234 77 13MB
German Pages 200 [252] Year 1910
VULKAN
M ASC HIN EN FA BRIKS-AKTIEN-6 ES E L LSC H AFT BERLIN :: NW, Prinz Louis Ferdinandstraße 1 :: BERLIN Telegramm-Adresse: MA6NETKUPPLUN6 BERLIN Fernsprech-Anschluß: AMT I, Nr. 6817
WIEN, XVI, Wattgasse 30 :: BUDAPEST, V, Väczi ut 66 Aktienkapital: 4 Millionen Kronen :: :: Arbeiterzahl: 900—1100
WERKZEUGMASCHINEN jeder Art und Größe. SPEZIALMASCHINEN
für alle Verwendungszwecke. Spezialität:
ELEKTROMAGNETISCHE KUPPLUNGEN P A T E N T „ V U L K A N " (,,VULKAN"-KUPPLUNGEN) jeder Größe
für Transmissionen, Walzwerksantriebe, Schiffsantriebe, für den Antrieb aller Arten von Arbeitsmaschinen, Krähne, Motorfahrzeuge usw. REVERSIER-ANTRIEBS-VORGELEGE für alle Verwendungszwecke und Leistungen.
GLEICHSTROMMOTOREN
mit regulierbarer Tourenzahl.
Antrieb einer schweren Hobelmaschine mit kontinuierlich laufendem Motor und REVERSIER-VORGELEGE mit elektromagnetischen Kupplungen Patent „ V U L K A N " , eingerichtet für drei verschiedene Schnittgeschwindigkeiten und konstantem Rücklauf.
BISMARCKHITTE Geschäftssteile Berlin BERLIN O
Telegr-Adresse: Bismarckhütte Berlin
27
SCHICKLERSTRASSE 6
Telegr.-Adresse: Bismarckhütte Berlin
(DerkzeMstnhl Schnellarbeltsstohl Erstklassiger
von höchstem Nutzeffekt, für jeden Verwendungszweck.
in unübertroffener Leistungsfähigkeit zu
Schnelldrehstählen, Schnellfräsern, Schnellbohrern usw.
Hoschinenstohl,
legiert und unlegiert, für sämtliche Verwendungszwecke.
Präzis gezogene Nickelstahlprofilsfangen
Fertise Dompfturbinenschaiifeln Turbinemoellen, ohne alle Nacharbeit zu verwenden.
roh und vorgearbeitet in Nickelstahl, Chromnickelstahl usw.
Nickelstahlbleche Steinbohrstahl
Chromnickelstahlbleche Tiefbohrmeißel
auch für härtestes Gestein.
Elekfrostahlwerk
Tiegelgußstahlwerk
••••••••••••••••••••••••••••aaaaaaaaaaaaaiaaa a •
§• —
-
Stahlwerke
-=
§•
1 Gebr. Böhler 81 Co., A.-G. I •
g
Quitzowstraße 24 :: ß C f l i f l
S
Frankfurt a. M.
• Q
g
• D
• •
•
7
:: ::
Zeil 63
N
W
» Quitzowstraße 24
Ratihnr O S
::
U . O.
Remscheid
Düsseldorf _ Karlstraße
g4
Leipzig::
:: Alleestraße 86 ::
•
Q •
g
Kreuzstraße 1
—
Erstklassige
|
...
g
• •
• •
|
§ Werkzeugstahle I •
und,
] Böhler-Rapidstahl
|
g
für Schnellarbeit
g
g
Spezialstahl
n
• a
• g
S g
von
höchster
Widerstandsfähigkeit
= e
••
a
g gegen
y Abnutzung und Oxydation
für Automobil-, Motor- und Luftschiffbau
a
g
g
• S
• g • g
Diese Stahle werden sowohl in Stangen als auch in Form von rohen, geschmiedeten und gepreßten Fassonstücken, ferner als Formguß in besonders zäher Qualität geliefert.
a g • g
g
Nahtlos kaltgezogene Stahlrohre
g
•
•
• D •••••••••••••••••••••••••••(»•••••••••••DoaaD
Technisches Wörterbuch für
Werkzeugmaschinen und Maschinenwerkzeuge in
deutsch — französisch — englisch — italienisch und spanisch
Herausgegeben
von
Ing. M. Chr. Eisner und
Hugo Kriegeskotte
Berlin W Verlag uon fll. Krayn 1910
Copyright 1910 by M. Krayn, Berlin W 57
Vorwort. Das vorliegende Wörterbuch verdankt seine Entstehung einem Vorfall aus der Praxis, bei welchem einem zur Montage ins Ausland reisenden Monteur zur Erleichterung des Verkehrs eine in deutscher und französischer Sprache abgefaßte Stückliste der aufzustellenden Hobelmaschine mitgegeben wurde, welche ihm, wie er schrieb, „ganz hervorragende Dienste geleistet hat". Die Mehrzahl der für die Werkzeugmaschinenbranche ins Ausland reisenden I n g e n i e u r e , K a u f l e u t e und M o n t e u r e wird eine derartige „Stückliste" schon sehr entbehrt haben und dürfte das Wörterbuch deshalb bestimmt sein, einem in der Werkzeugmaschinenbranche seit langer Zeit gefühlten dringenden Bedürfnis abzuhelfen und sowohl im schriftlichen als auch im persönlichen Verkehr mit der Kundschaft wertvolle Dienste leisten, da die technischen Fachwörter speziell für die Werkzeugmaschinenbranche trotz der enormen Bedeutung der letzteren in der Industrie bisher zum größten Teil in keinem der zahlreich erschienenen Technolexikons enthalten sind. Bei der stets wachsenden Bedeutung, welche auch die Länder, in welchen die italienische und spanische Sprache vorwiegend Verkehrssprache sind, für die Industrie erhalten, haben die Herausgeber es für empfehlenswert erachtet, auch die Fachausdrücke dieser Sprachen mit aufzunehmen, was besonders hinsichtlich der spanischen Sprache den zahlreichen Exportfirmen, welche sich mit der Ausfuhr von Maschinen befassen, willkommen sein wird. Die Herausgeber kennen die Bedürfnisse der Werkzeugmaschinenbranche aus eigener Erfahrung, da sie beide seit Jahren in der Branche tätig sind, während welcher Zeit, zumal sie auch, gegenseitig sich ergänzend, selbst über die erforderlichen Sprachkenntnisse in weitgehendstem Maße verfügen, durch sorgfältige Sammlung der einzelnen Wörter und Ausdrücke und unter Mitwirkung von Fachleuten der betreffenden Nationalität das Material zu dem vorliegenden Werkchen gesammelt wurde. Das Buch ist also im wahren Sinne des Wortes aus der Praxis hervorgegangen und ausschließlich für die Praxis bestimmt. Es enthält neben rein technischen auch eine Anzahl
nicht direkt technischer Worte, welche jedoch in der Praxis fast täglich vorkommen und nicht immer ohne weiteres in der richtigen Übersetzung zu finden sind. Die Wörter und Ausdrücke sind so gewählt, wie sie im Geschäftsleben der betreffenden Länder gebräuchlich und deshalb jedem Fachmann der betreffenden Nation, welcher mit Werkzeugmaschinen oder Maschinen überhaupt zu tun hat, verständlich sind. Aus praktischen Gründen haben die Herausgeber es für angemessen erachtet, die Einteilung des Buches in der vorhegenden Anordnung vorzunehmen; über die Vorteile derselben erübrigt sich jedes Wort, da der Benutzer des Buches solche ohne weiteres herausfinden wird. Bei den englischen Zeitwörtern ist das im Infinitiv zugehörige Vorwort ,,to" fortgelassen, weil dieselben in dieser Zeitform fast nie gebraucht werden und das Vorwort bei der alphabetischen Anordnung der Wörter ohnehin ausgeschaltet werden muß. In dem ersten Teil des Buches sind die Ausdrücke in deutscher alphabetischer Reihenfolge mit dahinterfolgender Bezeichnung in den einzelnen fremden Sprachen angeordnet, während im zweiten Teile die fremdsprachlichen Bezeichnungen — in jeder einzelnen Sprache für sich — alphabetisch geordnet und die Angaben über Seite und Reihe des ersten Teiles, wo der betreffende Ausdruck in den vorgesehenen Sprachen zu finden ist, hinzugefügt sind. Auf diese Weise kann jede Bezeichnung aus einer beliebigen in eine behebige andere in dem Wörterbuche vorgesehene Sprache übersetzt werden; trotzdem ist das gesamte Material so zusammengedrängt, daß ein b e q u e m e s T a s c h e n f o r m a t vorgesehen werden konnte, wodurch sich der Gebrauch des Buches besonders für den auf der Reise befindlichen Ingenieur, Kaufmann oder Monteur angenehmer gestaltet. B e r l i n und B e r l i n - N i e d e r s c h ö n e w e i d e , April 1910.
Die Herausgeber.
ERSTER TEIL: Deutsch—französisch—englisch deutsch—italienisch—spanisch.
P R E M I È R E PARTIE: Allemand—français—anglais allemand—italien—espagnol.
F I R S T PART: German—french—english german—italian—spanish.
P R I M A PARTE: Tedesco—francese—inglese tedesco—italiano—spagnuolo.
P A R T E PRIMERA: Alemán—francés—inglés alemán—italiano—español.
Deutsch
Français
English
abändern Abänderung
modifier modification
Abbildung Abfall Abfasemaschine, Abgratmaschine abfasen, abgraten abheben (Meißel) Abhebung des Meißels Abhebevorrichtung abkanten, abschrägen abkühlen Abkühlung
illustration, gravure déchet machine à ébarber ébarber relever, retirer relèvement de l'outil
modify modification, alteration picture, cut, engraving waste shaving lathe burring machine shave off lift tool lifting
dispositif pour le relèvement de l'outil chanfreiner
lifting device
cool cooling
abkürzen Abkürzsäge
refroidir, rafraîchir refroidissement, rafraîchissement découper, raccourcir scie à découper
Abkürz Vorrichtung ableiten (Bewegung) Ableitung Abmessungen Abnahme Abnahmeattest abnehmbar abnehmen abnutzen Abnutzung abrichten Abrichthobelmaschine abrunden Abrundung Abrundvverkzeug
dispositif à découper dériver dérivation dimensions réception certificat de réception démontable demonter, enlever s'user usure dresser machine à dégauchir, dégauchisseuse arrondir arrondissement outil à arrondir
Absatz, Ansatz absaugen
épaulement, bourrelet aspirer [embase
abändern
—
6
—
chamfer
shorten zip saw, cross-cut saw ripping attachement turn off turning off dimensions, measuretesting [ments testing certificate detachable detach, take off wear out wear plane, straighten hand planer round off rounding end rounding tool, rounding corner tool shoulder exhaust absaugen
Deutsch abändern Abänderung Abbildung Abfall 5 Abfasemaschine, Abgratmaschine abfasen, abgraten abheben (Meißel) Abhebung des Meißels Abhebevorrichtung 10 abkanten, abschrägen abkühlen Abkühlung abkürzen Abkürzsäge
Italiano
Español
modificare modificazione
modificar modificación
illustrazione ritaglio macchina a sbavare
ilustración, grabado desperdició máquina para desbarbar desbarbar subir, levantar subida del cincel
sbavare, sfaccettare sollevare allontanamento del bulino dispositivo di sollevamento dell' utensile cianfrinare raffreddare raffreddamento
dispositivo de subida de la herramienta soslayar, cortar el soslayo, descantillar enfriar enfriamiento
accorciare macchina
acortar máquina de acortar
15 Abkürzvorrichtung ableiten (Bewegung) Ableitung Abmessungen Abnahme 20 Abnahmeattest abnehmbar abnehmen abnutzen Abnutzung 26 abrichten Abrichthobelmaschine abrunden Abrundung Abrundwerkzeug
accorciare dispositivo per accorderivare [ciare derivazione dimensioni ispezione certificato di controllo smontabile smontare logorare usura, logorio raddrizzare, spianare macchina per piano e filo arrotondare arrotondatura utensile per arrondire
so Absatz, Ansatz absaugen
spalla, ribasso aspirare
abändern
—
ad
7
—
dispositivo de acortar derivar derivación dimensiones inspección, ensayo certificado de ensayo desmontable desmontar usarse deterioro enderezar máquina para planear madera redondear trabajo de redondear herramienta de redondear diminución, resalto aspirar absaugen
Deutach Absaugung Absaugevorrichtung Abschneidemesser
Français
English
aspiration dispositiv d'aspiration
exhausting exhausting device
couteau à tronçonner — à saigner j tronçonner, saigner abschneiden | chanfreiner 5 abschrägen robinet d'arrêt Absperrhahn soupape d'arrêt Absperrventil distance Abstand tronçonnage Abstecharbeit tronçonner, saigner 10 abstechen machine à tronçonner, Abstechmaschine tronçonneuse Abstechnute saignée Abstechsupport support à tronçonner Abstechstahl outil à tronçonner tronçon 16 Abstechstück Abstechvorrichdispositif de tronçontung nage Abstufung graduation Abwälzfräser fraise à profil à développante fraisage continu Abwälzverfahren
cutting-off knife
20 abwärts bewegen Abwärtsbewegung abweichen Abweichung Achsbüchse 26 Achse Achsendrehbank
descendre descente différer différence boite à graisse essieu, axe tour à essieux
lower downward motion, differ, deviate deviation axle box, grease box axle axle lathe
fusée d'essieu
axle journal, — bearing axial
Achshals, Achslager, Achsschenkel achsial Achsialvorschub
(einer Spindel)
80 achtkantig A bsaugung
axial course axiale de la broche octogonal, a 8 pans
—
8
—
cut-off taper stop cock stop-valve distance cutting-off work cut-off cutting-off machine cutting-off slot cut-off rest cut-off tool cut-off piece cut-off device graduation generating milling cutter, gear hob generating method
spindle feed octagonal achtkantig
Deutsch
Italiano
Español
Absaugung Absaugevorrichtung Abschneidemesser
aspirazione dispositivo di aspirazione coltello da taglio
aspiración dispositivo de aspiración corta- (-tubo etc.) herramienta de corte tronzar, cortar cortar oblicuo robinete de retención válvula de retención distancia tronzadura tronzar
abschneiden 6 abschrägen Absperrhahn Absperrventil Abstand Abstecharbeit 10 abstechen Abstechmaschine Abstechnute Abstechsu pport Abstechstahl 16 Abstechstück Abstech Vorrichtung
troncare, tagliare cianfrinare rubinetto d' arresto valvola di chiusura distanza lavoro di decolletaggio troncare, decolletare macchina a tagliar alberi (troncare) intaglio
Abstufung Abwälzfräser
supporto da troncare bulino da troncare troncone dispositivo da troncare graduazione fresa creatrice
Abwälzverfahren
processo della
20 abwärts bewegen Abwärtsbewegung abweichen Abweichung Achsbüchse 25 Achse Achsendrehbank Achshals, Achslager, Achsschenkel achsial Achsialvorschub (einer Spindel)
80 achtkantig A bsaugung
svillupante
abbassare discesa, abbassamento differire differenza untiera asse tornio per assi da ferrovia colletto dell'asse assiale avanzamento del mandrino ottagonale
—
9
—
máquina de tronzar barras ó tubos sajadura soporte de tronzar herramienta de trontronco [zar dispositivo de tronzar barras graduación fresa helizoidal método de fresado continuo bajar bajada diferir, alejar diferencia caja de engrase eje, árbol de ruedas torno para arboles de ruedas muñón del eje axial avance del eje de taladro octagonal achtkantig
Deutsch Achtschraubenfutter Analyse anbohren Anfangsgeschwindigkeit 5 Anfangslage Anforderung Angabe
Français
English
mandrin à forer de tours, — à 8 vis analyse pointer, centrer vitesse initiale
bell-chuck
position initiale prétention, exigeance indication, determination venu de fonte d'une seule pièce induit plaque d'ancrage
original position claim statement
boulon d'ancrage
anchor bolt
anordnen Anordnung anpassen anreißen 20 Anreißer Anreißplatte
bobinage pointer installation appareil de mise en marche, rhéostat disposer disposition ajuster tracer trusquin marbre à tracer
anrennen (Supp.) Ansatz ansaugen 25 Anschlag Anschlagknagge Anschlagstellung
choquer, buter epaulement, bourrelet aspirer butée butée, taquet position de travail
coil of armature center plant starter, startingswitch arrange arrangement adjust, fit on mark out, trace surface gage, tracer tracing plate, levelling bench run against shoulder draw in stop stop, dog working position
refouler refoulement forcer
upset upsetting force, strain
angegossen Anker (elektrisch) 10 Ankerplatte Ankerschraube, -bolzen Ankerwicklung ankörnen Anlage 16 Anlasser
analysis bore, pierce original speed
cast on armature anchor plate
(Revolverkopf)
anstauchen Anstauchung 80 anstrengen
A
chtschraubenfutter
—
io
—
anstrengen
Deutsch Achtschraubenfutter Analyse anbohren Anfangsgeschwindigkeit 5 Anfangslage Anforderung Angabe
Italiano
Español
coppaia ad 8 viti
mandril de 8 tornillos
analisi puntare velocità iniziale
analisis
angegossen
posizione iniziale pretesa, esigenza indicazione, determinazione di un solo getto
Anker (elektrisch) 10 Ankerplatte
indotto piastra di fondazione
Ankerschraube, -bolzen Ankerwicklung ankörnen Anlage in Anlasser
bullone (vite) di fondazione avvolgimento dell' puntare [indotto istallazione, impianto reostato di messa in moto disporre disposizione aggiustare tracciare truschino piastra a tracciare, — di paragone urtare ribasso, spalla aspirare arresto battente di arresto posizione di lavoro
posición inicial pretensión, exigencia indicación, determinación venido de una sola colada, colado junto áncora, inducido placa de fundamentacion tornillo de fundamentacion envoltura del áncora puntar instalación reostato
anordnen Anordnung anpassen anreißen 20 Anreißer Anreißplatte anrennen (Supp.) Ansatz ansaugen 26 Anschlag Anschlagknagge Anschlagstellung
(Revolverkopf)
anstauchen Anstauchung 80 anstrengen
A chtschraubenfutter
ricalcare ricalcamento sforzare, caricare affaticare II
puntar, centrar velocidad inicial
disponer, arreglar disposición ajustar trazar trazador placa de trazar chocar resalto aspirar parada tope de parada posición de trabajo sacudir sacudimiento esforzar
anstrengen
Deutach Anstrengung Anstrich antreiben Antrieb 6
Riemenantrieb elektr. Antrieb Antriebrad
angetriebenes R. Antriebriemen 10 Antriebriemscheibe Antriebskraft Antriebwalze Antriebwelle anwärmen 15 Anwärmofen anwenden anziehen (Schraube) aproximatif Arbeit 20 Arbeiter Arbeitsfläche Arbeitsgang (einer
Masch.)
Arbeitsgang (bei Be-
arbeitung eines Stückes)
26
Arbeitslänge Arbeitslage (Rev.-
Kopf)
Arbeitslohn Arbeitsmethode, -prozeß Arbeitsmuster Arbeitsoperation 30 Arbeitsplatz Arbeitsspindel A
nstrengung
English
Français effort vernissage, peinture commander, attaquer commande, attaque entraînement commande par courroie commande par moteur éléctrique pignon, roue de commande roue commandée courroie principale poulie de commande
strain painting, japanning drive on drive
force motrice cylindre de commande arbre de commande rechauffer four à rechauffer appliquer, adapter, serrer [employer aproximatif travail ouvrier surface de travail course d'ouvrage
driving power initial (driving) roll driving shaft heat heating furnace apply, employ draw up aproximate work, labour workman working surface working stroke
course d'usinage, — des opérations longueur utile position de travail
working condition
main d'oeuvre procédé, opération
workmans pay method of working
pièce échantillon opération poste de l'ouvrier broche
working sample operation working place main spindle
—
12
—
belt drive motor drive driving wheel, pinion driven wheel driving belt driving pulley
working length working position
Arbeitsspindel
Italiano
Deutsch
Español
sforzo verniciatura comandare comando
esfuerzo barnizadura impulsar, empujar impulso
Riemenantrieb
comando a cinghia
impulso por correa
elektr. Antrieb
comando a motore elettrico ruota motrice, pignone
impulso por motor electrico rueda motriz, piñón
ruota mossa cinghia di comando puleggia motrice
rueda empujada correa principal polea impulsora
forza motrice cilindro motore albero motore riscaldare forno da riscaldare applicare, adottare serrare [impiegare approssimativo lavoro operaio superficie di lavoro corsa d' andata
fuerza motriz cilindro impulsor eje impulsor calentar, caldear horno para caldear aplicar, emplear cerrar aproximativo trabajo obrero, operario superficie de trabajo curso delantera
lavorazione
curso de laboración
Arbeitslänge Arbeitslage (Rev.Kopf)
lunghezza utile posizione di lavoro
largo utilizable posición de trabajo
Arbeitslohn Arbeitsmethode, -prozeß Arbeitsmuster Arbeitsoperation Arbeitsplatz Arbeitsspindel
mano d' opera metodo (processo) di lavoro campione operazione posto dell' operaio mandrino, fuso
mano de obra método de trabajo
Anstrengung Anstrich antreiben Antrieb
Antriebrad angetriebenes R. Antriebriemen Antriebriemscheibe Antriebskraft Antriebwalze Antriebwelle anwärmen Anwärmofen anwenden anziehen (Schraube) aproximatif Arbeit Arbeiter Arbeitsfläche Arbeitsgang (einer Masch.)
Arbeitsgang (bei Bearbeitung eines Stückes)
A
nstrengung
—
13
—
pieza de muestra operación puesto del operario eje, huso, husillo Arbeitsspindel
Deutach
Français
Arbeitsschicht, Arbeitstabelle Arbeitszeichnung A r b e i t s z e i t (bei einem
English
journée tableau de service dessin d'exécution durée d'usinage
working day working table working drawing labour time
armature mandrin à soupapes boulon de serrage arrêter, immobiliser, [serrer prisonnier arrêt dispositif d'arrêt
armature, fittings valve chuck locking bolt stop, lock up
Stück)
5 Armatur Armaturenfutter Arretierbolzen arretieren
prisoner stop
Arretierstift 10 Arretierung Arretiervorrichtung Asche Aschekasten Atmosphäre 16 aufgesetzt (Tisch) Aufhängevorrichtung aufkeilen Auflage Auflagebock 20 Auflagedruck Auflagefläche Auflagestelle
caler, coincer portée, appui, semelle support pression superficielle surface d'appui point d'appui, -d'assise
ash box atmosphere placed on suspending device key on support, bearing stand surface pressure bearing surface bearing point
aufnehmen aufpassen 25 aufreiben
intercepter ajuster aléser
take up, support fit on, true up reamer
Aufspanndorn
broche porte-outil
tool-arbour
aufspannen Aufspannfläche Aufspannfutter
fixer, serrer surface de fixation mandrin
clamp clamping surface chuck
mâchoire de fixation rainure de fixation
clamping jaw T groove
(Druck)
30 Aufspannklaue Aufspannnute
A
rbeitsschicht
cendre cendrier atmosphère démontable dispositif de
—
14
stopping device ash
suspension
—
A ufspannute
Italiano
Español
giornata tabella di servizio disegno di esecuzione tempo di lavorazione
jornada tabla de servicio dibujo de ejecución tiempo de laboración
armatura, robinetto mandrino fissa valvole bullone d' arresto arrestare, serrare
armazón mandril para válvulas perno de sujeción arrestar, parar
prigioniere arresto dispositivo d' arresto
prisonero parada dispositivo de parada
cenere ceneraio atmosfera sovrapposto apparecchio di sospensione calettare, chiavettare appoggio, portata sostegno, appoggiatoio pressione d'appoggio piano d'appoggio posto d'appoggio (sostegno) supportare aggiustare alisciare, uguagliare spina d'attacco spina porta-utensile fissare superficie di fissazione piattaforma- (mandrino) fissa-pezzi griffa di fissazione scannellatura di fissaggio
ceniza cenizal atmósfera desmontable aparato de suspensión
Deutsch Arbeitsschicht, Arbeitstabelle Arbeitszeichnung A r b e i t s z e i t (bei einem (Stück)
5
Armatur Armaturenfutter Arretierbolzen arretieren
Arretierstift 10 Arretierung Arretiervorrichtung Asche Aschekasten Atmosphäre 16 aufgesetzt (Tisch) Aufhängevorrichtung aufkeilen Auflage Auflagebock 20 Auflagedruck Auflagefläche Auflagestelle aufnehmen (Druck) aufpassen 25 aufreiben Aufspanndorn aufspannen Aufspannfläche Aufspannfutter 30 Aufspannklaue Aufspannnute
A
rbeitsschicht
{
—
15
—
clavijar, acuñar apoyo caballete de apoyo presión superficial superficie de apoyo puesto de apoyo soportar ajustar [mandrinar ensanchar, escariar espiga porta-herramienta sujetar superficie de sujeción mandril mordaza de sujeción ranura de sujeción
Aufspannute
Deutsch Aufspannplatte Aufspannpratze Aufspannschlitz Aufspanntisch 6 Aufspannung Aufspannvorrichtung aufsteckbar (Wkz.) Aufsteckreibahle auftreiben, -ziehen 10 aufwärts bewegen Aufwärtsbewegung aufweiten ausarbeiten ausbalancieren 16 Ausbalancierung ausbohren ausbüchsen auseinandernehmen Ausführung 20 ausglühen ausklinken Ausklinkung Ausladung bei Maschinen 26 bei Scheren usw. bei Werkzeugen Auslegearm auslösen Auslösung 30 ausnutzen A
u/spannplatte
Français
English
plaque de fixation griffe de fixation fente de fixation table de fixation fixation dispositif de fixation interchangeable alésoir creux caler, monter relever, remonter montée, ascente, levée élargir élaborer, établir équilibrer équilibrage aléser doubler (garnir) par des coussinet demonter exécution recuire, detremper décliqueter, déclencher décliquetage, déclenchement portée profondeur de gorge porte à faux bras saillant debrayer, declencher
clamping plate foundation clamp clamping groove working table fixture, setting operation clamping appliance interchangeable shell reamer force on raise raising, upwards motion enlarge elaborate counterbalance balance bore bush dismantle, take to pieces finish, workmanship anneal, reheat release releasing
lay-out
debrayage
gap, depth of throat overhanging overhanging arm disengage, disconnect, release
utiliser, exploiter
disengaging, stopping
—
16
—
utilize, use upausnutzen
Deutsch Aufspannplatte Aufspannpratze Aufspannschlitz Aufspanntisch 5 Aufspannung Aufspannvorrichtung aufsteckbar (Wkz.) Aufsteckreibahle auftreiben, -ziehen 10 aufwärts bewegen Aufwärtsbewegung aufweiten ausarbeiten ausbalancieren
Español
Italiano placca fissa-pezzi branca di fissazione foro di fissazione tavola fissa pezzi fissazione
placa de sujeción garra de sujeción ranura de sujeción mesa porta-piezas sujeción, estacada
dispositivo
aparato
di
fissazione
scambiabile alesatoio a manicotto sforzar sopra sollevare innalzamento, ascesa
de tensión, soporte tensor cambiable escariador de barra esforzar encima subir subida
allargare elaborare equilibrare,
ensanchar elaborar equilibrar
controbilanciare
16 Ausbalancierung ausbohren ausbüchsen
equilibrio alesare, allargare imbussolare
equilibrio alisar, horar forar de chumacera
auseinandernehmen Ausführung 20 ausglühen ausklinken
smontare, scomporre
desmontar, descomponer ejecución recocer desenganchar
esecuzione ricuocere sganciare, scattare
Ausklinkung Ausladung bei Maschinen 26 bei Scheren usw. bei Werkzeugen Auslegearm auslösen Auslösung 30 ausnutzen A ufspannplatte
desenganche
scatto sporgenza profondità di gola sporgenza, sbalzo braccio sporgente disinnestare
proyección proyección proyección brazo saliente disparar
disinnesto
disparo
utilizzare
utilizar
—
17
—
atisnuizen
Deutsch
Français
Ausnutzung ausrichten (bei Fundament. ein. Masch.
ausrichten (bei stahistangen usw.)
English
utilisation nivelle r
utilization level up
dresser
straighten
ausrückbar I débrayable aus- i débrayer 5 ausrücken, schalten Ausrückkupplung ] accouplement de J débrayage Ausrückstange débrayeur Ausrückung débrayage, decliquetage, déclenchement dispositif de debraAusrückvorrichyage tung | 10 ausrüsten ; équiper Ausrüstung , équipement ausschalten
(Motor)
Aussehen Aussparung 15 Ausstellungsraum auswechselbar auswechseln ausweichen Außengewinde 20 Außengewindestahl Außenlager Außenlünette Außenstahl Außen Verzahnung 25 automatisch Axe axial Axialdruck Axialvorschub Ausnutzung
interrompre le courant, couper le j aspect [circuit échancrure salle d'exposition interchangeable changer, remplacer égarer, devier filet extérieur outil pour filets extérieurs palier extérieur lunette extérieure outil à tourner extérieurement denture extérieure automatique axe, âme axial pression axiale avance axiale —
l 8
—
disengaging disengage, throw out disengaging clutch knock rod disengagement disengaging device equip outfit, equipment stop the motor appearance recess, clearance show room interchangeable interchange, replace avoid outside thread outside chaser outside bearing outside bearing outside tool external toothing automatic, self acting axis, axial line of axis, axial abutement, thrust axial (spindle) feed A xialvorschub
Español
Italiano
Deutsch
utilisación nivelar
Ausnutzung j utilizzazione ausrichten (bei Fun- < livellare daracnt. ein. Masch.
ausrichten (bei
stahlstangen usw.)
ausrückbar 5 ausrückcn, ausschalten Ausrückkuppltmg
1
raddrizzare
enderezar
disinnestabile disinnestare
desenganchable desenganchar, desembragar acoplamiento desenganchable desembragador desenganche
giunto disinnestabile
Ausrückstange Ausrückung
sviatore disinnesto
Ausrück Vorrichtung ausrüsten Ausrüstung
dispositivo di disinnesto corredare corredo, equipaggiamento interrompere la corrente, arrestare aspetto, apparenza cavità, nicchia esposizione, magazzino scambiabile scambiare sviare filetto esterno pettine per filetti esterni cuscino esterno lunetta esterna bulino per tornitura esterna dentatura esterna automatico asse, mezzaria assiale spinta assiale avanzamento assiale
10
15
ausschalten
(Motor)
Aussehen Aussparung Ausstellungsraum 20 auswechselbar auswechseln ausweichen Außengewinde Außengewindestahl 26 Außenlager Außenlünette Außenstahl Außenverzahnung automatisch Axe 30 axial Axialdruck Axialvorschub A usnutzung
—
19
—
arreglo de desenganche armar armazón interromper la corriente, parar aspecto, apariencia encorvadura exposición, almacén conmutable conmutar, reemplazar desviar, alejar ¡ rosca exterior j peine a rosca exterior cojinete exterior luneta exterior herramienta de tor! near exteriormente i endentamiento exteautomático [rior ! alma, eje axial presión axial avance axial Axialvorschub
Deutsch,
English
Français
Babbitmetall
metal
Backe Gewindebacke
peigne, coussinet
Spannbacke Spannbacke, federnd Backenhalter Bahn (Fühningsbahn)
antifriction „Babbit"
Balancierhebel 10 ballig Bandage Bandagend reh-
mâchoire, mors mâchoire à ressort, pince de serrage porte-coussinet glissière mouton, masse balancier bombé bandage tour à bandage
bank Bandagenring Bandagenpresse 15 Bandagenwärmfeuer Bandeisen Bandsäge Bandsägemaschine
agrafe de bandage presse à bandages four à rechauffer les bandages feuillard lame de scie à ruban scie à ruban
5
Bär
(Hammer)
Bassin (s. auch Becken) 20 Bauart Beanspruchung bearbeiten Bearbeitung Bearbeitungsfläche 26 Bedienung (e. Masch.) Becken (s. auch Bassin) befestigen Befestigung Befestigungsmutter 30 Befestigungsnocke Befestigungsschraube
Babbitmetall
récipient, bassin construction sollicitation usiner usinage surface à usiner service cuvette, réservoir fixer, serrer fixation, serrage écrou de fixation taquet de fixation boulon de fixation
—
20
—
frictionless metal, Babbit metal die, screwing die, threading die, chaser jaw spring jaw die holder way, guide falling part, tup balance-lever vault, crowned tyre, tire tyre lathe, tire mill retaining ring tyre press tyre heating furnace hoop iron band saw band sawing machine tank design, construction strain, stress work, machine working, machining working surface attendance tank clamp, fix, lock up fastening, clamping locking up nut foundation nose, base fastening bolt [flange
Befestigungsschraube
Deutsch Babbitmetall Backe Gewindebacke
5
10
15
'_'()
25
30
Italiano
Español
metallo antifrizione, metallo „ B a b b i t "
metal antifricción, metal „ B a b b i t "
cuscinetto per filettare
cojinete para roscar
Spannbacke griffa, morsa, ganascia mordaza, quijada Spannbacke, pinza, tenaglia mandril á muelle federnd Backenhalter j porta-cuscinetto porta cojinete Bahn (Fühningsbahn) , guida guia B ä r (Hammer) mazza mazo bilanciere balanzeador Balancierhebel bombeado, arqueado ballig I convesso, sferico llanta, bandage cerchione Bandage torno para llantas tornio da cerchioni Bandagendrehbank anillo de fijación anello per cherchioni Bandagenring prensa para llantas pressa da cherchioni Bandagenpresse fragua para llantas fornello per scaldare i Bandagenvvärmcerchioni feuer \ fleje de hierro ferro a nastro Bandeisen | hoja de sierra de cinta sega a nastro Bandsäge máquina sierra-cinta macchina da segare Bandsägemaschine (sega) a nastro Bassin (s. auch Becken) depósito bacino, vasca Bauart construcción costruzione sollecitazione Beanspruchung exigencia lavorare bearbeiten labrar lavorazione Bearbeitung labrado superficie da lavorare Bearbeitungsfläche superficie de labrar servizio Bedienung (e. Masch.) servicio Becken (s. auch Bassia) vasija, recipiente vasca, recipiente befestigen fijar, sujetar fissare, serrare Befestigung sujeción fissazione, chiusura Befestigungstuerca de sujeción dado di chiusura mutter Befestigungsnocke taco de sujeción naso de fissazione Befestigungstornillo de sujeción bullone di chiusura schraube
Babbitmetall
21
—
Befestigungsschraube
Deutsch, begrenzen Behälter belasten Belastung 5 benutzen Benutzung besäumen (Blech) beschädigen Beschädigung 10 beschleunigen Beschleunigung betätigen Betätigung Betrieb 15 Betriebsleiter Betriebsunkosten Bett gekröpft ungekröpft 20 Bettbreite Bettlänge Bettprisma Bettschlitten bewegen 25 beweglich Bewegung bewirken Biegearbeit Biegemaschine so biegen durchbiegen rundbiegen
begrenzen
Français
English limit tank load, charge load use use edge planing damage, injure
limiter récipient charger charge user usage chanfreiner endommager,
détériorer injury endommagement, détérioration accelerate, quicken accélérer acceleration accélération effect, operate actionner, mettre en action, effectuer action, operating mise en action workshop ateliers, exercice, service, exploitation works superintendent chef d'ateliers shop expenses frais d'exercice ! bed, bench banc bed with gap, banccoudé, —rompu, gapped bed — avec entaille plain bed banc droit width of bed largeur du banc length of bed longueur du banc guides of bed guidage prismatique, glissière chariot carriage, slide mouvoir move mobil, déplaçable movable mouvement movement, motion actionner, effectuer effect cintrage [provoquer bending work machine à cintrer bending machine, bulldozer cintrer bend déformer distort cambrer curve
—
22
—
rundbiegen
Deutsch begrenzen Behälter belasten Belastung benutzen Benutzung besäumen ( B l e c h ) beschädigen Beschädigung beschleunigen Beschleunigung betätigen Betätigung Betrieb Betriebsleiter Betriebsunkosten Bett gekröpft ungekröpft Bettbreite Bettlänge Bettprisma Bettschlitten bewegen beweglich Bewegung bewirken Biegearbeit Biegemaschine biegen durchbiegen rundbiegen
begrenzen
Italiano
Español
limitare recipiente caricare carico usare uso smentare, calafattare daneggiare, deteriorare deterioramento accelerare accelerazione azionare, mettere in azione azione officina, esercizio, servizio capo officina spese di esercizio banco banco ad incavo, — incavato banco dritto larghezza del banco lunghezza del banco guida prismatica del banco carello, slitta muovere mobile movimento azionare, effettuare lavoro di piegatura piegatrice, macchina a piegare piegare deformare curvare
—
23
—
limitar depósito cargar carga usar uso cortar los cantos deteriorar deterioro acelerar aceleración accionar, efectuar, poner en acción acción talleres, oficina, servicio jefe de los talleres gastos de ejercicio banco, bancada banco acodado banco recto,—plano ancho del banco largo del banco guia prismática del banco carro mover movible movida, movimiento accionar, efectuar trabajo de dobladura máquina de plegar plegar, doblar deformar cimbrar, curvar, encorvar runibiegen
Deutach
Français
biegsame Welle Biegung Durchbiegung Blaupause Blech Blechbiegemaschine Blechdoppler Blechkantenhobelmaschine Blechplatte Blechrichtmaschine Blechschere
arbre flexible courbure, flexion flexion bleu tôle machine à cintrer les tôles doubleuse à tôles machine à chanfreiner les tôles feuille de tôle machine à dresser les tôles cisaille à tôles
Blechstärke Blechwalzwerk Block Blockdrücker blockieren Blockierung Blockiervorrichtung Blockschere Blockwalzwerk Blockzieher Bock Boden Kesselboden Bodenfläche Bördelmaschine Bördelpresse Bogen bogenförmig Bohrarbeit Bohrbacke Bohrbank
épaisseur de la tôle laminoir à tôles lingot, bloom, billette enfourneur bloquer blocage dispositif de blocage
Bohrbett
biegsame
Welle
English
cisaille à lingots laminoir défourneur support, chevalet sol fond de chaudière espace superficiel machine à border presse à border arc en forme d'arc perçage, forage mâchoire à forer tour alésoir, — tour à aléser coulisseau porte-barre
—
24
—
!
flexible arbour curvature, deflection distortion blue print sheet iron plate bending roll, — machine doubling machine plate edge planing machine sheet iron plate plate straightening machine plate shearing machine, shear thickness of plate plate mill billet charging machine interlock interlocking interlocking arrangement bloom shear cogging mill drawing out machine stand floor boiler bottom floor space plate flanging machine flanging (border) press arch arched boring (drilling) work boring jaw chucking machine boring bench
Bohrbett
Deutsch,
j
Italiano
Español
I
biegsame Welle Biegung Durchbiegung Blaupause Blech Blechbiegemaschine Blechdoppler Blechkantenhobelmaschine Blechplatte Blechrichtmaschine Blechschere
albero flessibile eje flexible curvatura, piegatura corvadura deformazione deformación cianografia, disegno azul, dibujo al marión lamiera [cianografico chapa macchina a piegare máquina de encorvar | lamiere | chapa I raddoppiatore | doblador piallatrice a refilare máquina p a cepillar j (refilatrice a) lamiere los cantos de chapa ! lamiera, lastra hoja de lata, chapa macchina per raddrizmáquina para endelamiere rezar chapas cesoia, tagliarina tijera, cizalla para : cortar chapas I Blechstärke spessore della lamiera espesor de chapa Blechwalzwerk laminatoio da lamiere laminador de chapa Block lingotto tocho, tronco Blockdrücker spingi-lingotti encargador blockieren bloccare bloquear Blockierung blocco bloqueo Blockiervorrichdispositivo di blocco dispositivo de seguritung dad Blockschere cesoia da lingotti cizalla para tochos laminatoio da lingotti Blockwalzwerk laminador te tochos Blockzieher sfornatrice da lingotti tensor de tochos sostegno, appoggiatoio Bock soporte Boden suolo suelo Kesselboden fondo di caldaia fondo de caldera Bodenfläche spazio superficiale emplazamiento Bördelmaschine bordatrice máquina de doblegar Bördelpresse pressa a bordare prensa de doblegar Bogen arco arco bogenförmig arcuato, curvato forma de arco Bohrarbeit trapanatura taladrado Bohrbacke morsa da trapanare quijada de taladrar Bohrbank tornio alesatore, torno de taladrar alesatrice Bohrbett banco alesatore banco de taladrar
biegsame Welle
-
25
-
Bohrbett
Deutsch
Français
English
bohren
forer, percer, aléser
Bohrer Bohrfutter
foret, mèche porte-foret, -mèche (b. Drehb.) mandrin de perçage noix (plateau) d'alésage appareil d'attache longueur à percer machine à percer, — à aléser chariot porte-broche à forer broche de perçage poupée porte-broche
Bohrkopf 5 Bohrkreuz Bohrlänge Bohrmaschine Bohrschlitten Bohrspindel 10 Bohrspindelkopf Bohrstahl Bohrstange Bohrtiefe Bohrung 16 Bohrvorrichtung Bohrvorschub Bolzen Bolzendrehbank Bolzen einsetzen 20 Bramme brechen bremsen Bremshebel Bremsknebel 25 Bremsring Bremsscheibe Bremsschraube Bremsschuh Bremsvorrichtung 30 Bremsung bohren
outil à aléser, — forer barre d'alésage profondeur à aléser alésage dispositif d'alésage avancement (course) du forêt boulon, goupille, goujon tour à boulons boulonner, entretoiser, lingot [goujonner casser serrer, arrêter levier de serrage poignée de serrage bague de serrage plateau de serrage écrou de serrage sabot de freinage dispositif de serrage serrage, fixation —
26
—
I drill, bore drill, bit drill chuck
boring head, travelling cutter head boring attachement boring length drill, boring machine boring slide, — carriage boring spindle boring spindle head boring cutter boring bar boring dephth hole, bore boring device boring feed bolt, peg stay bolt machine stud-lathe put in a bolt billet, bloom break lock locking lever locking handle collar clamp locking disk lock nut brake block locking arrangement locking Bremsung
Deutsch
Italiano
Español
bohren
forare, trapanare
Bohrer Bohrfutter
punta da trapano porta-punta, piattaforma per lavori di trapanatura testa porta utensile da cabezal de taladrar forare arco d'attacco ¡ arco de taladrar lunghezza da forare largo de taladrar trapano máquina de taladrar
Bohrkopf Bohrkreuz Bohrlänge Bohrmaschine Bohrschlitten
slitta porta punta [barena mandrino alesatore, j testa porta fuso I
Bohrspindel Bohrspindelkopf Bohrstahl Bohrstange Bohrtiefe Bohrung Bohrvorrichtung Bohrvorschub Bolzen Bolzendrehbank Bolzen einsetzen Bramme brechen bremsen Bremshebel Bremsknebel Bremsring Bremsscheibe Bremsschraube Bremsschuh Bremsvorrichtung Bremsung bohren
. utensile da forare asta da forare profondità da forare foro, alesaggio dispositivo per forare avanzamento di trapanatura bullone, chiavarda tornio a chiavarde [bulloni bullonare, mettere lingotto, blocco rompere serrare, fermare leva d' arresto impugnatura a serrare anello di serratura disco di serratura vite di serratura ceppo d' arresto dispositivo d' arresto fermatura, serratura —
27
—
taladrar, horar barrenear broca, taladro porta taladro, mandril (quijada) de taladrar
carro del huso porta taladro huso porta-taladro cabezal del huso de taladrar [drar herramienta de talabarrena de mandrinar profundo de taladrar perforación, horadura dispositivo de taladrar avance del taladro perno, clavija torno para pernos enclavijar lingote, tocho romper cerrar, apretar palanca de cierre mango de cerrar sortija de cierre disco fijador, tornillo fijador zapato de freno arreglo de apriete cierre, apriete Bremsung
Deutsch
Français
English
Brennmaterial Bronze Bruchfestigkeit Bruchstelle Brücke (Einsatz) Brückenbauanstalt
combustible bronze résistance à la rupture point de rupture pont de recouvrement atelier de construction de ponts vilebrequin douille, coussinet douille fendue
fuel bronce, gun metal tensile strength breaking point gap bridge bridge building works
embase tampon plateau de tampon tour à plateaux de tampon dispositif de graissage central mèche à centrer broche de centrage centrer mandrin à serrage concentrique mâchoire à serrage concentrique [centrer cône de centrage, — à pointe à centrer, pointeau machine à centrer pointe à centrer centrage outil à centrer tourillon de centrage à centrage automatique, autocentrant concentrique corindon coulisse coulisseau
swelling, collar buffer, pad buffer plate buffer lathe
Brustleier Büchse geschlitzte Büchse Bund Buffer Bufferteller Buffertellerdrehbank Centralschmiervorrichtung Centrierbohrer Centrierdorn centrieren Centrierfutter Centrierkloben Centrierkonus Centrierkörner Centriermaschine Centrierspitze Centrierung Centrierwerkzeug Centrierzapfen centrisch spannend conaxial Corundum Coulisse Coulissenstein
Brennmaterial
—
28
—
breast-drill bush split bush
central lubricating device centering drill centering arbour center centering chuck centering jaw centering cone center punch centering machine center, point centering centering tool centering stud self centering concentric emery link ram, shoe
Coulissenstein
Deutsch Brennmaterial Bronze Bruchfestigkeit Bruchstelle Brücke (Einsatz) Brückenbauanstalt Brustleier Büchse geschlitzte Büchse Bund Buffer Bufferteller Buffertellerdrehbank Centralschmiervorrichtung Centrierbohrer Centrierdorn centrieren Centrierfutter
Italiano
Español
combustibile bronzo resistenza alla rottura punto di rottura ponte mobile stabilimento per la costruzione di ponti girabecchino bussola bussola spaciata
combustible bronce resistencia á la rotura punto de rotura puente encajable taller para la construcción de puentes birbiquí chumacera chumacera a muelle
corona ripulsore piatto del ripulsore tornio per piatti da ripulsori dispositivo di lubrificazione centrale saetta da centrare spina a centrare centrare mandrino centrante
embase tope plato del tope torno para platos de tope dispositivo de lubrificación central broca de centrar espiga de centrar centrar mandril de sujeción concéntrica quijada de sujeción concéntrica cono de centrar punta de centrar
Centrierkloben
morsa centrante
Centrierkonus Centrierkörner Centriermaschine Centrierspitze Centrierung Centrierwerkzeug Centrierzapfen centrisch spannend
cono centrante punteruolo, bulino per centrare macchina a centrare punta da centrare centratura utensile a centrare perno centrante autocentrante
conaxial Corundum Coulisse Coulissenstein
conassio corundo coulisse, guida slitta
Brennmaterial
—
29
—
máquina de centrar punta de centrar centrado herramienta de ceneje de centrar [trar sujetando céntricamente concéntrico corindón culisa piedra de culisa
Coulissenstein
Deutsch CycloidalverzahCylinder [nung Cylinderbohrmaschine Cylindereinsatz 5 Cylindersclileifmaschine cylindrisch Dampfhammer dampfhydraulisch Dampfkessel 10 Dampframme Dampfventil Daten dauerhaft Deckenvorgelege 1B Decoupiersäge Dehnung Demontage demontieren Detailzeichnung 20 dicht dichtmachen, Dichtheit [dichten Dichtung Dichtungsmanschette 25 Dichtungsmaterial Dichtungsring Dicke Dicktenhobelmaschine Differentialgetriebe 30 Differentialgewinde Dochtschmierung
Cycioidalverzahnung
Français
English
denture épicycloïdale cylindre machine à aléser les cylindres revêtement [chemise] de cylindre machine à rectifier les cylindres cylindrique marteau à vapeur vapo-hydraulique chaudière mouton à vapeur soupape à vapeur données, détails, cotes durable, solide renvoi de mouvement à suspension scie à découper dilatation démontage démonter dessin détaillé étanche étouper, calfater étanchéité étoupage garniture
epicycloidal toothing cylinder cylinder boring machine cylinder lining
étoupe rondelle d'étoupage épaisseur machine à raboter les bois
stuffing, packing tightening washer thickness dimension planer
engrenage différentiel filet différentiel graissage à mèches —
30
—
cylinder grinding machine cylindric steam hammer steam hydraulic steam boiler steam ram steam valve data, details solid, lasting overhead countershaft scroll saw dilatation dismounting dismount detail drawing tight tighten, prevent tightness [leakage packing, thigtening packing ring
epicycloidal train, differential gear differential thread wick lubricating
Dochtschmierung
Deutsch CycloidalverzahCylinder [nung Cylinderbohrmaschine Cylindereinsatz fl Cylinderschleifmaschine cylindrisch Dampfhammer dampfhydraulisch Dampfkessel 10 D a m p f r a m m e Dampfventil Daten dauerhaft Deckenvorgelege 15 Decoupiersäge Dehnung Demontage demontieren Detailzeichnung 20 d i c h t dichtmachen, D i c h t h e i t [dichten Dichtung Dichtungsmanschette 26 D i c h t u n g s m a t e r i a l Dichtungsring Dicke Dicktenhobelmaschine Differentialgetriebe 30 Differentialgewinde Dochtschmierung
Cycloidalverzahnung
j I
Italiano
Español
d e n t a t u r a epicicloidale cilindro m a c c h i n a per alesare cilindri r i v e s t i m e n t o del cilindro rettificatrice per cilindri cilindrico maglio a v a p o r e vapo-idraulico caldaia a v a p o r e berta a vapore valvola per v a p o r e dati, dettagli durabile controtrasmissione refendino dilatazione smontaggio smontare disegno d e t t a g l i a t o stagno stoppare, stagnare impermeabilità stoppatura
e n d e n t a m i e n t o epicicilindro [cloidal m á q u i n a de t a l a d r a r cuerpos cilindricos r e v e s t i m i e n t o de u n cilindro m á q u i n a de afilar cuerpos cilindricos cilindrico martillo pilón á v a p o r vapo-hidraulico caldera mazo á vapor válvula á vapor dados durable, sólido c o n t r a m a r c h a de suspensión sierra de c o r t a r dilatación desmontadura desmontar dibujo detallado apretado, cerrado estopar densidad estopado, e m p a q u e , guarnición [ c a l a f a t e o
guarnizione a collare stoppaccio anello di s t o p p a t u r a spessore, grossezza piallatrice d a spessore r o t i s m o differenziale
empaque, estopado a r o de e m p a q u e espesor, grueso garlopa p a r a m a d e r a e n g r e n a j e diferencial
f i l e t t o differenziale
rosca diferencial
lubrificazione a stoppino
lubrificación á m e c h a s
—
31
—
Dochtschmierung
Deutsch Döpper Doppelbett doppelgängig doppelpolig 5 doppelseitig Doppelsupport doppeltwirkend doppelwandig Dorn 10 Dorneintreibepresse Draht Drahtseil Drahtwalzwerk Drall 15 Drehachse, -mitte Dreharbeit D rehbacke Drehbank drehbar 20 Drehbewegung Drehdurchmesser drehen, sich drehen Dreher Drehereiwerkstatt 25 Drehherz Drehkran Drehlänge Drehplatte Drehpunkt 30 Drehrichtung Drehsäule Drehscheibe Drehspan Döpper
English
Français bouterolle banc double à double pas bipolaire bilatéral chariot à deux porteoutils à double effet à double parois broche, mandrin presse à mandriner
riveting die double bed double threaded double pole double side duplex tool rest
fil cable métallique
wire steel cord
laminoir à fils pas de rayure, spire centre de rotation tournage mâchoire à tourner tour, tour parallèle rotatif, rotatoire, pivotant, inclinable mouvement rotatoire
wire rolling mill twist axis of rotation turning work turning jaw lathe, engine lathe rotary, swivelling, revolving swivel motion, rotary movement swing, turning diameter turn, rotate, swivel turner turning shop driver, catch, tappet swivelling crane turning length
diamètre à tourner tourner tourneur atelier de tournage toc grue pivotante longueur à tourner, distance entre pointes plateau pivotant centre de mouvement sens de rotation montant à pivot plateau tournant copeau de tour —
32
—
double double arbour, arbour
acting sided mandrel forcing press, mandrel press
swivel plate axis, fulcrum direction of rotation rotary pillar,—upright turning platform turning chip Drehspan
Deutsch
Español
Italiano
Döpper Doppelbett doppelgängig doppelpolig doppelseitig Doppelsupport
stampo doppio banco a doppio passo bipolare bilaterale supporto doppio
embutidor bancada doble á doble paso bipolar bilateral carro con dos soportes
doppeltwirkend doppelwandig Dorn Dorneintreibepresse Draht Drahtseil
a doppio effetto a doppio parete spina
Drahtwalzwerk Drall Drehachse, -mitte Dreharbeit Drehbacke Drehbank drehbar
laminatoio da filo avvolgimento mezzaria di rotazione tornitura morsetto per tornire tornio girevole
Drehbewegung
movimento rotatorio
á doble efecto á doble pared espiga prensa para embutir espigas hilo maroma metalica, cable de acero laminador de hilo inclinación de raya mediana de rotación torneado, tornería quijada de tornear torno, torno paralelo rotatorio, giratorio, inclinable movimiento rotatorio
Drehdurchmesser
diametro a tornire
diámetro de tornear
drehen, sich drehen Dreher Drehereiwerkstatt Drehherz Drehkran Drehlänge
tornire, girare tornitore officina di tornitura briglia da tornio gru girevole lunghezza a tornire, distanza fra le punte piastra girevole centro di rotazione senso di rotazione colonna girevole piattaforma girevole trucciolo di torno
tornear, girar torneador taller de tornería corazón de torno grúa giratoria largo de tornear, distancia entre puntas placa giratoria centro de rotación senso de rotación montante rotatorio tornavía virúta de torno
Drehplatte Drehpunkt Drehrichtung Drehsäule Drehscheibe Drehspan Döpper
pressa serra-spine filo, cordafune (fune) metallica
—
33
—
Drehspan
Deutsch Drehstrom Drehteil (Support) Drehtisch Dreh winkel 6 Dreh zapfen Drehung
Français
English
courant triphasé partie pivotante table pivotante angle d'inclinaison pivot rotation, tour, pivotement mandrin à 3 mâchoires pression ressort de pression force de pression coussinet à butée |
alternating current swivel slide swivelling table swivel angle pivot rotation, revolution
Druckleitung
conduite à pression
Druckprobe
tubing for high pressure pressure (hydraulic) test pressure regulator thrust washer thrust disk
épreuve de la force (à l'eau) de pression régulateur de pression rondelle de butée disque (plateau) de butée vis (écrou) de serrage thumb screw degré de pression j degree of pressure soupape de pression pressure valve eau de pression pressure water tuyère tuyere double harnais d'endouble back gear grenages déformer distort percer de part en part, perforer bore through, perfodiamètre de passage rate de la broche bore of spindle traversant crossing diamètre diameter poinçonneuse punching machine effort de traction tractive power niveau, plaine level caractéristique feature
Dreibackenfutter Druck Druckfeder 10 Druckkraft Drucklager
Druckregler 15 Druckring Druckscheibe Druckschraube Druckstufe Druckventil 20 Druckwasser Düse Duplex Rädervor[gelege durchbiegen durchbohren 25 Durchgang (bei Revolverbk.)
durchgehend Durchmesser Durchstoßmaschine Durchzugkraft 30 Ebene Eigenheit
Drehstrom
—
34
—
three jaw chuck pressure spring power of pressure thrust bearing
Eigenheit
Deutsch Drehstrom
Español
Italiano
Drehtisch Drehwinkel Drehzapfen Drehung
corrente trifase parte girevole tavola girevole angolo d'inclinazione perno di rotazione rotazione, giro
Drcibackenf utter Druck Druckfeder Druckkraft Drucklager
piattaforma a 3 morse pressione, spinta molla spingente forza spingente supporto di spinta
Druckleitung Druckprobe
condotta (tubazione) a pressione (premente) I prova di pressione
corriente trifase parte giratoria mesa giratoria ángulo de inclinación perno rotación, vuelta, revolución mandril de 3 quijadas presión muelle de presión fuerza de presión soporte de contra presión conducción (tuberia) de presión ensayo de presión
Druckregler Druckring Druckscheibe
regolatore di pressione anello di pressione piastra reggi pressione
regulador de presión aro de presión disco de presión
Druckschraube Druckstufe Druckventil Druckwasser Düse Duplex Rädervor[gelege durchbiegen durchbohren
vite di pressione grado di pressione valvola premente acqua dì pressione ugello doppio ritardo
Durchgang
passaggio del
Drehteil
(Support)
difformare traforare
Drehstrom
mandrino
traversando diametro trancia forza di trazione piano, nivello caratteristico
—
tornillo de presión í grado de presión valvula de ascensión • agua de presión tobera doble engrenaje deformar perforar
(bei Revolverbk.)
durchgehend Durchmesser Durchstoßmaschine Durchzugkraft Ebene Eigenheit
; i 1 ¡
35
-
perforación del mandrino atravesando diámetro punzonadora fuerza de tracción plano, nivelo calificativo
Eigenheit
Deutsch
Français
Eindrehung Eindrehwerkzeug
entaille outil à entailler
einfach eingängig
simple single pas
(Gewinde)
English recess recessing tool single
5 eingekapselt eingreifen (v. zahnen) Eingriff (Räder) im Eingriff sein Einlaßventil
blindé engrener engrènement être en prise soupape d'admission
10 Einpilasterhobelmaschine Einrichtung
raboteuse à un seul montant dispositif
single threaded encased gear, engage, catch gearing to be geared feed valveplaner openside attachment, device
(Vorrichtung)
Einrichtung Einriemenscheibe einrücken 15 Einrückung Einsatz (für Uohrf.) Einsatzbacke
installation | plant monopoulie single pulley embrayer engage, throw in embrayage engaging, starting manchon de réduction taper sleeve peigne, coussinet die
(Gewinde)
Einsatzbrücke Einsatzbüchse 20 einschalten (Masch.) einschalten (Strom) einschließlich einschmirgeln Einschnitt 26 einschrauben einseitig einsetzen einspannen Einspannvorrichtung 30 Einständerhobelmaschine einstellbar
Eindrehung
pont de recouvrement douille, coussinet embrayer amarrer, connecter y compris polir à l'émeri entaille, encoche goujonner, boulonner unilatéral insérer fixer, serrer dispositif de fixation
bridge bush engage start included rub with emery recess, chamber screw in one sided insert clamp, chuck clamping attachement
machine à raboter a un seul montant réglable
open side planer, one pillar planing maadjustable [chine
-
36
-
einstellbar
Deutsch
Italiano
Eindrehung Eindrehwerkzeug
Español
eingekapselt eingreifen (v. Zähnen) Eingriff (Räder) im Eingriff sein Einlaßventil
racchiuso ingranare ingranaggio star in presa valvola d'ammissione
Einpilasterhobelmaschine Einrichtung
piallatrice a semplice montante dispositivo
vuelta herramienta para tornear vueltas simple á paso simple, á simple vuelta encajonado engrenar engrene estar engrenado válvula de introducción máquina de cepillar á un pilar dispositivo
istallazione monopuleggia, puleginnestare [già unica innesto cono di riduzione cuscinetto, pettine
instalación polea única enganchar enganche encaje de reducción cojinete de roscar
ponte mobile bussola innestare mettere in circuito compreso smerigliare intaglio, incavatura avvitare unilaterale inserire fissare dispositivo di fissazione piallatrice a semplice montante aggiustabile, registrabile
puente encajable chumacera, cojinete enganchar poner en marcha incluido esmerilar vuelta atornillar unilateral inserir sujetar dispositivo de sujeción
einfach eingängig
(Gewinde)
incavatura utensile a fare incavature semplice a passo semplice
(Vorrichtung)
Einrichtung Einriemenscheibe einrücken Einrückung Einsatz (iür Bohrf.) Einsatzbacke (Gewinde)
Einsatzbrücke Einsatzbüchse einschalten (Masch.) einschalten (Strom) einschließlich einschmirgeln Einschnitt einschrauben einseitig einsetzen einspannen Einspannvorrichtung Einständerhobelmaschine einstellbar
Eindrehung
—
37
—
máquina de cepillar de un pilar ajustable
einstellbar
Deutsch einstellen Einstellschraube Einstellung eintauchen (in öl) 5 einteilen Einteilung eintreiben einwirken Einzelanfertigung 10 Eisenbahnanschluß Eisenbahnmaterial Eisenbahnschiene Eisenbahnschwelle Eisenbahnwerkstatt 15 Eisen Eisengießerei Eisenguß Eisenkonstruktion Eisenkonstruktionswerks tätte 20 elastische Kupplung elektromagnetische Kupplung Elektromotor Endantrieb Enddruck 25 Endformwerkzeug endlos Entfernung entgegengesetzt entlasten 80 Entleerung
einstellen
Français
English
ajuster, mettre à point vis de réglage mise au point baigner diviser division enfoncer agir fabrication en pièces isolées raccordement particulier matériel de chemin rail [de fer traverse de rails atelier de chemin de fer fer fonderie de fer fonte de fer construction en fer atelier de constructions métalliques accouplement élastique embrayage électromagnétique moteur électrique, dynamo commande par le bout pression axiale outil à tourner les extrémités
adjust adjusting screw adjustment immerse divide, arrange division, scale drive in act production of single pieces railway connection
sans fin distance, contraire soulager vidange
endless distance opposite ease, relieve discharge
-
écartement
38
-
railway material rail railway sleeper railway shop iron iron foundry cast iron structural iron work structural iron shop flexible coupling electro-magnetic coupling electric motor, dynamo end drive end thrust end forming tool
Entleerung
fteutsch
Italiano
i i
Español
einstellen Einstellschraube Einstellung eintauchen (in Ol) r> einteilen Einteilung eintreiben einwirken Einzelanfertigung Jo
15
•20
25
30
ajustar registrare vite di registro tornillo de ajuste ajuste fino messa a punto sumergir immergere dividir, disponer dividere, dispone división, escala, dispodivisione, scala, disclavar [sición sfondare [posizione ! obrar, influir agire fabbricazione per sin- i fabricación por menor goli pezzi EisenbahnI via lateral de ferrobinario di raccordo anschluß ¡ carril Eisenbahnmaterial 1 materiale ferroviario j material de ferrocarril Eisenbahnschiene | riel, rail de ferrocarril : rotaia Eisenbahnschwelle traversina di binario ¡ traviesa para rieles Eisenbahnwerktaller de ferrocarril officina ferroviaria statt Eisen hierro ferro Eisengießerei fundición de hierro fonderia di ghisa Eisenguß hierro colado ghisa Eisenkonstruktion construcción metalica costruzione di ferro Eisenkonstruktaller de construccioofficina di costruzioni tionswerks tätte | nes metalicas in ferro elastische Kuppacoplamiento elástico giunto elastico lung elektromagneacoplamiento electrogiunto di distribuzione tische Kupplung magnético elettro-magnetico Elektromotor motor eléctrico, dimotore elettrico, dinamo namo Endantrieb comando laterale impulso lateral Enddruck spinta assiale presión axial Endformwerkzeug smussaangoli, utensile herramienta para tora tornire le estremità near las extremedades endlos senza fine, perpetuo sin fin Entfernung distanza distancia entgegengesetzt contrario opuesto entlasten desagraviar, descargar sollevare, scaricare Entleerung vuotamento evacuación
einstellen
—
39
—
Entleeíung
Deutsch entwerfen Entwurf erfolgen ergänzen 6 ergänzend
Français
English project, sketch scetch, plan result complete completing
erhitzen Erhitzung
projeter projet résulter compléter complémentaire, intégrant réchauffer chaude, rechauffage
Erhitzungsprozeß Erhöhung
réchauffage rehaussement
heating process raising
heat, anneal heating
(bei Spitzenhöhe)
10 Ersatz Ersatzstück
remplacement i pièce de rechange
Erschütterung erwärmen Erwärmung 15 Evolvente Exhaustor Expansion Expansionsdorn Expansionsfutter
! vibration, choc réchauffer réchauffage, chaude développante exhausteur, aspirateur expansion broche extensible mandrin extensible
20 Explosionsmotor Extraberechnung Extrabestellung Exzenter Exzenterhebel 25 Exzenterspindel Exzenterscheibe Exzenterstanze
moteur à explosion supplément de prix commande séparée excentrique levier à excentrique arbre à excentrique plateau à excentrique poinçonneuse à excentrique arbre coudé, — à excentrique, — vilebrequin excentrique tourner à profil, décolleter fraiser à profil, profiler à la fraise
Exzenterwelle exzentrisch 80 fafondrehen fafonfräsen
exchange duplicate, renewal, replace part vibration heat heating involute exhausting fan expansion expanding collet expanding chuck explosive motor extra price special order excenter excenter lever excenter spindle excenter disk excenter punching machine crank shaft excentric profile, turn to shape profile, mill to shape
entwerfen
—
40
—
façon fr äs en
Deutsch entwerfen Entwurf erfolgen ergänzen 5 ergänzend
Italiano
Español
progettare progetto risultare completare complementare
proyectar proyecto resultar completar completivo i
erhitzen Erhitzung Erhitzungsprozeß Erhöhung
scaldare, arroventare riscaldamento, arroventamento calore i rialzamento
(bei Spitzenhöhe)
10 Ersatz Ersatzstück Erschütterung erwärmen Erwärmung 16 Evolvente Exhaustor Expansion Expansionsdorn Expansionsfutter 20 Explosionsmotor Extraberechnung Extrabestellung Exzenter Exzenterhebel 25 Exzenterspindel Exzenterscheibe Exzenterstanze Exzenterwelle exzentrisch 80 faijondrehen
! rimpiazzo, ricambio | pezzo di ricambio vibrazione, scossa riscaldare riscaldamento evolvente esaustore, aspiratore espansione spina ad espansione mandrino ad espansione motore a scoppio aumento di prezzo ordine speciale eccentrico leva ad eccentrico fuso ad eccentrico disco eccentrico punzonatrice ad eccentrico albero eccentrico
calentar calentamiento
calor elevación, realzamiento reemplazo, repuesto ; pieza de repuesto
¡ vibración, choque caldear caldeamiento evoluta aspirador expansión espiga de expansión mandril extensible motor á explosión suplemento de precio pedido especial excéntrico palanca excéntrica árbol excéntrico plato excéntrico punzonadora á excéntrico árbol (eje) excéntrico excéntrico tornear á perfil
eccentrico sagomare,
fa^onfräsen
entwerfen
tornire a sagoma fresare in sagoma —
41
—
fresar á perfil
fafonfräsen
Deutsch Fafonfräser Fafonmesser, -stahl, -Werkzeug Fafonnierdrehbank fafonnieren 6 Fafonsupport Fafonstück Fallhöhe Fallgewicht Feder 10 Federbüchse Federdruck Federhammer federnd fehlerhaft 15 Fehlguß Feile Feilmaschine Feinblech Feineinstellung 20 Feingewinde feinkörnig Feinmechanik Feinmeßmaschine Feinmeßteilscheibe 25 festbremsen,
feststellen
Festigkeit (Material) festschrauben festspannen feststehend 30 Feststellbolzen Feststellhebel Façonfrâser
Français
English
fraise profilée
profile milling cutter
outil (couteau) à profiler tour à façonner, — à décolleter façonner, décolleter chariot croisé pièce façonnée course du mouton poids du mouton ressort
profiling tool forming tool
douille
(mâchoire) à ressort pression à ressort marteau à ressort à ressort, élastique défectueux, négligé défaut de coulage lime étau-limeur tôle fine mise au point filet micrométrique à grain fin mécanique de précision machine de mesurage de précision disque diviseur de précision serrer résistance à la rupture visser, serrer par vis fixer, serrer fixe, stationnaire boulon de serrage levier de serrage —
42
—
forming lathe form cross slide forming work height of falling part weight of falling part spring spring jaw, — bush spring pressure spring hammer springing defective defective casting file shaping machine, shaper sheet-iron fine adjustement fine thread fine granulated fine mechanic fine
measuring
machine fine measuring dividing disk lock up, clamp tensile strength tighten up set, clamp fixed, stationnery locking bolt clamping lever Feststellhebel
Deutsch Fagonfräser Fagonmesser, -stahl, -Werkzeug Fagonnierdrehbank fagonnieren 5 Fagonsupport Fagonstück Fallhöhe Fallgewicht Feder 10 Federbüchse F'ederdruck Federhammer federnd fehlerhaft 15 Fehlguß Feile Feilmaschine Feinblech Feineinstellung 20 Feingewinde feinkörnig Feinmechanik Feinmeßmaschine Feinmeßteilscheibe 25 festbremsen,
feststellen
Festigkeit (Material) festschrauben festspannen feststehend 30 Feststellbolzen Feststellhebel Fa(onfräser
Español
Italiano fresa a sagomare, — di profilo utensile a sagomare tornio a sagomare foggiare, sagomare supporto a croce pezzo profilato altezza di caduta peso della mazza molla pinza a molla
fresa á perfil herramienta para perfilar torno para perfilar perfilar
soporte á cruceta pieza perfilada alto de caida peso del mazo muelle 1 mandril á pinceta pressione della molla i \ presión á muelle maglio a molla j martillo pilón á muelle a molla i á muelle difettoso ¡ defectivo difetto di fusione vicio de fundición lima lima limatrice, macchina a máquina de limar limare chapa fina lamierino, latta ajuste fino messa a punto rosca fina filetto fino de grano menudo a grana fina mecánica fina meccanica di precisione máquina de medición macchina misuratrice fina di precisione disco divisor de precidisco divisore di presión cisione arrestare, serrare sujetar, cerrar resistenza avvitare fissare, serrare fisso, stazionario bullone d'arresto leva d' arresto —
43
—
resistencia atornillar sujetar, tender fijo perno apretador palanca de cierre Feststellhebel
Deutsch
Français
Feststellung Feststellvorrichtung Feuerbüchse, -herd
serrage, arrêt dispositif de serrage, — de blocage boite à feu, foyer
locking up clamping device
réfractaire grille anneau de fibre
fire-proof fire grate fibre washer
fraise en bout raccords de t u y a u x
end mill fittings
Flachbahn 10 Flachbohrer Flacheisen Flachgewinde
guidage plat outil à aléser plat fer plat filet plat
Fläche Flächenauflage 15 Flächenschleifen Flächenschleifenmaschine Flanke (Zahn-) Flansche Flanschendrehsupport
surface appui superficiel rectifiage plat machine à rectifier les surfaces flanc bride support à dresser les brides, — tournant, — volant palan travail de moulage fer profilé, — façonné mouler mouleur main d'oeuvre de moulage outil à profiler, — à façonner en forme de appareil à fraiser travail de fraisage arbre porte-fraise
flat way flat drill flat iron, square iron square thread, scroll thread face, surface surface bearing surface grinding surface grinding machine flank flange facing head
feuerfest 5 Feuerrost Fiberring Fingerfräser Fittings
20 Flaschenzug Formarbeit (Gießerei) Formeisen formen Former 25 Formerlöhne Formstahl,
-Werk-
zeug förmig Fräsapparat Fräsarbeit 80 Fräsdorn Feststellung
—
44
English
—
fire box
pulley block moulding work moulding-iron mould moulder moulders pay forming tool — formed milling head milling work milling arbour Fräsdorn
Deutsch Feststellung Feststellvorrichtung Feuerbüchse, -herd feuerfest 5 Feuerrost Fiberring Fingerfräser Fittings Flachbahn 10 Flachbohrer Flacheisen Flachgewinde Fläche Flächenauflage 15 Flächenschleifen Flächenschleifenmaschine F l a n k e (Zahn-) Flansche Flanschendrehsupport 20 Flaschenzug Formarbeit
(Gießerei)
Formeisen formen Former 26 Formerlöhne Formstahl, förmig Fräsapparat F r ä s arbeit 80 Fräsdorn Feststellung
- Werkzeug
Español
Italiano serratura, chiusura dispositivo di serratura bocca da fuoco, focolare refrettario griglia anello di fibra vulcanizzata fresa a gambo congiunzioni, raccordo
cerradura, cierre dispositivo de cierre
c a j a (cubeta) de fuego, encaje para fraguas refrectario parilla de fuego aro de fibra vulcanizada fresa con mango piezas (accesorios) de unión para tubos guia plana guida piana broca plana utensile a forare piano j hierro plano ferro piatto impanatura quadrata ! filete (rosca) rectaní guiar superficie superficie apoyo superficial appoggio superficiale afilado plano rettificatura piana máquina de afilar macchina a rettificare plano faccie piane j flanco fianco brida, ala flangia, briglia soporte para tornear supporto per stacciare bridas, — volante — volante, — ruotante 1 moton, roldana paranco formatura modelaje, moldura hierro perfilado ferro profilato formare formar, amoldar amoldador, moldeador formatore mano de obra de molmano d'opera del fordeador matore herramienta de perutensile (bulino) da filar sagomare de forma de . . . forma di . . . aparato de fresar apparecchio da fresare fresado fresatura spina porta-fresa espiga porta-fresa
-
45
-
Fräsdom
Deutach
Français
English
fräsen Fräser Fräser
fraiser fraise (mit eingesetzten fraise à lames insérées, Zähnen) — à dents rapportées surface à fraiser Fräsfläche tête porte-lames (plao Fräskopf teau) à fraiser fraiseuse, machine à Fräsmaschine lame à fraiser [fraiser Fräsmesser plateau à fraiser Frässcheibe broche porte fraise Frässpindel nez de la broche de 10 Frässpindelkopf fraisage poupée (chariot) porte Frässpindelbroche à fraiser schlitten profondeur à fraiser Frästiefe dispositif à fraiser Fräsvorrichtung freistehende Ma- [ machine indépendante, — à colonne schine ! 15 fressen, Fressen i gripper, grippage j Friktion j friction Friktionsantrieb commande par friction Friktionskupplung accoupl' à friction Friktionsrädervor- j harnais d'engrenage gelege à friction 20 Friktionsscheibe disque à friction Friktionsschmiedemarteau pilon à comhammer mande par friction Friktions Vorschub avance par friction Fügemaschine machine à joindre les bois Fühlerlehre (Rapjauge d'épaisseur 25 F ü h r u n g CP°rteur) guidage Führungsbahn glissière Führungsbüchse douille de guidage Führungsleiste lardon de guidage Führungslineal règle de guidage 80 f ü n f k a n t i g pentagonal Fundament fondement, fondation fräsen
-
46
-
mill milling cutter inserted blades milling I cutter milling face milling head milling machine, miller ; milling cutter blade I milling side cutter i milling spindle milling head milling head slide milling depth milling attachment upright machine eat, gall friction friction drive friction clutch friction gear friction disk friction hammer, board drop hammer friction feed jointing machine thickness gage, guide [searcher guide, w a y collet liner gib guiding rule pentagonal ground work Fundament
Italiano
Español
fresare fresa, saetta fresa con lame riportate superficie da fresare testa a coltelli inseriti
fresar fresa fresa con dientes postizos superficie de fresar corona para fresar
Fräsmaschine Fräsmesser Frässcheibe Frässpindel 10 Frässpindelkopf
fresatrice coltello (lama) a fredisco da fresare [sare mandrino porta-fresa testa porta fuso a fresare
Frässpindelschlitten Frästiefe Fräsvorrichtung freistehende Maschine 16 fressen, Fressen
carrello (slitta)
máquina de fresar diente para fresar disco de fresar huso de fresar cabezal del huso de fresar carro porta fresa
Deutsch fräsen Fräser Fräser
(mit eingesetzten Zähnen)
Fräsfläche 5 Fräskopf
Friktion Friktionsantrieb Friktionskupplung Friktionsrädervorgelege 20 Friktionsscheibe Friktionsschmiedehammer Friktionsvorschub Fügemaschine Fühlerlehre (Räp25 Führung [porteur) Führungsbahn Führungsbüchse Führungsleiste Führungslineal 30 fünfkantig Fundament fräsen
porta fresa profondità a fresare dispositivo da fresare macchina indipendente, — a colonna rodere, ingranarsi, rodimento frizione, attrito comando per frizione giunto a frizione rinvio (innesto) a frizione
profundo de fresal dispositivo de fresar máquina independiente agarrotarse fricción impulso por fricción acoplam to á fricción engrenage á fricción
disco di frizione maglio a frizione
disco de fricción martillo pilón de fricción
avanzamento a frizione macchina a giungere legni calibro di spessore guida guida bussola di guida lardone di guida regolo di guida pentagonale fondamento
avance por fricción máquina de juntar
—
47
—
calibre de espesor guia guia chumacera de guia listel de guia regla de guia pentagonal mamposteria Fundament
Deutsch Fundamentanker, -bolzen fundamentieren Fundamentierung Fundamentplan
Français
English
boulon de fondation — de fixation mettre en place mise en place plan de fondation, — d'encombrement plaque de fondation
holding down (foundation) bolt bolt down setting up, foundation foundation plan, erecting drawing base plate, floor plate
fonctionnement fonctionner pied pied, piedestal,
10 Fußbetrieb Fußhebel Fußkreis
bâti, socle commande par pédale levier à pédale cercle de pied
running, working run, work foot foot, standard
Fußtritt — einrichtung 15 F u t t e r
pédale dispositif de pédalage mandrin
treadle drive foot lever bottom diameter, base (dedendum) circle treadle treadle motion chuck
Futterbüchse Futtereinsatz Futterflansch, -Scheibe Gabel 20 Gallsche Kette Gang (bei der Maschine) Gang (beim Gewinde) Ganghöhe Gangtiefe 25 Garantie garantieren
douille douille conique contre plateau
bush, sleeve chuck-sleeve, socket, chuck flange [collet
fourche, fourchette, chaîne,, Galle' ' [étrier marche pas du filet hauteur du pas profondeur du filet garantie garantir garniture four à gaz filet à tube de gaz moteur à gaz scie à arc, — alternative scie à châssis
fork Gall's chain running thread height of thread depth of thread guarantee guarantee packing gas furnace gas thread gas engine
6 Fundamentplatte Funktion funktionieren Fuß (Maß) Fuß
(einer Maschine)
Garnitur
(Dichtung)
Gasfeuerstätte Gasgewinde 30 Gasmotor Gattersäge (für Eisen) G a t t e r s ä g e (für Holz) Fundamentanker
-
48
-
hack saw, shop saw frame saw Gattersäge
Deutsch
Italiano
Español
Fundamentanker, -bolzen fundamentieren Fundamen tierung Fundamentplan
bullone di fondazione
Fundamentplatte
placca fissa pezzi, piastra di base funzionamento, funfunzionare [zione piede piedestallo, incastellatura, cavalletto comando a pedale leva del pedale circolo di base
Funktion funktionieren Fuß (MaB) t U13 (einer Maschine)
Fußbetrieb Fußhebel, Fußkreis Fußtritt — einrichtung Futter
fondamentare, istalfondazione [lare disegno di fondazione
pedale pedaliera piattaforma (mandrino) a morsetti bussola porta punte cono di riduzione platorello
perno
de fundamentación fundamentar fundamentación plano de fundamentación placa de fundamentación funcionamiento, funfuncionar fción pié zocalo, pedestal impulso por pedalera palanca de pedal circulo de base pedal pedalera mandril
G a t t e r s ä g e (für Eisen)
forchetta catena ,,Gall" marcia passo altezza del passo profondità del filetto garanzia garantire guarnizione fornello a gas filetto a passo di gas motore a gas sega ad archetto
[dro chumacera porta talaencaje de reducción brida para mandriles, platillo de sujeción tenedor cadena ,,Gall" marcha paso, estria, vuelta alto del paso profundo del filete garantía garantizar guarnición, estopado horno á gas rosca á paso de gas motor á gas sierra de arco
Gattersäge
sega orizzontale
sierra de marquetería
Futterbüchse Futtereinsatz Futterflansch, -Scheibe Gabel Galische Kette Gang (bei der Maschine) Gang (beim Gewinde) Ganghöhe Gangtiefe Garantie garantieren Garnitur
(Dichtung)
Gasfeuerstätte Gasgewinde Gasmotor
Fundamentanker
(für Holz)
—
49
—
Gattersage
Deutsch Gebläse Gebrauch geeignet Gefühlshebel 5 Gegendruck Gegend rucklager Gegenführung Gegengewicht
Français
English
soufflerie usage apte levier sensitif contre pression butée bras de guidage contrepoids
blower use suitable, suited sensitive (feed) lever thrust end thrust collar overhanging arm counterweight
filet contraire contre-bouterolle, tas
right and holder on
Gegenmutter Gegenscheibe Gegenspitze Gehäuse 16 Gehrung Gehrungschneiden Gehru ngschneidemaschine gekapselt (bei Motoren) halb (ventiliert) —
contre-écrou contre-poulie contre-pointe cage, carter, corps biais, onglet, mitre couper les onglets machine à couper les onglets
counter (check) nut counter pullev tail center body, casing bevel, miter miter mitering machine
blindé demi-blindé
20 gekröpft (Drehbank)
gelenkartig Gelenkbewegung
coudé, entaillé, rompu coudé balustrade supporté articulation bras à mouvement articulé articulé mouvement articulé
enclosed semi enclosed, ventilated with gap throwed, cranked hand-rail supported turning joint flexible arm
Gelenkkette Gelenkkupplung
chaine articulée joint articulé
flexible, pivotable turning (pivotable) motion Gall's chain flexible coupling
arbre à joint articulé solidaire mise à point
flexible coupled arbou r common fine adjustement
Gegengewinde 10 Gegenhalter
left hand [thread
(Nietmaschine)
g e k r ö p f t (Welle)
Geländer gelagert Gelenk 25 Gelenkarm
80 Gelenkwelle gemeinschaftlich Genaueinstellung
Gebläse
-
50
-
Genaueinstellung
Deutsch Gebläse Gebrauch geeignet Gefühlshebel n Gegendruck Gegendrucklager Gegenführung Gegengewicht
ventilatore,
Gegengewinde
| controfiletto
10
Gegenhalter (Nictmaschine)
Gegenmutter Gegenscheibe Gegenspitze Gehäuse 16
Gehrung Gehrungschneiden Gehrungschneidemaschine g e k a p s e l t (bei Motoren) halb
(ventiliert) —
20 g e k r ö p f t gekröpft
25
(Drehbank) (Weile)
Español
Italiano mantice
adatto,
proprio,
leva sensibile
soplante
indi-
propio
[cato
p a l a n c a de a v a n c e c o n t r a presión s o p o r t e de c o n t r a p r e c o n t r a guia [sión contrapeso, contrabalanze
contro-pressione s u p p o r t o di s p i n t a contro-guida contrappeso
1
máquina uso
uso
controstampo
rosca á paso contrario contra embutidor
controdado contropuleggia contropunta custodia, scatola sghembo
contra tuerca contra polea contra punta cuerpo sesgo
tagliare a sghembo smussatrice
s e s g a r , c o r t a r al s e s g o m á q u i n a de s e s g a r
racchiuso
cerrado
|
semi con
racchiuso
incavo
a gomito,
medio cerrado acodado
eccentrico
Geländer
ringhiera
gelagert
portato,
Gelenk
articolazione,
Gelenkarm
braccio
gelenkartig
articolato, a
Gelenkbewegung
movimento
cigüeñal balaustrada
supportato snodo
articolato snodo articolato
soportado articulación brazo
articulado
articulado movimiento articulado
Gelenkkette
catena
,,Gall"
cadena
Gelenkkupplung
giunto
articolato
acoplamiento
Gelenkwelle
albero
snodato
á r b o l (eje) a r t i c u l a d o
gemeinschaftlich
comune
Genaueinstellung
messa a
,,Gall" articulado
30
Gebläse
—
común punto
51
ajuste
—
fino
Genaueinstellung
Deutsch Genauigkeit Genauigkeitsgrad geräuschlos Gerüstständer 5 Gesamtanordnung Geschoß Geschoßboden Geschoßdrehbank Geschoßfabrik 10 Geschoßmantel geschlitzt geschränkt geschränkt
(Riemen) (Säge)
Français
English
précision degré de précision silencieux cage disposition générale obus culot d'obus tour à obus fabrique de munition douille d'obus fendu croisé contourné tour à canons courbé, à col de cygne vitesse graduation de vitesses
precision, accuracy degree of precision smooth, noiseless housing general arrangement projectile base of projectile projectile lathe projectile factory projectile drum, melinite shell split crossed set gun lathe swan's neck formed speed, rate progression of speed
limites de vitesses
range of speed
Geschützdrehbank 15 geschweift Geschwindigkeit Gesch windi gkeitsabstufung Geschwindigkeitsgrenzen Geschwindigkeitstabelle 20 Geschwindigkeitswechsel Gesenk
tableau de vitesses
table of speed
changement (variation) de vitesses étampe, estampe
speed change, — variation swage die
Gesenkplatte Gesenkschmiede Gesenkschmieden 25 Gestell
tas étampe atelier d'estampage estamper, estampage bâti
swage block swage forge swage frame
geteilt Getriebe, Räder Friktions- — Schnecken- —
divided gear friction gear worm gear
gerades —
divisé en plus, parties engrenage engrenage à friction engrenage à hélice, — à vis sans fin engrenage droit
konisches —
engrenage conique
bevel gear
30
Genauigkeit
—
52
—
spur gear
Getriebe
Deutsch
Italiano
Genauigkeit Genauigkeitsgrad geräuschlos Gerüstständer Gesamtanordnung Geschoß Geschoßboden Geschoßdrehbank Geschoßfabrik Geschoßmantel
precisione, esatezza grado di precisione silenzioso intelaiatura, gabbia j disposizione generale proiettile culatta di proiettile tornio da proiettili \ fabbrica di munizione mantello di proiettile i
precisión grado de precisión suave telar disposición general proyectil, obús base del proyectil torno para proyectiles fábrica de munición cuerpo de proyectil
geschlitzt fenduto geschränkt ( R i e m e n ) incrociato geschränkt (Säge) allicciato Geschützdrehbank tornio da cannoni geschweift curvato Geschwindigkeit velocità Geschwindigkeits- | graduazione delle veabstufung locità Geschwindigkeitslimiti delle velocità grenzen Geschwindigkeitstabella delle velocità tabelle Geschwindigkeitscambio (variazioni) wechsel delle velocità Gesenk matrice per stampare, stampo per coniare chiodaia di fucina Gesenkplatte forgia da stampare Gesenkschmiede stampare, coniare Gesenkschmieden incastellatura, cavaGestell letto, telaio geteilt diviso ingranaggio, rotismo Getriebe, Räder innesto a frizione Friktions ingranaggio a vite Schnecken- — perpetua gerades — ingranaggio dritto, — cilindrico ingranaggio conico konisches —
hendido cruzado trabado torno para cañones curbado velocidad graduación de las velocidades limites de las velocidades tabla de las velocidades cambio (variación) de las velocidades estampe
Genauigkeit
-
53
Español
-
placa para estampar forja de estampar estampar pedestal, telar dividido, bipartido engrenaje enchufe de fricción engrenaje á visinfín, — á helice engrenaje cilindrico, — derecho engrenaje conico Getriebe
Deutsch Gewinde Gasgewinde Witworthgew. metrisches Gew. B einfaches Gew. doppeltes Gew. mehrfaches Gew. flaches Gewinde spitzes Gewinde 10
steiles Gewinde Gewindebacke Gewindebackenhalter Gewindebohrer Gewindebohrerhalter 16 Gewindebohrung Gewindebolzen Gewindedorn Gewindedrehen Gewindedrehbank 20 Gewindeform Gewindefräsen Gewindefräsmaschine Gewindegang Gewindeganghöhe 26 Gewindegangzahl Gewindehülse Gewindelehre, -Schablone Gewindeschneideapparat Gewindeschneiden: (auf der Drehbank) 80
(auf anderen Maschinen oder Apparaten Gewinde
Français
English
filet filet filet filet filet filet filet filet filet
à tube de gas Whitworth S. J. à simple pas à double pas à 3, 4, etc. pas plat triangulaire, — pointu filet à pas rapide peigne, coussinet porte-peigne, — coussinet taraud porte-taraud
thread gas thread english thread international thr. single thread double thread multiple thread flat (square) thread sharp (V) thread quick pitch thread thread die, chaser die-holder screw-tap, tapper tap-holder
alésage pour fileter
thread-hole
goujon, boulon broche à nez fileté fileter tour à fileter profil du filet fraiser les filets machine à fraiser des filets pas du filet hauteur de pas nombre des pas d'un filet douille filetée calibre de taraudage
bolt threaded arbour screw-cutting screw-cutting lathe form of thread thread milling thread milling machine
appareil à tarauder
fileter, filetage tarauder, taraudage
—
54
-
screw thread height of thread number of threads threaded bush screw pitch gage, thread gauge tapping attachment
screw cutting thread (screw) cutting, tapping, threading Gewindeschneiden
Deutsch Gewinde Gasgewinde Witworthgew. metrisches Gew. 5 einfaches Gew, doppeltes Gew. mehrfaches Gew. flaches Gewinde spitzes Gewinde
Italiano
Español
filetto, verme filetto a passo di gas filetto Whitworth filetto S. J. filetto semplice filetto doppio filetto multiplo filetto prismatico filetto acuto
filete, rosca rosca á paso de tubo rosca a paso ingles rosca internacional rosca simple rosca doble rosca múltiple rosca rectangular rosca triangular
steiles Gewinde Gewindebacke Gewindebackenhalter Gewindebohrer Gewindebohrerhalter 15 Gewindebohrung
filetto a passo rapido cuscinetto da filettare porta cuscinetto
rosca á paso rápido cojinete para roscar porta-peine
maschio da filettare porta-maschio
macho de roscar porta-macho
foro del filetto
perforación
Gewindebolzen Gewindedorn Gewindedrehen Gewindedrehbank 20 Gewindeform Gewindefräsen Gewindefräsmaschine Gewindegang Gewindeganghöhe 2» Gewindegangzahl
bullone spina filettata filettare tornio a filettare profilo del filetto fresare filetti macchina da fresare filetti passo del filetto, spira altezza del filetto numero dei filetti
para el filete perno, tornillo espiga roscada filetear, roscar torno de roscar perfil de rosca fresar filetes máquina de fresar filetes paso (vuelta) de rosca alto de la vuelta número de vueltas
bussola filettata calibrojper filetti
chumacera fileteada calibre para roscas
apparecchio per filettare
aparato de roscar
filettare, filettatura filettare, tagliar viti
filetear, roscar roscar, cortar roscas
10
Gewindehülse Gewindelehre, -Schablone Gewindeschneideapparat Gewindeschneiden: (auf der Drehbank) 30
(auf anderen Maschinen oder Apparaten
Gewinde
—
55
—
Gewindeschneiden
Deutsch Gewindeschneideinrichtung Gewindeschneidkopf Gewindeschneidkopf (selbstöffnender) Gewindeschneidmaschine 5 Gewindeschneidsupport Gewindeschneidtabelle Gewindespindel Gewindestahl Gewindesteigung 10 Gewindestern Gewindestrehler Gewindetiefe gießen Gießerei 15 g e z a h n t feingezahnt glatt glashart Gleichgewicht 20 Gleichstrom Gleitbahn gleiten Gleitfläche Gleitkupplung 25 Gleitschuh Glühofen Grad
Français
English
dispositif de filetage, — de taraudage filière
tapping
filière à déclanchement automatique machine à tarauder, taraudeuse support à fileter
self-opening die head bolt cutter, thread cutting machine chasing saddle
tableau des filets
table of threads
arbre fileté, vis-mère outil à fileter, burin de filetage j inclinaison du filet étoile filetée, — de filetage peigne à fileter profondeur du filet fondre, couler fonderie denté à denture fine lisse cimenté équilibre courant continu glissière glisser, coulisser, patiner (b. Riemen) surface de glissement, glissière accouplement glissant patin four à chauffer, — redegré [cuire graduation
(threading) attachment
die-head
screw, threaded-arbor threading (chasing) tool, chaser pitch chasing star chaser depth of thread cast foundry toothed fine toothed plain, smooth case hardened balance continous (direct) curguide, — way [rent slide sliding surface sliding clutch sliding shoe annealing furnace degree graduation
Gradeinteilung Gewindeschneideinrichtung
56
-
Gradeinteilung
Deutsch
Español
Italiano
cabezal de roscar con desganche automático máquina de roscar
supporto da filettare
soporte de roscar
tabella dei filetti
tabla de roscas
albero a vite bulino da filettare
eje (árbol) roscado cincel corta-roscas
Gewindesteigung Gewindestern
inclinazione del filetto stella da filettare
Gewindestrehler Gewindetiefe gießen Gießerei
pettine per filettare profondità del filetto fondere fonderia
gezahnt feingezahnt glatt glashart Gleichgewicht Gleichstrom Gleitbahn gleiten
dentato a dentatura fina liscio di durezza vitrea equilibrio corrente continua guida scorrere, slittare, strisciare superficie di scorrimento giunto scorrevole pattino forno a ricuocere grado graduazione
inclinación de rosca astro de torno revolver, — de roscar peine para roscar profundo del filete fundir, colar funderia, taller de fundición dentado de endentamiento liso, plano [fino de dureza de vidrio equilibrio corriente continua guia deslizar, patinar
Gleitfläche Gleitkupplung Gleitschuh Glühofen Grad Gradeinteilung
Gewindeschneideinrichtung
dispositivo
-
per
dispositivo de roscar
filettare filiera, testa per filettare filiera ad apertura automatica macchina per filettare
Gewindeschneideinrichtung Gewindeschneidkopf Gewindeschneidkopf (selbstöffnender) Gewindeschneidmaschine Gewindeschneidsupport Gewindeschneidtabelle Gewindespindel Gewindestahl
57
—
cabezal para roscar
superficie de deslizamiento acoplamiento deslipatin [zante horno de recocer grado graduación
Gradeinteilung
Deutsch
English
Français
Grat Grauguß Grenze Grenzlehre 5 Griff
ébarbure, bavure fonte ordinaire, —grise limite calibre de tolérance poignée, manche
burr, ridge, scale cast-iron limit, range limit gauge handle
grob grobkörnig Größe Grube 10 Grubenhobelmaschine Grundplatte
coarse coarse-grained size pit pit planer
15 Gußeisen Gußfehler Gußform Gußkörper
gros à gros grain grandeur fosse machine à raboter à fosse plaque d'assise, — de fondation coulée, coulage soufflure de fonte, poche de retraite feraille de (casse de) fonte fonte en fer défaut de coulage moule corps en fonte
Gußnaht 20 Gußriß Gußstahl Gußstück Gußtrichter hämmern 25 Hängelager Härte härten Härteofen Härterei
bavure de fonte fendilles de fonte acier fondu pièce en fonte masselotte marteler palier de suspension trempe, résistance tremper four à tremper atelier de trempage
seam of casting crack in casting cast steel casting feeding- (dead-) head hammer [sprue hanger, drop hanger hardness, strength harden hardening furnace hardening shop
30 Härteriß
défaut
hardening crack, fissure hardening, tempering
Guß Gußblase Gußbruch
Härtung
Grat
(fendilles) de trempage trempage, cémentation -
5
8
-
base- (bottom-, floor-) plate casting air hole in casting, blow hole broken iron cast-iron casting flaw casting mould cast-iron body
Härtung
Deutsch Grat Grauguß Grenze Grenzlehre 6 Griff grob grobkörnig Größe Grube 10 Grubenhobelmaschine Grundplatte
Italiano bava, cresta ghisa limite calibro impugnatura,
¡
Español rebaba, cresta hierro colado limite calibre
manupola
grosso di grana grossa grandezza fossa piallatrice a fossa
manija, mango grueso
Guß Gußblase
de grano grueso tamaño ; foso, fosa cepilladora (garlopa) de foso piastra di base placa fundamental colata, getto, fusione colada, fundición soffiatura fallo de fundición
Gußbruch
ferraccio
riblones
15 Gußeisen Gußfehler Gußform Gußkörper
ghisa difetto di fusione j forma per getto corpo di ghisa
Gußnaht 20 Gußriß Gußstahl Gußstück Gußtrichter, hämmern 26 Hängelager Härte härten Härteofen Härterei
bava di fusione screpolatura di fusione , acciaio fuso getto boccame martellare supporto pendente tempra, durezza temprare, indurire forno da tempera officina di tempera
30 Härteriß Härtung
Grat
incrinatura
tempera cimentazione, dar la tempera —
di
59
—
hierro colado vicio de fundición molde cuerpo de hierro colado rebaba de fundición quiebra de fundición acero fundido pieza de hierro colado rebaba de fundición martillar brazo colgante dureza templar, endurecer horno para templar taller de endurecimiento quiebra de temple endurecimiento, temple Hártung
Deutsch Hahn Hahnventil Hakenschlüssel halbautomatisch 6 Halbmondschlüssel halbuniversal Halslager Halter Hammer 10 Hammerbär Handantrieb Handauflage Handbohrmaschine Handeinstellung 15 Handgriff Handhabung Handhebel Handkreuz Handkurbel 20 Handrad Handsupport Handsupportdrehbank Handverstellung Handvorschub 25 Handvorlage Hartguß Haube Hauptantrieb Hauptantriebswelle 30 Hauptdimensionen Hauptlager Hauptspindel
Hahn
Français robinet soupape de robinet clef à crochet semi - automatique clef à croissant semi-universel collet, collier porte- (als Vorwort) marteau mouton, masse commande à main support à main perceuse portative mise à point poignée maniement levier à main croisillon manivelle volant à main chariot à main tour de mécanicien
cock cock-valve pin spanner semi 'automatic crescent (moon shaped) key half universal collar, — bearing holder hammer falling part hand power drive hand-rest hand drill hand adjustement handle management hand lever hand cross lever, pilot wheel, cross handle crank, handle hand wheel hand motion slide jewelers lathe
déplacement à la main avance à la main appui-main fonte trempée, — en coquille, — durcie capot, boite commande principale arbre de la commande principale dimensions principales
hand adjustment hand feed hand rest chilled casting
collet principal broche
main bearing headstock- (main-) spindle
—
bo
—
guard, cover main drive driving spindle main dimensions
Hauptspindel
Deutsch Hahn Hahnventil Hakenschlüssel halbautomatisch 5 Halbmondschlüssel
Italiano
Español
rubinetto rubinetto a valvola chiave a gancio semi-automatico chiave a mezzaluna
robinete, grifo válvula de robinete llave á gancho semi-automático llave de medialuna
halbuniversal semi-universale Halslager collare Halter porta- (als Vorwort) Hammer martello 10 Hammerbär mazza Handantrieb comando a mano Handauflage appoggiamano Handbohrtrapano portatile maschine ì Handeinstellung registrazione a mano 16 Handgriff impugnatura Handhabung maneggio Handhebel leva a mano Handkreuz manubrio a croce
semi-universal collar porta- (als Vorwort) martillo mazo impulso por mano apoya-mano máquina de taladrar á mano ajuste á mano mango maniobra, manejo palanca á mano mango cruciforme
Handkurbel 20 Handrad Handsupport Handsupportdrehbank Handverstellung Handvorschub 25 Handvorlage Hartguß
manivela volante á mano soporte de mano torno con soporte de mano deslizamiento á mano avance á mano apoya mano fundición dura
Haube Hauptantrieb Hauptantriebswelle so Hauptdimensionen Hauptlager Hauptspindel
Hahn
manovella volantino a mano supporto a mano tornio a mano spostamento a mano avanzamento a mano appoggiamano ghisa dura [cuffia copertura, cappello, comando principale albero motore dimensioni principale supporto principale mandrino, fuso principale —
6l
—
cubierta de protección impulso principal árbol de impulso dimensiones principales cojinete principal mandrin, huso (eje) principal Hauptspindel
Deutsch Hebebock Hebezylinder Hebel Hebelbewegung Hebelschere Hebelvorschub heben Hebetisch Hebezeug heißlaufen hinterdreht Hinterdrehung Hinterendfutter Hinterlager Hitze Hitzegrad Hobelarbeit Hobelbreite Hobelhöhe Hobellänge Hobelmaschine hobeln Hobelstahl Hobelstrich Hobelsupport Hochdruck Hochofen hochstellen Hochstellung Höhenlage hohl Hohlbohrer Hohlguß Hohlgußgestell
Hebebock
Français vérin cylindre élévateur levier mouvement par levier. manoeuvre de levier cisaille à levier avance par levier élever, soulever releveur appareil de levage se réchauffer dépouillé, à denture degagée dépouille mandrin d'arrière collet d'arrière chaleur, chaude degré de chaleur, température rabotage largeur à raboter hauteur à raboter longeur à raboter raboteuse, machine à raboter raboter outil (burin) à raboter passe de rabotage support (porte-outil) à raboter haute pression haut-fourneau monter montée, ascension niveau creux, creusé fraise creuse fonte creuse bâti creux en fonte
—
62
English lifting jack lifting cylinder lever lever motion lever shearing machine lever feed lift elevator lifting apparatus run hot backed off, relieved clearance back chuck back bearing heating temperature planing width of planer height under cross-rail stroke, traverse planer, planing machine plane planing tool planing cut planing slide high pressure blast furnace raise, lift raising level hollow hollow mill hollow casting cast standard of box form Hohlgufigestell
Deutsch Hebebock Hebezylinder Hebel Hebelbewegung ß Hebelschere Hebelvorschnb heben Hebetisch Hebezeug 10 heißlaufen hinterdreht Hinterdrehung Hinterendfutter Hinterlager 16 Hitze Hitzegrad Hobelarbeit Hobelbreite Hobelhöhe 20 Hobellänge Hobelmaschine hobeln Hobelstahl Hobelstrich 25 Hobelsupport Hochdruck Hochofen hochstellen Hochstellung so Höhenlage hohl Hohlbohrer Hohlguß Hohlgußgestell
Hebebock
Italiano
Español
gato martinello cilindro sollevatore cilindro elevador leva palanca movimento a (manomovimiento á (maniovra di) leva bra de) palanca cesoia a leva cizalla de palanca avanzamento a leva avance por palanca alzare, sollevare subir, elevar piano ì di solleelevador aparato elevador apparecchio Jvamento calentarse scaldarsi aislado spogliato, a profilo costante ribasso di profilo ' aislado mandrino posteriore mandril posterior cuscinetto posteriore cojinete posterior 1 calor calore grado di calore, tem1 grado de calor peratura piallatura cepillaje larghezza a piallare ancho de cepillar altezza a piallare alto de cepillar lunghezza a piallare piallatrice largo de cepillar máquina de cepillar, garlopa piallare cepillar bulino da pialla cincel de cepillar passo di piallatura paso de cepillaje supporto da pialla soporte de cepillar alta presión alta pressione alto horno alto forno subir ascendere subida montata, acsesa nivelo nivello vacio, hueco, perfocavo, vuoto, traforato fresa anular [rado manicotto per alesare fundición hueca getto animato (cavo) zócalo de fundición incastellatura cava hueca -
63
-
Hohlguß gestell
Deutsch Hohlgußkörper Hohlgußständer Hohlkehle Hohlkörper 6 Hohlmeißel Hohlschliff Hohlspindel
English
Français
cast iron body of box form cast iron upright (houmontant creux en sing) of box form fonte hollow chamfer, ragorge, moulure | dius, fillet, corner I hollow body corps creux hollow chisel burin creux
corps creux en fonte
affûtage creux arbre creux, broche percée machine à travailler (usiner) le bois tour à bois fibre du bois poulie en bois horizontal machine à aléser et fraiser (aléseusefraiseuse) horizontale sens horizontal déplacement (mouvement) horizontal avance horizontale
clearance ground hollow spindle
(Kran)
dispositif à fraiser horizontalement et verticalement course de l'outil nombre de course hauteur de course chaîne de levage
horizontal and vertical milling attachment stroke, travel number of strokes height of stroke hoisting chain
Hublänge Hubscheibe Hubstange 25 Hubverstellung
longueur de course plateau à excentrique bielle changement de course
stroke, length of — excentric disk connecting rod adjustment of stroke
Holzbearbeitungsmaschine Holzdrehbank 10 Holzfaser Holzriemscheibe horizontal Horizontalbohrund Fräsmaschine Horizontalrichtung 16 Horizontalverstellung Horizontalvorschub Horizontal- u. Vertikalfräsvorrichtung Hub Hubanzahl 20 Hubhöhe Hubkette
Hohlgußkörper
-
64
-
wood working machine (machinery) wood working lathe fibre of wood wood pulley horizontal horizontal boring and milling machine
horizontal horizontal ment, horizontal
direction adj ust— motion feed
Hubverstellung
Deutsch Hohlgußkörper Hohlgußständer Hohlkehle Hohlkörper Hohlmeißel Hohlschliff Hohlspindel Holzbearbeitungsmaschine Holzdrehbank Holzfaser Holzriemscheibe horizontal Horizontalbohru nd Fräsmaschine
Español
Italiano corpo di ghisa cavo
cuerpo
corpo cavo sgorbia, scalpello concavo affilatura concava mandrino forato
cuerpo hueco gubia, cincel cóncavo
fundición hueca estandarte de fundimontante di ghisa cavo ción hueca gola, goletta | estria
afiladura cóncava husillo perforado
macchina per lavorare ! máquina de labrar madera il legno torno para madera tornio da legno fibbra legnosa fibra leñosa puleggia di legno polea de madera orizzontale horizontal fresatrice ed alesatrice máquina horizontal de orizzontale taladrar y fresar
Horizontalrichtung senso orizzontale Horizontalverstel- ! spostamento orizzonlung tale Horizontalvoravanzamento orizzonschub tale Horizontal- u. Verapparecchio a fresare tikalfräsvorrichorizzontalmente e tung verticalmente Hub corsa Hubanzahl numero delle corse Hubhöhe altezza di corsa H u b k e t t e (Kran) catena di sollevamento Hublänge lunghezza di corsa Hubscheibe disco eccentrico Hubstange biella Hubverstellung cambiamento di corsa
Hohlgußkörper
de
-
65
-
dirección horizontal deslizamiento horizontal avance horizontal aparato de fresar horizontalmente y verticalmente curso, vaivén número de cursos alto de curso cadena de elevación, — de maniobra largo de curso disco excéntrico barra de vaivén variación de curso
Hvbverstellung
Deutsch
Français
English j
Hülfswerkzeug Hülse Hülsenkupplung Hüttenwerk 6 Hydraulik hydraulisch Inbetriebsetzung
outil auxiliaire douille, manchon accoupl' à manchon hauts-fourneaux hydraulique hydraulique mise en marche
Index Indexbolzen 10 Indexscheibe Ingenieur Innengewinde Innengewindestahl
index indicateur disque indicateur ingénieur filet intérieur outil à fileter intérieurement engrenage intérieur dispositif à rectifier intérieurement denture intérieure couronne à denture intérieure ajustage, finissage ajuster calibre, jauge calibrer, vérifier scie à froid
index index bolt index plate engineer j inside thread inside chaser j internal gear internal grinding j attachment internal toothing | face plate with internal (annular) gear finish, fitting up adjust, fit gauge, caliper gauge, size cold saw
lame de scie à froid engrener tour à aléser les canons tour à canons chanfreineuse, machine à chanfreiner chanfreiner tour vertical, tour à plateau horizontal — à montants mobiles
cold sawing blade gear
Innenradgetriebe 15 Innenschleifvorrichtung Innenverzahnung Innenzahnkranz Justage justieren 20 Kaliber kalibrieren Kaltsäge Kaltsägeblatt kämmen 26 Kanonenbohrbank Kononendrehbank Kantenhobelmaschine Kantenhobeln Karusselldrehbank 30
(mit verschiebbaren Ständern)
auxiliary tool bush, sleeve, quill sleeve coupling rolling mill hydraulic hydraulic starting
gun boring lathe gun edge lathe planing machine edge planing vertical boring and turning mill — with adjustable uprights or with extension housings
Hülfswerkzeug
— 66
—
Karusselldrehbank
Deutsch Hülfswerkzeug Hülse Hülsenkupplung Hüttenwerk Hydraulik hydraulisch Inbetriebsetzung Index Indexbolzen Indexscheibe Ingenieur Innengewinde Innengewindestahl Innenradgetriebe Innenschleifvorrichtung Innenverzahnung Innenzahnkranz Justage j ustieren Kaliber kalibrieren Kaltsäge Kaltsägeblatt kämmen Kanonenbohrbank Kononendrehbank Kantenhobelmaschine Kantenhobeln Karusselldrehbank (mit verschiebbaren Ständern)
Hülfswerkzeug
Italiano
Español
utensile sussidiario bussola, manicotto giunto a manicotto alti forni idraulica idraulico messa in servizio, — in moto indice indicatore disco indicatore ingegnere filetto interno pettine per filetto interno ingranaggio interno dispositivo a rettificare internamente dentatura interna corona a dentatura interna
herramienta subsidichumacera [aria j acopl to á chumacera i altos hornos i j hidráulica ¡ hidráulico 1 acto de poner en ser¡ vicio indice apuntador disco apuntador ingeniero filete (rosca) interior : peine para roscas inj teriores i engrenage interior dispositivo para afilar internamente endentam 10 interior corona á endentamiento interior ajuste ajustar calibre calibrar sierra (máquina) para aserrar de frió hoja de aserrar de frió engrenar torno para taladrar cañones torno para cañones máquina para descantillar descantillar torno vertical, — con plato horizontal — con piláres móbiles
aggiustatura aggiustare calibro calibrare sega (macchina a segar) a freddo lama da segar a freddo ingranare tornio alesatore da cannoni tornio per cannoni piallatrice da bordi bordare, refilare tornio verticale — a montanti spostabili
-
67
-
Karusselldrehbank
Deutach kastenförmig Kastenfuß Kastentisch Kasten Werkzeug 5 Kegel Kegelrad Kegelradgetriebe Kegelradhobelmaschine Kegelradübersetzung 10 Kehlhobelmaschine Kehlhobelmesser kehlhobeln Keil keilen 15 Keilnute Kern (bei Gußstücken) Kernbüchse Kernguß Kessel (Dampf) 20 Kesselblech Kesselschmiede Kette Kettenantrieb Kettenrad 26 Kettenschaltwerk Kistenmaße Klappdeckel Klaue Klauenkasten 30 Klauenkupplung
kastenförmig
Français
JSnglish
formant boite, en forme de caisson pied en forme de caisson table en forme de caisson, — cubique outil en boite cône roue conique engrenage conique machine à raboter (tailler) les roues coniques multiplication par engrenage conique machine à moulurer fraise à moulurer moulurer clavette, coin clavetter rainure à clavette, mortaise noyau de moule boite à noyau fonte à noyau chaudière tôle de chaudière chaudronnerie chaine commande par chaine roue à chaine dispositif d'avance par chaine et cliquet cubage trappe, clapet mâchoire, griffe, mors boite à mâchoires accouplement à griffes
—
68
—
of box section box section bed box casting table box tool cone bevel gear wheel bevel gear bevel gear planer (gear cutting machine) bevel gear
train
chamfer planing machine chamfering chamfer tool wedge, gib, key wedge, key slot, key-way, keyseat mould core core box casting upon core, holboiler [low casting boiler plate boiler forge chain chain drive chain wheel ratchet chain drive shipping measureflap [ments dog, jaw jaw-box gear clutch
Klauenkupplung
Deutsch
Italiano
Español
kastenförmig
di sezione a scatola
de forma de cajón
Kastenfuß
piede in forma di cassone tavola a dado
pié formando deposito, zócalo de armario mesa en forma de cubo
Kasten Werkzeug porta-utensile a scaKegel cono [tola Kegelrad j ruota conica Kegelradgetriebe ingranaggio conico Kegelradhobelmacchina piallatrice maschine per ruote coniche
porta-herramienta en cono [caja rueda cónica engrenaje cónico máquina de cepillar para ruedas cónicas
Kcgelradüberset; riduzione per ingrazung ! naggio conico Kehlhobelmacchina per pialetmaschine tare Kehlhobelmesser coltello per pialettare kehlhobeln piallettare Keil chiavetta, bietta keilen chiavettare Keilnute cava, inchiavettatura, incavo per chiavette Kern (bei G u ß s t ü c k e n ) anima Kernbüchse cassa d'anima Kernguß ghisa animata Kessel ( D a m p f ) caldaia Kesselblech lamiere da caldaia fabbrica di caldaie Kesselschmiede catena Kette comando a catena Kettenantrieb ruota da catena Kettenrad avanz t o a nottolino Kettenschaltwerk
reducción por engrenaje cónico garlopa para bocelar
Kastentisch
Kistenmaße Klappdeckel Klaue Klauenkasten Klauenkupplung
kastenförmig
dimensioni delle casse trappola [d'imballo ganascia, griffa scatola a griffe giunto a nasello innesto a denti -
69
-
| ;
! ! '
cuchillo estrio bocelar clavija, clavo, cuña clavijar ranura, mortaja, muesca alma cajón de alma fundición hueca caldera hoja de acero para caldrereria [calderas cadena impulso por cadena rueda de cadena avance por carraca medidas del embalaje tapa valvaria garra, pata, quijada caja de garra acoplamiento á pié de cabra Klauenkupplung
Deutsch Klemmbacke Klemmbolzen Klemmbüchse Klemmring 6 Klemmschraube Klischee Klinke Klinkhebel Klinkrad 10 Klinkschaltung Knagge Kniehebel Kniehebelnietmaschine Kniewerkzeug 16 Knopf Knüppelschere Koeffizient Körner Körnung (Schmirgel) 20 Kohlenstoffgehalt Kolben Kolbendichtung, -lidierung Kolbendeckel Kolbenring 26 Kolbenschieber Kolbenstange Komponente Kompressor komprimieren 80 Kondensator konisch konisch drehen Konischdrehvorrichtung Klemmbacke
Français
English
mordache, mâchoire boulon de serrage douille de serrage bague de serrage écrou (vis) de serrage
clamping jawlocking bolt locking bush locking collar lock nut, set nut
cliché cliquet, rochet levier d'encliquetage roue à rochet avance à rochet taquet levier à genouillère riveuse à levier articulé [1ère (porte) outil à genouilpoignée à bouton cisaille à lingots, — à coefficient [blooms pointe à centrer grain substance en carbone piston étoupage (garniture) du piston plateau (couvercle) du piston anneau . (ressort) de piston tiroir de piston tige de piston composante compresseur comprimer condenseur, condensateur conique tourner cône dispositif à tourner
cut, half-tone ratchet, pawl ratchet-lever, catch ratchet wheel ratchet feed tappet, cam bell crank lever toggle riveter
—
70
—
angular tool button, knob billet shear coefficient dead center grain, grit contents of carbon piston packing of the piston piston cover piston ring piston slide piston rod component compressor compress condenser, condensator conical taper turning taper turning attachment Konischdrehvorrichtung
Deutsch Klemmbacke Klemmbolzen Klemmbüchse Klemmring Klemmschraube Klischee Klinke Klinkhebel Klinkrad Klinkschaltung Knagge Kniehebel Kniehebelnietmaschine Kniewerkzeug Knopf Knüppelschere Koeffizient Körner Körnung (Schmirgel) Kohlenstoffgehalt Kolben Kolbendichtung, -lidierung Kolbendeckel Kolbenring Kolbenschieber Kolbenstange Komponente Kompressor komprimieren Kondensator konisch konisch drehen Konischdrehvorrichtung Klemmbacke
Italiano
Español
morsetto perno di chiusura bussola di chiusura anello di chiusura vite d' arresto
quijada de agarrar perno de sujeción encaje de agarrer sortija de cierre tuerca de sujeción, tornillo de apriete cliché carraca pestillo
cliché, vignetta rocchetto, cricchetto leva a salterello nottolino avanzamento a nottobattente, tacca [lino leva a gomito chiodatrice a leva snodata utensile a gomito impugnatura a bottone cesoia per lingotti coefficiente punta a centrare i grana sostanza di carbonio stantuffo, pistone tenuta dello stantuffo coperchio dello stantuffo anello regolatore dello stantuffo tirante dello stantuffo asta (gambo) dello componente [stantuffo compressore comprimere condensatore conico tornir conico dispositivo a
—
71
tornire conico —
rueda dentellada avance por carráca taco palanca de codo máquina de remachar de suspensión herramienta angular manija á boton cizalla para lingotes coeficiente punta de centrar grano substancia de carbón embolo estopa del embolo tapa del embolo anillo del embolo tirador del embolo husillo del embolo componente compresor comprimir condensador cónico tornear en cono dispositivo de tornear en cono Konischdrehvorrichtung
Français
Deutsch Konizität Konsol konstruieren Konstruktion 5 Konstruktionsbureau Konstruktionsfehler Kontakt Kontaktstöpsel Kontrolle 10 Kontrollmeister Kontrollstation Konus Konushülse
Konuslineal 16 Konventionalstrafe Kopf (b. Bolzen
usw.)
Kopfdrehbank Kopfkreis Kopierrolle 20 Kopiervorrichtung kordieren Kordierrolle Kordierwerkzeug Kostenanschlag 25 K r a f t Kraftantrieb Kraftbedarf Kraftübertragung Kraftverbrauch 80 Kraftverlust Kraftvorschub Konizität
English
conicité console construire construction bureau technique
inclination, taper bracket draw, design construction, design drawing office
défaut (vice) de construction contact cheville à contact contrôle, essai inspecteur station d'essais cône douille conique
mistake in design
dispositif
taper turning bar
(règle) à tourner cône pénalité, indemnité amende tête tour en l'air cercle extérieur rouleau (galet) à copier dispositif à copier moletter molette porte molette devis, proposition force commande mécanique, — au moteur force absorbée transmission de force — de mouvement dépense de force perte de force avance automatique —
72
—
contact contact plug testing testing inspector testing plant cone, taper taper socket, — bush
penalty head surfacing lathe addendum circle profiling roller profiling attachement knurl knurl knurling-tool estimate, tender power power-drive, —motion power required translation of power expenditure of power loss of power power feed Kraftvorschub
Deutsch
Español
Italiano conicità mensola costruire costruzione ufficio tecnico
conicidad zócalo construir construcción oficio técnico vicio de construcción
Kopf (b. Bolzen usw.) Kopfdrehbank Kopf kreis Kopierrolle 20 Kopiervorrichtung kordieren Kordicrrolle Kordierwerkzeug
difetto (sbaglio) di costruzione contatto tappo di contatto controllo, ispezione ispettore stazione di controllo cono, cuneo bussola conica, riduzione conica per punte regolo per tornire conico, guida conica penalità, indennità multa testa tornio di testa circolo di testa rullo da copiare dispositivo per copiare godronare, orlare godrone utensile a godronare
Kostenanschlag 25 Kraft Kraftantrieb
preventivo forza comando meccanico
Konizität Konsol konstruieren Konstruktion Konstruktionsbureau Konstruktionsfehler Kontakt Kontaktstöpsel Kontrolle Kontrollmeister Kontrollstation Konus Konushülse
Konuslineal ir> Konventionalstrafe
Kraftbedarf Kraftübertragung Kraftverbrauch 30 Kraftverlust Kraftvorschub Konizität
forza richiesta trasmissione della forza consumo di forza perdita di forza avanz t0 automatico
-
73
—
contacto contacto á espiga ensayo, inspección controlor oficina de ensayos cono porta taladro con perforación para cabo cónico regla para tornear en cono abono, multa eje torno al aire circulo frontal rodillo de copiar dispositivo de copiar bordear rueda de bordear herramienta de bordear presupuesto fuerza impulso mecánico fuerza necesaria desarollo de la fuerza consumo de fuerza perdida de fuerza avance automático Kraftvorschub
Deutsch Kran, Drehkran Laufkran Krankette, Hub Laufkette 5 Kreis kreisförmig Kreissägeblatt Kreissägemaschine Kreissägenschärfmaschine 10 Kreuzbewegung Kreuzschlitten Kreuzsupport
15
kreuzweise Kröpfung (Drehbank) Kröpfung (Kurbelw.) Kühlmaterial Kühlwasser
Kühlwasserbassin Kühlwasserpumpe 20 Kühlung Kugel Kugeldrehapparat Kugeldrucklager Kugelgelenk 25 Kugelkurbel Kugellager Kulisse Kulissenantrieb Kulissenstein Kran
English
Français grue pivotante pont roulant chaine de levage, — — d'avancement cercle circulaire [laire (lame de) scie circumachine à scier circulaire machine à affûter les scies circulaires chariotage (mouvement) croisé chariot à mouvement croisé porte-outil à mouvement croisé croisé entaille, rompu coude liquide de raffraichissement, — lubrifiant eau de rafraîchissement, — savonnée récipient (bassin) à eau pompe lubrifiante refroidissement, raffraichissement boule, bille dispositif à tourner les billes butée à billes
hoist, jib-crane travelling crane hoisting chain feed chain circle circular circular saw blade circular sawing machine circular saw sharpening-machine cross-motion
joint à boules manivelle à boules coussinet à billes
ball (universal) ball crank ball bearing
coulisse commande par coucoulisseau, pilon [lisse
link link (crank) drive ram, sliding block
—
74
—
cross slide cross slide, compound rest crossed gaP throw liquid refrigerating (cooling) water water tank water (oil) pump cooling, refrigerating ball ball turning attachment ball thrust bearing joint
Kulissenstein
Deutsch
Italiano
Español
gru girevole grúa giratoria gru a ponte grúa corrediza catena di manovra cadena elevadora catena di scorricadena de avance circolo [mento circulo j circular circolare lama di sega circolare i hoja de sierra circular sega circolare i máquina de aserrar circularmente máquina de afilar affilatrice per seghe circolari sierras circulares movimento a croce mocion de cruceta I scorsoio a croce soporte de cruceta
Kran, Drehkran Laufkran Krankette, Hub Laufkette 5 Kreis kreisförmig Kreissägeblatt Krcissägemaschine Kreissägenschärfmaschine 10 Kreuzbewegung Kreuzschlitten Kreuzsupport
supporto a croce |
kreuzweise Kröpfung 15
(Drehbank)
K r ö p f u n g (Kurbelw.)
Kühlmaterial Kühlwasser Kühlwasserbassin Kühlwasserpumpe 20 Kühlung Kugel Kugeldrehapparat Kugeldrucklager Kugelgelenk 25 Kugelkurbel Kugellager Kulisse Kulissenantrieb Kulissenstein Kran
incrociato, a croce incavo [piegatura gomito, eccentrico, riliquido refrigerante
carro
á
soporte de cruceta encruzado, de cruceta codo excéntrico liquido refrigerante
acqua di raffredda' agua refrigerante, mento — de jabón bacinella d'acqua bacina de agua pompa a liquido bomba á liquido refrigerazione, raffredrefrigeración damento biglia, sfera bola, bala dispositivo a tornir dispositivo para torsfere near formas globicos cuscinetto a sfere di soporte de contra prespinta sión á rodillos charnela de bola giunto a sfere manivela á bolas manivella a sfera cojinete á rodillos (bocuscinetto a sfere las), soporte de bolas culisa coulissa impulso por culisa comando a coulissa carretón de culisa noce di coulissa
-
75
-
Kulissenstein
Deutsch
English
Français
Kupierstehbolzen Kupolofen kuppeln Kuppelstange Kupplung (mech.) Kupplung (Transm.) Klauenkupplung Friktionskuppl. elektromagn.
entretoise
accouplement accouplement accouplem' à griffes accoupl' à friction embrayage éléctro-
copper stay bolt cupola coupl coupling link clutch coupling gear (tooth) clutch friction clutch magnetic clutch
Kuppl. Kupplungsflansch Kupplungshülse Kupplungsmutter Kupplungsring Kupplungsscheibe Kupplungs welle Kurbel
magnétique bride d'accouplement manchon d'accoupl' écrou d'accouplement bague de jonction plateau d'accoupl' arbre d'accouplement manivelle
coupling(clutch) flange coupling (clutch) bush coupling (clutch) nut coupling (clutch) ring coupling (clutch) disk coupling (clutch) shaft crank
Kurbelarm Kurbelscheibe Kurbelstange Kurbelwelle
tige de manivelle plateau excentrique bielle arbre coudé, — à excentrique, — vilebrequin tourillon de manivelle disp' 1 ' à tourner 1. tourillons de manivelles supp' à rectifier 1. tourillons de manivelles logement du tourillon de manivelles machine à percer les alésages pour les tourillons de manivelles courbure, courbe court circuit induit à court circuit mouvement longitudinal
wrist pin, crank arm crank plate connecting rod crank shaft
charioter
turn with longitudinal feed
Kurbelzapfen Kurbelzapfendrehapparat Kurbelzapfenschleifsupport Kurbelzapfensitz (-loch)
Kurbelzapfensitzbohrmaschine Kurve Kurzschluß Kurzschlußanker Längsbewegung längsdrehen
Kupferstehbolzen
en
cuivre
cubilot accoupler bielle
-
76
-
crank pin quartering (crank pin turning) attachment crank pin grinding rest crank pin hole quartering machine for boring crank pin holes curvature, curve, cam short circuit short circuit armature longitudinal motion
längsdrehen
Deutsch
l>
io
15
2ü
Kupferstehbolzen Kupolofen kuppeln Kuppelstange Kupplung (mech.) Kupplung (Transm.) Klauenkupplung Friktionskuppl. elektromagn. Knppl. Kupplungsflansch Kupplungshülse Kupplungsmutter Kupplungsring Kupplungsscheibe Kupplungswelle Kurbel Kurbelarm Kurbelscheibe Kurbelstange Kurbelwelle
Kurbelzapfen Kurbelzapfendrehapparat Kurbelzapfenschleifsupport Kurbelzapfensitz (-loch) 26 Kurbelzapfensitzbohrmaschine Kurve Kurzschluß Kurzschlußanker Längsbewegung 30 längsdrehen
Kupf
erstehbolzen
Italiano
Español
chiavarda di rame forno à cupola | accoppiare, giungere i biella giunto [manicotto : giunto, congiunzione, j giunto a denti ! innesto a frizione innesto elettromagnetico briglia di congiunzione bussola di congiunzione dado di congiunzione anello d' accoppia' 0 disco d'accoppiamento albero d' accoppia' 0 manovella raggio di manovella disco eccentrico biella albero a gomito, — a ! manovella perno di manovella app° per tornire i perni di manovella supp'° per rettificare j i perni di manovella ' sede del perno di ma- ' novella I trapano per fori del perno di manovella curva corto circuito indotto a c'° circ' 0 movimento longitudinale cilindrare
—
77
—
perno de cobre cubilote acoplar biela acoplamiento acoplamiento, unión pié de cabra enganche á fricción enganche electromagnético brida de unión chumacera de acop'° tuerca de acoplar aro de acoplamiento disco de acoplamiento eje de acoplamiento manivela, cigüeña saliente de manivella disco excéntrico biela árbol excéntrico, — cigüeñal perno de manivela aparato de tornear los pernos de manivela aparato de afilar los pernos de manivela horadura del perno de manivela máquina de taladrar, las horaduras de pernos de manivela curva corto circuito inducido á c t 0 circ t0 movimiento longitudinal cilindrar
längsdrehen
Deutach
English
Français
Längsrichtung Längsrippe
sens longitudinal nervure longitudinale
longitudinal direction longitudinal rib
Längsvorschub Lager 6 Lagerbock Lagerbüchse lagern Lagerschale Lagerstelle 10 Lagerung langdrehen langgelagert langfräsen
avance longitudinale palier, collet palier-support, chaise coussinet reposer, être supporté coussinet collet portée, appui tourner, charioter de longue portée fraiser horizontalement fraiseuse horizontale
16 Langlochfräsmaschine langsam laufend Lasche Laschenbohrmaschine Laschenbolzen 20 Laschenbolzenloch
machine à fraiser des rainures à marche lente éclisse perceuse à éclisses boulon d'éclisse alésage d'éclisse
longitudinal feed bearing bearing bracket bush support part of bearing-bush journal bearing turn have large bearings horizontal (longitudinal) milling horizontal milling machine key way cutting (slot drilling) machine slow running fish plate fish plate drilling machine fish plate bolt fish plate bolt hole
Laschenbolzenlochmaschine Lasthaken Lastkette Lauf 26 Laufbahn, -fläche
poinçonneuse à éclisse
fish
crochet de charge chaine de charge marche surface de roulement — de glissement chariot roulant pont roulant jante, surface de roulement treuil roulant étoupage en cuir garniture en cuir
load hook load chain running running surface
Langfräsmaschine
Laufkatze Laufkran Laufkranz Laufwinde 30 Lederdichtung Ledermanschette Längsrichtung
-
7«
-
plate
punching machine
travelling block travelling crane tread, upper surface trolley leather packing leather collar Ledermanschelte
Deutsch Längsrichtung Längsrippe Längsvorschub Lager 6 Lagerbock Lagerbüchse lagern Lagerschale Lagerstelle JO Lagerung langdrehen langgelagert langfräsen I .angfräsm aschine 15 Langlochfräsmaschine langsam laufend Lasche Laschenbohrmaschine Laschenbolzen 20 Laschenbolzenloch Laschenbolzenlochmaschine Lasthaken Lastkette Lauf 26 Laufbahn, -fläche Laufkatze Laufkran Laufkranz Laufwinde 80 Lederdichtung Ledermanschette Längsrichtung
Italiano
Español
senso longitudinale dirección longitudinal nervatura longitudinervadura longitudinale f dinaie nal avanzamento longituavance longitudinal cuscinetto, supporto cojinete, soporte sostegno, cavalletto caballete cuscinetto ' chumacera soportar, descansar riposare, appoggiare parte del cojinete parte di cuscinetto punto de apoyo punto d' appoggio apoyo portata, appoggio cilindrar cilindrare de largo apoyo a lungo appoggio fresar á lo largo fresare orizzontalmente fresatrice orizzontale | máquina de fresar á lo largo fresatrice per fare cave máquina de fresar muescas á marcha despacia a marcia lenta eclisa stecca per rotaie máquina de taladrar trapano da stecche eclisas perno de eclisa bollone per stecche foro pel bollone di horadura de eclisa stecca punzonatrice per punzonadora para eclisas stecche da rotaie gancho de carga gancio di carica cadena de carga catena di carica marcha, curso marcia, corsa superficie corredera superficie di scorrimento carrello scorrevole carretón gru scorrevole grúa corrediza, corona di scorrimento superficie corredera argano scorrevole guarnizione di cuoio manichetta di cuoio —
79
—
gato corredizo estopado de cuero manguito de cuero Leder manschetie
Français
Deutsch Leerlauf Leerlaufbüchse Leerlaufscheibe Legierung 6 Lehre L e i s t e (Führungs)
Leistung leistungsfähig sein Leistungsfähigkeit 10 Leitlineal Leitpatrone Leitrolle
English
marche à vide, — folle coussinet de la poulie folle poulie folle alliage calibre, jauge lardon rendement, débit donner un grand débit productivité règle de guidage manchon fileté galet de guidage
Leitspindel
vis-mère
Leitspindeldrehbank
tour à fileter, — à vis mère tuyauterie, conduite fil de conduite diamètre intérieur étoupage délai de livraison règle lingot marche à gauche filet à gauche
15 L e i t u n g (Rohr)
Leitungsdraht lichte Weite Lidierung Lieferzeit 20 Lineal Lingot Linksgang Linksgewinde linksschneidend 26 Linksstahl lochen L o c h k r e i s (mebrsp. Bohren)
Lochplatte Lochstanze 30 lösen
Leerlauf
coupant à gauche outil coupant à gauche poinçonner, trouer cercle des trous à percer tas étampes poinçonneuse desserrer
—
So
—
loose running loose pulley bush loose pulley alligation, alloyage gage, gauge strip output to be productive productive power templet guide short guide screw idle pulley, jockey pulley leader, guide screw, lead screw screw cutting lathe p u m p fittings, conduit conducting wire internal measurement packing time of delivery rule, straight edge bloom, billet, ingot lefthand running lefthand thread lefthand cutting lefthand tool punch circle of holes swage block punching machine release, unlock
lösen
Italiano
Deutsch Leerlauf Leerlaufbüchse Lcerlaufscheibe Legierung Lehre I-eiste
(Fiihrungs)
Leistung leistungsfähig sein Leistungsfähigkeit Leitlineal Leitpatrone Leitrolle Leitspindel I .eitspindeldrehbank Leitung
(Rohr)
Leitungsdraht lichte Weite Lidierung Lieferzeit Lineal Lingot Linksgang Linksgewinde linksschneidend linksstahl lochen Lochkreis (mehrsp. Bohren)
Lochplatte Lochstanze lösen
Leerlauf
Español
marcia vuota, — libera marcha loca bussola della puleggia chumacera de la polea folle loca puleggia folle polea loca allegazione, lega aleación calibro calibre lista, lardone listón rendimento rendimiento essere produttivo ser productivo produttività productividad regolo di guida regla de guia patrona filettata árbol de rosca modelo carrucola (rullo) di j rodillo de guia, — de conducción guida eje guiador, árbol de vite di trasporto, rosca — conduttrice : tornio orizzontale per ' torno horizontal con árbol de roscar filettare manguera, cañeria tuberia alambre de conducción filo conduttore diametro interno, luce i luz interior estopado guarnitura plazo de expedición tempo di consegna regla regolo lingote lingotto marcha izquierda marcia sinistra rosca á paso de izfiletto a passo sinistro quierda a taglio sinistro cortante á la izquierda bulino sinistro herramienta izquierda punzonare, bucare punzonar, agujerear circonferenza dei circulo de los taladros centri placa para agujerear chiodaia per fucina punzonadora punzonatrice disserrare, disgiungere soltar
—
81
—
lösen
Deutsch
Français
English
Lokomotivrad Lokomotivradsatz
roue de locomotive train de roues montées de locomotives longeron de locomotives foyer de locomotive, boite à feu entretoise de locomotive poulie folle dévisser desserrer pression d'air marteau à air comprimé, — pneumatique soupape d'admission de l'air compresseur d'air tension (pression) d'air lunette lunette fixe [suivre lunette mobile, — à lunette déplaçable coussinet de lunette palier de lunette montant à lunette poinçonneuse à trous d'hommes manomètre machine, génératrice automatique fabrique de machines pièce de machine masselotte
locomotive wheel mounted locomotive wheels locomotive frame
Lokomotivrahmen Lokomotivfeuerbüchse 5 Lokomotivstehbolzen Losscheibe losschrauben losspannen Luftdruck 10 Luftdruckhammer Lufteinlaßventil Luftkompressor Luftspannung Lünette 15 feste — mitgehende — versetzbare — Lünettenbüchse Lünettenlager 20 Lünettenständer Mannlochstanze Manometer Maschine maschinell 26 Maschinenfabrik Maschinenteil Massel Masselbrecher Massenfabrikation so massiv Lokomotivrad
machine à casser les masselottes fabrication en séries, •— rationelle fait de la masse, massif —
82
—
locomotive
fire
box
locomotive stay bolt loose pulley unscrew loosen air pressure pneumatic power hammer air inlet valve air compressor air tension stay, steady (back-) rest fixed steady rest following rest adjustable stay steady bush stay bearing upright of stay manhole punching machine pressure gauge machine, engine automatic, power — engine works part of machine dead head, feedinghead crushing machine repetition work made from the solid massiv
Deutsch Lokomotivrad Lokomotivradsatz
Italiano
Español
ruota di locomotiva treno di ruote da locomotiva telaio di locomotiva
rueda de locomotora treno-montado de locomotora telar de locomotora
focolaio di locomotiva
Manometer Maschine maschinell Maschinenfabrik Maschinenteil Massel
chiavarda da locomotiva puleggia folle svitare disserrare pressione d'aria martello (maglio) ad aria compressa valvola d' ammissione (entrata) d' aria compressore d' aria pressione d' aria lunetta, controguida lunetta fissa lunetta mobile lunetta spostabile bussola di lunetta cuscinetto di lunetta montante di lunetta punzonatrice per trous d' homme manometro macchina meccanico fabbrica di macchine pezzo di macchina massello
c a j a de fuego de locomotora perno de encajonamiento polea loca destornillar soltar presión de aire martillo á aire comprimido válvula de admisión del aire compresor de aire tensión del aire luneta luneta fija luneta corrediza luneta mobil chumacera de la luneta cojinete de la luneta estandarte de la luneta punzonadora de aberturas para hombres manómetro máquina automático, mecánico fábrica de máquinas parte de máquinas goa
Masselbrecher
rompimasselli
máquina
Massenfabrikation
fabbricazione in serie — in massa massiccio
Lokomotivrahmen Lokomotivfeuerbüchse Lokomolivstehbolzen Losscheibe losschrauben losspannen Luftdruck Luftdruckhammer Lufteinlaßventil Luftkompressor Luftspannung Liinette feste — mitgehende — versetzbare — Liinettenbüchse Lünettenlager Lünettenständer M annlochstanze
massiv Lokomotivrad
-
83
-
de
romper lingotes fabricación en series, — racional macizo massiv
Deutsch Maßskizze Maßstab maßstäblich Material 6 Materialanschlag Materialdurchgang (Revolverbank)
Materialfehler Materialfestigkeit Materialständer 10 Materialvorschub
(Revolverbank)
Matrize Matrizenhalter Mauerkasten Mauerwerk 16 Maulweite Maximalhub Maximalleistung mechanisch Mehrgewicht 20 Mehrpreis mehrspindlig Meißel Meißelabhebung Meißelführung 25 Meißelhalter Meißelhammer meißeln Messerkopf Messerwelle 30 Messing Maßskizze
Français
English
croquis coté scale drawing échelle scale à l'échelle to scale matière material butée stop passage de la broche, } diameter of bars addiamètre des barres mitted admises j vice de matière ; defect of material résistance à la rupture j tensile strength i palier support avancement de la barre
i
bar support bar feed
matrice porte-matrice caisson mural maçonnerie, fondement largeur de gorge course max. capacité max. automatique, mécanique poids supplémentaire prix supplémentaire, supplément de prix à plusieurs broches outil, burin
die die holder wall box masonry, foundationwork opening, width maximum stroke maximum capacity automatic, mechanical
relèvement (levée) de l'outil guidage de l'outil porte-outil marteau à buriner buriner tête porte lames (plateau) à fraiser arbre porte - couteaux laiton
tool lifting
-
84
-
additional weight additional (extra) price multiple spindle tool, chisel
tool guide tool holder chipping hammer chip cutter head, face cutter, milling cutter cutter-arbor brass Messing
Deutsch
Italiano
Español
Maßskizze Maßstab maßstäblich Material Materialanschlag Materialdurchgan g
schizzo quotato scala in scala materiale arresto passaggio della barra, luce del mandrino
esquema con medidas escala en escala material parada perforación del huso de cabezal
(Revolverbank)
Materialfehler Materialfestigkeit
defecto de material dureza de material
Matrize Matrizenhalter Mauerkasten Mauerwerk
difetto di materiale i resistenza del mateI riale sostegno alimentazione della barra matrice, femmina porta matrice cassone a muro fondamento
matriz, molde porta matriz cajón de muralla mamposteria
Maulweite Maximalhub Maximalleistung mechanisch
| apertura della bocca corsa massima rendimento massimo meccanico
ancho de tensión curso máximo capacidad maxima mecánico, automático
Materialständer Material Vorschub (Revolverbank)
caballete para la barra avance de la barra
Mehrgewicht Mehrpreis
sovrapeso sovraprezzo
mehrspindlig Meißel
Meißelführung Meißelhalter Meißelhammer meißeln Messerkopf
a più fusi bulino, utensile, scalpello sollevamento dell' utensile guida dell' utensile porta utensile martello a scalpellare scalpellare testa porta coltelli
herramienta guia de la herramienta porta-cincel martillo para cincelar cincelar corona para fresar
Messerwelle Messing
albero porta coltelli ottone
árbol porta cuchillos latón
Meißelabhebung
M
aßskizze
-
85
-
aumento de peso aumento de precio, precio adicional á múltiplo husillo cincel, herramienta subida
de
la
Messing
Deutsch Messung Meßstab Meßwerkzeug Meßwinkel 6 Metallbearbeitungsmaschine Metallgießerei Metallpackung metrisches Gewinde mitgehende Lü10 Mikrometer [nette Millimeterskala Mitnehmer Mitnehmerbolzen Mitnehmerscheibe 15 Mittelantrieb Mittellinie Mitteneinstellung Mittenentfernung Modell 20 leichtes Modell schweres Modell Modelldrehbank Modellschreinerei Modul 25 Modulfräser Momentkupplung Montage Montagewerkstatt Montagezeichnung 30 Monteur Morsekonus Motor Muffe Mutter M ess ung
Français
English
mesurage règle de mesurage instrument de mesurage équerre de mesurage machine à travailler les métaux fonderie de cuivre garniture en bronze filet au pas métrique, - S. J . lunette mobile, — à micromètre [suivre échelle (graduation) toc [en m/m boulon à toc plateau à toc commande par le axe [milieu mise au point du milieu distance d'axe en axe modèle, type modèle léger modèle lourd tour de modeleur atelier de modelage module fraise à module raccord instantané montage, installation, ajustage atelier d'ajustage dessin détaillé monteur cône Morse moteur manchon
-
86
—
measuring measuring rule measuring tool measuring angle metal working machine brass foundry metal packing metric (international) thread following rest micrometer metric scale driver, carrier, catch driving bolt, lathe dog carriers (catch) plate middle (central) drive center line, axle center adjustement distance between axpattern, type [les light pattern heavy pattern pattern makers lathe pattern shop modul modul teeth cutter lightening connection erecting erecting shop erecting drawing fitter Morse taper motor, engine coupling box nut Mutter
Deutsch Messung Meßstab Meßwerkzeug Meßwinkel Metallbearbeitungsmaschine Metallgießerei Metallpackung metrisches Gewinde mitgehende LüMikrometer [nette Millimeterskala Mitnehmer Mitnehmerbolzen Mitnehmerscheibe Mittelantrieb Mittellinie Mitteneinstellung Mittenentfernung Modell leichtes Modell schweres Modell Modelldrehbank Modellschreinerei Modul Modulfräser Momentkupplung Montage Montagewerkstatt Montagezeichnung Monteur Morsekonus Motor Muffe Mutter M essung
i i
| ! \ j !
Español
Italiano |
! medición misurazione ¡ vara, varilla misura instrumento de medi¡strumento di misura ción ángulo de medición squadra di misurazione máquina para labrar macchina da lavorare metales metalli ¡ fonderia di metalli | fundición de metales guarnizione metallica i guarnición de metal filetto a passo decirosca á paso métrico male lunetta mobile | luneta corrediza micrometro, calibro calibre de tornillo mimicrometrico ! crométrico scala a millimetri escala en milímetros menabriglia maniqueta, taco perno menabriglia perno de maniqueta disco menabriglia disco de maniqueta comando centrale impulso central mezzaria mediana messa a punto in posiajuste fino in posición zione centrale mediana distanza fra le mezdistancia entre las memodello, tipo [zarie modelo, tipo [dianas modello leggero modelo ligero modello pesante modelo pesado tornio da modellista torno de modelador officina di modellisti taller de modelaje modulo modulo fresa a modulo fresa á modulo raccordo istantaneo unión instantanea montaggio, montamontaje, instalación tura, istallazione officina di montatura taller de montaje disegno dettagliato dibujo de detalle montatore montador cono Morse cono Morse motore motor manicotto manguito dado, femmina tuerca
¡
-
87
-
Mutter
Deutsch
Français
English
Mutterbohrer Mutterschloß Nabe Nabenabdrehen 6 Nabenbohrung Nabendrehvorrichtung nachschneiden
taraud à coussinets écrou vis mère moyeu dresser les moyeux alésage de moyeux dispositif à dresser les moyeux finir (achever) le filet
nut (screw) tap, plug leader nut nave, boss surface the nave nave hole boss - turning - device
Nachschneider nachstellen 10 nachstellbar (ziehbar)
taraud finisseur, finisajustçr fseur à rappel (rattrapage) de jeu (d'usure) rappel (rattrapage) de sans soudure [jeu affûter à l'eau
finishing tap, chaser adjust adjustable
full size shunt wound motor inclination angle of inclination downwards motion jack
20 Niederhaltevorrichtung Niet nieten Nietbügel
grandeur naturelle moteur à dérivation inclination [— shunt angle d'inclination descente vérin, dispositif de pression appareil répulseur, fourche de maintien rivet riveter étrier de riveuse
Nietdöpper 25 Nietfeuer
bouterolle four à rivets
holding down arrangement, clamping beam rivet, riveting nail rivet gap body of riveting machine rivet snap, — stamp rivet heating forge
marteau à river riveuse taquet
riveting hammer riveting machine, rinose, boss [veter
vernier exécution (construction) normale
vernier standard type
(Gewinde)
Nachstellung nahtlos naß schleifen natürliche Größe 15 Nebenschlußmotor Neigung Neigungswinkel Niedergang Niederhalter
(Blechbiegem.)
Niethammer Nietmaschine Nocke Nonius 30 Normalausführung
Mutterbohrer
-
88
—
finish, chase
adjustment seamless grind wet
Normalausführung
Italiano
Español
maschio madrevite apribile mozzo spianare i mozzi foro del mozzo dispositivo a tornire i mozzi finire il filetto, ripassare j maschio cilindrico riaggiustare, registrare I raggiustarle
macho cierre de tuerca boton, cubo refrentar el boton perforación del boton dispositivo para refrentar el cubo acabar et filete, dar la ultimo pasada macho para acabar aj ustar ajustable
Deutsch Mutterbohrer Mutterschloß Nabe Nabenabdrehen 5 Nabenbohrung N abend reh Vorrichtung nachschneiden (Gewinde)
Nachschneider nachstellen 10 nachstellbar (ziehbar)
j I ¡ I
|
Nachstellung nahtlos naß schleifen
! riaggiustaggio senza saldatura affilare (molare) ad acqua (ad umido) natürliche Größe grandezza naturale 15 Nebenschlußmotor motore a derivazione Neigung inclinazione Neigungswinkel angolo d'inclinazione, Niedergang discesa [pendice Niederhalter depressore (fermo) (Blechbiegem.) delle lamiere 20 Niederhaltevordispositivo di manterichtung nere le lamiere Niet rivetto, chiodo nieten ribadire, chiodare Nietbügel incastellatura di chiodatrice Nietdöpper stampo per ribadire 25 Nietfeuer fucina per arroventare chiodi martello a ribadire Niethammer chiodatrice, ribaditrice Nietmaschine naso, nasello Nocke Nonius SO Normalausführung
Mutterbohrer
nonio esecuzione (costruzione) normale -
89
-
ajuste sin soldadura afilar (molar) al húmedo tamaño natural motor á derivación inclinación ángulo de inclinación, bajada [pendiente mantenedor de las chapas dispositivo de tener sujeto las chapas remache, clavo de reremachar [machar brazo de una máquina de remachar embutidor fragua para calentar remaches martillo de remachar máquina de remachar oreja para el perno de fundamentación nonio ejecución (construcción) normal Normalausführung
Deutsch Nortongetriebe (Räderkasten)
Nullstrich Nut und Feder Nute, Keilnute 5 nuten nuten und spunden Nutenfräsmaschine Nutenfräser
Français boite
à engrenages, — de vitesses
machine à fraiser les rainures fraise à rainure clavette de serrage mortaiser mortaiseuse, machine à mortaiser machine à mortaiser à traction tringle (cannelée) effet utile surface supérieure ingénieur en chef support supérieur
Ölbad Ölbassin 20 ölen Ölentleerung Olkammer Ölloch Ölpfanne
bain d'huile récipient huiler, graisser vidange d'huile dépôt (poche) à huile trou de graissage bac à huile [brifiante pompe à huile, — lurigole à huile séparateur d'huile, essoreuse à copeaux pierre à huile alimentation d'huile opération
Öl stein Ölzuführung 30 Operation Nortongetriebe
speed (feed, gear) box of Norton type zero groove and tongue key-way, groove, slot
zéro rainure et languette rainure (à clavette) mortaise ! rainer groove, slot bouveter groove and tongue
Nutenkeil 10 Nutenstoßen Nutenstoßmaschine Nutenziehmaschine Nutwelle Nutzeffekt 15 Oberfläche Oberingenieur Obersupport
26 Ölpumpe Ölrinne Ölseparator
English
— 90 —
slot drilling (key way cutting) machine key seating (slotting) cutter, cotter mill key, cotter slot, keyway slotting machine, slotter broaching machine splined feed shaft efficiency upper surface, top face chief engineer top rest oil oil oil oil oil oil oil
bath tank ejection chamber hole tray, — pan
oil pump oil channel oil extractor oil stone oil supply, — feed operation Operation
Deutsch
Italiano
Español
Nortongetriebe
rotismo Norton
caja de engrenajes
Kulistrich Nut und Feder Nute, Keilnute
zero
cero
cava e zaffo incastro, cava, scannellatura fare cave, — incastri fare cave e zaffi
encaje y tarugo mortaja, ranura, muesca [muescar mortajar, ranurar, ensemblar á tarugo y encaje máquina de fresar ranuras fresa para muescas
(Räderkasten)
6 nuten nuten und spunden Nutenfräsmaschine Nutenfräser Nutenkeil 10 Nutenstoßen Nutenstoßmaschine Nutenziehmaschine Nutwelle Nutzeffekt 16 Oberfläche Oberingenieur Obersupport Ölbad Olbassin 20 ölen Ölentleerung Ölkammer Ölloch Ölpfanne 25 Ölpumpe Ölrinne Ölseparator Ölstein Ölzuführung 30 Operation Nortongetriebe
! fresatrice per cave da j chiavetta ! fresa a fare incastri ! chiavetta fare incastri stozzatrice
clavija mortajar j máquina de mortajar
macchina da incastri a trazione albero scanalato effetto utile superficie ingegnere capo supporto superiore bagno d' olio bacina (recipiente) ad ungere, oliare [olio vuotamento d' olio serbatoio d' olio foro di lubrificazione truogolo (raccoglitore) per 1' olio pompa d' olio scanalatura ad olio estrattore(depuratore) d' olio pietra ad olio alimentazione d' olio operazione —
91
—
máquina á tracción para hacer muescas árbol transportador efecto útil superficie jefe ingeniero parte superior del soporte baño de aceite recipiente de aceite aceitar, engrasar evacuación de aceite deposito de aceite agujero para aceitar bacia para recoger el aceite [cante bomba para lubrificanal para aceite aparato de limpiar el aceite piedra de aceite alimentación de aceite operación Operation
Deutsch
Français
English
Panzerplatte
plaque de blindage
armour plate
Panzerplattenbesäummaschine
armour plate planing machine
Parallelführung Parallelreißer 6 ParallelschraubPatent [stock Patent angemeldet Patentanmeldung Patentanwalt
machine à chanfreiner les plaques de blindage guidage parallèle trusquin étau parallèle brevet brevet demandé demande de brevet agent de brevets
lu Patentverletzung Patrize Patrone, Spann Gewinde- —
lèse-brevet poinçon, mâle manchon de serrage manchon fileté
Patronensupport 15 Pendelsäge Pferdestärke Phosphorbronze Pinole Plandreharbeit 20 Plandrehbank plandrehen planfräsen Planfräser Planfräsmaschine
support à fileter scie oscillante cheval (HP) bronze phosphoreux broche de contre pousurfaçage [pée tour en l'air surfacer, dresser fraiser les surfaces fraise à surfacer machine à fraiser horizontale plateau mâchoire broche rectifier les surfaces machine à rectifier plaque [horizontale plateforme bielle polir poreux
25 Planscheibe Planscheibenklaue Planscheibenspinplanschleifen [del Planschleif30 Platte [maschine Plattform, Podest Pleuelstange polieren porös Panzerplatte
—
92
—
parallel tracer parallel patent patent patent patent
guide vice
applied for application attorney, — agent patent infringement punch, plug split chuck leader, short guide screw chasing saddle swing cut off saw horse power (HP) phosphor bronze tail spindle facing work facing lathe surface face milling face cutter plain milling machine face plate jaw, dog face plate spindle face grinding face grinding machine plate platform connecting rod polish, brighten porous porös
Deutsch
Italiano
Español
Panzerplatte
lamiera (piastra) di corazzatura Panzerplattenmacchina a smentare le lamiere di corazzabesäummaschine tura Parallelführung guida paralella Parallelreißer truschino 5 Parallelschraub• morsa paralella Patent [stock brevetto Patent angemeldet brevetto richiesto Patentanmeldung domanda di brevetto Patentanwalt ingegnere consulente lo Patentverletzung Patrize Patrone, Spann Gewinde- — Patronensupport 15 Pendelsäge Pferdestärke Phosphorbronze Pinole Plandreharbeit 20 Plandrehbank plandrehen planfräsen Planfräser Planfräsmaschine 25 Planscheibe Planscheibenklaue Planscheibenspinplanschleifen [del Planschleif80 Platte [maschine Plattform, Podest Pleuelstange polieren porös Panzerplatte
chapa de blindaje
máquina de cepillar los cantos de chapas de blindaje guia paralela trazador tornillo paralelo patente, privilegio patente solicitada solicitación de p . . . . ingeniero consultor, agente de patentes lesa-brevetto ! lesa-patente punzone, stampo punzón patrona di chiusura mandrilito á muelle, patrona da filettare tornillo de guia á copiar roscas supporto da filettare soporte de roscar sega a pendolo ] sierra oscilante forza di cavallo fuerza de caballo bronzo fosforoso bronce fosfórico fuso di contropunta husillo de contrapunta stacciatura trabajo de planear tornio di testa torno de planear stacciare, spianare planear, refrentar fresare piano fresar plano fresa piana fresa para planear macchina a fresar máquina de fresar piani | plano piattaforma, piato plato morsetto quijada mandrino, fuso mandrin rettificare piano afilar plano rettificatrice per spiamáquina de afilar placca, piastra [nare placa [plano piattaforma plataforma biella biela pulir polire, levigare poroso poroso —
93
—
porös
Deutsch
English
Français avance positive filet de précision machine de précision
positive gear feed precision thread precision machine
outil de précision demande de prix majoration de prix réduction de prix
precision tool enquiry advance of price discount
air comprimé pneumatique appareil pneumatique à détartrer machine à percer pneumatique marteau pneumatique palan pneumatique
compressed air pneumatic pneumatic scaling apparatus pneumatic drill
Preßluftmeißell marteau à buriner hammer ' pneumatique 15 Preßluftnietmarteau à river pneuhammer matique Preßluftnietriveuse pneumatique maschine Preßlu f tstampfer fouloir pneumatique Preßluftwerkzeug outil pneumatique Prinzip principe •20 Prisma, -führung guidage prismatique Prismabock support prismatique prismatisch prismatique Prisonstift prisonnier, goujon, Probelauf essai [goupille 26 Probierstab éprouvette Profil profil Profilarbeit profilage, façonnage Profileisen fer profilé Profileisenschere cisaille à couper les fers profilés 30 Profilfräser fraise profilée Prozeß (Arbeits-) procédé, méthode
pneumatic chipping hammer pneumatic riveting hammer pneumatic riveter
positiver Vorschub Präzisionsgewinde Präzisionsmaschine Präzisionswerk5 Preisanfrage [zeug Preisaufschlag Preisnachlaß Preßluft m. Preßl. betrieb. 10 Preßluftabklopfer Preßluftbohrmaschine Preßlufthammer Preßlufthebezeug
Präzision
j j i i
—
94
—
pneumatic hammer pneumatic lift
pneumatic rammer pneumatic tool principle prismatic guide prismatic support prismatic locating (steady) pin, testing [stud gauge, trial rod outline profiling profiled iron profiled iron shear profiling cutter method Prozeß
Deutsch
j
Italiano
Español
positiver Vorschub Präzisionsgewinde Präzisionsmaschine Präzisions we rk6 Preisanfrage [zeug Preisaufschlag Preisnachlaß
10
lfi
20
25
30
avanz t o positivo avance positivo filetto di precisione rosca de precisión macchina di precimáquina de precisión sione herram ta de precisión utensile di precisione demanda de precio domanda di prezzo ! aumento de precio aumento di prezzo disminuición de precio, riduzione di prezzo, i rebaja abbuono, ribasso aire comprimida Preßluft ; aria compressa pneumático pneumatico m. Preßl. betrieb, i vibratore pneumatico descostrador pneumáPreßluftabklopfer tico Preßluftbohrtrapano pneumatico máquina de taladrar maschine ! pneumática Preßlufthammer ! martello pneumatico | martillo pneumático Preßlufthebezeug I paranco pneumatico i aparato elevador pneu| mático Preßluftmeißelj martello pneumatico a martillo de cincelar scalpellare(calafattare) hammer pneumático martello pneumatico a Preßluftnietmartillo de remachar ribadire hammer pneumático Preßluftnietchiodatrice pneumamáquina de remachar tica maschine pneumática Preßluftstampfer batidor pneumático pigiaterra pneumatico Preßluftwerkzeug herramienta pneumautensile pneumatico Prinzip principio [tica principio Prisma, -führung guida prismatica guia (via) prismática Prismabock supporto prismatico soporte prismático prismatisch prismatico prismático Prisonstift prigioniere clavito de sujeción Probelauf corsa di prova marcha de ensayo Probierstab ' verga di saggio, pro- probeta perfil Profil | profilo, sagoma [vetta profilatura Profilarbeit trabajo de perfilar ferro profilato Profileisen hierro modelado Profileisenschere j cesoia per ferri proficizalla per hierro molati delado Profilfräser j fresa per profilo, — a fresa de forma Prozeß (Arbeits| metodo [sagomare método Präzision
—
95
-
Prozeß
Deutsch Pumpe Putzwolle
English
pompe
quer Querbalken 5 Querbewegung Quernute Querrichtung Querrippe Querschlitten 10 Querschnitt Querschnittzeichnung Querverstellung Quervorschub Rachenlehre 16 Rad Triebrad getriebenes Rad Radachse radial 20 Radialbohrmaschieinfach [ne kombiniert '/2 universal '/, universal 25 Radkranz Radnabe Radpresse (hydraulisch)
Radreif Radsatz B0 Radsatzdrehbank
Radscheibe Radspeiche Radstern Pumpe
Français
cotton (chiffon) à nettoyer transversal traverse mouv' transversal rainure transversale sens transversal nervure transversale chariot transversal coupe transversale dessin de la coupe transversale déplacement transversal avance transversale calibre mâchoire roue pignon roue commandée essieu radial machine à percer [radiale — simple — combinée — semi universelle — universelle jante, anneau moyeu presse hydraulique à caler les roues bandage essieu monté, train de roues montées tour à essieux montés, — à train de roues montées centre plein rayon de roue centre (étoile) de roue -
96
-
pump cleaning (cotton) waste across, crossed cross rail, cross slide cross motion [arch cross groove cross way, — direction cross rib cross slide section section drawing cross motion cross feed caliper gage, limit wheel [gauge pinion, driving wheel driven wheel wheel axle radial radial drill single — combination — half universal — full universal — rim wheel nave, - boss, hub hydraulic wheel forcing press tyre, tire mounted wheels car (locomotive) wheel lathe wheel disk spoke of wheel center of wheel Radstern
Deutsch
Italiano
Español
Pumpe Putzwolle
pompa filacce per limpiare
quer Querbalken Querbewegung Quernute Querrichtung Querrippe Ouerschlitten Querschnitt Querschnittzeichnung Querverstellung
trasversale transversal traviesa traversa movim to trasversale movim' 0 transversal scanellatura trasverranura transversal senso trasversale [sale dirección transversal nervatura trasversale j nervadura transversal slitta trasversale carro transversal taglio trasversale corte transversal disegno in sezione dibujo del corte transversal deslizamiento transspostamento trasverversal sale avance transversal avanzamento trasvercalibre de tolerancia calibro di misura [sale rueda ruota
bomba hilaracha para limpiar
Quervorschub Rachenlehre Rad Triebrad rueda motriz ruota motrice getriebenes Rad rueda movida ruota mossa eje de rueda Radachse asse di ruota radial radial radiale ! máquina de taladrar Radialbohrmaschi- j trapano radiale einfach [ne ! — simple [radial — semplice ; kombiniert [ — de combinación — combinato — semi universal — semi universale Va universal — universale — universal Vi universal corona di ruota llanta Radkranz mozzo cubo, botón Radnabe prensa hidráulica para Radpresse pressa idraulica per (hydraulisch) trenos montados forzare te ruote Radreif llanta de rueda cerchione Radsatz treno de ruedas montreno di ruote, asse tadas montato, sala montata tornio per assi monRadsatzdrehbank torno para trenos de tati ruedas montadas Radscheibe Radspeiche Radstern Pumpe
disco di ruota raggio di ruota stella (centro) di ruota —
97
—
disco de rueda raya de rueda centro de rueda Raistern
Deutsch Räderantrieb Räderfräsmaschine Räderhobelmaschine Räderkasten 5 Räderkastenantrieb Räderpaar Räderplatte Räderübersetzung
Räderverdeck 10 Rädervorgelege Räderwerk ränderieren Ränderierrolle Ränderierwerkzeug 16 Rapidstahl Ratsche Ratschenhebel Ratschenvorschub Rauchabsaugung 20 Rauchabsaugungskanal Rauchfang Raumbedarf Rechenschieber Rechtsgewinde 25 Rechtslauf rechtsschneidend Rechtsschnitt Rechtsstahl rechtwinklig
Räderantrieb
English
Français commande par engrenages, — positive machine à fraiser (tailler) les engrenages machine à raboter les roues d'engrenages boite à engrenage, poupée à monopoulie commande par boite à engrenages harnais d'engrenages tablier, flasque multiplication par engrenages
gear drive
capot (boite) de protection harnais d'engrenage rouage moletter molette
gear cover, wheel guard back gear gearing, nest of gears knurl knurl
porte-outil à moletter acier (à coupe) rapide cliquet levier à cliquet avance par cliquet aspiration de fumée drain d'aspiration de fumée hotte encombrement règle à calculer filet à droite marche à droite coupant à droite coupe à droite burin à droite rectangulaire, à angle droit
knurling tool high speed steel ratchet ratchet lever ratchet feed smoke exhausting smoke exhausting piping chimney head floor space required slide rule right hand thread right hand motion right hand cutting right hand cut right hand cutter (tool) rectangular, perpendicular, square
-
98
-
gear cutting machine, gear hobbing machine gear wheel planing machine speed box, geared head speed box drive pair of gears apron gearing
rechtwinklig
Deutsch Räderantrieb Räderfräsmaschine Räderhobelmaschine Räderkasten Räderkastenantrieb Räderpaar Räderplatte Räderübersetzung
Italiano
Español
comando per ingranaggi macchina per fresar ruote, dentatrice piallatrice à ruote dentate scatola d' ingranaggi
Rädervorgelege Räderwerk ränderieren Ränderierrolle
comando per scatola d' ingranaggi coppia d' ingranaggi piastra porta ruote rinvio a ruote, accoppiamento d' ingranaggi copertura per gl'ingranaggi ritardo a ingranaggi congegno, rotismo bordare, orlare ruotella per orlare
Ränderierwerkzeug Rapidstahl Ratsche Ratschenhebel Ratschenvorschub Rauchabsaugung Rauchabsaugungskanal Rauchfang Raumbedarf Rechenschieber Rechtsgewinde Rechtslauf rechtsschneidend Rechtsschnitt Rechtsstahl rechtwinklig
utensile per orlare acciaio rapido cricco, nottolino leva a cricchetto avanz' 0 a nottolino aspirazione di fumo condotto d' aspirazione del fumo cappa del cammino spazio richiesto regolo calcolatore filetto a passo destro marcia destra a taglio destro taglio destro bulino destro rettangolare
Räderverdeck
Räderantrieb
—
99
—
impulso por engrenaje máquina de fresar ruedas máquina de cepillar ruedas cajón de engrenajes impulso por cajón de engrenajes engrenaje placa porta ruedas engrenaje
caja (tapa) de protección encaje de ruedas rodaje, juegoderuedas bordear, encuadrillar moleta (ruedecita) de bordear herram ta de bordear acero (de corte) rápido carraca palanca de carráca avance por carráca aspiración de humo conducción del humo sombrerete de humo emplazamiento escala de calcular rosca á paso de derecha marcha á la derecha cortante á la derecha corte á la derecha cincel de derecha rectangular
rechtwinklig
Deutsch
Français
English I
Reduziereinsatz Reduzierventil regulierbar regulieren 5 Regulierhahn Regulierschraube Regulierventil Reibahle konische 10 verstellbare m. eingesetzen Schneiden Reibahlenhalter Reibung Reibungsdruck 15 Reibungsfläche Reibungskupplung Reibungsrad Reibungsring Reibungsverlust 20 ReibungswiderReitnagel [stand Reitstock Reitstockspindel Renoldkette [(Rn°i — da travi 135,9 chiavarda . . . 27,1? — . . . 129,1 — da locomotiva . . 83,5 — di rame 77,i chiave 113,20 — per dadi . 119,1 — a gancio . 61,3 — a mezzaluna 61,5 — a punta. . 127,29 chiavetta . . . 69,13 — . . . 91,9 —, incavo per 69,15 — spostabile . 153,24 chiavettare . . 15,17 — . . 69,14 — . . 141,24 chiocciola . . . 115,17 chiodaia da fucina 53,22 — — 81,28 chiodare . . . . 89,22 chiodatrice . . . 89,27 — , incastellatura di . 89,23 — a leva snodata . . 71,13 — pneumatica 95,16 chiodo . . . . 89,21
chiusura
. . . . .
— —
.
—
.
.
— , anello di — ,
. .
.
.
.
.
—
—, bullone di —, bussola di —, dado di —, perno di —, vite di . . cianfrinare . . . —
cianografia . . . cilindrare . . . cilindri, tornio da cilindrico. cilindro . . —
—
di
.
.
.
.
21,28 45,1 123,9 141,32 71,4 143,1 21,31 71,3 21,29 71.2 143,2 7,10 9,5 25,4 77,30 147,6 31,6 31,2 147,4
laminatoio 135,15 — — 153,26 — motore . . 13,12 — sollevatore 63,2 — di smeriglio 111,19 — trasportatore . . 135,15 — di turbina. 137,4 cimentazione . . 59,31 cinghia . . . . 103,8 . . . . 135,23 — giungi-cinghie 103,24 guida— 103,17 sposta — 103,16 — , allacciatura di . . . 103,25 — aperta . . 103,9 — , comando a 103,12 — di comando 13,9 — , contatto di 103,13 — , gettare la . 1 0 3 , u — incrociata . 103,io — , montare la 103,14 — , spostamento di . . . 103,26 — , sviatore di 103,16 — , tenditore di 103,18 — , tiro di . . 103,27 circolare . . . . 75,6 — . . . . 107,7 circolo . . . . 75,5 — di base . . 49,12
circolo primitivo 133,9 — di testa 73,18 circonferenza . . 137,23 — dei centri . 81,27 coda di rondine, forma di 119,16 — — , guida a 119,17 — —, incastri a 153,27 codolo 109,21 coefficiente 71,17 colata . 59,12 collare . . . . 61,7 — del mandrino1123,27 collegamento, pezzo di . . . 141,16 colletto del asse 9,27 colonna . . . 109,1 — . . . 127,3 — d'acqua 147.23 — girevole 33,31 —, piede di 109,3 colpo 111,14 coltelli inseriti, testa a . . . 47,5 coltello circolare. 115,31 — a fresare . 47,7 — per piallettare . . . 69,ii — da taglio . 9,3 comandare . . . 13,3 comando . . . 13,4 — angolare . 151,io —, apparecchio di . . . 135,20 — a catena 69,23 — centrale 87,15 — a cinghia . 13,5 — — 103,12 — a coulissa . 75,28 — a cremagliera . . 153,5 — a frizione . 47,17 — per ingranaggi . . 99,i — intermedio 155,19 — laterale . . 3 9 , 2 3 — a mano 61,n — mecanico . 73,26 — a motore elettrico. 13,6 — a pedaliera 49,10 — principale . 61,28
comando per puleggia a fune — — a gradini — per scatola d'ingranaggi — a vite perpetua combustibile . commutatore . .
Cono di riduzione 49,17 Corona dentata . 151,28 — — 117,16 — a dentatura 101,1 131,20 consegna, tempo interna . 67,17 di . . . 81,19 — di ruota . 97,25 99,5 consumo d' ener— di scorrimento gia . . . 131,10 79,23 — di forza 65,4 115,18 73,29 corpo cavo. . . contagiri 29,1 133,2 - di ghisa 59,18 — . . . — — cavo. . 101,27 135,3 65,i — . . 139,4 contagocce . . . 135,31 — di valvola 141,i compasso (di torcontatto . . . . 73,7 corredare . . . 19,io nitore) . . . 153,28 — della cinghia 103,13 corredo 19,ii complementare . 41,5 — a spina . . 127,28 corrente . . . . 1 3 1 , 8 completare . contracolpo . . 107,12 41,4 — alternata . 147,29 componente . . 145,14 57,20 71,27 contralbero -— continua — . . — — elettrica. 131,8 121,3 155,24 — murale . . 145,16 compreso 37,21 — trifase 35,i compressore — da parete . 147,16 corsa . 71,28 65,18 — d'aria . . 83,12 — pendente . 145,15 79,24 comprimere . . 71,29 contrapeso . . . 51,8 - , altezza di . 65,20 comune . . . . 51,31 contrario . . . 39,28 —- d'andata . 13,22 conassio, conascontrazione, mi— e ritorno 145,20 — massima . 85,16 siccio . . . . 29,28 sura di . . . 119,27 condensatore . . 71,30 controbilanciare. — di prova . 95,24 17,14 condotta d'aria . 151,5 controdado . . 51,11 — di ritorno . 107,io — a pressione 35,12 controfiletto . . 51,9 corsoio 113,8 — d'aspiracontroguida . corto circuito. 51,7 77,27 zione . . 109,11 — . . . . 29,29 83,14 corundo . — — del fumo 99,20 controllo . . . 73,9 coscia 147,17 congegno. . costola (di trave) 127,30 99,11 contropressione . 51,5 — . . . . 51,12 costruire . . . . 73,s 145,19 contropuleggia . — degli avanza contropunta . . 51,13 costruzione 21,20 — menti. . 109,32 — . . . . 101,21 73,4 — — — di ferro . . 39,18 —, fuso di . . 93,18 145,29 congiungere —, difetto di . 73,6 141,11 controstampo 51,10 congiunzione . controtrasmissione 31,14 — normale 89,30 45,8 . . 7 7 , 6 convesso . . . . 21,io coulissa . . 29,30 — . . . . 75,27 141,12 coperchio dello , superficie di 141,14 —, comando a 75,28 stantuffo. . . 71,23 coniare . . . . 53,24 coperto —, noce di . 75,29 . . . . 141,18 — . . . . 61,27 cremagliera. . . 1 5 3 , 4 127,19 copertura . . . —, stampo per 53,21 — . . . . —, avanzamento 141,17 conicità . . . . 73,i per ingraper . . 153,7 — conico —, binda a . 153,8 naggi . . 99,9 71,31 —, comando per 153,5 tornire cocoppaia ad 8 vite 11,1 nico . . 71,32 coppia d'ingra—, pignone a . 1 5 3 , 6 cono naggi . . . . 9 9 , 6 cresta 59,1 69,5 — cricchetto . . . 71,7 73,12 corazzatura, la- miera di . . . 93,i cricchetto, leva a 99,17 131,16 cono centrante . 29,20 corda metallica . 33,12 cricco 99,16 — „Morse" . . . . 135,23 crivello a sabbia 1 0 9 , 8 87,31 coreggia — di riduzione 37,16 corona . . . . 29,io croce, a . . . . 75,13
crogiuolo, acciaio al . . cuffia — di protezione c u l a t t a di proiettile . . . cuneo . . . . cuoio verde (crudo) . curva . . . . curvare curvato — curvatura cuscinetto, cuscino . . . — —
a
—
53,7 73,12 105,17 77,26 23,32 25,29 53,15 25,2
. . .
37,17 79,4 79,c 123,2 145,13 153,15 19,21 21,3 55,11
. . .
115,25
. . . anteriore . di base . . esterno . . per f i l e t t a r e —
decolletaggio, lavoro di . . . 133,23 61,27 decolletare . 119,14 deformare .
lubrificazione ad anelli . . 105,10 - - di l u n e t t a 83,19 — del m a n drino . . 125,1 - - , p a r t e di . 79,8 — posteriore . 63,14 — a sfere . . 75,26 — — di s p i n t a 75,23 custodia . . . . 51,14 Dado
87,34 145,3 21,29 — di chiusura — di congiunzione . . 77,12 — esagonale . 119,30 —, tavola a 69,3 daneggiare . . . 23,8 d a r la s t r a d a ai denti . . . . 117,19 dar l a s t r a d a ai denti, apparec c h i o per . . 117,20 dati 31,12 dazio d ' e n t r a t a . 155,2 —
—
.
.
.
deformazione . —
dentarello dentato . dentatrice dentatura . . .
— , divisione di elicoidale . — epicicloidale — esterna . . — fina, a - - interna . . — , ingranaggio a — —.corona a — obliqua . . - - , profondità di . . . — triangolare dente — , altezza d e l . — fianco del . ---, pressione del . . . — , profilo d e l . — di sega . . — , spessore del — tagliente . — , vuoto del . dentiera . . . . deposito . . . . — per utensili depressore . . . depuratore d'olio derivare . . . . derivazione . . — , motore a . deterioramento, deterioro . . deteriorare . . . determinazione . dettagli . . . . diagramma . . diametro . . .
9,9 9,io
23,31 35,23 141,9 143,26 25,3 141,10 123,21 57,15 99,2 143,25 153,ii
153,9 125,11 31,i
19,24 57,16 67,16 67,14 67,17 117,23 153,10 151,19 151,23 151,27 151,25 151,24 151,26 107,31 153,3 115,33 151,30 153,4 109,5 149,23 89,19 91,27 7,16 7,17 39,15 23,9 23,8 11,7 31,12 141,22 35,27
diametro interno 81,16 — a tornire . 33,21 differenza . 9,23 differire . . . . 9,22 diffetto di costruzione . . 73,6 di fusione . 43,15 — • — . . . 59,16 — di m a t e r i a l e 85,7 diffettoso . 43,14 dilatazione . 31,16 dimensioni . . . 7,18 — principali . 61,30 diminuire . 141,23 39,22 dinamo discesa. 9,21 89,19 133,22 disco 111,3 — d' accoppiamento . 77,14 da a f f i l a r e . 111,24 - pel c a m b i o degli a v a n 147,2 zamenti — divisore 133,12 — — di precisione . . 43,24 eccentrico . 41,26 — . . . 65,23 77,18 - , fresa a . . 111,5 - - a fresare . 47,8 47,20 - - di frizione. - • — . . . 101,17 indicatore . 67,10 — m e n a b r i g l i a 87,14 - - regolatore degli a v a n zamenti 109,28 — di s e r r a t u r a 27,26 disegno . . . . 153,17 — c i a n o g r a f i c o 25,4 — dettagliato 31,19 — — . . . 87,29 — d'esecuzione 15,3 — di fondazione 49,4 — d'insieme . 155,15 — di o f f i c i n a . 149,12 — in sezione . 97,11 disgiungere . . 81,30 disinnestabile 19,4
4
disinnestare
. .
17,28 19,5 disinnesto . . . 17,29 — 19,8 — a u t o m a t i c o 121,10 disporre . . 11,16 — 39,5 dispositivo . 37,u — 145,19 — di accorciare 7,15 — d'arresto . 15,11 — — . . . 27,29 — d'aspirazione . . 9,2 — di blocco . 25,18 — di c a m b i a m e n t o di m a r c i a . 101,28 per copiare 73,20 — — di disinnesto 19,9 — di divisione 133,17 — per filettare 57,1 — di fissaggio 123,12 — — . . . 17,6 — — . . . 37,29 per forare — ( t r a p a n a r e ) 27,15 — per f r e s a r e . 47,13 — per far intagli . . 113,17 — d'inversione di m a r c i a 139,5 — di lubrificazione . . 115,11 — — c e n t r a l e 29,14 — di m a n t e n e r e 89,20 — a piallare tondo 107,20 - — di r e t t i f i c a . 111,30 — a rettificare internamente 67,15 — di s e r r a t u r a 45,2 — di sollevam e n t o dell' utensile . . 7,9 dispositivo speciale . . 121,26 — per t e n d e r e la cinghia 103,21 — a tornire conico . 71,33 —
dispositivo a tornire i mozzi . 89,6 — — s f e r e . . 75,22 — a troncare. 9,16 disposizione . . 11,17 — . . 39,6 — generale. . 53,5 disserrare . . . 81,30 — . . . . 83,8 distanza . . . . 9,8 — . . . . 39,27 — fra le mezzane . . 87,18 — fra le p u n t e 33,27 — . . . . 125,17 distribuire . . . 129,IG distributore . . 111,7 pistone distrib u t o r e . . . 129,17 distribuzione . . 129,18 — , apparecchio di . . . 129,16 — , valvola di. 129,19 dividere . . . . 39,5 — . . . . 133,7 — , apparecchio a 133,6 — , manivella a 133,io — , t e s t a a . . 125,14 — , t e s t a a . . 133,8 divisione 39,G — . . . 133,16 — circolare . 107,24 — della d e n t a t u r a . . 153,9 divisore, fuso del 133,15 53,26 dogana . . . . 155,2 d o m a n d a di brev e t t o . . 93,8 — di prezzo . 95,5 doppio b a n c o . . 33,2 — efetto, a . 33,7 — passo, a . 33,3 — parete, a . 33,8 — r i t a r d o . . 35,22 durabile . . . . 31,13 durezza . . . . 59,26 — v i t r e a . . . 57,18 Eccentrico . —
. .
. .
.
41,23 41,29
Eccentrico . —
.
e f f e t t o utile . effettuare . . efficienza del colpo . . . elaborare... elica, p u n t a a elicoidale. .
.
.
. .
51,21 75,15 91,14 23,27
. 111,16 17,13 . 125,6 115,19 — . . . . 125,5 energia, c o n s u m o di . . 131,io equilibrare . . . 17,14 equilibrio . . . 17,15 — . . . 57,19 equipaggiamento 19,n esagonale . . . 119,29 esattezza 53,1 esaustore 41,16 esecuzione . 17,19 esercizio . . . 23,14 esigenza . . . . 11,6 espansione . . . 41,17 — , m a n d r i n o a 41,19 — , spina a . . 41,18 esposizione . . . 19,15 e s t r a t t o r e d'olio 91,27 evolvente . . . 41,15 .
F a b b r i c a di turbine . . . . 137,5 f a b b r i c a z i o n e per singoli pezzi 39,9 — in serie . . 83,29 — — . . . 121,15 faccia frontale (di t e s t a ) . . 129,25 f a l e g n a m e , offic i n a di . . . 133,28 f a s c i a di puleggia 105,5 fantina . . . . 123,28 far incastri maschi e f e m m i n e . . 125,24 f e m m i n a . . . . 85,11 — . . . . 87,34 fendere . . . . 113,14 f e n d i t u r a . . . . 113,13 fenduto . . . . 53,11 fermare . . . . 27,22 f e r m a t u r a . . . 27,30 f e r m o delle lamiere . . . . 89,19
ferraccio . 59,u ferro 39,15 — ad angolo . 151,11 — in barre (verghe). 125,29 —, costruzione di . . . 39,18 —, fonderia di 39, io — fucinato. . 113,26 — a nastro 21,16 — piatto 45,11 — profilato 45,22 — — 95,28 — quadro . . 145,5 — tondo (rotondo) . 107,17 fessura. 113,13 fianco . . . . 45,17 — del dente . 151,25 fibbra legnosa . (i5,io — vulcanizzata, anello di 45,,; filacce per limpiare . . . 97,2 filettare . 55,18 . . . .
—, apparecchio per . . . 55,28 —, bulino da . 57,8 —, cuscinetto da . . . 55,it —, dispositivo per . . 57,1 — , macchina per . . 57,4 — , maschio per 55,13 —, pettine per 57,11 — , stella da . 57,io — , supporto da 57,5 — , testa per . 57,2 — , tornio a . 55,19 filettatura . . . 55,29 filetti, calibro per 55,27 — tabella di . 57,6 filetto . . . 55,i — acuto . . 55,9 — , altezza di . 55,24 — differenziale . . 31,30 — doppio . . 55,6 — esterno . . 19,19 — , finire il . . 89,7
filetto fino . . . — , foro di . . — ,
—
.
.
.
— , inclinazione di . . . — interno . . — multiplo — , passo di — a passo decimale — — destro . — — di gas . rapido . — —
—
— —
—
.
.
— sinistro di precisione . . — prismatico. , profilo del —-, profondità del . S j . . — semplice — a trapezio. — triangolare — Whitworth —
—
filiera .
.
.
.
. . .
—
—
ad apertura automatica
filo —
.
.
—
.
.
—
. . . 43,20 fissazione — , naso di . . 55,15 — , vite di 117,30 fisso flangia 57,9 . . . — 67,11 flessione . . . . 55,7 49,22 focolare (focolaio) — da locomotiva . . 87.8 —, griglia da . 99,24 . . . . 49,29 foggiare 55,10 fondamentare. . — . . 129,5 81,23 fondamentazione fondamento — 95,2 5 5, ti fondazione . — , bullone 55,20 (vite) di — , disegno di. 49,24 — , piastra di . 55,4 fondere . . 55,5 . . . . 135,16 fonderia — di ghisa. . 125,19 — di metalli . 55,3 149,27 fondo di caldaia forare 57,2 . . 115,30 forchetta .
—
57,3 33,11 111,1 113,7 115,26 81,16 113,2 113,5 89,7 113,1 123,9
— conduttore finire — , bulino per — il filetto . finitura . . . . fissaggio . . . . — , dispositivo di . . . 123,12 — , scanellat u r a di . 15,31 fissare 15,27 fissare 21,27 — 37,28 — 43,28 — 123,1 — al suolo 141,5 fissazione . . . 17,5
.
forgia — da stampare . . forma a coda di rondine . — per getto . formare . . . formatore . . . — , mano d'opera di . . formatura . . . fornello a scaldare i cerchioni — a gas . . forno a cupola . — a ricuocere — a riscaldare — da tempera foro — pel bollone di stecca — del filetto . 4*
21,28 21,30 123,8 43,29 45,18 105,24 141,10 45,3 83,4 105,33 43,4 49,2 141,5 141,6 47,31 85,14 49,3 49,i 49,4 11,10 57,13 57,14 39,16 87,6 25,24 27,1 49,19 103,17 113,24 53,18 119,16 59,17 45,23 45,24 45,25 45,21 21,15 49,28 77,2 57,26 13,15 59,28 27,14 79,20 55,15
foro del filetto . 117,30 — di fissazione 17,3 — di lubrificazione . . 91,23 — del mandrino . . 123,25 —- del mozzo. 89,5 — - quadro . . 145,7 — per l'utensile . . 149,18 forza 73,25 — di cavallo . 93,16 —-, consumo di 73,29 — motrice . . 13,11 — — . . 135,22 —, perdita . 73,30 — richiesta 73,27 spingente . 35,10 — di trazione 35,29 — — . . . 155,6 forzar sopra . . 17,9 fossa 59,9 —, piallatrice a 59,io fresa 47,2 — ad accecare 143,5 ad angolo . 151,12 cilindrica . 147,7 a codolo . 109,24 creatrice . 9,18 a disco . . 111,5 — a gambo . 45,7 per far incastri . . 91,8 — — intagli . 113,15 — ad intagliare teste di viti 117,32 — con lame inserite (rapportate) 47,3 — a modulo . 87,25 a perno 153,14 — piana . . 93,23 — di profilo . 43,1 — — . . . 95,30 — a punta. . 125,18 — per ruote elicoidali 115,23 — — dentate 153,1 — — dritte . 129,29 — a sagomare 43,i — — . . . 95,30 — a spirale . 125,9
fresa a svasare . 143,5 — tagliafronte 129,26 — a vite perpetua 115,20 fresare . . . . 47,1 —, apparecchio da 45,28 — a caldo, macchina di 147,18 —, coltello (lama) a 47,7 —, disco a . . 47,8 —, dispositivo da . . . 47,13 - filetti . . 55,21 orizzontalmente 79,13 — piano . . 93,22 —, profondità a 47,12 — a sagoma . 41,31 —, superficie a 47,4 —, testa portafuso a 47,io — tondo . . 107,19 fresatrice.... 47,6 — ed alesatrice orizzontale 65,13 — per far cavè 79,15 — — — . . 91,7 — orizzontale 79,14 — semplice . 127,5 — universale 127,6 — — . . . 139,18 — verticale . 143,18 fresatura . . . 45,29 frizione . . . . 47,16 — . . . . 101,13 —, anello di . 101,18 —, comando per . . 47,17 —, disco a . . 47,20 —, innesto a . 47,19 —, giunto a 47,18 —, maglio a . 47,21 —, rinvio a . . 47,19 —, ruota a . . 101,17 fucina 113,27 113,29 — — per arroventare chiodi 89,25 —, chiodaia di 53,22
fucina, martello da 113,28 fucinare . . . . 113,31 —, pezzo da . 115,2 —, pressa da . 113,32 fucinatrice . . . 113,30 fucinatura . . . 113,25 fune . . . . 33,11 — 117,15 — metallica . 33,12 funzionare . . . 49,7 funzione, funzionamento . . . 49,6 fuoco, bocca da 45,3 fusi, a più . . . 85,21 fusione . . . . 59,12 —, bava di 59,19 —. diffetto di. 59,16 , soffiatura di 59,13 fuso 13,31 — . . . 93,27 — 123,24 a 2 fusi (doppio fuso) 155,17 — ad eccentrico . . 41,25 — di contropunta . . 93,18 — del divisore 133,15 —, giro del 125,3 — principale . 61,32 —, testa del . 123,2« — della testa mobile . 101,23 fusto 109,21 — di staza. . 129,21 — dell' utensile . . 149,20 Gabbia gambo . . . . — cilindrico . — dello stantuffo . . ganascia . . . . ganascia . . . . —
.
.
.
.
54,4 109,21 109,23 71,26 21,4 69,28 123,2
ganasce, apertura di 123,13 gancio, chiave a 61,3 — di carico . 79,22 garantire . . . 49,26 garanzia . . . . 49,25
gas, filetto a giunto a inversiogrosso passo di. 49,29 ne di marcia 137,26 gru (grua) girevole , fornello a . 49,28 — . . . a manicotto 67,3 — , motore a . 49,30 a nasello . 69,30 a ponte gemella, macchi— scorrevole . - scorrevole . 57,24 na — . . 155,18 . . a sfere . 75,24 guancia . gettare la cinghia 103,11 — di tubi . . 111,17 guarnitura . getto 59,12 giuoco . 109,10 guarnizione. —
—
animato (cavo) —, di un solo —, forma per ghisa . . .
59,22
63,33
11,8
59,17 39,17 59,2 59,15 69,18 59,18
animata. . -, corpo di . - dura . . 61,26 - greggia . . 105,19 — indurita 133,20 malleabile 113,23
123,23 — . . 133,31 godronare . . . 73,21 —, utensile a 73,23 godrone . . . 73,22 gola, goletta . . 65,3 —
—, profondità di . gomito. . . . a gomito . gradini, puleggia a . . —, ruote a . . a . . gradini . gradino . . . . —, larghezza di grado — di calore . di precisione — di pressione graduazione . .
17,25 75,15 51,21 131,19 131,18 131,21 131,14 131,15 57,27 63,16 53,2 35,18 9,17 57,28 133,16
147,31 , screpolo di 59,20 — temperata 133,20 ginocchio . . . 133,27 giornata . . 15,1 girabecchino . . 29,7 giramaschi . . . 115,27 — 151,2 — . . girare . 33,22 I — — 107,6 —, regolo a 133,u girevole 33,19 — delle velo— . . 103,1 cità 53,17 giro grana 35,6 71,19 — — fina, a . . 43,21 107,1 — 137,20 — grossa, a . 59,7 — del fuso grandezza . . . 5 9 , 8 (mandrino) 1 2 5 , 3 — dell' avanzagiungere . . . . 7 7 , 3 mento . 145,27 giungi-cinghie 103,24 grasso 115,6 giunto 77,5 —, scatola a . 1 1 5 , 3 — articolato . 51,29 grembiule . . . 113,11 — a denti . . 77,7 grembiule di torno 131,28 — a denti . . 151,29 griffa 21,4 — — disinnesta69,28 — bile. . . 19,6 123,2 — di distribu— di fissazione 15,30 zione elettro griffe, scatola a . 69,29 magnetico. 39,21 griglia 45,5 — elastico . . 39,20 — da focolaio 1 0 5 , 3 3 — a frizione . 47,18 g r o s s e z z a . . . . 31,27
- -
-— a collare . -—- a cuoio . . -, manicotto di . . . — metallica . guida . .
59,6 33,26 75,1 75,2 79,27 147,17
81,18 49,27
81.18
31,24 79,30
31,24 87,7 21,7 29,30 47,25 — 47,26 57,21 —, bussola di 47,27 — del carrello 113,10
- , carrucola di 81,12 103,17 — -cinghie — a coda di rondine . 119,17 conica . . 73,14 —, lardone (lista) di 47,28 — paralella 93,3 — piana . . 45,9 — prismatica. 23,22 —
—, — —, —, — —
—
.
.
.
.
Idraulica.... idraulico . . . . illustrazione . . imbussolare . . immergere . . . —
95,20
regolo di . 47,29 a rulli . . 105,29 rullo di . . 81,12 di sagoma. 109,16 dell' utensile 85,24 in forma di V . . 143,27
.
.
.
67,5 67,6
7,3
17,17 39,4 133,5
impanatura quadrata . . . . 45,12 impermeabilità . 31,82 impianto . . . 11,14 impiegare . . . 13,16 impiego . . . . 143,24
impugnatura . . —
.
.
59,5 61,15 71,15 27,24
— a bottone . — a serrare . incamiciatura, anello di 109,20 137,1 i J incastellatura 49,9 — 53,25 — 127,2 — c a v a . . . 63,34 — di chiodatrice . . 89,23 incastro . . . . 91,4 fare incastri 91,5 — — . 91,10 incavatura . . . 37,i — 37,24 incavo . . . . 75,14 con i n c a v o 51,20 — per c h i a v e t t a (inchiavetta tura) . 69,15 inclinabile . . . 117,21 — 119.25 inclinare . . . . 119,26 inclinazione 89,16 — . . 117,22 — , angolo di . 89,17 — del filetto . 57,9 i n c o m b r a n t e . . 123,20 i n c o n v e n i e n t e . . 137,6 i n c r i n a t u r a di t e m p e r a . . . 59,30 incrociare . . . 117,18 incrociato (cinghia) . . . . 53,12 — 75,13 — 143,3 incudine . . . . 109,19 — , ceppo di . 109,18 i n d e m n i t à . . . 73,15 indicato . . . . 51,3 indicatore . . . 67,9 — . . . 153,18 indicazione . . 11,7 indice 67,8 indipendente . . 139,io indotto . . . . 11,9 — a c o r t o circuito . . 77,28 indurire . . . . 59,27
ineguaglianza 139,12 infortunio . . . 139,13 ingegnere-capo . 91,16 — c o n s u l e n t e . 93,9 ingranaggio . . 37,7 — . . 53,27 — cilindrico . 53,30 — conico . . 53,31 — — . . . 69,7 — — . . . 151,13 — , comando per . . 99,i — dritto . . 53,30 — elicoidale . 115,21 — interno . . 67,14 — per l'inversione di m a r c i a . 137,25 — — — . . 149,8 — , ritardo per 137,13 — a vite perpetua 53,29 ingranaggi, cassa di . . . 147,27 — , rinvio di 155,23 ingranare . . . 37,6 — . . . 67,24 ingranarsi . . . 47,15 innalzamento 17,ii innestare . . . 37,14 — . . . 37,20 innesto . . . . 37,15 — a denti . . 69,30 — elettrom a g n e t i c o . 77,9 — a frizione . 47,19 — — . . . 101,16 inserire . . . . 37,27 intaglio . . . . 9,12 — . . . . 37,24 — . . . . 113,13 intelaiatura . . 53,4 interrompere la corrente . . . 19,12 intervallo . . . 155,21 inversare la marc i a . . . 139,3 inversione di m a r c i a . 103,7 — — . . . 139,7 — — , disposit i v o a . 139,5
inversione di m a r cia, giunto, a — — , leva a . invertibile . . . invertire . . involucro . . . ispettore . . . . ispezione . . . istallare . . . . istallazione . . —
.
.
— , piano di ¡ s t r u m e n t o di misurazione Lama a — di — — — — lamiera
137,26 139,6 101,25 101,26 141,17 73,io 7,19 49,2 11,14 37,12 87,27 109,31 87,3
fresare . 47,7 sega . . 107,28 circolare 75,7 a freddo 67,23 . . . . 25,5 — . . 25,9 — d'acciaio . 127,8 — da caldaia 69,20 — di corazzat u r a . . 93,i — o n d u l a t a . 149,4 lamierino 43,18 laminare . . . 147,5 l a m i n a t o i o . . . 147,io — , cilindro di. 153,26 — da filo . . 33,13 — da lamiere 25,13 — da lingotti 25,20 — da t r a v i . 135,io — , treno di 147,9 lardone . . . . 81,6 — di guida . 47,28 larghezza . . . 149,3 •— del b a n c o . 23,20 — a piallare . 63,18 — da taglio . 117,9 lastra 25,9 latta 43,18 lavorare . . . . 21,22 lavorazione . . 13,23 — . . 21,23 lavoro 13,19 lega 81,4 legno, puleggia di 65,11 l e s a - b r e v e t t o . . 93,10 leva 63,3
macchina a far 27,23 lubrificazione, — foro di . 115,5 — piani 43,31 93,24 — , — rullo di . . 115,9 — ruote — degli avanza — dentate . 99,2 menti a rulli . . 105,31 109,27 — , — — , avanzagemella . . 155,18 solcatura di 115,7 a giungere — mento a — a stoppino. 31,31 63,6 legni . . 47,23 —, cesoia a . . 63,5 luce 81,17 — — del mandrino 85,6 da incastri — a cricchetto 99,17 a trazione 91,12 . . . . 83,14 — ad eccentrico 41,24 lunetta — — indipen— a gomito . 71,12 121,16 — , — per l'inverdente bussola di 47,14 83,18 — — sione di per lavorare chiusa . . 105,9 — , marcia . 139,« legno . . 65,8 cuscinetto — — a mano — metalli. 87,5 61,17 di . 83,19 — — —, movimento per la lavoesterna . 19,22 — a . . . 63,4 razione fissa . 83,15 — — del pedale. 4 9 , u mobile . . 83,16 dei tubi — — — , bollitori 121,20 135,26 m o n t a n t e di 83,20 — — a limare -— a salterello 71,8 43,17 spostabile . 83,17 — sensibile — misuratrice 51,1 lunghezza del — di serratura 123,5 di precib a n c o . . 23,21 — — snodata, chiosione . . a f o r a r e . . 27,6 43,23 piallatrice dratice a 71,13 — a piallare . 63,20 — per ruote levigare . . 93,33 a tornire 33,27 — lima . . coniche . 69,8 utile . . . 43,16 13,24 limatrice — per piallet43,17 tare . . 69,io — . . 121,17 M a c c h i n a ad — . . — per piano e 131,3 accorciare 7,14 — limitare . filo . 7,26 ad affilare 23,1 limite — a piegare . 23,29 punte a 59,3 — — le lamiere 25,6 limiti delle velocità 53,18 spirale . 125,7 lingotto . — — per alesare di precisione 95,3 25,14 — — di prove alla 27,20 cilindri . 31,3 — trazione 153,20 — . . . a c e n t r a r e . 29,22 81,21 — — liquido refrigea raddrizzacircolare per rante . . 75,16 re . . . 103,4 rettificare 107,23 — — — alberi . 149,7 —, pompa a . 75,19 a colonna . 47,14 — — — le lamiere 25,10 liscio per cucire 57,17 — — rotaie . l l l , u lista cinghie . 103,23 81,6 _ da curvare — livellare . . . . a rettificare 19,2 facce piane 45,16 livello ad acqua 147,24 rotaie 111,9 logorare . . . . — — per ricalcare 127,25 a far 7,23 — da rigare . 153,22 — . . . . 141,31 incastri . 129,12 — — 7,5 logorio . . . . a sbavare . — . . . 153,16 7,24 — — . . . . 141,30 — a scanalare 105,7 — a coda — lubrificante. . . 115,6 a segare a di rondine 153,27 — lubrificare . . . 115,4 freddo . 67,22 per filettare 57,4 — lubrificazione — a nastro — . . . 119,2 21,18 115,10 — — — automatica 121,12 a smentare — tubi . . 105,25 — — ad anelli . 105,11 le lamiere di fresare a —-, dispositivo di corazza caldo . . 147,18 tura . . 93,2 di . . . 115,11 — filetti . 55,22 leva d' arresto . —
—
.
.
.
macchina a tagliare (troncare) alberi 9,11 — — tubi . . 105,23 — -utensile 149,19 madrevite apribile. . . 89,2 - a cappello. 137,17 di registrazione . . 129,8 magazzino . . . 19,15 maglio ad aria compressa 83,io — a frizione . 47,21 — a molla 43,12 — a vapore . 31,7 mandrino . . 13,31
—
61,32 93,27 123,24 . 27,9 145,12
...
— alesatore — anteriore —, avanzamento del - - centrante . - , collare del. - — ad espansione . . — fissapezzi . — fissavalvole — forato . . - , foro del —, giro del —, luce del — a morsetti. —, passaggio de — porta fresa — posteriore . — con presa a tenaglia — serrapezzi . maneggio . . . manicchetta di cuoio . . . . manicotto . . . —
.
.
.
—
.
.
.
125,4 29,18 123,27 41,19 15,29 15,6 65,7 123,25 125,3 85,6 49,15 35,25 47,9 63,13 153,12
1234
61,16
79,31
67,2 77,6 87,33
— per alesare 63,32 —, giunto a . 67,3 — di guarnizione . . 31,24 — a tenaglia . 113,16
mani velia . . . 77,16 mazza, peso di 43,8 — a dividere 133,io meccanica di precisione . . 43,22 —- a sfere . . 75,25 mano d'opera 13,26 meccanico . . . 83,24 — manometro . . 83,22 85,18 manovella . 61,19 menabriglia 87,12 — . . . . . . . 73,2 77,16 mensola — da parete . 147,13 manovra, catena di messa a punto . 39,3 75,3 mantello di — — 43,19 — — . . . proiettile . . 53,io 51,31 — in posizione mantice . . . . 51,i mediana manubrio a croce 6 1 , 1 8 87,17 — in moto (sermanupola . . . 59,5 marcia . . 49,21 vizio) 67,7 . . 79,24 metallo antifrizione (Babbit) 21,i destra . . 99,25 — lenta, a . . 79,16 — bianco 149,2 metodo — libera 95,31 (vuota) . 81,i 141,21 — sinistra . . 81,22 di lavoro . 13,27 martellare . . 59,24 mettere bulloni . 25,19 — in circuito 37,21 martello . . . . 61,9 mezzaria . . . 19,26 — ad aria compressa . 83,io 87,16 — di rotazione 33,15 — a calafattare 95,14 — a fucinare . 113,28 micrometro. . . 87,io pneumatico 95,12 miglioramento 141,8 — a ribadire . 89,26 migliorare . . . 141,7 — — . . . . . . . 87,2 95,15 misura — a scalpellare 85,26 — di contra— — zione . . 119,27 95,14 martinello . . . 6 3 , 1 —, instrumento di . . . 8 7 , 3 maschio . . . . 89,1 — cilindrico . 89,8 misuratrice di — conico . . 145,23 precisione . . 43,23 — da filettare 55,13 misurazione . . 8 7 , 1 massa piena . . 1 4 5 , 9 —, squadra di 87,4 . . . . 23,25 massello . . . . 83,27 mobile massiccio . . . 83,30 modellista, tornio — . . . 145,io da 87,22 . . . . 87,19 materia prima . 105,18 modello — . . . . 109,15 materiale . . . 85,4 — in barra . 127,15 — leggero . . 87,20 — pesante . . 87,21 —, diffetto di. 85,7 — ferroviario. 3 9 , u modificare . . . 7,1 modificazione —, resistenza 7,2 di . . . 85,8 modulo . . . . 87,24 —, fresa a . . 87,25 matrice . . . . 85,u — per stampare mola ad affilare. 1 1 1 , 2 5 — a scodella . 1 1 1 , 2 9 (coniare) 53,21 — di smeriglio 115,14 mazza 61,io
molare . . . — ad acqua (umido) molla — spingente -— a spirale moltiplica . . monopuleggia. monta-cinghie montaggio . . montante
. 111,21 movimento rotatorio . . 1 0 7 , 2 — trasversale 9 7 , 5 89,13 mozzo 43,9 89,3 — . 35,9 97,26 . 1 2 5 , 8 multa 73,15 . 137,13 multiplicazione, . 37,13 rapporto di 137,14 . 103,15 muovere . 23,24 . 87,27 109,1 Nascosto . . . . 141,18 127,1 nasello, naso . . 89,28 — di ghisa cavo 65,2 —, giunto a . 69,30 — girevole 33,31 naso di fissazione 21,30 — di lunetta 83,20 nastro trasportamontare . . . . 155,12 tore . 135,14 — la cinghia . 103,14 nervato . . 141,28 montata . . 63,29 nervatura . . . 105,14 montatore . 87,30 — longitudimontatura . . . 87,27 nale . . 79,2 —, officina di. 87,28 di rinforzo 143,io morsa, morsetto. 21,4 di riunione 141,15 - - • 93,26 —- trasversale 97,8 nicchia . . 119,6 19,14 — 123,2 nivello . . . . 35,30 — centrante . 29,19 — . . . . 63,30 —• paralella . 93,5 noce di coulissa. 75,29 - da trapanonio 89,29 nare . . 25,31 nottolino . . . 71,9 — — da tubi . . 105,27 99,16 — Morse, cono- . . 87,31 123,21 morsetto . . . 71,1 - - , avanza— . . . 93,26 mento a 71,io — per tornire 33,17 numero delle mortesare . . . 129,11 corse . . 65,19 motore . . . . 87,32 — dei giri . . 1 3 5 , 2 — a deriva— — . . . . 137,22 zione . . 89,15 — dei filetti . 55,25 — delle velo- - elettrico. . 39,22 — a gas . . . 49,30 cità . . 137,27 — a scoppio . 41,20 - - a velocità Officina . . . . 23,14 variabile 131,17 — . . . . 149,u movimento . . 23,26 — di aggiu— articolato . 51,27 staggio . 113,19 — del carrello 113,9 —, disegno di. 149,12 — circolare . 107,16 — di falegna— a croce . . 75,10 me . . . 133,28 — a leva . . 63,4 — ferroviaria 39,14 — longitudi— di modellinale . . 77,29 sta . . . 87,23 — rotatorio . 33,20 — di montatura 87,28
officina di tempera . . 59,29 — di tornitura 33.24 oliare 91,20 oliatore contagocce . . 135,31 olio, alimentazione di . . . 91,29 —, estrattore (depuratore) di . . . . 91,27 - - , pietra a. . 91,28 —, pompa a . 91,25 - - , scanalatura a . 91,26 , serbatoio a 91,22 , truogolo di 91,24 , vuotamente di . . 91,21 operaio . 13,20 operazione . . 13,29 —
orizzontale . orlare . . —
—, ruotella per —, utensile per orlo del cerchione ottagonale . . . ottone . . . .
91,30 65,12 73,21 99,12 99,13 73,23 125,25 9,30 85,30
Pantometro . . 151,14 paranco . . . . 45,20 — pneumatico 95,13 parete, contralbero da 147,16 —, mensola da 147,13 —, spessore di 147,15 —, trapano da 147,u parte di cuscinetto 79,8 passaggio della barra . . 85,6 — del mandrino . . 35,25 passata . . . . 117,8 155,5 49,22 — 129,4 —, altezza di . 49,23 — del filetto'. 55,23 — di piallatura 63,24 — semplice . 3 7 , 4 —
passo
.
.
.
.
passo di sgrossatura . . 119,io — di vite . . 117,28 patrona di chiusura . . 93,12 — filettata 81,u — da filettare 93,13 — di serraggio 123,6 pattino . . . . 57,25 pedale 49,13 —, leva di . . 135,26 pedaliera . . . 49,14 —, comando a 49,10 penalità . . . . 73,15 pendenza . . . 1 2 9 , 4 pentagonale . . 47,30 percussione . . 111,14 —, stantuffo di 111,15 perdita per attrito 101,19 — di forza 73,30 perfezionamento 1 4 1 , 8 perfezionare . . 141,7 periferia . . . . 137,23 — primitiva . 1 3 3 , 9 perno 153,13 — d'appoggio 125,28 — centrante . 29,26 — di chiusura 71,2 — di manovella 77,21 — —, sede di 77,24 — menabriglia 87,13 — di rotazione 35,5 perpendicolare . 121,14 perpetuo . . . 39,26 peso della mazza 43,8 pettine per filettare . . 37,17 —
—
—
.
.
.
.
per filetti esterni . — — interni. pezzo da fucinare — intermedio — da lavorare — profilate . — di ricambio piallare . . . . —, altezza a . —, bulino a . —, larghezza a —, lunghezza a —, testa da .
57,11 19,20 67,13 115,2 139,26 149,13 43,6
41,11
63,22 63,19 63,23 63,18 63,20 63,25
piallatrice (pialla) — per aghi di scambio — a bordare . da legno . — — a fossa . — a refilare lamiere . — per ruote coniche . — •— dentate — a semplice montante — da spessore — verticale . piallatura . . . passo di piallettare . . . — , coltello a . — , macchina a piano — d'appoggio — d'istallazione . . — di rettifica — di sollevamento . piastra — —
di base . .
—
—
.
.
.
di corazzatura . . — di fondazione . . — girevole — degl' ingranaggi . . — a muro . . — di paragone — porta ruote — reggi pressio ne . . . — a tracciare piattaforma . . —
— — — — — — —
circolare . fissapezzi . girevole a morsetti. a 3 morsetti
piattaforma a 4 morsetti . . 143,31 — a morsetti 147,30 indipendenti 139,11 67,27 147,8 — per trapanatura . . 27,3 59,io — universale 139,17 piede 25,8 49,8 — di colonna. 109,4 — in forma di 69,8 cassone . 69,2 99,3 piedestallo . . 49,9 — . . . 139,22 37,io . . . . 23,30 31,28 piegare —, macchina a 143,19 (piegatrice) 23,29 63,17 . . . 23,28 63,24 piegatura 63,21
69,12
25,2
69,ii pietra ad olio . 91,28 69,io pigiaterra . . . 127,13 — pneumatico 95,17 35,30 . . . . 13,7 15,21 pignone —
109,31 103,5
.
—
.
. .
.
.
105,16 135,25
a cremagliera . . 1 5 3 , 6 pilastro . . . . 127,1 63,8 — laterale . . 121,4 93,30 pinza . . . . 21,5 111,4 49,5 59,11
—
—
— a molla . . piombo fusibile . pistone . . . . 93,1 — distributore 11,10 placca — fissapezzi . 33,28 —
113,u 147,14
11,21
99,7 35,16
11,21
93,25 93,31 133,24 107,25 15,29 33,32 49,15 35,7
—
.
.
.
123,3
43,io
121,19 71,21 129,17 93,30
17,i
49,5
piato 93,25 — universale 139,19 platorello . . . 49,18 pneumatico . . 9 5 , 9 poligonale . . . 143,30 polire 93,33 pollice 155,3 pompa . . . . 97,1 — a liquido . 75,19 — ad olio . . 91,25 ponte mobile . . 2 9 , 5 —
—
.
.
.
37,18
poroso . . . . 93,34 porta-alesatoio . 101,12 — -cuscinetto 21,6
porta-cuscinetto 55,12 | pressione di molla — maschio . 55,14 ' —, piastra di . — -matrice . 85,12 —, vite di . . — -punte . . 27,3 pretesa . . . — — a 2 morpreventivo . . . setti . . 155,16 prezzo di costo . — -punzone . 129,11 prigioniere . . . — -utensile . 127,12 . . . — . . . 1 2 9 , 2 0 prismatico . . . . . 1 3 1 , 2 5 procedimento . . . 1 4 9 , 1 7 processo della sviluppante — — a scatola 69,4 j — di lavoro . — — a gomito 151,10 portata . . 15,18 produttività . . — 79,io profilatura . . . . . — . 1 3 5 , i i ! profilo portato . . . . 51,23 ! — costante, a posizione a 90" . 145,8 ! — del dente . — del f i l e t t o . — angolare — , ribasso di . (inclinata) 151,17 — iniziale . . 11,5 ! profondità della — di lavoro . 11,27 dentatura . . . 13,25 — di gola . . posto d'appoggio 15,22 I — del filetto . — dell' operaio 13,30 — — . . . precisione . . . 53,1 j — a forare. . —, filetto di . 95,2 i — a fresare . —, grado di . 53,2 — di taglio . —, macchina di 95,3 j progettare . . . —, meccanica j progetto . . . . di . . . 43,22 ; proiettile . . . —, utensile di 95,4 — , c u l a t t a di . premistoppa . . 129,31 prolungamento . presa, star in. . 37,8 proprio . . . . pressa a bordare 25,27 protetto dalla •— per cerchioni 21,14 polvere . — da fucinare 113,32 protezione . . . — idraulica per — , apparecchio forzare ruote 97,27 di . . . — per raddri— cuffia di . zzare travi 135,8 prova — serra spine 33,10 — di pressione — da traver— di trazione sine . . 119,24 p r o v e t t a . . . . pressione . . . 35,8 puleggia . . . . —, cerchione — d'aria. . . 83,9 di . . . — — . . . 149,32 — fissa . . . — , acqua di . 35,20 — folle . . . — d'appoggio 15,20 — . . . — del dente . 151,24 — •—, grado di . 35,18 — a fune . . — laterale . . 121,3 — — . . .
43,u 35,16 35,17
11,6 73,24 121,9 15,9 95,23 95,22 141,21 9,19 13,27 81,9 95,27 95,26 63,11 151,26 55,20 63,12 153,10 17,25 49,24 57,12 27,13 47,12 117,12
41,i 41,2 53,6 53,7 141,25 51,3 127,22 141,17 119,15 119,14 143,7 35,13 153,21 95,25 105,1 105,5 105,2 81,3 83,6 117,17
121,1
puleggia a fune, comando per 117,16 — a gradini . 131,19 — —, comando a . . . 131,20 — di legno 65,u — motrice . . 13,io — , raggio di . 105,« — a tamburo. 103,22 135,29
— , tornio per. 1 0 5 , 4 — unica . . . 3 7 , 1 3 punta 125,12 — d'acciaio rapido . 1 1 7 , 5 — a centrare. 2 9 , 2 3 —
—
.
.
.
—
71,18
ad elica (a spirale) . 125,0 — da trapano 2 7 , 2 — a 4 taglienti 1 4 5 . 7 puntare . . . . 11,3
11,13
punteruolo . . . 2 9 , 2 1 punto d'appoggio 7 9 , 9 — di rottura 29,4 — di saldatura 1 1 9 , 2 0 punzonare . . . 81,26 —
punzonatrice . —
.
.
ad eccentrico . . — per stecche da rotaie — per trous d' hommes. punzone . . . .
127,18 81,29 127,17
—
—
porta-punzone Quadrangolare . quadrante . . . quadrato . . . quadro di distribuzione . . . Raccordo . . . — di'binario . — istantaneo. racchiuso . . .
41,27 79,21 83,21 93,11 129,13 129,14 145,2 107,24 145,1 109,26 45,8
39,io 87,26 37,5
racchiuso . . . semi racchiuso raccoglitore d'olio radiale . . . . raddoppiatore raddrizzare — —
.
.
51,18 51,19 91,24 97,19 25,7 7,25 19,3 103,2
alberi macchina per 149,7 —, banco a . . 1 0 3 , 3
—
— ,
—
.
.
.
111,32
—, macchina a 1 0 3 , 4 raffreddamento . 7,12 —
—, acqua di . raffreddare . . raggio — di manovella . . — di puleggia — di ruota . raggiustabile . . raggiustaggio . . raggiustare . . ralla rallungatura . . rapporto di multiplicazione . . raschiare . . . raschiatoio, raschietto . . recipiente . . .
75,20 75,17
7,u
123,19 77,17 105,6 97,32
89,io 89,u
89,9 125,26 141,25 137,14 109,13
109,u 21,26
23,2 109,5 — ad olio . . 91,19 refendino . . . 31,15 refilare . . . . 67,28 —
.
.
refilatrice per lamiere . . . 2 5 , 8 refrigerazione 75,20 reggi-alesatoio 101,12 registrabile . . 37,31 —
.
registrare —
.
. . . .
.
.
101,3 39,1 89,9
registrazione a mano 61,14 —" a vite . . 1 1 9 , 4 registro, vite di. 39,2 — ,
—
regolare
.
.
.
129,10
. . . . 101,4
regolatore di prèsribasso del profilo 63,12 sione . . . . 35,14 ricalcamento . . 11,29 — . . 127,27 regolazione delle velocità . . . 1 3 5 , 1 ricalcare . . . . 11,28 regolo — . . . . 127,24 81,20 — calcolatore 99,23 ricalcatura . . . 127,27 — a graduaricambio . . . . 41,10 zione . . 133,11 —, pezzo di . 41,11 — di guida . 47,29 147,26 -—, ruota di . . — — . . . 81,10 ricuocere 17,20 — per tornire —, fornello a . 57,26 conico . 73,14 ridurre . . . . 141,23 rendimento . . 81,7 riduzione conica. 73,13 . . 117,11 —, cono di . 49,17 — effettivo 151,22 — di prezzo . 95,7 per ruote -— massimo 85,17 coniche . 69,9 reostato di messa in moto. 11,15 rifrettario . . . 4 5 , 4 — — — 149,29 rigare, macchina resistenza . . . 43,26 da 153,22 — d'attrito . 101,20 rigidità 127,21 — del materiale 85,8 rigido . . . 127,20 . . . . 141,u — alla rottura 29,3 rilegare rettangolare . . 99,29 rimaneggiare . 139,1 rettifica, disp° di 111,30 rimpiazzo . . 41,io —, piano di . 103,5 rinforzare . . . 1 4 3 , 8 . . . . 143,9 rettificare . . . 111,21 rinforzo — cilindrica— a nervature 105,15 mente, appa—, nervatura di 143,io recchio a . 107,22 ringhiera . . . 51,22 — piano . . 93,28 rinvio, albero di 137,16 — —, macchi— a frizione . 47,19 na a . . 45,16 — - d'ingranaggi 155,23 rettificatrice . . 111,23 — a ruote . . 99,8 — a cilindri . 31,5 riparo 141,16 — per spianare 93,29 — dei trucioli 121,29 rettificatura . . 111,18 ripassare (il filetto) 89,7 — piana . . 45,15 ripercussione . . 107,12 reversibile . . . 101,25 ripiegatura . . . 75,15 riposare . . . . 79,7 — . . . 139,2 29,11 riaggiustaggio . 89,11 ripulsore . . . . riaggiustare . , 89,9 —, piatto di . 29,12 rialzamento . . 4 1 , 9 riscaldamento . 41,7 ribadire . . . . 89,22 — 41,14 —, martello a . 89,26 riscaldare . . . 13,14 —, stampo per 89,24 — . . . 41,13 ribaditrice . . . 89,27 riscaldarsi . . . 147,19 risultare . . . . 41,3 — per quaderne 7,4 di navi . 123,18 ritaglio . . . . ribasso 7,30 ritardo d'ingranaggi . . 99,10 — 11,23 . . . 153,2 — 95,7
ritardo per ingranaggi . . 137,13 — d'ingranaggi dritti . . 129,30 ritorno, corsa di. 107,io —, velocità di. 1 0 7 , u riunione . . . . 141,12 —, nervatura di 141,15 riunire . . . 141,u rivendita 149,30 rivenditore . . . 149,31 rivestimento del cilindro . . . 31,4 rivetto 89,21 robinetto. . . . 15,5 — regolatore . 101,5 rocchetto . . 71,7 . . . 123,22 — rodere, rodimento 47,15 rompimasselli 83,28 rompitrucioli . . 121,28 rotaia . . 39,12 111,8 — a canale 105,8 rotante . . . . 107,7 rotazione. . . 35,6 — 107,1 . . . . 137,20 — — rapida, a . 117,4 — in senso di orologio 137,18 — , velocità di. 137,21 rotismo . . . . 53,27 — . . . . 99,u — differenziale 31,29 — „ N o r t o n " . 91,1 rotondo . . . . 107,15 rotore 107,8 — di turbina. 137,3 rovesciabile . . 137,19 rubinetto . . . 61,i — d'arresto . 9,6 — a valvola . 61,2 ruggine . . . . 105,32 rullo 105,28 — da copiare. 73,19 — di guida . 81,12 — di lubrificazione . . 115,9 — di tensione 103,19 — — . . . 123,7 rulli, batteria di 105,30
rulli, guida a . —, lubrificazione a ruota . . . , asse di . d'avanzamento — da catena centro di — a centro pieno . — cilindrica - conica .
. 105,29 sagomare . . . 43,4 —, fresa a . . 43,i . 105,31 —, supporto a 109,17 97,29 97,15 sala montata . 97,18 saldare . . . . 119,18 saldatura . . . 119,21 . 145,30 —, punto di . 119,20 . 69,24 —, senza . . 89,12 . 97,33 salterello, leva a 71,8 sbalzo . . 17,26 . . . . . 111,6 sbavare 7,6 . 151,32 scaffale da utensili . . 69,6 149,24 — — . . . 151,33 scala 39,6 —, corona di . 97,25 85,2 —, disco di . 97,31 121,23 — dentata . . 151,31 in scala 85,3 — a millimetri 8 7 , n - dritta . . 129,28 — elicoidale. 115,22 scaldamento . . 41,7 — di divisione scaldare . 41,6 a vite perscaldarsi . 63,i(i petua . . 133,14 scalpellare . . . 85,27 — , martello a . 85,26 — a frizione . 101,17 scalpello . . . . 85,22 - - d'ingra— concavo naggio . 151,31 65,5 17,7 — intermedia 155,20 scambiabile — — mossa . . 13,8 19,i(i — — — 139,8 97,17 — motrice . . 13,7 scambiare . 19,17 — . . . 139,9 — — 97,16 — — 105,16 scanalare, macchi— — na a . . 105,7 135,24 —, raggio di . 97,32 scanalatura. . . 91,4 — per l'acqua 147,22 — di ricambio 147,26 — — per divi— ad olio . . 91,26 dere . . 133,18 scanellatura . . 91,4 — . . 105,13 — di scattino. 123,22 — . . 109,6 — , stella di . 97,33 ruote a gradini. 131,18 — di fissaggio 15,31 ruotella per orlare 99,13 — trasversale 97,6 scaricare . . . . 39,29 Saetta 47,2 scartamento delle — a centrare. 29,15 rotaie 123,u — — . . . 125,27 saggio, verga di. 95,25 — ridotto, bisagoma . . . . 95,26 . . . . 109,15 nario a . 113,22 — —, fresare a . 41,31 scatola 51,14 — a grasso . 115,3 — , guida di . 109,16 —, tornio a . . 43,3 — a griffe . . 69,M — d'ingranaggi 99,4 —, tornire a . 41,30 —, utensile a . 43,2 — — per gli sagomare . . . 41,30 avanzamenti 145,48
scatola di valvola scattare . . . . scattino, ruota di scatto scheggia . . . schizzo . . . . — quotato sciopero . . . scomporre . —
scorrere . . . . scorrimento, corona di . —, superficie di — ,
—
.
.
.
scorsoio a croce. scossa . —
senza scosse screpolatura di ghisa . . sede del perno di manivella sedia di valvola. sega — ad archetto — a caldo . . — circolare . —
—
.
.
.
— —, lama di — a freddo . — , lama di — a nastro . — orizzontale — a pendolo . segare — a freddo, lama di segmento . . . sella semi automatico — racchiuso . — universale senso — longitudinale . . — orizzontale — di rotazione — trasversale — verticale senza fine . . . serbatoio d'aria .
91,22 141,1 serbatoio d' olio. 109,io 17,21 seria 123,22 serraggio, patrona di 123,6 17,22 . . . . 13,17 121,27 serrare — . . 15,8 121,24 85,1 — . . . 21,27 131,7 — . . 27,22 — . . . . 43,25 17,18 153,19 — . . 43,28 57,22 serratura . . . 27,30 — . . . 45,1 79,28 —, dispositivo 57,23 di . . . 45,2 79,25 75,11 —, leva di 123,5 41,12 servizio 21,25 . . . . 23,14 131,1 sezione, disegno in 117,14 131,2 — a scatola . 69,ì — del truciolo 123,15 59,20 | sfacciare . . . . 93,21 . 93,19 77,24 sfacciatura . 7,6 141,2 i sfaccettare . 107,26 sfera . . . . . 75,21 49.31 sfere, cuscinett ) a 75,26 75,24 —, giunto a . 147,20 —, manivelli , a 75,25 75,8 . 107,21 sferico . . 21,io 75,7 sfondare . . 39,7 67,22 sfornatrice . 25,21 . 11,30 107,28 sforzare . . 137,7 21,17 — sopra 49,32 . 17,9 93,15 sforzo . . . 13,1 107,27 . 137,8 sganciare . 17,21 . 51,15 67,23 sghembo — , tagliare . . 51,16 119,32 . 135,30 109,9 sgocciolatore . 65,5 61,4 sgorbia . . . 119,8 51,19 sgrossare 61,6 . 145,21 —, utensile la 119,12 103,6 sgrossatura . 119,7 —, passo di . 119,10 79,1 —, truciolo < i. 1 1 9 , u 65,14 . 53,3 33,30 silenzioso 97,7 simmetrico . 131,30 . 23,23 143,20 slitta . . . 29,31 39,26 . 131,29 151,4
slitta porta fresa — — — . . — — mola. . — — punta . — — revolver — — utensile — trasversale slittare . . . . smentare . . . — le lamiere di corazzatura. macchina di smerigliare . . —
smer'glio . . . — cilindro di. — mola di — polvere di smontabile . smontaggio smontare. — — —
.
.
.
.
47,11 123,29 111,28 27,8 101,32 149,22 97,9 57,22 23,7 93,2 37,23 115,13 115,12 111,19 115,14 115,16 7,21 31,17 7,22 17,18 31,18 153,19 39,25 131,23 131,22 51,17 51,26 51,24 147,12 121,25 59,13
smussaangoli . . smussarsi . . smussato . . . smussatrice. . . snodato (a snodo) snodo — , trapano a . soda soffiatura . . . solcatura elicoidale . . 125,10 — di lubrificazione . . 115,7 sollecitazione . . 21,21 sollevamento, apparecchio di 63,9 — dell' utensile 7,9 — — . . . 85,23 sollevare . . . . 7,7 — . . . . 39,29 — . . . . 17,10 — . . . . 63,7 sopporto (v. supporto) sopracaricare . . 137,11 sopracarico . . 137,12 sostanza di carbonio . . . . 71,20
sostegno . —
.
.
.
15,19 25,22 79,5 85,9 131,13 131,12 85,19 15,15 85,20 7,30 11,23 99,22 25,25 139,21
spostamento . . 141,29 —
.
143,13 . 151,18
.
— angolare — della cinghia 103,26 — a mano — . . . . 61.23 — orizzontale 65,15 —, braccio di. — rapido . . 117,7 sovrapeso . . . sovrapposto — della tavola 133,29 — trasversale sovraprezzo 97,12 — verticale . 143,22 spalla — spostare . 143,12 squadra . . . . 151,14 spazio ricchiesto — di misura— superficiale zione . . 8 7 , 4 spese generali stabile . . — di manu125,30 tenzione 139,23 stabilimento . . 1 4 9 , 9 spessore . . . . 31,27 — perlacostru —, calibro di . 47,2.1 zione di ponti 29,n — del dente . 1 5 3 , 3 stabilità . . . . 125,31 — di parete . 1 4 7 , 1 5 staccio a sabbia. 1 0 9 , 8 spianare . . . — dei trucioli 123,16 7,25 — . . . . 31,21 93,21 stagnare . — i mozzi . . 8 9 , 4 stagno 31,20 spigolo da taglio 115,29 stampare. 53,24 — . . . . spina . . . 33,9 127,19 — —, forgia da . 53,23 129,22 — d'attacco . 15,26 —, matrice per 53,21 — a centrare. 2 9 , 1 6 stampo . . 33,i —, contatto a 1 2 7 , 2 8 — . . . . 93,u — ad espan— per coniare 53,21 sione . . 41,18 — per ribadire 89,24 — filettata. . 55,17 stantuffo . . . 71,21 — porta fresa 45,30 — anello di . 71,24 — — utensile 15,26 — asta (gambo) di . . . 71,26 spingi-lingotti 25,15 spinta — coperchio di 71,23 35,8 — assiale . . 19,28 — di percussio— . . . ne . . . 111,15 — 39,24 — d'attrito . 1 0 1 , 1 4 — di ritorno . 107,14 —, supporto di 5 1 , 6 — tenuta di . 75,22 spira — tirante di . 75,25 55,23 — di vite . . 1 1 7 , 2 8 staza, fusto di . 1 2 9 , 2 1 spirale . . . . 1 2 5 , 5 stazionario . . . 43,29 —, fresa a . . 1 2 5 , 9 stazione di con—, molla a trollo . . 7 3 , 1 1 125,8 —, punta a. . 1 2 5 , 6 stecca per rotaie 79,17 spogliato . . . 6 3 , 1 1 stella d'avanzasporgenza . . . 17,24 mento . 109,29 — . . . — da filettare 57,io 17,26 — . . . 137,10 — di ruota 97,33 spostabile . . . 143,u stoppaccio . . . 31,25 sposta-cinghia . 1 0 3 , 1 6 stoppare . . . . 31,21 —
—
.
.
.
stoppatura . . 31,23 storiare . . . 143,26 stozzatrice . . . 91,ii .
—
.
.
.
131,5
— verticale . 143,21 stozzo . . . . 129,32 —
131,6 129,33 117,19 123,1 57,22 131,11 25,23 45,13 . 91,15 . 101,15
—, testa di . stradare i denti. stringere . . . strisciare struttura suolo . . superficie —
— — — — — —
.
.
d'attrito di congiunzione . . di fissazione da fresare inferiore di lavoro .
—
—
—
di scorrimento
—
—
.
.
.
.
.
.
.
.
.
— di taglio . — della tavola supportare . . . supportato . supporto — —
— —
d'appoggio di base . .
—
—
—, braccio di — a croce . . —
—
— —
doppio . . da filettare
—
—
— — — — — — — —
.
.
.
laterale . . a mano pendente . da pialla . principale . prismatico. a punte a rettificare i perni di manovella
141,14 1 5,28
47,i
139,24 13,21 21,24 57,23 79,25 115,28 133,26 15,23 51,23 79,4 131,13 131,25 139,27 125,26 129,3 131,26 43,5 75,12 33,6 57,5 93,14 121,6
61,21
59,25 63,25 61,31 95,21 125,15
77,23
taglio trasversale supporto a sago—, utensile da mare . . 109,17 — scorrevole . 113,12 —, velocità di — per sfacciare 45,19 tamburo . . . . — di spinta . 35,11 —, puleggia a —
— — —
—
superiore . di testa da troncare dell' utensile . . — volante (ruotante) svasare . . . . —, fresa a . . sviare sviatore . . . . — di cinghia. sviluppante . . svitare . . . .
51,6 91,17 129,27 9,13
— ,
—
.
.
.
.
.
.
tangente . . . . tangenziale . . tappetto a rulli. tappo di contatto 149,26 tavola (tavolo) . — a dado . . - girevole 45,19 143,4 143,5 19,18 19,7 103,16 9,19 83,7
—
—
97,10 115,32 117,10 135,28 103,22 135,29 133,3 133,4 105,30 73,8 133,24 69,3 35,3 107,25 17,4
— fissapezzi . —, spostamento di 133,29 telaio 53,25 — da locomotiva . 8 3 , 3 tempera, forno da 59,28 —, incrinatura Tabella . . . . 133,1 di . . . 59,30 — degli avanza —, officina di. 59,29 menti 145,31 - dei filetti . 5 7 , 6 temperatura . . 63,16 di servizio 15,2 tempo di consegna 81,20 delle velo— di lavoracità . . 53,19 zione . . 1 5 , 4 tacca 71,u tempra . . . . 59,26 tachimetro . . . 1 3 3 , 2 dar la tempra 59,31 — . . . 135,3 temprare . . . 59,27 tagliare . . . . tenaglia . . . . 21,5 9,4 — a sghembo 51,16 — . . . . 123,3 133,21 — viti . . . 55,30 tender tagliarina 25,11 tendere la cinghia, taglia-tubi . . . 105,22 dispositivo per 103,21 tagliente . . . . 115,26 tenditore di taglienti, punta cinghia 103,18 tensione . . . . 123,io a 4. . . 145,7 taglio 111,1 — della cin— ghia . . 103,20 113,7 — —, rullo di . . 103,19 117,8 —, angolo di . 117,13 tenuta dello — coltello da stantuffo 71,22 9,3 73,16 — destro . . 99,27 testa —, larghezza di 117,9 — 123,18 —, profondità — d' attacco . 109,21 di . . . 117,12 — di bollone . 117,29 — sinistro . . 81,24 — di cavallo . 129,7 —, spigolo da. 115,29 . . . 147,28 —, superficie di 115,28 — di colata, d' — tirante . . 155,10 acciaio . 127,11
testa a coltelli inseriti . . 47,5 — a dividere 125,14 — — universale . . 139,20 — esagonale . 119,30 — per filettare 5 7 , 2 — del fuso. . 123,26 — incassata, vite a . 1 4 3 , 6 — mobile . . 101,22 — porta coltelli 85,28 — porta fuso. 27,10 —
—
123,30
—
— — a ire sare . . 4 7 , i o — porta utensi le da forare 27,4 — quadra . . 1 4 5 , 4 —, sopporto di 129,27 — di stozzo . 129,33 — di tornio (testiera) 123,28 testiera mobile . 101,22 87,19 tipo tirante dello stantuffo . . 71,25 — di valvola 1 4 1 , 3 —
111,7
tiro della cinghia 103,27 tolleranza, calibro di . . . 133,30 torcere 141,9 —
torchio a vite . torcitura . . . tornio — per alberi di trasmissione — alesatore . — — da cannoni. •— — a revolver. — — verticale — per assi da ferrovia — — montati — da cilindri. — per cannoni .
.
.
141,19 125,2 141,20 33,18 149,6 25,32 67,25 101,29 143,16 9,26 97,30 147,6 53,14 67,26
—
—
—
da cerchioni 21,12
tornio da chiavarde. . — per filettare —
—
— — — —
da legno . a mano. . da modellista . . . orizzontale
—
—
— —
parallelo per piatti da ripulsori 29,13 da proiettili 53,8 per pulegge 1 0 5 , 4 rapido . . 117,2 revolver. . 101,30 a sagomare 43,3 con supporto a mano . 61,22 di testa 73,17
— — — — — —
.
.
.
.
.
27,18 55,19 81,14 65,9
61,22
87,22 33,18 . 131,27 . 131,27
trabano da rotaie — sensitivo . — a snodo — per stecche — a tavolo . — da traversine . . trapezio, filetto a trappola . . . . trasmettere. . . trasmissione, albero di — della forza. — principale . — secondaria. trasversale . . . trave . . traversa . . . . —
.
.
.
.
tubazione d'afflusso . . — a pressione tuberia . . . . — d'aria . . tubetto d'olio 119,23 tubo — trafilato. . 135,16 . . . . 69,27 turbina cilindro di. 137,15 . » rotore di
111,10 117,1 147,12 79,18 133,25
,
135,13 73,28 135,12 145,14 97,3 135,4 97,4 141,13 135,17 135,18 135,17 35,26
155,11 35,12 81,15 151,5 115,8 105,20 105,21 137,2 137,4 137,3
Ufficio tecnico . ugello uguagliare . . . ungere . . . .
73,5 35,21 15,25 91,20 115,4 . . 37,26 . . 139,14
—
unilaterale . universale . semi universale. . . 139,15 untiera . . . . 9,24 urtare 11,22 urto 131,1 23,5 39,13 usare 119,22 usarsi 141,31 23,6 35,29 uso
— fissa . . . — mobile . . — — — . . . — a ponte. . 93,20 — verticale . 67,29 traversando . . — — a montanti traversine di bispostabili 67,30 nario . . tornire . . . . 33,22 — da ferrovia — conico . . 71,32 trazione, forza di — —, dispo a 71,33 — 51,2 —, — • • •1 5 5 , 6 — a sagoma . 41,30 — prova di 153,21 usura 7,24 — tornitore . . . 33,23 — vite di . . 155,7 141,30 . . . . 85,22 tornitura . . . 33,16 tremolio . . . . 143,28 utensile — torretta esagonale 119,31 treno di lamani149,14 — , — revolver. . 101,31 taio . . 147,9 appoggio — di ruote . 97,29 del . . . 149,15 torsione . . . . 141,20 — tracciare . . . . 11,19 — — da locoad arrondire 7,29 — — mole di trafila motiva . 83,2 153,23 traforare . . . 35,24 trogolo . . . . 111,27 smeriglio 115,15 — traforato . . . 63,31 troncare . . . . a centrare. 29,25 9,4 — trancia . . . . 35,28 — . . . . a fare in9,10 transizione . . . 137,9 troncone . . . . cavature 37,2 9,15 — trapanare . . . 2 7 , 1 truciolo . . . . 121,27 da forare . 27,11 — piano . 45,io trapanatura . . 25,30 —, riparo di . 121,29 — trapano . . . . 27,7 —, sezione di . 123,15 » foro di . . 149,18 — a colonna . 1 0 9 , 2 —• di sgrossa149,20 y fusto di — — . . . 127,4 tura . . 119,11 a godronare 73,23 — per fori del —, spessore di 123,17 a gomito . 71,14 perno di —, staccio da. 123,16 guida del . 85,24 manovella 77,25 per olare . 99,14 — di tornio . 33,33 — da parete . 147,11 truogolo d'olio . 91,24 — pneumatico 95,18 — pneumatico 9 5 , n truschino . . . 11,20 di precisione 9 5 , 4 — portatile — . . . 93,4 a sagomare 43,2 61,13 — radiale . . 97,20 tubazione . . . 105,26 45,26 — — 5
utensile, sollevamento del — a sgrossare —, supporto del . . . — sussidiario — da taglio . — a tornire le estremità utensilieria . . . utilizzare. . . . utilizzazione . .
85,23 119,12 149,26 67,1 115,32
vasca velocità
. . . .
21,26 vite — — —, — —
53,16 — . . . . 117,3 —, cambio di 53,20 — circolare . 137,21
—
circonferenziale . . 137,24 — iniziale . . 11,4 —, numero di 137,24 39,25 149,16 —, regolazione 17,30 di . . . 135,1 — di ritorno . 107,u 19,1 — di rotazione 137,21 — di taglio 117,10 Vacuo . . 139,28 valvola . . . . 139,29 ventilatore . . . 5 1 , 1 — d'ammissio— . . . 139,30 ne . . . 37,9 verga di saggio. 95,25 55,i — . . . 101,7 verme — — — d'aria . 83,11 verniciatura . . 13,2 — aspirante . 109,12 verticale . . . . 121,14 — di chiusura — . . . . 143,15 9,7 —, corpo (scavertice . . . . 125,13 tola) di . 141,1 — . . . . 151,15 — di distribuvibrare . . . . 143,29 zione . . 129,19 vibratore pneuma— d'entrata tico 95,io d'aria 83,ii vibrazione . . . 41,12 — premente . 35,19 — . . . 143,28 — di riduzione 101,2 vignetta . . . . 71,6 —, rubinetto a 61,2 vista di dietro . 107,9 —, sedia di — di fronte . 145,u 141,2 —, tirante di . 141,3 vista laterale . . 121,2 — per vapore 31,11 vite 117,24 vapo-idraulico . 31,8 — accecata . 117,25 vapore, maglio a 31,7 —, albero a 57,7 —, anello a . . 105,12 variabile . . . . 1 4 1 , 4 variazione delle — — . . . 117,31 velocità . . . 53,20 — d'arresto . 71,5 vasca — di chiusura 1 4 3 , 2 21,19
conduttrice 81,13 di fissazione 123,8 incassata . 117,25 passo di . 117,28 perpetua . 115,17 —, avanzamento a 115,24 — —, comando a . . . . 115,18 — — a dividere . . 133,13 — —, fresa a 115,20 — di pressione 35,17 —, registrazione a . 1 1 9 , 4 — di registro. 3 9 , 2 — — . . . 129,io — regolatrice. 1 0 1 , 6 — di serratura 27,27 —, spira di 117,28 — telescopica 133,19 — a testa incassata . 1 4 3 , 6 —, torchio a . 125,2 — di trasporto 81,13 — di trazione. 155,7 volano, volante. 119,28 volantino a mano 61,20 voltaggio. . . . 123,11 —
.
.
.
.
vuotamento, vuotazione . — d'olio . . . vuoto . . . . — del dente .
131,9
39,30 91,21 63,31 151,30
Zaffo e cava . . 91,3 zero 91,2 zoccolo . . . 139,22
Los números grandes indican la pagina y los pequeños la linea donde se encuentran las palabras en los idiomas extranjeros. Abertura para hombres, punzonadora de. 83,21 — de tensión de la llave 113,21 abono 73,15 acabar el filete . 89,7 accesorio . . . 155,4 accidente 139,13 acción 23,13 —, poner en . 23,12 accionar . 23,12 — 23,27 aceitar 91,20 — . . . . 115,4 —, agujero de 91,23 aceite, alimentación de 91,29 —, aparato de limpiar . 91,27 —, bacía de . 91,24 —, baño de 91,18 —, bomba de. 91,25 —, canal de . 91,26 —, deposito de 91,22 —, evacuación de . . . 91,21 —, piedra de . 91,28 —, recipiente de 91,19 aceleración . . . 23,11 acelerar . . . 23,io 127,7 acero — blando (dulce) . 147,32 — colado . . 127,io — de corte rápido . . 117,6 — al crisol. . 133,23 —, chapa de . 127,8 — forjado . . 115,1 — — 127,9 — fundido . . 59,21 — para herramientas 149,25 — rápido . . 99,15 — S M . . . 121,22 acodado . . . . 51,20 acoplamiento . . 77,5
acoplamiento articulado. 51,29 — á chumacera 67,3 — desenganc h a r e . 19,6 - — deslizante . 57,24 — á dientes . 151,29 — elástico . . 39,20 — electro-magnetico 39,21 — á fricción . 47,18 — á inversión de marcha 137,26 — á pié de cabra 69,30 acoplar . . 77,3 acortar . . . . 7,13 —, dispositivo de . . . 7,15 —, máquina de 7,14 acuñar 15,17 — 141,24 afilado . . . . 113,7 — plano . . 45,15 — seco . . 135,27 afiladura . . — cóncava 65,6 — segunda 113,3 afilaje 111,18 — primero 119,9 afilar 111,2 111,21 — — al húmedo. 89,13 — plano . . 93,28 agarrotarse . . 47,15 agente de patentes 93,9 agua, alimentación de 147,25 —, canal de . 147,22 —, columna de 147,23 — de jabón . 75,17 —, nivel de 147,24 — de presión. 35,20 — refrigerante 75,17 agujerear . . . 81,26 agujero para aceitar . 91,23
agujero para acaitar . 115,5 — de herramienta . 149,18 — de rosca . 117,30 aire, cámara de. 151,3 — comprimido 95,8 —, conducción (tubería) de 151,5 —, corriente (soplo, presión) de 149,32 —, deposito de 151,4 aislado. . .63,11 ajustable 37,31 — 89,10 — . . 101,3 ajustador . . . 113,18 ajustaje, taller de 113,19 ajustar . . . . 11,18 — . . 15,24 — . . 39,1 — . . . 67,19 — . . . . 89,9 — . . . 101,4 — . . . . 155,14 ajuste 67,18 — 89,ii — fino . . . 39,3 . . . 43,19 — — . . . 51,32 — en posicion mediana 87,17 — á mano 61,14 —, tornillo de. 39,2 — por tornillo 119,4 ala 45,18 alambre de conducción . . . 81,16 aleación . . . . 81,4 alejar 9,22 — 19,18 alimentación del aceite . 91,29 — de agua. . 147,25 alisadura . . . 113,1 —, paso de . 113,4 alisar 17,IG 5*
alisar anillo de apeo de 113,2 —, herramienta un pozo de . . . 113,5 de mina. 1 3 7 , 1 — del embolo 71,24 alma 19,26 — — de fijación. 21,13 69,16 —, cajón de . 69,17 — — . . . . 125,21 almacén . . . . 19,15 — de sujeción 129,9 alta presión . . 63,26 aparato de afilar los pernos de alto de caida 43,7 — de cepillar 63,19 manivela . 77,23 — — de curso . 65,20 — redondo 107,22 — — de diente . 151,27 de cepillar — horno . . 63,27 redondo 107,20 — — del paso . 49,23 elevador . 63,9 — — — . . . . 129,4 — pneumá— de la vuelta 55,24 tico . . 95,13 — de distrialtos hornos . . 67,4 altura de puntas 125,16 bución . 129,15 — divisor . . 125,14 — de paso. . 1 2 9 , 4 — amolar 111,22 — . . . . 133,6 — amoldador . . . 45,24 de fresar . 45,28 — — horizonamplitud del talmente y avance . 145,27 amoldar . . . . 45,23 verticalmente 65,17 — analisis . . . . 11,2 — redondo 107,18 — áncora . . . . 11,9 — vertical 143,17 — —, envoltura de 11,12 de impulso 135,20 ancho — de limpiar 149,3 — del banco . 23,20 aceite 91,27 — — de cepillar. 63,18 de protec— de corte. . 1 1 7 , 9 ción . . 119,15 .— de roscar . 55,27 — de escale— rilla . . 131,15 de suspen— de tensión. 85,15 sión . . 15,16 — de tensión. 17,6 — — . . . . 123,13 — — de la via . 125,27 de tornear anegar . . . . 143,4 los pernos de angular . . . . 151,21 manivela . 77,22 ángulo . . . . 151,6 — para trabar — de afilar . 111,31 dientes . 117,20 — agudo, á . 125,20 apariencia . . . 19,13 — cortante . 117,13 apeo, anillo de . 1 3 7 , 1 — de inclinación 35,4 aplicar . . . . 13,16 — — . . . . 61,12 89,17 apoya-mano . . — — . . — de medición 8 7 , 4 61,25 — oblicuo, a . 111,12 apoyo 15,18 — — obtuso . . 1 5 1 , 8 79,10 — — recto, a caballete de 15,19 145,8 — — vivo . . . 1 5 1 , 9 de herraanillo de apeo de mienta . 149,15 un pozo — de largo . 79,12 de mina. 109,20 puesto de . 15,22 —
apoyo, punto de — superficial —, superficie de apretado . . . apretar . . . .
79,9 45,14 15,21 31,20 27,22 — . . . . 123,1 apriete 27,30 — 123,9 aproximativo 13,18 apuntador . . . 67,9
árbol —
— — — — — —
— — — — — — —
disco apuntador . .
67,io
123,24 149,5 articulado 51,30 cigüeñal. . 77,20 conductor . 1 5 5 , 8 excéntrico 41,25 — . . . . 41,28 — . . . . 77,20 de impulso 61,29
portacuchillos de rosca — modelo. roscado . . de ruedas . transportador .
85,29 81,13
81,11 57,7 9,25
91,13 109,25 25,28 arco —, forma. . . 25,29 — de taladrar 27,5 19,10 armar armazón . . . . 15,5 — . . . . 19,11 139,25 —
—
— — —
—
.
.
.
.
de acoplamiento . de cierre . de empaque de fibra vulcanizada —
.
45,6 147,3
—
—
— — —
de fricción. 101,18 35,15 de presión roscado . . 105,12
—
—
.
.
77,13 143,1 31,26
.
.
117,31
21,io arqueado.... arreglar . . . . 11,16 arreglo 145,19 — de apriete. 27,29
avance horizontal 65,16 base del proyectil 53,7 arreglo de desen. . . . 127,13 ganche . 19,9 — longitudinal 79,3 batidor arrestar . . . . 15,8 — a mano — pneumático 95,17 61,24 articulación . . 51,24 —, palanca de 5 1 , 4 biela 77,4 — articulado . . . 51,26 — por palanca 63,6 77,19 — 93,32 asento de válvula 1 4 1 , 2 — en posicion aserrar inclinada 151,20 bilateral . . . . 3 3 , 5 107,27 aspecto . . . . 19,13 — positivo 95,i bipartido. . . . 5 3 , 2 6 aspiración . . . . . . . 33,4 —, rodaje de . 145,29 bipolar 9,1 —, dispositivo —, rueda de . 145,30 birbiqui . . . . 29,7 de . . . — del taladro 27,16 bloquear . . . . 25,16 9,2 141,26 — del humo . 99,19 — transversal 97,13 — . . . . aspirador . . . 41,16 — vertical . . 143,23 bloqueo . . . . 25,17 aspirar — . . . . 141,27 — por visinfin 115,24 7,31 — 11,24 axial 9,28 bobina . . . . 149,28 astillero naval — . . . . . . . 69,12 19,27 bocelar 111,13 — — —, garlopa de. 69,10 149,9 azul 25,4 75,21 astro roscado (de bola torno-revolver) 57,10 Bacia para recoger 117,27 bolon atadura . . . . 141,12 el aceite . . . 91,24 bomba . . . . 97,1 atar 141,11 bacina de agua. — á liquido . 75,19 75,18 atmosfera . . . 15,14 bajada . . . . 9,21 — para lubriatornillar . . . 37,25 — . . . ficante . 91,25 89,18 — . . . . — . . . 21,io 43,27 133,22 bombeado . . . — . . . . . . . . 73,21 117,26 bajar 9,20 bordear — . . . . — . . . . 99,12 75,21 155,13 bala atravesando . . 35,26 balanceador . . 21,9 —, herramienta aumento de peso 85,19 balaustrada . . 51,22 de . . . 73,23 — , — — de precio . 85,20 banco (bancada) 23,17 99,14 — — — . . . . —, moleta de . 99,13 95,6 147,17 automatico . . 19,25 — acodado —, rueda de . 73,22 23,18 — 131,22 —, ancho de . 23,20 boto 83,24 — — doble . . . 33,2 boton 89,3 85,18 — — — de enderezar 1 0 3 , 3 97,26 121,13 semi-auto—, largo de . 23,21 brazo articulado 51,25 matico . 6 1 , 4 — plano (recto 23,19 — colgante 59,25 avance 145,25 — de taladrar 25,33 — saliente . . 17,27 — amplitud de 145,27 — de tracción — de soporte. 131,12 — automatico 73,31 131,26 (de estirar) 153,23 — — . . . . — — . . . 45,18 121,8 bandage . . . . 21,u brida — — . . . 145,26 bañar — para man133,5 — axial . . . 19,29 baño de aceite . 91,18 driles . . 49,18 — de la barra 85,10 barnizadura . . 13,2 105,24 — de tubo — por carraca 69,25 barra 127,14 — de unión . 7 7 , 1 0 — . . . 27,2 — 71,10 —, avance de 85,io broca — — . . . —, material de 127,15 — de acero rá99,18 — por crema— de vaivien. 65,24 pido . . 117,5 llera . . 153,7 barrena . . . . — de centrar. 29,15 — del eje . . 125,4 — de mandri— espiral (heli— — de taladro 9,29 nar . . 27,12 zoidal) . 125,6 — por fricción 47,22 barrenear . . . 27,1 — plana . . 45,io — á helice. . 1 1 5 , 2 4 base, circulo de. 49,12 bronce . . . . 29,2
bronce . . . . 107,4 caja de engrase. 9,24 — fosforico . 93,17 — — . . . . 115,3 —, cojinete de 107,5 — de engrenajes . . . 91,1 Caballete . . . 79,5 — de estopas. 129,31 — . . . 139,27 — de fuego . 45,3 — de apoyo . 15,19 — — de loco— para la barra. 85,9 motora . 83,4 caballo (fuerza de) 93,16 — de garra . 69,29 cabeza de bolon. 117,29 — de protección 99,9 — de caballo. 129,7 cajón de alma . 69,17 — — — de engrena147,28 — de columna 109,4 jes . . . 99,4 — cuadrangu— — . . . . 147,27 lar . . . 145,4 — de muralla. 85,13 — de rodaj e de — del husillo. 123,26 — del pilón . 129,33 los avances 145,28 — para roscar 115,30 calafatear . . . 143,14 — porta talacalafateo . . . 31,23 dro . . 123,30 caldeamiento . . 41,14 — sexagonal . 119,30 caldear . . . . 13,14 cabezal . . . . 123,28 — . . . . 41,13 — de contra—, horno de . 13,15 punta. . 101,22 caldera . . . . 31,9 — divisor . . 133,8 — . . . . 69,19 — — universal 139,20 caldreria . . . . 69,21 — del huso . 123,28 calentamiento 41,7 — — de fresar 47,10 calentar . . . . 13,14 — . . . . — — de tala41,6 drar . . 27,io calentarse . . . 63,10 — para roscar 57,2 — . . . 147,19 — de taladrar 27,4 calibrar . . . . 67,21 cable de acero . 33,12 calibre . . . . 59,4 cabo — . . . . 67,20 109,21 — cilindrico . 109,23 — . . . . 81,5 — conico . . 109,22 — ajustable — de herra(á corredera) . . 119,13 mienta . 149,20 cabrestante. . . 151,1 — de espesor. 47,24 cadena — para roscas 55,27 69,22 — de avance. 75,4 — de tolerancia 97,14 — de carga . 79,23 — — . . . . 133,30 — de elevación — de tornillo micrometrico 87,10 (maniobra) 65,21 — elevadora . 75,3 calificativo . . . 35,31 41,8 — „Gall" . . 49,20 calor — — — 63,15 51,28 —, impulso por 69,23 107,3 — rojo — de impulso 135,21 —, grado de . 63,ig —, rueda de . 69,24 — soldante . 119,19 — silenciosa . 101,24 cámara de aire . 151,3 caida, alto de . 43,7 cambiable . . . 17,7
cambiable . . . 139,8 cambiar . . . . 139,9 — la marcha. 101,26 cambio . . . . 137,9 — de avances. 147,1 — de dirección 103,7 — de las velocidades . 53,20 canal para aceite 91,26 — de agua. . 147,22 cañeria . . . . 81,15 cantidad de virútas . . . 121,31 canto cortante . 115,29 capacidad maxima 85,17 carga 23,4 cargar 23,3 carpintero, taller de
.
.
.
133,28
carraca . . . . 71,7 — . . . . 99,16 — . . . . 123,21 —, avance por 69,25 —, rueda de . 123,22 carretón . . . . 79,26 — . . . . 131,6 — . . . . 131,29 — de culisa . 75,29 carro 23,23 — 109,9 — 113,8 — 131,29 —, deslizamiento del . . . 113,9 —, guia del . 113,io — (del huso) porta-taladro . . 27,8 — porta fresa 47,u — — herramienta . . 149,22 — — punzón. 127,26 — — sierra . 107,29 — — taladro. 123,29 — con 2 soportes . . . 33,6 — á soporte de cruceta . 75,12 — de la torre revolver. 101,32 — transportador á rodillos 105,30
carr toransversal ceniza cenizal . . . . centrado . . . . centrar . . .
—
....
—, —, —, —, —,
97,9 15,12 15,13 29,24 11,3 29,17 29,15 29,20 29,26 29,16
broca de . cono de eje de . . espiga de . herramienta de . . . 29,25 —, máquina de 29,22 —, punta de . 29,21 — ,
—
.
.
.
.
centro de rotacion — de rueda . — — lleno cepilladora (v. má quina de cepillar) cepillaje . . . . —, paso de cepillar . . . . cepo de la bigornia . . . cero cerrado . . . . —
cerradura
.
.
.
—
.
cerrar —
— . .
—
— — —
—, aro de . . —, palanca de. —, sortija de . —, tornillo de. — de tuerca . cigüeña . . . . cigüeñal . . . . cilindrar . . . . .
.
63,17 63,24 63,22
109,18 91,2 31,20 . . 51,18 . . 45,1 . . 141,32 13,17 27,22 43,25 123,1
certificado de ensayo . . cierre
—
29,23 33,29 97,33 97,31
.
.
cilindrico.... cilindro . . . .
7,20 27,30 45,1 123,9 141,32 143,1 27,23 27,25 143,2 89,2 77,16 51,21 77,30 79,11 31,6 31,2
cilindro . . . . 147,4 — elevador . 63,2 — de esmeril. 111,19 — impulsor 13,12 — laminador 153,26 — de laminador (transportador) 135,15 — de turbina. 1 3 7 , 4 cimbrar . . . . 23,32 cincel 85,22 — cóncavo 65,5 — de cepillar. 63,23 — corta-roscas 57,8 — de derecha 99,28 — lateral . . 1 2 1 , 5 cincelar . . . . 85,27 —, martillo de 85,26 cinta transportadora . . . . 135,14 circular . . 75,6 — —
. .
.
. .
.
107,7 107,15 75,5 49,12 73,18 133,9
circulo . . . . — de base . . — frontal . . — primitivo . — de los taladros . . 81,27 circumferencia . 137,23 cizalla 111,3 — á caldo . . 147,21 — circular . . 1 5 5 , 1 — para hierro modelado 95,29 — para cortar chapas . 25,ii — para lingotes 71,16 — de palanca 6 3 , 5 — para tochos 25,19 — para vigas de hierro 135,9 clavar 39,7 clavija . . . . 27,17
69,13 91,9 — de sujeción 1 1 3 , 6 clavijar . . . . 15,17 —• . . . . 69,14 — . . . . 141,24 clavito de sujeción 95,23 clavo 69,13 —
.
.
.
.
—
.
.
.
.
clavo de remachar codo coeficiente . . . cojinete . . . . — de base —
— — — — — — — — —, — — — —
89,21 75,14 71,17 37,19 79,4 — . . . . 125,26 á bolas . . 75,26 de bronce . 107,5 delantero . 145,13
á engrasadura por anillos . 105,io exterior 19,21 frontal . . 129,27 del huso . 125,1 de luneta . 83,19 parte de 79,8 posterior 63,14 principal . 61,31 á rodillos . 75,26 para roscar 21,2
—
—
—
—
—
—
cola de
.
.
.
.
37,17
.
.
.
.
115,25
.
.
.
.
.
55,u
milano, forma de 119,16 — —, guia de 119,17 colada 59,12 colado junto . . 11,8 colar 57,13 collar . . . 61,7 columna . . . 109,1 —
— de agua. . combustible . . compás de espesor completar . . . completivo. . . componente . . —
.
.
127,3 147,23 29,1 153,28 41,4 41,5 71,27 121,3 71,28 83,12 71,29 29,28 71,30
compresor . . . — de aire . . comprimir . . . concéntrico . . condensador . . conducción de aire . . 1 5 1 , 5 — aspirante . 109,11 — del humo . 99,20 — de presión 35,12 conductor de cor103,17
conicidad . . . 73,1 conico 71,31 conmutable . . 19,16 conmutador . . 101,27 . . — 139,4 conmutar . . . 19,17 — la marcha 101,26 cono 69,5 — 73,12 — 131,16 — de centrar. 29,20 — cuadrado . 145,6 — Morse. . . 87,31 — de reducción 101,1 —, tornear e n . 71,32 consola de pared 147,13 construcción . . 21,20 . . — 73,4 — metalica 39,18 — normal . . 89,30 —, vicio de. . 73,6 construir . . . 73,3 consumo de corriente (energia) 131,10 — de fuerza . 73,29 contacto . . . . 73,7 — de la correa 103,13 á espiga . 73,8 — — — 127,28 contador de revoluciones . . . 133,2 — . . . . — 135,3 contrabalance 51,8 — -embutidor 51,io — golpe . . . 107,12 — guia . . . 51,7 — marcha . . 145,14 — — . . 155,24 — —, á . . . 101,25 — — mural . 145,16 — — de pared 147,16 — de suspen— sion . . 31,14 — . . 145,15 — peso . . . 51,8 polea . . . 51,12 — — p u n t a . . . 51,13 — 101,21 — —, cabezal de . . . 101,22 — —, huso de 101,23 presión . . 51,5 —
contrabalance tuerca . 51,11 contracción, medida d e . 119,27 contralor . . . 73,10 corazon de torno 33,25 cordon . . . . 117,15 corindon . . . . 29,29 corona d e n t a d a . 151,28 — á endentamiento interior 67,17 — de fresar . 47,5 — — . . . . 85,28 correa 103,8 — 135,23 — abierta . . 103,9 —, contacto de 103,13 — cruzada 103,10 —, echar la 103,u —, impulso por 103,12 —, montar la. 103,14 — principal . 13,9 —, tendedor de 103,18 —, tenedor de. 103,17 —, tensión de. 103,20 —, tracción (tiro) de. 103,27 —, union de . 103,24 corredera . . . 111,7 corriente . . . . 131,8 — de aire . . 149,32 — alternativa 147,29 —, consumo de 131,10 — continua . 57,20 — electrica . 131,8 — trifase . . 35,1 cortante á la derecha . . 99,26 — á la izquierda 81,24 cortar 9,4 — los cantos. 23,7 — oblicuo . . 9,5 •— roscas . . 55,30 — el sesgo. . 51,16 — el soslayo . 7,io corta-tubos . . 105,22 corte 111,1 — 115,26 — 117,8 — á la derecha 99,27 —, herramienta de . . . 9,3
corte — — corto —
de tracción 153,25 transversal 97,10 —, dibujo de 97,11 circuito. . 77,27 —, inducido á . . . 77,28 corvadura . . . 25,2 cremallera . . . 153,4 —, avance por 153,7 —, gato de . 153,8 —, impulso por 153,5 —, piñón de . 153,6 cresta 59,1 criba para virútas 123,16 cribar arena, máquina de . . 109,8 cruceta, de . . 75,13 — mocion de. 75,10 — soporte de. 75,11 cruzado . . . . 53,12 — . . . . 143,3 cruzar 117,18 cuadrado. . . . 145,1 cuadrangular . . 145,2 cuadro de distribución . 109,26 cubeta de fuego. 45,3 cubierta . . . . 141,17 — de protección 61,27 . . . . 119,14 cubierto . . . . 141,18 cubilote . . . . 77,2 cubo 89,3 — 97,26 cuchillo estrio . 69,11 cuero, estopado de . . . 79,30 — manguito de 79,31 — verde . . 105,17 cuerpo . . . . 51,14 — de fundición hueca . 65,1 — de hierro colado . 59,18 — hueco . . 65,4 — de proyectil 53,10 — de válvula. 141,1 cuesta 147,17 culisa 29,30 — 75,27 —, impulso por 75,28 —, piedra de . 29,31
cuña — ajustable . curbado . . . . curso — —, alto de . . — delantero . — — y retroceso . . — de laboracion . . —, largo de . — máximo . —, variación de curva . . curvar . . chapa — de acero . — de blindaje —, espesor de. — fina , . . —, laminador de . . . — ondulada . chapeleta . . . charnela de bola chocar . . . . choque . . . .
69,13 153,24 53,15 65,18 79,24 65,20 13,22 145,20 13,23 65,22 85,16 65,25 77,26 23,32 25,5 127,8 93,i 25,12 43,18
25,13 149,4 123,21 75,24 11,22 41,12 — . . . . 131,1 —, libre de 131,2 chumacera . . . 29,8 — . . . 37,19 — . . . 67,2 — . . . 79,6 — . . . 123,27 —, acoplamiento á 67,3 — de acoplamiento . 77,11 — fileteada . 55,26 —, forar de 17,17 — de guia . . 47,27 — hendida 113,16 — á muelle 29,9 — de luneta . 83,18 — de polea loca 81,2 —
porta taladro
Dados dar la
pasada.
—
49,16 31,12
primera
. . . 145,22
u l t i m a p a s a d a 89,7
dechado
. . . . 109,15 . . . . 121,24 defectivo . . . 43,14 defecto de material 85,7 deformación . . 25,3 deformar . . . 23,31 — . . . 35,23 demando de precio 95,5 densidad . . . 31,22 dentado . . . . 57,15 depósito . . . . 21,19 — . . . . 23,2 — . . . . 109,5 — de aceite . 91,22 — de aire . . 151,4 — de herramientas 149,23 derechos de aduana . . . 155,2 derivación . . . 7,17 derivar . . . . 7,16 desagraviar. . . 39,29 desarmar. . . . 153,19 desarollo por engrenaje . 137,13 — de la fuerza 73,28 —, relación de 137,14 desbarbar . . . 7,6 —, máquina p a 7,5 desbastamiento (desbaste) . . 119,7 desbastar . . . 119,8 — . . . 145,21 descansar . . . 79,7 descantillar. . . 7,io — . . . 67,28 descargar . . . 39,29 descomponer . . 17,18 descrestador pneu matico . . . 95,10 desembragador . 19,7 — 103,16 desembragar . . 19,5 desenganchable . 19,4 desenganchar 17,21 — 19,5 desenganche . . 17,22 — . . 19,8 — automático, á . . . 121,11 — , arreglo de. 19,9 —
desgastado . desgastarse desgaste . . desigualdad deslizable . deslizamiento
. . . . .
. . . . .
—
— angular . . — del carro . — de la correa — horizontal — á mano — de la mesa — rápido . . —, superficie de — transversal — vertical . . deslizar . . . . —
.
.
.
desmontable
.
. .
—
desmontadura . desmontar . . . —
.
.
.
—
.
.
.
—
.
.
.
131,22 131,23 141,30 139,12 143,u 141,29 143,13 151,18 113,9 103,26 65,15 61,23 133,29 117,7 57,23 97,12 143,22 57,22 143,12 7,21 15,15 31,17 7,22 17,18 31,18 153,19
despedazar, maquina de . . 153,20 desperdició . . 7,4 destornillador. . 119,5 destornillar . . 83,7 desviar . . . . 19,18 deteriorar . . . 23,8 — . . . 141,31 deterioro . . . 7,24 — . . . 23,9 — . . . 141,30 determinación . 11,7 diagrama . . . 141,22 diámetro . . . 35,27 — de tornear. 33,21 dibujo 153,17 — del corte transversal 97,11 — detallado . 31,19 — — . . . . 87,29 — de ejecución 15,3 — — . . . . 149,12 — al marión . 25,4 151,23 —, alto de . . 151,27 — cortante . 115,33
dient para fresar 47,7 dispoción general 53,5 distribución, piston —, hueco de . 151,30 dispositivo . . . 3 7 , n de . . . 129,17 —, lado de . . 151,25 — . . . 145,19 —, válvula de. 129,19 — de acortar. 7,15 distribuir . . . 129,16 —, perfil de . 151,26 —, presión de. 151,24 — de afilar . 111,30 dividido . . . . 53,26 —, profundo de 153,10 — — internadividir 39,5 — — de sierra . 107,31 mente . 67,15 133,7 diferencia . . . 9,23 — de aspiración 9,2 división . . . . 39,6 — de cambiar diferir 9,22 — . . . . 133,16 dilatación . . . 31,16 la marcha 101,28 — circular . . 107,24 dimensiones . . 7,18 — de los dien— de cierre . 45,2 — principales 61,30 — de copiar . 73,20 tes . . . 153,9 diminuicion . . 7,30 — divisor . . 133,17 doblador . . . 25,7 — especial . . 121,26 dobladura, tra— de precio . 95,7 — de fresar . 47,13 bajo de . . . 23,28 dinamo . . . . 39,22 — para hender 113,17 doblar dirección . . . 103,6 23,30 — de inversión doble efecto, á . 33,7 — horizontal 65,14 de marcha 139,5 — longitudinal 79,1 — pared, á 33,8 — de lubrifica— de marcha — paso, á . . 33,3 del reloj. 137,18 ción . . 115,11 doblegar, máquina — transversal 97,7 — — central. 29,14 de . . . 25,26 — vertical . . 143,20 — de parada. 15,n —, prensa de . 25,27 disco 111,4 — de refrentar dornajo . . . . 111,27 el cubo — de acopladurable . . . . 31,13 miento . 77,14 (boton) . 89,6 dureza . . . . 59,26 — de roscar . 57,1 — de afilar . 111,24 — de material 85,8 — apuntador 67,lo — de seguridad 25,18 — de vidrio, — cambiador de . . . 57,18 — de subida de del avance 147,2 la herranza. 7,9 — divisor . . 133,12 — de sujeción 37,29 Eclisa 79,17 — — de preci. . . . 123,12 —, horadura de 79,20 sión . . 43,24 — de taladrar 27,15 —, máquina de taladrar — de esmeril. 115,14 — de tender la 79,18 —' excéntrico 65,23 —, perno de . 79,19 correa . 103,21 — . . . . 77,18 —, punzona— de tener — fijador . . 27,26 dora de. 79,21 sujeto las — para fresar 47,8 chapas . 89,20 echar la correa . 103,u — de fricción. 47,20 — de tornear efecto útil . . . 91,14 — de manien cono. 71,33 efectuar . . . . 23,12 — . . . . queta . 87,14 — •— formas 23,27 — de presión. 35,16 . . . . 151,22 globicas. 72,22 eficacia — del golpe . 111,16 — de rueda . 97,31 — de tronzar. 9,16 diseño 153,17 distancia . . . 9,8 9,25 — de arma— . . . 39,27 13,31 dura . . 155,16 — entre las 19,26 disparar . . . . 17,28 medianas 87,18 73,16 — disparo . . . . 17,29 — entre puntas 33,27 123,24 — automático, á 121,10 . . . . 125,17 149,5 — disponer . . 11,16 — de los railes 123,14 153,13 distribución . . 129,18 — de acopla39.5 miento . 77,15 disposición . 11,17 —, aparato de 129,15 —, cuadro de 109,26 39.6 — articulado . 51,30
eje de centrar . 29,26 — de cierre á tracción 155,9 — cuadrangular . . . 145,3 — excéntrico 41,28 — flexible . . 25,1 — guiador . . 81,13 — impulsor 13,13 — — . . . . 135,19 — intermedio. 137,16 — — . . . 145,18 —, muñón de. 9,27 — principal . 61,32 — roscado . . 57,7 — — . . . . 119,3 — de rueda 97,18 — de sierra . 107,3o — de transmisión . 135,13 ejecución. . . . 17,19 — normal . . 89,30 elaborar . . 17,13 elevación. 41,9 elevador . . 63,8 elevar . . . . 63,7 embase . . 29,io embolo . . . . 71,21 —, anillo de 71,24 —, estopa de . 71,22 —, husillo de . 71,26 — de retrogada . . 107,14 — , tapa de 71,23 — , tirador de. 71,25 embrague de fricción . . 101,16 embutidor . . . 33,1 — . . . 89,24 embutir espigas, máquina á . . 33,10 empalme . . . 141,12 — , superficie de . . . 141,14 empaque . . . 31,23 — 31,25 emplazamiento . 25,25 — 99,22 emplear . . . . 13,16 empleo . . . . 143,24 empujar . . . . 13,3 encaje de agarrar 71,3
encaje para fraguas 45,3 — de reducción 37,16 — — . . . . 49,17 — de ruedas . 99,io — y tarugo . 91,3 encajonado . . 37,5 encargador . . . 25,15 enclavijar . . . 27,19 encorvadura . . 19,14 encorvar . . . . 23,32 encruzado . . . 75,13 encuadrillar . . 99,12 enchufe á fricción 53,28 endentamiento . 143,25 — 153,11 — epicicloidal 31,i — exterior 19,24 — fino, de . . 57,16 — helical (helizoidal) . 117,23 — — . . . . 125,u — interior . . 67,16 — —, corona á 67,17 — triangular . 151,19 enderezar . . . 7,25 — . . . 19,3 — . . . 103,2 —, banco de . 103,3 —, máquina de 103,4 —, placa de . 103,5 endurecer . . . 59,27 endurecimiento . 59,31 — , taller de . 59,29 energia electrica. 131,8 enfriamiento . . 7,18 enfriar . . . . 7,11 enganchar . . . 37,14 — . . . 37,20 enganche.... 37,15 — electro-magnetico 77,9 — á fricción . 77,8 engrasador á gotas . . 135,31 engrasadura por anillos . 105,u — — , cojinete á . . . 105,10 — por rodillos 105,3) engrasamiento, engrase . . . 115,10 engrasar . . . . 91,20
engrasar . . . . 115,4 engrase . . . . 115,6 —, caja de . . 9,24 •—, muesca de. 115,7 engrenaje . . . 53,27 — . . . 99,6 — . . 99,8 — . . . 145,17 — . . . 153,2 — . . . 155,23 — cilindrico . 53,30 — conico . . 53,31 . . 69,7 — — . . 151,13 — de contramarcha . 149,8 — derecho . . 53,30 — — . . 129,30 — diferencial 31,29 — doble . . . 35,22 — á fricción . 47,19 — á helice . 53,29 — interior . . 67,14 — de inversión de marcha 137,25 — á visifin . 53,29 . 115,21 — , rueda de . 151,32 engrenar . . . . 37,6 . . . . 67,24 estar engrenado 37,8 engrene . . . . 37,7 ensanchar . . . 15,25 — . . . 17,12 ensayo . . . . 7,19 — . . . . 73,9 . . . . 143,7 — —, certificado de . . . 7,20 — de presión. 35,13 ensemblar á tarugo y encaje 91,6 envoltura del áncora . . 11,12 . 149,27 equilibrar . . . 17,14 equilibrio . . . 17,15 — . . . 57,19 equipamiento de herramientas . 149,16 escala 39,6 — 85,2
escala 121,23 en escala . 85,3 — de calcular 99.23 — en milímetros 87,11 escalerilla . . . 131,14 escariador . . . 1 0 1 , 8 — ajustable . 101,io — de barra . 17,8 — conico . . 101,9 — de 4 labios (cortantes) 145,7 — á cuchillos encaj onados 101,11 — de manguito 127,16 escariar . . . . 15,25 escoplear . . . 129,11 escoplo, máquina á . . . 129,12 escuadra . . . . 151,14 esforzar . . . . 11,30 —
.
.
.
.
—
.
.
.
.
— encima . . esfuerzo . . . . esmeril . . . . —, cilindro de. — , muela de . —, polvo de . esmerilar . . . —
espesor — de — del — de — de espiga
.
.
.
137,7 17,9 13,1 137,8 115,12 111,19 115,14 115,16 37,23 115,13 31,27 25,12
. . . . chapa . diente. 153,3 paréd . 147,15 viruta . 123,17 33,9
estacada . . . . estampar. . . . —
.
.
.
.
estampe . . . . estandarte . . . — de luneta . estar engrenado. estopa del embolo estopado . . . —
.
.
.
—
.
.
.
17,5 53,24 127,19 53,21 127,1 83,20 37,8 71,22 31,23 31,25 49,27
. 81,18 — de cuero . 79,30 estopar . . . . 31,21 estrella de avance 109,29 estria 49,22 —
.
.
—
estructara . . evacuación . . — de aceite evoluta . . . excéntrico . .
65,3
. 131,11 . 39,30 . 91,21 . 41,15 . 41,23
—
.
.
.
—
.
.
.
— , punzonadora á . exigencia. . . . —
.
.
.
.
expansión . . . — , espiga de . exposición . . .
41,29 75,15 41,27 11,6
21,21 41,17
41,18 19,15
F á b r i c a de máquinas . . 83,25 — de munición 53,9 — de turbinas 137,5 — 125,28 fabricación por — 129,22 menor . 39,9 — de centrar. 29,16 — en serie — deescariador 101,12 (racional) 83,29 — — — de expansion 41,18 121,15 — divisora 133,15 fallo de fundición 59,13 — porta fresa 45,30 fibra leñosa . . 65,io — — herra— vulcanizada, mienta . 15,26 aro de . 45,6 — y ranura . 125,23 fijación, anillo de 125,21 — roscada . . 55,17 fijar 21,27 espiral . . . . 125,5 fijo 43,29 esquema . . . . 121,24 filete (vease — con medidas 85,i „rosca") 55,i estabilidad . . . 125,31 — Whitworth 149,27 establicimiento . 149,10 filetear . . . . 55,18
filetaer filo — —
. . . .
55,29 111,1 113,7 115,26 45,17
flanco fleje de hierro . 21,16 fondo de caldera 25,24 forar de chumacera 17,17 forja 113,24 — para estampar . . 53,23 — , martillo de 113,28 forjado . . . . 113,25 forjar 113,31 — , máquina de 113,30 — pieza de . 1 1 5 , 2 — , prensa de . 113,32 forma de arco 25,29 — de cajón 69,1 — de cubo, mesa de. 6 9 , 3 formar . . . . 45,23 fosa (foso) . . . 59,9 — cepilladora de . . . 59,io fragua 113,29 — para calentar remaches 89,25 — para llantas 21,15 fresa 47,2 — angular . . 151,12 — anular . . 63,32 — á cabo . . 109,24 — cilindrica . 147,7 — cónica . . 125,18 — para cortar 113,15 — — las cabezas de bolones . . 117,32 — con dientes postizos 47,3 — de disco . 111,5 — espiral . . 125,9 — de forma . 95,30 — frontal . . 129,26 — helizoidal . 9,18 — con mango 45,7 — á modulo . 87,25 — pa muescas 91,8 — á perfil . . 43,1 — plana . . 111,5
fresa para planear 93,23 — de profundizar . . . 143,5 — — 153,14 — para ruedas dentadas 153,1 — — frontales 129,29 — — de visinfin . . . 115,23 — de visinfin. 115,20 fresado . . . . 45,29 — continuo, método de 9,19 fresar 47,1 —, corona de . 47,5 —, diente de . 47,7 —, disco de . 47,8 —, dispositivo de . . . 47,13 — filetes. . . 55,21 —, huso de 47,9 — á lo largo. 79,13 — máquina de 47,6 — á perfil . . 41,31 . . 93,22 — plano — redondo 107,19 — superficie de 47,4 fricción (frotación) 47,16 101,13 —, acoplamiento á 47,18 —, aro de . . 101,18 —, avance por 47,22 —, disco de . 47,20 —, embrague . 101,16 —, engrenaje á 47,19 —, impulso por 47,17 —, martillo pilón á . 47,21 —, perdida de fuerza por . . 101,19 —, resistencia por . . 101,20 —, rueda de . 101,17 fuelle ventilador 139,30 fuerte 125,30 fuerza 73,25 — de caballo. 93,16 —, consumo de 73,29 —, desarollo de 73,28 — motriz . . 13,u
fuerza motriz 135,22 gato —, perdida de. 73,30 — corredizo . — de presión. 35,io — á cremallera — de tracción 35,29 giramacho . . . — — . . . . — . . . 155,6 función . . . . 49,6 girar — funcionamiento . 49,6 funcionar . . . 49,7 giratorio . . . . fundamentacion. 49,3 — . . . . — 141,6 — —, placa de 11,10 goa — , — . . . . 49,5 golpe —, plano de . 49,4 gotera —, perno de . 49,i grabado . . . . —, tornillo de. l l , u grado fundamentar . . 49,2 — de calor . . — — de precisión 141,5 fundería . . — de presión. 57,14 fundición . . . 59,12 graduación . . . — bruta . . 105,19 — . . . — dura . . . 61,26 — . . . —, fallo de — circular . . 59,13 — de las velo— de hierro . 39,16 — hueca . . 63,33 cidades . — — . . . . 69,18 grano — maleable . 113,23 — grueso, de. — — . . . . — menudo, de 147,31 — de metales. 87,6 grifo —, quiebra de. 59,20 grúa corrediza . —, rebaba de. 59,19 — giratoria . —, taller de . 57,14 — — . . . . — templada . 133,20 grueso — —, vicio de. . 59,16 fundir 57,13 guarnición . . . Gancho de carga 79,22 garantia . . . . 49,25 garantizar . . . 49,26 garlopa . . . . 63,21 — para bocelar 69,io — de foso . . 59,io — para madera 31,28 garra 69,28 —, caja de . . 69,29 — de sujeción 17,2: — de tensión. 123,2 garrón . . . . 153,13 gastos de entretenimiento . . 139,23 — de ejercicio 23,16 — generales . 139,21 gato 63,i
151,1 79,29 153,8 115,27 151,2 33,22 107,6 33,19 103,1 107,7 83,27 111,14 135,30 7,3 57,27
63,1«
53,2 35,18 9,17 57,28 133,16 107,24
53,1"
71,19 59,7 43,21 61,i 75,2 33,20 75,1 31,27 59,6 31,24 — . . . 49,27 — de metal . 87,7 gubia 65,5 21,7 guia — 47,25 — 57,21 — del carro . 113,io —, chumacera de . . . 47,27 — de forma de cola de milano 119,17 —• de la herramienta . 85,24 —, listel de. . 47,28 — paralela 93,3 — del patrón. 109,16 — plana . . 45,9 — prismática. 95,20
guia prismatica del banco —, regla de — por rodillos — (en forma) de V . .
23,22 47,29 105,29 143,27
Hélice (v.visinfin) 115,17 — divisora 133,13 helizoidal . . . 115,19 125,5 hendedura . . . 113,13 hender . . . . 113,14 hendido . . 53,11 herramienta . . 85,22 —
.
.
.
hierro colado. . — cuadrangular . . . — forjado . . —, fundición de — modelado . — perfilado . — plano . . — redondo hilaracha para limpiar . . . hilo — —
hoja de acero para calderas — de aserrar de frió . — de lata . . — de sierra . — — de cinta — — circular horadura . . . — de eclisa . — del perno de manivela horar
59,15 145,5 113,26 39,16 95,28 45,22 45,11 107,17 97,2
33,ii
111,1 115,26
. . 149,u 69,20 agujero de. 149,18 de alisar . 113,5 67,23 angular . . 71,14 25,9 apoyo de . 149,15 107,28 de bordear 73,23 21,17 cabo de 149,20 75,7 de centrar. 29,25 27,14 cortante 115,32 79,20 de corte . 9,3 depósito de 149,23 77,24 de desbaste 119,12 17.16 — guia de . . 85,24 27,1 izquierda . 81,25 horizontal . . . 65,12 para perfilar 43,2 hornaza . . . . 113,27 — — . . . . 45,26 horno pa caldear 13,15 — pneumatica 95,18 — a gas . . 49,28 — de precisión 95,4 — de recocer . 57,26 — para templar 59,28 — de redondear 7,29 —, soporte de. 149,26 hueco 63,31 —, subida de . 85,23 — del diente 151,30 — subsidiaria 6 7 , 1 huelva . . . . 131,7 — de taladrar 27,11 humo, aspiración de . . . 99,19 — de tornear exterior—, conducción mente . 19,23 de . . . 99,20 — — las extre —, sombrerete medades de . . . 99,21 39,25 — — vueltas. 37,2 hundir . . . . 143,4 — de tronzar. 9,14 husillo (huso). . 13,31 — hidráulica . . . 67,5 123,24 hidráulico . . . 67,6 •— de calibre . 129,21 hierro — de contra39,15 — angular . . 151,u punta . . 93,18 — — . . 101,23 — en barras . 125,29 — colado . . 39,17 — del embolo 71,26 — — . . . . 59,2 — múltiplo, á 85,21 —
—, — — —, — —, — — — —, — —, — —
husillo perforado 65,7 — de fresar . 47,9 — porta muela 111,20 — — taladro. 27,9 — principal . 61,32 — roscado . . 119,3 — de transporte . . 155,8 Ilustración . . . 7,3 impulsar . . . . 13,3 impulso . . . . 13,4 — angular(per pendicular). 151,10 — árbol de . 61,29 — por cadena 69,23 por cajón de — engrenajes 99,5 — central . . 87,15 — á cordon . 117,16 — por correa. 13,5 —
—
.
.
.
.
103,12
por cremallera . . 153,5 — por culisa . 75,28 por engrenaje 99,1 — — por fricción 47,17 — intermedio 155,19 — lateral . . 39,23 — por mano . 61,11 — mecánico . 73,26 — por motor electrico 13,6 — por pedalera 49,io por polea á — escalerillas 131,20 — principal . 61,28 — por visinfin 115,18 incandescencia . 1 4 9 , 1 inclinable . . . 33,19 —
— —
inclinación . . . —
ángulo de . •
*
de raya — de rosca inclinar . . . incluido . . . inconveniente. independiente
117,21 119,25 89,16 117,22 35,4 89,17 33,14 57,9 119,26 37,22 137,6
. . . . . 139,io
11,7 laminador de vigas de hierro 135,10 67,8 . . . 153,18 laminar . . . . 147,5 inducido . . . . 11,9 largo apoyo, de. 79,12 — del banco . 23,21 — á corto cir— de cepillar 63,20 cuito . . 77,28 — de curso . 65,22 influir . . . 39,8 — de taladrar 27,6 ingeniero . . . 67,11 — de tornear 33,27 — jefe. . . . 91,16 — utilizable . 13,24 — consultor . 93,9 85,30 inserir 37,27 latón 93,10 inspección . . . 7,19 lesa-patente . . . . . . . — 73,io levantar 7,7 43,16 instalación . . . 11,14 lima — 37,12 limar, máquina de 43,17 . . . . 23,1 — . . . 87,27 limitar limite 59,3 instrumento de medición 87,3 limites de las interromper la velocidades 53,18 . . . . 27,20 corriente . . 19,12 lingote intervalo . . . 155,21 — . . . . 81.21 inversible . . . 139,2 liquido, bomba á 75,19 inversión de — refrigerante 75,16 57,17 marcha . 139,7 liso — —, acoplalistel de guia . . 47,28 81,6 miento á 137,26 listón lubrificación . . 115,10 — —, dispositivo de . . . 139,5 — automatica, — —, engrenaje á . . . 121,12 de . . . 137,25 — á mechas . 31,31 — —, palanca lubrificante. . . 115,6 de . . . 139,6 lugar de soldainvertir la marcha 139,3 dura 119,20 luneta 83,14 — 121,16 J e f e ingeniero . 91,io — anular . . 105,9 — de talleres. 23,15 jornada . . . . 15,i —, cojinete de 83,19 juego — corrediza . 83,16 109,io — — , chumacera 123,23 — de . . . 83,18 133,31 — de ruedas . 99,11 — , estandarte juntar 141,11 de . . . 83,20 — exterior 19,22 Labrado . . . . 21,23 — fija . . . 83,15 labrar — mobil . . 83,17 21,22 — , superficie de 21,24 luz interior. . . 81,17 lado del diente . 151,25 llanta 21,u — — posterior . 107,13 97,25 — laminador . . . 147,10 105,5 — de chapa . 25,13 — de rueda . 97,28 — de hilo . . 33,13 lantas, torno para 21,12 — de tochos . 25,20 llave 113,20 indicación indice
. . .
llave 119,1 — á gancho . 61,3 — de medialuna . . 61,5 — á punta. . 127,29 lleno 145,9 Macho . . . . 89,1 — para acabar 89,8 — de roscar . 55,13 — de primera pasada(de trinchar) 145,23 macizo 83,30 mamposteria . 47,31 — 85,14 mandril 15,29 . . . . — 49,15 — extensible . 41,19 — de frente . 145,12 — á muelle . 21,5 — — 93,12 — á pinceta . 43,to — posterior . 63,13 — á 2 quijadas 155,16 35,7 — á3 — — á4 — 143,31 — á quijadas indipendientes . 139,ii — de sujeción 123,4 — — concéntrica . . 29,18 — — por pinza 153,12 — de taladrar 27,3 — de 8 tornillos. . . 11,1 — universal . 139,17 — Rjira válvulas . . . 15,6 mandrin . . . . 61,32 — . . . . 93,27 mandrinar . . . 15,25 manejo . . . . 61,16 mango (manija). 59,5 — 61,15 — 109,21 — de cerrar . 27,24 — cruciforme 61,18 manguera . . . 81,15 manguito . . . 87,33 — de cuero . 79,31
manija . . . . 59,5 máquina de cepillar máquina de labrar ruedas . 99,3 — á boton. . 71.15 madera 65,8 — — — cóni— divisora — — metales 87,5 133,io cas . . . 69,8 maniobra . . . 61.16 — — tubos de — — vertical 143,19 — de palanca 63.4 ebullición 121,20 — maniqueta . . . 87.12 de cortar — de limar . 43,17 tubos. . 105,22 —, perno de . 87.13 . . . . 121,17 — de cribar manivela . . . 61,19 . . . . 131,4 arena 109,8 77.16 — de medición — de curvar — á bolas . . 75.25 fina . . 43,23 rieles . . 111,9 —, saliente de. 77.17 — de molar . 111,23 — de desbarmano de obra . 13.26 — de mortajar 91,11 bar . . manómetro . . 83.22 7,5 . . . . 131,5 — de descanmantenedor de . . . . 143,21 tillar . . 67,27 las chapas . . 89,19 — — . . . . 153,16 — de despedamáquina . . . . 83.23 —, parte de . 83,26 zar . . . 153,20 — de acanalar 105,7 — de planear — de hacer — de acortar. 7,14 madera . 7,26 dientes de — de afilar . 111,23 — de plegar . 23,29 cola de mi — — brocas — de precisión 95,3 espirales 125,7 laño . . 153,27 — de punzonar 127,17 de doblegar 25,26 — — cuerpos — — de rayar . 153,22 — de encorvar cilindricos 31.5 — de remachar 89,27 chapas . 25,6 — — herra— — pneuma— de enderemientas 149,21 tica . . 95,16 zar . . . 103,4 — — plano . 45,16 — — de suspen— chapa . 25,io sión . . 71,13 93,29 — — ejes de — — — redondo 107,23 — de romper — — sierras transmisión 149,7 lingotes. 83,28 — circulares 75,9 — rieles — de roscar . 57,4 lll,u — — de aserrar á escoplo . . 129,12 — — tubos . 105,25 — de forjar . 113,30 — de sacudir. 127,25 caldo . . 147,20 — de fresar . 47,6 — de sesgar . 51,17 — — circular— mente . 75,8 — sierra cinta 21,18 •— á caldo. 147,18 — — filetes . 55,22 — soplante . 51,1 — — de frió. 67,22 — de calafatear — á lo largo 79,14 — de taladrar 27,7 — — — muescas 79,15 — — de artitubos de culación 147,12 ebullición 121,21 — plano . 93,24 — — — — á comluna 109,2 — de centrar v 29,22 — ranuras 91,7 127,3 — de cepillar. 63,21 — — ruedas . 99,2 — — — los cantos — sencilla 127,5 — — cuerpos — de chapa 25,8 — universal 127,6 cilindricos 31,3 — — — — — los cantos — — eclisas . 79,18 139,18 — — vertical 143,18 — — las horade chapa de blindaje 93,2 — gemela . . 155,18 duras de — — — para copernos de herramienta 149,19 — razones manivela 77,25 horizontal de via . 147,so — — á mano 61,13 de fresar — — de foso. 59,10 y taladrar 65,13 — — de mesa 133,25 — — — para — — de pared 147,n indipen— — pneumamadera 147,8 diente 47,14 — — á 1 pilar 37,10 tica . . 95,11 de juntar . 47,23 —
máquina de taladrar radial . . 97,20 de com— binacion 97,22 semiuniversal 97,23 simple 97,21 universal . . . 97,24 — — rapida . 117,1 — — rieles . 111,10 — — traviesas de ferrocarril 119,23 — á tracción para hacer muescas. 91,12 — de tronzar. 9,11 — para unir correas . 103,23 marcha . . . . 49,21 —
.
.
.
.
79,24
— á la derecha 99,25 — despacia, á 79,IG — de ensayo. 95,24 — izquierda . 81,22 — loca . . . 81,1 —, poner en . 37,21 — de retroceso 107,io maroma metalica 33,12 martillar . . 59,24 martíllete . . . 109,19 martillo . . . . 61,9 — á aire comprimido 83,io — para cincelar 8 5 , 2 6 — — pneumático . 95,14 — de f o r j a . . 113,28 — pilón . . . 113,28 — — á fricción 47,21 — — á muelle 43,12 — — á vapor 31,7 — pneumático 95,2 — de remachar 89,26 — — pneumático . . 95,15 masa 145,9 materia primera. 105,18 material . . . . 85,4 — en barras . 127,15 —, defecto de. 85,7 —, dureza de. 8 5 , 8
material de ferro caril . . matriz . . . . mazo —
—, peso de . . — á vapor. . mecanica fina mecánico. . . . —
.
.
.
.
modificar . . . 7,1 . . . . 87,24 3 9 , u modulo —, fresa á . . 87,25 85,u 21,8 moho 105,32 61,io molar (v. amolar) — al húmedo 89,13 43,8 31,10 molde 59,17 — 43,22 85,u 45,24 83,24 moldeador . . . . . . . 45,21 85,18 moldura moleta de bordear 99,13 103,15 133,17 monta correa 87,30 87,16 montador . . . . . . . 87,27 33,15 montaje —, taller de . 87,28 87,1 montante . . . 127,1 87,4 — rotatorio 33,31 . . . . 155,12 43,23 montar — la correa . 103,14 mordaza . . . . 21,4 87,3 — de sujeción 15,30 . . . . 69,15 119,27 mortaja
mecanismo divisor mediana . . . . — de rotacion medición . . . — , ángulo de . — fina, máquina de —, instrumento de medida de contracción 91,4 medidas del — . . . . . . . 91,5 embalaje 69,26 mortajar 91,io — . . . medio cerrado . 51,19 mejora 129,32 —, pilón de 141,8 mejorar . . . . 141,7 motón 45,20 87,32 mesa, mesita . . 133,24 motor — electrico 39,22 — de forma de cubo . . 69,3 — á derivación 89,15 — á explosion 41,20 — giratoria . 35,3 — — — á gas . . 49,30 107,25 — para herra— á velocidad variable 131,17 mientas 149,24 23,24 — porta piezas 17,4 mover metal antifriccion movible . . . . 23,25 . . . . 23,26 (Babbit) 21,1 movida — blanco . . 149,2 movimiento . . 23,26 51,27 método . . . . 95,31 — articulado — . . . . 141,21 — de avances 109,30 — de fresado — circular . . 107,16 continuo — giratorio . 107,2 9,19 —• de t r a b a j o . 13,27 — longitudinal 77,29 mobil — á palanca . 63,4 143,11 mocion de los — rotatorio . 33,20 — — . . . . 107,2 avances 145,26 97,5 — de cruceta. 75,10 -— transversal modelaje . . . 45,21 muela 111,24 modelo . . . . 87,19 — de esmeril. 115,14 — hueca . . 111,29 . . 87,20 — ligero —• pesado . . 87,21 muelle . . . . 43,9 á muelle . 43,13 modificación . . 7,2 6
muelle espiral . — , martillo á . — , presión á . — de presión. muesca . . . . — . . . . — . . . . . . . . — de engrase. muescar . . . . — á caja . . muleta de mesa. multa multilátero . . muñón del eje . muralla, cajón de
125,8 Palanca . . . . 63,3 paso de cepillaje 63,24 43,12 51,4 — de avance. — de rosca 55,23 43,11 . . . . 109,27 — — . . . . 117,28 35,9 —, avance por 63,6 — simple, á . 37,4 69,15 — de carráca 99,17 pata 69,28 — de cierre . 27,23 91,4 — . . . 127,31 105,13 . . . . 93,6 . . . . 43,31 patente 109,6 — solicitada . 93,7 . . . . 123,5 —, solicitación 115,7 —, cizalla de . 63,5 91,5 de . . . 93,8 — de codo . 71,12 57,25 125,24 — excentrica 41,24 patin 133,27 patinar . . . . 57,22 — de inversión . . . . 109,15 73,15 de marcha 139,6 patrón 49,13 143,30 — á mano . . 61,17 pedal —, palanca de 9,27 —, movimiento 49,ii 85,13 á . . . 63,4 pedalera . . . . 49,14 — , impulso por 49,io — de pedal 49,11 Nervadura (ner. . . . 49,9 — — . . . . 135,26 pedestal vio) . . 105,14 — . . . 53,25 pantometro . . 151,14 — de comuni127,2 — . . . . cación . 141,15 papel enarenado 109,7 parada 11,25 pedido especial . 41,22 — longitudinal 79,2 — 15,10 peine á rosca ex— , refuerzo por 105,15 terior 19,20 — 85,5 — de refuerzo 143,10 — á rosca in— 129,24 — transversal 97,8 terior 67,13 —, dispositivo nivelar 19,2 — para roscar 57,11 de . . . 15,il nivel de agua . 147,24 — , tope de . . 11,26 pendiente . . . 89,17 nivelo 35,30 parar 15,8 pentagonal . . . 47,30 — 63,30 — 19,12 percusión, perno nonio 89,29 de 111,15 — 129,2 numero de cursos 65,19 — 129,23 perdida de fuerza 73,30 — de revolu— — por fricpared, consola de 147,13 ciones . 137,22 ción . . 101,19 —, contra— de vueltas. 55,25 marcha de 147,16 perfecciona. . . . 135,2 —, espesor de. 147,15 miento. . . . 141,6 — de velociperfeccionar . . 141,5 —, máquina de dades . 137,27 taladrar de 147,11 perfil 95,26 Obrar 39,8 parilla 105,33 — del diente. 151,26 obrero 13,20 — de fuego . 45,5 — de rosca . 55,20 obtusangular . . 131,24 parte del cojinete 79,8 perfilar . . . . 43,4 obús 53,6 — , trabajo de. 95,27 — giratoria . 35,2 octagonal . . . 9,30 . . 27,14 — de máquina 83,26 perforación oficina . . . . 23,14 — superior del — del boton . 89,5 — de ensayos. 73,11 — para el filete 55,15 soporte . 91,17 oficio técnico 73,5 pasada 155,5 — del huso . 123,25 operacion . . . 13,29 — — de cabezal 85,6 — , dar la pri— . . . 91,30 mera . . 145,22 — del mandrino 35,25 operario . . . . 13,20 — , dar la ultima 89,7 perforado . . . 63,31 49,22 perforar . . . . — , puesto del. 13,30 paso 35,24 opuesto . . . . 39,28 137,23 — 117,8 periferia . . . . oreja del perno de 27,17 — de alisadura 113,4 perno fundamentacion 89,28 — de desbaste 119,io — 35,5
55,16 pistón (véase „embolo") 117,27 — — de distri125,28 — bución . 129,17 129,1 — 153,13 129,22 pivote 93,30 — aj ustable . 153,24 placa — pa agujerear 81,28 — apretador . 43,30 — de enderezar 103,5 — de cobre . 77,1 — p a estampar 53,22 — de eclisa . 79,19 — de fundamen— de encajot a r o n . . 11,10 namiento 83,5 . . . . 49,5 — de funda— fundamental 59,11 mentación 49,1 — giratoria. . 33,28 . . . . 129,6 — de pared . 147,14 — de maniqueta 87,13 — de manivela 77,21 — porta ruedas 99,7 — de percusión 111,15 . . 113,11 — de sujeción 15,7 . . 131,28 — — . . . . 71,2 — de sujeción 17,1 perpendicular — de trazar . 11,21 121,14 perro de sujeción 123,2 planear . . . . 93,21 peso del mazo . 43,8 plano 35,30 pestillo . . . . 71,8 — 57,17 pie 49,8 — de funda— de columna 109,3 mentacion 49,4 — formando — de instalación 109,31 deposito 69,2 plataforma . . . 93,31 — de cabra . 77,7 platillo de sujeción 49,18 93,25 piedra de aceite. 91,28 plato — de afilar 111,25 — 111,4 — de culisa . 29,31 — excéntrico 41,26 pieza de connec— del tope . 29,12 cion . . 141,16 — de la regu— de forjar . 115,2 lación de los — de hierro avances . . 109,28 colado . 59,22 — universal . 139,19 — intermedia 139,26 plazo de expedición 81,19 23,30 — de labrarse 149,13 plegar — de muestra 13,28 —, máquina de 23,29 — perfilada . 4 3 , 6 plomo fusible. . 121,19 — de repuesto 41,11 pneumático . . 95,9 — de union para polea 105,1 — á cable . . 121,1 tubos . . 45,8 pilar — á cordon . 117,17 109,1 — — á escaleril127,3 — lateral . . 121,4 las . . . 131,19 pilón de mortajar 129,32 — fija . . . 105,2 — porta cincel 131,6 — impulsora . 13,10 piñón — loca . . . 81,3 13,7 — 105,16 — — . . . 83,6 — 135,24 — —, chuma— de cremallera 153,6 cera de . 81,2 perno . . —
. .
polea de madera 65,11 — á tambor . 103,22 — — . . . . 135,29 — única . . . 37,13 poligonal . . . 143,30 polvo de esmeril 115,16 poner en acción. 23,12 — en marcha. 37,21 — en servicio 67,7 poroso . . . . 93,34 porta-cincel . . 85,25 — -cojinete . 21,6 — -herramienta . 127,12 — — . . . . 129,20 — — . . . . 131,25 149,17 — — . . . . — — acodado 151,16 — — de caja 69,4 — — lateral . 121,6 — -macho . . 55,14 — -matriz . . 85,12 — -peine . . 55,12 — -punzón 129,14 27,3 — -taladro — — con cabo conico . 73,13 posicion angular (inclinada) 151,17 — inicial . . 11,5 — de trabaj 0. 11,27 — — . . . 13,25 precisión . . . . 5 3 , 1 —, grado de . 53,2 — herramienta de . . . 95,4 —, máquina de 95,3 —, rosca de . 95,2 precio adicional. 85,20 —, demanda de 95,6 —, diminuicion de . . . 95,7 prensa de doblegar 25,27 — para embutir espigas 33,io — de forjar . 113,32 — para enderezar vigas 135,8 — hidráulica para trenos montados . 97,27 — para llantas 21,11 6*
prensa á tornillo 125,2 — para traviesas de ferrocarril 119,24 presión . . . . 35,8 —, agua de. . 35,20 — del aire . . 83,9
prueba de desperangua — dazamiento 153,21 puente encajable 29,5 ranura —
37,18
—
puesto de apoyo 15,22 — del operario 13,30 pulgada . . . . 155,3 — — 149,32 pulir 93,33 —, aro de . . 35,15 punta 125,12 — de centrar. 29.21 — axial . . . 19,28 —
—
.
.
.
39,24
—, conducción de . . . 35,12 — del diente. 151,24 —, disco de . 35,16 —, ensayo de. 35,13 —, fuerza de . 35,io —, grado de . 35,18 — lateral . . 121,3 —, muelle de . 35,9 — á muelle . 43,ii —, regulador de 35,14 — de rozamiento . 101,14 — superficial 15,20 —, tornillo de. 35,17 —, valvula de. 35,19 presupuesto . . 73,24 pretencion . . . 11,6 principio . . . 95,19 prismático . . . 95,22 prisonero.... 15,9 probeta . . . . 95,25 procedimiento . 141,21 productividad . 81,9 profundizar . . 1 4 3 , 4 —, fresa de. . 1 4 3 , 5 profundo de cortar . . . 117,12 — del diente. 153,io — del filete . 49,24 —
—
.
.
.
.
57,12
.
137,10
— de fresar . 47,12 — de taladrar 27,13 prolungacion . . 141,25 propio 51,3 proyección . . . 17,24 —
.
.
proyectar . . . 41,i proyectil . . . 53,6 proyecto . . . . 4 1 , 2 prueba 143,7
29,23 — — . . . . 71,18 puntas, altura de 125,16 —
—
.
.
.
.
—, distancia entre . . 125,17 —, soporte á . 125,15 puntar . . . . 11,3
11,13 79,9 29,4 93,11 — . . . . 129,13 punzonadora . . 35,28 — . . . 81,29 —
.
.
.
.
punto de apoyo. — de rotura . punzón . . . .
—
de aberturas pa hombres — de eclisas . — á excentrico punzonar . . . —
.
.
.
83,21 79,21 41,27
—
129,27 153,15 . . . . 69,15 . . . . 91,4
— — —
del anillo de fijación . 1 2 5 , 2 2 y espiga . 1 2 5 , 2 3 espiral . . 125,10 de sujeción 15,31
—
—
—
.
.
.
— transversal ranurar . . . . rapidez . . . . — de corte . raspador . . . . raspar raya, rayo . . . — de polea . — de rueda . rayar,máquina de realce de rueda. realzamiento . . rebaba . . . . —
—
17,3 97,6 91,5 117,3 117,10 109,14 109,13 123,19
105,6
.
.
.
97,32 153,22 125,25 41,9 59,1 95,7
.
.
.
59,23
—
de acero colado . 127,u de fundición 59,19
—
—
81,26 receptáculo de virútas . . . 121,29 127,18 recipiente . . . 21,26
Quicio — . . . 125,28 109,5 — de aceite . 91,19 quiebra de fundi. . . . 17,20 ción . . 59,20 recocer — de temple. 59,30 rectangular . . 99,29 quijada . . . . 2 1 , 4 redondeador de piedras — . . . . 69,28 de afilar. 111,26 — . . . . 93,26 — de discos de — . . . . 123,2 esmeril . 115,15 — de agarrar. 71,1 redondear . . . 7,27 — de sujeción —, herramienta concentrica 29,19 de . . . — de taladrar 25,31 7,29 —, trabajo de — de tornear. 33,17 7,28 — tubular . . 1 2 3 , 3 redondo . . . . 107,15 reducción por — — 123,6 engrenaje conico 69,9 . . . . 141,23 Radial 97,19 reducir radio 123,19 reemplazar . . . 19,17 reemplazo . . . 41,10 rail 111,8 — de ferrocaril 39,12 reforzado por nervaduras rangua 125,26 141,28
reforzar . . . . refrentar . . . — el botón . refrectario . . . refrigeración . . refuerzo . . . . — por nervaduras regla — de graduación . . — de guia . . —
—
—
.
.
.
.
143,8 93,21 89,4 45,4 75,20 143,9 105,15 81,20
133,ii
47,29 81,io
para tornear en cono. 73,14 regulación de la velocidad . . 135,1 regulador de presión 35,14 regular . . . . 101,4 relación de desarollo. . . 137,14 remachador para cuadernos de navio . . . . 123,18 remachar . . . 89,22 remache . . . . 89,21 rendimiento . . 81,7 — de corte . 1 1 7 , u reostato . . . . 11,15 — . . . . 149,29 repuesto . . . . 4 1 , i o — , pieza de . 41,11 resalto . . . . 7,30 — . . . . 11,23 resguardo del polvo, á . . . 127,22 resistencia . . . 135,11 — por fricción 1 0 1 , 2 0 — á la rotura 29,3 — — . . . 43,26 resistente . . . 125,30 resujetar . . . 139,1 resultar . . . . 41,3 retención, robinete de . 9,6 — , valvula de. 9,7 retroceso, retrogada (marcha de) 107,10 — , velocidad de . . . 107,11 revendedor . . 149,31
reventa . . . . 149,30 reversible . . . 137,19 . . . — 139,2 revestimiento de un cilindro 31,4 revolución . . . 35,6 — . . . 137,20 riblones . . . . 59,14 riel 111,8 — de gola . . 105,8 rigidez . . . . 127,21 robinete . . . . 61,i — regulador . 101,5 — de retención 9,6 — , valvula de. 61,2 roce (vease fricción) . . . . 101,13 rodaje 99,11 — de avances 109,32 — — . . . . 145,29 rodillo (rollo). . 105,27 — de bordear 73,22 — de conducción (de guia) 8 1 , 1 2 — de copiar . 73,19 —, engrasadura por . . 105,31 — de engrase. 115,9 —, guia por . 105,29 — para tender la correa 103,19 — de tensión. 123,7 rojo blanco . . 149,1 roldana . . . . 45,20 romper . . . . 27,21 rompe-virutas 121,28 rosca 55,1 — , agujero de 117,30 — , calibre de 55,27 — diferencial 31,30 — doble . . . 55,6 — exterior 19,19 — — , peine á 19,20 — fina . . . 43,20 — , inclinación de . . . 57,9 — interior . . 67,12 — internacional 55,4 — multiple 55,7 — , paso de 55,23 — á paso contrario . 51,9
rosca á paso derecho . . — — de g a s . — — ingles . — — izquierda — — métrico — — rápido .
99,24 49,29 55,3 81,23 87,8 55,io
129,5 — — — . . 135,16 — — de tubo 55,2 — — Whitworth 149,27 — , perfil de . 55,20 — de precision 95,2 — rectangular 45,12 — — . . . 55,8 — simple . . 5 5 , ó — triangular . 55,9 — — . . . . 125,19 roscar . . 55,18 — 55,30 —, aparato de 55,28 —, astro de . 5 7 , i o —, cabezal pa . 57,2 — , cojinete de 5 5 , n — , dispositivo de . . . 5 7 , i —, máquina de 57,4 —, macho de . 55,13 —, soporte de. 57,5 — , torno de . 55,19 rotacion . . . . 35,6 . . . . — 107,1 — , centro de . 33,29 — , senso de . 33,30 — del huso . 125,3 rotando rápidamente . 117,4 rotatorio . . . 33,19 — . . . 107,7 rotor (de turbina) 107,8 — — . . . . 137,3 rozamiento, presión de . . . 101,14 rueda, ruedecita. 97,15 — , árbol de . 9,25 — de avance. 145,30 — de bordear 73,22 — — . . . . 99,13 — de cadena. 69,24 — de carráca 123,22 — , centro de . 97,33 —
—
—
.
.
sección de virúta 123,15 soporte para afilar 111,28 — de apoyo . 139,27 segmento . . . 119,32 semi automático 61,4 — de bolas . 75,26 — — —, brazo de . 131,12 — universal . 61,6 151,32 — — de cepillar. 63,25 cónica . . 6 9 , 6 senso de rotacion 33,30 . . 151,33 — — — de contraserie 109,io — presión . 35,11 de cortar . 115,31 servicio . . . . 21,25 — . . . dentada — . . . . 23,14 — — 51,6 151,31 — — — á rodillos 75,23 dentellada sesgar 71,9 51,16 — derecha . . 129,28 —, máquina de 51,17 — de copiar . 109,17 — divisora — corredizo . 113,12 133,14 sesgo 51,15 —, cortar al . 51,16 — á cruceta . 43,5 . 97,31 > disco de — — . . . . eje de . . 97,18 sexagonal . . . 119,29 75,ii — empujada . 13,8 sierra — de herra107,26 mienta . 149,26 — de arco . . 49,31 99,10 > encaje de . — de engre— de aserrar — de mano . 61,21 naje . . 151,31 de frió . 67,22 — prismático. 95,21 — de fricción. 101,17 — á puntas . 125,15 — circular . . 107,21 — intermedia 155,20 — de cortar . 31,15 — de roscar . 57,5 — 93,14 de helice . 115,22 —, diente de . 107,31 — — . . . . — — divisora 131,14 —, eje de . . 107,30 — tensor . . 17,6 — de loco—, hoja de . . 107,28 — de tronzar. 9,13 — para tornear motora . 8 3 , 1 — de marque— , bridas . 45,19 tería . . 49,32 llanta de . 97,28 — motriz . . 13,7 — oscilante . 93,15 — volante . . 45,19 — — . . 105,16 silla de soporte. 1 2 9 , 3 sortija de cierre. 27,25 — — — — . . 135,24 simétrico . . . 131,30 71,4 — soslayar, cortar movida . . 97,17 simple 37,3 — — . . 135,25 sin fin . . . . 39,26 7,10 el solayo . . — , . . . . 131,31 53,3 raya de 97,32 sistema . . . . 17,11 » realce de . 125,25 sobrecarga . . . 137,12 subida — . . . . de recambio 147,26 sobrecargar. . . 137,11 63,29 — — del cincel . — para divi soda (sosa) . . 121,25 7,8 dir . . . 133,18 soldadura . . . 119,21 — —, disposi— tivo de . 7,9 —, lugar de . 119,20 de visinfin 115,22 —• de la herra—, sin . . . . 89,12 — —, fresa á 115,23 mienta . 85,23 soldar ruedas, treno 119,18 montado solicitación de subir 7,7 . . . 17,10 de . . . 97,29 patente . . . 93,8 — 63,7 — graduadas 131,18 soltar 81,30 — substancia de 83,8 sombrerete del Sacatrapo, torcarbón . . . 71,20 25,23 humo . . . . 99,21 millode. 155,7 sacudida . . . 111,14 sopapo . . . . 17,5 139,29 sujeción — . . . . 21,28 sacudimiento . . 11,29 soplo de aire . . 149,32 — . . . . 123,9 — . . 127,27 soportado . . . 51,23 — céntrica, á . 121,7 sacudir . . . . 11,28 soportar . . . . 15,23 — —, mandril — . . . . 77,7 . . . . 127,24 — de . . . 29,18 . . . . 25,22 —, máquina de 127,25 soporte sajadura . . . . 9,12 — . . . . —, garra de . 17,2 79,4 saliente de mani—, mordaza de 15,30 — . . . . 131,13 vela 77,17 — . . . . 131,25 —, placa de . 1 7 , 1
rueda a centro lleno . . 1 1 1 , 6 — cilindrica . 129,28
sujeción, ranura de 15,31 — , — . . . . 17,3 — de seguridad 121,18 —, superficie de . . 15,28 —, taco de . . 21,30 —, tuerca de . 21,29 —, tornillo de. 21,31 sujetando céntricamente . . . 29,27 sujetar . . 15,27 — 21,27 — 37,28 — 43,25 — 43,28 — 123,1 sumergir . . . . 39,4 — . . . . 133,5 superficie . . . 45,13 — . . . 91,15 — de apoyo . 15,21 — corredera . 79,25 — — . . . . 79,28 — de corte . 115,28 — de deslizamiento . 57,23 — de empalme 141,14 — de fresar . 47,4 — frontal . . 129,5 — inferior . . 139,24 — de labrar . 21,24 — de la mesa 133,26 — de roce . . 101,15 — de sujeción 15,28 — de trabajo 13,21 suplemento de precio . . . . 41,21 suspensión, aparato de . 15,16 —, contramarcha de 31,14 sustentácolo . . 139,23
taco — —
71,11 87,12 109,21 21,30 25,30 27,i 27,5 25,33 27,4
de sujeción taladrado . . taladrar . . . — , arco de . . — , banco de . » cabezal de. > dispositivo de . . . 27,15 > herramienta de . . . 2 7 , u de 27,3 i mandril máquina de 27,7 — , quijada de. 25,31 — torno de . 25,32 taladro . . . . 27,2 — con tarugo 153,14 27,16 > avance del. talla 117,8 taller 149,u — de ajustaje 113,19 — de carpintero . . 133,28 — de construcciones rnetalicas 39,19 — para la construcción de puentes 29,6 — de endurecimiento 59,29 — de ferrocarril . . 39,14 — de fundición 57,14 — de modelaje 87,23 — de montaje 87,28 — de tornería 33,24 talleres . . . . 23,14 23,15 » jefe de . . tamaño . . . . 59,8 — natural . . 89,14 tambor . . . . 135,28 Tabla . 135,29 133,1 t polea á . — de avances 145,31 tangencial . . . 133,4 — de roscas . 57,6 tangente . . . . 133,3 — de servicio 15,2 tapa del embolo. 71,23 — de las velo— de protección 99,9 — cidades . 53,19 val varia. . 69,27 tablón de laminataquimetro . . 133,2 dor 147,9 135,3 — —
tarugo y encaje. — — , ensemblar á telar —
—
91,3 91,6 53,4 53,25
de locomotora . 83,3 temblar . . . . 143,29 temblor . . . . 143,28 templar . . . . 59,27 —, horno de . 59,28 temple . . . . 59,31 tendedor de correa 103,18 tender 43,28 — 123,1 — 133,21 tenedor . . . . 49,19 — de correa . 103,17 tensión . . . 123,9 — . . : . 123,10 — del aire . 83,13 — de correa . 1 0 3 , 2 o — , soporte de. 17,6 tensor de tochos 25,21 tesura 127,21 tiempo de laboracion 15,4 tieso 127,20 tijera . . 25,u tipo 87,19 tirador (tirante). 111,7 — del embolo 71,25 — de valvula 141,3 tobera 35,21 tocho 25,14 — 27,20 tochos, cizalla de 25,19 — , laminador de . . . 25,20 — , tensor de . 25,21 tope 29,ii — de parada. 1 1 , 2 6 — , plato de . 29,12 torcedura . . . 1 4 1 , i o — . . . 141,20 torcer 141,9 — 141,19 — 143,26 tornavía . . . . 33,32 torneado . . . 33,16 torneador . . . 33,23
tornear . . . . — en cono. . — —, regla de —, diámetro de —, quijada de. — á perfil . . tornería . . . . —, taller de . tornillo . . . . — . . . . — . . . . — . . . . — de ajuste .
33,22 torno paralelo . 33,18 traviesa corrediza (móvil) . 135,18 — para perfilar 43,3 71,32 73,14 — para pernos 27,18 — de ferro— de planear. 93,20 carril . . 119,22 33,21 •— con plato 33,17 — fija . . . 135,17 — de rieles . 39,13 41,30 horizontal . 67,29 33,16 trazador . . . . 11,20 — para platos de tope . 29,13 33,24 — . . . . 93,4 55,16 — para poleas 105,4 trazar 11,19 —, placa de . 11,ai 117,24 — para proyectiles . 53,8 tren de remolque 111,32 119,3 119,6 — revolver. . 101,30 treno montado de 39,2 — para roscar 55,19 locomotora 83,2 — con soporte . 129,10 — de ruedas —, ajuste por. 119,4 á mano . 61,22 montadas 97,29 — de apriete. 71,5 — , torno — de taladrar 25,32 — á cabeza de . . . 97,30 — — cañones 67,25 trinchar la rosca 145,22 anegada. 117,25 — — y refren9,15 . . . 143,6 tar . . . 101,29 tronco — de cierre . 143,2 — para trenos — 25,14 — fijador . . 27,27 montados 97,30 tronzadura . . . 9,9 — vertical . . 67,29 tronzar . . . . — de funda9,4 — — . mentación 1 1 , 1 1 — . . . . 9,10 143,16 — de guia para — — con pilares —, dispositivo roscar . 93,13 de . . . 9,16 mobiles . 67,30 — paralelo . 93,5 torre revolver . 101,31 —, herramienta — de presión. 35,17 — —, carro de 101,32 de . . . 9,14 — regulador . 101,6 —, máquina de 9,11 — sexagonal . 119,31 —, soporte de. 9,13 — de sacatorsion . . . . 141,20 trapo . . 155,7 trabado . . . . 53,13 tuberia . . . . 105,27 — de sujeción 21,31 trabajo . . . . 13,19 — de aire . . 151,5 . . . . 123,8 •— de alimen— de dobladura 23,28 tación . 155,11 — telescópico 133,19 — de planear. 93,19 — para tubos 105,27 — de presión. 35,12 —, posicion de 11,27 torno 33,18 105,20 — de perfilar. 95,27 tubo — al aire . . 73,17 corta-tubos 105,22 — de redondear 7,28 — para cañones 53,14 — de aceitar 115,8 — de sacudi. . . . 67,26 —, brida de . 105,24 dura . . 127,23 . 105,21 — pa cilindros 147,6 — estirado —, superficie de: 13,21 —, corazón de. 33,25 trabar dientes . 117,19 —, tornillo —• (de corte) para . . 105,27 tracción de la 87,34 correa . 103,27 tuerca rápido . 117,2 — para ejes —, corte de. . 155,10 — de acoplar. 77,12 de ruedas 9,26 — de ajuste . 129,8 —, fuerza de . 155,6 — — de trans— á capote . 137,17 transición . . . 137,9 —, cierre de . 89,2 misión . 149,6 transmeter . . . 137,15 — de sujeción 21,29 — horizontal 131,27 transmisión, eje . . . . 71,5 — — con árbol de . . . 135,13 de roscar 81,14 — principal . 135,12 turbina . . . . 137,2 —, cilindro — para llantas 21,12 transversal . . . 97,3 (tambor) de 137,4 — para madera 65,9 traviesa . . . . 97,4 —, rotor de . 137,3 — de modelar 87,22 — . . . . 141,13
viga en doble T 135,6 — en U . . . 135,7 virúta 121,27 — de desbaste 119,11 — de torno . 33,33 visinfin . . . . 115,17 —, avance á . 115,24 —, engrenage á 115,21 —, fresa de. . 115,20 —, impulso por 115,18 —, rueda de . 115,22 vista delantera . 145,11 — lateral . . 121,2 — posterior 107,9 137,24 volante . . . . 119,28 11,4 — á mano . . 61,20 107,6 135,1 volver 123,11 107,11 voltaje — 137,21 131,9 Vacio voluminoso . . 123,20 vacuo 35,6 11,8 vuelta — vaivien . . . . 37,i 139,30 — valor de fabri37,24 121,14 — cación . . . . 49,22 143,15 — válvula . . . . 107,1 125,13 — — de admisión 137,20 151,15 — — del aire —, alto de . . 55,24 113,22 — de ascensión — de rosca . 55,23 —, asento de . — simple, á . 37,4 39,io — aspirante . 95,2o vueltas, número —, cuerpo de . de . . . 55,25 41,12 — de distri— . . . 143,28 bución . 129,19 vibrar 143,29 Zapato de freno. 27,28 — de introvicio de construczocalo 49,9 — ducción . 37,9 ción . . 73,6 73,2 — — de reducción 101,2 — de fundición 43,15 139,22 — de retención 9,7 — de armario 69,2 — — . . . . 59,16 — de robinete 61,2 viga de hierro . 135,4 — de fundi—, tirante de. 141,3 ción hueca 63,34 — : en T . . . 135,5 válvula á vapor vapo-hidraulico . vapor, martillo á —, mazo á . . —, valvula á . vara, varilla . . variable . . . . variación de curso vasija vastago . . . . velocidad . . . — circular . . — circunferencial — inicial . . —, regulación de . . . — de retroceso — rotatoria . 63,31 venido de una 139,28 sola colada. . 65,18 ventilador . . . vertical . . . . 121,9 — . . . . 139,29 vertice . . . . 101,7 . . . . — 83,11 via estrecha . . 35,19 — lateral de 141,2 ferrocaril 109,12 — prismática. 141,1 vibración . . .
Unilateral . . . 37,26 unión 77,6 — 141,12 —, brida de . 77,10 — de correa . 103,24 — instantanea 87,26 — de tubos . 111,17 unir 141,11 universal . . . 139,14 semi-universal 61,6 usar 23,5 usarse 7,23 141,31 — uso 23,6 — 51,2 — 141,30 utilización . . . 19,1 utilizar . . . . 17,30
31,11 31,8 31,7 31,io 31,u 87,2 141,4 65,25 21,26 127,30 53,16 137,21