Traité de grammaire comparée des langues classiques [Second ed.]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

TRAITÉ DE

GRAMMAIRE COMPARÉE DES

LANGUESCLASSIQUES PAR

A. MEILLET

J. VENDRYES

ET

2e EDITION

REVUE

ET AUGMENTEE

PAR

J. VENDRYES DOYEN

HONORAIRE

DE LA FACULTÉ MEMBRE

DES LETTRES

DE PARIS

DE L'INSTITUT

PARIS LIBRAIRIE ANCIENNE HONORÉ CHAMPION 5, QUAI MALAQUAIS ( 6e)

AVANrf-PROPOS DE LA

1re

ÉDITION

Bien qu'il ne soit intervenu depuis une vingtaine d,année~ aucune révolution comparable à celle qui a transformé lagrammairecomparéeentre 1872 et 1880, les principes de cette science ~t les explications de faits particuliers on~ été assez modifiés pour que tout 1nan uel antérieur à r 900 soit au j ourd~hui vieilli. Or, sans parler de l'agrégation de gran1maire, une place a été faite à la gram1naire con1parée dans le programme de l'un des certificats de la licence ès lettres d'enseignement. Le besoin se faisait donc sentir d'un nouveau manuel, résumant l'état actuel des connaissançes sur l'histoire ancienne du grec et du latin. Tel est l' 0 b jet de Cet OuV rage' q ll i ·s'ad r_es se à t Out es 1es p e rs on ne s curieuses de l'histoire des langues classiques et ayant tout aux étudiants des Facultés des lettres. Il leur p'résente à la. fois une gran1maire comparée du grec et une grammaire comparée du latin, combinées suivant un plan qui est exposé dans l'Introduction. Il a se1nblé utile de poursuivre le developpement particulier des deux langues plus loin et d·entrer dans plus de détails qu'un ouvrage de gran1maire con1parée ne le corn porte peut-être. Ce parti est justifié,

VI

AVANT-PROPOS

en ce qui concerne le grec, par l'absence d'une grammaire historiqu_e; sans prétendre en tenir lieu, le présent ouvrage pourra provisoirement aider à .y . suppléer. La symétrie imposait de donner un développement analogue à l'exposé des faits latins, malgré l'existence de la Phonétiquehistoriquede M. Niedermann et de la Morphologiehistoriquede M. Ernout. Dans un livre écrit en collaboration, le lecteur souhaite généralement de connaître la part qui revient à chacun des collaborateurs. La que~tion est ici un peu oiseuse, en raison de la communion de pensée où ont vécu les deux auteurs depuis près de trente ans qu'ils se sont rencontrés pour la première fois, l'un com1ne maître et l'autre comme élève. Il n'est guère de question traitée dans ce livre qu'ils n'aient eu l'occasion de discuter souvent entre eux. Voici néann1oins la méthode de travail qu'ils ont adopt_ée; M. Meillet ayant tracé un plan d'ensemble et jeté sur le papier les idées essentielles du livre, M. Vendryes en a seul assumé la rédaction, qui a été ensuite revue en commùn sur le manuscrit et sur les •épreuves. En gardant l'unité de la doctrine, on a essayé ainsi d'écarter les risques de dis para tes dans l'exposé des idées et des faits. M. Vendryes est en outre responsable du choix de la majorité des exemples, de· l'établissement des références et de la confection des index. Paris, ·juin 1.924.

AVANT-PROPOS DE LA

2e

ÉDI1ION

Le Traité de grammaire comparée des langues classiqurs, publié en 1924, et dont un se.cond tirage fut fait en 1927, était épuisé depuis de longues années déjà. Une réédition en était réclamée de plusieurs côtés avec insistance. Mais diverses circonstances en ont retardé ]a préparation et l'exécution. Antoine Meillet n'était plus là pour y apporter ses conseils éclairés et sa critique judicieuse. M.Vendryes dut seul entreprendre la tâche; il est donc seul responsable de cette seconde édition. Il n'a pas s·emblé opportun de 1podifier la disposition générale de l'ouvrage; qui a été c