Neutestamentliches Griechisch: Ein Lernbuch zu Wortschatz und Formenlehre 9783825239756, 9783161526312, 3825239756

Barbara Fuß bietet in ihrem Lernbuch das Vokabular und die Formenlehre des neutestamentlichen Griechisch auf kompakte, ü

254 49 2MB

German Pages 160 [171] Year 2013

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Neutestamentliches Griechisch
Impressum
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
Themenübersicht L 1–70
Abkürzungen
Schrift und Lautung
I. Alphabet
II. Diphthonge (Doppellaute)
III. Spiritus (Hauchzeichen)
IV. Akzente und Trema; Atona
Akzente
Trema (Trennungszeichen)
Atona (tonlose Wörter)
V. Akzentregeln
VI. Apostroph und Koronis
VII. Satzzeichen
L 1 bis L 70
L 1 Der Artikel
L 2 O-Deklination (= zweite Dekl.): Substantiv m., n., f.
L 3 A-Deklination (= erste Deklination): Substantiv f., m.
L 4 Eigennamen der O- und A-Deklination
L 5 Adjektive der O- und A-Deklination
L 6 Verb Präsens Aktiv: Indikativ, Imperativ, Infinitiv
L 7 Präsens von είμί, : Indikativ, Infinitiv. Personalpronomen
L 8 Demonstrativpronomen I: Nahdeixis (→ dieser)
L 9 Demonstrativpronomen II: Ferndeixis (→ jener)
L 10 Verb Präsens Medium / Passiv: Ind., Imp., Inf. Medio-passive Formen mit aktiver Bedeutung
L 11 Verba contracta im Präsens I: Verben auf -έω
L 12 Verba contracta im Präsens II: Verben auf -άω
L 13 Verba contracta im Präsens III: Verben auf -όω
L 14 Konsonantische (= dritte) Deklination I: Übersichten
L 15 Konsonantische Deklination II: Muta*-Stämme
L 16 Konsonantische Deklination III: Liquida*-Stämme
L 17 Adjektive μέγαϛ und πολύϛ
L 18 Interrogativpronomen. Indefinitpronomen
L 19 παϛ. εϊϛ
L 20 Futur
L 21 Futur und Imperativ von είμί
L 22 Possessivadjektiv. Relativpronomen
L 23 Konsonantische Deklination IV: σ und ι -Stämme
L 24 Konsonantische Deklination V: ϝ- und υ-Stämme. EN Mωϋσπϛ
L 25 Schwacher Aorist (= Aorist I) I: Formen
L 26 Schwacher Aorist II: Formbildung, Augment
L 27 Reflexivpronomen
L 28 Reziprokpronomen. Wortfamilie άλλά
L 29 Partizip von είμί. Partizip Präsens I: Aktiv
L 30 Partizip Präsens II: Medium / Passiv
L 31 Partizip Schwacher Aorist
L 32 Adverb
L 33 Imperfekt
L 34 Imperfekt der Verba contracta
L 35 Komparation I: Formen auf -teroj und -tatoj
L 36 Komparation II: Formen auf -(i )wn und -istoj
L 37 Starker Aorist (= Aorist II) I: Ind., Imp., Inf.
L 38 Starker Aorist II: Partizip
L 39 Starker Aorist III: Mischformen
L 40 Vokativ
L 41 Konjunktiv von είμί. Konjunktiv Präsens
L 42 Konjunktiv der Verba contracta
L 43 Konjunktiv Aorist
L 44 Schwaches Perfekt (= Perfekt I) I: Ind., Imp., Inf.
L 45 Schwaches Perfekt II: Partizip, Konjunktiv
L 46 Schwaches Perfekt III: Reduplikation. Wortfamilien στέλω, έχω, κρίνω
L 47 Starkes Perfekt (= Perfekt II)
L 48 Plusquamperfekt. Wortfamilien γίνομαι, γινώσκω, νοέω
L 49 Die Stammformenreihe
L 50 οϊδα (mit Wortfamilie)
L 51 Verba muta. Wortfamilie έργον
L 52 Verba liquida. Wortfamilie άγω
L 53 Kontrahiertes (attisches) Futur. Wortfamilie είμί
L 54 Wurzelaorist I: βαίνω, γινώσκω (Indikativ, Konjunktiv, Imperativ, Infinitiv)
L 55 Wurzelaorist II: βαίνω, γινώσκω (Partizip, Stammformen). Wortfamilie λέγω
L 56 Athematische Konjugation (μι-Verben) I: Übersicht. Wortfamilie τίθημι
L 57 Athematische Konjugation II: Präsens Aktiv. Wortfamilie δίδωμι
L 58 Athematische Konjugation III: Präsens Med. / Pass. Wortfamilie ίημι
L 59 Athematische Konjugation IV: Imperfekt. Wortfamilie ίστημι
L 60 Athematische Konjugation V: Aorist Aktiv
L 61 Athematische Konjugation VI: Aorist Medium. Wurzelaorist III: ίσταμαι
L 62 Athematische Konjugation VII: Partizip. Wortfamilie πληρόω
L 63 Athematische Konjugation VIII: Stammformen
L 64 Athematische Konjugation IX: Wörter auf -νυμι
L 65 Wurzelpräsens I
L 66 Wurzelpräsens II: Formenübersicht είμί. Wortfamilie βάλλω
L 67 Optativ. Wortfamilie καλέω
L 68 Zahlen I: 1-100
L 69 Zahlen II: 100-144.000
L 70 Verb: Übersicht zur Formbildung
Alphabetisches Register
Verzeichnis der Wortfamilien und Zusammenstellungenvon Komposita
Verzeichnis der Bibelstellen
Literaturhinweise zur Vertiefung
Recommend Papers

Neutestamentliches Griechisch: Ein Lernbuch zu Wortschatz und Formenlehre
 9783825239756, 9783161526312, 3825239756

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

UTB 2910

Eine Arbeitsgemeinschaft der Verlage Böhlau Verlag · Wien · Köln · Weimar Verlag Barbara Budrich · Opladen · Toronto facultas.wuv · Wien Wilhelm Fink · München A. Francke Verlag · Tübingen und Basel Haupt Verlag · Bern Verlag Julius Klinkhardt · Bad Heilbrunn Mohr Siebeck · Tübingen Nomos Verlagsgesellschaft · Baden-Baden Ernst Reinhardt Verlag · München · Basel Ferdinand Schöningh · Paderborn · München · Wien · Zürich Eugen Ulmer Verlag · Stuttgart UVK Verlagsgesellschaft · Konstanz, mit UVK/Lucius · München Vandenhoeck & Ruprecht · Göttingen · Bristol vdf Hochschulverlag AG an der ETH Zürich

Barbara Fuß

Neutestamentliches Griechisch Ein Lernbuch zu Wortschatz und Formenlehre 2., korrigierte und ergänzte Auflage

Mohr Siebeck

Barbara Fuß, Studium der katholischen Theologie an der Ludwig-Maximilians-Universität München; 1999 Promotion; Akademische Oberrätin für biblische Sprachen an der Katholisch-Theologischen Fakultät der Universität Tübingen.

1. Auflage (2007) 2., korrigierte und ergänzte Auflage (2013) ISBN 978-3-8252-3975-6 (UTB) ISBN 978-3-16-152631-2 (Mohr Siebeck) Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Daten sind im Internet über http://dnb. dnb.de abrufbar. © 2013 Mohr Siebeck Tübingen. www.mohr.de Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Ver­ lags unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Syste­men. Das Buch wurde von Gulde-Druck in Tübingen auf alterungsbeständiges Werkdruck­papier gedruckt und gebunden.

Vorwort Das vorliegende Lernbuch will das Vokabular und die Formenlehre des neutestamentlichen Griechisch auf möglichst kompakte, übersichtliche und benutzerfreundliche Weise darbieten – als Ergänzung zu einem Lehrbuch, als Begleitung für den Griechischunterricht und als Hilfe zum Selbststudium. Das Vokabular und die Formen des neutestamentlichen Griechisch sind in aufeinander bezogenen Doppelseiten (Lerneinheiten) angelegt;1 Sinn dieser Anordnung ist es, das sukzessive und gleichzeitige Lernen sowohl des Wortschatzes als auch der grammatikalischen Formen zu ermöglichen, so dass nicht ein Gebiet zugunsten des anderen vernachlässigt wird.2 Das Vokabular umfasst alle Wörter des griechischen Neuen Testaments, die zehnmal und häufiger vorkommen (ergänzt um weitere theologisch bedeutsame, für einzelne neutestamentliche Autoren charakteristische oder einfach für die Beispielsätze notwendige Wörter). Die Vokabeln sind grundsätzlich nach der Häufigkeit ihres Vorkommens im Neuen Testament geordnet. Die Zuordnung einzelner Wörter zu Grammatikthemen und die Zusammenstellung von stamm- oder sinnverwandten Wörtern sind aber gegebenenfalls vorrangige Ordnungskriterien. Den Vokabeln sind die grundlegenden Bedeutungen beigegeben (in der Hauptsache nach der 6. Auflage [1988] des Griechisch-Deutschen Wörterbuchs von W. Bauer – K. und B. Aland), nach Möglichkeit höchstens drei. Die semantische Bandbreite eines Begriffs zur Gänze abzudecken, ist nicht Ziel dieses Buches. Die Grammatiktafeln bieten eine Übersicht über die gesamte neutestamentliche Formenlehre, ohne jedoch auf sämtliche Details und Ausnahmeformen einzugehen. Dem grammatischen Stoff sind diejenigen Erläuterungen beigegeben, die zum Verstehen des Dargebotenen unerlässlich sind oder eine Hilfe zum leichteren Einprägen darstellen. Für alles weitere ist eine Grammatik des neutestamentlichen Griechisch zu Rate zu ziehen. Die Verweise auf verwandte Wörter in der rechten Spalte der Vokabelseiten sollen es erleichtern, sich Wörter in Familien bzw. Gruppen

1 Die Vokabelseite ist die jeweils linke, die Grammatikseite die jeweils rechte Hälfte einer doppelseitigen Lerneinheit (L). 2 Ein Pfeil (►) auf der Vokabelseite zeigt gegebenenfalls diejenigen Wörter oder Wortgruppen an, die auf der zugehörigen Grammatikseite verwendet werden.

VI

Vorwort

einzuprägen. Die Beispielsätze3 am selben Ort und die Beispielsätze mit deutscher Übersetzung auf einigen Grammatikseiten demonstrieren neutestamentliche Anwendungen des Vokabulars und der dargebotenen grammatikalischen Phänomene. Mein Dank gilt allen, die Korrektur gelesen und wertvolle Hinweise gegeben haben: Herrn Prof. Dr. theol. Lothar Wehr (Eichstätt), Herrn OStR i. H. Manfred Krzok (Evangelisch-Theologische Fakultät Tübingen), Frau Dipl. Theol. Juliane Kutter, Frau Dipl. Theol. Ursula Hepperle MA sowie Herrn stud. theol. Predrag Bukovec und allen Studentinnen und Studenten in meinen Griechischkursen an der Universität Tübingen, die die Entstehung dieses Lernbuchs mit ihren Fragen und Wünschen, mit Anregungen, Kritik und der Bereitschaft, sich als „Versuchskaninchen“ zur Verfügung zu stellen, von Anfang an begleitet haben. Tübingen, im November 2006

Barbara Fuß

Für die 2. Auflage wurden Fehler und Versehen korrigiert sowie kleinere Umstellungen, Änderungen und Ergänzungen vorgenommen. Tübingen, im Januar 2013

Barbara Fuß

3 Die nicht übersetzten Beispielsätze können anhand der Stellenangaben problemlos in einer Übersetzung des Neuen Testaments nachgeschlagen werden.

Inhaltsverzeichnis Themenübersicht L 1–70........................................................................ VII Abkürzungen............................................................................................ X Schrift und Lautung .................................................................................. 1 Lerneinheiten L 1–70 ................................................................................ 7 Alphabetisches Register ........................................................................ 147 Verzeichnis der Wortfamilien und Zusammenstellungen von Komposita .................................................... 158 Verzeichnis der Bibelstellen.................................................................. 159 Literaturhinweise zur Vertiefung .......................................................... 161

Themenübersicht L 1–70 I. II. III. IV. V. VI.

Verben Substantive, Eigennamen Adjektive Pronomen Präpositionen Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

L I. Verb 1 2 3 4 5 6

Präsens Aktiv

II. Substantiv O-Deklination A-Deklination Eigennamen O- und A-Dekl.

III. – VI. Artikel

Seite 7 8f 10 f 12 f

Adjektive 14 f O- und A-Dekl. 16 f

VIII

Themenübersicht L 1–70

L I. Verb 7 Präsens eivmi,

II. Substantiv

8 9 10 11 12 13 14

Präsens Medium / Passiv Verba contracta I: -e,w Verba contracta II: -a,w Verba contracta III: -o,w Konsonantische Deklination I Kons. Dekl. II Kons. Dekl. III

15 16 17

19 20 Futur 21 Futur und Imperativ eivmi, 22

Possessivadj., Relativpron. Kons. Dekl. IV Kons. Dekl. V

Schwacher Aorist I Schwacher Aorist II

Ptz. eivmi,, Ptz. Präsens I Ptz. Präsens II Ptz. Schwacher Aorist Imperfekt Imperfekt Verba contracta

Übersicht Präpositionen

Adjektive me,gaj, polu,j Interrogativ-, Indefinitpron. pa/j, ei-j

18

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

III. – VI. Personalpronomen Demonstrativpronomen I Demonstrativpronomen II

Seite 18 f 20 f 22 f 24 f 26 f 28 f 30 f 32 f 34 f 36 f 38 f 40 f 42 f 44 f 46 f 48 f

50 f 52 f 54 f 56 f Reflexivpron. 58 f Reziprokpron. 60 f 62 f 64 f 66 f Adverb 68 f 70 f 72 f Komparation I 74 f Komparation II 76 f

IX

Themenbübersicht L 1–70

L 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

I. Verb Starker Aorist I Starker Aorist II Starker Aorist III

II. Substantiv

III. – VI.

Vokativ Konjunktiv eivmi,, Konj. Präsens Konj. Verba contracta Konj. Aorist Schwaches Perfekt I Schwaches Perfekt II Schwaches Perfekt III Starkes Perfekt Plusquamperfekt Stammformenreihe

88 f 90 f 92 f 94 f 96 f 98 f 100 f 102 f 104 f 106 f 108 f 110 f 112 f 114 f 116 f

oi=da Verba muta Verba liquida Kontrahiertes Futur Wurzelaorist I Wurzelaorist II Athematische Konjugation I Athemat. Konjugation II Athemat. Konjugation III Athemat. Konjugation IV Athemat. Konjugation V Athemat. Konjugation VI Wurzelaorist III Athemat. Konjugation VII Athemat. Konjugation VIII Athemat. Konjugation IX Wurzelpräsens I Wurzelpräsens II Optativ

62 63 64 65 66 67 68 69 70 Übersicht Formbildung

Seite 78 f 80 f 82 f 84 f 86 f

118 f 120 f 122 f 124 f 126 f

Zahlen I Zahlen II

128 f 130 f 132 f 134 f 136 f 138 f 140 f 142 f 144 f

Abkürzungen Die Abkürzungen der biblischen Bücher und die Schreibung der Eigennamen richten sich nach der Einheitsübersetzung. < § 1 2 3 A AcI AcP Adj. Akt. akt. Aor. Art. athemat. Bed. D Dekl. Dep. EN End. enkl. f / ff f. Fut. G GenAbs hebr. Imp. Impf. Ind. indekl. Inf. intrans.

entstanden aus Grammatikseite 1. Person 2. Person 3. Person Akkusativ Accusativus cum Infinitivo Accusativus cum Participio Adjektiv Aktiv aktivisch(e) Aorist Artikel athematisch(e) Bedeutung Dativ Deklination Deponens Eigenname Endung(en) enklitisch folgender / folgende femininum Futur Genitiv Genitivus absolutus hebräisch Imperativ Imperfekt Indikativ indeklinabel Infinitiv intransitiv

klass. Konj. kons. L lat. m. Med. N n. ntl. Opt. par parr Pass. Perf. Pl. Plqperf. Präp. Präs. Pron. Ps. Ptz. rhetor. Sgl. Syn trans. Ü uneig. V Vok. W. Zit.

klassisch(es Griechisch) Konjunktiv konsonantisch(e) Lerneinheit lateinisch maskulinum Medium Nominativ neutrum neutestamentlich(e) Optativ Parallele / Parallelstelle Parallelen / Parallelstellen Passiv Perfekt Plural Plusquamperfekt Präposition Präsens Pronomen Person Partizip rhetorisch(en) Singular Synoptiker transitiv Übersetzung uneigentlich(e) Vokativ Vokal Wortstellung Zitat

Schrift und Lautung I. Alphabet Minuskel4 Majuskel5

a b g d e z h q i k l m n x o p r`, r s, j t u f c y w

A B G D E Z H Q I K L M N X O P ~R S T U F C Y W

Name Alpha Beta Gamma Delta Epsilon Zeta Eta Theta Iota Kappa Lambda My Ny Xi Omikron Pi Rho Sigma Tau Ypsilon Phi Chi Psi Omega

a;lfa bh/ta ga,mma de,lta e' yilo,n zh/ta h=ta qh/ta ivw/ta ka,ppa la,mbda mu/ nu/ xi/ o' mikro,n pi/ r`w/ si/gma tau/ u' yilo,n fi/ ci/ yi/ w= me,ga

Umschrift Lautung* a ă, ā b b g g d d e ĕ z ds e, ä ä th t i ĭ, ī k k l l m m n n x ks o ŏ p p r r s s t t y ü, ǖ ph f ch ch ps ps o ō

*Lautung hier und im Folgenden nach der deutschen Schulaussprache

e' yilo,n o' mikro,n 4 5

= =

„einfaches e“ „kleines o“

Minuskel = Kleinbuchstabe Majuskel = Großbuchstabe

u' yilo,n w= me,ga

= =

„einfaches y“ „großes o“

2

Schrift und Lautung

► g vor g, k, x, c wird gesprochen wie [n], z. B. a;g g eloj – vgl. dt. Engel; sfi,g x – Sphinx. ► r` besitzt am Wortanfang immer den Spiritus asper (s. III.), z. B. r ` uqmo,j – vgl. dt. Rhythmus. ► s steht am Anfang und innerhalb eines Wortes, j am Wortende, vgl. s eis mo,j . Die alten Halbvokale Digamma (Doppelgamma; Buchstabe « ; Lautwert wie engl. [w]) und Jot (j) sind schon früh geschwunden, aber bei einigen Worten bzw. Wortformen noch zu erschließen, vgl. L 23 f.

II. Diphthonge (Doppellaute)

a + e + o + u + h +

i-Diphthonge Lautung wie: ai Mai ei engl. play oi Mäuse ui frz. pluie

u-Diphthonge Lautung wie: au Maus eu heute ou frz. toujours [ū]

hu

heute

► Uneigentliche Diphthonge sind die Verbindungen der Langvokale a, h, w mit (nicht mehr hörbarem) i: → bei Kleinbuchstaben mit Iota subscriptum („daruntergeschriebenes Iota“): a| h| w| → bei Großbuchstaben mit Iota adscriptum („dazugeschriebenes Iota“):

Ai Hi Wi ► Diphthonge sind immer lang! ↔ Die (Nominal-) Endungen -oi und -ai gelten für den Akzent als kurz.

III. Spiritus (Hauchzeichen) Jeder Vokal (oder Diphthong) am Anfang eines Wortes besitzt im Griechischen ein Hauchzeichen, den „Spiritus“ (lat. spirare = hauchen), der beim Kleinbuchstaben auf dem Vokal, beim Großbuchstaben vor dem Vokal und beim Diphthong auf dem zweiten der beiden Vokale steht.6

6

Zum Spiritus asper beim r` s. I.

Schrift und Lautung

3

a` ~A ai` → Spiritus asper („rauer Hauch“), gesprochen als [h] vor dem zugehörigen Vokal, z. B. a ` rmoni,a – vgl. dt. Harmonie. av VA aiv → Spiritus lenis („sanfter Hauch“), nicht als Behauchung bzw. [h] gesprochen; der Spiritus lenis entspricht im Deutschen dem Knacklaut beim Ansatz zum Sprechen eines Vokals, z. B. a v poqh,kh – vgl. dt. Apotheke; beenden; vereisen ↔ verreisen.

IV. Akzente und Trema; Atona Akzente Ursprünglich waren die Akzente musikalische, die relative Tonhöhe angebende Zeichen. Jetzt zeigen sie die betonte Silbe eines Wortes an. Abgesehen von einigen wenigen tonlosen Wörtern (Atona, s. u.) besitzt jedes Wort einen Akzent.

a, :A



a.



a/ +A



Akut, kann bei kurzen und langen Lauten stehen, z. B. de, lta, w [ ste. Gravis, kann auf kurzen und langen Lauten stehen, aber nur auf der letzten Silbe eines Wortes. Zirkumflex, kann nur bei langen Lauten stehen, z. B. h = ta, do u / loj.

► Beim Zusammentreffen von Spiritus und Akzent auf demselben Vokal → steht der Spiritus bei Akut und Gravis voran: a; a' :A, → steht der Spiritus beim Zirkumflex unterhalb des Akzents: a= +A. ► Bei Diphthongen stehen Spiritus und Akzent bzw. die Kombination aus beiden auf dem zweiten der beiden Vokale, auch am Wortanfang: ai; ai- Ai; Ai-. Trema (Trennungszeichen) Sollen zwei Vokale, die sonst einen Diphthong ergäben, getrennt gesprochen werden, steht über dem zweiten Vokal ein Trema: Mwu?sh/j – Mose (vgl. frz. Noël). Atona (tonlose Wörter) Nur zehn Wörter haben im Griechischen keinen Akzent: ► die Verneinungspartikel ouv („nicht“); ► die beiden Konjunktionen eiv („wenn“) und w`j („wie“);

4

Schrift und Lautung

► die drei Präpositionen eivj („in... hinein“), evk („aus… heraus“) und evn („in“); ► vier Formen des Artikels: o` (N Sgl. m.), h` (N Sgl. f.), oi` (N Pl. m.) und ai` (N Pl. f.).

V. Akzentregeln Nur die letzten drei Silben eines Wortes können durch Akzent betont sein: Silbe letzte Silbe vorletzte Silbe drittletzte Silbe z. B. letzte Silbe vorletzte Silbe drittletzte Silbe

mögliche Akzente Akut Zirkumflex Akut Zirkumflex Akut

Gravis

Akut

Zirkumflex

Gravis

ui`o,j lo,goj a;nqrwpoj

gh/ dou/loj

ui`o.j qeou/

► Der Akut kann auf jeder der drei letzten Silben stehen, → auf der drittletzten Silbe nur, wenn die letzte Silbe kurz ist, z. B. a;nqrwpoj; → auf einer langen vorletzten Silbe nur, wenn auch die letzte lang ist, z. B. avnqrw,pou. ► Der Zirkumflex kann auf einer der beiden letzten Silben stehen, → auf einer vorletzten Silbe nur, wenn die letzte Silbe kurz ist, z. B. dou/loj. ► Der Gravis kann nur auf der letzten Silbe stehen, → statt eines Akuts in endbetonten Wörtern innerhalb eines Satzes (wenn nicht unmittelbar ein Satzzeichen oder Enklitikon7 folgt), z. B. ui`o . j qeou/ ↔ ui`o, j. ► Ein Akut auf der drittletzten Silbe oder ein Zirkumflex auf der vorletzten Silbe werden zum Akut auf der vorletzten Silbe, wenn die letzte Silbe lang wird, z. B. a;nqrwpoj → avnqrw,pou; dou/loj → dou,lou.

7

Enklitikon (Adjektiv: enklitisch): Wort, das sich eng an das vorhergehende Wort anlehnt und mit ihm eine Toneinheit bildet (griech. h` e;g klisij = Neigung).

5

Schrift und Lautung

→ In der Nominalflexion bleibt der Akzent in der Regel möglichst auf der Tonsilbe des Nominativs Singular; die Endungen -oi und -ai gelten dabei als kurz. → Beim (finiten 8) Verb steht der Akzent in der Regel so weit vorn wie möglich.

VI. Apostroph und Koronis ► Der Apostroph zeigt die Ausstoßung (Elision) eines (kurzen) Endvokals an, z. B. avp’ avrch/j statt avpo. avrch/j. ► Die Koronis steht über einem Vokal im Wortinneren; sie zeigt an, dass zwei Wörter über vokalischen Auslaut einerseits und vokalischen Anlaut andererseits zu einem Wort verschmolzen wurden (→ Krasis, „Mischung“), z. B. kav gw, statt kai. evgw, (vgl. auch L 21, 32, 43). →

Apostroph und Koronis haben dieselbe Form wie der Spiritus lenis.

VII. Satzzeichen griechisch deutsch

8

. .

oder

!

, ,

· ;

oder

:

Finite Verbform: Verbform, die auch nach der Person bestimmt ist.

; ?

L1

Der Artikel9

o` h` to,

der die das

m. Sgl. N G D A Pl. N G D A

9

f.

n.

o` tou/ tw/| to,n

der des dem den

h` th/j th/| th,n

die der der die

to, tou/ tw/| to,

das des dem das

oi` tw/n toi/j tou,j

die der den die

ai` tw/n tai/j ta,j

die der den die

ta, tw/n toi/j ta,

die der den die

Zur leichteren bzw. eindeutigen Genusbestimmung wird im Folgenden den Substantiven im Griechischen der Artikel vorangestellt; im Deutschen wird auf die Wiedergabe des Artikels verzichtet.

L2

O-Deklination (= zweite Dekl.): Substantiv m., n., f.

► II. Substantive, Eigennamen

o` o` o` o` o` o` o` o` o`

a;ggeloj a;nqrwpoj dou/loj qeo,j ku,rioj lo,goj oi=koj ui`o,j cristo,j

Bote, Engel Mensch Sklave, Diener Gott Herr Wort Haus Sohn Gesalbter

to. dw/ron to. e;rgon

Geschenk, Gabe Werk, Tat

h` o`do,j

Weg

Cristo,j Christus

V. Präpositionen

eivj evk, evx

+ A: in... hinein (wohin?) + G: von, aus (woher?, woraus?)

evn

+ D: in (wo?)

eivj to.n oi=kon evk tou/ oi;kou evx oi;kou evn tw/| oi;kw|

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

kai, mh, ouv, ouvk, ouvc

und, auch nicht nicht (+ Indikativ) ouv vor Konsonant ouvk vor Vokal mit Spiritus lenis ouvc vor Vokal mit Spiritus asper

ouv to. e;rgon ouvk evgw,* ouvc o` a;nqrwpoj *Personalpronomen s. L 7

L 2: O-Deklination: Substantiv m., n., f.

9

II. O-Deklination: Substantiv* m. Artikel Endungen Sgl. N G D A Pl. N G D A

o` tou/ tw/| to.n

-oj -ou -w| -on

a;nqrwpoj avnqrw,pou avnqrw,pw| a;nqrwpon

dou/loj dou,lou dou,lw| dou/lon

lo,goj lo,gou lo,gw| lo,gon

qeo,j qeou/ qew/| qeo,n

oi` tw/n toi/j tou.j

-oi -wn -oij -ouj

a;nqrwpoi avnqrw,pwn avnqrw,poij avnqrw,pouj

dou/loi dou,lwn dou,loij dou,louj

lo,goi lo,gwn lo,goij lo,gouj

qeoi, qew/n qeoi/j qeou,j

n. Artikel Endungen Sgl. N G D A Pl. N G D A

f. Artikel f.

End. f. nur erkennbar wie m. am Artikel!

to. tou/ tw/| to.

-on -ou -w| -on

e;rgon e;rgou e;rgw| e;rgon

h` th/j th/| th.n

-oj -ou -w| -on

o`do,j o`dou/ o`dw/| o`do,n

ta. tw/n toi/j ta.

-a -wn -oij -a

e;rga e;rgwn e;rgoij e;rga

ai` tw/n tai/j ta.j

-oi -wn -oij -ouj

o`doi, o`dw/n o`doi/j o`dou,j *Vokativ s. L 40

Folgende feminine Substantive** der O-Deklination finden sich im NT 10x und öfter:

h` h` h` h`

o`do,j bi,bloj e;rhmoj limo,j

L2 L 29 L 21

h` no,soj h` parqe,noj h` r`a,bdoj

L 69 L 60 L 65

L 69 **Eigennamen s. bes. L 4

L3

A-Deklination (= erste Deklination): Substantiv f., m.

► II. Substantive, Eigennamen

h` h` h` h` h` h` h` h` h`

avga,ph avlh,qeia avrch, gh/ do,xa h`me,ra oivki,a profhtei,a fwnh,

o` kle,pthj o` maqhth,j o` profh,thj

Liebe Wahrheit Anfang Erde, Land Ruhm, Herrlichkeit Tag Haus Prophezeiung Stimme

evn avlhqei,a|

Dieb, Räuber Jünger, Schüler Prophet

h` profhtei,a

V. Präpositionen

avpo,, avpV, avfV

+ G: von... (weg, her), seit

meta,, metV, meqV

+ G: mit

pro,j

+ A: nach + A: bei, zu... hin

avpo. th/j gh/j avpV avrch/j avfV h`mw/n* meta. tw/n avgge,lwn metV auvtou/* meqV h`mw/n* o` qeo,j meqV h`me,raj e[x [sechs] pro.j to.n qeo,n

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

avlla,, avllV

ga,r de,

aber, sondern ouv mo,non... avlla. kai,

avllV ouv nicht nur..., sondern auch

denn, nämlich (nachgestellt) aber, und (nachgestellt)

mo,non s. L 32 § o` ga.r profh,thj o` de. profh,thj *Personalpronomen s. L 7

L 3: A-Deklination: Substantiv f., m.

11

II. A-Deklination: Substantiv* f. Sgl. N G D A Pl. N G D A

Art.

Endungen

(-h)

(-a purum)**

(-a impurum)

h` th/j th/| th.n

-h -hj -h| -hn

fwnh, fwnh/j fwnh/| fwnh,n

avlh,qeia avlhqei,aj avlhqei,a| avlh,qeian

do,xa do,xhj do,xh| do,xan

ai` tw/n tai/j ta.j

-ai -w/n endbetont -aij -aj

fwnai, fwnw/n fwnai/j fwna,j

[avlh,qeiai] Pl. nicht [avlhqeiw/n] im NT [avlhqei,aij] [avlhqei,aj]

do,xai doxw/n do,xaij do,xaj

Art.

kontrahierte entstanEndungen den aus:

h` th/j th/| th.n

gh/ gh/j gh/| gh/n

-a -aj -a| -an

f.

Sgl. N G D A Pl. N G D A

< ge < ge < ge < ge

a aj a| an

m. Artikel Endungen m.

o` tou/ tw/| to.n

-hj -ou -h| -hn

-aj -ou -a| -an

oi` tw/n toi/j tou.j

-ai -w/n -aij -aj

profh,thj ! profh,tou ! profh,th| profh,thn profh,tai profhtw/n profh,taij profh,taj *Vokativ s. L 40

**„Eier-“/„Arie-Regel“: Nach e, i, r steht in der Regel a statt h (Ausnahme z. B. h` ma,caira L 41 → G Sgl.: th/j macai,rhj).

Häufige maskuline Substantive** der A-Deklination:

o` o` o` o` o`

baptisth,j evrga,thj VIsrahli,thj kle,pthj krith,j

L 10 L 25 L 11 L3 L 29

o` o` o` o` o`

maqhth,j ovfeile,thj profh,thj telw,nhj u`pokrith,j

L3 L 25 L3 L 50 L 29 **Eigennamen s. bes. L 4

L4

Eigennamen der O- und A-Deklination

► II. Substantive, Eigennamen 1. O-Deklination m. (o`) Pau/loj (o`) Pe,troj

Paulus Petrus

f.

Ägypten Damaskus Ephesus Tyrus

(h`) (h`) (h`) (h`)

Ai;guptoj Damasko,j :Efesoj Tu,roj

n. (ta.) ~Ieroso,luma

Jerusalem

avpo. ~Ierosolu,mwn evn ~Ierosolu,moij eivj ~Ieroso,luma

Galiläa

eivj th.n Galilai,an

2. A-Deklination f.

(h`) Galilai,a

m. (o`) (o`) (o`) (o`)

VIwa,nnhj VIou,daj Louka/j VIhsou/j

Johannes Judas Lukas Jesus

3. Indeklinabel Indeklinabel sind alle Namen, die nicht griechischer Herkunft sind und keiner griechischen Deklination angepasst wurden.

m. (o`) (o`) (o`) (o`) f.

VAbraa,m indekl. Daui,d indekl. VIsrah,l indekl. VIwsh,f indekl.

Abraham David Israel Josef

(h`) VIerousalh,m indekl.

Jerusalem

ui`oi. VAbraa,m o` qeo.j tou/ VIsrah,l evn VIerousalh,m

L 4: Eigennamen der O- und A-Deklination

13

II. Eigennamen der O- und A-Deklination 1. O-Deklination m.

f. Artikel End. f. wie m.

Artikel End. Sgl. N G D A

o` tou/ tw/| to.n

-oj -ou -w| -on

Pau/loj Pau,lou Pau,lw| Pau/lon

h` th/j th/| th.n

-oj -ou -w| -on

f. nur erkennbar am Artikel!

Ai;guptoj Aivgu,ptou Aivgu,ptw| Ai;gupton

2. A-Deklination f.

m. Artikel End.

Artikel End. Sgl. N G D A

h` th/j th/| th.n

-h -hj -h| -hn

-a -aj -a| -an

Galilai,a Galilai,aj Galilai,a| Galilai,an

o` tou/ tw/| to.n

-hj -ou -h| -hn

-aj -ou -a| -an

VIwa,nnhj VIwa,nnou VIwa,nnh| VIwa,nnhn

Namen auf -aj, denen kein e, i, r vorausgeht, behalten ihr a in allen Fällen (auch im Genitiv):

m.

m. analog dazu:

Artikel End. Sgl. N G D A

o` tou/ tw/| to.n

-aj -a -a| -an

VIou,daj VIou,da VIou,da| VIou,dan

Louka/j Louka/ Louka|/ Louka/n

VIhsou/j VIhsou/ VIhsou/ ! VIhsou/n

L5

Adjektive der O- und A-Deklination

II. Substantive, Eigennamen

o` avdelfo,j o` avpo,stoloj o` ouvrano,j

Bruder Apostel, Gesandter Himmel

h` h` h` h` h` h`

Schwester Königsherrschaft, Reich Schrift Meer, See Herz Heil, Rettung

avdelfh, basilei,a grafh, qa,lassa kardi,a swthri,a

to. euvagge,lion to. i`ero,n to. pro,baton

o` avdelfo,j

Evangelium, gute Botschaft Tempel, Heiligtum Schaf

► III. Adjektive

avgaqo,j, -h,, -o,n gut avgaphto,j, -h,, -o,n geliebt a[gioj, -i,a, -ion heilig

h` avga,ph L3 a[gioj, a`gi,a, a[gion o` a[gioj tou/ qeou/

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

avmh,n h; ivdou, nu/n

wahrlich oder; beim Komparativ: als siehe! nun, jetzt

ivdou. a;ggeloj kuri,ou avpo. tou/ nu/n

L 5: Adjektive der O- und A-Deklination

15

III. Adjektive der O- und A-Deklination Endungen wie beim Substantiv, s. L 2-3; → dreiendiges Adjektiv

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

m.

f.

n.

a[gioj a`gi,ou a`gi,w| a[gion

a`gi,a a`gi,aj a`gi,a| a`gi,an

a[gion a`gi,ou a`gi,w| a[gion

avgaqo,j avgaqou/ avgaqw/| avgaqo,n

avgaqh, avgaqh/j avgaqh/| avgaqh,n

avgaqo,n avgaqou/ avgaqw/| avgaqo,n

a[gioi a`gi,wn a`gi,oij a`gi,ouj

a[giai a`gi,wn a`gi,aij a`gi,aj

a[gia a`gi,wn a`gi,oij a[gia

avgaqoi, avgaqw/n avgaqoi/j avgaqou,j

avgaqai, avgaqw/n avgaqai/j avgaqa,j

avgaqa, avgaqw/n avgaqoi/j avgaqa,

Beispiele L 2-5 1. Zur attributiven und prädikativen Wortstellung beim Adjektiv

o` avgaqo.j a;nqrwpoj o` a;nqrwpoj o` avgaqo,j o` a;nqrwpoj avgaqo,j avgaqo.j o` a;nqrwpoj

der gute Mensch (attributive Wortstellung) der gute Mensch (attributive Wortstellung) der Mensch ist gut (prädikative Wortstellung) gut ist der Mensch / der Mensch ist gut

to. avgaqo.n e;rgon to. e;rgon avgaqo,n {Agioj a[gioj a[gioj ku,rioj o` qeo,j.

das gute Werk das Werk ist gut Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr.

(prädikative Wortstellung)

(Offb 4,8)

2. Zum Genitiv-Attribut

o` o` o` h` h``

ui`o.j tou/ avnqrw,pou ui`o.j o` tou/ avnqrw,pou ui`o.j (o`) tou/ qeou/ basilei,a tw/n ouvranw/n qa,lassa th/j Galilai,aj

der Menschensohn / Sohn des Menschen der Menschensohn / Sohn des Menschen der Gottessohn / Sohn Gottes das Himmelreich / Reich der Himmel (Mt) das Meer von Galiläa = der See Gennesaret

L6

Verb Präsens Aktiv: Indikativ, Imperativ, Infinitiv

► I. Verben

avkou,w avposte,llw ba,llw ble,pw ginw,skw gra,fw douleu,w evgei,rw evkba,llw eu`ri,skw e;cw

qe,lw kle,ptw lamba,nw le,gw

me,nw pisteu,w profhteu,w

hören; hören auf ( + A / G) o` avpo,stoloj schicken, (aus-)senden werfen sehen, blicken kennen, erkennen schreiben h` grafh, ge,graptai es ist/steht geschrieben (Perf.) dienen, Sklave sein o` dou/loj aufwecken, aufrichten Pass.: aufwachen, auf(er)stehen hinauswerfen ba,llw finden eu[rhka ich habe gefunden (Perf.) haben, halten ei=con ich hatte, hielt; sie hatten, hielten (Impf.) ei=cen er, sie, es hatte, hielt (Impf.) wollen stehlen o` kle,pthj nehmen, empfangen sagen o` lo,goj ei=pon ich sagte; sie sagten (Aorist) ei=pen er, sie, es sagte (Aorist) bleiben glauben, vertrauen verkündigen, prophetisch reden h` profhtei,a,

o` profh,thj V. Präpositionen

dia,, diV su,n

+ G: durch + A: wegen; durch + D: (zusammen) mit

dia. dia. su.n su.n

tou/ profh,tou to.n lo,gon toi/j maqhtai/j Cristw|/

L5

L5 L2

L3 L2

L3

L 6: Verb Präsens Aktiv

17

I. Verb Präsens Aktiv Indikativ

Imperativ

Endungen* Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Endungen*

-w -eij -ei

pisteu,w pisteu,eij pisteu,ei

-omen -ete -ousi(n)

pisteu,omen pisteu,ete pisteu,ousi(n)

Infinitiv

End.*

-ein

=

-e -etw

pi,steue pisteue,tw

-ete -etwsan

pisteu,ete pisteue,twsan

pisteu,ein

*Bildung der Endungen aus Bindevokal (Themavok.) und Personalendung: z. B. 1. Ps. Pl. 2. Ps. Pl. ↔

Stamm

Themavokal

Personalendung

pisteu pisteu

o e

men te

In den Endungen der 1.-3. Ps. Sgl. Ind. (-w , -eij, -ei) ist der Themavokal enthalten; 3. Pl. Ind. < -onsin (nach Ausfall des n Ersatzdehnung von o zu ou); Inf. < -e en, vgl. die Kontraktionsregeln der Verba contracta auf -e,w L 11.

Beispiele L 6 1. Zur Übersetzung des Imperativs

~O kle,pthj mh. klepte,tw. Tw/| kuri,w| Cristw/| douleu,ete.

Der Dieb soll nicht stehlen! Dem Herrn Christus dient! (Kol 3,24)

2. Zur Unterscheidung von Indikativ und Imperativ

O u v kle,ptete. M h . kle,ptete.

Ihr stehlt nicht. (Ouv verneint nur den Indikativ!) Stehlt nicht!

3. Zu Neutrum Plural + Verb im Singular

Ta. pro,bata th/j fwnh/j auvtou/* avkou,ei.

Die Schafe hören (auf) seine Stimme. (Joh 10,3) *Personalpronomen s. L 7

L7 L7

Präsens von e i v m i , : Indikativ, Infinitiv. Personalpronomen

I. Verben ► eivmi,

avpoqnh|,skw dida,skw kri,nw sw|,zw

als Kopula: sein h=n er, sie, es war (Impf.) als Vollverb: da sein, existieren, sich befinden sterben lehren, unterrichten richten, beurteilen retten

h` swthri,a

L5

II. Substantive, Eigennamen



o` dida,skaloj o` qa,natoj o` ko,smoj

Lehrer Tod Welt

h` evkklhsi,a h` zwh, h` pe,tra

Gemeinde, Kirche Leben Fels, Stein

dida,skw avpoqnh|,skw

(o`) Pe,troj

IV. Pronomen

evgw, su, h`mei/j u`mei/j auvto,j, auvth,, auvto, auvtoi,, auvtai,, auvta,

ich du wir ihr er, sie, es sie (Pl. m., f., n.)

V. Präpositionen

u`pe,r u`po,, u`pV, u`fV

+ G: für, wegen; über + A: über... hinaus, mehr als + G: von (+ Urheber beim Passiv) + A: unter

L4

19

L 7: Präsens von eivmi,. Personalpronomen

I. Präsens von eivmi, Indikativ

Infinitiv enklitisch

Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

ei=naii

Beispiele:

eivmi, eivmi ei= --evsti,(n) / e;stin* evsti(n)

VEgw, eivmi o` qeo.j VAbraa.m... Su. ei= o` cristo,j. Auvto,j evstin o` cristo,j.

evsme,n evste, eivsi,(n)

~Hmei/j evk tou/ qeou/ evsmen... ~Umei/j evste to. fw/j** tou/ ko,smou. Auvtoi, eivsin...

evsmen evste eivsi(n)

*Vorne betont am Satzanfang, nach eiv, kai,, ouvk, in der Bedeutung „es gibt, es ist vorhanden“ sowie bei avllV e;s tin und tou/tV e;stin („das heißt“).

IV. Personalpronomen 3. Ps.: Endungen wie beim Substantiv bzw. Adjektiv der O- bzw. A-Dekl., s. L 2-4; Ausnahme: N / A Sgl. n.

1. Ps.

2. Ps. enkl.

Sgl. N G D A Pl. N G D A

evgw, evmou/ evmoi, evme, h`mei/j h`mw/n h`mi/n h`ma/j

mou moi me

su, sou/ soi, se, u`mei/j u`mw/n u`mi/n u`ma/j

enkl.

3. Ps. m.

f.

n.

sou soi se

auvto,j auvtou/ auvtw/| auvto,n

auvth, auvth/j auvth/| auvth,n

auvto, ! auvtou/ auvtw/| auvto, !

auvtoi, auvtw/n auvtoi/j auvtou,j

auvtai, auvtw/n auvtai/j auvta,j

auvta, auvtw/n auvtoi/j auvta,

Beispiele L 7 zur possessiven Verwendung des Personalpronomens

o` oi=ko,j mou o` oi=ko,j sou

mein Haus dein Haus

o` oi=koj auvtou/ o` oi=koj auvtw/n

sein Haus ihr (Pl.) Haus **Licht, s. L 15

L8

Demonstrativpronomen I: Nahdeixis (→ dieser)

I. Verben

ai;rw a`marta,nw pe,mpw pi,ptw

aufheben, entfernen sündigen schicken, senden fallen

II. Substantive, Eigennamen

o` a`martwlo,j o` lao,j o` no,moj

Sünder Volk Gesetz

h` h` h` h`

Fehler, Schuld, Sünde a`marta,nw, o` a`martwlo,j Macht, Vollmacht Seele; Leben Stunde

a`marti,a evxousi,a yuch, w[ra

a`marta,nw evn ga.r tw/| no,mw| ge,graptai...

III. Adjektive

kalo,j, -h,, -o,n mo,noj, -h, -on prw/toj, -h, -on

gut, schön allein, einzig der, die, das erste

prw/toj, prw,th, prw/ton

th/| prw,th| h`me,ra|

am 1. Tag

► IV. Pronomen

ou-toj, au[th, tou/to o[de, h[de, to,de

dieser, diese, dieses dieser, diese, dieses (da)

V. Präpositionen

evpi,, evpV, evfV kata,, katV, kaqV

+ G, D, A: auf, über, an evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j + G: herab; gegen + A: durch... hin, gemäß, nach kaqV h`me,ran täglich

L 8: Demonstrativpronomen I: Nahdeixis

21

IV. Demonstrativpronomen I: Nahdeixis → Hinweis auf das Näherliegende (Deixis von dei,knumi = zeigen) 1. ou-toj, au[th, tou/to dieser, diese, dieses Endungen wie beim Personalpronomen der 3. Ps, s. L 7

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

ou-toj tou,tou tou,tw| tou/ton

au[th tau,thj tau,th| tau,thn

tou/to tou,tou tou,tw| tou/to

ou-toi tou,twn tou,toij tou,touj

au-tai tou,twn ! tau,taij tau,taj

tau/ta tou,twn tou,toij tau/ta

2. o[de, h[de, to,de

dieser, diese, dieses (da)

Folgende Formen von o[de, h[de, to,de kommen im NT vor:

A Sgl. f. D Sgl. f.

th,nde kai. th/|de h=n avdelfh,...

und diese hatte eine Schwester...

A Pl. n.

ta,de le,gei o` a[gioj...

dies spricht der Heilige... (Offb 3,7)

(Lk 10,39)

Beispiele L 8 zur Verwendung des Demonstrativpronomens I 1. Attributiv

evn th/| h`me,ra| tau,th|

an diesem Tag (Lk 19,42)

2. Absolut

meta. tau/ta

danach (wörtl. nach diesen [Dingen])

3. Mit Prädikatsnomen

Ou-to,j evstin o` ui`o,j mou o` avgaphto,j...

Dies(er) ist mein geliebter Sohn... (Mt 3,17)

L9

Demonstrativpronomen II: Ferndeixis (→ jener)

II. Substantive, Eigennamen

o` o` o` o` o`

a;rtoj kairo,j ovfqalmo,j o;cloj cro,noj

h` dikaiosu,nh h` eivrh,nh

Brot, Nahrung Zeit, rechte Zeit Auge Volksmenge, Masse Zeit, Zeitraum

o` a;rtoj th/j zwh/j

Gerechtigkeit Friede

III. Adjektive

dexio,j, -a,, -o,n di,kaioj, -a, -on

rechter, rechte, rechtes gerecht

e;scatoj, -h, -on

letzter, äußerster

nekro,j, -a,, -o,n ponhro,j, -a,, -o,n

tot schlecht, böse

evk dexiw/n rechts di,kaioj, dikai,a, di,kaion h` dikaiosu,nh e;scatoj, evsca,th, e;scaton ↔ prw/toj L 8

► IV. Pronomen

evkei/noj, evkei,nh, evkei/no

jener, jene, jenes

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

ouvde, mhde,

und nicht, auch nicht, aber nicht, nicht einmal und nicht, auch nicht, aber nicht, nicht einmal

kaqw,j ou[tw, ou[twj pw/j(;) w`j

(ebenso) wie ...kaqw.j ge,graptai so ou[twj ga.r ge,graptai... wie(?) wie; bei Zahlen: ungefähr

w`j evn ouvranw/| kai. evpi. gh/j w[sper

so wie, gleich wie

L 9: Demonstrativpronomen II: Ferndeixis

23

IV. Demonstrativpronomen II: Ferndeixis

→ Hinweis auf das Fernerliegende evkei/noj, evkei,nh, evkei/no jener, jene, jenes Endungen wie beim Demonstrativpronomen ou-toj, au[th, tou/to, s. L 8

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

evkei/noj evkei,nou evkei,nw| evkei/non

evkei,nh evkei,nhj evkei,nh| evkei,nhn

evkei/no evkei,nou evkei,nw| evkei/no

evkei/noi evkei,nwn evkei,noij evkei,nouj

evkei/nai evkei,nwn evkei,naij evkei,naj

evkei/na evkei,nwn evkei,noij evkei/na

Beispiele L 9 zur Verwendung der Demonstrativpronomen I + II

Su. ei= Pe,troj( kai. evpi. tau,th| th/| pe,tra| oivkodomh,sw* mou th.n evkklhsi,an... ~Umei/j evk tou,tou tou/ ko,smou evste,( evgw. ouvk eivmi. evk tou/ ko,smou tou,tou. VEkei/noj kle,pthj evsti,n. evn evkei,nw| tw/| kairw/|... Kai. le,gousin auvth/| evkei/noi... o` ku,rioj tw/n dou,lwn evkei,nwn Kai. evkei,noij ei=pen...

Du bist Petrus, und auf diesen Felsen werde ich meine Kirche bauen... (Mt 16,18) Ihr seid aus dieser Welt, ich bin nicht aus dieser Welt. (Joh 8,23) Jener ist ein Dieb. zu jener Zeit... Und jene sagen zu ihr... der Herr jener Sklaven Und zu jenen sagte er... *Futur (s. L 20) von oivkodome,w (L 27)

L 10 Verb Präsens Medium / Passiv: Ind., Imp., Inf. L 10 Medio-passive Formen mit aktiver Bedeutung ► I. Verben

avpokri,nomai gi,nomai du,namai poreu,omai proseu,comai

antworten avpekri,qh er antwortete (Aorist) werden, geschehen, sein evge,neto (Aorist) können, vermögen gehen, reisen bitten, beten

e;rcomai und Komposita (= Zusammensetzungen aus dem einfachen Verb [verbum simplex] und Präpositionen); s. auch L 45: e;rcomai

kommen, gehen

h=lqon ich ging; sie gingen (Aorist) h=lqen er ging (Aorist) avpe,rcomai die,rcomai eivse,rcomai evxe,rcomai prose,rcomai

weggehen hindurchgehen hineingehen hinausgehen herankommen

bapti,zw

taufen

avpo, dia, eivj evk pro,j

L3 L6 L2 L2 L3

II. Substantive, Eigennamen

o` baptisth,j

Täufer

o` su,ndouloj

Mitsklave

Ou-to,j evstin VIwa,nnhj o` baptisth,j. (Mt 14,2) o` dou/loj L 2, su,n

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

me,n me,n... de,

bapti,zw

Affirmativ- und Gliederungspartikel: [zwar]... aber o` me,n... o` de, der eine... der andere

L6

L 10: Verb Präsens Medium / Passiv

25

I. Verb Präsens Medium / Passiv Indikativ

Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Imperativ

End.*

End. ohne Themavokal

-omai pisteu,omai -h| < esai pisteu,h| -etai pisteu,etai

du,namai du,nasai ! du,natai

-omeqa -esqe -ontai

pisteuo,meqa duna,meqa pisteu,esqe du,nasqe pisteu,ontai du,nantai

End.*

-ou < eso pisteu,ou -esqw pisteue,sqw

-esqe pisteu,esqe -esqwsan pisteue,sqwsan

Infinitiv -esqai

pisteu,esqai du,nasqai

*Bildung der Endungen aus Themavokal (e, o) und Personalendung: z. B. 1. Ps. Pl. 2. Ps. Pl.

Stamm

Themavokal

Personalendung

pisteu pisteu

o e

meqa sqe

Beispiele L 10 1. Zum Passiv

~O pisteu,wn* eivj auvto.n ouv Der, der an ihn glaubt, wird nicht kri,netai. gerichtet. (Joh 3,18) ~O VIhsou/j bapti,zetai u`po. Jesus wird von Johannes getauft. VIwa,nnou. 2. Zu den medio-passiven Formen mit aktiver Bedeutung

VIdou. e;rcomai w`j kle,pthj. Poreu,ou eivj gh/n VIsrah,l. Prose,rcontai auvtw/| oi` maqhtai. VIwa,nnou...

Siehe, ich komme wie ein Dieb. (Offb 16,15) Zieh ins Land Israel! (Mt 2,20) Zu ihm kommen die Jünger des Johannes... (Mt 9,14) *Partizip Präsens Aktiv s. L 29

L 11 Verba contracta im Präsens I: Verben auf -e , w ► I. Verben

avkolouqe,w zhte,w kale,w lale,w marture,w parakale,w peripate,w poie,w proskune,w fobe,omai

(nach-)folgen suchen rufen, nennen; Pass.: heißen reden, sagen bezeugen, Zeugnis ablegen herbeirufen; ermahnen; trösten kale,w umhergehen machen, tun niederkniend huldigen, anbeten Angst haben, erschrecken; (sich) fürchten Mh. fobei/sqe. Fürchtet euch nicht!

II. Substantive, Eigennamen, III. Adjektive

o` to,poj o` fo,boj

Platz, Ort Furcht, Angst

fobe,omai

h` marturi,a h` proseuch,

Zeugnis Gebet

marture,w proseu,comai

to. to. to. to. to.

Zeugnis, Beweis Boot, Schiff Gesicht, Äußeres; Person Zeichen, Wunder Kind

marture,w, h` marturi,a

martu,rion ploi/on pro,swpon shmei/on te,knon

(o`) VIoudai/oj

o` VIsrahli,thj o` Saddoukai/oj o` Farisai/oj (o`) VIskariw,q indekl. (o`) VIskariw,thj

jüdisch; Jude Israelit Sadduzäer Pharisäer Iskariot Iskariot

(o`) VIsrah,l

L 10

L4

27

L 11: Verba contracta im Präsens I: Verben auf -e,w

I. Verba contracta im Präsens I: Verben auf -e,w – Bsp. poie,w Verba contracta sind Verben, deren kurzer Stammauslaut e, a oder o im Präsensstamm mit dem (vokalischen) Anlaut der jeweiligen Endung kontrahiert (= zusammengezogen) wird.

→ Kontraktionsregeln der Verben auf -e,w: e + e = ei; e + o = ou; e vor Langvokal oder Diphthong wird verschlungen. Indikativ Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Akt.

entstanden aus:

Med. / Pass.

entstanden aus:

poiw/ poiei/j poiei/

< poie w < poie eij < poie ei

poiou/mai poih|/ poiei/tai

< poie omai < poie h| (< esai) < poie etai

poiou/men poiei/te poiou/sin

< poie omen < poie ete < poie ousin

poiou,meqa poiei/sqe poiou/ntai

< poie omeqa < poie esqe < poie ontai

Akt.

entstanden aus:

Med. / Pass.

entstanden aus:

poi,ei poiei,tw

< poie e < poie etw

poiou/ poiei,sqw

< poie ou (< eso) < poie esqw

poiei/sqe poiei,sqwsan

< poie esqe < poie esqwsan

Med. / Pass.

entstanden aus: < poie esqai

Imperativ Sgl. 2 3 Pl. 2 3

poiei/te < poie ete poiei,twsan < poie etwsan

Infinitiv Akt.

poiei/n

entstanden aus: < poie ein

poiei/sqai

Beispiele L 11 zu den Verba contracta auf -e,w

Zhtei/te de. prw/ton th.n basilei,an tou/ qeou/ kai. th.n dikaiosu,nhn auvtou/... Kai. avkolouqou/sin auvtw/| oi` maqhtai. auvtou/.

Sucht zuerst das Reich Gottes und seine Gerechtigkeit... (Mt 6,33) Und seine Jünger folgen ihm nach (Mk 6,1)

L 12 Verba contracta im Präsens II: Verben auf -a , w ► I. Verben

avgapa,w genna,w za,w o`ra,w

lieben h` avga,ph L 3, avgaphto,j L 5 zeugen, gebären leben h` zwh, L 7 sehen, erblicken ei=don ich sah; sie sahen (Aorist) ei=den er, sie, es sah (Aorist)

III. Adjektive

a;lloj, -h, -o !

ein anderer, weiterer

e[kastoj, -h, -on e[teroj, -a, -on i;dioj, -i,a, -ion

:Alloj evsti.n o` marturw/n* peri. evmou/. (Joh 5,32) jeder, ein jeder e[kastoj, e`ka,sth, e[kaston e[teroj, e`te,ra, e[teron ein anderer eigen i;dioj, ivdi,a, i;dion ta. i;dia pro,bata

V. Präpositionen

para,, parV

+ G: von... her + D: bei, an + A: entlang, neben... her; im Vergleich zu

~O VIhsou/j h=lqen para. th.n qa,lassan th/j Galilai,aj. (Mt 15,29) peri,

+ G: über ...ouv peri. a;rtwn ei=pon u`mi/n. (Mt 16,11) + A: um

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

evkei/ w-de ou;te mh,te

dort, dorthin hier, hierher und nicht (ou;te... ou;te und nicht (mh,te... mh,te

weder... noch) weder... noch) *Partizip Präsens Aktiv s. L 29

29

L 12: Verba contracta im Präsens II: Verben auf -a,w

I. Verba contracta im Präsens II: Verben auf -a,w – Bsp. avgapa,w, za,w → Kontraktionsregeln der Verben auf -a,w: a + E-Laut [e h ei h|] = a; a + O-Laut [o w oi ou] = w; i wird – außer beim Infinitiv, s. u. – als Iota subscriptum untergeschrieben. Indikativ Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Akt.

entstanden aus: Med. / Pass. entstanden aus: Akt.

avgapw/ avgapa|/j avgapa|/

< avgapa w < avgapa eij < avgapa ei

avgapw/men < avgapa omen avgapa/te < avgapa ete avgapw/sin < avgapa ousin

avgapw/mai avgapa/sai avgapa/tai

< avgapa omai < avgapa esai < avgapa etai

zw/ zh/|j zh/|

avgapw,meqa avgapa/sqe avgapw/ntai

< avgapa omeqa < avgapa esqe < avgapa ontai

zw/men zh/te z/w/sin

Imperativ (nur von avgapa,w) Sgl. 2 3 Pl. 2 3

Akt.

entstanden aus: Med. / Pass.

entstanden aus:

avga,pa avgapa,tw

< avgapa e < avgapa etw

< avgapa ou < avgapa esqw

avgapw/ avgapa,sqw

avgapa/te < avgapa ete avgapa/sqe < avgapa esqe avgapa,twsan < avgapa etwsan avgapa,sqwsan < avgapa esqwsan

Infinitiv Akt.

avgapa/n

entstanden aus: < avgapa ein

Med. / Pass. entstanden aus: Akt. avgapa/sqai < avgapa esqai zh/n !

(-ein aus -e en )

Beispiel L 12 zu den Verba contracta auf -a,w

Mh. avgapa/te to.n ko,smon mhde. ta. evn tw/| ko,smw|.

Liebt nicht die Welt und (auch) nicht, was [die Dinge, die] in der Welt ist [sind]. (1Joh 2,15)

L 13 Verba contracta im Präsens III: Verben auf -o , w ► I. Verben

dhlo,w dikaio,w qanato,w plhro,w stauro,w

kundtun, offenbar machen h` dikaiosu,nh, di,kaioj L 9 rechtfertigen töten avpoqnh|,skw, o` qa,natoj L7 füllen, erfüllen kreuzigen Stau,rou stau,rou auvto,n.

fanero,w

zeigen, offenbaren

avnoi,gw u`pa,gw fe,rw prosfe,rw cai,rw

öffnen weggehen, hingehen tragen, bringen fe,rw herbringen; darbringen sich freuen cai/re sei gegrüßt! jem. grüßen (+ D) cai,rein le,gw

dei/

es ist nötig, man muss (+ AcI) ...evn toi/j tou/ patro,j* mou dei/ ei=nai, me. (Lk 2,49)

(Lk 23,21)

II. Substantive, Eigennamen

o` stauro,j

Kreuz

stauro,w

h` cara,

Freude

cai,rw

to. daimo,nion Dämon to. qhri,on Tier

evkba,llein ta. daimo,nia

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

o[ti

weil, dass; vor direkter Rede : (Doppelpunkt)

evgw. de. le,gw u`mi/n o[ti... ou=n pa,lin

also, folglich, nun nochmals, wiederum *G Sgl. von o` path,r, s. L 16

31

L 13: Verba contracta im Präsens III: Verben auf -o,w

I. Verba contracta im Präsens III: Verben auf -o,w – Bsp. plhro,w → Kontraktionsregeln der Verben auf -o,w: o + Langvokal [h w] = w; o + Kurzvokal [e o] / ou = ou; o + i-Diphthong [ei h| oi] = oi; (Ausnahme: Infinitiv, s. u.). Indikativ Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Akt.

entstanden aus: Med. / Pass.

entstanden aus:

plhrw/ plhroi/j plhroi/

< plhro w < plhro eij < plhro ei

plhrou/mai [plhroi/] plhrou/tai

< plhro omai < plhro h| (< esai) < plhro etai

plhrou/men plhrou/te plhrou/sin

< plhro omen < plhro ete < plhro ousin

plhrou,meqa plhrou/sqe plhrou/ntai

< plhro omeqa < plhro esqe < plhro ontai

Imperativ Sgl. 2 3 Pl. 2 3

Akt.

entstanden aus: Med. / Pass.

entstanden aus:

plh,rou plhrou,tw

< plhro e < plhro etw

< plhro ou (< eso) < plhro esqw

plhrou/ plhrou,sqw

plhrou/te < plhro ete plhrou/sqe < plhro esqe plhrou,twsan < plhro etwsan plhrou,sqwsan < plhro esqwsan

Infinitiv Akt.

plhrou/n

entstanden aus: Med. / Pass. < plhro ein plhrou/sqai

entstanden aus: < plhro esqai

(-ein aus -e en )

Beispiel L 13 zu den Verba contracta auf -o,w ...ouv dikaiou/tai a;nqrwpoj evx e;rgwn no,mou...

...der Mensch wird nicht gerechtfertigt aus / durch Werke(n) des Gesetzes... (Gal 2,16)

L 14 Konsonantische (= dritte) Deklination I: Übersichten I. Verben Komposita von bai,nw (gehen; Verbum simplex nicht im NT):

avnabai,nw evmbai,nw katabai,nw metabai,nw

hinaufgehen hineingehen, einsteigen hinabgehen hinübergehen

avnabai,nomen eivj ~Ieroso,luma evmbai,nei eivj to. ploi/on katabai,nei evk tou/ ouvranou/ Mh. metabai,nete evx oivki,aj eivj oivki,an. (Lk 10,7)

V. Zusammenstellung der Präpositionen aus L 3-12: • • • • • • • • •

• • • • •

avpo,, avpV, avfV dia,, diV

+G +G +A eivj +A evk, evx +G evn +D evpi,, evpV, evfV + G, D, A kata,, katV, kaqV + G +A meta,, metV, meqV + G +A para,, parV +G +D +A peri, +G +A pro,j +A su,n +D u`pe,r +G +A u`po,, u`pV, u`fV +G +A

von… (weg, her), seit durch wegen; durch in… hinein (wohin?) von, aus (woher?, woraus?) in (wo?) auf, über, an herab; gegen durch… hin; gemäß, nach mit nach von… her bei, an, neben entlang; im Vergleich zu über, betreffs um, um... herum bei, zu… hin (zusammen) mit für, wegen; über über… hinaus, mehr als von (+ Urheber beim Passiv) unter

L3 L6 L2 L2 L2 L8 L8 L3 L 12

L 12 L3 L6 L7 L7

L 14: Konsonantische Deklination I: Übersichten

33

II. Konsonantische Deklination I: Übersicht über die Endungen* m. + f. Sgl. N G D A Pl. N G D A

--- / -j -oj -i -a / -n -ej -wn -si(n) -aj

n.

(-wj) → s. L 23

(-eij)**

(-eij)**

--- / -j -oj -i --- / -j -a -wn -si(n) -a

(-ouj)**

(-h)**

(-h)**

*Vokativ s. L 40; **durch Kontraktion entstandene Abweichungen, s. L 23 + 24

Übersicht über die Stämme der konsonantischen Deklination: Muta-Stämme L 15 1. Dentalstämme10 2. Gutturalstämme11 3. Labialstämme 1. auf -n / -nt Liquida-Stämme L 16 2. auf -r 3. N auf -(t)hr s -Stämme L 23 « -Stämme L 24 i -Stämme L 23 u -Stämme L 24 Außer Substantiven und Eigennamen werden nach der konsonantischen Deklination flektiert: Adjektive L 17 me,gaj, polu,j (jeweils nur N / A Sgl. m., n.) L 19 pa/j (nur m., n.) L 36 Komparativ auf -(i)wn + weitere Adj. L 23 ff Pronomina L 18 Interrogativpronomen, Indefinitpronomen Zahl 1 L 19 ei-j (nur m., n.) Partizipien L 29 ff (jeweils nur m., n.): 1. Präsens Aktiv L 29 2. Aorist I Aktiv + Passiv L 31 3. Aorist II Aktiv + Passiv L 38 4. Perfekt Aktiv L 45 10 Alveolarstämme. Hier und im folgenden werden „Guttural“ und „Dental“ als traditionelle Bezeichnungen beibehalten, da (nur) sie weiterhin in den (deutschsprachigen) Lehrbüchern und Nachschlagewerken verwendet werden. 11 Velarstämme. S. auch FN 10.

L 15 Konsonantische Deklination II: Muta*-Stämme ► II. Substantive, Eigennamen12 1. Stamm endet auf Dental / T-Laut (d, t, q) m. o` pou,j, podo,j

Fuß

f.

Gnade Nacht

h` ca,rij, ca,ritoj h` nu,x, nukto,j

nukto,j n. to. ai-ma, ai[matoj

to. to. to. to. to. to. to.

qe,lhma, qelh,matoj o;noma, ovno,matoj ou=j, wvto,j ! pneu/ma, pneu,matoj r`h/ma, r`h,matoj sto,ma, sto,matoj sw/ma, sw,matoj

to. u[dwr, u[datoj ! to. fw/j, fwto,j

cai,rw, h` cara, L 13 D Pl.: nuxi,(n) nachts

Blut

Tou/to, evstin to. ai-ma, mou... (Mk 14,24) Wille qe,lw L6 Name evn ovno,mati kuri,ou Ohr evn pneu,mati a`gi,w| Geist Wort, Sache Mund Körper ...tou/to, evstin to. sw/ma, mou. (Mk 14,22) Wasser u[dwr zwh/j Licht

VEn auvtw/| zwh. h=n( kai. h` zwh. h=n to. fw/j tw/n avnqrw,pwn. (Joh 1,4) to. ca,risma, cari,smatoj Gabe, Gnadengeschenk h` ca,rij 2. Stamm endet auf Guttural / K-Laut (g, k, c) f.

h` gunh,, gunaiko,j ! h` sa,rx, sarko,j

Frau Fleisch

su.n gunaixi,(n)

3. Stamm endet auf Labial / P-Laut (b, p, f) (f. h` lai/lay, lai,lapoj

Wirbelsturm; 3x im NT) *zu den Mutae vgl. L 51

12 Zusätzlich zum Nominativ wird bei der konsonantischen Deklination auch der Genitiv angegeben, da erst hier der Stamm eines Wortes erkennbar ist.

L 15: Konsonantische Deklination II: Muta-Stämme

35

II. Konsonantische Deklination II: Muta-Stämme 1. Stamm endet auf Dental / T-Laut (d, t, q) Im (N Sgl. und) D Pl. fällt der Dental vor s aus, ebenso im Auslaut (n.)

m. Sgl. N G D A Pl. N G D A

Art.

End.

Stamm: pod-

n. Art.

End.

Stamm: pneumat-

Stamm: fwt-

o` tou/ tw/| to.n

-j -oj -i -a

pou,j podo,j podi, po,da

to. tou/ tw/| to.

--- / -j -oj -i ---

pneu/ma pneu,matoj pneu,mati pneu/ma

fw/j fwto,j fwti, fw/j

oi` tw/n toi/j tou.j

-ej -wn -si(n) -aj

po,dej podw/n posi,(n) po,daj

ta. tw/n toi/j ta.

-a -wn -si(n) -a

pneu,mata pneuma,twn pneu,masi(n) pneu,mata

fw/ta fw,twn ! fwsi,(n) fw/ta

2. Stamm endet auf Guttural / K-Laut (g, k, c) Im (N Sgl. und) D Pl. verschmelzen der Guttural und das s zu x.

f.

Sgl. N G D A Pl. N G D A

Art.

End.

Stamm: carit-

f. Stamm: sark-

Stamm: gunaik-

h` th/j th/| th.n

-j -oj -i -a -n

ca,rij ca,ritoj ca,riti ca,rita / ca,rin

sa,rx sarko,j sarki, sa,rka

gunh, gunaiko,j gunaiki, gunai/ka

ai` tw/n tai/j ta.j

-ej -wn -si(n) -aj

ca,ritej cari,twn ca,risi(n) ca,ritaj

sa,rkej sarkw/n sarxi,(n) sa,rkaj

gunai/kej gunaikw/n gunaixi,(n) gunai/kaj

3. Stamm endet auf Labial / P-Laut (b, p, f) Im (N Sgl. und) D Pl. verschmelzen der Labial und das s zu y .

L 16 Konsonantische Deklination III: Liquida*-Stämme I. Verben

a;rcw

Akt.: herrschen (über: + G) Med.: anfangen, beginnen

► II. Substantive, Eigennamen 1. Stamm endet auf -n / -nt m. o` aivw,n, aivw/noj o` a;rcwn, a;rcontoj o` {Ellhn, {Ellhnoj (o`) Si,mwn, Si,mwnoj

Zeitalter, Ewigkeit Herrscher Grieche

a;rcw toi/j {Ellhsi(n)

Simon

Si,mwn Pe,troj

2. Stamm endet auf -r m. o` ma,rtuj, ma,rturoj

Zeuge

marture,w, h` marturi,a L 11

h` cei,r, ceiro,j

Hand

tai/j cersi,(n) !

n. to. pu/r, puro,j

Feuer

f.

3. Stamm im N endet auf -(t)hr m. o` avnh,r, avndro,j o` path,r, patro,j

Mann Vater

oi` a;ndrej, toi/j avndra,si(n)

f.

Tochter Mutter

qugate,rej VIerousalh,m

Retter

toi/j swth/rsi(n) sw|,zw L 7, h` swthri,a

h` quga,thr, qugatro,j h` mh,thr, mhtro,j

↔ immer mit Dehnstufe: m. o` swth,r, swth/roj

L5

*zu den Liquidae vgl. L 52

L 16: Konsonantische Deklination III: Liquida-Stämme

37

II. Konsonantische Deklination III: Liquida-Stämme 1. Stamm endet auf -n / -nt

2. auf -r

Im D Pl. fällt n vor s aus; nt vor s fällt unter Ersatzdehnung aus.

r vor s z. T. aus.

m. Sgl. N G D A Pl. N G D A

Im (N Sgl. und) D Pl. fällt

Art.

End.

Stamm: aivwn-

Stamm: avrcont-

m. End.

Stamm: martur-

o` tou/ tw/| to.n

---oj -i -a

aivw,n aivw/noj aivw/ni aivw/na

a;rcwn a;rcontoj a;rconti a;rconta

-j -oj -i -a

ma,rtuj ma,rturoj ma,rturi ma,rtura

oi` tw/n toi/j tou.j

-ej -wn -si(n) -aj

aivw/nej aivw,nwn aivw/si(n) aivw/naj

a;rcontej avrco,ntwn a;rcousi(n)! a;rcontaj

-ej -wn -si(n) -aj

ma,rturej martu,rwn ma,rtusi(n) ma,rturaj

Verwechselbare Formen:

a;rcousi(n) a;rcousi(n)

3. Ps. Pl. Ind. Akt. a;rcw (Form nicht im NT) D Pl. m. o` a;rcwn

3. Stamm im N endet auf -(t)hr Der Stamm zeigt sich in drei Stufen (Grundstufe, Dehnstufe, Schwundstufe), s.u.

m. Sgl. N G D A Pl. N G D A

Art.

End.

Stamm*

f. Art.

o` tou/ tw/| to.n

---oj -i -a

path,r patro,j patri, pate,ra

h` th/j th/| th.n

---oj -i -a

mh,thr mhtro,j mhtri,, mhte,ra

oi` tw/n toi/j tou.j

-ej -wn -si(n) -aj

pate,rej pate,rwn patra,si(n) pate,raj

ai` tw/n tai/j ta.j

-ej -wn -si(n) -aj

mhte,rej mhte,rwn mhtra,si(n) mhte,raj

*Stamm:

Grundstufe Schwundstufe Dehnstufe

→ → →

pater patr pathr

mhter mhtr mhthr

End.

Stamm*

(mit e) (ohne e) (e gedehnt zu h )

L 17 Adjektive m e , g a j und p o l u , j I. Verben

a;gw suna,gw

führen; gehen u`pa,gw L 13 sammeln, versammeln Pass. auch: sich versammeln, zusammenkommen

avfi,hmi di,dwmi paradi,dwmi i[sthmi i[stamai

erlassen; verlassen → L 56-63 § geben, übergeben → L 56-63 § überliefern; ausliefern → L 56-63 § trans. stellen intrans. stehen (bleiben), hintreten, sich stellen

avni,sthmi avni,stamai ti,qhmi

trans. aufstellen intrans. aufstehen setzen, stellen, legen

(direktes Medium)

→ L 56-63 §

II. Substantive, Eigennamen

o` qro,noj

Thron

evnw,pion tou/ qro,nou

h` sunagwgh,

Synagoge

suna,gw

ewig schlecht, böse groß klein viel; Pl.: viele

o` aivw,n

III. Adjektive

aivw,nioj, -on* kako,j, -h,, -o,n ► me,gaj, mega,lh, me,ga mikro,j, -a,, -o,n ► polu,j, pollh,, polu,

L 16

V. Präpositionen, VI. Adverbien, Konjunktionen, Interjektionen

evnw,pion e[wj te,

+ G: vor (uneigentliche Präposition) bis... (zu); solange bis / wie (uneig. Präp. + G; Konjunktion) und (nachgestellt) VIoudai/oi te kai. {Ellhnej *zweiendiges Adjektiv: m./f. -oj; n. -on

L 17: Adjektive me,gaj und polu,j

III. Adjektive me,gaj und polu,j 1. me,gaj, mega,lh, me,ga groß

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

Endungen der O- und A-Dekl.; Ausnahmen:

me,gaj mega,lou mega,lw| me,gan

mega,lh mega,lhj mega,lh| mega,lhn

me,ga mega,lou mega,lw| me,ga

m./n. kons. Dekl.; Stamm!

mega,loi mega,lwn mega,loij mega,louj

mega,lai mega,lwn mega,laij mega,laj

mega,la mega,lwn mega,loij mega,la

m./n. kons. Dekl.; Stamm!

2. polu,j, pollh,, polu, viel

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

Endungen der O- und A-Dekl.; Ausnahmen:

polu,j pollou/ pollw/| polu,n

pollh, pollh/j pollh/| pollh,n

polu, pollou/ pollw/| polu,

m./n. kons. Dekl.; Stamm!

polloi, pollw/n polloi/j pollou,j

pollai, pollw/n pollai/j polla,j

polla, pollw/n polloi/j polla,

m./n. kons. Dekl.; Stamm!

Beispiele L 17 zu me,gaj und polu,j

meta. fwnh/j mega,lhj meta. de. polu.n cro,non polloi. (evk) tw/n VIoudai,wn

mit lauter Stimme aber nach langer Zeit viele von den Juden / viele der Juden

39

L 18 Interrogativpronomen. Indefinitpronomen I. Verben

avpo,llumi ka,qhmai oi=da

Akt.: verderben, vernichten Med.: zugrunde gehen sitzen, sich setzen wissen, kennen, verstehen

→ L 64 § → L 65 → L 50

II. Substantive, Eigennamen

o` karpo,j Frucht, Ertrag o` li,qoj Stein o` presbu,teroj Ältester h` avpw,leia

Verderben

avpo,llumi

► IV. Pronomen

ti,j; ti,; tij, ti

wer?, was?; welcher, was für ein?; n. warum? irgendeine(r), irgendetwas (enkl.; im Wörterbuch auch ti.j, ti.) Ti, evmoi. kai. soi,; Was habe ich mit dir zu tun? Lass mich in Ruhe! (Abweisung einer Aufforderung)

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

e;ti ouvke,ti mhke,ti

noch nicht mehr nicht mehr

ouvci,(;)

nicht(?)

mh,ti;

(doch nicht) etwa?

eva,n eiv eiv mh,

wenn (+ Konj.) wenn, ob (+ Ind.) eiv ui`o.j ei= tou/ qeou/... (Mt 27,40) wenn nicht, außer Ouvdei.j* e;rcetai pro.j to.n pate,ra eiv mh. diV evmou/. (Joh 14,6)

Ouvke,ti le,gw u`ma/j dou,louj.. (Joh 15,15) (verstärkte Verneinung; + bei rhetor. Fragen, wenn die Antwort „ja“ erwartet wird) (bei rhetorischen Fragen, wenn die Antwort „nein“ erwartet wird)

*niemand, keiner s. L 19

L 18: Interrogativpronomen. Indefinitpronomen

41

IV. Interrogativpronomen. Indefinitpronomen Endungen wie beim Substantiv der konsonantischen Deklination, s. L 14

Interrogativpronomen Sgl. N G D A Pl. N G D A

Indefinitpronomen

m. + f.

n.

m. + f.

n.

ti,j ti,noj ti,ni ti,na

ti, ti,noj ti,ni ti,

tij (ti.j) tino,j tini, tina,

ti (ti.) tino,j tini, ti (ti.)

ti,nej ti,nwn ti,si(n) ti,naj

ti,na ti,nwn ti,si(n) ti,na

tine,j tinw/n tisi,(n) tina,j

tina, tinw/n tisi,(n) tina,

Beispiele L 18 1. Zum Indefinitpronomen

Mh. avgapa/te to.n ko,smon mhde. ta. evn tw/| ko,smw|Å eva,n tij avgapa/|* to.n ko,smon( ouvk e;stin h` avga,ph tou/ patro.j evn auvtw/|.

Liebt nicht die Welt und nicht, was in der Welt ist! Wenn einer die Welt liebt, ist die Liebe des Vaters nicht in ihm. (1Joh 2,15; s. auch L 12 §)

2. Zu rhetorischen Fragen

Ouvci. ui`o,j evstin VIwsh.f ou-toj;

Ist dieser nicht der Sohn Josefs?

Mh,ti ou-to,j evstin o` ui`o.j Daui,d;

Ist dieser etwa der Sohn Davids? / Dieser ist doch nicht etwa der Sohn Davids? (Mt 12,23)

(Lk 4,22)

3. Zu eiv

Eiv ouv poiw/ ta. e;rga tou/ patro,j mou( mh. pisteu,ete, moi.

Wenn ich nicht die Werke meines Vaters vollbringe, glaubt mir nicht! (Joh 10,37) *Konjunktiv der Verba contracta s. L 42

L 19 p a / j . e i - j II. Substantive, Eigennamen Kleid, Gewand (kleines) Kind

to. i`ma,tion to. paidi,on III. Adjektive ► pa/j, pa/sa, pa/n a[paj, a[pasa, a[pan o[loj, o[lh, o[lon

jeder, ganz; Pl.: alle jeder, ganz; Pl.: alle ganz, vollständig

ta. pa,nta alles, das All

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

pa,ntote pantacou/ ► ei-j, mi,a, e[n

immer, stets überall

1 du,o 2 trei/j, tri,a** 3 te,ssarej, 4 te,ssara** pe,nte 5 e[x 6 e`pta, 7 ovktw, 8 evnne,a 9 de,ka 10 e[ndeka 11 dw,deka 12

su. pa,ntote metV evmou/ ei=... (Lk 15,31) ...kaqw.j pantacou/ evn pa,sh| evkklhsi,a| dida,skw. (1Kor 4,17)

(einer, eine, eines)*

VAposte,llei du,o tw/n maqhtw/n auvtou/... (Mk 11,1) Meta. trei/j h`me,raj evgei,romai. (Mt 27,63) Meta. de. pe,nte h`me,raj... (Apg 24,1) VIwa,nnhj tai/j e`pta. evkklhsi,aij... (Offb 1,4)

Tw/n de. dw,deka avposto,lwn ta. ovno,mata, evstin tau/ta... (Mt 10,2)

*Zusammensetzungen aus ouvde, / mhde, (s. L 9) und ei-j, mi,a, e[n:

ouvdei,j, ouvdemi,a, ouvde,n mhdei,j, mhdemi,a, mhde,n

niemand, nichts; keiner, keine, keines niemand, nichts; keiner, keine, keines

**analog zum zweiendigen Adjektiv: erste Form m./f., zweite Form n.

43

L 19: pa/j. ei-j

III. pa/j Endungen m./n. wie beim Substantiv der kons. Dekl., s. L 14; f. A-Dekl.

Sgl. N G D A Pl. N G D A

m.

f.

n.

pa/j panto,j panti, pa,nta

pa/sa pa,shj pa,sh| pa/san

pa/n panto,j panti, pa/n

pa,ntej pa,ntwn pa/si(n) pa,ntaj

pa/sai pasw/n pa,saij pa,saj

pa,nta pa,ntwn pa/si(n) pa,nta

VI. ei-j Endungen m./n. wie beim Substantiv der kons. Dekl., s. L 14; f. A-Dekl.

Sgl. N G D A

m.

f.

n.

Beispiele:

ei-j e`no,j e`ni, e[na

mi,a mia/j mia|/ mi,an

e[n e`no,j e`ni, e[n

mi,a h`me,ra tou/ e`no.j avnqrw,pou evn e`ni. pneu,mati meta. mi,an h`me,ran

Beispiele L 19 1. Zu pa/j

pa/j a;nqrwpoj o` pa/j no,moj pa/j o` ko,smoj pa,ntej oi` profh/tai

jeder Mensch das gesamte / ganze Gesetz die ganze Welt alle Propheten

2. Zu ei-j

:Akoue( VIsrah,l( ku,rioj o` Höre, Israel, der Herr, unser Gott ist qeo.j h`mw/n ku,rioj ei-j evstin. der einzige / ein einziger Herr. (Mk 12,29 Zit. Dtn 6,4)

L 20 Futur I. Verben

evsqi,w euvaggeli,zw khru,ssw pi,nw evnte,llomai lu,w avpolu,w katalu,w aivte,w

essen Akt. / Med.: gute Botschaft bringen, Gutes verkündigen verkündigen trinken beauftragen, gebieten, befehlen lösen; zerstören los-, entlassen; befreien zerstören; abschaffen

to. euvagge,lion

L 5

Akt. / Med.: bitten, fordern

VEn evkei,nh| th/| h`me,ra| evn tw/| ovno,mati, mou aivth,sesqe... (Joh 16,26)

doke,w dokei/ qewre,w thre,w

scheinen; meinen es scheint (gut) Ti, u`mi/n dokei/; (Mt 18,12) schauen, betrachten bewachen, bewahren VEa,n tij avgapa/|* me to.n lo,gon mou thrh,sei( kai. o` path,r mou avgaph,sei auvto.n... (Joh 14,23)

evrwta,w evperwta,w

fragen, bitten fragen

II. Substantive, Eigennamen

h` evntolh, h` kefalh, h` sofi,a

Gebot, Gesetz Kopf, Haupt Weisheit

evnte,llomai

h` VIoudai,a h` Sama,reia

Judäa Samaria

(o`) VIoudai/oj

L 11

*Konjunktiv der Verba contracta s. L 42

L 20: Futur

45

I. Futur Indikativ Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Sgl. 1 2 3 Pl. 1 2 3

Endungen

Aktiv

Bildung der Endungen:

-s w -s eij -s ei

pisteu,sw pisteu,seij pisteu,sei

Aktiv Medium Passiv →

-s omen -s ete -s ousi(n)

pisteu,somen pisteu,sete pisteu,sousi(n)

Futurkennzeichen:

Endungen

Medium

Endungen

s w s omai qh s omai

Passivkennzeichen:

s (Akt./Med./Pass.) qh (nur Pass.)

Endungen aus dem Präsens

Passiv

-s omai pisteu,somai -s h| < esai pisteu,sh| -s etai pisteu,setai

-qh s omai pisteuqh,somai -qh s h| < esai pisteuqh,sh| -qh s etai pisteuqh,setai

-s omeqa -s esqe -s ontai

-qh s omeqa -qh s esqe -qh s ontai

pisteuso,meqa pisteu,sesqe pisteu,sontai

pisteuqhso,meqa pisteuqh,sesqe pisteuqh,sontai

Infinitiv Akt. Med. Pass.

-sein -sesqai -qhsesqai

< s ein < s esqai < qh s esqai

pisteu,sein pisteu,sesqai pisteuqh,sesqai

→ Futurbildung der Verba contracta Die Verba contracta dehnen vor dem Sigma und Theta des Futurs ihren Stammauslaut: e und a zu h poie,w → poih ,sw avgapa,w → avgaph qh,somai o zu w plhro,w → plhrw ,sw → →

zur Futurbildung der Verba muta s. L 21 zur Futurbildung der Verba liquida s. L 53

L 21 Futur und Imperativ von e i v m i , I. Verben

diw,kw doxa,zw e`toima,zw

verfolgen preisen, verherrlichen bereiten

avspa,zomai de,comai

grüßen nehmen, empfangen

h` do,xa

L3

II. Substantive, Eigennamen

o` avspasmo,j o` nao,j

Gruß Tempel

h` e;rhmoj h` skoti,a

Wüste, Einöde Finsternis, Dunkelheit

to. me,son to. sa,bbaton

Mitte Sabbat; Woche

avspa,zomai

toi/j sa,bbasin am Sabbat (o`) VIakw,b indekl. (o`) VIa,kwboj

Jakob(us) Jakobus

III. Adjektive

e;rhmoj, -on* loipo,j, -h,, -o,n me,soj, -h, -on

verlassen, öde, leer übrig oi` loipoi, die anderen mitten, in der Mitte befindlich

h` e;rhmoj

to. me,son

VI. Adverbien, Konjunktionen, Zahlwörter, Interjektionen

kavgw, ma/llon