers the influence of sixteenth-century treatises and debates about trade on early modern literature, 1580–1630. Some reference to Spenser’s Arthur, passim, and a brief discussion of Prince Henry’s adoption of a King Arthur-like persona in royal masques by Munday and Samuel, and of Jonson’s appropriation of the Lady of the Lake myth in Prince Henry’s Barriers (163–65).

305

KNIGHT, Stephen, “Robin Hood versus King Arthur,” in In Strange Countries, 9–24 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 238). Explores Robin in ballad, chronicle, and modern written and filmic representations to demonstrate the parallels and similarities with King Arthur that increasingly develop in later treatments.

96 | Great Britain and Ireland

306

LA FARGE, Catherine, “Launcelot in Compromising Positions: Fabliau in Malory’s ‘Tale of Sir Launcelot du Lake,’ ” AL, 28 (2011), 181–97. Examines the fabliauesque elements of the story of Belleus, in its broad structure, its use of space and nakedness, and its deployment of the sexual motif of the hawk.

307

LAMPERT-WEISSIG, Lisa, Medieval Literature and Postcolonial Studies. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2010, 256 p. Postcolonial Literary Studies. Chapter 2, “Medieval Intersections,” includes discussion of Geoffrey of Monmouth, Giraldus Cambrensis, the medieval werewolf tales, and Wolfram von Eschenbach’s Parzival (73–76).

308

LARRINGTON, Carolyne, “Sibling Relations in Malory’s Morte Darthur,” AL, 28 (2011), 57–74. Uses a “broadly psychoanalytical perspective” (57), and some consideration of Malory’s sources, to explore sibling relationships in the text, in comparison with other kinds of ties, concluding that “Malory deploys lateral relationships to examine crucial and central questions of power, gender, sex and blood” (74).

309

LARRINGTON, Carolyne, “The Translated Lais,” in The Arthur of the North, 77–97 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Discusses sources and date, manuscript transmission, style and form, social and literary context, and reception, before offering plot summaries of Geitarlauf (Marie’s Chèvrefeuille), Januals ljóð (Lanval), Möttuls saga and Skikkjurímur (respectively Norwegian and Icelandic versions of the Lai du cort mantel), and considering some issues in recent scholarship.

310

LAYCOCK, Stuart, Britannia – The Failed State: Tribal Conflict and the End of Roman Britain. Stroud: Tempus, 2008, 253 p, illus. Examines the British tribes and their rivalries from the pre-Roman period through to the post-Roman period and the arrival of the Anglo-Saxons.

II Critical and Historical Studies | 97

311

LAYHER, William, “The Old Swedish Hærra Ivan Leons riddare,” in The Arthur of the North, 123–44 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297). Examines the Swedish redaction of Chrétien’s Yvain, discussing manuscript transmission and editions, authorship, patronage and date, source, literary context, and readership and cultural context.

312

LEITCH, Megan G., “(Dis)figuring Transgressive Desire: Blood, Sex, and Stained Sheets in Malory’s Morte Darthur,” AL, 28 (2011), 21–38. Considers, following an examination of Malory’s sources, the purpose and meanings of the episodes, enhanced by their intertextuality, in which Launcelot, Tristram, and Gareth conduct illicit sexual encounters while wounded, thus engendering “textual progeny” that record “recurring cultural concerns about the nature of identity and society” (38).

313

LUFT, Diana, “The Meaning of mabinogi,” CMCS, 62 (Winter 2011), 57–79. The word has been used as an interpretive key, but Luft shows that it was already employed in differing ways in medieval times, with uncertainty reflected in later scholarly usage from Edward Lhuyd onward. Lady Charlotte Guest’s use of the term is placed in the context of earlier and contemporary tradition. (L.M.G.)

314

MACCARTHY, Fiona, The Last Pre-Raphaelite: Edward Burne-Jones and the Victorian Imagination. London: Faber and Faber, 2011, xxiv + 629 p., illus. colour and b/w. MacCarthy’s main focus is biographical, but she also surveys BurneJones’s lifelong concern with the Arthurian legend. Contextualizing him within the Arthurian Revival, she reveals how his youthful discovery of Malory was transmuted into his creation of a number of artefacts about Merlin (erotic) and the Grail (idealistic), culminating in The Sleep of Arthur in Avalon. A significant epilogue narrates the later fortunes of this once neglected masterpiece. (R.S.)

98 | Great Britain and Ireland

315

MACFAUL, Tom, Poetry and Paternity in Renaissance England: Sidney, Spenser, Shakespeare, Donne and Jonson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010, ix + 275 p. Chapter 4, “Spenser’s Timely Fruit: Generation in The Faerie Queene,” includes some discussion of Arthur (99–105), interpreting his deployment as “cast[ing] an element of doubt into the poem’s whole narrative of succession” (99), problematized further by Arthur’s failure to progress in the narrative.

316

MAPSTONE, Sally, “Malory and the Scots,” AL, 28 (2011), 107–120. Considers Malory’s treatment of the Scots and their nature, which both displays the English perception of them, in the fifteenth century and earlier, as “disruptive aliens” (109), and demonstrates the Scottish propensity, in the late medieval and early modern periods, for blood-feud.

317

MARSH, Jan, “La Belle Iseult,” JWMS, 19:2 (2011), 9–19. Examines William Morris’s easel painting, La Belle Iseult, by discussing the intricate history of the work: its creation, location, ownership, possible additions by other hands, and title. (R.S.)

318

MCCARTHY, Mike, “The Kingdom of Rheged: A Landscape Perspective,” Northern History, 48 (2011), 9–22. Critiques historical research on Rheged, identifying, from an archaeological perspective, potential locations on each side of the Solway. Concludes that Rheged may not have existed, “[w]ith the possible exception of one or two events and people, including Urien,” except as “an ancient British equivalent of Shangri-la” (22).

319

MCCLUNE, Kate, “ ‘The vengeaunce of my brethirne’: Blood Ties in Malory’s Morte Darthur,” AL, 28 (2011), 89–106. Examines blood ties, chivalric ties, and blood-feud to demonstrate that “Malory is preoccupied with blood and that he augments and expands his sources in order to emphasize the potentially dangerous outcomes of vulnerability to the demands of blood kinship” (90).

II Critical and Historical Studies | 99

320

MCHARDY, Stuart, A New History of the Picts. Edinburgh: Luath Press, 2010, 191 p. Includes, passim, discussion of the Arthurian legend and the oral traditions, the possible historicity of Arthur and the relationship between Arthur and Scotland.

321

MOORE, Colette, Quoting Speech in Early English. Cambridge and New York: Cambridge Univ. Press, 2011, xii + 216 p., illus. Studies in English Language. Examines the representation of speech in English texts from 1350 to 1600. Chapter 3 includes an examination of switching between direct and indirect speech and narrative in BL, ms Cotton Nero A.x, with a discussion of Sir Gawain and the Green Knight (134–40).

322

MORGAN, Giles, A Brief History of the Holy Grail – The Legendary Quest: History, Myth, Religion. London: Constable & Robinson, 2011, 176 p. Surveys the presentation of the Grail from pre-Christian, mythological parallels to modern fiction. Includes overviews of the Arthurian Grail in legend, chronicle and romance; the Grail and Glastonbury; the Grail in eighteenth-, nineteenth- and twentieth-century literature and in film; and a discussion of its popularity as a focus of mysteries and conspiracy theories.

323

MORRIS, Marc, A Great and Terrible King: Edward I and the Forging of Britain. London: Hutchinson, 2008, 480 p. A biography of Edward I. Chapter 6, “Arthur’s Crown,” gives an account of Edward’s visit to Glastonbury and his authentication of Arthur’s remains – “a piece of political theatre” (165); and argues that Geoffrey’s writing of the Historia was to challenge English hostility to the Welsh.

324

MOSSER, Daniel W., A Digital Catalogue of the Pre-1500 Manuscripts and Incunables of the “Canterbury Tales.” Birmingham: Scholarly Digital Editions, 2010, CD-ROM.

100 | Great Britain and Ireland

Provides descriptions – contents, hands, language, copying process and provenance – of all extant manuscripts and individual copies of the four incunable editions, and of both relatively-complete print editions and the print fragments, plus an article on lost manuscripts. Includes images and incorporates a search function. A browser is required to access the content. 325

MULLALLY, Robert, The Carole: A Study of a Medieval Dance. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2011, xvi + 148 p., illus. Examines the carole as represented in primary sources in French, with separate chapters on Italian and Middle English sources, discussing etymology, choreography, lyric, music, and iconography, and attempting to differentiate between carole and other forms of dance and dance terminology. Discusses examples from Arthurian texts, including Chrétien’s works, the Prose Lancelot, Lancelot du Lac, and Le Roman de Perceforest.

326

NEWCOMB, Lori Humphrey, “Romance,” in The Oxford History of Popular Print Culture, I: Cheap Print in Britain and Ireland to 1660, ed. by Raymond JOAD. Oxford: Oxford Univ. Press, 2011, 363–76 p. Examines prose romances in print, and their reception, in early modern England; includes some discussion of Caxton.

327

NIEVERGELT, Marco, “Paradigm, Intertext or Residual Allegory: Guillaume de Deguileville and the Gawain-poet,” Med. Aev., 80 (2011), 18–40. Argues that Deguileville’s Pèlerinage de vie humaine influenced the Gawain-poet, interpreting Sir Gawain and the Green Knight as concerned with pilgrimage in its presentation of the hero’s quest and morality.

328

Ó CRÓINÍN, Dáibhí, Whitley Stokes (1830–1909): The Lost Celtic Notebooks Rediscovered. Dublin and Portland, OR: Four Courts Press, 2011, x + 156 p. This inventory of the “newly discovered Leipzig collection of Stokes’ working notebooks” contains information on “all the transcriptions

II Critical and Historical Studies | 101

that he ever made from Irish manuscripts […] with a few Breton, Cornish and Welsh texts” (2). (L.M.G.) 329

PHELPSTEAD, Carl, Tolkien and Wales: Language, Literature and Identity. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2011, 224 p. This first book-length study of Tolkien’s debts to Welsh language and literature draws on unpublished manuscripts and Tolkien’s own collection of Welsh books in order to evaluate the influence of Welsh material on Tolkien’s writings and his sense of national identity. Chapter 5, “Arthurian Literature,” describes Tolkien’s ambivalent relation to Arthurian tradition and examines Arthurian motifs in his fiction. There is a discussion of what is known of his abandoned poem on “The Fall of Arthur,” and an account of his work on the Middle English poem (indebted to Celtic traditions), Sir Gawain and the Green Knight. (C.P.)

330

PHILLIPS, Helen, “Bewmaynes: The Threat from the Kitchen,” AL, 28 (2011), 39–55. Examines, in the context of analogous narratives, the “innate knightliness” (53) of Malory’s bel inconnu; rather than suggesting any possibility of upward social mobility, such tales affirm the social status quo by demonstrating “that blood will out and is what finally counts” (55).

331

PHILLIPS, Kim M., and Barry REAY, Sex Before Sexuality: A Premodern History. Cambridge and Malden, MA: Polity, 2011, vii + 200 p. Examines literature in the period 1100–1800 to argue that modern terminology and understanding, and the lens of modern mores, are inappropriate and constricting for exploring the presentation and meaning of sexual desires and acts preceding the invention of “sexuality.” Includes some discussion of Arthurian literature, passim, notably in relation to knightly friendship, homosociality, homoeroticism and homosexual behaviour.

332

PRIETO, Susana Torres, “Arthurian Literature in East Slavic,” in The Arthur of the North, 196–211 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 297).

102 | Great Britain and Ireland

Using Ricardo Picchio’s territorial distinctions, and offering a companion to Alfred Thomas’s discussion of Slavia Romana in The Arthur of the Germans (BBIAS, LIII, 2001, 554), considers Arthurian influences on the vernacular literature of Slavia Orthodoxa, including the Czech Tristram a Izalda and Belarusian Trysčan. 333

PUGH, Tison, “Sean Connery’s Star Persona and the Queer Middle Ages,” in Queer Movie Medievalisms, 147–64 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 241). Argues that “Connery’s medieval films queer the alpha-male construction of heroism” (p. 148). Includes discussions of Indiana Jones and the Last Crusade and First Knight.

334

PUTTER, Ad, “Latin Historiography after Geoffrey of Monmouth,” in The Arthur of Medieval Latin Literature, 85–108 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 272). Discusses early responses to Geoffrey by William of Newburgh, Henry of Huntingdon and Gerald of Wales, and later writers’ engagement with Geoffrey’s material in insular and continental universal chronicles, and in Latin Arthurian historiography.

335

REIS, Levilson C., “Clergie, Clerkly Studium, and the Medieval Literary History of Chrétien de Troyes’s Romances,” MLR, 106 (2011), 682–96. Considers the role of “clerkly cultures (redactors, scribes, copyists, and compilers) in different places and times […] in establishing the literary history of Chrétien’s romances” (p. 686), through an examination of Cligés and Érec, and their manuscript context and companions in BnF, fonds français, 794, 1420, 1450, and 12560.

336

REIS, Levilson C., “The Paratext to Chrétien de Troyes’s Cligés: A Reappraisal of the Question of Authorship and Readership in the Prologue,” FS, 65 (2011), 1–16. Examines issues of authorship, readership and interpretation – medieval and modern – through a close reading of Cligés’s prologue in two manuscript families: BnF, fonds français, 794 and 1450, and

II Critical and Historical Studies | 103

BnF, fonds français, 1420 and 12560, with some reference to BnF, fonds français, 375 and 1374. 337

RIEGER, Eva, Richard Wagner’s Women, trans. by Chris WALTON. Woodbridge: The Boydell Press, 2011, vii + 239 p. Examines the role of women in Wagner’s life, and how his views of women as subservient to men, and of female sexuality as a threat to male dominance, permeate his operas. Chapter 5 considers the erotic subtext of Tristan und Isolde in the context of Wagner’s unfulfilled passion for Mathilde Wesendonck. Chapter 11 explores the composition of Parsifal, “from which women are thoroughly excluded” (185), in the context of Wagner’s enormous dependence on women; while Chapter 12 argues that “Wagner’s fears of uncontrollable women […] are fused with his anti-Semitism” (194) in the figure of Kundry.

338

RUDD, Gillian, “The Green Knight’s Balancing Act,” in In Strange Countries, 25–45 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 238). Guided by J. J. Anderson’s work, Rudd proposes the Greek Knight as “both an obvious and an uneasy figure or figuration of nature” (25) and examines his balancing role – not one of equilibrium, but, in “presenting alternative ways of seeing things” (42), demonstrating an unresolved crisis.

339

RUDD, Gillian, “ ‘Substituting Earth for God?’ Ethics and the Recognition of Specific Space in Sir Gawain and the Green Knight and The Secret Garden,” in Literature and Ethics: From the Green Knight to the Dark Knight, ed. by Steve BRIE and William T. ROSSITER. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010, 17–30 p. An eco-ethical reading of Gawain and of Frances Hodgson Burnett’s Mary Lennox, initially insignificant figures who seek and enter specific locations dominated by nature, in which the Green Knight and Dickon offer parallel methods to interpret the social and textual value systems represented by the protagonists.

340

RUMBOLD, Valeri, “Merlinus Verax, T. N. Philomath, and the Merlin Tradition: Print Contexts for Swift’s A Famous Prediction of Merlin (1709),” Library, 12 (2011), 392–412.

104 | Great Britain and Ireland

Considers Swift’s hoax publication, a verse prediction supposedly by Merlin with notes attributed to Philomath, in the context of evocations of Merlin by other writers, notably John Gadbury, whose Prophetical Sayings (1690) and Nebulo Anglicanus (1693) display the same woodcut of “Merlinus Verax” that adorns Swift’s work. 341

RUSSELL, Miles, and Stuart LAYCOCK, UnRoman Britain: Exposing the Great Myth of Britannia. Stroud: The History Press, 2010, 288 p. Explores the facts behind the myth that Britain was fully assimilated into the Roman Empire, showing the extent to which Britons failed to accept Roman rule and identity, and their return to tribal factions after the Romans’ withdrawal.

342

SAUL, Nigel, For Honour and Fame: Chivalry in England, 1066–1500. London: The Bodley Head, 2011, xiii + 416 p. Examines the development, influence, and decline of chivalry, with extensive discussion of the Arthurian legend and literature, and some consideration of Arthur as a role model for English kings.

343

SAUNDERS, Corinne, “The Gawain-poet and Medieval Romance,” in The Cambridge History of English Poetry, ed. by Michael O’NEILL. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010, 26–42 p. Surveys the development of English vernacular romance, its verse forms and subject matter, before turning the focus on the Gawainpoet (28ff) and Sir Gawain and the Green Knight (31–41).

344

SAUNDERS, Corinne, “Middle Age in Romance? Magic, Enchantment and Female Power,” in Middle-aged Women in the Middle Ages, ed. Sue NIEBRZYDOWSKI. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, 37–52 p. Gender in the Middle Ages, 7. Considers, in context of romance’s “youth-age binary opposition” (39), middle-aged women empowered by magic, including Sir Launfal’s ageless fairy mistress; Sir Gawain and the Green Knight’s presentation of the young/old polarity; the role of Yseut’s mother in Middle English and Norse; and Malory’s Nenyve, Brusen, and Morgan.

II Critical and Historical Studies | 105

345

SCASE, Wendy, ed., software by Nick KENNEDY, A Facsimile Edition of the Vernon Manuscript: Oxford, Bodleian Library, ms Eng. Poet. A. 1. Oxford: Bodleian Library, 2011, DVD-ROM. Bodleian Digital Texts, 3. A facsimile and searchable transcription of the manuscript text, with introduction, bibliography and notes.

346

SCHWARTZ, Caitlyn, “Blood, Faith and Saracens in ‘The Book of Sir Tristram’,” AL, 28 (2011), 121–35. Posits that, despite the unusually nuanced presentation of the Saracen Palomydes, both his post-conversion disappearance from the text and his failure to win Isode are deliberate limitations that demonstrate the impossibility of his integration into Christian society, thus presenting an inherent conflict between his origins and his faith.

347

SELBOURNE, Joanna, ed., Life, Legend and Landscape: Victorian Drawings and Watercolours. London: The Courtauld Gallery in association with Paul Holberton Publishing, 2011, 136 p., illus. Catalogue of the exhibition (Feb. 17–May 15, 2011), with seven supporting essays. Item 31 (118–19) is Daniel Maclise’s Geraint and Enid: Illustration to Tennyson’s “Idylls of the King” (c. 1860).

348

SHOHET, Lauren, Reading Masques: The English Masque and Public Culture in the Seventeenth Century. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010, 304 p., illus. An examination of masques, including a brief discussion of Ben Jonson’s For the Honour of Wales and its anagrammatical recasting of “Charles James Stuart” into “Claimes Arthurs Seate” (145–46).

349

SIMMONS, Clare A., “Re-creating the Middle Ages,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 279–98 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Examines the use of medieval material and the evolution of medievalism from the eighteenth century onwards, including some

106 | Great Britain and Ireland

discussion of the interpretations of the Arthurian legend by Tennyson and Morris. 350

SIMPSON, James, “Not that Innocent? Singing to Daddy’s Little Treasure in Éric et Énide,” FSB, 32:118 (2011), 1–4. Draws on medieval and modern song to consider the potential problem of the terms in which Énide’s father sings to her (533–46), which may articulate innocent affection or something more disquieting.

351

SIMS-WILLIAMS, Patrick, Irish Influence on Medieval Welsh Literature. Oxford: Oxford Univ. Press, 2011, xii + 425 p. Assesses the interaction between Welsh and Irish analogues between the fourth and sixteenth centuries, including examinations of Celticity, manuscripts, historical contexts, and Latin as intermediary. Arthurian references occur passim, and Chapter 6 focusses on “The Irish Elements in Culhwch and Olwen.”

352

SLOAN, Rachel, “The Condition of Music: Wagnerism and Printmaking in France and Britain,” Art History, 32 (2009), 545–77, illus. Considers Wagner’s influence on art, including Odilon Redon’s Parsifal, Henri Fantin-Latour’s Tristan et Iseult: Acte II. Signal dans la nuit, and Aubrey Beardsley’s How Sir Tristram Drank of the Love Drink, which, “although conceived as an illustration for Malory’s Morte d’Arthur, is unswervingly Wagnerian in its inspiration” (562).

353

STAHULJAK, Zrinka, “Sexuality, Shame, and the Genesis of Romance,” in The Cambridge History of French Literature, 57–66 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Considers the connexion between dishonour and the sodomite, including examinations of Lancelot du lac and La Fausse Genièvre, the “straightening out” of antique romance in Cligés, and the displacement of sodomy by adultery as the focus of shame in Le Chevalier de la charrette.

II Critical and Historical Studies | 107

354

STAHULJAK, Zrinka, Virginie GREENE, Sarah KAY, Sharon KINOSHITA and Peggy MCCRACKEN, Thinking through Chrétien de Troyes. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, vii + 202 p. Gallica, 19. A collaborative text, examining various aspects of the canon, informed by recent theoretical works, and considering relationships between the individual and society, and between psychology and medieval philosophy. The opening chapter focusses on the lyrics attributed to Chrétien, and their relationship with his romances, while later chapters explore the romances, in the context of “logical time,” in terms of imagination, adventure, memory, textual variation, and female subjectivity. One of four appendices supplies annotated texts and translations of the lyrics, and a second offers extracts from Cligés for comparison with lyric texts.

355

SULLIVAN, Karen, “Allegory and Interpretation,” in The Cambridge History of French Literature, 131–38 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Includes a discussion of Chrétien’s Chevalier de la charrette (131–35).

356

SZARMACH, Paul E., et al., Oxford Bibliographies Online: Medieval Studies. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (ongoing), http://ukcatalogue.oup.com/product/9780195396584.do An online, peer-reviewed, multidisciplinary resource, open to institutions and individuals, offering a selective, annotated guide of key titles, with links to library catalogues, electronic journals and other web-based resources and databases. Includes an entry dedicated to “King Arthur.”

357

TANNER, Michael, The Faber Pocket Guide to Wagner. London: Faber & Faber, 2010, x + 300 p. Introductory guide, with material on Wagner’s life and thought, and individual entries on the works, including Tristan und Isolde (191– 205) and Parsifal (224–38).

358

THOMPSON, Judith, “ ‘Thy Power to Declare’: Thelwall, Coleridge and the Politics of Collaboration,” Romanticism, 16 (2010), 164–83.

108 | Great Britain and Ireland

Considers the “Romantic politics of collaboration, both its hopeful possibility and its shameful betrayals” (165), through a case study of Coleridge and Thelwall that examines their relationship, their correspondence, and the works “Christabel” and The Fairy of the Lake. 359

THOMSON, R. M., A Descriptive Catalogue of the Medieval Manuscripts of Corpus Christi College, Oxford: Western Manuscripts. Cambridge: D. S. Brewer for Corpus Christi College, Oxford, 2011, xxx + 210 p., + plates. Includes ms 40, a Brut Chronicle of England in French (40); ms 198, Chaucer’s Canterbury Tales (98–99); ms 293A, a damaged Brut Chronicle, beginning with the death of Arthur (150); and ms 191, nos 15–16, two damaged leaves from Le Mort le roi Artu (175).

360

TREHARNE, Elaine, “The Vernaculars of Medieval England, 1170– 1350,” in The Cambridge Companion to Medieval English Culture, 217– 36 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 278). Considers the use of Anglo-Norman, French, and English, and their relationship with Latin. Discusses historiography, romance – including the deployment and dissemination of Arthurian material – and Marie’s Lais and their multi-lingual companions in Harley 978.

361

TUCKER, Herbert F., “Alfred Lord Tennyson,” in The Cambridge Companion to English Poets, ed. by Claude RAWSON. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, 376–91. Introductory essay, including discussion of “The Lady of Shalott” and The Idylls of the King.

362

VECK, Sonya, “ ‘Quat is this Fairy Burial Mound?’ The Gawain-poet’s Green Moment in Sir Gawain and the Green Knight,” in Standing in the Shadow of the Master? Chaucerian Influences and Interpretations, ed. Kathleen A. BISHOP. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2010, 113–22. The Green Chapel scene offers teaching on the sacrament of penance, valid confession, and transmigration of the soul as Gawain, having made a connection between the Green Knight, the fairy bur-

II Critical and Historical Studies | 109

ial mound before him, and demonic forces, begins to fear for his soul. (S.V.) 363

VINE, Angus, In Defiance of Time: Antiquarian Writing in Early Modern England. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010, 272 p., illus. Examines the origins and development of antiquarianism in early modern England, from the mid-Tudor period to its peak in the seventeenth-century. Chapter 1 includes an examination of the presentation of Arthur, the debate over his historicity, and Leland’s response to Vergil’s Anglica historia (25–28).

364

WAGGONER, Diane, with Tim BARRINGER, Joanne LUKITSH, Jennifer L. ROBERTS, and Britt SALVESEN, The Pre-Raphaelite Lens: British Photography and Painting, 1848–1875. Farnham and Burlington, VT: National Gallery of Art, Washington, in association with Lund Humphries, 2010, 240 p., illus. Companion volume to the exhibition at the National Gallery of Art, Washington (Oct. 31, 2010–Jan. 30, 2011), and the Musée d’Orsay, Paris (Mar. 6–May 29, 2011), comprising one introductory and five explanatory essays with extensive illustrations, and 125 plates. Includes several Arthurian-themed works by Rossetti, Cameron, Robinson, and Hunt, with some discussion of the artists and their works and of Tennyson’s Idylls, passim.

365

WARREN, Michelle R., “Prose Romance,” in The Cambridge History of French Literature, 153–63 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 255). Begins by charting the evolution of medieval prose romance, briefly considering the Vulgate Cycle, Prose Tristan, Guiron de Courtois, Perlesvaus, reworkings such as the Roman de Perceforest, and original works inspired by Arthurian material (154), before turning to an examination of form.

366

WEINBERG, Carole, “Recasting the Role? Brutus in Laȝamon’s Brut,” in In Strange Countries, 46–56 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 238). Examines Laȝamon’s embellishment of Wace’s text, notably the parallels offered between Brutus and Arthur, who are “cast in the

110 | Great Britain and Ireland

same heroic and biblical mode” and are both entrusted with a sacred task in relation to the British (53). 367

WEISS, Judith, “Modern and Medieval Views on Swooning: The Literary and Medical Contexts of Fainting in Romance,” in Medieval Romance, Medieval Contexts, ed. by Rhiannon PURDIE and Michael CICHON. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, 121–34 p. Studies in Medieval Romance. Argues that swooning in romance should be read in medieval medical and literary context. Examines mainly insular romances in Anglo-Norman and English, but includes some Arthurian parallels and a discussion of Yvain (125–27).

368

WINDEATT, Barry, “The Art of Swooning in Middle English,” in Medieval Latin and Middle English Literature: Essays in Honour of Jill Mann, ed. by Christopher CANNON and Maura NOLAN. Cambridge: D. S. Brewer, 2011, 211–30 p. Examines the treatment of swooning in a variety of texts and genres, with some reference passim to Marie de France, Malory, the Stanzaic Morte Arthur, and the Alliterative Morte Arthure.

369

WOOLF, Alex, “Geoffrey of Monmouth and the Picts,” in Bile ós Chrannaibh: A Festschrift for William Gillies, 439–50 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 262). Geoffrey shows a particular, and not ill-informed, interest in Scottish history: the article discusses inter alia his attitude to the Picts and Moray, the presence at Arthur’s York court of Loth, Urianus and Auguselus, and why Galloway only became prominent in writings of the next generation. (L.M.G.)

370

ZURCHER, Andrew, Edmund Spenser’s “The Faerie Queene”: A Reading Guide. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2011, ix + 218 p. Reading Guides to Long Poems. Intended for students and teachers of the text, examines key themes, approaches, contexts and intertextuality, and offers teaching strategies.

III Reviews | 111

III Reviews 371

ALEXANDER, Michael, Medievalism: The Middle Ages in Modern England. New Haven: Yale Univ. Press, 2007 (cf. BBIAS, LX, 2008, 1109). Rev. by Andrew Breeze, MLR, 106 (2011), 527–28.

372

BARTON, Anna, Tennyson’s Name: Identity and Responsibility in the Poetry of Alfred Lord Tennyson. Aldershot and Burlington, VT: Ashgate, 2008. The Nineteenth Century (cf. BBIAS, LXII, 2010, 267). Rev. by Leonee Ormond, MLR, 106 (2011), 536–37.

373

BJORK, Robert E., ed., The Oxford Dictionary of the Middle Ages. 4 vols. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 288). Rev. by Veronica Lawrence, RefR, 25:3 (2011), 53–54.

374

BRANDSMA, Frank, The Interlace Structure of the Third Part of the Prose “Lancelot.” Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Arthurian Studies, 76 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 290). Rev. by Leona Archer, Med. Aev., 80 (2011), 350–51.

375

BROWN-GRANT, Rosalind, French Romance of the Later Middle Ages: Gender, Morality, and Desire. New York: Oxford Univ. Press USA, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 682). Rev. by Laura J. Campbell, FS, 65 (2011), 86–87.

376

BRUCKNER, Matilda Tomaryn, Chrétien Continued: A Study of the “Conte du Graal” and its Verse Continuations. Oxford: Oxford Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, XII, 2010, 277). Rev. by Thomas Hinton, MLR, 106 (2011), 256–57.

377

CHEREWATUK, Karen, and K. S. WHETTER, eds., The Arthurian Way of Death: The English Tradition. Cambridge: D. S. Brewer, 2009. Arthurian Studies, 74 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 283).

112 | Great Britain and Ireland

Rev. by J. G. Bradbury, English, 60 (2011), 251–63. 378

CARNE, Damien, Sur l’organisation du “Tristan en prose.” Paris: Champion, 2010. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Âge, 95 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 173).

DE

Rev. by Luke Sunderland, Med. Aev., 80 (2011), 150. Rev. by Janina P. Traxler, FS, 65 (2011), 515. 379

DENTON, John, John Denton’s History of Cumberland, ed. by Angus J. L. WINCHESTER. Woodbridge: The Surtees Society and Cumberland & Westmorland Antiquarian & Archaeological Society, and The Boydell Press, 2010. Publications of the Surtees Society, 213 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 233). Rev. by Alan Crosby, Northern History, 48 (2011), 162–63.

380

DOUGLAS-FAIRHURST, Robert, and Seamus PERRY, eds., Tennyson Among the Poets: Bicentenary Essays. Oxford: Oxford Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, XII, 2010, 297). Rev. by Leonee Ormond, MLR, 106 (2011), 246–47.

381

DREYFUS, Laurence, Wagner and the Erotic Impulse. Cambridge, MA, and London: Harvard Univ. Press, 2010. Rev. by Bernard O’Donoghue, TLS, 5640 (May 6, 2011), 10–11.

382

EDWARDS, Huw Meirion, ed., Gwaith Madog Dwygraig. Aberystwyth: Canolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru, 2006. Cyfres Beirdd yr Uchelwyr [The Work of Madog Dwygraig. Aberystwyth: Univ. of Wales Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies. Poets of the Nobility Series] (cf. BBIAS, LX, 2008, 361). Rev. by Dylan Foster Evans, CMCS, 61 (Summer 2011), 95–97.

383

EDWARDS, Nancy, with contributions by Heather JACKSON, Helen MCKEE and Patrick SIMS-WILLIAMS, A Corpus of Early Medieval Inscribed Stones and Stone Sculpture in Wales. Volume II: South-West Wales. Cardiff: Univ. of Wales Press, in association with the Univer-

III Reviews | 113

sity of Wales Board of Celtic Studies, the Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales and Amgueddfa CymruNational Museum Wales, 2007 (cf. BBIAS, LX, 2008, 460). Rev. by Howard Williams, EME, 19 (2011), 246–48. 384

ELLIOTT, Andrew, Remaking the Middle Ages: The Methods of Cinema and History in Portraying the Medieval World. Jefferson, NC: McFarland, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 670). Rev. by Kevin Harty, Reviews in History, 1136 (Jan., 2011), http://www.history.ac.uk/ reviews/review/1136.

385

ELLIS, Roger, ed., The Oxford History of Literary Translation in English, Volume 1: to 1550. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 322). Rev. by Rita Copeland, Translation and Literature, 19 (2010), 221–25.

386

EMSLIE, Barry, Richard Wagner and the Centrality of Love. Woodbridge: Boydell Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 308). Rev. by Bernard O’Donoghue, TLS, 5640 (May 6, 2011), 10–11.

387

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La Jeune Fille et l’amour: Pour une poétique courtoise de l’évasion. Geneva: Droz, 2010. Rev. by Alex Stuart, Med. Aev., 80 (2011), 346–47.

388

FRASER, James E., From Caledonia to Pictland: Scotland to 795. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2009. The New Edinburgh History of Scotland, 1 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 307). Rev. by Fiona Edmonds, ScHR, 90 (2011), 317–18.

389

FURROW, Melissa, Expectations of Romance: The Reception of a Genre in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2009. Studies in Medieval Romance, 11 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 312). Rev. by J. G. Bradbury, English, 60 (2011), 251–63.

114 | Great Britain and Ireland

390

GAIMAR, Geffrai, Estoire des engleis: History of the English, ed. and trans. Ian SHORT. Oxford: Oxford Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 256). Rev. by Laura Ashe, EHR, 126 (2011), 126–28.

391

GIDLOW, Christopher, Revealing King Arthur: Swords, Stones and Digging for Camelot. Stroud: The History Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 314). Rev. by Tina Paphitis, MedArch, 55 (2011), 346–47.

392

GILBERT, Jane, Living Death in Medieval French and English Literature. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011. Cambridge Studies in Medieval Literature, 84 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 279). Rev. by Helen Fulton, THES, 1996 (Apr. 28–May 4, 2011), 55.

393

GREEN, D. H., Women and Marriage in German Medieval Romance. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009. Cambridge Studies in Medieval Literature, 74 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 318). Rev. by Shami Ghosh, MLR, 106 (2011), 896–98.

394

GREEN, Thomas, Concepts of Arthur. Stroud: Tempus, 2007 (cf. BBIAS, LX, 2008, 485). Rev. by Elizabeth Archibald, Med. Aev., 80 (2011), 125–26.

395

GROGAN, Jane, Exemplary Spenser: Visual and Poetic Pedagogy in “The Faerie Queene.” Aldershot and Burlington, VT: Ashgate, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 320). Rev. by Matthew Woodcock, RES, 62 (2011), 136–38.

396

GUYENOT, Laurent, La Lance qui saigne: Métatextes et hypertextes du “Conte du Graal” de Chrétien de Troyes. Paris: Champion, 2010. Essais sur le Moyen Âge, 44. Rev. by Thomas Hinton, Med. Aev., 80 (2011), 348–49.

III Reviews | 115

397

HANNA, Ralph, and Thorlac TURVILLE-PETRE, eds., The Wollaton Medieval Manuscripts: Texts, Owners and Readers. Woodbridge and Rochester, NY: York Medieval Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 352). Rev. by A.S.G. Edwards, TLS, 5678 (Jan. 27, 2012), 24.

398

HATTAWAY, Michael, A New Companion to English Renaissance Literature and Culture. 2 vols. Malden, MA, and Oxford: Blackwell, 2010. Blackwell Companions to Literature and Culture (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 785). Rev. by Linda Kemp, RefR, 25:2 (2011), 38.

399

HAYCOCK, Marged, ed., Legendary Poems from the Book of Taliesin. Aberystwyth: CMCS Publications, 2007 (cf. BBIAS, LX, 2008, 365). Rev. by Jessica Hemming, Folklore, 122 (2011), 354–56.

400

HELLINGA, Lotte, William Caxton and Early Printing in England. London: British Library, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 286). Rev by Julia Boffey, TLS, 5634 (Mar. 25, 2011), 25.

401

HILL, Ordelle G., Looking Westward: Poetry, Landscape, and Politics in “Sir Gawain and the Green Knight.” Newark, DE: Univ. of Delaware Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 722). Rev. by Tony Davenport, Med. Aev., 80 (2011), 134–35.

402

HÜE, Denis, Rémanences: mémoires de la forme dans la littérature médiévale. Paris: Honoré Champion, 2010. Essais sur le Moyen Âge, 45. Rev. by Penny Simons, FS, 65 (2011), 381–82.

403

Istoire de la Chastelaine du Vergier et de Tristan le Chevalier, ed. by Jean-François KOSTA-THEFAINE. London: The Modern Humanities Research Association, 2009. MHRA Critical Texts, 9 (cf. BBIAS, XII, 2010, 257).

116 | Great Britain and Ireland

Rev. by Sophie Marnette, MLR, 106 (2011), 257–58. 404

JACOBI, Carol, William Holman Hunt: Painter, Painting, Paint. Manchester and New York: Manchester Univ. Press, 2006 (cf. BBIAS, LIX, 2007, 417). Rev. by Michaela Giebelhausen, Art History, 31 (2008), 810–17 (review article).

405

JAMES, Edward, Europe’s Barbarians, AD 200–600. Harlow: Pearson Education, 2009. The Medieval World (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 293). Rev. by A. H. Merrills, Antiquity, 85 (2011), 1099–1100.

406

JANKULAK, Karen, Geoffrey of Monmouth. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2010. Writers of Wales (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 323). Rev. by Caroline Brett, CMCS, 61 (Summer 2011), 100–01.

407

KAUFMAN, Alexander L., The Historical Literature of the Jack Cade Rebellion. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 336). Rev. by Michael Hicks, Literature and History, 20 (2011), 94–95. Rev. by Graham Seal, Folklore, 122 (2011), 110–11.

408

KELLY, Molly Robinson, The Hero’s Place: Medieval Literary Traditions of Space and Belonging. Washington, DC: Catholic Univ. of America Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 731). Rev. by Emma Campbell, FS, 65 (2011), 84–85.

409

KITCH, Aaron, Political Economy and the States of Literature in Early Modern England. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2009 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 304). Rev. by Colette Gordon, RES, 61 (2010), 810–12.

III Reviews | 117

410

The Knightly Tale of Golagros and Gawane, ed. Ralph HANNA. Woodbridge: The Boydell Press for the Scottish Text Society, 2008. Scottish Text Society Fifth Series, 7 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 288). Rev. by Marco Nievergelt, N & Q, 58 (2011), 305–07.

411

KNIGHT, Stephen, Merlin: Knowledge and Power through the Ages. Ithaca, NY: Cornell Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 735). Rev. by John M. Fyler, Literature and History, 20 (2011), 96–97.

412

LACY, Norris J., ed., The Grail, the Quest and the World of Arthur. Cambridge: D. S. Brewer, 2008. Arthurian Studies 72 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 350, et passim). Rev. by Marianne Ailes, FS, 65 (2011), 85–86.

413

LAMPERT-WEISSIG, Lisa, Medieval Literature and Postcolonial Studies. Edinburgh: Edinburgh Univ. Press, 2010. Postcolonial Literary Studies (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 307). Rev. by Robert Rouse, Med. Aev., 80 (2011), 124–25.

414

LAYCOCK, Stuart, Britannia – The Failed State: Tribal Conflict and the End of Roman Britain. Stroud: Tempus, 2008 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 310). Rev. by Neil Faulkener, Britannia, 41 (2011), 489–90.

415

MACFAUL, Tom, Poetry and Paternity in Renaissance England: Sidney, Spenser, Shakespeare, Donne and Jonson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 315). Rev. by Oliver Harris, TLS, 5639 (Apr. 29, 2011), 24.

416

MARIE DE FRANCE, The Lays of Marie de France, trans. by Edward J. GALLAGHER. Indianapolis: Hackett, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 518). Rev. by Judith Weiss, MLR, 106 (2011), 549–50.

118 | Great Britain and Ireland

417

MATTHEWS, David, ed., In Strange Countries: Middle English Literature and its Afterlife. Essays in Memory of J.J. Anderson. Manchester: Manchester Univ. Press, 2011. Manchester Medieval Literature and Culture (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 238, 305, 338, 366). Rev. by Richard Utz, RES, 62 (2011), 641–43.

418

MCCABE, Richard. A., ed., The Oxford Handbook of Edmund Spenser. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 332). Rev. by Kenneth Hodges, RES, 62 (2011), 648–49. Rev. by Hazel Wilkinson, TLS, 5644 (Jun. 3, 2011), 10.

419

MCLEOD, Wilson, Abigail BURNYEAT, Domhnall Uilleam STIÙBHART, Thomas Owen CLANCY, and Roibeard Ó MAOLALAIGH, eds., Bile ós Chrannaibh: A Festschrift for William Gillies. Brig o’ Turk: Clann Tuirc, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, G31, 369). Rev. by Sharon Arbuthnot, CMCS, 62 (Winter 2011), 98–101.

420

MEES, Bernard, Celtic Curses. Woodbridge: Boydell Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 368). Rev. by Miranda Aldhouse-Green, The Innes Review, 62 (2011), 90– 101. Rev. by Daniel F. Melia, Folklore, 122 (2011), 113–14.

421

MOORE, John K., Jr, and Adriano DUQUE, eds., “Recuerde el alma dormida”: Medieval and Early Modern Spanish Essays in Honor of Frank A. Domínguez. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2009. Rev. by Geraldine Hazbun, Bulletin of Spanish Studies, 88 (2011), 739–40.

422

MORRIS, Marc, A Great and Terrible King: Edward I and the Forging of Britain. London: Hutchinson, 2008, (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 323). Rev. by C. Burt, EHR, 124 (2009), 401–02. Rev. by Helen Castor, The Guardian, Review (31 May, 2009), 10. Rev. by Jeremy Goldsmith, Reviews in History, 718 (Feb. 2009),

III Reviews | 119

https://www.history.ac.uk/ reviews/review/718; author’s response: http://www.history.ac.uk/reviews/review/718/response. 423

Ó CRÓINÍN, Dáibhí, Whitley Stokes (1830–1909): The Lost Celtic Notebooks Rediscovered. Dublin and Portland, OR: Four Courts Press, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 328). Rev., anon., BI, 332 (Sept 2011), 161.

424

PUTTER, Ad, Judith JEFFERSON, and Myra STOKES, Studies in the Metre of Alliterative Verse. Oxford: Society for the Study of Medieval Languages and Literature, 2007. Medium Aevum Monographs, 25 (cf. BBIAS, LX, 2008, 595). Rev. by Macklin Smith, Med. Aev., 80 (2011), 131–33.

425

RAMEY, Lynn T., and Tison PUGH, eds., Race, Class and Gender in “Medieval” Cinema. New York and Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007. The New Middle Ages (cf. BBIAS, LX, 2007, 1135, 1154). Rev. by Robert Bartlett, Reviews in History, 615 (Jul. 2009), http://www.history.ac.uk/ reviews/review/615.

426

REDKNAP, M., and J. M. LEWIS, eds., with Gifford CHARLES-EDWARDS, Jana HORÁK, Jeremy KNIGHT, and Patrick SIMS-WILLIAMS, A Corpus of Early Medieval Inscribed Stones and Stone Sculpture in Wales. Volume 1: Breconshire, Glamorgan, Monmouthshire, Radnorshire, and Geographically Contiguous Areas of Herefordshire and Shropshire. Cardiff: Univ. of Wales Press, in association with the Univ. of Wales Board of Celtic Studies, the Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales and Amgueddfa Cymru – National Museum Wales, 2007 (BBIAS, LX, 2008, 601). Rev. by Howard Williams, EME, 19 (2011), 246–48.

427

RENO, Frank D., Arthurian Figures of History and Legend: A Biographical Dictionary. Jefferson, NC: McFarland, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 707). Rev. by Sarah Powell, RefR, 25: 6 (2011), 55.

120 | Great Britain and Ireland

428

SAUL, Nigel, For Honour and Fame: Chivalry in England, 1066-1500. London: The Bodley Head, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 342). Rev. by Miri Rubin, The Guardian (23 Jul, 2011), Review section, 9.

429

SAUNDERS, Corinne, Magic and the Supernatural in Medieval English Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Studies in Medieval Romance, 13 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 347). Rev. by Tony Davenport, Med. Aev., 80 (2011), 133–34.

430

SEEBER, Stefan, Poetik des Lachens: Untersuchungen zum mittelhochdeutschen Roman um 1200. Berlin and New York: de Gruyter, 2010. Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, 340 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 53). Rev. by Leona Archer, Med. Aev., 80 (2011), 353–54.

431

SHOHET, Lauren, Reading Masques: The English Masque and Public Culture in the Seventeenth Century. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 348). Rev. by Monika Smialkowska, MLR, 106 (2011), 857–58.

432

SIMS-WILLIAMS, Patrick, Irish Influence on Medieval Welsh Literature. Oxford: Oxford Univ. Press, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 351). Rev. by J. Graham Jones, Gwales Reviews (n.d.), http://www.gwales.com/bibliographic/?isbn=9780199588657&tsid= 9. Rev. by Elizabeth Salter, TLS, 5646 (Jun. 17, 2011), 5.

433

SUNDERLAND, Luke, Old French Narrative Cycles: Heroism between Ethics and Morality. Cambridge: D. S. Brewer, 2010. Gallica, 15 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 353). Rev. by Philip E. Bennett, FS, 65 (2011), 380–81.

III Reviews | 121

434

TANNER, Michael, The Faber Pocket Guide to Wagner. London: Faber & Faber, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 357). Rev. by Bernard O’Donoghue, TLS, 5640 (May 6, 2011), 10–11.

435

TREHARNE, Elaine, and Greg WALKER, eds., The Oxford Handbook of Medieval Literature in English. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010. Oxford Handbooks of Literature (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 287, 291, 307, 333, 356, 357). Rev. by Andrew Breeze, MLR, 106 (2011), 850–53. Rev. by Joanna Martin, TLS, 5630 (Feb. 25, 2011), 23.

436

UELTSCHI, Karen, La Main coupée: métonymie et mémoire mythique. Paris: Champion, 2010. Essais sur le Moyen Âge, 43 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 260). Rev. by Sylvia Huot, Med. Aev., 80 (2011), 145–46.

437

WADE, James, Fairies in Medieval Romance. New York: Palgrave Macmillan, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 725). Rev. by Aisling Byrne, Marginalia, 13 (2011), 29–32.

438

WAGNER, Richard, Parsifal, dir., Nikolaus LEHNHOFF, English National Opera, London Coliseum, in rep., Feb. 16–Mar. 12, 2011. Rev. by Rupert Christiansen, The Daily Telegraph (Feb. 18, 2011). Rev. by Andrew Clark, The Financial Times (Feb. 18, 2011). Rev. by Andrew Clements, The Guardian (Feb. 18, 2011), 40. Rev. by Guy Dammann, TLS, 5632 (Mar. 11, 2011), 17. Rev. by Fiona Maddocks, The Observer (Feb. 20, 2011), News Review, 29.

439

WALWORTH, Julia C., Parallel Narratives: Function and Form in the Munich Illustrated Manuscripts of “Tristan” and “Willehalm von Orlens.” London: King’s College Centre for Late Antique and Medieval Studies, 2007. KCLMS, 20 (cf. BBIAS, LX, 2008, 651). Rev. anon., FMLS, 47 (2011), 118.

122 | Great Britain and Ireland

440

WILLIAMS, Mark, Fiery Shapes: Celestial Portents and Astrology in Ireland and Wales, 700-1700. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 360). Rev. by Victoria Flood, Marginalia, 13 (2011), 32–34.

441

WRIGHT, Monica L., Weaving Narrative: Clothing in Twelfth-century French Romance. Univ. Park, PA: Pennsylvania State Univ. Press, 2009 (cf. BBIAS, LXI, 2012, 729). Rev. by Alex Stuart, Med. Aev., 80 (2011), 146–47.

IV Reprints 442

ABBATE, Carolyn, “Tristan in the Composition of Pelléas”, in National Traditions in Nineteenth-Century Opera, Volume I: Italy, France, England and the Americas, ed. by Steven HUEBNER. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2010, 275–302 p. The Ashgate Library of Essays in Opera Studies, 4. Reprint of the essay originally published in 19th-Century Music, 5 (1981), 117–41.

443

ABBATE, Carolyn, “Wagner, ‘On Modulation’, and Tristan”, in National Traditions in Nineteenth-Century Opera, Volume II: Central and Eastern Europe, ed. by Michael C. TUSA. Farnham and Burlington, VT: Ashgate, 2010, 169–94 p. The Ashgate Library of Essays in Opera Studies, 5.

Reprint of the essay originally published in Cambridge Opera Journal, 1 (1989), 33–58. 444

ACKROYD, Peter, The Death of King Arthur: The Immortal Legend. London: Penguin, 2010, 336 p. Penguin Classics. Paperback edition of the 2010 hardback (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 279).

IV Reprints | 123

445

ANDREW, Malcolm, and Ronald WALDRON, The Poems of the Pearl Manuscript in Modern English prose translation: “Pearl”, “Cleanness”, “Patience”, “Sir Gawain and the Green Knight”. Exeter: Univ. of Exeter Press, 2008, 160 p. Exeter Medieval Texts and Studies. A paperback edition of the prose translations originally provided on CD-ROM with the fifth edition of Andrew and Waldron’s The Poems of the Pearl Manuscript: “Pearl”, “Cleanness”, “Patience”, “Sir Gawain and the Green Knight” (cf. BBIAS, LX, 2008, 352).

446

ASHE, Geoffrey, The Discovery of King Arthur. Stroud: The History Press, 2010, ix + 230 p. Reprint of the Sutton paperback edition of 2005 (cf. BBIAS, LVI, 2004, 293; LVIII, 2006, 744).

447

ASHE, Laura, Fiction and History in England, 1066–1200. New Haven and London: Yale Univ. Press, 2007, xii + 244 p., illus. Cambridge Studies in Medieval Literature, 68. Paperback edition of the text first published in 2007 (cf. BBIAS, LX, 2008, 380).

448

ASHLEY, Mike, A Brief History of King Arthur. London: Constable & Robinson, 2010, 384 p. Originally published in 2005 as The Mammoth Book of King Arthur (cf. BBIAS, LVIII, 2006, 344).

449

BAKER, David J., and Willy MALEY, eds., British Identities and English Renaissance Literature. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, xviii + 297 p. Paperback edition of the text first published in 2002 (cf. BBIAS, LV, 2003, 435).

450

BURROW, J.A., The Poetry of Praise. Cambridge and New York: Cambridge Univ. Press, 2008, viii + 196 p. Cambridge Studies in Medieval Literature, 69.

124 | Great Britain and Ireland

Paperback edition of the text first published in 2008 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 280). 451

DEATHRIDGE, John, “Strange Love or, How We Learned to Stop Worrying and Love Wagner’s Parsifal,” National Traditions in NineteenthCentury Opera, Volume II, 255–76 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 443). Reprint of the essay originally published in Western Music and Race, ed. by Julie Brown. Cambridge and New York: Cambridge Univ. Press, 2007, 65–83.

452

GIVEN-WILSON, Chris, Chronicles: The Writing of History in Medieval England. London: Hambledon Continuum, 2007. Paperback edition of the text first published by Hambledon & London in 2004 (cf. BBIAS, LVII, 2005, 317).

453

HUTCHEON, Linda, and Michael HUTCHEON, “Death Drive: Eros and Thanatos in Wagner’s Tristan und Isolde,” National Traditions in Nineteenth-Century Opera, Volume II, 195–222 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 443). Reprint of the essay originally published in Cambridge Opera Journal, 11 (1999), 267–93.

454

JAMES, Montague Rhodes, Bibliotheca Pepysiana: A Descriptive Catalogue of the Library of Samuel Pepys. Volume 3, Mediaeval Manuscripts. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, 144 p. Cambridge Library Collection: Literary Studies. Facsimile reprint of the 1923 edition.

455

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Latin Manuscripts in the John Rylands Library at Manchester. 2 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, illus. Cambridge Library Collection: Literary Studies. Facsimile reprint of the 1921 edition.

IV Reprints | 125

456

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Fitzwilliam Museum, With Introduction and Indices. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 568 p., illus. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1895 edition.

457

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Libraries of Some Cambridge Colleges. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 540 p. Cambridge Library Collection: Cambridge. Single volume facsimile reprint of the catalogues, originally published in separate volumes, of Clare (1905), Trinity Hall (1907), Magdalene (1909), King’s (1895), Queen’s (1905), St Catharine’s (1925), Christ’s (1905), and Sidney Sussex (1895) Colleges.

458

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Corpus Christi, Cambridge. 2 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1912 edition.

459

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Eton College. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, 146 p. Cambridge Library Collection: History. Facsimile reprint of the 1895 edition.

460

461

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Gonville and Caius College. 2 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the texts published 1907–08. JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Jesus College. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 136 p. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the texts published in 1895.

126 | Great Britain and Ireland

462

JAMES, Montague Rhodes, and Claude JENKINS, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Lambeth Palace. 2 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011. Cambridge Library Collection: Literary Studies. Facsimile reprint of the 1895 edition.

463

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of Pembroke College, Cambridge, With a Hand List of the Printed Books to the Year 1500. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 380 p. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1905 edition.

464

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the Manuscripts in the Library of St John’s College, Cambridge. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 416 p. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1913 edition.

465

JAMES, Montague Rhodes, A Descriptive Catalogue of the McClean Collection of Manuscripts in the Fitzwilliam Museum. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 644 p, illus. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1912 edition.

466

JAMES, Montague Rhodes, Lists of Manuscripts formerly in Peterborough Abbey Library. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2010, 110 p. Cambridge Library Collection: History. Facsimile reprint of the 1929 edition.

467

JAMES, Montague Rhodes, The Western Manuscripts in the Library of Emmanuel College: A Descriptive Catalogue. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2009, 200 p. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the 1904 edition.

IV Reprints | 127

468

JAMES, Montague Rhodes, The Western Manuscripts in the Library of Trinity College, Cambridge: A Descriptive Catalogue. 4 vols. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011. Cambridge Library Collection: Cambridge. Facsimile reprint of the edition published 1900–04.

469

LEWIN, David, “Amfortas’s Prayer to Titurel and the role of D in Parsifal: The Tonal Spaces of the Drama and the Enharmonic C-flat/B,” National Traditions in Nineteenth-Century Opera, Volume II, 241–54 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 443). Reprint of the essay originally published in 19th-Century Music, 7 (1984), 336–49.

470

MCHARDY, Stuart, A New History of the Picts. Edinburgh: Luath Press, 2011, 191 p. Paperback edition of the text published in 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 320).

471

RADULESCU, Raluca L., and Cory James RUSHTON, eds., A Companion to Medieval Popular Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2009, xiv + 209 p. Studies in Medieval Romance, 10. Paperback edition of the text published in 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 382, et passim).

472

ROBINSON, Joseph Armitage, and Montague Rhodes JAMES, The Manuscripts of Westminster Abbey. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, 122 p. Cambridge Library Collection: History. Facsimile reprint of the edition published in 1909.

473

ROSS, Robert, with Aymer VALLANCE and Matthew STURGIS, Aubrey Beardsley. London: Pallas Athene Arts, 2011, 144 p. Paperback reprint of volume originally published in 1967 by John Lane, The Bodley Head (London) and John Lane Company (New York).

128 | Great Britain and Ireland

474

SACKER, Hugh, An Introduction to Wolfram’s “Parzival.” Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, xx + 202 p. Paperback edition of the text first published in 1963 (cf. BBIAS, 16, 1964, 182).

475

TILMOUTH, Christopher, Passion’s Triumph Over Reason: A History of the Moral Imagination from Spenser to Rochester. Oxford: Oxford Univ. Press, 2010, 432 p. Paperback edition of the text published in 2007 (cf. BBIAS, LX, 2007, 640).

476

WALKER, Hugh, The Literature of the Victorian Era. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2011, xxxvi + 1067 p. Paperback edition of the text published in 1910.

477

WILLIAMS, J.E. Caerwyn, and Patrick K. FORD, eds., The Irish Literary Tradition. Cardiff: Univ. of Wales Press, 2007, xii + 355 p. Paperback of the 1992 edition (cf. BBIAS, LI, 1999, 530).

Italie Bibliographie pour 2011 établie par Beatrice Barbiellini Amidei, Beatrice Barbieri, Fabrizio Cigni, Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Maria Carla Marinoni, Roberto Tagliani

I Éditions et Traductions 478

Il Cavaliere del Pappagallo, a cura di Eliana CREAZZO. Soveria Mannelli: Rubbettino, 2011, 216 p. Une bonne introduction littéraire (pp. 5–29) fait le point sur ce roman arthurien tardif qui, après un long oubli, a été redécouvert au cours de ces toutes dernières décennies. Le titre adopté traduit celui de F. Heuckenkamp, premier éditeur du texte en 1896 (édition disponible en ligne sur le site www.archive.org), alors que l’explicit donne bien le conte du papegau. Le texte français est celui de l’édition Charpentier – Victorin (2004: cf. BBSIA, LVII, 2005, 127), accompagné de traduction italienne en regard et de notes au texte (197–208). (M.C.T)

479

CHRÉTIEN DE TROYES, Il cavaliere del leone, a cura di Francesca GAMBINO con un’introduzione di Lucilla SPETIA. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2011, 573 p. Gli Orsatti, 33. L’introduction de L. S. aborde quelques points fondamentaux déjà bien balisés par la critique: la bipartition de la structure, l’‘originalité’ d’Yvain par rapport à Erec et Enide et à Cligés, le traitement particulier que Chrétien y réserve à certains motifs (idéal chevaleresque, aventure). La ‘Nota al testo’, de F. G., présente la tradition manuscrite, les éditions critiques et les principes qui ont guidé la traduction. L’édition de base est celle de Uitti (Pléiade, 1994: cf. BBSIA, XLVII, 1995, 243), la traduction en prose se veut fidèle et proche du modèle; elle est explicitement destinée à un public idéal d’étudiants universitaires. (M.C.T.)

130 | Italie

480

Il Tristano Corsiniano, edizione critica a cura di Roberto TAGLIANI, con riproduzione anastatica del manoscritto originale in CD-ROM. Roma: Scienze e Lettere Editore, 2011, 304 p. Atti della Accademia Nazionale dei Lincei, anno CDVII (2010), Classe di scienze morali, storiche e filologiche, Memorie, serie IX, vol. XXVIII, fasc. 1. R. T. donne ici une nouvelle édition critique du Tristano (version italienne du ‘Tournoi de Louveserp’, Loeseth, §§ 361–81), qui corrige de nombreuses leçons de l’éd. Galasso 1937. Le texte est précédé d’une vaste étude sur la tradition du Tristan en prose en Italie et sur le manuscrit 55.K.5 de la Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana de Rome; il est suivi d’un glossaire exhaustif. La langue, qui présente de nombreux traits régionaux véronaisvénitiens, a fait l’objet d’un important article du même auteur (BBSIA, LXII, 2010, 576). Illustré de dessins à la plume strictement liés au récit, ce manuscrit (reproduit en fac-similé dans le CD-Rom qui accompagne l’édition) était visiblement destiné à la bourgeoisie urbaine, chez qui la passion pour les actions chevaleresques allait de pair avec l’acquisition d’un prestige social grandissant. (F.C.)

II Études Critiques 481

BARBIELLINI AMIDEI, Beatrice, “Echi arturiani nel Boccaccio e in un testo a lui attribuibile (ms. Ricc. 2317). Il mezzano d’amore, Ginevra, Ysotta, Lancialotto e Tristano,” in Materia arturiana, 143–62 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Les reines Guenièvre et Iseut deviennent, dans l’Amorosa Visione de Boccace, les parangons de la charité et de la pitié à l’égard des deux chevaliers objet de leur amour; le même motif revient dans un texte anonyme, “le congé au lecteur” du manuscrit Riccardiano 2317 (contenant un remaniement du traité d’André le Chapelain), que B. B. A. pense pouvoir attribuer à Boccace. Édition du “Congedo al lettore” en annexe. (M.C.T.)

482

BARBIERI, Beatrice, “Una traduzione anglo-normanna dell’Historia Regum Britanniae: la Geste des Bretuns in alessandrini (Harley Brut),” in Materia arturiana, 163–76 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488).

II Études Critiques | 131

3349 vers seulement nous restent de La Geste des Bretuns (dernier quart du XIIe siècle). B. B., qui en a donné l’édition dans sa thèse (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 547), compare ici quelques passages avec le texte source, en particulier la description des scènes à l’intérieur de la tente d’Arthur. (M.C.T.) 483

BIANCARDI, Simone, “L’Elucidation e la prima Continuazione del Conte du Graal,” ACME, 64/3 (2011), 75–90. S. B. voit dans l’Elucidation un prologue-commentaire à mettre en relation non seulement avec le Conte du Graal, mais surtout avec la Première Continuation; c’est à celle-ci qu’il faut rattacher l’organisation en branches et donc l’annonce des “sept gardes” qui ont si sollicité la critique. (M.C.T)

484

BOUTET, Dominique, “Florimont et Erec et Enide: une association signifiante?” MR, 35 (2011), 66–77. D. B. propose de rapprocher Florimont des romans de Chrétien de Troyes dans la perspective de la réception, ce qui est suggéré entre autres par le contenu du manuscrit BnF fr. 1376, qui ne transmet que Florimont et Erec. De fait, des rapports existent aussi avec Cligés, le Chevalier au Lion et le Chevalier de la Charrette. (M.C.T)

485

BRUNETTI, Giuseppina, “‘Franceschi e provenzali’ per le mani di Boccaccio. Con una nota sui manoscritti della Commedia,” Studi sul Boccaccio, 39 (2011), 23–59. En étudiant, à partir de l’examen des manuscrits, l’activité ‘éditoriale’ de Boccace autour de la Commedia de Dante, G. B. apporte de nouveaux éléments à la discussion sur la connaissance des romans arthuriens (Tristan et Lancelot en prose) de la part des deux auteurs italiens. (B.F.)

486

CALVÁRIO CORREIA, Isabel Sofia, “Em torno da circulação peninsular da matéria arturiana: o Libro de don Galàs e o Lanzarote del Lago,” in In marsupiis peregrinorum. Circulación de textos e imágenes alrededor del camino de Santiago en la Edad Media. Actas del Congreso Internacional (Santiago de Compostela, 24–28 marzo 2008). Firenze: Edizioni del Galluzzo, 2010, 455–69.

132 | Italie

L’A. étudie les rapports que le Lanzarote del Lago entretient avec le Lancelot en prose publié par A. Micha et en particulier avec la version du ms. BnF, fr. 751 (fin du XIIIe s.), plus proche de l’œuvre castillane I. C. C. formule aussi quelques hypothèses à propos du Libro de don Galas, roman perdu souvent cité dans le Lanzarote. (M.C.M.) 487

CAPUSSO, Maria Grazia, “Più lai che fabliau: il motivo del ‘don contraignant’ nel Vair Palefroi,” in Materia arturiana, 95–114 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Le Vair Palefroi (composition hybride de 1342 vers, transmis par un manuscrit unique) présente plusieurs caractères thématiques qui le rattachent au lai, même en l’absence de la ‘merveille’: amour courtois contrecarré, aventure, rôle central joué par un animal. À ceux-ci s’ajoute le motif du don en blanc, typique du roman arthurien à partir de Chrétien de Troyes. (M.C.T.)

488

CAPUSSO, Maria Grazia et Fabrizio CIGNI (a cura di), Materia arturiana: varietà di presenze nelle forme non romanzesche. Atti della Giornata di Studio della Sezione italiana della S.I.A., Pisa: 2010, SMV, 57 (2011), 93–246. Une bonne partie de ce fascicule de SMV est consacrée aux Actes d’une rencontre organisée en octobre 2010 par la Section Italienne de la S.I.A., centrée sur la présence d’éléments arthuriens dans les genres non romanesques. Nous en rendons compte sous le nom de chaque auteur. (M.C.T.)

489

CIGNI, Fabrizio, Roberto TAGLIANI, Lino LEONARDI et Claudio LAGOMARSINI, “Tavola rotonda su Il romanzo in prosa tra Francia e Italia: stato della questione e nuovi percorsi di lavoro,” in Materia arturiana, 227– 46 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Les participants à cette Table ronde ont fait le point sur les travaux menés par la branche italienne de la S.I.A. autour de deux ‘romans’ complexes: le Tristan en prose (Cigni), sa fortune italienne (Tagliani), Guiron le Courtois (Leonardi, Lagomarsini), dont l’édition est en cours sous la direction de Lino Leonardi et Richard Trachsler. (M.C.T.)

II Études Critiques | 133

490

FRANCESCHINI, Fabrizio, “ ‘Mediante Beatrice’: semiotica e linguistica dei canti XV, XVI, e XVII del Paradiso,” in Fabrizio FRANCESCHINI, Tra secolare commento e storia della lingua. Studi sulla Commedia e sulle antiche glosse. Firenze: Franco Cesati Editore, 2008, 55–92. F. F. passe en revue les anciens commentaires de la Commedia de Dante sur Paradiso, XVI, 13–15 : à ses yeux le parcours vers la révélation du futur et de la mission de Dante ne se développe que grâce à la médiation de Béatrice qui assume le rôle de Galehaut et de son homologue féminin, la dame de Malehaut. (B.F.)

491

FUKSAS, Anatole Pierre, “Formato testuale e articolazione argomentativa delle versioni del Jaufre conservate nei canzonieri trobadorici L e N,” in Materia arturiana, 131–42 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Des fragments de Jaufre ont pu être enchâssés dans deux chansonniers lyriques provençaux: quatre dans le ms. L (Bibliothèque Vaticane, lat. 3206), un dans N (New York, PML, M 819). A. P. F. y voit la preuve de la richesse et de la plasticité même de la matière du roman source. (M.C.T)

492

LECCO, Margherita, “Arturi Regis ambages pulcerrime,” in Materia arturiana, 115–29 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). M. L. étudie trois romans anonymes en latin consacrés au roi Arthur (seconde moitié du XIIe – début du XIIIe siècle) sous plusieurs points de vue: examen de la bibliographie critique, transmission manuscrite, choix linguistique, emploi et réinterprétation, parfois ironique, de matériaux et motifs déjà connus dans la littérature en langue vulgaire. (M.C.T.)

493

LECCO, Margherita, L’avventura cercata. Studi sulla narrativa medievale. Roma: Aracne, 2010, 186 p. Il s’agit d’un recueil d’articles, dont quatre portent sur des sujets arthuriens: “Convenzioni del romanzo arturiano” (sur les motifs de l’aventure avant le repas et sur le rapport merveille / aventure, 7– 50); “Doni magici per il re. Wace, Layamon, il Roman de Brut e le fate” (analyse de deux épisodes: la naissance d’Arthur, puis sa mort, 71–91); “Les demoiseles bestornées. Lessico, cultura popolare e scrit-

134 | Italie

tura romanzesca” (sur l’interprétation du verbe bestorner, et sur son emploi dans des contextes amoureux, 93–111); “Il sistema del dono nel Roman de Jaufre” (sur le motif du don et ses valeurs, magique et courtoise, 113–27). (M.C.T) 494

LECCO, Margherita, Storia di Haveloc e di altri eroi. Antologia del romanzo anglo-normanno (XII-XIII secolo). Genova: De Ferrari, 2011, 136 p. Ouvrage en deux parties. La première introduit la production romanesque anglo-normande du XIIe siècle: matière antique, celtique, et “matter of England”. La deuxième partie est un florilège de textes avec traduction italienne en regard, parmi lesquels un fragments d’Amadas et Ydoine. (M.C.T)

495

LEONARDI, Lino, “Il testo come ipotesi (Critica del manoscrittobase),” MR, 35 (2011), 5–30. Cette réflexion critique sur la notion de ms. de base dans la pratique éditoriale contemporaine se fonde sur l’examen de plusieurs éditions de romans français en prose: Tristan, Mort Artu, Queste du Saint Graal. La présentation du projet d’édition de Guiron le Courtois, auquel travaille une équipe dirigée par le même L. L. avec Richard Trachsler, éclaircit les choix méthodologiques de l’auteur. (B.F.)

496

LORENZO GRADÍN, Pilar, “Modelos épicos y artúricos en la lírica gallego-portuguesa,” in Epica e cavalleria nel Medioevo. Atti del Seminario Internazionale (Torino, 18–19 novembre 2009). Alessandria: Edizioni dell’Orso, 2011, 77–97. Après avoir examiné la cantiga du poète portugais Afonso Lopez de Baian, l’A. l’interprète comme une sorte de contrafactum parodique de la Chanson de Roland. Cependant, la lyrique galego-portugaise a subi également l’influence de la “matière de Bretagne”, comme le montre P. L. G. en relevant dans d’autres textes des références à la Vulgate et au Lancelot-propre. (M.C.M.)

II Études Critiques | 135

497

MALANCA, Alessandra, “Tra fabula e historia: la materia di Bretagna nell’opera di Galasso da Correggio,” in Materia arturiana, 177–96 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Le dernier livre de l’Historia Anglie, œuvre d’un humaniste du milieu des Visconti, a pour objet l’histoire du roi Arthur; Galasso déclare ses sources historiques (les deux versions de l’Historia regum Britanniae et les Otia imperialia), mais n’ignore pas la tradition romanesque française, qu’il condamne au nom de son invraisemblance. En annexe, édition du passage consacré à la mort du roi Arthur. (M.C.T.)

498

MENEGHETTI, Maria Luisa, “Realtà, realismo, straniamento: Auerbach e il romanzo cavalleresco fino a Cervantes,” Moderna, 11/1-2 (2009), 165–77. Dans Mimesis, la réflexion d’Auerbach sur le roman chevaleresque est fondée sur la réalité et le réalisme tant de l’écriture que de la réception; à ses yeux les implications stylistiques sont rattachées aux doctrines sur le point de vue du sujet narratif. Auerbach attribue un rôle déterminant à la subjectivité du point de vue, en dialoguant idéalement avec Bakhtine, Castro et Šlovskij. (R.T.)

499

MEYER, Sylvie, “Entre titre et texte: la double nomination de Bisclavret, Laustic et Chievrefoil de Marie de France,” MR, 35 (2011), 241– 61. L’A. considère les nominations multiples des lais de Bisclavret, Laustic et Chievrefoil (français / breton, anglais / breton et français / anglais) comme un ensemble cohérent uni par le motif de la traduction. Elle suggère qu’“une partie du titre désignerait une narration de type classique, alors que l’autre marquerait la présence d’un second récit encodé” (260). (B.F.)

500

MORATO, Nicola, Il ciclo di Guiron le Courtois. Strutture e testi nella tradizione manoscritta. Firenze: Edizione del Galluzzo per la Fondazione Ezio Franceschini, 2010, 438 p. Archivio Romanzo, 19. Cette étude remet en cause les conclusions de R. Lathuillère et de F. Bogdanow quant à l’unité du Guiron le Courtois et au choix du ms.

136 | Italie

Paris, BnF, fr. 350 comme texte base (N.M. en ayant déjà montré le caractère factice : cf. BBSIA, LXI, 2009, 504). Guiron le Courtois est un cycle qui s’est formé avant le XIVe siècle à partir de deux branches principales, Meliadus et Guiron, et d’une branche rétrospective, la Suite Guiron. Sa circulation entre France et Italie s’est réalisée sous trois modalités: une forme pré-cyclique (Méliadus isolé), une première forme cyclique (raccourci du Meliadus rattaché au Guiron) et une deuxième forme cyclique (où le Meliadus regagne sa totalité). Un chapitre de ce livre important est entièrement consacré à la recensio de la première branche du cycle, dont l’A. prépare l’édition critique. (F.C.) 501

MORETTI, Frej, “Motivi bretoni nella materia carolingia italiana,” in Materia arturiana, 197–210 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). F.M. relève dans la Spagna in prosa (c. 1425-1450) la reprise de quelques éléments du merveilleux breton, que l’auteur anonyme remet ponctuellement en discussion. (M.C.T)

502

PICCAT, Marco, “Per la fortuna della leggenda arturiana in Italia: Rustichello da Pisa e Tommaso III di Saluzzo,” in Epica e cavalleria nel Medioevo, 195–214 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 496). L’A. analyse le roman arthurien de Rustichello da Pisa et Le chevalier errant de Thomas III, marquis de Saluces. Une comparaison serrée des deux œuvres montrerait que Thomas se proposait, par la réélaboration de quelques légendes arthuriennes, de créer le roman inédit d’un chevalier à la recherche de la sagesse. (M.C.M.)

503

PRUDENZANO, Antonio, “Quel lucente oggetto del desiderio: Perceval e la cavalleria nel Conte du Graal,” La Parola del Testo, 14/2 (2010), 199–240. Dans le volet du Conte du Graal consacré à Perceval, Chrétien montrerait l’origine mimétique de la chevalerie: l’éducation du jeune chevalier se révèle ainsi être un itinéraire problématique mettant en évidence l’écart entre l’idéal chevaleresque et sa réalisation. De plus, Chrétien aurait voulu critiquer cet idéal même, en dévoilant sa nature trompeuse. (B.F.)

II Études Critiques | 137

504

REBICHON, Noëlle-Christine, “Le cycle des Neuf Preux au Château de Castelnuovo (Piémont),” in Melanges de l’École Française de Rome. Moyen Âge, 122/1 (2010), 177–88. Un cycle de fresques découvert dans la zone du ‘Canavese’ présente des personnages armés dans lesquels l’A., grâce à une comparaison avec deux armoriaux lorrains du XVe siècle, reconnaît les Neuf Preux, identifiés ici par des blasons différents de ceux du cycle de Saluces ou des enluminures du Chevalier Errant de Thomas de Saluces. (R.T.)

505

RIGHETTI, Francesca, “Echi bretoni tra Francia, Italia e Balcani,” in Materia arturiana, 211–26 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 488). Des échos de motifs bretons – mélusiniens en l’occurrence – pourraient être parvenus dans le folklore serbo-croate à travers les cantari italiens. (M.C.T.)

506

ROLLAND, Marc, Re Artù, trad. dal francese di Paola DONADONI. Bologna: il Mulino, 2011, 152 p. Ce volume, traduction du Roi Arthur (Paris: J.P. Gisserot, 2007), reconstruit l’histoire du roi et son univers légendaire (Lancelot, le Graal, Tristan, Merlin), à partir des récits médiévaux jusqu’au XXe siècle, entre littérature, cinéma et culture populaire. (B.F.)

507

SERRA, Patrizia, “Guillaume d’Angleterre, un testo tra due testimoni,” La Parola del Testo, 14/2 (2010), 241–67. En poursuivant l’analyse des deux témoins du Guillaume d’Angleterre (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 465), P. S. examine les vers de P (BnF, fr. 375) absents dans C (Cambridge, Saint John’s Coll. B.9): elle montre ainsi que C, souvent corrompu, est cependant plus conservateur à l’égard du probable archétype commun; dans une nouvelle édition du roman, c’est celui-ci qui devrait donc constituer le ms. de base. (B.F.)

508

SHORT, Ian, “What was Gaimar’s Estoire des Bretuns?” CN, 71 (2011), 143–45.

138 | Italie

L’A. réfléchit sur la longueur du texte perdu de Geffrei Gaimar, l’Estoire des Bretuns, et suppose qu’il devait s’agir d’un épithomé de l’Historia Regum Britanniae plutôt que d'une traduction complète. (B.B.) 509

TRAMONTANA, Carmelo, “Carte e amanti,” in L’opera di Dante fra Antichità, Medioevo ed epoca moderna, a cura di Sergio CRISTALDI e Carmelo TRAMONTANA. Catania: C.U.E.C.M., 2008, 235–84. Il s’agit d’une lecture de Inf. V à la lumière des théories de René Girard. Dante aurait choisi l’histoire de Lancelot pour condamner Paolo et Francesca en tant que mauvais lecteurs, incapables de neutraliser les risques de la littérature courtoise. Ceux-ci lisent per diletto, et se laissent gagner par un seul passage du roman sans tenir compte du final (la pénitence de Lancelot). (B.F.)

510

VARVARO, Alberto, “La centralità della Francia nella letteratura medievale,” MR, 34 (2010), 241–63. La littérature française médiévale a su absorber les matériaux les plus hétérogènes, pour les retravailler et les exporter ensuite sous les nouvelles formes reçues dans le milieu gallo-roman. Tel est le cas des sources “bretonnes”, devenues le modèle de toute la littérature chevaleresque européenne. (B.B.A.)

511

VIELLIARD, Françoise, “Les deux versions de la partie octosyllabique longue du Roman de Rou et leur postérité médiévale,” MR, 35 (2011), 35–57. Après avoir analysé la tradition manuscrite du Roman de Rou de Wace, F.V. centre son étude sur la partie octosyllabique, perçue au moyen âge comme une œuvre autonome et par conséquent copiée isolément dans quelques manuscrits médiévaux. L’A. relève les relations textuelles entre les deux versions de cette partie et les œuvres historiques de la Normandie médiévale. (R.T.)

512

VILELLA, Eduard, “In ogni maniera che amore comanda: immagini nella Tavola Ritonda,” Letteratura & Arte, 8 (2010), 109–24.

III Comptes Rendus | 139

L’A. analyse les descriptions d’œuvres d’art (peinture, sculpture, architecture) dans la Tavola Ritonda, en soulignant les différences avec celles du Tristan en prose. Ces relations dynamiques permettent de tirer des conclusions intéressantes sur le rapport entre mémoire, images et merveille dans la littérature tristanienne, non seulement romane. (R.T.) 513

ZAGANELLI, Gioia, “Cavalieri di terra e di mare. Narrazioni romanze e didattica,” in Epica e cavalleria nel Medioevo, 119–32 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 496). L’A. réfléchit sur la question de la “séparation” des genres épique et romanesque, ou, au contraire, du “mélange” de ces genres, en citant les œuvres de plusieurs critiques qui ont plaidé pour la première ou pour la deuxième thèse, à savoir E. Baumgartner, M. Zink, S. Kay, A. Vàrvaro, F. Wolfzettel. (M.C.M.)

514

ZAGANELLI, Gioia, “‘Ne tut mençunge, ne tut veir’. Appunti su epica e romanzo,” in VII Colloquio internazionale ‘Medioevo romanzo e orientale. Temi e motivi epico-cavallereschi fra Oriente e Occidente’ (Ragusa, 8-10 maggio 2008), a cura di Gaetano LALOMIA e Antonio PIOLETTI. Soveria Mannelli: Rubbettino, 2010, 291–314. L’A. réfléchit sur les rapports entre chanson de geste et roman, sur notre façon de penser les genres narratifs, et sur les contacts entre roman et histoire. Une distinction rigoureuse entre genres littéraires ne rend pas justice à ces textes, qui partagent une même vocation à l’exemplarité et un même appel à l’authenticité. (B.B.A.)

III Comptes Rendus 515

ADDERLEY, Mark, “Les origines de la légende arthurienne,” Médiévales, 59 (2010), 183–93 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 452). C. R. par Maria Colombo Timelli, SF, 165, LV (2011), 619.

140 | Italie

516

L’arbre au Moyen Âge, sous la dir. de Valérie FASSEUR, Danièle JAMESRAOUL, Jean-René VALETTE. Paris: PUPS, 2010. ATANASSOV, Stoyan, “Arbres complices dans les récits de Tristan et Iseut,” 105–25. Catherine NICOLAS, “De la branche à la lance: linéaments de l’image et ramages du sens dans le Lancelot-Graal,” 127–38 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 235). C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 165, LV (2011), 617.

517

BENEDEIT, Le Voyage de Saint Brendan. Édition bilingue. Texte, traduction et notes par Ian SHORT, Brian MERRILEES. Paris: Champion, 2006 (cf. BBSIA, LIX, 2007, 148). C. R. par Maurizio Perugi, SM, 52 (2011), 410–12.

518

BRUCKNER, Matilda Tomaryn, Chrétien Continued. A Study of the Conte du Graal and Its Verse Continuations. Oxford: Oxford University Press, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 277). C. R. par Maria Colombo Timelli, SF, 164, LV (2011), 382–83. C. R. par Lisa Pericoli, RCPhR, 10 (2009), 156–66.

519

Los caminos del personaje en la narrativa medieval. Actas del Coloquio internacional Santiago de Compostela, 1–4 diciembre 2004, al cuidado de Pilar LORENZO GRADÍN. Firenze: SISMEL–Edizioni del Galluzzo, 2006 (cf. BBSIA, LX, 2008, 926, 940, 942, 943, 953, 960, 961, 964, 969, 970, 976, 978, 983, 985, 987). C. R. par Paolo Rinoldi, Studi sul Boccaccio, 38 (2010), 334–38.

520

CHRETIEN DE TROYES, Cligès. Édition bilingue. Publication, traduction, présentation et notes par Laurence HARF-LANCNER. Paris: Champion, 2006 (cf. BBSIA, LIX, 2007, 149). C. R. par Maurizio Perugi, SM, 52 (2011), 457–58.

521

COLOMBO TIMELLI, Maria, “La Tresplaisante et recreative hystoire du trespreulx et vaillant chevallier Perceval le Galloys (1530), mise en prose tardive du ‘cycle du Graal’,” MF, 64 (2009), 13–54.

III Comptes Rendus | 141

C. R. par Paola Cifarelli, SF, 163, LV (2011), 154. 522

COUMERT, Isabelle, “Aveuglés par le Graal: les manifestations de la Providence dans le Lancelot Propre,” Questes. Bulletin des jeunes chercheurs médiévistes, 19 (2010), 56–71 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 180). C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 165, LV (2011), 616.

523

DOUDET, Estelle, Chrétien de Troyes. Paris: Tallandier, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 174). C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 163, LV (2011), 142–43.

524

DYBEL, Katarzyna, Être heureux au Moyen Âge d’après le roman arthurien en prose du XIIIe siècle. Leuven: Peeters, 2004 (cf. BBSIA, LIX, 2007, 16). C. R. par Annie Combes, RCPhR, 10 (2009), 150–54; réponse de Katarzyna Dybel, 155–56.

525

Espaces et mondes au Moyen Âge, sous la dir. de Mianda CIOBA, Catalina GIRBEA, Ioana GOGEANU. Bucarest: Editura Universităţii din Bucureşti, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 659, 660, 661, 662, 664, 665, 667). C. R. par Maria Colombo Timelli, SF, 164, LV (2011), 379–80.

526

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “La ‘cervitude’ amoureuse: les déguisements en cervidés dans le livre V de Perceforest,” RLR, 114 (2010), 391–413 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 161). C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 165, LV (2011), 621.

527

GEFFREI GAIMAR, Estoire des Engleis / History of the English, ed. and transl. by Ian SHORT. Oxford: Oxford University Press, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 256). C. R. par Giovanni Palumbo, MR, 35 (2011), 438–40.  

142 | Italie

528

GOFFREDO DI MONMOUTH, Storia dei re di Britannia, traduzione dal latino, introduzione e note di Gabriella AGRATI e Maria Letizia MAGINI, presentazione di Franco CARDINI. Parma: Guanda, 2010 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 546). C. R. par Armando Bisanti, SM, 52 (2011), 426–31.

529

GUYENOT, Laurent, La lance qui saigne. Métatextes et hypertextes du Conte du Graal de Chrétien de Troyes. Paris: Champion, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 213). C. R. par Alvaro Barbieri, MR, 35 (2011), 200–02.

530

MILLAND-BOVE, Bénédicte, La demoiselle arthurienne. Écriture du personnage et art du récit dans les romans en prose du XIIIe siècle. Paris: Champion, 2006 (cf. BBSIA, LIX, 2007, 229). C. R. par Richard Trachsler, SF, 164, LV (2011), 383–84.

531

MONTORSI, Francesco, “L’autore rinascimentale e i manoscritti medievali. Sulle fonti del Girone il cortese di Luigi Alamanni,” Rom, 127 (2009), 190–211. C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 165, LV (2011), 626.

532

MORA-LEBRUN, Francine, “Mettre en romanz”. Les romans d’antiquité du XIIe siècle et leur postérité (XIIIe-XIVe siècle). Paris: Champion, 2008 (cf. BBSIA, LXI, 2009, 227). C. R. par Gioia Paradisi, MR, 34 (2010), 438–40.

533

MORAN, Patrick, “L’épisode de la Forêt Perdue dans le Lancelot en prose: jeux et divertissements périlleux en terre de Bretagne,” Questes. Bulletin des jeunes chercheurs médiévistes, 18 (2010), 87– 102 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 232). C. R. par Mariagrazia Ricci, SF, 163, LV (2011), 141.

III Comptes Rendus | 143

534

La Mort du roi Arthur, édition, traduction et présentation de David F. HULT. Paris: Le Livre de Poche, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 145). C. R. par Lino Leonardi, MR, 34 (2010), 427–29.

535

Mythes à la cour, mythes pour la cour (Courtly Mythologies), sous la dir. de Alain CORBELLARI, Yasmina FOEHR-JANSSENS, Jean-Claude MÜHLETHALER, Jean-Yves TILLETTE et Barbara WAHLEN. Genève: Droz, 2010. BERTHELOT, Anne, “Les amours de Merlin, ou l’enchanteur pris au jeu de la courtoisie,” 51–60. SASU, Voichita Maria, “Le paradis (artificiel) de Morgane la fée,” 61–82 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 641 et 648). C. R. par Paola Cifarelli, SF, 164, LV (2011), 380.

536

PLET-NICOLAS, Florence, La Création du Monde. Les noms propres dans le roman de Tristan en prose. Paris: Champion, 2007 (cf. BBSIA, LX, 2008, 301). C. R. par Richard Trachsler, SF, 163, LV (2011), 143–44.

537

RAOUL DE HOUDENC, La Vengeance Raguidel, Seconde édition revue et corrigée par Gilles ROUSSINEAU. Genève: Droz, 2006 (cf. BBSIA, LIX, 2007, 1231). C. R. par Maurizio Perugi, SM, 52 (2011), 466.

538

RENAUT, Galeran de Bretagne. Édition bilingue, publication, traduction, presentation et notes par Jean DUFOURNET. Paris: Champion, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 146). C. R. par Maria Colombo Timelli, SF, 164, LV (2011), 384. C. R. par Massimiliano Gaggero, MR, 34 (2010), 433–34.

539

RIEGER, Dietmar, Guenièvre reine de Logres. Paris: Klincksiek, 2009 (cf. BBSIA, LXII, 2010, 220). C. R. par Walter Meliga, SF, 165, LV (2011), 618.

144 | Italie

540

Le Roman de Tristan en prose (Version du manuscrit français 757 de la BnF), sous la dir. de Philippe MENARD, tome V (De la rencontre entre Tristan, Palamède et le Chevalier à l’Ecu Vermeil à la fin du roman), éd. par Christine FERLAMPIN-ACHER. Paris: Champion, 2007 (cf. BBSIA, LX, 2008, 183). C. R. par G. Matteo Roccati, SF, 164, LV (2011), 384.

541

SUNDERLAND, Luke, Old French Narrative Cycles. Heroism Between Ethics and Morality. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 353). C. R. par Nicola Morato, MR, 34 (2010), 440–42.

542

SZKILNIK, Michelle, “Arthur chez les historiens,” Médiévales, 59 (2010), 171–81 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 249). C. R. par Maria Colombo Timelli, SF, 165, LV (2011), 619.

543

VUAGNOU-UHLIG, Marion, Le couple en herbe. Galeran de Bretagne et L’Escoufle à la lumière du roman idyllique médiéval. Genève: Droz, 2009. C. R. par Massimiliano Gaggero, MR, 34 (2010), 431–33.

544

545

WAHLEN, Barbara, L’écriture à rebours. Le ‘Roman de Meliadus’ du XIIIe au XVIIIe siècle. Genève: Droz, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 649). C. R. par Nicola Morato, MR, 35 (2011), 450–52.   WHITE-LE GOFF, Myriam, Envoûtante Mélusine. Paris: Klincksiek, 2008 (cf. BBSIA, LXI, 2009, 266). C. R. par Walter Meliga, SF, 165, LV (2011), 618.

V Thèses | 145

IV Réimpressions 546

GOFFREDO DI MONMOUTH, Storia dei re di Britannia, traduzione dal latino, introduzione e note di Gabriella AGRATI e Maria Letizia MAGINI, presentazione di Franco CARDINI. Parma: Guanda, 2010, 288 p. Biblioteca della Fenice. Il s’agit de la réimpression de l’édition Guanda 1989, sans mise à jour bibliographique. (B.F.)

V Thèses 547

BARBIERI, Beatrice, Una traduzione anglo-normanna dell’Historia Regum Britanniae: la Geste des Bretuns in alessandrini (Harley Brut). Studio ed edizione critica, Tesi di Dottorato in Filologia Romanza, Università degli Studi di Siena, a.a. 2009-2010. Il s’agit de l’édition critique d’une traduction en laisses monorimes d’alexandrins de l’Historia Regum Britanniae de Geoffroy de Monmouth, partiellement inédite. Le texte, composé vers la fin du XIIe siècle en domaine anglo-normand et transmis par trois manuscrits, comprend les Prophéties de Merlin et une partie de l’histoire du royaume arthurien (BL, Harley 1605a: 5 fragments, 3358 vers au total; BL, Add. 45103, Lincoln, Cathedral Library, 104: Prophéties interpolées dans le Brut de Wace selon des modalités différentes). L’introduction analyse en particulier les enjeux culturels et littéraires du récit arthurien. (M.C.T)

548

TRAMET, Marina, Un roman chansonnier dans les marges du monde arthurien: Le Roman de la Violette de Gerbert de Montreuil. Tesi di dottorato in cotutela, Università degli Studi di Padova, Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, a.a. 2010–2011. Dans la première partie de sa thèse, M.T. prouve que, malgré la prise de distance du monde d’Arthur explicitement déclarée par Gerbert de Montreuil, le Roman de la Violette révèle de grandes affinités, structurelles et thématiques, avec les romans de Chrétien de Troyes et avec d’autres récits arthuriens contenant des tests de chasteté: le Lai du Cor, le Manteau mal taillé, le Livre de Caradoc. (B.F.)

Japon Bibliographie pour 2011 établie par Kunihiko Hayashi, Makiko Komiya et Yoshio Konuma

I Éditions et Traductions 549

HEINRICH VON DEM TÜRLIN, Diu Crône (2), trans. Kunihiko HAYASHI, Angelus Novus, 38 (2011), 59–88. This is a Japanese translation from the original Middle High German of Diu Crône (lines 1179–2631) by Heinrich von dem Türlin, based on Fritz Peter Knapp’s and Manuela Niesner’s 2000 edition, with the translator’s introduction. (K.H.)

550

Ívens saga: the Stockholm46-version, trans. Kunihiko HAYASHI, in Essays on Icelandic Language, Mythology and History: A Festschrift Celebrating the 30th Anniversary of the Society for Icelandic Studies of Japan, ed. Makoto SHIMIZU, Kawasaki: Asao Press, 2011, 43–85. This is a Japanese translation from the original Old Norse of the Stockholm 46-version of the Ívens saga, based on Foster W. Blaisdell’s 1979 edition, with the translator’s introduction. (K.H.)

II Études Critiques 551

FUWA, Yuri, “The Editor at Work: Joseph Haslewood’s Edition of Malory (1816),” in Mythes, Symboles et Images, t.1, Nagoya: Librairie Rakuro, 2011, 59–68 (in English). This paper reveals a variety of textual changes made not merely for moralistic and religious reasons, identifies Joseph Haslewood as the writer of the preface to the R.Wilks edition, and evaluates his editorship and scholarship in the context of early nineteenth-century

II Études Critiques | 147

printing culture. A reprint of the 1816 Malory texts, complete with an introduction, is currently in progress. (Y.F.) 552

HAYASHI, Kunihiko, “Making the Tale of the Knight with the Lion Monotonous: Ulrich Füetrer’s Iban and the Stockholm46-Version of Ívens saga,” Bulletin of Policy and Management (Shobi University), 19 (Sep. 2010), 51–66 (in Japanese). This article dealing with Ulrich Füetrer’s Iban and the Stockholm46version of Ívens saga focuses on the attributes of the characters in each work as compared with those in Iwein by Hartmann von Aue and the vellum manuscript versions of the saga. (K.H.)

553

IKEGAMI, Tadahiro, The Fourteenth-Century English Literature: the World of History and Literature. Tokyo: The Institute of Cultural Science, Chuo University, 2011, iv + 66 p. Booklet, 26 (in Japanese). This booklet in Japanese, which consists of a prologue and seven brief chapters, has two chapters on medieval English Arthurian literature. Chapter 3 'The matter of Britain' suggests three approaches to study it: 1. Geoffrey of Monmouth, Wace and Laʒamon, 2. Middle English romances, and 3. Malory and Caxton. Chapter 4 'The Gawain-Poet' gives a detailed telling of the story of Sir Gawain and the Green Knight. (T.I.)

554

KONUMA, Yoshio, “La résurrection de Gréoréas: le scénario comique dans Le Conte du Graal de Chrétien de Troyes,” Études de Langue et Littérature Françaises, Société Japonaise de Langue et Littérature Françaises, 99 (2011), 3–21 (en français). Axée sur le Vendredi Saint, la résurrection constitue le noyau du Conte du Graal. Ayant compris le sens du crucifiement du Christ, Perceval parvient à l’illumination à Pâques. Après cet épisode, Gauvain réussit à réanimer Gréoréas dont la résurrection s’explique par son rapport parodique avec l’épisode de Limors dans Erec et Enide. (Y.K.)

555

UEDA, Hiroshi, “Comment parle-t-on de l’amour dans Cligès de Chrétien de Troyes?” The Journal of the Faculty of Letters, Nagoya University (Literature), 57 (2011), 47–68 (en japonais).

148 | Japon

Dans Cligès, Chrétien de Troyes détaille la psychologie de deux couples en racontant l’amour d’Alexandre et celui de Cligès. Ces deux discours refléteraient des modèles de conversation pratiquée par les jeunes aristocrates à la fin du XIIe siècle. Le style de Chrétien serait inséparable d’expression linguistique de l’amour. (Y.K.) 556

UEDA, Hiroshi, “La mort de Loholt: la technique de l’entrelacement dans Perlesvaus,” The Journal of the Faculty of Letters, Nagoya University (Literature), 55 (2009), 69–95 (en japonais). Réflexions sur l’histoire de Loholt, fils énigmatique d’Arthur et de Guenièvre dans la composition récurrente du Perlesvaus. Après avoir redéfini la notion d’entrelacement, cette étude tente de situer, d’une manière narratologique, la mort de Loholt dans la polyphonie structurelle du Perlesvaus. Cet épisode influencerait à plusieurs niveaux une suite d’actions des personnages. (Y.K.)

557

WATANABE, Kôji, “La mise en cycle des romans arthuriens en prose: à propos de l’originalité des Premiers Faits du roi Arthur (ms. Bonn 526),” in La France: Aspects économiques, culturels et sociaux, t.2, Tokyo: Chuo Univ. Press, 2010, 93-132 (en japonais). Les Premiers Faits du roi Arthur, qui crée un pont entre le Merlin et le Lancelot, aurait été composé après toutes les autres parties du Cycle du Lancelot-Graal. Ce roman nous permet de comprendre les procédés que l’auteur anonyme a habilement utilisés pour combler les vides de l’histoire arthurienne. (K.W.)

The Netherlands1 Bibliography for 2011 compiled by Frank Brandsma and Marjolein Hogenbirk

I Editions and Translations 558

POTS, Marije and Erik KOOPER, eds., “Arthur. A New Critical Edition of the Fifteenth-Century Middle English Verse Chronicle,” in The Medieval Chronicle VII, eds. Juliana DRESVINA and Nicholas SPARKS. Amsterdam/New York: Rodopi, 2011, 239–64. The manuscript Liber Rubeus Bathoniae (Red Book of Bath; Bath, Longleat House, Longleat MS 55), which dates from the first decades of the fifteenth century, contains an abridged Latin chronicle of the Brut type, which incorporates a Middle English verse chronicle: Arthur. Its original probably dates from the second half of the fourteenth century. A critical edition is provided, with the modern translation of uncommon words in the left margin.

559

Walewein ende Keye. Een dertiende-eeuwse Arturroman, overgeleverd in de Lancelotcompilatie, eds. Marjolein HOGENBIRK and W.P. GERRITSEN. Hilversum: Verloren, 2011, 230 p. Middelnederlandse Lancelotromans, 10. Critical edition, with palaeographic and genetic commentary as well as translations of uncommon Middle Dutch words and constructions, of one of the romances inserted in the Lancelot Compilation. The indigenous romance describes the successful adventures of Walewein (Gawain), the ideal courtly knight, and contrasts them with the failures of Keye (Kay), who has wrongfully accused Walewein of boasting about his adventures.

|| 1 With the assistance of Debbie Kerkhof and Guus Wesselman.

150 | The Netherlands

II Critical and Historical Studies 560

BESAMUSCA, Bart, “The Distribution of Arthurian Literature; A Note to Hermina Joldersma’s ‘Worth the Trouble?’ (TNTL, 125 (2009), 155– 160),” TNTL, 127 (2011), 28–29. In this note Besamusca comments on Joldersma’s essay on the effect of introducing Middle Dutch Arthurian Literature to an international audience. He points out the weaknesses in her study. She could have looked at her sources better and the incorporation of non-university presses could have led her to other conclusions as well.

561

BURR, Kristin L., “A Model Knight: Gauvain as Objet d’art,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 75–89 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Argues that the tapestry with scenes involving Gauvain in the First Continuation and the wooden statue of Arthur’s nephew in Hunbaut confirm Gauvain’s reputation and evaluate the process by which he establishes his identity, through the love and validation of the ladies that own these works of art.

562

CLASSEN, Albrecht, “Religious Utopia in Gottfried Von Strassburg’s Tristan: Was Gottfried Influenced by Mystics such as Hildegard von Bingen?” ABäG, 68 (2011), 143–67. The instance of the Tristan love cave or minnegrotte is linked in this article to twelfth-century religious thinking. In particular, the article deals with Hildegard von Bingen and whether or not there might be evidence that authors such as Gottfried or Albrecht von Scharfenberg might have been influenced by her visions.

563

COMBES, Annie, “Maléfices dans une chapele gaste: autopsie d’une interpolation,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, pp. 91–107 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Manuscript Paris BnF fr. 122 contains an interpolation describing Lancelot’s visit to a chapel in the wild and his nocturnal meeting with a living dead there. The interpolation is edited and analysed. Its

II Critical and Historical Studies | 151

source may lie in the legends surrounding King Richard I, as collected in Wace’s Roman de Rou, but there is also an inter-textual link to the Perceval Continuations and the thematic framework of the Vulgate Lancelot itself. 564

FAJEN, Robert, “Die Schöpfung der Ehre; Zeichen und Symbole in den Lais der Marie de France,” Poetica, 41 (2009), 355–79. With signs and symbols in Marie de France’s Lais, Fajen tries to discover more about this author. He tries to pinpoint when the twelve stories were written. The true origins of Marie de France’s work remain a mystery, however.

565

GRIMBERT, Joan, “Chrétien the Trouvère: Elements of Jeux-Partis in Cligés,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 109–23 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Compares the dilemmas discussed in love poetry with similar issues in Chrétien’s romances, especially with the love monologues in Cligés.

566

GUIDOT, Bernard, “L’univers romanesque du Roman de Tristan en prose: l’irrepressible intrusion de virtuels narratifs,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 125–42 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Analysis of volume V of the Tristan en prose, taken from manuscript Paris BnF fr 757, with special attention to the use of dramatic irony and to the predominance of words over actions. The selective distribution of information creates a sense of confusion about the narrative and its events.

567

HEIJKANT, Marie-José, “The Custom of Boasting in the Tavola Ritonda,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 141– 56 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). The author looks at the Tavola Ritonda and the subject of Ferragunze’s boasts, and argues that the motive, format, and testing sequence of the boast is apparent in other tales such as Voeux de Baudouin and The Avowing of Arthur. The author comments on the

152 | The Netherlands

importance of the boast and what it might indicate in the separate tales. 568

HOGENBIRK, Marjolein, “The ‘I-word’ and Genre: Merging Epic and Romance in the Roman van Walewein,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 157–70 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). This article studies the generic interplay between epic and (Arthurian) romance in the Roman van Walewein. The blending of ‘matières’, especially in the fight descriptions, which are modeled on chansons de geste, reveals a genre parody, resulting in an ironic description of the hybrid hero, Walewein.

569

JONES, Catherine and Logan WHALEN, eds., Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby. Amsterdam/New York, 2011, xxx + 566 p. A collection of essays celebrating the life and work of Keith Busby, one of the most prominent researches of medieval French literature of our time. The authors focus on Busby’s research topics, including Arthurian literature, fabliaux, courtly literature, Breton Lays, manuscript studies, and iconography. Relevant articles are given separately under the authors’ names.

570

KELLNER, Beate, “Konrads von Würzburg Trojanerkrieg, Kontinuitäten und Diskontinuitäten zwischen Antike und Mittelalter,” Poetica, 42 (2009), 81–116. Kellner discusses the adaptation of classical and biblical stories into medieval culture. Some aspects of these stories are adapted to courtly love stories. Some examples given belong to Arthurian stories: Riwalin and Blancheflur, and Gottfried’s Tristan and Isolde.

571

KOOPER, Erik, “Guests of the Court: An Unnoticed List of Arthurian Names,” in Li premerains vers: Essays in Honor of Keith Busby, 223– 34 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Based on Keith Busby’s publications on the relevance of guest lists in the alliterative Morte Arthure and the short chronicle poem Arthur. These lists of kings, earls and dukes are being mixed up in later versions of the stories. The roles of the named people change or persons

II Critical and Historical Studies | 153

disappear from the lists. In later compilations, the compiler was trying to be complete rather than correct, but succeeded in doing neither. 572

LACY, Norris J, “An Eighteenth-Century Arthur,” in Li premerains vers: Essays in Honor of Keith Busby, 235–44 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Lacy deconstructs volume I of the Histoire d’Angleterre from 1784. This version represents the confluence of several traditions, regarding the story of Arthur’s death. The text demonstrates, in some curious ways, how the legend could be transformed/ deformed in transmission.

573

MASO, Benjo, “Liefde boven eer? Abélard en Héloïse en het ideaal van de hoofse liefde,” Geschiedenis Magazine, 46 (2011), 45–49. A dismantling of the idea of courtly love on the side of Abélard in his secret relationship with Héloïse. Fame, prestige and manliness were more important to him than true love. It is more likely that he was driven by sexual lust than love, but there is no certainty.

574

MCCASH, June Hall, “Reconsidering the Order of Chrétien de Troyes’s Romances,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 245–60 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Using both textual and historical (especially regarding Count Henry of Champagne’s return from the Crusade by way of Constantinople in 1180) arguments, a new chronology for Chrétien’s works is offered, in which Cligès follows rather than precedes Le chevalier de la Charrete, and Le chevalier au lion is begun right after Erec & Enide, but finished much later, after Cligès.

575

MEUWESE, Martine, “Silent Witnesses: Testimonies of Tristan throughout Europe,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 291–305 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). This art history approach to the Tristan story discusses several specific examples of art featuring a section of the Tristan story, and all are studied for their contribution to and validity in the Tristan leg-

154 | The Netherlands

end. Some artworks discussed are the various feminine toiletry products depicting the Tryst scene, as well as a sculpture, a chair, and a manuscript. 576

MEYER, Evelyn, “Manuscript versus Edition: The Multiple Endings of Yvain/Iwein/Iven/Ywayne and Their Gender Implications,” ABäG, 68 (2011), 97–141. Meyer studies gender issues in thirteenth-century manuscript copies of the Yvain stories, particularly Chrétien de Troyes’s Yvain and the Old Norse Ívens Saga, because the editions done in the nineteenth century erased textual and cultural information. Meyer looks specifically at Karl Lachmann’s edition of Hartmann’s Iwein and the way it strips the main female characters of their independent agency.

577

PRATT, Karen, “Arthurian Material in a Late-Medieval Miscellany: Poitiers, Bibliothèque municipale, ms. 215,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 369–87, (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Compares the Arthurian (prose) texts in this late fifteenth-century manuscript (two lists of Knights, the Serments, lois et ordonnances de la Table Ronde and a list of the Nine Worthies) to similar French material in late medieval manuscripts preserved in national as well as in municipal libraries.

578

ROCKWELL, Paul Vincent, “The Espee Brisiee and the Question of Referentiality,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 389–403 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). The author addresses the problem of the espee brisiee episode and whether or not it can be taken as an error or a mistranslation in Virgil’s Aeneid and Chrétien de Troyes’s Perceval. This questions proper interpretation as well as the continued genealogy of the text.

579

SHIPPEY, Tom, “Family Drama in the Middle English Breton Lays,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 417–32 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). Marie de France’s lais are often thought of as variations of a theme. The author argues that all the lais have some aspect of family conflict as a theme.

II Critical and Historical Studies | 155

580

STONES, Alison, “Note on the Heraldry of a Very Special Gauvain,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 433–47 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). In order to stimulate further investigation and search for commissioners, A. S. draws attention to a group of three incomplete, but related sets of Lancelot-Grail volumes from the same workshop (BnF, fr. 749, Oxford, Bodl. Ashmole 828, Bologna, Archivio di Stato, b.1.bis, Turin, BN L.III.12) in which Gauvain’s arms are: azure a lion or crowned argent, a fess gules overall.

581

SUMMERFIELD, Thea, “Edward I, a Magic Spring, and a Merciless Forest: Sources and Resonances in Velthem’s Continuation,” in Li premerains vers: Essays in Honor of Keith Busby, 463–78 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). The article focuses on inter-textual aspects of Velthem’s account of Edward’s adventures in Wales in “the merciless forest”, in which the magic spring plays an important part. The episode serves to enhance the textual cohesion of Velthem’s work.

582

TAYLOR, Jane H. M., “Mongrel Tragi-Comedy: Perceforest on the Elizabethan Stage,” in Li premerains vers: Essays in Honor of Keith Busby, 479–94 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). A connection is made between several stage plays in Tudor England and the French Roman de Perceforest, which has proven to be a grand source for playwrights. Many plays have been influenced by this story, but according to the author the plays do not live up to the original and lose content and meaning because of the prose-to-play transition.

583

WILLIAMS, Andrea M. L., “The Rhetoric of the Aventure: The Form and Function of Homily in the French Grail Romances,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 533–44 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). By comparing Lancelot episodes and the presentation of the Eucharistic Grail in the Queste del Saint Graal and Perlesvaus, the author analyses how the texts bring across the didactic message of the text

156 | The Netherlands

by means of rhetorical strategies (like exempla and the use of “logos”). 584

WRIGHT, Monica, “Heart Economies: Love Tokens and Objects of Affection in Twelfth-Century French Literature,” in Li Premerains Vers: Essays in Honor of Keith Busby, 557–66 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 569). This article deals with love tokens and the anomaly of women giving love tokens to men, specifically in the instance of Marie de France’s “Eliduc” and Chrétien de Troyes’s Cligés. It also deals with the false love tokens as seen in Jean Renart’s Roman de la Rose, ou Guillaume de Dole.

III Reviews 585

BARTON, Anna, Tennyson’s Name: Identity and Responsibility in the Poetry of Alfred Lord Tennyson. Ashgate: Aldershot and Burlington, 2008 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 267). Rev. by A. Wright, English Studies, 92:1 (2011), 111–12.

586

BESAMUSCA, Bart, Remco SLEIDERINK & Geert WARNAR, eds., De boeken van Velthem. Hilversum: Verloren, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 641). Rev. by Bram Caers, Nigenta Connect, 68 (2011), 89–91. Rev. by Joost van Driel, Madoc, 25 (2011).

587

SMITH, Simon, De grieven van Galyas. Over een gerechtelijk duel in Die Riddere metter Mouwen. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek. VU/Münster: Nodus Publikationen, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 505). Rev. by Frank Brandsma, SpL, 53 (2011), 389–90. Rev. by Corien Glaudemans, Queeste, 18 (2011), 200–04.

Roumanie Bibliographie pour 2011 établie par Catalina Girbea

II Études Critiques 588

AGRIGOROAEI, Vladimir, “L’Artus de Modène, la Winlogee volée et le commanditaire mystérieux,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 187–206 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). After evaluating various hypotheses concerning the Modena Arthurian archivolt, the author suggests its patrons could have met an Anglo-Norman group of knights at Bari in 1106-1107, waiting for prince Bohemond’s Balkan campaign. The archivolt could be a synthesis between a French king Arthur tale and the Bari archivolt.

589

ANTON, Corina, “For the Use of Children: Teresa Buongiorno’s Arthurian Novel,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 453–63 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Teresa Buongiorno revisits the Arthurian cycle in order to render it accessible to children. The paper analyzes the strategies she employs in order to keep the balance between fidelity towards the mediaeval texts and the inevitable simplifications which are necessary to the contemporary juvenile public.

590

CALVÁRIO CORREIA, Isabel Sofia, “Other Readings of Lancelot: Guinevere in the 9611 BNE MS.,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 357–68 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La version castillane du Lancelot en Prose se trouve dans un manuscrit du XVIe siècle; on pout cependant lire dans le colophon qu’il s’agit, en réalité, d’une copie d’une version plus ancienne de 1414. Dans cet article, l’auteur propose d’analyser le personnage de Guenièvre lors du célèbre épisode de la “Fausse Guenièvre”.

158 | Roumanie

591

CIOBA, Mianda, “Fiction et acte de mémoire dans le Livre du Chevalier de Dieu Zifar,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 321–36 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le travail reprend l’hypothèse que la fiction chevaleresque ibérique devrait se définir en fonction de circonstances historiques et culturelles lui attribuant un lieu particulier entre les genres de fiction. Le travail examine quelques fragments à l’allure métadiscursive qui présentent les particularités de la inventio dans Zifar et la manière dans laquelle l’auteur négocie un équilibre nécessaire entre la représentation du monde et la fiction idéalisante.

592

CIUCHINDEL, Luminita, “Éternité /vs/ Temps ponctuel dans Le Conte du Graal et La Première Continuation de Perceval,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 52–58 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’article met en lumière, dans Le Conte du Graal et La Première Continuation de Perceval, l’imbrication du topos de la vie éternelle, propre au conte, et du temps ponctuel, phénomène dont les premières formes d’expression se retrouvent dans le substrat celtique, comme le témoignent d’autres récits de la même souche, tels les contes irlandais mis au jours au XXe siècle.

593

COLOMBO TIMELLI, Maria, “Mémoire linguistique dans les réécritures arthuriennes des XVe et XVIe siècles,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 261–81 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Sur la base de quelques adaptations arthuriennes adaptations tardives (le bourguignon Érec et Cligés, l’Yvain de Pierre Sala, le Perceval de 1530), la présente analyse vérifie si l’évolution linguistique influence le travail de ces traducteurs.

594

DIACONU, Luminita, “La chambre à coucher dans les Lais de Marie de France: un espace à symbolique reversible,” in Maisons – états d’âme, dir. Diana MITE. Bucarest: Éditions de l’Université de Bucarest, 2010, 59–70. Heterotopos, 3. Les Lais de Marie de France laissent transparaître une symbolique réversible de la chambre conjugale, car elle y fonctionne comme un

II Études Critiques | 159

espace du malheur, angoissant, lorsque la dame y est emprisonnée par le mari jaloux, mais aussi en espace du bonheur, protecteur, où les amants vivent pleinement leur amour pour une durée limitée. 595

DIACONU, Luminita, “Le souvenir, l’oubli et le moi brisé: Tristan le mal-aimé dans les poèmes du XIIe siècle,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 123–30 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Dans le présent article, nous nous proposons d’analyser, notamment à partir du corpus des Folies, la crise identitaire que traverse Tristan au moment où il parvient, grâce aux déguisements, à revoir Iseut. La principale raison de la fracture du moi procède, dans ce cas, de la manière dont Tristan se rapporte aux étapes de leur relation. En véritable prisonnier du passé, incapable de recomposer son identité, il s’efforce de raviver ces souvenirs dans la mémoire de la femme aimée, leur assignant du coup une durée illimitée et les substituant au présent qui les désunit.

596

DUMITRESCU, Laura, “Le destin et la destinée d’un Antéchrist déchu dans quelques miniatures arthuriennes,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 236–46 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La vie se joue dans la rue et le destin sur les sentiers. Les miniatures montrant la conception et l’évolution de Merlin jouent à leur tour précisément sur cette ambigüité qui penche vers un libre arbitre salutaire, tout en rabattant les règles des jeux judicaires et sociaux. Analyse d’un processus qui mène à l’un des premiers cas de liberté de la conscience.

597

FERLAMPIN-ACHER, Christine, “Perceforest: l’invention d’une mémoire,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 9–26 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Perceforest crée un passé arthurien dans le monde bourguignon en séparant les héritages politiques et culturels. Il s’éloigne de la tradition représentée dans Historia Regum Britaniae et du style alexandrine. Il manipule le passé et invente un folklore national capable de supporter les ambitions de Philippe le Bon.

160 | Roumanie

598

FERNANDEZ SANTOME, Cecilia, “Le chevalier féministe. Georges ou l’Arthur décadent dans Le chant du dragon de Claire Lejeune,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 429–35 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623) L’écrivaine belge Claire Lejeune parvient, dans Le chant du dragon, à subvertir les codes chevaleresques de la masculinité et du discourse patriarchal caché dans l’épique arthurienne.

599

FIELD, Peter, “Rex Quondam, rexque futurus,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 369–79 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Les textes arthuriens les plus précoces entretiennent des attitudes très variées à l’égard du temps. Ils peuvent le considérer totalement insignifiant, ou le voir comme le seul élément qui peut donner un sens à un monde difficilement compréhensible. En revanche, le roman arthurien historique considère le temps comme une sorte de miroir qui met en évidence les vérités communes au présent et au passé.

600

GIOVENAL, Carine, “Gravé dans la pierre: La force contraignante de l’écrit dans la littérature arthurienne,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 207–16 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Les inscriptions qui apparaissent partout à travers les textes arthuriens rendent compte des divers niveaux temporels dans la diégèse de meme qu’elles matérialisent la destinée des personages.

601

GIRBEA, Catalina, “Mémoire et emblématique dans le Perlesvaus,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 175–87 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le roman Perlesvaus est riche en signes héraldiques. Certains d’entre eux peuvent être lus comme des hommages héraldiques, comme par exemple l’écu de Joseph d’Arimathie qui rappelle en filigrane l’emblème des Lusignan et soulève des questions sur le commanditaire.

602

GIRBEA, Catalina, “Les aventures du prêtre-auteur dans l’Estoire del saint Graal et la pensée franciscaine,” in Représentations de

II Études Critiques | 161

l’autorité au Moyen Âge, dir. Luminita DIACONU, Mihaela VOICU. Bucarest: Éditions de l’Université de Bucarest, 2011, 97–120 p. Medievalia, 1. Le prologue de l’Estoire del Saint Graal raconte les aventures du prêtre-auteur d’une manière qui pourrait convenir à la pensée franciscaine, en favorisant l’expérience directe, voire l’initiation au monde au modèle de réclusion propose par le monachisme traditionnel. 603

GÓMEZ SEOANE, Almudena, “Elaine’s Death: An Expression of Sacrifice and an Empowering Experience in Luisa Stuart Costello’s ‘The Funeral Boat’ and Letitia Landon’s ‘A Legend of Tintagel Castle’,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 409–18 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Centré sur Elaine d’Astolat, l’article vise une étude comparée du poème de Letitia E. Landon A Legend of Tintagel Castle et de celui de Louisa Stuart Costello The Funeral Boat. Elles y apportent une revendication lyrique de l'importance de la femme dans l'imaginaire du XIXe siècle.

604

GRACIA, Paloma, “Réflexions sur les remaniements du cycle PostVulgate dans la péninsule ibérique: la complexe perception cyclique d’une matière, qui aurait permis, à la fois, la copie conjointe et la copie indépendante de ses sections,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 337–45 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’auteur de la version Post-Vulgate reproduite dans l’édition de 1535 rapproche lae la Demanda del Santo Grial et le Baladro del sabio Merlín qui avait déjà une existence indépendante.

605

GRIGORIU, Brînduşa, “Mourir mémorablement: Tristan et Yseut des poèmes au roman en prose, de la voile à la robe noire,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 116–22 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La mise en mémoire de la mort est un enjeu majeur du corpus tristanien. Chez Thomas, les amants meurent sans se synchroniser: la voile noire épouse le dernier mur de Tristan, la voile blanche éploie

162 | Roumanie

la blondeur d’Yseut. Le Tristan en prose fond les morts dans un même deuil. 606

HABLOT, Laurent, “Sous le signe d’Arthur. Mémoires arthuriennes dans les modes et les pratiques emblématiques XIIIe-XVe siècle,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 158–74 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Les emblèmes que partagent aussi bien les lecteurs que les personages de la littérature arthurienne contribuent à la transmission de la mémoire entre la réalité et la fiction. Malgré la difficulté à mesurer les influences, la matière arthurienne offre des informations intéressantes sur les pratiques héraldiques à la fin du Moyen Âge.

607

HALARY, Marie-Pascal, “La demoiselle déshéritée ou les signes du temps dans le Perlesvaus et la Queste,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 299–308 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La demoiselle deshéritée comporte un rôle différent dans la Queste et dans le Perlesvaus. Sa representation, liée à la temporalité, fait le passage entre une temporalité du lignage et celle de la Rédemption.

608

ILINA, Alexandra, “Temps du châtiment et violence dans l’Estoire del Saint Graal,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 290–99 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). En passant de la douce charité chrétienne à la rage déchaînée, les personnages de l’Estoire deviennent des véritables tortionnaires, en massacrant des villes entières, d’un bout à l’autre, en détruisant des idoles et en tuant des rois. L’article se propose d’investiguer d’où viennent et comment s’expliquent ce désir de punir et cette violence?

609

IMPERIALI, Cristophe, “Ici le temps devient espace...,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 464–71 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le présent article examine en parallèle la scène des gouttes de sang sur la neige dans le Perceval et celle de la vocation de l’écrivain dans Le Temps retrouvé de Marcel Proust.

II Études Critiques | 163

610

LARANJINHA, Ana Sofia, “Le temps de l’écriture dans le cycle arthurien en prose: sur le rapport entre un épisode de l’Estoire del Saint Graal et la première phase de rédaction du Tristan en Prose,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 309–20 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La composition de la prose arthurienne cyclique ne doit pas être étudiée de manière simplifiée. Les textes ont sans doute été composes de manière simultanée et non linéaire, comme le montre, entre autre l’histoire de Pierre dans l’Estoire del saint Graal.

611

LOVECY, Ian, “How many Arthurs does it take to make a king?” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 148–57 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). En utilisant principalement des témoignages littéraires, cet article s’interroge sur un Arthur historique. Il examine, mais rejette le personnage historique qui était proposé comme candidat et il évalue les prétentions rivales du sud-ouest et du nord de la Grande-Bretagne à un Arthur original, favorisant le sud-ouest.

612

MORAN, Patrick, “Conter ou commémorer: la temporalité arthurienne dans le Cycle Vulgate et dans La Morte Darthur, autour de deux épisodes de la vie de Lancelot,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 389–99 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). La comparaison de la Morte Darthur avec le Cycle Vulgate à travers deux episodes de la vie de Lancelot, son arrivée à la cour d’Arthur et l’aventure de la Charrette, ainsi que leur place dans le récit, montre de grandes différences entre les temps narratifs développés par Malory et par les romans français.

613

NOACCO, Cristina, “Temps et narration dans les récits de métamorphose (XIIe - XVe siècles),” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 105–15 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’article rend compte des rapports qui s’établissent entre la dynamique des metamorphoses et le concept de temps au Moyen Âge (XIIe-XVe siècles).

164 | Roumanie

614

PANZARU, Ioan, “Encore sur la fausse Guenièvre,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 133–47 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’épisode de la fausse Guenièvre connaît plusieurs versions (au moins quatre) dont la raison narrative pose problème. L’article défend l’hypothèse que le même auteur a fait plusieurs tentatives, équivalentes à des “brouillons” littéraires, avant d’aboutir à la version longue “définitive”.

615

POPESCU, Andreea, “Arturus Rex. The Magical Cradle of the Legend,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 227–35 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Il y a deux dimensions distinctes qui caractérisent la légende: le fantastique et le sacre. Ces deux dimensions sont complémentaires et elles aident à donner des traits cosmiques et symboliques à la légende. Les objets magiques seront au coeur de cet article.

616

RAFFAELE, Ferdinando, “L’Érec y Énide de Manuel Vásquez Montalbán: une déconstruction utopique du mythe arthurien,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 436–43 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Manuel Vásquez Montalbán fait revivre, dans son roman Érec et Énide, l’histoire racontée par Chrétien. Deux projets utopiques, avec ou sans transcendence, sont compares.

617

RIDER, Jeff, “Le Temps et l’art du récit dans le Conte du Graal de Chrétien de Troyes,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 79–88 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Les écarts temporels font partie des procédés employés par Chrétien de Troyes pour obtenir des effets esthétiques. Les sept ans qui s’écoulent entre la visite de Calogrenant à la fontaine merveilleuse et celle d’Yvain sont un exemple intéressant pour ce genre de procedure narrative.

II Études Critiques | 165

618

ROSENSTEIN, Roy, “Past Perfect, Future Indefinite: Sir Thomas Malory’s Morte Darthur,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 400–408 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Dans la Morte Darthur Malory a représenté un monde chevaleresque et un temps totalement idealisés, où l’on se tourne avec nostalgie vers le passé.

619

SANZ MINGO, Carlos a, “No that good after all? The Church and Arthuriana: A Love/Hate Relation,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 472–81 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). À la différence des textes arthuriens médiévaux, les récits modernes inspirés de la légende du roi breton entretiennent des rapports torturés avec l’Église, pour laquelle ils sont loin d’avoir le respect des histories anciennes. L’article se propose d’expliquer cette transformation.

620

LE SAUX, Françoise, “Temps, mémoire et monstres: le monde arthurien de Culhwch et Olwen,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 282–89 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le monde arthurien de Culhwch and Olwen apparaît initialement comme une société principalement masculine. Toutefois, le rituel des cheveux coupés représente une intrusion de la mémoire feminine.

621

SILVA, Rafaela, “Le temps prophétique dans les rêves et visions de l’Estoire del Saint Graal,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 69–78 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le temps prophétique des rêves dans l’Estoire del saint Graal est un élément clef qui peut aider à décoder l’idéologie de ce roman et qui méritent une enquête approfondie.

622

SZYMANSKI, Tomasz, “Entre oubli et anamnèse: temps mythique et initiation dans le Conte du Graal de Chrétien de Troyes,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 41–51 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623).

166 | Roumanie

Le sujet de cet article est une réflexion sur le temps dans le Conte du Graal de Chrétien de Troyes, qui point de vue anthropologique les étapes successives Perceval vers l’initiation. Le motif de l’anamnèse et une clef pour comprendre la destinée du chevalier. 623

et la mémoire présente d’un du chemin de de l’oubli son

Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, dir. Catalina GIRBEA, Andreea POPESCU, Mihaela VOICU. Bucarest: Éditions de l’Université de Bucarest, 2011. Medievalia, 2. Ce volume réunit les actes du colloque de la branche arthurienne roumaine, qui s’est tenu à Bucarest les 14-15 mai 2010. Il est structuré en cinq parties, groupées autour des problématiques liées à la temporalité romanesque, qu’elle soit mythique, diégétique ou philosophique, ainsi qu’à la mémoire du passé. Les articles abordent à la fois des textes médiévaux et modernes, sur des textes français, anglais ou ibériques.

624

UELTSCHI, Karin, “La domition d’Arthur. Entre temps d’achèvement et temps cyclique,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 58–68 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le motif de la dormition et du retour d’Arthur s’explique à travers une conception du temps décalée par rapport à la conception chrétienne, par la croyance à un temps mythique et paien.

625

VINCENSINI, Jean-Jacques, “ ‘Quant il l’an prist a sovenir (…) ele dist lors une parole.’ (v. 2479 et 2483) Vertus catastrophiques de la mémoire et de la parole dans Érec et Énide,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 247–60 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’article se propose d’examiner comment la temporalité se constitue dans Érec et Énide comme une structure ordonnée par la mémoire et le langage.

626

VOICU, Mihaela, “Le Bel Inconnu de Renaut de Beaujeu, vers un nouveau statut du roman?” in Perspectives contemporaines sur le monde médiéval. Pitesti: Tiparg, 2010, 257–64 p. Centre d’Études Médiévales et Prémodernes, Université de Piteşti, 2.

II Études Critiques | 167

À travers emprunts, décalages et récritures, Le Bel Inconnu nous rappelle que le roman, né sous la domination d’une langue et d’une culture plus prestigieuses, peut s’affranchir de l’autorité des modèles pour devenir un immense jeu mené par un auteur qui propose de séduire son lecteur tout en superposant les genres en une molt bele conjointure. 627

VOICU, Mihaela, “Voix narrative et autorité dans le cycle de la Vulgate,” in Représentations de l’autorité au Moyen Âge, 97–120 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 602). L’étude de la voix narrative dans la Vulgate révèle une perte progressive d’autorité, depuis le livret remis par le Christ au narrateur dans le Joseph d’Arimathie jusqu’à l’instance prétendument «historique» de Gautier Map dans La Mort Artu. Cette subversion progressive de la voix narrative découvre une nouvelle perception de l’autorité de l’auteur, créateur d’un monde fascinant, même si fictif.

628

VOICU, Mihaela, “ ‘Le soleil et la lune m’ont tenu la couronne.’ Le temps en dehors du temps dans la ballade Miorita et dans le corpus tristanien,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 27– 40 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Bien qu’appartenant à des espaces culturels et à des moments historiques différents, la ballade roumaine Miorita et les poèmes français de Tristan offrent une perspective similaire sur le temps, parvenant à transfigurer une réalité déceptive, la mort, en son contraire, les “noces”: vision surprenante pour l’époque d’un homme capable de défier le sort et de le transformer en destin poétique.

629

WAHLEN, Barbara, “Le fils de l’ourse et son ‘aimable nain’: Ysaÿe le Triste dans la Bibliothèque Universelle des Romans (1776),” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 444–52, (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). Le récit d’Ysaÿe le Triste du XVIIIe siècle est une adaptation arthurienne racontant l’histoire du fils de Tristan, transformée pour correspondre à un nouveau public.

168 | Roumanie

630

ZAMBON, Francesco, “Perceval et la licorne,” in Temps et mémoire dans la littérature arthurienne, 419–28, (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 623). L’article explore les relations entre le mythe de la licorne et le pouvoir royal, ainsi que les connexions mythiques entre des epopées anciennes comme Mahābhārata et la légende arthurienne.

Nordic Bibliography for 2009–11 compiled by Bjørn Bandlien

I Editions and Translations 631

CHRETIEN DE TROYES, Perceval, eða Sagaen um gralinn. Ed. and trans. by Ásdís R. MAGNÚSDÓTTIR. Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag, 2010, 250 p. Translation of Chrétien’s Perceval into modern Icelandic.

632

Norrøne sagaer om kong Arthurs riddere. Sagaen om Erex, Sagen om Iven, Sagaen om Parceval og Tåtten om Valven. Ed. and trans by Birgit NYBORG. Oslo: Aschehoug, 2009, 240 p. The sagas of knights (riddarasögur) in this book are translated into Norwegian from texts in two Icelandic manuscripts from ca. 1400 and 1650. The introductions as well as the epilogues to each text are written by the translator. The sagas have their source in Chrétien de Troyes’ romances: Erec et Enide, Yvain (Le Chevalier au Lion) and Perceval (Le Conte du Graal). These French rhymed romances were translated into Old Norse prose at the royal court in Bergen, Norway, during the first part of the thirteenth century. Today these sagas are extant mainly in Icelandic manuscripts.

II Critical and Historical Studies 633

BUDAL, Ingvil Brügger, “Who is ‘I’? Translation of riddarasögur as a collective performance,” Scripta Islandica, 62 (2011), 5–18. The article discusses the narrator’s voices in a selection of translated riddarasögur, among them Arthurian sagas.

170 | Nordic

634

JANSSON, Sven-Bertil, “Versroman, rimkrönika och furstespegel,” in Den medeltida skriftkulturen i Sverige. Genrer och texter, eds. Inger LARSSON, Sven-Bertil JANSSON, Rune PALM and Barbro SÖDERBERG. Stockholm: Sällskapet Runica et Mediævalia, 2010, 229–45. Scripta maiora, 5. Presents Old Swedish literature of the 14th century, including the two verse romances Hærra Ivan (a translation of Yvain) and Hertig Fredrik av Normandie (a translation from a lost German romance). Also other references to Arthur in early Swedish literature are discussed.

635

KALINKE, Marianne E., “The Arthurian Legend in Breta sögur: Historiography on the Cusp of Romance,” in Greppaminni. Rit til heiðurs Vésteini Ólasyni sjötugum, eds. Margrét EGGERTSDÓTTIR et al. Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag, 2009, 184–98. This study compares the versions of the Arthurian legend in two versions of the Old Icelandic Breta sögur. The source of Breta sögur was a redaction of Geoffrey’s Historia that deviated substantially from the manuscripts that have come down us, but which was similar to Wace’s Brut in many respects.

636

LODEN, Sofia, “Conter à la cour de la reine: Le Chevalier au lion et sa traduction suédoise,” in Regards sur la France du Moyen Âge. Mélanges offerts à Gunnel Engwall, dir. Olle FERM et Per FÖRNEGÅRD. Stockholm: Sällskapet Runica et Mediævalia, 2009, 205–22. Scripta minora, 18. Discusses Hærra Ivan, the Old Swedish translation of Chrétien de Troyes’ Yvain, with special reference to the role of the queen. Argues that the queen has a more prominent part in the opening scene, possibly because the translator wanted to connect the romance with queen Eufemia of Norway (1299–1312).

637

REKDAL, Jan Erik, “Innledning,” in Sigrid UNDSET, Eskalibur: Fortellinger om kong Arthur og ridderne av det runde bord.. Oslo: Bokklubbene, 2009, vii–xxiv p. Verdens hellige skrifter, 58. (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 640).

II Critical and Historical Studies | 171

Introduction to Arthurian legends from early medieval Britain to modern times, with special emphasis on Norwegian translations of courtly romances in the 13th century and the authorship of Sigrid Undset in the early twentieth century. 638

SALBERG, Trond Kruke, “Le monstre subtil et le problème des vers 386 et 420 de l’édition Foerster du Romanz del chevalier au lïon de Chrétien de Troyes,” in Pluralité des langues, pluralité des cultures: regards sur l’Afrique et au-delà. Mélanges offerts à Ingse Skattum à l’occasion de son 70ème anniversaire, eds. Kristin Vold LEXANDER, Chantal LYCHE og Anne Moseng KNUTSEN. Oslo: Novus, 2011, 97–106 p. In Chrétien’s Yvain most manuscripts have line 420 (gold) contradict line 386 (iron). The manuscript that has gold in line 386 is more likely to be correct. It is a paradoxical contrast between appearance and essence. The ruby-with-emeralds (green on red) looks and works as the lapidria’s heliotrope, it is an “artificial bloodstone” – no-one has ever seen anything like it. This is linked to other humorous aspects.

639

SMÅBERG, Thomas, “Bland drottningar och hertigar. Utblickar kring riddarromaner och deras användning i svensk medeltidsforskning,” Historisk tidskrift, 131 (2011), 197–226. The article argues that it is possible to gain insight into the ideology and political culture of the Scandinavian aristocratic elite by analyzing the three medieval verse romances translated from the early fourteenth century collectively known as ”Eufemiavisorna” (Hertig Fredrik av Normandie, Hærra Ivan, Flores och Blanzeflor).

172 | Nordic

IV Reprints 640

UNDSET, Sigrid, Eskalibur: Fortellinger om kong Arthur og ridderne av det runde bord. Oslo: Bokklubbene, 2009, 221 p. Verdens hellige skrifter, 58. Reprint of Fortællinger om kong Arthur og ridderne om det runde bord, first published in 1915. This book retells Arthurian stories, mainly based on Malory, and was the first large introduction of Arthurian myths in Scandinavia.

V Doctoral Dissertations 641

BUDAL, Ingvil Brügger, “Strengleikar og Lais. Høviske noveller i omsetjing frå gammalfransk til gammalnorsk,” 2 vols. (University of Bergen, 2009).

642

MARTI, Suzanne, “Kingship, Chivalry and Religion in the Perceval Matter. An Analysis of the Old Norse and Middle English Translations of Le Conte du Graal,” (University of Oslo, 2011).

North America (USA and Canada) Bibliography for 2011 compiled by Anne Berthelot

I Editions and Translations 643

Acroyd, Peter, and Thomas Malory, The Death of King Arthur. New York, NY: Viking, 2011, 336 p. Modern adaptation of Malory’s Morte d’Arthur; PA has chosen to “convert Malory’s sonorous and exhilarating prose into a more contemporary idiom”, to shorten the narrative by eliminating repetitions and digressions, and to “quietly amend Malory’s inconsistencies”.

644

Armitage, Simon, The Death of King Arthur. New York, NY: Norton, 2011, 301 p. An alliterated verse translation of The Alliterative Morte Arthure, with the original text on facing pages. S. A. “has produced a virtuosic new translation that promises to become both the literary event of the year and the definitive edition for generations to come”.

645

Borroff, Marie, The Gawain Poet: Complete Works: Patience, Cleanness, Pearl, Saint Erkenwald, Sir Gawain and the Green Knight. 1st ed. New York, NY: Norton, 2011, 301 p. This volume, that contains Marie Borroff’s all five translations of the works attributed to the Gawain-Poet, of course includes her 1967 translation of SGGK.

646

Bruchési, Louise, and Luiz Saraiva, Viens voir Merlin (Légende du Roi Arthur) - Hamlet (Exercices). Laval, QC: Théâtre d’art du Québec (Collection Drame et Comédie, nº 20), 2011, 86 p.

174 | North America (USA and Canada)

A selection of episodes of the Arthurian legend, presented through the character of Merlin; a dramatic approach to the legend, intended for young spectators. 647

Glaser, Joseph, trans., and Christine Chism, intr., Sir Gawain and the Green Knight. Hackett Publishing, 2011, 139 p. A new, pleasant translation of SGGK, with a translator’s preface that offers a sample of original Middle-English passages and justifies the choice of a mostly alliterated form, plus a thoughtful, substantial introduction, and a short bibliography in the form of “further readings”.

648

Tennyson, Alfred, William Morris, and alii, Sir Gawain and the Green Knight, the Lady of Shallot, the Lady of the Fountain, and Other Classic Poems and Tales of Camelot. Jupiter, FL: Limitless Press LLC, 2011, 120 p. A miscellany of 19th century poems and translations of medieval tales: along Tennyson’s Lady of Shallot [sic] and Wilfrid Scawen Blunt’s The Morte D’Arthur (1914), there is Jessie Weston’s translation of SGGK and of excerpts of Laȝamon’s Brut, and Lady Charlotte Guest’s Lady of the Fountain, plus William Morris’ Sir Galahad, a Christmas Mystery (1858), and the little-known Avalon (Arthurian Songs) of Rachel Annand Taylor. Also exists as an e-book.

649

Tepa Lupack, Barbara; illus. Ian Brown, The Girl’s King Arthur: Tales of the Women of Camelot. Dallas: Scriptorium Press, 2010, 177 p. Arthurian stories told from the point of view of the women in the Arthurian world, introduced by the Lady of the Lake; the author has wanted to offer “a nontraditional perspective on the familiar tales by emphasizing female achievement”.

II Critical and Historical Studies | 175

II Critical and Historical Studies 650

Ackerman, Felicia Nimue, “Medieval guidance for dealing with modern-style death,” The Providence Journal, July 26, 2011, B7. Malory’s Le Morte D’Arthur demonstrates a link between acceptance of death and faith that one will be going on to a better place. (FNA)

651

Bamford, Heather, “Fragment as Phenomenon and Philological Subject: Two Cases of Chivalric Binding Fragments,” La corónica, 39.2 (2011), 29–60. Interrogates the scientific principles at work in the reconstruction of two sets of fragments, one belonging to a Tristran de Leonis manuscript, the other, much more damaged, to an Amadis. Questions the workings of “philology” in the light of such attempts, and proposes a reading of the text-cum-images reconstructed manuscript(s).

652

Becker, Audrey, and Kristin Noone, eds., Welsh Mythology and Folklore in Popular Culture: Essays on Adaptations in Literature, Film, Television and Digital Media. Jefferson, N.C.: McFarland, 2011. 234 p. Although most of these studies tend to focus on modern reinterpretations of folklore motives, with a lot of attention given to the Mabinogion, three contributions contend more or less directly with Arthurian themes or characters.

653

Bedwell, Laura K., “The Failure of Justice, the Failure of Arthur,” Arthuriana, 21.3 (2011), 3–22. Though King Arthur has long enjoyed a reputation for justice, Malory’s presentation of his rule in the Morte Darthur questions that reputation. Though Arthur’s Pentecostal Oath provides governing principles for his knights, his lack of enforcement of those principles creates injustice within the kingdom and eventually destroys it. (LB)

176 | North America (USA and Canada)

654

Behrman, Mary, “The Waiting Game: Medieval Allusions and the Lethal Nature of Passivity in Ian McEwan’s Atonement,” Studies in the Novel (U. North Texas), 42.4 (2010), 453–70. Explores the net of allusions to figures and motives of the Arthurian legend in McEwan’s novel Atonement, focusing more specifically on the resemblances between young Briony and King Arthur, and reading the main character, Robbie, as a kind of new Perceval, also featuring some traits of the Fisher King.

655

Bilbro, Jeffrey, “That Petrified Laugh: Mark Twain’s Hoaxes in the West and Camelot,” Journal of Narrative Theory, 41.2 (2011), 204– 34. “…while Connecticut Yankee may initially lead readers to believe it will extol American democracy and industrial progress, its selffalsification fulfills the requirements of the hoax genre. Twain skillfully combines scenes of the Yankee’s commendable American qualities with subtle and not-so-subtle indications of his flawed, human, and equally American characteristics.” (JB)

656

Bildhauer, Bettina, Filming the Middle Ages. Chicago: University of Chicago Press, 2011, 264 p. Not specifically Arthurian, although the author mentions briefly Arthurian films such as Excalibur or Fuqua’s King Arthur. The originality of the book is “to define medieval films as a group and trace their history from silent film in Weimar Germany to Hollywood and then to recent European co-productions.” BB procures interesting insights on motives and elements that can be considered as partly Arthurian, and establishes connections between various medieval themes and their relevance in different kinds of films.

657

Bourgne, Florence, “Vernacular Engravings in Late Medieval England,” in Palimpsests and the Literary Imagination, 115–34 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 662). “FB shifts the spotlight to inscription surfaces in her study of engravings, pictorial treatment of writing, and literary references to textual production” (RCE); while focused on later productions, the

II Critical and Historical Studies | 177

article devotes some space to the Gawain-poet, and more specifically to SGGK. 658

Braswell, Mary Flowers, “The Search for the Holy Grail: Arthurian Lacunae in the England of Edward III,” SP, 108:4 (Fall 2011), 469– 87. Explores the conspicuous absence of the (Holy) Grail in English literature (including Sir Percivale of Wales) during the reign of Edward III, despite what might be construed as numerous Arthurian initiatives of the king. Suggests that this absence may have to do with the sensitive theological issue of “Holy Blood” relics.

659

Bryden, Inga, “All Dressed Up: Revivalism and the Fashion for Arthur in Victorian Culture,” Arthuriana, 21.2 (2011), 28–41. This essay discusses the representation and cultural meanings of dress in relation to the Victorian medieval revival and popular fascination with the Arthurian legends. It considers the notion of ‘bodying forth’ the past by focusing on chivalric fashion and the symbolism of clothing in selected Pre-Raphaelite texts. (IB)

660

Buckman, Ty, and Charles Ross, “An Arthurian Omaggio to Michael Murrin and James Nohrnberg,” Arthuriana, 21.1 (2011), 3–6. Introduction to the issue.

661

Buckman, Ty, “ ‘Arthurian Torsos’ and Professor Nohrnberg’s Unre-peatable Experiment,” Arthuriana, 21.1 (2011), 39–45. This essay identifies the “unrepeatable experiment” that is at the core of James Nohrnberg’s critical work, especially The Analogy of The Faerie Queene, by following his reading of Arthur in the early part of the poem to the appearance of the Blatant Beast at the end. (TB)

662

Carruthers, Leo M., Raeleen Chai-Elsholz, and Tatjana Silec, eds., Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England: Collected Essays. New York: Palgrave Macmillan, 2011, xx + 267 p.

178 | North America (USA and Canada)

Proceedings of a 2008 colloquium to honor Prof. André Crépin. The volume features four contributions pertaining to the matter of Arthur, plus an introduction (“Palimpsests and ‘Palimpsestuous’ Reinscriptions”) by Raeleen Chai-Elsholz. 663

Cavallo, Jo Ann, “Crocodiles and Crusades: Egypt in Boiardo’s Orlando Innamorato and Ariosto’s Orlando Furioso,” Arthuriana, 21.1 (2011), 85–96. Boiardo’s Orlando Innamorato and Ariosto’s Orlando Furioso take quite opposite approaches to the Crusading ideology found in Carolingian epic. This article probes these differences by comparing their respective development of the episode of the magus Orilo/Horrilo at Damietta and its surrounding narrative context. (JC)

664

Cid, J. Antonio. “Caza Y Castigo De Don Jorge Frente a Lanzarote Y El Ciervo De Pie Blanco: El ‘Fragmentismo’ Y Los ‘RomancesCuento’,” La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 39.2 (2011), 61–94. A comparison between some ballads of the Spanish Romancero, featuring a murderous, anthropophagic, white stag/doe pursuing and punishing a villain, and the Arthurian motive of the hunt for the “stag with a white foot” as found in the Prose Lancelot, its Dutch version, and the Lai de Tyolet.

665

CLASSEN, Albrecht. “Defining and Teaching the Canon in German Studies,” GQ, 84.1 (Winter 2011), 1–3. Argues in favor of “opening up” the canon of medieval texts to be taught and presented to students, even though the “classical” authors such as Hartmann von Aue, Wolfram von Eschenbach, and Gottfried von Strassburg, for the Arthurian field, must and will remain an indispensable part of the canon.

666

Conde de Linquist, Josefa, “Merlin: Rethinking Good and Evil in Arthurian Romance, in ‘Recuerde el alma dormida’: Medieval and Early Modern Spanish Essays in Honor of Frank A. Domínguez, ed. John K. Moore, Jr, and Adriano Duque. Newark, DE: Juan de la Cuesta, 2009, 177–96.

II Critical and Historical Studies | 179

Studies the moral choices available to various incarnations of Merlin through a number of texts, both from the Merlin corpus, including El Baladro del sabio Merlin (1498) and the Estoria de Merlino (1469), and from other literary areas featuring the Devil’s progeny, such as Grendel depicted as the descendant of Cain, Egill Skallagrimsson and his “trollblood” and Roberto el Diablo, a Spanish counterpart of the French antihero. Tends to jump from one text to another without always checking the details of each independent version. Concludes to the essential goodness of Merlin. 667

Cooper, Lydia, “Cormac McCarthy’s The Road as Apocalyptic Grail Narrative,” Studies in the Novel, 43:2 (Summer 2011), 218–36. Explores the underlying mystic of the Grail present in The Road, arguing that the boy may be both the Grail (the “chalice”) and a Perceval-figure, while the father presents some traits of the Fisher King. Also establishes some connections between McCarthy’s text and T. S. Eliot’s Waste Land.

668

Cormier, Raymond J., The Methods of Medieval Translators: A Comparison of the Latin Text of Virgil’s Aeneid with its Old French Adaptations. Lewiston, NY: The Edwin Mellen Press, 2011, 390 p. Dating from about 1160, the Roman d’Eneas, considered by medieval scholars a halcyon romance, reinvents Virgil’s great Latin classic, the Aeneid, with compelling style and creativity. This monograph is a specialized and comparative literary analysis that focuses on the anonymous author’s pivotal French text and his hermeneutical translation approach. The study, synthesizing through innovative and epistemological analyses, reviews a wide variety of antecedent research, and represents a forty-year summation of archival investigations. It also incorporates modern-day, practical and interdisciplinary methodological strategies borrowed from cognitive psychology, second-language acquisition pedagogy and philosophical pragmatics. The work deals in part with Chrétien’s works, the Mabinogion and other Celtic texts. An extensive bibliography and four indices are included.

669

Dreyfus, Laurence, Wagner and the Erotic Impulse. Cambridge, MA, and London: Harvard Univ. Press, 2010, 288 p.

180 | North America (USA and Canada)

A study on the intense eroticism presiding to Wagner’s musical composition, and on its connections to the philosophy and arts of Wagner’s time. Chapter 3, “Harmonies”, devotes a number of pages to Tristan und Isolde; Parsifal’s Flower-Maidens and Kundry are given special attention in Chapter 4, “Pathologies”. 670

Elliott, Andrew, Remaking the Middle Ages: The Methods of Cinema and History in Portraying the Medieval World. Jefferson, NC: McFarland, 2011, 286 p. A new, original theoretical approach to “medieval” film, that analyzes how directors bridge the gap between “the” (various) Middle Ages and our (post-)modern times, using and reshaping the imaginary representations we may have from the medieval period. Interestingly adopts in part a division according to society roles with chapter devoted to “those who fight, those who rule, those who pray, and those who work”. Not specifically Arthurian, but mentions numerous Arthurian examples.

671

Elliott, Andrew B. R., “The Charm of (Re)making: Problems of Arthurian Television Serialization,” Arthuriana, 21.4 (2011), 53–67. The representation of Arthurian subjects in film has received a great deal of attention, yet the cinema’s small-screen sibling is often overlooked. The serialization of Arthurian subjects on television, however, raises important questions about sequentiality and the ways in which we re-imagine Arthurian worlds. (AE)

672

Elsholz, Jean-Marc, “Elucidations: Bringing to Light the Aesthetic Underwriting of the Matière de Bretagne in John Boorman’s Excalibur,” in Palimpsests and the Literary Imagination, 205–24 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 662 and 155), JME “analyzes the transposition of Arthurian legend and the aesthetics of medieval romance onto film. More than an illustration of the palimpsestic Arthurian tradition, John Boorman’s Excalibur reveals its aesthetic underwriting. […] Film is a medium on which aesthetics (…) can be enacted and literally brought to light from below the underwriting of the textual Arthurian tradition.” (RCE)

II Critical and Historical Studies | 181

673

Feinstein, Sandy, “Longevity and the Loathly Ladies in Three Medieval Romances,” Arthuriana, 21.3 (2011), 23–48. The Arthurian loathly lady offers insight into varying effects of female longevity, including marriage between old women and young men. The power of old women is assumed, resisted, and used to interrogate dynastic issues in these three romances. Differing attitudes to unusually powerful female characters reflect distinct cultural concerns and values. (SF)

674

Gerigk, Anja, “Die Feuerprobe der Nynianne: Liebesmacht und Wissensglück in Dorothea Schlegels Merlin-Bearbeitung,” Sem, 47:2 (May 2011), 221–34. Dorothea Veit-Schlegel’s “Bearbeitung” of the Merlin story found in Robert de Boron’s work and in its Continuation serves to explore the possibility of intellectual development for women during the Age of Enlightenment, and mirrors to some extent her own relationship with Friedrich Schlegel. Nynianne’s attempts to build a balanced, reciprocal relationship with Merlin may fail in the end, but they constitute an original solution to the vexing question of equality between man and woman, as theorized by feminist philosopher Amalia Holst.

675

Giancarlo, Matthew, “Mark Twain and the Critique of Philology,” ELH 78.1 (2011), 213–37. “To return finally to Connecticut Yankee, that late novel brings together these conceptual threads in the most thematically explosive way of all Twain’s works. The novel is replete with lexical and lingual observations that are both innocuous and insightful, such as Hank’s critique of Sandy’s grammar and the several criticisms of Malory’s prose style, or Hank’s explicit historicizing of how the people of medieval England supposedly spoke.” (MH)

676

Grimbert, Joan Tasker, and Claudia Bornholdt, “ ‘The Love of All Mankind but Also the Love of One Woman Alone’: Hrafn Gunnlaugsson’s Shadow of the Raven (1988),” in The Vikings on Film, 83–95 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 677).

182 | North America (USA and Canada)

A careful reading of 1988 The Shadow of the Raven,“the second film in Gunnlaugsson’s Viking trilogy vis-à-vis Scandinavian and continental versions of the Tristan and Isolde legends as well as within the contexts of eleventh-century Icelandic culture as presented in the sagas” (AL). 677

Harty, Kevin J., ed., The Vikings on Film: Essays on Depictions of the Nordic Middle Ages. Jefferson: McFarland & Co., 2011. 236 p. Although the topic of the book is only at best tangentially Arthurian, several essays take into consideration Arthurian elements and two are decidedly focusing on Arthurian matters: J. T. Grimbert and C. Bornholdt on an Icelandic transposition of Tristan and Iseut, and A. Lupack on Prince Valiant. A rich filmography mentions other films bordering on Arthurian topics.

678

HODAPP, William F., “The Christian Audience in Sir Gawain and the Green Knight,” Geardagum: Essays on Old and Middle English, 30 (2011), 15–30. Sir Gawain and the Green Knight presupposes an audience steeped in late medieval Christianity as evident in its many Christian cultural references. Teasing out these references leads to a fuller sense of the poem’s fourteenth-century audience than a focus solely on plot might reveal. Examining Christian references in the poem in conjunction with other elements – the story of Troy, the games, the hunts, the key motifs among others – points to a set of cultural assumptions the Gawain-poet shares with his fourteenth-century audience: assumptions not shared by twenty-first century readers. Yet, understanding these cultural references enrich readings of the poem today. (W.F.H)

679

HOWIE, Cary, “Wait and See: the Ignorant Fairies of Marie de France and Ferzan Ozpetek,” RR, 101:4 (2010), 823–38. Compares the movie Ignorant Fairies by Ferzan Ozpetek and the Lai of Lanval by Marie de France, through the concept of expropriation based on Heidegger’s ideas. Sees the same quandary for Michele, the male lover of deceased Massimo, trying to explain their relationship to Massimo’s widow, Antonia, and Lanval, be-

II Critical and Historical Studies | 183

loved lover of the absent, “ignorant fairy” he imprudently, although unavoidably, boasts about to fend off the queen’s sexual advances. 680

Hughes, Timothy Jolyon, Wolfram von Eschenbach’s Criticism of Minnedienst in his Narrative Works. Lanham: University Press of America, 2009, 126 p. The author argues that Wolfram’s portrayal of female characters in his narrative texts (Parzival and Titurel) constitutes a strong critique of the tenets of Minnedienst, that lead to disastrous consequences for both the individual character and their entourage. TJH opposes Wolfram to Hartmann von Aue, who supposedly embraced whole-heartedly the rules of the courtly game. The short volume is completed by a brief, not quite up-to-date bibliography, and lacks an index.

681

Jones, Timothy S., Outlawry in Medieval Literature. New York: Palgrave Macmillan, 2010, 238 p. a study of outlawry in England from a variety of sources: “literary and historical narratives, legal statutes and records, sermons, lyric poetry, and biblical exegesis circulating in England between the eleventh and sixteenth centuries”. Chapter 5, “Outlawry and Romance,” devotes a dozen of pages to the study of the Tristan romances from the point of view of outlawry, tracking resemblances and suggesting further connections between the pattern of outlawry and some elements of the “matter of Britain”.

682

Kelly, Douglas F., “The Invention of a Medieval Household: A Literary Blueprint,” in ‘Familia’ and Household in the Medieval Atlantic World, ed. Benjamin T. Hudson. Tempe, AZ: ACMRS (Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies), 2011, 141–53. Uses the medieval household depicted in some romances as a blueprint in order to determine how social and literary common places permit original depiction of the household in the context of the romance. Includes, among other works, Chrétien’s Erec et Enide, Cristal et Clarie, Partonopeu de Blois, and the Erec en prose. (D.F.K)

184 | North America (USA and Canada)

683

Kelly, Douglas F., “The Ordonnance of the Quest in Jean Froissart’s Meliador,” in ‘Accessus ad auctores’: Studies in Honor of Christopher Kleinhenz, eds. Fabian Alfie and Andrea Dini. Tempe, AZ: ACMRS (Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies), 2011, 3–17. Treats the quest motif inaugurated in Arthurian romance by Chrétien de Troyes in Froissart’s Meliador, the last Arthurian romance in verse. Contrasting the Meliador quest with Chrétien’s conception of queste and errances, it examines in order Sagremor’s errances, Meliador’s queste, Camel de Camois’s stationary quest, marvels, companions and incognito in the quest, multiple quests and tournaments, collective heroism and stereotypes (as described by Jane Taylor), and the Gauvain factor.

684

Khanmohamadi, Shirin Azizeh, “Salvage Anthropology and Displaced Mourning in the Lais of Marie de France,” Arthuriana, 21.3 (2011), 49–69. The article views Marie within the frame of insular history in order to argue that in seeking to preserve the Celtic stories of the Lais, Marie was enacting a form of ‘salvage anthropology,’ the salvage of cultural materials under threat of colonial incursion and loss, while giving expression to anxieties over her own shifting cultural boundaries. (S.K)

685

Knight, Stephen, “The Arctic Arthur,” Arthuriana, 21.2 (2011), 59– 89. Arthur’s northern adventures are little recognized. Early hints and seventeenth-century developments led in the later 1700s to the northern Gothic Arthur of Hole, Betham, and Thelwall. More conservative was the king’s nineteenth-century representation by Milman; and his apotheosis, and conclusion, came in the arctic adventurer of Bulwer Lytton’s King Arthur. (S.K)

686

Lacy, Norris J., “Arthur’s Ermine Arms,” Arthuriana, 21.4 (2011), 42–52.

II Critical and Historical Studies | 185

This essay traces the motif, particularly popular in the late nineteenth century but known also in chronicles from the fourteenth to sixteenth centuries, of Arthur’s battle with Flolo (Frollo) in Brittany. Following the battle, Arthur adopts the Breton ermine arms as his own, and legend has emphasized the king’s close connection to Brittany. (N.J.L) 687

LEVINE, Naomi, “Trebled Beauty: William Morris’s Terza Rima,” Victorian Studies, 53.3 (2011), 506–17. In his 1858 poem “The Defence of Guenevere”, William Morris makes canny use of terza rima—an intricate Dantean verse pattern whose symbolic value was secularized and eroticized by such nineteenth-century practitioners as Byron and Browning. In the wake of this poetic tradition, Morris exploits the unique potential of triple rhyme to represent the conditions of adultery. His rhyme scheme does narrative work at both micro and macro levels: the three-line stanza emblematizes the asymmetries of adulterous desire, while the patterning of rhymes across stanzas restores a fluid kind of balance to the relationships at stake. Ultimately, Morris’s rhymes offer a crucial gloss on the poem that they shape. (N.L)

688

Lexton, Ruth, “Kingship in Malory’s Morte Darthur,” JEGP, 110:2 (April 2011), 173–201. This article offers a reconsideration of Arthur’s accession in the light of contemporary experience by interrogating Malory’s use of a shared political vocabulary. The author suggests that Malory’s use of the “comyns” aligns Arthur with fifteenth-century usurpers who succeeded to the throne with a narrow base of popular support. (R.L)

689

Lindsay, Sarah, “Chivalric Failure in The Jeaste of Sir Gawain,” Arthuriana, 21.4 (2011), 23–41. The Jeaste of Sir Gawain critiques the repeated failure of chivalric violence to build relationships among knights, protect women or provide beneficial solutions to conflicts. Through the character of the woman, the romance suggests that verbal and legal modes of reconciliation could create more social benefit than knightly violence does. (S.L)

186 | North America (USA and Canada)

690

Lupack, Alan, and Barbara Tepa Lupack. “Howard Pyle and the Arthurian Legends,” in Howard Pyle: American Master Rediscovered, ed. Heather Campbell Coyle. Wilmington, DE: Delaware Art Museum, 2011, 46–57. The article discusses the Arthurian work of Howard Pyle. In the four books in which Pyle retells the Arthurian story, he democratizes his sources, uses text and image to complement one another, and ultimately presents an optimistic view of the Arthurian world. The Arthurian work of Pyle’s students is also considered. (A.L & B.T.L)

691

Lupack, Alan, “Popular Images Derived from Tennyson’s Arthurian Poems,” Arthuriana, 21.2 (Summer 2011), 90–118. Imagery based on Tennyson’s Arthurian poems appeared frequently in nineteenth- and early twentieth-century Britain and America. Because of the popularity of Tennyson’s verse and the perception that he was not only a great poet but also a moral one, this imagery was widely disseminated both through illustrated editions of his works and through its infusion into popular culture and daily life. (A.L)

692

Lupack, Alan, “Valiant and Villainous Vikings,” in The Vikings on Film, 46–55 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 677). The 1954 film of Prince Valiant has interesting intertextual connections to Hal Foster’s comic strip, to Arthurian literature, to Viking films, and to the concerns of its age, especially the debate about the Communist threat. (A.L)

693

MacAlystre, Meghan, “Constructing Myth in Music: Heather Dale, King Arthur, and Culhwch and Olwen,” in Welsh Mythology and Folklore in Popular Culture, 130–39 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 652). Focuses on the Canadian singer and songwriter Heather Dale who situates herself in the tradition of the itinerant minstrel from the Middle Ages; a large part of her inspiration is Arthurian, and she “excels in finding contemporary themes within old material”, as exemplified by her romanticized treatment of Culhwch and Owen.

II Critical and Historical Studies | 187

694

McLoone, Katherine, “Strange Bedfellows: Politics, Miscegenation, and Translatio in Two Lays of Lanval,” Arthuriana, 21.4 (2011), 23– 41. This article compares Marie de France’s ‘Lanval’ and Thomas Chestre’s Sir Launfal to explore the relationship between colonialism and translatio, arguing that both authors offer pessimistic readings of the colonial threats relevant to their eras yet counterbalance that threat with an optimistic reading of the possibilities of translatio, not from the classical past but from the literature of languages spoken at the time of writing. (K.M)

695

Martin, Thomas L., “Merlin, Magic, and the Meta-fantastic: The Matter of That Hideous Strength,” Arthuriana, 21.2 (2011), 66–84. Merlin is important to the revival of Arthurian and mythic elements in a modern context fictionalized by C.S. Lewis in That Hideous Strength. But Merlin is especially key to understanding the metafantastic elements of the story, including the narrative method that bridges science fiction material with that of the fantastic as well as addresses a number of linguistic concerns about the inefficacy of literary language and the difficulty of awakening poetic faith in a modern audience. (T.M)

696

Melrose, Robin, The Druids and King Arthur: A New View of Early Britain. Jefferson, N.C.: McFarland, 2011, v + 215 p. “An exploration into the beliefs and origins of the Druids, this book examines the role the Druids may have played in the story of King Arthur and the founding of Britain. It explains how the Druids originated in eastern Europe around 850 B.C., bringing to early Britain a cult of an underworld deity, a belief in reincarnation, and a keen interest in astronomy. The work concludes that Arthur was originally a Druid cult figure and that the descendants of the Druids may have founded the Anglo-Saxon kingdom of Wessex.” (McFarland)

697

Morgan, Giles, A Brief History of the Holy Grail. Philadelphia, PA: Running Press Book Publishers, 2011, 166 p.

188 | North America (USA and Canada)

True to its title, the book offers a relatively complete survey of everything pertaining to the Grail, from the Celtic or shamanistic theory to the Cup of Christ, to the most preposterous modern interpretations. A moderately scholarly work, with a short bibliography and a list of websites, from the serious to the imaginative. 698

Morris, Megan L., “ ‘Recalled to Life’: King Arthur’s Return and the Body of the Past in Nineteenth-Century England,” Arthuriana, 21.2 (2011), 5–27. Nineteenth-century legends of King Arthur’s survival and return demonstrate Victorian historiography’s preoccupation with the body’s role as an active agent of history. Victorian preoccupation with the re-production of Arthur’s body reflects a corporeallycentered aesthetic of history that blurs the distinctions between history and literature, fact and imagination. (M.L.M)

699

Morse, Donald E., and Kálmán Matolcsy, The Mythic Fantasy of Robert Holdstock: Critical Essays on the Fiction. Jefferson, N.C.: McFarland & Co., 2011, 202 p. Eleven essays dedicated to the study of the late Fantasy, Science Fiction and Horror writer Robert Holdstock; several allude to the importance of the Arthurian legend, and especially Merlin, in Holdstock’s mythology. The last two focus on Holdstock’s last series, the Merlin Codex.

700

Murrin, Michael, “Spenser and the Search for Asian Silk,” Arthuriana, 21.1 (2011), 7–19. Edmund Spenser’s Faerie Queene follows the Arthurian tradition of travel eastward. Because the poem distributes its narrative onto a scene of action that forms part of the Muscovy Company’s activities in Central Asia in the 1560s, The Faerie Queene can be understood as a literary response to a new kind of commercial risk. (M.M)

701

Nichols, Stephen G., “Political Grail: On Theological Fictionality,” MLN, 126:4 (Sept. 2011), French Issue Supplement, 159–79.

II Critical and Historical Studies | 189

Nichols uses the Grail myth to construct a modern allegory of politics and ethics. Analyzes the Grail as war-machine against the Jew, inside enemy relatively accessible, and the Muslim, outside enemy – regrettably out of reach most of the time. Suggests that the Grail acts as a kind of portable equivalent of the Holy Sepulchre, the most theologically significant relic of Christ’s spirituality. 702

Nohrnberg, James C., “The Mythical Method in Song, Saga, Prose and Verse: Part One,” Arthuriana, 21.1 (2011), 20–38. T. S. Eliot’s ‘mythical method’ is a publishing author’s practice of taking an ancient or received story as the organizing principle for a self-standing and contemporary narrative. Joyce’s use of Ulysses is an example. Homer’s epic had a long history of exegesis, including serving as one of the sources of Milton’s Satan in Paradise Lost. (J.C.N)

703

Pearsall, Derek, “Sir Gawain and the Green Knight: An Essay in Enigma,” ChauR, 46.1–2 (2011), 248–60. Stresses, in a half playful, half serious manner, how enigmatic SGGK remains despite the amount of attention it has received from the critics – and attempts a kind of survey of all the unresolved questions the text poses.

704

Perry, Curtis, “British Empire on the Eve of the Armada: Revisiting The Misfortunes of Arthur,” SP, 108:4 (2011), 508–37. Reads a 1588 play by the writers known as “Gray’s Inn”, called The Misfortunes of Arthur, within the political context of the time, the threat of Spanish invasion and/or civil war. Interprets the critique of imperial ideals in the play as an attack on Leicester’s strongly Protestant politics.

705

Reiter, Geoffrey, “ ‘An Age-Old Memory’: Arthur Machen’s Celtic Redaction of the Welsh Revival in The Great Return,” in Welsh Mythology and Folklore, 61–80 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 652). “GR investigates a neglected novella from the pulp fiction boom that blends echoes of the 1904–05 Welsh Revival with more an-

190 | North America (USA and Canada)

cient Welsh hagiology and variants of the Grail legend, and ultimately suggests an imagined space in which all ages of Christian Wales can find commonality.” (A.L.B/K.N) 706

Remensnyder, Amy G., “Between History and Literature: Chrétien de Troyes’ Lancelot and Marie de France’s Lais,” in The Middle Ages in Texts and Textures: Reflections on Medieval Sources, ed. by Jason Glenn. Toronto: University of Toronto Press, 2011, 203–16. Offers a quick summary of the Arthurian themes and motives to be found in Chrétien de Troyes’—and more strangely, Marie de France’s–works, and argues that, far from being simply a means of escaping reality, they reflect some of the main questions and problems of the contemporary society, especially those revolving about love and marriage.

707

Reno, Frank D., Arthurian Figures of History and Legend: A Biographical Dictionary. Jefferson: McFarland, 2011, 272 p. Lists 400 characters connected to the Arthurian legend, either historic or literary; tends to conflate all information related to one figure without distinguishing between sources. Provides a detailed character index of Malory’s Morte Darthur.

708

Rosenberg, Samuel N., “Galeotto Before the Fall,” in ‘Accessus ad Auctores’: Studies in Honor of Christopher Kleinhenz, 51–59 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 683). Galehaut-Galeotto, facilitator of the Lancelot-Guenevere liaison, was as upstanding and self-sacrificing a knight in early Italian Arthuriana as in the French Lancelot-Grail. Only later did he come to seen as a base pander.

709

Saville, Julia, F., “Swinburne Contra Whitman: From Cosmopolitan Republican to Parochial English Jingo?” ELH, 78.2 (2011), 479–505. Situates Swinburne’s conflict with Whitman over the notions of Republicanism and Cosmopolitanism within the politics of his time, then focuses on his Tristram of Lyoness as emblematic of the theory Swinburne attempted to build.

II Critical and Historical Studies | 191

710

Shippey, Tom, “Thresholds, Polders, and Crosshatches in the Merlin Codex,” The Mythic Fantasy of Robert Holdstock, 165–74 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 699). “In Holdstock’s writing, then, one encounters liminalities of every kind: borderlands of the living and the dead, the living and the unborn, switching between history and legend and myth, crossovers between Greek legend and British legend and Finnish legend, with British legend furthermore stratified into (I think) perceptibly different timezones”: an analyses of the three volumes of the Merlin Codex through the lens of various “devices” of liminality.

711

Simpson, Roger, “Sacred Relics: Travelers and the Holy Grail,” Arthuriana, 21.2 (2011), 42–58. The Holy Grail was generally treated a-historically in the nineteenth century, and a heterodox early Victorian inclination to associate the Arthurian legend with sacred relics in Italian and Spanish churches was soon abandoned because of fears of an encroaching Roman Catholicism. Literary representation of the Grail reverted to an allegorical mode rather than a concern with physical relics. (R.S)

712

Smith, Wendell P., “From Round Table to Revolt: Amadís de Gaula and the Comuneros,” La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures, 39.2 (2011), 163–80. Discusses one of the myths that forms part of the program put forth in Amadís de Gaula: the egalitarianism of chivalric society. This egalitarian aspect of chivalry is perhaps best known in another feature of the Arthurian tradition of which Amadís is a part: King Arthur’s Round Table. In large part, the text’s vision of social relations – its projected, ideal society of the elect— is found within the interactions of those knights who show their adherence to the chivalric code in the utopian space of Amadís’s Ínsola Firme. (W.P.S)

713

Spangenberg, Brady J., “Delay the War but Not the Sex: Boiardo on Action and Time,” Arthuriana, 21.1 (2011), 97–108.

192 | North America (USA and Canada)

Matteo Maria Boiardo developed two contrasting experiences of time, one pertinent to war, the other to personal relationships. Where the martial sequences of the Orlando Innamorato develop in linear chronology, its romantic sequences move in asynchronous fashion, sometimes forward, sometimes backward, but always indeterminate. Delay is often necessary in war but usually useless in love. (B.J.S) 714

Stévanovitch, Colette, “Enquiries into the Textual History of the Seventeenth-Century Sir Lambewell (London, British Library, Additional 27897),” in Palimpsests and the Literary Imagination, 193– 204 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 662 and 207). Focuses on the 17th century rewriting of Lai de Lanval, Sir Lambewell; close textual analysis of the text, and of the modifications incurred by both language and, to some extent, narrative.

715

Storm, Mel, “The Green Knight and other Medieval Dismemberments,” Enar, 16 (2009), 140–52. Reads SGGK, with his many sequences of dismemberments and decapitations, as a reflection upon the possibility of remaining physically “intact” through retaining one’s moral and social integrity. Compares Gawain to other literary characters threatened with “drawing and quartering”, and/or decapitation.

716

Sullivan, C. W. III, “ ‘So many names in so many tongues…’: Allusive Mythology in Celtika,” in The Mythic Fantasy of Robert Holdstock, 156–64 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 699). Explores how Holstock braids together history, at least two mythologies and different sets of legends to build his Merlin Codex trilogy, an unstable and hybrid work where Merlin is associated not so much with Arthur as with Jason, and Morgan le Fay, insofar as she exists, is some reincarnation of Medea.

717

Sullivan, Joseph M., “Silly Vikings: Echinger, Hickox, and Lorenz’s Anglo-German-Irish Production of Hal Foster’s Prince Valiant (1997),” in The Vikings on Film, 56–71 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 677).

II Critical and Historical Studies | 193

Studies how both “the Arthurian” and “the Viking” are constructed in the 1997 screen version of Prince Valiant, where among other things Morgan visits Merlin’s grave with an escort of Vikings and Princess Ilene (Valiant’s beloved) is brought back to life by Excalibur. 718

Sweeney, Mickey, “Breaking the Romance: Identifying Sin, Earning Redemption, and the Gift of Mercy in Sir Gawain and the Green Knight,” Enar, 16 (2009), 124–39. Revisits the thorny question of Gawain’s sin and questions anew the value of his confession, and of the penance that he receives and accomplishes—or not. Suggests than the apparently casual comparison of Gawain to St Julian the Hospitaler constitutes “a key construct in the repertoires of romance, Christianity, and the medieval world”.

719

Terrell, Katherine H., “ ‘Lynealy Discendit of Þe Devill’: Genealogy, Textuality, and Anglophobia in Medieval Scottish Chronicles,” SP, 108.3 (2011), 320–44. Explores the methods used by Scottish chroniclers to discredit the English and boost the Scots by means of (more or less) spurious genealogies; among other examples, mentions how Bower, Fordun, and Dalhousie still more, underline Arthur’s illegitimacy and make him a “tyrand” and Mordred the legitimate heir of both England and Scotland, unfairly treated.

720

Thomas, Nicole A., “Branwen’s Shame: Voicing the Silent Feminine in Evangeline Walton’s The Children of Llyr,” in Welsh Mythology and Folklore, 30–41 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 652). Analyzes from a feminist point of view the “rewriting” of the Mabinogi of Branwen by Evangeline Walton; uses the Arthurian legend, and especially the troubled relationship between Lancelot and Guenevere, to shed light on the figure of Branwen.

721

Tichelaar, Tyler, King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition. Ann Arbor, MI: Modern History Press, 2011, 208 p.

194 | North America (USA and Canada)

Attempts for the first time to track down and analyze all King Arthur’s children, from the Early Middle Ages (Welsh folk tales, French romances) to contemporary writers, such as P. Goodwin, S. Lawhead, or D. Kemp. Addresses the intriguing consequences of an Arthur having descendants, especially daughters, as often represented in recent times. 722

Tondro, Jason, Superheroes of the Round Table: Comics Connections to Medieval and Renaissance Literature. Jefferson, N.C.: McFarland, 2011, 248 p. Instead of using medieval or Renaissance texts to help analyze modern narratives featuring superheroes, this book adopts the reverse approach, applying its thorough knowledge of superheroes comics to canonical authors such as Malory, Spenser, or Shakespeare’s Tempest. It suggests that the comics genre is a close cousin of the Arthurian legend, and proposes enlightening readings of some superheroes through the lens of medieval and Renaissance texts.

723

Trokhimenko, Olga V., “ ‘And All Her Power Forsook Her’: Female Bodies and Speech in the Middle High German TristanContinuations,” JEPG, 110:2 (April 2011), 202–28. Compares the treatment of Isot White-Hands in two Tristan Continuations, the one by Ulrich von Türlin and the one by Heinrich von Freiberg, both often considered as unworthy of their famous predecessors, especially Gottfried von Straßburg. While Ulrich gives pride of place to Isot’s feelings and emotions, particularly in the Bold-Water and Wedding-Night episodes, where she expresses her shame and the limits of her tolerance in graphic, strong terms, Heinrich, by realigning himself with the classic rules of chivalric and courtly discourse, makes her into a weaker, less independent, and less clearly sexualized figure. Isot II in Ulrich’s narrative is very much in command of her emotions and her body, Isot II in Heinrich’s text is once again an object for the masculine gaze.

724

Vial, Claire, “The Middle English Breton Lays and the Mists of Origin,” in Palimpsests and the Literary Imagination, 175–92 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 662 and 212).

II Critical and Historical Studies | 195

Among other Middle-English narrative lays, studies both Landevale and Thomas Chestre’s Launfal in comparison with their French source, Marie de France’s Lanval, with each other, and with Freine and Sir Orfeo, addressing especially the questions of origins and authorship. 725

Wade, James, Fairies in Medieval Romance. New York: Palgrave Macmillan, 2011, 226 p. Revisits the question of “fairies” in a large corpus of medieval romances and lays, from the points of view of their relationship to human beings, their own ontological and metaphysical status, their place of abode (Avalon) and their function in the economy of texts, whether as “fairy mistresses” or as challengers of courtly values. Devotes special attention to Morgan le Fay, but also to the fairy mistress of Lanval, and to some male fairies such as Auberon and Tydorel’s unnamed father. Completed by a rich, although not exhaustive, bibliography on the topic.

726

Wade, James, “Malory‘s Marginalia Reconsidered,” Arthuriana, 21.3 (2011), 70–86. This essay argues that the marginalia of the Winchester manuscript were not originally composed by Malory himself, as P. J. C. Field has suggested, but by the two scribes who produced the book. (J.W)

727

WELSH, Andrew, “Myths, Folktales, and Meaning,” in Narrative in Celtic Tradition: Essays in Honor of Edgar M. Slotkin, ed. Joseph F. Eska. Celtic Studies Association of North America Yearbook 8–9, Hamilton, NY: Colgate University Press, 2011, 256–75. Two major critical studies from the mid-twentieth century, W. J. Gruffydd’s Rhiannon (1953) and Kenneth Jackson’s The International Popular Tale and Early Welsh Tradition (1961), present paradigmatic approaches to early Welsh narrative, particularly The Four Branches of the Mabinogi and the Arthurian tale Culhwch and Olwen. Together they present two contrasting models of narrative tradition, most useful when seen as complementary perspectives on the convergence of myth, tale, and meaning in literary transformations of traditional forms. (A.W)

196 | North America (USA and Canada)

728

Werth, Tiffany Jo, The Fabulous Dark Cloister. Romance in England after the Reformation. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2011, 248 p. Studies the survival and/or occultation of romance in Protestant literature, with special attention to Sidney and Spenser’s Faerie Queene; TJW shows how romance, and especially the Arthurian legend, were linked to the supernatural and the marvelous, and as such condemned by the new Protestant censors, but at the same time perceived as useful for remembrance and education.

729

Wright, Monica L., Weaving Narrative: Clothing in Twelfth-Century French Romance. University Park, PA: Pennsylvania State Univ. Press, 2009, 192 p. Through analyses based on semiotics and narratology, MLW “revisits well-known texts to track down the polyvalent uses and meanings of cloth(es) in twelfth-century literature, especially romances and lais”. From detailed readings of passages about clothes, taken literally, she goes on to metaphorical readings of “conjointure” and con-texts to elaborate a theory of romance writing in twelfth-century France.

III Reviews 730

Adderley, Mark, The Hawk and the Cup. The Matter of Britain 2. Marrero, LA: Westbank Publishing, 2010. Rev. by Ann Howey, Arthuriana, 21.3 (2011), 91–92.

731

Archibald, Elizabeth and Ad Putter, eds., The Cambridge Companion to the Arthurian Legend. Cambridge: Cambridge University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 263). Rev. by Kevin S. Whetter, SAC, 33 (2011) 297–300. Rev. by Alex Mueller, Arthuriana, 21.1 (2011), 111–12.

III Reviews | 197

732

Ashe Laura, Ivana Djordjević, and Judith Weiss, eds., The Exploitations of Medieval Romance. Woodbridge, Eng., and Rochester, N.Y.: Boydell and Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 284). Rev. (brief notice) Spec, 86.3 (July 2011), 821. Rev. by Myra Seaman, Arthuriana, 21.3 (2011), 92–95.

733

Bollard, John K. and Anthony Griffiths, Tales of Arthur: Legend and Landscape of Wales. Llandysul, Wales: Gomer Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 280). Rev. by Andrew Welsh, Spec, 86.3 (July 2011), 730–31.

734

Borroff, Marie and Laura L. Howes. Sir Gawain and the Green Knight. New York: W. W. Norton, 2010 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 669). Rev. by Lisa M. Ruch, TMR, 11.03.11.

735

Brandsma, Frank, The Interlace Structure of the Third Part of the Prose Lancelot. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 290). Rev. by Michelle Szkilnik, Arthuriana, 21.4 (2011), 68–69.

736

Breuer, Heidi, Crafting the Witch: Gendering Magic in Medieval and Early Modern England. New York and London: Routledge, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 445). Rev. by Colleen M. Seguin, Spec, 86.2 (April 2011), 473–75.

737

Bruckner, Mathilda Tomaryn, Chrétien Continued: A Study of the Conte du Graal and its Verse Continuations. Oxford: Oxford University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 277). Rev. by Ewa Slojka, Arthuriana, 21.4 (2011), 69–71.

738

Burns, E. Jane, The Quest for the Holy Grail. The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation, vol. 6. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 425).

198 | North America (USA and Canada)

Rev. by Dorsey Armstrong, TMR, 11.06.07. 739

Bryant, Nigel, Perceforest: The Prehistory of King Arthur’s Britain. Woodbridge, Suffolk: D. S. Brewer, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 236). Rev. by Raluca Radulescu, TMR, 11.06.06.

740

Cherewatuk, Karen and K.S. Whetter. The Arthurian Way of Death: The English Tradition, Cambridge: D. S. Brewer, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 283). Rev. by Keith Busby, Arthuriana, 21.1 (2011), 110–11. Rev. by Rob Breton, ESC, 36:2-3 (2011), 213–16.

741

Columbus, Curt, dir., ‘Lerner & Loewe’s Camelot.’ Trinity Repertory Company. Providence, Rhode Island. 10 September–10 October 2010. Rev. by Kevin J. Harty, Arthuriana, 21.1 (2011), 113.

742

Corbellari, Alain, ed., Joseph Bédier, Philologie et humanisme: Articles et préfaces inédits en volume. Paris: Éditions Classiques Garnier, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 146). Rev. by Wendy Pfeffer, TMR, 11.11.19.

743

Corbellari, Alain, Yasmina Foehr-Janssens, Jean-Claude Mühlethaler, et al., eds., Mythes à la cour, mythes pour la cour (Courtly Mythologies). Actes du XIIe Congrès de la Société internationale de littérature courtoise, 29 juillet–4 août 2007, Geneva: Droz, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 641). Rev. (brief notice) in Spec, 86.3 (July 2011), 825–26.

744

Davis, Kathleen and Nadia Altschul, eds., Medievalisms in the Postcolonial World: The Idea of “the Middle Ages” Outside Europe, Baltimore: the Johns Hopkins University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 553).

III Reviews | 199

Rev. by HTh, 50:1 (Feb. 2011), 144. Rev. by Susan Conklin Akbari, SAC, 33 (011), 328–31. 745

Doggett, Laine E., Love Cures. Healing and Love Magic in Old French Romance, University Park: Penn State University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 532). Rev. by Mary F. Wack, Spec, 86.3 (July 2011), 743–44.

746

Fichte, Joerg O., From Camelot to Obamalot: Essays on Medieval and Modern Arthurian Literature. Trier: WVT Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2010. Rev. by Kathryn Rupp, TMR, 11.09.25.

747

Field, Rosalind, Phillipa Hardman and Michelle Sweeney, eds., Christianity and Romance in Medieval England. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 312). Rev. by Thomas H. Crofts, Arthuriana, 21.1 (2011), 114–15.

748

Finke, Laurie A. and Martin B. Schichtman, Cinematic Illuminations. The Middle Ages on Film. Baltimore: the Johns Hopkins University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 535). Rev. by Holly A. Crocker, Spec, 86.2 (April 2011), 487–89. Rev. by Paul Sturtevant, SAC, 33 (011), 337–40. Rev. by Kevin J. Harty, Arthuriana, 21.2 (2011), 125–26.

749

Fulton, Helen, ed., A Companion to Arthurian Literature. Malden, MA/Oxford: Wiley / Blackwell, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 532). Rev. by Jane H. M. Taylor, Arthuriana, 21.1 (2011), 116-117.

750

Furrow, Melissa, Expectations of Romance: The Reception of a Genre in Medieval England, Woodbridge, Eng., and Rochester, N.Y.: Boydell and Brewer, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 312).

200 | North America (USA and Canada)

Rev. by Myra Seaman, Spec, 86.2 (April 2011), 490–92. Rev. by Michael Foster, Arthuriana, 21.2 (2011), 126–27. Rev. by James Weldon, ESC, 36:2–3 (2011), 255–59. 751

Goyens, Michèle et Werner Verbeke, eds., Lors est ce jour grant joie nee: essais de langue et de littérature françaises du Moyen-Age, Louvain: Mediaevalia Lovanensia, 2009. Rev. by David A. Fein, FR, 84:4 (March 2011), 806.

752

Guyénot, Laurent, La mort féerique: Anthropologie du merveilleux XIIe-XVe siècle. Paris: Gallimard, 2010. Rev. by Miranda Griffin, TMR, 11.10.10.

753

Hanna, Ralph, ed., The Knightly Tale of Golagros and Gawane. Woodbridge, Suffolk: Boydell, 2008 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 288). Rev. by Graham N. Drake, TMR, 11.03.08.

754

Harf-Lancner, Laurence, Laurence Mathey-Maille, Bénédicte Milland-Bove, and Michelle Szkilnik, Des Tristan en vers au Tristan en prose: Hommage à Emmanuèle Baumgartner. Paris: Champion, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 171). Rev. by Jane H. M. Taylor, Spec, 86:4 (October 2011), 1076–77.

755

Harty, Kevin J., ed., The Vikings on Film: Essays on Depictions of the Nordic Middle Ages. Jefferson: McFarland & Co., 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 677). Rev. by Arne Lunde, SS, 83:3 (Fall 2011), 471–77.

756

Hüe, Denis, Rémanences, Mémoire de la forme dans la littérature médiévale. Paris: Honoré Champion, 2010 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 189). Rev. by Markus Cruse, TMR, 11.02.05.

III Reviews | 201

757

Hughes, Timothy Jolyon, Wolfram von Eschenbach’s Criticism of Minnedienst in his Narrative Works. Lanham: University Press of America, 2009 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 680). Rev. by Albrecht Classen, GQ, 84:1 (Winter 2011), 98–99.

758

Ikegami, Tadahiro, trans., Sir Gawain and the Green Knight. Tokyo: Senshu University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 622). Rev. by Kuniko Shoji, Arthuriana, 21.2 (2011), 128–29.

759

Jones, Timothy S., Outlawry in Medieval Literature. New York: Palgrave Macmillan, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 681). Rev. by Alexander L. Kaufman, TMR, 11.10.20.

760

Kellett, Rachel E., Single Combat and Warfare in German Literature of the High Middle Ages: Stricker’s “Karl der Große” and “Daniel von dem Blühenden Tal”. London: Maney Publishing, 2008. Rev. by Christopher R. Clason, GQ, 84:3 (Summer 2011), 365–66. Rev. by Jon Sherman, JEGP, 110:1 (Jan. 2011), 114–16.

761

Knight, Stephen, Merlin: Knowledge and Power through the Ages. Ithaca and London: Cornell University Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 735). Rev. by Raluca L. Radulescu, JEGP, 110:4 (Oct. 2011), 528–31. Rev. by Harley J. Sims, Mythl, 29:3-4 (Spring-Summer 2011), 187–91. Rev. by Antone Minard, Spec, 86.3 (July 2011), 775–77. Rev. by Pulam Rawitawan, Magic, Ritual, and Witchcraft, 6.1 (2011): 101–104.

762

Lacy, Norris J. ed., The Grail, the Quest and the World of Arthur, Cambridge: D. S. Brewer, 2008 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 350 et passim) Rev. by Rosemarie McGerr, JEGP, 110:2 (April 2011), 252–55.

763

Lee, Tony, Excalibur: The Legend of King Arthur, illus. by Sam Hart, Somerville, MA: Candlewick, 2011.

202 | North America (USA and Canada)

Rev. by April Spisak, Bulletin of the Center for Children’s Books, 64.9 (2011), 426–27. 764

Lepage, Yvan G., et Christian Milat, eds., ‘Por s’onor croistre’: mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Kunstmann. Editions David, 2009. Rev. by Michelle Bolduc, FR, 84:3 (Feb. 2011), 587.

765

Machta, Insaf, Poétique de la ruse dans les récits tristaniens français du XIIe siècle. Paris: Honoré Champion, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 217). Rev. by Courtney Joseph Wells, TMR, 11.09.25.

766

Mainer, Sergi, The Scottish Romance Tradition, c. 1375–c. 1550: Nation, Chivalry and Knighthood. Scottish Cultural Review of Language and Literature 14. Amsterdam and New York: Rodopi, 2010. Rev. by Nicola Royan, Arthuriana, 21.4 (2011), 71–72.

767

Martin, Molly, Vision and Gender in Malory’s Morte Darthur. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 331). Rev. by Amy S. Kaufman, TMR, 11.03.22. Rev. by Kenneth Hodges, Arthuriana, 21.3 (2011), 96–97. Rev. by David James Griffiths, Parergon, 28.1 (2011), 243–44.

768

Müller, Jan-Dirk, Höfische Kompromisse. Acht kapitel zur höfischen Epik, Tübingen: Niemeyer Verlag, 2007. Rev. by Markus Stock, JEGP, 110.2 (2011), 271–73.

769

Murray, K. Sarah-Jane, From Plato to Lancelot. A Preface to Chrétien de Troyes. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2008 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 667). Rev. by Jane H. M. Taylor, Spec, 86:1 (Jan. 2011), 248–50.

III Reviews | 203

770

Neal, Derek G., The Masculine Self in Late Medieval England. Chicago and London: University of Chicago Press, 2008 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 556). Rev. by Steven F. Krueger, JEGP, 110:2 (April 2011), 262–65.

771

Purdie, Rhiannon, Anglicising Romance: Tail-Rhyme and Genre in Medieval English Literature. Studies in Medieval Romance. Woodbridge, Suffolk: D. S. Brewer, 2008 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 377). Rev. by Rosalind Field, Arthuriana, 21.2 (2011), 130–31.

772

Radulescu, Raluca L., and Cory James Rushton, A Companion to Medieval Popular Romance, Cambridge: D. S. Brewer, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 382). Rev. by Helen Cooper, JEGP, 110:1 (Jan. 2011), 125–28.

773

Robinson Kelly, Molly, The Hero’s Place: Medieval Literary Traditions of Space and Belonging, Washington, DC: Catholic University of America Press, 2009 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 731). Rev. by Catherine M. Jones, FR, 85:1 (Oct. 2011), 180.

774

Rosenberg, Samuel N. and Carleton W. Carroll, trans., LancelotGrail. The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation. Vol. 3. Lancelot, Parts I and II, Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 427). Rev. by Joan Tasker Grimbert, Arthuriana, 21.3 (2011), 98–99.

775

Saunders, Corinne, Magic and the Supernatural in Medieval English Romance. Cambridge: D. S. Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 347). Rev. by Carolyne Larrington, Arthuriana, 21.2 (2011), 131–32.

776

Sconduto, Leslie A., Metamorphoses of the Werewolf: A Literary Study from Antiquity through the Renaissance. Jefferson: McFarland, 2009 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 615).

204 | North America (USA and Canada)

Rev. by Wendy Pfeffer, FR, 84:4 (March 2011), 805. Rev. by Matilda Tomaryn Bruckner, Spec, 86:1 (Jan. 2011), 270–71. 777

Schuhmann, Martin, Reden und Erzählen. Figurenrede in Wolframs Parzival und Titurel. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2008 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 105). Rev. by Scott E. Pincikowski, JEGP, 110:3 (July 2011), 402–405. Rev. by Thomas Karth, Monats, 103:1 (Spring 2011), 111–13.

778

Stahuljak, Zrinka, Virginie Greene, Sarah Kay, Sharon Kinoshita, and Peggy McCracken, Thinking Through Chrétien de Troyes, Woodbridge, Suffolk: D. S. Brewer, 2011 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 354). Rev. by Mathilda Tomaryn Bruckner, Arthuriana, 21.4 (2011), 72–73.

779

Sunderland, Luke, Old French Narrative Cycles: Heroism between Ethics and Morality. Woodbridge, Eng., and Rochester, N.Y.: Boydell and Brewer, 2010 (cf. BBIAS, LXIII, 2011, 353). Rev. by Francis Gingras, Spec, 86.3 (July 2011), 810–11.

780

Tepa Lupack, Barbara; illus. Ian Brown, The Girl’s King Arthur: Tales of the Women of Camelot. Dallas: Scriptorium Press, 2010 (cf. BBIAS, LXIV, 2012, 649). Rev. by Amy S. Kaufman, Arthuriana, 21.3 (2011), 95–96.

781

Uecker, Heiko, Der mittelalterliche Tristan-Stoff in Skandinavien, Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2008 (cf. BBIAS, LXI, 2009, 12). Rev. by Marianne Kalinke, JEGP, 110:1 (Jan. 2011), 109–11.

782

Walworth, Julia C., “Parallel Narratives: Function and Form in the Munich Illustrated Manuscripts of Tristan and Willehalm von Orlens,” London: Centre for Late Antique and Medieval Studies, King’s College London, 2007 (cf. BBIAS, LXII, 2010, 114).

IV Reprints | 205

Rev. by Stephanie Cain van d’Elden, Spec, 86:1 (Jan. 2011), 277–79. 783

WRIGHT, Monica L., Weaving Narrative: Clothing in Twelfth-Century French Romance. University Park, Penn.: Penn State University Press, 2009 (cf. BBSIA, LXIV, 2012, 729). Rev. by Sarah-Grace Heller, H-FR, Vol. 11 (January 2011), nº 19. Rev. by Laura Iseppi de Filippis, TMR, 11.07.29. Rev. by Paula Mae Carns, Arthuriana, 21.4 (2011), 74–75.

IV Reprints 784

Gardner, John, Sir Gawain and the Green Knight: In a Modern English Version. Chicago/London: University of Chicago Press, 2011. xii + 203 p. Reprint of the 1965 translation-adaptation of SGGK by writer, medieval scholar and professor John Gardner.

785

Hattaway, Michael, A New Companion to English Renaissance Literature and Culture. (Blackwell Companions to Literature and Culture). Malden, MA, and Oxford: Blackwell, 2010, 1264 p. (new edn of BBIAS, LIV, 2002, 278, 387, 417.) An up-dated and completed version of the previous edition.

786

Twain, Mark, A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court, Bernard L. Stein, ed., original illustrations Daniel Carter Beard. University of California Press, 2011, xvii + 504 p. Reprint of a nice, student-oriented edition of M. Twain’s text, with a short introduction by B. L. Stein, and the original illustrations by D. Carter Beard. Exists also as an e-book.

206 | North America (USA and Canada)

V Doctoral Dissertations 787

Bedwell, Laura Kay, “The Flawed Ideal: Justice and Injustice in Malory’s Morte Darthur,” AAT 3456942 (Baylor University, 2011).

788

Boyd, Matthieu William, “The Source of Enchantment: ‘The Marvels of Rigomer’ (‘Les Mervelles de Rigomer’) and the Evolution of Celtic Influence on Medieval Francophone Storytelling,” AAT 3462440 (Harvard University, 2011).

789

Brown, Brandy N., “The King’s Other Court: Epic Transformations of Arthurian Space in Old French Chansons de Geste,” AAT (Pennsylvania State University, 2011).

790

Donagher, Colleen Patricia, “Meraugis of Portlesguez, by Raoul de Houdenc: An Edition based on the Turin Manuscript,” AAT 3487605 (University of Chicago, 2011).

791

Eckert, Ken, “Chaucer’s reading list: Sir Thopas, Auchinleck, and Middle English romances in translation,” AAT 3464794 (University of Nevada, Las Vegas, 2011).

792

Fowler, Rebekah M., “Mourning, Melancholia and Masculinity in Medieval Literature,” AAT 3460304 (Southern Illinois University at Carbondale, 2011).

793

Haught, Leah, “Toward an Aesthetics of Failure: Generic Expectation and Identity Formation in Middle English Arthuriana,” AAT 3458640 (University of Rochester, 2011).

794

Le Clear, Emilee S., “The Politics of Romancing Arthur in Early English Literature, from Geoffrey of Monmouth to John Milton,” AAT 3464540 (Middle Tennessee State University, 2011).

795

Lexton, Ruth, “The Political Imagination of Malory’s Morte Darthur,” AAT 3447930 (Columbia University, 2010).

V Doctoral Dissertations | 207

796

Naughton, Ryan P., “The construction of knightly identity in late Middle English romances,” AAT 3444731 (Purdue University, 2010).

797

Ostrau, Nicolay, “Locating feeling: Emotion, space and place in Middle High German courtly literature around 1200,” AAT 3477486 (The University of North Carolina at Chapel Hill, 2011).

798

Perkins, Karey, “Walker Percy and the magic of naming: The semiotic fabric of life,” AAT 3486637 (Georgia State University, 2011).

799

Smith, Joshua Byron, “Literary Encounters in the Anglo-Welsh Borderlands,” AAT 3456703 (Northwestern University, 2011).

800

Wollenberg, Daniel, “The invention of England: Danes and identity in medieval romance,” AAT 3485818 (University of Pittsburgh, 2011).

Suisse Bibliographie pour 2011 établie par M. Schnyder et R. Trachsler

III Comptes Rendus 801

CARNE, Damien de, Sur l’organisation du Tristan en prose. Paris: Champion, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 173). C. R. par F. Gomez-Redondo, VR, 70 (2011), 293–95.

802

DEMAULES, Mireille, La corne et l’ivoire. Étude sur le récit de rêve dans la littérature romanesque des XIIe et XIIIe siècles. Paris: Champion, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 187). C. R. par O. Shcherbakova, VR, 70 (2011), 307–09.

803

FOEHR-JANSSENS, Yasmina, La jeune fille et l’amour. Pour une poétique courtoise de l’évasion. Genève: Droz, 2010. C. R. par A. Corbellari, VR, 70 (2011), 317–19.

804

HEINRICH VON DEM TÜRLIN, La Couronne, trad. et annoté par Danielle BUSCHINGER. Paris, Champion, 2010 (cf. BBSIA, LXIII, 2011, 138). C. R. par A. Corbellari & M. Derron-Corbellari, VR, 70 (2011), 340–42.

Index of Authors A Abbate, Carolyn 442, 443 Abiker, Séverine 128 Ackerman, Felicia Nimue 650 Ackroyd, Peter 444, 643 Adderley, Mark 515, 730 Agrati, Gabriella 528, 546 Agrigoroaei, Vladimir 588 Aguilar i Montero, Miquel 115 Ailes, Marianne 412 Akbari, Susan Conklin 744 Alamichel, Marie-Françoise 129, 222 Albert, Sophie 130, 131 Aldhouse-Green, Miranda 420 Alexander Michael, 371 Alfie, Fabian 683 Alibert, Laurent 132 Allen, Rosamund 238 Altmann, Barbara K. 239 Altschul, Nadia 744 Alvar, Carlos 113 Andrew, Malcolm 445 Anton, Corina 589 Arbuthnot, Sharon 419 Archer, Leona 374, 430 Archibald, Elizabeth 65, 240, 394, 731 Armitage, Simon 644 Armstrong, Dorsey 738 Aronstein, Susan 241 Ashe, Geoffrey 217, 446 Ashe, Laura 390, 447, 732 Ashley, Mike 448 Asmus, Dieter 12 Aurell, Martin 174, 215, 216 B Badnall, Toni 242 Baisch, Martin 66 Baker, David J. 449 Bamford, Heather 651 Barber, Richard 110 Barbiellini Amidei Beatrice 133, 481 Barbieri, Alvaro 529 Barbieri, Béatrice 134, 482, 547

Barnes, Geraldine 243 Barringer, Tim 364 Barthel, Verena 67 Bartlett, Robert 425 Barton, Anna 372, 585 Baumgartner, Emmanuèle 754 Bauschke, Ricarda 69 Beard, Daniel Carter 786 Becker, Anja 100 Becker, Audrey 652 Bedier, Joseph 125 Bedwell, Laura Kay 653, 787 Beese, Maria 13 Behrman, Mary 654 Bellis, Joanna 244 Bennett, Philip E. 433 Bennewitz, Ingrid 14, 111 Benoît, Jean-Louis 136 Bergeron, Guillaume 218 Bertau, Karl 15 Berthelot, Anne 217, 227, 535 Besamusca, Bart 560, 586 Biancardi, Simone 483 Bilbro, Jeffrey 655 Bildhauer, Bettina 656 Binksi, Paul 245 Birkhan, Helmut 16 Bisanti, Armando 528 Bischoff, Georges 137 Bishop, Kathleen A. 362 Bismark, Heike 80 Bjork, Robert E. 373 Boffey, Julia 400 Bohny, C. Lukas 127 Bolduc, Michelle 246, 764 Bollard, John K 733 Booton, Diane E. 247 Borgmann, Nils 78 Bornholdt, Claudia 248, 676, 677 Boro, Joyce 249 Borroff, Marie 645, 734 Botéro Garcia, Mario 138 Bouget, Hélène 139, 140, 141, 180 Bourgne, Florence 657

210 | Index of Authors

Boutet, Dominique 484 Boyd, Matthieu William 142, 788 Bradbury, J. G. 377, 389 Bragantini-Maillard Nathalie 143 Braid, Robert 129 Brandsma, Frank 374, 587, 735 Braswell, Mary Flowers 658 Breeze, Andrew 250, 251, 371, 435 Breton, Rob 740 Brett, Caroline 252, 406 Breuer, Heidi 736 Brie, Steve 339 Brown, Brandy N. 789 Brown, Ian 649, 780 Brown, Julie 451 Brown-Grant, Rosalind 375 Bruchési, Louise 646 Bruckner, Mathilda Tomaryn 3, 376, 518, 737, 776, 778 Brüggen, Elke 17 Bruhn, Jørgen 253 Brunetti, Giuseppina 485 Brunner, Horst 68 Bryant, Nigel 236, 739 Bryden, Inga 659 Buck, Thomas Martin 96 Buckman, Ty 660, 661 Budal, Ingvil Brügger 633, 641 Buhr, Christian 70 Bull, Markus 104 Bullen, J. B. 254 Bumke, Joachim 17, 109 Burgwinkle, William 255 Burle-Errecade, Elodie, 219 Burns, E. Jane 738 Burnyeat, Abigail 262, 419 Burr, Kristin L. 561 Burrow, J.A. 450 Burt, C. 422 Busby, Keith 569, 740 Busch, Nathanael 107 Buschinger, Danielle 804 Bussmann Britta, 18 Byrne, Aisling 256, 437 C Caers, Bram 586

Cain van d’Elden, Stephanie 782 Calvário Correia, Isabel Sofia 486, 590 Campbell, Emma 408 Campbell, Laura J. 375 Campbell Coyle, Heather 690 Cannon, Christopher 368 Capusso, Maria Grazia 487, 488 Cardini, Franco 528, 546 Carley, James P., 257 Carlson, David, 258 Carmona Fernández, Fernando, 118 Carns, Paula Mae 783 Carroll, Carleton W. 774 Carruthers, Leo M. 4, 144, 183, 662 Castor, Helen 422 Caughey, Anna 259 Cavallo, Jo Ann 663 Cazanave, Caroline 195 Cecire, Maria Sachiko 260 Chai-Elsholz, Raeleen 144, 662 Chambers, Mark 261 Charles-Edwards, Gifford 426 Charles-Edwards, Thomas 262 Chase, Carol J. 232 Chauou, Amaury 145 Cherewatuk, Karen 377, 740 Chism, Christine 647 Chocheyras, Jacques 146, 221 Christiansen, Rupert 438 Cichon, Michael 367 Cid, J. Antonio 664 Cifarelli, Paola 521, 535 Cigni, Fabrizio 488, 489 Cioba, Mianda 525, 591 Cirlot, Victoria 112 Ciuchindel, Luminita 592 Civil, Pierre 119 Claassens, Geert H. M. 78 Clancy, Thomas Owen 262, 419 Clark, Andrew 438 Clason, Christopher R 760 Classen, Albrecht 65, 68, 81, 83, 85, 89, 110, 562, 665, 757 Clements, Andrew 438 Coghen, Monika 194 Colombo Timelli, Maria 515, 518, 521, 525, 538, 542, 593

Index of Authors | 211

Columbus, Curt 741 Combes, Annie 524, 563 Conde de Linquist, Josefa 666 Contreras Martín, Antonio 113, 116 Cooper, Helen 263, 667, 772 Cooper, Lydia 667 Copeland, Rita 385 Corbellari, Alain 125, 535, 742, 743, 803, 804 Cordonnier, R. 2 Cormier, Raymond J. 668 Coumert, Isabelle 522 Coumert, Magali 180 Creazzo, Eliana 478 Crémoux, François 119 Crépin, André 662 Crick, Julia 264 Cristaldi, Sergio 509 Crocker, Holly A. 748 Crofts, Thomas H. 747 Croizy-Naquet, Catherine 157 Crosby, Alan 379 Cruse, Markus 756 Cuesta Torre, Luzdivina 117 Cummings, James 265 Cusack, Carole M. 266 D Da Rold, Orietta 267 Dabord, Bernard 118 Dale, Heather 693 Dallapiazza, Michael 19, 70 Dammann, Guy 438 Davenport, Tony 401, 429 Davidson, Roberta 268 Davis, Kathleen 744 Deathridge, John 451 de Carné, Damien 220, 224, 378, 801 Decke-Cornill, Renate 29 Delamaire, Anne, 147, 148 Demartini, Dominique 149, 150 Demaules, Mireille 5, 802 Denoyelle, Corinne 143 Derron-Corbellari M., 804 Diaconu, Luminita 594, 595, 602 Diemer, Dorothea 20, 21 Diemer, Peter 20, 21 Dietl, Cora 73, 78

Dimpel, Friedrich Michael 22 Dini, Andrea 683 Djordjević, Ivana 732 Doggett, Laine E. 745 Donagher, Colleen Patricia 790 Dor, J 229 Douchet, Sébastien 152 Doudet, Estelle 523 Douglas-Fairhurst, Robert 269, 380 Dresvina, Julia 558 Dreyfus, Laurence, 381, 669 Driel, Joost van 586 Driscoll, M.J. 270 Dufayet, Nathalie 153 Dufournet, Jean 538 Dumitrescu, Laura 596 Dumville, David N. 271 Duque, Adriano 421, 666 Dybel, Katarzyna 524 E Ebenbauer, Alfred 15, 16, 34, 41, 42, 43, 48, 51, 56, 58, 64; Echard, Siân 272, 273 Eckert, Ken 791 Edmonds, Fiona 388 Edwards, A.S.G. 397 Edwards, Cyril 83, 110 Edwards, Huw Meirion 382 Edwards, Nancy 383 Edwards, Suzanne 274 Egedi-Kovacs, Emese 154, 189 Eggertsdöttir, Margrét 635 Ehrich, Susanne 91 Eikelmann, Manfred 80 Elliott, Andrew B.R. 384, 670, 671 Ellis, Roger 385 Elsholz, Jean-Marc 155, 672 Embach, Michael 95 Eming, Jutta 90 Emmelius, Caroline 72 Emmerling, Sonja 97 Emslie, Barry 386 Ewert, Alfred 11 F Fabry-Tehranchi, Irène 156

212 | Index of Authors

Fajen, Robert 564 Fantin-Latour, Henri 352 Fasbender, Christoph 29, 73, 74, 108 Fasseur, Valérie 158, 516 Faulkener, Neil 414 Fein, David A 751 Feinstein, Sandy 673 Ferlampin-Acher, Christine 3,7, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 223, 526, 540, 597 Ferm, Olle 636 Fernandez Santome, Cecilia 598 Fichte, Joerg O. 746 Field, Peter 599 Field, P.J.C. 726 Field, Rosalind 747, 771 Filatkina, Natalia 80 Findley, Brooke H. 165 Finke, Laurie A 748 Fletcher, Lydia 275 Flood, Victoria 440 Foehr-Janssens, Yasmina 6, 387, 535, 743, 803 Ford, Patrick K. 477 Förnegǻrd, Per 636 Förster, Wendelin 69 Foster Evans, Dylan 382 Foster, Michael 750 Fowler, Rebekah M. 792 Franceschini, Fabrizio 490 Francis, Christina 166, 276 Fraser, James E. 388 Frey, Johannes 75 Friedrich, Udo 24 Fries, Jan 23 Fugelso, Karl 222 Fuksas, Anatole Pierre 491 Fulton, Helen 392, 749 Furrow, Melissa 389, 750 Fuwa, Yuri 551 Fyler, John M. 411 G Gadbury, John 340 Gaffney, Phyllis 277 Gaggero, Massimiliano 167, 538, 543 Gaillard, Aurélia 135 Gallagher, Edward J. 416

Galasso, Michele 480 Galloway, Andrew 278 Gambino, Francesca 479 García Cano, José Miguel 118 García de Lucas, César 118 Gardner, John 784 Gärtner, Kurt 82 Gautier, Alban 77 Gebert, Bent 24 Gerhardt, Christoph 21 Gerigk, Anja, 674 Gerritsen, W.P. 559 Ghattas, Kai Christian 25 Ghosh, Shami 393 Giancarlo, Matthew 675 Gidlow, Christopher 391 Giebelhausen, Michaela 404 Gilbert, Jane 279, 392 Gillespie, Alexandra 267 Gingras, Francis 169, 170, 171, 172, 779 Giovenal, Carine 600 Girbea, Catalina 173, 174, 175, 216,218, 223, 228, 525, 601, 602, 623 Given-Wilson, Chris 452 Glaser, Joseph 647 Glauch, Sonja 76 Glaudemans, Corien 587 Gleba, Gudrun 104 Gogeanu, Ioana 525 Goldsmith, Jeremy 422 Gomez, Étienne 176 Gomez-Redondo, F. 801 Gomez Seoane, Almudena 603 Gónzalez Campo, Mariano 114 Gordon, Colette 409 Goyens, Michèle 751 Gracia, Paloma 119, 280, 604 Gray, Douglas 281 Green, D. H. 393 Green, Thomas 394 Greene, Virginie 354, 778 Greulich, Markus 86 Griese, Sabine 94 Griffin, Miranda 177, 282, 283, 752 Griffiths, Anthony, 733 Griffiths, David James 767 Grigoriu, Brȋnduşa 605

Index of Authors | 213

Grimbert, Joan Tasker 232, 565, 676, 677, 774 Grogan, Jane 395 Gropper, Stefanie 284 Großbongardt, Annette 71 Guidot, Bernard 566 Guyénot, Laurent 178, 224, 396, 529, 752 H Habicht, Isabel 26, 79 Hablot, Laurent 606 Haferland, Harald 86 Halary, Marie-Pascale 179, 607 Hallmann, Jan 80 Hammer, Andreas 75, 84 Hammond, Nicholas 255 Hanna, Ralph 397, 410, 753 Hardman, Phillipa 747 Harf-Lancner, Laurence 520, 754 Harris, Nigel 93 Harris, Oliver 415 Hartmann, Heiko 27 Harty, Kevin J. 384, 677, 741, 748, 755 Hatcher, John 285 Hattaway, Michael 398, 785 Hattendorf, Claudia 28 Hauf, Albert 121 Haug, Walter 8 Haught, Leah 793 Hayashi, Kunihiko 549, 550, 552 Haycock, Marged 399 Hazbun, Geraldine 421 Heijkant, Marie-José 567 Heinzle, Joachim 17, 20, 21, 27, 28, 29, 30, 31, 36, 47, 62, 63 Heller, Sarah-Grace 783 Hellinga, Lotte 286, 400 Hemming, Jessica 399 Hennings,Thordis, 21, 106 Heneveld, A 221 Herberichs, Cornelia 85 Hicks, Michael 407 Higham, Nick 287 Hill, Ordelle G. 401 Hinton, Thomas 288, 376, 396 Hodapp, William F. 678 Hodges, Kenneth 289, 418, 767

Hogenbirk, Marjolein 559, 568 Holznagel, Franz-Josef 31 Horák, Jana 426 Horvath, Krisztina 181 Houssais, Yvon 195 Howes, Laura L. 734 Howey, Ann 730 Howie, Cary 679 Hudson, Benjamin T 682 Hüe, Denis 402, 756 Huebner, Steven 442 Hughes, Timothy Jolyon 680, 757 Hult, David F. 290, 534 Hundsnurscher, Franz 59 Huot, Sylvia 436 Huschenbett, Dietrich 32, 33 Hutcheon, Linda 453 Hutcheon, Michael 453 Hutton, Ronald 291 Hyams, Paul 292 I Ikegami, Tadahiro 553, 758 Ilina, Alexandra 608 Illibauer-Aichinger, Sandra 34 Imperiali, Cristophe 609 Iseppi de Filippis, Laura 783 Issartel, Guillaume 182 J Jackson, Heather 383 Jackson, Kenneth 727 Jacobi, Carol 404 James, Edward 293, 405 James, Montague Rhodes 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 472 James-Raoul, Danièle 168, 516 Jankulak, Karen 406 Jansson, Sven-Bertil 634 Jefferson, Judith 424 Jehle, Peter 11 Jenkins, Claude 462 Jewers, Caroline 294 Joad, Raymond 326 Joldersma, Hermina 560 Jones, Catherine M 569, 773

214 | Index of Authors

Jones, J. Graham 432 Jones, Timothy S 681, 759 K Kaeuper, Richard 295 Kalinke, Marianne 296, 297, 298, 299, 635, 781 Karpova, Olga 300 Karth, Thomas 777 Kasten, Ingrid 69 Kaufman, Alexander L. 407, 759, Kaufman, Amy S. 767, 780 Kay, Sarah, 354, 778 Keller, Johannes 15, 16, 34, 41, 42, 43, 48, 51, 56, 58, 64 Kellett, Rachel E. 87, 760 Kellner, Beate 570 Kelly, Douglas F. 1, 682, 683 Kelly, Elizabeth 183 Kelly, Kathleen Coyne 241, 301 Kemp, Debra 721 Kemp, Linda, 398 Kennedy, Edward Donald 302 Kennedy, Nick 345 Kepés, Júlia 184 Khanmohamadi, Shirin Azizeh 684 King, Pamela 303 Kinoshita, Sharon 354, 778 Kirsch, Mona Alina 35 Kiss, Sándor 185 Kitch, Aaron 304, 409 Klein, Klaus 36 Knaeble, Susanne 14, 37, 38, 88 Knapp, Fritz Peter, 21, 39, 76, 78 Knecht, Peter 12 Knight, Jeremy 426 Knight, Stephen 305, 411, 685, 761 Knutsen, Moseng 638 Koble, Nathalie 126, 186, 225 Konuma, Yoshio 554 Kooper, Erik 558, 571 Kössinger, Norbert 66, 88 Kosta-Thefaine Jean-François, 403 Kragl, Florian 15, 16, 34, 41, 42, 43, 48, 51, 56, 58, 64 Kraß, Andreas, 102 Krohn, Rüdiger 9

Krueger, Steven F. 770 Küenzlen, Franziska 67 Kugler, Hartmut 28 Kukulka-Wojtasik, Anna 89 L La Farge Catherine, 306 Labère, Nelly 117 Lacroix, J 216, 224, 226 Lacy, Norris J. 167, 412, 572, 686, 762 Lagomarsini, Claudio 489 Lalomia, Gaetano 514 Lampert-Weissig, Lisa 307, 413 Langerwerf, Lydia 242 Laranjinha, Ana Sofia 122, 610 Larrington, Carolyne 308, 309, 775 Larsson, Inger 634 Laurent, F. 5 Lawrence, Veronica 373 Laycock, Stuart 310, 341, 414 Layher, William 40, 311 Le Clear, Emilee S. 794 Le Nan, Frédérique 187 Le Saux, Françoise 620 Lecco, Margherita 7, 492, 493, 494 Lee, Tony 763 Léglu, Catherine 104 Lehnhoff, Nikolaus 438 Leitch, Megan G. 312 Leitzmann, Albert 82 Lejeune, Claire 598 Lendo, Rosalba 120 Leonardi, Lino 489, 495, 534 Lepage, Yvan G. 764 Levine, Naomi 687 Lewin, David 469 Lewis, J.M. 426 Lexander, Kristin Vold 638 Lexton, Ruth 688, 795 Lindsay, Sarah 689 Lloyd-Morgan, Ceridwen 190 Lodén, Sofia 636 Lorenzo Gradín, Pilar 496, 519 Lovecy, Ian 611 Lozachmeur, Jean-Claude 191 Luft, Diana 313 Lukitsh, Joanne 364

Index of Authors | 215

Lunde, Arne 755 Lupack, Alan 677, 690, 691, 692 Lupack, Barbara Tepa, 649, 690, 780 Lyche, Chantal 638 M MacAlystre, Meghan 693 MacCarthy, Fiona 314 MacFaul, Tom 315, 415 Machta, Insaf 226, 765 Maddocks, Fiona 438 Magini, Maria Letizia 528, 546 Magnúsdóttir, Asdís Rósa 192, 631 Mainer, Sergi 766 Majorossy, Imre Gábor 193 Malanca, Alessandra 497 Malcher, Kai 82 Maley, Willy 449 Mapstone, Sally 316 Marnette, Sophie 403 Marsh, Jan 317 Marteau, S 215 Marti, Suzanne 642 Martin, Joanna 435 Martin, Molly 767 Martin, Thomas L. 695 Martini, Thorsten 90 Mazur, Zygmunt 194 Maso, Benjo 573 Mathey-Maille, Laurence 6, 754 Mathieu A 229 Matolcsy, Kálmán 699 Matthews, David 238, 417 McCabe, Richard. A. 418 McCarthy, Mike 318 McCarthy, Terence 194 McCash, June Hall 574 McClune, Kate 319 McCracken, Peggy 354, 778 McEwan, Ian 654 McGerr, Rosemarie 762 McHardy, Stuart 320, 470 McKee, Helen 383 McLeod, Wilson, 262, 419 McLoone, Katherine 694 Mees, Bernard 420 Melia, Daniel F. 420

Meliga, Walter 539, 545 Melrose, Robin 696 Ménard, Philippe 540 Meneghetti, Maria Luisa 498 Merrilees, Brian 517 Merrills, A. H. 405 Mertens, Volker 12, 28, 30, 81 Mertens-Fleury, Katharina 67, 98, 105 Métry-Perone, Emmanuelle 127 Meuwese, Martine 575 Meyer, Evelyn 576 Meyer, Kathleen J. 237 Meyer, Matthias 41, 86 Meyer Sylvie, 499 Miedema Nine 59 Milat, Christian 764 Milland-Bove, Bénédicte 196, 197, 530, 754 Miller, Barbara D. 198 Minard, Antone 761 Mintz, Leon 227 Mite, Diana 594 Mittelbach, Arno 265 Monnier, Nolwena 199 Montorsi, Francesco 531 Moore, Colette 321 Moore, John K. Jr 421, 666 Mora-Lebrun, Francine 532 Moran, Patrick 533, 612 Morato, Nicola 489, 500, 541, 544 Moretti, Frej 501 Morgan, Giles 322, 697 Morris, Marc 323, 422 Morris, Megan L. 698 Morse, Donald E. 699 Mosser, Daniel W. 324 Mosset, Yannick 150 Mueller, Alex, 731 Mühlethaler, Jean-Claude 535, 743 Mullally, Robert 325 Müller, Franz Walter 11 Müller, Jan-Dirk 42, 76, 92, 768 Müller, Ulrich, 68, 111 Murray, K. Sarah-Jane 769 Murrin, Michael 660, 700 N Naudet, Valérie 219

216 | Index of Authors

Naughton, Ryan P. 796 Neal, Derek G. 770 Neukirchen, Thomas 20, 21, 29 Newcomb, Lori Humphrey, 326 Nichols, Stephen G. 701 Nicolas, Catherine 200, 516 Niebrzydowski Sue 344 Nievergelt, Marco 327, 410 Noacco, Cristina 613 Nohrnberg, James C. 660, 661, 702 Nolan, Maura 368 Noone, Kristin 652 Nyborg, Birgit 632 O Ó Cróinín, Dáibhí 328, 423 Ó Maolalaigh, Roibeard 262, 419 O’Donoghue, Bernard 381, 386, 434 O’Neill, Michael 269, 343 Obermaier, Sabine 93 Olivier, Isabelle 201 Ormond, Leonee 372, 380 Ostrau, Nicolay 797 P Pagan, Heather 202 Palfy, Miklós 203 Palm, Rune 634 Palumbo, Giovanni 527 Panzaru, Ioan 614 Paphitis, Tina 391 Paradisi, Gioia 532 Pastré, Jean-Marc 204 Pearsall, Derek 703 Pérennec, René 43, 78 Pericoli, Lisa 518 Perkins, Karey 798 Perry, Curtis 704 Perry, Seamus 380 Perugi, Maurizio 517, 520, 537 Peters, Ursula 78 Pfeffer, Wendy 742, 776 Phelpstead, Carl 329 Phillips, Helen 330 Phillips, Kim M. 331 Piątek, Beata 194 Piccat, Marco 502

Pieper, Dietmar 71 Pincikowski, Scott E. 777 Pincombe, Mike 249 Pioletti, Antonio 514 Plaggemeier, Britta 111 Plet-Nicolas, Florence 205, 536 Poli, Jean-Dominique 151 Popescu, Andreea 615, 623 Pots, Marije 558 Poulton, Mike 235 Powell, Sarah 427 Pratt, Karen 577 Prieto, Susana Torres 332 Prudenzano, Antonio 503 Pugh, Tison 241, 333, 425 Purdie, Rhiannon 367, 771 Putter, Ad 65, 334, 424, 731 Q Quast, Bruno 24 R Radulescu, Raluca L. 471, 739, 761, 772 Raffaele, Ferdinando 616 Ramey, Lynn T. 425 Rawitawan, Pulam 761 Rawson, Claude 361 Reay, Barry 331 Rebichon, Noëlle-Christine 504 Redknap, M. 426 Reich, Björn 44, 94 Reis, Levilson C. 335, 336 Reiter, Geoffrey 705 Rekdal, Jan Erik 637 Remensnyder, Amy G. 706 Reno, Frank D. 427, 707 Ricci, Mariagrazia 516, 522, 523, 526, 531, 533 Ricker, Julia 91 Ridder, Klaus 45 Rider, Jeff 617 Riedo, Dominik 95 Rieger, Dietmar 539 Riegermann, Daniela 80 Rieger, Eva 337 Righetti, Francesca 505 Rinoldi, Paolo 519

Index of Authors | 217

Riquer, Isabel de 123 Roberts, Jennifer L. 364 Robinson Kelly, Molly 408, 773 Robinson, Joseph Armitage 472 Roccati, G. Matteo 540 Rockwell, Paul Vincent 578 Rolland, Marc 506 Rosenberg, Samuel N. 708, 774 Rosenstein, Roy 618 Ross, Charles 660 Ross, Robert 473 Rosselló Bover, Pere 121 Rossi, Melani 96 Rossiter, William T. 339 Rouse, Robert 413 Roussineau, Gilles 537 Royan, Nicola 766 Rubin, Miri 428 Ruch, Lisa M 734 Rudd, Gillian 338, 339 Ruge, Nikolaus 46 Rumbold, Valeri 340 Rupp, Kathryn 746 Rushton, Cory James 471, 772 Russell, Miles 341 Rüther, Hanno 80 Rüther, Kerstin 80 Ryan, Cressida 242 S Sacker, Hugh 474 Salberg, Trond Kruke 638 Salter, Elizabeth 432 Salvesen, Britt 364 Santanach i Suñol, Joan 124 Sanz Mingo, Carlos A 206, 619 Saraiva, Luiz 646 Sasu, Voichita Maria 535 Saul, Nigel 342, 428 Saunders, Corinne 343, 344, 429, 775 Saville, Julia F. 709 Scase, Wendy 345 Schichtman, Martin B. 748 Schirok, Bernd 30, 47, 105 Schlechtweg-Jahn, Ralf 101 Schmid, Elisabeth 48, 78 Schmitz, Bernhard Anton 97

Schmitz-Esser, Romedio 91 Schneider, Karin 108 Schnell, Rüdiger 49, 50 Schnyder, André 103 Schnyder, Mireille 9 Schöller, Robert 51, 98 Scholz Günter 8 Schonert, Christiane 52, 99 Schotte, Manuela 80 Schuhmann, Martin 100, 777 Schultz, James A. 101 Schulz, Armin 102 Schulze, Ursula 28 Schwartz, Caitlyn 346 Sconduto, Leslie A 776 Seal, Graham 407 Seaman, Myra 732, 750 Seeber, Stefan 53, 54, 92, 103, 430 Seelbach, Sabine 74 Seguin, Colleen M 736 Seguy, Mireille 126, 186, 225 Seidl, Stephanie 84 Selbourne, Joanna 347 Serra, Patrizia 507 Shank, Cathy 249 Shcherbakova, O. 801 Sherman, Jon 760 Shimizu, Makoto 550 Shippey, Tom 579, 710 Shohet, Lauren 348, 431 Shoji, Kuniko 758 Short, Ian 390, 508, 517, 527 Silec, Tatjana 662 Silva, Rafaela 621 Simmons, Clare A. 349 Simons, Penny 402 Simpson, James R. 228, 350 Simpson, Roger 711 Sims, Harley J. 761 Sims-Williams, Patrick 351, 383, 426, 432 Sleiderink, Remco 586 Sloan, Rachel 352 Slojka, Ewa 737 Småberg, Thomas 639 Smialkowska, Monika 431 Smith, Joshua Byron 799 Smith, Macklin 424

218 | Index of Authors

Smith, Simon 587 Smith, Wendell P. 712 Söderberg, Barbro 634 Somogyi, Peter 79 Spangenberg, Brady J. 713 Sparks, Nicholas 558 Spetia, Lucilla 479 Spisak, April 763 Stahuljak, Zrinka 353, 354, 778 Stange, Carmen 86 Steffen, Markus 10 Stein, Bernard L. 786 Stévanovitch, Colette 207, 229, 714 Stierle, Karlheinz 55 Stiùbhart, Domhnall Uilleam 262, 419 Stock, Markus 768 Stokes, Myra 424 Stolz, Michael 109 Stones, Alison 580 Storm, Mel 715 Stoyan, Atanassov 516 Strömer-Caysa, Uta 56 Stuart, Alex 387, 441 Sturgis, Matthew 473 Sturtevant, Paul 748 Sullivan, C.W. III 716 Sullivan, Joseph M. 717 Sullivan, Karen 355 Summerfield, Thea 581 Sunderland, Luke 378, 433, 541, 779 Sweeney, Michelle 747 Sweeney, Mickey 718 Szabics, Imre 208, 209 Szarmach, Paul E. 356 Szkilnik, Michelle 157, 542, 735, 754 Szymanski, Tomasz 622 T Tagliani, Roberto 480, 489 Tanner, Michael 357, 434 Tax Petrus W. 57 Taylor, Jane H.M 582, 683, 749, 754, 769 Taylor, Rachel Annand 648 Terrell, Katherine H. 719 Thomas, Nicole A. 720 Thompson, Judith 358 Thomson, R. M. 359

Tichelaar, Tyler 721 Tillette, Jean-Yves 535 Tilmouth, Christopher 475 Tomasek, Tomas 80 Tondro, Jason 722 Trachsler, Richard 530, 536 Tramet, Marina 548 Tramontana, Carmelo 509 Traxler, Janina P. 378 Treharne, Elaine 360, 435 Trokhimenko, Olga V. 723 Tucker, Herbert F. 361 Tuczay, Christa Agnes 58 Turville-Petre, Thorlac 397 Tusa, Michael C. 443 U Uecker, Heiko 781 Ueda, Hiroshi 555, 556 Ueltschi, Karen 210, 436, 624 Undset, Sigrid 640 Unzeitig, Monika 59, 106 Utz, Richard 417 V Valette, Jean-René 135, 211, 516 Vallance, Aymer 473 Varvaro, Alberto 510 Veck, Sonya 362 Veit-Schlegel, Dorothea 674 Verbeke, Werner 751 Vial, Claire 212, 724 Victorin, Patricia 188, 213, 478 Viehhauser-Mery, Gabriel 105 Vielliard, Françoise 511 Vilella, Edouard 512 Villena Otero, Almudena 87 Vincensini, Jean-Jacques 625 Vine, Angus 363 Voicu, Mihaela 602, 626, 627, 628 Vuagnou-Uhlig, Marion 543

Index of Authors | 219

W Wachinger, Burghart 72 Wack, Mary F 745 Wade, James 437, 725, 726 Waggoner, Diane 364 Wagner, Silvan 14, 38 Wahlen, Barbara 230, 535, 544, 629 Wakelin, Daniel 267 Waldron, Ronald, 445 Walker Greg, 435 Walker, Hugh 476 Walker, Mark 234 Walton, Chris 335 Walworth, Julia C. 439, 782 Wapnewski, Peter 28 Warnar, Geert 586 Warren, Michelle R. 365 Watanbe, Kôji 557 Webbeler, Uta Elisabeth 60 Weber, Falk Peter 77 Wegera, Klaus-Peter 61 Weinberg, Carole 366 Weiss, Judith 367, 416, 732 Weitbrecht, Julia 84 Weldon, James 750 Wells, Courtney Joseph 765 Welsh, Andrew 727, 733 Werly, Patrick 137 Werner, Lukas 86 Werth, Tiffany Jo 728

Whalen, Logan, 569 Whetter, Kevin S. 377, 731, 740 White-Le Goff, Myriam 225, 545 Wilkinson, Hazel 418 Williams, Andrea M.L. 583 Williams, Howard 383, 426 Williams, J.E. Caerwyn 477 Williams, Mark 440 Wilson, Emma 255 Winchester, Angus J.L. 233, 379 Windeatt, Barry 368 Wittmann, Viola 14, 38 Wolf, Jürgen 108 Wolf, Norbert Richard 107 Wolff, Ludwig 82 Wolfzettel, Friedrich 214 Wollenberg, Daniel 800 Woodcock, Matthew 395 Woolf, Alex 369 Wright, A. 585 Wright, Monica L. 441, 584, 729, 783 Z Zaganelli, Gioia 513, 514 Zambon Francesco 630 Zimmermann, Julia 64, 99 Zurcher, Andrew 370 Zussa, Gaëlle 231 Zutshi, Patrick 245

Index of Subject-Matter Titles and medieval terms are in italics. Works are listed under author unless anonymous. Medieval authors are found under their first names (Wolfram von Eschenbach under W), modern authors under their last names (René Barjavel under B). All numbers refer to the bibliography A Abélard & Héloïse 573 adaptation 643, 644, 646, 652, 668, 784 Adderley, Mark Hawk and the Cup (The) 730 adventure 583 “Afallennau Myrddin” (Myrddin’s appletrees) 382 Afonso Lopez de Baian 496 Aimon de Varennes Florimont 484 Alamanni, Luigi Gyrone il cortese 531 Albrecht von Scharfenberg Der jüngere Titurel 20, 562; ekphrasis, 18; Jewish tradition, 32, 33; mythical structure, 34; reception of the presbyterian Epistola, 64 allegory 701, 711 alliteration 424 alliterative prose 407; poetry, 435 Alliterative Revival 424 Amadas et Idoine 210, 494 Amadís de Gaula 651, 712 Ambrosius Aurelianus 394 anamnesis 621 Anderson, J. J. 338, 417 Andreas Capellanus De Amore 240, 481 Anglo-Norman romance 494 Anglo-Saxons 310, 414 Anglo-Welsh tradition 799 animals 148, 154, 160, 177 Annales Cambriae 287, 318 anthropology 684, 752 antifeminism 393 antiquarianism, 363 antiquaries 257 antiroman 169

“apple-thief” 382 archaeology 391, post-Roman, 383, 426 Ariosto 663 Orlando Furioso 263, 663; and medievalism, 349 Orlando Innamorato, 663, 713 Armes Prydein 251 arms 580 Arthur, passim 134, 140, 145, 146, 182, 202, 210, 394, 412, 427, 446, 478, 497, 506, 542, 653, 654, 659, 661, 685, 686, 688, 693, 696, 698, 704, 705, 712, 716, 719, 721, 731, 733, 739, 751, 762, 763, 764, 780, 785, 786, 794; and Carlisle, 233; and chivalry in England, 342, 428; and the Picts, 320, 470; and masques, 304, 348, 409, 431; and Robin Hood, 305, 417; and Scotland, 320, 470; as role model for English kings, 342, 428; death of, 377, 572; his children, 721; his refusal to eat, 256; his remains authenticated by Edward I, 323, 422; his return prophesied, 271, 624; his tomb, 258; historicity of, 257, 320, 391, 446, 448, 470; historicization of, 394, 448; in early saints’ lives, 250, 294; in Welsh literature, 294; influence on indigenous Icelandic saga, 296; poetic allusion to, 382; the folkloric, 394 Arthur (Middle English Verse Chronicle) 558 571 Arthur and Gorlagon 240, 492 Arthur of Little Britain 249 Arthurian film 241, 384, 411, 425 Arthurian legend 16, 320, 373, 427, 470, 515, 524, 646, 654, 672, 690, 699, 706, 707, 711, 720, 722, 728, 731,

222 | Index of Subject-Matter

733, 763; and Tolkien, 329; reception in America, 19th century, 60; women, 16 Arthurian literature/romance(s) 373, 377, 389, 692, 746, 749, 785; and editorial practice, 280; and sources, 385; Castilian, 280; East Slavic, 332; English, 377, 389; French, 255; German, 393; Latin, 240, 271; modern, 371; Scandinavian/Icelandic, 270, 284, 297, 298; translated into Old Norse, 298, and difficulties posed by lost sources, 299; translating, 385 arthurian space 789 Arthuriana 427; for children, 646 astrology 440 atonement 654 Atre Périlleux 139, 436 audience 554 Auerbach, Erich Mimesis 498 author 146, 159; dictionaries, English, 300 Avalon 648, 725 Avowing of Arthur (The) 567 Awntyrs off Arthur at the Terne Wathelyne (The) 435 B Bachtin, Michail 498 Baladro del sabio Merlin (El) 116, 117, 119, 198, 421, 604, 666 Beard, Daniel Carter 786 Beardsley, Aubrey 352, 473 beauty 135, 163, 179, 205, 211 Bédier, Joseph 125, 742 Benedeit Voyage de Saint Brendan 517 Benoît de Sainte-Maure Histoire des ducs de Normandie 511 Berners, John Bourchier (Lord) 249 Béroul Tristan 140, 146, 150, 210, 221, 226, 292, 298, 408, 441 biblical stories 570 bibliography 356

Bibliothèque Universelle des Romans, 172, 629 Binyon, Laurence 285 Blancheflur 570 Blatant Beast (Questing Beast, Bête Glatissante) 661 blood 276, 312; ties, 308, 319 blood-feud 319; Scots propensity for, 316 Blunt, Wilfrid Scawen 648 boasting, 567 Boccaccio Amorosa Visione 481 Decameron 481 Esposizioni sopra la Commedia 485 Boethius institutione musica (De) 40 Bohemond 589 Boiardo 663, 713 book production 267 Boorman, John Excalibur 656, 672 Bower (Scottish chronicler) 719 Breta sögur (Sagas of the Britons) 284, 298, 299, 635 Breton lays 142, 154, 170, 181, 186, 212, 579; in Old Norse, 296, 298, 299 Brief narrative 112 brièveté 149, 156, 170, 186, 196 Britain, origins 435; post-Roman, 293, 310, 341, 405, 414; Roman, 310, 341, 414 Britons, the 447 Brittany 686 Browning, Robert 687 Bulwer-Lytton, Edward King Arthur 685 Buongiorno, Teresa 589 Burne-Jones, Edward 314 Byron, George (Lord) 687 C Caer Weir, location of 251 Caledonia 388 Camelot, 391, 401, 648, 649, 746, 780; Tennyson’s 372 Camelot (musical) 741 Camera Lanzaloti 512

Index of Subject-Matter | 223

Cameron, Julia Margaret 364 Cantare de la Ponzela Gaia 505 Cantare di Lionbruno 505 Carlisle 233, 379 carole, the 325 Castel Roncolo Castle 504 Castelnuovo Castle 504 Castro, Amérigo 498 Caxton, William 286, 326, 385, 400, 553 Celtic elements 420, 668, 684, 697, 705, 727, 788; heritage, 510; magic, 23; stories and literature, 328, 423, 684; texts, 668 Celticity 271, 351, 432 chanson de geste 568 Chanson de Roland, 496 chapel 563 Chastelaine du Vergier et de Tristan le Chevalier, Istoire de la 403 Chaucer, Geoffrey 300, 303, 553, 703, 790, 791 Canterbury Tales (The) 324 “Wife of Bath’s Tale” (The) 274, 429 Chestre, Thomas (Sir) Sir Launfal 344, 429, 435, 694, 724 Chevalier as deus espees 134, 493 Chevalier du Papegau (Le) 163, 210, 478 childhood, in Old French narrative 277 chivalric code, 712 chivalric ideal 503 787 chivalric romance 498 chivalric violence 689 chivalry 123, 128, 174, 591, 639, 651, 659, 689, 712, 723, 753, 766, 796; in England, 342, 428 Chrétien de Troyes 112, 139, 169, 171, 178, 197, 203, 210, 354, 375, 436, 487, 523, 554, 555, 574, 615, 617, 621, 668, 682, 683, 706, 737, 769, 778; attributed lyrics, 354; the carol in, 325; continuations of, 282, 290, 376, 436; in Old Norse-Icelandic, 248, 298; in Old Swedish, 311; romances of, 253, 294, 336, 354, 375, 387, 441, 548

Cligès 115, 232, 335, 336, 353, 479, 484, 520, 555, 565, 574, 584; heart metaphor, 58 Erec et Enide 232, 336, 350, 479, 484, 554, 574, 616, 625, 682 Guillaume d’Angleterre 160; manuscript tradition of, 507 Lancelot/Le Chevalier de la Charrette 133, 279, 353, 355, 392, 484, 574; poetic imagination, 1 Perceval/Le Conte du Graal 132, 167, 172, 173, 176, 209, 210, 211, 224, 277, 396, 483, 493, 503, 518, 529, 554, 574, 578, 617, 622, 631, 737; continuations of, 282, 290, 376, 436; Elucidation prologue, 288; metatextuality, 396 Yvain/Le Chevalier au Lion 210, 367, 402, 479, 484, 574, 576; humour in, 638; in Old Swedish, 311; Keie, 59; heart metaphor, 58 Christianity 174, 175, 201, 678, 701, 718, 747 chronicle 287, 294, 435, 452 Claris et Laris 210 class 425 classical stories 570 cloth 729, 783 clothing 261, 441, 659 Coleridge, Samuel Taylor 358 colonial studies, 684, 694 colonialism 694 combat 238 comics 722 commerce 700 compilation 571 conjointure 729 Connery, Sean 333 Conte du Papegau (Le) 478 Continuations of Perceval 139, 176, 187, 210, 376, 436, 518, 563; First, 483, 492, 493, 561, 592; in verse, 737; Livre de Caradoc, 548 cosmopolitanism 709

224 | Index of Subject-Matter

court and courtly culture 571, 743; courtly discourse, 723; courtly game, 680; courtly literature, 768; courtly values, 725 courtly love 570, 573 Cristal et Clarie 210, 682 Cronique de Normandie 511 crusade 574, 663, 701 Cuento de Tristán de Leonís, 116, 120 Culhwch and Olwen 620, 693, 727; date of, 262, 419; Irish elements in, 351, 432 culture, medieval English 258, 260, 263, 271, 278, 292, 295, 349, 360 curses, Celtic 420 custom 567 cycle 176 cyclicity 500 D Dalhousie (Scottish chronicler) 719 Daniel, Samuel 304, 409 Dante Alighieri Commedia, Inf. V 481 485, 509; Par. XVI, 485; commentary of, 485, 490 Arthuro rege et Gorlagon licantropo (De) 240, 492 Ortu Waluanii (De) 492 death 377, 396, 650, 740, 752, 792; decapitations 197, 715; dismemberments 715 deceit 146 Dee, John 257 defixiones (binding curses), 420 Demanda del Santo Grial 117,604 Demanda do Santo Graal 122 democracy 655, 690 Denton, John 233, 379 Devil’s progeny 666 didactic message 583 Didot Perceval 139 dilemma 565 discourse 159 dishonour, and sodomy 353 don contraignant 487 dramatic irony 564

druids 696 dwarf, motif 26 E Early English literature 794 eating 117 edition 576 Edward I (King) 323, 422, 581 Edward III (King) 658 egalitarianism 712 Egill Skallagrimsson 666 Eilhart von Oberg Tristrant und Isolde 430 ekphrasis 482, 512 Eliot, T. S. 702 Waste Land (The) 667 Elucidation 483 enfances 277 Enfances Gauvain 277, 492 England 511, 657, 658, 662, 675, 681, 698, 719, 724, 728, 736, 747, 750, 770, 800; as nation, 447; matter of, 492, 494 English historiographies 494 English literature, medieval 435, Renaissance, 449 énigme 139, 141, 191 entre-deux-morts 279, 283, 392 Entrée d’Espagne 501 entrelacement 374, 378, 735 epic 568, 789; Carolingian epic, 663; epic as exegesis, 702 Erec en prose 682 Erex saga 248, 298, 299, 632 ermine arms 686 erotism 687 errances 683 escapism 706 espee brisiee episode 578 Estoria de Merlín, La 280, 421 Estoria de Merlino 666 ethics 701, 779 Etna 182 Excalibur, 717, 763 exempla 583

Index of Subject-Matter | 225

F fabliau 306 fairies/fées, féerie 147, 164, 178, 184, 208, 214, 437, 679, 725, 736; gifts, 493 fame 573 family drama 579 fantastic 695 Fantasy, Science Fiction and Horror 699 Fatti de Spagna 501 Fausse Guenièvre 590, 614 feast, ritual of 256 feelings 797 female characters, in Yvain stories 576 femininity 720 feminism 649, 673, 674, 720, 780; powerful female, 673 feminization 393 Ferragunze 567 fiction, and history 447 fictionality 447 fight, description of 568 film 652, 656, 670, 671, 672, 676, 677, 692, 717, 720, 748, 755 First Knight (film), 333 Fisher King 654, 667 Floriant et Florete 182, 493 folk tales 721 folklore 134, 148, 154, 160, 178, 181, 184, 185, 193, 197, 203, 210, 436, 652, 693, 705, 720 Fordun (Scottish chronicler), 719 forest, merciless 581 Foster, Hal 692, 717 Prince Valiant 677, 692, 717 fourteenth-century audience 678 Franciscains 601 Freine (La) 724 French literature 510 Froissart, Jean 683 Melyador 143, 213, 683 Frollo 686 Fuqua, Antoine 741, 656 King Arthur (film) 656, 685

G Gaimar, Geffrai Estoire des engleis 390 Estoire des Bretuns 508, 527 Galasso da Correggio Historia Anglie, 497 Galehaut 708 Galeran de Bretagne 538, 543 García de Salazar, Lope Libro de las bienandanzas e fortunas 116 Gautier Map/Walter Map 131, 178, 436, 627 Gawain/Gauvain/Gawein/Walewein 167, 401, 554, 559, 561, 568, 580, 645, 647, 648, 678, 703, 715, 718, 734, 758, 784 Gawain-poet 327, 343, 645, 657, 678 Cleanness 645 Patience, 645 Pearl 645 gender 143, 242, 246, 375, 576, 584, 736, 767, 770, 793; and love, 279, 392; politics of, 274; roles, 241 genre 128, 149, 158, 170, 176, 253, 389, 447, 568 Geoffrey of Monmouth 114, 127, 134, 136, 139, 169, 234, 245, 272, 273, 281, 295, 307, 334, 369, 406, 411, 413, 435, 447, 482, 553, 794 Historia regum britanniae 258, 264, 271, 273, 281, 435, 482, 497, 508, 511, 528, 546, 547; and English hostility to the Welsh, 323, 422; and his attitude towards the Picts, 369, 419; Vita Merlini/ Life of Merlin 234, 264, 271, 273, 281, 440 geography, 141, 147, 151, 152, 164, 180, 187, 190 Geraint ab Erbin 382 Gerbert de Montreuil Continuation of Perceval 493 Roman de la Violette (Le) 548 German literature 760 German secular narratives 439

226 | Index of Subject-Matter

Gervase of Tilbury Otia imperialia 497 Gesta Normannorum ducum 511 Giacomino di Ivrea 504 giant 134 gift 131 Giraldus Cambrensis (Gerald of Wales) 258, 307, 334, 413 Girard, René 509 Glastonbury, Arthur’s tomb at 258; associations with Arthur, 302, with the Grail, 322; the Thorn, 266 Good and Evil 666 Goodwin, Parke 721 Gottfried von Straßburg 408, 665, 723, 408 Tristan 393, 430, 439, 723, 782; German Continuations of Tristan, 723 Göttweiger Trojanerkrieg 44 Graelent 505 Grail/Graal 141, 167, 173, 179, 191, 201, 211, 244, 282, 322, 374, 412, 429, 506, 658, 667, 697, 701, 705, 711, 738, 762; eucharistic, 583; quest, 289, 412, 429; romances and genealogy, 13 Grande Cronique de Normandie 511 grave(s) 116 Grendel 666 Gruffydd W. J. 727 Guenevere/Guenièvre 481 539,708, 720 guest 571 Guest, Charlotte (Lady) 313 Lady of the Fountain 648 Guillaume de Deguileville Pèlerinage de vie humaine 327 Guillaume de Palerne 160 161, 163 Guillaume le Clerc Fergus 169, 210 Guillem de Torroella Faula (La) 121 Guiron le Courtois 130, 500, 544; branches, 489; critical edition of, 489, 495; in Italy, 500; manuscripts of, 489, 500

Gunnlaugsson, Hrafn Shadow of the Raven 676 H Hærra Ivan Leons riddare 311, 634, 636, 639 Hákon Hákonarson, King 298, 430, 552, 665, 680 Erec 393; gender, 49; justice, fiction of, 50; mockery, 54; rhythm and narration, 25 Iwein 9, 576; justice, fiction of, 50; Keie, 59; metaphor of heart, 58; mockery, 54; space and time, 56 Haslewood, Joseph 551 Haveloc 494 hawk, as sexual motif 306 heart, 584 Heidegger, Martin 679 Heinrich von dem Türlin 549 Krone; Keie 52 Heinrich von Freiberg 723 Henry of Champagne, count 574 Henry of Huntingdon Historia Anglorum 334 Henry VIII (King) 257 heraldry 580, 601, 606 hero 568 heroism 242, 541 Hertig Fredrik av Normandie 634, 639 Heuckenkamp, Ferdinand 478 Hildegard von Bingen 562 Histoire d’Angleterre (1784) 572 Historia Brittonum 287, 318, 394 Historia Meriadoci Regis Cambriae 240 492 historiography 334, 360, 406, 427, 435, 446, 452 history 169, 427 656, 684, 698, 707, 710, 716, 719; and literature, 698, 714; and prophecy, 264; pseudo-, 294 Holdstock, Robert Merlin Codex 699, 710, 716 Holinshed, Raphael 265 Holst, Amalia 674 Holy Sepulchre, 701

Index of Subject-Matter | 227

Homer 702 honour 564, 573 household 682 humour 430, 554 Hunbaut 561 Hunt, William Holman 364, 404 Huon le Roi 487 I Icelandic saga 296 identity 165, 385, 561, 793, 796, 800; British, 449 illustration 156, 200, 254, 317, 364, 372, 404, 439, 473, 602 images 512 independency 576 Indiana Jones and The Last Crusade (film) 333 inscriptions 600 interlace 374, 378, 735 interpolation, 563 intertextuality 167, 376, 581, 692, 756 introduction, to medieval literature 39 to medieval studies, 61 Irish literature 351, 432, 477 irony as narrative strategy 35 Iseut/Isot 146, 481, 723 Italian Arthuriana 708 Ívens saga 248, 298, 299, 550, 552, 576, 632 J Jacques de Longuyon Vœux du Paon 504 Jaufré 132, 193, 208, 209, 214, 491, 493 Jean de le Mote Parfait du Paon (Le) 504 Jean de Nesle 601 Jean le Cour dit Brisebarre Restor du Paon (Le) 504 Jean Renart Roman de la Rose, ou Guillaume de Dole 584 L’Escoufle 543 Jeaste of Sir Gawain 689 jeu-parti 565 Jews 701

Jonson, Ben 304, 348, 409, 431 Joseph of Arimathea, 244, 302, 601 Joseph of Arimathia (Vernon MS) 345 Joyce, James 702 justice 130 K Knightly Tale of Golagros and Gawane (The) 410, 753 Konrad von Wurzburg Trojanerkrieg 570 Kudrun 430 Kundry 669 L Lachmann, Karl 30, 576 Lady of the Lake 649 lai 487, 684, 706, 729 Lai du Cor 548 Lai du Cort Mantel 493 lais anonymes 126, 128, 158, 225 Desiré, 126 Graelent 126 Guingamor 126 Melion 126 Tydorel 126 laments 382 Lancelot 123, 481, 506, 612 Lancelot, non-cyclic Prose 279, 392 Lancelot Compilation 559 Lancelot du Lac 325, 353 Lancelot-Grail (Vulgate Cycle) 139, 167, 169, 196, 197, 210, 282, 433, 496, 516, 557, 580, 664, 735; Catalan translation of, 121; love conception, 41; ‘prequels’ to, 290; Spanish translation of, 117; theological concept of the Fall, 45 Estoire del Saint Graal 139, 169, 173, 201, 210, 397, 602, 608, 610, 621 Lancelot 211, 325, 353, 486, 493, 496, 509, 522, 533, 563, 580, 705, 708, 720, 769, 774; Italian reception of, 485, 490

228 | Index of Subject-Matter

Mort le Roi Artu (La) 210, 373, 534, 617, 624, 626, 627; editions of, 495 Merlin (Vulgate) 139 Queste del Saint Graal (La) 139, 173, 179, 200, 201, 210, 211, 244, 378, 436, 583, 607; editions of, 495 Landevale (Sir) 724 Landon, Letitia E. A Legend of Tintagel Castle 603 language 668, 695, 714 Lanzarote del Lago 117, 486 Latin 271, and the vernaculars of medieval England, 360; as intermediary between Irish and Welsh analogues, 351, 432; Anglo-, 258; chronicle, 287, 294; historiography, 334; romance, 240 laughter, poetic of 53 law, language of 292 Lawhead, Stephen 721 Layamon/Laȝamon 648 Brut 238, 281, 366, 417, 435, 493, 553, 648 Leland, John 257, 363 letter 149 Lewis, C. S. That Hideous Strength 695 lexicography, English author 300 Lhuyd, Edward 313 Libro de don Galas 486 Libro de Josep Abarimatia 118 lists, of knights 577, of guests, 571 literacy 634 literary genres 128, 149, 158, 170, 176, 253, 389, 447, 568 literary theory 253 living 279, 283, 392; death, 563 Livre d’Artus 163 Livre du Chevalier de Dieu Zifar 591 Lleu/Lluch 291 Lludd 291 Loathly Ladies 673 Lodewijk van Velthem 586 Spiegel historiael 581 logos 583

love 123, 146, 393, 555, 561, 573, 669, 676, 679, 680, 706, 708, 713, 723, 745; monologues in Cligés, 565; tokens, 584 Lusignan 601 lust 573 Lybeaus Disconus 261 M mabinogi, meaning of 313 Mabinogi of Branwen 720 Mabinogion 139, 313, 373, 652, 668, 727 Mabon, son of Modron 291 Machen, Arthur 705 Maclise, Daniel 347 Madog Dwygraig, 382 magic 166, 259, 344, 420, 429, 437, 581, 615, 695, 736, 745, 775 Mahābhārat, 630 main coupée, la 436 Malory, Sir Thomas 5, 303, 385, 411, 551, 555, 618, 643, 650, 653, 675, 688, 707, 722, 767, 787, 795; dictionary to, 300 Le Morte Darthur 184, 194, 235, 268, 275, 276, 289, 308, 312, 316, 319, 344, 373, 427, 429, 551, 612, 618, 643, 648, 650, 653, 688, 707, 767, 787, 795; Ackroyd’s, 444; Caxton’s, 268, 286, 400; Winchester manuscript, 267, 726 ‘Book of Sir Tristram’ 260, 346 ‘Tale of Sir Gareth’ 330 ‘Tale of Sir Launcelot du Lake’ 306 ‘Tale of the Sankgreal’ 259 Nineteenth century editions of 551 R. Wilks edition 551 Walker and Edwards edition 551 Winchester manuscript 726 manliness 573 Manta Castle 504 Manteau mal taillé 548 Manuel Vásquez Montalbán Erec y Enide 616

Index of Subject-Matter | 229

manuscript catalogues 245, 359, 454, 455, 456, 457, 458, 459, 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, 467, 468, 472 manuscripts 576, 577, 651, 782, 790, 791, and companion texts, 290; and manuscript culture, 290; Breton, 247; Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth 2, 399 Auchinleck manuscript 791 Bath, Longleat House, Longleat 55 558 Black Book of Carmarthen 382 Bologna, Archivio di Stato, b.1.bis 580 Book of Taliesin 399 Cambridge, Saint John’s Coll. B.9 507 Dublin, Trinity College 496 127 Firenze, Biblioteca Riccardiana 2317 481 Firenze, Biblioteca Riccardiana 1035 485 Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana Plut. 26 sin. 7 485 Lincoln, Cathedral Library 104 547 London, BL, Add. 27879 (the Percy Folio), 1029 128 London, BL, Add. 59678 (the Winchester Manuscript), 45103 547 London, BL, Harley 978, 360 126 London, BL, Harley 1605a 547 London, BL, 263; and medievalism 349 London, BL, 267 726 London, BL, Cotton Nero A.x 321 London, BL, Royal 4 C XI 511 London, BL, Royal 13 A XVIII 511 Mons, BUP 331/206, 288 483 Munich, BSB, Cgm 51 439 Munich, BSB, Cgm 63 439 New York, PML, M 819 491 Nottingham, NU, Wollaton WLC/LM/7 397

Oxford, Bodleian Library, Eng. Poet. A. 1 (the Vernon Manuscript) 345 Oxford, Bodleian Library, Ashmole 828, 580; Eng. Poet. A. 1 (the Vernon Manuscript) 345 Paris, BnF, Duchesne 79 511 Paris, BnF, fr. 91 126 Paris, BnF, fr. 95 126 Paris, BnF, fr. 105 126 Paris, BnF, fr. 110 126 Paris, BnF, fr. 122 563 Paris, BnF, fr. 350 500 Paris, BnF, fr. 335 336, 375, 507, 511 Paris, BnF, fr. 749 580 Paris, BnF, fr. 751 486 Paris, BnF, fr. 757, 540 566 Paris, BnF, fr. 794, 290, 335 336 Paris, BnF, fr. 837 487 Paris, BnF, fr. 1374, 335 336 Paris, BnF, fr. 1376 484 Paris, BnF, fr. 1420 335, 336 Paris, BnF, fr. 1450 335, 336 Paris, BnF, fr. 2154 478 Paris, BnF, fr. 12560 335, 336 Paris, BnF, fr. 12599 504 Paris, BnF, fr. 18651 504 Paris, BnF, it. 482 481 Paris, BnF, fr. nouv. acq. 718 511 Paris, BnF, fr. nouv. acq. 1104 126 Poitiers, Bibl. Municipale, ms 215, 577 Red Book of Hergest 382 Roma, Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana 55.K.5 480 Vatican Library, lat. 3206 491 Turin, BN L.III.12 580 Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Vindob. 3336 504 Marie de France 126, 128, 131, 142, 154, 158, 169, 178, 181, 210, 225, 564, 594, 641, 679, 684, 694, 706, 724 Fables 11

230 | Index of Subject-Matter

Lais 11, 55, 239, 281, 296, 387, 416, 435, 436, 441, 487, 564, 579; MS. Harley 978, Old Norse, 298, 299, 309; poetic imagination, 1 ‘Bisclavret’ 492, 499 ‘Chievrefoil’ 499 ‘Eliduc’, 584 ‘Lanval’ 505, 679, 694, 714, 724, 725 ‘Laustic’ 499 marriage 393 masculinity 770, 792 masques 304, 348, 409, 431 matière 568 matière de Bretagne/Matter of Britain, the 271, 294, 373, 662; influence, on lyric Galician-Portuguese, 496 McCarthy, Cormac 667 McEwan, Ian 654 Medea 716 medieval texts, used in sixteenth- and seventeenth centuries 263 medieval world, in film 384 medievalism 153, 155, 195, 206, 210, 371, 744; evolution and development, 349; nineteenth century, 685, 686, 687, 691, 698, 711 Melerantz von Frankreich 10 Mélusine 210, 545 memory 512 Merlin (BBC) 166 Merlin (Post Vulgate) 139 Merlin 127, 139, 159, 198, 199, 210, 283, 340, 411, 420, 429, 440, 506, 535, 646, 666, 674, 695, 699, 710, 716, 717, 761; his prophecies, 263; Myrddin (Wyllt), 382 “Merlinus Verax” woodcut 340 Merlínússpá (The Prophecies of Merlin) 284, 298, 299 Merveilles de Rigomer 142, 169, 210, 436, 493, 788 merveilleux 126, 135, 163, 179, 201, 205, 211, 214, 429, 512, 752; marvels, 683, 788 metre 424

Middle English literature 678, 724, 771, 791, 793, 796; Middle English Breton Lays, 724; Middle English romance, 555, 753, 775 Middle High German courtly literature 768, 797; Middle High German romance, 665 migrations, barbarian 293, 405, Breton, 252 Milton, John 702, 794 Paradise Lost 702 Minnedienst 680, 757 minstrel 693 Miorita 628 Misfortunes of Arthur (The) 704 misogyny 393 Modène 588 modern rewritings 730, 798 monologues 565 Monty Python and the Holy Grail 241, 242 Morgan le Fay 535, 716, 725 Morholt 120 Morris, William 317, 349, 648, 687 Defence of Guenevere 687 Morte Arthur, Stanzaic 373 Morte Arthure, Alliterative 373, 424, 450, 571, 644 Möttuls saga 299, 309 mourning 684, 792 Munday, Anthony 304, 409 music 669, 693, 741 Muslim 701 myse en abyme 512 mystics 562 myth 128, 151, 204, 436, 701, 702, 710, 727; Arthurian, 294; classical, 242; theory of, 24 mythic elements 695 mythology 146, 178, 210, 394, 652, 693, 699, 705, 716, 720, 743 N nakedness 306 names, cognate 291 naming, generic 389, 536 narrative 643, 655, 663, 667, 680, 681, 687, 695, 700, 702, 714, 723, 724,

Index of Subject-Matter | 231

722, 727, 729, 757, 765, 777, 779, 782, 783; genres, 513, 514; narrative tradition, 727 narrative structure 167, 196, 374, 554, 556 narratives, parallel 439 narratology 729 Neuf Preux/Nine Worthies 504, 577 nobility, poets of 382 Nordic Sagas 114 Norman history 511 Normanitas 447 nouvelle 196 Nudd 291 Nynianne 674 O Old French literature 668, 774, 756, 789; romance, 745, 769, 778, 788; storytelling, 788, 779 old women 673 onomastics 536 optimism 690, 694 orality 143, 318 Orderic Vital 511 ortu Waluuanii, De 240 Otherworld, the 394, 429 outlawry 681, 759 Ovid Amores 55 Metamorphoses 56 Ozpetek, Ferzan Ignorant fairies (film) 679 P palimpsests 657, 662, 672, 714, 724 Palomydes 260, 346 Parcevals saga 248, 298, 299, 632, 642 parody 382, 554, 568 parole 159, 166, 198 Parsifal (film) 246 Partonopeu de Blois 169, 682 Penninc & Pieter Vostaert Roman van Walewein 568 Perceforest 147, 148, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 177, 236, 325, 436, 526, 582, 597, 739

Perceval en prose (1530) 521 Perceval/Parzival/Percival 277, 503, 554, 654, 667; poetic imagination, 1 Percivale of Wales 658 Percy, Walker 798 Perlesvaus 167, 169, 173, 179, 196, 201, 211, 282, 396, 492, 556, 583, 601, 607 Philippe le Bon 597 philology 651, 675, 742 Pictland 388 Picts, the 320, 470 pied 210 Pierre Sala Yvain 593 Pietsch, Karl 280 Plantagenêt 145, 199 Plato 769 Pleier, Der Meleranz 10; name as narrative, 44 Tandarios und Flordibel, 46 poetics of laughter 430 poetry, didactic 395; of praise, 450 political culture 639 politics 401, 688, 694, 701, 704, 709, 719, 746, 794, 795 popular culture 652, 671, 691, 693, 705, 720, 727, 772 postcolonial studies 307, 413 Postcolonialism 744 Postmodernism 670 Post-Vulgate Cycle 604; Estoire du Saint Graal; Spanish translation of, 118; Suite du Merlin; Spanish translation of, 119, 120; Merlin, 198 Pre-Raphaelites 364, 659 prestige 573 progress 655 prophecy 127, 264, 271, 440, 621 Prophéties de Merlin (Les) 547 Prosa-Tristan 512 Prosa-Lancelot 374 prose 169, 202 Prose Erec 375 prose romance 735, 738, 739; in print, 326

232 | Index of Subject-Matter

Proust, Marcel Temps retrouvé (Le) 609 Pyle, Howard 690 Q queer theory 241, 246, 301, 333 quest 412, 683, 738, 762 R race 425, 447, 449 rape 274 Raoul de Houdenc Méraugis de Portlesguez 139, 169, 436, 790 Vengeance Raguidel (La), 493, 537 Rastell, John Pastime of the People (The) 257 realism 498 reception 129, 130, 171, 172, 192, 200, 202, 206, 554, 750 Redon, Odilon Parsifal 352 referentiality 578 relics 711 Renault de Beaujeu 139, 163, 169, 205, 210, 178, 626 Bel Inconnu (Le) 208, 626; space and time, 56 Renaut Galeran de Bretagne 538 reputation 561 Resurrection 554 rewritings 654 Rheged, location of 318 rhetoric 583, 777 Rhiannon 291 Rhiothamus 252 Rhonabwy 382 Richard I (King), legends about 563 Riddere metter mouwen 587 Rineck’s Armorial 504 Riwalin 570 Road (The) 667 Robert Biket Lai du Cor 492 Robert de Boron 139, 156, 210, 674 Grail cycle 282

Joseph d’Arimathie 210, 244, 345 Roberto el Diablo 666 Robin Hood, parallels with Arthur 305, 417 Robinson, Henry Peach 364 Robinson, Richard 257 Rogers, Will 301 roman 169 Roman d’Eneas 668 Roman de Meliadus Le, 544 romance 171, 253, 326, 343, 360, 365, 367, 435, 437, 447, 471, 568, 666, 668, 672, 673, 681, 682, 683, 689, 718, 721, 725, 728, 729, 732, 735, 737, 745, 747, 750, 766, 771, 772, 775, 783, 791, 796, 800; ancient, 532; and epic, 513 Romancero 664 Rossetti, Dante Gabriel 254, 364 Rudolph von Ems Willehalm von Orlens 439 Rustichello Arthurian compilation 502 S saga 192 Saga of Tristram ok Ísodd 296 Saint Erkenwald 645 saints’ lives 250, 294 salle aux images 512 satire 382 Scandinavian, Icelandic, and Belarusian literature 243, 248, 270, 284, 296, 297, 298, 299, 309, 311, 332 Scaven Blunt, William Morte D’Arthur (The) 648 Schlegel, Friedrich 674 Scotland, and Arthur 320, 470; history of, 388 Scottish chronicles 719 Scottish, Scotch 766 sculpture 383, 426 sea 146 secret relationship 573 semiotics 729, 798 Serbian and Croatian folklore 505

Index of Subject-Matter | 233

Serments, lois et ordonnances de la Table Ronde 577 sex, and sexuality 331, 679, 723; licit and illicit, 259, 276, 312, 350, 353 Shakespeare, William Tempest (The) 722 Sidney, Philip (Sir) 728 Sir Galahad, a Christmas Mystery 648 Sir Gawain and the Green Knight 184, 303, 321, 327, 329, 338, 339, 343, 344, 362, 401, 417, 424, 429, 435, 445, 450, 553, 645, 647, 648, 657, 678, 703, 715, 718, 734, 758, 784 Sir Lambewell 714 Sir Orfeo 724 Skikkjurímur 309 Šlovskij, Viktor 498 social integrity 715 sources 510 space 408, 773; narrative use of, 306 Spagna in prosa 501 Spagna in rima 501 speech 321 Spenser, Edmund 700, 722, 728; dictionary to, 300 Faerie Queene (The) 289, 304, 315, 370, 395, 398, 409, 415, 418, 475, 661, 700, 728 spring 581 statue 561 Stokes, Whitley 328, 423 stones, inscribed 383, 426 Strengleikar 298, 299, 309, 641 Stricker, Der Daniel von dem Blühenden Tal; Keie 52 Stuart Costello, Luisa Funeral Boat (The) 603 subjectivity 498 Suites du Merlin 134, 196 supernatural, the (cf. also merveilleux) 429, 437 Swift, Jonathan, A Famous Prediction of Merlin 340 Swinburne, Algernon Tristram of Lyoness 709 swooning 367, 368

sword in the stone legend 407 Syberberg, Hans-Jürgen 246 symbol 564 T Tales of Camelot 648 Taliesin 318, 399 Tannhäuser 512 tapestry 561 Tavola Ritonda 512, 567 Taylor, Rachel Annand, Avalon (Arthurian Songs) 648 television 652, 671, 693, 705, 720 Tennyson, Alfred (Lord) 371, 372, 380, 585, 648, 691; dictionary to, 300; Arthurian works, 269, 476, 691; and medievalism, 349; and the PreRaphaelites, 364 Idylls of the King 238, 361, 371, 417 ‘Lady of Shalott’ (The) 361, 648 textual criticism 495 theatre, Elizabethan 582 Thelwall, John 358 Thomas de Saluces Livre du Chevalier Errant 502, 504 Thomas 512 Tristan 134, 146, 210, 387, 441 toiletry 575 Tolkien, J. R. R. 329 toponymie, 146 Tournoi de Louveserp, Italian translation of 480 translation 169, 268, 385, 644, 645, 647, 648, 668, 738, 758, 774, 784, 791; medieval, 633, 635, 636, 641, 642; translatio, 694 Trauerarbeit (work of mourning) 246 travel eastward 700 treason, terminology of 275 tree 516; sacred, 266 Trevisa, John 286, 400 Tristan 114, 123, 408 poetic allusion to 382 Tristan and Iseult 140, 204, 210, 378, 408, 436, 439, 442, 481, 506, 516, 677; stories in art, 512, 575, 595

234 | Index of Subject-Matter

Tristan ballads, Scandinavia and Icelandic 270 Tristán de Leonís 116, 117, 120 Tristany de Leonís 124 Tristan en prose 138, 139, 149, 196, 197, 220, 378, 433, 489, 509, 536, 540, 566, 605, 609, 754; catalan translation, 123; editions of, 495; Italian diffusion, 480, 485; Italian texts, 489; Spanish translation, 120 Tristan legend/romance 373, 389, 595, 628, 676, 681, 754, 765; Belarusian, 297; in Old Norse, 243, 270, 781; influence on indigenous Icelandic literature, 296 Tristan und Isolde 669 Tristano Corsiniano, edition of 480 Tristram a Izalda 332 Tristrams kvæði (Ballad of Tristram) 270 Tristrams saga ok Ísöndar, 243, 298, 299 Tristran de Leonis, 651 tromperie 146 truth and fabrication 389 Trysčan 332 tryst scene, in art 575 Twain, Mark A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court 655, 675, 786; in film, 301, 425 U Uberto di San Martino 504 Uitti, Karl D. 479 Ulrich Füetrer 552 Ulrich von Türlin 723, 723 Ulrich von Zatzikhoven Lanzelet, 237, 430; age and gender, 14; laughter, 53; miracle, 43; mockery, 54; space and time, 56 Undset, Sigrid 640 unicorn 630 utopia, religious 562 V Vair Palefroi 487 Valerane de Saluces 504 Valvens þáttr (Gawain’s Tale) 248

Vera historia de morte Arthuri 273 Vergil, Polydore 257, 363 Victorian literature 476 Victorian medieval revival 648, 659, 687, 698, 709, 711 Viens voir Merlin (Légende du Roi Arthur) 646 Vikings 676, 677, 692, 717, 755 Virgil Aeneid 578, 668 virginity 259 Viscardi, Antonio 501 visual pedagogy, 395 Voeux de Baudoin 567 W Wace 134, 136, 169, 178, 183, 202, 411 Roman de Brut 281, 290, 366, 373, 385, 417, 435, 493, 511, 547 Roman de Rou 511, 563 Wagner, Richard 381, 669; influence on art, 352 Parsifal 337, 357, 434, 438, 451, 469, 669 Tristan und Isolde 337, 357, 434, 443, 453, 669 Wales, Welsh 581, 652, 693, 705, 720, 721, 727, 733, 799; sculpture in, 383, 426 Walewein ende Keye 559 Walton, Evangeline The Children of Llyr 720 warfare 760 Welsh literature, and Irish influence 351, 432; medieval, 291; poetry, 382, 399, 440 werewolf 307, 413, 776 Weston, Jessie 648 white stag/doe 664 Whitman, Walt 709 Wigamur 373 William of Jumièges 511 William of Malmesbury 281, 511 William of Newburgh 334 William of Poitiers 511 Winlogee 588 witch 736

Index of Subject-Matter | 235

Wolfram von Eschenbach 112, 665, 680, 757, 777; bibliography (1748-2008), 29; manual, 17, 30, 62, 63; manuscripts, 36; introduction, 19, 47; reception in modern age, 28 Lieder 31 Parzival 12, 20, 133, 175, 307, 393, 413, 430, 474, 680, 757, 777; age and gender, 14; and Simplicissimus, 48; hierarchy, 57; illustrations, 12; love conception, 51; misogyny, 22; laughter, 53; mockery, 54; religious conception, 37; space and time, 56; technics of narration, 27, 38; theological concept of the Fall, 45;

Titurel 20, 680, 777; hierarchy, 57; poetics of the narrator, 15 Willehalm 21, 782; theological concept of the Fall, 45; technics of narration, 27 women 344, 393, 530, 649, 673, 674, 689, 780; middle-aged, 344 workshop 580 Y Ynys Weir, location of 251 Ysaÿe le triste 375, 629 Yvain 616