168 67 9MB
German Pages 27 [31] Year 2009
"Ligurgia S. Gregorii Magni," eine griechische Uebersetzung der römischen Messe
Analecta Gorgiana
415 Series Editor George Anton Kiraz
Analecta Gorgiana is a collection of long essays and short monographs which are consistently cited by modern scholars but previously difficult to find because of their original appearance in obscure publications. Carefully selected by a team of scholars based on their relevance to modern scholarship, these essays can now be fully utilized by scholars and proudly owned by libraries.
"Ligurgia S. Gregorii Magni," eine griechische Uebersetzung der römischen Messe
Edited and Introduction by
Anton Baumstark
9
34 2009
Gorgias Press LLC, 180 Centennial Ave., Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2009 by Gorgias Press LLC Originally published in All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2009
9
ܒܐ
ISBN 978-1-60724-692-3 Extract from Oriens Christianus 4 (1904)
Printed in the United States of America
ISSN 1935-6854
ERSTE ABTEILUNG : TEXTE UND UEBERSETZUNGEN.
Liturgia 8. Gregorii Magni ,,, eine grieehisehe Uebersetznng der r6misehen esse. "
lK
Herausgegeben Von
Dr. Anton Baumstark I n meinem zur dreizehnten Zentenarfeier des Todes Gregors des Grossen veroffentlichten Buche Liturgia Romana e Liturgia dell'Esarcato hatte ich 10 Anmk. 1 (der vorigen Seite!) Gelegenheit, darauf hinzuweisen, dass auch auf sriechischeni Boden der Narne des Heiligen als derjenige des Schopfers der romischen " Liturgie ,, in dernjenigen Sinne erscheint, in welche~ndie beiden byzantinischen Liturgien uriter den Namen Basileios und Chrysostomos gehen. bezeichAls I'pvyoplou ndna n p d r o u AEL-roupyla Q[~Alh~vraBaZaa net im Anschluss an .subscr.iptio und Titelvernlerk des Textes selbst das Inve~itarder codices Vatlcani Graeci eine reich mit Rubriken ausgestattete griechischa Uebersetzung des rotnischen ordo und canon rnissae rnit eingefiigtetli propr.ium festi SS. Ttqinitatis, welche in Vat. GI".1093 einer Hdschr. des Ja1lrh.s fol. 47 r0- 53 r" vorliegt '. Als Gregorios-Liturgie hatte das fragliche Stuck stark unvollstandig auch schon F r . M o r e 11 i u s zu Paris 1595 herausPapierhdschr. an den Riindern mit modernem Papierrand verstarlit, ursprunglich ungefiihr iln Format von 1 4 5 X 215 mm. rind 127 Folia stark, von denen zwei dieselbe Ordnungszal~laufweisen. Sie enthalt ferner Schriften von Demeeios Kydones, Maximos l X?usop:?yq und Manuel Kalekas, Stilcke aus den Alrten des 4 und 7 allgeineinen Konzils. Auszillge aus weiteren liturgisclien Uebersetzungsarbeiten wie z. B. eine Xcrroupyir +aAXop:vq ;v r j j Eo?r? ri;~X?toroG ~ v viarw;
xrr;
rbv rp;xov
r i j v Arrivwv x r r i xapLaosrv TOO iy!o:,
'Ap,3poaiou Qxroxlxou
McatohzvGv, Basileiosauszuge, die Atlianasianische BxO:o[s x i a r ~ w s , eine Sammlung von i)7ja:tS xar:pws/ uber die Trinitiitslehre und ~ n e l ~ r e rnamenlose e Stilcke homiletischen oder exegetischen KaraKters. Der Schriftkarakter weist sie dem 15 Jahrh. zu.
-