Illustrierte Technische Wörterbücher in sechs Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch: Band 8 Der Eisenbeton im Hoch- und Tiefbau [Reprint 2019 ed.] 9783486739411, 9783486739404


239 81 34MB

German Pages 424 [428] Year 1910

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Vorwort
Verzeichnis der Mitarbeiter
Inhaltsübersicht
I. Allgemeines / General Terms / Généralités / Общая часть / Generalità / Generalidades
II. Mechanische Grundbegriffe / Fundamental Principles of Mechanics / Notions de mécanique / Основныя понятія по механикь˘ / Nozioni fondamentali meccaniche / Nociones de mecánica
III. Betonbereitung / Preparation of Concrete / Préparation du béton / Приготовленіе бетона / Lavorazione del calcestruzzo / Preparación del hormigón
IV. Eisenbearbeitung / Treatment of Reinforcing Metal / Mise en oeuvre du métal / Обработка жель˘за / Lavorazione del ferro / Preparación y colocación del hierro
V. Schalung / Falsework, Casing, Mould, Form (A) / Coffrage / Опалубка / Armatura in legno / Molde, tabique, entibación, encajonado
VI. Gründung, Fundierung / Foundation / Fondations / Основанія / Fondazione / Fundaciones
VII. Mauerwerk / Masonry / Maçonnerie / Каменная кладка / Muratura / Mamposteria
VIII. Zwischendecken / Floors / Planchers intermédiaires / МеждуэтажнЫя перекрЫтія / Pavimenti, soffitti, impiantiti, solaii / Pisos intermedios
IX. Säulen / Columns / Colonnes / Колонны / Colonne / Columnas
X. Treppen / Stairs, Staircases / Escaliers / Ль˘стнипы / Scale / Escaleras
XI. Dächer / Roofs / Toitures / КрЫши / Tetti / Tejados
XII. Wasserbau / Sea and River Work, Waterwork / Travaux hydrauliques / ВодянЫя или гидротехническія сооруженія / Costruzioni idrauliche / Trabajos hidráulicos
XIII. Straßenbau / Road Making / Construction des routes ou des chaussées ou des rues / Сооруженіе дорогь / Costruzione di strade / Construcción de caminos
XIV. Flüssigkeitsbehälter / Tanks for Liquids / Réservoires à liquides / РезервуарЫ для жидкости / Serbatoi per liquidi / Recipientes para líquidos
XV. Brücken / Bridges / Ponts / МостЫ / Ponti / Puentes
XVI. Kunststeine / Artificial Stones / Pierres artificielles / Искусственный камень / Pietre artificiali / Piedras artificiales
XVII. Silo / Silos, Bins / Silo / Силосы / Silos / Silo
Alphabetisch geordnetes Wortregister mit Angabe der Seite und Spalte, in denen jedes einzelne Wort zu finden ist
Recommend Papers

Illustrierte Technische Wörterbücher in sechs Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch: Band 8 Der Eisenbeton im Hoch- und Tiefbau [Reprint 2019 ed.]
 9783486739411, 9783486739404

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Schlomann—Oldenbourg ILLUSTRIERTE

TECHNISCHE WÖRTERBÜCHER Unter Mitwirkung hervorragender Fachleute des In- nnd Auslandes herausgegeben TU

Alfred Schlomann Ingenienr

BAJSTD 8:

Der Eisenbeton im Hoch- und Tiefbau

HÜNCHEN CTD BERLIN DRUCK UND VERLAG TON R. OLDENBOURG

DER EISENBETON IM HOCHUND T1EFBAÜ In seehs Sprachen: fientseh, Englisch, Französisch, Rassisch, Italieuiseh, Spamseh Unter redaktioneller Mitwirkung von Ingenieur Heinrich Becher

Mit 808 Abbildungen und Formeln

M Ü N C H E N UND B E R L I N DRUCK UND V E R L A « VOW R. OLDENBOUBG

Ausführliche Angaben Uber die bereits erschienenen und in Vorbereitung befindlichen Bünde der „Illustrierten Technischen Wörterbücher" am Schlüsse dieses Bandes.

Copyright 1910 by R. Oldenbourg, München

III

Vorwort. Der Eisenbeton in Verwendung bei Hoch- und Tiefbauten hat eine ganz außergewöhnliche Bedeutung erlangt. Er hat die Bau- und Berechnungsmethoden beeinflußt und zum Teil umgewälzt. Es werden heute kaum noch Bauten größeren Umfanges ausgeführt, ohne daß der Eisenbeton dabei Verwendung findet. 80 kann man mit Fug und Recht behaupten, daß die eingehende Kenntnis des Eisenbetonbaues sowohl für den Architekten wie für den eigentlichen Bauingenieur unerläßliche Vorbedingung ist. Nachdem die bisher erschienenen Bände der Illustrierten Technischen Wörterbücher fast ausschließlich dem Maschinenbau gewidmet waren, soll jetzt der vorliegende VIII. Band »Der Eisenbeton im Hoch- und Tiefhau« den Ausgangspunkt für die später erscheinenden dem Hoch- und Tiefbau gewidmeten Spezialbände bilden. Dieser Band wird also dem Hoch- und TiefbauIngenieur die conditio sine qua non für das Studium der fremdsprachigen Eisenbetonliteratur bilden; nicht minder wird ihm diese Arbeit als Sprachführer bei Studienreisen in das Ausland an die Hand gehen. Die in diesen Band aufgenommene Terminologie darf nach der Prüfung, dje sie von hervorragenden Fachleuten gefunden hat, wohl als die allgemein gültige und überall verständliche aufgefaßt werden. Bei der Festlegung der Terminologie waren eine ganze Reihe vin

IV

von Schwierigkeiten zu überwinden, die besonders darin zu erblicken sind, daß die Technik des Eisenbetonbaues noch verhältnismäßig jung ist und die diese Technik behandelnden Lehrbücher und Abhandlungen in der technischen Bezeichnungsweise und Nomenklatur fast in allen Sprachen variieren. Die der Bearbeitung zugrunde gelegte Systematik wurde in der für die Bearbeitung eines Wörterbuches zweckmäßigsten Weise aufgestellt. Nach Aufzählung der mechanischen Grundbegriffe folgt die Betonbereitung; dieser schließt sich die Verarbeitung des Eisenbetons auf den Bauten, je nach dem Zwecke der Verwendung, an, wobei Wert darauf gelegt wurde, die allgemeinen Baukonstruktionselemente bei den verschiedenen Verwendungszwecken mit einzuschalten. Selbstverständlich konnten im Rahmen dieser Abhandlung nicht die gesamte Statik und deren Rechnungsmethoden behandelt werden, da dies über den Rahmen dessen hinausgegangen wäre, was in diesem Bande geboten werden soll. Die Grundbegriffe der Mechanik sind in Band I »Die Maschinenelcmente« behandelt, auf den hiermit verwiesen sein soll. Im übrigen wird bei den folgenden Bänden, die das Hoch- und Tiefbauwesen behandeln, die Statik an der ihr zukommenden Stelle den ihr gebührenden Raum einnehmen. Die vorliegende Arbeit hat eine große Zahl von Mitarbeitern erforderlich gemacht, denen ich an dieser Stelle meinen herzlichsten Dank für die Unterstützung ausspreche, die sie mir zur Erreichung meines Zieles angedeihen ließen. In erster Linie gebührt dieser Dank Herrn Ingenieur Heinrich B e c h e r , Mitinhaber der Firma M. C z a r n i k o w & Co., Berlin, der die Zusammenstellung der Worte und die Auswahl der Skizzen besorgt hat. Sodann gilt mein Dank den auf der Redaktion ständig tätigen Herren, Dipl -Ing August B o s h a r t , Pietro C o n t i n , Douglas J. C r u i c k s h a n k , Wenzeslaw D o b r o t w o r s k y , Victor R u e l e n s und Alexander T r e 111 e r.

V In der fremdsprachlichen Bearbeitung bot dieser Band ganz besondere Schwierigkeiten, da die zwischen den Ingenieuren des Hoch- und Tiefbaues bestehenden internationalen Beziehungen nicht in dem Maße ausgeprägt sind, wie es bei den Ingenieuren z. B. des Maschinenbaues und der Elektrotechnik der Fall ist. Um möglichst einwandfreie Arbeit zu liefern, mußte deswegen die Übertragung der Ausdrücke auf Reisen im Auslande unter Beihilfe von Spezialisten vorgenommen werden, wofür die Verlagsbuchhandlung R. O l d e n b o u r g bereitwilligst die Mittel zur Verfügung stellte. Ich hoSe mit der Herausgabe des Bandes »Der Eisenbeton im Hoch- und Tiefbau« der Bautechnik gedient zu haben. Möge dieser Band mir aus den Kreisen der Hoch- und Tiefbau-Ingenieure für die weiteren in Bearbeitung befindlichen Bände, die der Bautechnik gewidmet sein sollen, in reichem Maße Freunde und Förderer zuführen. M ü n c h e n , Januar 1910. Der Herausgeber: Alfred Sdtlomann, Ingenieur.

VI

Verzeichnis der Mitarbeiter. Ingenieur R. Adam, E. K. niederösterreichische Statthalterei, Wien I. Professor Ingenieur Mario Baroni, Mailand, Fatebenefratelli 21. Ingenieur 6. CharUer-Deamet, Brüssel, Rue des Boen 82. Ingenieur Enrique Cisneros, Orellana 9, Madrid. Ingenieur Bodo y. Egestorf!, St. Petersburg. Dr.-Ing. F. v. Emperger, K. K. Baurat in Wien. Monsieur le lieutnant colonel Espitalier, rue de St.-Pétersburg 23, Paris. Monsieur Hennebique, Béton armé, 1 rue Danton, Paris. Ingenieur Henry Hiracbsohn, St. Petersburg. Emer. Pastor Hölscher, Karlsruhe W. F. Jacobi, Moskau, Unternehmungen für Eisenbetonbauten. Ingenieur Paul Loleit, Moskau. A. V. Magny, 5 Vincent Square, Westminster, London. Ingenieur O Michalowsky, Moskau Dr. Ing. E. Probst, Technisches Bureau, Redakteur der Zeltschrift •Armierter Beton«, Berlin W. 60. Dr. Alfred B. Searle, Consulting technologist Adler>, Deutsche Portlandzement-Fabrik, A-G., Berlin. Alfons Custodis, A.-G., Moskau. Unternehmungen für Elsenbetonbauten. Wayß & Freytag, A.-G., Unternehmung für Beton- und Eisenbetonbauten, Neustadt a. d. H.

VII

INHALTSÜBERSICHT.

I. Allgemeines II. Mechanische Grundbegriffe

1

*o

III. Betonbereitung

M

IV. Eisenbearbeitung

«»

V. Schalung VI. Gründling, Fnndiernng

7» »»

VII. Mauerwerk



VIII. Zwischendecken

m

IX. Säulen X. Treppen XI. Dächer

iß* in i«7

XII. Wasserbau

m

XHI. Straßenbau

203

XIV. Flüssigkeitsbehälter

21s

XV. Brücken XVI. Kunststeine x v n . Silo

227 23» 24»

Alphabetisch geordnetes Wortregister mit Angabe der Seite und Spalte, in denen jedes einzelne Wort zu finden ist. a) Deutach, englisch, französisch, italienisch, spanisch in einem Alphabet b) Russisch

Vlli

261 388

I. Allgemeines General Terms Généralités Beton (m) concrete béton (m) Eisenbeton (m), armierter Beton (m) reinforced concrete, armoured concrete, ferro-concrete, concrete-steel (A) béton (m) armé

Betonbau (m) concrete construction construction (!) en béton

Oßmaa

lacTb

Generalità Generalidades ÖeTOHt (m) calcestruzzo (m), beton i (m) hormigón (m) jKeJifeoÖeTOHt (m) cemento (m) armato g hormigón (m) armado, cemento (m) armado npHM-feseme (n) OeTOHa BT, nocipodKarb ; 6eTOHHOe CTpOHTeJIBCTBO (n) tuxw coopyHceme (n) costruzione (f) in calcestruzzo construcción (f) de hormigón

Eisenbetonbau (m) reinforced concrete construction construction (f) en béton armé

npzirfcHeHÍe (n) Hcejrfeso6eTOHa BT. nocTpofiK a x t ; CTpoHTeJitcTBO (n) na-b HtejrfeaoOeTOHa; iKeji,fca06eT0HH0e . coopyweHÍe (n) costruzione (f) in cemento armato construcción (f) de hormigón armado

Materialprüf un tí wwe.se i) (n), Baustoffprüfwesen (n) testing of materials essai (m) des matériaux

HcnuTaHie (n) líaxepiajioBt metodo (m) per la prova _ dei materiali ensayo (m) ó prueba (f) de los materiales

Materialprufungsanstalt (f), Baustoffpriifanptalt (f) material testing laboratory laboratoire (m) d'essai des matériaux

uexaHHiecKaH JiaOopaTopia (f); CTaHnjff (f) una HcnuTaHifl saxepiajioBi. stabilimento (m) per la prova dei materiali laboratorio (m) para pruebas de matérial

vm

1

e

2 Baustoff (m) j building material matériaux (m pi) de construction

CTpoHTejitHufl MaTepiajn. (m) materiale (m) da costruzione materiales (m pi) de construcción

Elsen (n) £ iron fer (m)

HtejrÈao (n) ferro (m) hierro im)

S

bewehren (Y), armieren M to reinforce, to armour armer (v)

Haftfestigkeit (f) , adhesion [résistance (f) d']adhérence (f)

ycHJiHBaTb ; apMHpOBaTi. armare (t) armar (T) ».r^/.v«^.

npoHHoeTb (J) civinjie-

' *

resistenza (f) all'adesione ' [resistencia (f) de] adherencia (f)

4—

d

\

HÌH

HanpflHceHie (n) Ha c»caTÌe ujiu npn cwariH sollecitazione (f) di compressione , esfuerzo (m) de compresión

Druckspannung (I) g compressive stress effort (m) de compression Zugspannung (f) S tensile stress effort (m) de traction

HanpHHteme (n) Ha pa3p u B t ; HanpHHteme npn pacTH3«eBÌz sollecitazione (f) di trazione esfuerzo (m) de tracción

Biegungsspannung (f) bending stress effort (m) de flexion

HanpsHteme (n) Ha HarR&b tutu npH HarnCi sollecitazione (f) di flessione esfuerzo (m) de flexión

7

Formänderung (f) 8 deformation déformation (f)

y y

«ecj>op)tai¿H (f) variazione (f) di forma, deformazione (f) deformación (f)

Zusammenziehen (n) des Betons (beim Erhärten) 9 contraction of the concreto (during settlng) retrait (m) du béton (à la prise)

ycajKa (f) OeTOHa [BO BpeHH TBepA'ÈHÌH] contrazione (f) del calcestruzzo contracción (f) del hormigón (al fraguado)

Klemmfestigkélt (f) 10 binding strength résistance (f) au serrage

npoiHOCTB (f) aameM•Jiemn resistenza (f) all'azione di una morsa resistencia (f) al empotramiento

3 rosten (v) to rust, to oxidise rouiller (v)

pjKaBÍTL arrugginire (v) enmohecer (v), oxidar

Wärmeausdehnungskoeffizient (m), Wärmeausdehnungszahl (f) coefficient oi thermal expansion coefficient (m) de dilatation thermique

Koe(t»ci)HtùeHn> (m) pacnmpemn coefficiente (m) di dilatazione termica coeficiente (m) de dilatación térmica

Feuerwiderstandfähigkeit (f) fire resisting property sécurité (f) à l'égard du feu

OrHeCTOÖKOCTB (f) resistenza (f) al fuoco 3 resistencia (f) al fuego

Schweißeisen (n) wrought iron fer (m) soudé

CBapoiHoe Htejrfcao (n) ferro (m) saldato hierro (m) soldado

4

Flußelsen (n) mild steel fer (m) fondu

jizToe Hcejrfeso (n) ferro (m) fuso hierro (m) dulce

fi

schmiedbares Eisen (n) forgeable iron, iron capable of being wrought fer (m) malléable

K0BK0e Htejrt.io (n) ferro (m) malleabile hierro (m) maleable

e

Stahl (m) steel acier (m)

CTajii. (f) accidio (m) acero (m)

Längenänderung (f) (durch Zugbeanspruchung) elongation due to pull [ or tension allongement (m) par traction

(Y)_

y^jiBHeHie (n) npz )aCTHHteHÍH —^

Íungamento

(m) alla trazione alargamiento (m) por tracción

s

Querschnittveränderung (f) alteration of crosssection variation (f) de la section

«e(JjopHaui ncnoñ noBepxHocTtio ferro (m) con superficie „ liscia " hierro (m) con superficie lisa BHAI> (m) MaTepiajia wì COCTOAHÌB

TEKYIECTH

figura (f) della duttilità s aspecto (m) de muaré metálico noBepxHocTF. TycKErfeeTT>; nouepxHOCTfc fl-fejiaeTCH TycKjioñ . la superficie si offusca la superficie se empaña ó se vuelve mate mepoxoBaTufi rugoso (age) rugoso (adj), áspero (adj) npe.u-fejn.Hoe EanpaHteBÌe (n) sollecitazione (f) di 6 rottura tensión (f) de ruptura Koe(m)npoiHOCTH 1 « « HaflèjKHOCTH ujiu

sanaca

coefficiente (m) di sicu- 7 rezza coeficiente (m) de se guridad

Formeisen (n) special shaped bars (pi) fer (m) profilé

c0pT0B0e (acoHHoe) weji'feao (n) ferro (m) profilato hierro (m) perfilado

8

Rundeisen (n) round iron fer (m) rond

Kpyrjioe Hcejrfoo (n) ferro (m) tondo hierro (m) redondo

g

Flacheise* (n) flats (pi), hoop iron, hoop steel fer (m) plat, fer (m) feuillard

nojiocoBoe xcejrbao (n) ferro (m) piatto hierro (m) plano, llanta (f) de hierro

10

Gleiten (n) im Béton slipping (of the bar) in the concrete glissement (m) dans le béton

CKOJiMKeme (n) FI. BOAt . materia (f) idraulica di presa al contatto dell'acqua material (m) que endurece bajo del agua

Brennen (n) von Kalkstein burning of lime-stone calcination (f) des pierres calcaires

oOmurame (n) H3BecTH combustione (f) o bruciare (v) della pietra calcare 10 calcinación (f) ó cocción (f) ó cochura (f) de piedra caliza

6

8 in Stückform 1 in pieces en morceaux

B-B KycKaxt in pezzi en trozos, en pedazos

hydratisieren (v) * to hydrate hydrater (v)

b a g n a r e (v) con a c q u a h i d r a t a r (v)

in Pulverform 3 in powder en poudre .

Wasserkalk (m), hydrauliacher Kalk (m) hydraulic lime chaux (f) hydraulique

Kalkmergel (m) s lime mari chaux (I) marneuse

rHflpaTHBBpOBaTI, eh nopomtrfe in polvere

pulverizado (adj), forma de polvo

en

RHAPABJIHIECKA« H3-

BeCTb (f) calce (f) i d r a u l i c a cal (f) h i d r á u l i c a

HSBecTKOBuS Meprejtb (m)

calce (f) marnosa, marna (1) m a r g a (f) c a l c a r e a

Kieselkalk (m) S silicious lime chaux (f) siliceuse

KpeMHeBaa H3BecTt (f) calce (Í) silicea cai (f) silicea

Hydratisierung (f) f hydration hydratation (f)

rHflpaTHsauia (f) idratazione (f) hidratación (f)

8

Zerkleinerung (f) auf Mehlfeinheit, Zerklelneruncr (f) zu Mehl pulverisation,fine grinding mouture (f), pulvérisation (f) ou broyage (m) à l'état de farine Roman-Zement (m) naturel cement, Roman cement ciment (m) romain, ciment (m) de grappiers

tonreicher Kalkmergel (m) 10 marl rich in clay marne (f) calcaire très argileuse

11

Puzzolan-Zement (m) puzzolana cernent ciment (m) de pouzzolane pulverförmiges Kalkhydrat (n) powdered hydrate of lime chaux (f) éteinte en poudre

pasHeJiBieBie (n) BT> My-

Ky

s m i n u z z a m e n t o (m) alla finezza d e l l a f a r i n a t r i t u r a c i ó n (f) h a s t a l a finura d e l a h a r i n a

poMaHi-ueueHTi. (m);

poMaHCKifl nenem-t

c e m e n t o (m) r o m a n o c e m e n t o (m) r o m a n o

H8BecTKOBhiñ aeprejii (m),

O o r a T B i f l IVIHHOIO

marna ff) calcare ricca di argilla marga (f) calcárea muy arcillosa nyiwojiaHOBtifl neMeHn> (m) cemento (m) di pozzolana cemento (m) de puzolana noponucootipasHuS rHAparb (m) nsBeCTH idrato (m) di calce in polvere hidrato im) de cal pulverizado

9 hydraulischer Zuschlag (m) hydraulic addition or ingredient agent (m) d'hydratation

rnapaBJiH^eCKifi aofiaBOK1 (m); U HHHKa(f) aggiunta (f) Idraulica 1 agente (m)1 de hidratación

Brennen (n) unterhalb der Sintergrenze burning below the sintering limit cuisson (f) sans atteindre l'état de concrétion

oCatnraTt HHîKe TO TOH cneKaHÏn riscaldamento (m) sotto il limite di concre- zione o solidificazione calcinación (f) maneciendo bajo el limite de la concreción

Eisenportlandzement (m) slag cement ciment (m) de laitier

nuiaKOBuS nopTjiaHfli.ueaeBTb (m) cemento (m) Portland a scorie 3 cemento (m) Portland de escoria (de altos hornosl

Hochofenschlacke (f) blast furnare slag laitier (m) de haut fourneau

mjiaKt (m) .noHeHHtixi neiefi scorie (f) d'alto forno 4 escoria (f) de altos hornos

Hochofenschlackensand (m) blast furnace slag sand laitier (m) de haut fourneau à l'état pulvérulent

necoKT, (m) e s t notteaHaro mjiana sabbia (f) di scorie d'alto forno escoria (f) de altos hornos en polvo

Portlandklinker (m) Portland clinker brique (f) de ciment Portland

nopTjiaHAt-KJiHHKept (m) mattonella (fi in cemento Portland ladrillo (m) de cemento Portland

körnen (v), granulieren

flpoÓHTi.; rpaHyjinpo-

to granulate granuler (v)

sminuzzare (v) granular (v)

Erzzement (m) metalli c-eement ciment (m) métallique ou de minerai (de chaux et de fer ou de manganèse)

cemento (m) metallico 0 con minerale 8 cemento (m) de óxido de hierro ( (m) fljiH HacunKH apparecchio (m) d'introduzione aparato (m) para echar

spezifisches Gewicht (n) specific gravity or weight poids (m) spécifique

yA'ÈJibHLië B i e t (m) peso (m) specifico peso (m) especifico

Volumenmesser (m), Volumeter (n), .Raummesser (m) yolume measuring ap. paratas mesure (f) de volume

H3M"ÉpnTejit (m) oôtëMa misuratore (m) del volume medidor (m) de volumen

mit einer Gradeinteilung versehenes Meßrohr (n), graduiertes Meßrohr (n) graduated measuring tube éprouyette (f) graduée Glühverlust (m) 9 loss due to burning perte (f) par cuisson Wasseraufnahme (f) 10 absorption of water absorption (f) d'eau

rpanyHpoBaHHaii

uau

KajiiiópoBaHHafl H3M-tpnTejibHan TpyOita

tubo (m) graduato, provetta (f) graduata probeta (f) graduada noTepa (f) npn HaKajmB&HÍH

perdita (f) j>er arroventamento pérdida (f) por cocción norjiomeme (n) BOJOI assorbimento (m) d'acqua absorción (f) de agua

15 Kalkhydrat (n) hydrate of lime hydrate (m) de calcium, cbaux (f) hydratée

raspan,

Kohlensäureaufnahme

n o r j i o m e H i e (n) y r j i e KHCJIOTBI a s s o r b i m e n t o (m) di acido carbonico a b s o r c i ó n (f) d e á c i d o carbónico

m

absorption of carbonic acid absorption (f) d'acide carbonique

(m) HSBecTB

i d r a t o (m) di calcio h i d r a t o (m) d e cai, (f) h i d r a t a d a

1

cai

kohlensaurer Kalk (m) carbonate of lime carbonate (m) de chaux

yrjieKHCJiafl H3BecTt (f)

Hempel-Ofen (m) Hempel furnace four (m) Hempel

ne (f) Teanejin forno (m) Hempel horno (m) Hempel

Mahlfeinheit (f) fineness of grinding finesse (f) de mouture

c a r b o n a t o (m) d i c a l c i o c a r b o n a t o (m) d e c a i

*

S

TOHKOCTL (f) H3MOJia U M l noMOJia

finezza (f) della macina- 5 tura finura (f) de la molienda

Sieb (n) sieve tamis (m)

CHTO ( n )

crivello (m), tamiso (m) criba (f), tamiz (m), cedazo (m)

6

OCT&TOKT» (M)

Rückstand (m) residue résidu (m), refus (m) (de tamisage)

residuo (m), rifiuto (m) della crivellatura residuos (mpl), restos (mpl) del cribado

Masche (f) mesh maille (f)

OTBepcTie (n) maglia (f) malla (f)

Drahtst&rke (f) des Siebes thickness of sieve-wire grosseur (f) du fil de fer du crible

TOJimHHa (f) npOBOJIOKt caia spessore (m) del fildiferro del crivello grosor (m) del alambre de la criba

Büttelapparat (m) shaking sieve appareil (m) à secousses

annaparc. (m) njm BCTpflXHBaHÍK apparecchio (m) scuotitore [aparato (m)] sacudidor m

7

9

1( /U1

16 900-Maschensieb (n) sieve with 900 meshes blutoir (m) à 900 mailles

l

CUTO (n) Bt 900 OTBepcria crivello (m) a maglie a 900 criba (f) de 900 mallas cirro (n) BT> 6000 OTBep-

»

5000-Maschensieb (n) sieve with 6000 meshes blutoir (m) à 5000 mailles

a

Normensieb (n), Einheltsieb (n) standard sieve tamis (m) normal

HopnajiBBoe CHTO (n) crivello (m) normale criba (t) ó tamiz (m) normal

Abbindeverh<nis (n) setting conditions(time, energy, etc.) condition (f) de prise

rHflpoMOAyjn (m) durata (í) della presa condición (f) del fraguado

CTÍS

crivello (m) a maglie a 6000 criba (f) de 5000 mallas

Brei (m) e paste bouillie (f)

rfecTO (n) impasto (m), malta (f) lechada (f), argamasa (f)

Abbinden (n) e setting prise (f)

cxBaTbiBame (n) presa (I) fraguado (m)

Abbindezeit (Í) 7 setting time durée (Í) de la prise

apena (n) cxBaTMBaHia durata (f) della presa duración (f) del fraguado

Erh&rtungsbeginn (m) commencement of set8 ting commencement (m) de la prise

Erh&rtungsende (n) 9 finish of setting fin (I) de la prise

radano (n) saTBepA'fcBaHlfl WW CXBaTBIBaHÌH

inizio (m) di presa principio (m) del fraguado KOHent (m) 3aTBepjrfeBauÍH i u m cxBaTUBaHÌH

fine (f) della presa fin (m) del fraguado

Baumvergrößerung (f) l o increase of volume dilatation (f) cubique

yBejiHMeHÍe (n) o6xëna aumento (m) di volume, dilatazione (f) dilatación (f) cúbica

WarmeerhOhung (f) , , increase of heat augmentation (f) de chaleur "

noBuineme (n) TeMnepaxypbi innalzamento (m) della temperatura aumento (m) de temperatura

17 rasch abbindender Zement (m), Raschbinder (m), Schnellbinder (m), (Jießzement (m) quick setting cement, quick cement ciment (m) à prise rapide, matière (f) ou agent (m) ou élément (m) de prise ou d'agrégation rapide, liant (m) à prise rapide

Cuerpo cxBarbiBaionúficfl neMeHTb (m) cemento (m) a rapida presa, legame (m) rapido cemento (m) de fraguado rápido, materia (f) para el fraguado rápido ó agregación rápida

Mittelbinder (m) médium setting cement matière (f ) ou agent (m) ou élément (m) pour prise ou agrégation de durée moyenne

cpeAHe-cxBaTUBaiomificH ueueirrb (m) legame (m) medio materia (I) ó agente (m) » para fraguado 6 agregación de duración media

langsam abbindender Zement (m), Langsambinder (m) slow setting cement, slow cement ciment (m) à prise lente, matière(f ) ou agent (m) ou élément (m) pour prise ou agrégation lente, liant (m) à prise lente

MeAJieaHO cxBaTtiBaiomiiicfl AeMeHTB (m) cemento (m) a lenta presa, legame (m) lento 3 cemento (m) de fraguado lento, materia (1) ó agente (m) de fraguado lento ó de agregación lenta

Normalbinder (m) standard set, normal set matière (f) d'agrégation normale

HOpMaJILHO CXBaTBI-

Baiomiacfl ResieHTb

(m)

chemische Wasserbindung (f) chemical combination of water combinaison (f) chimique de l'eau

legame (m) normale * materia (f) de agregación normal XFiMHiecKOe (n) cxBaTtiBaHÌe BOAU combinazione (f) chi6 mica dell'acqua combiuación (f) quimica de agua

Anmachen (n) des Zemenies mixing of cement malaxage (m) ou malazation (f) du ciment, mélange (m) du ciment

cjrfeniHBaBie (n) neueHTa CT> BOJÍO Ñ; pacTBOPHTb UeMeHTb impastare (vj il cemento 6 amasamiento (m) del cemento, mezcla (f) del cemento

Anmachewaoser (n) mixing water eau (f) servant au mélange ou au malaxage

BO.ua (f) una

Starrheit (f) rigidity consistance (f), durcissement (m), rigidité (I)

HfëCTKOCTb (f) rigidità (f), consistenza (f) rigidez (f), tiesura (f)

VIII

ueMeHT-

Haro paCTBopa acqua (I) per l'impasto 7 agua (f) para el amasamiento ó la mezcla

2

18 Anziehen (n) commencement oí 1 setting commencement (m) de la prise erhärten (v) g to harden durcir (v) tonerdereich (adj) argillaceous (adj), rich in clay très argileux (adj)

Ha'iajio (n) 3aTsepa'fcBania presa (f) iniziale comienzo (m) del fraguado

TBepAisTb

indurire (v) endurecer (v),

fraguar

(T)

CoraTiiH rJiHH03eMoin> ricco (agg) di terra argillosa muy arcilloso (adj)

Kali (n) 4 protoxide of potassium potasse (f)

KajiH (n) potassa (f) potasa (f)

Natron (n) 6 sodium soude (f)

HaTp-t (m)

soda (f) sosa (f)

Natriumkarbonat (n) carbonate of soda, sodi um carbonate carbonate (m) de sodium ou de soude

yrjieKBCjiLiS HaTpt (m) ; KapOOHaTi» (m) HaTpm

Kalziumchlorid (n) 7 calcium chloride chlorure (m) de calcium

xjiopHCTHÍi Kajituifl (m) cloruro (m) di sodio cloruro (m) de calcio

S

8

s

10

..

durchrühren (v) to mix thoroughly, to agitate agiter (v), malaxer (v) énergiquement ûberriihren (v) to have an excess of mixing

agiter (v) excessivement, malaxer(y) trop ônergiquement

TemperatureinfluC (m) influence of temperature influence (f) de la température

carbonato (m) di sodio

carbonato (m) de sosa

•pOlTÈUIHBaTb

agitare (v) agitar (v), entremezclar (v), amasar (v) vivamente nepeMiiiiiHBaTL sopragitare ( v ) agitar (y) ó amasar demasiadamente

(v)

BjiiHHie (n) TeunepaTy pti

influenza (f) della temperatura influencia (f) de la temperatura

Luftfeuchtigkeit (f) dampness of the atmosphere, humidity of air humidité (f) de l'air, état (m) hygrométrique

BjiaatHocTb (f) B o s j y x a umidità (f) dell'aria humedad (f) del aire

Störung (f) des Abbindeprozesses disturbance of the setting process interruption (f) dans le phénomène de la prise

HapymeHÍe(n) npouecca CXB&TbIB&HÍH disturbo (m) del processo di presa interrupción (f) en el fenómeno del fraguado

19 Fingernagelprobe (f) finger-nail test essai (m) à l'ongle

npo6a (i) HorTein» prova (1) della durezza per mezzo dell'unghia 1 ensayo (m) ó prueba (f) con la una

Normalnadel (f), Vicatapparat (m) standard needle aiguille (f) d'essai, aiguille (f) Vicat

HOpMajitHaa nrjia (f) ; iipn6opx (m) Bmta ago (m) normale, apparecchio (m) Vicat aguja (f) de ensayo ó de Vicat

Hartgummiring (m) ebonite ring, vulcanite ring bague (i) en ¿bonite ou en caoutchouc durci

aÖoHHTOBoe Kojitno (n) anello (m) di gomma induri ta s anillo (m) ó aro (m) de goma endurecida

Glasplatte (1) glass plate plaque (f) de verre

st

cTemiHHaa njiacTHHKa lastra (f) di vetro placa (f) de vidrio

ffl

4

Nadel (i) needle aiguille (i)

Hrjia (f) ago (m) aguja (f)

Abbindeverlauf (m) process of setting processus (m) de la prise

npoijecct (m) cxBaTbiBaHÍH procedimento (m) di 6 presa proceso (m) del fraguado

Raumbeständigkeit (f) constancy of volume constance (f) de volume

costanza (f) di volume invariabilidad (f) ó constancia (f) de volumen

Martensscher registrierender Abbindeapparat (m) Marten's set registering apparatus appareil (m)enrégistreur du degré de prise système Martens

annapan, (m) tutu npn (m) MapTeHca, perHCTpHpyromiS cxBaTtiBaHie n,eMeHTa apparecchio (m) regi- s stratore di presa sistema Martens aparato (m) registrador del fraguado Martens

Volumenveränderung(f) alteration of volume variation (f) de volume

irarfcHeHie (n) ofitèMa variazione (f) di volume 9 variación (f) de volumen

schwinden (v), sich stark zusammenziehen (v) to contract se contracter (v)

ca;iHTbCH contraerei (v) contraerse (v)

io

treiben (v), sich stark ausdehnen (v) to expand gonfler (v), pousser (v)

pacniHpaTBCH gonfiarsi (v) hinchar (v)

11

s

IIOCTOHHCTBO (n) o C t e i i a

2*

7

Schwachbrand (m) insufficiently burnt caisson (f) insuffisante

cJiaOuS oOatHn, (m) cottura (f) debole cocción (f) insuficiente

Treibneigung (f) degree of expansion tendance (f) à la poussée ou au gonflement

CnOCO prisma (m) di calce- 7 struzzo intagliato prisma (mi de hormigón a g u j e r a d o ó perforado

D u r c h b r e c h u n g (f) perforation évidement (m)

n p o p t a i . (m) r o t t u r a (f) trasversale 0 perforante perforación (f)

neutrale Achse (f) n e u t r a l axis axe (m) neutre, fibre (f) neutre

HeÜTpajibHafl ocb (f) asse (m) n e u t r o „ eje (m) neutro, fibra (f) neutra

44 in schrägen Ebenen wirkende Zugkraft (f) tensile force acting in inclined planes 1 effort (m) de traction incliné sur le plan de la section

pacTHi-BBaiomee ycHJiie (n), fl'tficTBylowee bt> HaKJIOHHUXt IUIOCKOCTHXT» forza (I) di trazione agente in plani inclinati esfuerzo (m) de tracción obrando en un plano inclinado

unter 45° ansteigende Schrauben fläche (f) screw with a thread angle of 45° surface (f) hélicoïdale à 4d°

BHHTOBan nOBepxHOCTt (f), noAHHHaiomaHC)i noflt. yrjiOMT. b i 45° superficie (f) elicoidale che sale con l'inclinazione di 45° superficie (f) helicoidal à 45°

Drehfestigkeit (f) twisting resistance or strength résistance (f) à la torsion

conpoTHBjieHie (n) cnpyiHBamio resistenza (f) dell'avvolgimento resistencia (f) á la torsión

Last Steigerung (f) , increase of load augmentation (f) de charge

B03pacTaK>ntee yBeJinqeme (n) HarpysKH aumento (m) del carico aumento (m) de carga

abgedrehter Stab (m) 6 turned bar or rod barre (f) tournée

TOiëHuS npyn. (m) verga (f) tornita barra (f) torneada

6

Walzhaut (f) thin skin or film of rolled bars texture (f) superficielle résultant du laminage

OKajiHHa (f) scaglia (f) piel (f) de laminar

Gleiten (n) 7 slipping, sliding glissement (m) Anfrauhung (f) der Staboberfl&che „ roughing of the surface of the bar or rod rugosité (f) sur la surface de la barre Gleitwiderstand (m) resistance to sliding or slipping résistance (f) au glissement

a n 2Ü:

CKOJüHteme (n) scorrimento (m), scivolare (v) deslizamiento (m) npnaaHie (n) npyry niepoxoBaToñ nosepxaociH scabrosità (f) o ruvidezza (f) della superficie esterna della verga aspereza (f) de la superSoie de la varilla coripoTHBJieHÌe (n) CKOflb>KeHÌlO resistenza (f) allo scorrimento od allo scivolare resistencia (f) al deslizamiento

45 Querkraft (£) transversal force effort (m) transversal, force (f) transversale

l nonepeiHaa CHjia (f) I sforzo (m) trasvèrsale fuerza (f) transversal

unbelasteter Zustand (m) unloaded condition sans charge

HesarpyxceHHoe COCTOHHie (n) „ stato (m) di scarico sin carga

spannungslos (adj) unstrained, unstressed sans tension

B t COCTOHHÌH HyjieBuxT, aarpHHteuift senza tensione sin tensión

3

Längenveränderung (I) infolge Abbindens change of length due to setting changement (m) de longueur ensuite de la prise

HasrÈHeHie (n) nanau BCjrfe/(CTBÌe cxBaTtiBaHLff variazione (f) di lungbezza in seguito alla slegatura variación (f) de longitud después del fraguado

4

ausdehnen (v) to expand se dilater (v), s'allonger (v)

ynjmHHTbCH dilatarsi (vi, estendersi (v) 6 dilatarse (v), alargarse (v)

Molekularkraft (f) molecular force force (f) moléculaire

MOireKyjifipH&fl c u j a (f) forza (I) moleculare 6 fuerza (f) molecular

Riß (m) crack fente (f), Assure (f)

TpemHHa (f); paspiiB-b (m) . crepaccio (m), fessura (f) [ grieta (f), raja (f)

Temperaturspannung (f) stress due to temperature tension (f) due à la température

TeMnepaTypHoe HanpaHceme (n) tensione (f) per la tem8 peratura tensión (f) térmica ó debida á la temperatura

Ausdehnungszahl (f), Ausdehnungskoeffizient (m) coefficient of expansion coefficient (m) de dilatation

Koem;ieHrc, (m) yflJIHHeHÍfl coefficiente (m) di dilatazione coeficiente (m) de dilatación

linear (adj) linear, lineal linéaire (adj)

jiHHeäHijä lineare (agg) lineal (adj)

statische Berechnung (f) static calculation calcul (m) statique

CTaTHiecKÍñ pacieri. (m) calcolo (m) statico cálculo (m) estático

46 Versuch (m) 1 test, trial, experiment essai (m)

HcnexaHie (n) esperienza (I), prova (f), esame (m) ensayo (m)

theoretische Ermittlung theoretical solution or * determination détermination (f) théorique

TeopeTHiecKoe onpejrèjieme (n) determinazione (f) teorica determinación (f) teòrica

Verlauf (m) der Kräfte _ Variation of forces action (f) successive ou différente des forces

a r p a (f) cHjrb decorso (m) delle forze acción (f) sucesiva ó diferente de las fuerzas

statisch unbestimmt (adj) not statically deter* mined statiquement indéterminé (adj)

cTaTHiecKH Heonpefl'fe•HHMLlfi staticamente indeterminato (agg) indeterminado (adj) estaticamente

Proportionalität (f) 6 proportionality proportionnalité (f)

nponopuioHajitHOCTt (f) proporzionalità (f) proporcionalidad (f)

(D

$

7

Spannungswechsel (m) change of tension, inversion of stresses variation (f) ou inversion (f) de tension

nepejrÈHa (f) HanpnHteaiá variazione ff) di tensione variación (f) ó inversión (f) de tensión

dynamische Beanspruchung (f) dynamical stresses (pl) effort (m) dynamique

AHHaHHiecKoe ;TfcficTBÍe (n) HarpyaKH sforzo (m) dinamico esfuerzo (m) dinámico

Prüfung (f) 8 test, testing épreuve (f), essai (m)

Hcntrrame (n) prova (f), esame (m) ensayo (m), prueba (f)

Bruchphase (f) point or period of rup0 ture or fracture phase (f) de rupture

(tiaaa (f) paapyuieHm fase (f) di rottura fase (f) de rotura

10

11

Haftspannung (f) gripping force, force of adhesion tension (f) d'adhérence



TpaeKTOpÌH (f) tutu jihhìh (f) HyjieBbixx HanpsHteHifl asse (m) delle tensioni nulle fibra (f) neutra

Spannungsnullinie (f) neutral line ligne (f) ou axe (m) neutre, fibre (f) neutre Streckenlast (f) load distributed over a certain length or area charge (f) locale

npoiHocTt (f) cu-fenjiemH tensione (f) di aderenza tensión (f) de adherencia

s

cssa

pacnpea-fejieBHufi rpy3T> (m) carico (m) disteso carga (f) locai

47 über dem ganzen Träger HarpyaKa (f), pacripe/rfeverteilte Last (1) jiëHHan no Bceâ a j i u r t load distributed over óajiKH the whole length of 11)111111111111111111 carico (m) ripartito su û a the beam tutta la trave charge (f) répartie sur carga (f) diatribnlda toute la poutre sobre toda la viga Einzellast (I) single load, concentrated load charge (I) isolee

cocpeflOTOieBHuS rpyai. (m) carico (m) concentrato 2 od isolato carga (f) aislada

Stützweite (I) span portée (f), distance (1) entre les points d'appui

iipojierc. (m) distanza (f) fra gli ap3 poggi. portata (f) luz (f), distancia (f) entre los puntos de apoyo

den Auflagerdruck bestimmen (v) to determine the pressure on the Bupport déterminer (v) la pression sur l'appui ou la réaction de l'appui

onpeA-fejiHTb ouopHoe AaBJieme determinare (v) la pressione d'appoggio 4 determinar (v) la piesión sobre el apoyo ó la reacción del apoyo

graphisch (adj) graphically graphique (adj), graphiquement, par la méthode graphique

rpa(f>HieCKÍft grafico (aggj, graficamente, con metodo grafico gràficamente, por el método gráfico

Seileck (n) funicular polygon polygone (m) funiculaire

Krafteck (n) parallelogram of forces parallélogramme (m) des forces

Bruchlast (f) breaking load charge (f) de rupture



B e p e B O i H U H MHoro-

yrojiiHHKT. (m) poligono (m) funicolare polígono (m) funicular

6

MHoroyroJibHHKT. (m) CHJTt 7 parallelogramma (m) delle forze paralelógramo (m) de las fuerzas npefl'fejibHaH Harpy3Ka (f); paspyuiaiomifl rpy3T> (m); HarpyaKa pa3pyajenia ; pa3puB- 8 Hoe ycHjiie (n) carico (m) di rottura carga (f) de rotura

Bruchspannung (f) breaking stress tension (f) de rupture

npeji-tjitHoe HanpaHteHÍe (n) . tensione (f) di rottura tensión (f) de rotura

Eigengewicht (n) sole (individual) weight poids (m) propre

COÓCTBeHHUñ B'fect (m) peso (m) proprio 10 peso (m) propio

48 Trägheitsmoment (n) 1 moment of inertia moment (m) d'inertie

MOMeHTi. (m) HHepum m o m e n t o (m) d'inerzia m o m e n t o (m) de inercia

statisch unbestimmte Größe '(f) value or magnitude S which is not determined statically grandeur (f) statiquement indéterminée

CTaraiecKH Beonpefl'feJIHMaH Be^BIHHa (f) grandezza (f) staticamente indeterminata magnitud ({) indeterminada estaticamente, valor (m) indeterminado estaticamente

Momentenfläche (f) area c o m p r i s e d b e t w e e n the diagram of moments and the base line aire (f) des moments

miomaiu. (f) MOMeHTOBi. area (f) o diagramma (m) dei momenti área (f) de los momentos

die positive Momentenfläche auftragen (v) to plot the positive i moments ' ajouter (v) ou porter (v) au dessus les aires des ' moments positifs

HaHOCHTb nOJIOHtHTejItHyio njiomaAb MOMenTOBT. riportare (v) il diagramm a dei momenti positivi añadir (v) ó adicionar (v) las áreas de los momentos positivos

3

7

8

j -K.. A . . . ' ':

das Stützenmoment abtragen (v) to subtract the moment of the supports soustraire (v) ou porter (v) en dessous les moments sur l'appui

OTfuiaflWBaTt onopHtiñ BOMeHTb sottrare (v) il momento d'appoggio substraer (v) los momentos sobre el apoyo

Schlußlinienzug (m) closing lines (pi) tracé (m) des lignes de fermeture ou de séparation (du diagramme)

jionaHHan (f) saiiKKaiomnxi. tracciato (m) delle linee di chiusura trazo (m) de las lineas de cierre (del diagrama)

SchluBlinie (f) closing line ligne (f) de fermeture du diagramme Grundgleichung (f) (m) ¡yin MaTepiajia elevatore (m) di materiali montacargas (m)

Motor (m) engine, motor moteur (m)

MOTOpt (m) motore (m) motor (m)

Kraftverbrauch (m) power consumed or absorbed consommation (I) ou dépense (f) de force motrice

pacxoÄi. (m) emití consumo (m) di energia consumo (m) ó gasto (m) de fuerza motriz

der Mischbeh<er ist kippbar auf der Welle the m i x i n g drum can be rotated on its axis le m a l a x e u r est à tambour basculant autour de l'arbre

npièMHHKT» (m) «rkniajiKH npHcnocofiJieHt ki> onpoKHAUBaHiio Ha Bajiy

la cassa (!) per l'impasto è montata a bilico sull'albero el recipiente mezclador báscula sobre e l eje

denMischbehälterdurch Riegel In aufrechter Stellung halten (v) to hold the m i x e r in upright position b y means of stops maintenir (v) le tambour-malaxeur par un verrou dans la position verticale

yaepwHBaTt npiéMHHKt bt» CToa'ieMb nojioHteRÍH HOCpeílCTBOM'B KpiOKa mantenere (v) l a cassa per l'impasto in posizione verticale mediante traverse o barre mantener (v) vertical el recipiente mezclador por medio de un cerrojo ó pestillo

den Riegel auslösen (v) to release or unfasten the stop h o o k dégager (v) le verrou

OTTflrHBaTb ium OCBOCojKflaTb . OTKHAHOÍi KpiOKt sganciare (v) l'arresto soltar (v) el cerrojo à pestillo

die Trommel dreht sich selbsttätig nach unten the drum turns b a c k automatically, t h e m i x e r rights Itself le tambour se redresse automatiquement

6apa6ain> (m) onpoKHAiiBaeTCfl aBTOMaTHqecKH il tamburo gira automaticamente verso il basso el tambor gira por si mismo hacia abajo

3

56 denMischbeh<erdurch Bremse festhalten (v) to keep the mixer in position by means of a brake arrêter (v) le tambour par un frein

VAep»(HBaTi> npieMHHKTj et, onpefl-fejieHaoMi, nojioHcemu TopMaaowb

trattenere (v) il tamburo dell'impastatrice mediante freno sujetar (v) 6 mantener (v) el tambor mezclador por medio de freno

Entleerungsstellung (f) emptying position position (f) de vidange

nojiOHteme (n) npn onopaHtHHBaHÌH posizione (f) di scaricamento posición (f) de descarga

selbsttätig in die aufrechte Lage zurückkehren (v) „ to return automatically to an upright position reprendre (v) automatiquement la position verticale

B03BpamaTLCH aBTOMaTHieCKH Bt BepTHKaJitHoe nojioiKeHie riprendere (v) automaticamente la posizione verticale volver (v) automáticamente á la posición vertical

Kipptrogmischmaschine (f) tipping trough mixer malaxeur (m) à auge basculante

irèmaJiKa (f) e t onpoKHfltiBaiomHMca KOpUTOMT, impastatrice (f) o mescolatrice (f) con cassa a bilico máquina (f) mezcladora de cuba basculante

feststehende Maschine O

B stationary or fixed machine machine (f) fixe

HenoABHHCHaa Mauimia (f)

macchina (f) verticale fissa máquina (f) fija

umlaufende Trommel (f) rotating drum tambour (m) tournant ou rotatif

BpamaromificH Capat a m i (m) ; BpamaKimaHca CeTOHtepKa (f) tamburo (m) girevole tambor (m) giratorio

Überstürzen (n) der Mischtrommel overturning of the mixing drum renversement (m) du tambour

nepeBanaBame (n) m u nepeBopaiBBaHie (n) bli-

zum Entleerungsende transportieren (v) to convey to the exit or discharging end transporter (v) vers l'extrémité de vidange

3

nycKHOMy

BBinycKHoe OTBepcrie (n)

Entleeren gsöffnung (f) discharge opening, exit orifice (m) de vidange

apertura (f) od orifizio (m) di scarico orificio (m) de vaciamiento

npiëHHBKB (m) bt> bhjcè KOBUia recipiente (m) a forma di bisaccia recipiente (m) en forma de bolsillo

taschenartiger Behälter (m) pocket-shaped holder [récipient (m) en forme de] poche (f)

HacunHOft Htëjio6i> (m) doccia (I) per raccogliere, doccione (m) di scarico canal (m) para echar

Aufs'chüttrinne (f) 5 shoot, chute rigole (!) de versage

Smithsrhe Mischmaschine (f) Smith's mixer malaxeur (m) Smith Fahrgestell (n) - under wagon or trolley ' châssis (m) transportable ou roulant Kippgestell (n) 8 tipping frame châssis (m) basculant

KOHny

trasportare (v) verso l'estremità di scarico transportar (v) al extremo donde tiene lugar el vaciado

u'ÈniajiKa (f) CxETa ¿ V impastatrice (f) Smith 'ÂjfeïP mezcladora (f) Smith

a

b

nepeB030 (J>opirfc ABoSaoro Kouyca tamburo (m) conico doppio per la miscela tambor (m) mezclador bicónlco

Führungsplatte (f) conveyor plate plaque (f) de guidage

HanpaMHiomaH

ujiHTa

placca (f) di guida placa (f) de guia

(f)

sich kreuzende spiralförmige Windungen (tpl) spiral coils which cross each other spires (fpl) croisées

cKpetUHBaiomiecH cnapajitHue BHTKH (m pi) spire (f pi) incrociate espiras ({pi) cruzadas

Lager (n) bearing palier (m)

noAmauHHin. (m) sopporto (m), cuscinetto (m) soporte (m)

die Kette the chain or grips la chaîne

greift ein catches hold or engages engrène

3

,

irÉnL (f) 3axBaTtiBaen> la catena s'ingrana o gira su di una ruota 6 dentata la cadena agarra

Querwelle (f) cross shaft arbre (m) transversal

nonepeiBHÜ Bajrt (m) albero (m) trasversale eje (m) ó árbol (m) transversal

Kettenrad (n) chain wheel or sprocket roue (f) à chaîne

irfenHoe Kojieco (n) ruota (f) a catena rueda (f) de cadena

Handhebel (m) hand lever levier (m) à main ou de manœuvre

pyiHoö p u i a n . (m) 8 leva fi) a mano palanca (f) de maniobra

Tragrolle (l) carrying roller galet (m) porteur

onopHuä BajiHKt (m) rullo (m) portante galete (m) ó rodillo (m) portador

Führungsrolle (f) guide roller galet (m) de guidage

EanpaBjiaioiiùË eajiuirb (m) rullo (m) di guida rodillo (m) guiador

drehbar lagern (v) to mount on a rotary manner monter (v) pour [permettre] un mouvement de rotation

vuotare (v) con movimento girevole montar (v) para un movimiento giratorio

ycTaHOBHTt Bpamaio-

meflca Ha och

6

60 Schildzftpfen (m) trunnion tourillon (m) fixé à un flasque

S

Kegelrad (n) conical or bevil spur wheel engrenage (m) conique, roue (f) d'angle

L

j

r 1

r*

TopiieBoS i l i u m (m) pernoraota (m), orecchione (m) muñón (m) fijado á una placa KOHHiecKoe Kojieco (n) ruota (f) conica rueda (f) de ángulo ó cónica

in standigem Eingriff bleiben (v) to remain in engage3 ment rester (v) en prise, être (v) toujours en prise

HaxoAHTbCx BT, noCToflHHOjrb aaq-ÈiLueHia rimanere (v) sempre in presa permanecere (v) agarrado

Gegengewicht (n) , balance- or counterweight contrepoids (m)

npoTZBOfffccíb (m) contrappeso (m) contrapeso (m)

Gilbrethsche Mischmaschine (f) Gilbreth's mixer malaxeur (m) Gilbreth

¡rfemaJiKa(f) JKmibÖpeTa impastatrice (f) Gilbreth mezcladora (f) Gilbreth

Schließtür (f) S door porte (f) (à coulisse)

aacjioHKa (f) porta (f) scorrevole puerta (f) de cierre

Plattform (f) 7 platform, stage plate-forme (f)

anaTttiopMa (f) piattaforma (f) plataforma (f)

AuCenflache (f) des Deckels s outer face of the cover surface (f) extérieure du couvercle

HapyjKHan noBepxHoeTt (I) KpUUIKH superficie (f) esterna del coperchio superficie (f) exterior de la cubierta

birnenförmige Gestalt (f) des Mischbehälters pear-shape of the mixing drum forme (f) de poire du malaxeur

rpynieBHAHas (bopua (f) M^imajibHaro 6apa6ana; rpyineBHjHaH CeTOHtepKa (f) forma (f) a pera del serbatoio d'impasto [recipiente (m)] mezclador (m) en forma de pera

61 Maschine (f) mit ununterbrochenem Betriebe machine with uninterrupted drive machine (f) à fonctionnement continu

HaniHHa (f) HenpepuBEaro fffeflCTBia macchina (f) a funziona- . mento continuo máquina (f) de marcha continua

wagerechter muldenförmiger Mischbehälter (m) horizontal troueh-shaped mixing-tub malaxeur (m) horizontal à auge

ropH30HTajIl.Hhlfi KopuToofipaaHuS OapaOairb (m) serbatoio (m) dell'impasto orizzontale a „ forma concava od a truogolo mezclador (m) horizontal en forma de artesa

drehbare Mischerschaufel (f) rotating mixing scoop palette (f) d'agitateur rotatif

BpamammaHCH M*feuiaJibHan jiouacTt (f) paletta (f) agitatrice girevole paleta (f) de mezcladora giratoria

EinlaQende (n) inlet or feed end [extrémité (f) d'] entrée (f)

BnycKaoS KOBeirt (m) estremità (f) di entrata 4 extremidad (f) de entrada

AuslaQende (n) outlet or delivery end [extrémité (f) del sortie (f)

BuiiycKHO® KOHem> (m) estremità (f) di uscita 6 extremidad (f) de salida

geneigte Stellung (f) des Mischtroges sloping position of the trough position (f) inclinée de l'auge de mélange

HaHjioHRoe Q0Ji0»ceHÌe (n) M-tmajibnaro KOptrra posizione (f) inclinata del truogolo mescolatore posición (f) inclinada de la artesa mezcladora

Gasparysche Mischmaschine (f) Gaspary's mixer malaxeur (m) Gaspary

getrennteMischbehâlter (m pl) für Trockenund Naßmischung separate mixing drums (pl) for dry- and wetndxing malaxeur (m) double pour mélange à sec et humide

?

M-ÈiiiajiKa (f) racnapn macchina (f) impastatrice Gaspary mezcladora (f) Gaspary OTA'kiLKue CapafiaHM (mpl) flan cyxoro 11 MOKparo cirtmHBaHÍH recipienti (mpl) da impasto per impasto secco ed umido recipiente (m) mezclador 6 mezcladora (f) para mezcla seca y húmida

s

e

62 senkrechtes

Rûhrwerk (n)

1 vertical mixing or stirring device agitateur (m) vertical Befeuchtungsrinne (I) damping or moistening channel rigole (f) de mouillage Berieselungsrohr (n) 3 water spray pipe tuyau (m) d'arrosage Förderschnecke (f) conveying worm or spi4 ral vis (I) transporteuse, transporteur (m) à vis Schieber (m) 5 slide registre (m), vanne (f) Auslauf (m) 6 discharge opening orifice (f) d'écoulement selbsttätiger Antrieb (m) automatic drive commande (I) automatique

8

g

Schaufelrad (n) rotating shovel or paddie wheel roue (f) à palettes Fallgewicht (n) des Betons falling weight of the concrete poids (m) du béton tombant

treppenförmig angeordnete Mischschaufeln (fpl) 10 mixing scoops arranged in steps palettes (fpl) mélangeuses en échelons

11

Gegenschaufel (f) scoops working In a contrary direction contre-palette (f) (disposée en sens inverse)

BepTHKaJIkHblñ M"femaJitHtiñ nexaHH3Mi> (m) agitatore (m) verticale agitador (m) vertical ateJiotìi. (m) una cjiaiHBaHÍü scolatoio (m) o doccione (m) di inafñamento canal (f) para humedecer opocHTejibE&H TpyóKa (f)

tubo (m) inafflatore tubo (m) regador BHBTOBOñ TpaHCnopTép-B (m) cóclea (f) tornillo (m) transportador 3aABH»CKa (f) tiretto (m), registro (m), catenaccio (m) registro (m), válvula (f) BunycKt (m) scarico (m), scolo (m) orificio (m) de salida caMOfl-tñcxByiomiS npHBOfl't (m) comando (m) automatico movimiento (m) automático jionacTHoe Koaeco (n) ruota (f) a palette rueda (f) de paletas 3KHBas CHJia (f) naflaiomaro óeTOHa peso (m) di caduta del calcestruzzo peso (m) del hormigón que cae jionacTH (fpl), pacnojioHteHHBiH CTyneHHMH palette (fpl) mescolatrici scaglionate o disposte a scalinata paletas (fpl) mezcladoras dispuestas en forma de escalera BCTpfriHaji JionacTt (f) contropale (fpl) o pale (fpl) disposte in direzioni opposte contrapaleta (f)

63 der Mischbehälter ist in schwingender Bewegung the mixing tray has a swinging motion le malaxeur est à mouvement pendulaire

M'femajiLHbiñ 6apa6am> (m) HaXOAHTCH bt> KalaTejibHOMT, flBHHtemH il recipiente dell'impasto è dotato di un , movimento pendolare od oscillante el recipiente mezclador tiene movimiento oscilante

Transportwagen (m) als Mischmaschine hauling wagon as mixer wagon-malaxeur (m)

BaroHeTKa-M-femajiKa (I) carro (m) da trasporto come macchina impastatrice g vagón (m) transportador como máquina mezcladora

Kupplung (f) connection, coupling accouplement (m), couplage (m), embrayage (m)

coeairaeme (n) giunto (m), accoppiamento (m) acoplamiento (m)

Transportvorrichtung(f) conveyor véhicules (mpl) et appareils (m pl) de transport

TpaHcnopTBoe npncnocoÓJieme (n) veicoli (mpl) ed apparecchi (mpl) di trasporto, trasportatori 4 (mpl) vehículos (mpl) y aparatos (mpl) transportadores

Lagerplatz (m) yard, store, depot dépôt (m)

CKJiaaoiHoe «rfearo (n) spazio (m) di deposito, deposito (m), amma- 5 gazzinamento (m) depósito (m)

Verwendungsstelle (i) place where the material is used lieu (m) d'utilisation

irfccTO (n) nOTpeÓJieHifl località. (I) d'impiego lugar (m) de empleo

Horizontaltransport (m) horizontal transport transport (m) horizontal

rope30HTajiLHoe nepeM-femeHie (n) trasporto (m) orizzontale 7 transporte (m) horizontal

Handkippkarren (m) hand tipping-barrow, hand tip-cart camion (m) (basculant) à bras

p y r a a n TejrfejKKa (f) carretta (f) a bilico a mano g carretilla (1) basculante de mano }Kejrfc3HaH T e j r t w K a

eiserner Kippkarren (m) iron tip-cart camion (m) à caisse basculante en fer

(I)

3

g

CT» OnpOKBflHtlM-B KyaOBOMt carretta (f) in ferro a 9 bilico o rovesciabile vagoneta (f) ó carré tilla(f) de hierro basculante

64 Rollbahn (f) 1 railroad or metal track voie (f) de roulement

Seltenkippwagen (m) g side-tipper wagonnet (m) basculant sur le côté

nyra (m) fljm oTicaTKH strada (i) di rotolamento su binario via (I) 6 carril (m) de rodadura BaroHeTKa (I), onpoKHAbiaaiomaHCH Ha CTopoHy carro (m) o vagoncino (m) rovesciabile lateralmente carretilla (f) basculante lateralmente

Handbetrieb (m) 5 hand-drive traction (t) à bras

p y m a n rara (f) esercizio (m) a mano tracción (1) á mano

Pferdebetrieb (m) 4 horse-drive traction (f) à chevaux

kohheh Tara (f) traino (m) od esercizio (m) con cavalli tracción (f) con caballos

Lokomotivbetrieb (m) locomotive-drive, en6 gine-drive traction (f) par locomotives

napoBaa Tara (I) traino (m) od esercizio (m) con locomotiva tracción (f) con locomotoras

6

'

Transportband (n) conveyor-belt courroie (f) transporteuse Vertikaltransport (m) vertical or upright conveying transport (m) vertical

TpaHcnopTHaa jieHTa(f); 6e3K0He

Dehnungsfuge (f) expansion joint joint (m) de dilatation

(m) crepaccio (m) 0 fuga (f) s per dilatazione junta (f) de dilatación

Arbeitsabschnitt (m) section of work section (f) d'un chantier de travail

nepiofli. (m) pa60TBi sezione (f) di lavoro parte (f) de la obra en construcción

Tagesleistung (f) daily output travail (m) journalier

Pappeinlage (f) insertion of paper or cardboard garniture (f) intérieure ou joint (m) de carton

AHeBHafl np0H3B0AHTejIbHOCTfe (f) portata (f) di un giorno, lavoro (m) della giornata trabajo (m) diario KapTOHHafl tutu TOJieB£LH DPOKJiaima (f) guarnizione (I) Interna od inserimento (m) di 11 cartone guarnición (f)interior de cartón 5*

68 Blecheinlage (f) . Insertion of metal garniture (f) intérieure ou joint (m) de tôle Bolzeinlage (f) „ insertion of wood garniture (f) intérieure ou joint (m) de bois

3

genügend zusammenpressen (v) to press together sufflciently comprimer (v) suffisamment

»tecTiTHan npoKjiajuta (f) guarnizione (f) interna od inserimento (m) di lamiera guarnioirtn (f) interior de chapa AepeBflHHafl npoKjiajnca (f) guarnizione (f) interna od inserimento (m) di legno guamición (f) interior de madera flOCTaTOTHO

OKHHaTL

comprimere (v) sufficientemente comprimir(v) suficientemente

schwitzen (Y) 4 to sweat suer (v), resBuer (v)

nOTfeTb trasudare (v) transpirar (v), sudar (v)

nasser Sand (m) 5 wet sand sable (m) mouillé

MOKpufi

nasse Sägespäne (m pi) e wet sawdust sciure (f) mouillée

M O K p U f l OLIHJIKH

necom. (m) sabbia (f) umida arena (f) mojada (fpl)

segatura (f) umida aserrín (m) de madera húmido

Betonnieren(n) bei Frost working concrete in ? frosty weather bétonnage (m) pendant la gelée

6eTOHHTb npa M0P03*fc getto (m) durante il gelo trabajos (mpl) de hormigón òhormigonado (m) durante las heladas

das Wasser anwärmen s" to warm the water réchauffer (v) l'eau

nonorp-feBaTfc BOÄ7 riscaldare (v) l'acqua calentar (v) el agua

den Sand anwärmen (v) 9 to heat the sand réchauffer (v) le sable

noÄOrp-fcBaTt necom scaldare (v) la sabbia calentar (v) la arena

Salzzusatz (m) 10 addition of salt addition (f) de sel

aoÖaBjieme (n) COJIH aggiunta (f) di sale adición (f) de sal

Sodazusatz (m), 11 addition of soda addition (f) de soude

aoÖaBJieme (n) COÄH aggiunta (f) di soda adición (f) de sosa

Atísblühung (f) 12 efflorescence efflorescence (f)

BUBfffeTaHie (n) efflorescenza (f) efl'orescéncia (f)

69

IV. EisenbearbeitnngTreatment of Reinforcing Metal Mise en œuvre du métal

Vo

0 6 p a 6 o T K a SKejliaa

Lavorazione del ferro Preparación y colocación del hierro

î u ± t e n ( n ) a®3 a a p D 4 the iron-work préparation ffl des armatnres

BHnpaBKa (f) «ejrfea K ï ï S S t ï ï p armaduras

ah]»nMn ivi „ , „ „ „ . i,„ to out into lengths couper (y) de longueur

pasirkiaTb OTHHy tagliare (v); su misura » ®t ( v , ( l o 8 h i e r ros) * meàiâa

Eisenschere (f) iron cutters, shears cisaille'© à fer

¿3=3«====

^ ^ K ^ J e ' ^ a ^ =

(fi

^ r r o ^

Eisenschneidevorrichtung (f) appliance for cutting iron bars cisaille (f)

npHÖopt (m) nun p-Ê3KH xtejrfcaa apparecchio (m) per tagliare i ferii máquina (f) de cortar los hierros

mit dem Meißel abschlagen (v) to cut off with the chisel couper(y) au burin

pyÓBTi, 3y6njioirB troncare (v) eolio sealpello cortar (y) con el escoplo

das Eisen biegen (y) to bend the iron courber (v) le fer

rayTb Htejrfeao piegare (v) il ferro doblar (y) el hierro

'

» S

s

6

Híejrfeao

das Eisen kalt biegen (v) to bend the iron whilst cold courber (y) le fer & froid

rHyTh Ha xojioaHO « J I M BT> X O J I O A H O i n ,

COCTOflHÍH piegare (v) il ferro a 7 freddo doblar (y) el hierro en frió

70

1

"

Kaltbiegevorrichtung (f ) . n n appliance for bending S— the iron whilst cold || \ appareil (m) à courber • • ^ffi 0 à froid

npudopt (m) UJIU npncnocofijieme (n) una i-HyTbH (criifiams) aceji-feaa aa-xojiOflHci UJttt BT> XOJIOAHOBTb COCTOHHÍH apparecchio (m) per piegare a freddo disposición (f) para doblar el hierro en frío

Sehablone (I) gauge, gage (A), form, , 1 Jig gabari[t] (m)

matíjiOHT. (m) modello (m), sagoma (f) gálibo (m)

Unterlagbrett (n) mit Dornen board provided with 3 pegs (used for bending board) planche tte(f) ou planche (f) garnie de goujons

flocKa (f) tutu

noAKiiaA-

Ka (f) Ct IIIHDaHH assicella (f) o asse (f) a perni o spini tablero (m) guarnecido de clavos

das Eisen warm biegen (v) 4 to bend the iron whilst hot courber (v) le fer à chaud

rHyTB Htejrfe3o Ha-ropn'io tutu BT. ropji'ieM'i,

Feldschmiede (f) 5 portable forge forge (f) de campagne

nepenocHoe ropHo (n) fucina (f) da campagna fragua (f) portátil

Reißboden (m) S marldng-off board aire (f) de traçage

lepTeatHfcifi WHTT> ( M ) tutu CTaHOKT, (m) tavolato (m) da modellatore per tracciare tablero (m) para el trazado

das Eisen verlàngern (v) ? to lengthen the iron rallonger (v) les barres

ywiHHHTB wejrfcao; HaiamaTb »ejrfeao ungare (v) il ferro alargar (v) los hierros pasamanos ó las varillas

schweißen (v) - to weld souder (v) au feu ou par voie ignée

CBapHBaTb saldare (v) a fuoco o per via ignea soldar (v) el hierro caliente

Schmiede (f) 9 forge, smithy forge (f)

KysHBiia (f) fucina (f) fragua (f)

COCTOHHÍH

piegare (v) il ferro a caldo doblar (v) el hierro en caliente

Í

71 n p a O o p t (m) CBapHBaHÍa

elektrische Schweißvorrichtung (f) electric welding plant appareil (m) pour soudure électrique

lecTBoirb

gjm aneicrpH-

a p p a r e c c h i o ( m ) elet1 trico p e r saldare aparato.(m) para soldad u r a eléctrica

Schweißstelle (f) weld soudure (f)

CBapKa ( f ) ; irtcTO (n) CBapKH s a l d a t u r a (f) s o l d a d u r a (f)

Beilageeisen (n) bending or strengthening iron fer (m) ajouté ou auxiliaire

aoOaBoiHtjft n p y r b ( m ) Ierro ( m ) di a l l u n g a m e n t o o di a g g i u n t a hierro (m) auxiliar

versetzt anordnen (v) to place alternately disposer (v) alternativement, [faire (v)] alterner (v)

pacnoJiaraTb

die Elseneinlagen übergreifen lassen (v) to let the iron-work overlap faire (v) chevaucher les barres de fer

aanycKaTb iKeji'taHbifi npyTLd « p y n > s a a p y ra l a s c i a r a c c a v a l l a r e (v) l e a r m a t u r e in f e r r o s o l a p a r (v) las v a r i l l a s

mit Eisendraht umwickeln (v) to bind with iron wire entourer (v) de fil de fer, ligaturer (v) avec du fll de fer

6-feHtKy

bt,

O

_

pas-

d i s p o r r e (v), mettere ( v ) a posto d i s p o n e r ( v ) alternativaniente

,

.

oOMaTWBaTf, weji'feaHoñ npoBOjioKOií

a v v o l g e r e (v) col flldiferro h a c e r (v) l i g a d u r a s ó e n v o l v e r (y) c o n alambre

:

binden (v) to bind lier (v), ligaturer (v)

Bfl3aTL legare (v) h a c e r (v) u n a

verhaken (v) to hook together accrocher (v) ZugstoBverbindung (f) joint made to resist pull or tension assemblage (m) de barres parallèles soumis < à la traction

7 ligadura

COeflHHflTfc KpiO^KOMTj a g g a n c i a r e (v) , enganchar (v)

=BB3B=:

1

1

e

CTHK0B0e coeflHHeme (n) pacTflriiBaeMaro npyTa giunto (m) o giunzione (f) l a v o r a n t e a l i a traz i o n e ed a l l a scossa l i g a d u r a (f) d e v a r i l l a s tensoras

gabelförmig (adj) forked fourchu (adj)

BHJIKOOCpaSHblft forcelliforme (agg) ahorquillado (adj)

Verbindungsstück (n) jointing piece or link pièce (f) d'assemblage

pezzo ( m ) di g i u n z i o n e p i e z a (f) de u n i ó n

coejiHHHTejibHoe

8

9

10

3BeH0

(n)

u

72 1

ausgeglühter Elsendroht (m) annealed iron wire fil (m) de fer recuit

OTOHOKëHHSH JK&irfc3aan npoBöjiÖKa-(f) flldiferro (in) ricòtto alambre (m) recocido ~V\

Bindedraht (m) f binding wire fil (m) de ligature ou de liaison zusammendrehen (v) - to draw together, to draw up, to twist tordre (v) ensemble abzwicken (v) to cut ott couper (7) ou trancher (v) à la pince Endhaken (m) 5 end hook crochet (m) d'extrémité

c

spalten (v) to split, to cleave, to 6 fish-tail p fendre (v) [en queue de carpel Rost (m) 7 rust rouille (f) Zementbrei (m) grout, cement paste bouillie (f) de ciment, lait (m) de ciment Rosthaut (f) 9 film of ru«t pellicule (f) de rouille 1n l u

Abfalleisen (n) scrap-iron, crops (pi) déchet (m) de fer, ferraille (f)

Ànheben (n) der Eiseneiniagen 11 raising the iron work relèvement (m) des armatures métalliques

Vorrichtung (f) zum Richten der EisenIS einlagen appliance for adjusting the iron work outil (m) pour redresser l'armature métallique

BaaaTeJitHaH npoBOJiOKa (D fildiferro (m) per legature (hilo (m) de) ligadura (I) CKpyHHBaTb torcere i v). attorcigliare (v) assieme torcer (v) juntos OTKyCHTb LnHnuaMH sfasciare (v), disbrigare (T) cortar (v) con la pinza KOHueBOíi KpiOKT» (m) gancio (m) di estremità gancho (m) de extremidad pa3BO^HTi>; paapyóaTt spaccare (v), tagliare (v) in due hender (v) piKaBiHHa (f) griglia (f) orín (m) iieueaTHoe rfecro (n) impastn (m) di i'emento pasta (f) de cemento pjKaBfciñ Htunen,; njiénKa (f) pHtaBMHHbl pellicella (f) di ruggine película (f) de orín wejrtsHbie ofipyCKH (mpl) ferro (m) di scarto desperdicios (mpl) de hierro npHnOAHHTb (BcrpflXHBaTL) jKejrfesHyio apHaTypy rilevare (v) o togliere (v) le armature di ferro enderezamiento (m) ó levantamiento (m) de las armaduras npacnorofiJieme (n) jyrn BbinpaB.ieHia CTepjftBeñ >Kejrfe3Hoñ apua•rypu apparecchio (m) per raddrizzare le armature in ferro herramienta (f) 6 útil (m) para enderezar las armaduras

73

V. Schalung Falsework, Casing, Mould, Form ( A )

OnajyÖKa A r m a t u r a i n legno Molde, tabique, entibación,

Coffrage

encajonado

einschalen (v) to encase, to set up tbe moulds, to erect the falsework établir (v) un coffrage, coffrer (y)

rodear (v), de un tabique, meter (v) en un mulde

Schalwand (f) sheeting panneau (m) en planches, banche (f), banchage (m)

'naJiySHiiB m u r i , (m) parete (f) dell'armatura, armatura (!) in tavole tabique (m) de tablas, molde (m) de tablas

Bohle (f) plank madrier (m), poutre (f)

TOJicTan AOCKa (f) tavola (f), assicella (f), assone (m) madero (m), tablón (m)

Brett (n) board planche (f)

AOCKa (f) asse (f), tavola (f) tabla (f)

Pfosten (m) standard, post, upright poteau (m), montant (m)

Schaldiele (f) sheeting board poteau du coffrage, madrier (m) du coffrage, dosse (f)

najiyÖHTb ;. nuimJiyÖim, ; onaJiyÖHTt armare (v)

; cTofiKa (f)

¡ mandiere (m), palo (m) 5 • poste (m), montante (m)

najryôa (f)

tavolone (m), ascialone (m) madero (m) ó tablón (m) del molde

u yKJiaatißaTb ropnsoHTaJIiHO posare (v) orizzontalmente poner (v) horizontalmente ycTaHaBüHBaTL BepTaKajihHO tuiu no OTB-fecy piazzare (v) o drizzare (v) verticalmente • colocar (v) verticalmente

wagerecht legen (y), horizontal legen (v) 1 to lay flat poser (T) horizontalement

»

3

senkrecht stellen (v) to place upright or vertically placer (v) verticalement, dresser (v) abstützen (v) auf den umgebenden Boden to prop against the ground appuyer (y) sur le sol environnant, étayer (v)

-V

onnpaTb Ha r p y i m . appoggiare (v) sul suolo circostante apuntalar (v) sobre el suelo cercano

fertige Mauerteile zur Aufnahme der Schalung für den höher liegenden Teil benutzen (v) to raise the sheeting or forms to the finished section for the moulding of the next tier utiliser les parties de mur terminées pour recevoir le coffrage destiné aux parties supérieures

Bp-feaaTL MJIM yKp'fenjiHTb no^Kocu BT» CTO0KH infilare (v) una punta nel palo od una bietta per stringere empotrar (v) un puntai ó un jabalcón en el poste onnpaTb onajiyCfíy BepxuHxt lacTefl coopyHteHÌH Ha B03BefléHHUH qacTH (Vi'kni. utilizzare le parti di muro per ricevere le armature destinate alle parti superiori utilisar las partes de muro terminadas para recibir el molde destinado á las partes superiores

Benützung (f) (Benutzung (f)) von Lochsteinen use of grouters emploi (m) de briques perforées

npuM'ÈHeHie (n) nycrorfejitixt KaMHefi impiego (m) dei mattoni forati utilización (f) de ladrillos perforados

die Schalung durch Anziehen der Mutter heranpresseu (v) to close up the framework by tightening _ the nuts appliquer (v) le coffrage [contre le bétonnage] parle serrage d'écrous ou par longs boulons

npHSKHMaTi» onaJiyfiKy nonraniBaHieirk rafiim comprimere (v) l'impalcatura od armatura mediante i bulloni e le madreviti pressar (v) en el molde spretando las tuercas

die Sprieße in den Pfosten einlassen (v) to let the prop or strut . into the upright assembler (v) ou embrever (v) une contrefiche ou un étai dans le montant

B

ß

76 Verspannen (n) der Schalwande tying the sheetings together serrage (m) des liens de coffrage

CTHrHBaHÍe (n) riaJiyOHfcIXT> UÍ.HTOBT. stringimento (m) delle armature delle pareti 1 in legno apriete (m) de las ligaduras del molde

Drahtschließe (f) wire tie ligature (I) en fil métallique

legatura (1) con filo metallico a ligadura (f) de alambre de hierro OTOJKHtÜHHRH HtejrfcsHaH np0B0ji0Ka (f) filo (m) di Ierro ricotto 3 alambre (m) de hierro recocido

IipOROJIO'JHaH CBH3L

ausgeglühter Eisendraht (m) annealed iron wire fil (m) de fer recuit

n a J i y Ó H H ñ IUHTB (M)

Schaltafel (f) sheeting, panel (A) planche (f) du coffrage, banches (fpl)

tayola (f) delia párete armata 4 tablón (m) ó tabla (f) del molde

yCTaHOBOHHMH BHHTB (m) v i t e (f) regolatrice tornillo (m) de asiento ó de fijación

Stellschraube (f) adjusting screw vis (f) de réglage

Schraubenmutter (f) mit Handgriff winged nut écrou (m) à oreilles Schrauben lösen (v) to loosen or unfasten the screws desserrer (v) les boulons verstellbarer Schal-

(f)

. y.

r a h m e n (m) ß-^/ adjustable frame b/ Chassis (m) d e c o f f r a g e démontable

U/

s

rari Ka (f) CT> pyjcoflTKofl; raÜKa CT> YMKaiui madrevite (f) con im- ® pugnatura tuerca (f) de alas ocBofiowaaTb (oTnycKaTb) Oojnti allentare (v) i bulloni o 7 le madreviti soltar (v) los tornillos paaABKKHan naJiyCsafi pana (f) telaio (m) d'armatura „ mobile o spostabile armazón (m) de molde móvil

den Schalrahmen mit Löchern versehen (v) to provide holes in the frame munir (v) de trous le châssis du coffrage

CHafiwaTb naJiyOHyio paMy OTBepcTÍa«B m u n i r e (v) il telaio di

Stift (m) peg, pin cheville (f)

mnHHèK-b (m) punta (f), chiodo (m) 10 claviga (I), pasador (m)

fori proveer (v) de agujeros el armazón del tabique

9

76 najryÖHaa aanpina (1) ferma-Mesi (m) grapa (f) de fijación de las tablas

Dielhalter (m) 1 clamp agrafe (I) pour planches

riajiyÖHuä Keprn. (m) tutu CTepHteHt

»

(m) ;

BHyTpeuHifl ÖOJIBaHT. (m)

Schalkern (m) core, mould core noyau (m) de coffrage

nocciolo ( m ) dell'armatura

centro (m) de molde ó tabique ycTpaHBaTt

najiyÓHue

die Schalwttnde zum Zusammenklappen einrichten (v) to make the sheetings to fold together établir (v) un coffrage >ouvant se replier sur ui-même

IUI1TU CKJiaAHMHH ordinare iv) o disporre (v) le armature in m o d o che si possono piegare su sé stesse instalar (v) un tabique ó e n c a j o n a d o que puede doblarse sobre si mismo

beide Schalwftnde allmählich errichten (v) to set both sheetings up gradually élever (v) grad uellement les deux parois

B03B0jinTb nocTeneirao ofia naJiytìHuxi. miiTa innalzare (v) gradatamente le due pareti dell'armatura elevar ( v j gradualmente las dos paredes

eine Schalwand stückweise aufstellen (v) to set up or erect a sheeting in sections monter (v) une cloison par parties

BOSBoaim. najiyfiHufl

Monierwandverschalung (f) falsework or mould for Monter walls coffrage (m) de mur système Monter

onajiyöKa (f) crfcHKH MoHbe armatura (!) da muro sistema Monier molde (m) de muro sistema Monier

Î

ein Lattenstück (n) aufnageln to nail a lath on clouer (v) un bout de atte

m m no qacTHH-b innalzare (v) o sovrapporre (v) una parete armata pezzo per pezzo subir (v) un tabique por partes

«PI

; npBÖnBaTb

EEE

(HamHBaTi)

; öpycom. : inchiodare (v) un pezzo , d'assicella clavar (v) un trozo de listón

77 den Beton v o n oben eingießen ( v ) t o pour in the concrete f r o m the top or a b o v e couler ( v ) du béton par l e haut

HajiHBaTb 6eT0H"b CBep-

xy colare ( v ) o gittare ( v ) i l calcestruzzo dal1 l'alto echar ( v ) hormigón por arriba

Tasche ( f ) zum Auagießen der Monierwünde pocket f o r m o u l d i n g Monier walls manche (f) à couler (le béton) dans les murs (système Monier)

BopoHKa (F) una OTJIHBKH crfeHOKT. MoHte tubolo (m) per la g e t t a t a delle pareti Monier 2 manga ( f ) para echar ( e l h o r m i g ó n ) en los muros (sistema Monier)

die MoDierwand ausdrücken ( v ) f o r m Monier w a l l by t h r o w i n g on and ramming concrete again«t mould c o m p r i m e r (v) l e mur Monier contre le coffrage

HaMaatiBaTb crfemcy MoHte c o m p r i m e r e (v) il m u r o Monier 3 comprimir (v) el m u r o Monier contra e l tabique ó molde

S&ulenverschalung (f) post or column or pillar m o u l d or casing c o f f r a g e (m) des piliers ou c o l o m . e s

onajiyÓKa (f) ttojiOHHt assito (m) od impalcatura ( f ) della colonna molde (m) de columnas

Wands&ulenschalting (f) cou nterf ort or wall- pillar m o u l d or c a « i n g c o f f r a g e (m) des pilastres (compris entre d e u x parties d'un m u r )

onaJiyOKa ( f ) IHUIHCTpoBt impalcatura (f) dei pilastri da parete armata tabique (m) de pilar ó pilastra de muro

Verzahnung (f) des Betons m i t dem Mauerwerk encasing the concrete w i t h masonry encastrement ( m ) du béton dans la maçonnerie

aaA'bJiKa (f) tìe-roHa btl KjiaflKy; c o e j H H e m e CeTOHa e t KJiaAKofi 3y6osrb innesto (m) di calcestruzzo colla muratura, incastro (m) di calcestruzzo nella muraglia trabazón(f) d e l hormigón con l a manipostería

Terrakottaplatten ( f p l ) als Schalung terra cotta slabs as moulds plaques ( f p l ) en terre cuite pour r e v ê t e m e n t servant de c o f f r a g e

rOHiapHUfl njiHTti ( f p l ) AJifl onajiyÓKH lastre (f pi) 0 piastre ( f p l ) di terracotta c o m e 7 rivestimento planchas ( f p l ) d e tierra cocida c o m o tabique

to

,

6

6

78 Verschalung (f) des Säulenfußes . form or mould for base of column or pillar coffrage (m) du pied de la colonne

onajiyOna (f) no/ioni BBI

Flacheisenrost (m) „ flat iron grating gril (m) ou cadre (m) en fer plat

p-femèTKa (f) «JIM KapK a c t (m) n e t noJiocoBoro »cejrfeiia griglia (f) in ferro piatto rejilla (f) de hierro plano

konischer Holzstöpsel (m) „ conical wooden plug or core tampon (m) conique en hois

KOHBiecKaa aepeBHHHAa npoGna (f) tappo (m) conico in legno tapón (m) cónico de madera

KOJIOHHH

a r m a t u r a (f) del plinto della colonna molde (m) del pie de la columna

Säuleneisen (n) pillar or column reinforcement bar b a r r e (f) d ' a r m a t u r e de pilier

KOJiOHHoe jKejrt30 (n) ferro (m) d ' a r m a t u r a per pilastri e colonne hierro (m) de armazón de pilar

Vorrichtung (f) zur Aufr e c h t e r h a l t u n g der Sâulèneisen a r r a n g e m e n t for keeping the column rein6 forcement bars vertical dispositif (m) pour maintenir verticalement l ' a r m a t u r e m les barres d u pilier

npHcnoco(5jieHÌe (n) ajia

4

TOEPHCAHIH

S&ulenkasten (m) S pillar b o x coffrage (m) d u pilier

Armierungseisen (n) 1 reinforcement metal barres (fpl) d ' a r m a t u r e

Einschubbrett (n) a packing board, inset ~ p a n n e a u (m) ou planc h e t t e (f) il glissière p o u r le coulage d u béton N u t (f) 9 groove r a i n u r e (f)

KOJIOH-

Haro HtejrÈ3a BT. BepTHKajibHOM"b nojioHtema disposizione (f) per m a n t e n e r e in piedi l'arm a t u r a dei pilastri e delle colonne disposición (f) para mant e n e r en pie el armazón de la c o l u m n a KOJiOHHaa cfiopMa (f) cassone (m) per colonne e p e r pilastri molde (m) ó caja (f) de la columna, encaj o n a d o (m) del pilar HtejrfeaHaH apuaTypa (f) ferri (mpl) dell'armatura hierros (mpl) ó varillas (fpl) de la a r m a d u r a BCTaBHan flocKa (f) assicella (f) per versare il calcestruzzo tablilla (f) corrediza p a r a e c h a r el hormigón

b

naa-t (m) s c a n a l a t u r a (f) r a n u r a (f)

79 TpeyrojLbHaH njiaHKa (f) listello (m) a sezione t triangolare listón (m) triangular OpycoKT, (m) paHtj montante (m) o cosciale (m) o piedritto (m) del „ telaio * madero (m) del marco ó cuadro KJIHHT, (m) chiavetta (f), cuneo (m) 3 cuña (f), cala (f)

Dreikantleiste (f) trlangular strip or fillet listel (m) triangulaire Bahmenschenkel (m) clamping batten madrier (m) de l'encadrement Kell (m) wedge coin (m), cale (f) die Ausschnitte für Deckenträger heraussägen (v) to saw out spaces or openings for beams or joists pratiquer (v) des ouvertures & la scie pour les solives

npop-fe3aTt OKOUIKH FUM

iioTOJiO'iHuxt 6ajiom> tagliar (v) fuori le aperture per le travi portanti l'impiantito od il < soffitto recortar (v) ó aserrar (v) aberturas para las vigas onaJiyGica (f) (feacasHoit

Schalung einer Fassadensäule (f) mould or form (A) for a front column or pillar coffrage(m) d'un pilastre ou pilier de la façade

KOJIOHHH

armatura (f) della colonna da fasciata o 6 da ornamento molde (m) de pilastro ó columna de fachada

Futterholz (n) liner fourrure (f) en bois

nepeBHHHHÍi Bmia/ujmt (m) legno (m) di rivestimento o di guarnizione madera (f) de relleno

Fensteranschlag (m) rabbet, rebate tableau (m) de fenêtre

listello (m) della finestra [entalladura (f) de] ' y contorno (m) de ventana

Fensterleibung (f) window jamb or reveal embrasure (f) de fenêtre

telaio (m) della finestra 8 alféizar (m) de ventana

Bohlenzwinge (f) clamp or cramp for mould presse (f) de menuisier, clef (f) de serrage

cxBaTKa (f) pressa (f) o morsa (f) per assi, staffa (f) di g ritegno dell'assicella barrilete (m) de aire

durch Eisenklammern zusammenhalten (v) to hold together by iron cramps or clamps serrer (v) on maintenir (v) au moyen de presses

6

OKOHHEJÌ npHTBopt (m)

OKOHHMS OTKOCT, ( m )

=5)

cxBaTUBaTb «ejrtoHblMH CKOfiaiIH mantenere (v) il collegamento mediante fasciature in ferro mantener (v) juntamente con el barrilete de aire

}Q

80

Holzring (m) , wooden circular rib or ring bague (f)' en bois

AepeBHHHoe Kojittio (n) anello (m) in legnd anillo (m) de madera

ó d p y n . (m) B¡n> nojiocoFlaobeisenreifen (m) 8 band clip, ring clamp cercle (m) en fer plat

Boro Htejrtaa cerchiu (m) di ferro platto aro (m) ó cello (m) de hierro plano, fleje (m), cincho (m)

Kopfverschalung (f) 3 cap or top mould coffrage (m) de la tête

onaJiyfiKa (f) tojiobkh conformazione (f) a normadi capitello della testa della colonna entibación (f) de cap tei

kapitälartige Ausbildung (f) des Säulenkopfes providing bead of post with a coping forme (f) de chapiteau de la tête de la colonne

npuAaHie (n) rojzoBK'fc KOJIOHHbl CfcopMtl KanHTejiH armatura (f) dell'estremità o della testa della colonna forma (f) en capitel de la cabeza de la columna

Rahmenholz (n) S framing timber bois (m) pour châssis

Geriisthalter (m) device for carrying centering suspension (f) de 1'armature (du plafond) Flacheisen (n) als Trageisen _ flat iron used as main ; bar or rib fer (m) feuillard comme < support Hftngeeisen (n) 8 stirrup fer (m) de suspension Flacheisenkeil (m) 9 flat iron wedge coin (m) en fer plat

CpycoKT. (m) pan hi; paMoiuuá 6 p y c t (m) legno (m) per Intelaiature madera (f) para marco najiyÖHuä kpfokt. (m) sostegno (m) dell'armatura suspensión (f) de la armadura del piso Kpyntajio (n) a:rt monaco Boro » npoTHB-b jipyra stradacchiare(v)dei tra- 4 versi fra una parete e l'altra di uno scavo acodalar (v), apuntalar (v)

verkeilen (v) to wedge tight caler (v)

aaKjiHHHBaTt rinceppare (v), forzare (v) con cunei calar (v)

verstellbare Spreize (f) adjustable or expanding, prop or shore ( étrésillon (m) à serrage

pasABHHCHaa pacnopKa (1) sbadacchio (m) o puntello (m) mobile o spostabile virotillo (m) móvil

Mannesmann-Rohr (n) Mannesmann tube, seamless tube tube (m) Mannesmann

Tpyöa (f) MaHHecManHa tubo (m) Mannesmann tubo (m) de Mannesmann

7

Erddamm (m) earth-bank, embankment remblai (m), levée (f) de terre, digue (f)

3e«JiiraaH Hactinh (f) argine (m) u diga (f) in terra terraplén (m), dique (m)

8

Sickerwasser (n) leakage water eau (f) d'infiltration

BepxoBaa Boaa (f) acqua (f) d'infiltrazione agua (f) de infiltración

9

Grundwasser (n) underground water eau (f) souterraine, nappe (f) souterraine

rpyHTOBaa Boaa (f) acqua (f) del sottosuolo, acqua (f) soggiacente agua (f) subterránea, manto (m) de agua subterránea

10

Vili

5

6

98 Grundwasserstand (m) level J underground water niveau (m) de l a nappe souterraine

ypoBeHL (m) rpyHTOBOfi BO.HIJ livello (m) delle acque del sottosuolo, aves (m) nivel (m) del a g u a subterránea

Grundwasserspiegel (m) surface of underground water surface (f) de l a nappe souterraine

noBepxHocTb (f) rpyHTOBOH b o a u estensione (f) d e l l ' a v e s superficie (f) del manto de a g n a subterránea

Entwftsserung (f) des Bangrundes draining the foundation ground drainage (m) ou aap&chement (m) du terrain & b&tir

4

Ausschöpfen (n) des Wassers baling ont the water épuisement (m) de l ' e a u

Handeimer (m) 6 hucket seau (m)

ocymeHie cTpoHTejitHaro rpyiiTa drenaggio (m) o prosciugamento (m) delle acque d e l l ' a r e a fabbricabile drenaje (mi 6 desecamiento (m) del terreno de edificar BuiepnhiHaHie (n) b o a u estrare (v) l ' a c q u a con recipienti, prosciugamento (in) d e l l ' a c q u a attingendola con secchie a g o t a m i e n t o (m) del agua Beapo (n) secchia (f) a m a n o c u b o (m)

Banpnmpe (f) pump pompe (f) d'épuisement

CTpOHTejIbHMH HaCOCT> (m); lHr.:l H a c o c t „JleTecTio" juia cTponT e j i t H u x t p a ó u n . ; [y p a C o i u x b :] j i h t h c l h (f) pompa (f) cavatrice b o m b a (f) de agotamiento

Schlauch (m) hose pipe boyau (m), t u y a u (m) flexible

p y K a B t (m) tubo (m) flessibile manguera (f), tubo (m) flexible

Diaphragmapumpe (f) g diaphragm pump pompe (f) à diaphragme

H a c o c t (m) c l aiaparHoâ p o m p a (f) a diaframma, pompa (f) a menbrana bomba (f) con diafragma

T

99 T r o c k e n l e g u n g der BangTUbe (f) subsoil drainage assèchement (m) ou mise (F) à sec de la fouille

ocyiueHÌe(n) KOTjioaaHa prosciugamento (m) dello scavo generale 1 desecamiento (m) de la excavación

die in der Baugrube auftretenden Quellen ableiten i v ) to lead off or d e v i a t e sprints found in the foundation détourner ( v ) ou canaliser (Y) les sources de f o n d de la fouille

OTBOflHTb KJIIOIH, npoOHuaKiiuiecH BT> KOT•iiOBairt deviare (v) le sorgenti che scaturiscono nello miecH BT> KOTJlOKaüii prendere ( r ) le sorgenti che c o m p a i o n o affioranti nello scavo generale captar ( v ) las fuentes ó las manantiales que se presentan en el f o n d o de la excavación

Sumpf (m) pit, sump marais ( m ) ,

marécage (m)

ÖOJIOTO (n) pantano (m), palude ( f ) 4 pantano (m)

Wasserabzuggraben (m) catch-pit fossé (m) d ' é c o u l e m e n t , drain (m)

BOAOOTBOAHaH KaHaBa (f) fosso (m) per lo scolo 5 delle acqne zanja (f) de desagiie

die Quellen nach einem tiefer g e l e g e n e n P u n k t e ableiten ( v ) to lead the water o f f at a l o w e r point d é t o u r n e r ( v ) les sources v e r s un point plus profond

OTBOaHTt miEOHH in» HHHHU0) MOMeHTb(m) momento (m) massimo momento (m) maximum npojiert (m) portata (f), apertura (f), , , corda (f) abertura (f)

102 trocken gelegte Baugrnb« (I) foundation ditch drained dry touille (f) asséchée

ocyineHHRñ K0TJi0BaHt (m)

scavo (m) generale prosciugato excavación (f) desecada

rammen (v) to ram w tamp enfoncer (v)«»ti battre (v) à la sonnette ou avec le mouton, damer (v)

3

v-

3a6nBaTL affondare (v) od introdurre (v) colla berta palafitte, conficcare (v) col battipalo hundir (v) con el martinete ò pilón, apisonar (v)

Handramme (f) hand rammer or tamp dame (f), demoiselle (I), hie (f)

pyrna« (m); Konëp-B (m) battipalo (m) a scattatolo martinete (m)

Jt Dreibein (n) 7 tripod trépied (m)

TpeHora (f) trepiede (m), capra (f) tripode (m)

Rolle (f) a pulley poulie (f)

poJiHK-B (m) ; Kojieco (n) puleggia (f), tamburo (m), rotella (f) polea (f)

Lauferrate (f) runner montant (m) ou jumelle (f) de la glissière

tHf

HanpaBJifliomafl (f) asta (f) scorrevole montante (m) de la resbaladera

103

Bammstube (f) ramming space sole (f) ou enrayure (I) (d'appui de la sonnette;

ocROBHaa pana (f); panBoe 0CH0Bame (n) camera (() o spazlo (m) del battipalo cámara (f) del martinete ó pisón (espacio occupado por el martinete)

Zugramme (1) common ram or piledriver sonnette (I) & tirando

pyiHofi Konépt (m) berta (f) a nodo, battipalo (m) semplice ® martinete (m) con cnerdas

n a c a a K a ( f ) c i . GJIOKOBTL ;

Trietzkopf (m) pile hoistinv and support i ne head châssis (m) des poulies [de levage des pilotis]

rojiuBa (f) Konpa OjiOKawn testata (f) della berta con puleggie per la 8 fune reagente il palo rama (1) superior ó cabeza (f) del martinete ó pisón

Rammtau (n) lilting rope câble (m) ou corde (I) de sonnette

Jionapb (m) fune (f) del battipalo cable (m) del pisón

Rammbnr (m) ram weight monkey mouton (m) [de sonnette]

6a6a (I) ariete (m) del battipalo, _ maglio (m) pilón (m) de martinete

Kranztau (n) strap erseau (m) m estrope (f) d'attache des tiraudes

TaHBxa (f) fune (I) della corona d'attacco 6 estrovo (m) de fijación de las cuerdas

Schwanzmei«ter (m) attendant of a pile driver enrimeur (m), chef (m) d'équipe

aaKonépmHK-B (m); aairÈBajio (m) caporale (m) che dirige la manovra del battipalo capataz (m)

den Takt angeben (v) to regulate the strokes marquer (v) la cadence, battre (f) la mesure

AaBaTb Tanrb marcare ( vi il tempo o la cadenza marcar (v) la cadencia

Bftrgewicht (n) weight of the ram or monkey poids (m) du mouton

B"FCCB (M) 6a(5bi .

peso (m) dell'ariete peso (m) del pilón

4

7

9

104

Habhöhe (f) 1 height of l i f t h a u t e u r (f) de chute

Hitze (f) series of strokes volée (f), série (f) de coups [de Bonnette]

Dampframme (f) S steam pile-driver sonnette (f) il vapeur

der Bär fällt frei the ram or monkey falls freely le mouton tombe librement

Kunstramme (f) pile-driver with automatic ram or monkey release Bonnette (f) à treuil

BucoTa (f) n o v è n a corsa (f) di sollevamento o di caduta, semplice c a d u t a ff) dell'ariete altura (f) de calda, altura (f) de elevación

aajiort. (m) serie (f) di colpi aulla testata del palo serie (f) de golpes

napoBoS Konëpi, (m) battipalo (m) a vapore martinete (m) de vapor

tìatìa (i) na^aerc» cbo6oaho l'ariete cade liberamente el pisón cae libremente HexaHHiecKÍñ K o n è p t (m) ariete (m) del battipalo a scattatolo, apparecchio (m) speciale che fa ricadere il maglio sulla testata del palo martinete (m) de torno

6

Spülung (f) beim Rammen combined flushing and ramming injection (f) d'eau pendant le battage

7

Spiilrohr (n) flush water pipe, flushing pipe t u y a u (m) d'injection d'eau on de lavage

g

Druckwasseratrahl (m) j e t of pressure w a t e r jet (m) d'eau sous pression

saOHBaHÌe (n) cBaS e t npOHbIBKOfi g e t t o (m) d'acqua durante il funzionam e n t o del battipalo inyección (f) de agua durante el batido con el pisón npoHUBHan Tpyóa (f) t u b o (m) per il g e t t o d'acqua tubo (m) de inyección de a g u a H&uopHafl CTpyH (f) BOflhJ

g e t t o (m) d ' a c q u a sotto pressione chorro (m) de a g u a con presión

106 nojuoJBT> (m) cfcyHflaMeHTOBt azione (f) dell'acqua nelle fondamenta, inn o n d a t o n e (f) delle fondazioni socavación (f) de las fnndaciones

Unterwaschen (n) der Fundamente washing out the foundation affouillement (m) des fondations Spundwand (f) pile planking, sheet piling, grooved and tongued piling cloison (f) avec palée, file (I) de pal planches

W/i/mrn nrayHTOBaa crfcHa (f); nmyHTOBbifi pafli. (m) parete (f) a panconcelli, palancata (f) palizada (f) de tablas

Holzspundwand (1) sheet-piling of wood [cloison (f) de] palplanches (fpl)

^epeBAHBtift mnyHTOBbifi pHA-b (m) p a l a u c a i a (f) in legno palizada (f) de tabique

genuteter Pfatal (m) grooved pile palplanche (I) ou pilotis (m) à rainure

CBafl (f) ct> naaaMH palo (m) scanalato estaca (f) ranurada, pilote (m) ranurado

meißelartige Schneide m chisel edge tranchant (m) à biseau ou en sifflet

aaocTpëHHHfl [aojiotooôpaaHo] KOHeut (m) taglio (m) a smusso di e scalpello corte (m) de bisel

Pfähle setzen (v) to drive the piles battre (v) ou ficher (v) des p i e u x ou palplanches

pasM-femaTb cBan conficcare (v) dei pali hincar (v) pilotes

Zange (!) string piece or wale poli n g board, batten moise (f)

cxBaTKa (f) morsa (f), graffa (f) cepo (m), crucero (m)

Zangen verbolzen (v) to bolt the WHles boulonner(v) des moiseB der Pfahl zieht the pile drives le pieu s'enfonce die Spundwand mit e i n e m H o l m verseben

(v)

to furnish the sheetpiling with capping or head b e a m garnir (vj une file de palplancbes d ' u n chapeau de couronnement

ITPH6aj] 6aJI0OT. traliccio (m) portante, passonata(f)metallica emparrillado (m) de fundación

Fundamentplatte (f) aus Eisenbeton reinforced concrete foundation slab semelle (f) en béton armé

4>yHAaHeHTHa» xuiHTa (f) H&b HcejrfaaoóeTOHa zatterone (m) di fondazione in cemento armato basamento (m) 6 losa (f) de fundación de cemento armado

aul den Grnndwasserspiegel herabreichende Fundierung (f) foundation carried down to the undergroundwater level fondation (f) descendant jusqu'à la nappe aquifére

0CH0BaHÍe (n) BpoBem, CT> nOBepXHOCTtK) rpyHTOBOfí BOflhl fondazione (f) avanzata fino alia falda acqui- 8 fera fundación ff) descendiente hasta la capa subterránea de agua

6

7

110

6

die Fandam entplatte biegt sich durch the foundation slab gives way la semelle de fondation fléchit ou c è d e

(fcyHflaMeHTHaH juiHTaffi npurn6aeTca l o ZHtterone o l a platea di fondazione si piega la losa de fundación cede, el bacamento cede

gleichmäßig verteilte Bodenpressung ( f ) uniformly distributed pressure on ground pression ( f ) uniformément répartie sur l e terrain

paBHOsrtpHO pacnuefl'ijièHHoe catarie (n) rpyma pressione (f) uniformem e n t e distribuita presión ( f ) uniforme repartida sobre e l suelo

Zusammenpressung ( f ) des Bodens inward pressure of sides compression (f) du sol

UKarie (n) rpyHxa compressione ( f ) d e l suolo compresión ( f ) del suelo

Gebäude- und Maschi neu fundamente absondern ( v ) to separate buildingand machi nery foundations isoler ( v ) les fondations du bâtiment et celles des machines

OT,Tfcjlírfb (J)yHflaMeHTM nojvb HauiHHu on. (pyHAaMeuTOBt aaaH in separare ( v ) le fondazioni delle m a c c h i n e e dei fabbricati separar (v) las fundaciones del edificio y de las máquinas

m

Säulenfundament (n) f o o t i n g (ir foundation of a pillar fondation ( f ) sur piliers

KOJlOHHy

f o n d a z i o n e ( f ) su pilastri fundación ( f ) de pilares ó pilastras npoaojii>HaH apMaTypa ( f ) ; paöoTaiomie npyri.ii i m p l j ; npyn>H conpoTHBJieHÌH armatura ( f ) longitudinale armadura ( f ) longitudinal

L ä n g s b e w e h r a n g (f), Längsarmierung (f) longitudinal reinforcement armature ( f ) dans l e sens longitudinal

Querbewehrung (f), Querarmierung (f) transverse reinforcement armature (f) dans l e sens transversal

Diagonalbewehrung (f), Diagonalarm'erung ( f ) diagonal reinforcement armature ( f ) dans l e sens diagonal

(JjyHaaMeHTt ( m ) noni.

ïï7!

ili 9///À

Ï0M V/WM,

nonepeiHan apMaTypa ( f ) ; paciipeA-fcjiflioiuie npyTbfl im pi) ; npyTtH pacupeA^neHÌH armatura ( f ) trasversale armadura ( f ) transversai

AiaroHajifcHas apMaTypa (f) armatura (f) diagonale armadura (f) diagonal

Ill

exzentrisch belastete Fundainentplatte ( f ) foundation slab loaded excentrieally plaque f f ) de f o n d a t i o n non chargée au centre

Kupplung ( f ) einer inneren und einer äußeren Säule connection f inner and outer pillar c o u p l a g e (m) d'un pilier intérieur et d ' u n pil i e r extérieur

' " i n " » - . ...

1

4>yHAaueBTua>i murra . CD, Ha rpyHceRHaa BH-fcaeHi pernio uau 3KCUeHT[)H4HO zatterone (m) di fondazione o platea (f) a 1 carico eccentrico basamento fmì ó loBa (I) de fundación á carga excéntrica cnapn BaHie (n) BHyTpeHHeft h HapyjKuofl KoJIOHHM collegamento (m) di un pilastro intemo con * un es'erno acoplamiento (m) de un pilar interior y de un pilar ext'-rlor OTOABHraTb KOJIOHHy o n . rpaHHULt BJiairfeHia acostare (v> il pilastro a dal confine di proprietà apartar (v) el pilar del limite de proprledad cutaiie (n) y KpaüueS rpaHH pressione (f) agli angoli 4 presión (f) sobre las aristas

die Säule von der Eigentumsgrenze abrücken (v) to remove the pillar to the boundary écarter (v) le pilier de la l i m i t e de la propriété Kantenpressung ( f ) e d g e pressure pression (f) sur les arêtes zusammenhti ngende Betonplatte ( f ) connected bed or slab semelles (f pi) réunies de Y f ~ béioii, plaque ( f ) de béton d'une seule pièce

Hepanp-fcrtHaa 6eT0HHaii njiHTa (t) soletta (f) o piastra (f) di cemento armato 5 concatenata losas ifpl) de hormigón ensambladas

doppelt armiert oder bewehrt doubly reinforced à double armature, armé (adj) dans les deux sens

e t äboühoH apuaTypoS a doppia armatura, armato in due sensi 6 de doble armadura (de traveseros)

Unterzug (m) der Querplatte i..-immk>,.— girder or bearer o i cross Lx slab 1../ poutre (f) sous la plaque a transversale Plattenbalkcn (m) m i t oberer Platte raft with beams underneath p l a n c h ' T (m) nerv6 on a nervures

3

nporoBT. (m) nonepeiUUtl IM • HOfl IMtl njlHTH trave (f) di rinforzo della soletta trasversale zapata (f) de l a Iosa tran versai

_

pe6pnCTan ruiiiTa (I) c l njiHTOK) HaBepxy impalcatura (fi o nervatura ( f ) con soletta 8 superiore piso (m) de viguetas con placa superi or

112 Plattenbalken (m) mit unterer Flatte raft with beams above poutre (f) avec dalle inférieure GewOlbeform (f) g inverted arch radier (m) en forme de voûte

4

CKpemHBaiomìecH (SeTO-

in Beton einhüllen (v) to encase with concrete enrober (v) dans le béton

homt.; OKyTaTt

Schutz (m) gegen den Bohrwurm protection against boring insects or worms protection (I) eontre les vers Bohrwurm (m) ship's borer taret (m)

6e-

TOHOÍTI. coprire (v) o avvolgere (v) di calcestruzzo rodear (v) de hormigón aaruHTa (f) o n . mauraa t u » CBepJIHHKH protezione (() contro i vermi corrosoli protección (f) contra el gusano de la polilla

3

KopaOejiLHbiH iepBb (m) ; luauieHt (m) ; ape„

m

BOTOieirb

(m);

cBep-

,

Teredo navalis

aHHKa (f) verme (m) del legno gusano (m) de la madera

Lohassel (f) wood louse cloporte (m), limnorie (f)

Limnoria terebanum

tìypaBHmaa «OKpmia (f) centogambe (in) e cochinilla (f)

HolzasBel (f) wood louse cloporte (m)

. Limnoria lignorum

öypaBHuia« Moitpima (f) céntopie.ll (m) cochinilla (i)

4

Larve (f) des KäJers larva of beetle larve (f) de coléoptère

•HHqHHKa (f) JKfKa larva (f) del scarafaggio 7 larva (f) del escabarajo

Teernng (f) tarring goudronnage (m)

OCMOJIKa (I) incatramatura (() con bitume embreamieoto (m)

Meerwasser (n) sea-water eau (f) de mer

MopcKan sona (f) acqua (f) di mare agua (f) de mar

Weichtier (n) mollusc, shell-fish, barnacle mollusque (m)

CJIHBHHKT> (m) mollusco (m) molusco (m)

Insekt (n) Insect insecte (m)

insetto (m) insecto (m)

Meeress la punta del palo con lamiera di ferro armar (v) la punta del pilote con un azuche de hierro

elastisches Zwischenmittel (n) elastic medium, cushion matériaux (mpl) élastiques interposés

ynpyraa npotuiaAKa (f) mezzo (m) intermedio elastico intermedio (m) elástico

Jungfer (f) cushion, pile block faux pilot (m) ou pieu (m)

Schlaghaube (f) head, cap chape (f) oit casque (m) de percussion

n

noaßaöoKi. (m); vajn>HHKT ( m )

[ÄJIS n e p e -

nain y^apOBi, an6uBaeuoä c s a t ] palo (m) falso pilote (m) falso

HacaAKa (f) CBan cuffia (f) di percussione, capello (m) di protezione capota (f) A sombrerete (m) para batir i golpear

g

118

umschniirte Piloten (fpl) 2 piles with straps, bound piles pilots (mpl) f r e t t i s

KOJii.no (n) anello (m), ghiero (m) zuncho (m), aro (m), collar (m) CBafl (1) H31. Híejrfe30CeTOHa írt ofionM*fc pali (mpl) oordati pilotes (mj>l) guarnecidos de abrazaderas

Schuh (m) S shoe sabot (m)

6amMaK"b (m) scarpa (f) zueco (m), azuche (m)

S i n g (m) 1 ring, cylinder collier (m)

Winkel (m) des Schuhes angle of the shoe [angle (m) de la] pointe (f) ou épointement (m) du sabot

yrojrB [aaoGTpeHifljóaniuaxa angolo (m) della scarpa [ángulo (m) de la] punta (f) del aznche

den Winkel der Bodenart anpassen (v) t o make the angle to suit the nature ol the ground adapter (v) [la pointe] à la nature du sol

npncnoco6 IMI. KT> YCJIOBÌHMTI rpyHTa y r o j n . aaocTpeuifl cBaa accomodare tv) l'angolo alla natura del terreno adaptar (v) l a punta á la naturaleza del teH3r0T0BJIHTi CTO0MH ; H3r0 I OBJlHTb [CBEH] BT> B e p m K a j i t H u x x ibopnaxi. innalzare (vi verticalmente, gettare (v) un palo verticalmente confeccionar tv) el pilote verticalmente ó de pie H3rOIOBJIHTbJlè>KMa; H3roTOBJiHTb [cBan] sì ropHaoHTa^ibHbin» tbopMaxt gettare (v) un palo orizzontalmente colar (v) el pilote en un molde horizontal

stebend herstellen (y) to form vertically 6 fabriquer (v) [le pilot] dans un moule vertical

'

liegend herstellen (v) to form horizontally oouler(v) [le pilot] dans un moule horizontal

Hamme (f) 8 ram, rammer sonnette (f)

Koiièpi> (m) battipalo (m), mazzapicchio (m), b e r t a (I) pilón (m), martinete (m)

fahrbar (adj) g portable transportable (adj) sur rones

nepeaBHHCHofl trasportabile (agg), carreggiabile (agg) transportable (adj) sobre ruedas

ra:

119

drehbar (adj) rotary tournant (adj),

BpamaiomificH girevole (atri?) giratorio (adj)

rotatil (adj)

kippbar fadjl capable of beine tipped, tippalile (adj) basculan t (adj;, oscillant (adj)

onpoKHabiBaromiHcfl ribaltabile (agg) basculante (adj), oscilante (adj)

den Bftr abhängen (v) to unhitch the monkey or ram dépendre (v) ou décrocher (v) le mouton

OTirfcnjiHTL 6a6y disagganciare (v) il maglio o l'ariete descolgar (vj el pll6n

Laufrolle (!) guiding wheel galet (m) de roulement

K&TOKT» (m) rotella(f)di scorrimento 4 rueda (f), ruedecilla (f)

Wagen (m) wagon, car chariot (m)

TejrfeatKa (f) carro (m) s carro (m), carretilla (f)

Unter-, Mittel-und Oberwagen (m) lower middle and upper stages of car «r wagon chariot (m) inférieur avec plate-forme tournante intermédiaire et supérieure

HBWHsa, cpeAHflH BepxHHH Tejl1i)KKa (f) sottocarro (m), carro (m) intermedio, carro (m) superiore o piattae forma carro (m) inferior con plataforma mediana y superior



'

i,

'

Zahnkranz (m) toothed rim or ring couronne (f) dentée

ayCiaraft B^netrt (m) corona (f) dentata corona (f) dentada

Iiftngsbpwegung (f) longitudinal movement mouvpment (m) ou déplacement (m) longitudinal

npoAOJibHoe ABBMteme (n) movimen f o(m) nel senso lungitudinale desplazamiento (m) longitudinal i à lo largó

r

120 Mäkler (m) guide posts montants (mpi)formant glissière

HanpaBJimomaH (f) montanti ini pi) o ascialoni (m pi) del battipalo resbaladera (f) de montantes verticales

Gleitbacke (f) » guide, slide glissière (t)

mena (f) BanpaBjimomefl scanalatura (f) o ganascia (1) di rcorrimento resbaladera (f)

Führungsring (m) 3 guide ring collier (m) de guidage

HanpaBjiHioinee kojibqo (n) anello (m) di guida collar (m) de guia

die Schlaghaube überstülpen (T) to fit over the cap or head coiffer (v) la tête du pieu

HafffcBaTb HacaaKy applicare (r) il cappello o la cuffia di protezione poner (v) ó enchufar (v) la capota de protección

4

Tragfähigkeit (f) des Pfahles support! ng or load capa* city of the pile force (f) portante du pieu

BJia>Kuuá, xoporno yrpaMfioBaHHbifi necoKB (m) sabbia (f) umida ben battuta arena (f) húmida bien apisonada flyfioBoe flepeBO (n); «yfrb (m) legno (m) di frassino madera (f) de fresno conpoTHBjieHie (n) cBan Harpyairt forza (f) portante del palo fuerzn (f) portante de la e«taca

Fallhflhe (f) S height of fall or drop hauteur (f) de chute

BucoTa (f) naseHÙi altezza (f) della caduta altura (f) de calda

Eindringung (f) 9 penetration pénétration (f)

ocasKa (f) penetrazione (f) penetración (f)

feuchter, gut eingestampfter Sand (m) £ damp well rammed sand sable (m) humide bien damé ou pilunné Eschenholz (n) S ash-wood [bois (m) de] frêne (m)

Pfahlgewicht (n) to weight of the pile poids (m) du pieu

k è c b (m) cBan peso (m) del palo peso (m) de la estaca

Bärgewicht (n) j j weight of the ram or monkey poids (m) du mouton

irfcci. (m) 6a6ti peso (m) del maglio o dell'ariete peso (m) del pilón

121 bis auf festen Boden herabrammen (v) to ram down to the solid ground battre (v) ou enfoncer (y) jusqu'au sol ferme ou juaqu' au refus

aaÖHBaTt oaoTHaro rpyHTa; aaCHBan. no OTKaaa affondare (v) o propag- , ginare (v) i cali fino al terreno sodo hundir (v) hasta el suelo firme

Widerstand (m) des Fiables gegen Herausziehen resistance of the pile to withdrawal résistance (f) du pieu à l'arrachement, refus (m)

conpoTHBjieHie (n) cBan BHH,§prBBauii> resistenza (f) del palo alio strapameuto od » all'estra/.ioue resistencia (f) del pilote al arranque

Versenkung (f) durch Einspülung pile sinking by means of flushing enfoncemeut (m) par injection d'eau

onycKaHie (n) noAMiibomt> affondamento (m) me- „ diante getto d'acqua hundimiento (m) por inyección de agua

innere Röhre (f) internai pipe tube (m) intérieur

BHyTpeHHHH TpytSa (f) tubo (m) interno tubo (m) interior

Zuleitung (f) supply pipe conduite (f) d'amenée

Verzahnung (f) indentation entaillage (m) ä redans

npoBOAKa (f) conduttura (f) di carico o d'ammissione conducción if) de agua, conducto (m) de traida de agua sytiiaToe aauiituieme

*

s

(n)

intaccatura (f), denta- 6 tura (f) cortadura (fi en retallo

Ableitung (f) discharge pipe conduite (f) d'écoulement ou de décharge

OTBOAT. (m) conduttura (f) di scarico conducto (m) dedesagüe ò de evacuación

7

Druckwasser (n) pressure water eau (f) sous pression

HanopHaa Boaa (f) acqua (f) in pressione agua (f) comprimida

s

Schraubenpfahl (m) screw pile pieu (m) à Tis

BHBTOBafl CBan (f) palo (m) a vite „ estaca (f) con zuncho de rosca

122

Pfeiler (m) pile, pillar pilier (m), c o l o n n e ( f )

pilastro (m), colonna ( f ) pilar (m), columna ( f )

bergmännische Absenkung ( f ) v o n Pfeilern g miners m e t h o d of sinking piles fonyage ( m ) de piliers par le procédé des mineurs

onycKaHie (n) CTOJIOOBT, r o p m j j n , cnocuOuarB a S o m l a m e n t o ( m ) dei pilastri col sistema d e i minatori introducción ( f ) de pilares por el procedim i e n t o de mineros

Grundstößel (m) rammer, perforator g piloD(m) p< >ur le f> -nçage par la compression du sol

6a6a ( f ) mazzapicchio ( m ) pilón ( f ) de compresión d e l suelo

konisch zugespitzter K a m m b ä r (m) 4 pointed ram or perforator pilon CHtaTaro BOSnyxa fondazinne (i) ad aria compressa fundación (f) con aire comprimido

Caisson (n) 7 caisson caisson (m)

Hnhlkörpergründung (f) : hollow block or coffer . foundation fondation (f) par coffres

KeccoHi, (m) cassone (m) cajón (m), arcón (m)

ocHOBame (n) Ha nyc-roT-fejIUX'b MaccBBaxt fondazione (f) per corpi cavi n recipienti vuoti fundación (f) de cajones

126

TIL Mauerwerk

KasieHHax K j a ^ K a

Masonry

Muratura

Maçonnerie

Mamposteria

natürlicher Stein (m) natural s tone pierre (f) naturelle künstlicher Stein (m) artlfleial or Victoria atone pierre (f) artificielle, pierre (I) factice Einheitsform (f), Grundform (f), Normalformat (n) standard dimensions or measurements dimensions tfpl) normales, équarrissage (m) normal Quartier (n) quarter quartier (m) Elnquartier (n) one quarter un quartier (m)

Zweiquartier (n) two quarters deux quartiers (mpl)

Dreiquartier (n) three quarters trois quartiers (mpl)

ecTecTBeHHbifi KaMem> (m) pietra (f) naturale piedra ff) naturai

i

HCKyCCTBeHHblS KaneHfc

(m)

pietra (f) artificiale piedra (f) artificial

HopMajiiHue paairtpu (m pi); HopMajlLHUñ ' (fcopicarc, (m) 2 formato (m) normale, > dimensioni (fpl) nor-65mali dimensiones (fpl) normales, forma (f) normal leTBepn. (f) quartiere (m), boccone (m) cuarto (m) (en longitud) HeTBepTKa (f); texBepTt (f) imprima un quartiere (m), un boccone (m) un cuarto (m) de largo noJioBHHKa (I) ; nojrtKHptmia due quartieri (mpl) dos cuartos (mpl) (de largo)

D

'

3

.

e

6

TpèxieTBepTKa (f); Tpn leTBepTH (fpl) KHpn n i a ; TpexneTBepTHOfl KHPtlHHt (m) 7 tre quartieri (mplì tres cuartos (mpl) (de largo)

126 Vierquartier (n) 1 four quarters quatre quartiers (m pi)

irfejiuñ KHpnHpoHT0HHan crfeHa (i); mminoBaa crfeHa muro (m) di frontispizio, 1 frontone (m) muro (m) de aguilón

Treppenmauer (1) staircase wall, stairwell mur (m) de cage (d'eslEcalier)

c r i n a (f), Hecymaa jrfecTHHtty muro (m) delta scala 8 muro (m) de caja (de escalera)

Keller (m) basement, cellar cave (I), sous-sol (m)

noflBajn. (m) cantina (f), sotterraneo (m) cueva (f), sótano (m)

Erdgeschoß (n) ground floor rez-de-chaussée (m)

nepBtiê 3TaHfi> (m) piano (m) terreno piso (m) bajo

Geschoß (n), Stockwerk '(n) storey étage (m)

3Ta>ta> (m) piano (m) piso (m)

Dachboden (m) attic plancher (m) de cambie

lepaaKB (m) soffitto (m) piso (m) de desván

Wohngebâude (n) habitation premisos or building bâtiment (m) d'habitation

5KHJIO0flOMT.(f) ; HCHJiaH nocTpofiKa (f) fabbricato (m) ad uso 7 abitazione edificio (m) de vivienda

Fabrikgebäude (n) factory premises or building bâtiment (m) de fabrique ou d'usine Vili

û ô û

fiâ

mmgmm

,

3

4>a(5pHiHaH nocTpoñKa fabbricato (m) o stabilimento (m) per uso in- 8 dustriale edificio (m) de fábrica ó talleres 9

130 Geschäftshaus (n) business premises or 1 building bâtiment (m) de commerce Miethaus (n), Zinshaus (n) » tenement-house maison (f) de rapport Hohlstein (m) hollow brick or block 3 or stone brique (f) creuse Lochstein (m) perforated block or * stone brique (f) perforée 6

Leichtstein (m) light block or stone brique (f) légère, pierre (f) légère

Zementdiele (f) concrete Blab ® planche (f) ou dalle (f) en ciment Mauer (f) aus Stampfbeton

7 rammed concreto wall m u r (m) e n b é t o n a g g l o m é r é ou d a m é

GuISmauerwerk (n) 8 liquid concrete wall mur (m) en béton coulé Mauerwerk (n) zwischen Eisenfachwerk masonry between iron g framework maçonnerie (f) entre cloisonnage, colombage (m) de fer Gerippe (n) aus Eisenbetonstiitzen skeleton of reinforced 10 concrete charpente (f) on carcasse (f) ou ossature (f) en béton armé zwischen Pfosten schieben (v) 11 to slide between posts glisser (v) entre des montan ts

/ s r PQDQQDQ DPDDQPQ • • • • • • • M

Œ

E

D

«OMT. (m) noxh Toprobmh noiffememn casa (f) da negozianti o commerciale, negozio (m), emporio (m) edificio (m) de comercio AOXOAHufi nom, (m) casa (f) d'affitto casa (f) subarrendada nycTOTfcjibifi KaneHB (m) m a t t o n e (m) v u o t o o cavo l a d r i l l o (m) h u e c o

@@o

nycTorfejiiia k h p d h t b (m) m a t t o n e (m) f o r a t o l a d r i l l o (m) p e r f o r a d o

JierKOB-fecHhiñ KaueHb

(m) m a t t o n e (m) l e g g e r o l a d r i l l o (m) l i j e r o , p i e d r a (f) H i e r a ueueHTHaH njiHTa (!) l a s t r i n a (f) i n c e m e n t o l o s a (f) d e c e m e n t o crfeHa(f) H3i> TpaMÓoBaHH a r o CeTOHa m u r o (m) di c a l c e s t r u z z o battuto m u r o (m) d e h o r m i g ó n apisonado c r È H a (f) H3T> j i E T o r o 6eTOHa m u r a t u r a (f) di g e t t a t a m u r o (m) d e h o r m i g ó n colado KJiaAKa (f ) MejKfly a c e j i f e -

HHM-B (})aXBepKOMT.

m u r a t u r a (f) t r a t r a v a tura di ferro a l b a ñ i l e r l a (f) e n t r e e l entabicado, palomil l a d o (m) d e h i e r r o OCTOBTB (ni) tutu c K e j i e r t (m) h3t> Htejrfe3o-6eTOHBHXT. CTOeK'L o s s a t u r a (f) od i n t e l a i a t u r a (f) o s c h e l e t r o (m) di c e m e n t o a r m a t o a r m a z ó n (m) d e h o r m i gón armado 3aroHHTi> Me)K,ny CTO/I6auH s c o r r e r e (v) f r a i m o n tanti d e s l i z a r (v) e n t r e m o n tantes

131 armierte oder bewehrte Be ton wand (f), Monierwand (f) reinforced concrete wall, Monier wall mur (m) en béton armé, mur (m) Monier

crÈHKa (I) MoHie; apMnpOBaHBaH GrfeHKa pareie (f) in cemento armato sistema Monier muro (m) de hormigón armado, muro (m) Monier

Tragstab (m) stress bar, tension rod barre (f) porteuse

paÓOTaramiri n p y n . (m) barra (f) portante 2 barra (f) portadora

Verteilungsstab (m) repartition bar or rod barre (f) de répartition

pacnpen,fcjiflK)n;ifi n p y n . (m) barra (f) di distribuzione barra (f) de repartición

in den Kreuzpunkten mit Draht verbinden (v) to bind with wire at crossing ligaturer (v) aux points de croisement avec du fil métallique

CBH3UBaTb npOBOJIOKOS b-b Tondi nepecfeqeHÌH collegare (v) o fasciare (v) con fildiferro nei punti d'incrocio ligar (v) 6 ensamblar (v) en los puntos de cruzamiento con alambre

4

Drahtnetz (n) wire netting réseau (m) en fil métallique

npoBOJiOHHaa cfenta (f) rete (f) in fildiferro red (f) de hilo metálico ó de alambre

B

Putz (m) plastering, rendering enduit (m)

iirryKaTypKa (f) intonaco (m) revoque (m)

Moniergewebe (n) Monier reinforcing netting treillis (m) d'armature système Monier

n 05

njieTeaie (n) MoHte traliccio (m) od incrocio (m) di ferri per armatara sistema Monier enrejado (m) de armadura del sistema Monier

nagelbar (adj) nailable(adj), that which can be nailed, that in which nails can be driven penetrable (adj) aux clous

noMaiomiäcH iipnÖBBlcb rB03A ueMBHTHfclXT. lUIHTTï parete (!) o tramezzo (m) In lastre di cemento muro (m) de losas de cemento

Oipsdlelenwand (f) e wall in plaster panels mur (f) en planches de plâtre

crfemta (f) Hat rnncoBLirt njIHTB parete (f) o tramezzo (m) In lastre o travicelli di gesso muro (m) de losas de yeso

armierte Steinwand (f) 6 reinforced brick wall mur (m) armé

ycHJieHHafl tutu apuHpoBaHHafl KaaeHHaH CTÈHa (f) parete (f) di pietrame con legature, muro (m) armato muro (m) armado (de piedra)

4

freitragende Wand (f) cantilevered wall mur (m) portant un plancher librement posé

CBOfioAHOHecymaa 7 crfeHa (m) ^parete (f) o muro (m) liberamente portante muro (m) portador de un piso libremente colocado

Kippmoment (n) g overturning moment moment (m) de renversement

nnpmtunuwamTTria MOMeHTT, (m) momento (m) di rovesciamento momento (m) de derribo ó de inversión

136 Mauer (f) g e g e n Wind druck w a l l to realst w i n d pressure mur ( m ) de contreventement

crtHa (f) upoTHBTB m BJieHÌH B-fcTpa muro (m) di contraventatura muro (m) de contraviento

Trageisen v o n beiden Seiten anbringen ( v ) to arrange tension or stress bars on both sides disposer ( v ) les fers porteurs des d e u x côtés

a

pacnojiaraTB o f r t a x t CTopoHt xtejrfcsHue npyTtH adattare (v) i ferri portanti o le chiavi in ~ ferro alle due estremità colocar (vi hierros portadores por ambos lados

M = P • b

HOMeHT-B (m) BT, III B"È A B ott> «aaieHiH Bfcrpa pressione (f) del vento 3 sul giunto A B momento (m) del viento sobre la junta A B

Moment (n) des Winddruckes auf Fuge A B m o m e n t due to w i n d pressure on j o i n t A B m o m e n t (m) du v e n t sur le j o i n t A B Randspannung (f) tension on e d g e tension ( f ) au bord ruhende Fläche (f) bearing surface (f) d'appui

HanpHHteme (n) KpaÉHHr o BOJlOKHa tensione (f) ai bordi tensión (f) al extremo HenoABHHCHaH nOBepzHOCTb (f) superficie (f) posata superficie (f) de apoyo

¡

.

6

senkrecht (adj) zur Windrichtung perpendicular (adj) to w i n d pressure perpendiculaire (adj) à la direction du vent, normal ( a d j ) au vent

HopMaJibHO k b HanpaBJieuiio B*fcTpa normale (agg) o perpendicolare (agg) alla dire- g zione del vento perpendicular (adj) á la d i r e c i ó n del viento

g e n e i g t ( a d j ) zur Windrichtung oblique ( a d j ) to w i n d pressure oblique ( a d j ) par rapport au v e n t

HaKJlOHHO kt, HanpaBJieHÚo B-feTpa inclinato (agg) rispetto alladirezionedelvento 7 inclinado (adj) con relación al viento CBOÓOAHO CTOHmafl crfcHa (f) muro (m) indipendente 8 od isolato muro (m) independiente aaKp'fclLIIflTi» B t OCHOBaBÌQ (BI> (fcyHAaMeHrt) incastrare (v) nella fon- 9 dazione encajar (v) en la fundación, empotrar (v)

freistehende Mauer (1) w a l l standing b y itself, self supporting w a l l mur (m) indépendant i m Fundament einspannen ( v ) to fix in foundation encastrer ( v ) dans l a fondation

136 Standfestigkeit (f) 1 stability stabilité (f)

yCTOfilHBOCTL (f) stabilità (f) nella direzione verticale estabilidad (f)

umkippen (v) 0 to tilt over, to overturn renverser iv)

OnpOKBAbIBaTtCH rovesciare (v), rovinare

Einfriedigung (f) 3 fence, paling, hoarding clôture (f), enceinte (f)

(v)

volcar (v), invertir (v) ^ L

ofiHOCKa (f) ; aaOopx (m) recinto (m) cercado (m), recinto (m)

Windfang (m) 4 wind screen paravent (f)

criHa (f) juik s a m u m o t b B+.Tpa paravento (m) biombo (m), mampara «)

Blendwand (f) B front wall mur (m) de parement

ójiHHAaHcaafl crfeHa (f) muro (m) di paramento muro (m) de paramento

Löcher ausheben (v) 6 to dig holes creuser (v) des trous

np06npaTL OTBepCTÍH scavare (v) delle buche cavar (v) agujeros

eine Schiene pfostenartig aufstellen ( v ) to erect a rail as a post dresser (v) une barre en guise de montant

yCTaHOBBTL pejIBCB CTOJlÓOMt piantare (v) una rotaia come un palo o una sbarra in guisa di montante colocar (v) una barra á modo de montante

Schienenkopf (m) 8 rail head tête (f) de la barre

roJioBKa (f) pejiica testa (f) della sbarra, fungo (m) della rotaia cabeza (f) de la barra

abwechselnd gerichtet sein 9 to alternate the direction alterner en direction

pacnojiaraTt nonepeJTÈHHO essere indirizzato alternativamente, alternare in direzione alternar en dirección

nach der Schnur ausrichten (v) to erect by line aligner (v) au cordeau

BLipaBHHBaTB no niHypy assicurare (v) o allineare (v) alla corda alinear (v) al cordel

provisorisch durch seitliche Holzstreben sichern (v) to strut temporarily with wood soutenir (v) provisoirement par des étançons latéraux

yKptaJiHTi, BpeaeHHO

f



11

AepeBHHHiuiH

non-

KOCaMH assicurare (v) provvisoriamente con puntelli di legno asegurar (v) provisionalmente por puntales laterales

137 den Sockel einstampfen (v) to ram the socle or base darner (v) le soubassement Bretter durch Schraubenbolzen yerblnden (v) to bind planks with bolts, to bolt planks together assembler (v) des planches par boulons

TpaaCoBaTb UOKOJII. battere (y) il plinto od il zoccolo 1 apisonar (v) el zócalo ó el basamento CBHatlBaTh

Stehbolzen (m) stay bolt entretoise (f), boulon (m) d'entretoisement vertical

60JI-

pacnopHLiä öojiit. (m);

CBflSB (1) bullone (m) verticale tornillo (m) tirante

yraoBaa 6poan (f) cantonale (m), squadra (f) in ferro piegato esquina (f)

Eckschiene (I) corner iron poteau (m) cornier

Tiirzarge (f) doortrame chambranle (m) ou l châssis (m) ou encadre- 6 ment (m) de porte

ftOCKH

TaHH riunire (v) con bulloni a vite i tavoloni enlazadar (y) tablas por tornillos

a

. I

flBepHaa KopoCita (f) ferro (m) d e l l ' a r c h i t r a v e d e l l a porta, c h i a v e (f) r della porta j a m b a j e (m) ó b a s t i d o r (m) d e p u e r t a

Bekrônung (f) der Mauer coping of the wall couronnement (m) du mur

KapHB3Hbifi KaMeHi (m) CTÈHbl

Abdeckplatte (f) coping stone or slab chaperon (m)

KapBHSHaa miHTa (f) lastra (f) di copertura losa (f) de cubierta

Schießstand (m) rifle rang champ (f) de tir, polygone (m)

CTptjitOHme (n) campo (m) di tiro, polígono (m) punto (m) de tiro

Kugelfang (m) bullet-prool mound or butt pare-balles (m) -¡«f Mauer (f) gegen Erddruck retaining wall mur (m) de soutènement (des terres)

c o m i g n o l o (m) dei muri c o r o n a m i e n t o (m) d e l muro

6

8

crfcHa (f) C3aw MHraera para-palle (m), butta (f), ballipedio (m) 9 ¡ii muro (m) de protección contra las balas noflnopHafl crtH[K]a (f) muro (m) di sostegno muro (m) de contención de tierras

IQ

138 KaveHHaH OAewAa (f)

Futtermauer (f) 1 protection wall

mur ( m ) de revêtement

muro (m) di rivestimento muro (m) de revestimiento ó de sostenimiento miOCKOCTb (f) CKOJILHte-

Gleit flache (1) * sliding surface surface (f) de glissement

HÍH

superficie (f) di scorrimento superficie (f) d e deslizamiento

aktiver oder wirksamer Erddruck (m) active thrust of earth poussée (f) des terres

aKTHBeoe .naBjieme (n) seMjin spinta (f) attiva delle terre empuje (m) délas tierras

Erddruckberechnung (f) calculation of earth thrust calcul (m) d e l à poussée des terres

onpeatneme (n) aaBjieHÍa aeHJiH calcolo (m) della spinta delle terre cálculo (m) del empuje de tierras

eben abgeerlicbenerErdkfirper (m) leveled surface of embankment masse (f) de terre régalée

gemmane rfe;io (n), orpaHHMeHHoe hjioCKOCTHHH massa (f) di terra livellata masa (f) de tierra aplanada

Rißlinie ff) e line of slide ligne (f) d'éboulement

njiocKOCTi (f) o6pymerna linea (f) de scoscendimento linea (f) de desmoronamiento

loslösender Keil (m) sliding triangle " prisme (m) triangulaire d'éboulement

•pHsua (f) oApymeHÌH trapezio (m) della terra dissolvente o di scoscendimento cuña (f) de separación, prisma (fi triangular de desmoronamiento

natiirlicber Bfischnngswinkel (m) des Erdmateriales S angle of repose of the enrth angle (m) du talus naturel des terres Druckdreieck (n) - triangle of maximum pressure prisme (m) de pression

y r o j r t (m) ecTecTBeHHaro OTKOca 3eMJiHH H S l MaCCL angolo (m) naturale della scarpa o del terreno ángulo (m) d e l talud natural de la tierra TpeyroJitHHKt (m) flasjieHifl triangolo (m) delle pressioni prisma (m) de presiones

139 TpeHÍe (n) Meatay crfeHoñ h aemjiHHoii Maccofi sfregamento (m) o frizione (f) fra le terre 1 ed il muro rozamiento (m) de las tierras sobre el muro aHajiHTunecKoe onpe/Cfe-ienie (n) determinazione (f) . analitica determinación (f) por el cálculo rpaziecKoe onpe¿rfejieme (n) determinazione (f) 3 gradea determinación (f) gráflca

Reibung (f) zwischen Erdkörper und Wandfläche friction of earth against wall frottement (m) des terres snr la maçonnerie rechnerische Ermittlung (f) mathematical calculation détermination (f) par le calcul zeichnerische Ermittlung (f) graphical calculation détermination (f) graphique Mauer (f) mit Strebepfeilern wall wiih buttresses or counterforts mur (m) à contreforts ou à arcs-boutants

••'••"

JEL

crfeHa (f) Ct KOHTp(J)Opcaua muro (m) con barbacani 4 muro (m) con estribo ó contrafuertes

Stützmauer (f) mit stehendem Moniergewolbe retaining wall with arches in Monier reinforced concrete mur (m) de soutènement à contrefort voûte Monier

nofliiopHaa crfeHa (f) co CTOflTHMt CBOflOMt Monte muro (m) di sostegno con volte Monier muro (m) de sostenimiento con bóveda en estribo (de eje vertical) del sistema Monier

Winkelstiitzmauer (f) wall with horizontal slab, angular retaining wall aile (f) en retour d'un mur de soutènement

yrjioBaa noanopHan crfeHa (f) muro (m) di sostegno d'angolo aleta (f) del muro de sostenimiento §sp ÍWtíS-

Kragp'atte (f) corbel or cantilevered back slab semelle (f) intérieure r Kragplattensystem (n) corbel or back slabs system système (m) à semelles intérieures

1

KOHCOJliHaH nJIHTa (f) copertura (î) 0 ciglio (m) sporgente, cordonata (») losa (f) saliente

CHCTeua (f) KOHCOJIbHblXT. njIHTb sistema (m) a piastre portanti sistema (m) de zapatas ó placas interiores

140 Winkelform (f) mit Verst&rkungsrippe angular shape with counterforts profil (m) angulaire à semelle et contreforts

yrjioBaa ctiopMa (f) e t pèOpaMn jKècTKOCTii forma (f) angolare con nervature di rinforzo forma (f) angular con contrafuertes de consolidación

Mauer (f) gegen Wasserdruck 2 dam mur (m) de retenue d'eau, barrage (m)

noflnopHaH crfeHa (f) npoTHBt saaneHÌH BOAU; (njroTHHa (f)) muro (m) di ritegno contro la pressione dell'acqua muro (m) de retención de agua, presa (f)

die Mauer verankern (v) 3 to tie back the wall ancrer (v) le mur

naKp'fcnHTi. crfeHy aHKepaMH ancorare (v) il muro anelar (v) el muro

den Anker mit einer Betonhülle versehen 4 to embed the tie in concrete entourer (v) l'ancre d'une gaine de béton

OfieTOHHBaTb HKOpib 1UlU aHitept guarnire (v) l'ancora di una guaina di cemento adomar (v) el áncora con una capa de hormigón

Widerlager (n) von Tragkonstruktionen , abutment of corbel or back-slab construction contrefort (m) d'un mur de soutènement

ycTOH (m) tutu onopa (f) n p o j i e i H i u i CTpoeHiñ spalla (f) o contraforte (m) di una costruzione di sostegno contrafuerte (m) de un muro de sostenimiento

(v)

Parallelflügel (m) 6 parallel wing aile (f) parallèle Seitenflügel (m) 7 lateral wing aile (f) latérale

s

Zwischenpfeiler (m) intermediate pillar or support pilier (m) intermédiaire

napa-uieJiLHtiH

OTKOC-

HLIfl HptUIBH (n pi) muro (m) di spalla parallelo ala (f) paralela

OTKOCHblfl Kptl^BH f n pi) ala (f) laterale ala (f) lateral i npoMesKyToqHaH onopa (f); 6him> (m) pilastro (m) intermedio pilar (m) intermedio

141

yin. Zwischendecken

MeacAyaTaxHua

Floor8

Pavimenti, soffitti,

nepeKpuTia

Planchers Ínter-

impiantiti, solali

médlaires

Pisos intermedios

Belastungsannahme (f) assumed load charge (f) admise ou supposée

npHHHTaH HarpyaKa (f) carico (m) supposto carga (1) admitida ó supuesta

Eigengewicht (n) own weight poids (m) propre

peso (m) proprio peso (m) propio

Nutzlast (f) working load, superload charge (1) utile

noJieaHan aarpysKa (f) carico (m) utile carga (1) útil

co6ctb6hhh8 B-feci (m)

1

¡¡

3

nocTOHHHan HarpvaKa

ständige Last (f) permanent or dead load charge (f) permanente

(I)

carico (m) permanente caTga (I) permanente noABHHCHaH HarpyaKa

Verkehrslast (f) moving or live load charge (I) en service ou due à la circulation

4

m

1 Holzbalkendecke (f) . wooden beam floor c plancher (m) sur travure 'l; j •'•"•,7.¿.'É~ ? , en bois

carico (m) di lavoro s carga (f) debida al transito aepeBRHHoe OaJiotHoe nepeKpbirie (n) soffitto (m) a travi, impiantito (m) a travi di 6 legno piso (m) sobre vigas de madera AepeBAHHaji tìajiKa (f) trave (f) in legno 7 viga (f) de madera

Holzbalken (m) timber or wooden beam poutre (I) en bois

a

Auflager (n) bearing, support appui (m)

t>

onopa (f) appoggio (m) 8 apoyo (m), descanso (m)

Balkenkopf (m) headpiece of a beam tête (f) de poutre

c

KOHeut (m) OaJiKH testata (f) od estremità (f) della trave 9 cabeza (f) de apoyo (de viga)

142 Balkenkapsel (f) protection to end of beam logement (m) de poutre

g

Stukkatuxversehalung W lathing or lathwork for stucco plafonnage (m) ou revêtement (m) en stuc

schmales Brett (n) narrow board, wale, S batten plancbette (f) étroite, latte (f) Stukkaturrohr (n) . stucco tube roseau (m) pour le travail en stuc Beschuttung (f) 6 filling remplissage (m) Polsterholz (n) _ bolster, bearer planche (f) de garniture (formant coussin) Matte (f)

7 mat

natte (f), paillasson (m)

e, g

rH-fe3H0 (n) OajiKH scatola (f) della trave, appoggio (m) alle estremità della trave inmurata caja (f) de viga oOmRBKa (f) non niTyKaTypKH palconcellatura (f) del soffitto a stucco per lo stoiato revestimiento (m) de estuco y3Kan flocKa (f) palconcello (m), assicella (f) stretta tablilla (f) estrecha UlTyKaTypHbiñ rpocrHHK"b (m) canna (f) da cannetto per stuccatura caña (f) para el trabajo de estuco 3acf>mKa (f) riempimento (m) o getto (m) con calcestruzzo relleno (m) jiara (f) cuscinetto (m) in legno, cantero (m) cojln (m), madera (f) de asiento flepiora (f) ; iiBHOBKa (f) stuoia (f) estera (f)

Einschubdecke (f) false ceiling, sound proof floor plancher à remplissage

HaKaTb (m); noflfiopt (m) impiantito (m) intermedio piso (m) con Telleno (de cascajo y ripio)

Balkendecke (f) zwischen eisernen Trägern „ joisted floor with steel girders plancher (m) apparent à sommiers entre poutrelles en fer

(SaJioHHoe nepeKpuTÍe (n) Meway wejrÉaHiiMH Ca-iiKaHH , panconcpllatura (f) tra travi in ferro, impiantilo (m) di travi ^ tra portauli in ferro piso (m) de vigas entre viguetas de hierro

I-Eisen (n) 10 I-iron, joist of I-section fer (m) [en] I

AByTaBpoBoe Hcejrfcso (n) ferro (m) a doppio T hierro (m) I

8

((

Auflagerstein (m) padstone pierre (f) d'appui, sommier (m)

onoputiá KaMem, (m) pietra (f) d'appoggio, peduccio (m) piedra (f) de apoyo, imposta (m)

143 U-o6pa3Hoe ïKeji'feao (n); KopoCiaToe m nmejiepaoe «cejrfeao l ferro (m) in forma di II hierro (m) U

U-Eisen (n) channel iron, U-iron fer (m) [en] Il

W e l l b l e c h d e c k e (f) celling with corragated iron reinforcement plancher (m) en tôle ondulée

(

nepeKptirie (n) H3T> BOJIHHCTaro Hcejrfesa soffitto (m) o solaio (m) o copertura (f) in lamiera ondulata piso (m) de palastro ondulado

reine Ziegeldecke (f) ceiling made with bricks plafond (m) en terre cuite

KHpnniHoe nepenpuTie (n) sol fltto(m) od. impiantito (m) o copertura (f) in mattoni, ammattonato (m) techo (m) de tejas

3

SchlieBe (f) tie tirant (m)

CBH3b (f); aarajKKa (f) tirante (f) tirante (m)

*

Gewôlbeanker (m) tie anchor ancre (f) de v o û t e

c s a s b (f) tutu aaTflHíKa (f) CBOfla ancora (f) della v o l t a ° ancla (f) de bóveda

Unterlngplatte (f) slab for bearing plaque (f) d'appui

noAiuiaAKa (f) piastra (f) d'appoggio p l a c a (f) de apoyo

6

Unterlagplattchen (n) washer rondelle (f)

mafitía (f) piastrina (f) sottoposta arandela (f)

7

Schraubengewinde (n) thread of the tie filet (m), filetage (m)

BHHTOBan Hap-feana (f) filettatura (f) delle viti „ aterrajado (m), enroscado (m)

Schraubenmutter (f) nut écrou (m)

r a ñ u a (f) madre-vite (f) t u e r c a (f)

Tr&gersteg (m) web of girder âme (f) de la poutre

nojiOTHO (m) SajiKH; peópo (n) CajiKH anima (f) della trave alma (!) de la v i g u e t a

Tragerentfernung (f) distance between girders distance (f) entre les poutres

pascTOHHÍe (n) nernay OajiKaMH distanza (f) fra le travi 1 1 distancia (f) entre las vigas

Gewftbest&rke (f) thickness of arch épaisseur (f) de la voûte

TOJimnHa (f) CBo.ua spessore (m) o grossezza (f) della volta espesor (m) de la bóveda

Stich (m) rise flèche (f)

HOATÈMI.

(m) ;

9

10

1 2

BMHOCT»

(m)

p u n t a (f), freccia (f) flecha (f)

1 S

144 Scheitel (m) 1 key, crown sommet (m)

8

Widerlager (n) skewback, springer sommier (m), naissance m

h

Trägerunterflansch (m) - bottom flange alle (1) Inférieure de la poutrelle

i

»

Verdrehungsmoment(n) 4 twisting moment moment (m) de torsion

e

Horizontalschub (m) horizontal thrust or drift glissement (m) horizontal

raedura (f) ; sanólo, (m) vertice (m), punto (m) di chiave cima (f), cumbre (f) nflTa (f) piedritto (m), sostegno (m) sopra il quale posa l'arco sotabanco (m) ó piedra (f) de arranque de la bóveda, imposta (f) HHJKHÍ0 (J)jiaHen> (m) tutu HHttiHHH nojiKa (f) OanKB ala (f) o flangia (f) inferiore della trave tabla (f) inferior de la vigueta CKpyiHBaionòS MOMeun> (m) momento (m) di torsione momento (m) de torsión ropn30HTaju.Hufl pacnopï. (m) spinta (f) orizzontale deslizamiento (m) horizontal

Längsschicht (f) „ longitudinal layer 0 fibres ( f p l ) longitudinales

npoAOJibHtiö pasp'ts'B (m) strato (m) longitudinale fibras (fpl) longitudinales

Querschicht (f) transverse layer 7 couche (f) transversale, fibres (i pi) transversales

nonepeiHuS paap'feai, (m) strato (m) trasversale fibras (fpl) transversales

Mennige streichen (v) to put on a coating of lead paint peindre (v) au minium

OKpaUIHBaTt cypHKOMT. dipingere (v) con minio, passare (v) al minio revocar (v) con minio

Flanschzlegel (m) brick with key or groove voussoir (m) ou claveau (m) de hourdis creux en terre cuite avec bride

(JuiaHqoBiiifi KHpnirrt (m) chiave (f) di flangia in terracotta dovela(f)hueca debarro cocido con brida

ausgedrücktes Rabitzgeflecht (n) stretched Rabitz net10 work toile (f) métallique Rabitz fortement tendue

BuaaBjeHHoe mieTerne (n) PaÖHua traliccio (m) Rabitz pronunciato od impresso enrejado (m) de Rabitz tendido

145 Monierverkleidung (f) Monier lining revêtement (m) ou remplissage (m) Monier

oÔAHQOBKa (f) H o m e rivestimento (m) Monier , revestimiento (m) 6 relleno (m) Monier

Tonnengewölbe (n) barrel vault, circular vault voûte (f) en berceau

( n ) volta (í) a botte od a tutto centro bóveda (i) esquifada

preußische Kappe (f) Frussian cap or coping — ~ voussette (f) entre ner- '-'&/ vures

npyccKÌS coMKHyTtifi CBOffi (m) callotta (I) della volta alla prussiana bovedilla (f) entre nervios de soporte

~

g

Klostergewölbe (n) cloister vault voûte (f) en arc de cloître

MOHaCTtipCKlä CBOÄb (m) volta (1) a chiostra . bóveda (I) de claustro ó de aljibe

MuldengewBlbe (n) trough vaulting voûte (f) en arc de cloître (en plan: long rectangle)

JIOTKOBU& CBOffB ( m ) volta (f) a pidiglione bóveda (1) de claustro * [rectangular en proyección horizontal]

Kuppelgewölbe (n) cupola dome [voûte (f) en] coupole (f)

KynojibHiiñ cBOffb (m) volta (I) a cupola bóveda (f) de cùpola

Kreuzgewölbe (n) cross vaulting voûte (f) d'arête (sur pliers)

KpeCTOBUñ cbojvb (m) volta (f) a crociera bóveda (f) por aristaB (sobre pilares)

Rabitzkonstruktion (I) construction with wire netting, Rabitz construction construction (f) Rabitz

KOHCTpyKiuH (I) Paönna costruzione (I) Rabitz construcción (I) Rabitz

VI n

«

146 Rabitzhaken (m) 1 Rabitz book crochet (m) Rabitz

KPK)KT> (m) PafiHua gancio (mí Rabitz gancho (m) Rabitz

Rabitzgeflecht (n) Rabitz metal or wire netting treillis (m) m toile (f) métallique Rabitz

mieTeRie (n) Paßana traliccio (m) Rabitz enrejado (m) ó tela (f) metálica Rabitz

Mörtel (m) aus Gips and Leim, GipsLeimmfirtel (m) 5 mortar of plaster and clay mortier (m) au plâtre et & la colle

rnncoBO-KJieeBOíi paCTBopt (m) impasto (m) di gesso e cola, stucco (m) mortero (m) (m) barra (f) portante barra (f) portadora

-t-f a

Verteilungsstab (m) répartition bar barre (f) ou tige (f) de répartition Kreuzungsstelle (f) crosalng point point (m) de croisement

pacnpeA'bJifliomifi npyn> (m) barra (f) di distribuzione 8 barra (f) de repartición nepecfcieme (n) punto (m) d'incrocio „ punto (m) centrale od intermedia campo (m) central KpaHHiíi npojierb (m) campata (f) estrema c a m p o (m) e x t r e m o njiocKoe nepeKptiTie (n) KeHeHa ¡ soffitto (m) o solaio (m) piano sistema Koenen ' p i s o ( m ) de c i e l o raso de K o e n e n CBOAiaTan BnaAHHa (f) incavatura (f) o scollatura (f) a forma d'arco vaciamento (m) arqueado pefipa ( n p l ) nervature ( f p l ) molduras (fpl), nervios fm pl) aepeBflHHan pefiKa (f) fljm npHKp'fenjieHiíi nrryKaTypKH assicella (f) piatta per spalmare l'intonaco lista (f) de fijación del revoque KOMÓBHHpOBaHHOe nepetípbiTÍe (n) H3i> KaiiHH a CeToHa soffitto (m) o solaio (m) composto di beton e pielre piso (m) combinado de piedra y hormigón pe6pHCToe nepenpurie (n) Me«my OajiKaMH soffitto (m) o solaio (m) a lastre messe fra le travi in ferro piso (m) de losas ó de placas entre viguetas de hierro

161 Elsenbetondecke (f) mit sichtbaren Eisenbetonbalken ferro-concrete floorwith ..c visable ferro-concrete vx/yy/A/s* beams WMV/JZ plancher (m) en béton armé avec poutres apparentes en béton armé

jKejfÈaofieTOHHoe nepeKptiTie (n) c i . BHflUMUMH HceJTÈaO(feroHBUHH 6ajiKajiH soffitto (m) in cemento armato con travature 1 armate visibili piso (m) de hormigón armado con v i g u e t a s de hormigón armado visibles

an den Auflagern verstärken (v) to reinforce at bearings renforcer (v) a u x appuis

ycujiHB&Tb y onopt, rinforzare (v) agli appoggi i reforzar (v) en los apoyos peÓpncToe nepetcptrne (n) trave (f) a lastre c o n scanalatura, lastra (f) 3 scanalata nervio (m) de placa, v i g u a (f) de piso CHcaTtifi noaci. (m) piattabanda (f) ripartitrice di spinta * armazón (m) resistente á la compresión

Plattenbalken (m) T-shaped b e a m nervure (f) de plaque, poutrelle (f) de plancher Druckgurt (m) compression girder or beam armature (f) résistant à la compression Flacheisenbügel (m) flat or hoop iron stirrup étrier (m) en fer plat

Ciorejn, (m) w i u xOMyn. (m) H3T> nojiocoBoro wejrfeaa staffa (f) di ferro piatto estribo (m) de l l a n t a 6 de hierro pasamano

A b b i e g u n g (f) des Eisens bending of the bars pliage (m) du fer vers le bas

OTrHÓaHie (n) jKejrfc3a piegamento (m) del ferro encurbamiento (m) d e l hierro hacia a b a j o

Haftfläche (f) area of adhésion or cohésion surface (f) adhérente

noBepxHocTb (f) cirfcnjieHia superficie (f) aderente superficie (f) adherente

Eisen verankern (v) to anchor the bar ancrer (v) le fer

aasKopnEaTt

Eisenlappen (m) prong of bar plaque (f) de fer d'ancrage im Obergurt verhängtes Eisen (n) bars bent into the upper beams fer (m) plié avec pénétrations dans la zone supérieure

6

7

MJIM 3a-

Kp'fenjIflTb >KeJI*Íj30 ancorare (v) il ferro anclar tv) el hierro

HtejrfcsHafl jiana (f) pezza (f) o piastra (f) di ferro 9 placa (f) de hierro de anclaje aaHKopeHHoe BT> BepxHCMT. noHtrfc HcejiX30 (n) ferro (m) ristretto nella 1 0 ' piattabanda (arco doppio) hierro (m) plegado h a c i a l a zona superior

152 Deckenträger (m) 1 ceiling beam poutre (f) de plancher Wulsteisendecke (f), Bulbeisendecke (I) * floor with bulb iron plancher (m) en fer a champignon Wulsteisen (nj, Bulbeisen (n) bulb iron fer (m) a champignon Durchbrechung (f) * collapse, falling-in ¿videment (m) „

Schleife (f) 6 loop boucle (f) Matraidecke (f) 6 Matrai's floor plancher (m) Matrai diagonal gespannte Drahtseile (npl) diagonally stretched cables câbles (m pi) porteurs diagonaux Zylinderstegrtecke (f) armoured tubular flooring plancher (m) à nervures cylindriques Hohlzylinder (m) 9 hollow tube or cylinder cylindre (m) creux

im Bau herzustellende Druckplatte (f) slab to be constructed in position ' plaque (I) de béton damée sur place

noTOJioinaH Oajma (I) trave (I) del solaio viga (f) de piso, vigueta (f) de piso nepenpiiTie (n) H3i> 6hxcoBaro SKejrfcwa ; nepeKptiTÌe (n) H3T> HteJTE3a ,,6yjib6a" soffitto (m) o solaio (m) con ferri bullonati piso (m) de hierro de hongo jKejrfcao (n) ,,6yjit6a" ferro (m) bullonato od a funghi hierro (m) de hongo npop-fes-b (m) cavità (f), luce (f) vaciado (m) neTJifl (f) anello (m), corsoio (m), nodo (m) hebilla (f), lazada (f) nepeftpHTie (n) MaTpaa soffitto (m) o solaio (m) tipo Matrai piso (m) Matrai fliaroHajitHwe Kanara (m pi; ; 5KeJi"ÈeHtie KaHaTH, pacuojioweHHhie no fliaroBajiH funi (fpl) metalliche tese diagonalmente cables (mpl) portadores tendidos diagonalmente nepeKpuTie (n) H3t TpyOt h peóept TeopTa soffitto (m) o solaio (m) ad intermezzi cilindrici piso (m) de nervaduras cilindricas iTycTort-it-iñ tutu nojmfi ipiEHApi (m) ; TpyCa (f) cilindro (m; cavo, tubo (m) cilindro (m) hueco c»taTaH njiHTa (f), ycTpaBBaeHafl Ha irÉcrfe [uocTpofiKH] ; cacaTBifi noflct (m), nojweatamjS H3r0T0BJieHÙ0 Ha artcrfc lastra (f) di spinta da eseguirsi tra o nelle costruzioni losa (f) apisonada en la construcción

163

Siegwartbalken (m) Siegwart beam poutre (f) Siegwart

öajiKa (f) 3nrBapTa trave (f) Siegwart viga (f) Siegwart

Hohlkern (m) hollow core noyau (m) creux

nojiuñ KepH-b (m) nocciolo (m) cavo, anima (f) cava, perno (m) 2 cavo centro (m) hueco

armierter Hohlbalken (m) reinforced hollow beam poutre il) creuse armée

apirapoBaHHafl nycrorfcjias 6 ajina (f) trave (I) cava armata viga (f) hueca armada

Zementbetondiele (f) cement concrete slab planche (I) en béton de ciment Feder (1) und Nut (î) groove and longue rainure (f) et languette (f) Visintini-Balken (m) Visintini beam poutre (I) Visintini

3

iíeaeHTH0-6eT0HHaH flocKa (f) tavoletta (f) da pavimento in calcestruzzo 4 di cemento entibo (m) de hormigón de cemento mnyHn, (m) e nasi, (m) scanalatura (f) e anima (f), maschio (m) e 6 femina (f) ranura (f) y lengüeta (f) ¡ Cajnta (f) Bhsbhthhh | trave (f) Visintini I viga (f) Visintini

6

Fachwerkträger (m) trussed beam poutre (f) américaine

ptmeTiaTaH CiajiKa (f) trave (f) americana a traliccio metallico viga (f) americana

Lunddecke (1) Lund's floor plancher (m) Lund

nepenpurie (n) JIiOH^a solaio (m) o copertura (f) „ Lund " piso (m) Lund

Deckenputz (m) ceiling plastering enduit (m) de plafond Spritzbewurf (m) rendering crépi (m)

omTyKaTypKa (f) noTOJIKa intonaco (m) dei soffitti revoque (m) de techo cnpucKt (m) spruzzo (m) enlucido (m) granulado, enjalbegadura (f)

Fußboden (m) floor sol (m), dallage (m)

nojrt (m) pavimento (m), impian tito (m) suelo (m), piso (m)

-

9

1Q

1t

164 HolïfnCboden (m) 1 wood floor plancher (m) en bois Lagerholz (n) 2 wooden beam or joist solive (f) en bois

3

Bllndboden (m) intermediate floor, centering (A) faux plancher (m)

Parke tt (n) . parquet or inlaid flooring parquet (m) Estrich (m) plaster floor couche(f) d'endait, badi-1 geon (m), hourdis (m), plancher (m) hourdé

Zementestrich (m) cement floor couverture (f) ou revêtement (m) en ciment

aepeBHHHuS nojrb (m) pavimento (m) in legname, panconcellatnra (f) piso (m) de madera aarH (fpl) legname (m) per l'impiantito, correnti (fpl) del solaio vigueta (f) de madera HaKart (m) impiantito (m) falso piso (m) falso napKerb (m) pavimento (m) in legno minuto a disegno entarimado (m), parquet (m) CJiJioiIIHoS nOJTb (m); MOHOJIHTHHlfi nojrt pavimento (m) in tavole con intramezzi di gesso | capa (f) de revoque para piso, eneañizado (m) de techo relleno de yeso ó cal CIUIOUIHOft 1MK MOHOJIBTHfclñ UeMfcHTHJblfi nojrb (m) pavimento (m) con strato in cemento revestimiento (m) de cemento

riffel n (v) to screed or ripple or flute canneler (v)

PH(|)JIHTI> striare (v), cannellare (v) acanalar (v)

gl&tten (v) s to finish smooth or fair lisser (v)

aarjiajKHBaTt lucidare (v), lisciare (v) alisar (v)

Gipsestrich (m) g plaster finish revêtement (m) en plâtre

cnjiOüiHOñ mji« mohojiHTHbiñ raucoBuñ nojrb (m) pavimento (m) con strato in gesso revestimiento (m) ó enlucido (m) de yeso

Linoleum (n) 10 linoleum linoléum (m)

jiHHOJieysri (m) linoleum (m) linoléum (m)

TerracottafuCboden (m) j , terra-cotta floor dallage (m) en terre cuite

TeppaKOTOBBiH nojrt (m) pavimento (mj in terracotta piso (m) de losas de tierra cocida

156 Zuschlagstoffe (m pi) aggregates (pi) matières (f pi) additionnelles

aoOaBoiHfcie uaTepiaJibi (m pl); Ao6aBOKi> (m) sostanze (fpl) addizio- . nali materias (fpl) adicionales

lebhaft gefärbte Steine (m pi) brillantly coloured stones (pi) pierres (I pi) à couleurs yives

flpKooKpameHHue KaMHH (mpl) pietre (fpl) a colorí vivi * piedras (f pl) de colores

Porphyr (m) porphyry porphyre (m)

rioptfrHpt (m) porfido (m) porfido (m)

Granit (m) granite granit (m)

rpaHHn. (m) granito (m) granito (m)

Marmor (m) marble marbre (m)

MpaMopt (m) marmo (m) mármol (m)

Syenit (m) syenite syénite (f) schleifen (v) to grind meuler (v)

CÍ3HHT1. (m) sienite (m) sienita (f) IlIJIHttJOBaTt molare (v), affilare (y) frotar (v), esmerilar (v) nojmpoBaTb pulire (v) spianare (v), lisciare (y) pulir (vi cKJiaftiiBaTt ueMem-L deporre (y) o stendere (v) il cemento extender (y) cemento Ao6aBJieHÌe (n) KpacKH KB ueMenry aggiunta (f) di colore al cemento adición (f) de color al cemento

polieren (v) to polish polir (v) Zement ablagern (v) to season cement étendre (v) du ciment Farbenzusatz (m) zum Zement colouring for cement addition (f) d'un colorant au ciment

7 „



,„

Terrazzomischkübel (m) pail to mix the terrazzo seau (m) pour le mélan ge

BeAPO (n) ¡¡¡in cirfciimBanÍH Teppaono secchia (f) per preparare l i l'impasto cubo (m) para mezclas

Terrazzokelle (f) trowel for terrazzo truelle (f) de cimentier

jionaTKa (f) jyifl Teppaiwo ,o cazzuola (f) pei terrazzi paleta (I) para cemento

Terrazzohandwalze (f) roller for terrazzo rouleau (m) de cimen- frf tier

pyiHofi KaTOOT. (m) naa Teppanno rullo (m) a mano per ,„ terrazzi rodillo (m) aplanador ó alisador

156 Terrazzosohleifstein (m) 1 terrazzo rubber or grinding stone meule (f) de cimentier Schleifschlamm (m) 3 swarf boue (I) de meulage ausspachteln (v) S to trowel off enlever (v) à la truelle

IQJIHCtlOBaiIBHUfi KaMeHt (m) juia Teppanuo pietra (f) per lucidare o lisciare il terrazzo piedra (f) de alisar el cemento rpHSb (f) o n . nurattJOBKH melma (f) per lucidare o lisciare barro (m) de la pulimentación mnaKJieBaTB lisciare (v) colla spatola quitar (v) con la paleta

Spachtelkelle (f) 4 trowel truelle (f), spatule (f)

, jionaTKa (f) ajih iunaK1 JieBKH cazzuola (f) quadrata palustre (m), paleta (f), espátula (f)

Spachteleisen (n) flat trowel fer (m) de truelle ou spatule

UHKJia (f) ferro (m) a spatola hierro (m) de espátula ò paleta

Auffiillung (f) fllling in remplissage (m), renformis(m) (des joints)

3anojraeHÌe (n) riempimento (m) relleno (m)

6

6

gewalzte Schlacke (f) 7 broken or crushed slag laitier (m) broyé

BajituoBaHHbifl nuiaK-t (m) scorie (f) cilindrata o sconquasata escoria (f) molida

Leichtbeton (m) 8 light concrete béton (m) léger

jientiB 6eTom, (m) calcestruzzo (m) leggero hormigón (m) ligero

Schlackenbeton (m) 9 slag concrete béton (m) de laitier

10

11

Bimsbeton (m) pumice stone concrete béton (m) de pierre ponce Unterbeton (m) inferior concrete béton (m) de qualité inférieure

Magerbeton (m) , „ poor or common concrete béton ( m ) maigre

nuiaKOBhift 6eT0HT> (m) calcestruzzo (m) di scorie hormigón (m) de escoria neusoBuñ CerOH?. (m) calcestruzzo (m) di pietra pomice hormigón (m) de piedra pómez noflfiyTKa (f)

calcestruzzo (m) inferiore hormigón (m) de cualidad inferior

TomiS CeTOHi. (m) calcestruzzo (m) magro hormigón (m) magro

157

SSuIen

KO.IOHHIJ

Columns

Colonne

Colonnes

Columnas

saule (f) pillar, column colonne (1), piller (m)

-

L am

KOJiOHHa (f); CToflna (f)

colonna (f), pilastro (m) columna (f), pilar (m)

1

Sàulenschaft (m) shaft oi column fût (m) de colonne

CTBOJit (m) tura cTepüieHb (m) KOJiOHHti : (|>ycn> (m) » fusto (m) della colonna cuerpo (m) de columna

Trageisen (n) longitudinal reinforcing iron, supporting reinforcement poitrail (m), armature (f) verticale

pafioTajomee acejrfeao (n) ferro (m) portante 3 hierro (m) portador, armadura (f) vertical

Quereisen (n) transverse reinforcement fer (m) transversal, traverse (f), collier (m), ligature (f)

nonepeiHoe Htejrfeao (n) ferro (m) trasversale 4 hierro (m) transversal

Saulenqnersclmitt (m) scantling or cross-section of pillai section (f) d'une colonne Blechplatte (f) iron sheet or plate tôle (f), plaque (f) de tôle Säulenfuß (m) column socle or base pled (m) ou base (f) de colonne

c-feieme (n) KOJIOHHBI sezione (f) o grossezza (f) della colonna 5 sección (f) de una columna )Kejrfc3HHñ jwcrb (m) lamiera (f) o piastra (f) „ 0 in latta plancha (f) de palastro ocHosaHie (n) KOJIOHHH ; Oaaa (f) piede (m) o basamento ? (m) o zoccolo (m) della colonna pie (m) de columna

158 Konsolarmlerung (f) , cantilever reinforcement armature (f) de console

apMaTypa (f) kohcojih armatura (f) a mensola armadura (f) de consola

SiLulenstoB (m) 2 column joint joint (m) de colonne

CTMKt (m) KOJIOHHtl giunto (m) della colonna junta (f) de columna

4

gekuppelte Säulen (1 pl), Doppelsäule (1) coupled or double column colonnes (f pl) accouplées

ABO@HaH KOJIOHHa (f) colonna (f) accoppiata, colonna (f) doppia, colonna (f) binata columnas (fpl) acopladas

überschneidendes Eisen

3axoflnmee flpyrt sa flpyra Htejriso (n) ferro (m) sopracavallato hierro (m) solapado iipoBOJlOiHaa oGuOTKa («) avvolgimento (m) di flldiferro cerco (m) de alambre KpyrJibiñ rotondo (agg), circolare

,

.

.

< n>

overlapping iron fer (m) chevauchant

Drahtumwicklung (f) 5 wire hooping entourage (m) de SI rund (adj) 6 round (adj) rond (adj)

redondo (adj)

(agg)

polygonal (adj), vieleckig (adj) polygonal (adj) polygonal (adj)

MHOroyrojibHkiS poligonale (agg) poligonal (adj)

umschnüren (v) to encircle, to surround, to hoop entourer (v), fretter (v)

ofìMaTLiBaTL; O6BH3E>IBclTb avvolgere (v) o circondare (v) con corde o con flldiferro cerrar (v) con espirales de alambre

Windung (f) 10 winding, turn spire (f)

cniipajib (f) spira (f), spiraglio (m) espiral (m) oóopoTt (m) spirale (f), elica (f), elice (f) espira (f)

Kern (m) aus Form(Profll-)eisen 11 core of rolled sectioniron noyau (m) en fer profilé

flflpo (n) H3T. COpTOBOrO jKejitaa nocciolo (m) o perno (m) ln ferro profilato alma (f) de hierro perfilado

Spirale (!) spiral hélice (I)

159 Winkeleisen (n) angle iron cornière (f), fer (m) cornière

yrjioBoe Hcejrtoo (n) ferro (m) angolare, cantonale (m) in ferro cantonera (f) de hierro

Verbindungsstreifen (m) bond, stay feuillard (m) de ligature, fer (m) plat pour collier ou frette

coe£HHHTejit.Han n o i o c a (f) striscia (f) o fascia (f) di lamiera per collega- 8 menti hierro (m) plano ó fleje (m) de ligadura

Leiteisen (n) guide Iron barre (f) verticale

HanpaBJifliomee JKejrfeao (n) f e r r o - g u i d a (m), guida 3 (!) in ferro hierro (m) vertical

nachträglich ausstampfen (v) to ram additionally damer (v) ultérieurement

,

saTpairóoBaTb BnocjrfeaCTBÌH

pestare (v) 0 picchiettare (v) posteriormente apisonar (v) ulteriormente

4

Bauverkehralast (f) weight of plant and materials transported poids (m) des matériaux transportés

noABBHCHaH cTpoHTejrtBOH HarpyaKa (f) carico (m) dei materiali della costruzione carga (f) de transporte de los materiales

eiserne Saule (f) iron column or stancheon colonne (f) métallique

iKejrfeaHafl KoxoHHa (f) colonna (f) in ferro columna (f) de hierro

Ummantelung (f) casing revêtement (m), bage (m)

oOjiímOBKa (f) : oOfl-kinta (l) rivestimento (m), avvolgimento (m), mantella- 7 mento (m) envolvimiento (m), envoltura (f)

OÓJIHIlOBKa

Betonummantelung (f) concrete casing enrobage (m) ou enveloppe (f) en béton

Terrakotte (f) terra-cotta terre (f) cuite

(f) tfcíM

6

06-

H'b.iKa (f) 0eTOHOM-b rivestimento (m) o mantellamento (m) di calce- g struzzo envolvimiento (m) de hormigón TeppaKOTTa (f) terracotta (f) tierra (f) c o c i d a

9

160 Backsteinamman telung i

w

brick-casing enveloppe (f) en briques

oftjrauoBKa (f) tum 06jrfeJiKa (f) KHpimTOsn. rivestimento (m) oawolgimento (m) in terracotta od in mattonelle envoltura (f) 6 capa (f) de ladrillos

Rabitzummantelung (1) a casing wi th wire netting (Rabitz) revétement (m) Rabitz

ofijmnoBKa (f) patìHqoMT. rivestimento (m) 0 avvolgimento (m) col sistema Rabitz revestimiento (m) 6 capa (I) de Rabitz

Feuertrotzummantelung (f) 3 fireproof casing revétement (m) réfractaire

orHecToflKan OÖJIHIJOBKa (f) rivestimento (m) refrattario capa (f) refractaria

Säulen fabrikmäßig herstellen (v) to manufacture 4 columns fabriquer ( v les colonnes monolithes (ä l'atelier)

rOTOBHTb KOJIOHHBI KHBaTL alzare (v) o montare (v) o erigere (v) la scala guarnecer (v) de escalones la zanca

gerade Stufe (f) 7 straight step marche (f) droite

npHMafl CTyneHb (f) gradino (m) diritto grada (f) derecha

gewendelte Stufe (f) 8 angular step marche (1) tournante

3afrfe>KHaH CTyneHL (f) gradino (m) girante grada (f) vuelta

9

Auftrittstufe (f), wagerechte Fläche (f) der Stufe tread foulé (m) de marche

npocTyneHi (m) ; npocrynb (f) passo (m) orrizontale del gradino huella (!) de la grada

163 Antrittstufe (f), senkrechte Fläche (I) der Stufe riser contre-marche (f) Werksteinstufe (£) stone step marche (f) en pierre de taille Granitstufe (f) granite step marche (f) en granit feuersicher (adj) fireproof (adj) incombustible (adj) ummanteln (y) to surround envelopper (y) Kunststeinstufe (f) artificial stone step marche (I) en ciment

noflCTyneHb (m) fascia (f) verticale del gradino 1 contra-marcha (f), contra-huella (f) CTyneHL (f) H3i> uiTyiHaro KavHH gradino (m) in pietra „ lavorata grada (f) de piedra tallada rpaHHTHan CTyneHb (f) gradino (m) in granito 3 grada (f) de granito orHecTOfiKifl incombustibile (agg), refrattario (agg) o resi- 4 stente (agg) ai fuoco incombustible (adj) OCjIHKOBbIBaTb circondare (y), ayvol. gere (v) cercar (v), rodear (y) cTyneHt (f) H3T> ncKycCTBeHHaro KanHH gradino (m) in pietra s artificiale grada (f) en cemento

Einbindung (f) building-in, fixing in encastrement (m)

3ajfÈJiKa (f) collegamento (m) o avvolgimento (m) della 7 testata empotrado (m)

Stufenbelag (m) covering of step [recouvrement (m) de] foulé (m) ou marche (f)

oÖmuBKa (f) cryneueS orma (f), pedata, (f) [revestimiento (m) de] grada (f)

Holzbelag (m) wood covering revêtement (m) en bois (de la marche)

flepeBHHHtia uacrmm. (m) rivestimento (m) o pedata (f) in legno paramento (m) de madera

Treppenwange (f) side or cheek of staircase mur (m) de la cage d'escalier

TetHBa (f) muro (m) di gabbia della scala io muro (m) de la caja de la escalera il'

164 Marmor (m) 1 marble marbre (m)

MpaMopx (m) marmo (m) mármol (m)

aussparen (v) 2 to h o l l o w out évider (v)

ocTaBjiflTb BriajiHHy lasciare (y) u n o spazio libero vaciar (v)

Bleistreifen (m) s strip of lead bande (f) de plomb

CBHHitoBafi nojioca (f) striscia (f) di piombo tira (f) de plomo

Vorstoßschiene (f) . protecting iron fer (m) protecteur d'angle

BajiHKT. (m) barra (f) o ferro (m) sporgente cantonera (f) de protección

Winkeleisen (n) _ angle iron fer (m) cornière, cornière (f)

yraoBoe Ht&n-feao (n) ferro (m) ad angolo, cantonale (m) cantonera (f) (jiacoHHoe (npodjHjitHoe) a t e j i f a o (n) ferro (m) profilato o sagomato hierro (m) perfilado

Formeisen (n), Profileisen (n) section iron fer (m) profilé, profilé (m)

h k o p l (m); niTtipL (m) arpione (m) e n c a j e (m), embutido (m), ensambladura (f)

Dohle (f) 7 pin emboiture (f) Versteifungsrippe (f) stiffening rib astragale (f) (renforçant le nez de la marche)

pe6pO (n) HteCTKOCTH costata (f) o nervatura (f) di rinforzo listón (m) de refuerzo HtèjiTafl M'feAt (f); jiaTyHb (f) ottone (m) l a t ó n (m), cobre (m) amarello

Messing (n) 9 brass laiton (m), cuivre (m) M 10

freitragend (adj) cantilevered (adj) posé librement par ses extrémités

beiderseits auffiegend 11 supported on both sides soutenu des d e u x côtés

3airfejiaHHHÌt OAHHMt KOHIlOMT> liberamente (agg) portante a p o y a d o solo por los extremos

noflnepTufl Ha oÓohxt> KOHuax-b posante ad ambi l'estremità o dai due lati sostenente apoyado por los dos lados

166 Spannweite (f) span portée (f)

npojtérb (m) portata (1) o corda (f) o distanza (f) tra i pie- 1 dritti luz (f)

Metallaufstoßschiene (I) metal tread garniture (f) protectrice en métal

MeTaJLüHiecKifi BaJIHKt (m) pedale (m) o targa (f) di protezione in metallo guarnición (I) de metal protectora

Ornament (n), Zierwerk ornament [(n) ornement (m), moulure

opHaneHTT> (m) ornamento (m) „ ornamento (m), adorno (m)

Turmtreppe (f) tower staircase escalier (m) de tour

CaineHHaH jrfccTHima (i) scala (f) nella torre a pepaiuola escalera (f) de torre

Köhre (f) aus Eisenbeton ferro-concrete pipe cylindre (m) ou noyau (m) creux en béton armé

)Kejrfeao6eTOHHafl Tpyfia

(D

Geländer (n) bannisters (pl) gardefou (m),balustrade

(D

KunstRteinbriistung (f), Kunststeinbalustrade

w

artificial stone balustrade or baluater-railing balustrade (f) en ciment moulé zapfenartige Vertiefung mortised hole mortaise (f)

(D

Metallzement (m) metallic cement ciment (m) á, base métallique

tubo (m) in cemento armato tubo (m) de hormigón armado nepaiia (npl) parapetto (m), ringhiera (f)

guardalado (m), balaustrada (f), baranda (f)

6

óajnocTpa^a (f) Hat hcKycCTBeHHaro Karaa parapetto (m) in cemento o in pietre artifidali, balaustrata (I) di pietre di getto balaustrada (f) de piedra artificial nmnoo(Spa3Hoe yrjiyójieme (n) iwra rirt;;ìflo (n) cavità (f) in forma di s zaffo, incavo (m) a dente muesca (f), mortaja (f) MeTaajiHHecKÍñ u;eMeHn. (m) cemento (n) a base me- „ fallica cemento (m) á base me. tálica

166 vergießen (v) 1 to mould sceller (v)

gajiHBaTb colare (v), sbandare (v) colar (y), fijar (v), empotrar (v)

Metallhülse (f) * metal sleeve douille (f) métallique

MeTajijraqecKaa rnjit3a (f) scorza (f) metallica, involucro (m) metallico tubo (m) metálico casquillo (m) metálico

Holzgelànder (n) 3. wooden bannisters (pi) balustrade (f) en bois

aepeBHHHbiH nepajia (n pi); 6ajiHCHHKT> (m) parapetto (m) in legno balaustrada (f) de madera

konisches Ringstück (n) 4 conical socket bague (f) conique

KOJimeBaH KOHHiecKa« BTyjiKa (f) pezzo (m) anullare conico, anello (m) Conico anillo (m) cònico

6

Geländerstab (m), Sprosse (f) railing post barreau (m) d'escalier, balustre (m)

Handleiste (f) 6 bannister hand rail main (f) courante Treppenhaus (n) 7 staircase well cage (f) d'escalier

ta

SaJiHCHHa (f) colonnetta (f) o bacchetta (f) della ringhiera della scala barrote (m) de escalera nopyieHb (m) maniglia (f) montante, passatoia (f) pasamano (1) de escalera jtècthh i h afl KjrtTKa (1) ; jrfecTHHHHoe noM-ÉmeHie (n) gabbia (f) della scala caja (1) de escalera

167

XI. Dächer Roofs Toitures

Spumi Tetti Tejados

Dach (n) roof toit (m), toiture (t)

Kpbima (f) tetto (m) tejado (m)

Dachkonstruktion (f) roof construction construction (f) de la toiture

KOHCTpyKülfl (f) Kptnnfi costruzione (f) del tetto „ construcción (f) del tejado

Nutzlast (f) working load charge (f) utile

nojiesHas Harpy3Ka (f) carico (m) utile 3 carga (f) útil

Horizontalprojektion (f) horizontal component (of a force), projected area (of a surface) projection (f) horizontale

r0pH30HTajiiHaH npoennin (f) proiezione (f) o piano (m) orizzontale b' proyección (f) horizontal

Schneelast (f) load due to snow charge (f) de neige

HarpysKa (f) orb cirtra carico (m) di neve s carga (f) de nieve

Winddruck (m) wind pressure charge (f) due au vent

Aaaneme (n) B-fcrpa spinta (f) del vento presión (f) del viento

Dachneigung (f) angle or slope of roof inclinaison (f) ou pente (f) du toit

yKjioHt (m) Kpuum inclinazione (f) del tetto o dei colmi o dei pio- 7 venti inclinación (f) del tejado yrojn. (m) naKJioHa angolo (m) d'inclinazione S ángulo (m) de inclinación

Neigungswinkel (m) angle of slope or inclination angle (m) d'inclinaison

6

168 flaches Dach (n) 1 flat roof toit (m) plat

F a c h w e r k d a c h (n) trussed roof toit (m) avec ferme métallique ParalleltrBger (m) parallel girder poutre (f) parallèle Sheddach (n) lean-to roof toit (m) s h e d , toit (m) en dent de scie

I

njiocKafl KpBiuia (f) tetto (m) piano tejado (m) piano (¡jaxBepKOBaa Hptrnia (f) tetto (m) a capriata metallica tejado (m) de armadura ó de cercha metálica (JiepMa (f ) e t napajuiejn.hìimh nojicaMH trave (f) parallelo v i g a (f) paralela Kpfcima (f) I l l e f l i . ; 3y6q a r a a vjíu ropo^KOBaa K p u m a tetto (m) sistema shed tejadillo (m) con armadura shed, cubierta (f) en diente de sierra

Oberlicht (n) S Skylight l a n t e m e a u (m)

BepxHift cfffen. (m) l u c e (f) dall'alto l u z (f) zenital, claraboya (f)

Zugstange (f) 6 tie tirant (m), entrait (m)

aaTHiKKa (1) tirante (m) tirante (m)

7

Drahtseil (n) iron cable, steel cable câble (m) métallique

Kabel (n) S cable câble (m)

npoKOJlOiHBiii i t a B a n . (m) fune (f) metallica, cavo (m) in flldiferro cuerda (f) metálica Kafiejib (m) f u n e (f), cavo (m) cable (m)

doppelte Eiseneinlage (f) double reinforcement armature (f) double en fer

flBoñnaa iKea±aaa.n apMaTypa (f) doppia struttura (t) di ferro armadura (f) doble de hierro

Lichtweite (f) 10 span, w i d t h ouverture (f), portée (f)

npojiën> (m) bt> CBtoy apertura (I), portataci), luce (f) abertura (f), l u z (f)

Pfeilhöhe (f) 1 1 rise flèche (f)

BucoTa (f) CTpfonj mwBëxa saetta (f), freccia (f) flecha (f)

169 Scheitelstärke (f) thickness at crown épaisseur (f) an sommet ou à la clef

TOJimHHa (f) ffb saMK-fc spessore (m) alla somità espesor (m) en el vértice

Kämpfer (m) skew-back, haunche, springer sommier (m), naissance (f), imposte (f)

nflTa (f) imposta (f), spalla (f), pulvinare (m) imposta (f), piedra (f) (Je arranque

Dreigelenkbogen (m) three hinged arch arc (m) à trois rotules

1

TpexinapHEpHafl apna (f)

arco (m) a tre cerniere 3 arco (m) de articulación triple ó de tres rotulas

Parabel (f) parabola parabole (f)

napaöojia (f) parabola (f) parábola (f)

Kreis (m) circle cercle (m)

Kpyn> (m) cerchio (m), circolo (m) B circulo (m)

Binderdach (n) roof with principals or rafters comble (m) sur [maîtresses] fermes

CTpomijiBHaH Kpunia (f) tetto (m) a capriata tejado (m) de armaduras 6 de cerchas

Dachraum (m) attic grenier (m)

lepaakt> (m) solaio (m), granaio (m), soffitta (f) granerò (m), carnata (f)

die Zugstange absprengen (v) to truss the tie armer (Y) le tirant, renforcer (v) l'entrait

noflriHpaTL aaTSHtKy contrafissare (v) il tirante reforzar (v) el tirante

Polonceauseher Binder (m) Polonceau truss or principal ferme (f) à la Polonceau

(t>epua (f) IlojioHco capriata (f) principale alla Polonceau armadura (f) Polonceau

Mansardendach (n) Mansard roof toiture (f) à la Mansard

uaHcapAOBafl Kpuma(f) tetto (m) a mansarde o ad abbaini tejado (m) à la Mansard, tejado (m) de bohordilla

170 den Zugstab in die Geschoßdecke verlegen (v) to place the tie in the floor enfermer (v) l'entrait dans le plancher

Rahmen (m) 8 frame maîtresse ferme (f)

s

aaKnaAHBaTB saTflHcxy wh lepAaiHoe nepeKpirrie disporre (v) il tirante nella copertura o nell'impiantito del soffitto colorar (y) el tirante en el piso paiia (f) telaio (m), cornice (f) cercha (f) principal

Rabitzdecke (f) Rabitz roof couverture (f) Rabitz

nepeKpuTÍe (n) Paönna tetto (m) sistema Rabitz cubierta (f) Rabitz

radiale Anordnung (f) der Binder radial arrangement of the principals disposition (f) de fermes en arc, disposition (f) de toit voûté

paniajibHoe pacnojio»ceuie (n) (fcepMt struttura (f) radiale delle capriate disposición (f) radiai de las armaduras, disposición (f) de tejado con bóvedas BeHTHJIfllÙOHHOe OTBep-

Ventilationsötfnung (f) 6 ventilation opening orifice (f) de ventilation

crie (n) apertura (f) per la ventilazione, sflatntoio(m) abertura (f) para la ventilación

starre Unterkonstruktion (f) 6 rigid infrastructure or substructure infrastructure (f) rigide

HtëCTKaa noAKOHCTpyKUÌh (f) infrastruttura (f) rigida infrastructura (f) rigida

Kuppel (f) 7 dome, cupola coupole (f), dome (m)

Kynojn. (m) cupola (f), duomo (m) cúpula (f)

Tambour (m) 8 tholobate tambour (m)

TaMCypt (m) tamburo (m) tambor (m)

Laterne (f) 9 Skylight, skylight-turret lanterne (f)

cjjonapL (m) lanterna (f) della cupola, linterna (f)

10

Rippe (f) rib nervure (f)

pefipo (n) nervatura (f) nervio (m), costella (f), viga (f) arqueada, arco (m) saliente

171 Seitenrippe (f) lateral rib nervure (f) en bordure

60K0B0e petìpo (n)

Diagonalrippe (f) diagonal rib nervure (f) de traverse, sommier (m) diagonal

AiaroHajibHoe pefipo (n) nervatura (f) diagonale „ nervio (m) diagonal, viga (f) diagonal

Dachdeckung (i) rool covering, roofing couverture (1) du toit

KpOBJIH (f) copertura (I) del tetto cubierta (f) del tejado

bituminöser Stoff (m) bituminous material matière (f) bitumineuse

ÖHTyMHH03H0e

nervatura (f) laterale nervio (m) lateral, viga (f) arqueada lateral

Be-

mecTBO (n) . sostanza (f) bituminosa materia (f) bituminosa

Papplage (f) layer of bitumen sheeting couche (f) de carton

TOJieBBiS cjioñ (m) strato (m) di cartone capa (f) de cartón

aufkleben (v) to stick on, to glue on coller (v) sur...

HatuieHBaTb incollare (v) su pegar (v) sobre

überstreichen (v) to render, to coat enduire (v)

CHa3UBaTB intonacare (v), tingere (v), penellare (v) enlucir (v), revocar (v) aCtfraJIbTOBfcjfl H30J1Hpyiomifl cjiofi (m) lastra (f) isolante di asfalto placa (f) de asfalto aislante

Asphaltisolierplatte (f) insulating asphalte layer or sheet dalle (f) isolante en asphalte

6

bekiesen (v) to rough cast, to do over "with gravel, to sand répandre (v) du gravier

nocunaTt rpaBieiTB spargere (v) ghiaia, coprire (v) con ghiaia engravar (v)

imprâgnierte Juteeinlage (f) layer of impregnated jute couche (f) de jute imprégné Isolierplatte (f) insulating slab dalle (f) isolante

npouHTaHHaji jüKyToBaa npoKjiaaKa (f) stratto (m) di juta 10 iniettata capa (f) de jute impregnada Hsojiapyiomiá CJIOS (m) lastra (f) isolante 11 placa (f) aislante

172 Ziegeleindeckung (f) 1 tile covering, tiling couverture (f) en tuiles

iepenH«maH kpobjih (I) ; noKptiTie (n) qepenaKefl copertura (f) con tegole cubierta (f) de tejas

Schiefereindeckung (f) ¡¡ slate covering, slateing couverture (f) en ardoises

iHH(f)epHaH u n aciIHAHafl KpoBjm (f); noKpuTie (n) uiti(t>epoirb; noKpfcirie acnaaourt copertura (f) di ardesie cubierta (f) de pizarras

Holzleiste (f) S wooden lath latte (f) en bois

AepeBHHHaa penna (f) listello (m) di legno lata (f) de madera

in den Béton einlassen (v) to let into the concrete noyer (v) ou encastrer (v) dans le béton

3aKJiaABaTb bt> (SeTom, annegare (v) nel calcestruzzo , inserire (v) nel calcestruzzo envolver (v) ó encastrar (v) en el hormigón

Holzdübel (m) wooden plug or peg or dowel cheville (f) ou tampon (m) en bois

sepeBHHHaflrnnoHKa(I) ; nepeBsuBaa ripofina (t) assicella (£) in legno, panconcello (m) tapón (m) de madera

Zementdachstein (m) S cernent rooflng tile tuile (f) en ciment

uenenTHan «lepennna (i) tegola (1) in cemento teja (f) de cemento

Asbeatschiefer (m) 7 asbestos slate ardoise (f) d'amiante

aafiecTOBLift nmifcept (m) ardesia (I) d asbesto pizarra (f) de amianto

Glasbaustein (m) 8 glass block or tile brique (f) de verre

creKJiflHHaH leperraua (0 mattonella (f) di vetro ladrillo (m) ó teja (f) de cristal i vidrio

Dachentwässerung (f) „ roof drainage écoulement (m) des eaux du toit

OTBOflT. (m) BOflbI ex KPblHIH scolo (m) delle acque, compluvio (m) desagüe (m) del tejado

173 Dachrinne (f) roof gutter gouttière (f),

BOAOCTOHHUfi

chéneau (m)

Temperatureinfluß (m) influence or aifect ol the tempera ture influence (f) de la température Isolierung (f) insulation isolement (m)

Doppeldecke (f) double roof double couverture (f)

HC&IO&B (m) gronda (f), doccione (m) t di scarico canalón (m) BjiiiiHie (n) TeMnepaTypti influenza (f) della tem- , peratura influencia (f) de la temperatura H30JmuÌH (f) isolamento (m) aislamiento (m)

3

ABOSHaH KpOBJlH (f), flBoÜHoe nepenpuTÌe (n) I doppia copertura (f) del 4 I tetto tejado (m) ù cubierta (f) doble

A u f s c h ü t t u n g (f) covering recouvrement (m)

aacbiiiKa (f) ricopertura (f) recubrimiento (m)

5

Dachgarten (m) roof garden jardin (m) suspendu

BHcniifl caffB (m) giardino (m) pensile azotea (f) para jardín

e

Bahnsteigdach (n) railway platform roof marquise (1) de station

neppoHHaa Kp&ima (f) tetto (m) a terrazzo o del marciapiede della stazione tejado (m) del andén

Binstieldach (n), Einsaulendach (n) verandah roof on one row of supports toit (m) à une seule ligne de supports

oflHOCTepjKHeBaa K p u m a (f) tetto (m) ad un sol palo di sostegno 8 tejado (m) de u n a sola hilera de pies ó columnas

glattes Bogendach (n) arched roof with smooth surface toiture (f) en arc k intrados lisse

rjia/maa cso/naTa« Kptima (f) tetto (m) liscio a terrazzo in curva tejado (m) abovedado de intradós liso

Hallenbau (m) construction of halls construction (f) des halles

rajDiepefl (f) costruzione (f) di halles, tettoie (f pi) porticati ( m p l ) e loggie ( f p l ) construcción (f) de grandes salas

1n

174 in die darunter liegende Decke verspannen (v) to tie into underreiling prendre (v) appui sur le plancher inférieur

AAA'FEIITIBATI, BT> HHHte.TCHtamiñ noTOJiOKt inerviare (v) nel plafone o solaio sottostante atirantar (v) en el piso inmediato inferior, apoyarse (v) sobre el piso inmediato inferior

Druckring (m), F u ß r i n g (m) circular ring to take pressures, base ring cercle (m) de poussée ou de pression

onopHoe Kojituo (n) anello (m) di spinta o di pressione anillo (m) ó aro (m) de presión 6 de pie

»

polygonaler oder viele c k i g e r Balken (m) polygonal bowstring or beam sommier (m) parabolique, membrure (I) polygonale

noJiHrouajiLBan (fcepMa (f) iuiu ôajma (f) trave (f) poligonale c e r c h a (f) arqueado, armazón (m) poligonal

Überdeckung (f) roofing toiture (f)

nepenphiTie (n) struttura (f) del tetto, copertura (f) dei colmi cubierta (f)

Dachlack (m) S roof varnish enduit (m) pour toiture

KpOBejitHHÍl jiain> (m) vernice (f) d a tetto enlucido (m) para tejados

besanden (v) . to sand sabler (v), couvrir (v) de sable

noctinaTL necKOMt cospargere (v) di sabbia enarenar (v)

anwalzen (v) * to roll cylindrer (v)

yKaTtmaTB cilindrare (v), passarvi (v) col rullo cilindrar (v), pasar (v) e l rodillo

Goudronplatte (f) bitumen sheeting s plaque (f) goudronnée, paillasson (m) goudronné

CJiofi (m) ryjipoHa stuoia (f) incatramata, piastra (f) incatramata p l a c a (f) alquitranada

Dilatationsfuge (f), Ausdehnungsfune (f) expansion joint j o i n t (m) de dilatation

KOHneHCaTopi, (m) ; pacnrapHTejitHufi rnoBt (m) giunto (m) di dilatazione junta (f) de dilatación

-

175

XII. Wasserbau Sea and Kiver Work, Waterwork Travaux hydrauliques

Boähhhh hjh rHApoTexHHiecKia

coopyxeHia Costruzioni idrauliche

Trahajos Mdrâulieos

Quelle (f) spring, source source (f)

KjiiOTt (in); UCTOIHHKI. (m) sorgente (Í), fonte (f) l fuente (m), manantial (m)

Bach (m) brook, rivulet ruisseau (m)

pyqeS (m) ruscello (m), gorello (m), rio (m) arroyo (m)

Fluß (m) river rivière (f)

p-Èfta (f); p i n t a (f) fiume (m), rivo (m) rio (m)

Strom (m) large river fleuve (m)

p-feKa (f) [niHpoKafl] torrente (m), fiume (m) grande rio (m), corriente ff)

Kanal (m) canal canal (m), aqueduc (m)

KaHaxb (m) canale (m) 6 canal (m), acueducto (m)

Strom (m) oberhalb up stream, up river partie(f) amont du fleuve

Brh EepxHeirb Teiemn p-ÈKH torrente (m) a monte rio (m) arriba

Richtung (f) des Wasserlaufes direction of the current direction (f) du cours d'eau

HanpaBjienie (n) TeieHÍa direzione (f) o verso-(m) ' dellacorrented'acqua * dirección (f) del curso del agua

Strom (m) unterhalb down stream partie (f) aval du fleuve

KB HIKKHeMt Te?eHÍH pina torrente (m) a valle, río (m) abajo

3

8

4

176 Mündung (1) 1 mouth embouchure (f)

ycTte (n) sbocco (m), foce (f) embocadura (f)

Ufer (n) * bank rive (f), bord (m)

Óepen> (m) sponda (f), riva (f), ripa (f) orilla (f), borde (m)

Böschung (f) 3 slope, incline talus (m), berge (f)

OTKOC-b (m) scarpa (f), pendio (m), declività (f) talud (m) yKp'bnjieHÍe (n) Oepe-

Uferschutz (m) * bank protection protection (f) des rives

riparo (m) o difesa (f) della sponda o della

riva protección (f) de las orillas

Einwirkung (f) der Dampferwelle effect of steamer's wash influence (f) des ondes soulevées par les bateaux à vapeur

BJiiflHie (n) IUIU a-feñCTBie (n) napoxoflHtlXT, BOJIHt influenza (f) dell'onda dei vapori influencia (I) de las ondas levantadas por barcos de vapor

Normalwasserstand (m), gewöhnlicher Wasserstand (m) normal water level niveau (m) d'eau normal

HOPMÍUIbHfclft ium MeHceHHÌfi ypoBeHt (m) BOBU; opj.0Hapt (m); MeiKeHb (f) livello (m) nórmale "y d'acqua nivel (m) de agua normal

Berme (f) berm, off-set, step, " terrace berme (f)

g

roBi,; OeperOBan aan^BTa (f)

FuBpunkt (m) des Uferschutzes bottom or toe or foot of the bank protection base (f) du revêtement protecteur

Óepua (f) berma (f), sponda (f) di riparo, tratto (m) orizzontale nel pendio berma (f) noAOmBa (f) CeperoBofi aamHThi piede (m) del riparo della sponda base (f) del revestimiento de protección ó de la defensa

177 Pflaster (n) auf Schotter pitcbing or paving on ballast enrochements (mpl) sur plate-forme en gril

Kiesunterbettung (f) gravel bed lit (m) de gravier

KaHeHHan 0TCum> (1) aemay njieraHKOirB rivestimento (m) del fondo selciato su , 1 ghiaia empedrado (m) sobre plataforma de emparrillado noflCHinta (f) rpaBÌeirb Bottostrato (m) di ghiaia „ ntoMu capa (f) ó lecho (m) de " ' cascajo

Unterspülung (f) washing away, scouring, undermining affouillement (m)

nooMUFb (m) corrosione (f) dell'acqua S socavación (f)

auswaschen (v) to lay bare or wash away or scour miner (v) ou affouiller (v) ou creuser (v) [les berges], déchausser (v) [les piliers, un mur etc.]

BLXMtdBaTb minare (v), rosicare (v), scalzare (v) i pilastri, disaggregare (v) un muro di sponda cavar [las orillas], descalzar (v) ó socavar (v) [un pilar ó un muro]

Fugen abdichten (v) to s top the joints aveugler (v) ou boucher (v) les joints

aa^'fejiuBaTi, mBu calafatare (v) le giunte, ostruire (v) le fessure 6 estancar (v) ó tapar (v) las juntas

künstliche Fuge (f) artificial joint joint (m) artificiel

HCKyCCTBeHHHÜ IHOBt (m) giunto (m) o commetti- 6 tura (f) artificiale junta (f) artificial

Sohlenverbreiterung (f) widening of the sill élargissement (m) du fond

pacniHpeHie (n) noAOrnBU allargamento (m) del 7 fondo

4

ensanche (m) del fondo Sicherung (f) des Fußes securing or protecting the base or foot consolidation (f) du pied de berge durch Rundpfähle gestützte Bohle (f) batten abutting on round piles revêtement (m) de madriers maintenu par des pieux ronds VIII

yicp-Èruieme (n) no/tornBtl consolidamento (m) del piede consolidación (f) del pie del talud AOCKa(f), ynapaiomaacH B t KOJIiH pancone (m) sostenuto da sbaracchi tondi, murata (f) sostenuta da piloni o palancata madero (m) apoyado por puntales redondos 12

8

g

178 pnAi> (m) KOJIfceBB CT> HacaflKoS fila (f) di pali con capello, piloni (m pi) con testata coperta fila (f) de estacas con carrara

verholmte Pfahlreihe (f) 1 TOW of piles with walers file (f) de pieux chapés

Stülpwand (f) retaining or supporting wall revêtement (m) d'appui ou de soutènement

Faschinenwurst (f) fascines, faggots saucisson (m) de faseines

*

-,. -••'

fastello "

noAnopaan crÈHa (f) parete (f) di sostegno in légno palizada (f) de apoyo

(tianiHHa (f) (m) di fascine, bozzone (m) o salsicione (m) di fascine salchichón (m) de fajinada

Bettung (f) 4 bed lit (m)

yitnaflKa (f) spianato (m) lungo un corso d'acqua, piazzuola (f) lecho (m)

Lehmboden (m) 6 clay bed fond (m) d'argile

rjiHHHCTafl noHBa (f); rjiHHHCTufl rpyHTi. (m) fondo (m) d'argilla fondo (m) de arcilla

hohl spülen (v) 6 to undermine or scour creuser (v), draguer :.v)

BbIMbIBaTi. scavare (v) o rosicare (v) dell'acqua, e formando delle cavità cavar (v)

Schotterunterbettung (f) underlayer of shingle or ballast lit (m) de pierraille

meôëBoiHas noAcranKa (f) sottofondo (m) di pietrame lecho (m) de cascajo

Kiesunterbettung (f) S underlayer of gravel lit (m) de gravier Trennung ff) durch lotrechte Riechstreifen dividing by vertical iron sheets séparation (f) par bandes de tôle verticales

noACTHJiKa (f) B3t rpaBÌH sottofondo (m) di ghiaia lecho (m) de grave pasfl-krieaie (n) BepraKajitntiMH H consolidamento (m) delle sponde dei fiumi ' consolidación (f) de las orillas

Strombreite (f) width of the river largeur (f) du fleuve

u i n p E H a (f) n 0 T 0 K a

Stromtiefe (f) depth of the river profondeur (m) du fleuve

rjiyfiHHa (f) n0T0Ka profondità (f) del fiume g profundidad (f) del rio

Stromstrich (m) stream, current fil (m) de l'eau

ÖilCTpOTOKT. (m) ; H p i

steile Uferbefestigung (f) yertical strengthening of the bank — consolidation (f) d'une berge verticale '

j j

larghezza (f) della corrente del fiume anchura (f) del rio

filone (m) dell'acqua hilo (m) de agua

10

182 Sohle (t) des Stromes - bottom or sill of thé river Jond (m) du fleuve

ÄHO (n) p"tjKlI fondo (m) del fiume l e c h o (m) del rio, fondo (m) del rio

Flußlauf (m) S course of a river cours (m) d'une rivière

p y c u o (n) corso (m) di u n fiume dirección (f) de un rio

K o l k (m) Whirlpool puits (m), tourbillon (m)

npoMOHua (f) vortice (m), gorgo (m) torbellino (m)

Geschiebe (n) , runningground, shingle pierres (fpl) entraînées par le courant

BajiyHU (m pi) terreno (m) alluvlale, sassaia (f) piedras (fpl) arrastradas por l a corriente

Qerölle (n) shingle, rubble ® galets ( m p l ) , cailloux (m pl) roulés

rajibKa (f) ciottoli (mpl), selci (mpl) cantos (m pl) rodados

Sandbank (f) 6 sandbank, sandbed b a n c (m) de sable

iiec3a fondo (m) o pavimento (m)dellaconcao della chiavica fondo (f) de esclusa

Schleusenwand (Í) side or main wall of lock ° bajoyer (m)

crÈHa (f) rnjuoaa parete (f) della conca, battente (m) della chiavica muro (m) lateral de esclusa

a

Senkung (I) des Wasserspiegels lowering of the water level abaissement (m) du plan d'eau

noHHHteHie (n) noBepxBOCTH Boati abassamento (m) del pelo d'acqua bajada (f) del plano de agua

Hebung (i) des Wasserspiegels S raising of the waterlevel relèvement (m) du plan d'eau

noBumeme (n) noBepxHOCTII BOAU innalzamento (m) del pelo d'acqua levantamiento (m) del plano de agua

Trockendock (n) e dry dock cale (f) sèche

cyxOH AO Kl» (m) bacino (m) di carenaggio cala (f) seca, dique (m) seco

völlige Entleerung (f) 7 complete drainage vidange (f) complète

nojiHoe onopaatHHBaHie (n) scarico (m) o vuotamente (m) completo vaciado (m) completo

Erddruck (m) S thrust of the earth poussée (f) des terres

AaBJieme (n) aeMJiH spinta (f) delle terre empuje (m) de tierras

Wasserüberdruck (m) surplus or extra water pressure surpression (f) de l'eau

9

,

Zusammenfassung (f) der Gefälle reunion of the falls réunion (f) des chutes

pa3HOCTH0e AaBJieHie (n) boau

soprappressione (f) delle acque exceso (m) de compresión de agua cyMMHpoBaHie (n) naAeHÍ0

raggruppamento (m) delle cadute d'acqua reunión (f) de los saltos

199 die Schleusensohle i m Trocknen herstellen (v) to build the l o c k in tbe dry construire ( v ) à sec l e radier d'une écluse

B03B0AHTL A H 0 XILIU03B1 Ha cynra costruire ( v ) a secco il f o n d o o letto di una chiusa construir (v) en seco el encachado de una esclusa

A b l e i t u n g (f) des Grundwassers tapping or l e a d i n g oft o f the underground water dérivation ( f ) de l ' e a u souterraine

OTBOflt (m) rpyHTOBoS BOJQJ derivazione (I) d e l l e acque sotterranee derivación (I) del agua subterránea

künstliche Senkung ( f ) des Grundwassers artificial l o w e r i n g o l the underground w a t e r abaissement (m) artificiel de la nappe d ' e a u souterraine

HCKyccTBeHHoe noHHHceHie (n) rpyHTOBoñ BOflM abassamento (m) artificiale dell'aves bajada (f) artificial de la tabla de agua subterránea

unter Wasser B e t o n schütten ( v ) to l a y or to d é p o l i t concrète under water couler ( v ) du béton sous l'eau

yKjiaauBaTt fieTOHi nOffb BOflOK) colare (v) del calcestruzzo sott'acqua echar ( v ) hormigón deb a j o del agua

Schüttbeton (m) unrammed or loosly spread concrete béton (m) coulé

HactinHoñ ÖeTOHT. (m) calcestruzzo (m) gettato S hormigón (m) echado

Trichter (m) funnel, hopper entonnoir (m), trémie (f)

BopoHKa (f) imbuto (m) embudo (m)

6

Kasten (m) b o x , mould, casing caisse (f)

flmHKi. ( m ) cassa ( f ) c a j a (f)

7

PreCluftgriindung (f) l a y i n g foundations by means of compressed air or pneumatic process fondation ( f ) à l'air comprimé

yCTpOHCTBO (n) OCHOBaHia npH noMoiuH cataTaro Bosjiyxa fondazione (f) ad aria 8 compressa fundación (f) de aire comprimido

schwimmende Taucherg l o c k e (f) diving bell cloche (f) ä plongeur

B0a0Jia3Eblñ KOJIOKOJTB (m) campana (f) d'immersione o da palombaro 9 notante campana (f) de buzo flotante

200 Schachtschleuse (f) 1 lock with shafts écluse (1) à puits Zelle (1) 2 chamber, cell cellule (f)

,

KaMepa (i) celia (f) célula (f)

Reservoir (n), Behälter

° reservoir, tank, réservoir (m)

(m)

cistern

Schwimmponton (m) * floating pontoon ponton (m) de flottant Schwimmkästen zusammensetzen (v) to build or construct caissons monter (v) des caissons flottants

Leuchtturm (m) 6 lighthouse phare (m)

7

ìnaxTeHHufi nunoat (m) ; KaMepHuñ iujiioai. ¡| chiusa (f) o conca (f) a pozzi esclusa (f) de pozo

Leuchtbake (i) beacon balise (f) ou bouée (f) lumineuse

Tageszeichen (n) S signal post signal (m) de jour Helling (m) slips, slipway cale (f) de halage

pesepByap'B (m); m nOKpOBt (m) crosta (f) esterna ed interna di cemento capa (f) exterior y capa interior de cemento

Eeibholz (n) fender beam S bourrelet (m) de défense, ceinture (I) en bois

aepeBHHHbiS oxpaHHuñ Òpyc-b (m) lista (f) di legno di frizione guirnalda (f), defens (f) de madera

Bauprahm (m) builders barge gabarre (1) de construction

CTpoHTeatHijfi napoMt (m); CTpOHTejIbHaH è a p w a (f) chiatta (f) da porto batea (f) de construcción

i

203

XIII. Straßenbau Road Making: Construction des routes ou des chaussées ou des rues

Straße (f) road, street route (f), rue (f), chaussée (t) Fahrstraße (f) trafflc road voie (f) ou route (t) carossable, chaussée (« Straßenbelag (m) road metalling revêtement (m) de route

Unterbau (m) foundation, bed infrastructure (f) Straßengefälle street or road gradient Inclinaison (f) (f) bombée chaussée

Coopyaeeme Aopon Costruzione di strade Construcción de caminos

otìuKHOBeHHaff aopora

V

-

städtische Straße (f) town road or street voie (f) urbaine, rue (f)

® strada (f), via (f), corso

c

a

b

c

(n) grade or ou. partie d'une

J

d

camino (m), calle (f) npofeataH flopora (f) strada (f) carrozzabile o carreggiabile via (f) ó calle (f) para carruages, carretera (f) MOCTOBaa (f) ; oflew^a (Í) flopora rivestimento (m) o pavimentazione (I) della strada revestimiento (m) de carreteras 6 caminos ocHOBame (n); HHHtaee CTpoeHie (n) massicciata®, struttura (f)inferiore, sottofondo (m) della strada infrastructura (f) yKjioHt (m) floporn inclinazione (f) o pendenza (f) della strada inclinación (f) de una calle, pendiente (f) transversai de una carretera ropoacKan «opora (f); yjraua (f) [ropoflCKan] strada (f) cittadina, via (f) urbana via (f) urbana, calle (f)

j

$

s

4

g

6

204 Landstraße (f) 1 country road route (i), grand'route (f)

Straßenfahrzeug (n) * road vehicle véhicule (m) sur route Kleinstwert (m) der Steigung 8 minimum rate of grade or gradient rampe (f) minimum

6oJLbmaH uau rpyHTOBan flopora (f) strada (f) di campagna o suburbana calzada (f), gran v i a (f), carretera (f) n 0 B 0 3 K a (f)

veicolo (m) circolanti^ per le strade vehículo (m) sobre camino MHHIIMajIiHtlfi nOU'h^M'h (m) valore (m) minimo della pendenza valor (m) minimum de las rampas

*

Entwässerung (f) d rainage drainage (m)

OTBOflT. (m) BOflU drenaggio (m) desagüe (m), drenaje (m)

e

Straßengraben (m) ditch fossé (m), cunette (f)

KtOBert (m) ; KanaBKa (f) fosso (m) stradale, fossato (m) laterale z a n j a (f), cuneta (f), foso (m)

HauptstraCe (f) h i g h or main road 6 grand chemin (m), grande route (f), rue (f) principale

CTOjjÓOBaH a o p o r a (f) strada (f) maestra, stradone (m) carretera (f) principal, gran v i a (f), calle (f) principal

Alpenatratïe (f) 7 alpine or mountain road route (f) de montagne

ajtniñCKafl nopora (I) strada (f) alpestre camino (m) de montaña nojieBan a o p o r a (f) via (f) di campagna, viottolo (m) camino (m) rural, calle (f) rural

8

Keldweg (m) field or foot-path chemin (m) rural, route (f) rurale

MakadamstraCe (f) „ macadamized road chaussée (f) macadamisée ou empierrée

i 0

SteinpSaster (n) cobble-stone or block pavement pavage (m) en pierre

Klinkerbeton (m) unter Holzpflaster clinker concrete under11 neath wood paving béton (m) de briquaillons sous pavage en bois

HaKaflaMOBaa a o p o r a (f) strada (f) in Macadam o in bitume calcare calle (f) empedrada, camino (m) de m a c a d á n KaMeHHaff MOCTOBaa (f) pavimentazione (f) di pietre, selciato (m), lastricato (m) empedrado (m) óeTOHt

(m) Ea-b

kjihh-

Kepa i k w b aepeBflHHOH MOCTOBOft calcestruzzo (m) di laterizzi sotto u n a pavimentazione in legno hormigón (m) de machaca b a j o pavimento de madera

205 acaju.TOBaa MOCTOBan

(D

Asphaltdecke (ïj asphalte covering asphaltage (m)

asfaltatura(f), copertura , (f) in asfalto a s f a l t a l e (m), capa (f) de asfalto npoAOJibHHft yKJiOHt (m) pendenza (I) longitudi- „ naie pendiente (m) longitudinal

Längsgefalle (n) longitudinal slope pente (I) longitudinale Quergefillle (n) slope from centre to side, camber devers (m), pente (1) transversals

nonepeiHBifl yKjioHt(m)

6 pendenza (f) trasversale " S s'*•*í*S Z S J S s v üWT pendiente (m) transver-

Schotterstraße (f) ballast road rue (f) ballastée

meÔëHOHHai a o p o r a (f) ; mocce (n) ; niocceflaaa aopora strada (f) acciottolata o in ghiaia camino (m) con capa de balasto

Steinschlagstraße (f) broken stone road route (f) empierrée

a o p o r a (f) e t öyjibijKBoft oaejKflofl strada (f) pavimentata a pietrame calle (f) engravada, camino (m) engravado ó empedrado

Kiesstraße (f) gravel road rue (f) ou route (f) en gravier

Fahrbahnkörper (m) traffic or cart w a y [partie (f) carossable de la] chaussée (f) Packlage (f) metal foundation, bottorn ballasting encaissement (m) Beschotterung (f) strewing w i t h ballast or gravel cailloutis (m) Bruchstein (m) quarry stone moellon (m)

.

3

sal, bombeo (m)

sT"

a o p o r a (f) H3T, rpaBitt strada (f) inghiaiata, ruotabile (f) insassata calle (f) arenada (con gravilla), camino (m) engTavado npo-ÈssKaa 'lacTb (f) aopora parte (f) o corpo (m) carrozzabile 7 [cuerpo (m) de la] parte (f) transitable por carruages _ 0CH0BaHÌe (n) incassatura (f), sassaiuola (f) encajonamiento (m)

8

; 7 meÓeHeHie (n) ; moe/ cnpoBame (n) "//, massicciata (f) di ghiaia 9 enguijarrado (m), balasto (m) 6yn» (m) pietra (f) di cava, concio (m) J morillo (m)

206 in Reihen senkrecht zur Straßenachse in rowa transverse to 1 road axis en rangées transversales ou perpendiculaires à l'axe de la rue in Verband setzen (v) a to Join or fix together poser (v) à joints contrariés verkeilen (v) to wedge in caler (v) den Untergrund festwalzen (v) to compact or consoli. date the road bed by means of a roller cylindrer (v) le sous-sol au rouleau, rouler (v) le sous-sol den Untergrund ente wässern (v) to drain the bed drainer (v) le sous-sol 3

Schicht (f) groben Geschlägrs 6 layer of course stones couche (f) de gros briquaillODS Straßenwalze (f) 7 street roller rouleau (m) compresgußeiserner Zylinder S

OCH aoporn a righe perpendicolari all'asse della strada en filas perpendiculares al eje de la calle KJiacTB bi> nepeBH3Ky posare (v) perfettamente sul centro colocar (v) en juntas 3aKJIHH0BaTb calcare (v) i selci calzar (v), acuñar (v) yKaTRBaTL ocHOBame comprimere (v) col rullo il sottofondo comprimir (v) el subsuelo con el rodillo o c y m a T t OcHOBame

prosciugare (v) il sottofondo desaguar (v) el subsuelo cjiofi (m) KpynHaro mefiHH strato (m) di grossi rottami di matoni o rovinacci lecho (m) ó capa (f) de cascajo basto BOpOSKHHñ K&TOKB (m) cilindro (m) compressore stradale, rullo (m) rodillo (m) ó rulo (m) de compresión HyryHHu8 ipiJiHHflpT. (m) cilindro (m) di ghisa rodillo (m) de fundición CTaHOKT. (m) telaio (m), intelaiatura (f) armazón (m), bastidor (m) flumJio (n) timone (m) girante lanza (f) giratoria HmHKi) (m) fljia aarpy3oqHaro uaTepiajia cassa (f) per ricevere il materiale di carico caja (f) de lastre

207

Dampfstraßenwalze (f) steam roller rouleau (m) à vapeur(

iiapoBofi KaTOKTi (m) rullo (m) a vapore rodillo (m) de vapor

französische Bauart (f) French system construction (f) française

(fcpaHuyacKafi cHCTejia O costruzione (f) alla francese construcción (f) francesa

englische Bauart (f) English system construction (f) anglaise

aHrjiiflcKaH CHCTCMa (f) costruzione (f) all'inglese construcción (f) Inglesa

8

BeHHaro KaMHH

pavimentazione (f) in pietre naturali pavimento (m) de piedras no labradas TpaMfiOBaTt battere (v) col mazzapicchio o colla maz- 6 zeranga apisonar (v)

rammen (v) to tamp, to ram damer (v)

Betonunterbau (m) concrete foundation infrastructure (f) en béton m i t Quergefalle stampfen (v) to ram or tamp with transversal sloping damer (v) avec devers Festlegung (f) des Straßenquerschnittes durch Pfähle fixing the road section by means of stakes | i i f r i q u e t a g e (m) du profil de la rue par potelets

Richtscheit (n) straight edge gabarit (m)

2

HocTOBaa (f) Hat e c i e c r -

Natursteinpflaster (n) natural stone paving pavage (m) en pierres brutes

die Oberfläche glätten (v) to smooth the surface lisser (v) l a surface

i

I " I 1"1

6eT0HH0e ocHüBaHie (n) infrastruttura (f) in calcestruzzo , platea (f) $ di beton infrastructura (f) de hormigón TpaM nonepeiHmn> yKJiOHOMT. pestonare (v) determinando una inclina- 7 zione trasversale apisonar (v) con desnivel transversal o6o3HaieHÍe (n) nonepeiHaro npocbmm floporH K0J1L3MH determinazione (f) della —1 sezione normale della 8 v "I strada con paline d e m a r c a c i ó n © del perfil de la calle por estacas crjiaHtHBaTB noBepxHOCTb

wmxKìSSffsriim

lisciare (v) la superficie uperficie a l i g a r (v) l a alisar (v) l a ssuperficie npaBHJio (n) regolo (m) per rettificare 10 gálibo (m)

208 AepeBHHHaa

Holzpflaster (n) 1 wood payement pavage (m) en bols Holzklotz (m) wood block bloc (m) de bois, pavé (m) de bois die Klötze tränken (v) to lmpregnate the blocks imprégner (v) les blocs Teeröl (n) 4 tar oil huile (f) de goudron Zinkchloridlösung (f) zinc Chloride solution solution (I) de chlorure de zinc Karbolsäurelösung (f) g carbolic acid solution solution (I) d'acide phénique Fuge (f) 1 joint joint (m)

8

Lattenstück (ñ) lath morceau (m) ou bout (m) de latte

geteerte Dachpappe (f) 9 tarred roofing íelt carton (m) bitumé in Pech getauchter Filzstreifen (m) 10 felt strip soaked in pitch bande (1) de leutre poissée

1 1

i a

künstliche Asphalt* masse (f) artiflcial asphalte [pâte (f) d ' ] asphalte (m) factice ou artiflciel Asphalt (m), Erdpech asphalt, asphaltum asphalte (m)

(n)

MOCTOBan

w pavimentazione (f) in legno pavimento (m) de madera Topeivb (m) ceppo (m) di legno adoquín (m) 6 bloque (m) de madera HpOIIHTHB&Tb Topiltl iniettare (v) od imbevere (v) i ceppi impregnar (v) los bloques flerrupHoe Macjio (n) olio (m) di catrame aceite (m) de alquitrán pacTBop'b (m) xjiopnCTaro uHHKa soluzione (f) di cloruro di zinco solución (f) de cloruro de cinc pacTBopt (m) KapóojioBofi KHCJIOTU soluzione (f) d'acido fenico solución (f) de ácido fénico inoBt (m) giuntura (f), connessura (f). commettitura (f) junta (f), unión (f) pefiKa (f); njiaHKa (I) ritaglio (m) di stecca, assicella (f), panconcello (m) trozo (m) de lata (de madera), listón (m) npocKOJieHHuS TOJIL (m)

cartone (m) bituminato per tetti cartón (m) embetunado npocMOJieHHtifl nojiocu (fpl) BOfijIOKa striscia (f) di feltro immersa nella pece tira (f) de fieltro sumergida en péz ncKyccTBeHHafl accfrajitTOBafl Macca (f)

massa (f) artificiale di asfalto masa (f) de asfalto articolai accJjajitn. (m) asfalto (m), p e c e - t e r r a (f), bitume (m) asfalto (m)

209 Rohasphalt (m) raw asphalt asphalte (m) brut

CbipoÈ acffcajrbTL (m) asfalto (m) greggio asfalto (m) basto

verflüssigen (y) to melt liquéfier (v)

Íiquefare

erdige Beimengungen absetzen (v) to lay down rubbish mixed with earth précipiter (v) les matières terreuses

ocajKAaTt aeMjmcTUH npeirÈCH far precipitare (v) le sostanze terrose precipitar (v) las materias terrosas

Bitumen (n) bitumen bitume (m)

6nTyM[eH]-b (m) bitume (m) betún (m)

Asphaltstein (m) rock asphalte pierre (f) d'asphalte

ac(i)aJii.TOBHH KaMern, (m) pietra (f) d'asfalto piedra (f) de asfalto

Asphaltmastix (m) asphalte mastic mastic (m) asphaltique Stampfasphalt (m) compressed asphalte asphalte (m) comprimé

iacnJiaBjiHTb (v), fondere (v), stemperare (v) derretir (v)

accba-iLTOBaa nacTHKa (f) mastice (m) d'asfalto masilla (f) abetunada, mástic (m) de asfalto TpauCoBaHHLiB accfrajibrt (m) asfalto (m) compresso o pestato asfalto (m) comprimido

Guflasphalt (m) asphalte obtained b7 melting asphalte (m) coulé

jiHTofl ac4>ajitn, (m) asfalto (m) colato asfalto (m) colado

Plattenasphalt (m) plate or sheet asphalt asphalte (m) en dalles, carreaux (mpl) d'asphalte

njiHTOTiHbiá a.caj¡bTh (m) asfalto (m) in strati o in mattonelle asfalto (m) en losas

Asphaltsteinpulver (n) asphalte powder poudre (f) d'asphalte

ac(|)£Uii.TOBHH nopornoKi (m) polvere (f) di pietra d'asfalto polvo (m) de asfalto

erwärmte Walze (í) heated roller rouleau (m) chauffé

Harp-fertift KaTom. (m) rullo (m) riscaldato od a bracere rodillo (m) calentado

(heißes) Bügeleisen (n) hot flat iron dame (t) à fer chaud

(ropaiifi) y n o r t (m) ferro (m) per lisciare a caldo aplanadera (f) de caliente

Vili

14

210 Berberasphalt (m) 1 Barbar? asphalt asphalte (m) d'Algérie Betonstraßendecke (f) g concrete paving pavage (m) en béton

b

s

OepCepcKÍfl accbajiLTt (m) asfalto (m) d ' A l g e r i a asfalto (m) berberisco ÓeTOHH&H HOCTOBan (f) pavimentazione (f) stradale in calcestruzzo pavimento (m) de hormigón

Schotterunterlage (f) broken stone underlayer or bedding couche (f) inférieure en pierraille ou ballast

me(SéH0HH0e ocHoaame (n) strato (m) inferiore o sottofondo (m) in ghiaia lecho (m) inferior de cascajo

Schotterbeton (m) ballast concrete béton (m) à base de pierraille

Ce-rom, (m) co meOHewt calcestruzzo (m) di pietrisco o di rovinacci hormigón (m) ¿ base de cascajo

Deckenschicht (f) upper layer couche (f) supérieure ou de couverture

noKptiBaromiñ cjioñ (m) strato (m) di copertura, copertura (f) superiore capa (f) superior, cubierta (f)

Teerpapier (m) 6 tarred paper papier (m) goudronné

CMOJiHHaH 6yMara (f) cartone (m) incatramato papel (m) alquitranado

6

Glatteisen (n) 7 smoothing iron fer (m) à lisser, lissoir (m)

£

rjia^HJiKa (f); Tépua (f) ferro (m) per lisciare hierro (m) de alisar, llana (f)

Messingwalze (i) S brass roller rouleau (m) en laiton

M'fej.HMÖ KaTOKT. (m) rullo (m) a m a n o in ottone rodillo (m) de latón

Zementplatte (f) 9 slab of cement dalle (f) de ciment

iieHeHTHafl n.inTa (f) lastra (f) di c e m e n t o losa (f) de cemento

Zementfliese (f) 10 cement block or stone carreau (m) de ciment

iteueHTHaH iumTKa (f) mattonella (f) o formella (f) di c e m e n t o ladrillo (m) de cemento

Handrauheisen (n) hand roughing stamp or stamping form appareil (m) a main pour boucharder, granitoir (m) k main

pyqHan mepoxoBaTan TépKa (f) apparecchio (m) a mano per rigare la lisciata di cemento aparato (m) de mano para abocardar

211 Rauhwalze (f) roughing roller rouleau (m), boucharde (I)

iuepoxoBaTbifi KaTOKi» (m) rullo (m) a mano per rigare ad Impronte piramidali rodillo (m) de abocardar, abocardo (m)

Ftigeneisen (n) iron for making joints, jointing-iron bourroir (m)

pa3p-È3Ka (f) lama (f) pei giunti S atacadera (f) para juntas

Fugenrolle (1) roller for joints or jointing molette (I) à faire les joints ou à bourrer Gleisanschlufistein (m) rail border-stone pavé (m) de raccordement aux rails

Eisenbandpflasterstein (m) grid-framed paving stone pavé (m) à cloisons métalliques GfraDitoidplattenbelag (m) granite slab coating or covering revêtement (m) en dalle9 de granitoïde Granitsplitt (m) granite chlppings (pl) éclat (m) de granit Riittelvorrlchtung (f) sifting device appareil (m) à secousses Plattenpresse (f) slab moulding machine 1 presse (f) & dalles ou pour fabriquer les carreaux

Kojièco (n) una pa3p-fc3Kn rotella (f) per giunti ^Jy ruleta (f) para rellenar las juntas KaMeHb (m) jyia ofiKJiaAKH pejlbCOBt pietra (f) di collegamento alle rotaie 4 pavimento (m) de unión con los carriles (de contacto) KíLMeHL (m) e t nOJIOCOBbnvh Hcejifeosn. formella (f) da pavimento con strisele di ferro incastrate 6 adoquín (m) ó pavimento (m) de tabiques metálicos 6 de hojas metálicas HacTHjrt (m) imw o6jihUOBKa (f) H3T, rpaHHTOKAHhUCh ILTHTIi rivestimento (m) o pavimentazione (f) in piastre di granitoide revestimiento (m) con losas de granito rpaHHTHiie ockojikh (mpl) scheggia (f) di granito ? lamina (f) ó escama (f) de granito npHcnocoÓJieme (n) jyra BCTpnxHBaHifl ujiu ¡uw nepeTpHXHBaHÍfl g apparecchio (m) per scuotere aparato (m) agitador njmTo^HLiñ npecct (m) pressa (f) a lamelle, „ torchio (m) a piastre prensa (f) para losas H*

212 Eckbildung (f) 1 formation of corners formation (f) des arêtes

0(5pa30BaHÌe (n) yrviOBT, formazione (f) degli angoli o cantonali formación (f) de àngulos 6 de aristas

Fprmplatte (f) S moulding plate dalle (f) profilée

cfjacoHHa« murra (f) piastra (f) sagomata losa (f) perfilada [modelo (m)]

in mageren Kalkmörtel verlegen (v) to embed in common or poor mortar poser (v) à bain de mortier de chaux maigre

KJiacTb Ha Tomeirt H3BeCTKOBOMt paCTBOpt disporre (v) in malta di calce magra poner (v) con mortero de cal pobre

Betonrandstein (m), Betonbordstein (m) concrete kerb stone brique (f) de bordure en béton

OeTOHHHfl 6OP«K>PHLI0 KaueHb (m) pietra (f) o lastrina (f) di decorazione in cemento ladrillo (m) de borde de hormigón

Kurvenstein (m) 6 curved stone brique (f) cintrée

jieKajitHUH KaMeHt (m) pietra (f) cintrata, tegola (f) ladrillo (m) cimbrado

Rinnstein (m) 6 gutter stone pierre (f) en caniveau

CTOIHtlfi IUU JIOTKOBM0 KaMeHb (m) doccione (m) per lo scolo, colatore (m), compluvio (m) piedra (f) de canal

'

Reihenpflaster (n) square dressed pavement pavage (m) par rangées

Momenie (n) pnna.ua tutu bt> ëjiKy lastricato (m) a file pavimento (m) en filas

213

XIV. FlttssigkeltsbehSlter Tanks for Liquids Réservoires à liquides

PeaepByapLi aah aSHAKOCTH

Serbatoi per liquidi Recipientes para líquidos

Flùssigkeitsbeh<er (m) tank or reservoir or cistern for liquids réservoir (m) à liquides

peaepByap-B (m) jvih jkhakocth serbatoio (m) per fluidi o per materie liquide recipiente (m) para líquidos, depósito (m) de agua

Wasserundurchlàssigkeit (f) impermeability to water imperméabilité (f) à l'eau, étanchéité (f)

B0A0Henp0HHi;aeM0CTB W impermeabilità (f) dell'acqua impermeabilidad (f)

Zementverputz (m) cement rendering or facing enduit (m) de ciment

neMeHTHaH niTVKaTypKa (D intonaco (m) di cemento enlucido (m) de cemento, revoque (m) de cemento

Dichtigkeitsprüfer (m) impermeability testing apparatus appareil (m) d'essai d'étanchéité

npartopi. (f) flJifl HCnuTama (onpefl-feJieHifl) njIOTHOCTH misuratore (m) di impermeabilità ensayador (m) ó conprobador (m) del estado estanco

Pumpe (f) pump pompe (I) voller Kolben (m) solid piston piston (m) plein

Hacoct (m) pompa (J) bomba (f) lIOJIHijfi U.TIU HaCCHBHUS nopraeHt (m) pistone (m) massiccio o pieno, stantuffo (m) tuffante pistón (m) Ueno

214 mit Leder dichten (v) j to pack with leather rendre (y) étanche avec du cuir

c

BucOTa (f) Bo/yraoro cTOJifia altezza (f) della colonna d'acqua altura (f) de la columna de agua HarpyaKa (f) Ha noprneHL carico (m) del pistone carga (f) del pistón TpyfionpoBojct (m) conduttura (f) tuburale tuberia (f), canalización (f) con tubos

Wassersäulenhöhe (1) „ height of head of water hauteur (f) de la colonne d'eau . Kolbenbelastung (f) s load on piston charge (f) sur le piston Kohrleitung (f) 4 pipe line, conduit tuyauterie (f) conduite (f) Manometer (n) 5 manometer manomètre (m) Absperrhahn (m) e stop cock robinet (m) d'arrêt

ynjIOTHHTB KOJKeft ricoprire (v) con cuoio hacer (v) estanco con cuero

MaHOMeTp'B (m) manometro (m) manómetro (m) h

3anopHtiä KpaHT. (m) robinetto (m) d'arresto grifo (m) de cierre

die Wandflächen abwaschen (v) to wash or clean the sides laver (v) ou baigner (v) les parois

OÔHIJBaTB noBepxHOCTL CT'íiiri) lavare (v) le pareti lavar (v) las paredes

Schnellbinder (m) 8 quick setting matrice liant (m) [ä prise] rapide

6MCTpOBHHtymifl pacTBOpt (m) legatura (f) rapida elemento (m) de fraguado rápido

die Abbindezeit verkürzen (v) to shorten the time of setting raccourcir (v) le temps de prise

coKpamaTt BpeMH cxBaTUBaHia abbreviare (v) la durata della presa disminuir(v) la duración del fraguado

7

Sodabeimengung (f) l o addition of soda addition (f) de soude

npnirfecL (f) coati aggiunta (f) di soda aditamiento (m) de soda

Grundwasserauftrieb (m) rising of the under11 ground water infiltration (f) ou montée (f) de l'eau souterraine

noanop-b (m) rpyHTOBOft boam infiltrazione (f) dell'acqua sotterranea infiltración (f) ó subida (f) del agua subterránea

12

imprägnierter Zement (m) impregnated cement ciment (m) imprégné

npoiiHTanHLiñ ueMenn. (m) cemento (m) impregnato cemento (m) impregnado

215 der trocknen Mischung Alaun zusetzen (v) to add alum to the dry mixture additionner (v) d'alun le mélange sec Kali seife im Wasser auflösen (v) to dissolve soft soap in water dissoudre (v) du savon de potasse dans l'eau

npHÓaBjiHTb KBacim kt. cyxoñ cuica aggiungere (v) l'allume alla miscela secca añadir (v) alumbre á la mezcla seca paCTBOpHTf. KB BOA'È KaJiifiHoe Mbijio sciogliere (v) sapone di potassa nell'acqua disolver (v) jabón de potasa en el agua

wasserdichter Anstrich (m) waterproof paint peinture (f) ou enduit (m) hydrofuge

BoaoHenpoHHi;aeMaa OKpacKa (f) pittura (f) idrofuga od s impermeabile pintura (f) impermeable

Ölfarbe (f) oil paint [couche (f) de] peinture (f) à l'huile

uacJiHHaH KpacKa (f) strato (m) di vernice all' olio 4 [capa (f) de] pintura (f) al óleo noaroTOBjiflTt noBepxHOCTtflJIHMaCJIHHOÌi OKpaCKH preparare (v) le superaci per ricevere i co- 6 lori ad olio preparar (v) las superficies para pintar las al óleo pa3ÓaBJieEHafl cfcpHaa KHOIOTa (f) acido-solforico (m) di- e luito ácido (v) sulfúrico diluido JLLHHHOMaCJIHHafl KHCjiOTa (f) acido (m) grasso d'olio 7 di lino ácido (m) graso de aceite de lino BOAHOe ujtu pacTBopHMoe CTeioio (n) vetro (m) solubile, sili- s cato (m) di potassa vidrio (m) soluble (JwiyaTHpoBaHie (n); noKpHBaHie (n) (}>to „ pHCTHMT, coe^HHeHieirt fluatazione (f) fluatación (f) AByx0CH0BH0e coe^HHeHie (n) TopHCTaro KpeHHÌH 10 composto (m) doppio fluoro e silicio silicato (m) de fluor

die Flächen für den Ölanstrich vorbereiten (v) to préparé the surface to receive the paint préparer i v) les surfaces pour recevoir la couleur à l'huile verdünnte Schwefelsäure (f) diluted sulphuric acid acide (m) sulfurique dilué Leinölfettsäure (f) linseed-oil acid acide (m) gras d'huile de lin Wasserglas (n) soluble glass verre (m) soluble Fluatieren (n) fluating fluatation (f) Doppelverbindung (f) von Fluorsilizium double Suosilicate combination fluosilicate (m)

216 Magneslumfluat (n) l magnesium fluate fluate (m) de magnésium

MarHeaiajLLHtiñ (fajiyan. (m) fluoruro (m) di magnesia fluato (m) de magnesio

Bleieinlage (f) „ inside lead lining garniture (1) intérieure de plomb

cBHHnoBaH npomiafltta (f) guarnizione (f) interna in piombo guarnición (f) interior de plomo

Bleitafel (f) 3 lead sheet, lead flushing plaque (f) de plomb

CBBHHOBUS JIHCTB (m) p l a c c a (f), d i p i o m b o p l a n c h a (f) d e p l o m o

Lötnaht (f) * soldered seam or joint soudure (f)

b

c n a ñ (m) s a l d a t u r a (f), i m p i o m b a t u r a (f) s o l d a d u r a (f) [ j u n t a ]

Isolierplatte (I) 6 insulating sheet or slab plaque (f) isolante

C

HaoJiHpyiomaH njiHra (1) p l a c e a (f) i s o l a n t e p l a c a (f) a i s l a n t e

Bordstein (m) S coping stone pierre (f) de bordure

d

tìopTOBtiS KaMeHL (m) p i e t r a (f) d i f a s c i a t u r a o di o r l a t u r a p i e d r a (f) d e l b o r d e

3anaHBaTt; aanaflTt saldare (v)

v e r l ö t e n (v) 7 to solder s o u d e r (v)

s o l d a r (v)

Naturasphaltmischung (f) natural mixture ot asphalt mélange (m) [à base] d'asphalte naturel Wasserstoffgas (n) 9 hydrogen hydrogène (n)

CM'fcci. (f) HaTypajiLHaro accfrajiLTa m i s c e l a (f) a b a s e d i asfalto naturale m e z c l a (f) à b a s e d e asfalto naturai

BOAopoAHufi r a s i (m) idrogeno (m) hidrógeno (m)

Gemisch (n) von Asphalt und Goudron asphalte and bitumen or tar composition composé (m) d'asphalte et de goudron

Kouno3HQÌH (f) accfjajiiTa

Formsteinverkleidun g

OfijLHUOBKa (f) H3T> d>ac o H H t i x t Kasmeñ r i v e s t i m e n t o (m) c o n pietre sagomate o da taglio r e v e s t i m i e n t o (m) c o n piedras perfiladas

(f)

lining ol artificial or cast stones revêtement (m) avec des pierres profilées

h ryflpoHa c o m p o s t o (m) d ' a s f a l t o e di c a t r a m e c o m p o s i c i ó n (f) d e asfalto y alquitrán

217

Wellblechmantel (m) corrugated iron lining revêtement (m) en tôle ondulée

Dachsteindichtung (f) tile lining joint (m) des tuiles Bitumendicbtung (!) bitumen or asphalte lining joint (m) en bitume Pappeinlage (I) cardboard lining, paper sheeting garniture (f) de carton säurehaltige Abwässer (npl) acidulous drain water eaux (f pi) vannes aciles

KOHCyX'fc (m) H3Ï, BOJl" HHCTaro Htejrf;3a coperta (f) di lamiera ondulata manto (m) de plancha ondulada oOeaneieme (n) HenpoHHaaeaocTH nocpeACTBOMt 06jnmOBKH lepennueii » giunto (m) o commessura (f) delle tegole junta (f) de las tejas o6e3neieme (n) HenpoHHiiaejiocTH ÓHTyMaMH 3 giunto (m) a bitume junta (f) con betún KapTOHHafl npoKjia^Ka (f) guarnizione (f) di cartone guarnición (f) con carbón CT01HHH BOHU (fpl), COflepmamia khcjiotbi acque (fpl) di scolo 6 acidifere desagüe (m) de aguas ácidas

tangential beanspruchen (v) to apply tangential stress être (v) soumis à un effort tangentiel

BU3HB&TB TanreHuiajiiHHH HanpHHCeHifl resistere (v) ad uno sforzo tangenziale estar (v) sometido á un esfuerzo tangencial

Flüssigkeitsdruck (m) pressure ol the liquid pression (f) ou poussée (f) du liquide

naaneHÍe (n) jkh^kocth pressione (f) dovuta al liquido presión (f) del liquido

Erddruck (m) pressure of the earth, thrust due to the earth poussée (f) ou pression (I) de la terre

naBJienie (n) seiuiH pressione (f) della terra s empuje (m) de la tierra

Reibung (1) zwischen Erde und Wandung friction between earth and wall frottement (m) de la terre sur la paroi

TpeHÌe (n) aeiuiH o c-rtay attrito (m) fra la terra ed il paramento roce (m) de la tierra sobre la pared

Flüssigkeitsäule (f) column or head of liquid colonne (f) liquide

ctoji6t> (m) JKHflKOCTH colonna (f) liquida columna (m) liquida

7

218 Eisenring (m) iron ring collier (m) ou bagne (f) en fer, cercle (m) en fer

HtejrÉ3Hoe Kojitno (n) anello (m) di ferro aro (m) de hierro, collar (m) de hierro

nomographisches Diagramm (n) * nomographical diagram diagramme (m) nomographique

H0M0rpaziecKaH aiarpauua (f) diagramma (m) nomografico diagrama (1) nomogràfico

ein statisch unbestimmtes Moment tritt auf a statically indeter3 minate moment appears or arises un moment statiquement indéterminé se présente

B03HHKaen> cTaTHiecKH neonpe.a.'k.niMíjB MOMeHTB (m) si presenta un momento staticamente indeterminato se presenta un momento no determinado estaticamente

Stabelement (n) 4 element of bar or rod élément (m) de barre

3JieMeHTB (m) CTepjKHH elemento (m) di una barra elemento (m) de barra

Kontingenzwinkel (m) angle of contingency angle (m) de contingence

COOTB^TCTByiOmiH yrojn. (m) n3Arì>HeHÌ/i angolo (m) di contingenza ángulo (m) de contingencia

Winkeländerung (f) 6 change of angle changement (m) d'angle

H3srfcHeme (n) yrjia cambiamento (m) d'angolo variación (f) de ángulo

rechteckiger Rahmen (m) rectangular frame cadre (m) rectangulaire

npHMoyrojiBHaH pana (f) contorno (m) o quadro (m) rettangolare marco (m) rectangular

6

, '

Strebepfeiler In der Wand anordnen (v) to arrange buttresses or counterforts in the wall disposer (v) des contreforts dans la paroi

p a c n o j i a r a n . KOHTPO-

opci>i BT. c r i r i ordinare (v) i contraflssi nella párete disponer (v) contrafuertes en la pared

219 Horizontalrippen nach außen legen (v) to arrange horizontal ribs outside disposer (v) des nervures [ horizontales à l'extérieur

BtinyCKatb ropaaoHTajitHua p6(5pa Hapyaty disporre (v) delle nervature orizzontali verso l'esterno colocar (v) los nervios horizontales h a c i a el exterior

Intzebehälter (m) Intze's reservoir réservoir (m) Intze

peaepByapt. (m) ÜHue serbatoio (m) Intze depósito (m) Intze

Ausgestaltung (f) des Behälterbodens formation of the bottom of the tank forme (f) ou disposition (f) du fond du réservoir

npHflaHie (n)flay opMbi conformazione (f) del fondo del serbatoio S disposición (f) del fondo del depósito

Auflagerring (m) bearing ring ceinture (f) d'appui, couronne (f) d'appui

onopHoe KOJIBUO (n) centro (m) d'appoggio aro (m) de apoyo

Kugelkalotte (f), Kugelhaube (f) spherical callot calotte (f) sphérique versenkter Behälter (m) underground tank or reservoir réservoir (m) souterrain

, D

mapoBofl cerjteHTb (m) c a l o t t a (f) sferica 5 casquete (m) esférico norpyjKëHHuâ pe3epByapi, (m) ¡— serbatoio (m) interrato fi o sotteraneo depósi to(m) subterráneo

, . • s"

'

" '

K a m m e r (f) compartment chambre (f)

Kauepa (f) camera (f) cámara (f)

Abteilungswand (f) partition cloison (f)

pasA'ÈJiHTejibHafl CT+.HKa (f) paratoia (f), parete (f) 8 di tramezzo tabique (m)

Zuleitungstrang (m) conduit, inlet ^ conduite (f) d'amenée oit L l d'adduction

npoTOHHad Tpyóa (f) conduttura (f) d'arrivo _ tuberia (f) de llegada ó de conducción

Filter (n) filter filtre (m)

à

• (fHUIbTpt (m) filtro (m) filtro (m)

220 nutzbare Filterfläche (f) , efficient surface of filter-bed surface (f) filtrante utile

, o

rio.ieaHafl iuioma^t» (f) CfcHJIbTpa superficie (f) filtrante utile superficie (f) filtrante útil

Filterbett (n) filter-bed c o u c h e (f) filtrante

a

HJibTpyiomiñ cjiofl (m) strato (m) filtrante lecho (m) filtrante

Querdrain (m) a transverse drain drain (m) transversal

jj

nonepe'iHuñ .upenaiK-b (m) drenaggio (m) trasversale desagüe (m) transversal

Standrohr (n) 4 vertical pipe tuyau (m) vertical

C

CTOHKT. (m) tubo (m) verticale tubo (m) vertical

s

Steigschacht (m) _ inlet well puits (m) d'ascension de l'eau .

Meßhaus (n) meter house bâtiment (m) des chambres de réglage

.1 u

KOJiOAeat (m) j j i h BnycKa cbipoñ b o a i j pozzo (m) ascendente pozo (m) ascendente H3MÍ>pHTeJibH (m) PJIA a«imaKa serbatoio (m) per am- 8 moniaca, serbatoio (m) da gas depósito (m) para amoniaco

Teerbehälter (m) tar tank réservoir (m) à goudron

Ammoniakbehälter (m) tank lor ammonia réservoir (m) à ammoniaque íp£23sZH

1 I

i

4

(SacceñHt (m) NON Kyna-

Badebecken (n), Badebassin (n) '" '1j r"i- W Ä swimming bath bassin (m) de natation

HeiCwasserkasten (m) hot water tank bâche (f) ou bac (m) à eau chaude

a

3S3S; BBRS I '

pe3epByapi> (m) UMI qain, (m) a j i h ropaqeñ bosbi

tinozza (f) per acqua calda caja (f) ó tanque (m) para agua caliente

222 Weinbehälter (m) 1 wine vat or reservoir cuve (f) à vin Verkleidung (f ) mi t Glastafeln lining with sheets or panes of glass revêtement (m) en dalles de verre

peaepByap-b (m) tutu Harn» (m) ¡yin BHHa serbatoio (m) per vino cuba (f) para vino oOjrauoBKa (f) cxeKJiflHübiun njiHTaMH rivestimento (m) con lastre di vetro revestimiento (m) de losaB de vidrio

Spiritusbehaiter (m) s vat for alcohol réservoir (m) à alcool

peaepByapx (m) jyia cnnpTa serbatoio (m) per alcool depósito (f) para alcohol

Holländer (m) * vat, tub cuve (I)

POJIJTB (m); pojn> (m); roJuieHflept (m) vasca (f), tinozza (f) cuba (f), tina (i)

Waschholländer (m) washing vat or tub cuve (f) à laver

p o j i j i i (m) una «urb« vasca (f) o tinozza (f) per lavare cuba (f) para lavar

Schaufelwerk (n) fi beaters, mixing paddles agitateur (m)

jionacra ( f p l ) agitatore (m), recipiente (m) con rimescolatore agitador (m)

Mahlholl&nder (m), Schneidehollânder (m) 7 grinding or chopping chamber moulin (m) à cylindre

pojun, (m) rum pa3MeJiblema vasca (f) da macina, molazza (f) molino (m) de cilindros

Grundwerk (n) ground or foundation knives fond (m) garni de couteaux

njiaHKa (f) e t nomanti fondo (m) a coltelli fondo (m) guarnecido de cuchillas

Messerwelle (f) cutter drum or barrel or cylinder arbre (m) à couteaux

Bajn> (m) ct> HOHtaMH albero (m) o cilindro (m) a coltelli árbol (m) ó eje (m) con cuchillas

mit Kacheln auskleiden

oC.inuOBMBaTfe H3pa3uaHH rivestire (v) con mattonelle o formelle revestir (v) de ladrilloa

8

g

10

to line with tiles revêtir (v) de carreaux

223 jrfraaaKa ( f ) vasca (f) a misculio od a scuotimento, c a b i n a ® ad impastatrice cuba (f) para m e z clar

Riihrbûtte (i) m i x e r b o x or chamber, stirring or beater box cuve (f) à brasser, cuve-matière (I)

Kleinviehmulde (f) small cattle trough abreuvoir (m) ou auge (f) pour petit bétail

KOJIOfla (f) UjlU KOPHTO (n) njia MejiKaro CKOTE abbeveratoio (m) per bestiame minuto abrevadero (m) para ganado pequeño

Bordeisen (n) edge-iron f e r ( m ) de bordure

Ó0pT0B0e »ceji-iao (n) ferro (m) per l ' o r l o hierro (m) de borde

Haftring (m) m o o r i n g ring anneau (m) d ' a t t a c h e

KOJIBITO (n) nitn npHBH3H anello (m) d'arresto o di ritegno anillo (m) de atar

Badewanne ( f ) bath baignoire (f)

BaHHa (f) p i Kynaain vasca ( f ) da bagno, bagnarola (f) bañera (I)

Wassertrog (m) water trough auge (f) à eau

K O P H T O ( n ) una

Klärbottich (m) settling vat cuve (f) de clarification

Aquarium (n) aquarium aquarium (m)

Sfturekiibel (m) vessel f o r acidB, carboy bac (m) à acide

BOFLTI

truogolo (m) d'acqua, tinozza (!) artesa ( f ) para agua

OTCTOBHBKb

(m)

vasca (f) o mastello (m) da chiarificazione cuba ( f ) de clarificación

I

aKBapiyM-b (m) acquario (m) acuario (m)

6HÄOHT> ( m ) mm

KHCJIOTT.

tinozza (f) o vasca ( f ) per acido cubeta (f) para ácido

224 Kufe (I) für Schwellenimprägnierung vat for impregnation of sleepers cuve (f) pour imprégnation de traverses Standrohr (n) als Wasserbehälter vertical pipe or cylinder as water tank tuyau (m) vertical servant de réservoir à eau

A

KOptiTO (n) fljm nponHTKH mnajrb vasca (f) per iniettare le traversine cuba (f) para impregnar traviesas peaepByapt (m) B t bh/vé CTOHKa tubo (m) verticale come serbatoio d'acqua tubo (m) vertical corno depòsito de agua

das Abflußrohr in das Fundament einbetten (v) o to bed the outlet pipe in the foundation disposer (v) le tuyau d'écoulement dans la fondation

3aK.iaatiBaTb HCXOAHmyio Tpyfiy bt> yH«aiieHT-B mettere (v) il tubo di drenaggio nella fondazione colocar (v) el tubo de desagüe en la fundación

Wasserturm (m) 4 water tower chateau (m) d'eau

BOAOëuHaH ÖainHH (f) castello (m) o fontanone (m) d'aqua torre (f) de agua, arca (f) de agua

~

Querverband (m) transversal or cross bracings (pl) or stays (pl) assemblage (m) transversal, contreventement (m)

nonepemafl c b h s l (f) congiungimento (m) o legatura (f) trasversale ensamblado (m) transversal

Wasserleitung (f) 6 water conduit canalisation (f) d'eau

BOAonpoBOffb (m) conduttura (f) d'acqua canalización (f) de agua

Kanal (m) 7 canal égout (m)

KaEajii> (m) canale (m) alcantarilla (f), colector (m)

Dükerleitung (f) S syphon siphon (m)

CHOHT> (m) sifone (m) sifón (m) «HMMWW -

Durchlaß (m) 9 conduit, culvert aqueduc (m), ponceau (m)

— Tpyöa (f) passaggio (m) d'acqua, . tombino (m) f r a paso (m), acueducto (m)

225 Untergrundbahn (f) underground railway chemin (m) de fer souterrain

noAseHHan jiopora (f) ferrovia (f) sotterranea ferrocarril (m) subterráneo

Dammrohr (n) discharge pipe of dam tuyau (m) de digue

Tpyöa (f) n o a t Hacbinwo tubo (m) della diga, tombino (m) S tubo (m) de dique ó terraplén

Möilersches Kohr (n), Möller-Rohr (n) Möller pipe or main tuyau (m) [de] Möller

Tpyöa (f) M&iwepa tubo (m) tipo Möller tubo (m) Möller

Eisenbetonmast (m) reinforced concrete pole mât (m) ou poteau (m) en béton armé

Htejrfe306eT0HHaH Mama (f); Hcejrfe306eT0HHuS CTOJifri. (m) albero (m) in cemento armato poste (m) ó mástil (m) de hormigón armado

Asphaltrillendichtung (D asphalt or pitch groovejoint joint (m) à rainures à l'asphalte

aaA'ÈJiKa (f) ctuhobi» acctJajiLTOMi. chiusura (f) della giunzione con asfalto con scanalature junta (f) de ranuras de asfalto

Kohrstrang (m) pipe line une certaine longueur (f) de conduite, bout (m) ou tronçon (m) de conduite

Tpy60np0B0Ät (m) tronco (m) di tubatura trozo (m) de tuberia, porción (f) de tubería

Kernform (f) core moule (m) à noyau

BHyTpeHHiä ÖojiBaHt (m) flJIH UOJIOñ OTJIHB KH forma (f) a nocciuolo cassa (f) d'anima molde (m) de núcleo

VIU

16

.

226 l

Sandtang (m) sand collector collecteur (m) de sable

Absturz (m) * fall, drop effondrement (m), chute ffl

a

Neutralisieren (n) der Abwässer neutralisation ol sewage water neutralisation (f) des eaux yannes mit Steinzeugschalen auskleiden (y) to line wlth tlles revêtir (v) de plaques de grès mit Klinkern ausmauern (v) to build with clinker or Dutch bricks maçonner (y) avec des briques hollandaises

OTCTOÜHHK1. (RN) gflf¡

necKa; necoiHHna (f) collettore (m) di sabbia colector (m) de arena nepenaat (m) afEranamento (m), caduta (f) hundimiento (m), calda (X) HESTPAJM3AIJ,ÌH (f) C T O I -

HklXb BOA*!» decantazione (f) o neutralizzazione (f) delle acque di scarico o di rifiuto neutralización (1) de las lavadas ofSjmuOBHBaTi, KepauzKOBHMH CKOp^ynaMH

rivestire (v) con placche di grès piccole o lastre di grès revestir (y) con placas de gres OÓJIHI],OBIJBaTI> KJIHHKe-

poM-h innalzare (y) o rivestire (v) un muro con mattonelle oliandosi tapiar (v) con ladrillos holandeses

Rohrpresse (f) g press for pipes presse (f) h. tuyaux

npeccB (m) fljiH TpyÖT. pressa (f) a tubi prensa (f) i>ara tubos

Eisenbetonrohr (n) 7 ferro-concrete pipe tuyau (m) en béton armé

iKejiiaofieTO sBaa ipyöa à poutres ou à poutrelles

6aJioiHu8 «ocra (m) ponte (m) a travate puente (m) de vigas

Plattenbrücke (f) plate bridge pont-dalle (m)

apxHTpaBHBiS HOCTB (M) ponte (m) a solette od a piastre od a lastre puente (m) de planchas

Gefälle (n) durch Verstärkung in der Mitte camber or slope by thickering ol the centre pente (f) résultant du renforceraient au milieu

ymiOHt (m), jiocTHrHyTtiñ yTomAemein, BT> cepejmH'b caduta (f) o discesa (f) per rinforzo intermedio pendiente (m) debido al refuerzo del centro

den Bord mit der Platte herstellon (v) to mould the curb with the slab constituer (v) le rebord par la dalle

H3r0T0BJlHTB tìopTb 3a OHHO u'fenoe CB n.imToñ incalzare (v) o fare (v) il bordo con la piastra formar (v) el borde con las losas 6 placas

Schotterbelt (n) bed or layer of ballast couche (f) >le ballast

6aJuaCTHLi6 CJIOS (M) n a t rpasiH strato (m) di ghiaia capa (f) de balasto

Plattenbalkonbrücke (f) combined truss and plate bridge pont (m) à poutres et à dalles

:

MoerB (m) H3t pe6pnCTHXt n j i n r t ponte (m) a travate e solette puente (m) de vigas y planchas 16»

228

8

untenliegende Fahrbahn (f) low lying roadway tablier (m) reposant sur la semelle Inférieure de la poutre

fesa (f) no HH3y ; npo-feaiKaa qacTt (f) pacnoJiO'/Kena Banay ponte (m) a v i a inferiore calzada (f) soportada por la tabla inferior (de la vi gai ó apoyada en la tabla inferior

den Träger als Geländer ausbilden (v) to make the beams so as to form parapets faire servir (v) les poutres de balustrade ou garde-corps

npHflaBaTL Castri (m) H3'fc Tecaaaro KaMHH arco (m) a conci od a dadi arco (m) 6 bóveda (f) de sillares

reines Betongewölbe (n) s concrete arch voûte (f) en béton pur

ciijioiuhoh 6exOHHi>Lfl CBoat (m) volta (f) in puro calcestruzzo bóveda (f) de hormigón puro

Quaderverkleidung (f) g ashlar stone facing parement (m) en pierre de taille

oOjmuoBKa (f) usi» TecaHaro KaMHH rivestimento (m) a conci od a dadi revestimiento (m) con sillares

233 Stirn (f) spandril wall parement (m)

mena (f) aph-ii frontone (m) puente (ml

steinhauermäßig bearbeiteter Beton (m) concrete tooled or worked to resemble stone béton (m) taillé et ravalé

(SeTOHT. (m), otìpatìoTaHHfclfi KaMeHOTèCHtIMt CIIOCOOOMT, calcestruzzo (m) lavo- „ r a t o col m o d o del tagliapietre hormigón (m) t r a b a j a d o por picapedreros

m m limi

steife Bewehrung (f) rigid armouring or reinforcement ossature (f) ou armature (I) rigide

jKècTKaa apMaTypa (f) armatura (f) rigida armadura (f) rigida, esqueleto (m) rigido

provisorisch wirkendes Gelenk (n) temporary joint or hinge articulation (f) à action provisoire

BpeueHHo a'fcftcTByiomiñ mapHHpT> (m) articolazione (f) ad . azione provvisoria articulación(f) de acción provisional

. :—-

3

KaueHHuä maprnipT, (m) articolazione (f) in pietra articulación (f) de piedra

Steingelenk (n) stone hinge or joint or articulation articulation (f) en pierre

Bogenanfänger (m) haunch, skew-back, springing block, springer naissance (f) de l'arc

onopa (f) apKH origine (f) dell'arco, pulvinare (m) o spalla e (f) della volta origén (m) del arco

konvexe Krümmung (f) convex curve courbure (f) convexe

BunyKJiaH KPHBH3H& (f) curvatura (f) convessa ? curvatura (f) convexa

Kämpferstein (m) bearing block, skewback, springing stone imposte (f), sommier (m)

njiTOBbiñ KaMeHt (m) pietra (f) di spalla, riposo (m) od origine (f) della volta sotabanco (m), imposta m

konkave Krümmung (f) concave curve courbure (f) concave Gelenkquader (m) aus Beton articulation- or hlngeblock formed of concrete pièce (f) d'articulation en béton

g

b b

BornyTan KpnBH3Ha (f) curvatura (f) concava 9 curvatura (f) cóncava

A, B

mapHHpHHÜ MaccHBt (m) B3i> CeTOHa concio (m) d'articolazione o cerniera (I) io in calcestruzzo sillar (m) de articulación de hormigón

234 1

rpaBHTHiiA mapHHpi, (m) articolazione (f) o cerniera (f) In granito articulación (f) de granito

Granltgelenk (n) hinge formed of granite articulation (f) en granit

Bleiplattengelenk (n) g lead hinge plate articulation (f) à plaques de plomb

mapHHpt (m) co cbehnoBtoiH npoKjiaAKaHH articolazione (f) a base di piombo articulación (f) de placas de plomo

eisernes Gelenk (n) 3 iron hinge rotnle (f) en fer

HtejrfeaHiiä m a p u a p t (m) articolazione (f) o cerniera (f) in ferro articulación(f)dehierro, rotula (f) de hierro

Stahlgelenk (n) 4 steel hinge rotnle (f) d'acier

CTajjiHoit nianHHp'B (m) cerniera (f) d acciaio articulación (f) de acero, rotula (f) de acero

gußeiserner Lagerstuhl (m) * cast iron bearer coussinet (m) en fonte

Hyryniiaa noATunta (f) cuscinetto (m) d'appoggio in ghisa soporte (m) de fundición

nu

CTajisHofl uHjnrwjipzqecuifi 6ojm> (m) asse (f) o perno (m) o bullone (m) cilindrico in acciaio eje (m) cilindrico de acero

zylindrischer Stahlbolzen (m) cylindrical steel trunnion or axle tourillon (m) ou axe (m) en acier Bolzenkipplager (n) free or roller or bascule . bearing appui (m) oscillant ou à balancier

. inapHEPHaa onopa (f) appoggio (m) dell'asse ^ a bilico - rodillo (m) á báscula

Wälzgelenk (n) aus Gußstahl cast steel rocker bearlng or hinge appui (m) & rouleaux en acier coulé

mapHHpt (m) Hai. juìtoH cTajm articolazione (f) girevole, cerniera (f) in acciaio fuso articulación (f) de rodillos de acero fundido

Gelenkstflck (n) g hinge block pièce (f) d'artloulation

m

iiiapHnpHaH lacTB (f) pezzo (m) dell' articolazione pieza (f) de articulación

236 durch Dolten verbinden (y)

to connect by plugs or dowels réunir (v) au moyen de goujons Brückenaufbau (m) superstructure of a bridge tablier (m) de pont

COeflHHHTB ÍOJITaHH collegare (v) mediante caviglie unir (v) con tarugos

1

MocTOB&fl HaACTpoStca

0)

corpo (m) stradale di g un ponte tablero (m) ó Buelo (m) de una puente

sekundäre FahrbahnUnterstützung (f) secondary roadway supports (pi) viaduc (m) de soutènement du tablier

BTopocTeneHH&H onopa (f) npo'ÈSHtefi l a c r a sostegno (m) secondario della via o del piano s stradale viaducto (m) de soporte de la calzada

Bogenrlppe (f) arched rib nervure (f) en arc

pètìpa (npl) apra nervatura (f) dell'arco costilla (f) arqueada

4

H&ngesäule (f) suspension or trusB post, tie tirant (m), poinçon (m)

uoflfirtcKa (f) colonella (f) tirante tirante (m) (vertical), pendolón (m)

6

die Fahrbahn aufhängen (v) to suspend the roadway suspendre (v) le tablier

nOAB'femHBaTL npafeaJKJTO lacTt sospendere (v) il piano 6 stradale suspender (v) la calzada

statiBch bestimmter Gelenkbogen (m) hinged arch with statically determined stresses arc (m) articulé déterminé statlqUement

CTaTiroecKH onpe^'kiuiuan mapHHpaaa a^Ka arco (m) articolato Btaticamento determinato arco (m) articulado determinado estáticamente

Elnflnßlinie (f) line of Influence ligne (f) d'influence

jihhìh (f) RniflHifl; HH(JunoeHTHati jihhih _ linea (f) d'influenza linea (f) de influencia

Kernmoment (n) moment of normal force round centre of section moment (m) de rotation

MOHeBTB (m) a m a momento (m) di rotag zione momento (m) de rotación

Sttttzlinlenverfahren (n) procédure of the line of pressure procédé (m) des lignes de poussée

cnocoOi. (m) kphbuxi. AaBJiemn procedimento (m) delle j g linee d'appoggio procedimiento (m) de las lineas de presione«

236 Stützlinie (I) für volle Belastung lineorcentre of pressure for the complété load ligne (f) de poussée pour

KpHB&fi (f) aaBjieHÌH una nojiHOñ HarpysKH

linea (I) d ' a p p o g g i o pel carico c o m p l e t o l í n e a (f) de presiones para la carga total

la Charge totale

ropH30HTajiLHLiii pac-

Horizontalschub (m) 8 horizontal thru9t poussée (f) horizontale

nop-b (m) s p i n t a (I) orizzontale e m p u j e (m) h o r i z o n t a l

Kr&fteeck (n), Kiaftepolygon (n) polygon of stresses, diagram of stresses polygone (m) des forces

MHOroyroJibHHKi. (m) CHJTB

poligono (m) delle forze poligono (m) d e f u e r z a s

¡L flaBJieHie (n) pressione (f) in c h i a v e presión (f) e n e m p u j e (m)

Scheiteldruck (m) 4 thruBt at crown poussée (f) à la clef

bt> saMirfe a l l ' a l t o od el vértice, e n l a clave

Kampferdruck (m) thrust at springer or haunch pression (f) sur le sommier

onopHoe aaBJieme (n) pressione (I) a l l ' i m p o s t a o di spalla presión (f) e n l a i m p o s t a

Maximalstutzlinie (f) line or c e n t r e of m a x i m u m pressure c o u r b e (f) des pressions maxima

n i a r o aaBJieBia l i n e a ( (m) Hflpa calcestruzzo (m) granulloso o a nocciuoli hormigón (m) granulado

Feinbeton (m) 4 fine concrete béton (m) fin

iHCTuñ OeTOfft (m) calcestruzzo (mi fino o di prima qualità hormigón (m) fino

8

durchsieben (v) to screen or sift tamiser (v), passer (v) au tamis

Waschmaschine (f) g washing machine laveur (f), machine (f) à laver Scheidung (f) sorting triage (m) Kies-undSandscheidemaschine (f) gravel and sand separator trieur (f) à gravier et à sable Kies- und Sandwaschmaschine (I) washing machine for gravel and sand laveur (f) à gravier et à sable durch Wasserstrahl nässen (v) to wet with a spray of 10 water mouiller (v) on humidifier (v) au jet d'eàu

npocfeHBaTt passare (v) allo staccio, stacciare (v) cerner (v) 6 pasar (v) al cedazo ó al tamiz MOÜKa (f) lavatrice (f) lavador (m), máquina (f) de lavar copTHpoBKa (f) assortimento (m) clasificación (f) COpTHpOBOIHaH MauiHHa (f) fljw rpaBifl h necna macchina (f) per assortire ghiaia e sabbia clasificador (m) ó escogedor (m) de cascajo y arena MOÜKa (f) aim rpaBifl n necKa macchina (f) per lavare ghiaia e sabbia lavador (m) de cascajo y arena cmaiHBaTb boähhoö CTpyëfi

bagnare (v) con getti d'acqua mojar (v) á chorro de agua

241 ünreinigkeit (f) Impurity impureté (f)

3aC0p8HH0CTfc (f) impu ltà (f) Impureza (f)

durch Absetzen ausscheiden (v) to separate by sedimentation séparer (y) pnr décantation

BUfffcjiHTb ocaiKfleHieirb separare (y) o espellere (v) per deposizione g separar (y) por sedimentación

Schlamm absondern (y) to separate the mud séparer (y) la boue on la fange, éboner (v)

OTfl'tjIflTB HJTB separare iy) il fango o la melma 3 separar (v) el barro, desenlodar (v)

eiserne Form (f) iron mould moule (m) en fer

>KejrÉ3HaH cJjopMa (f) forma (f) in ferro per la gettata molde (m) de hierro

Holztorm (f) wooden or timber mould, timber casing moule (m) en bois

aepeBHHHan cfropMa (f) forma (f) In legno, stampa (f) molde (m) de madera

Holzdiele (f) wooden plank or board planche (f)

flepeBHHHilñ

Kasten (m) mould box caisse (f), châssis (m)

HfflHKT, (m) cassa (f), telaio (m) caja (f), bastidor (m)

Gipsform (f) plaster mould moule (m) en plâtre

l'HucOBaa cJjopMa (f) forma (f) o modello (m) „ in gesso molde (m) de yeso

ornamentale Bauteile (m pi) ornamental parts (pi) pièces (fpl) ornementales pour la construction

l a c r a (f pi) coopy>KeHÌH OpHaMeHTHpOBaHHUH parti (f) ornamentali o decorazioni della co- $ struzione piezas (f) ornamentales para construcciones

durch Winkelkanten schützen (y) to protect with angle iron protéger (y) par des cornières

aamnmaTL Kpaa yrojitHHKOMt proteggere (y) con ferri ad angolo o c a n t o n a l i 1 0 proteger (v) con canto-

Lehmform (f) clay mould moule (m) d'argile

rjinHHHaH cfjopMa (f) forma (f) di argilla molde (m) de arcilla

vm

l

CTaHOKTj (m)

tavola (f), assicella (f) tabla (f)

16

fi

_ 0

r

242

verstellbare Form (() 1 adjustable mould moule (m) réglable

pa3ABH)KBafl diopxa (f) forma (f) regolabile molde (m) regulable

Deckschicht (f) upper layer, flnishlng layer couche (I) de couverture

BepxHÍfi cjioñ (m) Strato (m) di copertura capa (f) de cubierta

polleren (v) to polish polir (y)

noJiapoBaTL lisciare (v), lustrare (v) pulir (v)

schielten (v) 4 to grind rabote! (v)

IIDIH(J)OBaTI> affiliare (v), piallare (v) cepillar (v)

»

Poliermaschine (f) g polishing machine polisseuse (f), machine (f) & polir

nojrapoBoiHaii uamuua (f)

llfijjr, macchina (f) per la pulitura o per la lustratura maquina (f) de pulir

Schleifmaschine (f) « grinding machine raboteuse (f) steinmetzmäßig bearbeiten (v) " to carve or cut tailler (v) le béton kunststeinartiger Putz (m) g rendering to Imitate stone enduit (m) imitant la pierre Erzeugnisse (npl) der Kunststeinindustrie products (pi) of artlficial atone industry produits (mpl) de l'industrie de la pierre artificielle Baustein (m) 10 building stone pierre (f) à bâtir

uumcfroBajiLHaH nannrua (f) macchina (f) per affilare cepilladora (f) oCpafiaTiJBaTt KaueHOTèCHiijn, cnocofioM-B lavorare (v) col modo di tagliapletra tallar (v) el hormigón iirryKaTypKa (f) noffi. . HCKyccTBeHHuñ naintonaco (m) ad Imitazione della pietra revoque (m) imitando la piedra H3fffcaÌH (npl) nponaBOflCTBa HCKyCCTBeHHaro KaHHH prodotti (mpl) dell'industria per la fabbricazione delle pietre artificiali productos (mpl) de la industria de piedra artificial CTpOHTejIBHUfl KaMeHt (m) pietra (I) da costruzione piedra (f) de edificar

Leichtstein (m) light stone pierre (1) légère

jiëritifl KaMem. (m) pietra (1) leggera piedra (f) lijera

Kalksandstein (m) chalky sandstone grès (m) argllo-calcaire

H3BecTKOBO-n ecqamiô Kauern, (m) pietra (f) arenaria cal- g care greda (I) calcàrea arenosa

Zementdiele (f) cement slab planche (f) en ciment

E(eiieHTHBifl nom, (m) lastra (1) da pavimento in cemento plancha (I) de cemento

Zementbohle (f) sheet of cement madrier (m) en ciment

QeHeHTHuâ Cpyci. (m) assono (m) o pancone (m) in cemento * madero (m) de cemento

Siegwartscher Balken (m) Siegwart beam poutre (1) Siegwart

úajma (i) 3nrBapTa trave (f) Siegwart viga (I) Siegwart

l

Visintinischer Balken (m) Vislntlnl beam poutre (í) Visintini

trave (I) Visintini viga (f) Visintini

Herbstsche Zylinderstegdecke (f) armoured tubular flooring plancher (m) de Herbst à éléments tubulaires

iiepeuptme (n) TepÖcTa copertura (f) tubuläre o cilindri (m pi) del marciapiede tipo Herbst 1 piso (m) tubulär de Herbst

Zylinder (m) cylinder, tube cylindre (m)

HHJIHHJIP'B (m) cilindro (m), tubo (m) « cilindro (m)

Steg (m) web, rib nervure (I)

pe rpaHHTHaro 6eTOHa lastra (f) in calcestruzzo di granito placa (f) ó ladrillo (m) de hormigón granitico KAMEHB ( m ) [AJIH] MOCTO-

Boä pietra (f) da pavimento di lastricato piedra (f) de empedrado

Pflasterbelagstein (m) g p a v i n g stone pierre (f) de pavage

Zementmosaikplatte (f) mosaic cement slab or 7 tile carreau (f) mosaïque de ciment

H

\\ \\ iz

••MM

ueMeHTHaa M03an Albero 982 - a coltelli . . 222« - di ritegno . . 196.4 rotazione, posizione inclinata della cassa d'impasto s u l l ' . . 674 - in cemento a r m a t o 2264 -, la cassa p e r l'impasto è m o n t a t a a bilico sull' 664 - trasversale . . 694 Alcantarilla . .2247 Alcohol, vat for 2224 Alcohol, depòsito p a r a 2224 Alcool, réservoir à 2224 Alcool, serbatolo per 2224 Aleta d e vertedero 1944 - del m u r o de sostenimiento 1894 Aletta 643 - trasportatrlce e mescolatrice 67.7 Alféizar de v e n t a n a 794 Algeria, asfalto d' 210.1 Algérie, asphalte d' 2104 Aligador, p u n t a en t o r m a d e cola' de 1242 Allgner au Icordeau 1864

255

Alinear Alinear en cordel

186.10

Alimentación, estación para la - de agua 192.10 Alisador, rodillo 16643 Alisar 1644 -, hierro de . . 210.7 - la superficie 672 207.9 -, piedra de - el cemento 1684 Aljibe, bóveda de 146.4 Allargamento del cono d'acqua 1824 - - fondo . . . 177.7 - della base . . 1092 Allargare a gradini 1094 - - scaglioni. . 1094 Allée, revêtement d' 2444 Allentare i bulloni 76.7 - le madreviti. 76.7 Alligatorspitze 1242 Alligator, pointe 1242 Alligatore, punta a forma di coda d' 1242 Allineare alla corda '186.10

Allmählich errichten, beide Schalwände 76.4 Allongement, coefficient d'41e - par traction . 34 - proportionnel, limite d'44 Allonger, s' . . 464 Allume, aggiungere 1' - alla miscela secca 2164 -, soluzione d'. 882 Allungamento alla trazione äs -, coefficiente di 414 -, ferro di . . . 714 Allungare il ferro 70.7 Alluvial stone 146.10 Alluviale, ghiaia 87.13 -, sabbia . . . . 1224 -.terreno . . . Alma de hierro perfilado 16841 - - la vigueta 14840 -, molde de palastro como - de entibación 884 - ondulada . . 6.7 Alpenstraße . . 2047 Alpestre, strada 2047 Alpine road . . 8047 Alquitrán, aceite de 208.4 -»composición de asfalto y . 21640 -, depósito para 2817 Alquitranada, placa 1746 Alquitranado, pagel

Alta marea, la più 1164 - pressione, prova col vapore ad 224 Alte pareti, puntellamento delle - a travi 82.7 Alta, marea la más 1164 Alteratíon, capacity of shape - of concrete 846 - of cross - section 84 - - volume . . . 193 Alternanti, strato dì mattoni 127.6 Alternar en dirección 186¿ la carga y la descarga 41.7 Alternare in direzione 186.9 Alternate, to - the direction 1364 working kiln 114 Alternately, to load and unload 417 .to place . . . 71.4 Alternativamente, essere indirizzato 1364 Alternativamente, disponer 7L4 Alternativement, disposer 71.4 Alternatives, mélange par secousses - croisées 67.5 Alternées, mur maconné par assises 1274 Alterner . . . . 71.4 - en direction . 186.8 - la charge et la décharge 4L7 altezza del passo 482 - della caduta . 1204 - colonna d'acqua 2142 - - costruzione - dello strato . 863 - di riempimento

86.6

Altezze, rilevamento delle 893 Altitudini, rilevamento delle 89.3 Alto, colare il calcestruzzo dall'774 - forno, sabbia di scorie d' 94 - -, scorie d' 9.4, Sto — , - granulata d' 8741 -, glttare il calcestruzzo dall' 774 -, lasciar cadere dall' 122¿ -, luce dall' . .168* -, pressione all' 886.4 -, spinta dell'acqua verso 1' 1014 Alto, depósito en 8812 -.encorvar los bordes bada lo 196¿

Alto, escoria de -s hornos 9.4 Altos hornos, escoria de 284 Altura, aumentar la - de laflecha864 de caida 1041,120.8 - elevación . 1044 - - la capa . . 863 - - columna de agua 2142 construcción 228.4 -, determinación de l a 894 Alum, solution of m to add - to the drv mixture 2164 Alumbre, añadir á la mezcla seca 2164 , solución de . 382 Alumina, silicate of l£ Alun, additionner d ' - le mélange sec 8164 solution d' . 882 Alzare la scala 1624 Amarillo, cobre 1649 Amasamiento del cemento 17.6 Amasar demasiadamente 18¿ - vivamente . . 184 Ame de la poutre 14840 - ondulée . . . 6.7 Amenée, bief d' 1974 -, canal d' 1934,1974 -, conduite d' . 121s 2194 Américaine, poutre 168.7 Americana, pontetravi all' 88040 -, trave - a traliccio metallico 168.7 Americana, viga 168.7 Amiante, ardoise d' 178.7 Amianto, pizarra de 178.7 Ammagazzìnamento 684 Ammattonato . 1484 - armato . . . 1464 Ammissibile, pressione - sul terreno 1094 -»sollecitazione 414 Ammissione, conduttura d' 1814 Ammonia, tank for

Ancorft

Amolado, ensayo al 894 Amoladura, resistencia ¿ la 8841 Amolar, aparato para - con chorro de arena 894 Amoniaco, depósito para 2218 Amont, blei d'. 1974 canal d' . . . 1974 créte inclinée vers 1' 1914 partle - du fleuve 1764 Amount, dependance of the modulus of elasticitv on the - of water added 42.4 Amovible, déversoir á rideau 1944 Amphlbole, granite á. 284 Añadida, materia 26.7 lavado de las materias - s . 80.7 Añadir alumbre ¿ la mezcla seca 2164 las ¿reas de los momentos positivos 48.4 - yeso 184 Analítica, determinazlone 1892 Anbinden, Traelatten an die Träger 814 Anbringen, Tra^eisen von beiden Seiten 1362 Anchor . . . . 186.7 hook. • . . . 1794 -, land 179.4 -,screw . . . . 1.804 - slab 1864 tie L484 to - the bar . 1618 Anchura del río 1814 - normal . . . 1882 Ancla de bóveda 143* - hundida en la tierra 179.4 Anclaje, placa de 1864 -, - - hierro de 1614 Anclar el hierro 1618 - - muro . . . 1404 Ancora . . . . 186.7 - della volta . 1484 - foggiata a triveQa per ter8218 reno 1804 Ammonìaca, serbagas ció delT toio per 2814 nel terreno 1794 Ammoniakbeh<er -, guarniré 1' - di 2218 una guaina di Ammoniaque, résercemento 14ÍU voir à 8214 - nel ^terreno . 179.4 Ammucchiar« a Ancora . . . . 186.7 secco 682 -, adornar el -, introdurre senza con ana capa 144 de hormigón 140.4 - per scuotimento - de taladro. . 1804 gancho de. . 1794 lU

256

Ancoraggio A n c o r a g g i o , las t r a d' 186.6 A n c o r a r e il f e r r o 15U m u r o . . . 140.3 A n c r a g e , c r o c h e t d' 179.6 - , p l a q u e d' . . 188.6 -, - de f e r d ' . . 151.0 Ancre 186.7 - de voûte . . . 143.fi - en t a r i è r e . . 180.3 - , e n t o u r e r 1' - d'une gaine de béton 140.4 - fichée e n t e r r e 179.4 A n c r e r l e f e r . 161.8 - - m u r . . . . 1403 A n d a m i o de s e r v i c i o 86.8

A n d a n t e . . . . 161.2 A n d é n , tei ado del 17&7 Ä n d e r u n g , Form» 28 -, LagenBj - . W i n k e l - . . . 21&6 A n d r é , c r o i x de St. - en fil de f e r 1815 A n d r e a s k r e u z . 86.5 Andrew, St. - ' s cross 86.5 Anelastico . . . 84.7 - » t e r r e n o argilloso 96.5 Anello 92.6,118.1,163.5 18&S - c o n i c o . . . . 166.4 - d'arresto . . . 238.4 - di f e r r o . . . 218.1 gomma indurita 19.3 - - g u i d a . . . 120.3 pressione . 1742 - - r i t e g n o . . 223.4 - - spinta . . . 174.2 - in l e g n o . . . 8 0 l 233.6 Anfibolico, g n e i s 28.5 Angeben. aen Takt 103.8 Anglais, appareil 128.1 A n g l a i s e , construction 207.3 Angle, c h a n g e o f 21&6 - course beam

m

f o r c e at r i g h t - s 40.4 - iron . . 169.1, 164u> 187.10 to fix w i r e netting between two - -S 132.8 — , - p r o t e c t with 241.10 - of contingency 218J5 - - i n c l i n a t i o n 167.8 repose o f t h e e a r t h 13&8 - - r o o f . . . . 167.7 - - slope . . . . 167.8 - - t h e shoe . . 118.4 - , scre.w.wlth t h r e a d . - o f 46o 442

A n g l e , to m a k e the - to suit t h e nature o f t h e g r o u n d 118.5 Angle, changement d' 218.6 - d'inclinaison 167.8 - de c o n t i n g e n c e 218.5 - du talus n a t u r e l des t e r r e s 138.8 - , f e r p r o t e c t e u r d' 164.4 - , r o u e d' . . . 605 A n g o l a r e , f e r r o 169.1 - , f o r m a - con nervature di r i n f o r z o 140i Angoli, formazione d e g l i 212.1 - , pressione a g l i 11L4 Angolo, a c c o m o d a r e 1 - alla natura del t e r r e n o 118.5 -, c a m b i a m e n t o d ' 21&6 - d'inclinazionel67.8 - della s c a r p a . 118.4 - di c o n t i n g e n z a 218.5 - , f e r r o ad 164¿, 18710 - , m u r o di sostegno d ' 189.6 - n a t u r a l e della s c a r p a 138.S -.proteggere con f e r r i ad 241.10 A n g u l a i r e , profil - à semelle et contref o r t s 140.1 Angular retaining wall 139.6 - shape with c o u n t e r f o r t s 1401 - step 162.7 A n g u l a r , f o r m a - con c o n t r a f u e r t e s de c o n s o l i d a c i ó n 140.1 A n g u l e u x , sable à g r a i n s 80.3 A n g u l o de cont i n g e n c i a 218.5 i n c l i n a c i ó n 167.8 la p u n t a del a z u c h e 118.4 - del t a l u d n a t u r a l de l a t i e r r a 138.8 - . f o r m a c i ó n de - s 2121 - , r u e d a de . . . 60.2 - , v a r i a c i ó n de 218« Angulosos, a r e n a de g r a n o s 30.3 A n h e b e n der Eisene i n l a g e n 72.11 - des B o h r e r s . 98.6 A n h y d r i d e silicique soluble 7.5 Anidride carbonica 7.3 Anillo 188.8 - c ó n i c o . . . . 166.4 - d e a t a r . . . . 223.4 g o m a endurecida 19.3 madera . . 80i - - pie 1742 - - presión . . 1742 A n i m a , cassa d ' 226.7

Aplanadera

A n i m a c a v a . . 1632 - della s c a l a a c h i o c c i o l a 162.1 - - t r a v e . . . 143.io - , 1' - è c o m p o s t a di sassaia 186.3 - , r i t i r o d e l l ' . . 247.6 -, s c a n a l a t u r a e 16&5 Anker 186.7 -platte 186.0 - , den - m i t e i n e r B e t o n h ü l l e versehen 140.4 -, Erd179.4 -, e r d b o h r e r a r t i g e r 180.3 -.Gewölbe- . .143^ Ankommendes "Wasser, B e r u h l u n g des anommenden -s 193.1 Anlage, B r e c h - 247.7 - , Klär192.9 - , R e c h e n - . . . 197.4 - . W a s s e r k r a f t - 196.9 - , Wassermesser-221.3 Anlegen, mit B ö s c h u n g 962 A n m a c h e w a s s e r 17.7 A n m a c h e n dea Z e m e n t e s 17.6 Annäherungsr e c h n u n g 281^0 Annahme, Belastungs-141.1,22910 Annealed iron wire 721, 7 6 J Anneau d'attaché 223.4 A n n e g a r e nel c a l c e struzzo 172.4 Annulaire, forme n o r m a l e 23.7 A n o r d n e n , die E i s e n e i n lagen in zwei R e i h e n 49.3 - , v e r s e t z t . . . 71.4 Anpassen, den W i n kel der Boden« a r t 118.5 Anschlag, Fenster79.7 Anschlußstein, Gleis- 211.4 Anse 102.4 Ansteigend, unter 45 o - e S c h r a u b e n fläche 442 A n s t r i c b , m i t wasserd i c h t e m - versehen 3 8 i - , w a s s e r d i c h t e r 2163 A n t e - c a l a . . . 2012 A n t e c h a m b e r . 220.7 Antérieure, couche 183.9 A n t e r i o r , c a p a 183.8 Anteriore, carriuola a b i l i c o . . 964 - , i l i a d i p u n t e l l i 189.4 - , parete-quasi vert i c a l e 191.3 - , - d e l l ' a r g i n e 183.9 - « p a r t e - del p i a n o I n c l i n a t o 2012 Anteriores, fila d e pllotes 189.4

f

Anticamera di deposito 220.7 A n t r i e b , selbstt ä t i g e r 62.7 A n t r i t t s t u f e . .163.1 Anular, forma n o r m a l 28.7 Anulare, f o r m a n o r m a l e 23.7 - , pezzo - conicol66.4 Anwalzen . . . 174.7 A n w ä r m e n , das W a s s e r 68¿ - , d e n S a n d . . 68a Anzeiger, Last- 261 Anziehen . . . 18.1 - , die S c h a l u n g durch - der Mutter h e r a n pressen 74.7 Aparato agitador 211.8 - de e s p e j o 4.7, 90.1 m a n o p a r a aboc a r d a r 210.U m e d i d a . . . 4^5 p a l a n c a . . 24.0 - n o r m a l . . . . 24.4 - para dar mortillazos 23.10 e c h a r . . . 14¿ s o l d a d u r a eléct r i c a 71.1 - r e g i s t r a d o r del fraguado Martens 19.8 - s a c u d i d o r . . 16.10 -, vehículos y - s transportadores 63.4 Apart, to take the r o d 934 A p a r t a r e l p i l a r del limite d e prop r i e d a d 111,3 A p e r t u r a lOlii, 16810 - di s c a r i c o . . 68.3 - , l u n g h e z z e d's i m m e t r i c h e 228.6 - per la ventilazione 170.5 Aperture, t a g l i a r f u o r i l e - p e r le t r a v i p o r t a n t i il soffitto 79.4 -, l'imp i a n t i t o 79.4 A p i l a r p o r ^acudida 14.4 Apisonada, losa - en la construcción 16210 Apisonado . . . 65.7 - del h o r m i g ó n entre las viguetas 147.3 - , h o r m i g ó n . . 83.3 - , p r o b e t a de horm i g ó n 844 Apisonar 1022, 207.5 - con desnivel transv e r s a l 207.7 - e l b a s a m e n t o 1871 - - z ó c a l o . . . 1371 - . m o l d e de . .246.7 - u l t e r i o r m e n t e 169.4 A p l a n a d e r a dé c a l l e n t e 20913

257

Apl&n&dor ¿planador, rodillo

16513

Aplanadora . . 674 Aplanar la capa 35.7 - - superficie . 672 con la regla 864 Aplanir la couche 36.7 - surface avec la règle 86.4 Aplicada, losa - en los cuatro lados 1495 Aplicar mortero sobre 132.6 Aplomb, d' . . 126.7 Apolilladura. . 1135 Apoyada, calzada en la tabla in* ferior 228i Apoyado, madero por puntales redondos 1775 - por los dos lados 16411 - solo por los extremos 16410 Apoyarse sobre el piso inmediato inferior 174i Apoyo 141.8 -, aro de . . . . 219.4 -, columna de 243.il - de la fundación 1124 - piso de tubo de • acero 84.2 - - puente . . . 229.9 -, distancia entre los puntos de 47.3 -, pilar de . . . 875 -, reforzar en los -s 1512 -.superficie de 1365 Apparaître, faire des propriétés de structure 89l6 Apparat, Einlauf145 -, Hammer- . . 23jo -.Normal- . . . 24.4 -, R i i t t e l - . . . . 15jo -, Spiegel- . . . . 4.7 -, Yicat- . . . . 192 Apparatus, hammer 23io

-, imperaeability testing 213.4 -, lever 245 -, measuring . . . 4.6 -, mirror 4.7 -, standard . . . 24.4 -, volume measuring 14.7 Apparecchi di trasporto 634 - trasportatori 63.4 Apparecchio a leva 245 - mano per rigare la lisciata 210ji - d'introduzione 145 - di misura . . . 45 a specchio . 4.7 - elettrico per saldare 7lJ - n o r m a l e . . . 24.4

Vili

Apparecchio per la martellazione 23JO - lo spezzamento dei sassi 247.7 - misurare la sabbia 621 - piegare a freddo 701 - raddrizzare le armature in f e r r o 72J2

-

scuotere . . 211.8 tagliare i ferri 69.4 - registratore di presa sistema Martens 19.8 - scuotitore . . 1&J0 - Vicat . . . . 192 Appareil à courber à froid 70.1 - levier . . . 24.6 - main pour boucharder 210J1 - - m a r t e l e r . . 23JO

- - miroir 4.7, 901 - secousses . 15JO, 2115 - anglais . . . 1281 - continu . . . 1275 - croisé . . . . 1282 - d'essai d'étanchéité 2134 - d'introduction 145 - de construction en rivière 128.5 - la cheminée 127.8 - mesure . . . 45 - en boutisses . 1275 - carreaux . 1275 et boutisses 1282 - enregistreur du degré de prise système Martens 195 - hollandais . . 1285 - isodomon . . 1275 - mixte . . . . 1265 - normal . . . 244 - polonais . . . 1284 - pour soudure électrique 7Ll Appareils de transport 634 Apparent, le détassement de la imite de ductibilité est 45 -.les fils longitudinaux sont -s 179.7 Apparire, fare - la proprietà di struttura 395 -, i fili longitudinal! appariscono 179.7 Apparizione della dilatazione 20.4 Appear, a statically indeterminate moment -s 2185 -, to let properties of structure 395 Appearance of expansion 204 Appiatti«), pestello 665

f

Aqueduct

Appliance for adjusting the iron work 7212 - - bending the iron wbilst cold 70l - cutting iron bars 694 Appliances, measuring 89.7 Applicare il cappello di protezione 120.4 - la cuffia di protezione 120.4 Applicarvi della malta 1325 Appliquer du mortier sur 1325 - le coffrage par le serrage d'écrous 74.7 longs boulons 74.7 Apply, to - tangential stress 2175 Appoggi, distanza fra gli 475 -.rinforzare agli 1512 Appoggiare contro la muratura 815 - sul suolo circostante 745 Appoggiato, soffitto armato ed 1475 -, - liberamente 149i Appoggio . . . 1415 -, centro d* . . 219.4 -, cuscinetto d' 230.4 -, in ghisa 2345 - del pavimento con tubi in acciaio 842 - - ponte . . . 2295 - soffitto con tubi in acciaio 842 - dell'asse a bilico 234.7

-, determinare la pressione d' 47.4 -, linea d'- massima 236.6 -, minima 236.7 -, pel carico completo 286.1 -, muriccia d' 193.il -, palizzata d' - delle lastre retrostanti 1875 -, piastra d' . . 1435 -, pietra d ' . . 14211 -, procedimento delle linee d' 23510

-, sezione completa all' 23L9 - , - piena all' . 2315 -, sottrarre il momento d' 485 Appointé à l'extrémité inférieure 1235 Appontement . 190.4 - de chargement 1891 - - déchargement 18812

Approché, calcul

23110

Appro fondamento naturale dell'aves 1142 Approfondire nn pozzo 100.7 Approssimato, calcolo 231.10 Approximate calculation 23110 Appui 1415 - a balancier . 284.7 - rouleaux en acier coulé 2345 -, ceinture d' . 219.4 -, colonne d' . 248n -, couronne d ' . 219.4 - de pont . . . 2295 -, déterminer la pression sur 1' 474 - , — réaction de 1' 47.4 -, distance entre les oints d'475 Î . . . 193.il - oscillant . . . 2347 -, pierre d ' . . 142.il -, plaque d' . . 1435 230.4 -, portée entre les points d'475 -, porter en dessous les moments sur 1' 485 -.prendre - sur le plancher inférieur 1741 -»renforcer aux -s 1512 -, revêtement d' 1782 -, section pleine à 1 2315 -, soustraire les 1 moments sur l 485 -, surface d* . . 1355 Appuntito al basso 1235 -, piede - in ferro «31 Appuyer sur le sol environnant 745 Apriete de las liga duras del molde 76.1 Apron, protecting 1924 Aproximado, càiculo 23110 Apantado hacia abajo 1235 Apuntalam lento de la excavaclón 975 - las paredes del molae de la vigas 82.7 - inferior * . . 88.4 - longitudinal. 862 Apnntalar . . . 97.4 - la traviesa . . 835 - sobre el suelo cercano 745 Aquädukt . . .2265 Aquarium . . . 2235 Aqueduc 1755, 2245 2265 Aqueduct 2265, 2375 - to take one boat 17

Aqueduct

258

Arch, rammed conAqueduct to take crete 1472 two boats 238.3 Aqulfère, fondation -,retaining wall with -es in Monier descendant jusreinforced conqu'à la nappe crete 1893 109.8 Aquifères, couches -, t h i c k n e s s o f 148J2 122.7 -, three hinged 1693 Arandela . . . 143.7 -, triple articulation 232.6 Arasar la superficie con la regia 36.4 -, - hinged . . . 282.6 Araser la surface 672 Arched bridge 232.2 Arbeiten des Betons - falsework . . 873 floor 1493 88.7 Arbeitsabschnitt 673 — , falsework for 812 -brücke . . . . 863 -Unterbrechung: 673 - h o l l o w . . . . 160.6 236.4 Arbol con cucnillas - rib 2223 - roof with smooth surface 1733 - transversal. . 50.6 Archi, armatura Arbre à couteaux degli 863 222« -, le malaxeur est à Architrave della porta, ferro dell' tambour bascu1373 lant autour de 1' 66.4 A r c i l l a . . 73, 108.LI -, position inclinée du malaxeur sur - de consistencia media 96.4 son 67.3 - transversal . 59.6 -, fondo de . . . 1783 Arbres horizontaux -, molde de . . 241J1 Arcillosa, capa 1923 conjugués 543 paralleles . 64.5 -, marga calcárea muy 8.10 -, les - des agitateurs tournent en sens -«tierra . . . 108J1 inverses 64J0 Arcilloso, muy 183 Arc à deux rotules -.terreno . . . 96.2 232.5 -, terreno - blando 963 trois rotules 1693 232.6 Arco a conci . 232.7 - articulé determinò - - dadi . . . . 232.7 statiquement 236.7 - - d u e c e r n i e r e 2323 tre cerniere 169.3 -, disposition de fer- 2323 mes en 170.4 -, évidement en 160.6 - articolato statica-, naissance de 1* 233.6 mente determinato 236.7 -, nervure e n . . 236.4 -, pont en . . . 232.2 -, incavatura a forma d' 1603 -, poutre en . . 873 -, toiture en - à in* -«nervatura dell' 236.4 trados lisse 173.fi -, voûte en - de -, origine dell' 233.6 cloître 146.4 -, palancata ad . 873 Arcs-boutants, mur - , p o n t e a d . . . 2322 à 139.4 - senza cerniere 232.4 Arca de agua . 224.4 Arco articulado Arcbouter contre la determinado maçonnerie 8Le estáticamente 236.7 Arch, ashlar mason- - con dos artiry 232.7 c u l a c i o n e s 2823 - centering . . 86.8 r ó t u l a s . . 2823 -, concrete . . . 2323 tres articula- -construction, c i o n e s 232.6 calculation for 50.1 rótulas . 232.6 -, double articula- de articulación tion 2323 triple 1693 -, - hinged . . . 2323 - - s i l l a r e s . . . 232.7 - falsework . . 863 tres rótulas 1693 -, flat 146.5 -, origén d e l . . 233.6 -, hinged - with sta- - s a l i e n t e . . 170JO tically determined Arcón 124.7 stresses 236.7 Arcuata, a forma -. inverted . . . 112,2 1122 -, Monier's . . . 147.6 Arcuato, ferro a -, non-articulated doppio T - di 282.4 Melan 148.7 -, -hinged . . . 232.4 Ardesia d'asbesto - of a bridge . 60.2 172.7 hewn stone 232.7 - da tetto . . . 2443

Ardesie, copertura di 1725 Ardoise, couverture en - s 1725 - d'amiante . . 172.7 Area comprised between the diagram of moments and the base line 483 -, load distributed over a certain 46.12 - of adhesion . 161.7 - - cohesion . . 161.7 -, projected . . 167.4 -, survey of . . 89.2 Area dei momenti 483 - fabbricabile, drenaggio delle acque dell' 983 - -, prosciugamento delie acque dell' »83 Area de los momentos 483 Arena . . . 26¿, 943 -, aparato para amolar con chorro de 393 - artificial . . . 26.4 - basáltica . . . 273 - b l a n d a . . . . 80¿ - calcárea . . . 873 -, cemento de . 9j0 -, collector de . 226J - de cantera . . 26J3 cuarzo . . . 27.4 dunas . . . 273 granos angulosos 803 redondos. 30.4 origén volcánico 263 piedra calcárea 239.7 pómez . . 273 - de río . . . . 27.1 - del mar . . . 27.2 - dolomitica . . 27.io - granítica . . 27.7 - húmeda bien apisonada 1203 - mojada . . . 683 - movediza . . 1223 - natural . . . 263 - normal . . . 223 Arenada, calle 206.6 Arenaria, pietra calcare 2432 Arenero . . . . 882 Arenosa, greda calcárea 2432 Arenoso-arcilioso, terreno 96.3 Arenosos, medida de los materiales 613 Arête de 7,1 cm, cube ayant une 243 -, formation des - s 212.1 -, pression sur les - s 111.4 -, tension sur 1' 237J -, voûte d' . . . 146.7 Argamasa . . . 163

Ària Argano carreggiabile 194.10 Argile . . . 7.6, 108.11 - de consistance moyenne 96.4 -, fond d' . . . 1783 -, moule d ' . . 241 j i -, noyau d ' . . 196.10 -, terrain d' - plastique 963 Argileuse, couche 1923 -, marne calcaire très 8JO Arglleux, terrain 962 - , - de sable . • 963 -, très 183 Argilla 7.6 - di media consistenza 96.4 -, fondo d' . . . 1783 -, forma di . . 241.11 -, marna calcare ricca di 8.10 - mista a sabbia 1083 -, nocciolo d ' . 19610 -, strato battuto di 198.6 -, tubo di . . . 100.1 Argillaceous. . 183 - sand ground . 963 Argillifero, strato 1923 -, terreno sabbioso 963 Argillosa, ricco di terra 183 -, terra . . . . 108JO Argilloso, terreno 952 -, — anelastico 963 -, — molle . . 953 Argilo-calcaire, grès 2432 Arginatura portante il corpo stradale I863 Argine 106.4 - anteriore, parete dell' 1883 - del davanti, parete dell' 1833 - di dietro, parete dell' 183 JO difesa e di direzione 183.7 - in terra . . . 97.8 - parallelo . . 183.7 - posteriore, parete dell 183.10 Aria, bolla d'- entro la massa 39.8 ~ compressa, fondazione ad 124.6, 199.6 -, dilatazione per azione dell' 21.3 -, gonfiamento per azione dell' 21.3 -«indurirsi al contatto dell' 72 -.insensibilità all'azione dell' 212 -, livello a bolla d' 912 -, resistenza all'azione dell' 212

259

Aria A r i a , r i p a r a r e dalla corrente d' 203 - umida, conservare all* 82ji umidlta d e l l ' 18ai Á r i d a , m e z c l a . 334 Ariete del battlpalo 1033 a punta cónica 1224 scattatoio 1045 d i s a g g a n c i a r e 1' 119.3 1'- cade liberam e n t e 1044 peso d e l l ' 1009,

mu

Armata, innalzare una parete p e z z o per p e z z o 76.5 -, s o v r a p p o r e una parete - p e z z o »er p e z z o 763 a della parete 75.4 -»trave . . . . 845 -, - cava . . . . 1633 A r m a t o , ammatton a t o 1463 -, cementò . . . 15 - con ferro, p a l o 180.6 - i n due s e n s i . 111.6 -, mattone - i n i i l d i f e r r o 1341 -, muro . . . . 134e -, soffitto - ed a p p o g g i a t o 147.5 Armatureisen des Uberbaues 117a A r m a t u r a a cassettoni 832 - - lacunari . . 83.2 mensola . . 168a spirale . . . 42.7 - ausiliare in l e g n o

f

Arise, a statically indeterminate m o m e n t - s 218.3 Arista, b ó v e d a por - s 146.7 cubo con - de 7,1 cm 243 formación de -s 212a presión sobre las -8 111.4 A r m , Rühr- . . 64.2 m A r m , stirriDg . 642 A r m a d a , v i g a . 843 - con f o g l i di lamiera ondulata - hueca . . . 1633 83a A r m a d o , cemento 12 - da muro sistema M o n i e r 76.6 -, h o r m i g ó n . . 1.2 l a d r i l l o . . . 134i - d e g l i a r c h i . . 86.8 m u r o . . . . 1846 - del plinto della colonna 78a Armadura . . 189.8 - de celosía . . 112.3 - d e l l ' e s t r e m i t à della colonna 80.4 - - consola . . 166.1 - d o b l e . . . 111.6 - d e l l a centina 86.7 colonna da f o r m a trapef a c c i a t a 79.5 z o i d a l 87.5 ornamento - diagonal . . 110.8 79.5 disponer las - s en testa della dos filas 49.3 c o l o n n a 80.4 - d o b l e de h i e r r o 1685 - di s e r v i z i o , palconata dell' 864 e n r e j a d o de - del , ponte dell' 86.9 sistema M o n i e r 131.7 - d i a g o n a l e . . 110.8 h i e r r o d e - de la - d o p p i a . . . . 148.3 superstructura 117a - in f e r r o per sostenere le arma- l o n g i t u d i n a l . 110.6 ture in l e g n o 844 - p o l i g o n a l . . 87.4 , soffitto in - P o l o n c e a u . . 169.9 mattoni con 146.9 preparación de las l e g n o d e i pie- s 69j dritti 81.8 - r í g i d a . . . . 233.3 delle t r a v i t e j a d i l l o con portanti 6L8 shed 168.4 per un semt e j a d o de - meplice soffitto 81.7 tálica 1685 - transversal . 110.7 - - t a v o l e . . . 73^ - i n f e r i o r e . . . 87.6 - triangular d e r e j i l l a 87.2 - l o n g i t u d i n a l e 110.6 - v e r t i c a l . . . 157.3 - m o b i l e , telaio d' 763 A r m a m e n t o , disposiz i o n e d' 87.9 - per coperture 815 soffitti a v o l t a Armar 2.3 815 - la punta del pilote con un azuche de - r i g i d a . . . . 23as h i e r r o 117.5 - spostabile, telaio d' 763 A r m a r e . . . 23, 73a - la punta d e l p a l o - su p i l o n i . . 86ao con lamiera d i - superiore . . 87.7 f e r r o 117.5 - trasversale . 110.7

Armature di ferro, distribuire le - su due o r d i n i 493 , r i l e v a r e l e 72ai , t o g l i e r e l e 72ai - in f e r r o , apparecchio per r a d d r i z z a r e le 72a2 , lasciar accav a l l a r e le 7L5 l e g n o , armatura i n f e r r o per sostenere le 844 A r m a t u r e dans le sens d i a g o n a l 1103 longitudinal 1103 transversal 110.7 - de console . . 168a - - la superstructure 117a pilier, b a r r e d' 78A - d o u b l e . . . . 1483 - - en f e r . . . 1683 - en hélice . . 42.7 - métallique, outil pour redresser 1' 72a2 - résistant à la compression 161.4 - r i g i d e . . . . 2333 - secondaire en treillis d i a g o n a l 1123 « servant de support 844 - transversale . 423 -, treillis d - système M o n i e r 131.7 - v e r t i c a l e . . . 1573 A r m a t u r e s métalliques, r e l è v e m e n t des 72ai A r m a z ó n . . . 2063 - de hierro . . 18L4 corno soporte de la entibación 84.4 h o r m i g ó n armad o 130ao - - latas . . . . 81.4 m o l d e m ó v i l 763 tablas delgadas 81.4 - d o b l e . . . . 1483 - en espirai . . 42.7 -, h i e r r o de - de pil a r - s a b b i o s o . . . 940 - , silos d a . . . 249.7 C e m e n t o á base met á l i c a 165.9 - a r m a d o . . . . 12 -, costra d e l . . 623 - d e a r e n a . . . 940 f r a g u a d o lento 17.3 r á p i d o . . 17.1 ó x i d o de hierro 93 puzolana . 841 - i m p r e g n a d o 21412 - m e z c l a d o . . . 9.9 - Portland . . 104 d e e s c o r i a . . 9.3 - r o m a n o . . . . 8.9 - , s i l o p a r a . . . 249.7 Cendre . . . . 2843 Cenere 2843 Ceniza 28.13 C e n t e r i n g 86.7, 1543 -, arch 853 - b y m e a n s o f holl o w beams 8 3 2 t u b e s . 832 -, device f o r carryi n g 80.6 - for a reinforced c o n c r e t e r o o f 8L7 - of corrugated iron 83j - , p l a n k . . . . 823 - , use o f r e i n f o r c e ment f o r carrying 844 Centina, armatara d e l l a 86.7 - , e l e m e n t o d e l l a 864 -, p u n t e l l a m e n e longitudinale d e l l a 862 - , s a g o m a d e l l a 864

Centina, sopporto l a t e r a l e d e l l a 862 C e n t i n a t u r a a tral i c c i o 86.7 - su contrafissi 874 Centine, legname d e l l e 85.9 C e n t o g a m b e . . 1153 Centopiedi . . 115.6 C e n t r a l b a y . . 150.3 C e n t r a l , c a m p o 1503 C e n t r a l e , z o n e 150.3 Centrale, campata 150.3 Centrally, t o load 49.9 C e n t r a l m e n t e , caric a r e 49.9 Centre, c a m b e r b y thickening of the 2274 - o f m a x i m u m pressure 236.6 m i n i m u m pressure 236.7 pressure . . 148.6 f o r the comp l e t e l o a d . 2364 -, s l o p e f r o m - t o s i d e 205.3 " - striking" arrangem e n t 87.9 " — " device . . 87j -, supporting the floor a f t e r r e m o v a l o f - s 85.6 - , t o s t r i k e - s . 86.4 Centre, p l a q u e de fondation non c h a r g è e au 1114 C e n t r e s d e poussée, a x e a e s 148.6 C e n t r i f u g a , pomj>a Centrifuga, bomba 10040 Centrifugal Centro d'appoggio 2194 -, posare perfettam e n t e sul 2062 -, v o l t a a t u t t o 1452 Centro, c a r g a r en el 49.9 - d e m o l d e . . 762 - - t a b i q u e . . 762 -, e j e de los - s d e p r e s i ó n 1484 - h u e c o . . . . 1532 -, p e n d i e n t e d e b i d o al r e f u e r z o d e l 2274 C e p i l l a d o r a . . 242.6 C e p i l l a r . . . . 242.4 C e p o . . . 863, 105.7 Ceppi, iniettare i 2083 C e p p o d i l e g n o 2082 C e r a m i c o , t u b o 1004 Cerca, columna d e - d e j a r d í n 2444 C e r c a d o . . . . 1363 Cercano, apuntalar s o b r e el s u e l o 743 Cercar . . . . 1683 Cercha arqueada 1743

Chambranle Cercha de f o r m a t r a p e z o i d a l 873 - principal . . 1702 - . t e j a d o d e - metál i c a 1682 C e r c h i o . . . . 1693 - di f e r r o p i a t t o 802 Cercle 169.5 - d e poussée . 1742 p r e s s i o n . . 1742 - en f e r . . . . 2184 p l a t . . . 802 Cerco de alambre 1583 Cereales, s i l o p a r a 249.6 C é r é a l e s , silo à 249.6 C e r e a l i , silos p e r 249.6 C e r n e r al c e d a z o 240.5 - - t a m i z . . . 240.5 Cerniera d'acciaio 2344 - in acciaio fuso 2343 calcestruzzo 23340 - - f e r r o . . . . 2343 g r a n i t o . . 2344 - , v a l v o l a a . . 923 Cerniere, arco a due 2823 - , - - t r e . 1693, 232.6 - , - s e n z a . . . 2824 - , v o l t a s e n z a . 232.4 C e r o n o r m a l . . 893 Cerrado, vertedero p a r c i a l m e n t e 1933 Cerrar con espirales d e a l a m b r e 1583 C e r r o j o , s o l t a r el 55.6 Certaine, une longueur de c o n d u i t e 225.6 C e s o i a p e r f e r r o 693 Chain 903 - , endless . . . 65.3 -, land 903 - sp r o c k e t ; . . 69.7 - , 8 u r v e y o r ' 8 . . 903 - , t h e - catches h o l d ' 593 - w h e e l . . . . 59.7 Chaîne d'arpenteur 903 , fiche p o u r 90.6 - - -, piquet pour 90.6 - , l a - e n g r è n e . 593 - , r o u e à . . . . 69.7 - sans fin . . . 65.3 Chaleur, augment a t i o n d e 1641 - , essai à l a - sur u n e b o u l e t t e 21.6 Chalk 103 Chalky sandstone 2432 C h a m b e r . . . 2002 - , c h o p p i n g . . 222.7 -» g r i n d i n g . . . 222.7 -, inlet 22 Circolante, veicolo p e r le s t r a d e 2045 Circolare . . . 1683 -, f o r n o . . . . 11.6 Circolo . . . . 1693 C i r c o n d a r e . . 1633 - con corde . . 1683 - - fildiferro . 1683 Circostante, appogg i a r e sul suolo 743 Circulaire, f o u r 1L6 C i r c u l a r rib, w o o d e n 80a - r i n g to t a k e pressures 1742 - -, w o o d e n . . 80a - staircase . . . 161.6 - v a u l t . . . . 1455 Circular, h o r n o 1L6 Circulation, c h a r g e d u e à la 1413 Círculo . . . . 1693 Cisaille . . . . 69.4 - à fer 693 Cisaillement, effort d e 433 -, t e n s i o n d u e a u 433 Cistern . . . . 2003 - f o r liquids . . 213a Cittadina, s t r a d a 203.6 Cizalla p a r a h i e r r o s 693 Clamp 76a - f o r m o u l d . . 79.9 -, r i n g 805 -, t o h o l d t o g e t h e r b y i r o n - s 79ao C l a m p i n g b a t t e n 795 Clapet . . 646,923 - . s o n d e à . . . 923 C l a r a b o y a . . . 1683 Clarificación, c á m a r a d e ent r a d a de 220.7 -, c u b a d e . . . 223.7 - , installación d e 1923 Clarification b e d 1923

Clarification, c u v e d e 223.7 Clasificación . 240.7 Clasificador d e cascajo y arena 2403 Claustro, b ó v e d a d e 145.4 Clavar un trozo de listón 76.7 Clave, e m p u j e en la 236.4 Claveau de hourdis c r e u x en t e r r e cuite avec brides UKVlJtt . . . . IQJU - d e h i e r r o . . 1803 Clavo 1883 -, p e n e t r a b l e con - s 1313 -, tablero guarnecido d e - s 703 Clay 108a l - bed 1783 - c o r e . . . . 196.10 - g r o u n d . . . 965 - -, s o f t . . . . 953 -, l a y e r of p u d d l e 1933 -, m a r l rich in 8ao - mixed with sand 1083 -, m o r t a r of plaster a n d 1463 - m o u l d . . . 241ai - of f a i r solidity 96.4 -, rich in . . . . 183 -.stiff 95^ Clayey s a n d g r o u n d 963 - s t r a t a . . . . 1923 Clean sand, t o fill with 1163 -, t o - t h e brickw o r k 663 -, sides . . 2147 Cleanse, t o . . . 67.7 C l e a r i n g . . . . 303 Cleave, t o . . . 723 Clef 933 - d e s e r r a g e . . 793 -, épaisseur à la 169a -, poussée à la . 236.4 C l i n k e r . . . . 12.7 - concrete undern e a t h w o o d pavi n g 20411 -, P o r t l a n d . . . 93 -, t o b u i l d w i t h 2263 Clip, b a n d . . . 805 -, d o u b l e . . . . 81a Cloche à p l o n g e u r 1993 Cloison . . . . 2193 - a v e c palée . . 1065 - en béton armé 1803 d e v a n t la palée 1103 métal déployé 1333 planches avec r e v e r s en remb l a i 1063 - L u g i n o . . . 134 -»monter nne p a r p a r t i e s 763 - s y s t e m e P r u s s 1335

277

Cloisons Cloisons métal liques, pavé à 211.5 Cloisonnage, maçonnerie entre 130^ Cloister vault . 145.4 Cloître, voûte en arc de 145.4, 145.5 Cloporte . 116-5, 115.< Cloruro de calcio 18.7 -.solución de - de cinc 20&5 Cloruro di sodio 18.' - - zinco, soluzione di 2T" Close, to - up the framework by tightening the* nuts 747 - up, to - any springs found in the foundation 99.3 Closing line . . 48.7 - -8 4&6 Cloth, sail . . . 107.6 Clôture . . . . 186.3 - de jardin, pilastre de 244.1 Clou 188a -, pénétrable aux -s 131-8 Coal bunkers . 250.3 -, residues of burnt 28.11

Coaling jetty . 190.5 - wharf . . . . 190.5 Coarse concrete 240.3 - grain mixture 26i Coat 1162 -, to 171.7 Coating, granite slab 211.6 - of cement . . 52¿ -,to provide with a watertight 38J -, - put on a - of lead paint 1448 Cobble-block pavement 20410 —stone pavement 204JO Cobre amarillo 1649 Cocción de la masa cruda 112 - - piedra caliza 7.10 - insuficiente . 20i Cochinilla 115.5,115.6 Cochura de la massa cruda 11.2 - piedra caliza 7JO Cocida, materia 126 -, piso de losas de tierra 154J1 -, tierra . . . . 159.8 Cocido, dovela hueca de barro - con brida 144.9 Cock, stop . . . 2146 Cóclea 62.4 -, trasportatore a 260.5 Coda d'alligatore, punta a forma di 1242 Codo 100.5 Coefficient of deformation 4Lfi - of expansion 46J

Colonna

Coefficient of extension . . . 41.6 - - rigidity . . 50.4 - - safety . . . . 6.7 - - thermal expansion 3 2 Coefficient d'allongement 4 Le - d'élasticité . . 41.4 »relation entre le - et la quantité d'eau 42.4 .relation entre le - et la tension

Coin 79.3 Collegamento, filo - de calage en bois di - a forma di staffa 1792 - en fer plat . 80.9 -, mantenere il mediante fasciaCoincement, moture in ferro 79jo ment de 250.7 Cojin 142.6 -, pietra di - alle rotaie 211.4 Cok 29i Coke 29.1 - rigido . . . . 187.9 Collegante, materia Cola, mortero de 7l yeso cou mezcla de 146.3 Collegare colle travi -.punta en forma de le tavole portanti - de aligador 1242 81.5 Colado, asfalto 209.8 - con fildiferro nei - —, relation entre -, hormigón . . 33.4 punti d'Incrocio le - et le dosage -, muro de hormiçôn 131.4 42.3 - le lastre di rivesti- de déformation 4L5 Colar 166.1 mento 18911 - dilatation . 45.9 - bajo agua . . 22J2 - mediante caviglie thermique . 32 - el pilote en un 2351 - - rigidité . . 50.4 molde horizontal Coller sur . . . . 171.6 - - sécurité . . . 5.7 118.7 Collettore di sabbia Coefficiente di al226i I661 lungamento 41.6 -Colare del calcestruzzo Collier . . 118.1, 167.4 - deformazione 1883 sott'acqua 199.4 4U - il calcestruzzo - de guidage . 120.3 - dilatazione dall'alto 77i - en fer . . . . 218.1 41.6, 45.9 Colato, asfalto 209.8 -, fer plat pour 1592 termica . . 82 . 33.6 Colmatage, bassin - elasticità . 41.4 -, calcestruzzo . . . . 212£ de 1842 - - rigidità . . 50.4r Colatore appliance for -, digue de . . 184i - sicurezza . . 5. Cold, bending the iron -, épi de . . . . 184j Coeficiente de whilst 70.1 Colmi, copertura dei alargamiento 41.6 1744 - deformación 41.5 - resisting property 87.3 -, inclinazione dei - dilatación . 45.9 167.7 -, to bend the iron térmica . . 82 whilst 69.7 Colocado, piso libre- - elasticidad. 41.4 mente 149i - rigidez . . 50.4 - water test. . 2L4 Colector . . . . 2247 Colocar el tirante - - seguridad . . 5.7 en el piso 1701 Coffer dam . . 106« - de arena . . 226.1 196J - tubo de desagüe - -, double . . . 106.7 -, lago en la fundación - foundation . 1248 Coleoptère, larve de 115.7 2243 Coffrage cellulaire 832 Colimaçon, escalier - en el molde una en 16 Le masa de hormigón - d'un pilastre. 79.5 Colla, acqua di 182^ plancher en béton armé 8L7 -, impasto di gesso e - - juntas . . . 2062 146JJ - hierros portadores - de la tête . . 80.3 por ambos lados Collapse . . . . 162.4 - mur système 1352 Monier 76.6 -, resistance to 49.10 Collar 119 j - los hierros sobre - - plafond voûté 149.7 812 - de guia . . . 1203 - - poutre . . . 81.8 - - hierro . . . 218.1 - nervios horizontales hacia el ex- des colonnes 77.4 Collaudo, treno di 237.4 terior 219.1 - pilastres . . 77.5 - - piliers . . . 77.4 Colle, mortier au - - pilares de hordémontable, migón sobre estalàtre et à la 146.3 cas de madera ecteur de sable châssis de 76.8 1143 226.1 du pied de la colonne 78l Collecting lake 196.1 - por capas . . 664 196J - un tejido metálico - pilier . . . 78^ - pond en tôle ondulée 83.1 Collector, sand 226.1 entre dos cantoneras 182.8 - pour voûtes . 86.8 Collegamenti, striscia di lamiera - una barra á modo Coffre, arroser le per 1592 de montante 186.7 avant le béton- verticalmente 742 nage 85.1 Collegamento, avvolgere com- Colombage de fer de poutre . . 82¿ pletamente i 130.9 fondation par -s grani di sabbia Colonna . 49.8, 12¿l 1248 col materiale di 1571, 24310 Coffrer . . . . 73l 33.7 - accoppiata . 168.3 Cohesion, area of 151.7 della testata. 163.7 -.armatura del - di due pali di fonCoiffer la téte du plinto della 78i pieu 120.4 dazione ll&fi - , - dell'estremità Coils, spiral - which - un pilastro indella 80.4 cross each other -, - della - da facterno con un 59.3 ciata 79 esterno 1112

B

278

Colonna Colonna, armatura della - da ornamento 79£ -, - - testa della 804 -, assito della . 77.4 - binata . . . . 1683 -, conformazione a norma di capitello della testa della 803 - d'acqua, altezza della 214.2 - da giardino inglese 2444 - parco . . . 244J - di legno a tirante sospeso 846 - - ritegno . . 196.4 - d o p p i a . . . . 1583 -, impalcatura della 77.4 - in ferro . . . 169.6 - liquida. . . 21740 - portante . . 24341 Colonne . 49.8, 1224 167.1, 243.10 -, coffrage des -s 77.4 -, coffrage du pied de la 78.1 - creuse en acier 842 - d'appui . . 243.11 - d'eau, hauteur de la 2142 - de support. 843.il -, forme de chapiteau de la tête de la 80.4 -, fût de . . . . 167.2 - liquide. . . 217jo - métallique . . 169.6 -, section d'une 167.5 Colonnes accouplées 15&3 - monolithes, fabriquer les 160.4 Colonne, cassone per - e pilastri j8.6 -, disposizione per mantenere in piedi l'armatura dei pilastri e delle 78.5 -, fabbricare le all'industria 160.4 -, ferro d'armatura pilastri e 78.4 {)er onnella tirante 236.5 Colonnetta della ringhiera della scala 1663 Color, adición de 203 -, adición de - al cemento 156.10 - minerai . . . 239.6 - naturai . . . 240.1 Colores, mezcladora de 2462 -, molino de . . 246.3 - vivos, piedras de 1652 Coloración del cemento 239.4 Colorant, addition d'un - au ciment 165.10 Colorante, addition de matière 203

Colorante, terre 239.6 Colorante, terra 239.6 Colorante, tierra 239.5 Coloration du ciment 239.4 Colorazione del cemento 239.4 Colore, aggiunta di 20,3 -, al cemento 156.10 - minerale. . . 2393 - naturale . . . 2404 - -terra . . . . 2393 Colori ad olio, prearare le super* ci per ricevere i 2163 -, macchina per la miscela dei 2462 -, macinina per 2463 - vivi, pietre a 1662 Colour, addition of 203 -, earth . . . . 2393 - grinder . . . 2463 - mill . . . . . 2463 -, mineral . . . 239.6 - mixer . . . . 2462 -, natural . . . 240.1 Coloured, brillantly - stones 1652 Colouring earth2393 - for cement. 156.10 - of cement . . 239.4 Colpi, serie di - sulla testa del palo 1042 Colpo di pestone 36.1 Coltelli, albero a

S

-, cilindro a . . 2223 -, fondo a . . . 2223 Column . 493, 1674 243.10 - base 167.7 - casing . . . . 77.4 -, coupled . . . 1583 -, d o u b l e . . . . 1683 -.form for base of 784 -, iron 169.6 - joint 1682 - mould . . . . 77.4 -, - for a front 793 - of a bridge . 2293 - - liquid . . 217.10 - reinforcement bar 78.4 , arrangement for keeping the s vertical 783 -, shaft of . . . 1572 - socle 157.7 -, supporting. 243.11 Columns, to manufacture 160.4 Columna. 493, 1224 157.1, 243.10 - de agua, altura de la 2142 - - apoyo . . 243J1 - cerca de jardin 2444 - - hierro . . . 159.6 -.forma en capitel de la cabeza de la 80.4 - liquida . . 217.10

Composition

Commessura delle tegole 2172 Commettitura .208.7 - artificiale . . 177.6 Common concrete 15642 - lime 73 - mortar, to embed in 2123 - piledriver . . 1032 - ram 1082 Compact, to get by shaking 14.4 -, to - the roaa bed by means of a roller 206.4 Comparatif, essai 232 Comparativo, ensayo 232 Compartiments, silo à 2602 Compartment . 219.7 Compatto, terreno 94.7 Compensación, junta de 1893 Compensation joint 1893 Compensation, joint de 1893 Compensazione, si unto di 1893 216.10 Completa, miscela Combinazione chi633 mica dell'acqua 173 Complete drainage Combine, to . . 12.4 - load, Une of pres-, to - the weight of sure for the 2364 the masonry with the water pressure Complète, vidan|e 101.6 . . . 198.7 Combined action of Completo lime and hydrau- Completo, vaciado 198.7 lic ingredients 7.4 Compluvio . . 1723 -, chemically - wa2123 ter 122 Component, hori- flushing and ram167.4 ming 104.6 Componerzontal la pre- hot water test sión del agua con 213 el peso propio - truss and plate 1013 bridge 227.7 Componerse de dos Comble sur maîmitades 1233 tresses fermes 1693 - en dos piezas 1233 Combustion du Comporre i cassoni charbon, résidus natanti 2003 de la 28.U - la pressione delCombustion, resil'acqua 1013 duos de la - de Composé d'asphalte inmundicias 2842 et de goudron Combustione della 21640 pietra calcare 7.10 -, être - de moitiés - aelle immondizie, 1233 residui della 26j2 Composer la presComienzo del frasion de l'eau 1013 guado 18.1 Composición de asComignolo dei muri falto y alquitrán 1373 21640 Commande automa- Composition, asphalte ana bitique 62.7 tumen 21640 Commencement of setting 163, 18a -, - - tar . . . 21640 Commencement de -, dépendance of the modulus of elastila prise 16*. 18.1 city on the - of Commerce,bâtiment the mixture 423 de 130.1 Commerciale, casa -.mixing to a uniform 633 1804

Columna, molde de -s . 77.4 -, molde de - de fachada 793 Columnas acoplada* 1683 Comando automatico 62.7 Combinación química de agua 173 Combinada, acción - de la cal y de los elementos hidráulicos 7.4 -, agua - químicamente 122 Combinado, ensayo - con agua hirviendo 213 -, piso - de piedra y hormigón 1503 Combinaison chimique de l'eau 173 Combinata, acqua chimicamente 122 prova - all'acqua bollente 213 Combination, chemical - of water 173 -, double fluosilicate

Composto Composto d'asfalto e ai catrame 21640 - doppio fluoro e silicio 216.10 Compra, gastos de del serreno 181.6 Compresión del suelo 110.3 - terreno . . 101.7 - elàstica . . . 41.9 -, esfuerzo de . . 2.6 -, exceso de - de agua 1983 -, fuerza de . . 40.5 - permanente . 413 -, pilón de - del suelo 1223 -, resistencla â la axial 4940 Compressed air, laying foundations by means of 124.6 199.8 - asphalte . . . 209.7 - fine concrete slab 2442 Compresseur, rouleau 206.7 Compression . 403 - beam . . . . 161.4 -.elastic . . . . 413 - girder . . . . 161.4 -, permanent. . 41.8 - .testing machine 24.7 Compression, armature résistant à la 151.4 - du sol . . . . 1103 - terrain . . . 101.7 -, effort de . . . . -, - extérieur de 40.5 - élastique . . . 413 -, essai des plaques à la 22.2 -, force extérieure de 40.5 -, machine d'essai de résistance à la 24.7 - permanente . 41.8 -, résistance d'un cube à~la 43.4 Compressione del suolo 110^ - dell'impasto, prova di 22.2 - della massa, prova di 222 - elastica . . . 4L9 -, forza di . . . 40.5 -, macchina per la prova della resistenza alla 24.7 - permanente . 41.8 -, resistenza del cubo a 43.4 -«sollecitazione di 23 Compressive force 40.5 - strain . . . . 40.5 - stress . . . . 23 Compresso, asfalto 209.7 Compressore, cilindro - stradale 206.7 Comprimé, asphalte 209.7

279 Comprimé, dalle en béton fin 2442 -, fondation à l'air 124.6, 199.8 Comprimer le mur Monier contre le coffrage 773 - suffisamment 68.3 Comprimere . . 114.6 - col rullo il sottofondo 206.4 - il muro Monier 773 - l'impalcatura mediante i bulloni e le madreviti 74.7 - sufficientemente 683 Comprimida, agua 1213 Comprimido, asfalto 209.7 -, fundación con aire 124.6 -, - de aire . . . 1993 -, losa de hormigón fino 244.2 Comprimir el muro Monier contra el molde 773 tabique 773 - subsuelo con el rodillo 206.4 - suficientemente 683 Compteurs, installation de - d'eau 2213 Compuerta . . 197.7 - con tablero de maderos móviles 194.4 - de desagüe y irrigación 1973 - - navegación 197.9 - rodante . . . 1964 Comunicazione, via di - su acqua 18241 Conca a pozzi . 2004 - del canale . . 193.4 - della chiusa 19740 -, fondo della . 198.2 - in cemento armato 198.7 -, parete della . 1983 Concassage, installation de 247.7 Concassé, béton 2840 Concassées, pierres 26JO

Concasseur . . 123 Concatenata, piastra di cemento armato 1113 -, soletta di cemento armato 11L5 Concava, curvatura 2333 -, serbatoio dell'impasto orizzontale a forma 612 Concavo, bacino in muro 1923 Cóncava, curvatura 2333 Concave curve 233J Concave, courbure 8833

Conducción

Concave, donner au fond une forme 1853 Concavité du canal 193.4 Concentrated load 472 Concentrato, carico 472 Concertada, manipostería 1263 Conchiglie ; invertire a 1863 Conci, arco a . 232.7 -.rivestimento a 2323 -, tavoletta di trasporto dei 248.1 Concia, polvere da 1083 C o n c i o . . . . 205^0 - battuto, muro di 1263 - d'articolazione 233.10 - lavorato, muro a strati di 1274 Concreción, calcinación per maneciendo bajo el limite de la 92 C o n c r e t e . . . . 14 - arch 2323 -, armoured . . 12 -, asphalt . . . 3242 - . b a l l a s t . . . .210.4 - beam, reinforced brick floor with 149.4 -.brick . . . . 332 -, - and - floor 1503 -, broken . . . 2840 - casing . . . . 1593 -, cast 383 -, cement . . . 323 -, cement - slab 153.4 -, coarse . . . . 2403 -.common . . 15642 - construction. 13 -, contraction of the 23 - core . . . . 19641 - cylinder for sinking 186.4 -, dry 843 - during setting 374 -, ferro- . . . . 12 -, fine 240.4 - floor between steel girders 1474 - foundation . 2073 -, gravel . . . . 8243 - grillage . . . 1182 -, gypsum . . . 3241 -, inferior . . . 16641 - kerb stone . 2124 -, light . . . . 1663 -, lime 323 -.liquid - wall 1803 -, loosely spread 1993 - main . . . . 2463 - mass, variation of volume of the 88.6 - paving . . . 2102 - pile which has been driven into jsition . . 117.4 es . . . . Iia4

S

Concrete piles, to fix - on top of wooden ones 1143 - pipe 245.6 -, poor . . . . 156.12 -, pumice stone 156.10 -, rammed . . . 333 -, rammed - arch 1472 - wall. . . 130.7 -, reinforced . 1.2 - rib gripping into the slope . 180.4 -, shaked . . . 83.4 - sheet piling in front of the piles 116.9 - slab . . 130.6, 147.4 - - between I-lrons 181.1

steel joists 1814 - - test . . . . 3941 - slabs, wall in 134.4 -, slag . . . 334, 1563 -, slightly damp 66.6 - , - moist . . . 66.6 -.slipping in the 5.u -, slotted prism of 4S.7 - -steel . . . . 1.2 -, tamped . . . 88.3 -,test piece of rammed . . . . 34.9 -, to deposit - under water 199.4 -, - embed the tie in 140.4 -, - encase with 1152 - , - f i n i s h with 1163 - , - lay - under water 199.4 -, - let into the 172.4 -, - put - into the mould 853 - tooled to resemble stone 2332 -, trass . . . . 3240 -, unrammed . 1993 -, wet 343 -, - frozen . . . 873 - worked to resemble stone 2382 -, working - in frosty weather 68.7 Concreting the river bed 1853 Concrétion, cuisson sans atteindre l'état de 92 Concrezione, rlscaldamento sotto il limite di 92 Condiciones del fraguado 16.4 Condition, unloaded 45.2 Conditions, setting 16.4 Condition de prise 16.4 Condotta, canale di 197.1 Condotto d'acqua, bac in o d'un 2884 - tubolare in béton 245.6 Conducción de agua 1213 -, tuberia de . 2193

280

Conducir Conducir las manantiales hacia un punto más profundo 994 Conducto de desagüe 121.7 - - evacuación 12L7 - traída de agua 121.6

Conduit . 2144, 219.9 2218 -, dlstributing 2204 -, water . 2246, 2264 Conduite . . . 2144 -, bout de . . . 2254 - d'adduction 2194 - d'amenée 1214,2194 - d'écoulement 12L7 - de décharge . 12L? -, eau d e . . . . 314 -, tronçon de . 2254 -, une certaine longueur de 225.6 Conduttura, acqua di 3L9 - d ' a c q u a . . . 2246 - d'ammissione 12L5 - d'arrivo . . . 219.9 - di carico 121.5,121.7 - - distribuzione 2204 - tuburale . . 214.4 Con e, mixing drum shaped llke a double 69.1 -, Seger . . . . Hai Cône de Seger lLli -, tambour mélaneur à double59i ección de las piezas sueltas 82.4 - un enrase . 1834 - del pilar en un tubo de chapa de hierro 128a Confeccionar el pilote de pie 1184 - - verticalmente

f

118.6

Confection d'un enrochement 18&8 - des pièces détachées 82.4 Confezione in un tubo di lamiera 123.1 Conficcare con battipalo 1022 - dei p a l i . . . 105.6 Conficcato col battipalo, palo in cemento armato 117.4 Confine di pro* prieta, scostare il pilastro dal 111.3 Conformazione a norma di capitello della testa della colonna 80.3 - del fondo del serbatoio 219.3 Congiungimento trasversale 224.5 Conica, ariete del battipalo a punta 122.4 - . r u o t a . . . . 602 Conico, anello 166.4 -, pezzo anulare 166.4

Conico, tamburo - Consolidación de una orilla vertidoppio per la cal 1815 miscela 59.1 s t a p p o - in legno - del pie del talud 784 177.8 Cònica, rueda . 602 -, forma angular con contrafuertes de Cònico, pilón . 122.4 1404 -, pilote auxiliar de madera para Consolidamento del piede 177.8 cl batido 1145 - delle sponde dei -, tapón - de mafiumi 181.7 dera 784 Conical s h a p e . 250.6 - verticale delle sponde 1814 - socket . . . . 166.4 - spur wheel . 602 Consolidar el lecho del río 1924 - wooden core 784 - - plug . . . . 784 Consolidate, to - the road bed by Conique, bague 166.4 means of a roller -, engrenage . . 602 20&4 -, pieu auxiliaire pour le battage Consolidation d'une berge verticale 1145 181.5 -, pilon 1224 -, tampon - en bois - des rives . . . 181.7 du pied de berge 784 177.8 Conjugués, arbres norizontaux 545 Consommation de force motrice Connect, to - by 553 dowels 235.1 Constance de volume 19.7 Connected Ded 1114 - slab 1114 Constancia de volumen 19.7 Connecting two Constancy of vopiles by sheetlume 19.7 piling l i a s Connection . . 634 Constant, diamètre intérieur 2484 - of inner and outer Constare di due pillar 1112 metà 12&5 Connessura . . 208.7 pezzi . . 12&5 Cono Seger . . l i a i Cono de Seger ILu Constituer le rebord par la dalle 227.5 Conocer, el traspaso del límite de esti- Construcción de doble pared 189.10 rado se conoce en la superficie 49 - grandes salas Conprobaaor del 173.10 esta de estanco - hormigón . . 14 armado . . 1.4 2ia4 Conservare all' aria - un depósito 1124 umida 22J1 - del tejado . . 1672 Consist, to - of two - en dos piezas 1164 halves 123.5 - francesa . . . 2072 Consistance . . 17.8 - i n g l e s a . . . . 207.3 - du mélange . 842 -, materiales de . 2a -, mortier à - de la -, parte de la obra en 67.9 terre humide 22.10 - Rabitz . . . . 1454 - moyenne, argile de 95.4 Construcciones — . t e r r a i n de . 946 longitudinales Consistencia de la 1834 mezcla 342 Construct, to -, terreno de - media caissons 2004 946 Construction, concrete 14 Consistency of the mixture 342 -, double . . . 189JO Consistenza . . 17.8 - in a metal sheath -, argilla di media 123a 95.4 -.longitudinal -s 1834 -»terreno di media 946 - of halls . . 173ao Consola . . . . 188a -, parallel . . . 188.7 -, armadura de 158.1 -, Rabitz . . . . 1464 Console . . . . 188.1 -»reinforced concrete 1.4 -, armature de . 158.1 -, poutre en . . 229.3 -, roof 1672 - sur poutrelle 492 -, transverse -s 188.4 Consolidación de las - with wire nettorillas 181.7 ing 1464

Continu Construction anglaise 2074 d'un réservoir 1124 de la toiture 1672 des halles . 173j o en béton . . . 14 a r m é . . . 1.4 deux pièces 116.C - rivière, appareil ae 1284 - française . . 2072 -, gabarre de . 202.4 -, matériaux de 2a -, pièces ornamentales pour la 2414 -, plan incliné de la cale de 200.10 -, poids mort de la 1014 - , - p r o p r e d e l a 1014 - Rabitz . . . . 1454 -,voie inclinée de la cale de 200ao Construir, cavar y - en forma de cuveta 1854 - directamente sobre el subsuelo rocoso 1914 - en seco el encachado de u n a esclusa 199a - las vigas sirviendo de balaustrada 2282 Construire à sec le radier d'une écluse 199a - directement sur le sous-sol rocheux 1914 - un radier en voûte renversée 1854 Consumed, power 554 Consumo di energia 554 Consumo de fuerza motriz 55.3 Contadores de agua, instalación de 2214 Container, sheetiron 884 Contatori d'acqua, installazione di 2214 Contatto dell'acqua, materia idraulica di presa al 74 - aria, indurirsi al 7.2 Contención, muro de - de tierras • -

137.10

Contener, agua conteniendo ácido carbònico 32.4 Contingence, angle de 2184 Contingencia, ángulo de 2184 Contingency, angle of 8I84

Contingenza, angolo di 2184 Continu, appareil 1274

Continu Continu, couche - e d ' a s p h a l t e 1903 -,four 115 -, m a c h i n e à f o n o t i o n n e m e n t 61.1 - , p l a n c h e r . . . 1495 Continue, couche d e b a l l a s t 287.7 Continues, pont à p o u t r e s 2285 Continua, soffitto ad i m p a l c a t u r a 149.5 Continue, ponte a t r a v i 2285 Continuo, forno con funzionam e n t o 1L& -, m a c c h i n a a f u n z i o n a m e n t o 614 -, strato - in asfalto 190.3 Continua, capa d e a s f a l t o 190.3 - , - d e b a l a s t o . 237.7 -, h o r n o d e m a r c h a 11.5 -, m á q u i n a d e m a r c h a 61j Continuas, puente d e v i g a s 228.5 C o n t i n u o, t r a b a z ó n d e a v a n c e 127.9 Continuous beam, bridge with — s 228¿ - chord, bridge •with - - s 228.6 floor 1495 - l a y e r of a s p h a l t e 1905 - stringer, bridge w i t h - - s 2285 - working kiln ll5 Contorno rettangol a r e 218.7 Contorno de vent a n a 79.7 Contracción del h o r m i g ó n 25 C o n t r a c t , t o . . 1940 C o n t r a c t e r , s e . 1940 Contraction, crack d u e t o 20.10 - of t h e c o n c r e t e 25 C o n t r a e r s e . . . 1940 C o n t r a e r e i . . . 19jo C o n t r a f f a r e il t i r a n t e 169.8 Contrafissi, cent i n a t u r a s u 87.1 -, o r d i n a r e i - n e l l a p a r e t e 2185 C o n t r a f & s s o . . 18840 - d o p p i o . . . . 844 Contraforte di una costruzione di s o s t e g n o 1405 Contrafuerte de un m u r o de sostenim i e n t o 1405 -, d i s p o n e r - s e n l a p a r e d 2185 -, f o r m a a n g u l a r c o n - s d e con» s o l i d a c i ó n 1404 - , m u r o c o n - s . 189.4 C o n t r a - h u e l l a . 1634 C o n t r a - m a r c h a 169.1

281 Contrapaleta . 62.il C o n t r a p e s o . . 60.4 C o n t r a p p e s o . . 60.4 C o n t r a r l e , g l i alberi agitatori r u o t a n o in direz i o n i 5440 Contrariés, poser à j o i n t s 2062 Contrary direction, scoops working i n a 62J1 Contra ventatu ra, m u r o d i 1364 Contraviento, m u r o d e 135.1 Contrazione del c a l c e s t r u z z o 2a C o n t r e - f i c h e . . 86.4, 188.10 — , assembler une 74.4 - - , d o u b l e . . . 844 — , embrever une 74.4 Contre-fiches, charp e n t e à 87.1 - - , c i n t r e à . . 87.1 Contrefort d'un m u r de soutènem e n t 1405 -, disposer des -s d a n s l a p a r o i 2185 - , m u r à - s . . . 139.4 -, - d e s o u t è n e m e n t à - à voûte Monier 1395 -, profil a n g u l a i r e à s e m e l l e e t - s 1404 C o n t r e - m a r c h e 163a Contre-palette . 62ji C o n t r e p o i d s . . 60.4 Contreventemen t 2245 - , m u r d e . . . 136.1 C o n t r e v e n t e r la t r a v e r s e 835 Contropale . . 6241 Convessa, curvat u r a 233.7 C o n v e x c u r v e . 233.7 Convexa, curvatura 233.7 Convexe, courbure 233.7 Convey, to - to the discharging end 582 -, exit end 68 2 C o n v e y e r . . . 2605 Conveying blade, m i x i n g a n d 67.7 - s c r e w . . . . 2605 - spiral . . . . 62.4 - , u p r i g h t . . . 64.7 - . v e r t i c a l . . . 64.7 - worm . . . . 62.4 C o n v e y o r . . . 63.4 - belt 64e - plate 692 Coperchio, superficie e s t e r n a d e l

C o p e r t u r a c o n te* g o l e 1724 - d e i c o l m i . . 174^ - d e l soffitto, disp o r r e il t i r a n t e n e l l a 170.1 - - t e t t o . . . . 1715 , d o p p i a . . 173^ - d i a r d e s i e . . 1722 cemento armato 1485 p r o t e z i o n e . 1162 - i n a s f a l t o . . 205.1 lamiera ondul a t a 1432 - - latta . . . . 51.7 m a t t o n i . . 1435 - , l a s t r a d i . . . 137.7 - Lund . . . . 1535 - , o p e r a d i . . . 1835 - s p o r g e n t e . . 139.7 - , s t r a t o d i 184.4, 2105 2422 - s u p e r i o r e . . 2105 - t a b u l a r e del marciapiede tipo H e r b s t 243.7 Coperture, armatura per 8I2 C o p i n g of t h e w a l l 1375 -, p r o v i d i n g h e a d of p o s t w i t h a 80.4 - , P r u s s i a n . . . 1455 - slab 137.7 - s t o n e . . 137.7, 2165 Coprire con ghiaia 171.8 strati di terra 221.4 - di calcestruzzo 1162 Corbel . . . . 84.3 -, a b u t m e n t of - cons t r u c t i o n 1405 - b a c k s l a b . . 139.7 - c o u r s e . . . . 1074 - s l a b s s y s t e m . 1395 Corda . . . . 101J1 -, assicurare alla 136J0 - t r a i p i e d r i t t i 165.1 Cordati, pali . 1182 Corde 935 - d e s o n n e t t e . 103.4 Corde, avvolgere c o n 1585 Cordeau, aligner au 13640 Cordel, alinear al 13640 C o r d o n i n f e r i o r 87.6 231.7 -, p u e n t e d e ceiosia con - superior p a r a b ò l i c o 2324 - s u p e r i o r 87.7, I 8 8 2 23U C o r d o n a t a . . . 139.7 Core . . 762, 225.7 -, clay . . . . 19540 - , c o n c r e t e . . 19541 -, conical w o o d e n 785 60.8 - , f e r r o - c o n c r e t e 1962 . . . 1632 C o p e r t a di l a m i e r a -, hollow 762 o n d u l a t a 217.1 - , m o u l d . . . . -, p i l o n i c o n t e s t a t a - of r o l l e d s e c t i o n 178.1 i r o n 16841

Corrente Core of t h e d a m 1955 - , p u d d l e . . . 19540 -, r e i n f o r c e d conc r e t e 1962 -, sheet-iron f o r m as m o u l d 62.8 - , t a k i n g o u t t h e 2475 -, t h e - is m a d e of g r a v e l 185.3 -, w i t h d r a w i n g t h e 2475 C ó r n e a , b l e n d a 285 C o r n e r i r o n . . 137.4 Corners, formation o f 2124 C o r n i c e . . . . 1702 C o r n i e r , p o t e a u 137.4 C o r n i è r e . 1694, 1645 18740 - , f e r 1694,1645,187.10 -, i n s é r e r u n tissu métallique entre d e u x - s 1325 -, p r o t é g e r p a r des - s 24140 Comiere, inserire u n tessuto metallico fra due 132.8 C o r n i s a , f a j a d e 1465 C o r o n a . . . . 1845 - d'attacco, f u n e d e l l a 10&6 - d e l p o z z o . . 1245 - d e n t a t a . . . 119.7 - di guida . . . 57^ - , t r a p a n o a . . 9340 - , t r i v e l l o a . . 9340 C o r o n a d e n t a d a 119.7 Corona para guía 57.4 - , t r e p a n o d e . 9340 C o r o n a m i e n t o . 1848 - de compuertas 1965 - d e l m u r o . . 137.C - i n c l i n a d o h a c i a el lado de las aguas s u p e r i o r e s 191.4 C o n o r a r u n a fila de tablones con c a r r e r a s 105.10 Corpi cavi, fondaz i o n e p e r 1245 Corpo carrozzabile 205.7 - d e l l a c h i u s a 197.10 - massiccio dello s f i o r a t o r e 1905 - stradale, arginatura portante il I865 d i u n p o n t e 2852 Corps de la digue d u d é v e r s o i r 190.8 - , f a i r e - à l'air . 72 - h y d r a u l i q u e . . 75 -, p r e n d r e - à l'air 72 C o r r e c t i o n of a r i v e r 1834 Corrediza, tablilla p a r a e c h a r el h o r m i g ó n 785 C o r r e n t e . . . . 2305 - d'acqua, direzione d e l l a 175.7

Corrente Corrente d'aria, r i p a r a r e d a l l a 203 - d e l fiume, larghezz a della 1813 - della d i g a . . 1943 -, divisione dellal823 -, r i t e g n o della 190.9 -, s o m m i t à i n c l i n a t a c o n t r o al senso della 191.4 -, s t r a t o . . . . 127.2 -, t r a v e r s a . . . 107.1 C o r r e n t i d e l solaio 1542 -, i n c a v a t u r a p e r 82.3 -, travi- - princip a l i 2312 Correspondiente, f r o t a m i e n t o - al peso 179.3 C o r r i e n t e . . . 175.4 -.piedras arrastradas p o r la 182.4 -, p r o t e g e r c o n t r a l a - d e a i r e 20.8 Corroi de terre glaise 193.6 C o r r o s i o n e dell'acq u a 177.3 C o r r o s o r i , protezione contro i v e r m i 115.3 C o r r u g a t e d fìllet 6.7 - iron 63 - -, c a s i n g of • 83l — , ceiling with reinforcement 1432 - -, c e n t e r i n g of 88J - - l i n i n g . . . 217J. - - sheet p i l i n g 1062 - stay 6.7 C o r r u g a t i o n . . 2295 Corsa di c a d u t a 104.1 sollevamento 104.1 Corso 203a - d'acqua, allargam e n t o d e l 1824 —.spianato lungo u n 178.4 - d i u n fiume . 1822 Corsoio . . . . 1623 C o r t a d u r a en r e t a l l o 12L6 - p a r a el b a s t i d o r 138.1 Cortante, curva de los e s f u e r z o s - s 49.7 -, e s f u e r z o . . . 483 C o r t a r á m e d i d a 692 - c o n el escoplo 693 - - l a p i n z a . . 72.4 - el pilote , . . 114.4 -, m á q u i n a d e - los h i e r r o s 69.4 C o r t e d e b i s e l . 1053 C o r t e z a . . . . 1083 Cosciale d e l telaio 79 2 C o s p a r g e r e d i sabb i a 1743 Costanza di volume 19.7 Costata di rinforzo 1643 Costilla . . . 170.10 - á lo l a r g o . . 189.6

282 C o u c h e d e revêteCostilla a r q u e a d a m e n t 184.4 236.4 -, piso con - s . 49i - d u t e r r a i n , épaiss e u r d e l a 95.7 - t r a n s v e r s a l . 189.7 , p u i s s a n c e de Costipare . . . 114.6 Costituzione d i u n la 95.7 s e r b a t o i o d ' a c q u a , - filtrante . . . 2202 112.6 -, h a u t e u r d e . . 86.3 - i n f é r i e u r e en balCostole delle n a v i last 210.3 201.11 p i e r r a i l l e 210.3 Costra d e l c e m e n t o imperméable à 523 C o s t r u i r e a secco l ' h u m i d i t é 2311 il f o n d o d i u n a - - lisse . . . . 146.4 c h i u s a 1991 -, i n t r o d u i r e p a r - s - d i r e t t a m e n t e sul 653 - isolante . . 131.10 sottosuolo roccioso 19L5 - p o s t é r i e u r e . 18310 C o s t r u z i o n e all'in- - » r é g a l e r l a . . 35.7 glese 207.3 - s u p é r i e u r e . . 210.5 - a l l a f r a n c e s e 207.2 - t r a n s v e r s a l e . 144.7 - del t e t t o . . . 1672 C o u c h e s a q u i f è r e s - d i halles . . 17810 122.7 - - l o g g i e . . 178J0 - successives, rem- - p o r t i c a t i . 178jo b l a y e r p a r 108.3 100.6 - - t e t t o i e . . 173.10 C o u d e -, d o p p i a . . . 189J0 Coudés, presse à - in c a l c e s t r u z z o 1.3 leviers 246.4 c e m e n t o a r m a t o Coulage d a n s un tub a g e en t ô l e 123.1 1.4 -, m a t e r i a l e d a . 2 i -, p a n n e a u à glissière p o u r le 783 -, p i e t r a d a . . 242J0 - R a b i t z . . . . 145.fi -, p l a n c h e t t e à glissière p o u r le 783 -, scavo p e r l a . 95io Coulé, a p p u i à rou- . s e g n a r e c o n picl e a u x e n a c i e r 2343 c h e t t i lo s c a v o p e r la . . . 89.6 -, a s p h a l t e . . .2093 -, b é t o n . . 33.4, 199.6 - sporgente dalla s p o n d a d e l fiume -, m u r en b é t o n 1303 184.7 Couler d a n s u n moule horizontal Costruzioni longitu118.7 d i n a l i 183.3 - » p u n t e l l o p e r so- d u b é t o n p a r le s t e n e r e m u r i e 83.4 h a u t 77.1 -, s a e t t a p e r sostesous l'eau 199.4 n e r e m u r i e 83.4 -, m a n c h e à - d a n s les m u r s 772 - t r a s v e r s a l i . . 183.4 Côté, w a g o n n e t bas- - , m o u l e à . . . 246.6 c u l a n t s u r le 642 - sous l'eau . . 22.12 Cotto, m a t e r i a l e 12.6 C o u l e u r à l'huile, p r é p a r e r les sur-, t u b o in . . . . 1001 f a c e s p o u r receCottura, calore di v o i r l a 2153 Ilio - d e b o l e . . . . 20J - , m é l a n g e u r à-s2462 - d e l l a m a s s a c r u d a - m i n é r a l e . . . 2393 112 -, m o u l i n à - s . 246.3 -, p r o v a di - d i u n a - n a t u r e l l e . . . 240a l a s t r a 21.5 C o u l e u r s vives, s f e r a 21.7 p i e r r e s à 1552 Coulisse, p o r t e à 60.6 Couche a n t é r i e u r e 183.9 C o u n t e r f o r t . a n g u l a r s h a p e w i t h - s 1401 - , a p l a n i r l a . . 35.7 • a r g i l e u s e . . . 1923 - c a s i n g . . . . 773 - m o u l a . . . . 773 • c o n t i n u e d'asp h a l t e 190.3 -, to a r r a n g e - s in - d ' e n d u i t . . . 154.5 t h e w a l l 2183 - d e b a l l a s t . . 227.6 -, wall w i t h - s . 139.4 c o n t i n u e . 237.7 C o u n t e r - w e i g h t 60.4 - - c a r t o n . . . 171-5 C o u n t r y r o a d . 2041 - c o u v e r t u r e . 210.5 Coup d e d a m e . 35.4 2422 - - pilon . . . . 36.4 série d e - s . . 1042 - - glaise b a t t u e 193.6 C o u p e r à l a pince72.4 - g r o s b r i qu&illons - a u b u r i n . . . 693 206.6 - d e l o n g u e u r ' . 692 C o u p l a g e . . . 633 jute imprégné 171.10 - d ' u n pilier intér i e u r e t d ' u n piller peinture à l ' h u i l e 215.4 e x t é r i e u r 1112

Couteaux Couple, t o - t h e hoist f o r t h e material to the mixer 653 Couple, n e r v u r e d e 2021 Couples . . . 20U1 C o u p l e d c o l u m n 1583 C o u p l i n g . . . 633 C o u p o l e . 1453, 170.7 -, v o û t e en . . . 1453 C o u r a n t d'air, prot é g e r c o n t r e le 203 -, division d u . 1823 -, p i e r r e s e n t r a î n é e s p a r le 182.4 C o u r a n t e , m a i n 1663 Courbe, batte plate à m a n c h e 663 - d'effort t r a n c h a n t 49.7 -, d a m e p l a t e à m a n c h e 663 - des pressions m a x i m a 2363 m i n i m a . 236.7 -, n i v e a u de la . 1921 Courber à froid, a p p a r e i l à 70l - le f e r . . . . 693 à c h a u d . 70.4 à f r o i d . . 69.7 Courbure concave 2333 - c o n v e x e . . . 238.7 Couronne d'appui 219.4 - d e g u i d a g e . 57.4 - d e n t é e . . . . 119.7 -, t r é p a n à . . . 9310 C o u r o n n e m e n t 184.8 - d ' u n v a n n a g e 1953 - d u m u r . . . 137.6 - incliné vers l ' a m o n t 191.4 Courroie transp o r t e u s e 64.6 Cours a'eau, d i r e c t i o n d u 176.7 , élargissement d u 1823 - d ' u n e r i v i è r e 1822 Course, a n g l e b e a m 492 -, b r o k e n . . . 127.7 -, c o r b e l . . . . 107i - . i n s u l a t i n g . 13110 -»marking out the 18212

- of a r i v e r . . 1822 - - diagonal bricks 1273 h e a d e r s . . 127.4 raking bricks 127.6 s t r e t c h e r s . 1272 - stones, l a y e r of 206.6

-, tail w a t e r . . 1973 -, u p r i g h t . . . 1273 -, wall w i t h h o r i z o n t a l - s 127.1 Coussinet en f o n t e 2343 Couteaux, arbre à 2223 -, f o n d g a r n i d e

Couvercle Couvercle, s u r f a c e e x t é r i e u r e d u 60.8 Couverture, couche d e 210.6, 2422 -, d o u b l e . . . . 173.4 - d u t o i t . . . . 17 LS - en ardoises . 1722 c i m e n t . . . 1546 - - tôle . . . . 6L7 - - t u i l e s . . . 1724 - R a b i t z . . . . 1705 C o u v r e - j o i n t . . 188.7 — , m e t t r e des - s en tôle 179.1 Couvrir de sable 1716 Cover, o u t e r f a c e of t h e 604 -, t o - w i t h e a r t h 221.4 C o v e r i n g . . . 173.5 -, a s p h a l t e . . . 205.1 -, f e r r o - c o n c r e t e 198.7 - . g r a n i t e s l a b . 2ILe - of step . . . . 1634 the ramming s u r f a c e s 362 -, roof 171.3 - sheet, m e t a l . 61.7 -, slate 1722 - , tile 172.1 -, w o o d . . . . 163a Cow's h a i r . . . 132.5 Crack 45.7 - d u e t o cont r a c t i o n 20J0 - e x p a n s i o n 214 -, e d g e 20.7 Cradle, s c o u r i n g 245.1 -, w a s h i n g . . . 245.1 Craife 10.6 Cramp for mould 79.9 -, t o h o l d t o g e t h e r b y i r o n - s 79jo Crane 64.il - . r o t a t i n g . . . 66^ -, slewing . . . 654 C r a n k e d levers, press w i t h 246.4 C r e o s o t i n g process 115 J Crepaccio . 46.7, 674 Crépi . . . . 163.10 Crépir 132.7 Creta 10.6 - . t e r r a - . . . 108.11 Creta 10.6 Crête 184^ - i n c l i n é e vers l ' a m o n t 191.4 Creuse, b r i q u e 180.3, 146.7 - . c o l o n n e - en a c i e r 842 -»poutre - armée 1533 C r e u s e m e n t . . 96.5 C r e u s e r . 1774, 17&6 - des t r o u s . . 136.6 Creux, c v i i n d r e 1625 -, — en Déton a r m é 166.5 -, n o y a u . . . . 1532 -, — en b é t o n a r m é 166.5 Criba 154

283 C r i b a d e 900 m a l l a s Cross v a u l t i n g 146,7 16.1 - w a y s , iron wires - - 5000 m a l l a s . 162 a r r a n g e d 1812 - n o r m a l . . . 16.3 Crossing p o i n t 1474 Cribado, restos del - . t o b i n d with wire a t 131^ 15.7 Crible, g r o s s e u r d u Crosta di c e m e n t o 524 fil d e f e r d u 154 C r i n o a n i m a l e . 1324 - e s t e r n a e d i n t e r n a Criss-cross m i x i n g di c e m e n t o 2022 67.5 C r o û t e d e c i m e n t Cristal, l a d r i l l o d e 52.8 17&8 C r o w b a r . . . . 972 C r i v e l l a t u r a , rifiuto C r o w n . . 1444,1844 della 15.7 - s l o p i n g t o w a r d s Crivello . . . . 164 u p p e r p o n d 191.4 - a m a g l i e a 900 16.1 w a t e r . 191.4 6000 . . 162 -, t h i c k n e s s a t . 1694 - - 7 m m . . . 29a -, t h r u s t a t . . . 236.4 - - 120 m a g l i e . 294 Cru, sable . . . 304 - n o r m a l e . . . 164 C r u c e r o . 864,105.7 - . r i f i u t o d e l . . 29.10 C r u d a , c o t t u r a del I a m a s s a 112 -»spessore del fildif e r r o del 154 C r u d a , m a s a . . IOjo Croce d i Sant'An- Crudos, p r e p a r a c i ó n de los m a t e r i a l e s d r e a 864 104 -, fili di f e r r o disposti a 1812 C r u s h e d s l a g . 156.7 C r o c h e t d ' a n c r a g e C r u s h i n g . . . 1802 1794 - p l a n t . . . . 247.7 - d ' e x t r é m i t é . . 724 C r u s t of c e m e n t 524 - R a b i t z . . . . 146.1 C r u z de S a n A n d r é s Crociera, s t r a t o di 864 m a t t o n i a 127.7 C r u z a d a , h i l a d a 127.7 -, v o l t a a . . . 145.7 C r u z a d a s , e s p i r a s Croisé, a p p a r e i l 1282 594 Croisés, m é l a n g e C r u z a d o , h i l o de par mouvements h i e r r o 1812 674 -, t r a b a z ó n . . 1282 Cruzamiento, ligar Croisées, m é l a n g e en los p u n t o s de p a r secousses - con alambre a l t e r n a t i v e s 574 -, spires . . . . 59.3 13L4 C r o i s e m e n t des -, p u n t o d e . . 1474 p a r o i s d u silo, -, d e las pap o i n t d e 2492 r e d e s d e l silo 2492 -, l i g a t u r e r a u x C u a d e r n a s . . 201.11 points de - avec Cuadro, madero d u fil m é t a l l i q u e d e l 792 181.4 C u a r t o 126.4 -, p o i n t de . . . 1474 -, c u a t r o - s . . 126.1 Croix de St. A n d r é -, dos -s . . . . 1254 864 - l o n g i t u d i n a l . 1262 en fil d e fer -, u n - d e l a r g o 1254 1812 C u a t r o c u a r t o s 1264 Crops 7240 Cuarzo, a r e n a d e 27.4 Cross b e a m 864,189.7 C u b a . . . 64.4, 222.4 230.7 - d e clarificación 223.7 - b i n d i n g . . . 42.6 - b o n d , E n g l i s h 1282 - . m á q u i n a mezcla- b r a c i n g s . . . 2244 d o r a de - bascu- e a c h o t h e r , spiral l a n t e 66A coils w n i c h - p a r a i m p r e g n a r 594 t r a v i e s a s 2244 - -piece, to p r o p - - l a v a r . . . 2225 t h e 834 - - m e z c l a r . . 2234 - -, - s t r u t t h e 834 - - vino . . . . 2224 - -section, a l t e r a t i o n C u b e h a v i n g a of 34 l e n g t h of side of - - of p i l l a r . . 1574 7,1 c m 244 - shaft 59.6 - s h a p e . . . . 354 -, s t a n d a r d . . . 23.8 - slab, b e a r e r of 111.7 C u b e a y a n t u n e - -, g i r d e r of . 111.7 a r ê t e d e 7,1 cm 244 - sleeper . . . 237.6 - n o r m a l . . . 234 -, St. A n d r e w ' s 864 -, r é s i s t a n c e d ' u n - stays 2244 à la c o m p r e s s i o n - t y i n g . . . . 424 43.4

Cueva Cubeta para ácido 2234 C u b i c s t r e n g t h 43.4 Cubica, cassa delllmpasto a f o r m a 57.1 -, f o r m a - n ó r m a l e 284 -, mole 854 Cúbica, dilatación 16.10

-, f o r m a - n o r m a l 234 Cúbico, m o l d e . 35.1 Cubical m i x i n g t a n k 57.1 C u b i e r t a 1744, 2104 -, c a p a d e . . . 242.2 - d e p i z a r r a s . 1722 p l a n c h a . . 51.7 - - t e j a s . . . . 1724 - del t e j a d o . . 171.3 - doble . . . . 17a4 - en d i e n t e d e s i e r r a 168.4 -, losa d e . . . 137.7 - R a b i t z . . . . 170.3 Cubierto, d e p ó s i t o á - de las heladas 364 Cubique, dilatation 1640 -,malaxeur de f o r m e 574 -, m o u l e . . . . 36.1 C u b o d i 7,1 cm d i l a t o 24.3 -, r e s i s t e n z a del - a c o m p r e s s i o n e 43.4 Cubo . . . . 644, 984 - con a r i s t a d e 7,1 c m 244 -, m o n t a c a r g a s c o n - s 644 -, m e z c l a d o r e n f o r m a d e 67.1 - p a r a m e z c l a s 15541 -, resistencia d e u n - á la c o m p r e s i ó n 43.4 Cubrejunta, tablilla 188.7 C u b r i r c o n c a p a s de t i e r r a 221A Cucchiaio, s a e t t a a 94.4 -, s o n d a g g i o a . 944 Cuchara, sonda de 944 Cuchilla, á r b o l c o n - s 2224 e j e c o n - s . . 2224 -, f o n d o g u a r n e c i d o d e - s 2224 C u e r d a . . . . 93.3 -, m a r t i n e t e con - s 1032 - m e t á l i c a . . . 168.7 Cuero, h a c e r e s t a n c o c o n 2144 Cuerpo de columna 1572 esclusa . . 197.10 - d e l v e r t e d e r o 1904 - , e n t i b a c i ó n con - s h u e c o s 832 Cueva 1294 - e s t a n c a . . . 112.4

284

Cuffia Cuffia di percussione 117.8 protezione, applicare la 1204 Cuillier, sonde à 94.4 Cuir, rendre étanche avec du 2141 Cuisson de la masse brute 11.2 - , essai de - d'une boule 21.7 -, plaquette 21.5 - insuffisante . 20.1 -, perte par . . 149 - sans atteindre l'état de concrétion 9.2 - , température de lUo Cuite, matière. 12.6 -, platond en terre 14&3 - , terre 1595 Cuivre . . . . 1649 Culée 229.7 - d'un pont . . 192.7 Culvert . . . . 2249 Cumbre . . . . 144a Cuna 79.3 - de hierro piano -

M

madera . . 834 separación 188.7 - , llave en forma de 12&6 Cunei, forzare con 97j» Cuneiforme, chiave Cuneo

123A

79.3

Cuneo in legno 816 Cuneta 204b Cunetta . . . . 185.7 Cunette . 185.7, 2046 Cuocersi, materiale da 12.6 Cuoio, ricoprire con 2141 Cupola . . . . 170.7 - dome . . . . 146.6 Cupola . . . . 170.7 -, lanterna della 170.9 -, volta a . . . 146.6 Cupula . . . . 170.7 - , b ó v e d a d e . .146.fi Curb, to mould the - with the slab 227.5 Current . . . 18U0 -, division of . 182J -, direction of the 175.7 Curso, dirección del - del agual75.7 Curva, linea- - dello sforzo di spinta 49.7 -, taglio 49.7 -, tetto liscio a terrazzo in 1735 Curva de los esfuerzos cortantes 49.7 - , nivel de la . 192.1 Curvamento, momento di 250.7 Curvatura concava 23&9 - convessa . . 239.7 Curvatura còncava

Dame

Curvatura conveza 233.7 Curve, concave 2334 -, convex . . . 233.7 -, level of the . 192a - p i e c e . . . . . 86a Curve, livello delle - nella costruzione dello sfioratore 192J Curved I-iron, Melan 148.7 - stone . . . . 212£ Cuscinetto . . . 59.4 - d'appoggio . 230.4 in ghisa . 2345 - in legno . . . 142.6 Cuscino del ponte 229.9 Cushion . 117.6, 117.7 Cut off, to — a wood pile 1144 Cut, to 242.7 -, - - off . . . . 72.4 -, with the chisel 69.5 -, - - iato lengths 69.2 -, — the edges flush 189 j i Cutter barrel . 2223 - cylinder . . . 2225 - drum . . . . 2225 Cutters, iron . 69.3 Cutting, appliance for - iron bars 69.4 Cuve . . . 544, 222.4 - à brasser . . 223JL - - la ver . . . . 2224 - - vin 222a - de clarification 223.7

Cuve, four à . 1L4 - -matière . . . 223a - pour imprégnation de traverses 2241 Cuvelage de canal en béton armé 193.7 - des rives d'une rivière 1847 Cuveta, cavar y construir en forma de 185.8 Cylinder . 118a, 243* -, cast iron . . 206.8 - , concrete - for sinking 1854 -, cutter . . . . 2225 -, hollow . . . . 1525 - , vertical - as water tank 2242 C y l i n d r e . . . . 243* - bétonneur du fond 185.4 - creux . . . . 152a en béton armé 165.5 -, moulin à . . 222.7 -, moulin à - s . 12JO Cylindrer . . . 1747 - l e sous-sol au rouleau 206.4 Cylindrical groove 180.8 - piston . . . . 88.5 - steel axle . . 234.6 trunnion . 2346 Cylindrique, évidement 180.S -, piston . . . . 88~*> - , tarière . . . . 94t

Dalle, plancher en - s entre poutrelles 150a0 -, pont227.3 -, pont à poutres et à - s 227.7 - portant par ses quatre côtés 149.8 -, poser les -s sans rejointoiement

Dam, double 1 walled 106.7 -, falsework of a 106.5 - , retaining . . 191.6 -, scaffolding of a 106.5 - , sheet pile for 1946 - , sheeting for . 1947 - , solid 190.8 - , to make the tight 107.7 - , - stop the . . 107.7 - , walling for . 194.7 - -water . . . . 322 Damage done by worms 1133 Damage . . . . 65.7 -, chevauchement des différentes bandes de 362 - du béton entre poutrelles 147.3 - , pression dans la direction du 36.7 - , - normale à la direction du 36.8 Dame 1023 - à fer chaud 209a2 -, coup de . . . 36.4 - en bois . . . 662 - en fonte . . . 66a

D Dach 167a -boden 129.6 - d e c k u n g . . . 171.3 -entwässerung 1725 - g a r t e n . . . . 173* -konstruktion . 167.2 -lack 1746 -neigung . . . 167.7 -pappe, geteerte 206L9 -pappenstreifen 85.2 -räum 169.7 -rinne 173a -9tein 2448 -Steindichtung 217.2 — , Zement- . . 172A Dach, Bahnsteig- 17Ì7 -»Binder- . . .169.« - , Einsäulen- . . 173* - , Einstie- . . . 173a - , Fachwerk- . . 1682 -, flaches . . . . 168J - , glattes Bogen-1735 - , Mansarden- 169J0 - , Shed- . . . . 168.4 Dadi, arco a . 232.7 -, rivestimento a 2325 Dadiforme, cassa dell'impasto 57a Daily output . 67JO Dallage . . . 153J1 - en terre cuite 15411

Dalle 1622 -, abouterles - s 189 j i - , asphalte en -s 2095 - , constituer le rebord par la . 227.5 - de ciment . . 2105 - - ^ranitoïde, revêtement en 21L6 - - trottoir . . 2443 - en béton armé 1334, 1485 à poser derrière les palées 1665 de gravier 133.6 en forme de gril 1132 entre des fers en I 181a fin comprimé 2442

- - c i m e n t . . . 130.6 - inférieure, poutre avec 112a - isolante . . 171ai en asphalte 171.8 - Monier entre poutrelles de fer 148JO -, mur en -s . . 1342 -, paroi en - s . 1342

189J1

-, presse à -s . .2115 - profilée . . . 2122 - sur l'aile Inférieure 1492 supérieure 149.3 - système Monier 133.8 Dalles de verre, revêtement en 2222 Dam 106.4, 1402, 190.6 - across a valley 195.7 -, back of . . . 1912 -, coffer . . . . 106.6 -, core of the . 1965 -, dike184a -, discharge pipe of 2252 -, double coffer 106.7

Dame D a m e n o r m a l e 352 - plate 663 à manche c o u r b e 66.5 Damé, b é t o n . 333 -, é p r o u v e t t e d e b é t o n 34.0 -, m u r e n b é t o n 130.7 -, sable h u m i d e b i e n 120.5 -, v o û t e e n b é t o n 147.2 D a m é e s u r place, plaque de béton 162jo D a m e r . . 102.2, 207.5 - a v e c d e v e r s . 207.7 - le s o u b a s s e m e n t 187.1 -, m o u l e à . . . 246.7 - ultérieurement 159.4 D a m m b a l k e n . 194.6 - - t a f e l . . . . 194.7 -rohr 2252 D a m m , E r d - . . 97.8 -, F a n g - . . . . 106.4 - , Kastenfang:- . 106.6 -, Stau19 U Damp atmosphere, t o s t o r e i n 22jo -, slightly - c o n c r e t e 66* -, t o - t h e b r i c k w o r k 67a - well r a m m e d s a n d 120.fi D a m p n e s s of t h e a t m o s p h e r e 18ai - , p e n e t r a t i o n of 373 D a m p f d a r r p r o b e 223 -probe 2 is - - , H o c h d r u c k - 22.1 - r a m m e . . . . 104s - S t r a ß e n w a l z e . 207J D a m p f e r w e l l e , Einw i r k u n g d e r 1763 Damping channel 622 D a r e u n o s f o g o 863 Darrprobe, Dampf223 D a t u m l e v e l . . 89.fi D e a d b u s h . . . 1849 - load 141.4 - weight, friction c o r r e s p o n d i n g to 179.3 D é b a r c a d è r e . . 1872 - en e s t a c a d e 188.12 D e b i d a , c a r g a - al t r a n s i t o 141.5 -, g r i e t a - á la cont r a c c i ó n 20.10 Debido, pendiente al r e f u e r z o del c e n t r o 227.4 Déblai 96.5 D é b l a i e m e n t . 96.5 Debole, c o t t u r a 20a D é b o u r d a g e . . 30.8 Décamètre à ruban 91.1 d ' a c i e r . . 90.8 Decámetro de cinta 9U d e a c e r o . 90.8 Décantation, bassin d e 192.9

285 Décantation, séparer p a r 24L2 Decantazione, bac i n o d i 192^ - delle a c q u e d i s c a r i c o 228.3 Décharge, alterner la charge et la 4L? -, c a n a l d e 198.2,197.6 -, c o n d u i t e d e . 12L7 D é c h a r g e m e n t , appontement de 188.12

Deposito

D é c o f f r a g e , étayement du plancher a p r è s le 85.6 D é c o f f r e r . . . 85^ Decomposition 113.7 D é c o m p o s i t i o n 118.7 Decomposizionell8.7 Decorativa, pietra p e r f a c c i a t a 2452 Decorazione, pietra di - in c e m e n t o 212.4 D e c o r a z i o n i della c o s t r u z i o n e 241.9 Decorso delle f o r z e 46.3 Decreasing the d e p t h 182ao D é c r o c h e r le m o u t o n 119.3 Deep beams, stiffener f o r 82.7 - f o u n d a t i o n . 112.7 Défavorable, charge l a plus 2302 Defens de madera 2023 Défense, b o u r r e l e t d e 2023 Deflectometer . 4.6 Défoncer, pieu p o u r - la t e r r e 179.6 D e f o r m a c i ó n 24, 20.6 -, c a p a c i d a d d e del h o r m i g ó n 34.6 - elástica . . . 3ao - p e r m a n e n t e . 3ai D e f o r m a r e . . . 24a D e f o r m a t i o n 23, 20.6 - , coefficient of 4L5 -»elastic . . . . 3ao -, l o a d a n d - a r e p r o p o r t i o n a l 4s -, p e r m a n e n t . . 8ai -.point beyond w h i c h t n e - s cease to b e p r o p o r t i o nal to the loads 4.4 D é f o r m a t i o n 23, 20.6 -, c a p a c i t é d e . 346 -, c o e f ñ c i e n t d e 4Lfi - é l a s t i q u e . . 3ao -, l'effort et l a - s o n t p r o p o r t i o n n e l s 4fi - p e r m a n e n t e . Bai D e f o r m a z i o n e . 2.8 -, c a r i c o e - s o n o p r o p o r z i o n a t i 43 -, coefficiente d i 41.5 - elastica . . . 3ao - p e r m a n e n t e . 3ai D e g a g e r et s o u l e v e r 128.6 - le v e r r o u . . 65.6 Degré 1623 - (r'escalier . . 245.4 - de densité . . 30.6 - - p l e i n . . . . 33.6 prise, a p p a r e i l enrégistreur du système M a r t e n s 193 D e g r e e of d e n s i t y

Déchaussement, protéger contre le 107.4 D é c h a u s s e r . . 177.4 D é c h e t de f e r 72.10 Déchets d e bois, s a n s 10&4 D é c i n t r a g e , dispositif p o u r le 87.9 D é c i n t r e m e n t , dispositif p o u r le 874 D e c k l a g e . . . 184.4 - p l a t t e , die - s t u m p f s t o ß e n 189J1 -Schicht . . . . 242.2 -werk 1833 Decke, Asphalt- 205a -, Bulbeisen- . . 1522 -, Doppel- . . . 178.4 -, d u r c h g e h e n d e 149.5 -, e i n g e s p a n n t e 150a -, E i n s c h u b - . . 1423 -, E i s e n b e t o n - . 1483 -, f r e i a u f l i e g e n d e 149a - . H o l z b a l k e n - . 14U -, In die d a r u n t e r l i e g e n d e - vers p a n n e n 174a -, Kehl- . . . . 1493 -, k o n t i n u i e r l i c h e im -, L u n d - . . . . 1683 -, H a t r a i - . . . 152.6 -, Oberflansch- . 149.3 -, P l a t t e n b a l k e n z w i s c h e n eisernen T r ä g e m 150ao -, R a b i t z - . . . 170.3 -, Steinelsen- m i t Betondruckgurt 149.4 -, Unterflansch- 1492 -, U n t e r s t ü t z u n g der - n nach dem A u s s c h a l e n 85.6 -, T o u t e n - . . . 1495 - . W e l l b l e c h - . .1432 -, W u l s t e i s e n . 1522 -, Z y l i n d e r s t e g - 152.8 Deckeneinschalung, Vouten- 812 -putz 153.9 -Schicht . . . . 210.5 -stütze, Stahlrohr842 - t r ä g e r . . . . 1521 Deckel, A u ß e n f l ä c h e des - s 60.8 D e c k i n g . 1844, 189.3 expansion . D e c k u n g , DachDehnungsfuge. 6 171.3 D e c l i v i t à . . . 176.3 - k o e f f i z i e n t . .

202 673 2283 41.6

D e h n u n g s z a h l . 416 Deichscnleuse . 1973 -siel 1973 Deichsel, Dreh- 206jo D e j a r al a i r e h ú m e d o 22ai - caer d e a r r i b a 1223 Delante, c a r r e t i l l a v o l c a d o r a p o r 963 Delgadas, armazón d e t a b l a s 81.4 Delivery e n d . 613 D e m a r c a c i ó n del perfil d e la calle p o r estacas 2073 D e m a s i a d a m ente, a g i t a r 183 Demoiselle . . 1023 - n o r m a l e . . . 352 D é m o n t a b l e , châssis d e c o f f r a g e 753 D é m o n t e r la t i g e 933 D é m o u l e r . . . 24i Densidad, relación d e 303 Densità, g r a d o d i 303 - . r a p p o r t o d i . 803 Densité, d e g r é d e 303 -, r a p p o r t de . . 803 Density, d e g r e e of 303 -, r a t i o of . . . 303 D e n t d e scie, t o i t en 168.4 Dentada, corona 119.7 D e n t a t a , c o r o n a 119.7 -, la c a t e n a g i r a su di u n a r u o t a 593 D e n t a t u r a . . . 121.6 Dente, i n c a v o a 1653 Dentée, c o u r o n n e 119.7 Dépassement, le - d e la limite d e d u e tibilité est a p p a r e n t 49 D é p e n d a n c e of t h e m o d u l u s of elasticity on t h e a m o u n t of w a t e r a d d e d 42.4 composition of t h e m i x t u r e 423 stress 423 D é p e n d r e le m o u t o n 119.3 Dépense de force m o t r i c e 553 D é p l a c e m e n t longit u d i n a l 1193 Déployé, cloison en m é t a l 1333 -, m é t a l 6.4 D e p o r r e il c e m e n t o 1553 Deposit, to - concrete under water 199.4 -, to - u n d e r w a t e r 22a2 D e p o s i t o . . . . 633 -, a n t i c a m e r a d i 220.7

Deposito

286

Descendiente, fundación - hasta la capa subterránea de agua 109.8 Descendre a n pilier en maçonnerie sans fouille 1135 Descenso del manto de agua subterránea 100.2 - natural de la capa de agua subterránea 1142 Descente du tubage >ar forage 1243 {mbrar, dispositivo para 87.9 Descolgar el pilón 119.3 Descomposición 113.7 Desecada, excavación 1021 Desecamiento de la excavación 99.1 - puentes . . 2805 - del terreno de edificar 983 Desembarcadero 1872 - de estacada 188J2 - - pontón . . 188J2 Desencajonado, sostenimiento del piso después del 85.6 Desenlodar . . 241.3 Desgaste del hormigón 385 Design, h u l l . . 202J. Deslizamiento . 447 88.6 - en el hormigón 5JI Derretir . . . . 209.2 - horizontal . . 144.5 Derribo, momento -, superficie de . 1382 de 1848 Derrière, paiplanche -, vía de . . . . 1952 2015 de 1875 planDésagréger . . 12.4 Deslizando, chas de palastro Desaguar . . 220al - unas sobre otras - el subsuelo . 206.5 Desagüe . . . . 2044 Deslizar entre 229.1 -, compuerta de - y montantes 130.11 irrigación 197.8 -, conducto de . 12L7 Desmochar el pilote 1144 - de aguas acidas el 217.fi Desmontar vástago 935 - puentes . . 230.9 Desmonte . . . 96.5 - del tejado . . 172a Desmoronamiento, - transversal . 220.3 línea de 138.6 -, zanja d e . . . 99.6 Desnivel, apisonar Desarrollar, proceso con - transversal que se desarro* 207.7 lia durante la Desperdicios de mezcla 625 hierro 7240 Descalzar un muro Desplazamiento 177.4 à lo largo 1195 - - pilar . . . . 177.4 - longitudinal. 1195 Descanso 161.3, 141.8 Desplegado, metal Descarga, canal de 6.4 197.2 -, tabique de metal -, posición de . 662 1335 Descargadero de Desserrer les estacada 188J2 boulons 75.7 - - pontón . . 188J2 Dessous, étalement Descender un pilar en 83.4 de manipostería -, porter en - les sin excavación moments sur na6 l'appui 48.5 Deposito dove non gell 865 -, spazio di . . 83.5 Depósito . 635, 2005 - á cubierto de las heladas 865 -, construcción de un 112.6 - de agua . . . 213J , tubo vertical como 2242 -, disposición del fondo del 219.3 - elevado . . . 2212 - en alto . . . 221.2 - Intze . . . . 2192 - para alcohol. 2225 - - alquitrán . 221.7 - amoniaco . 22L8 t t subterráneo . 219.6 Deposizione, espellere per 2412 -, separare per . 2412 Depot 635 Dépôt 635 - à l'abri de la gelée 36.C Depth, decreasing the 182.10 - of the river . 1815 strata . . 95.7 work . . 228.4 Derecha, grada 162.7 Derivación del agua subterránea 199.2 Dérivation de l'eau souterraine 199.2 Derlvazione delle acque sotterranee 199.2 Derrame, agujero de

Dessus, porter au les aires des moments positifs 48.4 Desván, piso de 1295 Desventajosa, carga la más 2802 Détachées, confection des pièces 82.4 Détacher, les battitures se détachent 61 Determinación de la altura 89.3 - g r á f i c a . . . . 1395 - por el cálculo 1392 - t e ó r i c a . . . . 462 Determinado, arco articulado - estáticamente 235.7 -, se presenta un momento no estáticamente 218.3 Determinar la presión sobre el apoyo 47.4 - reacción del apoyo 47.4 Determinare delle reazioni 125 - la pressione d'appoggio 47.4 Determination, theoretical 462 Détermination graphique 1395 - par le c a l c u l . 1392 - théorique . . 462 Determinato, arco articolato staticamente 235.7 Determinazlone analítica 1392 - dell a sezlone normale délia strada con paline 2075 - g r a f i c a . . . . 1895 - t e ó r i c a . . . . 462 Determine, to - the pressure on the support 47.4 Déterminé statiquement, arc articulé 235.7 Determined, hinged arch with statically - stresses 235.7 -, not statically 46.4 -, value which is not - statically 482 Déterminer la pression sur l'appui 47.4 - réaction de l'appui ilA Détourner les sources 992 vers un point plus profond 99.6 Detrás, tablones de 187.5 Détrempé . . . 83J2 Deux bateaux, pont' canal pour 2385 - côtés, remblayer des 108j - parties, fer plat en 815

Diagonal Deux pièces, construction en 116.6 — , être composé en 1235 - rotules, arc à 2825 - sens, armé dans les 111.6

Devers 2065 -, damer avec . 207.7 Déversée, quantité 249.4 Déversoir . . . 190.7 - à rideau amovible 1944 -, aile en retour de 1940 -, corps de la digue du 1905 -, dos de . . . . 1912 - en béton armé 193.8 - - chute libre . 1922 - évidé . . . 193.10 - - rempli d'enrochements 1943 - fixe . . . . 191.10 -, fond au pied du 192.4 - partiel . . . . 192.3 - partiellement fermé 1935 -, radier de pied du 192.6 -, rideau de . . 194.5 Deviare le sorgenti 992 - — verso un punto più profonao 99.6 Deviate, to - springs found in the foundation 992 Deviatore . . . 1932 Device, ball-cock 221.1

-, "centre striking" Î75 - for carrying centering 805 -, sifting . . . . 2115 Dia, senal de . 2005 Diafragma, bomba con 985 Diaframma, pompa a 985 Diagonalarmierung 1105 -bewehrung . . 1105 -rippe 1712 - gespannte Drahtseile 152.7 Diagonale . . . 2315 Diagonal bond 1285 - brace . . . . 2315 - bricks, course of 1275 - reinforcement 1105 rib 1712 - stay . . 86.4, 2315 - strut 86.4 Diagonals . . . 87.1 Diagonal, a r m a t u r e dans le sens 1105 - , - secondaire en treillis 1125 -, sommier . . . 1712 Diagonale . . . 2315 Diagonal . . . 2315 -, armadura . . 110.8 -, nervio . . . . 171

Diagonale

287

. . 2314 Diente, c u b i e r t a en - d e s i e r r a 1684 . . 110.8 . . 1712 Dietro l a t u r a , lastre di cemento a r m a t o d a metcables tersi 186.9 162.7 D i f e r e n t e , acción Diagonalmente, d e las f u e r z a s 46.3 f u n i metalliche tese 162.7 Difesa, a r g i n e d i e di d i r e z i o n e Diagonalmente, 183.7 cables portadores t e n d i d o s 152.7 - della s p o n d a . 176.4 Différente, a c t i o n D i a g r a m , nomodes f o r c e s 464 g r a p h i c a l 2182 - of m o m e n t s , a r e a Dig, to - holes 1364 Diga, c a l a f a t a r e l a c o m p r i s e d be107.7 tween the - - a n d t h e base line - di r i t e g n o . . 191.6 sbarramento 190^ D i a g r a m a , l i n e a de - in c e m e n t o a r m a t o 184.11 c i e r r e del 48.7 t e r r a . . . . 97.8 - n o m o g r à f i c o . 218.2 . r a d i c e della Diagramm, nomo1844 g r a p h i s c h e s 2182 -, i n c a s s a t u r a d e l l a D i a g r a m m a dei 1064 m o m e n t i 484 -, l i n e a d i c h i u s u r a - s b a r r a v a l l e . 195.7 del 48.7 -, t r a v e della . . 1644 t u b o della . . 2262 - n o m o g r a f i c o . 2182 -, n-, r i p o r t a r e il - dei D i g g i n g dt haet i of on u95.10 m o m e n t i positivi 48.4 -, t o d r i v e s h e e t i n g piles w i t h o u t Diagramme, ligne p r e v i o u s 113.6 de fermeture du 48.7 D i g u e 974,106.4,1904 -, c o r p s d e l a - d u - nomographique d é v e r s o i r 1904 2182 - d e c o l m a t a g e 1841 Diameter, uniform en b é t o n a r m é i n t e r n a l 248.6 18411 Diamètre intérieur r e t e n u e . . 1914 Constant 248.6 -, m o n t a n t d e . 194.6 D i a m e t r o della l u c e -, p a l p l a n c h e d e 1944 l i b e r a c o n s t a n t e -, r a c i n e de la . 1844 248.6 - s e r v a n t d e Diàmetro interior c h a u s s é e 1864 c o n s t a n t e 248.6 -, t u y a u d e . . . 2262 D i a m o n d b a r . 6 i Dike-dam . . . 1841 Diaphragm pump -, r e t a i n i n g . . 1914 96.8 D i l a t a c i ó n , coefiDiaphragmapumpe ciente d e 454 984 -, coeficiente d e Diaphragme, pompe t é r m i c a 32 à 984 - c ú b i c a . . . 1640 Diario, t r a b a j o 67io - , j u n t a d e . 38.8, 674, Dias, d u r a c i ó n 1744, 1894, 190.1 d e 28 234 D i l a t a r s e . • . . 454 Dichten, d e n F a n g - D i l a t a r s i . . . . 454 d a m m 107.7 D i l a t a t i o n , coeffi-, die F u g e d u r c h c i e n t de 454 einen darunter - c u b i q u e . . . 16io g e l e g t e n Blech-, j e u dtf . . . . 2284 s t r e i f e n 179.1 - . j o i n t d e .384, 674, -, m i t L e d e r . . 214.1 1744, 190.1, 228.8 D i c h t i g k e i t , Wasser- - t h e r m i q u e , coeffi37.6 cient d e 32 D i c h t i g k e i t s g r a d 30.6 D i l a t a t i o n s f u g e 1744 - p r ü f e r . . . . 213.4 Dilatato, t r a m e z z o - V e r h ä l t n i s . . 30.5 d i m e t a l l o . 1334 D i c h t u n g , Asph alt- D i l a t a z i o n e . . 16io r i llen- 225.5 -, a p p a r i z i o n e della -, B i t u m e n - . . 2173 20.4 -, D a c h s t e i n - . . 2172 -, coefficiente d i 4Le D i e l h a l t e r . . . 76.1 454 Diele, Holz- . . 241.6 -, f e n d i t u r a d i . 190.1 - . S c h a l - . . . . 7a6 -, f e s s u r a p e r . 2284 -, Zement- 130.6, 2434 -, f u g a p e r . . . 674 -, - b e t o n - . . . 153.4 -, g i u n t o d i 1744,190.1

Diagonale . -, a r m a t u r a -, n e r v a t u r a Diagonally stretched

Dilatazione, g i u n t o p e r 2284 .inclinazione alla 202 - per azione dell'aria 214 , screpolatura per la 2U t e r m i c a , coefficiente di 32 Dilater, se . . . 454 Dilué, a c i d e sulfur i q u e 2154 D i l u i d o , á c i d o sulf ú r i c o 2154 Diluito, a c i d o solfor i c o 2154 Diluted sulphuric a c i d 2164 Dimensión,pierrai Ile d e p e t i t e 264 D i m e n s i o n s norm a l e s 1264 Dimensiones norm a l e s 1254 Dimensions, standa r d 1254 Dimensioni normali 1254 D i m i n u c i ó n d e la p r o f u n d i d a d 18210 D i m i n u t i o n d e la p r o f o n d e u r 18240 D i m i n u z i o n e della p r o f o n d i t à 18210 Dinamica, azione 2304 D i n a m i c o , s f o r z o 46.7 Dinámica, acción 2304 Dinámico, e s f u e r z o 46.7 Diorita . . . . 28.4 Diorite 28.4 D i p e n d e n z a del mod u l o d i elasticità dal quantitativo d'acqua aggiunta 42.4 d a l l a dosat u r a dell'impasto 424 tensione 424 D i q u e . . . 974, 106.4 - de c o m p u e r t a s 1954 - - d i r e c c i ó n d e las a g u a s 1841 hormigon a r m a d o 18411 r e t e n c i ó n . 1914 - - sostén d e l a c a l z a d a 1864 -, estaca d e . . 1944 -, r a i z del . . . 1844 - seco 198.6 -, t u b o d e . . . 225Dirección, a l t e r n a r e n 1364 - d e l a s orillas 182.12 - - u n r í o . . . 1822 - del c u r s o del a g u a 176.7 -, p e r p e n d i c u l a r á la - d e l v i e n t o 1364 -, p r e s i ó n en l a - del a p i s o n a d o 36.7

Discesa D i r e c t a m e n t e , const r u i r - s o b r e el subsuelo rocoso 1914 Direction of I m p a c t , t h e p r e s s u r e is v e r t i c a l t o t h e 252 . t h e c u r r e n t 176.7 -, to a l t e r n a t e t h e 1364 Direction, a l t e r n e r e n 1364 d'introduction, la pression a g i t vert i c a l e m e n t à l a 252 des rives . . 182.12 - d u c o u r s d ' e a u 176.7 damage, pression d a n s la 36.7 -, - n o r m a l e à l a 364 Direzione, a l t e r n a r e in 1364 -, argine di difesa e di 183.7 del v e n t o , inclinato rispetto alla 136.7 , normale alla 1364 - della b a t t i t u r a , p r e s s i o n e n e l l a 36.7 - - corrente d'acqua 176.7 - delle linee, t r a c ciato della 18212 - d i b a t t i t u r a , pressione p e r p e n d i c o l a r m e n t e a l l a 364 introduzione, la i re Baione a g i s c e n modo perpend i c o l a r e a l l a 262 percussione, ressione p e r p e n icolarmente alla 364 - verticale, stabilità n e l l a 136.1 Direzioni contrarie, gli a l b e r i a g i t a tori ruotano in 5410 - opposte, pale disposte in 6 2 n Dirigerej caporale che dirige la manovra del battip a l o 103.7 Diritto, g r a d i n o 162.7 D i s a g g a n c i a r e il m a g l i o 1194 - l ' a r i e t e . . . 1194 D i s a g g r e g a r e . 12.4 - u n m u r o di s p o n d a 177.4 D i s a r m a r e il t a v o l a t o 85.4 Disarmo, puntellam e n t o del pavim e n t o d o p o il 854 -, - del soffitto d o p o il 85.6 D i s b r i g a r e . . . 72.4 Disc, h o r i z o n t a l revolving cast i r o n 392 Discesa p e r r i n f o r z o i n t e r m e d i o 2274

f

P

Discharge

288

D i s c h a r g e o p e n i n g Dispositif p o u r m a i n t e n i r ver68A, 62A t i c a l e m e n t les b a r r e s d u piiier oí uttin . . ssoz 78-5 Dlscharging end, to c o n v e y t o t h e 682 Disposition d e - quay 1872 f e r m e s en a r c 170.4 - w h a r f . . . . 1872 - - t o i t v o û t é . 170.4 Disco di f e r r o f u s o - d u f o n d d u réserr o t a n t e orizzonv o i r 219.3 t a l m e n t e 802 Dispositivo a naD i s c o n t i n u , f o u r LLA t a n t e 221J. -, m a l a x e u r à fonc- Dispositivo p a r a t i o n n e m e n t 63A d e s c i m b r a r 67.9 Disegno, p a v i m e n t o Disposizione d'arin l e g n o m i n u t o m a m e n t o 87A a 1644 - p e r m a n t e n e r e in D i s g r e g a r . . . 12.4 piedi l'armatura Dismantie, t o dei pilastri e false-work 86.4 delle c o l o n n e 78.6 D i s m i n u i r la dura* Disposti orizzontalción d e l f r a g u a d o mente , alberi 214A u n o a p p r e s s o alDisolyer j a b ó n d e l ' a l t r o 64A p o t a s a en el a g u a Dispuestas, p a l e t a s 2152 mezcladoras - en Disponer alternaf o r m a d e escalera t i v a m e n t e 71.4 62.10 - c o n t r a f u e r t e s en D i s q u e n o r m a l 20.5 el p a r e d 2184 Dissolve, to - s o f t - l a s a r m a d u r a s en s o a p i n w a t e r 2162 dos filas 49.3 Dissolvente, t r a Disporre . . . 71.4 pezio delia terra - delle n e r v a t u r e 138.7 orizzontali verso Dissoudre du savon l'esterno 219a de potasse dans - i f e r r i . . . . 149.7 l'eau 2162 - il t i r a n t e n e l l a Distance between c o p e r t u r a del g i r d e r s 143ji soffitto 170a - piece 824 - in m a l t a di calce D i s t a n c e e n t r e les m a g r a 212.3 p o i n t s d ' a p p u i 47J - le a r m a t u r e . 76A p o u t r e s . 143ai Disposer a l t e r n a D i s t a n c i a e n t r e las t i v e m e n t 7L4 v i g a s 143ai - des c o n t r e f o r t s . - los p u n t o s d e d a n s l a p a r o i 218A a p o y o 47.3 n e r v u r e s hori- . p i e z a d e . . . 824 z o n t a l e s à l'exDistanza f r a gli t é r i e u r 219.1 a p p o g g i 47.3 - le t u y a u d'écoule- - - le t r a v i . 148.li m e n t d a n s la fon- - t r a i p i e d r i t t i 166.1 d a t i o n 2243 D i s t e n d e r e del tra- les a r m a t u r e s e n liccio i n l i l d i f e r r o d e u x r a n g é e s 49.3 181.3 f e r s p o r t e u r s des Disteso, c a r i c o 46.12 d e u x côtés 1862 Disposición con flo- Distorsion . . . 20.6 t a d o r 22L1 D i s t o r t i o n . . . 20« D i s t r i b u c i ó n , canali- de tejado con z a c i ó n d e 220A b ó v e d a s 170.4 - d e l f o n d o d e l de- - d e a g u a . . . 191A pósito 219.3 D i s t r i b u i d a , c a r g a s o b r e t o d a la v i g a - p a r a doDlar el 474 n i e r r o en f r í o 70a m a n t e n e r en pie D i s t r i b u i r e le a r m a t u r e di ferro su el a r m a z ó n d e l a d u e o r d i n i 49.3 c o l u m n a 78A - r a d i a l d e las a r m a - D i s t r i b u i t a , pressione u n i f o r m e d u r a s 170.4 m e n t e 1102 Dispositif à flotteur 22 la D i s t r i b u t e d , l o a d over a certain - pourledécintragc l e n g t h 46J2 875 -, u n i f o r m l y - presdécintrement sure on ground 87A 1102 m a i n t e n i r vertic a l e m e n t l'arma- D i s t r i b u t i n g cont u r e 78A d u i t 220A

Distribution, water 1914 D i s t r i b u t i o n , canalis a t i o n d e 220a - d ' e a u . . . . 19L9 , s t a t i o n d e 192.10 Distribuzione, b a r r a d i 181.3, 147.8 -, c o n d u t t u r a d i 220.8 - d ' a c q u a . . . 191A D i s t u r b a n c e of t h e setting process 19J2 D i s t u r b o d e l processo d i p r e s a 18.12 Ditch 2015 -, f o u n d a t i o n - d r a i n e d d r y 102.1 Dividida, cinta p a r a m i r a 91a -, regla 902 Dividing by vertical Iron sheets 178L8 - , j u n c t i o n of - p a r t i t i o n s 2492 D i v i n g b e l l . . 199A Divisée, b a n d e p o u r m i r e 9lA -, r è g i e 902 Division of c u r r e n t 1823 - wall was Division d u c o u r a n t 1824 D i v i s i ó n d e la corr i e n t e 182a Divisione della c o r r e n t e 182A Divisorio, f e r r o p i a t t o 81.3 -, m u r o . 128A, 193A Do over, t o — w i t h g r a v e l 171A D o b l a r el h i e r r o 69a en c a l i e n t e 704 f r í o . . . «9.7 Doblarse, instalar un tabique que p u e d e - s o b r e si m i s m o 76A Doble, a r m a z ó n 148A - , a t a g u í a . . . . 106.7 -, c u b i e r t a . . . 178.4 - efecto, m á q u i n a d e 64l - f o n d o . . . . 201A - p a r e d , f u s t e d e 248.7 - p u n t a l . . . . 84i Doblez 2892 Doccia per raccog l i e r e 68A D o c c i o n e a i inaffiam e n t o 622 - - s c a r i c o 68A, 178a 244A Dock, T r o c k e n - 198A Dock, d r y . . . 198A -, rafting the bottom of t h e 187.1 Dohle 1647 Dolce, s a b b i a . 304 Dollen, d u r c h - verb i n d e n 236a D o l o m i t s a n d . . 27JO Dolomite s a n d 27ao Dolomitica, s a b b i a 27JO

Double Dolomitica, a r e n a 27.10 D o l o m i t i q u e , sable 27.10 Dome 170.7 - , c u p o l a . . . . 146A Donner an fond une f o r m e c o n c a v e 186A - d e l a flèche . 85A Door 60A - f r a m e . . . . . 187JJ D o p p e l b o d e n . 201A - d e c k e . • . . . 173.4 -kegelförmige M i s c h t r o m m e l 69a - k o n s t r u k t l o n 189ao -säule 168A - s p r i e ß e . . . . 84a -Verbindung von F l u orsilizi um2 lö J0 - w a n d . . . . 201JO -wandiger Schaft 248.7 D o p p e l t a r m i e r t 11L6 - b e w e h r t . . . 111A - wirkende Maschine 641 Doppelte Armierung : 148A - E i s e n e i n l a g e . 168A Doppelter Fangd a m m 106.7 Doppia, a r m a t u r a 148A - -, a 111.6 -, c o l o n n a . . . 168A - copertura del t e t t o 17&4 - c o s t r u z i o n e . 189ao - p a r e t e . . . . 201ao - -, f u s t o a . . 248.7 -, p u n t e l l a t u r a . 84a - struttura di ferro 168A

- tura a scaglioni 106.7 D o p p i o , contrafisso 841 - effetto, m a c c h i n a a 641 - f o n d o . . . . 201A - T arcuato, ferro a - d i Melan 148.7 - -, f e r r o a . . 142ao 180A — , soletta di b e t o n f r a f e r r i a 181a -, t a m b u r o conico p e r l a mlscella 69a Dorn, Unterlagbrett m i t - e n 70.3 Dorso d e l l o sfiorat o r e 1912 Dos d e d é v e r s o i r 1912 Dosage, relation e n t r e le coefficient d'élasticité etle42.3 D o s a t u r a dell'impasto, d i p e n d e n z a del modulo di elasticità d a l l a 42A Dosse 7SA Double action m a c h i n e 641 - a r m o u r l n g . . 148A - artlculation arch 232.5

289

Double Double bottom 201.9 - dip 81J - coffer dam . . 106.7 - c o l u m n . . . . 1683 - construction 180JO - flat iron b a r . 813 - fluosilicatc combination 215J0 - hinged arch . 2323 - reinforcement 168.9 - reinforcing. . 1483 - roof 17a* - set of stays . 84.1 - walled dam . 106.? - - shaft . . . . 248.7 Double armature, à 111.6

-, armature . . 148J -, - - en fer . . 168.9 -, batardeau . . 106.7 - cône, tambour mélangeur à 59.1 - contreficne. . 84j - couverture . . 173.4 - effet, machine à bis - fond 201.9 -, malaxeur - pour mélange à sec et humide 61.8 - paroi . . . 201JO - -, batardeau . 106.7 - -, fût à . . . . 248.7 Doubly reinforced 11U Douelle d'une voûte 148.5 Douille métallique 1662 Doux, sable . . 30.4 Dovela hueca de barro cocido con brida 1449 Dowel, iron . . 180.9 -, to connect by -s 235-1 -, wood . . . . 131.9 -, wooden . . . 1723 Down sand . . 26.3 - stream . . . . 175.8 - - water . . . 191.1 Draga, scavare colla 182.7 Dragar . . . . 182.7 Dragare . . . . 182.7 Draguer . 178*, 182.7 Drantgewebe, ein - zwischen zwei Winkeleisenschenkel einklemmen 1323 -netz 131.5 -schließe . . . 752 -seil 168.7 — , diagonal gespannte -e 152.7 -stärke des Siebes 153 -umwicklung . 15&5 -ziegel 134a Draht, Binde722 1482 -, bügeiförmiger Verblndungs-1792 -, in den Kreuz« punkten mit verbinden 131.4 VITT

Drähte, kreuzweise angeordnete Eisen- 1812 Drainrohr . . . 194a -. Quer- . . . . 220.3 Drain 1944 -, acidulous - water 217.5 -pipe 194a -.rubble . . . . 99.7 -, transverse . . 220.3 Drain, to . . 220.11 -, to - the bed . 206.5 Drain . . 99.5, 194.1 - à pierrailles d'infiltration 99.7 - transversal . 220.3 Drainage . . . 204.4 - and irrigation lock 197.8 sluice . . 197.8 -, complete . . 198.7 - of the bridge 2304) -, roof 172a -, s u b s o i l . . . . 99a Drainage . . . 204.4 - des ponts . . 230.9 - du terrain à bâtir 98.3 -, tuyau de . . 194a Drained, foundation ditch - dry 102.1

Drainer . . . 220ai - le sous-sol . . 206.5 Drainieren . 220ji Draining . . . 100.3 - the foundation ground 98.3 Draught, to protect against 20.8 Draw out, to - the pipe 124.1 _ tube 124.1 -, to - off . . . 36.4 -, - - together . 72.3 up . . . . 72.3 Drawing, stone tool 942 Dredge, to . . . 182.7 D r e h b a r - . . . . 119a - lagern . . . . 69a i Drehbare Mischerschaufel 613 Drehdeichsel. 206jo -festigkelt . . . 443 -rohrofen . . . 1L9 Drehen, die Rührwellen - sich in en tgegengesetzter Richtung 54ao -, zusammen- . 723 Dreiarmige Treppe 16L5 -bein 102.7 -beiniger Bock 92a -ecksprengwerk 872 - -, Druck-. . . 138a -fuß 91.7 -gelenkbogen . 1693 232.6 -kantleiste. . . 79a -quartier . . . 125.7 Drenaggio . . . 204.4 - dei ponti . . 2305 - delle acque dell'area fabbricabile 983

io, mettere il tubo di - nella fondazione 2243 - trasversale . 2203 tubo di . . . 194a Drenaje . . . . 204.4 - del terreno de edificar 983 tubo de . . . 194a Dress, to - a wood pile 114.4 - , — the outer surface 37ao Dressed, square pavement 212.7 - stone, wall in 1263 Dresser . . . . 742 - une barre en guise de montant 136.7 Dressing of the raw material 103 Drift, horizontal 1443 Drill, half round 944 -, pointed . . . 93ji self-emptying 923 -, splayed . . . 93J0 -, tubular . . . 943 Dritta, volta . . 1463 Drltto, mcscolanza per agitazione per -e per traverso 673 Drittelpunkt, oberer 2363 -, unterer . . . 236.9 Drive, automatic 62.7 engine- . . . 643 -, hand- . . . . 64.3 -, horse- . . . . 64.4 -, locomotive- . 643 -, machine with uninterrupted 61.1 -, the pile -s . 1063 -, to - out the carbonic acid 12a -, — sheeting piles without previous digging 1133 -. — the piles 1053 Driver, monkey pile 102.6 -, ram pile . . 102.6 Driving pile . . 1793 - rim 57.4 - ring 57.4 Drizzare verticalmente 742 Droite, marche 162.7 Drop 2262 -, height of . . 1203 -, to let - from a height 1223 Dropping the boring tool 9a7 Druckdreieck . 1383 -festigkeltsmaschine 24.7 -form, Elnheits- 242 - -, Normal- . . 242 -gurt 161.4 — , Steineisendecke mit Beton- 149.4 -kraft 403 -lioie 1483 -luftgriindung 1246 -platte, im Bau herzustellende 152.10 -ring 1742

Duomo Druckspannung 23 -wasser . . . . 121*8 - -strahl . . . . 1048 -zone 49.4 -, der - erfolgt senkrecht zur Einschlagrichtung 252 -, Erd- . . 1983, 2173 -, Flüssigkeit»- 217.7 - in der Stampfrichtung 36.7 -.Kämpfer- . .2363 -, Scheitel- . . 236.4 - senkrecht zur St amp flicht un^g -, Wasser- . . . 10L3 -, Wind- . . . . 1673 Drum, cutter . 2223 -, overturning of the mixing 66.7 -, pear-shape of the mixing 603 -, position of the inclined to the axis of rotation 57.3 -.rotating . . . 563 -, the - turns back automatically 55.7 Dry- and wetmixing, separate mixing drums for 6L8 - concrete . . . 343 - dock 1983 -, foundation ditch drained 102.1 - mixture, to add alum to the 215a - process . . . 10.7 - state, to heap in a 532 — , - pile in a . 532 -, to Ila -, - build the lock in the 199.1 Drying test, steam 22.3 Dübel, Eisen- . 1803 -, Holz- . 1313, 1723 Ductibilité, le dé»assement de la imite de - est apparent 49 -.limite de . . 48 Due meta, constare di 123.5 — , innalzamento in 1163 - pèzzi, constare di 1233 - sensi, armato in 111.6 Dug out earth . 963 Dükerleitung . 2248 Dulce, hierro . 33 Dull, the surface becomes 6.4 Dump 546 - bottom, tub with 652 Dünas, arena de 27.3 Dune, sabbia delle 273 Dünensand . . 273 Dunes, sable des 273 Duomo . . . . 170.7

f

19

t)ura

290

Durcissant, matière Dará, piedra caliza Durchbrechung ÍOJ 48.8, 152.4 sous l'eau 7.9 -feuchtung . . 87.8 Durcissement . 17.8 Dura, pietra in calce 10.8 .gehende Asphalt* -, énergie de . 23.4 schicht 190.3 Dure, pierre à Duración de 28 días 23.3 - - Decke . . . 149.5 chaux 10.8 - del fraguado 16.7 -kneten . . . . 648 Durée de 28 jours -, disminuir la - del -laß 224.9 23=3 fraguado 214a -laufendes Schotter- de la prise . 16.7 -»materia para frabett 237.7 guado de - media -rühren . . . . 18A - moyenne, agent pour agrégation 175 -sickern des de 175 Durata della presa Wassers 37.9 16.4,16.7 -sieben . . . . 240.6 — , — prise de 175 — , élément pour Durcir 185 , abbreviare la agrégation de 175 2149 - à l'air . . . . 75 Duration, 28 days 23A -, se - de soi-même 7.7 — , — prise de 175 Durchbiegen, die -, - - spontanément - -, matière pour agrégation de 175 Fundamentplatte 7.7 biegt sich durch Durcissant, chaux - - moyenne, matière 110J à l'air 7.8 pour prise de 175

Eck Durezza, prova della - per mezzo dell'unghia 19.1 Dutch brick, to build with - -s 226.5 Duttile, metallo 6.4 Duttilità, figura della 5A -«limite di . . . 4.8 Dynamic action 230.8 Dynamical stresses 46.7 Dynamique. action 230.8 -, effort . . . 46.7 Dynamische Beanspruchung 46.7 - W i r k u n g . . 230.8

E. Earth, active thrust Eau, composer la Eau, poussée de 1' Ebnen, die Oberof 138A 101.4 pression de 1' 101.6 fläche 675 -, angle of repose -, couler du béton -, pouvoir absorbant -, - Schicht . . 85.7 sous T 199.4 o f the 1384! à 1' 31.4 Ebonite ring . 19A - -bank . . . . 97.8 -, couler sous 1' 22J2 -, pression d' . 1013 Ébonite, bague en ~ colour . . . . 239,5 - d'infiltration . 97.9 -, puits d'ascension 19A -, colouring . . 239.5 de conduite . 31.9 de 1' 220A Ébouer . . . . 241.3 -, dug out . . . 96A - - lac . . . . 32a - pure . . . . 220J 3 Éboulement, ligne -, friction between mer . 32.6,116.9 -, réchauffer 1'. 68A d' 138A • pluie . . . 31.11 •»relation entre le and wall 217.9 , prisme triangup u i t s . . . . 31.10 -, - of - against coefficient d'élaslaire e r w i t h level 146^ - wall 196.7 F a c e w o r k . . . 126* -, s t o n e f o r . . . 126.4 Face avant presque v e r t i c a l e 191*

Paja

E x p u l s e r l'acide c a r b o n i q u e 121 Extender cemento 155* E x t e n s i o n , coeffic i e n t of 41* Extensometer, m i r r o r 4.7 Extérieur, disposer des n e r v u r e s horiz o n t a l e s à 1' 2191 -, effort - de comp r e s s i o n 40.5 -, flexion . 40.7 t r a c t i o n 40.6 -, m u r 128.7 -, r e v ê t e m e n t - e t r e v ê t e m e n t int é r i e u r en c i m e n t -2022

Extérieure, badig e o n n e r la surf a c e 87io -, e n d u r i r l a s u r f a c e 3710 -, f o r c e - d e compression 40.5 -, flexion . 40.7 -, t r a c t i o n 40.6 -, ravaler la surface 3710 -, s u r f a c e - d u c o u v e r c l e 60.8 E x t e r i o r , m u r o 128.7 -«superficie - d e l a c u b i e r t a 60.8 E x t e r n a l wall . 128.7

Fachada, molde d e p i l a s t r o d e 79* -, p i e d r a d e . . 2452 F a c h w e r k b a i kenb r ü c k e 23010 -brücke mit para- bolischem Oberg u r t 2321 -dach 1682 - t r ä g e r . . . . 163.7 Facing, ashlar stone 232* - b r i c k . . . . 133.7 -, bottom- - m a c h i n e 247* - , c e m e n t . . . 218* -, side- - m a c h i n e 2472 - s t o n e . . 126.4. 133.7 2452 -, w o o d e n l a t h f o r 150* F a ç o n n e r des b r i q u e s lOll Factice, a s p n a l t e 20811 -, p i e r r e . . . . 239l F a c t o r of s a f e t y 5.7 Factory building 129* - p r e m i s e s . . . 129* F a g g o t s . 178*, 183* F a h n e , S i g n a l - . 90.4 F a h r b a h n . . . 230* - k ö r p e r . . . .206.7

Extra water p r e s s u r e 198* E x t r a d o s . . . 148.4 Extrados d'une v o û t e 148.4 Extrait.sable - d'une s a b l o n n i è r e 26is E x t r a ñ a , m a t e r i a 25* E x t r e m e fibre stress 871 E x t r e m e , z o n e . 150.4 Extremidad de e n t r a d a 6L4 s a l i d a . . . 61* -, g a n c h o d e . . 72* Extrémité, crochet d' 72* - d'entrée . . . 6U - d e sortie . . . 61.5 - - v i d a n g e , transp o r t e r v e r s 1' 682 - inférieure, a p p o i n t é à 1' 123.3 E x t r é m i t é s , posé librement par ses 16410 Extremo, apoyado solo p o r los - s 164.10 - , c a m p o . . . . 160.4 -, t e n s i ó n al . . 135.4 -, t r a n s p o r t a r a l d o n a e tiene l u g a r el v a c i a d o 68.2 E x z e n t r i s c h belastete Fundamentplatte l i l i

Fahrbahnunters t ü t z u n g , sekund ä r e 2353 -, d i e - a u f h ä n g e n 235.6 - , o b e n liegende 228* -, u n t e n l i e g e n d e 228.1

F a h r b a r . . . . 118* Fahrbare Winde 194.10 F a h r g e s t e l l . . 68.7 F a h r s t r a ß e . . 2032 F a h r s t u h l . . . 661 F a h r z e u g , Straßen* 2042 F a i r solidity, clay of 95.4 -, t o finish . . . 154* F a i r e a p p a r a î t r e des propriétés de s t r u c t u r e 89.6 - c h e v a u c h e r les b a r r e s d e f e r 71.5 - c o r p s à l'air . 72 - les j o i n t s , molette à 211* - s e r v i r les p o u t r e s d e b a l u s t r a d e 2282 de gardec o r p s 2282 - u n b é t o n plein 33.7 F a j a d e cornl»a 146.5

297

Fajinada F a j i n a d a , salchichón d e 1783 F a j i n a s . . . . 1806 Falda acquifera, fondazione avanzata fino alla lOftS — , strato acquifero sottostante alla 1144 Fallgewicht des Betons 62s -höhe 120.8 -werk 1023 -.Belastung*- .230.1 Fallen, der B ä r fällt f r e i 104.4 -lassen des Bohrers 93.7 Fall 226.2 -, b e d of . . . . 1923 -, foot o f . . . . 192« -, height of . . 120.8 -, reunion of the - s 198J0

-, the r a m - s freely 104.4 to allow to - f r o m a height 122* Falling in . . . 152.4 - weight of the concrete 623 False bottom . 201.9 - ceiling . . . . 142.8 Falsework . . . 73 ..arch 863 -, a r c h e d . . . . 87.3 - f o r a reinforced concrete roof 81.7 - - arched floor 812 - - Monier walls 763 - of a dam . . 106.5 -, plank . . . . 82« -•polygonal . . 87.4 -, propping . . 83.4 -, q u a d r a n g u l a r 87.5 - . s t a y i n g . . . 83.4 -, supporting the floor after removal of 85.6 -, to dismantle . 86.4 -, - erect the . . 734 -»triangular . . 87.2 Falso, impiantito 154.3 -, palo 117.7 -, pilote . . . . 117.7 -, piso 154.3 F a n scaffolding 872 F a n g d a m m . . 106.4 -, den - dicbten 107.7 -, doppelter . . 106.7 -, Eingeriistung des - e s 106.5 -, Kasten- . . . 106« F a n g , Kugel- . 187.9 -, Sand- . . . . 2264 -, Wind- . . . . 136.4 Fange, séparer la 24 13 Fanghiglia, riempire con la - il giunto 67.7 F a n g o di m a r e 115.12 -, separare i l . . 241.3 F a n g o de m a r 115J2 -, el separar el 30.8 Fangosa, tierra 108.10 Fangoso, terreno 943

F a r precipitare le 80Stance terrose 209.3 Farbmischmaschine 246.2 - m i i h l e . . * . . 2463 -zusatz . . . . 203 F a r b e , Erd- . . 2393 -, Minerai- . . .239« -, natürliche . . 240.1 -.01215.4 Farbenzusatz zum Zement 156J0 F ä r b u n g des Zementes 239.4 F a r e apparire la proprietà di s t r u t t u r a 39« - il b o r d o con la piastra 2273 Farina, sminuzzamento alla finezza della 83 Farine, b r o y a g e à l'état de 83 -, m o u t u r e à l'état de 83 -.pulvérisatlon à l'état de 83 Faro 200« Faschinen . . . 183.6 -wurst 1783 Fascia che serve per l e g a t u r a 1273 - di lamiera per collegamenti 159.2 -, trave di . . . 49.2 - verticale del gradino 163J Fasciare con Aldif e r r o nei p u n t i d'incrocio 131.4 Fasciatura a filari -

1273

gola di fumaiuolo 1273 - all'olandese . 1283 - della m u r a t u r a all' inglese 1284 - di rinforzo per m u r i di fortificazione 128« sicurezza per m u r i di fortificazione 128« - incrociata . . 128.2 - per muri di sponda dei fiumi e torrenti 1283 -, pietra d i . . . 216.6 - polacca . . . 128.4 -, strato d i . . . 127.4 - trasversale . . 42.6 Fasciature in ferro, mantenere il collegamento mediante 79.10 Fascinage . . . 183« Fascinato, sperone 184J Fascine . . . . 183« -, fastello di . . 1783 -, graticcio a salsiccioni di 184« Fascine» 1783, 1833 -, u n d e r f r a m i n g of 184« Fascines . . . . 1833 -, saucisson d e . 1783

F e n n a - a s si

Fase di r o t t u r a 463 Fase de r o t u r a 463 Faser, parallel z u r Achse gelegene 49.6 Faß 133 - . E i n h e i t s - . . . 133 -.Normal- . . . 183 Fas9adensäule, Schalung einer 793

F a s s a d e s t e i n . . 2462 Fassen, die in d e r B a u g r u b e auftretenden Quellen 99.3 Fastelli . . . .183« Fastello di fascine 1783

Fasten, to - the laths to the joists 813 Fastening, rigid 1873 Fatto a telescopio 123.4

Fäulnis . . . . 118.7 F a u x pieu . . . 117.7 - pilot 117.7 - plancher . . . 1543 F e d e r u n d Nut 1533 F e d e r n d e Zusam m e n d r ü c k u n g 413

Feed end . . . 61.4 Feinbeton . . . 240.4 - -platte, gepreßte 2442

-heit, Mahl- . . - k ö r n i g e r Sandboden Feines Korn . . Feldschmiede . -weg

153

963 293 703 2043

-, End150.4 -, Mittel- . . . . 1603 Felsuntergrund, auf - unmittelbar a u f b a u e n 1913 Felt, strip of asphaltic roofing 862 soaked in pitch 208J0

-, tarred roofing 2083 Feltro, striscia di immersa nella pece 208.10 Femina, maschio e 1533 Fence 1363 F e n d e r . . . . 189.2 - beam . . . . 2023 Fendillement dù au retrait 20.10 - sur le b o r d . 20.7 F e n d i t u r a di dilatazione 190.1 - - scolo . . . . 99.7 Fenditure, t u r a r e le 1073

Fendre 723 -, qui se f e n d aisém e n t 29J2 Fenètre, e m b r a s u r e de 7 9 3 -, tableau de . . 79.7 Fènico, solución de àcido 2083 F e n o m e n o de la expansion 20.4

Fenémeno, Interrupciôn en el - del f r a g u a d o 1842 Fensteranschlag 79.7 - l e i b u n g . . . . 793 Fente 46.7 Fer 22 - à champignon 63 1523 - - l i s s e r . . . . 210.7 surface polie 52 - ajouté . . . . 713 -, ancrer le . . 16Ls - auxiliaire . . 713 -, b a g u e en . . 218.1 -, camion à caisse basculante en 633 - cannelé . . . 63 -, cercle en . . 2184 - chaud, dame à 20942 -, chemin de 80uterrain 2264 - chevauohant 158.4 -, collier en . . 2184 - cornière 1594, 1643 18740 - de b o r d u r e . 2283 - lance, t r é p a n en 9341 - - Eahn . . . 63 spatule . . 1563 - suspension . 803 - - truelle . . . 1563 - en I . 14240, 18040 - - F 1434 - feuillard comme support 80.7 - fondu . . . . 33 - I cintré de Mélan 148.7 - malléable . 33 -, moule en . . 24L4 -, pied avec pointe d e 934 -, placer les - s u r . . 149.7 - plat . . . . 540 - -, cadre en . . 782 - -, cercle en . 802 — , coin en . . 803 en d e u x parties 813 — , étrier en . . 15L6 - -, gril en . . . 782 - - p o u r collier 1592 f r e t t e . . 1592 - plié avec pénétrations dans la zone supérieure 151.10 - porteur, disposer les - s -s des d e u x côtés 1352 - profilé . . 63, 1643 - -, noyau en . 15841 - protecteur d'angle 164.4 - Eansome . . 62 - r o n d . . . 53, 14641 -, rotule en . . 2343 - soudé . . . . 34 - Thacher . . . . 64 - transversal . 1674 Ferma-assi. . . 763

Ferme

298

Fila

Ferme à la Polon- Ferro fuso, disco Festpunkt . . . 89.4 Fibres transverdi - rotante ceau 169.9 -stehen, der Mischsales 1447 orizzontalmente -, battre jusqu'au behälter steht - végétales, sans 39.1 fest 534) 108¿ sol 121J -, comble sur -s 169.6 - -guida . . . . 169.3 -stehende Maschine Fibre distribuite -, disposition de -s - in due p a r t i . 81.3 56.5 parallelamente en arc 1704 - - forma di TJ 143J -walzen, den Unterall'asse 49.6 -, maîtresse . . 170.2 - malleabile. . . 3¿ grund 206.4 . - vegetali, scevro - ondulato . . . 6^ Feste Verbindung - métallique, toit di 10&5 187.8 Fiche avec 1682 - per l'orlo . . 223*3 90.7 - polygonale . 874 - lisciare . . 210.7 Fester Boden . 947 - pour chaîne d'ara caldo 209.12 -, terrain . . . . 94.7 penteur 90.6 — , bis auf -n - trapézoïdale . 87,5 - piatto . . . . 5jo Fichée, ancre - en herabrammen — , cerchio di . 802 - triangulaire à terre 1794 1214 réseau 87.2 - -, chiavetta di 80.9 Festes W e h r . 191.10 Ficher des pal- divisorio . . 8L3 Festigkeit . . . 224 Fermé, déversoir plancnes 105.6 partiellement 193.9 - funzionante -, Dreh- . . . . 443 - - pieux . . . 106.6 come ferro por- -.EigenFermentazione 118.7 . . . . 22^ Field-path . . . 2046 tante 8(1 Fermer les joints tira de Haft2.4 Fieltro, du bataraeau 107.7 - -, griglia in . 782 -, sumergida en -, Klemm240 Fermeture du dia- - -, staffa di . . 16L5 -, K n i c k - .. .. . .. 49.10 éz 208.10 gramme, ligne de - portante . . . 167.3 Stand- . . . . 138.1 48.7 - -, ferro piatto fun- -.Würfel- . . . 48.4 - . .5.3 zionante come 80.7 FestigkeitshöchstFigura délia dut-, tracé des lignes tilita de 4&6 - profilato 5^8, 164.6 wert 25.4 Figure, strain . . 53 63 Fermo, il raccogli- — , perno in . 158.11 -lehre 404 Figure, charger tore d'impasto è - Ransome . . . 62 -mindestwert . 25.3 suivant l'axe de 6&9 - ristretto nella 49S> piattabanda 1&1jo Festun gsverb and F e r r a i l l e . . . . 72.10 - sagomato 128.6 Fija, máquina. 66j Ferrata, leva . 97.2 - saldato . .. .. .1646 3.4 Fette Mischung 83*8 Fijación, estrovo Ferri a doppio T, de - de las cuersoletta ai beton - sopracavallato158.4 Fettsäure, Leinöldas 108.6 215.7 fra ISLl -, lista de - del re. . 1644 Feu, sécurité à - ad angolo, proteg- -- sporgente voque 160.8 Thacher . . . . 6.1 l'égard du 8¿ gere con 241.10 tondo . . 6.9, 146.il -, souder au . . 70.8 -, tornillo de . . 75.6 - bullonati, soffitto -- trasversale Fijado, muñón Feucht, erd-. . 33J 2 . 157.4 con 1622 á una placa 60a . 12 Feuchte Luft, in - r - dell'armatura 78.7 -Ferro-concrete 166.1 - lagern 22Ji Fijar beam, ferro-con-, disporre i . . 149.7 crete floor with Feuchter, gut ein- - los latas porta-» poggiare i . . 149.7 doras á las vigas gestampfter visable -s 161.1 - portanti, adattare - - boat . . . . 201.8 8U Sand 120.5 i - alle due estre- - - core . . . . 1962 Feuchtigkeit, Luft- Fijo, el recipiente mità 1352 - covering . . 193.7 mezclador es 63ü 18a i Ferro 22 . . . . 14&8 Feuerbeständigkeit -, punto . . . . 89.4 - a doppio T 142.10 - - floor between steel 37.4 -, vertedero . 191J0 180.9 girders 147.5 sicher 1634 Fil à plomb . . 913 arcuato di witn visable trotzummantelung - de fér, croix de Melan 148.7 S t André en 1812 ferro-concrete 1603 - - funghi . . . 1623 .entourer de 7 te beams 1511 Widerstandsfähig- fungo . . . . 6.« - - pipe . 166.5, 226.7 , grosseur du keit BJS - - spatola . . 156.6 - - shell . . . . 19&7 Feuillard de liga- du crible 15s - ad angolo . . 1645 - - slab . . . . 1485 , ligaturer avec ture 159i2 187 jo - - sleeper . . . 246J , fer - comme supdu 71.6 - angolare . . . 159j — , superstructure recuit 72J, 753 port 80.7 -, articolazione in in 1852 Feutre, bande de - - - l'eau . . . 181.10 2843 — , top in . . . 1852 poissée 208.10 - liaison . . . 722 - bullonato . . 1523 - - weir . . . . 19Ì8 F i a n c a t a . . . . 824 - - ligature 722,1482 -, cerniera in . 2343 Ferrocarril, puente - dello sfioratore -, entourage de 158¿ - con scanalature de 237.3 1949 - métallique, 6.9 - subterránea . 226j Fianchi, nervatura étrier de réunion - - superficie liscia -, traviesa de . 245.9 %n 1792 de! 2021 52 Ferrovia sotterFianco 824 — , ligature en 752 ranea 225.1 Fibra neutra . . 48j —»ligaturer aux - d'armatura della points de croise4641 -«traversina da 245¿) soprastruttura ment avec du 131.4 117.1 Ferroviario, ponte - paralela al eje 49.6 287.3 Fibras longitudi- per pilastri e - -, reseau en . 131.5 nales 1446 Fils, les - longicolonne 78.4 Fessura . . . . 45.7 - transversales 144.7 - per dilatazione tudinaux sont - dell'architrave vejetales, sin 108.5 22&8 della porta 137.5 appart-nts 179.7 - di aggiunta . 7La Fessure, ostruire le Fibre, extreme Fila di paît con stress 237.1 177.6 - - allungamento capello 178.1 7L3 Fest einrütteln 14.4 - parallel to the - - púntela anteaxis 49.6 - - Eahn . . . . 6.3 -halten, den Mischriora 189.4 behälter durch Fibre neutre 4&9,4641 - - scarto . . . 72.10 posteriora 189.5 Bremse 56.1 - parallèle à l'axe Fila ae estacas con - sospensione 80.8 -, forma in - per la -legung des Straßen49.6 carrera 178.1 querschnittes Fibres longitudigettata 24L4 - - pilotes antedurch Pfähle 207.8 nales 1446 - fuso &5 riores 189.4

£

Fila Fila de pilotes posteriores 189.fi -, disponer los armaduras en dos -s 49.3 -, en -s perpendiculares al e j e de la calle 206.1 -, pavimento en -s 212.7 Filari, fasciatura a 127A Fildiferro, avvolgere col 714 -, - con . . . . 1584 -, avvolgimento di 1584 -, cavo in . . . 168.7 -, collegare con nei punti d'incrocio 18L4 - del crivello, spessore del 164 -, distendere del traliccio in 18LS -, mattone armato in 1341 - per l e g a t u r a . 1482 - - legature . . 722 -, rete in . . . . 181.5 - r i c o t t o . . . . 72i File de palplanches 1052 -, garnir une 105.10 pieux chapés 178l - - pilotis antérieure 189.4 postérieure 189.5 File, lastricato a 212.7 Filet 1433 Filetage . . . . 1434 Filettatura delle v i t i 1434 F i l i di f e r r o disposti a croce 1812 - longitudinali, i appariscono 179.7 — , — sporgono f u o r i 179.7 F i l o di collegamento a forma di staffa 1792 ferro ricotto 75.3 - metallico, legatura con 752 Fill, to - f r o m cach end 108.1 -, - - in Ioosly . 14j - , — with clean sand 116.8 Fillet, corrugated 6.7 -, triangular . . 79.1 Filling 1424 - block . . . . 186.3 -, height of . . 364 -in 156.6 — » r a m m i n g and o f the girders 147.3 - material . . . 10\2 Film of r u s t . . 724 -, thin - of rolled bars 444 Filone dell'acqua 18U0 Filter . . 100.8, 219jo

299 Filterbett . . . 2202 -fläche, nutzbare 220.1 -, Kies1942 -material . . 220JO -Stoff 220JO Filter . . 100.8, 2l9j - , E i n h e i t s - . . . 125.3 - , e i s e r n e . . . . 241.4 - , G e w ö l b e - . . 1122 - , G i p s - . . 833, 24L8 -, G r u n d . . . 125J

-, Guß-

246.6

- , H o l z - . . . .241.5 F o r m , in d e r - bleib e n S6jj - , K e r n - . . . . 225.7 - , K o r n - . . . . 29ai -, Lehm- . . . 24lai - , P r e ß - . . . . 247a - , S t a m p f - . . . 246.7 - , T r i c h t e r - . . . 260.6 -, v e r s t e l l b a r e . 242a - , "Würfel- . . . 36a F o r m . . . 702, 73.5 - for a front column 79.5 a r c h e d floor 812 b a s e of c o l u m n p i l l a r . 78a -, g i r d e r . . . . 82.5 -, t o - h o r i z o n t a l l y 118.7 -, - - M o n i e r wall by throwing on and r a m m i n g concrete against m o u l d 773 -, - - v e r t i c a l l y 118.6 Forma a nocciuolo 226.7 pera del serbatoio d'impasto 60.9 - angolare con nervature di rinforzo I40a - anulare normale 23.7 - concava, serbatoio dell'impasto orizz o n t a l e a 6L2 - c u b i c a , cassa dell ' i m p a s t o a 57a normale . . 23j - della pressione n o r m a l e 242 - d i a r g i l l a . 241ai lamiera come nocciolo dell'arm a t u r a 82J latta c o m e nocciolo dell'armat u r a 82£ t r a m o g g i a . 250.6 - in ferro per la g e t t a t a 241.4 - - g e s s o . 83.3, 241.8 - - l e g n o . . . 241.5 - , l e v a r e d a l l a . 24a -, m a c c h i n a p e r g e t t a r e i n 246£ -, m e t t e r e il calces t r u z z o n e l l a 35.5 - normale di traz i o n e 23£ - p e l g e t t o . . 246.6 - per battere col p e s t o n e 246.7 p r e m e r e . . 247a p r e s s a r e . . 247a

Forma regolabile 242a - , r i m a n e r e n e l l a 36.5 -, variazione di . 2¿ Forma angular con contrafuertes de consolidación 140a - a n u l a r n o r m a l 23.7 -, c a v a r v c o n s t r u i r en - de cu veta 185.5 - cúbica normal 23j - d e e m b u d o . 250.6 p o l v o , e n . . 8.3 - d e l g r a n o . . 29J1 - en capitel de la c a b e z a de la col u m n a 804 -, en - d e telescòpio 123.4 - normal . . . 126.3 p a r a el e n s a y o á l a t r a c c i ó n 242 l a t r a c c i ó n 234 Formación de áng u l o s 212.1 - - a r i s t a s . . . 212.1 Formar briquetas 10ai - el b o r d e c o n las l o s a s 227.5 p l a c a s 227.6 - l a d r i l l o s . . . 10ai F o r m a r e in mattoni 10.11 - - t e g o l e . . . 10ai - le t r a v i a p a r a p e t t o 2282 Format,Normal-125.3 F o r m a t i o n of a res e r v o i r 112.6 - - c o r n e r s . . 212.1 thebottomof the t a n k 219.3 Formation des a r ê t e s 212a Formato normale 125.3 Formazione degli a n g o l i 212a - d e i c a n t o n a l i 212a Forme annulaire n o r m a l e 23.7 - cubique, malaxeur d e 57.1 - d ' e n t o n n o i r . 250.6 - de chapiteau de la tête de la c o l o n n e 80.4 poire d u m a l a x e u r 604 - - t r é m i e . . . 250.6 - du fond du r é s e r v o i r 219.3 - - grain . . . 29ji - normale pour l a t r a c t i o n 23£, 242 Forme, miscela s e c o n d o l e 22.7 F o r m e l l a . . . 146.6 - da pavimento con strisele di f e r r o i n c a s t r a t e 211-5 - di cemento 210ao Formelle, rivestire c o n 222ao Formen, zu Ziegeln 10J1

302

Forno F o r n o a pozzo . 11.4 - ripiani . . . 1L7 - c i r c o l a r e . . . 11.6 - con funzionamento contin u o 11.5 interrotto 11.5 - Hempel . . . 15.4 -, sabbia di scorie d'alto 93 - Schneider . . 113 -, scorie d'alto . 9.4 283 -, - g r a n u l a t a d'alto 27J.1 - tubolare girevole 113 Foro della trivellazione 92.4 - pei pali, puntazza per p r e p a r a r e nel terreno il 179.5 Fortificación, t r a b a z ó n de 128.6 F o r z a di compressione 403 - presa . . . 225 trazione . . 40.6 agente in piani inclinati 44a - idraulica accumulata 197.3 - moleculare . 45.6 - motrice idraulica, installazione d i 196.9 - portante del palo 120.7 Forzare con cunei 97.fi Forze, decorso delle 463 -, parallelogramma delle 47.7 -, poligono delle 48ao 236.3 -, scala delle . . 48.9 Foso 2043 Fossato laterale 2045 Fossé 2045 - d'écoulement 993 Fossile, residui di carbon 29.3 Fosso d'avalle . 197.2 - per lo scolo delle acque 99.5 - stradale . . . 204.5 - superiore . . 197.1 Fouille asséchée 102.1

-, assèchement de la 99.1 - de fondation 96.3 - t e r r a i n . . . 95ao -, enfoncer u n pilier en maçonnerie sans 1183 -, é t a l e m e n t de la 973 -, étrésillonnement de la 973 -, exécuter u n e - en talus 96.2 -, mise à sec de la 99a -, paroi de la . 96a -, piquetage de la 89.6

Front

Foulé . . 1622, 16as F o u r r e a u . . . 1163 F r e e f r o m pieces - de marche . . 1623 F o u r r u r e en bois 793 of wood 108.4 Foundation 89«, 203.4 Fracture, e d g e . 20.7 - - roots . . . . 108.6 -, base of . . . 109-3 -, period of . . 463 - - vegetable m a t t e r 1083 - beam . . . . 113J -»point of . . . 463 - b e a r e r . . . . 118.1 Fragmentación 180.2 - movement . . 2803 F r a g m e n t a t i o n 1803 Freedom of move- carried down F r a g u a . . . . 703 ment 1902 to tbe under- portátil . . . 70J. Freely supported g r o u n d water floor 149a level 109j F r a g u a d o . . . 16.6 -, cemento de - rá- -, the r a m falls 104.4 -, to close up any pido 174 F r e g a d e r o . . . 245.1 springs f o u n d -, piedra de . . 2443 in the 99^ -, condiciones del 1&4 F r e g i a r e il fondo, -, coffer . . . . 1243 macchina p e r 2473 -, concrete . . . 207.6 -, disminuir la duración del 2143 Freifallmischer 53.7 -, deep 112.7 -, d i g g i n g the . 96.10 - rápido, elemento -heit, Bewegungs1902 de 2143 - ditch d r a i n e d dry 1021 F r a g u a r . . . . 182 -stehende Mauer 73 -, flat 108J2 - al aire 1353 -, footing of . . 109J Frais d'achat du - t r a g e n d . . . 164ao t e r r a i n 1813 - t r a g e n d e W a n d 134.7 - g r o u n d , draining the 983 - d'acquisition d u - aufliegende Decke terrain 1813 -, hollow block 1243 149.1 - knives . . . . 2223 F r a m e . . 132J1, 1702 - fallen, der B ä r 2063 -, laying - s by means fällt f r e i 1044 of compressed air -, a d j u s t a b l e . . 753 - von Rolzstücken 124.6, 1993 -, door- . . . . 187.5 108.4 - , — b y pneumatic -, m o u l d i n g . . 246.6 Pflanzenfasern process 1243 -, rebate of the 1834 1083 -, m a r k i n g out the -, r e c t a n g u l a r . 218.7 - - W u r z e l n . . 1083 893 -, tipping . . . 583 Freie Beweglichkeit -, metal . . . . 2053 -, to provide the 230.3 - of a pillar . . 1103 holes in the 753 -, shoring the . 973 -.truss- . . . . 843 Frein, arrêter le tambour par un -, single . . . . 109J F r a m e w o r k . 132ai 56.1 - slab loaded 1893 Fremdstoff . . 25.6 excentrically - . m a s o n r y between F r e n c h system 2072 111a iron 1303 r ê n e 120.6 — , reinforced con- —, to close up the - F Freno, t r a t t e n e r e il crete 109.7 by tightening the t a m b u r o dell'im— , the - gives way nuts 74.7 pastatrice me110.1 F r a m i n g , i r o n . 181.4 56.1 - stay 1123 - timber . . . 803 Freno, s u jdiante e t a r el - support . . . 1123 Franamento, rivestit a m b o r mezclamento in lamiera -, to bed the outlet dor por medio per impedire il pipe in the 2243 de 56a 1223 F r e n t e casi vertical -, - deviate springs f o u n d in the 99.2 Française, construc191.3 tion 2072 Fresno, m a d e r a d e -, - fix in . . . . 1363 -, - lead off springs Francesa, construc120.6 ción 2072 Frette, f e r plat pour found in the 99.2 Francese, costruzione alia 2072 Fretter . . . . 1592 -, - separate build« 1683 ing a n d machi- Franche, terre . 94.7 Frettés, pilots . 1182 nery -s 110.4 Frankesche Kegel- Fria, ensayo con - trench . . . . 963 welle 63 - wall 96a Franke, b a r r e de 63 Frio, d o b l a ar g uela 21.4 -»washing out the Franke, lamiera onhierro en 69.7 105.1 dulata 63 -, w i d e n i n g the 109.2 Franke, b a r r a en T Friction between earth a n d wall -, wooden . . . 186a de alma o n d u l a d a F o u r à cuve . . 11.4 de 63 - corresponding2173 to étages . . . 11.7 Französische Baudead weight 179.3 - circulaire . . 113 art 2072 - of earth against - continu . . . 113 Frassino, legno di wall 139a - discontinu . . 113 1203 Frizione f r a le terre - Hempel . . . 15.4 F r a t t a z z o . . . 67^ ed il m u r o 139a - Schneider . . 11.8 Freccia 14313, 168.11 -, lista di legno di - tubulaire tour2023 Fredda, prova n a n t 113 all'acqua 2L4 Froid, appareil à F o u r c h u . . . . 71J0 Freddo, apparecchio c o u r b e r à 70.1 F o u r n e a u , laitier de per piegare a 70a -, c o u r b e r le f e r à 69.7 h a u t 9.4, 283 -, piegare il ferro a Froide, essai à 69.7 l'eau 21.4 -, à l'état pulvérulent 93 Free b e a r i n g . 234.7 F r o n t column, -, - g r a n u l é de haut - end, floor with - s m o u l d for a 793 149.1 - layer 27.11 1833

Front

303

Fuerza transversal Fundación sobre 45.1 plataforma 108.12 -,paralelógramo de Fundamentabsatz l a s -s 47.7 1093 Fuga per dila-graben . . . . 96.3 tazione 673 -platte aus EisenFuge 208.7 beton 109.7 -, Ausdehnungs-1744 - -, die - biegt sich -, Ausgleich- . . 189.9 durch 110.1 -, Bewegungs- . 883 - -, exzentrisch be-, Dehnungs-. . 67.8 lastete l i l i 2283 -stütze 1123 -, die - durch einen -träger . . . .113a darunter gelegFundament, das ten Blechstreiten Abflußrohr in dichten 179J das - einbetten Dilatations- . 1743 2243 -.künstliche .1773 -, E i n z e l - . . . . 109.1 -.Temperatur-. 190.1 -, im - einspannen Fugeneisen . . 211.2 1353 -rolle 2113 -, Säulen- . . . 1103 - , r e s i s t e n c i a a l 38JO - abdichten . . 1773 -, Unterwaschen der - e 1054 Frotar 155.7 Führung, Linien182.12 -, Verbreiterung Frottement corFührungskranz 57.4 im 1092 respondant au 59.2 Fundamental équapoids 179.3 -platte 1203 tion 483 - de la terre sur la -ring 69.10 Fundamental, ecuaparoi 217a -rolle ción 483 Fulte, brief de . 1972 - des terres sur la Fundición, molde maçonnerie 139.1 Füll, to get a mixture 33.7 de 246.6 -, résistance au 38io Frozen, wet - con- Füllblock . . .1863 -, muela de - con movimiento giracrete 37.5 -material . . . 108.2 torio horizontal Fucina 703 -Stoff 1082 392 - da campagna 703 Füllungsstäbe . 2313 Fuego, resistencia Fumaiuolo, fascia- Fundierung . . 89 tura a gola di -, auf den Grundal 83 1273 wasserspiegel Fuente 175a - in cemento arherabreichende -, canalizar las -s mato 248 3 1093 que se presentan - , t e s t a d e l . . . 248.4 Fundir, molde para en una excavación 992 Fundación aislada 2463 109.1 Fune 64.10, 933, 1683 Fuerza de compresión 40.5 colocar el tubo de - del battipalo 103.4 desagüe en la - della corona - - flexión . . . 40.7 2243 d'attacco 1033 - - rotura . . . 41.2 - metallica. . . 168.7 - - tracción . . 40.6 - con aire com* primido 1243 Funghi, ferro a 1523 - del fraguado . 223 - de aire comFungo della rotaia - hidráulica acuprimido 1993 1363 mulada 1973 - - cajones . . 1243 -. ferro a 63 -, instalación de - gran profundi- Funi metalliche tese motriz hidráudad 112.7 diagonalmente lica 1909 152.7 - molecular . . 45.6 - - pilares . . . 1103 - normal . . • 40.4 - - pilastras • . 1103 Funicolare,poligono 473 -, polígono de -s 2363 - descendiente hasta la capa sub- Funiculaire, poly-, polígono de terránea de agua gone 47.6 las -s 48.10 1 0 9 3 Funicular, polygon - portante de la 473 estaca 120.7 -, excavación de 963 Front pillar, mould for a 793 - low of piles . 189.4 - wall . . 136.5, 196.7 Frontispizio, muro di 129.1 Frontone 129J, 233.1 Frostbeständig 3L7 -keit 373 Frostfreier Lagerraum 363 -, Betonnieren bei 68.7 Frost-proof . . 81.7 - - store-room . 36« Frosty, working concrete in weather 68.7 Frotamiento correspondiente al peso 1793

Garden Funicular, poligono 473. Funnel 1993 Funzionamento a gradini 633 - continuo, forno con 1L5 — , macchina a . 61.1 - interrompibile, impastatore a 533 - interrotto, forno con 113 Fuoco, inalterabilità al 37.4 -, refrattario al 163.4 -, resistente al . 163.4 - , r e s i s t e n z a a l 33,37.4

-, saldare a . . . 703 Furnace, blast-slag 283

-, Hempel . . . 16.4 - slag, blast . . . 9.4 Fusione, il varco del limite di - è riconoscibile dal l'esterno 43 Fuso, cerniera in acciaio 2343 -, disco di ferro rotante orizzontalmente 392 -, ferro 83 Fußboden . . 153.ii - -, H o l z - . . . . 164.1 - -, Terracotta 154.11 -punkt des Uferschutzes 1763 -ring 1742 -steigplatte . . 2443 -wegbelag . . . 244.4 Fuß, Drei- . . . 91.7 -.Säulen-. . . .167.7 -, Sicherung des Fußes 177.8 -, spitzer eiserner 08.1 Fuste de doble pared 248.7 Fasto a doppia parete 248.7 - della colonna 1672 Fùt 183 - ¿doubleparoi248.7 - de colonne. . 1572 - n o r m a l . . . . 183 Futterholz . . . 79.6 -mauer 138.1 -rohr 933 Futterrohre, Absenkung der - durch Bohrung 1243

G. Gabarit . 702, 207.10 Gabarre de construction 2024 Gabbia della scala 166.7 , muro di 163.10 Gabelförmig . 71.10 Gable wall . . 129j. Gage 702 Gaine 1163 - de béton, entourer l'ancre d'une 1404 - protectrice . 1162

Galet de guidage 59.10 — roulement . 119.4 - porteur . . . 593 Galets . . . 263, 1823 Galete portador 693 Gálibo . . 702, 207.10 Galvanised, strip of - sheet iron 189.12 Galvanizado, tira de palastro 189.12 Gambo ondulato 6.7

Ganado, abrevadero para - pequeño 2232 Ganascia di scorrimento 1202 Gancho de áncora 1793 extremidad 72fi - Rabitz . . . . 146.1 Gancio dell'ancora nel terreno 1793 - dl estremità . 723 - Rabitz . . . . 146.1

Gang 1883 -hohe 482 -, Koller-. . . .2482 Gangway 1883,1963 temporary. . 863 Gantry, auxiliary 863 Garde-corps, faire servir les poutres de 2882 Gardefou . . . 1663 Garden post . 244i roof 1783

304

Garni Garni de couteaux, fond 2224 Garnie de goujons, planche 70.3 , planchette 70.3 Garnir une file de palplanches 10&JO Garniture de carton 217.4 - en tôle . . . . 1224 - intérieure de bois 68.2

- - de carton . 67ji - - de plomb . 216.2 - - de tôle . . 6&i -, planche de . 1424 - protectrice en métal 1652 Garten, Dach- . 1734 -säule 244.1 Gasbehälter . . 22 L6 -motor 101¿ Gas, Wasserstoff2164

Gas englne . . 101.2 -holder reservoir 22 Le Gas, motore a . 1012 -, serbatoio a . 22L6 -, - da 22L8 Gas, motor de . 101.2 Gasometer reservoir 221.6

Gasometro . . . 221.6 Gasparysche Mischmaschine 61.7 Gaspary's mixer 61.7 Gaspary, malaxeur 61.7 Gaspary, macchina impastatrice 61.7 Gaspary, mezcladora 61.7 Gasta de fuerza motriz 564 Gastos de compra del terreno 181.6 Gate on rollers 195.1 -, sluice . . . . 1046 Gateau normal 20.5 Gauge 702 -, s t a n d a r d - bag 13.9 - - barrel . . litó sack . . . 13.9 Gaz, moteur à . 1012 Gazomètre . . 221.6 Gebläse, Sandstrahl- 39.5 Gebäude, Fabrik1294 - und Maschinenfundamente absondern 110.4 - , Wohn- . . . . 129.7 Geben, Stich . . 864 Gebogenes I-Eisen, Melansches 148.7 Gebunden,chemisch -es Wasser 122 Gefälle durch Verstärkung in der Mitte 227.4 - , Längs- . . . . 2052 -, Quer- . . . . 206.3 - , Straßen- . . . 203.5 - , Zusammenfassung der 198.10

Gefärbte Steine, lebhaft 1&&2 Geflecht, Rabitz1462 Gefrorener, nasser Beton 37.5 Gefüeeeigenschaften zur E r scheinung bringen 39.6 Gegeneinander verspreizen 97.4 Gegengewicht. 603 Gegenschaufel 62.11 Gehobeltes Brett 85.7 Gehweg . . . . 229.4 Gekörnte Hochofenschlacke 27.11 Gekuppelte Säulen 1584 Gelände vermessen 89.1 Geländer . . . 105.6 -stab 166.5 Geländer, den Träger als - ausbilden . . .2282 -, Holz166.3 Gelare, deposito dove non 'gell 36.6 Gelato, calcestruzzo Dagnato e 37.5 Qelé, béton mouillé 37.5 Gelée, bétonnage rendant la . 68.7 epôt à l'abri de la 36^ -, inaltérabilité à la 374 -, résistance à la 373 -.résistant à la 31.7 Gelenk . . 924, 188.6 -bogen, Drei- . 232.6 - -, statisch bestimmter 235.7 - -, Zwei- . . . 232.5 - quader aus Beton

J

- SlUCK . . . . SMjf Gelenk, Bleiplatten2342 -, eisernes . . . 234.3 -, Gewölbe ohne 232.4 -, G r a n i t - . . . . 2341 -, provisorisch wirkendes 233.4 -.Stahl- . . . . 234.4 -, Stein- . . . . 233.5 -, "Wälz- - aus Gußstahl 2344 Gelo, getto durante il 68.7 -, inalterabilità al 374 -.resistente al . 31.7 resistenza a l . 87.3 Gemisch vonAsphalt und Goudron 216.10 Gemischtes Verfahren . . . 104 Geneigt zur Windrichtung . 135.7 Geneigte Stellung des Mischtroges 614 — , zur Drehachse - des Behälters 574

Gewölbt

Generale, scavo 9540 Gettare in forma, macchina per 2464 - , — prosciugato 102J - un palo orizzontalGenügend mente 118.7 zusamm enp ressen verticalmente 684 1184 Genuteter Pfahl 106.4 Gettata, forma in Gepreßte Feinbetonferro per la 241.4 platte 2442 - monolitica . . 1854 Gerade Stufe . 162.7 -, muratura d i . 1304 Gerammter Eisen-, tubolo per la betonpilot 117.4 delle pareti Gerät, Meß- le, 89.7 Monier 772 Gerberlohe . . 1084 Gettato, calceGerichtet sein, struzzo 1994 abwechselnd 1364 Getti d'acqua, bagnare con 240JO Gerippe aus Eisenbetonstützen 130JO Getto, balaustrata di pietre di 165.7 -, Elsen 181.4 Gerolle . 26.7, 1824 - con calcestruzzo 1424 Gerüsthalter. . 804 Gerüst, Hilfs- . 864 - d'acqua . . . 1044 — , affondamento -, Lehr86.7 mediante 1214 -, Ober- . . . . 87.7 - - sotto pressione -.Unter- . . . . 874 1044 Geschäftshaus 130.1 Geschiebe . 264 182.4 - -, tubo per il 104.7 Geschläge, Schicht - di calcestruzzo, inat'fiare l'armagroben - s 2064 tura prima del 85.1 Geschlitztes Betonprisma 43.7 - sabbia, smerigliatrice a 394 Geschlossenes Wehr, teilweise 1934 - durante il gelo 68.7 Geschoß . . . . 1294 -, forma pel . . 2464 stampo pel . 2464 - decke, den Zugstab -. in die - verlegen Gewalzte Schlacke 156.7 170J -, Erd129.4 Gewebe, mit Eisendraht- - überGesetz, Proportionaspannen 1814 lität*- 422 Gesso . . . 104, 1322 -, Monier- . . . 13L7 -, acqua contenente Gewendelte Stufe 1624 324 -, aggiungere del 134 Gewicht, Bär- 1034 120.11 -.calcestruzzo di 32J1 -, dem - entsprechende Reibung - e colla, impasto di 1794 146.3 -, forma in . 834, 2414 -.Eigen- 47.10, 1412 -, modello in . . 2414 -, G e g e n - . . . . 60.4 -, parete in lastre di -.Liter- . . . . 142 1344 -.Pfahl- . . . 120.10 -, Raum- . . . . 14.1 -, pavimento con strato in 1644 -, spezifisches . 146 Gewiehtsteil. . 224 -, - in tavole con Gewinde, Schrauintrammezzi di ben- 1434 1544 -, tramezzo in travi- Gewöhnlicher celli di 1344 Wasserstand 176.6 Gestänge . . . 9a4 Gewölbeanker. 1434 -, das - auseinander- -berechnung . 60.1 nehmen 934 -form 1122 Gestein, Horn- ohne Gelenk 232.4 blende- 284 -stärke . . . . 143J2 -, natürliches . 26.11 Gewölbe, Brücken602 Gestell 2064 -, Fahr- - . . . 68.7 -.Kloster- . . .146.4 -.Kipp- . . . . 58.8 -, K r e u z - . . . . 145.7 -, L a t t e n - . . . . 8L4 -, Kuppel- . . . 145.6 Gestülpte Bretter- -, Monier- . . . 1474 wand 1064 -, Mulden- . . . 1454 Geteerte Dachpappe -, Quader- . . . 232.7 2084 reines Beton- 2324 Getreidesilo . . 2494 scheitrechtes 1464 Getrennte Mischbe- -, Stampfbeton- 1472 hälter f ü r TrockenTonnen- . . . 1462 und Naßmischung Gewölbte Brücke 614 2322

305

Ghiaccio Ghiaccio, protezione contro lastroni di - 1964 Ghiaia 264, 26J0, 94jo - alluviale . . . 2743 -, calcestruzzo di 32 J 3 -, coprire con . 171.9 - di scavo . . . 2744 - e sabbia, macchina per assortire 2404 _ . layare 240.9 -, filtro della . . 1942 -, il nocciolo è formato di 1863 -, massicciata di 2054 -, rivestimento del fondo selciato su 1774 - silicica, piastra di calcestruzzo di 13&6 -, sottofondo di 1784 -, sottostrato di 177.2 -, spargere . . . 171.9 -, strada in . . . 206.4 -, strato d i . . . 227.6 - , - inferiore in 2104 Ghiera . . . .118.1 Ghisa, cilindro di 206J -.cuscinetto d'appoggio in 2344 -, pestello in . . 66j Giacere, il pancone giace su mensole 107.3 Giardino inglese, colonna da 2444 - p e n s i l e . . . . 178.6 Giebelmauer . 1294 Gießkanne . . . 52.4 -, mit der - benetzen 634 Gießzement . . 17.1 Gilbrethsche Mischmaschine 604 Gilbreth's mixer 604 Gilbreth, malaxeur 604 Gilbreth, impastatrice 604 Gilbreth, mezcladora 604 Ginocchio a leva, torchio con 246.4 Giogo 874 Giornata, lavoro della 6740 Giorni, lasso di tempo di 28 234 Giorno, portata di un 67.10 -, segnale di . . 2004 Gips 1325 -beton 32.11 -dielenwand . . 1344 -estrich . . . . 1544 -form . . 834,2414 -haltiges Wasser 324 -leimmörtel . . 1464 -, Mörtel aus - und Leim 1464 - zusetzen . . . 134 Girante, gradino 1624 - nei due sensi, macchina 544 Vili

Girante, timone

206JO

Girar hacia abajo, el tambor gira por si mismo hacia abajo 65.7 -, los ejes mezcladores giran en sentido contrario 64J0 Girare, il tamburo gira automaticamente verso il basso 65.7 -, la catena gira su di una ruota dentata 694 Giratoria, grúa 664 - , lanza . . . . 206.10 Giratorio . . . 119.1 -, horno tubular 114 -, muela de fundición con movimiento - horizontal 39.2 -, tambor . . . 564 Girder bridge 2272 -, bridge with trussed -s 23040 - casing . . . . 814 -, compression 151.4 -, concrete floor between steel -s 1474 -, distance between -s 143J1 -, ferro-concrete floor between steel -s 1474 - form . . . . 824 - grillage . . . 109.6 -, longitudinal. 2304 - mould . . 814, 824 - of cross slab 111.7 -, parallel . . . 1684 -, - braced . . . 2312 -, - trussed . . 23L2 -, ramming and filling in of the -s 1474 -, soffit of a - mould 822 —, to bend a bar round flange of 1602 -, transverse . . 230.7 -, web o f . . . 143.10 Girevole . . . 119.1 -, articolazione 2344 -, forno tubolare 114 -, gru 664 -, paletta agitatrice 614 -, tamburo . . 66.6 -, vuotare con movimento 69.11 Gittare il calcestruzzo dall'alto 774 Gittata esterna del porto 1854 - interna . . . 186.4 Giunte, calafatare le 1774 -.chiudere le - mediante strisele di lamiera sovrapposta 1794

Giunti, lama pei 2112 -, rotella per . . 2114 Giunto 634 - A B , pressione del vento sul 1354 - a bitume . . 2174 - artificiale . . 1774 - della colonna 1582 - delle tegole . 2172 - di compensazione 1894 - - dilatazione 1744 190J - lavorante alla trazione ed alla scossa 714 - per dilatazione 2284 -, riempire con la fanghiglia il 67.7 Giuntura . . . 208.7 Giunzione, chiusura della - con asfalto con scanalature 2254 - di movimento 384 - lavorante alla trazione ed alla scossa 714 -, luogo di . . 674 -.pezzo d i . . . 7141 Giunzioni, stecca per 188.7 Give way, tne foundation slab -s 110.1 Glai6e . . . . 108.11 - battue, couche de 1934 -, corroi de terre 193.6 -.terre . . . . 108ji Glasbaustein . 1724 -platte . . . . 19.4 -tafel, Verkleidung mit -n 2222 Glasig 314 Glass block . . 1724 -,lining with sheets of 2222 - piate 19.4 -, soluble . . . 2154 - tile 1724 Glatte Oberfläche 30.1 Glattes Bogendach 1734 Glätteisen . . .210.7 Glätten . . . .1544 -, dicOberfläcbe 2074 Gleichbleibender Lichtdurchmesser 248.6 Gleichmäßig verteilte Boaenpressung 1102 Gleichung, Grund484 Gleisanschlußstein ¿LI.« Gleis. Schienen- 201.7 Gleitbacke . . 1202 -bahn 2014 -fläche. . 1382,1962 -widerstand . . 444 Gleiten . . . . 447 - im Beton . . 641

Goujons Glissant, plaques de tôle - les unes sur les autres 2294 Glissement . . 44.7 - dans le béton 641 - horizontal . 1444 -«résistance au 444 -, surface de . . 1382 19Ó2 -, voie de . . . 201.6 Glisser entre des montants 130.11 Glissière . . . 1202 -, jumelle de la 1024 -, montant de la 1024 -, montants formant 120.1

-, panneau à - pour le coulage 784 -, planchette a pour le coulage 784 Glocke, schwiramende Taucher199.9 Glue 132.4 -, to - on . . . 1714 Gluhprobe, Kugel214 -verlust . . . . 144 Gneis anfibolico 284 Gola di fumaiuolo, fasciatura a 1274 iJolpe de pisón 36.4 Golpear, capote para 1174 Golpes, serie de 1042 Goma, anillo de endurecida 194 Gomito . . . . 1004 Gomma indurita, anello di 194 Gonfiamento per azione dell aria 214 -, screpolatura per il 21j Gonfiarsi . . . 1941 Gonfler . . . . 19.n Gonflement, phénomène du 20.4 -, tendance au . 202 Goniometer . . 904 Goniomètre à miroir 90.1 Goniometro a riflessione 904 - specchio . . 90.1 Gorello . . . . 1762 Gorgo 1824 Goudron, Gemisch von Asphalt und 21640 -piatte 1744 Goudron, composé d'asphalte et de 21640 -, huile de . . . 208.4 -, réservoir à . 221.7 Goudronnage . 1154 Goudronné, paillasson 1744 -, papier . . . . 210.6 Goudronnée, plaque 1744 Gouge 94.4 Goujon en fer 1804 Goujons, planche garnie de 704 20

306

Goujone

-einteilung, mit einer - versehenes Meßrohr 148 Grada 1623 - de granito . . 1633 - piodra tallada 1632 - dereeba . . . 162.7 -, en cemento . 1633 - inclinada . . 200.9 - vuelta . . . . 162.8 Grade, minimum rate of 2013 -, road 2033 -, Street . . . . 203.5 Gradient, road 203* -, Street . . . . 20a& Gradin de fondation

Graduée, éprouvette 14.8 Graduellement, élever - les deux parois 76.4 Graduiertes Meûrohr 143 Graffa 106.7 Grafica, determinazione 1393 Gráfica, determinación 1393 Graficamente . 473 Grafico . . . . 473 -, con metodo . 473 Gráfico, por el método 473 Grafometro . . 89.7 - con livello a bolla 913 Grain, fine . . 293 -»medium . . . 293 -.nature of - of the aggregate 29.4 - of the aggregate 39.10 -,rough . . . . 29.7 -, shape of . . . 29.il - silos 2493 Grain 2402 -fin 293 -, forme du . . 29ji -, gros 29.7 -, mélange à fin 2&jo -, mélange à gros

Gradins, établir sur 109.4 Gradinata . . . 16U Gradini, allargare a 109.4 -.funzionamento a 534 -, sopporto dei 1623 -, sostegno che porta 1 162^ Gradino . . . . 1623 - della fondazione 1093 - - scala . . . . 246.4 - diritto . . . . 162.7 -, fascia verticale del 163.1 - girante . . . 1623 - in granito . . 1633 - pietra artificiale 1633 lavorata . 16ä2 -, passo orizzontale del 162* Grado di carico 42a - - densità . . 303 Grado de carga 42.1 - - densidad . 303 Graduada, probeta 143 Gradually, to set both sheetings up 76.4 Gradualmente, elevar - las dos paredes 76.4 Graduata, provetta 143 -, stadia - per livellare 92.1 Graduato, tubo 143 Graduated measuring tube 143

- moyen . . . . 293 -, nature du - pour faire une mélange maigre 29.4 Grains anguleux, sable à 803 - fins, terrain de sable à 963 Graining . . . 2402 Gran via 204a, 2043 Granaio . . . . 169.7 - portuale . . . 249a Grand chemin. 2043 - 'route . . . . 204a Grande capacité, silo de 260.4 - profondeur, fondation à 112.7 - route . . . . 2043 Grande capacità, silos di 260.4 - profondità, fondazione a 112.7 Grandeur statiquement indéterminée 482 Grandezza staticamente indeterminata 482 Grandi grani, miscela a 26a - spazii, silos a 260.4 Granero . . . .169.7 Grani di sabbia, avvolgere completamente i - col materiale dì collegamento 33.7 -, miscela a grandi 26a -, - - piccoli . . 25ao Graniforma . . 29ai Granili, silos . 2493

Goujons, planchette garnie de 703 -, réunfr au moyen de 236a G-oussets, le chapeau est placé aar des 107.3 Gouttière . . . 173a Graben, Fu ndamen t963 -, Ober- . . . . 197a -, Straßen- . . . 2045 -, Unter- ; . . . 197.2 -, Wasserabzug- 993 Grabespaten . 963 Grad, Dichtigkeits80.6

im

26.1

Granit. . . 28J, 155.4 -betonplatte . . 2445 -gelenk . . . .2341 -sand 27.7 -splitt 211.7 -stufe 1633 Granite . . 2 8 j , 156.4 - chippings . . 211.7 - concrete slab 2445 -, hinge formed of 2341 - sand 27.7 - slab coating . 2113 - - covering . . 2116 - step 1633 Granit 166.4 -, articulation en 234a -, éclat de . . . 211.7 -, marche en . . 1633 Granite . . . . 28a - à amphibole . 283 Granitica, sabbia 27.7 Granitica, arena 27.7 Granitico, placa de hormigón 2443 Granitique, carreau en béton 2445 -, sable 27.7 Granito . . 28J, 165^ -, articolazione in 234a -, cerniera in . 2341 -, gradino in . . 1633 -, lastra in calcestruzzo di 2445 -.scheggia di . 211.7 Granito . . 28a, 166.4 -, articulación de 2341 -, grada de . . 1633 -.làmina de . . 211.7 -»revestimiento con losas de 2113 Granitoidplattenbelag 2113 Granito'ide, revètement en dalles de 2113 Granitoide, rivestimento in piastre di 21 Le Granitoir à main 210J1 Grano del materiale aggiunto 39ao - dello sgrassatore, natura del 29.4 , qualità del 29.4 fino 293 - grosso . . . . 29.7 - medio . . . . 293 Grano fino . . . 293 — , mezcla de . 26ao - grueso . . . . 29.7 - -, mezcla de . 26a - medio . . . . 293 -.terreno arcilloso de - fino 963 Granos, arena de angulosos 303 Granulación. . 2402 Granulada, escoria de altos hornos 27ai Granulado, enlucido 163.10 -, hormigón . . 2403

Gravier Granulage . . . 2402 Granular . . . 9.7 Granulata, scorie d'alto forno 2701 Granulate, to . 9.7 Granulated blast furnace slag 27ai Granulazione . 2402 Granulé, béton 2403 -, laitier - de haut fourneau 27ai -, mélange finement 2&ao - , - grossièrementl 26a Granuler . . . 9.7 Granuli fini, terreno sabbioso a 963 Granulieren . . 9.7 Granuloso, calcestruzzo 240.3 Grapa de fljación de las tablas 76.1 Graphical calculation 1393 Graphically . . 473 Graphique . . . 473 -, determination 1393 -, par la méthode 47.5 Graphiquement 473 Graphisch . . . 473 Grappiers, ciment de 83 Gras, acide - d'huile de lin 216.7 -.mélange . . . 333 Grasse, chaux . 73 Grasa, cal . . . 73 -, m e z c l a . . . . 333 Graso, àcido - de aceitè de lino 216.7 Grassa, calce . 73 Grasso, àcido d'olio di lino 216.7 -, impasto . . . 33.8 Graticcio a salsiccioni di fascine 1846 Grating flat iron 782 Gratter la surface 363 Grauwacke . . 283 Grava . . . 263, 9410 - de cantera . 27a4 - - rio27a3 Gravel. . 263, 94ao - and sand separator 2403 - bed 1772 - concrete . . . 32as -, pit 27a4 -, river 27a3 - road 2063 -, strewing with 2063 -, the core is made of 186.3 -, to do over with 1713 -, underlayer of 1783 -, washing machine for - and sand 240.7 Gravier . . 263, 9410 -.béton de . . 32.13 - de carrière . 27a4

Gravier Gravier dé rivière 2743 . et sable, laveur à 240.9 , trieur à . 240.8 -, filtre à . . . . 194.2 -,gros 26$ -,1e noyau est en 1853 -, lit de . 1775, 178$ -, répandre du - sur 171.9 -, route en . . . 205$ -, rue en . . . . 205.6 Gravity mixer 63.7 -, spécifié . . . 146 Gray-wacke . . 28$ Grecia calcàrea arenosa 243.2 - , lecho de - batida 193.6 Greggia, massa IOjo Greggio, asfalto 2094 Grenier . . . . 109.7 Grenze, Belastungs42 -, Eiastizitats- . 43 -, FlieÛ- . . . . 48 - , Proportionalit&ts44 -, Street- . . . 48 Grenzwert. . . 41jo Gres esquitoso 284) -, revestix con plaças de 226.4 Grès argilo-calcaire 2432 -»revêtir de plaques de *2 Grubenkies . 27.14 -sand . . . . 26.13 -wand . . . . 96.1 Grue MJI - pivotante . 664 Grueso, grano 29.7 Grunderwerbkosten 18Lr. -form . . . . , 126.3 -gleichung . . -Stößel.... 122:3 Grundwasser 97 JO -auftrieb . . 214.11 -Spiegel . . . . 982 — , auf den - herabreichende Fundierung 108* — , natürliche Senkung des - s 1142 - -, Senken des -s 1002 -stand 984 - -, tiefster . . . 114J Ableitung des - s 1992 künstliche Senkung des - s 199.3 Grundwehr . . 192.3 -werk 222$ Gründung... 89 -, Druckluft-. . 1246 -, Flach- . . . 108J2 Hohlkörper-. 1248 -, Preßluft- . . 199.8 Tief112.7 Grünstein . . . 28.4 Guaina di cemento, guarniré l'ancora di una 140.4 Guardalado . . 166$ Guarnecer de escalones la zancal62$ Guarnecido, tablero - de clavos 70.3 -, pilotes -s de abrazaderas 1182

Gypsum Guarnición con cartón 217.4 - de metal protectora 1662 - interior de cartón 67.U chapa . . 684 madera . 682 plomo . . 3162 Guarnire l'ancora di una guaina di cemento 140.4 Guarnizione di cartone 217.4 - interna di cartone 6741 lamiera . 684 legno . . 682 piombo . 2162 -, legno d i . . . 79.6 -, muro di . . . 196.7 Guia, collar de 120$ -, corona para . 67.4 -, placa de . . . 692 Guiador, rodillo 6940 Guida, anello di 120$ -, corona di . . 674 -, ferro- . . . . 169$ - in ferro . . . 159$ - , placca di . . 692 -, rullo di . . . 6940 Guidage, collier de 120$ -, couronne de . 67.4 -, galet de . . . 6940 -, plaque de . . 692 Guide . . . 98$, 1202 - iron 159$ - posts 1204 - ring 120$ - roller . . . . 6940 Guideau . . . 18242 - parallèle . . . 183.7 Guides 201.7 Guiding wheel 119.4 Guidon . . . . 90.4 Guijarros . . . 26.6 Guirnalda . . . 202$ Guise de montant, dresser une barre en 136.7 Gurt, Druck- . 16L4 -, Ober- . . . .231.6 -, Unter- . . . . 231.7 Gusano de la madera 116.4 -, protección contra el - de la polilla 116$ Gußasphalt . .209$ -beton 33$ -eisenscheibe, wagerecht kreisende 892 246$ -form - m a u e r w e r k . . 130$ -stahl, Wälzgelenk aus 234$ Gußeiserner Lagerstuhl 2345 - Stoflel . . . . 664 - Zylinder . . . 206$ Gut, Brenn- . . 12$ Gutter, roof . . 1734 - stone 812$ Gypsum . . . . 1322 - concrete . . . 3241 - mould . . . . 88$ to add . . . . 13$ 20*

308

Haar

Hewn

H. Haar. Kuh- . . 1823 Habitation building 129.7 - premises . . . 129.7 Habitation, bâtiment d' 129.7 Hacer estanco con cuero 214a -, hormigón hecho en molde 33.6 - ligaduras con alambre 7L6 - un hormigón lleno 38.7 - una ligadura 71.7 Hacke, Spitz- . 97a Hafenbecken, Einfassung v o n 187.1 Haftfestigkeit . . 2.4 -fläche ....15L7 -ring 223,4 - S p a n n u n g . . . 46ao H a f t of the spade 96.7 Hahn, Absperr- 2146 Hair, cow's . . 132.5 Haken des Erdankers 179.6 -, End72A -, Rabitz- . . . 146.1 Halage, cale de 200.S -, cale de - principale 201.3 - principale, plan incliné de 2012 Halbnasses Verfahren 10.8 Halbtrocknes Verfahren 103 H a l f round drill 944 Hälfte, aus z w e i - n bestehen 1233 -, Herstellung aus z w e i - n 1163 Hall, construction o f -s 178J0 Hallenbau . . 173ao Halles, construction des 173ao Halles, costruzione di173J0 Halter, Abstand- 823 -, Diel70.1 -.Gerüst- . . . 80.6 Haltung, Wasser1003 Hammerapparat23.io Hammer apparatus 23J0

Handbetrieb . 643 -eimer 98.5 - g r i f f , Schraubenmutter mit 76.6 -hebel 593 -kippkarren . . 633 -leiste 1663 - m i s c h u n g . . . 512 - r a m m e . . . . 1023 -rauheisen . . 210Jl -schaufei . . . 522 - w a l z e , Terrazzo155.13 Hand-drive . . 643 - l e v e r . . . . . 593 - m i x i n g . . . 512 - rail, bannister 166.0

Hand rammer 1023 - roughing stamp 210 J1 stamping f o r m 210 J1 - shovel . . . . 622 - tamp 1023 - tip-cart . . . 633 - tipping-barrow 633 Handle, bow-shaped 102.4 Handling board 248-1 Hängeeisen . . 803 -säule 235.5 — , hölzerne . 84.6 -strebe 84.7 -werk 843 HängendePyramide 2493 Hard lime-stone 103 Harden by itself, to 7.7 Harden, to . . 182 Hardening, air lime 73 - energy . . . . 23.4 Hauling w a ç o n as m i x e r 632 Haunch . . . . 233.6 -, thrust at . . 2363 Haunche . . . 1692 Harter Kalkstein 103 Hartgummiring 193 Haube, Kugel- 2193 -.Schlag- . . .1173 Häufchen, in die umschaufeln 53a Haufen . . . . 52ai Haupthelling . 2013 -längsrippe . . 189.6 -, Schleusen-. 197.11 -Straße . . . . 2046 Haus, Geschäfts-180a -, K e s s e l - . . . . 1123 -,Meß. . . . 220.6 -, Miet1302 -, Treppen- . .166.7 -, Zins1302 Haut, Rost- . . 724 -, Schutz- . . . 1162 - . W a l z - . . . . 446 Haut, couler du béton par le 77a - fourneau, laitier de 9.4, 283 _ -, à l'état pulvérulent 93 — , - granulé de 27.11 -, laisser tomber de 1223 -, recourber les bords vers le 196.4 Haute, marée la plus 116J - pression, essai à la vapeur à 22a Hauteur de chute 1041, 1203 - - c o u c h e . . . 353 - flèche, augmenter la 853 - - l'ouvrage . 228.4 - - la colonne d'eau 2142 remplissage 35.6

Hauteur, mesurage de 893 Head . . . 1173, 1843 - beam . . . . 107a - -, reinforced . 180.6 - -, sluice . . . 196-6 — , to furnish the sheet piling with 105.10 -, lever 933 -, lock bay . . 197.il - of liquid . 217.10 post, providing - - with a coping 80.4 water, height of 2142 -piece of a beam 1413 -, pile hoisting and supporting 1033 - race 197.1 -, rail 1363 -, sluice . . . 197ji -, to fit over the 120.4 - water . . . 190ao Header . . . . 1273 -, reinforced . . 1803 Headers, course of 127.4 Heading beam f o r sheet piles 187.7 Heap 52.it -, to - in a dry state 532 - , - turn the - o v e r with a shovel 53a Heat, calcining llao -, increase of . 16Jl -, incrustation . 123 -, to - the sand 683 Heated roller 209Jl Heating, pebble test 2L6 -,slab - test . . 213 Hebelapparat . 246 -.Hand- . . . . 593 Heben, lockern und 123.7 Hebilla . . . .1523 H e b u n g des Wasserspiegels 191.7,1983 Height of drop 1203 - - f a l l . . . . 1203 - - filling . . . 36.6 - - head of water 2142 - - layer . . . . 353 - - lift 104a -, survey of -s . 89.3 -, to allow to f a l l f r o m a 1223 -, - let drop f r o m a 1223 Heiß wasserkasten 2213 -probe, kombinierte 213 Heladas, depósito á cubierto de las 363 -, resistente á las 31.7 H é l i c e . . . 43a, 1683 -, armature en 42.7 Hélicoïdale, surface - à 450 442

Helizoidal, superfìcie - à 450 442 H e l l i n g . . . . 2003 - bahn . . . . 200ao Helling, Haupt- 20L3 -, L ä n g s - . . . .20la -, Quer- . . . 200ai -, Vor2012 Hempelofen . . 15.4 H e m p e l furnace 15.4 Hempel, f o u r . 15.4 Hempel, forno . 15.4 Hempel, horno 15.4 Hender . . . . 723 Herabfallen lassen, aus der Höhe 1223 Herabklappbarer Boden, K ü b e l mit - m 652 Herabrammen, bis auf festen Boden 12ia Herabsenken, die Mauerwerkpfeiler ohne Ausgraben lia6 Heranpressen, die Schalung durch Anziehen der Mutter 747 Heraussägen, die Ausschnitte f ü r Deckenträger 79.4 Heraustreten, die Längsdrähte treten heraus 179.7 Herausziehen des Kernes 2473 -, das R o h r . . 1241 - . W i d e r s t a n d des Pfahles gegen 1212 Herbstsche Zylinderstegdecke 243.7 Herbst, plancher de - a éléments tubulaires 243.7 Herbst, copertura tubuläre del marciapiede tipo 243.7 Herbst, piso tubulär de 243.7 Herdmauer . 193ai Herramienta para enderezar las armaduras 72a2 Herrichten der Einzelteile 82^ Herstellen, l i e g e n d 118.7 -, stehend . . . 1183 Herstellung aus z w e i Hälften 1163 - in einer Blechröhre 123.1 - von Packwerk 1833 Herunterstechen, mit dem Spatel an den Wandungen 353 H e w n stone, arch of 232.7 - -, wall in . . 1263

Hidratación

309

Hidratación . . . 8.7 Hilada de ladrillos -, agente de . . . 9J puestos de canto Hidratada, c a l . 16J 1273 Hidratar 82 losas planas 127.2 muro de -a de Hidrato de cal 15J pulverizado piedras traba8J2 jadas 126a Hidráulica, cal . 8.4 Hilera, tejado de una sola fuerza - acumu- de pies 1733 lada 1973 Hilfsgerüst . . 863 -, instalación de H i l o de agua 181.10 fuerza motriz m& - - hierro cruzado -, prensa . . . . 249 181.2 Hidráulicos, acción - metálico, red de combinada de la 1313 cal y de los ele- Hincar p i l o t e s . 1053 mentos 7.4 Hinchamiento deH i d r ó g e n o . . 216.9 bido á la acción Hie 1023 del aire 213 - nórmale . . . S grieta debida al Hierro 22 21.1 - acanalado . . . 6a Hinchar . . . . 19.u aro de . . . . 218.1 H i n g e block . . 2349 - auxiliar . . . 71.3 formed of collar de . . . 218.1 concrete 233JO - con superficie lisa -, cast steel rocker 2343 52 - de alisar . . 210.7 - formed of granite - - armadura de la 2341 -.iron 2343 superstructura 117.1 - plate lead . . 2342 - - armazón de 2844 -, steel pilar 78.4 stone . . . . 2333 - - borde . . . 2233 temporary . . 233.4 - - espátula . . 1663 H i n g e d arch with statically deter- - hongo . 6.6, 1523 mined stresses - - paleta . . . 158.6 235.7 suspensión . 803 - - Thacher . . 6J - bottom, tub with - dulce . . . . 33 652 - en J . . . . 180.10 double - arch 2823 2473 - I 142.10 - side three - arch . 1693 - - cimbrado de triple - arch . 232.6 Melan 148.7 - Kahn . . . . 63 Hintersetzung, - maleable... 83 Eisenbeton platten - pasamanos porzur - v o n Bollwerken 186a tador 80.7 - perfilado 53, 164.6 Hintersetzungsbohle 1873 - plano . . . . &.io de ligadura 159.2 Hintere Stützenreihe 1893 - plegado hacia la Hirviendo, ensayo zona superior combinado con 151J0 agua 213 - portador . . . 1673 - Ransome . . 6.2 H i t z e 1042 - redondo 5a, 146.11 Sinterungs- . 123 - solapado . . . 158.4 Hoarding . . . 1363 - soldado . . . 3.4 Hochbehälter .2212 - transversal . 157.4 Hochdruckdampfprobe 22J - ü 143.1 vagoneta de - bas- Hochkantig gestellter Mauerstein culante 633 - vertical . . . 1593 133.4 Hierros de la arma- Hochofenschlacke 9.4, 28a dura 78.7 High-pressure « . g e k ö r n t e . . 27.11 steam test 22J Hochofenschlacken- road 204.6 sand 93 - water . . . . 116a Höchste Flut . 116.1 Highest point of the Höchstwert, Festigkeits- - 25.4 mlddle third 2363 Hohe Tragerseiten, Hilada atizonada Versteifung - r 127.4 - cruzada . . . 127.7 82.7 - de ladrillos en Höhe, aus der herabfallen lassen espiga 1273 1223 planos . . 1272

Höhe, Bau- . . 2 - . E i n f ü l l - . . . 353 - . G a n g - . . . . 432 -, Hub104.1 -, K o n s t r u k t i o n 228.4 -, Pfeil- . . . 168.11 -.Schichte . . . 353 -, Wassersäulen- 214.2 Höhenaufnahme f~ - l ä g e der K u r v e 192.1 Hoher Pfahlrost 113.3 Hohlbalken, armierter 1533 -block 2453 -kern 1532 -körpergrün dung 1248 —Schalung . . f - spülen . . . . 178.6 -stein 1303 -Zievel 146/ -Zylinder . . . 1523 Hohle Stelle . . 66.7 Hohles W e h r 193.10 mit Stcinfüllung 1943 H ö h l u n g . . . . 1223 Hoist, bucket . 649 -, material . . . 55.1 -, to couple the for the material to the mixer 65.6 Hoisting, pile - and supporting head 103.8 H o j a , adoquín de -s metálicas 2113 Holandés, trabazón 1283 Holandeses, tapiar con ladrillos 2263 H o l d , the chain catches 593 —,to - the mixer in upright position by means of stops 553 - together, to - b y iron clamps 79.10 Holder, pocketshaped 58.4 -, sand 882 sheet-iron . . 883 Hole 122.6 -, bore 92.4 -, mortised . . . 1653 -, to dig -s . . . 136.6 - , - provide -s in the frame 753 Hollandais, appareil 1283 Hollandaises, maçonner avec des briques 2263 Holländer . . . 222.4 Mabl- . . . . 222.7 -, Schneide- . . 222.7 -, Wasch- . . .2223 Holländischer Verband 1283 H o l l o w , arched 1503 beam, centering b y means o f - s 832 - -, reinforced . 1533 block . 1303, 2453 - foundation 1248 brick . 1303, 146.7 core 1532 cylinder . . . 1523

Hopper Hollow - placc - side - stone - tube - wall - weir - filled

out, t o 1642 . . . . 66.7 . . . . 20Uo . . . . 1303 1523 . . . . 201JO . . . . 193JO with stones 1943

Holm . . 86.6, 107.1 der - l i e g t auf der K n a g g e 1073 die Spundwand mit einem - versehen 105.10 -, eisenbewehrter 180.6 -, Gries- . . . . 1953 Spundwand-. 187.7 Hofzassel . . . 116.6 -balken . . . . 141.7 - -decke . . . . 1413 163a -belag -diele 241.6 - d ü b e l . . 1313, 1723 -einläge . . . . 682 -form 2413 - f u ß b o d e n . . . 154J -geländer . . . 1663 -keil . . . . . . 83.6 -klotz 2082 -latte zur Putzbefestigung 1503 -leiste 172.3 -pfähl, einen - abschneiden 114.4 -pfiaster . . . . 209.1 — , Klinkerbeton unter 204JI - p f r o p f e n . . . 88.4 -piloten, auf Betonpfeiler aufsetzen 1143 -podium . . . 51.6 -ring 80J -Spundwand. . 105.3 -Stößel • . . . . 662 — . konischer . 783 -strebe, provisorisch durch seitliche -n sichern 186J1 -stück, frei v o n -en 108.4

Holz, Eschen- . 1203 -, F u t t e r - . . . . 79.6 -, K r a n z - . . . . 853 Lager- . . . . 1542 Polster- . . . 1423 -, R a h m e n - . . . 803 -, Reib- . . . .2023 Rund- . . . . 883 Unterbau aus 185J Hölzerne Hängesäule 84.6 Homogeneous m i x i n e 583 Hongo, hierro a e 63 1523

Hook, anchor . 1793 -, end 723 -, Rabitz . . . . 14 - du t o i t . . . . 167.7 Inclinata, posizione - del t r u o g o l o m e s c o l a t o r e 613 - , — della c a s s a d ' i m p a s t o sull ' a l b e r o di rot a z i o n e 573 I n c l i n a t o , p i a n o 65.4 - , — p e r costruz i o n e delle n a v i 200.10 - r i s p e t t o a l l a dir e z i o n e del v e n t o 135.7 Inclination, angle of 1673 Inclinazione alla d i l a t a z i o n e 202 - , a n g o l o d' . . 1673 - dei c o l m i . . 167.7 p i o v e n t i . . 167.7 - del tetto . . . 167.7 - d e l l a s t r a d a . 2033 - di 45°, superficie elicoidale che s a l e c o n 1' 442 - t r a s v e r s a l e , pestonare determin a n d o u n a 207.7 Incline 1763 - . b r a k i n g . . . 65.4 I n c l i n é , effort de t r a c t i o n - s u r le plan de l a section 44J - en t r a v e r s , p l a n 200.11 - , p l a n - de h a l a g e p r i n c i p a l e 2013 -, l a c a l e de c o n s t r u c t i o n 200.10 - en l o n g . 201.1 I n c l i n é e , c r ê t e - vers l ' a m o n t 191.4 - , position - de l ' a u g e de mél a n g e 61.6 - , — du m a l a x e u r s u r son a r b r e 57.3 - , v o i e - de l a c a l e de c o n s t r u c t i o n 200.10 I n c l i n e d planes, tensile f o r c e a c t i n g in 444 - , position o f t h e drum - to the axis of rotation 573 I n c l u s i o n de m a t i è r e 393

I n c l u s i ó n de m a t e r i a 39.9 Inclusione della m a s s a 893 I n c o l l a r e su . . . 1713 I n c o m b u s t i b i l e 163.4 Incombustibilidad 87.4 I n c o m b u s t i b i l i t é 37.4 I n c o m b u s t i b l e . 163.4 I n c o m i n g water, s t o p p i n g t h e 193.1 Increase of heat 16ji - - l o a d . . . . 44.4 - - v o l u m e . . 16JO I n c r o c i a t a , fasciat u r a 1282 I n c r o c i a t e , spire 593 Incrocio, collegare c o n flldiferro n e i p u n t i d' 131.4 - delle p a r e t i del silos, p u n t o d' 2492 - di f e r r i p e r a r m a t u r a s i s t e m a Mon i e r 131.7 - , p u n t o d' . . . 1473 Incrostatura, calore s i n o all' 123 I n c r u s t a t i o n h e a t 123 I n c u r v a m e n t o . 203 Incurvare agli orli 196.4 I n d e n t a t i o n . . 12L6 I n d é p e n d a n c e de m o u v e m e n t 1902 Indépendant, mur 1353 Independiente, m u r o 1353 Independientes, rellenar por c a p a s 1083 I n d e t e r m i n a d a , mag n i t u d - estaticam e n t e 482 Indeterminado e s t a t i c a m e n t e 46.4 Indeterminata, g r a n d e z z a static a m e n t e 482 I n d e t e r m i n a t o , si p r e s e n t a un mom e n t o staticam e n t e 2183 -, s t a t i c a m e n t e . 46.4 Indeterminate, a s t a t i c a l l y - mom e n t a p p e a r s 2183 I n d é t e r m i n é , statiq u e m e n t 46.4 - , un m o m e n t statiq u e m e n t - se prés e n t e 218.3 Indéterminée, grand e u r statiquem e n t 482 I n d i c a d o r de c a r g a 25.1 I n d i c a t e u r de c h a r g e 25.1 I n d i c a t o r , l o a a 25.1 I n d i c a t o r e del c a r i c o 25.1 Indipendente, muro 1353 Individuai welght 47.10

Inferior Indurimento, energ i a di 23.4 Indurire . . . . 182 Indurirsi 7.7 - a l c o n t a t t o dell'aria 72 Industria, fabbric a r e le c o l o n n e all' 160.4 - , p r o d o t t i dell' per la fabbricazione delle p i e t r e artificiali 2423 Industria, productos de l a - de p i e d r a a r t i f i c i a l 2423 Industriale, fabbric a t o p e r u s o 129.8 Industrie, produits de 1'- de l a p i e r r e a r t i f i c i e l l e 2423 Industry. products o f artificial stone 2423 I n e r c i a , m o m e n t o de 48.1 Inertia, moment of 48.1 I n e r t i e , m o m e n t d' 48.1 I n e r v i a r e n e l plafone sottostante 174.1 - - s o l a i o sottos t a n t e 174.1 I n e r z i a , m o m e n t o d' 48.1 I n f é r i e u r , b i e f . 191.1 -, chariot - avec p l a t e - f o r m e tourn a n t e 1193 - , n i v e a u - de l a nappe souterraine 114i - , p o i n t a u t i e r s 2363 Inférieure, aire imperméable à l'humidité 2 8 j i -, appointé à l'ext r é m i t é 1233 -, couche - en ballast 2103 -, pierraille 2103 -, — imperméable à l'humidité 28ji - , m e m b r u r e 87.6,231.7 - . p o u t r e avec dalle 112.1

-, tablier reposant sur la semelle de l a p o u t r e 2284 Inferior concrete 156.li Inferior, carro - con p l a t a f o r m a mediana y superior 1193 -, cordón . . . 873 - , h o r m i g ó n de c u a l i d a d 156JI - , l e c h o - liso . 146.4 -, nivel 19U - , - m á s - de l a c a p a de a g u a s u b t e r r á n e a 114.1 - , p l s o s o b r e el a l a 1492

Id feri or I n f e r i o r , p u n t a i 83.4 -, p u n t o t e r c i o . 238.9 -, t a b l a - d e l a v i g u e t a 1443 I n f e r i o r e , a l a - della t r a v e 1443 - , a r m a t u r a . . 87.6 -, calcestruzzo 156ji - , m e m b r a t u r a . 231.7 -, p o n t e a v i a . 228j -, s t r a t o - in g h i a i a 210.3 -, - - liscio . . 146.4 -, — n o n assorb e n t e 28ji -, s t r u t t u r a - della s t r a d a 203.4 -, superficie . . 148.5 -, t e r z o - p u n t o . 236.9 Infilare una bietta n e l palo p e r s t r i n g e r e 744 p u n t a nel p a l o p e r s t r i n g e r e 744 Infilata a forza, p u n t a z z a - sul p a l o 123.9 Infiltración, a g u a d e 97.9 - d e a g u a . . . 375 - d e l a g u a sub* t e r r à n e a 214ji Infiltration, canal p o u r Ics e a u x d ' 993 - d'eau . . . . 37.9 - d e l ' e a u sou* t e r r a i n e 2U.il -, d r a i n à pierrailles d'99.7 -, eau d ' . . . . 97.9 Infiltrazione, a c q u a d'97.9 -, c a n a l e d' . . 993 - d ' a c q u a . . . 37.9 - d e l l ' a c q u a sotterr a n e a 21411 I n f l u e n c e , line of 235.8 - of t e m p e r a t u r e 18J0 the temperature 1732 • I n f l u e n c e d e la t e m p é r a t u r e 18J0 1735 - des o n d e s soulevées p a r les bateaux à vapeur 1763 -, l i g n e d' . . . 236.8 Infiuencia de la t e m p e r a t u r a 18jo 1702 las o n d a s levantadas por barcos de v a p o r 17(15 - . l i n e a d e . . . 2353 Influenza dell'onda d e i v a p o r i 1763 - della t e m p e r a t u r a 18J0,1732 - , linea d ' . . . 2853 I n f r a d i c i a t u r a . 113.7 I n f r a s t r u c t u r a 1943 203.4 - d e h o r m i g ó n 2073 - - m a d e r a . . 185.1 - r i g i d a . . . . 1073

313 I n f r a s t r u c t u r e . 1948 -, r i g i d 170.6 I n f r a s t r u c t u r e . 194.8 203.4 - en b é t o n . . . 207.6 - - boia . . . . 186j - r i g i d e . . . . 17045 I n f r a s t r u t t u r a in c a l c e s t r u z z o 207.6 - r i g i d a . . . . 170.6 Inghiaiata, strada 205.6 Inglés, t r a b a z ó n d e a l b a ñ i l e r í a 128.1 Inglesa, c o n s t r u c ción 2073 Inglese, c o l o n n a d a g i a r d i n o 244.1 -, c o s t r u z i o n e all' 207.3 -«fasciatura della m u r a t u r a all' 128.1 I n g r a n a r s i , l a cat e n a s ' i n g r a n a 59.5 Ingredient, hydraulic 9.1 Ingredients, proportion of 33.6 I n i e t t a r e i c e p p i 208.3 I n i e t t a t u r a . processo d ' 116.1 Iniziale, p r e s a . 18.1 I n i z i o d i p r e s a 163 I n j e c t i o n d ' e a u , enfoncement par 1213 - - p e n d a n t le b a t t a g e 1046 - - , t u y a u d ' . . 104.7 -, p r o c é d é d ' . . 115.1 I n l a i d flooring 1544 Inlet 219.9 - C h a m b e r . . . 220.7 - Channel . . . 1933 - end 61.4 - race 1933 - well 220.5 Inmediato, atirantar en el piso - inf e r i o r 174.1 I n m u n d i c i a s , resid u o s d e l a comb u s t i ó n d e 28.12 I n n a l z a m e n t o del pelo d ' a c q u a 191.7 1983 - della t e m p e r a t u r a 16ji - d i Una sassaia 1833 - in d u e m e t à . 116.6 Innalzare gradatam e n t e le d u e p a r e t i dell'arma* t u r a 76.4 - u n m u r o con m a t t o n e l l e ollandesi 226.5 - una parete armata p e z z o p e r pezzo 763 - v e r t i c a l m e n t e 1183 I n n e r pillar, connect i o n of i n n e r a n d o u t e r p i l l a r 1112 I n n e r e R ö h r e . 121.4 - Säule, K u p p l u n g einer inneren und äußeren Säule 1112

I n n e s t o d i calces t r u z z o colla mur a t u r a 773 I n n i g e r e s Mischen 633 I n o n d a z i o n e delle f o n d a z i o n i 105J Insassata, r u o t a b i l e 2053 [nsect . . . . 115J1 Insects, p r o t e c l i o n against boring 1153 Insecte . . . ll&ji I n s e c t o . . . . 115.il I n s e k t . . . . 116ii I n s e n s i b i l i d a d ai a g u a 372 Insensibilità a l l ' a z i o n e dell ' a r i a 212 l n s é r e r u n tissu métalUque entre deux cornières 1323 Inserimento di c a r t o n e 67.ii l a m i e r a . . 68J - - l e g n o . . . 682 q u a d r e l l i olandesi a sospensione 1463 I n s e r i r e n e l calces t r u z z o 172.4 - u n t e s s u t o metallico f r a d u e corn i e r e 1323 I n s e r t i o n of c a r d b o a r d 67 J l - - m e t a l . . . 68j - - p a p e r . . . 67ji - - w o o d . . . . 682 Insect 783 Insetto . . . . 115H Inside lead lining 2162 - wall 1283 I n s t a l a c i ó n d e agot a m i e n t o 1003 clarificación 1923 contadores de a g u a 2213 fuerza motriz h i d r á u l i c a 1963 - - r e j a s . . . . 197.4 - para quebrantar m a t e r i a l e s . 247.7 Instalar un encajonado que puede d o b l a r s e s o b r e si m i s m o 763 tabique que puede doblarse s o b r e si m i s m o 763 Instali ation d'épuisem e n t 1003 - de compteurs d ' e a u 2213 - - c o n c a s s a g e 247.7 force hvaraul i q u e 1963 - - grilles . . . 197.4 I n s t a l l a z i o n e di chiar i f i c a z i o n e delle a c q u e 1923 contatori d ' a c q u a 2313 forza motrice i d r a u l i c a 1963

Intermedio I n s t r u m e n t , Nivellier- 91.8 Instrument,levellin g 913 I n s t r u m e n t o . . 613 - d e n i v e l a c i ó n 913 Instrumentos de a g r i m e n s u r a 89.7 Instruments d ' a r p e n t a g e 89.7 Insufficiently b u r n t 20.1 I n s u f f i s a n t e , cuisson 20.1 Insuficiente, cocción 20.1 Insulating asphalte l a y e r 1713 - - s h e e t . . . . 1713 - c o u r s e . . . . 131.10 - shect 2163 - s l a b . . 171.11; 2163 Insulari on . . . 1733 I n t a c c a t u r a . . 121.6 I n t a g l i a t o , p r i s m a di c a l c e s t r u z z o 43.7 Intelaiatura 132J1, 2063 - di cemento armato 130.10 Intelaiature, legno p e r 803 I n t e m p e r i e , resis t e n t e á l a 313 Intempéries, à l ' é p r e u v e des 31.8 I n t e n s i v a , miscela 53.5 Intérieur, diamètre c o n s t a n t 248.6 -, r e v ê t e m e n t extérieur et revêtement - e n c i m e n t 2022 -, t u b e 121.4 Intérieure, garniture - d e bois 68.2 -, g a r n i t u r e - d e c a r t o n 67.11 -, p l o m b . 2162 tôle . . 68.1 -, semelle . . . 139.7 I n t e r i o r d e arcilla 195.10 h o r m i g ó n 196.il a r m a d o . 196.2 la presa de pant a n o 1953 -, d i á m e t r o - const a n t e 2583 -, g u a r n i c i ó n - d e c a r t ó n 67.11 -, t u b o 121.4 I n t e r i o r e s , sistema d e z a p a t a s 1893 I n t e r m é d i a i r e , épuiser l'espace - au moyen de la p o m p e 116.7 -.pilier 1408 I n t e r m e d i a t e fioor 1543 - p i l l a r . . . . 1403 - s u p p o r t . . . 1403 Intermedio, caduta p e r r i n f o r z o 227.4 -»carro 119.6 -, i m p i a n t i t o . . 1423 - . m e z z o - elastico 117.6

Intermedio

314

I n t e r m e d i o , p i l a s t r o I n t o n a c o . . . . 131.6 I n v e r t i r . . . . 1862 1403 - a d i m i t a z i o n e I n v e r t i r e a conIntermedio elàstico d e l l a p i e t r a 242.8 c h i g l i e 185.8 1173 - , a s s i c e l l a p i a t t a Involucro metal-, p i l a r 140.8 p e r s p a l m a r e 1' l i c o 1662 -, vaciar el espacio 1503 I n w a r d p r e s s u r e - con la b o m b a of s i d e s 110.3 - d e i s o f f i t t i . . 1633 116.7 - d i c e m e n t o Inyección de agua I n t e r m e z z i cilind u r a n t e el b a t l 196.6, 2 i a 3 drici, soffitto adl523 - impermeabile, d o c o n el p i s ó n Intermitente, horno 1043 provvedere di d e m a r c h a 113 u n 88a - , h u n d i m i e n t o p o r -, m a r c h a . . . 63.6 I n t r a d o s . . . . 1483 - d e a £ u a 1213 Intermittent work -, p r o c e d i m i e n t o Intrados d'une 63.6 d e 115.1 v o û t e 1483 - w o r k i n g m i x e r 633 -, t o i t u r e e n a r c à Iron 22 Intermittent, ione- lisse 1733 - , a n g l e t i o n n e m e n t 63.6 I n t r a d o s . . . . 1483 169J, 1643, 187 J0 I n t e r n a , c r o s t a ester- - , t e j a d o a b o v e d a d o - b a l l s p l a c e d loon a e d - d i cesely i n t h e d r u m d e - l i s o 1733 m e n t o 2022 I n t r a d o s s o . . . 148.5 672 I n t e r n a , g i t t a t a 186.4 I n t r e c c i a r e . . 148.1 -, b e n d i n g . . . 713 -, guarnizione - di - , b u l b . . . 63, 1523 Intrecciata, staffa c a r t o n e 67.li - a r e t e 1123 - c a b l e . . . . 168.7 - , g u a r n i z i o n e - di - c a p a b l e of b e i n g Intreccio di pali l a m i e r a 68.1 w r o u g h t 8.6 113.3 -, l e g n o . 682 - , c h a n n e l . 6.9, 143.1 I n t r o d u c c i ó n d e -, p a r e t e . . . . 1283 - clamps, to hold p i l a r e s p o r el I n t e r n a i a c t i o n of t o g e t h e r b y - s 79JO procedimiento c o n c r e t e 88.7 1 d e m i n e r o s 1222 - c o l u m n . . . 169.6 diameter, unìform -, c o r n e r . . . . 137.4 248.6 I n t r o d u c t i o n , a p p a r e i l d ' 14.5 - , c o r r u g a t e d . . 6.5 - pipe 121.4 - , l a p r e s s i o n a g i t - cramp, to hold I n t e r n a r s i , il p a l o together by - -s verticalement à s'interna nel 79J0 la d i r e c t i o n d'252 t e r r e n o 10&£ I n t r o d u i r e p a r - c u t t e r s . . . . 69.3 I n t e r n o , collega* c o u c h e s 653 - d o w e l . . . . 180.0 mento di un -, e d g e 2233 p i l a s t r o - c o n u n - s a n s t a s s e r . 143 - , flat - g r a t i n g 782 r o d u r r e palae s t e r n o 1112 I n t fitte - for making joints colla b e r t a -, tubo 12L4 211.1 1022 Interposés, maté- , f o r g e a b l e . . . 3.6 riaux élastiques - per singoli stratti - framework, mason108.3 117.6 r y b e t w e e n 180.9 I n t e r r a t o , s e r b a t o i o - - s t r a t t i . . . 653 - f r a m i n g . . . 181.4 219.6 - s e n z a a m m u c - , g u i d e . . . . 1593 c h i a r e 14.3 - h i n g e . . . . 2343 Interrompibile, imp a s t a t a r e a f u n - I n t r o d u z i o n e , a p p a - -, h o o p 6.10 r e c c h i o d ' 143 z i o n a m e n t o 534 - , l a p r e s s i o n e a g i s c e - . h o t flat. . . 209j2 Interrotto, forno - , I - . . . 142.10, 180.10 i n m o d o p e r con funzionap e n d i c o l a r e a l l a - , j o i n t i n g . . . 2112 m e n t o 113 d i r e z i o n e d i 252 - j o i s t . . . . 180.10 Interrumpida, mezI n t z e b e h a l t e r . 2192 - « l o n g i t u d i n a l r e i n clador de marcha f o r c i n g 1673 533 I n t z e ' s r e s e r v o i r 2192 - m o u l d . . . . 24L4 I n t z e , r é s e r v o i r 2192 I n t e r r u p c i ó n del - , o v e r l a p p i n g . 168.4 I n t z e , s e r b a t o i o 2192 t r a b a j o 67-5 I n t z e , d e p ó s i t o 2192 - p i l e , p r o t e c t i o n of - e n el f e n ò m e n o 1172 d e l f r a ^ u a d o 18J2 I n u m i d i r e l a m u r a - - p i n 180.9 t u r a in mattoni I n t e r r u p t i o n of 167.6 67.1 - p l a t e w o r k 67.5 — , overlapping -s Invariabilidad de Interruption dans 229.1 v o l u m e n 19.7 - - , t o s t o p l e a k a g e le p n é n o m è n e d e l a p r i s e 18j2 I n v e r s i o n of w i t h - s 1963 s t r e s s e s 46.6 -, p r o t e c t i n g . . 164.4 - d e t r a v a i l . . 673 I n v e r s i o n de tenI n t e r r u z i o n e del - reinforcement, s i o n 46.6 l a v o r o 673 floor of b r i c k s Inversion de tenI n t e r v e n i n g space, w i t h 149.9 s i ó n 463 - r i n g to puìnp out the 218.1 , 116.7 - , m o m e n t o d e . 1343 - , r o u n d . . . . 5.» I n v e r t . . . . 19S.U Intima, mezcla mas - , s c r a p . . . . 7240 1982 - , s e c t i o n . . . . 1643 63.5 - , l o c k - , t o p u t i n t h e 1863 - s h e e t Intime, mélange 1573 p l u s 69L5 I n v e r t e d a r c h . 1122 — , d i v i d i n g b y I n t o n a c a r e 18£7,17L7 I n v e r t i d a , b ó v e d a v e r t i c a l - s 178a 1122 - - p i l i n g . . . 106a - le p a r e t i e s t e r n e 37 JO - , p i r a m i d e . . 2493 - s h o e 1023

Istrumento I r o n s k e l e t o n . 181.4 - , s m o o t h i n g . . 210.7 - s t a n c h e o n . . 1593 - , s t r e n g t h e n i n g 713 - strip, to stop t h e joint by means of a n - - l a i d u n d e r n e a t h 179a - t i p - c a r t . . . 68a - , t o b e n d t h e . 69.6 - , - l e n g t h e n t h e 70.7 -, - p r o t e c t the p o i n t of t h e p i l e w i t h 117.5 -, - shoe t h e pile w i t h 1173 -,U148a - with polished s u r f a c e 52 - w i r e , a n n e a l e d 72a 753 - - , t o b i n d w i t h 71.6 - wires a r r a n g e d crossway8 1812 - -work, a d a p t i n g t h e 69.1 — , appliance for a d j u s t i n g t h e 72a2 - -.raising the 72ji - -, to let the - overl a p 713 — , - place the - in t w o l a y e r s 493 -, w r o u g h t . . . 8.4 I r r i g a c i ó n , com« puerta de desagüe y 1973 Irrigation, drainage a n d - l o c k 1973 Irrigation, écluse d'assèchement e t d ' 197.8 Irrigazione, chiusa d ' 197.8 Isodomon, appareil 1273 l s o l a m e n t o . . 1783 Isolante, couche -, aaiie . . . . hjji -, — en a s p h a l t e 1713 -, plaque . . . 2163 - , l a s t r a . . . 171aî - , - - d i a s f a l t o 1713 -, p l a c c a . . . . 2163 - . s t r a t o . . . 181J0 I s o l a t a , b a s e . . 109a - , f o n d a z i o n e . 109a I s o l a t o , c a r i c o 472 - , m u r o . . . . 1353 I s o l é e , c h a r g e . 472 - , f o n d a t i o n . . 109a I s o l e m e n t . . . 1783 I s o l e r les f o n d a t i o n s du bâtiment et c e l l e s d e s map c h i n e s 110.4 Isolierplatte 171ai 2163 - , A s p h a l t - . . . 1713 I s o l i e r s c h i c h t ISlao I s o l i e r u n g . . . 1733 Istrumento per r i l i e v i 89.7

315

Jabalcón

Kegel

J Jabalcón . . . 86.4 - empotrar un - en el poste 74A J a b ó n á base de cal y de humus 8U disolver - de potasa en el agua 215.2

-, solución de . 38.8 Jalon 90.3 Jalón 90.3 Jamb, w i n d o w 793 Jambaje de puerta 137.5 J a m b e de force 86.4 - du trépied . 92.10 Jardin, pilastre de clôture de 244J - suspendu . . 173.6 Jardin, azotea para I7a6 -, columna de cerca de 244J Jarring, to avoid 853 Jaugée, caisse de 133 Jaula de montacargas 65.1 Jet of pressure water 1043 Jet d'eau, humidifier au 240.10 - -, mouiller au 240 io - - sous pression 1043 - de sable, meuleuse à 393 Jetée 186.4 Jetty 184J, 186.4,190.4 -, basin of . . . 1842 -, coaling . . . 1903

Kabel 1683 Kachel, mit - n auskleiden 222J0 Käfer, Larve des - s 115.7 Kahn-Eisen . . 6.3 Kahnsches Eisen 6.3 Kahn-bar . . . 63 Kahn, fer de . 63 Kahn, ferro di 63 Kahn, hierro . 63 Kai, Kohlen . 190.6 - m a u e r . . . 188dl Kali 18.4 -seife im "Wasser auflösen 2162 Kalk 1323 -beton 32.9 -humusseifc . . 81.1 -hydrat . . . . 16a - -, pulverförmiges 8J2

-mergel . . . . 83 - -, tonreicher . 8JO -raörtel, in mageren - verlegen 2123 -sand 27.6

Jetty, reinforced concrete 184ai -.root-end of .1843 Jeu de dilatation 2283 Jig 702 Joch . . . 873, 229.6 Join, to - together 2062 Joint 673, 1883, 208.7 -, artificial. . . 177.6 -, column . . . 1582 -, compensation 189.9 Joint, expansion 883, 673, 1743, 190J, 2283 -, iron for m a k i n g - s 2112 - made to resist pull 713 tension 713 - . r i g i d . . . . 23Ui -, roller for - s . 2113 -, soldered . . . 216.4 -, stone . . . . 233.5 -, temporary . . 233.4 -, to stop the - s 1773 - , — t h e - b y means of an iron strip laid underneath 179.1 Joint . . . 673, 208.7 - à rainures à l'asphalte 2253 - artificiel . . . 1773 -, aveugler les - s 1773 -, boucher les - s 1773 - contrariés, poser à - s 2062 -, couvre- . . . 188.7

Joint croisé, assise à - -S 127.7 - de bois . . . 682 • - carton . . . 67JI colonne . . 1582 compensation 1893 dilatation 383, 673, 1743, 190J, 2283 - - tôle . . . . 68a - des tuiles . . 2172 - du batardeau, boucher les - s 107.7 fermer les - s 107.7 - en bitume . . 2173 -, molette à faire les - s 2113 -, remplir les - s 67.7 Jointing iron . 2112 - link 71ai - piece . . . . 71.11 -, roller for . . 2113 Joist c a r r y i n g landing 162.4 -, concrete slab between steel - s 1811 -, iron . . . . 180.10 - of I-section 142.10 -, o p e n i n g for secondary - s 823 -, to fasten the laths to the - s 813 - , - saw out spaces for - s 79.4 - transverse . . 230.7 -, w o o d e n . . . 1542 Joisted floor with steel girders 1423

Kalksandstein 2432 Kammer, Vor-. 220.7 -stein, Brennen von K ä m p f e r . . . . 1692 2363 7JO -druck 2333 - -, harter . . 103 -stein - - s a n d . . . . 239.7 Kanal . . 1753, 224.7 -brücke . . . . 2263 Kalk, hydraulischer einschiffige 2382 8.4 — , zweischifngc -.Kiesel. . . 8.6 2383 kohlensaurer 153 - m u l d e . . . . 193.4 -, Luft- . . . . 73 - w a g e . . . . . 9 Le -, Wasser- . . . 8.4 Kanal, Abfluß- 1973 -, Zusammenwirken -, Brücken- . . 2373 v o n - und Hy-, Einlauf- . . . 1933 draulefaktoren 4.4 Sieker-. . . . 993 Kalotte, Kugel- 2193 -, Wehr. . . . 1932 Kalt biegen, das Kanne, Gieß- . 52.4 Eisen 69.7 Kantenlänge, KaltbiegevorrichWürfel von 7,1 cm t u n g 70.1 243 Kalt wasserprobe 21.4 -pressung . . . 111.4 Kalziumchlorid 18.7 -riß 20.7 K a m m e r . . . . 219.7 Kapitälartige Aus-, Bühnen- . . . 1842 b i l d u n g des Säulenkopfes 80.4 -, Meß2203 -, Schleußen- . 198a Kappe, preußische 1463 -.Turbinen- . 196.10

Jour, durée de 28 - S 23.3

- . l a p s de temps d e 28 - s 283 -, signal de . . 2003 Journalier, travail 67.10 Jumelle de la glissière 1023 Jumper, chisel 94a -, flat 94a - . s p l a y e d . . . 93ao J u n c t i o n of divid i n g partitions' 2492 J u n g f e r . . . . 117.7 Junta . . .67.6, 208.7 - artificial . . . 177.6 -, atacadera para - s 2112 - con betún . . 2173 - de columna . 1582 - - compensación 1893 dilatación 383, 673, 1743, 1893, 190J, 2283 - - las tejas . . 2172 ranuras de asfalto 226.5 - . r u l e t a para rellenar las - s 21L3 -, soldadura . . 216.4 J untos, torcer . 723 Juta inicttata, strato di 171.10 Juteeinlage, imprägnierte 1711o Jute, layer of impregnated 171.10 Jute, couche de imprégné 17L10

Kapsel, Balken-142.1 Karbolsäurelösung 208.6 Karbonat, Natrium18.6

Karre, Schieb- 513 Karren, Kasten- 96.8 Kästchen, Meß- 52.6 Kasten . 199.7, 24L7 - f a n g d a m m . . 106.6 -karren . . . . 963 Kasten, Heißwasser2213 - . S ä u l e n - . . . 78.6 Schwimm- . . 1862 -.Träger- . . . 823 - zur Aufnahme des Belastungsmateriales 206.11 Keelblock . . .201.4 Keep, to - the mixer in position by means of a brake 56.1 Kegelrad . . . 60.2 Kegel, Seger- . 11.11

Kegel well e

316

Kegelwelle, Kippkarren, eiserner 63s Frankesche 6.8 Kehldecke. . .149s - Hand- . . . 63s Kehldeckeneinscha- -lager, Bolzen- 234.7 lung 612 -moment . . . 134s Kell 793 -trogmischm aschine 56.4 Brettstück unter dem 83.7 -wagen, Seiten- 642 Flacheisen- . 80s Kippbar . . . . 1192 -.Holz- . . . . 83s der Mischbebälter -.loslösender . 188.7 ist - auf der Keilförmiger Welle 55.4 Schlüssel 123.6 Kipper, Vorder- 96S Kelle, Spachtel* 156.4 Klammer, durch Terrazzo- . 156J2 Eisen-n zusamKeller 129.3 menhalten 7940 wasserdichter 112.4 Klappe . . . . 54.6 Kerbstone, concrete Klappenventil. 92.3 212.4 Kläranlage . . 192S Kern au9 Formeisen -bottich . . . . 223.7 168.11 Kleihaltige Schicht -beton 240.3 192S -form 225.7 Kleinkörnige -moment . . . 235s Mischung 2640 Kern, Beton- 195a l Kleinviehmulde 2232 der - besteht aus Kleinschlag . . 26s Kiesschüttung Kleiner Betonstößel 185.3 66A - der Talsperre 195s Eisenbeton- . 1962 Kleinstwert der Steigung 204S -.Herausziehen des -es 247.6 Klemme . . . . 93s Hohl- . . . .1532 Klemmfestigkeit 2.10 Klinker . . . . 12.7 -.Schal- . . . . 762 -.Ton- . . . . 195.10 -beton unter Holzpflaster 204J1 Kesselhaus . 1124 - t mit - n ausmauern Kette, die - greift 226s ein 69.5 Meß90.5 -.Portland- . . VS Kettenrad . . . 59.7 Klostergewölbe 145.4 Key 144.1 Klotz, die Klötze tränken 2083 -, brick with . . 144s Holz 2< wedge-shaped 123s Kiel201.4 - wedgestone . 133s 201s Keying . . . . 146s -, Stapel Kielklotz . . .201.4 Knagge, der Holm liegt auf der 107s K i e s . . . . 26s, 9440 -beton 82j 3 Kneten, durch- 54s - -platte . . . . 133s Knickfestigkeit 4940 -filter 1942 Knieh ebelpresse 246.4 -schüttung, der Kern besteht aus Knives, foundation 1852 222i -Straße . . . .205s -. ground . . . 222i -unterbettung 1772 Knotenverbindung, 178S steife 23l.li Kies, F l u ß - . . . 2743 Kochprobe, Kugel21.7 Gruben- . . . 27J4 -.Schwefel- . . 813 -.Platten- . . . 21s - und Sandscheide- Koeffizient, Ausdehnungs- 45s maschine 240s Debnungs-. . 4Le - Sand WaschFormänderungsmaschine 240S 41s K i e s e l k a l k . . . 8s - s ä u r e , lösliche 7s -, Sicherheit»- . 5.7 Kiln, alternate Wärmeausdehnuues- 82 working l i s Koenensche Plancontinuous decke 150s working l i s -.revolving tubular Koenens floor . 150s l i s Koenen, soffitto rotary . . . . l i s piano sistema 150s -.Schneider . . l i s Koenen, piso de cielo -.shaft- . . . . 1L4 raso de 150s Kohle, Rückstände - with overlying verbrannter 2841 beds 11.7 King-post, wooden K o h l e n k a i . . . 190s 7.3 84S Kohlensäure Kippgestell . . 58s - a u f n ä h m e . . 152

Künstlich

Kohlensäure, die - Kraft, Zug- . . 40s austreiben 124 Kräfteeck . . . 236S -maßstab . . • 48s Kohlensäure»olygon 4840, 236.3 haltiges Wasser ragplatte . . 139.7 32.4 Kohlensaurer Kalk -platten system 139s 1573 -träger . . . . 2293 6441 Kohlensilo . . . 250s Kran Kohliger Stoff. 312 .Schwenk- . . 65s Koks 294 Kranzbolz . . . 86s -tau 108.6 Kolbenbelastung 2143 Kranz, Brunnen124s Kolben, voller 213s Zahn- . . . . 119.7 Kolk 1823 814 Kollergang . . 2482 Krebs 10.6 Kombinierte Heiß- Kreide 169s wasserprobe 2ls Kreis - Stein- und Beton- Kreiselpumpe 100.10 decke 150s Kreisende, wagerecht - GußeisenKonisch zugespitzscheibe 392 ter Rammbär 122.4 Kreuzgewölbe. 145.7 Konischer Holzstößel 783 p u n k t , in den - e n mit Draht verKonisches Ringbinden 131.4 stück 160.4 -schicht . . . .127.7 Konkave Krümmung 233s -verband . . . 1282 Konsol . . . . 1884 Kreuz, Andreas- 86s -armierung . . 1584 - und QuerKonsole . . . . 1884 vermengung 57s Konstruktion, Dach- Kreuzend, sich - e 1672 spiralförmige Windungen 59s -.Doppel- . . 18940 -. Rabitz- . . . 145s Kreu zu ngspunkt der Silowand Konstruktionshöhe 2492 228.4 -stelle 147s Kontingenzwinkel 218s Kreuzweise angeordnete EisenKontinuierliche drähte 1812 Balkenbrücke 228s 6s - Decke . . . . 149s Krispelig . . . Krone 184s Konvexe Krümmung 233.7 gegen das Oberwasser geneigte Kopf, Balken-. 141s -, Schienen- . . 136s -, Schornstein-. 248.4 Kronenbohrer . 9340 -, Trietz 103s Krümmung, konkave 233.9 -Verschalung . 803 Kornbeschanenheit -, konvexe . . . 233.7 des Magerungs- Kruste, Zement- 52s mittels 29.4 Kübel 64s -form 29.il - a u f z u g . . . . 64s Korn des Zuschlag« - mit nerabklappmateriales 3940 barem Boden 652 -, feines . . . . 29s Säure- . . . . 223s -, grobes . . . . 29.7 Terrazzomischmittleres. . . 29s 15541 Körnen . . . . 9.7 Kuchen, MormalKörnung . . . 2402 20s Körper, Fahrbahn205.7 Kufe f ü r Schwellenimprägnierung -, P r o b e - . . . . 23s 224.1 Schleusen-. 19740 Kugelkoch probe 21.7 Kosten, Grund. 137s erwerb- 181s - f a n g . 21.6 Krafteck . . . 47.7 -glühprobe -verbrauch . . 55s - h a u b e . . . 219s Kraft, Binde- . 22s -kalotte . . - . D r u c k - . . . . 40s -mühle . . . 132s Molekular- . 45.6 Kuhhaar -.Normal- . . . 40.4 Künstliche Asphaltmasse 20841 -.Quer- . . . . 454 Scher- . . . . 43s - Belastung . . 228.7 - . S c h u b - . . . . 43s - Fuge . . . . 177s - unter 90° . . 40.4 - Senkung des -.Verlauf der Kräfte Grundwassers 1993 46s

Künstlich Künstlicher Sand 26.4 1255 1045 239a 2425 166.7

- S t e i n . . 2642, Kunstramme . Kunststein . . -artiger Putz . -balustrade . .

317

Lastra

Kunststeinbrüstung Kumpeln, den Mate- K u r v e , H ö h e n l a g e r i a l a u f z u g an d i e 165.7 d e r 198.1 Mischmaschine -industrie, Erzeug-, S c h u b k r a f t - . 49.7 nisse d e r 2425 65.6 K u r v e n s t e i n . . 212.5 -stufe î e a e K u p p l u n g . . . 63.3 Kuppel . . . . 170.7 - e i n e r i n n e r e n u n d ä u ß e r e n S ä u l e 1112 - g e w ö l b e . . . 1455

L. L - s h a p e d b e a m . 492 L a b o r a t o i r e d'essai des m a t é r i a u x 1.6 L a b o r a t o r i o para pruebas de mater i a l 1.6 L a b o r a t o r y , mater i a l testin g 16 Labradas, pavimento de piedras n o 207.4 L a c . e a u d e . . 32.1 L a c k , D a c h - . . 1715 Lacunari, armatura a 832 L a d e b r ü c k e . . 189.1 -stelle 187.3 Lados, apoyado por los d o s 164.11 - , e c h a r d e dos 108a - , losa a p l i c a d a e n los c u a t r o 149.8 Ladrillo . . . . 12.7 - a r m a d o . . . 1844 - , c a s c a j o d e - s 285 - c i m b r a d o . . 212.5 - colocado de canto 133.4 - d e b o r d e d e horm i g ó n 212.4 c e m e n t o . 210.10 P o r t l a n d . . 9A - - c r i s t a l . . . 1725 hormigón granit i c o 244.5 p a r a m e n t o . 126.4 133.7 - , f o r m a r - s . . 10.il -, hilada de - s p l a n o s 127.2 - , h o r m i g ó n d e . 33.2 - h u e c o . 130.3,146.7 - lijero 130.5 - p e r f i l a d o . . . 146.6 - p e r f o r a d o . . 130.4 - , revestir de - s 222JO - t r a p e z o i d a l . 138.3 -, utilización d e -s p e r f o r a d o s 74.6 - v i d r i o . . . . 172.8 L a g e , D e c k - . . 184.4 -, in einzelnen - n e i n b r i n g e n 108.3 -,Pack205.8 L a g e n ä n d e r u n g . 3.8 Lager 59.4 -holz 154.2 -platte 230.4 -platz 63.5 -räum, frostfreier 36.6 -stuhl, gußeiserner 234.5 -, B o l z e n k i p p - . 284.7 - . W i d e r - . . . . 229.7

L a g e r n , d r e h b a r 59.il -, in feuchter L u f t 22.11 - , u n t e r W a s s e r 22.12 L a g o , a c q u a d i 32.1 L a g o , a g u a d e 82.1 - c o l e c t o r . . . 196.1 Laisser tomber de h a u t 1225 L a i t d e c i m e n t 725 Laitier 292 - , b é t o n d e 33.1, 156.9 - b r o y é . . . . 156.7 - , c i m e n t d e . . . 9.3 - d e haut fourneau 9.4, 28.9 à l'état pulv é r u l e n t 95 - granulé de haut f o u r n e a u 2741 Laiton 1649 -, r o u l e a u e n . . 210.8 L a k e , c o l l e c t i n g 196.1 - - w a t e r . . . . 32.1 L a m a p e i g i u n t i 211.2 L a m e l l e , pressa a 2 1 l 5 L a m e s , b r i s e - . 1855 L a m i e r a . . . . 157.6 - , c o n f e z i o n e in un t u b o d i 1284 - di ferro, armare la punta del palo c o n 117.5 -, f o r m a di - c o m e nocciolo dell'arm a t u r a 825 - , g u a r n i z i o n e int e r n a d i 684 - « i n s e r i m e n t o d i 68.1 -, lastre d i - sovracavallantisi e s c i v o l a n t i 2294 - ondulata, armatura con f o g l i di 834 — , c o p e r t a d i . 2174 F r a n k e . . . . 65 - - , p a l a t a i n . . 1062 - - , s o f f i t t o i n . 1432 - per l'avvolgimento 187.8 -, rivestimento in p e r i m p e d i r e il f r a n a m e n t o 122.9 - » s e p a r a z i o n e med i a n t e striscie v e r t i c a l i d i 1785 - s o v r a p p o s t a , chiud e r e le g i u n t e mediante striscie d i 179.1 - , striscia d i - p e r c o l l e g a m e n t i 1592 - zincata, rivestim e n t o d i striscie i n 18942

L a m i e r e di f e r r o , palancata con 1064 L a m i n a de g r a n i t o 2115 Laminage, texture s u p e r f i c i e l l e résultant d u 44.6 L a m i n a t i o n . . 39.7 Lance, trépan en fer d e 9341 Lanciamento, piano d i 20 Le - , r o t a i e d i . . . 201.7 - , t a c c o d i . . . 201.5 L a n d s t r a ß e . . 2044 L a n d a n c h o r . 179.4 - chain 90.5 -, charge f o r acquis i t i o n o f 181.6 - , t o s u r v e y t h e 894 L a n d i n g . . . . 161.3 - , j o i s t c a r r y i n g 162.4 L a n d u n g s s t e g . 190.4 Längenveränderung infolge Abb i n d e n s 45.4 Langsam abbindend e r Z e m e n t 17.3 L a n g s a m b i n d e r 17.3 Längsarmierung 110.6 - b a u t e n . . . . 183.3 - b e w e g u n g . . 119.8 - b e w e n r u n g . . 110.6 -drähte, die - treten h e r a u s 179.7 - g e f ä l l e . . . . 2052 - g e r i c h t e t , senkrechte und - e Bew e g u n g 684 - h e l l i n g . . . . 2014 -quartier . . . 1262 - r i p p e , H a u p t - . 180.6 -Schicht . . . . 144.6 - s c h w e l l e . . .237.5 -träger . . . .230.« - V e r s t r e b u n g . 862 Languette, rainure et 1635 L a n t e r n a d e l l a cup o l a 1705 Lanterne . . . 1705 L a n t e r n e a u . . 168.5 L a n z a giratoria206aO L a p p e n , E i s e n - 1515 L a p s de temps de 28 j o u r s 23.3 L a r g e r i v e r . . 175.4 - silos 250.4 Largeur du fleuve 181.8 - n o r m a l e . . . 1832 L a r g h e z z a d e l l a corrente del fiume 18L8

Larghezza normale d e l fiume 1832 L a r g o , m a t t o n i messi p e r 127.4 - piatto, battola a 66.5 L a r g o , construcciones á l o 183.3 -, c o s t i l l a á l o . 189.6 -, desplazamiento á l o 1195 -, ún c u a r t o d e 125.5 L a r g u e r o . . . 287¿ L a r v a o f b e e t l e 115.7 L a r v a d e l l o scaraf a g g i o 115.7 L a r v a d e l escab a r a j o 115.7 L a r v e des K ä f e r s 115.7 L a r v e de coléoptère 115.7 Lasciar accavallare le armature in f e r r o 71.5 - cadere dall'alto 122.5 Lasciare uno spazio l i b e r o 1642 L a s c h e , Stoß- . 188.7 Lasso di tempo di 28 g i o r n i 235 Lastanzeiger . 254 - S t e i g e r u n g . . 44.4 Last, Bauverkehrs1595 -, Bruch- . . . . 475 -, E i n z e l - . . . . 472 -, N u t z - . 1415, 1675 - , S c h n e e - . . . 1675 - , s t ä n d i g e . . . 141.4 - . S t r e c k e n - . . 4642 -,über dem ganzen Träger verteilte 474 -, V e r k e h r s - . . 1415 L a s t e n z u g . . . 237.4 L a s t r a a g r i g l i a in c a l c e s t r u z z o 1132 - d ' a n c o r a g g i o 186.6 - da marciapiede 244.3 p a v i m e n t o in cem e n t o 248.3 - di calcestruzzo • tino pressata 2442 c e m e n t o . . 2105 a m o s a i c o 244.7 alla veneziana 244.7 c o p e r t u r a . 137.7 - - spinta nelle cos t r u z i o n i 152.10 t r a l e costruz i o n i 152.10 - - s t u c c o . . . 133.5

Lastra L a s t r a d i v e t r o 19.4 - in calcestruzzo di g r a n i t o 2443 - i s o l a n t e . . 17XJI - - d i a s f a l t o . 17L8 -, p r o v a di c o t t u r a d i u n a 21.5 - s c a n a l a t a . . 16L3 Lastre di cemento a r m a t o da mettersi dietro la t u r a 166.9 , p a r e t e i n 1814 gesso, p a r e t e in 1345 grès, rivestire c o n 226,4 lamiera sovrac a v a l l a n t i s i e sciv o l a n t i 229J latta, calafatare c o n 1963 rivestimento, c o l l e g a r e le 189JLI terracotta cóme r i v e s t i m e n t o 77.7 vetro, rivestim e n t o c o n 2222 - , p a r e t e a . . . 1842 - , p o n t e a . . . 227.3 - retrostanti, palizzata d'appoggio d e U e 187.6 -, soffitto a - messe f r a le travi in ferro 160.10 - , t r a v e a - c o n scan a l a t u r a 1613 L a s t r e , c a j a d e 206.11 Lastrella di calcestruzzo armato 147.4 L a s t r i c a t o . . 20410 - a file 212.7 -, p i e t r a d a pavim e n t o d i 2446 Lastrina di decorazione in cemento 212.4 - i n c e m e n t o . 130.6 Lastroni di ghiaccio galleggianti, protezione contro 195J L a t a d e m a d e r a 172.3 - p a r a a p l a n a r 67.3 - , t r o z o d e . . . 208.8 Latas, armazón de 8L4 L a t e r a l r i b . . 171j - wing 140.7 L a t e r a l , a l a . . 140.7 -, asegurar provisionalmente por p u n t a l e * - e s 136.11 -, m u r o - de esclusa 198.3 - , n e r v i o . . . . 171.1 L a t é r a l , s u p p o r t 86.2 L a t é r a l e , a l l e . 140.7 - , p a r e u s e . . . 2472 - . p a r o i . . . . 82.1 -, - - à c h a r n i è r e 247.6 L a t e r a l e , a l a . . 140.7 - , f o s s a t o . . . . 204.5 - , n e r v a t u r a . . 171.1

318 Laterale, p a r e t e r o v e s c i a b i l e 247.5 - » p a r t e . . . . 82.1 -, s o p p o r t o - della c e n t i n a 862 Latéralement, mac h i n e à p a r e r 247.2 Lateralmente, carro r o v e s c i a b i l e 642 -»vagoncino roves c i a b i l e 642 Lateralmente, carrétilla basculante 642 Laterizi, calcestruzzo di - sotto una pavimentazione di legno 20411 L a t e r n e . . . . 170.9 Lath 2083 -, t o f a s t e n t h e - s t o t h e j o i s t s 813 - , - n a i l a - o n . 76.7 - , w o o d e n . . . 1723 -, w o o d e n - f o r r e n d e r i n g 150.8 -work 81.4 - - f o r s t u c c o . 1422 Lathing for stucco 1422 Lati, soletta appoggiata sui q u a t t r o 149.6 -, sostenente d a i d u e 16411 L a t o , c u b o d i 7,1 c m d i 243 Latón 1649 - , r o d i l l o d e . . 210.8 Latta, calafatare c o n l a s t r e d i 1963 -, c o p e r t u r a i n . 61.7 -, f o r m a d i - c o m e nocciolo dell'arm a t u r a 823 - , p i a s t r a i n . . 167.6 - « s c a t o l a d i . . 883 L a t t e , A b z i e h - . 67.3 -,HoIz- z u r Putz« b e f e s t i g u n g 160.8 -, Meß902 - . N i v e l l i e r - . . 92.1 L a t t e n g e s t e l l . 81.4 -stück 208.8 - -, ein - a u f n a g e l n 76.7 Latte 1423 - , b o u t d e . . . 2084 -, clouer u n b o u t d e 76.7 - d e r é g a l a g e . 67.3 - d e s u p p o r t , fixer des-s — aux p o u t r e s 813 - e n b o i s . . . 172.3 - , m o r c e a u d e . 208.8 - pour accrocher l ' e n d u i t 1603 L a t t i c e , t o . . . 148.1 - - w o r k , m e t a l . 1123 Lattis 81.4 Lauf 1612 -bohle 188.4 - , F l u ß - . . . .1822 -platte . . . . 1622 -rolle 119.4 -steg 195.6 - t r ä g e r . . . . 162.3

L & u f e r r u t e . . 102s - s c h i c h t . . . .1272 Lavacias, neutraliz a c i ó n d e l a s 2263 L a v a d o de las materias añadidas 80.7 - d e l m i n e r a l . 30.8 -, p r o c e d i m i e n t o p o r la via h ú m e d a y p o r 10.5 L a v a d o r . . . . 240.6 - de cascajo y arena 2403 L a v a g e des matières d u m é l a n g e 80.7 - d u m i n e r a i . 803 - , t u y a u d e . . 1047 L a v a g g i o del m i n e r a l e 303 - . p r o c e s s o d i . 103 L a v a n d i n o . . 246.1 Lavar, cuba para 2223 - l a s p a r e d e s . 2147 - , m á q u i n a d e . 240.6 L a v a r e le p a r e t i 2147 -, macchina per ghiaia e sabbia 240.9 - , v a s c a p e r . . 2223 Lavata, riempire c o n s a b b i a 1163 L a v a t r i c e . . . 240.6 L a v a t u r a del m i n e r a l e 803 - delle sostanze a g g i u n t e 80.7 L a v e r , c u v e à . 2223 - les p a r o i s . . 2147 - , m a c h i n e à . . 240.6 L a v e u r . . . . 240.6 - à g r a v i e r et à s a b l e 240.9 L a v o r a r e col m o d o di tagliapietra 242.7 L a v o r a t a a taglio, p i e t r a 2463 L a v o r a t e , m u r o di p i e t r e 1263 Lavoro, carico di 1413 - d e l l a g i o r n a t a 67.10 -, i n t e r r u z i o n e del 673 - p r o p r i o d e l calces t r u z z o 38.7 - , s e z i o n e d i . . 673 L a w of b e n d i n g , N a v i e r ' s 483 proportionality 422 L a y b a r e , t o . . 177.4 -, to - concrete u n d e r w a t e r 199.4 -, - - d o w n r u b b i s h mixed with earth 209.3 - , - - flat. . . . 74.1 -, — m o r t a r o n 132.6 L a y e r , b a c k . 183.10 - , finishing . . . 2422 -, f r o n t 183.9 - , h e i g h t of . . 853 - , i n s u l a t i n g asp h a l t e 1713 -, l o n g i t u d i n a l . 144.6 - of b a l l a s t . . 227.6

Legare L a y e r of b i t u m e n s h e e t i n g 1713 - - course stones 206.6 impregnated j u t e 17L10 - - p u d d l e c l a y 198.6 - , s i z e of t h e - s 96.7 - , t o l e v e l t h e . 86.7 - p l a c e i n - s . 653 -, — in s e p a r a t e - s 1083 -, — t h e i r o n w o r k i n t w o - s 493 - , t r a n s v e r s e . . 1447 - , u p p e r . 2103, 2422 Laving foundation Dy m e a n s of c o m pressed air 1246, 199.8 pneumatic p r o c e s s 124.6 - the concrete, to s p r i n k l e t h e casi n g b e f o r e 86.1 L a z a d a . . . . 1623 L e a d flushing . 2163 - h i n g e p l a t e . 2842 - l i n i n g , i n s i d e 2162 - off, t o - s p r i n g s found in the f o u n d a t i o n 992 - point, to put on a c o a t i n g of 1443 - sheet 2163 - , s t r i p of . . . 1643 - , t o - t h e w a t e r o ff a t a l o w e r p o i n t 99.6 L e a d i n g off of t h e underground w a t e r 1992 Leakage, to stop with iron plates 1963 - water . . . . 973 L e a k s , t o s t o p . 1963 - , - - u p . . . . 1073 Lean-to roof 168.4 Leather, to pack w i t h 214.1 Lebhaft gefärbte S t e i n e 1662 Lechada . . . . 163 Lecho 178.4 - d e c a s c a j o . . 1772 178.7 b a s t o . . 2063 - - g r a v a . . . 1783 - g r e d a b a t i d a 198.6 - d e l r i o . . . . 182.1 - flltrante . . . 2202 - inferior de cascajo 210.3 - - l i s o . . . . 146.4 - no absorbente23ji - - impermeable 23.11 Leder, mit - dichten 214a L e g a m e l e n t o . 17.3 - medio . . . . 172 - n o r m a l e . . . 17.4 - r a p i d o . . . . 17J. Legare 71.7 - le tavole p o r t a n t i s u i p i e d r i t t i 81.5 p u n t e l l i 813

Legatura

319

Lime

Levare, smuovere Libremente coloe 123.7 cado, piso 1494 Levé d'une surface -, el pisón cae . 104.4 892 Lichtd urchmesser, gleichbleibender Levée de terre . 973 - servant de 248.6 chaussée 1863 -, Ober- . . . .1683 Level . . 913, 1263 -weite . . . . I6840 -, datum . . . . 893 Liegen, der Holm -, load distributed over a certain - face, underlayer liegt auf der 46J2 with 146.4 Knagge 1073 - of side, cube hav- -, lowest under- , ü b e r Wasser 187.4 ground water 1144 Liegend herstellen - . S c h l e i f - . . .242.6 - , Seiten v e r b l e n d 2472 -, W a s c h - . . . 240.6 -, W e n d e - . . . 247.4 Maschinenfundament, Gebäudeund -e absondern 110.4 - m i s c h u n g . . . 63.4 Maschio e f e m i n a 15&5 Masllla . . . . 182* - a b e t u n a d a . . 209.6 M a s o n r y . . . . 126 - , a s h l a r - a r c h 232.7 - between iron f r a m e w o r k 130.9 -, e n c a s i n g t h e conc r e t e w i t h 77.6 —, t o p r o p a g a i n s t the 8 U -, - s t a y a g a i n s t t h e 8L6 - , w e i g h t of . . 101.6 Maß, B a n d - . . 9 U - s t a b , K r ä f t e - . 4&9 Massa artificiale d i a s f a l t o 20841 - , bolla d ' a r i a e n t r o la 39.8 - cruda, cottura d e l l a 112 - di calcestruzzo, v a r i a z i o n e dei v o l u m e della 38.6 t e r r a livellata 138.5 - g r e g g i a . . . 10J0 - , i n c l u s i o n e della 39.9 - , n i d o e n t r o la 39.8 -, p r o d u z i o n e in 239.3 -, p r o v a d i compressione della 222 -, stratificazione della 39.7 Masse b r u t e . . 1040 - -, cuisson d e l a 112 - de béton, mettre u n e - d a n s le m o u l e 36.5

Materlas

Masse d e b e t o n ,

Materialaufzug

664

138j> - » p r o d u c t i o n en 239.3 Massenerzeu g u n j ^

- P r ü f u n g s a n s t a l t 1.6 —wesen.... 1.5 Material,Filter- 22040 -, Füll1082 Material, bitum i n o u s 171.4 -, b u i l d i n g . . . 24 -, d r e s s i n g of t h e r a w 10.3 - e l e v a t o r . . . 664 -, filling . . . . 1082 - , filtering . . 22040 - « f o r e i g n . . . 25.6 - hoist 66.1 -, loss of . . . . 39.4 -, m e c h a n i c s of - s 404 -, r a w 1040 -, t e s t i n g of - s . 1.5 l a b o r a t o r y . . 1.6 - t o b e a d d e d . 25.7 b u r n e d . . 12.6 - . w e i g h t of p l a n t and -s transported 169.5 - which mixed with c e m e n t r e n d e r s it less b i n d i n g 26¿ Material, resistencia d e los - e s 404 - semejante ¿ la t u r b a 3040 al h u m u s . 30.9 - t u r b o s o . . . 3049 M a t e r i a l e s arenosos, m e d i d a d e los 6L8 - brutos, preparación d e los 10.3 -, c a r g a de transp o r t e d e los 169.5 - d e c o n s t r u c c i ó n 2.1 -, e n s a y o d e los . 1.5 - p a r a el r e l l e n o 1082 Materiale aggiunto, g r a n o del 3940 - cotto 12.6 - d a c o s t r u z i o n e 24 c u o c e r s i . . 12.6 - d i c a r i c o , cassa p e r r i c e v e r e il 20641 collegamento, a v v o l g e r e completamente i grani di sabbia col 33.7 riempimento 1082 - filtrante . . 22040 - sabbioso, misuraz i o n e del 61.8 M a t e r i a l i della costruzione, carico d e i 169.5 - , e l e v a t o r e d i . 664 -, m e t o d o p e r l a p r o v a dei Ih - , n o r m e p e r la solid i t à d e i 404 -, stabilità dei 404 -, s t a b i l i m e n t o p e r l a p r o v a dei Le Materias adicionales 166.1

Variation de vo- - -, d e n - a n d i e lume de la 38.6 Mischmaschine k u p p e l n 66¿ - terre régalée

- P r o d u k t i o n . . 239.3 Massicciata della s t r a d a 203.4 - di b a l l a s t n o n i n t e r r o t t a 237.7 - - g h i a i a . . . 2065 Massiccio, c o r p o dello s f i o r a t o r e 190.8 -, p i s t o n e . . . 213^ Massima, l i n e a d ' a p p o g g i o 236.6 Massimo, m o m e n t o 10140 -, v a l o r e - della r e s i s t e n z a 26.4 Massiver "Wehrk ö r p e r 190.8 Mast, E i s e n b e t o n . 226.4 Mastello . . . . 648 - da chiarificazione 223.7 Mástic, a s p h a l t e 209.8 Mástic a s p h a l t l q u e 209.6 Mástic d e a s f a l t o 209.6 Mastice d ' a s f a l t o 209.6 Mástil d e h o r m i g ó n a r m a d o 225.4 Mastix, Asphalt209A Mat 142.7 Màt en béton armé 225.4 Mate, l a superficie se v u e l v e 6.4 Materia collegante 74 - idraulica di presa al c o n t a t t o dell ' a c q u a 7& -, p e r d i t a d i . . 39.4 Materia a ñ a d i d a 26.7 - b i t u m i n o s a . 171.4 - c a r b o n a d a . . 312 - c o c i d a . . . . 12¿ - de agregación l e n t a 17.3 n o r m a l . 17.4 fraguado lento 17.3 t r a b a z ó n . 74 - e x t r a ñ a . . . 26.6 - filtrante . . 22040 - para agregación de duración m e d i a 172 - - el f r a g u a d o r á p i d o 174 f r a g u a d o d e dur a c i ó n m e d i a 172 - - la agregación r á p i d a 174 - prima . . . 1040

Matériaux

325

Matrice 7a -, hydraulic . . . 73 -. quick setting 2148 Matrix 7a Matte 142.7 Mattone armato in fildiferro 134a - cavo . 1803, 146.7 - da facciata . 188.7 - forato . . . . 130.4 - leggero . . . 130.5 - vuoto . . . . 130.3 Mattonella. . . 12.7 - a trapezio . . 138.3 - da muro disposta a quadro 133.4 - di cemento 210ao - - vetro . . . 172* - in cemento Portland 9.6 Mattonelle, asfalto in 209.9 - in calcestruzzo, prova delle 39ai - olaDdesi,innalzare un muro con 2263 -.rivestimento in 160a -, rivestire con 222ao Mattoni alternanti, strato di 127.5 -, bagnare la muratura in 67a -, calcestruzzo di rottami 832 - forati, impiego dei 741 -, formare in . . 10ai -, inumidire la muratura in 67a - messi per largo 127.4 -, pulire la muratura in 663 -, rottami di . . 284 -, soffitto in . . 1433 -, con armat u r a in ferro 146.9 -.strato di - a crociera 127.7 -, spina di pesce 127.6 -, - - grossi rottami di 2064 -, muro a strati di concio lavorato tramezzo gli strati di 127a Mattress . . . . 1845 Mattwerden, die Oberfläche wird matt 5.4 Mauer aus bearbeiteten Steinen 126.9 - - Schichtstein 127a - - Stampfbeton 130.7 -, Bekrönung der 1374 -, die - verankern 1403 -, Flügel- . . . 2293 -, freistehende . 1353 -, F u t t e r - . . . . 138a - gegen Erddruck 137ao - - Winddruck 135a 1Ô2.6 Wasserdruck Matrai, piso . . 1523 1402

Matériaux de construction 2a - - remplissage 106.2 - élastiques interposés 117.6 -, essai des . . . 1.5 -, laboratoire d'essai des L6 -, résistance des 40.1 - transportés, poids des 169.5 Materie liquide, serbatoio per 218a - prime, elaborazione delle 103 Mathematical calculation 139.2 Matière ajoutée 25.7 - bitumineuse . 171.4 - calcinée . . . 12.6 - charbonneuse 312 - colorante,addition de 20.3 - cuite 12.6 -, cuve- . . . . 223.1 - d'agrégation normale 17.4 - rapide . . . 17a - de liage . . . 7a - mélange, noyau de 30.10 - prise rapide 17a - du mélange, lavage des - s 30.7 - durcissant sous l'eau 7.9 - étrangère . . 253 - filtrante . . 220ao - garantissant contre l'humidité, endurir avec une 38a - hydrofuge, endurir avec une 88a -, inclusion d e . 89.9 - liant à prise lente 17.8 • liant à prise rapide 17a -, perte de . . . 89.4 - pour agrégation de durée moyenne 175 - agrégation lente 17.3 - - prise de durée moyenne 172 - prise lente . 17.3 - première, préparation des - s 10.3 - sableuse, me surage des - s 5L8 - se rapprochant de l'humus 30.9 - servant à rendre le ciment maigre 253 - terreuse, précipiter les -s 209.3 - tourbeuse . . 30ao Matières additionnelles 156J Matrai, plancher 1624 Matraidecke. . 152jj Matrai's floor . 152.6 Matrai, soffltto tipo

Mélange

Mauer. Giebel- 129a -, Hera- . . . 193ai -, Kai- . . . . 188a l - mit Strebepfeilern 189.4 -, Quader- . . . 1263 -, Stau1963 -, Trennungs- . 1933 -, Treppen-. . . 1292 -, Yerblend- . . 196.7 Mauerstein, hochkantig gestellter 133.4

Mauerwerk . . . 125 -, abspreizen gegen das 813 -, das Ziegel- nässen 67a -, Guß- . . . . 1303 -pfeiler, die - ohne Ausgraben herabsenken 113.6 -, Verblend- . . 1263 -, Verzahnung des Betons mit 773 - zwischen Eisenfachwerk 1303 Maxima, courbe des pressions 236.6 Maximalmomen t lOlao -Stützlinie . . . 2363 Maximo, valor - de la resistencia 25.4 Maximum moment lOlao - pressure, centre of 236.6 - -, line of . . . 2363 - -, triangle o f . 1383 - value of strength 26.4

Maximum, moment

101.10

Maximum, momento lOlao Mazzapicchio . 1023 1183, 1223 -, battere col . 2073 Mazzeranga, battere colia 2073 Meagre mixture 883 Measure . . . . 62.6 - box, sand . . 52a Measurements, standard 1253 Measuring apparatus 43 - appliances . 89.7 -bar 902 - box 52.6 -, graduated - tube 148 - of the sand . 513 - staff 902 -, volume - apparatus 147 Mecánicamente, prensa accionada 248 Mécanlque, mélange 53.4 -, presse . . . . 248 Meccanico, pressa a movimento 248 Mechanical mixing 53.4

Mechanieally driven press 248 Mechanics of materials 40.1 Mechanisch betriebene Presse 248 Media consistenza, argilla di 95.4 —»terreno di . 943 Medio, grano . 293 -, legame . . . 172 Media, materia para fraguado de duración 172 -, terreno de consistencia 943 Medio, grano . 293 Medida, aparato de 46 -, cala de - j de regulación 2203 -, cámara de . . 2203 -, cortar á . . . 692 - de cinta . . . 91a - los materiales arenosos 513 Medidor de volumen 147 Medir, caja para 52.6 -, arena . 52.1 - un terreno . . 89a Medium, elastic 1173 - grain . . . . 293 - setting cernent 172 Meerschlamm. 11ÖJ2 -waaser . . 823, 1153 Mehlfeinheit, Zerkleinerung auf 83 Mehl, Stein- . . 27a2 -, Zerkleinerung zu 83 Meißel artige Schneide 1053 Meißel, mit dem abschlagen 693 Meißelbohrer . 94i Meister, Schwanz103.7 Melansches gebogenes I-Eisen 148.7 Meian curved I-iron 148.7 Mélan, fer I cintré de 148.7 Melan, ferro a doppia T arcuato ai 148.7 Melan, hierro I cimbrado de 148.7 Mélange . . . . 51.1 - à base d'asphalte naturel 2163 - à fin grain . . 25J0 - à gros grain . 26a - à la machine 53.4 - à la main . . 512 - à sec et humide, malaxeur double pour 6L8 -, consistance du 342 - du ciment . . 17.6 -, eau servant au 17.7 - finement granulé 25 J0 - gras 383 - grossièrement granulé 26.1

326

Mélange Mélange, l a v a g e des matières du 80.7 - m a i g r e . . . . 33£ — « n a t u r e du g r a i n pour f a i r e un 294 - mécanique . . 68.4 -, mouiller l e . . 52.3 - n o r m a l . . . . 22.7 -> n o y a u d e matière de 3940 -, observer la marche du 54.7 - par mouvements croisés 67.5 secousses alternatives croisées 67.5 - pins i n t i m e . 63.5 - . p o s i t i o n inclinée de l'auge de 61.6 -, processus de . 52a -, p r o p o r t i o n de 33.6 -,seau pour le 155.11 - sec, additionner d' alun le 216.1 M é l a n g e u r . . . 6240 - à chute l i b r e 63.7 - à couleurs . . 216.2 - , tambour - à double cône 69J Mélangeuses, palettes - en échelons 6240 M ê l é de sable, l i m o n 10&9 M e l m a di m a r e 116.12 - per l u c i d a r e . 1562 - , separare la . . 241.3 Melt, t o . . . . 2092 M e l t i n g , asphalt obtained b y 209.8 Member, bottom 281.7 -,bow 864 -, top 231.6 M e m b e r s . . . . 231.3 Membrana, p o m p a a 9&8 Membratura i n f e r i o r e 281.7 - sup e r i o r e 188.2,23L6 - - parabolica, ponte a t r a l i c c i o con 2324 M e m b r u r e inférieure 87.6, 23L7 - p o l y g o n a l e . . 1743 - supérieure 87.7,1882,23 Le parabolique, pont en treillis a v e c 232.1 M e n g e , Aufschiitt2494 M e n n i g e streichen 1448 Menuisier, presse79^ de Mensola . . . . 1884 -, armatura a . 168.1 - del p i a n e r o t t o l o 162.4 -, t r a v e a . . . 229.3 Mensole, il p a n c o n e giace su . . 107.3 Ménsula sobre v i g a 492 Menudo, cascajo 265

Mer, eau d e 82«, 115.9 -, l i m o n de . . 115J2 -, sable d e . . . 27.2 M e r g e l b o d e n . 954 -, K a l k as M e r k s t a b . . . . 90.7 Mescolanza per agit a z i o n e per dritto e per traverso 67.6 Mescolato, cemento 9i Mescolatore, posiz i o n e inclinata del t r u o g o l o 6L6 Mescolatrice, aletta trasportatrice e 57.7 - con cassa a b i l i c o 56.4 Mescolatrici, palette - scaglionate 6240 Mesh lö£ -, sieve w i t h 120 -es 29.8 -, sieve with 900 -es 164 -, sieve with 5000 - e s 16.2 M e ß g e r ä t . 4.6,89.7 -haus 220.6 - k a m mer . . . 220.8 -kästelten . . . 52.6 -kette 90.5 -kettenstab . . 90.6 -latte 90.2 -rahmen, Sand- 624 - r o h r , graduiertes 148

— , m i t e i n e r Gradeinteilung versehenes 148 -Werkzeug... 4.6 Messen des Sandes

61.8

Messer, R a u m - . 147 -, Volumen- . . 14.7

-welle

222«

Messing . . . . 1649 -walze 210.8 M e s u r a g e de hauteur 89.3 - des matières sableuses 5Lfi Mesure à ruban 914 -, a p p a r e i l de . 46 -, b a t t r e la . . . IOas -, caisse d e . . 52.6 -, c h a m b r e de . 220.8 - d e v o l u m e . . 147 Mesurer, caisse pour - le sable 52a - un terrain . . 89.1 Metal c o v e r i n g sheet 61.7

e x p a n d e d . . 6.4 f o u n d a t i o n . 205£ -, insertion of . 68a - lattice-work . 112.3 - l i n i n g . . . . 1224 -, R a b i t z . . . . 146.2 - « r e i n f o r c e m e n t 78.7 sheath, construction in a 123.1 - sheathing . . 1219 - sleeve . . . . 160.2 track 64a - tread 1652

Mezclar

M e t t e r e a posto 7L4 - il calcestruzzo nella f o r m a 35¿ - - tubo di dren a g g i o nella f o n d a z i o n e 2243 M e t t r e des couvrej o i n t s en tôle 179a - une masse de béton dans le m o u l e 35.5 M e u l a g e . . . . 89.1 1682 - . b o u e de . . . 1662 Meule de cimentier Metálico, a d o q u í n 156a de tabiques - s 211.5 -, aspecto de m u a r é - en f o n t e tournant 5.3 horizontalement 392 -, e n r e j a d o - R a b i t z 1462 -, m o u l i n ¿ - s . 13.1 -, red de h i l o . 131.5 Meules verticales, moulin à 2482 -, tubo 1662 Meuler 155.7 MetallaufstoQschiene 1652 Meuleuse à j e t de -hülse 1662 sable 39.5 -, S t r e c k - . . . . 6.4 M e z c l a 51a - z e m e n t . . . . 165.9 - á base de asfalto M e t a l l i c cernent 9.8 natural 216j 166X1 - - m a n o . . . 612 Metallica, c e m e n t o - árida 33.9 a base 165.9 - con m á q u i n a 53.4 -, f u n e 168.7 - . c u b o para - s 16641 -, passonata . . 109.6 - d e g r a n o fino 25.10 grueso . . 26a -, scorza . . . . 1662 -, tetto a capriata - d e l cemento . 17.6 1682 - g r a s a . . . . 33.8 - mas intima . 68.5 Metalliche, f u n i - normal . . . 22.7 tese diagonalm e n t e 162.7 - p o b r e . . . . 88.9 - p o r sacudidas lonMetallico, c e m e n t o 9.8 gitudinales y - , inserire un tessuto transversales 67.5 movimientos f r a due c o m i e r e 132* transversales y longitudinales67.5 -, i n v o l u c r o . . 1662 - seca, añadir alum- » l e g a t u r a con filo 752 b r e á la 216a , t r a v e americana a y húmeda, retraliccio 153.7 cipiente mezclaM e t a l l i n g , r o a d 203J d o r para 6L8 Métallique, c â b l e Mezclado, cemento 168.7 9ao -, c i m e n t . . . . 9.8 M e z c l a d o r . . . 6240 -, colonne . . . 159.6 - á c a í d a l i b r e 53.7 -, douille . . . . 1662 - B r o u g h t o n . . 54.9 -, p a v é à cloisons - s - de marcha inter211.5 r u m p i d a 53j -, r e l è v e m e n t des - en f o r m a de cubo armatures - s 7241 674 -, treillis - R a b i t z - h o r i z o n t a l en f o r m a d e artesa 1462 M e t a l l o dilatato, 612 t r a m e z z o di 1334 - R a n s o m e . . 57.6 - duttile . . . . 6.4 -, r e c i p i e n t e - en -, pedale di prof o r m a de pera 60.9 tezione in 1652 M e z c l a d o r a de colores 2462 M e t e r c h a m b e r 220.8 - house . . . . 220.6 - d e m o r t e r o . 23.6 M e t e r en un m o l d e " aspary . . . 61.7 78a - G i l b r e t n . . . 60.5 M é t h o d e g r a p h i q u e , , m á q u i n a - de par la 47.5 cuba basculante M e t o d o g r a f i c o , con 56.4 47.5 , paleta - y trans - per la p r o v a d e i p o r t a d o r a 57.7 p a r a mezcla seca materiali 1.5 Método, por el y húmeda 61.8 g r á f i c o 47.5 - Smith . . . . 68.6 Metro a nastro 9 la Mezclar, cuba para d'acciaio . 90.8 223.1 Metal d e s p l e g a d o 6.4 -, g u a r n i c i ó n de p r o t e c t o r a 1652 - « t a b i q u e de d e s p l e g a d o 1335 Métal d é p l o y é . 6.4 — , cloison en . 133â - » g a r n i t u r e protect r i c e en 1652 Metálica, cemento á base 166â -, t e j a d o d e cercha

Mezclar M e z c l a r , escalera p a r a 51.4 intermedio elastico 117.6 M i d d l e staare o f c a r 119.6 - third, highest point o f the 236.8 — , lowest point o f the 286.9 Miethaus . . . . 130-2 M i l d steel . . . . 33 M i l i e u , p e n t e résultant au r e n f o r c e ment au 227.4 M i l l , b a l l . . . 132 -, c o l o u r . . . .2463 -.Griffin . . . . 133 -, g r i n d i n g . . . 248.2 -, m o r t a r . . . . 248.2 -, r o l l i n g . . . . 12JO -, stone 13j -.tube 13.4 M i n a r e i pilastri 177.4 Minatori, affondam e n t o dei pilastri c o l sistema dei 1223 M i n d e s t w e r t , Festigkeits- 253 Miner 177.4 Minerai, ciment de 93 -, l a v a g e du . . 303 -, silo a - s . . . 250.1 M i n e r a l f a r b e . 289.6 M i n e r a l c o l o u r 239.6 M i n e r a i , c o l o r . 2393 -, silo para - e s . 260a Minerale, cemento con 93 -, color 239.6 -, l a v a g g i o d e l . 803 -, l a v a t u r a del . 30.8 Minérale, couleur 239.6 M i n e r a r i , s i l o s . 250.1 Mineros, Introducción d e pilares por el procedim i e n t o d e 1222 Miners method of s i n k i n g piles 1222 Mineurs, f o n ç a g e d e piliers par le procédé des 1222 M i n i m a , c o u r b e des pressions 236.7 Minima, linca d ' a p p o g g i o 236.7 Minimo, valore della pendenza 2043 -, resistenza253 M i n i m a , p o l i g o n o de las presiones 286.7 Minimo, valor - de la resistencia 253 Minimalstützlinie 236.7 M i n i m u m pressure, c e n t r e o f 236.7 - -, l i n e o f . . . 236.7 - rate o f g r a d e 2043 - v a l u e o f strength 253 Minimum, rampe 2043 Mezzo

327 Minimum, valor d e las rampas 2043 Minio, passare a 1443 -, t i n g e r e c o n . 1443 M i n i o , r e v o c a r con 1443 M i n i u m , p e i n d r e au 1443 Minuto, p a v i m e n t o in l e g n o - a dis e g n o 154.4 -, p i e t r a m e . . . 263 Mira 92j - de t a b l i l l a . . 91.4 - parlante . . . 902 Mire 91.4 - d e n l v e l l e m e n t 92.1 - parlante . . . 902 Miroir, appareil à 4.7, 90a -, g o n i o m è t r e à 90a M i r r o r apparatus 4.7 - e x t e n s o m e t e r . 4.7 Miscela . . . . 51.1 - a base d i asfalto naturale 2163 g r a n d i g r a n i 26.1 macchina . 53.4 - - m a n o . . . 512 piccoli grani 25.10 - completa . . 53.6 - dei c o l o r i , macchina p e r la 2462 - intensiva . . 53.5 - più accurata 533 -, r o v e s c i a m e n t o della 56.7 - secca, a g g i u n g e r e l'allume alla 215.1 - secondo le forme 22.7 -, t a m b u r o c o n i c o d o p p i o p e r la 69.1 Misch- und Transp o r t f l ü g e l 57.7 Mischbehälter, birn e n f ö r m i g e Gestalt des - s 603 -, den - durch R i e g e l in a u f r e c h t e r Stell u n g halten 553 -, der - steht fest 583 -, der - ist in schwingender Bewegung 63.1 -, d e r - ist k i p p b a r auf d e r W e l l e 65.4 -, g e t r e n n t e - f ü r Trocken- und Naßmiüchung 613 -, w a g e r e c h t e r muld e n f ö r m i g e r 612 -, w ü r f e l f ö r m i g e r 67a Mischen, i n n i g e r e s 533 Mischer . . . . 52.10 -, B r o u g h t o n - . 543 - . C h a r g e n - . . 633 - . F r e i f a l l - . . . 63.7 -schaufei, drehbare 61.3 Mischkübel, T e r r a z z o 165.11

Mischmaschine, den M a t e r i a l a u f z u g an d i e - k u p p e l n 653 -, Färb- . . . . 2462 -, Gasparysche 61.7 -, G i l b r e t h s c h e 60.5 -, K i p p t r o g - . . 66.4 -, Mortel- . . . 233 -, Ransomesche 57.6 -, Smithsche . . 683 Mischschaufeln, t r e p p e n f ö r m i g ang e o r d n e t e 62.10 Mischtreppe . . 61.4 Mischtrog, g e n e i g t e S t e l l u n g des - e s 61.6 M i s c h t r o m m e l , doppelkegelformige 59a -, Ü b e r s t ü r z e n d e r 66.7 M i s c h u n g . . . 51.1 -, d e r t r o c k e n e n A l a u n zusetzen 215a - . d i e » benetzen523 -.fette 333 -, g r o b k ö r n i g e . 26a -.Hand- . . . . 512 - . k l e i n k ö r n i g e 25.10 - . m a g e r e . . . 333 -, Maschinen- . 53.4 -, Naturasphalt- 2163 -, N o r m e n - . . . 22.7 -, S t e i f e d e r . . 342 Mischungsverhältnis 33.6 -, A b h ä n g i g k e i t d e r Elastizitätszahl v o m 423 Misch u n gs Vorgang 523 M i s c h v o r g a n g , den - b e o b a c h t e n 54.7 Mischvorrichtung mit absatzweisem B e t r i e b e 633 M i s c h z e m e n t . . 93 M i s c u g l i o , vasca a 223.1 Mise à sec d e la f o i i i l l e 99.1 Mista a sabbia, arg i l l a 1063 Misto, processo 103 Misura, a p p a r e c c h i o d i 4.6 -, a specchio 4.7 -, b i f f a da . . . 902 -, t a g l i a r e su . 692 Misurare, a p p a r e c chio p e r - la sabb i a 52a -, cassetta p e r . 52.0 -, cassone p e r - la sabbia 52.1 -, catena per . . 903 - nel t e r r e n o . . 89 M i s u r a t o r e del vol u m e 14.7 - di i m p e r m e a b i l i t à 2 Uta Misurazione, c a b i n a d i 2203 - del m a t e r i a l e sabb i o s o 613

Mixing Misure, c a m e r a d e l l e 2203 Mitades, c o m p o nerse d e dos 1233 M i t t e l b i n d e r . . 172 -feld 1503 - w a g e n . . . . 1193 -wand 1283 Mittel, B i n d e - . . 7.1 M a g e r u n g s - . 253 Mittelfester B o d e n 94.6 - Ton 95.4 Mittleres K o r n 293 M i x , p a i l to - t h e t e r r a z z o 155.11 -, to - t h o r o u g h l y 183, 543 M i x e d c e m e n t . . 93 - process . . . 103 Mixer 52 JO - box 223a -, B r o u g h t o n . 643 - c h a m b e r . . . 228.1 -, c o l o u r . . . 2462 -, G a s p a r r ' s . . 61.7 -, Gilbreth's . . 603 -, g r a v i t y . . . 53.7 -, h a u l i n g w a g o n as 632 -, intermittent w o r k i n g 533 -, pug-mill . . . 633 - Ransome's . 673 Smith's . . . 58.6 -, the - r i g h t s itself 66.7 t i p p i n g t r o u g h 56.4 -, to c o u p l e the hoist f o r the m a t e r i a l t o the 65.C - hold t h e - i n u p r i g h t position b y means o f s t o ^ s -, - k e e p the - in position b y means o f a b r a k e 56a M i x i n g and conveyi n g b l a d e 67.7 -, criss-cross . . 673 - d e v i c e , v e r t i c a l 62a - drum, o v e r t u r n i n g o f the 66.7 — , p e a r shape o f the 603 - -, separate — s f o r dry-and w e t a n i x i n g 61.8 shaped l i k e a d o u b l e c o n e 69.1 - -, the - can b e r o t a t e d o n its a x i s 65.4 - -, - - is fixed 633 -, hand 612 -, h o m o g e n e o u s 633 -, machine . . . 63.4 - -, m o r t a r . . 23.6 -, m e c h a n i c a l . 53.4 - o f c e m e n t . . 173 o r d e r o f . . . 623 - paddles . . . 2223 - p l a t f o r m , steps o f 61.4 -, process o f . . 623 - scoop, r o t a t i n g 613 - scoops a r r a n g e d in steps 62.10

Mixing Mixing stage, steps of 5U - tank, cubical 67a - to a uniform composition 633 -, - have an excess of 183 - tray, the - - has a swinging motion 63a - -tub, horizontal trough-shaped 612 - water . . . . 17.7 Mixte, appareil 1263 -, mur maçonné par assises -s 127.1 -, plancher - en pierre et béton l&Oâ -.procédé . . . 10.9 Mixto, procedi* mien to 10.9 -,trabazón . . 126.8 Mixture . . . . 51.1 -, coarse grain 26a -»consistency of the 842 -.fine grain . . 25JO -»meagre . . . -, natural - of asphalt 2164 -, poor 834 -»proportion of 83.6 -, rich r-, standard . . . ! -, to get a f u l l . 33.7 moisten the 623 Mobile, puntello 973 -, sbadacchio . 97.6 -, sfioratore . . 1944 -»telaio d'armatura 76.8 Modèle» pieu . . 1232 Modellamento, attitudine di del calcestruzzo 846 Modellare, macchina per 2463 Modellatore, tavolato da - per tracciare 70.6 Modello . . . . 702 - in gesso . . . 241.fi - - stucco . . . 883 - , palo 1232 Modelo, estaca 1232 Model! pfahl . .1282 Moderately firm ground 94e Modul, Elastizitats41.4 Module d'élasticité 41.4 Modulo di elasticità, dipendenza del dal quantitativo d'acqua aggiunta 42.4 - —» dalla dosatura dell'impasto 423 , tensione 423 Mòdulo de elasticidad 4L4

323 Modulus, dependance of the - of elasticity on the amount of water added Í2A

Molduras . . . 160.7 Mole 186.4 -, macina a - verticale 2482 Môle 186.4 Moléculaire, force composition of 453 the mixture 423 Molecular force 453 Molecular, fuerza 4 stress 423 - of elasticity . 41.4 Moleculare, forza46.6 Moellon . . . 205.10 Molekularkraft 45.6 Moirage . . . . 5.3 Moler 123 Moiré, aspect . 53 Molette à bourrer Moise . . 863,105.7 2113 -, boulonner des -s - à faire les joints 1063 2113 Moist 33j 2 Molida, escoria 156.7 mortar used . 22ao Molienda, finura de slightly - conla 153 crete 66.6 Molino de bolas 132 Moisten, to - the - cilindros . . lS.io brickwork 67a 222.7 -, mixture 523 - - colores . . 2463 Moistening channel - muelas . . 13.1 622 verticales 2482 - Griffin . . . . 133 Moitiés, étre composé de 1233 Molle 34.1 Mojada, arena 683 -, terreno argilloso Mojado, hormigón 963 poco 343 Möller-Rohr . . 2253 - main 2263 Mojar á chorro de agua 240.10 - pipe 2253 - con la regadera -, tuyau de . . 2263 683 -, tubo tipo . . 2263 -, no dejar que se -, tubo 2253 moje el suelo 62.7 Mollusc . . . H5ao Mola 12.10 Mollusco. . . 115J0 - a ruóte orizzon* Mollusque . . 116ao 186.4 tali 13a Molo - cubica . . . 36a Molusco . . . 116ao Molare . . . . 166.7 Moment . . . . 1013 Molazza . . . . 222.7 -, das Stützen- abMolde, colar el tragen 483 pilote en un - des Windaruckes horizontal 11&7 auf Fuge AB 1363 - cúbico . . . . 36a -, Eck260.7 - de apisonar . 246.7 -, ein statisch un- - arcilla . . 241ai bestimmtes - - columna de tritt auf 2183 fachada 793 -, Kern- . . . . 2363 - - columnas . 77.4 -, Kipp- . . . . 1348 - - fundición . 246.6 -, Maximal- . iOlao - - hierro . . . 241.4 -, negatives . . 1019 - la columna 78.6 -, Trägheits- . . 48a - madera . . 2413 -, Yerdrehungs-144.4 Momentenfläche 483 - muro sistema Monier 76.6 -, die positive - núcleo . . . 226.7 auftragen 48.4 - - palastro como Moment . . . . 1013 almadeentibación -, a statically indeterminate 823 appears 2183 - pilastro de fachada 703 - due to wind pres- - piso abovedado sure on joint AB 812 1353 - - prensar . . 247a maximum . IOlao - - tablas . . . 732 negative . . . lOLfl - - un piso de horof inertia . . 48a migón armado81.7 - normal force round centre of - vigas . . 813, 823 section 2353 - yeso . 883, 24L8 del pie de la - the supports, to subtract the 483 columna 77a - para fundir . 2463 overturning . 1343 to plot the posi- regulable . . 242a tive - s 48.4 Moldeadora . . 2463 twisting . . . 1444 Moldear, máquina w e d g i n g . . . 250.7 de 2463

Monierw&nd Moment, aire des - s 483 - d'inertie . . . 48a - de coincement250.7 renversement 1843 - rotation . . 235.9 - torsion . . . 144.4 - du vent sur le joint AB 1363 - fléchissant négatif 149.6 - maximum . 101J0 - négatif . . . 1013 -, porter en dessous les - s sur l'appui 483 - positifs, a j o u t e r les aires des -s 48.4 — , porter au dessus les aires des-s 48.4 -»soustraire les ~s sur l'appui 483 -, un - staticjuement indéterminé se présente 2183 Momenti, area dei 48.3 -, d i a f r a m m a dei 483 - positivi, riportare il diagramma dei 48.4 Momento . . . 1013 - d'appoggio, sottrarre il 483 - d ' i n e r z i a . . . 48a - di curvamento 260.7 - rotazione . 2853 rovesciamento 1348 - - torsione . . 1444 - flettente negativo 149.6 - massimo . . IOlao - negativo . . . 1013 - staticamente indeterminato, si presenta un 2183 Momento, área de los -s 483 - de acuñamiento 260.7 - - derribo . . 1848 - flexión negativo 1493 - i n e r c i a . . . 48a - inversión. . 1843 - rotación . . 2353 - torsión . . . 1444 - del viento sobre la j u n t a AB 1363 - máximum . IOlao - negativo . . . 1013 -, se presenta u n no determinado estaticamente2183 Moniergewebe. 181.7 -gewölße . . . 1473 — , Stützmauer mit stehendem 1393 platte 1333 - zwischen eisernen Trägern 148.10 Verkleidung . 146a wand 131.1 -, die - ausdrücken 773

Monierwand Monierwand, Tasche zum Ausgießen der Mon i e r w ä n d e 772 —Verschalung 76.6 Monier lining . 1451 - reinforcing netting 181.7 - slab 133* - - between steel girders 148.10 - wall 13U - -. to form - by throwing on a n d r a m m i n g concrete against mould 77.3 - walls, falsework for 76.6 — , pocket for moulding 772 Monier's arch . 147.6 Monier, coffrage de m u r système 76.6 -, comprimer le m u r - contre le coff r a g e 77* -, dalle - entre poutrelles de f e r 148.10 -, dalle système 133* -, m u r 1311 -, remplissage . 1461 -, revêtement . 146i -, voûte . . . . 147.6 Monier, a r m a t u r a da muro sistema 76.6 -, comprimere il muro 77* -, incrocio di ferri per a r m a t u r a sistema 131.? -, m a r o di sostegno con volte 139.5 -, parete in cemento a r m a t o sistema 18U -, p i a s t r a . . . . 138* -, - - f r a t r a v i di f e r r o 148io -, rivestimento . 1461 -, traliccio di ferri per a r m a t u r a sistema 131.7 -, tubolo per la gettata delle pareti 772 -, volta 147.6 Monier, molde de m u r o sistema 76.6 - . m u r o . . > .1311 Monkey . . . . 103.5 - pile driver . 102,6 - release, pile-driver with automatic 104* -, the - falls freely 104.4 -, to unhitch the 119* -, weight of the 103* 12011 Monolithes, fabriquer les colonnes 160.4 Monolithic bottom 186* - sill 185.6 Monolithique, bétonnage - du lit 185*

329 Monolitica, gettata 186.6 Monolitico, obra de hormigón - del lecho 185* Montacargas . . 561 - con cubos . . 64.9 - . p l a t a f o r m a de 66i Montacarichi, accoppiare il - all' impastatrice 66.6 -, sedia del . . 65i Montagne, route de 204.7 Montaña, camino de 204.7 Montant 7 3 1 8 7 n 231.4 -, assembler u n étai dans le 74.4 - de b a t a r d e a u 194* digue . . . 194.6 - - la glissière 102.9 -, dresser une b a r r e en guise de 136.7 - du trépied . . 9210 -, glisser entre des -s 13011 Montants f o r m a n t glissière 1201 Montante . . 18711 - del telaio . . 79.2 -, maniglia di . 166* -, piantare u n a sbarra in guisa di 136.7 - verticale . . . 231.4 Montanti del battip a l o 1201 -, scorrere i r a i 13011 Montante 78*, 187JI 231.4 - de compuertas 195.4 dique . . . 194* - la resbaladera 1024 - - tripode . . 9210 -, resbaladera de -s verticales 1201 Montar cajones flotantes 200* - para u n movimiento giratorio 59.11 Montare i cassoni n a t a n t i 200.5 - la scala . . . 162.6 Monte-charge . 55i à bennes . . 643 — , accoupler le avec le malaxeur 65* — , plate-forme de 651 Monte, a c q u a d a 19010 -, torrente a . . 175* Montée de l'eau souterraine 21411 Monter des caissons flottants 200.5 - p o u r u n mouvement de rotation 6911 - u n e cloison p a r parties 76.5 Montón . . . . 5211

Mould

Montoncillos, mover con la pala en los 531 Mooring r i n g . 223.4 Morceau de latte 208*

Morceaux, en . 8 i Mordente . . . 81i Morillo . . . 205io Morsa . . 81i, 106.7 - per assi . . . 79.9 -, resistenza all'azione di u n a 2io Morse, inchiodare le 106* Morsetto . . . . 93.5 Mort, bois . . . 184* -, poids - de la construction 101* Morta, macchia 184* Mortaise . . . 165* M o r t a j à . . . . 165* Mortar 26* - mill 2482 - m i x i n g machine 28.6

- of plaster and clay 146* -, to embed in common 212* poor . . 212.3 to lay - o n . 132* - used m o i s t . . 2210 Mortel 26* -mischmaschine 23.6 - a u f t r a g e n . . 132* - aus Gips u n d Leim 146* -, erdfeucht angew a n d t e r 22io -, Gips-Leim-. . 146* Mortero . . . . 25* -, aplicar - sobre 132* - de yeso con mezcla d e cola 146* - empleado húmedo comO la tierra 22.10

-, p o n e r con - de cal pobre 212.3 Mortier . . . . 26* - à consistance de la terre humide 2210 -, appliquer du sur 132* - a u plâtre et à la colle 146* -, échelle à . . . 61.4 -, m a l a x e u r à . 23* -, poser à bain de de chaux maigre 212* Mortised hole . 165* Mosaic cernent slab 244.7 - - tile 244.7 Mosaica, losa - de cemento 244.7 Mosaico, lastra di cemento a 244.7 Mosaikplatte, Zement- 244.7 Mosaïque, carreau de ciment 244.7 -, plaque en . . 183* Most u n f a v o u r a b l e m a n n e r of loading 8302

Motear . . . . 562 - à gaz . . . . 1012 -, pompe à . . . 100* Motor 562 -, Gas1012 - p u m p e . . . . 100* Motor 562 - driven purap 100* Motor 552 -, bomba con . 100* - de gas . . . . 10L2 Motore . . . . 652 - a gas . . . . 1012 -, pompa a . . . 100* Motrice, consommation de force 55* -, dépense de force 66* Motrice idraulica, installazione di forza 196* Motriz, consumo d e fuerza 65* -«instalación d e fuerza - hidráulica 196* Moudre . . . . 12* Mouillage, rigole d e 622 Mouillé, béton peu 84* -, - très . . . . 34* - gelé, béton . 37* -, sable 68* Mouillée, sciure 68* Mouiller au j e t d'eau 24010 - . a v e c l'arrosoir 63* - la maçonnerie de briques 67l - le mélange . 52* -, ne pas laisser le plancher se 52.7 Mould 73*, 199.7,246* - acid 8011 -, adjustable . . 2421 -, beam . . . . 81* - box 241.7 -, cap 80* -, clamp for . . 79* -, clay . . . . 241.11 -, column . . . 77a - core 762 — , sheet-iron f o r m as 82* -, counterfort . 77* -, cramp for . . 79* - for a f r o n t column 79* - base of column 78l - - Monier walls 76* - - pressing materials 2471 - - r a m m i n g materials 246.7 girder . . 81*, 82* -, gypsum . . . 83* iron 241.4 - . p i l l a r . . . . 77.4 -, plaster . 83*, 241* -, post 77.4 -, soffit of a girder 822 -, terra eotta slabs as - s 77.7 -, timber . . . . 241*

330

Mould Mould, to . . . 166.1 -, - put concrete into the 86.5 - , - remain in the 36.5 -, - remove -s . 86.4 -, - set up the - s 73a -, - take out from the 244 —, to - the curb with the slab 227.6 -, top 80.3 -,-wall-pillar . . 77.5 -.wooden . . . 241.5 Moulding frame 246.6 - machine . . . 246.5 - plate 2123 -»pocket for Monier walls 773 -, slab - machine 211.9 Mouldy substance 30.9 Moule à couler 246.6 - à damer . . . 246.7 - à noyau . . . 226.7 - cubique . . . 35.1 - d'argile . . 241.11 - de fonderie . 246.0 - en bois . . . 241.5 - - fer 24L4 - - plâtre 83j, 24L8 - tôle de fer servant de noyau de coffrage 82.8 - horizontal,couler dans un 118.7 -, mettre une masse de béton dans le 36.5 - réglable . . . 242.1 -.rester dans le 86¿ - vertical, fabriquer dans un 118.C Moulé, balustrade en ciment 166.7 -, béton . . . . 33.5 •Mouler, machine à 246.5 -, presse à . . . 247.1 Moulin à couleurs 246.3 - à cylindre . . 222.7 - à cylindres . 1240 - à meules. . . 134 - à meules verticales 2483 - Griffin . . . . 18.3 Moulure . . . . 166.3 Mound, bulletproof 187.8 -, rubble . . . . 183* Mount, to - on a rotary manner 69.11 -, - - the steps 162¿¡ Mountain road 204.7 Mouth 176.1 Mouton . . . . 103.5 -, battre avec le 1022 -»décrocher le 119.3 -, dépendre le . 119.3 -, enfoncer avec le 10â2

-, le - tombe librement 104.4 -, poids du 103s, 120.11 Mouture à l'état de farine 8£

Moyenne, élément pour agrégation de durée 173 -, élément pour prise de durée 173 i -, matière pour agrégation de durée 173 -, matière pour prise de durée 173 -, terrain de consistance 94.6 -, - - stabilité . 944 Muaré, aspecto de metálico 6.3 Mucchi, smuovere a vanga i 634 Mucchio . . . . 62.11 Mud 94¿ - froro the sea 115.12 -, to separate the 241.3 Muela de fundición con movimiento giratorio horizontal 39 3 -, molino de - s 134 Muelas verticales, molino de 2483 Muelle 186.4 -, muro de . . 188Jl - para la carga del carbón 190.5 Muerto, leño . . 1844 Muesca . . . . 165.8 Mühle, Färb- . 246.3 -, Griffin-. . . . 13j -, Kugel- . . . . 133 1902, 2803 -, Rohr- . . . . 13.4 - meccanico, pressa Mulde, Kanal- . 193.4 a 248 -, Kleinvieh- . . 2233 - nel senso longitu- Muldenförmig, wagerechter -er dinale 119.8 Mischbehälter 613 - oscillante, il reciMuldengewölbe 146.5 piente dell' imMulino a cilindri pasto è dotato 1240 di un 684 - pendolare, il reci- - ruote orizzontale 134 piente dell' impasto è dotato di - - sfere . . . . 133 un 63.1 - Griffin . . . . 18.3 - verticale e longi- Muller and plate 66.5 tudinale 6B.1 Müllverbrennung, Rückstände der Movimiento auto28 4 2 matico 62.7 -, el recipiente mez- Mündung . . . 176.1 clador tiene - osci- Munir de trous le châssis du coflante 634 frage 76.9 -, libertad de Munire il telaio di 1903, 230.3 fori 76.9 -, muela de fundidi ción con - gira- - la palizzata panconi 40 torio horizontal Muñón fijado ¿ 105 una 392 placa 60i - vertical y longitu- Mur à arcs-boutants dinal 684 139.4 Moving load . . 14L5 - à contreforts 139.4 Moyen, g r a i n . 29.6 - armé 134.6 -, rendre étanche au - avec assises . 126.9 - de plaques de -, coffrage de tôle 196.3 système Monier Moyenne,a^ent pour 76.6 agrégation de -, couronnement du durée 173 137^ - , — prise de durée - d'appui . . 19341 172 - de cage , . . 1293 -, argile de con- - contreventemeot sistance 95.4 1354 Mouture, finesse de 16.5 Mouvement de rotation, monter pour un 69.11 -, indépendance de 1903 - longitudinal. 119.8 - pendulaire, le malaxeur est à 63a - vertical et longitudinal 68a Mouvements croisés, mélange par 67.5 Mouvoir, boulets de fer se mouvant librement dans le tambour 672 -, liberté de se . 230.3 Movable weir . 194.4 Movediza, arena 122J Movement, free 280.3 -, freedom of . 1902 -, longitudinal. 119.8 Mover con la pala en los montoncil lo s . . . . 634 Móvil, bastidor 68.7 -, t o r n o . . . . 194.10 -, virotillo . . . 97.6 Movimento girevole, vuotare con 6941 -, giunzione d i . 88.8 -.libertà di

Muri Mur de l a cage d'escalier 16340 parement 136.5, 196.7 - - pignon . . 1294 - - quai . . . 18841 - - refend . . . 128a - retenue . . 196-'» retenue d'eau 1403 - revêtement 138.1 - - séparation . 1915 soutènement 13740 - soutènement à contrefort à voûte Monier 139.5 soutènement, contrefort d'un 140.5 - en aile . . . . 229.8 - - béton aggloméré 130.7 coulé . . . 130.8 armé . . . 1814 damé . . 130.7 - - dalles . . . 1343 - pierre de taille 126.8 - planches de ciment . . . 134.4 - planches de plâtre 134^ - extérieur . . 128.7 - indépendant. 135.8 - maçonné par assises mixtes 127.1 -, manche à couler dans les - s 773 * M o n i e r . . . . 1314 — , comprimer le contre le coffrage 77.3 - portant le solivage 128.9 un plancher librement posé 134.7 - Rabitz . . . . 132.1 -, utiliser les parties de - terminées 74.5 Muraglia, incastro di calcestruzzo nella 77.6 Muraglione della banchina 18841 Murata sostenuta d a piloni 177.9 Muratura, appoggiare contro la 81.6 - da paramento 126.5 - di gettata . . 130.8 - - rivestimento 126.5 -, fasciatura della all'inglese 128.1 - f r a travatura di ferro 130-9 - in mattoni, b a guare la 67.1 , inumidire la 67.1 , pulire la . 66.8 -, innesto di calcestruzzo colla 77.6 Muri, comignolo dei 137.6 -

Muri

331

Natürlich

Muri di fortificazione, fasciatura dì sicurezza per 128.6 - sponda, fasciatura per - dei fiumi e torrenti 1283 - impermeabili, cantina con 112.4 -, puntello per sostenere - e costruzioni 83.4 -, saetta per sostenere - e costruzioni 83.4 Muriccia d'appoggio 19341 Muro a strati di concio lavorato tramezzo gli strati di mattoni 1274 -, ancorare il . 140.3 - a r m a t o . . . . 134.6 -, armatura da sistema Monier 76.6 - con barbacani 189.4 - concavo,bacino in 192.6 - della scala . . 1292 - di calcestruzzo battuto 180.7 - concio battuto 126.9

Muro di contraventatura 185.1 - - frontispizio 1294 - - gabbia della scala 163.10 - - paramento . 186.5 196.7 - pietre lavorate 126.9 - ritegno contro la pressione dell'acqua 1402 rivestimento 138J sbarramento 196.5 - - sostegno . 137.10 con volte Monier 139.5 d'angolo. 139.6 - spalla . . . 229.8 parallelo . 140.6 - sponda . . 229.7 . disaggregare un 177.4 - divisorio . . 193.5 - in pietra da taglio 1263 - indipendente 1363 -, innalzare un - con mattonelle olandesi 226.5 - liberamente portante 134.7

Muro, mattonella da - disposta a quadro 138.4 - Monier, comprìmere il 77.3 -, utilizzare le parti di 74.5 Muro armado . 1344 - con contrafuertes 139.4 - - estribo . . . 139.4 - de aguilón . . 1294 - - apoyo . . 193.il - - caja . . . . 1292 - contención de tierras 137.10 contraviento 135J - hiladas de piedras trabajadas 1209 - hormigón apisonado 130.7 armado . IBIj colado . . 130.8 - la caja de la escalera 163.10 - - losas . . . . 1342 de cemento 134.4 - — yeso . . 1343 - - muelle . . 188.11 - obra por hiladas mixtas 1274 - - paramento 136.5 196.7

Muro de piedras de talla 1263 - protección contra las balas 187.9 - retención . 196.5 - - - de agua . 1402 - - revestimiento 138.1 - separación . 1933 sostenimiento 138.1 con bóveda en estribo del sistema Monier 189.5 - divisorio . . . 1284 - en ala . . . . 229.8 - exterior . . . 128.7 - independiente 135.8 - lateral de esclusa 1983 -, molde de - sistema Monier 76.6 - M o n i e r . . . . 131.1 - portador de un piso libremente colocado 134.7 v i g a s . . . 128.9 - Rabitz . . . . 132.1 Mutter, Schrauben143.9 Muy, hormigón mojado . . . 34.5

Nachträglich ausstampt'en 159.4 Nadel 19.5 -.Normal- . . . 192 Nagel 1885 -probe, Finger- 19.1 Nagelbar . . . 131-9 Naht, Löt- . . . 216.4 Nail 188.9 - , t h a t in which - s can be driven 131.8 -, to - a lath on 76.7 Nailable . . . . 1313 Nailed, that -which can be 131.8 Naissance 1442, 1692 - de l'arc . . . 233.6 Nappe, abaissement artificiel de la d'eau souterraine 199.3 - aauifère, fondation descendant jusqu'à la 109.8 - souterraine . 97.10 — , abaissement de la 1002 — , abaissement naturel de la 1142 — , niveau de la 98J, 982 — , niveau le plus bas de la 114.1 Narrow b o a r d . 1423 Naßmischung, getrennte Mischbehälter f ü r Trocken- und 61.8

Naß- und Schlämm- Natura del terreno, verfahren 10.5 accomodare l'anNaß werden lassen, golo alla 118.5 den Boden nicht fabbricabile 52.7 943 - della superficie Nasse Sägespäne 2943 68.6 Nässen, das Ziegel- Naturai cement . 8.9 m au er werk 67.1 - colour . . . . 240.1 - mixture of asphalt - . d u r c h Wasser2163 strahl 240.10 - sand 26.3 Nasser gefrorener Beton 37.5 - settlement of the underground - Sand 68.5 water 1142 Nastro d'acciaio, metro a 90.8 - sinking of the underground water -, metro a . . . 91.1 1142 - trasportatore 64.6 Natacìón, estanque - stone . . . . 125.1 de 221.5 - - paving . . . 207.4 Natante, blocco 186.1 - stones . . . 26.11 -, cassone . . . 1862 Natural, ángulo del talud - ae la -. dispositivo a 221.1 tierra 1383 Natanti, comporre i cassoni 200.5 -, arena . . . . 263 2404 Natation, bassin de -, color 221.5 -, descenso - de la capa de agua Natriumkarbonat subterránea 1142 ìae - . p i e d r a . 26.11. 125.1 Natron 18.5 Naturale, abbassamento - dell'aves Natte 142.7 1142 Natur asph al tmischung 216.8 -, approfondamento -Steinpflaster . 207.4 - dell'aves 1142 Natura del grano -, color 2404 dello sgrassatore -, miscela a base di 29.4 asfalto 2163

Naturale, pietra 125.1 -, pietrame . . 26.li -, sabbia . . . . 26.3 Naturaleza de la superficie 2943 - del grano p a r a hacer una mezcla pobre 29.4 - terreno de edificar 943 Nature of grain of the aggregate 29.4 - surface . . 29J3 - - the building ground 943 Nature de la surface 2943 - du grain pour faire une mélange maigre 29.4 - - sol, adapter à la 1183 - - terrain à bâtir 943 Naturel, abaissement - d e l a nappe souterraine fÙ.2 -, angle du talus des terres 138.* -, mélange à base d'asphalte S16.1 -, sable 86.3 Naturelle, couleur 240.1 -.pierre . 26J1, 126.1 Natürliche Farbe 240.1

Natürlich

332

Kormal

Natürliche SenNetting, to Stretch Nocciolo d'argilla Nervadura de la kling des Grundon wire 1813 cuaderna 202d 195J0 wasserspiegels -, wall on wire 132a - dell'armatura 762 -, pÌ90 de -s cilindricas 1623 -, wire 1142 1813 , forma di Nervatura 170J0,2433 Nettoyer la maçonlamiera come 823 Natürlicher Böcon soletta innerie de briques , — latta come schungswinkel feriore 1 1 2 1 663 823 des Eramateriales - - superiore 111.8 Network, stretched - della scala a 138.8 dei fianchi. . 202a Rabitz 144a0 spiraglio 162.1 - Sand 263 - Stein 125a - dell'arco . . 236.4 Netz, Draht-. . 1313 - dello sbarramento Netzartig ver1963 Natürliches Gestein - di calcestruzzo schlungener internantesi nella - di calcestruzzo 26.11 Bügel 112.3 195di scarpa 180.4 Nave in cemento armato 20 13 - rinforzo . . 1643 Neutra, fibra . 433 -, il - è formato diagonale . . 1712 Neutral axis . . 433 di ghiaia 1863 Navi, cala di costrulaterale . . . 17U - line 46dl . in cemento zione di 200.9 armato 1962 -, costole delle SOlJi - maestra longitu- Neutrale Achse 433 dinale 1893 Neutralisation of • - ferro profilato -, piano inclinato sewage water 168ai per costruzione - trasversale . 189.7 2263 Nocciuoli, caldelle 200JO Nervature . . . 160.7 cestruzzo a 2403 -, tirare a secco - di rinforzo, forma Neutralisation des eaux vannes 2263 Nocciuolo, forma a angolare con 140.1 le - in senso trasNeutralisieren der 226.7 versale 200dl - orizzontali, disAbwässer 2263 Nodo 1523 porre delle - verso -, lonNeutralización de , berta a . . . 1032 l'esterno 219.1 gitudinalmente las lavacias 2263 • fisso . . . . 231 Jl 201J Nervé, planché 1113 - rigido . . . 23L11 Neutralizzazione Navegable, via 182ji Nervio . . . . 170.10 Nodule . . . . 393 delle acque di Navegación, esclusa - á lo largo . . 189.6 scarico 2263 Nòdulo . . . . 393 de 197.9 - de placa . . . 161.3 Neutre, axe 433, 46dl Nœud rigide 231di - diagonal. . . 171.2 Naviersches Bie-, fibre . . 433, 46.11 N o g g i n g . . . . 1463 gungsgesetz 433 - lateral . . . . 171.1 - transversal . 189.7 -, ligne 46ji Nomografico, diaNayier's law of gramma 2182 ben ding 433 Nervios . . - .160.7 Neutro, asse . . 433 Nomogràfico, dia-, bovedilla entre Neve, carico di 1673 Navier, théorie de la grama 2182 de soporte 1463 Neve! of winding flexión de 433 staircase 162d Nomographical Navier, legge della -, colocar los - horidiagram 2182 zontales hacia el Nido entro la massa flessione del 433 exterior 219.1 393 Nomographique, -«teoria della flesdiagramme 2182 1883 sione del 433 -, piso con. . . 49a Niet Navier, lev de fle- -, - de piedra arma- Nieve, carga de 1673 Nomographisches da con - de hor- Niveau . . . . 9LS Diagramm 2182 xión de 433 migón 149.4 - d'eau . . . . 912 Non absorbing base Navigable, voie 183ai 23dl Navigation, lock for Nervura de hormi- - - à tube flexible gón enganchada 913 - articulated arch 197.9 en el talud 180.4 rigide . 913 282.4 Navigation, écluse Nervure 170.10, 2433 - - normal . . 1763 - elastic . . . . 34.7 de 197.9 Navigazione, chiuda - de béton entrant - de la courbe 192d - hinged arch . 23SL4 dans la berge 180.4 nappe di 1973 souterraine 98d Non articulée, voûte Nebenspannung 493 - - couple . . 202a 232.4 -träger, Ausschnitt - plaque . . 1513 - inférieur de la - chargée au centre, für 823 - traverse . . 1712 nappe souterraine plaque de fonda114d Needle 193 - en arc . . . . 235.4 tion Illa -, standard. . . 19.2 - - bordure . . 171.1 - le plus bas de la - élastique . . 34.7 nappe souterraine -, plancher à -s 69a Négatif, moment Non interrotta, 114.1 1113 1019 massicciata di -, - fléchissant . 1493 - principale longi- -,pied de . . . 91.7 baUast 237.7 tudinale 1893 Nivel de agua . 912 - segato, legname Negative bending con tubo moment 1493 - transversale . 189.7 833 -.voussette entre -s rigido 91.( - moment . . . 1013 Norma di propor146.3 de tubo Negatives Biegungszionalità 422 flexible 913 Normalapparat 2H moment 1493 Nervures . . . 160.7 normal . 1763 -binder . . . . 17A - Moment . . . 1013 - en béton, plancher - - la curva . . 192d -breite Negativo, momento 1832 - del agua sub1013 -druckform . . 242 terrànea 98d -faß -, - flettente . . 1493 - cylindriques, 133 plancher à 1523 - inferior . . . 191d -format . . . . 1253 Negativo, momento - mas inferior de la -kraft 1013 - horizontales, 40A capa de agua subdisposer des - à -, - de flexión . 1493 -kuchen . . . . 203 terrànea 114d -nadel l'extérieur 219a Negozianti, casa da 192 893 - superior . . 190dO - -Nuli 130.1 Nest 893 Nivelación, instruNet, rendement 84.4 Negozio . . . . 190J -ringform . . . 23.7 mento de 913 -sack Netting, casing with Neige, Charge de 133 wire 160.2 Nivellement, mire -sand 223 1673 de 92d -spatel Neigung, Dach-167.7 •«construction with 353 wire 1463 Nivellierband . 913 -Stampfer . . . 362 -.Treib- . . . . 205 -.Monier reinforc- -instrument . . 913 -Wasserstand . 1763 Neigungswinkel ing 131.7 -latte 92a -Würfelform . . 233 1673 Nervadura . . 2433 -, Rabitz wire . 1462 Nocciolo cavo . 1632 - z u g f o r m . . . 233

Normal Normal force, moment of - round centre of section 235.9 - set 17.4 - water level . 176.6 - width . . . . 1832 Normal, appareil 214 - au yent . . . 135.6 -,baril 133 -, cube 233 -, disque . . . . 20.5 -.effort . . . . 40.4 -, équarrissage 125.3 -, essai 21.4 -, fût ia$ -, gateau . . . . 20.5 -, mélange . . . 22.7 -.niveau d'eau 176.6 -, sable 223 -, sac 13,9 -, tamis . . . . 16.3 -, zéro 89.5 Normale, dame 352 -, demoiselle . . 352 -, force 40.4 -, forme annulaire 23.7 -, — pour la traction 23.9, 242 -, hie 352 - . l a r g e u r . . . .1832 -«matière d'agrégation 17.4 -, pelle 35.8 -»plaquette . . 20.5

333 Normale^ pression à la direction du damage 36.8 -, s p a t o l e . . . . 35> -, aimensions -s 1263 Normal, anchura 1832

-, arena 223 -.cero 89.5 -, criba 163 -, dimensiones -es 125.3 -, forma . . . . 12Eu3 -, forma - para la tracción 233 -, fuerza . . . . 40.4 -, materia de agregación 17.4 -, probeta ae pasta203 -, saco 13.9 -, tonel 133 Normale, a^o . 192 - alla direzione del vento 1353 -«apparecchio . 24A -.barile . . . . 13.fi -.botte 134 -»crivello. . . . 163 -, forma anulare 23.7 cubica . . . 233 -, - della pressione 242 -, forma - di trazione 28.9 -, iormato . . . 1253 -, mpasto . . . 203 -, larghezza - del fiume 1832

Oben liegende Fahr- Obergurt, im - verbahn 2283 hängtes Eisen Obere Leibungs16U0 fiäche 148.4 Oberhalb, Strom - Platte, Platten176.6 balken mit - r Oberlicht . . .1683 1113 Oberwagen . . 1193 - Umschließung aus Oberwasser . 190io Elsenbeton 1852 -, gegen das - geOberer Drittelpunkt neigte Krone 19L4 2363 Objetos de cemento Oberfläche, die - der 2392 Schicht aufrauhen Objets en ciment 363 2392 -, die - ebnen . 672 Oblique bond . 1283 -, die - glätten 2073 - to wind pressure die - mit einem 135.7 Lineal abziehen Oblique par rapport 36.4 au vent 135.7 - . d i e - wird matt6.4 -.tendeurs -s . 1812 -, Eisen mit blanker Obra de hormigón del lecho de un 52 río 1853 -.glatte . . . . 30J monolítico del - . r a u h e . . . . 302 lecho 185.6 Oberflächenbeschaffenheit 2913 - - regularización 183.7 Oberflanschdecke revestimiento 1493 1833 Obergerüst . . 87.7 Obergraben . . 1971 - paralela . . . 183.7 Obergurt 1882, 23Le -, parte de la - en construcción 673 -. Fachwerkbrücke mit parabolischem Obras transversales

Onde

Normale, legame 17.4 -, livello - d'acqua 1763 -.pestone . . . 352 -, prova . . . . 2L4 -.sabbia . . . .'223 -.sacco 13a -.sforzo . . . . 40.4 - . s p a t o l a . . . . 353 -.zero 893 Normali, dimensioni 1253 Norme per la solidità dei materiali 40l stabilità dei materiali 401 Normenmisch un g 22.7 -probe 2 ÌA -sieb 163 Noyau creux . 1532 - en béton armé 1653 - d'escalier en colimaçon 162 i - de béton . . 195n - - coffrage . . 762 , moule en tôle de fer servant de 823 matière de mélange 3910 - du barrage . 1963 - en béton armé 1962

Noyau en fer profilé 15841 -, enlèvement du 2473 -, le - est en gravier 1853 -, moule à . . . 225.7 Noyer dans le béton 172.4 Núcleo, acción de quitar el 2473 - de arcilla . 195.10 - escalera de caracol 1621 - hormigón 195.il armado . 1962 - - la presa de pantano 1953 - - materia mezclada 39io -, el - es de cascajo 1853 -, molde de . . 225.7 Nudo rígido . 231.11 Nullinie, Spannungs- 46li Nuil, Normal- . 893 Nulle, asse delle tension! 4611 Nuoto, rasca da 2213 Nut 783 - der Zarge . . 1331 -, Feder und . . 1533 Nut 1433 -,winged . . . 763 Nuteneisen . . . 63 Nutzbare Filterfläche 2201 Nutzlast . 1413. 1673

Obrar, la presión obra verticalmente á la dirección de introducción 252 Observar la marcha de la mezcla 647 Observer la marche du mélange 64.7 Ofen, Drehrohr- 113 -, Etagen- . . . 1L7 -, Hempel- . . . 15.4 - mit ständigem Betriebe lLö unterbrochenem Betriebe 113 -, Ring- . . . . 113 -, Schacht- . . . 1L4 -, Schneiderscher 113 Offset 176.7 Offsets, to widen footing in 109.4 Officina Idraulica per pompare acqua 19210 Öffnung, Entleerungs- 583. -, Yentilations- 17ftß Öffnungslänge, symmetrische - n 2283 Offuscare, la superficie si offusca 6.4 Oll, linseed . . 884 - paini . . . . 215.4

Oil, tar . . . . 2064 Olandese, fasciatura all' 1283 Olandesi, innalzare un muro con mattonelle 2263 -, inserimento di quadrelli - a sospensione 1463 ölanstrich, die Flächen für den vorbereiten 2163 -färbe 215.4 -.Lein- . . . . 38.4 -, Teer208.4 Old English bond , 1281 Oleo, pintura al 215.4 Olio ai catrame 2084 - - lino . . . . 384 , acido grasso d' 215.7 -, preparare le superile! per ricevere i colori ad 2153 -.strato di vernice all' 2164 Olona, tela . . 1073 Onda del vapori, influenza dell' 1763 Onde, influence des -6 soulevées par les bateaux à vapeur 1763

384

Ondulada Ondulada, a l m a . 6.7 -, entibación con plaças de palastro - s 83J -, manto de plancha 217.1 Ondulado, palastro de hierro 6.5 Ondulata, coperta di lamiera 217.1 -, lamiera - Franke 6a -, palata in lamiera 1062

-, soffitto in lamiera 1432 Ondulato, ferro . 6.5 -, gambo 6.7 -, stelo 6.7 Ondulée, âme . . 6.7 -, barre en T . . 6.8 -, coffrage en tôle 83d -, paroi de batardeau en tôle 1062 -, — soutènement en tôle 1062 -, plancher en tôle 1432 -, revêtement en tôle 217a -, tôle 6a Ongle, essai à 1' 19i Opening, discharge &8a, 62.6 - for secondary joists 82a -, symmetrical - s 228.6

Order of mixing, to look after the 54.7 Ordinare i contrafìssi nella parete 218a - le armature . 76.3 Ordinate delle navi 20111 Ordini, distribuire le armature di ferro su due 49.3 Ore b i n s . . . . 260.1 - bunkera . . . 250.1 Orecchione . . 604 Oreilles, écrou à 75.6 Orífice de ventilatlon 170.5 - d'écoulement 62a, 88.6 - - vidange . . 58a Orificio de salida 62.«

- - vaciamiento 68a Orifizio di scarico .

5&3

Origén, arena de volcánico 27.6 - del arco . . 233.6 Origine volcanique, sable d' 27.6 Origine dell'arco - della volta . 233a Orilla 1762 -, consolidación de una - vertical 181.5 -, dirección de las - s 182.12

-, to saw out - s for beams 79.4 -, ventilation . 170.5 Opera di copertura 183.5 - - sbarramento 195.7 Opérations de malaxage, marche des 52a Opposite directions, the shafts carrying the stirring arms revolve in 64J0 Opposte, pale disposte in direzioni 62.11 Order of mixing 52a

Orín 72.7 -, película de . 72a Orizzontale, passo del gradino 162.9 -, proiezione . 167.4 -, serbatoio dell'impasto - a forma concava 612 -, spinta . 144a,2362 -, trasporto . . 63.7 -, tratto - nel pendio 176.7 Orizzontali, mola a ruote 13.1 -, mulino a ruote 134 Orizzontalmente

Packlage . . .205a -werk, Herstellung von 183a Pack, to - with leather 214J Packing board 78a - piece under the

Pail to mix the terrazzo 155.11 Paillasson . . . 142.7 - goudronné . 174a Paint, oil . . . 215.4 -, to prepare the surface to receive the 215a -, - put on a coating of lead 144a -, waterproof . 215.3 Pala . . . 522, 96a -, manico d e l l a . 96.7 Pala . . 522, 54a, 96.6

126.6

-, alberi disposti uno appresso all'altro 54.5

Palastro

Orizzontalmente, disco di ferro fuso rotante 392 -«gettare un palo 118.7 posare . . . . 744 Orlare 196.4 Orlatura pietra di 216.6

Orli, incurvare agli 196.4 Orlo, ferro per 1' 223a -, tensione all' . 237.1 Orma 1608 Ornament . . . 16&a Ornamentai parts 2414) Ornamentale Bauteile 241.9 Ornamentales, pièces - pour la construction 241 a Ornamentales, piezas - para construcciones 241« Ornamentali, parti della costruzione 2414 Ornamento . . 16òa - . a r m a t u r a della colonna da 79.5 Ornare i bordi, macchina per 2472 - il fondo, macchina per 247.3 Oscillant . . . 1192 -, appui . . . . 2347 Oscilante . . .1192 -, caja de fondo 652 -, el recipiente mezclador tiene movimiento 634 Ossatura di cemento armato IÌWJO - in ferro . . . 181.4 Ossature en béton armé 130.10 - - fer 181.4 -, plancher de béton armé avec poutrelles d' 147.5 - rigide . . . . 2333 Osservare il procedere dell'impasto 54.7

Ostruire con lastre di latta 196a - le fessure . . 177.5 Ottone . . . . 164^9 -, rullo a mano in 210.8

Outer face of the cover 60.8 - pillar, connection of inner and 1112 Outil 6L3 - pour redresser l'armature métallique 7242 Outlet 88.6 - end 6t6 - pipe, to bed the in the foundation 224.3 Output, daily . 67.10 Outside wall . 128.7 Ouverture . . 168.10 Ouvertures égales et symétriques 228.6

Ouvertures, pratiquer des - à la scie 79.4 Ouvrage à double paroi 189J0 -, hauteur de 1' 228.4 - parallèle . . . 183.7 Ouvrages longitudinaux 183a - transversaux 183.4 Ouvrant, benne à fond 652 Overflow . . . 190.7 - weir 1922 Overlap, to let the ironwork 71.5 Overlapping iron 158.4 - ironplates . . 229.1 Overlying beds, kiln with 11.7 -, roadway . . . 228.3 Overturn, to . . 1362 Overturning moment 134.8 - of the mixing drum 56.7 Own strength . 22.6 Oxidar 34 Oxidise, to . . 3.1 óxido, cemento de de hierro 9a

P

r u m i l e w tie ci, rotating 62a Paddles, mixing 222.6 Padiglione, volta a 145.5 Padstone . . 14241

Palafitta, passerella Palancata ad arco 87a su 187a Palafitte, affondare - con lamiere di - colia berta 1022 ferro 106.1 Palanca per rompere 972 - in legno . . .. 105.3 106a Palanca, aparato de 1 -- rimboccata su piloni . . 8640 24.6 Palastro, caja de 88a - de hierro . . 972 — maniobra . 59a - de engaste . 187a Palancas acodadas, - hierro ondulado 6a prensa de 246.4 Palancata 1052,177a, -, estancar con 180.7 placas de 196.3

385

Palastro Palastro, molde de - como alma d e e n t i b a c i ó n 824 -, p l a n c h a d e . 157.6 P a l a t a con l a m i e r e d i f e r r o 106.1 - in c e m e n t o a r m a t o 106.3 - lamiera ondulata 1065 Palco 51.5 P a l c o n a t a . . . 61.6 - dell' a r m a t u r a di servizio 86.9 P a l c o n c e l l a t u r a 189.8 - del soffitto a stucco 1422 - f r a t r a v i in f e r r o 142.9 P a l c o n c e l l o . . HÜ3 P a l e d i s p o s t e in direzioni opposte 62.11 Palear 534 P a l é e , cloison a v e c 1052 -, - en béton armé d e v a n t la 116.3 - d e b u t é e . . . 1892 -, dalles en b é t o n a r m é à p o s e r derr i è r e les - s 1865 - en p i l o t i s d e 1er e t tôles 106.1 -, passerelle s u r 187.6 P a l e t a . . 64.3, 166.4 - de mezcladora g i r a t o r i a 61.3 - mezcladora y t r a n s p o r t a d o r a 67.7 - para cemento 166.12

P a l i in f e r r o portanti, p r o t e z i o n e dei 1172 -, i n t r e c c i o d i . 113.3 -, p u n t a z z a p e r preparare nel t e r r e n o il f o r o p e i 179.5 P a l i e r . . 69.4, 161.3 -, c h e v é t r e d e . 162.4 -, p o u t r e d e . . 162.4 Palina 90.3 Paline, determinaz i o n e della sezione normale della s t r a d a con 207.8 Paling . . . . 186.3 Palizada de apoyo 1782 h i e r r o s perfilados y chapas 1064 hormigón a r m a d o 106.3 - - p a l a s t r o ond u l a d o 1062 t a b i q u e . . 106.3 - - t a b l a s . . . 1062 -, losas d e hormigón a r m a d o p a r a colocar detras de l a 186.9 Palli z z a t a . . . 180.7 - d ' a p p o g g i o delle lastre retrostanti 187.5 - in c e m e n t o a r m a t o d a v a n t i al reticol a t o di piloni 116.3 -, m u n i r e l a - di p a n c o n i 10540 Palla, prova di incandescenza di u n a 21.6 Palle, para- . . 187.9 P a l o . . . 7a5, 1072 ~ a vite . . . . 121.9 -, a r m a r e la p u n t a del - con l a m i e r a d i f e r r o 117.5 - a r m a t o con f e r r o

-, r u e d a d e - s . 62.8 Paletas mezcladoras dispuestas en f o r m a de escalera 6240 Paletta 643 - a g i t a t r i c e girev o l e 61.3 P a l e t t e disposte a s c a l i n a t e 6240 - mescolatrici 180.6 s c a g l i o n a t e 62j o -, r u o t a a . . . 624 - c a m p i o n e . . 1232 d'assaggio . . 114.7 Palette 64.3 -, c o n t r e - . . . . 62ji - d i f e r r o . . . 179.5 - d'agitateur rotatif - - legno, tagliare il 114.4 6L3 sostegno, t e t t o - p o u r le m a l a x a g e : a d u n sol 1734 et le t r a n s p o r t 67.7 117.7 -, r o u e à - s . . 624 - f a l s o -, f o r z a p o r t a n t e del Palettes mélan120.7 geuscs en échelons 6240 -, g e t t a r e u n - orizz o n t a l m e n t e 118.7 P a l e t t o p e r fissare verticall a c a t e n a 004 -, m e n t e 1184 Pali, affondare i -, il - s ' i n t e r n a n e l fino al t e r r e n o t e r r e n o 105.9 s o d o 1214 -, c o n f i c c a r e d e i 106.6 -, - - t i r a . . . 105.9 - c o r d a t i . . . . 1182 - in c e m e n t o ar- di f o n d a z i o n e 113.5 m a t o conficcato - - l e g n o , sovrapcol b a t t i p a l o 117.4 p o r r e p i l a s t r i in -»infilare u n a b i e t t a n e l - p e r strincemento armato g e r e 744 su 1143 -, — p u n t a nel -, fila d i - con p e r s t r i n g e r e 744 c a p p e l l o 1784

Parallelogramma

Papier goudronné Palo, innalzare verticalmente u n 210.6 118.6 P a p p e i n l a g e . . 6741 - m o d e l l o . . . 1232 217.4 -, peso d e l . . 120.10 - l ä g e 17L5 -, p i a n t a r e u n a ro- - s t r e i f e n , Asphaltt a i a c o m e u n 186.7 179.8 -, p u n t a z z a infilata a P a p p e n s t r e i f e n , f o r z a sul 123.9 Dach- 852 -, resistenza del P a r a b e l . . . . 160.4 all'estrazione 1212 P a r a b o l a . . . 169.4 -, allo s t r a p p a - P a r à b o l a . . . 160.4 m e n t o 1212 P a r a b o l e . . . . 169.4 - s c a n a l a t o . . 106.4 P a r a b o l i c u p p e r -, serie d i colpi sulla c h o r d , trusstesta del 1042 b r i d g e w i t h 232.1 - simplex . . . 123.8 P a r a b o l i c a , p o n t e - t e l e f o n i c o . . 246.8 a traliccio con Palombaro notante, membratura c a m p a n a d a 199.9 s u p e r i o r e 232.1 Palomillado de Parabòlico, puente h i e r r o 130.9 d e ceiosia c o n P a l p l a n c h e 1072,180.7 cordón superior - à r a i n u r e . . 105.4 232.1 -, c h a p e a u des -&187.7 - de b a t a r d e a u 1946 P a r a b o l i q u e , p o n t e n treillis a v ec d e r r i è r e . . 187.6 m e m b r u r e supé- - d i g u e . . . 194.6 r i e u r e 2324 P a l p l a n c h e s . . 106.3 - . b a t t r e des . . 105.6 -, sommier . . . 1743 -, ficher des . . 105.6 P a r a b o l i s c h e r O b e r urt, Fachwerk-, file d e . . . . 1052 rücke mit -m -, g a r n i r u n e file d e 2324 10540 P a r a t e l a , a l a . . 140.6 -.revêtement prot e c t e u r en 186.8 - . f i b r a - al e j e 40.6 183.7 -, r i d e a u d e . . 1947 -, o b r a 168.3 Palude 99.4 - . v i g a -, vigas - s . . . 2312 Paludoso, terreno 94.8 P a r a l e l o s , e j e s h o r i z o n t a l e s 54.6 P a l u s t r e . . . . 156.4 P a r a l e l ó g r a m o d e Panconatura, serra l a s f u e r z a s 47.7 a 1945 P a r a l l e l f l ü g e l . 140.6 P a n c o n c e l i a t a . 822, - t r ä g e r 1683, 2312 1644 - v e r s u c h . . . . 232 18a? Panconcelli, parete -werk a 1052 - z u r Achse geP a n c o n c e l l o . 1724, l e g e n e F a s e r 40.6 208.8 P a r a l l e l b r a c e d g i r d e r 2312 P a n c o n e , il - g i a c e su m e n s o l e 107.3 - c o n s t r u c t i o n . 183.7 - in c e m e n t o . 243.4 - g i r d e r . . . . 1683 232 - s o s t e n u t o d a sba- - test r a c c h i t o n d i 177.9 - t r u s s e d g i r d e r 2312 140.6 - s o v r a p p o s t o . 1074 - w i n g P a n c o n i , m u n i r e l a P a r a l l e l a , r i c e r c a 232 p a l i z z a t a d i 10540 -, t r a v e . . . . 168.3 Panel 76.4 P a r a l l e l a m e n t e all'asse, fibre distri-, wall in p l a s t e r - s b u i t e 494 1345 P a n e s of glass, lin- P a r a l l e l e , t r a v i 2312 i n g w i t h 2222 P a r a l l è l e , alle . 140.6 P a n n e a u à glissière - . a r b r e s h o r i z o n t a u x - s 54.5 p o u r le c o u l a g e 232 7845 - . e s s a i - en p l a n c h e s . 732 -, fibre - à l ' a x e 494 P a n n e r e s s e s , assise -, g u i d e a u . . . 183.7 d e 1272 -, o u v r a g e . . . 183.7 P a n t a n o . . . . 99.4 -, p o u t r e . . . . 1684 -, a g u a d e . . . 822 - . p o u t r e s - s . . 2312 -, p r e s a d e . . . 195.7 Parallelo, a r g i n e Papel alquitranado 18&7 210.6 -, m u r o d i s p a l l a P a p e r , i n s e r t i o n of 140.6 6741 P a r a l l e l o g r a m of - s h e e t i n g . . . 217.4 f o r c e s 47.7 - , t a r r e d . . . . 210.6 P a r a l l e l o g r a m m a P a p i e r , Teer- . 210.6 delle f o r z e 47.7

f

Parallélogramme

336

Parallélogramme d e s f o r c e s 47.7 Paramento, attrito f r a l a t e r r a e d il 217.9 - , m u r a t u r a d a . 126.5 - , m u r o d i 1863, 196.7 - , p i e t r a d i . . . 12&4 P a r a m e n t o . . 126.3 - de madera . 1634 - , m u r o d e . . . 196.7 P a r a - p a l l e . . . 1373 Parapets, to m a k e t h e b e a m s so as t o f o r m 2282 P a r a p e t t o . . . 1664 -, f o r m a r e le t r a v i a 2282 - i n T c e m e n t o . 166.7 - - l e g n o . . . 1663 pietre artificiali 166.7 P a r a t a , r i a l z o d a 195.6 P a r a t o i a . . . . 2193 P a r a u r t i . . . . 1892 P a r a v e n t . . . 136.4 P a r a v e n t o . . . 136.4 P a r c i a l m e n t e cerrado, vertedero 1933 Parco, colonna da 2 44.1 P a r e - b a l l e s . . 1374 Pared 82.1 -, a t a g u í a d e d o b l e 106.7 - de hormigón a r m a d o 1862 - de la excavación 96J -, disponer contraf u e r t e s e n l a 2183 - d o b l e . . . 20Lio - , f u s t e d e d o b l e 248.7 - lateral d e charn e l a 247.6 - , l a v a r l a s - e s . 2147 - p r o t e c t o r a . 186J0 -, p u n t o d e cruza* m i e n t o de las - s d e l s i l o 2492 P a r e m e n t 1263, 233.1 - , b r i q u e d e . . 133.7 - e n pierre d e taille 2323 - , c a r r e a u x d e . 183.7 -, maçonnerie de 1263 - , m u r d e 1363, 196.7 - , p i e r r e d e 126.4,2462 Parer, machine à l a t é r a l e m e n t 2472 P a r e t e a l a s t r e 1342 p a n c o n c e l l i 1062 - anteriore quasi v e r t i c a l e 1913 - armata, innalzare u n a - pezzo per p e z z o 763 - -, s o v r a p p o r r e u n a - pezzo per pezzo 763 - - , t a v o l a d e l l a 76.4 - dell'argine ant e r i o r e 1883 - del davanti 1883 d i d i e t r o 183J0

Parete dell'argine Paroi de soutènep o s t e r i o r e 183.10 ment en tôle a r m a t u r a . . 732 o n d u l é e 1062 - d e l l a c o n c a . 1983 - , d i s p o s e r d e s contreforts dans la - d e l l o s c a v o . 96.1 2183 - di pietrame con l e g a t u r e 1343 - . d o u b l e . . . 20Lio sostegno in -, élever graduellecemento armato m e n t les d e u x - s 1803 76.4 l e g n o . 1782 - e n d a l l e s . . . 1342 -, f r o t t e m e n t d e la sponda in cemento armato t e r r e s u r l a 2173 1803 - , f û t à d o u b l e . 248.7 t r a m e z z o . 2193 - l a t é r a l e . . . . 82a à c h a r n i è r e 2473 - , d o p p i a . . . 201.10 - e s t e r n a . . . 128.7 - , l a v e r l e s - s . 2147 - , f u s t o a d o p p i a 248.7 - , o u v r a g e à d o u b l e 189J0 - in cemento armato - p r o t e c t r i c e . 186.10 sistema Monier 13L1 - , r a i d i s s e m e n t d e s *-s d e s p o u t r e s 82.7 lastre di cemento 134.4 - , s é p a r e r d e l a 8^3 g e s s o . 1843. P a r o i s d e c o f f r a g e , échantignolles - i n t e r n a . . . 1283 m a i n t e n a n t l e s 82.7 - laterale rovesciab i l e 2473 - d u s i l o , p o i n t d e croisement des - liberamente por2492 t a n t e 134? - L u g i n o . . . 1343 - e n b é t o n a r m é 1862 P a r q u e t . . . . 1644 -, o r d i n a r e i contrafissi n e l l a 2183 P a r q u e t flooring 1644 P a r t o f w e i g h t 223 - portante travi 1283 - , v o l u m e . . . . 83J0 Parte anteriore del - p r o t e t t r i c e . 186.10 piano*inclinato - s i s t e m a P r i i s s 1332 2012 - - R a b i t z . . . 182J - c a r r o z z a b i l e . 205.7 -, s t r a d a c c h l a r e dei - d i p e s o . . . . 223 t r a v e r s i f r a u n a - - v o l u m e . . . 83.10 - e l ' a l t r a 97.4 - l a t e r a l e . . . . 82a - t r a m e z z a . . 1283 - p r i n c i p a l e d e l P a r e t i d e l silos, piano'inclinato punto d'incrocio 2013 d e l l e 2492 P a r t i d i m u r o , u t i - d e l l ' a r m a t u r a , inl i z z a r e l e 743 n a l z a r e g r a d a t a - - , f e r r o i n d u e . 813 m e n t e l e d u e 76.4 - o r n a m e n t a l i d e l l a - esterne, intoc o s t r u z i o n e 2413 n a c a r e l e 37.10 - , p r e p a r a z i o n e d e l l e - in legno, stringis i n g o l e 82^ m e n t o delle arma- Parte, calzada soport u r e d e l l e 76.1 t a d a por la - , l a v a r e l e . . . 2147 s u p e r i o r 2283 - Monier, tubolo per - d e la o b r a en l a g e t t a t a d e l l e 772 c o n s t r u c c i ó n 673 -, p u n t e l l a m e l o - e n peso . . . 223 delle alte - a v o l u m e n . . 33JO t r a v i 82.7 - , l i a n a e n d o s - s 813 -, t a g l i a r e c o n la -, s u b i r u n t a b i q u e s p a t o l a l u n g o le p o r - s 763 863 - t r a n s i t a b l e p o r P a r e u s e d e f o n d 2473 c a r r u a g e s 206.7 - l a t é r a l e . . . 2472 P a r t i a l l y s h u t , s l u i c e P a r i s , p l a s t e r o f 1322 1933 Parkett 1644 - - , w e i r . . . . 1933 P a r l a n t e , m i r a . 902 P a r t i e a m o n t d u P a r l a n t e , m i r e . 902 fleuve 176.6 P a r o i , b a i g n e r l e s - s - a v a l d u fleuve 1763 2147 - b o m b é e d ' u n e -.batardeau à c h a u s s é e 2033 d o u b l é 106.7 - c a r o s s a b l e d e l a - de batardeau en c h a u s s é e 206.7 b é t o n a r m é 1063 - e n p o i d s . . . 223 t ò l e o n d u l é e - e n v o l u m e . . 83.10 1062 - , m o n t e r u n e c l o i s o n p a r - s 763 - - l a f o u l l l e . . 96a soutènement en - supérieure de la b é t o n a r m é 1063 p o u t r e 2283

Path P a r t i e s d e m u r , utiliser les - termin é e s 746 Partiel, déversoir 1923 Partiellement fermé, d é v e r s o i r 1983 P a r t i t i o n 1283, 2193 -, j u n c t i o n o f d i v i d i n g 2492 -, L u g i n o . . . . 1343 - on expanded m e t a l 1333 - P r ü s s ' s . . . . 1832 - w a l l . . 1283, 1933 Parts, ornamental 2413 Pas 432 Pasadizo sobre una e m p a l i z a d a 187.6 e s t a c a d a . 1873 P a s a d o r . . . . 76.10 Pasamano, alargar l o s h i e r r o s - s 70.7 - d e e s c a l e r a . 166.6 -, estribo d e l l a n t a 1613 -, h i e r r o - s p o r t a d o r 80.7 P a s a r a l c e d a z o 2403 - a l t a m i z . . . 2403 - e l r o d i l l o . . . 1747 P a s a r e l a . 188.4, 196.6 Pasillo 1883 P a s o . . . 432, 2243 P a s s a g e . . . . 1883 - des solives, é c h a n c r u r e p o u r l e 823 P a s s a g g i o . . . 1883 - d ' a c q u a . . . 2243 - p e r p e d o n i . . 229.4 P a s s a r e a m i n i o 1448 - a l l o s t a c c i o . 2403 - attraverso l'épurat o r e 220Ji Passarvi col rullo 1747 P a s s a t o i a . . . 1663 P a s s a v a n t l . . . 1622 P a s s e r a u t a m i s 2403 P a s s e r e l l a 18&4, 1963 - s u p a l a f i t t a . 1873 P a s s e r e l l e 188¿, 196.6 - d e s e r v i c e . . 863 - s u r p a l é e . . 1873 Passo 1612 - , a l t e z z a d e l . 432 - orizzontale del g r a d i n o 16&fi Passonata di travi dì calcestruzzo 1132 - elevata . . . 1133 - m e t a l l i c a . . 1093 P a s t a d e c e m e n t o 723 -, probeta de - norm a l 203 Paste 163 - b o a r d , s t r i p of f o r r o o f i n g 862 - , c e m e n t . . . . 723 - produced by mixing lime and h u m u s 31J Pat^tandard sample 203 Path,field-. . .204s - , f o o t - . . 2043, 229.4

P&vage P a v a g e , béton de b r i q u a i l l o n s sous - e n b o i s 20111 - e n b é t o n . . . 210.2 - - b o i a . . . . 208j - - p i e r r e . . 204JO pierres brutes 207.4 - p a r r a n g é e s . 212.7 - , p i e r r e d e . . 2416 P a v é à cloisons m é t a l l i q u e s 211.5 - d e b o i s . . . 208.2 raccordement a u x r a i l s 211.4 Pavement, cobbleb l o c k 20Ho stone . . 204.10 - , s q u a r e dressed212.7 -,wood . . . .208.1 P a v i m e n t a t a , strada - a p i e t r a m e 2063 Pavimentazione del ^ ^ m a r c i a p i e d e 244.4 - d e l i a s t r a d a . 2033 - d i l e g n o , calcestruzzo di laterizi s o t t o u n a 201u - - p i e t r e . . 204.10 - i n l e g n o • • • 2084 piastre di grani» t o i d e 21L6 pietre naturali 207.4 - stradale in calces t r u z z o 210.2 P a v i m e n t o . . 163.il - a travi. . . . 822 -, a p p o g g i o del c o n t u o i in a c c i a i o 812 - con strato in c e m e n t o 154.6 — gesso . 1519 - d e l l a c h i a v i c a 1982 - - c o n c a . . . 1982 - d i a s s o n i . . . 816 cemento armato 148* -, formella da - con strisele d i f e r r o i n c a s t r a t e 21L5 - in l e g n a m e . 161i - - legno minuto a d i s e g n o 1514 t a v o l e con intra« m e z z i d i g e s s o 1615 - - t e r r a c o t t a 15111 -, lastra d a - in c e m e n t o 2433 -, pietra da - di l a s t r i c a t o 2416 -, p u n t e l l a m e l o del - d o p o il disarmo 85.6 - , soletta s u p e r i o r e d e l 149.3 -, tavoletta da - in calcestruzzo a r m a t o 153.4, Pavimento de hojas m e t á l i c a s 21L& - - h o r m i g ó n . 210.2 - - madera . 208i piedras no l a b r a d a s 207.4 tabiques met á l i c o s 2113 Vili

387 Pavimento de u n i ó n c o n los c a r r i l e s 211.4 - e n filas . . . 212.7 -, hormigón de machaca b a j o - d e m a d e r a 204J1 Paving, concrete 2102 - , f o o t p a t h . . . 2414 - , n a t u r a l s t o n e 207.4 - o n b a l l a s t . . 177.1 - stone . . . . 2416 - - , g r i d - f r a m e d 2113 P e a r shape o f the m i x i n g d r u m 60.9 Peatones, camino p a r a 229.4 P e a t y s u b s t a n c e 30.10 P e b b l e b o i l i n g test 21.7 - h e a t i n g test . 21.6 P e b b l e s . . . . 26.7 P e c e , striscia di feltro immersa n e l l a 208J0 - -terra . . . 208J2 P e c h , E r d - . . 208.12 -, in - getauchter F i L z s t r e i f e n 208.10 Pedale 1622 - di protezione in m e t a l l o 1652 Pedata 1634 - i n l e g n o . . . 1633 P e d a z o s , e n . . 8.1 Pedoni, passaggio p e r 229.4 Peducci, il pancone g i a c e su 1073 P e d u c c i o 142.11, 230.4 - . b r a c c i o a . . 229.3 - del pianerottolo 162.4 - , t r a v e a . . . . 49.6 P e g . . . . 75.10, 90.6 -, b o a r d p r o v i d e d w i t h - s 70.3 -.lining . . . . 90.3 -.ring 90.7 - , w o o d e n . . . 1723 P e g a r s o b r e . . 171.6 P e i n d r e au m i n i u m 1418 P e i n t u r e à l'huile, c o u c h e d e 215.4 - h y d r o f u g e . . 2153 P e l d a ñ o . 1623, 246.4 P e l í c u l a d e o r í n 723 P e l l e . . . . 513, 9 6 « - à m a i n . . . . 622 - , m a n c h e d e . . 96.7 - n o r m a l e . . . 353 P e l l e t e r les tas 6&1 Pelliccila di ruggine 723 Pellicule de rouille 723 P e l o d'acqua, abbassamento del 193.4 - -, innalzamento d e l 19L7, 1983 - d i v a c c a . . .1323 P e l o d e v a c a . 1323 Pendante, pyramide 2493 Pendente, tirante 817

Perpendi c o l a r m en te

Pendenza della s t r a d a 2033 - l o n g i t u d i n a l e 2052 - t r a s v e r s a l e . . 2053 -, valore m i n i m o d e l l a 2043 P e n d i e n t e d e b i d o al refuerzo del c e n t r o 227.4 - l o n g i t u d i n a l . 2052 - transversal . 2053 - - de una carretera 2033 Pendio 1763 -, tratto orizzontale n e l 176.7 P e n d o l ó n . . . 2353 - d e m a d e r a . . 816 P e n d u l a i r e , l e mala* x e u r est à m o u v e m e n t 63.1 Penetrable con c l a v o s 1313 Pénétrable aux c l o u s 1313 P e n e t r a c i ó n . . 1203 - d e la h u m e d a d 373 P é n é t r a t i o n . . 1203 - o f d a m p n e s s . 373 P é n é t r a t i o n . . 1203 -, f e r p l i é a v e c - s dans la zone, s u p é r i e u r e 151.10 - p a r l ' h u m i d i t é 873 Penetrazione . 1203 - d e l l ' u m i d i t à . 373 P e n n e l l a r e . . . 171.7 Pensile, giardino 1733 P e n s i l l i n a . . . 190.4 P e n t e d u t o i t . 167.7 - l o n g i t u d i n a l e 2052 - résultant d u renf o r c e m e n t au m i l i e u 227.4 - t r a n s v e r s a l e . 2053 Pequeño, pisón para hormigón 66.4 P e p a i u o l a , scala n e l l a t o r r e a 165.4 Pera, f o r m a a - del serbatalo d ' i m p a s t o 603 Pera, recipiente m e z c l a d o r en f o r m a d e 603 Percussion, casque d e 1173 -, chape de . . 1173 Percussione, c u f f i a d i 1173 -, pressione perpend i c o l a r m e n t e alla d i r e z i o n e d i 863 P é r d i d a de materia 39.4 - p o r c o c c i ó n . 143 Perdita di materia 39.4 - per arroventam e n e 143 Perfil, demarcación del - de la calle p o r estacas 2073 P e r f i l a d a , Iosa 2122 - , p i e d r a . . • . 1463 Perfilado, alma de h i e r r o 168J1

Perfilado, hierro -, laariiio . . . i«m> P e r f o r a c i ó n . . 433 Perforado, ladrillo 180.4 prisma d e horm i g ó n 43.7 Perforados, utilización de ladrillos 74.6 Perforante, rottura 483 Pcrforated block 1804 - stone 130.4 P e r f o r a t i o n . . 433 P e r f o r a t o r . . . 1223 p o i n t e d . . . 122.4 P e r f o r é e , b r i u u e 130.4 -, emploi d e briques - s 74.6 Period of fracture 463 rupture . . 463 Permanecer agar r a d o 603 -, c a l c i n a c i ó n permaneciendo bajo el l í m i t e d e la c o n c r e c i ó n 92 - e n el m o l d e . 363 P e r m a n e n t comp r e s s i o n 413 - deformation . 8ii - load 141.4 Permanente, carico 141.4 - , c o m p r e s s i o n e 413 - , d e f o r m a z i o n e 8.11 Permanente, cbarge 413, 141/4 -, compression 413 -, d é f o r m a t i o n 3J1 Permanente, carga 413, 14L4 -, compresión . 413 - , d e f o r m a c i ó n . 3.11 P e r n i , asse a . . 703 - , a s s i c e l l a a . . 703 Perno 932 - cavo 1532 - d ' a r g i l l a . . 195.10 - dello sbarramento 1953 - di calcestruzzo 19541 - in a c c i a i o . . 2316 cemento armato 1962 ferro profilato 158.11 P e r n o r u o t a . . 60.1 Perpendicolare alla direzione del v e n t o 1353 - , la p r e s s i o n e a g i s c e in m o d o - alla d i r e z i o n e d i int r o d u z i o n e 252 Perpendicolari, a r i g h e - a l l ' asse d e l l a s t r a d a 2061 Perpendicolarmente, pressione - alla d i r e z i o n e d i b a t t i t u r a 363 -, perc u s s i o n e 863

22

Perpendiculaire Perpendiculaire à l a d i r e c t i o n du v e n t 186.6 -, en rangées - s à l ' a x e de l a r u e 206a Perpendicular to wind pressure 135.6 Perpendicular á la d i r e c c i ó n del v i e n t o 136.C - , en tilas - e s a l e j e de l a c a l l e 206.1 -, p r e s i ó n - á l a dir e c c i ó n del apison a d o S&8 P e r t e d e m a t i è r e 39.4 - p a r c u i s s o n . 149 P e r t i c a del t r e p i e d e 9240 P e s c e , s t r a t o di m a t t o n i a spina di 127.6 P e s o del m a g l i o 120.11 - - p a l o . . . . 12010 - dell' a r i e t e . . 1035, 120.11 - di c a d u t a del calc e s t r u z z o 625 - , p a r t e di . . . ! " - p e r l i t r o . . . 142 v o l u m e . . 144 - p r o p r i o 4740, 14L2 del fabbricato 101.5 - , s f r e g a m e n t o corrispondente al 179.3 - specifico . . . 14.6 Peso de la estaca 120.10 - d e l pilón 1035,12041 - específico . . 146 - , p a r t e en . . . - p o r l i t r o . . . 142 u n i d a d de vol u m e n 141 - propio 47.10, 1412 de l a o b r a . 101.6 P e s t a r e posteriorm e n t e 159.4 Pestata, riga della 364 Pestato, asfalto 2 P e s t a t u r a . . . 65.7 P e s t e l l i n o p e r calces t r u z z o 66.4 Pestello appiattito 66.3 - in g h i s a . . . 66J - - l e g n o . . . 662 P e s t i l l o , s o l t a r el 55.6 P e s t a ñ a r e determin a n d o u n a inclinazione trasvers a l e 207.7 P e s t o n e , c o l p o di 35.4 -, f o r m a p e r b a t t e r e c o l 246.7 - n o r m a l e . . . 352 -, stampo per battere col 2 m Petit bétail, auge p o u r 2832 - -, a b r e u v o i r p o u r 2232 - p i l o n à b é t o n 66.4

338 Petite dimension, p i e r r a i l l e de 26.9 P é z , t i r a de fieltro s u m e r g i d a en 20840 P e z z a d i f e r r o 1515 P e z z i , in 84 P e z z o a n u l a r e con i c o 166.4 - d'assicella, i n c h i o d a r e u n 76.7 - dell' a r t i c o l a z i o n e 234.9 - di g i u n z i o n e 71.il - p e r pezzo, i n n a l zare una parete a r m a t a 76.5 -, sovrapporre u n a p a r e t e arm a t a 76.5 Pfahl 1072 - g e w i c h t . . . 120ac -reihe, verholmte 178.1 -rost, Eisenbetonspundwand vor d e m 116.3 - - , h o h e r . . . 118.3 -schuh, eingeschob e n e r 1234 -spitze, die - mit E i s e n b l e c h arm i e r e n 117.fi Pfahl, der - zieht 105.9 - , e i n e n Holz- - abs c h n e i d e n 1144 - . F e s t l e g u n g des Strafienquerschnittes durch P f ä h l e 207.8 - , g e n u t e t e r . . 105.4 -.Modell- . . .1232 - , S c h r a u b e n - . 1215 - , S i m p l e x - . . . 129L8 - , T r a g f ä h i g k e i t des - e s 120.7 - , W i d e r s t a n d des - e s g e g e n Herausz i e h e n 1212 P f ä h l e setzen . 105.6 P f e i l h ö h e . . 168.il - V e r h ä l t n i s . . 50.9 Pfeiler 1224 -, b e r g m ä n n i s c h e Absenkung von - n 1222 -, B r ü c k e n - . . 229.5 -, die M a u e r w e r k ohne Ausgraben h e r a b s e n k e n 113.6 -, Zwischen- . . 140.6 P f e r d e b e t r i e b . 644 Pflanzenfaser, frei v o n - n 10&5 Pflanzung, Weiden* 18440 Pflaster a u f Schotter 177.1 - b e l a g s t e i n . . 2446 -stein, Eisenband211.5 P f l a s t e r , H o l z - . 208.1 - , Naturstein- . 207.4 - . R e i h e n - . . .212.7 - . S t e i n - . . . 20440 P f o s t e n . . . . 73Ji - , die S p r i e ß e in den - einlassen 74.4

Pfosten, zwischen s c h i e b e n 13041 P f o s t e n a r t i f ? Aufstellen, eine S c h i e n e 136.7 P f r o p f e n , Holz- 88.4 Phare 200.6 P h a s e , B r u c h - . 46.9 P h a s e de r u p t u r e 46.9 Phénique, solution d ' a c i d e 208.6 P h é n o m è n e de l a poussée 20.4 prise, Interruption dans le 18.12 - du g o n f l e m e n t 20.4 P i a l l a r e . . . . 242.4 P i a l l a t a , asse . 85.7 - , t a v o l a . . . . 85.7 Piana, fondazione 108.12 P i a n e r o t t o l o . . 161.3 - , m e n s o l a d e l . 162.4 -, p e d u c c i o del 162.4 - , r e g g e t t o n e del 162.4 Piani inclinati, forza di t r a z i o n e a g e n t e in 441 Piano 129.5 - di l a n c i a m e n t o 201.6 - i n c l i n a t o . . . 65.4 parte anteriore d e l 2012 — , - principale del 201.3 per costruzione d e l l e n a v i 200JO tirare a secco le n a v i in senso t r a s v e r s a l e 20041 longit u d i n a l m e n t e 2014 - o r i z z o n t a l e . 167.4 -, soffitto - s i s t e m a K o e n e n 150.5 - s t r a d a l e , sos p e n d e r e il 235.6 - - , s o s t e g n o second a r l o d e l 285.3 - t e r r e n o . . . 129.4 -, t e t t o 1684 P i a n t a g i o n e di s a l i c i 18410 Piantare una rotaia c o m e u n palo 136.7 - - s b a r r a in g u i s a di m o n t a n t e 136.7 Piastra d'appoggio 14&6 - di c a l c e s t r u z z o di ghiaia silicica li cemento armato c o n c a t e n a t a 11L6 - - f e r r o . . . . 1615 - in c e m e n t o a r m a t o 1485 l a t t a . . . . 1574) - , i n c a l z a r e il b o r d o c o n l a 227.5 - i n c a t r a m a t a . 1748 - M o n i e r . . . 133^ fra travi di f e r r o 14840 - s a g o m a t a . . 2122

Pièce P i a s t r e di t e r r a c o t t a c o m e rivestim e n t o 77.7 -, p o n t e a . . . 227.3 • portanti, sistema a 139.8 -, t o r c h i o a . . 2115 - , t r a m e z z o a . 1342 Piastrina sottoposta 143.7 Piatta, assicella per spalmare l ' i n t o n a c o 150.8 Piattabanda, ferro ristretto nella 15140 r i p a r t i t r i c e dì s p i n t a 151.4 P i a t t a f o r m a 51.5,60.7, 119.6, 189.3 - in l e g n o . . . 51.6 Piatto, battola a l a r g o 66.5 - , c e r c h i o di f e r r o 802 - , c h i a v e t t a di f e r r o 805 -, ferro 5.io - , — d i v i s o r i o . 81.3 - , — funzionante c o m e f e r r o port a n t e 80.7 - , g r i g l i a in f e r r o - , staffa di f e r r o 161.5 Piazzare verticalm e n t e 742 P i a z z u o l a . . . 178.4 P i c a d e r o . . . 201.4 P i c a p e d r e r o s , hormigón trabajado p o r 2332 Picchetti, segnare con - lo scavo per l a c o s t r u z i o n e 89.6 P i c c h i e t t a r e poster i o r m e n t e 159.4 Picchiettato, volta in c a l c e s t r u z z o 1472 P ì c c o l i g r a n ì , mis c e l a a 2540 Piccone . . . . 97.1 Pick 974 P i e , a r o de . . 1742 - , c o n f e c c i o n a r el pilote de 118.6 - . c o n s o l i d a c i ó n del - d e l t a l u d 177.8 - de c o l u m n a . 157.7 - , m o l d e del - d e l a c o l u m n a 784 - puntiagudo de h i e r r o 934 - , t e j a d o de u n a s o l a h i l e r a de - s 173.8 P i e c e , c u r v e . . 864 - , d i s t a n c e . . . 825 - . j o i n t i n g . . .7141 - o f wood, f r e e f r o m - s 108.4 - , side 82.1 P i e c e s , in . . . 84 Pièce d'articulation 2345 - - e n b é t o n . 38340 - d ' a s s e t o b l a g e 7141 - d'écartement 825 - de p o n t . . . 230.7

339

Pièces Pièces détachées, confection des 82.4 - ornamentales pò u r la construction 24U Pied avec pointe de fer 931 -, consolidation du - de berge 177.8 - de colonne . 157.7 la colonne, coffrage du 78i niveau . . . ÔL7 -, fond au - du déversoir 192.4 -, radier de - du déversoir 192.6 Piede appuntito in ferro 93A -, consolidamento del 177.8 - del riparo della sponda 1763 - della colonna 167.7 Piedra, arena de ómez 27.8 26.12, 125.2 23U.1 — . productos de industria de 2424 -, balaustrada de artificial 165.7 - caliza, calcinación de 7J0 - - dura . . . . 10.8 - de alisar el cemento 156.1 - de apoyo . . 142.il arranque . 169.2 de la bóveda 144.2 - - asfalto . . . 209.5 - - canal . . . 212.6 - - edificar . 242.10 empedrado 244.6 - - fachada . . 246.2 - - fregadero . 2443 paramento . 126.4 - del borde . . 216.6 -, grada de - tallada 1635 - lijera . . 130.5, 243.1 - machacada, silo de 249.5 - natural 26ji, 125.1 - perfilada. . . 146.6 -, piso de - armada con nervios de hormigón 149.4 -, polvo de . . . 27.12 - pómez . . . 146.10 -, revoque imitando la 2423 Piedras arrastradas por la corriente 182.4 - de colores vivos 165.2 -, muro de - de talla 126.8 - perfiladas, revestimiento con 216.il - quebrantadas 26JO -, r o m p e - . . . . 124 -, saca 94.2 -.vertedero hueco relleno de 1943

f

Piedritti, armatura in legno dei 81.8 -, corda tra i . 165.1 -, legare le tavole portanti sui 81.5 -, portata tra i . 166.1 Piedritto 1442, 229.7 - del telaio . . 79.2 Piega 2292 Piegamento del ferro 15L6 Piegare, apparecchio per - a freddo 70.1 - i ferri attorno i bordi 150.2 le fiangie delle travi 1505 - il ferro . . . 69.6 a caldo . 70.4 freddo . 69.7 Piegarsi, la platea ai fondazione si piega 110.1 -, lo zatterone di fondazione si piega 110.1 Piegato, cantonale in ferro 187.4 -, squadra in ferro 137.4 Piel de laminar 444 Pieno, pistone. 213.6 Pier 190.4 - of a bridge . 229.5 Pierraille . 263, 94.11 -, béton à base de 210.4 -, couche inférieure en 2103 - de petite dimension 26.9 -, filtre à . . . . 1943 -, lit de . . . . 178.7 Pierrailles d'infiltration, drain à 99.7 -, silo à . . . . 249.5 Pierre à bâtir 242.10 - à chaux dure 103 - armée, plancher en - avec nervures en béton 149.4 -.articulation en 2334 - artificielle 26.12,1252 239.1 - -, produits de l'industrie de la 2423 - d'appui . . 142.11 - d'asphalte . . 2093 - d ' é v i e r . . . . 2443 - de bordure . 216.6 parement . 126.4 2452 pavage . . . 244.6 - - taille . . . . 2453 , marche en 1632 , mur en . 1263 , parement en 2323 , voûte en 288.7 - - tuf . . . . 146.10 - en caniveau . 212.6 -, enduit imitant la 2423 - f a c t i c e . . . . 239.1 - légère . 1303, 243.1 - naturelle 26JI,125.1 -, pavage en . 204.10

Pierre ponce 146.10 - -, béton de . 156.10 - -, sable de . . 273 - profilée . . . 146.6 - pulverlsée . . 27.12 Pierrée . . . . 99.7 Pierres à couleurs vives 1662 - brutes, pavage en 207.4 - calcaires, calcination des 7JO -, caracole à retirer les 942 - concassées. . 26.10 - entraînées par le courant 182.4 - profilées, revêtement avec des 216.11 Piétons, chemin pour 229.4 Pietra arenaria calcare 2432 - armata, soffitto in - con legature di calcestruzzo 149.4 -, articolazione in 2833 - artificiale 26.12,1252 239.1 - -, gradino in 1633 - calcare, bruciare della 7.10 - -, combustione della 7jo - cintrata . . . 2123 - d'appoggio . 142.11 - d'asfalto . . . 2093 - -, polvere di 209.10 - da costruzione 242.10 pavimento di lastricato 2443 - - ri vestimento 133.7 - - taglio, muro in 1263 - - tetto . . . . 2443 - decorativa per facciata 2452 - di cava . . 205.10 collegamento alle rotaie 211.4 decorazione in cemento 212.4 - - fasciatura . 216.6 orlatura . . 216.6 - - paramento . 126.4 rivestimentol263 - - spalla . . . 233.8 - forata per lo scolo 2443 - in calce dura 103 -, intonaco ad imitazione della 2423 - lavorata a taglio 245.3 — , gradino in . 1632 - leggera . . . 243.1 - naturale . . . 125.1 - per lucidare il terrazzo 156.1 -, polvere di . . 27.12 - pomice . . 146.10 - -, calcestruzzo di 166.10 - -, sabbia di . 273 - sagomata . . 1463 - sporgente . .1273

Pieux - squadrata . . 2453 Pietrame . . . 263 - minuto . . . 263 - naturale . . . 26ji -, parete di - con legature 1343 -, silos per . . . 2493 -, sottofondo di 178.7 -.strada pavimentata a 2053 Pietre a colori vivi 1552 - artificiali, parapetto in 165.7 - -, proaotti dell'industria per la fabbricazione delle 2423 - da taglio, rivestimento con 216.11 - di getto, balaustrata di 165.7 - lavorate, muro di 1263 - messe per lungo, strato di 1272 - naturali, pavimentazione in 207.4 -, pavimentazione di 204.10 - sagomate, rivestimento con 216.11 -.soffitto composto di beton e 1503 Pietrisco . . . . 94.11 -, calcestruzzo di 210.4 Pieu 1072 - à vis 1213 -, armer la pointe du - avec de la tôle de fer 1173 - auxiliaire conique pour le battage 114.5 -, coiffer la tête du 120.4 - emmanché, sabot de 1233 -, faux 117.7 -, force portante du 120.7 -, le - s'enfonce 1053 - modèle . . . 1232

-, poids du . . 120.10

- pour défoncer la terre 1793 -, résistance du - à l'arrachement 1212 - simplex . . . 1233 Pieux, battre des 1053 - chapés, file de 178.1 -, cintre établi sur 8610 - en béton . . . 113.4 -, ficher des . . 10&3 -, plate-forme en gril sur la tête des 1183 -, protection des porteurs en fer 1172 - ronds, revêtement de madriers maintenu par des 1773 22*

Pieza Pieza, componerse en dos -s 1234 -, confección de las -s sueltas 82.4 -, construcción en dos -s 116.6 Pieza de articula» ción 2849 distancia . 824 - - unión . . . 7Lil Piezas ornamentales para construcciones 84Lfl Pignon . . . . l¿9.i Pila m - della fondazione 1124 - di un ponte . 229.5 Pilar 494, 122J, 1674 - de apoyo . . 87.8 - - puente . . . 229.fi - intermedio . 1404 -, tabique de - de muro 77.6 Pilastra, tabique de - de muro 774 -, molde de - de fachada 794 Pilastre, coffrage d'un 79jì -, coffrage des -s 77.fi - de clóture de jardin 2441 Pilastri, affondamento dei - col sistema dei minatori 1322 -, cassone per colonne e 784 -.disposizione per mantenere in piedi l'armatura dei - e delle colonne 784 -, ferro d'armatura »er- e colonne 78.4 ondazlone su 110.6 -, impalcatura dei 774 - in cemento armato, sovrapporre - su pali di legno 1143 -, minare i . . . 177.4 Pilastro • -494, 122j 167J - in muratura, propagginare un 113.6 - intermedio . 1404 - interno, collegamento di u n - c o n un esterno 1112 -, scostare il - dal confine di proprieta 111.3 Pile 52J1, 1072, 122i -, back row of -s 189.5 -, batten abutting on round -s 177.0 - block . . . . 117.7 -,bound -s . . 1182 -, concrete - s . 113.4 -, — which has been driven into position 117.4 -, - sheet piling in front o f the -s 1103

f

340 Pilier intérieur, couplage d'un et d un pilier extérieur 1112 - intermédiaire 1404 -.établir des -s en béton sur pilotis en bois 1144 -, fonçage de -s par le procédé des mineurs 1222 -, fondation sur - s 1104 Piling, grooved and tongued 1062 -, sheet 1062 -, - - of wood . 1064 Pilon conique. 122.4 -, coup de . . . 36.4 - en bois . . . 662 - - fonte. . . . 66J -, marteau- . . . 23J0 -, petit - à béton 66.4 - pour le fonçage 1224 Pilón 1184 - cónico . . . . 1224 - de compresión del suelo 1224 - - martinete . 1034 -, hundir con el 1022 Piloni, armatura su 8ÔJ0 - con testata coperta 178.1 - in calcestruzzo 11&4 -, murata sostenuta da 1774 -, palancata s u . 86.10 -, palizzata in cemento armato davanti al reticolato di . . .1164 Pilonné, sable humide bien 1204 -, bande . . . . 36a Pilot, gerammter Eisenbeton-1174 -, Probe- . . . . 1147 Pilot 1072 - d'essai . . . . 1147 - en béton armé enfoncé à la sonnette 1174 - faux 117.7 -, receler un . 1144 -, réunion de deux -s 1134 Pilots en béton lia4 - frettés . . . 1182 Pilote 1072 - auxiliar cónico de madera para el batido 114ô - de ensayo . . 1147 - hormigón armado hundido al martinete 117.4 - falso 117.7 - para abrir agujeros de pilotaje 1794 - ranurado . . 1064 Pilotes de hormigón 1134 -, fila de - anteriores 1894 - guarnecidos de 11L2 abrazaderas 1182

Pile, connecting two - s by sheetpiling 1134 - driver, attendant of a 103.7 — , common . . 1082 - -.monkey . . 102.6 - -, ram . . . . 102.6 — , steam . . . 104.3 - with automatic ram release 1045 -, driving . . . 179.5 -, elevated grillage on -s 1134 -, front row of-s 1894 -, grooved . . . 1064 - Hoisting and supporting head 1034 -, load capacity of the 120.7 -«miners method of sinking -s 1222 - planking . . 10&2 -, preliminary . 179.5 -, protecting . . 1892 -.reinforced concrete slab to put behind the-s 186.9 -, resistance of the to withdrawal 1212 -, row of - s with waters 178.1 -, sample . . . . 1232 -, screw . . . . 121.9 -, sheet 180.7 -, sheet - for dam 1946 - shoe fitted in 1209 -, simplex . . . 1234 - sinking by means of flushing 1214 -, supporting capacity of the 120.7 -, test 1147 -, the - drives . 1064 -, to drive the -s 10&4 -, to - in a dry state 632 -, - protect the point oi the - with iron 1174 -, - shoe the - with iron 1174 -, weight of the 12040 Piles with straps 1182 Pilier 694. 122J, 167J -, barre d armature de 78.4 -, coffrage des -s 774 -, coffrage du . 784 - de la façade . 794 - - pont . . . . 2294 - support . . 874 -, dispositif pour maintenir verticalement les barres du 784 -, écarter le - de la limite de la propriété 11L3 -, enfoncer un - en maçonnerie sans fouille 1134 - extérieur, coud'un piller {•lage nterieur et d'un

Pipe Piloten. Beton- 1134 -, spundwandartige Verbindung zweier 1134 -, umschnürte . 1182 Pilotis 1072 - à rainure . . 1064 - de fer, palée en - et tôles 106.1 - en bois, établir des piliers en beton sur 114s -, file de - antérieure 189.4 -, postérieure 1894 Pillar 494, 122.1,167.1 243.10 - box 784 - casing . . . . 774 -, connection of inner and outer 1112 -, cross-section of 1674 -, footing of a . 1104 -, form lor base of 78J -, foundation of a 1104 -, intermediate 1404 - mould . . . . 774 -, - for a front. 794 - reinforcement bar 784 -, scantling-section of 1674 -, sluice . . . . 1964 ^supporting. 243Jl -, to remove the - to the boundary llLs -,wail - mould 774 Pin . . . 76.10, 1647 -, iron 1804 Pince 972 -, couper è la . 72.4 -, trancher à l a . 72.4 Pintar, preparar las superficies para pintarlas al óleo 2164 Pintura al óleo 2164 - impermeable. 2164 Pinza . . . 864, 934 -, cortar con l a . 72.4 Pioche 97.1 Piombo a scandaglio 914 -, articolazione a base di 2342 -, guarnizione interna di 2162 -, placca di . . 2164 -, striscia di . . 1643 Piovana, acqua 8Lli Pioventi, inclinazione dei 167.7 Pipe . . . 92.7, 100.4 -, concrete . . . 2464 -, discharge . . 121.7 -, discharge - of dam 2262 -, drain . . . . 1941 -, earthenware. 100.1 -, ferro-concrete 1664, 226.7 -, flush water. . 1047 -, flushing . . . 1047 -,hose 98.7

Pipe

341

Pipe, interna! . 121.4 Piso de viguetas con placa superior - Roe . . 21Í4, 225.6 1113 Moller . . . . 225.3 press for - s . 226.6 - encajado . . . 150.1 reinforced con- falso 1543 crete 116.4 - libremente colosupply . . . . 121.5 cado 1491 —, to Sed the outlet - Luud . . . . 1533 - in the foun- Matrai . . . . 1523 dation 224.3 - sobre el ala in- draw out the ferior 1492 124l - la tabla inferior 1492 -, vertical . . . 230.4 vertical - as water superior 1493 tank 2242 - vigas de madera -, water spray . 623 1413 Piquet pour chaine - tubular de Herbst d'arpenteur 90.6 24&7 Piquetage de la Pisos, horno de fouille 89.« varios 1L7 - du proñl de la rué Pisón de hierro p a r potelets 2073 f u n d i d o 661 Piquetaje de la - madera . . 662 excavación 89.6 - mano . . . 1023 Piquete . . . . 90.7 -- llano Plramidali, rullo a - n o r m a l . . . . 663 mano per rigare - pequeño para 352 ad impronte 2111 hormigón 66.4 Pirámide sospesa 249.3 Pistón, cylindrical 883 Pirámide invertida 249.3 -, load on . . . 2143 -, solid 2iae Pirita 213 Pirite 8ts Pistón, charge sur le 2143 Piso . . 153ji, 1293 - abovedado . . 1493 - cvlindrique . 883 2133 - bajo 129.4 - plein Pistón, carga del - combinado de 2143 piedra y hormigón 150.fi - cilindrico . . 883 2183 - con nervios . 49.1 - lleno - - relleno . . . 1423 Pistone, carico del 2143 - continuo . . . 1493 - de cielo rano 1493 - cilindrico . . 883 - massiccio . . 2133 de Koenen 1503 - pieno . . . . 2133 - - desván . . . 1293 Pit 99.< - - hierro de hongo -.catch- . . . . 993 1522 - gravel . . . . 2714 - - hormigón ar- sand 26.13 mado 1483 - . t u r b i n e . . 196io con viguetas Pitch, felt strip soaked in 208J0 de hormigón armado visibles 151 j - groovejoint . 2253 sobre viguetas - of spirai . . . 432 1471 Pitching 1833, 184.4 - - ladrillos con ar- - on ballast . . 1771 mazón de hierro Pittura idrofoga 146.9 2153 - losas de tierra - impermeabile 2153 cocida 154.11 Piuolo di legno 1313 entre viguetas Pivotant, avantde hierro 150.10 train 20610 - - madera . . 1541 -, timon . . . . 206io Pivotante, grue 653 - nervaduras cilindricas 1523 Pivote, grúa de 663 Pizzara, cubierta - palastro ondúlato 1432 de -s 1722 - piedra armada - de amianto . 172.7 con nervios de Placa aislante 17111 hormigón 149.4 2163 - placas entre vi- - alquitranada 1743 guetas de hierro articulación de - s de plomo 2342 16010 - - vigas entre vi- - de anclaje . . 1863 guetas de hierro apoyo 1433, 230.4 1423 asfalto aislante - - viguetas con 17L8 placa inferí orí 12j - - guía . . . . 592

Placa de hierro de anclaje 1513 hormigón entre hierros de J 1811 granítico 2443 maciza . . 147.4 - - vidrio . . . 19.4 -, ensayo de cocción de una 213 -, entibación con - s de palastro onduladas 831 -, essayo de una de hormigón 39n -, estancar con -s de palastro 1963 -, nervio de . . 1613 -, piso de -s entre viguetas de hierro 150lO -, revestir con - s de gres 226.4 -, sistema de -s interiores 1393 Placca di guida 692 - piombo . . 2163 - isolante . . . 2163 Placche di grès piccole, rivestire con 226.4 Place, hollow . 66.7 -, to - alternately 71.4 -, — in layers . 653 -, separate layers 1083 -, the bars 149.7 -, — the iron work in two layers 493 -, tie in the floor 1701 -, — under water 2212 -, — upright . 742 -, - - vertically 742 - where the material is used 633 Place, plaque de béton damée sur 15210 Placer les fers sur 149.7 - verticalement 742 Plafond en terre cuite 1433 -, enduit de . . 1633 - encastré . . . 1501 - plan de Koenen 1503 - voûté . . . . 1493 - voûté, coffrage de 812 Plafone sottostante, inerviare nel 1741 Plafonnage en stuc 1422 Plan, abaissement du - d'eau 198.4 - d'eau, relèvement du 191.7 - de la section, effort de traction incliné sur le 441 - -incliné . . . 65^ de halage principale 20 Ls - la cale de construction 20010 - en long . . 2011 - - travers . 20011 -

Plancher Plan, plafond - de Koenen 1603 -, relèvement du d'ean 1983 Plancha acepillada 85.7 -, cubierta de . 51.7 - de cemento . 2433 - de palastro . 1573 - de plomo . . 2163 - ondulada, manto de 2171 Planchas de palastro deslizando unas sobre otras 229.1 - - tierra cocida como tabique 77.7 Planche . . 7&4, 241.6 -, agrafe pour - s 76l -»assembler des - s p a r boulons 1372 - blanchie . . . 85.7 -, cloison en - avec revers en remblai 1063 - de ciment, m u r en - s 1344 - garniture . 1423 - de plâtre, mur en - s 1343 - du coffrage . 75.4 - en béton de ciment 15&4 - - ciment 1803,2433 -, fond en - s . . 82.6 - garnie de goujons 703 -, panneau en - s 732 - rabotée . . . 85.7 Planché n e r v é . 1113 Plancher à nervures 691, 1113 cylindriques 152.8 - à remplissage 1423 - apparent à sommiers entre poutrelles en fer 1423 - avec briques entre travure en fer 1463 -, coffrage d'un - en béton armé 81.7 • continu . . . 1493 - de béton armé avec poutrelles d'ossature 1473 - c a m b i e . . . 1293 - - Herbst à éléments tubulaires 243.7 - en béton armé 1483 - béton armé avec poutres apparentes en béton armé 151.1 - - béton sur poutrelles 1471 - - bois . . . . 154.1 - - dalles entre poutrelles 15010 - - fer à champignon 1522 - pierre armée avec nervures en béton 149.4 - - tôle ondulée 1432

342

Plancher Plancher, enfermer l'entrait d a n s le 1704 -, é t a y e m e n t d u a p r è s le d é c o f f r a g e 85.6 -, faux 1543 - h o u r d é . . . . 1645 -s intermédiaires 141 - Lund . . . . 163.8 - M a t r a i . . . . 152« - m i x t e en p i e r r e et b é t o n 150.9 -, n e p a s laisser le se m o u i l l e r 52.7 -, p o u t r e d e . . 152.1 -, poutrelle d e . 151.3 -, p r e n d r e a p p u i s u r le - i n f é r i e u r 1744 - reposant librement 149.1 - s u r t r a v u r e e n bois 141.6 Plancheta de transp o r t a r 246.1 Planchette à glissière p o u r le c o u l a g e 78« - à r é g a l e r . . . 67.4 - à t r a n s p o r t e r 248.1 - é t r o i t e . . . . 142« - g a r n i e de g o u j o n s 70.3 Plandecke, Koenens c h e 150.5 P l a n e d b o a r d . 85.7 Plank 733 - c e n t e r i n g . . 82.6 - f a l s e w o r k . . 82.6 -, to b i n d - s w i t h b o l t s 137.2 -, to b o l t - s t o g e t h e r 137.2 w o o d e n . . . 241.6 Planked retaining wall 106.8 - s t a v i n g w a l l . 106« Planking-, p i l e . 106.2 Plano de agua, b a j a d a d e l 198.4 -, e s f u e r z o d e tracción o b r a n d o en u n - i n c l i n a d o 44.1 h i e r r o . . . . 5.io - - de ligadura 1592 - i n c l i n a d o 66.4, 200.9 - - de l a c a l a 200.10 - - l o n g i t u d i n a l 20U - - p r i n c i p a l . 201« t r a n s v e r s a l 20041 t e j a d o . . . . 168.1 Plant, breaking 247.7 c r u s h i n g . . . 247.7 electric w e l d i n g w a t e r m e t e r . 22L3 w e i g h t of - a n d m a t e r i a l s transp o r t e d 159.fi Plantación de cañas 18410 P l a n t a t i o n d e ros e a u x 18440 P l a n t i n g of w i t h e s 18410

Plaque d'ancrage

Plate bridge

. 227.3 P l a t t e , P l a t t e n balken mit o b e r e r 111« -, P l a t t e n b a l k e n m i t u n t e r e r 112.1 -, r e i n e B e t o n - . 147.4 -, Stückstein- . 133« -, T r o t t o i r - . . . 244« -, U n t e r l a g . . . 14a« -, v i e r s e i t i g aufg e l a g e r t e 149« -, Zement- . . . 210.9 -, Z e m e n t m o s a i k 244.7 P l a t t e n a s p h a l t . 209« - b a l k e n . 494, 161.3 mit oberer Platte 111« unterer Platte 1124 - - b r ü c k e . . . 227.7 — d e c k e zwischen eisernen T r ä g e r n 16040 - b r ü c k e . . . . 227« - g e l e n k , Blei- . 2342 - k o c h p r o b e . . 21« -presse 211« - p r o b e , Beton- 3941 -wand 1342 P l a t t f o r m . 61«, 60.7 189« P l a t z , L a g e r - . 63« Plcgado, nierro hacia la zona 111.1 s u p e r i o r 151.10 - d i b e t o n . . . 207.6 Plein, d e g r é d e 33« -, la - d i f o n d a z i o n e -, f a i r e u n b é t o n 33.7 si p i e g a 1104 -, p i s t o n . . . . 213.6 P l a t f o r m . . 5L6, 60.7 P l e i n e , section - à 189« l ' a p p u i 231.9 - roof, r a i l w a y 173.7 P l i 2292 P l i a g e d u f e r vers Su le b a s 151« -, t i m b e r . . . . 61« Plié, f e r - a v e c Plâtre 1322 pénétrations -, a j o u t e r d u . . 13« d a n s la z o n e -, b é t o n d e . . . 3241 s u p é r i e u r e 151.10 -, m o r t i e r a u - e t P l i n t o , b a t t e r e il ä la colle 146« 137.1 m o u l e e n 83.3, 241« - délia c o l o n n a , -, r e v e t e m e n t en a r m a t u r a d e l 784 1649 P l o m a d a . . . . 91.3 P l a t t e , Abdeck-137.7 P l o m b 91« -, A n k e r - . . . . 186« -, a r t i c u l a t i o n à Asphaltisolierp l a q u e s d e 2342 171.8 -, b a n d e d e . . 164« -, Betonrost- . . 1132 -, til à 91.3 -, Blech- . . . . 157.6 - » g a r n i t u r e in-, B ü r g e r s t e i g - . 2443 t é r i e u r e d e 2162 -, d e n B o r d m i t d e r -, p l a q u e d e . . 216« - h e r s t e l l e n 227« P l o m o 91.3 -, E i s e n b e t o n - . 148« -, á 126.7 -, F o r m 2122 -, a r t i c u l a c i ó n d e -, F ü h r u n g s - . . 692 p l a c a s d e 2342 -, F u n d a m e n t - - a u s -, g u a r n i c i ó n in* E i s e n b e t o n 109.7 t e r i o r de 2162 - . F u ß s t e i g - . . 2443 -, p l a n c h a d e . 216« g e p r e ß t e Fein- , t i r a d e . . . >164« b e t o n - 2442 P l o n g e u r , c l o c h e ¿ 199« Glas19.4 -, G o u d r o n - . . 1748 P l o t , e x a m i n a t i o n of t h e b u i l d i n g 922 G r a n i t b e t o n . 2445 -, Isolier- 17141, 216« -, to - t h e positive -, K i e s b e t o n - . . 183« m o m e n t s 48.4 -, K r a g - . . . . 139.7 P l u g , c o n i c a l -, L a g e r - . . . . 230.4 w o o d e n 78« Lauf1622 -, t o c o n n e c t b y - s -, Monier- . . . 133«

186.6 — , c o m b i n e d t r u s s

- d ' a p p u i 143.6, 230.4 - de b é t o n damée sur place 15240 , essai d ' u n e 39 41 - - fer d'ancrage 161.9 fondation non c h a r g é e au c e n t r e UU g u i d a g e . . 59a - - p l o m b . . . 216.3 - - tôle . . . . 167.6 v e r r e . . . . 19.4 - en b é t o n . . . 147.4 m o s a ï q u e . 133.5 - - stuc . . . . 133« - g o u d r o n n é e . 1748 - i s o l a n t e . . . 216.5 -, n e r v u r e d e . 161.3 - transversale, p o u t r e sous la 111.7 P l a q u e s de grès, r e v ê t i r d e 226.4 plomb, articul a t i o n à 2312 tôle glissant les u n e s s u r les a u t r e s 2294 - en t e r r e cuite pour revêtement 77.7 -, essai des - à la c o m p r e s s i o n 222 -, r e n d r e é t a n c h e au moyen de - de tôle 196.3 P l a q u e t t e , essai de cuisson d ' u n e 21.6 - n o r m a l e . . . 20.5 P l a s t e r finish . 1549 floor 164.5 -, m o r t a r of - a n d clay 146.3 -, m o u l d 83.3, 241.8 - of P a r i s . . . 1325 - panels, wall in 1345 -, to 132.7 -, t o a d d - of P a r i s 13.5 P l a s t e r i n g . . . 131.6 -, c e i l i n g . . . . 153« Plastic S4.1 P l á s t i c o . . . . 34.1 P l á s t i c o . . . . 341 P l a s t i q u e . . . 344 - , t e r r a i n d ' a r g i l e 95« Plastisch . . . 344 P l a t , c a d r e en f e r 782 -, cercle en f e r . 80.2 -, coin en f e r . 80.9 -, fer 6.10 -, — en d e u x parties 81.3 -, - - p o u r collier 159.2 -, g r i l en f e r . . 782 -, toit 1684 P l a t a f o r m a 61.5, 60.7 189.3 - d e m a d e r a . . 51« m o n t a c a r g a s 65.1 -, e m p e d r a d o s o b r e - de emparrillado 1774 P l a t e a s p h a l t . 2095 -, b e a r i n g . . . 230.4

Plug

a n d 227.7 -, c o n v e y o r . . 69.2 -, fish 188.7 -, glass 19.4 -, i r o n 167.6 -, lead h i n g e . . 234.2 -, m o u l d i n g . . 2122 -, m u l l e r a n d . 66.5 -, to stop l e a k a g e w i t h i r o n - s 196« P l a t e - b a n de . . 146« - -, v o û t e en . . 146.5 -, d a m e - à m a n c h e c o u r b e 664 P i a t e - f o r m e 51.5, 60.7, 189« - - d ' a s c e n s e u r 654 — de monte-charge 664 — en bois . . . 51.6 — en gril, e n r o c h e m e n t s s u r 177.1 sur l a tête des p i e u x 113« — , fondation sur avec empattement 10842 — tournante, chariot inférieur a v e c 119.6 Platea 1948 - a carico eccentrico

PIMg Plug, wood . . 1315 -, wooden 88.4, 172.5 Pluie, eau de . SUi P l u m b . . . 913,126.7 -, face nearly . 191.3 Plummet . . . 91.3 Pluviali, stag-no delle acque 196J P n e u m a t i c process, laying f o u n d a t i o n b y 1246, 199.8 Pobre, mezcla . 33.9 -, n a t u r a l e z a del g r a n o para hacer u n a mezcla 29.4 -, p o n e r c o n mortero de cal 2123 Poche 68.4 Pocket for moulding Monier walls 77.2 - -shaped holder 58.4 Poco, hormigon m a j ado 34*3 Podest 1618 - t r a c e r . . . . 162.4 P o d i u m . . . . 51.5 -, Holz- . . . . 61.6 P o g g i a r e i ferri 149.7 Poids de béton t o m b a n t 625 - des matériaux transportés 159.5 - d u mouton . 1035 ' 12041 - - pieu . . . 120JO -, f r o t t e m e n t corresp o n d a n t au 179.3 - mort de la construction 10 15 - p a r litre . . . 112 volume . . l l i -, partie en . . 225 - propre . 4740, HL2 de la construction 101.fi - spécifique . . I l e P o l l de vache . 182.fi Poinçon . . . . 235.5 - en Dois en aiguille pendante 816 Point b e y o n d which the deformations cease to b e proportional to the loads 14 -, crossing . . . 1475 -, highest - of the middle t h i r d 2365 -, lowest - of the middle third 2365 - of f r a c t u r e . 465 r u p t u r e . . 465 support of a bridge 2295 the pile, to protect t h e with iron 117.5 -, yield 18 P o i n t au tiers i n f é r i e u r 2365 supérieur 2365 - de chemin de fer 2375 croisement 1475 - des parois du silo 2492 - fixe 89.4

343 Point plus profond, détourner les sources vers u n 99.6 Points d'appui, distance entre les 475 — , portée entre les 473 Pointe alliçator 1212 - de fer, pied avec 934 - du pîeu, armer la - avec de la tôle de fer 117.5 - - sabot . . . 118.4 - . t r é p a n à . . . 93.11 Pointed drill . 93ji - perforator . . 122.4 - ram 122.4 Poire, f o r m e d e du malaxeur 605 Poissée, b a n d e de feutre 20840 Poitrail . . . . 157.3 Polacca, fasciatura 128.4 Pole, reinforced concrete 225.4 -, telegraph . . 2455 -, telephone . . 2455 Polea 1025 Polie, fer à surface 52

Polieren (v) . . 2423 Polieren . . . . 156.8 Poliermaschine 2425 Poligonal . . . 158.7 -, a r m a d u r a . . 87.4 -, a r m a z ó n . . . 1745 Pollgonale . . 168.7 -, capriata . . . 87.4 -, t r a v e . . . . 1713 Polígono . . . 1375 - delle forze 4840, 2365 - funicolare . . 47.6 Polígono de fuerzas 2363 las fuerzas 48.10 las presiones m á x i m a 236.6 - las presiones mínima 236.7 - f u n i c u l a r . . 47.6 Polilla, protección c o n t r a el gusano de la 1153 Poling b o a r d . 106.7 Polir . . . 1665, 2425 -, machine à . . 2425 Polish bond . . 128.4 Polish, to 1555, 2425 Polished surface, iron with 6.2 Polishing machine 2425 Polissage, essai au 394 -, résistance au 38.il Polisseuse . . . 2425 Polnischer Verband 128.4 Polonais, appareil 128.4 Polonceauscher Binder 1695 Polonceau principal 1695

Ponte

Polonceau truss 1695 Polonceau, ferme à la 1695 Polonceau, capriata principale alla 1695 Polonceau, armad u r a 1695 Polonés, trabazôn 128.4 Polsterholz . . 142.6 Polvere da concia 1085 - di pietra . . . 27.12 d'asfalto 209.10 -, idrato di calce in 8.12

-, in 83 Polvo de asfalto 209.10 piedra . . . 2742 -, en f o r m a de . 83 -, escoria de altos hornos en 95 Polygon, Krafte48JO, 2365 Polygon, f u n i c u l a r 47.e - of forces . . . 4840 - stresses . . 236.3 Polygonal . . . 168.7 - beam . . . . 174.3 - bowstring . . 1743 - falsework . . 87.4 - scaffolding . . 87.4 Polygonal . . . 168.7 Polygonale, ferme 87.4 -, m e m b r u r e . . 1713 Polygonaler Balken 174.3 P o l y g o n e . . . 1375 - des forces 4840,2365 - f u n i c u l a i r e . 47.6 Pómez, a r e n a de piedra 275 -, piedra . . . 146.10 Pomice, calcestruzzo di pietra 16640 - . p i e t r a . . . 14640 -, sabbia di pietra Pompa 2135 - a d i a f r a m m a 98.6 m e m b r a n a . 985 - - motore . . . 1005 - cavatrice. . . 98.6 - centrifuga . 10040 -, v u o t a r e lo scavo intermedio colla 116.7 Pompare, stabilimento idraulico p e r - a c q u a 19240 Pompe 2135 - à d i a p h r a g m e 985 - à moteur . . 1005 - d'épuisement 985 -, épuiser l'espace intermédiaire au moyen de la 116.7 Ponce, béton de pierre 156.10 - . p i e r r e . . . 14641 -, sable de pierre 275 P o n c e a u . . . . 2245

Pond, collecting 196.1 -, c r o w n sloping towards u p p e r 191.4 P o n e r al abrigo del sol 205 - con mortero de cal pobre 212.3 - de manifiesto las {a estructura 39.6 - horizontalmente 74.1 - la capota de protección 120.4 Pont 2274 - à poutrelles . 227.2 - à poutres . . 227.2 continues 2285 en treillis 23040 et à dalles 227.7 - à travées solidaires 2285 -, a p p u i de . . . 2295 -, assèchement des -s 230.9 - - c a n a l . 2265, 237.8 - pour deux bateaux 2383 u n seul bateau 238.2 -, - sur le . . . 2384 -, culée d'un . . 192.7 - -dalle . . . . 227.3 -, d r a i n a g e des - s 230.9 - en arc . . . . — treillis avec m e m b r u r e supérieure parabolique . . . 2324 - - voûte . . . 2822 -, pièce de . . . 230.7 - . p i l l e r d e . . . 2295 -, t a b l i e r de . . 835.2 - Vierendeel. . 2315 - V i s i n t i n i . . . 231.1 - . v o û t e de . . . 50.2 Ponte 2274 - a lastre . . . 2273 — piastre . . . 2273 — solette . . . 2273 - traliccio con m e m b r a t u r a sup e r i o r e parabolica 232.1 - - t r a v a t e . . . 227.2 e solette . 227.7 - t r a v i continue 228.5 - - via inferiore 228.1 superiore. 2283 - ad arco . . . 232.2 -, appoggio del 2295 - -canale . 2265, 2375 per due imbarcazioni 2385 u n a sola imbarcazione 238.2 -, corpo stradale di u n 235.2 -, cuscino del . 2295 - dell 1 a r m a t u r a di servizio 865 - ferroviario. . 2375 -, pila d i u n . . 2295 -, spalla di u n . 192.7

Ponte Ponte tipo Yisintini 281.1 -•travi a traliccio 280.10 — all' americana 230.10 - Vierendeel. . 2313 Ponti, drenaggio dei 2803 -, scolo dei . . 280.9 -, volte d e i . . . 502 Ponticello . . . 196* Pontile . . . . 190.4 - di carico . . 189.1 - - scarico . 188J2 Ponton, Schwimm200.4 Ponton de flottant 200.4 Pontón . . . . 190.4 - de c a r g a . . . 189j - - flotación . . 200.4 descargadero de 188.12 - flotante . . . 200.4 Pontone . . . . 200.4 Pontoon, floating 200.4 Poor concrete 166.12 - mixture . . . 883 - mortar, to embed in 2123 Porción de tubería 226« Poreux . . . . 8t5 Porfldo . 282, 1663 Pórfido . 282, 1653 Porig 813 Poros 813 Poroso 813 Porous 313 Porphyr . 282, 1563 Porp hy re 282, 1663 Porphyrv . 2&2, 1563 Porta, cnlave della 1373 -.ferro dell' architrave della 1873 - scorrevole . . 603 P o r t a b l e . . . . 1183 - engine . . . . 101J - forge 703 - winch . . . 194jo Portador, cables -es tendidos diagonalmente 152.7 -.galete . . . . 593 hierro pasamanos 80.7 -, muro - de vigas 1283 -.rodillo . . . . 693 -, protección de los pilares -es de hierro 1172 Portadora, barra 1812, 147.7 Portant, dalle - par ses quatre cotes 1493 Portante, forcé - du pieu 120.7 Portante, barra 1312, 147.7 -.colonna . . 24841 ferro 1573 - piatto funzionante eoflie ferro 80.7

344 Portante, forza del palo 120.7 -, liberamente 164.11) parete liberamente 134.7 -.parete - travi 1283 -, rullo 693 -, traliccio . . . 1093 Portanti, protezione dei pah in ferro 1172 -, sistema a lastre 1893 Portante, fuerza de la estaca 120.7 Portata . 473, 101.11 168.10

- di un giorno 67.10 - effettiva . . . 230.1 - tra i piedritti 166.1 Portátil, fragua 703 Porte 60.6 Portée 10141, J66J, 108.10

- entre les points d'appui 473 Porter au dessus les aires des moments positifs 48.4 - en dessous les moments sur l'appui 483 Porteur, câbles -s diagonaux 162.7 -, galet 593 Porteuse, barre 1812, 147.7 -,tige 147.7 Porticati, costruzione di 17840 Portlandklinker 93 -zement . . . . 104 - -. Eisen- . . . . 93 Portland cementlOJ - clinker . . . . 93 Portland, brique de ciment 9.6 -, c i m e n t . . . . 104 Portland, cemento 10.1 -, - a scorie . . . 93 -, mattonella in cemento 93 Portland, cemento de escoria 93 Porto, chiatta da 202.4 -, gittata esterna del 1853 -.rivestimento pei bacini del 187.1 Portuale, granaio 249.1 Posante ad ambe l'estremità 164.il Posare, il pancone posa su mensole 1073 - orizzontalmente 744 - perfettamente sul centro 2062 Posata, superficie 1363 Posé librement par ses extrémités 164.10

Poser à bain de mortier de chaux maigre 2123 - à joints contrariés 2062 - horizontalement 74.1 - les dalles sans rejointoiement 189J1 marches sur la limon 1623 Posición de descarga 562 - inclinada de la artesa mezcladora 613 - - del mezclador sobre el eje de rotación 573 Positifs, ajouter les aires des moments 48.4 -.porter au dessus les aires des moments 48.4 Position, emptying 562 - of the drum inclined to the axis of rotation 573 -, slab to be constructed in 16240 Position de vidange 662 - inclinée de l'auge de mélange 61.6 - - du malaxeur sur son arbre 673 - verticale, maintenir le tambourmalaxeur par un verrou dans la 563 — , reprendre automatiquement la 563 Positiv, die - e Momen ten flic h e auftragen 48.4 Positive, to plot the - moments 48.4 Positivi, riportare il diagramma dei momenti 48¿ Positivos, añadir las ¿reas de los momentos 48.4 Posizione di scaricamento 562 - inclinata del truogolo mescolatore 61.6 - - della cassa d'impasto sull'albero di rotazione 673 - verticale, mantenere la cassa per l'impasto in - mediante traverse o barre 555 - -, riprendere automaticamente la 663 Post . 493, 733, 18741 - casing . . . . 77.4 -, g a r d e n . . . . 2444 - mould . . . . 77.4 -, railing . . . . 1663 -, signal . . . . 2003 -, suspension . 2363

Poussée Post, to erect a rail asa 186.7 -.truss . . . .2863 Posts, guide . . 120i -, to slide between 180.11 Poste 733 - de hormigón armado 226.4 Poste telefònico 2463 Postérieure, couche 183.10 Posterior, capa 183.10 -,fila de pilotes -es 1893 Posteriore, fila di puntelli . . 1893 -.parete dell'argine 183.10 Posteriormente, pestare 159.4 Posto, mettere a 71.4 Potasa 18.4 -, disolver jabón de - en el agua 2152 Potassa . . . . 18.4 -, sciogliere sapone di - nell'acqua 215 2 -, silicato di . . 2153 Potasse . . . . 18.4 -,dissoudre du savon de - dans l'eau 2152 Potassium, protoxide of 18^ Poteau 733 - cornier . . . 137.4 - d'un vannage 195.4 - du coffrage . 733 - en béton armé 225.4 - téléphonique 2453 Potelets, piquetage du profil de la rue par 2073 Potenzialità dello strato di terreno 95.7 Poterie, tuyau en 100.1 Poudre, chaux éteinte en 8J2 - d'asphalte . 209.10 -, en 83 Poulie 1023 -, châssis des -s 1033 Pour in, to - - the concrete from above 77.1 - -, the top 77.1 Pourriture . . . 113.7 Poussée à la clef 236.4 -, axe des centres de 1483 -, cercle de . . 1742 - de l'eau . . . 101.4 - - la terre . . 2173 - des terres 1383,1983 , calcul de la 138.4 - du liquide . . 217.7 - due à l'action de l'air 213 -, fissure due à la 21.1 - horizontale . 2362 -, ligne de - pour la charge totale 2364

345

Poussée Poussée, phénomène d e l a 20.4 -, p r o c é d é des lignes d e 235.10 -, t e n d a n c e à l a 202 Pousser . . . . 19n Poutre 735 - a m é r i c a i n e . 163.7 - , â m e d e l a . 143.10 - a r m é e . . . . 84.5 — , t i r a n t d ' u n e 84.7 - a v e c d a l l e inf é r i e u r e 112.1 -, c h a r g e r é p a r t i e s u r t o u t e l a 47.1 - , c o f f r a g e d e . 81.8 - , c o f f r e d e . . . 82.5 - c r e u s e a r m é e 153.3 - d e p a l i e r . . 162.4 p l a n c h e r . . 162.1 -, d i s t a n c e e n t r e les - s 143.il - e n a r c . . . . 87.3 - - b o i s . . . . 141.7 c o n s o l e . . 229.3 -, faire servir les - s d e b a l u s t r a d e 228.2 - , f a i r e s e r v i r les - s de garde-corps 228.2

-, f i x e r des lattes de s u p p o r t a u x - s 81.5 - , f o n d d e l a . . 822 - , l o g e m e n t d e . 1421 - l o n g i t u d i n a l e 230.6 - p a r a l l è l e . . . 168.3 - , p o n t à «s . . 2272 -, en treillis 230.10 -, p a r t i e s u p é r i e u r e d e l a 2285 -, p l a n c h e r en b é t o n armé avec -s apparentes en b é t o n a r m é 151.1 -, raidissement des p a r o i s d e s - s 82.7 - S i e g w a r t 163.1,243,5 - sous la p l a q u e t r a n s v e r s a l e 111.7 -, t a b l i e r r e p o s a n t s u r la semelle inf é r i e u r e d e l a 228.1 - , t ê t e d e . . . . 141.9 - T i s i n t i n i 1616,243.6 Poutres continues, p o n t à 228.5 - et dalles, p o n t à 227.7 - m a î t r e s s e s . . 2312 - p a r a l l è l e s . . 2312 P o u t r e l l e , a i l e inf é r i e u r e d e l a 144.3 - , c o n s o l e s u r . . 492 -, d a m a g e d u b é t o n e n t r e - s 147.3 - d e p l a n c h e r . 151.3 -.plancher apparent à sommiers entre - s e n f e r 142S) -, p l a n c h e r d e b é t o n armé avec -s d ' o s s a t u r e 147.3 -, p l a n c h e r en b é t o n s u r - s 147.1 -, plancher en dalles e n t r e - s 150.10 - , p o n t à -s . . . 2272

Poutrelles de fer, dalle Monier e n t r e 148.10 Pouvoir absorbantà l ' e a u 31.4 Pouzzolane, ciment de 8li P o v e r o d ' a c q u a , calc e s t r u z z o 345 Powder, asphalt 209.10 -, i n 8.3 -, stone 27J2 Powdered hydrate of l i m e 812 P o w e r a b s o r b e d 66.3 -, a c c u m m u l a t e d hyd r a u l i c 197.3 - c o n s u m e d . . 65.3 P o z o . . 100.6, 124.4 -, a g u a d e . . . 31.10 - ascendente . 220.5 - , e s c l u s a d e . . 200i -, h o r n o d e . . . 11.4 P o z z i , c h i u s a a 200.1 P o z z o . . 100.6, 124.4 -, a c q u a d i . . . 3110 -, a p p r o f o n d i r e u n 100.7 - a s c e n d e n t e . . 220.5 - , c o r o n a d e l . . 124.5 - . f o r n o a . . . 11.4 Pozzolana, cemento di 8li - trass, beton di32l0 P r a h m , B a u - . .202.4 Praker 66.5 P r a t i q u e r des ouvert u r e s à l a s c i e 79.4 Precipitar las materias terrosas 209.3 P r e c i p i t a r e , f a r - le sostanze terrose 209.3 P r é c i p i t e r les matières terreuses 209.3 P r e l i m i n a r y p i l e 179.5 P r e l i b o c k . . . 1892 Premere, forma per 247a - . s t a m p o p e r . 247.1 Premières, prépar a t i o n des mat i è r e s 10.3 Premises, business 1301 -, f a c t o r y . . . 129.8 - , h a b i t a t i o n . . 129.7 P r e n d e r e le s o r g e n t i 99.3 Prendre appui sur le p l a n c h e r i n f é r i e u r 174.1 - corps à l'air . 72 Prensa accionada mecánicamente 245 - de p a l a n c a s acod a d a s 246.4 - h i d r á u l i c a . . 24.9 - p a r a l o s a s . . 211.9 - - t u b o s . . . 226.6 P r e n s a r en el molde apretando las t u e r c a s 74.7 - , m o l d e d e . . 247.1

P r e p a r a c i ó n d e las a r m a d u r a s 69i - d e la m a t e r i a p r i m a 10.3 los m a t e r i a l e s b r u t o s 105 Ios m a t e r i a l e s c r u d o s 10.3 - del h o r m i g ó n 51 - p a r a el e n c o l a d o 132.4 P r e p a r a r . . . . 10.4 - las superficies p a r a p i n t a r las al óleo 215-5 P r e p a r a r e . . . 10.4 - le superfici p e r ricevere i colori a d o l i o 216.5 P r é p a r a t i o n of c o n c r e t e 61 - of t h e r a w m a t e r i a l 10.3 P r é p a r a t i o n des arm a t u r e s 691 matières p r e m i è r e s 10.3 P r e p a r a z i o n e del f e r r o 69i - delle singole parti 82.4 P r e p a r e , t o . . 10.4 -, to - the s u r f a c e to receive the paint 216.5 P r é p a r e r . . . . 10.4 - les surfaces p o u r recevoir la coul e u r à l ' h u i l e 215.5 Presa 165 -, a b b r e v i a r e la d u r a t a d e l l a 2145 -, a p p a r e c c h i o r e g i s t r a t o r e d i - sis t e m a M a r t e n s 195 -, calcestruzzo dur a n t e l a S7i -, c e m e n t o a l e n t a 17.3 -, - - r a p i d a . . 17i -, d i s t u r b o d e l p r o c e s s o d i 18.12 -, d u r a t a d e l l a . 16.4 16.7 - , fine d e l l a . . I t a -, f o r z a d i . . . 22.5 -, i m p i a n t o dei r a s t r e l l i d i 197.4 - i n i z i a l e . . . 18i - , i n i z i o d i . . . 16.8 -, m a t e r i a i d r a u l i c a di - al c o n t a t t o d e l l ' a c q u a 7.9 -, p r o c e d i m e n t o di 195 -, r i m a n e r e s e m p r e i n 60.3 P r e s a . . 1402,199.6 - d e p a n t a n o . 195.7 - - v a l l e . . . . 195.7 P r e s e n t a r s i , si p r e senta un momento staticamente indet e r m i n a t o 2185 Présenter, u n mom e n t stati £uement indéterm i n é se p r é s e n t e 2185

Pression Preservatives, treatment with libi Presión admisible sobre el suelo 109.5 - d e a g u a . . . 1015 - d e l l í q u i d o . 217.7 v i e n t o . . . 167.6 -, eje d e los c e n t r o s d e 148.6 - e n el v é r t i c e 236.4 la d i r e c c i ó n del a p i s o n a d o 86.7 - i m p o s t a . 286.5 -, ensayo al v a p o r d e a l t a 221 -, linea d e -es p a r a l a c a r g a t o t a l 236l - p e r p e n d i c u l a r á la dirección del apis o n a d o 36.8 - sobre las aristas 111.4 - uniforme repart i d a s o b r e el s u e l o 1102 -, z o n a d e . . . 49.4 P r e ß f o r m . . . 2471 Preßkuchenprobe 222 Preßluftgründung 1995 P r e s s f o r p i p e s 226£ -, h y d r a u l i c . . 245 -, m e c h a n i c a l l y d r i v e n 248 -, to - t o g e t h e r s u f f i c i e n t i 685 - with cranked l e v e r s 246.4 P r e s s a a l a m e l l e 211.9 movimento m e c c a n i c o 245 - - t u b i . . . . 226.6 - con ginocchio a l e v a 246.4 - i d r a u l i c a . . 245 - p e r assi . . . 79.9 Pressare, forma p e r 247.1 - . s t a m p o p e r .247.1 Pressata, lastra di c a l c e s t r u z z o fino 2442 Presse, h y d r a u l i s c h e 245 - , K n i e h e b e l - . . 246.4 -, m e c h a n i s c h b e t r i e b e n e 24.8 - , P l a t t e n - . . . 2115 -, Rohr- . . . .2265 P r e s s e à d a l l e s 2115 - à leviers coudés 246.4 - à m o u l e r . . 247i - à t u y a u x . . 226« - de menuisier 795 - h y d r a u l i q u e . 245 -.maintenir an m o y e n d e - s 7910 - m é c a n i q u e . . 245 - p o u r f a b r i q u e r les c a r r e a u x 2115 -, s e r r e r a u m o y e n d e - s 7919 Pressing, mould for - m a t e r i a l s 2471 Pression admissible s u r l e sol 109.5

Pression Pression, cercle de 1742 -, courbe des -s maxima 236.6 -, courbe des s minima 236.7 - d'eau . . . . 101.3 - dans la direction du damage 36.7 -, déterminer la sur l'appui 47.4 eau sous . . . 1214 -, essai à la vapeur à haute 22a - de l'eau, composer la 101.6 - - la terre . . 217.8 - du liquide . . 217.7 - J e t d'eau sous 1043 -, la - agit verticalement à la direction d'introduction 26.2 - normale à la direction du damage S&s -, prisme de . . 13&S - sur le sommier 286.fi - sur les arêtes 111.4 - uniformément répartie sur le terrain 1102 -, zone de . . . 49.4 Pressione, acqua in 12L8 - agli angoli . 111.4 - all'alto . . . . 236.4 —imposta . . . 236.5 - ammissibile sul terreno 109.5 -, anello di . . 1742 - d'appoggio, determinare la 47.4 - del vento sul giunto À B 136.3 - dell'acqua . . 101.3 , comporre la 101.6 , muro di ritegno contro la 1402 - della terra . . 217.8 - di spalla . . . 236.5 - dovuta al liquido 217.7 -, getto d'acqua sotto 1018 - in chiave. . . 236.4 -, la - agisce in modo perpendicolare alla direzione di introduzione 252 - nella direzione della battitura 36.7 - normale, forma della 242 - perpendicolarmente alla direzione di battitura 36J percussione 36.8 -, prova col vapore ad alta 22j - uniformemente distribuita 1102

846 Pressione unitaria sul terreno 101.7 -, zona di . . . 49.4 Pressioni, triangolo delle 188.9 Pressung, Boden10L7 -, Kanten- . . . 111.4 Pressure, centre of 148.6 -, — maximum 236.6 -, circular ring to take -s 1742 -, edge 111.4 -, extra water , 198.9 - in the direction of ramming 36.7 -, inward - of sides 110.3 -, line of - for the complete load 236.1 -, — minimum 236.7 - of the earth . 217.fi ground. . 101.7 liquid . . 217.7 - on ground, uniformly distributed 1102 -, procedure of the line of 235JO -, standard of . 242 -, surplus water 198.9 -, the - is vertical to the direction of impact 262 -, to determine the on the support 474 - vertical to the direction of ramming 36.8 - water 121.8 -, water lOLs - -, jet of. . . . 104.8 -, wind 167.6 -, zone of . . . 49.4 Preuûische Kappe 145.3 Prevent, to - the bottom from becoming wet 52.7 Prima qualità, calcestruzzo di 240.4 Prima, materia 10.10 Principal, Polonceau 169.9 -, radial arrangement of the -s 170.4 -, roof with -s . 169.6 Principal, carretera 204.6 -, cercha . . . . 1702 -, piano inclinado 201.3 Principale, parte del piano-inclinato 20L3 Principali, travicorrenti 2312 Principale, cale de halage 20 L3 -.nervure - longitudinale 189.6 -, plan incliné de halage 20Ls -, rue 204.6

Principio del fraguado 16.8 Prise 16.6 -, agent pour - de durée moyenne 172 -, appareil enrégistreur du degré de -système Martens 19.8 -, béton pendant la 37.1 -, changement de longueur ensuite de la 45.4 -, commencement de la 16.8, 18a -, condition de . 16.4 -, durée de la . 16.7 -.élément pour - de durée moyenne 172 -, énergie de la 23.4 -, être toujours en 60.3 -, fin de la . . . 16.9 -, interruption dans le phénomène de la 18.12 - lente, agent à 17.3 - -, - pour . . . 17.3 - -, ciment à . . 17.3 — , élément pour 17.3 - -, liant à . . . 17.3 — , - pour . . . 17.3 -, matière pour - de durée moyenne 172 -, processus de la 19.6 -, puissance de . 22¿ -, raccourcir le temps de 2143 - rapide, agent de 17.1 — , ciment à . . 17.1 — , élément de . 17a - -, liant à . 17a, 2143 - -, matière de . 17J -, rester en . . . 60.3 Prism, slotted - ol concrete 43.7 Prisma, geschlitztes Béton- 43.7 Prisma di calcestruzzo intagliato 43.7 Prisma de hormigón agujerado 43.7 perforado 43.7 - presiones . . 138.9 - triangular de desmoronamiento 138.7 Prisme de béton ajouré 43.7 évidé . . 43.7 - pression . . 1384» - triangulaire d'éboulement 138.7 Probebelastung 95^ -kôrper . . . . 23.5 - -, Stampfbeton-319 -pilot 114.7 Probe, Betonplatten39ai -, Dampf- . . . 21.9 -, Dampfdarr- . 223

Prodotti Probe, Fingernagel19a -, Hochdruckdampf-, Kaltwasser- . 2L4 -, kombinierte HeiÛwasser- 21.8 -, Kugelglüh- . 21.6 -, Kugelkoch- . 21.7 -. Normen- . . . 21.4 -, Plattenkoch-. 21.5 -, Preûkuchen-. 222 Probeta . . . . 23.5 - de. hormigón apisonado 34â - pasta normal 20.5 - graduada . . 14.8 Procedere dell' impasto, osservare il 54.7 Procedimento delle linee d'appoggio - di presa . . . 19.6 - per l'impasto 52.» Procédé d'imprégnation 115.1 - d'injection . 115.1 - des lignes de poussée 235ao - humide et schlammage 10.5 - mixte . . . . 10.9 - par voie sèche 10.7 Procedimiento de impregnación 115.1 - - inyección . 115.1 - las líneas de presiones 285.10 -, introducción de pilares por el de mineros 122.2 - mixto . . . . 10.9 - por la via húmeda y por lavado 10.5 - por la via seca 10.7 Procedure of the line of pressure 235.10 Proceso del fraguado 19.«; Process, creosoting 115.1 -, disturbance of the setting 18a 2 -, dry 10.7 -, mixed . . . . 10.9 - of mixing . . 52.9 setting. . . 19.6 -, washing . . . 10.5 -, wet 10-5 Processo d'iniettatura 115a - di lavaggio . 10¿ - presa, disturbo del 18.12 - misto . . . . 10$ - per via secca 10.7 - — umida . . 10.5 Processus de la prise 19.6 - - mélange . . 52.9 Prodotti dell'industria per la fabbricazione delle pietre artificiali 242.9

347

Producción Producción en masa 2" P r o d u c i r las reacciones 123 Production, bulk S - of cernent . . 10.2 -, wbolesalc . . 2893 P r o d u c t i o n en masse 839.3 Productos de la industria de p i e d r a artificial 242$ P r o d u c t s of artificial stone in* dustry 212.8 P r o d u i r e des réactions 12A P r o d u i t s de l'industrie de la pierre artificielle 242.9 ProduktioD, Massen8 P r o d u r r e delle reazioni 12.6 P r o d u t t i v i t à . . 344 P r o d u z i o n e d i cemento 10.2 - in massa . . . 2393 Profileisen . . . 164.6 Profil angulaire à semelle et contreforts 1401 - de la rue, piquetage du - p a r potelets 2074 Profilato, f e r r o 63, 1646 -«nocciolo in f e r r o 168.11 -, perno in ferro 158.11 Profilé 1646 -, f e r . . . . 63. 1646 Profilée, b r i q u e 146.6 -, dalle 2122 -, pierre . . . . 146.6 -, revêtement avec des pierres - s 216.11 Profond, détourner les sources vers u n point plus 99.6 P r o f o n d e u r , dimin u t i o n de la 18210 - d u fleuve . . 18L9 -, fondation à g r a n d e 112.7 P r o f o n d i t à del fiume 1813 -, diminuzione della 18210

-, fondazione a g r a n d e 112.7 Profondo, aves 1141 P r o f u n d i d a d del río 181.9 -, diminución de la 18210 -, f u n d a c i ó n de g r a n 112.7 Profundizar un pozo 100.7 Proiezione orizzontale 167.4 Project, the longit u d i n a l wires 179.7 Projected area 167.4

Projection horizontal* 167.4 Projektion, Horizontal- 167.4 P r o n g of b a r . 1513 Pronunciato, traliccio Rabitz 14410 Proof against the action of the atmosphere 21.2 -, frost- . . . . 31.7 -.weather- . . . 3L8 Prop, a d j u s t a b l e 97.< -, e x p a n d i n g . . 97.6 -, to - against the g r o u n d 743 -, masonry 81.6

-, - let the - into the u p r i g h t 744 -, to - t h e crosspiece 83.8 -, t u b u l a r steel -s 842 - up, to . . . . 114.6 — , to - against each other 97.4 P r o p a g g i n a r e i pali fino al terreno sodo 121.1 - u n pilastro in m u r a t u r a 118.6 Property, cold resisting 37.3 -, fire resisting 1 . 8.3 37.4 -, water resisting 372 Propia, resistencia 223 Propiedad, a p a r t a r el pilar del límite de 11L3 Propio, peso . 47io 141.2 -, - - de la obra 101.5 Proporción de la mezcla 33.6 Proporcional, límite de alargamiento 44 Proporcionales, el esfuerzo y la deformación son 45 Proporcionalidad 46.5 -, ley de . . . . 422 Proportion of ingredients 833 m i x t u r e • . 33.6 Proportion de mélange 83.6 Proportional, Belastung u n d Formä n d e r u n g sind 45 Proportional, load a n d deformation are 45 -, point b e y o n d which the deformations cease to b e - to the loads 4.4 Proportionalität 46.5 Proportionalitätsgesetz 422 -grenze . . . . 44 Proportionality 46.5 -, law of . . . . 422

Prova

Proportionnalité 46.5 -, loi d e . . . . 422 Proportionnel, l'effort et la déformation sont -S 4.5 -, limite d'allongement 44 Proporzionalità 463 -, legge di . . . 422 - . l i m i t e d i . . . 44 -, n o r m a di . . 422 Proporzionati, carico e deformazione sono 4.5 Proporzione dell'impasto 33.6 P r o p p i n g falsework sa4 - scaffolding . 83.4 Propre, poids . 4710 1412 -, — de la construction 101.5 -.résistance . . 22.6 Propria, resistenza 22.6

Propriedades, poner manifesto las de la estructura 39.6 P r o p r i e t à di struttura, fare apparire l a 39.6 -, scostare il pilastro dal confine di llts P r o p r i é t é d'être réf r a c t a i r e 87.4 -, écarter le pilier de la limite d e la 1113 Propriétés de structure, faire apparaître des o9.6 Proprio, peso . 4710 1412 -, - - del fabbricato 101i» Prosciugamento dell'acqua con secchie 98.4 - delle acque dell'area fabbricabile 983 - dello scavo generale 99i Prosciugare il sottof o n d o 206.6 Prosciugato, scavo generale 1021 Protección, cantonera de 1644 - contra cl gusano de la pollila 116.3 de las orillas . 176.4 - los pilares portadores de hierro 1172 >, muro de - contra las balas 137.9 , poner la capota de 120.4 Protect, to - against d r a u g h t 20.8 . - - the sun 205 -, — the point of the pile with iron 1173

Protect, to - with angle iron 241.10 Protecteur, fer d'angle 1644 -»revêtement - en palplanches 1863 P r o t e c t i n g apron 19U ^ iron 1644 - pile 1892 - sill 192.4 - skin 1162 - the base . . . 1773 Protection against b o r i n g insects 115.3 worms . . 116.3 -, b a n k 176.4 - of iron piles 1172 - to end of beam 1421 - w a l l . . 1381, 18610 Protection contre les vers 1153 - des pieux porteurs en fer 1172 - - rives . . . . 176.4 Protectora, guarnición de metal 1662 - . p a r e d . . . 18540 -, vaina . . . . 1162 Protectrice, gaine 1162 -, g a r n i t u r e - en métal 1662 -. p a r o i . . . . 185J0 P r o t e g e r con cantoneras 24110 - contra la corriente d e aire 203 socavación 107.4 P r o t é g e r contre raffouillement 107.4 . - le courant d'air 20.8 déchaussement 107.4 - par des cornières 24110 P r o t e g g e r e con cantonali 24Uo - - ferri ad angolo 24110 Protettrice, parete 185.10 Protezione, applicare il cappello di 120.4 , la cuffia di 120.4 -, cappello di . 1173 contro i vermi corrosori 1163 - lastroni di ghiaccio galleggianti 196.1 -, copertura di 1162 - dei pali in f e r r o portanti 1172 - . p e d a l e di - in metallo 1652 P r o t o x i d e of potassium 18.4 P r o v a . . . 46.1, 463 a vapore . . . 213 al vapore . . 223 all'acqua f r e d d a 21.4

Prova

348

Punto

P u n t a i . . 86.4, 18840 P r o v a . Carico di 954 P r u e b a . . . . 463 P u l e g g i e , t e s t a t a delia b e r t a c o n -, a s e g u r a r provisio- col y a p o r e a d a l t a - c o n l a u n a . 194 1033 nalmente por -es pressione 22.1 - d e los m a t e r i a l e s l a t e r a l e s 13641 13 P u l i m e n t a c i ó n , - c o m b i n a t a all'acqua bollente b a r r o d e la 1562 - . d o b l e . . . . 844 resistencia á la 213 t r a c c i ó n 243 P u l i r . . . 165^, 2423 -, e m p o t r a r u n - e n el p o s t e 74.4 - dei m a t e r i a l i , -, m á q u i n a d e . 242.6 P r ü f a n s tait, B a u m e t o d o p e r la 1.6 1663 - I n f e r i o r . . . 83^ stoff- 13 P u l i r e P u n t a z z a . . . 1023 -, s t a b i l i m e n t o - w e s e n , B a u st off- 13 - la m u r a t u r a i n p e r l a 1.6 P r ü f e r , Dichtigm a t t o n i 66.8 - in f e r r o . . . 934 - della d u r e z z a p e r keits- 213.4 P u l i t u r a , m a c c h i n a - infilata a f o r z a sul m e z z o del p a l o 1233 p e r la 2423 P r ù f u n g . . . . 463 l ' u n g h i a 194 -, Zugfestigkeits- 245 Pull, e l o n g a t i o n d u e - p e r p r e p a r a r e n e l - delle m a t t o n e l l e in P r ü f u n g s a n s t a l t . t e r r e n o il f o r o pei to Sä c a l c e s t r u z z o 89.11 p a l i 1793 Material- 13 -, j o i n t m a d e to del - di c o m p r e s s i o n e - w e s e n , Material- 1.5 resist 713 P u n t e l i a m e n t o pavimento dopo d e l l ' i m p a s t o . 222 PriiOsche W a n d 1332 P u l l e y 102.8 il d i s a r m o 853 della m a s s a P r ü s s ' s p a r t i t i o n 1332 P u l ver, Asphalts tpin222 Priiss, t r a m e z z o 20940 - - soffitto d o p o il d i s a r m o 85.6 c o t t u r a di u n a s i s t e m a 1332 P u l v e r f o r m , in . 83 l a s t r a 21.5 P r ü s s , cloison - delle alte p a r e t i a P u l v e r l o r miff es s f e r a . 21.7 t r a v i 82.7 système 1332 K a i khy d r a t 8.12 - dello s c a v o . 973 incandescenza P r u s s i a n c a p . .146.3 d i u n a p a l l a 21.6 - c o p i n g . . . . 146.3 P u l v e r i s a t i o n . . 8.8 - l o n g i t u d i n a l e P u l v é r i s a t i o n à l'état l i s c i a m e n t o S9J P r u s s i a n a , c a l l o t t a della c e n t i n a 862 d e f a r i n e 83 P u n t e l l a r e la t r a - - r e s i s t e n z a alla della v o l t a a l l a Pulvérisée, pierre v e r s a 833 t r a z i o n e 215 1463 27J2 P u n t e l l a t u r a d o p p i a -, macchina per la P s a m m i t e . . . 28.3 P u l v e r i z a d o . . . 83 - della resistenza P u d d l e clay, l a y e r P u l v é r u l e n t , l a i t i e r - t r a s v e r s a l e . . 86.4 alla c o m p r e s s i o n e of 19Ì6 de haut fourneau Puntelli di legno. 24.7 à l'état 9.5 - n o r m a l e . . . 21.4 - c o r e . . . . 195.10 assicurare provviP u d r i c i ó n . . . 113.8 P u l v i n a r e . . . 1692 P r o v e , serie d i 23.1 soriamente con 196.6 - della v o l t a . 2316 Proveer de agujeros Puente 13641 227.1, 2334 P u m i c e s a n d . 27.8 -, fila d i - a n t e r i o r e el a r m a z ó n del a b o v e d a d o . 2322 - stone concrete t a b l q u e 763 189.4 156.10 - , P r o v e t t a . . . . 23j> -, b ó v e d a d e . . 502 posteriore - g r a d u a t a . . 148 - - c a n a l . 226.9, 237.8 P u m p . . 98.6, 213.5 1893 p a r a u n solo P r o v i d e , t o - holes -, c e n t r i f u g a l . lOO.io -, l e g a r e le t a v o l e b a r c o 2382 -, d i a p h r a g m . 983 p o r t a n t i sui 813 in t h e f r a m e 75.9 -, m o t o r d r i v e n 1004 P u n t e l l o . . . . 1143 - , — w i t h a water- - d e celosía c o n c o r d ó n s u p e r i o r -, t o - o u t t h e i n t e r - - m o b i l e . . . . 973 t i g h t coating- 384 p a r a b ó l i c o 2324 vening space P r o v i d i n g h e a d of - per sostenere muri p o s t with a c o p i n g - - f e r r o c a r r i l . 237.3 116.7 e costruzioni 80.4 - - p l a n c h a s . 227.3 P u m p e 83.4 213.6 servicio . . 86.9 P r o v i n o in calce* -.Bau983 - s p o s t a b i l e . . 973 v i g a s . . . 2272 s t r u z z o 344 -, D i a p h r a g m a - 983 P u n t i a g u d o , p i e a r m a d a s 230.10 Provisionai, articud e h i e r r o 934 c o n t i n u a s 228.5 -, Kreisel- . . 100iO - . t r e p a n o . . . 9341 lación de acción d e celosía 230.10 -, Motor- . . . . 100.9 P u n t i d ' i n c r o c i o , 233.4 - . Z e n t r i f u g a l - 100.10 — y p l a n c h a s coilegare con Provisionalmente, 227.7 P u m p i n g . . . 1003 fildlferro n e i 131.4 asegurar - por - Station . . . 192.10 p u n t a l e s l a t e r a l e s - en f o r m a d e P u n k t , F e s t - . . 89.4 P u n t o d ' i n c r o c i o b ó v e d a 2322 -, Fix1473 136.il 89.4 -, e s t r i b o d e u n 192.7 -, o b e r e r DrittelProvisoire, delle p a r e t i d e l - Y i e r e n d e e l . 231.8 articulation à silos 2492 2363 a c t i o n 283.4 - V l s i n t i n i . . . 23 Li - , u n t e r e r Drittel- d i c h i a v e . . 1444 P u e r t a d e c i e r r e 60.6 Provisoirement, fisso 89.4 2363 s o u t e n i r - p a r dea - . j a m b a j e d e . 137.5 - p i ù p r o f o n d o , deP u n t a . . 75.10, 14343 P u e r t o s . revestimié t a n g o n s latév i a r e le s o r g e n t i ento de estanques - a forma di coda r a u x 13641 v e r s o u n 993 d ' a l l i g a t o r e 1242 -, terzo- - i n f e r i o r e d e 187.1 Provlsorìsch durch Pug-miU m i x e r 533 - c o n i c a , a r i e t e d e l seitliche Holz2363 b a t t i p a l o a 122.4 - , — s u p e r i o r e 2363 - , to - t h o r o u g h l y streben sichern 54.8 - d e l palo, a r m a r e P u n t o d e c r u z a 13641 la c o n l a m i e r a m i e n t o 1473 - w i r k e n d e s Gelenk P u i s s a n c e d e l a d i f e r r o 117.5 - — d e las p a r e d e s couche du terrain 233.4 95.7 -, infilare u n a - nel P r o v e d e r e di u n d e l silo 2492 p a l o p e r s t r i n g e r e prise . . . . 2±6 i n t o n a c o imper- - de cruzamiento. 74.4 m e a b i l e 38 J P u i t s 100.6, 124.4,182.3 l i g a r en los - s P r o v v i s o r i a , artico- - , eau d e . . . . 31jo -, trivello a . . 9341 c o n a l a m b r e 131.4 Punta, àngulo de lazione ad azione - d'ascension de - d e t i r o . . . . 1373 la - d e i a z u c h e 233.4 l'eau 220.5 -, distancia entre 118.4 -, écluse à . . . 200.1 Provvisoriamente, los-s de apoyo a s s i c u r a r e - c o n - , f o n c e r u n . . 100.7 -, a r m a r l a - del pi473 p u n t e l l i d i l e g n o -, r o u e t p o u r le fonlote c o n u n a z u c n e fijo 89.4 ç a g e d ' u n 1245 13641 d e h i e r r o 117.5 - t e r c i o i n f e r i o r P r o y e e e i ó n h o r i z o n - -, t r e u i l d e . . . 644 • en f o r m a d e c o d a 2363 d e a l i g a d o r 1242 - - s u p e r i o r . . 2363 t a l 167.4 P u l e g g i a . . . 102.8

Puntone

349

Puntone di fondaz i o n e 1181 P u n z o n e . . . . 23U Pur, remplir de sable 1164 -, v o û t e en b é t o n 232.8 P u r a , a c q u a . 220j 3 P u r a , a g u a . 220i3 -, l l e n a r d e a r e n a 1164 P u r e , e a u . . 22013

Pureté du ciment 254 P u r e z a del cemento 254 Purezza del cemento 25.5 P u r i t y of cernent 254 P u r o calcestruzzo, v o l t a in 2324 Puro, bóveda de h o r m i g ó n 2324

Q u a d e r , Gelenk- a u s B e t o n 28810 - g e w ò l b e . . . 232.7 - m a u e r . . . . 1264 -Stein 245.3 - v e r k l e l d u n s r . 2325 Quadrangular f a l s e w o r k 87.5 Quadrata, cazzuola 156.4 Quadrelli olandesi a sospensione, inserimento di 1464 Quadro, mattonella da muro disposta a 133.4 - r e t t a n g o l a r e . 218.7 Quai au charbon 190.5 -, m u r d e . . 188.il Q u a l i t à del g r a n o dello s g r a s s a t o r e 29.4 Qualité inférieure, b é t o n d e 156.il Quantità caricata 249rove . . . 23.1 Serie d e e n s a y o s 23a golpes . . . 1042 Sèrie d'essais . 23.1 - d e c o u p s . . . 1042 Series of strokes 1042 - - test* . . . . 23a Serra a panconatura 194.5 S e r r a g e , clef d e 79.9 - des liens d e c o f f r a g e 75j -, étréslllon à . 97« -, r é s i s t a n c e a u 2JO

Sheet Serrer au moyen de presses 79.10 Serrín 10&7 - d e m a d e r a húm e d o 68.6 Service, c h a r g e en 141.5 -, é c h a f a u d a g e d e 863

-, passerelle d e . 86.9 Servicio, m a d e r a j e d e 863 Servir, f a i r e - les p o u t r e s de b a l u s t r a d e 2282 Servizio, p a l c o n a t a dell'armatura di 86.9 - . p o n t e dell'arm a t u r a d i 86.9 Set, d o u b l e - of s t a y s 84.1 -, Marten's registering a p p a r a t u s 193 n o r m a l . . . . 17.4 -, s t a n d a r d . . . 17.4 -, t o - b o t h s h e e t i n g s u p g r a d u a l l y 76.4 -, - - in a i r . . 72 -, — t h e steps u p o n t h e s t r i n g 162.6 -, — u p t h e m o u l d s 73a - up, to - a s h e e t i n g in sections 76.5 S e t t i n g . . . . 16.6 -, c h a n g e of l e n g t h d u e to 45.4 -, c o m m e n c e m e n t of 16.8, 18.1

-, c o n c r e t e d u r i n g 37.1 - c o n d i t i o n s . . 16.4 -, finish of . . . I t a -, m e d i u m - c e m e n t 172 - process, disturb a n c e of t h e 18.12 -, - of 19.6 -, q u i c k - c e m e n t 17.1 -, slow - c e m e n t 17.3 - s t r e n g t h . . . 223 - time 16.7 -, to s h o r t e n t h e t i m e of 214.9 Settlement, n a t u r a l - of t h e u n d e r ground waterll42 Settling v a t . . 223.7 Setzen, in V e r b a n d 2062 -, P f ä h l e . . . . 106.6 Seul b a t e a u , pontcanal pour un 2382 Sewage water, neut r a l i s a t i o n of 226.3 Sezione c o m p l e t a all' a p p o g g i o 231.9 - della c o l o n n a 157.6 - di l a v o r o . . 67.9 - n o r m a l e della s t r a d a , determ i n a z i o n e della - c o n p a l i n e 207.8 - piena all'appoggio

Sezione t r i a n g o l a r e , listello a 79a -, v a r i a z i o n e della 83 S f a s c i a r e . . . 72.4 Sfavorevole, carico 2302 Sfera, prova di c o t t u r a d i u n a 21.7 S f e r e d i f e r r o introdotte libere nel t a m b u r o 572 - , m u l i n o a . . 132 Sferica, c a l o t t a 219.5 Sfiatatolo . . . 170.5 S f i o r a t o r e . . . 190.7 - a c a t e r a t t e . 1953 libera caduta 1922 - - livello fisso 19 LIA -, c a n a l e dello . 1932 - c a v o . . . . 193.10 con r i e m p i m e n t o di c i o t t o l i 1913 - chiuso in p a r t e 193«

-, -, -, -

c h i u s u r a dello 1943 d o r s o dello . 1912 f i a n c a t a dello 1943 in c e m e n t o a r m a t o 1934

-, livello delle c u r v e nella c o s t r u z i o n e dello 192.1 - m o b i l e . . . . 194.4 - s u b a c q u e o . . 1924 Sfiorire dei sali 32.7 Sfogo, d a r e u n o 853 Sforzo alla rottura 412 - d i flessione . 40.7 s p i n t a . . . 435 , lineacurva d e l l o 49.7 - - t a g l i o . . . 433 , lineacurva dello 49.7 - d i n a m i c o . . . 46.7 - n o r m a l e . . . 40.4 - t a n g e n z i a l e , resistere a d u n o 217.6 - t r a s v e r s a l e . . 45.1 S f r e g a m e n t o corris p o n d e n t e al peso 1793 - f r a le t e r r e ed il m u r o 139 j - . r e s i s t e n z a al lo 38J0 S g a n c i a r e l'arresto 55.6 Sgorbia, succhio a 94.4 S g r a n e l l a m e n t o 180.1 S g r a s s a t o r e . . 25.8 - . n a t u r a del g r a n o dello 29.4 -, q u a l i t à d e l g r a n o dello 29.4 S h a f t , cross . . 693 -, d o u b l é w a l l e d 248.7 - -kiln 11.4 -, lock w i t h - s . 200.1 - of c o l u m n . . 1572 - - well . . . . 1243 -, s w i n g i n g . 206.10 -, t h e - s c a r r y i n g t h e s t i r r i n g a r m s revolve in o p p o s i t e d i r e c t i o n s 64J0

S h a f t s a r r a n g e d side b y side Horizontally 543 S h a k e d c o n c r e t e 33.4 S h a k i n g sieve 15JO -, to a v o i d . . . 853 - get compact by 14.4

S h a p e a l t e r n a t i o n of concrete, capacity of 343 c o n i c a l . . . . 2503 -, c u b e 36.1 -, h o p p e r . . . . 2503 - of g r a i n . . . 29.11 -, to - i n t o b r i c k s 10.11 S h a p e d b r i c k . 1463 special - b a r s 53 - stone 1463 S h a r p s a n d . . 303 Shear 433 curve representing t h e 49.7 Shears 693 S h e a r i n g f o r c e . 483 - stress . . . . 43.6 Sheath, construction in a m e t a l 123.1 Sheathing, metal 1223 S h e d d a c h . . . 168.4 Shed, t o i t . . . 168.4 Shed, t e t t o s i s t e m a 168.4

Shed, t e j a d i l l o con a r m a d u r a 168.4 S h e e t a s p h a l t . 2093 -, d i v i d i n g b y vertical i r o n - s 1783 -, i n s u l a t i n g . . 2163 insulating asphalte 1713

iron 1673 - - c o n t a i n e r . 883 - -, e n c a s i n g . . 1873 - - f o r m as m o u l d c o r e 823 - - h o l d e r . . . 883 — , s t r i p of g a l v a n i s e d 189.12 lead 216.3 m e t a l c o v e r i n g 51.7 - of c e m e n t . . 243.4 - pile 180.7 f o r d a m . . 194.6 — , cap-piece f o r - s 187.7 heading beam f o r - s 187.7 w a l e r f o r - s 187.7 - piling . . . . 1052 — , c a m p s h e e t i n g on t o p of 187.0 — , c o n c r e t e — in f r o n t of t h e piles 1163

— , connecting two piles b y 1133 corrugated iron 106.2 - -, i r o n . . . . 106a - - of w o o d . . 1063 - -, r e i n f o r c e d concrete -

1063, 1 8 0 3

scantling on top of 187.6

362

Sheet Sheet piling, t o furnish the with capping b e a m 105.10 - strip, b i t u m e n 179.8 - of glass, l i n i n g w i t h 2S S h e e t i n g . . 73.2, 76.4 -, b i t u m e n . . . 174A - b o a r d . . . . 73A -, camp- . 186.5, 186.8 - f o r d a m . . . 194.7 -, l a y e r of b i t u m e n 171.5 -, p a p e r . . . . 217.4 - pile, t o d r i v e — s without previous d i g g i n g 113A -, to m a k e the - s to fold t o g e t h e r 76A -, - set b o t h - s u p g r a d u a l l y 76.4 -, — u p - in sections 76.5 - . t y i n g the - s t o g e t h e r 764 Shell 116.5 - , ferro-concrete 193.7 - -fish . . . . IIBJO S h i f t i n g s a n d . 122A Shingle 264, 182.4, 182,5 -, u n d e r l a y e r of 178.7 Ship's b o r e r . . 116.4 Shoe 118A - , a n g l e of t h e 118.4 - , iron 102.5 -, pile - fitted in 123A -, t o - t h e pile w i t h i r o n 117.5 -, t o o t h e d . . . 1242 S h o o t . . . . 14.5, 58A Shore, a d j u s t a b l e 97.6 - » e x p a n d i n g . . 97.6 -, w o r k s on r i v e r 184.7 Shoring the found a t i o n 97.3 - - t r e n c h . . . 97A Shorten, t o - the t i m e of setting 214*

Shovel 54A -, h a n d 622 -, to t u r n t h e h e a p o v e r w i t h a 684 - wheel, r o t a t i n g 6¿8 Shut, sluice p a r t i a l l y 193A

-, weir partially 193A Sicherneitskoefttzient 5.7 -zahl 5.: Sichern, g e g e n U n t e r s p u l u n g 107.4 -, p r o viso r i s c h a u r c h seitliche Holzs t r e b e n 136.11 S i c h e r u n g des Fufles 177^ S l c k e r k a n a l . . 99A -schlitz 99.7 - w a s s e r . . . . 97A Sickern, D u r c h des Wassers 87A Sicurezza, coefficiente di 5.7 - , f a s c i a t u r a di - per m u r i di fortificazione 128A

Sicurezza, sollecita- Silicica, p i a s t r a di c a l c e s t r u z z o di z i o n e di 41A g h i a i a 138A Side b y side, s h a f t s a r r a n g e d - hori- Silicico, a c i d o - solubile 7A zontally 54A Silicio, c omposto - -facing m a c h i n e d o p p i o fluoro e 247.2 - , h i n g e d . . . . 247A 21640 -»hollow . , . 201 JO Silicious lime . . 8A - of staircase 16340 Silicique, a n h y d r i d e - piece 824 - soluble 7A - -tipper . . . . 642 Sili, monolithic 186A - wall of lock . 198A - of t h e r i v e r . 1824 Sides, i n w a r d pres- -, p r o t e c t i n g . . 192.4 s u r e of 110.3 -, w i d e n i n g of t h e - , t o clean t h e . 214.1 177.7 -, - wash t h e . . 214? Sillar 246A Sieb 16.6 - de a r t i c u l a c i ó n de - r i i c k s t a n d . . . 29J0 h o r m i g ó n 233.10 Sieb, Drahtst&rke Sillares, a r c o d e 232.7 des - e s 16A Silo 2494 - . E i n h e i t - . . . 16A - , Erz260.1 - , 7 mm- . . . . 29A -, Getreide- . . 249.6 -, 120-Maschen-. 29A -, g r o ß r ä u m i g e r 250.4 -, 900-Maschen-. 16.1 - . K o h l e n - . . .260A -, 5000-Maschen- 162 -, Steinschlag- . 249A -, Normen- . . . 16A - w a n d , K r e u z u n g s Sieben, Durch- 240A p u n k t d e r 249.2 S i e g w a r t b a l k e n 1584 -, Z e l l e n - . . . . 250.2 S i e 6g w a r t b e a m 1584 -, Zement- . . . 249.7 243A Silo d i v i d e d i n t o Siegwart, p o u t r e b i n s 250.2 1534, 243A Silo 2494 Siegwart, t r a v e 1584 - à céréales . . 249A 243A - - c i m e n t . . . 249.7 Siegwart, v i g a . 1534 - - c h a r b o n . . 260A 243A - - c o m p a r t i m e n t s Siegwartscher 260.2 B a l k e n 243A m i n e r a i s . . 2604 Siel, Deich- . . 197A - - pierrailles . 249A Sienita 155A - d e g r a n d e capaSienite 156A 250.4 Sierra, c u b i e r t a en -, point d e cité croised i e n t e d e 166.4 m e n t des p a r ois Sieve 16A d u 249.2 - residue . . . . 2940 2494 - « s h a k i n g . . .16.10 -Silo u l a r . . . . 2502 -, s t a n d a r d . . . 16A - cd ee lcélulas . . 2502 - -wire, thickness of g r an capacidad 16A 260.4 - with 900 meshes 164 piedra macha- - 120 meshes . 29A c a d a 249A - - 6000 meshes 16.2 -,7 mm 29A - p a r a - c a r b ó n . 2503 c e m e n t o . . 249.7 Sifflet, t r a n c h a n t en 105A - - cereales . . 249A minerales . 2504 Slfón 224A 249.1 Sifone 224A Silos Sift, to 240A -, c e m e n t . . . 249.7 S i f t i n g device . 21 LA -, g r a i n . . . . 249A S i g h t i n g b o a r d 91.4 -, l a r g e . . . . 250.4 2494 S i g n a l f a h n e . . 90.4 Silos Signal post . . 200A - a celle . . . . 2502 g r a n d i spazii S i g n a l d e j o u r 200A 250.4 Silicate of a l u m i n a 7A - - s t r u t t u r a cellulare 2502 Silicato di potassa 215A - c a r b o n i f e r i . 260A Silicato defluor21540 - d a c e m e n t o . 249.7 Silice, selci di . 9440 - di g r a n d e capacità 250.4 Silice soluble . . 7A Silicea, calce . . 8A - g r a n i l i . . . . 249.6 Silicea, c a i . . . . 8.6 - m i n e r a r i . . . 2504 Siliceo, acido - so- - p e r cereaft . 249A p i e t r a m e . . 249A l u b l e 7A Siliceuse, c h a u x . 8A - - r o v i n a c c i . 249A Siliceux, c i m e n t 940 -, p u n t o d'incrocio delle p a r e t i del Silicic acid, soluble 249¿ 7A

Slab Simmetriche, l u n ghezze d'apertura 228A

S i m p l e x p f a h l . ISSA S i m p l e x pile . . 128A Simplex, pieu . 123A Simplex, palo . ISSA Simplex, e s t a c a 123A Single f o u n d a t i o n 1094

- load 472 Singole p a r t i , prepar a z i o n e delle 82.4 Sink 2449 -, to - a well . 100.7 Sinking, concrete c y l i n d e r f o r 185.4 - of t h e u n d e r ground water level 1002 -, m i n e r s m e t h o d of - piles 1222 -, n a t u r a l - of t h e underground w a t e r 1142 -, pile - b y m e a n s of flushing 121A - the l i n i n g t u b e b y b o r i n g 124s S i n k s t u c k . . . 1845 S i n t e r g r e n z e , Brennen unterhalb S i n t e r i n g limit, b u r n i n g below the 92 S l n t e r u n g s h i t z e 12A Siphon . . . . 224A Sistema a p i a s t r e p o r t a n t i 139A Martens, a p p a r e c chio r e g i s t r a t o r e dì p r e s a 19A Sistema d e placas i n t e r i o r e s 139A z a p a t a s inter i o r e s 189A - Pruss, tabiqne del 1382

Sistemare il f o n d o del fiume 192A Site, e x a m i n a t i o n of t h e b u i l d i n g 922 Size of t h e l a y e r s 95.7

Skeleton, i r o n . 181.4 of r e i n f o r c e d c o n c r e t e 13040 Skew-back . . . 1442 1692, 233A, 283A

Skin, p r o t e c t i n g 1162 - , t b i n - of rolled b a r s 446 S k y l i g h t . 168A, 170A - - t u r r e t . . . . 170A Slab, a n c h o r . . 186A - , a r m o u r e d conc r e t e 148A -, b a c k 187A - , b a c k - s system 139.S

-, cantllevered back 189.7

-, c e m e n t . . . 243A -, c e m e n t c o n c r e t e 153.4

- coating, granit 211A

363

Slab Slab, compressed fine concrete 244.2 concrete 130.6,147.4 concrete - bet w e e n I-rons 181.1 steel joists 1814 - - test . . . 39Jl connected . . 111.5 c o p i n g . . . . 187.7 c o r b e l b a c k . 189.7 c o r b e l - s system 189.8 - covering, granite 211.6 f e r r o c o n c r e t e 148« - f o r b e a r i n g . 143.6 - - f o o t p a t h . . 2443 -, foundation - loaded e x c e n t r i c a l l v 11U g r a n i t e concrete 2445 - h e a t i n g test . 21.5 - in ballast concrete i s a e stucco . . . 188« - . i n s u l a t i n g . 171.il

216«

Monier . . . 1348 -, M o n i e r - b e t w e e n steel girders 148JO mosaic cement 244.7 - m o u l d i n g machine

211«

- of cement . . 210i9 r e i n f o r c e d conCrete 148« foundation 109.7 to put behind the pilesl86« - resting on f o u r sides 149« terra cotta - s as moulds 77.7 the f o u n d a t i o n g i v e s w a y 110J - to b e constructed in position 15240 - m o u l d the c u r b with the 227.5 w a l l in concrete - s 1844 - made of -s 134.2 - with h o r i z o n t a l 139«

Slag 295 blast f u r n a c e 9.4 28« b r o k e n . . . . 160.7 - cement . . . . 9« - concrete 334, 166« crushed . . . 166.7 granulated blant f u r n a c e 27Jl - sand, blast f u r n a c e 9.5 Slate, asbestos. 172.7 - c o v e r i n g . . . 172.2 Slateing . . . . 1722 Sleeper, cross . 237a ferro-concrete246i longitudinal 287.5 r a i l w a y . . . 245« r e i n f o r c e d conCrete 246L1 transverse . . 297.6

Sleeve, m e t a l . 1665 Slegatura, variaz i o n e di lung h e z z a in seguito alla 46.4 S l e w i n g crane . 65« S l i d e . . . 62j>, 1205 -, line o f . . . . 138« -, t o - b e t w e e n posts IBOJI Sliding 447 -, resistance t o . 449 - surface 1885, 1965 - t r i a n g l e . . . 138.7 201« - way - w a y s . . . . 20040 Slightly damp concrete 66« - moist concrete 66« Slimey g r o u n d 948 S l i p p i n g . . . . 447 - in the c o n c r e t e 641 resistance t o . 44.9 Slips 200.9 -, longitudinal . 2014 S l i p w a y . . . . 200.9 -, breast of . . . 2015 - , l o w e r . . . . 2015 -, main 201« -.transverse . 20041 Slope 176« -, a n g l e of . . . 167« - by thickening of the centre 227.4 -, concrete r i b gripp i n g into the 180.4 - f r o m centre t o side 206« - . l o n g i t u d i n a l .2065 - o f r o o f . . . . 167.7 - , t o £ i v e a . . . 965 Sloping, crown t o w a r d s upper p o n d 191.4 -, c r o w n - t o w a r d s upper w a t e r 191.4 - position o f the t r o u g h 61« -, t o r a m with transversal 207.7 Slotted prism of c o n c r e t e 43.7 S l o w cement . 17.3 S l o w setting cement 17« Sluice . . 194.4. 197.7 -, d r a i n a g e and irrig a t i o n 197« 194« - gate - head.... 19741 - head-beam . 196« - on rollers . . 196.1 - partially shut 193« - p i l l a r . . . . 196.4 - weir 196« Small cattle trough 2235 - r a m m e r . . . 66,4 Smerigliatrice a g e t t o di sabbia 89« S m e r i g l i o . . . 39« S m i n u z z a m e n t o alla finezza della farina 8 « S m i n u z z a r e . . .9.7 Smithsche Mlschmaschine 68.6 Smith's m i x e r . 58«

Solalo

Smith, m a l a x e u r 66« Soffitto, a p p o g g i o Smith, impastatrice del - con tubi 68« i n acciaio 842 Smith, m e z c l a d o r a - a r m a t o e d appog68« g i a t o 147« Smithy . . . . 70« -, armatura in l e g n o Smoke stack, reinper un semplice forced concrete 81.7 248« - composto di beton Smontare l e articoe pietre 160« l a z i o n i 98« - con f e r r i bullonati Smuovere a vanga 1525 i mucchi 634 - - travature armate - e l e v a r e . . . 128.7 visibili 1614 Smooth face, under- -, disporre il tirante l a y e r with 146.4 nella copertura - surface . . . 304 del 1704 - , to finish . . . 164« - in calcestruzzo -, - - the surface 675 fra travi in 207« f e r r o 1474 S m o o t h i n g board67« lamiera ondu- iron 210.7 lata 1435 Smusso di scalpello, - - mattoni . . 148« t a g l i o a 106« con armatura S n o w , l o a d due t o in f e r r o 146« 167« pietra armata Soaked, f e l t strip con l e g a t u r e di in pitch 20840 calcestruzzo 149.4 Soap solution . 38« - liberamente Socavación . . 177« a p p o g g i a t o 1494 - de las fundaciones 1064 - p i a n o sistema K o e n e n 160« -, p r o t e g e r contra la 107.4 -, p u n t e l l a m e l o del - d o p o il disarmo Socavar un m u r o 85.6 1774 - - pilar . . . . 177^ - , soletta di . . 1495 -»tagliar fuori le Sockel, den - einaperture per le stampfen 1374 t r a v i portanti Socket, conical 1664 il 79.4 Socle, column . 167.7 -, t o ram the . 1374 - tipo M a t r a i . 162« Sodabeimengung -, tirante f r a i tra21440 v e t t i di un 829 -zusatz 6841 S o f t clay g r o u n d 95« -, a d d i t i o n of . 68.11 - sand 30.4 21440 - soap, t o dissolve -. carbonate of 18.6 in w a t e r 2155 Soda 18« Softish earth . 946 - . a g g i u n t a di 6841 S o g g i a c e n t e , acqua 21440 9740 -, aditamiento de 21440 Sohle des Stromes 1824 Sodio, carbonato di 18« -, die Schleusen- im T r o c k n e n her-, cloruro di . . 18.7 stellen 1994 Sodium . . . . 18« - carbonate . . 18.6 Sohlenabdeckung, zusammen- , carbonate de 18« hängende 185« Sodo, a f f o n d a r e i - V e r b r e i t e r u n g 177.7 pali fino al terSol 16341 r e n o 1214 Soffit 148« -, adapter à la nature du 118« - of a girder mould 825 - , b a r r e r i g i d e scellée dans le Soffitta . . . .169.7 248« Soffitti a v o l t a 815 - . i n t o n a c o dei 163« - » c o m p r e s s i o n du 110« Soffitto . . . . 129« - a lastre messe f r a - environnant, appuyer sur le le t r a v i in f e r r o 74s 16040 - ferme, battre stucco, palconjusqu'au 1214 cellatura del 1425 - - travi . . . . 141« -«pression admissible sur l e 109« - ad impalcatura continua 149« -, poner al a b r i g o d e l 20« - - i n t e r m e z z i cilin169.7 d r i c i 152« Solaio

Solaio Solaio a v o l t e sottili 1494 intermezzi c i l i n d r i c i 1524 - c o n f e r r i bullo» n a t i 152 2 - , c o r r e n t i d e l . 154.2 - di cemento armato 1484 - in c a l c e s t r u z z o f r a t r a v i i n f e r r o 147.1 lamiera ondul a t a 1432 mattoni con armatura in ferro 146^ - incastrato . . 150j - l i b e r a m e n t e app o g g i a t o 149.1 - L u n d . . . . 1534 - piano sistema K o e n e n 150.5 - sottostante, inerv i à r e n e l 174.1 - t i p o M a t r a i . 1524 - , t r a v e d e l . . 152J Solapado, blerro 158.4 Solapar las varillas 71.5 S o l d a d o , h i e r r o . 3.4 S o l d a d u r a 712, 216.4 Soldar 216.7 - el hierro caliente 70.8 S o l d e r , t o . . . 216.7 S o l d e r e d j o i n t 216.4 - seam 216.4 Sole 108j S o l e w e l g h t . . 47.10 Sole, riparare dai r a g g i d e l 20.9 Soleil, abrìter contre l e 204 Soletta appoggiata sui quattro lati 1493 - armata ed appogg i a t a 147.5 - c o n t r a v e . . 49.1 - di beton fra ferri a d o p p i o T 181.1 c a l c e s t r u z z o arm a t o 147.4 cemento armato c o n c a t e n a t a 111.5 - - s o f f i t t o . . . 1495 - inferiore, impalcat u r a c o n 112.1 — , nervatura con 112j - superiore del pavim e n t o 149.3 — , impalcatura con 111.8 — , nervatura con 1114 - trasversale, trave di r i n f o r z o della 111.7 S o l e t t e , p o n t e a 227.3 - , — t r a v a t e e 227.7 Solforico, acido- d i l u i t o 215.6 S o l f o r o s a , a c q u a 324 S o l i d b o t t o m . 94? - dam 1904 - flange a t h e a r i n g 2314 - ad

364 S o l i d flange a t point of supp o r t 2314 - g r o u n d . . . 94.7 -, mechanics o f - s 40.1 - p i s t o n . . . . 213.6 -, to ram d o w n to t h e - g r o u n d 121J Solidaires, pont à t r a v é e s 228.5 Solidification, temp é r a t u r e d e 124 S o l i d i f i c a z i o n e . 9.2 Solidità dei materiali, n o r m e per l a 40.1 Solidity, clay of fair 95.4 Solivage, m u r port a n t l e 1284 S o l i v e e n b o i s . 1642 Solives, é c h a n c r u r e p o u r le passage d e s 824 Sollecitazione alla r o t t u r a 41.2 - a m m i s s i b i l e . 41.3 - d i c o m p r e s s i o n e 2.5 flessione . . . 2.7 r o t t u r a . . . 54 s i c u r e z z a . 414 t r a z i o n e . . . 24 Sollevamento, corsa d i 104.1 S o l t a r e l c e r r o j o 554 -, l a s b a t i d u r a s s e sueltan 5 j - Ios t o r n i l l o s . 75.7 S o l u b i l e , a c i d o silicico 74 -, vetro . . . . 2154 S o l u b l e g l a s s . 2154 - s i l i c i c a c i d . . 74 Soluble, anhydride s i l i c i q u e 74 -, silice 74 -, verre . . . . 2154 Soluble,àcido siliceo 74 - , v i d r i o . . . . 2154 Solución de acido f è n i c o 208.6 a l u m b r e . . 38.2 - - cloruro de cine 2084 - - j a b ó n . . . 384 Solution, carbolic a c i d 208.6 - of alum . . . 385 -, soap 38.3 - , t h e o r e t i c a l . . 46.2 - , z i n c c h l o r i d e 2084 Solution d'acide p h o n i q u e 2084 - d'alun . . . . 382 - de chlorure de z i n c 2084 s a v o n . . . 384 Soluzione d'acido f e n i c o 2084 - d ' a l l u m e . . . 962 - di cloruro di zinco 2084 s a p o n e . . . 384 Sombrerete para b a t i r 1174

Sombrerete para g o l p e a r 1174 Sommergere, blocco d a 1844 S o m m e t . . . . 144.1 - d e c h e m i n é e 248.4 - , é p a i s s e u r a u . 169a S o m m i e r 142J1, 144.2 1692, 2334 - d e f o n d a t i o n 113.1 - d i a g o n a l . . . 1712 - p a r a b o l i q u e . 174.3 -, plancher apparent à - s entre pout r e l l e s e n f e r 1424 - , p r e s s i o n s u r l e 2304 Sommità inclinata contro al senso della corrente 191.4 - , s p e s s o r e a l l a 169.1 Sonda, attacco colla 93.6 - , c a d u t a d e l l a . 93.7 Sonda de cuchara 94.4 - - v â l v u l a . . 924 S o n d a g e . . . . 924 -, t r o u d e . . . 92.4 Sondaggio a c u c c h i a i o 944 - c i l i n d r i c o . . 944 - d e l t e r r e n o . 92.3 Sondaje . . . . 92.3 S o n d e à c l a p e t 924 - - cuillier . . 94.4 - , c h u t e d e l a . 93.7 -, soulèvement de la 934 Sondeo . . . . 924 S o n e t t e . . . . 1024 Sonnenschein, vor s c h i i t z e n 204 S o n n e t t e . . . . 1184 - à vapeur . . 1044 - - t i r a u d e . . 1032 - - t r e u i l . . . 1044 - , b a t t r e à l a . 1022 - , c â b l e d e . . . 103.4 -, corde de . . 103.4 - , e n f o n c e r à l a 1022 -, pilot en béton armé enfoncé à l a 117.4 Soportada, calzada - p o r l a t a b l a inf e r i o r 228.1 -, superior S o p o r t e . . . . 59.4 -, b o v e d i l l a entre n e r v i o s d e 1454 - d e f u n d i c i ó n 2344 n i v e l . . . . 91.7 -, v i a d u c t o de - de l a c a l z a d a 235.3 Sopporto . . . 59.4 - d e l g r a d i n i . 1624 - laterale della c e n t i n a 862 - universale, sella di 844 Sopracavallato, f e r r o 158.4 S o p r a g i t a r e . . 184 Soprappressione d e l l e a c q u e 1984

Sostenere Soprastruttura,ferro d'armatura della 117.1 Sorgente . . . 1754 S o r g e n t i , d e v i a r e le 992 -, verso un p u n t o p i ù prof o n d o 99.6 - , p r e n d e r e l e . 994 Sortie, extrémité de 614 S o r t i n g . . . . 240.7 Sosa 184 - , a d i c i ó n d e . . 68.11 Sospendere il p i a n o s t r a d a l e 235.6 Sospensione, cavall e t t o d i 844 - , f e r r o d i . . . 808 -, i n s e r i m e n t o d i quadrelli oland e s i a 146.8 Sospesa, piramide 2494 Sospeso, c o l o n n a di legno a tirante 84.6 Sostanza aggiunta 26.7 - b i t u m i n o s a . 171.4 - carboniosa . 312 - e t e r o g e n e a . . 254 - s i m i l e al h u m u s 304 alla terra veget a l e 304 - t o r b o s a . . . 80J0 Sostanze addizion a l i 155.1 - aggiunte, lavat u r a d e l l e 30.7 - terrose, f a r precip i t a r e l e 209.3 Sostegno che porta i g r a d i n i 1624 - d e l l ' a r m a t u r a 804 - della fondazione 1124 - , m u r o d i . . 13740 -, con volte M o n i e r 1394 d ' a n g o l o 139.6 -, parete di - in cemento armato 1804 l e g n o 1782 - secondario del piano stradale 2354 - - della via . 235.3 -, spalla di u n a . costruzione di 1404 -, tetto ad u n sol p a l o d i 1734 - u n i v e r s a l e . . 84.3 Sostén, d i q u e d e d e l a c a l z a d a 1864 -, v i g a de - del d e s c a n s o 162.4 Sostenente dai due l a t i 164J1 Sostenere, a r m a t u r a in ferro p e r - le armature in legno 84.4

365

Sostenimiento Sostenimiento del piso después del desencajonado 86.6 -, muro de . . . 138.1 Sótano 129.3 - estanco . . . 112.4 Sotterranea,ferro via 225.1 -, infiltrazione dell'acqua 21441 Sotterranee, abbassamento delle acque 100.2 -, derivazione dellé acque 1992 Sotterraneo . . 1293 -, serbatoio . . 219.6 Sottili, solaio a volte 149.9 Sottocarro . . . 119.6 Sottofondo, comprimere col rullo il 206.4 - della strada . 203.4 - di ghiaia . . 1783 - - pietrame . . 178.7 - in ghiaia . . 210.3 -, prosciugare il 206.5 Sottoposta, piastrina 143.7 Sottostante, inerviare nel plafone 174.1 -, strato acquifero alla falda acqui* fera 1144 Sottostrato di ghiaia 1772 Sottostruttura . 194.8 - in legno . . . 185.1 Sottosuolo, acqua del 97jo -, livello delle acque del 984 - roccioso, costruire direttamente sul 191.5 Sottrarre il momento d'appoggio 48.5 Soubassement, damer le 1374 Soude 183 -, addition de 68.11, 214.10 -, carbonate de 18.6 Soudé, fer . . . 3.4 Souder 216.7 - au feu . . . . 70.8 - par voie ignée 70.8 Soudure . 712, 216.4 - électrique, appareil pour 714 Soulèvement de la sonde 93.6 Soulever, séparer et 123.6 Soumis, être - à un effort tangentiel 217.6 Sound proof floor 1423 Source 176.1 -, canaliser les -s 992 Source, capter les -s 993

Source, détourner les -s 992 s vers un point plus profond 99.6 Sous-sol . . . . 129.3 — . cylindrer le — au rouleau 208.4 - -, drainer le . 206.5 - -, établir directement sur le rocheux 191.5 - -, rouler le . . 206.4 Soustraire les moments sur l'appui 483 Soutènement, aile en retour d'un mur de 139« -, contrefort d'un mur de 140.5 - du tablier, viaduc

-,

de 236.3

-, mur de . . 137J0 -, à contrefort à voûte Monier 1393 -, paroi de - en béton armé 1063 -, - - - en tôle ondulée 106.2 -.revêtement de 1782 Soutenir provisoirement par des étan-

ÇODS l a t é r a u x 136J1

Soutenu des deux côtés 164.11 Souterrain, chemin de fer 226.1 -, réservoir. . . 2193 Souterraine, abaissement artificiel de la nappe d'eau 1993 -, abaissement de la nappe 1002 -, - naturel de la nappe 1142 -, dérivation de l'eau 1992 -, eau 97.10 -, infiltration de l'eau 21441 -, montée de l'eau 21441 -, nappe . . . . 97.10 -, niveau de la nappe 98J. 982 -, - le plus bas de la nappe 1144 Sovraposto, pancone 1074 Sovrapporre pilastri in cemento armato su pali dile^no - una parete armata pezzo per pezzo 763 S p a c c a r e . . . . 72.6 Space, ramming 1034 -, to saw out -s for beams 79.4 Spachteleisen . 1663 -kelle 166.4 Spachteln, aus- 1663 Spade 963 -,haft of the . . 96.7

Spalla 1692 - della volta . . 233.6 - di un ponte . 192.7 - una costruzione di sostegno 1403 -, muro di . . . 2293 parallelo 1403 -, pietra d i . . . 2833 -, pressione d i . 2363 Spalten . . . . 72.6 Span 473,10141, 166.1 16840 -, ratio between the rise and the 60.3 -, symmetrical -s 228.6 Spandere dalle due estremità 1084 Spandril wall . 233.1 Späne, Säge-. . 108.? Spannen . . . 13240 Spannung . . . 414 -.Abhängigkeit der Elastizitätszahl von der 42.5 -, Biegungs- . . 2.7 -, Bruch-, . 6.6, 473 -, D r u c k - . . . . 23 -, Haft46.10 -.Neben 493 -, Rand- . 136.4, 237.1 -.Scher- . . . . 43.6 -, S c h u b - . . . . 433 -, Temperatur-. 463 2372 -, Zug23 Spannungslos . 453 Spannungsnullinie 4641 -Wechsel. . 343, 463 Spannweite 10141 1654 Spanten . . . 20141 -riß 2024 Spargere ghiaia 1713 Spatel, mit dem - an den Wandungen herunterstechen 363 -.Normal- . . . 363 Spaten, Grabe- 963 -stiel 96.7 Spatola, ferro a 1563 -»lisciare colla 1663 - normale . . . 363 -, tagliare con la lungo le pareti 363 Spatula,standard 353 Spatule . . . . 166.4 -, fer de . . . . 1663 - normale . . . 363 Spazii, silos a grandi 260.4 Spazio del battipalo 103.1 - di deposito . 633 - intermedio, vuotare lo - colla pompa 116.7 - libero, lasciare uno 1642 Specchio, apparecchio di misura a 4.7 - d'acqua . . . 1793 -, goniometro a 904 Special shaped bars 63

Spira Specific gravity 14.6 - weight . . . . 14.6 Specifico, peso . 143 Spécifique, poids 14.6 Spent tan . . . 1083 Sperone, bacino dello 1842 - fascinato . . 184.1 - in cemento armato 184.li - - terra . . . . 184.1 radice dello . 1843 Sperre, Tal- . . 196.7 Spese per l'acquisto del terreno 18L6 l'espropriazione 181.6 Spessore alla sommità 1694 - del fildiferro del crivello 153 - della volta 143.12 - dello strato di terreno 96.7 Spezifisches Gewicht 143 Spezzamento dei sassi, apparecchio per lo 247.7 Spezzatura . . 1802 Spherical callot 2193 Sphérique, calotte 2193 S p i a n a r e . . . . 1653 -, assicella per . 67.3 - la superfìcie . 672 con il lineare 86.4 la riga . 86.4 - lo strato . . . 85.7 Spianato lungo un corso d'acqua 178.4 Spiegato, tramezzo di metallo 1833 Spiegelapparat 4.7 -, Grundwasser- 982 -, Wasser- . . . 1793 -.Winkel- . . . 90.1 Spike 93.1 Spina di pesce, strato di mattoni a 127.6 - in ferro . . . 1803 Spini, asse a . . 70.3 -, assicella a . . 703 Spindel der Wendeltreppe 162.1 Spinta, anello dì 1742 - attiva delle terre 138.3 - del vento . . 167.6 - dell'acqua verso l'alto 101.4 - delle terre . . 1983 , calcolo della 138.4 -, lastra di - nelle costruzioni 15240 -, tra le costruzioni 15240 -, linea-curva dello sforzo di 49.7 - orizzontale 1443, 2362 -, piattabanda riparatrice di 16 U -, sforzo d i . . . 433 -.tensione di . 43.6 Spira 1583

366

Spiraglio Spiraglio . . . 1683 -, nocciolo delia scala a 162.1 Spiralarmierung 42.7 -Bewehrung . . 42,7 Spirale . . 43J, 1683 Spirai . . . 43J, 1683 - coils which cross each other 59.3 -, conveying: . . 614 -, pitch of . . . 432 -reinforcement 42.7 - staircase . . . 161.6 Spirale . . 48. i, m i o -, armatura a . 42.7 -, acala a . . . . 16L6 Spiralförmig, sich kreuzende -e Windungen 693 Spire . . . . 158.10 Spire incrociate 69.3 spires croìsées. 69.3 Spiritusbehälter 2223 Spitzbohrer . . 93J l -hacke Ö7j Spitze, Alligator1242 Spitzer eiserner Fuß 93.1 Splayed boring tool 93.10 - drill 93.10 - j u m p e r . . . . 93.10 Splinter . . . . 188.7 Splintering . . 180.1 Splintery . . . 29J2 Split, to . . . . 723 Splitt, G r a n i t - . 211.7 Splitterig . . . 29J2 Spogliare l'impalcatura 86.4 Sponda . . . . 1762 - del fiume, costruzione sporgente dalla 184.7 - di riparo. . . 176.7 -, difesa della . 176.4 -, disaggregare un muro di 177.4 -, fasciatura per muri di - dei fiumi c torrenti 128.5 -, muro di . . . 229.7 -, parete di - in cemento armato 180.5 -,plede del riparo della 176.8 -, riparo della . 176.4 Sponde, consolidamento verticale delle 181.5 - dei fiumi, consolidamento delle 181.7 Spongiform quartz 146.10 Spontanément, se durcir 7.7 Sporca, acqua 220.12 Sporgente, barra 164.4

-, ciglio . . . .189.7 -, copertura . . 139.7 -, costruzione - dalla sponda del fiume 184.7 -, pietra . . . . 1273

Sporgere, i fill Spur wheel, longltudinali bevil 602 sporgono fuori — , conical. . . 602 179.7 Squadra in ferro Spostablle, puntello piegato 137.4 97.6 Squadrata, pietra -, sbadacchio . 97.6 2463 -, telaio d'armatura Square dressed 763 pavement 212.7 Spray of water, to St. André, croix de wet with a 240.10 863 water - pipe . 623 St. Andrew's cross Spread, loosly 863 concrete 1993 Stab, abgedrehter Spreize, verstell443 bare 973 - e l e m e n t . . . . 218.4 Sprengwerk, Drei-Oberfläche, Aufeck- 872 rauhung der 443 Trapez- . . . 873 -.Vieleck- . . . 87.4 Stab, Flucht- . 903 -, Füllungs- . .2313 Sprieße, die - In den Pfosten ein- -, Geländer- . . 1663 lassen 74.4 -, im Erdboden eingespannter -, Doppel- . . . 84a biegungsfester Sprießung, Unter2483 Springl003,124.4,176.1 -.Markier- . . . 90.7 -, close up any -s -, Merk- . . . . 90.7 found in tne -, Meßketten-. . 90.6 foundation 993 -, Trag- .1312, 147.7 -, to deviate -s found -, Verteilungs- . 1313 in the foundation 1473 992 Stabilimento idrau-, to lead off -s lico per pompare found in the acqua 19240 foundation 992 - per la prova dei Springer 1442, 1692 materiali 1.6 233.6 uso industriale -, thrust a t . . . 2363 1293 Springing block Stabilità dei mate2383 riali, norme per la - stone . . . . 2383 40.1 Sprinkle, to - the - nella direzione casing before . verticale 136.1 laying the concrete 85i Stabilité . . . . 136.1 mass . . 623 - moyenne, terrain de 943 - - with the watering can 683 Stability . . . . 136.1 Spritzbewurf . 163j0 Stacciare . . . 2403 Sprocket, chain 69.7 Staccio a 7 mm 293 - - 120 maglie . 293 Sprofondirsi, cilindro in beton -, passare allo 2403 90.7 da 186.4 Stadia Sprosse . . . . 1663 - graduata per livellare 92.1 Spruzzo . . . 163.10 S p ü l r o h r . . . . 104.7 -»regolo sulla . 913 -tisch 246.1 Städtische Straße 20ae Spülen, hohl . 1783 Spülung beim Staff, measuring 902 Rammen 104.6 Staffa 102.4 Spundbohle . . 180.7 - di ferro piatto 1613 Spundwand . . 1062 ritegno dell'assiBollwerk auf 187.6 cella 793 -, Eisenbeton- . 1803 -, filo di collega-holm 187.7 mento a forma di -, di« - mit einem 1792 Holm versehen - intrecciata a rete 106.10 1123 Elsenbeton- . 1063 -, Eisenbeton - vor - universale . . 843 dem Pfahlrostll63 Stage . . . 613, 60.7 -, eiserne . . . 106.1 -, loading 1873, 189.1 -, Holz- . . . . 1063 - of car, lower 1193 -, Wellblech-. . 1062 - - loading . . 42d -, steps of mixing Spundwandartige 61.4 Verbindung zweier Piloten -, timber . . 513 1183 -, unloading . 188.12

Standard Stagnation, repos par - des eaux affluentes 193.1 Stagno delle acque pluvial! 196.1 Stahl -bandmaß . . . 903 -bolzen, zylindrischer 2343 -gelenk . . . . 234.4 -ro hrdeckenstütze 842 Stair 1623 Staircase . . . 161J -, cheek o f . . 163J0 -, circular . . . 1613 -,nevel of winding 162J side o f . . . 163J0 -, spiral . . . . 1613 -, tower . . . . 166^ - wall 1292 - well 166.7 -, winding . . . 1613 - with three flights 1613 - - two flights . 16L4 Stairs 16L1 Stairwell . . .1292 Stake, fixing the road section by means of -s 2073 Stakes 93^ Stamp beam . . 1143 -, hand roughing 210J1 Stampa . . . .2413 Stampfasphalt. 209.7 -beton 833 - -gewölbe . . 1472 —probekorper 343 Mauer aus . 130.7 -fläche, Überdeckung der einzelnen -n 362 -form 246.7 -reihe 36.1 -richtung, Druck in der 36.7 — , Druck senkrecht zur 363 -Stoß

36.4

Stampfen . . . 66.7 -, mit Uuergefälle 207.7 Stampfer. Normal862 Stamping form, band roughing 210.11 Stampo pel getto 2463 - per battere col pestone 246.7 - premere . . 247a pressare . . 247.1 Stancheon . . . 493 iron 1693 Stand,GrundwasserSchieß- . . . 1373 -festigkeit . . . 136.1 ter 2242 Stand 91.7 Standard . 733,873 - apparatus . . 244 - cube 233

367

Standard Standard dimensions 125.3 gauge bag . . 134 - barrel . . . 184 - sack . . . . 134 measurements 1263 mixture . . . 22.7 needle . . . . 19.2 of pressure . 242 tension . . 234 rammer . . . 352 ring 2&7 sample briquette

-

20.5

- - pat 20.5 - sand 224 - set 17.4 - sieve 16.3 - spatula . . . 36.8 -test 21.4 - trowel . . . . 36.8 Ständer . 18711,231.4 -werk 8610 Ständige Last . 14L4 Ständiger Betrieb, Ofen mit -m -e 1L5 - Eingriff, in -m bleiben (KU Standing, wall - by itself 135.8 Stange, Brech-. 972 -, Rüst92JO -, Telephon- . .2464 -, Zug168.6 Stantuffo tuffante 21&6

Stapelklotz . . 201.5 Stärke, Gewölbe14312 -, Scheitel- . . . 169l Starre Unterkonstruktion 170.6 Starrheit. . . . 174 Static calculation 4511 Statics 402 Statica 40.2 Statically, a - indeterminate moment aupears 2184 - determined stresses, hinged arch with 236.7 -, magnitude which is not determined 482 -, not - determined 46.4 -, value which is not determined 482 Staticamente determinato, arco articolato 235.7 - indeterminata, grandezza 482 - indeterminato 46.4 — , si presenta un momento 216L3 Statico, calcolo 46ji Statik 402 Station, p u m p i n g Station de distribution d'eau 19240 -, marquise de . 173,7 Stationary machine 564 Statique . . . . 402 -, calcai . . . . 45Ji

Statiquement, are articulé déterminé 235.7 - indéterminé . 46.4 indéterminée, grandeur 482 - indéterminé, un moment - se présente 2183 Statisch bestimmter Gelenkbogen 235.7 -, ein - unbestimmtes Moment tritt auf 218¿ - unbestimmt . 46.4 - unbestimmte Größe 482 Statische Berechnung 45ji Stativ 91.7 Stato di scarico 452 Staudamm . . . 191.6 -mauer 196.5 -werk 190.6 Stavolare l'impalcatura 85.4 Stay 1692 - bolt 1374 -, c o r r u g a t e d . . . 6.7 -, cross -s . . . 224.6 -, diagonal 86.4, 231.5 -, double set.of -s 84i - for deep beams 82.7 -, foundation . 1123 -, suspension,. . 84.7 -, to - against the masonry 8L6 -, transversal -s 2244 -, vertical . . . 231.4 Stays 2314 Staying falsework 83.4 - scaffolding . . 83.4 - wall, planked 106.8 Stazione, tetto del marciapiede della 173.7 Steam drying test 224 - pile-driver . . 1044 - roller 2071 - test 2L9 - test, high-pressure 221

Steamer's wash, effect of 1764 Stecca per giunzioni 188.7 -, ritaglio di . . 2084 Steel 3.7 - cable 168.7 -, concrete . . . . 1 2 - girder, concrete floor between - s 147.1 — , ferro-concrete floor between -s 147.5 - -, floor with T-beam between -s 150.10 — , Monier slab between -s 148.10 - girders, joisted floor with 1424 - hinge 234.4 -, hoop 6jo - joist, concrete slab between -s 181.1

Stone

Steel, mild . . . 34 - tape 904 -, twisted 62 Steg 2434 -, Landung»- . . 190.4 -, Lauf195.6 -.Träger- . . 143.J0 -, wellenförmiger 6.7 Stegdecke. Herbstsche Zylinder- 24a7 Zylinder- . . 1624 Stehbolzen . . 1374 Stehend herstellen 118.6

Stehendes Moniergewölbe, Stützmauer mit -m 1394 Steife Bewehrung 2334 - der Mischung 342 - Knotenverbindung 23Ui Steifigkeitszanl 60.4 -Ziffer 60.4 Steigschacht. . 2204 Steigerung, Last- 44.4 Steigung, Kleinstwert der 204.3 Steile Uferbefestigung 1814 Steinbrecher . 124 -eisendecke mit Betondruckgurt 149.4 -füllung, hohles Wehr mit 1944 -gelenk . . . . 2334 -hauermäßig bearbeiteter Beton 2332 -mehl 27i2 -pflaster . . . 204.10 -schlag . . . . 264 - - aus Ziegelsteinen 284 - -süo

2494

- -Straße . . . 2064 -wand, armierte 1346 -zeugschale, mit - n auskleiden 226.4 -zieher . . . . 942 Stein, Asphalt- 2094 -, Auflager- . 14211 -, Ausguß- . . . 2444 Bau- . . . . 242.10 Bord- . . . .2164 -.Bruch- . . . 205.10 -, Dach- . . . . 2444 -, Fassade- . . . 2462 -, Form- . . . .1464 Glelsanschluß211.4 -, Hohl- . . . . 1304 -, Kalksand- . . 2432 -t Kämpfer- . . 2334 -, Kunst- . . . . 239J künstlicher . 2612 1252 -, Kurven- . . . 2124 -, lebhaft gefärbte - e 1562 -.Leicht- 1304, 243j -, Loch- . . . . 130.4 -, natürlicher . 125.1 Pflasterbelag- 2444 -, Quader- . . . 2454 s Rinn- . . . . 212.6 Schwemm-. 146.10

Stein, Trapez-. 183.3 - und Betondecke, kombinierte 1504 -, Yerblend- 126.4, 183.7 SteinmetzmäOig bearbeiten 242.7 Stelle, bohle . . 66.7 Kreuzungs- . 1474 -,Lade- . . . .1874 -, Lösch- . . . . 1872 -.Schweiß-. . . 7L2 -, Verbindungs- 67.6 Terwendungs- 68.6 Stellen, senkrecht 742 Stellschraube . 754 Stelo ondulato. 6.7 Stempel . . . . 1144 -.zylindrischer 884 Stemperare . . 2092 Stendere il cemento 1554 Step 1624, 176.7, 245.4 -, angular . . . 1624 -, artificial stone 1684 -.covering of . 1684 -, granite . . . 1634 -»mixing scoops arranged in -s 62J0

-, stone . . . . 1632 straight . . . 16&7 -, to mount the -s 1624 - saddle the -s 1624 -, - set the -s upon the string 1624 - , - widen footing in -s 109.4 Steps of mixing platform 5L4 stage . . 514 Stich 14313 - geben . . . . 854 Stick, to - on . 1714 Stiel, Spaten- . 96.7 Stiff clay . . . 95.4 Stiffener for deep beams 82.7 Stiffening rib . 1644 Stift 7610 Stirn 233J. Stirring arm . . 542 - box 223.1 - device, vertical 62i Stirrup . . . . 80.8 -, binding wire in shape of 1792 -, flat iron . . . 16L5 -, hoop iron . . 1614 Stockwerk. . . 1294 Stoff, bituminöser 171.4 -.Filter- . . . 220io -, Füll1082 -.humusartiger 804 -, kohliger . . . 812 torfartiger . 80.10 -vertust . . . . 89.4 Stoffe, Zuschlag1551 Stone, alluvial 14610 - articulation . 2834 -, artificial . . . 2612 1262, 2891 ashlar . . . . 2454 -, - - facing . . 2324

Stone

868

Store-room, frostp r o o f 36.6 -, to - in d a m p a t m o s p h e r e 22a i Storey 129.5 S t ö r u n g des Abbindeprozesses 18.12 Stoßlasche . . 188.7 -, S ä u l e n - . . . 158.2 - . S t a m p f - . . . 35^ -Verbindung, Zug713 S t ö ß e l , G r u n d - 1223 - . g u ß e i s e r n e r . 66.1 -, H o l z - . . . . 665 -, k o n i s c h e r H o l z 783 -, S e i t e n - . . . . 663 Stoßen, die Deckplatte stumpf 189.11 Strada 20äi - a c c i o t t o l a t a . 205.4 - a l p e s t r e . . . 204.7 - c a r r e g g i a b i l e 2303 - c a r r o z z a b i l e . 203.2 - c i t t a d i n a . . . 2033 - d i c a m p a g n a 204.1 - - r o t o l a m e n t o su b i n a r i o 64.1 206.6 - - s c o r r i m e n t o 2303 l i g h t . . 1303. 243a - i n b i t u m e c a l c a r e - mill 13a 2043 - , n a t u r a l . . . 125.1 M a c a d a m . 2043 - . n a t u r a l - s . . 26Jl - » i n c l i n a z i o n e d e l l a pad 142.11 2033 -, p a y i n g . . . 244.6 - i n g h i a i a t a . . 2053 n a t u r a l . . 207.4 - m a e s t r a . . . 204.6 perforated . 130.4 - p a v i m e n t a t a a - p o w d e r . . . 27J2 p i e t r a m e 2053 - protection, buildrivestimento della i u g of 1833 2033 - , q u a r r y . . . 205.10 -, s o t t o f o n d o d e l l a r a i l b o r d e r - . 211.4 203.4 r e n d e r i n g to -, s t r u t t u r a i n f e r i o r e i m i t a t e 242.6 d e l l a 203.4 s a n d - . . . . 146.10 - s u b u r b a n a . . 204.1 - , s h a p e d . . . . 146.6 S t r a d a c c h i a r e d e i s p r i n g i n g . . 233.8 traversi fra una - step 163.2 p a r e t e e l'altra97.4 — , a r t i f i c i a l . . 163.6 S t r a d a l e , a r g i n a t u r a terrazzo grinding p o r t a n t e il c o r p o 156.1 1863 - , - r u b b e r . . . 156a - . c i l i n d r o c o m -, t r a p e z o i d a l . 133.3 p r e s s o r e 206.7 - . v i c t o r i a 126.2, 239.1 - , c o r p o - d i u n - , w a l l i n a s h l a r 126.8 p o n t e 2352 - . - - d r e s s e d . 126.8 -, f o s s o 2043 -. - - h e w n . . 126^ -, p a v i m e n t a z i o n e - - w o r k e d . 126.9 in calcestruzzo S t o p c o c k . . . 214.6 210.2 - hook, to release - . s o s p e n d e r e il t h e 55.6 p i a n o 2353 — , - unfasten the Strade, veicolo 55.6 c i r c o l a n t e p e r le 2012 to - leakage with i r o n p l a t e s 196.3 S t r a d o n e . . .204.6 - - l e a k s . . . 1963 S t r a h l , D r u c k w a s s e r 1043 - - t h e d a m . 107.7 -, d u r c h W a s s e r joint by n ä s s e n 240.10 m e a n s of a n i r o n s t r i p l a i d u n d e r - - g e b l ä s e , S a n d - 393 n e a t h 179.1 S c r a i g h t e d g e 207JO j o i n t s . 177.5 - s t e p . . . . . 162.7 4U - - u p l e a k s . 1073 S t r a i n - . c o m p r e s s i v e . 403 S t o p p i n g t h e in53 coming waterl93a - figure . . . . 413 Store 633 - , s a f e

S t o n e b i n s . . 249.5 - b r e a k e r . . . 123 brillantly c o l o u r e d - s 155.2 b r o k e n . 263, 26jo - . b r o k e n - r o a d 205.5 - . b u i l d i n g • • 242.10 - b u n k e r » . . . 2493 -.cement . - 210.10 cobble- p a v e m e n t 204j0 concrete tooled to r e s e m b l e 283.2 c o p i n g . 137.7, 216.6 curved . . . 2123 - d r a w i n g t o o l 942 f a c i n g . 126.4, 188.7 2452 - , f i n e l y b r o k e n 26.9 flag2443 - f o r f a c e w o r k 126.4 - . g u t t e r . . . .212.6 h a r d l i m e - . . 10.8 - h i n g e . . . . 2333 - • h o l l o w . . . .1303 - w e i r tilled w i t h - s 194,3 - joint 233.5 - l a i d o n e d g e 133.4 l a y e r of c o u r s e - s

Straining, ultimate 412 S t r a n g , R o h r - . 2263 -.Zuleitung- . .2193 Strap 1033 - . p i f e s w i t h - s 1182 S t r a p p a m e n t o , resistenza del palo a l l o 1212 Straße 203a - , A l p e n - . . . . 204.7 - , F a h r - . . . . 2032 - , H a u p t - . . . . 2043 -, Kies2053 - , L a n d - . . . . 204a - , M a k a d a m - . . 2043 - , S c h o t t e r - . . 205.4 - , s t ä d t i s c h e . . 2033 -, S t e i n s c h l a g - . 2053 - . W a s s e r - . . 182.il S t r a ß e n a c h s e , in Reiben senkrecht z u r 206a -bau 203 -bclag 2033 - d e c k e , B e t o n - . 2102 - f a h r z e u g . . . 2042 -gefälle . . . .2033 - g r a b e n . . . . 2043 -querschnitt, Festlegung des — e s d u r c h P f ä h l e 2073 -walze 206.7 - - , D a m p f - . . 207a S t r a t a , c l a y e y . 1923 - , d e p t h of t h e . 95.7 - . V a r i a t i o n of . 1123 - . w a t e r b e a r i n g 122.7 S t r a t i a c q u i f e r i 122.7 -, a s f a l t o i n . . 2093 - di c o n c i o lavor a t o , m u r o a 127.1 terra, coprire c o n 22L.4 -, i n t r o d u r r e p e r s i n g o l i 108.3 S t r a t i f i c a t i o n . 39.7 - v a r i a b l e . . . 1123 Stratificazione della m a s s a 39.7 - v a r i a b i l e . . 1123 Strato acquifero sottostante alla falda acquifera 114.1 - , a l t e z z a d e l l o 35.3 - a r g i l l i f e r o . . 1923 - battuto di argilla 19&6 - c o n t i n u o i n asf a l t o 1903 - c o r r e n t e . . . 1272 - d i c a r t o n e . . 1713 c o p e r t u r a . 184.4 2103, 2422 - - f a s c i a t u r a . 127.4 - - g h i a i a . . . 2273 grossi rottami d i m a t t o n i 206.6 - - ju a iniettata 171ao m a t t o n i a croc i e r a 127.7 spina di p e s c e 127.6 a l t e r n a n t i 1273

Strengthening Strato di pietre messe per l u n g o 1272 - - r o v i n a c c i . 2063 - - terreno, potenz i a l i t à d e l l o 96.7 .spessore dello 95.7 v e r n i c e all'olio 215.4 - f i l t r a n t e . . . 2202 - i m p e r m e a b i l e 23ai - in cemento, pavim e n t o c o n 154.6 - inferiore in ghiaia 210.3 - - l i s c i o . . . . 146.4 non assorbente 23ai - i s o l a n t e . . 131ao - l o n g i t u d i n a l e 144.6 -, r e n d e r e r u v i d a l a superficie dello 36.3 -, s p i a n a r e l o . 35.7 - t r a s v e r s a l e . 144.7 Stratti, i n t r o d u r r e p e r 653 Stratum, variation of 1123 S t r e a m . . . . 181ao - , d o w n . . . . 1763 -, u p 176.6 - , w i d e n i n g t h e 1823 Strebe . . . . 188.10 - p f e i l e r in d e r W a n d a n o r d n e n 2183 — , Mauern mit -n 139.4 -werk 87a S t r e b e , H ä n g e - 84.7 -, Q u e r - . . . . 86^ Streckgrenze . 43 -metal! 6.4 - - w a n d . . . . 1333 - v e r b a n d . . . 1273 S t r e c k e n l a s t . . 46J2 Street 203a - g r a d e . . . . 2033 - g r a d i e n t . . . 2033 - r o l l e r . . . . 206.7 - town i03.6 Streichen, Mennige 1443 Streifen, Asphaltpapp-1793 - , Blei164.3 -, D a c h p a p p e n 852 Verbinaungs-1692 S t r e n g t h . . . . 22.4 -, b i n d i n g . . . 2.10 -, c u b i c . . . . 43.4 - , m a x i m u m v a l u e of 25.4 -, m i n i m u m v a l u e of 25.3 -, o w n 22.6 -, s e t t i n g . . . . 223 - , t e n s i l e - t e « t . 243 - . t w i s t i n g . . . 443 Strengthen, to - the edges by iron rods 1323 Strengthening iron 713 - of b a n k s of r i v e r s 181.7 -, vertical - of t h e b a n k 1813

Stress Stress 4l.i - b a r . . . 1812,147.7 - -, to arrange — s on both sides 1352 -«bending . . . 2.7 -, breaking. . . 47.9 -, change of -es 344 -, compressive . 24 -, dependance of the modulus of elasticity on the 42.5 -, diagram of -es 236.3 - due to tempera* ture 45.8, 2372 dynamical -cs 46.7 -»extreme fibre 237.1 inversion of -es 46.6 polygon of -es 236.3 safe 414 -, secondary . . 49.5 shearing . . . 43.6 tensile . . . . 2.6 -, to apply tangential 217.6 ultimate . . . 5.6 Stressing, ultimate 412 Stretch, to - on wire netting 18L3 trellis 181.3 Stretched, diagonally - cables 152.7 - Rabitz network 144.10 Stretchers, course of 1272 Stretching bond 127.9 Strewing with ballast 2054 gravel . . . 205.9 Striare 164.7 Strich, Strom- 181.10 Strike, to - centres 85.4 Striker 67.3 Striking, centre device 87.9 String 162.3 - piece 105.7 to set the steps upon the 162.6 Stringer . . . . 855 -, bridge with continuous -s 228.5 - - trussed -s 230.10 Stringere, infilare una bietta nel palo per 74.4 — punta nel palo per 74.4 Stringimento delle armature delle pareti in legno 75.1 Strip, asphaltic 179.8 -.bitumen sheet 179.8 - of asphaltic roofing felt 852 galvanised sheet iron 189.12 - - lead . . . . 1643 pasteboard for roofing 852 triangular . . 79.1

VIII

369 Striscia di cartone asfaltato 179.8 catramato per tetti 852 feltro immersa nella pece 208.10 lamiera per collegamenti 1592 - - piombo . . 164-3 Striscie di ferro, formella da pavimento con - incastrate 21JL5 - in lamiera zincata, rivestimento di 18942 - verticali di lamiera, separazione mediante 1784 Stritolare i rovinacci, rullo per 247.7 Strofinare, tavoletta per 67.4 Strokes, series of 1042 -, to regulate the 1034 Strom 176.4 - oberhalb . . . 175.6 - unterhalb . . 176.8 -breite 18 Ls -regulierung. . 183j -schicht . . . . 127.6 -, Sohle des -es 1824 -strich . . . . 181.10 -teilung . . . . 1824 -tiefe 181.9 -verband . . . 128.5 Structure, to let properties of appear 39.6 Strut 188.10 -, diagonal . . . 86.4 -, to let the - into the upright 74.4 -, to - temporarily with wood 136J1 -, — the cross-piece 834 Struts 87.1 Struttura cellulare, silos a 2502 - del tetto . . . 174.4 -, doppia - di ferro 168.9 -, fare apparire la proprietà di 39.6 - inferiore della strada 203.4 - radiale delle capriate 170.4 Stube, Ramm- . 103.1 Stuc, plafonnage en 1422 -, plaque en . . 133.5 -, revetementen 1422 -, roseau pour le travail en 142.4 Stuccatura, canna da cannetto per 142.4 Stucco, lathing for 1422 -, lathwork f o r . 1422 -, slab in . . . . 1834 - tube 142.4

Stucco 1464 -, lastra di . . . 1834 -, modello in . . 834 palconcellatura del soffitto a 1422 Stück, Gelenk- 2344 Verbindungs- 7141 Stückform, in . 84 Stücksteinplatte 1834 Stückweise aufstellen, eine Schalwand 764 Stufe 1624 -, Antritt- . . . 1634 -, Auftritt- . . . 1624 -, Belastungs- . 424 g e r a d e . . . . 162.7 gewendelte . 1624 Granit . . . . 1634 Kunststein- . 163.6 senkrechte Fläche der 1634 -, Treppen- . . . 246.4 wagerechte Fläche der 1624 -, Werkstein-. . 1632 Stufenbelag . . 1634 Stufenförmig verbreitern 109.4 Stuhl, Fahr- . . 064 Stukkaturrohr. 142.4 -Verschalung . 1422 Stülpwand . . . 1782 Stumpf stoßen, die Deckplatte 18941 Stuoia 142.7 - incatramata . 1744 Sturzbett . . . 1924 Stütze 494 Fundament- . 1124 Stahlrohrdecken842 Stützenmoment, das - abtragen 484 -reihe, hintere 1894 vordere . . 189.4 Stützlinie für volle Belastung 2364 Maximal- . . 2364 -, Minimal-. . . 236.7 Stützlinienverfahren 23640 Stützmauer mit stehendem Moniergewölbe 1394 Winkel- . . . 139.« Stützweite . . . 474 Subacquea, chiusa 1924 Subacqueo, sfioratore 1924 Subarrendada, casa 130.2 Subida del agua subterránea 214.11 Subir un tabique por partes 764 Subsoildrainage 994 Substance, mouldy 304 -, peaty 3040 - rieh in carbón 312 Substraer los momentos sobre el apoyo 484 Substructure . 1944 -, rigid 1704 -, wooden . . . 185.1

Suolo Subsuelo, comprimir el - con el rodillo 206.4 -, construir directamente sobre el - rocoso 1914 Subterránea, agua 9740 -, infiltración del agua 214.11 Subterráneo, depósito 3194 -, ferrocarril . . 225.1 Subtract, to - the moment of the supports 484 Suburbana, strada 2044 Successive, action des forces 464 -, remblayer par couches -s 1084 Succhiello svizzero 9341 Succhio a sgorbia94.4 Sucesiva, acción de las fuerzas 464 Sudar 68.4 Suelo . . . . 15341 -, apuntalar sobre el - cercano 744 - . b a r r a rígida empotrada en el 2484 - de tablas . . 824 - - un puente . 2352 - del molde de la viga 822 -, hundir basta el firme 121.1 Sueltas, confección de las piezas 82.4 Suer 68.4 Sufficientemente, comprimere 684 Sufficiently, to press together 684 Suffisamment, comprimer 684 Suficientemente, comprimir 684 Sujetar el tambor mezclador por medio de freno 56.1 Sulphur, water containing 814 Sulphuric acid, diluted 2154 Sulfureuse, eau 324 Sulfúrico, ácido diluido 215.6 Sulfurique, acide dilué 2154 Sulfurosa, agua 324 Sumergida, tira de fieltro - en péz 2U840 Sumergir, bloque para 1844 - sacas de arena 1074 Sump 99.4 Sumpf 99.4 Sun, to protect against the 204 Suoletta sotto la bietta 83.7 Suolo circostante, appoggiare sul 744 -»compressione del 1104 24

Superfici Superfici di battit u r a , ricoprimento delle differenti 362 -, p r e p a r a r e le - per ricevere i colori ad olio 216¿ Superficie aderente 151.7 - dello strato, rendere r u v i d a la 36« - di scorrimento 1885, 1952 - elicoidale che sale con l'inclinazione di 46° 442 - esterna del coperchio 60.8 della verga, ruvidezza della 44.8 , scabrosità della 44« - filtrante utile 220.1 - inferiore . . . 148.5 -, la - si offusca . 6.4 - liscia 30i — , ferro con . . 5.2 -, lisciare la 67.2,207.9 - lucida . . . . 30j -, n a t u r a della . 29.13 - posata . . . . 136.5 -, rilevamento di una 89.2 - r u v i d a . . . . 30.2 -, spianare la . 67.2 -, con il lineare 36.4 -, la r i g a 36.4 - superiore . . 148.4 Superficie adherente 1ÒL7 -, alisar la . . . 672 - apisonada . . 361 - áspera . . . . 302 -, aspereza de la a e la varilla 44« - de apoyo . . 135« deslizamiento 1382, 1952 - del a g u a . . . 179.» - - m a n t o de agua s u b t e r r á n e a 982 -, el traspaso del límite a e estirado se conoce en la 4£ - exterior d e la cubierta 00.8 - filtrante ú t i l . 220i - helizoidal á 45° 442 -, levantamiento de 892 - lisa 30a — , hierro con . . 52 - rugosa . . . . 302 - superior . . . 148.4 -, vertedero d e 1922 Superficies, p reparar las - para piotar las al óleo 215j> S uperficielle,testure - résultant d u lam i n a r e 44« Superieur, bief 190.10 -, point a u tiers 836.8

370 Supérieure, couche 210.5 -, m e m b r u r e . . 87.7 1882, 231.6 -, partie - de la poutre 228.3 -, pont en treillis avec m e m b r u r e parabolique 232J. -, surface . . . 148.4 Superior, capa 210.5 -, cordon . . . 87.7 -, hierro plegado hacia la zona 15110 - . n i v e l . . . . 190J0 -, piso sobre la tabla 1493 -, p u n t o terclo . 236.8 -, r a m a - del martinete 103« -, superficie . . 148.4 Superiore, a r m a t u r a 87.7 -, carro . . . . 119,6 -, cinta - in cemento a r m a t o 1852 -, copertura . . 210.5 -, fosso 1971 -, m e m b r a t u r a . 1882 231.6 -, ponte a via . 228.3 -, soletta - del pavimento 149.3 -, superficie . . 148.4 -, terzo-punto . 236.8 Superload 14L3, 228.7 Superstructura, hierro de armad u r a de la 1171 Superstructure in ferro-concrete 1852 - of a b r i d g e . 2352 Superstructure, a r m a t u r e de la 1171 Supply pipe . . 121.5 -, water . . . . 191« Support . 49.8, 141.8 -, foundation . lia» -, i n t e r m e d i a t e . 140.8 -, point of - of a b r i d g e 229.6 -, secondary roadway -s 235.3 -, solid flange at point of 231.9 -, to determine the pressure on the 47.4 Support, a r m a t u r e servant de 84.4 -, colonne d e . 24311 - d e la fondation 112â

-, fer feuillard comme 80.7 -, fixer des lattes de a u x poutres 81.5 - latéral . . . . 862 -, pilier d e . . . 87.8 -, toit à u n e seule ligne de - s 1734

Système

Supported o n both sides 164.il Supporting capacity of the pile 120.7 - column . . 24311 -, pile hoisting a n d head 103^ - pillar . . . 24311 - reinforcement 167.3 -, self - w a l l . . 135« - the floor a f t e r removal of centres 85« - wall 1782 Supposée, charge 1411, 22910 Supposto, carico 141.1, 229.10 Supuesta, c a r g a 141.1, 229.10 Surélevé, réservoir

2212

Surface, arched roof with smooth 173.9 -, covering of the rammiDg -s 362 -, efficient - of filterb e d 2201 -, levelled - of emb a n k m e n t 138.5 -, n a t u r e of . . 29i3 - of u n d e r g r o u n d water 982 -, r o u g h . . . . 302 -, r o u g h i n g of the of the b a r 44« -, sliding . 1382, 1952 -, smooth . . . 80l -, the - becomes dull 6.4 —, to dress the outer 3710 -, - prepare t h e - to receive the paint 216.5 -, - roughen the 88.3 -, - smooth the 672, 207.9 -, water . . . . 179.9 Surface adhérente 151.7 -, aplanir la - avec la règle 36.4 -, araser la . . . 672 - d'appui . . . 135.5 - de glissement 1382, 1952 l'eau . . . . 179.9 la barre, rugosité sur la 44* nappe souterraine 982 - extérieure, badigeonner la 3710 du couvercle 60.8 — , e n d u r i r la . 3710 — . r a v a l e r la . 37io - filtrante utile 220i -, g r a t t e r la . . 36.3 hélicoïdale à 450 442 -, la - se t e r n i t . 6.4 -, levé d ' u n e . . 892 - lisse 301 -, lisser la . . . 207.9

Surface, n a t u r e de la 2913 - polie, f e r à . 52 -, p r é p a r e r les -s p o u r recevoir la couleur à l'huile 215^ -, racler la . . . 36.3 -, regler la . . . 672 - r u g u e u s e . . 302 - supérieure . . 148.4 Surplus water pressure 198« Surpression de l'eau 198.9 S u r r o u n d , to . 158« 1605 Survey of area . 892 - - heights . . 89.3 -, to - the land 89.1 Surveyor's chain 90.5 - rod 902 Suspend, to - the r o a d w a y 236.6 Suspended hopper 249.3 Suspender la calzada 235.6 Suspendre le tablier 235.6 Suspendu, j a r d i n 1706 Suspension post235« - stay 84,7 - truss 84,7 Suspension de l ' a r m a t n r e 80« -, f e r de . . . . 80.8 Suspension de la a r m a d u r a del piso 80« - en f o r m a de tijera 8 U Svizzero, succhiello 93ii -, t r a p a n o . . . 9311 Svuoto cilindrico 180« Swarf 1562 Sweat, to . . . 68.4 Swimming b a t h 22L5 Swinging motion, t h e mixing t r a y has a 631 - s h a f t . . . . 20610 Syenit 156« Syénite . . . . 165« Symétriques, ouvertures égales et 228« Symmetrical openings 228.6 - spans . . . . 228« Symmetrische Offnungsl&ngen 228« Syphon . . . . 224« System, Kragplatten- 139« System, English 207« -, F r e n c h . . . . 2072 Système à semelles intérieures 139« - Martens, appareil enréçistreur du degre de prise 19«

371

T-bar

T - b a r with

fluted web 63 - beam, floor w i t h - s between steel girders 15010 • shapea b e a m 49.1 15L3 T, f e r r o a doppio 14210 T a b i q u e . . . . 2193 -, adoquín de - s metálicos 2113 - de hormigón armado 180.5 - - delante de los pilotes 1163 - metal desplegado 13&9 pilar de muro 773 - - pilastra de m u r o 773 - - tablas . . . 732 - del sistema P r ü s s 1332 - L u g i n o . . . 1343 T a b l a . . . 7a4. 2413 -, a t a g u í a de - s y terraplén 106.8 - de nivelación 92.1 - del molde . . 75.4 - inferior de l a vigueta 1443 -.piso sobre la inferior 1492 -, - s o b r e l a - suerior 149.3 e fenêtre 79.7 T a b l e r o , compuerta con - de maderos móviles 194.4 - de maderos . 194.7 - - tablestacas 194.7 u n a puente 2352 vertedero . 1943 - g u a r n e c i d o de clavos 70.3 - p a r a el trazado 70.« Tablestaca* . . 180.7 -, t a b l e r o de - s 194.7 T a b l i e r de pont 2352 - reposant sur l a semelle 2283 - reposant sur l a semelle inférieure de la poutre 228.1 -, suspendre le 2363 -, viaduc de soutènement du 235.3 Tablilla b a j o la c u ñ a 83.7 - corrediza para e c h a r el hormigón 783 - c u b r e j u n t a . 188.7 - estrecha . . . 1423 - , m i r a de . . . 91.4 Tablón 733 - de empalizada 180.7 - del molde 733, 75.4 -, revestimiento de - e s 1863 T a b l o n e s de detrás 1873

S

T a c c o di lanciamento 2013 - per l a c h i g l i a 201.4 Tafel, Blei- . . 2163 -, Dammbalken-194.7 -, Schal- . . . . 75.4 -, Visier- . . . . UL4 Tagesleistung . 67.10 - z e i c h e n . . . . 2003 Tagliapietra, lavorare col modo dl 242.7 Tagliapietre, calcestruzzo l a v o r a t o col modo del 2332 T a g l i a r fuori le aperture per le travi portanti il soffitto 79.4 l'impiantito 79.4 T a g l i a r e con la spatola l u n g o le pareti 353 - i ferri, apparecchio per 69.4 - il palo di l e g n o 1144 - In due . . . . 72.6 - su misura . . 692 T a g l i o a smusso di scalpello 1053 -, linea-curva dello sforzo di 49.7 -, m u r o in pietra da 1263 -«pietra lavorata a 2453 -, rivestimento con pietre da 216.11 -, sforzo di . . 433 -»tensione di . 43.6 Tail r a c e . . . 1972 - w a t e r . . . . 1911 course . . . 1973 Taillé et ravalé, b é t o n 2332 -, m a r c h e en pierre de 1632 -, m u r en pierre de 1263 -, parement en pierre de 2323 -, pierre de . . 2463 -, voûte en pierre de 232.7 Tailler le béton 242.7 T a k e out, to — from the mould 241 -, to - the rod apart 933 T a k i n g out the core 2473 T a k t , den - angeben 1033 Talbr&cke . . . 2323 - s p e r r e . . . . 195.7 - -, K e r n der . 1963 -sperrenwaaser 322 Taladro, à n c o r a de 1803 - , b a j a d o del en* t u b a d o por 1243

T a l a d r o cilindrico 943 Talla, m u r o de piedras de 1263 Tallada, g r a d a de piedra 1632 T a l l a r el hormigón 242.7 Talleres, edificio de 1293 Talud 1763 -, àngulo del - naturai de la tierra 1383 -, Cavar en . . . 962 Talus 1763 - » a n g l e d u - naturel des terres 1383 - » e x é c u t e r une fouille en 962 T a m b o r . . . . 170> - giratorio . . 66.6 - mezclador bicónico 59.1 - q u e b r a n t a d o r 13.4 T a m b o u r . . . 1703 -, arrêter le - par un frein 66i - basculant, le mal a x e u r est à - autour de l ' a r b r e 65.4 -, boulets de fer se m o u v a n t librem e n t dans le 572 - . b r o y e u r à . . 13.4 -, le - se redresse autom atiquem e n t 65.7 - -malaxeur, maint e n i r le - par un verrou dans la position verticale 653 - mélangeur à double cône 69i - . r e n v e r s e m e n t du 66.7 - r o t a t i f . . . . 56.6 - t o u r n a n t . . . 663 T a m b u r o 1023, 1703 - conico doppio per la miscela o9i - dell'impastatrice, trattenere il - mediante freno 56i - girevole . . . 563 -, il - g i r a automatic a m e n t e verso il basso 55.7 -, sfere di ferro introdotte l i b e r e nel 672 Tamis 163 - à 120 mailles . 293 - de 7 mm . . . 293 - normal . . . 163 -, passer au . . 2403 -, refus de . . . 29io Tamiser . . . . 2403 Tamiso . . . . 163 Tamiz 153 -, c e r n e r al . . 2403 - de 7 mm . . . 293

Tarière

T a m i z de 120 mallas 293 - normal . . . . 163 Tamp, cast-iron 66l -, hand 1023 - . w o o d e n . . . 662 Tamp, to 1022, 2073 -, to - with transversal sloplng207.7 Tamped concrete 833 T a m p i n g . . . 66.7 Tampon c o n i q u e en bois 783 - de bois 88.4, 1313 - en b o i s . . . 1723 Tan 1083 T a n , s p e n t . . . 1083 T a n g e n t i a l stress, t o a p o l y 217.6 T a n g e n t i a l beanspruchen 2173 T a n g e n t i r l , ètre soumis à un effort 2173 Tangenziale, resistere ad uno sforzo 2173 Tank 2003 -, cubical mixing 67i - for a m m o n i a 22Ls - - liquida . . . 213l - , formation o f the bottom o f the 2193 - , hot w a t e r . . 2213 -, t a r 22L7 - , underground 219.6 T a n q u e para a g u a c a l i e n t e 2213 T a p a r . . 1143. 1963 - con h o r m i g ó n 1163 - las j u n t a s . . 1773 del a t a g u i a 107.7 p o r una c i n t a de palastro 1791 vias de a g u a 1073 Tape 91.i - . l e v e l l i n g . . . 913 -, steel 903 T a p e r e d towards the bottom 1233 Tapiur con ladrillos holandeses 2203 Tapón c ó u i c o de m a d e r a 783 - de m a d e r a . . 88.4 1313, 172.;» Tapping o f the underground water 1992 T a p p o conico in l e g n o 783 - di l e g n o . . . 88.4 Tar, asphalte and composition 216.10 -oil 208.4 - tank 221.7 Taret 115.4 T a r g a di protezione in metallo 1662 T a r i è r e , a n c r e en 1803 - cyllndrique . 943 21*

372

Tarjea Tarjea para aguas d e i n f i l t r a c i ó n 09.7 T a r m a t u r a . . 118* T a r r e d p a p e r . 210.6 - r o o f i n g f e l t . 208.9 T a r r i n g . . . . 115* T a r u g o s , u n i r con • 236.1 Tas 52 J l pelleter les . . 63j T a s c h e z u m Aus* g i e ß e n d e r Monierw ä n d e 772 Taschen artiger B e h ä l t e r 684 Tasser, i n t r o d u i r e s a n s 143 - p a r secousse . 144 T a t s c h e . . . . 66.5 Tau 93* -, K r a n z - . . . . 103.6 -, R a m m - . . . . 10&4 Taucherglocke, schwimmende 199*

T a u x d e la Charge 42.1 T a v o l a 73*. 734, 241* - della p a r e t e a r m a t a 76.4 - p i a l l a t a . . . 86.7 T a v o l a t o d a modellatore per tracc i a r e 70.6 -, d i s a r m a r e i l . 86.4 Tavole, a r m a t u r a in 782 - . i n c a s t e l l a t u r a di 81.4 - , p a v i m e n t o in con intramezzi d i gesso 164.5 - portanti, collegare colle t r a v i le 81.5 - -, l e g a r e le - sui p i e d r i t t i 8l£ _ -, puntelli 81* T a v o l e t t a d a pavim e n t o in calcestruzzo armato 1634 - di trasporto dei c o n c i 248.1 - p e r s t r o f i n a r e 67.4 - sotto la b i e t t a 83.7 T a v o l o n e . . . 73* Tavoloni, riunire con b u l l o n i a v i t e I 1372 Tazze, e l e v a t o r e a 644 -»verricello a . 649 T e c h o de h o r m i g ó n armado entre viguetas de hierro 147.5 - - t e j a s . . . . 143* -, e n c a n l z a d o d e r e l l e n o d e yeso 1645 -, r e v o q u e d e . 153* Tee, w a v e d - w e b 6.7 T e e r b e h ä l t e r . 221.7 -öl 20a* - p a p i e r . . . . 210* T e e r u n g . . . . 116* T e g o l a . . 212*, 244s - in c e m e n t o . 172*

Tegole, c o p e r t u r a c o n 172.1 -, f o r m a r e in . . IOji -, g i u n t o delle . 2172 Teli, R a u m - . . 83.10 T e i l u n g , Strom-1824 Teja 2448 -, cubierta de -s 172.1 - d e c e m e n t o . 172* - - cristal . . . 1723 - - v i d r i o . . . 172* -, j u n t a d e las - s 2172 -, t e c h o d e - s . 143* Tejado 167.1 - a l a M a n s a r d 169JO

- abovedado de i n t r a d ó s liso 173.9 - d e a r m a d u r a s 169* armadura m e t á l i c a 1682 - - b o h a r d i l l a 169.10 cercha metálica 1682 - - c e r c h a s . .169* u n a sola h i l e r a d e c o l u m n a s 173* - - u n a sola h i l e r a d e pies 173* - del a n d é n . . 173.7 - d o b l e . . . . 173.4 - p l a n o . . . . 168.1 T e j a d i l l o c o n arma* d u r a shed 168.4 Tejido, colocar u n m e t á l i c o e n t r e dos c a n t o n e r a s 182* Tela d a v e l a . . 107* - o l o n a . . . . 107* Tela d e v e l a s . 107* - metálica Rabttz 1462

Télalo 1702,206*,241.7 - . c o s c i a l e del . 792 - d'armatura mobile 76* - - spostabile . 76* - della finestra 79* -, m o n t a n t e del 792 -, m u n i r e il - d i f o r i 76* -, p i e d r i t t o d e l . 792 Telefonico, p a l o 246* Telefònico, poste 246* T e l e g r a p h pole 246* T e l e p h o n s t a n g e 246* Teleplione pole 246* Téléphonique, ioteau 246* . c . . . 1234 Telescopio, f a t t o a 123.4 Telescòpio, en f o r m a d e 1234 T é l e s c o p i q u e . 123.4 T e l e s k o p a r t i g . 1284 Temperaturelnflu U 18J0, 1732 -fuge 190.1 - s p a n n u n g 46*, 2372 T e m p e r a t u r a , influenza della 18.10 1782 - , i n n a l z a m e n t o della 16.11 -, t e n s i o n e p e r la

f

46*, 2 3 7 2

Temperatura de c a l c i n a c i ó n 11 JO - - cocción . . 10.10 c o n c r e c i ó n . 12* -, i n f l u e n c i a d e l a 1732 T e m p e r a t u r e , effect of t h e 1732 - . i n f l u e n c e of . 18J0 -, i n f l u e n c e of t h e 1732 -, stress d u e t o . 46* 2372 Température de cuisson 11.10 solidification 12* -, i n f l u e n c e d e l à 18.10 1732 - . t e n s i o n d u e à la 46.8, 2372 T e m p o , lasso d i - di 28 g i o r n i 23* -, m a r c a r e il . . 103* -, r e s i s t e n t e all' a z i o n e d e l 31* T e m p o r a r i l y , to strut - with wood 136.11 Temporary gangway 86* - h i n g e . . . . 2334 - joint 238.4 T e m p s d e prise, r a c c o u r c i r le 214* -, l a p s d e - d e 28 j o u r s 23* T e n a g l i a . . 81.1, 93* Tenaille, a t t a c h e en forme de 8 U Tendance à la p o u s s é e 202 - a u g o n f l e m e n t 202 T e n d e n c i a á hinc h a r s e 202 T e n d e r . . . . 132.10 - por encima una r e d m e t á l i c a 181.3 T e n d e r e . . . 132.10 Tendeurs obliques 1812 T e n d i d o , c a b l e s port a d o r e s - s diagon a l m e n t e 162.7 -, e n r e j a d o d e R a b i t z 14410 T e n d r e . . . . 132JO - d u treillis d e f e r s u r 181* T e n d u e , toile métallique Rabitz fortem e n t 144.10 T e n e m e n t - h o u s e 1802 T e n s a r . . . . 132JO Tensile f o r c e . . 40.6 a c t i n g in inclin e d p l a n e s 44i - s t r e n g t h t e s t . 245 - stress 2* T e n s i o n . . . . 40* - bar 147.7 — , to arrange — s o n b o t h sides 1862 -, c h a n g e of . . 46* -, e l o n g a t i o n d u e t o 8* -, j o i n t m a d e t o resist 71* - o n e d g e . . . 186.4

Terra-cotta T e n s i o n r o d . . 1312 s t a n d a r d of . 23* T e n s i o n . . . . 41.1 - au b o r d . . . 136.4 - d ' a d h é r e n c e . 46.10 - d e r u p t u r e 6.6, 47* - d u e à l'effort t r a n c h a n t 43* la température 46*, 2372 a u cisaillement 43* -, i n v e r s i o n d e . 46* -, r e l a t i o n e n t r e le coefficient d'élasticité e t la 42* -, s a n s 46* - s e c o n d a i r e . . 49.5 - s u r l ' a r ê t e . . 237.1 -, v a r i a t i o n d e . 84* 46* Tension . . . . 4U - al e s t r e m o . 1364 - d e a d h e r e n c i a 46.10 r o t u r a . . . 47* r u p t u r a . . . 6.6 - d e b i d a à la temp e r a t u r a 46*. 2372 - d e l e s f u e r z o cort a n t e 48* - en el b o r d e . 237.1 - s e c u n d a r i a . . 49.5 -,sin 46* - t è r m i c a à la temp e r a t u r a 46* T e n s i o n e . . . . 41.1 - ai b o r d i . . . 136.4 - a l l ' e s t r e m i t à . 287.1 - - o r l o . . . . 237.1 - di a d e r e n z a . 46.10 r o t t u r a . . . 47* s p i n t a . . . 43* - - t a g l i o . . . . 43* -, d i p e n d e n z a del m o d u l o di elastic i t à d a l l a 42* - per la temperatura 46*, 2872 - s e c o n d a r i a . . 49.5 -, s e n z a 46* -, v a r i a z i o n e d e l l a 34* -, - d i 46* delle 46J1 Tensoras, l i g a d u r a d e v a r i l l a s 7L» Tenuta dell'acqua 100.3 T e o r i a della flessione del N a v i e r 43* Teorica, determinaz i o n e 462 Teórica, determinación 462 Tercio, p u n t o - inf e r i o r 236* -, p u n t o - s u p e r i o r 236* T e r m i c a , coefficiente d i d i l a t a z i o n e 82 T é r m i c a , coeficiente d e d i l a t a c i ó n 32 T e r n i r , l a s u r f a c e se t e r n i t 5.4 T e r r a - c o t t a . . 169* - - floor . . . 164J1 — s l a b s as m o n l d s 77.7

373

Terra T e r r a a r g i l l o s a 108.10 - -, ricco d i . . 183 -, a r g i n e in . . 97.8 -, attrito f r a la - ed il p a r a m e n t o 217.9 -, c a l c e s t r u z z o u m i d o c o m e l a 66.6 - c o l o r a n t e . . 289.5 -, colore- . . . . 289.5 -, c o p r i r e con strati di 221.4 - -creta . . . 108.il -, d i g a in . . . . 97.8 - dissolvente, trap e z i o d e l l a 133.7 - l i v e l l a t a , massa di 138.5 - . p e c e - . . . . 208.12 -»pressione d e l l a 217.8 -. sperone in . . 184j -, tura in . . . . 106.4 -, u m i d o c o m e la 83.12 - vegetale, acido d e l l a 30.11 — . s o s t a n z a simile a l l a 80.9 T e r r a c e . . 96.4, 176.7 T e r r a c o t t a . . . 169.9 - , c h i a v e di flangia in 1443 -, lastre di - c o m e r i v e s t i m e n t o 77.7 -, p a v i m e n t o in 16411 -, piastre di - c o m e r i v e s t i m e n t o 77.7 -, rivestimento in 160.1 T e r r a i n à bâtir, assèchement du 98.3 . c h a r g e sur le 95.8 , d r e n a g e du 98.3 , e x a m e n du 922 , n a t u r e du 94.5 - a r g i l e u x . . . 962 -, compression du 101.7 - d'argile plastique 96.5 - de consistance m o y e n n e 91e sable a r g i l e u x 953 à g r a i n s fins 963 stabilité m o y e n n e 94.6 -. épaisseur de la c o u c h e d u 95.7 - f e r m e . . . . 94.7 -, f o u i l l e de . . 96.10 -, f r a i s d ' a c h a t d u 181.6 - m a r n e u x . . . 95.1 -, m e s u r e r un . 8Ô1 - . p r e s s i o n uniformément répartie sur le 1102 -, puissance d e l a c o u c h e d u 96.7 Terrakottafufiboden 164.11 - p l a t t e n als S c h a l u n g 77.7 T e r r a k o t t e . . . 169.9

T e r r a p l é n . . . 97^ -, a t a g u i a de t a b l a s y 106.8 - , t u b o de . . . 2252 Terrazzi, cazzuola pei

156.12

-, rullo a m a n o per 155.12 T e r r a z z o , pietra p e r l u c i d a r e il 1o6j -, tetto a . . . . 17&7 -, - liscio a - in c u r v a 173.9 Terrazzohandwalze 166.13 -kelle . . . . 165.12 - m i s c h k i i b e l . 166.ii -schleifstein . . 166.1 Terrazzo grinding stone 156J -, p a i l to m i x the 166.11 -, r o l l e r f o r . 155.13 - r u b b e r stone 166.1 -, t r o w e l f o r . 165J2 Terre, a n c r e fichée en 179.4 - c o l o r a n t e . . 239.5 - cuite 1693 — , d a l l a g e en 164.U - -, p l a f o n d en 1433 - -, p l a q u e s en pour revêtement 77.7 — , v o u s s o i r de h o u r d i s c r e u x en - a v e c b r i d e s 1443 - f r a n c h e . . . 94.7 -, f r o t t e m e n t de l a - sur l a p a r o i 217.9 - g l a i s e . . . 108ji - - , c o r r o i de . 193.6 - humide, béton à consistance de 663 — , mortier à consist a n c e de l a 22.10 -, levée de . . . 97.8 - limoneuse . 108jo - , masse de - r é g a l é e 138.5 -, poussée de l a 217.6 -, poussée des - s 138.3 198.8 - . p r e s s i o n de Ia2173 - . r e c o u v r i r de 221.4 Terre, spinta a t t i v a delle 138.3 -, - delle . . . . 1983 Terreno, accomod a r e l'angolo a l l a n a t u r a d e i . 118.5 - a l l u v i a l e . . . 182.4 -, à n c o r a n e l . . 179.4 -»angolo naturale d e l 1383 - a r g i l l o s o . . . 952 anelastico . 95.5 - - m o l l e . . . . 96.5 - . b a r r a incastrata nel - e resistente a l l a flessione 2483 - c o m p a t t o . . . 94.7 - di m e d i a consis t e n z a 943 - f a b b r i c a b i l e . 922 — , c a r i c o sul . 953 - -, n a t u r a d e l . 943 -, g a n c i o d e l l ' à n c o r a nel 1793

T e r r e n o , il palo s'interna nel 1053 - m a r n o s o . . . 95.1 -, m i s u r a r e n e l . 89.1 - p a l u d o s o . . . 943 -, p i a n o . . . . 129.4 -, p o t e n z i a l i t à d e l l o strato di 96.7 - , pressione ammissibile sul 1093 - , - unitaria sul 101.7 - sabbioso a g r a n u l i fini 96.6 a r g i l l i f e r o . 953 - sodo, a f f o n d a r e i p a l i fino al 121.1 - » s o n d a g g i o del 92.3 -, spese per l'acquisto del 181.6 -, spessore d e l l o strato di 95.7 T e r r e n o arciiloso 952 - - b l a n d o . . . 953 de g r a n o fino 95.6 - arenoso arciiloso 95.3 - de consistencia m e d i a 940 - f a n g o s o . . . 943 firme 94.7 -, gastos de c o m p r a d e l 181.6 - m a r n o s o . . . 95^ -, m e d i r u n . . 89.1 T e r r e uses, précipiter les matières 2093 Terrosa, p r e c i p i t a r las m a t e r i a s - s 2093 Terrose, f a r precipit a r e le sostanze 2093 Terzo-punto infer i o r e 2363 - - superiore . 2363 Tessuto metallico, inserire u n - f r a due c o r n i e r e 1323 Test . . . . 46j, 46.8 - . b r i q u e t t e . . 222 - , c o l a w a t e r . . 21.4 -, c o m b i n e d hotw a t e r 2L8 -, c o n c r e t e slab 39ii -, finge r-uail . . 19.1 -, g r i n d i n g . . . 39J -, high-pressure steam 22.1 - . p a r a l l e l . . . 232 -, p e b b l e b o i l i n g 21.7 -, - h e a t i n g . . 213 - piece of r a m m e d c o n c r e t e 343 - pile 1147 - s a m p l e . . . . 233 - , series of - s . 23.1 -, slab h e a t i n g . 213 -, s t a n d a r d . . . 21.4 -, steam . . . . 213 -, - d r y i n g . . . 223 - , tensile s t r e n g t h 245 Testa dei c a m i n o 248.4 - - f u m a i u o l o . 248.4 palo, serie di c o l p i s u l l a 1042 - d e l l a c h i u s a 197.il

Thacher Testa d e l l a c o l o n n a , armatura della 80.4 , conformazione a n o r m a di capitello d e l l a 80.3 - - s b a r r a . . . 1363 Testata, c o l l e g a m e n t o d e l l a 163.7 - coperta, piloni c o n 178.1 - della b e r t a con p u l e g g i e 1033 t r a v e . . . . 1413 T e s t i n g . . . . 463 - apparatus, imperm e a b i l i t y 213.4 -, compression m a c h i n e 24.7 - laboratory, m a t e r i a l 1.6 - of materials . 13 Testload . . . . 953 - train 237.4 T e t a , t r e p a n o de 98.10 Tête, c o f f r a g e de l a 80.3 - d'écluse . . 1 9 7 j i - de la b a r r e . 1363 colonne, f o r m e de c h a p i t e a u de la 80.4 poutre . . . 1413 - des p i e u x , platef o r m e en g r i l s u r la 1133 - du pieu, c o i f f e r la 120.4 Tetti, c a r t o n e bitum i n a t o p e r 2083 - , striscia di c a r t o n e c a t r a m a t o p e r 662 Tetto 187.1 - a c a p r i a t a . . 169.6 m e t a l l i c a 168.2 m a n s a r d e 169.10 t e r r a z z o . . 173.7 - ad u n sol p a l o di s o s t e g n o 178.8 -, ardesia da . . 2448 -, c o p e r t u r a d e l 1713 -, costruzione del 167.2 - del m a r c i a p i e d e della stazione . 178.7 -, d o p p i a c o p e r t u r a d e l 173.4 -, i n c l i n a z i o n e d e l 167.7 - liscio a t e r r a z z o in c u r v a 1733 - p i a n o . . . . 168.1 - , pietra d a . . 244S - sistema R a b i t z 170.3 - - Shed . . . . 168.4 -, struttura del 1744 -, v e r n i c e da . . 1745 Tettoie, c o s t r u z i o n e dì 173J0 T e x t u r e superficielle résultant d u lam i n a g e 44.6 T h a c h e r - E i s e n . . 6.1 T h a c h e r b a r . . . 6.1 T h a c h e r . f e r . . . 6.1 T h a c h e r , f e r r o . . 6.1 T h a c h e r , hierro de 6.1

Theoretical

874

T h e o r e t i c a l d e t e r m i - T i e r r a c o c i d a . 159* n a t i o n 46.2 — , piso d e losas d e 16411 - solution . . . 462 — , planchas de T h e o r e t i s c h e Erc o m o t a b i q u e 77.7 m i t t l u n g 462 T h é o r i e d e la flexion - c o l o r a n t e . . 839.5 d e N a v i e r 43* - , e m p u j e d e - s 198* T h é o r i q u e , détermi- -, - - l a . . . . 217* n a t i o n 462 - f a n g o s a . . 108jo T h e r m a l e x p a n s i o n , -, h o r m i g ó n h ú m i d o coefficient ot' 32 d e l a consistencia T h e r m i q u e , coeffide l a 66* cient d e dila-, m o r t e r o e m p l e a d o t a t i o n 32 h ú m i d o c o m o la Thickening:, c a m b e r 22.10 b y - of t h e c e n t r e -, m u r o d e conten227.4 ción d e - s 137jo T h i c k n e s s a t c r o w n -, r o c e de la - s o b r e la p a r e d 217* 169.1 - of a r c h . . 143j2 Tiers, p o i n t a u - inf é r i e u r 236* sieve-wire . 165 T h i n film of r o l l e d -, p o i n t a u - supér i e u r 236* b a r s 446 - s k i n of r o l l e d b a r s T i e s u r a . . . . 17* 98.4 44k Tige T h o l o b a t e . . .170s - a e r é p a r t i t i o n 147* T h o r o u g h l y , to m i x - , d é m o n t e r l a . 93* 18* - p o r t e u s e . . . 147.7 -, - p u e . . . . 64* T i g h t , to m a k e t h e Thread! a n g l e , screw d a m 107.7 w i t h a — of 460 - . - w e d g e . . . 97.6 442 T i g h t e n i n g t h e nuts, to close u p - of t h e tie . . 143* the framework Three hinged arch 1693 b y 74.7 - l e g g e d b o o m 92.9 Tightness, w a t e r 37* Throwing on, to T i j e r a , suspensión f o r m M o n i e r walls e n f o r m a d e 811 b y — a n d r a m - Tile, c e m e n t roofing m i n g eoncrete77* 172* T h r u s t , active - of - c o v e r i n g . . . 172J e a r t h 1313 -, glass 172* - a t c r o w n . . 286.4 - l i n i n g . . . . 217.2 - - h a u n c h . . 236.5 -, m o s a i c cement2447 - - s p r i n g e r . . 236.5 -, r e i n f o r c e d . . 1341 -, c a l c u l a t i o n of -, r o o f i n g . . . 244* e a r t h 138.4 -, t o l i n e w i t h - s - due to the earth 222.10, 226.4 217.8 T i l i n g 1721 -, h o r i z o n t a l 144.5, Tilt over, t o . . 136.2 236.2 T i m b e r b e a m . 141.7 - of t h e e a r t h . 198.8 - c a s i n g . . . . 241.5 -, w e d g i n g . . . 260.7 -, f r a m i n g . . . 80* T h w a c k e r . . . 66.3 - m o u l d . . . . 241* Tie 143^, 168*, 186.7, - p l a t f o r m . . . 6 Le 236.5 - . r o u n d . . . . 83* - a n c h o r . . . . 143* - s t a g e 61* -, scaffolding; - b i n - T i m b e r s . . . 201.11 d i n g piece 86* T i m e of setting, t o -, t h r e a d o f t h e 143* s h o r t e n t h e 214* Tie, t o . . . . 132.10 -, s e t t i n g . . . . 16.7 -, — b a c k t h e wall T i m o n p i v o t a n t 206jo 140.3 T i m o n e g i r a n t e 206jo -, — i n t o u n d e r 201.4 c e i l i n g 1741 Tin 222.4 -, - e m b e d t h e - in T i n a c o n c r e t e 140.4 T i n g e r e . . . . 171.7 - c o n m i n i o . . 144* -, - p l a c e t h e - in t h e floor 170a T i n o z z a . 64*, 222.4, 223.6 -, - t r u s s t h e . . 169* -, w i r e 762 - p e r a c i d o . . 223* a c q u a c a l d a 221* Tiefe, Strom- . 181.9 - , V e r m i n d e r u n g d e r - - l a v a r e . . . 222¿ 182J0 T i n o z z o . . . . 64.4 T i e f g r u n d u n g . 112.7 Tip-cart, h a n d . 63* - -, i r o n . . . . 63* Tiefster Grundw a s s e r s t a n d 1141 T i p p a b l e . . . . 119.2 T i p p e d , c a p a b l e of T i e r r a arcillosa b e i n g 1192 108J1

T i p p e r , s i d e - . . 642 T i p p i n g b a r r o w, e n d 96* - -, b a n d . . . . 63* - f r a m e . . . . 68* - t r o u g h m i x e r 66.4 Tir, c h a m p d e . 137* T i r a d e fieltro sum e r g i d a en péz 208.10 palastro galvaniz a d o 189.12 p l o m o . . . 164* T i r a n t I4a4,168*,235* -, a r m e r le . . . 169* - d'une poutre arm é e 847 T i r a n t e . 143.4, 168* -, c o l o n n e l l a . . 236* - . c o n t r a f i s s a r e il 169* -, d i s p o r r e il - nella c o p e r t u r a del soffitto 170.1 - f r a i travetti di un soffitto 82* - p e n d e n t e . . 847 - sospeso, c o l o n n a d i l e g n o a 84* T i r a n t e . . 82*, 143.4, 168.6, 236* - i n c l i n a d o . • 84.7 -, t o r n i l l o . . . 137* T i r a r e a secco,pianoi n c l i n a t o p e r - le n a v i in senso trasv e r s a l e 20011 , longitudinalmente 2011 -, il p a l o t i r a . 106* T i r a u d e , e r s e a u d'att a c h e des - s 103* -, e s t r o p e d ' a t t a c h e des - s 103.6 -, s o n n e t t e à . . 1082 Tiretto 62.5 Tiro, c a m p o d i 137* T i r o d e escalera 1612 -, p u n t o d e . . 137* Tisch, Spül- . . 2461 Tissu, i n s é r e r un métallique entre deux cornières 132* Tiza 10* Tizón 127* -, t r a b a z ó n d e - e s 127* Toba 14610 Toccata per la c h i g l i a 201.4 T o e of t h e b a n k prot e c t i o n 176* T o g l i e r e le a r m a t u r e d i f e r r o 7211 a r t i c o l a z i o n i 93* a s t e l ' u n a dall ' a l t r a 93* Toile à voile . . 107* - métallique Rabitz 1462 f o r t e m e n t tend u e 14410 Toit 1671 - à u n e seule l i g n e d e s u p p o r t s 178*

Tongued Toit a v e c f e r m e m é t a l l i q u e 1682 - , c o u v e r t u r e d u 17L3 -, d i s p o s i t i o n d e v o û t é 170.4 - en d e n t d e scie 168.4 - plat 1681 - shed 168,4 T o i t u r e . 1671, 1744 - à l a M a n s a r d 16910 -, c o n s t r u c t i o n d e l a 1672 - en arc à intrados lisse 173* -, e n d u i t p o u r . 1745 Tôle 167* -, b o î t e en . . . 88* - » c o u v e r t u r e en 61.7 - d'enchâssement 187* - d e fer, a r m e r l a p o i n t e d u pieu a v e c d e la 117* , m o u l e en - serv a n t d e n o y a u de c o f f r a g e 82* -(fabrication dans u n t u b a g e e n 123.1 - , g a r n i t u r e en . 122* -, - i n t é r i e u r e d e 68l - . j o i n t d e . . . 68i - , m e t t r e des couvrej o i n t s en 179l - o n d u l é e . . . . 6* — , c o f f r a g e en 83.1 — , paroi de batard e a u e n 1062 - -, - - s o u t è n e m e n t en 1062 — , p l a n c h e r en 1432 — , r e v ê t e m e n t en 2171 -, p a l é e e n pilotis d e f e r e t - s 106i -, p l a q u e d e . . 167* -, p l a q u e s d e - gliss a n t les u n e s s u r les a u t r e s 229i -, r e n d r e é t a n c h e au moyen de plaques d e 196* -, t u b a g e en . . 122* Tombant, poids de b é t o n 62* Tomber de haut, laisser 122* -, le m o u t o n t o m b e l i b r e m e n t 1044 T o m b i n o . 224*, 2262 T o n , m i t t e l f e s t e r 95.4 - b o d e n . . . . 962 - -, w e i c h e r . . 96* - e r d e . . . 7.6, 108n - e r d e r e i c h . . . 18* - h a l t i g e r Sandb o d e n 96* - k e r n . . . . 19610 -reicher Kalkm e r g e l 810 -rohr 1001 - s c h l a g . . . . 193* T o n d o , f e r r o 6*, 146.li Tonel 13* - n o r m a l . . . 13* Tongue, groove and 16&5 Tongued, grooved a n d - p i l l n g 1062

Tonnengewölbe

375

T o n n e n g e w ö l b e 1462 T o u r , escalier del66.4 T r a c t i o n , assemblage de barres Tool 61.3 T o u r b e u s e , m a t i è r e 3040 parallèles soumis -.dropping: the à l a 713 b o r i n g 9a? T o u r b i l l o n . . . 1823 -, l i f t i n g t h e b o r i n g T o u r i l l o n en a c i e r -, effort d e . . . . 23 234.6 -, - d e - i n c l i n é s u r 93.6 le p l a n d e l a - fixé à u n flasque -, s t o n e d r a w i n g 60.1 T o o t h e d r i m . 119.7 s e c t i o n 444 - ring 119.7 T o u r n a n t . . . 1194 e x t é r i e u r d e 403 - shoe 1242 -, c h a r i o t i n f é r i e u r -, essai d e r é s i s t a n c e avec plate-forme à la 243 Top, c a m p s h e e t i n g - e 1193 -, f o r c e e x t é r i e u r e on - of sheet p i l i n g 187.6 - , escalier . . . 161.6 d e 40.6 - face 148.4 - , f o u r t u b u l a i r e 113 -, f o r m e n o r m a l e horizontalement, p o u r la 233, 242 - flange . . . . 1882 m e u l e en f o n t e - -, floor r e s t i n g o n - p a r l o c o m o t i v e 643 89 T r a f f i c r o a d . . 2032 149.3 206.7 - in f e r r o - c o n c r e t e -, m a r c h e - e . . 1623 - w a y t a m b o u r . . . 66.6 T r a g e l s e n . . . 1673 1862 - m e m b e r . . . 231.6 T o u r n é e , b a r r e 443 -, F l a c h e i s e n aïs 80.7 - m o u l d . . . . 803 T o u r n e r , les a r b r e s von beiden des a g i t a t e u r s -, s c a n t l i n g o n - of Seiten a n b r i n g e n t o u r n e n t en sens 1362 sheet^piling 187.6 i n v e r s e s 6440 - f ä h i g k e i t des -, t o fix c o n c r e t e T o w e r s t a i r c a s e 166.4 piles on - of P f a h l e s 120.7 w o o d e n o n e s 1143 . w a t e r . 2212, 224.4 - p f ä h l e , S c h u t z -, - p o u r in t h e con- T o w n r e f u s e , resie i s e r n e r 1172 d u e s of b u r n t 28.12 - k o n s t r u k t i o n , c r e t e f r o m t h e 774 Topf, S a n d - . . 882 - r o a d 2033 "Widerlager v o n T o r b e l l i n o . . .1823 - s t r e e t . . . . 203.6 - e n 1403 Torbosa, s o s t a n z a T r a b a j o d i a r i o 6740 - l a t t e n a n die T r ä g e r 8040 , i n t e r r u p c i ó n d e l a n b i n d e n 813 673 - r o l l e T o r c e d u r a . . . 203 693 T o r c e r j u n t o s . 723 • del h o r m i g ó n 38.7 - s ä u l e . . . . 24341 T o r c e r e assieme 723 T r a b a j o s d e h o r m i - T r a g s t a b 1312, 147.7 g ó n d u r a n t e las T r ä g h e i t s m o m ent48.i Torchio a piastre h e l a d a s 68.7 T r ä ^ e r b o d e n . . 822 2113 Trabazón cruzado - con g i n o c c h i o a e n t f e r n u n g . 14341 1282 k ä s t e n leva 246.4 823 T o r d r e e n s e m b l e 723 - de a l b a ñ i l e r í a - o b e r f l a n s c h , ein inglés 1284 T o r f a r t i g e r Stoff Eisen u m d e n avance continuo 3040 b i e g e n 1602 1273 - r o s t To r n a d o r a , m a q u ina 1093 - p a r a volver a e u n - - fortificación 128.6 - S c h a l u n g . . . 813 l a d o à o t r o 247.4 l a c h i m e n e a 1273 seite, V e r s t e i f u n g T o r n e a d a , b a r r a 443 tizones . . . 1273 h o h e r - n 82.7 T o r n i l l o d e asiento - del h o r m i g ó n con s t e g 14340 763 la mampostería u n t e r f l a n s c h . 1443 77.6 T r ä g e r , a r m i e r t e - d e fijación . . 763 - t i r a n t e . . . . 1373 - h o l a n d é s . . . 1283 B e t o n d e c k e zwi- t r a n s p o r t a d o r 62.4 -, m a t e r i a d e . 7.1 schen eisernen - n 2603 - m i x t o . . . . 1263 1473 p a r a c o n s t r u c c i ó n T o r n i t a , v e r g a . 443 -, A u s s t a m p f e n d e r 1283 Torno 932 1473 -, m a r t i n e t e d e 1043 - p o l o n é s . . . 128.4 -, B e t o n d e c k e zwi- m ó v i l . . . 19440 T r a ç a g e , a i r e d e 70.6 s c h e n eisernen -n Torre a pepaiuola, Tracciare, tavolato 1474 da modellatore s c a l a nella 165.4 Bogen. . . . 873 p e r 70.6 T o r r e d e a g u a 224.4 -, e s c a l e r a a e . 166.4 T r a c c i a t o della dire- -, Decken- . . . 162j z i o n e delle l i n e e -, d e n - als G e l ä n d e r T o r r e n t e . . . . 176.4 a u s b i l d e n 2282 182.12 - a m o n t e . . . 176.6 F a c h w e r k - . . 163.7 - - valle . . . . 1763 - delle linee d i chius u r a 48.6 -, F u n d a m e n t - . 113.1 Torrenti, fasciatura T r a c c i ó n á m a n o 643 -, K r a g - . . . . 2293 p e r m u r i di s p o n d a dei m u r i - con c a b a l l o s . 64.4 -, Längs- . . . . 230.6 1623 l o c o m o t o r a s 643 - Laufe 1283 Torsion, m o m e n t d e -, e s f u e r z o d e . . 23 -, M o n i e r p l a t t e zwischen eisernen - n 144.4 -, f u e r z a d e . . 403 148 JO -, r é s i s t a n c e à l a 443 T r a c é des lignes de Parallel- 1683, 2312 f e r m e t u r e 483 Torsion, m o m e n t o Plattenbalkens é p a r a t i o n 48.6 d e 144.4 decke zwischen -, resistencia à la 443 T r a c k , m e t a l . . 644 eisernen - n 16040 Torsione, m o m e n t o - . r a i l r o a d . . . 644 d i 1444 - , r a i l w a y . . . 201.7 -, P o d e s t - . . . .162.4 230.7 T r a c t i o n à b r a s 643 -, QuerTotale, l i g n e d e poussée p o u r c h e v a u x . . 64.4 -, R a n d - . . . . 492 -, ü b e r d e m g a n z e n l a c h a r g e 2364 - , a l l o n g e m e n t p a r v e r t e i l t e L a s t 47.1 T o t e r Busch . . 1849 33

Transport Traguardo, segnale a 91.4 Traida, conducto de - d e a g u a 1213 Train, t e s t l o a d 237.4 T r a i n d ' é p r e u v e 887.4 Traino con cavalli 64.4 - - l o c o m o t i v a 643 Traliccio, c e n t i n a t u r a a 86.7 - di ferri per armatura sistema M o n i e r 131.7 - in fildiferro, dist e n d e r e del 1813 - metallico, t r a v e a m e r i c a n a a 163.7 -, ponte a - con m e m b r a t u r a superiore parabol i c a 232.1 -, - - t r a v i a . 23040 - p o r t a n t e . . . 1093 - R a b i t z . . . . 1462 i m p r e s s o . 14440 - - p r o n u n c i a t o 14440 Tramezza, parete 1283 Tramezzare con c a l c e s t r u z z o 1103 Tramezzo a piastre 1342 di m e t a l l o d i l a t a t o 1833 - - s p i e g a t o . 1333 - in l a s t r e d i cem e n t o 134.4 - travicelli di gesso 1343 p a r e t e d i . . . 2193 s i s t e m a P r ü ß 1832 Tramo de escalera 1612 Tramoggia, forma d i 2603 T r a m p ì l l a . . . 643 T r a n c h a n t à biseau 1063 -, c o u r b e d ' e f f o r t 49.7 -.ett'ort 433 - en s i f f l e t . . . 1063 •«tension d u e à l'effort 43.6 -, t r é p a n à . . . 944 Tranchée de fondat i o n 963 Trancher à la pince 72.4 Tränken, die Klötze 2083 T r ä n k u n g . . . 116.1 T r a n q u i l l i z z a r e le a c q u e c h e sopraggiungono 193.1 Transitable, parte per carruages 205.7 Transito, c a r g a d e b i d a al 1413 T r a n s p i r a r . . . 68.4 T r a n s p o r t b a n d 643 -flfigel, Misch- u n d 67.7 •Schnecke . . . 2603 'Vorrichtung . 63.4

Transport Transportwagen ais Mischmaschine 632 T r a n s p o r t , Horizontal- 63.7 -, V e r t i k a l - . . . 64.7 T r a n s p o r t , appareils d e 63.4 - h o r i z o n t a l . . 63.7 - , p a l e t t e p o u r le m a l a x a g e et le 67.7 - , véhicules de . 63.4 - v e r t i c a l . . . 64.7 Transportable, châssis 58.7 - s u r r o u e s . . 11&9 Transportable sobre r u e d a s 11&9 T r a n s p o r t a d o r , tornillo 63.4, 260.5 -, vaçôn - como m á q u i n a mezclad o r a 632 Transportadora, b a n d a 646 -, p a l e t a mezclad o r a y 67.7 T r a n s p o r t a r al ext r e m o d o n d e tiene l u g a r el v a c i a d o 682 - , p l a n c h e t a d e 248.1 Transporte, carga d e - d e los materiales 169.5 - h o r i z o n t a l . . 63.7 - v e r t i c a l . . . 64.7 T r a n s p o r t e r , planc h e t t e à 248i - vers l ' e x t r é m i t é d e v i d a n g e 682 T r a n s p o r t e u r a vis 62.4 Transporteuse, c o u r r o i e 64.6 -, vis . . . 62.4, 260.5 Transportieren, zum Entleerungsende 682 Transversal, a r b r e 69.6 -, a r m a t u r e d a n s le sens 110.7 -, a s s e m b l a g e . 2245 -, effort . . . . 464 -, d r a i n . . . . 220.3 -.fer 167.4 Transversale, armat u r e 42.6 -, c o u c h e . . . . 144.7 -, en r a n g é e s - s à l'axe a e la r u e 206.1 fibres - s . . . 144.7 -, force 454 -, n e r v u r e . . . 189.7 p e n t e . . . . 206J -, p o u t r e sous l a p l a q u e 11L7 Transversal b r a c i n g s 2215 - force 46.1 - sloping, t o r a m w i t h 207.7 - stays 2245 Transversal, armad u r a 110.7

376 T r a n s v e r s a l , desag ü e 220.3 -, eje 59.6 -, e n s a m b l a d o . 2245 -, e n s a m b l a j e . 42.6 -, f u e r z a . . . . 464 -, h i e r r o . . . . 167.4 - , n e r v i o . . . . 189.7 -, p e n d i e n t e . . 206¿ -, fibras - e s . . 144.7 -, o b r a s - e s . . 183.4 Transverse beam 189.7 - c o n s t r u c t i o n s 183.4 - d r a i n . . . . 220.3 - g i r d e r . . . . 330.7 - Toist 230.7 - layer 144.7 - r e i n f o r c e m e n t 42.6 110.7, 167.4 - sleepcr . . . . 237.6 - s l i p w a y . . 200ji Trap 646 Trapano a corona 93.10 - svizzero . . . 93.11 Trapezsprengwerk 87.5 -Stein 133¿ Trapeziforme, c a p r i a t a 87.6 T r a p e z i o della t e r r a d i s s o l v e n t e 138.7 - di scoscendimento 138.7 -, m a t t o n e l l a a . 133.3 Trapezoidal brick 133¿ - s t o n e . . . . 133¿ Trapezoidal, armaa u r a d e f o r m a 87.5 - . l a d r i l l o . . .133.3 Trapézoidale, b r i q u e 133.3 - . f e r m e . . . . 87.5 T r a s d ó s . . . . 148.4 Traspaso, el - d e limite d e e s t i r a d o se c o n o c e en la supperficie 4.9 T r a s p o r t a b i l e . 118.9 Trasportare verso l'estremità di s c a r i c o 682 Trasportatore a b o v o l o 260.5 coclea . . . 260.5 -, n a s t r o . . . . 64.6 Trasportatori, appar e c c h i 63.4 -, veicoli . . . . 63.4 Trasportatrice, a l e t t a - e mesc o l a t r i c e 67.7 Trasporto, appar e c c h i di 63.4 -, c a r r o d a - c o m e m a c c h i n a imp a s t a t r i c e 632 - dei conci, t a v o l e t t a di 248.1 - in s e n s o v e r t i c a l e 64.7 - o r i z z o n t a l e . 63.7 -, veicoli di . . 63.4 Trafibeton . . 3240 Trass c o n c r e t e 32.10 Trass, b é t o n d e 32.10

Travi

Trass, b e t o n d i p o z z o l a n a 8240 Trass, h o r m i g ó n d e 32.10 T r a s u d a r e . . . 68.4 Trasversale, a l b e r o 69.6 -, a r m a t u r a . . 110.7 -, c o n g i u n g i m e n t o 2245 -, d r e n a g g i o . . 220.3 - , f a s c i a t u r a . . 42.6 -, f e r r o 167.4 -, l e g a t u r a . . . 2245 -, n e r v a t u r a . . 189.7 -, p e n d e n z a . . 2063 -, p e s t o n a r e d e t e r minando una i n c l i n a z i o n e 207.7 -, p i a n o - i n c l i n a t o >er t i r a r e a secco e n a v i in senso 20041 -, p u n t e l l a t u r a . 86.4 -, r o t t u r a . . . . 4&8 -, sforzo . . . . 454 -, s t r a t o . . . . 1447 -, t r a v e . . . . 280.7 di r i n f o r z o della soletta 111.7 Trasversali, c o s t r u z i o n i 183.4 T r a t t e n e r e il t a m b u r o dell'imp a s t a t r i c e med i a n t e f r e n o 66.1 Trattenuta, quantità d ' a c q u a 191.8 Tratto orizzontate n e l p e n d i o 176.7 T r a v a i l d e revêtem e n t 1834 - d u b é t o n . . 38.7 - en stuc, roseau p o u r le 142.4 -, i n t e r r u p t i o n d e 67.5 - j o u r n a l i e r . . 6740 -»section d ' u n c h a n t i e r d e 67.9 T r a v a t a . 87.8, 229.6 T r a v a t e e solette, ponte a 227.7 -, p o n t e a . . . 227.2 Travatura ausiliare in l e g n o 86.8 - d i ferro, m u r a t u r a f r a 130.9 Travature armate visibili, soffitto c o n 161.1 T r a v e a lastre con s c a n a l a t u r a 161.3 mensola . . 229.3 p e d u c c i o . . 492 -, a l a i n f e r i o r e della 144.3 - americana a t r a l i c c i o metallico 16a7 -, a n i m a della 143.10 - a r m a t a . . . . 845 -, c a r i c o r i p a r t i t o su t u t t a l a 47j - c a v a a r m a t a . 158^ - del solaio . . 1624 - della d i g a . . 194e - d i f a s c i a . . . 492 f o n d a z i o n e 113.1

f

Trave di rinforzo d e l l a soletta trasv e r s a l e 111.7 - in l e g n o . . . 141.7 - l o n g i t u d i n a l e 230.6 - p a r a l l e l a . . . 168.3 - p o l i g o n a l e . . 174.3 - , s c a t o l a della . 142.1 - S i e g w a r t 163J, 243.5 -, soletta c o n . . 494 -, t e s t a t a della . 141.9 - t r a s v e r s a l e . . 230.7 - Visintini 16&6, 243.6 Travée 229.6 - solidaire, p o n t à - s 228u> T r a v e r s , cale en 20041 -, p i a n i n c l i n é e n 20041 T r a v e r s a . . . . 237.6 - c o r r e n t e . . . 1074 - in c e m e n t o a r m a t o 246.1 - . p u n t e l l a r e l a . 83.8 Traverse mantenere l a cassa p e r l'imp a s t o in p o s i z i o n e v e r t i c a l e med i a n t e 66.5 Traversi, stradacchiare dei - f r a una parete e l ' a l t r a »7.4 T r a v e r s e . 167.4, 230.7 237.6 -, c o n t r e v e n t e r l a 83J -, c u v e p o u r i m p r é g n a t i o n d e - s 2244 - de chemln de f e r 246.9 - en b é t o n a r m é 2464 -. n e r v u r e d e . 1712 Traversina da ferrov i a 246.9 Traversine, vasca p e r i n i e t t a r e le 224.1 T r a v e r s o , mescolanza per agitazione per dritto e p e r 67.5 Travetti di un soffitto, t i r a n t e f r a i 824 - s e c o n d a r i , inc a s t r o p e r 82^ Travi a parapetto, f o r m a r e le 2282 -, a s c i a t o n e applic a t o su 194.7 -, c o l l e g a r e colle - le tavole portanti 81.5 - continue, ponte a 228^ - -correnti princip a l i 2312 - di ferro, piastra Monier f r a 14840 - - legno, impiantito a 141.6 -, d i s t a n z a f r a le - mi i e r r o . . . lisAf , soffitto a l a s t r e messe f r a le 16040

377

Travi T r a v i in f e r r o , soffitto in calces t r u z z o f r a 147.1 - p a r a l l e l e . . . 231.2 -, p a r e t e p o r t a n t e 1285 -, p a v i m e n t o a . 832 -, p i e g a r e i f e r r i a t t o r n o le flangie delle 1502 ponte- - a traliccio 280.10 - portanti, armatura in l e g n o delle 81.8 — , cassone p e r 82.5 -, p u n t e l l a m e l o delle alte p a r e t i a 82.7 -, r i e m p i m e n t o con b e t o n f r a le 147.3 -, soffitto a . . . 141.6 -, t a g l i a r f u o r i le a p e r t u r e p e r le p o r t a n t i il soffitto 79.4 l ' i m p i a n t i t o 79.4 T r a v i c e l l i di gesso, t r a m e z z o in 134.a Travicello . . . 230.7 T r a v i e s a . 230.7, 237.6 -, a p u n t a l a r l a . 83.8 - a r m a d a de h i e r r o 180.6

-, c u b a p a r a imp r e g n a r -8 2244 - d e f e r r o c a r r i l 245.9 hormigón a r m a d o 246j T r a v u r e en bois, p l a n c h e r s u r 141.6 - - fer, p l a n c h e r a v e c b r i q u e s e n t r e 140.9 Trazado, tablero p a r a el 70.6 Trazione, allungam e n t o a l l a 3¿ -, f o r m a n o r m a l e di 23.9 -, f o r z a d i . . . 40.6 -, a d e n t e in piani inclinati 444 -, g i u n t o l a v o r a n t e alla - ed alla scossa 71.9 -, g i u n z i o n e lavor a n t e a l l a - ed a l l a scossa 71.9 - , p r o v a di resistenza a l l a 24¿ -, sollecitazione d i U T r a z o d e las l í n e a s d e c i e r r e 484 T r e a d . . 1622, 1625 -, m e t a l . . . . 1652 Treatment with p r e s e r v a t i v e s 1154 Treiberscheinung 20.4 - n e i g u n g . . . 202 -riû 214 T r e i b e n . . . . 1941 Treiber, Luft- . 2 U Treillis, b a r r e s d e 231.3

Treillis d ' a r m a t u r e système Monier 131.7 - d e fer, t e n d r e d u s u r 181.3 - diagonal, armature secondaire en 112.3 - métallique Rabitz 1462 -, p o n t à p o u t r e s en 230.10 -, - en - a v e c membrure supérieure parabolique 2324 Treillisser . . . 148.1 Trellis, b r i d g e w i t h - main booms 230.10 -, t o s t r e t c h on w i r e 181.3 - - w o r k b r i d g e with p a r a b o l i c upperc h o r d 232.1 T r é m i e . . . . 199.6 -, f o r m e d e . . . 260.6 Tren de carga de e n s a y o 237.4 Trcnch, foundation 96.3 - . s h o r i n g t h e . 97.3 T r e n n u n g d u r c h lotr e c h t e Blechs t r e i f e n 178.9 Trennungsmauer 193.5 T r e n o di c o l l a u d o 237.4 Trépan à couronne 93.10 - - p o i n t e . . . 93.11 t r a n c h a n t . 94.1 - en f e r d e l a n c e 93.11 T r e p a n o de cincel 944 c o r o n a . . . 9340 - - t e t a . . . . 9340 - puntiagrudo . 93.11 Trépidations, éviter les 85.5 Trepidaciones, e v i t a r las 85.5 T r é p i e d . . 91.7,924, 102.7 - . j a m b e d u . . 9240 -, m o n t a n t d u . 92.10 T r e p l e d e . 91.7, 102.7 -, a s t a d e l . . . 9240 -, p e r t i c a d e l . . 9240 Trepiedi, cavalletto a 92.9 T r e p p e . . . . 1614 -, d r e i a r m i g e . 161.5 -, Misch- . . . . 51.4 -, T u r m - . . . . 165.4 -, W e n d e l - . . . 16L6 -, z w e i a r m i g e . 161.4 T r e p p e n f ö r m i g ang e o r d n e t e Mischs c h a u f e l 62.10 T r e p p e n h a u s . 166.7 - m a u e r . . . . 1292 -stufe 246.4 - w a n g e . . . 163.10 T r è s c u a r t o s . . 125.7 Trestle . . 87.8, 229.6

T r e u il 932 - de p u i t s . . . 645 -, s o n n e t t e à . . 104¿ - r o u l a n t . . 19440 Triage 240.7 Trial 464 T r i a n g l e of m a x i mum pressure 1385 - e l i d i n e . . . .138.7 Triangolare, c a p r i a t a 872 -, listello a sezione 794 T r i a n g o l o delle pressioni 1385 Triangulaire, ferme - à r é s e a u 87.2 -, listel 794 -, prisnte - d'éboulem c n t 138.7 T r i a n g u l a r falsew o r k 872 - fillet 79.1 - strip 79.1 Triangular, armad u r a de rejilla 872 -, listón 794 -, p r i s m a - de desmoronamiento 138.7 T r i c h t e r . . . .199.6 -form 260.6 T r i c k l i n g t r o u g h of w a t e r 375 T r i e t z k o p f . . . 103.3 Trieur à gravier et à s a b l e 240.8 Triple articulation a r c h 232.6 - h i n g e d a r c h . 232.6 Triple, a r c o d e artic u l a c i ó n 169.3 T r i p o d 91.7, 925, 102.7 T r i p o d e 91.7,925,102.7 T r i t o l a t o , calces t r u z z o 2840 T r i t u m e di b e t o n 2840 T r i t u r a c i ó n h a s t a la finura d e la h a r i n a 8.8 T r i t u r a t o r e di sassi, t u b o 13.4 Trivella a valvola 92* -, à n c o r a f o g g i a t a a - p e r t e r r e n o 180.3 -. a t t a c c o colla . 93.6 T r i v e l l a z i o n e . 92.3 - . f o r o della . . 92.4 Trivello a corona 9340 - a p u n t a . . . 9341 - - scalpello . . 94.1 Trocken a u f s c h ü t t e n 532 - gelegte B a u g r u b e 1024 T r o c k e n d o c k . 198.6 - l e g u n g d e r Baug r u b e 994 - und Naßmischung, g e t r e n n t e Miscnb e h ä l t e r f ü r 614 - v e r f a h r e n . . . 10.7

Truss Trockene Mischung, der - n - Alaun z u s e t z e n 215.1 T r o c k n e n . . . 114 Trocknen, die Schleusensohle im - herstellen 199.1 Trog 54.4 -, Vieh246.7 -, Wasser- . . . 223.6 -, wasser f a s s e n d e r 238.1 Trolley, u n d e r . 58.0 Trommel, die - d r e h t sich s e l b s t t ä t i g n a c h u n t e n 55.7 - . u m l a u f e n d e . 56.6 T r o n c a r e collo scalpello 69.5 Tronco di t u b a t u r a 225.6 Tronçon de conduite 226.6

T r o t t o i r p l a t t e . 244.3 Trottoir, d a l l e d e 244.3 -, r e v ê t e m e n t d e 244.4 Trou, creuser des - s 136.6 - d e s o n d a g e . 92.4 -, m u n i r d e - s le châssis d u c o f f r a g e 755 T r o u g h • . . . . 64.4 -, cattle . . . . 245.7 - containing water 238.1 - -shaped, h o r i z o n t a l - mixing tub 61.2

-, sloping position of t h e 61.6 -, small c a t t l e . 2232 -, t i p p i n g - m i x e r 56.4 - v a u l t i n g . . . 145.5 -, w a t e r . . . . 223,6 T r o w e l . . 67.4, 166.4 -, flat 156.5 - for t e r r a z z o 155.12 -, s t a n d a r d . . . 36.8 -, to - o f f . . . . 156.» -, - release f r o m side b y t h e 365 Trozo, c l a v a r u n d e listón 76.7 - de l a t a . . . . 208.8 m a d e r a , sin - s 108.4 - - t u b e r i a . . . 225.6 -, en - s 8.1 Truelle 166.4 - de c e m e n t i e r 155.12 -, e n l e v e r à l a 1563 -, fer d e . . . . 166.5 T r u n n i o n . . . . 60.1 - . c y l i n d r i c a l steel 834.6 T r u o g o l o . . . . 54.4 - d ' a c q u a . . . 2236 - mescolatore, posizione inclinata d e l 61.6 T r u s s b r i d g e with] parabolic upperc h o r d 282.1

Trusa

378

Ufer

- f r a m e . . . . 84* - , P o l o n c e a u . . 169.fi - poet 336.5 - - , -wooden . . 84.6 - , suspension . . 847 - , t o - t h e t i e . 160s T r u s s e d b e a m . 163.7 - , b r i d g e with g i r d e r s 23010 -, stringers 230.10 -, parallel-girder 2312 - roof 1685 T r u s s i n g . . . . 84* T u b . . . . 64.4, 222.4 - , w a s h i n g . . . 222.5 - with d u m p b o t t o m 66.2 hinged bottom 665 T u b a g e . . . . 93* -, d e s c e n t e du - p a r f o r a g e 124.3 - en t ô l e . . . . 1225 , fabrication d a n s u n 1231 T u b a t u r a , t r o n c o di 226.6 T u b e r í a . . . . 214.4 - de c o n d u c c i ó n 2195 - - l l e g a d a . . 219.9 - , t r o z o de . . . 226.6 T u b e . . . 92.7, 243* -, centering by m e a n s o f - s 835 -, graduated meas u r i n g 14* - , h o l l o w . . . . 1625 - , M a n n e s m a n n 97.7 - mill ISA - , r u b b e r - level 91.5 -»seamless . . . 97.7 -, s i n k i n g t h e l i n i n g - b y b o r i n g 124* - , s t u c c o . . . . 142.4 - , to d r a w o u t t h e 1241 Tube 92.7 - en b é t o n a r m é 116.4 - flexible, n i v e a u d'eau à 91.5 - intérieur . . 121.4 - M a n n e s m a n n 97.7 - rigide, niveau d'eau à 91* T a b ! in a c c i a i o , a p p o g g i o del pavimento con 845 - , pressa a . . . 226.6

T u b o 92.7, 100.4, 1625 243* - , c a v a r f n o r i il 1241 - d e l l a d i g a . . 2265 - di a r g i l l a . . lOOl - - c a l c e s t r u z z o 246* cemento armato 226.7 d r e n a g g i o . 194.1 , m e t t e r e il nella fondazione 224* l a m i e r a , confez i o n e in u n 123.1 r i v e s t i m e n t o 93* , affondamento del 124* - , e s t r a r r e il . . 124i - fìsso, l i v e l l o a d a c q u a c o n 91* - flessibile . . . 98.7 — , livello a d a c q u a su 9 1 ¿ - g r a d u a t o . . 14* - in c e m e n t o arm a t o 116.4, 166.fi - - c o t t o . . . . 100.1 - i n a f f i a t o r e . . 62* - i n t e r n o . . . 121.4 - M a n n e s m a n n 97.7 - p e r il g e t t o d ' a c q u a 104.7 - t i p o M o l l e r . 226* - t r i t u r a t o r e di sassi 13.4 - v e r t i c a l e . . . 220.4 come serbatoio d ' a c q u a 2245 T u b o . . . 100.4, 92.7 -, a p o y o de piso de - de a c e r o 845 -, canalización con - s 214.4 - c e r á m i c o . . 100i - , c o l o c a r el - de des a g ü e en l a fund a c i ó n 224* - de d i q u e . . . 2265 d r e n a j e . . 194i h o r m i g ó n . 246.6 - a r m a d o 116.4 166*, 226.7 i n y e c c i ó n de a g u a 104.7 M a n n e s m a n n 97.7 revestí miento93* t e r r a p l é n . 2265 - flexible . . . 98.7 — , n i v e l de a g u a de 91* - i n t e r i o r . . . 121.4 - m e t á l i c o . . . 1665 - M o l l e r . . . . 226* - r e g a d o r . . . 62*

Tubo rigido, nivel de a g u a con 9 1 * - v e r t l c a l . . . 220.4 c o m ò depòsito de a g u a 2245 Tubolare, condotto - in b e t o n 246.6 -.fodera . . . . 93* -, forno - girevole 115 T u b o l o p e r l a gett a t a delle p a r e t i M o n i e r 775 Tubulaire, four t o u r n a n t 115 - , p l a n c h e r de H e r b s t à é l é m e n t s - s 243.7 Tubulär, armoured - flooring 162* 243.7 - drill 94* - k i l n , r e v o l v i n g 115 - steel props . 845 Tubulär giratorio, h o r n o 115 -, piso - de H e r b s t 243.7 T u b u l ä r e , condutt u r a 214.4 , c o p e r t u r a - del marciapiede tipo H e r b s t 24-3.7 T u c h , Segel- . . 107* Tuerca 1435 - de a l a s . . . 7 6 * •, p r e n s a r en el molde apretando las - s 747 T u f , p l e r r e de 146io T u f f a n t e , stantuffo 213* Tufo del Reno, c a l c e s t r u z z o di 3210 Tuile 244* - , c o u v e r t u r e en - s 1721 - en c i m e n t . . 172* i o i n t des - s . 2175 Tur, Schließ- . 60* -zarge 137* T u r a a c a s s o n i 106* . c a l a f a t a r e l a 107.7 , d o p p i a - a scag l i o n i 106.7 - in t e r r a . . . 106.4 , incassatura della 106* , l a s t r e di c e m e n t o a r m a t o d a mettersi dietro la 1865 T u r a r e le f e n d i t u r e 107*

Turba, material semejante à la 30.10 Turbinas, càmara d e las 196.10 T u r b i n e p i t . 196.10 Turbine, chambre des - s 196.10 T u r b i n e , sala delle 196.10 Turbinenkammer 196.10 Turboso, material 30JO T u r m , L e u c h t - 200* -trempe . . . . 166.4 -, W a s s e r - . . . 224.4 Turn 16810 - back, the drum -s a u t o m a t i c a l l y 66.7 -, to - the heap over with a shovel 63.1 - , t o - up t h e e d g e s 196.4 T u r n e d b a r . . 44* - rod 44* Turning over m a c h i n e 247.4 Turret, skylight170.0 T u y a u . . 92.7, 100.4 • d ' a r r o s a g e . . 62.3 - d'injection d'eau 104.7 - de d i g u e . . . 2265 drainage . 194i - - l a v a g e . . . 104.7 - - M ô l l e r . . . 226.3 -, d i s p o s e r l e d'ecoulement d a n s l a fond a t i o n 224.3 - en b é t o n . . . 246.6 a r m é 92.7, 226.7 - - p o t e r i e . . . 100.1 - flexible . . . 98.7 - , presse à - x . 226.6 - , r e t i r e r l e . . 1241 - v e r t i c a l . . . 220.4 s e r v a n t de réserv o i r à e a u 2245 T u y a u t e r i e . . 214.4 T w i s t , to . . . . 72* Twisted steel . 65 Twisting moment 144.4 - r e s i s t a n c e . . 44* - strength . . . 44* T y i n g , c r o s s . . 42.6 - the sheetings t o g e t h e r 76.1 T y p i c a l l o a d i n g 237.4

U-Eisen . . . . 1 4 3 1 U-iron 1431 U, f e r en . . . . 148i U, f e r r o i n f o r m a di 1431 Überbau, Armatureisen des - e s 1171 Ü b e r d e c k u n g . 174.4 - der einzelnen S t a m p f f l ä c h e n 365

Uberdruck, Wasser- Überschneidendes 1985 E i s e n 168.4 ÜbereinanderÜ b e r s c h r e i t u n g , die schlelfende Blech- der Fließgrenze p l a t t e n 229.1 ist ä u ß e r l i c h erÜ b e r f a l l w e h r . 1925 k e n n b a r 45 Ü b e r g r e i f e n , die Überspannen, mit Eiseneinlagen Eisendrahtgewebe 181* - lassen 7 1 * . Ü b e r r ü h r e n . . 1851 ü b e r s t r e i c h e n . 171.7

überstülpen, die S c h l a g h a u b e 120.4 Überstürzen der M i s c h t r o m m e l 66.7 Ufer 1765 -befestigung an F l ü s s e n 181.7 - - , s t e i l e . . . . 181* - s c h ü t z . . . . 176.4

Truss, c o m b i n e d and plate bridge

U

Uferschutz

379

Utensile

U n d e r g r o u n d railU n i f o r m é m e n t réU n t e r g u r t . . . S3L7 p a r t i e , pression - U n t e r h a l b , S t r o m way 3251 s u r l e t e r r a i n 1102 - r e s e r v o i r . . 219.6 1753 - tank 219.6 U n i f o r m e m en te di- U n t e r k o n s t r u k t i o n , s t r i b u l t a , près- w a t e r . . . . 97.10 s t a r r e 170.6 s i o n e 1102 — , a r t i f i c i a l lowerUnterlagbrett mit i n g o f t h e 199.3 U n i f o r m l y distriD o r n e n 703 b u t e d pressure o n - p l ä t t c h e n . . . 143.7 — , l e a d i n g off o f t h e g r o u n d 1102 -platte 1433 1992 - stress . . . . 5.6 U n i n t e r r u p t e d bal- U n t e r l a g e , n i c h t ab- s t r e s s i n g . . . 41.2 - - l e v e l , f o u n d a t i o n l a s t 287.7 saugende 28n c a r r i e d down t o U m h ü l l e n , die S a n d -. S c h o t t e r - . . 2103 t h e 109.9 - drive, m a c h i n e k ö r n e r mit dem with 6 U U n t e r s c h i c h t , e b e n e , lowering of the Verkittung-sm a te208.7 146.4 1002 U n i o n r i a l s a t t 33.7 - , p a v i m e n t o de U n t e r s p r i e ß u n g 83.4 U m k i p p e n . . . 136.2 - - , - Of . . . . 98.! c o n los c a r r i l e s U n t e r s p ü l u n g . 1773 , sinking of the Umida, conservare 211.4 -> g e g e n - s i c h e r n 1002 - , pieza de . . . 71.il a l l ' a r i a 22.11 107.4 — , l o w e s t — level - r i g i d a . . . . 187^ -, malta impiegata U n t e r s t ü t z u n g der 2210 1141 U n i r c o n t a r u g o s Decken nach dem - - , n a t u r a l settle2351 - , processo per v i a A u s s c h a l e n 85.6 m e n t o f t h e 1142 Unit, w e i g h t p e r - o f U n t e r s u c h u n g des 10.5 v o l u m e 14i B a u g r u n d e s 922 - » s a b b i a . . . . 683 — s i n k i n g o f t h e 1142 U n i t a r i a , p r e s s i o n e U n t e r w a g e n . . 1193 -, — b e n b a t t u t a - sul t e r r e n o 101.7 U n t e r w a s c h e n d e r 120.5 — , r i s i n g o f t h e 21411 U n i v e r s a l r ü s t e r 84.3 F u n d a m e n t e 105l - , s e g a t u r a . . . 683 U n t e r w a s s e r . . 191i - - « s u r f a c e o f . 982 U n i v e r s a l , e s t r i b o Umidità dell'aria 84.3 U n t e r z u g d e r Quer18.11 - - . t a p p i n g o f t h e p l a t t e 11L7 1992 U n i v e r s a l e , sella di -, i m p e d i r e il passopporto 843 U n u n t e r b r o c h e n e r s a g g i o dell' 196.8 U n d e r l a y e r , b r o k e n Betrieb, Haschine s t o n e 210.3 - , s o s t e g n o . . . 843 - , p e n e t r a z i o n e dell' 843 m i t - m - e 6I.1 37.8 - o f b a l l a s t . . 178.7 -, staffa . . . . U n i v e r s e l , é t r i e r 843 Up r i v e r . . . . 175.6 U m i d o c o m e l a t e r r a - - g r a v e l . . . 1783 Unload, to a l t e r n a - - s t r e a m . . . . 175.6 33J2 - - s h i n g l e . . 178.7 tely l o a d a n d 41.7 U p p e r b e a m , b a r s -, calcestruzzo - with level lace Unloaded condition bent into the - s 146.4 452 663 15110 - - smooth face - , r e c i p i e n t i d a iraU n l o a d i n g s t a g e - b o o m . . . . 2313 146.4 p a s t o per im18812 - - c h o r d . . . . 281.6 U n d e r m i n e , t o . 178.6 p a s t o s e c c o ed - w h a r f . . . . 18812 - -, truss b r i d g e 613 U n d e r m i n i n g . 1773 U n r a m m e d c o n c r e t e with parabolic to secure against Umklappbare 1993 2321 107.4 S e i t e n w a n d 247.5 Unreinigkeit . 2 4 U - -flange . . . . 23L6 Umlaufende Trom- Undichtigkeiten U n s t r a i n e d . . 453 - l a y e r . . 2103, 2422 v e r s t o p f e n 107.8 U n s t r e s s e d . . . 453 - p o r t i o n , r e i n f o r c e m e l 56.6 U m m a n t e l n . . 1683 U n d u r c h l ä s s i g , Untenliegende m e n t o f t h e 1171 wasser- 87.7 U m m a n t e l u n g . 159.7 F a h r b a h n 228l - scaffolding . 87.7 - , B a c k s t e i n - . . 160.1 U n d u r c h l ä s s i g k e i t , UnterWasser lagern - stage of car . l i a « W a s s e r - 2132 - , B e t o n - . . . . 169.8 2212 - yield p o i n t . . 43 - , F e u e r t r o t z - . 1603 U n e l a s t i s c h . . 84.7 U n t e r b a u 1948, 203.4 U p r i g h t . 783, 18711 - , R a b i t z - . . . . 160.2 U n f a s t e n , t o - t h e 23L4 s c r e w s 75.7 - a u s Holz . . . 1851 U m s c h a u f e l n , fn - B e t o n - . . . . 207.6 - c o n v e y i n g . . 64.7 d i e H ä u f c h e n 5 8 l —, t o - t h e s t o p h o o k U n t e r b e t o n . I6611 - c o u r s e . . . . 1273 553 Umschließung, U n t e r b e t t u n g , Kies- - position, to h o l d o b e r e - aus Eisen- U n f a v o u r a b l e , m o s t t h e m i x e r in - b y 1772, 1783 b e t o n 1852 - manner of m e a n s o f stops 563 - , S c h o t t e r - . . 178.7 Umschnüren . 1583 l o a d i n g 2302 U n t e r b r e c h u n g , Ar- - - , - r e t u r n a u t o U m s c h n ü r t e P i l o t e n Unfiltered w a t e r b e l t s - 673 matically to an 1182 22012 U n t e r b r o c h e n e r B e 663 Umwickeln, mit U n g h i a , p r o v a della t r i e b , O f e n m i t - , t o let t h e p r o p d u r e z z a per mezzo - m - e 113 E i s e n d r a h t 71.6 i n t o t h e 744 dell' 191 U n t e r e L e i b u n g s U m w i c k l u n g , Draht-, - place . . . . 742 fläche 1483 U p r i g h t s . . . . 8610 158.5 U n g ü n s t i g e B e l a s t u n g 2302 - P l a t t e , P l a t t e n b a l - U p s t r e a m w a t e r Uña, ensayo con la 19l Unhitch, to - the ken mit unterer 19010 m o n k e y 119.3 P l a t t e 1121 U r b a i n e , v o i e . 2033 U n b e l a s t e t e r ZuUnterer Drittels t a n d 452 - , t o - t h e r a m U r b a n a , v i a . . 2033 p u n k t 2363 119J U n b e s t i m m t , e i n staU r b a n a , v í a . . 2033 tisch - e s M o m e n t U n i d a d , peso p o r - Un t e r f l a n s c h d e c k e U s c i t a , e s t r e m i t à di 1492 de v o l u m e n 141 t r i t t a u f 2183 613 U n i f o r m composi- » s t a t i s c h . . . 46^ - , T r ä g e r - . . . 1443 Use o f g r o u t e r s 743 t i o n , m i x i n g t o a U n t e r g e r ü s t . . 873 - , - - e G r ö ß e . 482 reinforcement 533 U n t e r g r a b e n . 1972 U n d e r t r o l l e y . 58.7 for carrying the - w a g o n . . . . 68.7 - i n t e r n a l d i a m e t e r U n t e r g r u n d , den c e n t e r i n g 844 U n d e r c e i l i n g , t o tic e n t w ä s s e r n 2063 Usine, b â t i m e n t d1 248.6 i n t o 1741 U n i f o r m e r e p a r t i d a , -, d e n - festwalzen 1293 Underframing of 206.4 Usure du b é t o n 883 p r e s i o n - s o b r e el suelo 1102 - b a h n f a s c i n e s 1846 2261 U t e n s i l e . . . . 51.3 Uferschutz, F u ß p u n k t des - e s 1763 UÍtérieurement, d a m e r 159.4 Ulteriormente, a p i s o n a r 159.4 Ultimate straining 412

Útil

380

Verband

U t i l i z a c i ó n d e laUtil 614 Utile, c h a r g e . 141.3, Utile, superficie filtrante 2201 drillos p e r f o r a d o s 1674 c a r g a . . . . 1414 Utilisation, lieu d ' 74.6 - p a r a e n d e r e z a r las -, s u r f a c e filtrante 634 220.1 Utiliser les p a r t i e s U t i l i z z a r e le p a r t i a r m a d u r a s 72j2 di m u r o 744 superficie filtrante Utile, c a r i c o . 141.3 de m u r terminées 74.5 167.3 220J

y. V a c a , pelo d e . 1324 T a c c a , pelo di 1324 Vache, poil d e 132.5 V a c i a d o . . . . 16&4 - , a g u j e r o d e . 88.6 - c o m p l e t o . . 198.7 - , t r a n s p o r t a r al extremo donde tiene l u g a r el 58.2 Vaciamiento arquea d o 150.6 - orificio d e . . 58.3 V a c i a r . . . . 1642 - el espacio interm e d i o con la b o m b a 116.7 h u e c o con la b o m b a 116.7 Vagón transport a d o r c o m o máq u i n a mezclad o r a 632 V a g o n c i n o rovesciabile lateralm e n t e 642 Vagoneta de hierro b a s c u l a n t e 684 Vaina 1164 - p r o t e c t o r a . . 1162 V a l e u r limite . 4Uo - m a x i m u m d e la r é s i s t a n c e 25.4 - minimum de la r é s i s t a n c e 25.3 Valle, t o r r e n t e a 1754 Valli, a c q u a d e g l i s b a r r a m e n t i delle 822 Valle, p r e s a d e 195.7 Vallée, b a r r a g e d e 196.7 - b a r r é e , eau d e r é s e r v o i r d e 822 Valley, d a m across a 195.7 Valor indetermin a d o estaticam e n t e 482 - limite . . . . 41JO - máximo de la resistencia 25.4 - minimo de la resistencia 25.3 las r a m p a s 204.3 V a l o r e limite . 41.10 - massimo della resistenza 25.4 - m i n i m o della pend e n z a 204.3 resistenza 25.3 Value, l i m i t . . 41jo -, m a x i m u m - of s t r e n g t h 25.4 - . m i n i m u m - of s t r e n g t h 25.3

V a l u e w h i c h is n o t d e t e r m i n e d statically 482 Valve 544 Valve, flap- . . 924 V a l v o l a . . . . 644 - a c e r n i e r a . . 92.8 -, t r i v e l l a a . . 924 V á l v u l a 54.6, 624, 924 -, s o n d a d e . . . 924 V a n g a . . . 522, 96.e -, s m u o v e r e a - i m u c c h i 53.1 Vannage, barrage à 195.3 -, c o u r o n n e m e n t d ' u n 1954 -, p o t e a u d ' u n . 195.4 Vanne 62.5 -, e a u x - s a c i d e s 217.5 -, n e u t r a l i s a t i o n des e a u x -S 226.3 - r o u l a n t e . . . 195.1 V a p e u r , essai à l a 2 là, 213 -, à haute pression 22.1 -, r o u l e a u à . . 207J -, donnette à . . 104.3 V a p o r , e n s a y o al 21.9 -, i n f l u e n c i a d e l a s ondas levantadas p o r b a r c o s d e 176.5 -, m a r t i n e t e d e 1044 -, r o d i l l o d e . . 207.1 Vapore, battipalo a 104.3 -, p r o v a a . . . 21.9 al 224 col - a d a l t a p r e s s i o n e 22.1 -, r u l l o a . . . . 207.1 Vapori, influenza d e l l ' o n d a dei 176.5 V a r c o , il - del limite di fusione è riconoscibile d a l l ' e s t e r n o 44 Variabile, stratificazione 1124 V a r i a b l e , estratificación 1124 V a r i a b l e , stratification 1124 V a r i a c i ó n d e áng u l o 218.6 l a sección . 3.9 - d e l o n g i t u d desp u é s del f r a g u a d o 45.4 - - tensión 344, 46.6 v o l u m e n . . 194 de la masa de h o r m i g ó n 88.6 V a r i a t i o n of f o r c e s 464 - - s t r a t a . . . 1124

V a r i a t i o n of strat u m 1124 v o l u m e of t h e c o n c r e t e mass 38.6 V a r i a t i o n d e la section 34 tension 344, 46.6 - - v o l u m e . . 194 d e la masse d e b é t o n 38.6 V a r i a z i o n e del vol u m e della m a s s a di c a l c e s t r u z z o 38.6 - della sezione . . 84 - - t e n s i o n e . . 344 - di f o r m a . . . . 24 l u n g h e z z a in s e g u i t o a l l a slegat u r a 45.4 tensione . 46.6 - - v o l u m e . . 194 V a r i a z i o n i atmosferiche, resis t e n t e alle 814 Varilla, a s p e r e z a d e la superficie d e l a 444 Varillas, a l a r g a r l a s 70.7 - delaarmadura78.7 -, l i g a d u r a d e - tens o r a s 714 V a r n i s h , roof . 1744 Vasca . . 54.4, 224.4 - a m i s c u g l i o . 228J s c u o t i m e n t o 223.1 - d a b a g n o . . 2234 chiarificazione 223.7 - - m a c i n a . . 222.7 - - n u o t o . . . 2214 - p e r a c i d o . . 2234 i n i e t t a r e le t r a v e r s i n e 224.1 - - l a v a r e . . . 2224 Vase 944 V à s t a g o . . . . 93.4 -, d e s m o n t a r el 934 Vat 222.4 - f o r alcohol . 222.3 - - i m p r e g n a t i o n of sleepers 224.1 -, s e t t l i n g . . . 223.7 -, w a s h i n g . . . 2224 -, w i n e 2221 V a u l t , b a r r e l . 1452 -, c i r c u l a r . . . 1452 -, cloister . . . 145.4 V a u l t i n g , cross 145.7 -, t r o u g h . . . . 1454 Vegetable matter, f r e e f r o m 1084 Vegetale, a c i d o della t e r r a 80.il -, s o s t a n z a simile a l l a t e r r a 804

Vegetali, s c e v r o d i fibre 1084 Végétales, sans fibres 108.5 Vehicle, r o a d . 2042 Véhicule sur route 2042 Véhicules de transp o r t 63.4 V e h í c u l o so o r e c a m i n o 2042 Vehículos y aparatos t r a n s p o r t a d o r e s 63.4 Veicoli di t r a s p o r t o 6a4 - t r a s p o r t a t o r i . 63.4 Veicolo c i r c o l a n t e e r le s t r a d e 2042 i, t e l a d a . 107.6 Velas, t e l a d e . 107.6 Veneziana, lastra di c e m e n t o a l l a 244.7 Vent, charge due au 167.6 -, m o m e n t d u - s u r le j o i n t A B 1354 , n o r m a l a u . . 185.6 »oblique par rapp o r t a u 135.7 -, p e r p e n d i c u l a i r e à la direction du 1354 V e n t i l b o h r e r . 924 • K l a p p e n - . . . 924 Ventilación, abert u r a p a r a la 1704 Ventilationsöffnung 1704 Ventilation opening 1704 V e n t i l a t i o n , orifice d e 1704 Ventilazione, apert u r a p e r l a 1704 V e n t o , i n c l i n a t o ris p e t t o alla d i r e z i o n e d e l 135.7 -, n o r m a l e alla direz i o n e d e l 1354 -, p r e s s i o n e d e l - sul g i u n t o A B 1354 -, s p i n t a del . . 167.6 V e r a n d a h roof o n o n e r o w of supp o r t s 173.8 V e r ä n d e r u n g , Quers c h n i t t - 34 -, V o l u m e n - . . 194 Verankern, die M a u e r 140.3 - . E i s e n . . . .1514 V e r b a n d , Block-128.1 -, F e s t u n g s - . . . 128.6 - . h o l l ä n d i s c h e r 1284 -, in - setzen . . 2062 -, K r e u z - . . . . 1282

E

Vorband V e r b a n d , poln i s c h e r 128.4 -, Quer224.5 - , S c h o r n s t e i n - . 127.8 - , S t r e c k - . . . . 127.9 - , S t r o m - . . . . 1283 Verbinden, Bretter durch Schraubenb o l z e n 1372 - , d u r c h D o l l e n 236.1 -, in d e n K r e u z p u n k t e n m i t D r a h t 131.4 Verbindung", feste 1875 -, Quer423 - . Z u g s t o ß - . . . 715 Verbindungsdraht, b ü g e i f ö r m i g e r 179.2 -stelle 67.6 - s t r e i f e n . . . . 169.2 -stück 71.11 Verblendmaschine, B o d e n - 247.3 - - , S e i t e n - . . . 2472 -mauer 196.7 - - w e r k . . . . 126.5 -stein . . 126.4, 133.7 V e r b l e n d u n g . .126.3 Verbolzen, Zangen 1054 V e r b r a n n t e Kohle, B ü c k s t ä n d e - r 28.li V e r b r a u c h , Kraft-55.3 Verbreitern, stufenf ö r m i g 109.4 Verbreiterung des W a s s e r l a u f e s 1825 - im F u n d a m e n t 1092 - , S o h l e n - . . . . 177.7 Verdrehungsm o m e n t 144.4 V e r d ü n n t e Schwefels ä u r e 215.6 Verfahren, gemischt e s 105 - , h a l b n a s s e s . . 105 - , h a l b t r o c k n e s . 105 -, I m p r ä g n i e r u n g s 115.1 - . T r o c k e n - . . . 10.7 V e r f l ü s s i g e n . . 2092 Verga, ruvidezza della superficie e s t e r n a d e l l a 448 -, scabrosità della superficie esterna d e l l a 44.8 - t o r n i t a . . . . 44.5 V e r g i e ß e n . . . 166.1 V e r g i n e , a c q u a 220.13 Vergrößerung, R a u m - 16J6 V e r h a k e n . . . 71.8 Verhältnis, Dichtigk e i t s - 305 -, M i s c h u n g s - . . 33.6 -, Pfeil- . . . . 603 Verhängtes Eisen, i m O b e r g u r t 151.10 Verholmte Pfahlr e i h e 178.1 Verjüngt, nach u n t e n 123.3 V e r k e h r s l a s t . . 141.5 -, Bau159.5 V e r k e i l e n 97.5, 2063 Verkleidung, Forms t e i n - 216Jl

381 Verkleidung mit G l a s t a f e l n 2222 - , M o n i e r - . . . . 146.1 -, Q u a d e r - . . . 2 3 2 5 V e r k r ü m m u n g . 20.6 Verkürzen, die Abb i n d e z e i t 2145 Verlängern, das E i s e n 70.7 Verlauf, Abbinde19.6 - d e r K r ä f t e . . 46.3 Verlegen, den Zugs t a b i n d i e Ges c h o ß d e c k e 170.1 -, in m a g e r e n Kalkm ö r t e l 2123 V e r l ö t e n . . . . 216.7 V e r l u s t , G l ü h - . 145 -.Stoff89.4 Vermeiden, Ers c h ü t t e r u n g e n 85.5 Vermessen, Gelände 89.1 V e r m e d e l l e g n o 116.4 V e r m i c o r r o s o ri, protezione contro i 115.3 - , r o s u r a f a t t a d a 113.8 Verminderung der T i e f e 182.10 V e r m o u l u r e . . 113.8 Vernice all'olio, s t r a t o d i 215.4 - d a t e t t o . . . 1745 Verputz, Zement196.6, 213.3 Verputzen, die A u ß e n f l ä c h e 37JO Verre, b r i q u e de 172.8 - , p l a q u e d e . . 19.4 -, r e v e t e m e n t en d a l l e s d e 2222 - soluble . . . 2163 Verricello a secchie 645 t a z z e . . . . 645 V e r r o s t e n . . . 117.3 V e r r o u , d é g a g e r le 55.6 -»maintenir le tambour-malaxeur par un - dans la position verticale 56.fi Vers, p r o t e c t i o n c o n t r e l e s 115.3 Versage, rigole de 68.5 Versare, assicella p e r - il c a l c e s t r u z z o 78.8 - s o t t ' a c q u a . . 22.12 Versato, calces t r u z z o 33.4 Verschalung des S ä u l e n f u ß e s 78.1 -, Kopf- . . . . 80^ - , M o n i e r w a n d - . 76.6 - . S ä u l e n - . . . . 77.4 - , S t u k k a t u r - . . 1422 Verschlungen, netzartig -er Bügel 112.3 Verschluß, Wehr1945

Versehen, mit wasserdichtem A n s t r i c h 38.1 Versenken, Sands ä c k e 107.5 V e r s e n k t e r Beb ä l t e r 219.6 Versenkung durch E i n s p ü l u n g 121.3 Versetzt anordnen 71.4 Versorgung, W a s s e r - 1915 Verspannen der S c h a l w ä n d e 75.1 in die d a r u n t e r liegende Decke 174J Verspreizen, gegene i n a n d e r 97.4 Verstärken, an den A u f l a g e r n 1512 V e r s t ä r k u n g , Gefälle d u r c h - in d e r M i t t e 227.4 VerstärkuD gsrippe, Winkelform mit 140.1 Versteifen, an den Rändern durch E i s e n s t ä b e 132.9 Versteifung hoher T r ä g e r s e i t e n 82.7 Versteifungsrippe 1648 Verstellbare F o r m 242.1 - S p r e i z e . . . 97.6 Verstellbarer Schalr a h m e n 76.8 V e r s t o p f e n , Und i c h t i g k e i t e n 107.8 Verstrebung, Län^sV e r s u c h . . . . 46.1 Parallel. . 232 S c h l e i f - . . . . 39.1 Versuchsreihe . 23j V e r t e d e r o . . . 190.7 - b a j o de las aguas 1923 - , c u e r p o d e l . . 190.8 - de hormigón a r m a d o 193.8 - - s u p e r f i c i e . 1922 fijo 191.10 - h u e c o . . . 193.10 relleno de p i e d r a s 1943 - parcialmente c e r r a d o 1935 Verteilt, gleichmäßig -e Bodenp r e s s u n g 1102 Verteilungsleitung 2205 - s t a b . . . 1313, 1473 V e r t i c a l . . . . 126.7 - b r a c e . . . . 231.4 - c o n v e y i n g . . 64.7 - cylinder as w a t e r t a n k 2242 - , f a c e n e a r l y . 1913 - m i x i n g d e v i c e 62d - m o t i o n in t h e d i r e c t i o n of t h e m a i n a x i s 58.1 - pipe 220.4

Verticalement Vertical pipe as w a t e r t a n k 2242 -, p r e s s u r e - to t h e d i r e c t i o n of r a m m i n g 363 - stay 231.4 - s t i r r i n g d e v i c e 62.1 - s t r e n g t h e n i n g of t h e b a n k 1813 V e r t i c a l . . . . 126.7 - , a g i t a t e u r . . . 62.1 -«fabriquer dans un m o u l e 1183 - » m o u v e m e n t - et l o n g i t u d i n a l 68.1 - . t r a n s p o r t . . 64.7 - , t u y a u . . . . 220.4 -, - - s e r v a n t d e réservoir à eau 2242 V e r t i c a l . . . . 126.7 - , a g i t a d o r . . . 62.1 - , a r m a d u r a . .1573 -, c o n s o l i d a c i ó n d e u n a o r i l l a 1813 - , h i e r r o . . . . 159.3 -, m o v i m i e n t o - y l o n g i t u d i n a l 58.1 - , t r a n s p o r t e . . 64.7 -, t u b o 220.4 Verticale, armat u r e 1573 - , b a r r e . . . . 1593 - , m a i n t e n i r le t a m bour-malaxeur par un verrou d a n s la position 553 -, r e p r e n d r e a u t o m a t i q u e m e n t la p o s i t i o n 563 -, m o u l i n à m e u l e s - s 2482 Verticale, agitat o r e 62.1 - , b u l l o n e . . . 1873 -, consolidamento d e l l e s p o n d e 1813 -, f a s c i a - d e l g r a d i n o 163j - , m a c c h i n a - fissa 563 - , m a c i n a a m o l e 2482 -, m a n t e n e r e la cassa per l'impasto in posizione - mediante traverse o b a r r e 653 - , m o n t a n t e . . 231.4 -, m o v i m e n t o - e l o n g i t u d i n a l e 58.1 -, p a r e t e a n t e r i o r e q u a s i 1913 -, r i p r e n d e r e autom a t i c a m e n t e la p o s i z i o n e 56.3 -, stabilità nella d i r e z i o n e 136.1 - . t r a s p o r t o in senso 64.7 -, t u b o 220.4 -, — c o m e serbatoio d ' a c q u a 2242 V e r t i c a l e m e n t , dispositif p o u r maintenir -l'armature 783 -, les b a r r e s d u p i l i e r 78

382

Verticalement VerticalerneQt, la p r e s i ó n aglt a la direction d'introductlon25.2 - . p i a c e r . . . . 742 Vertically, to form 118.6 place . . . 742 Verticalmente . 126.7 -, drizzare . . . 742 -, gettare un palo 118.6

-, Innalzare - un palo 11&6 -.piazzare . . . 742 -, confeccionar el pilote 1183 Vertice . . . . 144J Vértice, espesor en el 169J -, presión en el 236.4 Vertiefung, zapfenartige 165.8 Vertikale . . .231.4 Vertikaltransport 647

Verwendungsstelle 683 V e r z a h n u n g . . 12L6 - des Betons mit dem Mauerwerk 77.6 Verzinkter Eisenblee hat reifen 189 J 2 Vessel for acid* 2283 Vetro, lastra di 19.4 -, mattonella di 1723 -.rivestimento con lastre di 2222 - solubile . . . 216.8 Vetroso . . . . 813 Via 20&1 - di campagna 2043 comunicazione su acqua 182J1 - ignea, saldare per 70.8 - inferiore, ponte a 228i - secca, processo per la? -, sostegno secondario della 8363 - superiore, ponte a 22&3 - umida, processo per 10.5 - urbana . . . 2083 Vía de deslizamiento 2014 rodadura . 64i - inclinada de la cala 200.10 - húmeda, procedimiento por la y por lavado 10.5 - navegable . I82.il - para carruages 20a2 - seca, procedimiento por la 10.7 - urbana . . . 203.6 Viaducto . . . 232.3 - de soporte de la calzada 2363 Vías de agua, tapar las 107.8 V i a d o t t o . . . .2323

Viaduc . . . . 23S - de soutènement du tablier 2363 Viaduct . . . . 2 : Vibrazioni, evitare le 663 Vicatapparat . 19.2 Vicat, aiguille 192 -, apparecchio . 192 -, a g u j a de . . . 19.2 Victoria-stone . 125.2 2391 Vidange complète 198.7 -, orifice de . . 683 -.position de . 662 -«transporter vers l'extrémité de 682 Vidrio, ladrillo 1723 -, placa d e . . . 19.4 -, revestimiento de losas de 2222 - soluble . . . 2163 Vidrioso . . . . 313 Vie d'acqua, calafatare le 1073 Viehmulde, Klein2232 -trog 246.7 Vieleckig . . . 168.7 Vieleckiger Balken 1743 Vielecksprengwerk 87.4 Viento, momento del - sobre la j u n t a A B 1363 -, presión del . 1673 Vierendeelsche Brücke 2813 Vierendeel bridge 2313 Vierendeel, pont 2813

Vierendeel, ponte

2313

Vierendeel, puente 2313 Vierquartier. . 126.1 Vierseitig aufgelagerte Plattel493 Viga americana 163.7 - armada . . . 84s - arqueada . 170.10 - - lateral . . . 171.1 -, carga distribuida sobre toda la 4 7 j - de consola . . 2293 - - fundación . 113a madera . . 141.7 - - piso . 1613, 152i - - sostén del descanso 162.4 - del borde . . 492 - d i a g o n a l . . . 171.2 - hueca armada 1633 - longitudinal. 230.6 - paralela . . . 1683 - Slegwart 168J.2433 - Vis in tin i 1633, 2433 Vigas maestras 2312 - paralelas . . . 2312 Vigueta de madera 1642 - - piso . . . . 162.1 Vin, cuve à . . 222J Vino, serbatoio per

Volver

Vino, cuba para 222j Viottolo . . . .2043 Virotillo móvil 973 Vis de réglage 763 -, escalier à . . 1613 -, pieu à . . . . 1213 -, transporteur à 62.4 - transporteuse 62.4 2603 Visibili, soffitto con travature armate 15U Visiertafel . . . 91.4 Visintini-Balken 163.6 Visintini beam 1633 - bridge Visintini, -,poutre Visintini,

. . . . pont . 1633 ponte

248.6

231j 23U 2433 tipo

231J

-, trave . . 1633, 243.6 Visintini. puente 231.1

-, viga . . 1633, 243.8 VisintinischeBrucke 281.1

Visintinischer Balken 243.6 Vite, madre-. . 1433 -, palo a . . . . 1213 - r e g o l a t r i c e . . 763 Viti, filettatura delle 1433 Vitreous . . . . 813 Vitreux . . . . 313 Vivamente, amasar 183 Vive, pierres à couleurs -s 1662 Vivi, pietre a colori 1662 Vivienda, edificio de 129.7 Voie carossable 2032 - d'eau, boucher les - s 107> - de glissement 2013 roulement . 6 4 j - ignée, souder par 703 - inclinée de la cale de construction 200JO

- navigable . 182ji - urbaine . . . 2033 - sèche, procédé par 10.7 Voile, toile à . 1073 Volcadora, carretilla - por delante 963 Volcanico, areno de origén 273 Volcanique, sable d'origine 27.6 Volcamiento del tambor 66.7 Volcar 1362 - , a c c l ó n de - del tambor 66.7 Volée . . 1042, 16L2 -, escalier à deux -s 161.4 -, escalier à trois -s 1613 Voile Belastung, Stutzlinie fur 236a 222.1 Voiler Kolben 2ia6

Völlige Entleerung V o l q u e t e . . . . 963 Volta a botte . 1462 chiostra . . 146.4 - - crociera . . 146.7 cupola . . . 1463 -, - forma d i . . 11&2 padiglione 1463 - - tutto centro 1462 - alla prussiana, callotta della 1463 -, àncora della 1433 -, armatura per soffitti a 812 -, calcolo di una 60.1 - dritta . . . . 1463 - in calcestruzzo \ battuto 1472 puro calcestruzzo 2323 - M o n i e r . . . . 1473 -, origine della 2333 -, pulvinare della 2333 -, riposo della . 2833 - senza cerniere 2324 -, spalla della . 2883 - . spessore della 143.12 Volte dei ponti 602 -, manto delle . 863 Mouier, muro di sostegno con 1393 - sottili, solaio a 1493 Volume, alteration of 193 constancy of 19.7 . increase of . 16jo - measuring apparatus 147 - -part 8310 - -section . . . 83.10 -, variation of - o f the concrete mass 883 -, weight per unit o f 14JI Volume, constance de 19.7 - d'eau retenu 1913 -, mesure de . . 147 -, partie en . . . 8810 -, poids par . . 141 -, variation de . 193 -, de la masse de béton 883 Volume, aumento di 16.10

-, costanza di . 19.7 -, misuratore del 147 -, parte di . . . 88.10 -, peso per . . . 14i -, variazione del delia massa di calcestruzzo 883 -, - di 193 Volumenmesser 147 -Veränderung . 193 Volumen, invariabilidad de 19.7 -, medidor de . 147 -, parte en . . . 33J0 -, peso por unidad de 141 V o l u m e t e r . . . 147 Volver automáticamente á la posición vertical 663

883

Volver Volver, m á q u i n a tomadora para - de un lado ¿ o t r o 247.4 Volverse m a t e , l a superficie se v u e l v e m a t e 5.4 V o r b e r e i t e n , die Flächen für den ö l a n s t r i c h 216.5 V o r d e r k i p p e r . 96a Vorderseite, fast l o t r e c h t e 1913 V o r d e r e Stützenr e i h e 189.4 Vorgang,Mischungs52s V o r h e l U n g . . . 2012 V o r k a m m e r . . 220.7 V o r l a g e . . . . 183.9 V o r r i c h t e n des Eisens 69J V o r r i c h t u n g , Ausr ü s t u n g s - 87s R ü t t e l - . . . . 211s S c h w i m m e r - . 221J T r a n s p o r t - . . 6S.4

Vorrichtung zum - Richten der E i s e n e i n l a g e n 72a2 - zur Aufrechterhalt u n g d e r Säuleneisen 78.5 V o r s t o ß s c h i e n e 164.4 V o r t i c e . . . . 1822 V o r t r e i b e r . . . 179.5 Voussette e n t r e n e r v u r e s 145s Voussoir d e h o u r d i s creux en terre c u i t e avec b r i d e s 1449 Voûte, a n c r e de 143s -, calcul d ' u n e . 6QJ -, c o f f r a g e d e plaf o n d 812 -, c o f f r a g e p o u r - s

W a c k e , gray- . 28.3 W a g e , Kanal- . 91.6 - . S c h l a u c h - . . 91.5 - . W a s s e r - . . . 912 W a g e r e c h t . . 126.6 - k r e i s e n d e Gußeisenscheibe 892 - l e g e n . . . . 74a - nebeneinander liegende Wellen 545 Wagerechte Fläche d e r S t u f e 16SL9 Wagerechter muldenförmiger M i s c h b e h ä l t e r 612 W a g e n . . . . 119.5 -, Mittel- . . . . 119.6 - , Ober- . . . .119.6 -, Unter- . . . . 119.6 W a g o n . . . . 119.5 -, h a u l i n g - as m i x e r 632 - , lower s t a g e of 119.6 u n d e r . . . . 68.7 Wagon-malaxeur 632 W a g o n n e t basc u l a n t s u r le côté 642 W a l e . . . 105.7, 142s -, t o b o l t t h e - s 105* W a l e r f o r sheet piles 187.7 -, r o w of piles w i t h —s 1781 Wall, angular r e t a i n i n g 139.6 -, c a n t i i e v e r e d . 184.7 - c a r r y i n g floor 128s -, c o p i n g of t h e 187.6 -, division . . . 193s - , e x t e r n a l . . . 128.7 -, f a c e 196.7

Wall, foundation 96.1 -»friction between e a r t h a n d 217.9 -, - of e a r t h a g a i n s t 139a f r o n t . . 136.5, 196.7 -, g a b l e . . . . 129a - . h o l l o w . . . 201J0 - in a s h l a r s t o n e 126s — concrete slabs 134.4 — dressed s t o n e 126.8 — h e w n s t o n e 126^ — plaster panels 134s — worked stone

85.8

-, -

d ' a r é t e . . . . 145.7 d e p o n t . . . 502 douelle d ' u n e 148.5 en a r c d e c l o î t r e 145.4,195.5

Wand

V o u t e n d e c k e . 140.9 Voûte en b e r c e a u 1452 V o u t e n d e c k e n e i n s c h a l u n g 812 — b é t o n d a m é 1472 p u r . . . 282* V o y a n t . . . . 91.4 — c o u p o l e . . 145.6 V u e l t a , g r a d a . 162S — p l a t e - b a n d e 146.5 V u l c a n »and . . 27.6 — p i e r r e d e taille Vulcanica, s a b b i a 282.7 27.6 -, é p a i s s e u r d e l a V u l c a n i t e r i n g 19.3 143J2 V u l k a n s a n d . . 27.6 -, e x t r a d o s d ' u n e V u o t a m e n t o com148.4 p l e t o 198.7 -, i n t r a d o s d ' u n e 148s V u o t a r e con movi— M o n i e r . . . . 147.6 mento girevole — , m u r d e soutène59.U ment à contrefort - Io scavo interà 189.5 m e d i o colla — n o n a r t i c u l é e 232.4 p o m p a 116.7 -, r a d i e r en l'orme d e 1122 — spazio intermedio colla — r e n v e r s é e , consp o m p a 116.7 truire un radier en 185s Vuoti, f o n d a z i o n e p e r recipienti -, p o n t en . . . 2322 124.8 Voûté, disposition d e t o i t 170.4 V u o t o 122.6 -, p l a f o n d . . . 149s -, m a t t o n e . . . 130.3

W.

126S

-, inside . . . . 1284 -, l i q u i d c o n c r e t e 130.8 - m a d e of s l a b s 1342 main 128s m a i n - of lock 198.3 - . M o n i e r . . .131a - on w i r e n e t t i n g 182.1

-, o u t s i d e . . . 128.7 -, p a r t i t i o n 12&8,193.5 - -pillar c a s i n g 77.6 - - m o u l d . . . 77a -, p l a n k e d r e t a i n i n g 106s -, - s t a y i n g . . 106s -, p r o t e c t i o n 138a, 185.10 -» q u a y . . . . 188.11 - . R a b i t z . . . . 132a rammed concrete 130.7 -»reinforced brick 134.6

Wall, reinforced W a l z e , S t r a ß e n - 206.7 Terrazzohandc o n c r e t o 131a . r e t a i n i n g 137ao, 155a x 1782, 196.5 W a l z e n , d e n U n t e r g r u n d fest- 206.4 , retaining - with a r c h e s in Monier W ä l z g e l e n k a u s r e i n f o r c e d conG u ß s t a h l 234S c r e t e 139.5 W a n d f l ä c h e , d i e - n , self s u p p o r t i n g a b w a s c h e n 214.7 135s - -, R e i b u n g zwischen E r d , side - of lock 198s k ö r p e r u n d 189a — s p a n d r i l . . . 233a s t a i r c a s e . . . 1292 - s ä u l e n s c h a l u n g 77.5 s t a n d i n g b y itself- - V e r s c h a l u n g , Monier- 76.6 135S s u p p o r t i n g . 1782 W a n d , A b t e i l u n g s 219s -, t o a r r a n g e b u t tresses in t h e 218s A u ß e n - . . . 128.7 Balken tragende — resist w i n d 128S p r e s s u r e 135a -, - tie o a c k t h e Blend 186.5 140S -, f r e i t r a g e n d e . 134.7 -, w i n g 229s - . D o p p e l - . . 201.10 -, g e s t ü l p t e B r e t t e r — with buttresses 106S 139.4 — counterforts -, Gipsdielen- . 134s 139.4 - » G r u b e n - . . . 96a -, H o l z s p u n d - . 106s — horizontal L u g i n o - . . . 184S courses 127a s l a b . . . 139s -, Mittel- . . . . 128s -, Monier- . . . 131a Walled, double s h a f t 248.7 -, P l a t t e n - . . . 1842 -, P r ü ß s c h e . .1332 Walling for dam Rabitz- . . . 132a • 194.7 -, o u t s i d e a n d inside -, Schal- . . . . 782 c e m e n t 2022 -, Schleusen- . . 198s W a l z h a u t . . . 44.6 - . S c h u t z - . . 185a© -werk 12.10 - » S p u n d - . . .1052 W a l z e , B e t o n s e n k - -, S t r e b e p f e i l e r in der - anordnen 180.4 218S -, D a m p f s t r a ß e n 207a -, S t r e c k m e t a l l - 133L& -, e r w ä r m t e . 209.11 -, Stülp- . . . .1782 Messing- . . . 210s Zementdielen-, R a u h - . . . .211.1 134.4

384

Wandung Wandung, Reibung zwischen Erde und 217.9 Wange 82J Treppen- . 163.10 Wanne. Bade- . 223.5 Ware, Zement- 239.2 W a r m biegen, das Eisen 70.4 Warm, to - the water 618 Wärmeausdehnungskoeffizient 8.2 - -zahl 32 - e r h ö h u n g . . . 16.11 B r e n n - . . . . IIJO Wasch holiänder222.5 - m as chine . . . 240.6 — , Kies- und Sand2405 Wash away, to 177.4 effect of steamer's 176.5 Wash, to . . . . 67.7 - , t o - the sides 214.7 Waschen, aus-. 177.4 - der Zuschlagstoffe 30.7 Washer . . . . 143.7 Washing away 177.3 — , to secure against 107.4 - cradle . . . . 246.1 - machine . . . 240.6 for gravel and sand 240.9 - of the aggregates 80.7 - out the foundation 106.1 - process . . . 10.5 - tub 222.5 - vat 222.5 Wasserab z u ggraben 99.5 -armer Beton . 34.3 -aufnähme . . 14JO —vermögen . . 3U -auftrieb . . . 101.4 -bau 176 -behälter, Standrohr als 2242 - b e s t ä n d i g k e i t . 37.2 -bindung, chemische 17.5 -dicht, mit -em Anstrich versehen 38.1 -dichter Anstrich 215.3 - - Keller . . . 112.4 -dichtigkeit . . 87.6 -druck 101.3 — , den - mit dem Eigengewicht zusammensetzen 101.6 — , Mauer gegen 140.2 -fassender T r o g 238.1 -führende Schichten 122.7 -glas 215.8 - H a l t u n g . . . . 1005 -kalk 8.4 - k r a f t a n l a g e . . 196.9 — , aufgespeicherte 197.3

Wasserlauf, Richtung des -es 176.7 Verbreiterung des -es 1825 -leitung . . . . 224.6 -leitungsbau . 2265 -menge, aufgestaute 191.8 — , Aufspeicherung von - n 1965 - m c s s e r a o l a g e . 22 -reicher Beton 34.5 -säulenhöhe . . 214j2 -spiegel . . . . 179.9 - -, Grund-. . . 98.2 H e b u n g des -s 191.7, 198J> — , Senkung des -s 198.4 -stand, gewöhnlicher 176.6 Grund-. . . 98.1 Normal- . . 176.6 -stoffgas . . . . 216.9 -strahl, Druck- 104.8 — , durch - nässen 240.10 -

-Straße

. . .

182.U

-trog 228.6 -türm 224.4 -Überdruck . . 198.9 -undurchlässig 37.7 -undurchlässigkeit 2132 - V e r s o r g u n g . . 191.9

-wage . . . . -werk . . . . -zusatz

. . . .

91.2 192J0 38.il

— , Abhängigkeit der Elastizitätszahl vom 42.4 Wasser, Anmache17.7 Ausschöpfen des -s 98.4 -, Beruhigung des ankommenden -s 193.1 -.Brunnen- . . 81J0 chemisch gebundenes 12.2 das - anwärmen 68.8 D r u c k - . . . . 12L8 Fluß- . . . . 31.12 gipshaltiges . 32.3 -.Grund- . . . 97JO kohlensäurehaltiges 32.4 Leim- . . . . 132.4 -, Leitungs- . . 31a -, Meer- . .32.6,1165 Ober- . . . 190.10 -, R e g e n - . . . . 31JI -, Rein- . . . 220j 3 -, Roh- . . . . 220.12 -, schwefelhaltiges 32J> -.See82.1 -, S i e k e r - . . . . 975 -, Talsperren- . 322 über - liegen 187.4 Unter- . . . . 191J unter - Beton schütten 199.4 -. unter - lagern 22J2 Waste-water w e i r 1922

Weich

Watch, to - the order of m i x i n g 64.7 W a t e r absorbing capacity 31.4 -, absorption o f 14.10 -, accumulation of 196.8 -, acidulous drain • 217.fi -, addition of . 33.n -, baling out the 98.4 - bearing strata 122.7 -, calcarioas . . 32^3 -, chemical combination of 17.5 -, chemically combined 12.2 -, cold - t e s t . . 21.4 - conduit 2245, 226.8 - containing carbonic acid 31.4 sulphur . . 3L5 -, crowu sloping towards upper 191.4 -, dam812 - distribution . 1915 -.downstream . 191.1 -, filtered . . 220.13 -, head • . . . 190JO -, high 116J -.impermeability to 213.2 -, lake82J -, leakage . . . 975 - level 912, 91.6, 1795 - - » l o w e r i n g of the 198.4 — , normal . . 176.6 - -, raising of the 191.7, 198^ -, mai ne- . . . . 315 - meter plant . 2213 -, mixing . . . 17.7 -, neutralisation of sewage 226.3 - pipe, flush . . 104.7 - pressure . . . 101.3 -, pressure . . . 121.8 - -, extra . . . 1985 — . s u r p l u s . .1985 - -, to combine the weight of the masonry with the 101.6 -, quantity of retained 191.8 -, rain. . . 3U1 - resisting property 372

retained . . . 1905 river- . . . . 3lJ2 sea- . . 32.6, 1165 spray pipe . . 623 stopping the incoming 193.1 - supply . . . . 1915

-, -, -,

- surface

-, -, -

. . . 1795

tail 191J tail - course . 197.6 tank, elevated 221.2 -, vertical pipe as 2242 - tightness . . 87.6 -, to deposit under

W a t e r , to lead the '. - off at a l o w e r I oint 99.6 e . 684 - tower . 2212, 224.4 - trough . . . . 228.6 -, underground 97.10 -, untiltered . 220J2 -, upstream . 190.10 well8Uo W a t e r p r o o f . . 37.7 - cellar . . . . 112.4 - paint . . . . 216.3 W a t e r t i g h t . . 37.7 -, to provide with a - coating 88a W a t e r w a y . . 182J1 Waterwork . . 176 Watering can . 62.4 — , to sprinkle with the 633 Wave 2292 W a v e d tee web . 6.7 W a y , cart . . . 205.7 foot229.4 -, gang- . 188.6, 196.6 -, ground -s . 200JO road- . . . . 230.5 -, sliding . . . . 20L6 sliding -s . 200J0 - . t r a f f i c . . . . 206.7 W e a r of concrete 885 W e a t h e r - p r o o f . 315 Web 2435 - of g i r d e r . 143J0 -, T-bar with fluted 65 w a v e d t e e . . .6.7 Wechsel, Schichten112.8 -, Spannungs34.8, 46.6 Wedge 79.3 flat iron . . . 805 packing piece under the 83.7 - -shaped key . 123.6 to - in . . . . 206.3 - , t o - t i g h t . . . 97.5 wooden . . . 83.6 Wedgestone, key 1385 W e d g i n g moment 260.7 - thrust . . . . 260.7 W e g , F e l d - . . . 2045 ich229.4 Wehr 190.7 - a u s Eisenbeton 1935 -flügel 1945 -kanal 1932 -körper, massiver 190.8 -rücken . . . . 1912 -Verschluß . . . 1945 W e h r , bewegliche?

E

194.4

-, festes . . . 191.10 - . G r u n d - . . . . 1923 -, hohles . . . 193.10 hohles - mit Stein füllung 1943 -, Schützen- . . 196.3 teilweise geschlossenes 1935 22 j 2 - . Ü b e r f a l l - . . .1922 -, - lay concrete 84J under 199.4 W e i c h

Weicher

385

Weicher S a n d . 90.4 Wendeltreppe . 1616 - Tonboden . . 96« -, Spindel der . 1621 Weichtier . . 116.10 Werk, Bohl- . . 18(18 -, Boll186.5 -.Deck-. . . . . 188« 183.7 Weight . . . . 103.5 -.Leitbalance- . . . 60.4 -, Parallel- . . . 188.7 -, counter- . . . 60.4 -, Rahmen- . . . 189.8 190.6 -, dead 1412 -, Stau-.Wasser- . . 19210 -, falling - of the concrete 62« Werksteinstufe 1682 -, friction correspon- Werkzeug . . . 61.8 46 ding to dead 179.3 -.Meß- of masonry'. . 1016 Wert, Grenz- . 4110 - - plant and mate- Wet concrete . 84.6 rials transported - frozen concrete 87« 169.5 - the monkey 103a - process . . . 10.5 sand 68« 120.11 p i l e . . . 120JO - sawdust . . . 68« separate mixing ram 103», 12011 drums for dry -, part o f . . . . 82« a n d - mixing 61.8 - per litre . . . 112 - unit of volume -, to prevent the bottom from beco111 ming 62.7 -, sole 47.10 -, to - the casing bespecific . . . . J 4.6 fore laying the to combine the 'concrete 861 of the masonry -, — with a spray of with the water water 24010 pressure 101.6 Wetterbeständig 8LS Weights, b o * for Wharf, coaling 190.5 containing 206.11 -, discharging . 1872 Weiher, Sammel-.loading . . .1891 1961 -.unloading . 18812 Weinbehälter .2221 Wheel b a r r o w . 61a, 96« W e i r . . . 190.6, 190.7 - canal 1932 -.chain . . . . 69.7 -, ferro-concrete 1018 -, conical spur . 602 -.fixed . . . . 19110 - . g u i d i n g . . .119.4 -, Bush 1923 Whirlpool • . • 182« -.hollow . . . 198.10 Wholesale produc-, hollow - filled tion 239« with stones 1913 Widen, to - footing -, movable . . . 194.4 in ofisets 109.4 overflow . . . 1925 -, steps . 109.4 - partially shut 1933 Widening of the sill -, sluice . . . . 1963 177.7 -, waste-water . 192.2 - the foundation -, wing of the . 194« 1092 Weite; Licht- 168.10 - - stream . . . 182« Spann- lOUl, 1661 Widerlager 1442,229.7 -.Stütz- . . . . 47.3 - vonTragkonstrukWeld 71.2 tlonen 140« Weld, to . . . . 70s Widerstand des Welding plant. Pfahles gegen electric 71l Herausziehen Well . . . 100«, 124.4 1212 inlet 220.5 - gegen Abreiben shaft of . . . 1245 3810 staircase . . . 166.7 - - Abschleifen 3811 -, to sink a . . . 100.7 -.Gleit- . . . . 419 - -water . . . .81.10 WiderstandsfähigWellblechdecke 14&2 keit, Feuer- 8« -mantel . . . . 2171 Width . . . . 16810 -Spundwand . . 1062 -, normal . . . 1882 -tafel, Schalung mit - of the river . 181« - n 881 Wiederholen, die Belastung u n d die Welle . . . 912, 2895 Entlastung 41.7 -, M e s s e r - . . . . 22&s -, Quer69« Winch, bucket 64s Wellenbrecher 186s ^ p o r t a b l e . . 19410 -eisen 6« Winddruck . . 187« -förmiger S t e g . . 6.7 - -, Hauer gegen 1361 wagrecht nebeneinander liegende - -, Moment des - e s 54« auf Fuge A B 18&S 18 -, Sicherheits- . .6.7 -, Steifigkeit«- . 60.4 Zahnkranz . . 119.7 Zanca 162a Zange . . 86a, 106.7 Zangen verbolzen 105a Zanja 804js - de abajo . . . 197a - - arriba . . . 197.1 - - desagüe . . 99j> - - descarga . . 197a Zapata de la losa transversal 111.7 - - quilla . . . 2014 - - retención . SOI.') Zapatas, sistema de - interiores 139.8 Zapfenartige Vertiefung 166s Zapfen, Schild- 60a Zappa 97J Zarge . . . . 182Jl -, Nut der . . . 188a -.Tür137.5 Zatterone di fondazione Illa in cemento armato 109.7 -, lo - di fondazione si piega 110a Zavorra . . . . 26J0 Zeichen, Tages- 200.8 Zeichnerische Ermittlung 189a Zeit, Abbinde-. 16.7 -räum von 28 Tagen 28a /eile 200a Zellenüllo . . . 260a Zement ablagern 16&S -beton 82a - -diele . . . . 1584 -bohle 8484 brel 7*8

Zementdachstein 172£ -diele . . 180.«, 248.3 -dielenwand. . 134.4 -erzeugung . . 10a -estrien . . . . 164.6 -fliese . . . . 210JO -haut, äußere und innere 202a -kruste . . . . 52^ -mosaikplatte . 244.7 -platte 210a -silo 249.7 -verputz 19&6, 213.3 -wäre 289a Zement, Anmachen des -es 17.6 -.Eisenportland- 9.3 -, Erz9J -, Farbenzusatz zum 165ao -, Färbung des -es 2394 -.Gieß17J -, imprägnierter 214J2

langsam abbindender 17.3 -, M e t a l l . . . . . 166a -.Misch9a -.Portland- . . 10a -, Puzzolan- . . 8ai -, rasch abbindender 17a -, Roman- . . . . 8a -.Sand- . . . . 9JO Zenital, luz . . 168.6 Zentrifugalpumpe 100JO

Zentrisch belasten 49a Zerkleinerung auf Mehlfeinheit 8.8 - zu Mehl . . . 8i Zero 89.5 Zero normale . 89.5 Zero normal . HSt^ Ziegelbeton . . 83a -decke mit Eiseneinlage 1464 - -, reine . . . . 143.3 - elndeckung . 172a -mauerwerk, das nässen 67i

Ziegelmauerwerk, das - reinigen 66.8 -stein, Steinschlag aus -en 28a Ziegel, Draht- . 134a -, Flansch- . . . 144.9 -, Hohl- . . . .146.7 -, zu - n formen 10ai Ziehen, der Pfahl zieht 105.9 Zieher, Stein- . 94a Zierwerk . . . 166.3 Ziffer, Stelflgkelts60.4 Zinc Chloride solution 2084 -, Solution de chlorure de 208.5 Zincata, rivestimento di strisele in lamiera 189a2 Zinguée, bande de töle de fer 189J2 Zlnkchlorldlösung 2«5 Z i n s h a u s . . . . 130» Zócalo, apisonar el 187a Zoccolo . . . . 964 -, battere lo . . 187a - della colonna 167.7 Zona di pressione 49.4 Zona de presión 49.4 Zone, Druck- . 49.4 Zone of pressure 49.4 Zone centrale . 150.3 - de presslon . 494 - extréme . . . 1604 Zueco 11&3 - de hierro . . 102J> Zugfestigkeitsprüfung 24.5 -form, Einheits- I —.Normal- . . i -kraft 40.0 — , in schrägen Ebenen wirkende 44a -luft, vor - schützen 20« -ramme . . . . 108a -Spannung . . . So

Zugstab, den - In die Geschoßdecke verlegen 170a -Stange . . . . 168« - die - absprengen 166s -Stoßverbindung 71a Zug, Lasten- . . 2374 -. Schlußlinien- 48e Zulässige Beanspruchung 41.3 Zulässiger Bodendruck 109.5 Zuleitung . . . 121.5 Zuleitungsstrang 219a Zuncho . . . . 118a Zunder, der springt ab 5.1 Zurückkehren, selbsttätig in die aufrechte Lage 56.3 Zusammendrehen 72.3 -drückung, bleibende 41.8 - federnde . . 41.8 -fassung der Gefälle 198.10 -halten, durch Elsenklammern 79ao -hängende Betonplatte 1115 - - Sohlenabdeckung 185.6 -klappen, die Schalwände zum - einrichten 76a -pressen, genügend 68a -Pressung des Boden* 110.3 -setzen, den Wasserdruck mit dem Eigengewicht 101.6 — , Schwimmkästen 200.6 -wirken von Kalk und Hydraulefaktoren 74 -ziehen des Betons SA • sich stark . ltao

887

Zusatz

Zwelschlffige Kanalbrücke 28&3 -teiliges Flacheisen 81.3 Zwinge, Bohlen- 7M Zwischendecke 141 -mittel, elastisches 117.« - e s 89JO -pfeiler . . . . 140.8 26.7 -gelenkbogcn . 282J> -räum, den - aus pumpen 116.7 165.1 -quartier. . . . 125.6

Zusatz, Färb- . 80J -, Salz68.10 -, Soda- . . . . 68.11 -, Wasser- . . . 88.11 Zuschlag, hydraulischer 9.1 -material, Korn des -stoff

-Stoffe

Zusetzen, der trocknen Mischung Alaun 216J -, Gips l&s Zustand, unbelasteter 451' Zweiarmige Treppe

Zylindrisch Zylinder. . . .843«

- D o h r e r . . . . 84a -förmige Auss p a r u n g 180.8 - s t e g d e c l c e . . . 152J

- -, Herbstsche 24&7 -, gußeiserner . 20&S -. Hohl- . . . . 152J) Zylindrischer Stahlbolzen 284.6 - Stempel . . . 88.5

25*

Ä36eCTOBtlS OK* $ep-¿ 172.7 AKBapiyMi. . . 2264 AKBejiyict . . 2234 AttTHBHOe ^&BJI6Hie 86MJIH 1884 AjZblliäCK&H KO* p o r a 804.7 ÂHajTHTH^ecKoe onpeA^JieHie 1892 AHrjrLäcKÄÄ CHCToxa 2074 AiiApeeBCKiâ Kpecn» 864 AHKepESLA nJIHTft 186.6 AHKept . . . 186.7 Annap&n» r j l h B CTpJXZHB&Hlfl 16.10 - MapTeuca perHCTpnpyioiqiä C XB&T EI B&H ¡6 ^©MeHTa 194

A n n a p a r a necKoCTpyfiaufi 894 ApKa 663% mapHspoBX 282¿ - RByxmapHHpHaji 2824 - MOCTOBaa . . 602 - TpexinapHHpHaji 1603, 8824 - mapHHpHaa, CTaTHH© GKH onpejtfuiHM&a 286.7 ApvaTypa BepxHJiro CTpoesia 117J - ABOfoaA . . 1484 HcejrbsH&Ji 1684 - niaroHajiBHan 110.8 - 5íceji*Í3Haji . 78.7 — , cjiyxcan^an hjlh noTOep^KaHLH onajryÖKH 84.4

B a 6 a . , 1084, 1224 -, aaocTpesHaji KOHHIOCKH 122.4 - n a g a e r a CBOÓORHO 104.4 - pyjHaJï . . 1024 KaÓtca RepeBJiHH?m 844 Harop-b . . . 904 KaxbJi . . . . 644 - ci» OTKHRH£I Ml» ÄKOMT» 662 Ba3a 167.7 BasajibTOBBifi necoKi» 274 B a s a j i b T B . . 28.7 BajiKa apMHpoBaHHfiA nycTOT-fejiaji 1634 - BH3HHT0HH 1684, 2434 - RByTaBpoBaji rRyT&a MeJiaHa 148.7

BaJIKa Ä©pÔBHÂHfiJî 141.7 - 3zrBapTa 163J, 2484 - KOHCOJIbHfiJÏ 2294 - KpaSiuiH . . 492 - njioui;asKH . 162.4 - njiom,aAo^Hafl 182.4 - nojiarOHajiBHafl 1744 - nonepeHHaji 280.7 - noTOJioiHa» 1621 - npOAOJiBHaji 2304 - pfemeTiaTaa 168.7 - ci» napajijiejibH£IMH HOflCaMH 2312 - maH^opHaH . 1944 EajiKH KOHOIV* 1414 BajiJiacTirta3 cjiofi HBT» rpaBia 2274

ApuaTypa McecTKaji 2884 - KOHCOJXH . . 1681 - nonepeCTaji 110.7 - npoROJifcHaji 1104 - cnHpajibHaA 12.7 ApMHpOBaHH&H KaneuHan crfeHa 1844 - nycTorbJiaA 6ajiK& 1584 - crbHKa . . . 18Ll - H u ä KHpna^i» 184.1 -HHÄ ÔeTOHHLia nepeKptiTifl M65KRy 5KeJl*È3HiiMH GajncavH 1474 ApMHpOBaTb . . SL3 ApOHHLlfi M O CTI» 2322 ApXHTpaBHUÜ MOCTT» 227.3

ApxHTpasi» . 1464 AcnnRKaji kpobjiä 1722 Ac^ajn-TOBaJi hcKy CCTB6HH&H Macca 208Ji - MacTHKa . . 209^ - HOCTOBaji . . 206a Ac$ajn>TOBijfi 6eTOH1» 82.12 - H30JLHpyiOIHifi CJioS 1714 - KaueiLb . . 809.5 - nopomoicr» 209.10 - cnjiomnoS cjiofi 1904 Ac4>ajiBTB 884, 208J 2 - 6©p6epcKiii . 210.1 - JIBTOÖ . . . 209.8 - njiHTOHHiiS . 209.» - c u p o ö . . . 209.1 - TpaMÔOBaHHBlÛ 209.7

lì. BajiJiacTHtiM CJIOÏÏ Bapaóam» BpaH6IIpep£IBH£lä maK»miö&s 66.6 287.7 - B1» OP*I& Horo KOHyca 69.1 BajioiH&ji e$i» BepxHifi 19040 - BBHCBÍd . . 191.1 B ^ r y H U . . . 8482 Biorejib hbi> noJIOCOBOrO 5K6j i i s a 1614 B w r e j i í i cKpemHBaromiecH 1124

B« B&jti» Bopoxa . 982 BajiM M-femajiiHiie B a j i i . n o n e p e u e u f i Bpan^aiOTCB BI. UPO TBBO BOJIO 5K" 694 HOMt Hanpa- ci» Boxcauja 8224 BJI6BÍB 6440 BajrKi ropHaoHTajüHiie, jieraain^e p^- BajIBUOBaHHMñ n u i a K i 166.7 ^omi. 644

390

BAJIBUOBAFL B A J X B Q O B A A M©JN>-

BBBTOB&B a a p i a i c a B o n a , XBMBHeCRB

1183 HBQft 1840 B a s s a jwib Ky- noBepxHOCTb, NOJIHBMAIOMAACJI naHiH 2283 b o r t » y r j i O M i . BT» B&TepnacHtifi 186.6 B a T e p n a c t . . 912 1 5 ° 112 Beapo . . . . 983 - C B & H . . . 121A - WI*

CMIMHBÄ*

HLH

BBBTOBOM

TEPPAIMO l&Bai

B e g y a ^ U i IIOÄCOKT» 574

BeJIHHHHa, CTÄTHnecKH Heonpe* A&IXBIIAB

182

ipaH-

c n o p T e p ' B 82.4 BHETI» T p a B C a o p r * 8603 -

MHoroyrojib* BHKT, 173 BEPTHIUUIBHOE

H

753 B a p a B R e j i H MOCTT» 8813

cap.1. . . 173.6 BBTKH cnnpajn»EUE CKPEM«B a i o n j i e C a 693 B i a a y K i . . . . 8823

nocTyn&Teju.* Bkjiabbimi» Koe ABHMceHie 684 p e B B B B b l f i 793 - nepeu^m;eHie 61.7 B a a w B O C T b BOB* - B u f i . . . . 186.7 a y z a 1841 -

M-FEMAJÜHEIÄ

CBFLSABHAB

122

B o g a a a BaKonjieuB&B CHJia 1973 -BOB CT6KJI0 . 2153 -Hbiö nyTb . 182j1 BORO6oühuM n o j i t 1983 BOFFOEMNAA

6AMB£

8214 -HUS

JIOTOICI»

Bji&mchuS neooKT.

BOSBPAMATBCA ABTOMATBHECRH

BT» BepTHKAJIbBoe noaoiKeBie 563 BOSABERATB

B€-

nOCP©»CTB6BBO Ba CKaJlBCTOMT» RPYBT*T 1913 B O B ^ Y M U A B BA-

BBCTb 73

2884

BogoearB . . . 196.1

YCTAHOBOIHJJFI

BearHJuii;ioHHoe BHCÄiaji nnpaMH^a 2193 OTBepcTie 1703 BEPEBOHHIAÄ

B c i m r o a m e

Bo8BEKaTb,

B08-

BBKaerb craxHnecKB HeonpeAOROA'B 1993 A^JlBHblfi HoB o a o h ^ p b & b Ka* we BTI. 8183 Hepa 2203 BoapacTaion^ee BOAOBANOPHUÄ

BOROJIASBUFI

KO-

pe3epByapi> BOAOAENPOBB-

2212

YBEJIBHCHIE

H&-

rpy3KK 11.4 BoJIBa K0BH16* i^aeMaB oKpacCK8JI aKT0P0Bl> 74 - s a s o p s a B JIHpli 913 B a s a p a r b nosepx- - E O O H B m © B S & B - - e t ryxaaep82042 H6B0ä T pyÖKoS BOCTb CJIOÄ 883 - oBepsaB . . 88^ 9Lö BEST. uaTepiajta BT. COCTOBBÌB - O H B I I ^ e B B & B 2 2 0 J 8 - ypOB6Bb . . 912 TOKynectH 63 - n p o B e ^ e B a a 8 1 3 -TTMB coopyBBBBBTBBB öajiica - n p y a o s a a . 822 mcbbIB 175 1583, 8133 - p f e ^ s a a . . 8142 B O B B O ^ H T b A B O - uocTB . . . 2814 • o o A e p ^ a n ^ & f l EUU08U s a cyBH8Hpica . . . 914 ranci» 823 m n 1994 BHK& npHÓopi» 192 - - yTJIÖKHCJIOTy - N&SYÖBUFI M A N » BHÄK006PABBJAFI

OTJTHBKH

HOK1»

BO»OCHA65KEHIE

BNARESA

613

^ARAA

1503

BnycxEoS Kaaajrb 1933 - KOHeU,!» . . 614 BPAN^AION^AJICB

6tiTOBb©pKa 563 - H'BMAJIBHAB

JIO-

naCTb 613 - NEIB . . . . -NPMCB . . . .

113 1194

- CapaÖaBi. . 663 BpeneBHO CTByiomiÄ inapEflp% 8884 BPEMB

CXBHTBL-

s a a i B 16.7 BP'BSATB

NO^KOCBI

B1> OTOÜKH

714

763 BCNOMORATEABBUE JIICA 863 06a

lacTÄMi.

- HocTeneBBO NAJIYÖBUX'B

n^HTa 764

BCUYHHBAAIE

OTI»

Bos^yxa 813

BcTaBHa* BCT&BH&H HOCKa 784 -Bofi 6amii&K'B 1284 BcTynaxi» bi» peaicijiio 124 Bctp^HH&JJ JIOnacTb 62J1 BCTP^XBB«TI> 5KejrbaHyio apua* Typy 7241 B T o p o c T e n e HH&H

ooopa npo&B»eeft nacTH 8854 -HO 6 H&npjuiceHio 106 BTyaiea KOJiBijeBaH KOHHiecKaji 166.4 ByjiKanaiecKlfi necoiei» 27^ B i . sepxaeacfc xeH6HiH p&Kk 1754 - BHA& noff3opHOS Tpy6ti 123.4 - KycKaxi. . . . 84 - BHHCBeHl» TeHeain P&KE 1754 - nopomtefe . . 84 - COCTO-shIh Hy-

jieBtixi» s a n p a 9K6Bifi 454

891 B u r o a s T b yrJieKHCJIOTy 12j BiiffaBJieHHoe noiexeHJe P a 6 f l q a 14440 B£JA6prHBaTB r p y 6 y 1244 B£inepxcHBaTi> BO BJiaMCHOMT. BO3* nyx-h 22a 1 - B7. BOfti . . 22j2 B b i a ' ^ j i a t b ocaacReHieMi. 2412 BtieMKa . . . 964 - qBOHBApHiecieaj] 1804 Bu8£iBaTi> TaHrenD,iajn>HBiJi Hanpa9K6Hia 2174 BuKaHHBaTB H3T> npoMesKyTo^uaro n po CTpaHCTB a 116.7 BiJKpamHB aHiel802 BiJMi>iBaTi> . . 177.4 1784 BuHHManie leepaa 2474 BMHOCT, . . 14848

ropH8QHTaji»Hoe

B&icoTa Bojpraoro CTOJi6a 2142 - KOHCTpyKI^tH 228.4 - HanojiHeuia 854 - naa©Hia . . 1204 - nojvfceMa . . 104J - caoa . . . . 864 - CTpOHTeJTBHa« 228.4

BucoTa cpfejm n o A t e n a 16841 - mara . . . 432 B u c T y n a u , npoAojxbbbi© spyTbA BiJCTynaioTT» 17ft? BuxoRHoe oTsepCTie 884 B u q B i T a B i © . 6842 - cojiefi . . . 82.7 B£rcepn£iBaHle b o a u 98.4 B f e H e i ^ 3y6naT£ifi 119.7 - KOJiOAi^a . . 1244 B-fccoBaa naCTB 224 B f e c i 6a$£i 1084, 12041 - jiHTpa . . . 142 - o6i>eMHi]H . 144 - CB&H . . . 12040 - CotiCTBeHHLlfi 4740, 1412 . 144 B&xa . . . . 904 BflBaTeoiBH&fl npoBOAOKa 722, 1482 Baa&Tb . 7L7, 148.1

FjiBHa cp©AH©fi BJIOTHOCTH 95.4 PjIHKBCTaJZ 86MJIJ! 10840 - n o i s a . . . 1784 rjxHHHcro-necHarpyHT'b 964 rjiHaacTuS rpyHTb 952, 178ia • M&rKiii rpyHTB 954 Pjthho 6hthbi M CJiofi 1984 rjiBKoaeMii 74, 10841 rjiHHjiHajx 4>opna 24141 • H u t KepHT» 19540 Tjiy6BHa n0T0«a 1814 THieHl© . . . 118.7 TjiyTaH AByiaBpoHaa 6ajiKa MejiaHa 148.7 TzyTB »c&Ji'bao 694 — BI» ropB^ewi» COCTOJIBiH 704 XOJIOAHOM"* COCTOABlZ 69.7 t - na-rojwrao . 70^ . - --XOHOAHO 69.7

ra^SAO . . . 894 - 6ajncH . . . 1424 - mHnoo6pa3Hoe 1654 TonjiaBACKax n© pesflBKa 1284 TojuieHAep'B . 222.4 To^OBKa a u m o b o 2 T p y 6 u 248.4 • Konpa ci» 6aosaHH 1084 - p e j i t c a . . . 1864 r o ^ o B s a a nacTb mjiiosa 19741 ToHHapHaa Tpy6a 1004 -EHfl nsZT£I A^A onaay^KH 77.7 ropEaoBTajTbHaa K0p£lT006pa3H&JI epKa 612 - npo©KRi« . . 167.4 ropH SOHTftJtBHO Bpau^aioii^ifi c b ^yryHHBifi AHCK*B 892 r0pH30HTftJn.H0e nepeK'&n^eBie W.7 - B u e o u i u , aeaca* B^i© pBAOMt 646

BunpaBica acejribsa 694 BunpaBjieHie p y c j i a 1884 Bunyxwaa kpbbbs Ha 253.7 BtinycKaTi. ropH30HTaJCbHJJH pe6pa Hapysicy 2194 BunycKHoe

OTBep-

CTie 664 -H02 K0H6IV& . 614 B u n y c K t . . 624 BupaBHHBaTz» noBepXHOCTB 672 - no niHypy . 18640 BuCOKifi POCTBOptCB Ha CB&flXl»

lias

r r a 3 r o ^ i » A e p t 221.6 raaoBiafi ABnraTCJIb 1012 - MOT Opt . . 1012 raS*B BOSOpOAHilil 2164 T a f i s a . . . . 1484 - CT» pyKOHTKOfi 754 - - ysneauH . 764 r » n a ^ p e a . $7840 r a n & x a . 2ft7, 1824 T a p & . . . . 2841 r a c n a p n Mimajiica 6L7 TBO3a& . . . 1884 r e o p i a nepeiepuTie H31 Tpy6l» H p e 6 e p i . 1524 repCcTa nepGKptiTie 243.7 THApaBJimecKaa H8B6CTB 8.4 ~CK1S Ao6aBOKi> 94 - npecct . . 244 -CK06 CBBSlIBaiOm;ee BenjecTBO 74 r.BApaTB8ai^in 8.7 rHApaiB8HpOBaTb 82 rflApaT!» H3B6CTH 164

rnApftTI. H3B6CTH nopomKoo6pasHUS 842 rHAPOWOAyJIB 16.4 FflAPOTex aBnecKia coopyiKeaifl 175 rxju>8a . . . 1164 - M©TftJiJiHHecKaa 1662 rancoBaa ^opna 884, 2414 rnncoBo-KJie©BoS pacTBopi» 1464 rnncoBiafi 6©TOBI> 8241 - MOHOJIBTStlfi h o j i x 1644 - cnjiomHofi nojii» 1544 Tsnc-b . . . . 1822 rjiaBHO© npoAom»* ho© pe6po 1894 -Htifi a^jiHHn, 2014 TjiaAHJiKa . . 21(1? rjiaAieaji noBepx* HOCTi 004 • CBOAtaTajt K p u m a 1784 rJIHHa, CMtm&Ha a a ci» neCKOHi» 1084

392

ropH3QHT¿ÜIi>Hüfi

ropH3QHT&Jn>HTjfi ropmoKi. neco^me hbi3 882 - KOptITO 0 6p &3H£I fi - CB necKOVB 882 H&maji&XBifi 6a- ropjrrifi y r i o r B pa6anrb 612 20942 - pacnop-B 1445 POTÒBHTB KOJIOHHXI 2862 $a6pH1B£IH'B -HHJi pe6pa BticnocoóoMi» 160.4 nycKaT& Hapywcy RPABIA . 206, 9440 2194 • ropHüfi . . 2744 r o p s a T0px&3H&a - xeapBepHsifi . 2744 664 - PIIHOFI . . 2748 Topso nepenoCHoe TpaAyHpOBaBHafl 703 BSU^pHTeJUK&A FopHjjfi rpasifi TpyÓK» 148 2744 rpaEHTHan CTy- necoin» . . 2648 HOHB 1683 ropOAKOBfiJI KpEI- -UBI 6 OCKOJIKH 211,? ma 168.4 -Hiifi necoiCB 27.7 FopoRCieaji p,opora - mapKzpi» . . 2841 20ae rpaHHTi. 284, 1664 - yjTHi^ft . . . 2083 RP aayJINP OB an> 9.7

r p a $ a i e c K i 2 . 473 -cieoe onpeft&JieHie 1893 r p e C e B i , HaKJioHH£LFI KÍ. nosepxHOCTH BepXOBOfi BOREI 1914 R P H $ $ H H A M6JTE.-

JtoCaBJieHÍe r p y H l l . HJXHCTBlfi 948 - MeprejiHCTEiS 964 - MJTTKÍS rjiHBHorafi 96ifi - HeCH&H£ltt H6JIKosepsHCTufi 963 - mxoTKfiifi . . 947

EEi^a 1&8 - cpeflHefi K p i paapymaionocTH 943 ntffi HA - njTOTHOCTH 94d - pacnpeR&JieHHEifi rpymeBH.npaaa 6e4642 TOHBepiea 603 - cocpeROTOieH- $ o p n a Mimajii»HBlfi 472 s a r ò 6apa6ana rpyHTOBajj BO^a 603 9740 - AOpora . . . 2041 rpJISb OT"B mJIH* $OBBH 1662 rpyHTi» rjiHHHCTSifi 962, 1783 rycTOTa pacTBopa - r JIHHHGTOH e o* 342 Hamifi 953 - CMÍCH . . . 842 rpya'B

A^aBaTfc noAi>eMi, 863 - Taierb . . . 1083 ^aBJiesie aKTHBBo© 86MJIH 1883 - boftti . . . . lOLs - b-B sauK-È . 2864 - Bfrrpa . . . 1673 -, xonycsaeMoe a a R P Y H T B 1093

-

9KHBKOCTH . 217.7 aewJUl . 1963, 2173 onopHoe . . 2863 paaHOCTHOd BOREI 1983 ^ a s j i e s i f l Besura onpe^^eHie 1884 - KpHB&ir* cnoco6x 28640 ^aaróa sanpyRBaa 1913 - npOAOJi&KaA 183.7 - cxpyeHanpaBJiHiom,&fl 18&7 ^aTB na^aTB CB BBICOTÌI 1223 ^ B e p s a s ieopo6Ka 1873 ^BHraTejn» rasos u f i 1012 ^BHHCOHÍe BepTH* KÍUIBHOE E nociyHaTBJLbHoe 684 - npOROJiBBoe l i a s ]2^BH9K6HÍa ÍBOÓOffa 1902, 2803 J^BofiHaji a p r a r y p a 14&S

^Bofisajx »©JT&SB&H apMaTypa 1683 - KOJiOBBa . . 1683 - KOHCTpyKn;ia 18940 - KPOBJIS . . . 1784 - n e p e i m i K a . 106.7 • no^nopa . . 844 - crfeHa . . 20140 ^sofiHoe aho 2013 - nepeKpMTie 1784 - njieTeHie . . 1483 - nojiocoBoe SKBJI&BO 813 ^BycrfegHBTfi CTBOJTB 248.7 ^ByraBpOBaH rnyTaa 6ajoca M e j a n a 14&7 -BO© ^£6JI^30 14240 18040

flpyxocROBxoe

COOAHHeHÍe (|)TOpncTaro KpeuB±H 21640 ^ByzmapHHpsaA apKa 232¿ ^eóapKa^ep'B 1872 ^ e r r a p H o e uacjio 2084 ^ E P E B O FFYÓOBOE

1203 - Kpyraoe . . 883 ^epeBOHHaH (aÓKa 843 - 6ansa . . . 14L7 -

BOENECK&S

npoÓEa 783 - XOOTOB&H .

. 2084

^epeBAEHaH iuiaT4>opua 613 - noRBÉcica . 84e - npoÓKa 884, 1813, 1723 - npoKJiaRica . 682 - pefiKa . . . 1723 npHKp-injteala mryKaTypKH 1603 - cTiBica, o6mnTaA B-B BaKpofi 1063 - TpaMCoBKa . 662 - opMa . . . 2413 - mnoHKa . . 1723 ^epeBAHXoe 6ajio^Hoe nepeKp£ITÍ6 1413 - K0jn»n;0 . . . 804 flepeREHHHfi 6mkb 873 - BicjiaABim'B . 793 - KJIUHB . . . 883 - HaCTHJTB . . 1683 - OXp&HHBlfi 6pyCB 2023 - hoji'B . . . . 1644 - CTaBOB'B . . 2413 - miiyHTOBLifi p/í^TB 1063 ^epeBOHHLiJi nepzjra 1663 ^epzora . . . 142.7 ^ e ^ o p s i a i ^ s . 23 - ooTaTo^saji. 841 - oOT&ioiqaa&a 341 - nonepeu&ro o ^ e H l a 63

^e^opMai^i« ynpyr a a 840 ^McyTOBaa nponHraHHaji npoiwia^Ka 17140 rZItHHaMH^:eci£06 H&ficiBie 2803 HarpyBKH . 46.7 284 lZ^ia6a3'B . . . ^laroHajiB . . 2813 ,Z^iaroHajiBxaJi apMaTypa 1103 -HO© pe6po . 1712 -K£ie KasaTBi 152.7 ^ i a r p a M u a HOMOrpa^H^ecK&a 2182 - cicajxfiiBaion^Hzea ycnjilfi 49.7 ^iaweTpB noCTOAHKBlfi B*B CB&Ty 2483 ^opnTb . . . 284 ^HeBHSJI np0H8BOffirrejiBHOCTB 6740 -Kofi BHaKB . 2003 ^ h o fiajncH . 822 - ABOfiHO© . . 2013 - ffoc^aToe . . 823 - pÌBH . . . 1824 - nunosa . . . 1982 ,Z^o6aBJieHÌe KpaCKH K*B r^eU6HTy 16640 - Kpac£m,ee . 203 - OOffKI . . . . 6841 - COAH . . . . 6840

393

floCaBJigTfc

,Z{o6aBjuiT& r n n c B flfiìTB nOflTB TOp183 roBiiA noM-feme^oöaBOET, 25.7, 1664 BÌH 1804 floEsaji sanpyRa - rHffpaBjme1923 CKÎfi 94 ^ o f i a s oraajx npH^onycKaeuoe gaBJieHie s a xfcci» 25.7 r p y H T i 109.5 -Hoe xanpjraceHie m - EanpAxceEie 4L3 - cMcaiie r p y s T a ' i n e M&Tepiajuj 1093 1664 -KBifi npyrc» . 7LS ß o p o r a ajLbniS^OHc^eBaa BO a a c x a j i 2047 8L11 - 6oja>m&n . . 2044 ¿Jokx c y x o ä . 19&6 - ropOACKaji . 2083 - rpyHTOBaji . 2044 ^OJlOMHTOBufi necoKX 2740 - Hai» rpaBÎÂ . 2064 ^ojxoto . . . M i - xaKaxap;oBaji2049 - ocTpoe . . . 93J1 - OÓHKEOBeEEaJI ^OMeKHufi RpO2034 6ji6HHM3 m a a m - noAseMs&a . 2254 2741 - npoÌ35Kaa . 2032 - mji&Ki» . . . 283 - cTOJiöOBaÄ . 2046 - CI» 6yjLU5KEO.fi flOMT. flOXO^Hilfi ORexeRofi 205ufi im nrocceäHaa . 205.4 [ HCHJXOS . . 129.7

ß o p o r a meöeHO^E&H 206.4 /]¡0p05KHIjfi KSTOKT» 206.7 A o c e a . . . . 78.4 - BCT&BH&X . . 783 - BaKJI&AB&H . 1873 - KpyMC&JIBH&H 864 - nogKJxaHEaa 2484 - CTporaxE&H 85.7 - ci» mHn&HH 7(13 - TOJICTaA . . 783 - ysKSJX . . . 1423 -, y impalom,&HCH BT» kojh»e 1774 - mnyHTOBajï . 180.7 - IJeXÔHTHO"6©TOHE&H 1534 flocraTOHHO cjkhx a r a 683 flociaToe s a o 82.6 ^OXO^HBlä flOHT» 1802 ^peBOTOHexj;-B 1154 ^peiiasiCEaji xpy6a 1944

}Kejrfe80ÓeTOHH&Ji ^peH&Hci. nonepenroifi 2803 ^ e H B p o B a T B 28041 ^POÒHTB . . . 9.7 ^ p o 6 JI 6H£X& ffOX6He u S n u i a s i . 2741 ^yÓHJx&Baji s o p a 1083 flyCoBoe gepeBO 120«

Ry6-b . . . . ìaae

^UMOB&H MC6JIÌ806eTOHH8Ji Tpyöa 8483 flunwio . . 20640 ^fcxaTB HenpoBHH a e x i i x t 1963 ^ t S c T B i e ffHBaXB^ecKoe 2803 - HarpyaKH SHl a M n e c K o e 46.7 - napoxoAEun. BOJEEN 1763 - ijepioflHiecKOe 68.6 (UMEHtlfi necOKT. 273

Emkoctì» . . . 2494 ECTOCTBeHHOe no* EcTecTBesHM 8 necoicB 263 1 2 8 3 Ectoctb bee&jï KaZB»ceHle 1142 . 1273 ueHsafl nopo^a264i -EM8 KaueEb 1864 - I^B^TB . . . 2404

EjioMsa« nepeBH3Ka

-EBlfi PÄffT.

5K. J K e j i o f o a x o e acejrfeso 63 ¿KöjioÖt» borocto 1 ?» hhM 1784 - P.JUÏ c u a i E B a s i n 622 - HactiUHofi . 683 ¿K-eaoHica . . 943 yKejrraa x & R b 1649 ¿KejrbBsaji apMaTypa 78.7 - - HBofisa« . 1683 - -, cjiyœaïqafl j y w noiwepMcasiH onajiyÖBH 844 - aaocTpeBHaa Bora 984 - KOJiOBaa . . 159.6 - jiana . . . 1513 - OÔQIHBKa . . 1873 - OTOMUKeHHa& npOBOJioKa 724,763 - noRBfeciea . 803 - TOJrbœica ci» o rrpoKHA H 61 M l ByQOBOMI» 683

^ECeJi'ÈsEaE ^opBta 24U - mcoHKa . . 1803 ÍKeJlÍ3B0R0p0MCHas mnajia 2463 -ELIfi MOCTT. . 2873 Í K e j i Í 3 S o e KO jimio 2184 ^KeJTÊ3E£ie KasaTti, pacnoJI03K6EEEie no p¿arosajiH 162.7 - o6py6icH . . 7240 £KejrÈ3Eiifi 6apa6aH*B 883 - 6amMain> . . 1023 - jiectt» . . . 1573 - OCTOBT» . . . 181.4 - mapHHpi» . 3843 - mayBTOBLiä PEffl, 1064 ^Keai^SEBiH UJIHTM, CK0JLb3Em^Ä ffpyirb no K p y r y 2294

j i C e j i i s B t i E npoBOJIOKH, KpeCToo6pa8Eo pacnOJIOSKeBEMH 1812 Í K e j i Í 3 0 . . . . 22 - ÓEMCOBOe 63 - ôopTOBoe . 2283 - „6yjn>6a a 63,1623 - B0AH006pasH0e63 - ABofisoe nooiocoBoe 813 - RByTaBpoBoe 14840,1S0J0 - «ejjoóiaToe 63 -, Baxojynn;ee A P y r i . s a Hpyra 1684 -, sâJiicopeEEoe bt» BepxEesn. noHcÊ 15140 - Kasa . . . 63 - KOBKOe . . 83 - KOJiOEHOe . 78^ - Kopoó^aToe . 1484 - s p y r j i o e 63,14641 - JIBTOQ . . .

^KeJi^ao EanpaBJiJUon;ee 1693 noJiocoBoe . 540 cocTaBEoe 813 nonepeTOoe 157.4 npoi|>ajiBEoe 1643 pa6oTaK>m;ee 1663 PaHCOxa . . 62 CBapoiEoe . 8.4 COpTOBOe . . 63 e x a c e o S noBepzEOCTBK) 62 - T a x e p a . . 6.1 JKejr630 y r x o s o e 1594, 1643, 18740 - U-o6pa3Hoe . 1484 - ^»acoHEoe . . 63 1643 - mBejiepEoe . 1484 ^Cejr&so 6eT0EEaÄ ^miOBaji Tpy6a 2483 - sa6zTaE cBaa 1174 - aanpy^a . . 1983 - Ma^Ta . . . 225.4 - ifjiHTa . . . 1483 -

JKejrfeaodeTOHHa*

894

JftarfeaotieTOsiiaji Tpyöft lito, 105.6, 226.7 - l a m a . . . 193.7 - mnajxa . . . 216J - mayHTOB&ji crfeHKa 1803 •7Keji^806eT0HH0e nepeicpuTie 1183 - - CI» BH^HHEIMH «eji-fc oéeroHHHKH ÖaJIKaMH ÍBIJ - coopy3K6HÍe 14

¿KejrfeaoóeTOHHBlfi KepHT» 1962 - CTOJtßT» . . . 825.4 - ninyHTOBLifi pjjai» 1063 - m n y n r i . nepejvi» P O CTBôp KO MI» ll&S >Kejr&306eT0KH£iÄ nJIHTil îpIJÏ BaKJia^KE sa ÖOJliBepKOMT» 2809 JKeji$806eT0HT» 12

3 a6 eroHSBanie 6ajioKi> 1173 - p,Ha piKH . 1863 3a6HBaHle cBafi CT» np O MMBKO ä 1013 3a6HsaTi . . 1022 ' HO OTKÄ8a . 121J. ujioraaro rpyHTa 121i 3a6imui acea-feaoóeTOKHaji cB&ji 117.4 3a6opo. . . . 1864 3a645KBaa cryneHb 1623 3&BHCHM0CTB MO" ^yJiÄ ynpyrocTH on» KOJinecTBa AOÖasjieHHoä BO UBI 124 EanpA3K6Kia 123 cooTKomeHia COCxaBHLIXI» ^iacT6ä c m í c h 123 3arji&HCHBaTfc 1513 3aroBATb MesKny CTOJiÔaMH 180dl 3ar0T0BKa oTR'fejit.ubixt» nacTefi 82.4 3aABB9KKa 54.6, 623 3a^ep»£HBaBÍe bojí&I 1003 3aRKi£ p X R B CT06KT» 189.Û -HÄÄ CTOpOHa 8an p y « t i 1912 3&^^jiaEHuä ok* BHMl» KOHUOMT» 16410 3aa-fejnca . . . 168.7 - óeTOHa B'B lüia^Ky 773 - ctukobt» ac(J»ajiiTosn» 28&¿

3a^JiUBaTx» BT» HHHeeJxeHcanpä noTOJiOKi» 171.1 - mBLi . . . . 1773 3aK&TBiBaTb no KpaBMI» 196.4 3aKjia^Hají ^ociea 187J> 3aKJiaRtiBaT& bt» Ó6T0H1» 172-4 - aaTJíSKKy bt» ^epRaiHoe nepeKpLiTle 170.1 - Hcxojyrmyio Tpyôy bt> $yH«asreffn. 2213 - OTKOCT» . . . 962 3aicaenKa . . 1883 3aKJIHHHBaTI> 973, 2063 3aK0H% narHÓa H a a t e 133 - nponopijioHajibHOCTH 422 3aKon8pmHKT» 103.7 3aKp-biiHTe Jii» Haa Tpy6a 933 3aKp^iiBTb cr^Hy aHKepaun 1403 3aKp^QjieEKoe nepeicpuTle 160.1 SaKp'bDJLfITI» BT» ocHOBanin 1353 $yHAaM6HT& 1353 - Mcejiiao . . 1513 3aKpfcnb najiy6nah 76.1 3aaHBaT¿ . . 166.1 3ajior% . . . 1012 3aMÓKi» . . . 144J 3aM£JKaH>n^&Ji 18.7 3aH^i» - ijeMeHTt 9ao 3aocTp6Hlx 6amv a s a yrojn» 1184

3evjui

¿Keji£so-ieaireHHoe nepetepBrrie ci» 66TOHHBIM1» CMCaT&IMT» nOflCOMT» 1*9.4 JKecTieaji apnraTypa 2833 - nOÄKOHCTpyKU,iÄ 1706 -KÍfl CTep3K6Hb, aaicpimjxeHHijft Bi» rpyHTi 2183 - yaejn» . . . 281J1 -KOe C06RHH6Hie 1873

vKeCTKOCTH KOe$* (jiHUleHTB 50.4 ÍKecTKoCTi» . 173 ¿KecxftHaa OÓIHHBKa 51.7 - npOíwiaRKa . 68i -JKnaaji CHJia nabato m,aro 6eTOHa62¿t yKHjran nocTpoÄKa 12017 -Jiofi KOMI» . . 129.7 ¿Kmijb6epTa Mini ajiiea 60t6 ^KapHBifi pacTBopi» 883

8. 3aocTpeHHaji xceA'bsHajs Hora 93j -HBlfi ff0JI0T006pa3HO K0H6IV& 1053 3anaHBaTB . . 216.7 3anajiyÓHTt . 78J S a n a c a xeoe$$a* HieuTB 5.7 3anaflTb . . . 216.7 3anoJiH6HÍe . 156.6 - Maccofi 6eTosa 893 3anOJIKÄTB HHO T u x i necKOMi» 1163 3anopHKtä KpaHi. 2UJB

3anopi> njioTHHBi 1913 3anpyna 1903, 195.7 - Rousaji . . . 1923 - Meejrfe306eT0HB a a 1983 - MaCCHBB& nOJÎefe SKeji'feao 151.10 3&flKOpHBaTb 5K6JT&80 1513 3B6H0 C06ÄHHHTeJibHoe 71ji 3 e r e p a KOttyci» IUI 36MJIHCTUÄ upsi i i c H ocaoK^aTb 2093 36KJIA rJXHHHCTaa 10810 « icpacjuna« 239l&

896

3eMJiHHajt

KanepHufl

S e v j u x u cpacsa

3 e * J I Ä H 0 ä ABOpB

3 e p H 0 K p y n H o e 89.7 - u e j i K o e . . . 293

HsoBoe H&casK* ReHie 184.10 Iirjia . . . 193, 90.7 • HopuajibH&n 192 Hrpa cmn» . 463 HsG&raTb coTpaceaiä 853 IÏ3B eCTKBO-yjIbMH-

Ü3rH6aion^aji HarpysK& 40.7 -mift oTpnqaTejibKUS HOMean» 149.6 HaroTOBJieHle BT» ree jrfes soft Tpy1234 ÏÏ3 rOTO BJIHT b 6 OpTB sa OAHO iviwioe CB njiaToä 2273 - neraua . . . 118.7 - CBaH BT. ropHaOHTajIbHLIZ'B $opMaxi, 118.7 - CTOSMÄ . . . 1183 H3hÍuiíh npoHBBORCTSa HCKyCCTBCHRarO B&M* HJI 2429 - ijeMeHTHtiJi. 2392 ÜSH^Heale ffJinHBI BCJI-feaCTBie cxBaTBiBaHla 46.4 - o f e e u a . . . 193 - - öeTOHHOÄ Macc u 883 - yrjia . . . . 218* H3M&PHT6JIX» OÖTS." eua 14.7

H31f&pHTejIbH&JI rpMyapOBaHH&a TpyÖBa 143 - KajIH 6pO Ba KH&JI TpyÖKa 143 - Kauepa . . . 220.6 - n u e npHÔopM 89.7 -HBlä UpHÖOpT» . 43 - äiuhk-b . . . 623 Ü80JiHpyiomaH njiHTa 2163 ~mlä ac$ajii.TOBBifi

179.4 289.7 - jion&xa . . . 963 3epKaju»Bii3 npn6opi> 4.? - HftCBIOb . . 973 - asKep'B . . 9TOB&H Macca 20841 - HarpyBKa . . 228.7 -Hoe noHBSKeuie rpysTOBoS borbi

1993 -hei8 Kauern, . 88J2 1262, 2891 - necoKB . . . 26.4 - moB'B . . . 1773 Hcn0Ju»30BaHie 84.4 C j i o ö 17L8 Hcn&iTaHie 464, 463 - cjioä I8L1O, 17141 - ÖeTOHHoä II JIB TEI Hsojuii^Lfl . . 1733 8941 HscjrkROBasie - jienemKH khohCTpoHTejibHaro ^eHleMi» 213 rpyHTa 922 - MáTepiaJioBi» l3 HjihctbiS rpyHTi» - Ha p a s p l i b i » 2 4 3 943 - CTaTOBaHie 894 - cjioM . . . . 1923 - napoBofi cym* IinepU,ÍH M0M6HTI» Koä 223 48J - napoiTb . . 213 H hcTpyMeHT*B 613 - - BLicoKaro sa* Ha$jiioeHTHaji BJieaiH 22.1 ähhIÄ 2363 - npeccoB&HHoS ÜHE^e peaepByapi» JienemKH 222 2192 Hcto^HHKT. . 1754

K. KaGe^b . . . 1683 KaMOHHEifi mapHHp-B 2883 KajiH . . . . 18^ Kauern» ac$aju>K 8 j i h 6 P O BasH&fl uaM^pHTejüHaH TOBtlS 2093 rpy(5aa 143 - ÖÖTOBHtlfi 6opnH)pHLlä 212^ KaueHHaa ap- öopTOBtiä . 2163 MBposaHHaA CT'&Ha 1843 - JVIH MOCTOBOS - e c t ecTBe h h ají 2443 nopo^a 2641 - o6iuiap,KH pejn>coBi» 211^, - KJianKa . . . 126 2113 - MOCTOBafl . 20440 - MyKa . . . . 2742 - ecTecTBeHHuä 1264 - OAeHCga . . 1884 - H 3 B6 CTKOB O* OTCUnb MOMC^y necnaHtiä 2482 mietHÄKOMi» 1774 - HCKyCCTBOHOUfl 2642, 1262, 2894 - ycHJieHKajz c r t a a 1843 - Jieridl . . . 2484

KaMCHB jierKOB-Éc- Kauern TeoaEuâ HMS 1803 2463 - Tpanei^oH^ajii.-

- j i e K a j i b H f c i ä 2123 - JIOTKOBtlä . 2123

- OÓJlHHOBOTHijfi 126.4, 188.7 - onopHiafi . 142J1 - neusoBuä 14640 - nycTOT-iumfi 1803, 2463 - nÄTOBtiM .

- CTOIHfclä .

. 2383

2123, 2443 - CTpOHTeJÜHBlfi 24240 - CT^bHLZ Kap HB 8h u S 1873 * C1» n OJIO C OBLIAI % sKejrfcsoM'i 2113

1883

- ^acMHuä . 2462 - $aCOHELlä . 146.6 - nuiB^oBajibHiaä JVIÄ Teppa^o 1664 Kauepa . 2002, 219.7 - BO^OBl^pHaA 2203 - H3MÌpHTejTbaaji 2203 - OTCToÖHaÄ . 220.7 - TypÔHHBaji 19640 - nuisosoBaa . 1984 Kauepaufi mjuoai 8004

396

KaMHegpoÓHflKa K&MEeffpoÓHAKa 184, 817.7 K&HHenoR&exHSlfi KpZOICB 942 KaflTHH «pKOOKpameHHue 1662 KaHa « e a i s o 64 K&Hasa BO^OOTBORH&A 9 9 4

- $yH^aM6HTx a a 964 KaHaBKa . . 8045 - BOROOTBOgHa* 99.7 KaHajra . . . 176A 2247 - BOROOTBORraiM 994 - BnyCKHofi . 1934 - aanpyRM . . 19&2 - MOCTOBOS . . 887.8 - - s a ^Ba cyffHa 2884 - - - ORHO Cy^HO 2882 - OTBOjynn^ . 1975 - npnBORjni^i& 1971 - CTOIHtlff . . 197.6 R a s a n » . 64io, 984 - npOBOJIO^HMfi 168.7 K&HaTsi aìaroHajiBHLie 162.7 - 3K6A&8H£ie, pacnojiOMceHHLie no aiaroHajni 15&7 KanaT&jiBBax c r è H a 1284 K a p 6 o H a n . . . 164 R a p i t a c i . Hai. noJIOCOBOrO 3K6jr&sa 782 KapHH3B&A lUIHTa 187.7 - H t l S KaMeHB CT&xii 187^ KapTOHB&s npomiaffKa 6711, 217.4 KapbepBzifi rpasitt 2714 - necoKi. . . 2618 KaTOR-B . . . 119.4 - AOpOSKHBlfi . 206.7 - BfbHHBlJi . . 2104 - Harp&T£i2 20911 - napOBofi . . 2071 - p y r a o f i RJLA Tepp a i ^ o 156 J 8 - mepozoBamft 2111 Ka^ecTBO CTPOHTejiBBaro rpyHTa 94» KBapi^eBtifi neCOKI 274 KeHena njiocKoe nepeKpuTie 1604

KepHT» ÒeTOHHIjfi 19511 - ragiLgHJjS 19610 - 9Kejrb806eT0HHwfi 1962 - aanpy^ti . . 19&4 - najryÓHLifi . 762 - noorufi . . . 1682 Keccora . . 1247 KHJieBofi JieMceHB 2014 KnpnHTiHoe nepeKpuTie 1484 crt sKeA&SHofi npoKJia^Koi UOfl -HLlfi 6eTOBTb . 832 - n^e6eEB . . 284 KHPUHTI» apMHpoBaKHufi 1841 -

O6JIHI^OBOHHIJ3

183.7 -, nocTaBJieHHiiS Ha pe6po 1884 - nycTOTfumfi 1804 146.7 - TpexieTBepTHofi 126.7 - 4>JiaHH0Buñ 1449 - n,-èjiijg . . 1261 K N C J I O T A JEBHAHO-

MaCJIXHBH 816.7 - neperHofinaa 8011 - paaÓasjieHHafi c i p H a j i 2164 - pacTBopaMafl KpeMHeB&H 74 - yTOJiBHaH . 74 - y J Ü M H H O B &fl

8011

KOMII

1804

KjiaRKa Hai. xecan a r o KHJMBJI 1264 - sauensaA . 186 - MesK;ny ¡aceji&aHHMI> axBep- e t npOKJtaAHXJMH pjinaMH 127i K j i a n a H i , 644, 984 KJIECTB s i . nepeBji3Ky 2062 - n a Tom¡eMi> HBBeCTKOBOin» p a c T B o p i 2124 K n e e s a f l Bona 1824 KjiHHKepx . . 12.7 KjIHHOOépaBHLlS KJIIOTI» 1284

KJIHH'B . . . 794 - S©P©bhhhmS 884 « H3i» noaocoBoro H c e a i s a 804 K¿IHnfl

K o j n . n o HanpasKOKHOO6* jLHK)H(ee 1804 pa8H£iS 1284 KOBROe 3K6JTÈBO 84 - onopHoe 1742, 2194 , Koe$$HqieH T£ jje- - a 6 0 H H T 0 B 0 e . 1 9 4 4>opuaqÌH 415 Kouap'B . . . 1681 - 9K6CTROCTH . 60.4 KOMÓHHHPOB aHHOe 6.7 - sanaca . . . HcmiTaHÍe RHHA- H a^©5KHO CTH 6.7 ^eHiesrb 2L8 - npOHHOCTH . 6.7 - nepeRpuTÍe 23% KftMEA H ÓeTOHa - pacmepeHiH 62 - yRjiHHeHiK . 414 1604 454 KoxneHcaTOp'B KotttyXI» HBT» BOCÜ1744,1894,2284 HHCTftro »cejrÈaa KosraosHi^iJi ac^ajiBTa h r y 2171 KOKCI» . . . . 29l gpoHa 216.10 KoJieco . . . 1024 KoHrjioMepan. paapftsKH cbpOBaRROB£lS 284 2114 - ROHHHecRoe 602 KoHeq?» 6ajiKH - sonacTHoe . 624 1414 - qfeiiHoe . . 59.7 - BnyCKHofi . 614 KoOT^ecTBO sa- BtinycKHofi . 614 npyMceHHoS borm -, 3a0 CTp 6HH£lfi 1914 ffOJ10TOo6pa8HO 1064 K o n o ^ a a j i x M6JiRaro CKOTa 2282 - 8 aTB epp,ÌBaHÌa 164 KOJIOAEANAH S O ^ A 8110 - CZBaTEI B aHijz 164 KoJioAe3B 1004,1244 KoHHHeCKaH BOJTHa - RJM cnycKa CBIO p a s x a 64 pofi BOAFII 2204 - gepeBJiHHaH KOJIOKOJI'B BOROnpoÓRa 764 jiasHEil 1994 - KOJTbi^eBafl BTyjiKa 166.4 KojiOHHa 494, 1671 24810 KoHH^ecRH 8aoCTpeHHaH 6 a 6 a - BHTOS JlÌCTHHH,iJ 1224 1621 - ^BoSHaA . . 1684 KoHH^eeRoe - xeeji^sHas . 1694 Rojxeco 602 -, Hecyn^aJi rpyai» KoHHaA TAra 644 . . 1881 24811 KOHCOJO» - caffOBaA . . 2441 KoHcoJiBHas 6ajnca 2294 KOJIOHH&A ^opwa 784 - n j m r a . . . 189.7 -HO e 9K6J1&30 784 KoBCOJttHHXt KojiOTynnca . 664 njiHT'B CHCTexa KojreeHaro c i p t i S 1894 814 KoHCTpyKUl« ABO&K o j t b m^PHO3 n a a 16910 904 - KpLiiHH . . 1672 KojiBimeKi. iv&n- Pa6m;a . . 1464 Hod 9&7 K o s y c B 3 e r e p a Ko^bl^eBaH KOHHlln TOCRaH BTyjnca KOHT^eBofi KplOKI» 166.4 724 - neib . . . . 114 Konep-b 1024,1164 Kox&qeoópasHaji - xexaHH^ecKtS HOpnajibHax 8810,1045 j o p a r a 28.7 - napoBofi . . 104s KOJIBI^O 1181, 1 8 8 2 - p y r a o B . . 1082 - ^epeBXHHoe 80i K o p a p;y6HJii>HaJi - JtyLSl npHBJIBH 1084 2284 - i^eMenTHaa . 624 - aKejrb8Hoe . 2181 Kopa6eon»HiiS - ROJlOKqa . . 124& -^epBb 116.4 KJIIOTB

KopflOHHMft KopgOHHlltt CJioä 18U K o p e m » ö y K t i 1813 K o p K f t H©M6HTH8JI 623 KOPMOBO© KOp£I70 246.7 KopoÖEa . . 18241 - j i B e p n a a . . 1873 Kopo6iaToe SBe¿r&30 143d KopOBÜf BOJIO ci» 1825 K o p o H a . . . 184s K o p u - r o . . . 644 - H&H BO ALI . 2283 MCjnearo cicoTa 2282 - - nponHTKH m n a j n » 224.1 - KOpMOBOe . 246.7 KOPUTO OßpaÄHMÖ r o p s 8 OHTajIBHLlS M-feinajLbHMfi 6 a p a 6 a f f B 612 K o p t e . . . . 1083 K o c o y p t . . . 1623 K o cAKT, . . 182J1 KoTeJEbHaa . 1123 Kotjiobeht» ocymeHHBiä 1024 K o i e r & p K E . . 1123 ICpafiHifi n p o j i e n > 1604 - s j u i 6ajiiea . 492 Kpain, . . . 64ii - sanoprarä . 214.6 - Q OB OpOTHEltt 663 K p a c K a serauiHajr 289.7

397 K p a c K a MacjiHHan 2164 KpacKOTepiea . 2463 K p a c H i i ä ÔpycB 1963 K p a c j n q a j i 36mjih 2893 -irçee Ro6aBJieHÌe 203 KpeMHesan HBBeCTb 8.6 - paCTBOpHM&H BHCJIOTa 73 KpecTOBM nepeBABica 1282 - B I J Ö pflJUT. . . 127.7 - CBOR& . . . 146.7 KpecToo6pasHo pacnojioMceHHtiÄ 9K©jrfe3H£IJI IipOBOJIOKH 1812 K p e c T t AngpeeB« CKiä 863 KpHB&H RaBJieKLft 1483 ÄJIH nOJIBOfi H a r p y s b k 2364 - saH6oA&maro AaBjreHLH 2863 - HaraeHBmaro ^ a B J i e s i a 236.7 - CRBHrason^HZi» y c r a d ä 49.7 KpHBHBHa Bor* HyraA 2883 - BBinyKJifiJi . 233.7 K p H B o ä ö p y c i . 873 K p H B i a x t naBjienix cnocofrb 28640

K p H B U A nmaHToyTOBT> 2024 KpOB6JIbH£lfi JiaKT» 1743 KpoBJiÄ . . . 1713 - acoHRHaji . 1722 - g B o f o a j i . . 1784 - H e p e n n i H a a 1724 - n x H $ e p x a j i . 1722 K p o m i T e S s i ymi* BepcajxfcHEiä 843 K p y r j i H B ' B . . 883 K p y r a o e gepeBO 883 - 3K6JTÈ30 63, 146J1 KpyrjiuS . . 1683 K p y r t . . . . 1693 Kpyxcajio 863,864 - h31» n o j i o c o B o r o sicejrksa 80.7 KpyMcajrbHaH RocKa 8fli -Hoe p e 6 p o . 864 K p y n z o e a e p n o 29.7 KpynsosepHHCTafl CM&C& 264 KpSIJIO OTKOCHOe 2293 BanpyREX . 1943 K p U J I B A OTKOCE U f l 140.7 - - n a p a j i j i e ju»hmji 1403 - cM-fenraBaioiaiH H TpaHCnopTHpyion^LH 67.7 K p t i m a . . . 167.1 - ropOKKOB&H . 1684 - B y ô i a T a j ï . . 1684 - HaHcapffOBan 169.10

JIOTKOBZjâ K p u m a op;HoCTepacHeBaH 1783 - neppoHHaA . 178.7 - njiocK&fl . . 1684 - cBOÄHaTaji r j i a s K a n 1783 - cTponHJiBHaa 169.6 - $axB©pKOBaji 1682 - n i e ^ - B • . • 1684 K p u n r a KOHCTpyKu,lx 1672 KpfemieHÍ© k o t j i o s a a a 973 KpfcnocTHaa nepeBH8Ka 1283 K p i n o c T B . . 224 - C06CTB6HBafl 223 - HHCTaro MaTep i a j i a 22.6 KpiOICi 86MJIJIE o r o ä k o p ä 1793 - KaMBeno^iteuHBitt 942 - K0Hn;eB00 . 723 - nanyÓHEili . 803 - PaÓHija . . 1464 Ky BT» 7,1 C&HT. BT. CTOpOH'k 243 KyÖH^ecaiä 6ap a ô a m » 674 K y B S J i ^ a . . . 1793 K y s H H i ^ a . . . 703 K y n o j T b . . . 170.7 K y n o j n > E i a ä CBO^T. 1463 K y c r i > MepTBtiä 1843 K y t i a . . . . 62J1 KH>B©tt> . . . 2043

.1. J l a ô o p a T o p i K M©xaHH^tecKaii l 3 JIara . . . . 142.6 JIarH . . . . 1642 JlaKT» KpOBeJIBHBiä 1743 J I a n a »ceoi^SHaA 1613 J I a T y K b . . . 1643 J l e ô e ^ K a ho^bhskH&ft 19440 J l e r s i ä 6 ö t o h t » 1663 - Kau©HB . . 2484 JlerKOB-fccHufi B a u e s b 1803 J l e s K a T i Ha KOH&can* K a jieMCHn. Ha i c o ó m n c b 1073 JI©3K6Hb BHJieBOÖ S014

JI©9K©HZ> npOROJIbHEiä 2873 - nraaHToyTHtiÖ 2013 JleMKa . . . . 52.4 JleKajiiiHKifi x a * H ©Hb 2123 JleHTft M i p H a Ä 91.1 - HHBÔJIJIHpO BO ''I* H a x 913 - CT8jn>naji j r è p s a f l 903 - TpaHcnopTHaa 643 J l H H e f i H i i à . . 4640 JIHUÍH BJliffHÍA 2863 - jnij>JIK)©HTH&H 2863 - HyjieBKixi» Han p a » © H Í f i 4641 JlHHOJioyicb 154.10

tJlHCTI» 9K©JI^3HBlS 1673 - cbhhd¡OBMS . 2163 J I h t h c b h . . . 983 JIHTO© 9Kejife3o 83 -TOS act^ajiBTT» 2093 - ÔeTOHt . . . 883 JlHn,6BaH CTopona nOHTH OTBiCHa 1913 J l H i H H K a 5Kyxa 116.7 JIoHCKa . . . 944 JIosKKOBaa n e p e BHBBa 1273 -BBIÖ PÄ^T, . . 1272 JIo«cKoo6pa3Hoe CBOpjIO 944 •JIOKOHOÓHJU. . 1014 «TIOHaHH&a 3aM£E BaiOHEHX'B 4&6

JIOMI. . . . . 972 J I o n a p b . . . 108.4 J I o n a c T H . . . 222.6 -, paCHO JI03K© HHI3JI CTyneHHMH 62.10 JIonacTHoe Kojieco 62.8 J I o n a c T b . . . 643 - Bpajqasou^aacji M-femajìbHaji 613 - BCTpfe^ZHaJI . 62JI - H'bmajiirHaff 542 J I o n a T a 3©MjrjiHafl 963 J I o n a T K a . 522, 543 - jviff Teppai;n,o 166.12 - - mnaKJxeBKH 1664 JIOTKOBBlfi KaMeHb 2123 - CBOA'B . . . 1463

JIOTOKT.

398

JIOTOKB BO^OeHJlbHJiHoe Macao 88.4 huH 288.1 JlbSAiiosiacJMHaa - jeaHaxa . . . 103.4 KHCJIOT& 215.7 Jlon. . . . . 91a JIfeca . . . . 86.7 JIy6* . . . . 108a - BepxHie . . 87.7 JlyKSKZHO CT&HKa - BcnoMoraTeJn»1MJ Eue 864

Jlfeca 0CH0BHLie87^ JI-fecTHHua . . 181.1 - ôameHHaji . 165.4 - BHHTOB&fl . . 16L6 - a t asa Hap ma 161.4 - vh TpH Mapmal61ß

MopcKoft JI^CTHH^safl KJ1ÌT* sa 166.7 - CTyneHB . . 245.4 -Hoe nou'Èm.eEie 166.7 JLtoHji¡a nepenpuTie 1584

M. MarH63iaJzi>S£i& ijuiyan» 216i MaKaHa^OB&H 30pora SOia MaiecHuajibEo e conpoTHBjienie 2Ó4 -HBlS M0M6HTI» lOlJO Majiajt 6eTOHHas Tpau6oBK& 66.4 Majn>HHKi> iijiJL nepeaaMH ya&poB'B 3a0MBaeMoä CBai 117.? MasoMeTpi. . 2116 MancapnoBafl spuma 169.10 MapTesca annapan., perHCTpnpysontfS cxBaTtiBftEÌe ijeaieKTal94 Mapnn» . . . 161.2 Macjio aerrapHoe 208.4 - jibHÄHoe . . 88.4 MacAHHafl KpacKa 216.4 Macca ac$aJii»TO> san HCicyccTBen-

MaTpaa nepeKpuTie löäß MaTra HceazÉsoóeTOBHan 225.4 Manin Ha RBoMHoro ^iäCTBLS 544 - RJlK HCOIJTaHLH Ha pasR&BJiHBaHle 24.7 CHfenXHBaHiH Kpacoin. 2402 - HdnO^BH»CHas 564 - HenpepBisaHro Ä'feäcTBiÄ 61a - OÓJIHI^OBOHHaA ci. Bpam,aK>meäca $opMoä 247.4 Bpan^aiou^HMcä gHOMi» 2474 - neCKopyBsaa 394 - nojmpoBOHHaÄ 2425 - COpTHpOBOHHaH äjlh rpasia h necKa 240.8 - $opuoBoraaa 2405 - nuiHOBajii»Haa 2424 H a « 208J1 MamHHHaa cufecb - eup&H . . . 1040 604 MacczBH&fl 8 aM a g i c i . . . . . 2004 MeffJieHHo cxBaTtinpyfla 1904 -hhS nopmesb 8184 saion^ifi qeueaTi» 174 MaccHBi» ji;jiji 8acojiHefiin 1864 MexcRydT&Mcshiii - njiasaion^ift . 186a nepetcptiTia 141 - mapBHpSBlfi H8T» MexeeHHiä yposeai. 6©TOHa 2S8JO BO^bl 176.6 MaccoBoe npoasMe^ceni» . . . 1764 BORCTBO 2894 MejiaHa rnyraa ^ByTaBpOB&H MacTHKaac$a¿ii»TOBaa 2094 6ajiKa 148.7 Macnrra6i> chjii. MejiiciS iqeÓeHi» 26.9 48* -Koe sepHO . . 294 MaTepHKi. . . 94.7 MejiKoaepHECTaa Maiepitun. row CM-fecb 25J0 3anojiH6HÌA 1082 -raft necnaHEjä - CTpO HT © JLbHbl S 2a rpyBTi» 954 Mejuiepa Tpyóa - $HJU»Tpyioinlfi 220JO 225S Maieplajni no6a- MeJIBBHI^a BftJZb* » o * r a « lUa nosaa 12 io

MejiBicHna rpH$4>2Ha 183 - RJIH KpaCOITB 2463 - TpyöiaTaa . 184 - mapoBaji . . 132 MejibHE^HuS no* CTaBi» isa MeprejiHCTuä rpyHTi 95a

MoKpHija ÓypaBHmaa 1154 MoKptiä óeTOHTb 374 - necoKi. . . 684 - cnoco6*B . . 104 MoKpBia OIIHJIKH 684 MojieKyjiapHaa CHjia 454 Mooiotb . . . 124 M e p r e j i i . h3BCCTKO- Mojti» . . . . 186.4 BLlä 84 MOHOKTB . . 1014 - - öoraTBifi rjiH- - BT» yrafe . . 250.7 HOK) 8ao - BT» niBÍ A B OTB naBJieHlH Mepsjiuä 66toh"B 874 B^Tpa 1854 - HHepqia . . 48a MepTBüä KycTi» 184^ - MaKCHMaJIf»K£lä loiao MeT&nJiH^dCKaJi rnjiBsa 1662 - Haaßo^iinLä lOlao -CKifi BaJIBKl» 1652 - onpoKH^uBawnÜä 1344 - neMöH-n. . . 165£ MeTajiJii. n¡*fejii.- OTpnuaTejLbHüii 1014 HoptmeTiaTuS 6.4 HsrHÖawmiä 1494 M e x a H B 8 u i > BBPTH- CKpyiBBaiomiJi KajibHLiS 144.4 maJibHüä 62a - y^apHBiM . . 1024 - jiHpa . . . . 285£ MexattH^ecKaa jia* MoHaCTLIpCKiä öopaTopi« 14 CBOÄl. 145.4 Moho jzhth ti S nojii. -CKiä Konepi. 1544 23J0, 1044 - npecci». . . 244 - rnncoBuM 154^ MaHHuaji&Hoe co* I^eMOHTHfilä 1544 npOTHBJIOBle 254 MoH&e oßjiHiioBKa -Hilä noAteMi» 145a 2044 - njiexeaie . . 181.7 MHoroyrojibHaa - njiHTa . . . 1884 innpeHrejibHaa - 5K6cHCTeua 87^ ji^3H£jun 6ajiAÍHoroyrojLbHHKi> xauH 148ao BepeBOHHBiâ 474 - CB031. . . . 147.6 - cHjn. 47.7,48ao, 2864 - ciiHKa . . . 181a MHoroyroJiBHuä - ctíhkh ona15&7 jiyÖKa 764 Moflyjtb ynpyrocTH MopoaocTofiKiö 81.7 4 U Mo poso ctoSkocti» 874 MoaaH^Ha x i^eMeHTnafl nJiHTa MOPCK&A BO^a 824 244.7 1154 Mofina . . . . 9406 - THHa . . . 116J2 MopcKoä neooKi» - Raa rpaBlx H 272 aeoKft 240a

Mocthkt» Mocthkt, paôoniJi 195.« M o c t k h . . . 863 M o c t o b & a . . 2033 - apiea . . . . 602 - &c$ajibTOB&fl 20ÖJ - ÖeTOHHa« . . 2102 - HepeBAHH&H 208.1 - H 8 t ecTecTBenHRrO KftHHH 207.4 - K&M6RHAH . 204JO - H&ncTpoftfea 2862 MoctoboS KaHajit 237.8 u a Rea cy«Ha 2883 OÄHO cyflHO 2885 - c ç o â t » . . . 502 MoCTOBBlfi 6fclK*B 2293 M o c r a . . . . 227.1 - apOHHEifi . . 2332 - apxHTpaBUEiä 227.3 - Ôajio^THMÔ . 2372 - B h s h h t h h h . 231.1 - B s p a H A e j u i . 2313 - AJiü K&H&Jia 226^ - sKejrfeaHOHopsKS M » 287.»

399 M o c t t . irai, peöpnCTBIX1» nJIHTT» 227.7 - HarpyaoiHBiö 189.1 - Hepasp&BHoft ö a j i o H H u ä 2283 - paarpyaoisuft 188J2 - pimeT^iaTOöajio^iFLiä 280JO - p-femeTHaTiiä ci. napaöojiaieCKHM1» BepxKHUS nOflCOMT. 232.1 M o t o p h b i ö Hac o c t 1003 MoTop"i . . . 652 - r a a o B L i f i . . 1012 M o T w r a . . . 97.1 M o n ^ e s i e bt> ejiKy 212-7 - pÄRaMH . . 212.7 Mon^HOCTB n j i a c T a 95.7 M p a M o p t 283, 164.1, 1653 M y i c a KftMeHHaü 27ja

M y c o p i . yroJiBHilft 293 M b i j ü h m ö paCTBOpt 883 M ^ Ä H i l ä KaTOKI» 2108 M í h b sseejrraj! 1643 M-kni . . . . 103 M'ÈpHaji jieHTa 911 - p e i f c a . . . 902 - cTfijiBHaji jieHTa 903 - H^HB . . . . 903 MÍCTO noTpeÖJiea U 63.6 - CBapKH . . . 712 - cKJia^oiHoe 683 - coe^HHemji . GT.fi M & m a j i K a . . 52jo 2231 - EpayTOHa . 64.8 - r a c n a p n . . 61.7 - ä j i j i pacTBOpa 233 - ^KHJiBÖepTa . 603 - nepìoREHeciearo R-feftCTBiH 633 - P a H c o m a . . 673 - CwHTa . . . 683 M f r n a x K A CTy* n e m a T M 61 A, 53.7

Hanpureeme M&majroa ct OIipOKHffBIBaiO' H^IUICA K o p u TOwh 66.4 M i m a j ü H B - a jion a c T B 642 BpannaromajicH 614 M i m a j r B H K t e B&JIBI BpamaioTCfl B t npoTHBonojiOMcHOM1, HanpaBJieHÍH 6410 M^majiBHufi 6apa6aHT» HaXORHTCÄ BT> KaHaxejIbHOM-B ÄBH5KeB±H 68.1 - BCpTHKaJIBHBlít MexaHBBMi. 62.1 - KoptiTooßpasHBlfi rOpBSOIITajibHBjfi 6 ap a G a m . 612 M-kmoKT, . 13.7, 52J) - HOpMajIBHLlfi 183 - c i necKOMT» 881 MflrKifi . . . 8 4 l - rJLHHHCTBlS rpyHTX 963 • necoK-B . . . 80.4

H. H a nepeBHHHBiji H a H Ò o j i t m l S MO* H a r p y a n a npeCB>H HapamHM©HTT> 10 liO »•fejiBHan 473 BaTb 6©TOHHBIÄ - UpHJLHBI» . . 1161 - npHHATafl 114.3 141 J , 229.10 HaEMeHBinee coHa6epe5KHaa CT^H- - npoÖHaji . . 963 npoTHBJieBle 253 Ka 188 J l - p a a p y r a e i i i Ä 473 HanneBi.ironR'feMHa6jiK>aaTB s a npo-1 m a s Harpy8Ka -, p a c n p e n i j i e n n a j i l^eCCOMl. CMfeI no B c e f i 2802 ffjinni m r a a K t H 54.7 H a K a n j i H B a n i e BOóaJiKH 47J H a B B r a i ; l o R H Bi fi n u 1953 - CTpOHTeJIBliaJI HaxarB 1423, 1543 m a n o s i » 1973 no^BHíKHaji ! H a m i a g K a CTMKOHaBBe s a K o r a H31593 j B a j i 188.7 r B 6 a 433 H a r p y a K Q n p e H a r p y M c a T t ijeHa ^ J i i » 42 j HaKJia&BiBaTf» 6 e ! TOHsyio M a c c y TpajiBHO 49.9 - c j i y ^ a ä . . . 280J BT» 4>OPMy 853 H a r p y a K a . . 403 j HamieHBaTi» . 17te - r p y B T a . . . 95.8 ; H a r p y a o ^ i H a s n J i a T $ o p M a 1873 HaiuiOHEO Kl» s a - H ne$opMaijifl -HB3Ö MOCTT, . 189.1 npasjieHÍKi b í BsasMHo n p o Tpa 186.7 . . 237.4 nopRiOHajIBKBI 4/i - n o t a n t HaKJioHBoe nojio* - n a r n è a i o m a H 40.7 Ilarp-feTBiö KaTOK-B sKenie 6 a p a - H CKy CCT B6 H HBJf 209.il 6 a H a KT» OCH 22a7 HaA69KH0CTH K o e $ Bpau;eHÍJi 673 * HBH H6 B t i r o 4>BI^ieHT*B 6.7 K i S m & f l 2802 Ha^CTpofiKa MO— M-femajiBHaro - Ha n o p m e H B 2143 K o p t i T a 613 CTOB8H 2352 HaKonjieHHaji - OTt CH-fera . 187¿ H a ^ B a T B H a c a s BOAH&A CH^a - noABHSKKaJi . 141^ Ky 120.4 - noAeBHafl . . 14LS HaMCRaKT» . . 893 1973 1673 H a B 6 o j u » m e e coHajierc» psicaBufi - nocTOÄHHaa 1 4 U 793 npOTHBJieHie 25.4

HajIHBaTB Ö6T0B1» CBepxy 77J HauaaBiBaTb c t ê h K y MOEBO 773 HaHocHTb n o j i o SKHTeJLBHylO n j i o m a ^ s MOMeHTOB'i 48Â - p a c T B o p i » . . 1823 H a n j i a c T O s a H l e 89.7 HanjiacTOsaHljr n e p e M ^ H a 112.8 HanopHaH s o ^ a 12U - c T p y ü B o a t i 1043 H a n p a s j i e s i e TeH6BÍA 176.7 H a n p a s ji ä » m a « 1023, 120JL - njiHTa . . . 692 - m e e XCBJI'&SO 1593 - kojibi^Q . . . 1203 -xn;Iä Ba-nHKi 6910 Hanp^sKOHie . 411 - BTopocTeneHHoe 493 - Ao6asoHHoe . 493 - ÄOnycicaeMoe 413 - Kpaii HJTTO BO* jioKHa 186.4, 2 8 7 j - a a B 8 m 6 i » . 2.7

Hanpflaceme

400

Hacoct ci» ffia$parifofi 984 - n;eHTpo6Ì5Ktttifi 1004O HaCTHJTB HMfi 16&9 - aarb rpaHHTOHfl,HBIXI> njiHTi. 21Le HacunaTi. cyXOJTB BHR& 682 - semiOTHO . 14.3 - puxjio . . . 149 HacBinHofi fieTom. 88.4, m& - MC6JIO6I. . . 684 Hac£im> seMJiflHaji 974 HacBim;enie BOROIO 874 Hac&ieoMoe . 1154 l HaTp-B . . . . 184 - yrjieKHCJiLifi 184 HaTypajibHBifi Hbìt-B 2401 H A P - È 3 K A BHHTOHaTArHBaTi» 13240 B&H 14818 HaTJinyTi» . . 13240 Hacajuca . 864, 1074 HaXO^HTBCJI BT. -, o^A&vaxKaa IIOCTOHHHOM'B 8an.'fenjieHiH 604 jKejiiaoMt 1804 - cBaa . . . . 1173 - Ha^B Bonoio 187.4 - c i » S J I O K O M T . 1 0 8 4 Haiano aaTBepA1^- mnyHTOBOS BaHis 164, 184 C T Ì H K H 167.7 - cxBaTMBasui 164 HACASK^ENIE HBO- TQH6Bi.fi . . 44 Boe 18440 HamBBaTb 6pyHacaMCEBaTb coKt 76.7 114-6- 1626 HeBcacMBaioin,aH noRKJia^Ka 2841 Hacjioenie . . 89.7 Hacoca . . . 2115 HeBLIB-feTpHBaiO- „JleTecTio" Hjra m iScfl 814 C T p OHT 6 J I B H B I X ' B He aonycKaTB cua^HBaHiH nna 52.7 pa6oTi» 984 - MOTOpHtlfi . 1004 HeSTpajiH3ai^ifl CTOHJHX'B BORI. - CTpOHTejIbHBlS 2264 984

HanpaaceHie e& paspsira 2Jb CRBHITb . . 484 - - CMCSTie . . 24 CP^3LIBaHle 484 - npenijLbHO© 54, 412, 474 - npH HBrHÓt. 2.7 - - pacTJiacemH 24 - - CHBHT& . . 484 - - CP"h 8IIB&HÌH 48.6 - TeMnepaTypHoe 464, 2872 IlanpaMseHia T&Hrem;iajii,Hiaji BU8ÌXB&TB 2174 HapanjaxB aKejii80 70.7 HapyacHaa no* BepXHOCTS BpumKH 604 - c r i n a . . . 188.7 HapymeHie irpou;ecca czsaraBaHla 1842

OtijiHuoBbiBarb

HefiTpajTbHaa OCB HhbkLS ypoBeHB 484 rpyHTOBOfi BOffLI HeHarpyiKeHHo e 1144 cocTOJiHie 452 -Koe 0CH0BaHie Heo*unn,eHHaji 10842 sona 22042 Hora 8aocTpeHHa^i HemracTKHHiift 84.7 9K6JI^3H&A 984 Heno^BHSKHaa Ma* - Tpexora . . 9240 niHHa 664 HOXCHHI^LX ^ J I H p*FE3- nosepxHOCTB 1854 KH 9K6JI^3a 694 HenpepBiBHaro Houorp&$ i r z e C K a f l H'feficTBÌH MamzEa Aiarpauua 2182 614 HopMajiBHaH òoHKa HenpeptiBHuS 184 6ajuiacTH£iS - Hrjia . . . . 192 CJioft 237.7 - K 0 J I B I I , E O 6 P A 3 H A H HenpoHHn;aeMtiMii ^opua 28.7 jtffejiaTB 1964 - jxenemiea . . 204 HepaapisnaH 6e- - jionaTiea . . 854 TOHHaA njinxa 1114 - npo6a . . . 21.4 -HO e nepeKpMTle - CHJia . . . . 40.4 1494 - cm^CB . . . 22.7 - Tpan6oBK& . 852 -HO8 6ajioH33.ia MO en» 2284 - $opM& o6pasu,a HeajiacTHiHiafi 84.7 Ha pacx^Hceme 284 HHBejuiHpHaii peS- - - - - catarie 242 Ka 934 - mHpHHa . . 1832 H H B 6 J I J I H poBKa 894 HopMajiBHo K"B saHHBejDIHpOBOHHaff npaBJieHÌio B-FEoieHTa 914 Tp a 135.6 HHBOJUIHPI» . 9 1 4 - -cxBaTMBaioin;ifi - bOjj^hoS ci» ryTan,eMeHTB 17.4 nepneBofi Tpy6- H O P M A J I B H O E CHTO 164 Kofi 914 ItHHCHee cTpoeHie HopMajiBHue pas* 208.4 Miptl 1254 -HÌS feetf»1* . 1914 HopMBJIBHBlS M^m o m 184 - noJicB . . . 281.7 - $jiaHeivB 6ajiKH - Byjn> . . . 894 1444 - necoiri» . . 224 Hhskhjm noBepx- - npHÓopi» . . 24.4 H O CTI» 1 4 8 4 - ypOBBHB BOAU - njiocKan . 146.4 176.6 - nojitca 6ajnen 1444 - «j)OpMaT1. . . 1254 - TOJltlKKa . . 1194 HyjIB HOpMajIBHBlii - TOHKa TpeTH 2364 89.5

O. O6eT0HHsaTB OóJiHqoBiea anKep-B 140.4 1264, 169.7 - bkopb . . 140.4 - SeTOBOM-B . 1694 06»cnraHie H3- HS'B rpaHHTOHRH U X ' B HJIBT1» 2 1 1 4 B6CTH 740 - Cbjpofi Maccu 112 - - Tecanaro KauKa » CtipBfl . . . 112 2324 06»cHraTB HHSKO (|aCOHHIJXT» T O ^ K H cneieaHift saMHeft 21641 O6JIBI;OBKH ^ e p e 92 - KHpiIOTO M"B 1604 nHn;efi 2172 - MOHB© . . . 1464 06esneuBaTB He- 06sKHrB cjiaÓBifi 204 - orHecrofiicaH 1604 npOHHi^aeuocTB ncBa no Aiuiaff KOK> 06KJiaffKa nopTo- - Pa6HD,a . . 1602 - CTeKJLHHHHMH soro 6acceSaa H8T» aeeCIAEOfi 1874 QJIHTaMH 2222 nojiocBi 1794

O 6 BJIB BIBaTB . 1584 06a&jiKa . . 159.7 - 6eTOHOMt . 1594 - KBp Hff'IOM 'B 1604 OóesneieKie ae> npoHBo;aeMoctH ÓHTyMaMH . 2174 - nOCpeftCTBOSTB

06jmu,OBKa u,eueHTHan 196.6 O 6jiHi^0B0^HaA KJia^Ka 1264 - HUDHia c t Bpam.aioiii.HM&a

RHOMT» 2474

-

c t

apam,aio-

meficji i^opMofi 247.4 - CTtHKa . . . 196.7 O 6 JIHI^O BOHHH fi KaueHB 126^, 188.7 - KHpUHWB . 188.7 O6jiHn;0BBiBaTB 1684 - 66TOHOM1. . 1162

OÓJiHDiOBiJBaTi» 06JIHHOBMBaTI. HBpasqaHE 22210 - KepaMHSOB£IMH CKopjiynaMH 226.4 - KJZHHXepOlTB 2263 OÒMftHKa poroB&H 283 06uaTBiBaTb . 1683 - Hcejr&aHofi npoBOJIOKOfi 71.6 OÒHOTica np0B0JIOTO&H 1683 0 AByXT. nOJIOBHKB 116.6 - peaepByapa . 1124 - yraora . . 212J 06pa3i^oBa^ CB&JI \2&2 OópaTKtiS cjiofi 183J0 06py6KH aKejr&3» HBie 7210 0 6 p y i i » hb-b nojioC0B0r0 $KejrÈ3a 802 Uóp-fesi» 3JieM6HTOB1, 882 MOHTa 1093 Oóca^Ka H3*B jih- - KOJIOHH'B . . 774 CTOBoro Mcejrfeaa - nep6Kp£ITÌA C"B ma nojwyraMH 812 0 6 caAHaji Tpy 6 a 983 - nepBMKTIKH 1063 OÓTJirzBaTB np0B0- - IXHJXJICTpOB'B 773 JIOIHOft cfeTKofi - noAOmBU KO18L3 JIOHHil 78l - cBO^a . . . 863 OÓyrjieHHoe BennecTBo 812 - CTÌKKH MOHBB OónraBica rjux nrry763 KaTypKH 1432 - HHCTO jKejrfcao- HcejifesHaH . 187^ 6©TOHHaro no- »cecTHHaji . 6L7 KPMTIS 81.7 VHI

OeymaTi»

OnajryÓKa a-

OpHaMOHTIipOB&HELIfl HaCTH COca^Hofi KOJIOXHBI opyaeeain 2413 793 Ohhjikh . . . 108.7 O p HaM eHn» . 1663 - MOKpU-H . . 6&6 OpOCHTeJTbHaH Tpyóiea 623 OnapaiB a a r p y s r i 743 - h m 2 nuiioai. 1973 - onajry6Ky s e p x - Oca^Ka . . . 1203 h h x i . H.acrefl OcaJKHaTI» 86MC00pyMC6HÌff s a jiHCTtia npnM-fecH 2093 laCTB CT^HX 743 0cB0609BRaTB . 12.4 Onopa . . . . 1413 - 6OJITLI . . . 76.7 - apKH . . . . 2883 - saffBHxcKy . 663 - BTopocTeneEEaji Ockojibh rpaHHTnpo^8»eeM ^ a c r a S£I6 21L7 2863 OcMOJiKa . . . 1163 - M o d a 2293, 2293 OcHOBasie . 1943, 2034, 2053 - Xtp O JI6THM XI» CTpoeaìft 1403 - 6eT0HH0e . . 207.6 - np0Me«yT0HHaa - BpOBOHB CI» no1408 Bepxno CTI» K> rpyH- mapHHpn&H . 234.7 TOBOfi BOABI 109.8 OnopaKCHHBaale - hs'B A^P^Ba 186.1 nooiHoe 198.7 • KOJIOHHia . . 157.7 Onopn&ji njiHTa - n a nycTorfcJIBIX'B MaCCH2804 -Hoe ^asJieHie 2863 Bax'B 1243 - Kojibqo 1742, 2194 - HHBKOe . . 108J2 -jrbifi BajraK-B 693 - pauHoe . . . 103.1 - KaueHB . 142J1 - iqeóeHoiHoe 2103 Onpen-kneHie OcHOBaHifi ycTpofiaHajiETSHecKO e c t b o s a rjiyÓHHi 1892 uà? - rpa$OTecicoe 1893 OcHOBaHÌH . . 89 - naBJienla seKJiH OcHOBHaE p a n a 1864 ìoai - TeopeTHiecKoe -Hoe ypaBHeuie 483 462 -Hoft c j i o 3 . . 1883 OcHOBHue Jx*feca Onpe^fejuiTb onopHoe Aasjie873 Hie 474 OoTaBaTBCA 24 ^xaca OrtpOKH^MBaTbCJI B*B (JlOPM'fe 863 1862 OcTaBJiHTt Bna-, 6apa6am» onpoAHEy 1642 KHa&isaeTCJi aB- OcTaTKH MycoTOMaTHieCKH 65.7 pociKHraniji 28.12 O npoKHffUBaio- croptBmaro Il^iS MOMeHTT» y r j M 28.11 1843 OdaTOKI» . . 15.7 Onpo KHfttiBaio- Ha CHT^ . . 29JO TTTltff»JT 119^ OcTaTOHHaji neOnycKaHie o6ca4>opMai^Lfl 3JÌ -HO© cMcaTie . 413 AOIHofi TpyÓBI óypenieM'B 1243 OcTaion^aflCA Re(¡»opMai^a 3JI - HO^MLIBOMl, 1213 OCTOB-B 3K6JIÌ3- ctojióobTi ropHM5TB cnocoBBlfi 181.4 6oht> 1222 - H3B 5K6^Ì30OnycieaTB icaiceE6 6T0 HHBTX'B E u f i ctoji6i» 6esi> CT06KB 180JO P LITUI 1183 O expo e kojioto 93 J i - KOJionesB . . 100.7 OCTPBZI . . . 29^2 - M*feniKH c i ne- necoirB . . 803 CKOMI. 1073 OcymaTB ochoOpAHHapi, . . 1763 BaHle 2063

26

Ocymenie Ocymenie KOTJIQB&H& 99a - cTp0HTejn»H&r0 rpynra 98« OcymenHufi kotJIOBEHT. 102J OcyuiHTejifeKijfi nuiioai. 197« Ocb HeÖTpajii.naji 43« OxBepcTle 15«, 123« - BeiTZOHIfiOHEoe 17(15 - BunycKHoe . 58« - BUXORHOO . 88« Otboähtb KJIKI^n Ki. HHHce Jiewcam¡efi TOIK£ 99« - -, npoÖHBttiomieCÄ BT. KOTjiosanb 992 Otboä-B . 1006, 12L7 -BOffti . . . . 20Li - - CT» Kpuma: 17*9 - - - MOOTOBt 2309 - rpyHTOBofi BOgU 1992 OxBOjyiinifi KftHajTb 1972

402 Otbíchoó öeperoBoe yxpinjieHie 161.5 OTB-feCSijfi . . 126.7 Otbíct. . . . 91« OiTHÓ&Bie Mceji-Êsa 151« OTR'fejnJBaTi» noBepzHocTb 87.10 ÛTn'bjiziHue 6apaöaHBi Raa cyxoro h MOKparo CM&mHBaHta 61« O i,n'iuii»HLiii (|)yHB&ire&rB 109l OT^^jihti, HJTI, 241« - ^yBganeHTLi nojVB HamEEU OTTt $yfinaM6HTOBT. BSaHLH 110.4 OTKajzLiBaHie 180J Otkhähbji 6OKOb&h crbHiea 947js OTKJia^uBaTi» OnOpHLlfi MOM6BTI. 48« OTKOOEOe KpLIJIO 229« - - sanpyRZj . 194« OTKOCHJEJH KPBIÄbfl 140.7

OTKOcn&iJi Kpujiui napajiJiejiBHUA 140« Otbocb . . . 176« - OKOHHElfi . . 79« OncycuTB nyrni;auH 72.4 OxJIHBHaH $opsia 246.6 Oxxeji* nec^aHajï 182« OTMipHBasie necKa 51« OxHHMaTb onaJiy6icy 85.4 - opMy . . , 24.1 OTHomeHÍe HJIOTHOCTefi 80« - CTpfejttl K1» npojieTy 503 OTORBHraTb KOjioHBy on» rpaHHIJBI BJiaK&Hta 111« OioMcsiceHHaji » e JT&3H8JÏ npOBO« jiOKft 72a, 75.3 OTO Q^&TO At 25« OTnycKaTi ÖOJITBI 76.7 OTpHUaTeJItKHÖ M0M6HTB 101«

ITepeRpHTie OxpHIjaxeJIbHtlä M0M6HTI» BarHÖawmlä 149« O TC Ka KH BaTB, OKaJIHHa OTCKaKHBaen, 5a OTCTofiH&fl Kauepa 2207 -HBKT» . 192«, 22a? - a j í * necKa . 226a OTCTOSHUM 6aa- ~ c e f i n i 192« OTCEIDI. KaveHHafl Mewcffy njiBTHKkomt, 177.1 OTTArHBaTb 8agBHHCKy 55« OxivÈnjiHXb 6a6y 119« OxpaHHufi 6pycB 1892 - A^peBJfHHUä 6pyci» 202« OiepxaHie 6eperoBoe 182J2 OiHnjaxb . . 182.7 - KHpnniHyio KJia«Ky 66« Ohhh^CHHBJI sosa 220J 8 OmTyKaTypKa noTOJiKa 15&B

n. üa^eHia BMcoia 120« Has** . . . . 78« - KOPOÓKH . . 133a ÜajiyÓa . . . 7ä6 IlajiyÓHTb . . 78a najiyÖHajr aaKp-bni» 76J - pasffBHJKHaÄ paua 75« ITajryÓHLifi Kepm. 762 - KpWKt . . 80« - cxepMcem» . 762 - n^HTi . 732, 75.4 - - B03BOHHT& HO lacTAMi 76« IlajiBKa . . . 94J1 ílapatiojxa . . 169^4 IlapajiJxejzbHo och pacnojxo5K6HHOe BOJIOKHO 49« napajxjiejii»Hoe HcmJTaHie 282 OTKOCHMH Kp£iJn»A 1406 IlapKen. . . 15 U IlapoBftH ta ra 64«

üapOBOä KaTOKT. 307J -Konep-B . . . 104« napOMT. CTpOHTeJIfeHMfi 202.4 tlapycHHa . . 107« XlenaoBuñ ÓeTOut. 156JO - xauesb . 14010 - necoKi . . . 27« XleneJTB . . . 28J8 nepBBiä BTa^cb 1994 nepeBajŒBanie 6apa6aHa 56.7 IIep6B0301H&lfl CTaHi» 58.7 IXepdBOpa^HBaHie 6eTOHbepKH 56.7 nepe&s3Ka rojijiaHACKaA 1283 - eJiOHH&ft . . 128« - KpecTOBan . 1282 - Bp-fenocTHaa 128.6 - jiosKKOBan . 127« - 06UKH0B6HHajI 128a - nojibCKaa . 1284 - TU^KOBftff . 197«

II6p6BÄ3Ka m^K>30- HepeKp£iTie »eeB&H 128« ji^306eT0HH0e ci. bhhhmbimh IleperHoäHaÄ KHCJiOTa 80a 1 McejiiaoÖeTOHHiiMH 6ajiRaun HepeaBHraTb KT» BunyCKHOMy 151a K0Hn;y 582 - ^ceJi-feso-KaMeHüepeABHíKKofi Hoe ci» caieaTbiBi'b öexoHHiiM'b nojï118« COM-t, 149.4 IlepeAHlS pHffi» CToeK-b 189.4 - aaKp'bnjiOHHoe IlepeffOBofi cjiofi 150.1 188« - HB1> BOJIHHCTarO nepeKan» . . 182« Hceji-baa 1432 IlepeKpuBaTb - - ÖHMCOBaro 66TOHOM1. 116« Mee^isa 162,2 IlepeKpbiTie . 174.4 - Meejrkaa - ÓajIOHHOe M65K^y „6yjib6a a 1622 SKeJI'ÈBHIJMH 6ajl- - Tpyß-bH peóep-b reopxa 152« KaMH 142« - 6exOHKOe M6MÍAY - KHpnHiHoe . 143« Mceji'bsHbiiiH 6aji- - e t JKeji-tsKoä Kauz 147a npoKJia^Koä 146« - repÓCTa . . 248.7 - K O M Ô H H H P O - ABoäHoe . . 178.4 BaHHOe H 3 t - nepesflEHoe 6aKaiiHJi h 6eTOHa jiOHHoe 141« 150« - MCOJl^BOÖeTOHHOe - JIioBfta . . 158« 148« - Maxpa/i . . 152«

flepeicpHTÍe

Hjtoqftflt

ÜjiaBaiomiff iiac* üepeicpuTiQ se* IlepioAE^ecsoe CHBI, 1861 pasp^sHoe U t o A*bScTBle 632 ü e p i o A ' B V¡» 2 8 n a e f i HjzaBy^iS noH• OTA&JIbHfclX'B 832 TOH-B 200.4 aaTpaxóosaHE U X l CJI06BT» 862 - pa6oT£i . . . 672 - jnHHK-B . . . 1862 rijiaffica . . . 2082 - nJIOCKOe K6B6H& HeppoHHaJi Kpuní a 178.7 - CT» HOXeaMH . 2222 1502 HeCKa 0TM*fepH- TpeyroJtbHaa 791 - noBepxHHMT»noJiBaHÍe 612 njiaCTBBKa CTeKDMI» GaJIOKT» 1492 KJIAE&H 19.4 BHdKBBBTfc HOJI- HecKOKyBHaa MamHBa 892 HjiaCTBHHOCTI» 6e* K f t l f B 6&JHOK1» TOHa 842 1482 ILECKOCTPYFLHUFI a n n a p a n » 892 IIJIACTBIBFIITT . 841 - PaÓHUa . . 1703 . 262, 942 njxaT$opMa - p e 6 p H e r o e . 15Ls FTecoKi, - 6a3&ju>TOB£i8 372 612, 60.7, 1892 - - M6Mc«y 6aji. 120.6 - gepeBJiHEiaJi 612 K&MH 16010 - BJiaxcHufí - H a r p y a o i t t a a 1872 CBO6ORHO JieMca- - ByjiKaHBiecKifi 272 - paBrpyaoHH&fl IN,ee 1491 1872 - ropHtiS . . 26JS - CT» nap;yraMH 1492 - r p a B B T H u f i . 97.7 •jieHKa psKaB'iHH i l 722 AOJIOMHTOBBlft rfepeKpMTLH apMH* 2710 ÜJiecTH . . . 1481 pOBAHBUA 6eTOHUSIJt K6¿KHy 3K6- - RtOHHllfi . . 272 ÜJieTeHie Bti^aBJieBBoe P a 6 a - ecTecTBeHHfjS jrÍ3KiiMH 6ajin,a l 4 4 i o 262 - M6ÍKHy»Ta5KHELH - H 3B6 CXBBBO BBI fi - ABOFIHOE . . 1482 272 - MOHÍ,6 . . . 181.7 141 K a u H 1472

- HB-B ,n,oMeHHaro - Pa6Hn,a . . 1462 IT epeJionaHHBaiB nuiaica 92 ÜJiBTa aHKepHaft B"I> KyHKH 68l 1862 - HCKyCCTBeHHijfi IlepeiiMUKa 26.4 - 6eTOusa^ Me^K^y 108.4, 1406 ABYRABPOBLIMB - nBO^Haü . . 106.7 - B&p&epHBlM 0613 6ajiKaMH 1811 - JIII^H KOH'B . 1062 - KBapr^eBKifi . 27.4 Hepasp^SBaB Üepeu&Ba s a m i a - - M O K p u f i . . 682 CTosaHlfl liaa - MopCKofi . . 272 1112 - EAAPAMCEHIFI 46* - MJiricifi . . . 80.4 - Hce¿r&306eT0H- HANPAHCESIFT

843

IlepeM'feniHBaTi» 182 üepeM'bii^eBie BepTHK8JIBH06 64.7

- r0pH30HTaJii»H0e ea? IlepeHocH&fl op* Ma Cl» OTRHA' HJJMH CrfeHEaMH OJIA oÓjraqoBOHH u n KaMEeS 2472

-Hoe ropHO . 702 n e p e n a a i , . . 2262 IlepepiJB'B B*b p a 6 o r f e 67.5

I T e p e c i i e m e . 1472

- CT&HOIC& c H j i o c a

2492 IT epexBaTti BaTi> KJIIOHH, n p o -

ÓHBaion^iecH BT» KOTJIOBaBfe 9ft5 IlepexoAi» sa Hanajio Te^eHlH xap&ETepBsyeTCJI

BBÍQIBBMZ

opasHaieaMH 42 üepHJia . . . 166* - RepeBaHHfcia 1662

ÜjiHTa TpoTyapHan 8442

• 4> a COHHaft

. 8182

• 4>yBK&MeHTHaft HS'S »COJI^so-

6eTOHa 109.7

HarpyxeeaHaji BHÍn;eHTpeHHO lili - - - 8KCH©HTpHH* BO l i l i - qeueBTBaji 1802, 21010 - - UOBaBHB&A 244.7

II JIBTKa B31> ÓeTOHa ci> rpaBieMT» 1832

• qeaíeBTBafl 21010 - m T y H H a a . . 1882

djlHTOHHufi

ac^ajarB

2092

- n p e c c i . . . . 2112 n j I B T t l rOHHapHUB

AJZB onajiyÓKH 77.7 • »ceoi^SBUH, CKOJii»axn(iB

Rpyn» no p;pyry 229.1

- HcejitaotieTOHHIJB jvui aaiuiap,KH s a 6ojii>Bep* KOMI. 1862 IIjiocKaa KpBima

168.1

- HBSKBJUt BOBep xHOCTb 146^ -CKÍfl CBOn*B . 1462 BBJJ 1482 -cicoe nepeKpuTie J - HOpMajIBHBlfi 222 K e a e a a 1602 - ocTptifi . . 802 - H30jiHpyjomaji 2162 UJIOCKOCTB o6py- n e i i s o B u f í . 272 meHlH 1882 - p&qHoB . . 27l - H3i» rpaHBTBaro Ó e r o H a 2442 • CKOJIBMCeHlft xoporao yTpaM1882, 1962, 20L6 60BaEB£lÜ 1202 - KAPBHAHAN . 187.7 IIecoHHBi;a . 226i - KOUCOJIBU&FT 189.7 ÜJiOTBBa 1402, 190.7 - MOHI»6 . . . 1882 - BO ROCJXBBBaH 1982 OecoTOEiS ropmoKi. 682 - acesK^y sKeji^a- - BOAocnycBHaft 1922 hlimh éanKavH - i ^ e M e a n . . . 9JO 148io - HOCTOBHHan 19L10 I l e c i a H a a oxMejit • CI> sacjioHicaMH 1822 - nanpasjiBioii^aA -HMS MejiKosep1962 692 HBCTBI& r p y H T t - Ha « t e T f j p e x i - U^HTOB&H . . 1962 96.6 onopaxi» 1492 •JIOTHO odA'bnJTXTb BeC^BBKHJ H e r a n . . . . 1522 - o n o p u a H . . 280.4 NOJWEPMCHBAIOl i e n » BpamaioCBftSUBatOB^B MI m a a Mapnrt 1622 U^aBCÜ 112 B e m e c T B O M i . 88.7 - Teunejiji . . 15.4 - npeccoBaHHan - yrpBXBBaTb 14.4 - KOJn.qeBa.ft . 112 2442 njlOTHOCTefi OTB 0* - HenpeptiBHaro - PE6PHCT&H . 491 Hieaie 802 n^OTHBifi r p y H n » CL. BJIHTOIO r&KCTBLH 112 94.7 - nepioffHiecKaro BHHSy 1121 UjiomanKa . . 1612 Hasepxy A^Hctblh 112 - maxTeBH&ft . 11.4 1112 Qjiojqaffo^iHaji 6 a j i K a 1624 - IIlHeñffepa . 112 - cHcaT&a, ycrpaasaeaiaA n a Micrfe U j I O I I ^ a ^ M0M6HQ B p a v B A a BHCJJTOBT» 482 2492 nocTpofieH 16210 QHpaMBA&abHu S - cnjiomnaji óeTOH- - i^HJiBTpa nojies*, s a n 8901 fiypi» 9810 Baa 147.4 26*

404

fljiLmytfi» I l J n i B y K i . . 1223 IIOBepXHOCTIt BepxE M 14&4 - BHHTOB&ff, HO«Hamaion^aflCA noRfc yrjiOM-s B*B 46° 442 - borei . . . ras - rjx&RK&fl . . 80.1 - rpyHTOBofi BORM 982 - H&jiaeTCJi TycKJioS £U - KpHmKH Hapyac* H&fi 603 - HenO^BHSKHBJI m&

- HH3KHSUL . . 1483

- njtocKan HHMCHJWI 14 663 IIoBTopflTb narpy3Ky h paarpy3Ky ¿1.7 IIoBumeHie no* BOpXHOCTH BORM 1983 - TOMnepaTypsi 16Ji IIorjioineHie borm - yrjieKHCJiOTLi 162 IIorpyMcarb M^tnKH e t neCKOMT» 1073 HorpyjKeHHLiS peaepByapi. 2193 non6a6oic& . 117.7 noRÓop-B . . 1423 ITo^;6yTKa . . 1501 HoflBajTB . . 1293 - BOAOHenpOHHi^aeHZjft 1124 lIoRsepraTi» nepeirfeHHofi narpysiefe 4L? nonBHHCHajI sanpyna 1914 - jietiensa . 194io - xarpysKa . 1413 - CTP0HT6JIBH&S Harpyasa 1593 noffiaicKa . . 2863 - RepeBjrKHaü 843 - acejr&sicafl . 803 no^B^CHaa CHCT6Ma

846

- epna . . . 843 ITOAB'ÈinHBaTT» npo&SHeyio nacTi» 386.6 IIOffBfl3IJBaTfc OCH0BHEI6 ÓpyCKH K'K óajncairB 815

nOArOTOBJIATB no- QoffCLinKa rpaBepZSOCTb JUJUl Biein» 1772 MacjijrEoS KpaIIo^ymBa iyryiiCKH 2l5.fi E&H 2843 Ilojwaioiniá&íi irpn- no^nmnEHK'S 69.4 6 H B K * ¥ I r B O B j y i M H IIonïeuEHK'B 661 131jj - xareplana . 661 IIoR36MHaji Ropora noK&eBTfc 603, 14818 983 2261 - 6ypa . . . . IIoffKJiaffKa . 1483 - gaBaTb . . . 863 - H6Bcac£iBaioii^afl - MHBHMaaiBKtlfi 2&11 2043 - nOffl» KJIHHOMI» - ypOBHJI BOA^I 19L7 sa? IIoKasarrejEB aarpysKH 261 - CT» DXHUaHH 70L3 HEoRKJia^Haji coclea IIOKpOB^ BepxnlS 1844 2481 - 3ain;Hni;aK)ii^â I I OffKOHCTpyKHÌJì sKecncafl 170« 1162 noRKoet . . 188JO - Z^eneHTH£lfi IIORMMBT» . . 1773 BHyTpOHHlâ 2022 - yHnaBieB?roBab - - B H & M H I F T . 2022 1061 IIoiepBXBaHie (J)TOnORHHHaTB . 128.7 p a c T u x i coeanITOROB&fl CT&HKa Heidein. 2163 19311 IIospsiBarB cjiojiIIoRorp^BaTB Bo^y MH 86MJIH 22t4 683 IIOBpBiBaion^iâ - necoKi. . . 683 CJioâ 2103 noffomBa ôepero- IIoKpKiTie cnjiomHoe »Ha 1863 Boâ s a n a r a 1763 IIoffnepTtiô z a - mH^epoiTB . 1722 0 6 0 0 x 1 KOHn,axi. HoAGBatf ^opora 16411 2043 IIoRirapaHie . 884 - narpysKa . 1413, - nepeicpuTifi 1673 nocjrfe orBexKK • njioma^b onojtyÔKH 863 Tpa 2201 IIOffnHpaTI» 8aTJI5K- HojiHBaTi» onajiyfiKJ 1693 « y n e p e « t 8a6e- nonepeiHiiy. non* TOSHBASÌEICB 86I KOCaMH 883 IIojiHroH&jn>n&H Ilo^nopa RBoSsaa 6ajnea 1743 841 - i^epna . . . 1743 nOffllOpB&fl CT^Ha I l ojnip OBaTB . 1663 1782 2423 - npOTOTTC» RaBJie- nOCTpOBOIHafl SÌA BO^BI 1402 MamHHa 2423 CO CTOJnHMI» UojTKa HHHCHJLfl CBo^oiTL Mosbe 6ajiKH 1443 1893 IIojiHoe onopaoKIIoRiiopxaJi cT&xiea HHBame 198.7 18710 - c i i e m e Ha onopì - yrjiOB&H c r i n a 2813 1893 -HM2 nopmeEb 2183 ITosnopt . . 1903 IIoJxoBHHa npo- BO^U . . . . 101.4 ^ojiBHas 1262 - rpyHTOBOÔ BORÌ! nonoBHBsa . 1253 214J1 IIojio»eHÌe Hanonnpy^H&Ji KJI0KH06 n i * c r b x a 1963 majiBsaro KOnORCTHJIKa H8% puxa 613 rpasia 1783 - npH onopasKHH- n^eÔôHOTHajï BaHts 662 178.7 H O J I O H C O 4 ) E P X A ÏÏORCTyneHi» . 168l 1693

EtonepesHag Ilonoca

oi^bhbo*

BaKH&ro »ceji^3a 18932 - CBH HIJ OB&A . 1643 -

coeAHHHTeJiBHaa

1592 - TOJieBaji 862, 1793 IIojioCKaTejibHijfi CTOJn. 2461 IIOJIOCOBOe RBOSHoe »ceji^so 6io - SKeJI^BO . . 813 - cocTaBHoe »6JT&30 813 IIOJIOCLI

B0fijI0Ka

npo cMOjieHHUfl

20810

6aJIKH 14810 - 6e3K0B6HH0d 643 - SJuiHHra . 20010 IIOAysanpyna 184.7 - nonepeHHaa 1841 Ilojrycyxofi . 8812 - 6eTOzrb . . . 663 - cnoco6t . . 103 rio^ycupofi cnoC061. 103 Hojn. . . . 16811 IIOJIOTHO

-

~ -

BOAOÓOFISBLM

1923

HepeBHHHsifi 1641 KHpnHHa . . 1263 UOKOJÌHTSBlfi 1543 rancoBufi 1543 cnJiomHofi . 1643 rHncoBtifi 1643 neweaTHuiì 1643 TeppaKOTOBEjfi 15411 - n,eiieHTB3jfi . 2483 - - ICO HO JIHTHU S 1643 Hojlilfi KepHT» 1682 - HHJIHHKPI» • 1523 nojEBCKaji nepeBASKa 128.4 IIoxin^eHle JI'feCTHBH.HOe 166.7 - ciuiaRoiHoe, samnmeHHoe OTT» Mopoaa 86.6 IIoHHMceBìe ecT©CTB6HH06 1142 - HCKyCCTB6H"HO© rpyHTOBOfi BORII 1993 - HOBepXHOCTH BORBI 1984 - ypoBHH rpyflTOBofi BOR£I 1002 HOHTOITB njiaByniM 2G0.4 IIonepe^HaA apuaTypa 110.7 - 6ajxsa . . . 280.7

nonepCTHa* IIonepe^iH&fl noJiyaanpy^a 1841 - CBHSB . 423, 2243 - czjia . . . . 46.1 - m n a j i a . . . 287.6 -Hoe » e j i i a o . 167.4 - pe6po . . . 189.7 IIonepeiHsiM Bajn» 69« - RpeHaxrb . . 2203 - p a s p i si» . . 144.7 - yKJIOHT» . . 2063 - aJMIHHT% . 20011 IIonepeiHMÄ pac* nopBH 864 - coopyxceHi.« 188.4 tlopHCTLlä . . 813 (IOPOFB . . . 1923 í l o p o ^ a ecTecTBea* H&H leaxeHHaji 26.11 Il0P0QIK006pa3 h tifi r a s p a r a B8B6CTH 842 ÜopoinoKT. ac(JjajiBTOBLiä 20910 IIopTJiaHffCKiä D;eMeffn. lOi IIopTJiaH^T>-KJIHHl e e p t 9.6 - -ijesteHTB . . 10.1 - - mjiaKOBijS 93 üop7HeB3> . . 166.fi I T o p ^ a p i , 282, 1663 H o p m e s b . . 88.5 - H acCHBHUff . 2116 - noJinEjä . . 2184 ÜOCTaBT, M 6 JIBBZHBUfi 18l ÜOCTOPOHHJIÄ HarpysKa .253 Ho CTO HHHfUI Eft* rpysKa 141.4,19110 - H t i ä RiaueTprfc BT» CB^Ty 2483 ÜOCTOÄHCTBO O6T>6Ma 19.7 IIoCTpoäKa 5KBjiaji 129.7 - a 6piPïii&Â . 1293 [IocijnaTB rpaBÍ6MT» 1719 • necicoMi» . . 174.6 [XoTepji npH HaXCajIBB&HÍB 143 Fi O TO JIO1H8JI 6ajlKa 1621 IloTpeÖJieHifl M ^ c t o 68« IIOT^TB . . . 684 I I o i B a rjiHBBCTaA 1783 I I o t a R ^ Harpyso^HEiä 287.4

405 npHÖOpl» P^Lfl CBAr PHBaHÍB 9JI6KTpHHBCTBOMT» 711 - SepKftJEBHBlfi . 4.7 - H3MÍpHTeJIBB£lä iñ - MapTeHca, pe- -, rHCTpHpyiomifi cxBaTKiBasie HSrOTOBJieHÍIO neMeirra 193 x a m ì c t ì 16210 npaBHJio . . 20710 - HOpM aJXBHU8 24.4 - [pefiiea] . . . 673 - ptiHaacHträ pioJIHHTi-Maxanpe^BapBTeJibBBA OÖpaÖOTKa dJIBCB 24.6 CLIpKH 103 IIpHÔopiI H3MÍHpe,n;oxpaHJiTi. P H T 6 J T b H M 6 89.7 o T b nOAMUBa ÜpBBOAHBlä 107.4 n p e c c B 243 - - cKBOBHjnsa 209 npBBOA^ CaMO- - C0JiHn;a . . 20« j3,"6ScTByioiniB Upen&iibH&s Ha62.7 rpysKa 473 IIpHBO^Äiniä Ka- n o e SHaieHÌe 41.10 Hajii» 1971 - EanpjixeeHle U p BTO TOB J I 6 B Ì 6 CMpBÄ 103 6 « , 412, 47^ ITpeff-fejii. Harpys- U p B r 0 T OBJIJTTB 1 0 4 KB 42 UpB^aBaTB 6aji- nponopiyoHajii»k ì «|opMy neHOCTB 4.4 PHJIT» 2282 - TeKy^ecTH . 43 - opMy ^lamB 1863 - ynpyrocTH . 4.3 n p H ^ a s i e rojioBIIpeccoBaHH&a k 4 KOJIOHHU njiHTa 2442 Í()0PMM KacEUpeccoBoinaH T6J1E 804 $ o p x a 2471 - ^Hy 4*opiui 2193 n p e c c - B rBjtpaBJiB- - n p y r y mepoxoleCKÍfi 243 saToä noBepx- ä j i ä TpyÔi. . 226.6 HOCTE 4 4 3 - MexasB^ecKÎâ 243 IIpEHCBuaTB ona- nJIBTO IHM S . 2113 jryÔKy i i o a t â t e BaHleui» raÖKH - irpHBOAHEifi . 243 74.7 - PUH aüCHO'KO J1*&HHaTEiä 246.4 IIpH3Ma ÖeTOHIIpHôaBJieHle BOH&fl CT» lipo* ROJiBraxHi» npoHii 88ll p-feaoMT» 48.7 - KpacÄm;aro Ben^ecTBa 203 - oÖpymeHifl . 188.7 IIpHßaBJIÄTI» KBa- npBJIEB'B H&E> c u t i kt> cyxoS ÔOJEBmil 1161 CM "fee H 2 1 6 1 üpBM'bHeme 6enpH6ajnBBaTf> TOHa B"B no* CXBaTKH 1063 CTpoäKaxi» 13 UpB6bBaTB 6py- sKeji'&soÓeTOHa COKB 76.7 BT» nocTpoHIIpHßjiHiKeHinaä K&Zl» 1.4 p a c i e r i » 23110 - nyCTOTiuiEIXT» npHÓop-B Baiea 192 KaMHeä 743 - jyut TXyThX 5KO- IIpEMÈCH 86MJIHCTMJi o c a « n a T B jr&sa Bi» xojioä" 2093 HOMT» COCTOÄBIH 701 IIpHM-feCB p;o6&BOHHftB 25.7 HCHLITaHlH ZZJXOTHOCTB 2184 - HOCTOpOHHÄH 263 HaCMUKH . 143 - CORLX . . . 2 1 4 1 0 P&3KH » c e n o s a ITpBXBT&A HftrpysKa 1421, 22910 69.4 HoflCoicB Be^ym^fi 674 JIOBCB BepxHiö 1882, 231.6 - HH31CHÜÍ . . 281.7 - cascarla . . . 49.4 - cxcaxEift . . 161.4

IIpoBOJiotta npBHOTPMTB » e - jrfesHyio apxaTypy 7212 IIpHcnocoÖjreHie HJIH BCTpBZHBaHla 2113 BEinpaBJieHiH CTepMCHeÖ McejrfeBHofi apMaTypti 71J2 - - onycKanlH onajiyÓKH

-

873

nepeTpHXHBaElfl 2113 crnÖaHiJi » e j i ^ 8 a Ha-XOJIOAHO 701 - - ygepaieaHÜi KOjioHEaro « e j i ^ s a BT» BepTBKajXBHOM*B E O JI09XC6E1E 783 -

CI»

EOnJiaBEOMI»

2211 - TpaBcnopTHoe 63.4 U p E CHOCO 6 JLHTB Kl» ycjiOBüiMi» rpyHTa yrojii» sao-] * CTpeHÍA 1183 ÜpHCTaHB

.

. 190.4

- yrojiBHa* . 1903 HpHTBOp"B OBOHHBlS 79.7 HpieMBBKŒ» BT. BBR&

KOBHia

68.4

- M-femaJIKH H6nO.HBHMCeH'B 683 npHcnocoÖJieH'B K-B OEpOKH^BIBaBamio 66.4 n p o ô a . . . . 283 - Ha KHHAHeBie mapBKa 21.7 - npeöuBaHie BT» XOJXOffHOfi BOA'fe 21.4 - - npOKajiHBaHie niapHKa 21.6 - H o r r e v B . . 19.1 npo6RpaTi» oTBepCTÍH 186.G

UpoÓKa nepeBHHHaa 884,1813,1723 - KOHHHeCK&fl RepeBjfHH&ft 783 IIpoÖHaji s a r p y s K a 963 - CBajx . . . . 114.7 - H i i ä o6pa3eu,T» TpamKOCT& 463 CponopuLa c u i c a 8&s Upop'feaaTb OKOmRH PflK noTOJIOIHBIXl» 6aJIOKI» 79.4 I l p o p - i s i . 483,162¿ IIpocaHHBaHie BOgu 873 IIpOCMOJieKHElji TOJU» 2083 -E1IH nOJIOCLI BO8JIOKB 20840 UpOCTpaHCTBO MesKfly n s y M j í 6 ysaMH 1842 n p o c T y a e s i » . 1623 npocTyiif» . . 1623 npocfeHBaTi» . 2403 IIpOTEBOBfeCb 60.1 ü p o T o r a a j i Tpy6a 2193

I l p o r o a ^ nonepenHOS njtHTW 111.7 npoffoji£H&H apaiaTypa 110.6 - Óajnea . . . 8803 - hhmCA . . . 183.7 - HOJiOBHHa . 1262 - pacniHBKa . 662 - mn&na . . . 287.6 UpoffoJiBHoe r j i a s Hoe pe6po 1893 - ABHMceide . 119.8 - u u f l jieaceHb 287.fi - p a s p ^ 8 % . . 144B - y K j i o H t . . 2062 - ajuiHHrB . . 201.1 XIpO AO Jlh BIIA coopyraexiff 1883 I l p o ^ y i r n » oCxtHra 123 IIpoeKi^iji ropnB O HT&JXbX&JX 167.4 np0H3B0ffHTejH.HOCTb RgeBHaa 67J0

npOBSBOAHTb C&OKKy m í c t * HOCTH 89.1 UpOHBBORTCTBO MaccoBoe 2893 - $anranKoft KJI&AKH 1883 - ijeMeHTa . . 102 ü p o K J i a g K a xepeBAHHaA 682 - McecTjraaH . 08J - BapTOHB&fl . 67J1 217.4 - nponHTasHaa RMcyroBafl 171.10 - CBHHqOB&ff . 8162 - TOJieBan . . 67JI - y n p y r a * . . 1174 IIpojieTT» 473, lOUi 166a - vrh c s ^ r y . I8&10 - KpaHmü . . 160^ - cpesffifi . . 1603 DpOJieTU CHMM6T p n H i i e 2283 üpouesKyTo^iHaji o n o p a 1403 - CT^Ha . . . 128.8 QpOMHHaTb . 6¿3 ripoMOHKa . . 1823 IIpOMEiBaaie npni i i c e f i 8a? npOMMBHa« Tpyóa 104.7 ÜpOM'feniHBaTi. 183 ÜponHTaHH&fl AMCyTOB&H irpolejiaRsa 171iü - K M 8 i^eMeHn. 814J2 üpOIIHTKH CHOCOÓT» 1154 U p O HHT£J B aTB Topijfci 2083 üpoiiopqioHajibHOCTH aaKOHi» 422

IIpo(J)Hjn>Hoe »ce^-hao 1643 Upoi^eccrb cM-femaBaHifl 623 - CXBaTUBaHÍH 193 üpOHHOCTH Koe$HijieHirb üpO^HOCTb Ky6HKa 48.4 - san^eMJieHla 240 -cqicjieHÍAE4,4640 I I p o ^ H c a a flopora 2082 - HacTb . . . 2803 - - Aoporn . . 206.7 - - pacnojioacOHa BHH3y 2884 H a s e p x y 2283 IIpygOBajx s o g a 822 üpyCCKifi COMKHy* Ttifi CBOAT» 1463

PaÓHi^a BziaaBJieH* jioe njieTenie 144J0 - KOHCTpyKnia 1463 - KpiOITB . . . 146J - n e p e s p u T i e 1703 * njieTeHie . . 1462 - CT&Hiea . . . 1884 PatfoTa ÓeioHa 88.7 Pa(5oTaiomee sk®1673 Pa CBan 1063 PaaHoeTHoe a&bjio* Hie b u a u 1983 PaspyfiaTb . . 723 Paapymajon^ifi rpya'b 473

407

PaapHBgoe

PaspziBBoe ycH^ie PacnopKB none* peiHtiH 86.4 473 P&3p£JBl> . . 46.7 PacnopHtifi 6OJIT% 187.3 - BCJi&RCTBie pacm a p e a i B SII Pacnopt ropaBOHTajI&BXjS 144/> - - yca«KH . . 2040 2362 - KPOMKH . . 20.7 Paap£3Ka . . 2112 PacnpeH'fcJieHH£i3 r p y s t 46.12 Paspfesi nonepeiBHÄ H C Pacnpejj-fejiaTeJu»-

npOROJX&HXjif

1443

Pa3CT0AHÌe M63KAY

6ajiKauH 148.11 Paua . . . . 1702 - 0CB0BB8H

. 103.1

- npjmoyroJU>Hax

2IA7 - pa3^BE3KH&^ na-

jiyÔHaB 763 PaMHoe ocHOBaHie 1034 PaMoiHaa cECTeua 1893 -Hiiä öpyet . 80.6 PasCOMa 9K6JT&BO 62 - irfemajiKa . 57.6 PaCROCB&ft CBCT6MÛ

874

PACKOET . . . 2813

- no^B-fecHofi CH-

CT6MBX 84.7

- - I . . 84.7 Pacnajryö^HBaTi 85.4

PacmnpHTejiBhmö moBT» 1743, 2283 PacmEpaeMOCTi»202 PacmHpBTtCÄ 19.11 Pe6pa . . . . 160.7 - apKH . . . . 286.4 - r0pB30HTajII>' BBIB BiiaycieaTi» aapyxcy 2194 Peòpscraa njiHTa B a a CÈTI. Tpyói» 494 820.» -HKtfi Tpy6onpoCI» BJIBTOIO BBBSy 1124 BOKb 220.9 sasepxy 1113 PacupeA-knÄtoirçifi npyrb 1813, PeöpHCToe nepeKptiTie 1613 147A -mie npyrsB . 110.7 - Meac^y 6ajiPacTBopBxaa KaMB 16040 KPEUHEB&H KHC- Peöpo . 1704O, 2483 jioTa 7.5 - 6ajiKH . . . 14840 -Moe CTeiejio . 2163 - ßeTOBBoe, Bay* PacTBopi. . . 263 meHEoe B t - ÖMCTpOBÄÄyOTKOCI» 180.4 mß. 8143 - 60K0B0e . . 171.1 - BOJXEooÓpasBoe - rnncoBO-KJIEEBofi 1463 6.7 - HCHpHilÖ . . 833 - rjiaBBoe upo- KapÓojiOBoS ^oJibHoe 1893 KBCJIOTM 208.6 - RiaroHajibBoel7l2 - KBaCD¡OBT» . 882 - 3K6CTKOCTB . 1643 - HLIJIBHELFT . 883 - KpysicajiBBoe 864 - HaHOCHT& . . 1823 - nonepe^Eoe 189.7 - TOntfÄ . . . 883 PeryjiBpoBKa - ynoTpeÓJieHpycjia 1884 hmS BT, nojiyPeaepByapa 06CyXOMT» COCTOB* pasoBaaie 1123 HÍH 22i0 Pesepsyap-b 1964, - xjiopHCTaro 2003 mrnica 2083 - BORonanopsEiS

P a c n n p a n i e 6OKOBUXT» MHTOBTI BEJCOKHXT» 6a* OIOKT» 82.7 PaCTBOpJTTb BT»

- KOTJiOBaHa . 973 BOH& Kajiiänoe PacnapaTs . . 97.1 M£IJIO 21Ö2 PacajiasjiHTB . 2092 PacTBopÄTi» NEPacnoJiaraTb BT> MeH-n. 173 pasóisKiey 7U PacTJirHBaiomaa - xcejrbso u a ^ t . . CHJia 403 149.7 -mee yenjiie, nifiCTByiomee BI> - Hceji&aayio apuaTypy BT» RBA PB^A HaKJIOHEBIXT» 493 lUIOCKOCTÄXT, - KOHTPO^OPCU BT» 44.1 CT "fe HT 2183 PacxoHT» CHJiM 663 - HJiHTU BT» npHP a c i e r i . npHÖJiHTtiKi 189a i 3K6HHIJÌÌ 23140 - nonepearfesBo - CBoaa . . . 604 ISAS - CTaTnecKiä 4641 PacmaTMBaTb 123.7 - e t OC^hxt» CTOPacmHBtca npoPOB'B 5K6JTÈ3HBie npyTBA AOJIBBaa 862 1362 PacmEpeHie ori» PacnojiosseBie B o s g y x a 213 pa^iajibHoe - noÄomBU . 177.7 (Jjepwi 170.4 - pycjia . . . 1823 Pacnopsa . . 62A PacmHpeaia Koe$- p&3ABHaKB&a 973 KHieHTT» 23

Pfrwa PMCaB^TX» PaTopncTaro KpeMHia 21510 - p^yxB CBaä mnyHTOBOÖ CrfeHKOÖ 118« - 5K6CTKOÔ . . 167« - cTBisoBoe pacTJi* rzBaeuaro npyTa 7lA CoeHHHeHta m ì c t o 67« C O 6RHH HT6 JIBH&H nojioca 1592 -Hoe 8B6H0 . . 7111 -Hilä npyT-B B"b $opM& cko6bi 1792 Coej^HHHTB ÖOJITaHE 2851 Coe^EEJIT& KpiOHKOMl 71« CoKpam;aTi. speuA cxBaTUBama 214A Cojieä BEmB^Tanie 32.7 CojiH ÄOÖaBJieme 6810 CoMKKyTBiä npycC K i ä CBOpTB 145«

CoopyMceBie 6BTOHHoe 1« - ^oport . . 208 - »ceji'ïiBoôeTOHHoe 14 CoopyaseeHÜi boxxs u f l 175 - rHftpoTexHH^zecKifl 175 - nonepeTOHÄ 1884 - npo^oJiBBUH 188« C 0 0 TB'&TCTBy 10 n^Lä yrojii» Hau^Beh U 218« ConpoTHBJieHle saB6oJu>mee 254 - vascHuajiBsoe 35.4 - MHHHMajtbHOe 25« - HazueHBinee 25« - npOAOJiBSOMy Hsrn6y 4910 - cBaH BLi^eprHsaHiio 121A Harpy3K4.. 120.7 - CK0JH.KC6HÌK) 44A - cKpyiHBaniio 44« - cxa^HBaBlio 8811 - CTapaHüo . . 8810 ConpÄra«. iwiaByHle jui^LKH 200« - nOfflOlOHK^ CB 6801 irfcmaatBoS 66«

CopTZpOBsa . 240.7 COPTHPOBO^&H HamEHft jywi rpaBlfl h necKa 240« CopTOBOe 5K6JTÌ30 5« CocpeftOToieHBtifi rpy3"B 472 CocTaBHoe nojiocoBoe Mcejiiao 61« CocTaBt CMÌCH 33.6 CoCTO^Hle HÔHft* rpyMCBHHoe 452 COCTOÄTB HS'B RByXT. nOJIOBHHT» 123-r> Cnafi . . 67«, 2164 GnnpaAB 481, 158« CnHpajxBH&ji apMaTypa 42.7 - B u e cKpemHBaion^iecA BHTKH 59«

Cmionmaji öotohHax njiHTa 1474 -XO6 noKpBiTie ^na 165« —HOS ac$ajiBTOB£ifi cjioä 190« - ÓeTOBBBlñ CBORB 282« - rancoBBiS noni. 154a - noji-B . . . . 154ö - H©M6HTHBIfi nOJlT. 164« Cnoji&CKHB aTB 80« CnocoÓHOCTb 6eTOHa nop^epraTBCs A©opMaqlavB 84« - BÜHTEIBaTB BORy 814 - HeBMBÌTpHBftTBCfl 212 - pacmnpjiTBca 202 CnocoÖHBiä conpoTHBJLHTBCA MOpO" s y 817 000006% KPKBKIX'B AasjieHlfl 28510 - MOBpufi . . 10« - nojrycyxofi . 10a - nojryCLipoS . 10« - nponHTKH . 1151 - ciräsxaKKzift 10a - cyxofl . . . 10.7 CnpBiCK'B . 15810 CnycsaTB c b BilCOTBI 122« CnycxcB 6ypa 98.7 Cpe^Hee sepxco 29« Cpe«He-cxBaTBisaiom^ä i^eiteHrB 172

410

CpejEOH Cpe^Hlfi n p o j i e n . 160$ -BBB TOJi-kacKa 1193 CpeRCTBO OTOm,STB pacTBOpt 863 C p t a a T b csftK) 1114 Cp-fesiJBaioiitee ycHJiie 48A Ciajii. . . . . 8.7 CTftJUbB&A U^PH&A JIOHTft 903 -HOfi IIHJIHHAPHHecBiS 6 o j i n . 8813 - mapKHpi» . 881.4 CT&HOB-& . . 2063 - RepeBABHiitt 8113 onpOKHAU* BfiBiB 58.8 - fepTesKHLiff 703 CTaa^ia BojyiHafl 192JO - - CBJX0B8JX . 1963 - ^JIÄ HCnElTEHia u a r e p i a j i o B i 13 Otajtb nepesoaoiBHM 68.7 CxaTHBT. . . . 91.7 CiaTHKa . . . 102 CTaTHiecKH Heonpeft'fejiHMRÄ B e j i Z H z a a 182 - neonpefffejinMbifi m MOMOHTb BOS' BHKaerB 3183 - onpeRfejuraaji niapHBpB&fl apKa 386.7 CTaurieCKlfi pack e n » 1641 Ctbojii» RByCT&HH £ i S 818.7 - BOJiOHH&r . 1672 CTCBJIO BonHoe 2153 - paoTBopHMoe 8163 CTOKJIOBHAHMS 813 CTdJULSHHaa naaCTHKKa 19.4 - ^epenai^a . 1783 Cieneitb BJIOTHOCTH 804 CxepaK«Hb Mcecuciä, s a s p ^ ajieKHU S B I rpyffrfe 8183 - KOJIOHH3J . 1672 - najiyÖHMÄ . 762 CTepSKHH pimeTKH 28U Cxofiscocxb npioö* ptT©Hifl 36HJZH18L6 CTofiKa 193,783,1574 18741,281.4 - H a t CTajuHoft x p y ö u 8i2 CxoJbea naoTBXbX 19U

CxoJiÖoBaa ffopora 2013 CTOOIÖT. . . . 1224 - HcejrfesoöeTOH226.4 - HCHRKOCTH 21740 - T e j i e $ o B B u ä 8163 - ^yH,naMeHTHBiä 1123 Ctojtc» nojiocKaT6JXbB£I& 8164 CxopoHa sagKsiB sanpynbi 1912 - jiHi^eBaH noiTH oTB&csa 1913 CtOIHmS KAMeHb 8123, 8113 - KaHajii. . . 1973 C t o h h m ä BOWJ, coaepttcantfB KHCJIOTM 8173 C t o b k t . . . . 280.4 CxpeMHHKa . 1883 O r p o r a B B a a AOCiea 85.7 CTpOesle HH3KH66 20&4 CTpoHTejibHaro rpyffra Hscjrfeno* B a m e 982 CTpOHT6JU.HaH 6apxca 20&4 - B£icoTa . . . 2884 - ÜOABH3KH&H x a r p y s K a 1693 -Hbifi icaueKb 21840 - MaTepiajn» . 84 - Hacoci. . . 983 - napoMi. . . 20&4 CTp0HT6JDiCTB0 óeTOHHOe 13 - 23i> acejrfeaoóe* TOHa

lA

Cxp ohh jxbHas K p u m a 1693 CipyeHanpaBjiÄKim,aa Rauöa X88.7 Cxpiuiti othom e a i e icb nponeTy 603 - n o ^ e M a BMcoxa 16841 CTp'ijn.ÖHme 1873 CTyneK^aT&Ä majnca 5L4,58.7 C r y n e B b . . . 1623 - rpaHHTH&ft . 1683 - 8a6^acHaa . 1623 - H 8 t HCKyCCTB6HHaro e a n h a 1683 - - nrryiKaro x a x B * 1682 - a&CTHziEajx 2154 - sarpyBBB . 124 - npjxuaa . . 16&7

CTtiKOsaa uaxjia^Ka 188.7 - s o e coe^BBeBie pacTJirHBae m aro n p y x a 713 C t m i c ì kojiohhm 1682 C r ó s a apwapoBaBB&fl B&M6Hs a B 1813 - ÓJIHBA&dKBaiI 1863 - RBofiBas .. 201J0 - san^HTH&Ji 18640 - H81» JIHTOrO 6eTOHa 1803 o6pa6oTaBsaro K a u B B 1263 - - njlHTT» . . 1812 - - Tpau6oBaBBaro 6eToaa 18a? - BaixBTajibBaB 1283 - HapysKHaa . 128.7 -, Hecy3n,afl 6ajiKH 1883 -, - •JiicTHiin.y 1892 - no^nopHaa . 1782 npoTHBT» aaBJI6BÌB B O W 1102 - - CO CTOB^BM'B csoAoarB MoBbel893 - noffnpyABaB 1963 - npoMescyTo^* s a a 1883 - npOTBBT» A^BJieh ì b B ^ T p a 1864 - I l p i o c c a . . 1882 - CBOÓORBOBeCym;aji 181.7 -, cbo6orho ctob* m a n 1863 - c3affH u B m e B B 1873 - ci» KOHTp^Opc a u B 189.4 - yrjioBajx norn o p B a B 1893 - ycHJieBHag KaKOBBaB 1813 - $POBTOBBaa 1294 - nuiiosa . . . 1983 - mnyBTOBaB . 106.2 - n^snqoBaB 1294 CrfeHKa apsiapoB a s B a B 1814 - RepeBBBBaft, 06mHiaji bi> aaupofi 1063 - »eeji^306eT0BBaB mnyBTOBaB 1803 - H8*B rHnCOBBlXT» m i B T l » 1813 - H31» 6M 6BTHLIX1» n j m n 1814 - - I^ijIl.HO-p'fem o T ^ a T a r o va* Tepiajia 1883

Cfesenie C r & B K a KOTJiOBaua 96.1 Jlya^KHHO . 1813 MoBbe . . . 1814 HaÓepesKHan 1884t OÓABqOBOHBaB 196.7 - OTKHffBtLS 60KOBaa 2173 - s a ^ e B i B . . 192.4 - noRnopBaB 18740 - noffOBas . 19841 - PaÖHija . . 1824 - pasÄ^HTejibE M 1983, 2193 - nznyBTOBaa B8i» BOJiBBCTaro seeJ i i a a 1062 C t b t b Baui 6 najiyöHLII1> mHTOBT» 764 CyjHHO B31> 5K6JI

411

yrjyfljieme

Tporyapt . . 2294 TaMÔyp* . . 170.8 Teeamifi jcaMeBb Tpa»6oBKa ne2463 TaHreHi^iajtbHtia p e B A K S & S 662 Tpytia . 92.7, 1004, T e T H B a . . . 183J0 - acajx&a 6exoH1523, 2243 Hanpfmeenia BblBBIBaXB 217.6 TBHaHOpCK&H 11512 H&a 66^ - 6eTOBsaji. . 2463 T&HbKft . . . 10&6 Toxesaa noaoea - HopMajiBH&a 862 - BKyTpÖHEAH 1214 Taxepa »cejifeao 6l 862, 1793 - Hyryaaaa . 661 - roH^apHaa . lOO.i Tanica . . 513, 96.8 - npoKJia^Ka . 67Jl TpaMÖOBOHHaÄ - ^peHaxcaafl . 1941 -BBlS CJIoi . . 1715 - C*B KOpMTOMT,, $opxa 246.7 - 3KQJI&806eT0HToaicxaa Rociea 783 Haü 1164,1663,226.7 onpoKH^uBaiO' - H B i ä p a x * . . 861 - - R&iHOBan . 2483 m,HMCÄ BnepeffT. Tojnqaaa bt> TpaHonoprept 9&S saMK'b 1681J BHHTOBOÖ 624 - 8aKpinHTeJiB- npOBOJIOKI. CBTa Tpancnopxsaa s a a 983 TBepAtifi H3153 B6CTHJIFCB 10J ' jieHTa 643 - MaHBecMaaa 97.7 - MeJi^epa . . 2253 TßepÄ'tTb . . 182 - CBona . . 148J 2 -Hoe npHcnoco863 • Ha B08AyX& . 72 - cjxoa . . . . ÓJieHie 634 - o6cagHag . . 933 Tojit npocMOJieH- -HBI& B H H T t . S50L6 - DORT» HaeunBK) - CaMO OTOHT6JIB2262 HMÄ 2083 TpaneqoHnan»HO 7.7 T o h k o c x b HSMOJia TeaecKonooÓpaa* h s ä mnpeHrejib- - opouBiBsaa 104.7 163 h l i 8 123.4 H&fl cb creata 873 - npoTOHsaa . 2193 - noMOJia . . . 163 -HMfi KaSfeBB 1883 TpyÖKarpapyHpoTejie$oHÄi.ifi BaHBaa BBM-fepaCTOJIÔT, 2453 Topeiv* . . . 2082 TpaccoBuS 6eTOJIBHaH 143 TeJi&seiea . . 119.5 TopxasHaa ropKa XOITÏ» 8210 - BajiBÖpoBaBaaÄ 66.4 - BepXBAA . . 119.6 TpeHie B6MJIH 0 H eJO>H &A Top$XHi»xa - HCeJlfeSHafl CT» cxfcHy 2173 CTBn,tI 80.10 143 OHPOKBAHUMT» - MeMCffy crbHoS - opoeaxeJiBaaa 623 Ky30B0MT> 683 Topn;eBoä mani» H 8eMJIÄH0S 60l TpyßonpoBOffi. - ILH5KHÄH . . 1194 uaeeofi 1891 2144, 2253 - pyHHKÄ CB OUpO- Topipj npoHH' TiiBaTi 2083 -, COO TB^TCTB yiO- pacnpeR&jiBTejiBKHÄHblMTi Kymee B i c y 1793 To^eaufi npyn» Huä 2203 30B01CB 683 TpeHora . 993, 102.7 443 TpeHOMCHBKt . 917 T p y 6 ^ a T a a M6jib- CpettHÄH . . 119.6 T o i s a BepxHÄÄ a a q a 184 Teaiiepaxypa 06TpeyrojiBHaa Typ6aHaaa Ka xpeTH 2863 sttxra Ilio HJiaHKa 791 Hepa 19610 - cneieaHiH . . 123 - KH9BHJUX TpGTH - mnpearejiBBaa TyCKB^TB, no* 2863 TeicnepaTypHoe CHCTeua 872 B e p x a o c T b TyTonjifi öexoiri, 15612 HanpHdK6Hie cKH-feerB 64 4Ö3, 2372 - p a C T B O p t . . 883 TpeyrojiBBüKt Kasjxeaia 1883 TuHKOBaa ne-hmö nroBT, 67.8, 190.1 Tpaeieropia ByjieTeatneparypu noB u z i Hanp^ace- TpexieiBepiKa pesjisKa 1273 126.7 -Bufi paRB . . 1274 Bumeaie 16 J l aifi 46ll TpexiexBepxHoä TeopeTHiecKoe TpautioBaaauS TKI^okt» . . . 1273 KHpnHHT» 125.7 T&jxo aeauxaaoe,] ac^ajzBTB 209.7 onpejvfejieHie 462 orpaaaneaaoe - ÓòTOHT» . . . 883 Tpexm apKHpsa« Teopla conpOTHapKa 1693, 2823 nJIOCKOCTAMB 1883 BJieaia Maxepía- Tpau6oBaTB . 66.7 T ì c t o . . . . 163 JIOBT» 401 2073 Tpen^HHa . . 46.7 T epica . . 674, 2ia7 - e t nonepenTpH H6TB6PTH - i^eMeHTBoe . 723 - p y i a a a mepoxoBHMt yKJIOKBpDH^ia 125.7 Tio$aicB $amHHsaxaa 21(Lii HBlS 1843 HOMT, 207.7 TpoCTHBKi» nrryTeppaKOTOBufi KaTypBBiä 1424 T a r a Koaaaa . 64.4 - 1^0 KO JIB . . . 1871 noxi» 164J1 Tpax6oBK& 60K0TpoiyapBaÄ - napOBaa , . 643 Teppaxoxxa . 169.e s a a 663 njiHTa 2443 - py^aaa . . . 643

y. yBesa^eaie Ha* rpysfca BoapaeTaion^ee 444 - oCteua . . . 1610 ysJxattcaaTB CMtcb 623

yrji6KHCJiaa Bo^a yrjiOBaa 6poaa 1874 yrjiOBoe »ce824 - no^nopHaa j i i a o 1691, 1643 - B3B6CTB . . 153 crÈHa 189L6 18710 yrjieKHCJioxa. 73 - 4>opiia ci» peyrjryÓJieHie . 122.6 yrjieKHCJiBiÄ ÔpaMH 5K6CT- nmnooópasHoe a a i p t 183 KOCXH 1404 1663

y*rojn> yroJTB ecTecTBes' Baro OTKooa 3eujiouxi& v a c c i 1883 - aaocTpeHÜi 6 a m * Maica 1184 - H a v b a e H i n COOT* B^TCTByzosçâSlQ.B - HamxoHa . . 1073 y r o j E b B a a KECj i o T a 73 - n p z c x a H b . . 1903 - h b i S atycop'B 993 y^apHLifi x e x a BB31TB 1023 y ^ a p ' B TpaMÔOBKK 864 y « e pSBBBaTB HpieSCHHK'B B h onpe^iuieHHou'B H0JI09K6BÌB TOpu a s o a r B 564 CTOJrcearB noJI03K6HÌH nOCpôRCTBOU*B KplOKa 56Ji y ^ j i K i i e H l e npH paCTH3K6BÌH 83 y^jiHHJïTi» M c e j i i a o 70.7 yRJIBBBTBCB . 463 yfl&TBHBlS B-feci» 116 y 3 e J T B 3K6CTKÌS 831.11 y & K a a Rocica . 1423 yicaixisaTi» . 174.7 - ocHOBame . 8004 yicjiaRKa . . 1784 yioiaRBisaTB 6eTOHTE» DORT» BO ROW 1994

412 yiuiaRiiBaTB ropaBOBTaJIBBO 711 - OTff'fejIhHtJMH CJIOÄMH 1083 - CJIOOKB . . . 663 ymZOffB AOPOTH

ao&B

- , ROCTHFHyTBlä yTOjm^eHiearB b*B cepeAHffÊ 2274 - KP&HHB . . . 167.7 - n o n e p e i H M Ö 8063 - npOROJifcHEiÄ 2062 yxepfeojxeBle 6 e p e r o B o e oTB&cHoe 1813 - ó e p e r o B ' B . . 1764 - nOROmBH . . 1773 - p Í T H M X ' B 6 oper o s i 18L7 yKp"fe m u n i t B p e M6HH0 RepeBÄHHBI MB HORKOCaMB 18641 - RHO p & K B . 1915 - IIORKOCIJ B"B c t o S k h 744 y j r a q a ropoRCKaji 203.6 yjli»MHHOB&H KHCjtOTa 8041 yueHbmeHie rjiy6 b b b i 18210 yHHBepC&JIbHIjfi KpOBmT6ÖH*b 848 U-o6pasBoe sïcejii30 1484 y n B p a T i » Bi» KJiap,K y 813 y n j i o t h b t b Mceji-iaBBIMB JIHCTaMH 1963 • KosKefi . . . 2144

ynacoTHJSTB n e p e i m i B y 107.7 y n p y r a a ReopK a q l f l 840 - npoEuzaRJca . 1173 - r o e c a s a r t e . 413 ynpyroCTB . . 44 y p a B B O B l e OCBOB* B o e 483 ypaBBBBaTB cjiofi 86.7 ypOBOBB BORBBofi 912 - rpjTHTOBOfi BOffEI 084 - KpHBOft . . . 1924 - MesKCHHlfi BORM 1763 - B B B K Í 3 rpyBTOB o S BORBI 1144 - BopMaon»B£iS BORLI 1763 y c a R K a 6 e x o B a bo B p 6 K B TBepR^Hia 23 y c B J i e B B a a BasteaB a n c r Ê a a 1843 yCBJIBBaTB . . 23 - KOBeq'B e s a s JIHCTOBBIMT» 5K6" X&30H1» 1173 - K p a B SKejr&3B£iMH HpyTWIMH 1328 - o n o p i . . . 1612 ycB^ne pa3ptiBHoe 473 - CRBHraiomee 4S3 - cpi3MBaK>mee 483 y c n o K o e u i e npHÔBiBaioii^eâ BORLI 1934

«fropMa ycTaaaBJiEBaTB BepTBKanxtBO 712 - n o OTB^cy . 742 - pacnopKH R p y n » irpoxBBT. R p y r a 974 yCTaBOBBTB Bpam;aion^eâcjz s a OCE 6941 - peJIBCI» CTOJlôOSn 186¿ y CT aBOB ica BORO" H'bpOB'B 2214 yCTasOBOTCBlfi B B B T B 763 y c T o f i . . . . 999.7 - ô e p e r o B o i f Mocxa 192.7 - npOA6TB£IZ'B CTpoemfi 1403 y CT o f r l B B O CTB 1864 y c T p aBBaTB najiyÖE U 6 n^HTLI CKJiaR" XBIMB 763 yCTpO fiCTBO OCHOBamâ s a rjiy6 B B ^ 112.7

- - ci»

npBu^Be-

BieMi» c » c a T a r o BOBRyxa 1243 - OCBOBaBifl QpB n o x o n ^ B csKaT a r o BOBRyxa 1993 - nORBOpi» . . 884 y CTB e . . . . 1764 yTpau6oBaBB£iâ xopomo necoBi.1903 yTion. ropÄilä 90942 ymapeHie $ysRaHOHTa 1092 y n i B p B T B CTyneHflMH 1094

4». 4>a6pHHHaa n o c i p o  K a 1993 aaa p a 3 p y m e B i a 463 acaRHtiä x a n e H b 2452 4 > a c o B B a B njiHTa 2122 -HOC 5K6J1Ì30 . 63 1643 - h kl fi K a i c e o B 1463 axsepKOBaB K p u m a 1682 C a m u s a . . . 1763 amBBBoS KJiaRKH n p O H3B0RCTB0 1883 - TKXJÂKI» . . 1843

4>amBBBBifi poCTBepKl. 1843 4>aBIHBBI . . 183.6 epMa n o R B ' È c u a n 843 - noJtHroBajiBuaB 1743 - H o j i o h c o . . 1693 - e t napajiJie^BBBIMB BOBCaifB 1683 4>epu*B p a R i a j i B Hoe p a c n o j i o u c e a l e 170.4 «tHJIBTpyiOI^ifi u a T d p i a m 29040 - c j i o ä . . . . 2202 0BapB . . . 1703 opsia 6 a j i o H B a a 823 - BOpOEKH . . 8603 - n m c o B & a 883,24L8 - r^BBBBaa 94141 - rpymesHRHaa M^majtBBaro 6 a p a 6 a B a 603 f |jJiaHHOBIjfi

«topMa RepdBBUB a a 8413 - « O A ^ S B a f l . 241.4 - 36PB& . . . 29.11 - H3T» JIBCTOBOrO SKCJl^Ba B i t Kam o c t b í najiy6Baro KepBa 883 cxepMCBB 823 - KOJIOBBaB . 783 - Ky6a . . . . 864 - BopuajiBB aro KyÔBKa 283 - BOpMaJIBBaH KOÄBii;eo6pa3Baa 9a7 - OTABBBaB . 8463

413

«Sopita ycn» . . . . 1572

316.7

X. X a p a K T e p t noX b m h m e CKO 6 BepxHOCTH 2918 CXBaTHBaXHMH16CKH CBHuie bor&i

3aHHas Bona 12.2

X-JIOpHCTBI.fi KaJLb* X o a t y r t H a i nonl& 18.7 jiocoBoro »©Xoxb . . . . 1883 ji-baa 1613 173 X o n y n > . . . 983 Xpjmvfc . . . 263

L^bìtt.

eciecTBeKHHS 2401 - HaTypajii.HLiS 2401 11,6M eHTU&JI KOpa 523 - Kopica. . . . 523 - M03&HMH&8 njiHTa 244.7 - o6jiBi;oBKa . 196^ - miHTft 180.6, 2101O - JIJlHTKa . . 2101O - nepenHu.a . 172.6 mxyKaTypKa 2103 H,6HeHTHO-6eTOHHaa ¡nocica 158.4 -H06 TfeCTO . . 718 -HM3 6eTOHi» . 823 - ó p y c i . . . . 243.4

U,©MeflTH10fi BK&m- n,6MeHn> Hopuaju.Ho-czBaixiBaioiriS h BByTpeHntffi 17.4 nifi nOKpOB'B 2022 - necoHHMfi . 9io - nopTJiaHRCBiB 101 - MOHOJIHTHBlfi n o j n . 164.8 - SponZTilBE£lfi - nojrb . . . 2483 21412 - cnjioraHoS n o j r b - nyuflOJiaBOBiiS 811 154« 83 I^eMOHTHBIA HBfl'fe- - pOMaHCKiS . - py^Hiifi . . 93 JILH 2892 - catini a n n u i i 93 U.eMeHTi» 6esrjin- c p 6AHe-CXBaTMiroaeMHBifi 93 Baxoiqifi 172 - 6i>lCTpO-CXBaTMI^esuiHKa . . 91 Baiom^fi 17i K^eHTpoÒ'bucHBiS - M6ffJieHH0-CXBaH a c o c t 10010, TKBaioi^iS 173 n,HKJLH . . . 1563 I^HJiHHRPHiecKaa - MeTttJiJiHiecKlS BBIOMKa 1803 1653

l laH'i»

*lacTi» no o6l>euy 8810 - npofedttcaji . 2803 Hoporn . . 205.7 pacnoJioMceHa BHHsy 2281 RaBepxy 2283 - n i m e x o A H a A 229.4 - mapHnpHaji 2343 - nuiio3a roJiOBEftfl 19711 Harna Mcejiiao* ÓeTOHHan 198.7 ^epsozoHHHa 1183

I^HJlflHSpaHCCKifi cxaji&Hofi 6OJITT» 284.6 IXhjihhapi» . . 248.8 - nojxEift . . . 1523 - nycTOi*bJXEi& 1523 - HyryHHBift . 2063 H,HHOBKa . . 142.7 r^Ecrepsa nax a&utiaica 2213 n/kjlldfi KHpnH 'il. 126.1 I^ijitHop-feraeTH:aTLifi MeTajiJit 6.4 IJ-ìmnoe Kojieco 59.7 -HO fi KOjrtimeK'i» 90.7 I d i l l i , óeaKOHOHHaa 653 - MipHaa . . 903

•I. fljui ropHBORBI 2213 HacTH coopyacehìh opHaueHTHpOBaHHBifl 2413 TIacTHU,Ei nepeI'hojì 803 - t o p $ a k b l k . 8010 HacTHiHaB san p y ^ a 1983 HacTB B^coBan 223 - o6i>eMHaH . 88io - no B*bcy » . 223

HepBB KopaóeoBHilfi 115^ . . 1293 169.7 Hepenni^a . . 2443 - CT6KJIJI HUaA 1723 ©m e H T H . 172,6 HepenaHHaH lepos^ji 1721 Hepnaxi. . . . 182.7 HepTeaKHufi c i a H0K*B 703 - IHHTT» . . . 703 HeTBepTKa . . 1253 HepAaK*B

H.6TBepTB . . 125.4 - mipuBTia . . 1253 H z c i O T a i^eweHTa 253 H H C T h S ÓeTOHT. 240.4 H y r y H H a a nonymiea 2343 - TpaMÒoBKa . 66i -UBlft ftHCKI., Bpain,aioiii;LHcfl roPH3 OH TAJIBB O 89.2 - i^HJiHHAPri> • 2063

414

fflaÓJioHi»

dTaxc*

III. UlaÓJiOHT, . . Ulara b u c o t &

702

482 . . . 14&7

IIIafiGa

UlaHRopH&n

6SJI-

1 944

xa

-KtlS man» . 194.7 lIIapHapH&H apK&, C T a T H i e C K H onpeA'iwiBMafl 885.7

- onopa

l U e p o x O B f t T t i i í . 5-") 1 1 1 0 1 1 0 3 % . . . 107.7 . 2004 • KaTOKT. . . . 2114 - Kasteprafí - HaBHraqioHKiaií IIlHDoofipasBoe ra-tsAO 1664 - y r j i y 6 j i e n i e . 1664 IIIHITB TopueBofi 60.1 I Ü H p H H a HOpm&JU>H&« 1 8 8 2 - noToica

.

.

. 1814

. . . 284.7 IHixpoicaji p^Ka

- ^acTb . . . 2819 - H U I MaCCHBt IIlH$epHa,a H S T . ÓeTOHft

233J0

IIIapHHpi, 984, 18&6

1974 -

- KaueHHLiS -

CO

1722

1774

o6eane^HBaxomía

OBoÓony

RBHHCeHlE

npoiuxanicaMZ 8842

168.7 - HoatexKLifi . 28A - ROXeHBBIXX ne-

884

pacnjHpHTeju.K U S 1744, 2384 T©MnepaTypHii2

M e H T - B 9ls sais IIIaaiCB . . . 892 . 2884 - B a j U b q o B a s H i j f i IUocce

CBHHqOBSIMH

CBCTeMa -

674,

874

Tpanei;oHp,ajii>Haa

CBCT6MB

874

CBCTeMa

872

- Tpeyrojn>Hajx UlnyHTOBaji

Hocica 180.7

2004

UIOB-B . . . . 808.7 - H C K y CCTB OHHLlfi

CTa-

JIH

maxTeHHwS

U l a e f i R e p a ne^u»

IIlB^epi. BpeiceBHO jv¿36 e c T O B u 5 178.7 C T B y i o i n i a 283.4 I I I j i a K O B u f i 6 e - rpaHHTHLiS . 2844 TOB% 884, l o t o - Hcejrb3Ki>}5 . 8844 - nopTJiaH5T»-ije- H3T» J I H T O S

1974 ocymHTejiJinufi

MHoroyrojn»Haü

-

114

176.1 Kpo-

BJUX aa-

1974 O P 0 CHT 63I2> H U Ü

UInpenrejn»raji

Hcejr&806eT0HEajz

ciánica 1804

- cr&aa . . . 1062 - CT&BKa B3*b b o j x h b CTaro axceafcaa 1062 - B t i f i j^epeBHKB j j f i p f l A l 1064

- 9KeJT&306eT0H' HwS pffRl. 106.1, 1064

1904

. . . 2 0 6 4 ninyBTb Mcejxiso6eT0HHu3 neUIocoeSHaa nope;i> pocTBeppora 2 0 5 4 KOMT» 1164 UIoccHpoBaBie 2064 IIInaiuieBaTi» 1664 - h n a a t . . . 15&6 IIIraHra . . . 98.4 Ulnajia ascetaH O f f o p o x e H a H 2 4 6 4 IIlTaTHBTb . . 91.7

- cTajibHoS . . 2844 94 lIIapOBtlJI H6JXB* - ^po6jieH£ifi noHBija 182 HOEELlfl 2741 l U T e a r n e j i B . . 1144 -sofi cerMean» 8194 IHaeniea. . . 664 - a c e j r & a o Ó e T O B 1814 HlaxTeanaji neii> U L t E H $ o B a j n > H & a H&A 2 4 6 4 I I I r y K a T y p K a 114 u a n u s a 2 4 2 4 - n o n e p e i H a a 2874 - nogi» acKycIIIameHB . . 1154 - H t l f i K a M O H b CTB6HHtlS Ka- npojtojn.Haa 2874 lIlBejiepHoe acejpla xeppaifflo M6HB 2 4 2 4 UlnaHroyTHufi jiÍ30 liles?» x p u m a lllejibira . . IIIepoxoBaT&H

1494 1664 j i e s s e H B 2014 - u;eMeHTHafl . 2184 1684 IXIJIB $ O BaTb IIInaHroyTM 20141 I I l T y i c a T y p H u f i 1444 166.7, 2 4 2 4 U l a H J ü K a TpOCTHBKT» 142.4 . . 90.7 no* UIjIK>80BajI KaU l Q H H e m . . 7640 H l T y p i í í e T ' B . 1 9 2 4 BOPXHOCTI. 8 0 2 x e p a 1984 U I H O H K » R6UlTyuHaa n j i a n c a

- py^Haji repica

21011

- nepeBASKa -Btifi pxjvb .

. 1284 peMHsaA 17a¿ . 1274 - H e e j r b a a a j i . 1804

H^eÓeHeHÍe

. 2064 U ^ e 6 e H B . 264, 2640 H ^ e K a BanpaBJLHio. 2840 iu,e3 1202 ^ - 66TOBHEJM - K H p H H ^ H M f i . 2 8 4 TTTTrnnnwHJT CT^Ba IIHe6eHoiHaa 264 1294 A o p o r a 2064 - mojikLS . . . 82A U ^ H T O B a a n j i O T H H a - noncTHjiKa . 178.7 H i e n a . . . . 2834 1964 -HO© o c H O B a s í e 2 1 0 4 , - a p K H . . . . lIJeóeHKa

• •

•fea^a n o B e p x y

2284 f

no

rcnay

1884

IIlTBipB . . . 164.7

U^HTX -

H a POJIHK a x i i 196J najryCHüfi . 782 764 194.7

- maHttopHwfi -

^epTeíKHtifi

7(X8

5

9. 960HHT0B06

kojii»n;o

dKK6pT>

194

aepxtaoBsuafi 904

9 j i e M © H T 1 » CXep>KttH 2184 djxeaceKTSx p-femeTKH 2819

SjuiHHri..

.

. 2004

-

.

. 2014

-

rjiaBHuS

nonepetHtiñ 20041

-

npoffoaMtT.Ttt

¿014

9neprija

TBep^inia 284

dTaneBaa

ne^B

draan»

.

- nepBuft

1L7

.

. 1294

.

. 1294

Aúnente

415

flmBK*i>

H. HBJieaie pacinnpeHia 20.4 H apa MOMenn. 285* ÜÄPO aanpy^Bi 195A - HS* 6eTOHa 196J1 - xvihhij . 196.10 - - »cejr&806eT0Ba 1962

¿íffPO HBT. copTOBOrO 5K6Jlt3a 156J) - COCTOHTTb HBT» rpasLff m» Hacia nicy 18Ô3 - maiosa . . 197.10 Hkopb . 164.7, 186.7 - Bl. BBftb B6MJIHHoro öypasa 1803

Hicopb aeujuiKoä 179.4 üpKOOKpameBxue KftMEE 1662 HpstO . . 87.8,-, 229.6 Hpt . . . . 181.10 Hnee^ïHtifi CHJIOCT» 2602 HUBERT» . . . 199.7 241.7

HII^HZCB ÒesROHHBlfi rjih 06ftrfe* pHBaHia necxa 63a - j y w 8arpyaoHHaro MaTepiajia 206J l - H3at^pHT6JIbH£lÖ 62.6 - m i a s y i i f i . . 1862