143 87
Spanish; Quechua Pages [227] Year 1648
Acerca de este libro Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo. Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir. Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted. Normas de uso Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas. Asimismo, le pedimos que: + Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares; como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales. + No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos propósitos y seguro que podremos ayudarle. + Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine. + Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de autor puede ser muy grave. Acerca de la Búsqueda de libros de Google El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
FG
2358
1
1
1
ARTE
DE
LA
LENGVA
GENERAL DE INDIOS
LOS
DEL
PERV. POR
EL
DOCTOR IVAN
Roxo Mexia y Ocon , Natural de la Ciudad del Cuzco , Cura Rector de l Iglefia Parroquial del feñor S. Sebaf tian défta Ciudad de los Reyes , Cate aratico de dicha Lengua en fu Real Vniuerfidad , Examinador General en ella por fu Mageftad.
CON LICENCIA . ESSO EN LIMA ; POR zdeHerrer , en laCalle el de Corte. XXXVIII.
לכ
OSSISTE
*
כ כ
2
DIRIGIDO A
L
EXCELENTIS SIMO
SEN OR DON
PEDRO DE TOLEDO y Leyba, Marques de Mancera , Señor de las Cinco Villas , y fu juridicion , Comendador del Efparragal enel Orden de Alcantara , Gentilhombre de la Camara de fu
Mageftad .
Virrey lugar Teniente , Go vernador , y Capitan General en eftos Reynos, y Prouincias del Peru , Tierra firme, y Chile,
& c.
APROVACION DEL
M. R. P. M.
Fr.Aguftin de Berrio ; del Orden de Sant Agustin , Prior del Conuento de la Ciudad de Lima , y Calificador del S.Oficio.
EXCELENTISSIMO SENOR .
Nefle Arte de la Lengua General de los Indios que Mexiay Ocon Cura Rector de la Iglefia Parroquial de S.Sebaiftan . defta ciudad,y Catedratico de la dicha Lengua en fu Real Vniuerfidad , nofiendo inmediato fugeto de herrores contra la Fe, ni coftumbres fantas; es un inftrumento admirable de plantar eftas, y aque. llas en efta ruda Nacion, pues por el organo de las vozes de los Indios articuladas en labios Eſpañoles ( a q principalmente fixue efte tan importante trabajo j paffarà afus entendimientos , nofolo lo catolico de la dotrina fino el amor ala nobleza delMaestro. Que en fentir de S. Ambrof.lib.z.de Virgin.es el primer calor del aprender. Primus difcendi ardor nobilitas eft Magiftri.Tel auer difpuefto la Sabiduria eterna 9 cada nacion vieffe en los Apoftoles ona legua defue go partida endos.(Act.c. ) Et apparuerútillis difpertitæ linguæ tanquam ignis . Fue dulee hechi zo con quefagradamente veneno las Naciones , y las rindio a los amores del Maefiro, en quien vian fonār no
nofolofu lengua propria le Hebrea;fino lafuya tam. bien el Parto,el Elemita , el Romano , el Perfa,y el E gypcio.En el Doctorſe repite eſta maravilla con la ex celencia que canto la Iglefia enPentecoftes. Quelas lē guas parecian awer nacido en los labios de los Apof soles.Vt in ore corum omnium genera naicerentur linguarum ; Ypor la Patria compiten en el Doctor, como de nacimiento,la India,y la Española;y affi veran en fu Catedratico los Indios la lengua del Diuino Efpiritu partida por igual; enla Española, igen la fuya; que aqui con el primor , y propriedad con que corrige,y nueuemente enfeña la concordia de am-
bas Lenguas, el eftudio , fingular erudicion de aqueste Arte.Allà defdefu figlo parece que le mir aua,o le aprẽ dia el otro Autor profano quando dixo: Nec lenis ingenuas pectus coluiffe per artes? Cura fit, & linguas edidifciffe duas. Tbien fe ve , que como Miniftro Apoftolico tiene el Autorfobrefu cabeça la lengua del Diuino Amor, partida en Españoles y en Naturales ,puesfiendo Cura Plebano de Efpañoles , diuide la lengua con los Indios. para catequizar los rudos en la Fe , Efpañoles , porfi mifmo.Indios porfus dicipulos; haziendo eljufto apre cio de ocupacion tan Apoftolica , figuiendo el paffe al 4 gran Cancelarie de Paris Gerfon; que entre los grauiffimos negocios de fu oficio hazia lado a la inftruccion I de lospequeños baſta exponerse a la calumnia . Pero el sh VaroApoftolico declama: Nefcio prorfus fi quid quam maius effe poteft, quam animas ab ipfis 111-
inferi portis eripere, & tiles parvulorum an mas ,quafi plätare, aut rigare partem nonin dignam borti Eeclefiaftici.U.Exc como tan C tolico Principe fiendo feruido honre el zelo del Detior con la licencia,que para estampar efte Arte le fuplica En effe Conuento de N.P.S. guftin de Lima , a az de Lulio de 1.648.
Fr. Agustin Berrio,
Suma de la Licencia. Iene licencia del Excelentif
TH fimo Señor Marques de Man3 zera , Virrey del Perù , el Doctor Juan Roxo Mexia y Ocon, para imprimir el Arte de la Lengua Qque chua. Dada en 27. de Iulio de 1648 años.
Benturiel.
APRÓ-
APROVACION DEL M.R.P. Prefentado Fr.IuanEfcudero, Predicador General del Orden de Predicadores, Catedratico de la Lenguaenfu Conuento de Lima.
ILVST. Y REVER. SENOR OR mandado de V.Iluft. he vifto, y remirado el Arte dela Légua QquePO chua , q compuso el Doctor Iuan Roxo Mexia y Ocon , Catedratico de la Lēgua General en la Real Vniuerfidad de los Reyes , Examinador General en ella . Y hallo en el grades primores para hablar, la co elegancia, propriedad , y facilidad . Porque los preceptos fon proprios , gc . nuinos, y ajustados al Idioma , Modo , y Fraffes de la Lengua materna de los Naturales , fin defviarfe vn punto del vfo ordinario , y comun de la que fe vfa en el Toledo, y Madrid delas Indias , que es el Cuzco . Tiene cofas curiofas, nueuas , ex quifitas , y marauillofas, que otrosAurores no han declarado , defcubierto, ni enfeñade hafta aora ; y efto cỡ notable breuedad
nedad,y claridad, con documentos faci. les para traduzir los Euangelios , y lugares dificultofos de la Sagrada Escritura Finalmente le juzgo vtilifsimo para facilidad , y en breue tiempo aprouech mucho los Dicipulos , y hablar con pr priedad , y elegancia , defuerte, que luzga la Predicacion en el Pulpito , y los confe jos , y exortaciones fe logre en el Côfeſ fonario , configuiendofe la emienda de vida de los penitentes , con la eficacia , y modo claro del leguaje , q aprieta; y afsi por configuiente juzgo, q V. S. Iluftrif. deuc mandar fe imprima porel vtil de tantos intereffados , como fon Predicadores, Cofeffores , Curas, y los Oyentes, que fon los pobres Naturales .
En efte
Conuento de Predicadores de losReyes en io.de Agosto de 1648.años . F.Iuan Efcudero.
Licencia del Ordinario .
Dy Licencia para quefe imprima cfte Artede la Lengua de los Indios . Pedro Arçobifpo de Lima. Ante mi.Melchor de Ouiedo.s.
ha aumentado , y engrandecido el Diui . no Culto ; y la deuoción de la Serenifsima Reyna de los Angeles M ARIA en efte Reyno,y como Religiofifsimo Prin cipe,en las ocafiones a acudido ; ya como Iofue, a las Armas , ya como Aaron a los Templos con tan gran continua. cion , y afecto ;que mas que Virrey ; pare . ce Religiofo en ellos. El BIEN de los fubditos.Subditorum bono. Con tan grandes veras , como lo muestran tantas cmulaciones , ocafionadas del zelo con que defiende a los Poderofos. Et locupletes prohibent in iuria. Tanjuftificados Decretos , y Prouifsio. nes , en orden a cuitar las injurias deftos pobres Indios . Et inopum multitudinem, contra locupletum in iurias tuentur. Y lo que fiempre quedarà que admi-
rar,y eftimar en los venideros figlos , comobeneficio, el de mas importancia pa ra efte Reyno, y la Corona de Efpaña, es la perpetua duracion de la mina de Guacauclica. Nervio de la Monarquia, que amenaçando por horas fu ruina ; tenia a todos 1
todos medrofos de la propria. La dif; poficion en la labor del fertil Zerro de de Potofi , de cuyas entrañas fe fuftenta el Orbe; y demas afsientos de Minas ; fiendo Almazigos de difcordias , y alborotos, que confumian tantas vidas ; oy folo fe oye en ellos el ruido de las barre tas con tan gran paz , y prouecho , como fe vè enlos Reales Quintos , y Embios q V. Ex . ha hecho los mas copiofos , que defpues que fe defcubrieron las Indias fe han villo . EN LA GVERRA . In Bello .Vencie. do la mas importuna , e infaufta el Año de 43.que podia fobrevenir a efte Reyno con folo el credito de fus Proezas , y los Ecos defa Augufto Nombre.Prerrogati ua en Mar , y tierra de los Toledos y Lei bas Progenitores de V.Ex. Pues defem. barcando en la arruinada Valdibia Ele: nemigo Olandes , queriendo hazer puē te , y efcala de fus deftrozos para apodc . rarfe del Reyno , y que la que antes Cato lica , fueffe zentina de fus heregias , infulros, y robos.En fabiendo , que V.Ex.go. uernaua
hernaua la tierra lcuando Ferros , demo ftraron con fu huida el temor a fu inuenVitoria admirable , que
cible Perfona.
fi por fu valor;mas por fu deuocion ala Soberana Virgen MARIA, la gozamos Pues el dia , que en efta Real Corte celebraua a fu Diuino Nombre pompofa,yfolemne fiefta , dedicandole , como a Patrona, las Armas defte Reyno , el fonido de las caxas , y ruido de los tiros , re fonò en fuArmada , con q amedrentados dexaron el Puerto , y çarparon anclas , fiendo defpojos del mar los que venian a defpojar la tierra . r EN LA PAZ.In Pace. Ocupado to. do en fabricar defenfas al Reyno , y enfu Politico Gouierno . Tan atento a vno , y
otro, q fiédo necefario para cada cofavn Virrey,a todas acudia, como fi fuefsẽ v na, o fucffe muchos V.E. Poblò a Vala dibia, cofa que pareció impofsible, en la graue , y madura atencion del Excelentifsimo feñor Conde de Chinchon , y de mas Anteceffores de V.Ex.Siedo lo que antes terror al Reyno , oy fu mayor defenfa
fenfa,y valuarte . Murò el celebre encl Mundo puerto del Callao y fortaleciò con inftrumentos Belicos ; q fin agrauiar a ninguna, fe puede leuantar con el nom bre, de primera marauilla del Orbe . Y la que fin duda lo cs. La Breuedad de tan fumptuofa Fabrica , que pareciendo inmenfa porfu fortaleza, y efpacio al Sexto año la gozamos perfectifsimamente Prefidiò el Mar con tan fuer· acabada. tes ,y ligeras Naos ; que furtas , fon inexpugnables Caftillos . Y ala Vela . Aues vo ladoras del agua .
Efto en fuma , y por mayor de lo ğen Guerra, y Paz ha obrado V.Ex.cn orden al bien , y defenſa de fus fubditos . Que en figlos diferentes cada obra diera , que admirar al Mundo quanto mas tantas , y en tan breues años . A cuya Excelen tifsima Perfona ajufta con verdad , lo que del Imperio Romano dixo, con encarccimiento , fu Hiftoriador
Lucio
Floro. Tantum opcrum pace , belloque gefsit ( Populus Roman ' .Y yo digo V.E} Vtfi quis magnitudinem imperij, c
annis con
1 1
conferat : ætatem vltra petet. Et qui res eius legunt , non vniuspopuli , fed generishumanifacta difcant . Que en figlos no pudieran hazerfe . Ni los Hombres odos , baftaran a dar fin a tantas obras. 1uidamente , pues diràn de V. Exc . lo que en fu razonamiento prometiò el Santo Rey al Inclito Heredero de fus eftados Alfonfo. Si vero plura melior omno Rex eris. Bien fe , que la Invidia roedora de las mas lucidas acciones emula de las de tã gran Principe , y Padre de la Republica: ha querido desluzirlas ( como fi pudieffe auer tintas en fu deprauado Almacen para borrarlas ) con maliciofo pretexto de quejas , por las impoficiones ,y reditos , antes que vinieffe. impues tos,y por V. Ex . aplicados a tan magnificas Fabricas ; teniendo efta tranfmutacion , que deuiera eftimarſe , por pefada , y graue . Punto a que breue ref ponde , no mi reconocido afecto , fino la Eloquencia advertida del Doctor de la Iglefia , y Arçobifpo de Milan San
San Ambrofio.Ovirum magnum!qui non largitatisfuperfluæ temporalem captauit gloriam fed perpetuam commoditatem coftituit prouidentia Fecit enim vt tributis populiiuuarentfuis;nec in tempore neceffitatis alienafubfidia defiderarent. No pa rece , fino que defde fu fagrada filla cftaua mirando el Arçobifpo fanto las invi diofas calumnias , de los gloriofos hechos de V.Ex.Y para deshazerlas , y en grandecerlos , y que el veneno defn mor dacidad no pudieffe desluftrarlos , miniftrò el Antidoto de fus elegantes , al inten to ajuftadas , y acreditadas palabras . Grā vaton.Gran Gouernador. Gran Principe llama el fanto Doctor, al que con tributos del Pueblo preniene prouido elfocorro para las accefsidades , la feguridad para los riesgos . Hable aora la Inuidia. Mejor ferà fe fepulte en fus calaboços lobregos . Que ya no hincarà fu venenofo diente en el Diafano crifial de tan ateto Principe , y Gouernador , efcudadas fus acciones , y apoyadas fits obras de tã gran Santo , y Doctor de la Iglefia . Pues no
1
no puede fer mayor el focorro para las necefsidades , en que cada dia tememos vernos co inuafiones de enemigos ; ya ta vezinos a nueftras puertas : ni mayor la feguridad de nueftras vidas, y haziendas que la q nos dan fus marauillofas Fabri-
cita
CO
cas. Defendida la entrada . Defendido el Mar. Defendida la Tierra. O virum magnum! O Principe Grande ! Y qua deuidos lefon V.Ex.los agradecimientos . In excufabiledebitum. Y fi como a tan gran Gouernador , y
tolly Principe deuen todos eftar agradecidos , Grá por razon de fer amparados con fu prouidencia, mas que humana. Yo feñor pe Excelentifsimo , que de mas del bene201 ficio comun deuo a V. Excelēcia el fer , 01 y con la honra la vida. Qual ferà mi aad gradecimieto? Aun para el conocimiē . 12. to es dificil . Como lo delinearà la plu-
ma?Demoftrarlo quifiera;empleando en fu feruicio lo mefmo que me ha dado.Y nientras la ocafion lo demanda , como en voto de cumplirlo , ofrezco a V.Exc . Perù.
efte Arte de la Lengua General del
Que
o Reyno Minif Que fiend fu fin dar a effe n os ara cacio tros Idonc ,p la predi Euana ç n a s a ñ o c e i i f d :fe le de de fus In gel ,y en a i c i t r f x e o e u . ooq e deffea u a V E . d ju , p nlt hamie l a c u e t v i r o . A quien apr fu efpi o uplico fe e u eredada d i d e d f h v r f , y addole a ě a z i d xo e e t i a d i r grā qui , adm d deb o r a a r p fu am ; par que con el vea el log o o tante jo rtun traba de tan impor , e impo a r a o p t en de ios V.Exc. de a Guar augm D ia u o q r r del Rey. . Bien , y ampa la Mona no , y de los fuyos .
Excelentifsimo Señor.
B. L. M. de V. Exc. fu reconocido Capellan, y Hechura de V.Exc .
1
El Doct.Iuan Roxo Mexia J Ocon.
AL
AL NOMBRE DEL EXCE.
lentifsimo Señor.
DOMINVS PETRVS DE TO: LEDO Y LEIVA MANCERAE MARCHIO .
de
En el qual , como en Profecia, fe con
re
de
tiene lo que emprendio Magnanimo , y acabo Feliz , para la feguridad de estos Reynos .
ANAGRAMMA.
VALDIBIAM ENSE ARMO . PER TE CADET CHILE. MVROS DONO.
ע
A$
MA
MARIA OTRA CASTELLANA. En que fe mueftra nacio fu Excelencia como conel Nombré. mo concl DON PEDRO DE TOLEDO Y LEIVA MARQVES DE MANCERA.
५. Con la deuoción del Dulcifsimo Nõbre de MARIA , que tanto ha aumenta do en efte Reyno , fiendo oy la Fieſta de mayor Deuocion , Grandeza, y Regozijo, que en el fe celebra.-
MIT
ANAGRAMMA,
PORQVE AL NOMBRE DE MARIA TODO SE DEDICA.DENLE Gloria al Marques . Tu , Dios tenle
Segura efta Profecia . La Madre en quien el confia, Viendo con noble cuydado. A fu Nombre confagrado Quanto en Paz difpone , y Guerra Manda , que el Cielo , y la Tierra , Le den mas, fi mucho an dado .
EL
A LA REAL VNIVERSIDAD ez da de Lima,
Rometia V Señoria , quädo enfu Real P clauftro alegue mis meritos, yfuficien ciapara Catedratico de la Lengua General de los Indios defte Reyno. Componer Artecon los Preceptos neceffarios , para que confacilidadfe aprendieffe. Cumplio V.Señoria mis deffeos , honrandome con la Catedra quepretendia. Yyoporno caer en la cenfura graue de fan Pedro Crifologo. In verecundi debitoris eft , aut differre debita , aut promiffa denegare. Alaño · prefento a V.Señoria efte Arte Defempeño de mipalabra, y Indice de migratitud. Sacame los colores al roftro nueftro Efpañol Seneca, quando dize. Ingratus eft, qui beneficium reddit fine vfura.Porque que retorno bastarà a exceder tan cumplido beneficio ? Bienfe. Fue de parecer cumplia Efquines con la obligacion de agradecido a Socrates > confolo el Sentimiento de no poderlepagar lo que deuia.Vides quomo .do
do animus in veniat liberalitatis materiam etiam inter anguftias ? Con todo.. Quando no igualan mis fuerças a lafatisfacion me conformo mas con lo que Arifto teles , dixo: Retributio pofsibilis effe debet,non condigna.rfiruo a V. Señoria con loquepuedo confiando enſu nobleza , admitira benigno,lo que reconocido ofrezcos
Capellan de V.Señoria,
aleb je Doctor Iuan Roxo Mexta y Ocon.
T
AL
AL
LECTOR.
VANTO importe para la Predi cacion del Santo Euangelio ( mic-
Q dio vnico para la faluacion de las Almas el faber la propriedad de la Lengua,en que fe predica. Lo entendio bien el Predicador de las Gentes San Pablo . Pues para predicar a los Iudios ( efcribe a los de Corinto. ) Viuia como ludio, Hablaua como ludio , y fe transforma ua en ludio. Et Factusfum Iudæis , tan guam Iudaus , vt Iudæos lucrarer. Dili gencia tan peceffaria , que fin ella no fe pudiera confeguir el fin gloriofo de la conuerfion de los infieles. Porque . Quomodo audient ? Como entenderàn fiel q predica , no fe proporciona al cftylo , y Jenguaje del que le oye ? Como abraça ràn la ley Euangelica , que fe les propo ne ;fino la fabe explicar el que la enfeñat Ni como dexaràn fusidolatrias, fi las pa labras no ajuftan al intento? Hablar la Lengua , fiendo tantos los Bar-
Barbarifmos , que fe dizen, como las razones que fe pronuncian : no es hablar Lengua.Si , echar aperder la Lengua, per derfe a fi propios , y perder a los que con barbaro lenguaje enfeñan . Quantos con daño eterno fuyo , y de las Almas, que trataron en efta vida aură experimentado en la otra , efta verdad! Pues afsi pretenden fer Curas de Almas, y Predicadores de Indios , con dos Nominatiúos, y vna oracion mal fabida , co mo fi tuuieran penetrado el Idioma haf ta fus vltimas diferencias , que en ſenten cia de San Pablo, no ha meneſter menos que efto, el que ha de fer Cura, el que ha de fer Predicador delos fadios , para que fructuofamente exercite tan foberano oficio . Vt Iudæos lucrarer. Caufa para tener gran láftima a los que del fe encargan fin tener la fuficiencia neceffaria . e enim mihi eft( dize Pablo)fi non Euangé . lavero. Y muchos no cumplen con tan precia obligación . Porque medrofos de hablar lengua de que apenas faben los primeros Elementos, y pereçofos ( def.
pues
pues de acomodados ) en eftudiarla , o no
predican ;y fi predican , no faben lo que predican . Fatal ruyna de las Almas de eftos pobres , y defdichados Indios . Ya muy felices con la proteccion de los Principes, que nos gouiernan , y paternal zelo con que ayuda a fu faluació el lluftrifsimo,y Reuerendifsimo feñor Doctor D. Pedro de Villagomez , que en tre las ocupaciones de la foberana dignidad deArçobispo , entre el combate de los negocios de fu gouierno . Entre los defpachos , q de todo el Reyno ocurren a fu Arçobifpal Audiencia. Defcanfa de fus cuydados con vn Arté de Lengua. (A quien no admira ) tomando licion en ella , y ha hecho fu Palacio facro, efcuela donde fe lea , y la aprenda con fulluf. trifsima Perfona , la familia de fu caſa , a fin de acudir, no folo por fas Miniftros, • y Curas inferiores , fino por fimifmo a la faluacion de tan gran numero de Al . mas de Indios , que estan debaxo de fu cuydado , que no hizieron mas los Gregorios, Ambrofios, y Borromeos , a quie nes 13
nes ( fi en fu figlo no tuuiera que embidiar la vigilancia de fu Paſtoral oficio . A cuyo exemplo ninguno aurà ya, que no la cftudie , y aprenda. Y quando no . Todos fe aprouecharan de fu zelo . Pucs porque acudan a fu obligacion , fe emplea en que fe impriman los Sermones, que los muy Graucs , y zelofifsimos Padres del Concilio Limenfe , mandaro hazer a auentajados Lenguarazes ; que ya el tiempo los tenia confumidos , y el poco cuydado de los Miniftros oluida dos. Solicitado fe hagan otros de nueuo que lo menos es la cofta , que tienen , con fer tan confiderable ; fiendo lo mas la a tención del aprouechamiento de fus Fie les para que los no expertos en la Lengua(hay algunos ) y los mas experimen tados tengan forma de inftruirles , y pre dicatles, fegun necefsitaren fus Almas. t Ver efte ardiente zelo. Y la necefsi dad , que tiene el Idiomade mas precep tos, para que con facilidad fe aprenda ,y con propriedad , y elegancia fe hable, me ha obligado a componer efte Arte . Por-
que
que aunque ay quatro antes defte con la gloria de Inuentores , Sed habendagratia y's qui inchoarunt. No trataron de muchos Romances . Del vfo del Infinitiuo , que es dificultofifsimo. La correfpondencia de los Subjuntiuos . El vfó del Rè latiuo, de que carece la Lengua. Puntos neceffarifsimos , como en quienes con fifte el batallón de todas. Y entre muchas . Vna de las cofas , que mas me da a conocer los lucidos ingenios defta Corte , y lo ventajoso de fus habilidades, es El ver q co folo Declinar y Conjugar , que hafta oy han enfeñado los Artes, ayanfalido tan grandes, y ele gantes Lenguarazes . Confieffo lá valen tia de fus ingenios , y lo importuno de fu trabajo.s
Para que pues co mas facilidad , y pro uecho en adelante fe aprenda , he compuefto efte Arte , con todos los Preceptos de que necefsita ; afsi para hablarla conpropriedad , como para traducir en eila, qualquiera oracion Latina . Hijo de la elegancia de la cortefana Lengua del Cuzco
Cuzco , donde naci , y naturalmente la hable , como la Española. En llegando aqui pido al Lector , no fea de los de la deprauada opinion , que dizen, que los Indios defte Arçobispado no la entienden. Porque es conocido en gaño; como lo fuera.El dezir, qel Mōtañes , no entiende la affeada , y culta de Madrid ,y Toledo , pues afsi fe han vnos Indios con otros . Y de la experiencia , que adquiri en el Hofpital Real deseñora fanta Ana defta Corte (primera, y glo. riofa ocupacion mia) donde por la puntualidad, y amor con q en efta fantaCafa fe firue a los enfermos. Por la abūdancia de las medicinas . Por el Cuydado de fu Regalo , Affco , y Sumptuofidad de fu Fa brica , acuden acurarfe , aun delas mas remotas partes del Reyno . Y de auer corri do todo el Arçobifpado, firuiendo enfus vifitas generales a los lluftrifsimos , y Reuerendifsimos Señores Arçobifpos de gloriofa memoria Doctor Don Gon çalo de Campo , y Doctor DonFernando Arias de Vgarte . Puedo afirmar, que nin gun
gu Indio me ha oydo, que no fe aya hol. gado,y reconocido la elegancia, y eficacia de la Lengua del Cuzco , en que les è hablado. Como qualquiera fe huelga de oyr a quien con eminencia, y proprie dad habla la Efpañola, o Latina , aunque no la fepa, ni pueda imitar el oyente. Hijo dela experiencia, y trato deVein te y dos años ,y mas que fin interrupció he tenido en el Pulpito , y Confeffonario fiendo Cura de Indios. Tan ajustado a fu eftylo , y tan claro, que fin arrojamiento puedo dezir , que fabiendo vocablos , Jos quales no enfeña el Arte
bien lo
è compuesto con tanto cuydado de variarlos , que podrà feruir de Vocabulario)y ajuftandofe a fus Preceptos, hablarà qualquiera tan bien la Lengua , como el Maeftro , que le pone en la mano.Vale. (**)
ERRA 15
ERRATA ,
QVÆ PRO TY
pographorum in curia corri➡ genda funt.
1. Num. La Hoja. 2. La Plana.3. Demuef trala Lineas
Errata. Fol. 1. 2. 17. Mouiento. II. 2. 7. Aucr. 22.2. 15. Larin.. 24. Ties. 36. 14.y15.Quiqni 39. Hnicça . 45.2.7. 47.2.10 . Hmñ. Ibidem.11. Hamum, 49.2. 14. Dare. 13. Rccanq. 50. 50. 2. 3. Recanq. 3. Cconccafeca. 58. 62. 3. Huanq.
Corresta. Mouimiento Auer. Latin Tica. Quiqui Huga Hamun Hamus. Di.
Recanquí. Recanqui. Conccafcca Huanqui.
Alia etiam in margine invenies
INDICESs
DE
QVE
LO
CONTIENE
SE
EN
ESTE ARTE.
PRIOR
NVMERVS. PRI-
MAM. SECVNDVS.
SE-
cundam Paginam defignat.
LIBRO
PRIMERO.
TRATADO
PRIMERO.
F.1. De las letras queſe vſan en efta Len. Fol.1 . gua. $.2.de la Declinacion del Nombre.
1.2 .
S.3.De la Declinacion Genitiuada.
3.2 .
$.4.Del Numéro Plural.
fal.4. $.s.De otras Particulas, que Pluralizan, fol. 4.2. J.5
16
§.6 . Explicacion de las Partiulas de los cafos.
fol.5.2. Del Mododefuplir les Generos.f.8 . $.7.2 TRATADO SEGUNDO . §. 1.Defu Diviſion , Terminácion „ Romances. ·IT fol.8.2 S.2.Dela Terminacion de los Verbos f.10. fol 8.3 . Del Verbo Subſtanting CÉRŐ . .IL. TRATADO Del Verbo Aud. AM
§. 1.Qualfea,ysu conjugacion,
fol.17.
S.2.Como Correfponden en efta Lengua las Oraciones de Subjuntiuo.
fol.19.
S.3.Del Infinitiuo .
fol.22 . §.4.Dela Pafsiun delverbiħiliuo .f. 23 .
S.Vltimo. De otro Modo de Pafsiua. CGATAR 24.2. fol LIBRO
SEGVNDO.
TRATADO PRIMERO . Del Nombre.
Mfol.25.2 . S.r.Defu Diuifion. S.2.Del Vfo del Nombre Subftantiuo. ibi. §. 3.Del Nombre Quafſt Ajetiuo fol.26.2 fol 27.. S.4.Del Nombre Verbal. TRA-
TRATADO SEGVNDO. T Del Nombre Numeral.
fol.27.28
Sr.Defu Diuifion .
S.2. De las Particulas quefevfan con ef tos Nombres.ind. fol.28.2 . $.3.Del Numeral Ordinal.
fol.29.
S.4.Del Numeral Diſtributiuo.fol.29.2 . TRATADO TERCERO, Del Nombre Compuesto . §.1 . Dc los quefe componen de Particibori opio. fol.30.23 S.2 . De otras Particulas con quefe com . ponen los Subftantiuos . fol. 30.2. TRATADO QVARTO Del Modo con que fe forman los Comparatiuos.
S.Vnico. TRATADO
fol.32.2 . QVINTO .
Del Modo con que fe forman los Superlatinos ,
S.Vnico.
fol.34 nos TRATADO SEXTO. De los Diminutiùos ,
S.Vnico
fol.36.
་་
TRA
4
TRATADO SEPTIMO
Del Pronombre. S.1.Defu Diuifion.
fol.37.
S.2.DelPlural deftos Pronombres. f.37.2 S.3.De los Pronombres Poffefsiuos. fol.38 $.4.De los Pronomb . Demoftratiuos.f.39. S.s. De algunas Particulas , queſe vſan con los Pronombres Primitiuos , y Demonftratiuos. fol.40. TRATADO OCTAVO. Singular , y neceffarifsimo del Nombre Relatiuo. S.1.De los Relatiuos, que ay en esta Lenfol.41 . gua.
$ .2.Del Modo de vfar , y suplir a Qui. Qua .Quod. fol.42 . S.3.Profiguefe la propria Materia.43.2 S.4.Suplemento alParticipio. fol.46. TRATADO NONO .
De los Romances de Circunloquio . S.1.Del Circunloquio en Rus.
fol.48.
6.2.De los Romances en Dus.
fol.49 . S.3 ,De los Romances de Me.Te.Se. f.so. $ .4.Delos Romances Imperfonales.f.so.2 S.vlt.Grauifsimo delvfo del Infiniti.50.2 LI-
LIBRO TERCERO. TRATADO PRIMERO . Del Verbo Tranfitiuo .
T
S.1.Qual feaelVerbo Tranfitiuo , y del Numero de las Transiciones. fol.58.2 . 6.2.De las Particulas con quefe forman los Tranfitiuos. fol.6.1.2 .
3.Del Modo con quefe han de vfar con los verbos. fol.62 . S.4.De la Pafsiua del Verb.Träfitiuo.f.64 TRATADO SEGVNDO. Del Verbo Neutro . A S.Pnico! TRATADO
fol.66. TERCERO.
Del Verbo Compuesto . S.1. Qualfea , y de quantas maneras fe
fol.67.
componga.
$.2.De algunas Particulas con que de ordinariofe componen los Verbos fol.68.2 TRATADO QUARTO . "De los Verbos Defectiuos , que a'y en efta Lengua . S.Vnito.
fol.70. LI.
LIBRO
QVARTOJ
.De las 4.partes de la Oracion . TRATADO PRIMERO . fol.72. De la Pofpoficion . TRATADO SEGVNDO.
Del Adverbio." " D
fol.73. S..De los de Lugar. $ .2.Particulares Construcciones de Aducrbios. fol.73.2. $.3.De otros Aduerbios: fol.75 . TRATADO TERCERO. De la Interieccion . TRATADO
fol.76.2.
QVARTO.
De la Conjuncion .
fol.77.
LIBRO QVINTO . De la Colocacion , Acento , Pronunciacion,y Ortographya
S.1.De la Colocacion .
fol.77.2.
fol.79.2 . S.2.Del Acento . ion e nciac fol 80. . S.3.D la Pronu $ .4.Del Modo defuplir algunos Vocablos
que dela Efpañolafalta en estaLengua . 84. fol. S.Final.Aduertentencias para traducir fol.ss. los Euangelios.
Fol.1.
LIBRO PRIMERO
DE
LA DECLINACIÓN
del Nombre , y Conjugacion del Verbo.
TRATADO PRIMERO del Nombre,
S. DE
I
LAS LETRAS QUE
SE
fan en esta lengua.
O tuviero los Indios Letras , Caracteres , ni Numeros .Vfa ron para fus memorias , y cuentas de vnos cordeics de varios colores ;por los quales ,y nudos çencillos , o doblados fe entendian , y hafta oy fe entienden , co tan gran puntualidad ; que aun para fus hiſto rias, y fuceffos les firuieron , y firuen de Annales tã ciertos como nueftras efcrituras:y parten , y medio parten con tan granfacilidad por ellos , que cuentas , fucA
Lib. 1.Trat. 1. §. 2. fueran dificiles a la pluma,fon muy cla ras enfus ñudos ; que ellos llaman Qquipos. Y a fus cotadores 2quipo camayocṛNo pronuncian en fu lengua las fiete figuientes B.D.F.G.j.X.Z. Si bien ya algunos de los Yungas , por la comunicačion mas ordinaria entre los Efpañoles las pronuncian todas . La K.que raras vezes fe vfa en laCaf. tellana , es muy ordinaria en eſta lengua, Y neceffaria para la buena pronuciació , como fe verà en los vltimos §. defte arte , donde trato della , y de la orthographya .
$.
11.
De la declinacion del nombre. E la variedad de los Genitiuos de los nombres , diferenciamos en la DE lengua Latina las declinaciones dellos. Y en efta, para mayor claridad las diferenciaremos por ellos , háziendo Prime ra declinacion ; la de los nombres , que a caban en vocal , o dos vocales.Y Segunda la de los nombres que acaban en confonante.
Los
De la declinacion del nombre
2
Los cafos de losNombres , excepto el Nominatiuo (que le conftituye elNombrefolo)fe varian por adicion de Particulas, que para los de la primera declina cion acabados en vocal , o en dos vocales,fon las figuientes . P. Para Genitiuo .
1
Pacc. Para Datiuo .
(miento .
Cta. o Ta.Para Acc.y Man.Para mouiA.oYa. Para Vocatiuo. Pi.Raycu.Huan.Manta. Para Ablatiuo . Y con ellas fiempre pofpueftas (exceptò.La A.del Vocatiuo ) fe declinan los dichos Nombres en la manera figuiente.
Exemplo de la primera declinacion. La Princefa. N.Ccoya. De la Princefa. G.Ccoya-p.. D.Ccoya-pacc.
Para la Princefa..
A.Ccoya - eta. o A la Princefa
Ccoya-ta.o Ccoya-man. Con mouimiēto .A la, & c
V.A- ccoya. o O Princefa. Ccoya-ya.
Ab.Ccoya-pi.
En la Princefa.
A2
Ccoya
Lib . 1. Trat. 1. §. 2. Ccoya-raycu
Por, o porAmor , o por caufa de la Princéfa.
Ccoya-huan.
Con la Princefa.
Ccoya-manta.
De , o fegun , o coforme tad de la Princefa volun la
La Segunda Declinacion delos Nombres, que acaban en Confonante .
Varia
folo el Genitiuo , que haze en Pa. Y el Acufatiuo que haze en Ta.Porque en los demas cafos firuen las mifmas Particulás de arriba.
Exemplode lafegunda Declinacion . ElEftudiante . N.rachacucc. Del Eftudiante .
G.Yachacucc-pa. Drachacucc pace.
Para el Eftudiante.
A.Facbacucc-ta . O
Al Eftudiantė .
Yachacucc-man. Co mouiēto . Al , & c.
V..A-Yachacuce. O cl Eftudiante.
i
Yarhacucc-ga.
7 Ab.rachacucc-pi.
En clEftudiante .
Yachacucc-raycu Por, o Por caufa, o por Amor del Eftudiante Yachacuce,buan. ConclEftudiante . Yachacucc-manta
De, o fegun , o con
formé la voluntad def Eftudiante .
De
De la Declinacion del Nombre.
3
Declinanfe por efta Declinacion ( y cs o
excepcion de la Primera. ) Los Nombres acabados en Au , o Iu.Como Ppunchau. El Dia.Geni.Ppunchau-pa, Del Dia Ppichiu.El Pajaro pequeño.Genit.Ppichiupa,Del Pajaro pequeño . Los que no hieren con la I.en la
Se
declinan por la Primera, como Ttiu , La Arena.Genitiuo.Triu-p.De la Arena ,
0 Todos los Nobres acabados enYpfy lon , fe declinan tambien por efta Decli nacion Segunda. La Regla para conocer quando fe aca baen dicha ro en la 7. Latina , es General . Quando la vocal antecedente hiere en la I. final , fiempre fe han de efcribir con Ypfylon ,y declinatfe por cfta Seguda Declinacion . Conio Machacchaay, La Culebra, Gen. Machacchuay-pa. De la Culebra, Onscoy . La Enfermedad . Onccoy -pa. De la Enfermedad. Pero quã do no hieren en la I. fe han de cfcribir. con la Latina. Y declinarfe por la Primera, como Chui.Cierto Genero de Frijales.Gen . Chui-p
A3
S.III .
Lib. 1. Trat . 1. § . 2. y 3 . S.
III .
De la declinacion genitiuada: Vfaffe mucho en éfta lengua poner el Genitiuo del nombre en Nominatiuo, con el qual fe fuple el participio . Lo que es. v.g. El Genitiuo defte nombre Inca por el Rey, és Incap.Efte Genitiuo conf. tituido en Nominatiuo , fignifica Lo que es del Rey . Y fe declina con la dicha fig nificacion , por todos los cafos de la fegunda , v.g. N.Incap.
Lo que es del Rey Delo que es del Rey.
G.Incap-pa. D.Incap-pacc. A.Incap-ta. o
Paralo que es del Rey. A lo que es del Rey.
Incap-man.Con mouimiteo.A lo , & c J V.AIncap. O O lo que es del Rey. Incap ya. Ab.Incap-pi.
En lo que es del Rey.
Incap- raycu.
Por, o por caufa , o por amor de lo q es del Rey.
Incap-huan . Incap-mata.
Con lo que es del Rey. De, o fegun , o confor-
me la voluntad de lo q es del Rey. PLVRAL CA N.In
10
0%
DelNumero Plural.
4
N.Incap-cuna .
Las cofas q fon del Rey &c.porlos demas cafos . Los nombres de la Segunda declinacion acabados en cofonante , no admite efta declinacion Genitiuada. Y afsi no fe puede vfar della con ellos , fino folo con los de la Primera acabados en vocal , o dos vocales .
III. S. Del numero Plurar. NO le conftituye en efta legua la ter minacion , fino la particula Cuna,
Añedida a los nombres . La qual formali fimamente fignifica Los .Y afsi pluraliza Semper , & profemper , Al nombre con quien fe junta . Defta particula ſe vfa fiempre inmediata al Nombre , y no fe repite , fiendo muchos , trás cada vno : fino q poſpücfta a todas , a todos los pluraliza : con que fiendo fola ella la que generalmente plu raliza . Todos los Nombres generalmen te ſe declinan en el plural por la Primera declinacion, en la manera figuiente . De-
1
Trat. 1. Lib.1. §. 4.93 . Declinacion de los Nombres en Plural N.Aucca-cuna.
Los Enemigos.
G.Aucca- cuna -p.
Delos Enemigos.
D.Aucca-cuna-pacc. A.Aucca-cuna- ïta.o Aucca-cuna- ta.o
Para losEnemig
C
48 AlosEnemigos.
Aucca-cuna- man.Con mouimiento:
V.A- Aucca-cuna, ○ Olos Enemigos Aucca-cuna-ya. Ab. Aucca-cuna-pi. En los Enemigos . Aucca-cuna- raycu . Por, & c.losEnem / Aucca- cuna- huan. Co los Enemigos. Aucca-cuna- mata . Dc , o Segun , & c. Y de la mefma fuerte los Nombres que acaban en Confonante ..
S.
ww
V.
De otras Particulas , q fegunfu Conftruccionpluralizan los Nombres con quienfejuntan. Ay en efta Lengua otras Particulas, q aunquegeneralmente no conftituye Plu ral, pluralizan fin la Particula Cuna, Los Nombres con quien fe juntan .Y fon. Chacc.Ntin, o ñintin.Pura. Chace.Pluraliza losNombres de Qua tidad
DelNumero Plural.
S
tidad ,q fignifică Grande , o Pequeño . Ifa tu-chacc rumi. Piedras Grādes . Huchuca chacc tica. Adobes pequeños. Vlafe muy bien con ella de la Particula Cuna. Hatu - chacc, Ccaricuna.Hobres Grandes Ntin, Para los de la Primera Declinacion , o ñintin . Para los de Segunda, aunq formalmente no pluralizan.Con losNo bres, que tienen Correlacion , o denotan Vnion, connotan nombrando el vno , el otro extremo, Yaya- ntin . Padre, y Hijo . Ccoça-ntin. Marido , y Muger. Yachacucc nintin. Dicipulo , y Maeftro . Pura . Con Nombres, fignifica Igualdad , en Calidad .Y con Verbos Igualdad en Accion y afsi neceffariamente fe ha de hallar entre dos , o mas , que conftitu . yen Numero Plural . Con Nombres Yurace-pura.Igualmente blancos. çamppaCon Verbes pura.Igualmente flojos. Ricc-pura. Los que van igualmente . Y con cfta feria impropriedad vfar de la particula Cuna. Los Nobres numerales (excepto Huce
Vno) pluraliza por fi folos Como Ifcayruna A 3
Lib.1.Trat.1.§.5.96. runa. Dos hombres , y con eftos tampoco fe deue vfar de la particula Cuna. Los nombres colectiuos , fe pueden vfar con la particula Cuna, y fin ella , como Chuccha, oChuccha cuna , los Cabellos Y quando fe quifieren fingularizar, no es neceffario vfar del numeral Huce , Pues fin el fe puede dezir Chuccha, El cabello . Aunque estarà muy bien dicho Huce. Chuccha, Vn cabello . Vn fubftantiuo repetido , no haze plu. ral,fino fignifica colleccion, como Rumi-rumi , el Pedregal , y no las Piedras Runa- runa, la Gente , y no los Hombres. Del Plural , de los Pronombres tratarè enfu lugar.
S.
VI.
Explicafe lafignificacion de las particulas de los cafos, yfuvso. P.o Pa. Eftas particulas del Genitiuo,denotan fiempre poffefsion. Pedro-p De Pedro , Iuan-pa De Iuan. Pacc. Correfponde a la particula Para. Yfuvfo mas ordinario es para Dati uo
C
Explicacion de las Particulas.
6
uo,de daño , o prouecho con nombres Rocca pace. Para mi , Ccam-pace, Para ti. Con los adverbios de pregunta , Infi-
〇
25
nitivos de verbos , y Participios de futu ro ,fignifica lo que la ve latina , v.g. Imapaccmi hamurccanqui? Para que venifte Vt quid venifti.Vt difcam. Para aprender Tachacunaypace , orachacunccaypace . Con los Nombres de precio, fignifica lo q en latin.Tanti.Quanti. Y le pregun ta,y refponde con ella.Haycapaccmi ran tipacunqui? Por quanto vendes ? Quim ça pacemi, Por tres . El tiempo fe feñala algunas vezes co ella . Haycappunchaupaccmiringu ? Por Hucchuata- pacemi, quantos dias vas na ka por vn año, Las oraciones deCredito , o Defcredi to, fe hazen con ella, vnida al nombre . Allirana-paccmi, hatallijqui , Tengote porhombre bueno . Es muy elegante fu conftruccion con nombres ; y el verbo Cani- canqui , fignifi cando con ella, y ellos Tener necefsidad
1. de lo que el nombre fignifica, v.g. Ccoll
0 qque
Lib. 1.Trat. 1. §.6.
qque paec micani . Tengo necefsidad de Plata. Iunta con el Infinitivo de los Verbos no folo fignifica tener necefsidad , de lo qel Verbo fignifica , fino Querer, Eftar, o Eftar aparejado.ConGana , o Poder hazer lo que el Verbo fignifica. Quiero comer. Estoy para comer. Micuy Eftoy difpueſto, o aparejado pa Paccmi ra comer, cani.
Tengo necefsidad de comer.
Tego gana, ovolutad de comer Conuicneme comer. Galanifsima Conftruccion . Significar propiifsimamente có vna Diccion , Mo no , Sylaba , tantos tan comunes , y elegan tes Verbos.o Cta , o Ta.Significa el Ac.dela Perfona Padece.Dios ta- Kçuyani. Amo a Dios .. Con los Verbos de Mouimiento , fe vfa tambien , y fignifica Por. V.g.ñantà, purini. Ando por el camino, Pampa- cła cutimunqui.Bolueràs por la Plaça . Min.Correfponde formalifsimame te
De las Particulas de los Cafos.
7
te a la In Latina, quando ſe rije, de Verbos de Mouimiento , y fe vfa della, con ellos. Marca-man rini. Voy al Pueblo.
Vfafe della con los Verbos de Dar, Entregar, Y los femejantes.Pedro- mamt ccorccani.Dilo a Pedro. A-y.Ya.Significan folo Afecto. Y la A fe antepone fiempre. Pi. Significa lo que la In Latina con Verbos de Quietud. Huaçi-pi. En Caſa , y fe hazen con ella las Preguntas , y Refpuestas de Compra, y Venta. Haica-pim rantirccanqui? En Quanto Comprafte ? çocta- pi.En feys. Con los Pronombres Demöftrariuos fignifica Aqui.Cay-pi.Alli.Cbay -pi. Acullà.Chaccay - pi. Huan.Significa lo propio, que la Cum Latina. Ccallu- buan- rimani. Hablo con la lengua . Raycu.Significa vnas vezes lo q laLati na Propter. Por Amor, o PorCaufa Ccam rayeй ñaKcarini.Por Ti . Por tu Amor, o Por tu caufa padezco . Otras vezes figni fica lo mismo quare.Imaraycü.anyan-
}
qui
Lib.1. Trat.. §. 7 qui? Porque riñes ? Qquella cafecayqui raicu.Porqeres perezolo. Notefe vna Frafe particular defta Particula , y tegafe muy de memoria. Todas las vezes , que fe refponde por ella , fe ha de refponder por el Participio en Scca . Del Verbo, co mo en el exêplo dicho . Pero fi la refpuel ta fuere con Por, o Para, fe ha de refpon derporel verbal en Na.V.g. Porque vie nes a Eftudiar? Imaraycumyachacace ha munqui? Por faber, o Para faber.Yachanay raycu.Y eſta ſe puede hazer por la Parti cula Paco Yachanaypace. Manta. Equiuale formalmente a E vel Ex Latinas ; y afsi te vfá della en to do lo q en la Latina fe vfa deftas , de qu dirè en el .del vfo de los Nombres Su ftantiuos . Hazenfe con ella las preguntas , y ref pueftas de los Adverbios de Lugar , da que dirè en fu Tratado . Tambien fe hazen co ella las Oracic nes de Comparatino , como dire cnfu
:
Vfafe della en todo lo que enLatin vfa de Secundum , Segun , o Conforme Mis
Del modo defuplir los Generos.
8
Munayniquimanta ruray.Haz fegun , o conforme tu voluntad . Si bien con mu cha elegancia fe hazen eftas oraciones por el adverbio Cama , De que dirè en tra tando dellos . Simijqui cama nocca piru. fecundü rafeca cachun. Lucæ 1.Fiat mihi 0
Verbum tuum , Hagafe en mi , ſegun lo que dizes .
S.
VII .
Del modo defuplir los Generos . Como no ayArticulos en efta lēgua , ni Terminaciones diferētes ;tapoco ay Ge neros.Diftinguenfe fi , los fexos de Mafculino , y Femenino , por dicciones q fe añiden a los nombres de animales , afsi Racionales , como Irracionales . Para los Racionales vian deccari , Que fignifica el Varo, y Huarmi, Que fignifi ca laMuger.Defuerte ,que para dezir Hijo del ,fe dize Ccarichuri, y Hija del Huar michuri.Y para dezirHijo della , fe dize : Ccari buahua . Y Hija de ella , Huarmi buahua.
I Para los Irracionales vfan de otras dos
Lib. 1. Trat. 1. §. 7: dos Dicciones.iOrcco. Que fignifica El Macho,y China La Hembra . Y afsi fe dize : Orcco-Puma . El Leon China- Puma. La Leona. Con los Animales del Genero Epizeno, no vfan ninguna deftas Dicciones . Y afsi dizen Vrpay.El Palomo, o Paloma. Yutthu.El Perdigon , o la Perdiz. Con los demas Nombres , que no fon de viuientes Animales ni fe vfan , ni fe puede v far deftas Dicciones . Afsi declarada la Declinacion , y lo to cante a ella del Nombre, dexarè fu Diuifion para defpues de la Conjugacion del Verbo . Para que mas defpierto el Eftudiante, comprehenda mejorel Modo de vfar dellos.
TRATADO SEGVNDO de el Verbo. S.
I.
Defu Diuifion , Terminacion , y Romances que tiene.
L Verbo fe diuide en Subftantiuo , EL Actino
1
Del Verbo,
9
Actiuo, Neutro, Copuesto , y Defectiuo . Todos los Verbos en efta lengua ( me nos losDefectiuos )fe termina en eftaPar ticula Ni. Y por efta caufa en toda clla no ay mas que vna Conjugacion . Los Modos , Tiempos , y Perfonas, no fe varian por Terminaciones , fino por Adicion de Particulas. Tiene efta legua, como la Eſpañola , TieposSimples , y Compuestos . Simples, como 1.Amo , 2.Amaua, 3.Amare .
1.Kçuyani. 2.Kçu-
yarccani. 3.Kouyafacc. Copueftos , como 1.Yo he Hallado . 2. Yo Auia Hallado . 3. Yo Avrè Hallado . 1. Tarifeca- Cani: 2.Tarifsca- Carccani.3.Tarifeca- Caface. Dizenfe los Primeros Simples , porq fon de vna fola Diccion.Y los Segundos . Compuestos , porque fe componen del Verbo Auer. Y otro qualquiera . Y Por que eftos Romances Compucftos , no fe confundan con los de Pafsiua, que fe hazen de la misma fuerte. Notefe Lo 1.qel Participio enScca, Au q por el fe haga fiempre la Pafsiua de los Verbos Actiuos, como dirè enfu lugar, 10 B
Lib.x. Trat. z. §.1 . no fiemprefuRomance cs Pafsiuo .Y ef ta es patente verdad. Porque Generalme te lo tienen , o fean Neutros , o Actiuos , todos los Verbos en efta lengua. Lo 2.que el Romance Pafsiuo fe ha-: ze con la fignificacion de Ser. Del Ver. bo Subftantiuo Cani.Y no cō la de Auer Eftar, o Tener. Y afsi no es buena confequencia.Ay Verbo Subftantiuo en el Ro mance , luego es Pafsiuo . Porque lo puede auer en la fignificacion de Auer , ơ. Eftar, Que no Conftituye Pafsiua . Silo es.Es el Romace Pafsiuo . Luego ay Verbo Subftantiuo . Porque el folo , en la fignificacion de Ser Conftituye Paſsiua, en efta Leugua , como dirè infra. Conoceràfe , pues , Quando es Roman ce Actiuo, o quando Pafsiuo , Ex antecedentibus, & confequétibus , Como otros muchos Romances , que fon vniformes en la Diccion;y en el Modo , y Tiempo, fon muy diferentes.
De la fuerte , que eftos Romances fe conftruyen , porque quede fabido , es la figuiente .
TɅ-
1
Del Verbo,
10
Tarifcca-cani.Cani- Yo he.Tarifcca . Hâ llado . Tarifcca-carccani. Carccani. Yo Auia. Tarifcca.Hallado . · Tarifcca-caface. Caface . Yo Aurè. Tarifcca.Hallado . Quien dirà , que eftos Romances , no fon claros, y ajustados al Idioma ? Ninguno que tenga mediana noticia del. Y aunque el no vfo, los haze cftraños ; el q quifiere podrà con grande elegancia v far dellos. Efto advertido , y fabido , correremos l'anamente en la Conjugacion de los Verbos , apuntando folo eftos Romances , para que fe tenga noticia dellos , y fe vea, que no falta en efta lengua ninY gun Romance de la Efpañola , y no la motejen de corta .
11 . §. De la Formacion de los verbos. Todos los Verbos en efta lengua , fe componen de dos Particulas . La vnaVa riable. La otra Invariable . La Variable, Es B 2
Lib. 1. Trat . 2. §. 2: es el Ni,' En que fe acaban todos . La In variable , Es la antecedente al Ni. V.gi Enel Verbo Tachachini Por Enfeñar. La Particula Invariable , Es Yachachi, y Ni. Lalariable.Y cfta variada , forma las Per fonas, Tiempos , y Modos .
Las Perfo
nas en el Modo Indicatiuo , mudan el Ni en las figuientes. 1.De Singular. En Prefente , y Preteris tos Ni.Y en los Futuros Sacc. Segunda . Tercera.
Nghi . N. Y en Futuro Ncca...
"
1.De Plural . Nchic, o reu . Y en el Futuro Sun. Sunchicc.Suncu.y Saccu.
"1 Segunda . Nquichico. Tercera. M.o Ncu.Y en el Futuro.Neca Los Preteritos fe forman , añidiendo a la Particula Invariable elta Particula Reca.Y las demas Perfonas , como las de arriba. IMPERATIVO.
2.
Muda el Ni. en Y. La 3.En Chun. Y en el Plural. La 1. en Sun. Sunchicc. Suncu.¶La 2. Tchice. ¶ La 3. En Chun.o Chuncu.
Sing
0
1 C
DelVerbo Subftantiuo. OPTATIVO .
Singular, I. r- man.
I.
II Plural.
Ncbicc-man , Orca mà
8 2. Nqui- man . 2. Nquicchicc- man. 3. N-man. 3. N-man.o Ncu-man.. Singular.
1. Pti-j.
SVBIVNTIVO . Plural . 1. Pri- nchicc.o Pti-jcu.
2. Pti-jqui. 3. Pti-n.
2. Pti-jquichicc. 3. Pti-n. o Pti- ncu.
El Infinitiuo muda el Ni , Enr. Y no tiene Perfonas . El Participio de Prefente, muda el Ni En Cc. El de Preterito le muda en Scca. El de Futuro en Na, o Ncca. Los Gerundios.El de Genit . Muda el Ni.en
El deDatiu.en Ypace, Nccaypace,
o Naypace. EldeAcuf. En cc. El de Abl . en Spa.
#
El 1.Supino muda el Ni. en Cc. El 2 . en Imanta.Y el 3.en rpacc.
Cō efta Variació de Particulas , en Perfonas, Modos , y Tiepos , feCõjuga todos Jos Verbos , añadidas a la Particula Inva riable. Y fi fe hizieren dificultofas de apercebir, las podrà dexar el Eftudiante ; pues con el exercicio dellas , en los Verbos B 3
Lib. 1. Trat. 2. §. 3. bos , que ya Conjugo , fe le quedaràn con facilidad en la memoria.
§.
III .
DelVerbo Subftantiuo , yfu Conjugacion. El Verbo Subftantiuo , cs Cani. Y correfponde en todo al Sum, es ,fui Latino Tiene quatro fignificaciones , Ser, Aucr, Eftar, y Tener.Y por todas fe Cō . juga de vna mifma fuerte , excepto enlas Terceras Perfonas de Prefente , de Indicatiuo, que por Ser,y Eftar, es M; 0 Mi M.Para defpues de Vocal , Mi.Para def pues de Confonante V.g. Pedro es, o Pe dro eftà. Pedro - m . Rico es , o Rico eftà Ccapacc-mi. En la Significació de Auer, o Tener, es Can.V.g.Pan Ay . Ttanta Can Con la Significacion de Ser , ſe junta con VerbosActiuos , y entonces los haze Pafsiuos. Co la de . Auer, ○ Eftar, Se jú ta con todos , afsi Actinos , como Neutros , y no los haze Pafsiuos .
Con la de
Tener, Se hazen Romances de Rus ,y Dus Y otros , que fe veran en el difcurfo del Arte . Por
Del Verbo Subftantiuo:
12
Por excufar Equiuocaciones , y Prolixidad le Coniugare con fola la fignifi . cacion de Ser. Pues aunque fea vario el Romance Eſpañol , la Conjugacion no fe varia. Verbo Subftantiuo Cani. Por Ser. MODO INDICATIVO.
Yo Soy. Tu Eres.
Tiempo Prefente, Ca-ni.
Aquel Es , o Efta .
Ca-nquis M.o Mi. Ay Can.
. Nofotros Somos.
Ca-nchicco Ca-ycu.
Vofotros Soys . e Aquellos Son .
Ca-nquichicc . (ncu. M.o Mi.Ca- n.o.Ca
Preter Imp Perfy Plufq Perf. Yo Era, Fui, oAuia Ca- reca-ni. fido
Tu Eras, & c. Aquel Era , & c.
Ca-rcca-nqui. Ca-rcca-n
Nofotros Eramos .
Ca-reca nchie.o you
Vofotros Erades ,
Ca- reca-nquichico..
Aquellos Eran , & c. Ca- rcca-n.o Neu . Futuros Imperf.y Perfecto. Yo Sere, o Aurè fido . Ca-face.
Tu Seràs, & c.
Ca-nqui. B4
Aquel
Lib. 1. Trat. 2. §. 37 Ca-ncca BOR. Aquel Serà, & c .
Nofotr.Seremos ,
Ca.fun.Ca -funchice.
o Avremos fido. Ca funcu Ca-faccu. !! Vofotros Sereis. Ca-nquichices Ca- ncca. Aquellos Seràn . Romances Compuestos defte Modo. Cafceam.cani. Pret.Per.Yo he fido : ia YoAu fido.Cafccam- carccani PlufPer. Fut. Per.Yo Aurè fido.Cafecam caffas. IMPERATIVO PRESENTE. 220 Se Tu. Ca-y Ca funcu. Ca-chun. Sea Aquel. SeamosNofotros.Ca-fun. Ca -funchicc . Sed Vofotros. Ca-ychicc Ca-chun. o Ca -chucu. Sean Aquellos.
MODO OPTATIVO. Efte Modo Optatiuo , que fe for. ma.Poniendo en lugar del Ni. Efta Par{ ticula Yman. Siempre pofpuesta a la Perfona , fe rige deftas Quatro Parti culas. Ofi. Ojalà. Nofea que. Si. Y
De la Conjug.delVerb.Subftan. 13 Y fino es regido dellas , no fe puede vfardel. Las dos primeras , Of. Ojalà. Eftan fupreffas en el proprio Romance Si bien fe pueden ex-preffar con la Particula Chaycca. Pol. de Optatiuo .
puefta. A la Tercera , Nofea que , Le correſ ponde Paccta , Que fignifica tambien . Guarte. Mira no. Cofa que. Y quando fe haze por eftas el Romance . Se ha de expreffar , fiempre antepuefta la Parti cula Pacita A la Quarta, Si.Le correfponde forma lifsimamente, Chus . Y con ella ficntpre pofpuefta, fe ha de hazer el Romance.
No fiempre, como enla Latinidad , rigc cfta Particula al modo Optatiuo . Por que en efta Lengua es vandolera . Y afsi, fi el Romance fuere de Indicatiuo , fe refponde por el ; y fi de Optatiuo , lo ha de fer tambien elRomance.V.g.Siyofoy (que es Romance de Indicatiuo ) dirà Ca ni- chus. Siyofea (que es Romace de Optatiuo) dirà.Ca-yman-chus. Quando el Romance fe haze con i . NoBs
Lib. 1. Trat. 1. §. 3 .. Nominatiuo, o otro cafo , que antecede al Verbo.La Particula Chus , fe ha de pof poner, o al Nominatiuo , o al Cafo , antes del Verbo . V. g. Si Pedro fue . Pedro chus-carccä.Si Vieras aDios.Diofta chusricunqui-man. Con eftas Aduertencias , que fe tenga
de Memoria , para todos los Verbos , y vfo deftas Particulas con ellos . El Modo Optatiuo fe Conjuga de la manera figuiente.
(chaycca: Tiempo Prefente. la O fi , Oja ,Yo Sea Ca-y- man , oca-yma O
, Ojalà , Tu Seas , Ca- nqui -man, &c.
O fi , Ojalà , Ağl Sea . Ca- n - man, &c. O fi , Ojalà , Seamos , Ca-nchicc- mã, &c. O fi, Ojalà , Seays . Ca-nquichicc mã &c O fi , Ojalà Ağllos fea . Ca - n- mã.oncu - mă Defte Tiempo vfan lo ordinario , para todos los Tiempos hafta el Futuro. Inclufiue . Fara el Preterito Imperfecto , fin las Interjecciones dichas , Ofi, Ojala , Se vfa efte propio Romance , añidiedole la Parcicula M.Y fignifica con gran Emphafis
De la Conjugacion del Ver.Subft .
14
fis , Gufto , Gana , Buena Voluntad. V.g.
་
Sancto cayman-mi.Con Gufto , conGana , con Buena Voluntad , Fuera Sancto . Y es fingular, muy elegante , y vfado Romance ,
Romances Compuestos con Pacita. No fea que, Guarte, Mira no , Cofa q Yo Aya fido. Pacita , Cayman , Carca, Y afsi por todas las perfonas . Defte Romance vfan para el Plufquá
Perfecto,Aunque algunos quieren , qué fea doblado el Preterito , en efta forma. Siyo huuieffe fido.ñocca chus , cafcca cayman-carca. Eftos Romances Compucf tos fe vfan muy poco . Modo Subjuntiuo , Efte Modo Subjuntiuo , que fe forma poniendo en lugar dei N. Efta Particula 0
S
Pty, Interpuefta entre la Invariable del Verbo , y los Poffefsiuos delas Perfonas. Tiene dosRomances . El vno de En do.o Auiendo. Y el otro regido de las tres figuientes Particulas . Como. Quando.
Aunque.
No tiene mas que vn Tiempo , para tode
Lib. 1. Trat. 2. S. 3. todo el modo . Si bien , fi el Romance fe pregunta por las dichas particulas , admite como los demas los Tiempos Compuestos.
Romance para todos los Tiempos. Siendo . En fiendo . Auiendo fido . Como.Quado. Aunque . Yo fea. Fuera.Aya Huuieffe, o Huuicre fido . Ca pti-j. Siendo Tu . & c. Ca -pti -jqui. Siendo Aquel . pti-n. Ca ( jcu
Siendo Nofotros . Ca -pti - nchice , oCa -pti Siendo Vofotros . Ca.pti-jquichicc. Siendo Aquellos . Ca-pti-n , o Ca-ptincu Por este tiempo fe hazen las Oraciones, que en Latin fucran Abl . Abfoluto. Como fon las que concurriendo dos Oraciones en cada vna , es el Supuesto difto.V.g.Siendo Yo.Tueres . Donde el tin& fupuefto del primer Romance . Es Yo ,y del fegundo . Tu. Y afsi dirà la Oracion. Capti.Canqui . La mifma Regla fe ha de guardar , aunque el Romance fea regido de las di-
De la Conjugacion del Ver.Subft. dichas Particulas . V.g.
1s
Como tu feas Bueno. Yo tabien lo fere. Alli.Captÿqui.
ñoccapas Alli cafacc. Quando aquel fuere . Tu feràs.
Captin.
Canqui. Aunque Nofotros Seamos . Tu no Eres . Pana , Panapas. o Pana Captin chicc pas, o Ca -ptinchicc-pas . Manam Canquichu.
Con cfta variedad , o Antepucfta , o Interpuefta, fe vfa defta Particula Pana , o Panapas , Que correfponde , a.Aunque. Con Aduertencia , que vfando de Pas fola , fe ha de pofponer fiempre al Verbo, como fe ha vifto . Quando es vno el Supuesto en ambas. Oraciones , o Romances , fe hazen por el Gerundio de Ablatiuo en Spa. V. g. Siendo yo Rico . Scrè Eftimado . Donde el Supuefto , Yo.Es el Rico , y Estimado. Yafsi dirà. Ccapace Cafpa. Tupaychafcca.Cafacc. Y de la mifma fuerte el Romance
1, Regido de las Particulas . V. g. ¶ Como 2yofea Bueno.Serè Docto . iAlli
Lib. 1. Trat. 2. §. 3. Allicafpa.
Yachacc-caface.
Quando feas Grade Seràs querido.
Hatun cafpa . Aunque es Chico . Huchucc cafpa-pas .
Huayllufcca- caqui Es Graciofo .
Ccapa -m .
Notefe, y mucho, que las Particulas , Como, y Quando, No fiempre rigen Subjuntiuo , fino que fiel Romance, es de In dicatiuo , fe refponde por Indicatiuo . Y
es de Subjuntiuo , fe refponde por Subjuntiuo. Con aduertencia , que fiendo et Romance de Subjuntiuo , en lugar del Como, o Quando. No fe le añide en la Legua ninguna Particula . Porque el Roma ce folo , las expreffa. Y fiendo el Romance de Indicatiuo . A Como, Le Correspon de Imahina.Y a Quando Hayccap- mi. Y con ellas a ntepueftas , fe ha de hazerla Oracion.V.g. Como Yo foy Pobre: No Eres mi Amigo .
Imahinam huaccha-cani. Mand
Amicoychu- canqui. Quando tu fuifte Maeftro : Fui tu Difcipulo.Haycapmi Yachachicc- Carccanqui Yachacucc, nijqui- carccani.
Lo
De la Conjug.del Verb.Subftan. 16 Lo 2.fe note, que la Particula Aunque. Que fea el Romance de Indicatiuo , que fea de Subjuntiuo, fiempre rige Subjuntiuo.V.g.
Aunque tu Fuifte Traidor , Yo ferè Leal.Panahayu ca-ptijqui -pas. Huccfon ccoyocellam cafacc. Encargo mucho , que eftos preceptos fe tengan muy Inpromptu. Porq fon neceffatifsimos para la propriedad deftos Romances , que fon muy ordinarios , y para la Traduccion de los Euangelios, en que cada paffo los avràn menefter. Otra Terminacion tiene efte Modo, de que dirè en el Verbo Actiuo , porque efte no la admite . Preterito Perf.y Plufq . Perf. Compuestos. Como, o Quando , Aunque, Yo , Aya , o Huuiera, y Huuicfle fido.Cafeca-captij. Y afsi con fus Terminaciones en las demas Perfonas ,fin variar el Participio en Scca. Afsi. En efte , como en los de mas Romances modos .
Compuestos de todos los
ModoInfinitiuo. Pre-
Lib . x. Trat. 2. §.3. Pref. Ser. Pret.Auer fido.
Cay. Cafecay..
Fut. Auer de fer . Canccay, o Canay? PARTICIPIO.
Pref.El que es.Fuc.o ferà. Cacc. (cafeca Pret.Con la Neutra. Lo q fuc , o ha fido . Fut. Sin Romance Efpañol . Caneca , o cana . GERUNDIOS. De Ge.De fcr. De Da . Para fer. De Ac.Afer.
Cay. (canaypace. Caypacc.canccaypac« Cac
DeA.Porfer, o fiedo Cafpa, SVPINOS.
1. Con Verbos de Mouimiento .
Afer.
Cace.
2. Con Verbos de Defer. Caymăta Venir. • Cafecaymanta. 3. Y Correfp . al 2 . Digno defer, CayLatino . pace. Eftos fon los Modos, y Tiempos que tienen todos los Verbos defta Lengua.. Y porque en faber Conjugar vno bien, de-
Del Verbo Actiuo.
17
deponen la facilidad de aprenderla , y elegancia en el vfo della ,
Conjugare
vn Verbo Actiuo , y pondrè en cada Modo la propriedad de fu vſo , porque no aya cofa de que no fe dè razon en cfte Arte.
TRATADO
TERCERO
Del Verbo Actiuo . S.
I.
Qualfea.rfu Conjugacion:
EL Verbo Actiuo , en efta lengua ( como en la Española ) Es , el que en fu fignificacion admite el Romance Ser, Que es lo que en la Gramatica de . zimos , que fignifica Accion , y Paſsion , como o Amo. Yosoy Amado .Y le conjuga en la manera figuiente . MODO INDICATIVO.
レA De el Verbo TARIPANI , Que fignifica Iuzgar. Tomar cuenta C
Alcangar
Lib. 1.Trat. 3. §. 1. faral que va delante . Salir a recebir al que viene . Talcançar lo quefe pretende .
TIEMPO PRESENTE .
Yo luzgo.
Taripa-ni-m.
Tuluzgas. Taripa-nqui-m.
Aquel Iuzga.
Taripa - n-mi. (Ycu -m.
Noforr.Iuzgamos Taripa nchicc- mi , o Vofotros luzgais . Taripa- nquicchic-mi Aquellos luzgan . Taripa - n-mi, ○ ncu-m.
Preter.Imperf.Perf.yPlufq. Tuluzgauas , & c. Taripa- rcca-nqui-m. Aquel luzgaua .
Taripa-rcca-n-mi.
Nofotros luzgauamos.
Taripa- rcca-nchicemi o Xcu- m .
Vofotros Iuzga uades.
Taripa-rcca-nqui-
chicc-mi ( recacu-m.
Aquellos Iuzganā . Taripa-reca -nmi , ơ Propijfsimamente fe le añide al Preterito Imperfecto para fignificar la actua lidad, que efforros dos no tiene, y el fi , Ja Particula Ch.como Taripa - ch carccani- m Yo eftaua juzgando . Y afsi to vfarà con elegancia el que quifiere. Fu-
DelVerbo Actiuo.
18
Futuros Imperf.y Perfecto. Yo luzgarè , o Avrè luzgado . Taripa· face- mi Tuluzgararas, &c . Taripa- nqui- m. Aquel luzgarà, & c . Taripa- ncca - m . Nofotros luzgare- Taripa fun- mi… ſunmos. faccum . cu- m Vofotr.Iuzgarcis . Taripa nquichicc - mi Aquellos Iuzgaràn Taripă- ncca- m. Tiempos Compuestos , para elque quifiere fardellos. Pre.Perf. Yo he juzgado. m.Cani.
Taripa ſeca-
Pr.Plufq. Yo auia juzgado . Taripa fcca Carccani. Fut. Perf . Yo avrè juzdado .
Taripa .
feca-m.Caface. Contos Romances defte Modo folo , fe vfa con elegancia , y gala de las letras M.o Mi.Exornatiuas . La M. Con los Romances , que acaban en Vocal , y Mi Con los que acaban en Cofonante . Con losd cmas Modos de ninguna manera. PreC 2
Lib. 1 :Trat 3.5.1 . PRES. DE IMPERATIVO.
Iuzga Tu.
Taripa-y.
Iuzgue Aquel .
Taripa- chun. ( Juncu
luzguemos Nofot . Taripa -fun funchiccJuzgad Voſotros. Taripa ychice. luzgue Aquellos . Taripa- chun, o Chücu MODO OPTATIVO . Romance para todos los Tiempos. Ofi , Ojalà.Yo juzgue , Iuzgara . Aya. Hunieffe , oHuuiere juzgado Taripa-yma . Ofi , ojalà, Tujuzgues.Taripa- nqui man O fi , ojalà, Ağl juzgue.Taripa - n -man. fi, Nofotros juz-
guemos .
Taripa - nchicc-mã Orcu-man.
Ofi , Vof.juzgucis. Taripa- nquichicc- ma O fi, Aqllos juzgë Taripa-nmã¸。ncu -mã Preterito Imperfecto.Singular. Yo juzgara , o juzgaria . Con Gufto.Con
gana , y Buena Voluntad.Taripayman -mi &c.por las demas Perfonas . TIEMPOS COMPVESTOS. Pret.Perf. No fea que . Mira no. Guar te.Cofa que aya. Yo juzgado. Pacita. Taripa- man Carcca.
Plufq.
Del Modo Snjuntiuo.
19
Pluſp.Perf. Si Yo Huuiera , o Huuicffe juzgado.Taripafcca- chus.Cay- mã Carcca. MODO SVBIVNTIVO. Romancepara todos los Tiempos. L Iuzgando.En auiendo juzgado.Como Quando.Aunque . Yo luzgue .
Taripa-pti-jJuzgando Tu , & c. Taripa-pti -jqui. Juzgando Ağl , & c . Taripa -pti- n . (pti-jcu Juzgado Nofotros.Taripa-pti-nchice , o Juzgado Vofotros.Taripa-pti jquichicc. Juzgando Aqilos . Taripa pti- n.oPti-ncu Preteritos Perfy Plufquam Perf. Compuestos. Aunque yo Aya, o Huuiera, o Hunief fe juzgado. Panapas.Taripafcca . Capti-j, & c.Con las demas Perfonas.
S.
II .
Como Correfponden en efta Lengua las Ora ciones Latinas de Subjuntiuo. Neceffarijfsimo Parrafo , afsi para que losPrincipiantes fe actuen en fuDo trina. Como , para q los mas verfados, fc C3
Lib. 1. Trat . 3. §. 2: fe faciliten en la Traduccion delos Eua gelios Y fepan vnos y otros el modo de correfponderfe , el Modo Subjuntiuo de efta Lengua, con el de la Eſpañola , y La . tina.Porque no fiempre , que en Latin , o Caftellano es el Romance de Subjuntiuo , fe ha de refponder por el en la Lengua:fino que fe deuen guardar los Preceptos figuientes , para no herrar ni la pro priedad , ni el sentido de tales Oraciones Y para que el Estudiante fepa , y vea la correfpondencia : fe pone delante de cada vocablo elNumero,para que Cote jando vnos con otros , conftruyà la Oracion , Lo qual guardarè en todas las defte Arte. Quando el Subjuntiuo fe rige de Verbos de Pedir, Rogar, Exhortar , y Amaneftar, Con la particula
t . La Oracion
Latina , fe ha de boluer en la Lengua de vna de dos maneras .
Lar . Poniendo el Verbo , que èn Latin era Subjuntiuo en el Gerundio de Da tiuo de la Lengua . V.g. Luc.7 . Rogabat IESVM, quidamPharifæus , vt manduca ret Ë .'
,
Correfp.del modo Subj.coel Lat. 20 ret cu illo.1. Rogaua 2. a 3. IESVS 4. vn
5.Farifeo , 6.q comieffe 7.con el . 4.Hucc s.Pharifeo.3.IESVS 2.ta. 1 .muchharccã, 7.payhuan.6 , miKcuypacc . ( Mejor ) 6 . Mi Kcunampacc , o mikcunccampacc . Verfio muy igual , y conforme a la propriedad del Romance Latino . La 2.Manera de Verfion Es . Ponien . do en Imperatiuo el Verbo , que en Latin eftaua enSubjūtiuo . Añidiēdole elGe rundio nifpa Del Verbo nini Por Dezir . V.g.Iudicum ..Monuit, vir (uus, vtpeteret , à Patrefuo agrum. 1 Amoneftole 2 fu 3 marido ,4 q pidieffe s el 6.campo , 7 a fu 8 Padre. 3 Ccoça 2 n 1 cunarccä 8.ra ya7yqui manta 6 huaylla 5 eta 4 mañay 9 nifpa.Y en la Fraffe del Indio , haze efte fentido ( que es muy genuino. ) La ora cion.1 Amoneftole 2fu 3 marido, 9 dizië. do 4 pide s elo campo 7 a tu 8 Padre. Defta fuerte fe hazen eftas Oraciones regido el
t delos dichos Verbos , a quië
de ordinario correfponde en la Lengua la Particula Pacc.
Pre-
Lib.1.Trat. 3.§.2 . PRECEPTO SEGUNDO . Quando el Subjuntiuo , fe rige deftas particulas Adeo : Tam.Tantus.Talis , Tie ne mas dificultad. Harafe , pues la Oracion , empeçando por efta particula Chica , Que correfponde a las dichas Latinas y el Verbo que las rige , fe ha de poner en la Lengua , en el Partici pio Seca Con el Poffefsiuo , que pide la Perfona , y Immediato a el la Particula Raycu. Y el Romance Latino de Subjun tiuo , fe pondrà en la Lengua por Indicatiuo . V. g. Adeò . Tam. Tanta. Talia fuerunt peccata hominum , vt Deus illos puniuerit.
I Fueron 2 tantos 3 los pe-
cados 4 de los hombres , s . que los 6 cafigò 7 Dios . 2 Chica 4 runa cunap 3 hucha 1 cafeca-n rayeu , s paycunacta 7 Dios 6 muchuchircan. Donde el Verbo Fueron c . Se poque rige las particulas Tam , ne en el Participio . Cafcca. Y por fer la Perfona Tercera , fe pone la N. Cuyo poffefsiuo es . Y defpues del , la particu . la Raycu. Y el Verbo Puniuerit. Que es Preterito Perfecto de Subjuntiuo , íc pone
Correfp.del modo Subj.co el Lat. 21 ne en el de Indicatiuo . Muchuchircean . Y , a cftas Oraciones les dà cl Indio efte fentido. Porquefueron 2 tantos 3 lospecados 4. de los hombres s los 6 caftigò 7 Dios. PRECEPTO TERCERO. Quando el Subjutiuo fe rige de la Par ticula Ita.Tiene mas dificultad . Porque aunque le correfponde Hina. Afsi.Para Ita vt . Alsique Defuerte que . Demanera que. No ay Vocablo que le correfpöda , ni equivalga , en la Lengua .Y afsi fè boluerà la Oracion, mudado el Tiempo del Subjuntiuo , en Latin , enel de Indicatiuo en la Lengua .Poniendo en lugar del Ita v La Conjuncion Pas.Defpucs del Nominatiuo.V.g . Matth.s . Et ecce motus magnusfactus eft in mari ; ita vt nauicula operireturfluctibus .
Veis aqui 2 fe leua
tò 3 vn 4 grã 4 huracã 6 en 7 la mar, 8 de fuerte, q 9 barbeaua 10 labarquilla 11 en tre 12 las olas . 1 Caymi 3 hucc 4 nanace hatu 4 huayra,7 mama ccocha 6 pi, zbatz ricurccã, 10 buchucchuaputa & pas , 12 Ppoccheqque 12Ppoccheqque nin cuna xx pi
Lib. 1. Trat. 3. §. 2. pi 9 Kcaquiyachirccan .
Donde el Ver-
bo Operiretur, Regido del Ita vt , Que es Preterito Imperfecto de Subjuntiuo , fe
pone en el Preterito Imperfecto de Indicatiuo Keaquiya chirccan. Y el Itavt fin mudar el fentido dela Oracion fe fuple con la Conjuncion Fas , Que fignifica.Y.Y haze en la Lēgua efte . 2 Se leuan to 3 on 4gran 4 huracan , 8 y 9 hizo barbear la 10 barquilla. Lo mifmo , Math 13. en la Parabola de la Moftaza . Etfit arbor, ita vt volucres cœli veniat , &habitent, in ramis eius. 1 Y 2 fe haze 3 arbol , 4 defuerte qs vienen los 6 paxaros 7 y 8 fe fientan , 9 en 10 fus 11 ramas . 3 çaccha 2 tucun i tacc. 6 Pifcco cuna 4pas shamum 11 rapra 10n cuna 9pi 7 pas 8 tian. La Razon defta Verfion del Subjuntiuo en Indicatiuo , me parece euidente . Porque el Romance en Caftellano , es In dicatiuo , Barbeaua .Vienen.Se fientan. Y folo la fuerça de la Particula Ita Latiná le rige a Subjuntiuo ; y el Indio no eftà obligado a feguir fu fraffe. Pues baſta q fe
2.2 Correfp.del modo Subj.cổ el Lat. fe ajufte con tanta propriedad a la Ef pañola, Lo dicho fea en gracia de los traductores , en que para fu tiempo deuen eſtar los Principiantes ; que boluiendome a ellos. Digo, que efle modo Subjuntiuo , tiene otra Terminacion , folo para los Romances de Endo . Porque en los de Como , y Quando, No tiene lugar , y fignifica la Hora.El Inftante . El Punto crudo (que de zimos) en que fe exercita la Accion del Verbo.La qual ſe haze , mudando la Par ticula Pti.en Sti, Añidiendole el Pofleffiuo ,fegu la Perfona.V.g.Taripafti-j. En juzgando yo , Al Punto , A la Hora , Al Inftante , en que eftaua yo juzgando . Taripa-ſti-jqui. Taripa ſii-n. Taripa-ſii-nchicc, &c.
III . §. DEL INFINITIVO.
Pref.luzgar.
Taripa.y. Pret.Auer juzgado Taripa-fecay. (mecay Fut. Auer de luzg. Taripa -nai, o Taripa Es tan vario, y por tal , tan dificultofo el
Lib.1 . Trat. 3. §. 3. el concordar el Infinitiuo defta Lengua, con el de la Latina, y Efpañola , que ne cefsita de muchos preceptos. Y porque el Principiante no tenga dificultad , de xofuTratado para el fin del libro 3 . GERUNDIOS.
De Ge. De luzgar . Taripa-y. DeDa. Para luzgar Taripa ypace.Taripa naypacc, o Nccaypacc. Taripa- cc. De Ac.A luzgar.
Spa ( De Ab . Por luzgar, o luzgado . Taripa Del Gerundio de Genitiuo , fe vfa re gido de los Nombres Mitta, Que fignifica la Vez.Y Pacha. El Tiempo . Y fus fenejantes , como en Larin . Tempus iudicandi. Tiempo de juzgar . Taripa -y -pacha o Taripa-y-mitta. Del vfo de Efte con los Poffefsiuos , di rè quando trate de Ellos .
Del de Datiuo, y Acufatiuo , fe vfa co fus proprias Particulas Para , y A. Que los rigen. Del Gerundio de Abl.fe vfa , fegun, y comodiximos en el lib. 1.Trat.2.§.3 . Tra-
23 Del Infinitiuo. tratando del Modo Subjuntiuo de Cant PARTICIPIO. De Pref.El ğ juzga.juzgò , y juzgarà.TaDe Pre.Lo juzgado . Taripa f -cca . ( ripace De Fut. Sin Romàce . Taripa - ncca , Taripa-na. El faber vfar deftos participios , es
muy neceffario .Y como depede del vfo del Relatiuo ,Quis vel qui, Lo dexo para fu Tratado , que es de los demás im portancia defte Arte . SVPINOS. 1.A juzgar. Taripa- cc.
(fcca-ymanta
2.De juzgar.. Taripa - ymanta, o Taripa 3.Digno , oApto de juzgar.Taripa -ypacc. Del 1. fe vfa con Verbos de Moni. mieto. V.g. Voy a juzgar.Tarripace rini. Del 2.Con Verbos de Venir , Vengo de juzgar Taripay manta , o Taripafecay manta bamuni.Significando con efte vlti mo, el Actual exercicio de lo que el Ver bo fignifica . Del 3.Se vfa con fu propio Romance Digno,Apto, Y correfponde al fegundo La-
Lib . 1. Trat. 3. §. 4. Latino,Dignus iudicatu... SHIII. De la Pafsiua del Verbo Actiuo. La Pafsiua en todo el Dialecto defta Jengua , fe haze con el Participio , en Scca Del Verbo Actiuo . Y el Verbo Cani En la fignificacion de Ser... ( El Participio en Scca , fe queda inva-
riable en todos los Tiempos , y Modoś. Y el Verbo Cani , Es el que los vatià. Pondre por euitar prolixidad , fola v . na Perfona de cada Tiempo , pues ya el Vetbo Cani , que fe varia , queda conjugado. MODO INDICATIVO.
Del Verbo Yupaychani , Que fignifica Eftimar, Honrar, Venerar , Obedecer. Prefente. Yofoy Honrado .
Yupaycha,
fcca-m.Cani. La Tercera Perfona de Plural, como la de Singular . Aquellos fon honrados. Yupaycha-fcca-m . Aunque fe podrà dezir Tupaycha-fccam. Cancu . cha Seca- m can.
Pero no fupayPre-
De laPafsiua delVerbo Actiuo.
24.
Pret.Yo Era. Fui , ò Auia fido Honrado . Yupaycha f - ccam.Carccani. Fut. Yo ferè, o Avre fido Honrado . Yupaycha-fccam- Cafacc.
Imp. Se Tu Honrado.rupaycha -fcca- Cay Opt.O fi, &c.Yo feaHonrado.rupaychaA
feca- Cayman. Subj. Siendo , &c . Honrado. Tupaycha-
2
fcca-capti.j. Infi.Prefy Pret. Šer, o Auer fido Honra-
Futuro.
rado. Yupaycha -fcca- Cay. Auer de fer Honrado . Yupay-
cha-fcca- Canay, Canecay . Participio.El que es Fue , o ferà Honrado Yupaycha-fcca- Cacc. Y efte en efta Voz firue a la Neutra, y tambien al Circunloquio. Gerun.De Gen.De fer Honrado. Yupaycha-fcca.Cay .
De Dati. Para fer Honrado . Tupaycha. feca.Caypace.CanccaypaccCanaypace De Ac. A fer Honrado . Yupaycha-ſeca. Cacc . De Ab. Porfer, o fiendo Honrado . Yupaycha-fcca.Cafpa.
Su-
Lib. x.Trat.3.§.vltim. '. Supino .
Afer Honrado .
rupaycha
feca- Cacc. Segundo De fer Honrado . Tupaycha-ſcca Caymanta, o Cafccaymanta. Tercero. Digno, o Apto de fer Hōrado.
Yupaycha-fcca.Caypac. Lo dicho Para la propriedad del vfo en los Tiempos , y Modos del VerboActiuo ,fe ha de guardar Advngnem. En la Voz Pafsiua.
f.
VLTIMO.
De Otro Modode Fafsiua.
Con elVerbo Tucuni.Y el Infinitiuo de los Vcrbos , fiempre Invariable , fe co pone vna muy vfada , y fignificatiua Paffiua.No folo para todos los Verbos Actiuos , fino para algunos Neutros , que en fu fignificacion admiten la del dicho Verbo Tucuni, ¶ Cō el Infinitiuo delos Verbos A&iuos , Significa Ser. Mereçci fer. Dexarfe hazer. Lo que el Infinitiu del Verbo , fignifica.V.g. Maccay. Tucu ni.Soy.Merezco fer aporrendo . Y dexo me Aporrcar.
Munay
De laPafsiua del Verbo Actiuo 25
Munay Tucuni. Soy. Merezco fer a mado.Y Dexome Amar. Y afsi con todos los Verbos Actiuos . Con los Neutros . Significa Hazerfe : Açi Tucuni Hagome Ridiculo . Mas no Todos admiten efta Fraffe . Hafta con Nombres fignifica Paſsiwe, Hazerfe , o Boluerfe.Lo que el Nom bre fignifica . Michha.Tucuni . Hagome , o Buelvome Mefquino . Puca. Tucuni. Hagome, o Bucluome Colorado .
LIBRO
SEGVNDO,
DE LAS PARTES DE LA Oracion .
ALLANSE
en efta Len-
gua. Las ocho partes de la Oracion. Nombre. Pronombre. Verbo. Participio . Pofpoficion. Adverbio, Interjeccion , y Conjuncion:
Dixe Pofpoficion , porque las Particulas, que en Latin, y Efpañol fe antepo nen D
Lib . 2. Trat. 1. So
་
nen ( de dōde fe llamaro Prepoficiones ) Las que en eſta Lengua les correfponde fiempre fe pofponen , como fe ha vifto en la Declinacion de los Cafos , de los
R
Nombres.
TRATADO
PRIMERO
del Nombre . 1. DE SV DIVISION.
EL Nombre, fe diuide , en Subftantiuo . Quafi adjectiuo . Verbal , Numeral, y Compuesto . El Nombre Subftantiuo.Es el que lig. nifica Substancia . Y fe Diuide , en Propio Apellatiuo, y Collectiuo . 4 Proprio, como Inti.El Sol.Quilla. La Luna . ¶ Apelatiuo , Como Ccari.El Varon . Mayu.El Rio. Collectiuo , que fignifica Muchedumbre.Como Chuccha. Los Cabellos . Quiru.Los Dientes . S.
II .
Delvfo del Nombre Subftantiuo . Dos Nombres Subftantiuos , repetidos,
St
Del Vfo del Nomb. Subflautiuo .
26
dos, fignifican Colleccion.Como Rumi. Rumi.El Pedregal.Runa. Runa. La Gen. te. Y efto folo en los que lo permite fu fignificación.
Porque no todos repeti
dos pueden fignificar Colleccion . De ordinario fe ponen dos Nombres Subftantiuos , como Adjetiuados , figni ficando el vno , laMateria del otro y en tonces se ponen en vn mifmo cafo. V.g, Rumi,Chaca. Puente de Piedra Ccollque, Chua .Plato de Plata . En esta muy ordinaria adjetiuació de Subftantiuos , fe aduierta . Lo 1.Que fie m pre el Nombre , que fignifica la Materia, fe ha de anteponer al otro , como en los exemplos dichos . Lo 2.Que el Nombre, qne fignifica la Materia , ſe vſa tābien con la Pofpoficio de Abl. Manta.Como . Rumi- manta cha ca. Y quando fe habla con Verbo , es lo mejor vfar della . Como 2quefpi - mata. Qquerocta ruray . Has la Taça de vidrio . Quando dos, o mas Subftantiuos , pertenecen a vna mifma cofa . Todos fe po nen en vn mifmo cafo.V.g. La Puerta de D2
Que-
Lib. 2. Trat.i.§.3 . Cuero , es Grande . Huaçi ccara punca batunmi, Quando no pertenecen a vna miſma cofa:ni el vno , es materia del otro,ſe põ drà cada vno en el cafo, que fu Particula denota.Si fuere De, De Poffefion . En Ge nitiuo.Como . Veſtido de Pedro Pedrop Ppacham.c. 6.
III.
Del Nombre Quafi Adjetiuo . Llamole Quafi Adjetiuo. Porque en rigor de Adjetiuo, no tiene ninguno eſta Lengua , como carece de Articulos , y Terminaciones . Y porque no fignifican Subftancia, fino Calidad ; no pueden fer Subftantiuos . V. g. cinchi. Cofa Fuerte . nucňu.Cofa Suaue .Y los femejantes . Quando los Subftantiuos fe adjetiuan con eftos , Afsi la Particula del Cafo , comola del Plural.Cuna.Se han de pofponer alNōbre vltimo . V.g.Coraço de Ho bre Fuerte. çinchirunapfoncco . Para los Eftudiantes diligentes. Pitthai Yacha cucc, cunapace. Tambien puede anteceder
Del Nombre Numeral. 27 Subftantiu o al Quafi Adjetivo . R der el
,oncco.Yacha cucc Pitthui cuna na çinchip f pacc.Pero eftaLocucion , aunque es propria, no es tan vſada .
§.
III.
Del Nombre Verbal. Llamafe Verbal , Porque fe deriua de Verbos .Y de cada Verbo fe forman Dos Vno, mudando el Ni En que fe termina , en 7. Y el otro en Na. El Primero en r. Significa la Acció del Verbo.Como(del Verbo Munani. Por Querer. ) Muna -y Significa la Voluntad . El Segundo , Significa el Inftrumento , con que , o Lugar donde fe exercita , la accion del Verbo . Como Cuchu- Na. ( Del Verbo Cuchuni, Por Cortar. ) Significa El Cuchillo . Con que,o Tajador donde fe Corta. No de todos los Verbos , fe pueden formar cftos Verbales. Porque no a todos les correfponde , cl Subftantiuo Efpa ñol , como a los de arriba . Cuyo conocimiento fe tendra con el vfo, y exercicio. Los D 3.
* Lib : 25 Trai . 2. ( 1 . Los Verbales en Bilis,En los Verbos, cuya fignificacion los admite , correfpo den a los acabados en Na, Como Mancha-na(del Verbo Manchani , Por Te mer)fignifica cofa Formidable . En los Verbos , que en fu Compoficio tienen la Particula Ri. Su Participio , es el que Corresponde al Verbal en Bilis. Como el Participio Cuyurice ( del Ver bo Cuyurini, Por Mouerfe ( fignifica Cofa Mouible , Y ni efto es general , porque Otros no lo admiten .
TRATADO SEGVNDO . Del Nombre Numeral . S.
1.
DE SV DIVISION. EL Nombre Numeral , fe diuide . En Cardinal . Ordinal , y Diftributiuo . Los Cardinales , fon los Catorze figuientes . Huce.
Vno .
Tabua.
Ifcay.
Dos.
Pichcca. Cinco .
Quimga.
Tres.
focita.
t
Quatro.
Seys ... ccan-
Del Nombre Numeral.
Ccanchis. Siete :
Pachacc .
28
Ciento .
Puçacc. Ocho . Huaracca. Mil.. Ifccon.
Nueue . Huno,
Chunca. Diez.
Vn Millon .
PataHunoCueto deC .
Eftos Numeros fe multiplican, defde el Diez , hafta el Vltimo por Antepoficion,y Pofpoficion . Quando el Numero Menor (q es defde Vno hafta Nueue ) fe antepone al Mayor;fe multiplica el Numero Mayor ( q es Diez. ) Todo lo q vale el Menor.V.g. Si A chunca, Que es Diez ,fe le antepone Qimca , Que es Tres,Dirà Quimça Chun ca , Que fignifica Treinta. Yafsi fe van multiplicando Diezes, Como el Numero Menor fuere creciendo hafta Nueue: De la mifma fuerte , fe multiplica de Ciento a Mil.Y de Mil a Cien Mil. &c. Quando el Numero Menor, fe poſpo ne al Mayor , folo añide fobre el Diez lo que en fi vale. Y quando afsi fe cuenta, fe ha de pofponer alos dos Numeros , ef. ta Particula roce. Si acabaren en Vocal , y Niyocc, Si acabare en confonante , que foa la Conjuncion de los Numeros, como D4
Lib. 2. Trat: 1. §. 2. mo la Y.cn la Española . V.g.Si a Chunca Le pofponemos.Ccanchis , Que es Siete Con la Particula Niyocc. Dirà Chunca Ccanchis, Niyoce. Diez y fiete . Y fife le pofpone Tahua , Que es Quatro. Dirà Chunca, Tahuayoce . Catorze .
Aduiertafe, que quando fe haze Cuen ta con muchos Numeros , no fe han de poner tras cada vno las dichas Particulas.Como la Y.en la Efpañola , pues baf, ta q fe ponga al fin de todos . Y afsi dircmos .Dos mil y Quinientos y Sefenta y Nueue.Ifcay.Huarancca.PichccaPachace focita Chunca. Ifccon. Niyoce,
S.
II.
Particulas quefe vfan con eftos Nombres, Vfanfe co cftos Nombres Cardinales las figuientes Particulas . Ntin. oñintin, Mitta. y Cuti. Ntin.Para los q fe acaban en Vocal, y ñintin . Para los acabadosenCofonate, fig nificã có losNumerales Simultad,y Vnio V.g. çocita-ntin açicu. Todos Seis jūtos feRien.Ifcay- ñintin rin .Va los dos jūtos , Mitta, y Cuti. Significa la Vez . HuÇC Mitta
Del Ordinal. 29 Mitta.Huc cuti.VnaVez.Picheca, Mitta Picheca cuti.Cinco vezes . Sepafe tambien. Que Mitta. Significa la Era , Año , Tiempo , o Siglo . Poccoy Mitta. Tiepo de Invierno Chirau Mitta. Tiempo de Verano . Chunca buceni, yocc Mittapi.En la Era Onze.ralliccMit tapi.En el figlo paffado.
III. §. Del Numeral Ordinal. De los NumerosCardinales , fe forma los Ordinales.19.2 . & c.hasta el Dezeno Añidiendoles la Particula neqquen . Ifcay ñeqquen . El Segundo.Chunca ñeqquen. Al Primero. Hucc. No cftà en vío cl añedirfela ; y afsi para dezir el .. fe dize naupaqquen . Cuya propria fignificació , es El Delantero, o El que và delante . Defde Diez adelante , ni fe vſa , ni puede vfar de la dicha Particula neqquen. Porque no fe dize . Chunca buc niyoce ñeqquen . El Onzeno . Y afsi en fu ugar , fe ha de vfar de la Particula in Defde el Onzeno Inclufiue. Y diremos. Chunca buce niyocc- nin .
El
Onzeno, Ifcay
Lib. 2. Trat. 2.5.4. Ifcay chuncan - nin. El Veinteno. Pachate nin.El Centefimo , & c . Cuenta , y Particula en que (fiendo tã neceffaria , y ordinaria para efta de los Ordinales) Ninguno ha reparado , ni hecho mencion de ella .
§.
III .
Del Numeral Diftributiuo. Os Numerales Diftributiuos , que
L Correfponden A Singuli.Bini.Se for
man de Quatro maneras. La Primera , repitiendo el Nombre Cardinal dos vezes , como Ifcay- Ifcay. De Dos en Dos. Quimça , Quimça , De Tres en Tres . La Segunda , Añidiendo a los Cardi-
nales las figuientes Particulas . Manta. Cama. Lla. Con la Particula Manta, le forma el Diftributiuo , o doblando el Cardinal , o vfando del cencillo . Tabua. Manta , Ò Tahua. Tahua. Manta. De Quatro en Quatro. Con Cama Y Lla . Se ha de vfar fiem-
pro
DelOrdinal.
30 De cama. pre doblado Pichcca. Pichcca, Cinco, en Cinco . çocta, çoctalla . De Sey's en Seys. ( Y efta Particula dize Solamente)porque fino fe dobla el Cardinal , y fe pone cecillo . çocta Cama , Significa.Hafta Seys.Y Pichcca- lla.Solos Cinco . El Cardinal Hucc,Siempre duplicado fe ha de vfar con alguna deftas tres Particulas . Porque fin ellas , no forma Ordinal . Y no fe dize Hucc. Hucc. De Vno en Vno , como Ifcai. 1fcai. De Dos enDos.Sino Hucc . Hucc Manta , o Huce Hucc-Cama, o Huc Hucc- Lla ,DeVno en Vno.
Vfafe con mayor elegancia . ça-
pa,çapa,De Vno en Vno.
TRATADO
TERCERO .
Del Nombre Compuesto .
§.
I.
De los que fe Componen de Participios. Componenfe algunos Participios de Verbos con algunos Nombres Subftantiuos , de los quales refulta vn Subſ 1
tantiuo Eſpañol , como del Participio del
Lib.2 . Trat. 3.§. 17 del Verbo Keuyani. Por Amar.Kouyace , Y el Nombre Subftantiuo , Huaccha. El Pobre.Se compone efte Nombre Huaccha Keuyacc . Que propriamente fignifi ca, El que ama al Tobre.Pero porque en nucftro Caftellano , al que Ama al Pobre fignificamos , con Caritatiuo,
Miſeri-
cordiofo , Se dize, que de aquella Oració de Participio . Se compone efte Subftan, tino Español.Caritatiuo , o Mifericordio fo .Y por cfta razon.Dixe de Algunos Par ticipios , porq no a todos los de los Ver bos , correfponde Subftantiuo Efpañol , de que fe pueda componer Subftantiuo en la lengua. Como fe puede ver, en el Verbo Llaquini. Por Entriftecerſe . Y Mafcani. Por Bufcar. Y otros Infinitos.
S.
II.
De otras Particulas con quefe Componen los Nombres Subftantiuos . Componenfe de Ordinario con las Particulas figuientes . Magi. Suyu. Camayocc . Yocc. o Nigoce. Nnacc.o Nace.çapa.Lla. N.o Nin
S
De lasParticulas de Nomb. 31 Nin.Ntin.o ñintin.Chicachace.
Maçi.Se Compone con Participios , Con Participios , fignifica cl Nombres. #y Complice,o Compañero, En la Accion del # Verbo.V.g.çuace Marij.Mi Complice, o Compañero en el Hurto. Con Nombres , fignifica , lo que el AduerbioLatino Sicut.Como V.g.Quella Maçi . El Perczofo , Como yo . Dizele Tabuarmaçi . El Pariente. Suyu. Significa La Parte , o Parciali dad, Del Nombre con quien fe junta Inca. Suyu. Parte , o Parcialidad del Inga. Puma. Suyu . Parcialidad del Leon .
La
Fanegada de Tierra , fe dize . Suyu . Y duplicada Suyu. Suyu . Significa Cofa lif tada. Y fiendo efta la Propriedad del Vſo deftas Particulas ; no fe con que funda-
mento, quifieron añedir, por ellas , Nō . bres Patronimicos , a efta Lengua , no s teniendolos.
Camayoce. Se Copone co los Verbales enr. Y fignifica con ellos el Oficio de la fignificacion del Verbo . Como Huaccay Came
Lib. 2. Trat.3.For Camayoco. El Verbo Huaccani. Por Llo rar , fignifica El Lloron . giraycamajocr. Del Verbo çirani. Por Cofer. El Saftre, Con los demas Nombres , fignifica el Car go de lo que el Nombre fignifica . Como Ccollqque.Camayocc . El que tiene Cargo de la Plata.Puncu Camayocc. El que tiene Cargo de la Puerta. rocc. Para los de la Primera Declinai cion.Y Niyoce.Para los de la Seguda.Dẹ notan la Poflefsion , delo que el Nombre fignifica. Y fe fuple con ellas el Verbo Habeo,Habes.Con Elegancia.Ccollqqueyocc.El que tiene Plata . Chill, Chill. NiJorc.El que tiene Cafcabeles . Nnacc.Para los de la Primera,y Nacc. Para los de Segunda , fon contrarias de las antecedentes , porque niegan la Poffefsion de lo que el Nombre ,a quien fe juntan, fignifica. V. g. Quiru- nnacc. El fin Dientes. Miccuy- nacc . El que no tiene Comida .
• çapa. Pofpuefta al Nombre , fignifica el excefo , o Muchedumbre . Como ma sapa.Cabeçon . Hucha çapa runa. Hombre
DelasPartic.de los Nomb. 32 bre de muchos Pecados . Y Antepuesta,
fingulariza el Nombre. çapa Vma. Cada Cabeça.çapa Huccha, Cada Pecado. Lla . Con Nombres , fignifica lo que Solum.Ccori- lla- tam, mañayqui . Pidote Solamente Oro . Con Verbos , fignifica Ternura. Y fe vfa della para Interjeccio de afecto.Yaya lla.o Padre . Pofpueſta efta, a la Particula As , Significa Poquedad Aslla, nanan.Duele poco . N. Para los de Primera , y Nin . Para los de Segunda ,fe juntan con los Nombres del Tiempo , y Montan , lo q en Romance El.V.g.Quilla - n.El Mes . Ppunchau-nin.El Dia . Ntin. Para los de Primera , y ñintin. Para los de Segunda , hazen Collectivo el Tiempo, que las antecedentes Particularizan . Huata - ntin. Todo el Año . Ppunchau-ñintin . Todo elDia.Deftas diximos otra Conftruccion en el Plural , Lib.1.Trat.1.6.5 .
Chicachace. Dize Igualdad entres dos Nombres Quantitatiuos . Como Runtu chicachace , chicchi. Granizo tan grande con.o
Lib. 2. Trat. 4. §.Vnico. como Huebo.Y aunque no es Nombre, el que fe compone della. La pongo entre fus Particulas ; porque fe vfa folamente con ellos .
TRATADO
QVARTO.
Del Modo, que fe forman losCompara tiuos, en efta Lengua . S.
VNICO.
NO Ayen todo el Idioma del Indio Nombres Comparatiuos Simples . Doction Como los Ay en la Latina . Y Efpañola Mejor. Pero tiene Particu las, como la Latina , y Efpañola . Magis Mas.Con que proprijfsimamente haze fus Oraciones de Comparacion . Y fon las figuientes . Ashuan. Niin . oñin. Race . Manta . Ccollanan . Ashuan. Correfponde formalifsima mente , a Magis . Mas .Y afsi Abfolute, o Refpectiue , El Nombre, a quien fe jun. ta fignifica Exceffo de Comparatiuo . Ashuan . Mifgqui.Mas Dulce . Ashuan Yacharo Mas Sabio . Niin
De las Particulas de los Compa.
33
Nnin. Para los Nombres de la 1. De clinacion, y nin, Para la 2.FormaCompa ratiuo , como la paffada. finchi- nñin . El mas fuerte. sampa-nnin. El mas Floxo . Ccapace-nin.El mas Rico .
Manta. Quando la Oracion , fe haze Refpectiua. Hoc eft. Mirando a otro extremo, con quien fe compara. Forçofa mente fe ha de hazer con cfta Particula, aunque fe pongan las otras.Porque es el Nexo de las Oraciones Comparati uas. V.g.El Pecado, es peor que la muer te. Huañuy Manta;bucham, ashuan mana alli, o, con Nñin .Huañuy Mantazhucham,mana alli- nnin. Tambien por fi fola, fignifica Exceffo en dichas Oraciones . Y por effo la pongo entre las Particulas , que conftituyen Comparatiuos . V. g. El Alma es de mas eftima , que el cuerpo Vecu MantaAniگوران ma-m-Yupa. Race. En las Oraciones refpe& tiuas fignifica Exceffo. Comparatiuo . V.g. El Luzero es mas refplandeciente , que las Eftrellas.
Ceoyllor Cuna Manta z E Chbaf-
Lib. 2.Trat.4.§. Vnico. ChhafeaCcoyllor Race Mi.cituce . Y tambien Cchhaſca CeoyllorRaccMi. Ashuan şitucc.
Con Nombres , y Verbos , fignifica Aun. Hocco- Racemi. Aun eftà Mojado. Hancu- Racemi. Aun eftà Crudo . Micuni MA Race.
Aun Como. Rimani- Race.
Aun
Hablo.
b
Tambien con losVerbos , y Pronom bres , fignifica Primero . MiKcufaceRace. Comerè Primero. nocca Race. Yo Pri
An
mero. As. No fignifica exceffo de Comparació . Porque formalmente correfpöde A Aliquid amplius. Y por cffo no la he puefto entre las paffadas, As Yachace. El que fabe algo mas .Y tambien fe junta có Race.Interpuefta con el Nombre, y figni fica lo propio.As Yachace Race. Redibit fermo de ifta. En el Ttat. del Diminutiuo Ccollanan . No es Coftitutiuo de excef fo;mas porq fignificaExcelēcia , la pōgo entre eftas Particulas. Y afsi en el AVE MARIA.Huarmi cuna manta Ccollanan micanqui. Eres la mas Excelente entre las
34 DelComparatiuo. las Mugeres . El exceflo de la Compata cion , le tiene por la Particula Manta, Que le fignifica , como quedà dicho en eftas Oraciones .
Aduiertafe . Para el buen eftylo , que en eftas Oraciones de Comparatiuo , le ha de empeçar la Oracion . Por el Nom bre excedido a quien ſe junta la Particula Manta.Y luego profeguir con el No. bre, que excede , y el Verbo , como ſe vè, en las hechas .
TRATADO
QVINTO .
Del Modo, que fe forman los Superlatiuos . S.
VNICO.
No ay en efta Lengua Superlatiuos . Pe ro ay Particulas, que fignifican lo mif mo , que Valde. May. Que juntas a los Nombres les hazen fignificar el exceffo en Grado Superlatiuo.Y fon.
Ancha. Nanacc.Huaňuy.Millay. Punim. Checcamanta. Achca. Hanla puefto entre las Parti ticulas E 2
Lib. 2. Trat. 5.§.Vnico. culas de Superlatiuo , no fe con que fun damento. Porque ella no fignifica , for. malmente mas ; que Multum. Mucho. Yo hago aqui mencion della , porque fe junta con Ancha. Su vfo es con Nom bres , folamente de Cantidad Numeral. V.g. Achea çara. Mucho Maiz . Achca Ttica. Muchas flores.
Ancha. Efta fi fignifica ExceffoSuperlatiuo. Y fe vfa della con los Nombres, que fignifican Qualidad , o Quantidad Subftancial . Ancha çinchi. Fortifsimo. Ancha çuni.Larguifsimo . Iuntafe con Achca. Y entonces folo fe vfa dellas con Nombres de Cantidad Numeral. Ancha Achcá- Ccori. Muchif fimo Oro. Quando Ancha , Es Superlatiuo , de Achca. Y no del Nombre , fe vfa con todos; afsi de Qualidad, como de Canti dad , y Quantidad.V.g.Muy Muchos Sabios . Ancha Achca Yachacc cuna., Muy muchos Hombres . Ancha Achca runa cuna. Muy muchos Grandes . Acheabatun cuna.
Ancha
Nanaco
Del Superlatiuo.
35
Nanare. Significa en Superlatino Grado Mucbedubre.Y afsino fe vfa della , fi no con Nombres de Cantidad Numeral folamēte. Nanacc Ppichiu cuna .Muchif fimos Paxarillos .
Lo que ni en la Lengua Latina,ni Efpañola , pudieramos vfar fin Barbarif mo.Valde Dotifsimus . May Doctifsimo. Se vfa con Gala en cfta Lengua . Y afsi fe vfa defta Particula, q fignifica May. Con Ancha , q fignifica lo propio. Y juntas firuen a Nobres de Cátidad , folamente .
Ancha Nanaec Ccollqque . Muchifsima 0 plata con grande Exceffo.. Huakuy Significa con vehemencia; el grado Superlatiuo .Vfafe della coNombres de Qualidad , y Quantidad, y no con los de CantidadHuañuỳ çumacc . Hermo fifsimo por extremo. Huažuy buira.
-Gordifsimo por extremo . Y es tan figni ficatiua , que no admite ninguna otra Par ticula de las de arriba... Millay Su propiov fo.es , para encarecer
1 co exceffo , las CofasAfquerofas , y. Daño fas Millay çaccra.Feifsimo . Millay mıp. E 3 pa.
Lib. 2.Tret. 5. §.Vnico . pa.Sucifsimo. Pero la coftumbre ha introducido fu vfo ; aun para las cofas de mas eſtima.Y afsi fe dize. Millay Santo. Santifsimo . Viare della con todos los Nombres de Quantidad , Cantidad , y Ca Jidad. Y fe junta folo con Ancha. Ancha Millay mifqqui.Dulcifsimo .Ancha MillayHuchucc. Pequeñifsimo .Anche MillayTiti.Muchifsimo Plomo . Punim. Adverbio . Significa Sin Duda Como Checca Punim.Es fin duda Verdad Juntandofe cō Nombres de Qualidad, y Quantidad, fignifica el Grado Superlati uo.Ppiña Punim. Es muy mal acondicio nado. Racu Punim.
Es muy Gruefle.
Pofpuefta al Nombre, admite ( con gra encarecimiento ) la Particula. Ancha. AnchaYachacc Punim.Es Doctifsimo e extremo . Checca manta. Aunque fu vfo no es or dinario .Tambien con Nombres de Qua lidad ,y Quantidad , fignifica exceffo Superlatiuo
Checca Manta Ancas .Muy
Azul, Checca Manta Fpalta. Chato....
Muy
Tra-
De los Nombres Diminutiuos . 36 TRATADO SEX TO.. De los Nombres Diminutiuos . S.
VNICO.
TAmpoco tiene efta Legua Nombres Diminutiuos, como la Latina. Puerulus.Y Eſpañola Muchachillo . Tiene, ・ fi , el Nombre Huchuca .Y las Particulas As,y Lla. Con que difminuyen todas las cofas . Del Nombre Huchuce . Y la Particula
Lla. 1 Vfan. para difminuir las cofas de Quantidad,y tienen con ellos , lo que la
Efpañola , y Latina . Minor.:
Parvus.
Pequeño . Menor . Huchucc.
Minimus Minimo.
Huchucclla. Huchuccllalla:
Con As, y LlaDifminuyen las cofas de Catidad, y Qualidad . y correfpōdē. A Poco . Mas poco . Poquifsimo . As.oAs- lla. AsAs lla.
As llalla. :
Tienen tambien a Tacfa. Para difminuirlos Nombres de Quantidad . Tacfa Tiea. Adobe pequeño . Y Huallca. Para los de Cantidad, y Qualidad . Hualica. Ya
Lib.2 .Trat.6.§.Vnico. Yana cuna. Pocos Criados . Huallca. Michha.Poco Mezquino , o Pifimichha. Pero eftas, ni fon tan vfadas , ni tan Elegantes , como las de Arriba . Para fignificar la Tierna Edad , en los Animales , tienen fus Nombres Proprios Para los Racionales, Ittcca. El Niño , o Niñade Leche , hafta 2. años . Huambra. El de 4.a7.Macta, El Muchacho de 7.a 14.Huayna. El Mancebo de 14. a 21 . Ccari. El Varon de 21 a 50. Machu.El Viejo de so. a 80. Y Rucu.
El Viejo
Decrepito . Para las Mugeres . Tafqque . La Docella de 7.a 14.Sipas. La Moça de 14. a 21. ( y defte yfan para las Corruptas , y Concubinas) Huarmi. La Muger de 21.350.Pa ja.La Vieja de so.a 80.Chacuas. La Decrepita. Para las Crias de Leche de los Irracio nales Campeftres , y Montarafes . Tienen Fña.V.g.Vna llama. El Corderillo . Vña. Taruca, ElCorcillo . Ypara las crias delos Animales Caferos . , Mallhua.V.g. Mall hua Allego.El Perrillo de Leche.
Para
0
سم
DelPronombre:
37
Para los Mayores ( que llamamos Cor deros ) vfan defte Nombre . Mallta. Con todo Genero de Animales Terreftes. Para todo Genero de Crias pequeñas de los Animales de Pluma , afsi Caferos , como Aercos, vfan defte Nombre.Chiu chi.Que fignifica el Polluelo .
3 TRATADO SEPTIMO . Del Pronombre
S.
I.
Defu Diuifion.
TRato Primero del Pronombre , qdel Nombre Relatiuo , porque fu v fo de . pende mucho del conocimiento del . Los Pronombres fon Nucue. Tres Primitiuos.Tres Poffefsiuos , y Tres Demonftratiuos. Los Primitiuos fon ñocca. Yo . Ccam. Tu.Pay.El.Ego.Tu.Is.Declinanfe , fegun fus Terminaciones.ñocca.Por la 1. Ccam y Pay, Por la 2 .
S.II.
Lib.2. Trat. 7. §. 2 . II . S. Del Plural deftos Primitiuos. El Primero . ñocca.Tiene dos Plurales
Vno Inclufiuo , en Nchicc. Y otro Exclufiuo , En cu Llamafe Inclufiuo , El 1 . Porque hablando entre dos , o muchos, fe incluye, Vfando del , la Perfona con quien fe habla. V.g.Quieren los Dicipu . los fignificarAccion comun , entre ellos , y el Maestro. Y hablando con el fin ex. cluirlo , han de dezir. ñoccanchifmi cufi cunchicc.Nofotros todos , Macftro , y Di. cipulos , nos holgamos. Dizefe Exclufiuo , el 2.Yen . Porque có el fe excluye la Perfona con quien fe ha bla.Y afsi hablando con el Maestro, que riendole excluir de la accion; fe ha de vfar defte Plural .Y dezit :ñocca Ycu-m cufi cuycu.Nofotros nos holgamos Y efta es y no otra, la propriedad , y vfo deftos dos
Plurales .
Deftos Plurales , y con la dicha difere cia , fe vfa en las Primeras Perfonas de Plural , de los Verbos . Ageno de Propriedades , el vfo de la Par-
38 DelPronombre. Particula Cuna . Con efte Pronombre .
Aunq algunos vfan..ñocca cnna, y ñoccachicc cuna.Nec laudo , nec vitupero. Declinanse en el Plural , fegun la Regla de todos los Nombres.Eli.con la 2 . Y el 2 , con la 1.Declinacion .
Ccam.Le vfan ( raro ) con Ccamchice. Vofotros . Su proprio vfo es con la Particula Cuna.Ccam - cuna.Vofotros . 1.
Pay, Se Pluraliza folo con la Particu la Cuna.Pay-cuna.Ellos . Con todos Tres , y los Demonſtratiuos.Queriedo fignificar Simultad.Se vfa de la Particula Pura.ñocanchicc pura.No fotros juntos.Ccampura.Tu , y Tu . Ccam cunapura.Vofotros juntos.Paypura . El, y El.Paycunapura.Ellos juntos , S.
III.
De los Pronombres Poffefsinos. Los Pronombres Poffefsiuos , fon v. nas Particulas , con las quales fe declară Jos Latinos. Meus . Tuus. Suus . Y fon Tres de Singular , y Tres de Plural . Los de Singular fon.
r. Mio.rqui. Tuyo . N. Suyo. Los
Lib. 2. Trat.7 .§.2. Los de Plural , fon.
Nchicc, orcu.Nueftro. Iquichicc . Vueftro.N. Ncu . Suyo dellos. Por eftos fe varia las Perfonas de los Verbos ; mudādo folo la rde la 2.de Plural.Y la r.de la 2.de Singular en el Indicatiuo, y Optatiuo cn N.Que la del Subjuntiuo, es Iqui, Eftos Poffefsiuos fe vfan con los Nobres de la 1.Declinacion acabados en vo cal,q para los de 2.fe vfa delos figuietes SINGVLAR. ñÿj.Mio.ñÿjqui.Tuyo.ñin . Suyo del . PL VRAL . ñÿjc u.Nueftro.nijquichice.Vro. ñinbice , o ñin.o ñincu.Suyo dellos .
Eftos Pronō-
bres fe han de pofponer fiepre al Nōbre . Exemplo delvfo de los I .con Nombres. SINGVLAR .
Chhayña.Y.
Mi Silguero . Chhayňa.rqui. Tu Silguero . Chhayña.N.
Su Silguero , PLVRAL...
Chhayna Nchicco Yeu .Nueftro Silguero. Chhayňa . Iquichice . Vueftro Silguero. Chhayña . No Ncu, Silguero dellos . Exem
De los Pron.Demonftratiuos.
39
Exemplo del fo de los Segundos. SINGVLAR .
Mnnay-ni
Mi Amor, o miVolūtad
Munay -ñiqui. Tu Amor. Su Amor. Munay-nin. PLVRAL.
Munay-ninchicc.oreu.Nueftro Am Munay-ñiquichice . Munay-ñin, ñincu.
Vueftro Amor.
Su Amor dellos . Cada Nobre cō fus Poffeftiuos . 1.y 2.fc
declina co cada Poffefsiuo , por todos fus Cafos, en Singular, y Plural. Por la r.o 2.Declinacion , fegun fu Terminacion .
S.
IIII.
De los Pronombres Demonftratiuos. Llamanfe afsi . Porque con ellos fe de mueftra , y feñala .Y fon .
es.
Cay.Efte de Aqui.Chay.Aquel de Alli , Chaccay.Aquel de Acullà: Declinafe por la 2.y admite los 2 , Poffefsiuos. Y co ellos fe declină tâbien por todos los cafos , fegún fu Terminacion . Cay-ni.Efto mio.Chay- ñiqui.Aqllo Tu yo.Chaccay- nin . Aqllo fuyo.Eftos duplicados , ni los Primitiuos no haze Plural como
0
Lib: 2.Trat. 7. §.4.· como quifo Alguno . Pero fignifica gran Enfafi en la Oracion . Puedefe dezir. Caychice . Eftos . Chaychicc. Aquellos . Chaccaychicc . Aquellos de Alla .Pero harà mal el que afsi lo vfa re .Porque de todos Tres , fu proprio Plu ial, es Cuna.Caycuna.Eftos , & c . Quiqui. Se puede contar entre los
Pronombres. El qual correfponde a Ego met.Yo mifmo . Vfafe co todos los Pronomb.cs . Los Primitiuos , y Demonftratiuos , fe le an. teponen fiempre .Y los Poffefsiuos , fe le pofponen . nocca Quiani -j. Yo Mifmo . Ccanquiqui-jqni.Tu Miſmo . Pay. Quiqui-n . El mifmo . Y fin los Primitiuos , con folos los Poffefsiuos , dize lopropio. Quiqui-j.Yo Milmo . Quiqui -jqui. Tu Mifmo.Quiqui- n.ElMifmo .Y en el Plu ral,folo admite los Poffefsiuos pofpucftos. Quiqui-nchice. Nofotros mifmos. Quiqui jquichice.
Vofotros Mifmos .
Quiqui-n, 0Quiqui - ncu.Aqllos Mifmos Declinafe por la z.con todos Quiquij pa.De mi mismo.Quiqui.n pa.DelMil
ino , & c .
Hua-
De algunas Particulas.
40
Huaquin. Tambien fe puede cons tar entre los Pronombres. Y fignifica Los Otros, o Algunos. Carece de Singu lar, como Ambo , y Duo.En Latin . Y tābien admite la Particula Cuna. Y cổ ella fe declina por la 1.y fin ella por la 2 . S. v. « De algunas Particulas ,quefe vfan con los Fronombres, Primitiuos , y Demonftratiuos. Vfanfe con los dichos las figuientes
Particulas , con que fe hazen Galanas Fraffes en la Lengua . Ch.
Cha. S.Si. Chus. Racc. Lla.
Ch. Para los de 1.y Cha. Para los de 2. Significan.có los Pronobres , y Nobres. Lo mismo , q Ichapas . Quizas . ñocca- ch Llullani. Quizas yo miento . Ccamcha.uillarccanqui.Quizas Tu lo dixifte.Y afsi con los demas.
S..Para los de 1y Si, para los de 2.Sig nifican lo miſmo , que la diccion Eſpa ñola.Difque.ñocca f.Difque yo.Ccam-fi Difque Tu . chus .Para los de 1.y. 2.fignifica lo pro
pio
Lib.2.Trát.7.0.6 pio, que Si.Y cō ella fola fe fuple elVet bo Cani. Que es muy denotar. Cay- chus? Sies efter Chay-chus ? Si es aquel ? De fu vfo con el Verbo , diximos en el Trat.2. del Lib.i.§.3.Verf . Alaq.ft. Race Diximos della en el Lib.2 . Tra .
4.§.Vnico :Verl Tambien. Lla.Sigitifica Soledad.ñocca Ila.Yofo lo.Ccam- lla . Tu folo Eftas Particulas.como fe ha vifto fie pre, fe han de pofponer. Y he tratado de ellas cncfic Porque aunque fon comu ncs a todos los Nombres , en fu vfo ,y fu fignificacion , fon las que folo fe juntan ados Pronombres .
.Notefe vna Galana Fraffe de las Parti culas.Sio Si.ch.o Cha.y Racc. Que la Du da , que con los Pronombres , y Nom bres fignifican : con los Relatiuos. Pi.
0
Quien.Ima. Que cofa: Mayccan. Qual. Loniegantotalmente .Pi-ch.o Pi.f. No fe quien es. Ima.ch.o Ima-f.No fe que es? Mayccan-cba, o Mayccan fi.No fe qual es:Y lo mifmo fignifican con Race. Pi race.Ima race..Mayccan - race. TRA
L
Del Nombre Relatiuo.
41
TRATADO OCTAVO .' Singular , y Neceffarifsimo . Del Nombre Relatiuo .
§.
I.
Delos Relatiuos , que ay en esta Lengua. Efte mas neceſſario , y dificultofo Tra DE tado.Dixeron menos los Artes , y negaron fus Autores el Relatiuo ; enseñando fe fuplia con los Pronombres , y Participios , fin dezir, el como . Siendo afsi , que fe hallan en ella formalifsimamente los figuientes . Quis.Quica.Pim. Ima.
Quid. Que Cofa.
Quifquis,Quilibet. Qual , o Qual-
quiera..May.o Mayccan . Qualquiera que .
Quicumque
Pipas Mayccampaś.
Delvfo deftos Relatiuos.
Pim.Con efte fe pregunta fiempre (co mo con Quis ) Pregunta de Perfona. May.Co efte (aunq poco vſado)y cố Mayccan.De ordinario , fe pregūta por Perfona. Y tambien fe refueluc. Maycean mi rincca ? Qual irà ? Mayacampas richun F.
Lib. 2. Frat. 8. §. §.
richun. Vaya qualquiera. Ima.Con ette fe pregunta , por cofa. Imam.Chay? Que es cflo? Y tambien fe afirma. Mina.Imapas . Nouada Declinanfe como los demas Nom .
bres ,fegun fu Terminacion . Para cofas de Quantidad , o Cantidad, fe le añiden eftas Dicciones . Hayca , o Chicca.Que Corresponden a Tanto, Quato.Ima.Hayca.
Ima chica. Que tanto . Y
en fiendo Oracion de Correfpondencia, es fu Correlatiuo.chay- chica. V.g.Quan to hallas , Tanto pierdes.Ima Haycactam tarinqui. o Ima chicaclam tarinqui. Chay chicactam chincachinqui.
Para Colas de Qualidad , ſe junta con Hina. Y fignifica lo que Sicut. Como . Y en Oracion de Correfpondencia , es fu Correlatiuo.Chay . Hina.o Hinatacc . Que fignifican lo que la Latina, Ita. Sicutlo queris ; ita operare. Como hablas ; afsi obra . Ima Hinam rimanqui; Chay Hina ruray , ○ Hinataço, ruray. Dizefe . Para fignificar Variedad de
Cofas.Imay mana.Elaycay mana. Multi Al phariam, c.
t
Del Nombre Relatiuo.
42
Al Relatiuo Quis.Siempre le Corref ponde Pim.Y de la mifma fuerte . Quando Qui. Significa Quien. Y fe pregunta Por el. Matth.12.Quæ eft mater mea? & qui “น Quien es mi Ma-
funt fratres mei
dre ? Y quien fon mis Hermanos . Pim " Mamay? Huaqquey cuna pas Pim? Al Quid.Ima.Y quãdo es Plural.Qua Que colas.Imahayca.Y , AQualis.May, o Mayccam. Sin que eftos Relatiuos fe puedan fuplir , ni por Pronombres , ni Participios.
$.
11 .
Del Modo de vfar,y fuplir a Qui. Qua.Quod. Para mayor Inteligencia de lo que he de dezir en eftos ff.figuientes , fe note, y tenga muy en la memoria. Lo Primero. Que no fiempre , que fe halla , en la Oracion.Qui.Qua.Quod. Es la Oracion Relatiua : pues es muy ordi nario hallarfe en ella abfolutamente ; co mo en todos los Romances, de El, La, Lo F2 *
Lib. 2. Trat . 8. §. 2. Lo. Se halla . Y afsi no es cierto dezir . Ay
Quis ,velQui, En la Oracion . Luego es Relatiua . Pero filo es.Hazefe relacion . Luego ha de fer por Quis , vel qui.O por otro de los Pronombres DemonftratiHos , o el Tercero Primitiuo , que fon todos relatiuos . Precepto 1.Lo Segundo , que todas las vezes , que quis , vel qui.Haze relació de Nombre Subitantiuo , a quien , no fe le antepone alguno delos Pronombres.Ille Ifte.Ipfe . En lugar del Relatiuo . Qui . Se ha de poner en la Lengua . El Fronom. bre.Cay.V.g. Ia Symbolo Apoftolorum.Et in Iefum cbriftum Filium eius quiconceptus ef de Spiritufanéto. Y en lefu i Chrifto 2 fu 3 vnico
Hijo , s el qual 6 fe hizo 7 Hom-
bre 8 por obra 9 del Efpiritu fanto . Iefu 1 Chrifto 2 paypa 3 çapay 4 Churi. 5 Caymi 9 Spiritu fanéto 8 manta 7 runa 6 tucurccan.Donde el Qui. Que haze relacion de Iefum Chriftum , Se fuple con el Demonftratiuo.cay .
Precepto 2.Lo Tercero, Quãdo el Relatiuo
DelNombre Relativo.
43 latiuo. Qui . Haze relacion de alguno de los Fronombres. Ille.Ifte.Ipfe. Se ha de vfar, en laLengua, en lugar del de los Re latiuos . Mayecan.o Pi.V.g. Ioan.2
. (y es exemplo deftos dos pre
ceptos .)Vidit illum difcipulum , quem di ligebat Iefus , fequentem .
Qui recubuit .
inCoena Domini,fuperpectus eius. I Vio baaque 3, dicipulo a cuien samaua } qual ofere Iefus 7 quele feguia. & coftò 1ofobre 11 fu 12 pecho 13 en la 14 Cena.2 Chay 3 yachacucitas ricurcean 4Maycoantam, 40Pictam 6 Iefuss buai llurccan 7 ccaticeta 8 caymi 14 chhiçi miKcuy13 pis 12 ecafeco 11m 10 pi9 çirir cean. Donde el primer. Quem , Que baze relacion . de illum, Se dize , con 4 Mayesan, 4 9 Pi. Y el Segundo 8 24.Que haze relacion de 7 Sequentem . Se dize con 8 Cay.Y elta es fuma propriedad. Eftos dos Preceptos fon Generales , cn quanto al vfode Cay .Pi.y Mayecan Pé, ro en quanto al hazerfe fiepre por ellos eftas OracionesRelatiuas ; no tanto . Porque podria, aner algunas ( aunque pocas ) F3 que
B
Lib. 2. Trat. 8.§. 2. Que mas propriamente , fe hizieffen por el Participio. Ioan.1.Ipfe eft , quipoft me veturus eft, quiante mefactus, eft. I1 Fl mifmo 2 es, 3. el que vendrà defpues de mi 4 el qual fue santes 6 que yo fueffe . s Manarace , 6 ñocca captÿj 4 cacc , quiquin 2 miz Ccatibuanca. Donde ambos a dos Relatiuos , fe fuplen . El Primero , poref Participio de Futuro Ccatibuancea . Y el Segundo , por el Participio de Prefente, Cacc.Y lo mifmo .
Matth. 2. Occidit multos pueros , qui erant , in Bethlen. i Mato 2 todos los 3 niños de leche.4 que eftauan ,
en Belē.
2 Hinantin's Belenpi 3 ittcca 4 cace cuǝ nacta 1 buažuchi chirccan. Dôde el 4 Qui erant, Que haze Relacion de Pueros , lo buelae por el Participio . 4 Cace cunacta. De las quales , y las de arriba , fe tendrà manaduccion para vfar, ya de vn modo. Ya de otro , fegun pidiere la propriedad de las Oraciones . S.
I
Profiguefe lapropria Materia.
Quan .
44 · Del Relatiuo. Quando el Relatiuo Quis, vel Qui. Se
pone abfolutamente , como Elque. La que .Lo que.Se fuple fiempre con el Participio del Verbo , con quien fe junta .Ef ta es Regla fin excepcion . La dificultad , que ninguno ha declara
do , confifte en faber ; quando fe ha de fuplir,por el Participio de Prefente ; quan do por el de Preterito ; o quando por el de Futuro . Para que en adelante , no la aya . Darè dos Preceptos Generales , que en ajuftan dofe a eHos , ferà impofsible herrar la propriedad del Romance Relatiuo . PRECEPTO PRIMERO . Todas las vezes , que el Relativo Qui Es Nominatiuo , como Elque . La que. Lo que Siempre fe haze la Oración , por el Participio de Prefente . Aunque fea el Romance de Preterito , Futuro , oCircuFoquio de qualquiera Modo , Indicatiuo , O Subjuntiuo Exemplos en el S. Euang . defte Precepto. Prefente.Iaon.4 . Qui dicit tibi da mihi bibere. 1 El que te dize 2 dame 3 de beber F 4
Lib. 2. Trat. 8. §.3 . 4 beber.4Vppia chi 3 huay.2 ñicc 1 ñiqui. Et Luce 2. Videamus hoc Verbum , quod factum eft. 1 Veamos 2 cfta 3 palabra 4 que es s hecha. 1 Ricumufun 2 cay 3 fimi 5 rurafcca 4 caccta . Pret.Imp.Matth.2.que explicamos a lo vltimo del S.antecedente .
Pret.Perf.Lucæ 2.Omnes , qui audierunt, miratifunt. 1 Todos 2 los que oye ron 3 fe admiraron . 2 Hinantin z vyarice, Cuna, 3 vteccyarccan.be 1. Pret. Plufq . Ioan . 11. Statim prodit, quifuerat mortuus. 1I Al punto 2 falio 3. el que auia eftado 4 muerto. 4 Huañufcca scacc 1 pachallampiz lloccfitamurcca. Futuro. Lucæ 1. Quod nafcetur ex te fanctum.1 . Loq nacerà 2 de 3 ti 4 fanto 3. Ccam 2 manta 4 Sancto 1 paccarimucc . Subjunt.Matth.2.Ex te enim exiet Dux qui regatpopulum meum . 1 De 2 ti 3 falorà 4 el Capitan General, s que rija 6 mi
7 pueblo.2Ccam I mantam, y 7runa, runa 6ptas camachicc 4 HuaminKca 3 llocfin cca . Et loans . Eft qui querat,
indicet
1.Ay 2 quie bufque 3 y 4 juzgue 2 Maſ cace
Del Relatiuo.
45.
cacc 4 Tarippace 3 pas 1 canmi. Futuro.Matth.26 . Qui autemfe exaltauerit humiliabitur: &quife humilique rit exaltabitur . 1 Empero 2 elque fe engrandeciere , 3 fe humillarà , 4 y s el q fe humillare 6 fe engrandecerà.2 Hatunya. chicucc 1 ri 3 Kcumuycunccam 5 Koumuy cucc 4 ri 6 batunyanccam . De la Propriedad, con q fe han dicho cftas Oraciones , q fuera improprifsimo dezirlas de otra manera , fe colige la infalibidad defte Precepto .
PRECEPTO SEGUNDO . Quando el Relatiuo , Qui , Es Acufatiuo , o cafo de Verbo; fe haze la Oració en la Lengua , porel Participio en Seca, Del Verbo a quien fe junta de qualquier Tiempo ,yModo, que fea el Romance, Exemplos en el Santo Euangelio defte Precepto.
Prefente.Lucæ 10. Beatioculi , quivident, que vos videtis. 1 Bienauenturados 2. los ojos , 3 que ven 4 las cofas que vofotros veys
14 Ricufecay quichice cunalta
1+
Lib . 2. Trat. 8.§. 3 .
Canadła , 3 ricucc 2 ñabuicuna. 1 Anay munayllam. Pret.Per.Beatus venter , qui te portavbera, quæfuxifti. 1I Bienauentu
uit,
t rado 2 el vientre , 3 que te tuto en fi , 4 y s los pechos 6 que mamaste . 3 Aparice ñiqui2 bnicça ; 5 ňuňu , 6 ñuñufccaygui
S
cuna 4pas , 1 añay munayllam. Y en eftos
1
dos lugares , fe ven exercitados los dos
1
Preceptos .
Pret Plufq.Lucæ 2.Laudantes Deum in omnibus , quæ audierant , & viderant 1 Alabado 2 a Dios , 3 en todas las cofas, 4 qauian oydo, s y 6 viltó.2Diofta , zima bayca 4 vyarifccan 6 ricufccan cunapis
4 t
muchhaycufpa. pas Futuro.Matth.26.Quemcumque ofcu latusfuero , ipfe eft, tenete eum. 1 A qual quiera que befare , 2 el mifmo 3 es , 4 prendedle .
p r
1 Muchhafccayta 4 huatay. | p
chicc 2 quiquin 3 mi. Y porque no aya que oponer a ta bre
ues,faciles, y ciertos preceptos : ni que de propriedad , que no fe fepa, y alcance en cofa tan general, y importante, como cftc
#
ゴ
46 Del Participio. cfte Tratado.Se aduierta , que los Tiem pos de Futuro , donde el Relatiuo Qui, Es Acufatiuo, fe puede hazer con la mif ma propriedad , por el Participio de Fu turo en Ncca .Y afsi fe podrà dezir. Que cumque ofculatusfuero . Muchhanccayta Si bien el ordinario vfo , en eftos Tiepos Ilanos , ha hecho mas valida , y ordinaria la primera Verfion . Donde mas fe deue vfar defte Participio en Mcca . Es en los Romances de Rus. Matth.20.Poteftis hibere Calicem, que ego bibiturus fum. i Podéis 2 beber 3 el Cáliz , 4 que yo tengo de beber? 3 Calis. 4ppianceayta, 0 4Vppianayta; 2vppiayta i atipanqnichicc chur Eftè muy bien el Etudiante en eftos preceptos, con que ferà impofsible hierre la Propriedad del vfo del Relatiuo, ₫ por fu dificultad pienfo lo paffaron en fr lencio, los q hafta aqui han fidoMaéftros 1. Y. NEI S. IIII. Suplemento al Participio.
De lo dicho en los antecedentes
:
coníta
Lib . 2. Trat.8.§.3. confta el Modo de vfar de los Partici-
pios. De fuerte , que, el Participio de
t
Prefente , firue para todos los Tiem pos , y Modos , y Romances de Rus : fiendo Nominatiuo . El que La que. Lo que El de Preterito en Scca. Sirue a todos C "
los Tiempos , y Modos . fiendo A cufati ;
ra uo el cafo , o Neutra Terminacion , fin
to Que Como. Lo vilto Ricafeca, Los de Futuro en Neea , o Na , Sirue fucra de vfo a los Romances llanos de Futuro. Y con mucha propriedad a los Romances de Rus , Siendo Acufatiuo, Porque no fiendojo , fino Nominativo, firuca todos el de Prefente , como fe ha dicho,y visto en los exemplos :
01 こ P
Deftos Participios de Futuro , fe puc n
de igualmente vfar ,en la Actiua, y la Par fiua de los Romances de Rus y Dus.Pe roya clvfo ha apropriado. Al cos para la Actiua. Y el Na. Para los de Pafsiua.Y con todo effo nunca feraimpropriedad, vfar de qualquiera, en qualquiera voz tiua,o Pafsiua , sol nɔ oduloled A& No-
DelParticipio.
47
Notefe , que como en la Lengua Latina, y Española, ay Participial .Amator . Amador. Tabien le ay en efta . Formafe de la Particula Inuariable del Verbo , poniendo en lugar del Ni, Efta Particula Qquecc. Como de Taripa- Ni. Quitando el Ni,y poniendo en fu lugar
quecc. Di
rà Taripa qquecc . El luzgador. Y afsi en todos los Verbos . Y fe vfa del en to. das las Oraciones , que en la Latina , y Efpañola vfaramos de fu Participial en Or. Aísi el Participial , dicho . Como los Participios de Prefente , Preterito , y Fu turo , fe declinan como Nombres , fegun fu Terminacion . Y admiten los Poffefsiuos , conforme a ella . Y fe declinan con ellos , como todos los Nombres.
Partic.Pref.Taripacc.nij .
El que me
juzga, & c . Participial. Taripa - qquecc - ñijpa. Dc mijuzgador .
Partic.de Pret. Taripafcca -y -pacc. PaPara lo que yo juzguè . Part.
Lib.z.Trat.s.§.3 . Partic.de Fut. Taripancca-y - ta , o Tari. pana -y - ta.A lo que yo he juzgar. El Primer Gerundio en rpac. No admite los Poflefsiuos . El Segundo , y Ter cero en Naypace , o Necaypace.Los admi ten Interpueftos entre ei Verbo , y la Par ticula Pacc.V.g. Para que tu juzgues.Ta ripana-yqui-pacc . Para que Aquel juz gue.Taripancca.n.pacc . Los Supinos Primero , y Segundo los admite.Taripacc- ni .Hami.Viene a juz. garme.Taripacc- ny - manta. Hamum. Vię ne de juzgarme . Y afsi por los demas , y el Plural . Y de la mifma fuerte el Segun do.Digno , o Apto de Iuzgarte . Taripay žij qui-pacc . Con lo qual queda dicho todo lo que
ay , que faber de los Nombres, y Pronom Y bres , y el vfo dellos , en efta Lengua. porq tampoco falte nada al Verbo profeguirè en los Tratados figuietes , lo que refta de faber de fus Romances , de que tan faltos eftan los Artes ; dando ocafion con lo que han dexado por dezir , a que fe diga, que es corta efta Lengua ; fiendo cum
Del Circunloquio en Rus.
48
cumplidifsima en fus Romauces , y elegantifsima en fus Fraffes , y Modos de dezir.
TRATADO NONO. Delos Romances de Circunloquio. S. $.
I.
Del Circunloquio en Rus . Ormanfe en Caftellano , con la Par-
Fo ticula De .Y en la Lengua con el Par ticipio en Ncca. Y el Verbo Cani. En la Tercera Perfona de Singular del Tiempo , que fuere el Romance fin variarfe . Y los Poffefsiuos Primeros , para deno . tar las Perfonas, vnidos al dicho Participio Ncca.
Es particular Fraffe del Indio vfar para el Tiempo Prefente folo , deſtos Romances ;del Tiepo de Futuro llano .Y co efta aduertencia, por efcufar prolixidad , y volumen, pondrè de cada Tiempo vn Romance, MODO INDICATIVO . Prefente.Yo Tengo de Hallar . Tarin . ccay.mi,
Tarifacc -mi. Futuro llano . En
• Lib. 2. Trat. 9.§. 1 . En efte Tiempo , el Mi, Es la Tercera de Cani. En los demas la M. o Mi.Es Exornacio neceffaria para la Gala dellos en efte Modo Indicatiuo ..
Pret.Imp.Tu te tenias de hallar . Tarincca qui-m - carccan. Perfecto. Aquel huuo de hallar . Tarinccan-mi-carccan. Plufquam . Nofotros auiamos de hallar. Farincca-nchicc - mi- carccan. Fut.Imp. Vo fotros tendreis de hallar. Tarinca - yquichicc- mi caneca. •Fut.Perf.Aquellos avràn de hallar. T rincca- n- mi. ċancca. Optatiuo.O fi , & c . yo tenga de hallar.Ta rincca-y- canman. Preteritos . Of . Tuayas , o huuieffes de hallar. Tarincca-yqui- canman- carcca. " Subjunt.Como , & c. Yo tenga de hallat. Tarincca-y-captin .Para todos los Tičpos .
Siruen a eftos tambien los Prece-
ptos de los Romances llanos. Los Romances de Obligacion fe hazen con mas propriedad con el Partici pio en Na.Y con ellos el Prefente, no fe puede
De los Romances en Dus
49
puede dezirKenyaface .Yo tengo obliga cion de Amar,fino Keuyanaymi.
Los Romances de De , Regidos por efte Verbo Tengo costumbre. No fe hã de hazer por el Participio de Futuro , fino por el Participio de Prefente , fin variarlo en Perfonas, ni Tiempos . Y el Verbo Cani, el qual fe varia , como ellas , y ellos V.g.Yo tengo coftubre de pecar.Huchallicuccmicani.Tu tenias coftubre de Hur tar.quaecmi Carceanqui.Aql tendrà coſtữ bre de Reir. Açicucemi cancca. Y aſși en las demas Perfonas , y Modos.
II. §. De los Romances en Dus . Formanfe en Caftellano , con eſtaDies cion.Defer.Y en la Lengua fe hazen , po niendo fiepre al principio el Participio Scca,Del Verbo . Y inmediato a el , el Par ticipio Cana.De Cani.Y a cfte los Poffef fuos, que diftinguen las Perfonas .Y alo Vltimo la Tercera Perfona del Verbo Cani, Segun el Tiempo , fin variarla. Prefente. Yo tengo de fer enfeñado . chacbiſca-cana-y-mi: Pre
-
Lib.2 .Trat. 9. §. 2. Preteri . Tuauias de fer enfeñado .
ra
chachifcca-cana-yqui-carccan . Futuros . Aquel avrà de fer enfeñado . ra. chachifcca - cana- n- cancca. Optatiuo. O fi , nofotros ayamos de fer enfeñados . canman.
Yachachiſcca- cana-nchice
Subjunt. Como vofotros tengais de fer enfeñados. Tacbachifcea cana-y-quichicc- captin. Auiendo de fer aquellos enfeñados . Yachachifcca- cana- n- captin. Yafsi en el Indicatiuo.Eftos , y los de Rus, Cō la Regia , q darè en fu Tratado . En los Participios , no es pofsible for mar eftos Romances. Y afsi fe fupliràn con el Relatiuo Pi, Por El que . Y el Pagticipio enScca.Y la Tercera Perfona del Futuro Simple.Cancca. V g. El que. La que,Hade fer enfeñado, o enfeñada.Pim yachachifcca cancca.
Y el Neutro . Lo
que , Se dirà con Ima.Lo que ha de fer en feñado . Imam yachachifeca caneca. En la Actiua de Rus, Se haran fus Romances con las mifmas Particulas , y el Tiempo
fi
De los Rom.de Me , Te , Se.
50
Tiempo Simple de Futuro.V.g. El que , oLa que hade enfeñar .Pim yachachincca Y laNeutra, enAcufatiuo el Ima.Lo o que ha de enfeñar.Ima tamyachachincca . §.
III.
De los Romances de Me.Te.Se. Tiene eftos Romances, éfta Legua co elegancia , pues no haziendolos por la Pafsiua del Verbo , como la Latina ; los fignifica viuamente la Particula , Cu, Añedida al Verbo.V.g . Pref.Yo me eftimo. Yupaycha- cu-ni. Pret.Tate eftimauas.Yupaycba - cu- rccaq Fut.Aql fe eftimarà . rupaycha- cu- ncca. Y nofolo tiene efta Propriedad con los Verbos Actiuos , fino tambien con todos los Neutros , qadmiten en fu figni ficacion las dichas Vozes .V.g.El Verbo Aşini. Por Reirfe . Nofotros nos reimos.Açi- cu- nchice. Vofotros os reiftis .
Açi cu- rccäquichie
Aquellos fe reiràn .
Açi-cu-ncca .
Con los Verbos , que no admiten en fu Romance las dichas Vozes . Me. Te. Se. Monta la dicha Particula . Lo que Mibi. G 2
Lib. 2.Trat. 9. §.vltimo, Mihi. Tibi. Sibi. Yo hago pared para mi.Pireca- cu -ni. Tu bazias pared para ti Pircea -cu- rccaq Aqr harà pared para fi . Pircca-cu - ncca. Efta propria fignificacion admiten tambien los Verbos Actiuos.
§.
IIII
Romances Imperfonales. Tienelos tambien efta Generalifsima Lengua, y vfa dellos , no con la Voz Pafiua , como la Latina ; fino con la Actiua con todos los Verbos , afsi Actiuos, Como Neutros.
Trabajan . Bucluen .
LlamKean . Cutimun.
J. VLTIMO , Y GRAVISS . DelVfo del Infinitiuo. El mas cuydadofo Autor , de Arte en eftà Lengua , y el que mas dixo , aun de los mas efcondidos apices , y Fraſſes de ella.El Muy Religiofo P.Diego Gonçalez Holguin , de la Sagrada Religion de la Compañia de IESVS , de donde han falido auentajados Macftros, para todas Scien-
1
1
De los Nomb de Me.Se.Si. 51 Sciencias, Artes , y Lenguas . Tratando del Infinitiuo, Lib . 2. capitulo 12. Solo dixo , que fe declinaua , como Nombre junto a el , los Poffefsiuos Segundos . V.g. ( vfode fu Exemplo , en dicho lib. capitulo 30.) Munay nÿ. El Amar yo, o que Yo Amo Munay - ñÿqui.El Amar Tu , & c. Efto es lo mas , que fe ha dicho defte Modo Infinitiuo , fin que otro ningun le aya tomado en la boca . Y para que fe yea , que auuque afsi platicado parece proprio, es impofsible fu vfo en las Oraciones. Digame el que quifiere efta Oracion, fegunel Precepto del Grauifsimo Padre , Pienfo , quepien que tu me quieres . Ninguno la dirà , con fer dos Romances llanos de Infinitiuo . Que tu pienfas: Que tu quieres . Y fegun el Precepto del Autor ,fe auia de dezir : uyaynyqui . Que tu pienfas.Keuyahuayniqui . Que tu me 7 quieres. Y dicho afsi es vn formalifsi. mo defatino , que con mil Leguas , no dize el fentido de la Oracion Española. G3
Para
Lib. 2. Trat. 9. §.vltimo: Para que el Estudiante pues , y aun él auentajado lenguaraz pueda , y fepa dézir eftas , y femejates Oraciones , no guar darè en efte
.la breuedad, que enlos pa-
fados . Porque ay tanta variedad en el vfo del Infinitiuo, como las fignificacio nes de los Verbos , que le rijen . Y para proceder fin confufion , y con claridad , en tan dificil , como neceffaria materia, fe guardaràn los preceptos figuientes . PRECEPTO PRIMERO. Quando el Infinitiuo fe rige de Verbos, de Dolerfe , Pefarle, Holgarfe , Marauillarfe , Efpantarfe,y femejantes : que en Latin fe pueden hazer las Oraciones , o por Infinitiuo , o la Diccion Quod , Se haze la Oracion en la Lengua , por el Tiempo del Infinitiuo. Si Prefente Prefente . Si Preterito Preterito , y fi Futuro Futuro.Añidiendo efta Particula Mata. Y los fegundos Poffefsiuos, que denote las Perfonas.V.g .
Gen.6.Pænitet mefeciffe cos , velquod fecicos.
Pefame 2 que los hize. 2 Rural-
cay mantam illaquini. Y fi fücta Prefentc
52 .
Del Infinitiuo.
te.Pefame , que los hago. Dirà Rurayny manta llaquini. Y fi fuera Futuro . Pefa me , que ha de hazer , o harà efto . Cayta ruranccan, mantam llaquini.
or
Pero quando la Oracion fe haze fin Que Cō la voz De Auer .V.g Pefame de auer becho al Hombre,Se harà por folo el Participio en Seca,Y los Poffefsiuos ,fegun las Perfonas . Y afsi dirà la Oracion . Runactarura fcca y - mantam llaquini. Y efte es el mas elegante , y ordinario modo de hazer eftas Oraciones .
PRECEPTO SEGUNDO . Quando el Infinitiuo , fe rige de Verbos de Mandar, de Conuenir, de Tener, y femejantes, que en Latin fe puede hazer la Oracion, o per Infinitiuo, & Subjuntiwo, con la Particular, Se ha de hazer la Oracion por qualquier Gerundio deDatiuo. Y el Verbo Cani. En el Tiempo, y Perfona del Verbo Licet, Con el qual fe fuple, ytodos los de Conuenir . V.g. Ioan.is. Non licet tibi , tollere , velve rollas grauatum tuum: 1 No 2 te conuiene 4 lleuars tu 6 cama.6 Puñuna 5 yquiG4 Eta
Lib.2.gt.0.5.2.Vltimo: Eta i manam, 4 apaypace chu 2 canqui , Apanecayquipace chu , o Apanayqui pacc chu canqui. Otro qualquier Verbo, que no fea Licet ,No fe fuple por Cani, fino por el que le correfponde en la Lengua.V.g. Marci 15.Ianitori præcepit, vt vigilet, velvigilare. 1 Mandò 2 al Portero 3 que velafe . Puncu camayocêta , 3 ricchaypace. 30 ricchan campacc , 3 0 ricchanampacc z Camachirccan ,
b
PRECEPTO TERCERO. Quando el Infinitiuo , fe rige de Ver. bos de Monimiento , fe haze fiempre la Oracion por el Primer Supino del Verbo , que es Infinitiuo.V.g.
Luca 9 Mifsit illos ,prædicare,
fai
nare infirmos, 1 Embiolos 2 a predicar 4 el Reynos de Dios , 6 y 7 a fanar 8 los enfermos. s Diofpa 4 ccapac cayňinta z cunace, & onccocc cunacta 6 pas 7 hampicc I cacharccan, PRECEPTO QUARTO. Quando el Infinitiuo , fe rige de Verbos de Hazer.Se haze la Oracion por el Ticm
d
DelInfinitivo.
53
Tiempo del Verbo ,que le rige , compo, niendole con Ja Particula Chi. Marci.7.Surdosfecit audire, & mutos loqui. 1 Hizo , que oyeffen 2 los fordos 3 y 4 que hablaffen s los mudos. 2 Roccto cunacta
vyari- chi- rccan.s vpa cunac.
ta 3 pas 4 rimari- chi- recan, Elegante Frafe por cierto,
PRECEPTO QUINTO. Quando el Infinitiuo , fe rige de Vert bos de Dezir Referir. Entender, Penfar. Acordarfe,&c. Con todos los de Enten dimiento , Se haze la Oracion en el Tiem po de Infinitiuo , en q eftà el Verbo , por el Modo Indicatiuo.Añidiendo al Roman ce , q era en Latin Infinitiuozen la Légua la Particula S. Si acabare en Vocal.Y Si Si acabare en Confonante,V.g; Lucæ 24. Venerunt dicentes , fe etiam vifionem Angelorum vidiffe , qui dicunt cum viuere. 1 Vinieron 2 tambien 3 las Marias, 4 diziendo , que ellas s auian viſto 6 Angeles , 7 los quales 8 dizen 9 q viuc to lefu Chrifto , 3 Mariacuna 2tace 1 hamurcca4 ñiſpa; 11 paycuna- s.6Angel Acunacta
Lib . 2. Trat.9.§.vltimo. 2. canalta s'ricurccã;7 cay cuna- s 10 TEST Cbriftom 9 cauçan, 8 in. Eftà dicha , con Tuma propriedad. Eftas Particulas fon tan mañeras , que fe pueden poner, o con el Verbo , o con el Nominatiuo , o Acufatiuo , y donde quiera tienen fu propriedad. PRECEPTO SEXTO . Quando el Infinitiuo , fe rige del Ver. bo Videor,Videris .Se haze laOració por el Participio de Prefente ; y la Particula Mi.Exornatiua .Y el Verbo Ricuripuni Que le correfponde en la Lengua, en el Tiempo, que el eftaua en Latin . 1 Pareceme , 2 que a mas 3 a Dios. 3 Diofta 2 Kouyace Mi
riKcurip uanqui.Y es pro
prijfsima Fraffe. Tambien fe puede poner en lugar del M. La Particula Hina. Diofta Kouyacc. Hinam riKcuripuanqui . PRECEPTO SEPTIMO. Es particular Fraffe en efta Lengua , ex plicar los Verbos de Voluntad con el Vetbo nini.Y entonces el Infinitiuo , que rigen , fe ha de poner en el Futuro de Indicatiuo . V.g. Quiero comer. MiKcúface-ñiñi,
Pero
$4 Del Infinitiuo. Pero fi fe hazen por fu propio Verbo
fe ha de poner en el Tiempo del Infinitiuo con la nota de Acuf.Ta V g. MiKcuy ta- munani. Quiero Comer.Y efta es Regla general para todos los Infinitiuos , q Te ponen Sin categorematice, ComoHa blar. Reir. Eftudiar. Matth . 24. Efuriui , & dediftis mihi manducare. 1 Tuue hambre 2 y 3 diftifme 4 de comer .
1 Yareccarccani , 4 mi-
Kouyta 2 tacc, 3 ccoarecanquichicc . Quando el Infinitiuo , regido deftos
Verbos , no es Sin categorematico , fino Romance de Que , Como.Quiero que mas.Se haze la Oracion por los Participios de Ncca , o Na.Con los Poflefsiuos , que denotan las Perfonas . V.g. Quiero , o Pretendo , o Gufto que vayas. Rinayquictam , oRinccayquieta munani . Quiero qvaya.Rinantam , Rinccantam munani . PRECEPTO OCTAVO . Es tambien Fraffe particular del Indio fuplir los Verbos de Poder , y Facilitar con el Verbo Imperfonal Yachacun, Que folo tiene las Terceras Perfonas de todos
Lib. 2. Trat.9.§.5.Pltimo dos los Tiempos , y Modos. Y el Infiniti uo,q rige, fe à de hazer por el Participio de Futuro en Na, Y los Poffefsiuos , que denotan las Perfonas . V. g. Puedo , o Es me facil hablar. Rimana-y-mi Yachacun. Podias , o Era te facil hablar : Rimana y. quim Yachacurccan, &c . Pero quando efta Oracion , ſe haze por el Verbo Atipani . Que fignifica Poder.El tal Infinitiuo,fe harà por el Synca tegorematico , y la Nota de Acufatiuo Ta Yafsi diràn los Romances de arriba . Rimayta atipani. Puedo hablar. Rimayta atiparccan. Podia hablar, Tambien fe haze efta Oracion con la Particula Pacc.Y el Verbo Cani. Rimay. pacc-cani. Como dixe Lib.1.Trat.i.§.6 Verf.Iunta con.
PRECEPTO NONO. Quado el Infinitiuo , fe rige de los Ver bos Suelo, o Tengo coftumbre , Se haze cl Infinitiuo por el Participio de Preſente. Y el Verbo Cani, Que les correfpõde en en el Tiempo,Modo, y Perfona del Roman,
Del Infinitiuo.
35
-mance.V.g. Suelo Aborrecer , o Tengo coftumbre de Aborrecer : Checcnice , cani. Solias , o tenias coftumbre de Aborrecer, Checènice, carecanqui. A eftos Preceptos fe reduce el vfo del Infinitiuo en la generalidad defta Lengua, que no fon muchos , para el que la quifiere aprender, y hablar con proprie dad, que fin ellos , feria impofsible , y co ellos , ferà muy facil . Y la Oracion , que grandes Lenguarazes , no hizieron , la ha rà con elegancia qualquier Etudiante præcipuè , con el Quinto Precepto . Pienfo, que pienfas , que tu me quieres. Yuyanim.Yuyanqui- s.Keuyahuanqui- s. PRECEPTO DECIMO.
Quando el Que Se rige deftas Diccios nes. Primero. Antes. Què en Latin le correfponde el Aduerbio Quam .Interpuefto entre el , y ellas Verbo. Si fueren los Romaces de Infinitiuo Syncategorematico , fe harà la Oracion , por los mif01 mos Infinitiuos de los Verbos de la Lengua , Interponiendo entre ellos en lu-
Lib. 2. Tret. 9.S.Vitimo. lugar del Que. Quam. Efte Aduerbio Mana manacca. V. g.
1 Antes 2 Mo-
fir 3 que 4 pecar . I nauparace 2 hua-
* nuy. 3 Mana manacca 4 huchallicuy. Y fi en la Oracion huuiere otro Verbo , que rija los Infinitiuos , ambos fe han de poner con la nota de Acufatiuo. Ta. V.g. 1 Antes 2 quiero 3 padecer 4 que s I 5 holgarme. I naupace race 3 naKcaracuita z munani 4 mana manaccas cuficuyta. Pero filos Romances fon de otroTiế po , como no fea el de Prefente de Indi. catiuo ( que efte fe haze como el de arriba) fe harán por los milmos Tiempos en la Lengua, que fueren en Caftellano . Añi diendo en los de Indicatiuo , y Optatiuo la Particula chu. Defpues del Verbo . V. g.Preterito. 1 Primero 2 confeffò 3 que 4 murio.i naupaccracmi 2 buchanta huillacurccan : 3 mana manacca 4 buañurcca. chu. Futuro . I Antes 2 vendra 3 que 4 fe ira . i naupaccracc 2 hamuncca 3 mana та nacca 4 ripunccachu . Notefe, q en eftas Oraciones , fiempre ha de feguir el Segundo Tiempo al Primero. Si fuere el
Pri
=
C
Del Infinitiuo.
56
Primero Prefente, el Segundo , lo ba de fer tambien en la Lengua, y fi Preterito, Preterito , &c. 1 Primero 2 enriquecio, 3 que 4 vinieffe, 1 ñaupacc racmi 2 ccapaccyarecan 3 mana manacca 4 bamurccachu. Dōde el Primero es Preterito Perf de Indicatiuo , y el Segundo Imperfecto de Subjuntiuo, y ambos en la Lengua eftan en el Preterito Perf. de Indicatiuo. Eftas Oraciones efta dichas afsi co fuma propriedad, y elegancia . Las quales fe podran hazer tambien con laParticula Manta. En lugar de Mana manacca. Pero con diferente orden.Porque con ella fiempre el Segundo Verbo , fe à de poner en la Lengua, en el Participio en Seca,Y los Poffefsiuos , fegun las Perfo nas.Y el Primero en el Tiempo del Romance , como no fean Infinitiuos , Sin categorematicos , porque eftos fiempre fe hazen por el Infinitiuo del Verbo en la Legua.
Y co efta Particula Manta,
Es mas propriedad vfar de Racc.En lugar de Antes , o Primero , Que de auрaccrace.1 Primero 2 te has de confeffar, 3 q 4 Co-
Lib.2 . Trat. 9. §.vltimo : 4Comulgar.2 Confeffacunccayo ni 1 races mi,4 comulgay 3 manta. C Antes 2 perdonò 3 Dios 4 que 5 caf. tigo 6 a los hombres.é Runa.Cunact̃a ɩ Facemi.3 Dios 2 pampacharccans muchuebifecan 4 manta. 1 Antes 2 fé holgarà 3 que 4 llorară. 2 Ccochunċca i racc 4 Hua tcafecan 3 manta. Y aunque eftas Oracio 1 ne's eftan dichas afsi , con Propriedad : es mas elegante , y más proprio el Modo , con que arriba fe hizieron. Matth . 18. Bonum eſt tibi in vitam ingrediclaudum , vel debilem: quam duos pe deshabentem mitti in ignem æternum. 1 Bien 2 es 3 para 4 ti s entrar 6 al cielo coxo, 8 0 9 flaco
10 que teniendo 12
dos 13 pies 14 it is al fuego 16 eterno . 1 Alli 2m 4 ccam 3 pace. 6 Hanace pa ehaman 7 llaclla 9 banca 8 pas s yaycuy: 10 Mana manacca 12 ifcay 13 chaqui it yoce 16 buinay 15 rupacc ninaman 14 rÿj, Y eftas , y femejantes Oraciones , cón Quam, Ni fe pueden , ni deuen hazer de Otra fuerte.
Dixc al Principio defte Precepto In Bers
E
1
DelInfinitiuo.
57
terpuefto entre el , yellas Verbo. Porque fino fe Interpone , y fe dize, Antes , què Primero,que.Se haze las Oraciones con el Aduerbio Mandrace , Que le corref ponde en la Lengua. Por el Modo Subs juntiuo, o el Gerundio
fegun el Prece-
pto de los Supuestos , que di , tratando del Modo Subjuntiuo , Lib. 1. Tratado 2.3.Verf.Por efte Tiempo. 1 Antes que 2 te cafes ; 3 mira 4 lo que hazes . 1 Ma 2 cafaracuf-pa 4rurafccaiquictá narácc & 3 ricay. i Primero, que z me vaya; 3 mè vendras a vifitar: i Manarace z ripuga tij 3 tarimaanqui.
PRECEPTO VLTI MO. Del Modo de hazer los Romances llanos de Infinitiuo . Supuesto lo dicho,para el vfo particti far del Infinitiuo . Los Romances llanos por todas las Perfonas , Modos , y Tiem pos ( que hafta oy ninguno los ha puef to en Arte ) fe harán con fuma facili dad , y correfpondencia a los de la Ef pañola, y Latina , añidiendole la S.0 St fegur H
Lib. 2 Trat 9. §.vltimo. Segun fu Terminacion ,conforme al Pre ceptos V.g. Prefente . Que yo oluido . Cconccani-s . Y y haze ette Romance .
Difque Yoolo uido , q es el proprifsim Caftellano .
Preter .Que tu oluidafte.Ccoccarce aqui-s Futur Que Aql oluidarà . Cconccancca- s. Y los de Rus . Guardando fu Precepto en el Tratado 9.§.1. Que yo tengo de oluidar.
Cconccancca-y.Si.Canman . Que Nofotros tengamos de oluidar. Cconccancca - nchicc Si.Canman . Y de la mifma fuerte los de Pafsiua, aduirtiendo folo , que la S.fe ponga fiem pre, despues del Participio en Scca.V.g. Pref
Que yo foy oluidado. Cconccafcca -s.cani.
Pret. Que vofotros fuiftis oluidados . Cconccafcca s carccanquichice . Fut. Que aquellos feràn oluidados .
Cconccafeca s cancca. Y los de cu " Dus. Guardando fu Pre . cepto en el Trat.9.f.z. Poniendo la S.o Si. Despues del Participio en Na . Del Ver
Del Infinitiuo. Verbo Cani.Y los Poffefsiuos
58
Pret. Que tu tenias de fer oluidado ." Cconccafeca,cana-yqui- s.Carccan .
Fut.Que Aquel avrà de fer oluidado . Cconccafeca, canan-fi.Cancca. Con lo qual fe vè , quan cumplida , ſea
efta Lengua, pues no falta en ella ningun Roniance, que tengan la Efpañola, y La tina, con fuma propriedad, fiendo fus Fraffes en efta : tan elegantes , co. mo las de aquellas. (* )
•
3.
H&
TRA
LIBRO TERCERO DE OTRA CONSTR VCCION del Verbo Actiuo , y de los Neutros Compuestos , y Defectiuos . TRATADO PRIMERO . Del Verbo Tranfitiuo .
Ia Quefea VerboTranfitiuo, y delNumera delas Tranficiones. E Todos los Verbos Actiuos y algunos Neutros , fe pueden formar Verbos Tranfitiuos .
Llamafe afsi , porq
Compuestos fus Romances con vnas Particulas , que correfponden a Me.Te.Illum. Hazen con gran gala , Oracion Primera de Actiua , que en la Gramatica , fe dize Tranfitiua . Porque paffa al cafo del Verbo . LasTransiciones (on Quatro . Lai.De la 1.Perfona a 2.Como Yo te Aguardo .
s
La
Delas Part Tranfitiuas.
59
Laz , Dela 2. Perfona a Primera. 1 Tu me Aguardas. La 3.De la 3. Perfona a Primera &
Aquel me Aguarda ,
La 4. De la 3 Perfona a Segunda. Aquel te Aguarda . No ay Transicion de 1.a.Nide 3.a 3 Porque eftos Románces.me Aguar do. Aquel ſe Aguarde. Se hazen por la Particula Cu.Suyacani Suyacun. Ettas mismas Transiciones , fe hazen de Plurad a Plural , de Singular aPlural . De Plu.A Singular . Notando lo.figuiēte. De Plurata Plural , No ay la 1. De a 2. Nofotrosios Aguardamos. Porque fu Romance Tranfitiuo. Auia de fer. SuJayquichico. Y cfte es el proprio, de la Tranficion. de Prímerá a 2. de Singular a Plural. as Aguardo,qu doquet " Tampoco la ay De 2. a 1. de Plural
a Plural, Kofotros nos Aguardais : Porque fu Romance Tranfitiuo.Auia de fr -Suyakuanquichice. Y efte es el proprio de la Tranficion de 2 , a 1. de Plural. a Jamai Singular Pofotros me Aguardais, De
Lib . 3. Trat. 1. §.i. De Singular a Plural ,No ay la 2.De 2 , a 1.Tu nos aguardas. Porque fu Romance Tranfitiuo , o Auia de fer Suyahuanqui, Y efte es el proprio de la Transicion De 2.a 1.de Singular a Singular Tu me aguar das, o Suyahuanguichice. Y es el Romance De 2.a 1.de Plural a Singular Pofotros me aguardays.Y afsi la Oracion , Luc.2. Fili,quifeciftinobis , fic ? Hijo, que nos hi❤ Zifte?No le puede hazer por efte Tranfi tiuo ,fino.como dire abaxo , Efta Transicion , que no fe puede ha zer por el Plural Inclufiuo Nebice , Se ha ze muy propria con el Plural en Yeu.Mã dando, o Imprecando ,como en el Pater Nofter. Danos nueftro Pañ . Ttantaycuc Y afsi en el Verbo , que Con ta, ccoaycu . T 114
jugare , la pondrè en fu lugar.
Tampoco ay la de 3.a 2.deftos Nume ros. Aquelos aguarda. Porque fu Romā ce Tranfitiuo auia De fer, o Suyafunqui Yefte es el proprio De 3 a 2.De Singular a Singular . Aquel te aguarda, osuyaſun. qnichico. Y es el Romance De 3.3 2.De Plural Plural Aquellos os aguardan,
De
De lasParticulasTranfitiuas
60
... De Plural a Singular , no tiene la 1.De 1.a 2. Nosotros te aguardamos. Porque fa Tranfitiuo auia de fer .Suyayquichiec, Y es el Romance De 1. de Singular a 2. De Plural. To os aguardo . Y afsila Oracion. Luca 2. Ego , Pater tuus, doletes qua. rebamus te. Vo, y tu Padre pofarofos te bufcauamos, No fe puede hazer poref · te Transitiuo , fino como dire al fin de efte Parrafosad of Sw,
Tampoco ay la Transicion De 3. a 2 . Aquellos te aguardan. Deftos Numeros porque fus Romances , auian de fer los antecedentes , Suyaſunqui,。 Suyalunqui chicc. Y eftos hemos dicho fon los De 3 a 2. de Singular a Singular , y de Plurala nouitati co Plural -
Eſtos Traffitiuos, fe excufan por huit
la Equiuocacions, pues ni Ex anteceden tibus &
confequentibus , Se puede cole-
gir , quando fon vnos , y quando otros, como le colige en otros Romances , que fon vniuocos enefa Lengua. Otros fe excufan , porque no los admite en fu Dialecto ,Como fon él Modo Ime H4
Lib. 3.Trat. 1. §.37 Imperatiuo , la 4. Transicion De 3. à 2 en ningun Numero. Aguardete aquel,o Aguarden os aquellos.
g
En el Modo Subjuntiuo, no ay Trans fitiuos de 1.a 2 ,Aguardadote Yo . Aguar dando os Nofotros,
26
fa
Con el Participio de Prefente vfan Dos.De Tercera a 1.El que me Aguarda,
Id
Suyabuace .Y De 3.a 2. El que te Aguar,
la
da. Suyafucc- niqui. Yo fiepre vfarè del fin ellos ; con folos fus Poffefsiuos.Su-
hu
yacc - nij. El que me Aguarda. Sugace-ñïj;
ell
qui. El que te Aguarda. Porque el Ro . mance proprio de los Primeros , Es. El
da
que mefuele Aguardar. Aguardar.
Elque tefucle
CO
6
Pa
El Gerundio de Datiuo en Ypace, No
to
admite ninguna Transición . El en Nay-
3.De 3.a 1.Aguardandome aquel . Suyar bua pa. Y la 4. De 3. a 2. Aguardandote aquel. Suyafulpa. Pero cfta es muy po sa vlada.
Con el Supino. El que las quifiere
yar
no ti ལ
pacc.o Necaypace, Admiten las que dire, El Gerundio de Ablatiuo , admite La
ti
T
De las Part Tranfitiuas.
61
vfar podrà. Pero con el como conel Par ticipio. Es tan fignificatiua , y mas ele, gante la Oració, có folo los Poflefsiuos . Las Oraciones, que no fe pueden hazer , con Romances Tranfitiuos , fe haFan (y con fuma propriedad ) expreflando el Acufatiuo de la Perfona , que pade ce, o el cafo del Verbo . Y afsi haremos las del cap.2. de San Lucas . La Primera, 1 Hijo, 2 que 3 nos 4 hizifter Ccari bua hua-ya 2 imactam 3 ñoccaycu &ta. ( Que es el cafo Nobis) 4 rurarecanquila Ségur. da.1 Tu 2 Padre , 3 y 4 yos pofarofos 6 te 7 bufcauamos . 2 raya 1 yqui 4 nocca 3 pas 6 coamta( Que es el Acufatiuo) s llaquif-
pay mas cachearcocaycu . Yafsi fe haran 1 todas las demas que faltan . C No fiedo el Acufatiuo delostresPronombres. Ega.Tu. Ille . Sino otro Subſtan
1 tiuo , no alugar el vfo del Tranfitiuo , y afsi fiempre fe ha de expreffarsa
Ja
Tengafe de memória, que es muy fingular Fraffe en la Lengua . Vfar del Par . ticipio en Scca. Para hazer la Primera Transicion del Futuro, Yo te Aguardarè
Lib,3. Trat.x. §. 2. re :Suyafccayqui. Porque las demas fe hazen con el proprio Tiempo ,
S.
II .
De las Particulas , con quefeforman los Tranfitiuos!!! De Singular a Singular, fon las figuietes, " CORRESPONDEN. 1.De 1.1.2 . qui. Ego.Te. 2.De 2.ª 1. Huanqui.” Tu, Me 3.De 3.a.1. Huan. Y para el Futuro A Huanca, Ille, Me... Ille .Te. .De 3.a. 2. Sunqui. De Plurala Plural. =
1.y.2.No tienen, 40 mm 3.De 3.3.1.Huachice, onchice eu. Illi.Nos 4.De 3.3.2 : Súquichic, o chicc- cu, Illi.Vos, De SingularaPlural, 212.2 x.De raz. Yauichicc. Ego . Voss 2.De 2.a.1 . Huaycu. Imprecando, o Má dando, la Tu Nost 3.De 3.a.1.Huanchico. Ille.Nos. 4.De 3.a.2. No la tiene.
De Plural a Singular,TI
?
1.De 1.a.z.y la 4.De 3.a 2.No la tiene 2.Dez.a.1 . Huanquichico. Kos. Me...
3.Dc
De las Part Tranfitiuas.
62
3.De 3.a.1 . Euancu . ( A diferecia de la de Singular a Singular. )
Me Illi ,
He aqui reducido a breuifsimo.§.El efcollo para los Principiantes , inexpug nable,pues con folo tomarle bien de me moria, no fe herrarà ninguna Oració de Tranfitiuo. Gracias aDios , y a lá Sereniffima Reyna de los Angeles MARIA Sătifsima , Concebida fin pecado original , que eligieron mi rudeza. Para echar efte Coco de las Escuelas, unido ,
q
Del Modo conquese handevfar . con los verbos, Las Particulas referidas, fe compone de Hua (que fiempre firue alAcufatiuo . Me.o Nos .)Y de S. ( Que firue à la Trãficion 4.De 3 a 2. ) Y los Pofiefsinos primeros. Siendo el Romance de Prefente de In dicatiuo , en añidiendo a la Particula Inpariable del Verbo , vina de las dichas arriba , fegun es la Franfiçion. Queda hề. cho el Romance V.g...
Tran
Lib.3.Trat:1.§.i. pla Transiciones de Singular a Singular Suya-yqui. De a 2.Yo te Aguardo De 2.31 . Tume Aguardas.Suya kua- ng De 3 a 2 Aqime Aguarda.Suya bua- n. De 3 a 2.Aql te Aguarda. Suya fu - nqui. 3. De la misma fuerte el Futuro , exceptola de que ya dixe , Y là.3) , que hazè en Huancca.layed colobuny Quando el Tiempo ( es alguno de los Pretenitos , laParticula Reca Que los căpone ,fe ha de interponer entre el Hua.o Sz .Y los Poffefsiuos , V.g. Tranficiones de Plural a Plural.
De 3 : 3.1.Aquellos nos Aguardaron . Suya Hua Reca Nchicc.cu. De 3.a. 2 Aquellos os Aguardaron , 7 CompSuya - Su - Roca Nguichico.cu.
-
Encl Modo Optar.fe hazen, como el
Indicatiuo , añidiedo alfin la Part . Man Tranficiones de Singular a Plural. -Dera.2: 0 fi yoos Aguardara .
a
-Suya-Yquichico. Man. ¸ ar De 2a. 1. No la pongoveneſte Modo. Porque folo la ay Imprecando. De 3.a.1.O fi aquel nos aguardara. Suyar
De lus Part.Tranſitinas:
6}
Suya Hua Nebice. Man. 9 : 5 Enel Modo Subjuntiuo , fe hazen ,Ina terponiendo.El Pri.Entre las Particulas
- Hua.y Su.Y los Poffefsiuos. Transiciones de Plural a Singular.
[
De 2.2.1.Aguardandome vofotros. Suya-Hua- Pri-yquichicc Deg.a.Como aqllos me Aguarden . -Suya- Hua-Pti Ncu. El Modo Imperatiuo tiene las Tran ficiones figuientes. 2.De 2.3.1.Aguardame tu.Suya.huaỳ. 3.De3.a.1 Aguardeme aql . Suya buacchu Dez.a.1 Aguardadmevof.Suya.hua:ychic De3.a1 Aguardeme aqllos . Suya-bua.chữ En el Infinitiuo , fe hazen como en el Indicatiuo , anidiendole la S.0 Si. Segun fu Precepto. Que yo te Aguardo. Suya -yqui- sa Que vofotros me Aguardays . i Suya.Hua-nquicbice.fi, & c, En los Gerundios en Na , o Ncea , Se
han de poner Hud. o Su. a la Inuariable.
Innicdiatas Y luego Na. o Ncca.
defpues deftas los Poflefsiuos. Y alfin la
Aib.3 .Frat. 1. T. §.2.5
: la Particula Pace. Que conftituye el Ge tunaio. ! Vitand 2 own at De zia.1. Para que tu më- guardes. Suya.Hua Na.(oneca
qui.Pace.
De 3.1 . Para que aquel me aguarde. Suya Hua Na . ( oneca) N.Pacc. De 3.4.2 . Para que aquel te aguarde. · Suya .Su.Na. ( o neca :) qui.Pace. Por los Participios, y Supinos, ſe haze mejorla Eranficion , con folo los Polefiuos Segundos , como queda aduertido . Los Romances Tranfitiuos de Rus:
Se hagan los del Tiempo Futuro, y Prefente fiempre por el Futuro llano . Y los de Preterito, fe harán. Poniendo las Par- 4 ticulas de Tranficiop . Hud.o Su. Añtés del Participio Neca.De Futuro .Y el Ver bo Cani canqui Inuariable en la Tercera Perfona , denotando las Perfonas , con los Poflefsiuos antes del. 1.De 1.3.2.Yo te huue de Aguardar. Suza. Ncca.rquimcarccan .
De 2.a.1 . Tu me huuifte de aguardar. Suya.Hua.Necarquim ċarccan . 3.De 3.a.1 . Aquel me huuode aguardar Suya
De las Part Tranfitiuas.
64
Suya.Hua.Ncca.Ymi.Carccan . 4 De 3.a.2.Aquel te huuo de aguardar. Suyafu.Ncca.Nquim.Carccan. Eftos Romances fon poco vfados . Y afsi los estrañarà el Lenguaraz . Pero fegun Arte,fon proprifsimos.He los puef. to , porque no fe pienfe faltan en la Lengua. dell
por fi alguna vez , fe necefsitare , fe fepa como ſe han de hazer.
Notele para el vío de la Particula Hua,Que con los Verbos , cuya Particu la Inuariable acaba en , O , ò en V. Pierde el HuY fola la A.denota la Transicion. V.g.Coo- a-y.Dame tu.Cco- a- nqui.Daras me tu.Tarimu-a-y. Vifitame. Tarimu accan. Vifitòme .
S.
tit.
De la Pafsina del Verbo Tranfitiuo. La Pafsiua de los Verbos Tranfitiuos es facilifsima, porque fe haze con el Par ticipio enScca. Del Verbo fiu variarlo . Y immediatos a el los Poffefsiuos figuientes.
¶r.A me. ¶rqui. A tc.
M.Ab ille.
Nchicc.A nobis . ¶rquichice . A vobis. Yal No Ncu.Ab illis .
Lib. 3.Trat. . §. 4. Yal fin el Verbo Cani , En el Tiems
po, y Perfona , que feñala el Romance Pafsiuo. Enefta Voz Pafsiua en ningun Numé ro , ni Modo falta Tranficion ninguna. Porque no puede auer confufion de Pers fonas, como en la Actiua , refpe&o de á los Ablatiuos de las Perfonas , qu. haz , hos. fe expreffan con los Poffefsiuos Y los Nominatiuos de las Perfonas, que
padecen, y Tiempos , fe explican con el Verbo Cani.V afsi fe harán todos los Ro mances,fin faltar ninguno. Como en la Pafsiua del Verbo Actiuo , que conjugamos ,Lib.i.Trat.3.5.4 . Añidiendo los Poffefsiuos . Exemplo de los Tranfitiuos de Pafsiua. 1.De 1.3.2.De Sing . a Sing Yo foy enfe ñado de tr.achachifcca.rqui- m , Cani. 2.De 2.3.1.De Plurat a Plural.OfiVofo tros feais enfeñados de Nofotros . Yachachifeca - nchicc Canquichiceman. 3.De 3.a.1.De Sing.aPl.Siendo aquellos enfeñados de mi . Yachachifeca -y. Caps #in,
Captincu.
4.Do
e
De lasPart Tranfitiuas
65
*.De 3.a.2.De Plu.a Sing. Que Aquellos feran enfeñados de mi. Yachachifcca -y.fi.Cancċa. En todas las Tranficiones de Indica
tiuo , Requiere fu propriedad , el v ſo de las exornatiuas M.O Mi. Despues de los Poffeffuos . Er el Infinitiuo . Tambien la S.o si.Se por ta despues del Poffefsiuo. Y eftas, y aquellas, fegun fus Preceptos . En los Romances de Dus , Es neceffa
ria mayor atencio.
Hazefe colos Pof
fefsiuos doblados . El Primer Poflefsiuo de la Perfona , que haze , que por Pafsiua es Ablatiuo , fe pone inmediato al Parsicipio en Scea.Del Verbo . Y el Segudo Poflefsiuo de la Perfona, q padece , qen Pafsiua , es Nominatiuo . Se pone inmediato al Participio en Na.Del Verbo Ca Y la Tercera Perfona del miſmo Verbo Cani. Invariable , fegun el Tiempo del Romance. Exemplo de los Tranfitiuos de Dus. 1.De 1.a.2 . De Sing.a Sing.Yo Tengo de fer enfeñado de Ti .
Yacha-
Lib.3 . Trat. 1. §. 4. Yachachifca Yqui-m . Cana y.La M.en efte Tiempo , es la 3. De Cani. Y como tengo dicho , fe puede hazer por el Futuro de Pafsiua .
2.De 2.3.1 . Tu auias de fer enfeñado de ni.Yachachifcca-y- mi.Cana-yqui. Carccã. 3.De 3.a.1.0 fi aquel huuiera de fer enfeñado de mi. Yachachiſcá -y. Cara-ni Canman. 4.De 3.3.2 . Auiendo de fer Aquellos enfeñados de Vofotros . YachachifccaYquichico.Cand - n.captin 1.De 1.a.2.Que Nofotros feremos enfe-
ñados de Vofotros : Yachachifcca . Yqui chic fi , Cana nchico.Cancca. 2.De 2.3.1 . Gerundio. Para auer de fer en feñados Vofotros de Nofotros.Yacha chifcca nchicc.Cana-yquichice-Pacc. 3.De 3.a.1. Para auer de fer aquellos en.. fenados de mi.Yachachifeca -y.Cana - n.. Cand ncu.Pacc. 4.De 3.3.2.Sup. A.Auer de fer aquel enyqui feñado de Vofotros.Yachachifeca Pacov chicc Cana- n Y afsi en las Tranficiones de todos los
Del Verbo Neutro.
66
los Numeros , y Tiempos. TRATADO SEGVNDO . Del Verbo Neutro. S.
VNICO.
EL Verbo Neutro , Es en efta Lengua (como en la Latina, y Efpañola ) El q gnificacion . No admiteRomance en de Ser, Que es lo que fe dize en Gramatica. Que tiene Accion, y no Paſsion. Conjuganfe todos, por todos los Tiepos , y Modos , que el Actiuo. Sin diferē. ciar, en fu Conjugacion , vna Minima . Todos tienen fu Participio en Scca.Y con el fus Tiepos cõpueftos . De dōde fe colige con cuidecia, no fer folo Pafsiuo . Lo particul , que ay que aduertir es. ar
Que ningun Verbo Simple.Adm Oraite ciones de Tranficion , Dixe Simple . Porq copuestos con algunas Particulas . Vnost las admiten en fu fignificacion , y otros , no . Las que comunmente admiten . Son . Purchi. Y con ellas tienen las Tranficiones , que 201 12 los
Lib. 3. Trat. 2. §.Vnico. los Verbos Actiuos . V.g.
t El Verbo Callchani. Por coger la Se»
t mentera. No tiene Callcha -yqui . Yo te
1 cojo la Sementera . Y compuefto con Pu. Tiene todas las Tranfictones. No en Acufatiuo de Perfona, que padece, co moel Actiuo. Sino en Datiuo de Daño, o Prouecho , que fiempre (aun con Ver bos A &iuos ) le denota la dicha Pal cus cula Pu.V.g.
1. De 1.2.2.
Yo Cojo para ti.
Callcha - pu -yqui . 2. De 2. a. 1 .
Tu Cojias para mi.
C P
Callcha -pu - a- rccanqui: Aquellos Cojen para mi 3. De 3. a. 1. Callcha pu- a-ncu. 4. De 3. a. 2.
lo
Aquel Cojera para ti .
Callcha-pu -fu - nqui. Y afsi co cfta Particula todos losVer bos Neutros, que fignifican Faccion . Tra bajar cojer.Sembrar, Cofer,
c.
Los Verbos de Alegria , y Trifleza. Se componen, con chi. Y con ella admi tenlos Tranfitiuos , que Simples , no admitieran.V.g.laguini.Por Entriftezer fc.
t
Delverbo Compuesto.
87
fe. No tiene Llaqui-yqui. Yo te Entrif tezco. Y con la dicha Particula tiene todas las Transiciones. 1. De 1. a. 2. Yo te Entrifezco , o te ha. go cftar Trifte .
2.De 2. a. 1.
Llaqui-chi-yqui. Tu me Entriftecias.
Llaquichi-bua-rccanqui. 3. De 3. a. 1. O fi aql me Entrifteciera .
Llaquichi-bua- n-man. Que aql te Entriftecerà ,
4 . De 3.a. 2.
Llaquichi fu -nqui- s. Y afsi otros Verbos con otras Particulas, que en Lengua tan difufa, feria co poner Calepino ponerlos todos , y todas.Baften, para que como eftos ; ſé vſen los femejantes,
TRATADO TERCERO , Del Verbo Compuesto. §.
I.
Qualfea ,y de quantas maneras fe Componga.
El Verb.Copuesto. Puede ferActi.y Neutro . Actino.Admitiendo en fuRomace, Pafsion
Lib. 3. Trat. 2. §. 1. Passion.Y Neutro.No admitiendola. Componefe de Quatro maneras. Lą Primera. Con el Verbo Cani. La Segun ga , De Nombres . La Tercera, Con Nom bres.Y co algunasParticulas. LaQuarta , Con Particulas , o ya Cencillas , oDobladas , y Verbos . La Primera del Verbo Cani.Se Compone del Participio , en Seca. Delos Verbos ya Actiuos, ya Neutros . Puefta Inva riable, por todos los Tiempos. Y elVerbo Cani. Conjugado , como le conjugamos , Lib. 1. Trat . 2. .3 . Y los Verbos afsi compuestos , fignifican Actuacion . De lo que fignificaua el Verbo , cuyo es el dicho Participio, en Scca .V , g. Estoy Juzgado .
Taripafcca. Cani
Eftuuc Trifte ,o có Pena.Pputtica.Car ccani.
La Segunda, De Nombres , Se compo . ne , Añidiendo al Nominatiuo del Nom bre,la Particula Ni. Y fignifica el Verbo la Accion del Nombre. V.g. A efte Nombre cua . Que fignifica el Ladron . Añidien dole el Ni. Copone el Verbo çuani. Por Hurtar . i
E
Del Verbo Compuesto. Hurtar. Y al Nombre
68
quellcca . Que
fignifica la Pintura, ola Létra . Añidiondole el Ni, Compone el Verbo Qyuell. ccani. Por Pintar , o Efcrebir. Y afsi fe conjugan por todos los Tiempos . La Tercera , Se componen de Nombres,y Particulas. V.g. A efte Nombre collqque, Que fignifica laPlata. Añidiëdole la Particula Cha , Y luego el Ni. Se copone el Verbo Ccollqgue-cha- ni. Por Platear. Ya efte Nombre quellu . Que fignifica Cofi Amarilla. Añidiendole la Particula.rmand.Copone el VerboQque llu-Ymana-ni. Eme buelto , o estoy Ama rillo.
Siel Nombre acabarc en Confo-
nante,fe compone el Verbo Gin Y.V.g.A efte Nombre Huancar . Que fignifica cl Atambor. Añidiendole Mana.Compone el Verbo Huancar. Mana - ni. Eme buelto, o estoy hecho Atambor . Galana compoficion. Eftas Compoficiones De Nombres , 0 Con Nombres ,y Particulas , No ſon Generales para todos losNombres . Porque fon pocos los que las admiten. Lo mas ordi 14
Lib. 3.Trat. 1. §.1.9 2 ordinario es fer Neutros losVerbos,que
fe componen de Nombres , o con Partie culas , o fin ellas , La Quarta manera de Verbos com. pueftos , es añidiendo al Verbo Actiua, O Neutro,Alguna de muchas Particulas, q tiene eftaLegua, interpueftas , entre las
C
dos del Verbo fimple. Con que fe va ria fu fignificacion.V.g. Al Verbo Ma
f 9
ccani. Por Aporrear, Interponiendole la Particula Nacu. Se compone el Ver-
1
t bo Macca- Nacu- ni. Por Aporrearse, no con otro. Y efta Particula, fiempre fignica Alternacion , en la Accion del Verbo, con quien fe junta.
Y al Verbo Açi
ni.Neutro.Por Reirfe. Interponiendole la Particula Naya . Se compone el Verbo 4 Açi Naya Ni. Por Tenergana de Reirfe. Y con qualquier Verbo , que fe junte, fignifica lo mismo,
§.
II.
Pe algunas Particulas, con que de ordina riofe componen los verbos. Los Verbos compucos con las Par ticulas
De los Verbos Compueftos
69
ticulas , que para ello tiene la Lengua, que fon mas de 40.ni fe alteran por ellas en fu vfo;ni ſe varian en fu conjugació , ni para farfe con ellas , necefsitan de otros preceptos , que los dichos . ¶ Varianfe fi , en el Romance de fu fignifi . cacion. Y afsi el tratar de ellas exprofello, mas es materia de Vocabulario, que de Arte.
Las mas ordinarias , fon las que hemos puefto en los exemplos en todo efte Arte, præcipuè, en el §. antecedente . Y las figuientes. Chi.Cha.Ch.Cu.Pu. Mpu . Nacu.Naya. Ya. Lla. Racc. Chi. Significa Hazer bazer. Verbo fignifica,
Lo que el
Cha. Con Nombres. Significa el Verbo, que componen La Accion del Nobre. Ch. Significa Actuacion , De lo que el Verbo fignifica . Cu. Se hazen con ella , los Romances de Me.Te.Se.Como dixe ,fupra. Pu. Significa con el Verbo , cl Daño , o Prouecho.De Tercero. %
Mpu
Lib. 3. Trat. 2. S. 2. Mpu . Reiteracion . De lo que el Verbo fignificaua fimplemente . Nacu. Denota Alternacion. Naya. Significa Tener gana de bazer, Lo que el Verbo fignificaua, Soledad de la Lla. , Del Verbo . Ya. Inchoacion Ternura. De la fignifica.
cion del Verbo fimple.. Racc. Es Pofpoficion de todos los Ver. bos. Porque fiempre fe vfa della , pof puefta al Ni. Terminatiuo dellos. Y fig. finica Adelantamiento . De la accion del Verbo, como emos dicho , en el Lib. 2. Trat.2..Vnico . Todas las demas fe interponen entre el N.Y la Particula Invariable delVerb El que quifiere tener noticia de todas Y lo que con los Verbos fignifican .Vealas en el Doctifsimo P Diego Gonçalez Holguin . Lib. 3. per totum , De fu Arte. Donde exactamente trata dellas , y po ne con cada vna la fignificacion , queda al Verbo con quien fe compone : que es tanta la variedad en la Compoficion , y la fignificacion que con vaos Verbos, figni.
70 De losVerbos Defectiuos. fignifica vno, y có otros , otro . Vnos Ver
bos admite vnas Particulas : otros otras . Vnos admiten dos , y mas Particulas , Co mo Rura. Chi. Pu . Nacu.ni. Hazer vno por otro. Otros fola vna. Con que no fe puede dar Regla, ni Precepto comun pa ra fu vfo ,Y fiepre he tenido por fobrado efte Tratado, para los Eftudiantes . Porque folo firae de hazerles dificultad , yde canfarles la memoria, y confundirles el Entendimiento .Y afsi Confulto, Las de . xo, porque el vfo , y el exercicio , harà que las fepan fin cuydado .
TRATADO QVARTO. De los Verbos Defectiuos, que ay en efta Lengua.
S.
VNICO.
N la variedad de Nombres , Verbos , a y ele Ey Fraffes, confifte la hermofur , gancia de las Lenguas , como en la de las cofas , la del Vniuerfo. Y porque a efta General de los Indios , no le falte ninguna parafer copiofifsima , y elegātifsima. Tiene
Lib. 3.Trat. 3. §. 27 Tiene tambien , como laLatina , fusVera bos Defectiuos , de Singular , fignificacion, que fon los figuientes . Ma. Veamos. Y no tiene mas , que cfta Perfona. Llayqui. ( Para pedir quantas cofas ay . ) Dame tu. Y Llayquichico. Dadme Volotros ,
Amarace. Tiene las mifmas. Aguardate tu.Y Amaracc- chice.Aguardaos . Ca. Tiene otras dos.Toma.Y Cachice Tomad vofotros . Hacu .Tiene. Hacuebicc. Y ambas fignifican . Vamos . Los Verbos , que fignifican el Temporal , de los Tiempos , tienen folo las Ter. ceras perfonas. Pero effas en todos los Modos , y Tiempos.
Chirin.Haze frio.
Rupan. Haze Sol . (No es Rupani. Por Abrafar, o Quemar. ) Paran . o Tamian. Llueue . Ceaçan.Yela . Huayran , Ven tifca . Y el Infinitiuo Chirin fi. Difque haze frio , & c. Yachacun. Por Poder , o Facilitar lo que fu antecedente vocablo , fignifica
de
De losVerbos Defectivos. $1 de que tratè. Lib. 2. Trat. 9.§. Vltimo; Tiene tambien todas las Terceras Perfonas, en todos los Tiempos , y Modos . Compueſto con las Particulas de Trã ficion , y Pu.y.cu. Tiene todas las Perfo nas,en todos los Tiempos , yModos , me nos el Imperatiuo , y fe conjuga de la manera figuiente, Puedo, o es me facil.racha- cu-pu- an-mi. Puedes, o es te facil . Yacha - cu -puſúquim #Puede, o es le facil . Yacha-cu-pu- n- mi. Pudimos , o fuenos facil. a-rcanchic-mi.
Yacha- cu pus (quichicemi
Podreis, o feraos facil . Yacha-cu-pu-funQue aqllos podrã, &c.racha-cu-pu- nccas De la 3.Perfona Can. Del Verbo Cani.
= Por Auer,y las Part . Trafitiuas.Hua.Su. y N. Poffefsiua conlas demas de Plural, Y la Particula Pu. Se compone el Ver. bo Ca-pu-a-n . Que fignifica Tener . Co. mo Habeo . Y tiene todos los Medos , Per fonas ,y Tiempos , hafta el Infinitiuo.Ins clufiue . Y carece del Syncategoremati co.Tener. De Participios , Gerundios , y Supines.Yfe cojuga en la forma figuiëte Yo
Lib.3.Trat. 4. S.Vnico. Yo Tengo. Tu Tienes .
·Єa pu-a-n.
Aquel Tiene .
Ca-pu Su-nquim: Ca-pu-n-mi.
T
Nofotros tenemos . Ca pu - a-nchicc-mi. Vofotros Teneis . Ca.pufuquichicc-mi. Aquellos Tienen . Ca pu-n-mi. Y afsi en los demas Tiempos , y Mo-
C
dos , menos el Imperatiuo.
192 So
El Infinitiuo, Se conjuga afsi . Que yo Tengo. Ca-pu a-n.fi. Tian. Por Auer. Tiene las Terceras Perfonas , en todos los Modos, y Tiem pos Tian . Ay Tiarcan.Auia.Tiacca- Avrà. Compuefto con la Particula Pu. Admite las Particulas de Tranficíon , y los Poffefsiuos, y fe conjuga. Por todos los que el antecedente!
Yo Tengo . Tu Tenias,
Tia-pu- a- n.
Aquel Tendrà.
Tia pu-fu- rccanqui. Tia- pu-ncca.
Oi Tuuieramos .
Tia pu- a- nchiccman
puſuptyjquichice Teniedo Volotros.Tia Que Aqllos Tienē . Tia- pu - n -fi. Los Verbos, que fignifican el Temporal. Que folo tienen las Terceras Perfo
nas,
D
De la Pofpoficion.
72
hás(como quedà dicho) compuestos con las Particulas de Tranficion Hud , y Su. Tienen tambien todas las Perfonas , y Tiempos . Tengo Frio .
Tienes Frio. Tiene Frio .
chiri-bua- n.
Chirifu - nqui. Chiri-n,&c.
Ccaça.hua-recan. Elome.Para fu-rccanqui.Llouiote. Rupa- hua- n . Abraſame el Sol.Huayra-fu-nqui.Date el Ayre.
LIBRO
QVARTO
DE LAS QVATRO PARTES reftantes de la Oracion. TRATADO PRIMERO . De la Pofpoficion.
O Ay en efta Lengua.como en la Latina, Prepoficiones, q rigen los cafos.Ay fi , vnas Particulas, que los denotan . Cuyo vfo, y conftrucció, diximos.Liba.Trat.i.§.6.Las quales no fon CA
Lib.4.Trat:1.§.1. fon fiempre conftantes ,en regir fiempre vn cafo. Pues como alli , fe podrà ver vnas vezes rigen vno ; y otras otro . Co mo Ta. Que es nota de Acufatiuo , vnas vezes fignifica Por , Y Raycu. Que lo es deAblatiuo, otras vezes es folo caufal,q correfponde al Adverbio Quia. Y afsi en las demas . Como fe podrà ver en di cho Parrafo Y no hemosde querer , que fe ajuſte tanto efta Lengua, a la Latina , y Españo lasque ayamos de querer, que fiempreel Acufatiuo en ellas , lo fea en cfta , ni el Datiuo fiempte Datiuo .Y afsi en los demas cafos . Pucs las Fraffes , y víos de las Lenguas, no fiempre fon vnas, ni vnos, como no lo fon en la Hebrea , y Griega, fegú enfeñan los verfados en ellas. Ni las de la Latina , fon iguales con lasde la Española. Porque pues hemos de que ter, que efta tan dilatada, y elegante Len gua,fe ajufte en todo a la Latina, y Efpa ñola ? Bafte faber, que en fa Dialecto pro prifsimamente , vfa de las dichas Parti culas para diftinguir los cafos. Aunque no
Dela Pofposición.
73
no fiempre ,de vna mifma fuerte , fin querer, que fiempre ayan de correfponder a los de la Latina , o Española. No folo deftas Particulas , que diftinguen las cafos . Vfan pofpueftas , fino de otras , como fon . Chu . Chus : 5.0 $i. M. Mi.Race. De que hemos dicho , en fus lugares. Y de todas las conjunciones de que dirè en fu lugar. En fu Conftrucción fon fingulares ;
(porq fiempre fe anteponen ) Pacta.Pana.Panapas. Como dixe en el Trat. del Verbo,y Mana.De que dirè en el Trat Giguiente, toll
TRATADO SEGVNDO: Del Adverbio.
5.
I.
De los de Lugar: lene con toda propriedad los cinTco de la Latina. bi.En donde . Maypi.
Vnde.De dõª
de Maymanta. Quo. A donde . Mays man.Qua. Por donde . Mayta. Quor K Jum
Lib.4.Trat. 1.§.i fum. Hazia donde. Mayneeman. Refpondefera ellos , por las mifmas Particulas , que tienen defpues delMay. V.g.bi.En donde eftà ? May -pim? Aqui. Caypim. Alli. Chay pim. En la Vniuerfi. quellca.Yachacunapim... Vnde. De donde vienes ! Maymātā ba
dad
munqui? De la Iglefia.Dioſpa buaçin mâ. tam .De la caſa del juegos Pucllana hua», çimantama ndio
Quo. A donde vas? Mayman rinqui Al Campo . Hudyllaman . Al Huerto. Muyamang Qua. Por donde boluifte! Maytam, Cutimurccanqui? Por la Sierra! Sallcata Por la Mart Mama ccochactam. Quorfum. Hàcia donde vas ? Mayñeccman mirinqui ? Hàzia la Puente. Chaca neccman.Hazia San Sebaftian.S.Sebaftian ñéccman.
...Dizefe tambien. Mayñeccmanta ? De hazia donde ? Ccofecoñeccmanta. De hàzia el Cuzco. N
11 S Particulares Conftruc.de Adverbios. Cama
B
De la Conftruc. de los Adverb. 74 Cama.Significa vnas vezes , lo que Tes nus. 0 Vſque Haſta Dum. Mientras. Ha. ñaccpacha cama. Hafta el cielo . Cutimunay cama.Hafta que yo buelua.Riſcan cho ma.Mientras va. im no Con la mifma propriedad, fignificâ 18 que Secundüm.Segun.go
Lucæ i Fiat mihifecundum Verbum tuum. I 1 Hagafe i en mi 3 fegun 4 lo que dizes . 4 ñifccayqui 3 cama ( ọ Simÿqui sama) 2 noccapi
rurafcca cachun.
Con Participios , y Nombres Quafi Adjetivos Significa, lo que omnes. Todos Yaccbacc.cama . Todos fabios.Qgue . lla Cama. Todos pereçolos .
Anteponiendole la Particula Chay. (que en efte vfo no es Pronombre . )Con Nombres de Qualidad , encarece en grá do Superlatiuo Chay Cama çumace. En to do extremo hermoſo . Chay cama çaccrá. En todo extremo feo .
Pofponiendole los Pronombres Poffefsiuos Primeros , o Segundos , y la Particula Mi. Y fin ella. Significa con toda propriedad lo figuiente. K 2
Vie
Lib.4.Trat. 1.§.17 polas Vieneme al jufto, Es mi Tarea . Es mi obligacion . CamarMiTocame de parte.
Esa mi propofito. Doing?
P
Esmi iguali, onla Conuieneme.
Galante , y fignificatiuo Adverbio.. 9. Con el Poffefsiuo Tercero . N. Y el Verbo cani.Compone el Verbo Cama n
d
Cani, Por fer apto. Ser igual, y fe conjuga como los demas Verbois,
CA
ElVerbo Cani. Que no admite com poficion ninguna de Particulas : con ella
C t
antepuefla, admite la de la Particula.Chi Y haze
nelegante VerboActiuo.Cama. P
Ca- chim Por Ajuftara
Ama
Mana.El Primero prohibic
do . Y el Segundo Negando, fignifică No. Y ambos (.fino es en las Craciones del Modo Subjuntiuo .Y en las de los Gerü cios de Datiuo ) fiempre fe vfan con la Particula Chu. Defpues del Nombre, a del Verben No Cantes . Ama Taquÿj. ebu No Canto . ManamTaquimichu. Ad
De Otros Adverbios..
から
Aduiertafe , y mucho efla excepcion para no hërtar el vío de la 29nq)
Particu
la chu.
chu. Vfale delta Particula fempre, pofpuefta quando fe pregunta , fin tos Relatiuos PimIma. Mayccan.Y estan grande la factça de fu fignificacion, que con fola ella fe fuple la Tercera Perfor na de Cani . Potser, o Eftar, Età Ay Pa dro ! Chaypichu Pedro ? Es fuertesyk chichunteni
Los demás Verbos fe expreffan con ella. Y finella , no fe haze pregunth da toda la Lengua . Sayanquichur Flasch pic.Camaricunquchu: Aparejas teoDi SOYAPANG pones te po1nA ALMO ab abna Deopros
edverbiosinte
379Es riquisima dellos , ynfeilylän pofpuestos , o antepueltos al Verboo Nombre. Segun e feptido de la Cra 1
cion, que fe haze con ellos. Los ordina rios ,fon los figuichtes. Ach.o Lehupa.
Quizás
Achu: Achu
Es pofsible
Lib.4.Trat. 2.§.4.ma
Ari.I.Hu.
Si
Ascamalla. Asllabuan.
For vn tantito, Despues.
Asllamanta,
Poco a poco.
Caru.
6mgong of Lexos.
Cunan Cunallan,
Agora, Agoritą
Cufi, Cufilla, Bagh
Alegremente, lol Cercas12 o Fucra , o Encima .
sifpa.Ccaylla Habud.
Hananiul alho Arriba,
Kcana. Huaguio
Finalmente.
handļuutos.n
Huafallapi,nomad of A efcondidas, Pacallapi No me hagas tato Mapas Antes que , race Mana Mana manacea ,Que . Id eft. Quam . Manta Demas de lo que tratando de elle diximos. Lib . 1. Trat. 1. S.6 .Verf, Manta , Equiuale a Poft, Defpues, Poft diesocto. Puçaceppunebau Manta.co llino Ya no . Manañam, .2 . Difimuladamente Mucemilla ,
Mana ñispa Mach
O
O fino, Quincyan
De otros Adverbis. Ya.
76
ñacca. OMDAT Denantes. Poco ha,
ñaccalla. ñatacc.
noicos : Otra vez.
Pacta.
No fea que.
Y Nombre. A colo Cofaigual T Mitada ! Pattma. Pitthui.Pitthuilla
Solicitamente ,
Sutti.Suttillas
Claramente,
Sullull,
.sions
Titull Tumpa,
.
De verdad,
A.
Dificil
Socolor, o Achaque .
Tumpalla Thuylla.
SA poco mas, o menos,, Luego
Huinay.
Siempretio ,
Vnay, animoda Vttcca.Vttcralla =
Tiempolargo. Apricfla
Tacca.
obron Caff , oPor poco.
Yaneca.
A poco mas, o menos,
Taricha.
abinQuafito mas..
Yaripas. Yaritace,qui Antes, ab ohg17 Xchacca
LAIN
9 ) MAN
Emperojet Yincia Both ob noiono,203
K4
TRA.
63
Lib.4.Trat. 3300
TRATADO TERCERO .nd oor T De la Interjeccion .
Ylas para todos los Afectos. Y fon figuientes . las A A. Del que exclama. Achocc. Del que fe Acuerda Aba.Ahaha. Del que coje.
.
Alay. Alalay. Alau . Alalau. Del que • tiene frio. 2010502 Acau.Açacau. Del que fe Quema. Añay.Añalau. Añau. Añanau.De Gra cia, o Hermofura. tay. Del que Abomina. Atay. Atatay. Atay.Ata Atta.Attacc.Del que fe Duele.
Ati.Del queReprehende, C
Ha. Del que fe Admira. Hay.Delique Refponde. Vfanfe deftas , antepueftas en la Ora cion .Y folofepofpone Lla. Quees In
la
terjeccion de afecto Amorofo.
ch
312
737 420
TRA
De la Colocacion.
77
TRATADO QVARTO De la Conjuncion . Y las Conjuntiuas , y Disiuntiųas, A y fon las figuientes . LadiɔV 6 ,and Pas, Tiene la Conftruccion de Et Vnas vezes . Y otras lade Pel, Tu , y Pes dro defperdiciais el dinero.cam. pas .Pefuchinquichice, dro-pas, Ccollqquects . Buelue , o vete.Cutimuy · pas..Ripuy-pas. Y fe vfa. Afsi duplicada , lo mas ordina AI I sio con Nombres , 160 0 Tacc. Es Conjuntiua de Verbos . Arò , Sembrò y . Tapurccan Tarpurccan· tacc.. Significa tambien lo que Quoque. Vfando en el primer Nominatiuo de Pas . Lloro, y tu tambien lloras , Huaccanim Ccam-pas.Huaccanqui - Tacc- mi, R. Correfponde a Fed. o Autem. es Disiuntiua . La muerte es gran mal ; pero el pecado la fobrèpuja. Huanuy, batun mandallinmi.Hüeba- Ri. yallinmi. Capri, o Chayri.Correfpodě a Vel. Bur las, o Hablas de veras, Saucapajanqui! chu : Cairi, o Chairi. Checcamantachu rib manqui. nomas,
Eftas tres vltimas , fon Syno-
13 Lib. 4. Trat. 2. §.3 . Cca. Vnas vezes fignifica , Et. Otras Vel. Autem.Y sed.or ! st Vfanfe fiempre , pofpuestas al Nom . bre, o Verbo, interpuestas entre las Oraciones , que vnen , o apartan , como fevè en los Exemplos pueftos. Yet agoV bil at beb LIBRO
DE
LA
QVINTO,
COLOCACION₁
Acento , Pronunciacion , y Orthogra phya , defta Elegantifsima Lenguar
Coping
De la Colocacion,
g weld
O folo en la propriedad de los vocablos , fino tambien, en fu Colocacion confifte la hermofura , y elegancia de las Lenguas .Y efta delos Indios , es tan crefpa en la fuya , que quan do fu Fraffe no fuera tan elegante , bafta . rà fu Colocacion para hazerla elegan tifsima. Re
De la Colocacion.
78
Reglas generales ( como , ni en otras) no es pofsible darfe ; pues de la Caden cia , y Confonancia de ynas dicciones, con otras ,bien concertadas,nace fu fuauidad , y elegancia .Vnas vezes , interpo, niendo vnas dicciones entre otras, otras pofponiendo las ante pueftas, otras pofponiendo eftas. Y quando en las Len9 guas,fe pudieffen dar inviolables Reglas Los entendimientos , no las guardaran, Pues fiendo tan diferentes, enfu elecció, como la inclinacion de las Perfonas ; lo que a vno le parecerà bien,y fonarà mejor.A otro, no le contentarà, y le difona rà. Caufa, porque ay enla Latina ( que fèj tanta variedad de eftylos, que por ellos, (aun fin verlos ) conocen los leydos , y experimentados fus Autores . No quiero hazer oftentacion de que lo foy, particu larizando los que he visto , y eftudiado, pues mi intento en efte Arte, folo es dar Preceptes , fin mas creditos , que apro uechar a mis Dicipulos. El curioſo, quifiere hazerfe experimentado , en ma teria de eftylos Lca al Padre Nicolas Cau
Lib. s . S.1. Caufino, de la Sagrada Religio dela Cố: pañia de lefus , en fu ParalellaEloquétic Dode trata con eminècia de la materia. 8 Con todo effo , dare las mas confor mes Reglas al eftylo comun deffa Lengua,para mis principiantes, que exercitados conocerán la mayor gala , y entendidos ,la vfaran elegantes on En el cuerpo defte Arte , hemos dado
algunas afsi para la propriedad delasPar ticulas , como para el vfo de los Nom bres .Y en efte breue §.dare las mas ordinarias para componer las Oraciones, El Genitiuo. En qualquiera Oracion. Primera , Segunda de Actiua, o Pafsiua precede fiempre en la Oracion , defpues del Nominatiuo. Y luceo el cafo del Verbo, fea el que fuere. Y acabar fiempre coffel Verbo . V.g.ipsinsflo s 1 La Sabiduria 2 de Dios ; ordenò 4 los tiempos ,
para
o el Sol
alubrafe
8 de dia, 9 yo la Luna ir de noche.
2 Diofpa
yachayñinmi & Inti 8 ppun
chaupi? 10 Quilla 9 pas 11 tutapin Kea obarinam 3 pace; 4 pacha ounacta į pačka chirctan Quan
Del Acento,y Pronunc:
A
79
Quando no ay Genitiuo lo mas ordi. nario es començar con el Nominatiuo, fea fe Pronombre ( No Poffefsiuo , q ef tos fiepre fe pofponen) o otro qualquie ra Subftantiuo , defpues del cl calo del
A
Verbo, y acabar con efte. 1 LosAngeles 2 todos 3 fon 4 cfpiritus s
y 6 no 7 tienen 8 carne , 9 hucffos , 10 ni fangre
Angelcana 4 fpiritu 2 cama
3 m. 8 Aycha 9 Tullu 10 Tabuar s pas 6 manam 7 capunchu. Todos los Nobres Subftãtiuos , q fe pa
nen Apofitiue , ha de ir juntos . Y auiedo Quafi adjetiuos fiempre con ellos , en el cafo de la Oracion , 1 El Sol , 2 qabrafa 3 la Luna 4 hermofa sq alumbra, 6 y las Eftrellas , 7 q refplan dece 8 en effe 9 campo 10 azul in de los cielos 12 pufo 13 Dios 14 para 15 la hermofura 16 del mundo . 1 Inti 2 rupac ta, 3 Quilla 4 sumase 5 Keanchaceta 7 çituce 6 coyllorcunaitapas 16 Ticfi muza 15 pachap sumace, 14cayninpaccmi 3 chay 11 banaccpachap 10 ancas 9 pampapi:13 Dios 12 chhantarccan. Los
Libro Quinto ( 1
Los Adverbios , le ponen , o al princi pio, o intermedios entre oracion,y oracion , y las Conjuciones to mifmo.
D
la Plata, fé
A ce
Eftima 6 tanto 7 en 8 efta 9 vida ; 10 pero ii en muriendo 12 nada is lleuamos,
P
f Aunque 2 el Oro ,
y
14 todo 15 ſe quedamisel
de 1 Pana 2 écori , 4 ccoliqué z pas . 8 Cay
C I cauçay ♬pi. 6 Chica s jupacuptim 10
O
chayri ii huaňuſpa 12 imallactapas 12
to
manam 13 apanchicc chu 14 tucuymi 15
ci
qquepaticun Y, â efte tenor, en toda la generalidad
jue Ju
de la Lengua. Y no fera impropriedad
Pr los
en ella poner el caſo del Verbo, defpues del , ni el Nominatiuo . Si lo fuera, dexar
Pi
de empeçar por el Genitiuo . Y fabidos
d
los Preceptos ,y Vocablos ellos con fu cadencia, diràn donde fe han de poner. S. 11. s.
୪ da
Del Acento.! Como en cfta Lengua , no ay dimen fon de fylabas breues, o largas ; tampo
હૈ
co ay variedad en los Acentos . Y afsi no
q b:
tiene mas , que vno en la penultima fy-
labá,
Del Acento,y Pronunc.
80
laba ,fea la diccion de muchas, o de dos: En las Dicciones , que tienen la Final Diptongada, como las q acaban en Au. 2 Ay.Eu Ey. Oy.Vy.Iu , &c. Se pone el acento en la vltima del Diptongo. Como Ppunchau Onccoy , &c. Quando defpues de la diccion , ſe ha de vfar de las Particulas . Mi. Si. Chu, Chut.o de las Conjuciones.Pas Tacc.Ri ORace.(Que fiempre fe pofpone) . ElAce to fe ha de poner en la vltima de la dic, cion antecedente. Pucellàn-fi.
Difque
juega. Vsùn-mi. Defperdiciafe, &c. Y lo 2 proprio en las dicciones , con la nota de los cafos . Genitiuo . Datiuo. Acufatiuo,
Pi.y Huan.De Ablatiuo.Pedrop.De Pe- dto. Iuan buan.con Iuan.
§. III . Pronuncia Dela cion. La buena Pronunciacion , en las Len guas , es lo principal, para que fe entiendan.Y fiendo neceffaria en todas .En efta de los Indios , es neceffarifsima( aun mas que en la Hebrea , que para pronunciarla bien ,fe limò el gran Doctor de la Igleſia los
Libro Quinto. §. 3. tos dientes(a tanto obliga , el faber pros nuciar con propriedad ) como fe cuenta en fu vida ) porque és muy ordinario en ella , con vna dicción , de vnas mifmas fylaba's hazetfe , fegun fe pronúcia , muy diferentes fentidos. V. g. Efta diccion Tantafeed. Afsi fimplemente pronunciada , fignifica.Cofa ajuntada. Y hiriendo en la T.Ttantafcca. Significa Cofa aplastada,. Como Pan. Y pronanciada con afpiracion.Thantafcca Significa Cofa handrajofà Que fon cofas may diftantes . Y lo pro . prio en machifsimos vocablos , que fien do vna diccion ; fola la pronunciacion los diferencia, y diftingue vnos de otros . Las letras , en que de ordinario, es ne ceffaria la afectacion;afsi para la proprie dad de la Lengua ; como para no dezir vna cofa por otra ; pronunciandolas de vna manera.Son .
C. H. P. Q. TA La. C. Se pronuncia de tres maneras . La Primera, fin afectacion , niGuturació Como Caru . Lexos.Cancani.Afar . La Sogunda con Guturación .Y fe ha Ze
Del Acento,y Pronunc ze recogiendo la Lengua hazia elGafaate,hiriendo blandamente con ella en los
tercios poftreros . Come Ccasa . El Yelo. ! Ccapa.El Galan donayrofo. La Tercera.Comofe pronuncia la K. hiriendo con mas viueza , que ella con la Lengua , en medio del Paladar. Como Keaça . El Entonado. Kcaçufcca. Huarmi.La muger Corrupta. Todos los vocablos , que acaba en C. fe han de pronunciar de la Segunda ma nera:fean Participios , o Subftantiuos , o Adverbios . La H.Aquien precede la C cia ,o conAfectacion , o fin ella,
Onun
enAfe-
tacion , hiriendo en el Paladar , junto a los dientes , con la Lengua . Como Chhan tani.Componer.Chhabuani.Ordeñar.Sin Afectacion.Como Chayani. Llegar.Chaf quini.Recebir. La P.Se pronuncia , o ſegun fuena.Co mo Puncu.La Puerta.Pacha. La Tierra. O hiriendo fuertemente , vn labio con otro, Como Ppacha. La Ropa .Ppoch. econ.La Leuadura.
La
Libro Quinto. §.3 La Q. Sucediendole E.fiempre esĠutural ,fu Pronunciacion . Como la de las Cc.Dobladas. V.g. 2 quenccorini . Andar rodeando
quenchani .Cercar.
Sucediendole 1. O fe pronuncia fimplemente. Como Quiru. El diente. Quiquin Elmifmo . O hiriendo fuertemente con la Lengua , en medio del paJadar.Como diximos en la K.V.g.2qui guni Raer.Qquippuni, Añudar . La T. Se pronuncia . O como fuena.
Tu V hiric
midad
La Noche.Tantani . Ajuntar.O on alguna fuerça en la extre 1 paladar , junto a los dien-
tes.Com Ttanta.El Pan Trepccani. Def. cortezar. O hiriendo fuertemente co la Legua en los dientes, procurando en todo cafo pronunciar co la T.la H. Como Thanta.El Handrajofo.Thuta . La Carcoma. Thafuuni.Apagar con agua el fuego . III. 6. De la Orthographya . Es tan neceffario el cftar en ella , que he encontrado muchos , que hablando muy bien la Lengua, no la han acertado a lecr
De la Pronunciacion.
82
a leer,por eftar mal efcrita .Y a qualquie ra, ferà dificil el entenderla , y leerla , fino fe efcribe bien. Y para efcribirla , como fe deue. Se guardara las reglas figuiètes . La C. En los vocablos Guturales ( ģ diximos arriba ) En todas los Participios de Prefente. En todos las dicciones , que acaban en ella.En todas las intermedias, o finales , en cca. o Ccan . De Preteri tos,y Futuros , fiempre fe ha de escribir doblada.V.g.Paccarice.El que Amanece o Nace.Yachace . El que fabe. Ceapacc . El Rico.Pace.Para, Tacc.Y, o Tambien.can eca. Serà. Rimarccan . Hablò. Cutafcca. Molido.
Todos los Vocablos , que al fonido efcribieramos con dos SS.o Z. fe han de efcrebir con c.y virulilla . V. g . çiça. La Flor.çacemani. Amoxiconcar. fiqquini Arrancar. Todos los que parece fe pronuncian con K.fe han de efcrebir con ella , y C. Como Keafcani , Apegarfe . Keumu . El Corcobado . Y de no efcribirse afsi , fino con dos Cc. Como han vfado algunos ; L2 no
Lib.s.Trat.4 no fe diferenciarian eftos Vocablos (que fon muchifsimos ) de los Guturales , tan ordinarios , y a cada paflo fe tuuieran, vnos por ottos , y fe confundirian, Co. mo Ceara,y Keaça, Que ela fignifica El Telo Y el 2.El Entonado . La H. Se efcribe doblada , defpues de Ja C. en los Vocablos de Pronunciacion afectada, que diximos. Con ella fe efcriben todos los Voca blos , que fe auian de efcribir al princi pio con V.Vocal. (Hoc eft. Que no hiere en la iguiente. ) Como Huaqui. Iuntos. Huauqque.Hermano . Huimani. Crecer. Y los que a la Pronunciacion ofrece la G. Huamanca. Guamanga. Huanani. Eumendarfe. 4:0
Con 1.Latina , afsi al principio , como
al fin , las dicciones , que no hieren en Vo cal.Como Inti. El Sol.Chui.El Frixol.
Con Y.Ypfylo . Los que al principio, Y al fin hiriere en laVocal.Como.Yayay. Mi Padre. Machay. La Cucua . Defto bize mencion , y di regla . Lib.r.Trat. 1. §. 2. Vest.La Regla. La
De la Pronunciacion .
83
La L.Sino es en el medio de algunas Dicciones. Como Ppalta . Cola Chata. Paccla.Cofa pelada . Siempre fe efcribe, ypronuncia doblada . Como Llulla. La Mentira, Sullull. De Verdad . La N.Con Tilde , o Cencilla , fegun el Vocablo.Nanan.Duele.ñaña.LaHermana de Hermana . La P.Segun fu Pronunciacion , o Doblada , o Cencilla, Vt ſupra. La Q En fucediendole E.Siempre do blada.Como
quero. La Taça para be-
ber, o Troco de Palo.Qqueuçu.ElVifco , En fucediendole I.o Cecilla , o Dobla da ,fegun tu pronunciacion dicha arriba , eSimple , o Afectada .
Todas las demas letras fe efcriben , ſe gun la Orthographya Efpañola. El acierto en el vfo deftos dos ff.co. fieflo depende del exercicio , y noticia de vocablos .Y aunq afsi fea . A los principiantes , les ferà de gran vtil , el faber bien eftos Preceptos , porque criados có ellos , les ferà mas facil alcançar la propriedad,y perfeccion de la Lengua , que muchos
Libro Quinto.§.4. muchos , por no auer tenido noticia de
lo dicho en estos
S. Aunque la hablan,
la hablan co fuma impropriedad . Y afsi fe aprouecharán todos defta doctrina , q fiendo tã importante, los Compofitores de Arte, apenas trataron della , Y aunque en la Lengua . Chinchayfuyu Que fe vfa de Guamanga , hafta Quito. No fe pronuncia con tanta propriedad, por eftar, no folo en la pronunciacion ,fi no en muchos vocablos corrupta : con todo effo es neceffarifsimo pronunciarla,fegun las Reglas dichas, Pues no folo en la cortefana del Cuzco , a BuenosAyres ,fino en la inculta de por aca , fus vo cablos , que fon vnos en todo efte Perù,
A
defde Quito a Buenos Ayres , tienen la mifma variacion por la pronunciacion. Pues en todo el Reyno , diftinguen con ella a Tuta. Por la Noche . Y Thutta. Por la Polilla .A Ceacca . Por la Peña , o Caca. Por el Tio.o Keaça. El entonado. Y afsi en todos los Vnifonos .
§. V.
Del modo defuplir los Vocab.
84
V. Del. Modo defuplir algunos vocablos,que de la Española faltan en efta Lengua. Faltan en efte Idioma del Indio , muchos vocablos , afsi de los que pertenece a los Ritos de la Religion Catolica , y Sa cramétos della, como delos Oficios pro prios de Efpañoles , Generos , Efpecies de Animales , y Frutos de España , que en fu Infidelidad no conocieron . Y defpues,que por fu dicha vinieron los Elpa ñoles a enfeñarles la ley Euangelica , y tratar con ellos , llegaron a fu noticia , y necefsitan vfarlos , De eftos los mas los Ayndian,forman do Verbos , y Nombres del mifmo voca blo Efpañol, Al modo , que emos dicho forman los fuyos . Como Bautizani. Por Bautizar. Confirmacuni. Por Cofirmarfe.Confeffacuni. Por Confeffarfe . ¶ Orcco- ouis . El Carnero . China ouis . La O, ucja .
Tirico.El Trigo .
Otros, que no fe pueden Ayndiar , los explican por fus efectos . V.g.La Gloria, * Por Vida de contento. Cufi cauçay. ¶ El Pur-
Libro Quinto.§.s.
Purgatorio . Por Lugar dondefepadece NaKcaricuypacha.
El Infierno . Por Ca-
fa del Diablo.supay huayi.
La Ley. Pot
Palabra mandada. Camachicufca fimi, La Parra. Por Planta de ubas. Vbas mallqui.Y afsi otros muchos. Otros fe explican, por lo que fignifică V.g. Efcandalizar . Significa Serocafion depecar. En la Legua , fe dirà . Pot Hucha man chayachini.
Tambien fignifica
Afficere iniuria. Injuriar, Y en la Len gua,fe dize . Por Allccochani, o
queçar
chant.Que fignifican lo proprio.T Y Cofultar. Que fignifica Hablar vno con otro. Se dirà por Rimacuni.
¶! ñiñacuni. T
Defdezirfe .Que fignifica.Negar lo que di xo antes.Se dirà. Por ñifecayta , mana nini. ¶Y Teftimonio. Que fignifica Verdad autorizada de Eferinano.
Se dirà . Pot
Qquelleca camayocc bina checcan ñifcay, o Rimafccay. Y afsi otros muchos , que Longun effet recenfere .
Los dichos
baftan , para q quando te ofrezcan voca blos, que no vfo el Indio , fe fepa, como Te han de dezir, y Romancear,
K
1
Del Modo de fuplir los Vocab. 85 Y no porque faltan algunosVocablos
Efpañoles , y Latinos , fe puede llamar corta efta Lengua , pues por la mifma razon pudiera dezirfe , que lo eran todas las de las Naciones del Mundo . Entre quienes por fer diferentes los Ritos , y tener Oficios , que no fon comunes a todas , faltan algunos Vocablos Nariuos . Y no por effolo fon ;pues quando falten tienen Fraffes con que fuplirlos , y cfta Lengua las tiene elegantifsimas porextremo para todo lo que le falta,
S.
FINAL.
Aduertencias para la Traduccion de los Euangelios en la Lengua.
Primera.Siempre , que el Vocablo én la Lengua, no inmuta el fentido Catoli co Literal del Euangelio , fe ha de tradu , cir por el la Oracion , fin Frafles , ni Com poficiones impertinentes.V.g. Mat. 25 . iHomo 2quida 3 peregre 4proficifces s vo cauit 6feruosfuos. VnHobre qucriēdo ir lexos,llamò a fus criados. 2 Huce i rund
z ca.
Libro Quinto.§.Final 2 caruta4puriface nifpa; 6 yanancunacta 5 buaccyarccan . Segunda. Todas las vezes , que el vo cablo ( fegun la propriedad de la Legua) inmuta la propriedad del fentido Literal y Catolico del Euangelio , fe ha de excufar el correfpondiente perifrafeandolo
b con Fraffe,que ajufte al fentido del Euan I In principio 2 erat gelio. V.g. Ioan . 1. 1 3 Verbum,4s5 Deus 6 erat" 7 Verbum, 89 Verbum 10 erat 11 apud Deum. Donde el In principio, No fe ha de dezit por el vocablo , que al Principio le cor refponde en la Lengua , que es Ceallary. Porque efte fignifica en fu propriedad Principio de Tiempo . Y el Euangelifta ha bla del Principiofin principio dela Eterni dad. Ni la palabra Verbum, Se ha de dezir. Por Simi. Que le correfponde . Porq efta fignifica en fu propriedad . Elverbum oris .Y el Euangelifta habla del Verbo Eterno delPadre. Que es fu Vnigenito Hijo .
Y el ApudDeu, Que en la Len-
gua , fegun fu propriedad , le correfpode Dio/pa Nauqquimpi. No fe ha de dezir por
De la Colocación.
86
por efte Vocablo , que fignifica Prefen cia corporal , Sino por el que correfponde A Cum Deo. (como fintio fanAguftin) De la manera , que eftà el Anima Apud corpus. Aunque S. Iuan Chrifoftomo. S. Bafilio , y San Atanafio , dan aefta palabra ApudDeum.Otro fentido . Pero aora no expongo Euangelio, comoTeologo ,fino folo doy preceptos , como Gramatico . Y afsi dirà la Oracion . 1 Mana Ccallaryňiyoec paccarÿpim. 3 Diofpa Chu rin 2 cachcarccan 7 Diofpa Churin 4 pas, 5 Diofmi 6 cachcarccan 9 Diofpa Churin & ri 11 Dios huanmi 10 cachcarccan.
Tercera. Muchas vezes es neceffario ajuftarfe al fentido Gramatical, y Mate rialde la Letra , porque de otra manera no fe pudiera dezir laOracio. Y no cótra dize, ni fe opone al fentido Catolico del Euangelio. V.g. Ioan.3 . 1 Spiritus 2 vbi bult 3 fpirat. Porque aunque el fentido literal es , Que el Efpiritu Santo , afpira ,y reparte fus gracias donde quiere , y como quiere. No contradize a efte fentido el dezir la Oració por las mismas palabras que
LibroQuinto.§.s. que materialmente le correfponden en la Lengua.Y afsi fe dirà muy bien.1 Spi ritu fanéto 2 munafccanmanmi 3 ppucu. Quarta. Quando fe afirma con dos negaciones,fiempre fe hade haze porla afirmatiua la traduccion.V.g . Matth.10 Nihil occultum , quod non reueletur. Cuyo fentido es. Qualquiera cofa oculta, (e reuelara. Y afsi dirà en la Lengua . Ima baycapacafeca, cace riKeurinecam . Quando las Negaciones , fon Nifi, y Non. Se traducità la Oracion por la afirmatiua , añidiendole la Particula Lla V.g.Math. 15. 1 Nonfum miffis 2 nifi að ques 3 qua perierunt 4 exs Ifracl , Cuyo fentido es.Fui folo embiado a las ovejas que fe perdieron de Ifrael . Y afsi dirà en la Lengua.s Ifrael 4 manta 2 ouis 3 chin-, cace cunallamanmi I 1 cachafcca cani. Efta afsi dicha con fuma propriedad , y correfpondencia. Quinta. La variedad de fignificaciones del Adverbio Quiz. Haze muchas vezes titubear en el fentido , y propriedad de la Oracion . Porque vnas vezes es
cau
5
1 1 1