194 43 117MB
Latin, Greek Pages 419 [482] Year 1829
CORPUS
SCRIPTORUM HISTORIAE BYZANTINAE. EDITIO EMENDATIOR
ET
COPIOSIOR,
CONSILIO
B. G
N I E B U I I R I I
C. F .
I N S T I T D T A ,
OPERA
EIIJSDEM NIEBUIIRII, IMM. REKKERI, L. SCIIOPENI, G. DINDORFII ALIORUMQUE PI1IL0L0G0RUM PARATA.
PARS III. A G A T H I A S .
BONNAE IMPENSIS
ED.
WEBERI
M D C C C X XVIII.
A GA THIAE MY n INA E I
HIST
ORIARUM
LIBRI
QUINQUE
CUIiI VERSIONE LATINA ET ANNOTATION1BUS DON. VULCANII.
B. G. N I E B U H R I U S GRAECA
C. F.
RECENSUIT.
A C C E D U N T
AGATHIAE EPIGRAMMATA.
BONNAE I M P E N S I S ED. W E B E R I MDCCCXXVIII..
IMMANUELI
BEKKERO
SUMMO IN RECENSENDO GRAECQRUM SCRIPTIS ARTIFICI
UT
APUD
POST01OS
AMICITIAE
MONUMENTUM
EXSTET
NOVA BYZANTINORUM EDITIO FAUSTO OM1NE P R 0 3 E A T
IIANG AGATIIIAE RECENSIONEM DEDICAT B. G.
NIEBUHRIUS.
ET
I» R A E F A T I
O.
A g a t l i l a c historianim, non magnae niolis libri, nunc demum prodire cditioncm, Bonnensis historicorum Eyzantinorum
collectionis
principiuni, nemo acqiius reprchcndet, (lummodo compererit quam arduac nobis hoc opus aggredientibus obstitcrint difficultates.
Ete-
nira in oppido, ex. cuius prelis typographicis nunquam antea exisset paulo grandior liber graecus, ncque typorum compositores in hoc genere satis esercitati aderant, neque correctores sphalmatum usu docti, q u i , moderante Schopeno , maniimque ultimam operi satis accurate gnaviterque in hoc labore vcrsarentur. sime progressi stimus.
admovente,
Itaque tardis-
Est tamea quo nos solemur : nam ingenti tae-
dio ac labore hoc corte perfecimus ut nullum paulo gravius relictum sit mendum in graecis, atque in sclioliis criticis: nam de versione latina, quam abiicere maluissem, ego certe parum fui sollicitus. Reliqua ilia quum Schopcnus, ab aliis bis c o r r e d a , emendasset, ipse quanta potui cura per singulas litteras recognovi.
Iam vero in posterum hae
aerumnae aut superatae sunt aut certe yalde imminutae ; invento viro erudito et impigro qui correctioni plagularum totum sese dabit; ita quidem, ut Schopeno nihil amplius curandum remancat quam quod aliis laboribus obsitus exsequi possit. Agathiam edendum ab initio mihi ipsi sumpseram: quo tempore de huiuscemodi difficultatibus, qualcs deinde expertus sum, non cogilabam ; ac simul, maiorc nondum excitata spe, id solum mihi proponebam , ut vulgata editio quatcnus coniectura atque ingenio sinelibris perdei posset cmcndarctur ; eiectis plurimis ,
qui Parisinam editio-
nem foedant, crroribus, temerariisque novationibus.
Legerara librimi,
Vili
PRAEFATIO.
n o n omnino illepidum, a n t e multos
annos, rerum
cognoscendarum
causa, cumque memoria rcpetens mihi pcrsuadebam ¡Ila ratione, 11011 cxcoli quidem atque ornari, vcrumtamen ita corrigi posse ut, spinis a t q u e sentibus evulsis, satis expeditus evadcrct. mihi cognitus atque yalde carus Joannes
E r a t aiitcju iam t u m
Classenus,
Hamburgcnsis,
q u i IIERMANNI, viri s u m m i , disciplina iustitutus, hue venerat, lit nos quoque, qui in hac litterarum universitate disciplinas pliilologicas cxplicamus, audiret.
I l u n e ego iuvenem egregium , quem n u n c in
contubernio atque domestica mea familiaritate vivere g a u d e o , rogali a m , ut Agathiam attente p e r l e g e r e t , quaeque ipsi in mentem venirent a n n o t a r e t : mihi enim opus aggredì, propter negotiorum f r e q u e n tiam atque adversam qua tunc premebar valetudinem, nominili vacabat. Fecit is quod cupicbam sine mora ac valde sedulo : eiusque schcdis acceptis ipse Agathiam accurate evolvendum sumpsi: p l u r i m a ,
quae
emendatione persanari possent, a Classeno rite perspecta animadverti : quacdam improbavi: non pauca quae ille non attigisset correxi ipse. Q u a via ingressus, prioribus libris diligenter excussis, quum cos peius longe quam antea cogitavcram se habere perspicerem, n c q u e nil um ex libris subsidium aderat praeter ca quae, suasu m e o , e Snida congesserat Classenus, versionem Personae quaerere c o e p i , quae instar codicis esset.
Earn mihi ex bibliotheca gymnasii Colonicnsis suppe-
ditavit humanitas eruditissimi Birnbaumii: atque hoc accepto libro novum lumen opcrae nostrae affulsit.
Etsi enim homo non minus
stolidus quam indoctus ita vertit u t plurimis singularum paginarum locis insulse delirantem audire videaris: — quippe qui de sensu, non dicam probabili sed ullo, minime soUicitus esset : — h a b u i t tamen ille ante oculos codiccm plane egregium, cuius verba singula e x p i i m e i e sacpe tentavit. Itaque rnultae cmendationcs, quum Classcni t u m meae, ilio auctore comprobatae sunt : id vero inprimis gratum e r a t , quod, quae in Vulcanii codice exciderunt, u b i aut verba aut incisum i n t e grum deesse videram, ita apud Personam translata inveniebam , u t sensum sine ulla dubitatione teuerem, verba cum aliqua saltern p r o b a b i litate graece restituere possem. Quibus subsidiis si contentus fuissem, ct liber iam edi poterat aliquanto e m e n d a t i u s , et nonnullam inde fortasse abstulissem doctrinae atque acuminis laudem.
Verum eniin-
vero q u u m ex Leunclavii praefatione ad cditioncm versionis Personae Basilcensqm perspexissem q u a m longc codcx Rehdigcranus prae-
IX
PRÀEFATIO.
stltissetVulcaniano, quamquam exigua spes de libro esset qui sub a n n u m 15g4- frustra fuisset requisitili, adii tamen per litteras Passovium, v. ci., si forte codex iste inveniri, a t q u e , ilio conciliante, usus cius a Praetore atque Decurionibus obtineri posset. Egit Passovius strenuissime ac felicissime causam m c a m , seu potius l i t t e r a r u m ,
quarum
laude floret ipse: nequc minore voluntate usus sum senatus splendidissimi municipii; quo iubente contulimus,
codex Ime transmissus est.
E u m bis
n e quid non animadversum remaneret : nam primo id
fecit Classcnus solus : deinde itcrum et ilio et ego; hacratione ut per vices alter impressum alter scriptum codicemaut praelegeret aut inspiceret. Ilaque id spondere a u d e o i n hoc genere nihil fieri posse accuratius. Iam vero collecta amplissima lectionis varietate, quum ex his quae ipse Vulcanius fatetur colligerem typothetas nonnunquam in expcdlcnda codicis, qui nunc in Lugduncnsi bibliotheca scrvatur, scriptura errasse, valde optabam u t varietas Rchdigerani libri cum Lugdunensi conferii posset.
Keque hoc meum desiilcrium frustra esse passum
est incredibile G e c l i i , v. ci. litterarum, quas tam egregie ornat excolitquc, omni occasione oblata iuvandarum desiderium, cum summa erga me bencvolentia coniunctum. Ei igitur — cui, quod unum possum, ingentes gratias ine habere mihi conscius s u m , —
lioc debeo quod
varietas Relidigerana cum Lugdunensi libro accuratissime collata e s t ; id que cum magna opcris mei utilitate : constitit cnim in baud paucis locis dissensum, qui inter scriptos libros esse videbatur, ortum esse in editione Vulcaniana. Verumtamen sic quoque manet tanta inter utrum^ q u e codicem diversitas, ut, si unquam liic certe, duas librorum stirpes cernamus. altero
Variant
enim inter
scriptura corrupta
se saepissime non solum
est, verum etiam ubi
ubi
in
nihil refert litro
modo legatur. In his vulgatae inhaerere, quuin piane apparcat codicem ex quo originem ducit inferioris esse notae , nimis timidi superstiliosi ; — ex
utroque pro
teinerarii foret hominis.
arbitrio
recensionem
aut
coiifingere,
Ego id mihi faciendum esse vidi quod f e -
cissct unusquisque cordatior homo,
cui hic scriptor primum e d e n -
dus ¡a u t r o q u e codice oblatus fuisset : praestantiorem in universum m i h i sequendum elegi , ita tamen ut animus libcr a
superstitione
corrupta ex altero emendaret. Q u a lege quum in conllcienda recensione versarer, coniecturas in paip vix adulisi : suut tamen inter locos ubi ulerque codex in vitio
PRAEFATIO.
X
conspirat f a u c i quidam quos certa rationc coniicieudi sanati posse apparebat.
Dixi s u p r a , usu Rehdigerani codicis cvanuisse landen»
criticam quam ex lioc edondi labore pcrcipcrc potuisscm :
aliquatenus
fortasse
de qua re silcrcm omniuo nisi reprchcusioiiem vererer
nullam fere meam in co apparere operaia. rea se h a b e t : modo nuda divinando v i ,
Libere dicam quomodo
modo versionis adminiculo
non pauca recto conieccram, lacunas quoque supplendo sarcicram : de quibus monere , ex quo certa pro coniecturis suppeditavit Rclidigeranus, sive cadem p i a n e sive meliora, contcmpsi. Laudemne captarem me ipso facti teste ?
T u m vero , ut i d saltern p r o -viri b o n i
indole Ceri posset, ea quoque indicanda fuissent ubi m e
errasse
apparebat : ulruinquc sine ullo littcrarum fructu. Alia ratio in coinmemorandis Classeni coniecturis f u i t . Qui ipse meum exemplum secuturus se nominali recusabat: atque a me contendebat u t lege quam mihi scripsissem se q u o q u e metirer.
eadem
Verum assensum
extorsi auctoritate mea iuveni p u d e u t i : u t illum et philologis commendarem et viris illustribus qui rem publicam Ilamburgensem
te-
nent. Argumenta librorum conscripsit, indicesque confecit idem Classcnus, ex quibus illi qui ics et nomina complectitur pauca quaedam adscripsi. Accentuum, orthographiaeque rationom stabiliendam suscepit in se Schopcnus meus : de cuius doctrina atque ingenio quae s e n t i a m , liac opportunitatc usus praedicarcm; nisi haec quoque p r a e fatio antequam liber in publicum emittatur ab eo inspicienda esset, praeYideremque t u n e eum summa ope pugnaturum esse u t illa delerem.
Is igitur totum Byzantinorum
o p u s , quatenus in hoc oppido
typis exseribetur, ita moderabitur, ut singulas plagulas correctas, a n t e quam
sub prelum immittantur , ad examen revocet ; isque u t cou-
stans in accentibus et orthographia servetur ratio curabit.
Xeneit-
dam autem sibi proposuit earn quae viris p r i m a r i i s , qui cummaxime graecos libros e d u n t , placuit. Ego vero, si arbitrii mei esset, vulgarem potius servassem, quam Graeci hodie sequuntur. Perspecta certe res est, horum maiores iam inde a saeculo X. apices inter scribcndum apposuisse, ita u t pronuntiandi modum eiTormarent: itaque hos saltern libros : Annam, Nicetam, ceteros : in accentibus ad Alexandrino-» rum grammaticorum canones revocare, mihi quidem non alia rationc lieri videtur quam si i n Latinos ultimac aetatis cum orthographiae modum inducsre placeret a quo in Plauto recedere nefas forek. Aga-
XI
PRAEFATIO.
thias a u t e r a , a t q u e Ipse Procopius, longe propius ad i n f c r i o r i s i l l i n s quam
ad p r o b a e aetatis
scriptores a c c e d u n t .
a l i a quae in s u m m i s d i c e n d i l i b r i s m i n i m i m o m e n t i est. cuitalis g r a t i a ,
S e d ilia res, ut p l u r a
a u c t o r i b u s magna s u n t , i n
huiusmodi
Ut tarnen verum c o n ü t e a r : i p s e , p e r s p i -
t a c i t u s m u t a v i q u o d a scriptoris o r t h o g r a p h i a p r o f e -
c t u m esse n o n d u b i t o : f i i X X n v e n i m semper i n u t r o q u e c o d i c e u n o t a n t u m A scribitur.
iipeixvarixòy
N e q u e magis indicandum esse p u t a v i
quoties
N
e x c o d i c e adderem.
Epigrammata llbentcr
omisissem:
m u l t o plura et e m e n d a t i o r a
quum retinere
n e c e s s e esset,
iis dedi quae V u l c a n i u s
ex
Anthologia
P l a n u d e a c o l l e g e r a t : c u n c t a s c i l i c e t quae i n P a l a t i n a servata sunt, a d ditis
iis quae i n c a p i t e
itegl tlxóvtav
e x s t a b a n t , quo p l e n i u s b a b u i t
P l a n u d e s q u a m nos epigrammatum c o l l c c t i o n i s e x e m p l u m . I n Iiis c r i t i c u m n o n e g i , nisi q u o d perpaucis locis a u t a l i o r u m c m e n d a t i o n e m a u t Planudeara l e c t i o n e m P a l a t i n a e p r a e t u l i . hensa,
quae
loscphus Scaliger,
L a t i n a , elegis c o m p r e -
a t q u e Ianus Dousa
e graecis
Aga-
t h i a e f e c e i u n t , i n virorum h o n o r e m r e t i n u i : quo facto n e i l i a q u i d e m o m i t t i p o t u e r u n t q u a e in eodem g e n e r e c o n f e c i t , a d d i d i t q u e V u l c a n i u s . Iiis quos
expositis,
i a m finem p r a e f a t i o n i
a d h i b u i , siglisque quas
faciam,
quum de
libris
i n scholiis posui quae n e c e s s a r i a
sunt
exposuero. B . C o d e x R c h d i g e r a n u s : chartaceus : scriptus circa a n n u m i 5 6 o . , i m p e n s i s T h o m a e R e h d i g e r i , i n I t a l i a j et q u i d e m p r o c u l d u b i o R o m a e ; a duobus t r i b u s v e a m a n u e n s i b u s ,
credo b i b l i o t h e c a e Y a t i c a n a e s c r i -
p t o r i b u s : q u o r u m saltern p r i m u m f u i s s e G r a e c u m e x ductibus patet ;
postremus
rudis.
E x s c r i p t u m esse e x c o d i c e V a t i c a n o n o n d u b i t o , q u o
usus f u e r i t .
autem
alienigena
fait,
clare
graecaeque linguae
I n t e r p u n c t i o n e m ad sensum a c c o m m o d a t a m v i x
fere
Persona usquam
h a b e t , sed i n t e r i e c t i s septenis v e l o c t o n i s pi. m. v o c a b u l i s p u n c t a p o nit.
I n m a r g i n e c o r r e c t i o n e s a u t coniecturas e x h i b e t n o n n u l l a s ,
Leunclavium auctorem habere ceperaL
quas
c r e d o , q u i e u m a. I 5 J G , u t e n d u m a c -
Q u e m c o d i c e m q u u m V u l c a n i u s secum c o m m u n i c a r i p e t e r e t ,
t e s p o n s u m est e u m n o n coinparere : n e q u e i d falso : i n s c r i p t i o e n i m testatur
anno
Hehdigeranam
demum a
i 6 5 8 . i t e r u m illatum
Christiano Hofmanno
insulso et obscoeno ; at c i v e ,
esse
in
bibliothecam
ab Hofmannswaldau,
ut hinc colligere l i c e t ,
Lugd. Lugdunensis , bibliothecae acadcmicae ,
non
poeta inutili.
54- i n t e r l i b r o s
XII
PRAEFATIO.
V u l c a n i ! , q u i A g a t l i i a m e x c o è d i d i t : i n c a t a l o g o p. 346. : — ciuiis, saec.
bus libris valde mendosus, iiciuntur
bomby-
X I V : i n t e r p u n c t i o n e satis a c c u r a t e d i s t i n c t u s ; i n p r i o r i -
in
fine
bulae Zcnonis A u g . , Anthologia vero
in postcrioribus multo praestantior. S u b -
duo epigrammata: alteram , quod
altcrum Agathiae de ludo
Leonidae Alexandrino tribuitur.
inscribitur , addito
iu utriusque
ta-
liic q u i d e m e i d e m A g a t h i a e , i n I d h. 1. laó\¡>r¡tfioy
d i s t i c h i fiue n u m e r o
i. e. 6600,
qui ex litterarum valore pro numeris positarum conficitur,
dummodo
s e c u n d u m d i s t i c h o n cuin L u g d u n e u s i s c r i b a t u r : I 4 i X ù xayiíy 'Onnóaoy Vulg. Vulgata,
fieQÓTieooiv OvQayías
loue/xiae KaXXióna
i. e . L u g d u n e n s i s
originerei d u c u u t .
• O'I/J£ yÙQ
íyycoy
7iQoq>¿Qet. cum editionibus
quae cx ilia
„
E d . pr. E d i t i o p r i n c e p s V u l c a n i i , q u a e p r o d i i t L u g d u n i
i5g\.
P a r . P a r i s i n a , a. 1660, i n c o r p o r e s c r i p t o r u m l i i s t o r i a e B y z a n t i n a e . Edd.
Editiones, princeps
n e u s i c o d i c e , desciscunt. scriptam esse,
et
Parisina, ubi a prototypo,
(Venetam
Lugdu-
negligentissime ex Parisina
tran-
n i l i i l q u e o m n i n o p r o p r i a e d o t i s h a b e r e , n e m o est q u i
ncsciat.) Intpr. Versio Christophori Personae , u t exstat i n cditionc BasiIcensi Pernac. CI. C o u i e c t u r a
Classeni.
S c r i b e b a m B o n n a c p o s t r . K a l . Ian.
MnCCCXXVIlI.
D E
VITA
AGATJIIAE,
EIUSQUE
LIBRIS
HISTO RI ARUM. A g a t h i a s natus e s t M y r i n a e 1 ) in A e o l i d e Asiae : 3 ) p a i r e M e m n o n i o , r b e t o r e 3 ) , matre P e r i c l e a , m a t r o n a s a n c t i s s i m a , q n a m t r i e n n i s a r n i s i t 4 ) . H a e c q n u m m o r t u a l u s t i n i a n i v i g e s i m o o c t a v o , p o s t l i o r r i b i l e m terrae m o t u m , 1) Prooem. Ilist. p. 8. 9. ed. Bonn. Smyrnaeus vitiose «licitur apud E11dociam, atque in nomiullis Siiidae codicibus. 2) Unde Asianus vocatur in Anthologia Palatina. 3) Prooem. 1. c. — Epigramma Michaclii inter testimonia. 4) Epigr. 43. 5) Ei simul cum patre atque Agathia fratre statuam posuerunt Myrmaei : Epigr. Michaclii. 6) Epigr. 53. 547) Epigr. 36. àatfviaxdv ßtßXaiy 'ylyaOiou ipyedç lì {li — Epigr. 'jtkXu naztiQ fi e nóì.t]OS IvaXXaXas '¿iya&ias — ITaud aliter in Latio Prudentins Asclepiadem, Sidonius Euripìdem, penultima producta posuerunt : hic, carm. IX. 231. Orchestrarli 2 quatti alter Euripides, ille Peristcph. X. 4 - Asclepiades ire mandat milites: cf. ibid. 108. 3ga. 548. 687. 921. Scilicet cuncti ista ita proferebant, at Antiochiam, Alexandriam , Basilium 3 eadem syllaba correpta. Atque in universum tenendum est, graeca pronuntiandi rationem, quam permulti inter nostrates medio quod vocant aevo adulto ortam esse contendimi, quae tarnen, u t ex voluminibus chartaceis et inscriptionibus pictis constat, i n Aegypto sub Caesaribus reeepta erat, regnante Iustiniano non aliter quam sub Palaeologis Constantinopoli obtinuisse. Hoc qui perspexerit facile intelliget Agathiam nostrum Xeqaivtvs prima covrepta protulisse, repndiandamque esse coniecturam quae epigr. 100, Otijacty XctiQiovev pro OrqGctyio Xenwyev scribi ¡übet.
XIV
VITA
q u e m A l e x a n d r i a i p s a , n u n q u a m antea mo veri s o l i t a , s e n s e r a t , Constantinopolim regressus est 8 ) . Q u e m s t u d i o r a m i u v e n i l i u m c u r s u m q u i r e p u t a v e r i t , non dubitabit A g a t h i a m t a n e decimurn o c t a v u m aetatis a n n u m egressnm n o n fuisse, eiusque n a t a l e m in a n n u m 5 3 6 . , y el s e q u e n t e m , i n c i d e r e . Quuin vero B e r y t u s ilia c l a d e collapsa esset, non dubium e s t earn in urbe r e g i a a n t e c e s s o r e s audivisse. Q u a e studia q u u m q u i n q u é annos i m p l e r e n t , quarti in quodam e p i g r a m m a t e m e m i n i t 9 ) ; et alibi leges R o m a n a s a r t e m suam esse ipse profitetur 1 0 ) ; quarum c o g n i t i o n e m c u m d i c e n d i f a c ú l tate ita coniunx.it ut causas a n t e t r i b u n a l i a o r a i e t : i d q u e G o n s t a n t i n o p o l i , ubi in basilica c l i e n t i b u s operam dabat H ) . Causidici t u n c scholastici v o c a b a n t u r 1 2 ) , unde Agathiae c o g n o m e n haesit. T e n u i t autem istud vitae g e n u s i n v i t u s , a c necessitate c o a c t u s , ut v i c t u m sibi q u a e r e r e t 1 3 ) : nam ad a m o e n i o r a studia s e v o c a b a t a d o l e s c e n t e m h o n e s t a voluntas. Exaruerat nondum poesis, vivebantque adhuc in ore h o m i n u m f a b u l a e v e t u s t a t i s : q a i n flore La nt in a u l a ipsa a t q u e i n t e r p r o c e r e s qui versibus p a n g e n d i s gloriara sibi q u a e r e r e n t : q u a m q u a m n o n i m m i n e b a t s o l u m v e r u m i a m i a m i n g r a v e s c e b a t barbaries, quae m o x , e x t i n c t o p e n i t u s a n t i q u i t a t i s l u m i n e , densissimis t e n e b r i s , m o r u m q u e immanitate, G r a e c a s r e g i o n e s foedavit, s t u p o r e m q n e p r o p r u d e n t i * i n d u x i t . Ad h a s c e delicias Agathias delatus, p r i m u m a m a t o r i a c a r m i n a brevia s c r i p s i t , q u a e in n o v e m l i b r o s , D a p h n i aca i n s c r i p t o s , c o l l e g i t 1 4 ) : pluraque p r a e t e r e a eiusdem g e n e r i s a l i a : e q u o r u m n u m e r o multa supersunt epigrammata, n o n invenusta, P o s t e a , sed r e g n a n t e a d h u c I u s t i n i a n o 1 5 ), c o l legit, a t q u e in septem libros digessit, epigrammata, siquidem eius v e r b a ad litteram i n t e r p r e t a n d a s u n t r e c e n t i o r u m , n o n 8) Hist. II. i6. p. 999) Epigr. 4. Ilio anno Xvrai dicebantur, unde TK ívOifia rtay vófiioy — inscr. epigr. 23. — explicari posse videntur. Agathias trans portimi in regione Peraea morabatur, ut postreniorum decern librorum singularium difficultalibus solvendis operam daret, procul ab urbis strepitìi remotus. 10) Proocm. 1. c. 11) llist. III. 1. p. i38. Quod Smyrnae causas orasse couiecerunt, propterea quod ZfivQvaiov c%oì.actixòv in libris corruptis vocari vidissent, id vero usque ad stoliditatcra argutum est commentum12) Iac. Gothofr. ad C. Theod. VIII. 10. 2. Tom. II. p. 627. ed. Lips. • 3) Hist. III. 1. c. 14) Epigr. 7' 5 ) Id ex praefatione apparet.
AGATIIIAE.
XV
dum edita 1 6 ) : qaod si ita est, qnaecnnque in hoc genere Iustiniano antiquiora, post Fhilippum Thessalonicensem scripta, legimus, alia corona, cuius mentio omnis perierit, compreliensa fuisse necesse est. Qua opera, quam Theodoro Decurioni 17 ) inscripsit, palam est eum potentiorum, quales Paulus Silentiarius Macedoniusque exconsul e r a n t , quorum plurima colligebat poematia, favorem aucupatam esse. E x his Paulum laudibus non immeritis extolllt, atque clientis officiis comiter colere videtur 1 8 ). Hoc ipso Paulo, nisi me coniectura decipit, Eutychianoque quodam hortantibus 1 9 ), mortuo Iustiniano imperatore 2 0 ), ad historiam aevi sui scribendam animum adiecit: quum ad trigesimum certe aetatis annum pervenisset. Credo tarnen eum diu colligendis tantummodo narrationibus operam dedisse: namque opus quod ad nos peryenit adeo exiguae molis est, u t , quum ea quae de Chosrois exitu narrantur acciderint anno 577., nemo sibi persuadeat illi conscribendo decennium potuisse impendi: imo eo amplius. Nam ne ista quidem de Persarum regis fuga et morte mox post eventum scripta esse, perspicue apparebit consideranti 3 1 ). Ilaud tamen debilis coniectura est, quando Agathias de Mauricii gestis narrabat, liane adhuc privatum fuisse: quippe quem, absque alla summi fasti gii commemoratione, Pauli iìlium, mngistrum militum, vocat. Id vero ad refellendam Fabricii opinionem sufflceret; qui sibi persuaserat Agathiam, quo tempore Evagrius historiam absolvit, scilicet anno 593.., nondum edidisse: at ilia, accuratius inspectis verbis quae vir nunquam sine laude commemorandus festinantius legit, ipsa per se concidit 3 I ). Itaque Agathiam Tiberio adhuc regnante, ante annum 582., quo anno Mauricius imperium adeptus est, e vita decessisse arbitror. Nam obitu eius factum 16) Prooem. p. 6. 17) S. Palati! ; de quo officio constile I. Gothofredum ad C. T h . VI. 23. 1. II. p. 126. 18) Hist. V. 9. p. 297. 19) Prooem. p. 7. 8. 20) Ibid. p. i i . a i ) Hist. IV. 29. p. 272. 22) Locum posui inter testimonia. Verba el xal /I^TKD trv^ov Ixfìeóioxóres ad scriptores quos nominaverat referri non possunt : quae si Evagrii mens esset, ratione iubente, scripsisset Tvyxctvovaiv. Sunt ilia omnino mendosa, et nescio qua de re interpretanda quae Mauricii animum movere potuerit ut supplici regi auxilium denegaret.
XVI
VITA
esse q u o d h i s t o r i a e o p u s ad finem n o n sit p e r d u c t u m , M e n a n d e r i n r t u i t , o r a t i o n e u s u s p a r u m q u i d e m apta 3 3 ) , s e d pravae interpretation! minime obnoxia: modo meminerimus Cliosrois m o r t e m -vigiliti f e r e a n n i s p o s t H u n n o r u m a d v e n t u m in T h r a c i a m , u b i q u i n t i l i b r i n a r r a t i o a b r u m p i t u r , a c c i d i s s e . A c n e q u i s f o r t e s u s p i c e t u r a d m o l e s t i o r a negotia d e l a t u m , atq u e ita otio q u o d h i s t o r i a e s c r i b e n d a e t r i b u e r e t p r i v a t u m esse, in e o d e m vitue g e n e r e p e r m a n s i s s e vel c o g n o m i n e teste c o m p e r t u m est. Q u o c o n c e s s o q u i s c r e d a t fieri potuisse u t s p o n t e o m i t t e r e t g r a t u m l a b o r e m a q u o o m n i vi a t q u e u n i c e p e r s e q u e n d o negotiis f o r e n s i b u s se d i s t i n e r i q u e r i t u r 3 4 ) ? q u a e tanien c u m u l a t e offerri alias l a e t a n d u m sibi esse f a t e t u r , ne inopia prematur. Nemo tamen hinc concludat Agathiam a n n u m e r a n d u m esse i n f e l i c i b u s illis q u i , n e f a m e v e x e n t u r , a l i t t e r i s r e c e d e r e coacti s u n t . N a m ilia e r a t s c h o l a s t i c o r u m c o n d i c i o u t e o r u m avaritia legibus esset c o m p e s c e n d a : n e q u e c l i e n t i b u s caruisse c r e d e m u s v i r u m q u i insigni f a c u n d i a e gloria et vivus et post m o r t e m f l o r u i t . I t a q u e , nisi l u s u s est ista de sua sorte q u e r e l a , illis a c c e n s e n d u s erit Agatliias q u i , nisi a d m o d u m l a u t e vivere aliisque largiri p o s s u n t , e g e r e sibi v i d e n t u r . Q u a e q u i d e m o p i n i o e p i g r a m m a t e c o n f i r m a t u r q u o ille, p a t e r o p p i d i d i c t u s , in m u n i c i p i o suo l o c u m , antea obscoenis immunditiis foedum atque detestabilem, p u r g a s s e , atque eleganti «edificio, nescio quo, ornasse dic i t u r 3 5 ). Alia fortasse p r a e t e r e a pietatis officia in p a t r i a m c o n t u l i t : quae non minus propter banc virtutem quam eloq u e n t i a e c a u s a , e u m c u m p a t r e M e m n o n i o et f r a t r e statua o r n a v i t 3 6 ) : c u i u s h o n o r i s , q u u m olim f u i s s e t vulgatissimus, ilio t e m p o r e , in p r i v a t o s collati, v i x a l i u d s u p e r e s t e x e m p l u m . M a n s i t a u t e m v i r o l a u d a t o etiam post f u n u s e a d e m i n signis f a m a e l o q u e n t i a e : ad q u a m r e f e r e n d u m esse v i d e t u r q u o d M e n a n d e r , q u i eius h i s t o r i a m c o n t i n u a v i t , . i n f a n t i a m s u a m tarn v e h e m e n t e r e x c u s a t . I t a q u e q u u m , r e n a t i s s u b Basilidarum imperio litteris, eandem laudem appeterent p u s i l l i i n g e n i i h o m i n e s , A g a t h i a m i m i t a n d u m sibi sumpsit L e o D i a c o n u s , u t Hasius v. ill. i n d i c a v i t : c u i q u o d p l a c u e 23) V. testimonia : u>Qurr'hjV ctQ'iaa&ai ¡.mà ttjV (inoßiiüGiv
5/ou. 2 4) Hist. III. i. p. 138. Michael».
25) Epigr. 72.
'Ayu-
26) Epigr.
AGATIIIAE
XVII
rit in huius scriptoris, quo edito permagnum certe cepit historia i n c r e m e n t u m , sermone exquirendo splendidum philoJogiae documentum edere, id facundissimos quosque Atticos, si quis ad manes de factis nostris r u m o r manat, non sine invidia f e r r e existirno. Hodie Agathias vix cuiquam ultra mediocritatem assurgere videbitur : licet G. I. Vossius, baud levis auctoritatis v i r , tersum eius atque floridum dicecdi genus praedicet. Certe ipse senno graecus a puritate, quae tamen minima laus esset, longe abest; ac, ne a vitiis quidem grammaticis i m m u n i s , baud raro degeneris loquelae nota f o e d a t u r : tum vero admixta d i a l e c t o r u m , ionicae p r a e s e r l i m , epicorumque verborum v a r i e t a t e , sive quaesita sive i m p r u d e n t e r assumpta, saepissime offendit. Quae ut condonaveris aevi infelicitati, praecipuaeque difficultati serib e n d i lingua emoriente., antequam adulta sit atque e matris consortio exierit vulgaris, qua iam quotidie u t u n t u r ; tamen, u t laudem tribuas liistorico, sapientiam gravitatemque r e quires : at id non minus frustra in Agathia nostro. Imo potius ieiunum ingenium in sententiis p r o d i t quas saepissim e p r o f e r ì , tritas admodum atque e locis petitas communibus : ubi vero argute loqui satagit frigidissimas. Viri boni a n i m u m c u m ostentatione prae se f e r t : n e q u e tamen, q u a n t u m d i gnoscere licet, falso: immunis ab insectatione pari ter atque ab adulatione per universum o p u s : cuius., q u a e c u m q u e in eo reprelienderis, ad cognoscendas res gestas s u m m u m pret i u m a t q u e unica utilitas est. Italica tamen negotia p a r u m cognita babuisse v i d e t u r , in orientalibus longe versatior. Q u e m si Procopio q u u m ingenio tum civili militarique p r u d e n z a longe inferiorem esse Gibbono facile concesseris; fatebere tamen eadem ratione s u p e r ceteros omnes, q u i consecuti s u n t , e m i n e r e : virum a u t e m m u l t o meliorem esse Procopio. Christianus an f u e r i t , in utramque partem disputatum est: v e r u m edito epigrammate quo tabulam Archangelo d e dicai a 7 ) , illam religionem professum esse extra d u b i u m e s t . A quo si discesseris , i n t e r cetera quae proferri possent firmissimura eiusdem opinionis a r g u m e n t u m esset, quod apop h t h e g m a ex novo foedere sibi n o t u m esse prodit 2 S ). Neque 27) Epigr.4Agathias.
28) Hist. III. 12. p.i65. cf. Indicem gracc. s. v. ^¡.àia. h
XVIII
VITA
i d tarnen c e r t u m f o r e t i n d i c i u m : e t e n i m , d o m i n a n t e r e l i g i o n e C h r i s t i a n a , paucos illos gentiles qui C o s t a n t i n o p o l i
dege-
b a n t t a l i a n o t a l i a b u i s s e n o n est q u o d d u b i t e m u s : a t q u e u b i id proferì Christianum loquentem inducit, mum
in
repreliendendis
atque immania;
alienis sacris,
Mitem vero ani-
nisi
improba
et i n d u l g e n t i a m q u a e e r r o r i in
sint
huiusmodi
rebus, utpote non voluntario, \ e n i a m tribuit39); inter saevos illius aevi furores vix alibi exspectares quam
apud
eos
d o m i n a n t i u m c r u d e l i t a t e et s a e v i t i a v e x a r e n t u r i p s i .
p r o b a b i l e est, g e n t i l i p a t r e p r o c r e a t u m , g r a e c a n i c i s q u e diis i n n u t r i t u m et d e l e c t a t u m ,
ne l e g u m p o e n i s
que violentiae obnoxius esset, non C h r i s t i a n i s se NTGC
opinionis vi
adductum,
rtjg
libri v u l g o
ex codice
Lugdunensi
ßuailci'ug:
'IOVGTIVÌUVOV
vitio
iun. I m p . n e c a t u s est —
inscri-
manifesto:
q u u m s c r i p t o r se d e m o r t e I u s t i n i G e r m a n i f. — q u i Iustino
stu-
bominum-
adiunxisse.
Ilistoriarum buntur
qui
Itaque
I V . 22. p . 2 5 5 . :
iubente atque de
C h o s r o i s fine (577.) I V . 29. p . 2 7 2 . d i c t u r u m e s s e p r o m i t t a t . At idem grio,
c o d e x r e c t e , p r o illius aetatis m o r e , q u e m ab E v a -
Ioanne
Epipbaniensi,
aliisque
servatum
videmus,
l i b r o s TÓF.iovg v o c a t . Codices scripti perpauci supersunt.
D e R e b d i g e r a n o et
L u g d u n e n s i , quibus usus sum, dixi. V a t i c a n u m
membrana-
c e u m esse, antiquum, mihi significavit A n g . Maius y . ili. q u i variantes scripturas e x
quarti libri initio delibatas
specimi-
nis l o c o misit. E a e c u m R e b d i g e r a n o libro ita c o n v e n i u u t u t v a l d e probabile sit h u n c
inde
e x s c r i p t u m esse.
Exscriptus
a u t e m est e x c o d i c e i n t e g r o : u t V a t i c a n u s , m o n e n t e
Maio,
n u n c q u i d e m est, s u p p l e t i s a r e c e n t i o r e m a n u a l i q u o t f o l i i s , s e d q u o n i a m ea a l i q u a n d o
deerant,
inde ortae sunt
lacu-
n a e i n v e r s i o n e P e r s o n a e ; l i c e t c o d i c i q u o is u s u s e s t c u m R e h d i g e r a n o p r o x i m a intercedat affìnitas. canus
Tarnen hie Vati-
codex ut aliquando inspiciatur, optandum
est;
p l a n e d e fide a t q u e a u c t o r i t a t e R e b d i g e r a n i c o n s t a r e
quo
possit.
Praeterea ex Montefalconio Ilarlesius Fabricio adscripsit, i n t e g r u m opus exstare graece inter codices scriptos
Ottobonia-
n o s ; atque in c o d . M M I V . bibliothecae V a t i c a n a e 29) Hist. I. 7, p. 28.
antiquae
AGATHIAE.
XIX
Agathiam de h e l l o Gothorum: e c o n t r a r i o in M a r c i a n a V e netiis cod. DCCXII. libros posteriores , defìcientibus p r i m o et secundi parte : s c i l i c e t , u t v i d e t u r , i l i a ipsa de Narsetis b e l l o Italico nnrratione. Q u u m autem Agathias in e o r u m iiUmero f u e r i t h i s t o r i corum quos Constantinus P o r p h y r o g e n i t u s in eclogas r e digi iussit , I e g a n t u r ex ilio tria de l e g a t i o n i b u s e x c e r p t a in Codice liavaro, q u o r u m collatio c u m editis d e b e t u r d o ctissimo S p e n g e l i o . Multo pins idem scriptor ad tituliim de sententiis conferre d e b e b a t , q u e m n u p e r r i m e in l u m i n i s oras r e d u x i t ill. M a i u s : v i r iuvandis litteris divinitus s a e culo nostro concessus, et ,,cui nemo c i v i ' n e q u e hostis q u i bit pro factis r e d d e r e operae p r e t i u m . " S e x f o l i a de h i s e x c e r p t i s superesse is nos cdocet (Coll. V a t i c a n a e scriptor u m g r a e c o r u m II. p. 4^40 q u o r u m collationem ab e i u s amicitia p e t i s s e m , i m p e t r a t u r u m q u e fuisse certe scio ; v e r u n i opere ¡aro profligato n o l u i molestus esse viro m i n i m e otioso. P r a e t e r e a superest i n P a r i s i n a e r e g i a e cod. MDCI. m e m branaceo , Fonteblandensi, folium unicum, cuius lectiones q u a e v a r i a n t , dedi. 1 ¡sdem fortasse terminis c o n t i n e t u r f r a g m e n t u m de F r a n c i s L a u r e n t i a n u m L I X , 1 7 . 9 . — uhi in p l u t . L X X I V . , i 3 . 64. varia ex q u i n q u e libris excerpta i n v e n i r i , I l a r l e s i u s a n n o t a v i t , B a n d i n i u m s e c u t u s , cat. codd. g r . I I . p. 55o. III. p. 113. q a o d opus inspicient q u i b u s i l i o f r u ì posse contingit. I l a d r i a n u s I u n i u s A n i m a d v e r s i o n u m I. 4. ut interpreti» oscitantiam et vecordiam confutaret, aliquot A g a t h i a e locos g r a e c e t r a n s c r i p s i t , multis a n n i s ante p r i n c i p e m e d ì t i o n e m g r a e c a m . Ac planum q u i d e m est, I u n i u m v i d e r i se uti e x e m p l a r ! graeco v o l u i s s e : q u a e tamen affert ea cuncta ex S u i d a desumpta s u n t ; t e r m i n a n t u r e n i m p i a n e iisdem finibus q u i bus i l l i u s e x c e r p t a , e i u s q u e s c r i p t u r a m dissentientem a c o d i c i b u s repraesentant. Editiones tres g r a e c a s , q u a e h u c u s q u e p r o d i e r a n t , s ó p r a i n p r a e f a t i o n e indicavi : u h i etiam de l a t i n a versione e g i , q u a m Christophorns P e r s o n a , p r i o r S . Balbinae, c o n f e c i t : q u i itidem partem l i b r o r u m Procopii transtulit. Earn in F a b r i c i i b i b l i o t h e c a , a b Harlesio r e c o g n i t a , i n v e n i o i m -
XX
VITA
AGATHIAE.
pressam esse R o m a e ap. lac. Mazochium I 5 I 6 . fol. repetitam deiude Augustae Vindelicorum per Sigism. Grimm et M. Wirsuiig 1519. 4. et postea c u m Procopio atque Iornande, aliisque ailinis argumenti l i b r i s , praemissa Beati Rhenani praefatione, Basileae ap. Hervagium I 5 5 I . fol. e t L u g d . I 5 ç ) 4 ' 8 . : — dedicationem Personae ad Sixtum I V . Pont, M. editam esse in dissertationibus Zeni Yossianis I I . p. 141 — i44E g o usus sum editione q u a e a Fabricio dicitur prodiisse anno 1576. Basileae ap. P. P e r n a m ; sed anni notam in e s e m p l o quod mihi adest frustra quaesivi. Ibi Agathiae praemittuntur Zosimus a L e u n c l a v i o , P r o c ç p i u s a Rnpliaele V o l a t e r r a n o , Personaque i p s o , v e r s u s : subiiciuntur ambo Iornandis l i b e l l i , et L e o n a r d u s Aretinus de bello Italico. Q u o d F a b r i c i u s in hac editione versionem Agatliiae ex recensione sive interpolatione Io. Leunclavii liaberi d i c i t , is error est. Nihil mutavit L e u n c l a v i u s ; contentus locis non adeo multis in margine correctionem indicare : sed q u u m , finita impressione , Rehdigeranum codicem utendum accep i s s e t , ea quae interpres, sive propter codicis defectum sive ob alias nescio quas rationes, omiserat, vertit: non paucis locis plane insanam versionem meliore mutavit: ea omnia sub finem praefationis collecta proposuit: Jgathiam. interpolation iuscripsit. Bellum B u t i l i n i , primum librum A g a t h i a e , secundique initium, magnus Grotius vertit in Ilistoria Gothorum, Vandalorum et L o n g o b a r d o r u m , Amstelod. 1655. 8 . : earn, versionem loco Y u l c a n i a n a e non posuisse, quatenus patet, licet deinde ad peiorem r e d e u n d u m f u i s s e t , male me p o e nitet. Ilaec hactenus. Nam de Anthologia Agathiae disserere, ab hoc loco meisque rationibus maxime foret alienuiii.
TESTIMONIA ET IUDICIA DE AGATIIIA. MIXAHAIOT
rPylDlMATIK0T.
'H nòXig 'Ayad~t'av jòv QtjroQa, tov arixaoiSbv, òiCvyog iìtjii'^r (,v&(.iòv ùyaaoafcévt], log jtiiyTJyo tTtleaasv ècp' visi, xaì nóqs xjqvòa sixóva, y.ai arony/jg (iÙqtvqu xaì oofpi^g' J\ls(ivòviov dè roy.tja, y.aat'yv^TÒv ts aiiv uviw e]0£, yei'etjg av(it3o\a at(.tvoxÙTrjg. E V A G H I U S , hist, eccl. I V . 2 4 . ex ed. Rob. Steph. nènQaxrai dè xaì 'il sou n~) Naqofj Xóyov noXXov a^ta. Bovaslivov y.ai 2vvdovaXdov y.aTuno'kcj.irlv.
GUQSU,
TU
O
XUTU
SCHOLIUM
PALATINAE
ANTHOIOGIAE.
*jiyadi'ov cyoXuotixov *Acsiuvov MVQIVUI'OV , ov ajscpavog uXXa cvvaycoyf] vecov sniyQa/n/Ltdrtov. TJXF.iuosv ¡d->¡s c'uyey.áXuijjí xoVtj. xaí xe noXus ronáXai, BovXxúvit, otío ÍXJ¡U 'AyaSíct re àyuy ionio xaì iozoQÍy. vvv J' áfi¡ fiiy 'AyuSln nXtlaioy, aoi nXéov 'AyatHas. isizHnnoz
ZKMÍANOZ
IOTMAJHZ.
AGATHIAS ni iam Jastis prius asseruisset Persas, et veterum Persica gesta ducum, Tempus edax, et vis seclorum aboleret opaca Persas, et veterum Persica gesta ducum. Ni leto J'¿aíhiam eriperet fulcanius, olirti Agathiam leti conderet alta cinis. Et iamj Vulcani, propter te, maxima rerum Lis foret Agaihian inter et Historiam. Sed devinxerunt ambos duo. Plurima debet Historia Jgathiae, plura tibí Agathias. IoSEPHUS ScALIGER IüL. CAES. F,
AD D O C T I S S I M U M V I R U M B O N A V E N T U R A M V U L C A N I U M GRAECARUM 1ITERARUM IN ACADEMIA Lugdunensi apud Batavos Professoroni. QDOD me Vulcani Carmen doctissime poscis: Frustra es, ceu vivam ex pumice aquam elicias. Non mihi tam proclive bonos est scribere versus. Quam tibi scriptores restituisse bonos. F r . D ü y c k i ü j Cos. Lcyd.
CARMINA IN LAUDEM
XXX IN A CL. Y .
AGATHIAE
BONAVENTURA JIIEU EM IAS
li I S T O R I A M
VULCANIC G R A E C E ET LATINE EDIT AM B A STI N GIU S
ET C O L L E G I I
THEOLOGICL
S. T .
D.
REGENS.
AEKF.AS debet vitam post fata MAROSI: IMDUPERATOR ovas Historico AGATHIA. Gloria nam maior tanto est tibi: fietà Poesis A vera quanto vincitur Historia. Macie sed o virtute tua dilecte Camoenis Qui clarus volitas docta per ora virum VCI.AM, quem non ullos subiisse labores Taeduit, aeternum ut viveret AGATHIAS. AGATHIAS inquam, Graiis ut cognitus olim Nunc Graiis pariter cognitus et Latiis. Sic quondam de te est meritus doctissimc Rhetor Iìomanaeque decus QUINTILIANE togae , POGGIUS: lume quanquam superas hoc nomine, cui tu Qund per te gemino splendeat AGATHIAS. 1 nunc MOME crepa, et male carpere desine qui te e*t l'assibus innumeris doctior et melior. Vos autem PROCERES quibus haec monumenta dicantur, Ut veslro maneant tuta sub imperio, Hunc redamate virum , tuque o JÌATTAVIA gau.de Lucem ex te AGATHIAS quod redivivus habet.
P A U L L U S
G. F. P.
N.
M E N U L A.
Qum ìiic recens scriptoris orti contuor? Proles cluor Agathi. Ominis nomen boni Adnosco. Nam qui audit bonus, plerum bonus'st, Quique a bono naius, bonus ille plurunium. Lares mibi Smyrna e patemi, quae suuin Civem esse Uomerum, principem vatum omnium, Princeps probavit olim et ante caeteras, Quae iniverant certamen, urbis Graeciae. Fere est j ut adsim ab inferae ripa Stygis . Quae Morta te pressit favissis circites Mille ampliusque obliviosis ? ploxeno Quae Fors silente, docte joetus , te obruit? lncomniodo maloque maxumo omnium, Cordi quibus curaeque gesta quae retro. Immanitas Gotthorum et Hunnorum fera Med aeviterno manciparat carceri; Vi j quidquid a fatis mihi vitae super, Inglorium esset atque squale sordidum. At unde tantum saevitatis? Luctuum, Quibus nec unquam finis esset nec modus, Causam me eis certissumum monerat fore Ecfata vatum, quos adirant, dictio. Immersi enim crudele moerorum mare, Et conscii, quae non semel passi, iugum;
ED ITI ON IS VULCAN I AN AE
XXXI
Non nesciebant perciti , me nascier, Quo noscier docente dtbebant trucum Chiles avoruntj lancinati corporum Arlus. politum 1taeniae cadaverum , Atrociumque v as Lit at e s funerum ; Quo noscier docente postcros, ducum tustiniani Principi* victoriae, Elfxa de victis trophaea phalangibus, A clique superbiter triumphi nobiles Ilinc natus olirn lacrwnarum Jons mihi. At serio , sero licet, f'ulcanius, Misertus inforlunii nuper mei, Multa incalatus, audiit m i se rum , prece, Specus, quibus claudebar , altos pertudit, Me duxit endo primus oras luminis, ut me lotus orbis perlegat: Et fecit, Sire hoc voluntas , sive noluntas Juat, Quorum efferata mente dirae mi dies, Flenae a e^ritu din urn que saepe luxerunt, Nec me modo artis liberavit vinculis ; Scd et polivit arte, quod fuit potis, Docta, et j quod instar muneris magni mihi, Fecit bilinguem, quae unilinguis vix eram. Felix lai adsertore iuris ter qualer , Felix viri polite tanti dextera : Linguis fruare et luce, parla quae tibi, Ducente et auspicante summo vindice, Vicem refer, tuique nomen vindiea Ducis Auspicisque ab luce temporaria, Linguasque perde virulenta!, qui mali Male tibi tuoque vindici volunt. Ast Gotthus, JIunnus, Francus immensum fremant Quantum , cruenti caede nupera inanus; ltedhostiendum , quae patrare hostilia. Gotthus patrumque et dissipator pignerum, Hunnus senum et saevus nefrendum carnufex, Et Francus haustum faucibus sanguen vomens, Fremant frequente strage se pavirier, Fremant sibi tam crebra fligi voliterà, Crebras suorum audirier mortes fremant.
Eli IxSiSóvxa
ròv Euiv'/ea
TOV 'Aya&iav
"HipaiGzov
rip XQ°'yV
O^eiòy
KIPAYIA&iyTG.
JTfifrov; dellivóov zeQeriOfiaza liatdala xu/j.fi(i>, (q,ev xtjoos
PRAEFATIO quos,
praeter
NOTARUM.
XXXVII
eos q u o s ipse a n i m a d v e r t e r a m , et de l o c o n o n u n o
notis
inserui.
Sed
mumque
? i r u m FBANCISCUM IUNIUM c o l l e g a m m e u m
s u l u i , i d q u e cum f r u c t u .
reyerendum
AD
V I S U M
A V E N T U R A DE
con-
L i b e n s e n i m eos q u i s y m b o l a m
a l i q u a m ad h o c opus c o n t u l e r u n t l a u d o .
B O N
meis
clarissi-
AGAT1IIA
CLARISSIMUM M
V U L C A N I U M R E S T I T U Ì
O
S C A z o s.
MAGISTRA vitae IUstoria, quae nihil pigrae Oblivioni iniuriaeque seclorum I'alilur licere 3 laude perpeti dignos A morte prohibet, alitis vehens Fama e Populos per omnes non solubili penna. Sed saevientis ludus ille Fortunae , Qui urbes et alta regna fundilus vertit, Saepe obruit silentio obrutos lelho , El perdil evilatque temporum vitam. Ne nuper hoc tibi accidisse miremur Felix loquendi laude, Agalhia, at infelix Jnertiaque inscitiaque lectorum, Ni te rapaci vindicasset a fato Felix et erudita cura VULCAKI , Ilominum ut fruaris luce, pars lui et magna Aliis sibique laude postuma crescati Segetemque famae hanc vindici suo linquat Et editori, quein loquetur ornile aevum Functo necem abstulisse, mortuae et vitae Dedisse vitam , quae perennis huic slabit, Dum statio terrisfuerit, et stata Phoebus Niveam recurret orbita advehens lucem. IANOS DOCSA
F.
ATAOIOf I2T0PISÌN
-Àgctlhiat.
2X0AA2TIK0T T 0 M 0 I E,
I
ATAOIOT
2X0AA2TIK0T MTPINJIOT I 2 T 0 P I Ì 2 N A.
At 2X. HìTP. 12.T. A. S i c R. cui a secundo i n d e l i b r o a c c e dit Intpr. ( H i s t o r i a r u m liber II. c c t ): n a m ad p r i m u m q u i d c m librimi titillimi ipso sibi f'mxit P e r s o n a , p i o i n g c n i o suo i n eptura. L u g d . i n s c r i b i t 'Ay. 2%. yjìovixrj ò'u'iyijOts rìjg {Saoilei«f 'lovaTivicivov, tóuoe «'•, quo titillo d e l c t o Bon. Y u l c . ex u l timi l i b r i in e o d e m c o d i c e s u b s c r i p t i o n c p o s u i t : -JHQÌ RÌJS 'louariviafov ¡ino ikitcc;, róftos n. ; u b i Parisinae e d i t i o n i s t y p o t b e tae prò R¿UOS, fiijiUov scribere p l a c u i t . Agathias ncque teinpus ouiiic usque ad l u s t i n i a u i m o r l c m b i s libris pcrsccutus e s t , n c q u e l u s t i n i a n e i temporis fiuibus opus suuiu c i i c u j n s c r i b e r c 'sibi p r o p o s u e r a t .
A G A T H I A E
S C I I O L A S T I C I
M Y R I N E N S I S H I S T O R I A R U M L I B E R
I.
ARGUMENTUM. Gothi in Italia Narseti se dedunt : mox tarnen rebelles a Francis auxilia petunt {Cap. i). De Francis ; laudes eorum (2). Reges Francorum quatuor, Clilodovaeißlii (3). Theudibertus, Francorum re.x, cui succedit Theudibaldus puer (4). Legatio Gothorum adTheudibaldum (5)Theudibaldus exercilum in Italiam mittit, ducibus Le.ulh.ari et Bulilino. De Alamannis (6). Prava Alamannorum religio. Leutharis et Butilini superbia (7). Narses ad Cumas clucit (8). Cumae oppugnatae (9). Narses Cumarum muros suffodit (io). Gothas Tusciam habitantes in deditionem occipitali). Luca circumsessa ( 1 -i). Narselis magnanimitas (i3). Fulcaris et Herulorum clades (i4). Fulcaris occumbit. Gothi in Aemilia et Liguria a tiomanis deficiunt(i^i). Narses militum animos confirmat[i6). Stephanus a Narsete Favcntiam missus praefeclorum ignaviam reprehendìt (17). Narses Lucani denuo oppugnatam capit (18J. Exercitu in hiberna dimisso Ravennani profìciscitur (19). Aligernus Gothus Cumas sponte Narseti dedit (20). Narses 3 Varnis in militiam adscitis, prope Ariminum cum Francis confligit(zi). Fuga simulata eos devincit (22).
ATAOIOT
2X0AA2TIK0T MTPINJIOT I 2 T 0 P I Ì 2 N A.
At 2X. HìTP. 12.T. A. S i c R. cui a secundo i n d e l i b r o a c c e dit Intpr. ( H i s t o r i a r u m liber II. c c t ): n a m ad p r i m u m q u i d c m librimi titillimi ipso sibi f'mxit P e r s o n a , p i o i n g c n i o suo i n eptura. L u g d . i n s c r i b i t 'Ay. 2%. yjìovixrj ò'u'iyijOts rìjg {Saoilei«f 'lovaTivicivov, tóuoe «'•, quo titillo d e l c t o Bon. Y u l c . ex u l timi l i b r i in e o d e m c o d i c e s u b s c r i p t i o n c p o s u i t : -JHQÌ RÌJS 'louariviafov ¡ino ikitcc;, róftos n. ; u b i Parisinae e d i t i o n i s t y p o t b e tae prò R¿UOS, fiijiUov scribere p l a c u i t . Agathias ncque teinpus ouiiic usque ad l u s t i n i a u i m o r l c m b i s libris pcrsccutus e s t , n c q u e l u s t i n i a n e i temporis fiuibus opus suuiu c i i c u j n s c r i b e r c 'sibi p r o p o s u e r a t .
A G A T H I A E
S C I I O L A S T I C I
M Y R I N E N S I S H I S T O R I A R U M L I B E R
I.
ARGUMENTUM. Gothi in Italia Narseti se dedunt : mox tarnen rebelles a Francis auxilia petunt {Cap. i). De Francis ; laudes eorum (2). Reges Francorum quatuor, Clilodovaeißlii (3). Theudibertus, Francorum re.x, cui succedit Theudibaldus puer (4). Legatio Gothorum adTheudibaldum (5)Theudibaldus exercilum in Italiam mittit, ducibus Le.ulh.ari et Bulilino. De Alamannis (6). Prava Alamannorum religio. Leutharis et Butilini superbia (7). Narses ad Cumas clucit (8). Cumae oppugnatae (9). Narses Cumarum muros suffodit (io). Gothas Tusciam habitantes in deditionem occipitali). Luca circumsessa ( 1 -i). Narselis magnanimitas (i3). Fulcaris et Herulorum clades (i4). Fulcaris occumbit. Gothi in Aemilia et Liguria a tiomanis deficiunt(i^i). Narses militum animos confirmat[i6). Stephanus a Narsete Favcntiam missus praefeclorum ignaviam reprehendìt (17). Narses Lucani denuo oppugnatam capit (18J. Exercitu in hiberna dimisso Ravennani profìciscitur (19). Aligernus Gothus Cumas sponte Narseti dedit (20). Narses 3 Varnis in militiam adscitis, prope Ariminum cum Francis confligit(zi). Fuga simulata eos devincit (22).
nPOOIMlON. E d . P a r . 1 KuXòv
(.lèv T t yqr¡ua
E d . V e n . hnutu, ónóau
nóXecóv fxtyùXa
re
(S'è
eneadul,
uvroìg
uXkà
P. 2 TQTNCL zùg
xuì
extlae
aßtvvvfievrj.
y.uì ov
yoóvro. i'yvcùoav,
ovx
av
T¡ uXXovg
r e i ex
i)¿póe ¿Xnió'ug.
TU
rolá-
deía
OÌ/iTUi ovrwg
nctQu-
ùvuSèytafrai
I¡ yi'couig
y.uì òtuótÓQÙaxei
uou
rw
o ¡¡LUI y
¡.ivr^itj
yv¡.ivr¡ ùvóvijTOV
/.laxQw ovvexreivsudui nuTQt'óog nòvovg,
eviot,
tv eìòóreg, cog, ti xuì
avvanoXitrui
rò xXèog
uvtolg
y.uì
¿X[ltf¿tT()r¡/ll¿VOV ' fi f.lr¡
rr¡g íaroQi'ag éneiar¡yuyev
rijg cpvoscog uyu&à
o(¡.iui XOTÍVOV ye svexu
°OXv¡.i7iioviy.ui ¿v ruig xovíoTQutg
nttpvy.tvio
nooy.ivóvvivetv
jiQO¡.ir¡&em TÜ uo&evèg
ov yùn
uno-
id~éXovaiv5
èniy.uXvjiTet xuì
ÒLUljoVIjOSTUL , ftóvo) T(j> ßl'fp UVTÜJV
Qwvvvau
UJIUVTU
TIQU^etov ujioßiiaetg • I]Ó'R¡ Se xuì TCOV
1i(j(póó()U ¡.téytaru Squauiev,
Rig, cog soixe,
óè xuì
TQÓ-
xuì
y.al
oiyo/tiévoig ovvi f.iùla
¡.lóvif-iov, ovó'è
xuì
t(iyu. ruma
y.uì Xifòt] nuQí¡.meaovau
£NIOTUFA.EV(TÌV unoßiovvzav,
ri
vty.ui noXtficav
y.uí r¡Sovr¡v xotg y.TR¡au¡.iévoig èrtùyei,
uXtjd'eìg rwv
cìiv avxoig
tvàauiov
re xuì u^iúyuara
is dogai' ¡.lèv riva ßiovai
xuì
uvoixij(>£Oxev R., FIOT i/QfOxe yulg. 6. xo/.itpfvOi.tiinov R. 8. ¿taipvixa R., Inljir. ; male. ia. oJroai edd. i3. xctdxòy R., r « J r ò vulg. i4l i d i R. 20. &afit£eiy R., &uv/.ici^€iy vulg. meo reputans , admiratione dignos censebam, et in publicum b e n e ficos celebrandos, quotquot in hoc liistoriae scribendac instituto l a borarunt. Mihi autem nequaquam suscipiendus hie l a b o r , s e d i l e tenteudus quidem initio est visus. Erarn enim magis iam inde a pnero heroicis modulis addictus, et poiiticarum elegantiarum dulcedine magnopere delectabar ; atque adeo brevia quaedam poemata hexametris versibus conscripsi, quae Dapliniaca vocavi, fabulis q u i busdam amatoriis variegata et ciusmodi illecebiis referta. Yisuni vero mihi fu it etiam hoc initio laudabile et non inelegans institutum, si nova quaedam reccntiaque epigrammata, latitantia adhuc sparsimque a nonnullis lusa, in u n u m , quoad eius lieri posset, rccolligerein , singulaquc in ordinem digesta conscriberem. Quod quidem etiam p e r f e c i , ut et alia multa exercitaroenta, non utilitatis ergo, sed oblectandi deliniendique animi causa a me facta. Est enim omnino sacra quaedam et divina res pousis. Afflantur enim in ea divino quodam furore a n i m i , ut sapiens ille Plato dixit, valdeque venuste p a r turiunt, quotquot Musarum pieni atque hoc furore correpti sunt. Mihi quidem igitur slatutum erat in his versari, ncque nnquam in animum inducere, ut iuvenilia haec iucundaque studia desererem, sed Delphicum potius praescriptum sequi kojce tb ipsum. Cum vero astate
PRAEFATIO. /ui%IIV tSòy.II, xaì
jiikt>u
B
¿¡IST òs
è&vwv zs 710X-
xaì
anoßdasig,
TS xuzaXvaetg,
ysvtòv
t
rama
TM zieh-
¿isv noXtfiovg
yerso&ai,
nuQuXóyovg
xà veavixu
ytyvwaxsiv.
$v(j{juy>jvai
d'itj/.tovg y.ai /.lETußoXug oìxtjzóqcov, )oneiu
sìvai
«A.A.' snsod'ui
TU oìxeiu
uicqooSóy.tjza
Xwv re yeti dm'azcov xrovg
7
vulg.
i3. zà fitQ. xui
i^. ano tQÓuov
R. Lugd.
i5. ¡uoi oin. R.
19. 'Eyidvòg
N011 de Eutychiano loquitur Agatbias ,
R. sed, ni
16. nei). re R., yf fallor,
do Paulo Silentiario, Cyri Fiori iilio. hac, ili quam incidi, ingenti» bella per multas Orbis terrarum partes praeter expectationem sint excitata, et multarum barbararum natioiiuiu transmigrationes factae; dubiorum ctiam atque incredibilium factorum inopinati eventus temerario fortuuae impulsu acciderint; nalionum quoque et urbium eversiones, geutes subactae, coloniaeque deductae, et tantum non humanae res oinnes loco suo motae : cum, inquam , baec aliaque eiuscemodi acciderint, subiit animura menni formido, purum honestuin f o i C j si res usque adeo magnae atque adiriirandae , et. posteria adeo utiles conducibilesque futurae nullis scriptis proditae silentio praeterinitterentur. Quocirca non abs re mihi facturus suin visus, si eas aliqua ex parte litteris commendare tentarem, ne omnis vita mihi in fabularum studio et supervacaneo labore consuxneretur, sed aliquid etiam utilitatis publico adferret. Multi vero f a millarium urgentes atque exhortantes Studium meum excitarunt et ccmlirmarunt. Inter quos hortatores facile princeps erat Eutychianus iunior, et primarius regum scriba, vir alioqui et bonus et prudens, et non mediocritcr eruditus, idemtjue gentis Floriorum praeclarum orna-
8
AGATHIAE
Ttt aXXa àya3òg xaì àyyivovazuTog re UTIO/Q cóvrcog t naiSei'aç eyciv, xaì xov zmv QXcoçiâmv yèvovg UQIOXOV tyxuXXwntajna yeyevrjfièvov. ovrog Srj ovv ó dvrjç, TISQÌ nXtiazov yùg rà/iù ènoitlxo, xaì mg uv /noi ufitivóv TI sarai svxXsìag rs ntçi xaì Ttjg aXXtjg ciqieXeìag atpoâça oî sjttipçôvTiOTO, ovx à viel èntiywvû xaì xQrjaràç è(A.r¡V,
utpi'xovTO, xaì
xaì
xoivù
TU
wg olóv
eyya
\Xaog
sxßoldg
¿/.ißaXXsi.
''EXUITOV
OQU-
xvyòv
èv x f j 'Aoi'u
T7¡Q ycógag
xgotpsta
núzqiot, xaì
TIP TCAQÒVTI 7iC7io¡r¡Tai.
15avTotg
à f i t f i TUG
TOV
vò/Lii/Lia D
ov TO
Rr¡v EvQt¿itr¡v
èx Avât'uç
zfjóe
de r¡ (.lèv ív[.ievr¡g
qitjfii
U X X Ù Ttjv
TÍO OVÓ(.IUTI,
o ç Sr¡ yécov
Sé
xarà
£TSÇA
'Pco^uimv
TU
Mvçivuv
¿n(úxia¡.iivi¡v,
noTUfiov,
Sè
TÌ/VTJ
dycSvtç. TI' TIÇ
AioXscov
¿NÒ
fhxov
ovSè
9
v u l g . , adiqç
R.
ti qua alia per E u r o p a m a u t Africam h o c n o m i n e vocatur ; sed q u a e est in A s i a , v e t e r u m Aeolensium c o l o n i a , ad ostia P j t h i c i flum i n i s sita; qui quidem fluvius ex Lydia regione fluens, in e x t r e m u m Elaïticlis sinus alveum f e r t u r . Sit i t a q u e mihi, pienissima huic, quoacl eius fieri polest, n u t f i c a t i o n i s praemia persolvere, onmiaque illustria e t patria facta accurate c o n s c r i b e r e ; n u n c vero haec b e n i g n e et f u v e n t e r p r o p e n s u m a n i m u m s t u d i u m q u e q e u m aeeipiat. Mihi autein p u b l i c a r u m m a x i m a r u m q u e r e r u m scriptio est aggredienda. Iustitnam vero h i s t o r i a m , n o n u t ab al¡i$ h o d i e f a c t i t a t u r , (stint enim etiam alii h a c t e m p e s t a t e qui in e a d e m arena versantur,) n p n , inquain, u t i i , quibus minima est veritatis c u r a , u t q u e res gestas ita u t accider u n t commémorent : aileo veço aperte plerisque proceribus a d u l a n t u r e t palpuin o b t r u d u n t , u t , si q u a n d o etiam vera d i c a n t , fuies tarnen eis abrogetur. Atqui p e r i t i h a r u m r e r u m auçtores soli encomio sive Jaiidationi conveniie a i u n t , b o n a , q u i b u s quisque praeditus e s t , v e r b i s exaggerare a t q u e extollere. Historiam v e r o , tametsi n e ips¡\ q u i d e m a laudatione e o r u m , qui praeclari aliquid gesserunt, p r o r sus » b h o r r ç t , lu\Qc t ^ m e n scopi(U) ^rgumeutuinque sibi p r a ç i i i u n j
IO
AGÀTHIAE
ysvrn.iivu. I)TÎjç
ol
âè
¿myoarpîjç Òs ofitoç
TUI
yào
srl
e'irs
ov
aiv,
(F/ yÙQ UV oXi'ya
re
¡.lóvov
ó/j UVTOIÇ ymÌ
y.t'nug, Xovai
ovòév
oiiotoL
xaì Tiveç
y.al TU xoivà
xaToXiyo)çovi7ii> TUVTTJ
TS
OÏOVTUI
rœv
alio
nino, xaì
avuyxaiov
tTvy/avov
bvrsç,
Xvj.i^vauévovg,
UVTOJV TU
} wg
xaì
SV
¡.liv èm'AT]-
syy.œfiiàtov-5
âè
unaai
yivovtui,
rj /.lóvov
ènuivtlv
• TOVÇ
âè tjótj
y xaxi'oTOvç
rj } TO yovv
/utjóè
TIUQOVTU
TOVÇ
allait;
i'Çsioyaafitvœv svâijXoi
rò
necpoiouv-
èncavvfxL'av. SÌ'TS
âisanovdatJTai, TOV
xaì
vnocpaivet,
rrjv elsv,
^¡.LÙQRAVOV,) TI
¿¡uoloyoûot,
avTotg
ßaaileig
Tjj dcpyytjoei
uyaad'ai
noietad'ut
TOVTO
y.0f.iìpivó(.isv0i
TJJ TIÌI'QU
neçwvraç,
f.ioi) P. IOTI
f.isv
ÌGTOQI'UV
¿Jiùyyel/iiu
/nvr/urjg
Tivù;
TL&SVUL
Xaì
S'KUTTOV
TS&VTJ-
ànoxaÒSIVOv,\o
/usTuàiòóvai. TO
¿SÌ
XOUXOVI/
B sy.&syancvovcsg (ocpslsiav Off l'ai jiOQi%so9~ai, xaxcSg SMATÙF-isvoi, cog y.uì uvTOvg óijnov TOVÇ urtò g UVTWV snaivov/névovg ov [.tula TA TOIÙÒS uoéoxsi, XoyiÇofxévovç, (oç ov/ ly.uvòv tarai ¡5 TO TÏJG y.oXuxsiaç âqîâtjlov Trjv neni UVTOJV ¿¿'¡¡av ßsßaiwaai. OVTOI /.ill* ov v Çvyyr>u(pxetai fr., ipilonqoixlai vulg. et R.
n o n admodum pristina incolarum dignitate inferior. S u n t enim Franci non campestres, u t fere plerirjue barbarorum , sed et p o l i tia, u t plurimum, utuntur Romana et legibus iisdem ; eandem etiam contractuum et nuptiarum rationem et divini numiuis cultum t e n e n t . Christiani enim omnes s u n t , rcctissimeque de Deo sentiunt. H a b e n t et magistratus in urbibus et sacerdotes ; festa etiam perinde a t q u e nos c e l e b r a n t , et pro barbara natione valde milii videntur civiles et urbani ; niliiloque a nobis diil'erre, quain solummodo b a r barico vestitu et linguae proprietate. Ego certe eos cum ob alia q u i b u s praediti sunt b o n a , t u m vero ob mutuam inter se iustitiam et concordiam summopere miior. F r e q u e n t e r enim iam et olim et mea aetate modo inter tres, modo inter plures diviso ipsis imperio, n u u quam adversus sese mutuo bellum movisse , neque civili sanguine p a t r i a m inquinasse constat. Atqui fit f e r e , ut ubi magni sunt exercitus aequalis a u t dubiae inter se p o t e n t i a e , ibi etiam animi e l a tiores inflatioresque e v a d a n t , et ambitiosae aeinulationcs et de primo honoris gradu contentiones aliique innumeri affcctus tumultibus
jigathias.
2
AGATIIIÀE
i8 À.C. 55 ixui
ordofcov
yovtfibHUTU
t; TI Toiòvòe '¡¡vfHpiofzui. ¿XX' el'nSQ uqu xai riva tQiv roti; fìaoiXtvatv èyytvtadut, '^vvivty&ei'/J, TIUQUTUZTOVTUI ¡LISV ìlnuvzeg tog TIOXICfnjaovTB; xal Toìg vnXnig ¿laxQi&qoófisvoi, xai ska èfióat^ y(OQOvaiv idóvreg ós uXXrft.ovg exaTsgwd-ev rj nXij&vg, uvri'xu TO yuXsnaivov dnoftuXovTeg eg o/.tocpQoavvìjv /.itTuywQOvai, xai xovg tjytfióvug xeXtvovai dt'xtj /.IÙXXOV rù dftipi'fioXa SitvXQivtjaua9-ar f i óè fit], pióvovg èxei'vovg uywviQead'ui., xai èv Gtpìaiv avrotg SiaxivSvvtveiv, còg ovy baiov ov ovdè nàzQiov, 1 o ìÒiag avzmv evexa Svofievsiag rà xoivà nrjfiai'vioOai xuì dmTFTQU(FD-ai• ev&vg ótj ovv Tag TS (puXayyug òiuXvovoi, xai tu
I . I . 2 6 n X f i f f T a g Haag uityàg
Tìjaeig
oficog nu(>' ixft'ioi;
óir^ìjfiévoi,
À KULOUQCOV rovg nXei'arovg dnaQi&f.iovftsvoi, mg óy ndXui TIOTS Toìg arco TeQi-iavotg noXs(.iTjaavrag, xaì rù vnìq 'Pìjvov un alia xaraa/òvrag' TUVTTJ TS ov ¡iiuCeod'ai Sò%ovat.v, dXX' èat'wg ÈJIIOTQUTIVTIV, wg otJ-ao 6. Ti omittit Bav. 8. nqóaoixiy re xal (flXioy xaì R. et Bav., jiQÓaoixov xaì tpiXixcc vulg. 10. avzoìf — avyoiatt R. et Bav. — ovvoiotiv e t sic emendaverat T o u p . ad Suìd. I. p. 58-, aihoùs vulg. 11. /icydXa B a r . xiaXveiv Suid. s. v. « ù ' Ì ì , quod placet Toupio. i 3 . t]\pti Bav. i5.fi?-
TQÓnios Bav.
16. ys om. Bav.
i( nQOzàlvfjuu R. et Bav., svnQOxdXvfifite vulg. 20. ov (ìtd£eo&ai
R. mg. Lugd. Bav., tv ¡¡i(t£. vulg.
tamen e r a n t , de eventu dubitantes e t fortunae instabilitatem p e r t i m e s c e n t e s , e t suspeusis dubiisque animis observabant s c i s c i t a b a n turque quid a g c r e t u r , s t a t u e n t e ! i i s , qui potiores superioresque e s s e n t , sese adiungere. Aliorura vero oratore» cum in regis . c o n s p e ctum venissent e t omnium primorum r e g n i , o r a b a n t , n e sese a R o manis oppressos d e s p i c e r e n t ; sed sociale cum ipsis bellum susciperent, et genti finitimae atque amicae suppetias ferrent, quae alioqui i n discrimine erat n e funditus everteretur. O s t c n d c b a n t praeterea h o c etiam ex illorum re m a x i m e futurum, si n o n patcrentur R o m a n o ! ad tantam potentiam e v e h i , sed p o t i u s omnibus viribus eorum incremento officerent. S i enim universam gentem Gothicam d c l e v e r i u t , statini etiam in v o s , dicebant o r a t o r e s , exercitum duccnt e t pristina bella instaurabunt. Ncque enim illis est defutura s p e c i o sa aliqua causa, quam avaritiae suae p r a e t e x a n t : quin potius iustum sese vobis inferre belluin p u t a b u n t , Marios quosdam e t Camillos e t Cacsarum plcrosque r c c e n s e n t c s , qui oliin bella adversus priscos Gerinanos g c s s e n u i t , et trans Rlienum universa occuparunt: quocirca n o n vim illaLui'i v i d e l ) u n t i i r s e d iustum belluin m o v e r e , tanquam n i h i l alicuum q u a c s i t u r i , sed luaionun suolimi posscssiones r c c u p c -
H I S T O R I A R U M I. 5. Stv ti
òdveiov
yóvcov
dvuxof.aovf.uvoi..
¿71 ixXtjfiu, oìxcazov 5 r « t fisv yvvaia Sàg
toiovxo
coi Stj QsvSsqi'/ov ov n(>oorjxòvT(og
ìjfiùg
h'uv louvxrjg afifò.
01 Ss,
Sijihev tpéfjovat ¡.toveg,
ftuoiXtwg
sy.uxi
unuvxu
ftid^iofrui uXXù
(iiui'tog xuì fiòvoi
'iva. Srj ovv fiì] ovx
xuì
&ifisvoi, aiiuvTcr avv
Tttvxà èv
uvxoìg
eixa ovtoi
na&ovaiv Séovri,
uXXà
r'rjv
Ixu-
{tjSrj
yù.Q
xàv
Tuvxtjv fis/Qi
¿i;ìjv, ts
v/ùv
xuì
svrcjìóuXXà p. 1 7
(itSlaaiv, ts
xuì
noXixevsodui /.lexa/neXija^
nooxeyrjztov
ovSèv
id/.iaXuaovv&ijg
àoyrjv
vvv ov
èntjXvxtjv, noXéfiov
jzqozsqov
Sìj oì aoqioi'
Stxuioavvtj
u]fi« R. Post 6fvà(Qi-/ou Intpr. add.: qui Gothis post undeuigesimum regein tum intperabat. 5. àntxrtivaai Bav. 6. yvvuixct Bav. 7. Profilò»' Bav. Itcfiiòv. 8. rrjv 'Irctì.lav 71000,¡yciytio R., 71 nuaijy. r. 'I. vulg. 9. 'Paiucuov; R. Lugcl Bav., 'Pw/xalois edd. 11. 1« xur' ixtivoy Bav. 12. of (fè R. Bav., 6 d'i vulg. ¡ittiCea&ai avzoie R , «l'roiff
vulg.
17. fióvoi
R. (CI.), Iutpr. soli,
vois vulg. 18. zavTu N., return vulg. ¡¡fiiy edd. et R. 19, 7iQorijQ>jréoy Bav.
fió-
vy,iy Lugd. Bav. (CI.),
raturi. T a l e porro etiam nobis crimen o b i i c i e n t , quod s c i l i c e t qiium T l i r o d c r i c u s n o s t e r olim princeps et coloniae deduceudae anctor non d e c e n t e r Italiani o c c u p a s s e t , nostris quidem rebus nos s p o l i a r u n t ; m a i o r e m gentis nostrae p a r t e m t r u c i d a r u n t , uxores e t liberos o p u l e n t i o r u m apud nos liominum atrociter sub hastam miserunt. Atqui 'l'heodcricus n o n vi captam, sed Zenonis antea ipsorum regis permissu, s i b i a d i u n x e r a t I t a l i a n i , n i h i l Romanis eripiens (iam enim ea privati c r a n t , ) quin potius caeso Odoacro advena tyranuo, quae illius e r a n t o m n i a occupavit b e l l i i u r e . At posteaquam ipsis maior vim inferendi potestas f u i t , m o x n i h i l iuste agere c o e p e r u n t , sed T h e o d a t o antea Anialasuiithae causa i n f e n s i , idque i n i t i u m o c c a s i o n e m q u e b e l l i s t a t u e n t e s , deiuceps in l u m e usque diem v i o l e n t e r omnia agere ac r a p e r e 11011 desistunt. Hi n i m i r u m sunt sapientcs et religiosi , quiquu soli se iuste reni publicam administrare gloriantur. Ne igitur vos l i u iiiscciuoili malis aflcctos vecordiae vestrae aero p o e n i l e a t , antevertendi vobis sunt l i o s t e s , ìierfuc negligcmla est o c c a s i o , quae modo ae»e
26
AGATHIAE
A. C. Vii fc/'ovg, xaì ov òiafiaQvqréov rov naqóvzog y.ai-Qov , dXXà ¿¡JOV, ^Evvcó r é Tiva,
cog uv uvrol
Si TOVTOig, íl ¡lovkei, f.iív7]v,
2 9
"Arr¡v,
nqoGTÍ&et,
XUIov/.UVOV'Aqsi-
cpuofiúrwv
onooa
xuxovgyaj)
xal /.nuitpóva. TUVTU fxlv ovv el xul 10cog uv T(¡¡ Soxotev ov fiá'/.a LOJR ènuyyelia ¿ SieonovSuarui,
UZUVTU eg fieoov
ayeiv TU eyvwofisvu,
npuyfiÚTtov ¿v ¿nai'vt¡) noieìo&ui, yoQetv uvucpavSòv , I5TOVTO
I'/olev
al
xul
cog TUVTT¡
TI eivui xul fiiwcps/.ÉARATOI, fitvtav
ujilij
en'oig,
ti ¡.irj h'uv Seivòv
¿fiol ¿i
eìnetv,
xul
el yuQ /tir/
¡.lúü.ov
yor¡oi¡.io¿
xivòvvevouiev
10cog uv TIUQ' p
ov iwk'kùj elvai
¿/¿ei'vovg TWV
TÍUQU T/jv TuXuaíuv
TOVTWV /.lèv OVV 7léoi
ye
TOicSvóe XUTIJ-
SieXèyyeiv.
(j.ovr¡ óè u.rpr¡yr¡aig eiev TWV yeyevt]-
TB xul áve£¿TUOTOG,
ev yvvaiy.wvtTiSt. 20TMV.
àlXÒTQia TCÒV
xai TU /LISV yQt¡ara TWV
TWV ós ovyl
TO dovficporjov
IOTOQI'UL,
xul
áXX' e/xoiye xal Xi'uv uQeaxet,
aóo/uévcov
(iv&6koyr¡(xú-
WgjlTj CxÚOTfli (flkoV rrfie
YJIEQ o 7i¡)(')i£Q0g ÉQ>É¡)ETO Aóyog,
TUVTT¡ iría.
oltodco, Aev&u-
8. xaxovQyaR,, xal xaxovQya vn\%. 9. el om. R. Post roj i t e r a t xtti vulg. doxolev R . , tfoxeífv vulg. 14. (I y«Q pìv K. i5. tccvr¡¡ tí R., Jntpr. a d d . : hoc modo divariatele (nenotxi).utyett). 17. XLvóvvtvoctiíy CI., xtviSvvtvaeiev -vulg. e t R. 18. ¿víais R. i g . tv cjj yvv. vulg. 20. (Zonto R. *¡¡)v Kv/.ir¡v
yi'.Q ¿ni
I. 8 .
TOVA- C. 55a
r¡ K V / L U ^ '
l'ónvzai
uvúviei'
¡.úv
SOTÍ Ss xui
¿v
¿ni yuQ rf¡ dy.rij ó Xócpog
u/éyei, cog xui u¡.t(p' avzov ¿r¡nov TOV nQonoóa (¡oyd~ttv TE xai TlíQIXÍMod'Ul ZO (¡Ó&IOV, UVO) Ós ¿QV/LIU TlEQl^t^X^Tttl , 7lVQy0lg V. 15 TÍ xai
¿náX'^sai xuozEQWzuTa E'$£iQyao/.iévov. TcoziXa TE OVPD y. a i Tu a zoTq (iuaiXtvaí TTQOTEQOV TCOV róz&cov ytyevtj/iiévoig ,
loO/TOixa ¿Tií'zifíá
TE i¡v
xai
u^iúyaaza
TCOV XZIJ/Liúzwv,
¿v
zio-
Ól ZM (pQOVQl'w , g {¡éfiuiov OV , ¿(fvXÚZZEZO. évxwvda ISuoo/jg ácfiy.ófiEVog, TI coi nXeíaxov ¿noiEixo ÍXEIV TE mg
ós ovv o záyiazu
TO ya>oi'ov
róx&ot
y.ai TCOV /Q^/HUZCOV XQazr¡aai,,
dog ¡¿R¡ZE oí
of¡¡.ir]TR¡Qiov uacpaXeg s/oiEV, ctvzñ TE TU zijg vi'xrjg zíXecózaru ¿g I5O, TI ¡xuXiaxa ¿$EiQyaad-£I'R¡. \'AXi'yeQvogyuQ ó Teí'u vttázaxog áótX(pbg TOV f¡y£¡xóvog zoív Tózxhav ytytvr¡y.évov, evóov ys r¡v TOV niQifióXov, y.ai ax^úzív/.ia, onóaov OIÓVTE R¡v, áf¿cp' avzov aysíQaq, ovótv TI íinr¡vaMv ¿(iovXevizo • xui ozi ¡.itv Teíug év TM TTOXEJLKO uvr¡OR¡xo,
IO/ML óuXéXvzo, UVI'EL
,
ovóis
xui TU TCOV rúrdcov
rjótj nov TI]V
¿g TO uxpi/ieg
'Svvívry&eiaav
NOÁY/naxu
R¡xr¡xoEi,
¿Ó¿I'/.tuivs
zvytjv,
¿y.EXf.ir¡x£L TE
o Se ovó'
uXXu
cog p. qo
ZTJJ TE
4- X>¡aio R . , sed margo lóif noXX xuì
ft¿Xr¡-
ri oxXynòv
ov
y.uì
re y.uì
TO&V/¿UTU
rF¡ f i f a rr¡g QV¡.ir¡g. JlaXXáóiov
anav
leranvQyiu
áf.ivvrr¡Qi'oig,
ye ¡xr¡v '/IXiyiQvov
àofòqXa
àv
rwv ixivet-
anavru
avraxovrfQovrég
re syo covro
aru9/j.t¡rf¡
rà
rtoj'5
&a/j.à
¡.itrúaoioi,
àvetrai,
ava
ròv y.at
r¡y.óvr¡Lov
Xi'&ovg re ¿x yeIQWV (.leyùXovg
neXixeig}
'Peo/.iatoig
nQoatjye
òoQarfoig
nQÒg reiyofiuy/av
r¡v
àvaflùvreg,
rà 705« ¿Jiijyovv
aqisvòóvai
¿¡([.làyovTO, xaì
rotg
xaì
re
infoi.
ig rò yecóXoipov
ov ayoXai'rsfiov
qnrQoiig
, &Qaavg
iyxeXevaáf.ievog
nòvw
ol óè d / u f f ì ròv '¿ih'yegvov
'l-vveiXtyfiivoi.,
ri
evnoQt'a
r.S-v¡.ir¡¡.téviii vulg. 19. Post Ácit>(¡¡¡ R. om. ó Jlcíi-ldáioí. 20. Ta£iáQ%ois R. , r a£iÙQ%uis vulg. rum necessariarum aflluentia eius confidentiam arrogantiamque ita augebat, ut facile hostiles iusultus se rcpulsurum speraret. 9. Statim itaque Narses suos adhortatus , exercitum oppido admovit. Illi vero cum in editiorem collem máximo labore conscendis' sent, et propugnáculo appropinquassent, iacula in eos qui ad pinnas murorum consistebant torquebaut, et arcus assidua sagittarum remissione clangebant, fuiidae in altum excutiebantur, et machinac quotquot oppugnationi murorum inserviunt, omnes admovebantur. Ali— gemi vero milites e muris atl intermedia turrium apatia collecti, 11 ihilo segnius iacula telaque retorquentes propugnabant, saxa ingentia manibus in subeuntes mittebant, et truncos et secures et quitlquid opportunum usui videbatur; machinis itidem utebantur instrumentisque propulsandae hostili violentiae idoneis, nihilque omnino omittebatur. Tela vero quaeAligerni ipsius manibus emittebantur, Romani prae aliorum telis facile cognoscebant. Magno enim stridore et velocitate immani illius sagittae deferebantur, adeo ut in saxum aliquod autaliud quitldain durum fractuque difficile delatae, totum illud Ímpetus violentia perfringerent. Palladium itaque illuni (erat autem is non vulgari aputl Narsetem l o c o , sed et Romani exercitus ductor erat, et e praecipuis cohortium pracfectis,) illum, inquain, conspi-
HISTORIARUM
héXei,) xtii
ÎS
yovv ^Aiuysovoq
èqvaai,
xaì ¿cpe'Çîjç
rotq re y à Y 'Pw/.iatoiç JIUQAORRJOAAD-ai
óiensuóvtjasv
uoniòi. • ovrco
A. C. fiSs
fié-1'L
ZISV
uvayœ-
TJ
Tórd-oi evà'tjXoiD
I otjouv wç oiôév ri ¡.lâXXov èvâœasîoi>reç rfj noXiOQxta. 1. Nnçoijç ôrjovv 0 aTQartjyôç rjayuXXè re uyav xal syaXinaivtv, si yoovoç roîç cPw/,iai'oiç noXvç èv ¿layi'oTOt noXiyviM rtzQi'ipsrai. uXvovriâé oixaisxaarayvtofiarsvovn, è'doÇev xçîjvai ùuoneioâad'ui rov (poovçiov ¿¡.ir/yént] r g onto roco/âe. iv ZM iSuqÔç rfkiov uvi'ayovza TOV Xôipov TiTça/u/.iévcp uyxmvi uvrqov ri vntariv ¿¡upijçecpéç re xaì yXatpvQiârarov, mç aSvrûre èysiv avrò/naza xaì xvroç tvfiv xaì (¡UQ afywd'eç- èvxuv&a Srj nâXai cpaai ti]V 2i'ftvXXavrtjV nâvv, rr/v ^IraXìjv, ¿vôiuiziafiévqv, cpoifioXyjirov TE tïvai xaì è'v&ovv, xaì nQoayoqevsiv rà èaijxtva roîç nvv&u- P. 21 20vofiévoiç. Xiytrai Sé nors xaì Aìvet'av ròv 'Ayyjaov uvzov utpii. yovvR. vulg. 0vvt ^yiXiy. avròv R., aviòv'^ikCy. vulg. t s add. B. 2. tciyji B. j Intpr. nimia celeritate. Num legebat (f>Q. noXhj), a 0 DM je zclysi? 4 - P r 0 T t Su id. ZJJ, 5. t ù c om. K. 10. «if add. R. 11. îfvfióg re rtv nega TOV dvayxai'ov noXìtg xaì TaauywSrjg FJ noXioQxìa. ¿nei ÓS unav TJIRJ TO TÙyog ònòaov TUI avTQO) narisxiTUTO, ¿xy.iifitég rS rjv xaì ftirécaonv, xaì fióvoigio i n i f t t f j i j y . t i zoìg %vXoig, a ò/j oQ&ooraiijv STvyyavov ¿r/tjoei2. onrJXvyycc R . , Oinjluyyov vulg. 6. Si(rtuev R . , SiéteuvB vulg. 14. SittpvXttTtov toiomòv H., Sitipvlùixovro iomòv vulg. \5,[i>ì ó'itax. R., zov iSifai. vulg. gcrí'bat, ncque ita se ira abripi patiebatur, ut crudeliter eos, qui uihil ])lane tleliquerant, ob aliorum delictum necaret. Huiusmodi vero asttim cx-cogitavit. Adduxit enim cos in medium manibus eomplicatiin atl lumbos revinctis, capitibus deorsum depressis ; atque ita eos oppiilauis miserando in statu constitutos ostendebat, comminatus iamiain illos obtruncatum iri, nisi confestim quaecumque pacti erant pracstarent. Ligua vero quaedam brevia ex interscapilio ad tendijies suppacta crant, paunis obtecta, ne hostes eminus dolum prospiccre possent. Cum itaque 11011 parerent oppitlani, ueque vellent pacta pracstare, statim ex ordine omnes oblruncari iussit. Lictores itaque strictis ensibus, maxima vi ferierunt, tanquam colla praecisuri. Ictus vero lignis impactus eos illaesos reliquit ; proni nihilomiiius, ut ipsis imperatimi erat, in terrain proiapsi, sua sponte paljiitabant seque vibrabant, simulantes se iam mortuos. Quod cum vidisscnt oppitlaui, et ob magnani loci distantiam rem ipsam aniniatlvei'tere non possent, sed tantum in speciem appareutia , confestim ad luctum eiulatumque tanquam gravissimo malo acccpto sese couvcrlcruut. Eiaut cuim viri illi obsidts uoa ex mullís ct obscuri,
4
AGATH1AE
oj.irjQtvovzEg ov TCOV noXXwv re xai dysvvwv, uXV ¿m'atjfioi iv roig ftdXiara, xai evnarqiSai. cog dtj ovv TOIOVICOV avzovq dnoarSQSia&ai oiofiivovg, xtoxvzog enti/E fiv-
A. C.55ay«C
1-
2(J
01
qiog,
o¡¡.icoyai
%e
rfxovovro
£hx/mvai,
xai
(p&sy/tia
d-QtjVwSeg
xai diooXvyiov, yvvaia Ss noXXd SiunXtjy.TL^o/xEva xai rag e-5 dva Tovg TCQOfiayewvag ¿qioirmv, q>SGTQidag nsqiQ^rjyvvvra, rv/ov de P.
¡.dv
¡.IRJIIQTQ
TTIL/.h-JOOT,,
TV/OV
ovaai
TCOV
de a DM
dnoXcoXsvai
6T(OVV
¿oxovvrcov,
XQOTIM
fiiXov
uvvuig.
xvyov xai
T> NAQOFI anavceg dvacpuvSov ¿XOLSOQOVVTO , dXat,ova RS dnoxaXovpTsg xai urdod~aXov, xai eyycp fisv UVTOV elvai ^.f'-io yovrtg (iiuiov TS xai jxiaicpovov, rtjv dt TOV evoefietv aei xai TO dtiov &EQU7IIVEIV So^av uXXwg aviw xexofiipeva&ai. ly. Tavra DE a V TCOV emfloiovrcov, ,,uQa ovv ov% vjutig" E'(ft] o NAQORJG „Totad's TS UITIOI ¿XT&QOV yeyevrja&e nsQKpQOvrjauvrsg ye avzovg xai xuTunrioi/iievoi; ifilv r e avroig ov r « i 5 YQIJOVU ¡¡lovXevau/uevoi (paviZad~e OQXOV enioQxov OFICO/xoy.oreg, y.ui dvaidrjv naQuanovSrjauvztg. uXX' el' ye xai vvv t&tXjjaoLTS f.iejaf.iud'ctv TO avvoiaov, xai soyM TU '^vyyet'/ufvu diavvaaad'ai T(
V. 18 ovdev
N
eXazzov
egeze.
OVTOI
TE
yap AV&ig uva§IU>aovrai,
i . oI o/iijQ, R., art. om. vulg.
4-
Qft(>(>. vulg., 7iiQi(!(itiyyvvaiM.
¿q oirctR.
xai
R. Lugd. et Suid. s. v.
xwxvros, &ct{ievai edd. 6. neQifSgyyvilyTa Suid. s. v. iipeOTQis, nct9- Suid. s. v. iXoidoQOv-
fxe&a: roy NaQOiji'. n . TOIT evoejiely R. et Suid., avTov ebo£pttay vulg, 19. ] 6 JVccyoijs R., tQuyycov (pQOv^fiara Tórdo i Sè ol AifiiXeiuv
yiòqag
oìxovVTSg,
xui
uXXà figa/v TI svtj/ie-
zonavrayo&sv ¿¡fiìv rò fitj Xtav evéXnióag tlvai nuodXoyuv, firj e 4- fissovi R., ¡¿itiZovas vulg. 8. 7iQoa>jxsi ini np yeysi»]fiév R., ¿ni TÌO ytytvr]iiivio¡xr¡~ dit'aç ¿/(óoti. o ¡.isv yuQ áfi(p¿ ILâçfiuv tr¡v nóXiv uansQ sv ngoßoXov xuì èçv/uazoç FIOI'ça TCTú%9AI rà %vv èxsivoiç ARÇA-IO Ttvftara ynìjvai fjyeìto, oncoç oï ¡.lèv xaiXv/tia eitv zoìg èvavD TI'oiç èç rei noóaa) iévui,
avrò g âè XUTCÌ ayoXrjv ev fiala rà èç Tovoxi'uv anaína xazaoTijodl/xtvog , eira en' UVTOVÇ äiaßattj. rvp óè èxeîvmv noQQeo ¡¿STAVAOTUVZCOV, '^vvtßuivs TOVÇ äficpi TOV NaQGijv TiQOreQOvg èxxeìa&ui rotç noXt/itioiç' ovxovv àvexzòviS XOVTO yyov/iievoç, eaztXXiv avzi'xa coç TOVÇ azQuzrjyovç avô'çu TWV oí èç zà ftùXiazu èniTi]âeiiov, w âij 2zéj et'ozio,
rovg
[lèv
yeco
anavra
01 diuyti/xuooiev.
Svo
^EyovXcov
òè
uvòo'
avxwv
R¡
neoì
acpt'aiv u[ieivov r^eaxev,
xal
neginuqa-
ròv
toovro saead~ai
òt] dqaaryqiog
èngar-
av&ig
éniar¡[ua raìg
ye èxetvog èg rù
òè olva-
anavra
^Aaov9~ el'
rò
qtQOvqioig
ÌXUZSQOV
3
rcòv
ila co rov
ovreo
avroig
è(p'
nleiorov
énr¡yyéXriva
rei yjjtjfiuzu
olxei'ov
r¡azr¡v èv
ars
[lèv
re xal
azoazòg
nkrftvg
àneòèyizó
óiacpvXa^ovzag.
noXi'afiaai
rò avrai
(inavra,
og
àya&oìg
èxéXevaev xal
òè
xal xal
un6[ioiQuv
nóXiv
Klàa-
ìÒQvrai
avrro-
èv rw uacpulet
èj.i£QiCovro
àt ò 2ivòovàl
rr¡v
arga-
sg
ór¡ eg oipiv
/uet%ooiv
Se evdvg,
èv tztQOiq
uv xal
ri
xal
roìg UOXIOQ-
ève/eiqiae,
evvoi'ag
è/j.Ofpv-
nQÒg ròv
ènènvaro. xal
Sr¡ ovvK.C.
zoìg
nuQaytyvtzai
nsoioixt'ói.
re
anavra
òè 0 rcòv
vog i/i'¡(i£VE,
avrü,
orQuroneòevojxévcov avzijv
OTQarevfia
yianíLv,
xal
roi'vvv
noòg
ròte
Kv/.iì]v
Xt¡ipo[iévovg
20 rò
xal
ríjg nQoa/_(oor¡acco;,
rijv
rizo.
yevèa&ui.
re xXetg rr¡g K.v(ir¡g
jSÓÀou yevéa&ai, 15 hìinòv
anaoi
diarQi'fteiv
w[ioXvyei
Asro ¿vriòoiotìa&ai' áficpl
xul
ècpei[ièvov
Nuoarjv
rag
ravru
èyvtàxei,
ngÓTBQOv cog ¿9¿Xoi
r f j cPu(3¿vvt¡g
ijiT¡ntTr¡aaai}uL lore
dnoareQeìa&ai.
]fi(ov ßaaikevg
tit]
xaì èg
xart/ofiévov,
roTdtxìjg
qyt/noviug'
tcov
avrov
ytvovg'
ÙXX'
iäiontvtiv xaì
xaì
nag
xaì
ßovXtvtadai
itìv
avroìg,
uhi'
¿"Aoidopovvro, ti
óì
noXt/.u]Tta•
äs
ivixa
ó f lèv
äs
ènti-
rt yt
xaì
nlovÒt] retry
rtg
roXoi-i5 ài)iòr/log
aTQarioirixfjv Ö>p«/yot
è.ovyl\.
io
r e a ti-
t / t i v orro
nQoSoTtjv
r o ènì
rtjv uQ/jv
uvrmv
Kvnarri
roloinòv
f i ye
fiì)
xaì
xaì
tov
xaì
/.lòvov
syìyvov
TrjV
xaì
/.idrtjv
mg
wgS
&tuoaiVTÓ erti
ujcog
óas vncag
èntxt(>TÓfiei
a / j j / u u i t . oi
¿¡.Kfi'òó^oi ¿(fi* a (opfttjiro
rìj
tój
dfitpiévvvo&ai tw
uìn
ravra,
npay^iùriov,
F o r l e o v uvaätiy&tit],
iniTifiog,
äs
v
T ovg
f i f T f f ó t j o v xaì xaì
jiòv
unàviwv
ttÓQa
avrò),
unuyoptrrratsv
r j j ró>v /Qrj/.tàrmv
&é/.itvogt
'Ah'ytqvov
äiuß/jaea&ai
xaì
xaì
noXé/iiM,
äs
n et og ¿tutte
yuQ
uvrofio'krßavTa,
Nuoaijg earellev
vntQxvnrtiv
firfi> noQti'u, ìntidr]
xaì xaì
tiotj/iisvov
eg to
(sr&h'ót
Srj
GTQaTijyòv,
vulg. KtjooiR. l ' j . f t ó y o y 22. i u ^ u ^ i w R .
misitquc etiam hos, ubi commodissime videkantur hikernaturi ; Aligernura vero ad Cesenam urbem ire iussit cum mandatis , ut cura eo venissct consceiiso muro urkis manifeste elalo capite prospiceret, ita ut ak omnibus qiiis esset dignosci posset. Quod ipsum eo Consilio mandarat, ut Fran ci qui iliac videbantur transituri, cum sua sponte ad Romanos transisse cernercnt, et de expeditione in Cuinas , pecuniaeque spe animum abjiccrent ; vel forte de totius belli summa, utpote locis omnibus opportunis iam pracoccupatis, desperarent. Atque Aligernus quidem Francos praetereuntes conspicatus, contumeliis verhorum eos e suklimi muro excipicbat, et subsannab a t , ut frustra deinceps festinantes, et post festum, quod aiunt > venientes, cum pecunia omnis in Romanorum potestatem yeniss e t , atque adeo ipsa etiam Gothici principatus insignia ; adea u t si quis etiam in posterum rex Gothorum declararetur, non kab e r e t , quo spectabilior honoratiorque esset, militari tantum veste indutus, ipsoque habitu privatum hominem praeferens, Franci vero contra ei couvitiabantur, gentis suae proditorem appellantes ; et du «tatù rerum ambigere videkantur, et au bellum ultra gerendum ipsis esset deliberare. Vicit tamen ea senteulia , dcsiateaduBi uoa esse, quin poti us urgeudum iustitutiun.
niSTORIARUM ,
xu. roìg
Ev
rovrm
èvrarihi
xurauTijad/nsvog ¿7Toooi
,
avrò)
5 OvaQvog
Ss o
xuì
eg
l oéi'TUvSa odfisvog, òs
fi ua ilei
ovovia
xuì
oys
rio
dcpixro,
l'jovzoi
Ttjv
yùo
uvò'Qsg
òs dyynv
VOVTO, xaì (por dvèirjv,
rovg
rijg
nólswg
yiycvr^iévoi,
wg xuì
noiovfisvu.
TOV nsSibv.
TWV oiptTSQWV
fjazo
sllxov
rovg
avTÒv
ótjnov
yà{)
rovg
tòv
(aioyrìòv
ovx
Innov
aruxTa
èmfiùg
s^dllead'ai
evrjviWTUTOV xaì
oxigràv,
rpùorpQovt]èv
rovroig òia/jXi'ovg
TI- xaì
unavvci
rag
èoiscps^
imrpodaaoS-ai èv
ns^itónij
uysvvsg
UÌSTO C
i n s i t i TOV
àysqwyov,
uXld
TS xuì, aralsvrsg,
NaQarjv ydf)
svexct
TS uyQovg
xuì
TI àwfiuriov
xuì
B
èg uQnuydg
2 0 s ì v u i TO /.irj ov%ì èx TWV JIUQOVTWV d/.ivvao9ai,) aarsog,
sg
cbv 3?j
qye/.ióvwv
uQoztjoag,
sg vnegwóv
UVTIXU Srj ovv,
xuì
TWV @o uyy cov èg
vuò
Qsv-
sno/xsvoig
/ovauo
ywoug fìòug
o èxsivov xotg
'^v/nfid/ovg.
TI (Luì xuì ÌJIHÓTM , ni òfj èrvy/uvov rìjg
S /.id-
èvTsv'^ó/usvog. l'/oi
.
£VV ROÌGV. a4
Ovdxxapbg
lif.ia
é/p' (li unavrag
2FI
¿¿OVTL
uvì]0 èv xotg
nnoas/woei,
Naoafj
xaì A . C . 5 § i
sv
nóliv,
O natg
naidì)
sg o, TI /udliazu
UVTOV òirjf.itQsvovTOg,
uvuf-iiS,
rm
ndvta
STES'vijxei,
TWV 'Pw/xuiwv
mg uvzov
(ieflatovg
lerjXaoi'ug
rù
N a ór e qov
èmatùg,
xuì
(FOIOTIÓLEFIOG, avri'xa
( TOVTO yùo
Ovunvoig,
Ty'Paftévrj]
¿/.ulijaug,
'SÌQI'/ÌIÌJVOV S/WQSI
oh'yio
lit) TU ó'ttvóg t ì xaì
/Litjvov naorjv
21.
TIQOTSQOV SITIOVTO. èneiSt}
TO yèvog
òifiaXòog
Nnoatjg
arourevftaaiv
ì.
xuì TS
oiov
ènekdasig
3. '^iniuijvby vulg. 6. Ixiivov R . , I n t p r . huius filius , vog vulg. 7. Post yctQ vulg. i n s e r i t u r yv, q u o d om. R. « post evqvtwTcÌTOv ius. mg, Lugcl.
ixetai.
a i . I n t e r r a Narses Ravennae subsisteris, a t q u e inter copias, q u a e i b i c r a n t , versàns, r e b u s o m n i b u s recte constìtutis, Ariminum concessit cum eodem q u o a n t e a v e n e r a t comitatu. M o r t u o enim p a u l o a n t e Vaccaro, genere Varno, viro imprimis gravi et bellicóso, statini T h e o d i b a l d u s eius filius cum Yarnis e u m coinitantibus ad R o m a n o r u m I m p e r a t o r e m a c c e s s e r a t , e t Arimini erat t a n q u a m ibi Narsetem c o n v e n t u r u s , q u o etiam ipse ea de causa v e n e r a t j u t omnibus l i b e r a l i t e r a u r o d o n a t i s firmissimos belli socios h a b e r e t . Hisce rebus occupati) N a r s e t e , F i a n c i ad duo millia ruixtim p e d i t ù m et e q u i t u m , q u i a surs p r a e f e c t i s ad v a s t a u d u m et d e p r a e d a n d u m agrum e r a n t einissi, cura i a m u r b i a p p r o p i n q u a s s e n t , agrosque v a s t a r e n t et boves aratores a b i g e r e n t , o m n i a q u e p r o m i s c u e agerent ac f e v r e n t , aspiciente N a r s e t e , ( s e d e b a t e n i m ipse in sublimi q u a d a m p e r g u l a , u n d e in campum e r a t p r o s p e c t u s ) t u r p e p a r u m q u e generosum ratus, nisi ex re p r a e s e n t i vim p r o p u l s a r e t ; u r b e e x i t , conscenso e q u o , q u i h a b e n i s a u d i e n t i s s i m u s esset, p a r i t e r et generosus ac f e r o x , q u i q u e n o n solum composite scit e q u e prosilire e t saltare nosset, sed e t i a m i m p e t u m in h o s t e m facere, c u r s u m q u e sistere et r e t r o ferri usu multo esset e d o c t u s , et e c o m i t a t ù s u o q u o t q u o t rei b c l l i c a e n o n o m n i n o e r a n t i m p e r i t i , sequi se
6 o
ÀGATHIAE
A. C. 55a*«* dvuOTQOfàg
z f j nei^a
1. I. 26 u/LKp' UVTOV rovg ensadai (tjaav
ol ex sieve, Ss uvòqsg
nsnuiSevitévov-
onoooi
ov ndfiuav
xai
ol
fisv
aXXà
ayvazsg
eg TOvg ijinovg
sg zQiaxoaiovg)
ovxsTi
ijlwvzo,
IJ&QOIXOVTO óè sui
D xaì ydg
ovòs
ol
yévrjvro,
òs
cPa>fiuìoi
sfifit§at
rsrayfiévoig
fisv
sg
ovQya^cu
RJXLOTU WOVTO /QTJVUL,
aiv
dxtioftoXiLÓfisvot}
xaì
SiuQQÌj^ab
uoni'aiv
aoiozu
vrpoi,
ovdafiov IJSIJ òs
YDQ avTOig
xfl. o Natia/jg,
xaì
Toig
c£2g
TU xèou
fìuQ{ìaQixrjV
ol NT'Cut,
fiala ;)
zoìg
noXs/xioig
avv-10
rabico?
naou-
nQcozoazdzug,
¿XX'
sxetvoi
Tatgi5
xaì
óiaancòvzsg,
ifoivvovTO
sys-
tv
axovziofiu-
TOvg
coaneQ sQVfiazi
ayymaiv
(ncòg
XUQTS-
èv xóofiM
XOTUVTO aoze/j.(pug
zìjg
ano-S
TO'^OV ys TJSJJ fioXtjV
uSó-
¿usi
xaì
TOÌg óévdgoig
fidXXovrsg'
OVTOI
SOQUTU sncovófiuazai.
óè ovÒhv smjfiai'vovro,
voig fiefisXsTijfiévtjv
ovzi
aquyfisvmv
TOV ¡xszmnov.
xvQrjoavTsg,
TU sniywgia
xaì
fiìv
acpijXai
7ISQL7IS(PQUYJ.isvoiì
TO avvsysg
sntjXavèfiéfivrjvw
t o ^ s v f t a a i SS xaì
ensiQtàvTO
TTJV nvxvwaiv
vXrjg Tivòg Xaaiag p . 3 4 èyjftovro.
xaì zw sneiSrj
xaì
yoav
smóvTug,
r ó TS tnmxòv
noXXtòv avrov
QUV d ì òficog TW avvaamofiot vsvevxsvai.
avTOvg
'^VVSTÙTTOVTO , fìadetav
otóv TS rjv ov a(pùòoa
zwv
uvu&OQÓvTsg
OI/UUL Tijg Xsi'ag
aVEV R . , ¿TTDÌQUJYFVS yulg. 2. S u i d . s. v. NVOOTYUII : àvaoxevctCìov. TÌVQCXIV lì. I\. OQXIOTV adii, e x R . , i t a t a m e n u t verba Tif.évónX. (io/, pro glossematc includcrem. & u u à R. Lugd. S u i d . , DAU.IL cdd. 5 . RJYOLIAR] L u g d . m g . ÀVTIU(Vi> dyyeiiacpÓQovg, naquxeXsvófisvog xaì zovSe cog zù/taiu inavisvai, yuiQeiv eìnóvza P. 37 tw nokéfiw , xaì rjj dStjht) zv/y zwv èaofièvmv. Bovziltvog óè xaì ozi dficofióxei. zotg TózOoig, fiìjv t-vvÙQUG&ab avzoìg zòv TtQÒg cPoìuut'ovg uycovu, xaì ozi uvzòv èxetvoi sdwnsvov, /?m-i5 GLÌJu G(pwv uvaSsi^eiv ¿jiithQvXXovvzeg, tóóxti ol fievezéa etvui, xaì tu '%vyxeifisva Siuvvnzèov. xaì 0 f-itv zovzcav Sij svexa è'fievé TS avzov, xaì zà ¿g zòv nòXtfiov ¿'¿/]ovvero, yltv'àartig Se aftu 2. yefteafiv R. 7. intiSy yà(> R., imi yìtQ vulg. 8. rjihj t o ' r i e«Q R . , q u o d p r a c f c r r c m , si p o s t ¿itvòaQifp i n s c r e r c t ovv.
C. 5 5 3 V Ó / I Ì V O I , OVTOT
•
2
Iutpr. vulgatam expriinit. R . L u g d . , ¿Gitili ccld.
10. ¡¡ovXevofiivu) R. 11. tanXley ( f i io? R . , t)f xaì oìg v u l g . 12. ini-
livai R. 14. En ins. ex R. ojixouóxti R. zoìg rór'/oig R., t5) róid-y vulg. 16. (niSQvXXovvieg R., iniO-QvkXit z' Lugd., «5? Ì7it&Qvii.eizo vulg., Intpr. tic suum imperatorem fore se praedìcarent. 17. tpt/.u R., tvf/.tv vulg. i n v a d i m i eos a q u i b u s n u l l a i n i u r i a s u n t p r o v o c a t i i n f o s t a n t c s , h i c e r t e v e s a n i i m p i i q u e f u c r i n t ; n c q u e q u i d i u s ac fas s i t n o r i i n t , n c q u e i i s c u r a e e s t a n D e u s nialcficiis o f f e n d a t u r . I d c i r c o a c c r r i m a c e o s p o e n a e m a n c n t , r e s q u e ipsis i n e x t r c i n a s a t q u e i r r e m e d i a b i l e s c a l a m i t a t e s d e s i n u n t , t a n i e t s i a d b r e v e a l i q u o d t e m p u s p r o s p e r e rein g e r e r e v i d e a n t u r . Ac t a l i a q u i d e m e t i a m t u n c L e u t l i a r i m B u t i l i n u m q u e sectantibus copiis evenere. 2. N a m h i r e b u s h i s c e p e r p e t r a t i s , c u m i a m i n g e n t e m s p o l i o r u m v i m coaccrvassent, et i a m praetcrlapso vere vigeret aestas ; alteri q u i d e m d u c u m , Leuthari videlicet, in animo erat d o m u m reverti, et opimis spoliis suis f r u i , nuntiisque ad fratrcm suum missis e u m etiam ad domuitionem hortabatur ; bello et incertis rerum f u t u r a r u m e v e n t i b u s v a l e r e i u s s i s . B u t i l i n u s v e r o e t i a m i u r e i i u a n d o se G o t h i s o b s t r i n x i t , p r o e l i u m adversus Romanes cum ipsis a d i t u r u m ; cuinquc illi p e r a s s e n t a t i o n e m spargercnt sese e u m rogem i p s o r u m d e s i g n a t u r u m , m a n e n d u m s i b i a p u d illos c e n s u i t , e t se a d b c l l u m i n s t r u x i t . L e u t h a r i s v e r o c u m s u i s c o p i i s s t a t i n i d i s c e s s i t : eo Consilio u t p o s t quani p r a e d a m o m n e m q u a m Ultissime a v e x i s s e t , d o m u m q u e venisset, turn e x e r c i t u m f r a t r i suo suppetias l a t u r u m mitteret. Scd ne ipsi q u i d e m Consilia s u a e x a n i m i s e n t e n t i a s u c c c s s e r u n t , n e q u e f r a t r i s u o valde ausiliari potuit. Nam ipsi iam iter domimi versus ingresso, n i -
HISTORIARUM rjj ¿nq? mura òàv
avròv
Svvùfiei
II. 2.
ev&vg une/wost,
67 xaì
cog av àatpaXé- A.C. 553
TÌ]V Xei'uv òiaxofii'of] tfnei'yezo, fiefiovXsv/xévov avrw, otxuóe
I'xtjTat,
zózs Sij evfriig
cog ròv
OTQUT£V[ia '^viXtjipo/uevov avzw TOV xtvSvvov. 5 « 5 TsXog djisftrj r à òay.rftivTU, ¿nujxvvui.
fiéxQt ftsv Tlixtjvov cog de evzavOa
it'll' OVT£ sxeivM
zio TS dósXtpm ov ¡xùXu
RFIRI yù(> UVTW dvù zrjv uvzijv Ttjg yuifjag
dvzmuXov
òwnzrjQug
avÒQtxg èg TQIA/tXtovg,
oxtxpo/iitvovg rà Tiqòam, dXXà yàt) xaì, ¿/¿vvov/névovg.
'AQxafiùvrjg
aavQOV TtjV nòXiv l5OVTOI òr/ ovv,
ineiSrj
uvxovg,
èxeìvovg
0 Ovvvog,
¿(ftòytvovzeg
srvyya-
Ovvvixw rfj
xoXnov
TOV uoTfog,
ev /uàXa M/.Qazizay/.iévoi,
xaì
xaì
tig
naqóSw,
rfj xyoxaXj]
èafiàXXovaiv
Inv-
tpavetsv,
Tovg nQOjiOQtvzàg èd'sàaavro
TOV 'Iovixov
vntxfiavTsg
ov fxòvov
PCO/UULXM TS xaì
%vveiXsyfiévoi, xaì
AVTÒJ ó>j TM aìyiaXw Qtvo/Liivovg,
c
è-
ticó&ei, tzq il-
eì'nov noXé/iuoi
Ss xal OvXòa/
VOV yùfj U/.IU GZfJUZtV/LKXTL
B
'¡¡vvyvsy&tj.
avzòg /usp TISQÌ ztjv Oàvov
GTQUTOniàevtTO rtjv nóXiv. è'oztXXe ós ev&vg, uansci io (pvXuxug xul
ijQxsasv
noQei'av STIUVSQ youévuj,
ovóevmi
oóio iwv èyeyóvei,
ÉTIÌL- I-1-
àSeXtpov oretXai TO
èv n0-
à&QÒov èg C
noXXovg fièv rotg '§iq>eai
I. àjxtfì avxòv R. fv&ùi ànf/ojQd— oìxa&e Xxrjxai. Plurimum h. 1. ab ea recensione quain Lugd. exhibet, illa abit quam B. et Intpr. exprimunt. Nam vulg. quidem haec h a b e t : eOd-vs ÀNT^mqei, fifftovXtvuivov avxip, Èneidùv dayaltaxaia t¡¡V Xtiuv Siaxofilaì] xal otxtxdt 'ixtjxai : quae per se spedata, vix reprelienderes. R. autem, quuiu praestantioris recensionis vestigia conservet, longe coiruptiora e x h i b e t , cunctis ab dne^tuQei usque ad daifaléoxara vocabulis omissis, aliis transpositis : ev&vs TtjV Itictv iitaxofiiori yneiytxo lòe o/.iov, ovóè oiov xolg sit' UXQOV ytyvofttvoi.g svxóXovg naoéysLV rùg uvafidoiig, dXX' ohod-qQÒv, wg xà noX.Xà, xaì a/jQuyywó'eg xai eg TO §a&vvófisvov xijg Qtjy/xivog smxsxXiDfièvov. ovTca tf/j ovv xwv nXsi'oxiov óia(p&£i(>o/:iévoov, xudoQvTtg ol allot stpvyov ovSsvì xòa/.i(o, ftotj xs '%vv noXXfj xuì oi/itaoyfj 10 ava TO axQuxóneà'ov sìansaòvxtg, doQvfìov xaì zaqayìjg unuvxu i'nXijouv, mg uvxixa ¡xàXa xcòv ' Pcofiaicov èitsXivao/.isvcov. uvTÓg TS àfj ovv Asvfraqig óiavi'oxuxo sg naQUTU^iv, xaì UTIUV TO OTQÙTÌV/XU sxivetxo' xuì Toivvv, dvuXajSóvrsg xà onXa, sg TpuXuyya xad-iaxavro, [.ìudstuv TS xaì ènifisya 7iunaj(ZUFJ.ért]v. 15 èv xovxoig de uvxtòv xaxuaxuvxmv, xaì ovStv oxiovv avxoìg SXÌQOV èv v(ò TI'&eo&ai nuQsyovxog TOV xaiQov, ol nXsTaxm, TWV aìyjxuXonuìv ucpvXaxxov d&oóov yeycvy/uévoi, dnsyQwvxo èv ÒSOVXL xfj TCOV noXtfitcov dayoXia' avxoi TS yuQ mg xayiaxu Òisdìd'Qaaxov , xuì xcòv lufvycov ònóaa oióv TS r^v èg TU èyó/.tevu20 p. 3S tf QovQia diexófiiauv. 2
V. a8
y • 'Enti
óè "AQxaftdvrjg xs xaì OvXSuy,
tìjovxo yctQ ovxagió-
2. Suid. s. v. xccTtoxicQa: ix TOV TIQAYOVI ìSnotfaivófitvoi, mox ÀUNIMOYRES. 3. &ù).aOGuv vulg. 6. É7i(iÌQ0fi0v R . , tvenloqofiov vulg. 7. dvajìdoeis. Intpr. descensum, Lugd. mg. io.
xaiafìciaeis. R. avioi
io. itfevyov R. 12. ctviixu iùv 'Poifiaiwv d'i R. 22. OiiaXda/ R. ius. ex R.
fiala
cura praerupla littoris praecipitia consccndisscnt, in declive drlati, pronique in mare provoluti, et proccllis abrepti perierunt. Subrigit enira se quodammodo ea parte littus , et veluti collem quendam facit, non omni ex parte accessibilem et pervium, quique, ubi in eius summitatera ventura fuerit, nequaquam facilem praebeat descensum, sed maxima sui parte praecipitiis ad lapsum proclivibus et hiantibus obnoxium, et in profundiorem maris crcpidinem vergentem. Alii itaque quamplurimos ita pereuntes conspicati, absque ullo ordine fuger u n t , et cum ingenti clamore atque eiulatu ad exercitum delati perturbatione et tumultu omnia implerunt, ut iamiam ingruentibns Romanis. Leutharis vero ad proelium secomparans, omnem exercitum movebat. Illi arreptis armis aciem instruebant, densam pariter et in longum pretensali!. Hoc ergo pacto constitutis ipsis, ncque opportuniore Consilio in mentem veniente, plurimi captivi incustoditi relieti, hostium occupatione opportune u s i , quam celerrime aufugerunt, et quicquid poterant spoliorum in proxima castella transtulerunt. 3. Cum vero Artabanes simul et Uldach imparcs sese commit'
IIISTORIARUM
¡tuyot, uvut,
fjxiora
ene^ijyov
II.
3.
TO OTQUIEV/LIU, TOTS Sq ol (Dquy- A. C. 553
yoi dielvBTO ¡.dv uvzotq fj nuquTu'^ig, y.ara ocpug v TQoyovg, ug ói) còg nXeioTug ¿nijysTO, aroiyijSov èg uXXrjì.ovg ùq/iwoug, svénde tu om'oco tm Mùg>ei, ayqi y.aì eg %ùg nkr^jxvag neQiytóaag, àg ¡.tóva tu rj/.iLxvxXia vnequvèyeiv •/.ai uQoßeßlfjO&ai. Tomoig ài] ovv y.aì ìzéootg %vXoig noXXotg anav to R- 6 yàn R., S
Te yào vulg. óittiìfi(ix>v R. Pro zà óji. R. zà ¿niOiurfQa : aberravit, ut vitletur, a Tri ÓTTiOiirtQa. 19. nitaaßxtviio&ai R. 21. ei>i R., tot vulg. 23. èntTivazo R., 71 invaio vulg. circumiacentes campos flexuose l a b e n s , in Tyrrhenum mare fertur. Hic itafjue locato exercitu, valido eum vallo m u n i v i t , natura loci f r e lus. Fluvius enim ipsi ad dextrain l a b e n s , propugnaculi loco esse videbatnr , ne quis ea ex parte adoriretur, et eurruum, quorum maximam lxabebat vim, rotas ordine inter se consertas solo infixit, terra ad inodiolos rotarum usque aggesta, ita ut circumferentiae dimidia tantum pars exstaret et promincret. H i s , i n q u a m , aliisque multis stipitibus cum universum exercitum communisset: exitum quondam non valde arnplum ncque ullo septo obstructum r e l i q u i t , ut per cum facile l i c e r e t , s i l i b e r e t , excursus in liostes et recursus facei e. N e vero pons quo fluvius erat stratus incustoditus esset, neve ea ex parte damnum a c c i p e r e t , liunc etiam praeoccupat, et turre quadam lignea in eo exstructa strenuos in ea quantum fieri poterai optimeque armatos viros collocat, qui pontem e tuto propugnarent, et Romanos transitum molientes propulsarent. His itaque singulis ita dispositis, omnia quam optime comparata censebat; tanquam in ipsius potestate f u t u rum esset, bellum i n c h o a r e , neque prius proelium commini posset, quam ipsi liberct. Porro quae fratri suo in Venetis acciderant, neo-
HISTORIARUM
rò mrtmivj.iu TOOOVTOV
ovx ¿jienóiiftì'
S/tiéXXrjaev, el
'Spvv nXrjv àXXà xai ¿¡yitio, 5ami?) Tlà
ars /zaXiota
Sq m
xai
¡.IR) TL UVTOÌQ
èxeivmv nXiftzi
(ivgidòag
avsv
II. 5.
73
iniTÒnaX^v,
wg ovx av èg A. C. 553
'S,vvtjvèyd-^ deivòv xai dvrinsQisaead-ai
1 a
7
TWV noXt/n/wv
xai cog vneQfidXXcov. eg ryetg yuQ
¡naytficov
UVSQWV
Y
Xemof.ièvtj
%VVtTaTTiTO' fj §£ TWV 'PcO/XUlOOV ¿VVttflig [lokiq
OTQU-
SV OXTO)-
xaiSexa yiXidaiv èzvyyavtv ovaa. è. Avròg re ótj ovv todè neag aQima etyB 7tQo9vfiiag, xai ujiavri nò aro UT (Ti nuney.tXeviTO yiyvcóaxsiv, mg è naowv 1 ouyàv ovx èni ouc/.fjrò rivi ycogtjoei, „¿XX' i] xa&é'£o[iev," ¿'fi, B „TtjV 3IraXiav, ov òrj xai exan dqiixó/.itd'a, rt XeXtt'iptrui ¡¡¡.liv unaaiv uxXecòg ¿v&àds re&vàvai. ovxovv TOSS fyiàg, myevvatoi, UVT èxeivov iXso&ai nQootjxei, EI'ov avSqotg dya&ovg èv rw 7ioXé/.iM yiyvo/iévovg, unòvaad-ai mv ecpié/Lied-a." BomiXlvog i 5 f i ì v ovv Taira re xai TU r o t a i e nuQaivwv rotg nXrfitcnv ovx dvi'ei. oi òè èjiSQQtòvvvvTO xutg èXm'ai, xai rà onXa, tag nij exaarqi cpiXov, naoeaxevd^ovTO. codi fièv yàf) neXéxsig ¿&/jyovro noXXoi, coSi òè rà hnyùtoia dogata, oi ayycovsg, iréQcoih òè ztx>v daniòiov al òienuwyvtai ngbg TO iveoyòv usrs2O7i0i0VVT0, xai QaSi'cog avrotg anavra naQSffxevaoro. Xizìj yàr> c TOVSSTOV ed'vovg tj onXiaig, xai olà ov rsyvircov òtta dui 7101xi'Xwv, ìj j-ióvov vn' avrcàv oìfiai TCOV yj)co/.iévcov Siuxoa/.uiadat, ì.ixiiviav R., ixctvov vulg. et Intpr. n . d r j x u ì i x . R., ()VJ 'è*, vulg. ly&aiSe t ( 9 y , R., Intpr. hic moriemur, io te&y. vulg. 17. Gxtud'iovTO R. ig. ó'ifipóojyviia R., oieòoayuìctL vulg. 23. f. xcttfi. dura inaudicrat ; mirabatur Vero quocl ei copias snas, liti inter ipsos convenerat, non misisset, suspicioque ìpsi incidcbat, non tam din tardaturas fuisse, nisi eis aliquid sinistri adversique accidisset: n i h i lominns tamen etiam sine illis victoriam se ab hostibus reportaturuin censebat; quippe qui vel sic copiarum multitudine esset superior. Qui enim ipsi reliquus erat exercitus ad triginta bellatorum millia accedebat, Romanorum vero exercitus vixdum erat millium octodecim. 5. Quocirca et ipse quam optime animatus erat et universum cxercitum hortabatur, non de exigua aliqua re eo proelio dccernendum esse, ,,sed aut Italiani, inquit, cuius causa venimus, obtinebimus, aut hoc unum iamiam nobis reliquum e r i t , ut omnes inglorii moriairnir. Illud itaque nos potius , viri fortes, quam h o c , velie debemus; cum in nostra manu sit positum, si strenui esse velimus, quae optamus consequi." Butilinus itaque hisce aliisque verbis multitudinem hortari non desistebat. Hi vero bona spe fulti, arma ut cuique visum erat apparabant. Alibi enim secures multae acuebantur, alibi patria hastilia, quae ipsi angones vocant, alibi scuta confracta, ut usui esscnt, reficiebantur, facileque ipsis omnia instruebantur. Vilis enim est et neglccta lmius nationis armatura quacquc va ri is opificibus non indigeat; sed facile ab ipsis, qui ea utuntur, si quid forte
7 4
AGATHIAE
A . C. 5 5 3 e l xai Tl Siacp&aQti?]. &coquxmv fisv yuq xai xvttfu'Scoy uyvara7rc? Tvyydvovaiv onsg, rug Ss y.s
ov non (¡o
xaì
u'hXr¡Xoig
àiooàv
n j i otqutui tcov
naragag,
cvQOfiévt] vulg. g. iyídoi
: affert.
412. ctviòy
sx
Pcó[it¡g,Q
oaov
nuTÚyov
otqutsv-
lalius om. R.
àXX'
zuvza c
T¡jg
ovtco Ss tcov
noKkr¡ ¡.tsv
C. ovts l^elxúacíí R.
ij (trjooiev ¿/.upiyvoovvTa. èv TOVTM Sì oi Qydyyoi rag fxevug xw/iug SrjOvvTSg, TU èniTfjSeia aqiiaiv .uvuipavSòv
av5 è/oSit-
Dxófiiiì^ov. NaQorjg Sè TOVTO idcòv, aia/og oìy.ttov ryytho xuì è/ulénuivsv, tiye e^ei'rj rotg TWV Sva^evwv ayJtorpoQoig ovrco Sfj TOi dvei/iievovg eyyvTUTU SianOQEvea&ui,, wansQ OVSSVOTIIO avTinalov &ew^iévoig. èSò/.ei ovv avito ovx èiuTQtmta TOXOINÒV, U)JM TIUVTÌ o&évei SiaxaXvTsov. Xaguyytjg Sé ug DV^Q ^¿iQfiéviog, èvijQifyìjTO fièv rotg cPw/uuixoìg Ta%iÙQyoig, uvStjeiÓTUTOg Sè ryv eg tu ¡lakiaxu xuì cpQevrjQìjgt xai èv Séovti (piloxi'vSvvog. TOVTÌI) Si} ovv RW XUQUYYRJ ( ÌÒQVTO YUQ uficpì(5
xov aTQUTOnéSov NXRJOIUIRUTA TWV noke/xi'cov èaxiptmfiévog,) naoay.tlevtTui 6 Nuoaìjg ènièvai Toìg u/xu^elàvaig, xai P. 42 aivead'UL UVTOV g b, TIUV Svvavto, COG av (IÌ]XSII yikòv Siaxo/.TI%ÌIV TOXF-iwev. xai og d&QÓov ¿'$innuoàf.ievog u/xu ofa'yoig TOV TO TSQFIU
uj.i(f' avT(jv Tuy/nuTog}
rag ¡.lèv uìJkug ¿¡.là^ag
TOvg ayovTug
filav
xTsiver
Sè
TIVÙ
UVTWV
ufpaiquTai,
/OQTM
xuìia
aeaay/uiv^v
2. nai.ifi(ìoUa R., nuXiufitAiai Lugd. i. m. et Suid. s. v., i d ]fiéyos vulg. 19. i!~nuidoas R. variaeque animorum fluctuationes, et quicunque afTectus inopinati de rebus magnis decertaturis suboriri soleut, nunc hos nunc illos incessebant. Omnia vero Italiae oppida dubia suspensaque haerebant, cui tandem parti cederent. Interea Franci proximos vicos vastantcs, commcatum transvehebant. Quod ubi auimadvertit Narses , ad suum dedecus hoc pertinere censebat molesteque f e r e b a t , si hostium calones ita libere loca quam maxime vicina pertransirent, perinde ac si nullum hostem vidissent. Visum itaque ei non est amplius id ferend u m , sed omnibus viribus prohibendum. Charanges vero, vir quidam Armenius, Romanis tribunis accensus erat, strenuus inprimis et prudens et in adeundis periculis moderate audax. Huic itaque Charangi ( erant enim eius tentoria in extremis castris quam proxime hostium fixa,) mandat Narses ut in curruum vectores impetum facoret, eisque quantum posset noceret, ne amplius pabula transvehere auderent. Ipse vero confestiin paucis e sua legione equitibus secum du» c t i s , reliqua quidcm plaustro iutercipit et vectores trucidai. E qui-
IIISTORIARUM
II. 6.
77
àyQiM ri xaì ysytjgaxóxi, nqoaùyet toi nvoyhì, ov Sr, ini xt-gX. C. 553 yecpvQotg ol (PQuyyot ixvyyuvov ¿'S,eiriyua/j.tvoL, fi^ey fioi si'(if]rat TIQÌTS'ÌOV. xaì ovv evxav9~a nQoonsXdaug xrtv U/.ia$av, TIVQ ¿¡.iftàlln uà yóoTM, ixeyiorrjg Óè 9uatjqt 5yad'i(og uitaaa f j xvgoig evsni'fMQuxo, axs dìj %vXoig soxsvaCfiévrj. ol Ss avó'rieg rmv ftagfidocov onoooi ini qjoovrin sxsxdyuxo, intiSrj dfivvea&ui ovx ¿¡òvvavxo, uXX' rfiì] nov xai uvTOI nvynoXeZo&aL q/iisXXov, tyvcoaav (ts&eZvai rò ytoQi'ov, xaì B oì ¿isv fióXig iv&évós óiexnsoóvxsg ini xb ayàiv axQuxónsSov xoxuxaqìivyovoiv ol !}ni It. et Iutpr., vnonenXìjadai, vulg. Versus Agatliiae ipsius, qui inter eius epigrammata referri debuissent aBriiuckio. viib xdg ô%i'hts R. la. lùâé nais R., riâé 7i>{ vulg. i3. Ki'.novX. Const. Porph., KavaovX. R., KcttiaiX. vulg. 16. ûndaa Lugd., ònóaio R. 17. ¿¡ipioroy. Sic edidi ex coui. lacobsii ad Authol. Gr. III. p. g51.; ëXfiiov àv rdcTi vulg., au Tiitfi R., ûi-î>i • • . To'cfe Lugd. Çtvpct Const. P. quispiam etiara alia multa ciusccmodi stulta iniquaque Consilia enumerare, utque suis auctoribus sint perniciosa ; sed hacc uunc commemorasse sulFecerit. Tum vero Romani (redeundum enim est ad institutum) cum suos qui in proelio cccidissent patrio more tumulasscnt, liostiumquc cadavera spoliassent, maximam armorum vim congcsserunt. Vallo ctiam ipsorum subverso, omnibusque direptis , ita tandem praeda onusti, paeana canentcs, et corollis redimiti, et pracfectum decenter compositeque deducentes, Romam redierunt. \idero autem erat longe lateque circa Capuani campos omnes cruore ac iabo perfusos, et fluvium prae cadaverum, quibus opplebatur, multitudiue exundantem. Mihi vero quidam ex indigenis retulit, carmeu quoddam tabulae saxcae a quopiam inscriptum fuisse, ad lipas Illuniiris positae, quod sic habet: Densa Cusulino rapitila cadavera ab amne Tyrrheni accepit vasta crepido maris, Ausonius Francos quo tempore straverat ensis, Quotquot Butilino paruerant misero. Fclicem o fluvium ! fuerit vice namqui trophaei, barbarico tingi posse cruore diu.
88
AGATHIAE
¡xev ovv TO STITYQAFIFIA, SITI wg uXrjSwg syxs%ciT(jj Xtdw , SITS xal alleoq uSo/xsvov sg sf.ih ixero, ovósv otfiat TO xiaXvov sv9~aós avayeyQa(pd~ai. i'awg yap xal eg HUQTVQIOV ovx uyuQi av sttj rmv SV lySt r f j '%v/j.7iXoxfj yeysvqftsvcov. 5 l a . *Ev TOVTM sxréov. ov fifjvìo ovóè ovj.ißaivovoav evgoi rig uv rqv rmv 7iQay/.iar(ov (pvaiv Tutg vfxsTSQaig svvot'aig. ol yàq (t>QÙyyoi, nolvàv&QUtnóv T» 1. fitloy R. 5. avyeyywOfiÉvois H. 10. iip" j lòffio) èyeyórsi, xaì TjSrj ov nóggco TOV Tet'yovg àiptxro, yaXtnuivmv oTÌ òìj AVTW ovóèv orIOVV TWV èhuo&èvrtov ànéfii], èvTSivtt. UA Xad-gaiag TO TOS,OV , xaì SITU a&QÓov (.israaTQacpeig, Àtpi'rjai fiéXog ìdù TOV NUQOOV , ócfoiuQie Sè TOV axonov. triti. ( v Toi/roif R., ip rovTitì viilg. l i . t£ R., iFè yulg. i3. ilXctì^oyluv R. i5. àjirjyÓQevoiy R . , ànqyÓQtvs vulg. cnlm rerum ncccssaiiarum copia a b u n d a b a n t , cum et commcatum omiiem quanto opus ciat et ex iaciiltatibus suis prctiosissima quacque in illud castellum lanquam inexpugnabile convexisscut. Moleste vero ni— hilominus ferebant Romanorum obsidiouem, et turpe rali si iliu adeo exiguo ambitu circumsepli coiicluderentur, frequeutes in boston excursiones facicbant, si quo modo eos inde prodigare possent; nihil vero rclatu dignum effecere. 14. Hieme autem in hoc transacta, statim ineunte vere Regnaris paciscendum sibi in rem praesentem cum Narsete putavit. Libero itaque commeatu accepto, ad Narsctem pancia comitatus in locum inter exercitum et castellum intermedium venit ; congressique inter se varios sermones miscrerunt et disceptarunt. Videns autem Narses Regnarim superbia elatum, multaque verborum iactantia utent e m , et maiora quam ipsum deceret postulantem, mirumque in niodum ea exaggerare, confestim colloquium solvit, et compositione pactioneque negata, infccta re ad suos remisit. Qui cum in collrm evasisset, iamque non procul a muro abesset, indigne ferens nihil plane se eorum quae sperarat consecutum, sensim et clam tenso a r c u , subitoque conversus, sagittam recta in Narsetem torquet ; quae a scopo aberrans aliorsum delata cecidit, nemine laeso. Consecuta vero statim est poena barbari hominis nequitiam. Narsetis enira satellite facti praefideatia temeritateque irritati sagittis cum petunt,
94
AGATHIAE
A . C 554 qcofh yuq nov
unènrrj
0 arqaxrog,
xai
xarèntaev
ovSèva
rrjv rov
fiaqfiuqov
1.1. a8 i/ctfisvog. /¿szijlds d'k o/Licog rj di'xrj evfrvg Dqavo/dav.
ol ycto ¿¡¿(pi rov Naqoijv
vov noitjou/tevoi-&qaoog, rezai
xaiqi'av
ó'oqvcpoqoi
èniro^d^ovrai
sv oqyfj rò
slg avzov,
àyevvèg tyy£i'qrjfA.a Sqdoag-,
xai fióXig fièv avròv
qdóqv
¿iaxo/ni%ovai.v.
yJoag,
neqijiuXov
axXecog anemico,
vi'ag èg rods xaxov xa ol Toz&oi, •qyovvzo, Gfiévov,
acpag re
P. 51 Naqorjg
aXXcog ovx èg rò
olxrqózaza
eìvai rovg
óè
av&ig
èxqdzei,
avri-
naquaysa&ui,
TU%ioza o/.ico/.io-
rò tpqovqiov re
nuqiòoauv. ¿¿tcofioxévui,
•fjaatji.iévovg wuózuza IO
ynéq
fioi eìqtjzai
re xai
XXcod~uqiov,
ròv xXijqov rov
ri'xa sqig uv zotg evénsaev Seivrj,
naiòòg
òia/ei-15
unavrag
Sè zavza
og óij zwv nqoooixovvrtov nqóreqov,
?jSr] eze&vrjxet, r f j vóaco neqizaxeig èni
oloi TS etvai 1 o
G(pi'oi
rw ravzà
'Ev
aq-
$è diafp&aqévzog,
vccozeqioaiev,
eazetXev.
rò ¡.isiqàxiov,
de XiXSifieqróv
¿yyvrdzovg,
xaì
jponuqoi-
0 àt] xai
èxeìvoi
TI xai5
uvzw xai
rà niazà
/.lèv ovSèva
BVL,ÙVTLOV
V. 37 Xlav Oqdyycov ènei
avzovg
ooiov
mg av
QsvòipaXSog
TIX/JZ-
ol onaòot
ezc r f j noXioqxia
ovx atpaiqijoei.
ós ànéxzeive
qi%eo&uu
xai
fj/.lèqag db dvo
umoziag
ixeivov
avzé/siv
èàéovzo TOV Naqoov
^ijv avzovg
oiXéa
ezeXevra.
ov yùq
cog rov
xai
xai rà rijg
nu~ sxei-
0 òet'Xaiog. ncog yuq ovx TJ/xeXXev, uSixóv
el'oco rov
01-
rfj
cog òtj xai
tog /?«ènqdzrero,
rijv
¿è
ovvrqó¡i)0y.0[iíiT0. Íyr¡Q li., tíC adiòy v«lg. 22. xcO.íoiq edd. a3. chir¡y).cua(h¡ R. Lugd., áutyl. edd. e r a t , et praeterqnam quod gravis anuís esset, accedebat ctiam summa iulirmitas, adeo ut ipsi to tum corpus colliquatimi tabidumque esset. Ncque ulla ei erat proles mascula, quae succederei in rcguum, sed filias tantum habcns couscnuerat. Cldotharius vero valido adhuc erat corp o r e , ñeque admodum senex; primas tantum rugas contraxerat, et lì I i os habebat quatuor admodum iuvenes atque animosos, et ad audendnm promptos. Quocirca non adeunda dixit fratri bona Tlieodibaldi, quippe quod brevi etiam ipsum Childeberti regnum ad sc et filios suos esset devolveuduiu. Neque cum fcfcllit sua spes. Sencx eiiim ille sua sponte ipsi hcreditate cessit ; veritus, 11 ti puto ¡ viri potentiam, ipsiusque inimicitiam declinare cupiens. Pauloque post ipse qiiidem execssit e vivis ; universum vero f'rancorum imperium a d solum Clilothai'ium est devolutum. Hic itaque fuit ltalicaruin et t'rancicarum rerum status. i 5 . Sub idem fere tempus, vigente aestate, Byzantii aliisque compluribus Romani imperii locis ingens terrae motus est factus, adco ut multae urbes tam insulares quam in continente sitae confestim subversae f u e r i n t , incolaeque penitus absorpti. Berytus itaque, pulckerrimus illc tum temporis Pltoeuiciae ocellus, tum quidein tota deformata
'
a
AGATHIÀE A.C.
TTJÇ olxoâo/tiaç SaiSâX/.iaTa, wç firjSiv ortovv aysâôv XeKpd-ijvai, -tj fiôva tîjç xaTacrxevîjç rù èôdrptj. noXvç fùv dnoXwXaaiv, ovv o/.uXoç I&uysvcSv TE y.ai svdaniwv dvâowv inonemeafiévoi TM uy&ei, noXXoi âs vtoi ènrjXvôiç tv71 arolôai TS xai naiân'aç açiata ¿'yoireç, oï âtj naQÎjouv rovç'Pu>-5 fiaicov AVTOV dvaXi'^óuevoi VO/LIOVÇ. TOVTO yàç JIUTQLOV RRJ NÒtei xai wantQ ysnaç TI ¡.ityicsTOV rù roiâSs avrr, dveìrui âiâ'aaxaXsta. fisTsaxsvaaavro roiyaoovv èv TM TOTS oi TWV vôficov vcpijyrjTai èç ^lôtiïvu Ttjv nôXiv TTJV yshova, y.ai èv T\]âs fiSTtjXTO TU (fQOiTiaztjOKx, ecoç TI à).iv rj JBijQVTOç uvsSofxr^ij. xaiio
55/|XdXrfca
I . I . 2 8 nov
P. fflyéyovsv f]XIOTU f-tèv onoia nooreoov ftv, nXfjV dXX' ov/i èç oaov xai uyvoùad'ai w ç èxsivij urj rj ndXai. ¿XX' OVTOÇ f.dv O TÎJÇ noXswç dvoiy.ia/.iôç xai rj twv âiô'aaxaXsicov ènuvoâoç XQ''l''l] OTSOOV s/.uXXsv eaeoS'ui. Tôjsôsxai èv tîj /.leydXrj ^AXe^avSqsi'a, Tjj 7ZQOÇ roi Nei'Xw lôçvftévi] nora/zw, xai tavTa ovx siwd'ôçoei-15 ta&aL TO yoiQt'ov, ovvaicsd'tjoiç tiç TOV xXôvov èXayiaT)] ¡xsv xai âcpavQOTUTr] xai ov ndftiiuv uQÎôrfXoç, ytyovs tit oitcoç. anavTtç âtj ovv
ol ¿7N/CÛÇIOI xai
(IUXIOTU oi
acpóSfia
ytyrjqaxôrsç,
èv
&av[iaTi (ieyâX(j) TO 'Çvvsvsy&èv ènoiovvTO, wç ovina UQOTSQOV ytysvt]fj.évov, s/isvsv TS oïxoi OOTIÇ ovôsiç, dXX' dvà TUÇ Xiw-20 Bqiôqovç Ta nXrj9~t] 'Çvvéygei, TM dnçoaôoxijto) Òtj nov y.ai na(¿aôô'Ç(t) 718qa TOV /XETQÎOV xuTanmXrjyixèvoi. è/.ioi dé ys xai 2 . Xtiifd-iivai R . , AiAf ï.';
yerjjióvuìv,
umarov
TI TCOV, ènòaa
TUÇ TOV 'iìxeuvov
xuì TOvg} wg rdyioTU
T s nltìoTu /.irjnui
TUVTU
ò/j /¿àia
u,ua
xuì
RJ rrjg nçtaflti'aç
r e ol TU '^vvtvfySévzu,
uyyukui
oixxQÔrara
àkôjvai
èg TCOV KUVTU^QIVWV
yÙQ xuì
nov
iïmtoç ÔQ TWV
TI fjlixov
uXlo
[ISTUFIUV&ûvovoi ulXd
rov
OTI fityiaroig,
xivôvvoïc,
èv 'PIÓ/TIFI,
IOI
RR/v xpvyrjv
TO firjxog
, /.I^TS
ol'xoi TTJV SQtjfii'uv,
VOL uy&çtoTioi lo»«
¿è
TOVTMV
&uv/ndotóv
yuQ TÎjg oâov
y.uToòóoiiiijtjavza
itov
QUOI,
acpôSqu
ovx èveyxóvru
5dvvacfi.
ovrto
TIVÙ
uyqoixóv
H. 17.
vvv
n.Xrj&ti
èv zw yaiç(i) xuì anovâfj xuì ovv
y.uì àvôçâv
TOV fid-
ex
azsìXai
Tijg'Pw/iiqg
sg trjv
unoi-
ysvo¡xsvovg,
yj>i}/.iUTÙ
yç^aufisvovg,
uvuâo-
èg TO /néyoi ol txtìvì]
ìXetv
TWV èv zoiç
ovxmg
inTÙ
TOVÓ'S (J(0L,ófiii>ov D
uazoì
IlsXuoyoì
fièv
i. «i;rof? in R. i o . di-Xà yàg y.ai R., dXXà xaì vulg. KavTctpQijPojy R , , KavTapaoi/vviv vulg. A g a t h i a s , cui pariim de C a n t a b r i s i n n o t u c r a t , c i verbis epigramiuatis Kûvinpqiv iç yây i'uixit sibi Canlabrinos. iij. vnaitxovç correxi, I n t p r . consulares , vnâiovç R. e t vulg. ini ree R . , sed in inarg. ima. l8. dvactofiijaiu R. et Lugli., dvoixoôoiirjoui edd, ìniscirirae collapso, aiimt rusticani q u o n d a m ex iis, q u i agros colimt, Cliacrcmoncjii n o m i n e , i n g e n t e m ob illius casum luoerorcin auimo c o n c e p i s s e , q u e m cum f e r r e n o n p o s s e t , a d m i r a n d u i n q u o d d a m e t i n c r e d i b i l e facinus peregisse. N e q u e e n i m itineris longitudine, n e q u e postulationis m a g n i t u d i n e d e t e r r i t u m , n e q u e quod gravissima, «iti verisimile e r a t , p e r i c u l a a d i t u r u s v i d e r e t u r , et qiiiilem incerto e v e u t u , n e q u e corum, quos domi r e l i q u e r a t , solitudinis ratione h a b i t a , n c q u e alterius ullius r e i , cuius consiileratione a t q u e respectu h o m i nes s c n t e n t i a m m u t a n t , pervenisse n o n t a n t u m Romam, seti in C a n l a b r o r u m regionem, circa ipsa Oceani l i t t o r a , ( e r a t enim ibi lum t e m ]ioris Caesar geutes quasilam debellaturus,) et ei, q u a e T r a l l i s contiger a u t , signilicasset, et quiilem e i u s o r a t i o n e ita captimi fuisse C a e sarem, u t protinus ilelectos septem consulares, q u i splendore generis e t f o r t u n a r u m i n t e r R o m a n o s e m i n e b a n t , cura magno comitatu in coloniam m i s e r i t , e o s q u e , cum magnis i t i n e r i b u s eo pervenissent, magna p e c u n i a e vi aliata s u m m a q u e diligentia ailiiibita, u r b e m d e u n o i n s t a u r a s s e , a t q u e in h a n c , q u a e h o d i c c e r n i t u r , formam e x a e dificasse. N u n c i t a q u e T r a l l i e n s e s cives n o n amplius Pelasgi iure vocali p o s s i u t , sed p o t i u s R o m a n i , tametei scrmo illorum i n G r a t -
102
AGATHIAE
A.C. 5 5 4 o v x h i «V Stxaìcog XLRJ&ETSV, 'Pwfiacot Ss ¡.LULXOV, ti xaì TU 1 . 1 . 2 8 Tjjg qxovijg eg TO sXkijvixov is xaì ÙTTIXCÓT£QOV /nciefidlumo. Nxcu7ióXei
et
èm/ieXeoTUTu
TIÉTQUI unetjuwyvìai
cpqovQiov, flaco
(CfQOVQlOV
òiecfvluTtev
rò ywot'ov
2 0 o i v . allodiF oetui
iSQVjAeVOg,
èyvQWTUTOV,)
¿Qfiocrrsov,)
TO
Tovg
Svvr¡$eír¡.
u/na
nov TOTS
zrìi unfjooòoy.rjTiù
noQevoj.iévm
yù.Q o OTQUTtjyòg
)v ffçovçàv zœv 'Pwinaicav, y.ui rjoif-ia, uncóaoiro, ov nù/.Lnav avvio rei ìg rr/V ¿iù[ìamv P. 57 uvqvvra s'orai. noXt^iimv ¡.ùv yÙQ rw ycôçto èvòeXeyéorara èfpiÒQSvòvTcov, ovy oióv re Ì)V au a a/uforiQmv xçurïjoar èxti- ] o vmv Se àvièvrmv, uu.à /tiórtjv ye rrjv òvaywQt'uv uxiaaoSai, y.ui rò âvoéf.iftoXov rîjg noçei'uç ¿g rò evicpoùov uf.iw(iyénwg fttraaxivdaat, ov Xt'av dàvvara tìvai ritiro. ^XniKe yùn rrjv vXrjV èxrê/.ivmv rrt 7ioXvyeiQ/'a y.ui dvuxu&uiQmv, y.ui rcov nerçcav O, TI avri^ovv ôiuxoXùjirmv Y.ui nuQuiQov/ievoç, ov yaXijiùigi $ òiufiqosad'M. mg uv ovv ravza ôiunçd'^oiro, ènsvóst- roiùdr iaxfjTiTETO udiiijov vòauj rivi ótivfj r i xui dvtjxtorta ìaXmxévui, xai ovv dvixéxXiro dvacpoçmv òrfttv xui doyuXXwv xui rò T}$vf.uiioòv oXocpvQÒ/.levog' o re Xóyog ovrog uva nòiv uvrt'xa ¿(foizu rò arqurev/xa, mg 6 arQUT^yòg nov/jQmg re eyoi, xuiia
1 . 1 . AB
FF^GPOIÇ.
7I).RJV
oaov ovnm unoXiltar
oaovg re avrmv
ijgsoxsv (.uo&uQvelv
TOÏÇ
2. oiMtV xt ovv R. 7. âinlvGoi Cl., diaXv'oet R. et vulg. io. «ti« ùuip. R . , d/up. a/ja vulg. 12. (v'tqoiìoy R. corr. in mg.
prò evir/ioarov, lìloò'of vulg. i3. ùvea add. ex R. 17. deivy T . x. àvi}Y.. iriL R . , tal. cf. r. x. «V. v u l g . 20. iifioira R . , éyujofi vulg. 21. Oaovg di Suid. s. v. fiiod-ctQyeiy. ini t j t. 0ix. 71QO1S. joïç ivavx. R. armatis agminibus. Sed ne sic quidem Romani ullum l a i o r e m practermittentes, si quem uspiam comperissent locum pasura t u t u m , quique videretur transiri p o s s e , eum sudibus et saxis obstruebant, assiducquc operi erant intenti. Ambigenti itaque hisce in rebus Mermeroi plurimaque secum reputanti, haec cogitatio in mentem v e n i t , si quacunque ratione praesidium Romanorum solvere s e n simque removere posset, non omnino irritum sibi transitili sui conatum fore. Hostibus enim assidue loco i n s i d e n t i b u s , fieri non poterat, ut utriusque voti sui compos fieret. Illis vero remissioribus factis, clini id solum relinqueretur, utlocorum iniquitati mederetur, et difiicilis transitus itincra pervia redderet; id ei non admodum impossibile factu videbatur. Sperabat enim, excisa sublataque vi manuum silva, obstantibusque petris excavatis, se non difficulter transiturum. Quocirca ut, quae animo conceperat, perficeret, huiuscemodi fraudem exeogitavit. Simulavit se repente morbo correptum gravi pariter et incurabili. Decumbebat itaque summam acgritudineai prae se f e rons , et fortunam suam lamentans. Rumor hic statim universum exercitum est pervagatus, praefectum gravissime aegrotare ncque
IIISTORIARUM èvmri'oiç
Ini
ujiò^QrjTuì arma
z f j TCOV oixei'cov nçoâoat'a,
ovzoi
tSè rò
/.tèv drytxeg
yào TO [iovXevfiu
cpiXzûzovg È % i n i n z s - ) $£ÇipaT>]ft£V0i &OVTO, ov T/jç
zotg
exQvnzezo
x.
xaì
Xù&çu
c Pcof.iatoig
TOOOVTOV,
è'Çûyetv ree A . C .
ovx èyiyvcoaxov'
, y.aì ovâè
óir/yyeXXov.
OÌ/.IUI, r f j uyysXia,
(aoqiuXé-
èg anavTug
F.IÔIOIÇ Â S zotg ev TIT) O/M'XW
Ev&vç
ovv rò sveçyôv
vno/aXœvzeg,
loovvTO.
¿Xi'yai re
Ó/j zt&v^Y.œg
ovxizi
ol
TOVÇ
neçiayofiévoiç
âs Quôi'cog
ènei-
071000V TOI fiovXo/.iév(t)
naçro/ijxeoav
anrjyyèXXezo.
ovv xaì
fiùXXov
y.uì èjiLnoXv
lSrpçuÇeiç
xaì
(iuX/.ov,
exQvnxe
Tt)v èv Tovxoig
navvv/ióv
re
uXXo ri
enqaaoov
yào
xaì
xaì
ovzc
ziàv d'fóvzcov. òrftiv
TGÏg Iléçoaig
MOI-
eg TO dvtif.tévov
/Ltizt-
èg zàg
yào
yeyovózeg,
onoîog
àyovìivttv zàg
xaì
ènavXeig
rmv
eareXXov, co g ovx in'
(pev'Çovvzui.
¿'Çamvai'cog
ÓCOUUTIOV,
èiìóxei
fiedévzeg
xazaaxónovg
cog nojjçcozcizco
uvaxaXvmei
eg TI
G
cog
Ttjv âo'Çav. Toze àìj
TI
TOI'WV
uiovzo
(pçovinoi-
0 Blio/nsoôrjç
eavzòv
aneQyaaiav,
zîjg
zrjV (pvXaxrjV
Tl'jvds viy.rpai
xa&evòovTtg xaì
adzrjUzr^/rftOL
2 0 f t â X X o v fièv ovv xaì
'p eiXij(p(hiimi5 15'OXAaçia ycèp, ta; àv Auzlvoçxiç cpijaoi, ¿jicovóftuazur ô'vvuzui V. ¡{1 Se Tovzo rjj 'EXXijvcov (pcovfj XvTçonaiXiu. rjSrj Se noXXœv ¿¿/.ta TM Muyznft) nçozeçtjoûvzœv xuì èv TOI uo(pa\et yfvofiévtov, ¿¡iov/.evoizo UTZUVTSÇ oi OTçuzqyoi, èvzuv&u TOVÇ âvo/utveiç èxâ'e'Çclfievot. GTqoeotiai re èç nuçuza'Çiv, y.ai âiaxcokvetv av-20 TOVÇ uvù TU 7roó(ja) ÎOVTUÇ. rjv òé TIÇ TWV tnior^ioxùzwv èv rolç TA'§ici(jyaeç ôiôâœooç ovofia, rè fisv yévoç eXxcov èx TOV 8.
X1"QV ÎvVtvfo
vulg.
16. '£i).lùf>ia Par. ziç iua, ex R. 30. oz>[aaa^ai R. b e t ; statimque, quanta p o t u i t alacritate, o m n i b u s copiia moti s , e t difliciiltatibus itinerum ea, quam iamdudum animo suo conceperat, ratioue superati«, propuguaculo appropinquavit ; et iam Romanis i m m i u e b a t inopinato rei eventu perculsis, q u i q u e iam sese tueri n o n p o t e r a n t . T u n c itaque Martinus locum deserendum c e n s u i t , p r i u s q u a m M e r m e r o e s , penitiore irruptione f a c t a , Romauos, qui in p r a e sidio erant, magna eladc afliceret. Q u i enim fieri poterat, u t p e r p a u c i tantam liostium v i m s u s t i n e r e u t , n e q u e primo statim impetu a d internecionem e a e d e r e n t u r ? Hoc igitur dolo circumventi superat i q u e a b a r b a r i s , turpissimaque recessione facta , liomani reliqui» copiis sese coniungere approperabant. Exercitus enim, quem Bessa e t Iustinus d u c e b a u t , in campo quodam castra locaraut non procul a T e l e p h e sito, septem tantum stadiis inde distante. Est vero n i h i l a l i u d i b i quam ollarum f o r u m , unde et loco nomen iuditum. 01laria e n i m , u t L a t i n i d i x e r i n t , appellatur ; q u o d perinde est, ac si G r a e c e dicas Xvzçonoilia. Posteaquam vero i a m multi cum M a r t i , n o fuga praerepta i n t u t o essent constituti, visum est omnibus p r a e fectis, u t i b i hostem exspectantes acie instructa o b s i s t e r e n t , u l t e r i o r e q u e transitu p r o h i b è r e n t . Erat vero q u i d a m inter praecipuos c l a rissiinosque duces T h e o d o r u s n o m i n e , genus quidem duceus e g e n t e
HISTORIARUM II. 21.
109
s&vovç Tcov TÇârcov, naoù 'Pcopat'oiç âè TtS'Qa^/.iboç, y.aik. C r»'/t 2i4 Zjiïrj TO fiuçfiUQixôv TOV Tçônov, ti xai nuTQiov RJV, ânoaxsvaati/uti'oç y.ui èf tò UGTSLÒTUTOV /LilTaxoa/.irj(Jaç. OVTOÇ ÒÌ] ovv 0 QsôSwooç afta rfi oixti'a êvvùfxtl, (sïnovTO yàç UVTM o r G 5¡ittt'ovç )•/ TTSVTaxóoioL iïvâQSç rmv o/norpvXmv,) ifirpi T/jXerpiv eu ¿/.LE/LIEVRJXD, tioijitévov UVTM VNO M U Q T I V O V , fir/ JTÇOTSQOV êv&svâs ymnijaui t nçiv àv d'sûaoïTO anaitaç rovç noXffii'ovç eiofîepXrjxÔTaç, eixùaoi TS UVTOVÇ, WÇ eveariv, 0001 slsv, xai •yvoi'rj OÎIWÇ è'/ovatv oofifjç TS xai yvcàurjç. cO cis, (17V yàç sç anavTa 10 xa. ÔQuarrjQiôç TS xaì &a$(ìaXéoç,) xai âq'xarà TUVTU ènoisi' xai ehu, snsiôrj nugôvra siâs rà nXrj&rj TCOV Jlsçaùv ¿VTOÇ TOV qioovçiov , eyrco TS UVTOVÇ ov fis/Qi TOV Je OTIJOOFISVOVÇ, aX'/.à xaì acfòòqa NOXSFITJOSI'OVruç, avTixa (O/STO. Evomv âè XUTU TTJV NOQSI'av noXXoiiç TMV l5cPo}fiat'FV add. Intpr. in hiberna. R . , Mischila Intpr., Mea/ia&à vulg.
oixeïa R.
18.
xai
Mea%i&à
22. Mermerocs vero cum ad Ollaria v c n i s s e t , multisqiie c o n turacliis v e r b o r u m mollitiem ignaviaraque non audientibus obiecisset, censuit ulterius sibi p r o g r e d i e u d u m non esse , n c q u e Insulam i n v a dendam. N c q u e enim tanto esercitili commeatus in medio hostilis terrae suppetere p o t u i s s e t , n c q u e a l i o q u i n ad o b s i d i o n e m b e n e c o m paratila erat. Q u o c i r c a r e d e u n d u m sibi ï e l e p h i n et ad illas locorum difficultates n e q u a q u a m censens , t a b u l i s c r a t i b u s q u c et ratibus eum in usura confectis Phasidis ripas i u n g e u s , ac v e l u t i ponte s t e r n e n s , u n i v e r s u m exercitum i n t r e p i d e , n e m i n e obsistente, t r a i e c i t , ac Persas q u i d e m , quos in Onogori l o c a r a t , castello, q u o d ipse antea in diti— one Archaeopolitana, u t adversus Romanos p r o p u g u a c u l i loco esset, s t r u x e r a t , cuin animasset v a l i d i o r e q u e praesidio a u x i s s e t , omniaque i l l i c quantum poterat c o m m u n i s s e t , C o l a e s i u m denuo ct M u c h i r i s i m se r e c e p i i . R e p e n t e a u t e m m o r b o quodam c o r r e p t u s , cum p e s s i m e h a b e r e t , m a x i m a v a l i d i s s i m a q u e exercitus p a r t e , qui sua t u e r e n t u r , i b i relieta, ipse in I b e r i a m concessit, aegreque in Qppidum Mesciutila ita dictum d c l a t u s , c u m Tim m o r b i f e r r e n o n p o s s e t , i b i turn
IIISTORIARUM
I I . 22.
113
núdvg, TOTS St¡ réd-vr¡xtv wg ál.r¡9wg ó ]\leq¡i£QÓr¡g, ávr¡Q évA.C. páliara naqù TLtqaaig ysy£VR¡¡.iévog, xuì óeivbg fisv ¿gIé cvßovh'av, UQiarog äs rù noléfiia, xuì aqióòoa rt¡v xfjvyr¡v uvSQeiOTurog• og Sr¡ yrjQuiòg av r¡St¡ , xuì ¿y. nXei'orov ufiff ca 5 reo 7i(icíe nenr¡oa>¡.iévog, xuì oTog /.itjJs e' orco dì av aw¡.iari ¡x¡¡ &ùrrov xaruTOIG
fi>] l' AUTOÍ; vulg. 18. Nivov R. cuín H c r o d o t i S t r a b o n i s q u e l i b r i s j JVívov vulg. 21. àlias R. í R-, xai vulg. quis antera ita r e d e a t , aversantur cum omnes et d e f u g i u n t , u t m a x i m e p i a c u l a r e m , et i n t e r s u b t e r r á n e o s a d h u c e u m c e n s e n t ; ñ e q u e a n t e a p r i s t i n u m vitae i n s t i t u t u m colere ei p e n n i t t i t u r , d o n e e a magís e x p i a t u m f u e r i t p i a c u l u m exspectatae m o r t i s , et q u o d a m m o d o vita r e d o n e t u r . E t certe m a n i f e s t u m est singulas h o m i n u m n a t i o n e s , si cui legi, q u a e a m u l t o t e m p o r e o b t i n u e r i t , a s s u e v e r i n t , o p t i m a m e a m a e q u i s s i m a m q u e i u d i c a r e ; et sicubi q u i d p r a e t e r eam f i a t , r e i e c t a n e u i n id ipsis ac ridiculum v i d e r i d i g n u m q u e , cui fides abrogetur. I n v e n t a e s u n t t a m e n ab h o m i n i b u s s u a r u m legum rationes e t causae aliae a t q u e a l i a e , fortasse q u i d e m v e r a e , fortassis aiitem et ad p e r s u a d e n d i u n c o m p a r a t a e . Q u o fit, u t m i r u i n m i h i n o n v i d e a t u r , si e t Persae r i t u u m suoruin r a t i o n e m r e d d e n t c s , eos etiam quibusvis aliis praestare censcaut. I i l u d vero et quidein veliementer m i r o r , quoti vetustissimi illius regionis h a b i t a t o r e s , Assyrii v i d e l i c e t , Chaldaei et M e d i , n o n e a d e m cum Persis s e n t i a n t . Nam circa Nini u r b e m et. circa Babylonicain ac p r a e t e r e a Medicara regionem t u m u l i e t capsae eòrum, q u i olim mortili f u e r u n t , e x s t a n t , n o n aliura q u a m n o s t r u m m o r e m servantes ; et sive corpora s ì n t , sive cinis, q u o u iis c o n d i t u r ,
554
I l 6
AGÀTHIAE
A. C. 554 aìófiara, ^'^TOVTCUQ'
ruvxa
tTzs xôviç rtv TO y.çvnrôfievov, mg os cild. 20. naiyoioq K. Itoo/xtvys R. utpote illis Graecanico ritu crcraalis, neutiquam certe simitia hacc eis, quae iiuuc fîunt, fucrunl. 24- Nequaquain itaque illi hoc pacto scnscrunt, neque i t a , lit qui n u n c vivunt , et sepulturac et thori iura pro sua libidine violar u n t , non solum cum sororibus et neptibus rem h a b e n t e s , sed patres cum filiabus, et quod omnium est sceleratissimum, o leges, o natura! fîlii cum suis matribus. Huius enim ilagitii novum ab eis exemplum -statutum fuisse, manifestissime hiuc cuivis liquere potest. Fertur namque magnam illam Semiramim Assyriam eo incontinentiae venisse, ut cum (ìlio suo Ninya congredi voluerit, atquc adeo iuvenem sollicitasse ; illum vero recusasse molesteque tulisse ; t a n dem vero cum matrein libidinis impatientem urgentemque cerneret, earn intcrfecisse, et hoc potius quam alterum illud scelus perpetrare maluisse. Atqui si lege haec permissa fuissent, nequaquam, uti arbitror, Niuyas eo crudelitatis venisset. Sed quid attinet haec perquam vetusta commemorare ? Paulo enim post Macedonica tempora et Persarum eversionem aiunt Artaxerxem, Darii filium, matrem suam Parysatidem, curn eidem, quò Semirajnis, pialo obnoxia,
HISTORIARUM x a ì
u n o a s h a a d - u i ,
ovÒs
n o
t í ^ m
§i'm
í9r¡
tttíu
,
G'/tòiv
sx
t w v
rovg
r¡
UVTÒV
ol
vvv wg
d a q t í o v ora)
ó'
7iQ0i¿!¡ag
xXéa
aXXà ,
x a ì
l o è x ù X o v v , xXtT,
x a ì
2.
x a ì
aXXog
ys
yàq Tovg
ori
BìjXov
Si} /uèv
'AVAÌTTSU nov
S / i á x M ,
TT\v
Toìg
r¡ d i a
TS
TM
ctqyaiOTUTU
xai
x a ì rivag TS
x a ì
x a ì
aXltag
TWV
rug noixíXag xaì
o/xoìcog TS
BafivXcov/o),
xat SR¡
STt¡.ivov
o v y 2avSr¡v
x a ì
eq>'
KQOVOV
&qvXXov/.iévovg
V . \r>
y t y o - G
sxstvog, uvTug
Ss
IIOTSQOV
'ToTuonijg. uvxotg
nqoar¡yoQi'u T V / O V ,
tpuaì
¡.taütiv,
nu¡.t[iiyetg
'dcpQodÌTijv,
TU
unXtag,
d i a
yaq
u q y r j V , U s q a a i
eivui
"EXXrjai
avzoìg
BrjQtoaaio
TI
x a r a (SITTT¡
rr¡v
áyiOTSi'ag,
nuii'
TOP
SiSay(.iÚT(av
vTcr^xsv
n a l u i ò v
1 , 1 , 2
avarsTQCt-
Z a q á S t j g
i Lugcl., £ti¡iú/.(¡> R., ¿.v/.iudy/;) Iiitpr. et Par. TTQÓTFQU
itnroou
rem secum habere cuperet, non quidem neeasse, declinasse lamen iracunde ac reiecisse ; qiiod neque piiim id esset, ncque patrium, ncque in communi vita consuetum. Persae vero, qui nunc sunt, priores quidem mores fere omnes neglexerunt atque abiecerunt, alienis vero ac veluti adulterinis iustitutis utuntur, Zoroastri Oromasdae disciplina deliniti. Hic autem Zoroaster sive Zarades (duplex enim ei appellatio tribuitur), quando primum floruerit et leges coudiderit, liquido non constat. Persae vero huius aetatis sub llystaspe, simpliciter tamen citraque ullain adiectionem, vixisse aiunt, adeo ut valde ambigatur ncque certo sciri possit, utrum Darii pater, an alius quispiam hic Hystaspes fuerit. Quocunque vero tandem tempore floruerit, auctor eis et dux magicae religionis exstitit; pristinoque sacrorum ritu immutato, confusaneas quasdam et varias opiniones induxit. Antiquitus enim Iovem et Saturmim ccterosque omnes Deos a Graecis celebratos colebant, eo excepto, quod non easdem appellationes retinercnt; sed Belum quidem loveni et Sandem Herculem, Anaitida Vcnerem, aliterque alios vocnbaut, ut alibi Berosus Babylonius, et Athenocles, et Simacus, qui antiquissimas Assytiorum
554 ®
I I 8
AGÀTHIAE
A. C. 554 Mrjdav dvayçmpu/iiépoiç, ïarôcjrjzuL • vvv Se eyovaav r/jv exéçav ovàfiurd TB avTatç sndyovai (iuQÇiuQixù5 y.ai Tjj acfSTSQn ylcoTTtj 7iejioit]fiéi>u. TOV fisv yÙQ dya&ov, BITs &iàv]sÏTS ¿tjuiQvrjyàv, 'Opfiioddrqp dnoy.alovoiv, 'siçifidvijç ô'è ovo/na T(Ô xaxiorio xai OXÎO'QI'M. iooTrjV TB nuaœv fiei%ovu P. 63 r/}»' TÙV xaxcSv leyofièvtjv dvaiQsaiv ¿xztiovoiv, èv y TWV TB SQJIBTWV nielaza xai TWV allœv Çcôcov onoaa ayota y.ai èorj-io fiovôfta xaraxTîi'VOVTBÇ , zolç ¡.idyoïç nooodyovoiv, woneq ¿g ènià'tt'Çiv svoe(ieiaç. ravir) yun oïovrut, rio fisv ayu&ro xe%uçiajxévu d'ianovttad'ai, dviâv ôs xai Xv/.iaiveod'ui TOV 'SIQIfiâvrjv. ysQui'qovai de èç rà fidliOTu TO iidwp , toç fitjâs TU nQoaama avrw èva7ioviL,so9~ui, /.irjzs àllaç snid'iyydvBLV, on i5 /.IL) noTov TE exuTi xai Tîjg TCOV (pvTtôv ¿TII/Liel.IT'UÇ. xe. TLollovç Jé xui ullovç d~tovç oi'ouuQovai xai lldCxovTUf TOVTO cElltjvixov. &v(ji'aiç TB yçœviai xai aipaypio/uotç xai |uavTBtatç' xai TOVTO cEIITJVIXOV. TO Ss nvo UVTOÏÇ Tt'uiov TB Bivai Soy.BÏ xai uyiwturov, xai TOI'VVV èv oîxioxoiçio B riaiv Isooïç TS d/JFCV xai dnoxexQi/nsvois aofteoTOv 01 fiàyot (pvluTTOvoi, xai ¿ç èxetvo urpoQwvxtq tuç tb ujio(i(j/¡TOVÇ TB2. xai. Muviyuiotç R., Mat/tyr. xai. vulg. 4' x a x ' R., xai xaz' cc/j.(f>io vulg. 5 uùiaîq R., aùioiç vulg. 'OQpiaââxijv R., Intpr. Hornusdatim, 'OotuiadùaTtjV vulg. Medorumque rcs conscripserunt, testantur. Nuuc vcro maiore ex parte cum iis, qui ¡Manichaei dicuntur, convcuiunt; quatenus duo prima principia satuunt, atque alteium quidern bouum et optima quaeque ex se gigueus; alterum contrario plane modo secundum liaec duo se habeus ; nominaque illis indunt barbara, ex ipsorum lingua ducta. Ronum enim, sive Deurn sive creatorem, Hormisdatem appellant; Arimanes autem pessimo illi ac pernicioso est nomen. Festum etiam omnium maximum, quod inalorum sublationem v o c a n t , peragunt, in quo serpentes quamplurimos, et ex aliis animantibus quaecunque desertis in locis degunt, interfîcientes, magis offer u n t , veluti in argumentum pietatis. Ea enim ratione credunt se l)onam gratamque bono illi operam navasse, ingratam vero et noxiam Ariinani. Yenerautur autem praeciptie aquam, adeo ut neque faciem ea abluant, neque aliter attingant, nisi potus causa et ob plantarum curain. 25. Multos vcro etiam alios Deos habent et colunt; id Graecanicum est. Sacrificiis etiam utuntur et lustiationibus et vaticiniis ; etiam hoc Graecauico more. Ignis autem iis maxime honorandus sanctissimusque videtur; atque idcirco in aediculis quibusdam sacris ac semotis magi euin perenuein asservant, inque euin despicientes
7.
H1ST0RIARUM Xtrùg
¿y.Tskovat,
xuì
TWV ¿ao/Ltèicov
TO ò'è, 01/.IUI, TO vóftlfiov uvtXt'S,ui'io uria]
uvioig
yévovg.
$JIOIY.I\IÙTO.TU
utlXijv TS xai
éjiinXetoTOV xuì
yùo
"sloovyioi
l i ÒOJÌ> TCÒV VNTQ
òoyjjg Tàv
èv Totg
sv
TE av xuì
BeX/jziigag xqrcav
/lèv
èg rtjg
BeXtovv
, xuì
t'^g
Nìvóg
xuTuarrj-
ànuvTsg
TOV ¿ieyxeruóov. v R. 8. 6 ante Ucuuyievs on. Suid. s. v. Xooquijs. rov X>. R. ct Suid., Ttuy 'O. vulg. 10. yQctfifianxfi R. i3. re
A. C. 554 I. I 28
16. xai add. cx R. olfiai ora. Suid. i5. [X(v om. idem. ante ttfuA om. idem. 18. duovaorciTji R . , icfiovooxuTq) vulg., leixovuojtjri Suid. i g . &v delet Suid. yiyavvvjxtvos Suid. 1. 1. et s, h. ipsa vocc. 20. [IUQUTCCT>IV Suid.
28. Cctcrum ubi paucula quaedam dc Chosroe commcmoravcro, statim ad priora redibo. Depraedicant enim ilium atque admirautur supra ij)sius meritum non tantum Persae, seel ct uonnulli R o manorum, veluti litterarum amatorem, quique ad philosophiae uostrae culmen evaserit, cum ei Graccanica scripta ab intcrprete quopiam inPersicam linguam essent convcrsa. A i u n t i t a q u e , quod totum Arislotelcm melius ebibcrit, quam Demoslhenes Thucydidcm , quodque Platonicis dogmatibus totus refertus fuerit, adeout ne Timacus quidem eius intelligentiam subterfugerit, tametsi lineari speculatione valde sit argutus et uaturac raotus investiget; sed neque P b a e d o , neque Gorgias, ncque alius quisquam ex. elegantioribus et difficilioribus ipsius dialogis, qualis, arbitror, est Parmeiiides. Ego vero eum doclrina praeditum fuisse et quidem summa, nequaquam crcdiderim. Qui enim fieri p o t e r a t , ut puritas ilia vetcrum noiniuum et nativa gratia, et practerea rerum ipsarum naturae congruens valdeque accommodata, in agresti quadam et ineptissima lingua conservaretur ? Quo vero ctiam pacto vir regio fastu a puero inultaque assentatione delibutus, et barbarum inprimis vitae genus sectatus et bella semper procliaque spirans, quo pacto, inquam, qui ita vitam instituit, videatur ali-
HISTORIÀRUM
noXéfiovg
usi
•¡¡¡.leXXs
xaì
f i é y a TI
ò r l y [ t a o 1 xaì óV)
fiaoiltvq
cov xaì
av
xaì
{ ¡ a g f t c Ì Q w v . uà01. fìvyì
rovg
y v w a x t i v , oiiotov ov
ol
xaì
amòv
roìg Tig
xaì
óo^tj,
/ueiZova
aorpov
d'sirjv
ó i nya-
unoysve-
S,vvtnaivéTWV
UXXWV
u n o x u X o v a i , xaì
fiovov-B
v u £ ( j j " i u X X ó f . t t v o v , wg uoyug
mnuidev/itévov
>:uì
OI ¿x
TCÒV à X r j d w v ¿OTOY_UO/.III>OI)
fibvr\
uìri'ug
TOV
TISQUIÙTOV
(xàXiara
«Jè r f j TWV
xaì
Siuyi(piaqa-
noXXwv
enófievoi i5
x $ . y.arà rì]V
(lèv
fiuoiXtwg
ìuTQixìjv
eg
sìSivuL,
yuo
^Ai'ìjo
zqv
Tig nòXiv
/.UTiévai,
2voog
rb
IJXÙTO , TCÒV Ss
yèvog, ré/VTJV
fi'jtv&vó/Lisvog
2 0 i i o X X u x i g yùo
ìtov
TIQO
^AqiOTOréXovg
TU) ò v a t f ì i g t i v a i naqà Tijg
§aaiXetov
Ovguviog
AZOAG,
ovovia, ènayyeXXófievog
/LISV
TO ù x Q i f i h g è y i y v w o x e v , sxofixpsvtTO
Soy/.idrwv 6e
wg
rovg xaì
2
u v r ò v , ori
aurjyènrj
o ì ó f i e v o i , i x e i ' v t j av
TUVTU
wSe f i i o v g , A . C .
TÉ roaovTWV
¿ n i a r i j / . H / g Tag
TOV uyav
òèj ovv
snaivoi'q
o/Liiog
7i£(piXoawprjxt>Tug
xaì
Srj ovv unóvaad-ai
yùvvva&ai
Taira
¿'è Xi'av
l o u j i u a t j g T a y v r j g rs
detsv
TOlaSs
ècpi'tTO yovv
TOV u v ò n a ,
OJIÌJ nave
OOI%oviar
ev
I J t g a q g , i9-vwv
T^ neni
sycoys
1 2 7
o Q w a a v , nwg a'^tov
ò ós
uvTtjr),
o f r u i . / . ó y o i v , xaì AAIUI
Xóyov
28.
è v a o x y & t j v a t . ; el f.ist> ovv ys
5'^ÌCOV (.léXov
Traparit^sig xaì
II.
ovdèv nXetara
%vXXóyovg. G èv
roìg
TWV
2 . Fu e).), e Suicl. 2 . dniv(t. nvt. v i i l g . g . onij noti R . , Snoi noie v u l g . viieiipciXXo/jtvov R. et S u i d . , vnegpuXòuerov vulg. xaì ins. e x R. e t S u i d . io. Siayiyvióaxsiv R . , iftttytytóoxetv v u l g . l i . Ónolov — otóuevoi om. S u i d . 12. ixfivrj R . , ixiìvoi vulg. i 5 . Ovnctvioe dvotia, £UQOS TO ytvog S u i d . s . v . OCQICVIOÌ. 1 6 . fi'fv o m . S u i d , 1 7 . v xai
wanecy Tivi
y.ai elvui
TOV Ttgenfievxov y.ai oiog xrjv
avxixa
oye
xai ncnt
TJXSV
(pisvvvvxui, DTIM,
eaecpotxa
tog xov Xocjoorjv.
xuxU7it7ikrty¡j-ivoq,
xai
iegov
xi
wroj.iuC,exo,)
cia/uevog xe eiSev
§vyxaXtaa/Lisvog
eaxai,
xai X'.
P- 69 eXeyev,
TIOXCQOV
Toxe
dtj
TTSQI,
xai xai
ovv 0 OvQ&viog
iivai
xai
oxcofivXwxuxog,
xrfi
„ovx
eid'cbg ev ovx
f«imi)
xai
neginottiv Gff.tV0xdxrjV,
diddaxuXoi
du-
xc7t ngooco&euf.iaxn
eiy.aLmv TO ygijua,
xai
(ovxto yaQ avxov
xai
cpiXocpgovaig ede'^tovxo.
y.ai
eg Xoyovg avxco si xoSe
(.n'av xi)v unaviwv
ovde ye xtjv uqyjjv
uxe Srj UJIU-5
0 ¿e xco nagado^co eirui
rovg /.luyovg,
yeveotcog xe xai cpvaecog
TLen-
xovg
euflgifreV
qsiXbaocpov avxbv cog uXtj 3 cog vnoxojirjaag, tixa
dXXci
ovaav
0vtco Ji , 00flagco Slj9-ev xai
TO
TIUV
agyrjv
xutgiov
fiev
xaQ-t'axaxo uxeXevxrjxovi
vofuoxsov. ovdtv
oxiovv
dtevneizo • /.cbvw de xco dgaavg
xud'anov eidbaiv"
to dai-
[ii^ioXoyoi.
/tiev ¿¡¡.imoytxo
onoi'av na om. R. t/UTiiayJTO R., uixnia'/tiat, vulg. 8. rip' qfilv R. dficfiivvvxtti cdd. 10. cue ora. R. 12. aOros nov coni. Ron. Vulc. pro «1'tov. 19. oicuuvi.oiuzos R. et colaphis cacdcrctur interdum, ct cyathis veluti pridianorum p o culorum reliquiis facies ei pcrfunderctur, et omnibus esset convivatoribus deridiculus, non minus quam moriones, bistrioues et scurrae. Ac talis quidem cum essct Uranius j ad Persas vcnit, ab Areoblndo quodam legato adductus. Ut impostor et cothurni instar versatilis, quique Cctitiam movum concinnitatem prae se ferre norat, honestissimam sibi vestem induit, quali apud nos lit— terarum professores doctoresque utuntur; et sic, tetrico ac gravi vultu , ad Chosroen ingrcssus est, qui novitate spectaculi perculsus, et aliquid divinaerci esse imaginatus, et philosophum revera ipsum esse ratus (nam et Ha ibi vocitabatur) libens e u m benigneque excepit. Convocatis autem magis, sermones cum eo miscuit de generatione et natura, et an hoc universum finis expers futurum esset, et an unum rcrum omnium principium sit statuendum. 3o. Turn itaque Uranius nihil quidem opportunum dicebat, neque prorsus intelligcbat, sola vero praefidentia et inani linguae volubilitate, quemadmodum in Gorgia ait Socrates, nihil sciens inter nihil scientes, vincebat. Itavcro scurra ille stolidus regem cepit, ut et ingenti pecuniae summa eum donarit, et ad communem secum
HISTORIARUM Qtioaa&ai nlrftog,
xai xoivtjg /¿eraSovvui
tpiXoxqoíag, enb^.vvad'ai xsvai.
ovnco
¿i>d-¿i>Ó£ tog uvxov
TQuné^r¡g,
xai
acpixo/.iévovg. o Slvóbg,
'Iaídconog
(fiXoaocfr¡aávx(ov,
ov noXXto yao o Ki'Xí£,
noXixeíav
6 ruQuiog,
énsidr¡
noXho
eivai
rtov noXXtov nsQiaSo¡.iévoig voig Sixaioiuxov &ovor¡g, xai
avrovg
Xóyog,
¡xlv
ró uqyov,
AW(F>QOV ¿e
xai
TS xai
zoQstxai
slvai
IISQvno
o TLXúitovog
eg xavxb
xbafiiov
%vvtX-
TO xaxr¡xoov
uvaqivovxai,
AXX' el xaí
iwv évxvyyavbvTtav,
fi y acoü/xsvov
TM XeXoinón
ó¡] ovv tog aXr¡&éai.v áqd'évTsg, ¿y. TCOV vb/xcov ádecog
¿vxuv&a
xui
f¡,ttag
cog UR¡ UUQ' exsí-
bnoiov xai
TS xr¡v Sr¡ xolg
ftévei
TI IWV TIF.u'mv áipai-
61 ovxtog, si
sor' av enavr¡xoi•
3. fíijvR. Lugd. ( C l . ) , ^ ^ edd. 6. Eulamium uúxoií R. 20. OVTIOÍ R., OUTÍO vulg.
xai\.5o
xovxoig
nqóg ye dneiQ?¡/.i¿vov
i/.tnoXixevtaihai,
,C
UXUQ
¿v bxioSr¡ovv XCOQM ¿Q?¡/UOTÚT(¡) xuxaXtiq¡9eír¡t
oaxig ováeig
dtpvXaxrov
wotib xovxoig
OVTS uQnaysg
TTJV uXXtjv /.uxLÓvxeg áóixt'av,
xxr¡fxúxmv
unav-
f¡ TIUQU 'Poo/Liui'otg xqa-
{iuaiXsiag
¿g RA fiáXiara
TS
ztioy¿i>r¡gB
R xafr'
dvunsnsia/xsvoi,
tpiXoaoipíag
e/urcQO-
ovxoi dt¡ ovv
¿/.tctvova-
OVTS (PWQEG YQIJ/xáxtov,
ovós
scoga-
EvXá/xióg
'Erj/.csi'ag re xai
Tovffcc éni TM y.RJÍÍZTOVI óó'^a ovx r¡Qtaxev,
lüftovXsTai
A. C. 554
ysysvij/nevov,^'^2^
TOIOVSS av$Qa
xai 2if.inXty.iog
xai Tlqiaxtavbg
oí sx -5 fiato 1 TU èg noXiOQxiav naQeaxivuQovTO. g. *Ev TOVTIÙ Sè àXioxezai Tig H¿Qar¡g ávr¡Q ino Tcòv 'IovaTI'VOV SoQvrpÓQiav uvù TO iov noqBvófievog. ènei Ss èg TO OTQaióneóov sxexb/xiaro, rjvayxuL,ezo /.laaziyov/nevog dXijd~tia 6Qstv TU TWV olxeicov (iovXtv/ituzu. xaì òijza ànrjy-10 B yeXXev, cog o fièv Nayogayúv eg ^I[ir¡/.icäy.wv äs ruy/xártov nQoearrjxÓTS. oí dè uXXot, unuvreg ufiu totg CTQUTJjyoìg rw qtiovQi'm nQoaßuXövtsg, sv&vg egyov tìyovxo. rüg TE yùy /.itjyavàg èxivovv x«/5 TtSv nvXdóv unsnsiQiZvxo, xuì ufiqtixvxXwauvreg tw nlféei ròv 7i£QißoXov, návro&ev éar¡x¿vriC,ov. oí de Ilégoui, ciXXù yùg xuì OVTOI dvà ràg ènùX^eig d'iu&éovTtg, tog oláv rs r¡v, ¿H t w nagóvTtov ijfivvono, ßsXtj TE àquèvrtg av/vù xuì TU eV. 5j Kvodsv ipvXuTTÓfievoi. ò&óvug yú(t xivug xuì ànXo 'i'd'ug ex rovi o FIETTCÓQOV XQSFIÚAAVTTG, TUVTT¡ rùg ßoXug ¿o&et'eoTegug àntriB Xovv, èv roìoSe nQVTtQOV ns^itt¡)yofiévug' anovd'f, re noXXr¡ xuì nQoS-vfii'a y.ar' uXXr¡kwv óie/uú/oiTO. xuì tì'xuoev uv zig nuouxù%El /.lùXXov r¡ nókiOQxía rò yj>ijf.iu. roauvrt] uqu r¡v ¿xuTegtod'EV ¡\ ruqu/f¡ xuì R¡ r¿>I> eyymv ¿máei'^ig' TWV ¡uèv VNÈO ríjg OPTSI IÜ ACOTIJOI'ug uyaviQoi¿éi>mv, ¿g ov /UETQI'OV NEQIOTUVTOG xivävvov, totg Sh xuì (luka uìa/qòv eivui Soxovv, ana£ èneX&ovaiv SJIITEÍ¿ríQUXTOig ¿jiaviévuL, xuì ftq OVYI 7iUQUOTr¡aua&ui ro ZUjfin, xuì unuXXa^ai rr¡v ^Aq^uibnoXiv YEITOVQFIUROG nofafitov. 20 Oí ¿e uXXoi JlégauL ¿g TQiaytXiovg innorug (¿uyíCfiovg 5VYÍETUYFTÉVOI, ugunsg ex TE Kozaiaiov xai MOVXEIQIOII
a8
< 5 ¿ UVTWV
7. ol tfè IHgarct R., ol TL(o ins. ex R.
clilriside a d v e n t a b a n t , viri equites non plures sexcentis; horura ductores erant Dabragezas et Usigardus, ambo quidem natione barbari, Romanorum tameu cohortium duccs. Reliqui vero omnes una cum praefectis propugnaculum adorti, statina opus aggressi sunt, machiuisque admotis portas t e n t a r u u t , copiis muro circumfusis omni ex parte i n hostcm iaculabantur. Persae antera et ipsi per pinnas discurrcntcs, omnibus viribus eos, prout res postulabat, propulsabant, partim sagittis assidue Romanos p c t e n t e s , partim exteriorem murum tuentcs. L i n t c a cnim quaedam stragulaque e sublimi suspendentes, ea ratione telorum ictus i n f r i n g e b a n t , quippe quae bisce prius inflicta i n t r i c a bautur. Magno itaque studio summaque alacritate atrinque pugnabatur, adeo ut proelium potius res ea, quam obsidio videri posset; t a n tus erat utrinque animorum ardor etmilitarium facinorum o s t e n t a t i o ; Lisce quidem pro salute sua d e c e r t a n t i b u s , utpote non mediocri d i s crimine cos circumstantc; his vero etiam turpe admodum esse censentibus, si, cum semel eos adorti e s s e n t , infecta re r e c e d e r e n t , ñ e q u e propugnaculum illud c a p e r e n t , et Arcbaeopolim hostili vicinia l i b e rarent. 7. Alii vero Persae ad tria beUicosorum c q u i t u m millia cx Cotaesio et Mucliisiridc Ouogurim versus moverunt j in q u o : ucgligeu-
H I S T O R I A R U M HI. 7. Sog,
lytàQOvv
IxfieXéarsQOV,
ènì xaì
trtv
'Ovóyovgiv.
ovósvózi
t(7i aifviduo
ye avrovg
5xpuv. rovrov
xaranXféavreg
Sè djitjyyeXfisvov
rt'xa ol ye &a^paXemreqop ixetva
xu&tfkxov,
axtòàwvvTO, (.uvoi,
ure Srjrmv
unag avrolg
èxiivoi
¿^tóyjtioi
voftia&tjvai,
dXald^ovreg.
Sè avrotg
xaì
mais
¿/xéXec \vviviysrivai,
axeiv
sneiyo/ièvov,
no revfiura
(¿tyaòqv
ùvaaràvrog, xiav
xaì
tpgovQiov,
rwv
ufiifim, rovg nagà
Ixèadai.
jjneQ RTJV
èvtyxóvreg,
%vv
rmv
re (pevyovrag
TayvTÌjrt. Stmxovreg,
Ss
anoSiSqà-
ti/ita xaìrovg
rà uXXa rmv 'Pmfiatmv Sè noXXov,
mg ro
neQupQOvqaayreg
£vv roìg argartjyotg
eoeafrai dnwvreg
¿ q - D
fiùXXov t^univuiiag
ovx
etpevyov
/.lèv tXtìv,
ovSevog tog o v /
xaruaxonoi
xaì ol JlsQaai
oaov ovnco èXnia&eìaav
xaì Sìj
xaì
xaraftadvvreg, otqarò;,
dis-
Stagnano-
èniarqè(povaiv
doQvfiov
UTIUV òrj rò nXfjdo;, rqv
TOV reìyovg
netptvyórmv,
noXXìj
av-
na(janerdofiuru
ol Ss rqv [itra^oXrjV nX^atairuTU
rrjv Si'co'^iv iyxeiftévovg,
'Poofta/oig,
rare
rà rfjóe anavra
ruytaru
xaì
ev&vg ig q>vyrjv CTQS-
noXioqxovoi
e§to&ev Svo/ievmv ¿11'
¿ani-
OvaiyagSov,
xaì '£vv axoa/ui'a noXXayov
nuXica'^tv fiiztycóoovv,
e'ìnovro
xaì
oX/yoi óè aipòÓQa xaì ooot
ìj 7io).6fuoTut avrovg
t
o rmv 'Pw(.iat'mi> sitijXdev
y^v (òfòtjoav,
i5sg
Siavoovfiévoig,
snitpeQÓ^evot,
mg qaSi'mg roXomòv
io srl si'oyXqoovrog.
in'
roìg
Ss avrai*; A. e . 554
noqtvo^èvotg
noXé/iuov
¿d-yóov ol Ù/uipì TOV /tu^QuyeQuv
nrovaiv
1 5 1
sg orgatìxog,
rqv TIOXIOQ- P. 80
TIÓQ&TJOIV TOV wyovro,
ovre
a. intmovaiy et 8. fStunccQOÓfiivot Sph. Par. i5. Pro naXita^iv lacuua in R., quam 2. m. in mg. perperam explevit : li 'OvóyouQiv. Ìnixovy R. 18. toó? te tptòy. &(ia R . , afta rovs t£ ei)y. vulg. aa. aoov R,, Saro vulg. tius incautiusqiie proceclentes nihilque hostile verentcs, repente Uabragezas et Usigardus cum suis copiis irruunt ; et repentina illa impressione perculsos statim in fugam vertunt. Quod ubi Romanis obsidentibu3 est nuutiatum, confestim ferociore in propugnaculum impetu f a c t o , vela illa, quibus murus obductus e r a t , detraxerunt, et citra ullum ordinem compluribiis in locis per muros diffusi erant, tan(jiiam facile deinceps omnia direpturi, utpote liostibus qui foris erant fugntis, et nemine ipsos ultra inlcstaliiro. At illi cum citissime coguovisscnt, non universum Romanorum exercitum in ipsos impetum fecisse, sed paucos admodum, quique speculatores potius, quam iusti bellatorcs censeri possent, subito ingenti clamore edito in eos convcrtuntur; qui cum illam inversionem ferie non possent, fugatis terga verteutes, concitatissimam ipsimct fugam arripuerunt: urgebant vero eos Pcrsae quam proxime iusectantes, adco ut fere acciderit, ut, dum hi capere, hi cffugerc nituntur, utrique simili tara ii qui fugiebant, quam qui fugabant tergisque immiuebant, ad reliquas Romanorum copiai mix tira pcrvcncrint. Tumultu vero ingenti, uti par est, eccitato,
1 5 s A. C.
AGATHIAE
tt^Siuyvmvui
J,.l,aSaol
ävafisi'vuvrsg
JJyrej
avroi,
o, TI norè
eira
vrp'
oacav
tari
xò yeyevf¿itévov,
¿Xuvvovxui.
ulX'
S(¿OJU.ATOI XUL Ói£zaaázzoi>zo,
Y.U&ATIÍQ navixov
aóvTog.
r ò ¡.LÙILOV -fruooijoavzeg,
ol
eSímxov.
ós
enti
TI ¿o a ai xai
ol sv
fieva,)
exßavreg
À0L7iòv
ènianó/xsvoL,
tiQyáaavTO.
xaì
o/xilov
oloi
ovreg,
uvTtòv fisvoi
èg rù
ooov
iyiyvovro
rìj
ávtxoxpev
xai xai
Icrcog de
xai
S^ènmxov
vnò
òvvafiei,
èxetxov
xoti
xaì
ol (Sì rc5i>
ov/ oí
àveXnxó-
xaxt'axoig
àvaàte-
ye avxwv
xivÒvvov
,
zoig
rr¡v y¿ TOXS navcaled-Qt'a
o OZQuzijyòg, xaì
jjaSíwg
ninutovoS'ui
rag
ro-
èvavTi'aiv
návxmg
xdxiaxa
èv
notov-5 re
xìj yerpvna
QÍTO'QU ,
t¡v anavra/ov
%vveig rò fiéysdvg
rwv
uvxwSovv.
vnovoazovvzeg,
av anavrsg
ti ¡.ir¡ Boving
oìxsi'a
me^ó^isvoi
u).Xr¡Lovg
xà
diad-éovxsg-
noXXot ufia
¿FINSnXéov
ófióoe
rmv 'Pw/¿ai'1 R. , i o i vulg. g. léyd R. fìiccyiyy. ßatfiiü; R. , atuf.. òiay. vulg. i 3 . üfoua R . , tovvo/xa vulg. i5- (iiaotì{¡ui/Àciiog vulg. 20. ßtov '¿Xov R . , ói.ov ßiov vulg. fietaoxtvùoaoihti R., (itiuaxivùa&ai Lugd. et ed. p r . , fieieaxtuùoOai Par. Ci [ics inter eos viri haerercnt animi, quid agerent quove se verlerent. Cum itaqtie ad quaudam Caucasi niontis convallcm maximam gentis suaO partem clam convocasscnt, ne inaudiri a Romanis quae tractabantur posscut, proposuerunt ad deliberandum, utrum ad Pcrsas transcundum csset, au vero apud Romanos adhuc mancndum. Statim vero multi s [large bau tur sermones , aliis hoc, aliis illud urgentibus. Confusancus vero et turbulcntus clamor excitabatur, adeo ut ncque quis dicerct, ncque quid diceret, aperte disccrni posset. T u m prineipes indicto multitudini silentio, iubent ut qui quid facto opus videretur composite proponere v e l l e t , accederei, quicunque tandem is vel qualiscunque esset. Vir autem quidam spectabilis, Aeetes n o m i u e , qui prae aliis omnibus factum hoc moleste indigneque f e r e b a t , et alioqui Romani nominis osor Persicisque rebus semper studens, tunc et quidem magis specioso causae praetextu abutens factum ipsum supra quam par erat exaggerare nitebatur; asscrens res praesentes deliberationc 11011 egere, sed confestim apertissime ad Persas transeundum esse. Aliis vero contra dicentibus, non oportere ita repente totani vitain im>1111 lare, priusquaiu lcutiore deliberationc liabita , quod maxime c re loret compcrtum explorahimquc esset; tum ille ira coiicitatus cum
IIISTORIARUM
155
III. 9 .
è Se ùvaarùg avv ogyjj, xaì 7tQont]Sijaag Ig fiiaovg, eSrjfiqyo-k. C. 554 QÌI xud-àntq èv St]t.ioxQUTixM fìovksvTtjQi'ro. ìjv yìxQ xaì Xsyetv1'*' Seivòg nXéov TJ xaxà (IU()fìÙQOvg, xaì oiog rotg voqfiuai QTJTOQtveiv cpvoscog Ss^iórt]ri. xaì ZOL'VVV e'Xt'^e zoiàJt' 5 „ Eì [iìv èv Xóyoig ^/.tùg xaì ftovXutg TJSI'xovv 'Pcofiaìoi, xaXwg uv xaì fyietg Toìg oftoi'oig avvovg u^ivvó/tsvoi SUTSXOV/itv vvv Ss nmg àvsxiòv, rovg (.lèv tjSq TU nuvzcov SsivÓTara SESQUXSVUI , ftfitv Ss TOV TOV uvzid\)ùaui XUIQOV tig TO /utXXtiv D xaì fiovXtvtedai óiaqóvìjvai ; ov yìtQ Srj TTUOÌOZI Xéyeiv cog noioXs/nioi fisv ovnco totg sQyoig ovreg ntcpwouvTai, eixaa&tttv Sè uv fióvov /ueXezwai TOVTO xaì /Sovho/xsvoig, ovSs rex/nj^irnv TIrcov sntfivtiad'fjvai Ser/asi nqòg s).tyyov Sìj&sv ènifiovXìjg Xuvd'uvovatjg. ùXXàrnv^ù^g /.itv, o TtjXixovrog} OVTCO ntag ddXt'cmg •?[rpuviorai ¿>antQ zig TWV noXXtóv xaì fj/.TTXTJ/Lttviov. oi/tzui Se i$v XvfiavovvTai. eìaì yào à/itélei &aQQaXs(ÓTtQOi itQog rovg inaixovrag, xaì vnSQipQOVBtv tìdiaf-ièvoi TU Seganevov. scovai Ss xaì (ìaoiléu TtavovQyóraTOv, xaì xatg ¡.itzuftoLutg ràv dei 7iaQ' rji
dv in' sxeivov
%vXXaf}wv d'q ovv o MsrQiuvog unsxòfiiasv. èv slgxTrj
TS
o Ss xaì xai noSozuxy
TOTS
neigwvnav-
(tig Ss ye tjv ovrog
SI) evexa,
TOVTOV
--
UVZOVQ'/ITI
nmg ¿v rip
xaynaxsao&iu
'Iwuvvr; èitirotaSe
SoqvcpÓQwv,
G&ai rs z(p 'A&avaoi'w,
/xsv (fBvaxiauvTi,
o MsrQiuvog,
I I a8
¿yxa9si\)'^ag
SSOFICOT^QUP
oioTtjqiuv
A. C. 554
XQIVOVVr«.
eg ^jhpaQOvvru
ujioSyuaavri
(pvyfj Ttjv
naQaaybv,
vófxovg
¡.dv sv&iig
sxeivJJ
TOI
yeysv^fcsvo),
dXX' èxsivrpys
Tlàttei, ùfupi
xui
17 I
'Pco/.iatcov
'Povanxov
,
IffoovffSL • Uwuvvt] '5DÌ
roìig
III. 14.
TCSV
ovOfidCov-P.Q0 s^VNIJQSTIJAA-
XQidtirj
zòvòs
'Iatdvvijv,
TOV
sg
Aipa-
(xsvovvTa,
etog
TOVTOV
i5o
sv noaiv dyeàv Siavvo&ei't]. is'. "Aj-ia yÙQ rw ^QI do'^u/xevrp nuQijv o Nct/ooayùv eg A. C. 555 31ov/eiQiaiv, xaì uvzi'xu TU TS ai^urevfiaTtt rftgoii^s, y.ui nXei'arrj oatj /Q¡iévr¡. T'Qu&rjg /.tev ovv eg xr¡v á(iyr¡v xaxaaxàg, exaxxev exuaxa xoXomòv, xui Òiexóof.ieiio l ) r ó ¿(tixfvXov, (og avxm t í f¡v §ovXof.iévio, xui 0 náxQiog vni¡yb(¡tvEV roónog. i(oxr¡Qiyog dé o axQuxr¡yog uvxt'xu el'yexo 1.
TÍQOS RISV e t
paulo
8. xai acid, ex R. Caín ly y a vulg. codcl. et edil.
i n f r a XIIDAL.ÚFINETCU
et
T^ÚTI¡V
Sph.
Par.
i3. (vrrníntniaiov R. 16. aúXntyyfs R., nayiaxó&ev R., náyxo&ey vulg. 19. tls
Iam Yero etiam Tzathes una cum Sotcricho Byzantio advenerat, paterno regno eiusque insignibus a Romanorum Imperatore veteri more ac rita acceptis. Sunt autcm haec corona aurea pretiosis distincta Japidibus, et palla ad talos demissa, auro intertexta, calcci murice tincti, et mitra similiter auro et lapidibus variata. Chlamydem vero jmrpnream Lazorum regibus gestare fas non est, sed tantum albam, jion turnen omnibus communem et consuetam. Circa medium enim illius aureum quoddam textum utrinque resplendet; regia etiam fibula chlamydis, lapidibus aureis inde pendulis alioque apparatu insignis. Ingreclientem ¡taque iam suam ditionem Tzathem et regio habitu ornatum , confestim praefecti et uuiversus excrcitus Roinanus salutantes debitisque honoribus afficientes, ei pracibant, splendidissimis armis induti, et equis plerique vecti. Lazi vero ad laetitiam conversi, aegre tandem deposito moerore, seriatim ipsum dcducebant, tubis omni ex parte clangentibus, et signis in altum sublatis : cratque pompa splendida admodum atque magnilica, et magis qtiam Lazorum regnum fert fastuosa. Tzathes itaque iam regno inaiigiiratus , admiuistrabat deinceps omnia gentemque suam feyebat, prout sibj visum erat et palrius mos suadebat. Soterighus
IT1ST0RIARUM ryjg nooti'ag,
sq'
/ p f ( > xai
¿yj'iuiQtv,
èrp' (!) zoìg
Siavif-ioi,
si9iafisvov
fxevov.
ei'novzo
5iùynióg
ze xai
sv òèovzi
xaì
xaì
xa&unov
xaì
xot/Liéì'j] xaì ovv
dev,
wg aoa
jiat,wv Se lozov
OQIA
aw/iia ov
eg zovade ev zi
/.na&òv
yXwrzy
zoig
xaì
tfè
*AXavotg UTIWZSQW
in'
ujlkjo) T(ti'xog
véog ye wv
tog ót eg zljv utpi'xezo,
xaì zov
¿xei'vovg
01 3ìj ovreg
ygwvzai Srj zov
evvoià
dnoxe'/lifjiXiav
èg ìjltov
avióvzu•
zig avzovg
eicrijX-
qtgovQi'wv a/.up' avzà ovouuLovoiv
xazunQOtad'ai, oìxovvzwv,
fiqxézi
,
uvuyxrj
óq
rà
rovro
wg uv ol
UVTOV
Kuvxùaov
¿'zi t r a c p, 9 1
zvyyavovotv
zovzov
o ótj BovyXoov
ànOipeQOivTO, avzòv
tjórj
zeia/Lt/.tii>oi fjnéua
%q fatarci nuQeyoj.ièv]
OVV
OL
SÚFLSIOOL
ÙLKFÌ
ZTJV
'SLOYAIÓLLOXLV
y.aì TU èxsi'vrj neSt'u, nQOorszay/itévov avrotg vnò Maou'vov, saTQUTOnsSsvaavTO, scp' co zovg noXc/iu'ovg (èv&évSs yào r¡fxe\Xov diu(ir¡aeod-ai) v. zo'gvazovg TI yùq ÈJIUPSQOVTUI y.ai auqíaauq, xai %i'aír¡g TS av 4- Bamalch Cupilsesque et Lager Intpr. 10. OtpaXeQtoriQav K., aif)aXíQtúTctT/]v vulg. 12. OVOTQ. R. i5. ol iivti correxi, oí (iVIL R . , oíoV TI Lugd. ed. pr., lntpr. sibi, quum acie decerneretur, IÓVTI siue oí Par. 1 7 . Hlyqtjxos R-, lntpr. Pigritum Jlumen. íilius corumque copiae insidebant ; milites autem mercenarii n a tiene Hunni, qui Sabiri vocantur, (aderat euim Romanis militum gravioris armaturac portio duorum circitcr millium; quos ductabant Balmach et Coutilsis et Iliger, celebratissimi apud illos vivi,) h i itaque Sabiri circa Archaeopolim et circumiaceiites campos, prout ipsis Martinus mandarat, castra posucrant ; ut hostes (videbantur enim iliac transituri) quoad possent infestarent, et difficiliorem m a gisque periculosum ipsis trausitum redderent. Nachoragau vero postquam Sabiros ea loca insedisse cognovit, delecta ex auxiliariis Dilimnitarum copiis virorum tria millia confestim in eos misit, cum mandatis (erat enim arrogans et iactabundus) ut omnes penitus interficerent, ne sibi ad proelium eunti illi a tergo insidiantes relinquerentur. Dilimnitae autem, maxima natío earum, quae intra Tigrim fluvium Persiam accolunt, bellicosissimi in primis sunt, ñeque admodum sagittariij aut eminus ferientes, quemadmodum fere plerique Mcdorum ; hastas enim gestant et sarissas et enscm ex humero dependentem; pugionem practerca sinistro brachio alligantes, scuta et peltas praetendunt; dixeria sane eoa ñeque omnino levioris armatu-
jlgathias.
la
AGATHIAE
I Y 8 Â.
C. 555
UVTOVÇ
1.1.
YTJXÀYOYÇ, BXSIQOÇ
rjJiXovç,
noQ^mdtv
TE yà()
av óiafiùyovTui,
m'a, xai TO
navrânaoi
OVTS
coâ'IOFUO
¡J.STTTTU^ao&AI
fûv ovv nuXiiaç xai
OVTE
ovroa
dyadvi J e xai
/QO^LEVOL
TUÇ xai
EVTIETÎÎÇ,
uxovTiÇovai,
TV/OV
rpdXayyi
AVÇTQU^ui
âiaôoijyvvi'M,
JIVXVÎÔOEIÇ aouoad^VAI
TOI
ây-
y. ai
sx
TIOXE-
sç
TS
7IQ0G7TEOÒVTI.T3
avToi òè xai sç rà uQoaûvrrj yscôXocpa çaôi'caç dvaâ'sovTSç, nqoxaTala/iftàvovoi.
wxvzara
rà vnsçds'Çia
óiaqsevyovai,
Trjv ât'w'Çiv syxsivTui,
xai
aytòóv
fiSTiôvrsç xai è'fyaxqfisvoi, (oç J è
'Çvf.i7ioX(/ueiv
ÈNM'KEÏATOV
xai
èlev&iQOt,, TOVTCOV
ITJ.
V. G7 xzôç sneX&ovoijç, Soxovv,
niSoç,
EL
TOV
smd-aaiv,
nqôç fti'aç ov
avTOÏç èmarîjvai,
xataxTtïvai' fxi]
noXi^wv
dvTindXovç-10
avrovo^ioi TE yùo
/tiXifiviTmv
re
ov siat
nsfpvxôiEç.
o dnodaofiôç,
vv-
xuiù rwv 2a§eÎQ(av èyeôçovv, a/xsivov ¿ivafi 5
eti xaâsvâovaiv
£VXOX(ÔT£QOV
Tléoaaiç
TOTÇ
xarrjxooi. TWV
iâéav
at'vovTai rovç
xai aysad'at vnô ôrj ovv
T(JEHÓ/.ISVOÌ
¿¿1/j.sXsGTaTa sç
STÉQOIÇ
TI unuaav
fisyiora
firtv ¿¡vayy.ua[¿èvot,, wansç C
zwv xœoi'tav,
xai èniovztç
TIÇ
xai, ol/nai, ovx av
UVTOVÇ
TOVTO, avijQ Tiç avTOÎç
sacprjXs TV/IJ.
KÔXYOÇ
0 il reo TS anavraç âiij/IIAÇTOV IOVIEÇ
yùo
Ttjç èXÓRJJIOV
sç
sv oxôrw xai s^r^u'a, wâé naç
'^vvevs/ftev,
vnavrid^EI • xai TOV ua/ievearaTa
uvayxà'Çovai
rîjç èiii rovç ^afisiQOvç ?jyeiad~ai noQEi'aç. 0 âs
NQOSVLLÓTUTU
VTCOOTCT Ç TO
STCtTUy/ÀU , xai 1]Ôt]
'ÇvXXa{jôvz£ç,lo TLQONOQEVOFLEVOÇ,
i . Pro fiìv ovv R. jiivov. 3. &v Sia^iA^'uviui R. 8. litnsii correxi, IXéçciç R., ÎTÎQIOÇ vulg. 9. LÂTAY noXé/iov R . , noi., iâ. vulg. 11. ivç d'i? Par. 17. EvxoXtóieQOV R., lntpr. facilius, tvxohùtaia vulg. rac esse , neque prorsus g r a v i o n s , et statarlos milites ; nam et e m i iius, si ita rcs postulet, tela i a c i u n t , et cominus manu rem gerunt; esercitati etiam ad infesta acie proeliandum , summaque vi densa agmina perrumpendum ; expediti quoque et faciles in mutanda a c i e i forma, et ad quemvis eventum sese accommodandi ; facile etiam ai— duos colles cursu superantes, editiora loca praeoccupont, celerrimeque cum opus est refugiunt, rursusque conversi acerrime insectantur atque urgent, atque in omni fere belli specie versati exercitatissimique gravissime hostes laedunt ; iamdiulum enim bello assuer u n t , iampridem sub Persis militantes , non tamen coacti tanquam subditi. Liberi enim sunt suique i u r i s , ncque ad alicuius arbitrium per vini trahi consueverunt. 18. Horum itaque Dilimnitarum portìo quaedam , cum iam nox esset, in Sabiros ivit ; consultius enim ipsis videbatur, si eos adirne dormientes invaderent, atque ita facillime omnes trucidar c i ; n e q u e , opinor, frustrati fuissent sua s p e , nisi quaedam i psos fortuna fefellisset. Nam ipsis ad hoc euntibus vir quidam Colchus in tenebris et solitudine forte fortuna Ct obvius , quem i l l i statila avidissime apprehensum , ut itincris ad Sabiros (lucem se
HISTORIARUM
III. 1 8 .
I 79
re ^QSj.ta xaì A. C. 555 b t n S f j vunqg Tivòg Xaaiag èxvQtjaev, vipi^dvei 20 vnoSvsraf ovvio re SiaSQÙg zovg tnojxtvovq xaì 7i(ìoreQ>]aag, ìjy.E ÒQO¡.lutog TIUQÙ Tovg Ovvvovg' evQcòv de unavrag àvsif.iévcogT) OVTCOOÌ ui'auavoiiéi'ovg y.aì vnoqty/ovrug' ,,c3 óei'Xaioc" irpq 5„avTi/.a /.iclXa ujiolitofre", TOQOV ri t/ufio/pag y.aì óiUTinvoiov. ovzco re uvroìig fiókig otvay.aXeadf.uvog ig éyoijyoooiv, ayyéXXti rovg noXs/.n'ovg oaov ovma jiuoiaoixèvovg. ol eaTQÌSav ècrxevuofiévovg oixi'axovg. ol d'i ¿hXt/.ivtxaL nltioxag ¡xhv oaag dzQunovg z f j dntiQi'u zcov zónwv uvu(.teTQrjaavxeg, nXtjV dXX' ¿'TI VJIO zò xvétfug èg zò TCÒV OVVVWP azQarÓTieòov u f f i y u é v o i , toftuXXovoi I1. 94 i5 fraijgaXéot. è ni xay.ai zoi afferènti), xaì tl'aco unavzeg yiyvovzui. ndzayog òè ovx ttv, ovóè ( i o t j , mg uv (xrj èxeVvoi '^vvuiafroivzo ¿¡Ì&cv xaì dcpvjtviod-eìev, all' ¿¡qe^tuToi zà Sodava eg re rag ivvùg xaì rag xaXvjìag ijxóvri^ov, co? rovg xudevòovxag uvui~ qovvzeg. i j ò r j re (Itovi0 unav uvzotg '¿¡vvad'ui zò eqyov, dXXu ZqtÓts ol 2dj3eiQoi ex z f j g èvtànag exaTèQwd'sv ÒQ/xr^évzeg, èam'nzovaiv uvzotg e^univai'iog xaì èrwpéQOVTai. 01 de U&QOOV zm ujtQOaSoy.tjT10 xazunXuyévzeg, xaì èg zàvavria zcòv èXniodèv3. ¿QOfittiia; R. 4- v7iOQQÌyx- vnlg. 19. ijvvad-ai zò ¿Qyoy K, zò t'qy. ijv. vulg.
16. (uff &v orn. R.
praebeat, cogunt , quod quidcm mandatum cum ipse libcntissime sul)iissct, et iam cis pracirct ; posteaquam densam quaiidam silvani fu11 nactus , paulatim se ab eis recepii atque subduxit, ac tandem rllugiens sequentes atque antevertens, citato cursu ad Sabiros perv e n i t ; quos cum universos supine dormientes stertentesque repcrisset , O miseri, inquit , iamiam periistis , alta claraque voce i n clamans. Aegreque ipsis ita expergefactis, nuntiat hostem e vestigio adfuturum. Hi vero tumultuarie cum surrexissent seque armassent, vallo excesserunt , et bifariam divisi insidias locarunt, aditum in valium castrorum incustoditum relinquentes, similiterque etiam t u guria passim ex palis et pellibus confecta. At Dilimnitae quamplu rimas ambages viarum prae locorum imperitia emensi, nihilominus tamen ante diluculum cum ad castra Hunnorum pervenissent, confidenter suo ipsorum malo in ea irrumpuut, simulque omnes intro se recipiunt, atque ita tacite citraque ulium strepitum progressi, ne videlicet illi id persentiscerent atque expergefierent, hastas in eorum latibula et tuguriola torquent , tanquam interfecturi dormientes ; et iam putabant rem totam ipsis esse confectam. Sabiri interea utrimque ex insidiis prosilientes, repente in eos irruunt; at illi subito ilio atque inexspectato impetu consternati, et spe piane i n
1 8 0
AGATHIAE
A . C . 555rcov
NTQIYYFIÉVOI,
1.1.29yilv
avrovg
Sirjnoqovv
(¡nota
B o ì i r e fxrjv ègro vvxTOfiayia
èvìjv
uxQifttg
y.uì ovò'
xócioi
uvò'Qtg
¡xìv
baov
ég ntiquv
voi
07101 %u>QTjcsai£V • ìjòtj
xaì
TUVTU
Q-QOV
£9?ov
TtSv yi'òi. ymqa róg
iÒQVfisvmv
ys o Bà^ag
ÒJIOXIV
òiavvxxsQSvoug,)
è òs ucpaoi'a xaì
ZÓIE òs xaì D é(ti'X(i>, ovx 8.
iw
S'IYSTO noXXìj, rag rovg
fjyetxo,
èv no
xaxà
fisv
&OQV(ÌM xuì
avxòg
èxÒQa/nmv
èXàyiaxóv
0!1>Ì R.
xaì
svòov
¿xqwqtiag,
¿JiXifivi'xag
14.
STJ rmv
xóxs
vnò
rò
mg òs, axgsxsg
a/.ia
òisyQijaaxo
o arQaTtjyoly R,
] òs
èyy.si[isvmv
òs o axQaxrjyòg,
oxxa-5
èmaxa/xs-
rotg
snupuveiatjg,
èmyiyvmaxov
( èrvyyave
7iSQie§0j.i§EtT0.
ovx
èylyvsxo'
axqavsvfiuxmv,
Bàfiag
• y.uì
òiecp&ò.Qrj/.iui'a)v orQaSToneSevaàfisvog, nQovxuXetro èg Xóyov; àcpixéo&ai, 01 ròv Munxù'ov. xuì naQayevoj.iévm, „ov ài" s(prj „co (jTQarijys, eg toaovTOv dy/ivovaruTÓg ye cov xaì (pqevrjQTjg, xaì räv nuqù c Pco/.iuioig òvvotTtoTÙTwv, eira ovx e&eXqoeig unonavaai novo v re xaì Svo/xeveiag ufupco rei ßuaiXee, uXXù fie&rjxug avrovg IOovrco Si} èninXeìarov xrjv aXXijXmv eniXv/uaivo/uévovg. el órjV.68 ovv vvv yovv èuri 001 ßovXo/.i£f(o SiaXXuyàg noLijaaa&at xuì %vv9-rjxug, aye oncog avròg /uèv ig Tgune^ovvrct rrjv nóXiv Ttjv ILovTixrjV a¡.La iu> otqutm [ieraßqorj, èv&uàe óè qfieìg /nevovftev ol JleQauc Olirai te rà rìjg ¿xe/eigiag a/oXuireQOV i5óiaXi'i,ó/.iei}a, marotg yj>àfA.evoi uyyeXiaipÓQOig. ei yÙQ /.itjìxwv P. 95 tivui unu^sig èv&évde rò orgdrevfia, ta&i, co yewate, mg 7iQÒg ùvùyxijg dneXufrrjO?]. ßeßuiöruru yà(> eycò rrjv vixrjv ¿/co, xuì neQißeßXq/xui ov yuXencóreQOV rj róó'e rò xrij/ta." xuì ufxu Xéycov , ròv SuxxvXiov èneSeixvvtv ov ènt(pèQsro. nqhg ruvru 2oJs vnoXaßtöv ,,uXX' efioiye" 0 Magrivog „evxròv f-isv ?j eÌQijvt] óoxeì xuì rifiicÓTurov, xaì avXXìjtfjo/iui aot nQoauyofiévm re avrrjv xaì xu&lotwvti' ufiuvov Se, ot/Liat, ruvra ÒQciaoc/.iev 1. niQl R. 3. äirjfittQTSv TijsniÌQas R., T?ff nein, J . vulg. 7. re tàv R. 10. tu Xvfiaivofiévovs R. i4- rà om. R. 16. Iv»ciät R. 17. t%ojy n(Qiß, K. 19. inefoixvvey R., ¿nsfoixyvro vulg. non cxignam i a iis stragem e d i d i t , adeo ut vix in universum millo ad Nachoragam sint reversi. ig. Qui cum conatus hic non ex sententia succcssisset, con» festìm ad Iusulam se recepit ; castrisque iuxta Romanos locatis, Martinum ad se, in colloquium ut veuiret, excivit ; qui cum advenisset, T u , inquit, praefecte, cum ita sis iiidustrius ac prudens, unusque sis ex iis, qui praecipiiae sunt inter Romanos potentiae, an non vis utrumque nostrum regem labore simul atquo hostilitate m u tua liberare ? Patierisne ipsos quam diutissime rnutnis sese dainnis aflicere ? Quin potius si tibi placuerit pacta et foedera i n i r e , age Trajiezuntem Ponticam urbem cum exercitu te transfer ; nas vera Persae hic manebimus ; ita fiet, ut de indueiis aut pace stabilicnda per otium agamus , fidis utentes internuntiis ; nisi vero volens ac libens exercitum hine abduxeris, scito, o bone, quod per viin profligaberis. Certissimam enim habeo victoriam , eainque niliilo difficilins mihi comparavi quam hanc possessionem ; simulque haec dicens , anulnm, quem gestabat, ostendebat. Ad haec subiieieus Martinus, Et m i h i , i n q u i t , pax iu votis summoque in pretio est, tcquo eam proponentem et constituentem iuvabo ; melius vero haec 110s pcifecturos putarim, si tu quam citissime in Iberiaui te tiaustulcris ^
182 A . C . 5 5 5 uv, •^ós
AGATIIIAE stys
av
/nsv
sltvoo/Liai (.it&a.
T>jg
Jíóym
xui
wg
sg óè
vi'xr¡g
¿¡yetafruL
XQshxovog
ovSsv
dXXrjXoìV.
vog
Ss
eg
ijy.iara
TOV
rr¡v
xs TO
/iiüXXov sxsivf¡
C soxsvaa/Liévov}
GLUITUTU
ixxuXéouad'ai
xai
syó/Licvu
TU
r¡Sr¡
mg
èx
TOV
V7IOO(¡¿OVTOG,
ànsqsvyofièvov.
sni
xui
noùg
8 . ¿nivevOt;
yào
Tro
sg
aiyiaXw Tr¡g
Nr¡vov
íXoig
¿¿navi5
T Í xai
uya&à
unuoiv,
ot/iiui,
¿ntavv/xtuv, TOV
Ev^sivov
xui
tutg
nlr¡nòvsxftolutgio
ív§ ¡láXiaxa
nuou-
r¡Xiov.
R . , Imvtvaoi R . , Tt¡v
o (Dúoig,
avxr¡v
avrov Sisvoetxo,
snifiaycoTuxov
f¡ nóXig
Ss
ftsv
Sr¡
svó/.tuXú
xrjv
10
IHUQXV-
ìsrui
are
efkr¡(ps
fiúXa
SisxQÍd-r¡ouv
nliXiv
nsSi'a
(ifirp'
¿(p¿oxr¡y.s
Svófisvov
TOV (ad~ei> iàôl'zeç avri'xa nov/Ltvuv sXQoiovro, jiuXXfj re yQtófievot, èg TOV/LITIUIIV rfj eiQeoia, yaXenœrura TTQOÇ TO dvzi'nqtaoóv re xui (jowâeç rîjç (pOQuç uvrava5. ixtdS-tii R. ta. ye xuì R. i5. Ante rov HOT. add. R. vnò. tq ixveioit-cii R., utfuzyeîaO-cti vulg. »0. jiQÙjxi'ijç R. ai. XQoJ¿itvos R. 22. ctfiijCQioQdi' R., cïvilnoQÔy vulg. 20. C o n f e s l i m i t a q u e N a c h o r a g a n i n t e m p e s t a (nocte s c a p h i s , q n o t q i i o t seenni plaustri» a d v e x c r a t , in iliimen iramissis a t q u e i n t e r se i u n c t i s , inseiis Romanis p o n t e m s t r a v i t , et e x e r c i t i i m u n i v e r s u m i n oppositain r i p a m t r a n s m i s i t . C u p i e b a t e n i m i n eain o p p i d i partein, q u a e Auslrum s p e c t a t , p e r v e n i r e ; e q u a p a r t e P h a s i d i s 11 nenia n e q u a q u a r a sibi i m p e d i m e n t o f o r e v i d e b a n t u r m u r o a p p r o p i n q u a n t i ; nani is i n b o r e a l e m d c l a b i t u r et p r o t e n d i t u r parlera. IVachoragan i t a q u e sub p r i m u m d i l u c u l u m moveus e r i p a i t e r s u u m c o n t i n u a v i t , I n s u l a q u e q u a m r e m o t i s s i m e p r a e t e r i t a ad u l t e r i o r a pvocessit. R o m a n i vero c n m v i x t a n d e m hora diei s e x t a p i e n o i a m l'oro cognovissent Persas flumen t r a i e c i s s e , v e l i e m e n t e r p e r t u r b a t i e r a n t , s u m m a q u e vi a d n i t e b a n t u r h o s t e s circa o p p i d u m p r a e v e n i r e . Q u o c i r c a t r i r e m i b u s o m n i b u s et a c t u a r i i i s t r i g i n t a r e m o r u m n a v i b u s , q u o t q u o t in portu s t a t i o n e m h a b e b a n t , m i l i t e c o m p l e t i s , c e l e r riine secundo flumine f e r e b a n t u r . A t Ivachoragan eos a n t e v e r t e r a t , i a m q u e ad m e d i u m i n t e r Insulam e t u r b e m l o c u m p e r v e n e r a t , t o t a m q u e fluminis l a t i t u d i n c m lignis l e m b i s q u e i n t c r se i u n c t i s i n t e r s e p s e r a t ; e l e p h a n t o r u m caterva r e t r o o p p o s i t a , q u a n t u m e t q u o u s q u e i l l i progredì p o t u c r a n t . R o m a n o r u m vero clasei« e m i n u s i d c o n s p i -
l84
AGATHIAE
A. C. 555yófievoi, uneywQìjaav. ivo òè '¿/¿wg vavg xsvùg riòv e/.inXsóvetkov ol JléQaui. ol yà(> òrj dvó'yeg '£vXXaf.ij3àveodai [itXB Xovreg , roig vùuai nuQuò'ovvat, ocpag avrovg evroX/xóraza xare&ày§tjaav, dvrìrov ¡.isiQovog, oi/uai, xaì JIQOVKTOV XIVSVVQV rò S/MTTOV SBIVOV ótjyiov ikó/nevoi, xaì /ueiéayov ¡.lùXXov TCOV5 ex rìjg rvyrtg uSrjXwv. roiyuQroi dipr/Xavró rs yovqózuru xaì VTioftgvyjoi ènmXttaxov . a., scil. templum sanctissimum, cuidam quem Christiani inprimis veneranlur dicatum. io. /Liayijua>T€Qoy R. i l . a n a v i ù ç z t om. R. 18. i x n X ù ' i a v u s R .
i(j. n q o o i p u l l o } > R . , jiQOGtpai.oy
vulg.
in altum sublatum c e m e r e n t , scireut ignem iam Romanorum ligneo s e p t o i m m i s s u m , o p e r e q u e , q u o d i n m a n i b u s e r a t , o n i i s s o , cursirn a d se v e n i r e n t , s i m u l q u e i g n e m i m m i t t e r e n t , u t e o f a c i l i u s o m n i a i n c e n d i o c o n i l a g r a r e n t . A t q u e h i c q u i d e m t a l i a a p u d se i a c t a n s , o p p i d i murum adoritur. I u s t i n u m v e r o G e r m a n i filili m ( n c q u e e n i m e x i s t i m a b a t Nachoraganem lum temporis urbem invasuruni) cogitatio q u a e d a m divinitus, c r e d o , subiit, ad sanctissimum q u o d d a m t e m p l u m q u o d q u e Chrislianis maximo in honore erat, neque procul ab urbe distab a t , q u a m citissime ire , D e i q u e o p e m implorare. Dclectis itaque e x Martini et suis copiis fortissimis q u i b u s q u e bellicosissimisque viris, e t q u i n q u e m i l l i b u s e q u i t u m , o i n n i b u s q u e v e l a l i ad p r o c l i u m a r m a t i s , c u m illis p r o c e s s i f , s e q u e n t i b u s ipsum signis r e l i q u o q u e apparatu m i litari. C a s u vero a c c i d i t , u t n e q u e Persae eos a b e u n t e s sint c o n s p i c a t i , sed neque hi illos o p p i d u m versus venientes ; sed diversa via adducti, confertim impetum in moenia fecerunt, maioreque multo quam antea iaculatione sunt u s i , t a n q n a m ita et q u i d e m magis R o m a nes perterrituri, cilissimeque urbem direpturi.
a5.
Adeo vero densae simul sagittae ferebantur, rursusque aliae
HISTORIARUM III. 25.
IQ5
ini xovxoig- unuvxu TE TOV (,IETU'§V àèqu insxàXv- a . c vt(ç vulg.
' j v o / X o v v Par.
S o Q v p r j Q m v ,
¿ x T u o u r i o / i i e v o g , v n t ' ^ y t r o
UVaOXlÇTœV
n t q o t o v
JMuqti'vov
t i r a i
tov
n X t j y i j v S v a a v u a y s T w v ,
SÇ
rcôv
/(oçi'ft) % w e i X ? ] [ i f i £ V o ç ,
è X t v & t o o v
a i y f i i j v , wç
7iQ0V0f.tui'av
Par.
èv
OTEvtoTctTfp
è x i ô v T u
(>(p9aX/.iòv
l o f r o ó o v
r t ç
o v o f i a , sv
¿ z x X î v o v t i ç E.
sç
T s
e n X r j r r s f i î j x o ç s x t e Î -
4- OvvaOTTifiòv 1 2 . "Oyvaniç
spli. R.
et Intpr., "OyvaQOç vnlg. ffrf rnjTrtrm R . , azfuorcho) vulg. 17. à n ¡1 u> QijoO-cc t. R., vnijwçifïofhti vulg. 20. ntniSovovfiivos R-, jieQtdtyoùfiiyoi vulg. 11. viiv à'i R., vvv /.liv vulg. pugnabant. Eloplianti enim pro vallo obiecti et proruentes , sicubi confertis clypois pugnam inirent Romani , statini aciem t u r b a b a n t , et sagittarii, qui cis vehebantur, Romanos irruentes graviter laedebant , utpote in sublime elati , cerlaque eo, quod eclitiores essent, tela iacientos. Quin et equitum turmae «liscurrentes facile invadebant atque turbabant pedites et graviorîs armaturae milites ; iamque ex ea parte Romani ad fugam inclinati pedem referebant. 37. Vir autem quidam inter eos e satellitibus Martini, Ognaris nomine, in summas angustias redactus , adeo ut milium ei pateret liberum effugium, ac iain de salute sua desperans , et quodammodo fortunae aleam periclitans, irruentem in se horrendum in modum qucndani e fçrocioribus elephantis , magna vi ad imam frontem circa supercilium liasta ferit , spiculo ita adacto atque impacto, ut quod reliquum erat hastae propenderet. At hic accepti ictus impatiens, atque insuper hasta circa ocultim rotante perturbatus , con-1 fcslim retroactus atque in orbem se veisans , et promuscidem nunc
104
aoo
AGATHIAE
A. C. 555 vwv TQU/VV 29
&£v
rivu
taxwrag
xuiùyqiov
q>9siQ£V. STTSITU äs xui xovg
re
innovg
E oSovav
rò
anuvTu RFI
TOV
ukXà
xvXiov
rovg
nvevaTiävTtg
xui
TS
CQuyìjg
nXetoToi xui
7ITO , TO
nijiTOvGi
iovarjg,
TOV
fiexumov
TOVTO
TS
SXUOTOV
xui
yùq
VTIO
QVRIJQOIV
nl.rftovg TÜV äs
dvÓQwvio uXXrjXovg
(O&OVVTWV
nskug
TOV
orostravit et proculcatos extinxit ; totum deinde exercitum Persicum conturbavit, equos etiam, ad quos propius accedebat, eifrenes erectisque iubis restitantes reddebat ; et quos prensasset dentibus proscindcbat ac discerpebat. Erant itaque omnia eiulatu et tumultu piena. Equi enim ferocia belluae expavef a c t i , habenis non admodum audientes erant, sed anterioribus ungulis in altum elatis sessores evolvebant ; atque ita turbulente per medium agmen saltabundi ferebantur, anhelantes crehrumque spiritum naribus efflantes. Viris autem in se ipsos retlexis , omnibusque scse mutuo impcllentibus cubitoque protrudentibus , et unoquoque vicinum saura antevertere contendente , quamplurirai a suis interficiebantur , in amicissimorum et popularium suorum enses impingentes. Cum itaque tumultus et perturbatio vehementer iam invaluisset, Romani quotquot antea muro egressi erant, et si qui forte intus manserant, universi in unum agmen conglomerati, et fronte aciei quam validissime scutis comminuta, in hostes ita adbuc confusos irruimt; q u i , ut praetcritis laboribus defatigati , cura impctum sustincre uou posseut, citissime fugeruut ; ut ue id quidem
HISTORIARUM emòvtug, ycóqeu
uXX' èaxsSdvvvvro o d'e Nu/oqayùv,
rwv yiyvoj.ièvmv Xuvvt, 5xiora Ttog
UOU
cPa>/itaìoi
logov.
otlra
ooi&RJOUV,
TM sqyco yet}.
TOVTO
èg
r f j /.idoriyi
Sq
TO
ov TiQoreoov
TU
dvijxuv
re ol
vnò
ov petov
RJJ
eg
oniaW
Sfiojxulog
TOVVUVTIOV
TO
Séxa %ikidSag
roiig xui
oixtiov
29
raoii-D
ol
FIAGJIDQOVG
L
UNTJ-
cog
dnsfirj.
dnoyjjtjvai
auXniyyi,
/nóXig tig
ILSQOUI
nuQuXòyu)
xal èyxeXsvófisvog
no tv ye Sq o Muouvog, re uvrovg
tm
Simxovrsg
555
TIQOV-Pl.C.
uvròg
jtQog ¿xet'vcov ìjSt] nquaaòfiEvov.
r à Ttjg vifiqyoyt'ug
AVTM
avaiQOvvrsg, àvsxaXitxó
anaai
20I
uXXog aXXofrt want] sxuazM uXXù yÙQ xui
XUTUMNXRJY¡xèvog
ar^uivtov (pevyeiv,
III. 27.
ÓÈ
xui
rjyovf.ievog,
TOV &V[IÒV
È'^/IIÉ-
arquTÓnsòov
¡xuyt'/.icov uvSqwv
tv
dneT] ¿tio/'jd-)]. yvóvxeg yùg wg Ìvtviy.ìjvxo /utv ot Tléooui, ol Sè 'PoiauiDi ànuarjg tjSrj xijg ywQug exQuxovv , uvxi'/.u o'iys lonoociav xivà Slahxi'&àvovaav xaì twv XeaxpÓQCov anoxcy.Qiftévtjv Siuvvoavxeg eìg Ulovysi'oiinv i'xovxo, xóóv f.isv dycóvcov ìjxcaxa ¡.texuoyóvxeg, rov Sè xijg ffvy/jg al'oyovg jioXXm exi ì. 7i£QLirtsg.
HIST0R1AUUM III. 28. èneidtj
^vvayifyeQfxsvog, xaruXintàv,
uvù\>u TCÒV tiuqÙ
ikdqyfjv négouig
yoig èg 'IfiijQi'av unevóarr¡asv,
ovv unag o atqaTog
TOTS ó'r¡ TO nleìarov TS uvroìg
¿VTUV&U
rtjg
ínnix/jg
èniorqaag
OvatpQi-
yv