123 2 34MB
French Pages 206 [217] Year 2020
DENDARA LES STRUCTURES DÉCORATIVES DU TEMPLE D'HATHOR
ORIENTALIA LOVANIENSIA ANALECTA
----296----
DENDARA Les structures décoratives du temple d 'Hathor
par
SYLVIE CAUVILLE (CNRS)
PEETERS LEUVEN - PARIS - BRISTOL, CT
2020
Dessins et photographies: Sylvie Cauville La composition de cet ouvrage, dont la mise en pages, a été effectuée par Soheir Lotfalla.
A catalogue record for this book is available from the Llbrary of Congress.
© 2020, Peeters Publishers, Bondgenotenlaan 153, B-3000 Leuven/Louvain (Belgium)
Ail rights reserved, including the rights to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form. ISBN 978-90-429-4340-7 e!SBN 978-90-429-4341-4 D/2020/0602/138
Introduction
Le temple d'Hathor doit en partie son homogénéité à la rapidité avec laquelle ses textes ont été gravés. En effet, fondé le 16 juillet 54 av. J.-C. par Ptolémée XII Aulète, il porte le nom de ce souverain dans les fondations que sont les cryptes souterraines tandis que les éléments supérieurs, anonymes, datent de la période qui va de la mort de Ptolémée Aulète à la corégence de Cléopâtre et de Césarion. L'équivalent de 2500 pages en édition typographique a été ainsi porté sur les parois en l'espace d'une petite décennie. La porte d'Isis, le temple d'Isis et les parois extérieures du grand temple ont, quant à eux, été décorés à l'époque d' Auguste, ils représentent environ 800 pages. Le pronaos enfin, gravé de Tibère à Néron, équivaut à 1000 pages. Les différents édifices du site ont largement défié le temps ; indépendamment de leurs inscriptions, ils témoignent d'une maîtrise technique remarquable : utilisation harmonieuse des horizontales et des verticales ou bien équilibre parfait, sur la pierre, entre les images et les mots. Vivant pour l'éternité, le temple est alors l'horizon du dieu, demeure terrestre dans lequel se déplace l'âme divine. Celle-ci garantit le bon fonctionnement général, toute atteinte subie par elle est susceptible de compromettre la stabilité même de l'univers. Rempart contre les dangers extérieurs et bouclier du pays, le temenos accueille et protège l'énergie perpétuelle qu'est la divinité. Entre le sol où croît la vie végétale et animale et le ciel où évoluent les luminaires innombrables, le champ d'action est immense pour cette création continue. La maison de vie permet le bon déroulement du processus cosmique grâce aux mots et aux rituels que renferment ses papyrus. Le temple égyptien, depuis l'origine jusqu'au triomphe définitif du christianisme au rve siècle, forme un tout ; ses constituants même les plus anciens ne peuvent être dissociés de leur remploi dans les édifices de l'époque grécoromaine. Les derniers hiéroglyphes expliquent et illustrent en raffinant à l'infini ce qui n'était qu'implicite dans les monuments antérieurs. Le vocabulaire de ces derniers, succinct, exaltait la joie de servir les dieux dans l'abondance, au sein des fragrances et de la musique ; il soulignait aussi la nécessité de veiller sur le secret inviolable de l'aire sacrée des origines. Partout enfin, on rappelait la crainte révérencielle que les dieux inspirent aux Égyptiens, ainsi que l'effroi qu'ils provoquent parmi les forces du mal.
2
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
Les seuls êtres vivants autorisés à pénétrer dans l'enceinte divine sont les prêtres ; on ne connaît guère que les titres et fonctions de ces hommes de Dieu : l'individu lui-même ne compte pas. En revanche, les statues et stèles, elles aussi victorieuses des siècles, font revivre les constructeurs de ces « grandes machines » ; ainsi le célèbre Panas, dont le musée du Caire conserve la coudée d'architecte avec laquelle il édifia le temple d'Isis. Derrière ces façades, muettes aux profanes, s'abritait une pensée vigoureuse, nourrie d'observations attentives et de croyances ancestrales. Il en est sorti une conception grandiose englobant dieux, mythes, offrandes, fêtes et rituels. Depuis la fondation (senetch) jusqu'à l'action finale (hetes), plusieurs générations ont conçu par centaines des tableaux d'offrandes et ciselé des hiéroglyphes par milliers ; elles suivaient alors la règle (tep-red) millénaire. Parmi les éléments antiques, le temple a retenu entre autres certaines structures de l'architecture de bois. On sait, par exemple, que le boudin qui protège les angles vifs des pylônes et des murs extérieurs est un souvenir des huttes de roseaux qu'étaient les sanctuaires primitifs. L'antique armature légère étant transposée dans la pierre, ce qui était jadis un rondin posé horizontalement devient un bandeau - de soubassement ou de frise. D'autres parties, verticales, de la construction d'origine sont reproduites par les montants des portes. L'édifice en pierre est ainsi, d'emblée, rigoureusement structuré, chacun aménageant les cadres intangibles en fonction de sa théologie propre. Ces éléments architecturaux décorés, dont la connaissance préalable conditionne l'étude théologique, sont les suivants : - Les linteaux extérieurs et intérieurs des portes ; - les montants et les embrasures des portes ; - Les bandeaux ; - Les parois du fond des chapelles. Le temple d' Hathor se répartit en vastes salles axiales et en chapelles à fonction théologique et - ou - cultuelle.
3
INTRODUCTION
Le cœur théologique du temple - Sanctuaire, intérieur et extérieur - Extérieur des chapelles
'Jr-nw
st-wrt
[Dend. I, 1-155] [Dend. II, 1-61]
pr-wr
or-nsr
bt-Ssst bt-SmJ-TJwy
bt-Mnlt
bt-Skr st-ms[int
wbm-bpr-b]t
-
Chapelle d'Hathor pr-wr Chapelle de l 'Eau pr-nw Chapelle du Feu pr-nsr Chapelle du Sistre bt-Ssst nst-R( Chapelle d'Horus Chapelle du couronnement wbm-bpr-bJt Chapelle d'Isis st-msbnt Chapelle de Sokar-Osiris bt-Skr Chapelle d'Harsomtous bt-SmJ-TJwy bt-(bw Chapelle d'Ihy Chapelle du Collier-menit bt-Mnit Chapelles osiriennes sur le toit du temple Cryptes
[Dend. III, 45-98] [Dend. II, 197-227] [Dend. III, 163-193] [Demi. III, 1-43]
IV, 1-33] II, 63-93] II, 95-128] Il, 129-161] [Dend. II, 163-195] [Dend. III, 99-129] [Dend. III, 131-161] [Dend. X, 1-430] [Dend. V et VI] [Dend. [Dend. [Dend. [Dend.
4
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
L'espace férial et cultuel - Vestibule - Chambre des étoffes -Trésor - Cour du Nouvel An -Ouâbet - Salle des offrandes - Chambre annexe U - Chambre de l'escalier V - Escalier est - Kiosque du Nouvel An - Escalier ouest - Chambre des orfèvres -Couloir Y - Salle hypostyle - Laboratoire A' - Chambre am1exe B' - Chambre annexe C' - Trésor D' - Chambre annexe E' - ChambreF'
ws!:Jt brt-ib f1,t-mn!:Jt pr-M, st-nfrt ws!:Jt nt st-f1,b-tpy wcbt ws!:Jt-f1,tpw Sfl !J,nt ws!J,t fl!p Sfl n tJ-rd tJ-rd
w!:Jr, flmJgt ws!:Jt-1:Jcw Sfl, is Sfl bryt-ib pr-M bryt-ib Sfl n ws!J,t
[Dend. IV, 35-99] [Dend IV, 101-145] [Dend. IV, 147-178] [Dend. IV, 179-213] [Dend. IV, 215-271] [Dend. VII, 1-104] [Dend. VII, 105-138] [Dend. VII, 139-165] [Dend. VII, 167-205] [Dend. VIII, 1-70] [Dend. VIII, 71-126] [Dend. VIII, 127-145] [Dend. VIII, 147-158] [Dend. IX, 1-121] [Dend. IX, 123-159] [Dend. IX, 161-198] [Dend. IX, 199-264] [Dend. XI, 3-53] [Dend. XI, 57-133] [Dend. XI, 137-181]
5
INTRODUCTION
ht- n
s- t hrt-ib .
t
wslJ,t-lJ,tpw J
F'
B'
E'
A'
D'
- Parois extérieures du naos - Pronaos, façade -
Pronaos, colonnes Pronaos, parois Pronaos, plafond, soffites et architraves Pronaos, portes latérales
- Pronaos, parois extérieures
[Demi. [Demi. [Demi. [Demi. [Demi. [Demi. [Demi.
XII, 1-341] XIII, 3-175] XIII, 179-445] XIV, 3-217] XV, 3-152] XV, 155-211] XV, 215-373]
Sur les éléments précités, toutes les étapes de la construction du temple - de la détermination astronomique de l'axe à l'inauguration - sont décrites par le texte et l'image. Par ailleurs, les diverses salles y sont succinctement présentées.
La fondation du temple
Trois dates fixent pour l'éternité la fondation et l'achèvement du temple d'Hathor [Dend. XII, 186] : 1. La fondation par Ptolémée XII Aulète, 14 epiphi de l'an 27 du règne = 16 juillet 54 av. J.-C. En ce beau jour de l'an 2 7, le quatorzième jour d'epiphi à l 'époque de la majesté du roi de Haute et Basse Égypte Ptolémée, lors de la fête du sixième jour du mois, le cordeau fut tendu par le roi et Sechat, le tracé fut déterminé, les chapelles délimitées à leur juste place. 2. La déesse y pénétra dès le 19 phamenoth de l'an 1 d'Auguste = 15 mars 29 av. J.-C. Hathor y est entrée en l'an 1, le 19 du mois de phamenoth.
3. Le monument fut achevé en l'an 9 d 'Auguste = 22/21 av. J.-C. Le sanctuaire fut achevé, et le temple d'Hathor fut consacré solennellement en l'an 9 du roi de Haute et Basse Égypte Auguste, ce qui aura fait 34 ans (depuis le début des travaux).
LA DESCRIPTION DU TEMPLE Le sanctuaire Bandeau du soubassement [Dend. I, 31-33] (= a sur le dessin ci-dessous)
Le roi a construit le sanctuaire-de-la-Dorée, en joie, à l'égal du ciel qui contient le disque solaire. Tendre la corde du Temple-de-la-Vénérable par sa majesté elle-même, le piquet de visée dans sa main, avec Sechat. Il a délié la corde avec Celui qui est au sud de son mur (= Ptah) en un travail irréprochable conçu pour l'éternité.
8
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
Établir les angles par Khnoum aux bras fermes, !'Ibis (-Thot) est avec eux, qui établit la règle. Le roi a construit le Sanctuaire-de-la-Vénérable avec Sechat la grande, semblable à l'horizon du ciel. Fonder le Temple-du-Sistre par le roi de sa propre main, empoigner la corde avec Sechat. Il a achevé le rituel du Temple-de-la-joie avec Celui qui a excellemment présidé au commencement (- Ptah) en un travail irréprochable conçu pour l'éternité. {... .. .] par la Majesté de Khnoum, Isden (-Thot) établit la règle par ses dires.
d
...... ~
Pl Remise du temple (Dend. I, 13 et 17] (- h sur le dessin ci-dessus)
La cérémonie qui commémore la première tranche des travaux est reproduite sur la porte du sanctuaire, pour Hathor et pour Isis. Remettre le temple à son maître. Reçois ton sanctuaire dans la paix, tu y es installée avec Celui d'E4fou. Reçois ton sanctuaire, tu le reçois en joie, toi Isis, la déesse qui prend place dans la Divine.
LA FONDATION DU TEMPLE
9
Description [Dend. II, 2, Dend. XII, 55 et 183]
Le grand-siège est au milieu des chapelles, renfermant la barque 'celle qui exalte la beauté'. Le sanctuaire est au centre du couloir, il renferme la barque 'celle qui exalte la beauté'. Hou est préposé au rituel du grand-siège. Sa longueur parfaite est de 21 coudées, sa largeur de 10 coudées ½. Le grand-siège est au milieu du couloir, il renferme la barque 'celle qui exalte la beauté'. Sia est préposé au rituel du sanctuaire. Le couloir est autour de lui. La largeur est à la peifection, la profondeur est comme il convient, le périmètre selon un calcul parfait. Jsden le grand établit les quatre angles et les dieux constructeurs les construisent. Ses rites sont durables et ses fêtes fixées sans interruption en leurs temps, chaque jour.
Le cœur théologique [Dend. I, 89-90, Dend. II, 1-3] [Dend. XII, 55 et 183]
- La chapelle d'Hathor (pr-wr) Le grand-sanctuaire est pour Celle qui brille comme l'or. Le grand-sanctuaire est pour la Dorée des dieux. Le grand-sanctuaire est pour la Dorée, maîtresse d'Héliopolis-féminine. Le sanctuaire-de-la-Dorée est pour la Dorée des dieux. Le sanctuaire-de-la-Dorée est pour la Dorée, couvert d'or, la Dorée des dieux y apparaît. Le grand-sanctuaire est pour Ipyt, illuminé d'or, la Resplendissante y resplendit. Le sanctuaire-de-la-Dorée est pour la Dorée des dieux, tapissé d'or, Celle qui brille comme l'or brille en lui qui est semblable à le voir à l 'horizon du ciel, elle y entre dans la joie. Le grand-sanctuaire est au centre du temple, c'est la première des chapelles, il renferme les effigies de l 'Œil de Rê avec son escorte. - La chapelle de l'Eau (pr-nw) Le sanctuaire-de-l'Eau est sanctifié, contenant ses statues. Le sanctuaire-de-l'Eau est pour sa majesté dans Butte-de-la-naissance. Le sanctuaire-de-l'Eau est pour la maitresse du sanctuaire-de-l'Eau, encensé par les boulettes d'encens, la maîtresse du ciel y repose.
10
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
- La chapelle du Feu (pr-nsr) Le sanctuaire-du-Feu est pour Celle qui fait manifester son numen. Le sanctuaire-du-Feu est pour son ka dans Héliopolis-féminine. Le sanctuaire-du-Feu est pour la maîtresse du sanctuaire-du-Feu, illuminé d'or, décoré de peintures avec leurs couleurs, en un travail excellent qui n'a pas son semblable dans les sanctuaires d'Égypte. - La chapelle du Sistre (/:lt-Ssst) Le temple-du-Sistre est pour la souveraine et maîtresse du sistre. Le temple-du-Sistre est pour la Vénérable contenant ses représentations comme il convient, comme à l'origine le ciel accueillit le faucon. - La chapelle d'Horus (nst-Rc) Le trône-de-Rê est pour Celui dont le plumage est bigarré. Le trône-de-Rê est consolidé par les images d'Edfou, son maître est le maître d'Héliopolis-féminine à leur tête, resplendissant dans sa magnificence grâce aux formules de Sia, c'est une grande merveille de le voir. - La chapelle d'Harsomtous (/:lt-SmJ-TJwy) Le temple-de-Somtous est pour Somtous. Le temple-de-l'Agathodémon est pour Somtous, fondé à sa juste place, ses Gardiens gravés sur ses parois. - La chapelle de Sokar-Osiris (/:lt-Skr) Le temple-de-Sokar est dans le Sanctuaire-où-est-enterré-Osiris, c'est la chapelle mystérieuse del 'Héliopolitain dans Le-Domaine. Le temple-de-Sokar est pour Sokar, conservant les statues de sa manifestation humaine, Sothis derrière lui à le protéger. - La chapelle d'Isis (st-msbnt) La place-de-la-nativité est pour l'Héliopolitaine dans le Sanctuaire-de-laSavante lorsque sa mère l 'a mise au monde dans cette place. La place-de-la-nativité, installée pour Isis, ressemble au ciel portant l'enfant. - La chapelle du couronnement (wcrt-bpr-!J,Jt) La chapelle 'Jambe-créée-du-cadavre' est pour Celle qui brille comme l'or, c'est sa place depuis les origines. La chapelle fut fondée à la place où elle doit être, Le Brillant illuminant ce quis 'y trouve.
11
LA FONDATION DU TEMPLE
- La chapelle du Collier-menit (l:it-Mnit) Le temple-du-Collier-menit, conservant la maîtresse du collier-menit, est
comme le ciel portant l'enfant; on n'a pas vu son semblable depuis l'époque des dieux, d'Éléphantine jusqu'au rivage de la mer. Le temple-du-Collier-menit est pour la Menit. -La chapelle d'Ihy (l:it-11:iy, l:it-(bw) Le temple-d'Ihy est situé après le-temple-du-Collier-menit, pourvu de ses images divines, il ressemble au ciel contenant Horakhty. Le temple-de-!a-purification estpour la plus belle des déesses ; elle est installée dans sa chapelle dans Pays-d'Atoum avec l'escorte qui est derrière elle.
Les temples de la Vallée ouvrent normalement vers l'est (rive gauche) ou vers l'ouest (rive droite); à Dendara, en raison d'un coude du Nil en cet endroit, le temple ouvre vers le nord (vers Héliopolis). Les théologiens ont volontairement ignoré cette réalité géographique et appliqué les principes décoratifs d'un temple ouvrant vers l'est, plaçant le sud à main droite de la déesse.
orientation religieuse est
1 5
-
C
■•
1 11111 sud
nord
ouest
12
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
Les chapelles sont classées en quatre groupes (A - B - c - D) selon l'orientation religieuse et non géographique.
A
B
B
C
A. Le grand-sanctuaire est sur son axe, c'est la première des chapelles, carrée, de 8 coudées. B. Le sanctuaire-de-l'Eau est à sa droite, il mesure 8 coudées de long sur 6 de large. Le sanctuaire-du-Feu est à la gauche du grand-sanctuaire, selon la même disposition que le sanctuaire-de-l'Eau. Le temple-du-Sistre est une salle annexe qui ouvre sur le sanctuaire-de-l'Eau, el!e mesure 8 coudées ½ 1/10 sur 8 coudées. Le trône-de-Rê est à côté du sanctuaire-du-Feu comme le temple-du-Sistre est à côté du sanctuaire-de-l 'Eau. Les effigies divines de la Dorée des dieux et les images sacrées d'Horus sont gravées à la perfection à l'intérieur de leur chapelle avec l'escorte divine qui est à leur suite. En tout, quatre chapelles à l'ouest (- sud géographique), grandes, parfaites comme il faut dans leur intérieur, (deux) ouvrant sur l'est (- nord géographique) quant à leurs fondations depuis les origines; elles ont une chapelle à droite et une à gauche, leurs portes ouvrent vers elles.
LA FONDATION DU TEMPLE
13
C. Quatre chapelles au sud (= est géographique), leurs portes ouvrent sur le nord (= ouest géographique). La chapelle 'Jambe-créée-du-cadavre' est placée le plus à l'extérieur, à droite, à côté de la porte du sanctuaire d'Hathor. La place-de-la-nativité, le temple-de-Sokar, le temple-de-Somtous étant établis à leur juste place à l'intérieur du temple. La longueur de chacune est de 8 coudées½ 1110 sur 5 coudées¼ 1h 1 de large. L'effigie de l'Urœus, la représentation de l'Héliopolitaine, les manifestations sacrées de l'Héliopolitain et les transformations de Rê-Harsomtous sont gravées dans leurs chapelles respectives. D . Deux chapelles au nord (= ouest géographique), leurs portes ouvrent sur le sud (= est géographique). Le temple-d'Jhy et le temple-du-Collier-menit sont à la gauche du grandsanctuaire et mesurent 8 coudées ½ 1/10 sur 5 coudées. L'image d 'Jhy et les représentations de la souveraine du collier-menit sont gravées sur les parois intérieures.
Au total (à l'est), six chapelles ouvrent sur un couloir de 28 coudées ½ de long sur 4 coudées 116 de large. Au total (à l'ouest), quatre chapelles qui ouvrent sur le couloir comme il convient. Ce sont les grandes chapelles qui seront durables grâce à leurs dieux fondamentaux, comme le pays est rendu durable par Geb; leurs maîtres s'y trouvent sans interruption, du matin au soir, chaque jour.
L'angle de fondation et les chapelles d'angle [Dend. VI, 9-10 et 19] [Dend. III, 8-9, Dend. IV, 9-10] (= d et e sur le dessin p. 8)
Le rituel de fondation est résumé dans la crypte sud du rez-de-chaussée, sur la paroi perpendiculaire à l'axe nord-sud. Le roi pénétrait dans les lieux depuis la chapelle du Sistre ; il faisait adoration à Hathor, lui remettait son temple et le mettait en service : Ce beau sanctuaire, construit à la perfection, œuvre du Créateur(= Ptah), !'Ibis (= Thot) remet son plan de fondation, Sechat est derrière lui, ses chapelles sont installées là où elles doivent être.
14
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
Le roi dessine le plan de ses mains, creuse la tranchée de fondation jusqu'à la nappe phréatique, construit les chapelles de la Dorée, maîtresse d'Héliopolisféminine.
Le temple une fois construit, on procède au rituel 'célébrer la fête' pour le mettre en service; les deux rites sont complémentaires. Ce tableau figure également dans la crypte. Le roi construit les chapelles, fonde le temple et décide l'achèvement des statues, il est le maître de la fête du septième jour lunaire.
Tout le long des murs de cette crypte court un bandeau de frise qui débute au centre (chambre B) et se termine au-dessus de l'entrée (chambre A). La dernière partie commence par un discours de Rê [Dend. VI, 7] : Rê lui-même parle à son Ennéade:« Voici ma fille aînée, construisez ce temple de l'Œil de Rê, édifiez les chapelles. » Celui qui connaît les Deux Terres (-Thot), il parle au Maître des dieux (- Rê). Sechat la grande, elle parle à !'Administrateur (-Thot) : « Que ton escorte se joigne à moi avec les Puissants des origines pour construire le temple de la souveraine des déesses. » Les dieux-gardiens réunis aux Constructeurs font d'excellentes prescriptions pour la chapelle de l'Urœus; ils creusentjusqu'à la nappe phréatique la tranchée des grands espaces divins du Soleil féminin et souveraine des déesses et la comblent avec du sable. Le roi a tendu le cordeau, il a délié la corde, il a achevé le temple-du-Sistre, il l'a édifié dans la danse et la joie.
LA FONDATION DU TEMPLE
15
Tendre la corde de sa main, à savoir par sa majesté elle-même ; le piquet de visée est dans son poing, il est avec Sechat. Établir les quatre angles par Khnoum dont les bras sont solides ; ! 'Ibis(= Thot) est avec lui afin de donner le plan. Tendre le cordeau par sa majesté elle-même ; le piquet de visée est dans sa main, il est avec Sechat. Il a délié la corde avec Celui qui est au sud de son mur (= Ptah) en un travail excellent pour l'éternité, Établir les angles par Khnoum ; Celui qui abolit la course du temps(= Thot) est debout pour mesurer l'ombre à travers le gnomon. Le roi a creusé sa tranchée de fondation jusqu 'au niveau de l'eau primordiale, remplie de sable d'une quantité parfaitement calculée; le temple est édifié en beau grès et en un travail excellent pour l'éternité, gravé à la perfection avec les formules de Sia et les glorifications qui magnifient son prestige ; son emplacement est là où il doit être, comme en a décidé Thot à son sujet.
Le vestibule et les salles annexes [Dend. IV, 57-59, 109-111 et 154-155) [Dend. XII, 55 et 183-184)
- Le vestibule (wsbt f:irt-ib) Le roi a construit la salle médiane en un travail excellent pour l'éternité, sanctifiée comme le ciel, couverte comme le ciel; il n'en existe pas de pareille dans tout le pays. L'effigie de la Dorée est sculptée à l'intérieur avec les prescriptions de Celui qui connaît les Deux Terres(= Thot). Le roi a construit la salle de /'Ennéade pour son ka dans Héliopolis-féminine en un travail excellent pour l'éternité, sanctifiée plus que l'horizon; l'Éternel est à l'intérieur, plus mystérieux que le ciel contenant le Pérenne, l'image de son corps est gravée à l'intérieur avec les prescriptions remarquables de Sia, les effigies sacrées de/ 'escorte de sa majesté sont représentées à la perfection à ! 'intérieur. La salle médiane est placée à l'extérieur du sanctuaire, elle renferme le panthéon de Dendara. Elle mesure 2 6 coudées sur 10 coudées. La salle de / 'Ennéade est placée à l'extérieur du sanctuaire, elle renferme les ka divins de Dendara, on y fait le service des offrandes du matin et du soir. - La chambre des étoffes (f:it-mnbt) Le temple-des-étoffes est à sa droite, il renferme les étoffes et les onguents, il mesure 10 coudées sur 8 coudées½ 1/ 10.
16
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
Le roi a construit le temple-des-étoffes à l'extérieur du grand-sanctuaire sur le côté droit du vestibule. Il a construit le temple-des-étoffes à l'extérieur des chapelles sur le côté droit du vestibule. - Le trésor (pr-f:uj,, st-nfrt) Le roi a construit le trésor donnant dans la salle médiane, sur le côté gauche du lieu-d'exaltation (= le vestibule), il a construit le trésor ouvrant sur la salle médiane en face de la chambre des étoffes. Le trésor est à la gauche du vestibule, il renferme les amulettes de protection et mesure 8 coudées ½ 1110 sur 5 coudées. - La cour (wsbt nt st-1:ib-tpy) et la ouâbet La cour de la ouâbet mesure 10 coudées sur 8 coudées½ 1110 , on y fait le rituel d'offrandes. La ouâbet est au-delà, vers l'intérieur et ouvrant sur la cour, elle mesure 8 coudées ½ 1/Jo sur 8 coudées 116.
La salle des offrandes et les salles annexes [Dend. VII, 111-112 et 144-145] [Dend. XII, 55 et 184]
- La salle des offrandes (wsbt-[ltpw) La salle des offrandes est placée vers l'extérieur du temple, elle mesure 26 coudées de long sur 10 de large. Le rituel du culte divin y est gravé ainsi que les représentations des dieux préposés aux autels. La salle des offrandes est placée vers l 'extérieur du temple, c'est la salle à manger de la maîtresse d'Héliopolis-féminine et des dieux. La salle annexe est à sa droite, elle renferme les dieux préposés aux autels, elle mesure 8 coudées ½ 1/10 sur 6 coudées. - La chambre annexe U (sl:i bnt wsbt-[ltpw) Le roi a construit la salle donnant sur la salle des offrandes sur le côté droit de l'escalier droit. Il a construit la salle au lieu où elle doit être sur le côté droit de la salle des offrandes.
LA FONDATION DU TEMPLE
17
Le circuit du Nouvel An [Dend. VII, 169, 189-190, 133] [Dend. XII, 55-56 et 184]
- La chambre de l'escalier V (sfl n tJ-rd) Le roi a construit la salle de l'escalier de manière excellente sur le côté droit de la salle des offrandes, c'est le beau chemin de la Dorée pour la maîtresse d 'Héliopolis-féminine, c'est la belle voie de l'Héliopolitaine. La chapelle de l'escalier ouvre sur la salle des offrandes, elle mesure 12 coudées ½ 1/Jo sur 3 coudées ½. - Les escaliers (tJ-rd) La Dorée, maîtresse d'Héliopolis-féminine, accède à l'escalier, l'escorte de sa statue est à sa suite au moment où elle va voir, avec les statues qui l'accompagnent, les rayons de son Créateur lors du changement des saisons ; ils montent avec prestance, siégeant sur leurs palanquins. À la gauche de la salle des offrandes, il y a un escalier par lequel la Dorée accède au toit en ce jour du Nouvel An, en observant une allure mesurée, sur les bras des porteurs. Le roi a construit l'escalier pour monter à la chapelle.
Les chapelles osiriennes et l'atelier des orfèvres [Dend. XII, 184, Dend. VIII, 133]
Le temple-de-l'or est édifié sur le toit du temple d'Hathor, il renferme le rituel de Sokar-Osiris. La maison de vie des simulacres (à l' est) fait vivre les simulacres, la demeure de Chentayt (à l'ouest) contient son corps, elle ouvre sur l'escalier. On gravit l 'escalier pour un travail sans égal, pour accéder aussi à l'atelier des orfèvres pour y donner naissance aux statues de Dendara. Le roi a construit l'atelier des statues, ouvrant sur l'escalier gauche.
La salle hypostyle et les salles annexes [Dend. XII, 56, 184] [Dend. IX, 40-41, 208-209, Dend. XI, 68-70, 143-145]
Le roi a construit la salle du couronnement pour exalter la beauté d'Hathor auprès des hommes quand elle sort en procession à l 'extérieur de son temple.
18
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
La salle du couronnement est au-delà de la salle des offrandes; elle mesure 26 coudées de côté, trois colonnes porteuses à droite avec un chapiteau hathorique quadrifrons. La salle du couronnement est placée vers l'extérieur, trois colonnes porteuses comme sur le côté droit. Trois chapelles sont à sa droite, elles ouvrent sur la salle hypostyle, elles mesurent 11 coudées½ sur 6 coudées½. La première d'entre elles (A') est à côté de la grande porte, elle renferme les recettes du laboratoire. La deuxième chapelle (B') renferme les objets cultuels. La troisième chapelle (C') permet d'apporter les offrandes.
l.J.--~o_r_ie_n_t_a_ti_o_n_
SUD
C' B'
A'
géogr~ hique
ouest
F'
E' "
EST
...._...... NORD ......___.
D'
est
Trois chapelles ouvrent sur la salle hypostyle, chacune a sa propre porte. La première d'entre elles (D') est à côté de la grande porte, elle renferme les objets cultuels. La deuxième chapelle (E') permet d'apporter l'eau. La troisième chapelle (F') permet d'accéder au toit du temple. Leur longueur et leur largeur sont comme les pièces en face d'elles, on ne fait pas de différence entre les unes et les autres. - La salle de passage (C') Le roi a construit la salle de passage pour la Dorée des dieux, sur le côté droit de son temple; on y entre en apportant les offrandes à sa majesté, trois fois par jour. Le roi a construit la salle de passage pour Celle qui brille comme l'or, sur le côté sud (- est géographique) de son temple; on y entre en apportant les provendes, à chaque moment du rituel divin. Le roi a construit la salle de passage à l'intérieur de son temple, sur le côté sud (- est géographique) de son temple.
LA FONDATION DU TEMPLE
19
- La salle de passage (E')
Le roi a construit la salle de passage, sur le côté gauche de son temple; sa porte ouvre vers la salle hypostyle, la salle ouvre vers l'extérieur pour apporter l'eau à sa majesté trois fois par jour. Le roi a construit la salle de passage, sur le côté nord (= ouest géographique) de son temple; la salle ouvre vers l'extérieur pour apporter l'eau trois fois par jour, une fois à l'aube, une deuxième à midi, une troisième le soir. Le roi a construit la salle de passage à l'intérieur de son temple, sur le côté nord (= ouest géographique) de son temple, pour y faire des libations, trois fois par jour. Le roi a construit la salle de passage à l'intérieur de son temple, sur le côté nord (= ouest géographique) de son temple, pour y apporter l'eau chaque jour à chaque moment de faire le rituel divin. - La salle annexe (F') Le roi a construit la salle annexe de cette hypostyle située à l'extérieur de la salle des offrandes. Sa grande porte ouvre vers le sud (= est géographique), la petite porte mène au théâtre-de-la-première-des-fêtes. Le roi a construit la salle annexe sur le côté gauche de l'escalier gauche. Le roi a construit cette chapelle sur le sol du Domaine, il l'a achevée, parfaite dans sa réalisation. Sa porte ouvre vers la voûte céleste soutenue par des colonnes(= l'hypostyle), c'est une voie d 'accès à l'escalier qui débouche en elle par une petite porte permettant de gravir l'escalier; les prêtres l'empruntent en portant toutes les bonnes offrandes au théâtre-de-la-première-des-fêtes.
Le naos [soub. est et ouest, Dend. XII, 55 et 183] [frise est, Dend. XII, 57]
Le roi lui-même a construit son temple en belle pierre brillante de grès. Sa longueur est de 112 coudées, sa largeur de 67 coudées 1/s. Comme il est splendide de le voir sur toute sa hauteur de 23 coudées ½, de voir ses chapelles, ses salles larges, le théâtre-de-la-première-des-fêtes, son escalier, ses colonnes et ses chapelles supérieures ! Le roi lui-même a construit son sanctuaire en un travail excellent fait pour l'éternité. Sa longueur est de 112 coudées, sa largeur de 67coudées 115. Comme il est agréable de le voir sur toute sa hauteur de 23 coudées½, d'apprécier
20
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
l'étendue de ses chapelles, le kiosque où l'on voit le disque solaire, son escalier, ses colonnes et ses chapelles supérieures ! Le roi a construit le temple pour sa majesté en une belle pierre de grès. Sa hauteur est pa;faite, sa largeur comme il convient, son plan bien établi, ses salles et ses chapelles à leurs places d'origine, ainsi que l'a dit Isden. C'est sa majesté, avec Sechat, qui a tendu le cordeau, sous la direction du Grand-Ordonnateur (-Thot); c'est le Pilier vénérable (- Ptah) et les dieux constructeurs qui l'ont construit grâce à la science de Celui qui est au sud de son mur. Les représentations des dieux fondamentaux sont gravées sur les parois, chacun d'eux se fond dans son image, plaquée d'or, recouverte de couleurs. Ses battants de porte sont en pin du Liban. Il est magnifique de le voir, plus que les rayons du soleil, plus que la lumière de l'Éternel quand il brille !
Le pronaos
1
D.XV.117
11
D .XV.270
TEXTES DE CONSTRUCTION
D.XV115-1111L_...J--t:::::>--
-
D.XV269
--,..J
- Paroi intérieure est [soub. Dend. XIV, 91] Le roi lui-même a construit le pronaos s'élevantjusqu'au ciel, il a tendu la corde, le bâton en main, avec Sechat. Il est achevé selon un travail fait à la perfection, en belle pierre de grès; les 24 colonnes sont ornées de la tête de la déesse, quatre têtes par colonne. - Paroi extérieure est [soub. et frise, Dend. XV, 215-217] Le roi lui-même empoigne la corde, avec Sechat, afin de déterminer le tracé de fondation du pronaos aux quatre angles, selon ce qu'a dit le Judicieux (-Thot) qui en détermine la règle; c'est KJmoum qui le construit, édifié à la perfection sur le sol du Domaine en un travail excellent pour l'éternité ;
LA FONDATION DU TEMPLE
21
ce beau monument, sans son semblable, est comparable au ciel qui abrite sa majesté. Sa profondeur est parfaite, de l'est à l'ouest, 48 coudées ½, la largeur est selon la norme, du sud au nord, 81 coudées ½, la hauteur, parfaitement mesurée, du toitjusqu'ausol, 32 coudées½ 1Ji4. 2 4 colonnes se dressent à l'intérieur comme les quatre piliers du ciel, chacune des travées est couverte d'étoiles, comme le ciel contenant les âmes des dieux. Sa porte principale est sur l'axe à l'emplacement où elle doit être, 15 coudées, avec deux autres portes à sa droite et à sa gauche, afin d'entrer et sortir; ses vantaux sont en pin, leurs battants sont en bois, tous cerclés de cuivre. Le roi a construit le pronaos à l'extérieur du temple de sa majesté en un beau monumentplaisant à son cœur, achevé en une réalisation menée à la perfection ; il est semblable au ciel abritant sa majesté, selon ce qu'a dit Celui qui connaît les Deux Terres(= Thot) qui en détermine la règle; il est construit par Khnoum selon son art, Sechat la grandefixe les angles, en ajout que le pronaos constitue à la façade du naos; il est édifié par Tenen et par le Pilier vénérable. Le roi l'achève, remarquable comme il convient; de grandes colonnes sont édifiées en son intérieur comme les quatre piliers portant le plafond céleste. Le pronaos est construit à l'extérieur du temple de sa majesté selon ce qu'a dit Thot qui en détermine la règle ; il est construit par Khnoum selon son art, Sechat la grande fixe les angles en ajout que le pronaos constitue à la façade du naos ; il est édifié par Tenen, par le Pilier vénérable et par les meilleurs artisans dans leur art, des experts aux doigts habiles, ciselé à la perfection par un travail sans égal, resplendissant d'or et de couleurs.
- Paroi extérieure ouest [soub. Dend. XV, 269) Le roi en personne construit le pronaos de son temple, l 'horizon de son ka sur terre, achevé bellement en un monument plaisant à son cœur, en un travail excellent pour l'éternité, achevé par Tenen, Celui qui se fond dans Maât derrière lui, édifié par Khnoum en son art, selon ce qu'a dit Celui qui connaît les Deux Terres, lui qui développe son plan, dressé grâce à des écrits choisis. Sa profondeur et sa largeur sont faites à la perfection, l 'épaisseur des murs parfaitement calculée. Les colonnes sont installées à leurs places exactes, comme les quatre piliers supportant le ciel, un plafond est au-dessus d'elles portant les étoiles, les deux luminaires y resplendissent. Les murs sont sculptés, gravés par les artisans de la maison de vie, aux doigts excellents, exerçant leur art. Les représentations de la Dorée, l 'Œil de Rê
22
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
dans le sanctuaire-de-la-Vénérable, et del'escorte divine dans Pays-d'Atoum sont gravées dans ce pronaos selon leurs formes exactes. Cette salle large, sans son équivalent, ressemble à la voir à l'horizon.
LE RITUEL DE FONDATION Le rituel de fondation du temple est immémorial, ses premières images remontant au tout début de l'histoire égyptienne. Sur les parois, les scènes illustrent chaque étape de cette fondation : le roi tient successivement le maillet, la houe, le récipient de sable, le moule, le plateau de briques, le levier, le natron. Une fois les travaux achevés, il remet le monument au maître du temple et, enfin, inaugure les fêtes 1. Les termes techniques relatifs à la fondation sont employés sur l'axe, dans les chapelles d'angle et dans le pronaos: - Sanctuaire : snt, p(_j ssr, wb ( wJwJt, smn bssw, bts -Chapelle du Sistre: p(_j ssr, wb( wJwJt, smn bssfdw, bts - Chapelle d'Horus: p(_j ssr, wb(, smn bssw, ((_j snt r (_jrw nww, d,bJ m Yy r tp-bsb -Pronaos: wb( wJwJt, nbyt m C, bnm in Jjnmw m wnwt.f, smn bssw, bts in '[nn m-(b J)d Le rituel est représenté dans la salle hypostyle et sur les parois extérieures du temple; il est abrégé dans le pronaos.
8 7 4 2
1
1>.x11.2 10-21s
1. Tendre le cordeau 2. Creuser le sillon 3. Verser le sable 4. Mouler les briques 5. Dix-sept briquettes
~I
6. Coust.mire le temple 7. Purifier le temple
· rv.161-103
8. Remettre le temple 9. Inaugurer le temple
1.
Sur ces rituels de fondation, voir la présentation avec bibliographie de Fr. Labrique, Stylistique et Théologie à Edfou, OLA 51, 1992, p. 237-272.
LA FONDATION DU TEMPLE
23
La salle hypostyle [Dend. IX, 43-47 et 70-73]
Le programme omet la première et la troisième étape (tendre le cordeau, verser le sable). Le récit se lit d'ouest en est: creuser le sillon, mouler la brique, apporter les 17 briquettes, construire, purifier, remettre le temple. 2 Creuser le sillon [Dend. IX, 70-71]
Creuser le sillon. 4 Mouler la brique [Dend. IX, 71-72]
Je prends de la terre, j'attrape de la myrrhe que je mélange à l'encens avec l 'œil d'Horus, j'empoigne le moule à briques pour façonner une brique afin de construire le sanctuaire qui contiendra ta statue. 5 Dix-sept briquettes [Dend. IX, 43-44]
Remettre les plaquettes d'or, d'argent, de faïence, lapis-lazuli, turquoise, jaspe, cornaline et toutes pierres fines. 6 Construire le temple [Dend. IX, 72]
Construire le temple. Je construis le temple-horizon pour la Grande dans Divine en un travail excellent qui demeurera jusqu'à la fin de l 'éternité.
24
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
7 Purifier le temple [Dend. IX, 44-45]
Répandre du natron tout autour du temple, quatre fois : Je purifie, je purifie ton ka, toi la Vénérable ; ton temple que tu aimes, il est comme le ciel, pur comme il convient ! Elle y entre, éclairant les hommes de ses rayons. 8 Remettre le temple à Hathor et à Isis [Dend. IX, 45-47 et 72-73]
Remettre le temple à son maître. Comme cela est beau, ce beau sanctuaire, sans son équivalent parmi les sanctuaires ! Sechatfait le tracé, Jsden applique le rituel et les Khnoums constructeurs le construisent. Ses quatre angles sont à leur juste place, tout son rituel est conforme à la norme. Il a été tracé dans la fête, il a été édifié dans la joie, il a été achevé dans la danse et le ballet, tu y entres dans l'allégresse! Dieux et déesses sont en grande joie, tu y apparais en procession comme Celui de l'horizon dans l'horizon. Tous les hommes exultent de te voir ! Il conservera durablement ton image tout comme le ciel renferme le Jeune Homme qui s'y lève chaque jour. Remettre le temple à son maître. Prends ton domaine, reçois-le dans la joie! Il sera durable autant que le ciel contenant ton image. Tu y entres, tu y resplendiras autant que se lèvera et se couchera le disque solaire. 9 Inauguration [Dend. IX, 104 et 115-116]
Les fêtes de l'inauguration commencent quand le roi lève son sceptre-hetes, mot dont le sens est achevé, prêt. Cette ultime scène du long cérémonial décore les tableaux axiaux des colonnes. La dédicace des grands ensembles du temple se fait toujours le sixième jour lunaire; le rituel d'inauguration férial, quant à lui, a lieu le septième jour lunaire. Je prends le sceptre de consécration, j'empoigne le bâton symbole de l'achèvement des travaux, ta majesté entre dans ton sanctuaire, il préserve ton corps. Accomplir la fête-hetes : Prends le sceptre de consécration que je présente à ton ka, son rituel est achevé comme il convient.
LA FONDATION DU TEMPLE
25
L'extérieur du temple [Dend. XII, 83-95 et205-215)
Le programme comporte les huit étapes de construction qui se lisent alternativement, de la paroi ouest à la paroi est (comme dans la salle hypostyle). Comme ces cérémonies relèvent de l'ordre humain, le côté droit (ouest) du roi qui entre dans l'espace sacré est mis à l'honneur; la lecture est ainsi inverse du sens habituel, où l'ordre divin privilégie le côté droit (est) d'Hathor. Cette circonstance vaut aussi pour le récit historique, qui ne figure que sur le bandeau de frise de la paroi ouest. 1 Tendre le cordeau [Dend. XII, 89-91 et210-211)
Tendre le cordeau pour le sanctuaire de la fille de Rê. Délier la corde dans Dendara. Le roi scrute le cielpour suivre la marche des étoiles, lui qui connaît la marche de la Grande Ourse. Tendre le cordeau dans le temple. Le roi tend le cordeau, se plaçant en face de la Grande Ourse, ilfait les fondations du temple de la Dorée dans Héliopolis-féminine comme cela est depuis l'antiquité.
26
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
2 Creuser le sillon [Dend. XII, 211-212]
Creuser le sillon pour sa mère la Puissante. Le roi établit la fondation du temple. 3 Verser le sable [Dend. XII, 91-92]
Verser le sable. Ce vase est rempli de sable pour combler le tracé de fondation du temple, pour remplir la tranchée de gravillons jusqu'à l'eau, pour rendre par/ait le travail destiné à la Dorée. 4 Mouler les briques [Dend. XII, 212-213]
Je prends de la terre, j'attrape de la myrrhe que je mélange à l'encens avec l'œil d'Horus, j'empoigne le moule à briques pour façonner une brique afin de construire le sanctuaire qui contiendra ta statue. 5 Dix-sept briquettes [Dend. XII, 92-93]
Offrir les briques de fondation, les placer sur le sol. Je porte les briquettes en face de toi, ma souveraine, elles sont en or et en pierres fines ;je les place dans les angles du sanctuaire pour rendre durable pour l'éternité le monument. 6 Construire le temple [Dend. XII, 93-94]
Construire le temple. Je saisis le bâton,je construis le temple de la Vénérable, je le rends durable par mon travail, je rends parfait le monument de ma mère. 7 Purifier le temple [Dend. XII, 213-214]
Je répands du natron dans ton sanctuaire. 8 Remettre le temple [Dend. XII, 94-95]
Remettre le temple à sa maîtresse, la Dorée, l'Œil de Rê ; il est semblable au ciel contenant son père.
Le pronaos [Dend. XIV, 107-109 et 161-163]
La première étape (tendre le cordeau) et l'avant-dernière (remettre le temple) sont figurées de chaque côté du pronaos. À Isis-Sechat revient le privilège de tendre le cordeau avec Sechat, Hathor reçoit son sanctuaire. 1 Tendre le cordeau [Dend. XIV, 107-108 et 161-162]
Tendre le cordeau du domaine de la Dorée : Je dénoue la corde. Tendre le cordeau dans la joie ; son tracé de fondation est fait à la perfection. Le roi scrute le ciel contenant les étoiles, lui qui connaît la marche de la Grande Ourse.
LA FONDATION DU TEMPLE
27
8 R emettre le temple [Dend. XIV, 108-109 et 162-163]
Remettre le domaine à sa maîtresse, la Dorée, maîtresse d'Héliopolisféminine, comparable à l'horizon portant le disque solaire. Remettre le domaine à sa maîtresse : Salut à toi, temple-du-Sistre pour la souveraine et maîtresse du sistre, grand-sanctuaire pour Celui qui dort dans son nid (- Horus) et consacré pour la Dorée, maîtresse d'Héliopolis-féminine, temple-du-collier-menit pour le Collier-menit !
Avec son orientation au nord (msbtyw), le temple d'Hathor adopte l'axe sudnord, vecteur de la royauté solaire, qui est aussi celui d'autres grands temples méridionaux, Philre et Edfou. La date de sa fondation, le 16 juillet 54 av. J.-C., correspond par ailleurs au lever héliaque de Sirius. De l'est provient Isis-Sirius, du nord Hathor-Héliopolis : les portes des domaines divins ouvrent dans ces deux directions.
vers l'est
SIRIUS
s le nord HÉLIC ..S
D
28
DENDARA - LES STRUCTURES DÉCORATIVES
LES MOTS DE LA CONSTRUCTION Les bandeaux puisent les mots de la construction, ou de la perfection, dans un fonds phraséologique national.
Le temple est l'œuvre des dieux - Khnoum, le constructeur : Jjmnw, nby n BJ nb hJyt - Tanen, le concepteur : bt r mnb m c'['nn, Jn.tw r nfr m c'['nn -Thot, le penseur et rédacteur: bt n 1b-n-RC, ssrw nw cm-TJwy, kJt nt (m-TJwy, ssrw nfrw nw Nb ss, Tbn l:zr dt tp-rd - Sia, le rédacteur : sJwt spbr m ssrw nw SiJ, sp-n-siJ, sn n SiJ, ssrw nwSiJ Son plan remonte aux origines (m snJ g,r bJl:z), tout comme les écrits (ss isw, m nn g,Jis m g,d tpyw-c).
Le temple est construit par le roi qui suit le rituel Tous les bandeaux cités plus haut commencent par l'expression « il a construit», le verbe a plusieurs synonymes (iri mnw, cris, nbi, n/:zp, l;ts, bnm, sc1:zc, sps, snb, snJ, sbt, ss, Jsm, fsn, km). En tout point, le pharaon suit le rituel antique (irw, tp-rd). Le roi constructeur est mentionné sur les embrasures, principalement celles des chapelles axiales : - Sanctuaire [Dend. I, 21-22]
ir mnw, bws mnw m 1wnt - Portes latérales du sanctuaire [Dend. I, 77 et 83]
ir mnw m 1wnt, ir mnw m TJ-rr - Vestibule [Dend. IV, 48]
ir mnw cJw m 1wnt - Salle hypostyle [Dend. IX, 20-22]
ir mnw m 1wnt, bws itrty, smnb l:zwt, bws l:zt-Mnit, - Chapelle d'Isis [Dend. II, 103]
ir mnw m ]wnt - Escalier est [Dend. VII, 170]
ir mnw m 1wnt - Laboratoire [Dend. IX, 127-128]
ir mnw m 1wnt, bws itrty
29
LA FONDATION DU TEMPLE
- Chambre annexe B ' [Dend. IX, 165]
bws sbmw - Passage E' -H' [Dend. XI, 127]
bws sbmw - Pronaos, portes latérales [Dend. XV, 176, 205, 268, 323]
ir mnw m 'Jwnt, bws /:lwt n nfrw nfrwt ir mnw TI~ ~ TIl nvf ~ ~î JL.:_~ c:::::9~1 flcf1l~o~~ê ~t~~~!~~JngW~\:/~Ltln1 p2l;w~!c-Jg!~Qi ~~ ~~~f~tW~T~~~~? ~~0\)c=:: Jj~@Zol 1 1'! ~~c=l @~f 0ï!+ffl~[l~ •:ra ~ ~ TSt ~~~~1 11Î ~~ 1
1
fil
D -
)a , n ~ .R 1:00 JJH@iUo .IOO!.odl,0
Î::> .LIV~lal~ol./'IEia:
~ nnn o ~ Ji ~~ Extérieur du naos, ouest, bandeau du soubassement [Dend. XII, 184]
PLANCHES
185
Q
C'"J
~JJ~Iff8~n.gn~iji tT g~BM:_ft~O~oq~cm:J ~~~c::::-~ .~0-~r~ili1 ' ,nn c::::~~~~m !onT ijfl, fo~ffl~ ~:=~c::::~ □ mf ~ ~l~~!~C""JoC)o ~ii d Ma~~gnM~ ~~~~f~)i\üJ~ï
~Tm~
Extérieur du naos, ouest, bandeau du soubassement [Demi. XII, 185]
18 6
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
~Ji~~~ ~~
Ji.~- o~o~~@;)!.do~))~~o)~,~,c:::: ~~~~~!m!~~c::::™~~&&J~~~~!clf ~~~ 47=DQQ~~=~~~G~00- ~0o~~l0 0~~~ - ~~~Î~Î{l
~0®~T~~~~~a JF?f~;;:r~iJ~o~~~~J\)~ ée~m::]:l, t .~JWï~~làc=~~ il tif onc=;.tm C7 0
0
=~
~ :8 c:,,,o A 'b....0°,1~~ r :,1 D .~~l'"h... .' - J ~ ~ 0
o '©' o•1" ~ o oU' ~Jj~~8,~n~ llllî~.Qf fi)~i~ ***l~~~ ~=ij A\fo- ~ lJ~[L 1~¾ 4= O
D~
~!~~n~ )))-4h-illlt0--~!~~~~?~~~~!lll
c=:~~~@~ ~ ~ ~~g ~++8~ ,ij,?1::ra::::; ~~~::Jï(mj~~c=:~~~))fij~fij~A~Cfd ~~T fP@~ ~!=~~@~~~~lj ~ ime) i:~ o ~~~§~@f ~WW@-W~ 0
OD
Extérieur du pronaos, ouest, bandeau du soubassement [Dend. XV, 269-270]
197
PLANCHES
- ¾i~1tfo~::!J}C7:=-~@~~~::n~î~e°o f0i~~~(lalfn ,~~~:c::c Â~~(~~~>~~~~)î~ 1
~G~\ôi~~m ~ii~t),~t~C7eeoµO~~~~ fil C7 ~~Ml=~A~~1îc=~1~~W~~~@~~::i~~ ~~ i~n~~2 Qn1~W~2QQJ~2~nc=WW@l!~gi ~ ~~c==~c==~j ÏhY0 h\~ ~ ~ 2Q0~{~~
~a an::T l~~Q~~n an~a u=tïL::c==fn~=lfl~WW@ O
n~nn
I
O
A-n~~
O
0
0
@t
'l~l/Ao ODon DO Dll 1r-~@oa~0
c!àij]llii O --n 1 'LI DDDD~ DDO c::::l/
0
fil JI-
~ ~~Gn~m~ T-=-~2G~&ur,;Ëc==~~~è=i:::
~~~~!al!~9::~oroLh1~-~~nf .d~n~112Q $..dl o ~t==-1c=
-=11,,9 lj] ~ c:::: ou Tc=f-n iQ c/ài-=11 .LI l loll~ ~ ~ o ® o - =:1'1 cnrillil',.A
~J!~:inc:= ~;:m~~~itî@M~~~h\!c:=:;;-=2G, ,~~m~~~~!~!c:=WW-~n~)mo ~~~ ~QQ~ ~ ~?n11c:=~~~fii:îtc1Jc:\n11~~rn~~ ~rn~~~eï Extérieur du pronaos, ouest, bandeau de la frise [Demi. XV, 270-271]
198
DENDARA
LES STRUCTURES DÉCORATIVES
(?)
- ~®~1 ~~~~A~b!ll~~~~~~~c= ~ ~ ~i::~~\'~~ ~~~~i~~~ fo~ ~rÎ~
~~-5'1
~ ~ ~ .Jfo ~ ~ ~Q
[111~~~ c= .Î]~~o~~~ ta~~~~_::
nn~~\\~t ~ 1. ~ c = @ - ~ n ~~ c::>j] ~ 8i ! A ~\Vr Jè oC7cU~ l-=1J~o r=J0
0
1
-==1l'IY '9'
Extérieur du pronaos, sud-est, bandeaux [Demi, XV, 325]
- ~@O~c:=rn-f(~f~~TD-- ]~~mif~)~
f ~ i~~ri~m~~~SJJ°*~::~1ii=~ ~~~J]~~®~~~,~Ul@~~o oG:C)~!~~~ ~l~Tm1~~~0~ ~ 0
,llÎÎ_ 0
r?~dbs. o □ ~&=~~ ~ ®~ ril o ~n@ o JJ ~ ~®~M