Fontes historiae religionum ex auctoribus Graecis et Latinis collectos: Fasciculus 1 Fontes historiae religionis Persicae [Reprint 2020 ed.] 9783111403137, 9783111039725


287 77 28MB

Latin Pages 116 [125] Year 1920

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Fontes historiae religionum ex auctoribus Graecis et Latinis collectos: Fasciculus 1 Fontes historiae religionis Persicae [Reprint 2020 ed.]
 9783111403137, 9783111039725

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

FONTES HISTORIAE RELIGIONUM EX AUCTORIBUS GRAECI8 ET LATINIS COLLECTOS SUBSIDIIS SOCIETATIS RHENANAE PROMOVENDIS LITTERIS EDIDIT CAROLUS CLEMEN.

FASCICULUS ALTER, QUI PBOPEDIEM IN LUCEM PRODIBIT, INSCRIPTUS ERIT:

FONTES RELIGIONIS AEGYPTIACAE COLLEGIT THEODOBUS

IIOP1WKR

PAHS I

KOXTES HISTOlilAE UELIGIONUM EX AUCT0KIKU8 GRAECIS ET LATINIS COLLECTOS •SUBSIDIIS SOCIETATIS RHENANAE PKOMOVENDIS UTTER IS EDIDIT CAKOLUS C I .EM EN FASCK'l'M'S I

FOSTES HISTORIU: RELIGIONS PERSICAE t'OLEEGIT

CAROLUS CLEMEN

BONNAE IN A EMBUS A. MA KOI KT K. WKBElil 1!>20

PRAEFATIO. In collectione, cuius fasciculus primus nunc in lucem prodit, omnes locos, qui aliquo modo ad lristoriam religionum pertinent, ex auctoribus Graecis et Latinis exccrpere et componere in animo habemus, iis tamen auctoribus, qui medio aevo exeunte floruerunt nec sui momenti sunt, et inscriptionibus papyrisque seclusis. Scriptorum verba Becundum optimas editiones exhibebuntur ; in apparata critico eae tantum variae lectiones sive ex editionibus sire aliunde promptae afferentur, quae ad sensnm interpretandum aut ad nominum formam statuendam aliquid lucis praebent, necnon eae, quae in codicibus manuscriptis non servatae in contextum receptae sunt. Auctores secundum tempus, quo quisque opera conscripsit, aut, si hoc non innotuit, quo floruit, disponentur ; ii, qui ad certam aetatem revocari nequeunt, eo loco, quo primum eos memorare licet, et ante omnes scriptores, qui eodem tempore ineunte fuerunt, inserentur; ii, qui ab aliis laudantur, nisi ipsa eorum verba servata sunt, seorsum non afferentur. Indicem alpbabeticum omnium auctorum excerptorum in calce uniuscuiusque fasciculi subiungemus. Hie quos composui locos omnes, ipse in libello: Die griechischen und lateinischen Nachrichten Uber die persische Religion interpretatus sum, qui propediem in corpore librorum : lieligionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten publiei iuris fiet. CAROLUS CLEMEN.

Xanthus (sub Artaxerxe I. et ante Herodotum seripsit) apud. Clem. Alex., strom. (ed. Stiihlin) III, 11, 1: Hdv0O£ bku

. . . e v toT? ¿ n i f p a < p o ) u e v o i s

cprialv

|arfvu(T0ai pict K a i ff]|iai

,,oi | i d f o i Gefiixdv

XaGpa,

o eiepoq

eivai

aXXd if)v

|ur|xpdai

KOivaq

Te

CTuvaivoOvxuuv tou

MafiKOi?

Kai Oufaxpaffi eivai

Kai

„(iifvuvTcn abeXqpa?«;

xaq fuvaiKaq

d|ucpoxepu)v,

ou

o x a v Ge'Xij 5

¿xe'pou."

Vid. etiam sub Diogene Laertio.

Herodotus (c. 484 — 425 vixit) hist. (ed. Hude) I, 8 6 : oi . . . TTepcrai to? xe b ^ Z a p biq iaxov Kai auiov Kpoiaov eZa»Tpr|(Tav . . . Xapovxe«; be auxdv 01 TTdpcrai fj-fafov irapd Kupov. 6 t>£ pir]v ¿rr^e'poucn, d>s |aev e^oi bOKeeiv, öti ouk dvOpumotpueas evönicrav tou«; 0£ou? Kaxa nep oi "EXXriveq eivai. oi be 5 vo)uiioucri Ali )uev eixi Ta uiyr|XÖTaxa xujv öpeuuv dvaßaivovreq öuffiaq epbeiv, xöv kukXov ixdvxa tou oupavou Aia KaXeovxe?. Guouffi be f[\iuj Te Kai aeXrivq Kai Y^i Kai mtpi Kai übaxi Kai dve'iuoio'i. touiokti ^ev br) Ououcri |uoüvoivecrGai Kai xiu ßacriXei- ev y«P bri xoicri airacri TTe'pffflcn Kai aüxöq fiveTai. eireäv be biaiuicrxuXaq Kaxa |uepea tö iprjiov eviirjcri^ Ta Kpe'a, uTTOTrdcrai; rroiriv ibq aTraXiuTdriiv, ^aXicrxa be tö xpicpuXXov. eixi xauxriq e'OriKe w v Ttavxa 25

Tai, Kxetvovxeq 6fioiuu? (nuppr)Kd, òtto bè Tfjç èXair)ç toùç KXabouç y»1v Trâ0av éînoxeîv, (atTà bè àqpavi00f)vai Titpi Tf) KtcpaXri Kti|uevov tòv 0Ttqpavov. KpivávTwv bè TaÙTr) Ttùv uûyujv TTep0éuuv Te tûiv 0uXXex0évTiuv aÙTÎKa

Trâç âvtip èç Tiiv àpxfiv t t j v éwiuTOÙ àTreXa0aç eîxe Trpo»5 0u)uir|v Trâ0av èrrl Toîat cipruuévoifft. wç . . . èK Tfjç OpuYiriÇ èae^aXe èç Tf)V Aubi^v ó Ze'pHriç t » ì v óbòv eùpe TrXaTÓvi0TOv, Trjv KÔXXeoç eïveKa ba)pr)0à^evoç KÓff|aiu xP u ^ fc H' KC( i MeXebujvúj à0avÓTUJ àvbpì èinTpeipaç beuTépii ri.ue'pt] àrrÎKeTO èç ib. 31 :

. . . TaÙTriv

îùjv

40 TÚJV AubâlV TÒ CC0TU.

1 'ApriaKÔç PSV 'Ajitîôkoç B 'ApTiicôç H 'O&puoüjv A B C P 5 |U£Y(i\n)v A B C 9 èK&Ù06J9ai Kruoger -aaoSai L 15 AriXov] vrjaov A B C 16 'Pnvéi^ E S V

Herodotus it). 3 5 : w q . . . tmj0€TO Ze'p£r|S, b e i v a Troieufievoq TOV 'EXXr|(TTrovTov ¿Ke'Xeucre x p i t i i c o c i i « ? emKe'(T0ai |U6I0TIYI TrXrpfdq Kai KOTeivai TO TtdXa-fo? rceb&uv Ceu-fO?. fjbii be RIKOUFFA (b? K a i