235 116 5MB
German Pages 111 [113] Year 1803
Kurze unb gelassene
Antwort des Herrn von KoHebue auf eine
lange und heftige
S chmahschrift des Herrn von Masse».
Quid me remorsurum petis ?
Berlin, bei
g o 6- D. Sander. 1O02.
*yerr von Massen der Jüngere, Verfasser der Memoires secrets sur la Russie, hat
ein Buch gegen mich geschrieben, in welchem er mir einige kleine moralische Schwachheiten
zur Last legt, als da sind: Mord, Diebstahl,
Ehebruch, Verführung der Unschuld, crimen falsi, brutale Grausamkeit, knechtische Nie
derträchtigkeit, Speichelleckerei, feile Verkauf,
lichkeit, Plagiate, Hang zum unverschämten Lügen,
und
was
dergleichen
Kleinigkeiten
mehr sind, die, wenn sie auch nur zur Hälfte wahr erfunden würden, mich bei dem Publi,
kum eben nicht empfehlen könnten.
Ich gestehe offenherzig, daß ich, nach der ersten Lectüre dieses angenehmen und gründ,
( 4 ) liehen Werkes, Lust und Muth in mir verspürte, einen eben so kraftvollen Ton anzu
stimmen; und in dieser Hinsicht ließ ich durch meinen Verleger in den Hamburgischen Zei
tungen eine Schrift unkundigen, deren Titel nichts weniger als höflich war.
Da ich aber
doch wohl schwerlich mein erhabenes Muster erreicht haben würde, und da dergleichen Be
mühungen
doch immer
mit unangenehmen
Gemüthsbewegungen verbunden sind, die mich in den stillen Sommerfreuden meines Gar
tens hätten stören können: so war ich aller dings sehr erfreut, als auf einmal eine be, trächtliche Anzahl von Biedermännern hervor
trat, die das Ktndletn des Herrn von Mas-
son
bet
seinem
und mich dadurch
rechten
Nahmen nannten,
der unangenehmen Noth
wendigkeit überhoben, meine gute Sommer
laune zu unterbrechen.
Herr von Masson fodert mich mit männ
licher Zuversicht auf, die Thatsachen, welche er von meinem Lebenswandel anführt, zu wi derlegen, wenn ich könne.
Freilich, sein
Calcul ist gar nicht übel gemacht: denn was
5
(
)
könnt' ich anders thun, als ihn Lügen stra, feit?
Das wäre aber erstens unhöflich, und
zweitens für meine Freunde und Alle, dle mich kennen,
eine sehr überflüßige Sacher
meine Feinde hingegen würden doch glauben,
was sie wollten, und nur gar zu gern glau ben. — Daß wohl noch sonst etwas gesche
hen könne, wodurch dem Herrn von Masson leicht der Verdacht,
er sey ein
Pasquillant,
zugezogen werden, ja was vielleicht bei man
chen Leuten diesen Verdacht sogar in eine Art von Ueberzeugung verwandeln möch
te: das fiel weder ihm noch mir ein.
Sein
Za, dachten wir Beide, gelte wohl eben so viel als mein Nein,
und wer am besten
schreien und schimpfen könne, der werde ver
muthlich das letzte Wort behalten. — Wir hatten uns Beide verrechnet. —
Durch die in mehreren Zeitungen bekannt
gemachte Erklärung von 27 der angesehensten
und
rechtschaffensten Esthländer,
deren auf
Ehre und Gewissen abgelegtes Zeugniß un
verwerflich scheint, ist freilich Herr von Mas sen der Jüngere, Verfasser der geheimen Mr-
(
6
)
mokren über Rußland, und der Briefe eines (sogenannten) Franzosen an einen Deutschen,
in eine etwas üble Lage versetzt worden, und man
könnte
nicht
großmüthig von
mir
vorwerfen,
mir,
eö sey eben gleich
einem
nordamerikanischen Wilden, noch einmal auf dem Körper meines zu Boden geschlagenen Feindes
herum tanzen
könnte ferner sagen:
zu
wollen.
Man
wozu noch Worte ver«
lleren über Dinge von weniger Bedeutung?
Oder man könnte, Sans comparaison,
fra«
gen: wer wird einen Dieb noch wegen ge mauster Groschen vor Gericht ziehen, wenn
er bereits wegen gcstvblner Diamanten in Ketten sitzt? — Ein Mann, der schon ein,
mal solcher Verleumdungen überwiesen worden, mag ja nachher ein Rieß Paplee
vollschceiben: er hat unter rechtlichen Leu ten seine Glaubwürdigkeit, und
auch wohl
noch sonst etwas, auf immer verloren.
Zch kann
aber dergleichen
den kein große«
Scheingrün,
Gewicht beilegen.
Zwar
weiß ich es meinen Freunden allerdings vie
len Dank,
daß sie mir die Mühe erspart
( 7 ) haben, ein Buch zu schreiben.
Doch bleibt
mir noch Grund genug übrig, trotz jener Er« flärmig, einige Dogen nicht für überflüßtg
zu halten.
Theils giebt eS eine Menge Men
schen, die nie Zeitungen lesen; Theils werden auch Zeitungsblätter aus der Hand gelegt,
vergessen, vernichtet: indessen, wer nun ein
mal die Memoiren des Herrn von Massen, sammt dem
mir gestifteten Ehrendenkmahl
gekauft hat, ihnen doch wohl ein Plätzchen in seiner bibliotbcque bleue gönnt, bis er sie bet Gelegenheit in einer fremden Auktion mit
los wird. Auf diese Weise könnte das Gift sich
forlpflanzen ohne das Gegengift; nach zwan zig Zähren würde man nur noch die Anklage
kennen, ohne die Vertheidigung und das Verdammungsurtheil.
Es bleibt also doch wohl
nothwendig, dem Herrn v. Massen noch einmal mit einer Antwort beschwerlich zu fallen, die
ich aber nicht an ihn, sondern ausdrücklich an das Publikum richte, weil ich ihm in sei
nem Urtheil über mich auf keine Weise Zwang anthun will.
Dem Publikum verspreche ich
übrigens, nicht zu vergessen, daß ich vor sei,
( 8
)
ncm höchsten Nichterstnhle stehe, wo Mäßi gung ziemt, wenn gleich der Ankläger, der mir gegenüber steht, atro dente nie petiverit. Nur darf ich doch wohl mit Horaz fortsahren: inullus ut flebo puer? Zch fange, wie billig, damit an, daß ich die schon erwähnte feierliche Erklärung un
verwerflicher Zeugen auch hier wieder abdrukken lasse.
I.
Erklärung. Wir Endes - Unterzeichnete glauben eine bloße Pflicht der Menschlichkeit zu erfüllen, indem wir, von gerechtem Unwillen ergriffen, folgende schwarze Verläumdungen widerlegen, welche in einem gegen den Herrn Collegien, Rath von Kotzebue geschriebenen Pasquill, betitelt: „Briefe eines Franzosen an einen Deutschen u. s. w. von Mas, son, dem Verfasser der memoires secrets sur la Russie,” vorkommen. Wir wissen nicht, ob der Verläumdete selbst es der Mühe lverth halten wird, die Feder zu ergreifen;
( 8
)
ncm höchsten Nichterstnhle stehe, wo Mäßi gung ziemt, wenn gleich der Ankläger, der mir gegenüber steht, atro dente nie petiverit. Nur darf ich doch wohl mit Horaz fortsahren: inullus ut flebo puer? Zch fange, wie billig, damit an, daß ich die schon erwähnte feierliche Erklärung un
verwerflicher Zeugen auch hier wieder abdrukken lasse.
I.
Erklärung. Wir Endes - Unterzeichnete glauben eine bloße Pflicht der Menschlichkeit zu erfüllen, indem wir, von gerechtem Unwillen ergriffen, folgende schwarze Verläumdungen widerlegen, welche in einem gegen den Herrn Collegien, Rath von Kotzebue geschriebenen Pasquill, betitelt: „Briefe eines Franzosen an einen Deutschen u. s. w. von Mas, son, dem Verfasser der memoires secrets sur la Russie,” vorkommen. Wir wissen nicht, ob der Verläumdete selbst es der Mühe lverth halten wird, die Feder zu ergreifen;
(
9
)
eben so wenig werden wir uns auf Dinge einlassen,
die außer Reval oder Esthland
sich zugetragen haben sollen: aber, was hier
geschah, was wir selbst hörten rind sahen, was eine ganze Stadt und ein ganzes Land bezeugen
glauben
das,
können,
Steuer der Wahrheit,
wir, zur
öffentlich erklären zu
müssen.
Erstens:
ES ist nicht wahr, daß Herr
von Kotzebue,
in Hoffnung eine Richter«
stelle zu erhalten, nach Reval kam, son
wirklicher Richter
dern er kam als
und zwar
als Assessor
dahin,
beim obersten Tri
bunal. Zweiten«:
Es ist nicht wahr, daß er
etil Liebhaberkheater daselbst gründete, son dern es war schon in Baltischport gegründet,
und wurde bloß nach Reval versetzt.
Es ist
nicht wahr, daß Abonnenten dazu beischossen. Es ist eine niedrige Verläumdung, daß Here
v. Kotzebue sich die
den Armen bestimmten
Gelder zugeeignet habe;
das
Collegium
der allgemeinen Fürsorge, dessen Prä sident der Gouverneur selbst ist, empfing dies«
(
30
)
Gelder, und quittirte sehr dankbar darüber, rote die noch vorhandenen Bücher ausweisen,
wenn es noch eines Beweises bedürfte, wo
ganz Reval Zeuge war.
Herr v. Kotzebue
trug Im Gegentheil sogar die ziemlich ansehn, lichen Kosten,
die mit der ersten Errichtung
der Bühne in Reval verbunden waren.
Drittens: Anstalt
ES ist nicht wahr, daß die
Mißvergnügen erregte; sie machte
vielmehr zehn Jahre hindurch dem Publikum
viele Freude, und vielen hundert Armen ge» wähne sie Unterstützung. Viertens:
Es ist eine
niedrige Ver«
laumdung, daß Herr v. Kotzebue diese Anstalt benutzt habe, um seine nachmalige Gattin zu gewinnen; denn diese war, vor ihrer Der,
heirathung mit ihm,
nie ein Mitglied der
Gesellschaft, betrat weder selbst die Bühne, noch kam sie in den Cirkel der Mitglieder.
Uebrtgens hat ganz Reval de» Herrn von
Kotzebue mit seinem würdigen Schwiegerva ter, dem Oberkommandanten, General, Lieu
tenant und Ritter von Essen, wie auch mit
seiner Gattin, bis zu Beider erfolgtem Tode,
11
(
in der
)
und liebevollsten
freundschaftlichsten
Eintracht leben sehen. Fünftens:
Es
lst
nicht, wahr,
daß
Herr von Kohebue tu Esthland verrufen sey.
Er hat Feinde daselbst, wie jeder Mann von Talent sie überall findet;
er hat aber auch
sehr viele wackere Freunde.
Sechstens:
Es ist
nicht wahr, daß
Herr v. Kotzebue erst nach dem Tode seiner ersten Frau, und nach seiner Zurückkunft hie,
her,
Präsident des Gouvernements, Magi
strats geworden;
denn er war es schon seit
fünf Zähren. Siebentens:
Es ist nicht wahr, daß
er diese Stelle durch die Protektion des Ba,
rons von Rosen erhalten. Achtens:
Was Sette 17, 18 und 19
gesagt wird, begnügen wir besser Unterrich
tete uns, für ein schändliches Gewebe von Verläumdungen zu erklären, dessen schmutzige
Fäden wir nicht entwickeln mögen, weil wir
die Delikatesse zu beleidigen glauben würden, wenn wir den Ruf einer sehr Hochachtung«,
würdigen Frau auch nur vertheidigen woll,
(
teu.
12
)
Überhaupt sollte wohl nicht das Pu»
blikum, sondern ein Kriminalgericht, den Der, fasser wegen dieses Punktes richten, da er auf
eine unerhörte Weise, mit völliger Unkunde
der Begebenheiten,
mehrere angesehene Fa,
mtlten in Unglück und Verwirrung zu stürzen
trachtet.
Neuntens: Es ist nicht wahr, daß Herr
von Kotzebue wegen des
Pamphlet«
gegen
Bahrdt seinem Posten zu entsagen genöthigt worden; er war noch fast fünf Zahre nach, her Präsident,
und entsagte dieser Stelle
ganz freiwillig, die er zehn Zahre lang, zur
laut
geäußerten Zufriedenheit
des
hiesigen
Gouvernements, verwaltet hatte.
Zehntens:
Es ist nicht wahr, daß Herr
von Kotzebue in Betreff seines Ranges tr« gendwo etwas Unrichtiges geäußert habe. Er hatte allerdings als Präsident den Rang elf
nee Obristlieutenants. im Amte,
Da aber der Rang
und derjenige, den der Titel
giebt, in Rußland verschieden sind, und Herr
von Kotzebue nur mit dem Titel eines Raths nach Reval kam
(welcher dem Hauptmann
iS
(
)
gleich ist): so wurde er allerdings bet seiner
Verabschiedung avaneirt, indem erCollegienAssessor (das heißt Major) wurde; sonst wäre er,
denn
nach seiner Zurücktretung in
den Privatstand, wiederum bloß Rath (das
Kaiser Paul
heißt Hauptmann) gewesen.
machte ihn nachher zum Hofrath, und Kat,
ser Alexander zum Collegienrath. Etlfrens:
Es ist nicht wahr, daß Herr
von Kotzebue zwölf Jahre unbemerkt auf dem Lande lebte;
denn
er nahm seinen Abschied
1795, und ging nach Wien 1797. Er ist aber
auch nicht 50 Jahr alt, sondern 40.
Zwölftens: Es ist ein elendes Mahr, chen, daß irgendwo
in Esthland eine Baue,
genöthigt worden, ihr
rin
Kind
von der
Brust zu nehmen, und junge Hunde daran zu legen.
Dreizehnten6:
Es ist nicht wahr, daß
die jungen Esthlander hauptsächlich nur durch Privatiehrer gebildet
und
ausgezeichnetsten
Bildung auf der
würden. derselben
Die meisten
haben
ihre
sehr guten und hinlänglich
bekannten Rttterakademte zu Reval empfan,
(
i4
)
gen, wie auch auf dem Kaiserlichen Gymna
sium all hier. Wenn es uns geziemte, noch mehrere Din
ge zu berichtigen, die wir zwar besser wissen, als der Verfasser, von denen wir aber doch nicht Augenzeugen waren; so würden wir
Bogen anfüllen müssen.
Wir schränken uns
daher nur auf das ein, was in Esthland ge schah, oder geschehen seyn soll, und verbür,
gen diese Erklärung mit unserer Ehre
unsers Nahmens Unterschrift.
und
So geschehen
Reval, den i7ten Julius lßoa.
Friedrich Arvelius, Professor am Kaiserl- akademischen Gymnasium.
Russisch Kaiser!. EtatSraih und Regierungs
rath
des
Esthlandischen Gouvernements,
Baron Friedr. Rosen.
Russisch - Kaiserl. Major bei dem St. Pe-
tersburgischen Grenadier - Regiment, Ba ron Fr. von Rosen. C. Ludwig von Toll, Assessor beim Ober landgericht.
Philipp Christian Moier, Oberpastvr der Ritter - und Domkirche zu Reval, und
(
15
)
des Kaiserlichen Eflhländischen Provinzial,
Confistorii erster Affeffor.
Friedrich Ignatius, Prediger zu Hag gers, unweit Reval. Peter Gottlieb von Glehn.
Brigadier Otto Wilhelm vonKrusem stern. Russisch / Kaiserlicher Hofrath, Direktor und
erster Professor der Esthlandischen Ritter, akademie zu Reval Joh. Christian Li,
deböhl.
Adam Johann Hueck, Conflfiorial, und
Waisen - Gerichts - Sekretair.
Ludwig von Knorring, Land,Kammer, rath. Anton von Eckermann, Obrister.
Probst Koch, auf Jewe.
Russisch , Kaiserl. Flott - Capitain Lieutenant Johann von Krusenstern.
Ritterschafts , Hauptmann des Esthlandischen
Gouvernements und Ritter des St. Annen, Ordens Jakob Georg von Berg. Affeffor im Ober, Appellations - Gericht Ja-
kob Gottlieb von Klugen. Gustav Adolph von Klugen, Haaken, Richter.
(
16
)
Collegienrath und Rath des Csthlandischen
Kamerat-Hofes, PeterWoldemar von
Rehbinder. Assessor Bernhard Ludwig von Klu
gen. Collegien-Rath und Rath des Esthlandischen
Kameral-Hofes Jonas Blix. Collegien, Sekretair Justus Johann 9vie#
fenkampf.
Gouvernements $ ©efrcfoir
Johann
Ma
thias Lütkens.
Russisch-Kaiserl. Hofrath, der Arznei-Wis senschaft Doktor, Mitglied der Esihlarrdischen Medicinal-Behörde Esthlandischen
Collegii
und Arzt des
allgemeiner
Für
sorge, Thomas Friedrich Sabler.
Collegien - SekretairI u st u s I o h a n n N o t tbeck. Russisch - Kaiserl. Major beim Proviantwc-
sen Johann von Smitten. Russisch,Kaiserl. Major beim St. Petersbur gischen Grenadier-Regiment Karl von
Lobe.
ir. C o p ia.
Erklärung. Hiermit erkläre ich Endes > Unterzeichneter, zur Steuer der Wahrheit und auf Ehre und
Gewissen, dasjenige, was hämische und nei, dische Verläumder auf mancherlei Weise, und
noch neuerlich
durch das Pasquill, betitelt:
^Briefe eines Franzosen
an einen
Deutschen u. s. w. von Masson,
dem
Verfasser betMemoires secrets sur laRus-
sie,” wider den moralischen Charakter und das Privatleben des ehemaligen Präsidenten des Gouvernements - Magistrats zu Reval,
jetzigen Russssch»Kaiserlichen Cvllegien > Raths
August von Kotzebue, verbreiten wollen, für die schändlichste und boshafteste Lüge, indem ein
vierzehnjähriges ununterbrochenes
sehr
intimes Verhältniß, und ein Jahrelang un unterbrochener persönlicher und täglicher Um,
gang mit Hrn. v. Kotzebue mich
auf daS
vollkommenste in den Stand setzen,
zu wis,
feit
und zu
bezeugen, nicht allein, daß er
KotziSlie's Antw.
[ 2 ]
(
18
)
Handlungen dieser Art nie begangen hat und begehen kann, sondern auch, seinen Grund,
sähen nach, überhaupt keiner unedlen Hand, lung fähig sey. Dorpat, den 17. Juli ißo2. Joh. Friedr. Baron Ungern-Sternberg, Vice-Euratom bei* Kaiserl. Universität zu Dorpat-
Die Authenticität der vorstehenden Nah
mens , Unterschrift des Herrn Vice - Curatoris
der Kaiserl. Universität
zu Dorpat,
Ioh. Friedr. Baron v. Ungern , Sternberg,
wird aus dem Kaiserl. Landgerichte Dorpat, schen Kreises, unter Deidruckung des gericht,
ltchen Znsiegels, altestirt. Dorpat, den 17. Zult 1802. (L. S.)
Friedrich Treiber,
Assessor subst. C. S. v. Brasch,
Seers.
Was bleibt dem Herrn von Massen jetzt zu sagen übrig? Mit dem Schimpfen ist es,
wie er wohl sieht, hier nicht gethan.
Und
(
19
)
wenn er auch alle die angesehenen, in Amt, Rang und Würden stehenden, als die red,
ltchsten Männer ihres Vaterlandes bekannten Zeugen, seiner Gewohnheit nach, für feile niederträchtige Sklavenseelen erklärt,
so fühlt er doch wohl selbst, daß solche Zeug, Nisse dadurch nicht entkräftet werden.
Wollte
er etwa das Publikum durch das Vorgeben täuschen: die Unterschriften wären bloß von gereihten Mitgliedern des vormaligen Lieb, Habertheaters in Reval?
Dem kann ich so,
gleich zuvorkommen, indem ich erkläre, daß
nicht einmal ein Drittel derselben Mitglieder
jenes Instituts waren.
Herr vonMasson bemerke übrigens, wen«
ich bitten darf, daß der Staatsrath Baron Rosen ein leiblicher Onkel seiner Frau Ge
mahlin, und der Major beim Peteröburgischen Grenadier, Regiment Baron Rosen ein Vet ter von ihr ist, die, trotz dieser nahen Ver« wandtschast, Beide der Wahrheit huldigen zn
müssen glaubten; er bemerke, daß der Ober, Pastor, als
erster Assessor des Consistoril,
nothwendig von den Abscheulichkeiten unter-
(
sc»
)
richtet seyn müßte, durch welche er den Rus einer der vortrefflichsten Frauen zu beflecken sucht; — er bemerke ferner, dafi, wenn gleich sieben und zwanzig solche Zeugnisse schon mehr
als zu viel sind, und drei derselben vollkommen hinreichend gewesen wären, ich doch er-
bötig bin, ihm noch zweimal sieben und zwan-
zig ähnliche Zeugnisse unter
die Augen zu
bringen, was ich auch schon jetzt gethan ha,
ben würde, wenn nicht der Sommer die Ein wohner von Reval zerstreuet, und mein Ver
langen, dem Publikum über den Herrn von Massen die Augen zu öffnen, mir Eil ge,
boten hätte. — Endlich bemerke er auch noch,
daß die unterschriebenen Personen nicht etwa Alle
meine näheren Freunde
daß
sich
auch mehrere
sind,
darunter
sondern befinden,
mit denen ich nie Umgang gehabt habe. —
Ich fühle,
daß mein Gegner flch in einer
sehr üblen Lage befindet, und bemitleide ihn
herzlich. — Auf Alles, was bereits durch obige Erklä rung siegreich widerlegt worden ist, brauche
ich mich nun in diesen Dlättern nicht mehr
( ax ) einzulassen: was mir natürlich um so lieber
seyn muß, da gerade jene ungeheuren Beschul, bigungen es waren,
die meinem Herzen
wehe thaten, und da ich mir jetzt um so mehr
die nöthige
Unbefangenheit für das
erhalten kann.
übrige
Nur noch über die Entstehung
des Liebhaberlheaterö zu Reval erlaube man mir einige Worte hinzu zu fügen.
Als die Kaiserin Katharina im Jahr 1783
die Statthalterschaft, Einrichtung auch in Esthland einführte, verloren dadurch viele ver,
diente Männer ihre bisherigen Aemter.
Un,
1er andern hörte ich — nachdem ich kaum ei
nige Wochen in Reval zugebracht hatte — in einer Gesellschaft einen braven alte» Mann,
den ich nicht kannte, mit einer Art von höh, nischer Verzweiflung darüber sprechen, daß er
seit Jahr
und Tag
einen hoffnungsvollen
Sohn auf der Universität habe, den er aber
nun nicht länger unterstützen könne, und der in Gottes Nahmen ein Handwerk lernen mö,
ge.
Der Ton mit dem er sprach, indem er
sein Auge mit Gewalt trocken zu erhalten
suchte, drang mir tief in'e Herz.
Ich hatte
(
22
)
einige Tage vorher das Liebhabertheater in
und wußte,
Baltischport besucht,
daß die
Mitglieder desselben edle gefühlvolle Menschen
waren.
Diesen schlug ich vor, ihre Bühne
nach Neval zu verpflanzen, und zum Besten
des leidenden Vaters eine Vorstellung zu ge ben.
Wohlverstanden,
daß man dabei mit
der gehörigen Schonung verfahren, und das
Publikum nur überhaupt unterrichten müsse,
die Einnahme sey
zu
einem wohlthätigen
Zwecke bestimmt. Ich fand, wie ich erwartet hatte, offene
Ohren und Herzen.
Nur die Errichtung
des Theaters in Reval war, in Betreff der
damit verknüpften Kosten, einigen Schwie
rigkeiten unterworfen.
Zch übernahm diese
Kosten, die sich auf einige und sechzig Rubel
beliefen.
Wir gaben eine-Vorstellung, wel
che 370 silberne Rubel eintrug.
Um dem
Manne, dem die Summe bestimmt war, je,
den lästigen Dank zu ersparen, übergab ich das Geld, gegen Quittung, dem Collegio der allgemeinen Fürsorge, bestimmte die Anwen
dung desselben, bat aber um Geheimhaltung.
(
2Z
)
Diese Ditte wurde erfüllt. DaS Publikum zerbrach sich den Kopf, wo doch wohl eine so ansehnliche Summe hingekommen seyn möch, te; und da es nichts errathen konnte, so that es, was jedes Publikum in der Welt zu thun pflegt: eü erfand sich etwas. Leider ist es nur allzu wahr, daß die Men, schen fast alle den Hang haben, bet einer wohl, thätigen, aber etwas räthselhaften Handlung nie eine edle, sondern immer eine unedle Der, anlassung zu vermuthen. — Ich stand eben damals Im Begriff, eine Reise nach Deutsch, land zu machen; was war also natürlicher, als daß ich jene Summe als Reisegeld in meine Tasche gesteckt hatte! Das Gerücht kam mir bald zu Ohren, und schmerzte mich tief. Dennoch hielt ich es für gut zu schwel, gen, um meiner Handlung den kleinen Werth, den sie haben mochte, nicht zu rauben. Aber auch der wackere Mann, der das Geld wirk, ltch empfangen hatte, erfuhr die schändliche Sage. Sie bekümmerte ihn vielleicht noch mehr als mich; und einige Tage nachher er, schien im Revalschen Wochenblatt eine össent,
(
24
)
liche, mit seinem Nahmen unterzeichnete, Dank sagung , durch welche er unaufgefodert mich vollkommen rechtfertigte. — Sein Sohn ist jetzt ein nützlicher Diener des Staats. Jene elende Stadtklatschcrei ist es also, die vernuithlich etwa der Frau von Masson damals zu Ohren gekommen, und deren sie sich zur Unzeit wieder erinnert hat. Es ließe sich mehr darüber sagen; aber — Frau von Masson ist ein Frauenzimmer. — Da ich seit achtzehn Jahren von dieser Begebenheit geschwiegen habe, und sie jetzt nur aus Nothwehr erzähle, so hoffe ich nicht, daß matt mich deshalb der Eitelkeit beschuldigen werde. Und nun kein Wort mehr über die von Reval aus sattsam widerlegten Punkte. Es war freilich voraus zu sehen, daß Herr v. M. gewaltig gegen mich toben wür de, weil ich ihm daS Lämpchen ausgepuht hatte, mit dem er so manchen ehrlichen Nahmen zu Grabe leuchtete. Ein witziger Kopf unter meinen Freunden, der das lln#
( glück hat,
25
)
die pragmatischen Memoiren des
Herrn v. Masson für einen Anekdoten .potpourrl zu halten, war so dreist, ihn mit einem
unsaubren Strohhalm zu vergleichen, der tu
dem Fuße eines Vogels hangen geblieben ist, so auf den Gipfel eines Baumes getragen wird, und sich also seiner Erhebung freuen sollte. Dieser Witzling wagte ferner auf ihn anzu
wenden, was Düffon von einem gewissen Thie re erzählt, welches, wenn es verfolgt wird und sich vor dem rüstigen Jäger nicht mehr retten
kann, einen Saft von sich spritzt, durch de»
es die Lust ring»
umher verpestet, und so
den Jäger von sich abhält.
Herr von Mas
son, sagte mein Freund, kenne diesen Saft gar
wohl; es sey der Saft der Verleumdung, und er sey ein Virtuose im Spritzen. — Ich neh
me keinen Theil an allen diesen verwegenen Reden, sondern begnüge mich, gleich tausend
Andern, verwundert auszurufen: wie in al ler Welt kommt Herr
von Masson
dazu,
Kotzebue'ö Gattin (die von Allen, welche sie kennen, für eine der besten und liebenswür
digsten ihres Geschlechts gehalten wird) in
(
aß
)
einen Streit über Rußland zu mischen! Ist
sie es etwa, die in Liefland das Kind der
Mutter von der Brust riß, um einen jungen Hund daran zu legen? — Zst sie es etwa, die den Friseur In einen Käficht sperrte? — Sollte es. nicht beinahe so scheinen, als habe
es dem Herrn von Massen an bessern Verthei, digungsmitteln gemangelt?
Freilich wohl! Aber welche Verbindlichkeit hatte denn auch Herr von Masson, meine
Gattin zu schonen? Zst denn im Kriege nicht
Alles erlaubt? Rechtlichkeit? Lieber Gott! es kommt
uns Menschen nicht zu, die Feigenbäume zu verfluchen, weil sie keine Früchte tragen. Das
soll mich auch nicht aus dem Gleichgewichte bringen. —
Zch habe gleichfalls die Ehre,
die Frau Gemahlin des Herrn von Masson zu kennen; ich kenne sie schon lange.
Aber
wenn ich auch nicht die Familie ehrte, aus welcher sie entsprossen ist, so würde ich doch im
mer ihr Geschlecht ehren. Darum schwei
ge ich, und der Halbfranzose mag ein mal von dem Deutschen lernen, war sonst
(
27
)
auch Halbfranzosen angeboren schien: Ehr
furcht vor dem zarten Geschlechte. Ich weiß Leute, die vor den vielen Titeln des Herrn von Massen erschrocken sind.
Er
nennt sichrMajor und Sekretär der Be fehle des Großfürsten. Aber er hat zu
fälliger Weise nie einen Degen gezogen, und
nie eine Feder für den Großfürsten gespitzt;
seine Aemter lagen nur in partibus
infi-
delium. Damals, als ich mein merkwürdigstes Le,
benSjahr schrieb, glaubte ich wirklich noch, er
sey etwas gewesen, nehmlich Aufseher über den großfürstlichen Stall.
Dieser Irrthum grün
dete sich Theils auf die große Neigung hin
ten auszuschlagen,
die ich an ihm be
merkte, und die er sich, meiner Meinung nach, nur im Stalle angeeignet haben konnte; Theils
auf Nachrichten, von einem Manne mitgetheilt, der am Petersbnrgischen Hofe grau
geworden ist.
Aber
eben, daß auch
dieser
Mann sich irren konnte, beweist, daß Herr von Masson, trotz seinen vielen Verdiensten, eie
(
23
gentlich gar nichts war.
Leser sogleich völlig über
)
Doch ich will den diesen
berühmten
Mann ins Klare sehen; denn jetzt habe ich
mir die Mühe gegeben, der Sache bis auf
den Grund nachznspüren.
Herr von Masson ist kein Schweizer, und noch viel weniger em Franzose
(so ost und
gern er sich auch auf diesen Nahmen etwas zu gute thut),
pelgardcr.
sondern ein geborner Müm«
Er wurde Hofmeister bet den
Söhnen des Grafen Solttkoff, weswegen er
denn auch in seinem Anekdoten-Buche mit rühmlicher Bescheidenheit von den Hofmeistern
sagt, daß sie allein Aufklärung in Rußland
verbreiten. Ob es wahr sey, daß er dort eine so glänzende Rolle gespielt, den Studienplan der beiden Großfürsten geordnet, und derglet/
chen mehr,
will ich nicht untersuchen.
Die
Glaubwürdigkeit des wackern Mannes ist durch obige Erklärung aus Reval in ein so unzwei-
felhastes Licht gesetzt, daß nun Zeder nach Gefallen davon urtheilen mag, was ihm be liebt.
Der Graf Soltikoff — um dem Hof
meister seiner Söhne ein gewisses Ansehen
(
-9
)
HU verschaffen, das die Natur demselben unge,
rechter Weise versagt hatte — nahm ihn nach
einiger Zett in seinen Etat auf,
wodurch
nicht allein sein Gehalt vermehrt,
sondern
ihm auch die Ehre der Uniform zu Theil werden
konnte *).
—
Dies
war vormals
Sitte unter den Großen in Petersburg. Zch erinnere mich noch sehr wohl,
daß der ver
storbene General-Ingenieur von Bawr dem Hofmeister seines Sohnes, jetzigen General-
Lieutenants von Bawr, den Haupt m a n n 6< titel sammt der Uniform verschaffte,
da,
mit derselbe seinen Eleven mit mehr Anstand
auf Reisen
begleiten
und
in Gesellschaften
einführen könnte. Nunmehr also sah Herr von Massen im Vorzimmer, und auch unten am Tische des Grafen, Alles, was bet diesem aus und ein
ging, nnd hatte Gelegenheit, Anekdötchen zu sammeln.
Man muß ihm die Gerechtigkeit
widerfahren lassen, daß er diese Gelegenheit nicht unbenutzt vorbetstretchen ließ. —
AIS
der Großfürst Alexander, jetziger Kaiser, sich •) Eigentlich gedient hat Hr. v, Masson nie,
(
5o
)
vermählte, und der Oberaufsicht des Grafen
Solrtkoff entzogen wurde, wünschte Letzterer den Lehrer seiner nunmehr herangewachsenen
Söhne zu versorgen, ohne daß es ihm mehr
als ein bedeutendes Vorwort kostete; er em» pfähl ihn daher dem jungen Großfürsten zum
Sekretär. Es verstrich aber eine geraume Zeit, ohne daß Herr von Massen Aufträge oder
Gehalt bekam. Er wendete sich an den Gra
sen, der ihm 2000 Rubel zusicherte. Auf die, ses Versprechen hin, heirathete er ein Fräu,
lein von Rosen, deren Vermögen in einen weitläustigen Prozeß verwickelt war.
Achtzehn Monate verstrichen ohne Ge,
schäfte und ohne Geld.
Da Herr von Mas-
son sah, daß der Graf ihm nicht helfen konnte
oder wollte, so wendete er sich durch einen andern Kanal, dessen er sich (obschon nicht dankbar) wohl erinnern wird, an die Kaise rin-Mutter, mit der Bitte, daß sie seinetwe»
gen mit ihrem Sohne sprechen möchte.
gütige
Monarchin erfüllte sein
Die
Verlangen.
Der Großfürst aber gestand ihr mit seiner
gewöhnlichen liebenswürdigen Offenherzigkeit,
(
3»
daß er eigentlich keinen
) Sekretär brauche,
außer in Mtlltairgeschästen, welche alle in Russischer (einer dem Herrn von Maffon nicht geläufigen) Sprache behandelt würden.
Zn,
dessen wolle er Masson bei irgend einer De,
Hörde zu einem andern Amte empfehlen, und ihm durch seinen Kammerdiener für die ver, flossenen achtzehn Monat 3000 Rubel aus,
zahlen lassen. Herr vonMasson, anstatt über diese ein zig aus Gnaden gemachte Bewilligung höchst erfreut zu seyn, fand sich beleidigt. Er,
der schon
als Hofmeister so viel zur Auf,
klärung von Rußland betgetragen. Er, der sogar dem Thronerben seine Studien vorge, zeichnet hatte, verschmähte jeden andern Po, sten, erklärte seine Verabschiedung für eine
Beschimpfung, und wollte auch die
verdienten 3000
Rubel
sauer
nicht aus
den
Händen eines Kammerdieners annehmen, ob, gleich (wohl zu merken!) dieser Kammerdie
ner zugleich der Kasstrer war, von dem alle
Beamten des Großfürsten ihr Gehalt empfin, gen,
Zn dieser verdrießlichen Situation traf
(
52
)
ihn die bekannte Katastrophe/ daß er plötzlich/
Niemand weiß warum, über die Gränze gee
bracht wurde.
Vor seiner Abreise überwand
er noch klüglich den Widerwillen gegen
den
Kammerdiener, und quirtirte dankbarltch über
die 5000 Rubel.
Einige Tage nachher warf
sich seine Gattin auf der Straße dem Kaiser
zu Füßen, der sie aber von sich wieö.
Auf
der Stelle eilte sie nun zu dem Baron Nicolat, und stieß in der Verzweiflung Klagen, Flü che und Verwünschungen gegen den Kaiser aus. Wer da weiß, (und wer weiß es nicht!)
wie gefährlich
es
damals war, dergleichen
auch nur anznhören, der wird
es doch
wahrlich dem Baron Nicolai nicht verargen, wenn er sich solche heftige Aeußerungen tn sei ner Wohnung verbat, und auch, bet dem ersten Zorne des Monarchen, keinen Schritt zum Be sten der Frau v. M. wagen wollte.
Dadurch
kehrte sich nun ihr Haß gegen diesen edlen
Mann. — Sie verließ Petersburg ungehindert, um ihrem Manne zu folgen. Aus Deutschland schrieb sie an die Kaiserin, und dankte ihr, mit edler Kühnheit, für eine Pension, welche
die
(
35
)
die Monarchin ihr ertheilt haben sollte. Die Kaiserin glaubte, das Versprechen rühre viel« leicht von ihrem Sohne, dem Großfürsten, her. Als aber auch dieser erklärte, daß er es nicht wagen dürfe, einem Manne, den sein Vater verbannt habe, eine Pension zu geben, so schickte die wohlthätige Monarchin der Frau von M. ein Geschenk von 150 Rubeln. Diese antwortete und dankte für das erste Ter, tial ihrer Pension. Es wurde ihr noch, mals bedeutet, daß von keiner Pension die Rede sey. Sie wurde zudringlich, unhöflich, und erhielt, auf Befehl der zürnenden Mo, narchln, eine ernsthafte Weisung, die jedoch durch die Gutmüthigkeit des Schreibers noch so viel als möglich gemildert wurde. Zeht trat der durch die Klagen seiner Ehehälfte gereihte Gemahl selbst aus den Kampfplatz, und ließ seine böse Laune an denen Personen aus, welchen er die Weige» rung der Kaiserin Schuld gab. Er schrieb einen Brief — aber einen Brief! — Nun, wir kennen ja den kräftigen Styl des Herrn v. Massen. Die Beihülfe von 150 Kotzelme'L Antw. C 3 3
(
Z4
)
Rubeln, meinte er, sey eine Beleidigung süe eine Person seines Standes, (er schickte sie aber doch nicht zurück.) Er trotzte auf ei# nen vorzeigbaren schriftlichen Beweis, dag die Kaiserin durch Ihre Frau Mutter, die Frau Herzogin von Würtemberg, ihm eine Pension versprochen habe. Ungezogen pochend foderle er auf, seinen Brief der Mo narchin vvrzulegen, wenn man das Herz dazu habe.
Man hatte daS Herz, aber auch zugleich den Edeln'.uth, der Kaiserin nur das voizulesen, was sie etwa an ein ihrer Frau Mut ter gegebenes und wieder vergessenes Verspre chen erinnern konnte. Hätte ein solches wirk lich exlstirt, so durfte Herr von Masson, bet der weitbekannten Gewissenhaftigkeit der Kai serin, die Erfüllung desselben sicher von ihr erwarten. Sie fand keine Spur davon in ihrem Gedächtnisse, und ließ daher den ft sehr zuversichtlichen Masson auffodern, die Beweise, welche er in Händen haben wolle, einzuschicken, jedoch im Original, keine Copieen: eine Bedingung, die freilich nicht
c
eben ehrenvoll war.
55
)
Es erfolgte weder Ori
ginal noch Cople, sondern Herr von Masson schrieb eine Stelle hin, welche die Kaiserin
einst an ihre Frau Mutter sollte geschrie
ben haben, und worin allerdings Pensionen, sowohl von ihr selbst, als von dem Großfür sten, ihrem Sohne, versprochen wurden. Na
türlicher Weise hatte die
Herzogin
diesen
Brief dem Herrn von Masson nicht zuge
schickt, auch ihm die Nachricht nicht selbst er theilt.
Woher er sie bekommen, mag er sel
ber wissen.
Uebrigens
er
nun nach
Frankreich, um Oden zu dichten,
und dabei
ging
blieb eü vor der Hand. Die Wahrheit dieser Erzählung kann ich
verbürgen; die Quelle, aus der sie gestossen,
ist rein und lauter.
Wie Manches
in sei
nem bänderelchen Werke wird nicht dadurch
erklärt! Herr von Masson glaubt mich zu wider-
legm, wenn er sprudelt, geifert und schimpft.
Wollte ich ihm abermals antworten, so wür
de der Streit langweilig und ekelhaft werden.
(
36
)
Alles, was ich über den Kaiser Paul und über Rußland gesagt habe, ist nach reiflicher Ueber,
legung und abgewogenen Beweisen ntederge-
schrieben worden; es steht aber dem Herrn von Maffon frei, jedes Wort und jede Zeile für erbärmlich zu erklären, wogegen ich mir
ein gleiches Recht in Ansehung seiner Schrift len
vorbehalte.
Mein Buch liegt vor den
Augen der Welt, wie das feinte;
das Pu,
bltkum mag richten. Uebrigens bleibe ich dabei: es ist eine ab,
scheultche Maxime, daß es dem Zorn ge zieme aufzudecken, bare
Dankbarkeit
nöthigen möchte.
was eine straf, zu
verschweigen
Abscheulich! und wenn
Herr von Maffon noch zehn unpassende Stel
len aus dem Taeitus anführte, und seine ei
genen Helvetiens obendrein. Ich bleibe dabei,
daß es nie gut
wenn der Zorn etwas aufdeckt,
ist-
es sey was
es wolle.
Ich bleibe dabei, daß es keine strasbars Dankbarkeit giebt, noch geben kann.
Ich gebe -u, daß der Unwille wohl zu-
( 57 ) weilen die Stelle einer Mufe ersehen mag, doch nie die Stelle der Muse der Geschichte. Zch bleibe dabei, daß Kaiser Paul, ohne es selbst zu wissen, wohl nicht ganz unrecht hatte, den Herrn von Masson fortzuschicken, da dieser ausdrücklich in seinen Memoiren zu verstehen giebt, dle socieie pliiladelpbique sey damit umgegangen, ihn vom Throne aus, zuschließen. Ich bleibe dabei, — wenn gleich Masson es eine empörende brutale Grausamkeit nennt •— daß seine Verbannung eine bloße Um gnade des Kaisers war, die keine Verglei, chung mit dem, was ich gelitten, oder — wenn er nun einmal mein Beispiel nicht gel ten lassen will — mit dem, was Fürst Sim, bireky oder Pastor Selber gelitten, aushält. Es war allerdings als eine Gunst anzuschn, daß man seiner Frau erlaub«, ihm zu folgen, und mltzunehmen, was nicht durch einen Pro» zeß sequestrirt war. Diese Behauptung ist gar nicht empörend, sondern gründet sich auf die Erfahrung jener Zeiten; denn ganz anders
(
58
)
strafte Kaiser Paul, wenn er mehr als un
gnädig, wenn er zornig war.
Deshalb
bin ich aber doch wett entfernt, das Unglück zu verhöhnen, welches den Herrn von Mas sen betraf. ES war allerdings groß, nur nicht
in Vergleichung mit andern.
Er wurde über
die Gränze gebracht; er verlor seinen imagi
nären Posten, den er ohnehin schon verloren hatte: aber er wurde mit seiner Familie ver einigt; diese durfte Alles mitnehmen, was ihr gehörte und nicht in Prozesse verwickelt war; ihm blieb die ganze Welt offen, sich ein an,
dres Glück zu suchen.
Ich wiederhole eör
seine Lage war schlimm, unglücklich, bebau, renSwürdig; aber man hatte ihm doch nur die Vergangenheit, nicht die Zukunft, ge,
raubt.
Welch ein Unterschied zwischen mir
und ihm! Zch wurde nach Sibirien verbannt;
ich hatte entweder gar keine Hoffnung, die Meinige» jemals wieder zu sehen, oder ich mußte — wenn meine Gattin die traurige Er
laubniß erhielt, mir zu folgen — Frau und Kinder in einer Wüste um mich
her ver,
schmachten sehen; ich mußte, wenn mein Geld
(
59
)
zu Ende war, verhungern, oder durch nie ge lernte Handarbeit ein kümmerliches Daseyn fristen: indessen Herr von Masson, ein freier
Mann, ein sogenannter Franzose, auf dem Gute des Grafen Lehndorf ungehindert um
sterbliche Oden erschaffen
und Anekdoten zu-
sammencragen konnte.
Ich bleibe dabei,
daß ich Recht hatte,
schon im Jahre 1790 die Gräuel der Fran,
zösischen Revolution zu verabscheuen, obgleich Masson mich deshalb eine knechtische, nie,
drigdenkende Seele nennt, weil alle
großmüthigeHerzen damals derMor, genröthe der Freiheit gehuldigt hät
ten. — Ja freilich! dem, was sie in weiter Ferne für Morgenrithe ansahen!
Wenn
man nun aber näher kam, und fand, daß es nicht die aufgehende Sonne, sondern eine
Feuersbrunst war, die den Himmel blut,
roth färbte:
da mußte wohl jeder rechtliche
Mensch sein Urtheil ändern.
Man lese doch
nur z. B. in meiner Flucht nach Paris die Abscheulichkeiten, welche sich ein Friseur gegen
die Königin zu sagen erlaubte.
Ich begreife
(
4o
)
aber wohl, daß dem Herrn von Massen das nicht so verkommt.- Damals, sagtet, sey
die Revolution noch vonketnemVer brechen der Fakttonen entweiht ge
wesen.
Allerliebst! die Mordsrenen tn Ver
sailles, und das Hereinschleppen der Königlichen Familie nach Parts sind ihm Kleinigkeiten.
— Es ist wirklich ein Glück, daß er kein Fran, zofe ist, und auch zur Zeit der Revolution
nicht in Frankreich war; denn nach diesem
Tone zu urtheilen, kann man sich kaum der
Vermuthung erwehren, daß er ein enragtrter Jakobiner gewesen seyn würde.
Was
ist
denn
ein Schriftsteller
dem Autokraten aller Russen gegen
über! krähet Herr von Massen sehr laut.—
Und was ist denn, möchte ich ihm antworten, «in Schriftsteller dem Konsul Bonaparte ge,
genüber? ausstellen,
Soll ich ihm ganz neue Beweise
daß auch in Frankreich geächtet
wird, wer seine Meinung freimüthig zu sagen wagt? Soll ich ihn a» Düpaty erinnern, der
gern oder ungern nach St. Domingo wan, dem mußte? Ist man denn darum, weil man
c 41
)
nicht sicht, was nicht da tsi, eine feige, nie» derlrächtige Seele?
—
Za, ich lächle und
lache über Schwärmer, die eine monarchische Regierung mit einer abermals monarchischen
Regierung vertauscht, und diesen Tausch mit Strömen von Blut bezahlt haben.
Nicht als
ob ich es Donaparten verdächte, daß er unter republikanischerFlagge als königlicher
Steuermann fährt.
Zm Gegentheil, er thut
sehr wohl daran. Aber man soll mir nur nicht
einbilden wollen, die Franzosen wären glück, licher als wir.
Eben durch ihre Revolution
hat es sich abermals bestätigt,
daß die mo»
narchische Regierungsform die bestmögliche
ist; denn zu ihr mußte Donaparte zurück»
kehren, wenn er die Verwüstungen der och, lokratischen wieder gut machen wollte. —
Herr von Masson könnte vielleicht meine
Behauptungen durch einige republikanische Re, denSarten und dem Nahmen nach beste,
hende Einrichtungen entkräften wollen — Zch aber bleibe dabei, denjenigen Staat
eine Monarchie zu nennen, in welchem der Wille eines Einzigen herrscht. Un-wer möchte
c 4- ) wohl leugnen,
daß
Bonaparte's Wille in
Frankreich die einzige Richtschnur aller Hand-
langen ist! — Herr von Massen hat die Ent deckung gemacht, daß diese meine Meinung
aus bloßem Aerger darüber entsprungen sey, daß Menschenhaß und Reue nicht mehr in
Pari« gespielt werde. — Er hatte wohl Recht
zu gestehen, daß er mich gar nicht kenne! —
Trtumphirend fährt er fort: „meine übrigen Stücke" (deren tausend und Eins seyn sol,
len: ein witziger Einfall, den er tausend und Einmal wiederholt) „würden in Paris im
mer unqckannt und ungeschäht bleiben." — Das tlicätre sranfais macht denn doch mit
meinem Schauspiel die Versöhnung (les freres)
eine Ausnahme; denn es ist noch
immer nicht vom Repertoir verschwunden. Uebrigens mögen Masson und Consorten meine Stücke verschreien, so viel sie Lust ha
ben» die Uebersetzung in
ist
und
fremde Sprachen
bleibt ein Probierstein, der
Schlechte, oder auch alles,
alles
was nur durch
Diktion in feiner Muttersprache besteht,
unerbittlich
verwirft.
Herr
von
Masson
c 43 ) lasse einmal seine Helvetiens ins Deutsche, oder Herr Friedrich Schlegel seinen Alarkos in« Französische übertragen: bann wollen wir sehen! Menschenhaß und Neue ist in zrlm oder elf lebende Sprachen übersetzt, und hat überall in ganz Europa eben die Sen sation gemacht, die es bet seiner ersten Vor, stellung auf dem Liebhaber-Theater zu Ne, val hervorbrachte. Wenn, nun Massen oder Schlegel, oder sonst ein solcher vornehm thuender ästhetischer Herrgott, behauptet, die Hunderttansende von Menschen aus allen Nationen und Klassen wären Duminköpfe, und er allein verstehe es besser: — ei nun, so lächelt man und schwelgt. Aber — sagt Masson — meine Stücke verdanken ihren Beifall bloß den darin vor kommenden Sperndekorationen und Maschi, nerten. — Nun ist es klar, daß er weder misantrophie et repentir, noch les freres jemals gesehen hat; denn in beiden sind dl« Dekorationen äußerst einfach. Kann er mit diesen Waffen nicht sie gen, so hat er noch andere in Bereitschaft,
(
44
)
die ein wenig vergiftet sind. Alles Gute nehmlich, was etwa in meinen Werken vor«
kommt, soll aus Französischen Stücken ge stohlen seyn. Beweise dafür anzuführen, hält er für überflüssig. Genug, er sagt es; und wer wollte einem Manne, wie Er, nicht aufs Wort glauben! Auch sogar einen Deut schen, nehmlich Zffland, soll ich bestohlen ha ben. Ei nun, das wäre wenigstens der Mühe werth. Soll es denn nur den Franzosen er laubt seyn, ihr Museum mit geplünderten Kunstschähen zu bereichern? Sollte Herr von Massen auch damit nicht durchkommen, so verändert er seine Batterie. Er sagt: ich hätte (gegen ihn) nur um Sold oder Lohn geschrieben, und giebt mir die Eh rentitel eines feigen, feilen, käuflichen Schrift stellers, u. s. w. — Daß ich nicht eher ein Wort gegen ihn schrieb, als bis ich meinen oft erbetenen Abschied erhalten, bis ich sogar die Russische Gränze verlassen, bis ich vom Russischen Hofe nichts mehr zu wünschen, zu bitten, zu hoffen hatte — Alles da« kommt bei ihm nicht tn Anschlag.
(
45
)
Wiederum findet er ein neues Verbreche«
meiner Eileikeil darin, daß es einem Buch händler in Paris eingefallen ist, neben dem
Portrait des Kaisers Alexander auch das mei nige stechen zu lassen.— Was kann ich denn dafür? ich, der ich von jener Ueberfetzung
gar nichts gewußt, und fie bis diesen Augen blick noch nicht einmal gesehen
Habel —
Ganz Deutschland weiß ja, daß mein Por
trait nicht einmal vor der Original-Ausgabe befindlich ist. Einen neuen mächtigen Streich führt Herr
von Massen auf den in meinem Buche er
wähnten Fällen
Rundgesang
der Schweizer beim
des Freiheitsbaums.
Aber wer sagt
ihm denn, daß ich der Verfasser desselben
sey? Wo hab' ich mich dazu bekannt? — Nicht, als ob ich ihn für so schlecht hielte;
keinesweges!
Und besonders hat die Erfah
rung bewiesen, daß die darin geäußerten Ge« finnungen die echten und rechten, dieselben sind,
zu
ja eben
welchen der Französische
Thron ietzt zurückkehrt, nachdem die Fran zösische Republik die
vormals glücklichen
(
46
)
Schweizer zu dem unglücklichsten Volke ge, macht har.
Also gar nicht, als ob ich mich
dessen schämte, sondern bloß um mich nicht mit fremden Federn zu schmücken, habe ich ja
In meinem Buche ausdrücklich erklärt, es sey eine dopte eines Rundgesange« u. s. w. Ich kann ihn also nicht in dem Augenblicke ge, macht haben, als der Erzherzog Karl in die Schweiz etndrang, sondern ich
habe ihn zu Wien in einer fröhlichen Gesell,
schäft, bei einem meiner Freunde, wo er vor gelesen wurde, copirt.
Abermals abgewehrt! Doch auch sogleich wieder ein neuer Stoß.
«Ich soll mich mit
dem PrLsidententitel gebrüstet haben." —
Wann und wo?
Ich habe ihn geführt,
weil er mir zu kam.
Sollte ich mich denn
nicht so nennen lassen, da ich doch wirklich
Präsident eines Gerichte« war? — Ließ doch Herr von Massen sich Major nennen, ob
er gleich nie im Militair gedient hat. — Er schilt das angesehene Amt, welches ich ver,
waltete, eine Präsidentenmütze. O weh! Es scheint, dem guten Manne träumt noch
mmer von rothen Mützen.
(
47
)
„Aber ich soll vor vielen Jahren einmal
in den Hamburger Correspvndenten haben ein
rücken lassen, daß ich bet dem und dem Gro ßen in Petersburg gespeist," u. dgl. Diese Beschuldigung ist so kleinlich, daß
wohl nur die Wuth eines Verzweifelnden da von Gebrauch machen konnte.
Ich erinnere
mich nicht, ob jemals irgend so etwas in den
Zeitungen gestanden hat; aber ich fodere den
Herrn Redakteur auf, zu erklären, von wem ihm der unbedeutende Artikel zugesandr wor
den ist.
Was ich selbst in die Zeitungen rük-
feil lasse, bezeichne ich jedesmal mir meines Nahmens Unterschrift. Es wäre aber schlimm, wenn ich für alle die Artikel haften sollte, die,
mich betreffend, bald für, bald widcx mich, eingerückt werden.
Ich nehme davon keine
Notiz, außer in Nothfällen.
So z. D. wirft
mir Herr von Massen vor: ich härte öffent
lich in den Zeitungen erklärt, es sey unwahr, daß ich wieder nach Wien gehe.
te ich
sehr gute Ursachen;
veranlaßte mich
in
dazu..
Petersburg denken,
Dazu hat
nicht
Eitelkeit
Sollte man
etwa
ich hätte die NussU
(
48
)
schen, mir von deS Kaisers Majestät so gnä dig angebotenen, Dienste undankbar verlassen, um mich sogleich wieder In die Dienste eines
andern Monarchen zu begeben?
über sollte
man tn Wien glauben, ich hatte — Gott weiß
aus welchen Absichten — diese Nachricht selbst verbreitet? —
DaS waren meine Gründe,
die jeder unbefangene Mensch vernünftig finden muß. — Was übrigens damals, ich glau
be 1792, der Hamburgische Correspondent von mir gesagt haben soll, ist in der That wahr.
Ueberall wo ich hin kam, wurde ich auöge-
zeichnet empfangen, und wenn ich in ZarSaß ich an der Tafel des
koe Selo war,
Fürsten Subow.
Zu dem Kriegsminister bin
ich freilich ule gekommen, obgleich Herr von
Massen mich dort gesehen haben kann also gar wohl seyn,
dort nicht kannte.
—
will;
es
daß man mich
Vermuthlich
wird
Herr von Masson nicht ermangeln, diese ab«
gedrungene Vertheidigung wieder als
einen
Beweis meiner Eitelkeit auszuschreten; aber,
in aller Welt! wie sollte man es denn anstel len, sich von solchen elenden Beschuldigungen
rein
(
)
49
rein zu waschen, wenn man die Wahrheil nicht
krocken und anspruchlos sagen dürfte? — Herr
von Massen
Klinge fallen,
neuen.
die zerbrochene
läßt
und greift schnell nach einer
„Es gab eine Zeit,"
sagt er, „wo
ich daS Russische Reich, dessen Hof, dessen
Einrichtungen,
und dessen Beivohner herab
würdigte." — Er an meiner Stelle würde flugs ant worten: unverschämter Lügner! Denn mit einem Schimpfwort ist er gleich bei der
Hand.
Ich aber begnüge mich, ihn gelassen
aufzufodern, diese Zeit näher anzugeben, und
mit Thatsachen zu belegen.
nicht: —
ei nun!
Kann er das
so wird er freilich da
durch auch nicht viel schlechter werden. Endlich kommt nvck ein matter Pfeil ge»
flogen.
daß ich
Zch werde aufgefodert, zu bekennen, kein Französisch
»erstehe.
Bisher
habe ich geglaubt, es zu verstehen, und wenn mir niemand überzeugendere Beweise giebt,
als der Hr. v. Massen, so werde ich es auch wohl fortglauben können.
Kotzel'ue's Amw.
Dessen ungeachtet [ 4 ]
c
so
)
darf aber Hr. v. M. mit meiner unbeding ten Einwilligung das Gegentheil glauben. Aber
so einer
wenn nun seine Pfeile
nach
dem andern an meiner Brust abpral-
len,
wie hilft sich der wackere Mann am
Ende? — S, auf die heldenmükhigste Weise von der Welt. schimpft
er!
Er schimpft.
Und wie
Scrtbler,
„Bezahlter
Frosch in der Fabel, Possenspieler, Coulissenheld, ner,
unverschämter Lüg
dienender Bruder
des Obscn-
rantismus, und was dergleichen
Ehren
titel mehr sind, mit denen Hr. v. M., wie
man fast gezwungen ist
zu vermuthen,
sich
nur unter den Jakobinern vertraut gemacht haben kann. legen heißt,
Za freilich, wenn das wider so hat er mich vortrefflich wi
derlegt, und ich räume das Feld.
Ob denn aber Herr von Masson wirklich glaubt,
mit
diesem
pöbelhaften
Tone bet
rechtlichen Leuten etwas gegen mich auszir,
richte»?
c
51
)
DI« Herren Esthländer haben meinem vor« trefflichen Gegner bereits so viele „ES ist
nicht wahr" zngerufen, daß mir nur noch «ine Nachlese, und zwar in Minder bedeu
tenden Dingen, übrig bleibt.
i) ES ist nicht wahr, daß lchihn als Verfasser der Memoiren genannt habe; denn der Buchstabe M ist kein Nahme. Wäre es
aber auch geschehen, so hätte ich deshalb noch
immer keine Ungezogenheit begangen: denn Theils hatt« er sich selbst sehr deut, llch bezeichnet, und dadurch gleichsam erklärt,
daß ihm gar nichts daran liege, verborgen zu bleiben, vielmehr daß er eine Ehre darein
setze, als Verfasser erkannt zu werden; Theils
machte sein Verleger gegen Niemand ein Ge,
hetmniß aus seinem Nahmen.
Daß ihm
aber jetzt die Publicirät auf einmal sehr verdrießlich geworden ist, hängt sehr natürlich
zusammen.
Die Zeiten haben sich geändert:
der Russische und der Französische Hof sind befreundet;
die Ansprüche auf Pensionen
noch nicht verjährt; es ist rathsam, jenen
ungeheuren Verunglimpfungen jetzt die best,
(
52
)
mögliche Auslegung zu geben.
Schade nur«
daß das alte Sprüchlein: littera scripta ma-
net,
noch immer in seiner Kraft besteht!
2) Es ist nicht wahr, daß er mich schon gekannt habe,
als ich noch nicht Präsident
war; denn er kam erst 1786 nach Rußland,
und ich erhielt diesen Posten schon 178Z. So
juveriässig sind alle seine Angaben. 5) Es ist nicht wahr, daß ich behaupt tet hätte, für Madame Chevalier Französische
Opern wirklich geschrieben
zu haben.
meinem Buche steht nur:
ich habe mich
Zn
ernstlich mit dieser Idee beschäftigt.
Das heißt: ich entwarf den Plan zu einer Oper, den ich ihr auch minheilte.
Hätte ich
in der Folge die Ausführung dieses Plans unternehmen müssen, so würde lch es natür lich nicht ohne Hülfe eines Franzosen gethan
haben, der seiner Sprache völlig Meister ge, wesen wäre; denn ich besitze nicht den Dün
kel, mir etnzubildcn, daß ich in zwei Spra» chen gleich gut schreiben könne. 4) Ee ist nickt wahr, daß ich die Tu«
genden des Fürsten Subow gepriesen hätte.
(
55
)
Man zeige mir die Stelle! Daß ich eines echt fürstlichen Zuges bei seinem Gast mahl erwähnt habe (nemlich des EtnsammelnS einer ansehnlichen Summe zur Unterstützung
des unglücklichen Pastors Selber),
kann j»
nicht Preisen seiner Tugenden genannt werden.
Uebrigens geziemt
noch Herrn von Massen,
genden zu-
es
weder mir,
dem Fürsten Tu
oder abzusprechen.
5) Es ist nicht wahr, daß ich, bei mei ner Durchreise durch Königsberg und Berlin, der Madame Chevalier g e h ö f e l t hätte; n i ch t
einmal besucht habe ich sie. daß ich sie zufällig
Daraus,
am dritten Orte — tn
Königsberg auf der Straße, und tn Berlin
bei dem Minister Baron von Krüdener — gesehen habe, schließt Massen, ich hätte ihr
gehöfelt. 6) Es ist nicht wahr, daß ich mein klei nes Stück: der Leibkutscher, in Wien geschrie ben, als ich Pauls Thronbesteigung erfuhr.
Zch war damals gar nicht tn Wien, sondern, wie sogar Herr von Masson selbst irgendwo
anführt, tn Esthland auf dem Lande. — Wt-
(
51
)
der Willen denke Ich hier an das alte Sprich«
wort: eilt Lügner maß ein gutes Gedächtniß Haden. — Ich schrieb den Leibkutscher in Reval, wäh-
rend des Decembers 1797, begeistert von ei nem schöllen Zuge der Wohlthätigkeit Kaiser Pauls.
Zch hatte dabei durchaus keine an
dere Abflcht, als meine Freude über eine schö ne Handlung laut werden zu lassen. Es fiel mir gar nicht einmal ein, das Stück dem Kaiser zu schicken, oder es auf irgend einem
Wege in seine Hände zu spielen; und gerade
dieser Umstand ist wahrscheinlich die Ursache
meiner Befreiung geworden: denn eben dar aus sah der Kaiser, daß mein kleine« Stück keine dramatischeSpeichelleckeret war,
(wie Massen sich zierlich ausdrückt); gerade
deswegen, weil er beinahe in vier Zähren nicht das mindeste davon gehört oder gesehen
hatte,
leuchtete
es
ihm ein,
daß ich kein
Schmeichler, sondern immer im Stillen ein ruhiger Unterthan gewesen sey.
7) Es ist nicht wahr, oder wohl noch etwas mehr als nicht wahr,
daß ich die
(
55
)
Kaiserin Katharina jemals mit einer Gurke hätte.
verglichen
Weil
sage:
ich
Eka-
thartna bedeute in der Russischen Spra
che eben so wenig
Erz-Katharina, als
Agurke in Liesland eine
Erz gurke
be-
deute, so macht Herr von Masson fiugS ei
nen giftigen Ausfall daraus. 6) Es ist nicht wahr, daß mein vor mals in der Leibgarde zu Petersburg einge
schriebener Sohn ein Sohn meiner jetzigen
Frau sey. 9) Es ist nicht wahr,
daß diese be
reits drei Söhne gehabt habe, als sie mich heirathete, und es
wahr,
worden.
ist also auch
nicht
daß diese Söhne von mir adoptier Endlich, zum Schluß,
10) Es ist auch nicht wahr, daßHerr von Masson Deutsch versteht;
denn
sonst
würde er „keine Narben ausmerzen;"
er würde nicht „krank fallen" (tomber malade);
er würde in der Schlacht nicht
„wacker dreschen lassen;" erwürdentcht „mit zerfleischtem Zahn auf es hin
stürzen;" er würde nicht „unterstellen,"
(
56
)
anstatt voraussetzen; er würde nicht „gleich
dem kwechtischenThiere, dasvondem Jäger gehest, auf die Macht seines
Herrn und dessen schützende Blitze trotzt, vertrauend auf die Hand, die
es hetzt und-ähmt, seinen Feind zer fleischen;"» würde nicht„den vonDurchreibung des Halsbandes abgeschab,
ten Hals" zeigen;
und was
dergleichen
schöne Sächelchen mehr sind. — Auch Latei
nisch versteht er nicht; denn sonst würde er nicht von delitorischenEinreden sprechen.
Da Herr von Massen andern Leuten so gern Eitelkeit vorwirst, so ist er vermuthlich selbst ein Manzi, der sich von dieser Lächer
lichkeit gänzlich frei weiß. — Wir wollen se hen!
Seite 29. meint er: „durch die Enthül-
„lung seines Nahmens sey auch eine Unbe„scheidenheit gegen diejenigen Personen de,
„gangen worden, welche sein Buch beleidigt „habe, weil man sie,
gegen ihren Willen,
(
57
)
„ einem Ankläger gegenüber gestellt, der nah-
„menlos
weniger
bedeutend
gewesen
seyn
„würde." — Man darf wohl ohne Bitter
keit sagen: daß Herr vonMasson, mit oder ohne Nahmen, immer derselbe bleibt.
Seite 66 und 6y. vergleicht er sich ganz bescheiden mit Voltaire und Mtrabeau;
er
sagt, sein Werk habe in Rußland viel Gutes
gewirkt, und die Geschichte werde dessen einst
nicht ohne Dank erwähnen. — Er verzeihe mir hier einen unwillkührlichen Zweifel. Wie?
ein Werk, von dem
Seite
61.
selbst
der Verfasser
bekennt:
Uebertreibungen-,
es
endlich
enthalte
gewagte Urtheile
und Anekdoten, die n u r Anekdoten seyen; ein Werk, das einen Mann zumVerfasser hat,
der öffentlich von den ausgezeichnetsten Ein wohnern eines ganzen Landes für — ich mag
nicht wiederholen, was — erklärt wird: ein solches Werk soll die Geschichte ihm dan ken? — Eine bescheidene Zuversicht!
Dagegen kann man ihm ein zartes Ge wissen nicht absprechen.
Zn den memoires
( 53 )
behauptete er: „er habe in den vertrautesten Verhältnissen (relations intimes) gestanden, mit allen Großen und Einfluß habenden Personen in Petersburg (avec tont ce qu’il y a de grand et d’influant ä Petersbourg).'*
Jetzt aber gesteht er selbst, er habe eben keine große Rolle gespielt, und es könne gar wohl seyn, daß Viele ihn gar nicht gekannt haben möchten. — Wie reimt sich das aber zusammen? Die vertrautesten Verhältnisse mit Allen? und doch keine große Rolle? und doch Vie, len unbekannt? — Seite i Zy klagt er mich mit vieler Heftig, feit einer Lüge an, weil ich ihm Schuld gebe: er behaupte, sich des Rechts zu schreiben mit Mäßigung bedient zu haben; und den noch hat der vergeßliche Mann in der vor liegenden vortrefflichen Schrift abermals das selbe und noch weit mehr behauptet, da er S. 85 erklärt: „M. hat sich in den memoi„res nicht allein der Mäßigung bedient; „noch mehr, er hat sogar den Anst and und
(
59
)
„die Schonung beobachtet, welche Ach„tung, Ehrgefühl und Urbanität in „ Anspruch nehmen. Nie hat er die Be, „scheidenheit und Zurückhaltung aus „den Augen verloren u.s.w." — Risum teneatis amici! Der Mann, welcher erzählt: als General Meltssino Ungeziefer für sein Mi kroskop verlangt, habe sogleich eine ganze Gesellschaft umstehender Russischer Offieiere dergleichen vom Kopfe genommen: bet Mann hat den An stand beobachtet! Eben der, welcher behauptet, die Russischen Damen nähmen am Spieltische da« Ungeziefer vom Kopf, und tödteten es auf ihren Dosen: der spricht von Urbanität! Eben der, welcher den Russischen Großen Schuld giebt, sie be zahlten die Hofmeister ihrer Kinder aus den ihnen anvertrauten Kronkassen: der schwatzt von Schonung! Eben der, welcher den Diebstahl ein dem Russischen Gou vernement einverleibtes Laster nennt, rühmt sich der Zurückhaltung! Eben der endlich, der die Kaiserin Maria mit einer parvenue vergleicht, wagt es von Besch et» denheit und Achtung zu sprechen! —
(
6j
)
Den edlen Daron Nicolai macht er auch
in diesem Dande zur Zielscheibe seiner Ur#
Um die Bekanntschaft dieses all
banilät.
gemein verehrten Mannes bewarb
er
sich
schon damals, als er noch Hofmeister war,
und benuhre dessen zuvorkommende Gefällig keit öfters, wenn er bet der Großfürstin,
jetzt Kaiserin
Hauses,
Murrer, als Unterthan ihre-
um etwas zu bitten hatte.
Auch
ging er frei bei dem Baron aus und ein, setzte sich, wenn er wollte,
bei ihm zu Ti«
sche, und erkünstelte Anhänglichkeit und Zu#
trauen. Er stellte in dessen Hause auch seine
Frau vor, die ebenfalls freundlich ausgenom
men wurde.
Zum Dank für das alles, und
in dem bescheidenen Zutrauen, daß Herr von
Nicolai sein eignes Glück, seine eigene Frei heit ohne Bedenken habe aufopfern müssen,
um
ein
gänzlich fruchtloses Vorwort für
Herrn von Massen zu sprechen, nannte er den menschenfreundlichen Daron Nicolai schon in
den mcmoires einen Finnländischen Dauern#
schinder.
Nur Schade, daß Herr von Ni#
colai nicht einmal Dauern in Finnland be-
(
6i
)
sitzt; denn die Finnen sind freie Leute. Sein dortiges Landgut hat er dem jetzigen Herrn Herzog von Würtemberg abgekauft; einige dahin verpflanzte Erbirute arbeiten bloß auf dem Hofe, und sind glücklich. Kaiser Paul hat ihn für seine acht und zwanzig jährigen treuen Dienste Kaiserlich belohnt: durch ein Gut im Tanbowschen von 1500 Dauern, die er so wenig drückt, daß sie ihm noch kein Jahr auch nur die Hälfte von dem ringe» bracht haben, was sie einbringen könnten.— Da Herr von Massen vielleicht selbst fühlen mock)te, daß er mit der Beschuldigung der Dauernschinderet nicht durchkommen könne, so drückt er jetzt einen andern Pfeil auf den Herrn von Nicolai ab. Er macht diesem nehmlich ein großes Verbrechen daraus, daß er einen Taugenichts nicht unterstützt hat, der, seinem eigenen Grßänbntß zufolge, ein Mann war, dessen Sitten kein In, teress« für ihn erregen konnten. Man bemerke doch, wie mild er sich «u
(
)
Büchern revolutionären Inhalts nn» ter meiner Adresse angekommen sey. Zn dem
Päckchen lag nichts mehr und nicht« weni, ger,
al«
einige Romane und Schauspiele,
die mir ein völlig unbekannter Autor au« Cölln zuschickte.
Natürlicher Weise ließ sich
über solche Dinge kein examen inquisitoriurn anstellen, und nur die Besorgniß, daß
einmal irgend ein Feind mir auf diese Weise
zu schaden versuchen könnte, bewog mich da,
mal« zu
meiner Bekanntmachung
in der
Hamburgischen Zeitung.
Zch habe ein wenig darüber lächeln müs,
sen, daß der Verfasser meint, ich hätte von Madame Chevalier schweigen sollen, weil ich
ein
Paarmal bei
ihr gegessen habe.
Er
weiß doch wohl, daß eine Mahlzeit in Pe,
tersburg
weder eine
Wohlthat
ist,
noch
Freundschaft voraussetzt? Wie, wenn ich die,
sen Vorwurf auf ihn anwenden wollte? Hat
Er nicht bet mir gegessen? und ost?
)
*o5
(
Wenn ich sagte,
daß ich Weibern von
zweideutigem Rufe habe huldigen (das heißt,
höflich,
zuvorkommend, galant
begegnen)
müssen; so verstand ich darunter eben Ma,
dame Chevalier, deren damalige Allmacht be,
sannt genug ist.
Da Flucht nun einmal
unmöglich war, so durste man wohl, ohne
seinem Charakter etwas zu vergeben, sich be, mühen, Madame zur Freundin zu behalten.
Der heroische Verfasser, gleicher Versuchung
hätte lieber sollen.
der sich nicht in
befand,
Salz
sagt mir: ich
und Brot essen
Hler war aber nicht von Salz und
Brot die Rede, sondern von dem Elend ei, ner ganzen Familie, von
und dergleichen.
Slblrien, Knute
Ich habe mich
Schmeichler herabgewürdigt;
nie
zum
aber jeder ver,
nünflige Mensch in meiner Lage hätte sich eben so benommen, wie ich.
Daß meine Französische Uebersetzung dee
Haydnschen Schöpfung schlecht gewesen, kann
wohl seyn. Französisch.
Ich schreibe besser Deutsch als
(
io6
)
Spöttisch erwähnt der Verfasser einige Mai, ich habe Anspruch auf das Malteser/ Kreuz gemacht. Er ist schlecht unterrichtet. Da» Malteser »Kreuz war mir von meinem Chef wirklich versprochen, und sollte eine Be lohnung seyn für die Beschreibung von dem
neuen Pallaste des Malteser-Großmei sters. Der Verfasser sieht also, daß ich doch nicht so ganz dem Milchmädchen glich, ob gleich mein Topf — aus einer andern Ur, fache — zerbrach. Ach! wie viele Töpfe sind ihm schon zerbrochen! WaS ich von meinem werthen und hoch achtungswürdigen Freunde, dem Collegienrath von Beck, gesagt haben soll, ist eine unver schämte Lüge, vermuthlich erfunden, um mich mit dem wackern Manne zu entzweien. Aber da kennt der Verfasser ihn schlecht! In unserem mit Recht hochgepriesenen Kränzchen haben wir uns nie Verleum dungen erlaubt, und ich bin sicher, daß die Mitglieder desselben des Verfassers Blätter mit dem größten Unwillen lesen werden.
(
107
)
Seite Y2. findet man das hinc illae lacrymae bescheldentlich vorgetragen, worüber ich denn nichts weiter sagen will. Von dem Gesundheitsjustande des ver« ewigten Monarchen scheint der Verfasser al lerdings bestimmtere Nachrichten gehabt zu ha ben, als ich. Ich hatte die meinigen bloß aus dem Munde des Leibarztes. Durch den jetzigen Herrn Oberhofmar, schall Tolstoi habe ich nie etwas übergeben; denn dieser hatte damals noch nichts mit Thbater-Geschäften zu thun. Daß ich meinen Abschied sehr ehrenvoll, und meine Pension nicht zufolge einer Dit te, sondern bloß auf eine bescheidene An frage: „was Se. Majestät über die bisher „aus dem Kabinet bezogene Pension zu ver„fügen geruhen wolle?" — von dem groß, wüthigen jungen Kaiser erhalten habe, weiß Jedermann, und es ist höchst lächerlich, bet einem notorischen Faktum das Publikum noch eines andern überreden zu wollen. Die
(
*o8
)
elugestreuten hämischen Bemerkungen verdienen kaum, daß ich ein Wort darüber verliere. Ich sey glühend vor Unwillen abge, reist — Armer Mann! — Ich habe aus lauter Eilfertigkeit von Niemand Abschied genommen — Sonderbar! mei« ne Koffer waren schon seit vierzehn Tagen gepackt, und ich erwartete nur meinen Ab« schied, um zu reisen, wie alle meine Freunde wissen. Zch habe vergessen, einem Buchhändler zehn Rubel zu bezah len — Elende Anekdote! — Wenn es wahr ist — (ich erinnere mich dessen nicht, aber es ist ja wohl möglich), warum wandte sich denn der Buchhändler nicht an meinen Com« missionair in Leipzig, mit dem er ohnehin in Verkehr stand? Warum erwähnte er dessen mit keiner Sylbe? Er wußte doch wohl, daß ich um zehn Rubel nicht verlegen seyn konn te? Und selbst mein Freund, der Verfasser, wird trotz seinem besten Willen wohl nicht vermuthen, daß es dabei auf einen Betrug
abgesehen gewesen sey.
Schwerlich hat ihm
(
log
)
auch wohl der Buchhändler einen Auftrag zu diesem Mahnbrief gegeben. Die Sammlung einer Collekte für den Herrn Pastor Setder muß, wenn sie nicht wirklich geschehen ist, doch im Werke gewesen seyn; aber es war vielleicht eine bloße Auf wallung, die keine Folgen hatte. Daß wirk lich etwas an der Geschichte ist, behaupte ich noch jetzt, und zwar deshalb, weil ich diese Anekdote nicht bloßem Sladtgeschwätz nach, erzählt habe, sondern weil sie aus dem Mun de eines Mannes kommt, der nie eine Lüge sagt, den jedermann verehrt: eines biedern Deutschen Generals, der selbst gegen wärtig gewesen ist. Zch erwarte also noch Aufklärung über diese Sache. — Daß aber der Verfasser nun gar behauptet, der erwähnte Schmaus sey gar nicht gegeben worden, ist lächerlich. Ganz Petersburg weiß das, und der Verfasser hätte an dem Tage nur durch die große Perspective (eine Hauptstraße in Petersburg) gehen dürfen, nm es ebenfalls zu wissen.
(
110
)
Wa« ich von Madame Donoeil gesagt ha
be, ist wahr.
Zch konnte das In meiner La
ge besser wissen, als der Verfasser.
So hätte ich denn in diesen wenigen
Blättern des Verfassers sämmtliche Angaben der Finsterniß zur Genüge mit der Fackel der Wahrheit beleuchtet, und es bleibt mir wei
ter nichts zu thun übrig, als die Leser um
Verzeihung zu bitten, daß ich sie wider mei, neu Willen mit einer Menge von Kleinigkei ten habe unterhalten müssen. Vielleicht war es eine überflüssige Arbeit; denn der Ton des Verfassers zeigt hinlänglich, daß tief verwun«
bete Eitelkeit, Aerger und Neid über mein
Glück, über mein Landgut, meine Pension, ;a
sogar über das Honorar, welches ich von mei nem Verleger erhalte*), die reinen Quellen seiner Erdichtungen sind. Zch könnte ihn nackt und bloß hinstellen ♦) Dem Hrn. Verfasser der Erläuterungen re.
versichert der Verleger, daß seine Angabe des Ho norars, welches
der Herr von Koycbue für das
merkwürdigste Jahr :c. verlangt haben soll, um ein Beträchtliches w grvß ist.
3. D. S»
(
111
)
zur Belustigung des Publikums; ich könnte von
seiner
bekannten
Anekdoten - Krämeret
die drolligsten Geschichten erzählen: aber ich
schone seine würdige Familie.
Auch würde
ich, wenn ich mich zu rächen suchte, ihn nur
zu dem ekeln Glauben verleiten, daß ich ihm die Ehre erwiesen hätte, mich über ihn zu
ärgern.
Er vegetire in des Himmels Nah
men fort, wie er es schon seit mehreren Zäh ren gethan hat; ee fange tausenderlei an,
und tauge zu nichts;
mache Projekte
wie
bisher, und wiege sich in dem süßen Trau
me, einer der ersten Köpfe Deutschlands zu
seyn, aber verkannt zu werden. Weder ihm, noch irgend einem Andern,
dem es belieben
möchte, in seine Fußstapfen zu treten, werbe ich hinfort antworten. Publikum überzeugt zu
Genug, daß ich das
haben glaube, das
merkwürdigste Zahr meines Lebens
sey kein Roman, sondern eine bis auf
die kleinsten Umstände durchgehends
wahre Geschichte.
Nöthige Erläuterung. Die Nahmen der 26 Herren Esthländer, deren Erklärung in der gegenwärtigen Schrift S. 14 — 16 abgedruckt ist, stehen hier nicht in derselben Folge, wie in der Zeitung für die elegante Welt und in einigen andren öffentli chen Blattern. Die Ursache dieser Verschieden heit liegt darin, daß von dem Original, auf welchem die Nahmens-Unterschriften in zwer Spalten und auf mehr als Einem Blatte standen, ein Paar Copreerr gemacht worden sind, und daß der Eine Copist die erste Spalte ganz herunter abgeschrieben hat, der andre aber nicht. Der Verleger, der dre Onginalpapiere selbst vor sich gehabt, glaubt, allen falschen Deutungen, die von dieser verschiednen Folge der Nahmen gemacht werden könnten, durch die gegenwärtige Erläuterung vorbeugen -u müssen.
I. D. Sander.