Wörterbuch der aegyptischen Sprache: Band 7 Rücklaufiges Worterverzeichnis [Unveränderter Nachdruck, Reprint 2022 ed.] 9783112612804, 9783112612798


232 38 43MB

German Pages 136 [137] Year 1972

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Wörterbuch der aegyptischen Sprache: Band 7 Rücklaufiges Worterverzeichnis [Unveränderter Nachdruck, Reprint 2022 ed.]
 9783112612804, 9783112612798

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

WORTERBUCH AEGYPTISCHEN SPRACHE IM A U F T R A G E DER D E U T S C H E N A K A D E M I E N H E R A U S G E G E B E N VON

ADOLF E R M A N UND H E R M A N N GRAPOW

SIEBENTER BAND

RÜCKLÄUFIGES WÖRTERVERZEICHNIS BEARBEITET VON W. F. REINEKE

AKADE MI E-VERLAG i 97 i



BERLIN

Unveränderter Nachdruck Erschienen im Akademie-Verlag GmbH, 108 Berlin, Leipziger Straße 5—4, in Arbeitsgemeinschaft mit dem J . C. Hinrichs Verlag, 701 Leipzig, Scherlstraße 2 Copyright 1971 by Akademie-Verlag GmbH / J . C. Hinrichs Verlag Lizenznummer: 202 • 100/86/71 Gesamtherstellung: V E B Druckerei „Thomas Müntzer", 582 Bad Langensalza/DDR Bestellnummer: 3002/VII • E S 7 L EDV-Nr.: 751 9694

VORWORT

Die Herstellung eines rückläufigen ägyptischen Wörterbuches auf Grund der hieroglyphischen Gestalt der Wörter hat sich als undurchführbar erwiesen. Die Vielfältigkeit der Schreibungen sehr vieler Wörter macht das unmöglich, und dasselbe gilt von den Determinativen. Somit kann ein rückläufiges ägyptisches Wörterbuch nur in den Transkriptionen erfolgen. Und auch diese bieten Schwierigkeiten: sind sie doch nur ein Notbehelf. Gleichwohl wurde der Versuch gewagt. Der Wissenschaftliche Assistent am Wörterbuch der Ägyptischen Sprache, Walter Friedrich R e i n e k e , hat das hier vorliegende rückläufige Wörterbuch ausgearbeitet. Alle Wörter sind nach dem letzten Konsonanten in rückläufiger Folge geordnet. Alles Einzelne wird der Benutzer leicht selbst erkennen. Nur über die Behandlung der Femininalendung .< muß etwas bemerkt werden. Wie man auch über die Wiedergabe der Femininalendung .t denken mag, ob sie durch einen Punkt vom Wortkörper abzusetzer ist oder ob sie sich unmittelbar anschließt: diese Endung mußte unberücksichtigt bleiben, sollten nicht Seiten und Seiten mit auf -t endenden Transkriptionen gefüllt werden, die das Aufsuchen eines Wortausgangs überaus erschwert hätten. Die .t Wörter stehen unmittelbar hinter den nicht auf .t endenden Wörtern. Also z.B. folgen sich „Hügel", k]] „offizineil Verwendetes", k]] .t „Substantiv". Möchte die mühevolle Arbeit, die das Buch erfordert hat, sich bei der Ergänzung zerstörter Wörter nützlich erweisen. Grapow

D D Adler, Geier doch (enkl. Part.) betreten (einen Ort) [Kopfschmuck] Zeit Kraft = i].t - Ort, Stätte = i].t — Rücken = i].t - Tragstange Ruine = i]].t - [Keule] [Stein] [Pflanze] [Keule] Zweig, R u t e (Substantiv) [Gewebe] [offizinell Verwendetes] [Brot] faulige Stoffe hwll.t irj-hwll.t schlecht werden Loch (einer Schlange) bll' Ufer, Gestade hfn.t m]] sehen mll Anblick mll Heiligtum mit verkümmerter Sehhwc-mll fähigkeit hm-mll Bezeichnung des Seth n-mll unsichtbar hm]] (Verbum) mih\i.t Landanweiserin sich entschließen zu hll Wesen in der Unterwelt hll rdj-hr-k]] auf sich beruhen lassen Krankheit des Kopfes ¿sli verstehen Verständiger ¿11 = ¿]wj - [Gold] Hügel m [offizinell Verwendetes] m (Substantiv) m .t = k]r.t — Riegel kiu Snw-n-kll [offizinell Verwendetes] dhr-n-kll.t [Frucht] 1 Rrtneke, Würtcrvcrzcichuls

l 3 . 1 U U l-t V u u II ll.t Hl Hl Hl.t ill.t ill.t rljll.t wll

I I I I I I I I I I I I I I I I II I I III III I III II II II

I 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 27 27 27 27 27 393 248 172 51 51 417 271 7 10 11

III III II III II III III III IV IV IV IV V V V V V V

51 280 9 281 147 361 361 361 273 16 16 16 5 5 6 6 5 6

kx 911 m 4)1 411 i] a H i].t i].t il.t i].t il.t il.t il.t i].t il.t i].t.t i\.t.t hrj-i].t.f njljl blbljl mc s-n-mh-wc iwc j t IV) )

r

VW* 1 r tu»' 1 f VW1 iwc.t iw'.t i(-iwc.t wewc hw< hw( hw< &wc hwe ¿hwc dwc dw( 6C 6< b< 6C 6C 6C 6C 6C

Snw Snw ¿nw

52 Verpachtung Libyen [Gott] Musikant (beim Darbringen des Sistrums) [18. Tag des Mondmonats] Sackträger = n j n — Kind Kuhepiatz (Bezeichnung für Bauten) Musikantin (beim Darbringen des Sistrums) Brut der Bnn.w.t.t Kindheit [Brote] als Kind aufwachsen Suchen in Gesellschaft von . . . Genosse [Gott] Inneres Wohnort Gewässer Ruderer Speisen Innenseite Innenseite im Inneren von hinein [Kanal von Edfu] leuchten [Gutes] [Böses] sich trennen von

I V 217 V 394 I I I 286 I I I 286

jemandem Bedürftigkeit sehend machen [wohlriechende Pflanze] Lotusszepter Geschwister [Krug] [Weinsorte] Opferbrote Gabe (vom Felde) Zunge. Geschwister [Palast] Schlangensteine [Fest des 6. Tages des Mondmonats] Bezeichnung für Ägypten [kriechende Pflanze] [falkenköpfiger Horussohn] die zwei Parteien Isis und Nephtys Harpunierer, Harpunenjäger Sperling Strick Netz Gabe Leute

I I I 286 I I I 286 I I I 286 I I I 288 III II II II II III III IV IV III III III III III III III III III III I I I

286 312 312 312 311 470 470 254 254 368 369 373 375 373 369 369 370 372 373 313 129 129

IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV

157 157 157 157 157 151 155 155 155 155 155 152 152 153

IV IV IV V III III

153 153 157 31 405 406

II' V IV IV IV IV

145 69 509 509 509 512

Sn.w sn.w Sn.w Sn.w sn.w Snw.t snw.t mr-snw iwtj-hbn-Snw irj-Sn.w rSnw rSnw ¿an.w ¿Sn.w kn.w kn.w kn.w kn.w ify.w.t-kn.v} mdw-kn.w fyrp-kn.w ( knw iknw nkn.w hknw hknw hkn.w hkn.w hkn.w.t.t wil-hknw ¿w\s-hknw tkn.w gn.w gn.w gn.w gn.w gn.w.t tn.w itnw itnw itnw itnw itnw whc-itnw wtnw c btnw mtnw mtnw mtnw.t hmt.nw hmt.nw hmt.nw (nw tnw {nw tnw (nw.t tnw.t tnw.t

Umkreis IV Krankheit IV amtliche Meldung IV Beschwörer IV Gras (Rinderfutter) IV Scheune IV Hofstaat IV Bezeichnung nubischer Vornehmer IV unbestechlich IV Akten durchsehen IV II = rsw.t — Freude = nin — W u t II [Seile am Schiff] IV Fische IV viele V die Vielen V Gespann V Bezeichnung für unfruchtbare Ackerstelle V Ehrung V Ehrung V Reiterei, Streitroß III [Gewässer bei Mendes] I Hacke I [Gott im Amduat] II Lobpreis III [eines der 7 heiligen öle] III [offizinell Verwendetes] III [Gott] III [göttliche Schlange] III preisen I Hymnen anstimmen IV Menschenopfer (beim Kult) V Zweige V [Vogel] V Ständer für kleine Schalen V [Gewässer] V Annalen V Korb V Widersacher I Schwierigkeiten (in

491 495 496 496 502 510 511

Büchern) I [Gott] I Asche I Loch (einer Schlange) I schwierige Stellen erklären I [Wesen a m Himmel] I sich widersetzen I Erzeugnisse (des Landes) II beschriften II Belohnung II Dritter III [dritter Monat einer Jahreszeit] III Gehilfe jemandes III Erhabenheit V zählen V Zahl V jedesmal, wenn V Zählung V Bezeichnung für Rinder V [Fest] V

146 146 146 146 146 381 179 170 170 170 284

509 509 499 455 455 293 294 46 47 47 48 43 43 329 235 140 347 179 180 180 180 180 369 64 335 174 174 174 174 173 310 145

284 284 375 376 376 377 379 379 379

53 Mb-tnw.t btnw btnw rtnw itn.w ¿in.w ¿tn.w dn.w dn.w dn.w.t Idnw wdnw wdnw wdnw ms-wdnw fdnw fd.nw hdnw.t dnw dn.w dn.w wdnw rw rw rw.t rw.t rw.t rw.t rw.t rw.t t\-rw m-rw.t r-rw.t hr-rw.t i\rw i\rw Sh.t-ilrw s-i\rw w\rw m\rw h\rw h)rw p]-jm-cl-n-h]rw alr.w irj-i]r.w s]r.w t]rw irw irw irw irw irw irw irw.t irw.t irj-irw irj-irw 'pr-m-irw hnm-irw

hsb-tmo.t zählen, berechnen V Frevler I Bedrängnis I Palästina und Syrien II [weiße Krone] IV Gekrönter IV [krankhafter Zustand] IV Weihgeschenk V Flicken (aus Stein) V Familie V Vertreter I Last I I Gewicht an der Lotschnur Opferer I Opferbringer II [Schriftstück] I vierter I [Göttin] II Tenne V [Gans] V [Pflanze] V Flut I [Teil des Himmels] II Löwe II [Stoff] II Scheintür II Tor II = rj.t — Gericht II Außen II Tanz II Löwe V draußen II hinaus II außen vor . . . II Binse I [Gott des Binsengefildes] I I Binsengefilde I Binsensee I [Armband] II Lusthaus Gasse III Syrien III Bezeichnung des MittelIII meeres Fesseln III Wünsche erfüllen IV [Augenkrankheit] IV [ägyptische Grenzfestung gegen Asien] V betragen (an Zahl) I Verfertiger (BerufsI bezeichnung) jemandes Pflicht I I Geschöpf Abgaberinder I [Speise] I I Bez. für Frauen [Teil des Schiffes] I Zeremonien vollziehen I Viehsteuer entrichten I mit dem Wesen (des N. N.) ausstatten I Zeremonien vollziehen III

379 486 486 460 359 359 359 464 464 464 154 390 390 392 135 583 583 506 575 575 575 409 403 403 403 403 404 404 404 407 342 404 405 405 32 32 32 32 252 30 232 232 232 422 19 411 355 111 113 113 113 114 115 114 114 113 114 180 379

dir-irw St.t-irw nb-irw.t 'rw '•rw.t '•rw.t m-'rw i ucrw n'r.w wrw nwrw trwrw hwrw hwrw hwr.w hwr.w bw-hwrw sp-liwrw ts-hwrw swrw.t prw prw prw prw prw prw.t gi.w-pr.w 'prw c prw 1 prw hprw hpr.w hpr.w hprw.t irj-hpr.w nbj.t-hpr.w ¿nb-hpr.w ihpr.w Spr.w ipr.w Spr.w Mm-Spr.w ' dd-Spr.w irj-Spr.w.t dbh-Spr.w.t spr.w nfrw nfrw nfrw nfrw nfr.w d]m-n-nfrw ¿hl-nfr.w hwn.w-nfr.w rmnvj.t-nfr.wJ wnn-nfr.w wts-nfr.w wts-nfr.w



[heilige Schlange] [10. Tagesstunde] [Gott] [Baum] Tor (Bauteil) [Krankheitserscheinung] in der Nähe Übereilung [Vogel] Teich [Fährmann am Himmel] sich an etwas freuen arm sein übel reden Schwacher [offizinell Verwendetes] Schlechtigkeit Schlechtigkeit Vorwurf [Vogel] Aufstieg, Herausgehen Lieferungen Überschuß Ackerboden nach Überschwemmung [Getränk] Fesseln Tempel Ausrüstung Schmucksachen [21. Tag des Mondmonats] [Ackerland im Gau von Theben] jetzt Lebende Entstandenes [8. Stunde des Tages] Gestalt annehmen, sich verwandeln [11. Stunde des Tages] [11. Stunde der Nacht] Geschöpfe Bitte Bittsteller Angreifer Bitten anhören beten Bitten erfüllen bitten (Substantiv) Jünglinge Schätze Basis eines Bauwerks Fehlbetrag Wohltaten junge Mannschaft jemanden preisen Jungmannschaft des Heeres [Baum] Beiname des Osiris preisen Bezeichnung für heiliges Schiff

wts-nfr.w V IV I I I I I I II I II V III III III III III III III III I I I

614 332 114 210 210 210 41 287 209 332 223 387 55 56 55 56 66 56 66 429 526 626 526

I I I V I I I

527 531 531 199 181 181 181

III III III III

267 265 265 267

III II IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV II II II II II II II

266 244 160 242 104 104 104 104 104 104 104 446 258 259 260 263 259 258 260

I I I 62 I I 420 I 311 I 383 I 383

é.t-nfr.w ¿.t-nfr.w énfr.w mrw mrw mrw mrw mrw mr.w mrw-t ihlj.t-mrw nj-mrw.t m-mrw.t ndm-mrwJ, n-mrw.t bnr-mrw.t imrw nrw nrw nrw.t nrw.t bnrw snj-bnr.w hnrw énrw ¿nrw rrw (rrw crrw.t wrrw hrrw hrw hrw hrw pl-hrw imj-hrw.f irj-hrw wp-hrw n-hrw cr.t-hrw hrw hrw hrw hrw hr.w ntj-hrw m-hrw n-hrw r-hrw nhrw nhr.w nhr.w nhr.w t]-nhr.w hrw hrw hrw hrw hrw

tgr.w

54 [Gräber der Königinnen bei Theben] [Vogel] Binde Leute [Nadelholz] (Substantiv) Wüste Zeugstreifen Liebe [Schiff für Vieh] beliebt damit. . . beliebt damit. . . beliebt [Verbandsmittel] Schrecklicher Schrecken Schrecken Bruch (der Wirbel oder Rippen)' Süßigkeit Dattelbast [Teil der Rüstung] erschrecken lassen [nubisches Produkt] [Schlange] [löwengestaltiges Wesen] Tor (Bauteil) Wasserlöcher [Eingeweidewürmer] zufrieden sein Tag schnittreif sein heute an seinem Tage Diensthabender Tag verbringen Tagesbeginn täglich Annalen Oberseite abgesehen von Schrecken [Getränk] Gesichter = Menschen oben Erwähntes oberhalb von nach oben nach oben [Zustand des besiegten Feindes] [Brot] [Kleider] [Fron] [Brot] Feind feindlich Niederacker (Verbum) (in unklarem Zusammenhang)

IV IV II II II II II II II II II II II II I I II II II

5 163 105 107 108 109 109 105 102 109 196 103 379 103 463 87 277 277 278

hrw hrw cSl-hrw prj-hrw

m]1-hrw m^-hru) m\c-tyrw ¿m^-hrw pr-hrw ngg-hrw nht-hrw Sd-hrw sd-hrw Sd-hrw ¿hr.w m-p]j-éhr.w mj-éhr.w irj-¿hr.w ^-¿hr.w.f hrw I I 279 m-hrw I 463 n-hrw IV 500 r-hrw I I I 298 hr-hrw I V 167 phrw I V 167 ¿phr.w I I 438 mhrw I 211. mhrw I 211 sr,w I 334 nsr.w I I I 150 ¿rw I I 496 ¿rw I I 498 ¿rw I I 500 '¿rw I I 499 ¿r.w I I 500 ¿rw.t I 109 ¿rw.t I 305 w¿rw.t I I 498 hmw-w¿r.w I 209 èmér.w I I I 142 ¿¿r.w I I I 146 (¡¿r.w I I I 148 dér-dir.w I I I 148 irw.t I I I 130 iSrw I I I 143 msrw I I I 142 msrw I I I 143 msrw.t I I I 143 m-màrw ¿Sr.w I I 298 dsr.w I I 298 dsr.w I I 298 dsr.w I I 298 ¿dsr.w I I 298 ikrw I I I 321 ikrw I I I 322 ikrw I I I 322 ikrw I I I 324 hkr.w gr.w I I I 324 igr.w

Stimme I I I 324 Bezeichnung des Seth I I I 325 geschwätzig I 228 herauskommen auf den Ruf (Totenopfer) I 528 gerechtfertigt sein I I 15 Rechtfertigung I I 16 Seliger I I 17 rechtfertigen I V 125 Totenopfer I 529 Stimme erschallen lassen I I 350 [Titel eines Ackerbeamten] I I 318 sich vergehen gegen I V 566 Unfug I V 566 Unruhestifter (von Seth) I V 566 [Getränk] I V 258 so, in dieser Weise I V 260 nach Art von I I 37 sorgen für I V 260 unterstellt sein I V 258 Unterseite I I I 392 nach- unten I I I 393 nach unten I I I 393 unter I I I 392 unter I I I 392 Bezeichnung für Wasser I 548 Schrift I V 107 Bodensatz I I 134 Bedürfnisse I I 134 Weihrauchkörner I I I 463 [Sternbild] I I 320 Schmuckband für Fuß I V 193 [Tier] I V 193 sich wenden I V 193 [Befehl zur Einstellung von Leuten] I V 193 [Gans] I V 191 Prophezeihung I V 190 [Kleidungsstück] I V 193 Macht I 363 I I I 82 Rudermacher I V 143 [Gott] Beutel I V 547 V 615 Pracht Deir el Bahari V 616 Verstopfung I V 528 Muttempel von Karnak I 135 Nachmittag I I 157 Abend I I 157 Abendessen I I 158 abends I I 157 Leinenzeug I V 295 Blut V 491 [Fisch] V 492 Bezeichnung für Seth V 493 Rötung I V 372 Bezeichnung für selige Tote I 137 I 137 Tüchtigkeit I 138 [Schlange] [Baum] I 138 Hungersnot I I I 175 Schweigsamer V 180 [böse Wesen] I 141

55 hltrui itrw itrw itrw dmj-itrw iw-m-itrw ssp.t-itrw npd-itrw mtrw mtrw mtrw schc-mtrw hlr.w ntr.w ri-ntr.w miw.t-ntr.w hnmé.t-ntr.w né.t-ntr.w idrw.t drw dr.w dr.w dr.w drw.t drw.t drw.t imj-drw m-drw nn-drw.f r-drw ndrw.t êdr.w idr.w ]hw ]hw s]hw.t ihw Sktj-ihw w]h-ihw hwhw mhw.t mhw.t mhw.t mhw.t c l-n-vihw.t nhw n-nhw.f ¿\hh.w th.w hw hw hw hw hw hw hw hw.t bw.t hw.t hw.t

hltrw Ichneumon Fluß Meile Jahreszeit sich auf den Fluß-begeben Gebelên [Fest] Trinkstelle des Flußes Zeuge schriftliches Zeugnis [Soldaten (Späher)] Zeugen stellen Steuererheber Iseum Altar 5 Schalttage Beiname der Sachmet [Edfu] (Substantiv) Ende [Vogel] [Teil des H a u s e s ] = dr.t— Raubvogel Sarg K o t k l u m p e n o. ä. Fundament innerhalb von im Bereich grenzenlos bis hin n a c h . . . [Teile des Bettes] Schläfer Schlangen Schmerz Bekümmerter [Erzeugnis des W a d i Natrûn] Feldlager Schiff f ü r Viehtransport Lager aufschlagen davonlaufen Bezeichnung f ü r etwas Körniges [Frucht] Familie [gute Eigenschaft] Häuptling Verlust es fehlt an n i c h t s H a ß erregend Frevler melden Ausspruch Nahrung = hwj — ach ! [große Sphinx v o n Gizeh] L u f t zufächeln Treiber, Schläger, H i r t [großes Gefäß] [Göttin] [Götterfiguren a m Steuer im Götterschiff] Tiere

I I I 236 I 146 I 147 I 147 V 453 I 47 I 146 I I 249 I I 172 I I 172 I I 172 I V 54 I I I 201 I I 365 I I 397 I 141 I I I 295 I I 322 1155 V 585 V 596 V 601 V 601 V 601 V 601 V 603 V 586 V 586 V 588 V 586 I I 382 I V 392 I V 392 I 12 I 12 IV I I I II

19 118 118 118 485

II II II II II II II IV V III III III III III III III III III

114 114 114 114 114 281 281 19 320 44 44 44 44 45 45 49 45 45

III III

45 45

hw.t hw.t m-ilh.w t\h.w t)h.w t]h.w.t ihw ihw ihw ihw hrj-ihw tp-ihw mjhiv m'-hw ¿nch.w s.w-k'-h.w whw.t iwhw iwhvi) iwhw mcwhw mnwhw.t hwhw ¿whw.t ibhw kbh.w kbli.w kbh.w kbh.w kbh.w kbh.w kbh.w.t. sn-kbh.w dbh.tv dbh.w dbh.w phw phw.t npliw iph.w mhw mhw mhw mhw mhw mhw.s mhw mhw mhw.t t]-mhw nmhw \h.t-nmhw kmh.w nh.w nhw.t inliw wnhw mnhw



•= hwj — schlagen Regen in der N a c h b a r s c h a f t v o n notdürftigste Nahrung Gegner [Schimpfwort f ü r F r a u ] [Früchte] Altersschwäche Stücke (Barren) ? von Kupfer Stall (der königlichen Pferde) Stalloberster Aphroditopolis = mcwh — R u d e r = mcwh — R u d e r Angler [fischreiche Gewässer] S t a m m (Volk) Überschwemmung Bezeichnung eines Zwerges [offizineil Verwendetes] Ruder [Himmel] F l u t = hhw — [Urgott] Gnade sprengen (Wasser) Kühlung Libationsgefäß Wasserspende Wassergebiet Bezeichnung f ü r den Himmel Wasservögel [Göttin der Wasserspende] [Ortsbezeichnung] Geräte Speisen [Fischer] Bezeichnung der ä u ß e r s t e n Nordgrenze H a l t e t a u des Schiffes [Teil des menschlichen Unterleibes] Lasso F ü l l u n g (des Mundes) Leinenfaden Ertrinkender, Ertrunkener Bezeichnung f ü r Krokodile Unterägypten [Krone von U n t e r ä g y p t e n ] Flüchtling Jäger Mähne des P a v i a n s Unterägypten Arme, Geringe [Acker] [Brot] [Wesen] Seelen Einfassung (eines Bildes) Kranz Schaum (auf den Lippen)

mnhw III III IV V V V I I

45 49 21 234 234 234 120 121

I 121 I I V II II IV V I I I I II II III IV I V V V V

121 121 281 44 49 157 20 351 57 57 57 46 79 56 74 64 27 27 27 29

V V V IV V V V

30 30 31 493 440 441 568

I 538 I 538 II IV II II II II II II II II II V II II V II II I I II

249 105 119 121 122 122 123 125 126 127 123 224 268 268 40 288 290 99 323 84

knh.w — sw krih.w knhw rh.w mrhw hhw hhw.t (hhw.t hnm-thhw.t ¿hw éhw Ikhw ikhw khkh.w gh.w thw thw mr-w'r.t-n-fhiu idhw wdhw hébd-wdhw ddh.w mdhw hw hw hw i hw hw h.w h.w hw.t hw.t hw.t hw.t hw.t.t ntj-hw t]j-hw nsm-wdl-hw.f ¡hw i]hw imlhw imlhw.t ihlh.w é]hw ihw 'hw '•hw '•hw 'hw.t mhmhw.t nhw nhw.t 'nhw 'nhw hn-(nhw wnhw fnhw mnhw 'rhw.t

56 Finsternis V [24. Tag des Mondmonats] V Leute II [Gott in Stiergestalt] II [Urgottheit] III [weibliche Urgottheit] . vgl. hwhw — Flut III Jauchzen V voll Freude sein V Dreck IV Vorrat IV = ikhw — Beil I Beil ' I [im Steinbruch Tätige] V [Krankheit] V sich freuen V Freude V [Titel] V Sumpfgebiet des Deltas I Spende I blaues Glas, Lapislázuli III Gefängnis V Zimmermann II befreit sein von III [Fächer] III Schutz III Blume o. ä. für Kränze III [Teil des toten Feindes, den Schlange frißt] III Art III = hwj — schützen III Befreiung von Abgaben III [Göttin] III Palast des Königs III Himmel III [eines der Tore im Jenseits] III verehrt (Titel der römischen Kaiser) III Wedelträger III [heilige Barke im Gau von Koptos] II Macht (eines Gottes) I Glanz (der Sonne) I Würdiger I Ehrwürdige (fem.) I Sterne I verklärende Sprüche IV Verehrung I Ofenheizer I [Gewässer] I [Krankheit] I Feuerbecken I Portulak (Art Blume) II Schützer II Klage II Lebende I Sterne I [Pflanze] III Kleidung I [syrisches Volk] I Trefflichkeit II Klageweiber des Osiris II

133 133 441 112 152

mrhw ir.t-hhw ihhw ihhw

247 216 217 246 246 247 247

swsw bsw bsw

bhhw 152 éhw 395 ¿hw 395 áhw 211 éh.w 212 éh.w 22 thw 138 th.w 67 th.w 190 wth.w 389 dh.w.t 389 nhw.t 389 sw 155 sw 393 sw.t 334 p]siv.l 635 p]sw.l 190 h]s.w 245 isw 246 isw.t 147 mjsw.t 247 hwsiv

247 245 246 339 15 33 82 92 19 24 125 223 224 224 224 131 304 305 201 204 100 324 577 86 446

hbsw.t msw.t hnsw hnsw.t hsw hsw hsw hsw.t hsw.t ws\-hsw.t rdj-hsw.t shs.w ss.w ilksw.t bgsw tsw ts.w wtsw wtsw áts.w ¿ts.w ds.w éw éw éw éw éw ¿w

Bedürfnisse . Halsband Dämmerung Bezeichnung eines göttlichen Wesens Feuer (aus dem Munde) schützen Bezeichnung der Milch = ihw] — ableugnen Breite Hof [Gewässer] Trinker [wohlriechende Pflanze] Flüchtling Steinblöcke Ausspeien - ¿¿.w — Zeit [Fisch] Weizen Ohnmacht o. ä. Brauerinnen Lache (Wasser) Schilfrohr Altes [weiße Krone] [etwas, das im Steinbruch erbaut wird] [Gewässer] [Krankheit] [etwas, das man nicht sagen darf] Bart der Götter [Speise aus Weizen] [Gott] [Göttin] = hsjj — Gelobter Gunst [Zauberspruch zum Schutz auf Wasser]

= hsj.t — Gelobte

Gunst, Belohnung Beifall spenden Gunst erweisen Läufer Staub [Erzeugnis des Wadi Natriin] (Substantiv) Versteifung im Nacken Befehlshaber Verleumder Tragstangen Aufrichtung Wolken [Gemüse] = ¿jw — melden = ¿bl — Stern Zeit Monatstag [Pflanze] [Opfergegenstand aus Byblos]

I I 112 I 104 I 126 I I IV IV IV IV IV V V V I V II III III III I I III I I II

126 471 238 238 238 228 229 325 325 325 381 484 318 426 426 426 499 499 233 127 128 44

I I I 249 I I I 429 I 475 I III II III III III III

475 255 136 299 300 156 157

III III III I III III III

160 156 157 369 158 473 474

IV I V V I I IV IV V IV IV IV IV IV

27 483 409 402 384 384 361 361 485 57 57 57 58 58

IV

58

57 ¿w sw iw sw iw sw sw.t sw.t. ¿w.t swt. sw.t ¿w.t ¿w.t.t r-äw.f rh-Sw ip.t-iw.t. ]iw ilsw hk\-h\Sw.l s]s.w ¿¡¿.w hnttfw d]iw isw iiw inj-r-iäw rdj-r-Uw mjSw.t njS.w tji.w iwiw bSw hMw hbsw.t mr-hbS.w tbi.w piw spi.w spi.w mhu mi.w miw.t miw.t miw.t miw.t hrd-miw.t nmS.w ¿msw imiw smi.w smi.w smi.w.t tmi.w niw niw.t nSw.t niw.t niw.t rpc.t-s]-niw.t

SIV — SW er (abh. pron. 3. masc. sg.) I V und da, und so IV [Ente] IV schädlich für IV Leichengeruch IV —isw — Ersatz IV [in einer Werkzeugliste] IV = sw.t — Weizen IV [etwas Krankhaftes am Finger] IV [Binse] IV Schaden IV [Körperteil des Rindes] IV voller Ersatz für Korusauge I V zu seiner Zeit III wissend II Karnak I Vogelmist I [Himmel] I Hyksos III Schreiten IV Beduinen IV Eidechse III Säge V Ersatz I Produkte eines Landes I kaufen I verkaufen I [Pflanze aus dem Wadi II NatriinJ Rufer II [Stöcke] V Waage I [Krankheit] I Paket III Stück Zeug III Landmesser III [Erzeugnis des Wadi Natrün] V Kochung, B a c k e n I Vornehmer IV Herrlichkeit IV Erzeugnis II Geschöpfe, Kinder II Nachkommenschaft II Geburt II Gestalt II Abendbrot II wiedergeboren werden als K i n d (vom Mond) III [Krankheit an der Vulva] II ältester... IV alt werden IV Gefolgsmann IV Gefolge IV Gefolge IV Böses V (Verbum) II Flamme II [Krankheit am Nackenwirbel I I Waffen II König von Oberägypten II Kronprinz II

59 59 59 59 60 60 57 57 57 58 59 60 60 426 445 66 20 33 171 412 412 122 527 131 131 131 131 45 205 243 57 476 67 66 256 262 552 448 450 142 139 140 140 141 142 398 270 142 143 485 487 487 370 324 324 324 324 325 415

hLp-dj-nsw.t miw-nsw.i vicb-niw.t nn-nsw.t h .1-nn-nsw.t hnn-nsw.t gi-pr-niw.t rh-niw-t rh.t-niw.t iniw iniw t]-insw hniw ins.w dns.iv rsw riw rsw.l riiv.t rsw.l mriw krs.w ibtriiv Khi.w hi.w hs.w gmhi.w hsw bhiw ¿sw ¿¿w.t bksw ksw ssp-kiic m-ksugi.v gi.w gs.iv gi.w b]gsw '•giw wg£u' pds.v: pdiw.t. mds.w diw nds.w sw sw SIV sw sw sw .sw sw sw sw sw sw sw 3W

Totenopfer Prinzen und Prinzessinnen Leibarzt Herakleopolis Heraldeopolis Herakleopolis Staatsverwaltung Bekannter des Königs [Frauentitel] Hoden = nsw.t — König Reliquienkasten von Abydos Chons Lobpreis Gewichte am Netz Wachen Südwind Traum (Substantiv) Süden Most Sarg [Tierart] B ös Willigkeiten Sänger [Gott] [Raubvogel] [Teil des Auges] [Gebäck] Umhegung [Zierat aus Metall] Rückenmark Verneigung sich bücken in Verbeugung Nachbarn [Gebäck] Salbe [äußerliche Krankheit bei Frauen] Dolch Gurt aus Leder Schlachtung (von Tieren) Rippenstück Deltaküste Ausgezeichnete rufen Niedrigkeit leer sein Nichtshabender .leermachen unbeschriebener Papyrus G o t t Schu trocken werden trocken Trockenes (Baumteil) Licht leuchten (von Augen) Schirm [Krug für Bier] (Substantiv) Esel

III II I II III II V II II I I

187 139 283 272 3 272 198 446 447 100 100

I III IV V II II II II II II V I V III III V III I IV IV I V IV V V V V

100 300 171 469 451 453 452 452 453 112 65 65 138 165 165 172 400 472 275 275 480 140 533 140 195 197 202

V I I I I I II V II IV I'V IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV IV

203 432 236 377 567 567 183 609 385 426 427 428 428 429 429 429 430 430 431 432 433 433 433

st» — tmtw Sw Sw.t Sw.t Sw.t sw.t Sw.t iw.t Sw.t.t tp-sw m-tp-Sw n-tp-Sw m-Sw ¿Ib-Sw.t iSw '•sw.t SwS.w.t bSw bsw ¿bs.w cpsw.t hpsw.t msw nS.w nS.w nSw.t rsw rsw.t ndm-rsw.t ¿rsw ssw ssw ssw ss.w ss.w r]-c-8s.w nb-ss.w pr-n-sS.w ¿S.w ¿S.w mSSw.t nSS.w ksw tS.w kdS.w Ikw h]k.w (kw ckw h wh wh.t lw)i nwh ¿nwh ¿rwh hwh.t ¿wh ¿dwh M" Ibh 3 bh.t ibh wbh wbh.t wbh.t wbh.t hbh ¿hbh, ¿bh ¿bh ¿bh ¿bh.t ¿bh.t. ¿bh.t ph.t ph.t phph phph. dph i i mfh mfh ¿nfhfh v i mifh ifh ¿fh

"

tfb rdj.t-ijh mh mh mh ¿hmh ¿mh ¿mh

Ansammlung von Flüssigkeit in der Luft schwebend Bund Gemüse hochheben (den Himmel) verbrennen [Gott von Kusae] dunkel sein Dunkel, Nacht Säule, Pfeiler Dunkelheit dienen verbrennen, verbrannt werden kochen ärztlich behandeln [Schiff] Nacht zubringen balsamieren [Armbewegung] vermischen, mischen [offizineil verwendete Flüssigkeit] (Verbum) leuchten, hell sein Klarheit (des Auges) saubere Kleider Unannehmlichkeit etwas schlürfen eingeschlossen werden (Geflügel) umschließen (mit Armen) Kochtopf sich ausbreiten (Gift in Gliedern) Tor, Palast, Krypte Brusttafel (Amulett) Flügel [kleine Gans] [Göttin] [vom Gift, das in Gliedern kreist] Unwetter Richtblock lösen, auflösen [Schlitten] Getreide sieben lösen sieben (Zahl) aufzeichnen (schriftlich) lösen, ablösen abgelegte Kleider Harn Erquickung [Zeremonie des Totenkultes] = hm — nicht wissen jemanden ehren sich ausbreiten (Krankheit) erheitern (Herz) vergessen Ebenbild

— smfe I I II IV IV I I I I I I

224 224 209 54 54 352 352 352 352 352 5

II IV IV III IV IV I I

224 157 193 248 74 368 8 8

I I I I I I III

8 64 295 296 296 296 254

I V 239 I V 91 I V 92 I V 92 I V 92 IV 92 I V 92 I 542 I 542 I I V I II II IV IV IV IV IV IV IV

544 544 448 578 55 55 163 115 116 116 117 117 117

I V 117 I I 129 I I 129 II IV IV IV

129 252 140 141

nh — srh nj nh nh

106