196 68 56MB
German Pages 692 [696] Year 1976
P E T E R M. DALY C L A U S O. L A P P E T E X T - U N D V A R I A N T E N K O N K O R D A N Z Z U S C H I L L E R S „KABALE U N D L I E B E "
TEXTUND VARIANTENKONKORDANZ ZU SCHILLERS „KABALE UND LIEBE" VON
PETER M. DALY
CLAUS O. LAPPE
W G DE
WALTER DE GRUYTER 1976
BERLIN
NEW YORK
CIP-Kurztitelaufnahme
der Deutschen
Bibliothek
Daly, Peter M. Text- und Variantenkonkordanz zu Schillers „Kabale und Liebe" / von Peter M. Daly : Claus O. Lappe. - 1. Aufl. - Berlin, New York : de Gruyter, 1976. ISBN 3-11-002225-7 N E : Lappe, Claus O. : © 1976 by Walter de Gruyter & Co., vormals G. J. Göschensche Verlagshandlung - J. Guttentag, Verlagsbuchhandlung - Georg Reimer - Karl J. Trübner - Veit & Comp., Berlin 30 Printed in Germany. Alle Rechte, insbesondere das der Übersetzung in fremde Sprachen, vorbehalten. Ohne ausdrückliche Genehmigung des Verlages ist es auch nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege (Photokopie, Mikrokopie), zu vervielfältigen. Satz der Text- und Variantenkonkordanz: W. Giradet, Wuppertal • Satz der übrigen Teile dieses Buches und Druck: Kupijai & Prochnow, Berlin • Einband: Wübben & Co., Berlin
VORWORT Die vorliegende Konkordanz wurde auf einem IBM 360/65 Computer unter Verwendung des T R I C O N Programms 1 und von an der Universität Manitoba entworfenen Zusatzprogrammen hergestellt. Der Druck geschah durch vollautomatischen Computersatz. Die folgenden Abschnitte erläutern die wichtigsten editorischen Prinzipien und geben zugleich Hinweise zur Benutzung der Konkordanz.
1. Text Grundlage für die Konkordanz ist der Text der Nationalausgabe, 5. Band (Weimar: Böhlau 1957). Aufgenommen wurde der gesamte Sprechtext des Erstdrucks von 1784, sowie als Varianten die Abweichungen des Handschriften-Fragments von 1783 (H) und der ersten Bearbeitung des Mannheimer Soufflierbuches von 1784 (M). Die Regieangaben wurden ausgelassen, die Sprechernamen abgekürzt (s. Liste, Seite IX). Ansonsten folgt der hier wiedergegebene Text der Vorlage buchstabengetreu.
2. Analyse Es versteht sich, daß eine rein alphabetische Anordnung der Wortkörper des Texts (also überwiegend flektierter Formen) die Benutzbarkeit eines Indexes oder einer Konkordanz erheblich einschränkt und erschwert. Zusammengehöriges wird verstreut, Verschiedenes vereint. Einerseits können zwischen den Flexionsformen eines Verbs Hunderte von Seiten liegen (z.B. zwischen „aß", „gegessen", „ißt"), andererseits werden homographe Formen nicht nach ihrer grammatischen oder semantischen Zugehörigkeit getrennt (z.B. „wir meinen es gut" und „ich liebe meinen Vater" oder „die Tür geht auf" und „die Sonne geht auf"). Um dem Benutzer mühsame Such- und Sortierarbeit zu ersparen, wurde jedes einzelne Wort des Texts grammatisch und semantisch „analysiert", d.h. zunächst in seine Grundform überführt (Infinitiv oder Nominativ), sodann, bei vorliegender Homographie, nach seiner Bedeutung durch eine Ziffer gekennzeichnet. 1
Lamb, Sydney M., and Laura Gould: Concordances from computers. Mechano-linguistics Project. University of California, Berkeley, California, 1964. Frey, Regina, and Laura Gould: Tricon concordances. Linguistic Automation Project Yale University, New Haven, Connecticut, 1967.
VI
Vorwort
Jedem Wort der Textzeile (T) wurde in einer parallelen Analysezeile (A) ein Analysewort zugeordnet. Zur Erläuterung sei hier dargestellt, wie die eben angeführten - hypothetischen - Beispiele bei der Textaufnahme behandelt würden: 1. (T) Er ißt den Apfel. (A) er essen der Apfel 2. (T) Er aß den Apfel. (A) er essen der Apfel 3. (T) Wir meinen es gut. (A) wir meinen es gut 4. (T) Ich liebe meinen Vater. (A) ich lieben mein Vater 5. (T) Die Tür geht auf. (A) die Tür gehen+aufl auf+gehenl 6. (T) Die Sonne geht auf. (A) die Sonne gehen+auf2 auf+gehen2 Bei der anschließenden Konkordierung liefert nun die Zeile A die Stichwörter, die Zeile T die Belegwörter mit Kontext, so daß z.B. unter dem Stichwort „essen" die Sätze 1 und 2 erscheinen (und zwar in der alphabetischen Reihenfolge „aß" - „ißt"), während die Sätze 3 und 4, bzw. 5 und 6 unter verschiedenen Stichwörtern aufgeführt werden („mein" und „meinen", bzw. „auf+gehenl" und „auf+gehen2"). Einzelprobleme der Grundformenund der Homographenanalyse werden in den beiden folgenden Abschnitten behandelt.
3. Grundformen Bei der Verwandlung der Flexionsformen in ihre Grundformen wurde im allgemeinen die heutige Schreibweise zugrunde gelegt (im Zweifelsfall nach Duden). Existieren mehrere Formen nebeneinander (z.B. „lange" und „lang"), wurde in der Regel die kürzere Form bevorzugt. Die Modernisierung beschränkt sich jedoch auf die Orthographie („auffodern" zu „auffordern", „Ahndung" zu „Ahnung", verdrüßlich" zu „verdrießlich" etc.), Wortbildungselemente und der Genus der Substantive wurden nicht angetastet (Formen wie „Bedingnis", „fürsehen", „sandicht", „die Nerve" wurden also bewahrt). Der Bindestrich in Zusammensetzungen wurde generell beibehalten, dabei das Kompositum zusätzlich unter dem zweiten Wortteil aufgeführt („grausam—barmherzig" erscheint also unter diesem Stichwort und unter „barmherzig"). Verben mit separablen Präfixen wurden besonders behandelt: Präfix und Grundverb wurden durch ein + getrennt und doppelt konkordiert; das Verb „einblasen" z.B. erscheint als „ein+blasen" und als „blasen+ein". Durch eine Besonderheit der Alphabetisierung (s.u.) erscheinen nun alle Verben mit dem Präfix „ein" in einer geschlossenen Reihe („ein+bilden", „ein+blasen" usf. bis „ein+wenden", dann erst „Einbruch", „Einfluß" etc.); desgleichen werden nach „blasen" alle Präfixbildungen mit diesem Verb aufgeführt („blasen+aus", „blasen+ein", „blasen+empor"). Partizipialformen werden als Partizipien aufgeführt, wenn sie nach der Definition der Duden-Grammatik an der Wortart Adjektiv teilnehmen (z.B. „verzagt", „verwünscht", „verloren", „gelitten"), sonst als Infinitiv. Präfix plus Partizip werden wie die entsprechenden Infinitivformen doppelt aufgeführt. Pronomina mit mehreren Nominativ-Formen erscheinen, wie die Adjektive und deren Substantivierungen, endungslos (,jen", „welch", „dies" etc.). Werden einem Textwort zwei Stichwörter zugeordnet (bei den Präfix-Verben, Zusammensetzungen mit Bindestrich, Zusammenziehungen), so erscheint unter dem ersten Stichwort das betreffende Textwort zentriert, unter dem zweiten dagegen ein H gekennzeichnet, um die Ersatzvariante auf den ersten Blick von einer reinen Minus- oder Plus-Variante abzuheben.
Vili
Vorwort
7. A u f b a u und D r u c k b i l d der Konkordanz
Die Konkordanz zentriert jedes einzelne Wort des Haupttexts und des Variantenapparats (zu H und M) unter dem entsprechenden Stichwort. Lediglich die Wörter „der", „die", „das" und „ein" als unbestimmter Artikel sind aus Raumgründen nicht konkordiert (das Zahlwort „ein" ist jedoch unter dem Stichwort „einl" aufgenommen). Der Kontext wird ausgedruckt, soweit die Druckzeile reicht, kann jedoch vom Benutzer beliebig ergänzt werden, indem das erste, bzw. letzte Wort der Belegzeile wiederum an seiner zentrierten Stelle nachgeschlagen wird. Der Vorgang kann mehrmals wiederholt werden. Verstümmelte Wörter an den Zeilenenden werden in der Regel automatisch eliminiert; nur wenn der Ausdruck oder die Auslassung eines längeren Worts die Zeile übermäßig komprimieren oder zerdehnen würde, bleiben Wortteile an den Zeilenenden erhalten. Zur folgenden detaillierten Erläuterung eines Belegkomplexes sei verwiesen auf Seite 165 f., Stichwörter „ganz", „—ganz", „+ganz". Die erste Zeile liefert das Stichwort in seiner Grundform, gefolgt von einer (abgesetzten) Ziffer, die die Summe der Belege angibt: „ganz 83". Unter dem Stichwort, also gleichfalls zentriert, stehen alle Belegwörter, wie sie im Text erscheinen. Sie sind alphabetisch geordnet: „ganz", „Ganz", „ganze", „ganzen", „ganzer", „ganzes"; groß geschriebene Wörter erscheinen hinter ihren klein geschriebenen Equivalenzen, Satzzeichen beeinflussen die Alphabetisierung nicht. Alle Belege zu einem Belegwort (z.B. „ganze") sind chronologisch, d.h. nach der Reihenfolge ihres Erscheinens im Text angeordnet. Die Stellenangabe (Seite und Zeile) steht am linken Rand. Unter dem nächsten Stichwort, „—ganz 11", sind die Minus-Varianten aufgeführt. Von den 83 Belegen zu „ganz" werden also 11 ausgelassen, alle im Mannheimer Soufflierbuch. Zwei dieser Auslassungen jedoch, 094 03 > M und 022 35 > M , sind Ersatzvarianten: so fällt etwa im zweiten dieser Belege „einen ganzen Körper" aus und wird ersetzt durch „eine unbescholtene Tugend". Der größere Kontext dieser Variante kann ermittelt werden, indem man unter dem Stichwort „ganz 83" das Belegwort „ganzen" mit der Stellenangabe 022 35 aufsucht. Unter dem Stichwort „+ganz 3" erscheinen die Plus-Varianten. Die beiden ersten sind wiederum Ersatzvarianten, d.h. Textteile des Erstdrucks (links von ] stehend) werden im Soufflierbuch durch neuen Text ersetzt (rechts von ] stehend). Der Kontext der Varianten kann wiederum durch Nachschlagen eines beliebigen Stichworts des Originaltexts (z.B. „Liebe", „Tochter" oder „schon" bzw. „Herzogtum") ermittelt werden. Der letzte Beleg ist reine Einfügung (kenntlich am + in der Stellenangabe). Auf Seite 1 kann unter „+ 24" an Hand der Stellenangabe 071 21 + M zunächst der Beginn dieser Einfügung festgestellt werden („PR Du kehrst die Augen von mir? - " usf.), sodann die Stelle des Originaltexts, an der die Variante einzufügen ist („FD O! - Mein Vater! + PR Sehr gut," usf.). Der Gesamttext dieser (recht langen) Einfügung kann durch Nachschlagen der jeweils ersten bzw. letzten Wörter des bereits ermittelten Kontexts rekonstruiert werden (es ist darauf zu achten, daß die entsprechenden +-Stichwörter aufgesucht werden). Am einfachsten konsultiert man jedoch die Nationalausgabe selbst.
8. A l p h a b e t i s i e r u n g
Unter besonderen Bedingungen zeigt die alphabetische Reihenfolge der Stich- und Belegwörter leichte Abweichungen, hervorgerufen durch Sonderzeichen. Bei der Textaufnahme war es notwendig, Besonderheiten der deutschen Orthographie zu transkribieren: ß, Umlaute, Großschreibung. Beim Druck wurden zwar die Transkriptionen wieder rückgängig gemacht, der alphabetische Stellenwert der Transkriptionen blieb jedoch erhalten:
Vorwort
IX
ß ä ö ü
ist zwischen zwischen ae zwischen oe zwischen ue
ss und st eingeordnet, und af, und of, und uf,
groß geschriebene Wörter folgen unmittelbar den entsprechenden klein geschriebenen. Konflikte in der Alphabetisierung ergeben sich dann, wenn das Element „Großschreibung" konkurriert mit den Elementen + und —, sowie den Homographenziffern. Dann haben — und + Vorrang vor der Großschreibung, diese wiederum hat Vorrang vor den Homographenziffern. Als Beispiel diene die Reihenfolge des Stichworts „ihr" und seiner Variationen: ihr - ihr + ihr
(nicht belegt) (nicht belegt)
Ihr - Ihr + Ihr ihrl - ihrl + ihrl Ihrl - Ihrl + Ihrl
(nicht belegt)
ihr2 - ihr2 + ihr2
(nicht belegt)
Ihr2 - Ihr2 (nicht belegt) + Ihr2 (nicht belegt) +-Zeichen im Stichwort (Präfixverben) haben gleichsam einen alphabetischen Nullwert: alle Bildungen etwa mit „ab+. . ." („ab+bitten" bis „ab+weisen") formieren einen in sich gegliederten Block mit dem alphabetischen Stellenwert „ab"; danach erst erscheint das Stichwort „Abbitte".
9. Abkürzungen und Sonderzeichen FD FM HM KD LM LS ML PR SP WM
Ferdinand Frau Miller Hofmarschall Kammerdiener Lady Milford Louise Miller Präsident von Walter Sophie Wurm
Vorwort
H M M • + + — > ] (x)l (x)2 (x)9
Hs. Fragment Mannheimer Soufflierbuch Beginn einer Variante Ende einer Variante Einfügung (Plus-Variante) im Stichwort: Trennung von Präfix und Grundverb Auslassung (Minus-Variante) Ersetzung (Plus/Minus-Variante) „wird zu" (Trennungszeichen zwischen Originaltext und Variante) „siehe vorhergehendes Wort" (Belegwort dort enthalten) 1. Homograph zu (x) 2. Homograph zu (x) usf. Eigennamen und deren Ableitungen
10. Listen Der Anhang enthält drei Listen, eine „Häufigkeitsliste zu Text und Varianten", eine „Rückläufige Liste zu Text und Varianten" und eine „Alphabetische Liste zu den Varianten". Die Basis für die Errechnung der relativen Häufigkeit ist die „echte" Gesamtsumme aller analysierten Wörter des Texts: „der", „die", „das", „ein" sind inbegriffen; Präfixverben und Zusammensetzungen sind zwar doppelt aufgeführt,jedoch nur einmal gezählt; Varianten erscheinen zwar in der Liste, tragen jedoch zur G e s a m t s u m m e nicht bei; Zusammensetzungen sind jedoch zweimal gezählt: „wenns" als „wenn" und „es" (aus diesem Grund ist die Summe der Analyse-Wörter etwas höher als die Summe der Textwörter). Die rückläufige Liste soll insbesondere den Überblick über Wortbildungselemente verschaffen, die aus der Konkordanz nicht zu isolieren sind (v.a. Suffixe). Außerdem stellt sie alle Homographen (Ziffern lff.) und sämtliche Eigennamen und deren Ableitungen (Ziffer 9) übersichtlich zusammen. Die Variantenliste schließlich führt alle Varianten alphabetisch auf und erleichtert damit einen Überblick, der aus der Konkordanz nur schwer zu gewinnen ist. Auf eine Häufigkeitsliste speziell zu den Varianten wurde verzichtet, da sich die Varianten in der Häufigkeitsliste des gesamten Korpus optisch deutlich abheben (durch das vorangestellte + oder —).
Wir sind zu Dank verpflichtet dem Verlag Böhlau, Weimar, der uns erlaubt hat, den Text der Nationalausgabe in konkordierter Form zu reproduzieren; den Autoren und Bearbeitern des TRICON-Programms, insbesondere Dr. Elizabeth W. Barber (Occidental College, Los Angeles, California), durch deren freundliche Hilfe wir die IBM 360-Version erhielten; Mr. A. D. Nicoll (Computer Centre der Universität Manitoba), der das TRICON-Programm unseren Bedürfnissen angepaßt und durch eine Fülle von Zusatzprogrammen ergänzt hat; den zahlreichen Studenten des German Department der Universität Manitoba, die uns bei der Textaufnahme und beim Korrekturlesen behilflich waren; dem Research Grants Committee der Universität Manitoba, das uns Computerzeit und Forschungsmittel zur Verfugung gestellt hat; und schließlich dem Verlag Walter de Gruyter, der mit Vertrauen, Verständnis und Geduld dieses langwierige und schwierige Unternehmen gefördert hat. Winnipeg, Canada, im August 1975
Peter M. Daly und Claus O. Lappe
INHALTSVERZEICHNIS Text- und Variantenkonkordanz zu Schillers „Kabale und Liebe"
1
Häufigkeitsliste zu Text und Varianten
613
Rückläufige Liste zu Text und Varianten
647
Alphabetische Liste zu den Varianten
673
+
055 063 064 064 065 071 071 082 084 098 106 106 055 063 064 064 065 071 071 082 084 098 106 106
2A+M 11+M 10+Af \2+M 22+M 05 + M 21+M 24 +M 19+M 25 + M 01+M 10+M 24 11 10 12 22 05 21 24 19 25 01 10
Marschall. H M Ah, mon Dieu! Sie kennen mich ja. Der Major muß zuerst und freiwillig zurücktreten, und lästre Gott, und frag ihn, ob's ihm beliebe? — alles gleich. Diktieren Sie weiter. Ich denke nichts mehr, das Siegel geben, die Werke der Hölle zu verwahren? Mädchen. — Richter der Welt! Dort winseln Millionen ist fürchterlich — aber ewig! F D O! — Mein Vater! Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady! LM nicht murren, himmlischer Vater, aber die Strafe ist hart. Himmels unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie fahren — bin unschuldig — Danke diesem hier. ML O Jesus! FD wie du damit zurecht kommen magst, siehe du selber.
+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
24 PR Desto schlimmer! • und dazu müssen Sie helfen. • Eine Bulerin in den Augen der Welt u. meines Geliebten. Die unerhörte Büberei überwältigt meine Bedenklichkeit Kommen Sie! kommen sie! — Das Opfer ist fürchterlich verlorrner • PR Du kehrst die Augen von mir? — du weichst Ich bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute LS So hab ich ihn ja wieder! So ist er ia gerettet, mein Woltätiger abscheulicher Trank! was der feurigsten Geht ihm nach! — er verzweifelt — > Die Ewigkeit ruft — Luise — Luise! — Unendlich ist WM Der Geiger und seine Frau sind glücklich und ohne LS Er wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn O du weißt allzu gut, daß unser Herz an natürlichen Ich weiche der überlistenden Hölle. WM „Den ganzen F D War kein Marschall da? K D Herr Major, der Herr Seelen nach dir — Dorthin kehre das Aug deines PR Sehr gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch LS Wollen Sie mich akkompagnieren, Herr von Walter, In wenig Worten, Vater — sie fangen an mir kostbar zu Hier, Barbar! weide dich an der entsetzlichen Frucht
072 09 072 08
ab+bitten 2 meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. FD Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre
072 09 ~M 072 08 - M
—ab+bitten 2 meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre
056 18 054 27
ab+brechen 2 oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen willst. Sitten mehr ist als der von Einfluß. Wollen wir abbrechen? HM Seien Sie klug, Baron. Es war ja nicht so
056 18 ~M
—ab+brechen 1 oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen willst.
052 26
ihn kaum noch durch meine höchste Erniedrigung
070 15
ab +drücken 1 verfälschen. Wie weit kamst du mit ihr? Ich drücke ab, oder bekenne! HM Es ist nichts — ist ja alles nichts.
071 02
ab+fordern 1 du es auch! — Richter der Welt! Fodre sie mir nicht ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir deine ganze Welt für
005 34
ab + fuhren 1 beschwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr Lebenlang,
010 09
muß Sie kennen. Was ich alter Knasterbart an Ihnen
ab+gucken 1 abkucke, ist just kein Fressen fürs junge naschhafte Mädel. Ich
075 36
Ihrer Gestalt sind, was in der Welt könnte Sie
ab+halten 1 abhalten, einen Stand zu erwählen, der der einzige ist, wo Sie
102 02
ab+helfen 1 Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine
102 0 2 - M
-ab+helfen 1 Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine
055 17 059 22 090 18
sein. Sie müssen vor Abend noch herkommen, ihn eben dahin? LS Ihre Braut von der Schandbühne ebenes Wort einzulösen, und meine Braut zum Altar
ab+bringen abgebracht.
ab+holen abzuholen, abzuholen. abzuholen.
1 Was wissen Sie hierauf zu sagen? HM Mein
3 und Ihre Rolle mit mir zu berichtigen. HM Sobald WM Mamsell Millerin, Sie haben einen falschen ML Hörst du ihn, meine Tochter? Hörst du ihn sein
2
ab+kaufen
107 07
rfluchtes Gold!— Wolltest du mir mein Kind damit
ab+kaufen 1 abkaufen? FD Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier
107 07— M
rfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit
—ab+kaufen 1 abkaufen? FD Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier
018 34
PR Ja, Marschall. Da haben Sie freilich nicht
ab+kommen 1 abkommen können. HM Obendrein hat mich ein Schelm von
012 14
in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
ab+kühlen 1 abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend — war es ein Veilchen,
012 14— M
in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
—ab+kühlen 1 abzukühlen! — D i e s Blümchen Jugend — war es ein Veilchen,
050 15 008 08
ab+legen 2 bis die ganze Familie eine körperlichen Eid darauf abgelegt, den ganzen Vorgang geheim zu halten und den niemand. ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, Herr Landsmann? WM Nun! Nun! Und wie befindet
035 11
ab+nehmen 1 Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein
035 11 —H
—ab+nehmen 1 Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein
064 29
ab+passen 1 könnte." WM „Morgen hat er den Dienst — Passen Sie ab, wenn er von mir geht, und kommen an den bewußten
096 33
ab+reisen 1 Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten
096 33 —M
—ab+reisen 1 Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten
060 20 060 21
ist es völlig! — völlig, und jetzt wär ich ja frei — von allen Pflichten — und Tränen — und Freuden.
048 04
Geben Sie ihm Gelegenheit, jenen rechtmäßig
097 14
soll der Segen bekommen, was ich ihr an den Augen
ab+sehen 1 absehen kann, soll sie haben — FD Stille, o stille — ML Und
013 05
des Unterschieds einstürzen — wenn von uns
ab+springen 1 abspringen all die verhaßte Hülsen des Standes — Menschen
082 34
und Johanna von Norfolk zu arm, ihre Schuld
071 04 079 05
ab+treten 2 ist mein. Ich trat dir deine ganze Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine ganze herrliche Schöpfun Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit Haken der Hölle von meinem
007 15
Geld, das mein einziges Kind mit Seel und Seligkeit
084 13
ab+warten 1 gesehen. Geduld, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird. Vielleicht kommt deine Einzige
030 29
Ich bitte Sie, Lady — BD Befehlen Sie, daß ich ihn
036 20
wird meine Strafbarkeit mindern, und eine warme
Abbitte Abbitte
1 des Vergangenen sein — Ich habe mich in Ihnen
051 25
— Wie leben Sie? Wie befinden Sie sich? — Heute
abend abend
1 ist große Opera Dido — das süperbeste Feuerwerk —
ab+schälen 2 Abgeschält von allen Pflichten — und Tränen — und Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. Ich brauch sie ja nicht mehr — ab+schütteln 1 abzuschütteln. Machen Sie ihn durch wiederholte Stürme auf
ab+tragen abzutragen
1 — Mein Schatzmeister stürze meine Schatulle unter
ab+verdienen 1 abverdient. — Stell den vermaledeiten Kaffee ein, und das
ab+weisen 1 abweise? LM Er soll mir willkommen sein. Sprich, Sophie —
Abend
3
Abend 055 059 081 089 097 098 101
16 12 24 26 06 13 01
7
muß noch heute geschrieben sein. Sie müssen vor Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und Ihre Rolle mit Aug in jedem Winkel Gespenster sehn. WM Guten Abend, Jungfer. LS Gott! Wer spricht da? Schrecklich! renissimus schicken mich, Milady zu fragen, ob diesen Abend Vauxhall sein werde, oder teutsche Komödie? LM und gewiß, und erspart mir die Folterung. — Guten Abend, Miller. ML Aber um Gottes willen! Was wollen Sie, Schweig Er! und streich Er Sein Geld ein. Nur diesen Abend noch schweig Er, und geb Er, mir zu Gefallen, von etwas! Hier ist ein Brief an meinen Vater, der diesen Abend an mich eingeschlossen kam — Vielleicht dringende O! Mit der Zeit wären wir fertig. LS Wo der heutige Abend schwer auf Ihr Herz fallen dürfte — F D Gute Nacht,
abenteuerlich 1 047 27
Ambition in Bewegung setzen, als was groß ist und
033 24
Menschen vertrauen will.
007 008 010 010 011 011 013 015 023 025 026 026 027 028 032 034 036 036 038 039 043 046 047 053 060 061 061 061 062 064 071 078 078 078 079 084 085 085 085 085 086 086 088 089 091 092 101 102 102
Tochter ist zu schlecht zu Dero Herrn Sohnes Frau, eine fromme christliche Frau an ihr haben. FM Ja — Haar hin sagen, ob Sie ein Mann fürs Orchester sind — wenig bedanken. Ich rate meiner Tochter zu keinem — — Aber man wird dirs Maul sauber halten. ML Du — fühle das Messer, das Er in mein Gewissen stößt; sind — Ich bringe nichts mit mir, als meine Unschuld, Sachen, die ich möglich finde — verzeihlich finde — Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist untadelhaft — ffiziers gehen auseinander. Die Wachparade ist aus — nur Wallungen löschen darf? SP Wie lang ist es denn Sophie — ich habe dem Fürsten meine Ehre verkauft, können nur zwischen Herrschen und Dienen wählen — wie teuer der Fürst das Joch Menschen verkaufe? — Dreier? — Er selbst ist nicht über die Ehre erhaben, Der Fürst überraschte zwar meine wehrlose Jugend — Musikus Tochter. Ich weiß, worein ich mich stürze; — an die Grundsätze meines Vaters erinnern — fragt nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du sich noch weisen lassen. Es wäre noch Zeit gewesen — mpliment, wenn ich dermaleins ein Promemoria bringe, Fort mit ihr! F D Vater, sie soll an den Pranger stehn, gnädiger Herr. Zwang erbittert die Schwärmer immer, Höchstdenenselben das Strumpfband zu überreichen, Unglückliche machen ist schon schrecklich genug, lichtscheue Botschaft furchtet das Geräusch der Worte, meinen Vater? WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist WM Zum Herzog! LS Ich weiß, worüber Sie lachen — Umächtige, Vater. Deine Tochter kann für dich sterben, Strafe Menschen menschlich, wenn sie dich reizen, — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich — daß er Sie lieben muß. LM Ich verstehe dich — — Ich kann nicht mit ihm glücklich werden — arderobe, Pferd und Wagen verkaufen — Dein sei alles, riß. Vielleicht wissen Sie es selbst nicht, Milady, Vater, hart! Ich will nicht murren, himmlischer Vater, Er das nicht mehr. Vor einer Spinne schütteln wir uns, pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, Luise! Ich erbreche den Brief. LS Wie Er will, Vater — benstück ohne Beispiel zerriß den Bund unsrer Herzen, hätte sie diesem gegeben. Der dritte Ort, guter Vater — iedlicher Knabe, blühend, wie sie den Liebesgott malen, melreich! — O Gott! ich verstehe ja wenig vom Lieben, Gewissen, habe Dank! Dein Bekenntnis ist schrecklich, Vor deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren. wärest! Alles! — Es ist ein armes verächtliches Wort, Ich will dich nicht zur Rede stellen, Gott Schöpfer — daß Menschen fallen, und Paradiese verloren werden; Walter, Ich habe Seelenstärke so gut wie eine —
31 20 11 15 06 33 07 32 29 09 25 29 03 33 08 26 28 34 15 05 32 04 07 21 30 01 15 35 29 01 17 11 18 34 07 17 01 10 22 26 15 24 37 25 08 27 25 27 30
Ich bin nicht die
abenteuerlich.
PR Aber was wird diese wohlweise Anmerkung an
Abenteurerin
1
Abenteurerin,
Walter, für die Sie mich halten. Ich könnte groß
aber
102
aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber, aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber aber
zu Dero Herrn Sohnes Hure ist meine Tochter zu Herr Sekertare — ML Weib! FM Wenn Ihnen unser eine Weiberseel ist auch für einen Kapellmeister zu Sie mißrat ich meiner Tochter, Herr Sekretarius. Lasse auch mit deinem pestilenzialischen Junker — Hast es kommt zu spät. — Ich hab keine Andacht mehr, der Vater hat j a so oft gesagt, daß der Schmuck und die — und noch gar die Tochter eines Musikus, sagt Er? — ich kann — ich darf — Bedauern Sie mich — Ich ich sehe noch keinen Walter. LM Ich weiß nicht, wie daß ich Ihnen diene, Milady? LM Weil du erst heute mein Herz habe ich frei behalten — ein Herz, meine die höchste Wonne der Gewalt ist doch nur ein elender unser gnädigster Landesherr ließ alle Regimenter auf er kann ihren Mund mit seinem Golde verstopfen. Er das Blut der Norfolk empörte sich in mir: Du, eine wenn auch Klugheit die Leidenschaft schweigen heißt, ich liebe — Meine Hoffnung steigt um so höher, je auch mit deinen Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine nein! — Da hat sich was makein lassen; da hat sich den ungehobelten Gast werf ich zur Tür hinaus — mit dem Major, des Präsidenten Sohn — Bestehen Sie bekehrt sie nie. PR Ich hatte mein bestes Vertrauen in wer das Strumpfband zuerst erblickte, belohnt sich in gräßlich ists, es ihnen verkündigen — Ihn vorzusingen, in der Grabstille Ihres Gesichts zeigt sich mir das das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, ich will j a auch kein Erbarmen dort finden — Gott nicht sündigen. WM Das mag ihm wohl eine Neuigkeit warum mich zwischen zwei Schröcknisse pressen? ewig! F D O! — Mein Vater! + PR Sehr gut, daß wir er soll mich nicht lieben. Ich will über diese schimpflich du sollst es auch nicht werden — Wisse das, Elende! entsag ihm! LS Spottet sie einer Verzweifelnden, oder Sie haben den Himmel zweier Liebenden geschleift, die Strafe ist h a r t + LS Du tust recht, armer alter das schwarze Ungeheuer Verwesung drücken wir im sobald sie mit dem Herzen anbinden, werden die Er wird nicht klug daraus werden. Die Buchstaben ein schröcklicher Schwur hat meine Zunge gebunden, Er muß mich ausreden lassen — Der dritte Ort ist das so tückisch nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der daß es eine Qual sein muß, aufzuhören — so was schnell und gewiß, und erspart mir die Folterung. — ich kann es vor deinen Mißhandlungen. F D Was willst die Ewigkeit hat Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme warum denn dein Gift in so schönen Gefäßen? wenn die Pest unter Engel wütet, so rufe man Trauer sie muß auf eine menschliche Probe kommen. Walter,
— aber
4 102 103 104 105 106 005 008 008 011 016 017 022 026 026 030 031 033 033 038 040 042 047 047 049 050 051 052 052 053 053 054 054 064 069 069 073 073 077 078 078 084 085 086 089 094 095 096 096 096 097 098 105 106
34 33 21 20 31 24 13 27 04 05 25 13 05 19 17 31 04 18 28 33 29 11 28 04 11 17 17 30 24 36 23 35 24 03 34 12 24 21 04 25 22 34 36 27 23 25 19 29 36 13 18 02 05
034 061 071 085 086 091 017 033 069 084 096 096 105
26 ~H 15 ~ M M-M 10-M 24-M 08 ~M 25 ~M 04-M 34-M 22-M 29 ~M 36 ~M 02 ~ M
Walter, ich könnte dir Dinge sagen — ich könnte dahin? FD Keine Rettung, mußt jetzt schon dahin — — vergib — deine Luise hätte den Tod vorgezogen — Eifersucht — Die Rechnung hatte ein Meister gemacht, mich soll sie kommen! — Jetzt will ich verloren sein, Scholaren zusammen, wo sie zu kriegen sind. ML Luisen? FM Danken der Nachfrage, Herr Sekertare. Dank! Schönen Dank — Hem! hem! hem! FM soll sie mir — Gott verzeih mirs — FM Der Hund! — — Er habe ein Aug auf das Ding — das find ich. mich mit einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Schandsäule im Herzogtum ist sie das nicht! — Roß zu reiten, das nicht auch in den Zügel beißt. SP seiner Untertanen in einem Feuerwerk hinpuffen das Bewußtsein dieser Tat im Herzen zu haben. SP Sie einzig sind? FD Hier brauch ich sie nicht. LM Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt — mich und den Fürsten einst gegeneinander stellt. Vater! Warum wird mir auf einmal so bange? ML Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es würgen? FD chlossen. PR Ich werde das Echo hinauswerfen lassen, er, als Offizier, zurücktreten. WM Ganz vortrefflich, ewegung setzen, als was groß ist und abenteuerlich. PR ganze Masse in eine zerstörende Gärung zu jagen. PR Es kann nicht fehlen — Sie muß in die Falle gehn. PR Herr sind soeben hier angefahren. PR Noch besser — Sie ihn das und hören Sie, was er antwortet. HM Verstand steht still. PR Das könnte noch hingehen. Bravo, Marschall! Bravissimo! HM Und schweigt — Ferdinand nicht will, und sonst keiner sich meldet. HM runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen? HM Sie haben gut schwatzen, Sie! Sie sind ein Stuttierter! — daß ich nicht laut lachte." LS O Himmel! WM ich. Ich habe nichts mehr in dieser Welt zu tun. HM und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — öhnliche Weib ist, und wenn sie mehr ist, verzagen. SP für Weiberschwächen solche Luchsaugen haben! erzählt, worin Flotten und Walfische spielen! ihn — weiß alles — weiß mehr als ich wissen mag. zu Leide getan, als daß es empfunden hat, wie Sie — noch verlieren. ML Bist du da, mein Kind? Bist du? — Er mich so an? Les' Er doch ganz aus, Vater. ML Tod und Missetat zusammenfallen. LS Entsetzlich! — erspart mir die Folterung. — Guten Abend, Miller. ML kann, und leerer zurück kommt — — Gott! Gott! ladet — Hör Er, denk Er der Warnung nach und Willen, mein! Weib! Tochter! Viktoria! Herbei! liebte Sie nicht — Erstechen wollt ichs, das Mädel, die Stempel nicht. ML Bleibts also mein? Bleibts? — den Ärmel scheint — Für mich ist das Plunder — in einer Bestellung hin — ML Schon gut, Baron! LS keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten, ewiges Los falle, wie es will — auf Sie fall es nicht —
aber aber aber aber aber Aber, Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber, Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber
-aber aber aber aber aber aber aber Aber Aber Aber Aber Aber Aber keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten. Aber
Der Fürst überraschte zwar meine wehrlose Jugend — m WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich — pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, iedlicher Knabe, blühend, wie sie den Liebesgott malen, Vor deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, mich mit einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt — und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — noch verlieren. ML Bist du da, mein Kind? Bist du? —
das harte Verhängnis band meine Zunge, wie meine sei ruhig. Wir machen die Reise zusammen. LS Ferdina mein Vater — die Gefahr — sie machten es listig. FD schade nur, daß die zürnende Liebe dem Draht nicht so du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch sag mir doch, was wird bei dem ganzen Kommerz meine Tochter ist doch gar nicht hochmütig. ML — wie der Herr Sekertare selber die Einsicht werden man wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber auch sieht Er, mein lieber Wurm — daß mein Sohn Gefühl seh Er nun, Wurm, das hat uns wieder auf den vorigen ich bin wohl Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre den Fürsten werden Sie doch ausnehmen, Lady? Den kann er auch seinem Herzen befehlen, gegen ein großes Juwelen, wie diese! Hätten Sie nicht Ihre schlechtem für was muß ich diesen Vorbericht nehmen? FD Für woher denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, Sie haben die Engländerin in mir aufgefodert, und auf soll mir der Tintenkleckser einmal in den Schuß laufen! ich will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will er bezahlte Sie doch jederzeit bar? LS Diese Frage zum Beschimpfen hätt es auch kommen sollen. PR was wird diese wohlweise Anmerkung an unserm woher diesen Gran nehmen? WM Da sind wir auf dem mein Sohn? Wird der nicht auf der Stelle Wind davon die Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden. mon Dieu! Was kann er denn antworten? PR Daß er zugleich hinterbringen mir meine Spionen, daß der ich werds dem von Bock bis zum jüngsten Gerichte wissen Sie denn gar kein einziges Mittel, den Major bedenken Sie doch, ein Ehmann! Und meine Reputatio ich? — Mon Dieu! Was bin dann ich, wenn mich Seine bald wird mir meine Maske unerträglich — unerträglic ich desto mehr, mein Allervortrefflichster. FD Du, an meine Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen. Milady — Das ist die Laune nicht, eine Nebenbuhlerin wie tief, wie tief muß ich schon gesunken sein, daß eine glücklich wollen Sie mich ja wissen? Sind Sie glücklich. wag es, Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu ich liebe Sie um dieser Wallung willen, Milady. LM Wo warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin Mut genug mußt du haben, eine finstre Straße zu so rasch wird es doch nicht gehn. Ich will in den Fluß um Gottes willen! Was wollen Sie, Baron? Was führt auch mein Vater hat diesen einzigen Sohn — den warum nimmt Er Sein Geld nicht? ML Was, Herr? Die du lieber Himmel! wie komm ich denn so auf einmal zu da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, und da werd ich das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — Und wart. dem Mädel soll der Segen bekommen, was ich ihr an mein Vater, dies alles könnt ich ja recht gut besorgen. wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner ich hab einen Mord begangen einen Mord, den du mir 13 das Blut der Norfolk empörte sich in mir: Du, eine das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, ewig! » sobald sie mit dem Herzen anbinden, werden die so tückisch nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der ich kann es vor deinen Mißhandlungen. F D Was willst • woher denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, an meine Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, und da werd ich das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — Und • wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner
5
+aber
+aber 3 aber mein Vater ist ia gerettet. • aber ihren Kopf halten Sie fest, wenn das Hohngelächter des aber die Stimme rief: „Deine Tochter hat dich gerettet!" LS
065 22082 20: 084 19-
— Das Opfer ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! Billet! Überliefern sies! — wozu sie izt Lust haben! — es war eines Teufels Stimme — du kennst sie —
084 15
Wommen
087 13
sollt ichs noch länger geheim halten? Du warst mein
078 13
rdrücken, und das deinige zermalmen — Felsen und Abgrund 5 hläfern, Ferdinand — willst meine Augen von diesem Abgründe will ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich Wurm — Er führt mich da vor einen entsetzlichen Abgrund hinweglocken, in den ich ganz gewiß stürzen muß. Geh, Barbar! hänge einen Unglücklichen über dem Abgrund. WM Ich will Sie zurückführen, gnädiger Herr. Darf aus,keinen bitt ihnEngel um etwas, lästre Gott, und zum Himmel — So abscheulich als dich jemals der Abgrund der sah Hölle — Nur mehr und — Nur jetzt keinen
014 048 064 101
17 11 08 17
Gott! Gott! Wenn ich mein Herz zu
035 29
umfasse — F D Zuviel! Zuviel! Das ist wider die
021 028 029 035 076 081 092 101
entsag ich hier einem Erbe, das mich nur an einen — hab ich ihn — o dann auf immer gute Nacht, am Jüngsten Gericht sind wir wieder da!" — LM von ihm in einer Stunde der Leidenschaft, und diese eurigeres Interesse, das dir meine Dienste besonders aus dem Elend gezogen — Aus dem Elend? — mein Aug überredetest, dieses Herz auch noch so aus, bäume deine Wirbel zum Himmel — So
08 05 25 02 31 17 16 17
abgöttisch
1
abgöttisch
an diese Tochter hing? — Die Strafe ist hart.
Abgott
1
Abgott.
Höre, Luise, wenn du noch Platz für das Gefühl eines
Abrede Abrede,
1 Lady. Sie sollten sich von Anklagen reinigen, und
abscheulich abscheulichen abscheuliche Abscheulich! abscheuliche abscheulich Abscheulicher abscheulich abscheulich
Vater erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe Herrlichkeit — KD Seine Durchlaucht der Herzog Fürchterlich! — Mich beredete man, ich habe sie Opferung mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milad malt — das dein Gespräch so erhitzte — das ich Tausch! — Zerreiße deine Rechnung, Verführer! täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann als dich jemals der Abgrund sah — Nur keinen
035 02 021 08 092 16
—abscheulich 3 von ihm in einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche Opferung mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milad entsag ich hier einem Erbe, das mich nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe mein Aug überredetest, dieses Herz auch noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann
065 17
•* Darf die Taube nun fliegen?
+abscheulich Sie haben den abscheulichen -4 + Woltätiger abscheulicher
098 25
2 Brief — werden Sie mir meinen Vater iezt wiederg Trank! was der feurigsten Liebe unmöglich war,
mir selbst dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas
Abscheulich 1 Abscheuliches muß es sein, weil dieser Mensch dazu ratet —
terlichen Ruf der Verzweiflung gehorsam, in noch
abscheulicher 1 abscheulichere Tiefen des Lasters wieder hinuntertaumelt — FD
— Ist denn das Sünde? ML Selbstmord ist die
abscheulichst 1 abscheulichste, mein Kind —- die einzige, die man nicht mehr
062 15 036 08 086 33 der neuen Herzogin, Lady Milford zum Schein den
Abschied Abschied
1 erhalten, und, den Betrug vollkommen zu machen,
ehüten. Worauf kann so ein Windfuß wohl sonst sein
Absehen Absehen
1 richten? — Das Mädel ist schön — schlank — führt
009 21
ich mich höher poussieren will. Sie sehen, daß meine daß er Geschmack hat. Spiegelt er der Närrin solide
Absicht 2 Absichten auf Mamsell Luisen ernsthaft sind, wenn Sie vielleich Absichten vor? Noch besser — so seh ich, daß er Witz genug
016 10
FM Und kurz und gut — ich geb meinen Konsens
absolut absolut
1 nicht; meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, und
009 38
begleiten, mir zu begegnen vor jedem schwindelnden
Absturz Absturz
1 — Gott! Gott! und alles das nichts als Grimasse? —
067 09
ML Stadtmusikant Miller. PR Sie die Mutter? FM von einem Kronleuchter auf den Domino tröpfelte — erdächtig machen. HM Daß sie stehle, meinen Sie? PR
017 08 006 05
042 08 053 04 054 11
ach 3 Ach ja! die Mutter. FD Vater, bring Er die Tochter weg — Ach Gott, das müssen Sie freilich noch wissen! PR Wer Ach nein doch! Wie glaubte er das? —• daß sie es noch mit
6
+ach +ach 1 Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Gewalt auf Erden,
084 19 +M
ich ihn ja wieder! So ist er ia gerettet, mein Vater? ML
069 28
zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt etwa die
Achsel 1 Achsel, bewundert vielleicht noch .die kluge Wirtschaft des
069 28— M
zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt etwa die
—Achsel 1 Achsel, bewundert vielleicht noch die kluge Wirtschaft des
005 005 087 087
acht+geben 4 freilich, einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch ein Auge einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch ein Auge strecktest, estohlene in Sicherheit weißt — Tochter! Tochter! gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am werde in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du dich da nicht verrechnest, mein Kind? Werden
31 31 03 25
087 03— M
—acht+geben 1 — Tochter! Tochter! gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am Achtung Achtung
1 erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie?
072 13
widerrufe meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine
072 13— M
widerrufe meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine
043 22
ML Halten zu Gnaden. Ich heiße Miller, wenn Sie ein
Adagio Adagio
1 hören wollen — mit Buhlschaften dien ich nicht. So
016 047 054 024
Adel vom Bankier bekommt. Trost Er sich mit dem hiesigen Adel; ischen Träumereien von Seelengröße und persönlichem Adel Sie sein, Baron. HM Ich sein? Ich? — Ist sie von Adel? Hand verlangst — Im Angesicht des versammelten Adels,
4 — wissentlich oder nicht — bei uns wird selten eine an einem Hof, wo die größte Weisheit diejenige ist, im PR Wozu das? Welcher Einfall! — eines Musikanten des Militärs und des Volks — Umgürte dich mit dem
-Adel Adel:
1 — wissentlich oder nicht — bei uns wird selten eine
37 22 15 22
016 37— M
—Achtung 1 Achtung erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie?
•« Trost er sich mit dem hiesigen
009 22
Luisen ernsthaft sind, wenn Sie vielleicht von einem
adelig 1 adeligen Windbeutel herumgeholt — FM Herr Sekertare
033 04
häßliche Handwerk durch einen schönen Gebrauch
adeln 1 geadelt — Aber woher denn jetzt diese ungeheure Pressung
033 04— M
häßliche Handwerk durch einen schönen Gebrauch
—adeln 1 geadelt — Aber woher denn jetzt diese ungeheure Pressung
014 24
Ich bin ein Edelmann — Laß doch sehen, ob mein
032 35 104 09
so viel kleiner sein, als größer und kühner Britanniens mein Leben lang — Huh! Wie das eiskalt durch meine
104 09—M
Adelsbrief 1 Adelbrief älter ist, als der Riß zum unendlichen Weltall? oder Ader 2 Adern schlagen. LM Sind Sie zu Ende? FD Man könnte Adern schauert — — als ich den Brief schrieb an den -Ader Adern
< Huh! Wie das eiskalt durch meine
1 schauert»
Aderschlag Aderschlag
1 lauerte, unter dem ich erscheinen sollte — Wie
089 31
ewichte der zögernden Wanduhr hing, und auf den
064 34
Ort zu Ihrer zärtlichen... Luise." LS Nun fehlt die
014 24
ein Edelmann — Laß doch sehen, ob mein Adelbrief
059 03 059 15
ängstlich 2 — Wie wird mir? — Warum geht mein Odem so ängstlich? Es ist nichts Wirkliches — Es ist nichts als das Wer spricht da? Schrecklich! Schrecklich! Meiner ängstlichen Ahndung eilt schon die unglückseligste Erfüllung
Adresse Adresse älter älter
1 noch. WM „An Herrn Hofmarschall von Kalb." LS 1 ist, als der Riß zum unendlichen Weltall? oder mein
7
Ärmel
097 12
ist ewig gut, wenn Gottes liebe Sonne nicht durch den
Ärmel Ärmel
082 36
euch — Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der
Ärmst 1 Ärmste von euch wird reicher von hinnen gehen als seine
041 18
äußerst 2 er kann es weit damit treiben — Weit! — Doch aufs äußerste treibt's nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Hand in Erbarmen mit sich selbst. Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Vater. PR Ist das euer Diensteifer, Schurken? FD Äußerst 1 äußerste, Walter, Ich habe Seelenstärke so gut wie eine — aber
045 27 die ganze Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs
Affe Affe
102 29 irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer zu kostbar, und damit basta! — Ich heiße Miller. FM Vater — War er da, Mutter? FM Wer, mein Kind? LS Kommt, wie gerufen. — Er soll mir angenehm sein. HM rrangement der Partien auf die heutige Schlittenfahrt — im Moment gesagt? — Der Wurm hat geplaudert. FM PR Ich zähle auf Ihre Verschlagenheit, Marschall. HM
ah Ah Ah! Ah Ah Ah Ah,
LS Gnädige Frau, ich erwarte Ihre Befehle. LM
aha 1 Aha! Ist Sie hier? — Ohne Zweifel die Mamsell — eine
069 11
011 018 018 038 055 074
27 27 31 11 23 06
1 sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen, apportie
-Affe 1 Affe sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen, apportie
069 11
007 35
1 scheint — Für mich ist das Plunder — Aber dem
6 guten Morgen, Herr Sekertare. Hat man auch einmal ich vergaß, daß es noch außer ihm Menschen gibt — guten Morgen, mein Bester! Wie geruht? Wie geschlafe — und denn mußt ich ja auch bei dem Lever zugegen was! Wie kannst du das wissen? ML Wie kann ich das mon Dieu! Sie kennen mich ja. + WM Der Geiger und
013 11 032 12 072 23
Ahn 3 man Tränen für Triumphe, und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde dann vornehm sein, Mutter — Was mehr die Rede von weggeworfenen Aussichten und Ahnen — oder von dieser Degenquaste — oder von der meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze
072 23
meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für
060 04 061 04
ahnden 2 Was? Was? O ewige Allmacht! WM Auffallend zu ahnden beschlossen hat. LS Das war noch übrig! Das! — — Sie sagten vorhin, der Herzog wolle es auffallend ahnden? Was nennen Sie auffallend? WM Fragen Sie nichts
030 33 081 29 027 33
ahnen 3 Er wird meiner Schwäche spotten — Er wird — o was ahndet mir — Du verlässest mich, Sophie? — Bleib — Doch in diesen Saal zusammen. — SP O Himmel! Was ahndet mir? Was wird das noch werden? H M Sie sind ist das Werk — meiner Liebe. SP Bei Gott! Was mir ahndete! LM Sie ließen sich beschwatzen, Sophie — der
014 22 059 15 059 29
Ahnung 3 trennt uns! F D Trennt uns! Woher bringst du diese Ahndung, Luise? Trennt uns? — Wer kann den Bund zwoer da? Schrecklich! Schrecklich! Meiner ängstlichen Ahndung eilt schon die unglückseligste Erfüllung nach! Suchen Um Gottes willen! Geschwind! Mich befällt eine üble Ahndung — Wo ist mein Vater? WM Im Turm, wenn Sie es ja
071 21
deinen Sohn! PR Was ist das? — Bleib! — Welche
047 20
geschüttelt. Ich glaub's. Die Grundsätze, die er aus
098 34
Engel läßt sie fahren — + LS Wollen Sie mich
014 23
den Bund zwoer Herzen lösen, oder die Töne eines
093 14
Tochter. Er hat nicht Wort gehalten, Freund. Wir
053 09
verloren. — Alles kommt, wie begreiflich ist, in
-Ahn Ahnen,
+Ahnung Andung!
1 und ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze
1 •
Akademie 1 Akademien hierherbrachte, wollten mir gleich nicht recht einleu
akkompagnieren akkompagnieren,
1 Herr von Walter, so mach ich einen Gang auf
Akkord 1 Akkords auseinander reißen? — Ich bin ein Edelmann — Laß akkordieren 1 akkordierten Ruhe für meine einsame Stunden. Er betrog mich, Alarm Alarm
1 — von Bock und ich — wir waren noch Kammerjunk
8
albern albern alberne alberne alberne
009 03 027 35 051 02
Bleiben sitzen, Herr Sekretarius. Das Weib ist eine der schwache Fürst — der hofschlaue Walter — der von Eau de mille fleurs und Bisam — auf jedes
006 33
— weiß Gott was als für?
006 013 026 085 104 006 010 012 021 028 029 035 035 037 037 038 038 038 040 045 056 066 076 080 084 085 088 101 104 033 034 037 056 066 092 008 036 026 049 053 060 062 079 084 084 021 023 049 091 095 005 005 006 012 012 019
Mädel setzt sich alles Teufelsgezeug in den Kopf; über Unterschieds einstürzen — wenn von uns abspringen schönes Gefühl exequieren? — Mein Herz hungert bei — Ganz nur Liebe mußt du kommen, daheim lassen — FD H a ! dieser Brief! — Gottlob! Jetzt hab ich die Witterung eines Franzosen kriegt, und nun müssen werden Sie mich kennen, Herr Miller? ML Daß dich — und mir das Blut in die Wangen stieg, froher jagten gsamer in mich selbst zurück. In meinem Herzen liegen verkaufe? — aber unser gnädigster Landesherr ließ Fürchterlich! — Mich beredete man, ich habe sie Zepter, und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie ist das Gespräch des ganzen Landes. Alle Augen, Vater. Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich laß ihm nicht Leib und Seele breiweich zusammen dresche, breiweich zusammen dresche, alle zehen Gebote und zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will ich Wenn euch euer Brot lieb ist, Memmen — F D Tod und gestiegen. Mein Vater ist aufgereizt. Mein Vater wird kein so teuflisches Herz Und doch! doch! Wenn Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für — Gehoben das furchtbare Hindernis — Zerbrochen ML Hier ist sie 1 auch nicht. Hier wieder nicht — Durch du kommen, daheim lassen all deine Hoffnungen, und und deine guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade ganz gewiß — Die Metze ist gutherzig, doch! das sind nicht mehr schweigen — der Tod — der Tod — hebt Spruch der Parlamente verdammt, und enthauptet. — — lag zu meinen Füßen, und schwur, daß er mich liebe. Verbindung ist das Gespräch des ganzen Landes, höre auf. Ich glaube an keine glückliche Tage mehr. Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. F D Herz auch noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Ihnen unser Haus sonst irgendwo dienen kann — Mit Geständnis tun, Lady. LM Jetzt nicht! Jetzt nicht, bei Armes Ding! Beklagen soll man mich vielmehr. Unter Gran nehmen? WM Da sind wir auf dem Punkt — Vor fallen, wischt mir von Bock an der rechten Frisur — völlig, und jetzt wär ich j a frei — Abgeschält von will ihm sagen was Elend ist — will es ihm vormalen in Gott! Gott! Bin ich so tief gesunken — so plötzlich von wieder nicht — Durch alle Gassen bin ich gezogen, bei ich gezogen, bei allen Bekannten bin ich gewesen, auf man dich, dein Glück zu erkennen. Wo zehn andre mit Ehre in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo in Familie in die Klemme zu treiben — Wir setzen also in und wird besser bestehn an jenem Tag als der Witz großen Gott? Das klang nicht wie Silbergeld! Wie um Major besser auftrumpfen sollen — oder hätt gleich mit einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, und usammen hielt. Ins Feuer, sag ich. Das Mädel setzt sich Kind — Nimm meinen alten mürben Kopf — nimm — Nimm meinen alten mürben Kopf — nimm alles — PR Und doch fix und fertig? H M Das ist noch nicht
37 05 23 36 12 11 08 26 34 34 26 09 10 20 23 31 32 32 34 25 07 20 06 12 10 37 15 10 02 30 15 20 05 09 16 24 15 11 05 28 20 02 28 10 11 16 01 37 29 34 17 19 36 37 37 04
überhimmlische
Gans. Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Marschall — Jeder von ihnen wird darauf schwören, Wort eine Handvoll Dukaten — und alles das sollte
Alfanzerei 1 Alfanzereien ein, das läuft dann wie spanische Mucken ins Blut all 99 all dem Herumschwänzen in der Schlaraffenwelt findets all die verhaßte Hülsen des Standes — Menschen nur all dem Vollauf der Sinne, und was helfen mich tausend all deine Hoffnungen, und alle deine brausenden Wünsche; all meine Mannheit wieder. LS Dieser Brief — Fasse dich, alle Segel dran, und drauf los, und — ich verdenks ihm gar alle Hagel! 's Mädel muß Sie kennen. Was ich alter Knasterb alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem lispelte: er ists, alle meine Wünsche begraben. — PR Meisterhaft! Unverbe alle Regimenter auf dem Paradeplatz aufmarschieren, und alle getrocknet die Tränen des Landes — Schrecklich, alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in alle Pfeile des Spotts sind auf mich gespannt. Die Beschimpf alle Minen sprengen. ML Ich hab's j a zuvor gesagt! LS alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, alle diese eiserne Ketten des Vorurteils — Frei wie ein alle Teufel! Ich sage: Zurück — Noch einmal. Haben Sie alle Geschütze gegen uns richten. Er wird mich zwingen, alle Engel herunter stiegen, für ihre Unschuld bürgten — alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß alle Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen aus alle Gassen bin ich gezogen, bei allen Bekannten bin ich alle deine brausenden Wünsche; nichts kannst du brauchen alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte, die alle! LS Das deiner Luise, Ferdinand? F D Fort! Fort! Diese alle Eide auf — Ferdinand — Himmel und Erde hat nichts Alle unsre Güter fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Alle Bilder meiner glücklichen Kindheit wachten jetzt wieder Alle Augen, alle Pfeile des Spotts sind auf mich gespannt. Alle meine Hoffnungen sind gesunken. FD So sind die Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall da? K D Der Alle Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch aus der allem Vergnügen, Herr Sekertare — WM Sonst irgendwo! allem was heilig ist — In diesem entsetzlichen Augenblick allen, die an den Brüsten der Majestät trinken, kommt die allen Dingen, gnädiger Herr, erklären Sie sich mir, wieviel allen Puder weg, und ich bin ruiniert auf den ganzen Ball, allen Pflichten — und Tränen — und Freuden. Abgeschält allen Verzerrungen des Todes, was Elend ist — will es ihm allen Thronen meines Stolzes herabgestürzt, daß ich heißhun allen Bekannten bin ich gewesen, auf allen Toren hab ich allen Toren hab ich gefragt — Mein Kind hat man nirgends aller Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst du spielend, aller Welt bringst du das Maul her, Junge? FD Ich beschwör aller Stille den Musikus fest — Die Not um so dringender zu aller Weisen — Zufall, sage ich? — O die Vorsehung ist aller Himmel willen, Baron? Baron? Wo sind Sie? Was alles Seiner Exzellenz dem Herrn Papa stecken sollen. Der alles Wetter kommt über den Geiger. FM Possen! Geschwät alles Teufelsgezeug in den Kopf; über all dem Herumschwän alles — alles! — den Major — Gott ist mein Zeuge — ich alles! — den Major — Gott ist mein Zeuge — ich kann dir alles. — Ein Malheur jagt heut das andere. Hören Sie nur.
9
-all 020 027 028 032 035 038 039 041 050 050 050 051 052 055 055 056 060 064 064 066 067 070 070 078 078 087 089 091 092 093 095 096 098 106. 016 053 054 091 092 092 101 005 006
29 26 21 13 24 07 32 07 20 33 33 02 03 02 28 22 24 11 32 26 09 09 16 02 34 16 08 33 26 27 23 30 18 30 17 08 08 34 26 28 32 29 33
verberge. Höre. Sage mir, Ferdinand: Wem tat ich dies meinem Zutrauen binden — höre noch mehr — höre tausend Landskinder nach Amerika fort — Die zahlen — oder von der Meinung der Welt. Ich bin bereit, dies — Und jetzt kommt der Mann, der allein mir das schlagen. FM Da sehe man! Uber mich muß gleich erblaßte — wo meine Luise aufhörte, ihrem Ferdinand Verläßt uns! Freilich! Warum nicht? — Sie gab ihm ja Nichts bei uns, gnädiger Herr. Bei dieser Menschenart mit jemand, der durch den Entschluß Ihres Sohnes durch den Entschluß Ihres Sohnes alles gewinnen oder auf jedes alberne Wort eine Handvoll Dukaten — und es war, unser beider Glück zu fixieren. Es kann — Ersticken Sie diesen Gedanken! Ich will mir ja Der Geiger und seine Frau sind glücklich und ohne rbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen wird und noch eine Zeitung? Reden Sie immerhin. Jetzt kann ich Trieben so fest als an Ketten liegt — Nunmehr ist bewußten Ort" — Haben Sie bewußten? LS Ich habe — o Gott! jetzt erwach ich, jetzt enthüllt sich mir vor jedem schwindelnden Absturz — Gott! Gott! und Mädchen? Bekenne! HM Lassen Sie mich los. Ich will Ich drücke ab, oder bekenne! HM Es ist nichts — ist ja dir doch nicht entwischen kann. Ich kenn ihn — weiß Garderobe, Pferd und Wagen verkaufen — Dein sei du nicht mehr von deinem Eigentum. Auch ich hab wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch tandhaft, meine Tochter! Nur noch das einzige Ja, und Ohnmöglich! Nein! Du wußtest nicht, daß du mir nicht einmal — auch du verlierst — verlierst vielleicht Er vorsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler setzt wollt ichs, das Mädel. Aber da hab ich ja nun hin — ML Schon gut, Baron! LS Aber mein Vater, dies mich die Verantwortung? Ha! bei diesem Anblick, der und bezahle die Skortationsstrafe für seine Dirne. WM in der Hitze des Tanzes ein Strumpfband verloren. — Wie meinen Sie das? — und wie mach ich das? PR rwunden. FD Lustig! Lustig! Auch der Vater betrogen. Nein! Du wußtest nicht, daß du mir alles wärest! wandern, Weltsysteme vollenden ihre Bahnen darin — so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? herumbeholfen hat, wenn er, der Henker weiß was dem Quark. Da saugt mir das Mädel — weiß Gott was
alles? alles alles. alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles alles. alles! alles alles alles alles alles, alles alles alles alles alles. alles alles, alles alles Alles Alles Alles Alles Alles! Alles! Alles als? als
FD Doch mir nicht, mein Vater? Doch auf mich soll — SP Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch LM Mann, was ist dir? Ich glaube, du weinst? KD mit Füßen zu treten, sobald Sie mich nur überzeugt belohnen sollte — der Mann, den mein erschöpftes kommen ML Uber dich? Ja, blaues Donnermaul, und zu sein — — FD Nein! Nimmermehr! Unmöglich, hin! Geduld, Herr! der Weg aus meinem Hause geht — Und sehen Sie nun, wie schön wir beide auf diese gewinnen oder alles verlieren muß. PR Ich weiß nur verlieren muß. PR Ich weiß nur den Hofmarschall, das sollte die Delikatesse einer bürgerlichen Dirne nicht zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand will nicht. HM gefallen lassen. PR Wollen Sie Ihren Namen zu einem Geräusch in Verhaft gebracht. Wollen Euer Exzellenz verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht hören. WM Was geschehen ist, wissen Sie. LS Also gleich. Diktieren Sie weiter. Ich denke nichts mehr. + WM „An den bewußten Ort zu Ihrer zärtlichen... — Darum gab man seinen Anspruch auf meine Liebe das nichts als Grimasse? — Grimasse? — O wenn die verraten. FD O! es muß reizender sein mit diesem nichts. Haben Sie nur eine Minute Geduld. Sie sind ja — weiß mehr als ich wissen mag. Aber wag es, aber entsag ihm! LS Spottet sie einer Verzweifelnden, zu verlieren. Du siehst, mein Haar fängt an grau zu dahingehn — Ich setze die Geschichte deines Grams ist überwunden. FD Lustig! Lustig! Auch der Vater wärest! Alles! — Es ist ein armes verächtliches Wort, Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie hätte einfallen auf einen einzigen Wurf. Einen Waghals nennt man den und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze könnt ich ja recht gut besorgen. ML Du bist allein, und Mark in meinen Gebeinen erkältet! Uber mich soll sie was ich wünsche, Ihr' Exzellenz, ist, daß Sie nicht nötig kommt, wie begreiflich ist, in Alarm — von Bock und ist gewonnen, sobald wir ihm das Mädchen verdächtig betrogen! Nun sieh, wie sie dasteht die Schändliche, — Es ist ein armes verächtliches Wort, aber die Und so frevelhaft damit zu spielen — O es ist so schön — so voll Ebenmaß — so göttlich vollkomme gelöst hat, schmeckts meinem guten Schlucker freilich, für? — überhimmlische Alfanzereien ein, das läuft dann
035 035 006 038 038 038 076 080 088 066 092 035 051 056 096
09-H 10—// 11 —M 31 —Ai 32 -M 32 -M 06-M 12-M 15 -M 09-M 16-M 24-// 02-M 22-M 30—M
- a n 15 Zepter, und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie alle, Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in die Witterung eines Franzosen kriegt, und nun müssen alle Segel dran, und drauf los, und — ich verdenks ihm gar < alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, • Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß M 084 19+Ai 064 12 > M
+aü 3 • < der Schwefelregen von Sodom! — 1 alle Teufel! rief: „Deine Tochter hat dich gerettet!" LS O Gott mit allem was sie nur theures besaß! — Unglücklicher Vater! < Diktieren Sie weiter. ] Alles verloren — •
087 15
für das Gefühl eines Vaters hast — Du warst mein
AU 1 Alles. Jetzt vertust du nicht mehr von deinem Eigentum.
Allbarmherzig
10
103 25
Allbarmherzig 1 Allbarmherziger! Gift in der Limonade und sterben! O meiner
Tod zugetrunken. LS Sterben! Sterben! — Gott,
087 12 098 19 106 07
allein 12 meines Sohns einmal froh werden will — Laß Er uns allein, Wurm. — Ferdinand, ich beobachte dich schon eine kommt die Favoritin am schlechtesten weg, weil sie allein dem großen und reichen Mann auf dem Bettelstabe an meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, Geburt widerlegen! — Und jetzt kommt der Mann, der allein mir das alles belohnen sollte — der Mann, den mein die Pflichten des Patrioten bei ihm vor. Ja, schon allein die seltsame Phantasie, der Gerechtigkeit ein so merkw wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? LS Kann ich ihn zwingen, daß er Dorthin kehre das Aug deines Erbarmens — mich laß allein machen, Richter der Welt! Sollte der reiche vermögend lieber! so gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem barbarischen Los versöhnt — Fühlt Fahret hin, süße goldene Bilder der Liebe — Großmut allein sei jetzt meine Führerin! Dieses liebende Paar ist — Tochter! ich sprach vorhin etwas. Ich glaubte allein zu sein. Du hast mich behorcht, und warum sollt ichs dies alles könnt ich ja recht gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist finstre Nacht, meine Tochter. F D Leuchte begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, allein vor den Richtern der Welt hinzuschleppen, feierlich
035 1 4 - H 035 2 4 - H 063 1 4 - M 077 11—M
an meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich Geburt widerlegen! — Und jetzt kommt der Mann, der wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie lieber! so gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich
020 026 035 035 048 063 071 077
10 13 14 24 07 14 07 17
080 08
005 07
i ML Einmal für
—allein allein allein allein allein
4 nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, mir das alles belohnen sollte — der Mann, den mein dazu helfen könnten? • noch mit meinem barbarischen Los versöhnt — •
allemal allemal.
1 Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt
allerdings Allerdings
1 ist es so, und die mehresten dieser Unglücklichen
030 01
gebracht habe? SP Wie kommen Sie auf das?
055 19
sechszehn Visiten werde gegeben haben, die von
069 03
Welt zu tun. H M Aber ich desto mehr, mein
087 17
Haar fängt an grau zu werden. Die Zeit meldet sich
allgemach allgemach
057 32
Fugen der Bürgerwelt auseinander treiben, und die
allgemein 1 allgemeine ewige Ordnung zu Grund stürzen würde — Ich bin
057 3 2 - M
M 12—Af 11 -M 12-M 11-M
084 19+Af
als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als als Als Als Als Als Als Als
diese einzige Tochter — der morgen sechzig alt wird — das schaudernde Gaukelspiel des erhitzten Geblüts — eine Majestät und seine fürstliche Handschrift. WM die Schande. WM Wenn Sie den Major wieder frei an Ketten liegt — Nunmehr ist alles gleich. Diktieren meinem Herzen diese schändlichen Zeilen. Nehmen Sie, Grimasse? — Grimasse? — O wenn die Lüge eine so die Ewigkeit und das Mädchen — Gott! da empfand sie ihren Anschlag gelungen? Nichts, als ihre Reize geschm ihre Reize geschmeichelt? Tod und Rache! Nichts, als daß ich betrogen sei? HM Sie haben den Wunsch Kuppler an. HM Verflucht! FD Geduld, lieber Marschal zu viel, um einen Schelmen, wie du bist, in jene Welt zu dazu anzureizen. HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird daß dir mein Zorn im Himmel begegnete! — Wie weit mit andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte diese offene Bildung vermuten läßt! Luise nennt Sie die süße frühe verfliegende Träumerei. Meine Sophie wenn ich sie annehmen dürfte. LM Man sehe die große meine Herkunft. LM Oder glaubt Sie vielleicht, das wär es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man meine Mutter Sie fragte — würden Sie mir wohl zu dem ich wissen mag. Aber wag es, Unglückliche — wag es, daß es empfunden hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie um mein Herz begleiten mich in diese stolze Verweisung, der Schreiberin. LM Das ist deine Sorge, du Goldmann in die Börse, euer Gehorsam war eure Leidenschaft, seine Gebieterin. Ich verstehe euch, meine Guten — die Bosheit und kühner — das hat er nicht gewußt, der deine Luise und Gott — Ganz nur Liebe mußt du dein Herz. Willst du — so brich auf, wenn die Glocke Seine große Schuldnerin aus der Welt, und werde in der Tyrannenwut! — Was soll ich? Ich kann nicht! Was die Tränen deines Vaters — stirb! LS Vater! Hier ist ich dir zugetraut habe? Hast du die Weisheit deiner die klügelnde Vernunft, und wird besser bestehn an der Witz aller Weisen — Zufall, sage ich? — O die Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder sein Instrument und das einzige — Du willst's ihm dich jemals der Abgrund sah — Nur keinen Engel mehr wäre die große Welt nur entstanden, den Schöpfer für Ihre Entrüstung. FD Du betrügst dich. Das sind ihre dich — Ich sterbe unschuldig, Ferdinand. FD Was sagt wenn es sich nicht schon gerächt hätte! — Nicht jetzt Sieger komm ich aus dem gefährlichsten Kampf zurück. ob sie sich so geschwind hin bequemen würde, ihr zum Exempel? WM Nach dem, was Euer Exzellenz mir ob sich mit dir ein Gang vor den Wall verlohnte? — wenn ihn ein Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen
-als mir in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als Haare branntrot — das Kinn herausgequollen, gerade als der Major Ihnen ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als in wilden sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als ergründe. LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als mich — ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat, als es muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als < Fasse Mut, meine Teuerste! — Du hast gewonnen. Als Da steht, dem sechsten Schöpfungstag zum Schimpfe! Als
12 sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wenn die Natur für purem Gift über das verhunzte Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung das Münster in meiner Heimat — Werden wir die deine Liebe? FD Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So diese einzige Tochter — der morgen sechzig alt wird — mit andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte wär es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ich dir zugetraut habe? Hast du die Weisheit deiner Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder Sieger komm ich aus dem gefährlichsten Kampf zurück. wenn ihn ein Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen
mich — Ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat, so ängstlich? Es ist nichts Wirkliches — Es ist nichts ganzen Prozeß der beleidigten Majestät nichts hergibt, WM Es ist Ihnen leicht. LS Ich kenne nichts Schwerers allzu gut, daß unser Herz an natürlichen Trieben so fest LS Ewige Vorsicht! ein Name, so fremd meinen Ohren, windelnden Absturz — Gott! Gott! und alles das nichts schwiegen? Vor meinem Gemüt stand kein Gedanke Mädchen — Gott! da empfand sie nichts? Fühlte nichts, Fühlte nichts, als ihren Anschlag gelungen? Nichts, als ihre Reize geschmeichelt? Tod und Rache! Nichts, iebhaber zu schlecht, vielleicht laß ich mich desto besser haben. HM Sie werden vernünftig sein, Bester. FD Mehr Einem Kerl, mehr gemacht, von Sünden zu entwöhnen, fühlte? Dir wäre besser, Bube, du flöhest der Hölle zu, es muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, ist mir zu hoch, gnädige Frau. LM Mehr Schelmerei, ich will dein Glück machen, Liebe — Nichts, nichts von Dauer sein. LS Ich danke für diese Gnade, Milady, LS Mein Gesicht, gnädige Frau, gehört mir so wenig, sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, — und wenn ich auf Ihr Gewissen — und wenn ich kann. Ich kenn ihn — weiß alles — weiß mehr Geschöpf zu quälen, das Ihnen nichts zu Leide getan, meine Herrlichkeit sterbe mit meiner Liebe, und nichts ädige! Den Überbringer müßte der Hals ebenso jücken, mir redlich und warm, sähet mir öfter in die Augen, — Der Ärmste von euch wird reicher von hinnen gehen den Tyrannen betrügen will! — Die Liebe ist schlauer eine finstre Straße zu wandeln, wo dir nichts leuchtet, deine brausenden Wünsche; nichts kannst du brauchen auf und davon machen? LS Nein, mein Vater. Ich gehe — Daß die Zärtlichkeit noch barbarischer zwingt, tun? ML Wenn die Küsse deines Majors heißer brennen verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, Gepriesen sei mir der Zufall, er hat größere Taten getan Vernunft, und wird besser bestehn an jenem Tag sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein. Und der Mann hat auf der großen Welt Gottes nichts, bäume deine Wirbel zum Himmel — So abscheulich das Werk seiner himmlischen Schäferstunde! Bei Gott! Walter. Ihre Wehmut wird gerechter gegen mich sein, rdinand — Himmel und Erde hat nichts Unglück seligers dieses Herz unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM Fasse Mut, meine Teuerste! — Du hast gewonnen, guter Art dem Major in die Hände. PR Toller Einfall! freier können wir mit dem Musikanten umspringen. PR wird gebeten sein. HM Auf dem Zimmer, Baron? FD Da steht, dem sechsten Schöpfungstag zum Schimpfe!
aus einem Thurm, gute Tochter, wozu Niemand
+als 1 als der Henker den Schlüssel führt, aus welchem nur
13
alsl
029 034 073 099 104 012
06 28 06 18 09 25
alsl denn mit unserm Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten, als — Stolz und Schicksal kämpften in meiner Brust, als Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte vorbereitet, als taugen. Ich erschrak auch gleich, ich bekenne es, als als Huh! Wie das eiskalt durch meine Adern schauert geschaffen, mir zur Freude vom Vater der Liebenden. Als
man den Lärmen zum Aufbruch schlug? — Die Herrlic der Fürst mich hieher brachte, und auf einmal die sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Sie meinen Vater verschickten — Herr von Walter, ich ich den Brief schrieb an den Hofmarschall — FD Ha! ich ihn das erstemal sah — und mir das Blut in die
034 28- H 073 06- M
— Stolz und Schicksal kämpften in meiner Brust, Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte vorbereitet,
-alsl 2 als der Fürst mich hierher brachte, und auf einmal die als sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte, zur
006 15
auch lesen, die der gnädige Herr an deine Tochter
als2 1 als schreiben tut. Guter Gott! Da sieht mans ja sonnenklar,
019 019 033 037 049 054 055 066 096 096 014 023 023 025 048 060 072 100
19 22 22 11 37 18 20 24 16 36 36 32 33 12 16 26 32 21
Witzes — Doch das beiseite, Kalb — Sie sprachen und eine halbe. PR Das gesteh ich! — und wissen mir Antwort haben. FD Ich bin begierig. LM Hören Sie gab. FD Gezwungen, Lady? Gezwungen gab? und ist, die Familie in die Klemme zu treiben — Wir setzen Einfall! — eines Musikanten Tochter. HM Bürgerlich die von allerhöchster Importance sind. Verzeihen Sie Betrug, wie die Menschheit noch keinen erlebte! — Das guten Gewissen dafür bezahlt machen sollte. ML Mein zu setzen gedenke, gelten die Stempel nicht. ML Bleibts efahren werden meine Luise nur reizender machen. — nicht lieben. PR Holla! Jetzt hab ich den jungen Herrn. Also in diese Falle ging er, der listige Heuchler — heute finde, Sophie — Ich bin noch nie so gewesen — PR Wie ein Verdammter zum Mitverdammten. WM ich alles hören. WM Was geschehen ist, wissen Sie. LS mein Vater. PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? LM erachtung wärst du beinahe meiner Rache entsprungen.
also also also also, also also also? also, also also! also Also Also Also Also Also Also Also Also
014 36 —M
efahren werden meine Luise nur reizender machen. —
—also 1 Also nichts mehr von Furcht, meine Liebe. >
021 01 021 02 021 02
alsol mich nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose — Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpio schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion meines Gewissens? — Auf
021 01 -M 021 02 -M 021 0 2 - M
-alsol 3 H 034 08 >H
Alter Alter
1 nicht tun, kann oft ein Donnerschlag ausrichten —
altmodisch 1 altmodischen Kanal vor seine Liebste zu bringen — Hat er's
1 in Bewegung setzen, als was groß ist und abenteuerli
+Amme 2 •4 Wärterin ] Amme • < Wärterin ] Amme >
055 13
Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen
Amour 1 Amouren verleiden. PR Nun geht's nach Wunsch. Der Brief
055
Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen
—Amour Amouren
13-M
009 18
Tochter waren so gut, als unterschrieben. Ich habe ein
006 007 009 011 011 012 018 021 026 026 029 029 033 035 040 047 048 053 058 060 066 069 082 087 102 006 006
machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist daß sein Vater Miller der Geiger ist, und verschlägt mir ML Willst du dein Maul halten? Willst das Violonzello muß man so was an die Nase heften, wenns morgen und Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter Gemälde vernachlässigen, findet sich ja der Künstler dich an deiner eigenen Schurkerei, wie den Schröter von der zweiten Hand — das Verbrechen klebt nicht den Brüsten der Majestät trinken, kommt die Favoritin es nur von meinem Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame K D Das weiß der Himmel! Das werden sie! — Noch euch, Weib und Kinder — Es leb unser Landesvater — wurden des Landes verwiesen. Meine Mutter starb zwingen muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend wie ein Mann will ich wählen, daß diese Insektenseelen zu sein. Er ist zu jung und zu feurig, um Geschmack hätten den klugen General gespielt, der den Feind nicht Mann, der die Milford heuraten, und die erste Person ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutende Herz kein Marschall da? K D Der gnädige Herr sitzen oben und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem Raben — Leider weiß ich es, daß du und deinesgleichen gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner an. FD Noch einmal, Luise — Noch einmal, wie underhübsche Billetter auch lesen, die der gnädige Herr Sack schlagt man; den Esel meint man. Wer einen Gruß
24 02 09 11 16 03 17 06 12 34 22 24 32 16 36 25 27 31 13 32 10 30 17 03 06 15 19
1 verleiden. • 1
Amt Amt
das seinen guten Haushälter nähren kann, der Präsiden
an am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am am an an
140 End nur der Kuppler gewesen. FM Sieh doch nur erst End einen wackern ehrbaren Schwiegersohn, der sich so Hirnkasten wissen? — Was kannst du wissen? Was Marktbrunnen ausgeschellt sein soll. Das ist just so ein Halse. LS Guten Morgen, lieber Vater. ML Brav, meine feinsten gelobt. — Wenn meine Freude über sein Faden. K D Hofmarschall von Kalb — PR Kommt, wie Erbe. FD Feierlich entsag ich hier einem Erbe, das mich schlechtesten weg, weil sie allein dem großen und Hof den Rang vor mir einzuräumen. SP Und dieses Stadttor drehten sie sich um, und schrien: „Gott mit Jüngsten Gericht sind wir wieder da!" — LM Abscheuli Tage der Hinrichtung. Ich — ein vierzehenjähriges Licht der Bewunderung zu versengen! — Walter, ich Riesenwerk meiner Liebe hinaufschwindeln. LS Bleib! langsamen krummen Gang der Kabale zu finden, und Kern seiner Truppen faßt, sondern Spaltungen unter Hof werden wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen. Leben Sie eisernen Schaft der Notwendigkeit zittert, und Christen Pharotisch. FD Der gnädige Herr soll im Namen der Hochgericht, und einem Höfling im Schlamme der Nachbeten dessen, was andre getan haben, erwürgen! meisten vonnöten hast. O! es ist weit! weit mit dir Tag unsers ersten Kusses, da du Ferdinand stammeltest deine Tochter als schreiben tut. Guter Gott! Da sieht das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz
an 008 009 009 009 010 010 011 011 011 011 012 014 015 015 016 018 019 020 021 022 022 023 026 029 029 029 032 032 032 033 034 034 035 035 035 036 036 036 036 039 043 043 044 044 045 046 046 047 047 048 049 050 053 056 056 060 061 061 061 063 063 064 064 064 069
15 19 11 19 34 09 22 02 11 22 34 12 14 07 15 09 16 09 16 08 01 28 22 11 11 37 38 24 25 32 09 10 18 13 36 37 16 33 33 33 27 08 23 03 08 19 04 09 23 29 35 16 29 28 04 20 33 08 11 37 32 32 10 11 30 08
mich. Ich werd einmal eine fromme christliche Frau du wissen? Was kann er gesagt haben? — Kehren sich Haushälter nähren kann, der Präsident ist mir gewogen, sie nicht schmecken kann, aus purem klarem Eigensinn 's Mädel muß Sie kennen. Was ich alter Knasterbart Da! hinter dem Rücken des Vaters muß er sein Gewerb Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Tochter sollen? Das ist mir der Alte. Dem muß man so was ML Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so fleißig mehr, Vater — der Himmel und Ferdinand reißen beweine mein Schicksal nicht. Ich will ja nur wenig — Liebe? — Schäme dich! Jeder Augenblick, den du underung eingestehn, daß nur die Liebe die letzte Hand vergessen und war glücklich — Jetzt! Jetzt! Von heut Das Mädchen ist schön, sagt Er, das gefällt mir auf. PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich mir — ich bitte Sie! — der Gassenkot über und über einzigen Grille. Uberlaß diese mir, lieber Sohn. Mich laß F D Feierlich entsag ich hier einem Erbe, das mich nur Talent nicht einrosten zu lassen, will ich dir jemand nach der Distinktion geizen, mit seinem Landesherrn andern zum Glücklichsten machen. Was seine Bosheit Ding! Beklagen soll man mich vielmehr. Unter allen, die und hier eine wütende Mutter lief, ihr saugendes Kind nicht jüngst ein Gerüchte, daß das Feuer eine Stadt an der Grenze verwüstet, und bei vierhundert Familien — Eigenschaften, die ein Mann schätzen würde — sich ürsten sollte wegwerfen können, der nur das Geschlecht Tugend zu räuchern, — — kann sich nimmermehr Ende. LM Es ist das erstemal, Walter, daß solche Reden Ihren Herzog nach Hamburg. Ich spazierte damals — Mein Herz brannte nach einem Herzen — Ich sank erstenmal eine Menschenhand, und sank vertrauend wenn eine Unglückliche — unwiderstehlich allmächtig — unwiderstehlich allmächtig an dich gezogen — sich ntsetzlichen Augenblick nicht, wo mein zerrissenes Herz der wilden Leidenschaft preis. — Sie werden mich Leidenschaft preis. — Sie werden mich an Stand — preis. — Sie werden mich an Stand — an Geburt — Du hast mich j a wieder. O laß mich Atem schöpfen und Erde! F D Vater! Sie hatten einmal ein Leben der Hof da noch Vorrat hat, kommt die Lieferung nicht Man soll Gerichtsdiener holen. Vater ins Zuchthaus — inander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß Wag es, sie anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale Minister machte. PR Fort mit ihr! F D Vater, sie soll — Bestehen Sie noch darauf? PR Das Portepee ist Träumereien von Seelengröße und persönlichem Adel euerlich. PR Aber was wird diese wohlweise Anmerkung erstand nur mächtiger machte — Uberlassen Sie es mir, ganze Gewalt zu Hilfe. Wir diktieren ihr ein Billetdoux übertrifft seinen Meister — — Nun ist die Frage, das Strumpfband zu Boden fallen, wischt mir von Bock zu der Tochter. LS Ich bitte dich, höre auf. Ich glaube erblasse über das, was du sagen willst. F D Haben wir eisernen Schaft der Notwendigkeit zittert, und Christen rstündest du sonst, das Eisen erst langsam—bedächtlich was du lachend sagst, wie mag das aussehen, was du dort Finden — Gott bewahre mich! nur Ekel — Ekel nur LS O mein Gott! WM „Halten Sie sich deswegen Gott! WM „Halten Sie sich deswegen an den Major — ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, daß unser Herz gut, daß unser Herz an natürlichen Trieben so fest als — Passen Sie ab, wenn er von mir geht, und kommen und siebenmal lang zu werden, wie der Schmetterling
an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an
ihr haben. FM Ja — aber Herr Sekertare — ML Weib! das Geklatsch nicht, Herr Vetter — Marsch du in deine Empfehlungen kann's nicht fehlen, wenn ich mich höher den Hals werfen? — Daß mich der böse Feind in Ihnen abkucke, ist just kein Fressen fürs junge naschhaf die Tochter bestellen. Machen muß er, daß das Mädel so einen Schuft wegwerfe, lieber soll sie mir — Gott die Nase heften, wenns morgen am Marktbrunnen deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein Arm meiner blutenden Seele, und ich fürchte — ich fürchte ihn denken — das kostet ja nichts. Dies Bißchen Leben diesen Kummer verlorst, war deinem Jüngling gestohlen, die Seelen legte — LS Nichts mehr! Ich bitte dich, — der Friede meines Lebens ist aus — Wilde Wünsche meinem Sohn, daß er Geschmack hat. Spiegelt er der deiner eigenen Schurkerei, wie den Schröter am Faden, die Beinkleider sprützt. Was anzufangen? Setzen Sie deinem Glück arbeiten, und denke auf nichts, als in einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger die Seite geben, bei dem du dich in dieser buntscheckige einem dritten Orte zu wechseln? F D Sie werden mir zum meinem Herzen noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. PR den Brüsten der Majestät trinken, kommt die Favoritin Bajonetten zu spießen, und wie man Bräutigam und der Grenze verwüstet, und bei vierhundert Familien an den Bettelstab gebracht habe? SP Wie kommen Sie auf einen Fürsten sollte wegwerfen können, der nur das ihr zu bewundern gelernt hat, wenn sich diese Dame fremdes Laster verdingen. Es ist nicht möglich, daß Sie mich gewagt werden, und Sie sind der einzige Mensch, den Ufern der Elbe, sah in den Strom, und fing eben an das seinige. Jetzt verdammen Sie mich! F D Lady! o meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich allein dich gezogen — sich an dich preßt mit einem Busen voll dich preßt mit einem Busen voll glühender unerschöpflic tausend Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder Leben — Stand — an Geburt — an die Grundsätze meines Vaters Geburt — an die Grundsätze meines Vaters erinnern — die Grundsätze meines Vaters erinnern — aber ich liebe dieser Brust. Es war eine schreckliche Stunde. LS mich zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der uns Bürgersleut. Halten zu Gnaden. FM Um des den Pranger Mutter und Metze von Tochter! — Die eurem Untergang sättigen, die ganze Brut, Vater, Mutter die Gerichte vermietet hat. Schonen Sie Ihrer selbst, den Pranger stehn, aber mit dem Major, des Präsidenten deiner Seite des Prangerstehens gewohnt worden — einem Hof, wo die größte Weisheit diejenige ist, im unserm Handel verbessern? WM Sie wird Euer Exzellen ihrem eigenen Feuer den Wurm auszubrüten, der sie eine dritte Person in die Feder, und spielen das mit guter wen das Billett muß gerichtet werden? Mit wem wir sie der rechten Frisur allen Puder weg, und ich bin ruiniert keine glückliche Tage mehr. Alle meine Hoffnungen sind die Welt keine Forderung mehr, warum denn ihren Gott zweifeln. — Der Himmel bewahre mich! und den knirschenden Gelenken hinaufzuführen, und das dich hältst? Sprich es aus. Laß mich sie auf einmal meinem Geschrei. Man hat mir gesagt, daß die Großen den Major — an den Major — der mich den ganzen den Major — der mich den ganzen Tag wie ein Argus natürlichen Trieben so fest als an Ketten liegt — Ketten liegt — Nunmehr ist alles gleich. Diktieren Sie den bewußten Ort" — Haben Sie bewußten? LS Ich der Nadel? Ein Register zu führen über die Stuhlgänge
— an
16
069 070 072 072 073 077 078 078 084 085 085 086 088 089 090 091 091 092 093 094 095 097 097 098 098 099 100 101 103 104 106 107 015 063 063 063 063 063 063 064 064 067 085 086 093 043 052 084
35 22 09 09 18 10 06 37 15 19 19 29 07 30 21 07 28 18 23 04 22 07 14 13 13 29 05 15 21 09 10 12 04 21 22 29 30 35 36 33 35 05 16 31 22 15 21 14
und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber — Ihr eigener leiblicher Vater — FD Hat seine Tochter Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. FD Abbitten ommen dir abzubitten. FD Abbitten an mir! Verfluchen elleicht Zufall, daß eben heute die kostbarsten Brillanten ereilung vergeben — Warum mahnen Sie mich aufs neu von ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Wag es ihm! LS Spottet sie einer Verzweifelnden, oder sollte sie Gott! Gott! Wenn ich mein Herz zu abgöttisch einander nicht Raum genug für einen einzigen Gedanken einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn wohl du vor, meine Tochter? — Du willst eigenmächtig Hand ugenblic.': Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen seine Sekunden zerstückte, wo Sehnsucht nach mir sich O wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht als die klügelnde Vernunft, und wird besser bestehn wandern, und die gute Sache ihren starren Hals von nun oft fürchterliche Gewichte—Wüßte der Mensch, daß er einzustecken — hab meine ganze Barschaft von Liebe Tochter ist Sein Augapfel. Er hat sich mit Herz und Seel noch schweig Er, und geb Er, mir zu Gefallen, von nun Aber dem Mädel soll der Segen bekommen, was ich ihr besorgen? FD Halt, und noch etwas! Hier ist ein Brief Hier ist ein Brief an meinen Vater, der diesen Abend stbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien zum zweitenmal aufeinander stoßen, daß wir uns da in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit meine Adern schauert als ich den Brief schrieb magst, siehe du selber. + Hier, Barbar! weide dich Luise — Ich komme Lebt wohl Laßt mich der Freude — dir ihn bringen in der Schale der Liebe. ist Feder, Papier und Dinte. LS Was soll ich schreiben? Was soll ich schreiben? An wen soll ich schreiben? WM sind vorüber — und wir sahen uns nicht." LS und wir sahen uns nicht." LS An wen ist der Brief? WM hütet." LS Büberei, wie noch keine erhört worden! noch keine erhört worden! An wen ist der Brief? WM Ort" — Haben Sie bewußten? LS Ich habe alles. WM ärtlichen... Luise." LS Nun fehlt die Adresse noch. WM hüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung — dies Billett besorgen, Vater? Will Er so gut sein? ML Gesellschaft räumen, wo ich nicht wohl gelitten bin — FD Seltsam, o unbegreiflich seltsam spielt Gott mit uns. — Wer das Kind eine Mähre schilt, schlägt den Vater Briefe und Quittungen angeben — daß er uns beide es morgen wird. Vielleicht kommt deine Einzige dann
an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an An An An An An An An An An An An An An ans ans ans
meine Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, dich verkuppelt? Und wie weit kamst du mit ihr? Ich mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war Ihnen blitzen? Zufall, daß eben heute der reichste Stoff dieselbe? — Wenn selbst die Gottheit dem Blick der ihn zu denken, oder einer von seinen Gedanken zu sein der barbarischen Tat im Ernst keinen Anteil gehabt diese Tochter hing? — Die Strafe ist hart. Himmlischer ihn — Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand sonst jemand schreiben sollen? ML Höre, Luise! Ich dich legen. LS Nenn Er es nicht so, mein Vater. Eine die ewige Erbarmung verweist, die der Elende für sich die Gewichte der zögernden Wanduhr hing, und auf den seinem Verbrechen seinen Witz noch zu kützeln. FD Du das Vaterherz, Knabe! Vor deinen Liebkosungen könnt jenem Tag als der Witz aller Weisen — Zufall, sage ich? zu einem höfischen Bückling beugen! Schriebst du diesem Apfel den Tod essen sollte — hum! — wüßte er der Tochter schon zugesetzt. FD Ha! Seh Er doch diese Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, Miller. Nur ein keine Musikstunden mehr. ML Und Herr! meine Tochte den Augen absehen kann, soll sie haben — FD Stille, o meinen Vater, der diesen Abend an mich eingeschlossen mich eingeschlossen kam — Vielleicht dringende Gesch den Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, Herr von dem gemeinschaftlichen Familienzug, den kein Kind mir auf, Wurm — krame vor mir deine gräßliche ihren Wurzeln zernagen; ein elender Gran Arsenik wirft den Hofmarschall — FD Ha! dieser Brief! — Gottlob! der entsetzlichen Frucht deines Witzes, auf dieses Gesic diesem Altar verscheiden — PR Sohn Ferdinand! Soll diesem Arm soll meine Luise durchs Leben hüpfen, wen soll ich schreiben? WM An den Henker Ihres den Henker Ihres Vaters. LS Ha! du verstehst dich wen ist der Brief? WM An den Henker Ihres Vaters. LS den Henker Ihres Vaters. LS O mein Gott! WM wen ist der Brief? WM An den Henker Ihres Vaters. LS den Henker Ihres Vaters. LS Nein! Nein! Nein! Das ist den bewußten Ort zu Ihrer zärtlichen... Luise." LS Nun Herrn Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein der feinsten Unbeschreiblichkeit eines schwebenden wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlic einen Ort vorausspringen, den ich nicht länger missen dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft fürchterliche Ohr, und Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns Messer liefern wolle — Das kann er antworten. HM Ufer geschwommen Gott! Gott! Wenn ich mein
035 006 011 021 040 058 069 087 035 021 022 043 043 045 056
16 —H 24 — M 16— M 06— M 36 — M 13— M 30— M 03— M 13 —H 08— M 28 —M 08 —M 23 > M 19 > M 20— M
zwingen muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist und Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter von der zweiten Hand — das Verbrechen klebt nicht < daß diese Insektenseelen ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem Raben gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner erstenmal eine Menschenhand, und sank vertrauend FD Feierlich entsag ich hier einem Erbe, das mich nur mit seinem Landesherrn < FD Vater! Sie hatten einmal ein Leben der Hof da noch Vorrat hat, kommt die Lieferung nicht < wer nicht auch die Hirnschale erblasse über das, was du sagen willst. FD Haben wir
-an am am am am am am am am an an an an an an an
30 Licht der Bewunderung zu versengen! — Walter, ich End nur der Kuppler gewesen. • Halse. Erbe. FD Feierlich entsag ich hier einem Erbe, das mich Riesenwerk meiner Liebe hinaufschwindeln. *• verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen. • Hochgericht, und einem Höfling im Schlamme der meisten vonnöten hast. *• meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich allein einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger einem dritten Orte zu wechseln? • mich zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der uns Bürgersleut. ] — wenn MSr. Ferdin. Geschmak an die Gerichte vermietet hat. ] wenn die Gerechtigkeit die Welt keine Foderung mehr, warum denn ihren Beifall
+an
17 meine Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war ihn — Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand sonst jemand schreiben sollen? • die ewige Erbarmung verweist, die der Elende für sich seinem Verbrechen seinen Witz noch zu kützeln. • das Vaterherz, Knabe! Vor deinen Liebkosungen könnt zu einem höfischen Bückling beugen! schriebst du diesen der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze Barschaft dem gemeinschaftlichen Familienzug, den kein Kind mir auf, Wurm • der entsetzlichen Frucht deines Witzes, auf dieses Gesic diesem Altar verscheiden — PR Sohn Ferdinand! Soll wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlic
und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. FD Abbitten ommen dir abzubitten. FD Abbitten an mir! Verfluchen einander nicht Raum genug für einen einzigen Gedanken einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn wohl ugenblick Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen •* O wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht wandern, und die gute Sache ihren starren Hals von nun < hab meine ganze Barschaft von Liebe M 05 ~M 15 —M 10—M 12-M 16—M
an +beißen 1 angebissen! — Ein Gift, wie das, müßte die Gesundheit selbst in
an+fallen anfallen, F D Luise? Wie! Was! Welche Anwandlung? LS Ich anfallen, und nun — welche Folter für Sie, im Gesicht Ihres
18
— an+fechten —an+fechten 1 anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich
096 32 — M
blechen müssen? He? FD Laß Er sich das nicht
034 17 > H
+an+gähnen Zukunft an ] gähnte mich eine Trostlose Zukunft an »
039 02 052 21
Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich selbst will es sind — daß er unsere falschen Briefe und Quittungen
075 17
für massiv und ewig verkauft, ist nur ein dünner
054 18 054 20
an +gehen 2 kanten Tochter. HM Bürgerlich also? Das wird nicht angehen. Was? PR Was wird nicht angehen? Narrenspossen! Das wird nicht angehen. Was? PR Was wird nicht angehen? Narrenspossen! Wem unter der Sonne wird es
034 17
an+grauen 1 wie das Grab graute mich eine trostlose Zukunft an — Mein Herz brannte nach einem Herzen — Ich sank
034 17 > H
1
an+geben 2 angeben. Du hast es vor mir gewußt. Du hättest mir einen angeben — daß er uns beide ans Messer liefern wolle — Das an +geflogen angeflogener
1 Goldschaum, der deinem Anbeter über kurz oder
— an+grauen 1 •* graute mich eine trostlose Zukunft an ] gähnte mich eine Trostlose Zukunft an •
102 04
an+greifen 1 eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel an. FD Noch einmal, Luise — Noch einmal, wie am Tag
102 04— M
—an+greifen eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel an. •
019 25
an +haben 1 Durchleucht haben heute einen Merde D'oye—Biber an. PR Man denke — Nein, Marschall, so hab ich doch
005 21
Was kann über dich kommen? Wer kann dir was
an+habenl 1 anhaben? Du gehst deiner Profession nach, und raffst Scholare
094 21
steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem
an+halten 1 anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
094 21— M
—an+halten 1 steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
101 29
melstrich fortkommen? — O es ist seltsam. LS Das
101 29— M 034 07 >H
an +hören anzuhören
1
1 und schweigen zu müssen! FD Und die süße
—an+hören 1 anzuhören, und schweigen zu müssen! FD Und die süße
•*—O es ist seltsam. LS Das
+an+hören < aufzunehmen ] anzuhören
1 •
087 37
warnen kann ich dich noch — Willst du es darauf
an+kommen 1 ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild auf der schröc
087 37— M
warnen kann ich dich noch — Willst du es darauf
—an+kommen 1 ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild auf der schröc
017 27
an +kündigen 1 meinem Sohn noch diesen Vormittag seine Vermählung an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen
068 11
an+lassen 1 schlecht, vielleicht laß ich mich desto besser als Kuppler an. HM Verflucht! FD Geduld, lieber Marschall. Die
045 05 102 24 087 19
an+legen 3 Rettung! Der Schrecken überwältigte sie. PR Legt Hand an im Namen des Herzogs — Weg von der Metze, Junge O mich deucht, die ganze Schöpfung sollte den Flor anlegen, und über das Beispiel betreten sein, das in ihrer Mitte zustatten kommen, die wir im Herzen unsrer Kinder anlegten — Wirst du mich darum betrügen, Luise? Wirst du
007 28
ausbürsten, und ich werde mich bei Seiner Exzellenz
an+melden 1 anmelden lassen. Ich werde sprechen zu Seiner Exzellenz:
an+nehi
042 25 075 05
19 an+nehmen 2 befehlen, daß du schweigst? — Nahm Sie den Schwur an? LS Ich erwiderte ihn. FD Der Bund ist geschlossen. PR Ich danke für diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen dürfte. LM Man sehe die große Dame! — Sonst an+rechnen 1 Tränen für Triumphe, und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde dann vornehm sein, Mutter — Was hätte er
013 11 Ort, wo mich so viele Spuren der verlorenen Seligkeit
an+reden 1 anreden — Weg, wenn es möglich ist — ML Wohin du nur
schließen, mit der Dame das Vertrauen den Fürsten
an+reißen 1 anreißen, sich ihm unentbehrlich machen — Damit nun der
mehr gemacht, von Sünden zu entwöhnen, als dazu
an+reizen 1 anzureizen. HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird witzig. F D Ich
noch einmal sagen? FD Wer will was? Wag es, sie
an+rühren 1 anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte
089 04 017 15 069 24 045 18 068 36 069 01
an+schlagen 2 erste Geräusch, das du in der Welt machst — Schlag an! HM Und Sie wollen Ihr kostbares Leben so aussetzen, so aussetzen, junger hoffnungsvoller Mann? FD Schlag an, sag ich. Ich habe nichts mehr in dieser Welt zu tun. HM
25 27 05 32
an+sehen 4 gewesen. FM Sieh doch nur erst die prächtigen Bücher an, die der Herr Major ins Haus geschafft haben. Deine ich ihn auf. FD Gibst du ihn auf. LS Nein! Sieh mich an, lieber Walter. Nicht so bitter die Zähne geknirscht, stürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte ihm kein Horcher geht." LS Warum sieht Er mich so an? Les' Er doch ganz aus, Vater. ML „Aber Mut genug
073 05
—an+sehen 1 stürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte
027 10 027 12 027 12
an+sehen 1 3 es denn dieser kindischen Führung des Zepters nicht an, daß wir nur für das Gängelband taugen? Sahst du es Sahst du es denn diesem launischen Flattersinn nicht an — diesen wilden Ergötzungen nicht an, daß sie nur Flattersinn nicht an — diesen wilden Ergötzungen nicht an, daß sie nur wildere Wünsche in meiner Brust überlärme
081 27 096 10
Karte zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß man Mann, wenn Sie mich etwa zu einem Bubenstück
009 28
an + stehen 2 wider. Ich zwinge meine Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — wohl und gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine Ehre, Vater
006 057 073 085
an+spannen 2 anspannen soll, und rufst meine ganze Garderobe in diesen Saal anspannen wollen — denn so viel Geld läßt sich, weiß Gott,
023 07
—an+stehen 1 anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. •
hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick 023 07
+an+stehen 1 1 M sie einen Fünfziger möchte ] ihr ein Fünfziger anstünde •
022 18 Ohnmacht. PR Überflüssige Sorgfalt. Ich will sie
an+streichen 1 anstreichen. Wie lang kennt Sie den Sohn des Präsidenten? LS
042 11 ja in guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht
an+tun 1 an, und sind wir ja, will's Gott, nicht das letztemal bei
095 08
an + vertrauen 1 danken, warum vertrauten Sie ihr nicht auch den Vater an? Ich besinne mich, mit welcher Offenheit Sie Ihren
048 18
an + zeigen 1 Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. — Schließt sich die Farce mit einem
016 13
—an+zeigen 1 •4 Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. *
016 13 075 18 075 20
nur ein dünner angeflogener Goldschaum, der deinem muß — Was werden wir dann machen? LS Den
Anbeter Anbeter Anbeter
2 über kurz oder lang in der Hand bleiben muß — Was bedauern, Milady, der einen Demant kaufte, weil er in
20
Anblick
076 16 106 30 073 15
Anblick 3 Ich bin offenherzig, gnädige Frau — Würde Sie mein Anblick ergötzen, wenn Sie einem Vergnügen entgegengingen — Uber mich die Verantwortung? Ha! bei diesem Anblick, der alles Mark in meinen Gebeinen erkältet! Uber Hilfe. Ein stolzeres Herz muß die stolze Pracht Ihres Anblicks erheben. LM Was schwatzt die Närrin da? SP Oder
071 2 1 + M
Du kehrst die Augen von mir? — du weichst meinem
+Anblick 1 Anblick aus? — Ferdinand! — es •
011 33
stößt; aber es kommt zu spät. — Ich hab keine
Andacht Andacht
056 32
der wechselnde Mond predigt uns Buße, und eine
andächtig 1 andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. Werden wir uns
056 3 2 - M
der wechselnde Mond predigt uns Buße, und eine
—andächtig 1 andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. Werden wir uns
082 30
euer Stolz — meine Gnade! — — Daß das
Andenken Andenken
019 031 052 075 017 105 023 054 070 075 077 100 038 054 058 021 054 082 026 051
Das ist noch nicht alles. — Ein Malheur jagt heut das Und Offizier. LM Sie berühren hier Vorzüge, die auch ganzen Stadt als Windmacher dastehen. Er liebt eine rügt eine häßliche Blatternarbe. Weit gefehlt, sagt der Der Herzog sucht eine Partie für die Milford. Ein FD Das Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein mein Vater. Friederike von Ostheim könnte jeden Wie glaubte er das? — daß sie es noch mit einem reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als mit nur, was euch dieser gesagt hat, hüpft von einem zum ist sie zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich höre einen um selbst zu empfinden — womit kannst du eines Über dich? Ja, blaues Donnermaul, und über wen Und meine Reputation bei Hofe! PR Das ist was und dulden. F D Schlange, du lügst. Dich fesselt was muß man dich, dein Glück zu erkennen. Wo zehn — daß sie es noch mit einem andern habe. H M Dieser daß du und deinesgleichen am Nachbeten dessen, was mit ihnen wechseln, wenn sie das Herz nicht haben, haftsbefehl muß ohne Aufschub in die Gerichte — ein
05 28 09 26 13 28 21 12 11 28 34 13 09 25 21 16 13 17 02 13
ander andere. andere andere. andere, anderer anderer andern andern andern andern, andern andern anders? anders. anders andre andre? andre andrer andrer
ist das erstemal, daß wir
1 mehr, Vater — der Himmel und Ferdinand reißen an
1 eurer Treue zugleich das Gedächtnis meiner Erniedri 20 Hören Sie nur. PR Ist das möglich? H M Hören Sie mit Ihnen gemein haben. Warum verschweigen Sie HM Sie scherzen. Ist das auch wohl ein Hindernis? es ist ein Grübchen der Grazien. Ihr guten Kinder kann sich melden — den Kauf schließen, mit der rechten. ML Mein Kind! Mein Kind! — Gift — Gift, zum Glücklichsten machen. Was seine Bosheit an habe. HM Dieser andre? PR Müßten Sie sein, Baron, noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie bis ihr zuletzt die Aussagen beider verwechselt — Lehrer — LS Es sollte mich doch wundern, Milady, Empfindungen wägen? — Unglücklich, sagte sie? — Heute früh mit deinem diabolischen Junker — Hab Verzeihen Sie. Ich hab das noch nicht gewußt, daß hier. LS Bleiben Sie bei dieser Vermutung — sie mit aller Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst du PR Müßten Sie sein, Baron. HM Ich sein? Ich? — Ist getan haben, erwürgen! — Mein Rat wäre, man Meinung als ich zu sein? — Weg mit ihnen! Es ist von euch wird den Hofmarschall zu mir bitten. K D
105 28 ~M 070 11 ~M
—ander 2 F D Das Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein anderer rechten. ML • reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie
012 017 021 021 079
LS Was sagt Er da? Was? — Nein! Er meint es Jahre Kugeln schleifen. PR Teufel! WM Es ist nicht nach dem Throne — zum Throne selbst, wenn sind — Ihre Glückseligkeit macht sich nur selten — Gott wird barmherzig sein — Ich kann mir nicht
23 37 24 28 18
anders anders anders. anders anders anders anderswo anderswo.
5 der gute Vater. Er wird nicht wissen, daß Ferdinand Die Mutter — die Dummheit selbst — hat mir in der die Gewalt so viel wert ist, als ihre Zeichen — das als durch Verderben bekannt. Neid, Furcht, Verwünsc helfen. LM Wie war das? Wie geschah mir? Was 1 Ich fodre meine Entlassung vom Herzog. H M Und
054 33
ich Glück zum Premierminister. Die Welt ist noch
079 08
aneinander+binden 1 eschleift, voneinander gezerrt zwei Herzen, die Gott aneinander band; zerschmettert ein Geschöpf, das ihn nahe
044 07
aneinander+hetzen 1 Plane zerschlagen, und ungestraft Vater und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen H a ß an
017 19
bewies der Präsident hier, daß der Vater nur ein
017 21
als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre
Anfänger Anfänger
1 gegen ihn ist. Wenn der Major Ihnen ebenso den
Anforderung 1 Anfoderung mit Protest zurückkommen. PR Zum Glück war
—Anforderung
21
—Anforderung 1 Anfoderung mit Protest zurückkommen. •
017 21 —M
als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre
018 19 068 16
von Kalb — PR Kommt, wie gerufen. — Er soll mir eduld, lieber Marschall. Die Zeitungen dünken mich
071 22
wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas
Angenehm 1 Angenehmes zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich
071 22 —M
wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas
—Angenehm Angenehmes
100 03
lustigen Wettlauf, zwei modernde Gerippe, mit der
angenehmst 1 angenehmsten Überraschung von der Welt zum zweitenmal aufei
013 34 024 22 042 18
das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt in dies du auch noch dann meine Hand verlangst — Im F D Vor wenig Augenblicken die feierlichste im
Angesicht Angesicht, Angesicht Angesicht
013 34— M
das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt in dies
—Angesicht 1 Angesicht, der mir entwischte. •
051 33
richtet. Setzen Sie sich. H M Machen Sie mir nicht
060 34
— Der Himmel bewahre mich! und würde dir jeder
082 26
LM + Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet
035 23 050 02 035 30
Anklage 3 süß war mir das! Wie stolz konnte mein Herz jede Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — Und jetzt die Mutter mitnehmen, — sprechen von peinlicher Anklage, von Schafott, von ewiger Festung, und machen den Das ist wider die Abrede, Lady. Sie sollten sich von Anklagen reinigen, und machen mich zu einem Verbrecher.
035 23 —H
süß war mir das! Wie stolz konnte mein Herz jede
017 07
jetzt liegt der Anschlag im Kabinett, daß, auf die
Ankunft Ankunft
1 der neuen Herzogin, Lady Milford zum Schein den
050 07
zum mindesten — Die Vorwürfe ihres Gewissens, den
Anlaß Anlaß
1 dazu gegeben zu haben — Die Unmöglichkeit, den
047 29
abenteuerlich. PR Aber was wird diese wohlweise
016 27
wieder begreiflich — und daß Er einen so herrlichen
Ansatz Ansatz
017 07 047 08 067 29
die schönste Art heimzugeben. Eben jetzt liegt der sie nie. PR Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Gott! da empfand sie nichts? Fühlte nichts, als ihren
Anschlag Anschlag Anschlag Anschlag
3 im Kabinett, daß, auf die Ankunft der neuen Herzogi gesetzt. Ich urteilte so: Wenn das Mädchen beschim gelungen? Nichts, als ihre Reize geschmeichelt? Tod
017 10
rbindung eingehen soll. Er weiß, Wurm, wie sehr sich
Ansehen Ansehen
1 auf den Einfluß der Lady stützt — wie überhaupt
057 066 077 080 009
Anspruch hat, und dein Herz gehört deinem Stande — Mein Anspruch enthüllt sich mir alles! — Darum gab man seinen Anspruch empfangen wolle? — Ich hatte meinen ewigen Anspruch liebende Paar ist verloren, oder Milford muß ihren Anspruch den Mann von Wort sehen lassen, und meine Ansprüche
23 26 08 10 17
angenehm angenehm angenehm.
Angst Angst,
2 sein. HM Ah guten Morgen, mein Bester! Wie Ich will meinen Finderlohn haben. H M Sie werden
1 zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich
3 der mir entwischte. Was hast du? Geschwind! Weiß des versammelten Adels, des Militärs und des Volks Gottes. PR Zur Beichte deiner Torheit wird man dir
1 mein Süßer. PR Wie gesagt — poussiert oder ganz zu
Angsttropfen Angsttropfe, angstvoll angstvoll,
1 den du fallen siehst, mit einer Tonne Golds aufgew 1 wie sich das Rätsel entwickeln wird? — Kommt
—Anklage 1 Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — Und jetzt
Anmerkung Anmerkung
1 an unserm Handel verbessern? WM Sie wird Euer 1 zum Schelmen hat, entzückt mich sogar — Nur, mein
5 war Kirchenraub, und schaudernd geb ich ihn auf. auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, und bald, auf die Freuden der Welt zerrissen. Ich hatte dem vertilgen, und im Herzen des Fürsten erlöschen! Es auf Ihre Tochter waren so gut, als unterschrieben.
22
Anstalt Anstalt 1 Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß
051 17
soeben hier angefahren. PR Noch besser — Aber die
021 17
dein Glück zu erkennen. Wo zehn andre mit aller
078 38
oder sollte sie an der barbarischen Tat im Ernst keinen
019 16 073 19
— W a s sagen Sie? — und bin noch der erste in der der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß Ihre
033 042 062 073 091 098
20 21 33 07 31 10
033 20 —H 07— M
Anstrengung Anstrengung Anteil Anteil
Antwort und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort wird man dir schon das Zeichen geben. Ich warte auf Antwort. mich auch aufrichten." — Ich eile, Mamsell, ihm die Antwort sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort warum nicht, wo ein Teufel entlarvt werden soll?— Antwort noch da, wenn Er wieder kommt. — Er wartet auf Antwort.
24 + M
einst diese Minute verklagen wird, die ich auf eine
10 08 13 32 37 17 22 15 24
und Sie sind der einzige Mensch, dem ich darauf Zimmer gehen. LS Fragen Sie, was Sie wollen. Ich wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS Ich sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir schlagen. LM Sind Sie zu Ende? F D Man könnte antwortet. H M Aber mon Dieu! Was kann er denn er uns beide ans Messer liefern wolle — Das kann er Was? PR Fragen Sie ihn das und hören Sie, was er ntworten. HM Sind Sie von Sinnen? PR Das hat er
37— M
2 — W a s denken Sie? PR Ein herrliches Impromptu von Heiducken und Pagen wimmelt, und das 6 haben. FD Ich bin begierig. LM Hören Sie also, was LS Er schwur mir Liebe. F D Und wird sie halten. PR zu bringen. LS Bleiben Sie! Bleiben Sie! Geduld! — gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen will ich! — Schriebst du diesen Brief? ML Standhaft! LS Kann denn ich das nicht auch besorgen? F D
—Antwort 2 •* und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. > sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen
082
103 103 025 032 052 052 052 052
1 gehabt haben? — Ha! So könnt ich mir j a noch den
Antichamber Antichamber Antichamber
073
033
1 nicht hinaufklimmen, wirst du spielend, im Schlafe
+Antwort 1 Antwort verschwende. • antworten antworte antworte antworte antworten antworten, antworten? antworten. antwortet. geantwortet.
—antworten 1 antworten, es ist weibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temper
FD Man könnte
032
9 — Daß Sie meine Hand verwerfen, darum schätz ich nichts mehr. FD Sorge für deine unsterbliche Seele, nichts mehr. FD Luise! Hast du den Marschall werden? Oder Worte mit ihnen wechseln, wenn sie es ist weibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temper PR Daß er der ganzen Welt das Verbrechen H M Sind Sie von Sinnen? PR Das hat er geantwort HM Aber mon Dieu! Was kann er denn antworten? Das war er schon willens ins Werk zu richten —
Anwandlung 1 Anwandlung? LS Ich hatte diese Träume vergessen und war
12
Furien, anfallen. FD Luise? Wie! Was! Welche
23
Gewichte — Wüßte der Mensch, daß er an diesem
Apfel Apfel
1 den Tod essen sollte — hum! — wüßte er das? Mann!
13
will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den
Appetit Appetit
1 nach meinen Amouren verleiden. PR Nun geht's nach
13— M
will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den
12
Affe sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen,
apportieren apportieren
12— M
Affe sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen,
—apportieren 1 apportieren und aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten
015 093 055 055 069
—Appetit 1 Appetit nach meinen Amouren verleiden. •
069 01 011 14 043 075 09 011 01 — M
die Natur für purem Gift über das verhunzte Stück da — ML Euer Exzellenz — Das Kind ist des Vaters Sie hinaus, meine Kostbare? Sind diese Finger zur die Natur für purem Gift über das verhunzte Stück
Arbeit Arbeit Arbeit Arbeit
1 und aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten
3 meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke — Halten zu Gnaden — Wer das Kind eine Mähre zu niedlich? Ist es Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so
-Arbeit 1 Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke
arbeiten
23
020 16 083 11
diese mir, lieber Sohn. Mich laß an deinem Glück nach Loretto könne, so werde ich um den Taglohn
arbeiten arbeiten, arbeiten,
063 33 064 14
— an den Major — der mich den ganzen Tag wie ein überlistenden Hölle. WM „Den ganzen Tag wie ein
Argus9 2 Argus hütet." LS Büberei, wie noch keine erhört worden! An Argus hütet." — Haben Sie das? LS Weiter! Weiter! WM
016 32
Exzellenz verzeihen. Wenn auch wirklich — wie Sie
argwöhnen argwohnen
1 — die Eifersucht hier im Spiel sein sollte, so wäre
017 28
an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen
Argwohn Argwohn
1 entweder rechtfertigen, oder ganz widerlegen. WM
078 082 074 076 095 049 062 076 029 084 084 103 060 040 092 026 075
deine Freundin, deine Schwester will ich sein — Du bist Milford ist nicht mehr, und Johanna von Norfolk zu Tochter. LM Recht! Recht! Ich entsinne mich — die gab? — Ich fürchte Ihre Rache nicht, Lady — Die Gleich sollen Sie bedient sein, Baron. Draußen sitzt das sind Verletzungen dieser — Wenigstens will ich den WM Das mag ihm wohl eine Neuigkeit sein dem frechsten Ergötzlichkeit. Wer sollte der Tochter des sie blitzen Höllenflammen in mein Herz. Mäßige dich, — Mein Kind hat man nirgends gesehen. Geduld, Vater, aber die Strafe ist hart. + LS Du tust recht, Mutter — mein Vater — Heiland der Welt! mein wissen Sie. LS Also nicht, was noch kommen wird? — O Gott, sie ist von sich — Meine Tochter, mein nicht, daß du mir alles wärest! Alles! — Es ist ein Ausrede dienen — Du sagst, man beneide mich. Sie vielleicht, das werde nimmer ein Ende nehmen? —
arm arm arm, arme arme arme armen armen armen armer armer armer armer Armer armes armes Armes Armes
17 — Sieh! Ich will diesen Schmuck verkaufen — meine ihre Schuld abzutragen — Mein Schatzmeister stürze Geigerstochter, wovon neulich die Rede war. Sehr Sünderin auf dem berüchtigten Henkerstuhl lacht zu Ding, und will sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen mit Schächer mit diesem zusammengeflickten Kobold verlassenen Mann — „Meine Luise", sagte er mir," Geigers den Heldenmut zutrauen, den Heldenmut, alter Mann. Sie werden wieder kommen. Sie werden unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird, alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML Bist du verlorener Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein junges Mensch! Du treibst ein trauriges Handwerk, wobei du Kind — Fluch über den Verführer! — Fluch über das verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat Mühe, es zu Ding! Beklagen soll man mich vielmehr. Unter allen, Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte — mag er
a LS Du tust recht, Meine Tochter, mein
—arm armer armes
alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML Bist du Kind».
084 19 +M 077 21 >M
+arm ML Deine Mutter legte sich krank im Gefängnis. LS Arme und Walfische spielen! ] warum wollen sie einem armen
Mutter, so wirst du deine Tochter nicht wiedersehen? Insekt den Wassertropfen verleiden — den Wassertro
010 011 015 039 086 107 107 107 107 014 036 044 079 080 085
wenn mein Mann sich beschwatzen läßt. ML Willst du an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein — dir ihn bringen in der Schale der Liebe. An diesem aus, was du einbrocktest! Ich nehme meine Tochter in nstbarer Genius, der der erschöpften Pilgerin Seele den — so will ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — will ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — Arm in ein Rasender — Arm in Arm mit dir zum Blutgerüst! — Arm in Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in will sie für Treppen nehmen und drüber hin in Luisens gehoben vom Rufe der Tugend — sich so — in deine Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre Jetzt, Milady, nehmen Sie ihn hin! Rennen Sie in seine aus meinem Busen diese wütende Liebe! In deine Ungeheuer Verwesung drücken wir im Spaß in die
Arm Arm Arm Arm Arm, Arm Arm Arm Arm Arm Arme Arme Arme Arme! Arme Arme.
15 und Bein entzwei haben, Wettermaul? WM Ein väterlic wird dich halten. LS O ich bin eine schwere Sünderin, soll meine Luise durchs Leben hüpfen, schöner als er und marsch mit ihr über die Grenze. F D War mein bietet über den Graben der Zeit, das Feenschloß der in Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Hölle! in Arm mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir fliegen. Die Stürme des widrigen Schicksals sollen wirft — durch dich gerettet — durch dich dem borgen. Für diesen Schimpf muß ich schreckliche Reißen Sie ihn zum Altar — Nur vergessen Sie nicht, werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine reuige Dieses zur Nachricht, Vater. Seine Luise ist lustig. ML
32 34 10 37 01 32 30 10 19 12 19 30 27 28 26 10 14
084 1 9 - M 040 28 - M
03 23 04 08 26 01 01 02 02 34 03 05 15 14 02
und denke auf nichts, als in meine Entwürfe zu mich zu reinigen von dem Schimpf, ihn beherrscht zu
086 2 6 - M 044 05 -M
—Arm 2 nstbarer Genius, der der erschöpften Pilgerin Seele den Arm bietet über den Graben der Zeit, das Feenschloß der Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre Arme borgen. •
029 02
ihr Gehirn auf das Pflaster sprützen, und die ganze
026 32
mir zu, meine Liebe, daß ich es längst gegen diesen
Armee Armee
1 schrie: Juchhe nach Amerika!
LM Gott! Gott!
armselig 1 armseligen Fürsten behauptet hätte, wenn ich es nur von
24
Arrangement Arrangement Arrangement
1 der Partien auf die heutige Schlittenfahrt — Ah —
018 30
— der Küchenzettel — Visitenbilletts — das
103 21
nschheit an ihren Wurzeln zernagen; ein elender Gran
017 033 033 047 048 049 050 106
Art 8 haben. Seinem Nebenbuhler den Spott auf die schönste Art heimzugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag im Kabinett nicht. Wer sich herausnimmt, Beleidigungen dieser Art einer Dame zu sagen, die nicht mehr als eine Nacht ngländerin in mir aufgefodert, und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. F D Ich bin diejenige ist, im rechten Tempo, auf eine geschickte Art, groß und klein zu sein. Er ist zu jung und zu feurig, um PR Wie war das zu machen? WM Auf die einfachste Art — und die Karten sind noch nicht ganz vergeben. eine dritte Person in die Feder, und spielen das mit guter Art dem Major in die Hände. PR Toller Einfall! Als ob sie durch und durch weich gemacht von Schicksalen dieser Art, erkennen sie's noch zuletzt für Erbarmung, wenn ich Lustig! Lustig! So weiß ich doch nun auch, auf was Art sich die Teufel danken. — Über mich, dummer Bösewic
06 13 19 24 31 17 24 27
033 1 9 - H
Arsenik Arsenik
1 wirft sie um — LS Gift! Gift! O mein Herrgott! FD
-Art 1 •* und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. • artig 1 artig, Miller. Wie manchen schönen Groschen haben uns nur
007 07
Meister Zimmermann das Loch gemacht hat. FM Sei
016 15
Enkel — Unvergleichlich! so trink ich auf die guten
Aspekt 1 Aspekten meines Stammbaums eine Bouteille Malaga mehr,
025 19
Sie sich unpäßlich fühlen, Milady — berufen Sie
Assemblee Assemblee
005 31
Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem
012 27 039 26 070 28
froher jagten alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder hab dich ja wieder. Du hast mich ja wieder. O laß mich um deinetwillen, du leugnest sie dreimal in einem
051 01
Wunderlich! Eine blendende Garderobe — eine
015 25
mer, nimmer gelöscht werden. PR Ein ernsthaftes
005 006 006 007 008 010 011 011 013 013 014 015 016 018 022 024 026 026 028 029 031 032 036
sag mir doch, was wird bei dem ganzen Kommerz ich wissen. FM Solltest nur die wunderhübsche Billetter Major ins Haus geschafft haben. Deine Tochter betet FM Ah guten Morgen, Herr Sekertare. Hat man ist besser, und einem einzigen Kind mag man doch Mann fürs Orchester sind — aber eine Weiberseel ist Aber man wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber deinem pestilenzialischen Junker — Hast mich vorhin mich meine Luise noch? Mein Herz ist das gestrige, ists nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn und es nichts — nichts — als die Grenzen deiner Liebe. Laß der Bürgerkanaille den Hof macht — Flatterien sagt — undsätze treiben. WM Ihro Exzellenz verzeihen. Wenn heutige Schlittenfahrt — Ah — und denn mußt ich ja es — Distinktion, da mit dem Fürsten zu teilen, wo er Spiegel vorhalten — Nichtswürdige! und wenn du ihnen! Es ist verdrüßlich, ein Roß zu reiten, das nicht in einem Feuerwerk hinpuffen — — Aber kann er du weinst? K D Edelsteine wie diese da — Ich hab ubärte verzweiflungsvoll da standen, und den Burschen FD Und Offizier. LM Sie berühren hier Vorzüge, die Tochter des freiesten Volks unter dem Himmel — das Tochter. Ich weiß, worein ich mich stürze; aber wenn
25 14 26 35 31 11 06 07 28 29 32 30 31 32 31 21 03 19 27 13 27 31 28
1 hier zusammen. Lassen Sie den Herzog hier Tafel
Astloch* 1 Astloch ein Auge strecktest, und vor jedem Blutstropfen Atem Atem Atem Atem
3 lispelte: er ists, und mein Herz den Immermangelnden schöpfen an dieser Brust. Es war eine schreckliche hinweg? — Fort, schlechter Kerl. Für deinesgleichen
Atmosphäre
1
Atmosphäre
von Eau de mille fleurs und Bisam — auf jedes
Attachement 1 Attachement! Mein Sohn? — Nein, Wurm, das macht Er mich auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch
116 herauskommen? — Nehmen kann er das Mädel nicht lesen, die der gnädige Herr an deine Tochter als immer draus. ML Hui da! Betet! Du hast den Witz einmal wieder das Vergnügen von Ihnen? WM Meiners nicht vor seinem Glück sein. Sie werden mich je doch für einen Kapellmeister zu spitzig. — Und dann von mit deinem pestilenzialischen Junker — Hast mich so in Harnisch gebracht — Bist doch nie dummer, als das deine noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du sein — Du bists nicht. LS Doch, doch, mein Geliebter. Hindernisse wie Gebürge zwischen uns treten, ich will meinetwegen Empfindungen vorplaudert — Das sind wirklich — wie Sie argwohnen — die Eifersucht hier bei dem Lever zugegen sein, und Seiner Durchleucht unter den Menschen hinunterkriecht? PR F D Sie noch dann meine Hand verlangst — Im Angesicht des in den Zügel beißt. SP Aber den Fürsten werden Sie seinem Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges ein paar Söhne drunter. LM Doch keinen Gezwungene zuletzt die Krücken noch nachwarfen in die neue Welt andere mit Ihnen gemein haben. Warum verschweigen zu stolz ist, fremder Tugend zu räuchern, kann Klugheit die Leidenschaft schweigen heißt, so redet die
25
auch 038 038 039 041 042 043 043 043 045 045 046 047 047 047 048 050 051 052 052 052 052 053 054 057 057 059 060 061 062 062 068 069 069 069 071 071 072 072 074 074 074 077 077 078 078 079 080 084 085 088 089 089 090 091 091 092 092 093 093 094 094 094 094 095 098
04 15 07 21 33 01 17 20 18 34 15 12 21 31 18 01 27 02 10 34 35 37 31 13 14 31 15 35 06 32 10 27 29 33 01 02 14 15 21 22 34 07 25 19 20 12 30 09 13 15 07 08 07 03 12 15 34 27 31 02 15 23 29 02 11
zum Friseur das! — Was es gibt? Und mein Bart ist auch wieder fingerslang — Was es gibt? — Was wird's nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du aber auch mit deinen Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine Rieht hast du noch Holz obendrein zugetragen! — Jetzt sorg auch für deinen Kuppelpelz. Friß aus, was du einbrocktest! Der Augenblick, der diese zwo Hände trennt, zerreißt auch den Faden zwischen mir und der Schöpfung. LS Mir andwerk hat, wie man sagt, seinen goldenen Boden — auch Sie, hoff ich, wird Ihre Gunst nicht verschenkt haben sind Sie frei. FD Vater! Ehrfurcht befiehlt die Tugend auch im Bettlerkleid. PR Eine lustige Zumutung! Der Vater zu Gnaden. FM Hilf, Herr und Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über unserm Kopf wird das Wetter Wetter zusammenschlagen. PR Regt sich der Kuppler auch? — Wir sprechen uns gleich, Kuppler. ML Halten zu F D Wer will was? Wag es, sie anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. Schonen verzeih mir, Gerechtigkeit! PR Ich will doch sehen, ob auch ich diesen Degen fühle. F D Vater, Vater, Sie machen Sie noch darauf? PR Tu es, wenn deine Klinge auch spitzig ist. F D Du Allmächtiger bist Zeuge! Kein WM Ganz vortrefflich. Aber zum Beschimpfen hätt es auch kommen sollen. PR Und doch — wenn ich es jetzt mit wollten mir gleich nicht recht einleuchten. Was sollten auch die phantastischen Träumereien von Seelengröße und Sie wird Euer Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch vielleicht auf den Verband. Einen solchen Charakter — Präsidenten zu danken, warum vertrauten Sie ihr nicht auch den Vater an? Ich besinne mich, mit welcher Offenheit — Die Not um so dringender zu machen, könnte man auch die Mutter mitnehmen, — sprechen von peinlicher ganze Stadt brennt zusammen — Sie sehen sie doch auch brennen? Was? PR Ich habe Feuerwerks genug in Projekt mit dem Major und der Lady. Sie begreifen auch, wie unentbehrlich es war, unser beider Glück zu dastehen. Er liebt eine andere. HM Sie scherzen. Ist das auch wohl ein Hindernis? PR Bei dem Trotzkopf das sagen Sie? Von Bock sagen Sie? — Wissen Sie denn auch, daß wir Todfeinde zusammen sind? Wissen Sie auch, auch, daß wir Todfeinde zusammen sind? Wissen Sie auch, warum wir es sind? PR Das erste Wort, das ich höre, den Major zum Entschluß zu bringen? — — Sei's auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in der Welt Nein — nein! Sie haben vollkommen recht. Ich bin es auch müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock Vaters uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, Turm, wenn Sie es j a wissen wollen. LS Das noch! das auch noch! Im Turm? Und warum im Turm? WM ahrlich bewundernswert! Eine vollkommene Büberei ist auch eine Vollkommenheit — Vollkommenheit? Nein! dazu LS Ich weiß, worüber Sie lachen — aber ich will j a auch kein Erbarmen dort finden — Gott bewahre mich! nur Schluß in die Ohren schrein, daß in der Sterbestunde auch die Lungen der Erdengötter zu röcheln anfangen, und hat mich zu Boden geworfen. Meine Luise wird mich auch aufrichten." — Ich eile, Mamsell, ihm die Antwort zu erschrecke, Baron. F D Lesen Sie! Lesen Sie! Bin ich auch schon zum Liebhaber zu schlecht, vielleicht laß ich gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, soll auch diesem zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt etwa vielleicht noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mit Trebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der man noch über die große Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterweit ihre Blindschleichen und Taranteln Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du bist es auch, Ja bei dem großen Gott! Wenn ich verloren bin, bist du bei dem großen Gott! Wenn ich verloren bin, bist du es auch! — Richter der Welt! Fodre sie mir nicht ab. Das Verdacht. Sie hat meine Achtung erworben. F D Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Achtung erworben. F D Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie pfohlen, Mamsell. Sie soll was gelernt haben, und sonst auch zu leben wissen — Nun ja. Ich will's glauben — auch auch zu leben wissen — Nun ja. Ich will's glauben — auch nähm ich die ganze Welt nicht, einen so warmen — Setz dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen — Und auch er liebt zum erstenmal — Was Wunder, wenn sich die aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren Händen empfangen wolle? — Ich hatte ja wissen? Sind Sie glücklich, Milady? Hat dieses Herz auch die lachende Gestalt Ihres Standes? Und wenn wir jetzt nicht mit ihm glücklich werden — aber du sollst es auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit zerstören werden — Wisse das, Elende! Seligkeit zerstören ist auch Seligkeit. LS Eine Seligkeit, um die man Sie schon preisen wird — Lady! Ins Ohr des Allwissenden schreit auch der letzte Krampf des zertretenen Wurms — es wird sie, die fürstliche Drahtpuppe! Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlauchtige Hirnschale ausein Schimpf, ihn beherrscht zu haben. ML Hier ist siel auch nicht. Hier wieder nicht — Durch alle Gassen bin ich Vater, binden wohl die Lebendigen, im Tode schmüzt auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird seine ücktreten — Zieh hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte, die entsetzlichste auf, und wenn die unsers Herrgotts wächst überall, und Ohren wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch alles dahingehn Ohren wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch alles dahingehn — Ich setze die Geschichte deines Hause war. Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Sie auch in der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche die Schminke Verblasen, womit die Tausendkünstlerin auch die Engel des Lichts hintergangen hat — Es ist ihr in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir zugetraut habe? Hast du die nur mein Ohr, nur mein Aug überredetest, dieses Herz auch noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Gut! Gut! Ich bin ja ruhig — ruhig, sagt man ja, ist auch der schaudernde Strich Landes, worüber die Pest ging Flöte zu teuer und du gewinnst nicht einmal — auch du verlierst — verlierst vielleicht alles. Unglückseliges mir nie hätte einfallen sollen. ML Die Limonade bleibt auch gar zu lang außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie ML Habe sonst keins mehr, Baron — wünsch mir auch keins mehr. Das Mädel ist just so recht, mein ganzes vor die Füße werfen dem Lahmen? Wie? H a b ich auch Brust für das? Und wenn er nun heimeilt, und und leerer zurück kommt — ;— Gott! Gott! Aber auch mein Vater hat diesen einzigen Sohn — den einzigen verdiene noch Dank, daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Vater verwundet. ML Gleich sollen Sie sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben. F D Und wohl, wenn's nur — Er wartet auf Antwort. LS Kann denn ich das nicht auch besorgen? F D Halt, und noch etwas! Hier ist ein Brief
—auch
26 099 099 099 100 101 103 103 104 105 105 106 107 009 013 018 055 063 063 067 067 071 076 080 084 087 091 092 095
04 18 23 10 09 28 35 37 01 17 27 01 15 01 09 31 03 04 19 20 14 01 05 27 16 34 04 18
ich einen Gang auf dem Fortepiano. LS Sie sind mir daß wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich erschrak meinen Bekannten her. FD O ja doch, das tu. Ich will Jüngling! Unglücklich bist du schon, willst du es Sie! Der Trank wird Sie kühlen. FD Das wird er der Erbarmer! F D Das ist die Hauptsache. Ich bitt ihn ruhig. Wir machen die Reise zusammen. LS Ferdinand, Es war ihr letztes Gebet! Wie reizend und schön hin — Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat hätte den Staatsmann erst hören sollen, ob der Streich WM Über mich? Lustig! Lustig! So weiß ich doch nun bin ich, das ist wahr — das ist dein Werk — so will ich doch das nicht von mir denken, Herr Sekretarius? WM ist mein Zeuge — ich kann dir ihn nimmer geben. LS Gegendienst wert ist, Ihm zu einer Frau zu helfen?— den Brief überlesen? PR Herrlich! Herrlich, Sekretär! Es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM einzige Mittel? WM Auch Ihr Vater wünscht — LS Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfindung? acht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Haare — sich Ihrer bürgerlichen Vorurteile entledigen kann? LS läßt sich Emilie Milford — doch beschimpfen nie! Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht. LS Jetzt vertust du nicht mehr von deinem Eigentum. Ja, und alles ist überwunden. F D Lustig! Lustig! Luise — Nein! So wahr meine Seele lebt! du lügst — nicht tun, kann oft ein Donnerschlag ausrichten —
auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch, auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch Auch
noch Revanche auf dem Schachbrett schuldig. Wollen gleich, ich bekenne es, als Sie meinen Vater verschickte gleich gehn, und von den meinigen bitten. LS Herr von noch verdienen? FD Unglücklich bin ich? Wer hat dir ganz gewiß — Die Metze ist gutherzig, doch! das sind darum. LS Und meine Mutter — mein Vater — du! Gift, Ferdinand! Von dir? O Gott, vergiß es ihm — im Leichnam! Der gerührte Würger ging schonend dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich zu seinen Karten passe? — Fein und bewundernswert, auf was Art sich die Teufel danken. — Über mich, jetzt handeln wie ein Rasender — Arm in Arm mit dir hab ich es nicht um Sie verdient, Herr Musikmeister, will ich ihn ja jetzt nicht, mein Vater. Dieser karge das, Wurm. WM Ewig der Ihrige, gnädiger Herr. PR der Marschall hat angebissen! — Ein Gift, wie das, Ihr Vater wünscht — LS Auch mein Vater? — Was mein Vater? — Was ist das für ein Mittel? WM Es ist Koketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst du dich Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir unser hohles Wimmern in eins geschmolzen — Und meiner bürgerlichen Unschuld, Milady? LM Läppische ich habe Kraft, zu entsagen. Verkrieche dich jetzt, die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen ich hab alles zu verlieren. Du siehst, mein Haar fangt der Vater betrogen. Alles betrogen! Nun sieh, wie sie die Unschuld bekennt sich auf der Folterbank zu Seine Luise ist nicht unsterblich. ML Ich hab sie von
022 045 053 05 7 057 069 069 069 072 072 077 080 085 088 090 091 092 095 104 105 067 067 071 084
31 — M 18 >M 37-M 13 — M 14— M 27 — M 29 — M 33— M 14— M 15 -M 07— M 30-M 13— M 15— M 07 -M 12 — M 15 —M 02 — M 37 — M 01 — M 19 —M 20— M 14— M 27 — M
•* da mit dem Fürsten zu teilen, wo er •* wer nicht -«Sei's < ein Fluch, Unbesonnener, den Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, soll vielleicht noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der man noch über die große Polizei der Vorsicht, die Verdacht. Sie hat meine Achtung erworben. F D Was? Achtung erworben. F D Was? auch Sie? — Vater! aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück < Freilich! der Einfall ist Vater, binden wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt •* Zieh hin! Lade alle deine Sünden auf, lade •* Wollen Sie in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist dü nur mein Ohr, nur mein Aug überredetest, dieses Herz •* Sie wird Ihnen mit der Limonade -4 Wie reizend und schön hin — Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat Welche Sprache wirst du jetzt fuhren, Empfindung? acht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Haare — Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht. LS
—auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch auch Auch Auch Auch Auch
24 unter den Menschen hinunterkriecht? > die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. ] wenn die noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in der Welt Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, diesem zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt etwa mit Trebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der in der Geisterwelt ihre Blindschleichen und Taranteln Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Sie? — Und nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie von ihren Händen empfangen wolle? drollig genug, so eine durchlauchtige Hirnschale ausein der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird seine diese, die letzte, die entsetzlichste auf, und wenn die in der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche vielleicht klüger, als ich dir zugetraut habe? Hast du die noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Tränen zu trinken geben. • im Leichnam! der gerührte Würger ging schonend über dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich Koketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst du dich Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir unser hohles Wimmern in eins geschmolzen — Und die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen
045 19 >M
Gerichte vermietet hat. ] wenn die Gerechtigkeit nicht
+auch 1 auch die Hirnschale bezalt. •
005 005 005 007 007 007
hat, schmeckts meinem guten Schlucker freilich, einmal Blutstropfen Schildwache ständest, er wird sie, dir und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert — Nein! Gott verdamm mich. Gleich muß die Pastete infame Kupplerin! — Eh will ich mit meiner Geig Ich hab mich satt gefressen, und immer ein gutes Hemd
30 33 34 05 11 18
auf auf auf auf auf auf auf
147 süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, und ihr Lebenlang, bleibt sitzen, oder hats Handwerk versch den Herd, und dem Major — j a ja, dem Major will ich den Bettel herumziehen, und das Konzert um was dem Leib gehabt, eh so ein vertrackter Tausendsasa in
27
auf 007 009 009 010 014 014 016 016 017 017 017 017 017 018 019 020 020 020 020 021 023 024 025 026 026 026 027 027 028 028 029 029 030 031 033 033 034 034 035 036 036 037 038 042 045 045 046 047 047 047 048 048 049 049 049 050 050 050 051 052 053 053 053 055 055
30 17 21 28 07 08 05 14 06 07 10 26 32 31 32 13 17 23 31 04 25 05 14 13 16 22 38 38 04 34 01 06 01 07 16 19 04 29 18 12 37 20 27 21 38 38 07 24 30 31 05 37 05 07 21 09 11 20 02 31 03 27 29 08 21
zu Seiner Exzellenz: Dero Herr Sohn haben ein Aug Mann von Wort sehen lassen, und meine Ansprüche höher poussieren will. Sie sehen, daß meine Absichten bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll — F D Was ist das? Mädchen! Höre! Wie kommst du dir, daß du noch etwas sein solltest? Siehst du, Falsche, würde. PR Er sagt mir, Wurm — Er habe ein Aug einem gesunden Enkel — Unvergleichlich! so trink ich die Freude haben, Seinem Nebenbuhler den Spott ugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag im Kabinett, daß, eingehen soll. Er weiß, Wurm, wie sehr sich Ansehen konnte. — Aber seh Er nun, Wurm, das hat uns wieder das er Ihnen ganz zuverlässig zeigt, läßt sich ebenso gut — Visitenbilletts — das Arrangement der Partien mich, wenn Sie ohne Aufschub dahin gehen, die Lady mich sonst so entzückt hat. Ein seltsamer Gram brütet Sohn. Mich laß an deinem Glück arbeiten, und denke zum Herzen des Fürsten betreten? Wem zu lieb bin ich ich dies alles? F D Doch mir nicht, mein Vater? Doch — Auf mich fällt die Last der Verantwortung — noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte gewisse Historien komme! — Halt! Holla! Was bläst so Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt es weg, weil sie allein dem großen und reichen Mann aus der Erde rufen. — Er setzt den Saft von zwei Indien und feurig zu schlagen? Kann er sein darbendes Gehirn zu retten, unser Band um so fester zu knüpfen. — Ja! es um so fester zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu trennen! wollte — Hab ich ihn einmal — hab ich ihn — o dann aber unser gnädigster Landesherr ließ alle Regimenter Wir hörten die Büchsen knallen, sahen ihr Gehirn — warum mußtet Ihr denn mit unserm Herrn gerad an den Bettelstab gebracht habe? SP Wie kommen Sie Herr Major, das mir wichtiger wäre. F D Ich komme — von Sinnen sein — Daß Sie den Ruin des Landes Aber Sie haben die Engländerin in mir aufgefodert, und wenig Filet, und den Flügel — desto besser verstund ich in meiner Brust, als der Fürst mich hieher brachte, und odesurteile zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit aushalten — Lady, ich muß — Himmel und Erde liegen — Wir wollen sehen, ob die Mode oder die Menschheit ganzen Landes. Alle Augen, alle Pfeile des Spotts sind Gott im Himmel! LS Mutter! Vater! Warum wird mir wird man dir schon das Zeichen geben. Ich warte F D Vater, Vater, Sie machen hier ein beißendes Pasquill ein beißendes Pasquill auf die Gottheit, die sich so übel — Fort! F D Vater! ich werfe meinen Offiziersdegen wo die größte Weisheit diejenige ist, im rechten Tempo, Handel verbessern? WM Sie wird Euer Exzellenz Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch vielleicht bzuschütteln. Machen Sie ihn durch wiederholte Stürme PR Ich bin begierig. WM Ich müßte mich schlecht PR Aber woher diesen Gran nehmen? WM Da sind wir mir, wieviel Sie bei der fernem Weigerung des Majors mir freie Hand lassen wollen. Ich kenne das gute Herz besitzen — endlich die Betäubung ihres Kopfs, die ich in die Falle gehn. PR Aber mein Sohn? Wird der nicht alles — Und sehen Sie nun, wie schön wir beide eine Atmosphäre von Eau de mille fleurs und Bisam — mir meine Spionen, daß der Oberschenk von Bock Meerschaum das heiße Wachs von einem Kronleuchter das war noch nicht genug — Wie wir beide zugleich der rechten Frisur allen Puder weg, und ich bin ruiniert Major zu Gesicht kommen Muß? H M Zum Exempel wenn ich mich ohne Aufschub beurlaube. PR Ich zähle
auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf auf
meine Tochter; meine Tochter ist zu schlecht zu Dero Ihre Tochter waren so gut, als unterschrieben. Ich habe Mamsell Luisen ernsthaft sind, wenn Sie vielleicht von seinem Gänsekiel reiten. WM Obligation, Herr Miller, das? — Du bist meine Luise. Wer sagt dir, daß du noch welchem Kaltsinn ich dir begegnen muß. Wärest du das Ding — das find ich. Aber sieht Er, mein lieber die guten Aspekten meines Stammbaums eine Bouteille die schönste Art heimzugeben. Eben jetzt liegt der die Ankunft der neuen Herzogin, Lady Milford zum den Einfluß der Lady stützt — wie überhaupt meine den vorigen Punkt geleitet. Ich kündige meinem Sohn die Rechnung der Braut schreiben, die Sie ihm zuführen, die heutige Schlittenfahrt — Ah — und denn mußt ich seinen Besuch präparieren, und den Entschluß meines deinem Gesicht — Du fliehst mich — Du fliehst deine nichts, als in meine Entwürfe zu spielen. — Komm! ewig mit meinem Gewissen und dem Himmel zerfallen? mich soll der blutige Widerschein dieses Frevels nicht mich der Fluch, der Donner des Richters — Du deine Dankbarkeit, Ferdinand — FD Vater! Ihre einmal das Feuer in deinen Wangen aus? FD Wie? meiner Brust — Geh, Sophie — Man soll mir den dem Bettelstabe begegnet — Wahr ists, er kann mit dem die Tafel — ruft Paradiese aus Wildnissen — läßt die ein einziges schönes Gefühl exequieren? — Mein Herz ewig zu trennen! auf ewig diese schändliche Ketten zu ewig diese schändliche Ketten zu brechen! — Belogene immer gute Nacht, abscheuliche Herrlichkeit — K D dem Paradeplatz aufmarschieren, und die Maulaffen das Pflaster sprützen, und die ganze Armee schrie: die Bärenhatz reiten, als man den Lärmen zum Aufbruc das? Allerdings ist es so, und die mehresten dieser Befehl meines Vaters. LM Ich bin seine Schuldnerin, meine Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtig Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort Gold und Silber zu speisen, unter damastenen Decken einmal die schauderndste Szene vor meinen Augen Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch mir — ich muß Ihnen ein Geständnis tun, Lady. LM dem Platz bleiben wird. Sie wollten mir etwas sagen, mich gespannt. Die Beschimpfung ist unauslöschlich, einmal so bange? ML Aber soll mir der Tintenkleckser Antwort. LS Er schwur mir Liebe. F D Und wird sie die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund ihre Leute verstund und aus vollkommenen Henkerskne das Mädchen — Bestehen Sie noch darauf? PR Das eine geschickte Art, groß und klein zu sein. Er ist zu die Wunde hin weisen, und auch vielleicht auf den den Verband. Einen solchen Charakter — erlauben Sie seine Leidenschaft glauben, daß Sie der zärtliche Vater den Barometer der Seele verstehen, oder der Herr Major dem Punkt — Vor allen Dingen, gnädiger Herr, erkläre dem Spiel haben — in welchem Grade es Ihnen wichtig und nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, mich nehme — Es kann nicht fehlen — Sie muß in die der Stelle Wind davon haben? Wird er nicht wütender diese Manier zum Ziel kommen werden — Das Mädche jedes alberne Wort eine Handvoll Dukaten — und alles dem Sprunge sei, um die Lady zu werben. H M Sie den Domino tröpfelte — Ack Gott, das müssen Sie das Strumpfband zu Boden fallen, wischt mir von Bock den ganzen Ball. PR Das ist der Mann, der die Milford der Parade will ich ihn als von ohngefähr, mit dem Ihre Verschlagenheit, Marschall. H M Ah, mon Dieu!
auf
28 057 057 060 061 061 061 061 061 062 063 064 065 067 071 071 073 076 077 077 077 077 078 078 080 080 081 082 084
08 14 13 10 12 13 16 30 18 23 03 10 01 04 12 05 37 08 28 33 36 23 31 16 21 01 19 11
087 087 089 089 089 090 092 093 094 095 095 096 097 097 097 098 099 099 099
20 38 03 09 31 26 05 11 11 23 24 19 01 03 21 10 01 04 32
086 01
101 01
102 102 104 106 106 106 106 107 006 021 039 048 059 067 068 074
07 30 06 05 11 17 27 14 18 03 01 31 33 07 32 32
mache meine Kostbarkeiten zu Geld, erhebe Summen ussprechen, den die Rache des Himmels auch dem Dieb keinen haben, ist Verdammnis genug! — Mein Vater Erbarmung zu necken? — Welches Schicksal wartet was du an dich hältst? Sprich es aus. Laß mich sie haben die ganze zermalmende Ladung. Was wartet unwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich wenig Sie nicht? Zu eben dem Herzog, der meinen Vater tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis kann er Ihres Vaters. LS Ha! du verstehst dich darauf, Seelen her wiegen? Warum diesen blutsaugenden Teufel mir mit Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein Herr. Sie sind sich mir alles! — Darum gab man seinen Anspruch ganze Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan Ich einst ihr Gott, ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon furchte Ihre Rache nicht, Lady — Die arme Sünderin mpfangen wolle? — Ich hatte meinen ewigen Anspruch und wenn ich in kindlicher Unschuld — und wenn ich Nein. Mädchen! Nein! Diese Größe hast du nicht sollte mich doch wundern, Milady, wenn Sie jetzt erst Sie sind nicht fähig das auszuüben, was Sie so drohend kränken, mein Kind. Wünsche! Fodre! Ich will dich Tochter Emilie! — Ha! wie mir so wohl ist! Wie ich Verweisung. Jetzt gleich muß es geschehen — jetzt besser! Diese Sorte von Geschöpfen ist zum Sacktragen in eine Wildbretpastete, so fänden ihn Serenissimus bin ich gezogen, bei allen Bekannten bin ich gewesen, so brich auf, wenn die Glocke den zwölften Streich tut Wirst du dich mit dem Hab und Gut deines Vaters darauf ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild ielinnen meiner spotten, und mein guter Name dahin ist dahingehn — Ich setze die Geschichte deines Grams sich an die Gewichte der zögernden Wanduhr hing, und — Noch zweifelst du? Noch kein freudiges Erröten Seele lebt! du lügst — Auch die Unschuld bekennt sich nlassung? ML Wie, Herr Major? Sie wollten j a Lektion Mörder! hörst du, das einzige? — Und der Mann hat orsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler setzt alles Wurf. Einen Waghals nennt man den Kaufmann, der Herbei! Aber du lieber Himmel! wie komm ich denn so will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen will! Und Numero fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich wieder sies heißen, und von der Geigerstochter soll man reden Ich bin noch da, wenn Er wieder kommt. — Er wartet ompagnieren, Herr von Walter, so mach ich einen Gang dem Fortepiano. LS Sie sind mir auch noch Revanche von Walter? FD Ganz außerordentlich, um die Knaben Zeit wären wir fertig. LS Wo der heutige Abend schwer Kusses, da du Ferdinand stammeltest, und das erste Du Ich habe Seelenstärke so gut wie eine — aber sie muß sagt sie da? — Eine Lüge pflegt man doch sonst nicht niemals gewesen. Mein ewiges Los falle, wie es will — weide dich an der entsetzlichen Frucht deines Witzes, dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe Über mich? Lustig! Lustig! So weiß ich doch nun auch, erscheiden — PR Sohn Ferdinand! Soll kein Blick mehr schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die rechte Höhe. Also für den ewigen Skorpion meines Gewissens? — Was nun anfangen? Vater Miller, so rede doch! ML den Gliedern stiftet. PR Wie war das zu machen? WM noch! — — Im Turm? Und warum im Turm? WM Seele zu fassen — Mich zu berechnen in einer Träne — irnkasten kriegst. Sachte! Dafür wird gebeten sein. HM echszehen Jahre! Der erste Puls dieser Leidenschaft! —
au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au au Au Au Au Au Au Au Au Au
meinen Vater. Es ist erlaubt einen Räuber zu plündern, dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie Verletzung der Majestät — mein Geliebter die Lady meinen Vater? — Es ist Tod in dem, was du lachend einmal haben die ganze zermalmende Ladung. Was meinen Vater? WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist eure fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Krimin Tod und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will eine Menschlichkeit setzen? WM Die schöne Supplikant die Folter zu schrauben. WM „Gnädiger Herr" — WM den Nacken setzen? — Macht was ihr wollt. Ich dem Wege, sich etwas Entsetzliches zu wünschen. WM meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, und bald, bald deine ganze herrliche Schöpfung. Laß mir das Mädchen ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in Augen ihre Ausflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der dem berüchtigten Henkerstuhl lacht zu Weltuntergang, die Freuden der Welt zerrissen. Ich hatte dem Glück Ihr Gewissen — und wenn ich als meine Mutter Sie die Welt gebracht, und für einen Vater ist sie zu diesen Lehrer fielen, und doch vorhin schon eine mich herabschworen. Sie sind nicht fähig ein Geschöpf den Händen tragen, deine Freundin, deine Schwester einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — Groß, eine der Stelle, ehe die Reize des lieben Jünglings den der Welt Er soll mir willkommen sein. SP Wenn ich dem Teller — HM Ciel! Diese Vermessenheit! — So allen Toren hab ich gefragt — Mein Kind hat man dem Karmeliterturm. Bangt dir — so durchstreiche das und davon machen? LS Nein, mein Vater. Ich gehe als der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit immerdar — Weg, weg, weit weg von dem Ort, wo mich die Laute, singe dann ein Lied von der Tochter, die, den Aderschlag lauerte, unter dem ich erscheinen sollte den Wangen meiner schönen Gemahlin? Sonderbar! der Folterbank zu Freveln, die sie nie beging — Ich der Flöte bei mir nehmen? Das wissen Sie nicht mehr? der großen Welt Gottes nichts, als sein Instrument und einen einzigen Wurf. Einen Waghals nennt man den ein Schiff sein ganzes Vermögen ladet — Hör Er, denk einmal zu dem ganzen grausamen Reichtum? Wie dem Markt will ich meine Musikstunden geben, und den Dreibatzenplatz sitze, soll mich der Teufel holen, vier Meilen weit — F D Nichts mehr! Nichts mehr! Um Antwort. LS Kann denn ich das nicht auch besorgen? dem Fortepiano. LS Sie sind mir auch noch Revanche dem Schachbrett schuldig. Wollen wir eine Partie, Herr dem Markt hinter mir herzujagen! Nein! in Wahrheit, Ihr Herz fallen dürfte — F D Gute Nacht, Herrendienst! deine brennende Lippen trat — O eine Saat unendlicher eine menschliche Probe kommen. Walter, das Wort diese Reise zu nehmen? LS Ich lüge nicht — lüge nicht Sie fall es nicht — Aber ich hab einen Mord begangen dieses Gesicht ist mit Verzerrungen dein Name geschrie deinem Grabe, wenn du auferstehst — und neben Gott, was Art sich die Teufel danken. — Uber mich, dummer einen zerschmetterten Vater fallen? F D Gott dem den Sack schlagt man; den Esel meint man. Wer einen mich fällt die Last der Verantwortung — auf mich der der Stell zum Minister will ich. Ich zuerst will mein die einfachste Art — und die Karten sind noch nicht Befehl des Herzogs. LS Des Herzogs? WM Der die jeden gähen Gipfel der Leidenschaft mich zu begleiten, dem Zimmer, Baron? F D Als ob sich mit dir ein Gang dem unberührten Klavier der erste einweihende Silberto
—auf
29
095 095 106 106 010 038 041 045 065 077 102
12 29 32 32 10 33 18 27 15 10 29
Es ist für Leben und Sterben. ML O deswegen, Baron! Auf den Fall, denk ich, kann mans wagen bei Ihnen. FD allmächtige Börse? Wohin denken Euer Gnaden? FD Auf meine Schuldigkeit — Da! Ich kann den Quark nicht will ich verloren sein, aber du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die Justiz ich verloren sein, aber du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die Justiz auf! Fressen fürs junge naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar hin sagen, ob Sie ein Mann fürs Orchester sind — Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, daß man die blaue Flecken bei der — er kann es weit damit treiben — Weit! — Doch aufs äußerste treibt's nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Sie Erbarmen mit sich selbst. Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Vater. PR Ist das euer Diensteifer, Schurken? der Brautnacht erdrosselte, und mich dann mit Wollust aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein Herr? seine Übereilung vergeben — Warum mahnen Sie mich aufs neu an dieselbe? — Wenn selbst die Gottheit dem Blick aus durch die ganze Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Walter, Ich habe Seelenstärke so gut wie eine
033 034 035 010 021 024 026 033 045 045 057 061 071 073 080 082 087 095 097 097 097 099 106 106 107 021 038
19 29 18 28 04 05 22 16 38 38 14 16 12 05 16 19 38 24 01 03 21 32 11 17 14 03 33
-auf
079 02
geben, und meine Ohnmacht zu einem Verdienst
auf +putzen 1 aufputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret
025 28
armes herzliches Wort entwischt, Mund und Nasen
auf+reiBen 1 aufreißen, als sähen sie einen Geist — Sklaven eines einzigen
056 07
F D So sind die meinigen gestiegen. Mein Vater ist
auf +reizen 1 aufgereizt. Mein Vater wird alle Geschütze gegen uns richten.
062 32 062 37
auf +richten 2 zu Boden geworfen. Meine Luise wird mich auch aufrichten." — Ich eile, Mamsell, ihm die Antwort zu bringen. achen! — Ich hab ihn niedergeworfen. Ich muß ihn aufrichten. Reden Sie! Raten Sie! Was kann ich? Was muß ich
034 36 086 27
auf+schließen 2 junges unerfahrnes Herz der verheerenden Pest aufgeschlossen, und sterbende Schülerinnen schäumten den Name der Zeit, das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast
034 36 —H 086 27 — M
-auf+schließen 2 junges unerfahrenes Herz der verheerenden Pest aufgeschlossen, und sterbende Schülerinnen schäumten den Name der Zeit, das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast
051 08
werd ich hingehen, und den bewußten Liebesbrief
101 15
auf +springen 1 ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring an mir auf, Wurm — krame vor mir deine gräßliche Knoten aus,
101 15— M
auf+setzen 1 aufsetzen. PR Den Er mir zum durchlesen heraufbringt, sobald
—auf +springen 1 •* spring an mir auf, W u r m »
071 28 072 01 021 32
auf +stehen 3 Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. F D Verzeihung für zeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir Rätsel sprichst. senen Glücklichen schwelgen, von der sie betrunken aufstehen, und so in die Ewigkeit vor den Thron Gottes
071 28 —M 072 01 —M
-auf+stehen 2 Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für zeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir Rätsel spricht.
071 21 +M
+auf+stehen 1 Ihren Segen, mein Vater PR Was hast du? — Steh auf! Dein ganzes Gesicht glüht? Du zitterst? FD O! Sie
080 29
im Vorzimmer mit einem Auftrag vom Herzog. LM
024 14 096 38
Lady sein, sobald die Parole gegeben ist — Wenn ich nur leid, daß Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt
013 03
auf "trinken 1 — s c h o n ein Traum von Ferdinand trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben. Dann, Mutter — dann,
005 16
koram nehmen sollen. Ich hätt dem Major besser
039 02 102 33
Stell zum Minister will ich. Ich zuerst will mein Maul Sprache unsrer Herzen verwirrt. Dürft ich den Mund
034 16
auf +wachen 1 dheit wachten jetzt wieder mit verführendem Schimmer auf — Schwarz wie das Grab graute mich eine trostlose
069 12
Geheul der Verdammten tanzen, apportieren und
auf+taumeln 1 Auftaumeln wird sie, die fürstliche Drahtpuppe! Freilich! der auf+treten 2 auftrete, zittert ein Herzogtum. Laß doch sehen, ob mich ein auftreten will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen will! Und
auf+trumpfen 1 auftrumpfen sollen — oder hätt gleich alles Seiner Exzellenz auf +tun 2 auftun — Ich selbst will es angeben. Du hast es vor mir auftun, Walter, ich könnte dir Dinge sagen — ich könnte —
auf+warten 1 aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige Verzwe
32
—auf +warten
069 12 —M
- a u f +warten 1 Geheul der Verdammten tanzen, apportieren und »aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige Verzwe
106 33 045 07 076 35
auf +wecken 3 Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die Justiz auf! Gerichtsdiener, bindet mich! Führt mich von hinnen! um hat, wird man sie schon mit Steinwürfen aufwecken. FM Erbarmung, Ihro Exzellenz! Erbarmung! Erbar Ihr verächtlicher Fersenstoß den beleidigten Wurm aufweckte, dem sein Schöpfer gegen Mißhandlung noch einen
076 14
einen ewigen Skorpion halte, daß sie Geldsummen
013 33
auf +werfen 1 Wasser dieses Brillanten. Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt in dies
013 33 —M 077 06 077 06 — M
auf +wenden 1 aufwende, um den Vorteil zu haben, jeden Augenblick schamro
—auf +werfen 1 < Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt in dies auf+werfenl aufzuwerfen,
chtigen konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks chtigen konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks
1 ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von
—auf+werfenl 1 aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von auf+wiegen aufgewogen
1 — ich möchte nicht du sein
060 35
sttropfe, den du fallen siehst, mit einer Tonne Golds
018 15
auf+zeigen 1 So zeigen Ihr' Exzellenz meine falschen Handschriften auf. PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich an deiner
050 23 056 31
auf +ziehen 2 ihrer Tugend. Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch weich gemacht von Schicksalen dienen, so ziehet die Nacht mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns Buße, und eine
056 31 — M
Was kann noch
—auf +ziehen 1 dienen, so ziehet die Nacht mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns Buße, und eine Aufbruch Aufbruch
1 schlug? — Die Herrlichkeit hättet Ihr doch nicht
029 07
auf die Bärenhatz reiten, als man den Lärmen zum
100 04
aufeinander +stoßen 1 msten Überraschung von der Welt zum zweitenmal aufeinander stoßen, daß wir uns da an dem gemeinschaftlichen
034 13
Der Herzog sah mich, verfolgte mich, fand meinen
Aufenthalt 1 Aufenthalt, — lag zu meinen Füßen, und schwur, daß er mich
106 17
Gestalt, wie diese, stehe auf deinem Grabe, wenn du
auferstehen 1 auferstehst — und neben Gott, wenn er dich richtet. PR Von
106 17— M
Gestalt, wie diese, stehe auf deinem Grabe, wenn du
—auferstehen 1 auferstehst — u n d neben Gott, wenn er dich richtet. •
038 34
Leder schreibe, daß man die blaue Flecken bei der
Auferstehung Auferstehung
1 der Toten noch sehen soll — FM Ja! fluch du und
076 38
— Mein Elend ist so hoch gestiegen, daß selbst
Aufrichtigkeit Aufrichtigkeit
1 es nicht mehr vergrößern kann. Sie wollen mich
019 022 051 055
32 08 13 20
Marschall — und Sie verbinden mich, wenn Sie ohne Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne zu Stand sein wird. Dieser Verhaftsbefehl muß ohne sind. Verzeihen Sie also, wenn ich mich ohne
Aufschub Aufschub Aufschub Aufschub Aufschub
4 dahin gehen, die Lady auf seinen Besuch präparieren bequemen, dahin zu gehen, und ihr zu sagen, daß du in die Gerichte — ein andrer von euch wird den beurlaube. PR Ich zähle auf Ihre Verschlagenheit,
051 18
mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein
Aufstand Aufstand
1 erfolgt. KD Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Versteht
031 10 080 28 098 07
Ihnen melden, daß wir uns heuraten — So weit der fmarschall von Kalb stehen im Vorzimmer mit einem sidenten? FD Nicht zu ihm selbst. Er übergibt Seinen
Auftrag Auftrag Auftrag Auftrag
3 meines Vaters. LM Nicht Ihres eigenen Herzens? F D vom Herzog. LM Auftaumeln wird sie, die fürstliche in der Garderobe einem Kammerdiener — Zu Seiner
Auftritt
049 27 100 24 100 24 > M
33 Auftritt Auftritt Auftritt
WM Nach dem. was Euer Exzellenz mir von dem ersuche! LS O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen
in seinem Hause gesagt haben, wird nichts leichter gefürchtet. F D Versuche! LS Die Limonade ist gut.
-Auftritt 1 Auftritt gefürchtet. ] O wenn sie wüsten, Waltter, wie ungeheu
< O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen
017 01
wenigstens ein halb Dutzend der Gäste — oder der
Aufwärter Aufwärter
017 01 —M
wenigstens ein halb Dutzend der Gäste — oder der
-Aufwärter 1 Aufwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch ermess
019 12
ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es — und in dem
Aufzug Aufzug
1 vor Seine Durchleucht! Gott der Gerechte! — W a s
095 21
Ihm, sie ist nicht unsterblich. Diese Tochter ist Sein
Augapfel Augapfel.
Er hat sich mit Herz und Seel an diese Tochter
007 016 056 059 071 092 005 040 041 014 014 016 017 027 029 034 037 067 071 071 072 073 074 074 081 082 082 085 088 097 101 102
29 04 23 08 06 15 31 06 24 16 26 33 18 18 28 30 20 24 13 13 20 05 13 14 36 05 28 24 03 14 14 10
rechen zu Seiner Exzellenz: Dero Herr Sohn haben ein machen würde. PR Er sagt mir, Wurm — Er habe ein wird und alles verloren werden kann? — Wird dieses einmal Entsetzen genug in sich getrunken, so wird das Millionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre das mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch ein laut wie des Himmels Donner aus diesem brechenden Mir wird bange! Blick weg! Deine Lippen beben. Dein Du willst mich einschläfern, Ferdinand — willst meine gültiger als die Handschrift des Himmels in Luisens Spiel sein sollte, so wäre sie es wenigstens nur mit den heuraten — — 1 • Ihm das helle? W M D a ß mich die daß Tränen der Liebe schöner glänzen in unsern des Landes — Schrecklich, schrecklich gehen mir die und auf einmal die schauderndste Szene vor meinen Verbindung ist das Gespräch des ganzen Landes. Alle trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen doch keine Schönheit — Trete Sie näher, mein Kind, die sich im Weinen übten — Wie lieb ich sie, diese — Es ist mein Wille, daß der Inhalt nicht unter vier Jahre währte der Betrug. Die Binde fallt mir von den dientet mir redlich und warm, sähet mir öfter in die chstaben liegen wie kalte Leichname da, und leben nur einetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafbare Mädel soll der Segen bekommen, was ich ihr an den Ferdinand? F D Fort! Fort! Diese sanfte schmelzende lag die Ewigkeit wie ein schöner Maitag vor unsern
Auge Aug Aug Aug Aug Aug Aug Auge Auge Auge Augen Augen: Augen Augen Augen, Augen Augen Augen, Augen Augen Augen Augen Augen Augen, Augen! Augen Augen; Augen, Augen Augen Augen Augen Augen;
056 092 034 067 071 071 072 073 088
23 -M 15 M 30 ~H 24 ~M 13-M 13 ~ M 20-M 05 ~ M 03 ~M
wird und alles verloren werden kann? — Wird dieses mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein und auf einmal die schaudernste Szene vor meinen trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen einetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafbare
-Auge 9 Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder Aug überredetest, dieses Herz auch noch so abscheulich Augen stand. — Die Wollust der Großen dieser Welt ist die Augen — und sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur Augen in Augen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Augen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Haare — Augen des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser
•* + Eine Bulerin in den « + PR D u kehrst die Herzen, und taube fühllose Mauren — vor seinen
+Auge Augen Augen Augen
064 10 + M 071 21 +M 084 1 9 + M
1 — das Paradies des Bräutigams geometrisch ermess
32 auf meine Tochter; meine Tochter ist zu schlecht zu auf das Ding — das find ich. Aber sieht Er, mein lieber nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder in jedem Winkel Gespenster sehn. WM Guten Abend, deines Erbarmens — mich laß allein machen, Richter überredetest, dieses Herz auch noch so abscheulich strecktest, und vor jedem Blutstropfen Schildwache mahnt — Lady, blick hieher — hieher, du Rabenvater rollt fürchterlich — F D Nein, Luise. Zittre nicht. Es ist von diesem Abgrund hinweglocken, in den ich ganz Dieses Weib ist für diesen Mann? — Ich bin des und nicht mit der Zunge. PR Und ich dächte, sie beißen — — Wenigstens bewies der Präsident hier, als die Brillanten in unserm Haar und ich werfe dem auf — Geh du — Sag deinem Herrn — Ich werd ihm stand. — Die Wollust der Großen dieser Welt ist die alle Pfeile des Spotts sind auf mich gespannt. Die — und sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur in Augen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Haare — des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre die sich im Weinen übten — Wie lieb ich sie, diese Nur näher — Nur ganz nah — Gutes Kind, ich bleibe. H M „Gnädigster Herr, Ein Vertrag, den Sie so ich verabscheue Gunstbezeugungen, die von den als in die Börse, euer Gehorsam war eure Leidenschaf der Liebe. M L „Du bist verraten, Ferdinand — ein ihre sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser absehen kann, soll sie haben — F D Stille, o stille — weg! Ich erliege. Komm in deiner ungeheuren Furchtb goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute, vor unsrer
3 der Welt u. meines Geliebten, oder Mörderin meines von mir? — du weichst meinem Anblick aus? — ein fürchterlicher, schmälicher Tod! Auf einmal gehen
34
Augenblick
21 13 06 12 20 15 15 30 27 17 30 16 06 33 14 20 06 03 15 18 20 09
nicht gleich mit der Tür ins Haus. Wie du doch den lugheit neben deiner Liebe? — Schäme dich! Jeder Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Verdacht schon bringt mich zum Rasen. Geh den LM Närrisches Mädchen! Dafür werden in einem bei allem was heilig ist — In diesem entsetzlichen Welt dieses Mannes ist? Sie, Milady — vor einem Gott im letzten Hauch nicht verlassen soll! — Der. eschenk des Himmels, Entschluß in dem geltenden an. PR Erhielt Sie Versicherungen? FD Vor wenig mein Beispiel beleben. Laß mich die Heldin dieses Hohn meines Vaters zu Boden, und in eben dem sein, wo die Menschen sich rar machen? In einem Also sahst du sie? Wird sie kommen? SP Diesen summen aufwende, um den Vorteil zu haben, jeden sich wohl für, Milady — Stunden der Nüchternheit, deine gottlose Zuversicht in diesem schwankenden zu lieben vorgeben, fliehen Sie, bleiben Sie keinen das furchtbarste Hindernis unsrer Liebe, floh diesen entschlafen: Ich war ein glücklicher Vater! — einen erschickten — Herr von Walter, ich vermute, dieser endlicher unaussprechlicher Freuden schien in dem
Augenblick Augenblick Augenblick, Augenblick Augenblick. Augenblick Augenblick Augenblick Augenblick, Augenblick, Augenblicken Augenblicks Augenblick Augenblick Augenblick. Augenblick Augenblicke Augenblick Augenblick Augenblick Augenblick Augenblick Augenblick
023 06 ~M 088 06 -M 091 18 ~M
•* Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen deine gottlose Zuversicht in diesem schwankenden entschlafen: Ich war ein glücklicher Vater! — einen
—Augenblick 3 Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. *• Augenblick Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen an Augenblick später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer
005 009 009 012 012 015 016 019 026 026 027 028 033 040 040 041 041 046 047 049 052 053 067 068 077 079 080 081 087 089 090 090 092 097 099 100 101 103 103 081
zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du herkommen? Was für ein Esel streckt sein Langohr soll ich ihr einen Mann, den sie nicht schmecken kann, der erste Morgen auf. Tausend junge Gefühle schössen Gefühle schössen aus meinem Herzen, wie die Blumen dich jede Wunde — auffassen für dich jeden Tropfen was verschlägt es denn Ihm, ob Er die Karolin frisch Ist das möglich? HM Hören Sie nur. Ich steige kaum jeden Gelüst meines Herzens, wie ein Feenschloß, den Saft von zwei Indien auf die Tafel — ruft Paradiese anbete — sterben, Sophie, oder besitzen muß. Laß mich diese Brillanten zur Hochzeit. Sie kommen soeben erst groß tun und sagen: Ich bin fürstlichen Geblüts — nicht verletzen, der mich laut wie des Himmels Donner Teuerste! — Du hast gewonnen. Als Sieger komm ich — Sie gab ihm ja alles hin! Geduld, Herr! der Weg Nein, Luise. Zittre nicht. Es ist nicht Wahnsinn, was Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund und egierung geschüttelt. Ich glaub's. Die Grundsätze, die er Vater und den Major. Der letztere bleibt ganz und gar Wort, das ich höre. HM Bester! Sie werden hören und Bock merkt's — von Bock darauf zu — reißt es mir — Auch Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was sie Marschall, dieser Brief muß Ihnen bei der Parade htigkeit es nicht mehr vergrößern kann. Sie wollen mich ich heißhungrig erwarte, was einer Bettlerin Großmut alle Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen zur Last legen — Ich war eine Verlassene. Er hat mich Nein, mein Vater. Ich gehe als Seine große Schuldnerin ufzuhören — so was begreif ich noch. LS Doch hinweg Sie keinen Augenblick länger. Der Segen war fort htbarste Hindernis unsrer Liebe, floh diesen Augenblick O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch Stille, o stille — ML Und soll mir Französisch lernen ein Mensch in dieser Lage nur haben kann. Wir machen sagte sie? — Ha! dieses Wort könnte meine Wut Stimme — Wie kann so viel Wohlklang kommen Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr — Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr eine Verlassene. Er hat mich aus dem Elend gezogen —
007 014 023 024 030 036 037 041 041 042 057 067 069 072 076 076 088 090 090 091 099 102
31 04 33 31 31 03 36 07 15 17 17 11 25 06 13 08 26 01 20 24 37 12 22 03 02 30 13 16 23 01 04 15 17 17 28 15 31 07 12 16
aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus aus Aus
22 in Feuer und Flammen stehst! Ich Sprech ja nur, den du an diesen Kummer verlorst, war deinem anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine Die Wachparade fängt an. Du wirst bei der Lady mehr Brillanten und Perlen für mich fallen, als nicht, wo mein zerrissenes Herz an tausend Dolchst die bewundernswürdige Britin? — Sie können das? der diese zwo Hände trennt, zerreißt auch den wo die gepreßte Brust nur durch etwas Unerhörtes die feierlichste im Angesicht Gottes. PR Zur sein — einem Vater den entflohenen Sohn wieder fühlte das Weib sich doch schuldig — Was? hielt siebenmal kurz und siebenmal lang zu werden, wie Sie war noch im Hausgewand, und wollte sich nur schamrot zu werden? — Ich bin offenherzig, gnädig der Erschöpfung könnten sich melden — Schlange Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen an länger. Der Segen war fort aus meiner Hütte, sobald aus dem Lande. Mein Vater billigt meine Wahl. Das später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer wird uns beiden gleich unerträglich sein — Wenn wie in der Knospe zu liegen — Da lag die Ewigkeit
40 jedem Astloch ein Auge strecktest, und vor jedem diesem Geschwätze? FM Schmäl du, so lang du willst, purem klarem Eigensinn an den Hals werfen? — Daß meinem Herzen, wie die Blumen aus dem Erdreich, dem Erdreich, wenns Frühling wird. Ich sah keine Welt dem Becher der Freude — dir ihn bringen in der Schale der Münze, oder vom Bankier bekommt. Trost Er sich dem Wagen, so werden die Hengste scheu, stampfen der Erde rufen. — Er setzt den Saft von zwei Indien auf Wildnissen — läßt die Quellen seines Landes in stolzen seinem Mund es vernehmen, daß Tränen der Liebe Venedig. LM Mensch! was bezahlt dein Herzog für des unglücklichen Thomas Norfolks Geschlechte, der diesem brechenden Auge mahnt — Lady, blick hieher dem gefahrlichsten Kampf zurück. LS Nein! Nein! meinem Hause geht nur über diese da — Erwarte erst mir redet. Es ist das köstliche Geschenk des Himmels, vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister ma Akademien hierherbrachte, wollten mir gleich nicht dem Spiel, desto freier können wir mit dem Musikanten der Haut werden Sie fahren — Wenn Sie sich noch des den Händen — ich bitte Sie! — bringt's der Prinzessin mir gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn, der Tasche gefallen sein — und ich war zum Glück dem Staub meiner Herkunft reißen. Ich will sie nicht ihrem letzten Todeskampfe mir zuwerfen wird? — meinem Busen diese wütende Liebe! — — In deine dem Elend gezogen — Aus dem Elend? — Abscheulich der Welt, und werde in der Ewigkeit mit Wucher dieser Gegend, mein Vater — Weg von der Stadt, wo meiner Hütte, sobald Sie einen Fuß darein setzten — dem Lande. Mein Vater billigt meine Wahl. Das der Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, daß diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und räche dem Grabe rufen! — Unglücklich mußt ich werden, das zerrissenen Saiten? Alles so schön — so voll Ebenmaß diesem Zimmer gehen. LS Fragen Sie, was Sie wollen, diesem Zimmer gehen. LS Ich antworte nichts mehr, dem Elend? — Abscheulicher Tausch! — Zerreiße
35
-aus
-aus 040 046 067 080 092 097 101
13— M Ol —M 22 —M 13 —M 17— M 17 — M 31 —M
Teuerste! — D u hast gewonnen. Als Sieger komm ich Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund und — A u c h Metzen sinken in O h n m a c h t . Sie weiß, was sie alle Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch Stille, o stille — M L Und soll mir Französisch lernen Stimme — Wie kann so viel Wohlklang kommen
084 084 084 084
19 + M 19 + M 19 + M 19 + M
auseinander reissen! LS Im T h u r m ist er gewesen? Und chauerliche flüche in das Gerassel der Ketten h e u l e n — wozu Niemand als der Henker den Schlüssel führt, Und aus dem T h u r m kommt er jezt, Vater? M L
aus aus aus aus aus aus aus
7 dem gefährlichsten K a m p f zurück. *• vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister m a mir gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. meinem Busen diese wütende Liebe! — • der Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, d a ß zerrissenen Saiten? *•
+aus aus aus aus Aus
4 dem T h u r m k o m m t er jezt, Vater? M L A u s dem einem T h u r m , gute Tochter, wozu Niemand als der welchem nur Todesurtheile, und die letzten Posaunen dem Thurm, Unglückselige, wo verurtheilte Mörder
aus +bieten aus.
1
005 10
Wind, und — kurz und gut, ich biete dem Junker
F M D u hast ihn nicht in dein H a u s geschwatzt — hast
032 10 0 1 0 26
Hermelin über seine Schande herwerfen. Ich bitte mir aus, davon nichts mehr, Milady — Es ist nicht mehr die den schwarzen gelben Tod, oder den Herzeinzigen ausbittet, — D a s nenn ich einen Kerl! D a s heißt lieben! — und
024 06
W a s bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen
024 06 > M
•* bläst so auf einmal das Feuer in deinem Wangen
103 15
du den Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch
048 35
Sie es mir, an ihrem eigenen Feuer den W u r m
007 27
ist. Du wirst mir meinen roten plüschenen Rock
039 07
etragen! — Jetzt sorg auch für deinen Kuppelpelz. Friß
aus +bitten
2
aus +blasen aus?
1
F D Wie? W a s ? Es ist gewiß nichts, mein Vater! P R
—aus +blasen aus?
1
] macht dich auf einmal so blahs? •
aus +brennen ausbrennt
1 — s t e h s t du — vor Gott! LS Jesus! W a s ist das? —
aus +brüten
1
auszubrüten,
der sie zerfrißt. P R Ich bin begierig. W M
aus +bürsten
Ich
1
ausbürsten,
und ich werde mich bei Seiner Exzellenz anmelden
aus +fressen
1
aus,
was du einbrocktest! Ich nehme meine Tochter in A r m ,
+aus +fíiBen 1 094 03 > M
einzustecken ]
auszufüllen
•
aus +gelassenst 076 02
Unschuld, Milady? LM Läppischer Einwurf! Der
1
ausgelassenste
Bube ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes
—aus +gelassenst 076 02 — M
L M Läppischer Einwurf! Der
1
ausgelassenste
aus +hängen über dem Abgrund der Hölle
aus,
Bube ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes
1
064 09
einen Unglücklichen
bitt ihn um etwas, und lästre Gott, und frag ihn, ob's
0 6 7 17 0 3 6 11 077 38
W a s ? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in Ohnmacht. Welche Sprache — F D Nein, beim großen Gott! Ich kann das nicht aushalten — Lady, ich m u ß — Himmel und Erde liegen auf eine Kondition für mich wußten. LM Es ist nicht auszuhalten! — Ja denn! weil ich dir doch nicht entwischen
aus +halten
3
-aus +halten 067 17 — Af
W a s ? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit
aus
1
— d i e Heuchlerin sinkt in O h n m a c h t . Welche Sprache
+aus +helfen 043 24 > M
haben, helfen ihm ia der g. P. von oben herunter
101 16
auf, W u r m — krame vor mir deine gräßliche Knoten
085 32
LS W a r u m sieht Er mich so an? Les' Er doch ganz
aus.
1
•
aus +kramen aus,
aus +lesen aus,
1
bäume deine Wirbel zum Himmel — So abscheulich als
1
Vater. M L „Aber Mut genug m u ß t du haben, eine
aus + m a c h e n
36
068 07
aus +machen 1 den lustigsten Zufall. Machen Sie's mit der Allmacht aus. HM Sie sehen, wie ich erschrecke, Baron. F D Lesen
014 05
in dieser Sprache das bürgerliche Mädchen sich
aus +nehmen 1 ausnimmt — F D Was ist das? Mädchen! Höre! Wie kommst
026 05
Zügel beißt. SP Aber den Fürsten werden Sie doch
aus+nehmenl 1 ausnehmen, Lady? Den schönsten Mann — den feurigsten
032 065 010 086
aus +reden 4 Mann mit ihrem Herzen zu treten. LM Reden Sie ganz aus. F D Sie nennen sich eine Britin. Erlauben Sie mir — ich Gott! Ich habe Mitleid mit Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein Herr. Sie sind auf dem Wege, sich etwas Entsetzli ich meiner Tochtcr. Herr Sekretarius. Lassen mich ausreden. Einem Liebhaber, der den Vater zu Hilfe ruft, trau Der dritte Ort. guter Vater — aber Er muß mich ausreden lassen — Der dritte Ort ist das Grab. ML O mein
27 10 16 15
aus +richten 1 ausrichten — Auch Seine Luise ist nicht unsterblich. ML Ich
095 17
und Alter nicht tun, kann oft ein Donnerschlag
102 28
aus +rufen 1 wenn die Pest unter Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch die ganze Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs
034 37
aus +schäumen 1 Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Lamm und den Tiger;
034 37 —H
—aus +schäumen 1 Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Lamm und den Tiger:
011 12
die Nase heften, wenns morgen am Marktbrunnen
019 08
aus +schlagen 1 so werden die Hengste scheu, stampfen und schlagen aus, daß mir — ich bitte Sie! — der Gassenkot über und
037 22
unauslöschlich, wenn ein Untertan des Fürsten mich
aus+schlagenl 1 ausschlägt. Rechten Sie mit Ihrem Vater. Wehren Sie sich, so
070 12
noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie
aus +schweifen 1 ausschweifen, wollte sie, sie könnte den Wert der Seele herunter
070
noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie
- a u s +schweifen 1 ausschweifen, wollte sie, sie könnte den Wert der Seele herunter
12-M
aus +schellen 1 ausgeschellt sein soll. Das ist just so ein Musje, wie sie in der
061 11
aus +sehen 4 LS Bleib Sie doch. Mutter. FM Mein Gott! Wie seh ich aus. Ich muß mich ja schämen. Ich darf mich nicht vor spricht er? O Sophie! Nicht wahr, ich sehe häßlich aus? SP Ich bitte Sie, Lady — BD Befehlen Sie, daß ich ihn — führt seinen netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei euch Weibsleuten ist Tod in dem, was du lachend sagst, wie mag das aussehen, was du an dich hältst? Sprich es aus. Laß mich sie
015 025 039 056
Jetzt! Von heut an — der Friede meines Lebens Die Offiziers gehen auseinander. Die Wachparade Vater! Allmächtiger Gott! FM Der Präsident! Es Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des Lebens
013 16 030 27
006 06
16 09 17 35
aus +sein 4 ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß es — werden in meinem ist aus — aber ich sehe noch keinen Walter. L M Ich weiß ist aus mit uns! M L Gottlob! Gottlob! D a haben wir ja die ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS Und hättest du sonst
056 35 —M
—aus +sein 1 Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des Lebens ist aus. bis ich diese Träne ergründe. LS Und hättest du sonst
068 38
an! HM Und Sie wollen Ihr kostbares Leben so
aus +setzen 1 aussetzen, junger hoffnungsvoller Mann? F D Schlag an, sag
082 23 > M
— und Sie bedenken nicht, welcher Disgrace Sie sich
+aus •+ setzen 1 aussezen! •
033 03
nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich
aus +söhnen ausgesöhnt,
nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich
—aus +söhnen 1 ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk durch einen schönen
033 03
M
1 und das häßliche Handwerk durch einen schönen
37
aus +sprechen
aus +sprechen 039 040 061 057
24 14 12 13
4
Rede weiter — du sprachst einen schrecklichen N a m e n aus — dein Vater? F D Nichts. Nichts. Es ist überstanden. zurück. LS Nein! Nein! Verhehle mir nichts. Sprich es aus, das entsetzliche Urteil. Deinen Vater nanntest du? D u wie mag das aussehen, was du an dich hältst? Sprich es aus. Laß mich sie auf einmal haben die ganze zermalmende nbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf
—aus +sprechen
1
057 13 — M
nbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung
aussprechen,
den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf
016 25 054 02
gern. D a Er meinen Sohn bei dem Mädchen nicht willkommen wäre, den verhaßten von Bock
054 02 — M
nicht willkommen wäre, den verhaßten von Bock
006 09
— Stöbert mein Springinsfeld erst noch dieses Kapitel
006 09 —M
•* Stöbert mein Springinsfeld erst noch dieses Kapitel
092 23
vor mir stehst! — Teile mit diesem Gesicht Paradiese
078 23
Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das
022 38
die den Brandflecken ihrer Ehre in meiner Schande
077 27
Brust gegen Brust, und Schicksal gegen Schicksal
071 21 + M
die Augen von mir? — du weichst meinem Anblick
021 20
es durchgesetzt beim Fürsten. D u wirst die Uniform
ausziehen,
auseinander
1
007 25
D a r u m , just eben d a r u m , muß die Sach noch heut
auseinander.
Der Präsident muß es mir D a n k wissen, wenn er
025 08
— ein teutscher Jüngling! SP Die Offiziers gehen
014 23 029 12
zwoer Herzen lösen, oder die Töne eines A k k o r d s und wie man Bräutigam und Braut mit Säbelhieben
084 19 + M
Sie ists und keine Gewalt auf Erden, soll uns mehr
078 16
N a m e soll eure Küsse wie ein Gespenst Verbrecher
057 32 0 8 0 31
Bündnis entsagen, das die Fugen der Bürgerwelt drollig genug, so eine durchlauchtige Hirnschale
aus +stechen
2
auszustechen auszustechen?
Mühe haben möchte, soll Ihm der Vater zur P R Ich weiß nur eines, und das bei Ihnen steht.
—aus +stechen
1
auszustechen?
*•
aus +stöbern aus
1
— heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney,
—aus +stöbern aus
aus +te3en aus,
1
— heh d a ! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney,
1
du wirst selbst im Reich der Verdammnis
keinen
aus +üben 1 auszuüben,
was Sie so drohend auf mich herabschworen. Sie
aus +waschen
1
auswaschen
würde? P R W o in aller Welt bringst du das Maul
aus +wechseln
1
auswechseln
sollten — und wenn ich in kindlicher Unschuld —
+aus +weichen aus?
1
— Ferdinand! — es — ist das erstemal, daß wir uns
aus +ziehen
1 und in das Ministerium eintreten. Der Fürst sprach
auseinander +gehen auseinander.
auseinander +reißen auseinander auseinander
2
reißen? — Ich bin ein Edelmann — L a ß doch riß, und wir G r a u b ä r t e verzweiflungsvoll d a stände
+auseinander +reißen auseinander
1
Die W a c h p a r a d e ist aus — aber ich sehe noch
1
reissen! LS Im T h u r m ist er gewesen? Und aus dem
auseinander +scheuchen auseinander
1
scheuchen; deine junge blühende Gestalt
auseinander +treiben auseinander auseinander
2
treiben, und die allgemeine ewige Ordnung zu zu treiben! — Seine Hofschranzen werden wirbeln
—auseinander +treiben 057 32 ~ M 080 31 — M
•* Fugen der Bürgerwelt drollig genug, so eine durchlauchtige Hirnschale
006 35
und wirft mir die Handvoll Christentum noch gar
auseinander,
073 06
an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre
Ausflüchte
unter
auseinander auseinander
2
treiben, und die allgemeine • zu treiben! •
auseinander +werfen
1
die der Vater mit knapper Not so so noch zusamme
Ausflucht 1 vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich ganz
38
-Ausflucht
073 06 —M
an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre
—Ausflucht 1 Ausflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich ganz
017 23
kkommen. PR Zum Glück war mir noch nie für die
Ausfuhrung Ausführung
017 23 ~ M
•* Zum Glück war mir noch nie für die
1 eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es
—Ausführung 1 Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es
069 34
Geisterwelt ihre Blindschleichen und Taranteln zur
Ausfuhr Ausfuhr
069 34 —M
Geisterwelt ihre Blindschleichen und Taranteln zur
-Ausfuhr 1 Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an meine Blume soll mir
034 01
Namen — ohne Schutz und Vermögen — eine
020 33 026 10
besser, gar nicht geboren sein, als dieser Missetat zur Sophie, kann meinem Geschmack zur erträglichen
090 24 100 18 075 29
Aussage 3 glaubst, ich scherze. Bei meiner Ehre nicht! Meine Aussage ist wahr, wie die Liebe meiner Luise, und heilig will Das war der einzige Fleck der Vergebung — Deine Aussage bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen hat, hüpft von einem zum andern, bis ihr zuletzt die Aussagen beider verwechselt — Warum begafft Sie mich so?
055 32
wie das, müßte die Gesundheit selbst in eiternden
020 15
— Pfui! — Deinen Jahren verzeiht man zehn
021 22 032 II
Aussicht 2 chaften — außerordentlichen Gnaden. Eine herrliche Aussicht dehnt sich vor dir. — Die ebene Straße zunächst — Es ist nicht mehr die Rede von weggeworfenen Aussichten und Ahnen — oder von dieser Degenquaste — oder
035 07
gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt von Italiens
Auswurf Auswurf.
035 07 —H
gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt von Italiens
—Auswurf 1 Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtba
093 31
außen +bleiben 1 sollen. ML Die Limonade bleibt auch gar zu lang außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's nicht für übel
011 033 044 060 081
FM Wer, mein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß es noch F D Ich bin begierig. LM Hören Sie also, was ich, brennenden Rache opfern. F D O nicht doch! Seid noch übrig! Das! — freilich, freilich, Herz hatte noch Milady, es wäre Vermessenheit — Die Millerin stürzte
27 22 12 06 06
1 des Gifts besoldet. — Aber an meine Blume soll mir
ausländisch 1 ausländische Waise kam ich nach Hamburg. Ich hatte nichts Ausrede Ausrede Ausrede
Aussatz Aussatz
2 dienen. PR Was war das? Was? Doch! ich will es dienen — Du sagst, man beneide mich. Armes Ding!
1 verwandeln — Nun gleich mit den Vorschlägen zum
Ausschweifung 1 Ausschweifungen vor einer einzigen Grille. Überlaß diese mir,
außer außer außer außer außer außer
1 Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtba
5 ihm Menschen gibt — Mein Kopf ist so wüste — Er Ihnen, noch niemand vertraute, noch jemals einem Furcht! Ich bin zugegen. Keine Übereilung, mein dem Major etwas Teures — D a s durfte nicht Übergang sich durch den Vorsaal — Sie glühen — Sie sprechen
021 21 099 32
außerordentlich 2 prach vom Geheimenrat — Gesandtschaften — außerordentlichen Gnaden. Eine herrliche Aussicht dehnt sich vor Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter? F D Ganz außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter mir
021 21 —M 099 32— M
-außerordentlich 2 prach vom Geheimenrat — G e s a n d t s c h a f t e n — außerordentlichen Gnaden. • < Ganz außerordentlich, um die Knaben
096 38
— Und wart, was ich jetzt auftreten will! Wie ich die
Backe 1 Backen jetzt voll nehmen will! Und auf dem Markt will ich
082 18
andre getan haben, erwürgen! — Mein Rat wäre, man
backen backte
082 18 > M
•* Mein Rat wäre, man
auf dem Markt hinter
mir
1 den Zettel in eine Wildbretpastete, so fänden ihn
—backen 1 backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so fänden ihn
Bärenhatz
39
Bärenhatz
1
Bärenhatz
reiten, als man den Lärmen zum A u f b r u c h schlug?
029 06
mußtet Ihr denn mit unserm Herrn gerad auf die
101 16
W u r m — krame vor mir deine gräßliche Knoten aus,
020 22 092 28
Ferdinand! — Wem zu lieb hab ich die gefährliche Bahn zum Herzen des Fürsten betreten? W e m zu lieb bin ich Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme vollenden ihre Bahnen darin — Alles! Und so frevelhaft damit zu spielen —
029 11
hier eine wütende Mutter lief, ihr saugendes Kind an
bald
3
064 24 067 01 067 01
d a ß ich nicht laut lachte." LS O Himmel! W M „Aber auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, und auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, und bald,
bald bald, bald
wird mir meine Maske unerträglich — unerträglich — bald hätte selbst mich die himmlische Schminke betrog hätte selbst mich die himmlische Schminke betrogen!
Ball
1
053 29
allen Puder weg, und ich bin ruiniert auf den ganzen
Ball.
P R D a s ist der Mann, der die Milford heuraten, und die
089 11
Vater zu ehren, ihr Herz zerriß — wir betteln mit der
035 20
nheilbare Wunden hab ich doch wenigstens stillenden
035 20 —H
nheilbare Wunden h a b ich doch wenigstens stillenden
balsamisch
1
102 18
warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele
balsamisch
fließt, und das starre R a d der Empfindung wieder in
balsamisch
1
102 18 — M
warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele
balsamisch
fließt, und das starre R a d der Empfindung wieder in
056 24
ob es im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im
baltischen
056 24 —M
ob es im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im
027 034 085 080
37 34 13 12
fehlbarste Mittel sei, mich dem Herzog zu retten, unser Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches digen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes Gehoben das furchtbare Hindernis — Zerbrochen alle
034 34 ~ H 085 13— M 080 12 —M
Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches digen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes < — Zerbrochen alle
017 038 041 041
war mir noch nie für die A u s f ü h r u n g eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen LS Mutter! Vater! W a r u m wird mir auf einmal so bange? M L Aber soll mir der Tintenkleckser einmal in den Faden zwischen mir und der Schöpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Lippen beben. Dein Auge rollt Wohin willst du? — Vater — Mutter — in dieser bangen Stunde verläßt er uns? F M Der Präsident wird hieher
bäumen
1
bäume
deine Wirbel zum Himmel — So abscheulich als dich
Bahn
2
Bajonett
1
Bajonetten
zu spießen, und wie man Bräutigam und Braut mit
Ballade 1 Ballade
von Türe zu Türe, und das Almosen wird köstlich
Balsam
1
Balsam
gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, und die
—Balsam 1 Balsam
gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, und die
baltisch9
1 Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt.
—baltisch9 1 baltischen
Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt.
Band
4
Band Band Band. Bande
um so fester zu k n ü p f e n . — J a ! es auf ewig zu zerrissen — — hier das stille Glück einer Ferdinand wird seine Luise kennen — Will Er zwischen mir und dem Herzog, gerissen aus
-Band
24 27 23 01
trennen! Familie mir dies meinem
3
Band Band. Bande
zerrissen — — hier das stille Glück einer Familie Ferdinand wird seine Luise kennen — • zwischen mir und dem Herzog, gerissen aus meinem
bang
4
—bang 1 0 1 7 24 — M
war mir noch nie für die A u s f ü h r u n g eines Entwurfes
bang,
bangen 086 01
den zwölften Streich tut auf dem Karmeliterturm.
016 36
o b Er die Karolin frisch aus der Münze, oder vom
Bangt
wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen
1 dir — so durchstreiche das W o r t stark vor deinem
Bankier
1
Bankier
bekommt. Trost Er sich mit dem hiesigen Adel; —
40
bannen bannen 1 bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie werden
038 36
Ja! fluch du und poltre du! Das wird jetzt den Teufel
042 29 095 37
inauswerfen lassen. Aber er bezahlte Sie doch jederzeit oder — Gott verdamm mich! Da greif ich ja das
064 08 106 10
LS Belieben, sagen Sie? In meinem Belieben? — Geh, zurecht kommen magst, siehe du selber. + Hier,
Barbar 2 Barbar! hänge einen Unglücklichen über dem Abgrund der Barbar! weide dich an der entsetzlichen Frucht deines Witzes,
< Hier,
-Barbar 1 Barbar! weide dich an der entsetzlichen Frucht deines Witzes,
106 10 -M
bar 2 bar? LS Diese Frage verstehe ich nicht ganz. PR Nicht? bare gelbe leibhafte Gottesgold — — Nein, Satanas! Du
077 17 078 37
eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem sie einer Verzweifelnden, oder sollte sie an der
barbarisch barbarischen barbarischen
Los versöhnt — Fühlt sich doch das Insekt in Tat im Ernst keinen Anteil gehabt haben? — Ha!
077 17 -M
eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem
—barbarisch barbarischen
1 Los versöhnt — *•
088 21
Halt! O mein Vater! — Daß die Zärtlichkeit noch
barbarischer barbarischer
1 zwingt, als Tyrannenwut! — Was soll ich? Ich
083 10
sollst melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich nicht
079 17 077 13
barmherzig 2 einer Selbstmörderin stürzen wird — Gott wird barmherzig sein — Ich kann mir nicht anders helfen. LM Wie — warum wollen Menschen so grausam—barmherzig «— sein? — Wie kommt es, Milady, daß Ihr gepriesenes
077 13 - M
—barmherzig 1 — warum wollen Menschen so grausam—barmherzig • sein? — •
087 05
— Du hast dein Gebet aufgegeben, und der
087 05 —M
—Barmherzig Barmherzige
ruft
048 37
bin begierig. WM Ich müßte mich schlecht auf den
005 005 019 040 054 054 068 068 089 089 089 090 090 093 094 094 095 095 095 095 095 098
Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Exzellenz dem Herrn Papa stecken sollen. Der junge Setzen Sie sich um Gottes willen in meine Lage, ich diesen Fluch, meine Tochter? Vergeb's Ihnen Gott, andern habe. HM Dieser andre? PR Müßten Sie sein, Einfluß. Wollen wir abbrechen? HM Seien Sie klug, der Allmacht aus. HM Sie sehen, wie ich erschrecke, Dafür wird gebeten sein. HM Auf dem Zimmer, — Mich zu ermorden ist er da. ML Was? Sie hier, Miller. ML Aber um Gottes willen! Was wollen Sie, daß ich jetzt überrasche? ML Gehen Sie, gehen Sie, deinen getäuschten Hoffnungen treiben? O wahrlich, schriftlichen Zeugnis. ML Was soll das bedeuten, mir ein Glas Limonade zurecht machen? ML Lieber Er keine Kinder mehr? ML Habe sonst keins mehr, Vater verwundet. ML Gleich sollen Sie bedient sein, noch Sein Schuldner. ML Wie? Was? Gehen Sie mir, nur. Es ist für Leben und Sterben. ML O deswegen, nicht wie Silbergeld! Wie um aller Himmel willen, wie Silbergeld! Wie um aller Himmel willen, Baron? willen, Baron? Baron? Wo sind Sie? Was treiben Sie, — Es geht in einer Bestellung hin — ML Schon gut,
Unendlich ist die
1 zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel,
+Barmherzigkeit 1 Barmherzigkeit Gottes — •
106 10+Af
08 18 11 31 14 28 08 32 21 27 34 21 33 06 01 32 06 12 34 34 35 16
Luise!
1 nach Loretto könne, so werde ich um den Taglohn
Barmherzig 1 Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel,
•* Du hast dein Gebet aufgegeben, und der Luise
barfuß barfuß
Barometer Barometer Baron Baron Baron Baron. Baron Baron. Baron. Baron. Baron? Baron? Baron? Baron Baron! Baron? Baron, Baron Baron. Baron Baron Baron Baron Baron Baron
1 der Seele verstehen, oder der Herr Major ist in der 22 ins Geschrei. Mein Haus wird verrufen. Der Präsident bringts mit einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, Da stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es — und — Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es würgen? HM Ich sein? Ich? — Ist sie von Adel? PR Wozu Es war ja nicht so verstanden. PR Nein — nein! Sie FD Lesen Sie! Lesen Sie! Bin ich auch schon zum FD Als ob sich mit dir ein Gang vor den Wall FD Überraschtes Gewissen, habe Dank! Dein Beken Was führt Sie her? Was soll dieser Überfall? FD Ich — Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in Ihrem Es steht dem Verführer so schön, an seinem Verbrech Ich verstehe Sie nicht. FD Desto besser hat mich kann es Ihren Gram vielleicht mindern, wann ich — wünsch mir auch keins mehr. Das Mädel ist just so Draußen sitzt das arme Ding, und will sich zu Tode Wofür halten Sie mich? Das steht ja in guter Hand, Auf den Fall, denk ich, kann mans wagen bei Ihnen. Baron? Wo sind Sie? Was treiben Sie, Baron? Das Wo sind Sie? Was treiben Sie, Baron? Das nenn ich Das nenn ich mir Zerstreuung! Hier liegt ja — oder LS Aber mein Vater, dies alles könnt ich ja recht gut
41
—Baron
090 21 —M 094 03 094 03 > M
—Baron 1 Baron! Es steht dem Verführer so schön, an seinem Verbrech
< O wahrlich,
Barschaft Barschaft
ganzes Vaterherz einzustecken — hab meine ganze •* hab meine ganze
1 von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. FD Ha!
—Barschaft 1 Barschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] meine I Barschaft 1 Barschaft von Liebe wuchert bei dieser einzigen Tochter! •
094 04 > A/
Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze
038 04
Nur gleich zum Friseur das! — Was es gibt? Und mein
Bart Bart
008 01
gnügen von Ihnen? WM Meinerseits, meinerseits, Frau
Base 1 Base. Wo eine Kavaliersgnade einspricht, kommt mein bürge
007 32
Sohnes Hure ist meine Tochter zu kostbar, und damit
basta 1 basta! — Ich heiße Miller. FM Ah guten Morgen, Herr
041 23
höpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Lippen
beben beben.
1 Dein Auge rollt fürchterlich — FD Nein, Luise. Zittre
067 05
ründen! — Jedes kühne Gefühl, jede leise schüchterne
Bebung Bebung
1 zu erwidern, jede feurige Wallung — An der feinsten
067 05 —M
•« Jedes kühne Gefühl, jede leise schüchterne
1 ist auch wieder fingerslang — Was es gibt? — Was
—Bebung 1 Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung Becher Becher
1 der Freude — dir ihn bringen in der Schale der Liebe.
015 03
Wunde — auffassen für dich jeden Tropfen aus dem
061 07
bedächtfich 1 erstündest du sonst, das Eisen erst langsam—bedächtlich M
verteilen, die der Brand ruiniert hat. SP Müady, angen nach dem Stammbaum zu fragen? HM Aber Diese Vermessenheit! — So erwägen Sie doch, so •* So erwägen Sie doch, so
bedanken 1 bedanken. Ich rate meiner Tochter zu keinem — aber Sie
—bedenken 1 bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady!
082 24 +M 082 23 > M
^bedenken 2 < + Ich bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute verklagen setzen, Lady! ] und sie erwägen nicht — und Sie bedenken nicht, welcher Disgrace Sie sich aussezen! •
064 12+Af
•* + Die unerhörte Büberei überwältigt meine
090 32
diesem schriftlichen Zeugnis. ML Was soll das
bedeuten 1 bedeuten, Baron? Ich verstehe Sie nicht. FD Desto besser hat
094 32
auch noch den Vater verwundet. ML Gleich sollen Sie
bedienen 1 bedient sein, Baron. Draußen sitzt das arme Ding, und will
034 05
mastenen Decken zu schlafen, mit einem Wink zehen
Bedient 1 Bediente fliegen zu machen, und die Schmeicheleien der Große
+Bedenklichkeit 1 Bedenklichkeit u. Schaam. •
42
Bedingnis
050 03
und machen den Brief der Tochter zur einzigen
Bedingnis Bedingnis
1 seiner Befreiung. PR Gut! Gut! Ich verstehe. WM
082 03
binden. Die Glückseligkeit Ihres Landes war die
Bedingung Bedingung
1 meiner Liebe. Drei Jahre währte der Betrug. Die
049 29
leichter sein, als den Vater mit einem Halsprozeß zu
bedrohen bedrohen.
1 Die Person des Günstlings und Siegelbewahrers ist
059 28
nicht gern ist. LS Um Gottes willen! Geschwind! Mich
031 07 059 33 074 04
Befehl 3 Major, das mir wichtiger wäre. FD Ich komme auf Befehl meines Vaters. LM Ich bin seine Schuldnerin. FD Und — — Im Turm? Und warum im Turm? WM Auf Befehl des Herzogs. LS Des Herzogs? WM Der die Verletzu mag hereintreten. LS Gnädige Frau, ich erwarte Ihre Befehle. LM Aha! Ist Sie hier? — Ohne Zweifel die Mamsell
030 073 015 026 030 042 069 097 097 030 081 043 073 020
werde! — Man soll es sogleich zu Geld machen, — LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich Ihre Exzellenz haben die Gnade, mir den Beweis zu hinpuffen Aber kann er auch seinem Herzen Schachten der fürstlichen Silberbergwerke. BD Was mir Liebe. F D Und wird sie halten. PR Muß ich die ewige Verzweiflung belustigen. HM Was Sie sei der einzige Dank, den ich von Ihm fordre. LS Sie kleinen Gefallen tun? ML Tausend für einen! Was ich sehe häßlich aus? SP Ich bitte Sie, Lady — BD Ihrem Herzog diese Karte zum Dessert! Du, Sophie, von Walter, jetzt sind Sie frei. F D Vater! Ehrfurcht mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame elogen. Mein Sohn soll hereinkommen. FD Sie haben
08 28 28 20 05 24 14 29 35 29 27 01 07 08
befallen 1 befallt eine üble Ahndung — Wo ist mein Vater? WM Im
befehlen befehl befehl befehlen. befehlen, befehlen befehlen, befehlen, befehlen, befehlen Befehlen befiehlst, befiehlt befiehlt befohlen,
14 ich, und den Gewinst davon unter die Vierhundert es. Gut! Recht gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, PR Daß er der Bürgerkanaille den Hof macht — gegen ein großes feuriges Herz groß und feurig zu Milady? LM Daß das ohne Verzug in die Landschaft daß du schweigst? — Nahm Sie den Schwur an? LS Herr, wie Sie belieben — Nur die Pistolen weg! F D wenn sie nicht stark genug ist? F D O beinahe hätt — — F D Man wird mich bei der Tafel erwarten. Sie, daß ich ihn abweise? LM Er soll mir willkommen daß man anspannen soll, und rufst meine ganze die Tugend auch im Bettlerkleid. PR Eine lustige mir, was ich mir morgen erbitten wollte. LM Laß gnädiger Herr Vater — PR Leider muß ich das,
069 1 4 - M 073 0 7 - M
-befehlen 2 die ewige Verzweiflung belustigen. HM Was Sie befehlen, Herr, wie Sie belieben — Nur die Pistolen weg! F D mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten wollte. LM Laß
051 25 008 10
befinden Nur en passant, mein Bester — Wie leben Sie? Wie befinden ablegen, Herr Landsmann? WM Nun! Nun! Und wie befindet
050 03
den Brief der Tochter zur einzigen Bedingnis seiner
Befreiung 1 Befreiung. PR Gut! Gut! Ich verstehe. WM Sie liebt ihren
027 15
in meiner Brust überlärmen sollten? SP Lady? LM
befriedigen 1 Befriedige diese! Gib mir den Mann, den ich jetzt denke — den
047 06
ledig. PR Der Streich war verwünscht. WM Wie ich
befürchten 1 befürchtete, gnädiger Herr. Zwang erbittert die Schwärmer
075 29
ihr zuletzt die Aussagen beider verwechselt — Warum
014 067 026 069 070
begegnen Siehst du, Falsche, auf welchem Kaltsinn ich dir begegnen Gipfel der Leidenschaft mich zu begleiten, mir zu begegnen dem großen und reichen Mann auf dem Bettelstabe begegnet schont, soll auch diesem zugute kommen. Man begegnet der Hölle zu, als daß dir mein Zorn im Himmel begegnete!
09 08 14 27 07
2 Sie sich? — Heute abend ist große Opera Dido — sich denn meine Zukünftige — oder Gewesene? —
begaffen 1 begafft Sie mich so? LS Verzeihen Sie, gnädige Frau — Ich muß. Wärest du ganz nur Liebe für mich, wann vor jedem schwindelnden Absturz — Gott! Gott! — Wahr ists, er kann mit dem Talisman seiner ihm, zuckt etwa die Achsel, bewundert vielleicht — Wie weit kamst du mit dem Mädchen? Bekenne!
069 2 7 - M
schont, soll auch diesem zugute kommen. Man
-begegnen 1 begegnet ihm, zuckt etwa die Achsel, bewundert vielleicht
071 21+Af
— Ferdinand! — es — ist das erstemal, daß wir uns
+begegnen begegnen
106 06 092 05
begehen 2 — auf Sie fall es nicht — Aber ich hab einen Mord begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, allein bekennt sich auf der Folterbank zu Freveln, die sie nie beging — Ich fragte zu heftig — Nicht wahr, Luise — du
1 Ich suche meinen Sohn — hab ich ihn noch nicht
begeistern
43 begeistern 1 begeistert dich nicht? FD Weil meine Begriffe von Größe und
021 24
die Gewalt so viel wert ist, als ihre Zeichen — das
056 31
Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit
begeisternd 1 begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns
056 31 —M
Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit
—begeisternd begeisternden
033 21 048 36
Art muß mein Vaterland Antwort haben. FD Ich bin den Wurm auszubrüten, der sie zerfrißt. PR Ich bin
033 21 —H 104 24 104 24 > M 057 067 080 079
06 08 19 32
begierig begierig. begierig.
2 LM Hören Sie also, was ich, außer Ihnen, noch WM Ich müßte mich schlecht auf den Barometer der
-begierig 1 begierig. •
•«Ichbin
beginnen 1 beginnst du? Es ist dein Vater — FD Mörder und Mördervate
sei Gott! Noch spür ich den Gift nicht. LS Weh! Was •* Was
1 Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns
—beginnen 1 beginnst ] wohin willst •
begleiten 4 der Rache des Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. Ich gehe, — Auf jeden gähen Gipfel der Leidenschaft mich zu begleiten, mir zu begegnen vor jedem schwindelnden Absturz sterbe mit meiner Liebe, und nichts als mein Herz begleiten mich in diese stolze Verweisung. Jetzt gleich muß es Sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit einem Blicke Ha! Emilie! Bist du darum
057 06— M 079 32— M
—begleiten 2 der Rache des Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. • Sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit einem Blicke •
021 35
urück. In meinem Herzen liegen alle meine Wünsche
088 38 052 02 087 27
begreifen 3 aber daß es eine Qual sein muß, aufzuhören — so was begreif ich noch. LS Doch hinweg aus dieser Gegend, mein mein Projekt mit dem Major und der Lady. Sie begreifen auch, wie unentbehrlich es war, unser beider Glück — — Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine Luise begreift es von selbst, daß ich sie in jener Welt nicht wohl
016 26 053 09
Vater zur Fliegenklatsche dienen, das find ich wieder ein Strumpfband verloren. — Alles kommt, wie
075 31 021 26
LS Verzeihen Sie, gnädige Frau — Ich war soeben im Zeichen — das begeistert dich nicht? FD Weil meine
107 06 026 29 048 26
behalten 3 Bube, mit dir verdammt zu sein. ML Giftmischer! Behalt dein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind meine Ehre verkauft, aber mein Herz habe ich frei behalten — ein Herz, meine Gute, das vielleicht eines Mannes Mädchens unterhöhlt, und das Herz Ihres Sohnes behalten. Sie hätten den klugen General gespielt, der den Feind
107 06 - M
begraben 1 begraben. — P R Meisterhaft! Unverbesserlich! Herrlich! Nach
begreiflich begreiflich begreiflich
2 — und daß Er einen so herrlichen Ansatz zum ist, in Alarm — von Bock und ich — wir waren
Begriff 2 Begriff, diesen prächtig blitzenden Rubin zu beweinen, der es Begriffe von Größe und Glück nicht ganz die Ihrigen sind —
•* ML Giftmischer!
—behalten 1 Behalt dein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind
beharrlich beharrlich
1 der Flucht widersetzte! — Darum — o Gott! jetzt
066 24
erlebte! — Das also war's, warum man sich so
055 11 026 33
behaupten 2 Und die Rolle ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! daß ich es längst gegen diesen armseligen Fürsten behauptet hätte, wenn ich es nur von meinem Ehrgeiz erhalten
055 11 —M
Und die Rolle ihres Liebhabers gegen den Major
027 04
höchste Wonne der Gewalt ist doch nur ein elender
-behaupten 1 behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Behelf 1 Behelf, wenn uns die größere Wonne versagt wird, Sklavinnen
44
behelfen + h e r u m
005 28
behelfen +herum 1 da und dort, und dort und hier schon herumbeholfen •
Bosheit Bosheit Bosheit -Bosheit Bosheit
2 an meinem Herzen noch ganz ließ, zerreißt seine und kühner — das hat er nicht gewußt, der Mann mit 1 ] Grausamkeit •
jeden andern zum Glücklichsten machen. Was seine betrügen will! — Die Liebe ist schlauer als die
023 22 > M 006 20
meiner Jahre, ich gäb es hin, hättest du den Major noch Kreaturen speist; der dem Raben am Hochgeri
liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz
und dies ehrwürdige Haar mit dem Gewerb eines
Bote 1 Boten gehen lassen. Wie hab ichs gemacht? Hat mans nur
62
Botschaft
060 38
LS Sie wollen nicht wissen?
Diese lichtscheue
Botschaft Botschaft
1 fürchtet das Geräusch der Worte, aber in der
009 31 016 15 016 18
— so stecken Sie den Korb ein, und trinken eine ich auf die guten Aspekten meines Stammbaums eine xzellenz, ist, daß Sie nicht nötig haben möchten, diese
Bouteille Bouteille Bouteille Bouteille
mit dem Vater — Das Mädel muß mit Ihnen leben Malaga mehr, und bezahle die Skortationsstrafe für zu Ihrer Zerstreuung zu trinken. PR Wurm, besinn
017 022 029 034
Gäste dahin Kind schon
02 09 11 33
Bräutigam — oder der Aufwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch ermessen kann. WM Ich mache hier zu gehen, und ihr zu sagen, daß du ihr Bräutigam bist. FD Der Milford, mein Vater? PR Wenn sie dir an Bajonetten zu spießen, und wie man Bräutigam und Braut mit Säbelhieben auseinander riß, und wir in diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band
034 33 -H 017 0 2 - M
—Bräutigam 2 schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch ermessen kann. WM Ich mache hier
030 09
Gewinst davon unter die Vierhundert verteilen, die der
022 37
Mit welchem vor die Buhlerin selbst, die den
010 37
— Die kleinen tückischen Mausaugen — die Haare
brandrot brandrot
010 3 7 - M
* Die kleinen tückischen Mausaugen — die Haare
-brandrot 1 branntrot — das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die
027 031 060 092 085 007 014 056 033
alles — SP Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich schweigen Sie größere, worin Sie einzig sind? FD Hier — und Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. Ich — die letzte! Mein Kopf brennt so fieberisch. Ich alle deine brausenden Wünsche; nichts kannst du ermaledeiten Kaffee ein, und das Tobakschnupfen, so über unterirdischem Golde — Mir vertraue dich. Du Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? oder einer Dame zu sagen, die nicht mehr als eine Nacht
brauchen brauch brauch brauch brauche brauchen brauchst brauchst brauchst braucht,
28 30 21 36 38 16 38 17 14
Brand Brand
1 ruiniert hat. SP Milady, bedenken Sie, daß Sie die
Brandfleck 1 Brandflecken ihrer Ehre in meiner Schande auswaschen würde? 1 — das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die
es nicht mehr zu hören. LM Die Verbindung mit dem ich sie nicht. LM Aber für was muß ich diesen sie ja nicht mehr — Haben Sie vielleicht noch eine Kühlung — Willst du mir ein Glas Limonade zurecht als dein Herz. Willst du — so brich auf, wenn die du deiner Tochter Gesicht nicht zu Markt zu treiben, keinen Engel mehr — Ich will mich zwischen dich du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts ihn ganz zu verderben, muß dieser Dame eine große
027 28 - M 056 il—M
—brauchen 2 •* Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu hören. LM • Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts
085 37
daheim lassen all deine Hoffnungen, und alle deine
102 017 029 034 059 090
Braut* vor unsem Augen; goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute, vor unsrer Seele vorbei — Da war ich der Glückliche! zeigt, läßt sich ebenso gut auf die Rechnung der Braut schreiben, die Sie ihm zuführen, als derjenigen, die Sie an Bajonetten zu spießen, und wie man Bräutigam und Braut mit Säbelhieben auseinander riß, und wir Graubärte hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen Marktplatz gingen. WM Warum eben dahin? LS Ihre Braut von der Schandbühne abzuholen. WM Mamsell Milleri jetzt da, mein gegebenes Wort einzulösen, und meine Braut zum Altar abzuholen. ML Hörst du ihn, meine
11 32 12 33 22 18
brausend 1 brausenden Wünsche; nichts kannst du brauchen als dein Herz.
-Braut 1 Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen
034 33 - H
hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte
086 20
herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein
Brautbett 1 Brautbette da, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich
086 2 0 - M
herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein
-Brautbett 1 Brautbette da, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich
079 16
— Nur vergessen Sie nicht, daß zwischen Ihren
Brautkuß Brautkuß
1 das Gespenst einer Selbstmörderin stürzen wird —
Brautnacht
63 Brautnacht Brautnacht
1 erdrosselte, und mich dann mit Wollust aufs Rad
065 14
— Wieso, liebe Jungfer? LS Weil ich dich in der
011 21 023 12
am Halse. LS Guten Morgen, lieber Vater. ML ich muß den Vater wie den Kuppler verfluchen. PR
053 23
in der Stille und schweigt. PR Bravo, Marschall!
053 23
erblickte, belohnt sich in der Stille und schweigt. PR
bravo 1 Bravo, Marschall! Bravissimo! HM Und schweigt — Aber
082 028 044 068 100
Gnädigster Herr, Ein Vertrag, den Sie so leichtsinnig zu trennen! auf ewig diese schändliche Ketten zu die Schwelle bin, worüber du springen oder den Hals mein Bester — FD Einem Schurken den Hals zu der einzige Fleck der Vergebung — Deine Aussage
brechen 5 brachen, kann mich nicht mehr binden. Die Glückseligkeit brechen! — Belogene Lügner! Von einem schwachen Weib brechen mußt? — Beim Herzog, du Dummkopf? — Versuch brechen. Marschall, dieser Brief muß Ihnen bei der Parade aus bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen Frevel mit
02 01 26 02 18
brav 2 Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so fleißig an deinen Brav, lieber Sohn. Jetzt seh ich, daß du ein ganzer Kerl bist,
bravissimo 1 Bravissimo! HM Und schweigt — Aber ich werds dem von
084 19 + M 084 19 +M
+brechen 2 besaß! — Unglücklicher Vater! was deine Ketten brach, brach das Herz deines Kindes! — doch wo bleibt — Unglücklicher Vater! was deine Ketten brach, brach das Herz deines Kindes! — doch wo bleibt meine
056 18 054 27
brechen+ab 2 immel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen mehr ist als der von Einfluß. Wollen wir abbrechen? «— HM Seien Sie klug, Baron. Es war ja nicht so verstanden
056 18— M
—brechen+ab 1 immel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen
085 38
brechen+auf 1 kannst du brauchen als dein Herz. Willst du — so brich auf, wenn die Glocke den zwölften Streich tut auf dem
043 17
brechen+los 1 zu Gnaden. FM Hilf, Herr und Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über unserm Kopf wird das
040 06
der mich laut wie des Himmels Donner aus diesem
086 21
da, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich
086 21— M
da, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich
—breiten 1 breitet, und die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur
038 31
in jener Welt — Wenn ich ihm nicht Leib und Seele
breiweich breiweich
034 051 088 071 092
brennen 5 graute mich eine trostlose Zukunft an — Mein Herz brannte nach einem Herzen — Ich sank an das seinige. Jetzt Stadt brennt zusammen — Sie sehen sie doch auch brennen? Was? PR Ich habe Feuerwerks genug in meinem ich tun? ML Wenn die Küsse deines Majors heißer brennen als die Tränen deines Vaters — stirb! LS Vater! Hier PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert FD Verzeihung für meinen Undank, mein bins. Noch eine Bitte, Luise — die letzte! Mein Kopf brennt so fieberisch. Ich brauche Kühlung — Willst du mir
18 27 23 29 36
brechend 1 brechenden Auge mahnt — Lady, blick hieher — hieher, du breiten breitet,
1 und die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur
1 zusammen dresche, alle zehen Gebote und alle
—brennen 1 brennt und zittert FD Verzeihung für meinen Undank, mein
071 29— M
PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand
103 15
brennen+aus 1 den Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch ausbrennt
074 37 076 11
sich die Strahlen eines Morgenrots finden? Es bleibt Heldenmut, mitten in die Pest sich zu werfen, und doch
dabei dabei, dabei
091 29 099 37
dabei+sein 2 Weisen — Zufall, sage ich? — O die Vorsehung ist dabei, wenn Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein Teufel ist das Salz des Vergnügens — Topp, Luise! Ich bin dabei — Wir hüpfen von Roman zu Romane, wälzen uns
091 2 9 - M
2 ich will dein Glück machen, Liebe — Nichts, nichts als vor der Vergiftung zu schaudern? Wer sollte sich
—dabei+sein 1 Zufall, sage ich? — O die Vorsehung ist dabei, wenn Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein Teufel
060 31
dabei+stehen 1 verkündigen — Ihn vorzusingen, den Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutende Herz am eisernen Schaft
006 06 090 05
schön — schlank — führt seinen netten Fuß. Unterm Fuß darein setzten — Sie haben das Elend unter mein
040 086 088 096 030 068
dafür — Verzeihung, Vater — Dein Kind kann ja nicht dafür, daß dieser Traum so schön war, und — — so deutlicher. LS Ich weiß soeben kein liebliches Wort dafür — Er muß nicht erschrecken, Vater, wenn ich Ihm ein — Blick auf! Um einen Liebhaber bist du leichter, dafür hast du einen glücklichen Vater gemacht. Kind! Kind, mich, daß ich mich mit Seinem guten Gewissen dafür bezahlt machen sollte. ML Mein also! Mein! Mit des ist Ihnen nicht zu vergeben. LM Närrisches Mädchen! Dafür werden in einem Augenblick mehr Brillanten und erstenmal etwas in deinen Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür wird gebeten sein. HM Auf dem Zimmer, Baron? FD
25 11 33 15 20 31
Dach Dach Dach
daheim daheim
2 mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei euch gerufen, wo sonst nur die Freude zu Hause war. Sind
1 lassen all deine Hoffnungen, und alle deine brausende
085 36
Luise und Gott — Ganz nur Liebe mußt du kommen,
066 13
daher+kommen 1 FD Der gnädige Herr soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. FD Es ist nicht möglich. Nicht möglich.
019 32 022 08
— und Sie verbinden mich, wenn Sie ohne Aufschub geschickt. Du wirst dich ohne Aufschub bequemen,
dahin dahin dahin
8 gehen, die Lady auf seinen Besuch präparieren, und zu gehen, und ihr zu sagen, daß du ihr Bräutigam bist.
72
dahin +eilen 21 03 38 32 33 35
nicht nach dem Marktplatz gingen. WM Warum eben dahin? LS Ihre Braut von der Schandbühne abzuholen. WM Gespielinnen meiner spotten, und mein guter Name dahin ist auf immerdar — Weg, weg, weit weg von dem Ort, omane, wälzen uns von Schlamme zu Schlamm — du dahin — ich dorthin — Vielleicht, daß meine verlorene Ruhe Leben und keine Rettung! und muß ich jetzt schon dahin? F D Keine Rettung, mußt jetzt schon dahin — aber sei schon dahin? FD Keine Rettung, mußt jetzt schon dahin — aber sei ruhig. Wir machen die Reise zusammen. des Himmels! Kalt, kalt und feucht! Ihre Seele ist dahin. Gott meiner Luise! Gnade! Gnade dem verruchtesten
087 29
dahin+eilen 1 nicht wohl mehr einholen kann, weil ich nicht so früh dahin eile, wie sie. O Tochter! Tochter! Gefallene, vielleicht
034 08
dahin +fEegen 1 schon hingeweint. — Die letzte Schmucknadel flog dahin — Meine Wärterin starb — und jetzt führte mein
089 08
er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch alles
012 034 048 072 012
damals durch die ganze mitfreuende Welt. Damals — o damals Schicksal Ihren Herzog nach Hamburg. Ich spazierte damals mich, mit welcher Offenheit Sie Ihren Vorgänger damals — O Sie kennen den Menschen — Ihre Wut war damals wie das widerklang durch die ganze mitfreuende Welt. Damals
059 089 099 103 103 104
30 10 19 04 29
034 1 0 - H 072 0 4 - M
dahin+gehen 1 dahingehn — Ich setze die Geschichte deines Grams auf die
—damals •* damals O Sie kennen den Menschen — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm
Nur
damasten 1 damastenen Decken zu schlafen, mit einem Wink zehen Bedient
034 04
verstund ich auf Gold und Silber zu speisen, unter
017 026 032 032 033 033 073 075 016 076
Dame kann sich melden — den Kauf schließen, mit der Dame ich es nur von meinem Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame halten. — Es will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine Dame an ihr zu bewundern gelernt hat, wenn sich diese Dame Wer sich herausnimmt, Beleidigungen dieser Art einer Dame eine Nacht braucht, ihn ganz zu verderben, muß dieser Dame der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame ich sie annehmen dürfte. LM Man sehe die große Dame! Frauenzimmer hat, macht mir Hoffnung, daß ihn die Damen unterstehe, daran zu zweifeln. Die Paläste gewisser Damen
14 34 22 25 13 15 07 06 07 08
ging in meiner Seele der erste Morgen auf. Tausend an den Ufern der Elbe, sah in den Strom, und fing zu einer Partie Pikett beredeten, und bei ihm die halbe so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur — o damals ging in meiner Seele der erste Morgen
—Dame
10 das Vertrauen den Fürsten anreißen, sich ihm unentbe am Hof den Rang vor mir einzuräumen. SP Und von so viel Schönheit und Geist — Eigenschaften, die nicht schämte, vor einen Mann mit ihrem Herzen zu zu sagen, die nicht mehr als eine Nacht braucht, ihn eine große Seele zutrauen, oder — von Sinnen sein — befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten wollte. LM — Sonst wissen sich Jungfern Ihrer Herkunft noch nicht hassen werden. Er kann bei Hof etwas durchsetz sind oft die Freistätten der frechsten Ergötzlichkeit. 1
073 07— M
der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre
Dame
befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten wollte. LM
007 041 092 106 107 012
damit Herrn Sohnes Hure ist meine Tochter zu kostbar, und damit sich in seinen Falten verstecken — er kann es weit damit ollenden ihre Bahnen darin — Alles! Und so frevelhaft damit ich dir hier die größte gräßlichste Hälfte zu, wie du damit dein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit
6 basta! — Ich heiße Miller. FM Ah guten Morgen, treiben — Weit! — Doch aufs äußerste treibt's nur die zu spielen — O es ist schrecklich — LS Sie haben zurecht kommen magst, siehe du selber. + Hier, abkaufen? F D Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das genügte mir, Vater. Wenn die Mücke in ihren Strahlen
32 17 29 09 07 17
107 07 — M 012 17— M
-damit 2 dein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit abkaufen? F D Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die Mücke in ihren Strahlen
029 15 017 15
damit 1 2 — Oh, und mitunter das polternde Wirbelschlagen, damit der Allwissende uns nicht sollte beten hören — LM Fürsten anreißen, sich ihm unentbehrlich machen — Damit nun der Fürst im Netz meiner Familie bleibe, soll mein
007 008 008 023 069 089 094 097
Dank 8 noch heut auseinander. Der Präsident muß es mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater ist. Du wirst Herr Sekertare — WM Sonst irgendwo! Schönen Dank! Schönen Dank — Hem! hem! hem! FM Aber — wie — WM Sonst irgendwo! Schönen Dank! Schönen Dank — Hem! hem! hem! FM Aber — wie der Herr meine ganze Empfindung — Vater! meinen heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist untadelhaf entwöhnen, als dazu anzureizen. H M O! Gott sei ewig Dank! Er wird witzig. F D Ich will ihn gelten lassen. Die Sie hier, Baron? F D Überraschtes Gewissen, habe Dank! Dein Bekenntnis ist schrecklich, aber schnell und Es wird nicht! Es wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Nur noch heute schweig Er still, das sei der einzige Dank, den ich von Ihm fordre. LS Sie befehlen, wenn sie
26 25 26 28 25 24 28 25
Dankbarkeit
73 Dankbarkeit Dankbarkeit,
1 Ferdinand
FD Vater! Ihre Gnade entflammt
023 25
ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte auf deine
061 075 105 029 048 068 106 008
19 04 34 29 17 29 28 13
iminalprozeß? WM Gericht um Leben und Tod. LS So echszehen Jahr! Es kann nicht von Dauer sein. LS Ich Tochter! Wo bist du? FD Ich bin unschuldig — du — Sag deinem Herrn — Ich werd ihm persönlich der biegsamen Hofkunst den ganzen Präsidenten zu — Wie sie zittert, die Memme! Du solltest Gott weiß ich doch nun auch, auf was Art sich die Teufel man sie nicht zu sehen — Mamsell Luisen? FM
danken dank danke Danke danken. danken, danken, danken. Danken
8 ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? Sollte die Närrin für diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen diesem hier. ML O Jesus! FD + In wenig Worten, Und das nimm, weil du mir Wahrheit sagtest — K D warum vertrauten Sie ihr nicht auch den Vater an? Memme, daß du zum erstenmal etwas in deinen — Über mich, dummer Bösewicht? War es mein der Nachfrage, Herr Sekertare. Aber meine Tochter
006 010 013 013 013 013 024 028 044 054 055 065 075 084 088 088 089 092 100 102 013
33 12 04 09 11 12 21 04 29 36 33 15 19 14 09 09 09 17 02 31 03
als für? — überhimmlische Alfanzereien ein, das läuft ist auch für einen Kapellmeister zu spitzig. — Und auf. Ich entsag ihm für dieses Leben. Dann, Mutter — kommt, und die Herzen im Preise steigen. Ich werde und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde Ich werde dann vornehm sein, Mutter — Was hätte er vorhalten — Nichtswürdige! und wenn du auch noch ich wollte — Hab ich ihn einmal — hab ich ihn — o iebäugelt, und Schall und Licht wieder umkehren, raßle sind ein Stuttierter! Aber ich? — Mon Dieu! Was bin — Nun gleich mit den Vorschlägen zum Vater, und Weil ich dich in der Brautnacht erdrosselte, und mich oder lang in der Hand bleiben muß — Was werden wir ab, bis es morgen wird. Vielleicht kommt deine Einzige der Elende für sich selbst kaum erflehen kann — Wie für sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie setze die Geschichte deines Grams auf die Laute, singe scheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte einem Bordell wieder finden läßt — Vielleicht, daß wir nschliche Probe kommen. Walter, das Wort noch, und ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben.
dann dann dann dann, dann dann dann dann dann dann dann dann dann dann dann dann? dann, dann dann dann dann Dann,
21 wie spanische Mucken ins Blut und wirft mir die von der Brust weg, Herr Vetter — ich bin halt ein wenn die Schranken des Unterschieds einstürzen — reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, und vornehm sein, Mutter — Was hätte er dann noch für noch für seinem Mädchen voraus? FM Luise! Der meine Hand verlangst — Im Angesicht des versammelt auf immer gute Nacht, abscheuliche Herrlichkeit — mit deinen Ketten und wimmre: Mir ist zuviel geschehe ich, wenn mich Seine Durchleucht entlassen? PR Ein warm zu der Tochter. LS Ich bitte dich, höre auf. Ich mit Wollust aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt machen? LS Den Anbeter bedauern, Milady, der einen ans Ufer geschwommen Gott! Gott! Wenn ich Wie dann, Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, ein Lied von der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, ihr mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die nach dem lustigen Wettlauf, zwei modernde Gerippe, geschieden — Ein entsetzliches Schicksal hat die Mutter — dann, wenn die Schranken des Unterschieds
088 0 9 - M 088 0 9 - M 092 1 7 - M
—dann 3 der Elende für sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, für sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, scheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die
070 18 076 08 025 31
daran 3 nur eine Minute Geduld. Sie sind ja betrogen. FD Und daran mahnst du mich, Bösewicht? — Wie weit kamst du Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. Die Paläste gewisser Damen sind oft die gleich als ihre Sackuhren gehen? Kann ich eine Freude dran finden, sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, was
076 0 8 - M
Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe,
—daran 1 daran zu zweifeln. •
027 033 046 046 046 050 063 065 087
36 10 05 08 14 15 23 19 37
— der alberne Marschall — Jeder von ihnen wird werden, und Sie sind der einzige Mensch, dem ich Major, des Präsidenten Sohn — Bestehen Sie noch ffiziersdegen auf das Mädchen — Bestehen Sie noch beschimpfen, durchstoß ich sie — Bestehen Sie noch gelassen, bis die ganze Familie eine körperlichen Eid den Henker Ihres Vaters. LS Ha! du verstehst dich Jungfer. Sie müssen mit mir, und das Sakrament — nur warnen kann ich dich noch — Willst du es
darauf darauf darauf darauf? darauf? darauf? darauf darauf, darauf darauf
065 19 > M 087 3 7 - M
mit mir, und das Sakrament •* nur warnen kann ich dich noch — Willst du es
—darauf 2 darauf nehmen, ] erst einen Eid darauf schwören, * darauf ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild auf
06
und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid
+darauf 1 darauf schwören, >
19 > M
9 schwören, daß diese Heurat das unfehlbarste Mittel antworte — Daß Sie meine Hand verwerfen, darum PR Desto possierlicher wird das Spektakel — Fort! PR Das Portepee ist an deiner Seite des Prangerstehe PR Tu es, wenn deine Klinge auch spitzig ist. FD Du abgelegt, den ganzen Vorgang geheim zu halten und Seelen auf die Folter zu schrauben. WM „Gnädiger nehmen, diesen Brief für einen freiwilligen zu erkennen ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild auf
74
daraufzu
053 12
endlich erblick ich's — von Bock merkt's — von Bock
daraufzu 1 darauf zu — reißt es mir aus den Händen — ich bitte Sie! —
016 22 085 22 006 27
glaube, rase, wenn ich zürne — Ich will einen Spaß Brief. LS Wie Er will, Vater — aber Er wird nicht klug geschafft haben. Deine Tochter betet auch immer
daraus 3 daraus machen, daß Er mich aufhetzen wollte. D a ß Er sich daraus werden. Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname draus. ML Hui da! Betet! Du hast den Witz davon. Die rohe
026 21
Herz groß und feurig zu schlagen? Kann er sein
026 21— M
Kann er sein
darbend 1 darbendes Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl exequieren? —darbend darbendes
1 Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl exequieren?
090 04
Segen war fort aus meiner Hütte, sobald Sie einen Fuß
darein dareip
1 setzten — Sie haben das Elend unter mein Dach
092 28
es zu umwandern, Weltsysteme vollenden ihre Bahnen
darin darin
1 — Alles! Und so frevelhaft damit zu spielen — O es ist
006 07
netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will.
darüber Darüber
1 kuckt man bei euch Weibsleuten weg, wenns nur der
007 008 014 033 079 079 084 087 103 007 057 066 066
ML Da liegt der Has im Pfeffer. Darum, just eben uns wohl je und je das Bläsier, doch verachten wir diesen Mann? — Ich bin des Präsidenten Sohn. Eben darauf antworte — D a ß Sie meine Hand verwerfen, sie mit einem Blicke — — Ha! Emilie! Bist du enzen deines Geschlechts weggeschritten? Mußtest du warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin im Herzen unsrer Kinder anlegten — Wirst du mich F D Das ist die Hauptsache. Ich bitt ihn auch räsidenten Sohn sind. ML Da liegt der Has im Pfeffer. Präsidenten gewiß ist. — F D Der uns begleiten wird. man sich so beharrlich der Flucht widersetzte! — Gott! jetzt erwach ich, jetzt enthüllt sich mir alles! —
darum darum, darum darum. darum darum darum darum darum darum. Darum, Darum Darum Darum
13 muß die Sach noch heut auseinander. Der Präsident niemand. ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens Wer, als die Liebe, kann mir die Flüche versüßen, die schätz ich Sie. D a ß Sie mein Herz lästern, vergebe ich über die Grenzen deines Geschlechts weggeschritten? um den prächtigen Namen des großen britischen doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um betrügen, Luise? Wirst du dich mit dem H a b und Gut LS Und meine Mutter — mein Vater — Heiland der just eben darum, muß die Sach noch heut auseinande keinen Einwurf mehr, Liebe. Ich gehe, mache meine — o Gott! jetzt erwach ich, jetzt enthüllt sich mir gab man seinen Anspruch auf meine Liebe mit so viel
25 06 28 11 33 34 23 19 28 24 06 25 26
084 23 — M 057 06— M
darum 2 warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um Präsidenten gewiß ist. — F D Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. >
028 27
wie diese da — Ich hab auch ein paar Söhne
005 006 007 008 009 009 009 010 011 011 012 012 013 014 015 015 016 016 016 016
— Vom Nehmen ist gar die Rede nicht, und zu einer hab ichs gemacht? Hat mans nur erst so weit im reinen, zuletzt seine Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich, gar nicht hochmütig. ML Weib! FM Bedauerns nur, nicht für des Dummkopfs leiblichen Schwager halten, fehlen, wenn ich mich höher poussieren will. Sie sehen, eisgrauen Tagen noch wie sein Wildbret herumhetze — sein Gewerb an die Tochter bestellen. Machen muß er, lieber Vater. ML Brav, meine Luise — Freut mich, da, Mutter? FM Wer, mein Kind? LS Ah! ich vergaß, Er meint es anders der gute Vater. Er wird nicht wissen, Ich sah keine Welt mehr, und doch besinn ich mich, als meine Unschuld, aber der Vater hat ja so oft gesagt, du auf das? — Du bist meine Luise. Wer sagt dir, dich wieder haben, und mit Verwunderung eingestehn, — Wüßtest du — Laß mich — du weißt nicht, — das find ich. Aber sieht Er, mein lieber Wurm — efühl fiir das Frauenzimmer hat, macht mir Hoffnung, ist schön, sagt Er, das gefällt mir an meinem Sohn, solide Absichten vor? Noch besser — so seh ich,
26 21 01 16 13 21 36 23 21 27 23 33 07 07 07 10 06 07 09 11
darunter 1 drunter. LM Doch keinen Gezwungenen? K D O Gott — daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß
157 Gott erbarm? — Guten Morgen! — Gelt, wenn so ein die Gemüter topp machen, wutsch! nehmen die Körper sein Vater Miller der Geiger ist, und verschlägt mir am sie die Ehre nicht haben kann vom Herrn Sekertare. Sie ich obenaus woll mit dem Mädel? Werden doch das meine Absichten auf Mamsell Luisen ernsthaft sind, ichs in jedem Glas Wein zu saufen — in jeder Suppe zu das Mädel lieber Vater und Mutter zum Teufel wünscht du so fleißig an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, es noch außer ihm Menschen gibt — Mein Kopf ist so Ferdinand mein ist, mir geschaffen, mir zur Freude vom sie niemals so schön war. Ich wußte von keinem Gott der Schmuck und die prächtigen Titel wohlfeil werden, du noch etwas sein solltest? Siehst du, Falsche, auf nur die Liebe die letzte Hand an die Seelen legte — LS deine Hoffnungen mein Herz, wie Furien, anfallen. F D mein Sohn Gefühl für das Frauenzimmer hat, macht ihn die Damen nicht hassen werden. Er kann bei Hof er Geschmack hat. Spiegelt er der Närrin solide Absicht er Witz genug hat, in seinen Beutel zu lügen. Er kann
75
daß 016 016 016 016 016 017 017 018 018 018 019 019 020 021 022 022 023 026 026 027 027 027 027 029 030 030 030 031 032 032 032 032 033 034 035 037 038 038 040 040 040 042 044 048 048 048 051 051 052 052 052 052 054 054 057 059 061 062 062 062 063 064 064 067 067
13 17 20 22 27 07 19 03 06 28 09 27 01 37 08 14 12 26 32 10 12 18 36 36 10 14 29 09 14 22 29 33 09 14 14 04 19 33 25 32 36 24 25 05 24 32 06 18 20 21 31 34 11 26 36 19 37 06 11 16 15 10 22 11 31
Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, Dirne. WM Alles was ich wünsche, Ihr' Exzellenz, ist, Zerstreuung zu trinken. PR Wurm, besinn Er sich, wenn ich zürne — Ich will einen Spaß daraus machen, nklatsche dienen, das find ich wieder begreiflich — und eimzugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag im Kabinett, beißen — — Wenigstens bewies der Präsident hier, orgen noch. WM Nur vergessen Euer Exzellenz nicht, ist. PR Er soll geschont werden, Wurm. WM Und Wie geruht? Wie geschlafen? — Sie verzeihen doch, werden die Hengste scheu, stampfen und schlagen aus, so hab ich doch eine bessere Zeitung für Sie — rtelstunden weiß es die ganze Stadt. PR Man sage noch, Jahren die erste Vorlesung wieder! — Schade nur, Aufschub bequemen, dahin zu gehen, und ihr zu sagen, nicht! — Aber ich bin wohl Lächerlich, lieber Vater, Kuppler verfluchen. PR Brav, lieber Sohn. Jetzt seh ich, Wallungen löschen darf? SP Wie lang ist es denn aber, über den Spiegel ging — Trau es mir zu, meine Liebe, es denn dieser kindischen Führung des Zepters nicht an, nicht an — diesen wilden Ergötzungen nicht an, muß. Laß mich aus seinem Mund es vernehmen, Marschall — Jeder von ihnen wird darauf schwören. Söhne wieder haben. Ging nicht jüngst ein Gerüchte, die der Brand ruiniert hat. SP Milady, bedenken Sie, seines Landes in meinen Haaren tragen? Oder willst du, häßlich aus? SP Ich bitte Sie, Lady — BD Befehlen Sie, Ich bin seine Schuldnerin. F D Und soll Ihnen melden, zu treten, sobald Sie mich nur überzeugt haben werden, zu halten. — Es will mir nicht zu Kopfe, Milady, Britin. Erlauben Sie mir — ich kann es nicht glauben, an fremdes Laster verdingen. Es ist nicht möglich, — Ich bin zu Ende. LM Es ist das erstemal, Walter, Aufenthalt, — lag zu meinen Füßen, und schwur, enschenhand, und sank vertrauend an meinen Busen. O Milady? LM Nichts, Herr von Walter! Nichts, als — Jetzt hab ich's blank! FM Woher weißt du denn, Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, — Verzeihung, Vater — Dein Kind kann j a nicht dafür, Ihnen Gott, Baron — Was hat dieses Lamm getan, des Vorurteils — Frei wie ein Mann will ich wählen, Liebe. F D Und wird sie halten. PR Muß ich befehlen, PR Beim Herzog, sagst du? — Hast du vergessen, wiederholte Stürme auf seine Leidenschaft glauben, den Feind? Nimmermehr hätte dieser erfahren sollen, nicht ganz vergeben. Unterdrücken Sie eine Zeitlang, nicht. Ich schicke zum Marschall. WM Unterdessen, nstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, brechen entdecken wolle, wodurch wir gestiegen sind — er unsere falschen Briefe und Quittungen angeben — gehen. Aber zugleich hinterbringen mir meine Spionen, Sie? Von Bock sagen Sie? — Wissen Sie denn auch, meinen Sie? PR Ach nein doch! Wie glaubte er das? — anders. Verzeihen Sie. Ich hab das noch nicht gewußt, laß mir doch jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, Jungfer, ich suche Sie. LS So muß ich mich wundern, — Ekel nur an meinem Geschrei. Man hat mir gesagt, will ich ihm noch zum Schluß in die Ohren schrein, rate es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, weil dieser Mensch dazu ratet — Woher wissen Sie, allein dazu helfen könnten? LS Kann ich ihn zwingen, frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht — die Lüge eine so haltbare Farbe hat, wie ging es zu, ihre Reize geschmeichelt? Tod und Rache! Nichts, als
daß daß daß daß daß daß, daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß
er Glück hat. — Schließt sich die Farce mit einem Sie nicht nötig haben möchten, diese Bouteille zu Ihrer ich, wenn ich einmal glaube, hartnäckig glaube, rase. Er mich aufhetzen wollte. Daß Er sich seinen Nebenbu Er einen so herrlichen Ansatz zum Schelmen hat, auf die Ankunft der neuen Herzogin, Lady Milford der Vater nur ein Anfanger gegen ihn ist. Wenn der der Major — der Sohn meines Herrn ist. PR Er soll der Dienst, Ihnen von einer unwillkommenen Schwieger ich so spät das Vergnügen habe — dringende Geschäfte mir — ich bitte Sie! — der Gassenkot über und über an Lady Milford Majorin von Walter wird, ist Ihnen gewiß diese Geschöpfe in der Welt zu nichts taugen mein fünfzigjähriger Kopf zu zäh für das Lernen ist! — du ihr Bräutigam bist. FD Der Milford, mein Vater? ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? Würden Sie Vater du ein ganzer Kerl bist, und der besten Frau im ich Ihnen diene, Milady? LM Weil du erst heute mit mir ich es längst gegen diesen armseligen Fürsten behauptet wir nur für das Gängelband taugen? Sahst du es denn sie nur wildere Wünsche in meiner Brust überlärmen Tränen der Liebe schöner glänzen in unsern Augen, als diese Heurat das unfehlbarste Mittel sei, mich dem das Feuer eine Stadt an der Grenze verwüstet, und bei Sie die höchste Ungnade wagen. LM Soll ich den Fluch ich unter dem schrecklichen Geschirr solcher Tränen zu ich ihn abweise? LM Er soll mir willkommen sein, wir uns heuraten — So weit der Auftrag meines Vaters, der Preis nicht schlimmer noch als das Opfer ist. LM eine Dame von so viel Schönheit und Geist — Eigensch Sie eine Britin sind. Die freigeborene Tochter des Sie eine Britin sind, — oder das Herz dieser Britin muß solche Reden an mich gewagt werden, und Sie sind der er mich liebe. Alle Bilder meiner glücklichen Kindheit der Mann, von dem ich allein nicht verkannt sein Sie sich und mich und noch eine Dritte zu Grund es der Luise gilt? — Du kannst dem Herzog rekommen man die blaue Flecken bei der Auferstehung der Toten dieser Traum so schön war, und so fürchterlich Sie es würgen? F D Aber ich will seine Kabalen diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe hinau du schweigst? — Nahm Sie den Schwur an? LS Ich ich die Schwelle bin, worüber du springen oder den Sie der zärtliche Vater nicht sind, so dringen die ich um seine Liebesangelegenheit wisse. Sie hätten den Sie Vater sind. Messen Sie sich mit einer Leidenschaft Euer Exzellenz dieses und die Gefangennehmung des kein Aufstand erfolgt. K D Sehr wohl, Ihr' Exzellenz, er unsere falschen Briefe und Quittungen angeben — er uns beide ans Messer liefern wolle — Das kann er der Oberschenk von Bock auf dem Sprunge sei, um die wir Todfeinde zusammen sind? Wissen Sie auch, waru sie es noch mit einem andern habe. H M Dieser andre? Ihnen der Mann von unbescholtenen Sitten mehr ist als es mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust Sie nicht nach dem Marktplatz gingen. WM Warum die Großen der Welt noch nicht belehrt sind, was Elend in der Sterbestunde auch die Lungen der Erdengötter zu der Herzog willfahren wird. LS Wie sagen Sie? — Sie der Fürst mir willfahren wird? WM Weil er es nicht er mich hassen muß? WM Wir wollen versuchen, unser Herz an natürlichen Trieben so fest als an Ketten ich nicht laut lachte." LS O Himmel! WM „Aber bald sich kein Teufel noch in das Himmelreich hineinlog? Da ich betrogen sei? H M Sie haben den Wunsch blicken
daß
76 068 070 071 072 073 073 073 073 073 075 076 076 076 076 076 076 077 077 078 078 079 079 080 081 081 082 082 087 087 087 088 088 088 089 092 093 093 094 095 096 096 097 099 099 100 100 100 100 101 102 104 105 106 009 010 014 015 016 017 030 033 033 033 033 038 052 054 073 082 088 091 101
29 07 21 02 17 18 19 24 29 33 07 12 13 27 27 38 12 14 10 25 16 29 01 27 35 17 31 03 28 37 14 34 37 32 26 07 23 28 14 14 37 18 13 17 01 02 04 07 37 26 27 20 34 34 08 04 29 23 18 06 10 11 12 16 22 19 10 23 29 21 26 21
zittert, die Memme! Du solltest Gott danken, Memme, Dir wäre besser, Bube, du flöhest der Hölle zu, als — aber ewig! F D O! — Mein Vater! + PR Sehr gut, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, schwatzt die Närrin da? SP Oder es ist vielleicht Zufall, die kostbarsten Brillanten an Ihnen blitzen? Zufall, daß eben heute der reichste Stoff Sie bekleiden muß — — Aber wie tief, wie tief muß ich schon gesunken sein, Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht gut, blitzenden Rubin zu beweinen, der es nicht wissen muß, für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, ergiftung zu schaudern? Wer sollte sich träumen lassen, Milford ihrem Gewissen einen ewigen Skorpion halte, Frau. Ich bitte sehr um Vergebung. LM Unerträglich, LM Unerträglich, daß sie mir das sagt! Unerträglicher, zu Weltuntergang. — Mein Elend ist so hoch gestiegen, dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, grausam—barmherzig sein? — Wie kommt es, Milady, LS Ohne Rettung, Milady, sobald Sie ihn zwingen, zu quälen, das Ihnen nichts zu Leide getan, als Reißen Sie ihn zum Altar — Nur vergessen Sie nicht, ötzlich von allen Thronen meines Stolzes herabgestürzt, rächtigen Namen des großen britischen Weibes buhlen, Herzog diese Karte zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst, für Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie! — Es ist mein Wille, ist deine Sorge, du Goldmann — Leider weiß ich es, meiner Erniedrigung sein muß! Trauriges Schicksal, in Sicherheit weißt — Tochter! Tochter! gib acht, du blaß wirst! — Meine Luise begreift es von selbst, ich dich noch — Willst du es darauf ankommen lassen, du willst. Bring deinem schlanken Jüngling ein Opfer, hast du einen glücklichen Vater gemacht. Kind! Kind, — O Gott! ich verstehe ja wenig vom Lieben, aber lauerte, unter dem ich erscheinen sollte — Wie kommts, wärest, Luise? Ohnmöglich! Nein! Du wußtest nicht, Ihren Gram vielleicht mindern, wann ich Ihnen gestehe, oft fürchterliche Gewichte — Wüßte der Mensch, wird nicht! Es wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, Ihnen. F D Man wagte wirklich — Hat Er nie gehört, Geld hat Er längst verdient, und Gott bewahre mich, Bleibts also mein? Bleibts? — Aber das tut mir nur leid, aus dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, sein. LS Meine Schuld ist es nicht, Herr von Walter, blöde Bescheidenheit? LS Ich hab es ja wohl gewußt, zu Schlamm — du dahin — ich dorthin — Vielleicht, sich in einem Bordell wieder finden läßt — Vielleicht, von der Welt zum zweitenmal aufeinander stoßen, Mutter verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es möglich, das in ihrer Mitte geschieht — Es ist was Gemeines, Vater — F D Mörder und Mördervater! — Mit muß er, Rechnung hatte ein Meister gemacht, aber schade nur, mich von hinnen! Ich will Geheimnisse aufdecken, aus purem klarem Eigensinn an den Hals werfen? — hoffentlich werden Sie mich kennen, Herr Miller? ML Was bekümmert dich? LS Ferdinand! Ferdinand! haben die Gnade, mir den Beweis zu befehlen. PR Spaß daraus machen, daß Er mich aufhetzen wollte. die Milford heuraten Ist Ihm das helle? WM tlichen Silberbergwerke. BD Was befehlen Milady? LM sind der einzige Mensch, dem ich darauf antworte — D a ß Sie meine Hand verwerfen, darum schätz ich Sie. ich Sie. Daß Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen, eine große Seele zutrauen, oder — von Sinnen sein — worden sein. Er kann dich ins Orchester verlangen. ML Aber mon Dieu! Was kann er denn antworten? PR sobald wir ihm das Mädchen verdächtig machen. HM Palastes erwartet wird? LM Verwünscht! Unerträglich! eure Leidenschaft, euer Stolz — meine Gnade! und das Vaterherz! LS Halt! Halt! O mein Vater! — Vergiß nicht! LS O dieser Brief, mein Vater — F D eine Natter, oder verzweifeln — Erbarme dich! LS O!
daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß Daß
du zum erstenmal etwas in deinen Hirnkasten kriegst, dir mein Zorn im Himmel begegnete! — Wie weit wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas du mir Rätsel sprichst. F D Diese Millerin, mein Vater eben heute die kostbarsten Brillanten an Ihnen blitzen? eben heute der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß Ihre Antichamber von Heiducken und Pagen wimmelt, eine solche Kreatur mich ergründet! K D Mamsell ich in Wallung kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die seine Besitzerin so scharf wider Eitelkeit eifert. LM ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. Die Paläste Lady Milford ihrem Gewissen einen ewigen Skorpion sie Geldsummen aufwende, um den Vorteil zu haben, sie mir das sagt! Unerträglicher, daß sie recht hat! sie recht hat! Mädchen, du wirst mich nicht überlisten, selbst Aufrichtigkeit es nicht mehr vergrößern kann. Sie nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterung Ihr gepriesenes Glück das Elend so gern um Neid und er Sie lieben muß. LM Ich verstehe dich — aber er soll es empfunden hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie um zwischen Ihren Brautkuß das Gespenst einer Selbstmör ich heißhungrig erwarte, was einer Bettlerin Großmut das prahlende Gebäude deiner Ehre neben der höheren man anspannen soll, und rufst meine ganze Garderobe der Inhalt nicht unter vier Augen bleibe. HM „Gnädigst du und deinesgleichen am Nachbeten dessen, was andre meine schwärzesten Tage eure glücklichen waren! Ich du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am meisten ich sie in jener Welt nicht wohl mehr einholen kann, dein treuloses Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke deine Teufel jauchzen, und deine guten Engel zurücktret ich den Tag meines Lebens nicht wert war! Gott weiß, es eine Qual sein muß, aufzuhören — so was begreif ich ich jetzt überrasche? ML Gehen Sie, gehen Sie, Baron du mir alles wärest! Alles! — Es ist ein armes ich Sie herzlich bedaure? F D Laß Er es gut sein, Miller, er an diesem Apfel den Tod essen sollte — hum! — ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Vater Jünglinge gefallen sind — Mädchen und Jünglinge, die ich mich mit Seinem guten Gewissen dafür bezahlt Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt auftreten will! mans den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll sie Sie so schlecht unterhalten werden. F D Denn was wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich erschrak auch meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell wieder wir dann nach dem lustigen Wettlauf, zwei modernde wir uns da an dem gemeinschaftlichen Familienzug, den Ekel und Scham noch eine Harmonie veranstalten, die diese empörende Mißgeburt in die Natur ohne Tadel Menschen fallen, und Paradiese verloren werden; aber der Richter der Welt nur gegen den Schuldigen rase. LS die zürnende Liebe dem Draht nicht so gehorsam blieb, denen, die sie hören, die Haut schauern soll. PR Du mich der böse Feind in meinen eisgrauen Tagen noch dich alle Hagel! 's Mädel muß Sie kennen. Was ich alter du doch wüßtest, wie schön in dieser Sprache das er der Bürgerkanaille den Hof macht — Flatterien sagt Er sich seinen Nebenbuhler gern vom Hals geschafft mich die Augen beißen Wenigstens bewies der das ohne Verzug in die Landschaft gebracht werde! — Sie meine Hand verwerfen, darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen. Daß es Ihr es Ihr Ernst ist, glaube ich Ihnen nicht. Wer sich Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, dich der Schwefelregen von Sodom! — Orchester! — er der ganzen Welt das Verbrechen entdecken wolle, sie stehle, meinen Sie? PR Ach nein doch! Wie glaubte Weiber für Weiberschwächen solche Luchsaugen habe das Andenken eurer Treue zugleich das Gedächtnis die Zärtlichkeit noch barbarischer zwingt, als Tyranne er in die unrechte Hände fiel? — Gepriesen sei mir der es so weit kommen mußte! FD Dieses schöne Werk
77
-daß
035 006 016 040 057 064 071 072 073 076 077 087 087 096 097 100 100 100 101 033
14-H 21 -M 13— M 36-M 36 -M 22-M 21 -M 02-M 19~M 07 - M 12 -M 03 -M 37 -M 37-M 18 - M 01 -M 04 -M 07-M 31—M 16—M
-daß enschenhand. und sank vertrauend an meinen Busen. O daß < Hat mans nur erst so weit im reinen, daß Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß < daß laß mir doch jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht — daß •« PR Sehr gut, daß mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß •4 der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß — Tochter! Tochter! gib acht, daß ich dich noch — Willst du es darauf ankommen lassen, daß •4 Aber das tut mir nur leid, daß aus dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, daß — Vielleicht, daß daß Mutter verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es möglich, daß Daß
20 der Mann, von dem ich allein nicht verkannt sein die Gemüter topp machen, wutsch! nehmen die Körper er Glück hat. • diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe hinau es mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust ich nicht laut lachte." LS O Himmel! • wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas du mir Rätsel spricht. FD Diese Millerin, mein Vater — * ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. • nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterung du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am meisten dein treuloses Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke Sie verreisen — Und • mans in den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell wieder wir uns da an dem gemeinschaftlichen Familienzug, den Ekel und Scham noch eine Harmonie veranstalten, die diese empörende Mißgeburt in die Natur ohne Tadel Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen,
082 2 4 + M 071 21+M
+daß 2 < + Ich bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute verklagen wird, die ich auf eine Anblick aus? — Ferdinand! — es — ist das erstemal, daß wir uns begegnen — Ich suche meinen Sohn — hab ich
075 03
Stelle haben
Sechszehen Jahr! Es kann nicht von
Dauer Dauer
1 sein. LS Ich danke für diese Gnade, Milady, als wenn
005 006 030 032 050 087 052
14 28 08 10 12 20 25
ihms Mädel nicht nachgeworfen; wer nimmt Notiz immer draus. ML Hui da! Betet! Du hast den Witz sogleich zu Geld machen, befehl ich, und den Gewinst über seine Schande herwerfen. Ich bitte mir aus, Aber mein Sohn? Wird der nicht auf der Stelle Wind du dich mit dem Hab und Gut deines Vaters auf und Das war er schon willens ins Werk zu richten —
davon davon? davon. davon davon davon davon Davon
7 — Ich war Herr im Haus. Ich hätt meine Tochter Die rohe Kraftbrühen der Natur sind Ihro Gnaden unter die Vierhundert verteilen, die der Brand ruiniert nichts mehr, Milady — Es ist nicht mehr die Rede von haben? Wird er nicht wütender werden? WM Das machen? LS Nein, mein Vater. Ich gehe als Seine hab ich ihn kaum noch durch meine höchste Erniedrig
016 050 056 060 062 062 063 069 071 072
12 07 17 16 14 15 14 24 09 20
dazu 10 zu lügen. Er kann Präsident werden. Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. — indesten — Die Vorwürfe ihres Gewissens, den Anlaß dazu gegeben zu haben — Die Unmöglichkeit, den Major zu ganze Himmel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was Wo ist meine Mutter? WM Im auch eine Vollkommenheit — Vollkommenheit? Nein! dazu fehlte noch etwas wird. LS Wie sagen Sie? — Sie raten mir selbst dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas Abscheuliches muß es Etwas Abscheuliches muß es sein, weil dieser Mensch dazu ratet — Woher wissen Sie, daß der Fürst mir willfahre seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? LS Kann ich ihn zwingen, daß er mich Kerl, mehr gemacht, von Sünden zu entwöhnen, als dazu anzureizen. HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch dazu die schlechteste seiner Schöpfung ist? — Das Mädchen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel —
016 056 063 071 072
12—M 17—M 14-M 09 -M 20-M
—dazu 5 Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. • ganze Himmel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? » vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch dazu die schlechteste seiner Schöpfung ist? — Das Mädchen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel —
063 11+M
•4 + und
+dazu 1 dazu müssen Sie helfen. •
051 01 055 12
Eine blendende Garderobe — eine Atmosphäre von Eau ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort
de de de
055 12— M
ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort
-de 1 de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
mille fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wort eine ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
78
Decke
034 05
ich auf Gold und Silber zu speisen, unter damastenen
Decke 1 Decken zu schlafen, mit einem Wink zehen Bediente fliegen zu
069 31
einem Höfling im Schlamme der Majestäten den Tisch
decken 1 deckt — Zuletzt erstaunt man noch über die große Polizei
069 31 —M
einem Höfling im Schlamme der Majestäten den Tisch
—decken 1 deckt — Zuletzt erstaunt man noch über die große Polizei
106 34
decken+auf 1 Führt mich von hinnen! Ich will Geheimnisse aufdecken, «— daß denen, die sie hören, die Haut schauern soll. PR Du
032 01 045 35 031 37
Degen 3 meines Wappens — und dieses Degens. LM Diesen Degen gab Ihnen der Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch rechtigkeit! PR Ich will doch sehen, ob auch ich diesen Degen fühle. FD Vater, Vater, Sie machen hier ein beißendes meines Herzens — meines Wappens — und dieses Degens. LM Diesen Degen gab Ihnen der Fürst. FD Der
032 12
orfenen Aussichten und Ahnen — oder von dieser
021 22
—außerordentlichen Gnaden. Eine herrliche Aussicht
005 009 009 014 021 021 021 028 035 039 057 072 074 075 076 085 085 087 087 087 088 093 101 104 104 106 106 106 106 107 040 041 078 089 090 099 005 006 009 013 013
gut, ich biete dem Junker aus. FM Du hast ihn nicht in Herr Major gesagt hat, das hat er gesagt. ML Willst du Mehr Respekt, wenn man bitten darf — ML Halt du — die Stimme des Ruhms — deine Entwürfe — der Fluch, der Donner des Richters — Du empfängst auf. — Wenn es nach deinem Kopfe ginge, du kröchest Thron herum. PR Hum! — Zwingen muß man dich, soeben erst aus Venedig. LM Mensch! was bezahlt ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — — du sprachst einen schrecklichen Namen aus — Doch! Man verliert ja nur, was man besessen hat, und Meine Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei eines Morgenrots finden? Es bleibt dabei, ich will Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet. Was dir dir meine Dienste besonders abscheulich malt — das schröcklicher Schwur hat meine Zunge gebunden, und brausenden Wünsche; nichts kannst du brauchen als hast. O! es ist weit! weit mit dir gekommen! — Du hast tief, vielleicht zur Grube gebeugt. — Doch! ich will dir noch — Willst du es darauf ankommen lassen, daß vollkommen — Hier ist ein Messer — durchstich sollte — hum! — wüßte er das? Mann! Ich bezahle dir zur Rede stellen, Gott Schöpfer — aber warum denn —• Meine Hand schrieb, was mein Herz verdammte— ich den Gift nicht. LS Weh! Was beginnst du? Es ist deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge mich, dummer Bösewicht? War es mein Sohn? War ich Ich werde — Rasend bin ich, das ist wahr — das ist mit dir verdammt zu sein. ML Giftmischer! Behalt hier ist deine Tochter wieder — Verzeihung, Vater — LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Lippen beben. — meine Garderobe, Pferd und Wagen verkaufen — hier, Baron? FD Überraschtes Gewissen, habe Dank! zu einer neuen Verzweiflung? — Geh, Unglücksbote! Markt hinter mir herzujagen! Nein! in Wahrheit, Luise. Du hast ihn nicht in dein Haus geschwatzt — hast ihm erhübsche Billetter auch lesen, die der gnädige Herr an an das Geklatsch nicht, Herr Vetter — Marsch du in Luise noch? Mein Herz ist das gestrige, ists auch das Rede mir Wahrheit. Du bists nicht. Ich schaue durch
11 08 25 19 05 11 16 13 12 24 23 24 37 16 31 27 38 05 10 37 18 26 26 16 25 12 16 29 38 07 24 24 34 24 12 33 12 15 11 28 32
Degenquaste Degenquaste
1 — o d e r von der Meinung der Welt Ich bin bereit,
dehnen 1 dehnt sich vor dir. — Die ebene Straße zunächst nach dem dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein! dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein dein Dein Dein Dein Dein Dein Dein deine deine deine deine deine
156 Haus geschwatzt — hast ihm deine Tochter nicht Maul halten? Willst das Violonzello am Hirnkasten Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Herr Vetter. Es Vater — mein Nichts. Ferdinand! ein Dolch über dir Glück von der zweiten Hand — das Verbrechen klebt Leben lang im Staube. FD O, immer noch besser, Glück zu erkennen. Wo zehn andre mit aller Anstrengu Herzog für diese Steine? K D Sie kosten ihn keinen Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschen Vater? FD Nichts. Nichts. Es ist überstanden. Ich hab Herz gehört deinem Stande — Mein Anspruch war FD Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein Vater. Glück machen, Liebe — Nichts, nichts als die süße Spiegel für massiv und ewig verkauft, ist nur ein dünner Gespräch so erhitzte — das ich entdecken muß. LS Vater hat überall seine Horcher gestellt. Doch wenn du Herz. Willst du — so brich auf, wenn die.Glocke den Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Herz nicht noch schwerer machen — Tochter! ich treuloses Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke Herz, und das Vaterherz! LS Halt! Halt! O mein Vater! Bißchen Flöte zu teuer und du gewinnst nicht Gift in so schönen Gefäßen? Kann das Laster in Vater hat ihn diktiert. LS O des kläglichen Mißverstand Vater — FD Mörder und Mördervater! — Mit muß er, Name geschrieben, und die Würgengel werden ihn lesen letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf Gebieter? — Über mich die Verantwortung? Ha! bei Werk — so will ich auch jetzt handeln wie ein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit Kind kann ja nicht dafür, daß dieser Traum so schön Auge rollt fürchterlich — F D Nein, Luise. Zittre nicht. sei alles, aber entsag ihm! LS Spottet sie einer Verzweif Bekenntnis ist schrecklich, aber schnell und gewiß, und Gesicht schimpft deine Ware. FD Endlich ist es Beispiel bekehrt mich — Du sollst meine Lehrerin sein. Tochter nicht nachgeworfen. ML Hab ihn nicht in Tochter als schreiben tut. Guter Gott! Da sieht mans Küche — Werden mich doch nicht für des Dummkopf noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, Seele, wie durch das klare Wasser dieses Brillanten.
dein 014 015 020 023 023 027 036 040 044 046 056 058 071 071 078 078 078 080 080 081 082 084 085 085 085 088 088 088 088 088 088 090 090 092 100
79 18 10 14 19 25 25 03 24 01 15 36 07 03 04 16 31 31 14 15 17 16 13 35 36 37 03 06 07 14 14 15 12 38 10 23
101
16
101 102 102 103 104 105 006 041 041 056 057 062 071 100 103 011 014 020 020
16 07 21 10 20 21 26 18 23 25 01 28 28 18 23 06 14 13 16
021
11
022 029 036 038 044 057 075 086 087
07 28 06 09 20 23 18 02 15
Ich seh in die Zukunft — die Stimme des Ruhms — deine — Wüßtest du — Laß mich — du weißt nicht, daß deine auf deinem Gesicht — Du fliehst mich — Du fliehst deine mich ganz zu zerschmettern? PR Wo doch hoffentlich deine noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte auf deine ich vielleicht etwas zu viel gesagt? — O so laß mich deine empor gehoben vom Rufe der Tugend — sich so — in deine — ich hab es ihm nie glauben wollen. Vater, hier ist deine naden. PR Ha, Spitzbube! Ins Zuchthaus spricht dich deine ich sie — Bestehen Sie noch darauf? PR Tu es, wenn deine LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine Herz, lieber Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine sie mir nicht ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir deine Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine wie ein Gespenst Verbrecher auseinander scheuchen; deine Wünsche! Fodre! Ich will dich auf den Händen tragen, deine Ich will dich auf den Händen tragen, deine Freundin, deine aus meinem Busen diese wütende Liebe! — — In deine deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine dem Elend? — Abscheulicher Tausch! — Zerreiße deine Hals ebenso jücken, als der Schreiberin. LM Das ist deine Vater. Warte ab, bis es morgen wird. Vielleicht kommt deine finstre Straße zu wandeln, wo dir nichts leuchtet, als deine Ganz nur Liebe mußt du kommen, daheim lassen all deine kommen, daheim lassen all deine Hoffnungen, und alle deine Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine wie du, zu den Füßen deines Richters sich windet, deine in diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, und deine willst. Bring deinem schlanken Jüngling ein Opfer, daß deine Jüngling ein Opfer, daß deine Teufel jauchzen, und deine deine guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade alle deine eiflung? — Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft deine F D Bleich wie der Tod! — Jetzt erst gefallt sie mir, deine Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine deine — du warst nur ein Teufel. Die Limonade ist matt, wie deine Schlange, spring an mir auf, Wurm — krame vor mir deine — krame vor mir deine gräßliche Knoten aus, bäume deine da du Ferdinand stammeltest, und das erste Du auf deine schauerliche ewige Lebewohl meiner Liebe. Tränen um deine Sie wollen. Ich antworte nichts mehr. F D Sorge für deine — Ferdinand — Man zwang mich — vergib — deine ürnende Liebe dem Draht nicht so gehorsam blieb, wie Deine an, die der Herr Major ins Haus geschafft haben, Deine aufs äußerste treibt's nur die Liebe — Hier, Luise! Deine und der Schöpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt, Deine du sonst keine Pflicht mehr, als deine Liebe? F D Deine der Cherubim — Helfe dir der Allmächtige, Vater. Deine O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine chlange! Das war der einzige Fleck der Vergebung — Deine — LS Gift! Gift! O mein Herrgott! F D So furcht ich. deinem wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber auch mit deinem Augenblick, den du an diesen Kummer verlorst, war deinem sonst so entzückt hat. Ein seltsamer Gram brütet auf deinem Grille. Überlaß diese mir, lieber Sohn. Mich laß an deinem Mensch, bringe mich nicht auf. — Wenn es nach deinem Ohne Komplimente — Ich habe der Lady Milford in deinem chrecklich gehen mir die Augen auf — Geh du — Sag deinem dich dem Himmel wieder geschenkt sein will, oder deinem Donnermaul, und über wen anders? Heute früh mit deinem meinen Grimm nicht noch mehr. ML Schau du nach deinem ja nur, was man besessen hat, und dein Herz gehört deinem ist nur ein dünner angeflogener Goldschaum, der deinem Bangt dir — so durchstreiche das Wort stark vor deinem Du warst mein Alles. Jetzt vertust du nicht mehr von
Entwürfe — dein Vater — mein Nichts. Ferdinand! ein Hoffnungen mein Herz, wie Furien, anfallen. F D Zirkel — Pfui! — Deinen Jahren verzeiht man zehn Ehre nichts einwenden wird? F D Nein, mein Vater, Dankbarkeit, Ferdinand — FD Vater! Ihre Gnade Zunge mit meinem Zutrauen binden — höre noch Arme wirft — durch dich gerettet — durch dich dem Tochter wieder — Verzeihung, Vater — Dein Kind vermessene Meinung — Fort! Man soll Gerichtsdiener Klinge auch spitzig ist. F D Du Allmächtiger bist Liebe? FD Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So Liebe, und ohne Schranken, wie's Unermeßliche — ganze Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan ganze herrliche Schöpfung. Laß mir das Mädchen. — junge blühende Gestalt unter seiner Umarmung welk Freundin, deine Schwester will ich sein — Du bist arm Schwester will ich sein — Du bist arm — Sieh! Ich will Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine reuige Tochter Emilie! — Ha! wie mir so wohl ist! Wie Rechnung, Verführer! Meine ewige Schamröte bezahlt Sorge, du Goldmann — Leider weiß ich es, daß du und Einzige dann ans Ufer geschwommen — — Gott! Luise und Gott — Ganz nur Liebe mußt du kommen, Hoffnungen, und alle deine brausenden Wünsche; brausenden Wünsche; nichts kannst du brauchen als strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Und gottlose Zuversicht in diesem schwankenden Augenbli betrogene Hoffnungen an die ewige Erbarmung verwei Teufel jauchzen, und deine guten Engel zurücktreten guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte, die entsetzlichst Ware. F D Endlich ist es erschienen, das Ziel meiner Tochter! So schön war sie nie, die fromme rechtschaffn Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Seele — Versuche! LS O Himmel! Nicht umsonst hab gräßliche Knoten aus, bäume deine Wirbel zum Himm Wirbel zum Himmel — So abscheulich als dich jemals brennende Lippen trat — O eine Saat unendlicher Seele, Luise — Tränen um die Gottheit, die ihres unsterbliche Seele, Luise! — Hast du den Marschall Luise hätte den Tod vorgezogen — aber mein Vater — hölzerne Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen Tochter betet auch immer draus. ML Hui da! Betet! Hand in die meinige. So wahr mich Gott im letzten Lippen beben. Dein Auge rollt fürchterlich — FD Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir interess Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und verlaß Tochter kann für dich sterben, aber nicht sündigen. Hand brennt und zittert. F D Verzeihung für meinen Aussage bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich Limonade war in der Hölle gewürzt. Du hast sie dem pestilenzialischen Junker — Hast mich vorhin auch Jüngling gestohlen. LS Du willst mich einschläfern, Gesicht — Du fliehst mich — Du fliehst deine Zirkel Glück arbeiten, und denke auf nichts, als in meine Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang im Staube, Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne Herrn — Ich werd ihm persönlich danken. Und das Bild zu entfliehen, dem fürchterlichen Ruf der Verzwei diabolischen Junker — Hab ich's nicht im Moment Kinde, Frau. Ich laufe zum Herzog. Der Leibschneide Stande — Mein Anspruch war Kirchenraub, und Anbeter über kurz oder lang in der Hand bleiben muß Geschlechte, denn ein Mädchen hat dich zuschanden Eigentum. Auch ich hab alles zu verlieren. Du siehst.
80
—dein
088 098 106 106 011 024 038 039 041 044 057 068 069 090 091 091 100 103 020 040 005 007 011 014 014 018 042 046 072 079 080 090 091 091 100 101 101 106 024 057 069 071 079 079 087 088 088 088 088 106
13 21 13 17 22 06 15 07 09 29 28 29 12 20 08 09 19 37 14 15 21 16 09 13 32 16 19 09 24 27 02 09 13 14 19 12 14 15 23 12 09 06 26 33 20 04 05 23 24 11
für diese Seele nicht mehr. Tu, was du willst. Bring und es ist finstre Nacht, meine Tochter. F D Leuchte — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so fleißig an — Halt! Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du aber auch mit Holz obendrein zugetragen! — Jetzt sorg auch für meinem Hause geht nur über diese da — Erwarte erst und Schall und Licht wieder umkehren, raßle dann mit so bitter die Zähne geknirscht. Komm! Laß mich jetzt Gott danken, Memme, daß du zum erstenmal etwas in rdammten tanzen, apportieren und aufwarten, und mit du ihn. meine Tochter? Hörst du ihn sein Gespötte mit Weg! Greife nicht an das Vaterherz, Knabe! Vor könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es vor Aussage bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich Gnade, nimm die Sünde von ihm — F D Sieh du nach Du fliehst mich — Du fliehst deine Zirkel — Pfui! — mir nichts. Sprich es aus, das entsetzliche Urteil. dich kommen? Wer kann dir was anhaben? Du gehst Kaffee ein, und das Tobak schnupfen, so brauchst du hat das Getratsch von einer gnädigen Madam und ich weg bin, und du hast noch eine Klugheit neben F D Ich fürchte nichts — nichts — als die Grenzen auf. PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich an die feierlichste im Angesicht Gottes. PR Zur Beichte — Bestehen Sie noch darauf? PR Das Portepee ist an ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen eines Sterberöcheins — das schauervolle Vermächtnis britischen Weibes buhlen, daß das prahlende Gebäude schlug? FD Wunderlicher Vater, jetzt komm ich ja, als ich dir zugetraut habe? Hast du die Weisheit die Weisheit deiner sechzig Jahre zu den Buhlschaften dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen Frevel mit Die Metze ist gutherzig, doch! das sind alle! LS Das sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege. Komm in ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor und des Volks — Umgürte dich mit dem ganzen Stolz Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch der Nadel? Ein Register zu fuhren über die Stuhlgänge illionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre das Aug Sie ihn hin! — Wen, Unglückselige? Das Geschenk Ha! Emilie! Bist du darum über die Grenzen betrügen, Luise? Wirst du dich mit dem Hab und Gut suchen? — Und wenn dieser zerbrechliche Gott Gott deines Gehirns, jetzt Wurm wie du, zu den Füßen kann nicht! Was muß ich tun? ML Wenn die Küsse die Küsse deines Majors heißer brennen als die Tränen Hier, Barbar! weide dich an der entsetzlichen Frucht
035 021 072 087 087 106 106 107 090 056 082 088 088
12 —H 05 —M 24 —M 05— M 37— M 12— M 16 —M 07—M 12— M 36— M 16 >M 03 —M 06— M
ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappfe— der Fluch, der Donner des Richters — Du empfängst Meine Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei 4 Du hast noch — Willst du es darauf ankommen lassen, daß deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge < ML Giftmischer! Behalt zu einer neuen Verzweiflung? — Geh, Unglücksbote! LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als < Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn wie du, zu den Füßen deines Richters sich windet,
deinem deinem deinem deinem deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen deinen Deinen Deinen deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deiner deines deines deines deines deines deines deines deines deines deines deines deines
schlanken Jüngling ein Opfer, daß deine Teufel jauchz Vater, Luise. Ja! Sie soll dran! sie soll! Die obern Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre eiskalte Grabe, wenn du auferstehst — und neben Gott, wenn Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein Arm wird Wangen aus? FD Wie? Was? Es ist gewiß nichts, Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine Richtigkeit, Kuppelpelz. Friß aus, was du einbrocktest! Ich nehme Vater, wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie Ketten und wimmre: Mir ist zuviel geschehen! F D sterbenden Mut durch mein Beispiel beleben. Laß Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür wird gebeten sein, höfischen Künsten die ewige Verzweiflung belustigen, getäuschten Hoffnungen treiben? O wahrlich, Baron! Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? Mit dir Frevel mit deiner Einfalt beschönigen, in meiner Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS Jahren verzeiht man zehn Ausschweifungen vor einer Vater nanntest du? Du nanntest die Lady? — Schaue Profession nach, und raffst Scholaren zusammen, wo Tochter Gesicht nicht zu Markt zu treiben. Ich hab Tochter da vorstellen sollen? Das ist mir der Alte, Liebe? — Schäme dich! Jeder Augenblick, den du an Liebe. Laß auch Hindernisse wie Gebürge zwischen eigenen Schurkerei, wie den Schröter am Faden. K D Torheit wird man dir schon das Zeichen geben. Ich Seite des Prangerstehens gewohnt worden — Fort! Liebe — Sie sei dein! F D Das fehlte noch! — Leben Verzweiflung! Gott! Gott! Bin ich so tief gesunken — Ehre neben der höheren Tugend einer verwahrlosten Tochter etwas Erfreuliches zu sagen. ML Neue Hoffn sechzig Jahre zu den Buhlschaften deiner Tochter Tochter geborgt, und dies ehrwürdige Haar mit dem Einfalt beschönigen, in meiner Verachtung wärst du Luise, Ferdinand? FD Fort! Fort! Diese sanfte schmel ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring an mir Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes Gebet Englands — Ich verwerfe dich — ein teutscher Vaters uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den Herrn, und der Mietgaul seines Witzes zu sein? Erbarmens — mich laß allein machen, Richter der Sterberöchelns — das schauervolle Vermächtnis deine Geschlechts weggeschritten? Mußtest du darum um Vaters auf und davon machen? LS Nein, mein Vater, Gehirns, jetzt Wurm wie du, zu den Füßen deines Richters sich windet, deine gottlose Zuversicht in Majors heißer brennen als die Tränen deines Vaters — Vaters — stirb! LS Vater! Hier ist meine Hand! Ich Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen dein
—dein dein dein dein! dein dein dein dein dein Dein deine deine deine deine
36 Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschen Glück von der zweiten Hand — das Verbrechen klebt F D Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein Vater. Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine treuloses Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke Name geschrieben, und die Würgengel werden ihn lesen letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit Gesicht schimpft deine Ware. F D • Liebe? F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So Sorge, du Goldmann ] ihre Sorge, Herr Hofmarschall strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Und gottlose Zuversicht in diesem schwankenden Augenbli
+dein
81
088 088 090 092 105 056 057 071 024 106 106 069 091 091 103 072 091 091 106 079 088 088 106
0715121021: 25012806: 1317 1208093724 131415 2604 05 11
in diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, und * Zieh hin! Lade alle eiflung? — Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist M 22 >M 22 >M 23 - M 18-M 13 -M
auf Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich getragen — mein Unglück ist meine Strafe, so laß mir FD Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie schauen ja O lieber! so gönnen Sie mir < Fühlt sich < So erwägen Sie So erwägen Sie doch, so bedenken Sie denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin darum LS Nicht 4 Leer und erstorben ist meine Zukunft —
-doch doch doch doch doch doch doch, doch, doch doch, Doch
10 wenigstens stillenden Balsam gegossen — mächtige jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß es mein sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als wär so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady! ] und sie nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um mich mein Vater! Das sind nur Schauer, die sich um das werd ich noch je und je am verwelkten Strauß der
084 19 + M
deine Ketten brach, brach das Herz deines Kindes!
+doch 1 doch wo bleibt meine Mutter? ML Deine Mutter legte sich
014 20
ntwürfe — dein Vater — mein Nichts. Ferdinand! ein
Dolch Dolch
036 16
enblick nicht, wo mein zerrissenes Herz an tausend
053 04
das heiße Wachs von einem Kronleuchter auf den
021 040 066 096
04 06 09 02
Donner Last der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück von der Eid nicht verletzen, der mich laut wie des Himmels Donner aus diesem brechenden Auge mahnt — Lady, blick der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall da? KD Der gnädige FD Hat Er Alten oder Neuen getrunken, Miller? ML Donner und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! FD
021 0 4 - M 066 0 9 - M 096 02-Ai
—Donner 3 Last der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück von der der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall da? • < ML Donner und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! FD
038 08
gleich alles kommen ML Über dich? Ja, blaues
1 über dir und mir! — Man trennt uns! FD Trennt uns!
Dolchstich 1 Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder Leben — ich darf es nicht Domino Domino
1 tröpfelte — Ach Gott, das müssen Sie freilich noch
Donnermaul 1 Donnermaul, und über wen anders? Heute früh mit deinem —Donnennaul 1 Donnermaul, I Sündenmaul, •
038 08 >M 095 17
— Was Wurm und Alter nicht tun, kann oft ein
Donnerschlag Donnerschlag
1 ausrichten — Auch Seine Luise ist nicht unsterblic
011 16
Matreß und Präsident, und du hast das siedende
Donnerwetter Donnerwetter
1 am Halse. LS Guten Morgen, lieber Vater. ML
011 16 —M
Matreß und Präsident, und du hast das siedende
005 005 024 029 034 040 061 087 013 071
dort 10 Morgen! — Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, und dort und hier schon herumbeholfen hat, wenn er, — Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, und dort und hier schon herumbeholfen hat, wenn er, der Henker von Sohn meistert. Junge, ich sage dir, du wirst dort sein, oder fliehe meinen Zorn. FD Ist er weg? War das ommeln verkündigten, es ist Zeit, und heulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten, und hier eine wütend hier das stille Glück einer Familie geschleift — dort ein junges unerfahrnes Herz der verheerenden Pest LS Nun — was erschreck ich denn? — Der alte Mann dort hat mirs ja oft gesagt — ich hab es ihm nie glauben Sie lachen — aber ich will ja auch kein Erbarmen dort finden — Gott bewahre mich! nur Ekel — Ekel nur an dich da nicht verrechnest, mein Kind? Werden wir uns dort wohl noch finden? — — Sieh! Wie du blaß wirst! — die Herzen im Preise steigen. Ich werde dann reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, und schöne Gedank chöpfung. Laß mir das Mädchen. — Richter der Welt! Dort winseln Millionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre
28 28 17 09 35 22 36 26 09 05
—Donnerwetter 1 Donnerwetter am Halse. •
-dort
034 35 —H
93
hier das stille Glück einer Familie geschleift —
-dort 1 dort ein junges unerfahrenes Herz der verheerenden Pest
099 38 071 06
dorthin 2 uns von Schlamme zu Schlamm — du dahin — ich dorthin — Vielleicht, daß meine verlorene Ruhe sich in einem Welt! Dort winseln Millionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre das Aug deines Erbarmens — mich laß allein
056 15
— ein Gedanke, groß und wie meine Leidenschaft,
056 15— M
—drängen 1 edanke, groß und vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich und die
106 16
drängen+weg 1 wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese,
106 16 —M
—drängen+weg 1 wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese,
105 21
emacht, aber schade nur, daß die zürnende Liebe dem
080 30
Drahtpuppe 1 Herzog. LM Auftaumeln wird sie, die fürstliche Drahtpuppe! Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine
098 23
Tochter. FD Leuchte deinem Vater, Luise. Ja! Sie soll
095 38
Gottesgold
095 38 —M 006 11 006 11 — M
drängen 1 drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich und die
Draht Draht
1 nicht so gehorsam blieb, wie deine hölzerne Puppe. PR
dran 1 dran! sie soll! Die obern Mächte nicken mir ihr schreckliches
dran+kriegen 1 Nein, Satanas! Du sollst mich nicht daran kriegen! FD Hat Er Alten oder Neuen getrunken, —dran+kriegen 1
weichst meinem Anblick aus? — Ferdinand! — es — ist — Steh auf! Dein ganzes Gesicht glüht? Du zitterst? kennst sie — aber die Stimme rief: „Deine Tochter hat deine Tochter nicht wiedersehen? ML Was? wie versteh wie er • — uns vereinigen! kehrst die Augen von mir? — du weichst meinem zitterst? FD O! Sie kennen den Menschen — Ihre
102 07
Kusses, da du Ferdinand stammeltest, und das erste
Du Du
1 auf deine brennende Lippen trat — O eine Saat
099 28
haben kann. Wir machen aus diesem verdrüßlichen
Duett Duett
1 eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser
102 24 068 16 048 16
dünken 3 um das herrlichste ihrer Werke kommt — O mich deucht, die ganze Schöpfung sollte den Flor anlegen, und über erflucht! FD Geduld, lieber Marschall. Die Zeitungen dünken mich angenehm. Ich will meinen Finderlohn haben, itverdammten. WM Also verzeihen Sie — Sie haben, dünkt mich, der biegsamen Hofkunst den ganzen Präsidenten
093 22 075 17
o unbegreiflich seltsam spielt Gott mit uns. An dein Spiegel für massiv und ewig verkauft, ist nur ein
dünn 2 dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft fürchterliche Gewicht dünner angeflogener Goldschaum, der deinem Anbeter über
006 009 013 023 026 036 074 031 048 065 097 017 062 012 102 012 049 075 101 060
20 24 17 29 24 17 29 18 12 17 32 21 17 13 33 16 34 05 02 06
Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, Herr Sekertare Wurm! Mehr Respekt, wenn man bitten Gott! Wie seh ich aus. Ich muß mich ja schämen. Ich — Ihre Wahl ist untadelhaft — aber — ich kann — ich beßre Empfindungen, wo ich nur Wallungen löschen Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder Leben — ich Luise nennt Sie sich? Und wie jung, wenn man fragen nichts beizusetzen? FD Noch sehr viel, Milady. LM bgrund. WM Ich will Sie zurückführen, gnädiger Herr. Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein Herr? genug ist? FD O beinahe hätt ich das vergessen! — Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so wird? WM Weil er es nicht wird umsonst tun denken — das kostet ja nichts. Dies Bißchen Leben — Schicksal hat die Sprache unsrer Herzen verwirrt. — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es durch ein Nadelöhr jagen. PR Doch — ernsthaft für diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen LS Wo der heutige Abend schwer auf Ihr Herz fallen hatte noch außer dem Major etwas Teures — Das
dürfen darf darf darf darf darf? darf darf? Darf Darf Darf Darf dörfte dürfen. dürft Dürft dürfte dürfte dürfte. dürfte durfte
065 017 012 012
17 21 13 16
024 084 087 007 071 071 084 084 090 098 071 071
06 19 36 10 21 21 19 19 19 25 21 21
>M +M >M >M +M +M +M +M >M +M 4M +M
>M -M ~M ~M
20 nur das gute Herz Boten gehen lassen. Wie hab ichs — ML Halt du dein Maul, sag ich — Lassen Sie es gut mich nicht vor Seiner Gnaden so sehen lassen. FD Du — Bedauern Sie mich — Ich kann die Gräfin nicht SP Wie lang ist es denn aber, daß ich Ihnen diene, es nicht — ich will es nicht hören. FD Doch, doch, LS Sechzehn gewesen. LM Nun ist's heraus! Sechszeh ich Ihnen diesen Sofa anbieten? FD Ich werde kurz ich freimütig reden? PR Wie ein Verdammter zum die Taube nun fliegen? WM Nur noch die Kleinigkeit, ich Ihn um etwas bitten, lieber Miller? Will Er mir Ihre Anfoderung mit Protest zurückkommen. PR Zum LS Nicht umsonst? Welchen Preis kann er auf eine ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftche ich den Mund auftun, Walter, ich könnte dir Dinge bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte mir, der Handel nicht werden. WM Ganz und gar nicht — LM Man sehe die große Dame! — Sonst wissen sich — FD Gute Nacht, Herrendienst! LS Mein Gott! Wie nicht übergangen werden — Verletzung der Majestät
—dürfen 4 Darf die Taube nun fliegen? ) Sie haben den abscheulichen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit Protest zurückkommen. * Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftche — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte mir, Dukaten Dukaten
1 — und alles das sollte die Delikatesse einer bürgerlic
051 02
und Bisam — auf jedes alberne Wort eine Handvoll
058 20 102 35
dulden nicht folgen? LS Meine Pflicht heißt mich bleiben und dulden, Verhängnis band meine Zunge, wie meine Liebe, und dulden
085 100 106 016
dumm sie mit dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm — — Mit einem Eid gedachte er seinen Betrug zu entsprungen. Also leichtsinnig warst du nicht — dumm warst du nicht — du warst nur ein Teufel. Die auf was Art sich die Teufel danken. — Über mich, dummer Bösewicht? War es mein Sohn? War ich dein Gebiete der Zunge. PR Und ich dächte, sie bliebe ganz weg. Dummer Teufel, was verschlägt es denn Ihm, ob Er die
11 22 28 34
F D Schlange, du lügst. Dich fesselt was anders hier, muß ichs, wenn du mich wie eine gemeine Metze
104
—dumm
085 11
sie mit dem Herzen anbinden, werden die Böswichter
—dumm dumm
011 08
vorhin auch so in Harnisch gebracht — Bist doch nie
dummer 1 dummer, als wenn du um Gottes willen gescheit sein solltest.
017 37
Teufel! WM Es ist nicht anders. Die Mutter — die
044 26 050 17 009 12
oder den Hals brechen mußt? — Beim Herzog, du stätigen. PR Einen Eid? Was wird ein Eid fruchten, in deine Küche — Werden mich doch nicht für des
010 012 013 013 020 021 023 032 033 033 033 036 036 041 048 049 049 050 050 050 050 052 053 057 078 081 097 102 104 105 106 106 068 084 015
durch zu. Ist er was, so wird er sich schämen, seine Talente durch erkannte, bekräftigte: er ists, und wie das widerklang durch FD Rede mir Wahrheit. Du bists nicht. Ich schaue durch Du bists nicht. Ich schaue durch deine Seele, wie durch — (Ich spreche mit meinem Sohn) — Wem hab ich durch — Ihre Glückseligkeit macht sich nur selten anders als durch eschwöre Sie bei Himmel und Erde! Vater, Sie können durch Degen gab Ihnen der Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch Schande in diese Schranke trat, hat nachher die Welt durch mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk durch in verrätrischem Vernehmen mit Frankreich zu stehen, durch Rufe der Tugend — sich so — in deine Arme wirft — durch so — in deine Arme wirft — durch dich gerettet — durch dem geltenden Augenblick, wo die gepreßte Brust nur durch nheit, jenen rechtmäßig abzuschütteln. Machen Sie ihn durch und nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, durch men Schächer mit diesem zusammengeflickten Kobold durch Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch noch zuletzt für Erbarmung, wenn ich der Tochter durch bringen müssen? WM Notwendig mit jemand, der durch ins Werk zu richten — Davon hab ich ihn kaum noch durch ich — wir waren noch Kammerjunker — wir kriechen durch nirscht. Komm! Laß mich jetzt deinen sterbenden Mut durch ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich mitten durch wäre Vermessenheit — Die Millerin stürzte außer sich durch Rock da ist ewig gut, wenn Gottes liebe Sonne nicht durch die Pest unter Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch gelogen mein Leben lang — Huh! Wie das eiskalt durch war die Finte, den Bund unsrer Herzen zu zerreißen durch Ich bin bübisch um mein Leben bestohlen, bestohlen durch aber du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch und ich war zum Glück noch der Finder. HM Sie? FD Durch ML Hier ist siel auch nicht. Hier wieder nicht — Durch der Schale der Liebe. An diesem Arm soll meine Luise durchs
19 29 32 32 25 28 03 02 02 04 29 04 05 28 04 22 33 23 23 25 32 26 10 29 15 06 12 28 08 19 03 32 06 09 05
Dummheit Dummheit
1 Mit einem Eid gedachte er seinen Betrug zu
1 selbst - • hat mir in der Einfalt zuviel geplaudert. PR
Dummkopf 3 Dummkopf? — Versuch es, wenn du, lebendig tot, eine Turmhö Dummkopf? WM Nichts bei uns, gnädiger Herr. Bei dieser Dummkopfs leiblichen Schwager halten, daß ich obenaus woll 35 diesen altmodischen Kanal vor seine Liebste zu bringe die ganze mitfreuende Welt. Damals — o damals ging deine Seele, wie durch das klare Wasser dieses Brillant das klare Wasser dieses Brillanten. Hier wirft sich kein Hinwegräumung meines Vorgängers Platz gemacht — Verderben bekannt. Neid, Furcht, Verwünschung sind diese Hinwerfung Ihres einzigen Sohnes so glücklich die Hand des Fürsten — mein Herz Gott — mein edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßlich einen schönen Gebrauch geadelt — Aber woher denn einen Spruch der Parlamente verdammt, und enthaupt dich gerettet — durch dich dem Himmel wieder dich dem Himmel wieder geschenkt sein will, oder etwas Unerhörtes sich Luft macht — Ich liebe dich, wiederholte Stürme auf seine Leidenschaft glauben, welche wir ihr Gewissen bestürmen können — ihren ein Nadelöhr jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der und durch weich gemacht von Schicksalen dieser Art, weich gemacht von Schicksalen dieser Art, erkennen meine Hand ihre Reputation wieder gebe. PR Ja! ich den Entschluß Ihres Sohnes alles gewinnen oder alles meine höchste Erniedrigung abgebracht. Was wissen den ganzen Redoutensaal, das Strumpfband zu suchen mein Beispiel beleben. Laß mich die Heldin dieses euren Himmel gehn; mein Name soll eure Küsse wie den Vorsaal — Sie glühen — Sie sprechen mit sich den Ärmel scheint — Für mich ist das Plunder — die ganze Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs meine Adern schauert als ich den Brief schrieb Eifersucht — Die Rechnung hatte ein Meister gemacht Sie. Wie ich mit Gott stehe, zittre ich — doch ein die Gassen! Weckt die Justiz auf! Gerichtsdiener, den lustigsten Zufall. Machen Sie's mit der Allmacht alle Gassen bin ich gezogen, bei allen Bekannten bin Leben hüpfen, schöner als er dich von sich ließ, soll
—durch 3 durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßlich durch einen schönen Gebrauch geadelt — Aber woher denn durch meine Adern schauert •
033 02 033 04 104 08
Schande in diese Schranke trat, hat nachher die Welt mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk < Huh! Wie das eiskalt
072 20
durch +schauen 1 — Und Sie schauen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Hasses! —
072 20
—durch + schauen 1 — Und Sie schauen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Hasses! —
016 12 021 19 016 08
durch +setzen 3 Er kann Präsident werden. Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. — Fähndrich. Im zwanzigsten Major. Ich hab es durchgesetzt beim Fürsten. Du wirst die Uniform ausziehen, und nicht hässen werden. E: kann bei Hof etwas durchsetzen. Das Mädchen ist schön, sagt Er, das gefällt mir an
—durch +setzen
016 12 —M
105 —durch +setzen 1 •* Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. •
028 18 040 34 057 20
durchbohren 3 du wirfst mir ja einen Blick zu, als wenn du mich durchbohren wolltest — Nichts kosten ihn diese unermeßlich daß Sie es würgen? FD Aber ich will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will ich alle diese eiserne Ketten des — Gräßlich genug, den unsterblichen Geist zu durchbohren, und die glühende Wange der Freude zu bleichen —
057 20 —M
•* Gräßlich genug, den unsterblichen Geist zu
069 37— M 069 37
durcheinander +quetschen 2 kriechen, oder ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! kriechen, oder ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre!
028 053 083 018 019 019 054
Durchlaucht 7 gute Nacht, abscheuliche Herrlichkeit — KD Seine Durchlaucht der Herzog empfehlen sich Milady zu Gnaden, und — Endlich ermann ich mich, nähere mich Ihrer Durchlaucht und spreche: Gnädigste Frau! von Bock war so Und dieses Billett soll ich Seiner Hochfürstlichen Durchlaucht zu höchsteigenen Händen geben? LM Mann des ich ja auch bei dem Lever zugegen sein, und Seiner Durchleucht das Wetter verkündigen. PR Ja, Marschall. Da Tagreise ist es — und in dem Aufzug vor Seine Durchleucht! Gott der Gerechte! — Was fallt mir bei? Ich ohne Zweifel eine wichtige Neuigkeit? HM Seine Durchleucht haben heute einen Merde D'oye—Biber an. PR — Mon Dieu! Was bin dann ich, wenn mich Seine Durchleucht entlassen? PR Ein Bonmot von vorgestern. Die
09 19 08 32 12 25 36
080 31 080 31 — M
-durchbohren 1 durchbohren, und die glühende Wange der Freude zu bleichen —
durchlauchtig 1 durchlauchtige Hirnschale auseinander zu treiben!—Seine Hofs
Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine
-durchlauchtig durchlauchtige
Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine
1 Hirnschale auseinander zu treiben! •
051 09
ewußten Liebesbrief aufsetzen. PR Den Er mir zum
Durchlesen 1 durchlesen heraufbringt, sobald er zu Stand sein wird. Dieser
040 34
FD Aber ich will seine Kabalen durchbohren —
durchreiBen durchreißen
088 18
das Gewicht vollkommen — Hier ist ein Messer—
durchstechen 1 durchstich dein Herz, und das Vaterherz! LS Halt! Halt! O
046 13
FD Vater! Eh Sie meine Gemahlin beschimpfen,
durchstoßen 1 durchstoß ich sie — Bestehen Sie noch darauf? PR Tu es,
086 02
tut auf dem Karmeliterturm. Bangt dir — so
durchstreichen 1 durchstreiche das Wort stark vor deinem Geschlechte, denn ein
094 22
rrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos
durchwandern durchwandert,
094 22 —M
rrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos
—durchwandern 1 durchwandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, und
017 01
Manage geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb
Dutzend Dutzend
017 01 —M
Manage geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb
—Dutzend 1 Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des
051 01
Eine blendende Garderobe — eine Atmosphäre von
021 22
Eine herrliche Aussicht dehnt sich vor dir. — Die
008 17 034 11
ebenl 2 die Ehre nicht haben kann vom Herrn Sekertare. Sie ist eben in die Meß, meine Tochter. WM Das freut mich, freut an den Ufern der Elbe, sah in den Strom, und fing eben an zu phantasieren, ob dieses Wasser oder mein Leiden
034 11 -H
eau Eau
1 will ich alle diese eiserne Ketten des Vorurteils —
1 Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, und
1 der Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des
1 de mille fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wort
eben 1 ebene Straße zunächst nach dem Throne — zum Throne
—ebenl eben
1
106
007 008 059 061 067 073 073 014 017
eben 2
24 37 21 29 16 17 18 27 07
eben2 sind. ML Da liegt der Has im Pfeffer. Darum, just eben FM Nu — nu — ich dächte nur — ich meine — Weil eben Sie nicht nach dem Marktplatz gingen. WM Warum eben Was? Wohin? LS Zum Herzog. Hören Sie nicht? Zu eben sie den frechen Hohn meines Vaters zu Boden, und in eben die Närrin da? SP Oder es ist vielleicht Zufall, daß eben die kostbarsten Brillanten an Ihnen blitzen? Zufall, daß eben ist für diesen Mann? — Ich bin des Präsidenten Sohn, Eben benbuhler den Spott auf die schönste Art heimzugeben. Eben
Ebenmaß Ebenmaß
101 33
aus zerrissenen Saiten? Alles so schön — so voll
017 056 082 069
nur ein Anfänger gegen ihn ist. Wenn der Major Ihnen alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht Beste und Gnädige! Den Überbringer müßte der Hals deines Herrn, und der Mietgaul seines Witzes zu sein?
20 23 15 09
9 darum, muß die Sach noch heut auseinander. Der halt der liebe Gott meine Tochter barrdu zur gnädigen dahin? LS Ihre Braut von der Schandbühne abzuholen, dem Herzog, der meinen Vater auf Tod und Leben will dem Augenblick fühlte das Weib sich doch schuldig — heute die kostbarsten Brillanten an Ihnen blitzen? heute der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß Ihre darum. Wer, als die Liebe, kann mir die Flüche jetzt liegt der Anschlag im Kabinett, daß, auf die 1 — so göttlich vollkommen! — Überall das Werk
ebenso 4 ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder in der Elbe ebenso jücken, als der Schreiberin. LM Das ist deine Sorge, Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier
017 20 -M 056 23 ~M 069 09 ~M
—ebenso 3 Wenn der Major Ihnen ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder in der Elbe •* Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier
017 31
Gesicht, das er Ihnen ganz zuverlässig zeigt, läßt sich
081 31
mir? Was wird das noch werden? HM Sie sind
042 28
ihn. FD Der Bund ist geschlossen. PR Ich werde das
Echo Echo
1 hinauswerfen lassen. Aber er bezahlte Sie doch jederzei
011 02
Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine
Ecke Ecke
1 geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Tochter an so
011 0 2 - M
Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine
-Ecke 1 Ecke geworfen hätte fr-
072 033 078 072
edel den Menschen — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, in diese Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle lassen? Wen hab ichs merken lassen? — O Luise, edle, Mitleid — — Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles,
04 02 29 12
ebensogut 1 ebenso gut auf die Rechnung der Braut schreiben, die Sie ihm
echauffieren 1 echauffiert, meine Gnädige? LM Um so weniger wird hier
4 so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereif Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßliche große, göttliche Seele! Vergibs einer Rasenden — Ich ein liebes Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereilten
072 0 4 - M 033 0 2 - M 072 12 ~M
-edel 3 den Menschen — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereif in diese Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Mitleid — — Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereilten
058 08
Schranken, wie's Unermeßliche — Schenke sie einer
014 24
eines Akkords auseinander reißen?
028 26
LM Mann, was ist dir? Ich glaube, du weinst? K D
Edelstein 1 Edelsteine wie diese da
030 26
mir Schrecken macht — Sophie — Ich sei unpäßlich,
Eduard9 1 Eduard — Halt — Ist er aufgeräumt? Lacht er? Was spricht
007 13 007 18
olonzello zerschlagen, und Mist im Sonanzboden führen, und immer ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt,
Ich bin ein
Edel 1 Edeln und Würdigern — sie wird die Glücklichsten ihres Edelmann Edelmann
1 — Laß doch sehen, ob mein Adelbrief älter ist, als Ich hab auch ein paar Söhne
ehe 9 eh ich mirs schmecken laß von dem Geld, das mein einziges eh so ein vertrackter Tausendsasa in meine Stube geschmec
—ehe
107
02 13 06 21 29 03 15
ngefaßt, und in irgendeine Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Tochter an so einen Schuft wegwerfe, lieber — Fort! Fort! Ihr wißt meinen Willen. F D Vater! Eh Sie meine Gemahlin beschimpfen, durchstoß ich sie — konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren Jetzt gleich muß es geschehen — jetzt auf der Stelle, ehe die Reize des lieben Jünglings den blutigen Kampf ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Vater verwundet. ML Gleich sollen lechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den nichts mehr. F D Luise! Hast du den Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch ausbrennt — stehst du — vor Gott!
077 0 6 - M 102 0 3 - M
—ehe 2 konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren lechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den
034 33
Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der
Ehe 1 Ehen göttliches Band zerrissen
hier das stille Glück
034
Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der
-Ehe Ehen
hier das stille Glück
007 12 007 11
erumziehen, und das Konzert um was Warmes geben — — Schier dich zum Satan, infame Kupplerin! —
ehel 2 eh will ich mein Violonzello zerschlagen, und Mist im Eh will ich mit meiner Geig auf den Bettel herumziehen,
054 23
mbaum zu fragen? HM Aber bedenken Sie doch, ein
050 14
sein, gnädiger Herr — Vater und Mutter werden nicht
084 19 + M
nannten.
007 02
Geiger ist, und verschlägt mir am End einen wackern
008 022 022 023 023 023 026 031 031 032 033 035 037 064 076 080 090 099
16 21 38 07 19 33 28 22 34 08 01 38 18 18 05 02 23 26
hochmütig. ML Weib! FM Bedauerns nur, daß sie die So wahr Gott lebt! PR Eine Frechheit, bei meiner vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken ihrer anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine ganz zu zerschmettern? PR Wo doch hoffentlich deine ging er, der listige Heuchler — Also es war nicht die ist wahr, liebe Sophie — ich habe dem Fürsten meine kurz sein, Milady. LM Nun? FD Ich bin ein Mann von diesen Vorbericht nehmen? F D Für den Einwurf der wie seine Dreier? — Er selbst ist nicht über die zum Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die Liebe, — Walter — und du jetzt noch das kalte Wort Walter, weicht meiner Zärtlichkeit für Sie. Meine war possierlich zu sehen, wie der gute Major um meine entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Weibes buhlen, daß das prahlende Gebäude deiner zu kützeln. F D Du glaubst, ich scherze. Bei meiner meinigen bitten. LS Herr von Walter? F D Bei meiner
Ehre Ehre Ehre! Ehre Ehre, Ehre Ehre, Ehre Ehre, Ehre, Ehre Ehre. Ehre Ehre Ehre Ehre Ehre Ehre Ehre!
033 0 1 - M 076 0 5 - M
zum Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich
-Ehre 2 Ehre. Schon manche, die mit Schande in diese Schranke trat, Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuch
089 10
dann ein Lied von der Tochter, die, ihren Vater zu
ehren 1 ehren, ihr Herz zerriß •
043 01
LS Herr von Walter, jetzt sind Sie frei. F D Vater!
Ehrfurcht Ehrfurcht
1 befiehlt die Tugend auch im Bettlerkleid. PR Eine
026 34 026 36
Fürsten behauptet hätte, wenn ich es nur von meinem einzuräumen. SP Und dieses Herz unterwarf sich dem
Ehrgeiz Ehrgeiz Ehrgeiz
erhalten könnte, einer Dame am Hof den Rang vor so gern? LM Als wenn es sich nicht schon gerächt
Oil 046 077 080 094 102 103
33-H
1 göttliches Band zerrissen
Ehemann Ehmann! eher eher
1 Und meine Reputation bei Hofe! PR Das ist was
1 frei gelassen, bis die ganze Familie eine körperlichen
+ehern 1 eherne Herzen, und taube fühllose Mauren — vor seinen
Schreckliche Nacht um ihn her; und
ehrbar 1 ehrbaren Schwiegersohn, der sich so warm in meine Kundscha 18 nicht haben kann vom Herrn Sekertare. Sie ist eben in die ich ihrer Seltenheit wegen vergebe — F D Ich bitte in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo in aller Vater — wenn Sie mir diese nehmen, so war es ein nichts einwenden wird? F D Nein, mein Vater. Friederi die dir die Lady verbot? — Es war nicht die Person verkauft, aber mein Herz habe ich frei behalten — ein LM Den ich zu schätzen weiß. F D Kavalier. LM Kein wenn Sie Lust haben sollten, meine Hand zu erzwingen erhaben, aber er kann ihren Mund mit seinem Golde Schon manche, die mit Schande in diese Schranke trat, sprichst — Wenn diese Unglückliche — niedergedrück kann's nicht mehr — Unsre Verbindung ist das sich wehrte." LS O schön, schön! o herrlich! — Nur und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuch neben der höheren Tugend einer verwahrlosten Bürger nicht! Meine Aussage ist wahr, wie die Liebe meiner der gescheiteste Einfall, den ein Mensch in dieser Lage
wir betteln mit der Ballade von Türe
ehrlich
108
065 02 022 15 > M 022 18>Af 007 10 >M
ehrlich 1 ehrlicher Name
ändlichen Zeilen. Nehmen Sie, mein Herr. Es ist mein
+Ehrlos •4 Schurken ] ehrlosen M
mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen
085 29
Geliebter — ich weiß einen dritten Ort, wo kein
075 33
muß, daß seine Besitzerin so scharf wider Eitelkeit
016 048 051 105
32 38 04 19
062 018 031 048 051 070 049 078
27 17 11 35 28 21 19 22
+Eid 1 Eid darauf schwören, *•
Eidschwur Eidschwur
1 mehr bindet, und wohin ihm kein Horcher geht." LS
eifern 1 eifert.
LM Keinen Seitensprung, Lose! — Wenn es nicht die
Eifersucht 4 Eifersucht hier im Spiel sein sollte, so wäre sie es wenigstens Eifersucht schrecklich, wie in der Liebe. Machen Sie ihm das Eifersucht nicht. Ich schicke zum Marschall. WM Unterdessen, Eifersucht — Die Rechnung hatte ein Meister gemacht, aber eigen 8 Großen — verschanzt vor der Wahrheit hinter ihre eigene Laster, wie hinter Schwerter der Cherubim — Helfe PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich an deiner eigenen Schurkerei, wie den Schröter am Faden. KD Hofmars So weit der Auftrag meines Vaters. LM Nicht Ihres eigenen Herzens? FD Minister und Kuppler pflegen das mächtiger machte — Überlassen Sie es mir, an ihrem eigenen Feuer den Wurm auszubrüten, der sie zerfrißt PR Ich Was? PR Ich habe Feuerwerks genug in meinem eigenen Hause, das meine ganze Herrlichkeit in die Luft ja — So hören Sie doch nur — Ihr Vater — Ihr eigener leiblicher Vater — FD Hat seine Tochter an dich Als ob sie sich so geschwind hin bequemen würde, ihr eigenes Todesurteil zu schreiben? WM Sie muß, wei.n Sie mir man Sie schon gebracht hat, Milady. Lästern Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das auszuüben, was Wenn auch wirklich — wie Sie argwohnen — die der Seele verstehen, oder der Herr Major ist in der können? — O guter Freund. So skrupulös ist die Finte, den Bund unsrer Herzen zu zerreißen durch
086 28
ML Was hast du vor, meine Tochter? — Du willst
eigenmächtig eigenmächtig
1 Hand an dich legen. LS Nenn Er es nicht so, mein
032 23
daß eine Dame von so viel Schönheit und Geist —
Eigenschaft 1 Eigenschaften, die ein Mann schätzen würde — sich an einen
009 34 102 03
Eigensinn 2 den sie nicht schmecken kann, aus purem klarem Eigensinn an den Hals werfen? — Daß mich der böse Feind in schlechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber
—Eigensinn
109
102 03 —M
schlechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften
—Eigensinn Eigensinns!
1 Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber
087 15
mein Alles. Jetzt vertust du nicht mehr von deinem
Eigentum Eigentum.
1 Auch ich hab alles zu verlieren. D u siehst, mein
102 02
dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der
Eile Eile
102 02 — M
dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der
—Eile 1 Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des
062 33 025 13 093 33
eilen 3 Meine Luise wird mich auch aufrichten." — Ich eile, Mamsell, ihm die Antwort zu bringen. LS Bleiben Sie! ihn gar nicht? — Freilich wohl — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt es auf meiner Brust — nach, wenn Sie mir's nicht f ü r übel nehmen. — F D Es eilt nicht, lieber Miller zumal für den Vater nicht — Bleib
087 29
eilen +dahin 1 wohl mehr einholen kann, weil ich nicht so früh dahin eile, wie sie. O Tochter! Tochter! Gefallene, vielleicht schon
094 15
ich auch Brust für das?
061 22 059 15
eilen + n a c h 2 die Närrin etwa? — Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich m u ß für ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Schrecklich! Schrecklich! Meiner ängstlichen Ahndung eilt schon die unglückseligste Erfüllung nach! Suchen Sie
061 26
Ich schließe das Zimmer. W M Und wohin denn so
037 33
Manschettenhemd!
D a s hab ich mir gleich
ein +bflden eingebildet!
1 LS U m Gottes willen! W a s ? F M W a s gibt's denn?
044 21
Herzog. Der Leibschneider — das hat mir Gott
ein +blasen eingeblasen!
1 — der Leibschneider lernt die Flöte bei mir. Es
039 07
sorg auch für deinen Kuppelpelz. Friß aus, was du
ein +brocken einbrocktest!
1 Ich nehme meine Tochter in Arm, und marsch mit
054 21 093 29
ehen? Narrenspossen! W e m unter der Sonne wird es alles. Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie hätte
ein + fällen 2 einfallen, ein paar runde Wangen nach dem S t a m m b a u m zu einfallen sollen. M L Die Limonade bleibt auch gar zu lang
017 10
den Betrug vollkommen zu machen, e ne Verbindung
ein +gehen 1 eingehen soll. Er weiß, W u r m , wie sehr sich Ansehen auf den
098 14
Brief an meinen Vater, der diesen Abend an mich
015 07
Himmel dich wieder haben, und mit Verwunderung
087 28
von selbst, d a ß ich sie in jener Welt nicht wohl mehr
047 21
emien hierherbrachte, wollten mir gleich nicht recht
0 9 0 18
gehen auf — Ich bin jetzt da, mein gegebenes W o r t
ein +lösen einzulösen,
026 35
könnte, einer D a m e am Hof den R a n g vor mir
ein +räumen einzuräumen.
022 01
das Lernen ist! — D o c h — dies seltne Talent nicht
006 33
ein +saugen 1 weiß G o t t was als für? — überhimmlische Alfanzereien ein, das läuft dann wie spanische Mucken ins Blut und wirft
—
1 mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des
eilen +heim 1 Und wenn er nun heimeilt,
047 06
WM Wie ich befürchtete, gnädiger Herr. Zwang
erbittern 1 erbittert die Schwärmer immer, aber bekehrt sie nie. PR Ich
056 18 039 31 067 14
etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich sich warf — wo meine Liebe vor meinem Gewissen Liebe entdeckte, mit welch überzeugender Täuschung
erblassen 3 erblasse über das, was du sagen willst. FD Haben wir an die erblaßte — wo meine Luise aufhörte, ihrem Ferdinand alles zu erblaßte die Falsche da! Mit welch siegender Würde schlug sie
056 1 8 - M
etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich
—erblassen 1 erblasse über das, was du sagen wülst. FD Haben wir an die
053 11 053 21
erblicken 2 Redoutensaal, das Strumpfband zu suchen — endlich erblick ich's — von Bock merkt's — von Bock darauf zu — zu überreichen, aber wer das Strumpfband zuerst erblickte, belohnt sich in der Stille und schweigt. PR Bravo,
085 21
sonst jemand schreiben sollen? ML Höre, Luise! Ich
2 FD Feierlich entsag ich hier einem Erbe, das mich nur das mich nur an einen abscheulichen Vater erinnert.
1 wollte. LM Laß mich, Sophie. Beklage mich. Ich muß
erbrechen 1 erbreche den Brief. LS Wie Er will, Vater — aber Er wird
128
023 026 036 043 066 104
Erde
02 15 12 05 21 03
Erde 6 her, Junge? F D Ich beschwöre Sie bei Himmel und Erde! Vater, Sie können durch diese Hinwerfung Ihres Gelüst meines Herzens, wie ein Feenschloß, aus der Erde rufen. — Er setzt den Saft von zwei Indien auf die das nicht aushalten — Lady, ich muß — Himmel und Erde liegen auf mir — ich muß Ihnen ein Geständnis tun, die Hure des Sohns respektieren. LS O Himmel und Erde! F D Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich zu für ihre Unschuld bürgten — wenn Himmel und Erde, wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, für — hebt alle Eide auf — Ferdinand — Himmel und Erde hat nichts Unglückseligers als dich — Ich sterbe +Erde Erden,
1 soll uns mehr auseinander reissen! LS Im Thurm ist er
084 19 + M
ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Gewalt auf
062 06
daß in der Sterbestunde auch die Lungen der
012 32
aus meinem Herzen, wie die Blumen aus dem
065 15
liebe Jungfer? LS Weil ich dich in der Brautnacht
048 24
Ihrem Sohne den Feind? Nimmermehr hätte dieser
erfahren erfahren
070 31 086 13
schlechter Kerl. Für deinesgleichen ist kein Pulver Dieser Ort — O warum hat die Liebe nicht Namen
erfinden 2 erfunden! F D Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du erfunden! Den schönsten hätte sie diesem gegeben. Der dritte
088 08
barmung verweist, die der Elende für sich selbst kaum
Erdengott 1 Erdengötter zu röcheln anfangen, und das jüngste Gericht Erdreich Erdreich,
1 wenns Frühling wird. Ich sah keine Welt mehr, und
erdrosseln 1 erdrosselte, und mich dann mit Wollust aufs Rad flechten ließe.
erflehen erflehen
1 sollen, daß ich um seine Liebesangelegenheit wisse.
1 kann — Wie dann? Wie dann, Unglückselige? Jetzt
088 08 — M
barmung verweist, die der Elende für sich selbst kaum
— erflehen 1 erflehen kann — Wie dann? Wie dann, Unglückselige? Jetzt
051 18
orsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand
erfolgen 1 erfolgt. K D Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz
090 10
Vater, jetzt komm ich ja, deiner Tochter etwas
059 16
ängstlichen Ahndung eilt schon die unglückseligste
Erfüllung Erfüllung
012 05 076 16
selbst übersehen macht, Vater, muß das Gott nicht ffenherzig, gnädige Frau — Würde Sie mein Anblick
ergötzen 2 ergötzen? ML Da haben wirs! Das ist die Frucht von dem ergötzen, wenn Sie einem Vergnügen entgegengingen? Würden
076 09
Damen sind oft die Freistätten der frechsten
027 12
launischen Flattersinn nicht an — diesen wilden
040 16
du? Du nanntest die Lady? — Schauer des Todes
056 35 067 04 073 25
ergründen 3 der Traum des Lebens ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine himmlische Schminke betrogen! Mich so ganz zu ergründen! — Jedes kühne Gefühl, jede leise schüchterne schon gesunken sein, daß eine solche Kreatur mich ergründet! K D Mamsell Millerin — LM Hinweg du. Entferne
056 35 —M
der Traum des Lebens ist aus, bis ich diese Träne
032 08
wie seine Dreier? — Er selbst ist nicht über die Ehre
017 08 026 34 042 16
erhalten 3 Herzogin, Lady Milford zum Schein den Abschied erhalten, und, den Betrug vollkommen zu machen, eine Verbin behauptet hätte, wenn ich es nur von meinem Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame am Hof den Rang vor mir mich seit dem November. F D Betet sie an. PR Erhielt Sie Versicherungen? F D Vor wenig Augenblicken die
Erfreulich 1 Erfreuliches zu sagen. ML Neue Hoffnungen etwa zu einer 1 nach! Suchen Sie etwa den Präsidenten? Er ist nicht
Ergötzlichkeit Ergötzlichkeit.
1 Wer sollte der Tochter des armen Geigers den
Ergötzung 1 Ergötzungen nicht an, daß sie nur wildere Wünsche in meiner ergreifen ergreifen
1 mich — Man sagt, sie wird heiraten. FD Mich,
—ergründen 1 ergründe. LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine erhaben erhaben,
1 aber er kann ihren Mund mit seinem Golde verstopfe
erhalten
129 erhalten 1 1 erhalten kann, so hab ich noch Stärke, dich zu verlieren. FD
057 17
Nein, mein Geliebter! Wenn nur ein Frevel dich mir
057 08 073 15
erheben 2 Liebe. Ich gehe, mache meine Kostbarkeiten zu Geld, erhebe Summen auf meinen Vater. Es ist erlaubt einen stolzeres Herz muß die stolze Pracht Ihres Anblicks erheben. LM Was schwatzt die Närrin da? SP Oder es ist
021 01
erhitzen 2 zu gut halten — Ferdinand — ich will mich nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir also für meine besonders abscheulich malt — das dein Gespräch so erhitzte — das ich entdecken muß. LS Und wenn Sie es nun
076 32 — Es ist nichts als das schaudernde Gaukelspiel des
erhitzt 1 erhitzten Geblüts — Hat unsre Seele nur einmal Entsetzen
Tag wie ein Argus hütet." LS Büberei, wie noch keine
erhören 1 erhört worden! An wen ist der Brief? WM An den Henker
059 07 063 34 ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne 057 13 ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne 057 13 036 34 073 13 021 09 021 09 106 30 012 021 050 065
28 16 24 20
100 06 100 06 107 11 107 11 049 06 010 17 047 32 081 22
099 032 076 057 076
21 28 07 08 07
053 18 066 24 035 09
Erhörung Erhörung
1 aussprechen, den die Rache des Himmels auch dem
— Erhörung 1 Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels auch dem
— an Geburt — an die Grundsätze meines Vaters die Laune nicht, eine Nebenbuhlerin zu empfangen. Erbe, das mich nur an einen abscheulichen Vater
erinnern erinnern Erinnern erinnert.
3 — aber ich liebe — Meine Hoffnung steigt um so Sie sich, wer Sie sind. Rufen Sie Ihre Geburt, Ihren PR Höre, junger Mensch, bringe mich nicht auf. —
Erbe, das mich nur an einen abscheulichen Vater
—erinnern 1 erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe mich nicht auf. — • erkälten erkältet!
1 Über mich soll sie kommen! — Jetzt will ich verloren
erkennen ispelte: er ists, und mein Herz den Immermangelnden erkannte, PR Hum! — Zwingen muß man dich, dein Glück zu erkennen. durch weich gemacht von Schicksalen dieser Art, erkennen darauf nehmen, diesen Brief für einen freiwilligen zu erkennen.
4 bekräftigte: er ists, und wie das widerklang durch die Wo zehn andre mit aller Anstrengung nicht hinaufkli sie's noch zuletzt für Erbarmung, wenn ich der LS Gott! Gott! und du selbst mußt das Siegel geben,
diesem Anblick, der alles Mark in meinen Gebeinen
erkennen+wieder 1 dieser Mutter verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch eine Harmonie veranstalt erkennen4-wieder 1 dieser Mutter verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch eine Harmonie veranstalt Erkenntlichkeit 1 Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme
Lebt wohl —
—Erkenntlichkeit 1 soll man ihm retten — Es ist meine fürchterliche Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme
Lebt wohl —
soll man ihm retten — Es ist meine fürchterliche
auf dem Punkt — Vor allen Dingen, gnädiger Herr,
erklären erklären
1 Sie sich mir, wieviel Sie bei der fernem Weigerung des
Liebhaber, der den Vater zu Hilfe ruft, trau ich — eileicht auf den Verband. Einen solchen Charakter — zu sein — Ich werde mir wohl selbst die Kühnheit uns beiden gleich unerträglich sein — Wenn Sie mir's Reden Sie ganz aus. FD Sie nennen sich eine Britin. ich sage Ihrer Jugend fiir alle Versuchung gut. LS zu Geld, erhebe Summen auf meinen Vater. Es ist
erlauben 7 erlauben Sie, — keine hohle Haselnuß zu. Ist er was, so wird erlauben Sie — hätte man entweder nie zum Vertrauten, oder erlauben müssen. Serenissimus schicken mich, Milady zu erlauben wollen, so geh ich, und bitte einige von meinen Erlauben Sie mir — ich kann es nicht glauben, daß Sie eine Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe, daran zu erlaubt einen Räuber zu plündern, und sind seine Schätze
ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS
—erlauben 1 Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe, daran zu
erleben 3 Ohnmacht zu sinken. Eine solche Malice ist gar nicht erlebt worden. — Endlich ermann ich mich, nähere mich ungeheurer Betrug, wie die Menschheit noch keinen erlebte! — Das also war's, warum man sich so beharrlich der und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub sinken,
130
—erleben
035 09— H
—erleben 1 und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub sinken,
101 14
Fort! Fort! Diese sanfte schmelzende Augen weg! Ich
080 10
Anspruch vertilgen, und im Herzen des Fürsten
084 19+AT
welchem nur Todesurtheile, und die letzten Posaunen
104 29
gegen den Schuldigen rase. LS Sterbend vergab mein
053 18
solche Malice ist gar nicht erlebt worden. — Endlich
ermannen 1 ermann ich mich, nähere mich Ihrer Durchlaucht und spreche
05 8 04— M
LS Walter! Gott im Himmel! Was soll das? —
—ermannen 1 Ermanne dich. Fassung verlangt diese Stunde — es ist eine
017 02
fwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch
017 02— M
fwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch
070 23 089 20
ermorden 2 dich verkuppelt? Und wie weit kamst du mit ihr? Ich ermorde dich, oder bekenne! HM Sie rasen. Sie hören nicht. Er selbst! — Seh Er nur um sich, Vater — Mich zu ermorden ist er da. ML Was? Sie hier, Baron? FD Überraschte
089 20 —M
Er selbst! — Seh Er nur um sich, Vater — Mich zu
—ermorden 1 ermorden ist er da. ML •
076 04
schimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht selbst
ermunternd 1 ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich
076 04— M
schimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht selbst
—ermunternd 1 ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich
080 22
lieben Jünglings den blutigen Kampf meines Herzens
052 26 082 30
hab ich ihn kaum noch durch meine höchste enken eurer Treue zugleich das Gedächtnis meiner
022 033 047 078
14 12 15 37
wohl Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre Laune für Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen. Daß es Ihr Es war eine Drohung, woraus er wohl nimmermehr rzweifelnden, oder sollte sie an der barbarischen Tat im
005 009 015 049 087
08 21 25 34 33
ernsthaft 5 •« ML Einmal für allemal. Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Baron ins Geschrei. Sie sehen, daß meine Absichten auf Mamsell Luisen ernsthaft sind, wenn Sie vielleicht von einem adeligen Windbeu er wird nimmer, nimmer gelöscht werden. PR Ein ernsthaftes Attachement! Mein Sohn? — Nein, Wurm, das Kobold durch ein Nadelöhr jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM Ganz und gar vielleicht schon verlorene Tochter! Beherzige das ernsthafte Vaterwort! Ich kann nicht über dich wachen. Ich
087 33 — M
erliegen 1 erliege. Komm in deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, erlöschen 1 erlöschen! Es ist geschehen! — Gehoben das furchtbare Hinde +erlö$en 1 erlösen — LS Allmächtiger Himmel! ML Ja mein Kind, und Erlöser Erlöser
ermessen ermessen
werden mir das schwarze Geheimnis seiner Mordtat
107 20
mich — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten
1 kann. WM Ich mache hier gern den Bürgersmann,
—ermessen 1 ermessen kann. WM Ich mache hier gern den Bürgersmann,
erneuern 1 erneuren. KD Hofmarschall von Kalb stehen im Vorzimmer Erniedrigung Erniedrigung Erniedrigung
m Beherzige das
056 11
1 — Heil über dich und ihn. FD Halt! Halt! Entspringe
Ernst Ernst Ernst Ernst Ernst
2 abgebracht. Was wissen Sie hierauf zu sagen? HM sein muß! Trauriges Schicksal, daß meine schwärz
4 aufnehme? Würden Sie Vater zu dem Schurken Sohne ist, glaube ich Ihnen nicht. Wer sich herausnimmt, gemacht hätte. WM Das denken Sie ja nicht. Der keinen Anteil gehabt haben? — Ha! So könnt ich mir
—ernsthaft 1 ernsthafte Vaterwort! • erpressen 1 erpressen. Der Sohn wird den Vater in die Hände des Henkers Erquickung Erquickung
1 fallen? PR Er vergab mir! Jetzt euer Gefangener!
—Erquickung
107 20 — M
131
mich — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten
~Erquickung 1 Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt euer Gefangener! »
027 30 073 10 077 05
erröten 3 stehen im Wahn, sie sei eine Hofkabale — Sophie — erröte nicht — schäme dich meiner nicht — sie ist das Werk wollte. LM Laß mich, Sophie. Beklage mich. Ich muß erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, und wenn sie mich für die Törin zu halten, die über ihre Herkunft errötet? Was sie berechtigen konnte, sich zur Schöpferin
067 23 090 26
hat meine ganze Seele gesehn. Mein Herz trat beim Heiligers — Noch zweifelst du? Noch kein freudiges
Erröten Erröten Erröten
067 23 — M
hat meine ganze Seele gesehn. Mein Herz trat beim
035 26
Mann, den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum
035 26 —H 035 26— M
Mann, den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum •* den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum
077 11
ieselbe? — Wenn selbst die Gottheit dem Blick der
077 11 — M
-4 Wenn selbst die Gottheit dem Blick der
2 des ersten Kusses sichtbar in meine Augen — und sie auf den Wangen meiner schönen Gemahlin? Sonderb
—Erröten 1 Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Augen — und sie Ersatz Ersatz
1 meiner vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich mit
—Ersatz 2 Ersatz meiner vorigen Leiden s c h u f — d e r Mann, den ich mit Ersatz meiner vorigen Leiden schuf •
Erschaffen 1 Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Serap —Erschaffen 1 Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Serap
089 32 090 13
erscheinen hing, und auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich erscheinen Gesicht schimpft deine Ware. FD Endlich ist es erschienen,
2 sollte — Wie kommts, daß ich jetzt überrasche? ML das Ziel meiner Hoffnungen! Lady Milford, das
035 11
den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung
erschlappen erschlappte
1 — dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal
035 11 —H
den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung
er schlappen 1 erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal
056 33
mit uns. Werden wir uns in Gesprächen der Liebe
erschöpfen 1 erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunde
056 33 — M 035 25 086 25
mit uns. Werden wir uns in Gesprächen der Liebe
—erschöpfen 1 erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunde
mir das alles belohnen sollte — der Mann, den mein nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der der
erschöpft 2 erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen erschöpften Pilgerin Seele den Arm bietet über den Graben der
035 25 — H 035 25— M 086 25 — M
—erschöpft 3 mir das alles belohnen sollte — der Mann, den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen •«denmein erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der der erschöpften Pilgerin Seele den Arm bietet über den Graben der
076 20
— Stunden der Nüchternheit, Augenblicke der
Erschöpfung Erschöpfung
1 könnten sich melden — Schlangen der Reue könnt
099 040 068 081 086 093
erschrecken gewußt, daß wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich erschrak heiraten. FD Mich, Unglückselige! LS Nun — was erschreck Sie's mit der Allmacht aus. HM Sie sehen, wie ich erschrecke, — Sie glühen — Sie sprechen mit sich selbst Ich erschrecke soeben kein liebliches Wort dafür — Er muß nicht erschrecken, betrog mich, und verkaufte mir Skorpionen. Nein! Erschrick
6 auch gleich, ich bekenne es, als Sie meinen Vater ich denn? — Der alte Mann dort hat mirs ja oft Baron. FD Lesen Sie! Lesen Sie! Bin ich auch — Was muß geschehen sein? HM Serenissimus — Vater, wenn ich Ihm ein häßliches nenne. Dieser nur nicht, alter Mann. Du bist nicht schuldig. ML
18 21 08 08 12 16
043 28 089 25
ersparen 2 Vater, wobei Sie sich wenigstens die Zeugen hätten ersparen können. ML Teutsch und verständlich. Halten zu ekenntnis ist schrecklich, aber schnell und gewiß, und erspart mir die Folterung. — Guten Abend, Miller. ML Aber
132
006 006 006 006 026 028 041 045 061 077 090 105
erst
09 21 25 30 27 11 09 06 07 36 37 17
006 0 9 - M 006 21 - M
nicht hat fehlen lassen — Stöbert mein Springinsfeld gehen lassen. Wie hab ichs gemacht? Hat mans nur ist am End nur der Kuppler gewesen. FM Sieh doch nur zartem Makronenmagen noch zu hart. — Er muß sie es denn aber, daß ich Ihnen diene, Milady? LM Weil du diese Brillanten zur Hochzeit. Sie kommen soeben aus meinem Hause geht nur über diese da — Erwarte Junge — Ohnmächtig oder nicht — Wenn sie nur Henker zur Schule. Wie verstündest du sonst, das Eisen LS Es sollte mich doch wundern, Milady, wenn Sie jetzt Gott! meine Tochter! FD Bleich wie der Tod! — Jetzt das getan? FD O ja freilich! Ich hätte den Staatsmann
erst erst erst erst erst erst erst erst erst erst erst erst erst
12 noch dieses Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht so weit im reinen, daß die Gemüter topp machen, die prächtigen Bücher an, die der Herr Major ins Haus in der höllischen Pestilenzküche der Bellatristen künstlic heute mit mir bekannt wirst? — Es ist wahr, liebe aus Venedig. LM Mensch! was bezahlt dein Herzog für deinen Vater, wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, das eiserne Halsband um hat, wird man sie schon mit langsam—bedächtlich an den knirschenden Gelenken auf diesen Lehrer fielen, und doch vorhin schon eine gefällt sie mir, deine Tochter! So schön war sie nie, die hören sollen, ob der Streich auch zu seinen Karten
-erst 2 -4 Stöbert mein Springinsfeld erst noch dieses Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht < Hat mans nur erst so weit im reinen, daß die Gemüter topp machen,
065 19 > M
+erst 1 4 mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid darauf schwören,»
012 019 021 030 052 053 068 074 074 102 016 053 067 102 091
Welt Damals — o damals ging in meiner Seele der fahre zurück — Was sagen Sie? — und bin noch der Unverbesserlich! Herrlich! Nach dreißig Jahren die von Walter — SP Gott! Sie verblassen — LM Der sind? Wissen Sie auch, warum wir es sind? PR Das PR Das ist der Mann, der die Milford heuraten, und die so knallts desto lauter, und das ist ja doch wohl das gewesen. LM Nun ist's heraus! Sechszehen Jahre! Der Leidenschaft! — Auf dem unberührten Klavier der ersten Kusses, da du Ferdinand stammeltest, und das einer Blondine, die, nicht zu viel gesagt, neben den einundzwanzigste Jahr — wissen Sie, worauf man den ganze Seele gesehn. Mein Herz trat beim Erröten des einmal, Luise — Noch einmal, wie am Tag unsers tergangen hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist ihr
30 16 37 25 36 31 35 32 33 07 02 02 23 06 05
erstl erste erste erste erste erste erste erste erste erste erste ersten ersten ersten ersten erstes
15 Morgen auf. Tausend junge Gefühle schössen aus in der Antichamber — Was denken Sie? PR Ein Vorlesung wieder! — Schade nur, daß mein fünfzigjähr Mann, der mir Schrecken macht — Sophie — Ich sei Wort, das ich höre. HM Bester! Sie werden hören und Person am Hof werden wird. HM Sie stoßen mir ein Geräusch, das du in der Welt machst — Schlag an! Puls dieser Leidenschaft! — Auf dem unberührten einweihende Silberton! — Nichts ist verführender — Du auf deine brennende Lippen trat — O eine Saat Schönheiten des Hofes noch Figur machen würde. PR Englischen tanzte, und dem Grafen von Meerschaum Kusses sichtbar in meine Augen — und sie empfand Kusses, da du Ferdinand stammeltest, und das erste wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück!
067 2 3 - M 091 05 -M
-erstl 2 ganze Seele gesehn. Mein Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Augen — und sie empfand Es ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück!
094 21
ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein
094 21 -M
ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein
069 32
Schlamme der Majestäten den Tisch deckt — Zuletzt
069 3 2 - M
Schlamme der Majestäten den Tisch deckt — Zuletzt —erstaunen 1
096 28
Bürgersmann — und mein Mädel liebte Sie nicht —
012 033 035 068 074
25 08 12 29 35
zur Freude vom Vater der Liebenden. Als ich ihn das des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM Es ist das erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum Du solltest Gott danken, Memme, daß du zum dir gut, liebes Mädchen — Und auch er liebt zum
035 12— H
erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum
071 2 1 + M
1 wir uns begegnen — Ich suche meinen Sohn — erstemal, daß meinem Anblick aus? — Ferdinand! — es — ist das +erstemal
erstarrt 1 erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos durchw —erstarrt
1
erstarrter
Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos durchw
erstaunen
1
erstaunt
man noch über die große Polizei der Vorsicht, die
erstaunt
man noch über die große Polizei der Vorsicht, die
erstechen
1
Erstechen
wollt ichs, das Mädel. Aber da hab ich ja nun alles,
erstemal erstemal erstemal, erstenmal erstenmal erstenmal —erstemal
5 sah — und mir das Blut in die Wangen stieg, froher Walter, daß solche Reden an mich gewagt werden, eine Menschenhand, und sank vertrauend an meinen etwas in deinen Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür — 1 Was Wunder, wenn sich die Strahlen eines
erstenmal
eine Menschenhand, und sank vertrauend an meinen
erster
133
075 25
erster 1 des letztern macht die rauhe Offenherzigkeit des erstem wieder gut. Der eine rügt eine häßliche Blatternarbe.
055 01
Jahr. HM Ich beschwöre Sie, Teurer, Goldner! —
ersticken 1 Ersticken Sie diesen Gedanken! Ich will mir ja alles gefallen
058 12
Tränen wird sich niemand bekümmern — Leer und
erstorben 1 erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je
•«Leerund
—erstorben 1 erstorben ist meine Zukunft—Doch werd ich noch je und je
058 12— Af
ersuchen 1 ersuche Sie um eine schärfere Probe. Wählen Sie ihm die
017 33
ihm zuführen, als derjenigen, die Sie ihm nehmen. Ich
026 09
Fürstentum, Sophie, kann meinem Geschmack zur
076 17
einem Vergnügen entgegengingen? Würden Sie ihn
ertragen 1 ertragen, wenn Sie zurückkämen?
066 25
der Flucht widersetzte! — Darum — o Gott! jetzt
erwachen 1 erwach ich, jetzt enthüllt sich mir alles! — Darum gab man
040 26
so schön war, und
Erwachen Erwachen
082 21
erwägen 1 dem Teller — HM Ciel! Diese Vermessenheit! — So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in
so fürchterlich jetzt das
erträglich 1 erträglichen Ausrede dienen — Du sagst, man beneide mich. O besser! besser! Sie
1 ML Luise! Luise! — O Gott, sie ist von sich
082 21 >M
—erwägen 1 -«So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in
082 2 4 + M 082 23>Af
+erwägen 2 < + Ich bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute verklagen wird, die ich wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady! ] und sie erwägen nicht — und Sie bedenken nicht, welcher Disgrace
075 36
was in der Welt könnte Sie abhalten, einen Stand zu
erwählen 1 erwählen, der der einzige ist, wo Sie Manieren und Welt lernen
074 079 041 094 098 073 082 036
Die Mamsell mag hereintreten. LS Gnädige Frau, ich meines Stolzes herabgestürzt, daß ich heißhungrig der Weg aus meinem Hause geht nur über diese da — für das? Und wenn er nun heimeilt, und nicht Was befehlen FD Man wird mich bei der Tafel Bürgermädchen im fürstlichsten Saal Ihres Palastes setzen, Lady! LM + Ihr steht bestürzt, guten Leute, sein — Ich habe mich in Ihnen betrogen, Milady. Ich
erwarten erwarte erwarte, Erwarte erwarten erwarten. erwartet erwartet erwartete
072 13
meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine Achtung
erwerben 1 erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und
072 13—Af
meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine Achtung
—erwerben 1 erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und
067 05 082 07 042 26
erwidern 3 kühne Gefühl, jede leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung — An der feinsten Unbeschreib — Schenken Sie die Liebe, die ich Ihnen nicht mehr erwidern kann, Ihrem weinenden Lande, und lernen von einer du schweigst? — Nahm Sie den Schwur an? LS Ich erwiderte ihn. FD Der Bund ist geschlossen. PR Ich werde das
067 05 ~M
kühne Gefühl, jede leise schüchterne Bebung zu
—erwidern 1 erwidern, jede feurige Wallung •
051 30
Herrlichkeit in die Luft nimmt — Sie kommen
erwünscht 1 erwünscht, lieber Marschall, mir in einer Sache zu raten, tätig
019 36
mit tausend Freuden, mein Bester — Was kann mir
erwünschter erwünschter
04 29 09 16 01 21 26 21
8 Ihre Befehle. LM Aha! Ist Sie hier? — Ohne Zweifel was einer Bettlerin Großmut aus ihrem letzten Todes erst deinen Vater, wenn du kein Bube bist — Erzähl kann, die ganze Summe seiner Freuden vom Gesicht Zum Unglück hab ich eine sehr böse Laune. Es ist wird? LM Verwünscht! Unerträglich! Daß Weiber angstvoll, wie sich das Rätsel entwickeln wird? — — ich wünschte, Sie meiner Verachtung würdig zu
1 kommen? — Ich fliege sogleich — Leben Sie wohl
134
erwürgen
082 18 087 36 090 02
erwürgen 3 am Nachbeten dessen, was andre getan haben, erwürgen! — Mein Rat wäre, man backte den Zettel in eine bewahren, du kannst dich mit einer Schnur Perlen erwürgen. — Luise — Luise — nur warnen kann ich dich noch in Ihrem Herzen zurückblieb — Wenn Sie die nicht erwürgen wollen, die Sie zu lieben vorgeben, fliehen Sie, bleiben
046 20 041 10 077 20
erzählen 3 chreiten — Ihr führt sie zum Pranger fort, unterdessen erzähl ich der Residenz eine Geschichte, wie man Präsident Erwarte erst deinen Vater, wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie du dich in ihr Herz stahlst, Betrüger, oder so froh und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und Walfische spielen! Aber
077 20:
so froh und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer
—erzählen 1 erzählt, worin Flotten und Walfische spielen! ] warum wollen
082 20
wenn das Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen
+erzählen 1 erzälen wird, was diese Zeilen enthilten. •
031 34 037 12
erzwingen 2 Ehre, wenn Sie Lust haben sollten, meine Hand zu erzwingen. LM Was ist das, Herr Major? FD Die Sprache also doch gab? Können Sie eine Hand ohne Herz erzwingen? Sie einem Mädchen den Mann entwenden, der die
006 007 009 009 011 011 012 012 012 012 012 013 015 016 016 016 019 019 019 020 021 021 022 022 023 023 023 024 024 025 026 026 026 026 026 026 027 027 027 027 027 028 029 030
tut. Guter Gott! Da sieht mans ja sonnenklar, wie die Sach noch heut auseinander. Der Präsident muß von mir denken, Herr Sekretarius? WM Auch hab ich darf — ML Halt du dein Maul, sag ich — Lassen Sie Mutter? FM Wer, mein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß fühle das Messer, das Er in mein Gewissen stößt; aber — das kostet ja nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend — wär Jugend — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und Luise — Das Bissel Bodensatz meiner Jahre, ich gäb gesehen. LS Was sagt Er da? Was? — Nein! Er meint fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn und meines Lebens ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß Beutel zu lügen. Er kann Präsident werden. Setzt er — die Eifersucht hier im Spiel sein sollte, so wäre sie sie bliebe ganz weg. Dummer Teufel, was verschlägt willen in meine Lage, Baron. Da stand ich. Spät war Baron. Da stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist — Leben Sie wohl — In Dreiviertelstunden weiß Ausrede dienen. PR Was war das? Was? Doch! ich will Höre, junger Mensch, bringe mich nicht auf. — Wenn ölften Jahre Fähndrich. Im zwanzigsten Major. Ich hab lassen Sie mich nicht länger in einer Vermutung, wo mir zum Rätsel, mein Vater. Distinktion nennen Sie ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, Ehre, Vater — wenn Sie mir diese nehmen, so war Also in diese Falle ging er, der listige Heuchler — Also Der Fürst hat mein Wort. Stadt und Hof wissen Was? Es ist gewiß nichts, mein Vater! PR Und wenn — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt den witzigsten Kopf in seinem ganzen Lande! LM Denn wo ich nur Wallungen löschen darf? SP Wie lang ist Hofes nur wie der Hauch über den Spiegel ging — Trau den Spiegel ging — Trau es mir zu, meine Liebe, daß ich diesen armseligen Fürsten behauptet hätte, wenn ich Herz unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM Als wenn hören wollte! LM Und warum, meine Sophie? Sieht man an, daß wir nur für das Gängelband taugen? Sahst du Sophie, oder besitzen muß. Laß mich aus seinem Mund — SP Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch zu retten, unser Band um so fester zu knüpfen. — Ja! Ihr selbst führt mir jetzt meinen Geliebten zu. Das war sollen, wie uns die gellenden Trommeln verkündigten, habe? SP Wie kommen Sie auf das? Allerdings ist
16 26 15 25 27 33 13 15 16 21 23 29 16 12 33 35 11 12 38 34 11 19 24 30 07 08 33 01 10 14 08 25 32 32 33 38 09 11 17 28 38 03 09 01
es es es es es es es es es es es es es es es es es es. es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es
355 ihm pur um ihre schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater ist. nicht um Sie verdient, Herr Musikmeister. Sie haben gut sein, Herr Vetter. Es bleibt beim alten. Was ich noch außer ihm Menschen gibt — Mein Kopf ist so kommt zu spät. — Ich hab keine Andacht mehr, Vater hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein ein Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte hin, hättest du den Major nie gesehen. LS Was sagt Er anders der gute Vater. Er wird nicht wissen, daß auch sein — Du bists nicht. LS Doch, doch, mein — werden in meinem Busen rasen. — Geh — Gott noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er wenigstens nur mit den Augen und nicht mit der Zunge, denn Ihm, ob Er die Karolin frisch aus der Münze, oder Eine Tagreise ist es — und in dem Aufzug vor Seine — und in dem Aufzug vor Seine Durchleucht! Gott der die ganze Stadt. PR Man sage noch, daß diese Geschöpf dem Romanenkopfe zu gut halten — Ferdinand — ich nach deinem Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang durchgesetzt beim Fürsten. Du wirst die Uniform auszie mir unerträglich wird, mich Ihren Sohn zu nennen. PR — Distinktion, da mit dem Fürsten zu teilen, wo er auch ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine Ehre, Vater — ein leichtfertiges Schelmenstück mir das Leben zu geben, war nicht die Ehre, die dir die Lady verbot? — Es war richtig. — Wenn du mich zum Lügner machst, Junge — was ist — und wenn ich die Spur finden sollte, woher auf meiner Brust — Geh, Sophie — Man soll mir den ist sein Land — und nur ein Fürstentum, Sophie, kann denn aber, daß ich Ihnen diene, Milady? LM Weil du mir zu, meine Liebe, daß ich es längst gegen diesen längst gegen diesen armseligen Fürsten behauptet hätte, nur von meinem Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame sich nicht schon gerächt hätte! — Nicht jetzt noch sich denn dieser kindischen Führung des Zepters nicht an, denn diesem launischen Flattersinn nicht an — diesen vernehmen, daß Tränen der Liebe schöner glänzen in nicht mehr zu hören. LM Die Verbindung mit dem auf ewig zu trennen! auf ewig diese schändliche Ketten ja nur, was ich wollte — Hab ich ihn einmal — hab ich ist Zeit, und heulende Waisen dort einen lebendigen so, und die mehresten dieser Unglücklichen dienen jetzt
es 030 032 032 033 034 036 036 036 036 037 038 038 038 039 039 040 040 040 041 041 044 045 045 045 046 047 047 048 048 049 049 052 052 053 053 054 054 054 056 057 058 058 059 060 060 061 061 062 062 062 062 062 062 063 063 065 065 066 067 069 070 070 071 071 071
135 07 29 37 12 27 17 17 18 32 17 03 04 19 02 02 14 22 32 10 17 26 14 18 31 15 11 13 02 34 08 36 02 35 01 12 12 21 31 23 36 05 06 30 19 30 03 12 01 03 10 15 17 36 10 13 03 12 22 11 36 10 35 01 02 32
Verzug in die Landschaft gebracht werde! — Man soll Sie nennen sich eine Britin. Erlauben Sie mir — ich kann LM Sind Sie zu Ende? FD Man könnte antworten, Sie. Daß Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen. Daß sich in mir: Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder Leben — ich darf — Sei's Tod oder Leben — ich darf es nicht — ich will es nicht hören. FD Doch, doch, beste Lady. Sie müssen wiegte ihr Herz mit vermessenen Hoffnungen, und gab undernswürdige Britin? — Sie können das? LM Weil ich ist's denn? ML Nur gleich zum Friseur das! — Was gibt? Und mein Bart ist auch wieder fingerslang — Was — Jetzt hab ich's blank! FM Woher weißt du denn, daß ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich selbst will mein Maul auftun — Ich selbst will es angeben. Du hast zurück. LS Nein! Nein! Verhehle mir nichts. Sprich — Der alte Mann dort hat mirs ja oft gesagt — ich hab Gott, Baron — Was hat dieses Lamm getan, daß Sie erst deinen Vater, wenn du kein Bube bist — Erzähl selbst kann sich in seinen Falten verstecken — er kann mußt? — Beim Herzog, du Dummkopf? — Versuch verrechnen, Bube. Es stehen noch Galgen leer. Muß ich Muß ich es noch einmal sagen? FD Wer will was? Wag Vater. PR Ist das euer Diensteifer, Schurken? FD Wenn durchstoß ich sie — Bestehen Sie noch darauf? PR Tu WM Ganz vortrefflich. Aber zum Beschimpfen hätt hätt es auch kommen sollen. PR Und doch — wenn ich das Mittel, wodurch Sie gestiegen sind. Vielleicht war Widerstand nur mächtiger machte — Überlassen Sie des Majors auf dem Spiel haben — in welchem Grade werden. WM Ganz und gar nicht — nur insoweit als und der Lady. Sie begreifen auch, wie unentbehrlich Todfeinde zusammen sind? Wissen Sie auch, warum wir — Wenn Sie sich noch des Hofballs entsinnen — von Bock merkt's — von Bock darauf zu — reißt Sie? PR Ach nein doch! Wie glaubte er das? — daß sie angehen? Narrenspossen! Wem unter der Sonne wird PR Nein — nein! Sie haben vollkommen recht. Ich bin Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob mir doch jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß Was soll das? — dich. Fassung verlangt diese Stunde — trennende. Du hast ein Herz, lieber Walter. Ich kenne — Wo ist mein Vater? WM Im Turm, wenn Sie Wo ist meine Mutter? WM Im Spinnhaus. LS Jetzt ist machen ist schon schrecklich genug, aber gräßlich ists, ist noch übrig — Sie sagten vorhin, der Herzog wolle wie mag das aussehen, was du an dich hältst? Sprich belehrt sein. Ich will ihm sagen was Elend ist — will in allen Verzerrungen des Todes, was Elend ist — will Sie ja. Sie können wahrlich nichts Klügeres tun. Ich rate Hm! Was will ich denn? Etwas Abscheuliches muß Sie, daß der Fürst mir willfahren wird? WM Weil er Bleiben Sie! Geduld! — Wie flink dieser Satan ist, wenn zu überlassen, wozu ich gezwungen ward? WM So ist zurücktreten. + LS Er wird nicht. WM So scheint Nehmen Sie, mein Herr. Es ist mein ehrlicher Name — sich etwas Entsetzliches zu wünschen. WM Gesetzt, chöpfer zusammen träten, für ihre Unschuld bürgten — — O wenn die Lüge eine so haltbare Farbe hat, wie ging soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will HM Lassen Sie mich los. Ich will alles verraten. FD O! erfunden! FD Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin FD Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du bist Ja bei dem großen Gott! Wenn ich verloren bin, bist du Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten
es es es es es, es es es. es es es es es es es es es es es es es, es es, es es, es es es es es es es es es es es es es es es es es. es es es es es es es es es es es es es. es es es es es es es. es es es
sogleich zu Geld machen, befehl ich, und den Gewinst nicht glauben, daß Sie eine Britin sind. Die freigeborene ist weibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temperament Ihr Ernst ist, glaube ich Ihnen nicht. Wer sich herausnim und jetzt eines Fürsten Konkubine? — Stolz und nicht — ich will es nicht hören. FD Doch, doch, beste nicht hören. FD Doch, doch, beste Lady. Sie müssen es. Was ich Ihnen jetzt sagen werde, wird meine Strafbarkei verräterisch der wilden Leidenschaft preis. — Sie werden muß. Meine Leidenschaft, Walter, weicht meiner Zärtlic gibt? Und mein Bart ist auch wieder fingerslang — Was gibt? — Was wird's geben, du Rabenaas? — Der Teufel der Luise gilt? — Du kannst dem Herzog rekommendier angeben. Du hast es vor mir gewußt. Du hättest mir vor mir gewußt. Du hättest mir einen Wink geben aus, das entsetzliche Urteil. Deinen Vater nanntest du? ihm nie glauben wollen. Vater, hier ist deine Tochter würgen? FD Aber ich will seine Kabalen durchbohren ihm, wie du dich in ihr Herz stahlst, Betrüger, oder bei weit damit treiben — Weit! — Doch aufs äußerste wenn du, lebendig tot, eine Turmhohe tief, unter dem noch einmal sagen? FD Wer will was? Wag es, sie sie anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale an die denn sein muß so verzeih mir, Gerechtigkeit! PR Ich will wenn deine Klinge auch spitzig ist. FD Du Allmächtiger auch kommen sollen. PR Und doch — wenn ich es jetzt jetzt mit kaltem Blut überdenke — ich hätte mich nicht bis jetzt nur der Sohn, der die Zunge des Verräters band, mir, an ihrem eigenen Feuer den Wurm auszubrüten, der Ihnen wichtig ist, den Roman mit dem Bürgermädchen nötig ist, die Familie in die Klemme zu treiben — Wir war, unser beider Glück zu fixieren. Es kann alles sind? PR Das erste Wort, das ich höre. HM Bester! Sie geht jetzt ins einundzwanzigste Jahr — wissen Sie, mir aus den Händen — ich bitte Sie! — bringt's der noch mit einem andern habe. HM Dieser andre? PR einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum auch müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust mißgönne ist eine trennende. Du hast ein Herz, lieber Walter. Ich Warm das Leben ist deine Liebe, und ohne Schranken, ja wissen wollen. LS Das noch! das auch noch! völlig! — völlig, und jetzt wär ich ja frei — Abgeschält ihnen verkündigen — Ihn vorzusingen, den Eulengesang auffallend ahnden? Was nennen Sie auffallend? WM aus. Laß mich sie auf einmal haben die ganze zermalmen ihm vormalen in allen Verzerrungen des Todes, was ihm vorheulen in Mark und Bein zermalmenden Tönen, Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, daß der sein, weil dieser Mensch dazu ratet — Woher wissen Sie, nicht wird umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? gilt, Menschen rasend zu machen! — Ich hab ihn nicht gemeint, liebe Jungfer. Der Major muß zuerst und Würde man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, ist Ferdinand — ist die ganze Wonne meines Lebens, wäre diese niedliche Hand — Wieso, liebe Jungfer? LS ist ihre Hand — ein unerhörter ungeheurer Betrug, wie zu, daß sich kein Teufel noch in das Himmelreich so und so und wieder so durcheinander quetschen. HM muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als Du bist es auch. Ja bei dem großen Gott! Wenn ich auch. Ja bei dem großen Gott! Wenn ich verloren bin, auch! — Richter der Welt! Fodre sie mir nicht ab. Das mit mir so väterlich — O! Sie hatten eine weissagende
136 072 072 072 073 073 075 075 075 075 076 077 077 077 078 078 078 078 078 079 079 080 081 082 084 084 085 086 086 086 086 087 087 087 088 088 089 090 091 091 091 092 092 092 093 093 094 098 099 099 099 100 101 101 101 101 103 104 106 106 106 106 006 009 013 013
es 16 18 22 17 28 09 26 32 34 33 01 14 19 04 04 06 19 25 06 12 20 05 17 13 31 09 20 23 30 37 04 28 37 28 37 05 13 05 09 17 12 27 29 06 08 27 19 13 17 18 10 18 21 27 37 36 21 05 05 28 32 04 26 24 25
mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — und Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechen, ohne Beispiel — Diese Millerin, Vater — PR Ist erheben. LM Was schwatzt die Närrin da? SP Oder — LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl Kostbare? Sind diese Finger zur Arbeit zu niedlich? Ist eine häßliche Blatternarbe. Weit gefehlt, sagt der andere, diesen prächtig blitzenden Rubin zu beweinen, der Eitelkeit eifert. LM Keinen Seitensprung, Lose! — Wenn so erhitzte — das ich entdecken muß. LS Und wenn Sie Elend ist so hoch gestiegen, daß selbst Aufrichtigkeit enschen so grausam—barmherzig sein? — Wie kommt das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als war weiß alles — weiß mehr als ich wissen mag. Aber wag als ich wissen mag. Aber wag es, Unglückliche — wag von ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Wag kann nicht mit ihm glücklich werden — aber du sollst zu quälen, das Ihnen nichts zu Leide getan, als daß blutenden Herzen riß. — — Vielleicht wissen Sie auch der letzte Krampf des zertretenen Wurms — mich in diese stolze Verweisung. Jetzt gleich muß sein. SP Wenn ich nicht fürchten müßte, Milady, Das ist deine Sorge, du Goldmann — Leider weiß ich sehen. Geduld, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis das? LS Ich hab einen harten Kampf gekämpft Er weiß mit dem traurigen Stern — O! sie sind pfiffig, solang sie sich um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, und heulender Sünder konnte den Tod ein Gerippe schelten; Du willst eigenmächtig Hand an dich legen. LS Nenn Er zusammenfallen. LS Entsetzlich! — Aber so rasch wird spottest, wenn du seiner am meisten vonnöten hast. O! Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine Luise begreift — Luise — nur warnen kann ich dich noch — Willst du wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! — Vater, — O Gott! ich verstehe ja wenig vom Lieben, aber daß Spuren der verlorenen Seligkeit anreden — Weg, wenn Dein Gesicht schimpft deine Ware. FD Endlich ist Gesicht Es ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß mich iebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu armes verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat Mühe, darin — Alles! Und so frevelhaft damit zu spielen — O Limonade zurecht machen? ML Lieber Baron, kann Ihnen gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure? FD Laß Er die heiligsten Gefühle der Liebe nur Puppen waren, wird könnt ich ja recht gut besorgen. ML Du bist allein, und elend! FD Das könnte wahr sein. LS Meine Schuld ist kannst du für meine blöde Bescheidenheit? LS Ich hab usammen taugen. Ich erschrak auch gleich, ich bekenne Jüngling! Jüngling! Unglücklich bist du schon, willst du keinen Engel mehr — Nur jetzt keinen Engel mehr — Natter, oder verzweifeln — Erbarme dich! LS O! Daß in diesem milden Himmelstrich fortkommen? — O nur in der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist auch du! Gift, Ferdinand! Von dir? O Gott, vergiß — aber mein Vater — die Gefahr — sie machten bin ich niemals gewesen. Mein ewiges Los falle, wie gewesen. Mein ewiges Los falle, wie es will — auf Sie fall Teufel danken. — Über mich, dummer Bösewicht? War sie kommen! — Jetzt will ich verloren sein, aber du sollst fort. Jesus Christus! FM Gott behüt uns in Gnaden! ML Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Herr Vetter. Gnaden so sehen lassen. FD Du bist blaß, Luise? LS bist blaß, Luise? LS Es ist nichts. Nichts. Du bist ja da.
es es es es es. es es es es es es es, es es, es, es es es es es es es es, es es, es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es es, es es es es es es es es es es es Es Es Es Es
ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage nicht zu lieben. FD Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für ist vielleicht Zufall, daß eben heute die kostbarsten Gut! Recht gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, wie Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so trotzig tut? LS Mein ist ein Grübchen der Grazien. Ihr guten Kinder glaubt nicht wissen muß, daß seine Besitzerin so scharf wider nicht die Promessen Ihrer Gestalt sind, was in der Welt nun entdeckten? und wenn Ihr verächtlicher Fersenstoß nicht mehr vergrößern kann. Sie wollen mich aus dem Milady, daß Ihr gepriesenes Glück das Elend so gern ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm von Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, oder ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm geliebt zu werden an ihn zu denken, oder einer von seinen Gedanken zu auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit empfunden hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie um dieser selbst nicht, Milady, aber Sie haben den Himmel zweier wird ihm nicht gleichgültig sein, wenn man Seelen in geschehen — jetzt auf der Stelle, ehe die Reize des lieben wäre Vermessenheit — Die Millerin stürzte außer sich daß du und deinesgleichen am Nachbeten dessen, was morgen wird. Vielleicht kommt deine Einzige dann ans Vater. Gott gab mir Kraft. Der Kampf ist entschieden, nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen seinen ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den nicht so, mein Vater. Eine Gesellschaft räumen, wo ich doch nicht gehn. Ich will in den Fluß springen, Vater, ist weit! weit mit dir gekommen! — Du hast dein Gebet von selbst, daß ich sie in jener Welt nicht wohl mehr darauf ankommen lassen, daß dein treuloses Gaukelbild sei! — Ferdinand — Gott sieht herab! — So zernicht eine Qual sein muß, aufzuhören — so was begreif ich möglich ist — ML Wohin du nur willst, meine Tochter, erschienen, das Ziel meiner Hoffnungen! Lady Milford, küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht an das Vaterher vor deinen Mißhandlungen. FD Was willst du, Graukopf Zeit. Noch kannst du in dem süßen Taumel entschlafen: nicht, du könntest ja sagen und ich wär verloren — Eine zu umwandern, Weltsysteme vollenden ihre Bahnen ist schrecklich — LS Sie haben mein Geständnis, Herr Ihren Gram vielleicht mindern, wann ich Ihnen gestehe, gut sein, Miller. Miller, ich weiß nur kaum noch, wie ich den Vater glücklich machen können? — Es wird nicht! ist finstre Nacht, meine Tochter. FD Leuchte deinem nicht, Herr von Walter, daß Sie so schlecht unterhalten ja wohl gewußt, daß wir jetzt nicht zusammen taugen, als Sie meinen Vater verschickten — Herr von Walter, auch noch verdienen? FD Unglücklich bin ich? Wer hat ist zu spät — Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, so weit kommen mußte! FD Dieses schöne Werk des ist seltsam. LS Das anzuhören und schweigen zu möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde von ihm — FD listig. FD Gelobet sei Gott! Noch spür ich den Gift will — auf Sie fall es nicht — Aber ich hab einen Mord nicht — Aber ich hab einen Mord begangen einen Mord, mein Sohn? War ich dein Gebieter? — Über mich die mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! hat sich zu behüten. Worauf kann so ein Windfuß wohl bleibt beim alten. Was ich Ihnen verwichenen Herbst ist nichts. Nichts. Du bist ja da. Es ist vorüber. FD Und ist vorüber. FD Und liebt mich meine Luise noch? Mein
es 017 017 020 023 024 025 026 026 028 029 030 030 032 032 032 033 038 039 039 039 039 041 041 043 044 044 045 047 050 052 054 056 057 059 059 061 062 063 063 064 065 066 070 072 074 075 077 077 080 081 081 090 091 091 092 092 093 094 094 095 098 098 100 102 102
137 24 37 32 33 07 13 02 27 31 23 15 18 11 21 32 08 30 04 17 25 27 25 26 08 14 22 13 14 09 03 28 12 08 06 06 10 25 01 05 18 02 18 16 18 37 03 35 38 11 33 35 21 04 05 10 26 33 28 28 10 02 14 36 19 26
usfiihrung eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Wurm drei Jahre Kugeln schleifen. PR Teufel! WM dieses Frevels nicht fallen? Beim allmächtigen Gott! Also es war nicht die Ehre, die dir die Lady verbot? — das Feuer in deinen Wangen aus? FD Wie? Was? — Also du sahst ihn gar nicht? — Freilich wohl — andrer Meinung als ich zu sein? — Weg mit ihnen! LM Weil du erst heute mit mir bekannt wirst? — ezwungenen? KD O Gott — Nein — lauter Freiwillige. um, und schrien: „Gott mit euch, Weib und Kinder — solcher Tränen zu Boden sinke? — Geh, Sophie — schlechtem nehmen können? Nein wahrlich, Milady! Ich bitte mir aus, davon nichts mehr, Milady — mein geheimstes Gefühl nicht zurück zu halten. — — kann sich nimmermehr an fremdes Laster verdingen. im Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM einmal in den Schuß laufen! — Soll er mir laufen! — geben können. Das Mädel hätt sich noch weisen lassen. LS Sein Vater! Allmächtiger Gott! FM Der Präsident! ecklichen Namen aus — dein Vater? FD Nichts. Nichts. ja wieder. O laß mich Atem schöpfen an dieser Brust. Auge rollt fürchterlich — FD Nein, Luise. Zittre nicht. Zittre nicht Es ist nicht Wahnsinn, was aus mir redet. Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich zu fodern — Wenn Sie sich selbst lieben, keine Gewalttätigkeit — eingeblasen! — der Leibschneider lernt die Flöte bei mir. Zuchthaus muß. PR Du kannst dich verrechnen, Bube. erdenke — ich hätte mich nicht sollen eintreiben lassen. die Betäubung ihres Kopfs, die ich auf mich nehme — wie unentbehrlich es war, unser beider Glück zu fixieren. Wollen wir abbrechen? HM Seien Sie klug, Baron. wird den Vater in die Hände des Henkers liefern — ostbarkeiten zu Geld, erhebe Summen auf meinen Vater. Wie wird mir? — Warum geht mein Odem so ängstlich? mein Odem so ängstlich? Es ist nichts Wirkliches —
Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es Es
— Welches Schicksal wartet auf meinen Vater? — Es diese gnädige Taxe nicht überfodert finden? LS Ja! Ja! Es Sie! Raten Sie! Was kann ich? Was muß ich tun? WM Es Auch mein Vater? — Was ist das für ein Mittel? WM Es „Wir haben gestern den Präsidenten im Haus gehabt. Es diese schändlichen Zeilen. Nehmen Sie, mein Herr. Es soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. FD Es kamst du mit ihr? Ich drücke ab, oder bekenne! HM Es so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es under, wenn sich die Strahlen eines Morgenrots finden? Es heiratet. Du sollst ihre Stelle haben — Sechszehen Jahr! Es Lüge mir nicht. Ich höre einen andern Lehrer — LS Es doch vorhin schon eine Kondition für mich wußten. LM Es nspruch vertilgen, und im Herzen des Fürsten erlöschen! Es wird hier gelogen sein — Hurra, Herr Hofmarschall! Es vakant. Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie! — Es getäuschten Hoffnungen treiben? O wahrlich, Baron! Es künstlerin auch die Engel des Lichts hintergangen hat — Es Lichts hintergangen hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist. FD Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es Du wußtest nicht, daß du mir alles wärest! Alles! — Es sehe nach, wenn Sie mir's nicht für übel nehmen. — FD Es waren, wird es den Vater glücklich machen können? — Es den Vater glücklich machen können? — Es wird nicht! Es bei einander. FD Wer kann das wissen? Nehm Er nur. Es erwarten. Zum Unglück hab ich eine sehr böse Laune. Es ingeschlossen kam — Vielleicht dringende Geschäfte — Es wie ungeheuer Sie meine Seele beleidigen. FD Hum! LS Es das starre Rad der Empfindung wieder in Gang bringt. Es das Beispiel betreten sein, das in ihrer Mitte geschieht — Es
soll so sein, einstellen konnte. — Aber seh Er nun, ist nicht anders. Die Mutter — die Dummheit selbst — ist besser, gar nicht geboren sein, als dieser Missetat zur war nicht die Person sondern die Heurat, die du ist gewiß nichts, mein Vater! PR Und wenn es was ist — wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt es auf ist verdrüßlich, ein Roß zu reiten, das nicht auch in den ist wahr, liebe Sophie — ich habe dem Fürsten meine traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die Front leb unser Landesvater — am Jüngsten Gericht sind wir ist besser, falsche Juwelen im Haar, und das Bewußtsein ist Ihnen nicht zu vergeben. LM Närrisches Mädchen! ist nicht mehr die Rede von weggeworfenen Aussichten will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine Dame von so ist nicht möglich, daß Sie eine Britin sind, — oder das ist das erstemal, Walter, daß solche Reden an mich sei in dieser oder in jener Welt — Wenn ich ihm nicht wäre noch Zeit gewesen — aber nein! — Da hat sich ist aus mit uns! ML Gottlob! Gottlob! Da haben wir ja ist überstanden. Ich hab dich ja wieder. Du hast mich ja war eine schreckliche Stunde. LS Welche? Du tötest ist nicht Wahnsinn, was aus mir redet. Es ist das ist das köstliche Geschenk des Himmels, Entschluß in ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt gibt eine Gegend in meinem Herzen, worin das Wort kann mir nicht fehlen beim Herzog. PR Beim Herzog, stehen noch Galgen leer. Muß ich es noch einmal sagen? war eine Drohung, woraus er wohl nimmermehr Ernst kann nicht fehlen — Sie muß in die Falle gehn. PR Aber kann alles zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand will war ja nicht so verstanden. PR Nein — nein! Sie haben ist die höchste Gefahr und die höchste Gefahr ist erlaubt einen Räuber zu plündern, und sind seine ist nichts Wirkliches — Es ist nichts als das schaudernd ist nichts als das schaudernde Gaukelspiel des erhitzten ist Tod in dem, was du lachend sagst, wie mag das ist wahr. Sie sind verschanzt eure Großen — verschanzt ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM Auch ist Ihnen leicht. LS Ich kenne nichts Schwerers als die war possierlich zu sehen, wie der gute Major um meine ist mein ehrlicher Name — es ist Ferdinand — ist die ist nicht möglich. Nicht möglich. Diese himmlische ist nichts — ist ja alles nichts. Haben Sie nur eine ist Verbrechen, es nicht zu lieben. FD Unerhört! bleibt dabei, ich will dein Glück machen, Liebe — kann nicht von Dauer sein. LS Ich danke für diese sollte mich doch wundern, Milady, wenn Sie jetzt erst ist nicht auszuhalten! — Ja denn! weil ich dir doch nicht ist geschehen! — Gehoben das furchtbare Hinderais — wird eine Stelle vakant. Gut Wetter für Kuppler. Lesen ist mein Wille, daß der Inhalt nicht unter vier Augen steht dem Verführer so schön, an seinem Verbrechen ist ihr schönstes Gesicht Es ist ihr erstes wahres ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML ist deine Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum ist ein armes verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat eilt nicht, lieber Miller zumal für den Vater nicht — wird nicht! Es wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, daß ich die ist für Leben und Sterben. ML O deswegen, Baron! Auf ist mir ganz unmöglich, unter Menschen zu gehn — Will geht in einer Bestellung hin — ML Schon gut, Baron! wird eine Zeit kommen, Walter — FD O! Mit der Zeit sind einzelne — kalte Tropfen — das schauerliche ewige ist was Gemeines, daß Menschen fallen, und Paradiese
138 104 104 107 107 077 006 006 007 013 014 015 017 017 021 026 026 027 034 039 039 039 056 061 066 067 077 082 095 096 005 005 006 006 006 006 006 006
es 25 36 02 10 20 04 36 01 33 05 35 10 31 33 36 38 01 26 04 05 05 24 02 26 16 18 26 01 11 18 29 01 06 07 07 12 16
006 21 006 21
006 006 007 008 008 009 009 010 010 011 011 011 012 012 012 012 013 013 013 015 026 029 036 037 037 038
23 38 13 07 16 20 36 27 33 03 11 15 06 27 28 32 27 29 31 17 14 32 16 19 29 01
spür ich den Gift nicht. LS Weh! Was beginnst du? Luise! Gnade! Gnade dem verruchtesten der Mörder! mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Hölle! Er verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten — war es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man Christus! FM Gott behüt uns in Gnaden! ML Es hat zusammen hielt. Ins Feuer, sag ich. Das Mädel setzt findets zuletzt seine Heimat nicht mehr, vergißt, schämt wie durch das klare Wasser dieses Brillanten. Hier wirft wie schön in dieser Sprache das bürgerliche Mädchen Millers Tochter. PR Hübsch? — Zwar das versteht eine Verbindung eingehen soll. Er weiß, Wurm, wie sehr finstre Gesicht, das er Ihnen ganz zuverlässig zeigt, läßt Thron Gottes taumeln — Mein Ideal von Glück zieht vor mir einzuräumen. SP Und dieses Herz unterwarf unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM Als wenn es es sich nicht schon gerächt hätte! — Nicht jetzt noch wehrlose Jugend — aber das Blut der Norfolk empörte hättest mir einen Wink geben können. Das Mädel hätt Es wäre noch Zeit gewesen — aber nein! — Da hat
Es Es Es Es ihm sich sich sich, sich sich sich, sich sich sich sich sich sich sich sich sich
— aber nein! — Da hat sich was makein lassen; da hat schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder in der Elbe der Worte, aber in der Grabstille Ihres Gesichts zeigt — Darum — o Gott! jetzt erwach ich, jetzt enthüllt zu Boden, und in eben dem Augenblick fühlte das Weib noch mit meinem barbarischen Los versöhnt — Fühlt Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sein, Baron. Draußen sitzt das arme Ding, und will üben stück anspannen wollen — denn so viel Geld läßt dem Herrn Papa stecken sollen. Der junge Baron bringts wenn er, der Henker weiß was als? gelöst hat, schmeckts bleibt sitzen, oder hats Handwerk verschmeckt, treibts schlank — führt seinen netten Fuß. Unterm Dach mags seinen netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies Darüber kuckt man bei euch Weibsleuten weg, wenns alle Segel dran, und drauf los, und — ich verdenks Tochter als schreiben tut Guter Gott! Da sieht mans darf nur das gute Herz Boten gehen lassen. Wie hab ichs Boten gehen lassen. Wie hab ichs gemacht? Hat mans nehmen die Körper ein Exempel; das Gesind machts all dem Herumschwänzen in der SchlarafFenwelt findets rschlagen, und Mist im Sonanzboden führen, eh ich mirs niemand. ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ist doch gar nicht hochmütig. ML Weib! FM Bedauerns der Präsident ist mir gewogen, an Empfehlungen kann's Tagen noch wie sein Wildbret herumhetze — daß ichs Das nenn ich einen Kerl! Das heißt lieben! — und wers
sich sich sich sich sich sich sich sich sich, «— «— «—
soll so sein, einstellen konnte. — Aber • ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt ist Verbrechen, es nicht zu lieben. F D Unerhört! steht d e n Verführer so schön, an seinem Verbrechen ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes wahres ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML ist deine Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum ] O es • ist meine fürchterliche Erkenntlichkeit. Luise — Luise von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und Walfisc in mir: Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und kein Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein mit dem hiesigen Adel: — wissentlich oder nicht — bei spiegelt oder im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. nur erst so weit im reinen, daß die Gemüter topp der Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End Fürst und Matreß und Präsident, und du hast das auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in der Welt zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen nur Tränen wären! — • in den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll sie heißen, und von der Geigerstochter soll man reden auf
—• du weichst meinem Anblick aus? — Ferdinand! — die eisernen Rigel auf, eine Stimme ruft herunter •« ihn, ] Es ] O Sie hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — — Vater! Sie hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists Teller — ] Unterdrücken Sie das Billet! Überliefern sies! ia gerettet, mein Vater? ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists
+es es es es, es Es «— «— «—
8 — ist das erstemal, daß wir uns begegnen — Ich suche war eines Teufels Stimme — du kennst sie — aber die • • ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für deinen Sohn! zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für — wozu sie izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten und keine Gewalt auf Erden, soll uns mehr auseinander
006 19 009 04
ist die rechte Höhe. Auf den Sack schlagt man; den Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Was für ein
Esel Esel Esel
meint man. Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu streckt sein Langohr aus diesem Geschwätze? FM
093 24 097 11
essen 2 Wüßte der Mensch, daß er an diesem Apfel den Tod essen sollte — hum! — wüßte er das? Mann! Ich bezahle dir den Mann nicht — Geld nicht — Ich habe Kartoffeln gegessen oder ein wildes Huhn; satt ist satt, und dieser Rock
028 31
Gott — Nein — lauter Freiwülige. Es traten wohl so
etfich 1 etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, und fragten den
etwa
059 061 069 090
141
17 22 28 11
etwa schon die unglückseligste Erfüllung nach! Suchen Sie etwa den Präsidenten? Er ist nicht mehr da. WM Jungfer, ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? Sollte die Närrin etwa? — Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich auch diesem zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt etwa die Achsel, bewundert vielleicht noch die kluge Wirtsch etwas Erfreuliches zu sagen. ML Neue Hoffnungen etwa zu einer neuen Verzweiflung? — Geh, Unglücksbote!
069 28 ~M 090 11—Af
auch diesem zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt ML Neue Hoffnungen
—etwa 2 etwa die Achsel, bewundert vielleicht noch die kluge Wirtsch etwa zu einer neuen Verzweiflung? — Geh, Unglücksbote!
096 014 016 019 027 037 041 056 060 060 064 065 068 071 071 076 081 087 090 096 096 097 098 062
10 08 08 28 25 02 28 17 06 17 05 10 29 22 22 03 21 11 10 07 11 33 12 15
ich bin ein schlichter gerader Mann, wenn Sie mich — Du bist meine Luise. Wer sagt dir, daß du noch ihn die Damen nicht hassen werden. Er kann bei Hof Milford Majorin von Walter wird, ist Ihnen gewiß Lady? LM Du entfärbst dich? — Hab ich vielleicht Menschheit auf dem Platz bleiben wird. Sie wollten mir eltenden Augenblick, wo die gepreßte Brust nur durch Zirkel der ganze Himmel? oder brauchst du noch — freilich, freilich, Herz hatte noch außer dem Major mmenheit — Vollkommenheit? Nein! dazu fehlte noch cklichen über dem Abgrund der Hölle aus, bitt ihn um Sie nicht aus, mein Herr. Sie sind auf dem Wege, sich solltest Gott danken, Memme, daß du zum erstenmal gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir komme, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, und Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt, uns hamröte bezahlt sie mit Wucher. HM Milady scheinen noch schwerer machen — Tochter! ich sprach vorhin Wunderlicher Vater, jetzt komm ich ja, deiner Tochter Gottes Christi willen — Gold! FD Das ist nun freilich — denn so viel Geld läßt sich, weiß Gott, nicht mit O beinahe hätt ich das vergessen! — Darf ich Ihn um denn ich das nicht auch besorgen? FD Halt, und noch — Sie raten mir selbst dazu? Hm! Was will ich denn?
etwas etwa etwas etwas etwas etwas etwas etwas etwas etwas etwas etwas, etwas etwas etwas etwas, etwas etwas etwas. etwas etwas etwas etwas etwas! Etwas
24 zu einem Bubenstück anspannen wollen — denn so viel sein solltest? Siehst du, Falsche, auf welchem Kaltsinn durchsetzen. Das Mädchen ist schön, sagt Er, das Neues? HM Denken Sie! — Und das ist schon richtig zu viel gesagt? — O so laß mich deine Zunge mit sagen, Milady? LM Nichts, Herr von Walter! Nichts, Unerhörtes sich Luft macht — Ich liebe dich, Luise — Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse Teures — Das durfte nicht übergangen werden — Wo ist meine Mutter? WM Im Spinnhaus. LS und lästre Gott, und frag ihn, ob's ihm beliebe? — + Entsetzliches zu wünschen. WM Gesetzt, es wäre diese in deinen Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür wird Angenehmes zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird, Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht selbst distrait zu sein — Ich werde mir wohl selbst die Ich glaubte allein zu sein. Du hast mich behorcht, und Erfreuliches zu sagen. ML Neue Hoffnungen etwa zu Merkwürdiges. ML Gnädiger Herr, ich bin ein schlicht Gutem verdienen. FD Sei Er ganz getrost, lieber bitten, lieber Miller? Will Er mir einen kleinen Gefallen Hier ist ein Brief an meinen Vater, der diesen Abend Abscheuliches muß es sein, weil dieser Mensch dazu
056 1 7 - M 071 2 2 - M 071 22-M 076 03 ~M
Zirkel der ganze Himmel? oder brauchst du noch gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir komme, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, und Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt, uns
—etwas etwas etwas etwas, etwas
4 Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse Angenehmes zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird, Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht selbst
034 03 >H
+etwas 1 < das Bißchen ] etwas fr-
22 28 28 29 23 16 26 15 29 32 08 15 30
Sie mich nicht weiter, mein Vater. PR Wenn euch Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Vater. PR Ist das warm, sähet mir öfter in die Augen, als in die Börse, als in die Börse, euer Gehorsam war eure Leidenschaft, letzten Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt nwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf finden? LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt ich mitten durch euren Himmel gehn; mein Name soll öfter in die Augen, als in die Börse, euer Gehorsam war Trauriges Schicksal, daß meine schwärzesten Tage hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß an zwischen euch werfen; eine Furie will ich mitten durch euer Stolz — meine Gnade! Daß das Andenken
euer euer euer euer euer euer eure eure eure eure eure eurem euren eurer
107 23 ~M 061 16 ~ M
letzten Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt nwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf
—euer 2 euer Gefangener! eure fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Kriminalpr
018 03 043 13
PR Gut! Diesen Morgen noch. WM Nur vergessen uldbrief der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — ML
Euer Euer Euer
045 045 082 082 107 061 062 078 082 082 044 078 082
13 Brot lieb ist, Memmen — FD Tod und alle Teufel! Ich Diensteifer, Schurken? FD Wenn es denn sein muß so Gehorsam war eure Leidenschaft, euer Stolz — meine Stolz — meine Gnade! Daß das Andenken eurer Gefangener! fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Kriminalpr Großen — verschanzt vor der Wahrheit hinter ihre Küsse wie ein Gespenst Verbrecher auseinander scheuc Leidenschaft, euer Stolz — meine Gnade! Daß glücklichen waren! Ich entlasse euch, meine Kinder — Untergang sättigen, die ganze Brut, Vater, Mutter und Himmel gehn; mein Name soll eure Küsse wie ein Treue zugleich das Gedächtnis meiner Erniedrigung
Exzellenz nicht, daß der Major — der Sohn meines Exzellenz — Das Kind ist des Vaters Arbeit — Halten
142 043 047 049 051 055 095
Eule 30 30 27 06 28 28
ML Teutsch und verständlich. Halten zu Gnaden, Euer merkung an unserm Handel verbessern? WM Sie wird Euer springen. PR Als zum Exempel? WM Nach dem, was Euer Ich schicke zum Marschall. WM Unterdessen, daß Euer und ohne alles Geräusch in Verhaft gebracht. Wollen Euer Herr? Die ganze allmächtige Börse? Wohin denken Euer
Exzellenz schalten und walten im Land. Das ist meine Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch vielleich Exzellenz mir von dem Auftritt in seinem Hause gesagt Exzellenz dieses und die Gefangennehmung des Geiger Exzellenz jetzt den Brief überlesen? PR Herrlich! Gnaden? FD Auf meine Schuldigkeit — Da! Ich kann
084 26
dich! Nur der Gewissenswurm schwärmt mit der
Eule 1 Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch
084 26— M
dich! Nur der Gewissenswurm schwärmt mit der
-Eule 1 Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch
060 31
ists, es ihnen verkündigen — Ihn vorzusingen, den
020 027 027 069 069 071 075 083 097 018 057 060 069 081 088 102 103 064 021 076 077 086 050 099 099 106
23 38 38 19 25 17 17 02 12 10 32 03 13 18 07 20 19 36 03 13 08 27 02 35 35 04
Herzen des Fürsten betreten? Wem zu lieb bin ich auf unser Band um so fester zu knüpfen. — Ja! es auf so fester zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu trennen! auf dem Allmächtigen nachgedruckt hätte! — Schade nur, zu entwöhnen, als dazu anzureizen. HM O! Gott sei Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich — aber Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel für massiv und Ich verstehe euch, meine Guten — Lebt wohl! Lebt ein wildes Huhn; satt ist satt, und dieser Rock da ist zu einer Frau zu helfen? — Auch das, Wurm. WM der Bürgerwelt auseinander treiben, und die allgemeine der Person seines Stellvertreters — LS Was? Was? O und aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die ausch! — Zerreiße deine Rechnung, Verführer! Meine Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen an die Es sind einzelne — kalte Tropfen — das schauerliche sehr übel. FD Schon? — Über euch Weiber und das noch. WM „An Herrn Hofmarschall von Kalb." LS Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den lassen, daß Lady Milford ihrem Gewissen einen ihren Händen empfangen wolle? — Ich hatte meinen bietet über den Graben der Zeit, das Feenschloß der sprechen von peinlicher Anklage, von Schafott, von — Du sollst meine Lehrerin sein. Toren sinds, die von sein. Toren sinds, die von ewiger Liebe schwatzen, — doch ein Bösewicht bin ich niemals gewesen. Mein
ewig ewig ewig ewig ewig ewig ewig! ewig ewig ewig Ewig ewige ewige ewige ewige ewige ewige ewige Ewige ewigen ewigen ewigen ewigen ewiger ewiger ewiges ewiges
069 071 069 088 021 086
19-M 17—Af 13 - M 07 ~M 03 - M 27-M
dem Allmächtigen nachgedruckt hätte! — Schade nur, Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich — aber und aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die Lügen straft, und deine betrogene Hoffnungen an die Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den bietet über den Graben der Zeit, das Feenschloß der
—ewig ewig ewig! ewige ewige ewigen ewigen
104 15 > M
ein entsetzliches Wort zu hören
Eulengesang 1 Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutende Herz am
] ihn auf
26 mit meinem Gewissen und dem Himmel zerfallen? — zu trennen! auf ewig diese schändliche Ketten zu diese schändliche Ketten zu brechen! — Belogene schade für die Unze Gehirn, die so schlecht in diesem Dank! Er wird witzig. FD Ich will ihn gelten lassen. FD O! — Mein Vater! + PR Sehr gut, daß wir uns verkauft, ist nur ein dünner angeflogener Goldschaum, wohl! Ich höre den Wagen vorfahren. Mann des gut, wenn Gottes liebe Sonne nicht durch den Ärmel der Ihrige, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm vorhin Ordnung zu Grund stürzen würde — Ich bin die Allmacht! WM Auffallend zu ahnden beschlossen hat. Verzweiflung belustigen. HM Was Sie befehlen, Herr, Schamröte bezahlt sie mit Wucher. HM Milady schein Erbarmung verweist, die der Elende für sich selbst Lebewohl meiner Liebe. Tränen um deine Seele, Luise Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Vorsicht! ein Name, so fremd meinen Ohren, als Skorpion meines Gewissens? — Auf mich fällt die Skorpion halte, daß sie Geldsummen aufwende, um Anspruch auf die Freuden der Welt zerrissen. Ich Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, und verschwi Festung, und machen den Brief der Tochter zur Liebe schwatzen, ewiges Einerlei widersteht, Veränder Einerlei widersteht, Veränderung nur ist das Salz des Los falle, wie es will — auf Sie fall es nicht — Aber schade für die Unze Gehirn, die so schlecht in diesem • Verzweiflung belustigen. HM Was Sie befehlen, Herr, Erbarmung verweist, die der Elende für sich selbst Skorpion meines Gewissens? — Auf mich fällt die Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, und verschw
+ewig 1 ewig zu verlieren! • Ewig
1
Ewige
sagen. Fasse Mut, meine Teuerste! — Du hast
040 11
Thron, und ob meine Liebe Verbrechen ist, soll der
021 035 067 071 084 087 088 092 095 102
Ewigkeit 10 von der sie betrunken aufstehen, und so in die Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln — Mein Ideal von habe Todesurteile zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich Vor meinem Gemüt stand kein Gedanke als die Ewigkeit und das Mädchen — Gott! da empfand sie nichts? Mädchen ist mein! Ich einst ihr Gott, ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML große Schuldnerin aus der Welt, und werde in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du dich da auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden — Es ist ein armes verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme vollenden Schuldigkeit — Da! Ich kann den Quark nicht eine Ewigkeit so halten. ML Was, beim großen Gott? Das klang Augenblick wie in der Knospe zu liegen — Da lag die Ewigkeit wie ein schöner Maitag vor unsern Augen; goldne
32 18 28 12 27 24 Ol 27 31 10
—Ewigkeit
035 071 084 088
18-H 12 -M 27-M 01 —M
106 10+Af
143 -Ewigkeit 4 habe Todesurteile zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich ist mein! Ich einst ihr Gott, jetzt ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden •* + Die
+Ewigkeit 1 Ewigkeit ruft - • Luise — Luise! — Unendlich ist die Barmher
006 22 049 26 055 08
Exempel emüter topp machen, wutsch! nehmen die Körper ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach und der wir mit dem Musikanten umspringen. PR Als zum Exempel? WM Nach dem, was Euer Exzellenz mir von dem er dem Major zu Gesicht kommen Muß? HM Zum Exempel auf der Parade will ich ihn als von ohngefähr, mit
006 2 2 - M
emüter topp machen, wutsch! nehmen die Körper ein
—Exempel 1 Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach und der
016 01
— Zwar das versteht sich. WM Das schönste
Exemplar Exemplar
026 22
exequieren 1 darbendes Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl exequieren? — Mein Herz hungert bei all dem Vollauf der
026 2 2 - M
exequieren 1 darbendes Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl exequieren? >
022 03
dich in dieser buntscheckigen Tollheit nach Wunsch
exerzieren exerzieren
1 kannst. — Du wirst dich entschließen — noch heute
005 007 007 015 016 016 018 018 043 043 045 047 049 051 051 051 055
auftrumpfen sollen — oder hätt gleich alles Seiner Rock ausbürsten, und ich werde mich bei Seiner anmelden lassen. Ich werde sprechen zu Seiner das macht Er mich nimmermehr glauben. WM Ihre für seine Dirne. WM Alles was ich wünsche, Ihr' Einbruch in meine Grundsätze treiben. WM Ihro Gut! Diesen Morgen noch. WM Nur vergessen Euer Wurm — Wenn Er plaudert — WM So zeigen Ihr' der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — ML Euer Teutsch und verständlich. Halten zu Gnaden. Euer mit Steinwürfen aufwecken. FM Erbarmung, Ihro an unserm Handel verbessern? WM Sie wird Euer PR Als zum Exempel? WM Nach dem, was Euer schicke zum Marschall. WM Unterdessen, daß Euer Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. KD Sehr wohl, Ihr' Versteht Ihr? Ganz in der Stille. KD Ganz gut, Ihr' alles Geräusch in Verhaft gebracht. Wollen Euer
Exzellenz Exzellenz Exzellenz Exzellenz: Exzellenz Exzellenz, Exzellenz Exzellenz Exzellenz Exzellenz Exzellenz Exzellenz! Exzellenz Exzellenz Exzellenz Exzellenz. Exzellenz, Exzellenz
17 dem Herrn Papa stecken sollen. Der junge Baron anmelden lassen. Ich werde sprechen zu Seiner Dero Herr Sohn haben ein Aug auf meine Tochter; haben die Gnade, mir den Beweis zu befehlen. PR ist, daß Sie nicht nötig haben möchten, diese Bouteill verzeihen. Wenn auch wirklich — wie Sie argwohne nicht, daß der Major — der Sohn meines Herrn ist. meine falschen Handschriften auf. PR Zwar du bist — Das Kind ist des Vaters Arbeit — Halten zu schalten und walten im Land. Das ist meine Stube. Erbarmung! Erbarmung! ML Knie vor Gott, alte auf die Wunde hin weisen, und auch vielleicht auf mir von dem Auftritt in seinem Hause gesagt haben, dieses und die Gefangennehmung des Geigers besorg PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. KD Ganz gut, HM Nur en passant, mein Bester — Wie leben Sie? jetzt den Brief überlesen? PR Herrlich! Herrlich,
17 28 29 27 17 31 03 14 13 30 08 30 27 06 19 21 28
1 einer Blondine, die, nicht zu viel gesagt, neben den
Faden Faden, KD Hofmarschall von Kalb — PR Kommt, wie Faden zwischen mir und der Schöpfung. LS Mir wird bange!
018 17 041 21
an deiner eigenen Schurkerei, wie den Schröter am enblick, der diese zwo Hände trennt, zerreißt auch den
078 22 078 24
fähig 2 Lästern Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das auszuüben, was Sie so drohend auf mich herabsch Sie so drohend auf mich herabschworen. Sie sind nicht fähig ein Geschöpf zu quälen, das Ihnen nichts zu Leide
021 18
im Schlafe gehoben. Du bist im zwölften Jahre
091 20 052 38
fahren 2 zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und fährst mit der Gotteslästerung in die Grube. Sprich, Unglück Bester! Sie werden hören und aus der Haut werden Sie fahren — Wenn Sie sich noch des Hofballs entsinnen
091 20 —M
zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und
051 15 057 11
fahren+an 2 KD Der gnädige Herr sind soeben hier angefahren. «— PR Noch besser — Aber die Anstalten sollen mit ein Uhr um Mitternacht wird ein Wagen hier anfahren. «— Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch
Fähnrich 1 Fähndrich. Im zwanzigsten Major. Ich hab es durchgesetzt
—fahren 1 fährst mit der Gotteslästerung in die Grube. •
144
fahren+hin
080 07
fahren+hin 1 Verkrieche dich jetzt, weiches leidendes Weib — Fahret hin, süße goldene Bilder der Liebe — Großmut allein
010 24 098 25
fahren+lassen 2 lieber Vater und Mutter zum Teufel wünscht, als ihn fahren läßt — oder selber kommt, dem Vater zu Füßen sich des Himmels unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie fahren — + LS Wollen Sie mich akkompagnieren, Herr von —fahren+lassen 1 < läßt sie fahren — ] verlähst sie — •
098 25 >M 083 03
fahren+vor 1 wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen vorfahren. «— Mann des Erbarmens, stehst du noch immer da? HM —fahren+vor < vorfahren. M
wozu sie izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten Sie
049 38
zu treiben — Wir setzen also in aller Stille den Musikus
027 38
sei, mich dem Herzog zu retten, unser Band um so
Festung
1
050 02
von peinlicher Anklage, von Schafott, von ewiger
Festung,
und machen den Brief der Tochter zur einzigen
feucht
1
104 35
tspringe mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, kalt und
feucht!
Ihre Seele ist dahin. Gott meiner Luise! Gnade!
006 006 007 024 029 048 075
zküche der Bellatristen künstlich aufkochen lassen. Ins mit knapper Not so so noch zusammen hielt. Ins mit der Tür ins Haus. Wie du doch den Augenblick in komme! — Halt! Holla! W a s bläst so auf einmal das wieder haben. Ging nicht jüngst ein Gerüchte, d a ß das machte — Überlassen Sie es mir, an ihrem eigenen beide zum besten gehabt. Diese Wangen sind nicht im
ferner
1
fernem
Weigerung des Majors auf dem Spiel haben — in
Fersenstoß
1
Fersenstoß
den beleidigten W u r m aufweckte, dem sein Schöpfer
fertig
3
fertig? fertig, fertig.
H M D a s ist noch nicht alles. — Ein Malheur jagt heut mein Herr? Darf die Taube nun fliegen? W M Nur LS W o der heutige.Abend schwer auf Ihr Herz fallen
fesseln
2
fesselt fesselt
was anders hier. LS Bleiben Sie bei dieser Vermutung dich, und Weh über dich und ihn, wenn mein Verdacht
fest
2 als an Ketten liegt — Nunmehr ist alles gleich. Diktiere entschlossen, Sie zu beleidigen, und Ihren H a ß zu
fest+halten fest,
1
die die Menschheit an ihren Wurzeln zernagen; ein
+fest+halten fest,
fest+setzen
32 36 21 06 36 35 16
fest
1
— Die N o t um so dringender zu machen, könnte man
fester
1
fester
zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu trennen! auf ewig
Feuer
7
Feuer Feuer, Feuer Feuer Feuer Feuer Feuer
mit dem Quark. D a saugt mir das Mädel — weiß Gott sag ich. D a s Mädel setzt sich alles Teufelsgezeug in und Flammen stehst! Ich Sprech j a nur, man m ü ß den in deinen Wangen aus? F D Wie? W a s ? Es ist gewiß eine Stadt an der Grenze verwüstet, und bei vierhunder den Wurm auszubrüten, der sie zerfrißt. PR Ich bin vergoldet. W a s dir dein Spiegel für massiv und ewig
—Feuer 024 06 > M
•4 bläst so auf einmal das
015 17
rasen. — Geh — Gott vergebe dirs — Du hast den
067 17
sich doch schuldig — Was? hielt sie nicht selbst die
1
wenn das Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen
Feuer
1 in deinem Wangen aus? ] macht dich auf einmal so
Feuerbrand
1
Feuerprobe
1
Feuerprobe
der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in O h n m a
Feuerbrand
in mein junges friedsames Herz geworfen, und er
149
— Feuerprobe
< Was? hielt sie nicht selbst die
067 17—Af
—Feuerprobe 1 Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in Ohnma
026 19 051 26 051 28
Feuerwerk 3 Aber kann er auch seinem Herzen springen, oder das Mark seiner Untertanen in einem Feuerwerk hinpuffen abend ist große Opera Dido — das süperbeste Feuerwerk — eine ganze Stadt brennt zusammen — Sie sehen sehen sie doch auch brennen? Was? PR Ich habe Feuerwerks genug in meinem eigenen Hause, das meine ganze
026 047 058 067 026
21 25 25 05 20
befehlen, gegen ein großes feuriges Herz groß und Art, groß und klein zu sein. Er ist zu jung und zu macht vielleicht weniger elend. F D Kalte Pflicht gegen jede leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede er auch seinem Herzen befehlen, gegen ein großes
feurig feurig feurig, feurige feurige feuriges
067 05 —Af
jede leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede
—feurig 1 feurige Wallung >
076 30
Meinungen nicht. Hinter diesen Maximen lauert ein
feuriger 1 feurigeres Interesse, das dir meine Dienste besonders abscheuli
026 06
ausnehmen, Lady? Den schönsten Mann — den
feurigst 1 feurigsten Liebhaber — den witzigsten Kopf in seinem ganzen
098 25 + M
4 +
Woltätiger abscheulicher Trank! was der
+feurigst feurigsten
092 36
eine Bitte, Luise — die letzte! Mein Kopf brennt so
fieberisch.
016 03
gesagt, neben den ersten Schönheiten des Hofes noch
Figur Figur
025 29 034 03
einzigen Marionettendrahts, den ich leichter als mein gelernt, als das Bißchen Französisch — ein wenig
Füet 2 Filet regiere. — Was fang ich mit Leuten an, deren Seelen so Filet, und den Flügel — desto besser verstund ich auf Gold
082 034 016 016 015 015 020 025 024 025 036 047 061 062 071 074 075 086 087 092 094 012 090 006
19 13 05 26 31 32 11 11 10 31 22 26 36 24 21 36 08 09 27 24 22 03 29 38
man backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so tiefste wäre? — Der Herzog sah mich, verfolgte mich, mir, Wurm — Er habe ein Aug auf das Ding — das soll Ihm der Vater zur Fliegenklatsche dienen, das vorplaudert — Das sind lauter Sachen, die ich möglich sind lauter Sachen, die ich möglich finde — verzeihlich erdinand, ich beobachte dich schon eine Zeit lang, und keinen Walter. LM Ich weiß nicht, wie ich mich heute PR Und wenn es was ist — und wenn ich die Spur als ihre Sackuhren gehen? Kann ich eine Freude dran — ich wünschte, Sie meiner Verachtung würdig zu chmack am langsamen krummen Gang der Kabale zu Sie lachen — aber ich will ja auch kein Erbarmen dort ich hoffen, um diese gnädige Taxe nicht überfodert F D O! — Mein Vater! + PR Sehr gut, daß wir uns Wunder, wenn sich die Strahlen eines Morgenrots Ihrer Herkunft noch glücklich, wenn sie Herrschaften Der Ort ist zum Finden gemalt. Ferdinand wird ihn rechnest, mein Kind? Werden wir uns dort wohl noch wirst selbst im Reich der Verdammnis keinen Käufer durchwandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr Wenn wir ihn über dem Gemälde vernachlässigen, Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben über all dem Herum schwänzen in der Schlaraffenwelt
082 071 094 090
19 > M 21 -M 22-M 29-M
man backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so •4 PR Sehr gut, daß wir uns durchwandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben
zu schlagen? Kann er sein darbendes Gehirn auf ein um Geschmack am langsamen krummen Gang der Liebe! — Und mich soll das Märchen blenden? — Wallung — An der feinsten Unbeschreiblichkeit eines Herz groß und feurig zu schlagen? Kann er sein
fieberig
finden fanden fand find find finde finde finde finde, finden finden, finden. finden, finden finden? finden, finden? finden finden. finden? finden finden findet findet. findets
1 Liebe unmöglich war, kannst du: — uns vereinigen! 1 Ich brauche Kühlung — Willst du mir ein Glas 1 machen würde. PR Er sagt mir, Wurm — Er habe ein
24 ihn Serenissimus auf dem Teller — H M Ciel! Diese meinen Aufenthalt, — lag zu meinen Füßen, und ich. Aber sieht Er, mein lieber Wurm — daß mein Sohn ich wieder begreiflich — und daß Er einen so herrlichen — verzeihlich finde — aber — und noch gar die — aber — und noch gar die Tochter eines Musikus, die offene rasche Jugend nicht mehr, die mich sonst so Sophie — Ich bin noch nie so gewesen — Also du sollte, woher diese Widersetzlichkeit stammt? sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir Fest entschlossen, Sie zu beleidigen, und Ihren Haß zu und nichts wird seine Ambition in Bewegung setzen, — Gott bewahre mich! nur Ekel — Ekel nur an LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt eure mein Sohn. Ich komme, dir etwas Angenehmes zu Es bleibt dabei, ich will dein Glück machen, Liebe — — Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare? Sind ML Hum! Rede deutlicher. LS Ich weiß soeben kein — — Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine Luise — Wußtest du, was du mir wärest, Luise? Ohnmöglic kann, und leerer zurück kommt Gott! Gott! sich j a der Künstler am feinsten gelobt. — Wenn Ihr mißtraut meinen Worten? So glaubt diesem schrift zuletzt seine Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich,
—finden fanden ihn Serenissimus auf dem Teller — ] Unterdrücken Sie finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas Angenehmes zu finden kann, und leerer zurück kommt • findet.
150
+finden +finden 1 gefunden? FD Vater! — ich bin ein verworfener Mensch. Ich
071 21-
— Ich suche meinen Sohn — hab ich ihn noch nicht
100 02
finden + wieder 1 daß meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell wieder finden läßt — Vielleicht, daß wir dann nach dem lustigen
100 02
—finden+wieder 1 daß meine verlorene Ruhe sich, in einem Bordell wieder finden läßt »
086 08
wirklich nicht, Vater? — Sonderbar! Der Ort ist zum
Finden Finden
068 04
gefallen sein — und ich war zum Glück noch der
Finder 1 Finder. HM Sie? FD Durch den lustigsten Zufall. Machen
068 17
Zeitungen dünken mich angenehm. Ich will meinen
075 09
Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare? Sind diese
038 04
das! — Was es gibt? Und mein Bart ist auch wieder
019 13
hleucht! Gott der Gerechte! — Was fällt mir bei? Ich
017 30 085 34
WM Gnädiger Herr, ich bitte sehr um Vergebung. Das aus, Vater. ML „Aber Mut genug mußt du haben, eine ich ja recht gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist
finster finstre finstre finstre
— Fein und bewundernswert, ich gestehs, war die
Finte 1 Finte, den Bund unsrer Herzen zu zerreißen durch Eifersucht
chengesicht
Der Odem des Weltgerichts, der den
Firnis 1 Firnis von jeder Lüge streift, hat jetzt die Schminke Verblasen
— Da hat sich was makein lassen; da hat sich was
fischen 1 fischen lassen! Da hast du noch Holz obendrein zugetragen!
Finderlohn Finderlohn Finger Finger
1 haben. HM Sie werden vernünftig sein, Bester. FD 1 zur Arbeit zu niedlich? Ist es Ihr bißchen Gesicht,
fingerlang 1 fmgerslang — Was es gibt? — Was wird's geben, du Rabenaas fingieren 1 fingiere eine Ohnmacht. Man bringt mich über Hals und Kopf
098 19 105 19 091 02 039 06 Schelm von Schneider noch sitzen lassen. PR Und doch 019 03
3 Gesicht, das er Ihnen ganz zuverlässig zeigt, läßt sich Straße zu wandeln, wo dir nichts leuchtet, als deine Nacht, meine Tochter. FD Leuchte deinem Vater,
fix 1 fix und fertig? HM Das ist noch nicht alles. — Ein Malheur
wie unentbehrlich es war, unser beider Glück zu
fixieren 1 fixieren. Es kann alles zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand
ins Haus. Wie du doch den Augenblick in Feuer und
Flamme 1 Flammen stehst! Ich Sprech ja nur, man müß den Herrn Major
und Serail wimmelten jetzt von Italiens Auswurf.
flatterhaft 1 Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter,
und Serail wimmelten jetzt von Italiens Auswurf.
-flatterhaft 1 Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter,
PR Daß er der Bürgerkanaille den Hof macht —
Flatterie 1 Flatterten sagt — auch meinetwegen Empfindungen vorplaude
elband taugen? Sahst du es denn diesem launischen
Flattersinn Flattersinn
052 03 007 21 035 07 035 07 015 30 027 11 erdrosselte, und mich dann mit Wollust aufs Rad 065 15 verraten — Siehe, Schlange! Das war der einzige 100 18
1 gemalt. Ferdinand wird ihn finden. ML Hum! Rede
1 nicht an — diesen wilden Ergötzungen nicht an, daß
flechten 1 flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein Herr? Darf die Taube Fleck Fleck
1 der Vergebung — Deine Aussage bricht dir den Hals
Flecken
151
038 33
der Propheten aufs Leder schreibe, daß man die blaue
Flecken Flecken
1 bei der Auferstehung der Toten noch sehen soll —
006 19
den Esel meint man. Wer einen Gruß an das liebe
Fleisch Fleisch
1 zu bestellen hat, darf nur das gute Herz Boten gehen
Oil 22
ML Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so
fleißig 1 fleißig an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein
051 Ol
Garderobe — eine Atmosphäre von Eau de mille
fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wort eine Handvoll
019 014 034 062 065
Bester — Was kann mir erwünschter kommen? — Ich für Treppen nehmen und drüber hin in Luisens Arme Decken zu schlafen, mit einem Wink zehen Bediente ihm jetzt über der Beschreibung die Haare zu Berge Sind wir jetzt fertig, mein Herr? Darf die Taube nun
flcur
36 34 05 05 17
fliegen fliege fliegen. fliegen fliegen, fliegen?
1 5 sogleich — Leben Sie wohl — In Dreiviertelstunden Die Stürme des widrigen Schicksals sollen meine zu machen, und die Schmeicheleien der Großen Ihres will ich ihm noch zum Schluß in die Ohren schrein, WM Nur noch die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen
—fliegen 1 065 17 >M
< Darf die Taube nun
fliegen?
] Sie haben den abscheulichen Brief — werden Sie mir
034 08
fliegen+dahin 1 waren schon hingeweint. — Die letzte Schmucknadel flog dahin — Meine Wärterin starb — und jetzt führte mein
013 28
fliegen+her 1 Herz ist das gestrige, ists auch das deine noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn und es
016 26
Mühe haben möchte, soll Ihm der Vater zur
024 027 027 057 090 020 020 090 033
meistert. Junge, ich sage dir, du wirst dort sein, oder Fürsten sein Herz und sein Fürstentum vor die Füße, sein Fürstentum vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, ein Wagen hier anfahren. Ihr werft euch hinein. Wir die nicht erwürgen wollen, die Sie zu lieben vorgeben, Ein seltsamer Gram brütet auf deinem Gesicht — Du brütet auf deinem Gesicht — Du fliehst mich — Du Lady Milford, das furchtbarste Hindernis unsrer Liebe, Hinrichtung. Ich — ein vierzehenjähriges Mädchen —
17 20 21 11 02 13 14 15 33
Fliegenklatsche Fliegenklatsche
meinen Zorn. FD Ist er weg? War das eines Vaters mit diesem Mann, fliehe in die entlegenste Wüste der in die entlegenste Wüste der Welt SP Himmel! LS Und der Fluch deines Vaters uns nach? — ein Sie, bleiben Sie keinen Augenblick länger. Der Segen mich — Du fliehst deine Zirkel — Pfui! — Deinen deine Zirkel — Pfui! — Deinen Jahren verzeiht man diesen Augenblick aus dem Lande. Mein Vater billigt nach Teutschland mit meiner Wärterin — einem
-fliehen 2 fliehe ] fürchte > flöhe ] floh»
024 17 > M 033 33 >H 033 33 >H
fliehen fliehe fliehe fliehe fliehen, fliehen fliehst fliehst floh flöhe
1 dienen, das find ich wieder begreiflich — und daß
+fliehen 1 * flöhe ] floh • fliehen+zu 1 flöhest der Hölle zu, als daß dir mein Zorn im Himmel
070 06
ich einen Gott mich fühlte? Dir wäre besser, Bube, du
076 19 102 18
fließen 2 uns trennen — Sie lassen Meere zwischen uns fließen! — Sehen Sie sich wohl für, Milady — Stunden der wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in Gang
076 \9~M 102 1 8 - M
-fließen 2 uns trennen — Sie lassen Meere zwischen uns fließen! — • wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in Gang
062 36
bringen. LS Bleiben Sie! Bleiben Sie! Geduld! — Wie
flink 1 flink dieser Satan ist, wenn es gilt, Menschen rasend zu
044 22 093 12 093 26
mir Gott eingeblasen! — der Leibschneider lernt die ML Wie, Herr Major? Sie wollten ja Lektion auf der — wüßte er das? Mann! Ich bezahle dir dein Bißchen
Flöte Flöte Flöte Flöte
3 bei mir. Es kann mir nicht fehlen beim Herzog. PR bei mir nehmen? Das wissen Sie nicht mehr? FD Ich zu teuer und du gewinnst nicht einmal — auch
152
Flötenspiel Flötenspiel 1 Flötenspiel, das mir nie hätte einfallen sollen. ML Die Limonade
093 28
verlierst — verlierst vielleicht alles. Unglückseliges
102 24
— O mich deucht, die ganze Schöpfung sollte den
077 20
selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin
Flotte 1 Flotten und Walfische spielen!
077 20 > M
selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin
-Flotte 1 Flotten und Walfische spielen! ] warum wollen sie einem
021 030 040 040 040 057 057 060 060 088 014 021 034
04 12 28 28 31 12 12 10 14 17 28 30 37
mich fällt die Last der Verantwortung — auf mich der daß Sie die höchste Ungnade wagen. LM Soll ich den sie ist von sich — Meine Tochter, mein armes Kind — mein armes Kind — Fluch über den Verführer! — das Weib, das ihm kuppelte! FM Verdien ich diesen Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS Und der LS Und der Fluch deines Vaters uns nach? — ein — Und Ferdinand? WM Wählt Lady Milford oder rletzung der Majestät — mein Geliebter die Lady oder und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Sohn. Eben darum. Wer, als die Liebe, kann mir die sich die Hoheit eines Herrschers belächelt — Tränen, hülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter
Fluch Fluch, Fluch Fluch Fluch Fluch, Fluch Fluch, Fluch Fluch Fluch Flüche Flüche, Flüchen
021 057 088 034
04-M 12-M 17-M 37-H
Fluch 4 mich fällt die Last der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück < ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen — • hülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das
035 31 > H 084 19+M
+Fluch 2 < Schonen ] Fluch über » sehnen; — wo Gotteslästerungen und schauerliche flüche in das Gerassel der Ketten heulen — aus einem
038 35
der Auferstehung der Toten noch sehen soll — FM Ja!
fluchen 1 fluch du und poltre du! Das wird jetzt den Teufel bannen.
066 25
— Das also war's, warum man sich so beharrlich der
Flucht Flucht
057 15
auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns
Flüchtling 1 Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer
057 1 5 - M
auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns
—Flüchtling 1 Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer
034 03
das Bißchen Französisch — ein wenig Filet, und den
Flügel Flügel
086 37
Aber so rasch wird es doch nicht gehn. Ich will in den
Fluß Fluß
034 10 >H
Strom ]
Flor 1 Flor anlegen, und über das Beispiel betreten sein, das in ihrer Aber glücklich
13 der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück seines Landes in meinen Haaren tragen? Oder willst über den Verführer! — Fluch über das Weib, das ihm über das Weib, das ihm kuppelte! FM Verdien ich meine Tochter? Vergeb's Ihnen Gott, Baron — Was deines Vaters uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung und Enterbung. LS Entsetzliche Freiheit! — und doch und Enterbung — Wahrlich bewundernswert! Eine das Gewicht vollkommen — Hier ist ein Messer — versüßen, die mir der Landeswucher meines Vaters Verzweiflung die entsetzliche Mahlzeit, woran diese und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das
1 widersetzte! — Darum — o Gott! jetzt erwach ich,
1 desto besser verstund ich auf Gold und Silber zu 1 springen, Vater, und im Hinuntersinken Gott den
f Fluß 1 Flu ss •
058 17
FD Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir wirklich nicht
folgen 1 folgen? LS Meine Pflicht heißt mich bleiben und dulden. FD
077 16
— Hat Ihre Wonne die Verzweiflung so nötig zur
Folie 1 Folie? — O lieber! so gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die
063 23 076 22
LS Ha! du verstehst dich darauf, Seelen auf die könnten Ihren Busen anfallen, und nun — welche
Folter Folter Folter
2 zu schrauben. WM „Gnädiger Herr" — WM „Schon für Sie, im Gesicht Ihres Dienstmädchens die heitre
Folterba
153 Folterbank
1
092 05
du lügst — Auch die Unschuld bekennt sich auf der
Folterbank
zu Freveln, die sie nie beging — Ich fragte zu heftig
089 25
recklich, aber schnell und gewiß, und erspart mir die
Folterung 1 Folterung. — Guten Abend, Miller. ML Aber um Gottes
043 08 054 106 078 097
33 20 30 25
fordern 5 FD Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen zum Premierminister. Die Welt ist noch anderswo. Ich fodre meine Entlassung vom Herzog. HM Und ich? — Sie PR Von mir nicht, von mir nicht, Richter der Welt, fodre diese Seelen von diesem! WM Von mir? PR Verfluchte Ich will dir kein Haar kränken, mein Kind. Wünsche! Fodre! Ich will dich auf den Händen tragen, deine Freundin, Er still, das sei der einzige Dank, den ich von Ihm fordre. LS Sie befehlen, wenn sie nicht stark genug ist? FD O —fordern 1 fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen
043 08
< FD Vater! Sie hatten einmal#in Leben an mich zu
071 02
fordern+ab 1 ich verloren bin, bist du es auch! — Richter der Welt! Fodre sie mir nicht ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir
033 19
fordern+auf 1 — Aber Sie haben die Engländerin in mir aufgefodert, «— und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland
056 20
du sagen willst. FD Haben wir an die Welt keine
056 20
was du sagen willst. FD Haben wir an die Welt keine
028 21
Gestern sind siebentausend Landskinder nach Amerika wehrte." LS O schön, schön! o herrlich! — Nur immer bleiben Sie keinen Augenblick länger. Der Segen war Zuchthaus spricht dich deine vermessene Meinung — enen Henkersknechten schlechte Minister machte. PR darauf? PR Desto possierlicher wird das Spektakel — an deiner Seite des Prangerstehens gewohnt worden — Seite des Prangerstehens gewohnt worden — Fort! du leugnest sie dreimal in einem Atem hinweg? — das sind alle! LS Das deiner Luise, Ferdinand? FD sind alle! LS Das deiner Luise, Ferdinand? FD Fort!
064 090 044 046 046 046 046 070 101 101
20 03 01 03 06 10 10 29 13 13
Forderung Forderung
1 mehr, warum denn ihren Beifall erbetteln? Warum
—Forderung 1 Foderung mehr, warum denn ihren Beifall erbetteln? Warum fort fort fort, fort Fort! Fort Fort! Fort! Fort! Fort, Fort! Fort!
11 — Die zahlen alles. LM Mann, was ist dir? Ich glaube, WM „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu aus meiner Hütte, sobald Sie einen Fuß darein setzten Man soll Gerichtsdiener holen. Vater ins Zuchthaus — mit ihr! FD Vater, sie soll an den Pranger stehn, aber FD Vater! ich werfe meinen Offiziersdegen auf das Fort! Ihr wißt meinen Willen. FD Vater! Eh Sie meine Ihr wißt meinen Willen. FD Vater! Eh Sie meine schlechter Kerl. Für deinesgleichen ist kein Pulver Fort! Diese sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege Diese sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege.
046 19
fort+fiihren 1 teuflischen schreiten — Ihr führt sie zum Pranger fort, unterdessen erzähl ich der Residenz eine Geschichte,
101 27
Kann das Laster in diesem milden Himmelstrich
006 01
fort+treiben 1 bleibt sitzen, oder hats Handwerk verschmeckt, treibts fort Jesus Christus! FM Gott behüt uns in Gnaden! ML Es
099 01
Herr von Walter, so mach ich einen Gang auf dem
052 14
indlichste. HM Er sollte so wahnsinnig sein, und sein
Fortune Fortune
012 09
Lesen. LS Wo er wohl jetzt ist? — Die vornehmen
Fräulein 1 Fräulein, die ihn sehen — ihn hören — ich bin ein schlechtes
042 30 050 29 085 17 102 38 085 17
fort+kommen 1 fortkommen? — O es ist seltsam. LS Das anzuhören und
Fortepiano 1 Fortepiano. LS Sie sind mir auch noch Revanche auf dem 1 von sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn das und
Frage 4 Aber er bezahlte Sie doch jederzeit bar? LS Diese Frage verstehe ich nicht ganz. PR Nicht? Nun! ich meine nur Der Schüler übertrifft seinen Meister Nun ist die Frage, an wen das Billett muß gerichtet werden? Mit wem wir so gut sein? ML An wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben miteinander FD Fühlst du dich wohl, Luise? LS Wozu diese Frage? FD Sonst sollte mirs leid um dich tun, wenn du mit •* ML An wen, meine Tochter? LS Seltsame
—Frage 1 Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben miteinander
154
029 064 066 025 031 049 054 066 074 077 081 093 052 061 103 038 077 092 092 028 084
fragen
33 09 09 32 13 10 22 07 29 04 23 35 15 05 08 13 29 06 07 32 11
Legts zu dem übrigen. LM Sophie, spring ihm nach, der Hölle aus, bitt ihn um etwas, und lästre Gott, und Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich gehen? Kann ich eine Freude dran finden, sie was zu FD Minister und Kuppler pflegen das niemals zu Lady Milford zu Stand zu bringen? PR Kann Er noch ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu Marschall da? KD Herr Major, der Herr Präsident läßt! Luise nennt Sie sich? Und wie jung, wenn man zergliedern, diese verdächtige Gnade. Ich will nur üben müssen. Serenissimus schicken mich, Milady zu den Vater nicht — Bleib Er nur — Was hatt ich doch sein, und sein Fortune von sich stoßen? Was? PR auffallend ahnden? Was nennen Sie auffallend? WM Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS unter der Haustüre spukt ein Kerl des Ministers, und Ihr Gewissen — und wenn ich als meine Mutter Sie der Folterbank zu Freveln, die sie nie beging — Ich wahr, Luise — du bekanntest nur, weil ich zu heftig so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, und Bekannten bin ich gewesen, auf allen Toren hab ich
fragen 21 frag ihn um seinen Namen. Er soll seine Söhne wieder frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, daß frag, war kein Marschall da? KD Der gnädige Herr sitzen fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir antworten werden? fragen. LM Und Sie selbst hätten sonst nichts beizusetzen? fragen, Wurm? — Mein ganzer Einfluß ist in Gefahr, wenn fragen? HM Aber bedenken Sie doch, ein Ehmann! Und fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein fragen darf? LS Sechzehn gewesen. LM Nun ist's heraus! fragen, was Milady bewegen konnte, mich für die Törin zu fragen, ob diesen Abend Vauxhall sein werde, oder teutsche fragen wollen? — Ja! — Ist Luise Seine einzige Tochter? Fragen Sie ihn das und hören Sie, was er antwortet. HM Aber Fragen Sie nichts mehr. LS Höre, Mensch! Du gingst beim Fragen Sie, was Sie wollen. Ich antworte nichts mehr. FD fragt nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du aber fragte — würden Sie mir wohl zu dem Tausche raten? LM fragte zu heftig — Nicht wahr, Luise — du bekanntest nur, fragte? LS Ich bekannte, was wahr ist. FD Nein sag ich! fragten den Obersten, wie teuer der Fürst das Joch Menschen gefragt — Mein Kind hat man nirgends gesehen. Geduld,
066 09 -M 066 0 7 - M
—fragen 2 Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall da? » KD Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein
042 13
fragen+nach 1 des Präsidenten? LS Diesem habe ich nie nachgefragt. •— Ferdinand von Walter besucht mich seit dem November.
033 29
wurde bezüchtigt, in verrätrischem Vernehmen mit
Frankieich9 1 Frankreich zu stehen, durch einen Spruch der Parlamente
034 03 097 17
Hamburg. Ich hatte nichts gelernt, als das Bißchen sie haben —• FD Stille, o stille — ML Und soll mir
Französisch9 2 Französisch — ein wenig Filet, und den Flügel — desto besser Französisch lernen aus dem Fundament, und Menuettanzen,
< FD Stille, o stille — ML Und soll mir
—Französisch9 1 Französisch lernen aus dem Fundament, und Menuettanzen,
097 1 7 - M
Franzose9 Franzosen
1 kriegt, und nun müssen alle Segel dran, und drauf
006 11
wie meinem Rodney, wenn er die Witterung eines
006 11 - M
wie meinem Rodney, wenn er die Witterung eines
008 008 029 031 044 053 074 074 075 075 076 076 076
01 07 05 04 20 19 04 27 11 31 07 15 25
Vergnügen von Ihnen? WM Meinerseits, meinerseits, wir darum niemand. ML Dem Herrn einen Sessel, hörte nichts? Und ich merkte nichts? KD Ja, gnädige schon da. FD Wenn ich Sie worin unterbreche, gnädige nicht noch mehr. ML Schau du nach deinem Kinde, ähere mich Ihrer Durchlaucht und spreche: Gnädigste wünschte. Die Mamsell mag hereintreten. LS Gnädige oder Patronin? LS Das ist mir zu hoch, gnädige worauf Sie so trotzig tut? LS Mein Gesicht, gnädige Warum begafft Sie mich so? LS Verzeihen Sie, gnädige für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige schamrot zu werden? — Ich bin offenherzig, gnädige reines Herz zu belohnen pflegt. Noch einmal, gnädige
076 07— M
für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige
007 008 018 022 022 023 055
Fraul 7 meine Tochter ist zu schlecht zu Dero Herrn Sohnes Frau, aber zu Dero Herrn Sohnes Hure ist meine Tochter zu freut mich. Ich werd einmal eine fromme christliche Frau an ihr haben. FM Ja — aber Herr Sekertare — ML helfen — PR Den Gegendienst wert ist, Ihm zu einer Frau zu helfen? — Auch das, Wurm. WM Ewig der Ihrige, dich entschließen — noch heute entschließen — eine Frau zu nehmen. FD Mein Vater? PR Ohne Komplimente den schlechtesten Handwerker treten, der mit seiner Frau wenigstens doch einen ganzen Körper zum Mitgift seh ich, daß du ein ganzer Kerl bist, und der besten Frau im Herzogtum würdig. — Sie soll dir werden — Noch Sie kennen mich ja. + WM Der Geiger und seine Frau sind glücklich und ohne alles Geräusch in Verhaft
—Franzose9 1 Franzosen kriegt, und nun müssen alle Segel dran, und drauf Frau Frau Frau. Frau Frau Frau. Frau! Frau, Frau. Frau, Frau Frau, Frau Frau. -Frau
31 19 08 04 35 13 27
Frau,
13 Base. Wo eine Kavaliersgnade einspricht, kommt mein Wollens ablegen, Herr Landsmann? WM Nun! Nun! — warum mußtet Ihr denn mit unserm Herrn gerad — LM In nichts, Herr Major, das mir wichtiger wäre. Ich laufe zum Herzog. Der Leibschneider — das hat von Bock war so glücklich, Höchstdenenselben das ich erwarte Ihre Befehle. LM Aha! Ist Sie hier? — LM Mehr Schelmerei, als diese offene Bildung vermute gehört mir so wenig, als meine Herkunft. LM Oder — Ich war soeben im Begriff, diesen prächtig blitzende daß ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. Die — Würde Sie mein Anblick ergötzen, wenn Sie einem Ich bitte sehr um Vergebung. LM Unerträglich, daß sie 1 daß ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. •
—Fraul
155 -Fraul
1
023 13 > M
* der besten
023 13>Af
m der besten Frau im Herzogtum würdig. ] die beste
016 06 027 02
lieber Wurm — daß mein Sohn Gefühl für das — Nicht jetzt noch sich rächte! — Sophie Wir
057 33 067 15
stürzen würde — Ich bin die Verbrecherin — mit Falsche da! Mit welch siegender Würde schlug sie den
frech 2 frechen törichten Wünschen hat sich mein Busen getragen — frechen Hohn meines Vaters zu Boden, und in eben dem
057 33 ~M
< Ich bin die Verbrecherin — mit
—frech 1 frechen törichten Wünschen hat sich mein Busen getragen —
084 19+A/
Ja mein Kind, und hier lag dein Vater — das Gespött
+frech 1 frecher Missethäter, die Morgen auf dem Hochgericht sterben
022 21
sein wollen? FD Nein! So wahr Gott lebt! PR Eine
Frechheit 1 Frechheit, bei meiner Ehre! die ich ihrer Seltenheit wegen
076 09
Paläste gewisser Damen sind oft die Freistätten der
frechst 1 frechsten Ergötzlichkeit. Wer sollte der Tochter des armen
026 042 060 063 040 049
29 38 20 07 35 20
frei 6 Fürsten meine Ehre verkauft, aber mein Herz habe ich frei behalten — ein Herz, meine Gute, das vielleicht eines Hölle! was war das? LS Herr von Walter, jetzt sind Sie frei. FD Vater! Ehrfurcht befiehlt die Tugend auch im LS Jetzt ist es völlig! — völlig, und jetzt wär ich ja frei — Abgeschält von allen Pflichten — und Tränen — als die Schande. WM Wenn Sie den Major wieder frei machen wollen? LS Von seiner Liebe? Spotten Sie will ich alle diese eiserne Ketten des Vorurteils — Frei wie ein Mann will ich wählen, daß diese Insektenseelen Todesurteil zu schreiben? WM Sie muß, wenn Sie mir freie Hand lassen wollen. Ich kenne das gute Herz auf und
050 14
frei+lassen 1 gnädiger Herr — Vater und Mutter werden nicht eher frei gelassen, bis die ganze Familie eine körperlichen Eid
025 16
Renner herausfuhren, der im Marstall ist. Ich muß ins
022 16 >M
Frau
im Herzogtum würdig. ] die beste Frau im Lande
+Fraul 1 Frau im Lande verdienst •
Frauenzimmer Frauenzimmer Frauenzimmer
2 hat, macht mir Hoffnung, daß ihn die Damen können nur zwischen Herrschen und Dienen
Frei 1 Freie — Menschen sehen und blauen Himmel, und mich
+freien 1 heuratate? ] freite? • freier 1 freier können wir mit dem Musikanten umspringen. PR Als
049 24
Der letztere bleibt ganz und gar aus dem Spiel, desto
032 30
daß Sie eine Britin sind. Die freigeborene Tochter des
032 30
kann es nicht glauben, daß Sie eine Britin sind. Die
050 06 060 11
Freiheit 2 möcht ich sagen. Die Gefahr seines Lebens — seiner Freiheit zum mindesten — Die Vorwürfe ihres Gewissens, den Milford oder Fluch und Enterbung. LS Entsetzliche Freiheit! — und doch — doch ist er glücklicher. Er hat keinen
005 018 050 053 060 060 096 105 025 041 080
als? gelöst hat, schmeckts meinem guten Schlucker Wetter verkündigen. PR Ja, Marschall. Da haben Sie den Hofmarschall. WM Mein Geschmack wär er nun den Domino tröpfelte — Ach Gott, das müssen Sie beschlossen hat. LS Das war noch übrig! Das! — hat. LS Das war noch übrig! Das! — freilich, Sie um Gottes Christi willen — Gold! FD Das ist nun Mein Sohn! Warum hast du mir das getan? FD O ja nie so gewesen — Also du sahst ihn gar nicht? — von Walter, und Sie verlassen uns? ML Verläßt uns! LM Auftaumeln wird sie, die fürstliche Drahtpuppe!
30 34 36 04 05 05 07 16 13 06 30
freiest 1 freiesten Volks unter dem Himmel — das auch zu stolz ist, freigeboren 1 freigeborene Tochter des freiesten Volks unter dem Himmel —
freilich freilich, freilich freilich freilich freilich, freilich, freilich freilich! Freilich Freilich! Freilich!
11 einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du nicht abkommen können. HM Obendrein hat mich ein nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. PR Und warum noch wissen! PR Wer könnte so was vergessen? HM freilich, Herz hatte noch außer dem Major etwas Herz hatte noch außer dem Major etwas Teures — etwas Merkwürdiges. ML Gnädiger Herr, ich bin ein Ich hätte den Staatsmann erst hören sollen, ob der wohl — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbreche Warum nicht? .— Sie gab ihm ja alles hin! Geduld, der Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlaucht
156
—freilich —freilich 2 •* Mein Geschmack wär er nun freilich nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. ] Ein solcher •* Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlaucht
0 5 0 36 > M 080 3 0 - M
freimütig
1
freimütig
reden? P R Wie ein Verdammter zum Mitverdammte
Freistätte Freistätten
1 der frechsten Ergötzlichkeit. Wer sollte der Tochter
0 4 8 13
Ich will Sie zurückführen, gnädiger Herr. Darf ich
076 09
zu zweifeln. Die Paläste gewisser D a m e n sind oft die
063 11 065 20 079 04
freiwillig 3 gemeint, liebe Jungfer. Der M a j o r muß zuerst und freiwillig zurücktreten. + LS Er wird nicht. W M So scheint es. Sakrament darauf nehmen, diesen Brief für einen freiwilligen zu erkennen. LS Gott! Gott! und du selbst mußt das aufputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit H a k e n der
028 31
Gezwungenen?
064 039 032 032
36 30 31 32
arschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein N a m e , so fremd meinen Ohren, als meinem Herzen diese schändlichen Stunde, Luise, wo zwischen mein Herz und dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine Liebe vor meinem Volks unter dem Himmel — das auch zu stolz ist, fremder Tugend zu räuchern, kann sich nimmermehr an Tugend zu räuchern, kann sich nimmermehr an fremdes Laster verdingen. Es ist nicht möglich, d a ß Sie eine
009 36 007 17
fressen 2 in jedem Glas Wein zu saufen — in jeder Suppe zu fressen kriege: D u bist der Spitzbube, der sein Kind ruiniert Gesicht nicht zu M a r k t zu treiben. Ich h a b mich satt gefressen, und immer ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh
039 07
fressen + a u s 1 zugetragen! — Jetzt sorg auch für deinen Kuppelpelz. F r i ß aus, was du einbrocktest! Ich nehme meine Tochter in
0 1 0 09
ich alter Knasterbart an Ihnen abkucke, ist just kein
012 012 015 017 025 057 079 090 019 060 077 094 102
Freude 13 j a der Künstler am feinsten gelobt. — Wenn meine Freude über sein Meisterstück mich ihn selbst übersehen d a ß Ferdinand mein ist, mir geschaffen, mir zur Freude vom Vater der Liebenden. Als ich ihn das erstemal auffassen für dich jeden Tropfen aus dem Becher der Freude — dir ihn bringen in der Schale der Liebe. A n diesem nädiger Herr. P R Überdies kann E r mit nächstem die Freude haben, Seinem Nebenbuhler den Spott auf die schönst so gleich als ihre Sackuhren gehen? K a n n ich eine Freude d r a n finden, sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, Geist zu durchbohren, und die glühende Wange der Freude zu bleichen — Ferdinand! dich zu verlieren! — D o c h ! ein Geschöpf, das ihn nahe ging, wie Sie, das er zur Freude schuf, wie Sie, das ihn gepriesen hat, wie Sie, und ihn das Elend unter mein D a c h gerufen, wo sonst nur die Freude zu Hause war. Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Residenz bekannt machen. H M O mit tausend Freuden, mein Bester — W a s kann mir erwünschter k o m m e n ? bgeschält von allen Pflichten — und Tränen — und Freuden, Abgeschält von der Vorsicht. Ich b r a u c h sie j a nicht wolle? — Ich hatte meinen ewigen Anspruch auf die Freuden der Welt zerrissen. Ich hatte dem Glück seine und nicht erwarten kann, die ganze Summe seiner Freuden vom Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, und trat — O eine Saat unendlicher unaussprechlicher Freuden schien in dem Augenblick wie in der K n o s p e zu
K D O Gott —
Nein
lauter
Freiwillig 1 Freiwillige. Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die fremd
04 24 03 05 31 21 10 06 35 21 08 16 09
Fressen Fressen
1 fürs junge naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs H a a r
Geist zu durchbohren, und die glühende Wange der
—Freude 1 Freude zu bleichen — •
0 9 0 26
nichts Heiligers — N o c h zweifelst du? N o c h kein
freudig 1 freudiges Erröten auf den Wangen meiner schönen Gemahlin?
008 18 008 18 011 21
Sie ist eben in die Meß, meine Tochter. W M D a s eben in die Meß, meine Tochter. W M D a s freut mich, Guten Morgen, lieber Vater. M L Brav, meine Luise —
freuen freut freut Freut
3 mich, freut mich. Ich werd einmal eine f r o m m e christlic mich. Ich werd einmal eine f r o m m e christliche F r a u an mich, d a ß du so fleißig an deinen Schöpfer denkst.
051 04 0 9 3 14 096 32
Dirne nicht endlich bestechen können? — O guter Ich sah Seine Tochter. Er hat nicht W o r t gehalten, müssen? He? F D L a ß Er sich das nicht anfechten,
Freund Freund. Freund. Freund
3 So skrupulös ist die Eifersucht nicht. Ich schicke zum Wir akkordierten Ruhe für meine einsame Stunden. — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu
0 5 7 21
-
M
0 9 6 32 — M
—Freund 1 müssen? He? F D Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu
Freundin
157 Freundin Freundin,
1 deine Schwester will ich sein — Du bist arm — Sieh!
078 31
Fodre! Ich will dich auf den Händen tragen, deine
086 27 104 38
freundlich 2 das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast du vor, Der gerührte Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin — Diese Sanftmut war keine Larve —
086 27 — M 104 38 — M
—freundlich 2 das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast du vor, der gerührte Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin — Diese Sanftmut war keine Larve — freundschaftlich 1 freundschaftlichem Burgunder hinwegschwemmten, und das war
048 20
beredeten, und bei ihm die halbe Nacht mit
034 041 057 087 087 100 092 103 020
22 16 16 07 08 19 05 20 32
Frevel 9 ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt sich mein Frevel mir. Sie können mir nicht mehr vergeben. LM Hören ist groß — Vaterrecht ist ein weites Wort — der Frevel selbst kann sich in seinen Falten verstecken — er kann jagen würde? — Nein, mein Geliebter! Wenn nur ein Frevel dich mir erhalten kann, so hab ich noch Stärke, dich rmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel lieben Du hast mich tief gebeugt, meine Einzige! bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen Frevel mit deiner Einfalt beschönigen, in meiner Verachtung die Unschuld bekennt sich auf der Folterbank zu Freveln, die sie nie beging — Ich fragte zu heftig — Nicht und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit an ihren Wurzeln zernagen; Doch auf mich soll der blutige Widerschein dieses Frevels nicht fallen? Beim allmächtigen Gott! Es ist besser,
034 22 —H 087 07 —M 087 08 — M
-Frevel 3 ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt sich mein Frevel mir. Sie können mir nicht mehr vergeben. LM Hören rmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel lieben •
092 29 102 03
frevelhaft 2 vollenden ihre Bahnen darin — Alles! Und so frevelhaft damit zu spielen — O es ist schrecklich — LS Sie mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände,
102 03— M
mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des
035 20
wenigstens stillenden Balsam gegossen — mächtige
Frevler Frevler
035 20 —H
wenigstens stillenden Balsam gegossen — mächtige
-Frevler 1 Frevler in Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld
015 15 036 31
Friede 2 und war glücklich — Jetzt! Jetzt! Von heut an — der Friede meines Lebens ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß Schuldige. Ich zuerst zerriß ihrer Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Herz mit vermessenen Hoffnungen, und
023 20
Ehre nichts einwenden wird? F D Nein, mein Vater.
Friederike9 1 Friederike von Ostheim könnte jeden andern zum Glücklichste
015 18
dirs — Du hast den Feuerbrand in mein junges
friedsam 1 friedsames Herz geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelösc
016 35
Teufel, was verschlägt es denn Ihm, ob Er die Karolin
frisch frisch
1 aus der Münze, oder vom Bankier bekommt. Trost Er
038 03
Was gibt's denn? Was ist's denn? ML Nur gleich zum
Friseur Friseur
1 das! — Was es giot? Und mein Bart ist auch wieder
053 28
zu Boden fallen, wischt mir von Bock an der rechten
Frisur Frisur
1 allen Puder weg, und ich bin ruiniert auf den ganzen
020 10 077 19
PR Leider muß ich das, wenn ich meines Sohns einmal Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so
froh froh froh
2 werden will — Laß Er uns allein, Wurm. — Ferdinand, und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt,
077 19 >M
Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so
-froh 1 froh und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt,
—frevelhaft frevelhaften
1 Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, 1 in Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld
158
froher froher froher
1 jagten alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem
012 26
erstemal sah — und mir das Blut in die Wangen stieg,
008 19 090 38
WM Das freut mich, freut mich. Ich werd einmal eine sie mir, deine Tochter! So schön war sie nie, die
028 32
Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die
Front Front
1 heraus, und fragten den Obersten, wie teuer der Fürst
012 07 106 11
Gott nicht ergötzen? ML D a haben wirs! Das ist die + Hier, Barbar! weide dich an der entsetzlichen
Frucht Frucht Frucht
2 von dem gottlosen Lesen. LS Wo er wohl jetzt ist? — deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen
106 11 - M
•* Hier, Barbar! weide dich an der entsetzlichen
-Frucht 1 Frucht deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen
050 17
zu bestätigen. PR Einen Eid? Was wird ein Eid
fruchten 1 fruchten, Dummkopf? WM Nichts bei uns, gnädiger Herr. Bei
094 22
sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
fruchtlos fruchtlos
094 22 - M
sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
—fruchtlos 1 fruchtlos durchwandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr
038 09 087 29 075 01
früh Ja, blaues Donnermaul, und über wen anders? Heute früh mit deinem diabolischen Junker — Hab ich's nicht im Welt nicht wohl mehr einholen kann, weil ich nicht so früh dahin eüe, wie sie. O Tochter! Tochter! Gefallene, Glück machen, Liebe — Nichts, nichts als die süße frühe verfliegende Träumerei. Meine Sophie heiratet. Du
012 32 086 21
Frühling 2 Herzen, wie die Blumen aus dem Erdreich, wenns Frühling wird. Ich sah keine Welt mehr, und doch besinn ich der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur ein heulender
086 21 —M
der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, und die
105 011 045 080 025 035 094 102 073 077 035 067 070 067
03 32 35 16 18 35 09 37 02 18 12 16 05 29
hat auch dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum in der Kirche gelassen? LS Ich versteh Ihn, Vater — PR Ich will doch sehen, ob auch ich diesen Degen wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich reiten ums Herz herum. SP Wenn Sie sich unpäßlich stand — Das Gewicht dieser Tränen mußt du noch dem Trank, guter Müler. F D Das einzige Kind! — du mich wie eine gemeine Metze mißhandelst. F D die mit meinem Herzen so schrecklich harmonisch allein noch mit meinem barbarischen Los versöhnt — Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walter, meines Vaters zu Boden, und in eben dem Augenblick wo ich anbetete? Schwelgtest, wo ich einen Gott mich und das Mädchen — Gott! da empfand sie nichts?
105 080 073 077 035
03 -M 16-M 02 -M 18>M 12 -H
—fühlen 5 hat auch dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner Jugend mich retten? wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — • die mit meinem Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — Und wie benahm sie sich bei der Einladung? SP Sie •* Fühlt sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, und sank vertraue
fromm 2 fromme christliche Frau an ihr haben. FM Ja — aber Herr fromme rechtschaffne Tochter — Mit diesem Leichengesicht
1 durchwandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr
—Frühling 1 Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur ein heulender fühlen fühl fühle fühle. fühle! fühlen, fühlen. Fühlst Fühlst fühlt Fühlt fühlte fühlte fühlte? Fühlte
14 ich nichts? Will die Kraft meiner Jugend mich retten? das Messer, das Er in mein Gewissen stößt; aber es FD Vater, Vater, Sie machen hier ein beißendes — Groß, eine fallende Sonne, will ich heut vom Gipfel Milady — berufen Sie Assemblee hier zusammen, Höre, Walter — wenn eine Unglückliche — unwiderst du das, Mörder? Das einzige! Mörder! hörst du, das du dich wohl, Luise? LS Wozu diese Frage? F D Sonst — Und wie benahm sie sich bei der Einladung? SP Sie sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so zum erstenmal eine Menschenhand, und sank vertraue das Weib sich doch schuldig — Was? hielt sie nicht Dir wäre besser, Bube, du flöhest der Hölle zu, als daß nichts, als ihren Anschlag gelungen? Nichts, als ihre
+fühllos 1 fühllose Mauren — vor seinen Augen ein fürchterlicher,
084 19+A/
Nacht um ihn her; und eherne Herzen, und taube
069 10 007 13
führen 9 der Mietgaul seines Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie Violonzello zerschlagen, und Mist im Sonanzboden fuhren, eh ich mirs schmecken laß von dem Geld, das mein
—führen 040 067 069 006 048 106 034
09 19 08 06 10 34 09
159 ich in diesen himmlischen Busen schütten? Ich will sie sinkt in Ohnmacht. Welche Sprache wirst du jetzt wie der Schmetterling an der Nadel? Ein Register :-u richten? — Das Mädel ist schön — schlank — seinen Vater zu stürzen. PR Wurm — Wi m — Er Weckt die Justiz auf! Gerichtsdiener, bindet mich! flog dahin — Meine Wärterin starb — und jetzt
fuhren führen, führen führt führt Führt führte
vor des Weltrichters Thron, und ob meine Liebe Empfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht. über die Stuhlgänge deines Herrn, und der Mietgaul seinen netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies mich da vor einen entsetzlichen Abgrund. WM Ich will mich von hinnen! Ich will Geheimnisse aufdecken, daß mein Schicksal Ihren Herzog nach Hamburg. Ich
069 10 — M 067 19 —M
—führen 2 < Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie sinkt in Ohnmacht. Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht.
084 19 + M
Tochter, wozu Niemand als der Henker den Schlüssel
005 34
fuhren +ab 1 der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr
046 19
führen +fort 1 — ich muß zu einem teuflischen schreiten — Ihr führt sie zum Pranger fort, unterdessen erzähl ich der
089 28
führen +her 1 Aber um Gottes willen! Was wollen Sie, Baron? Was führt Sie her? Was soll dieser Überfall? F D Ich weiß eine
025 15
führen +heraus 1 — Man soll mir den wildesten Renner herausfuhren, < der im Marstall ist. Ich muß ins Freie — Menschen
061 08
führen +hinauf 1 edächtlic an den knirschenden Gelenken hinaufzuführen, H 022 18
t führen 1 führt, aus welchem nur Todesurtheile, und die letzten Posaun
Dieses liebende Paar ist verloren, oder Milford
1 des Zepters nicht an, daß wir nur für das Gängelband
+füllen +aus •* einzustecken ] auszufüllen M
sie einen Fünfziger möchte ] ihr ein
-fünf 1 fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich wieder auf den +fünf fünf
Fünfziger Fünfziger
1 • 1 möchte — Würdest du zu dem Schurken Vater nicht
—Fünfziger 1 Fünfziger möchte ] ihr ein Fünfziger anstünde • +Fünfziger 1 Fünfziger anstünde •
160
fünfzigjährig fünfzigjährig 1 fünfzigjähriger Kopf zu zäh für das Lernen ist! — Doch — dies
021 38
erste Vorlesung wieder! — Schade nur, daß mein
005 006 009 009 010 010 010 013 013 013 013 014 014 014 015 015 016 016 017 017 019 021 021 021 021 022 023 025 027 028 030 031 033 033 037 039 048 050 056 056 061 062 063 065
07 33 04 12 14 21 38 03 10 10 12 09 27 33 02 02 06 16 13 23 27 01 02 02 38 14 28 24 10 13 21 31 24 26 18 07 08 24 09 34 23 28 04 19
•* ML Einmal Quark. Da saugt mir das Mädel — weiß Gott was als Gans. Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Was Marsch du in deine Küche — Werden mich doch nicht — ich bin halt ein plumper gerader teutscher Kerl — — Hat er's Kourage nicht, so ist er ein Hasenfuß, und — das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die Natur von Ferdinand trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm Ich werde dann reich sein. Dort rechnet man Tränen man Tränen für Triumphe, und schöne Gedanken dann vornehm sein, Mutter — Was hätte er dann noch ich dir begegnen muß. Wärest du ganz nur Liebe dschrift des Himmels in Luisens Augen: Dieses Weib ist indernisse wie Gebürge zwischen uns treten, ich will sie zwischen dich und das Schicksal werfen — empfangen werfen — empfangen für dich jede Wunde — auffassen sieht Er, mein lieber Wurm — daß mein Sohn Gefühl outeille Malaga mehr, und bezahle die Skortationsstrafe des Fürsten hineinspielen. Der Herzog sucht eine Partie zurückkommen. PR Zum Glück war mir noch nie Nein, Marschall, so hab ich doch eine bessere Zeitung nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir also Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also chlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also — Schade nur, daß mein fünfzigjähriger Kopf zu zäh bin wohl Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre Laune ganze Empfindung — Vater! meinen heißesten Dank Ich bitte, verschone mich. Ich gebe dir einen Demant kindischen Führung des Zepters nicht an, daß wir nur erst aus Venedig. LM Mensch! was bezahlt dein Herzog werden in einem Augenblick mehr Brillanten und Perlen Sie einzig sind? F D Hier brauch ich sie nicht. LM Aber ertrauen will. — Ich bin nicht die Abenteurerin, Walter, des unglücklichen Thomas Norfolks Geschlechte, der Meine Leidenschaft, Walter, weicht meiner Zärtlichkeit du noch Holz obendrein zugetragen! — Jetzt sorg auch so merkwürdiges Opfer zu bringen, könnte Reiz genug von Schicksalen dieser Art, erkennen sie's noch zuletzt unmenschlichen Sohn zu machen. Ich stehe nicht mehr Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich muß Helfe dir der Allmächtige, Vater. Deine Tochter kann Vater wünscht — LS Auch mein Vater? — Was ist das mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, diesen Brief
066 069 071 071 072 072 073 075 075 076 076 077 077 077 081 084
22 19 03 31 23 23 23 04 16 05 22 04 33 37 33 29
— Und doch! doch! Wenn alle Engel herunter stiegen, für Erde, wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, für chtigen nachgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade für ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir deine ganze Welt für auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für wird? LM Verwünscht! Unerträglich! Daß Weiber für Jahr! Es kann nicht von Dauer sein. LS Ich danke für sind nicht im Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel für Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für könnten Ihren Busen anfallen, und nun — welche Folter für Ich will nur fragen, was Milady bewegen konnte, mich für Diese Größe hast du nicht auf die Welt gebracht, und für Lehrer fielen, und doch vorhin schon eine Kondition für Hofmarschall! Es wird eine Stelle vakant. Gut Wetter für mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für
066 20
für für für? für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für für
84 allemal. Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter — überhimmlische Alfanzereien ein, das läuft dann wie ein Esel streckt sein Langohr aus diesem Geschwätze? des Dummkopfs leiblichen Schwager halten, daß ich meinen Rat würden Sie sich zuletzt wenig bedanken. Ich den sind keine Luisen gewachsen Da! hinter dem purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit meinen dieses Leben. Dann, Mutter — dann, wenn die Schrank Triumphe, und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich Ahnen an. Ich werde dann vornehm sein, Mutter — seinem Mädchen voraus? FM Luise! Der Major! Er mich, wann hättest du Zeit gehabt, eine Vergleichung zu diesen Mann? — Ich bin des Präsidenten Sohn. Eben Treppen nehmen und drüber hin in Luisens Arme dich jede Wunde — auffassen für dich jeden Tropfen dich jeden Tropfen aus dem Becher der Freude — dir das Frauenzimmer hat, macht mir Hoffnung, daß ihn seine Dirne. WM Alles was ich wünsche, Ihr' Exzellenz, die Milford. Ein anderer kann sich melden — den Kauf die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich mit Sie — daß Lady Milford Majorin von Walter wird, ist meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion den ewigen Skorpion meines Gewissens? — Auf mich das Lernen ist! — Doch — dies seltne Talent nicht Ernst aufnehme? Würden Sie Vater zu dem Schurken Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist untadelhaft — jede Stunde, wo ich siel mir vom Hals schaffen kann, das Gängelband taugen? Sahst du es denn diesem diese Steine? KD Sie kosten ihn keinen Heller. LM mich fallen, als zehen Könige in ihren Diademen was muß ich diesen Vorbericht nehmen? FD Für den die Sie mich halten. Ich könnte groß tun und sagen: Ich die schottische Maria ein Opfer war — Mein Vater, des Sie. Meine Ehre kann's nicht mehr — Unsre Verbindun deinen Kuppelpelz. Friß aus, was du einbrocktest! Ich ihn haben, selbst seinen Vater zu stürzen. PR Wurm — Erbarmung, wenn ich der Tochter durch meine Hand meine kindliche Pflicht. Wut und Verzweiflung werden Jahrhunderte, und der Traum des Lebens ist aus, bis ich ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Sie, Sekretär. Ich dich sterben, aber nicht sündigen. WM Das mag ihm ein Mittel? WM Es ist Ihnen leicht. LS Ich kenne nichts einen freiwilligen zu erkennen. LS Gott! Gott! und du ihre Unschuld bürgten — wenn Himmel und Erde, wenn ihre Unschuld bürgten — es ist ihre Hand — ein die Unze Gehirn, die so schlecht in diesem undankbaren das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine ganze meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei Weiberschwächen solche Luchsaugen haben! — — diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen dürfte, massiv und ewig verkauft, ist nur ein dünner angeflogen alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, Sie, im Gesicht Ihres Dienstmädchens die heitre Ruhe die Törin zu halten, die über ihre Herkunft errötet? Was einen Vater ist sie zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich mich wußten. LM Es ist nicht auszuhalten! — Ja denn! Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie! — Es ist mein Wille, daß Reden sind das? LS Ich hab einen harten Kampf
-für
161
085 18 087 14
für für für für für für für für für für für für für für Für Für Für Für Für Für Für fürs fürs
einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn das Gefühl eines Vaters hast — Du warst mein Alles, sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, diese Seele nicht mehr. Tu, was du willst. Bring deinem meine einsame Stunden. Er betrog mich, und verkaufte übel nehmen. — FD Es eilt nicht, lieber Miller zumal für den Vater nicht — Bleib Er nur — Was hatt ich doch das? — — Und wenn er nun heimeilt, und nicht Leben und Sterben. ML O deswegen, Baron! Auf den einen! Was befehlen F D Man wird mich bei der meine blöde Bescheidenheit? LS Ich hab es ja wohl dieses Meisterstück in Laune zu setzen! Und nur deine unsterbliche Seele, Luise! — Hast du den Marsch sie muß ein anderer rechten. ML Mein Kind! Mein was? Für was? Haben Sie ja doch nichts genossen, was? Haben Sie ja doch nichts genossen, Herr Sekretari den Einwurf der Ehre, wenn Sie Lust haben sollten, diesen Schimpf muß ich schreckliche Genugtuung habe deinesgleichen ist kein Pulver erfunden! FD Verloren! Gift kann ich dich bewahren, du kannst dich mit einer mich ist das Plunder — Aber dem Mädel soll der Segen junge naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar hin Orchester sind — aber eine Weiberseel ist auch für 16 purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit meinen die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich mit meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion den ewigen Skorpion meines Gewissens? — Auf mich Jahrhunderte, und der Traum des Lebens ist aus, bis ich die Unze Gehirn, die so schlecht in diesem undankbaren meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, Reden sind das? • einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, diese Seele nicht mehr. • sie muß ein anderer rechten. ML »
093 093 093 094 095 097 099 101 103 105 010 010 031 044 070 087 097 010 010
15 32 34 15 11 35 16 35 10 27 31 31 33 05 30 35 13 09 11
und mein Herz haben miteinander nicht Raum genug warst mein Abgott. Höre, Luise, wenn du noch Platz an die ewige Erbarmung verweist, die der Elende Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, Gott Richter! nicht Wort gehalten, Freund. Wir akkordierten Ruhe außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's nicht für übel nehmen. — FD Es eilt nicht, lieber Miller zumal Füße werfen dem Lahmen? Wie? Hab ich auch Brust FD Wer kann das wissen? Nehm Er nur. Es ist Will Er mir einen kleinen Gefallen tun? ML Tausend schlecht unterhalten werden. FD Denn was kannst du als wäre die große Welt nur entstanden, den Schöpfer Sie, was Sie wollen. Ich antworte nichts mehr. F D Sorge willen! Laßt mich! F D Das Mädchen ist eine Heilige — Gänsekiel reiten. WM Obligation, Herr Miller. ML reiten. WM Obligation, Herr Miller. ML Für was? Aber für was muß ich diesen Vorbericht nehmen? FD Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre Arme borgen. in einem Atem hinweg? — Fort, schlechter Kerl. nehmen, du kannst dich mit einer Stricknadel töten. Gottes liebe Sonne nicht durch den Ärmel scheint — Knasterbart an Ihnen abkucke, ist just kein Fressen Ich will Ihnen aufs Haar hin sagen, ob Sie ein Mann
010 017 021 021 021 056 069 071 072 072 076 084 085 088 088 105
38 M 23 ~M 01 —M 02 - M 02 —M 34 -M 19 ~ M 31 —M 23 - M 23 -M 05 ~ M 29 ~M 18 —M 08 ~ M 12-M 27-M
— das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die Natur •* Zum Glück war mir noch nie •* Lohnst du mir also Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also chlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff chtigen nachgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was und mein Herz haben miteinander nicht Raum genug an die ewige Erbarmung verweist, die der Elende Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, Gott Richter! M
—fürchten 4 Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu < Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu hören. LM • ihm — F D Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS Ferdinand! Ferdinand! O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. ] O wenn sie wüsten, Waltter, wie ungeheuer sie
088 08 088 12
Bleib! — Welche
162
+fürchten
024 17 > M
+förchten 1 furchte •
-4 fliehe
029 034 036 040 041 059 061 071 078 079 091 092 093 107
26 32 07 26 24 02 16 16 07 25 37 20 22 11
Gericht sind wir wieder da!" — LM Abscheulich! Hyäne, die sich mit Heißhunger Opfer sucht. — sein will, oder deinem Bild zu entfliehen, dem daß dieser Traum so schön war, und — — so Blick weg! Deine Lippen beben. Dein Auge rollt Minuten zurück zu sein, und schon sind fünf volle unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf eure ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist zu sein — Ich bin mächtig, Unglückliche — Noch, o Himmel! noch zerreißen sie mein Ohr die Gehorsam aufkündigt! Schwöre bei Gott! bei dem Schriebst du diesen Brief? LS Bei Gott! Bei dem mit uns. An dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft Das Geld hier soll man ihm retten — Es ist meine
fiirchterfich Fürchterlich! Fürchterlich fürchterlichen fürchterlich fürchterlich fürchterliche fürchterliche fürchterlich fürchterlich fürchterlichen fürchterlich fürchterlich fürchterliche fürchterliche
14 — Mich beredete man, ich habe sie alle getrocknet hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Ruf der Verzweiflung gehorsam, in noch abscheuli jetzt das Erwachen ML Luise! Luise! — O — FD Nein, Luise. Zittre nicht. Es ist nicht Stunden vorüber — Wenn ihm ein Unfall — Wie lateinische Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? — aber ewig! FD O! — Mein Vater! + PR Sehr — So wahr Gott lebt! du bist verloren! LS Ohne mich verdammenden Worte: Nehmen Sie ihn hin! wahren! Schriebst du diesen Brief? LS Ich schrieb wahren! Ja! F D Weib! Weib! — Das Gesicht, mit Gewichte — Wüßte der Mensch, daß er an diesem Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme —
034 061 071 107
32-H 16 - M 16—Af 11-AT
—fürchterlich Hyäne, die sich mit Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich Das Geld hier soll man ihm retten — Es ist meine fürchterliche
4 hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte lateinische Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? *• —aber ewig! • Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme —
065 22+M 084 19 +M
4-ffirchterfich 2 < + Kommen Sie! kommen sie! — Das Opfer ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber mein Vater ist ia taube fühllose Mauren — vor seinen Augen ein fürchterlicher, schmälicher Tod! Auf einmal gehen die eisernen
074 23
nähm ich die ganze Welt nicht, einen so warmen
011 017 021 024 025 027 028 032 034 034 062 017 017 020 021 022 022 024 026 026 026 027 032 032 033 034 037 080
15 16 20 01 21 35 33 01 25 28 16 12 15 22 19 30 37 03 05 28 33 20 03 24 18 27 22 10
ein nasenweises Wort übers Maul — Bumbs! habens sich ihm unentbehrlich machen — Damit nun der ausziehen, und in das Ministerium eintreten. Der mir schuldig bist? Du bist bei der Lady gemeldet. Der L'hombretische vor Ihren Sofa setzen. Mir sollte der Sie ließen sich beschwatzen, Sophie — der schwache Front heraus, und fragten den Obersten, wie teuer der und dieses Degens. LM Diesen Degen gab Ihnen der mir nicht mehr vergeben. LM Hören Sie weiter. Der Stolz und Schicksal kämpften in meiner Brust, als der Mensch dazu ratet — Woher wissen Sie, daß der meine mächtigsten Springfedern in die Wallungen des den Kauf schließen, mit der Dame das Vertrauen den zu lieb hab ich die gefährliche Bahn zum Herzen des Im zwanzigsten Major. Ich hab es durchgesetzt beim Distinktion nennen Sie es — Distinktion, da mit dem kommt? Mit welchem Gesicht vor die Welt? Vor den du mich zum Lügner machst, Junge — vor dem reiten, das nicht auch in den Zügel beißt. SP Aber den wirst? — Es ist wahr, liebe Sophie — ich habe dem Liebe, daß ich es längst gegen diesen armseligen als die Brillanten in unserm Haar und ich werfe dem Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch die Hand des die ein Mann schätzen würde — sich an einen Gott der Allmächtige, der Sie und mich und den eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt eines schimpfung ist unauslöschlich, wenn ein Untertan des muß ihren Anspruch vertilgen, und im Herzen des
034 034 011 021 034 034 022 033
25 -H 28 -H 15 —M 20 ~M 25 > M 27 —H 30 -M 18 ~M
mir nicht mehr vergeben. LM Hören Sie weiter. Der Stolz und Schicksal kämpften in meiner Brust, als der 4 Bumbs! habens •«Der
Fürsprecher Fürsprecher
eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt eines .4 da mit dem Gott der Allmächtige, der Sie und mich und den
1 Lügen zu strafen. LS Doch kenn ich niemand,
Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst. Fürst Fürst Fürst Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten. Fürsten Fürsten? Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten
28 und Matreß und Präsident, und du hast das siedende im Netz meiner Familie bleibe, soll mein Ferdinand die sprach vom Geheimenrat — Gesandtschaften — auße hat mein Wort. Stadt und Hof wissen es richtig. — und sein ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille — der hofschlaue Walter — der alberne Marschall — das Joch Menschen verkaufe? — aber unser gnädigste FD Der Staat gab mir ihn, durch die Hand des überraschte zwar meine wehrlose Jugend — aber das mich hieher brachte, und auf einmal die schauderndste mir willfahren wird? WM Weil er es nicht wird hineinspielen. Der Herzog sucht eine Partie für die anreißen, sich ihm unentbehrlich machen — Damit betreten? Wem zu lieb bin ich auf ewig mit meinem Du wirst die Uniform ausziehen, und in das Ministeri zu teilen, wo er auch unter den Menschen hinunterkri Mit welchem vor die Buhlerin selbst, die den Brandfle — der Lady — der Stadt — dem Hof mich zum werden Sie doch ausnehmen, Lady? Den schönsten meine Ehre verkauft, aber mein Herz habe ich frei behauptet hätte, wenn ich es nur von meinem Ehrgeiz sein Herz und sein Fürstentum vor die Füße, fliehe — mein Herz Gott — mein Wappen ein halbes sollte wegwerfen können, der nur das Geschlecht an
Fürsten Fürsten Fürsten Fürsten
einst gegeneinander stellt. Aber Sie haben die Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften in mich ausschlägt. Rechten Sie mit Ihrem Vater. Wehre erlöschen! Es ist geschehen! — Gehoben das furchtb
-Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürst Fürsten Fürsten Fürsten
8 überraschte zwar meine wehrlose Jugend — aber das mich hierher brachte, und auf einmal die schaudernste und Matreß und Präsident, und du hast das siedende sprach vom Geheimenrat — Gesandtschaften — auße ] Prinz • Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften in zu teilen, wo er auch unter den Menschen hinunterkri einst gegeneinander stellt. •
+Fürst
028 034 061 019 044 044 044 044 045 054 061 061 061 061 080 082
13 >M 12 >M 03 >M 20 >M 20> M 23 > M 24>M 26 >M 05 >M 33 >M 27 > M 29 >M 29 >M 34 >M 28 >M 36 >M
026 09 027 20 024 14 > M
163 +Fürst 16 •4 Herzog ] Fürst Herzog ] Fürst •4 Herzog ] Fürst •« Herzog? ] Fürsten? •4 Herzog. ] Fürsten. P•4 Herzog. ] Fürsten. •4 Herzog, ] Fürsten, < Herzog, ] Fürsten, Herzogs ] Fürsten •4 Herzog. ] Fürsten. 4 Herzog. ] Fürsten. * Herzog. ] Fürsten. •« Herzog, ] Fürsten, • •4 Herzog! ] Fürsten! • •4 Herzog. ] Fürsten. •4 Herzog ] Fürsten Fürstentum Lande! LM Denn es ist sein Land — und nur ein Fürstentum, Haar und ich werfe dem Fürsten sein Herz und sein Fürstentum
Sophie, kann meinem Geschmack zur erträglichen vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, fliehe in die
+Fürstentum 1 Fürstenthum. •
H
1 in wilden sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als
•gähnen +an 1 •* graute mich eine trostlose Zukunft an ] gähnte mich eine Trostlose Zukunft an •
027 11
Führung des Zepters nicht an, daß wir nur für das
Gängelband Gängelband
1 taugen? Sahst du es denn diesem launischen Flatter
010 28
nicht so weit bringt, der soll — — auf seinem
Gänsekiel Gänsekiel
1 reiten. WM Obligation, Herr Miller. ML Für was?
049 03 080 33
Hefe reicht hin, die ganze Masse in eine zerstörende schranzen werden wirbeln — Das ganze Land wird in
Gärung Gärung Gärung
2 zu jagen. PR Aber woher diesen Gran nehmen? WM kommen. KD SP Der Hofmarschall, Milady — LM
099 29
eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser
035 18
zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf
Galeere 1 Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch wenigs
035 18— H
zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf
—Galeere 1 Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch wenigs
Galanterie 1 Galanterien an den Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt,
Galgen
165
045 13
PR Du kannst dich verrechnen, Bube. Es stehen noch
047 068 098 098 099 102
25 33 03 05 01 19
zu feurig, um Geschmack am langsamen krummen Auf dem Zimmer, Baron? F D Als ob sich mit dir ein unmöglich, unter Menschen zu gehn — Will Er einen tun zu meinem Vater und mich entschuldigen? LS Den akkompagnieren, Herr von Walter, so mach ich einen fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in
102 19
fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in
090 28
schönen Gemahlin? Sonderbar! Die Lüge muß hier
090 28
4 Sonderbar! Die Lüge muß hier
Galgen
1
Galgen
leer. Muß ich es noch einmal sagen? FD Wer will
Gang 6 Gang Gang Gang Gang Gang Gang
der Kabale zu finden, und nichts wird seine Ambition vor den Wall verlohnte? — Schatz, so knallts desto tun zu meinem Vater und mich entschuldigen? LS Den kann ja ich tun. ML Zum Präsidenten? FD Nicht zu auf dem Fortepiano. LS Sie sind mir auch noch bringt. Es sind einzelne — kalte Tropfen — das
—Gang 1 Gang
bringt. •
gangbar
1
gangbare
Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben
—gangbar 1
009 03
sitzen, Herr Sekretarius. Das Weib ist eine alberne
gangbare
Gans
1
Gans.
Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Was für
ganz 014 09 014 016 017 017 021 023 023 023 032 033 042 048 049 051 064 067 071 073 074 085 096 098 101 047 049 051 051 085 099 012 019 020 023 029 037 037 044 049 049 050
17 34 29 31 27 07 17 23 27 14 30 32 23 34 06 04 23 06 15 32 13 02 09 11 36 20 21 36 32 29 38 03 27 01 13 15 09 02 15 14
auf welchem Kaltsinn ich dir begegnen muß. Wärest du Augen von diesem Abgrund hinweglocken, in den ich und nicht mit der Zunge. PR Und ich dächte, sie bliebe wird, soll Seinen Argwohn entweder rechtfertigen, oder sehr um Vergebung. Das finstre Gesicht, das er Ihnen F D Weil meine Begriffe von Größe und Glück nicht von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es Ostheim verloben. F D Ist diese Stunde bestimmt, mich machen. Was seine Bosheit an meinem Herzen noch einen Mann mit ihrem Herzen zu treten. LM Reden Sie zu sagen, die nicht mehr als eine Nacht braucht, ihn doch jederzeit bar? LS Diese Frage verstehe ich nicht die einfachste Art — und die Karten sind noch nicht — ihren Vater und den Major. Der letztere bleibt Angst, mein Süßer. PR Wie gesagt — poussiert oder ermehr. WM Wie Sie wollen, Mademoiselle. Das steht mich die himmlische Schminke betrogen! Mich so zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich usflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich — Wie lieb ich sie, diese Augen! Nur näher — Nur geht." LS Warum sieht Er mich so an? Les' Er doch Gott, nicht mit etwas Gutem verdienen. F D Sei Er Zum Unglück hab ich eine sehr böse Laune. Es ist mir Sie! Der Trank wird Sie kühlen. F D Das wird er auch eschimpft wird, muß er, als Offizier, zurücktreten. WM — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM K D Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Versteht Ihr? Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. K D wo dir nichts leuchtet, als deine Luise und Gott — Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter? F D bekräftigte: er ists, und wie das widerklang durch die — Leben Sie wohl — In Dreiviertelstunden weiß es die Nun muß ja mein Ferdinand wollen, oder die Ferdinand — F D Vater! Ihre Gnade entflammt meine sahen ihr Gehirn auf das Pflaster sprützen, und die Sie einem Mädchen den Mann entwenden, der die ist? Sie einen Mann von dem Mädchen reißen, das die Ich will meinen Haß an eurem Untergang sättigen, die ahrscheinlich oder nicht. Ein Gran Hefe reicht hin, die wir mit List. Gegen das Mädchen nehmen wir Ihre und Mutter werden nicht eher frei gelassen, bis die
Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben
ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz, ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz ganz Ganz Ganz Ganz Ganz Ganz Ganz ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze
83 nur Liebe für mich, wann hättest du Zeit gehabt, eine gewiß stürzen muß. Ich seh in die Zukunft — die weg. Dummer Teufel, was verschlägt es denn Ihm, ob widerlegen. WM Gnädiger Herr, ich bitte sehr um zuverlässig zeigt, läßt sich ebenso gut auf die Rechnun die Ihrigen sind — Ihre Glückseligkeit macht sich nur Ihrer Größe zu opfern. — Meine Ehre, Vater — wenn zu zerschmettern? PR Wo doch hoffentlich deine Ehre ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte auf deine aus. F D Sie nennen sich eine Britin. Erlauben Sie mir zu verderben, muß dieser Dame eine große Seele PR Nicht? Nun! ich meine nur — Jedes Handwerk vergeben. Unterdrücken Sie eine Zeitlang, daß Sie und gar aus dem Spiel, desto freier können wir mit dem zu Grund richtet. Sie wissen mein Projekt mit dem in Ihrem Belieben. LS Belieben, sagen Sie? In meinem zu ergründen! — Jedes kühne Gefühl, jede leise gewiß überraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, nah — Gutes Kind, ich glaube, du fürchtest mich? LS aus, Vater. ML „Aber Mut genug mußt du haben, eine getrost, lieber Miller. Das Geld hat Er längst verdient, unmöglich, unter Menschen zu gehn — Will Er einen gewiß — Die Metze ist gutherzig, doch! das sind alle! vortrefflich. Aber zum Beschimpfen hätt es auch und gar nicht — nur insoweit als es nötig ist, die in der Stille. K D Ganz gut, Ihr' Exzellenz. HM Nur en gut, Ihr' Exzellenz. HM Nur en passant, mein Bester nur Liebe mußt du kommen, daheim lassen all deine außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter mitfreuende Welt. Damals — o damals ging in meiner Stadt. PR Man sage noch, daß diese Geschöpfe in der Stadt hat gelogen. Mein Sohn soll hereinkommen. F D Empfindung — Vater! meinen heißesten Dank für Ihre Armee schrie: Juchhe nach Amerika! — LM Gott! Welt dieses Mädchens ist? Sie einen Mann von dem Welt dieses Mannes ist? Sie, Milady — vor einem Brut, Vater, Mutter und Tochter, will ich meiner Masse in eine zerstörende Gärung zu jagen. PR Aber Gewalt zu Hilfe. Wir diktieren ihr ein Billetdoux an Familie eine körperlichen Eid darauf abgelegt, den
166
-ganz
051 051 056 061 065 067 071 071 074 080 081 094 094 094 095 096 102 102 005 019 022 024 026 037 048 050 052 052 052 053 053 061 063 064 066 067 096 023 025 049 094 095
26 29 17 12 03 22 03 04 22 32 28 03 16 20 27 30 24 28 24 34 35 23 07 20 17 15 06 08 19 10 29 32 33 14 12 26 20 12 21 10 02 24
Opera Dido — das süperbeste Feuerwerk — eine euerwerks genug in meinem eigenen Hause, das meine ich und die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der Sprich es aus. Laß mich sie auf einmal haben die ist mein ehrlicher Name — es ist Ferdinand — ist die Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie hat meine mir nicht ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir deine für das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine — Nun ja. Ich will's glauben — auch nähm ich die reiben! — Seine Hofschranzen werden wirbeln — Das befiehlst, daß man anspannen soll, und rufst meine mein ganzes Vaterherz einzustecken — hab meine wenn er nun heimeilt, und nicht erwarten kann, die — Ha! und er steht vor ihr, und da steht, und ihm die nimmt Er Sein Geld nicht? ML Was, Herr? Die j a nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das herrlichste ihrer Werke kommt — O mich deucht, die unter Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch die sind. ML Aber, sag mir doch, was wird bei dem parieren, und den Entschluß meines Ferdinands in der treten, der mit seiner Frau wenigstens doch einen des Militärs und des Volks — Umgürte dich mit dem feurigsten Liebhaber — den witzigsten Kopf in seinem nicht mehr — Unsre Verbindung ist das Gespräch des Sie haben, dünkt mich, der biegsamen Hofkunst den Familie eine körperlichen Eid darauf abgelegt, den HM Will nicht — will nicht — ich hab's ja in der ist ja in jedermanns Munde. PR Sie können vor der Dieu! Was kann er denn antworten? PR Daß er der noch Kammerjunker — wir kriechen durch den Frisur allen Puder weg, und ich bin ruiniert auf den lassen, weil einige Bösewichter wollen; der zu dem an den Major — an den Major — der mich den + Ich weiche der überlistenden Hölle. WM „Den Pharotisch. F D Der gnädige Herr soll im Namen der ihrer Kunst? — Da mein glücklicher Wahnsinn den Himmel! wie komm ich denn so auf einmal zu dem PR Brav, lieber Sohn. Jetzt seh ich, daß du ein vor Ihren Sofa setzen. Mir sollte der Fürst und sein bringen? PR Kann Er noch fragen, Wurm? — Mein mir auch keins mehr. Das Mädel ist just so recht, mein nennt man den Kaufmann, der auf ein Schiff sein
ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganze ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzen ganzer ganzer ganzer ganzes ganzes
Stadt brennt zusammen — Sie sehen sie doch auch Herrlichkeit in die Luft nimmt — Sie kommen erwüns Himmel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? zermalmende Ladung. Was wartet auf meinen Vater? Wonne meines Lebens, was ich jetzt in Ihre Hände Seele gesehn. Mein Herz trat beim Erröten des ersten Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf herrliche Schöpfung. Laß mir das Mädchen. — Richte Welt nicht, einen so warmen Fürsprecher Lügen zu Land wird in Gärung kommen. K D SP Der Hofmarsc Garderobe in diesen Saal zusammen. — SP O Himmel Barschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. Summe seiner Freuden vom Gesicht dieser Tochter Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter allmächtige Börse? Wohin denken Euer Gnaden? F D Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? F D Schöpfung sollte den Flor anlegen, und über das Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Kommerz auch herauskommen? — Nehmen kann er Residenz bekannt machen. HM O mit tausend Freude Körper zum Mitgift bekommt? Mit welchem Gesicht Stolz deines Englands — Ich verwerfe dich — ein Lande! LM Denn es ist sein Land — und nur ein Landes. Alle Augen, alle Pfeile des Spotts sind auf Präsidenten zu danken, warum vertrauten Sie ihr Vorgang geheim zu halten und den Betrug zu bestätig Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist j a in Stadt als Windmacher dastehen. Er liebt eine andere. Welt das Verbrechen entdecken wolle, wodurch wir Redoutensaal, das Strumpfband zu suchen — endlich Ball. PR Das ist der Mann, der die Milford heuraten, Prozeß der beleidigten Majestät nichts hergibt, als Tag wie ein Argus hütet." LS Büberei, wie noch keine Tag wie ein Argus hütet." — Haben Sie das? LS Hölle daher kommen. F D Es ist nicht möglich. Nicht Himmel in ihr zu umspannen wähnte? Meine wildeste grausamen Reichtum? Wie verdien ich ihn? Lohn ich Kerl bist, und der besten Frau im Herzogtum würdig. Hof zu Gebote stehn, und eine Grille im Kopfe Einfluß ist in Gefahr, wenn die Partie mit der Lady Vaterherz einzustecken — hab meine ganze Barschaft Vermögen ladet — Hör Er, denk Er der Warnung
023 071 073 099 056 067 094 094 096 022 095
07 — M 23— M 06 — M 32 —M 17 — M 22 —M 03 > M 20 —M 30 — M 35 >M 24 — M
von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich usflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich •* ich und die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie hat meine hab meine Ha! und er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die j a nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das -«einen nennt man den Kaufmann, der auf ein Schiff sein
—ganz ganz ganz ganz Ganz ganze ganze ganze ganze ganze ganzen ganzes
11 Ihrer Größe zu opfern. • gewiß überraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter Himmel? oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? Seele gesehn. Mein Herz trat beim Erröten des ersten Barschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? F D Körper ] eine unbescholtene Tugend Vermögen ladet — •
094 04 > M 031 25 > M 071 2 1 + A f
+ganz 3 von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze Barschaft von Liebe wuchert bei dieser einzigen Tocht < Herzogtum. ] ganzen Land. • mein Vater PR Was hast du? — Steh auf! Dein ganzes Gesicht glüht? Du zitterst? F D O! Sie kennen den
005 26 006 12 006 35
Nehmen kann er das Mädel nicht — Vom Nehmen ist alle Segel dran, und drauf los, und — ich verdenks ihm ins Blut und wirft mir die Handvoll Christentum noch
gar gar gar gar
16 die Rede nicht, und zu einer daß Gott erbarm? — nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. FM auseinander, die der Vater mit knapper Not so so noch
-gar 008 008 015 020 025 049 049 053 053 070 070 092 093
167
02 14 32 32 12 24 36 17 36 25 27 10 31
einspricht, kommt mein bürgerliches Vergnügen in achfrage, Herr Sekertare. Aber meine Tochter ist doch möglich finde — verzeihlich finde — aber — und noch nicht fallen? Beim allmächtigen Gott! Es ist besser, — Ich bin noch nie so gewesen — Also du sahst ihn ihren Vater und den Major. Der letztere bleibt ganz und rnsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM Ganz und meine in Ohnmacht zu sinken. Eine solche Malice ist und sonst keiner sich meldet. HM Aber wissen Sie denn nicht. Ich sah sie nie. Ich kenne sie nicht. Ich weiß von ihr. FD Du sahst sie nie? Kennst sie nicht? Weißt ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine Hand nie hätte einfallen sollen. ML Die Limonade bleibt auch
gar gar gar gar gar gar gar gar gar gar gar gar gar
006 12 092 10
alle Segel dran, und drauf los, und — ich verdenks ihm ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine Hand
-gar 2 gar nicht, Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. • gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschriften
051 078 081 098
Garderobe 4 PR Und warum nicht? Wunderlich! Eine blendende Garderobe — eine Atmosphäre von Eau de mille fleurs und Sieh! Ich will diesen Schmuck verkaufen — meine Garderobe, Pferd und Wagen verkaufen — Dein sei alles, aber daß man anspannen soll, und rufst meine ganze Garderobe in diesen Saal zusammen. — SP O Himmel! Was zu ihm selbst. Er übergibt Seinen Auftrag in der Garderobe einem Kammerdiener — Zu Seiner Legitimation ist
01 34 28 08
084 10
Gasse 2 ist siel auch nicht. Hier wieder nicht — Durch alle Gassen bin ich gezogen, bei allen Bekannten bin ich gewesen, es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die Justiz aufl Gerichtsdiener, bindet mich!
106 33
Gassenkot Gassenkot
und schlagen aus, daß mir — ich bitte Sie! — der 019 09
keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr Sekerta nicht hochmütig. ML Weib! FM Bedauerns nur, daß sie die Tochter eines Musikus, sagt Er? WM Musikmeister nicht geboren sein, als dieser Missetat zur Ausrede nicht? — Freilich wohl — Es wird ihm nicht eilen — aus dem Spiel, desto freier können wir mit dem nicht — nur insoweit als es nötig ist, die Familie in die nicht erlebt worden. — Endlich ermann ich mich, kein einziges Mittel, den Major zum Entschluß zu nichts von ihr. FD Du sahst sie nie? Kennst sie nicht? nichts von ihr? — Die Millerin ist verloren um deinetwU nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschriften zu lang außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's
1 über und über an die Beinkleider sprützt. Was
017 01
Gast 2 geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des Bräutigam maleins ein Promemoria bringe, aber den ungehobelten Gast werf ich zur Tür hinaus — Halten zu Gnaden. PR
043 33
geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb Dutzend der
017 01
alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze
Gaudium Gaudium
096 30
alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze
-Gaudium 1 Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? FD Laß Er sich
096 30
du es darauf ankommen lassen, daß dein treuloses
Gaukelbild Gaukelbild
087 38
du es darauf ankommen lassen, daß dein treuloses
-Gaukelbild 1 Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und
087 38
Wirkliches — Es ist nichts als das schaudernde
Gaukelspiel Gaukelspiel
059 07
Beim allmächtigen Gott! Es ist besser, gar nicht Wirtschaft gelegt hat, dem wird eine hübsche Tochter
gebären geboren geboren
2 sein, als dieser Missetat zur Ausrede dienen. PR Was — Jetzt hab ich's blank! FM Woher weißt du denn,
großen britischen Weibes buhlen, daß das prahlende
Gebäude Gebäude
1 deiner Ehre neben der höheren Tugend einer verwahr
Ha! bei diesem Anblick, der alles Mark in meinen
Gebein 1 Gebeinen erkältet! Über mich soll sie kommen! — Jetzt will
020 33 038 18 080 01 106 30 009 27 032 01
-Gast 1 Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des Bräutigam
alten. Was ich Ihnen verwichenen Herbst zum Bescheid Wappens — und dieses Degens. LM Diesen Degen
1 wieder heraus blechen müssen? He? F D Laß Er sich
1 auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und
1 des erhitzten Geblüts — Hat unsre Seele nur einmal
geben 37 gab, bring ich heut wider. Ich zwinge meine Tochter nicht. gab Ihnen der Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch die
168
—geben
032 037 037 037 073 076 084 106 074 009 097 023 025 050 062 065 106 076 007 012 022 023 039 042 065 079 083 095 097 048 024 050 055 086 027
02 10 11 12 07 36 31 24 24 38 07 05 24 27 11 04 14 05 12 38 02 09 03 20 21 01 08 02 02 03 14 07 18 14 15
073 106 076 095 097
07 14 05 02 02
005 087 005 087
31 03 30 25
LM Diesen Degen gab Ihnen der Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch die Hand des Fürsten — mein Herz Gott Mannes haben, der mir seine Hand nur gezwungen gab. FD Gezwungen, Lady? Gezwungen gab? und also gezwungen gab. FD Gezwungen, Lady? Gezwungen gab? und also doch gab? Können Sie eine Hand ohne Herz Gezwungen, Lady? Gezwungen gab? und also doch gab? Können Sie eine Hand ohne Herz erzwingen? Sie einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten sein Schöpfer gegen Mißhandlung noch einen Stachel gab? — Ich fürchte Ihre Rache nicht, Lady — Die arme einen harten Kampf gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir Kraft. Der Kampf ist entschieden. Vater! man PR Verfluchter, von dir! Von dir, Satan! — Du, du gabst den Schlangenrat — Über dich die Verantwortung — LS Doch kenn ich niemand, Milady, der sich Mühe gäbe, mir eine Patronin zu suchen. LM Mühe um die der sein Kind ruiniert hat! FM Und kurz und gut — ich geb meinen Konsens absolut nicht; meine Tochter ist zu Sein Geld ein. Nur diesen Abend noch schweig Er, und geb Er, mir zu Gefallen, von nun an keine Musikstunden nicht werden, als Sie ihn unglücklich machen. Ich gebe Ihnen mein Leben, wenn das Sie steigen machen kann, im Kopfe surren? LM Ich bitte, verschone mich. Ich gebe dir einen Demant für jede Stunde, wo ich siel mir vom meine Hand ihre Reputation wieder gebe. PR Ja! ich gebe mich dir überwunden, Schurke. Das Geweb ist satanisc Klügeres tun. Ich rate es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, daß der Herzog willfahren wird. LS Wonne meines Lebens, was ich jetzt in Ihre Hände gebe — Ich bin eine Bettlerin! WM O nein doch! Verzagen den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend Bettel herumziehen, und das Konzert um was Warmes geben — eh will ich mein Violonzello zerschlagen, und Mist — Gott ist mein Zeuge — ich kann dir ihn nimmer geben. LS Auch will ich ihn ja jetzt nicht, mein Vater. Dieser einrosten zu lassen, will ich dir jemand an die Seite geben, bei dem du dich in dieser buntscheckigen Tollheit nach es ein leichtfertiges Schelmenstück mir das Leben zu geben, und ich muß den Vater wie den Kuppler verfluchen, Du hast es vor mir gewußt. Du hättest mir einen Wink geben können. Das Mädel hätt sich noch weisen lassen. Es deiner Torheit wird man dir schon das Zeichen geben. Ich warte auf Antwort. LS Er schwur mir Liebe. FD LS Gott! Gott! und du selbst mußt das Siegel geben, die Werke der Hölle zu verwahren? + FD War kein Ha! So könnt ich mir ja noch den Schein einer Heldin geben, und meine Ohnmacht zu einem Verdienst aufputzen, ochfürstlichen Durchlaucht zu höchsteigenen Händen geben? LM Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen Händen, wird Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben. FD Und wohl, wenn's nur Tränen wären! Weü will! Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, und Numero fiinfe Dreikönig rauchen, und wenn ich jetzt nur der Sohn, der die Zunge des Verräters band, Geben Sie ihm Gelegenheit, jenen rechtmäßig abzuschütteln, an. Du wirst bei der Lady sein, sobald die Parole gegeben ist — Wenn ich auftrete, zittert ein Herzogtum. Laß — Die Vorwürfe ihres Gewissens, den Anlaß dazu gegeben zu haben — Die Unmöglichkeit, den Major zu berichtigen. HM Sobald ich sechszehn Visiten werde gegeben haben, die von allerhöchster Importance sind. Verzei Namen erfunden! Den schönsten hätte sie diesem gegeben. Der dritte Ort, guter Vater — aber Er muß mich überlärmen sollten? SP Lady? LM Befriedige diese! Gib mir den Mann, den ich jetzt denke — den ich anbete — ~M -M -M -M ~M
-geben einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe wird Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben. Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben,
5 Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend und Numero fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich
geben +acht 4 freUich, einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch ein Auge das Gestohlene in Sicherheit weißt — Tochter! Tochter! gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am Schlucker freilich, einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch und werde in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du dich da nicht verrechnest, mein Kind? —geben +acht
087 03
M
039 02 052 21 066 057 057 087
26 24 26 05
< — Tochter! Tochter!
gib acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am
geben +an 2 will mein Maul auftun — Ich selbst will es angeben. H 091 10
es vor deinen Mißhandlungen. FD Was willst du,
Graukopf 1 Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja
091 10— M
es vor deinen Mißhandlungen. FD Was willst du,
—Graukopf 1 Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja
096 20
wie komm ich denn so auf einmal zu dem ganzen
grausam 1 grausamen Reichtum? Wie verdien ich ihn? Lohn ich ihn? He?
077 13
zurückschaure — warum wollen Menschen so
grausam—barmherzig grausam—barmherzig
077 13— M
zurückschaure — warum wollen Menschen so
—grausam — barmherzig 1 grausam—barmherzig sein? — •
023 22 > M
+Grausamkeit Bosheit 1 Grausamkeit
1 sein? — Wie kommt es, Milady, daß Ihr
1
Grazie9 1 Grazien. Ihr guten Kinder glaubt jenem nur, was euch dieser
075 27
Weit gefehlt, sagt der andere, es ist ein Grübchen der
095 37 091 07
greifen 2 oder bin ich verhext, oder — Gott verdamm mich! Da greif ich ja das bare gelbe leibhafte Gottesgold Nein, Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht an das Vaterherz, Knabe! Vor deinen Liebkosun
091 07— M
Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg!
102 04
greifen+an 1 Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel an. F D Noch einmal, Luise —
102 04— M
—greifen + an 1 Eigensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel an. •
029 039 082 082 014 057 079
jüngst ein Gerüchte, daß das Feuer eine Stadt an der meine Tochter in Arm, und marsch mit ihr über die Ihr teutsches Volk. In einer Stunde bin ich über der ich über der Grenze. Johanna Norfolk." BD Über der Vater! F D Ich fürchte nichts — nichts — als die zu verlieren. FD Wirklich? LS Verlieren! — O ohne Blicke — — Ha! Emilie! Bist du darum über die
37 09 09 12 31 19 33
—greifen 1 Greife nicht an das Vaterherz, Knabe! Vor deinen Liebkosun
Grenze 7 Grenze verwüstet, und bei vierhundert Familien an den Grenze. FD War mein Vater da? LS Sein Vater! Allmächtiger Grenze. Johanna Norfolk." BD Über der Grenze? HM Behüt Grenze? HM Behüte der Himmel, meine Beste und Gnädige! Grenzen deiner Liebe. Laß auch Hindernisse wie Gebürge Grenzen entsetzlich ist der Gedanke — Gräßlich genug, den Grenzen deines Geschlechts weggeschritten? Mußtest du daru
020 15 025 21 099 29
Grille 3 verzeiht man zehn Ausschweifungen vor einer einzigen Grille. Überlaß diese mir, lieber Sohn. Mich laß an deinem Fürst und sein ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille im Kopfe surren? LM Ich bitte, verschone mich. Ich und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter?
020 21 067 10 067 10
du Schalk — und dieses Heute noch mit der herben Absturz — Gott! Gott! und alles das nichts als Gott! Gott! und alles das nichts als Grimasse? —
Grimasse 3 Grimasse? Ferdinand! — Wem zu lieb hab ich die gefahrliche Grimasse? — Grimasse? — O wenn die Lüge eine so haltbare Grimasse? — O wenn die Lüge eine so haltbare Farbe hat, wie
Grimm
195 Grimm
1
044 17
in diese. PR Nichtswürdiger! Schweig! Reize meinen
Grimm
nicht noch mehr. ML Schau du nach deinem Kinde,
021 023 026 077
das begeistert dich nicht? FD Weil meine Begriffe von ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer — Wahr ists, er kann mit dem Talisman seiner Unerhört! Unbegreiflich! Nein, Mädchen! Nein! Diese
Größe Größe Größe Größe Größe
4 und Glück nicht ganz die Ihrigen sind — Ihre zu opfern. — Meine Ehre, Vater — wenn Sie mir diese jeden Gelüst meines Herzens, wie ein Feenschloß, aus hast du nicht auf die Welt gebracht, und für einen
26 07 14 32
023 07 032 027 031 091
- M
-Größe 1 Größe zu opfern. •
ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer
größer das Herz dieser Britin muß um so viel kleiner sein, als größer und kühner Britanniens Adern schlagen. LM Sind Sie Gewalt ist doch nur ein elender Behelf, wenn uns die größere Wonne versagt wird, Sklavinnen eines Manns zu sein, mit Ihnen gemein haben. Warum verschweigen Sie größere, worin Sie einzig sind? FD Hier brauch ich sie nicht. Hände fiel? — Gepriesen sei mir der Zufall, er hat größere Taten getan als die klügelnde Vernunft, und wird
34 05 28 27
größt größte größte
047 23 106 08
lengröße und persönlichem Adel an einem Hof, wo die der Welt hinzuschleppen, feierlich wälz ich dir hier die
007 07
hat. FM Sei artig, Miller. Wie manchen schönen
026 033 035 041 047 047 056 080 033 048 051 069 075 078 087 101 026 036 071 073
094 11 095 32 026 20
seinem Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges Herz benteurerin, Walter, für die Sie mich halten. Ich könnte nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, richtete. F D Zwar die Gewalt des Präsidenten ist iejenige ist, im rechten Tempo, auf eine geschickte Art, nichts wird seine Ambition in Bewegung setzen, als was wagen sollte. — — Höre, Luise — ein Gedanke, ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — braucht, ihn ganz zu verderben, muß dieser Dame eine und das war doch die nämliche Nacht, wo die leben Sie? Wie befinden Sie sich? — Heute abend ist den Tisch deckt — Zuletzt erstaunt man noch über die als wenn ich sie annehmen dürfte. LM Man sehe die Wen hab ichs merken lassen? — O Luise, edle, machen? LS Nein, mein Vater. Ich gehe als Seine himmlischen Schäferstunde! Bei Gott! als wäre die die Favoritin am schlechtesten weg, weil sie allein dem des Lasters wieder hinuntertaumelt — FD Nein, beim glückselige! — Ich bin es. Du bist es auch. Ja bei dem Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit Mußtest du darum um den prächtigen Namen des hörst du, das einzige? — Und der Mann hat auf der Quark nicht eine Ewigkeit so halten. ML Was, beim Aber kann er auch seinem Herzen befehlen, gegen ein
groß groß groß groß groß groß groß groß Groß, große große große große große große, große große großen großen großen großen großen großen großen großes
035 15 ~ H 056 1 4 - M 069 3 2 - M 073 05 - M
nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, •« Höre, Luise — ein Gedanke, den Tisch deckt — Zuletzt erstaunt man noch über die Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit
-groß groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der groß und vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor große Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterwelt ihre großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre
034 034 061 062
ediente fliegen zu machen, und die Schmeicheleien der Szene vor meinen Augen stand. — Die Wollust der nur an meinem Geschrei. Man hat mir gesagt, daß die LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt eure
Groß Großen Großen Großen Großen
Ihres Geschlechts aufzunehmen. — Sechs Jahre dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit der Welt noch nicht belehrt sind, was Elend ist — — verschanzt vor der Wahrheit hinter ihre eigene
-Groß Szene vor meinen Augen stand. — Die Wollust der Großen •4 Die Wollust der Großen
dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit
21 25 15 15 24 27 14 16 15 22 25 32 06 29 23 34 13 11 01 05
080 01
06 30 37 26
034 3 0 - H 034 3 0 - M 095 27
> M
allmächtige ]
Groschen Groschen
Weisheit diejenige ist, im rechten Tempo, auf eine gräßlichste Hälfte zu, wie du damit zurecht kommen 1 haben uns nur die Präsenter
ML Das Blutgeld
24 und feurig zu schlagen? Kann er sein darbendes Gehirn tun und sagen: Ich bin fürstlichen Geblüts — aus des zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der — Vaterrecht ist ein weites Wort — der Frevel selbst und klein zu sein. Er ist zu jung und zu feurig, um ist und abenteuerlich. PR Aber was wird diese wohlwei und wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine eine fallende Sonne, will ich heut vom Gipfel meiner Seele zutrauen, oder — von Sinnen sein — Daß Sie Mine losgehen, und den guten Mann in die Luft blasen Opera Dido — das süperbeste Feuerwerk — eine Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterwelt ihre Dame! — Sonst wissen sich Jungfern Ihrer Herkunft göttliche Seele! Vergibs einer Rasenden — Ich will dir Schuldnerin aus der Welt, und werde in der Ewigkeit Welt nur entstanden, den Schöpfer für dieses Meisterst und reichen Mann auf dem Bettelstabe begegnet — Gott! Ich kann das nicht aushalten — Lady, ich muß Gott! Wenn ich verloren bin, bist du es auch! — Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre britischen Weibes buhlen, daß das prahlende Gebäude Welt Gottes nichts, als sein Instrument und das Gott? Das klang nicht wie Silbergeld! Wie um aller feuriges Herz groß und feurig zu schlagen? Kann er
+großmächtig grosmächtige
1 •
196
Großmut Großmut Großmut Großmut
079 30 080 08
daß ich heißhungrig erwarte, was einer Bettlerin — Fahret hin, süße goldene Bilder der Liebe —
087 10 091 21
tief gebeugt, meine Einzige! tief, tief, vielleicht zur den Geber, und fahrst mit der Gotteslästerung in die
Grube Grube Grube.
091 21 - M
den Geber, und fahrst mit der Gotteslästerung in die
-Grube 1 Grube. »
075 27
Blatternarbe. Weit gefehlt, sagt der andere, es ist ein
016 036 047 072
Grundsatz muß Er den Pfiff nicht bis zum Einbruch in meine Grundsätze Sie werden mich an Stand — an Geburt — an die Grundsätze zu Ihrer Regierung geschüttelt. Ich glaub's. Die Grundsätze, für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze
30 33 20 23
aus ihrem letzten Todeskampfe mir zuwerfen wird? allein sei jetzt meine Führerin! Dieses liebende 2 gebeugt. — Doch! ich will dir dein Herz nicht noch Sprich, Unglückselige! Schriebst du diesen Brief? ML
Grübchen Grübchen
1 der Grazien. Ihr guten Kinder glaubt jenem nur, was treiben. WM Ihro Exzellenz verzeihen. Wenn auch meines Vaters erinnern — aber ich liebe — Meine die er aus Akademien hierherbrachte, wollten mir weichen deiner Liebe — Sie sei dein! F D Das fehlte
—Grundsatz 1 Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei dein! F D Das fehlte
072 23 - M
für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine
006 19
den Sack schlagt man; den Esel meint man. Wer einen
010 09
gucken+ab 1 kennen. Was ich alter Knasterbart an Ihnen abkucke, «— ist just kein Fressen fürs junge naschhafte Mädel. Ich
006 07
gucken+weg 1 Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei euch Weibsleuten weg, wenns nur der liebe
014 26
der Riß zum unendlichen Weltall? oder mein Wappen
049 29
mit einem Halsprozeß zu bedrohen. Die Person des
023 23 071 32
Güte an meinem Herzen noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. Vater! Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte
071
Vater! Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre
-Güte 1 Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie
042 33
seinen goldenen Boden — auch Sie, hoff ich, wird Ihre
Gunst Gunst
082 05
Binde fällt mir von den Augen; ich verabscheue
005 008 009 009 009 009 037 051 054 064 069 071 073 074
gut 62 Der Präsident bekommt Wind, und — kurz und gut, ich biete dem Junker aus. FM Du hast ihn nicht in dein die Einsicht werden haben — ML Weib! FM Gut ist gut, und besser ist besser, und einem einzigen Kind mag lassen, und meine Ansprüche auf Ihre Tochter waren so gut, als unterschrieben. Ich habe ein Amt das seinen guten darf — ML Halt du dein Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Herr Vetter. Es bleibt beim alten. Was ich Ihnen meine Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — wohl und gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich mit Ihnen wird. Spitzbube, der sein Kind ruiniert hat! FM Und kurz und gut — ich geb meinen Konsens absolut nicht; meine Rechten Sie mit Ihrem Vater. Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich laß alle Minen sprengen. ML Ich PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. K D Ganz gut, Ihr' Exzellenz. H M Nur en passant, mein Bester — Wie Entlassung vom Herzog. H M Und ich? — Sie haben gut schwatzen, Sie! Sie sind ein Stuttierter! Aber ich? — und frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, daß unser Herz an natürlichen Trieben so fest als an Herrn, und der Mietgaul seines Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit — aber ewig! FD O! — Mein Vater! + PR Sehr gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die — Nichts ist verführender — Setz dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen — Und auch er liebt zum erstenmal —
32-M
10 30 17 25 28 38 23 21 34 10 10 21 29 34
Gruß Gruß
gültiger gültiger
1 an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute
1 als die Handschrift des Himmels in Luisens Augen:
Günstling 1 Günstlings und Siegelbewahrers ist gewissermaßen der Schatte 2 PR Ich warte auf deine Dankbarkeit, Ferdinand — mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie
1 nicht verschenkt haben — oder war's Ihr vielleicht mit
Gunstbezeugung 1 Gunstbezeugungen, die von den Tränen der Untertanen triefen.
-gut
197
085 093 097 098 098 100 102 008 018 050 050 073 081 092 092 006 012 028 049 064 092 101 005 007 009 016 018 048 075 082 088 096 096 005 011 059 089 012 049 051 086 089 094 095 098 006 007 074
15 08 12 16 18 30 30 30 02 04 04 29 33 33 33 20 23 04 21 18 17 04 30 35 18 14 27 22 27 25 14 15 17 27 20 12 26 02 17 04 14 03 06 07 25 15 18 15
— Will Er mir dies Billett besorgen, Vater? Will Er so gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure? F D Laß Er es wildes Huhn; satt ist satt, und dieser Rock da ist ewig — Es geht in einer Bestellung hin — ML Schon Baron! LS Aber mein Vater, dies alles könnt ich j a recht Auftritt gefürchtet. F D Versuche! LS Die Limonade ist nicht aufs äußerste, Walter, Ich habe Seelenstärke so selber die Einsicht werden haben — ML Weib! FM selbst — hat mir in der Einfalt zuviel geplaudert. PR Tochter zur einzigen Bedingnis seiner Befreiung. PR zur einzigen Bedingnis seiner Befreiung. PR Gut! LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Hurra, Herr Hofmarschall! Es wird eine Stelle vakant. Sie ein Haus, wo Sie so unglücklich waren. F D Sie ein Haus, wo Sie so unglücklich waren. FD Gut! Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das Was sagt Er da? Was? — Nein! Er meint es anders der Hab ich ihn einmal — hab ich ihn — o dann auf immer wenn Sie mir freie Hand lassen wollen. Ich kenne das im Haus gehabt. Es war possierlich zu sehen, wie der mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die heutige Abend schwer auf Ihr Herz fallen dürfte — F D Henker weiß was als? gelöst hat, schmeckts meinem kostbar, und damit basta! — Ich heiße Miller. FM Ah so gut, als unterschrieben. Ich habe ein Amt das seinen esunden Enkel — Unvergleichlich! so trink ich auf die wie gerufen. — Er soll mir angenehm sein. HM Ah nämliche Nacht, wo die große Mine losgehen, und den sagt der andere, es ist ein Grübchen der Grazien. Ihr in Disgrace setzen, Lady! LM 4- Ihr steht bestürzt, ein Opfer, daß deine Teufel jauchzen, und deine und Gott bewahre mich, daß ich mich mit Seinem bezahlt machen sollte. ML Mein also! Mein! Mit des gar die Rede nicht, und zu einer daß Gott erbarm? — und du hast das siedende Donnerwetter am Halse. LS wird das Aug in jedem Winkel Gespenster sehn. WM schnell und gewiß, und erspart mir die Folterung. — Seele, und ich fürchte — ich fürchte — Doch nein, an eine dritte Person in die Feder, und spielen das mit rgerlichen Dirne nicht endlich bestechen können? — O schönsten hätte sie diesem gegeben. Der dritte Ort, wo meine Gespielinnen meiner spotten, und mein F D Ha! Seh Er doch lieber nach dem Trank, Sie mir, Baron! Wofür halten Sie mich? Das steht ja in Ja herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, ihr der gnädige Herr an deine Tochter als schreiben tut. zu treiben. Ich hab mich satt gefressen, und immer ein ich sie, diese Augen! Nur näher — Nur ganz nah —
gut sein? ML An wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! gut sein, Miller. Miller, ich weiß nur kaum noch, wie ich in gut, wenn Gottes liebe Sonne nicht durch den Ärmel scheint gut, Baron! LS Aber mein Vater, dies alles könnt ich ja gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist finstre Nacht, gut. F D Wohl bekomms! LS O wenn Sie wüßten, Walter, gut wie eine — aber sie muß auf eine menschliche Probe Gut ist gut, und besser ist besser, und einem einzigen Kind Gut! Diesen Morgen noch. WM Nur vergessen Euer Exzelle Gut! Gut! Ich verstehe. WM Sie liebt ihren Vater — bis zur Gut! Ich verstehe. WM Sie liebt ihren Vater — bis zur Gut! Recht gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, wie ich Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie! — Es ist mein Gut! Gut! Ich bin j a ruhig — ruhig, sagt man ja, ist auch der Gut! Ich bin j a ruhig — ruhig, sagt man ja, ist auch der gute Herz Boten gehen lassen. Wie hab ichs gemacht? Hat gute Vater. Er wird nicht wissen, daß Ferdinand mein ist, gute Nacht, abscheuliche Herrlichkeit — K D Seine'Durchla gute Herz auf und nieder. Sie hat nicht mehr als zwei gute Major um meine Ehre sich wehrte." LS O schön, gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem höfische Gute Nacht, Herrendienst! LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? guten Schlucker freilich, einmal auf süß Wasser zu graben. guten Morgen, Herr Sekertare. Hat man auch einmal wieder guten Haushälter nähren kann, der Präsident ist mir gewoge guten Aspekten meines Stammbaums eine Bouteille Malaga guten Morgen, mein Bester! Wie geruht? Wie geschlafen? — guten Mann in die Luft blasen sollte — Warum zeigten Sie guten Kinder glaubt jenem nur, was euch dieser gesagt hat, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Rätsel entwickel guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade alle deine guten Gewissen dafür bezahlt machen sollte. ML Mein also! guten Gottes Wissen und Willen, mein! Weib! Tochter! Guten Morgen! — Gelt, wenn so ein Musje von sich da und Guten Morgen, lieber Vater. ML Brav, meine Luise — Freut Guten Abend, Jungfer. LS Gott! Wer spricht da? Schrecklich Guten Abend, Miller. ML Aber um Gottes willen! Was guter Vater. Wenn wir ihn über dem Gemälde vernachlässige guter Art dem Major in die Hände. PR Toller Einfall! Als ob guter Freund. So skrupulös ist die Eifersucht nicht. Ich guter Vater — aber Er muß mich ausreden lassen — Der guter Name dahin ist auf immerdar — Weg, weg, weit weg guter Miller. FD Das einzige Kind! — Fühlst du das, guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und sind guter Engel läßt sie fahren — + LS Wollen Sie mich Guter Gott! Da sieht mans j a sonnenklar, wie es ihm pur um gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh so ein vertrackter Gutes Kind, ich glaube, du fürchtest mich? LS Nein, Milady.
069 071 092 096
10— M 21— M 17— M 17— M
-gut 4 •* Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit •«PR Sehr gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich komme, dir etwas mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem höfische •* Mein! Mit des guten Gottes Wissen und Willen, mein! +gut 1 gute Tochter, wozu Niemand als der Henker den Schlüssel
084 19+Af
in das Gerassel der Ketten heulen — aus einem Thurm,
075 25
gut+machen + wieder 1 macht die rauhe Offenherzigkeit des erstem wieder gut. Der eine rügt eine häßliche Blatternarbe. Weit gefehlt,
076 06
gut+sagen 1 Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe
076 06 — M
—gut+sagen 1 Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich unterstehe
198
033 087 026 096 083
Gut
30 20 29 11 02
Parlamente verdammt, und enthauptet. — Alle unsre betrügen, Luise? Wirst du dich mit dem Hab und mein Herz habe ich frei behalten — ein Herz, meine denn so viel Geld läßt sich, weiß Gott, nicht mit etwas gehen als seine Gebieterin. Ich verstehe euch, meine
Gut 5 Güter fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Landes Gut deines Vaters auf und davon machen? LS Nein, mein Gute, das vielleicht eines Mannes noch wert ist — über Gutem verdienen. F D Sei Er ganz getrost, lieber Miller. Das Guten — Lebt wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen
gutherzig 1 101 10
F D Das wird er auch ganz gewiß — Die Metze ist
gutherzig,
024 035 043 044 063 078 079 080 094 094 100 104 106
11 22 38 08 23 38 32 15 05 19 14 11 29
sollte, woher diese Widersetzlichkeit stammt? oft noch mit einer buhlerischen Träne gerettet — nur so meine Meinung, Herr — Halten zu Gnaden. PR und ungestraft Vater und Sohn aneinander hetzen? — ich schreiben? WM An den Henker Ihres Vaters. LS barischen Tat im Ernst keinen Anteil gehabt haben? — sie mit einem Tone, begleitet sie mit einem Blicke — Nimm sie auf, deine reuige Tochter Emilie! — arschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. FD — die letzte, einzige, unüberschwengliche Hoffnung — Empfindungen wägen? — Unglücklich, sagte sie? — — a l s ich den Brief schrieb an den Hofmarschall — FD ich dein Gebieter? — Über mich die Verantwortung?
035 2 2 - H 080 15 ~M 094 19 ~ M
oft noch mit einer buhlerischen Träne gerettet —
haben den abscheulichen B r i e f — werden Sie mir meinen haben! — aber ihren Kopf halten Sie fest, wenn das Hohngel hast du? — Steh auf! Dein ganzes Gesicht glüht? Du hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu Hälfte Hälfte
1 zu, wie du damit zurecht kommen magst, siehe du
106 08
feierlich wälz ich dir hier die größte gräßlichste
095 22 084 15 089 31
hängen 3 Er hat sich mit Herz und Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler Wenn ich mein Herz zu abgöttisch an diese Tochter hing? — Die Strafe ist hart. Himmlischer Vater, hart! Ich nach mir sich an die Gewichte der zögernden Wanduhr hing, und auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich erschein
064 08
hängen+aus 1 sagen Sie? In meinem Belieben? — Geh, Barbar! hänge einen Unglücklichen über dem Abgrund der Hölle aus,
093 22
spielt Gott mit uns. An dünnen unmerkbaren Seilen
072 08 072 10
Härte Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater
072 0 8 - A f 072 10—Af
-Härte Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater
071 21+Af
Menschen — Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre
030 033 075 086
häfilich er? Was spricht er? O Sophie! Nicht wahr, ich sehe häßlich aus? SP Ich bitte Sie, Lady — BD Befehlen Sie, daß durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt — enherzigkeit des erstem wieder gut. Der eine rügt eine häßliche Blatternarbe. Weit gefehlt, sagt der andere, es ist ein Er muß nicht erschrecken, Vater, wenn ich Ihm ein häßliches nenne. Dieser Ort — O warum hat die Liebe nicht
27 03 26 12
hängen1 1 hängen oft fürchterliche Gewichte — Wüßte der Mensch, daß
+Härte 1 Härte war väterliche Huld! • • Vater! Sie hatten eine weißage
durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das
—häßlich 1 häßliche Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt —
010 08
Sie mich kennen, Herr Miller? ML D a ß dich alle
Hagel 1 Hagel! 's Mädel muß Sie kennen.Was ich alter Knasterbart an
079 05
— Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit
Haken Haken
016 019 048 032
hafc 4 eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das mit dem Herzog? H M Zwanzig Minuten und eine halbe. PR Das gesteh ich! — und wissen mir also ohne zu einer Partie Pikett beredeten, und bei ihm die halbe Nacht mit freundschaftlichem Burgunder hinwegschwe des Fürsten — mein Herz Gott — mein Wappen ein halbes Jahrtausend. LM Der Name des Herzogs — F D
033 03
- M
38 21 20 03
1 der Hölle von meinem blutenden Herzen riß.
016 3 8 - M
eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens ein
-halb 1 halb Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das
009 34 016 23
schmecken kann, aus purem klarem Eigensinn an den wollte. Daß Er sich seinen Nebenbuhler gern vom
Hals Hals Hals
11 werfen? — Daß mich der böse Feind in meinen geschafft hätte, glaub ich Ihm herzlich gern. Da Er
206 019 025 044 049 068 082 092 100 Oil
-Hals 14 25 25 12 02 15 18 18 16
bei? Ich fingiere eine Ohnmacht. Man bringt mich über Hals und Kopf in die Kutsche. Ich in voller Karriere nach dir einen Demant für jede Stunde, wo ich siel mir vom Hals schaffen kann. Soll ich meine Zimmer mit diesem Volk daß ich die Schwelle bin, worüber du springen oder den Hals brechen mußt? — Beim Herzog, du Dummkopf? — zurückgeht, und wenn ich den Major zwinge, mein Hals. WM Jetzt haben Sie die Gnade und hören. — Den blicken lassen, mein Bester — FD Einem Schurken den Hals zu brechen. Marschall, dieser Brief muß Ihnen bei der meine Beste und Gnädige! Den Überbringer müßte der Hals ebenso jücken, als der Schreiberin. LM Das ist deine Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem höfischen Bückling beugen! Fleck der Vergebung — Deine Aussage bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen Frevel mit deiner Einfalt Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am Halse. LS Guten Morgen, lieber Vater. ML Brav, meine
092 18 - M Oil 1 6 - M
-Hals Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem höfischen Bückling beugen! Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am Halse.
045 07
nmächtig oder nicht — Wenn sie nur erst das eiserne
049 29
wird nichts leichter sein, als den Vater mit einem
008 37 010 13
Nu — nu — ich dächte nur — ich meine — Weil eben — Und dann von der Brust weg, Herr Vetter — ich bin
067 11
Grimasse? — Grimasse? — O wenn die Lüge eine so
093 057 061 009 018 009 Oil 042 095 063
halten 10 mehr? FD Ich sah Seine Tochter. Er hat nicht Wort gehalten, Freund. Wir akkordierten Ruhe für meine einsame die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst, lachend sagst, wie mag das aussehen, was du an dich hältst? Sprich es aus. Laß mich sie auf einmal haben die Wurm! Mehr Respekt, wenn man bitten darf — ML Halt du dein Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Herr Handschriften auf. PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich an deiner eigenen Schurkerei, wie den Schröter am gesagt hat, das hat er gesagt. ML Willst du dein Maul halten? Willst das Violonzello am Hirnkasten wissen? — Was denkst. Bleib immer so, und sein Arm wird dich halten. LS O ich bin eine schwere Sünderin, Vater — War er Antwort. LS Er schwur mir Liebe. FD Und wird sie halten. PR Muß ich befehlen, daß du schweigst? — Nahm — Da! Ich kann den Quark nicht eine Ewigkeit so halten. ML Was, beim großen Gott? Das klang nicht wie An den Henker Ihres Vaters. LS O mein Gott! WM Halten Sie sich deswegen an den Major — an den Major —
14 14 11 25 16 09 23 23 31 32
1 um hat, wird man sie schon mit Steinwürfen aufweck
Halsband Halsband
Halsprozeß 1 Halsprozeß zu bedrohen. Die Person des Günstlings und Siegel halt halt halt haltbar haltbare
der liebe Gott meine Tochter barrdu zur gnädigen ein plumper gerader teutscher Kerl — für meinen Rat 1 Farbe hat, wie ging es zu, daß sich kein Teufel noch
—halten 1 hält, der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst,
057 1 4 - M
die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade
075 36
halten+ab 1 Ihrer Gestalt sind, was in der Welt könnte Sie abhalten, «— einen Stand zu erwählen, der der einzige ist, wo Sie
094 21
halten+an 1 und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, «— und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
094 21 - M
- halten+an 1 und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, «— und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit
067 17 036 11 077 38
halten+aus 3 ugenblick fühlte das Weib sich doch schuldig — Was? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Nein, beim großen Gott! Ich kann das nicht aushalten *— — Lady, ich muß — Himmel und Erde liegen auf mir ondition für mich wußten. LM Es ist nicht auszuhalten! «— — Ja denn! weil ich dir doch nicht entwischen kann. Ich —halten+aus
067 17—M
< Was?
hielt
1
sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit aus — die
103 20
halten+fest 1 euch Weiber und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit an ihren Wurzeln
082 20 >M
+halten+fest 1 sies! — wozu sie izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten Sie fest, wenn das Hohngelächter des Landes, ihrem
050 16 087 13
halten+geheim 2 Eid darauf abgelegt, den ganzen Vorgang geheim zu halten und den Betrug zu bestätigen. PR Einen Eid? Was behorcht, und warum sollt ichs noch länger geheim halten? Du warst mein Abgott. Höre, Luise, wenn du noch
halten+sauber
207
011 05
halten+sauber 1 FM Der Hund! — Aber man wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber auch mit deinem
105 02 035 34
halten+stand 2 war keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft zerreißen — LM Jetzt oder nimmermehr. Lange genug hielt die Heldin stand — Das Gewicht dieser Tränen mußt
105 0 2 - M
—halten+stand 1 war keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft
024 20
halten+vor 1 — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten «— — Nichtswürdige! und wenn du auch noch dann meine
032 21
halten+zurück 1 mich, Ihnen mein geheimstes Gefühl nicht zurück zu halten. — Es will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine Dame
006 36
halten+zusammen 1 die der Vater mit knapper Not so so noch zusammen hielt. Ins Feuer, sag ich. Das Mädel setzt sich alles Teufelsge
pestilenzialischen
098 12 104 33 104 33
die Heurat, die du verabscheutest? — PR Wohin? — oder wenn ich hinter gewisse Historien komme! — macht — Sophie — Ich sei unpäßlich, Eduard — — durchstich dein Herz, und das Vaterherz! LS — durchstich dein Herz, und das Vaterherz! LS Halt! LS Kann denn ich das nicht auch besorgen? FD vergab mein Erlöser — Heil über dich und ihn. FD mein Erlöser — Heil über dich und ihn. FD Halt!
halten 1 Halt! Halt! Halt Halt! Halt! Halt, Halt! Halt!
025 20
hier zusammen. Lassen Sie den Herzog hier Tafel
halten2 1 halten, oder die L'hombretische vor Ihren Sofa setzen. Mir
076 13 090 25
halten3 2 Lady Milford ihrem Gewissen einen ewigen Skorpion halte, daß sie Geldsummen aufwende, um den Vorteil zu wie die Liebe meiner Luise, und heilig will ich sie halten, wie sie ihre Eide — Ich kenne nichts Heiligers —
043 043 043 043 043 043 043
14 16 21 24 30 33 37
Euer Exzellenz — Das Kind ist des Vaters Arbeit — und Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns — auch? — Wir sprechen uns gleich, Kuppler. ML hat, kommt die Lieferung nicht an uns Bürgersleut. ätten ersparen können. ML Teutsch und verständlich. den ungehobelten Gast werf ich zur Tür hinaus — ist das? ML Das war nur so meine Meinung, Herr —
halten4 Halten Halten Halten Halten Halten Halten Halten
zu zu zu zu zu zu zu
009 020 033 077 095
13 35 24 05 06
doch nicht für des Dummkopfs leiblichen Schwager Was? Doch! ich will es dem Romanenkopfe zu gut bin nicht die Abenteurerin, Walter, für die Sie mich was Milady bewegen konnte, mich flir die Törin zu uldner. ML Wie? Was? Gehen Sie mir, Baron! Wofür
halten5 halten, halten halten, halten, halten
5 daß ich obenaus woll mit dem Mädel? Werden doch — Ferdinand — ich will mich nicht erhitzen, vorlauter Ich könnte groß tun und sagen: Ich bin fürstlichen die über ihre Herkunft errötet? Was sie berechtigen Sie mich? Das steht ja in guter Hand, tun Sie mir doch
023 024 030 088
37 05 26 20
088 20
Gnaden — Wer das Kind eine Mähre schilt, Gnaden. FM Hilf, Herr und Heiland! — Jetzt Gnaden. Ich heiße Miller, wenn Sie ein Adagio Gnaden. FM Um des Himmels willen, Mann! Du Gnaden. Euer Exzellenz schalten und walten im Gnaden. PR Was? — Was ist das? ML Das war Gnaden. PR Ha, Spitzbube! Ins Zuchthaus spricht
Hamburg9 Hamburg, Ich hatte nichts gelernt, als das Bißchen Französisch Hamburg. Ich spazierte damals an den Ufern der Elbe, sah in
034 02 034 09
Vermögen — eine ausländische Waise kam ich nach und jetzt führte mein Schicksal Ihren Herzog nach
041 049 056 065 091 106 053 077 078
Hand nicht verlassen soll! — Der Augenblick, der diese zwo Hände Feder, und spielen das mit guter Art dem Major in die Hände. Mordtat erpressen. Der Sohn wird den Vater in die Hände die ganze Wonne meines Lebens, was ich jetzt in Ihre Hände dieser Brief, mein Vater — F D D a ß er in die unrechte Hände — Über dich die Verantwortung — Ich wasche die Hände. — von Bock darauf zu — reißt es mir aus den Händen sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren Händen mein Kind. Wünsche! Fodre! Ich will dich auf den Händen
21 17 11 04 26 25 12 07 31
8 Ist das der Respekt, den du mir schuldig bist? Du bist Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen — Ist er aufgeräumt? Lacht er? Was spricht er? O Halt! O mein Vater! — Daß die Zärtlichkeit noch O mein Vater! — Daß die Zärtlichkeit noch barbarisc und noch etwas! Hier ist ein Brief an meinen Vater, der Halt! Entspringe mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, Entspringe mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, kalt
36 trennt, zerreißt auch den Faden zwischen mir und der PR Toller Einfall! Als ob sie sich so geschwind hin des Henkers liefern — Es ist die höchste Gefahr gebe — Ich bin eine Bettlerin! WM O nein doch! fiel? — Gepriesen sei mir der Zufall, er hat größere WM Über mich? Lustig! Lustig! So weiß ich doch — ich bitte Sie! — bringt's der Prinzessin und empfangen wolle? — Ich hatte meinen ewigen Anspr tragen, deine Freundin, deine Schwester will ich sein
208
-Hand
079 083 083 089 015 021 024 031 032 033 037 037 041 045 049 050 065 066 071 075 086 087 088 092 095 104 106
13 08 09 12 07 05 21 34 02 10 10 12 19 05 20 25 13 22 28 18 29 05 26 10 07 15 14
ihm nicht gleichgültig sein, wenn man Seelen in seinen einer Hochfürstlichen Durchlaucht zu höchsteigenen geben? LM Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen und das Almosen wird köstlich schmecken von den Verwunderung eingestehn, daß nur die Liebe die letzte Richters — Du empfängst dein Glück von der zweiten Nichtswürdige! und wenn du auch noch dann meine Einwurf der Ehre, wenn Sie Lust haben sollten, meine Ihnen der Fürst. FD Der Staat gab mir ihn, durch die Mensch, dem ich darauf antworte — Daß Sie meine werd ich das Herz eines Mannes haben, der mir seine Gezwungen gab? und also doch gab? Können Sie eine äußerste treibt's nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Rettung! Der Schrecken überwältigte sie. PR Legt zu schreiben? WM Sie muß, wenn Sie mir freie für Erbarmung, wenn ich der Tochter durch meine zu wünschen. WM Gesetzt, es wäre diese niedliche träten, für ihre Unschuld bürgten — es ist ihre Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine der deinem Anbeter über kurz oder lang in der hast du vor, meine Tochter? — Du willst eigenmächtig dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine deines Vaters — stirb! LS Vater! Hier ist meine sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine Baron! Wofür halten Sie mich? Das steht ja in guter Fasse dich, ein entsetzliches Wort zu hören — Meine Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre eiskalte
Händen Händen Händen, Händen Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand Hand! Hand Hand, Hand Hand
077 021 071 087 092 106
07-M 05 -M 28-M 05 -M 10—Af 14-M
-Hand sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren Händen empfangen wolle? • Richters — Du empfängst dein Glück von der zweiten Hand — das Verbrechen klebt nicht am Erbe. FD Feierlich Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für meinen Undank, dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschrif Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn
mordet! Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, Milady, nehmen Sie geben? LM Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen und sollst melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich der Weinenden — LS Gott! Da ist er! Ich bin an die Seelen legte — LS Nichts mehr! Ich bitte dich, — das Verbrechen klebt nicht am Erbe. FD Feierlich verlangst — Im Angesicht des versammelten Adels, zu erzwingen. LM Was ist das, Herr Major? FD Die des Fürsten — mein Herz Gott — mein Wappen ein verwerfen, darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Herz nur gezwungen gab. FD Gezwungen, Lady? Gezwung ohne Herz erzwingen? Sie einem Mädchen den Mann in die meinige. So wahr mich Gott im letzten Hauch an im Namen des Herzogs — Weg von der Metze, lassen wollen. Ich kenne das gute Herz auf und nieder, ihre Reputation wieder gebe. PR Ja! ich gebe mich dir — Wieso, liebe Jungfer? LS Weil ich dich in der — ein unerhörter ungeheurer Betrug, wie die Menschh brennt und zittert. FD Verzeihung für meinen Undank, bleiben muß — Was werden wir dann machen? LS an dich legen. LS Nenn Er es nicht so, mein Vater, von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Ich will — Gott! Gott! was tu ich? was will ich? — gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschrif tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und sind wir schrieb, was mein Herz verdammte — dein Vater hat — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn
005 08 047 29 049 34
Handel •* ML Einmal für allemal. Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Baron was wird diese wohlweise Anmerkung an unserm Handel verbessern? WM Sie wird Euer Exzellenz auf die ein Nadelöhr jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM Ganz und gar nicht — nur
107 01
ist wahr — das ist dein Werk — so will ich auch jetzt
032 07 033 03
Herzog Gesetze der Menschheit verdrehen, oder Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle
Handhing Handlungen Handlungen
münzen, wie seine Dreier? — Er selbst ist nicht mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk
033 03 —M
Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle
—Handhing Handlungen
1 mit sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk
014 018 061 092
Handschrift dlichen Weltall? oder mein Wappen gültiger als die Handschrift des Himmels in Luisens Augen: Dieses Weib ist für — WM So zeigen Ihr' Exzellenz meine falschen Handschriften auf. PR Zwar du bist mir gewiß. Ich halte dich an nichts hergibt, als eine Majestät und seine fürstliche Handschrift. WM Zum Herzog! LS Ich weiß, worüber Sie Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verde
26 14 33 10
handeln 1 handeln wie ein Rasender — Arm in Arm mit dir zum
092 10— M
-Handschrift Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten Handschriften
006 34 051 02
wie spanische Mucken ins Blut und wirft mir die mille fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wort eine
006 033 042 060
chimpfiert auf ihr Lebenlang, bleibt sitzen, oder hats Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßliche nicht ganz. PR Nicht? Nun! ich meine nur — Jedes wird? Armer Mensch! Du treibst ein trauriges
01 03 32 28
Handvoll Handvoll Handvoll
1 schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verde 2 Christentum noch gar auseinander, die der Vater mit Dukaten — und alles das sollte die Delikatesse einer
Handwerk Handwerk verschmeckt, treibts fort. Jesus Christus! FM Gott Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt — Aber Handwerk hat, wie man sagt, seinen goldenen Boden — auch Handwerk, wobei du ohnmöglich selig werden kannst. Unglückl
—Handwerk
209
033 03— M
Handlungen mit sich ausgesöhnt, und das häßliche
—Handwerk 1 Handwerk durch einen schönen Gebrauch geadelt — Aber
022 35
Mit welchem Gesicht soll ich vor den schlechtesten
Handwerker Handwerker
032 38
eibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temperament —
032 38— M
eibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temperament—
100 07
wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch eine
Harmonie Harmonie
100 07— M
wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch eine
—Harmonie 1 Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich
073 02
zu sehen, die mit meinem Herzen so schrecklich
harmonisch harmonisch
073 02 — M
zu sehen, die mit meinem Herzen so schrecklich
Hang Hang
1 zum Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die
-Hang 1 Hang zum Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die 1 veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich
1 fühlt — Und wie benahm sie sich bei der Einladung
—harmonisch 1 harmonisch fühlt — Und wie benahm sie sich bei der Einladung Harnisch Harnisch
011 07
ilenzialischen Junker — Hast mich vorhin auch so in
006 084 084 084 102 084
hart sind Ihro Gnaden zartem Makronenmagen noch zu hart. zu abgöttisch an diese Tochter hing? — Die Strafe ist hart. hing? — Die Strafe ist hart. Himmlischer Vater, hart! will nicht murren, himmlischer Vater, aber die Strafe ist hart könnte dir Dinge sagen — ich könnte aber das harte Kind! Was für Reden sind das? LS Ich hab einen harten
30 16 16 17 34 30
1 treten, der mit seiner Frau wenigstens doch einen
1 gebracht—Bist doch nie dummer, als wenn du um 6 — Er muß sie erst in der höllischen Pestilenzküche der Himmlischer Vater, hart! Ich will nicht murren, himmli Ich will nicht murren, himmlischer Vater, aber die + LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit Verhängnis band meine Zunge, wie meine Liebe, und Kampf gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir
hartnäckig hartnäckig
1 glaube, rase, wenn ich zürne — Ich will einen Spaß
016 21
besinn Er sich, daß ich, wenn ich einmal glaube,
007 24
weil Sie deß Präsidenten Sohn sind. ML Da liegt der
010 18
zu Hilfe ruft, trau ich — erlauben Sie, — keine hohle
Haselnuß Haselnuß
010 20
zu bringen — Hat er's Kourage nicht, so ist er ein
Hasenfuß 1 Hasenfuß, und für den sind keine Luisen gewachsen
016 07 063 15
hat, macht mir Hoffnung, daß ihn die Damen nicht könnten? LS Kann ich ihn zwingen, daß er mich
072 21 036 23 044 08
Hase 1 Has im Pfeffer. Darum, just eben darum, muß die Sach
hassen hassen hassen
1 zu. Ist er was, so wird er sich schämen, seine Talente Da!
2 werden. Er kann bei Hof etwas durchsetzen. Das muß? WM Wir wollen versuchen. Setzen Sie sich. LS
Haß 3 Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Hasses! —Heuchelei ohne Beispiel — Diese Millerin, Vater finden. Fest entschlossen, Sie zu beleidigen, und Ihren Haß zu verdienen, kam ich her — Glücklich wir beide, wenn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß an eurem Untergang sättigen, die ganze Brut, Vater,
072 21— M
Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augendes
-Haß 1 Hasses! —Heuchelei ohne Beispiel — Diese Millerin, Vater
097 19
Singen, daß mans den Zeitungen lesen soll; und eine
Haube Haube
097 19— M
Singen, daß mans in den Zeitungen lesen soll; und eine
-Haube 1 Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, und einen
026 31 041 20 092 17
über welches der giftige Wind des Hofes nur wie der Hand in die meinige. So wahr mich Gott im letzten — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem
Hauch Hauch Hauch Hauch
1 soll sie tragen wie die Hofratstöchter, und einen
3 über den Spiegel ging — Trau es mir zu, meine Liebe, nicht verlassen soll! — Der Augenblick, der diese zwo aus der Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren
210
—Hauch -Hauch 1 Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute Sache ihren
092 17
— O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem
012 13
hauchen+hin 1 nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen «— in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
012 13-
—hauchen+hin 1 •4 Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen «— in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
103 28
erbarme dich, Gott der Erbarmer! FD Das ist die
011 13
soll. Das ist just so ein Musje, wie sie in der Leute Tochter kommt mit dem Baron ins Geschrei. Mein ich biete dem Junker aus. FM Du hast ihn nicht in dein nicht nachgeworfen. ML Hab ihn nicht in mein eworfen; wer nimmt Notiz davon? — Ich war Herr im erst die prächtigen Bücher an, die der Herr Major ins geschmeckt hat. FM Nur nicht gleich mit der Tür ins Herr Sekertare — ML Weib! FM Wenn Ihnen unser und Kopf in die Kutsche. Ich in voller Karriere nach Weiter! WM „Wir haben gestern den Präsidenten im selbst verdammt. Gehen Sie nun! Verlassen Sie ein Miller. Miller, ich weiß nur kaum noch, wie ich in Sein ihm ja alles hin! Geduld, Herr! der Weg aus meinem — Jetzt zu meinem Vater! PR Da ist er schon. FD Im was Euer Exzellenz mir von dem Auftritt in seinem PR Ich habe Feuerwerks genug in meinem eigenen unter mein Dach gerufen, wo sonst nur die Freude zu
005 005 005 005 006 007 008 019 064 092 093 041 042 049 051 090
09 11 13 15 26 20 23 15 17 31 09 08 01 28 29 06
072 33
kommen? SP Diesen Augenblick. Sie war noch im
072 33
•4 Sie war noch im
Hauptsache Hauptsache. Haus Häusern Haus Haus Haus Haus, Haus Haus. Haus Haus Haus Haus, Haus Hause Hause Hause Hause, Hause
1 Ich bitt ihn auch darum. LS Und meine Mutter •
17 herum riechen, über Keller und Koch räsonnieren, wird verrufen. Der Präsident bekommt Wind, und — geschwatzt — hast ihm deine Tochter nicht nachgewor geschwatzt — hab ihms Mädel nicht nachgeworfen; Ich hätt meine Tochter mehr koram nehmen sollen, geschafft haben. Deine Tochter betet auch immer Wie du doch den Augenblick in Feuer und Flammen sonst irgendwo dienen kann — Mit allem Vergnügen, — wechsle die Kleider — fahre zurück — Was sagen gehabt. Es war possierlich zu sehen, wie der gute wo Sie so unglücklich waren. FD Gut! Gut! Ich bin ja kam — Was war die Veranlassung? ML Wie, Herr geht nur über diese da — Erwarte erst deinen Vater, der Unschuld. PR Wo der Sohn Gehorsam gegen den gesagt haben, wird nichts leichter sein, als den Vater das meine ganze Herrlichkeit in die Luft nimmt — Sie war. Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Sie auch in
Hausgewand Hausgewand, —Hausgewand Hausgewand, Haushälter Haushälter
1 und wollte sich nur in der Geschwindigkeit umklei 1 und wollte sich nur in der Geschwindigkeit umklei 1 nähren kann, der Präsident ist mir gewogen, an
009 18
unterschrieben. Ich habe ein Amt das seinen guten
038 13
ML Wie kann ich das wissen? — Da! — unter der
052 38 106 35
das ich höre. HM Bester! Sie werden hören und aus der Geheimnisse aufdecken, daß denen, die sie hören, die
Haut Haut Haut
096 21
usamen Reichtum? Wie verdien ich ihn? Lohn ich ihn? das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen?
he 2 He? FD Nicht mit Seinen Musikstunden, Miller — Mit dem He? FD Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich
das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen?
-he He?
096 31 096 31
Haustür 1 Haustüre spukt ein Kerl des Ministers, und fragt nach dem 2 werden Sie fahren — Wenn Sie sich noch des Hofballs schauern soll. PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM
1 FD Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich
heben 2 gehoben. Du bist im zwölften Jahre Fähndrich. Im zwanzigste Gehoben das furchtbare Hindernis — Zerbrochen alle Bande
021 18
nicht hinaufklimmen, wirst du spielend, im Schlafe Herzen des Fürsten erlöschen! Es ist geschehen! —
080 11
heben+auf 1 ich nicht mehr schweigen — der Tod — der Tod — hebt alle Eide auf — Ferdinand — Himmel und Erde hat
104 02
verdächtig
049 02
ist mir der Alte. Dem muß man so was an die Nase
heften 1 heften, wenns morgen am Marktbrunnen ausgeschellt sein
011 11
zu Freveln, die sie nie beging — Ich fragte zu — Nicht wahr, Luise — du bekanntest nur, weil ich zu
heftig 2 heftig — Nicht wahr, Luise — du bekanntest nur, weil ich zu heftig fragte? LS Ich bekannte, was wahr ist. FD Nein sag
092 06 092 07
Wahrscheinlich oder nicht. Ein Gran
Hefe Hefe
1 reicht hin, die ganze Masse in eine zerstörende Gärung
heh
211
006 09
heh heh
mein Springinsfeld erst noch dieses Kapitel aus —
1 da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney, wenn
-heh heh
1 da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney, wenn
006 09 — M
mein Springinsfeld erst noch dieses Kapitel aus —
073 20
Sie bekleiden muß — daß Ihre Antichamber von
104 29
Schuldigen rase. LS Sterbend vergab mein Erlöser —
043 17 103 29
bei uns — Halten zu Gnaden. FM Hilf, Herr und auch darum. LS Und meine Mutter — mein Vater —
036 15 090 24 038 36
heilig 3 tun, Lady. LM Jetzt nicht! Jetzt nicht, bei allem was heilig ist — In diesem entsetzlichen Augenblick nicht, wo Aussage ist wahr, wie die Liebe meiner Luise, und heilig will ich sie halten, wie sie ihre Eide — Ich kenne nichts und poltre du! Das wird jetzt den Teufel bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie werden wir Rat
105 27
Gottes willen! Laßt mich! FD Das Mädchen ist eine
105 27 ~M
Heidueke 1 Heiducken und Pagen wimmelt, und das Bürgermädchen im Heil Heil
1 über dich und ihn. FD Halt! Halt! Entspringe mir nicht,
Heiland 2 Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über unserm Heiland der Welt! mein armer verlorener Vater! Ist keine
Heilig 1 Heilige — für sie muß ein anderer rechten. ML Mein Kind! -Heilig Heilige
•* F D Das Mädchen ist eine
1 — für sie muß ein anderer rechten. ML •
090 25
ich sie halten, wie sie ihre Eide — Ich kenne nichts
Heiliger 1 Heiligers — Noch zweifelst du? Noch kein freudiges Erröten
057 01 094 26
mehr, als deine Liebe? FD Deine Ruhe ist meine wie? was verliert er denn? Das Mädchen, dem die
heiligst 2 heiligste. LS So schweig und verlaß mich — Ich habe einen heiligsten Gefühle der Liebe nur Puppen waren, wird es den
057 01 — M
—heiligst 1 heiligste. LS So schweig und verlaß mich — ich habe einen
mehr, als deine Liebe? F D Deine Ruhe ist meine
heim+eilen 1 heimeilt, und nicht erwarten kann, die ganze Summe seiner
094 15
Hab ich auch Brust für das?
017 06
Nebenbuhler den Spott auf die schönste Art
006 38 056 26 091 19
schwänzen in der Schlaraffenwelt findets zuletzt seine (ist) mir interessanter, als das Münster in meiner und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen
Heimat Heimat Heimat Heimat
056 26— M 091 19— M
(ist) mir interessanter, als das Münster in meiner und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen
—Heimat 2 Heimat —Werden wir die Pracht der Städte vermissen? Wo Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und
023 34 027 36
Heirat 2 Lady verbot? — Es war nicht die Person sondern die Heurat, die du verabscheutest? — PR Wohin? Halt! Ist das — Jeder von ihnen wird darauf schwören, daß diese Heurat das unfehlbarste Mittel sei, mich dem Herzog zu
040 075 017 031 053 022
heiraten des Todes ergreifen mich — Man sagt, sie wird heiraten. die süße frühe verfliegende Träumerei. Meine Sophie heiratet. Familie bleibe, soll mein Ferdinand die Milford heuraten Schuldnerin. F D Und soll Ihnen melden, daß wir uns heuraten ganzen Ball. PR Das ist der Mann, der die Milford heuraten, Sohne sein wollen, der eine privilegierte Buhlerin heuratete?
17 02 17 09 30 16
022 16 > M 101 07 053 03
Und wenn er nun
heim +geben 1 heimzugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag im Kabinett, daß, auf
A/
-heißen 2 wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? • wär er nun freilich nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht
097 20
heißen 1 1 wie die Hofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigerstochter soll man reden auf vier
097 2 0 - M
—heißen 1 1 wie die Hofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigerstochter soll man reden auf vier
036 29 058 19
heißen2 2 aber wenn auch Klugheit die Leidenschaft schweigen heißt, so redet die Pflicht desto lauter — Ich bin der Wirst du mir wirklich nicht folgen? LS Meine Pflicht heißt mich bleiben und dulden. FD Schlange, du lügst. Dich
088 23
Was muß ich tun? ML Wenn die Küsse deines Majors
023 28
ntflammt meine ganze Empfindung — Vater! meinen
034 31
dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit
034 3 1 - / / 034 31 —M
dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit
—Heißhunger 2 Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in Heißhunger Opfer sucht. — •
079 29
Thronen meines Stolzes herabgestürzt, daß ich
heißhungrig heißhungrig
013 28 076 23
das deine noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du Folter für Sie, im Gesicht Ihres Dienstmädchens die
036 02
heidenmäßig ihrer Schande — des Lasters überdrüssig — heldenmäßig
036 02 -M
heißer heißer
1 brennen als die Tränen deines Vaters — stirb! LS
heißest 1 heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist Heißhunger Heißhunger
heiter heiter heitre
1 Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in
1 erwarte, was einer Bettlerin Großmut aus ihrem
2 bist, und gehn und es auch sein — Du bists nicht. LS Ruhe zu lesen, womit die Unschuld ein reines Herz zu 1 empor gehoben vom Rufe der Tugend — sich so
—heldenmäßig 1 < heidenmäßig empor gehoben vom Rufe der Tugend •
067 01 076 10 076 10
Heidenmut man seinen Anspruch auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst mich die himmlische Wer sollte der Tochter des armen Geigers den Heldenmut zutrauen, den Heldenmut, mitten in die Pest sich zu des armen Geigers den Heldenmut zutrauen, den Heldenmut, mitten in die Pest sich zu werfen, und doch dabei
035 34 057 29 079 01
— LM Jetzt oder nimmermehr. Lange genug hielt die Mut durch mein Beispiel beleben. Laß mich die — Ha! So könnt ich mir ja noch den Schein einer
069 062 018 018 026 051 063 079 038 043
helfen 10 hätte dem Pavian noch vollends zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft macht — eigene Laster, wie hinter Schwerter der Cherubim — Helfe dir der Allmächtige, Vater. Deine Tochter kann für Ihnen von einer unwillkommenen Schwiegertochter zu helfen — PR Den Gegendienst wert ist, Ihm zu einer Frau zu PR Den Gegendienst wert ist, Ihm zu einer Frau zu helfen? — Auch das, Wurm. WM Ewig der Ihrige, gnädiger Herz hungert bei all dem Vollauf der Sinne, und was helfen mich tausend beßre Empfindungen, wo ich nur Wallun lieber Marschall, mir in einer Sache zu raten, tätig zu helfen, die uns beide poussiert oder völlig zu Grund richtet, Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? LS Kann ich ihn zwingen, daß er mich wird barmherzig sein — Ich kann mir nicht anders helfen. LM Wie war das? Wie geschah mir? Was sprach die du und poltre du! Das wird jetzt den Teufel bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie werden wir — Das ist so Tax bei uns — Halten zu Gnaden. FM Hilf, Herr und Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los —
21 27 07 09 23 31 14 18 36 17
Heidin Heldin Heldin Heldin
stand — Das Gewicht dieser Tränen mußt du noch dieses Augenblicks sein — einem Vater den entflohene geben, und meine Ohnmacht zu einem Verdienst
—helfen
213
069 21063 14-
-helfen 2 hätte dem Pavian noch vollends zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft macht — • Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? •
062 11;
+helfen 2 helfen * helfen. •
Herzog willfahren ] Prinz Ihnen •* + und dazu müssen Sie
063 11-
helfen+ab 1 sah er einen Engel unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren
102 01
—helfen+ab 1 sah er einen Engel unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren
102 01
+hetfen+aus 1 wenn MSr. Ferdin. Geschmak an dergleichen haben, helfen ihm ia der g. P. von oben herunter aus. •
043 24: 014 02
Was hast du? Geschwind! Weiß ich nur diesen Spiegel Ferdinand die Milford heuraten — — Ist Ihm das
hell 2 helle, so läuft keine Wolke über die Welt. Was bekümmert helle? WM Daß mich die Augen beißen Wenigstens
017 17
Herzog für diese Steine? K D Sie kosten ihn keinen
Heller 1 Heller. LM Was? Bist du rasend? Nichts? — und du wirfst
028 15
irgendwo! Schönen Dank! Schönen Dank — Hem! endwo! Schönen Dank! Schönen Dank — Hem! hem! Sonst irgendwo! Schönen Dank! Schönen Dank —
hem 3 hem! hem! FM Aber — wie der Herr Sekertare selber die hem! FM Aber — wie der Herr Sekertare selber die Einsicht Hem! hem! hem! FM Aber — wie der Herr Sekertare selber
Ich hab mich satt gefressen, und immer ein gutes
Hemd Hemd
008 26 008 26 008 26
Hengst 1 Hengste scheu, stampfen und schlagen aus, daß mir — ich
nur. Ich steige kaum aus dem Wagen, so werden die 007 18 019 08 005 29 061 063 063 063 056 096 096
06 22 30 36 11 05 05
007 10
Henker dort und hier schon herumbeholfen hat, wenn er, der Henker Sie nichts mehr. LS Höre, Mensch! Du gingst beim Henker schreiben? An wen soll ich schreiben? WM An den Henker uns nicht." LS An wen ist der Brief? WM An den Henker erhört worden! An wen ist der Brief? WM An den Henker erpressen. Der Sohn wird den Vater in die Hände des Henkers nur hin! — Gold! F D Und was nun weiter? ML Ins Henkers
•* Satan, infame ] einem Thurm, gute Tochter, wozu Niemand als der
+Henker 2 Henker, du ehrvergehsne • Henker den Schlüssel führt, aus welchem nur Todesurtheile,
auf ihre Leute verstund und aus vollkommenen
Henkersknecht 1 Henkersknechten schlechte Minister machte. PR Fort mit ihr! FD
auf ihre Leute verstund und aus vollkommenen
—Henkersknecht Henkersknechten
046 01 046 01 Lady — Die arme Sünderin auf dem berüchtigten
Henkerstuhl Henkerstuhl
076 37 037 31
gesagt! LS Was, Vater, was? ML Meinen Staatsrock Warum zwischen Tod und Schande mich hin und
064 02 Bruder nannten. — — Schreckliche Nacht um ihn 084 19 099 22
7 weiß was als? gelöst hat, schmeckts meinem guten zur Schule. Wie verstündest du sonst, das Eisen erst Ihres Vaters. LS Ha! du verstehst dich darauf, Seelen Ihres Vaters. LS O mein Gott! WM „Halten Sie sich Ihres Vaters. LS Nein! Nein! Nein! Das ist tyrannisch liefern — Es ist die höchste Gefahr und die Namen — ich sage — ich bitte Sie um Gottes Christi
—Henker 1 Henkers Namen — ich sage •
A Ins
084 19
1 auf dem Leib gehabt, eh so ein vertrackter Tausendsas
her her her
1 schlechte Minister machte. PR »
1 lacht zu Weltuntergang. — Mein Elend ist so hoch
2 — hurtig — ich muß ihm zuvorkommen — und ein wiegen? Warum diesen blutsaugenden Teufel mir auf
+her 1 her; und eherne Herzen, und taube fühllose Mauren — vor
her+bitten 1 so geh ich, und bitte einige von meinen Bekannten her. F D O ja doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, und
214
her+bringen
023 01
her+bringen 1 würde? PR Wo in aller Welt bringst du das Maul her, Junge? F D Ich beschwöre Sie bei Himmel und Erde!
013 28
her+fliegen 1 ist das gestrige, ists auch das deine noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn und es auch sein —
089 28
h e r f fuhren 1 Gottes willen! Was wollen Sie, Baron? Was führt Sie her? Was soll dieser Überfall? F D Ich weiß eine Zeit, wo
055 04 055 05 061 32
her+geben 3 PR Wollen Sie Ihren Namen zu einem Rendezvous hergeben, das Ihnen diese Millerin schriftlich vorschlagen soll? orschlagen soll? HM Im Namen Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief irgendwo herausfallen lassen, wo zu dem ganzen Prozeß der beleidigten Majestät nichts hergibt, als eine Majestät und seine fürstliche Handschrift.
099 33
rdentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter mir
099 33 — M
her+jagen 1 herzujagen! Nein! in Wahrheit, Luise. Dein Beispiel bekehrt
rdentlich, um die Knaben auf dem Markt hinter mir
—her+jagen herzujagen!
1 •
036 23 009 03 055 16
her-f kommen 3 Sie zu beleidigen, und Ihren H a ß zu verdienen, kam ich her — Glücklich wir beide, wenn mein Vorsatz gelungen ist eine alberne Gans. Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Was für ein Esel streckt sein Langohr aus diesem heute geschrieben sein. Sie müssen vor Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und Ihre Rolle mit mir zu berichtige
032 10
erstopfen. Er kann den Hermelin über seine Schande
078 23
das auszuüben, was Sie so drohend auf mich
088 29
herab+sehen 1 neige! — Vater, es sei! — Ferdinand — Gott sieht herab! — So zernicht ich sein letztes Gedächtnis. ML Das ist
079 29
— so plötzlich von allen Thronen meines Stolzes
herab+stürzen herabgestürzt,
051 10
besbrief aufsetzen. PR Den Er mir zum durchlesen
herauf+bringen 1 heraufbringt, sobald er zu Stand sein wird. Dieser Verhaftsbefehl
074 31
fragen darf? LS Sechzehn gewesen. LM Nun ist's
096 31
heraus+blechen 1 und da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? F D Laß Er sich das nicht
096 31— M
—heraus+blechen 1 und da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? F D Laß Er sich das nicht
055 06
Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief irgendwo
heraus+fallen 1 herausfallen lassen, wo er dem Major zu Gesicht kommen
025 15
Geh, Sophie — Man soll mir den wildesten Renner
heraus+fiihren 1 herausführen, der im Marstall ist. Ich muß ins Freie — Mensche
010 37
Mausaugen — die Haare brandrot — das Kinn
heraus+gequoDen 1 herausgequollen, gerade als wenn die Natur für purem Gift über
010 37 —M
Mausaugen — die Haare branntrot — das Kinn
- heraus+gequoDen 1 herausgequollen, gerade als wenn die Natur für purem Gift über
005 25
doch, was wird bei dem ganzen Kommerz auch
heraus+kommen herauskommen?
033 13
es Ihr Emst ist, glaube ich Ihnen nicht. Wer sich
heraus+nehmen 1 herausnimmt, Beleidigungen dieser Art einer Dame zu sagen, die
055 09
ich ihn als von ohngefähr, mit dem Schnupftuch
her+werfen 1 herwerfen. Ich bitte mir aus, davon nichts mehr, Milady — Es
herab+schwören 1 herabschworen. Sie sind nicht fähig ein Geschöpf zu quälen, das
heraus heraus!
1 daß ich heißhungrig erwarte, was einer Bettlerin
1 Sechszehen Jahre! Der erste Puls dieser Leidenschaft!
heraus+schleudern herausschleudern?
1 — Nehmen kann er das Mädel nicht — Vom
1 PR Und die Rolle ihres Liebhabers gegen den
heraus+treten
215
028 32
heraus+treten 1 traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, und fragten den Obersten, wie teuer der Fürst das
020 21
Heute, du Schalk — und dieses Heute noch mit der
herb 1 herben Grimasse? Ferdinand! — Wem zu lieb hab ich die
096 18
Wissen und Willen, mein! Weib! Tochter! Viktoria!
herbei 1 Herbei! Aber du lieber Himmel! wie komm ich denn so auf
009 27
Es bleibt beim alten. Was ich Ihnen verwichenen
Herbst Herbst
1 zum Bescheid gab, bring ich heut wider. Ich zwinge
007 05
Gott verdamm mich. Gleich muß die Pastete auf den
Herd Herd,
1 und dem Major — j a ja, dem Major will ich weisen,
020 04
oder die ganze Stadt hat gelogen. Mein Sohn soll
073 31 094 17
herein+treten 2 kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die Mamsell mag hereintreten. LS Gnädige Frau, ich erwarte Ihre Befehle. LM vom Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, und sie da liegt die Blume — welk — tot —
075 075 077 077
07 12 02 05
die große Dame! — Sonst wissen sich Jungfern Ihrer gnädige Frau, gehört mir so wenig, als meine größern kann. Sie wollen mich aus dem Staub meiner konnte, mich für die Törin zu halten, die über ihre
Herkunft 4 Herkunft noch glücklich, wenn sie Herrschaften finden — Wo Herkunft. LM Oder glaubt Sie vielleicht, das werde nimmer ein Herkunft reißen. Ich will sie nicht zergliedern, diese verdächtig Herkunft errötet? Was sie berechtigen konnte, sich zur Schöpf
032 09
Mund mit seinem Golde verstopfen. Er kann den
Hermelin Hermelin
006 006 007 007 008 008 008 008 008 008 008 009 009 009 009 009 009 009 010 010 010 010 010 017 017 018 020 031 031 032 037 04 1 041 042
die wunderhübsche Billetter auch lesen, die der gnädige Sieh doch nur erst die prächtigen Bücher an, die der lassen. Ich werde sprechen zu Seiner Exzellenz: Dero basta! — Ich heiße Miller. FM Ah guten Morgen, in gar keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, sehen — Mamsell Luisen? FM Danken der Nachfrage, fromme christliche Frau an ihr haben. FM Ja — aber sonst irgendwo dienen kann — Mit allem Vergnügen, Dank — Hem! hem! hem! FM Aber — wie der Glück sein. Sie werden mich je doch wohl merken, sagen Sie da? Was? ML Bleiben sitzen! Bleiben sitzen, lang du willst. Was ich weiß, weiß ich — und was der gesagt haben? — Kehren sich an das Geklatsch nicht, dem Mädel? Werden doch das nicht von mir denken, ekretarius? WM Auch hab ich es nicht um Sie verdient, von einem adeligen Windbeutel herumgeholt — FM Halt du dein Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Tochter viel, und hoffentlich werden Sie mich kennen, pellmeister zu spitzig. — Und dann von der Brust weg, zu keinem — aber Sie mißrat ich meiner Tochter, soll auf seinem Gänsekiel reiten. WM Obligation, Für was? Für was? Haben Sie ja doch nichts genossen, WM Ich mache hier gern den Bürgersmann, gnädiger rechtfertigen, oder ganz widerlegen. WM Gnädiger — Auch das, Wurm. WM Ewig der Ihrige, gnädiger soll hereinkommen. F D Sie haben befohlen, gnädiger Sie worin unterbreche, gnädige Frau — LM In nichts, sollten, meine Hand zu erzwingen. LM Was ist das, der Preis nicht schlimmer noch als das Opfer ist. LM wird. Sie wollten mir etwas sagen, Milady? LM Nichts, unser Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Warum nicht? — Sie gab ihm j a alles hin! Geduld, Verschluß gedient? Wie? F D Hölle! was war das? LS
15 26 29 35 04 08 13 20 24 27 32 02 07 11 14 15 23 26 06 13 16 30 32 04 30 10 08 05 35 16 03 05 08 37
herein+kommen 1 hereinkommen. F D Sie haben befohlen, gnädiger Herr Vater —
Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr. Herr, Herr. Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr! Herr
1 über seine Schande herwerfen. Ich bitte mir aus, 78 an deine Tochter als schreiben tut. Guter Gott! D a Major ins Haus geschafft haben. Deine Tochter betet Sohn haben ein Aug auf meine Tochter; meine Tochter Sekertare. Hat man auch einmal wieder das Vergnügen Sekertare! Des Herrn Majors von Walter hohe Gnaden Landsmann? WM Nun! Nun! Und wie befindet sich Sekertare. Aber meine Tochter ist doch gar nicht Sekertare — ML Weib! FM Wenn Ihnen unser Haus Sekertare — WM Sonst irgendwo! Schönen Dank! Sekertare selber die Einsicht werden haben — ML Sekertare? WM Merken? Nicht doch — O j a — Wie Sekretarius. Das Weib ist eine alberne Gans. Wo soll Major gesagt hat, das hat er gesagt. ML Willst du dein Vetter — Marsch du in deine Küche — Werden mich Sekretarius? WM Auch hab ich es nicht um Sie Musikmeister. Sie haben mich jederzeit den Mann von Sekertare Wurm! Mehr Respekt, wenn man bitten darf Vetter. Es bleibt beim alten. Was ich Ihnen verwichene Miller? ML Daß dich alle Hagel! 's Mädel muß Sie Vetter — ich bin halt ein plumper gerader teutscher Sekretarius. Lassen mich ausreden. Einem Liebhaber, Miller. ML Für was? Für was? Haben Sie j a doch Sekretarius. Nichts hört er und hin zieht er Ist PR Überdies kann Er mit nächstem die Freude haben, ich bitte sehr um Vergebung. Das finstre Gesicht, das PR Was ich Ihm vorhin vertraut habe, Wurm — Vater — PR Leider muß ich das, wenn ich meines Major, das mir wichtiger wäre. F D Ich komme auf Major? F D Die Sprache meines Herzens — meines Major! Das hab ich nicht verdient. F D Vergeben Sie. von Walter! Nichts, als daß Sie sich und mich und von Walter, und Sie verlassen uns? ML Verläßt uns! der Weg aus meinem Hause geht nur über diese da — von Walter, jetzt sind Sie frei. F D Vater! Ehrfurcht
216
-Herr
043 047 047 048 048 049 050 050 051 058 063 065 065 065 066 066 066 066 069 081 082 092 093 095 096 096 097 098 099 099 099 099 099 099 005 007 007 007 008 008 008 023 049 064
37 06 18 12 38 06 13 19 15 15 25 02 10 17 07 07 10 12 14 32 01 30 11 27 09 26 09 34 05 07 13 19 25 31 17 22 30 31 04 07 17 32 14 35
— Was ist das? ML Das war nur so meine Meinung, war verwünscht. WM Wie ich befürchtete, gnädiger eidenschaft ist keine Torheit zu bunt. Sie sagen mir, der Abgrund. WM Ich will Sie zurückführen, gnädiger auf den Barometer der Seele verstehen, oder der sind wir auf dem Punkt — Vor allen Dingen, gnädiger erden? WM Das lassen Sie meine Sorge sein, gnädiger fruchten, Dummkopf? WM Nichts bei uns, gnädiger wird den Hofmarschall zu mir bitten. K D Der gnädige Strauß der Vergangenheit riechen. Leben Sie wohl, Seelen auf die Folter zu schrauben. WM „Gnädiger Herzen diese schändlichen Zeilen. Nehmen Sie, mein habe Mitleid mit Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein zu verwahren? + FD War kein Marschall da? K D 4- F D War kein Marschall da? K D Herr Major, der Ich frag, war kein Marschall da? K D Der gnädige Herr sitzen oben am Pharotisch. F D Der gnädige ewige Verzweiflung belustigen. H M Was Sie befehlen, LM Um so weniger wird hier gelogen sein — Hurra, Inhalt nicht unter vier Augen bleibe. HM „Gnädigster O es ist schrecklich — LS Sie haben mein Geständnis, Haus kam — Was war die Veranlassung? ML Wie, — Aber warum nimmt Er Sein Geld nicht? ML Was, ist nun freilich etwas Merkwürdiges. ML Gnädiger glücklichen Traum von Seiner Tochter. ML Gnädiger von nun an keine Musikstunden mehr. ML Und sie fahren — + LS Wollen Sie mich akkompagnieren, auf dem Schachbrett schuldig. Wollen wir eine Partie, schuldig. Wollen wir eine Partie, Herr von Walter? LS Das könnte wahr sein. LS Meine Schuld ist es nicht, ich bekenne es, als Sie meinen Vater verschickten — will auch gleich gehn, und von den meinigen bitten. LS an den Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, sollen — oder hätt gleich alles Seiner Exzellenz dem und Flammen stehst! Ich Sprech j a nur, man muß den meine Tochter; meine Tochter ist zu schlecht zu Dero zu schlecht zu Dero Herrn Sohnes Frau, aber zu Dero chnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr Sekertare! Des Bläsier, doch verachten wir darum niemand. ML Dem Bedauerns nur, daß sie die Ehre nicht haben kann vom nicht lieben. PR Holla! Jetzt hab ich den jungen WM Jetzt haben Sie die Gnade und hören. — Den Luise." LS Nun fehlt die Adresse noch. WM „An
Herr Herr. Herr Herr. Herr Herr, Herr Herr. Herr Herr Herr" Herr. Herr. Herr? Herr Herr Herr Herr Herr, Herr Herr, Herr Herr Herr? Herr, Herr! Herr! Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herr Herrn Herrn Herrn Herrn Herrn Herrn Herrn Herrn. Herrn Herrn
— Halten zu Gnaden. PR Ha, Spitzbube! Ins Zuchtha Zwang erbittert die Schwärmer immer, aber bekehrt Major habe immer den Kopf zu Ihrer Regierung Darf ich freimütig reden? PR Wie ein Verdammter Major ist in der Eifersucht schrecklich, wie in der erklären Sie sich mir, wieviel Sie bei der fernem — Vater und Mutter werden nicht eher frei gelassen, Bei dieser Menschenart alles — Und sehen Sie nun, sind soeben hier angefahren. PR Noch besser — Aber von Walter. F D Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir — WM „Schon drei unerträgliche Tage sind vorüber Es ist mein ehrlicher Name — es ist Ferdinand — ist Sie sind auf dem Wege, sich etwas Entsetzliches zu Darf die Taube nun fliegen? WM Nur noch die Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich sitzen oben am Pharotisch. FD Der gnädige Herr soll soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. FD wie Sie belieben — Nur die Pistolen weg! FD Wie er Hofmarschall! Es wird eine Stelle vakant. Gut Wetter Ein Vertrag, den Sie so leichtsinnig brachen, kann von Walter. Ich habe mich selbst verdammt. Gehen Sie Major? Sie wollten j a Lektion auf der Flöte bei mir Die ganze allmächtige Börse? Wohin denken Euer ich bin ein schlichter gerader Mann, wenn Sie mich Wären Sie ein schlechter geringer Bürgersmann — und meine Tochter! Geld macht den Mann nicht — Geld von Walter, so mach ich einen Gang auf dem Fortepia von Walter? LS Herr von Walter, die Brieftasche, die von Walter, die Brieftasche, die ich Ihnen einmal zu von Walter, daß Sie so schlecht unterhalten werden. von Walter, ich vermute, dieser Augenblick wird uns von Walter? FD Bei meiner Ehre! der gescheiteste von Walter? F D Ganz außerordentlich, um die Knabe Papa stecken sollen. Der junge Baron bringts mit Major nicht disguschtüren, weil Sie deß Präsidenten Sohnes Frau, aber zu Dero Herrn Sohnes Hure ist Sohnes Hure ist meine Tochter zu kostbar, und damit Majors von Walter hohe Gnaden machen uns wohl je einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, Herr Landsmann Sekertare. Sie ist eben in die Meß, meine Tochter. WM Also in diese Falle ging er, der listige Heuchler — Major umspinnen wir mit List. Gegen das Mädchen Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein
017 066 066 069
04— M 07 — M 07— M 14 —M
-Herr 4 WM Ich mache hier gern den Bürgersmann, gnädiger Herr. PR +• KD Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle * K D Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich ewige Verzweiflung belustigen. HM Was Sie befehlen, Herr, wie Sie belieben — Nur die Pistolen weg! FD Wie er
050 37 >M 082 16 > M
+Herr 2 ich Luise Millerin hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht in Schreken sezen. • •* deine Sorge, du Goldmann ] ihre Sorge, Herr Hofmarschall •
005 018 029 029 069
15 04 06 28 09
nachgeworfen; wer nimmt Notiz davon? — Ich war Exzellenz nicht, daß der Major — der Sohn meines gnädige Frau — warum mußtet Ihr denn mit unserm gehen mir die Augen auf — Geh du — Sag deinem Ein Register zu führen über die Stuhlgänge deines
Herrl 5 Herr im Haus. Ich hätt meine Tochter mehr koram nehmen Herrn ist. PR Er soll geschont werden, Wurm. WM Und daß Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten, als man den Lärmen Herrn — Ich werd ihm persönlich danken. Und das nimm, Herrn, und der Mietgaul seines Witzes zu sein? Ebenso gut.
043 17
Das ist so Tax bei uns — Halten zu Gnaden. FM Hilf,
Herr2 1 Herr und Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über
101 05
auf Ihr Herz fallen dürfte — F D Gute Nacht,
Herrendienst 1 Herrendienst! LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? F D Heiß und
Herrgoti
217
038 103 010 089
36 22 36 07
Herrgott du! Das wird jetzt den Teufel bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie werden wir Rat schaffen? Was Gran Arsenik wirft sie um — LS Gift! Gift! O mein Herrgott! FD So furcht ich. Deine Limonade war in der Hölle hätt ihn irgendein Schleichhändler in die Welt meines Herrgotts hineingeschachert — Die kleinen tückischen Mausa Wohin du nur willst, meine Tochter. Das Brot unsers Herrgotts wächst überall, und Ohren wird er auch meiner
064 016 021 055 055 012 016 019 021 071
20 12 36 30 30 36 27 18 22 04
um meine Ehre sich wehrte." LS O schön, schön! o kann Präsident werden. Setzt er es noch dazu durch? sehe begraben. — PR Meisterhaft! Unverbesserlich! Wollen Euer Exzellenz jetzt den Brief überlesen? PR Exzellenz jetzt den Brief überlesen? PR Herrlich! hatt ich ihn nie so geliebt. ML Luise — teures — find ich wieder begreiflich — und daß Er einen so in der Antichamber — Was denken Sie? PR Ein Gesandtschaften — außerordentlichen Gnaden. Eine Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine ganze
herrlich herrlich! Herrlich! Herrlich! Herrlich! Herrlich, herrliches herrlichen herrliches herrliche herrliche
10 — Nur immer fort. WM „Ich nahm Zuflucht zu einer das zeigt mir an, daß er Glück hat. — Schließt sich Nach dreißig Jahren die erste Vorlesung wieder! — Herrlich, Sekretär! Auch der Marschall hat angebiss Sekretär! Auch der Marschall hat angebissen! — Ein Kind — Nimm meinen alten mürben Kopf — nimm Ansatz zum Schelmen hat, entzückt mich sogar — Impromptu des menschlichen Witzes — Doch das Aussicht dehnt sich vor dir. — Die ebene Straße Schöpfung. Laß mir das Mädchen. — Richter der
—herrlich 1 •4 Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. •
016 12 05 07 29 18 27
ihn — o dann auf immer gute Nacht, abscheuliche als man den Lärmen zum Aufbruch schlug? — Die genug in meinem eigenen Hause, das meine ganze vom Gipfel meiner Hoheit heruntersinken, meine den Graben der Zeit, das Feenschloß der ewigen
Herrfichkeit Herrlichkeit Herrlichkeit Herrlichkeit Herrlichkeit Herrlichkeit
086 27
den Graben der Zeit, das Feenschloß der ewigen
-Herrlichkeit 1 Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, und verschwindet. ML
102 23
Wohlwollens hier verfehlte, die so mutwillig um das
006 23
Herrschaft 2 die Körper ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End nur der Jungfern Ihrer Herkunft noch glücklich, wenn sie Herrschaften finden — Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare
028 029 051 080 086
075 08 die Körper ein Exempel; das Gesind machts der
die traurigen Spiegel, wori: sich die Hoheit eines
Herrscher 1 Herrschers belächelt — Tränen, Flüche, Verzweiflung die entse
021 30
17 24 19 24
noch besser, Vater, blauen Himmel, und nicht einsam. Wenn's Vater! Das sind nur
herum als ich kroch um den Thron herum. mich leichter reiten ums Herz herum. so recht schwarz wird um mich herum, Schauer, die sich um das Wort herum
von sich da und dort, und dort und hier schon
4 PR Hum! — Zwingen muß man dich, dein Glück zu SP Wenn Sie sich unpäßlich fühlen, Milady — hab ich meine besten Besuche. ML Gott bewahre lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette
herum+behelfen 1 herumbeholfen hat, wenn er, der Henker weiß was als? gelöst hat,
005 28 in meinen eisgrauen Tagen noch wie sein Wildbret
herum+hetzen 1 herumhetze — daß ichs in jedem Glas Wein zu saufen — in
wenn Sie vielleicht von einem adeligen Windbeutel
herum+holen 1 herumgeholt — FM Herr Sekertare Wurm! Msnr Respekt,
009 35
011 13
1 und Dienen wählen — aber die höchste Wonne der
—herum 2 nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten Besuche. ML Gott bewahre Vater! Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette
086 19
009 22
—Herrschaft 1 Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End nur der Herrschen Herrschen
027 03
025 084 086 084
herrlichst 1 herrlichste ihrer Werke kommt — O mich deucht, die ganze
— Sophie Wir Frauenzimmer können nur zwischen
006 23
021 14
5 — K D Seine Durchlaucht der Herzog empfehlen hättet Ihr doch nicht versäumen sollen, wie uns die in die Luft nimmt — Sie kommen erwünscht, lieber sterbe mit meiner Liebe, und nichts als mein Herz aufschließt freundlich nickt, und verschwindet. ML
herum+riechen 1 Das ist just so ein Musje, wie sie in der Leute Häusern herum riechen, über Keller und Koch räsonnieren, und
218
herum+sagen
052 06
will nicht — ich hab's ja in der ganzen Stadt schon
herum+sagen herumgesagt.
007 11
— Eh will ich mit meiner Geig auf den Bettel
herum+ziehen 1 herumziehen, und das Konzert um was Warmes geben — eh will
006 37
alles Teufelsgezeug in den Kopf; über all dem
043 24:
dergleichen haben, helfen ihm ia der g. P. von oben
070 13
herunter+bringen 1 usschweifen, wollte sie, sie könnte den Wert der Seele herunter bringen, und die Tugend mit der Wollust verfälschen.
070 13
- herunter+bringen 1 usschweifen, wollte sie, sie könnte den Wert der Seele herunter bringen, und die Tugend mit der Wollust verfalschen.
098 24
herunter+nicken 1 Die obern Mächte nicken mir ihr schreckliches Ja herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, ihr guter Engel
084 19
+herunter+rufen einmal gehen die eisernen Rigel auf, eine Stimme ruft herunter
080 17
Sonne, will ich heut vom Gipfel meiner Hoheit
066 20
herunter+steigen 1 Herz — — Und doch! doch! Wenn alle Engel herunter stiegen, für ihre Unschuld bürgten — wenn Himmel
094 17
herunter+zählen 1 Summe seiner Freuden vom Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, und sie da liegt die Blume
102 01
kam? Oder sah er einen Engel unter dem Meißel
hervor+gehen 1 hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto
102 01
kam? Oder sah er einen Engel unter dem Meißel
-hervor+gehen 1 hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto
006 20
an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Wallung sprach, jeder Atem lispelte: er ists, und mein vorüber. F D Und liebt mich meine Luise noch? Mein mich — du weißt nicht, daß deine Hoffnungen mein — Du hast den Feuerbrand in mein junges friedsames und blauen Himmel, und mich leichter reiten ums werden? Oder Worte mit ihnen wechseln, wenn sie das auch seinem Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges auf ein einziges schönes Gefühl exequieren? — Mein ich habe dem Fürsten meine Ehre verkauft, aber mein verkauft, aber mein Herz habe ich frei behalten — ein am Hof den Rang vor mir einzuräumen. SP Und dieses in unserm Haar und ich werfe dem Fürsten sein diesen Steinen — sie blitzen Höllenflammen in mein Staat gab mir ihn, durch die Hand des Fürsten — mein ist nicht möglich, daß Sie eine Britin sind, — oder das Hand verwerfen, darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Grab graute mich eine trostlose Zukunft an — Mein einer Familie geschleift — dort ein junges unerfahrnes Jüngling! wie süß war mir das! Wie stolz konnte mein entsetzlichen Augenblick nicht, wo mein zerrissenes zerriß ihrer Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Vaters zum Opfer werden. Nimmermehr werd ich das gab? und also doch gab? Können Sie eine Hand ohne tötest mich! F D Eine Stunde, Luise, wo zwischen mein du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie du dich in ihr
012 013 015 015 025 026 026 026 026 026 026 027 029 032 032 033 034 034 035 036 036 037 037 039 041
27 27 10 18 17 01 20 22 29 29 36 20 18 03 33 11 18 35 23 16 31 09 12 30 10
Herumschwänzen Herumschwänzen
1 Die Mariage ist j a in jedermanns Munde. PR Sie
1 in der SchlarafFenwelt findets zuletzt seine Heim
+herunter 1 herunter a u s . •
1 es war eines Teufels Stimme — du kennst sie
herunter+sinken 1 heruntersinken, meine Herrlichkeit sterbe mit meiner Liebe, und
Herz Herz Herz Herz Herz, Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz, Herz Herz Herz. Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz Herz
84 Boten gehen lassen. Wie hab ichs gemacht? Hat mans den Immermangelnden erkannte, bekräftigte: er ists, ist das gestrige, ists auch das deine noch? Ich fliege nur wie Furien, anfallen. FD Luise? Wie! Was! Welche geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelöscht werde herum. SP Wenn Sie sich unpäßlich fühlen, Milady — nicht haben, andrer Meinung als ich zu sein? — Weg groß und feurig zu schlagen? Kann er sein darbendes hungert bei all dem Vollauf der Sinne, und was helfen habe ich frei behalten — ein Herz, meine Gute, das meine Gute, das vielleicht eines Mannes noch wert ist unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM Als wenn es und sein Fürstentum vor die Füße, fliehe mit diesem Mäßige dich, armer alter Mann. Sie werden wieder Gott — mein Wappen ein halbes Jahrtausend. LM Der dieser Britin muß um so viel kleiner sein, als größer lästern, vergebe ich Ihnen. D a ß es Ihr Ernst ist, glaube brannte nach einem Herzen — Ich sank an das seinige. der verheerenden Pest aufgeschlossen, und sterbende jede Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — an tausend Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder mit vermessenen Hoffnungen, und gab es verräterisch eines Mannes haben, der mir seine Hand nur gezwunge erzwingen? Sie einem Mädchen den Mann entwenden, und dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine stahlst, Betrüger, oder bei Gott! Du sollst mir zuvor
-Herz 048 049 053 057 058 060 060 061 064 066 067 069 073 076 077 078 078 080 084 085 085 087 088 089 092 095 101 104 012 013 014 020 021 023 026 030 032 034 044 064 072 073 079 079 080 085 085 087 090 092 102 102 105 026 031 031 035 080
26 21 32 23 06 06 32 09 10 19 23 23 15 24 25 12 22 19 15 17 38 10 18 10 15 21 01 15 31 09 23 22 34 22 20 16 26 18 15 37 20 01 06 08 10 10 26 18 01 11 02 32 19 15 11 36 31 22
034 035 066 067 085 092 072 073 085 090 092 102
35 23 19 23 17 15 20 01 10 01 11 02
219
H H •M M M M M M M M •M M
Roman von seiten des Mädchens unterhöhlt, und das Sie mir freie Hand lassen wollen. Ich kenne das gute Hof werden wird. H M Sie stoßen mir ein Messer ins Man verliert ja nur, was man besessen hat, und dein diese Stunde — es ist eine trennende. Du hast ein hat. LS Das war noch übrig! Das! — freilich, freilich, den Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutende rschenden Gelenken hinaufzuführen, und das zuckende ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, daß unser Diese himmlische Hülle versteckt kein so teuflisches gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. Mein Bruch von Vernunft macht — Und mit diesem ihr Geburt, Ihren Rang, Ihre Macht zu Hilfe. Ein stolzeres die heitre Ruhe zu lesen, womit die Unschuld ein reines mich ja wissen? Sind Sie glücklich, Milady? Hat dieses will über diese schimpfliche Leidenschaft siegen, mein Sie schon gebracht hat, Milady. Lästern Sie Ihr eigenes errlichkeit sterbe mit meiner Liebe, und nichts als mein Ufer geschwommen Gott! Gott! Wenn ich mein LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und mein usenden Wünsche; nichts kannst du brauchen als dein vielleicht zur Grube gebeugt. — Doch! ich will dir dein vollkommen — Hier ist ein Messer — durchstich dein ein Lied von der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, ihr nur mein Ohr, nur mein Aug überredetest, dieses Diese Tochter ist Sein Augapfel. Er hat sich mit wir fertig. LS Wo der heutige Abend schwer auf Ihr Wort zu hören — Meine Hand schrieb, was mein auf. Tausend junge Gefühle schössen aus meinem Titel wohlfeil werden, wenn Gott kommt, und die Luise? Trennt uns? — Wer kann den Bund zwoer — Wem zu lieb hab ich die gefährliche Bahn zum sich genügsamer in mich selbst zurück. In meinem Glücklichsten machen. Was seine Bosheit an meinem Feuerwerk hinpuffen Aber kann er auch seinem Juwelen im Haar, und das Bewußtsein dieser Tat im diese Dame nicht schämte, vor einen Mann mit ihrem Zukunft an — Mein Herz brannte nach einem Gewalttätigkeit — Es gibt eine Gegend in meinem ein Name, so fremd meinen Ohren, als meinem Ungeheuer! — Und Sie schauen j a doch sonst die zittre ich, die Glückliche zu sehen, die mit meinem den man mit Haken der Hölle von meinem blutenden zweier Liebenden geschleift, voneinander gezerrt zwei oder Milford muß ihren Anspruch vertilgen, und im mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem ein Bubenstück ohne Beispiel zerriß den Bund unsrer uns Vätern die Kapitale zustatten kommen, die wir im Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in Ihrem Ilten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren — Ein entsetzliches Schicksal hat die Sprache unsrer dernswert, ich gestehs, war die Finte, den Bund unsrer mit dem Talisman seiner Größe jeden Gelüst meines der Auftrag meines Vaters. LM Nicht Ihres eigenen Was ist das, Herr Major? F D Die Sprache meines Sie — ich beschwöre Sie — schonen Sie meines des lieben Jünglings den blutigen Kampf meines
Herz Ihres Sohnes behalten. Sie hätten den klugen General Herz auf und nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Herz. Wird? Wird? Warum wird er? Wo ist die Notwendigk Herz gehört deinem Stande — Mein Anspruch war Kirchenr Herz, lieber Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine Herz hatte noch außer dem Major etwas Teures — Das Herz am eisernen Schaft der Notwendigkeit zittert, und Herz mit dem Streich der Erbarmung zu necken? — Welche Herz an natürlichen Trieben so fest als an Ketten liegt — Herz — — Und doch! doch! Wenn alle Engel herunter Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Herz zu teilen? — Ungeheuer! Unverantwortlich! — Einem Herz muß die stolze Pracht Ihres Anblicks erheben. LM Herz zu belohnen pflegt. Noch einmal, gnädige Frau. Ich Herz auch die lachende Gestalt Ihres Standes? Und wenn Herz unterdrücken, und das deinige zermalmen — Felsen Herz nicht. Sie sind nicht fähig das auszuüben, was Sie so Herz begleiten mich in diese stolze Verweisung. Jetzt gleich Herz zu abgöttisch an diese Tochter hing? — Die Strafe ist Herz haben miteinander nicht Raum genug für einen einzige Herz, Willst du — so brich auf, wenn die Glocke den Herz nicht noch schwerer machen — Tochter! ich sprach Herz, und das Vaterherz! LS Halt! Halt! O mein Vater! — Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade von Türe zu Türe, Herz auch noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Herz und Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, Herz fallen dürfte — F D Gute Nacht, Herrendienst! LS Herz verdammte — dein Vater hat ihn diktiert. LS O des wie die Blumen aus dem Erdreich, wenns Frühling Herzen, im Preise steigen. Ich werde dann reich sein. Dort Herzen lösen, oder die Töne eines Akkords auseinander Herzen des Fürsten betreten? Wem zu lieb bin ich auf ewig Herzen liegen alle meine Wünsche begraben. — PR Meisterh Herzen noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte auf Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges Herz groß und Herzen zu haben. SP Aber Juwelen, wie diese! Hätten Sie Herzen zu treten. LM Reden Sie ganz aus. FD Sie nennen Herzen Herzen — Ich sank an das seinige. Jetzt verdammen Sie Herzen, worin das Wort Vater noch nie gehört worden ist — Herzen diese schändlichen Zeilen. Nehmen Sie, mein Herr. Es Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — Und wie benahm Vielleicht wissen Sie es selbst nicht, Milady, Herzen riß. Herzen, die Gott aneinander band; zerschmettert ein Geschöp Herzen des Fürsten erlöschen! Es ist geschehen! — Gehoben Mit Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm Herzen, aber ein schröcklicher Schwur hat meine Zunge Herzen unsrer Kinder anlegten — Wirst du mich darum Herzen zurückblieb — Wenn Sie die nicht erwürgen wollen, Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich Herzen verwirrt. Dürft ich den Mund auftun, Walter, ich Herzen zu zerreißen durch Eifersucht — Die Rechnung hatte Herzens, wie ein Feenschloß, aus der Erde rufen. — Er setzt Herzens? FD Minister und Kuppler pflegen das niemals zu Herzens — meines Wappens — und dieses Degens. LM Herzens, das Beschämung und wütende Reue zerreißen — Herzens erneuren. K D Hofmarschall von Kalb stehen im
einer Familie geschleift — dort ein junges unerfahrenes Jüngling! wie süß war mir das! Wie stolz konnte mein •* Diese himmlische Hülle versteckt kein so teuflisches gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. Mein LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und mein nur mein Ohr, nur mein Aug überredetest, dieses Ungeheuer! — Und Sie schauen ja doch sonst die zittre ich, die Glückliche zu sehen, die mit meinem mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem •4 Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in Ihrem Uten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren
- H e r z 12 Herz der verheerenden Pest aufgeschlossen, und sterbende Herz jede Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — Herz Jlerz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Herz haben miteinander nicht Raum genug für einen einzige Herz auch noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu mit Augen des Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — Und wie benahm Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm Mit Herzen zurückblieb • Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, Herzen ab? LS O des frevelhaften Eigensinns! Ehe er sich
220
+Herz
084 19+Af 084 19+Af
+Herz 2 nglücklicher Vater! was deine Ketten brach, brach das Herz deines Kindes! — doch wo bleibt meine Mutter? ML Schreckliche Nacht um ihn her; und eherne Herzen, und taube fühllose Mauren — vor seinen Augen ein
010 26
Gottes willen den schwarzen gelben Tod, oder den
016 093 023 025 065
24 07 28 27 06
herzlich nbuhler gern vom Hals geschafft hätte, glaub ich Ihm herzlich gern. Da Er meinen Sohn bei dem Mädchen auszuste ielleicht mindern, wann ich Ihnen gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure? F D Laß Er es gut sein, Miller. Miller, ich mpfindung — Vater! meinen heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist untadelhaft — aber — ich Menschen, die sich entsetzen, wenn mir ein warmes herzliches Wort entwischt, Mund und Nasen aufreißen, als Verzagen Sie nicht, liebe Mademoiselle. Ich habe herzliches Mitleid mit Ihnen. Vielleicht — wer weiß? — Ich
017 019 025 027 028 028 032 034 034 038 044 044 044 044 054 061 061 061 061 061 062 080 080 081 082 032 045 059 059
13 20 19 37 09 13 06 09 12 20 20 23 24 26 33 03 27 29 29 34 11 13 28 26 36 05 05 33 34
in die Wallungen des Fürsten hineinspielen. Der beiseite, Kalb — Sie sprachen also schon mit dem erufen Sie Assemblee hier zusammen. Lassen Sie den diese Heurat das unfehlbarste Mittel sei, mich dem scheuliche Herrlichkeit — K D Seine Durchlaucht der erst aus Venedig. LM Mensch! was bezahlt dein LM Der Name des Herzogs — FD Kann der starb — und jetzt führte mein Schicksal Ihren Wasser oder mein Leiden das tiefste wäre? — Der du denn, daß es der Luise gilt? — Du kannst dem Schau du nach deinem Kinde, Frau. Ich laufe zum lernt die Flöte bei mir. Es kann mir nicht fehlen beim mir. Es kann mir nicht fehlen beim Herzog. PR Beim du springen oder den Hals brechen mußt? — Beim ist noch anderswo. Ich fodre meine Entlassung vom — Was ist noch übrig — Sie sagten vorhin, der das Zimmer. WM Und wohin denn so eilig? LS Zum eilig? LS Zum Herzog. WM Was? Wohin? LS Zum LS Zum Herzog. Hören Sie nicht? Zu eben dem Majestät und seine fürstliche Handschrift. WM Zum gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, daß der — Zerbrochen alle Bande zwischen mir und dem Kalb stehen im Vorzimmer mit einem Auftrag vom beiden, mein Engel — Unterdessen bringen Sie Ihrem Schatulle unter euch — Dieser Palast bleibt dem Wappen ein halbes Jahrtausend. LM Der Name des überwältigte sie. PR Legt Hand an im Namen des Turm? Und warum im Turm? WM Auf Befehl des im Turm? WM Auf Befehl des Herzogs. LS Des
017 019 025 027 028 028 032 034 034 044 044 044 044 054 061 061 061 061 061
13 20 19 37
>M >M >M >M
09-M
13 06 09 12 20 23 24 26 33 03 21
>M >M >M >M >M >M >M >M >M >M >M
29 >M 29 >M 34>Af
Herzeinzig 1 Herzeinzigen ausbittet, — Das nenn ich einen Kerl! Das heißt
Herzog Herzog Herzog? Herzog Herzog Herzog Herzog Herzog Herzog Herzog Herzog Herzog. Herzog. Herzog, Herzog, Herzog. Herzog Herzog. Herzog. Herzog, Herzog! Herzog Herzog, Herzog. Herzog Herzog Herzogs Herzogs Herzogs. Herzogs?
—Herzog Herzog 4 Herzog? 4 Herzog 4 Herzog •«der Herzog 4 Herzog 4 Herzog 4 Herzog 4 Herzog 4 Herzog. 4 Herzog. 4 Herzog, 4 Herzog, 4 Herzog. 4 Herzog 4 Herzog. 4 Herzog. 4 Herzog, •4 Herzog! 4
29 sucht eine Partie für die Milford. Ein anderer kann HM Zwanzig Minuten und eine halbe. PR Das hier Tafel halten, oder die L'hombretische vor Ihren zu retten, unser Band um so fester zu knüpfen. — Ja! empfehlen sich Milady zu Gnaden, und schicken für diese Steine? K D Sie kosten ihn keinen Heller. Gesetze der Menschheit verdrehen, oder Handlungen nach Hamburg. Ich spazierte damals an den Ufern sah mich, verfolgte mich, fand meinen Aufenthalt, — rekommendiert worden sein. Er kann dich ins Orchest Der Leibschneider — das hat mir Gott eingeblasen! PR Beim Herzog, sagst du? — Hast du vergessen, sagst du? — Hast du vergessen, daß ich die Schwelle du Dummkopf? — Versuch es, wenn du, lebendig tot, HM Und ich? — Sie haben gut schwatzen, Sie! Sie wolle es auffallend ahnden? Was nennen Sie auffallen WM Was? Wohin? LS Zum Herzog. Hören Sie Hören Sie nicht? Zu eben dem Herzog, der meinen der meinen Vater auf Tod und Leben will richten LS Ich weiß, worüber Sie lachen — aber ich will ja willfahren wird. LS Wie sagen Sie? — Sie raten mir gerissen aus meinem Busen diese wütende Liebe! — LM Auftaumeln wird sie, die fürstliche Drahtpuppe! diese Karte zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß — Der Ärmste von euch wird reicher von hinnen — FD Kann der Herzog Gesetze der Menschheit — Weg von der Metze, Junge — Ohnmächtig oder LS Des Herzogs? WM Der die Verletzung der WM Der die Verletzung der Majestät in der Person 28 Prinz fr Fürsten? fr Prinzen • Prinzen frFürst * Prinz frPrinzen frFürst frFürsten. frFürsten. frFürsten, fr Fürsten, frFürsten. frFürst fr Fürsten, fr Fürsten, fr Fürsten, fr Fürsten! fr
Herzogin 062 080 080 081 082 032 045 059 059
11 > M 13 ~ M 28 > M 26 > M 36 > M 05 > M 05 > M 33 > M 34 > M
017 08
221 •* •* — Zerbrochen alle Bande zwischen mir und dem « * •» « •* t
Herzog Herzog, Herzog. Herzog Herzog Herzogs Herzogs Herzogs. Herzogs?
willfahren ] Prinz Ihnen helfen • gerissen aus meinem Busen diese wütende Liebe! — • I Fürsten. • ] Prinzen • ] Fürsten »] Prinzen » ] Fürsten • ] Prinzen. • ] Prinzen? •
Herzogin 1 Herzogin, Lady Milford zum Schein den Abschied erhalten,
nschlag im Kabinett, daß, auf die Ankunft der neuen
—Herzogin 1 Herzogin, ] Prinzessin, •
017 08>JVf 022 023 024 031 033
12 13 14 25 06
Herzogtum 5 sie dir bekannt ist — F D Welcher Schandsäule im Herzogtum ist sie das nicht! — Aber ich bin wohl Lächerlich, daß du ein ganzer Kerl bist, und der besten Frau im Herzogtum würdig. — Sie soll dir werden — Noch diesen Parole gegeben ist — Wenn ich auftrete, zittert ein Herzogtum. Laß doch sehen, ob mich ein Starrkopf von Sohn zu schätzen weiß. F D Kavalier. LM Kein beßrer im Herzogtum. F D Und Offizier. LM Sie berühren hier Vorzüge, vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM Es ist das erstemal,
022 023 024 031 033
12 > M 13 > M 14 > M 25 > M 06 —M
•* •* der besten Frau im < < vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des
—Herzogtum Herzogtum Herzogtum Herzogtum. Herzogtum. Herzogtums.
5 ] Lande • würdig. ] die beste Frau im Lande verdienst ] Fürstenthum. • ] ganzen Land. • — Ich bin zu Ende. LM >
•
044 07
hetzen +aneinander 1 rschlagen, und ungestraft Vater und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß an eurem
016 22
hetzen +auf 1 will einen Spaß daraus machen, daß Er mich aufhetzen M 04-M 14 -M 29 -AT
lieb bin ich auf ewig mit meinem Gewissen und dem du das Maul her, Junge? FD Ich beschwöre Sie bei ist. Ich muß ins Freie — Menschen sehen und blauen läßt die Quellen seines Landes in stolzen Bögen gen SP fliehe in die entlegenste Wüste der Welt ihr Vaterland wieder sehen. K D Das weiß der freigeborene Tochter des freiesten Volks unter dem das seinige. Jetzt verdammen Sie mich! FD Lady! o Arme wirft — durch dich gerettet — durch dich dem Ich kann das nicht aushalten — Lady, ich muß — blauer Hinterer den Konterbaß vorstellen. Gott im Bescherung! F D Mein bist du, und warfen HÖH und Der Vater soll die Hure des Sohns respektieren. LS O die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im zittert, und Christen an Gott zweifeln. — Der Vaters. LS Nein! Nein! Nein! Das ist tyrannisch, o einer Ohnmacht — daß ich nicht laut lachte." LS O herunter stiegen, für ihre Unschuld bürgten — wenn unst? — Da mein glücklicher Wahnsinn den ganzen du flöhest der Hölle zu, als daß dir mein Zorn im euch werfen; eine Furie will ich mitten durch euren wissen Sie es selbst nicht, Milady, aber Sie haben den mir? Was sprach die Unglückliche? — Noch, o ganze Garderobe in diesen Saal zusammen. — SP O Norfolk." BD Über der Grenze? HM Behüte der Gott? Das klang nicht wie Silbergeld! Wie um aller Weib! Tochter! Viktoria! Herbei! Aber du lieber imonade ist matt, wie deine Seele — Versuche! LS O deine gräßliche Knoten aus, bäume deine Wirbel zum er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den — der Tod — hebt alle Eide auf — Ferdinand — oder mein Wappen gültiger als die Handschrift des meinen Eid nicht verletzen, der mich laut wie des was aus mir redet. Es ist das köstliche Geschenk des an uns Bürgersleut. Halten zu Gnaden. FM Um des nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des bewundert vielleicht noch die kluge Wirtschaft des mir ihr schreckliches Ja herunter, die Rache des ihn. F D Halt! Halt! Entspringe mir nicht, Engel des
Himmel Himmel Himmel, Himmel Himmel! Himmel! Himmel Himmel! Himmel Himmel Himmel! Himmel Himmel Himmel? Himmel! Himmel Himmel! Himmel! Himmel Himmel Himmel Himmel Himmel Himmel! Himmel! Himmel, Himmel Himmel! Himmel! Himmel Himmel Himmel Himmels Himmels Himmels, Himmels Himmels Himmels, Himmels Himmels!
zerfallen? — Höre, Ferdinand — (Ich spreche mit und Erde! Vater, Sie können durch diese Hinwerfung und mich leichter reiten ums Herz herum. SP Wenn springen, oder das Mark seiner Untertanen in einem was machen Sie? Wie wird Ihnen, Lady? LM Du Das werden sie! — Noch am Stadttor drehten sie — das auch zu stolz ist, fremder Tugend zu räuchern, Was hör ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt wieder geschenkt sein will, oder deinem Bild zu und Erde liegen auf mir — ich muß Ihnen ein LS Mutter! Vater! Warum wird mir auf einmal so sich zwischen uns. LS Mein Tod ist gewiß — Rede und Erde! FD Vater! Sie hatten einmal ein Leben an oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich Was soll das? — dich. Fassung verlangt diese Stunde bewahre mich! und würde dir jeder Angsttropfe, den Strafe Menschen menschlich, wenn sie dich reizen, WM „Aber bald wird mir meine Maske unerträglich und Erde, wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen in ihr zu umspannen wähnte? Meine wildesten Wünsc begegnete! — Wie weit kamst du mit dem Mädchen? gehn; mein Name soll eure Küsse wie ein Gespenst zweier Liebenden geschleift, voneinander gezerrt zwei noch zerreißen sie mein Ohr die fürchterlichen mich Was ahndet mir? Was wird das noch werden? HM meine Beste und Gnädige! Den Überbringer müßte willen, Baron? Baron? Wo sind Sie? Was treiben Sie, wie komm ich denn so auf einmal zu dem ganzen Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. FD — So abscheulich als dich jemals der Abgrund sah an. FD Noch einmal, Luise — Noch einmal, wie am und Erde hat nichts Unglückseligers als dich — Ich in Luisens Augen: Dieses Weib ist für diesen Mann? Donner aus diesem brechenden Auge mahnt — Entschluß in dem geltenden Augenblick, wo die willen, Mann! Du bringst Weib und Kind um. FD Sie auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlin der auch mit Trebern und Bodensatz noch Kreature unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie fahren — + Kalt, kalt und feucht! Ihre Seele ist dahin. Gott
-Himmel * FD Lady! o Himmel! die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! einer Ohnmacht — daß ich nicht laut lachte." LS O Himmel! Himmel! er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels bewundert vielleicht noch die kluge Wirtschaft des Himmels,
8 Was hör ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt oder brauchst du noch etwas Viertes dazu? LS Brich Was soll das? — Ermanne dich. Fassung verlangt • Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. ] O an. auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlin der auch mit Trebern und Bodensatz noch Kreature
077 21 > M 084 19 +M
+Himmel 2 verleiden — den Wassertropfen, der bisher sein Himmel war? *• und die letzten Posaunen erlösen — LS Allmächtiger Himmel! ML Ja mein Kind, und hier lag dein Vater
067 12 077 19 088 36
wie ging es zu, daß sich kein Teufel noch in das in einem Tropfen Wassers so selig, als war es ein Engel gekommen bin! — Meine Luise, mein
Himmelreich 3 Himmelreich hineinlog? Da ich ihr die Gefahr unsrer Liebe Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm von einem Himmelreich! — O Gott! ich verstehe ja wenig vom Lieben, aber
077 19 >M 088 3 6 - M
in einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein •4 Meine Luise, mein
—Himmelreich 2 Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm von einem Himmelreich! •
076 18 101 27
zurückkämen? Gefäßen?
das
Himmelsstrich O besser! besser! Sie lassen Himmelsstriche uns trennen — Sie lassen Meere zwischen uns Kann das Laster in diesem milden Himmelstrich fortkommen? — O es ist seltsam. LS Das anzuhör
-Himmelsstrich
076 18— M
225
•* O besser! besser! Sie lassen
-Himmelsstrich Himmelsstriche himmlisch himmlischen Himmlische himmlische himmlische himmlisch himmlisches Himmlischer himmlischer himmlischen himmlischen
1 uns trennen — Sie lassen Meere zwischen uns
10 Busen schütten? Ich will sie führen vor des Weltric Vorsicht! Rette, o rette meinen sinkenden Glauben! Hülle versteckt kein so teuflisches Herz Und Schminke betrogen! Mich so ganz zu ergründen! — zu schwärmen — Wollte sie ausschweifen, wollte Mitleid Diese Millerin, Vater — PR Ist ein Vater, hart! Ich will nicht murren, himmlischer Vater, aber die Strafe ist hart. + LS D u tust recht, Bildners — Wer kann das glauben? — Wer sollte Schäferstunde! Bei Gott! als wäre die große Welt
040 060 066 067 070 072 084 084 101 101
08 07 19 02 11 10 16 16 23 34
diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich in diesen übergangen werden — Verletzung der M a j e s t ä t — F D Es ist nicht möglich. Nicht möglich. Diese Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst mich die diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war an diese Tochter hing? — Die Strafe ist hart. Himmlischer Vater, hart! Ich will nicht murren, weit kommen mußte! F D Dieses schöne Werk des göttlich vollkommen! — Überall das Werk seiner
066 070 072 101
19— M 11 M 10 — M 34 —M
-himmlisch 4 Diese himmlische Hülle versteckt kein so teuflisches Herz • diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie ausschweifen, wollte — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater — PR Ist ein •* Überall das Werk seiner himmlischen Schäfer stunde! hin hin hin
2 sagen, ob Sie ein Mann fürs Orchester sind — aber eine und her wiegen? Warum diesen blutsaugenden Teufel
010 10 064 02
fürs junge naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar pressen? Warum zwischen Tod und Schande mich
049 19
hin +bequemen 1 Hände. PR Toller Einfall! Als ob sie sich so geschwind hin bequemen würde, ihr eigenes Todesurteil zu schreiben?
080 07
hin +fahren 1 Verkrieche dich jetzt, weiches leidendes Weib — Fahret hin, süße goldene Bilder der Liebe — Großmut allein sei
012 21 041 07
hin +geben 2 Luise — Das Bissel Bodensatz meiner Jahre, ich gab es hin, hättest du den Major nie gesehen. LS Was sagt Er da? uns! Freilich! Warum nicht? — Sie gab ihm j a alles hin! Geduld, Herr! der Weg aus meinem Hause geht nur
098 105 051 052
hin +gehen dringende Geschäfte — Es geht in einer Bestellung hin — Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin — Gefangennehmung des Geigers besorgen, werd ich hingehen, H M Mein Verstand steht still. PR Das könnte noch hingehen.
15 01 07 30
4 M L Schon gut, Baron! LS Aber mein Vater, dies Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat auch dem und den bewußten Liebesbrief aufsetzen. PR Den Er Aber zugleich hinterbringen mir meine Spionen, daß
105 01 ~M
—hin +gehen 1 Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin — Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat auch dem
012 13
kostet j a nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich es
hin +hauchen 1 hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
< Dies Bißchen Leben — dürft ich es
- h i n +hauchen 1 hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht
012 13 —M
079 079 079 079
04 14 26 31
079 31 — M 026 19
hin +nehmen 4 zu einem Verdienst aufputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, Milady, nehmen Sie ihn hin! Rennen Sie in seine Arme! Reißen Sie ihn zum Altar — hterlichen mich verdammenden Worte: Nehmen Sie ihn hin! — W e n , Unglückselige? Das Geschenk deines Sterberö Todeskampfe mir zuwerfen wird? — Nehmen Sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit - h i n +nehmen 1 •* Nehmen Sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit das Mark seiner Untertanen in einem Feuerwerk
hin +puffen hinpuffen
1 Aber kann er auch seinem Herzen befehlen,
049 02
hin +reichen 1 Wahrscheinlich oder nicht. Ein G r a n Hefe reicht hin, die ganze Masse in eine zerstörende Gärung zu jagen.
096 02
hin +schauen 1 Miller? M L Donner und Wetter! D a schauen Sie nur hin! — Gold! F D Und was nun weiter? M L Ins Henkers
226
—hin+schauen
096 0 2 - M
—hin +schauen 1 * ML Donner und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — G o l d ! FD Und was nun weiter? •
106 07
zumuten wirst, allein vor den Richtern der Welt
005 33
sie, dir auf der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins
hin +setzen 1 hinsetzen, und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert
034 07
chlechts aufzunehmen. — Sechs Jahre waren schon
hin +weinen 1 hingeweint. — Die letzte Schmucknadel flog dahin — Meine
047 30
hin +weisen 1 erbessern? WM Sie wird Euer Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch vielleicht auf den Verband. Einen
092 14
— eine Lüge — O wenn du jetzt eine wüßtest, mir
092 14 — M
hin +schleppen hinzuschleppen,
1 feierlich wälz ich dir hier die größte gräßlichste
hin +werfen 1 hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein
— eine Lüge — O wenn du jetzt eine wüßtest, mir
—hin +werfen 1 hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein
024 20
hin +wollen 1 das eines Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten
010 33 088 15
hin +ziehen 2 nichts genossen, Herr Sekretarius. Nichts hört er und hin zieht er — — Ist mirs doch wie Gift und Operment. jauchzen, und deine guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte. -hin +ziehen 1 -«Zieh hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte,
088 15— M 061 08
sam—bedächtlich an den knirschenden Gelenken
hinauf +fiihren 1 hinaufzuführen, und das zuckende Herz mit dem Streich der
021 17
Wo zehn andre mit aller Anstrengung nicht
hinauf+klimmen 1 hinaufklimmen, wirst du spielend, im Schlafe gehoben. Du bist im
040 37
Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe
hinauf+schwindeln 1 hinaufschwindeln. LS Bleib! Bleib! Wohin willst du? — Vater —
040 37 —M
Insektenseelen am Riesenwerk
—hinauf +schwindeln 1 hinaufschwindeln. •
038 36 103 06
jetzt den Teufel bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo diese Rache! Nein, Gott bewahre mich! in jene Welt
005 18
hinaus +bringen 1 sollen. Der junge Baron bringts mit einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, und alles Wetter kommt über den
043 33 042 28
hinaus +werfen 2 bringe, aber den ungehobelten Gast werf ich zur Tür hinaus — Halten zu Gnaden. PR Was? — Was ist das? ML Der Bund ist geschlossen. PR Ich werde das Echo hinauswerfen lassen. Aber er bezahlte Sie doch jederzeit bar? LS
061 21 075 08
hinaus ^wollen 2 und Tod. LS So dank ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? Sollte die Närrin etwa? — Teufel! sie wird doch nicht wenn sie Herrschaften finden — Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare? Sind diese Finger zur Arbeit zu
014 052 080 090
32 11 12 14
Hindernis 4 nichts — als die Grenzen deiner Liebe. Laß auch Hindernisse wie Gebürge zwischen uns treten, ich will sie für eine andere. HM Sie scherzen. Ist das auch wohl ein Hindernis? PR Bei dem Trotzkopf das unüberwindlichste. HM sehen! Es ist geschehen! — Gehoben das furchtbare Hindernis — Zerbrochen alle Bande zwischen mir und dem meiner Hoffnungen! Lady Milford, das furchtbarste Hindernis unsrer Liebe, floh diesen Augenblick aus dem Lande
105 25
hinein +Iassen 1 der um einen trostlosen Vater weinte? ML Laßt mich hinein! Um Gottes willen! Laßt mich! FD Das Mädchen ist
067 12
es zu, daß sich kein Teufel noch in das Himmelreich
meiner Liebe
hinaus hinaus hinaus
2 nun? Wie werden wir Rat schaffen? Was nun anfange will ichs nicht treiben — Luise! Hast du den Marschal
hinein +lügen 1 hineinlog? Da ich ihr die Gefahr unsrer Liebe entdeckte, mit
hinein +schachern
227 hinein +schachern hineingeschachert
1 — Die kleinen tückischen Mausaugen — die
010 36
Schleichhändler in die Welt meines Herrgotts
007 03
wiegersohn, der sich so warm in meine Kundschaft
hinein +setzen 1 hineingesetzt hätte — — Nein! Gott verdamm mich. Gleich
017 12
htigsten Springfedern in die Wallungen des Fürsten
hinein + spielen 1 hineinspielen. Der Herzog sucht eine Partie für die Milford. Ein
057 11
hinein + werfen 1 ternacht wird ein Wagen hier anfahren. Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch deines Vaters uns
082 37 103 02 106 34
Herzog — Der Ärmste von euch wird reicher von mirs leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von auf! Gerichtsdiener, bindet mich! Führt mich von
033 32
andes verwiesen. Meine Mutter starb am Tage der
010 024 062 062 099 076
21 04 26 27 33 30
und für den sind keine Luisen gewachsen Da! zum Lügner machst — Höre, Junge — oder wenn ich rschanzt eure Großen — verschanzt vor der Wahrheit schanzt vor der Wahrheit hinter ihre eigene Laster, wie Ganz außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt nicht überlisten. So warm sprechen Meinungen nicht.
hinter hinter hinter hinter hinter hinter Hinter
099 33 — M
Ganz außerordentlich, um die Knaben auf dem Markt
—hinter hinter
hinnen 3 hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich verstehe euch, meine hinnen müßtest. LS Ich beschwöre Sie, Walter — F D Nein! hinnen! Ich will Geheimnisse aufdecken, daß denen, die sie
Hinrichtung Hinrichtung.
1 Ich — ein vierzehenjähriges Mädchen — flöhe
6 dem Rücken des Vaters muß er sein Gewerb an die gewisse Historien komme! — Halt! Holla! Was bläst ihre eigene Laster, wie hinter Schwerter der Cherubim Schwerter der Cherubim — Helfe dir der Allmächtige, mir herzujagen! Nein! in Wahrheit, Luise. Dein Beispi diesen Maximen lauert ein feurigeres Interesse, das dir 1 mir herzujagen! •
052 30
still. PR Das könnte noch hingehen. Aber zugleich
hinterbringen hinterbringen
091 04
die Tausendkünstlerin auch die Engel des Lichts
hintergehen 1 hintergangen hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist ihr erstes
038 24
wo du Kupplerin den wirst heulen, und mein blauer
038 24 — M 022 31 022 31 — M
Kupplerin den Diskant wirst heulen, und mein blauer zu teilen, wo er auch zu teilen, wo er auch
—Hintern Hinterer
1 den Konterbaß vorstellen. Gott im Himmel! LS 1 den Konterbaß vorstellen. •
hinunter +kriechen 1 hinunterkriecht? PR F D Sie können lachen — und ich will über
unter den Menschen unter den Menschen
Hintern Hinterer
1 mir meine Spionen, daß der Oberschenk von Bock
—hinunter +kriechen 1 hinunterkriecht? • hinunter +taumeln 1 hinuntertaumelt — F D Nein, beim großen Gott! Ich kann das
036 09
in noch abscheulichere Tiefen des Lasters wieder
086 38
gehn. Ich will in den Fluß springen, Vater, und im
089 01 073 27 073 28
hinweg 3 aufzuhören — so was begreif ich noch. LS Doch hinweg aus dieser Gegend, mein Vater — Weg von der Stadt, reatur mich ergründet! K D Mamsell Millerin — LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht Mamsell Millerin — LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht gut, daß ich in Wallung
022 33
PR F D Sie können lachen — und ich will über das
070 28
hinweg +leugnen 1 deinetwillen, du leugnest sie dreimal in einem Atem hinweg? — Fort, schlechter Kerl. Für deinesgleichen ist kein
014 17
—
willst meine Augen von diesem Abgrund
Hinuntersinken Hinuntersinken
1 Gott den Allmächtigen um Erbarmen bitten. M L
hinweg +gehen 1 hinweggehen, Vater. Mit welchem Gesicht soll ich vor den
hinweg +locken 1 hinweglocken, in den ich ganz gewiß stürzen muß. Ich seh in die
228
hinweg + s c h w e m m e n hinweg +schwemmen hinwegschwemmten,
1 und das war doch die nämliche N a c h t , wo die
0 4 8 21
halbe Nacht mit freundschaftlichem Burgunder
065 07
— Ich könnte mich noch wohl über gewisse Dinge
hinweg +setzen 1 hinwegsetzen — Wahrlich! Bei Gott! Ich habe Mitleid mit Ihnen.
020 25
mit meinem Sohn) — W e m
Hinwegräumung Hinwegräumung
0 2 3 03
Himmel und Erde! Vater, Sie können durch diese
Hinwerfung Hinwerfung
1 Ihres einzigen Sohnes so glücklich nicht werden, als
009 09 068 30
du dein Maul halten? Willst das Violonzello am Memme, d a ß du zum erstenmal etwas in deinen
Hirnkasten Hirnkasten Hirnkasten
2 wissen? — W a s kannst du wissen? W a s kann er kriegst. Sachte! D a f ü r wird gebeten sein. H M Auf
045 19 080 31
was? W a g es, sie anzurühren, wer nicht auch die Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlauchtige
Hirnschale Hirnschale Hirnschale
2 an die Gerichte vermietet hat. Schonen Sie Ihrer auseinander zu treiben! — Seine Hofschranzen
045 19 > M 080 31 —M
< wer nicht auch die Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlauchtige
—Hirnschale 2 Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. ] wenn die Gerechtigk Hirnschale auseinander zu treiben! •
045 19 > M
ermietet hat. ] wenn die Gerechtigkeit nicht auch die
+Hirnschale 1 Hirnschale bezalt. •
0 2 4 04
— Höre, Junge — oder wenn ich hinter gewisse
053 08
H M Sehen Sie! D a hatte Prinzessin Amalie in der
Hitze Hitze
062 14
wird. LS Wie sagen Sie? — Sie raten mir selbst dazu?
hm 1 Hm! W a s will ich denn? Etwas Abscheuliches m u ß es sein,
074 27 076 38 0 0 8 05
um die Klientin oder Patronin? LS D a s ist mir zu nkerstuhl lacht zu Weltuntergang. — Mein Elend ist so sagen, Herr Sekertare! Des Herrn Majors von Walter
hoch hoch, hoch hohe
010 01
Konsens absolut nicht; meine Tochter ist zu was
083 08
immer d a ? H M Und dieses Billett soll ich Seiner
069 30
densatz noch Kreaturen speist; der dem Raben am
069 30— M
densatz noch Kreaturen speist; der dem Raben am
Hochgericht,
084 19 + M
Gespött frecher Missethäter, die Morgen auf dem
+Hochgericht 1 Hochgericht sterben, und ihn jezt ihren Bruder nannten.
008 14
Sekertare. Aber meine Tochter ist doch gar nicht
hochmütig hochmütig.
1 M L Weib! F M Bedauerns nur, d a ß sie die Ehre
028 11
zu Gnaden, und schicken Ihnen diese Brillanten zur
Hochzeit Hochzeit.
1 Sie kommen soeben erst aus Venedig. L M Mensch!
027 030 052 056 056
zwischen Herrschen und Dienen wählen — aber die ruiniert hat. SP Milady, bedenken Sie, d a ß Sie die richten — D a v o n hab ich ihn k a u m noch durch meine Vater in die Hände des Henkers liefern — Es ist die liefern — Es ist die höchste G e f a h r und die
höchst höchste höchste höchste höchste höchste
5 Wonne der Gewalt ist doch nur ein elender Behelf, Ungnade wagen. L M Soll ich den Fluch seines Erniedrigung abgebracht. W a s wissen Sie hierauf zu Gefahr und die höchste Gefahr mußte d a sein, G e f a h r mußte d a sein, wenn meine Liebe den Riesens
hab ich durch
Historie 1 Historien komme! — Halt! Holla! W a s bläst so auf einmal das 1 des Tanzes ein Strumpfband verloren. — Alles k o m m t ,
3 gnädige Frau. LM Mehr Schelmerei, als diese offene gestiegen, d a ß selbst Aufrichtigkeit es nicht mehr G n a d e n machen uns wohl je und je das Bläsier, doch
Hoch 1 H o h e m gemünzt, und ich lauf in die Gerichte, wenn mein
Hochfiirstiich 1 Hochfürstlichen Durchlaucht zu höchsteigenen Händen geben? Hochgericht Hochgericht,
1 und einem Höfling im Schlamme der Majestäten
-Hochgericht
04 10 26 12 12
1 meines Vorgängers Platz gemacht — eine Geschi
1 und einem Höfling im Schlamme der Majestäten
Höchstdieselb
229 Höchstdieselb 1 Höchstdenenselben das Strumpfband zu überreichen, aber wer das
053 20
Gnädigste Frau! von Bock war so glücklich,
083 08 083 09 083 10
soll ich Seiner Hochfürstlichen Durchlaucht zu Händen geben? LM Mann des Erbarmens! zu zu höchsteigenen Händen, und sollst melden zu
069 12 092 18
tanzen, apportieren und aufwarten, und mit deinen gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem
höfisch 2 höfischen Künsten die ewige Verzweiflung belustigen. H M höfischen Bückling beugen! Schriebst du diesen Brief? LS Bei
069 12 ~M 092 18 ~M
tanzen, apportieren und aufwarten, und mit deinen gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem
—höfisch höfischen höfischen
069 31
speist; der dem Raben am Hochgericht, und einem
Höfling Höfling
069 31 ~M
speist; der dem Raben am Hochgericht, und einem
-Höfling 1 Höfling im Schlamme der Majestäten den Tisch deckt —
006 18
um ihre schöne Seele zu tun ist. M L Das ist die rechte
009 20 036 35 080 02
höher an Empfehlungen kann's nicht fehlen, wenn ich mich höher poussieren will. Sie sehen, daß meine Absichten auf — aber ich liebe — Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen zerfallen ist. — daß das prahlende Gebäude deiner Ehre neben der höheren Tugend einer verwahrlosten Bürgerdirne versinken
036 35 ~M 039 040 042 044 064 064 065 066 070 079 103 107
21 08 36 28 08 13 22 13 06 05 24 02
höchsteigen 3 höchsteigenen Händen geben? LM Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen Händen, und sollst melden zu höchsteigenen Ohre höchsteigenen Ohren, weil ich nicht barfuß nach Loretto könne,
< Meine Hoffnung steigt um so
Höhe Höhe.
2 Künsten die ewige Verzweiflung belustigen. Bückling beugen! schriebst du diesen Brief? •
HM
1 im Schlamme der Majestäten den Tisch deckt —
1 Auf den Sack schlagt man; den Esel meint man. Wer
—höher 1 höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen zerfallen ist. •
Hölle 12 wir j a die Bescherung! F D Mein bist du, und wärfen Holl und Himmel sich zwischen uns. LS Mein Tod ist gewiß du Rabenvater — Ich soll diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich in diesen himmlischen Busen schütten? Ich will ielleicht mit dem bloßen Verschluß gedient? Wie? F D Hölle! was war das? LS Herr von Walter, jetzt sind Sie frei, dem Boden im Kerker liegst, wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, und Schall und Licht wieder umkehren, hänge einen Unglücklichen über dem Abgrund der Hölle aus, bitt ihn um etwas, und lästre Gott, und frag ihn, Ich denke nichts mehr. + Ich weiche der überlistenden Hölle, WM „Den ganzen Tag wie ein Argus hütet." — und du selbst mußt das Siegel geben, die Werke der Hölle zu verwahren? + F D War kein Marschall da? K D F D Der gnädige Herr soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. F D Es ist nicht möglich. Nicht mich fühlte? Dir wäre besser, Bube, du flöhest der Hölle zu, als daß dir mein Zorn im Himmel begegnete! — tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit Haken der Hölle von meinem blutenden Herzen riß. — — Vielleicht F D So fürcht ich. Deine Limonade war in der Hölle gewürzt. Du hast sie dem Tod zugetrunken. LS Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir verdammt zu sein. Höllenflamme 1 Höllenflammen in mein Herz. Mäßige dich, armer alter Mann. Sie
029 18
— LM Weg mit diesen Steinen — sie blitzen
006 30 091 19
kronenmagen noch zu hart. — Er muß sie erst in der später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer
höllisch 2 höllischen Pestilenzküche der Bellatristen künstlich aufkochen höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber,
091 19 -M
später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer
—höllisch höllischen
105 22
Liebe dem Draht nicht so gehorsam blieb, wie deine
105 22 > M 105 22 > M 044 15 095 14
•«deine < deine hölzerne Puppe. ] die in meinem Herzen, worin das Wort Vater noch nie bei Ihnen. F D Man wagte wirklich — Hat Er nie
1 Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber,
hölzern 1 hölzerne Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen —hölzern
1
hölzerne
Puppe.
] die hölzerne Puppe deiner
Kabale.
•
+hölzern 1 hölzerne Puppe deiner Kabale. hören 47 gehört worden ist — Dringen Sie nicht bis in diese. PR gehört, daß Jünglinge gefallen sind — Mädchen und Jüngling
230
-hören
034 095 095 027 027 052 077 083 012 014 020 020 021 024 035 056 061 085 085 087 012 027 027 029 036 043 049 052 052 060 070 070 104 105 106 019 019 033 061 094 090 090 010 029 028
21 20 25 26 26 36 34 03 20 06 24 28 10 04 35 14 06 04 21 13 09 08 28 16 17 22 13 15 37 24 21 24 15 17 35 05 07 22 29 10 19 19 33 04 35
Jetzt verdammen Sie mich! F D Lady! o Himmel! Was ist nicht unsterblich. ML Ich hab sie von Gott. FD der auf ein Schiff sein ganzes Vermögen ladet — laß mich deine Zunge mit meinem Zutrauen binden — mit meinem Zutrauen binden — höre noch mehr — auch, warum wir es sind? PR Das erste Wort, das ich für einen Vater ist sie zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich euch, meine Guten — Lebt wohl! Lebt ewig wohl! Ich sie das strafen, die stolze majestätische Sonne? ML ädchen sich ausnimmt — F D Was ist das? Mädchen! mit meinem Gewissen und dem Himmel zerfallen? — je sorgfaltiger ich das Messer der Welt verberge. mich nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR — der Stadt — dem Hof mich zum Lügner machst — — Das Gewicht dieser Tränen mußt du noch fühlen. meine Liebe den Riesensprung wagen sollte. — — Sie auffallend? WM Fragen Sie nichts mehr. LS Dieses zur Nachricht, Vater. Seine Luise ist lustig. ML ich denn wohl an sonst jemand schreiben sollen? ML noch länger geheim halten? Du warst mein Abgott. ist? — Die vornehmen Fräulein, die ihn sehen — ihn SP Eine Wahrheit, Milady, die ich von Ihnen zuletzt Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu Ischlagen, damit der Allwissende uns nicht sollte beten oder Leben — ich darf es nicht — ich will es nicht zu Gnaden. Ich heiße Miller, wenn Sie ein Adagio mein Hals. WM Jetzt haben Sie die Gnade und von sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn das und Das erste Wort, das ich höre. HM Bester! Sie werden eine Zeitung? Reden Sie immerhin. Jetzt kann ich alles HM Mon Dieu! Mein Gott! Ich spreche ja — So Ich ermorde dich, oder bekenne! HM Sie rasen. Sie Dieser Brief — Fasse dich, ein entsetzliches Wort zu getan? FD O ja freilich! Ich hätte den Staatsmann erst Ich will Geheimnisse aufdecken, daß denen, die sie noch nicht alles. — Ein Malheur jagt heut das andere. das andere. Hören Sie nur. PR Ist das möglich? HM Vaterland Antwort haben. FD Ich bin begierig. LM Zum Herzog. WM Was? Wohin? LS Zum Herzog. — Fühlst du das, Mörder? Das einzige! Mörder! inzulösen, und meine Braut zum Altar abzuholen. ML Altar abzuholen. ML Hörst du ihn, meine Tochter? Sie ja doch nichts genossen, Herr Sekretarius. Nichts Juchhe nach Amerika! — LM Gott! Gott! — Und ich ufmarschieren, und die Maulaffen niederschießen. Wir
034 021 056 027 104
21 -H 10— M 14 —M 28 -M 15 >M
—hören 5 F D Lady! o Himmel! Was hör ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt sich mein mich nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe mich nicht auf. — • * Höre, Luise — ein Gedanke, groß und vermessen wie meine Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu hören. LM • •* ein entsetzliches Wort zu hören — ] ihn auf ewig zu verlieren! •
101 29 101 29 —M 034 07 > H 056 035 039 088
04 02 32 38
hör Hör Hör höre höre höre. höre höre Höre, Höre! Höre, Höre. Höre, Höre, Höre, Höre, Höre, Höre, Höre, Höre, hören hören hören. hören hören. hören hören. hören hören hören. hören hören hören hören hören, Hören Hören Hören Hören hörst Hörst Hörst hört hörte hörten
ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt sich mein Er — Ich sag Ihm, sie ist nicht unsterblich. Diese Er, denk Er der Warnung nach — — Aber warum noch mehr — höre alles — SP Ich fürchte, Milady — alles — SP Ich fürchte, Müady — ich fürchte — ich HM Bester! Sie werden hören und aus der Haut einen andern Lehrer — LS Es sollte mich doch den Wagen vorfahren. Mann des Erbarmens, stehst du Luise — Das Bissel Bodensatz meiner Jahre, ich gäb Wie kommst du auf das? — Du bist meine Luise. Wer Ferdinand — (Ich spreche mit meinem Sohn) — Wem Sage mir, Ferdinand: Wem tat ich dies alles? F D junger Mensch, bringe mich nicht auf. — Wenn es Junge — oder wenn ich hinter gewisse Historien Walter — wenn eine Unglückliche — unwiderstehlich Luise — ein Gedanke, groß und wie meine Leidenscha Mensch! Du gingst beim Henker zur Schule. Wie Tochter! Ich wollte, du heultest. Du mir so besser. LS Luise! Ich erbreche den Brief. LS Wie Er will, Vater — Luise, wenn du noch Platz für das Gefühl eines Vaters — ich bin ein schlechtes vergessenes Mädchen. Doch wollte! LM Und warum, meine Sophie? Sieht man es LM Die Verbindung mit dem Major — Du und die — L M Weg mit diesen Steinen — sie blitzen Höllenfla F D Doch, doch, beste Lady. Sie müssen es. Was ich wollen — mit Buhlschaften dien ich nicht. So lang der — Den Herrn Major umspinnen wir mit List. Gegen Sie, was er antwortet. HM Aber mon Dieu! Was kann und aus der Haut werden Sie fahren — Wenn Sie sich WM Was geschehen ist, wissen Sie. LS Also nicht, Sie doch nur — Ihr Vater — Ihr eigener leiblicher nicht. Ich sah sie nie. Ich kenne sie nicht. Ich weiß gar —Meine Hand schrieb, was mein Herz verdammte — sollen, ob der Streich auch zu seinen Karten passe? — die Haut schauern soll. PR Du wirst doch nicht, Sie nur. PR Ist das möglich? HM Hören Sie nur. Ich Sie nur. Ich steige kaum aus dem Wagen, so werden Sie also, was ich, außer Ihnen, noch niemand vertraute Sie nicht? Zu eben dem Herzog, der meinen Vater auf du, das einzige? — Und der Mann hat auf der großen du ihn, meine Tochter? Hörst du ihn sein Gespötte mit du ihn sein Gespötte mit deinen getäuschten Hoffnung er und hin zieht er Ist mirs doch wie Gift und nichts? Und ich merkte nichts? KD Ja, gnädige Frau die Büchsen knallen, sahen ihr Gehirn auf das Pflaster
hören + a n 1 fortkommen? — O es ist seltsam. LS Das anzuhören M 03 -M 21 -H 37 -H 09 -H 10 -H 03 -M 27 -M 06 -M 12 -M 13 -M 18 -M 33 -M 15 -M 21 -M 09 -M 10 -M 26 -M 10 -M 21 M 31 -M 32 -M 07 -M 08 -M 12 -M 22 -M 05 -M 23 -M 18 -M 08 M 32 -M 19 -M 37 -M 11 -M 17 > H 28 -H 38 -H 15 -H 24 -M 03 -M 04 -M 08 M 10 -M
253 meines Glücks aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren H ä n d e n empfangen wolle? • < H a ! wie mir so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — • Wenn's so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten Besuche. M L Gott bewahre dich! N u r der genug für einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand schreiben sollen? • < nur warnen kann ich dich noch — Willst du es darauf a n k o m m e n lassen, d a ß Thron mit der Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafbare Augen ihre sterbliche P u p p e — Wie dann? Wie dann, Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, Gott Richter! für diese Seele Vater, ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin ich ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! *• das Vaterherz, Knabe! Vor deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es vor deinen deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es vor deinen Mißhandlungen. F D W a s willst du, ßhandlungen. F D W a s willst du, G r a u k o p f ? Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich j a nicht in ein Spiel, d a s verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir zugetraut habe? Hast du die Weisheit deiner sechzig •4 Zufall, sage ich? — O die Vorsehung ist dabei, wenn Sperlinge fallen, •* LS Ich bekannte, was wahr ist. F D Nein sag ich! Nein! Nein! D u schriebst nicht. Es ist deine H a n d gar — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest j a sagen und ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O •* Ins Henkers N a m e n — ich sage • Aber d a hab ich j a nun alles, und Sie nichts, und d a werd ich nun das da hab ich j a nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen? anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die Stempel nicht. M L • Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, und N u m e r o fünfe Dreiköni geben, und N u m e r o fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, soll mich der •» O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. ] O wenn sie wüsten, Waltter, auch dem Tod stand gehalten. Aber wie? W a r u m fühl ich nichts? Will die K r a f t meiner Jugend mich retten? •« Ich bin begierig. • ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das L a m m und den Tiger; n a h m unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub sinken, denn ich war Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in radies des Bräutigams geometrisch ermessen kann. W M Ich mache hier gern den Bürgersmann, gnädiger Herr. P R • Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht gewesen? — D a s war im N a m e n des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. L M • gegen den M a j o r behaupten? H M Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den H M Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen A m o u r e n du noch etwas Viertes dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen willst. F D Haben wir < Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten W ü n s c h e n •« W M Ein Kriminalprozeß. LS W a s ist aber das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich M 071 21 + M
4 dien ich nicht. ] bin daß wir uns begegnen — Ich suche meinen Sohn — hab
+fch 17 ich dermalen nicht versehen • ich ihn noch nicht gefunden? FD Vater! — ich bin ein
033 043 056 057 061 072 073 073 073 073 073 076 077 079 080 084 088 091 095 096 097 105 107 107 089 034 034 034 035 035 035 012 013 016 017 021 056 057 057 065 067 069 069 071 072 072 072 073 073 077 080 080 088 092 092 096 097 099 101 107 107
und den Fürsten einst gegeneinander stellt. — — • zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten — ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat, als wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter. Was nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine Härte! Ich bin mit großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte vorbereitet, als sie mit einem ganz überraschte, zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt Sophie, Beklage mich. • • unterstehe, daran zu zweifeln. • allein noch mit meinem barbarischen Los versöhnt — verdammenden» fühle! — • herum, hab ich meine besten Besuche. ML Gott neige! • es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht an das nicht daran kriegen! • zu setzen gedenke, gelten die Stempel nicht. ML • der Teufel holen. • retten? Undankbare Mühe! das ist meine Meinung an diesem Altar verscheiden — PR Sohn Ferdinand! — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten Erquickung zu ermorden ist er da. ML • Sie können mir nicht mehr vergeben. LM Hören Sie nicht mehr vergeben. LM Hören Sie weiter. Der Fürst Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie das! Wie stolz konnte mein Herz jede Anklage meiner das alles belohnen sollte — der Mann, den mein Vater. Wenn die Mücke in ihren Strahlen sich sonnt — entwischte. • an, daß er Glück hat. noch nie für die Ausführung eines Entwurfes bang, wo also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine interessanter, als das Münster in meiner Heimat — doch jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß es diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. Mein Wie ein zahmer Affe sollst du zum Geheul der Verdam das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so so väterlich — O! Sie hatten eine weissagende Seele — Rätsel spricht. FD Diese Millerin, mein Vater — O Sie Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit, — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war was ich mir morgen erbitten wollte. LM Laß mich, morgen erbitten wollte. LM Laß mich, Sophie, Beklage doch eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem und dem Herzog, gerissen aus meinem Busen diese so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! • wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur leid, daß Sie verreisen — Und • Französisch lernen aus dem Fundament, und Menuetta herzujagen! auf, Wurm • mein Kind damit abkaufen? FD Geht ihm nach! Er Jetzt euer Gefangener! »
Ideal 071 071 082 084 084 071 071 082 087 092 034 082 100 065 071
255 21 +M 21 + M 24 +M 19 +M 19+Af 21 + M 21 +M 24 +M 36 > M 20 > M \1>H 24 +M 25 >M \1>M 21 +M
Sohn — hab ich ihn noch nicht gefunden? FD Vater! — rworfener Mensch. Ich habe ihre Warnung verachtet — dahs mich einst diese Minute verklagen wird, die -« 4- LS So hab deine Tochter nicht wiedersehen? ML Was? wie versteh — es — ist das erstemal, daß wir uns begegnen — efunden? FD Vater! — ich bin ein verworfener Mensch. < + * Luise — Luise ] — 4 Ja! ] < graute mich eine trostlose Zukunft an ] gähnte •4 + Ich bedenke und erwäge, dahs ] O wenn sie wüsten, Waltter, wie ungeheuer sie ] Sie haben den abscheulichen Brief — werden Sie < + PR Du kehrst die Augen von
ich ich ich ich ich Ich Ich Ich Ich Ich mich mich mich mir mir?
bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Warnung habe ihre redliche Meinung verkannt — Verzeihung! auf eine Antwort verschwende. • ihn ja wieder! So ist er ia gerettet, mein Vater? ML Ach das? » suche meinen Sohn — hab ich ihn noch nicht gefunden? habe ihre Warnung verachtet — ich habe ihre redliche bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute sage dir nichts mehr — > schrieb ihn. • eine Trostlose Zukunft an • einst diese Minute verklagen wird, die ich auf eine beleidigen! *• meinen Vater iezt wiedergeben? • — du weichst meinem Anblick aus? — Ferdinand! —
021 33
in die Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln — Mein
Ideal Ideal
1 von Glück zieht sich genügsamer in mich selbst
006 029 045 051 057 075 075 078 082 082 082 083 103 064 075 046 046 057 075 082 082 090
07 23 22 13 11 15 28 14 33 35 36 01 19 04 29 10 19 11 27 25 27 29
Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei Stadttor drehten sie sich um, und schrien: „Gott mit Treiben Sie mich nicht weiter, mein Vater. PR Wenn muß ohne Aufschub in die Gerichte — ein andrer von Mitternacht wird ein Wagen hier anfahren. Ihr werft in den Kopf setzte — mag er sein, wer er will — er hat der Grazien. Ihr guten Kinder glaubt jenem nur, was zermalmen — Felsen und Abgründe will ich zwischen chwärzesten Tage eure glücklichen waren! Ich entlasse — Mein Schatzmeister stürze meine Schatulle unter Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der Ärmste von von hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich verstehe und mir wird sehr übel. FD Schon? — Uber Teufel mir auf den Nacken setzen? — Macht was euch dieser gesagt hat, hüpft von einem zum andern, bis des Prangerstehens gewohnt worden — Fort! Fort! nversucht — ich muß zu einem teuflischen schreiten — ein Uhr um Mitternacht wird ein Wagen hier anfahren. sagt der andere, es ist ein Grübchen der Grazien. doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady! LM + entwickeln wird? — Kommt näher, meine Lieben — sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben findet.
ihr euch euch, euch euch euch euch euch euch euch, euch euch euch, euch ihr ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr
22 Weibsleuten weg, wenns nur der liebe Gott parterre Weib und Kinder — Es leb unser Landesvater — am euer Brot lieb ist, Memmen — FD Tod und alle Teufel! wird den Hofmarschall zu mir bitten. KD Der gnädige hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch deines Vaters beide zum besten gehabt. Diese Wangen sind nicht im dieser gesagt hat, hüpft von einem zum andern, bis ihr werfen; eine Furie will ich mitten durch euren Himmel meine Kinder Lady Milford ist nicht mehr, und — Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der Ärmste wird reicher von hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich meine Guten — Lebt wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre Weiber und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält wollt. Ich schreibe das nimmermehr. WM Wie Sie zuletzt die Aussagen beider verwechselt — Warum wißt meinen Willen. FD Vater! Eh Sie meine Gemahlin führt sie zum Pranger fort, unterdessen erzähl ich der werft euch hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch deines guten Kinder glaubt jenem nur, was euch dieser gesagt steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich dientet mir redlich und warm, sähet mir öfter in die mißtraut meinen Worten? So glaubt diesem schriftliche
033 063 068 070 070 076 077 077 078 082 101 009 017 021 022 023 023 023 030 049 055
12 03 37 21 21 34 14 28 22 08 01 17 21 27 14 27 28 28 17 15 17
Daß Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen. Daß es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM Auch in der Welt machst — Schlag an! HM Und Sie wollen Mein Gott! Ich spreche ja — So hören Sie doch nur — Ich spreche j a — So hören Sie doch nur — Ihr Vater — muß. LS Und wenn Sie es nun entdeckten? und wenn sam—barmherzig sein? — Wie kommt es, Milady, daß wenn ich in kindlicher Unschuld — und wenn ich auf um die man Sie schon gebracht hat, Milady. Lästern Sie und lernen von einer britischen Fürstin Erbarmen gegen wären wir fertig. LS Wo der heutige Abend schwer auf von Wort sehen lassen, und meine Ansprüche auf Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte von Größe und Glück nicht ganz die Ihrigen sind — — Aber ich bin wohl Lächerlich, lieber Vater, daß ich warte auf deine Dankbarkeit, Ferdinand — F D Vater! Empfindung — Vater! meinen heißesten Dank für meinen heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — zu haben. SP Aber Juwelen, wie diese! Hätten Sie nicht spinnen wir mit List. Gegen das Mädchen nehmen wir vor Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und
Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihr Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre
75 Ernst ist, glaube ich Ihnen nicht. Wer sich herausnimmt, Vater wünscht — LS Auch mein Vater? — Was ist das kostbares Leben so aussetzen, junger hoffnungsvoller Vater — Ihr eigener leiblicher Vater — FD Hat seine eigener leiblicher Vater — FD Hat seine Tochter an verächtlicher Fersenstoß den beleidigten Wurm aufweck gepriesenes Glück das Elend so gern um Neid und Gewissen — und wenn ich als meine Mutter Sie fragte eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das auszuüben, teutsches Volk. In einer Stunde bin ich über der Grenze, Herz fallen dürfte — FD Gute Nacht, Herrendienst! LS Tochter waren so gut, als unterschrieben. Ich habe ein Anfoderung mit Protest zurückkommen. PR Zum Glückseligkeit macht sich nur selten anders als durch Laune für Ernst aufnehme? Würden Sie Vater zu dem Gnade entflammt meine ganze Empfindung — Vater! herzliche Meinung — Ihre Wahl ist untadelhaft — aber Wahl ist untadelhaft — aber — ich kann — ich darf — schlechtem nehmen können? Nein wahrlich, Milady! ganze Gewalt zu Hilfe. Wir diktieren ihr ein Billetdoux Rolle mit mir zu berichtigen. HM Sobald ich sechszehn
256
-Ihr
055 059 065 071 072 072 072 073 073 073 073 074 076 077 090 102 102 037 048 059 064 081 082 090 022 025 034 036 048 055 071 073 076 079 093 016 023 047 064 023 031 034 037 048 050 061 063 063 063 073 073 076 077 082
21 22 04 32 04 09 10 07 14 14 19 04 36 15 07 14 15 22 23 25 06 26 07 01 25 20 09 23 19 03 34 14 22 16 06 18 07 19 33 03 11 06 08 26 32 02 22 30 36 15 21 23 26 03
017 071 072 072 072 073 090 090 071 023
21 32 04 09 10 07 07 01 34 07
ich mich ohne Aufschub beurlaube. PR Ich zähle auf dem Marktplatz gingen. WM Warum eben dahin? LS — ist die ganze Wonne meines Lebens, was ich jetzt in mein Vater! Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Millerin, mein Vater — O Sie kennen den Menschen — abzubitten. FD Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: empfangen. Erinnern Sie sich, wer Sie sind. Rufen Sie sich, wer Sie sind. Rufen Sie Ihre Geburt, Ihren Rang, eben heute der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß amsell mag hereintreten. LS Gnädige Frau, ich erwarte Mißhandlung noch einen Stachel gab? — Ich fürchte so gern um Neid und Bewunderung anbettelt? — Hat Wollen Sie auch in der Wunde noch wühlen, die du mir das getan? LS Weinen Sie, weinen Sie, Walter. Ihre Wehmut wird gerechter gegen mich sein, als ntertan des Fürsten mich ausschlägt. Rechten Sie mit Mann in die Luft blasen sollte — Warum zeigten Sie Ihnen zu Diensten? WM Ich komme, geschickt von WM Wie Sie wollen, Mademoiselle. Das steht ganz in von beiden, mein Engel — Unterdessen bringen Sie Sie die Liebe, die ich Ihnen nicht mehr erwidern kann, Baron — Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in in einer Vermutung, wo es mir unerträglich wird, mich Herzog hier Tafel halten, oder die L'hombretische vor Wärterin starb — und jetzt führte mein Schicksal zu finden. Fest entschlossen, Sie zu beleidigen, und Vater an? Ich besinne mich, mit welcher Offenheit Sie Ich will mir ja alles gefallen lassen. PR Wollen Sie Seele — Jetzt ist's zu spät — Verzeihung! Verzeihung! Erinnern Sie sich, wer Sie sind. Rufen Sie Ihre Geburt, könnten sich melden — Schlangen der Reue könnten zum Altar — Nur vergessen Sie nicht, daß zwischen Limonade zurecht machen? ML Lieber Baron, kann es daß Sie nicht nötig haben möchten, diese Bouteille zu Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz sagen mir, der Herr Major habe immer den Kopf zu LS Ich habe alles. WM „An den bewußten Ort zu und Erde! Vater, Sie können durch diese Hinwerfung — So weit der Auftrag meines Vaters. LM Nicht fliegen zu machen, und die Schmeicheleien der Großen glücklich werden. Wir müssen doch der Voreiligkeit von seiten des Mädchens unterhöhlt, und das Herz WM Notwendig mit jemand, der durch den Entschluß das Geräusch der Worte, aber in der Grabstille An wen soll ich schreiben? WM An den Henker nicht." LS An wen ist der Brief? WM An den Henker worden! An wen ist der Brief? WM An den Henker zu Hilfe. Ein stolzeres Herz muß die stolze Pracht wimmelt, und das Bürgermädchen im fürstlichsten Saal anfallen, und nun — welche Folter für Sie, im Gesicht Milady? Hat dieses Herz auch die lachende Gestalt kann mich nicht mehr binden. Die Glückseligkeit M M M M M M M M M M
Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte mein Vater! Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Millerin, mein Vater — O Sie kennen den Menschen — abzubitten. FD Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort gab: •* Wollen Sie auch in der Wunde noch wühlen, die < Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in Seele — Jetzt ist's zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz
Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihrem Ihrem Ihrem Ihrem Ihrem Ihrem Ihrem Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihren Ihrer Ihrer Ihrer Ihrer Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres Ihres
Verschlagenheit, Marschall. HM Ah, mon Dieu! Sie Braut von der Schandbühne abzuholen. WM Mamsell Hände gebe — Ich bin eine Bettlerin! WM O nein Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten wollte. Geburt, Ihren Rang, Ihre Macht zu Hilfe. Ein stolzeres Macht zu Hilfe. Ein stolzeres Herz muß die stolze Antichamber von Heiducken und Pagen wimmelt, und Befehle. LM Aha! Ist Sie hier? — Ohne Zweifel die Rache nicht, Lady — Die arme Sünderin auf dem Wonne die Verzweiflung so nötig zur Folie? — O unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen Kinde Wehmut wird gerechter gegen mich sein, als Ihre Entrüstung. FD Du betrügst dich. Das sind ihre Tränen Vater. Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich laß Sohne den Feind? Nimmermehr hätte dieser erfahren Vater. LS Von meinem Vater? — Wo ist mein Vater? Belieben. LS Belieben, sagen Sie? In meinem Belieben? Herzog diese Karte zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst weinenden Lande, und lernen von einer britischen Herzen zurückblieb — Wenn Sie die nicht erwürgen Sohn zu nennen. PR Junge, bist du toll? Welcher Sofa setzen. Mir sollte der Fürst und sein ganzer Hof Herzog nach Hamburg. Ich spazierte damals an den Haß zu verdienen, kam ich her — Glücklich wir beide, Vorgänger damals zu einer Partie Pikett beredeten, Namen zu einem Rendezvous hergeben, das Ihnen Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne Rang, Ihre Macht zu Hilfe. Ein stolzeres Herz muß die Busen anfallen, und nun — welche Folter für Sie, im Brautkuß das Gespenst einer Selbstmörderin stürzen Gram vielleicht mindern, wann ich Ihnen gestehe, daß Zerstreuung zu trinken. PR Wurm, besinn Er sich, daß Größe zu opfern. — Meine Ehre, Vater — wenn Sie Regierung geschüttelt. Ich glaub's. Die Grundsätze, die zärtlichen... Luise." LS Nun fehlt die Adresse noch. einzigen Sohnes so glücklich nicht werden, als Sie ihn eigenen Herzens? FD Minister und Kuppler pflegen Geschlechts aufzunehmen. — Sechs Jahre waren scho Vaters zum Opfer werden. Nimmermehr werd ich das Sohnes behalten. Sie hätten den klugen General gespiel Sohnes alles gewinnen oder alles verlieren muß. PR Ich Gesichts zeigt sich mir das Gespenst — Was ist noch Vaters. LS Ha! du verstehst dich darauf, Seelen auf die Vaters. LS O mein Gott! WM „Halten Sie sich Vaters. LS Nein! Nein! Nein! Das ist tyrannisch, o Anblicks erheben. LM Was schwatzt die Närrin da? Palastes erwartet wird? LM Verwünscht! Unerträglich Dienstmädchens die heitre Ruhe zu lesen, womit die Standes? Und wenn wir jetzt Brust gegen Brust, und Landes war die Bedingung meiner Liebe. Drei Jahre
-Ihr
10 Anfoderung mit Protest zurückkommen. • Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten wollte. unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen Kinde Herzen zurückblieb • Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne Größe zu opfern. •
Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihre Ihrem Ihren Ihrer
257
+Ihr
071 071 082 071 071 082 050 082 071
21 +M 21 +M 16 > M 21 +M 21 + M 20>M 37 > M 20>M 21 + M
+Ihr FD Vater! — ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Mensch. Ich habe ihre Warnung verachtet — ich habe ihre •* deine Sorge, du Goldmann ] ihre glüht? Du zitterst? FD O! Sie kennen den Menschen — Ihre den Menschen — Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre halten Sie fest, wenn das Hohngelächter des Landes, ihrem Millerin hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren Uberliefern sies! — wozu sie izt Lust haben! — aber ihren edliche Meinung verkannt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren
9 Warnung verachtet — ich habe ihre redliche Meinung redliche Meinung verkannt — Verzeihung! Verzeihung! Sorge, Herr Hofmarschall • Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte war väterliche Härte war väterliche Huld! — Vater! Sie hatten eine Prinzen erzälen wird, was diese Zeilen enthilten. > Sohn nicht in Schreken sezen. • Kopf halten Sie fest, wenn das Hohngelächter des Segen, mein Vater PR Was hast du? — Steh auf! Dein
029 029 098 025 062 086 092 030 030 035 035 034
01 20 24 31 27 21 28 02 22 08 09 37
niederschießen. Wir hörten die Büchsen knallen, sahen alter Mann. Sie werden wieder kommen. Sie werden Ja! Sie soll dran! sie soll! Die obern Mächte nicken mir Was fang ich mit Leuten an, derer. Seelen so gleich als eure Großen — verschanzt vor der Wahrheit hinter seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge hat Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme vollenden so, und die mehresten dieser Unglücklichen dienen jetzt und Perlen für mich fallen, als zehen Könige in dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten und sterbende Schülerinnen schäumten den Namen
ihrl ihr ihr ihr ihre ihre ihre ihre ihren ihren ihren ihren ihres
12 Gehirn auf das Pflaster sprützen, und die ganze Armee Vaterland wieder sehen. KD Das weiß der Himmel! Das schreckliches Ja herunter, die Rache des Himmels Sackuhren gehen? Kann ich eine Freude dran finden, eigene Laster, wie hinter Schwerter der Cherubim — bunte Girlanden streun. Nur ein heulender Sünder Bahnen darin — Alles! Und so frevelhaft damit zu Gläubigern als Sklaven, oder verderben in den Schacht Diademen getragen, und schönere — BD Major von Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub sinken, denn Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich
086 035 035 034
21 —M 08 — H 09 —H 37— H
-ihrl 4 seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur ein heulender Sünder dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in den Staub sinken, denn und sterbende Schülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich
084 19 +M
die Morgen auf dem Hochgericht sterben, und ihn jezt
+ihrl ihren
075 042 075 075 075 075 076
ostbare? Sind diese Finger zur Arbeit zu niedlich? Ist es sagt, seinen goldenen Boden — auch Sie, hoff ich, wird er in Gold schien gefaßt zu sein. LM Ein Mädchen von sehe die große Dame! — Sonst wissen sich Jungfern Seitensprung, Lose! — Wenn es nicht die Promessen und Welt lernen kann, der einzige ist, wo Sie sich Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage
Ihrl 7 Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so trotzig tut? LS Mein Ihre Gunst nicht verschenkt haben — oder war's Ihr Ihren Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den wahren Ihrer Herkunft noch glücklich, wenn sie Herrschaften finden Ihrer Gestalt sind, was in der Welt könnte Sie abhalten, Ihrer bürgerlichen Vorurteile entledigen kann? LS Auch Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie,
09 33 22 07 35 37 05
076 05 — M 005 022 029 036 041 049 049 061 069 071 071 077 089 091 091 098 104 029
34 09 10 31 10 19 22 23 22 10 10 12 10 04 05 25 37 05
1 Bruder nannten.
Schreckliche Nacht um ihn her;
-Ihrl 1 Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf bequemen, dahin zu gehen, und ihr zu sagen, daß du Vater verfolgten, und hier eine wütende Mutter lief, zuerst zerriß ihrer Unschuld goldenen Frieden — wiegte wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie du dich in Als ob sie sich so geschwind hin bequemen würde, hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, durch welche wir sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich muß für nur einen Bruch von Vernunft macht — Und mit diesem Schöpfung ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr Gott, Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ein Lied von der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, auch die Engel des Lichts hintergangen hat — Es ist hintergangen hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist Ja herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, Gnade! Gnade dem verruchtesten der Mörder! Es war merkte nichts? KD Ja, gnädige Frau — warum mußtet
ihr2 ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr Ihr
74 Lebenlang, bleibt sitzen, oder hats Handwerk verschmec Bräutigam bist. FD Der Milford, mein Vater? PR Wenn saugendes Kind an Bajonetten zu spießen, und wie man Herz mit vermessenen Hoffnungen, und gab es verräteri Herz stahlst, Betrüger, oder bei Gott! Du sollst mir eigenes Todesurteil zu schreiben? WM Sie muß, wenn Gewissen bestürmen können — ihren Vater und den Leben bürgen. LS Verzeihen Sie, Sekretär. Ich schließe Herz zu teilen? — Ungeheuer! Unverantwortlich! — Gott, ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdamm oberster Seraph vor seiner Verfinsterung zurückschaure Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade von Türe zu schönstes Gesicht Es ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück guter Engel läßt sie fahren — + LS Wollen Sie mich letztes Gebet! Wie reizend und schön auch im denn mit unserm Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten,
258
-ihr!
006 021 044 045 050 066 066 066 067 069
16 24 05 38 25 20 22 22 30 33
071 072 072 073 075 077 077 082 088 090 091 102 106 104 032 033 039 048 076 079 012 032 049 050 056 067 075 077 080 089 092 103 022 022 036 050 067 091 091 102 102 050 050 055 058 102
16 23 23 05 02 05 11 34 03 25 36 16 14 35 26 35 32 35 13 30 17 08 23 05 21 29 23 07 10 10 18 21 21 38 30 22 25 19 36 23 25 07 09 10 09 22
071 071 077 091 091 044 045
10 10 12 04 05 05 38
ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre Ihre ihrem ihrem ihrem ihrem ihrem ihrem ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihren ihrer ihrer ihrer ihrer ihrer ihrer ihrer ihrer ihrer ihres ihres ihres ihres ihres
schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die rechte Höhe, Zeichen — das begeistert dich nicht? F D Weil meine Arme borgen. Für diesen Schimpf muß ich schreckliche Leute verstund und aus vollkommenen Henkersknechte Reputation wieder gebe. PR Ja! ich gebe mich dir Unschuld bürgten — wenn Himmel und Erde, wenn Unschuld bürgten — es ist ihre Hand — ein unerhörter Hand — ein unerhörter ungeheurer Betrug, wie die Reize geschmeichelt? Tod und Rache! Nichts, als daß Blindschleichen und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlic Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Ausflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich Stelle haben — Sechszehen Jahr! Es kann nicht von Herkunft errötet? Was sie berechtigen konnte, sich zur Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor Schuld abzutragen — Mein Schatzmeister stürze meine sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser zerbrechl Eide — Ich kenne nichts Heiligers — Noch zweifelst Zunge nun ihrer letzten Lüge den Gehorsam aufkündigt Tränen nicht — nicht jener warme wollüstige Tau, der eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor Seele ist dahin. Gott meiner Luise! Gnade! Gnade dem Herzen zu treten. LM Reden Sie ganz aus. F D Sie letzten Segen mir in den Busen steckte. F D LM Krank Ferdinand alles zu sein F D Nein! Nimmermehr! eigenen Feuer den Wurm auszubrüten, der sie zerfrißt, Gewissen einen ewigen Skorpion halte, daß sie Geldsu letzten Todeskampfe mir zuwerfen wird? — Nehmen Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen, die stolze Mund mit seinem Golde verstopfen. Er kann den Vater und den Major. Der letztere bleibt ganz und gar Vater — bis zur Leidenschaft, möcht ich sagen. Die Beifall erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen Anschlag gelungen? Nichts, als ihre Reize geschmeiche Bewunderer — Die gefallige Geschmeidigkeit des Händen empfangen wolle? — Ich hatte meinen ewigen Anspruch vertilgen, und im Herzen des Fürsten erlösch Vater zu ehren, ihr Herz zerriß — wir betteln mit der starren Hals von nun an zu einem höfischen Bückling Wurzeln zernagen; ein elender Gran Arsenik wirft sie Seltenheit wegen vergebe — F D Ich bitte Sie, Vater! Ehre in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo in Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Herz mit Tugend. Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, Kunst? — D a mein glücklicher Wahnsinn den ganzen höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den letzten Lüge den Gehorsam aufkündigt! Schwöre bei Werke kommt — O mich deucht, die ganze Schöpfung Mitte geschieht — Es ist was Gemeines, daß Menschen Gewissens, den Anlaß dazu gegeben zu haben — Die Kopfs, die ich auf mich nehme — Es kann nicht fehlen Liebhabers gegen den Major behaupten? H M Mort de Geschlechts nicht beneiden mich sollst du nicht unendlichen Wohlwollens hier verfehlte, die so mutwilli
—ihr2 Schöpfung ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr Gott, jetzt ihr Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr Es ist ihr •«Es ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr < Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre beißendes Pasquill auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre
22 Gott, jetzt ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdamm oberster Seraph vor seiner Verfinsterung zurückschaure schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück Arme borgen. > Leute verstund und aus vollkommenen Henkersknechte
Gott! D a sieht mans j a sonnenklar, wie es ihm pur um selbst, wenn anders die Gewalt so viel wert ist, als von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Wut beißendes Pasquill auf die Gottheit, die sich so übel auf Erbarmung, wenn ich der Tochter durch meine Hand Und doch! doch! Wenn alle Engel herunter stiegen, für wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, für zusammen träten, für ihre Unschuld bürgten — es ist Fühlte nichts, als ihren Anschlag gelungen? Nichts, als große Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterwelt derholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr vorzusingen — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf erfliegende Träumerei. Meine Sophie heiratet. Du sollst bewegen konnte, mich für die Törin zu halten, die über Wenn selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ist nicht mehr, und Johanna von Norfolk zu arm, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafbare Augen Liebe meiner Luise, und heilig will ich sie halten, wie sie Nun sieh, wie sie dasteht die Schändliche, und selbst als Ihre Entrüstung. F D Du betrügst dich. Das sind von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, kalt und feucht! sich diese Dame nicht schämte, vor einen Mann mit diesem Familienkreuz, das meine sterbende Mutter mit einem Gewissen erblaßte — wo meine Luise aufhörte, nur mächtiger machte — Überlassen Sie es mir, an Wer sollte sich träumen lassen, daß Lady Milford heißhungrig erwarte, was einer Bettlerin Großmut aus — Damit genügte mir, Vater. Wenn die Mücke in Er selbst ist nicht über die Ehre erhaben, aber er kann durch welche wir ihr Gewissen bestürmen können — Befreiung. PR Gut! Gut! Ich verstehe. W M Sie liebt wir an die Welt keine Forderung mehr, warum denn — Gott! da empfand sie nichts? Fühlte nichts, als hat immer zween Spiegel zugleich, den wahren und ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von — Dieses liebende Paar ist verloren, oder Milford muß auf die Laute, singe dann ein Lied von der Tochter, die, Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute Sache zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit an Gott lebt! P R Eine Frechheit, bei meiner Ehre! die ich welchem vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken desto lauter — Ich bin der Schuldige. Ich zuerst zerriß Mädchen verliert die Liebe des Majors, und den Ruf empfand nichts? Empfand vielleicht nur den Triumph ugenblick später, und du schleuderst die giftige Natter sie dasteht die Schändliche, und selbst ihre Zunge nun hier verfehlte, die so mutwillig um das herrlichste Flor anlegen, und über das Beispiel betreten sein, das in — seiner Freiheit zum mindesten — Die Vorwürfe den Major zu besitzen — endlich die Betäubung dem Schnupftuch herausschleudern? PR Und die Rolle Edeln und Würdigern — sie wird die Glücklichsten um deine Seele, Luise — Tränen um die Gottheit, die M M M M M M M
Ihr2
259
069 071 072 072 073 077 088 106 012 056 077 092 067 091 055
33 - M 16 —M 23 - M 23-M 05-M 11 - M 03-Ai 14 -M ll-M 21 - M 07-M 18-M 25-M 19—M 10-M
große Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterwelt derholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr vorzusingen — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon auf •* Wenn selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafbare Augen von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir — Damit genügte mir, Vater. Wenn die Mücke in wir an die Welt keine Foderung mehr, warum denn ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute Sache empfand nichts? Empfand vielleicht nur den Triumph ugenblick später, und du schleuderst die giftige Natter PR Und die Rolle
028 029 051 051
02 08 18 20
Ihr2 Lügner! Von einem schwachen Weib überlistet! — Ihr selbst führt mir jetzt meinen Geliebten zu. Das war es ja zum Aufbruch schlug? — Die Herrlichkeit hättet Ihr doch nicht versäumen sollen, wie uns die gellenden die Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. KD Sehr wohl, Ihr' Exzellen erfolgt. KD Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. KD Ganz gut, Ihr' Exzellenz. HM
082
\1>M
ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihre ihren ihren ihren ihren ihrer ihrer ihres
Blindschleichen und Taranteln zur Ausfuhr des Gifts Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlic Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Ausflüchte vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser zerbrechl eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen, die stolze Beifall erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen Händen empfangen wolle? • starren Hals von nun an zu einem höfischen Bückling Kunst? — • höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort de
+Ihresgleichen 1 < du und deinesgleichen ] Sie und Ihres Gleichen •
018 10 021 27
Ihrig 2 Frau zu helfen? — Auch das, Wurm. WM Ewig der Ihrige, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm vorhin vertraut habe, meine Begriffe von Größe und Glück nicht ganz die Ihrigen sind — Ihre Glückseligkeit macht sich nur selten
016 018 051 051 015 053 006 016 045 074
17 14 19 21 27 18 29 31 08 09
tionsstrafe für seine Dirne. WM Alles was ich wünsche, habe, Wurm — Wenn Er plaudert — WM So zeigen sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. KD Sehr wohl, PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. KD Ganz gut, Wurm, das macht Er mich nimmermehr glauben. WM worden. — Endlich ermann ich mich, nähere mich den Witz davon. Die rohe Kraftbrühen der Natur sind bis zum Einbruch in meine Grundsätze treiben. WM sie schon mit Steinwürfen aufwecken. FM Erbarmung, man Sie doch? LS Miller nennt sich mein Vater, und
006 007 011 021 028 047 047 064 075 083
27 17 22 13 04 07 19 20 23 05
immer 10 ins Haus geschafft haben. Deine Tochter betet auch immer draus. ML Hui da! Betet! Du hast den Witz davon, zu Markt zu treiben. Ich hab mich satt gefressen, und immer ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh so ein daß du so fleißig an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein Arm wird dich halten. LS O ich bin eine ginge, du kröchest dein Leben lang im Staube. FD O, immer noch besser, Vater, als ich kroch um den Thron — Hab ich ihn einmal — hab ich ihn — o dann auf immer gute Nacht, abscheuliche Herrlichkeit — KD Seine chtete, gnädiger Herr. Zwang erbittert die Schwärmer immer, aber bekehrt sie nie. PR Ich hatte mein bestes Torheit zu bunt. Sie sagen mir, der Herr Major habe immer den Kopf zu Ihrer Regierung geschüttelt. Ich glaub's. sich wehrte." LS O schön, schön! o herrlich! — Nur immer fort. WM „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — gefaßt zu sein. LM Ein Mädchen von Ihren Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den wahren und ihren Bewund vorfahren. Mann des Erbarmens, stehst du noch immer da? HM Und dieses Billett soll ich Seiner Hochfürstlic
083 05 - M
< Mann des Erbarmens, stehst du noch
Ihro Ihr' Ihr' Ihr' Ihr' Ihre Ihrer Ihro Ihro Ihro Ihro
10 . Exzellenz, ist, daß Sie nicht nötig haben möchten, diese Exzellenz meine falschen Handschriften auf. PR Zwar Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille. K D Exzellenz. HM Nur en passant, mein Bester — Wie Exzellenz haben die Gnade, mir den Beweis zu befehlen Durchlaucht und spreche: Gnädigste Frau! von Bock Gnaden zartem Makronenmagen noch zu hart. — Er Exzellenz verzeihen. Wenn auch wirklich — wie Sie Exzellenz! Erbarmung! Erbarmung! ML Knie vor Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM Recht!
—immer 1 immer da? •
089 03
meiner spotten, und mein guter Name dahin ist auf
immerdar immerdar
1 — Weg, weg, weit weg von dem Ort, wo mich so
060 23
Haben Sie vielleicht noch eine Zeitung? Reden Sie
immerhin 1 immerhin. Jetzt kann ich alles hören. WM Was geschehen ist,
012 28
jeder Atem lispelte: er ists, und mein Herz den
053 15
das Kompliment weg — Was denken Sie? PR
Immermangelnd 1 Immermangelnden erkannte, bekräftigte: er ists, und wie das widerk impertinent 1 Impertinent! HM Schnappt mir das Kompliment weg — Ich
Import ance
260
055
Visiten werde gegeben haben, die von allerhöchster
Importeure Importance
1 sind. Verzeihen Sie also, wenn ich mich ohne
019
ntichamber — Was denken Sie? PR Ein herrliches
Impromptu Impromptu
1 des menschlichen Witzes — Doch das beiseite,
005
achgeworfen; wer nimmt Notiz davon? — Ich war Herr Wie hab ichs gemacht? Hat mans nur erst so weit — eh will ich mein Violonzello zerschlagen, und Mist Sie deß Präsidenten Sohn sind. ML Da liegt der Has wohlfeil werden, wenn Gott kommt, und die Herzen wirklich — wie Sie argwohnen — die Eifersucht hier schönste Art heimzugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag sich ihm unentbehrlich machen — Damit nun der Fürst schärfere Probe. Wählen Sie ihm die untadeligste Partie nach deinem Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst du spielend, klimmen, wirst du spielend, im Schlafe gehoben. Du bist Wenn sie dir bekannt ist — F D Welcher Schandsäule seh ich, daß du ein ganzer Kerl bist, und der besten Frau — Man soll mir den wildesten Renner herausführen, der und sein ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille Verbindung mit dem Major — Du und die Welt stehen sinke? — Geh, Sophie — Es ist besser, falsche Juwelen falsche Juwelen im Haar, und das Bewußtsein dieser Tat ich zu schätzen weiß. FD Kavalier. LM Kein beßrer des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war schuf — der Mann, den ich mit brennender Sehnsucht früh mit deinem diabolischen Junker — Hab ich's nicht mein blauer Hinterer den Konterbaß vorstellen. Gott dresche, alle zehen Gebote und alle sieben Bitten Luise! Deine Hand in die meinige. So wahr mich Gott icherungen? FD Vor wenig Augenblicken die feierlichste Sie frei. FD Vater! Ehrfurcht befiehlt die Tugend auch Halten zu Gnaden. Euer Exzellenz schalten und walten du, lebendig tot, eine Turmhöhe tief, unter dem Boden Der Schrecken überwältigte sie. PR Legt Hand an Adel an einem Hof, wo die größte Weisheit diejenige ist, Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es ob es im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder du mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott
006 007 007 013 016 017 017 017 021 021 021 022 023 025 025 027 030 030 031 033 035 038 038 038 041 042 043 043 044 045 047 056 056 058 059 064 066 069 070 070 072 073 074 075 075 076 078
080 080 085 085 086 087 092 104 021 024
Das noch! das auch noch! Im Turm? Und warum Weiter! WM „Wir haben gestern den Präsidenten sitzen oben am Pharotisch. F D Der gnädige Herr soll der dem Raben am Hochgericht, und einem Höfling mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meüen von hier Bube, du flöhest der Hölle zu, als daß dir mein Zorn Wird sie kommen? SP Diesen Augenblick. Sie war noch eiducken und Pagen wimmelt, und das Bürgermädchen chönheit — Trete Sie näher, mein Kind. Augen, die sich euch beide zum besten gehabt. Diese Wangen sind nicht so? LS Verzeihen Sie, gnädige Frau — Ich war soeben Ihren Busen anfallen, und nun — welche Folter für Sie, Verzweifelnden, oder sollte sie an der barbarischen Tat erloren, odei Milford muß ihren Anspruch vertügen, und Herzens erneuren. K D Hofmarschall von Kalb stehen aber das schwarze Ungeheuer Verwesung drücken wir zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die Lebendigen, nicht gehn. Ich will in den Fluß springen, Vater, und wo uns Vätern die Kapitale zustatten kommen, die wir Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst ihr letztes Gebet! Wie reizend und schön auch Schlafe gehoben. Du bist im zwölften Jahre Fähndrich. und wenn du auch noch dann meine Hand verlangst —
in 320 im Haus. Ich hätt meine Tochter mehr koram nehmen im reinen, daß die Gemüter topp machen, wutsch! nehmen im Sonanzboden führen, eh ich mirs schmecken laß von im Pfeffer. Darum, just eben darum, muß die Sach noch im Preise steigen. Ich werde dann reich sein. Dort rechnet im Spiel sein sollte, so wäre sie es wenigstens nur mit den im Kabinett, daß, auf die Ankunft der neuen Herzogin, im Netz meiner Familie bleibe, soll mein Ferdinand die im Land, und sagt er ja, so lassen Sie den Sekretär Wurm im Staube. F D O, immer noch besser, Vater, als ich kroch im Schlafe gehoben. Du bist im zwölften Jahre Fähndrich. im zwölften Jahre Fähndrich. Im zwanzigsten Major. Ich im Herzogtum ist sie das nicht! — Aber ich bin wohl im Herzogtum würdig. — Sie soll dir werden — Noch im Marstall ist. Ich muß ins Freie — Menschen sehen und im Kopfe surren? LM Ich bitte, verschone mich. Ich gebe im Wahn, sie sei eine Hofkabale — Sophie — erröte nicht im Haar, und das Bewußtsein dieser Tat im Herzen zu im Herzen zu haben. SP Aber Juwelen, wie diese! Hätten im Herzogtum. FD Und Offizier. LM Sie berühren hier im Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM Es ist im Traum schon umfasse — F D Zuviel! Zuviel! Das ist im Moment gesagt? — Der Wurm hat geplaudert. FM Ah im Himmel! LS Mutter! Vater! Warum wird mir auf einmal im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten im letzten Hauch nicht verlassen soll! — Der Augenblick, im Angesicht Gottes. PR Zur Beichte deiner Torheit wird im Bettlerkleid. PR Eine lustige Zumutung! Der Vater soll im Land. Das ist meine Stube. Mein devotestes Komplimen im Kerker liegst, wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, und im Namen des Herzogs — Weg von der Metze, Junge — im rechten Tempo, auf eine geschickte Art, groß und klein im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im baltischen im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise im Himmel! Was soll das? — dich. Fassung verlangt diese im Turm? WM Auf Befehl des Herzogs. LS Des Herzogs? im Haus gehabt. Es war possierlich zu sehen, wie der gute im Namen der ganzen Hölle daher kommen. F D Es ist im Schlamme der Majestäten den Tisch deckt — Zuletzt im Bicetre zu Paris! nur bei diesem nicht! F D Bube! Wenn im Himmel begegnete! — Wie weit kamst du mit dem im Hausgewand, und wollte sich nur in der Geschwindigkei im fürstlichsten Saal Ihres Palastes erwartet wird? LM im Weinen übten — Wie lieb ich sie, diese Augen! Nur im Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel für massiv und im Begriff, diesen prächtig blitzenden Rubin zu beweinen, im Gesicht Ihres Dienstmädchens die heitre Ruhe zu lesen, im Emst keinen Anteil gehabt haben? — Ha! So könnt ich im Herzen des Fürsten erlöschen! Es ist geschehen! — im Vorzimmer mit einem Auftrag vom Herzog. LM Auftau im Spaß in die Arme. Dieses zur Nachricht, Vater. Seine im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes Band. im Hinuntersinken Gott den Allmächtigen um Erbarmen im Herzen unsrer Kinder anlegten — Wirst du mich darum im Reich der Verdammnis keinen Käufer finden — Wüßtes im Leichnam! Der gerührte Würger ging schonend über Im zwanzigsten Major. Ich hab es durchgesetzt beim Im Angesicht des versammelten Adels, des Militärs und des
in 042 055 059 059 060 005 005 006 006 006 006 007 007 007 008 008 009 009 009 009 009 010 010 011 011 011 011 011 012 012 012 012 013 014 014 014 014 014 014 014 015 015 015 016 016 017 017 019 019 019 019 019 019 020 020 020 021 021 021 022 022 022 022 023 023
261 01 05 30 32 18 11 13 03 30 37 37 03 19 21 02 17 11 30 34 36 36 01 36 01 07 12 30 32 14 17 26 30 34 05 11 11 17 18 26 33 03 16 18 11 30 12 38 11 12 14 14 16 34 02 17 27 20 32 34 02 07 24 38 01 32
— Jetzt zu meinem Vater! PR Da ist er schon. FD Ihnen diese Millerin schriftlich vorschlagen soll? HM befällt eine üble Ahndung — Wo ist mein Vater? WM es j a wissen wollen. LS Das noch! das auch noch! fehlte noch etwas — — Wo ist meine Mutter? WM und gut, ich biete dem Junker aus. FM Du hast ihn nicht deine Tochter nicht nachgeworfen. ML Hab ihn nicht chmeckt, treibts fort. Jesus Christus! FM Gott behüt uns Makronenmagen noch zu hart. — Er muß sie erst Feuer, sag ich. Das Mädel setzt sich alles Teufelsgezeug ufelsgezeug in den Kopf; über all dem Herumschwänzen wackern ehrbaren Schwiegersohn, der sich so warm auf dem Leib gehabt, eh so ein vertrackter Tausendsasa mit der Tür ins Haus. Wie du doch den Augenblick rsgnade einspricht, kommt mein bürgerliches Vergnügen Ehre nicht haben kann vom Herrn Sekertare. Sie ist eben sich an das Geklatsch nicht, Herr Vetter — Marsch du Ihnen wird. Schüttelt sie den Kopf — noch besser an den Hals werfen? — D a ß mich der böse Feind Tagen noch wie sein Wildbret herumhetze — daß ichs erumhetze — daß ichs in jedem Glas Wein zu saufen — meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, und ich lauf widriger Kerl, als hätt ihn irgendein Schleichhändler erhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und pestilenzialischen Junker — Hast mich vorhin auch so ausgeschellt sein soll. Das ist just so ein Musje, wie sie Walter? ML Ich dachte, meine Luise hätte den Namen LS Ich versteh Ihn, Vater — fühle das Messer, das Er ja nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die Mücke Als ich ihn das erstemal sah — und mir das Blut die ganze mitfreuende Welt. Damals — o damals ging Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt Ferdinand! Ferdinand! Daß du doch wüßtest, wie schön Wenn ich bei dir bin, zerschmilzt meine Vernunft bei dir bin, zerschmilzt meine Vernunft in einen Blick — willst meine Augen von diesem Abgrund hinweglocken, inweglocken, in den ich ganz gewiß stürzen muß. Ich seh mein Wappen gültiger als die Handschrift des Himmels treten, ich will sie für Treppen nehmen und drüber hin Tropfen aus dem Becher der Freude — dir ihn bringen ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß es — werden — Geh — Gott vergebe dirs — Du hast den Feuerbrand vor? Noch besser — so seh ich, daß er Witz genug hat, Er mich, muß Er den Pfiff nicht bis zum Einbruch stützt — wie überhaupt meine mächtigsten Springfedern anders. Die Mutter — die Dummheit selbst — hat mir Was anzufangen? Setzen Sie sich um Gottes willen D a stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es — und eine Ohnmacht. Man bringt mich über Hals und Kopf Man bringt mich über Hals und Kopf in die Kutsche. Ich zurück — Was sagen Sie? — und bin noch der erste präparieren, und den Entschluß meines Ferdinands ganze Stadt. PR Man sage noch, daß diese Geschöpfe laß an deinem Glück arbeiten, und denke auf nichts, als Platz gemacht — eine Geschichte, die desto blutiger beim Fürsten. Du wirst die Uniform ausziehen, und schwelgen, von der sie betrunken aufstehen, und so taumeln — Mein Ideal von Glück zieht sich genügsamer will ich dir jemand an die Seite geben, bei dem du dich PR Ohne Komplimente — Ich habe der Lady Milford — F D Ich bitte Sie, Vater! lassen Sie mich nicht länger vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken ihrer Ehre Ehre in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo lieben. PR Holla! Jetzt hab ich den jungen Herrn. Also
Im Im Im Im Im in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in
Hause der Unschuld. PR Wo der Sohn Gehorsam gegen Namen Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief Turm, wenn Sie es ja wissen wollen. LS Das noch! das Turm? Und warum im Turm? WM Auf Befehl des Spinnhaus. LS Jetzt ist es völlig! — völlig, und jetzt wär dein Haus geschwatzt — hast ihm deine Tochter nicht mein Haus geschwatzt — hab ihms Mädel nicht nachge Gnaden! ML Es hat sich zu behüten. Worauf kann so der höllischen Pestilenzküche der Bellatristen künstlich den Kopf; über all dem Herumschwänzen in der Schlara der Schlaraffenwelt findets zuletzt seine Heimat nicht meine Kundschaft hineingesetzt hätte Nein! Gott meine Stube geschmeckt hat. FM Nur nicht gleich mit Feuer und Flammen stehst! Ich Sprech ja nur, man müß gar keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr die Meß, meine Tochter. WM Das freut mich, freut deine Küche — Werden mich doch nicht für des Gottes Namen wollt ich sagen — so stecken Sie den meinen eisgrauen Tagen noch wie sein Wildbret herumhe jedem Glas Wein zu saufen — in jeder Suppe zu fressen jeder Suppe zu fressen kriege: Du bist der Spitzbube, der die Gerichte, wenn mein Mann sich beschwatzen läßt, die Welt meines Herrgotts hineingeschachert — Die irgendeine Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Harnisch gebracht — Bist doch nie dummer, als wenn der Leute Häusern herum riechen, über Keller und Koch der Kirche gelassen? LS Ich versteh Ihn, Vater — fühle mein Gewissen stößt; aber es kommt zu spät. — Ich hab ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht abzukü ihren Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen, die die Wangen stieg, froher jagten alle Pulse, jede Wallung meiner Seele der erste Morgen auf. Tausend junge dies Angesicht, der mir entwischte. Was hast du? dieser Sprache das bürgerliche Mädchen sich ausnimmt einen Bück — in einen Traum von dir, wenn ich weg bin, einen Traum von dir, wenn ich weg bin, und du hast den ich ganz gewiß stürzen muß. Ich seh in die Zukunft die Zukunft — die Stimme des Ruhms — deine Luisens Augen: Dieses Weib ist für diesen Mann? — Ich Luisens Arme fliegen. Die Stürme des widrigen Schicksa der Schale der Liebe. An diesem Arm soll meine Luise meinem Busen rasen. — Geh — Gott vergebe dirs — mein junges friedsames Herz geworfen, und er wird seinen Beutel zu lügen. Er kann Präsident werden. Setzt meine Grundsätze treiben. WM Ihro Exzellenz verzeihen die Wallungen des Fürsten hineinspielen. Der Herzog der Einfalt zuviel geplaudert. PR Gut! Diesen Morgen meine Lage, Baron. Da stand ich. Spät war es. Eine dem Aufzug vor Seine Durchleucht! Gott der Gerechte! die Kutsche. Ich in voller Karriere nach Haus — voller Karriere nach Haus — wechsle die Kleider — der Antichamber — Was denken Sie? PR Ein herrliches der ganzen Residenz bekannt machen. H M O mit der Welt zu nichts taugen — — Nun muß ja mein meine Entwürfe zu spielen. — Komm! Umarme mich, mein Inwendiges schneidet, je sorgfältiger ich das Messe das Ministerium eintreten. Der Fürst sprach vom Gehei die Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln — Mein mich selbst zurück. In meinem Herzen liegen alle meine dieser buntscheckigen Tollheit nach Wunsch exerzieren deinem Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne einer Vermutung, wo es mir unerträglich wird, mich in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo in aller in aller Welt bringst du das Maul her, Junge? F D Ich in diese Falle ging er, der listige Heuchler — Also es war in
262 024 026 026 026 026 027 027 027 027 029 029 030 030 030 030 030 033 033 033 033 034 034 034 034 035 035 035 035 036 036 036 038 038 038 038 039 040 041 041 041 041 041 044 044 047 047 048 048 049 049 049 049 049 049 049 049 049 050 050 051 051 051 051 051 052
06 03 07 17 19 13 18 19 21 14 18 03 06 12 20 22 02 19 28 35 10 26 28 32 01 09 11 20 03 08 21 17 29 30 30 08 08 01 10 16 19 27 15 16 08 26 22 38 01 03 07 11 16 17 28 37 37 10 30 13 20 28 29 30 06
— Halt! Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer Es ist verdrüßlich, ein Roß zu reiten, das nicht auch — den feurigsten Liebhaber — den witzigsten Kopf aus Wildnissen — läßt die Quellen seines Landes gen Himmel springen, oder das Mark seiner Untertanen Ergötzungen nicht an, daß sie nur wildere Wünsche es vernehmen, daß Tränen der Liebe schöner glänzen schöner glänzen in unsern Augen, als die Brillanten Fürstentum vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, fliehe Burschen auch zuletzt die Krücken noch nachwarfen Weg mit diesen Steinen — sie blitzen Höllenflammen jetzt ihren Gläubigern als Sklaven, oder verderben BD Was befehlen Milady? LM Daß das ohne Verzug Ungnade wagen. LM Soll ich den Fluch seines Landes zu vergeben. LM Närrisches Mädchen! Dafür werden Brillanten und Perlen für mich fallen, als zehen Könige Tugend die Ehre. Schon manche, die mit Schande geneinander stellt. Aber Sie haben die Engländerin ater, des Königs oberster Kämmerer, wurde bezüchtigt, das meine sterbende Mutter mit ihrem letzten Segen mir Ich spazierte damals an den Ufern der Elbe, sah Jugend — aber das Blut der Norfolk empörte sich Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon und den Tiger; nahm einen fürsüichen Eid von ihm — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig nigstens stillenden Balsam gegossen — mächtige Frevler empor gehoben vom Rufe der Tugend — sich so — dem fürchterlichen Ruf der Verzweiflung gehorsam, warme Abbitte des Vergangenen sein — Ich habe mich Das hat seine Richtigkeit, wem der Teufel ein Ei so bange? ML Aber soll mir der Tintenkleckser einmal in den Schuß laufen! — Soll er mir laufen! — Es sei laufen! — Soll er mir laufen! — Es sei in dieser oder Friß aus, was du einbrocktest! Ich nehme meine Tochter — Ich soll diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich LS Bleib! Bleib! Wohin willst du? — Vater — Mutter — wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie du dich ist ein weites Wort — der Frevel selbst kann sich treibt's nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Hand Es ist das köstliche Geschenk des Himmels, Entschluß lieben, keine Gewalttätigkeit — Es gibt eine Gegend noch nie gehört worden ist — Dringen Sie nicht bis aber bekehrt sie nie. PR Ich hatte mein bestes Vertrauen der Kabale zu finden, und nichts wird seine Ambition wo die große Mine losgehen, und den guten Mann Barometer der Seele verstehen, oder der Herr Major ist der Herr Major ist in der Eifersucht schrecklich, wie oder nicht. Ein Gran Hefe reicht hin, die ganze Masse fernem Weigerung des Majors auf dem Spiel haben — Er noch fragen, Wurm? — Mein ganzer Einfluß ist Wir diktieren ihr ein Billetdoux an eine dritte Person in die Feder, und spielen das mit guter Art dem Major Nach dem, was Euer Exzellenz mir von dem Auftritt und gar nicht — nur insoweit als es nötig ist, die Familie die Familie in die Klemme zu treiben — Wir setzen also ich auf mich nehme — Es kann nicht fehlen — Sie muß wen das Billett muß gerichtet werden? Mit wem wir sie sein wird. Dieser Verhaftsbefehl muß ohne Aufschub K D Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz auch brennen? Was? PR Ich habe Feuerwerks genug in meinem eigenen Hause, das meine ganze Herrlichkeit nimmt — Sie kommen erwünscht, lieber Marschall, mir will nicht. H M Will nicht — will nicht — ich hab's ja
n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n
deinen Wangen aus? FD Wie? Was? Es ist gewiß nichts, den Zügel beißt. SP Aber den Fürsten werden Sie doch seinem ganzen Lande! LM Denn es ist sein Land — und stolzen Bögen gen Himmel springen, oder das Mark einem Feuerwerk hinpuffen Aber kann er auch meiner Brust überlärmen sollten? SP Lady? LM Befriedi unsern Augen, als die Brillanten in unserm Haar und ich unserm Haar und ich werfe dem Fürsten sein Herz und die entlegenste Wüste der Welt SP Himmel! was die neue Welt — Oh, und mitunter das polternde mein Herz. Mäßige dich, armer alter Mann. Sie werden den Schachten der fürstlichen Silberbergwerke. BD Was die Landschaft gebracht werde! — Man soll es sogleich meinen Haaren tragen? Oder willst du, daß ich unter einem Augenblick mehr Brillanten und Perlen für mich ihren Diademen getragen, und schönere — BD Major diese Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle mir aufgefodert, und auf Vorwürfe dieser Art muß mein verrätrischem Vernehmen mit Frankreich zu stehen, den Busen steckte. FD LM Krank — ohne Namen — den Strom, und fing eben an zu phantasieren, ob dieses mir: Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt meiner Brust, als der Fürst mich hieher brachte, und auf diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walte Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft deine Arme wirft — durch dich gerettet — durch dich noch abscheulichere Tiefen des Lasters wieder hinuntert Ihnen betrogen, Milady. Ich erwartete — ich wünschte, die Wirtschaft gelegt hat, dem wird eine hübsche Tochter den Schuß laufen! — Soll er mir laufen! — Es sei in dieser oder in jener Welt — Wenn ich ihm nicht Leib jener Welt — Wenn ich ihm nicht Leib und Seele Arm, und marsch mit ihr über die Grenze. F D War mein diesen himmlischen Busen schütten? Ich will sie führen dieser bangen Stunde verläßt er uns? FM Der Präsident ihr Herz stahlst, Betrüger, oder bei Gott! Du sollst mir seinen Falten verstecken — er kann es weit damit treiben die meinige. So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht dem geltenden Augenblick, wo die gepreßte Brust nur meinem Herzen, worin das Wort Vater noch nie gehört diese. PR Nichtswürdiger! Schweig! Reize meinen Grim diesen Anschlag gesetzt. Ich urteilte so: Wenn das Bewegung setzen, als was groß ist und abenteuerlich. PR die Luft blasen sollte — Warum zeigten Sie Ihrem Sohne der Eifersucht schrecklich, wie in der Liebe. Machen Sie der Liebe. Machen Sie ihm das Mädchen verdächtig — eine zerstörende Gärung zu jagen. PR Aber woher welchem Grade es Ihnen wichtig ist, den Roman mit Gefahr, wenn die Partie mit der Lady zurückgeht, und die Feder, und spielen das mit guter Art dem Major in die Hände. PR Toller Einfall! Als ob sie sich so seinem Hause gesagt haben, wird nichts leichter sein, als die Klemme zu treiben — Wir setzen also in aller Stille aller Stille den Musikus fest — Die Not um so dringende die Falle gehn. PR Aber mein Sohn? Wird der nicht auf Verdacht bringen müssen? WM Notwendig mit jemand, die Gerichte — ein andrer von euch wird den Hofmarsch der Stille. K D Ganz gut, Ihr' Exzellenz. H M Nur en meinem eigenen Hause, das meine ganze Herrlichkeit in die Luft nimmt — Sie kommen erwünscht, lieber einer Sache zu raten, tätig zu helfen, die uns beide der ganzen Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist ja
263
in 052 053 053 053 053 053 055 055 056 056 056 056 056 056 056 058 059 059 059 060 061 061 062 062 062 062 062 064 065 065 067 067 067 067 067 067 067 067 068 068 068 069 069 069 070 071 071 072 073 075 075 075 075 076 077 077 079 079 080 080 081 082 082 082 082
06 08 09 17 21 38 28 32 11 16 23 25 26 30 33 11 01 08 08 01 01 10 02 03 05 06 08 06 04 14 07 12 16 18 19 21 24 26 21 29 35 01 20 33 28 13 14 34 29 14 18 21 35 11 18 27 13 15 19 33 28 19 22 28 28
der ganzen Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist ja vergessen? H M Sehen Sie! Da hatte Prinzessin Amalie rumpfband verloren. — Alles kommt, wie begreiflich ist, H M Schnappt mir das Kompliment weg — Ich meine aber wer das Strumpfband zuerst erblickte, belohnt sich Sei's auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was und seine Frau sind glücklich und ohne alles Geräusch — Ein Gift, wie das, müßte die Gesundheit selbst seiner Mordtat erpressen. Der Sohn wird den Vater Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! — Liegt nicht nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder Mein Vaterland, ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster ppigste Schwung der Künste verblaßt. Werden wir Gott Kirche von Sternen betet mit uns. Werden wir uns — Das eitle betrogene Mädchen verweine seinen Gram LS Wo meine Eltern bleiben? — Mein Vater versprach Geblüts — Hat unsre Seele nur einmal Entsetzen genug Entsetzen genug in sich getrunken, so wird das Aug LS Des Herzogs? WM Der die Verletzung der Majestät tscheue Botschaft furchtet das Geräusch der Worte, aber Schicksal wartet auf meinen Vater? — Es ist Tod Ich will ihm sagen was Elend ist — will es ihm vormalen des Todes, was Elend ist — will es ihm vorheulen Haare zu Berge fliegen, will ich ihm noch zum Schluß will ich ihm noch zum Schluß in die Ohren schrein, daß nfangen, und das jüngste Gericht Majestäten und Bettler WM Wie Sie wollen, Mademoiselle. Das steht ganz — ist die ganze Wonne meines Lebens, was ich jetzt Hand — Wieso, liebe Jungfer? LS Weil ich dich Lauts meine Seele zu fassen — Mich zu berechnen Farbe hat, wie ging es zu, daß sich kein Teufel noch sie den frechen Hohn meines Vaters zu Boden, und die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt du jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken Mein Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar — Da mein glücklicher Wahnsinn den ganzen Himmel F D Mehr als zu viel, um einen Schelmen, wie du bist, Gott danken, Memme, daß du zum erstenmal etwas und das ist j a doch wohl das erste Geräusch, das du Mann? F D Schlag an, sag ich. Ich habe nichts mehr nur, ewig schade für die Unze Gehirn, die so schlecht man noch über die große Polizei der Vorsicht, die auch ist verloren um deinetwillen, du leugnest sie dreimal ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen stehend gegen Haare — Auch unser hohles Wimmern Sie war noch im Hausgewand, und wollte sich nur dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht gut, daß ich ein Ende nehmen? — Armes Geschöpf, wer dir das Goldschaum, der deinem Anbeter über kurz oder lang bedauern, Milady, der einen Demant kaufte, weil er — Wenn es nicht die Promessen Ihrer Gestalt sind, was eigers den Heldenmut zutrauen, den Heldenmut, mitten barbarischen Los versöhnt — Fühlt sich doch das Insekt gegen Schicksal auswechseln sollten — und wenn ich — es wird ihm nicht gleichgültig sein, wenn man Seelen er Ihnen! Jetzt, Milady, nehmen Sie ihn hin! Rennen Sie meiner Liebe, und nichts als mein Herz begleiten mich Hofschranzen werden wirbeln — Das ganze Land wird man anspannen soll, und rufst meine ganze Garderobe erwürgen! — Mein Rat wäre, man backte den Zettel Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich — Ihr dientet mir redlich und warm, sähet mir öfter mir redlich und warm, sähet mir öfter in die Augen, als
in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in
jedermanns Munde. PR Sie können vor der ganzen Stadt der Hitze des Tanzes ein Strumpfband verloren. — Alles Alarm — von Bock und ich — wir waren noch Ohnmacht zu sinken. Eine solche Malice ist gar nicht der Stille und schweigt. PR Bravo, Marschall! Bravissim der Welt kann so widrig sein, das uns jetzt nicht Verhaft gebracht. Wollen Euer Exzellenz jetzt den Brief eiternden Aussatz verwandeln — Nun gleich mit den die Hände des Henkers liefern — Es ist die höchste diesem Zirkel der ganze Himmel? oder brauchst du noch der Elbe sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein wilden sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln einsamen Mauern, um seine Tränen wird sich niemand wenigen Minuten zurück zu sein, und schon sind fünf sich getrunken, so wird das Aug in jedem Winkel jedem Winkel Gespenster sehn. WM Guten Abend, der Person seines Stellvertreters — LS Was? Was? O der Grabstille Ihres Gesichts zeigt sich mir das Gespenst dem, was du lachend sagst, wie mag das aussehen, was allen Verzerrungen des Todes, was Elend ist — will es Mark und Bein zermalmenden Tönen, was Elend ist — die Ohren schrein, daß in der Sterbestunde auch die der Sterbestunde auch die Lungen der Erdengötter zu dem nämlichen Siebe rüttle. WM Gehen Sie, o gehen Sie Ihrem Belieben. LS Belieben, sagen Sie? In meinem Ihre Hände gebe — Ich bin eine Bettlerin! WM O nein der Brautnacht erdrosselte, und mich dann mit Wollust einer Träne — Auf jeden gähen Gipfel der Leidenschaft das Himmelreich hineinlog? Da ich ihr die Gefahr unsrer eben dem Augenblick fühlte das Weib sich doch schuldig Ohnmacht. Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfi Ohnmacht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie meine Augen — und sie empfand nichts? Empfand ihr zu umspannen wähnte? Meine wildesten Wünsche jene Welt zu schicken! Nehmen Sie! Dieses Schnupftuch deinen Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür wird gebeten der Welt machst — Schlag an! HM Und Sie wollen Ihr dieser Welt zu tun. HM Aber ich desto mehr, mein diesem undankbaren Schädel wuchert. Diese einzige der Geisterwelt ihre Blindschleichen und Taranteln zur einem Atem hinweg? — Fort, schlechter Kerl. Für Augen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen eins geschmolzen — Und jetzt zu wiederholen meine der Geschwindigkeit umkleiden. LM Sage mir nichts von Wallung kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die Mamsell den Kopf setzte — mag er sein, wer er will — er hat der Hand bleiben muß — Was werden wir dann Gold schien gefaßt zu sein. LM Ein Mädchen von Ihren der Welt könnte Sie abhalten, einen Stand zu erwählen, die Pest sich zu werfen, und doch dabei vor der einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein Himmeire kindlicher Unschuld — und wenn ich auf Ihr Gewissen seinen Händen mordet! Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, Milady, seine Arme! Reißen Sie ihn zum Altar — Nur vergessen diese stolze Verweisung. Jetzt gleich muß es geschehen Gärung kommen. K D SP Der Hofmarschall, Milady — diesen Saal zusammen. — SP O Himmel! Was ahndet eine Wildbretpastete, so fänden ihn Serenissimus auf Disgrace setzen, Lady! LM + Ihr steht bestürzt, guten die Augen, als in die Börse, euer Gehorsam war eure die Börse, euer Gehorsam war eure Leidenschaft, euer
264 085 086 087 087 087 088 089 090 090 091 091 091 091 093 095 096 098 098 099 099 100 100 100 101 101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 103 103 103 106 107 107 019 021 031 035 036 064 069 080 082 106 005 006 006 007 025 038 044 045 052 053 053 006 006 043 079 096
in 02 37 02 24 28 06 29 01 07 11 17 21 26 09 07 33 08 15 27 33 01 06 20 14 26 27 35 36 37 02 09 09 17 18 25 05 23 25 30 01 02 37 34 05 19 15 07 06 14 09 01 08 26 34 20 16 21 03 11 25 01 32 31 36 38 11 05
in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in in In In In In In In In In gerissen aus meinem Busen diese wütende Liebe! britischen Fürstin Erbarmen gegen Ihr teutsches Volk, In unschuldig — Danke diesem hier. ML O Jesus! F D + In wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Baron ins nur erst die prächtigen Bücher an, die der Herr Major ins Alfanzereien ein, das läuft dann wie spanische Mucken ins Stube geschmeckt hat. FM Nur nicht gleich mit der Tür ins Renner herausführen, der im Marstall ist. Ich muß ins dem Herzog rekommendiert worden sein. Er kann dich ins Meinung — Fort! Man soll Gerichtsdiener holen. Vater ins und nicht vor Schelmen, weil ich ja doch schon ins PR Das hat er geantwortet. Das war er schon willens ins Sie sich noch des Hofballs entsinnen es geht jetzt ins am Hof werden wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins stilenzküche der Bellatristen künstlich aufkochen lassen, Ins der Vater mit knapper Not so so noch zusammen hielt, Ins einung, Herr — Halten zu Gnaden. PR Ha, Spitzbube! Ins wie Sie, und ihn nun nimmermehr preisen wird — Lady! Ins Sie nur hin! — Gold! FD Und was nun weiter? ML Ins
schwarze Ungeheuer Verwesung drücken wir im Spaß — Aber so rasch wird es doch nicht gehn. Ich will willst den Diebstahl bereuen, sobald du das Gestohlene als Seine große Schuldnerin aus der Welt, und werde wirst! — Meine Luise begreift es von selbst, daß ich sie deines Richters sich windet, deine gottlose Zuversicht dieser Überfall? FD Ich weiß eine Zeit, wo man den Tag Sie, Baron — Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit war. Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Sie auch Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja nicht nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du und den Geber, und fährst mit der Gotteslästerung nicht! LS O dieser Brief, mein Vater — F D Daß er gut sein, Miller. Miller, ich weiß nur kaum noch, wie ich Sie mir, Baron! Wofür halten Sie mich? Das steht ja Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und F D Nicht zu ihm selbst. Er übergibt Seinen Auftrag kam — Vielleicht dringende Geschäfte — Es geht meiner Ehre! der gescheiteste Einfall, den ein Mensch die Knaben auf dem Markt hinter mir herzujagen! Nein! ich dorthin — Vielleicht, daß meine verlorene Ruhe sich amilienzug, den kein Kind dieser Mutter verleugnet, wie könnt ich deinen Frevel mit deiner Einfalt beschönigen, sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege. Komm stellen, Gott Schöpfer — aber warum denn dein Gift Gift in so schönen Gefäßen? — — Kann das Laster nur entstanden, den Schöpfer für dieses Meisterstück dieses Meisterstück in Laune zu setzen! Und nur haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum eine Saat unendlicher unaussprechlicher Freuden schien naussprechlicher Freuden schien in dem Augenblick wie Tränen nicht — nicht jener warme wollüstige Tau, der fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder Flor anlegen, und über das Beispiel betreten sein, das satanisch wäre diese Rache! Nein, Gott bewahre mich! mein Herrgott! FD So fiircht ich. Deine Limonade war LS Sterben! Sterben! — Gott, Allbarmherziger! Gift Verantwortung? Ha! bei diesem Anblick, der alles Mark so will ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — Arm Rasender — Arm in Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm kommen? — Ich fliege sogleich — Leben Sie wohl — von Glück zieht sich genügsamer in mich selbst zurück. Wenn ich Sie worin unterbreche, gnädige Frau — LM manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. LM Jetzt nicht! Jetzt nicht, bei allem was heilig ist — steht ganz in Ihrem Belieben. LS Belieben, sagen Sie? Notnagel zu sein, wo die Menschen sich rar machen?
die Arme. Dieses zur Nachricht, Vater. Seine Luise ist den Fluß springen, Vater, und im Hinuntersinken Gott Sicherheit weißt — Tochter! Tochter! gib acht, daß du der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du jener Welt nicht wohl mehr einholen kann, weil ich nicht diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, und seine Sekunden zerstückte, wo Sehnsucht nach mir sich Ihrem Herzen zurückblieb — Wenn Sie die nicht der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekannts ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du dem süßen Taumel entschlafen: Ich war ein glücklicher die Grube. Sprich, Unglückselige! Schriebst du diesen die unrechte Hände fiel? — Gepriesen sei mir der Zufall, Sein Haus kam — Was war die Veranlassung? ML Wie, guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die der Garderobe einem Kammerdiener — Zu Seiner einer Bestellung hin — ML Schon gut, Baron! LS Aber dieser Lage nur haben kann. Wir machen aus diesem Wahrheit, Luise. Dein Beispiel bekehrt mich — Du sollst einem Bordell wieder finden läßt — Vielleicht, daß wir Komödien wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch meiner Verachtung wärst du beinahe meiner Rache deiner ungeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring an so schönen Gefäßen? Kann das Laster in diesem diesem milden Himmelstrich fortkommen? — O es ist Laune zu setzen! Und nur in der Seele sollte Gott der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O dem Augenblick wie in der Knospe zu liegen — Da lag der Knospe zu liegen — Da lag die Ewigkeit wie ein die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Gang bringt Es sind einzelne — kalte Tropfen — das ihrer Mitte geschieht — Es ist was Gemeines, daß jene Welt hinaus will ichs nicht treiben — Luise! Hast der Hölle gewürzt. Du hast sie dem Tod zugetrunken, der Limonade und sterben! O meiner Seele erbarme meinen Gebeinen erkältet! Uber mich soll sie kommen! Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Arm mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir Dreiviertelstunden weiß es die ganze Stadt. PR Man meinem Herzen liegen alle meine Wünsche begraben. — nichts, Herr Major, das mir wichtiger wäre. F D Ich unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens stillenden diesem entsetzlichen Augenblick nicht, wo mein zerrisse meinem Belieben? — Geh, Barbar! hänge einen Unglück einem Augenblick siebenmal kurz und siebenmal lang zu deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, einer Stunde bin ich über der Grenze. Johanna Norfolk." wenig Worten, Vater — sie fangen an mir kostbar zu Geschrei. Mein Haus wird verrufen. Der Präsident Haus geschafft haben. Deine Tochter betet auch immer Blut und wirft mir die Handvoll Christentum noch gar Haus. Wie du doch den Augenblick in Feuer und Freie — Menschen sehen und blauen Himmel, und mich Orchester verlangen. ML Daß dich der Schwefelregen Zuchthaus — an den Pranger Mutter und Metze von Zuchthaus muß. PR Du kannst dich verrechnen, Bube, Werk zu richten — Davon hab ich ihn kaum noch einundzwanzigste Jahr — wissen Sie, worauf man den Herz. Wird? Wird? Warum wird er? Wo ist die Feuer mit dem Quark. Da saugt mir das Mädel — weiß Feuer, sag ich. Das Mädel setzt sich alles Teufelsgezeug Zuchthaus spricht dich deine vermessene Meinung — Ohr des Allwissenden schreit auch der letzte Krampf Henkers Namen — ich sage — ich bitte Sie um Gottes
—in
265
035 19 096 05
—in schuf — der Mann, den ich mit brennender Sehnsucht im 4 Hat mans nur erst so weit im 4 der besten Frau im des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im < alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im ob es im Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im du mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im der dem Raben am Hochgericht, und einem Höfling im mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meilen von hier im 4 Sie war noch im zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die Lebendigen, im Wie reizend und schön auch im Jugend — aber das Blut der Norfolk empörte sich in Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften in Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in nigstens stillenden Balsam gegossen — mächtige Frevler in erhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in •4 Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen in sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die Mücke in Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke tritt in 4 bläst so auf einmal das Feuer in Tugend die Ehre. Schon manche, die mit Schande in •* Sei's auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! — Liegt nicht in nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Rhein oder in Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in ppigste Schwung der Künste verblaßt. Werden wir Gott in Kirche von Sternen betet mit uns. Werden wir uns in die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in du jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in Mein Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in nur, ewig schade für die Unze Gehirn, die so schlecht in man noch über die große Polizei der Vorsicht, die auch in ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in stehend gegen Haare — Auch unser hohles Wimmern in •4 Sie war noch im Hausgewand, und wollte sich nur in < Fühlt sich doch das Insekt in 4 Mein Rat wäre, man backte den Zettel in Sie doch, so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in deines Richters sich windet, deine gottlose Zuversicht in 4 Wenn noch ein Funke von Menschlichkeit in 4 Wollen Sie auch in Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja nicht in nieder und stirb — Noch ist es Zeit. N o c h kannst du in und den Geber, und fährst mit der Gotteslästerung in Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in Fundament, und Menuettanzen, und Singen, daß mans in 4 — Vielleicht, daß meine verlorene Ruhe sich in amilienzug, den kein Kind dieser Mutter verleugnet, wie in 4 Und nur in haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt in unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in 4 nicht jener warme wollüstige Tau, der in fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In 4 Ins
023 084 084 050 064 084 034
der besten Frau im Herzogtum würdig. ] die beste Frau bleibt meine Mutter? ML Deine Mutter legte sich krank auf Erden, soll uns mehr auseinander reissen! LS ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht 4 + Eine Bulerin ehnen; — wo Gotteslästerungen und schauerliche flüche 4 hieher ]
035 006 023 033 038 056 056 058 069 070 072 085 104 034 034 034 035 035 035 035
27 21 13 06 32 23 24 04 31 01 33 13 37 26 28 32 01 09 11 20
011 01
012 012 013 024 033 053 056 056 056 056 056 056 067 067 067 067 069 069 071 071 072 077 082
14 17 34 06 02 38 16 23 25 26 30 33 18 19 21 24 20 33 13 14 34 18 19
088 090 090 091 091 091 096 097 100 100 101 101 102 102
06 01 07 11 17 21 33 18 01 06 36 37 02 17
082 22
102 18
+in 13 19 19 37 10 19 29
62 Traum schon umfasse — F D Zuviel! Zuviel! • reinen, daß die Gemüter topp machen, wutsch! nehmen Herzogtum würdig. ] die beste Frau im Lande verdienst Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM • Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten Rhein oder in der Elbe sich spiegelt oder im baltischen baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise Himmel! Was soll das? — Ermanne dich. Fassung Schlamme der Majestäten den Tisch deckt — Zuletzt Bicetre zu Paris! nur bei diesem nicht! > Hausgewand, und wollte sich nur in der Geschwindigkei Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes Band, Leichnam! der gerührte Würger ging schonend über mir: Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt meiner Brust, als der Fürst mich hierher brachte, und auf diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walte Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft irgendeine Ecke geworfen hätte • ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht abzukü ihren Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen, die dies Angesicht, der mir entwischte. deinem Wangen aus? ] macht dich auf einmal so blahs? diese Schranke trat, hat nachher die Welt durch edle der Welt kann so widrig sein, das uns jetzt nicht diesem Zirkel der ganze Himmel? oder brauchst du noch der Elbe sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein wilden sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln Ohnmacht. Welche Sprache wirst du jetzt fuhren, Empfi Ohnmacht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie meine Augen — und sie empfand nichts? Empfand diesem undankbaren Schädel wuchert. Diese einzige der Geisterwelt ihre Blindschleichen und Taranteln zur Augen wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen eins geschmolzen — Und jetzt zu wiederholen meine der Geschwindigkeit umkleiden. • einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein Himmeire eine Wildbretpastete, so fänden ihn Serenissimus auf Disgrace setzen, Lady! ] und sie erwägen nicht — und diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, und Ihrem Herzen zurückblieb • der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekannts ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du dem süßen Taumel entschlafen: Ich war ein glücklicher die Grube. • dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll sie tragen einem Bordell wieder finden läßt • Komödien wieder erkennen, daß Ekel und Scham noch der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab? LS O die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Gang bringt. • unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens stillenden Henkers Namen — ich sage •
7
im Lande verdienst • im Gefängnis. LS Arme Mutter, so wirst du deine Tochter Im Thurm ist er gewesen? Und aus dem Thurm kommt er in Schreken sezen. • in den Augen der Welt u. meines Geliebten, oder Mörderin in das Gerassel der Ketten heulen — aus einem Thurm, ins Land *•
266
Indien9
026 16
aus der Erde rufen. — Er setzt den Saft von zwei
Indien9 1 Indien auf die Tafel — ruft Paradiese aus Wildnissen — läßt
007 10
Blutgeld meiner Tochter? — Schier dich zum Satan,
infam 1 infame Kupplerin! — Eh will ich mit meiner Geig auf den
007 10>M
—infam 1 infame ] Henker, du ehrvergehsne •
•«Satan,
081 35
Lesen Sie, lesen Sie! — Es ist mein Wille, daß der
Inhalt Inhalt
1 nicht unter vier Augen bleibe. HM „Gnädigster Herr,
077 18
barbarischen Los versöhnt — Fühlt sich doch das
Insekt Insekt
1 in einem Tropfen Wassers so selig, als war es ein
077 18 > M
•* Fühlt sich doch das
077 21 >M
Walfische spielen! ] warum wollen sie einem armen
040 36
— Frei wie ein Mann will ich wählen, daß diese
040 36 — M
< daß diese
-Insekt 1 Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein +Insekt 1 Insekt den Wassertropfen verleiden — den Wassertropfen,
Insektenseele 1 Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe hinaufschwindeln. —Insektenseele 1 Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe hinaufschwindeln. »
049 36
nicht werden. WM Ganz und gar nicht — nur
insoweit 1 insoweit als es nötig ist, die Familie in die Klemme zu treiben
094 11
hat auf der großen Welt Gottes nichts, als sein
Instrument 1 Instrument und das einzige — Du willst's ihm rauben? Rauben
074 12
Geigerstochter, wovon neulich die Rede war. Sehr
interessant 1 interessant, und doch keine Schönheit — Trete Sie näher, mein
056 26
Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir
interessanter 1 interessanter, als das Münster in meiner Heimat — Werden wir
056 26— M
Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir
—interessanter 1 interessanter, als das Münster in meiner Heimat—Werden wir
076 30
nicht. Hinter diesen Maximen lauert ein feurigeres
Interesse 1 Interesse, das dir meine Dienste besonders abscheulich malt —
020 27
— eine Geschichte, die desto blutiger in mein
Inwendig 1 Inwendiges schneidet, je sorgfältiger ich das Messer der Welt
010 35 011 01 069 10
irgendein 3 krieg. Ein konfiszierter widriger Kerl, als hätt ihn irgendein Schleichhändler in die Welt meines Herrgotts hineing Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Tochter Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe
011 01— M 069 10— M
—irgendein 2 Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke geworfen hätte • < Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe
008 23 008 25 055 06
irgendwo 3 — ML Weib! FM Wenn Ihnen unser Haus sonst irgendwo dienen kann — Mit allem Vergnügen, Herr Sekertare Mit allem Vergnügen, Herr Sekertare — WM Sonst irgendwo! Schönen Dank! Schönen Dank — Hem! hem! hem! Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief irgendwo herausfallen lassen, wo er dem Major zu Gesicht
102 02
Engel unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem
Irrtum Irrtum
102 02— M
Engel unter dem Meißel hervorgehen, und half diesem
Irrtum 1 Irrtum in der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab?
1 in der Eile mit einem desto schlechteren Herzen ab?
Italien9
267
Italien 9 1 035 06
Platz gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt von
Italiens
035 06 ~H
Platz gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt von
006 007 010 012 012 012 013 013 013 013 018 020 028 028 037 039 039 039 040 040 041 045 047 052 052 054 055 055 057 059 060 060 061 068 068 070 070 070 072 077 078 088 090 092 092 093 095 095 095 095 096 098 098 099
16 21 32 03 12 13 01 07 16 25 31 03 03 17 29 19 26 26 22 25 07 10 17 05 06 28 02 24 22 30 20 22 35 27 34 16 17 20 19 22 38 37 09 33 34 11 07 08 36 37 29 05 18 17
Tochter als schreiben tut. Guter Gott! D a sieht mans Augenblick in Feuer und Flammen stehst! Ich sprech Herr Miller. ML Für was? Für was? Haben Sie wir ihn über dem Gemälde vernachlässigen, findet sich Er mir. Ich beweine mein Schicksal nicht. Ich will Ich will j a nur wenig — an ihn denken — das kostet — ich kann dir ihn nimmer geben. LS Auch will ich ihn nichts mit mir, als meine Unschuld, aber der Vater hat Mutter. FM Mein Gott! Wie seh ich aus. Ich muß mich Du bist blaß, Luise? LS Es ist nichts. Nichts. Du bist die heutige Schlittenfahrt — Ah — und denn mußt ich Geschöpfe in der Welt zu nichts taugen Nun muß selbst fuhrt mir jetzt meinen Geliebten zu. Das war es LM Was? Bist du rasend? Nichts? — und du wirfst mir können. — Ich laß alle Minen sprengen. ML Ich hab's Es ist aus mit uns! ML Gottlob! Gottlob! Da haben wir FD Nichts. Nichts. Es ist überstanden. Ich hab dich Es ist überstanden. Ich hab dich j a wieder. Du hast mich was erschreck ich denn? — Der alte Mann dort hat mirs ochter wieder — Verzeihung, Vater — Dein Kind kann ML Verläßt uns! Freilich! Warum nicht? — Sie gab ihm alte Heulhure, und nicht vor Schelmen, weil ich nimmermehr Ernst gemacht hätte. WM Das denken Sie will nicht. HM Will nicht — will nicht — ich hab's in der ganzen Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist wir abbrechen? H M Seien Sie klug, Baron. Es war Goldner! — Ersticken Sie diesen Gedanken! Ich will mir genheit, Marschall. H M Ah, mon Dieu! Sie kennen mich — F e r d i n a n d ! dich zu verlieren! — Doch! Man verliert — Wo ist mein Vater? WM Im Turm, wenn Sie es LS Jetzt ist es völlig! — völlig, und jetzt wär ich Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. Ich brauch sie LS Ich weiß, worüber Sie lachen — aber ich will Sie? F D Faß dieses End an, sag ich. Sonst wirst du verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, und das ist Ich drücke ab, oder bekenne! HM Es ist nichts — ist alles nichts. Haben Sie nur eine Minute Geduld. Sie sind oder bekenne! HM Mon Dieu! Mein Gott! Ich spreche lieben. F D Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie schauen spielen! — — — Aber glücklich wollen Sie mich keinen Anteil gehabt haben? — Ha! So könnt ich mir Meine Luise, mein Himmelreich! — O Gott! ich verstehe Kinde schlug? F D Wunderlicher Vater, jetzt komm ich wo Sie so unglücklich waren. F D Gut! Gut! Ich bin F D Gut! Gut! Ich bin j a ruhig — ruhig, sagt man die Veranlassung? ML Wie, Herr Major? Sie wollten Gehen Sie mir, Baron! Wofür halten Sie mich? Das steht tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und sind wir Sie, Baron? Das nenn ich mir Zerstreuung! Hier liegt ich verhext, oder — Gott verdamm mich! Da greif ich — Erstechen wollt ichs, das Mädel. Aber da hab ich Vater und mich entschuldigen? LS Den Gang kann gut, Baron! LS Aber mein Vater, dies alles könnt ich du für meine blöde Bescheidenheit? LS Ich hab es
072 19 —M 096 29— M
lieben. F D Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie schauen < Aber da hab ich
043 065 084 084
Ferdin. Geschmak an dergleichen haben, helfen ihm ürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber mein Vater ist •« + LS So hab ich ihn j a wieder! So ist er •« + LS So hab ich ihn
Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem
-Italkn9
Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten mit dem
ja
54
ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja. ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja, ja ja, ja ja ja, ja ja ja ja ja ja
sonnenklar, wie es ihm pur um ihre schöne Seele zu tun nur, man müß den Herrn Major nicht disguschtüren, doch nichts genossen, Herr Sekretarius. Nichts hört er der Künstler am feinsten gelobt. — Wenn meine Freude nur wenig — an ihn denken — das kostet j a nichts. Dies nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen in jetzt nicht, mein Vater. Dieser karge Tautropfe Zeit — so oft gesagt, daß der Schmuck und die prächtigen Titel schämen. Ich darf mich nicht vor Seiner Gnaden so da. Es ist vorüber. F D Und liebt mich meine Luise auch bei dem Lever zugegen sein, und Seiner Durchleuc mein Ferdinand wollen, oder die ganze Stadt hat gelogen nur, was ich wollte — Hab ich ihn einmal — hab ich ihn einen Blick zu, als wenn du mich durchbohren wolltest zuvor gesagt! LS Was, Vater, was? ML Meinen Staatsro die Bescherung! F D Mein bist du, und warfen Holl und wieder. Du hast mich ja wieder. O laß mich Atem wieder. O laß mich Atem schöpfen an dieser Brust. Es oft gesagt — ich hab es ihm nie glauben wollen. Vater, nicht dafür, daß dieser Traum so schön war, und alles hin! Geduld, Herr! der Weg aus meinem Hause doch schon ins Zuchthaus muß. PR Du kannst dich nicht. Der gereizten Leidenschaft ist keine Torheit zu in der ganzen Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist in jedermanns Munde. PR Sie können vor der ganzen nicht so verstanden. PR Nein — nein! Sie haben alles gefallen lassen. PR Wollen Sie Ihren Namen zu + WM Der Geiger und seine Frau sind glücklich und nur, was man besessen hat, und dein Herz gehört deinem wissen wollen. LS Das noch! das auch noch! Im frei — Abgeschält von allen Pflichten — und Tränen — nicht mehr — Haben Sie vielleicht noch eine Zeitung? auch kein Erbarmen dort finden — Gott bewahre mich! fehl schießen, Memme! — Wie sie zittert, die Memme! doch wohl das erste Geräusch, das du in der Welt alles nichts. Haben Sie nur eine Minute Geduld. Sie sind betrogen. F D Und daran mahnst du mich, Bösewicht? — So hören Sie doch nur —- Ihr Vater — Ihr eigener doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu wissen? Sind Sie glücklich, Milady? Hat dieses Herz noch den Schein einer Heldin geben, und meine Ohnmac wenig vom Lieben, aber daß es eine Qual sein muß, deiner Tochter etwas Erfreuliches zu sagen. ML Neue ruhig — ruhig, sagt man ja, ist auch der schaudernde ist auch der schaudernde Strich Landes, worüber die Lektion auf der Flöte bei mir nehmen? Das wissen Sie in guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, will's Gott, nicht das letztemal bei einander. F D Wer — oder bin ich verhext, oder — Gott verdamm mich! das bare gelbe leibhafte Gottesgold Nein, Satanas! nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze ich tun. ML Zum Präsidenten? F D Nicht zu ihm selbst. recht gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist finstre wohl gewußt, daß wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich
-ja ja ja
+ja 24 >M 22 +M 19+AT 19+Af
1
Italiens
ia ia ia ja
2 doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze
4 der g. P. von oben herunter aus. • gerettet. • gerettet, mein Vater? ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists wieder! So ist er ia gerettet, mein Vater? ML Ach Gott!
268
Ja Ja Ja, Ja
2 und alles ist überwunden. F D Lustig! Lustig! Auch der herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, ihr guter
091 33 098 24
ndhaft! Standhaft, meine Tochter! Nur noch das einzige sie soll! Die obern Mächte nicken mir ihr schreckliches
007 007 008 017 042 074 092 099 105 008 018 024 027 029 038 038 038 048 050 062 062 070 071 077 089 092 093 098
05 05 34 34 08 21 13 23 16 20 34 19 38 05 08 23 35 07 27 25 25 35 01 38 08 20 35 23
j a l 28 Gleich muß die Pastete auf den Herd, und dem Major — ja ja, dem Major will ich weisen, wo Meister Zimmermann muß die Pastete auf den Herd, und dem Major — ja ja, dem Major will ich weisen, wo Meister Zimmermann erken, Herr Sekertare? WM Merken? Nicht doch — O ja — Wie meinen Sie denn? FM Nu — nu — ich dächte Sie ihm die untadeligste Partie im Land, und sagt er ja, so lassen Sie den Sekretär Wurm drei Jahre Kugeln ML Stadtmusikant Miller. PR Sie die Mutter? FM Ach ja! die Mutter. FD Vater, bring Er die Tochter weg — Sie gelernt haben, und sonst auch zu leben wissen — Nun ja. Ich will's glauben — auch nahm ich die ganze Welt wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sagen und ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine ich, und bitte einige von meinen Bekannten her. F D O ja doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, und von den PR Mein Sohn! Warum hast du mir das getan? FD O ja freilich! Ich hätte den Staatsmann erst hören sollen, ob einmal eine fromme christliche Frau an ihr haben. FM Ja — aber Herr Sekertare — ML Weib! FM Wenn Ihnen und Seiner Durchleucht das Wetter verkündigen. PR Ja, Marschall. Da haben Sie freilich nicht abkommen Zorn. F D Ist er weg? War das eines Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr zu retten, unser Band um so fester zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu trennen! auf ewig diese schändliche — Und ich hörte nichts? Und ich merkte nichts? K D Ja, gnädige Frau — warum mußtet Ihr denn mit unserm Über mich muß gleich alles kommen ML Über dich? Ja, blaues Donnermaul, und über wen anders? Heute früh dich der Schwefelregen von Sodom! — Orchester! — Ja, wo du Kupplerin den wirst heulen, und mein blauer bei der Auferstehung der Toten noch sehen soll — FM Ja! fluch du und poltre du! Das wird jetzt den Teufel sind, so dringen die Pflichten des Patrioten bei ihm vor. Ja, schon allein die seltsame Phantasie, der Gerechtigkeit durch meine Hand ihre Reputation wieder gebe. PR Ja! ich gebe mich dir überwunden, Schurke. Das Geweb ist um diese gnädige Taxe nicht überfodert finden? LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt eure Großen — um diese gnädige Taxe nicht überfodert finden? LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt eure Großen — deinesgleichen ist kein Pulver erfunden! FD Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du bist es auch. Ja bei Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du bist es auch. Ja bei dem großen Gott! Wenn ich verloren bin, bist du es für mich wußten. LM Es ist nicht auszuhalten! — Ja denn! weil ich dir doch nicht entwischen kann. Ich kenn und Ohren wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch alles dahingehn — Ich setze die Geschichte diesen Brief? LS Bei Gott! Bei dem fürchterlich wahren! Ja! F D Weib! Weib! — Das Gesicht, mit dem du jetzt vor — Bleib Er nur — Was hatt ich doch fragen wollen? — Ja! — Ist Luise Seine einzige Tochter? Sonst hat Er keine acht, meine Tochter. FD Leuchte deinem Vater, Luise. Ja! Sie soll dran! sie soll! Die obern Mächte nicken mir ihr
092 13 -M 038 23 -M 092 20 >M
-jal 3 wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sagen und ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine < Ja, wo du Kupplerin den Diskant wirst heulen, und mein •* Ja! 1 Ich schrieb ihn. •
084 19+Af
Posaunen erlösen — LS Allmächtiger Himmel! ML
062 09 091 11
ja2 2 dem nämlichen Siebe rüttle. WM Gehen Sie, o gehen Sie ja. Sie können wahrlich nichts Klügeres tun. Ich rate es raukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder
091 1 1 - A f
raukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich
—ja2 1 ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder
067 08
— Mich zu berechnen in einer Träne
jäh 1 gähen Gipfel der Leidenschaft mich zu begleiten, mir zu
049 049 057 019 012
hin, die ganze Masse in eine zerstörende Gärung zu esem zusammengeflickten Kobold durch ein Nadelöhr unbarmherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer fertig? H M Das ist noch nicht alles. — Ein Malheur sah — und mir das Blut in die Wangen stieg, froher
jagen 5 jagen. PR Aber woher diesen Gran nehmen? WM Da sind jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden, jagen würde? — Nein, mein Geliebter! Wenn nur ein Frevel jagt heut das andere. Hören Sie nur. PR Ist das möglich? jagten alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem lispelte: er
unbarmherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer
-jagen 1 jagen würde? •
057
03 33 16 05 26 16-M
Auf jeden
+jal 1 Ja mein Kind, und hier lag dein Vater — das Gespött
099 33
jagen+her 1 um die Knaben auf dem Markt hinter mir herzujagen! Af 20 >M 21+M 19+Af 19+M
abscheulichen Brief — werden Sie mir meinen Vater nterdrücken Sie das Billet! Überliefern sies! — wozu sie Huld! — Vater! Sie hatten eine weißagende Sele — Thurm ist er gewesen? Und aus dem Thurm kommt er die Morgen auf dem Hochgericht sterben, und ihn
+jetzt 5 iezt wiedergeben? • izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten Sie fest, wenn Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! jezt, Vater? ML Aus dem Thurm, Unglückselige, wo verurth jezt ihren Bruder nannten. Schreckliche Nacht um ihn
028 33
und fragten den Obersten, wie teuer der Fürst das
Joch Joch
082 10 082 33
Volk. In einer Stunde bin ich über der Grenze, meine Kinder Lady Milford ist nicht mehr, und
029 02
das Pflaster sprützen, und die ganze Armee schrie:
juchhe Juchhe
1 nach Amerika! — LM Gott! Gott! — Und ich hörte
082 15
Gnädige! Den Überbringer müßte der Hals ebenso
jucken jücken,
1 als der Schreiberin. LM Das ist deine Sorge, du
014 024 035 080 088 095 095 100 100
den du an diesen Kummer verlorst, war deinem Englands — Ich verwerfe dich — ein teutscher oft noch mit einer buhlerischen Träne gerettet — Ha — jetzt auf der Stelle, ehe die Reize des lieben mehr. Tu, was du willst. Bring deinem schlanken F D Man wagte wirklich — Hat Er nie gehört, daß gehört, daß Jünglinge gefallen sind — Mädchen und der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist. LS O lichsten Liebe unmöglich gewesen ist. LS O Jüngling!
Jüngling Jüngling Jüngling! Jüngling! Jünglings Jüngling Jünglinge Jünglinge, Jüngling! Jüngling!
gestohlen. LS Du willst mich einschläfern, Ferdinand SP Die Offiziers gehen auseinander. Die Wachparad wie süß war mir das! Wie stolz konnte mein Herz den blutigen Kampf meines Herzens erneuren. K D ein Opfer, daß deine Teufel jauchzen, und deine guten gefallen sind — Mädchen und Jünglinge, die Kinder die Kinder der Hoffnung, die Luftschlösser betrogen Jüngling! Unglücklich bist du schon, willst du es Unglücklich bist du schon, willst du es auch noch
035 22 ~H
oft noch mit einer buhlerischen Träne g e r e t t e t — H a
—Jüngling 1 Jüngling! wie süß war mir das! Wie stolz konnte mein Herz
029 062 029 053
jungst 4 Namen. Er soll seine Söhne wieder haben. Ging nicht jüngst ein Gerüchte, daß das Feuer eine Stadt an der Grenze Lungen der Erdengötter zu röcheln anfangen, und das jüngste Gericht Majestäten und Bettler in dem nämlichen Weib und Kinder — Es leb unser Landesvater — am Jüngsten Gericht sind wir wieder da!" — LM Abscheulich! schweigt — Aber ich werds dem von Bock bis zum jüngsten Gerichte noch nachtragen — der niederträchtige
14 24 22 21 13 15 15 09 09
36 07 24 25
1 Menschen verkaufe? — aber unser gnädigster Landesh
Johanna9 Johanna Norfolk." BD Uber der Grenze? HM Behüte der Johanna von Norfolk zu arm, ihre Schuld abzutragen — Mein
Jugend
273
üftchen, sein Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen dich schon eine Zeit lang, und finde die offene rasche weiter. Der Fürst überraschte zwar meine wehrlose ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner
Jugend Jugend Jugend Jugend Jugend Jugend
5 — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es nicht mehr, die mich sonst so entzückt hat. Ein — aber das Blut der Norfolk empörte sich in mir: Du, für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige mich retten? Undankbare Mühe! Das ist meine Meinu
weiter. Der Fürst überraschte zwar meine wehrlose üftchen, sein Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner
—Jugend Jugend Jugend Jugend Jugend
— aber das Blut der Norfolk empörte sich in mir: Du, — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige mich retten? Undankbare Mühe! das ist meine Meinu
077 33
jugendlich auf die Welt gebracht, und für einen Vater ist sie zu jugendlich.
1 Lüge mir nicht. Ich höre einen andern Lehrer — LS
047 074 005 010 012 078 023 021 068 015 034 103
auf eine geschickte Art, groß und klein zu sein. Er ist zu Bildung vermuten läßt! Luise nennt Sie sich? Und wie Seiner Exzellenz dem Herrn Papa stecken sollen. Der nasterbart an Ihnen abkucke, ist just kein Fressen fürs ging in meiner Seele der erste Morgen auf. Tausend ein Gespenst Verbrecher auseinander scheuchen; deine die Gräfin nicht lieben. PR Holla! Jetzt hab ich den nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, HM Und Sie wollen Ihr kostbares Leben so aussetzen, Gott vergebe dirs — Du hast den Feuerbrand in mein das stille Glück einer Familie geschleift — dort ein armer verlorener Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein
012 020 034 076 105
15 12 25 05 03
034 012 076 105
25 15 05 03
-H ~M ~M -M
jung jung jung, junge junge junge junge jungen junger junger junges junges junges
12 und zu feurig, um Geschmack am langsamen krummen wenn man fragen darf? LS Sechzehn gewesen. LM Baron bringts mit einem Wischer hinaus, das muß ich naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar hin sagen, Gefühle schössen aus meinem Herzen, wie die Blumen blühende Gestalt unter seiner Umarmung welk wie eine Herrn. Also in diese Falle ging er, der listige Heuchler Mensch, bringe mich nicht auf. — Wenn es nach hoffnungsvoller Mann? FD Schlag an, sag ich. Ich friedsames Herz geworfen, und er wird nimmer, unerfahrnes Herz der verheerenden Pest aufgeschlosse Leben und keine Rettung! und muß ich jetzt schon
021 1 0 - M 034 35 -H
-jung nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger das stille Glück einer Familie geschleift — dort ein junges
Mensch, bringe mich nicht auf. — • unerfahrenes Herz der verheerenden Pest aufgeschloss
022 023 024 024 024 024 045
26 01 02 04 11 16 06
mir unerträglich wird, mich Ihren Sohn zu nennen. PR würde? PR Wo in aller Welt bringst du das Maul her, es richtig. — Wenn du mich zum Lügner machst, Stadt — dem Hof mich zum Lügner machst — Höre, woher diese Widersetzlichkeit stammt? — — Ha, doch sehen, ob mich ein Starrkopf von Sohn meistert, an im Namen des Herzogs — Weg von der Metze,
Junge Junge, Junge? Junge Junge Junge! Junge, Junge
7 bist du toll? Welcher Mensch von Vernunft würde FD Ich beschwöre Sie bei Himmel und Erde! Vater, — vor dem Fürsten — der Lady — der Stadt — dem — oder wenn ich hinter gewisse Historien komme! — der bloße Verdacht schon bringt mich zum Rasen, ich sage dir, du wirst dort sein, oder fliehe meinen — Ohnmächtig oder nicht — Wenn sie nur erst das
059 059 063 065 065 075
12 18 10 13 18 07
Jungfer jedem Winkel Gespenster sehn. WM Guten Abend, Jungfer. LS Gott! Wer spricht da? Schrecklich! Schrecklich! Sie etwa den Präsidenten? Er ist nicht mehr da. WM Jungfer, ich suche Sie. LS So muß ich mich wundern, daß Sie gezwungen ward? WM So ist es nicht gemeint, liebe Jungfer. Der Major muß zuerst und freiwillig zurücktreten. + Gesetzt, es wäre diese niedliche Hand — Wieso, liebe Jungfer? LS Weil ich dich in der Brautnacht erdrosselte, und die Taube nun fliegen? WM Nur noch die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen mit mir, und das Sakrament darauf LM Man sehe die große Dame! — Sonst wissen sich Jungfern Ihrer Herkunft noch glücklich, wenn sie Herrschafte
25 29 18 10 30 16 32 10 38 18 35 31
005 10 011 06 038 09
bekommt Wind, und — kurz und gut, ich biete dem ML Du aber auch mit deinem pestilenzialischen über wen anders? Heute früh mit deinem diabolischen
007 010 011 094
Sohn sind. ML Da liegt der Has im Pfeffer. Darum, Was ich alter Knasterbart an Ihnen abkucke, ist morgen am Marktbrunnen ausgeschellt sein soll. Das ist Baron — wünsch mir auch keins mehr. Das Mädel ist
24 09 12 02
106 33 030 15 030 17 033 34
Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die
Junker Junker Junker Junker
3 aus. FM Du hast ihn nicht in dein Haus geschwatzt — Hast mich vorhin auch so in Harnisch gebracht — — Hab ich's nicht im Moment gesagt? — Der Wurm
just just just just just
eben darum, muß die Sach noch heut auseinander. Der kein Fressen fürs junge naschhafte Mädel. Ich will so ein Musje, wie sie in der Leute Häusern herum so recht, mein ganzes Vaterherz einzustecken — hab
Justiz Justiz
1 auf! Gerichtsdiener, bindet mich! Führt mich von
Juwel 3 Boden sinke? — Geh, Sophie — Es ist besser, falsche Juwelen im Haar, und das Bewußtsein dieser Tat im Herzen Bewußtsein dieser Tat im Herzen zu haben. SP Aber Juwelen, wie diese! Hätten Sie nicht Ihre schlechtem nehmen Teutschland mit meiner Wärterin — einem Kästchen Juwelen — und diesem Familienkreuz, das meine sterbende
274
+Juwel
028 13 >M
+Juwel 1 Juwelen? fr-
< Steine?
047 26 040 34
Kabale 2 um Geschmack am langsamen krummen Gang der Kabale zu finden, und nichts wird seine Ambition in Bewegun getan, daß Sie es würgen? F D Aber ich will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will ich alle diese eiserne
105 22 >M
•* deine hölzerne Puppe. ] die hölzerne Puppe deiner
+Kabale 1 Kabale. fr-
017 07
Art heimzugeben. Eben jetzt liegt der Anschlag im
Kabinett Kabinett,
1 daß, auf die Ankunft der neuen Herzogin, Lady
033 28
ein Opfer war — Mein Vater, des Königs oberster
Kämmerer Kämmerer,
1 wurde bezüchtigt, in verrätrischem Vernehmen mit
084 31 034 28
kämpfen 2 für Reden sind das? LS Ich hab einen harten Kampf gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir Kraft. Der Kampf eines Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften in meiner Brust, als der Fürst mich hieher brachte,
034 2 8 - H
eines Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal
—kämpfen 1 kämpften in meiner Brust, als der Fürst mich hierher brachte,
033 33
nach Teutschland mit meiner Wärterin — einem
Kästchen Kästchen Käufer
1
092 24
aus, du wirst selbst im Reich der Verdammnis keinen
Käufer
finden — Wußtest du, was du mir wärest, Luise?
007 15
und Seligkeit abverdient. — Stell den vermaledeiten
Kaffee Kaffee
1 ein, und das Tobak schnupfen, so brauchst du deiner
018 019 052 064 080
18 19 03 35 27
Kalb9 5 wie den Schröter am Faden. KD Hofmarschall von Kalb — PR Kommt, wie gerufen. — Er soll mir angenehm romptu des menschlichen Witzes — Doch das beiseite, Kalb — Sie sprachen also schon mit dem Herzog? HM Glück zu fixieren. Es kann alles zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand will nicht. HM Will nicht — will nicht die Adresse noch. WM „An Herrn Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein Name, so fremd meinen ampf meines Herzens erneuren. KD Hofmarschall von Kalb stehen im Vorzimmer mit einem Auftrag vom Herzog.
104 104 035 085 102 058 047
34 34 38 23 19 25 13
Halt! Entspringe mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, Halt! Halt! Entspringe mir nicht, Engel des Himmels! schöpflicher Liebe, — Walter — und du jetzt noch das nicht klug daraus werden. Die Buchstaben liegen wie Empfindung wieder in Gang bringt. Es sind einzelne — Vermutung — sie macht vielleicht weniger elend. FD kommen sollen. PR Und doch — wenn ich es jetzt mit
kalt kalt Kalt, kalte kalte kalte Kalte kaltem Kaltsinn Kaltsinn
1 Juwelen — und diesem Familienkreuz, das meine
7 und feucht! Ihre Seele ist dahin. Gott meiner Luise! kalt und feucht! Ihre Seele ist dahin. Gott meiner Wort Ehre sprichst — Wenn diese Unglückliche — Leichname da, und leben nur Augen der Liebe. ML Tropfen — das schauerliche ewige Lebewohl meiner Pflicht gegen feurige Liebe! — Und mich soll das Blut überdenke — ich hätte mich nicht sollen eintreibe 1 ich dir begegnen muß. Wärest du ganz nur Liebe für
014 08
etwas sein solltest? Siehst du, Falsche, auf welchem
106 37
PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM Ich werde,
Kammerdiener
1
098 08
übergibt Seinen Auftrag in der Garderobe einem
Kammerdiener
— Zu Seiner Legitimation ist hier meine Uhr —
053 10
in Alarm — von Bock und ich — wir waren noch
Kammeijunker Kammerjunker
1 — wir kriechen durch den ganzen Redoutensaal,
040 080 084 084
13 22 31 32
wonnen. Als Sieger komm ich aus dem gefährlichsten Stelle, ehe die Reize des lieben Jünglings den blutigen Was für Reden sind das? LS Ich hab einen harten gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir Kraft. Der
040 13 -M
wonnen. Als Sieger komm ich aus dem gefährlichsten
Kamerad 1 Kamerad! Ich werde — Rasend bin ich, das ist wahr — das ist
Kampf Kampf Kampf Kampf Kampf
zurück. LS Nein! Nein! Verhehle mir nichts. Sprich es meines Herzens erneuren. K D Hofmarschall von gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir Kraft. Der ist entschieden. Vater! man pflegt unser Geschlecht
—Kampf 1 Kampf zurück. »
Kanal
275 Kanal Kanal
1 vor seine Liebste zu bringen — Hat er's Kourage
010 19
sich schämen, seine Talente durch diesen altmodischen
010 12
sind — aber eine Weiberseel ist auch für einen
087 18
Zeit meldet sich allgemach bei mir, wo uns Vätern die
Kapital 1 Kapitale zustatten kommen, die wir im Herzen unsrer Kinder
006 09
lassen — Stöbert mein Springinsfeld erst noch dieses
Kapitel Kapitel
006 09
< Stöbert mein Springinsfeld erst noch dieses
Kapellmeister Kapellmeister
1 zu spitzig. — Und dann von der Brust weg, Herr
1 aus — heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem
-Kapitel 1 Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem karg 1 karge Tautropfe Zeit — schon ein Traum von Ferdinand
013 02
LS Auch will ich ihn ja jetzt nicht, mein Vater. Dieser
086 01
wenn die Glocke den zwölften Streich tut auf dem
016 35
Teufel, was verschlägt es denn Ihm, ob Er die
KaroBn Karolin
1 frisch aus der Münze, oder vom Bankier bekommt.
054 31
ollkommen recht. Ich bin es auch müde. Ich lasse den
Karren Karren
1 stehen. Dem von Bock wünsch ich Glück
019 15
über Hals und Kopf in die Kutsche. Ich in voller
Karriere Karriere
1 nach Haus — wechsle die Kleider — fahre zurück —
Kartneliterturm9 Karmeliterturm.
1 Bangt dir — so durchstreiche das Wort stark vor
zum
081 26 048 31 105 18
Karte 4 — Ich habe der Lady Milford in deinem Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne Aufschub bequemen, Engel — Unterdessen bringen Sie Ihrem Herzog diese Karte zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß man anspanne zu machen? WM Auf die einfachste Art — und die Karten sind noch nicht ganz vergeben. Unterdrücken Sie eine erst hören sollen, ob der Streich auch zu seinen Karten passe? — Fein und bewundernswert, ich gestehs, war
097 10
macht den Mann nicht — Geld nicht — Ich habe
017 14
für die Milford. Ein anderer kann sich melden — den
Kauf Kauf
1 schließen, mit der Dame das Vertrauen den Fürsten
075 21
LS Den Anbeter bedauern, Milady, der einen Demant
kaufen kaufte,
1 weil er in Gold schien gefaßt zu sein. LM Ein
107 07
kaufen+ab 1 Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit abkaufen? Ai
< FD Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen,
-Lady 2 Lady! o Himmel! Was hör ich? Was tat ich? — — Lady! ] und sie erwägen nicht — und Sie bedenken nicht,
056 34
wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein
Lächeln Lächeln
056 34— M
wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein
022 13
Herzogtum ist sie das nicht! — Aber ich bin wohl
022 086 087 090
länger — FD Ich bitte Sie, Vater! lassen Sie mich nicht länger bin — An einen Ort vorausspringen, den ich nicht länger Du hast mich behorcht, und warum sollt ichs noch länger vorgeben, fliehen Sie, bleiben Sie keinen Augenblick länger.
4 in einer Vermutung, wo es mir unerträglich wird, mich missen kann — Ist denn das Sünde? ML Selbstmord geheim halten? Du warst mein Abgott. Höre, Luise, Der Segen war fort aus meiner Hütte, sobald Sie einen
längst längst längst
2 gegen diesen armseligen Fürsten behauptet hätte, verdient, und Gott bewahre mich, daß ich mich mit
24 32 13 03
—Lächeln 1 Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunderte, und der lächerlich 1 Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme
026 32 096 14
Spiegel ging — Trau es mir zu, meine Liebe, daß ich es FD Sei Er ganz getrost, lieber Miller. Das Geld hat Er
076 02
Auch meiner bürgerlichen Unschuld, Milady? LM
076 02— M
1 meiner Luise ist Stoff fiir Jahrhunderte, und der
läppisch 1 Läppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt,
*LM
—läppisch Läppischer
1 Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt,
Lärm 1 Lärmen zum Aufbruch schlug? — Die Herrlichkeit hättet Ihr
029 07
Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten, als man den
033 11 078 22 064 09
lästern 3 verwerfen, darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Herz lästern, vergebe ich Ihnen. Daß es Ihr Ernst ist, glaube ich Seligkeit, um die man Sie schon gebracht hat, Milady. Lästern Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das dem Abgrund der Hölle aus, bitt ihn um etwas, und lästre Gott, und frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt
019 11 099 27
anzufangen? Setzen Sie sich um Gottes willen in meine Ehre! der gescheiteste Einfall, den ein Mensch in dieser
Lage Lage, Lage
2 Baron. Da stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es nur haben kann. Wir machen aus diesem verdrüßlichen
086 19
Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum
lagern lagern
1 — Weg mit diesem, und
086 19 —M
Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum
094 14
Die Krücke zerbrochen vor die Füße werfen dem
034 38 040 32
und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Vergeb's Ihnen Gott, Baron — Was hat dieses
Lamm Lamm Lamm
034 38— H
und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das
-Lamm 1 Lamm und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in
017 026 043 080 096 026 034 082
Probe. Wählen Sie ihm die untadeligste Partie im Kopf in seinem ganzen Lande! LM Denn es ist sein zu Gnaden. Euer Exzellenz schalten und walten im — Seine Hofschranzen werden wirbeln — Das ganze nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in derr Liebhaber — den witzigsten Kopf in seinem ganzen Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in diesem ich Ihnen nicht mehr erwidern kann, Ihrem weinenden
Land Land, Land Land. Land Land, Lande! Lande Lande,
34 08 31 32 33 07 32 07
s liegt ein Brautbette da,
—lagern 1 lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette da, Lahm 1 Lahmen? Wie? Hab ich auch Brust für das?
Und wenn
2 und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in getan, daß Sie es würgen? FD Aber ich will seine
18 und sagt er ja, so lassen Sie den Sekretär Wurm drei — und nur ein Fürstentum, Sophie, kann meinem Das ist meine Stube. Mein devotestes Kompliment, wird in Gärung kommen. K D SP Der Hofmarschall, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die Stempel LM Denn es ist sein Land — und nur ein Fürstentum, gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — und lernen von einer britischen Fürstin Erbarmen
—Land
293
090 026 029 030 033 033 033 037 082 092
15 17 27 12 05 16 31 20 03 34
indernis unsrer Liebe, floh diesen Augenblick aus dem Lande. Mein Vater billigt meine Wahl. Das Schicksal läßt Paradiese aus Wildnissen — läßt die Quellen seines Landes in stolzen Bögen gen Himmel springen, oder das man, ich habe sie alle getrocknet die Tränen des Landes — Schrecklich, schrecklich gehen mir die Augen auf Ungnade wagen. LM Soll ich den Fluch seines Landes in meinen Haaren tragen? Oder willst du, daß ich Aber woher denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des oder — von Sinnen sein — Daß Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der Güter fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Landes verwiesen. Meine Mutter starb am Tage der Hinrichtu — Unsre Verbindung ist das Gespräch des ganzen Landes, Alle Augen, alle Pfeile des Spotts sind auf mich mich nicht mehr binden. Die Glückseligkeit Ihres Landes war die Bedingung meiner Liebe. Drei Jahre währte — ruhig, sagt man ja, ist auch der schaudernde Strich Landes, worüber die Pest ging — ich bins. Noch eine Bitte,
096 034 033 033
33 -M 32 -H 05—Ai 16 -M
—Land nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die Stempel Opfer sucht — Fürchterlich hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — Aber woher denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des •* Daß Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der
031 034 022 023 082
25 > M 29 > M 12>Af 13>Af 20 >M
< Herzogtum. ] ganzen hieher ] ins < Herzogtum ] besten Frau im Herzogtum würdig. ] die beste Frau im Kopf halten Sie fest, wenn das Hohngelächter des
022 27 028 34 022 27 -M
+Land Land. Land Lande Lande verdienst • Landes, ihrem Prinzen erzälen wird, was diese Zeilen enthilten
Landesherr nicht nach der Distinktion geizen, mit seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? FD Sie werden Joch Menschen verkaufe? — aber unser gnädigster Landesherr ließ alle Regimenter auf dem Paradeplatz aufmarsc —Landesherr 1 Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? •
< mit seinem
028 20
kostbaren Steine? KD Gestern sind siebentausend
Landeskind 1 Landskinder nach Amerika fort — Die zahlen alles. LM Mann,
029 24
„Gott mit euch, Weib und Kinder — Es leb unser
Landesvater Landesvater
1 — am Jüngsten Gericht sind wir wieder da!" —
014 29
Liebe, kann mir die Flüche versüßen, die mir der
Landeswucher Landeswucher
1 meines Vaters vermachen wird? LS O wie sehr
030 07
befehlen Milady? LM Daß das ohne Verzug in die
Landschaft 1 Landschaft gebracht werde! — Man soll es sogleich zu Geld
008 08
Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, Herr
Landsmann 1 Landsmann? WM Nun! Nun! Und wie befindet sich denn meine
021 026 042 069 075 093 104 035 096 005
lang 10 es nach deinem Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang im Staube. FD O, immer noch besser, Vater, als ich findungen, wo ich nur Wallungen löschen darf? SP Wie lang ist es denn aber, daß ich Ihnen diene, Milady? LM Weil PR Überflüssige Sorgfalt. Ich will sie anstreichen. Wie lang kennt Sie den Sohn des Präsidenten? LS Diesem habe In einem Augenblick siebenmal kurz und siebenmal lang zu werden, wie der Schmetterling an der Nadel? Ein Goldschaum, der deinem Anbeter über kurz oder lang in der Hand bleiben muß — Was werden wir dann einfallen sollen. ML Die Limonade bleibt auch gar zu lang außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's nicht — lüge nicht — hab nur einmal gelogen mein Leben lang — Huh! Wie das eiskalt durch meine Adern schauert ütende Reue zerreißen — LM Jetzt oder nimmermehr. Lange genug hielt die Heldin stand — Das Gewicht dieser hier bezahl ich Ihm bezahl ich Ihm den drei Monat langen glücklichen Traum von Seiner Tochter. ML Gnädiger ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr Lebenlang, M
—lassen+fahren 1 läßt sie fahren — ] verlähst sie — •
050 14
lassen+firei 1 Herr — Vater und Mutter werden nicht eher frei gelassen, bis die ganze Familie eine körperlichen Eid darauf
105 25
lassen+hinein 1 niemand, der um einen trostlosen Vater weinte? ML Laßt mich hinein! Um Gottes willen! Laßt mich! FD Das
070 09
Wie weit kamst du mit dem Mädchen? Bekenne! HM
090 16
lassen +nach 1 Lande. Mein Vater billigt meine Wahl. Das Schicksal läßt nach, uns zu verfolgen. Unsre glücklichen Sterne gehen
019 02
lassen+sitzen 1 hat mich ein Schelm von Schneider noch sitzen lassen. PR Und doch fix und fertig? HM Das ist noch nicht
054 31
lassen+stehen 1 Sie haben vollkommen recht. Ich bin es auch müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock wünsch ich Glück
021 03 081 15 088 16
Skorpion meines Gewissens? — Auf mich fällt die erenissimus — LM Er wird mir schwarzen Undank zur diese, die letzte, die entsetzlichste auf, und wenn die
Last Last Last Last
021 03 -M 088 1 6 - M
Skorpion meines Gewissens? — Auf mich fällt die diese, die letzte, die entsetzlichste auf, und wenn die
-Last 2 Last der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht
032 062 101 036 036
zu räuchern, kann sich nimmermehr an fremdes — verschanzt vor der Wahrheit hinter ihre eigene dein Gift in so schönen Gefäßen? Kann das — niedergedrückt vom Gefühl ihrer Schande — des weiflung gehorsam, in noch abscheulichere Tiefen des
Laster Laster verdingen. Es ist nicht möglich, daß Sie eine Britin Laster, wie hinter Schwerter der Cherubim — Helfe dir der Laster in diesem milden Himmelstrich fortkommen? — O es Lasters überdrüssig — heldenmäßig empor gehoben vom Lasters wieder hinuntertaumelt — FD Nein, beim großen
32 27 27 02 08
lassen+los 1 Lassen Sie mich los. Ich will alles verraten. FD O! es muß
der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner legen — Ich war eine Verlassene. Er hat mich aus dem noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht
296
lateinisch?
061 16
lateinisch9 1 Ding, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? WM Gericht
061 16 - M
lateinisch9 1 Ding, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? •
076 30 089 31
lauern 2 sprechen Meinungen nicht. Hinter diesen Maximen lauert ein feurigeres Interesse, das dir meine Dienste besonde zögernden Wanduhr hing, und auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich erscheinen sollte — Wie kommts, daß
006 014 010 044 038 038 029
33 02 01 20 29 29 10
was als für? — überhimmlische Alfanzereien ein, das du? Geschwind! Weiß ich nur diesen Spiegel helle, so meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, und ich mehr. ML Schau du nach deinem Kinde, Frau. Ich Aber soll mir der Tintenkleckser einmal in den Schuß tenkleckser einmal in den Schuß laufen! — Soll er mir endigen Vater verfolgten, und hier eine wütende Mutter
laufen 7 läuft dann wie spanische Mucken ins Blut und wirft mir die läuft keine Wolke über die Welt. Was bekümmert dich? LS lauf in die Gerichte, wenn mein Mann sich beschwatzen laufe zum Herzog. Der Leibschneider — das hat mir Gott laufen! — Soll er mir laufen! — Es sei in dieser oder in jener laufen! — Es sei in dieser oder in jener Welt — Wenn ich ihm lief, ihr saugendes Kind an Bajonetten zu spießen, und wie
022 073 098 101 035
14 12 02 35 08
ich bin wohl Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre sie mehr ist, verzagen. SP Aber, Milady — Das ist die Tafel erwarten. Zum Unglück hab ich eine sehr böse entstanden, den Schöpfer für dieses Meisterstück in furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter ihren
Laune Laune Laune Laune. Laune Launen
035 0 8 - H
furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter ihren
—Laune 1 Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in
027 11
das Gängelband taugen? Sahst du es denn diesem
launisch 1 launischen Flattersinn nicht an — diesen wilden Ergötzungen
040 05 064 22
Gott! ich kann meinen Eid nicht verletzen, der mich einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht — daß ich nicht
laut 2 laut wie des Himmels Donner aus diesem brechenden Auge laut lachte." LS O Himmel! WM „Aber bald wird mir meine
064 2 2 - M
einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht — daß ich nicht
-laut 1 laut lachte." LS O Himmel! •
067 06
der feinsten Unbeschreiblichkeit eines schwebenden
Laut 1 Lauts meine Seele zu fassen — Mich zu berechnen in einer Laute
1
089 09
— Ich setze die Geschichte deines Grams auf die
Laute,
singe dann ein Lied von der Tochter, die, ihren Vater
015 31 028 31
meinetwegen Empfindungen vorplaudert — Das sind Doch keinen Gezwungenen? KD O Gott — Nein —
lauter lauter lauter
2 Sachen, die ich möglich finde — verzeihlich finde — Freiwillige. Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch
036 30 068 34
lauter 1 2 Leidenschaft schweigen heißt, so redet die Pflicht desto lauter — Ich bin der Schuldige. Ich zuerst zerriß ihrer vor den Wall verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, und das ist ja doch wohl das erste Geräusch, das du in
029 009 051 074 085 019 058 072 022 078 092 083 083 107
und schrien: „Gott mit euch, Weib und Kinder — Es Bouteille mit dem Vater — Das Mädel muß mit Ihnen Exzellenz. HM Nur en passant, mein Bester — Wie Mamsell. Sie soll was gelernt haben, und sonst auch zu Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname da, und mir erwünschter kommen? — Ich fliege sogleich — je am verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen, deiner Liebe — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Vater nicht Sohn sein wollen? FD Nein! So wahr Gott mächtig, Unglückliche — fürchterlich — So wahr Gott schrieb ihn. FD Luise — Nein! So wahr meine Seele als seine Gebieterin. Ich verstehe euch, meine Guten — bieterin. Ich verstehe euch, meine Guten — Lebt wohl! Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme
23 32 25 21 23 37 15 26 20 08 04 02 02 12
leben leb leben leben leben leben Leben Leben Leben lebt! lebt! lebt! Lebt Lebt Lebt
5 für Ernst aufnehme? Würden Sie Vater zu dem nicht, eine Nebenbuhlerin zu empfangen. Erinnern Sie Es ist mir ganz unmöglich, unter Menschen zu gehn zu setzen! Und nur in der Seele sollte Gott sich — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie neben mir in
14 unser Landesvater — am Jüngsten Gericht sind wir — ich nicht — warum soll ich ihr einen Mann, den sie Sie? Wie befinden Sie sich? — Heute abend ist große wissen — Nun ja. Ich will's glauben — auch nähm ich nur Augen der Liebe. ML „Du bist verraten, Ferdinan Sie wohl — In Dreiviertelstunden weiß es die ganze Sie wohl, Herr von Walter. FD Ich entfliehe, Luise. Sie wohl, mein Vater. PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst PR Eine Frechheit, bei meiner Ehre! die ich ihrer du bist verloren! LS Ohne Rettung, Milady, sobald Sie du lügst — Auch die Unschuld bekennt sich auf der wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen vorfahren. ewig wohl! Ich höre den Wagen vorfahren. Mann des wohl Laßt mich an diesem Altar verscheiden —
—leben
297 -leben Leben Sie wohl, mein Vater. PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst Lebt wohl Laßt mich an diesem Altar verscheiden —
072 26 ~M 107 12 - M
deiner Liebe — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme —
012 013 015 021 023 023 023 036 043 058 061 061 061 068 095 103 104 106 005 015 050 056 065 088
13 03 05 11 05 06 09 17 08 07 18 23 30 38 11 31 08 02 34 15 06 35 03 35
Leben 24 — an ihn denken — das kostet ja nichts. Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben, Dann, Mutter — dann, wenn die Schranken des der Liebe. An diesem Arm soll meine Luise durchs Leben hüpfen, schöner als er dich von sich ließ, soll der Wenn es nach deinem Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang im Staube. FD O, immer noch besser, Vater, als als Sie ihn unglücklich machen. Ich gebe Ihnen mein Leben, wenn das Sie steigen machen kann. Mein Leben hab mein Leben, wenn das Sie steigen machen kann. Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick so war es ein leichtfertiges Schelmenstück mir das Leben zu geben, und ich muß den Vater wie den Kuppler Herz an tausend Dolchstichen blutet — Sei's Tod oder Leben — ich darf es nicht — ich will es nicht hören. FD O Himmel und Erde! FD Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief hast ein Herz, lieber Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine Liebe, und ohne Schranken, wie's Unermeßlic Wörter. Was heißt Kriminalprozeß? WM Gericht um Leben und Tod. LS So dank ich Ihnen! WM Wo will das sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich muß für ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Sie, Sekretär. Ich schließe das Zu eben dem Herzog, der meinen Vater auf Tod und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will — muß richten — Schlag an! HM Und Sie wollen Ihr kostbares Leben so aussetzen, junger hoffnungsvoller Mann? FD Schla FD Wer kann das wissen? Nehm Er nur. Es ist für Leben und Sterben. ML O deswegen, Baron! Auf den Fall, verlorener Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein junges Leben und keine Rettung! und muß ich jetzt schon dahin? nicht — lüge nicht — hab nur einmal gelogen mein Leben lang — Huh! Wie das eiskalt durch meine Adern an mir kostbar zu werden — Ich bin bübisch um mein Leben bestohlen, bestohlen durch Sie. Wie ich mit Gott stehe, sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr Lebenlang. bleibt sitzen, oder hats Handwerk verschmeckt, — Jetzt! Jetzt! Von heut an — der Friede meines Lebens ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß es — werden in zur Leidenschaft, möcht ich sagen. Die Gefahr seines Lebens — seiner Freiheit zum mindesten — Die Vorwürfe Luise ist Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des Lebens ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS Und hättest — es ist Ferdinand — ist die ganze Wonne meines Lebens, was ich jetzt in Ihre Hände gebe — Ich bin eine Vater gemacht. Kind! Kind, daß ich den Tag meines Lebens nicht wert war! Gott weiß, wie ich schlechter Mann
012 023 043 056
13—Af 06 ~M 08 ~M 35 ~M
•* Dies Bißchen «Mein FD Vater! Sie hatten einmal ein Luise ist Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des
—Leben Leben Leben Leben Lebens
— dürft ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick an mich zu fodern — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS Und hättest
044 27 029 09 094 20
lebendig 3 Herzog, du Dummkopf? — Versuch es, wenn du, lebendig tot, eine Turmhöhe tief, unter dem Boden im Kerker ndigten, es ist Zeit, und heulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten, und hier eine wütende Mutter lief, vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkert
094 20-Af
vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den
085 12
Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die
Lebendig 1 Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes
085 1 2 - M
Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die
—Lebendig 1 Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes
102 20
einzelne — kalte Tropfen — das schauerliche ewige
038 33
erunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs
038 33 ~M
-Leder 1 erunser, und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, •
046 23
wird. PR Was ist das? — Ferdinand — Laßt sie
ledig 1 ledig. PR Der Streich war verwünscht. WM Wie ich befürcht
058 12
um seine Tränen wird sich niemand bekümmern —
leer 1 Leer und erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich
058 12—Af
—lebendig lebendigen
Lebewohl Lebewohl
1 Odem anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkert
1 meiner Liebe. Tränen um deine Seele, Luise —
Leder 1 Leder schreibe, daß man die blaue Flecken bei der Aufersteh
—leer 1 -< Leer und erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich
298
leer+stehen
045 13
leer+stehen 1 kannst dich verrechnen, Bube. Es stehen noch Galgen leer. Muß ich es noch einmal sagen? FD Wer will was? Wag
094 23
Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, und
094 23 — M
Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, und
leerer leerer
1 zurück kommt — — Gott! Gott! Aber auch mein
—leerer 1 leerer zurück kommt •
llenden Balsam gegossen — mächtige Frevler in Staub Richtigkeit, wem der Teufel ein Ei in die Wirtschaft — LM Er wird mir schwarzen Undank zur Last Tochter? — Du willst eigenmächtig Hand an dich daß nur die Liebe die letzte Hand an die Seelen Und das nimm, weil du mir Wahrheit sagtest — KD
legen gelegt, gelegt legen legen. legte Legts
035 20 ~H
llenden Balsam gegossen — mächtige Frevler in Staub
-legen 1 gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit
084 19+Af
— doch wo bleibt meine Mutter? ML Deine Mutter
+legen 1 legte sich krank im Gefängnis. LS Arme Mutter, so wirst du
008 08 050 15
legen+ab 2 ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, «— Herr Landsmann? WM Nun! Nun! Und wie befindet die ganze Familie eine körperlichen Eid darauf abgelegt, «— den ganzen Vorgang geheim zu halten und den Betrug
045 05 087 19 102 24
legen+an 3 Hilfe! Rettung! Der Schrecken überwältigte sie. PR Legt Hand an im Namen des Herzogs — Weg von der kommen, die wir im Herzen unsrer Kinder anlegten «— — Wirst du mich darum betrügen, Luise? Wirst du dich deucht, die ganze Schöpfung sollte den Flor anlegen, «— und über das Beispiel betreten sein, das in ihrer Mitte
091 16
legen+nieder 1 — O! wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst
091 16— M
—legen+nieder 1 — O! wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst
098 08
der Garderobe einem Kammerdiener — Zu Seiner
077 34 077 36 034 37
Lehrer 3 zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich höre einen andern Lehrer — LS Es sollte mich doch wundern, Milady, wenn Sie doch wundern, MUady, wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen, und doch vorhin schon eine Kondition für mich sterbende Schülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich
035 038 081 086 015 029
20 17 15 29 07 32
034 37 — H
6 und die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit hat, dem wird eine hübsche Tochter geboren — Jetzt — I c h war eine Verlassene. Er hat mich aus dem Elend LS Nenn Er es nicht so, mein Vater. Eine Gesellschaft — LS Nichts mehr! Ich bitte dich, schweig! — zu dem übrigen. LM Sophie, spring ihm nach, frag ihn
Legitimation Legitimation
1 ist hier meine Uhr — Ich bin noch da, wenn Er
—Lehrer 1 sterbende Schülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich Lehrerin Lehrerin
1 sein. Toren sinds, die von ewiger Liebe schwatzen,
099 34
Luise. Dein Beispiel bekehrt mich — Du sollst meine
007 18 038 30
satt gefressen, und immer ein gutes Hemd auf dem sei in dieser oder in jener Welt — Wenn ich ihm nicht
095 37
Gott verdamm mich! Da greif ich ja das bare gelbe
009 12 070 21
leiblich 2 — Werden mich doch nicht für des Dummkopfs leiblichen Schwager halten, daß ich obenaus woll mit dem — So hören Sie doch nur — Ihr Vater — Ihr eigener leiblicher Vater — FD Hat seine Tochter an dich verkuppelt?
044 21 044 21
deinem Kinde, Frau. Ich laufe zum Herzog. Der Schneider — das hat mir Gott eingeblasen! — der
Leibschneider Leibschneider Leibschneider
2 — d a s hat mir Gott eingeblasen! — derLeibschne lernt die Flöte bei mir. Es kann mir nicht fehlen
die fromme rechtschaffne Tochter — Mit diesem
Leichengesicht Leichengesicht
1
091 01
Leib Leib Leib
2 gehabt, eh so ein vertrackter Tausendsasa in meine und Seele breiweich zusammen dresche, alle zehen
leibhaftig 1 leibhafte Gottesgold
Nein, Satanas! Du sollst mich nicht
Der Odem des Weltgerichts, der den Firnis
Leichnam
104 37 085 23 104 37 -M
299 Leichnam letztes Gebet! Wie reizend und schön auch im Leichnam! daraus werden. Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname
Der gerührte Würger ging schonend über diese da, und leben nur Augen der Liebe. ML „Du bist
—Leichnam 1 Leichnam! der gerührte Würger ging schonend über diese
* Wie reizend und schön auch im
063 05 080 16 088 17
leicht Vater? — Was ist das für ein Mittel? WM Es ist Ihnen leicht, LS Ich kenne nichts Schwerers als die Schande. WM — Ha! wie mir so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — Groß, eine fallende Sonne, die entsetzlichste auf, und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen —
080 16 -M 088 17 -M
-leicht < Ha! wie mir so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — • die entsetzlichste auf, und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen —
025 025 049 088
— Menschen sehen und blauen Himmel, und mich — Sklaven eines einzigen Marionettendrahts, den ich Auftritt in seinem Hause gesagt haben, wird nichts Tochter! — Blick auf! Um einen Liebhaber bist du
16 29 28 32
leichter leichter reiten ums Herz herum. SP Wenn Sie sich unpäßlich leichter als mein Filet regiere. — Was fang ich mit Leuten an, leichter sein, als den Vater mit einem Halsprozeß zu bedrohen leichter, dafür hast du einen glücklichen Vater gemacht. Kind!
023 08
Vater — wenn Sie mir diese nehmen, so war es ein
leichtfertig 1 leichtfertiges Schelmenstück mir das Leben zu geben, und ich
082 02 100 21
HM „Gnädigster Herr, Ein Vertrag, den Sie so wärst du beinahe meiner Rache entsprungen. Also
leichtsinnig leichtsinnig leichtsinnig
096 37 103 01
leid ML Bleibts also mein? Bleibts? — Aber das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt auftreten Luise? LS Wozu diese Frage? FD Sonst sollte mirs leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von hinnen
096 37 -M
< Aber das tut mir nur
2 brachen, kann mich nicht mehr binden. Die Glückse warst du nicht — dumm warst du nicht — du warst
-leid 1 leid, daß Sie verreisen — Und •
035 26
höpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen
Leid 1 Leiden schuf — der Mann, den ich mit brennender Sehnsucht
035 26 ~H 035 26 ~M
höpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen höpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen
-Leid Leiden Leiden
schuf — der Mann, den ich mit brennender Sehnsucht schuf •
034 12
eben an zu phantasieren, ob dieses Wasser oder mein
Leiden Leiden
1 das tiefste wäre? — Der Herzog sah mich, verfolgte
080 07
leidend 1 Kraft, zu entsagen. Verkrieche dich jetzt, weiches leidendes Weib — Fahret hin, süße goldene Bilder der Liebe
032 035 036 036 037 047 048 048 050 056 067 074 078 082
Man könnte antworten, es ist weibliche Eitelkeit — einen fürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der ich mich stürze; aber wenn auch Klugheit die Hoffnungen, und gab es verräterisch der wilden — Sie können das? LM Weil ich es muß. Meine hätte. WM Das denken Sie ja nicht. Der gereizten Machen Sie ihn durch wiederholte Stürme auf seine daß Sie Vater sind. Messen Sie sich mit einer Ich verstehe. WM Sie liebt ihren Vater — bis zur Höre, Luise — ein Gedanke, groß und wie meine in einer Träne — Auf jeden gähen Gipfel der heraus! Sechszehen Jahre! Der erste Puls dieser mich nicht lieben. Ich will über diese schimpfliche Augen, als in die Börse, euer Gehorsam war eure
38 01 29 32 17 17 05 33 05 15 08 32 12 29
035 01 —H 032 38 -M 056 15 -M
Leidenschaft Leidenschaft Leidenschaft, Leidenschaft Leidenschaft Leidenschaft, Leidenschaft Leidenschaft Leidenschaft Leidenschaft, Leidenschaft, Leidenschaft Leidenschaft! Leidenschaft Leidenschaft,
14 — Temperament — Hang zum Vergnügen. Schon und diese abscheuliche Opferung mußte aufhören, schweigen heißt, so redet die Pflicht desto lauter — preis. — Sie werden mich an Stand — an Geburt Walter, weicht meiner Zärtlichkeit für Sie. Meine ist keine Torheit zu bunt. Sie sagen mir, der Herr glauben, daß Sie der zärtliche Vater nicht sind, so nicht, die jeder Widerstand nur mächtiger machte möcht ich sagen. Die Gefahr seines Lebens — drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich mich zu begleiten, mir zu begegnen vor jedem — Auf dem unberührten Klavier der erste einweih siegen, mein Herz unterdrücken, und das deinige euer Stolz — meine Gnade! — — Daß das
-Leidenschaft 3 einen fürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche Opferung mußte aufhören. Man könnte antworten, es ist weibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temperament — Hang zum Vergnügen. Schon — ein Gedanke, groß und vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich
300
leider leider Leider Leider
020 09 082 16
FD Sie haben befohlen, gnädiger Herr Vater — PR Schreiberin. LM Das ist deine Sorge, du Goldmann —
067 04 012 14
leis so ganz zu ergründen! — Jedes kühne Gefühl, jede leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung Dies Bißchen Leben — dürft ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht abzukühlen! —
067 0 4 - M 012 14—Af
—leis < Jedes kühne Gefühl, jede leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung •* Dies Bißchen Leben - • dürft ich es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, sein Gesicht abzukühlen! —
017 26
nun, Wurm, das hat uns wieder auf den vorigen Punkt
leiten 1 geleitet. Ich kündige meinem Sohn noch diesen Vormittag
093 11
Veranlassung? ML Wie, Herr Major? Sie wollten ja
Lektion Lektion
1 auf der Flöte bei mir nehmen? Das wissen Sie nicht
032 034 074 084 075 082 097 042 044
können, der nur das Geschlecht an ihr zu bewundern Waise kam ich nach Hamburg. Ich hatte nichts Man hat Sie mir empfohlen, Mamsell. Sie soll was Strafe ist hart. + LS Du tust recht, armer alter Mann! der der einzige ist, wo Sie Manieren und Welt mehr erwidern kann, Ihrem weinenden Lande, und — FD Stille, o stille — ML Und soll mir Französisch nschuld. PR Wo der Sohn Gehorsam gegen den Vater — das hat mir Gott eingeblasen! — der Leibschneider
lernen gelernt gelernt, gelernt Lerne lernen lernen lernen lernt? lernt
hat, wenn sich diese Dame nicht schämte, vor einen als das Bißchen Französisch — ein wenig Filet, und haben, und sonst auch zu leben wissen — Nun ja. Ich bei Zeit noch verlieren. ML Bist du da, mein Kind? kann, der einzige ist, wo Sie sich Ihrer bürgerlichen von einer britischen Fürstin Erbarmen gegen Ihr aus dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, FD Lassen Sie uns das PR Er ist der Vater? ML die Flöte bei mir. Es kann mir nicht fehlen beim
25 02 21 20 37 08 17 03 22
muß ich das, wenn ich meines Sohns einmal froh weiß ich es, daß du und deinesgleichen am Nachbeten
084 2 0 - A f 097 17-Af
—lernen 2 < LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML Bist du da, mein Kind? •4 FD Stille, o stille — ML Und soll mir Französisch lernen aus dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen,
021 38
nur, daß mein fünfzigjähriger Kopf zu zäh für das
Lernen Lernen
1 ist! — Doch — dies seltne Talent nicht einrosten zu
006 076 081 097 106 068 068 081
14 23 35 19 13 09 09 35
FM Solltest nur die wunderhübsche Billetter auch im Gesicht Ihres Dienstmädchens die heitre Ruhe zu eine Stelle vakant. Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, Menuettanzen, und Singen, daß mans den Zeitungen dein Name geschrieben, und die Würgengel werden ihn aus. HM Sie sehen, wie ich erschrecke, Baron. FD Sie sehen, wie ich erschrecke, Baron. FD Lesen Sie! Es wird eine Stelle vakant. Gut Wetter für Kuppler.
lesen lesen, lesen, lesen lesen lesen Lesen Lesen Lesen
8 die der gnädige Herr an deine Tochter als schreiben womit die Unschuld ein reines Herz zu belohnen pflegt. Sie! — Es ist mein Wille, daß der Inhalt nicht unter soll; und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöch — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von Sie! Lesen Sie! Bin ich auch schon zum Liebhaber zu Sie! Bin ich auch schon zum Liebhaber zu schlecht, Sie, lesen Sie! — Es ist mein Wille, daß der Inhalt
097 1 9 - M 106 13 -M
Menuettanzen, und Singen, daß mans in den Zeitungen dein Name geschrieben, und die Würgengel werden ihn
—lesen 2 lesen soll; und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöch lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von
085 32
lesen +aus 1 kein Horcher geht." LS Warum sieht Er mich so an? Les' Er doch ganz aus, Vater. ML „Aber Mut genug mußt Lesen
1
012 07
Da haben wirs! Das ist die Frucht von dem gottlosen
Lesen.
LS Wo er wohl jetzt ist? — Die vornehmen Fräulein,
015 034 079 088 092 094 107 033 041
mit Verwunderung eingestehn, daß nur die Liebe die — Sechs Jahre waren schon hingeweint. — Die — Lady! Ins Ohr des Allwissenden schreit auch der hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die die Pest ging — ich bins. Noch eine Bitte, Luise — die die Blume — welk — tot — zertreten, mutwillig — die Vater fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört dieser Familienkreuz, das meine sterbende Mutter mit ihrem Deine Hand in die meinige. So wahr mich Gott im
letzt letzte letzte letzte letzte, letzte! letzte, letzte. letzten letzten
16 Hand an die Seelen legte — LS Nichts mehr! Ich bitte Schmucknadel flog dahin — Meine Wärterin starb — Krampf des zertretenen Wurms — es wird ihm nicht die entsetzlichste auf, und wenn die Last noch zu leicht Mein Kopf brennt so fieberisch. Ich brauche Kühlung einzige, unüberschwengliche Hoffnung — Ha! und er PR Geschöpf und Schöpfer verlassen mich — Soll Segen mir in den Busen steckte. FD LM Krank — Hauch nicht verlassen soll! — Der Augenblick, der
07 08 12 16 36 19 17 35 20
-letzt 079 091 094 107 088 104 106
30 36 13 20 29 37 16
301 erwarte, was einer Bettlerin Großmut aus ihrem die Schändliche, und selbst ihre Zunge nun ihrer — Du willst's ihm rauben? Rauben? — Rauben den verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu meiner Ferdinand — Gott sieht herab! — So zernicht ich sein Gnade dem verruchtesten der Mörder! Es war ihr vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein
letzten letzten letzten letzten letztes letztes letztes
Todeskampfe mir zuwerfen wird? — Nehmen Sie ihn Lüge den Gehorsam aufkündigt! Schwöre bei Gott! Notpfennig einem Bettler? Die Krücke zerbrochen vor Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt euer Gedächtnis. ML Das ist meine Tochter! — Blick auf! Gebet! — — Wie reizend und schön auch im Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf
088 1 6 - M 107 17 -M 107 20 -M 106 1 6 - M
-letzt hin! Lade alle deine Sünden auf, lade auch diese, die letzte, Vater fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört dieser letzte. verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes
4 die entsetzlichste auf, und wenn die Last noch zu leicht PR Geschöpf und Schöpfer verlassen mich — Soll Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt euer Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf
084
chlüssel führt, aus welchem nur Todesurtheile, und die
+letzt letzten
1 Posaunen erlösen — LS Allmächtiger Himmel! ML
095 08
nicht an, und sind wir ja, will's Gott, nicht das
letztemal letztemal
1 bei einander. FD Wer kann das wissen? Nehm Er
049 23 075 24
bestürmen können — ihren Vater und den Major. Der Bewunderer — Die gefallige Geschmeidigkeit des
letzter 2 letztere bleibt ganz und gar aus dem Spiel, desto freier können letztern macht die rauhe Offenherzigkeit des erstem wieder
098 21 085 35
allein, und es ist finstre Nacht, meine Tochter. F D haben, eine finstre Straße zu wandeln, wo dir nichts
leuchten Leuchte leuchtet,
047 21
leuchten +ein 1 ierherbrachte, wollten mir gleich nicht recht einleuchten. «— Was sollten auch die phantastischen Träumereien von
070 28
leugnen +hinweg 1 ihr? — Die Millerin ist verloren um deinetwillen, du leugnest sie dreimal in einem Atem hinweg?
011 046 082 025
Leute sein soll. Das ist just so ein Musje, wie sie in der Leute Häusern herum riechen, über Keller und Koch räsonni Pasquill auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund und aus vollkommenen Henkersknechten isgrace setzen, Lady! LM + Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Rätsel entwickeln ich leichter als mein Filet regiere. — Was fang ich mit Leuten an, deren Seelen so gleich als ihre Sackuhren gehen?
19+M
13 01 26 30
—Leute
2 deinem Vater, Luise. Ja! Sie soll dran! sie soll! Die als deine Luise und Gott — Ganz nur Liebe mußt du
Fort, schlechte
1
046 01 —M
Pasquill auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre
Leute
verstund und aus vollkommenen
018 32
— Ah — und denn mußt ich ja auch bei dem
Lever Lever
1 zugegen sein, und Seiner Durchleucht das Wetter
006 035 044 084 084 103 091
Licht erst noch dieses Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney, wenn er die Witterung eines muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu versengen! — Walter, ich habe wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, und Schall und Licht wieder umkehren, raßle dann mit deinen Ketten und Bist du? — Aber warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht mit der Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne F D Luise! Hast du den Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch ausbrennt — stehst du — vor Gott! LS Jesus! womit die Tausendkünstlerin auch die Engel des Lichts hintergangen hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist
10 16 29 22 26 15 04
Henkersknechten
035 16 —H 006 1 0 - M 084 2 2 - M 084 2 6 - M
-Licht muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht erst noch dieses Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht Bist du? — Aber warum denn so einsam und ohne Licht? mit der Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht.
060 38
weiß nicht. LS Sie wollen nicht wissen? — Diese
045 23
Heb 28 mich nicht weiter, mein Vater. PR Wenn euch euer Brot lieb ist, Memmen — F D Tod und alle Teufel! Ich sage: kuckt man bei euch Weibsleuten weg, wenns nur der liebe Gott parterre nicht hat fehlen lassen — Stöbert mein
006 08
der Bewunderung zu versengen! — Walter, ich auf, wie meinem Rodney, wenn er die Witterung LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele
habe eines recht ohne
lichtscheu 1 lichtscheue Botschaft fürchtet das Geräusch der Worte, aber in
302 006 008 026 063 065 065 097 080 011 016 016 020 022 023 051 057 058 068 071 093 096 096 097 093 072 074
—lieb 19 37 28 10 05 13 12 21 20 05 28 16 13 12 30 27 06 15 22 33 13 19 33 06 12 34
man; den Esel meint man. Wer einen Gruß an das — ich dächte nur — ich meine — Weil eben halt der du erst heute mit mir bekannt wirst? — Es ist wahr, ich gezwungen ward? WM So ist es nicht gemeint, eine Bettlerin! WM O nein doch! Verzagen Sie nicht, WM Gesetzt, es wäre diese niedliche Hand — Wieso, ist satt, und dieser Rock da ist ewig gut, wenn Gottes es geschehen — jetzt auf der Stelle, ehe die Reize des siedende Donnerwetter am Halse. LS Guten Morgen, Aug auf das Ding — das find ich. Aber sieht Er, mein zum Schelmen hat, entzückt mich sogar — Nur, mein weifungen vor einer einzigen Grille. Uberlaß diese mir, ist sie das nicht! — Aber ich bin wohl Lächerlich, muß den Vater wie den Kuppler verfluchen. PR Brav, rrlichkeit in die Luft nimmt — Sie kommen erwünscht, ihn auf. FD Gibst du ihn auf. LS Nein! Sieh mich an, diese Stunde — es ist eine trennende. Du hast ein Herz, besser als Kuppler an. HM Verflucht! FD Geduld, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, und etwas, Sie mir's nicht für übel nehmen. — FD Es eilt nicht, mit etwas Gutem verdienen. FD Sei Er ganz getrost, mein! Weib! Tochter! Viktoria! Herbei! Aber du ich das vergessen! — Darf ich Ihn um etwas bitten, du mir ein Glas Limonade zurecht machen? ML Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein — Nichts ist verführender — Setz dich, ich bin dir gut,
liebe liebe liebe liebe liebe liebe liebe lieben lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber lieber Lieber liebes liebes
Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz Boten Gott meine Tochter barrdu zur gnädigen Madam will Sophie — ich habe dem Fürsten meine Ehre verkauft, Jungfer. Der Major muß zuerst und freiwillig zurücktre Mademoiselle. Ich habe herzliches Mitleid mit Ihnen. Jungfer? LS Weil ich dich in der Brautnacht erdrosselte Sonne nicht durch den Ärmel scheint — Für mich ist Jünglings den blutigen Kampf meines Herzens erneure Vater. ML Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so Wurm — daß mein Sohn Gefühl für das Frauenzimme Wurm, muß Er mich nicht mitprellen wollen. — Nur, Sohn. Mich laß an deinem Glück arbeiten, und denke Vater, daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? Sohn. Jetzt seh ich, daß du ein ganzer Kerl bist, und Marschall, mir in einer Sache zu raten, tätig zu helfen, Walter. Nicht so bitter die Zähne geknirscht. Komm! Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine Liebe, Marschall. Die Zeitungen dünken mich angenehm. Ich Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird. Wollen Miller zumal für den Vater nicht — Bleib Er nur — Miller. Das Geld hat Er längst verdient, und Gott Himmel! wie komm ich denn so auf einmal zu dem Miller? Wül Er mir einen kleinen Gefallen tun? ML Baron, kann es Ihren Gram vielleicht mindern, wann Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereüten Verdach Mädchen — Und auch er liebt zum erstenmal — Was
071 22—M 072 12— M
dir etwas Angenehmes zu verkündigen, und etwas, Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein
-Beb lieber liebes
2 Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird. Wollen Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereilten Verdach
machen. — Also nichts mehr von Furcht, meine Hauch über den Spiegel ging — Trau es mir zu, meine Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf mehr, finden? Es bleibt dabei, ich will dein Glück machen, das Rätsel entwickeln wird? — Kommt näher, meine
Lieb Liebe. Liebe, Liebe. Liebe Lieben
5 Ich selbst — ich wül über dir wachen wie der daß ich es längst gegen diesen armseligen Fürsten Ich gehe, mache meine Kostbarkeiten zu Geld, erhebe — Nichts, nichts als die süße frühe verfliegende — Ihr dientet mir redlich und warm, sähet mir öfter in
014 026 057 074 082
36 32 07 37 27
014 36— M 057 07 — M
-Lieb 2 machen. — Also nichts mehr von Furcht, meine Liebe. • Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. >
044 28
Boden im Kerker liegst, wo die Nacht mit der Hölle
014 014 014 014 015 015 027 027 035 039 040 040 041 041 042 049 050 056 056
Kaltsinn ich dir begegnen muß. Wärest du ganz nur weg bin, und du hast noch eine Klugheit neben deiner bin des Präsidenten Sohn. Eben darum. Wer, als die Ich fürchte nichts — nichts — als die Grenzen deiner Becher der Freude — dir ihn bringen in der Schale der haben, und mit Verwunderung eingestehn, daß nur die mich aus seinem Mund es vernehmen, daß Tränen der dich meiner nicht — sie ist das Werk — meiner preßt mit einem Busen voll glühender unerschöpflicher und dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine sie führen vor des Weltrichters Thron, und ob meine ählen, daß diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner mir zuvor diesen wimmernden Wurm zertreten, den treiben — Weit! — Doch aufs äußerste treibt's nur die geben. Ich warte auf Antwort. LS Er schwur mir Herr Major ist in der Eifersucht schrecklich, wie in der zum Ziel kommen werden — Das Mädchen verliert die — und die höchste Gefahr mußte da sein, wenn meine sich vor meine Seele — du, Luise, und ich und die
09 13 28 32 04 07 18 32 38 31 10 36 13 18 22 01 22 13 16
liebäugeln liebäugelt, Liebe Liebe Liebe? Liebe, Liebe. Liebe. Liebe Liebe Liebe. Liebe, Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe. Liebe. Liebe Liebe Liebe!
1 und Schall und Licht wieder umkehren, raßle dann 46 für mich, wann hättest du Zeit gehabt, eine Vergleichu —Schäme dich! Jeder Augenblick, den du an diesen kann mir die Flüche versüßen, die mir der Landeswuc Laß auch Hindernisse wie Gebürge zwischen uns An diesem Arm soll meine Luise durchs Leben die letzte Hand an die Seelen legte — LS Nichts mehr! schöner glänzen in unsern Augen, als die Brillanten in SP Bei Gott! Was mir ahndete! LM Sie ließen sich — Walter — und du jetzt noch das kalte Wort Ehre vor meinem Gewissen erblaßte — wo meine Luise Verbrechen ist, soll der Ewige sagen. Fasse Mut, meine hinaufschwindeln. LS Bleib! Bleib! Wohin willst du? zu dir so zu Schanden richtete. FD Zwar die Gewalt — Hier, Luise! Deine Hand in die meinige. So wahr FD Und wird sie halten. PR Muß ich befehlen, daß du Machen Sie ihm das Mädchen verdächtig — — des Majors, und den Ruf ihrer Tugend. Vater und den Riesensprung wagen sollte. Höre, Luise — — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel?
—Liebe
303
056 056 058 058 063 067 067 072 080 080 080 082 082 085 085 085 086 090 090 094 094 099 099 100 102 102 105
33 36 07 25 08 01 13 24 08 14 18 04 06 07 24 36 13 15 24 03 26 30 35 08 20 35 21
betet mit uns. Werden wir uns in Gesprächen der LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine lieber Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine ielleicht weniger elend. FD Kalte Pflicht gegen feurige den Major wieder frei machen wollen? LS Von seiner alles! — Darum gab man seinen Anspruch auf meine Himmelreich hineinlog? Da ich ihr die Gefahr unsrer Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen deiner leidendes Weib — Fahret hin, süße goldene Bilder der Herzog, gerissen aus meinem Busen diese wütende heruntersinken, meine Herrlichkeit sterbe mit meiner Glückseligkeit Ihres Landes war die Bedingung meiner Tränen der Untertanen triefen. — Schenken Sie die Vater. Wie ich den Tyrannen betrügen will! — Die wie kalte Leichname da, und leben nur Augen der nichts leuchtet, als deine Luise und Gott — Ganz nur ein häßliches nenne. Dieser Ort — O warum hat die ngen! Lady Milford, das furchtbarste Hindernis unsrer Bei meiner Ehre nicht! Meine Aussage ist wahr, wie die einzustecken — hab meine ganze Barschaft von er denn? Das Mädchen, dem die heiligsten Gefühle der uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der sollst meine Lehrerin sein. Toren sinds, die von ewiger noch eine Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten Tropfen — das schauerliche ewige Lebewohl meiner das harte Verhängnis band meine Zunge, wie meine Meister gemacht, aber schade nur, daß die zürnende
Liebe Liebe? Liebe, Liebe! Liebe? Liebe Liebe Liebe Liebe Liebe! Liebe, Liebe. Liebe, Liebe Liebe. Liebe Liebe Liebe, Liebe Liebe Liebe Liebe. Liebe Liebe Liebe. Liebe, Liebe
040 056 056 056 072 080 094 100 102
36— M 16 — M 33 — M 36-Af 24 — M 14 — M 03 > M 08 — Af 35 — M
< daß diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner sich vor meine Seele — du, Luise, und ich und die betet mit uns. Werden wir uns in Gesprächen der LS Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Herzog, gerissen aus meinem Busen diese wütende •* hab meine ganze Barschaft von noch eine Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten < wie meine
-Liebe Liebe Liebe! Liebe Liebe? Liebe Liebe! Liebe Liebe Liebe,
094 04 > M 098 25 + M
Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze Barschaft von + Woltätiger abscheulicher Trank! was der feurigsten
+Liebe 2 Liebe wuchert bei dieser einzigen Tochter! • Liebe unmöglich war, kannst du: — uns vereinigen! •
012 078 103 103 103 074 034 036 036 036 041 078 010 023 027 044 072 072 078 078 078
lieben 30 von keinem Gott mehr, und doch hatt ich ihn nie so geliebt. ML Luise — teures — herrliches Kind — Nimm — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Wag es an ihn zu ichs nicht treiben — Luise! Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS unsterbliche Seele, Luise! — Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS nichts mehr. FD Luise! Hast du den Marschall geliebt? Ehe dieses Licht noch ausbrennt — stehst du — vor mein Kind. Augen, die sich im Weinen übten — Wie lieb ich sie, diese Augen! Nur näher — Nur ganz nah — — lag zu meinen Füßen, und schwur, daß er mich liebe. Alle Bilder meiner glücklichen Kindheit wachten jetzt wir beide, wenn mein Vorsatz gelungen wäre! Ich liebe, Milady — liebe ein bürgerliches Mädchen — Luisen mein Vorsatz gelungen wäre! Ich liebe, Milady — liebe ein bürgerliches Mädchen — Luisen Millerin — eines an die Grundsätze meines Vaters erinnern — aber ich liebe — Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die nur durch etwas Unerhörtes sich Luft macht — Ich liebe dich, Luise — Du sollst mir bleiben, Luise — Jetzt zu getan, als daß es empfunden hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie um dieser Wallung willen, Milady. LM Wo bin ich? ausbittet, — Das nenn ich einen Kerl! Das heißt lieben! — und wers bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, — Bedauern Sie mich — Ich kann die Gräfin nicht lieben. PR Holla! Jetzt hab ich den jungen Herrn. Also in versagt wird, Sklavinnen eines Manns zu sein, den wir lieben. SP Eine Wahrheit, Milady, die ich von Ihnen zuletzt Keine Übereilung, mein Vater! Wenn Sie sich selbst lieben, keine Gewalttätigkeit — Es gibt eine Gegend in — und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechen, es nicht zu lieben. FD zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechen, es nicht zu lieben. FD Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie schauen ja wag es, Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Rettung, Milady, sobald Sie ihn zwingen, daß er Sie lieben muß. LM Ich verstehe dich — aber er soll mich nicht muß. LM Ich verstehe dich — aber er soll mich nicht lieben. Ich will über diese schimpfliche Leidenschaft siegen,
34 05 07 11 15 14 14 25 26 34 28 25 27 30 06 14 17 18 05 10 11
erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für FD Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und und ohne Schranken, wie's Unermeßliche — Schenke — Und mich soll das Märchen blenden? — Ein Spotten Sie meiner? — Das meiner Willkür zu mit so viel Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst entdeckte, mit welch überzeugender Täuschung erblaß — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Leben Sie — Großmut allein sei jetzt meine Führerin! — — In deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm und nichts als mein Herz begleiten mich in diese stolze Drei Jahre währte der Betrug. Die Binde fällt mir von die ich Ihnen nicht mehr erwidern kann, Ihrem ist schlauer als die Bosheit und kühner — das hat er ML „Du bist verraten, Ferdinand — ein Bubenstück mußt du kommen, daheim lassen all deine Hoffnungen, nicht Namen erfunden! Den schönsten hätte sie diesem floh diesen Augenblick aus dem Lande. Mein Vater meiner Luise, und heilig will ich sie halten, wie sie ihre an der Tochter schon zugesetzt. FD Ha! Seh Er nur Puppen waren, wird es den Vater glücklich LS Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter? FD Ganz schwatzen, ewiges Einerlei widersteht, Veränderung unmöglich gewesen ist. LS O Jüngling! Jüngling! Tränen um deine Seele, Luise — Tränen um die und dulden muß ichs, wenn du mich wie eine gemeine dem Draht nicht so gehorsam blieb, wie deine hölzerne hinaufschwindeln. • — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für FD Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Leben Sie —
•
an der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze Barscha unmöglich gewesen ist
304
—lieben
087 090 087 013 050 052 056 074 096
09 02 08 27 05 09 25 34 28
ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel — Wenn Sie die nicht erwürgen wollen, die Sie zu Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott ist nichts. Nichts. Du bist ja da. Es ist vorüber. FD Und seiner Befreiung. PR Gut! Gut! Ich verstehe. WM Sie vor der ganzen Stadt als Windmacher dastehen. Er im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen — Und auch er schlechter geringer Bürgersmann — und mein Mädel
lieben lieben liebst, liebt liebt liebt liebt, liebt liebte
072 072 087 087 056
17 -M 18 M 09 M 08 —M 25 ~M
— und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechendes nicht zu ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise
—lieben lieben? lieben. lieben liebst, liebt.
065 22 + M
Sie! kommen sie! — Das Opfer ist fürchterlich! so
+Eeben 1 liebte kein Kind noch! aber mein Vater ist ia gerettet. •
087 07 088 37
und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Himmelreich! — O Gott! ich verstehe ja wenig vom
Lieben 2 Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, Lieben, aber daß es eine Qual sein muß, aufzuhören — so
087 07 -M
und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist
-Lieben 1 Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst,
080 09
Großmut allein sei jetzt meine Führerin!
liebend 1 liebende Paar ist verloren, oder Milford muß ihren Anspruch
012 24 079 07
ist, mir geschaffen, mir zur Freude vom Vater der nicht, Milady, aber Sie haben den Himmel zweier
010 011 077 094 102
lieber 5 die Tochter bestellen. Machen muß er, daß das Mädel lieber Vater und Mutter zum Teufel wünscht, als ihn fahren Eh ich meine Tochter an so einen Schuft wegwerfe, lieber soll sie mir — Gott verzeih mirs — FM Der Hund! — Ihre Wonne die Verzweiflung so nötig zur Folie? — O lieber! so gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein Tochter schon zugesetzt. FD Ha! Seh Er doch lieber nach dem Trank, guter Miller. F D Das einzige Kind! ensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er lieber den Himmel an. FD Noch einmal, Luise — Noch
23 03 16 05 04
Dieses
Du hast mich tief gebeugt, meine Einzige! tief, vorgeben, fliehen Sie, bleiben Sie keinen Augenblick wirst du nie bis zum Frevel lieben Du hast mich mich meine Luise noch? Mein Herz ist das gestrige, ists ihren Vater — bis zur Leidenschaft, möcht ich sagen, eine andere. HM Sie scherzen. Ist das auch wohl ein Deine Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir zum erstenmal — Was Wunder, wenn sich die Strahlen Sie nicht — Erstechen wollt ichs, das Mädel. Aber da PR Sage so: Es ist Verbrechen, es nicht zu lieben. FD F D Unerhört! Ungeheuer! — Und Sie schauen ja wirst du nie bis zum Frevel lieben • Deine Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir
Liebend 2 Liebenden. Als ich ihn das erstemal sah — und mir das Blut in Liebenden geschleift, voneinander gezerrt zwei Herzen, die
—lieber 2 lieber! so gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein lieber den Himmel an. >
077 16 -M 102 04 ~M
•* O ensinns! Ehe er sich eine Übereilung gestände, greift er
048 25
hätte dieser erfahren sollen, daß ich um seine
051 08
besorgen, werd ich hingehen, und den bewußten
Liebesbrief Liebesbrief
1 aufsetzen. PR Den Er mir zum durchlesen heraufbri
086 24
ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den
Liebesgott Liebesgott
1 malen, aber so tückisch nicht — ein stiller dienstbar
086 24 -M
ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den
—Liebesgott 1 Liebesgott malen, aber so tückisch nicht — ein stiller dienstbar
010 026 055 058 068 088
Liebhaber 6 Herr Sekretarius. Lassen mich ausreden. Einem Liebhaber, der den Vater zu Hilfe ruft, trau ich — erlauben Sie, Lady? Den schönsten Mann — den feurigsten Liebhaber — den witzigsten Kopf in seinem ganzen Lande! nupftuch herausschleudern? PR Und die Rolle ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort de ma vie! — Und mich soll das Märchen blenden? — Ein Liebhaber fesselt dich, und Weh über dich und ihn, wenn mein FD Lesen Sie! Lesen Sie! Bin ich auch schon zum Liebhaber zu schlecht, vielleicht laß ich mich desto besser als ML Das ist meine Tochter! — Blick auf! Um einen Liebhaber bist du leichter, dafür hast du einen glücklichen
055
16 06 10 26 10 32 10-M
Liebesangelegenheit Liebesangelegenheit
* PR Und die Rolle ihres
1 wisse. Sie hätten den Roman von seiten des
—Liebhaber 1 Liebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort de ma vie!
Liebkosung
305
091 08
Greife nicht an das Vaterherz, Knabe! Vor deinen
Liebkosung 1 Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es vor
091 08 —M
Greife nicht an das Vaterherz, Knabe! Vor deinen
-Liebkosung Liebkosungen
086 11
ML Hum! Rede deutlicher. LS Ich weiß soeben kein
lieblich 1 liebliches Wort dafür — Er muß nicht erschrecken, Vater,
010 19
Talente durch diesen altmodischen Kanal vor seine
Liebst 1 Liebste zu bringen — Hat er's Kourage nicht, so ist er ein
089 09
Geschichte deines Grams auf die Laute, singe dann ein
Lied 1 Lied von der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, ihr Herz
052 22 056 12
Quittungen angeben — daß er uns beide ans Messer Der Sohn wird den Vater in die Hände des Henkers
liefern 2 liefern wolle — Das kann er antworten. HM Sind Sie von liefern — Es ist die höchste Gefahr und die höchste
043 23
So lang der Hof da noch Vorrat hat, kommt die
043 23 > M
< So lang der Hof da noch Vorrat hat, kommt die
034 102 021 036 102 044 007 017 025 064 095 056
sah mich, verfolgte mich, fand meinen Aufenthalt, — in dem Augenblick wie in der Knospe zu liegen — Da genügsamer in mich selbst zurück. In meinem Herzen aushalten — Lady, ich muß — Himmel und Erde schien in dem Augenblick wie in der Knospe zu tot, eine Turmhöhe tief, unter dem Boden im Kerker guschtüren, weil Sie deß Präsidenten Sohn sind. ML Da den Spott auf die schönste Art heimzugeben. Eben jetzt wohl — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen unser Herz an natürlichen Trieben so fest als an Ketten treiben Sie, Baron? Das nenn ich mir Zerstreuung! Hier vor meine Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! —
liegen lag lag liegen liegen liegen liegst, liegt liegt liegt liegt liegt Liegt
056 16—M
vor meine Seele — du, Luise, und ich und die Liebe!
—liegen 1 Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? oder brauch
084 19 + M 084 19 +M
+liegen 2 LS Allmächtiger Himmel! ML Ja mein Kind, und hier lag dein Vater — das Gespött frecher Missethäter, die dem Thurm, Unglückselige, wo verurtheilte Mörder ligen, und eisgraue Straßenräuber, der langen Todesangst
085 043 086 094
23 10 20 18
liegen +da 4 Er wird nicht klug daraus werden. Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname da, und leben nur Augen der — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — ML Euer Exzellenz — Das Kind ist des um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen seinen goldenen Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, und sie da liegt die Blume — welk — tot — zertreten, mutwülig — die
043 1 0 - M 086 2 0 - M
—liegen +da 2 — Es ist bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — • um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen seinen goldenen
092 093 095 100 100 103 103
Ich brauche Kühlung — Willst du mir ein Glas lötenspiel, das mir nie hätte einfallen sollen. ML Die und will sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen mit der warst du nicht — du warst nur ein Teufel. Die ich diesen Auftritt gefürchtet. FD Versuche! LS Die Gift! O mein Herrgott! FD So furcht ich. Deine Sterben! — Gott, Allbarmherziger! Gift in der
1 könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es vor
Lieferung 1
13 10 34 12 09 28 24 07 14 11 36 16
37 30 02 23 30 23 26
095 0 2 - M
Sie wird Ihnen mit der
Lieferung
nicht an uns Bürgersleut. Halten zu Gnaden. FM
-Lieferung 1 Lieferung nicht an uns Bürgersleut. ] — wenn MSr. Ferdin. 12 zu meinen Füßen, und schwur, daß er mich liebe. Alle die Ewigkeit wie ein schöner Maitag vor unsem Augen; alle meine Wünsche begraben. — PR Meisterhaft! auf mir — ich muß Ihnen ein Geständnis tun, Lady, — Da lag die Ewigkeit wie ein schöner Maitag vor wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, und Schall und der Has im Pfeffer. Darum, just eben darum, muß die der Anschlag im Kabinett, daß, auf die Ankunft der es auf meiner Brust — Geh, Sophie — Man soll mir — Nunmehr ist alles gleich. Diktieren Sie weiter. Ich ja — oder bin ich verhext, oder — Gott verdamm nicht in diesem Zirkel der ganze Himmel? oder brauch
Limonade Limonade Limonade Limonade Limonade Limonade Limonade Limonade
zurecht machen? ML Lieber Baron, kann es Ihren bleibt auch gar zu lang außen. Ich denke, ich sehe auch Tränen zu trinken geben. FD Und wohl, ist matt, wie deine Seele — Versuche! LS O ist gut. FD Wohl bekomms! LS O wenn Sie wüßten, war in der Hölle gewürzt. Du hast sie dem Tod und sterben! O meiner Seele erbarme dich, Gott der
-Limonade 1 Limonade auch Tränen zu trinken geben. •
306
041 23
Lippe
der Schöpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine stammeltest, und das erste Du auf deine brennende
Lippe 2 Lippen beben. Dein Auge rollt fürchterlich — F D Nein, Lippen trat — O eine Saat unendlicher unaussprechlicher
jagten alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem
lispeln 1 lispelte: er ists, und mein Herz den Immermangelnden erkannt
102 08 012 27 und hören. — Den Herrn Major umspinnen wir mit 049 14 104 21 023 32 104 21 104 22
List 1 List. Gegen das Mädchen nehmen wir Ihre ganze Gewalt zu
listig 2 — aber mein Vater — die Gefahr — sie machten es listig. FD Gelobet sei Gott! Noch spür ich den Gift nicht. LS ich den jungen Herrn. Also in diese Falle ging er, der listige Heuchler — Also es war nicht die Ehre, die dir die < sie machten es
—listig 1 listig. »
loben 2 mein Vater — die Gefahr — sie machten es listig. FD Gelobet sei Gott! Noch spür ich den Gift nicht. LS Weh! Was ernachlässigen, findet sich ja der Künstler am feinsten gelobt. — Wenn meine Freude über sein Meisterstück mich Major will ich weisen, wo Meister Zimmermann das
Loch Loch
1 gemacht hat. FM Sei artig, Miller. Wie manchen
012 03
locken +hinweg 1 willst meine Augen von diesem Abgrund hinweglocken, < in den ich ganz gewiß stürzen muß. Ich seh in die
007 06
löschen edsames Herz geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelöscht tausend beßre Empfindungen, wo ich nur Wallungen löschen
014 17
lösen gelöst lösen,
2 werden. PR Ein ernsthaftes Attachement! Mein Sohn darf? SP Wie lang ist es denn aber, daß ich Ihnen 2 hat, schmeckts meinem guten Schlucker freilich, einma oder die Töne eines Akkords auseinander reißen? —
015 19 026 29 005 24
herumbeholfen hat, wenn er, der Henker weiß was als? Trennt uns? — Wer kann den Bund zwoer Herzen
014 23
lösen +ein 1 a u f — I c h bin jetzt da, mein gegebenes Wort einzulösen, < und meine Braut zum Altar abzuholen. ML Hörst du
090 18
lohnen 2 ganzen grausamen Reichtum? Wie verdien ich ihn? Lohn ich ihn? He? FD Nicht mit Seinen Musikstunden, — ich will mich nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also für
096 21
—lohnen
M 24 -M 23 ~M 25 ~M 26 ~M 18>M 17 ~M 30 > M 30 > M 25 H 16 ~H 34 ~M 35 ~M 36-M
01 - M 02 -M 16 - M 12-M 15 ~M 15 —M 01 ~M 35 ~M 13 ~M 22-M
24-M 35-M
15 ~M 08-M 13 ~M 22 ~M 24 -M 16 ~M 28 ~M 03 > M 02-M
100 01 - M
100 102 104 104 105 107 036 040 072 088 006 073 077 080 090 034
34 -M 35 - M 08 ~M 12 >M 04 -M 10 ~M 34 ~M 27 -M 23 ~M 36 ~M 10 ~M 01 ~M 17 ~M 13-M 08-M
30
—H
Sie sei dein! F D D a s fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein meines Glücks aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein M a n n ! Lerne bei Zeit noch verlieren. M L Bist du da, mein Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und mein < LS Nicht doch, mein zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein auf, und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein 4 Meine Luise, mein üßtest, mir hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein wärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein 4 Mein! Mit des guten Gottes Wissen und Willen, mein! Behalt dein verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Mein Mein oder in der Elbe sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein aus mir gemacht hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn, Mein gewiß überraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein rraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein Mein Mein! Mein 4 Mein Kind! Mein L M Hören Sie weiter. Der Fürst überraschte zwar meine möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine •4 Die Stürme des widrigen Schicksals sollen meine meine Empfindung emporblasen, Gefahren werden meine reizender machen. — Also nichts mehr von Furcht, meine 4 Lohnst du mir also für meine du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine 4 D a ß Sie den Ruin des Landes auf meine 4 Fasse Mut, meine Höre, Luise — ein Gedanke, groß und vermessen wie meine vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine keine Pflicht mehr, als deine Liebe? F D Deine Ruhe ist meine hat sich mein Busen getragen — mein Unglück ist meine < Leer und erstorben ist meine Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie hat meine Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an meine in eins geschmolzen — Und jetzt zu wiederholen meine P R Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine — Ich widerrufe meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine Beispiel — Diese Millerin, Vater — P R Ist es wert meine so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine •4 M L An wen, meine undlich nickt, und verschwindet. M L W a s hast du vor, meine 4 hab meine 4 Und auf dem Markt will ich meine 4 — Vielleicht, d a ß meine 4 LS O wenn Sie wüßten, Walter, wie ungeheuer Sie meine •4 wie meine 4 Huh! Wie das eiskalt durch meine 4 meine einer Jugend mich retten? Undankbare Mühe! das ist meine — D a s Geld hier soll man ihm retten — Es ist meine Meine Meine ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine 4 Meine Kapitel aus — heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem erbrecherin zittre ich, die Glückliche zu sehen, die mit meinem Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein noch mit meinem Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen aus meinem noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekanntschaft meinem brachte, und auf einmal die schaudernste Szene vor meinen
Vater. P R Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? • Glück auch von ihren Händen empfangen wolle? • Kind? Bist du? — Aber warum denn so einsam und Herz haben miteinander nicht R a u m genug für einen Vater! D a s sind nur Schauer, die sich um das W o r t Vater? M L Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis z u m Fluch das Gewicht vollkommen — Himmelreich! • Ohr, nur mein Aug überredetest, dieses Herz auch Aug überredetest, dieses Herz auch noch so abscheulic > Kind damit abkaufen? F D Geht ihm nach! Er verzweif Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick Geschmack war er nun freilich nicht, wenn ich Luise Vaterland ist, wo mich Luise liebt. Deine F u ß t a p f e in Herz trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in Vater! Mein Vater! O mein Vater! P R W a s ist dir, Vater! O mein Vater! P R W a s ist dir, mein Sohn? Steh Rat wäre, man backte den Zettel in eine Wildbretpastet Mit des guten Gottes Wissen und Willen, mein! • Kind! Mein Kind! ] Meine Luise! meine Tochter! — Kind! ] Meine Luise! meine Tochter! — Gift • wehrlose Jugend — aber das Blut der Norfolk empörte stille Tugend am Licht der Bewunderung zu versengen Empfindung emporblasen, Gefahren werden meine Luise nur reizender machen. — Also nichts mehr von Liebe. • schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion meines Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Teuerste! — D u hast gewonnen. Als Sieger komm ich Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! — Liegt heiligste. LS So schweig und verlaß mich — ich habe Strafe, so laß mir doch jetzt die süße schmeichelnde Z u k u n f t — Doch werd ich noch je und je a m ganze Seele gesehn. Mein Herz trat beim Erröten des Augen — und sie empfand nichts? E m p f a n d vielleicht Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich Zärtlichkeiten, und jetzt ihr vorzusingen ihre Schwüre Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten Achtung erworben. F D W a s ? auch Sie? — Vater! Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, besten Besuche. M L Gott bewahre dich! N u r der Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und Tochter? • ganze Barschaft von Liebe an der Tochter schon Musikstunden geben, und N u m e r o fünfe Dreikönig verlorene R u h e sich in einem Bordell wieder finden Seele beleidigen. F D H u m ! • Liebe, Adern schauert *• Mannheit ] meinen Mut • Meinung nicht. • fürchterliche Erkenntlichkeit. Luise — Luise — Ich Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die N a t u r mit Tochter, mein armes Kind • Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei dein! F D Luise, mein Himmelreich! • Rodney, wenn er die Witterung eines Franzosen Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — Und wie barbarischen Los versöhnt — *• Busen diese wütende Liebe! — • einzigen Kinde schlug? • Augen stand. — Die Wollust der G r o ß e n dieser Welt
330
+mein
035 011 055 071 072 034 035 035 035 035 040 044 056 056 105 107 021 077
13-H 01 ~M 13 - M 31 - M 13 ~M 28 -H 11 ~H 23 -H 26 ~H 26 - M 36 ~M 04-M 26-M 34-M 03 ~M 20 ~M 03 ~M 06 ~M
rstenmal eine Menschenhand, und sank vertrauend an Natur für purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich widerrufe Konkubine? — Stolz und Schicksal kämpften in nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in mir das! Wie stolz konnte mein Herz jede Anklage den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz 4 den mein erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz 4 daß diese Insektenseelen am Riesenwerk 4 Die Gerechtigkeit soll Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in in Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft Schöpfer verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion •* Was sie berechtigen konnte, sich zur Schöpferin
meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich allein nicht meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke geworfe meinen Amouren verleiden. • meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener Mensch, meinen übereilten Verdacht. Sie hat meine Achtung erworben. meiner Brust, als der Fürst mich hierher brachte, und auf meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walter, meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — Und jetzt kommt meiner vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich mit meiner vorigen Leiden schuf • meiner Liebe hinaufschwindeln. *• meiner Wut ihre Arme borgen. • meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte vermisse meiner Luise ist Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des meiner Jugend mich retten? Undankbare Mühe! das ist meine meiner letzten Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt meines Gewissens? — Auf mich fällt die Last der Verantwort meines Glücks aufzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein
065 071 084 084 064 084 094 105 105 071 065 071 104 097 105 064 064
22 + M 21 +M 19+M 19 +M 12 +M 19 +M 04 > M 31 >M 31 > M 21 + M \1>M 21 + M 12 >M 13 >M 35 >M 10 + M 10+A/
Opfer ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber verkannt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, 4 + LS So hab ich ihn ja wieder! So ist er ia gerettet, Posaunen erlösen — LS Allmächtiger Himmel! ML Ja •* + Die unerhörte Büberei überwältigt brach das Herz deines Kindes! — doch wo bleibt Barschaft von Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] •* Mein Kind! Mein Kind! ] Meine Luise! •4 Mein Kind! Mein Kind! ] 4 + PR Du kehrst die Augen von mir? — du weichst ] Sie haben den abscheulichen Brief — werden Sie mir ist das erstemal, daß wir uns begegnen — Ich suche meine Mannheit ] 4 dem Mädel ] •4 O Jesus! ] Gott sei 4 + Eine Bulerin in den Augen der Welt u. Augen der Welt u. meines Geliebten, oder Mörderin
+mein mein mein mein mein meine meine meine meine Meine meinem meinen meinen meinen meiner meiner meines meines
17 Vater ist ia gerettet. • Vater PR Was hast du? — Steh auf! Dein ganzes Vater? ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Kind, und hier lag dein Vater — das Gespött frecher Bedenklichkeit u. Schaam. • Mutter? ML Deine Mutter legte sich krank im Gefäng ganze Barschaft von Liebe wuchert bei dieser einzigen Tochter! — Gift • Luise! meine Tochter! — Gift • Anblick aus? — Ferdinand! — es — ist das erstemal, Vater iezt wiedergeben? • Sohn — hab ich ihn noch nicht gefunden? FD Vater! Mut • Louise • Seele gnädig! • Geliebten, oder Mörderin meines Vaters? O Gott » Vaters? O Gott
063 008 042 053 008 054 054 006 012 071
10 36 31 17 35 06 10 19 22 32
wozu ich gezwungen ward? WM So ist es nicht Sie denn? FM Nu — nu — ich dächte nur — ich Frage verstehe ich nicht ganz. PR Nicht? Nun! ich HM Schnappt mir das Kompliment weg — Ich Sekertare? WM Merken? Nicht doch — O ja — Wie Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie das Mädchen verdächtig machen. HM Daß sie stehle, die rechte Höhe. Auf den Sack schlagt man; den Esel nie gesehen. LS Was sagt Er da? Was? — Nein! Er rworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie
meinen gemeint, meine meine meine meinen meinen meinen meint meint meinten
10 liebe Jungfer. Der Major muß zuerst und freiwillig — Weil eben halt der liebe Gott meine Tochter barrdu nur — Jedes Handwerk hat, wie man sagt, seinen in Ohnmacht zu sinken. Eine solche Malice ist gar Sie denn? FM Nu — nu — ich dächte nur — ich Sie das? — und wie mach ich das? PR Alles ist Sie? PR Ach nein doch! Wie glaubte er das? — daß man. Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen es anders der gute Vater. Er wird nicht wissen, daß es mit mir so väterlich — O! Sie hatten eine
054 06 —M 071 3 2 - M
—meinen 2 Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie meinen Sie das? — und wie mach ich das? • rworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie hatten eine
008 01 008 01
meinerseits einmal wieder das Vergnügen von Ihnen? WM Meinerseits, wieder das Vergnügen von Ihnen? WM Meinerseits, meinerseits,
meinerseits, Frau Base. Wo eine Kavaliersgnade Frau Base. Wo eine Kavaliersgnade einspricht,
015 30
rkanaille den Hof macht - - Flatterten sagt — auch
meinetwegen meinetwegen
1 Empfindungen vorplaudert — Das sind lauter
041 19 056 06 099 24
meinig nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Hand in die meinige. meine Hoffnungen sind gesunken. FD So sind die meinigen doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, und von den meinigen
So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht verlassen gestiegen. Mein Vater ist aufgereizt. Mein Vater wird bitten. LS Herr von Walter? FD Bei meiner Ehre!
023 28 026 02
— Vater! meinen heißesten Dank für Ihre herzliche wechseln, wenn sie das Herz nicht haben, andrer
Meinung Meinung Meinung
— Ihre Wahl ist untadelhaft — aber — ich kann — als ich zu sein? — Weg mit ihnen! Es ist verdrüßlich,
—Meinung 032 043 044 105 076
12 36 01 04 29
331 — oder von dieser Degenquaste — oder von der Meinung PR Was? — Was ist das? ML Das war nur so meine Meinung, tzbube! Ins Zuchthaus spricht dich deine vermessene Meinung mich retten? Undankbare Mühe! Das ist meine Meinung du wirst mich nicht überlisten. So warm sprechen Meinungen
der Welt. Ich bin bereit, dies alles mit Füßen zu Herr — Halten zu Gnaden. PR Ha, Spitzbube! Ins — Fort! Man soll Gerichtsdiener holen. Vater ins nicht. PR Sohn, was ist das? — Ich will doch nicht. Hinter diesen Maximen lauert ein feurigeres
105 0 4 - M
mich retten? Undankbare Mühe! das ist meine
—Meinung 1 Meinung nicht. •
071 21 +M
ihre Warnung verachtet — ich habe ihre redliche
+Meinung 1 Meinung verkannt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen,
087 03
acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am
meist 1 meisten vonnöten hast. O! es ist weit! weit mit dir gekommen!
087 0 3 - M
acht, daß du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am
—meist 1 meisten vonnöten hast. *
007 06 050 29 105 20
dem Major — ja ja, dem Major will ich weisen, wo Geweb ist satanisch fein. Der Schüler übertrifft seinen zerreißen durch Eifersucht — Die Rechnung hatte ein
Meister Meister Meister Meister
021 36
Herzen liegen alle meine Wünsche begraben. — PR
024 15
Laß doch sehen, ob mich ein Starrkopf von Sohn
012 04 101 35
feinsten gelobt. — Wenn meine Freude über sein große Welt nur entstanden, den Schöpfer für dieses
102 01
ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem
102 01 — M
3 Zimmermann das Loch gemacht hat. FM Sei artig, — — Nun ist die Frage, an wen das Billett muß gemacht, aber schade nur, daß die zürnende Liebe
meisterhaft 1 Meisterhaft! Unverbesserlich! Herrlich! Nach dreißig Jahren die meistern 1 meistert. Junge, ich sage dir, du wirst dort sein, oder fliehe Meisterstück Meisterstück Meisterstück
ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem
mich ihn selbst übersehen macht, Vater, muß das in Laune zu setzen! — — Und nur in der Seele
Meißel
1
Meißel
hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit
-Meißel Meißel
1 hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile mit
007 28
melden 7 gemeldet. Der Fürst hat mein Wort. Stadt und Hof wissen es melden — den Kauf schließen, mit der Dame das Vertrauen melden, daß wir uns heuraten — So weit der Auftrag meines melden — Schlangen der Reue könnten Ihren Busen anfallen, melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich nicht barfuß nach meldet. HM Aber wissen Sie denn gar kein einziges Mittel, meldet sich allgemach bei mir, wo uns Vätern die Kapitale melden +an 1 und ich werde mich bei Seiner Exzellenz anmelden lassen. Ich werde sprechen zu Seiner Exzellenz: Dero
101 30
und schweigen zu müssen! FD Und die süße
melodisch 1 melodische Stimme — Wie kann so viel Wohlklang kommen
101 30—M
und schweigen zu müssen! FD Und die süße
—melodisch 1 melodische Stimme — Wie kann so viel Wohlklang kommen
068 068 068 045
Memme End an, sag ich. Sonst wirst du ja fehl schießen, Memme! — Wie sie zittert, die Memme! Du solltest Gott du ja fehl schießen, Memme! — Wie sie zittert, die Memme! Du solltest Gott danken, Memme, daß du zum Wie sie zittert, die Memme! Du solltest Gott danken, Memme, daß du zum erstenmal etwas in deinen Hirnkasten weiter, mein Vater. PR Wenn euch euer Brot lieb ist, Memmen — FD Tod und alle Teufel! Ich sage: Zurück —
024 017 031 076 083 053 087
01 14 09 21 10 35 17
28 28 29 23
045 10 > M 074 18
den du mir schuldig bist? Du bist bei der Lady eine Partie für die Milford. Ein anderer kann sich LM Ich bin seine Schuldnerin. FD Und soll Ihnen hternheit, Augenblicke der Erschöpfung könnten sich des Erbarmens! zu höchsteigenen Händen, und sollst Weil mein Ferdinand nicht will, und sonst keiner sich siehst, mein Haar fängt an grau zu werden. Die Zeit
Heulhure ] mich? LS Nein, Milady. Ich verachte das Urteil der
+Memme 1 Memme > Menge 1 Menge. LM Sieh doch! — und diesen Trotzkopf hat sie von
332
mengen
091 11
du, Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen.
mengen 1 Menge dich ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist
091 11— M
du, Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen.
—mengen 1 Menge dich j a nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist
006 006 021 022 028 033 060 061 062 063 071 093 099 011 013 013 022 025 025 028 033 062 063 069 069 072 077 098 102
12 12 10 26 13 10 28 06 15 17 31 23 27 27 05 06 31 16 26 33 23 36 38 06 21 04 13 03 26
und drauf los, und — ich verdenks ihm gar nicht, los, und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger Sohn zu nennen. PR Junge, bist du toll? Welcher Hochzeit. Sie kommen soeben erst aus Venedig. LM an mich gewagt werden, und Sie sind der einzige Sie. LS Also nicht, was noch kommen wird? Armer auffallend? WM Fragen Sie nichts mehr. LS Höre, denn? Etwas Abscheuliches muß es sein, weil dieser muß? WM Wir wollen versuchen. Setzen Sie sich. LS meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener hängen oft fürchterliche Gewichte — Wüßte der F D Bei meiner Ehre! der gescheiteste Einfall, den ein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß es noch außer ihm abspringen all die verhaßte Hülsen des Standes — die verhaßte Hülsen des Standes — Menschen nur da mit dem Fürsten zu teilen, wo er auch unter den rausführen, der im Marstall ist. Ich muß ins Freie — Volk tapezieren? — Das sind schlechte erbärmliche fragten den Obersten, wie teuer der Fürst das Joch Ihnen, noch niemand vertraute, noch jemals einem Geduld! — Wie flink dieser Satan ist, wenn es gilt, Nein! Nein! Das ist tyrannisch, o Himmel! Strafe Bursche? Was du? — Der Notnagel zu sein, wo die einzige Unze hätte dem Pavian noch vollends zum F D Diese Millerin, mein Vater — O Sie kennen den einer Verfinsterung zurückschaure — warum wollen sehr böse Laune. Es ist mir ganz unmöglich, unter in ihrer Mitte geschieht — Es ist was Gemeines, daß
006 006 021 071 022 069 072 077
12 - M 12-M 10 —M 31 - M 31 -M 21 —M 04-M 13 -M
und drauf los, und — ich verdenks ihm gar nicht, los, und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener •* da mit dem Fürsten zu teilen, wo er auch unter den einzige Unze hätte dem Pavian noch vollends zum F D Diese Millerin, mein Vater — O Sie kennen den einer Verfinsterung zurückschaure — warum wollen
Mensch Mensch Mensch. Mensch, Mensch Mensch! Mensch, Mensch! Mensch! Mensch Mensch! Mensch. Mensch, Mensch Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen, Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen Menschen
29 ist Mensch. Das muß ich wissen. FM Solltest nur die Das muß ich wissen. FM Solltest nur die wunderhübs bringe mich nicht auf. — Wenn es nach deinem von Vernunft würde nicht nach der Distinktion was bezahlt dein Herzog für diese Steine? K D Sie dem ich darauf antworte — Daß Sie meine Hand Du treibst ein trauriges Handwerk, wobei du ohnmög Du gingst beim Henker zur Schule. Wie verstündest dazu ratet — Woher wissen Sie, daß der Fürst mir Was brütest du? WM Setzen Sie sich. Schreiben Sie! Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir daß er an diesem Apfel den Tod essen sollte — hum! in dieser Lage nur haben kann. Wir machen aus gibt — Mein Kopf ist so wüste — Er war nicht da? nur Menschen sind — Ich bringe nichts mit mir, als sind — Ich bringe nichts mit mir, als meine Unschul hinunterkriecht? PR F D Sie können lachen — und sehen und blauen Himmel, und mich leichter reiten die sich entsetzen, wenn mir ein warmes herzliches verkaufe? — aber unser gnädigster Landesherr ließ vertrauen will. — Ich bin nicht die Abenteurerin, rasend zu machen! — Ich hab ihn niedergeworfen. menschlich, wenn sie dich reizen, aber warum mich sich rar machen? In einem Augenblick siebenmal geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so so grausam—barmherzig sein? — Wie kommt es, zu gehn — Will Er einen Gang tun zu meinem Vater fallen, und Paradiese verloren werden; aber wenn die
—Mensch Mensch Mensch. Mensch, Mensch. Menschen Menschen Menschen Menschen
8 ist Mensch. Das muß ich wissen. • Das muß ich wissen. • bringe mich nicht auf. — • Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir hinunterkriecht? > geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so so grausam—barmherzig sein? — •
071 21 +M 071 21 +M
+Mensch 2 gefunden? F D Vater! — ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Warnung verachtet — ich habe ihre Gesicht glüht? Du zitterst? F D O! Sie kennen den Menschen — Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte
050 19
WM Nichts bei uns, gnädiger Herr. Bei dieser
035 12 035
12-H
Menschenart Menschenart
1 alles — Und sehen Sie nun, wie schön wir beide auf
dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine
Menschenhand Menschenhand,
1 und sank vertrauend an meinen Busen. O daß der
dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine
—Menschenhand 1 Menschenhand, und sank vertrauend an meinen Busen. O daß der Menschheit Menschheit Menschheit Menschheit Menschheit
032 036 066 103
06 37 23 20
des Herzogs — F D Kann der Herzog Gesetze der — Wir wollen sehen, ob die Mode oder die Hand — ein unerhörter ungeheurer Betrug, wie die Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die
019 046 063 072 102
18 17 38 16 30
menschlich 5 denken Sie? PR Ein herrliches Impromptu des menschlichen Witzes — Doch das beiseite, Kalb — Sie sprachen spitzig ist. F D Du Allmächtiger bist Zeuge! Kein menschliches Mittel ließ ich unversucht — ich muß zu einem Das ist tyrannisch, o Himmel! Strafe Menschen menschlich, wenn sie dich reizen, aber warum mich zwischen ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist eelenstärke so gut wie eine — aber sie muß auf eine menschliche Probe kommen. Walter, das Wort noch, und dann
verdrehen, oder Handlungen münzen, wie seine auf dem Platz bleiben wird. Sie wollten mir etwas noch keinen erlebte! — Das also war's, warum man an ihren Wurzeln zernagen; ein elender Gran
—menschlich
333
072 16— M
ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so
062 19 090 01
Nicht umsonst? Welchen Preis kann er auf eine gehen Sie, Baron — Wenn noch ein Funke von
090 01 —M
•* Wenn noch ein Funke von
—menschlich 1 menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Menschlichkeit Menschlichkeit Menschlichkeit
2 setzen? WM Die schöne Supplikantin ist Preises in Ihrem Herzen zurückblieb — Wenn Sie die
—Menschlichkeit 1 Menschlichkeit in Ihrem Herzen zurückblieb •
097 18
mir Französisch lernen aus dem Fundament, und
Menuettanzen 1 Menuettanzen, und Singen, daß mans den Zeitungen lesen soll;
097 18— M
mir Französisch lernen aus dem Fundament, und
-Menuettanzen 1 Menuettanzen, und Singen, daß mans in den Zeitungen lesen soll;
019 25
Merde -d'Oie -Biber 1 Neuigkeit? HM Seine Durchleucht haben heute einen Merde D'oye—Biber an. PR Man denke — Nein, Marschall,
008 078 078 008 053 013 029
vor seinem Glück sein. Sie werden mich je doch wohl Milady. LM Wo bin ich? Wo war ich? Was hab ich war ich? Was hab ich merken lassen? Wen hab ichs mich je doch wohl merken, Herr Sekertare? WM zu suchen — endlich erblick ich's — von Bock Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht — LM Gott! Gott! — Und ich hörte nichts? Und ich
32 28 28 34 12 34 04
013 34 —M
Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht
merken merken, merken merken Merken? merkt's merkte merkte
—merken 1 merkte — kein Gedanke tritt in dies Angesicht, der mir
merkwürdig 048 08
die seltsame Phantasie, der Gerechtigkeit ein so willen
Gold! FD Das ist nun freilich etwas
7 Herr Sekertare? WM Merken? Nicht doch — O ja lassen? Wen hab ichs merken lassen? — O Luise, lassen? — O Luise, edle, große, göttliche Seele! Nicht doch — O ja — Wie meinen Sie denn? FM Nu — von Bock darauf zu — reißt es mir aus den — kein Gedanke tritt in dies Angesicht, der mir nichts? KD Ja, gnädige Frau — warum mußtet Ihr
1
merkwürdiges Merkwürdig 1Opfer zu bringen, könnte Reiz genug für ihn Merkwürdiges. ML Gnädiger Herr, ich bin ein schlichter gerader
096 07 008 17
haben kann vom Herrn Sekertare. Sie ist eben in die
Messe 1 Meß, meine Tochter. WM Das freut mich, freut mich. Ich
048 33
Unterdrücken Sie eine Zeitlang, daß Sie Vater sind.
messen Messen
011 020 052 053 087 088
32 27 21 32 34 18
Messer gelassen? LS Ich versteh Ihn, Vater — fühle das Messer, das Er in mein Gewissen stößt; aber es kommt zu in mein Inwendiges schneidet, je sorgfältiger ich das Messer der Welt verberge. Höre. Sage mir, Ferdinand: Wem und Quittungen angeben — daß er uns beide ans Messer liefern wolle — Das kann er antworten. HM Sind Sie Person am Hof werden wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? Wird? Warum wird er? Wo ist die Ich kann nicht über dich wachen. Ich kann dir die Messer nehmen, du kannst dich mit einer Stricknadel töten. mein Fluch das Gewicht vollkommen — Hier ist ein Messer — durchstich dein Herz, und das Vaterherz! LS Halt!
044 045 101 102 067
04 05 09 36 20
Metze Vater ins Zuchthaus — an den Pranger Mutter und Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Wut Hand an im Namen des Herzogs — Weg von der Metze, Junge — Ohnmächtig oder nicht — Wenn sie nur erst Sie kühlen. FD Das wird er auch ganz gewiß — Die Metze ist gutherzig, doch! das sind alle! LS Das deiner Luise, und dulden muß ichs, wenn du mich wie eine gemeine Metze mißhandelst. FD Fühlst du dich wohl, Luise? LS Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir
102 36 > M 067 20 ~M
Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch
069 09
zu fuhren über die Stuhlgänge deines Herrn, und der
101 27
schönen Gefäßen?
Kann das Laster in diesem
1 Sie sich mit einer Leidenschaft nicht, die jeder Widers
-Metze 2 Metze ] Dirne • Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was sie aus mir Mietgaul Mietgaul
1 seines Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich,
mOd 1 milden Himmelstrich fortkommen? — O es ist seltsam. LS
334
017 017 017 019 022 022 049 053 060 076 080 080 082 090
Mitford 9
08 13 17 27 06 10 09 30 10 12 04 09 33 14
Müford9 14 daß, auf die Ankunft der neuen Herzogin, Lady Milford zum Schein den Abschied erhalten, und, den Betrug hineinspielen. Der Herzog sucht eine Partie für die Milford. Ein anderer kann sich melden — den Kauf schließen, Netz meiner Familie bleibe, soll mein Ferdinand die Milford heuraten Ist Ihm das helle? WM Daß mich die ich doch eine bessere Zeitung für Sie — daß Lady Milford Majorin von Walter wird, ist Innen gewiß etwas Vater? PR Ohne Komplimente — Ich habe der Lady Milford in deinem Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich und ihr zu sagen, daß du ihr Bräutigam bist. FD Der Milford, mein Vater? PR Wenn sie dir bekannt ist — F D ermädchen zu endigen, und die Verbindung mit Lady Milford zu Stand zu bringen? PR Kann Er noch fragen, auf den ganzen Ball. PR Das ist der Mann, der die Milford heuraten, und die erste Person am Hof werden wird, Glauben! — Und Ferdinand? WM Wählt Lady Müford oder Fluch und Enterbung. LS Entsetzliche Freiheit! schaudern? Wer sollte sich träumen lassen, daß Lady Milford ihrem Gewissen einen ewigen Skorpion halte, daß sie Unglückliche! Nein! — Beschämen läßt sich Emilie Milford — doch beschimpfen nie! Auch ich habe Kraft, zu ührerin! Dieses liebende Paar ist verloren, oder Müford muß ihren Anspruch vertilgen, und im Herzen des waren! Ich entlasse euch, meine Kinder Lady Milford ist nicht mehr, und Johanna von Norfolk zu arm, ihre ist es erschienen, das Ziel meiner Hoffnungen! Lady Milford, das furchtbarste Hindernis unsrer Liebe, floh diesen Militär 1 Militärs und des Volks — Umgürte dich mit dem ganzen Stolz
024 22
rlangst — Im Angesicht des versammelten Adels, des
051 01
blendende Garderobe — eine Atmosphäre von Eau de
mille mille
1 fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wort eine
007 007 007 010 010 038 042 043 074 089 093 093 093 094 095 095 096 096 096 097 036 050 055 059 070 072 072 072 072 073 081 015
01 07 32 07 30 37 06 21 08 26 08 09 33 06 04 22 01 13 22 33 26 37 04 23 27 03 06 11 21 26 06 34
nicht mehr, vergißt, schämt sich, daß sein Vater Zimmermann das Loch gemacht hat. FM Sei artig, Tochter zu kostbar, und damit basta! — Ich heiße viel, und hoffentlich werden Sie mich kennen, Herr — auf seinem Gänsekiel reiten. WM Obligation, Herr werden wir Rat schaffen? Was nun anfangen? Vater uns das PR Er ist der Vater? ML Stadtmusikant uns gleich, Kuppler. ML Halten zu Gnaden. Ich heiße — eine gewisse — Wie nennt man Sie doch? LS und erspart mir die Folterung. — Guten Abend, daß ich Sie herzlich bedaure? F D Laß Er es gut sein, Sie herzlich bedaure? FD Laß Er es gut sein, Miller, mir's nicht für übel nehmen. — F D Es eilt nicht, lieber Ha! Seh Er doch lieber nach dem Trank, guter wären! Weil wir vorhin von der Musik sprachen, und Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, kriegen! FD Hat Er Alten oder Neuen getrunken, etwas Gutem verdienen. FD Sei Er ganz getrost, lieber ich ihn? He? FD Nicht mit Seinen Musikstunden, das vergessen! — Darf ich Ihn um etwas bitten, lieber Milady — liebe ein bürgerliches Mädchen — Luisen Geschmack wär er nun freilich nicht, wenn ich Luise zu einem Rendezvous hergeben, das Ihnen diese von der Schandbühne abzuholen. WM Mamsell Kennst sie nicht? Weißt gar nichts von ihr? — Die Besinne dich, daß du mir Rätsel sprichst. FD Diese verfehlte der warme Vatereifer des Weges — Diese Ihre Härte war himmlisches Mitleid — — Diese des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese eine solche Kreatur mich ergründet! KD Mamsell rchten müßte, Milady, es wäre Vermessenheit — Die Tochter eines Musikus, sagt Er? WM Musikmeister
Mfller9 Miller Miller. Miller. Miller? Miller. Miller, Miller. Miller, Miller Müler. Miller. Müler, Miller Miller. Miller Miller. Müler? Miller. Miller Miller? Millerin Millerin Millerin Millerin, Millerin Millerin, Millerin! Millerin, Millerin, Millerin Millerin Millers
32 der Geiger ist, und verschlägt mir am End einen Wie manchen schönen Groschen haben uns nur die FM Ah guten Morgen, Herr Sekertare. Hat man auch ML Daß dich alle Hagel! 's Mädel muß Sie kennen. ML Für was? Für was? Haben Sie ja doch nichts so rede doch! ML Auf der Stell zum Minister will ich. PR Sie die Mutter? FM Ach ja! die Mutter. FD Vater, wenn Sie ein Adagio hören wollen — mit Buhlschafte nennt sich mein Vater, und Ihro Gnaden schickten ML Aber um Gottes willen! Was wollen Sie, Baron? Miller, ich weiß nur kaum noch, wie ich in Sein Haus ich weiß nur kaum noch, wie ich in Sein Haus kam — zumal für den Vater nicht — Bleib Er nur — Was hatt FD Das einzige Kind! — Fühlst du das, Mörder? Das — Ich bin noch Sein Schuldner. ML Wie? Was? Nur ein verzweifelter Spieler setzt alles auf einen ML Donner und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Das Geld hat Er längst verdient, und Gott bewahre — Mit dem Geld hier bezahl ich Ihm bezahl ich Ihm Will Er mir einen kleinen Gefallen tun? ML Tausend — eines Musikus Tochter. Ich weiß, worein ich mich hieße. PR Und warum nicht? Wunderlich! Eine schriftlich vorschlagen soll? HM Im Namen Gottes! Sie haben einen falschen Verdacht — LS Was steht ist verloren um deinetwillen, du leugnest sie dreimal in mein Vater — O Sie kennen den Menschen — Ihre PR Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche Vater — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich — LM Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl stürzte außer sich durch den Vorsaal — Sie glühen — Tochter. PR Hübsch? — Zwar das versteht sich. WM
050 072 072 072 072
37 03 06 11 21
Geschmack wär er nun freilich nicht, wenn ich Luise Besinne dich, daß du mir Rätsel spricht. FD Diese verfehlte der warme Vatereifer des Weges — Diese Ihre Härte war himmlisches Mitleid — — Diese des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese
—Miller9 Millerin Millerin, Millerin! Millerin, Millerin,
5 hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren mein Vater — O Sie kennen den Menschen — Ihre PR Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche Vater — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich
071 05
mir das Mädchen. — Richter der Welt! Dort winseln
Million 1 Millionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre das Aug deines
036 19 093 06
ich Ihnen jetzt sagen werde, wird meine Strafbarkeit ML Lieber Baron, kann es Ihren Gram vielleicht
mindern mindern, mindern,
2 und eine warme Abbitte des Vergangenen sein — Ich wann ich Ihnen gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure
mindest
335 mindest 1 mindesten — Die Vorwürfe ihres Gewissens, den Anlaß dazu
050 06
Die Gefahr seines Lebens — seiner Freiheit zum
048 22 037 23
Mine 2 und das war doch die nämliche Nacht, wo die große Mine losgehen, und den guten Mann in die Luft blasen sollte Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich laß alle Minen sprengen. ML Ich hab's ja zuvor gesagt! LS Was,
031 039 046 038
12 01 02 13
Minister meines Vaters. LM Nicht Ihres eigenen Herzens? FD Minister Vater Miller, so rede doch! ML Auf der Stell zum Minister und aus vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister — Da! — unter der Haustüre spukt ein Kerl des Ministers,
031 039 046 038
\2>M 01 > M 02 — M 13 > M
4 und Kuppler pflegen das niemals zu fragen. LM Und will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich machte. PR Fort mit ihr! FD Vater, sie soll an den und fragt nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes.
—Minister 4 •* Minister und Kuppler ] Staatskluge Köpfe • •* Minister ] Präsidenten • und aus vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister machte. PR • * Ministers, ] Präsidenten, • Ministerium Ministerium
1 eintreten. Der Fürst sprach vom Geheimenrat —
021 20
Du wirst die Uniform ausziehen, und in das
070 17 019 21 059 01
Minute 3 Es ist nichts — ist ja alles nichts. Haben Sie nur eine Minute Geduld. Sie sind ja betrogen. FD Und daran mahnst sprachen also schon mit dem Herzog? HM Zwanzig Minuten und eine halbe. PR Das gesteh ich! — und wissen mir Eltern bleiben? — Mein Vater versprach in wenigen Minuten zurück zu sein, und schon sind fünf volle fürchterlich
082 24 +M
•* + Ich bedenke und erwäge, dahs mich einst diese
086 32
— An einen Ort vorausspringen, den ich nicht länger
084 1 9 + M
und hier lag dein Vater — das Gespött frecher
020 33 086 34
Gott! Es ist besser, gar nicht geboren sein, als dieser die man nicht mehr bereuen kann, weil Tod und
007 13
geben — eh will ich mein Violonzello zerschlagen, und
+Minute 1 Minute verklagen wird, die ich auf eine Antwort verschwende. missen missen
1 kann — Ist denn das Sünde? ML Selbstmord ist die
+Missetäter Missethäter, Missetat Missetat Missetat Mist Mist
1 die Morgen auf dem Hochgericht sterben, und ihn 2 zur Ausrede dienen. PR Was war das? Was? Doch! zusammenfallen. LS Entsetzlich! — Aber so rasch
1 im Sonanzboden führen, eh ich mirs schmecken laß
-Mist 1 •* Mist ] Sand *
007 13 > A / 072 10
FD Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre
Mißbilligung Mißbilligung
1 war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid
072 1 0 - M
FD Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre
—Mißbilligung 1 Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid
071 21 + M
zitterst? FD O! Sie kennen den Menschen — Ihre
+Mißbüligiing 1 Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte war väterliche Huld!
101 37
rgriffen haben? Ist es möglich, daß diese empörende
Mißgeburt Mißgeburt
101 37— M
rgriffen haben? Ist es möglich, daß diese empörende
-Mißgeburt 1 Mißgeburt in die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen
057 37
es mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust
mißgönnen 1 mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! Was soll das? —
057 37 —M
es mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust
—mißgönnen 1 mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! Was soll das? —
041 04 041 05 102 36
mißhandeln 3 wird hieher kommen — Er wird unser Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Herr von Walter, — Er wird unser Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Herr von Walter, und Sie verlassen uns? ML muß ichs, wenn du mich wie eine gemeine Metze mißhandelst. FD Fühlst du dich wohl, Luise? LS Wozu diese
1 in die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen
336
Mißhandlung
076 35
Mißhandlung 2 idigten Wurm aufweckte, dem sein Schöpfer gegen Mißhandlung noch einen Stachel gab? — Ich fürchte Ihre Rache sie nicht bewahren, aber ich kann es vor deinen Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? Mit dir hab ich
091 09 sie nicht bewahren, aber ich kann es vor deinen
-Mißhandlung Mißhandlungen.
091 09 Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte
mißkennen 1 mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie hatten
Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte
-mißkennen 1 mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie hatten
071 32
071 32 Ich rate meiner Tochter zu keinem — aber Sie
mißraten 1 mißrat ich meiner Tochter, Herr Sekretarius. Lassen mich
sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben findet. Ihr
mißtrauen 1 mißtraut meinen Worten? So glaubt diesem schriftlichen Zeug
010 15
090 29 — dein Vater hat ihn diktiert. LS O des kläglichen
Mißverstand 1 Mißverstands — Ferdinand — Man zwang mich — vergib —
104 19
005 08 005 006 006 007 007 007 009 009 009 009 011 013 015 016 016 016 016 017 017 017 017 019 019 020 020 020 021 022 022 022 023 024 025 025 026 026 026 026 027 027 027
18 32 35 11 14 20 13 29 31 32 06 06 06 13 33 33 36 05 14 22 24 20 35 21 23 24 16 27 30 35 14 23 25 30 01 02 14 27 20 25 29
1 FD Was willst du, Graukopf? Mit dir hab ich
Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt Herrn Papa stecken sollen. Der junge Baron bringts der Bellatristen künstlich aufkochen lassen. Ins Feuer ndvoll Christentum noch gar auseinander, die der Vater dich zum Satan, infame Kupplerin! — Eh will ich schmecken laß von dem Geld, das mein einziges Kind in meine Stube geschmeckt hat. FM Nur nicht gleich kopfs leiblichen Schwager halten, daß ich obenaus woll — wohl und gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich so stecken Sie den Korb ein, und trinken eine Bouteille trinken eine Bouteille mit dem Vater — Das Mädel muß man wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber auch — Menschen nur Menschen sind — Ich bringe nichts von sich ließ, soll der Himmel dich wieder haben, und mir an, daß er Glück hat. — Schließt sich die Farce hier im Spiel sein sollte, so wäre sie es wenigstens nur so wäre sie es wenigstens nur mit den Augen und nicht der Münze, oder vom Bankier bekommt. Trost Er sich den Bürgersmann, gnädiger Herr. PR Überdies kann Er Ein anderer kann sich melden — den Kauf schließen, Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung für die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich — Doch das beiseite, Kalb — Sie sprachen also schon in der ganzen Residenz bekannt machen. HM O Vater. PR Heute, du Schalk — und dieses Heute noch des Fürsten betreten? Wem zu lieb bin ich auf ewig Himmel zerfallen? — Höre, Ferdinand — (Ich spreche muß man dich, dein Glück zu erkennen. Wo zehn andre von Vernunft würde nicht nach der Distinktion geizen, Vater. Distinktion nennen Sie es — Distinktion, da soll ich vor den schlechtesten Handwerker treten, der Sie soll dir werden — Noch diesen Mittag wirst du dich Adels, des Militärs und des Volks — Umgürte dich mir vom Hals schaffen kann. Soll ich meine Zimmer den ich leichter als mein Filet regiere. — Was fang ich weiß, was sie mir antworten werden? Oder Worte nicht haben, andrer Meinung als ich zu sein? — Weg auf dem Bettelstabe begegnet — Wahr ists, er kann daß ich Ihnen diene, Milady? LM Weil du erst heute sein Herz und sein Fürstentum vor die Füße, fliehe etwas zu viel gesagt? — O so laß mich deine Zunge ich brauch es nicht mehr zu hören. LM Die Verbindung
mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit
187 dem Baron ins Geschrei. Mein Haus wird verrufen. Der einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, und alles dem Quark. Da saugt mir das Mädel — weiß Gott was knapper Not so so noch zusammen hielt. Ins Feuer, sag meiner Geig auf den Bettel herumziehen, und das Seel und Seligkeit abverdient. — Stell den vermaledeiten der Tür ins Haus. Wie du doch den Augenblick in Feuer dem Mädel? Werden doch das nicht von mir denken, Ihnen wird. Schüttelt sie den Kopf — noch besser dem Vater — Das Mädel muß mit Ihnen leben — ich Ihnen leben — ich nicht — warum soll ich ihr einen deinem pestilenzialischen Junker — Hast mich vorhin mir, als meine Unschuld, aber der Vater hat ja so oft Verwunderung eingestehn, daß nur die Liebe die letzte einem gesunden Enkel — Unvergleichlich! so trink ich den Augen und nicht mit der Zunge. PR Und ich der Zunge. PR Und ich dächte, sie bliebe ganz weg. dem hiesigen Adel; — wissentlich oder nicht — bei uns nächstem die Freude haben, Seinem Nebenbuhler den der Dame das Vertrauen den Fürsten anreißen, sich ihm Protest zurückkommen. PR Zum Glück war mir noch einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Aber seh Er dem Herzog? HM Zwanzig Minuten und eine halbe. PR tausend Freuden, mein Bester — Was kann mir erwüns der herben Grimasse? Ferdinand! — Wem zu lieb hab meinem Gewissen und dem Himmel zerfallen? — Höre, meinem Sohn) — Wem hab ich durch Hinwegräumung aller Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst du spielen seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? dem Fürsten zu teilen, wo er auch unter den Menschen seiner Frau wenigstens doch einen ganzen Körper zum der Gräfin von Ostheim verloben. F D Ist diese Stunde dem ganzen Stolz deines Englands — Ich verwerfe dich diesem Volk tapezieren? — Das sind schlechte erbärmli Leuten an, deren Seelen so gleich als ihre Sackuhren ihnen wechseln, wenn sie das Herz nicht haben, andrer ihnen! Es ist verdrüßlich, ein Roß zu reiten, das nicht dem Talisman seiner Größe jeden Gelüst meines Herze mir bekannt wirst? — Es ist wahr, liebe Sophie — ich diesem Mann, fliehe in die entlegenste Wüste der Welt meinem Zutrauen binden — höre noch mehr — höre dem Major — Du und die Welt stehen im Wahn, sie sei
mit 029 029 029 029 031 032 032 032 033 033 033 033 033 034 034 034 035 035 035 035 036 036 037 038 038 039 039 042 043 044 044 045 045 046 046 047 048 048 048 049 049 049 049 049 049 049 049 050 051 052 054 054 055 055 055 056 056 057 060 061 065 065 065 065 067
337 06 12 17 23 28 09 13 26 01 03 28 33 35 05 16 31 07 21 27 37 31 35 22 09 15 08 17 34 22 28 29 07 26 03 04 13 19 20 33 08 09 11 14 17 24 29 32 32 17 01 05 12 09 17 33 30 32 33 34 09 06 08 15 18 01
K D Ja, gnädige Frau — warum mußtet Ihr denn jonetten zu spießen, und wie man Bräutigam und Braut Allwissende uns nicht sollte beten hören — LM Weg am Stadttor drehten sie sich um, und schrien: „Gott ffizier. LM Sie berühren hier Vorzüge, die auch andere nicht über die Ehre erhaben, aber er kann ihren Mund oder von der Meinung der Welt. Ich bin bereit, dies alles wenn sich diese Dame nicht schämte, vor einen Mann öfters überlebte Tugend die Ehre. Schon manche, die trat, hat nachher die Welt durch edle Handlungen mmerer, wurde bezüchtigt, in verrätrischem Vernehmen vierzehenjähriges Mädchen — flöhe nach Teutschland und diesem Familienkreuz, das meine sterbende Mutter zu speisen, unter damastenen Decken zu schlafen, Bilder meiner glücklichen Kindheit wachten jetzt wieder Großen dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich Italiens Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft noch meiner vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich allmächtig an dich gezogen — sich an dich preßt ihrer Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Herz Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die Natur ein Untertan des Fürsten mich ausschlägt. Rechten Sie blaues Donnermaul, und über wen anders? Heute früh dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du aber auch rocktest! Ich nehme meine Tochter in Arm, und marsch Vater! Allmächtiger Gott! FM Der Präsident! Es ist aus nicht verschenkt haben — oder war's Ihr vielleicht Ich heiße Miller, wenn Sie ein Adagio hören wollen — tief, unter dem Boden im Kerker liegst, wo die Nacht und Schall und Licht wieder umkehren, raßle dann erst das eiserne Halsband um hat, wird man sie schon Ich sage: Zurück — Noch einmal. Haben Sie Erbarmen Henkersknechten schlechte Minister machte. PR Fort mit ihr! F D Vater, sie soll an den Pranger stehn, aber auch kommen sollen. PR Und doch — wenn ich es jetzt Sie ihr nicht auch den Vater an? Ich besinne mich, Partie Pikett beredeten, und bei ihm die halbe Nacht Sie eine Zeiüang, daß Sie Vater sind. Messen Sie sich — in welchem Grade es Ihnen wichtig ist, den Roman dem Bürgermädchen zu endigen, und die Verbindung — Mein ganzer Einfluß ist in Gefahr, wenn die Partie Gnade und hören. — Den Herrn Major umspinnen wir an eine dritte Person in die Feder, und spielen das ganz und gar aus dem Spiel, desto freier können wir gesagt haben, wird nichts leichter sein, als den Vater dieser — Wenigstens will ich den armen Schacher wir sie in Verdacht bringen müssen? WM Notwendig gefahren. PR Noch besser — Aber die Anstalten sollen oder ganz zu Grund richtet. Sie wissen mein Projekt steht. HM Bei mir steht? Und das ist? PR Den Major Ach nein doch! Wie glaubte er das? — daß sie es noch Exempel auf der Parade will ich ihn als von ohngefähr, Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und Ihre Rolle selbst in eiternden Aussatz verwandeln — Nun gleich Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht uns Buße, und eine andächtige Kirche von Sternen betet zu Grund stürzen würde — Ich bin die Verbrecherin — und würde dir jeder Angsttropfe, den du fallen siehst, nden Gelenken hinaufzuführen, und das zuckende Herz nicht, liebe Mademoiselle. Ich habe herzliches Mitleid hinwegsetzen — Wahrlich! Bei Gott! Ich habe Mitleid ich dich in der Brautnacht erdrosselte, und mich dann WM Nur noch die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen
mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi
— Darum gab man seinen Anspruch auf meine Liebe
mi
unserm Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten, als man Säbelhieben auseinander riß, und wir Graubärte verzwei diesen Steinen — sie blitzen Höllenflammen in mein euch, Weib und Kinder — Es leb unser Landesvater — Ihnen gemein haben. Warum verschweigen Sie größere, seinem Golde verstopfen. Er kann den Hermelin über Füßen zu treten, sobald Sie mich nur überzeugt haben ihrem Herzen zu treten. LM Reden Sie ganz aus. F D Schande in diese Schranke trat, hat nachher die Welt sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk durch Frankreich zu stehen, durch einen Spruch der Pariamen meiner Wärterin — einem Kästchen Juwelen — und ihrem letzten Segen mir in den Busen steckte. FD LM einem Wink zehen Bediente fliegen zu machen, und die verführendem Schimmer auf — Schwarz wie das Grab Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter einer buhlerischen Träne gerettet — Ha Jüngling! wie brennender Sehnsucht im Traum schon umfasse — FD einem Busen voll glühender unerschöpflicher Liebe, — vermessenen Hoffnungen, und gab es verräterisch der Konvenienzen zerfallen ist. — Mein Entschluß und das Ihrem Vater. Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich deinem diabolischen Junker — Hab ich's nicht im deinen Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine Richtigke ihr über die Grenze. FD War mein Vater da? LS Sein uns! ML Gottlob! Gottlob! Da haben wir ja die dem bloßen Verschluß gedient? Wie? FD Hölle! was Buhlschaften dien ich nicht. So lang der Hof da noch der Hölle liebäugelt, und Schall und Licht wieder deinen Ketten und wimmre: Mir ist zuviel geschehen! Steinwürfen aufwecken. FM Erbarmung, Ihro Exzellenz sich selbst. Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Vater, ihr! F D Vater, sie soll an den Pranger stehn, aber mit dem Major, des Präsidenten Sohn — Bestehen Sie noch kaltem Blut überdenke — ich hätte mich nicht sollen welcher Offenheit Sie Ihren Vorgänger damals zu einer freundschaftlichem Burgunder hinwegschwemmten, un einer Leidenschaft nicht, die jeder Widerstand nur dem Bürgermädchen zu endigen, und die Verbindung Lady Milford zu Stand zu bringen? PR Kann Er noch der Lady zurückgeht, und wenn ich den Major zwinge, List. Gegen das Mädchen nehmen wir Ihre ganze guter Art dem Major in die Hände. PR Toller Einfall! dem Musikanten umspringen. PR Als zum Exempel? einem Halsprozeß zu bedrohen. Die Person des Günstli diesem zusammengeflickten Kobold durch ein Nadelöhr jemand, der durch den Entschluß Ihres Sohnes alles Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand dem Major und der Lady. Sie begreifen auch, wie seiner Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie einem andern habe. HM Dieser andre? PR Müßten Sie dem Schnupftuch herausschleudern? PR Und die Rolle mir zu berichtigen. HM Sobald ich sechszehn Visiten den Vorschlägen zum Vater, und dann warm zu der begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond uns. Werden wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfe frechen törichten Wünschen hat sich mein Busen getrag einer Tonne Golds aufgewogen — ich möchte nicht du dem Streich der Erbarmung zu necken? — Welches Ihnen. Vielleicht — wer weiß? — Ich könnte mich noch Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein Herr. Sie sind auf Wollust aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mir, und das Sakrament darauf nehmen, diesen Brief für so viel Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst mich
338 067 068 068 069 069 069 069 070 070 070 070 070 070 070 071 071 071 072 073 073 073 077 078 079 079 079 080 080 081 081 084 084 085 085 085 086 087 087 087 087 087 088 089 090 091 091 092 092 092 092 093 095 095 096 096 096 099 100 100 102 103 106 106 106 107
mit 13 06 33 10 12 22 29 08 10 11 13 15 19 23 08 12 32 20 01 05 06 17 18 05 32 32 18 28 07 18 26 27 08 09 10 20 04 20 24 34 35 02 11 20 15 20 14 17 22 23 21 01 21 11 15 22 29 03 19 02 02 03 11 32 02
hineinlog? D a ich ihr die Gefahr unsrer Liebe entdeckte, HM Sie? F D Durch den lustigsten Zufall. Machen Sie's sein. HM Auf dem Zimmer, Baron? F D Als ob sich gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, und da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft macht — Und noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mein Zorn im Himmel begegnete! — Wie weit kamst du los. Ich will alles verraten. F D O! es muß reizender sein muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als den Wert der Seele herunter bringen, und die Tugend Tugend mit der Wollust verfälschen. Wie weit kamst du mahnst du mich, Bösewicht? — Wie weit kamst du Tochter an dich verkuppelt? Und wie weit kamst du ichter der Welt! Sollte der reiche vermögende Schöpfer ist mein! Ich einst ihr Gott, ihr Teufel! Eine Ewigkeit Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es j a doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu eine Verbrecherin zittre ich, die Glückliche zu sehen, die SP Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte vorbereitet, als sie gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein noch welk wie eine Mumie zusammenfallen — Ich kann nicht — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man wird? — Nehmen Sie ihn hin, und das spricht sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie meiner Hoheit heruntersinken, meine Herrlichkeit sterbe K D Hofmarschall von Kalb stehen im Vorzimmer sich durch den Vorsaal — Sie glühen — Sie sprechen echnung, Verführer! Meine ewige Schamröte bezahlt sie Gott bewahre dich! Nur der Gewissenswurm schwärmt scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die und kühner — das hat er nicht gewußt, der Mann traurigen Stern — O! sie sind pfiffig, solang sie es nur sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie Schauer, die sich um das Wort herum lagern — Weg du seiner am meisten vonnöten hast. O! es ist weit! weit — Wirst du mich darum betrügen, Luise? Wirst du dich Schuldnerin aus der Welt, und werde in der Ewigkeit Ich kann dir die Messer nehmen, du kannst dich töten. Für Gift kann ich dich bewahren, du kannst dich dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden Thron die, ihren Vater zu ehren, ihr Herz zerriß — wir betteln du ihn, meine Tochter? Hörst du ihn sein Gespötte deiner Tochter geborgt, und dies ehrwürdige Haar zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und fahrst Lüge — O wenn du jetzt eine wüßtest, mir hinwärfest täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann chterlich wahren! Ja! FD Weib! Weib! — Das Gesicht, Das Gesicht, mit dem du jetzt vor mir stehst! — Teile Gott! F D Seltsam, o unbegreiflich seltsam spielt Gott Ding, und wül sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen unsterblich. Diese Tochter ist Sein Augapfel. Er hat sich wollen — denn so viel Geld läßt sich, weiß Gott, nicht längst verdient, und Gott bewahre mich, daß ich mich Wie verdien ich ihn? Lohn ich ihn? He? F D Nicht verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und rächen uns nach dem lustigen Wettlauf, zwei modernde Gerippe, bricht dir den Hals — Bis jetzt könnt ich deinen Frevel Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile Frage? F D Sonst sollte mirs leid um dich tun, wenn du um mein Leben bestohlen, bestohlen durch Sie. Wie ich ntsetzlichen Frucht deines Witzes, auf dieses Gesicht ist kommen! — Jetzt will ich verloren sein, aber du sollst es ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — Arm in Arm
mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit mit
welch überzeugender Täuschung erblaßte die Falsche der Allmacht aus. HM Sie sehen, wie ich erschrecke, dir ein Gang vor den Wall verlohnte? — Schatz, so mir. Wie ein zahmer Affe sollst du zum Geheul der deinen höfischen Künsten die ewige Verzweiflung belust diesem ihr Herz zu teilen? — Ungeheuer! Unverantwort Trebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem dem Mädchen? Bekenne! HM Lassen Sie mich los. Ich diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie der Wollust verfälschen. Wie weit kamst du mit ihr? Ich ihr? Ich drücke ab, oder bekenne! HM Es ist nichts — ihr? Du bist des Todes, oder bekenne! HM Mon Dieu! ihr? Ich ermorde dich, oder bekenne! HM Sie rasen. Sie einer Seele geizen, die noch dazu die schlechteste seiner ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in mir so väterlich — O! Sie hatten eine weissagende Seele Augen des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese meinem Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort meinem barbarischen Los versöhnt — Fühlt sich doch ihm glücklich werden — aber du sollst es auch nicht Haken der Hölle von meinem blutenden Herzen riß. — einem Tone, begleitet sie mit einem Blicke Ha! einem Bücke Ha! Emilie! Bist du darum über die meiner Liebe, und nichts als mein Herz begleiten mich einem Auftrag vom Herzog. LM Auftaumeln wird sie, sich selbst. Ich erschrecke — Was muß geschehen sein? Wucher. HM Milady scheinen etwas distrait zu sein — der Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht, der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für dem traurigen Stern — O! sie sind pfiffig, solang sie es dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm — diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der dir gekommen! — Du hast dein Gebet aufgegeben, und dem Hab und Gut deines Vaters auf und davon Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du dich da nicht einer Stricknadel töten. Für Gift kann ich dich bewahre einer Schnur Perlen erwürgen. — Luise — Luise — nur der Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! der Ballade von Türe zu Türe, und das Almosen wird deinen getäuschten Hoffnungen treiben? O wahrlich, dem Gewerb eines Kupplers geschändet? — O! wenn der Gotteslästerung in die Grube. Sprich, Unglückselige der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein Aug diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute dem du jetzt vor mir stehst! — Teüe mit diesem Gesicht diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im Reich uns. An dünnen unmerkbaren Seilen hängen oft fürchter der Limonade auch Tränen zu trinken geben. F D Und Herz und Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er etwas Gutem verdienen. FD Sei Er ganz getrost, lieber Seinem guten Gewissen dafür bezahlt machen sollte. Seinen Musikstunden, Miller — Mit dem Geld hier Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der Liebe. LS der angenehmsten Überraschung von der Welt zum deiner Einfalt beschönigen, in meiner Verachtung wärst einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des frevelha dieser Lüge von hinnen müßtest. LS Ich beschwöre Sie, Gott stehe, zittre ich — doch ein Bösewicht bin ich Verzerrungen dein Name geschrieben, und die Würgeng mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Hölle! Es
—mit
339
107 107 008 022 022 022 050 067 085 091 091 096 096 100 104
02 03 24 34 36 37 30 14 11 01 10 17 22 37 27
— Arm in Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm in Arm mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, Wenn Ihnen unser Haus sonst irgendwo dienen kann — lachen — und ich will über das hinweggehen, Vater. doch einen ganzen Körper zum Mitgift bekommt? Mit welchem Gesicht vor die Welt? Vor den Fürsten? ist die Frage, an wen das Billett muß gerichtet werden? überzeugender Täuschung erblaßte die Falsche da! Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm schön war sie nie, die fromme rechtschaffne Tochter— deinen Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? dafür bezahlt machen sollte. ML Mein also! Mein! ihn? He? F D Nicht mit Seinen Musikstunden, Miller — Hum! LS Es wird eine Zeit kommen, Walter — FD O! Es ist dein Vater — F D Mörder und Mördervater! —
034 035 035 035 016 017 017 022 022 033 033 034 036 054 056 056 057 065 069 069 069 070 070 070 071 071 071 072 073 073 073 077 079 079 084 084 085 085 086 088 091 091 092 092 095 102 106 085 091 096
31 —H 07 —H 21 — H 27— H 36— Af 22— M 24 — Af 27 -M 30-Af 01 — Af 03 —Af 31 —Af 35 —M 05 - A f 30— M 32 — Af 33 —M 18>Af 10—Af 12—M 29 — Af 10 —Af 11 —Af 13 —Af 08 —Af 12 — Af 32— Af 20 - A f 01 — Af 05 — Af 06—Af 17—Af 32 — Af 32 - A f 26 —M 27 — Af 09 —Af 10 —M 20 —Af 02-Af 15—Af 20—Af 14—Af 17—Af 01 —Af 02 — Af 11—Af 11 —Af 10-Af 17-Af
Großen Italiens gelegt, meiner
dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten und die verlorne Sache der Unschuld oft noch vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich •* Trost er sich Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung für die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich
-«da öfters überlebte Tugend die Ehre. Schon manche, die trat, hat nachher die Welt durch edle Handlungen Großen dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die Natur •* PR Den Major Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht uns Buße, und eine andächtige Kirche von Sternen betet •* Ich bin die Verbrecherin — i gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, und noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der auch < O! es muß reizender sein muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als den Wert der Seele herunter bringen, und die Tugend •* Sollte der reiche vermögende Schöpfer mein! Ich einst ihr Gott, jetzt ihr Teufel! Eine Ewigkeit Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Sie noch dazu eine Verbrecherin zittre ich, die Glückliche zu sehen, die SP Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte vorbereitet, als sie gönnen Sie mir doch eine Blindheit, die mich allein noch 4 Nehmen Sie ihn hin, und das spricht sie ihn hin, und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie Gott bewahre dich! Nur der Gewissenswurm schwärmt scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die O! sie sind pfiffig, solang sie es nur sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie Schauer, die sich um das Wort herum lagern — Weg dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden Thron deiner Tochter geborgt, und dies ehrwürdige Haar zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und fährst Lüge — O wenn du jetzt eine wüßtest, mir hinwärfest täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann •* Sie wird Ihnen Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Eile ntsetzlichen Frucht deines Witzes, auf dieses Gesicht ist Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm deinen Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? -«Mein!
mi mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi Mi
dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir dir verdammt zu sein. ML Giftmischer! Behalt dein allem Vergnügen, Herr Sekertare — WM Sonst irgend welchem Gesicht soll ich vor den schlechtesten Handwe welchem Gesicht vor die Welt? Vor den Fürsten? Mit welchem vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken wem wir sie in Verdacht bringen müssen? WM Notwen welch siegender Würde schlug sie den frechen Hohn einem Eid gedachte er seinen Betrug zu versiegeln? diesem Leichengesicht Der Odem des Weltgericht dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja nicht in des guten Gottes Wissen und Willen, mein! Weib! dem Geld hier bezahl ich Ihm bezahl ich Ihm den drei der Zeit wären wir fertig. LS Wo der heutige Abend muß er, daß der Richter der Welt nur gegen den
-mit
50 Heißhunger Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter einer buhlerischen Träne gerettet — Ha Jüngling! wie brennender Sehnsucht im Traum schon umfasse — F D dem hiesigen Adel: — wissentlich oder nicht — bei uns Protest zurückkommen. • einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Aber • seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? dem Fürsten zu teilen, wo er auch unter den Menschen Schande in diese Schranke trat, hat nachher die Welt sich ausgesöhnt, und das häßliche Handwerk durch Heißhunger Opfer sucht. — > Konvenienzen zerfallen ist. • seiner Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond uns. Werden wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfe frechen törichten Wünschen hat sich mein Busen getrag mir, und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid mir. Wie ein zahmer Affe sollst du zum Geheul der deinen höfischen Künsten die ewige Verzweiflung belust Trebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so andern noch so himmlisch zu schwärmen — Wollte sie der Wollust verfalschen. • einer Seele geizen, die noch dazu die schlechteste seiner ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in mir so väterlich — O! Sie hatten eine weissagende Seele Augen des Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese meinem Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — großen Augen an, und schwieg. Ich hatte mich schon einem Blick, der mich ganz überraschte, zur Antwort meinem barbarischen Los versöhnt — > einem Tone, begleitet sie mit einem Blicke — — einem Blicke • der Eule. Sünden und böse Geister scheuen das Licht, der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm — diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der der Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! dem Gewerb eines Kupplers geschändet? — O! wenn der Gotteslästerung in die Grube. • der offenen Engelmiene, nur mein Ohr, nur mein Aug diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, und die gute der Limonade auch Tränen zu trinken geben. • einem desto schlechteren Herzen ab? LS O des frevelha Verzerrungen dein Name geschrieben, und die Würgeng einem Eid gedachte er seinen Betrug zu versiegeln? dir hab ich nichts zu schaffen. Menge dich ja nicht in des guten Gottes Wissen und Willen, mein! »•
mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi Mi Mi Mi
340
+mit +mit mit
1 allem was sie nur theures besaß! — Unglücklicher
084 19
rief: „Deine Tochter hat dich gerettet!" LS O Gott
050 01
dringender zu machen, könnte man auch die Mutter
mit +nehmen 1 mitnehmen, — sprechen von peinlicher Anklage, von Schafott,
016 29
sogar — Nur, mein lieber Wurm, muß Er mich nicht
mit +preDen 1 mitprellen wollen. — Nur, versteht Er mich, muß Er den Pfiff
037 07
richten. FD Noch eine Dritte? LM Wir können Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben
miteinander miteinander miteinander
Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben
-miteinander 1 miteinander nicht Raum genug für einen einzigen Gedanken an
er ists, und wie das widerklang durch die ganze
mitfreuend 1 mitfreuende Welt. Damals — o damals ging in meiner Seele der
085 18 085 18
2 nicht glücklich werden. Wir müssen doch der nicht Raum genug für einen einzigen Gedanken an
Frau wenigstens doch einen ganzen Körper zum
Mitgift Mitgift
1 bekommt? Mit welchem Gesicht vor die Welt? Vor
065 06 065 08
Sie nicht, liebe Mademoiselle. Ich habe herzliches Dinge hinwegsetzen — Wahrlich! Bei Gott! Ich habe ißbiüigung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches
Mideid Mitleid Mitleid Mitleid
3 mit Ihnen. Vielleicht — wer weiß? — Ich könnte mich mit Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein Herr. Sie Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein
072 10
ißbilligung war Weisheit. Ihre Härte war himmlisches
-Mitleid Mitleid
072 10
würdig. — Sie soll dir werden — Noch diesen
Mittag Mittag
1 wirst du dich mit der Gräfin von Ostheim verloben.
023 14
und über das Beispiel betreten sein, das in ihrer
Mitte Mitte
1 geschieht — Es ist was Gemeines, daß Menschen
012 29 022 36
102 25 027 37 046 048 053 063 063 063 076
18 01 37 01 02 04 11
mitten mitten mitten
Geigers den Heldenmut zutrauen, den Heldenmut, will ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich
057 10
mitunter mitunter
noch nachwarfen in die neue Welt — Oh, und 029 14 freimütig reden? PR Wie ein Verdammter zum
008 31 009 28
1 wird ein Wagen hier anfahren. Ihr werft euch 1 das polternde Wirbelschlagen, damit der Allwissende
Mitverdammt 1 Mitverdammten. WM Also verzeihen Sie — Sie haben, dünkt
048 15
100 03
2 in die Pest sich zu werfen, und doch dabei vor der durch euren Himmel gehn; mein Name soll eure Küsse
Mitternacht Mitternacht
Blutgeld des Vaterlands? — Schlag ein Uhr um
054 37
Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein
Mittel 7 darauf schwören, daß diese Heurat das unfehlbarste Mittel sei, mich dem Herzog zu retten, unser Band um so F D Du Allmächtiger bist Zeuge! Kein menschliches Mittel ließ ich unversucht — ich muß zu einem teuflischen niemals zum Feind machen sollen. Er verabscheut das Mittel, wodurch Sie gestiegen sind. Vielleicht war es bis jetzt meldet. HM Aber wissen Sie denn gar kein einziges Mittel, den Major zum Entschluß zu bringen? Sei's Was kann ich? Was muß ich tun? WM Es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM Auch Ihr Vater ich tun? WM Es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM Auch Ihr Vater wünscht — LS Auch mein — LS Auch mein Vater? — Was ist das für ein Mittel? WM Es ist Ihnen leicht. LS Ich kenne nichts Schwerer
078 14
036 37
1
Mode Mode Mode
und das Vorurteil! — Wir wollen sehen, ob die leucht entlassen? PR Ein Bonmot von vorgestern. Die daß wir dann nach dem lustigen Wettlauf, zwei
2 oder die Menschheit auf dem Platz bleiben wird. Sie vom vorigen Jahr. HM Ich beschwöre Sie, Teurer,
modernd 1 modernde Gerippe, mit der angenehmsten Überraschung von
ist gut, und besser ist besser, und einem einzigen Kind Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — wohl und gut, so
mögen 17 mag man doch auch nicht vor seinem Glück sein. Sie mag sie zusehen, wie sie glücklich mit Ihnen wird. Schüttelt
—mögen 061 062 073 075 078 006 106 050 016 022 035 060 092 016 056
11 30 31 14 02 06 09 05 25 18 15 35 16 18 27
341 Vater? — Es ist Tod in dem, was du lachend sagst, wie mag das aussehen, was du an dich hältst? Sprich es aus. Laß kann für dich sterben, aber nicht sündigen. WM Das mag ihm wohl eine Neuigkeit sein dem armen verlassenen Wallung kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die Mamsell mag hereintreten. LS Gnädige Frau, ich erwarte Ihre Befehle — Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte — mag er sein, wer er will — er hat euch beide zum besten Ich kenn ihn — weiß alles — weiß mehr als ich wissen mag. Aber wag es, Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu — schlank — führt seinen netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei euch gräßlichste Hälfte zu, wie du damit zurecht kommen magst, siehe du selber. + Hier, Barbar! weide dich an der WM Sie liebt ihren Vater — bis zur Leidenschaft, möcht ich sagen. Die Gefahr seines Lebens — seiner Freiheit Sohn bei dem Mädchen auszustechen Mühe haben möchte, soll Ihm der Vater zur Fliegenklatsche dienen, das würde selbst um sie werben, wenn sie einen Fünfziger möchte — Würdest du zu dem Schurken Vater nicht Sohn daß der Mann, von dem ich allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine siehst, mit einer Tonne Golds aufgewogen — ich möchte nicht du sein Was kann noch geschehen? WM so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, ünsche, Ihr' Exzellenz, ist, daß Sie nicht nötig haben möchten, diese Bouteille zu Ihrer Zerstreuung zu trinken. PR wir die Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele,
035 15 -H 022 18 > M 092 1 6 - M 056 21-M
daß der Mann, von dem ich allein nicht verkannt sein •* sie einen Fünfziger so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit wir die Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein
—mögen möchte, möchte möchte mögen,
015 019 032 066 066 089 101
vorplaudert — Das sind lauter Sachen, die ich jagt heut das andere. Hören Sie nur. PR Ist das immermehr an fremdes Laster verdingen. Es ist nicht der ganzen Hölle daher kommen. F D Es ist nicht Hölle daher kommen. F D Es ist nicht möglich. Nicht der verlorenen Seligkeit anreden — Weg, wenn es in der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es
möglich 7 möglich finde — verzeihlich finde — aber — und noch gar die möglich? HM Hören Sie nur. Ich steige kaum aus dem Wagen, möglich, daß Sie eine Britin sind, — oder das Herz dieser möglich. Nicht möglich. Diese himmlische Hülle versteckt kein möglich. Diese himmlische Hülle versteckt kein so teuflisches möglich ist — ML Wohin du nur willst, meine Tochter. Das möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur ohne
31 06 33 18 18 05 37
089 0 5 - M 101 3 7 - M
4 mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine ] ihr ein Fünfziger anstünde • dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele,
—möglich 2 •* Weg, wenn es möglich ist — • in der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur ohne
057 13—M
Mörder 6 uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des guter Miller. F D Das einzige Kind! — Fühlst du das, Mörder? Das einzige! Mörder! hörst du, das einzige? — Und Kind! — Fühlst du das, Mörder? Das einzige! Mörder! hörst du, das einzige? — Und der Mann hat auf der LS Weh! Was beginnst du? Es ist dein Vater — FD Mörder und Mördervater! — Mit muß er, daß der Richter der meiner Luise! Gnade! Gnade dem verruchtesten der Mörder! Es war ihr letztes Gebet! — — Wie reizend und — Ich will doch nimmermehr glauben — F D So sieh, Mörder! PR Mein Sohn! Warum hast du mir das getan? FD — Mörder 1 < ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des
084 19 + M
ML Aus dem Thurm, Unglückselige, wo verurtheilte
064 10+Af
in den Augen der Welt u. meines Geliebten, oder
104 27
beginnst du? Es ist dein Vater — F D Mörder und
038 10
deinem diabolischen Junker — H a b ich's nicht im
052 055 054 070
Sie ihn das und hören Sie, was er antwortet. HM Aber Ich zähle auf Ihre Verschlagenheit, Marschall. H M Ah, schwatzen, Sie! Sie sind ein Stuttierter! Aber ich? — du mit ihr? Du bist des Todes, oder bekenne! HM
mon mon mon Mon Mon
096 24
dem Geld hier bezahl ich Ihm bezahl ich Ihm den drei
Monat Monat
1 langen glücklichen Traum von Seiner Tochter. ML
006 23 056 31
Gesind machts der Herrschaft nach und der silberne Nacht mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde
Mond Mond Mond
ist am End nur der Kuppler gewesen. FM Sieh doch predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche von
057 094 094 104 104 105
13 09 10 26 36 13
17 23 35 20
+Mörder 1 Mörder ligen, und eisgraue Straßenräuber, der langen Todesa +Mörderin 1 Mörderin meines Vaters? O Gott •
Mördervater 1 Mördervater! — Mit muß er, daß der Richter der Welt nur gegen Moment Moment
1 gesagt? — Der Wurm hat geplaudert. FM Ah was! ' Dieu! Dieu! Dieu! Dieu!
Was kann er denn antworten? PR Daß er der Sie kennen mich ja. 4- WM Der Geiger und seine Was bin dann ich, wenn mich Seine Durchleucht Mein Gott! Ich spreche ja — So hören Sie doch
342
—Mond
006 23 — M 056 31— M
—Mond 2 Gesind machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End nur der Kuppler gewesen. • Nacht mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche von
005 27 011 12
Monsieur 2 Gott erbarm? — Guten Morgen! — Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, und dort und hier schon arktbrunnen ausgeschellt sein soll. Das ist just so ein Musje, wie sie in der Leute Häusern herum riechen, über
043 24 > M
die Lieferung nicht an uns Bürgersleut.
106 05 106 06 106 32
Mord 3 es will — auf Sie fall es nicht — Aber ich hab einen Mord begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, es nicht — Aber ich hab einen Mord begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, allein vor den sein, aber du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die Gassen! Weckt die Justiz auf! Gerichtsdiene
079 14
gleichgültig sein, wenn man Seelen in seinen Händen
morden mordet!
1 Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, Milady, nehmen Sie ihn hin!
056 10
zweiflung werden mir das schwarze Geheimnis seiner
Mordtat Mordtat
1 erpressen. Der Sohn wird den Vater in die Hände des
011 057 073 084 064
11 04 08 13 29
Dem muß man so was an die Nase heften, wenns kein Vermögen hat, als diese einzige Tochter — der zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir Geduld, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis es kommen könnte — " LS „Loskommen könnte." WM
morgen morgen morgen morgen morgen Morgen
5 am Marktbrunnen ausgeschellt sein soll. Das ist just sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten erbitten wollte. LM Laß mich, Sophie. Beklage mich. wird. Vielleicht kommt deine Einzige dann ans Ufer hat er den Dienst — Passen Sie ab, wenn er von mir
057 04— M 073 08 —M
kein Vermögen hat, als diese einzige Tochter — der zur Antwort gab: Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir
—morgen 2 morgen sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten morgen erbitten wollte. LM Laß mich, Sophie, Beklage mich.
084 19+Af
lag dein Vater — das Gespött frecher Missethäter, die
+morgen 1 Morgen auf dem Hochgericht sterben, und ihn jezt ihren
005 007 011 012 018 018 086
27 35 20 30 02 27 21
Rede nicht, und zu einer daß Gott erbarm? — Guten und damit basta! — Ich heiße Miller. FM Ah guten hast das siedende Donnerwetter am Halse. LS Guten Damals — o damals ging in meiner Seele der erste mir in der Einfalt zuviel geplaudert. PR Gut! Diesen gerufen. — Er soll mir angenehm sein. HM Ah guten diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der
Morgen Morgen! Morgen, Morgen, Morgen Morgen Morgen, Morgen
086 21— M
diesem, und es liegt ein Brautbette da, worüber der
—Morgen 1 Morgen seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge
074 36
— Was Wunder, wenn sich die Strahlen eines
055 12
ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM
mort Mort
055 12— M
ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? HM
—mort 1 Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
038 32
und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher
Moses9 1 Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, daß man die
038 32— M
und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher
—Moses9 1 Mosis und der Propheten aufs Leder schreibe, •
006 34
lische Alfanzereien ein, das läuft dann wie spanische
Mucke 1 Mucken ins Blut und wirft mir die Handvoll Christentum noch
012 17
ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die
Mücke Mücke
+Monsieur 1 wenn MSr. Ferdin. Geschmak an dergleichen haben, helfen ihm ia
7 —Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, und Herr Sekertare. Hat man auch einmal wieder das lieber Vater. ML Brav, meine Luise — Freut mich, auf. Tausend junge Gefühle schössen aus meinem noch. WM Nur vergessen Euer Exzellenz nicht, daß mein Bester! Wie geruht? Wie geschlafen? — Sie seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge
Morgenrot 1 Morgenrots finden? Es bleibt dabei, ich will dein Glück machen, 1 de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
1 in ihren Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen,
—Miicki
343
012 17-
ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die
—Mücke 1 Mücke in ihren Strahlen sich sonnt — kann sie das strafen,
054 31
— nein! Sie haben vollkommen recht. Ich bin es auch
müd 1 müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock wünsch
084 19-
und eisgraue Straßenräuber, der langen Todesangst
+müd müde,
016 25 074 074 092 105
24 26 27 04
1 nach Strang und Schwert sich sehnen; — wo Gotteslä
Mühe Da Er meinen Sohn bei dem Mädchen auszustechen Mühe haben möchte, soll Ihm der Vater zur Fliegenklatsche strafen. LS Doch kenn ich niemand, Milady, der sich Mühe gäbe, mir eine Patronin zu suchen. LM Mühe um die der sich Mühe gäbe, mir eine Patronin zu suchen. LM Mühe um die Klientin oder Patronin? LS Das ist mir zu ist ein armes verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme vollenden ihre Bahnen die Kraft meiner Jugend mich retten? Undankbare Mühe! Das ist meine Meinung nicht. PR Sohn, was ist das?
105 04
die Kraft meiner Jugend mich retten? Undankbare
-Mühe 1 Mühe! das ist meine Meinung nicht.
056 26
sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das
Münster Münster
056 26
sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das
—Münster 1 Münster in meiner Heimat — Werden wir die Pracht der
090 28
Gemahlin? Sonderbar! Die Lüge muß hier gangbare
090 28
< Sonderbar! Die Lüge muß hier gangbare
016 36
es denn Ihm, ob Er die Karolin frisch aus der
010 01
münzen absolut nicht; meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, Gesetze der Menschheit verdrehen, oder Handlungen münzen,
032 07 teures — herrliches Kind — Nimm meinen alten 012 36 036 18 037 050 053 055 065 081 096 101 007 048 055 081 082 054 103 005 006 006 007 007 007 009 010
08 31 04 16 18 22 31 29 22 37 31 05 15 14 02 18 13 30 04 25 25 32 08
Münze Münze
1 in meiner Heimat — Werden wir die Pracht der
1 sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben findet. Ihr
—Münze 1 Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben findet. • Munzel Münze,
1 oder vom Bankier bekommt. Trost Er sich mit dem und ich lauf in die Gerichte, wenn mein Mann sich wie seine Dreier? — Er selbst ist nicht über die Ehre
mürb 1 mürben Kopf — nimm alles — alles! — den Major — Gott
müssen 109 will es nicht hören. F D Doch, doch, beste Lady. Sie müssen es. Was ich Ihnen jetzt sagen werde, wird meine Wir können miteinander nicht glücklich werden. Wir müssen doch der Voreiligkeit Ihres Vaters zum Opfer werden. werden? Mit wem wir sie in Verdacht bringen müssen? WM Notwendig mit jemand, der durch den Entschlu nleuchter auf den Domino tröpfelte — Ach Gott, das müssen Sie freilich noch wissen! PR Wer könnte so was Der Brief muß noch heute geschrieben sein. Sie müssen vor Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und Ihre fliegen? WM Nur noch die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, diesen — Ich werde mir wohl selbst die Kühnheit erlauben müssen, Serenissimus schicken mich, Milady zu fragen, ob ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? F D Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — es ist seltsam. LS Das anzuhören und schweigen zu müssen! F D Und die süße melodische Stimme — Wie kann so in Feuer und Flammen stehst! Ich Sprech j a nur, man müß den Herrn Major nicht disguschtüren, weil Sie deß ubrüten, der sie zerfrißt. PR Ich bin begierig. WM Ich müßte mich schlecht auf den Barometer der Seele verstehen, der Marschall hat angebissen! — Ein Gift, wie das, müßte die Gesundheit selbst in eiternden Aussatz verwandeln soll mir wülkommen sein. SP Wenn ich nicht furchten müßte, Milady, es wäre Vermessenheit — Die Millerin stürzte Himmel, meine Beste und Gnädige! Den Überbringer müßte der Hals ebenso jücken, als der Schreiberin. LM Das noch mit einem andern habe. H M Dieser andre? PR Müßten Sie sein, Baron. H M Ich sein? Ich? — Ist sie von leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von hinnen müßtest. LS Ich beschwöre Sie, Walter — FD Nein! Nein! zu Der junge Baron bringts mit einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, und alles Wetter kommt über den Geiger, — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. FM Solltest nur die wunderhübsche Billetter Gnaden zartem Makronenmagen noch zu hart. — Er muß sie erst in der höllischen Pestilenzküche der Bellatristen ngesetzt hätte Nein! Gott verdamm mich. Gleich muß die Pastete auf den Herd, und dem Major — j a ja, dem D a liegt der Has im Pfeffer. Darum, just eben darum, muß die Sach noch heut auseinander. Der Präsident muß es muß die Sach noch heut auseinander. Der Präsident muß es mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater und trinken eine Bouteille mit dem Vater — Das Mädel muß mit Ihnen leben — ich nicht — warum soll ich ihr einen Herr Miller? ML Daß dich alle Hagel! 's Mädel muß Sie kennen. Was ich alter Knasterbart an Ihnen
344 010 010 011 012 013 014 014 016 016 020 020 021 023 025 027 031 032 033 033 035 036 036 037 037 038 044 045 045 046 047 049 050 050 050 051 055 059 061 061 062 062 062 063 063 068 070 073 073 073 073 075 075 076 078
080 080 081 082 086 086 088 088 090 101 102
müssen gewachsen Da! hinter dem Rücken des Vaters muß er sein Gewerb an die Tochter bestellen. Machen Tochter da vorstellen sollen? Das ist mir der Alte. Dem Meisterstück mich ihn selbst übersehen macht, Vater, Sie doch, Mutter. FM Mein Gott! Wie seh ich aus. Ich du, Falsche, auf welchem Kaltsinn ich dir begegnen Abgrund hinweglocken, in den ich ganz gewiß stürzen hat, entzückt mich sogar — Nur, mein lieber Wurm, mich nicht mitprellen wollen. — Nur, versteht Er mich, Geschöpfe in der Welt zu nichts taugen Nun Sie haben befohlen, gnädiger Herr Vater — PR Leider ich kroch um den Thron herum. PR Hum! — Zwingen Schelmenstück mir das Leben zu geben, und ich wildesten Renner herausführen, der im Marstall ist. Ich — den ich anbete — sterben, Sophie, oder besitzen sind? F D Hier brauch ich sie nicht. LM Aber für was daß Sie eine Britin sind, — oder das Herz dieser Britin mehr als eine Nacht braucht, ihn ganz zu verderben, in mir aufgefodert, und auf Vorwürfe dieser Art allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen Gott! Ich kann das nicht aushalten — Lady, ich ich muß — Himmel und Erde liegen auf mir — ich rnswürdige Britin? — Sie können das? LM Weil ich es was? ML Meinen Staatsrock her — hurtig — ich soll das Wetter schlagen. FM Da sehe man! Über mich soll meiner Wut ihre Arme borgen. Für diesen Schimpf Schelmen, weil ich ja doch schon ins Zuchthaus das euer Diensteifer, Schurken? FD Wenn es denn sein Kein menschliches Mittel ließ ich unversucht — ich Ich urteilte so: Wenn das Mädchen beschimpft wird, würde, ihr eigenes Todesurteil zu schreiben? WM Sie die ich auf mich nehme — Es kann nicht fehlen — Sie Meister — — Nun ist die Frage, an wen das Billett tschluß Ihres Sohnes alles gewinnen oder alles verlieren sobald er zu Stand sein wird. Dieser Verhaftsbefehl verleiden. PR Nun geht's nach Wunsch. Der Brief Er ist nicht mehr da. WM Jungfer, ich suche Sie. LS So — Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will — dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas Abscheuliches rasend zu machen! — Ich hab ihn niedergeworfen. Ich aufrichten. Reden Sie! Raten Sie! Was kann ich? Was WM So ist es nicht gemeint, liebe Jungfer. Der Major LS Kann ich ihn zwingen, daß er mich hassen Schurken den Hals zu brechen. Marschall, dieser Brief Lassen Sie mich los. Ich will alles verraten. FD O! es wollte. LM Laß mich, Sophie. Beklage mich. Ich Ihren Rang, Ihre Macht zu Hilfe. Ein stolzeres Herz Zufall, daß eben heute der reichste Stoff Sie bekleiden solche Luchsaugen haben! Aber wie tief, wie tief Anbeter über kurz oder lang in der Hand bleiben blitzenden Rubin zu beweinen, der es nicht wissen — das dein Gespräch so erhitzte — das ich entdecken Milady, sobald Sie ihn zwingen, daß er Sie lieben Dieses liebende Paar ist verloren, oder Milford begleiten mich in diese stolze Verweisung. Jetzt gleich — Sie sprechen mit sich selbst. Ich erschrecke — Was zugleich das Gedächtnis meiner Erniedrigung sein LS Ich weiß soeben kein liebliches Wort dafür — Er diesem gegeben. Der dritte Ort, guter Vater — aber Er Tyrannenwut! — Was soll ich? Ich kann nicht! Was j a wenig vom Lieben, aber daß es eine Qual sein ngen meiner schönen Gemahlin? Sonderbar! Die Lüge — Nur jetzt keinen Engel mehr — es ist zu spät — Ich Ich habe Seelenstärke so gut wie eine — aber sie
muß muß muß muß muß muß. muß. muß muß muß muß muß muß muß muß. muß muß muß muß muß, muß muß muß. muß muß muß muß. muß muß muß muß, muß muß muß. muß muß muß muß muß muß muß muß muß muß? muß muß muß muß muß muß muß muß, muß. muß. muß muß muß muß! muß muß muß muß, muß muß muß
er sein Gewerb an die Tochter bestellen. Machen muß er, daß das Mädel lieber Vater und Mutter zum Teufel man so was an die Nase heften, wenns morgen am das Gott nicht ergötzen? ML D a haben wirs! Das ist mich j a schämen. Ich darf mich nicht vor Seiner Wärest du ganz nur Liebe für mich, wann hättest du Ich seh in die Zukunft — die Stimme des Ruhms — Er mich nicht mitprellen wollen. — Nur, versteht Er Er den Pfiff nicht bis zum Einbruch in meine Grundsät j a mein Ferdinand wollen, oder die ganze Stadt hat ich das, wenn ich meines Sohns einmal froh werden will man dich, dein Glück zu erkennen. Wo zehn andre mit den Vater wie den Kuppler verfluchen. PR Brav, lieber ins Freie — Menschen sehen und blauen Himmel, und Laß mich aus seinem Mund es vernehmen, daß Tränen ich diesen Vorbericht nehmen? FD Für den Einwurf um so viel kleiner sein, als größer und kühner Britannie dieser Dame eine große Seele zutrauen, oder — von mein Vaterland Antwort haben. F D Ich bin begierig, groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der — Himmel und Erde liegen auf mir — ich muß Ihnen Ihnen ein Geständnis tun, Lady. LM Jetzt nicht! Jetzt Meine Leidenschaft, Walter, weicht meiner Zärtlichkeit ihm zuvorkommen — und ein weißes Manschettenhem gleich alles kommen ML Über dich? Ja, blaues Donner ich schreckliche Genugtuung haben — Ein solches PR Du kannst dich verrechnen, Bube. Es stehen noch so verzeih mir, Gerechtigkeit! PR Ich will doch sehen, zu einem teuflischen schreiten — Ihr führt sie zum er, als Offizier, zurücktreten. WM Ganz vortrefflich, wenn Sie mir freie Hand lassen wollen. Ich kenne das in die Falle gehn. PR Aber mein Sohn? Wird der nicht gerichtet werden? Mit wem wir sie in Verdacht bringen PR Ich weiß nur den Hofmarschall. WM Mein Gesch ohne Aufschub in die Gerichte — ein andrer von euch noch heute geschrieben sein. Sie müssen vor Abend ich mich wundern, daß Sie nicht nach dem Marktplatz für ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Sie, Sekretär. Ich richten lassen, weil einige Bösewichter wollen; der zu es sein, weil dieser Mensch dazu ratet — Woher wissen ihn aufrichten. Reden Sie! Raten Sie! Was kann ich? ich tun? WM Es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige zuerst und freiwillig zurücktreten. + LS Er wird nicht, WM Wir wollen versuchen. Setzen Sie sich. LS Ihnen bei der Parade aus der Tasche gefallen sein — reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als mit erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, und die stolze Pracht Ihres Anblicks erheben. LM Was — daß Ihre Antichamber von Heiducken und Pagen ich schon gesunken sein, daß eine solche Kreatur mich — Was werden wir dann machen? LS Den Anbeter daß seine Besitzerin so scharf wider Eitelkeit eifert. LM LS Und wenn Sie es nun entdeckten? und wenn Ihr LM Ich verstehe dich — aber er soll mich nicht lieben, ihren Anspruch vertilgen, und im Herzen des Fürsten es geschehen — jetzt auf der Stelle, ehe die Reize des geschehen sein? H M Serenissimus — LM Er wird mir Trauriges Schicksal, daß meine schwärzesten Tage nicht erschrecken, Vater, wenn ich Ihm ein häßliches mich ausreden lassen — Der dritte Ort ist das Grab, ich tun? ML Wenn die Küsse deines Majors heißer aufzuhören — so was begreif ich noch. LS Doch hier gangbare Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig dich zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — auf eine menschliche Probe kommen. Walter, das Wort
—müssen
345
102 103 104 105 042 045 055 018 035 044 065 085 085 100 103 035 056 101 079 029
35 31 27 27 24 13 07 31 34 26 21 34 36 15 33 02 13 21 34 05
band meine Zunge, wie meine Liebe, und dulden mehr? Mein junges Leben und keine Rettung! und ist dein Vater — FD Mörder und Mördervater! — Mit Laßt mich! FD Das Mädchen ist eine Heilige — für sie LS Er schwur mir Liebe. FD Und wird sie halten. PR dich verrechnen, Bube. Es stehen noch Galgen leer, ausfallen lassen, wo er dem Major zu Gesicht kommen auf die heutige Schlittenfahrt — Ah — und denn hielt die Heldin stand — Das Gewicht dieser Tränen bin, worüber du springen oder den Hals brechen freiwilligen zu erkennen. LS Gott! Gott! und du selbst Les' Er doch ganz aus, Vater. ML „Aber Mut genug leuchtet, als deine Luise und Gott — Ganz nur Liebe meine Wut aus dem Grabe rufen! — Unglücklich und muß ich jetzt schon dahin? FD Keine Rettung, der Leidenschaft, und diese abscheuliche Opferung ist die höchste Gefahr und die höchste Gefahr — Erbarme dich! LS O! Daß es so weit kommen über die Grenzen deines Geschlechts weggeschritten? ich merkte nichts? KD Ja, gnädige Frau — warum
096 101 033 035 006 070 073 090 101 105 035
31 —Af 29 ~M 19-H 15 -H 13 ~ M 10 -M 19-M 27 ~ M 19—Af 27 ~M 02-H
—müssen 11 ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen müssen? He? FD Laß Er sich das nicht anfechten, Freund — es ist seltsam. LS Das anzuhören, und schweigen zu müssen! FD Und die süße melodische Stimme — Wie kann so < und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. • allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. • < 0 ! es muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als mit < der reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß » •* Sonderbar! Die Lüge muß hier gangbare Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig •«Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — •* FD Das Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein anderer rechten. ML * der Leidenschaft, und diese abscheuliche Opferung mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milady! Nicht weiter! LM +müssen 1 müssen Sie helfen. •
A/
* Musikus, ]
+Musikant 1 Musikanten, fr-
009 15 015 34
Musikmeister WM Auch hab ich es nicht um Sie verdient, Herr Musikmeister. noch gar die Tochter eines Musikus, sagt Er? WM Musikmeister
Sie haben mich jederzeit den Mann von Wort Millers Tochter. PR Hübsch? — Zwar das versteh
096 22 097 02 097 07
Musik stunde ich ihn? Lohn ich ihn? He? FD Nicht mit Seinen Musikstunden, nehmen will! Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden Er, und geb Er, mir zu Gefallen, von nun an keine Musik stunden
Miller — Mit dem Geld hier bezahl ich Ihm geben, und Numero fiinfe Dreikönig rauchen, und mehr. ML Und Herr! meine Tochter! Geld macht
097 0 2 - M 015 32 036 27 049 38 015 32>Af 040 057 085 085
12 29 28 34
< Und auf dem Markt will ich meine
—Musik stunde 1 Musik stunden geben, und Numero fiinfe Dreikönig rauchen, und
Musikus 3 finde — aber — und noch gar die Tochter eines Musikus, sagt Er? WM Musikmeister Millers Tochter. PR ein bürgerliches Mädchen — Luisen Millerin — eines Musikus Tochter. Ich weiß, worein ich mich stürze; aber wenn zu treiben — Wir setzen also in aller Stille den Musikus fest — Die Not um so dringender zu machen, könnte —Musikus 1 •« Musikus, ] Musikanten,» Mut Liebe Verbrechen ist, soll der Ewige sagen. Fasse Mut, meine Teuerste! — Du hast gewonnen. Als Sieger geknirscht. Komm! Laß mich jetzt deinen sterbenden Mut durch mein Beispiel beleben. Laß mich die Heldin Vater hat überall seine Horcher gestellt. Doch wenn du Mut hast, Geliebter — ich weiß einen dritten Ort, wo kein mich so an? Les' Er doch ganz aus, Vater. ML „Aber Mut genug mußt du haben, eine finstre Straße zu wandeln,
040 1 2 - M
< Fasse
104 12>Af
meine Mannheit ] meinen
-Mut 1 Mut, meine Teuerste!
Du hast gewonnen. Als Sieger
+Mut 1 Mut •
076 03 106 07
muten+zu 2 ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, «— wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Mord begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten «— wirst, allein vor den Richtern der Welt hinzuschleppen,
076 03 - M
—muten+zu 1 ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, «— wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn.
23 25 03 11 15 37 10 31 35 26 01 07 08 04 09 01 14 22 17 29 06 29
Machen muß er, daß das Mädel lieber Vater und O ich bin eine schwere Sünderin, Vater — War er da, wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben. Dann, edanken für Ahnen an. Ich werde dann vornehm sein, Wo Verberg ich mich doch? LS Bleib Sie doch, schleifen. PR Teufel! WM Es ist nicht anders. Die lebendigen Vater verfolgten, und hier eine wütende zu. Wir selbst wurden des Landes verwiesen. Meine — und diesem Familienkreuz, das meine sterbende den Konterbaß vorstellen. Gott im Himmel! LS LS Bleib! Bleib! Wohin willst du? — Vater — ist der Vater? ML Stadtmusikant Miller. PR Sie die tmusikant Miller. PR Sie die Mutter? FM Ach ja! die holen. Vater ins Zuchthaus — an den Pranger an eurem Untergang sättigen, die ganze Brut, Vater, um so dringender zu machen, könnte man auch die Sie meine Sorge sein, gnädiger Herr — Vater und des Majors, und den Ruf ihrer Tugend. Vater und Nein! dazu fehlte noch etwas Wo ist meine wenn ich auf Ihr Gewissen — und wenn ich als meine gemeinschaftlichen Familienzug, den kein Kind dieser Hauptsache. Ich bitt ihn auch darum. LS Und meine
Mutter Mutter Mutter? Mutter Mutter Mutter. Mutter Mutter Mutter Mutter Mutter! Mutter Mutter? Mutter. Mutter Mutter Mutter Mutter Mutter Mutter? Mutter Mutter Mutter
100 06— M
gemeinschaftlichen Familienzug, den kein Kind dieser
-Mutter 1 Mutter verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß
010 011 013 013 013 017 029 033 033 038 041 042 042 044 044 050 050 050 060 077 100 103
22 zum Teufel wünscht, als ihn fahren läßt — oder selber FM Wer, mein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß es — dann, wenn die Schranken des Unterschieds einstü — Was hätte er dann noch für seinem Mädchen FM Mein Gott! Wie seh ich aus. Ich muß mich ja — die Dummheit selbst — hat mir in der Einfalt lief, ihr saugendes Kind an Bajonetten zu spießen, und starb am Tage der Hinrichtung. Ich — ein vierzehenjä mit ihrem letzten Segen mir in den Busen steckte. FD Vater! Warum wird mir auf einmal so bange? ML — in dieser bangen Stunde verläßt er uns? FM Der FM Ach ja! die Mutter. FD Vater, bring Er die FD Vater, bring Er die Tochter weg — Sie droht eine und Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll und Tochter, will ich meiner brennenden Rache mitnehmen, — sprechen von peinlicher Anklage, von werden nicht eher frei gelassen, bis die ganze Familie ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch WM Im Spinnhaus. LS Jetzt ist es völlig! — völlig, Sie fragte — würden Sie mir wohl zu dem Tausche verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß — mein Vater — Heiland der Welt! mein armer
+Mutter
347
084 1 9 + M 084 19 + M 084 19+Af
+Mutter 3 das Herz deines Kindes! — doch wo bleibt meine Mutter? ML Deine Mutter legte sich krank im Gefängnis. LS Kindes! — doch wo bleibt meine Mutter? ML Deine Mutter legte sich krank im Gefängnis. LS Arme Mutter, so Mutter legte sich krank im Gefängnis. LS Arme Mutter, so wirst du deine Tochter nicht wiedersehen? ML
094 18 102 23
sie da liegt die Blume — welk — tot — zertreten, ihres unendlichen Wohlwollens hier verfehlte, die so
mutwillig mutwillig mutwillig
2 — die letzte, einzige, unüberschwengliche Hoffnung um das herrlichste ihrer Werke kommt — O mich
025 026 027 027 028 030 030 030 031 031 032 032 035 036 036 037 037 073 074 074 075 075 076 076 077 077 077 077 078 078 078 079 079 079 080 081 081 081
ums Herz herum. SP Wenn Sie sich unpäßlich fühlen, SP Wie lang ist es denn aber, daß ich Ihnen diene, Manns zu sein, den wir lieben. SP Eine Wahrheit, — höre noch mehr — höre alles — SP Ich furchte, — K D Seine Durchlaucht der Herzog empfehlen sich der fürstlichen Silberbergwerke. BD Was befehlen Vierhundert verteilen, die der Brand ruiniert hat. SP Ihre schlechtem nehmen können? Nein wahrlich, hätten sonst nichts beizusetzen? F D Noch sehr viel, Ihnen diesen Sofa anbieten? FD Ich werde kurz sein, herwerfen. Ich bitte mir aus, davon nichts mehr, nicht zurück zu halten. — Es will mir nicht zu Kopfe, heuliche Opferung mußte aufhören. F D Nichts mehr, ergangenen sein — Ich habe mich in Ihnen betrogen, beide, wenn mein Vorsatz gelungen wäre! Ich liebe, dem Platz bleiben wird. Sie wollten mir etwas sagen, reißen, das die ganze Welt dieses Mannes ist? Sie, Weib ist, und wenn sie mehr ist, verzagen. SP Aber, Gutes Kind, ich glaube, du furchtest mich? LS Nein, Lügen zu strafen. LS Doch kenn ich niemand, nicht von Dauer sein. LS Ich danke für diese Gnade, werden wir dann machen? LS Den Anbeter bedauern, digen kann? LS Auch meiner bürgerlichen Unschuld, zwischen uns fließen! — Sehen Sie sich wohl für, diese verdächtige Gnade. Ich will nur fragen, was so grausam—barmherzig sein? — Wie kommt es, wollen Sie mich ja wissen? Sind Sie glücklich, andern Lehrer — LS Es sollte mich doch wundern, wahr Gott lebt! du bist verloren! LS Ohne Rettung, LS Eine Seligkeit, um die man Sie schon gebracht hat, Sie — Aber ich liebe Sie um dieser Wallung willen, einem Verdienst aufputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Herzen riß. Vielleicht wissen Sie es selbst nicht, in seinen Händen mordet! Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, wird in Gärung kommen. K D SP Der Hofmarschall, willkommen sein. SP Wenn ich nicht fürchten müßte, Meine ewige Schamröte bezahlt sie mit Wucher. HM hnheit erlauben müssen. Serenissimus schicken mich,
Mylady Milady Milady? Milady, Milady Milady Milady? Milady, Milady! Milady. Milady. Milady Milady, Milady! Milady. Milady Milady? Milady Milady Milady. Milady, Milady, Milady, Milady? Milady Milady Milady, Milady? Milady, Milady, Milady. Milady. Milady Milady, Milady, Milady Milady, Milady Milady
38 —berufen Sie Assemblee hier zusammen. Lassen Sie LM Weil du erst heute mit mir bekannt wirst? — Es die ich von Ihnen zuletzt hören wollte! LM Und — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu hören. zu Gnaden, und schicken Ihnen diese Brillanten zur LM Daß das ohne Verzug in die Landschaft gebracht bedenken Sie, daß Sie die höchste Ungnade wagen. Es ist Ihnen nicht zu vergeben. LM Närrisches LM Darf ich Ihnen diesen Sofa anbieten? F D Ich LM Nun? FD Ich bin ein Mann von Ehre. LM Den — Es ist nicht mehr die Rede von weggeworfenen daß eine Dame von so viel Schönheit und Geist — Nicht weiter! LM Diese traurige Periode hatte einer Ich erwartete — ich wünschte, Sie meiner Verachtung — liebe ein bürgerliches Mädchen — Luisen Millerin LM Nichts, Herr von Walter! Nichts, als daß Sie sich — vor einem Augenblick die bewundernswürdige — Das ist die Laune nicht, eine Nebenbuhlerin zu Ich verachte das Urteil der Menge. LM Sieh doch! — der sich Mühe gäbe, mir eine Patronin zu suchen. LM als wenn ich sie annehmen dürfte. LM Man sehe die der einen Demant kaufte, weil er in Gold schien LM Läppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist — Stunden der Nüchternheit, Augenblicke der Ersch bewegen konnte, mich für die Törin zu halten, die daß Ihr gepriesenes Glück das Elend so gern um Neid Hat dieses Herz auch die lachende Gestalt Ihres wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen, und doch sobald Sie ihn zwingen, daß er Sie lieben muß. LM Lästern Sie Ihr eigenes Herz nicht. Sie sind nicht LM Wo bin ich? Wo war ich? Was hab ich merken — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit aber Sie haben den Himmel zweier Liebenden geschle nehmen Sie ihn hin! Rennen Sie in seine Arme! — LM Wer? Was? — Desto besser! Diese Sorte von es wäre Vermessenheit — Die Millerin stürzte außer scheinen etwas distrait zu sein — Ich werde mir wohl zu fragen, ob diesen Abend Vauxhall sein werde, oder
18 26 07 27 10 05 10 18 17 20 10 22 04 21 25 02 15 12 17 24 05 20 01 20 04 14 23 36 09 22 26 04 06 14 34 05 21 23
035 04 —H 027 27 — M
—Mylady 2 heuliche Opferung mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milady! Nicht weiter! LM Diese traurige Periode hatte einer < Ich fürchte, Milady — ich fürchte — ich brauch es nicht mehr zu hören.
019 021 021 022 022 028 029 033 034 034 034
Hals und Kopf in die Kutsche. Ich in voller Karriere junger Mensch, bringe mich nicht auf. — Wenn es dehnt sich vor dir. — Die ebene Straße zunächst bei dem du dich in dieser buntscheckigen Tollheit du toll? Welcher Mensch von Vernunft würde nicht Steine? K D Gestern sind siebentausend Landskinder Pflaster sprützen, und die ganze Armee schrie: Juchhe ichtung. Ich — ein vierzehenjähriges Mädchen — flöhe und Vermögen — eine ausländische Waise kam ich starb — und jetzt führte mein Schicksal Ihren Herzog mich eine trostlose Zukunft an — Mein Herz brannte
15 11 23 03 27 21 02 33 02 09 18
nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach nach
28 Haus — wechsle die Kleider — fahre zurück — Was deinem Kopfe ginge, du kröchest dein Leben lang im dem Throne — zum Throne selbst, wenn anders die Wunsch exerzieren kannst. — Du wirst dich entschließ der Distinktion geizen, mit seinem Landesherrn an Amerika fort — Die zahlen alles. LM Mann, was ist Amerika! — LM Gott! Gott! — Und ich hörte nichts? Teutschland mit meiner Wärterin — einem Kästchen Hamburg. Ich hatte nichts gelernt, als das Bißchen Hamburg. Ich spazierte damals an den Ufern der Elbe, einem Herzen — Ich sank an das seinige. Jetzt
348 038 044 054 055 055 057 059 066 071 074 083 089 094 100 103 021 049
—nach 13 20 21 13 15 12 19 08 06 09 10 30 06 02 37 36 27
der Haustüre spukt ein Kerl des Ministers, und fragt nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du aber auch Reize meinen Grimm nicht noch mehr. ML Schau du nach deinem Kinde, Frau. Ich laufe zum Herzog. Der der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen? HM Aber bedenken Sie ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren verleiden. PR Nun geht's nach nach meinen Amouren verleiden. PR Nun geht's nach Wunsch. Der Brief muß noch heute geschrieben sein. Wir fliehen. LS Und der Fluch deines Vaters uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie suche Sie. LS So muß ich mich wundern, daß Sie nicht nach dem Marktplatz gingen. WM Warum eben dahin? LS da? KD Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall — Richter der Welt! Dort winseln Millionen + Seelen nach dir — Dorthin kehre das Aug deines Erbarmens — nennt sich mein Vater, und Ihro Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM Recht! Recht! Ich entsinne mich melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich nicht barfuß nach Loretto könne, so werde ich um den Taglohn arbeiten, den Tag in seine Sekunden zerstückte, wo Sehnsucht nach mir sich an die Gewichte der zögernden Wanduhr hing, schon zugesetzt. FD Ha! — — Seh Er doch lieber nach dem Trank, guter Miller. FD Das einzige Kind! — Bordell wieder finden läßt — Vielleicht, daß wir dann nach dem lustigen Wettlauf, zwei modernde Gerippe, mit der der Gnade, nimm die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS graben. — PR Meisterhaft! Unverbesserlich! Herrlich! Nach dreißig Jahren die erste Vorlesung wieder! — Schade Musikanten umspringen. PR Als zum Exempel? WM Nach dem, was Euer Exzellenz mir von dem Auftritt in
055 13 - M 066 08 ~M 103 3 7 - M
—nach ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren verleiden. *• * KD Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war kein Marschall der Gnade, nimm die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS
084 19 + M
eisgraue Straßenräuber, der langen Todesangst müde,
095 25
nach+denken Vermögen ladet — Hör Er, denk Er der Warnung nach
073 04
bei der Einladung? SP Sie schien bestürzt, wurde
nach+denkend 1 nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und schwieg. Ich
073 0 4 - M
bei der Einladung? SP Sie schien bestürzt wurde
—nach+denkend 1 nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und schwieg. Ich
069 18
ihn ein Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen
nach+drucken 1 nachgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade für die Unze
069 18 ~M
ihn ein Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen
—nach+drucken 1 nachgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade für die Unze
059 16 061 22
nach+eilen 2 ichen Ahndung eilt schon die unglückseligste Erfüllung nach! Suchen Sie etwa den Präsidenten? Er ist nicht mehr Närrin etwa? — Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach — ich muß für ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Sie,
042 13
den Sohn des Präsidenten? LS Diesem habe ich nie
005 22 107 09
nach+gehen 2 kann dir was anhaben? Du gehst deiner Profession nach, und raffst Scholaren zusammen, wo sie zu kriegen du mir mein Kind damit abkaufen? FD Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten —
107 09 -M
—nach+gehen 1 du mir mein Kind damit abkaufen? FD Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten —
106 01+Ai
+nach 1 nach Strang und Schwert sich sehnen; — wo Gotteslästerun 1 Aber warum nimmt Er Sein Geld nicht? ML
nach+firagen 1 nachgefragt. Ferdinand von Walter besucht mich seit dem
+nach+gehen 1 + Geht ihm nach! — er verzweifelt — •
090 16
nach+lassen 1 Mein Vater billigt meine Wahl. Das Schicksal läßt nach, uns zu verfolgen. Unsre glücklichen Sterne gehen auf
006 23 092 11
nach+machen 2 örper ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End nur der Kuppler wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir wahr,
006 23 ~M 092 11 —M
—nach+machen 2 örper ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach und der silberne Mond ist am End nur der Kuppler wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir wahr,
nach+s
349
093 31
nach+sehen 1 bleibt auch gar zu lang außen. Ich denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's nicht für übel nehmen. — FD Es eilt
029 33
nach+springen 1 — K D Legts zu dem übrigen. LM Sophie, spring ihm nach, frag ihn um seinen Namen. Er soll seine Söhne wieder
053 25
dem von Bock bis zum jüngsten Gerichte noch
005 12 005 14
nach+weifen 3 Haus geschwatzt — hast ihm deine Tochter nicht nachgeworfen. ML Hab ihn nicht in mein Haus geschwatzt — mein Haus geschwatzt — hab ihms Mädel nicht nachgeworfen; wer nimmt Notiz davon? — Ich war Herr im und den Burschen auch zuletzt die Krücken noch nachwarfen in die neue Welt — Oh, und mitunter das polternde
nach+tragen 1 nachtragen — der niederträchtige kriechende Schmeichler! —
029 14 — Leider weiß ich es, daß du und deinesgleichen am
Nachbeten Nachbeten
nicht zu sehen — Mamsell Luisen? FM Danken der
Nachfrage 1 Nachfrage, Herr Sekertare. Aber meine Tochter ist doch gar
082 17 008 13
nachher nachher
manche, die mit Schande in diese Schranke trat, hat 033 02
—nachher 1 nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt,
drücken wir im Spaß in die Arme. Dieses zur
Nachricht Nachricht,
085 02
033 044 048 048 056 098 101 021
14 28 20 22 30 19 04 02
056 30
ihn einmal — hab ich ihn — o dann auf immer gute Art einer Dame zu sagen, die nicht mehr als eine tief, unter dem Boden im Kerker liegst, wo die zu einer Partie Pikett beredeten, und bei ihm die halbe hinwegschwemmten, und das war doch die nämliche wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist finstre Abend schwer auf Ihr Herz fallen dürfte — F D Gute Knabe — Lohnst du mir also für meine schlaflosen
und ihn jezt ihren Bruder nannten.
Schreckliche
084 19
ebenmal lang zu werden, wie der Schmetterling an der
Nadel 1 Nadel? Ein Register zu führen über die Stuhlgänge deines
1 setzen? — Macht was ihr wollt. Ich schreibe das
mit diesem zusammengeflickten Kobold durch ein
Nadelöhr Nadelöhr
rgersmann, gnädiger Herr. PR Überdies kann Er mit
nächst 1 nächstem die Freude haben, Seinem Nebenbuhler den Spott
017 05 im Weinen übten — Wie lieb ich sie, diese Augen! Nur
074 13
+Nacht 1 Nacht um ihn her; und eherne Herzen, und taube fühllose Nacken Nacken
049 33
082 27
9 abscheuliche Herrlichkeit — KD Seine Durchlaucht braucht, ihn ganz zu verderben, muß dieser Dame eine mit der Hölle liebäugelt, und Schall und Licht wieder mit freundschaftlichem Burgunder hinweg schwemmte wo die große Mine losgehen, und den guten Mann in mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond meine Tochter. FD Leuchte deinem Vater, Luise. Ja! Herrendienst! LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? FD Also für meine rastlose Sorge? Also für den ewigen
Warum diesen blutsaugenden Teufel mir auf den
069 08
074 15
Nacht Nacht, Nacht Nacht Nacht Nacht, Nacht Nacht, Nacht, Nächte?
1 Vater. Seine Luise ist lustig. ML Höre, Tochter! Ich
-Nacht 2 wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond 4 Lohnst du mir also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den ewigen
021 02
064 03
1 die Welt durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt,
manche, die mit Schande in diese Schranke trat, hat 033 02
028 04
1 dessen, was andre getan haben, erwürgen! — Mein
näher näher
1 jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der Handel nicht
1 — Nur ganz nah — Gutes Kind, ich glaube, du
näher+kommen 1 wie sich das Rätsel entwickeln wird? — Kommt näher, meine Lieben — Ihr dientet mir redlich und warm, näher+treten 1 interessant, und doch keine Schönheit — Trete Sie näher, mein Kind. Augen, die sich im Weinen übten — Wie
350
nähern
053 18
gar nicht erlebt worden. — Endlich ermann ich mich,
nähern 1 nähere mich Ihrer Durchlaucht und spreche: Gnädigste Frau!
009 19
Ich habe ein Amt das seinen guten Haushälter
nähren nähren
048 21 062 08
nämlich urgunder hinwegschwemmten, und das war doch die nämliche Nacht, wo die große Mine losgehen, und den guten das jüngste Gericht Majestäten und Bettler in dem nämlichen Siebe rüttle. WM Gehen Sie, o gehen Sie ja. Sie
016 10 061 22 073 16
meinem Sohn, daß er Geschmack hat. Spiegelt er der dank ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? Sollte die Pracht Ihres Anblicks erheben. LM Was schwatzt die
030 20
ahrlich, Milady! Es ist Ihnen nicht zu vergeben. LM
074 15
Wie lieb ich sie, diese Augen! Nur näher — Nur ganz
079 09
nahe+gehen 1 aneinander band; zerschmettert ein Geschöpf, das ihn nahe ging, wie Sie, das er zur Freude schuf, wie Sie, das ihn
032 064 065 078 089
05 36 02 15 03
Närrin Närrin Närrin Närrin
solide Absichten vor? Noch besser — so seh ich, daß etwa? — Teufel! sie wird doch nicht — Ich eile nach da? SP Oder es ist vielleicht Zufall, daß eben heute die
närrisch 1 Närrisches Mädchen! Dafür werden in einem Augenblick mehr nah 1 nah — Gutes Kind, ich glaube, du furchtest mich? LS Nein,
Name Name Name, Name Name Name Name Namen Namen Namen Namen. Namen Namen Namen Namen Namen Namen Namen Namen Namen Namen Namen
21 des Herzogs — FD Kann der Herzog Gesetze der so fremd meinen Ohren, als meinem Herzen diese — es ist Ferdinand — ist die ganze Wonne meines soll eure Küsse wie ein Gespenst Verbrecher auseinan dahin ist auf immerdar — Weg, weg, weit weg von geschrieben, und die Würgengel werden ihn lesen — wollt ich sagen — so stecken Sie den Korb ein, und in der Kirche gelassen? LS Ich versteh Ihn, Vater — eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne Aufschub Er soll seine Söhne wieder haben. Ging nicht jüngst des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM Es ist das — ohne Schutz und Vermögen — eine ausländische ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — aus — dein Vater? FD Nichts. Nichts. Es ist des Herzogs — Weg von der Metze, Junge — zu einem Rendezvous hergeben, das Ihnen diese Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief der ganzen Hölle daher kommen. FD Es ist nicht des großen britischen Weibes buhlen, daß das prahlen erfunden! Den schönsten hätte sie diesem gegeben. — ich sage — ich bitte Sie um Gottes Christi willen 5 geschrieben, und die Würgengel werden ihn lesen — — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermöge ihres Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM • — ich sage •
009 Oil 022 029 033 034 034 039 045 055 055 066 079 086 096
30 30 07 34 06 Ol 37 24 05 03 05 12 34 13 05
— mein Wappen ein halbes Jahrtausend. LM Der Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein Zeilen. Nehmen Sie, mein Herr. Es ist mein ehrlicher Furie will ich mitten durch euren Himmel gehn; mein wo meine Gespielinnen meiner spotten, und mein guter Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen dein Schüttelt sie den Kopf — noch besser in Gottes da? Walter? ML Ich dachte, meine Luise hätte den omplimente — Ich habe der Lady Milford in deinem LM Sophie, spring ihm nach, frag ihn um seinen Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im mir in den Busen steckte. FD LM Krank — ohne schlössen, und sterbende Schülerinnen schäumten den — Rede weiter — du sprachst einen schrecklichen Der Schrecken überwältigte sie. PR Legt Hand an im will mir ja alles gefallen lassen. PR Wollen Sie Ihren diese Millerin schriftlich vorschlagen soll? HM Im oben am Pharotisch. FD Der gnädige Herr soll im eggeschritten? Mußtest du darum um den prächtigen nenne. Dieser Ort — O warum hat die Liebe nicht — Gold! FD Und was nun weiter? ML Ins Henkers
106 034 034 033 096
12-M 01>/i 31—H 06 -M 05 -M
—Name Witzes, auf dieses Gesicht ist mit Verzerrungen dein Name •* ohne Namen schlössen, und sterbende Schülerinnen schäumten den Namen Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im Namen < Ins Henkers Namen
106 12
1 kann, der Präsident ist mir gewogen, an Empfehlunge
+Name Namen
1 •
034 0 1 > #
und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne
054 20
angehen. Was? PR Was wird nicht angehen?
010 10
an Ihnen abkucke, ist just kein Fressen fürs junge
005 33 011 11 025 28
Nase 3 tstropfen Schildwache ständest, er wird sie, dir auf der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, und führt sich Das ist mir der Alte. Dem muß man so was an die Nase heften, wenns morgen am Marktbrunnen ausgeschellt mir ein warmes herzliches Wort entwischt, Mund und Nasen aufreißen, als sähen sie einen Geist — Sklaven eines
Narrensposse 1 Narrenspossen! Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar naschhaft 1 naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar hin sagen, ob Sie
naseweis
351 naseweis 1 nasenweises Wort übers Maul — Bumbs! habens Fürst und
011 14
Keller und Koch räsonnieren, und springt einem ein
055 13
de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
Naseweis Naseweis
055 13 ~ M
de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem
—Naseweis 1 Naseweis den Appetit nach meinen Amouren verleiden.
091 19 094 29 101 19
Natter einen Augenblick später, und du schleuderst die giftige Natter wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter — es ist zu spät — Ich muß dich zertreten, wie eine Natter,
091 19—Af 101 19 ~ M
-Natter 2 einen Augenblick später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk < Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — Erbarme dich! •
064 10
— + O du weißt allzu gut, daß unser Herz an
006 010 036 094 101 102
29 38 35 20 38 28
Natur Du hast den Witz davon. Die rohe Kraftbrühen der Natur sind Ihro Gnaden zartem Makronenmagen noch zu — das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die Natur für purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit — Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen zerfallen ist. — Mein Entschluß und er steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch die ganze Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Walter, Ich
010 036 094 101
38 ~ M 35 ~ M 20—Af 38—Af
— das Kinn herausgequollen, gerade als wenn die •4 Meine Hoffnung steigt um so höher, je tiefer die er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die
—Natur Natur Natur Natur Natur
für purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit mit Konvenienzen zerfallen ist. • den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem
014 016 035 056 080 106
13 02 09 28 02 17
dir, wenn ich weg bin, und du hast noch eine Klugheit Exemplar einer Blondine, die, nicht zu viel gesagt, ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele, buhlen, daß das prahlende Gebäude deiner Ehre stehe auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — und
neben neben neben neben neben neben neben
deiner Liebe? — Schäme dich! Jeder Augenblick, den den ersten Schönheiten des Hofes noch Figur machen mir in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, welchen der üppigste Schwung der Künste verblaßt, der höheren Tugend einer verwahrlosten Bürgerdirne Gott, wenn er dich richtet. PR Von mir nicht, von mir
035 0 9 - H 056 28 ~M 106 17 -M
ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele, stehe auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — und
016 23 017 06
daß Er mich aufhetzen wollte. Daß Er sich seinen kann Er mit nächstem die Freude haben, Seinem
050 37 > M
nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. ] Ein solcher
+Nebenbuhler 1 Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht in Schreken sezen. *
073 12
SP Aber, Milady — Das ist die Laune nicht, eine
Nebenbuhlerin Nebenbuhlerin
061 09
zuckende Herz mit dem Streich der Erbarmung zu
105 074 034 064
nehmen 35 Mein Kind! — Gift — Gift, schreit man, sei hier genommen — Meine Tochter! Wo bist du? F D Ich bin zu leben wissen — Nun ja. Ich will's glauben — auch nähm ich die ganze Welt nicht, einen so warmen Fürsprecher — Ich stellte mich zwischen das Lamm und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der schön, schön! o herrlich! — Nur immer fort. WM „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht —
31 22 38 21
1 den Appetit nach meinen Amouren verleiden. PR •
3 ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk zertrete, ehe sie auch noch den Vater verwundet. ML oder verzweifeln — Erbarme dich! LS O! Daß es so
natürlich 1 natürlichen Trieben so fest als an Ketten liegt — Nunmehr ist
—neben neben mir in den Staub sinken, denn ich war mehr Kokette, neben welchen der üppigste Schwung der Künste verblaßt. neben Gott, wenn er dich richtet. •
Nebenbuhler Nebenbuhler Nebenbuhler
gern vom Hals geschafft hätte, glaub ich Ihm den Spott auf die schönste Art heimzugeben. Eben
1 zu empfangen. Erinnern Sie sich, wer Sie sind.
necken 1 necken? — Welches Schicksal wartet auf meinen Vater? —
352
—nehmen
095 039 050 005 006 014 017 022 023 030 031 049 049 063 065 075 087 093 093 096 104 005 065 068 012 029 103 012 005 051 095
10 08 09 15 22 33 33 04 08 18 32 04 15 14 19 14 34 12 32 38 06 25 02 23 37 30 36 36 14 29 26
das letztemal bei einander. FD Wer kann das wissen? deinen Kuppelpelz. Friß aus, was du einbrocktest! Ich — endlich die Betäubung ihres Kopfs, die ich auf mich Herr im Haus. Ich hätt meine Tochter mehr koram im reinen, daß die Gemüter topp machen, wutsch! Gebürge zwischen uns treten, ich will sie für Treppen die Sie ihm zufuhren, als derjenigen, die Sie ihm schließen — noch heute entschließen — eine Frau zu opfern. — Meine Ehre, Vater — wenn Sie mir diese Juwelen, wie diese! Hätten Sie nicht Ihre schlechtem nicht. LM Aber für was muß ich diesen Vorbericht Gärung zu jagen. PR Aber woher diesen Gran Major umspinnen wir mit List. Gegen das Mädchen es. Würde man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen Sie müssen mit mir, und das Sakrament darauf glaubt Sie vielleicht, das werde nimmer ein Ende kann nicht über dich wachen. Ich kann dir die Messer Major? Sie wollten ja Lektion auf der Flöte bei mir denke, ich sehe nach, wenn Sie mir's nicht für übel ich jetzt auftreten will! Wie ich die Backen jetzt voll Lüge pflegt man doch sonst nicht auf diese Reise zü bei dem ganzen Kommerz auch herauskommen? — Ohren, als meinem Herzen diese schändlichen Zeilen. einen Schelmen, wie du bist, in jene Welt zu schicken! errliches Kind — Nimm meinen alten mürben Kopf — Herrn — Ich werd ihm persönlich danken. Und das Von dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, so geliebt. ML Luise — teures — herrliches Kind — schwatzt — hab ihms Mädel nicht nachgeworfen; wer Hause, das meine ganze Herrlichkeit in die Luft Er, denk Er der Warnung nach Aber warum
Nehm nehme nehme nehmen nehmen nehmen nehmen, nehmen, nehmen, nehmen nehmen? nehmen? nehmen nehmen, nehmen, nehmen? nehmen, nehmen? nehmen, nehmen nehmen? Nehmen Nehmen Nehmen nimm nimm, nimm Nimm nimmt nimmt nimmt
034 064 006 063 065 103
38 -H 21 - M 22-M 14-M 19 > M 36 ~ M
—nehmen 6 Ich stellte mich zwischen das Lamm und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der * WM „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer Ohnmacht — im reinen, daß die Gemüter topp machen, wutsch! nehmen die Körper ein Exempel; das Gesind machts der es. Würde man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? • •4 mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid darauf schwören, • Von dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen
Er nur. Es ist für Leben und Sterben. ML O deswegen, meine Tochter in Arm, und marsch mit ihr über die — Es kann nicht fehlen — Sie muß in die Falle gehn. sollen. Ich hätt dem Major besser auftrumpfen sollen die Körper ein Exempel; das Gesind machts der und drüber hin in Luisens Arme fliegen. Die Stürme Ich ersuche Sie um eine schärfere Probe. Wählen Sie FD Mein Vater? PR Ohne Komplimente — Ich habe so war es ein leichtfertiges Schelmenstück mir das können? Nein wahrlich, Milady! Es ist Ihnen nicht zu FD Für den Einwurf der Ehre, wenn Sie Lust haben WM Da sind wir auf dem Punkt — Vor allen wir Ihre ganze Gewalt zu Hilfe. Wir diktieren ihr ein wenn nicht Sie allein dazu helfen könnten? LS Kann diesen Brief für einen freiwilligen zu erkennen. LS — Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte du kannst dich mit einer Stricknadel töten. Für Gift Das wissen Sie nicht mehr? FD Ich sah Seine — FD Es eilt nicht, lieber Miller zumal für den Vater will! Und auf dem Markt will ich meine Musikstunde LS Ich lüge nicht — lüge nicht — hab nur einmal kann er das Mädel nicht — Vom Nehmen ist gar die Sie, mein Herr. Es ist mein ehrlicher Name — es ist Sie! Dieses Schnupftuch da fassen Sie! — Ich hab's alles — alles! — den Major — Gott ist mein Zeuge — weil du mir Wahrheit sagtest — KD Legts zu dem die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen meinen alten mürben Kopf — nimm alles — alles! — Notiz davon? — Ich war Herr im Haus. Ich hätt — Sie kommen erwünscht, lieber Marschall, mir in Er Sein Geld nicht? ML Was, Herr? Die ganze
035 10
nehmen+ab 1 sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner
035 10 ~H
—nehmen+ab 1 sinken, denn ich war mehr Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner
042 24 075 05
nehmen+an 2 sie halten. PR Muß ich befehlen, daß du schweigst? — Nahm Sie den Schwur an? LS Ich erwiderte ihn. FD Der für diese Gnade, Milady, als wenn ich sie annehmen «— dürfte. LM Man sehe die große Dame! — Sonst wissen
080 14 022 14 034 07
nehmen+auf 3 Liebe! In deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine reuige Tochter Emilie! — Ha! wie mir so lieber Vater, daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? «— Würden Sie Vater zu dem Schurken Sohne sein wollen, eicheleien der Großen Ihres Geschlechts aufzunehmen. — Sechs Jahre waren schon hingeweint. — Die letzte
034 07 > H
—nehmen+auf 1 •4 aufzunehmen M
-4 Luise — Luise ] — Ich sage dir
+nichts 1 nichts mehr — • Nichts 1 Nichts. Ferdinand! ein Dolch über dir und mir! — Man
014 19
des Ruhms — deine Entwürfe — dein Vater — mein
024 21 044 17
Nichtswürdig 2 Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten — Nichtswürdige! und wenn du auch noch dann meine Hand worden ist — Dringen Sie nicht bis in diese. PR Nichtswürdiger! Schweig! RSze meinen Grimm nicht noch mehr.
086 27
nicken 1 enschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast du vor, meine
086 27 -M
—nicken 1 nschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, rnd verschwindet. ML Was hast du vor, meine
098 24
nicken+herunter 1 Luise. Ja! Sie soll dran! sie soll! Die obern Mächte nicken mir ihr schreckliches Ja herunter, die Rache des
011 012 012 017 025 032 033
mich vorhin auch so in Harnisch gebracht — Bist doch meiner Jahre, ich gäb es hin, hättest du den Major Ich wußte von keinem Gott mehr, und doch hatt ich ihn Protest zurückkommen. PR Zum Glück war mir noch nicht, wie ich mich heute finde, Sophie — Ich bin noch Zeugen. Der Umstand, der Sie und mich — heute und jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die vorher
08 21 34 23 12 20 05
nie 21 nie du umer, als wenn du um Gottes willen gescheit sein nie gesehen. LS Was sagt Er da? Was? — Nein! Er meint nie so geliebt. ML Luise — teures — herrliches Kind — nie für die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich nie so gewesen — Also du sahst ihn gar nicht? — Freilich nie mehr — zusammen führt, berechtigt mich, zwingt mich, nie so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtums. —
—nie
363
040 042 044 047 047 057 070 070 080 087 090 092 093 095
22 13 15 07 32 13 25 26 04 08 38 05 28 14
017 033 057 087
23 05 13 08
alte Mann dort hat mirs ja oft gesagt — ich hab es ihm Sie den Sohn des Präsidenten? LS Diesem habe ich Gegend in meinem Herzen, worin das Wort Vater noch Zwang erbittert die Schwärmer immer, aber bekehrt sie Charakter — erlauben Sie — hätte man entweder nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder bekenne! HM Sie rasen. Sie hören nicht. Ich sah sie sie nicht. Ich weiß gar nichts von ihr. FD Du sahst sie eschämen läßt sich Emilie Milford — doch beschimpfen Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du Jetzt erst gefällt sie mir, deine Tochter! So schön war sie bekennt sich auf der Folterbank zu Freveln, die sie lierst vielleicht alles. Unglückseliges Flötenspiel, das mir wagen bei Ihnen. FD Man wagte wirklich — Hat Er ~M -M -M -M
nie nie nie nie. nie nie nie. nie? nie! nie nie, nie nie nie
—nie •* Zum Glück war mir noch nie jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die vorher nie < ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie
glauben wollen. Vater, hier ist deine Tochter wieder — nachgefragt. Ferdinand von Walter besucht mich seit gehört worden ist — Dringen Sie nicht bis in diese. PR PR Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag zum Vertrauten, oder niemals zum Feind machen sollen, ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmel Ich kenne sie nicht. Ich weiß gar nichts von ihr. FD Du Kennst sie nicht? Weißt gar nichts von ihr? — Die Auch ich habe Kraft, zu entsagen. Verkrieche dich bis zum Frevel lieben Du hast mich tief gebeugt, die fromme rechtschaffne Tochter — Mit diesem Leiche beging — Ich fragte zu heftig — Nicht wahr, Luise — hätte einfallen sollen. ML Die Limonade bleibt auch gar gehört, daß Jünglinge gefallen sind — Mädchen und 4 für die Ausführung eines Entwurfes bang, wo ich mich so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtums. — ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmel bis zum Frevel lieben •
nieder 1 nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, durch
049 21
Hand lassen wollen. Ich kenne das gute Herz auf und
036 01
Ehre sprichst — Wenn diese Unglückliche —
091 16
nieder +legen 1 wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du in dem
091 16 - M
-nieder +legen 1 wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du in dem
028 35
nieder +schießen 1 Paradeplatz aufmarschieren, und die Maulaffen niederschießen. Wir hörten die Büchsen knallen, sahen ihr Gehirn
062 37
gilt, Menschen rasend zu machen! — Ich hab ihn
nieder +werfen 1 niedergeworfen. Ich muß ihn aufrichten. Reden Sie! Raten Sie!
053 25
zum jüngsten Gerichte noch nachtragen — der
niederträchtig 1 niederträchtige kriechende Schmeichler! — Und das war noch
075 09 065 13 086 23
niedlich meine Kostbare? Sind diese Finger zur Arbeit zu niedlich? Ist es Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so trotzig tut? ntsetzliches zu wünschen. WM Gesetzt, es wäre diese niedliche Hand — Wieso, liebe Jungfer? LS Weil ich dich in den Tod ein Gerippe schelten; es ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den Liebesgott malen, aber
086 23 — M
nieder +gedriickt 1 niedergedrückt vom Gefühl ihrer Schande — des Lasters überdrü
—niedlich 1 den Tod ein Gerippe schelten; es ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den Liebesgott malen, aber niemals niemals niemals niemals niemals
so schön war. Ich wußte von keinem Gott mehr, und zu fragen. LM Und Sie selbst hätten sonst nichts zum Feind machen sollen. Er verabscheut das Mittel, gewesen. Mein ewiges Los falle, wie es will — auf Sie
012 031 048 106
33 12 01 04
keine Welt mehr, und doch besinn ich mich, daß sie Herzens? FD Minister und Kuppler pflegen das Sie — hätte man entweder nie zum Vertrauten, oder Gott stehe, zittre ich — doch ein Bösewicht bin ich
008 033 058 074 105
06 22 12 24 24
niemand wohl je und je das Bläsier, doch verachten wir darum niemand, ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. Wollens ablegen, LM Hören Sie also, was ich, außer Ihnen, noch niemand vertraute, noch jemals einem Menschen vertrauen in einsamen Mauern, um seine Tränen wird sich niemand bekümmern — Leer und erstorben ist meine Zukunft Fürsprecher Lügen zu strafen. LS Doch kenn ich niemand, Milady, der sich Mühe gäbe, mir eine Patronin zu ehorsam blieb, wie deine hölzerne Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater weinte? ML Laßt mich —niemand 1
105 2 4 - M
H 01 > H 13 ~M 21 -M 22-M 27-M 38 -M
Sie noch dazu mit Augen des Hasses! — Heuchelei Kind? Bist du? — Aber warum denn so einsam und Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ML „Du bist verraten, Ferdinand — ein Bubenstück möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur — eine Frau zu nehmen. FD Mein Vater? PR ich erwarte Ihre Befehle. LM Aha! Ist Sie hier? — fürchterlich — So wahr Gott lebt! du bist verloren! LS
ohne ohne ohne ohne ohne Ohne Ohne Ohne
Beispiel — Diese Millerin, Vater — PR Ist es wert Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für Reden sind Beispiel zerriß den Bund unsrer Herzen, aber ein Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem Meißel Komplimente — Ich habe der Lady Milford in deinem Zweifel die Mamsell — eine gewisse — Wie nennt man Rettung, Milady, sobald Sie ihn zwingen, daß er Sie
< ohne Namen — •* ein Fluch, Unbesonnener, den auch Mörder nie Sie noch dazu mit Augen des Hasses! — Heuchelei Kind? Bist du? — Aber warum denn so einsam und Licht. LS Auch die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die Natur
—ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne
7 Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels Beispiel — Diese Millerin, Vater — PR Ist es wert Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für Reden sind Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter dem Meißel
034 01 > H 034 01 > H 034 01 > H
+ohne 3 < ohne Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Namen *• •* ohne Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Namen • ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Namen >
055 09
Zum Exempel auf der Parade will ich ihn als von
ohngefähr,
mit dem Schnupftuch herausschleudern? PR Und
019 042 053 064 064 067 067 067 079
13 10 17 21 22 18 19 21 01
der Gerechte! — Was fällt mir bei? Ich fingiere eine Vater, bring Er die Tochter weg — Sie droht eine Schnappt mir das Kompliment weg — Ich meine in Nur immer fort. WM „Ich nahm Zuflucht zu einer „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer erprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in ja noch den Schein einer Heldin geben, und meine
Ohnmacht Ohnmacht. Ohnmacht. Ohnmacht Ohnmacht Ohnmacht Ohnmacht. Ohnmacht. Ohnmacht. Ohnmacht
9 Man bringt mich über Hals und Kopf in die PR Überflüssige Sorgfalt. Ich will sie anstreichen. zu sinken. Eine solche Malice ist gar nicht erlebt — zu einer Ohnmacht — daß ich nicht laut lachte." — daß ich nicht laut lachte." LS O Himmel! WM Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfindung? Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie hat meine zu einem Verdienst aufputzen. Nehmen Sie ihn denn
064 064 067 067 067
21 -M 22 -M 18 —M 19 - M 21 -M
* WM „Ich nahm Zuflucht zu einer „Ich nahm Zuflucht zu einer Ohnmacht — zu einer erprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in
-Ohnmacht Ohnmacht Ohnmacht Ohnmacht. Ohnmacht. Ohnmacht.
5 — zu einer Ohnmacht — daß ich nicht laut lachte." — daß ich nicht laut lachte." LS O Himmel! > Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfindung? Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Sie weiß, was sie aus mir gemacht hat. Sie hat meine
045 06
des Herzogs — Weg von der Metze, Junge —
ohnmächtig 1 Ohnmächtig oder nicht — Wenn sie nur erst das eiserne
060 28 092 25
ohnmöglich ensch! Du treibst ein trauriges Handwerk, wobei du ohnmöglich selig werden kannst. Unglückliche machen ist schon finden — Wußtest du, was du mir wärest, Luise? Ohnmöglich! Nein! Du wußtest nicht, daß du mir alles wärest!
043 079 079 092 062 064 083 089
15 11 24 15 05 36 10 07
Wer das Kind eine Mähre schilt, schlägt den Vater ans und ihn nun nimmermehr preisen wird — Lady! Ins lückliche? — Noch, o Himmel! noch zerreißen sie mein mir hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein zu Berge fliegen, will ich ihm noch zum Schluß in die LS Ewige Vorsicht! ein Name, so fremd meinen steigenen Händen, und sollst melden zu höchsteigenen ochter. Das Brot unsers Herrgotts wächst überall, und
092 15 —M
mir hinwärfest mit der offenen Engelmiene, nur mein
043 15 043 15
eine Mähre schilt, schlägt den Vater ans Ohr, und schilt, schlägt den Vater ans Ohr, und Ohrfeig um
ohngefähr 1
Ohr Ohr, Ohr Ohr Ohr, Ohren Ohren, Ohren, Ohren -Ohr Ohr,
8 und Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns — des Allwissenden schreit auch der letzte Krampf des die fürchterlichen mich verdammenden Worte: Nehmen nur mein Aug überredetest, dieses Herz auch noch so schrein, daß in der Sterbestunde auch die Lungen der als meinem Herzen diese schändlichen Zeilen. Nehme weil ich nicht barfuß nach Loretto könne, so werde wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch 1 nur mein Aug überredetest, dieses Herz auch noch so
Ohrfeige 2 Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns — Halten zu Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns — Halten zu Gnaden. FM
Opera
377 Opera 1 Opera Dido — das süperbeste Feuerwerk — eine ganze
051 26
Sie? Wie befinden Sie sich? — Heute abend ist große
010 34
er und hin zieht er
032 033 034 037 048 057 088
Opfer werden, daß der Preis nicht schlimmer noch als das Opfer orfolks Geschlechte, der für die schottische Maria ein Opfer ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit Heißhunger Opfer Wir müssen doch der Voreiligkeit Ihres Vaters zum Opfer Phantasie, der Gerechtigkeit ein so merkwürdiges Opfer jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß es mein Opfer Tu, was du willst. Bring deinem schlanken Jüngling ein Opfer,
15 27 31 08 08 36 14
Operment 1 Operment, wenn ich den Federnfuchser zu Gesichte krieg. Ein
Ist mirs doch wie Gift und
7 ist. LM Herr Major! Das hab ich nicht verdient. FD war — Mein Vater, des Königs oberster Kämmerer, sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in diesem Lande werden. Nimmermehr werd ich das Herz eines Mannes zu bringen, könnte Reiz genug für ihn haben, selbst war — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS daß deine Teufel jauchzen, und deine guten Engel
-Opfer 3 Opfer sucht. — Fürchterlich hatte sie schon in diesem Lande Opfer sucht. — •
034 31 —H 034 31 -M 057 3 6 - M
ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit Heißhunger ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit Heißhunger jetzt die süße schmeichelnde Täuschung, daß es mein
065 22 + M
•* + Kommen Sie! kommen sie! — Das
Opfer
war — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS
+Opfer 1 Opfer
ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber mein
023 07 —M
keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern 3 Zuviel verlangt! Ich kann dir diese Unschuld nicht opfern. — Meine Ehre, Vater — wenn Sie mir diese nehmen, und Tochter, will ich meiner brennenden Rache opfern — Nein, beim unendlichen Gott! ich kann meinen Eid opfern. FD O nicht doch! Seid außer Furcht! Ich bin —opfern 1 keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern. *•
035 02
Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche
035 02— H
Stunde der Leidenschaft, und diese abscheuliche
Opferung
mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milady! Nicht
010 11 038 21 038 23 057 32
will Ihnen aufs Haar hin sagen, ob Sie ein Mann fürs Orchester erzog rekommendiert worden sein. Er kann dich ins Orchester ML Daß dich der Schwefelregen von Sodom! — Orchester Orchester! Ordnung gerwelt auseinander treiben, und die allgemeine ewige Ordnung
3 sind — aber eine Weiberseel ist auch für einen verlangen. ML Daß dich der Schwefelregen von — Ja, wo du Kupplerin den wirst heulen, und mein 1 zu Grund stürzen würde — Ich bin die Verbrecherin
064 064 085 086 086 086 086 086 086 089 022
wenn er von mir geht, und kommen an den bewußten bewußten? LS Ich habe alles. WM „An den bewußten wenn du Mut hast, Geliebter — ich weiß einen dritten hat dich zuschanden gemacht." Und dieser dritte Er kennt ihn wirklich nicht, Vater? — Sonderbar! Der Vater, wenn ich Ihm ein häßliches nenne. Dieser Den schönsten hätte sie diesem gegeben. Der dritte — aber Er muß mich ausreden lassen — Der dritte räumen, wo ich nicht wohl gelitten bin — An einen dahin ist auf immerdar — Weg, weg, weit weg von dem nktion geizen, mit seinem Landesherrn an einem dritten
023 07 040 04 044 10
Opferung 1
30 33 29 06 08 13 14 15 31 04 28
022 2 8 - M
Opferung
mußte aufhören. FD Nichts mehr, Milady! Nicht
—Opferung 1
< mit seinem Landesherrn an einem dritten
Ort Ort" Ort Ort, Ort, Ort Ort Ort, Ort Ort Ort, Orte
11
— Haben Sie bewußten? LS Ich habe alles. WM „An zu Ihrer zärtlichen... Luise." LS Nun fehlt die Adresse wo kein Eidschwur mehr bindet, und wohin ihm kein meine Tochter? LS Er kennt ihn nicht, Er kennt ihn ist zum Finden gemalt. Ferdinand wird ihn finden. ML — O warum hat die Liebe nicht Namen erfunden! Den guter Vater — aber Er muß mich ausreden lassen — ist das Grab. ML O mein Gott! LS Nicht doch, mein vorausspringen, den ich nicht länger missen kann — Ist wo mich so viele Spuren der verlorenen Seligkeit zu wechseln? FD Sie werden mir zum Rätsel, mein
-Ort 1 Orte zu wechseln? >
Ostheim9 Ostheim verloben. FD Ist diese Stunde bestimmt, mich ganz Ostheim könnte jeden andern zum Glücklichsten machen.
023 14 023 20
Noch diesen Mittag wirst du dich mit der Gräfin von inwenden wird? FD Nein, mein Vater. Friederike von
028 27 054 21
KD Edelsteine wie diese da — Ich hab auch ein renspossen! Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein
paar 2 paar Söhne drunter. LM Doch keinen Gezwungenen? KD O paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen? HM
378
Paar
Dieses liebende
Paar Paar
1 ist verloren, oder Milford muß ihren Anspruch vertilge
080 09
allein sei jetzt meine Führerin!
073 20
muß — daß Ihre Antichamber von Heiducken und
076 08 082 35
Palast 3 Frau, daß ich mich unterstehe, daran zu zweifeln. Die Paläste gewisser Damen sind oft die Freistätten der frechsten atzmeister stürze meine Schatulle unter euch — Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der Ärmste von euch wird und das Bürgermädchen im fürstlichsten Saal Ihres Palastes erwartet wird? LM Verwünscht! Unerträglich! Daß
Page 1 Pagen wimmelt, und das Bürgermädchen im fürstlichsten
073 21 — oder hätt gleich alles Seiner Exzellenz dem Herrn
Papa Papa
1 stecken sollen. Der junge Baron bringts mit einem
WM Setzen Sie sich. Schreiben Sie! Hier ist Feder,
Papier Papier
1 und Dinte. LS Was soll ich schreiben? An wen soll ich
055 08
zu Gesicht kommen Muß? HM Zum Exempel auf der zu brechen. Marschall, dieser Brief muß Ihnen bei der
Parade Parade Parade
2 will ich ihn als von ohngefähr, mit dem Schnupftuch aus der Tasche gefallen sein — und ich war zum
068 03
gnädigster Landesherr ließ alle Regimenter auf dem
005 17 063 18
028 34 017 01 026 092 102 017
17 23 26 01
070 01 097 20 070 01
Paradeplatz Paradeplatz
Paradies 4 Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das Paradies des Bräutigams geometrisch ermessen kann. WM Ich setzt den Saft von zwei Indien auf die Tafel — ruft Paradiese aus Wildnissen — läßt die Quellen seines Landes in du jetzt vor mir stehst! — Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im Reich der Verdammnis keinen — Es ist was Gemeines, daß Menschen fallen, und Paradiese verloren werden; aber wenn die Pest unter Engel -Paradies 1 Paradies des Bräutigams geometrisch ermessen kann. WM Ich
Dutzend der Gäste — oder der Aufwärter — das
Paris9 2 hier weg wäre! Hundert Meilen von hier im Bicetre zu Paris! nur bei diesem nicht! FD Bube! Wenn sie nicht rein sie tragen wie die Hofratstöchter, und einen Kidebarri, M 039 01 >M
Pracht Pracht Pracht
2 der Städte vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht Ihres Anblicks erheben. LM Was schwatzt die Närrin
-Pracht 1 Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht
praparteren präparieren,
1 und den Entschluß meines Ferdinands in der ganze
Präsent 1 Präsenter
ML Das Blutgeld meiner Tochter? — Schier
Präsident 20 Präsident bekommt Wind, und — kurz und gut, ich biete dem Präsidenten Sohn sind. ML Da liegt der Has im Pfeffer. Darum, Präsident muß es mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffene Präsident ist mir gewogen, an Empfehlungen kann's nicht Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am Halse. Präsidenten Sohn. Eben darum. Wer, als die Liebe, kann mir die Präsident werden. Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das Präsident hier, daß der Vater nur ein Anfänger gegen ihn ist. Präsident! Es ist aus mit uns! ML Gottlob! Gottlob! Da haben Präsident wird hieher kommen — Er wird unser Kind mißhand Präsidenten ist groß — Vaterrecht ist ein weites Wort — der Präsidenten? LS Diesem habe ich nie nachgefragt. Ferdinand Präsidenten Sohn — Bestehen Sie noch darauf? PR Desto Präsident wird. PR Was ist das? — Ferdinand — Laßt sie Präsidenten zu danken, warum vertrauten Sie ihr nicht auch den Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten wird. Darum Präsidenten? Er ist nicht mehr da. WM Jungfer, ich suche Sie. Präsidenten im Haus gehabt. Es war possierlich zu sehen, wie Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war Präsidenten? F D Nicht zu ihm selbst. Er übergibt Seinen
—Präsident 3 < Bumbs! habens Fürst und Matreß und Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am Halse. • der morgen sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten wird. Darum •* K D Herr Major, der Herr Präsident fragen nach Ihnen. FD Alle Donner! Ich frag, war +Präsident 2 4 Ministers, ] Präsidenten, » 4 Minister ] Präsidenten •
035 15
sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu
prahlen 1 prahlen, und meine stille Tugend am Licht der Bewunderung
035 1 5 - H
sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu
—prahlen 1 prahlen, und meine stille Tugend am Licht der Bewunderung
prahlend
383 prahlend 1 prahlende Gebäude deiner Ehre neben der höheren Tugend
080 01
amen des großen britischen Weibes buhlen, daß das
044 03 046 04 046 19
Gerichtsdiener holen. Vater ins Zuchthaus — an den machte. PR Fort mit ihr! F D Vater, sie soll an den zu einem teuflischen schreiten — Ihr führt sie zum
046 09
darauf? PR Das Portepee ist an deiner Seite des
056 31
begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond
predigen 1 predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche von Sternen
056 31 —M
begeisternden Schauern auf, der wechselnde Mond
—predigen 1 predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche von Sternen
036 33
preis+geben 1 ungen, und gab es verräterisch der wilden Leidenschaft preis. — Sie werden mich an Stand
032 062 013 062
Preis sobald Sie mich nur überzeugt haben werden, daß der Preis wird umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis werden, wenn Gott kommt, und die Herzen im Preise enschlichkeit setzen? WM Die schöne Supplikantin ist Preises
14 18 09 20
Pranger Pranger Pranger Pranger
3 Mutter und Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit stehn, aber mit dem Major, des Präsidenten Sohn — fort, unterdessen erzähl ich der Residenz eine Geschic
Prangerstehen 1 Prangerstehens gewohnt worden — Fort! Fort! Ihr wißt meinen
an Geburt — an die
4 nicht schlimmer noch als das Opfer ist. LM Herr kann er auf eine Menschlichkeit setzen? WM Die steigen. Ich werde dann reich sein. Dort rechnet man genug. LS Allgerechter! WM Und einen Vater werden
079 10 091 26 079 11
preisen 3 wie Sie, das er zur Freude schuf, wie Sie, das ihn gepriesen hat, wie Sie, und ihn nun nimmermehr preisen wird Vater — F D Daß er in die unrechte Hände fiel? — Gepriesen sei mir der Zufall, er hat größere Taten getan als die ihn gepriesen hat, wie Sie, und ihn nun nimmermehr preisen wird — Lady! Ins Ohr des Allwissenden schreit auch
016 29
preUen+mit 1 Nur, mein lieber Wurm, muß Er mich nicht mitprellen «— wollen. — Nur, versteht Er mich, muß Er den Pfiff nicht
054 32
stehen. Dem von Bock wünsch ich Glück zum
064 02 035 37
pressen 2 reizen, aber warum mich zwischen zwei Schröcknisse pressen? Warum zwischen Tod und Schande mich hin und her iderstehlich allmächtig an dich gezogen — sich an dich preßt mit einem Busen voll glühender unerschöpflicher Liebe
033 05
geadelt — Aber woher denn jetzt diese ungeheure
033 05 —M
geadelt — Aber woher denn jetzt diese ungeheure
043 017 032 034 062 025 027 032 034 059 059 081 082
+Prinz 13 Geschmak an dergleichen haben, helfen ihm ia der g. P. von oben herunter aus. » < Herzog ] Prinz > < Herzog ] Prinz • * Fürst ] Prinz • Herzog willfahren ] Prinz Ihnen helfen • 4 Herzog ] Prinzen * Herzog ] Prinzen » < Herzogs ] Prinzen • Herzog ] Prinzen • < Herzogs. ] Prinzen. • < Herzogs? ] Prinzen? * -4 Herzog ] Prinzen • Sie fest, wenn das Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen erzälen wird, was diese Zeilen enthilten. •
24 > M 13>M 06 >M 25 > M 11 >M 19 >M 37 >M 05 >M 09 >M 33 >M 34>M 26 >M 20 >M
053 07 053 13 017 08 > M
Premierminister Premierminister.
könnte so was vergessen? H M Sehen Sie! Da hatte mir aus den Händen — ich bitte Sie! — bringt's der
Pressung Pressung
1 Die Welt ist noch anderswo. Ich fodre meine
1 des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war
—Pressung 1 Pressung des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war
Prinzessin Prinzessin Prinzessin
2 Amalie in der Hitze des Tanzes ein Strumpfband und schnappt mir glücklich das Kompliment weg —
+Prinzessin 1 * Herzogin, 1 Prinzessin, >
384
022 15 022 15>Af
privilegiert privilegiert 1 privilegierte Buhlerin heuratete? PR Noch mehr. Ich würde
Vater zu dem Schurken Sohne sein wollen, der eine
—privilegiert 1 privilegierte ] offenbare •
*
017 33 102 31
Probe 2 die Sie ihm nehmen. Ich ersuche Sie um eine schärfere Probe. Wählen Sie ihm die untadeligste Partie im Land, und so gut wie eine — aber sie muß auf eine menschliche Probe kommen. Walter, das Wort noch, und dann geschiede
005 22
Wer kann dir was anhaben? Du gehst deiner
052 01
poussiert oder ganz zu Grund richtet. Sie wissen mein
043 32
devotestes Kompliment, wenn ich dermaleins ein
075 35
Keinen Seitensprung, Lose! — Wenn es nicht die
Promesse 1 Promessen Ihrer Gestalt sind, was in der Welt könnte Sie
038 33
Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der
Prophet 1 Propheten aufs Leder schreibe, daß man die blaue Flecken bei
038 33— M
Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis und der
-Prophet Propheten
017 22
den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit
Protest Protest
017 22—M
den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit
061 32
weil einige Bösewichter wollen; der zu dem ganzen
Prozeß Prozeß
1 der beleidigten Majestät nichts hergibt, als eine Majest
053 28
fallen, wischt mir von Bock an der rechten Frisur allen
Puder Puder
1 weg, und ich bin ruiniert auf den ganzen Ball. PR Das
026 19
puffen+hin 1 Mark seiner Untertanen in einem Feuerwerk hinpuffen «— Aber kann er auch seinem Herzen befehlen, gegen
074 32 012 26
Puls 2 LM Nun ist's heraus! Sechszehen Jahre! Der erste Puls dieser Leidenschaft! — Auf dem unberührten Klavier mir das Blut in die Wangen stieg, froherjagten alle Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem lispelte: er ists, und
070 30
— Fort, schlechter Kerl. Für deinesgleichen ist kein
Pulver Pulver
1 erfunden! FD Verloren! Ja Unglückselige! — Ich bin
017 26 049 05
seh Er nun, Wurm, das hat uns wieder auf den vorigen woher diesen Gran nehmen? WM Da sind wir auf dem
Punkt Punkt Punkt
2 geleitet. Ich kündige meinem Sohn noch diesen Vormit — Vor allen Dingen, gnädiger Herr, erklären Sie sich
088 03
bin ich da! wenn deine strafbare Augen ihre sterbliche
Puppe Puppe
1 suchen? — Und wenn dieser zerbrechliche Gott deines
088 03 — M 105 22 094 27
Profession Profession
1 nach, und raffst Scholaren zusammen, wo sie zu
Projekt 1 Projekt mit dem Major und der Lady. Sie begreifen auch, wie
Promemoria Promemoria
bin ich da! wenn deine strafbare Augen ihre sterbliche
1 bringe, aber den ungehobelten Gast werf ich zur
1 aufs Leder schreibe, • 1 zurückkommen. PR Zum Glück war mir noch nie für
-Protest 1 Protest zurückkommen. •
-Puppe Puppe
1 suchen? — Und wenn dieser zerbrechliche Gott deines
Puppe1 2 Draht nicht so gehorsam blieb, wie deine hölzerne Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater Mädchen, dem die heiligsten Gefühle der Liebe nur Puppen waren, wird es den Vater glücklich machen können?
105 22 > M
•* deine hölzerne
105 22 > M
< deine hölzerne Puppe. ] die hölzerne
Puppe1 1 Puppe. ] die hölzerne Puppe deiner Kabale. • +Puppe1 1 Puppe deiner Kabale. »
pur
385
006 16 009 33 010 38
pur 3 Guter Gott! Da sieht mans ja sonnenklar, wie es ihm pur um ihre schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die rechte ich ihr einen Mann, den sie nicht schmecken kann, aus purem klarem Eigensinn an den Hals werfen? — Daß mich Kinn herausgequollen, gerade als wenn die Natur für purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel
010 38 -M
Kinn herausgequollen, gerade als wenn die Natur für
079 02
putzen+auf 1 und meine Ohnmacht zu einem Verdienst aufputzen. «— Nehmen Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret ich
078 24
herabschworen. Sie sind nicht fähig ein Geschöpf zu
088 38
ich verstehe ja wenig vom Lieben, aber daß es eine
Qual Qual
1 sein muß, aufzuhören — so was begreif ich noch. LS
006 32 095 31
tristen künstlich aufkochen lassen. Ins Feuer mit dem F D Auf meine Schuldigkeit — Da! Ich kann den
Quark Quark. Quark
2 Da saugt mir das Mädel — weiß Gott was als für? — nicht eine Ewigkeit so halten. ML Was, beim großen
026 17
die Tafel — ruft Paradiese aus Wildnissen — läßt die
Quelle 1 Quellen seines Landes in stolzen Bögen gen Himmel springen,
069 37 ~M 069 37
quetschen+durcheinander 2 ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert
052 21
gestiegen sind — daß er unsere falschen Briefe und
069 30
rebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem
Rabe 1 Raben am Hochgericht, und einem Höfling im Schlamme der
069 30 - M
rebern und Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem
-Rabe Raben
038 05
ingerslang — Was es gibt? — Was wird's geben, du
038 05 >M 040 07
—pur 1 purem Gift über das verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel
quälen 1 quälen, das Ihnen nichts zu Leide getan, als daß es empfunde
Quittung 1 Quittungen angeben — daß er uns beide ans Messer liefern
1 am Hochgericht, und einem Höfling im Schlamme der
Rabenaas 1 Rabenaas? — Der Teufel ist los, und dich soll das Wetter
—Rabenaas 1 •* Rabenaas? ] Klatschbase? frAuge mahnt — Lady, blick hieher — hieher, du
Rabenvater Rabenvater
1 — Ich soll diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich
103 05
Rache 8 Mutter und Tochter, will ich meiner brennenden Rache opfern. FD O nicht doch! Seid außer Furcht! Ich bin Tochter — der morgen sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der ungen? Nichts, als ihre Reize geschmeichelt? Tod und Rache! Nichts, als daß ich betrogen sei? HM Sie haben den handlung noch einen Stachel gab? — Ich furchte Ihre Rache nicht, Lady — Die arme Sünderin auf dem berüchtigte Mächte nicken mir ihr schreckliches Ja herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie önigen, in meiner Verachtung wärst du beinahe meiner Rache entsprungen. Also leichtsinnig warst du nicht — Walter — F D Nein! Nein! zu satanisch wäre diese Rache! Nein, Gott bewahre mich! in jene Welt hinaus will
057 0 4 - M 057 1 4 - M
Tochter — der morgen sechzig alt wird — der der auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, den die
065 071 102 057
15 12 18 14
Rad rautnacht erdrosselte, und mich dann mit Wollust aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein Herr? Darf die einst ihr Gott, ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in Augen wurzel in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in Gang bringt. Es sind einzelne den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespe
071 12 - M 102 18 ~ M 057 14 -M
-Rad 3 ihr Gott, jetzt ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Verdammnis geflochten — Augen in Augen wurzel in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der Empfindung wieder in Gang bringt. > den die Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespe
044 057 057 067 076 098
10 04 14 30 36 24
100 20
-Rache 2 Rache des Präsidenten gewiß ist. — F D Der uns begleiten Rache des Himmels auch dem Dieb auf dem Rade hält, der
rächen
386
026 38 099 29 027 01
rächen 3 Ehrgeiz so gern? LM Als wenn es sich nicht schon gerächt hätte! — Nicht jetzt noch sich rächte! — Sophie Wir aus diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Grillen der nicht schon gerächt hätte! — Nicht jetzt noch sich rächte! — Sophie Wir Frauenzimmer können nur zwischen
011 13
Häusern herum riechen, über Keller und Koch
022 072 082 103
Rätsel 4 dritten Orte zu wechseln? F D Sie werden mir zum Rätsel, mein Vater. Distinktion nennen Sie es — Distinktion, PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir Rätsel sprichst. FD Diese Millerin, mein Vater — O Sie bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das Rätsel entwickeln wird? — Kommt näher, meine Lieben — übel. FD Schon? — Über euch Weiber und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschh
29 02 26 20
räsonnieren 1 räsonnieren, und springt einem ein nasenweises Wort übers
072 02
PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir
-Rätsel 1 Rätsel spricht. FD Diese Millerin, mein Vater — O Sie
057 09
erhebe Summen auf meinen Vater. Es ist erlaubt einen
Räuber Räuber
032 31
Himmel — das auch zu stolz ist, fremder Tugend zu
räuchern 1 räuchern, — — kann sich nimmermehr an fremdes Laster
086 31
Nenn Er es nicht so, mein Vater. Eine Gesellschaft
räumen 1 räumen, wo ich nicht wohl gelitten bin — An einen Ort
026 35
räumen+ein 1 einer Dame am Hof den Rang vor mir einzuräumen. «— SP Und dieses Herz unterwarf sich dem Ehrgeiz so
005 22
raffen+zusammen 1 was anhaben? Du gehst deiner Profession nach, und raffst Scholaren zusammen, wo sie zu kriegen sind. ML
026 34
Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame am Hof den Sie sich, wer Sie sind. Rufen Sie Ihre Geburt, Ihren
Rang Rang Rang,
2 vor mir einzuräumen. SP Und dieses Herz unterwarf Ihre Macht zu Hilfe. Ein stolzeres Herz muß die stolze
du? — Der Notnagel zu sein, wo die Menschen sich
rar rar
1 machen? In einem Augenblick siebenmal kurz und
073 14 069 06 086 36 020 12 016 104 015 070 068
21 28 17 24 25
1 zu plündern, und sind seine Schätze nicht Blutgeld des
rasch 2 Missetat zusammenfallen. LS Entsetzlich! — Aber so rasch wird es doch nicht gehn. Ich will in den Fluß springen, dich schon eine Zeit lang, und finde die offene rasche Jugend nicht mehr, die mich sonst so entzückt hat. Ein rasen 5 daß ich, wenn ich einmal glaube, hartnäckig glaube, rase, wenn ich zürne — Ich will einen Spaß daraus machen, er, daß der Richter der Welt nur gegen den Schuldigen rase. LS Sterbend vergab mein Erlöser — Heil über dich und Wünsche — ich weiß es — werden in meinem Busen rasen. — Geh — Gott vergebe dirs — Du hast den du mit ihr? Ich ermorde dich, oder bekenne! HM Sie rasen. Sie hören nicht. Ich sah sie nie. Ich kenne sie nicht. Ich hab's von der Buhlerin. HM Über dem Schnupftuch? Rasen Sie? Wohin denken Sie? F D Faß dieses End an, sag Rasen 1 Rasen. Geh den Augenblick. Die Wachparade fangt an. Du
024 12
Ha, Junge! der bloße Verdacht schon bringt mich zum
028 052 062 106
16 33 36 38
rasend 4 K D Sie kosten ihn keinen Heller. LM Was? Bist du rasend? Nichts? — und du wirfst mir ja einen Blick zu, als sei, um die Lady zu werben. HM Sie machen mich rasend. Wer sagen Sie? Von Bock sagen Sie? — Wissen Sie — Wie flink dieser Satan ist, wenn es gilt, Menschen rasend zu machen! — Ich hab ihn niedergeworfen. Ich muß Rasender? WM Ich werde, Kamerad! Ich werde — Rasend bin ich, das ist wahr — das ist dein Werk — so will
078 29 106 36 107 01
Rasend 3 O Luise, edle, große, göttliche Seele! Vergibs einer Rasenden — Ich will dir kein Haar kränken, mein Kind, die Haut schauem soll. PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM Ich werde, Kamerad! Ich werde — Rasend bin dein Werk — so will ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — Arm in Arm mit dir zum Blutgerüst! Arm in Arm
044 29
liebäugelt, und Schall und Licht wieder umkehren,
rasseln 1 raßle dann mit deinen Ketten und wimmre: Mir ist zuviel
021 02
also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine
rasdos 1 rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion meines Gewisse
387
—rastlos
021 02 — M 010 010 038 082
05 14 37 18
082 18 >A/ 010 062 051 062 077 062 062
15 10 30 13 30 38 15
094 12 094 13 094 13
also für meine schlaflosen Nächte? Also für meine
—rastlos 1 rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion meines Gewisse
Bein entzwei haben, Wettermaul? WM Ein väterlicher halt ein plumper gerader teutscher Kerl — für meinen heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie werden wir dessen, was andre getan haben, erwürgen! — Mein
Rat 4 Rat vermag bei der Tochter viel, und hoffentlich werden Sie Rat würden Sie sich zuletzt wenig bedanken. Ich rate meiner Rat schaffen? Was nun anfangen? Vater Miller, so rede Rat wäre, man backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so
Mein
-Rat 1 Rat wäre, man backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so raten rate rate raten, raten raten? Raten ratet
Rat würden Sie sich zuletzt wenig bedanken. Ich Sie ja. Sie können wahrlich nichts Klügeres tun. Ich erwünscht, lieber Marschall, mir in einer Sache zu der Herzog willfahren wird. LS Wie sagen Sie? — Sie Sie fragte — würden Sie mir wohl zu dem Tausche niedergeworfen. Ich muß ihn aufrichten. Reden Sie! Abscheuliches muß es sein, weil dieser Mensch dazu
7 meiner Tochter zu keinem — aber Sie mißrat ich es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Wort, daß tätig zu helfen, die uns beide poussiert oder völlig zu mir selbst dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas LM Unerhört! Unbegreiflich! Nein, Mädchen! Nein! Sie! Was kann ich? Was muß ich tun? WM Es ist nur — Woher wissen Sie, daß der Fürst mir willfahren
rauben 3 als sein Instrument und das einzige — Du willst's ihm rauben? Rauben? — Rauben den letzten Notpfennig einem strument und das einzige — Du willst's ihm rauben? Rauben? — Rauben den letzten Notpfennig einem Bettler? das einzige — Du willst's ihm rauben? Rauben? — Rauben den letzten Notpfennig einem Bettler? Die Krücke —rauben 1 < Rauben? — •
094 13 -M 097 03
Musikstunden geben, und Numero fünfe Dreikönig
rauchen 1 rauchen, und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze,
097 03— M
Musikstunden geben, und Numero fünfe Dreikönig
—rauchen 1 rauchen, und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze,
075 25
Die gefällige Geschmeidigkeit des letztern macht die
rauh 1 rauhe Offenherzigkeit des erstem wieder gut. Der eine rügt
085 18
Unendlichkeit und mein Herz haben miteinander nicht
Raum Raum
085 18— M
Unendlichkeit und mein Herz haben miteinander nicht
—Raum 1 Raum genug für einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn
069 27
FD Ich will ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der
Raupe Raupe
069 27 — M
•* FD Ich will ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der
1 genug für einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn
1 schont, soll auch diesem zugute kommen. Man begegn
—Raupe 1 Raupe schont, soll auch diesem zugute kommen. Man begegn
072 22
Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich
rechnen 1 rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold.
072 22— M
Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich
—rechnen 1 rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold.
013 10
rechnen+an 1 im Preise steigen. Ich werde dann reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, und schöne Gedanken für
008 017 081 105 103
Rechnung 5 kommt mein bürgerliches Vergnügen in gar keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr Sekertare! Des ganz zuverlässig zeigt, läßt sich ebenso gut auf die Rechnung der Braut schreiben, die Sie ihm zuführen, als Elend? — Abscheulicher Tausch! — Zerreiße deine Rechnung, Verführer! Meine ewige Schamröte bezahlt sie mit unsrer Herzen zu zerreißen durch Eifersucht — Die Rechnung hatte ein Meister gemacht, aber schade nur, daß die die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS Ferdinand!
03 32 17 20 37
103 37— M
die Sünde von ihm — FD Sieh du nach deinen
—Rechnung Rechnungen
1 — Ich fürchte, sie stehen übel. LS Ferdinand!
388
047 054 076 084 084 094 098 073 074 074 006 047
recht
21 31 27 19 23 02 18 29 10 10 18 23
084 19 -M 23 —M 084 28 053
recht recht recht. recht recht, recht recht, recht Recht Recht! Recht! rechte rechten
aus Akademien hierherbrachte, wollten mir gleich nicht verstanden. PR Nein — nein! Sie haben vollkommen erträglich, daß sie mir das sagt! Unerträglicher, daß sie mlischer Vater, aber die Strafe ist hart. + LS Du tust Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so — wünsch mir auch keins mehr. Das Mädel ist just so gut, Baron! LS Aber mein Vater, dies alles könnt ich ja Hinweg du. Entferne dich! Hinweg! Ich befehl es. Gut! und Ihro Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM Recht! pur um ihre schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die an einem Hof, wo die größte Weisheit diejenige ist, im
12 einleuchten. Was sollten auch die phantastischen Träu Ich bin es auch müde. Ich lasse den Karren stehen, hat! Mädchen, du wirst mich nicht überlisten. So warm armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten mein ganzes Vaterherz einzustecken — hab meine gut besorgen. ML Du bist allein, und es ist finstre gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, wie ich Recht! Ich entsinne mich — die arme Geigerstochter, Ich entsinne mich — die arme Geigerstochter, wovon Höhe. Auf den Sack schlagt man; den Esel meint man. Tempo, auf eine geschickte Art, groß und klein zu
-recht 2 •* LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten rechtl 1 rechten Frisur allen Puder weg, und ich bin ruiniert auf den
mpfband zu Boden fallen, wischt mir von Bock an der
28 105 22
rechten Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein anderer rechten. wenn ein Untertan des Fürsten mich ausschlägt. Rechten
037 28 -M
Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein anderer
105 28 20
er mir zeigen wird, soll Seinen Argwohn entweder oketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst du dich
rechtfertigen 2 rechtfertigen, oder ganz widerlegen. WM Gnädiger Herr, ich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in Ohnmacht.
20-M
oketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst du dich
-rechtfertigen 1 rechtfertigen, Unschuld
04
Verräters band. Geben Sie ihm Gelegenheit, jenen
26 38
rechtschaffen 2 Präsident muß es mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater ist. Du wirst mir meinen roten plüschenen deine Tochter! So schön war sie nie, die fromme rechtschaffne Tochter — Mit diesem Leichengesicht Der
017 067 067 048
26 007 11 090 11 005 032 25 074 09 101 29
033 084 084 2 9 - M 038 013 086 092 032 048 097 060 062 036 041 084
37 31 10 12 18
13 21 23 38 29 26 28
092 \2-M 097 21 — M 084 2 8 - M
ML Mein Kind! Mein Kind! — Gift — Gift, schreit Sie mit Ihrem Vater. Wehren Sie sich, so gut Sie
-rechten 1 rechten. ML •
rechtmäßig rechtmäßig
Rede kann er das Mädel nicht — Vom Nehmen ist gar die Rede davon nichts mehr, Milady — Es ist nicht mehr die Rede mich — die arme Geigerstochter, wovon neulich die Rede — Wer sollte das glauben? Ich will dich nicht zur Rede zu Ende. LM Es ist das erstemal, Walter, daß solche Reden Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für Reden
Auch Metzen sinken in Ohnmacht.
1 abzuschütteln. Machen Sie ihn durch wiederholte
6 nicht, und zu einer daß Gott erbarm? — Guten von weggeworfenen Aussichten und Ahnen — oder war. Sehr interessant, und doch keine Schönheit — stellen, Gott Schöpfer — aber warum denn dein Gift in an mich gewagt werden, und Sie sind der einzige sind das? LS Ich hab einen harten Kampf gekämpft.
Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für
-Rede 1 Reden sind das? •
wir Rat schaffen? Was nun anfangen? Vater Miller, so — Du bists nicht. LS Doch, doch, mein Geliebter. FD Finden gemalt. Ferdinand wird ihn finden. ML Hum! chwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben? Das hab ich nicht verdient. FD Vergeben Sie. Wir Sie zurückfuhren, gnädiger Herr. Darf ich freimütig wie sies heißen, und von der Geigerstochter soll man nicht mehr — Haben Sie vielleicht noch eine Zeitung? Ich hab ihn niedergeworfen. Ich muß ihn aufrichten, auch Klugheit die Leidenschaft schweigen heißt, so Luise. Zittre nicht. Es ist nicht Wahnsinn, was aus mir die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen
reden rede Rede Rede Rede reden reden? reden Reden Reden redet redet. redet.
12 doch! ML Auf der Stell zum Minister will ich. Ich mir Wahrheit. Du bists nicht. Ich schaue durch deine deutlicher. LS Ich weiß soeben kein liebliches Wort mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du hier ohne Zeugen. Der Umstand, der Sie und mich — PR Wie ein Verdammter zum Mitverdammten. WM auf vier Meilen weit — FD Nichts mehr! Nichts mehr! Sie immerhin. Jetzt kann ich alles hören. WM Was Sie! Raten Sie! Was kann ich? Was muß ich tun? die Pflicht desto lauter — Ich bin der Schuldige. Ich Es ist das köstliche Geschenk des Himmels, Entschluß ML Kind! Kind! Was für Reden sind das? LS Ich hab
—reden 3 chwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du wie sies heißen, und von der Geigerstochter soll man reden auf vier Meilen weit — • die Ewigkeit, Vater, die mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für Reden sind das? •
reden+i
389
089 04
reden+an 1 mich so viele Spuren der verlorenen Seligkeit anreden «— — Weg, wenn es möglich ist — ML Wohin du nur
032 065 010 086
27 09 16 15
reden+aus 4 vor einen Mann mit ihrem Herzen zu treten. LM Reden Sie ganz aus. FD Sie nennen sich eine Britin. Erlauben — Wahrlich! Bei Gott! Ich habe Mitleid mit Ihnen. LS Reden Sie nicht aus, mein Herr. Sie sind auf dem Wege, sich einer Tochter, Herr Sekretarius. Lassen mich ausreden. «— Einem Liebhaber, der den Vater zu Hilfe ruft, trau ich dritte Ort, guter Vater — aber Er muß mich ausreden «— lassen — Der dritte Ort ist das Grab. ML O mein Gott!
039 23
reden+weiter 1 Himmel sich zwischen uns. LS Mein Tod ist gewiß — Rede weiter — du sprachst einen schrecklichen Namen aus
082 27
— Kommt näher, meine Lieben — Ihr dientet mir
071 21
Ich habe ihre Warnung verachtet — ich habe ihre
053 10
Kammerjunker — wir kriechen durch den ganzen
043 19
unserm Kopf wird das Wetter zusammenschlagen. PR
regen 1 Regt sich der Kuppler auch? — Wir sprechen uns gleich,
025 30
Marionettendrahts, den ich leichter als mein Filet
regieren 1 regiere. — Was fang ich mit Leuten an, deren Seelen so gleich
047 19
mir, der Herr Major habe immer den Kopf zu Ihrer
Regierung Regierung
028 34
— aber unser gnädigster Landesherr ließ alle
Regiment 1 Regimenter auf dem Paradeplatz aufmarschieren, und die Maul
069 08
zu werden, wie der Schmetterling an der Nadel? Ein
013 09 071 08
reich 3 und die Herzen im Preise steigen. Ich werde dann reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, und mich laß allein machen, Richter der Welt! Sollte der reiche vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch am schlechtesten weg, weil sie allein dem großen und reichen Mann auf dem Bettelstabe begegnet — Wahr ists, er
026 13
—reich
071 08 092 24
Register Register
1 geschüttelt. Ich glaub's. Die Grundsätze, die er aus
1 zu fuhren über die Stuhlgänge deines Herrn, und der
1
reiche
vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch
mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im
Reich Reich
1 der Verdammnis keinen Käufer finden — Wußtest du,
reichen+hin 1 — — Wahrscheinlich oder nicht. Ein Gran Hefe reicht hin, die ganze Masse in eine zerstörende Gärung zu bleibt dem Herzog — Der Ärmste von euch wird
reicher reicher
rillanten an Ihnen blitzen? Zufall, daß eben heute der
reichst 1 reichste Stoff Sie bekleiden muß — daß Ihre Antichamber
073 19
070 03 006 21 076 24
+redich 1 redliche Meinung verkannt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren
M 076 05 076 05 — M
397 +sagen 1 sage dir nichts mehr — •
< Luise — Luise ] — Ich
sagen+gut 1 Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie, —sagen+gut 1 Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS Erlauben Sie,
052 06
sagen+heram 1 —ich hab's ja in der ganzen Stadt schon herumgesagt. Die Mariage ist ja in jedermanns Munde. PR Sie können
050 23 101 31
Saite 2 Ruf ihrer Tugend. Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch weich gemacht von Schicks Wie kann so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? Alles so schön — so voll Ebenmaß — so göttlich
101 31— M
Wie kann so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen
065 19 085 13
Sakrament 2 die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, diesen Brief für einen freiwilligen zu wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird seine Luise kennen
065 19 >M 085 13— M
—Sakrament 2 •* mit mir, und das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid darauf schwören, » wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird seine Luise kennen
099 36
ewiges Einerlei widersteht, Veränderung nur ist das
030 36
— Bleib — Doch nein! Gehe! — So bleib doch. SP
-Saite Saiten?
Salz Salz
1 >
1 des Vergnügens — Topp, Luise! Ich bin dabei — Wir
sammeln Sammeln
+Sand Mist 1 Sand
007 13 >Af
1 Sie sich. Er ist schon da. FD Wenn ich Sie worin 1 •
056 25
ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden
sandicht 1 sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in
056 25— M
ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden
—sandicht 1 sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in
101 13
Das deiner Luise, Ferdinand? FD Fort! Fort! Diese
105 01
chonend über diese freundliche Wangen hin — Diese
105 01— M
chonend über diese freundliche Wangen hin — Diese
007 10 062 36 106 23
Satan9 3 ML Das Blutgeld meiner Tochter? — Schier dich zum Satan, infame Kupplerin! — Eh will ich mit meiner Geig auf Bleiben Sie! Bleiben Sie! Geduld! — Wie flink dieser Satan ist, wenn es gilt, Menschen rasend zu machen! — Ich WM Von mir? PR Verfluchter, von dir! Von dir, Satan! — Du, du gabst den Schlangenrat — Über dich die
095 38— M 050 28 103 05
Sanftmut Sanftmut
1 war keine Larve — sie hat auch dem Tod stand
—Sanftmut 1 Sanftmut war keine Larve — sie hat auch dem Tod stand
—Satan9 1 < Satan, infame ] Henker, du ehrvergehsne >
007 10 >M 095 38
sanft 1 sanfte schmelzende Augen weg! Ich erliege. Komm in deiner
ich ja das bare gelbe leibhafte Gottesgold
Nein,
sein +d
— Das war im Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM • < Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten Wünschen hat WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist aber das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich weni FD Verzeihung für meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. — Aber warum denn so einsam und ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir zugetraut habe? und der silberne Mond ist am End nur der Kuppler gewesen. • ungeheure Pressung des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtums. — Ich bin veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist. • Augen stand. — Die Wollust der Großen dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit Heißhunger Opfer drauf los, und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. •
himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater — PR noch im Hausgewand, und wollte sich nur in der Sehr interessant, und doch keine Schönheit — Trete Sie soeben im Begriff, diesen prächtig blitzenden Rubin zu ich? Was hab ich merken lassen? Wen hab ichs merken das? Wie geschah mir? Was sprach die Unglückliche? eine Verlassene. Er hat mich aus dem Elend gezogen — die Bedingung meiner Liebe. Drei Jahre währte der eure Leidenschaft, euer Stolz — meine Gnade! Gott weiß, wie ich schlechter Mann zu diesem Engel fort aus meiner Hütte, sobald Sie einen Fuß darein Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Sie auch in der sie nie, die fromme rechtschaffne Tochter — Mit ein glücklicher Vater! — einen Augenblick später, und die Veranlassung? ML Wie, Herr Major? Sie wollten ja der einzige Fleck der Vergebung — Deine Aussage ich der Glückliche! — O Luise! Luise! Luise! Warum ihr letztes Gebet! Wie reizend und schön auch im keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten, die Finte, den Bund unsrer Herzen zu zerreißen durch warum man sich so beharrlich der Flucht widersetzte! das eines Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will es mein Sohn? War ich dein Gebieter? — Uber mich ich dein Gebieter? — Über mich die Verantwortung? so gut, als unterschrieben. Ich habe ein Amt das seinen noch Kammerjunker — wir kriechen durch den Ich entlasse euch, meine Kinder Lady Milford FD Gut! Gut! Ich bin ja ruhig — ruhig, sagt man ja, wird es den Vater glücklich machen können? — Es Luise? Ohnmöglich! Nein! Du wußtest nicht, daß du Alles! — Es ist ein armes verächtliches Wort, aber die mein Abgott. Höre, Luise, wenn du noch Platz für das mein Alles. Jetzt vertust du nicht mehr von deinem du nicht — dumm warst du nicht — du warst nur ein du nicht — du warst nur ein Teufel. Die Limonade ist nur ein Teufel. Die Limonade ist matt, wie deine Seele
—seinl 032 034 036 056 056 056 057 057 057 058 058 061 071 071 071 071 072 072 076 076 080 080 086 088 089 091 091 091 091 091 092 092 101 105 105 107 071 072 072 087 101 105 072 053 017 054 056 070 072 077 090 092 084 085 086 012 050 077 092 054 070 082 092 095 033
37 —M 31 -M 36— M 25 —M 26 —M 34 —M 01 — M 05 — M 35 —M 05 — M 13 —M 15 - M 10— M 10— M 16 — M 28 -M 16— M 18— M 02 — M 04 —M 15— M 30-M 23 — M 17 — M 05- -M 04- -M 05 —M 12 —M 16 —M 17 —M 08 —M 10— M 27 -M 04 — M 27 -M 10 — M 33 — M 12 —M 22 — M 07 — M 37 — M 24 -M 24 — M 37 - M 25— M 01 — M 27 — M 10 —M 22 — M 13 —M 28 —M 11 — M 29-M 09 -M 19-M 15— M 36 > M 19 >M 13— M 01 — M 01-M 18 > M 10 —M 03 —M 27 >H
431 •* FD Man könnte antworten, es ist weibliche Eitelkeit — Leidenschaft — Temperament — Die Wollust der Großen dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, die sich mit Heißhunger Opfer so höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen zerfallen ist. sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden sandigten Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten ist) mir interessanter, als das Münster in meiner Heimat — der Liebe erschöpfen? — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunderte, und der Traum des Lebens ist keine Pflicht mehr, als deine Liebe? F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und verlaß mich — ich sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten gewiß ist. — F D Der uns begleiten wird. Darum keinen Einwurf ünschen hat sich mein Busen getragen — mein Unglück ist meine Strafe, so laß mir doch jetzt die süße schmeicheln — Ermanne dich. Fassung verlangt diese Stunde — es ist eine trennende. • < Leer und erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je am •* WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist aber das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, geizen, die noch dazu die schlechteste seiner Schöpfung ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr Gott, jetzt ihr die schlechteste seiner Schöpfung i s t ? — D a s Mädchen ist mein! Ich einst ihr Gott, jetzt ihr Teufel! Eine Ewigkeit rzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist fürchterlich — aber ewig! > FD Mein Vater! Mein Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechen, es nicht zu lieben. F D Unerhört! Ungeheue a LM Läppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, wenn selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage Ihrer •« Ha! wie mir so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich fühle! — -» Freilich! der Einfall ist auch drollig genug, so eine durchlauchtige Hirnschale ulender Sünder konnte den Tod ein Gerippe schelten; es ist ein holder niedlicher Knabe, blühend, wie sie den die entsetzlichste auf, und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen — Weg, wenn es möglich ist — • •« Es ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes wahres Gesicht! * Es ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Menge dich ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir eines Kupplers geschändet? — O! wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — ücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du in dem süßen Taumel entschlafe •* LS Ich bekannte, was wahr ist. F D Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist ist. FD Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht. Es ist deine Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum sollten < — O es ist seltsam. LS Das anzuhören, und schweigen zu müssen! meiner Jugend mich retten? Undankbare Mühe! das ist meine Meinung nicht. • •* F D Das Mädchen ist eine Heilige — für sie muß ein anderer rechten. ML *• verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten — Es ist meine fürchterliche Erkenntlichkeit. Luise — Luise — — O! Sie hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich widerrufe meinen Heuchelei ohne Beispiel — Diese Millerin, Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott < Und nur in der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeburt in die m PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater weinte? • Gold. Meine Grundsätze weichen deiner Liebe — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein * Sei's auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in der Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Aber • so verzweifelt! — Was in der Welt kann so widrig sein, das uns jetzt nicht willkommen wäre, den verhaßten Werden wir die Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — < O! es muß reizender sein mit diesem Mädchen zu buhlen, als mit andern noch so Millerin, Vater — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit — warum wollen Menschen so grausam—barmherzig sein? — Sonderbar! Die Lüge muß hier gangbare Münze sein, wenn die Wahrheit so wenig Glauben findet. warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Was für Reden sind das? • < O! sie sind pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, - LS Nicht doch, mein Vater! Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum lagern — sein Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend— wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte < Mein Geschmack wär er nun freilich nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. ] doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm oder nein, nein, tu es nicht, du könntest j a sagen und ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O wenn kann so widrig sein, das uns jetzt nicht willkommen wäre, den verhaßten von Bock auszustechen? cheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meilen von hier im Bicetre zu Paris! nur bei 4 Mein Rat wäre, man backte den Zettel in eine Wildbretpastete, so Du schriebst nicht. Es ist deine Hand gar nicht —• Und wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nachzuma < Und wohl, wenn's nur Tränen wären ! — • ward • a war
432
+sein 1
035 035 017 033 057 072 072 072 072 091 105
10-H 22 -H 23 —M 06-M 36-M 04 ~ M 10 ~M 10 ~M 33 ~M 18 ~ M 01 ~ M
Ich sah sie neben mir in den Staub sinken, denn ich buhlerischen Träne gerettet — Ha Jüngling! wie süß < Zum Glück des Landes, die vorher nie so gewesen? — Das die süße schmeichelnde Täuschung, daß es mein Opfer mein Vater — O Sie kennen den Menschen — Ihre Wut an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre Härte < Sie Noch kannst du in dem süßen Taumel entschlafen: Ich über diese freundliche Wangen hin — Diese Sanftmut
043 071 084 065 071 071 071 084 106 071 084 105 071 071 077 084 098
22 > M 21 +M 19 +M 22 + M 21 + M 21 + M 21 +M 19 +M 10 + M 21 +M 19+M 35 >M 21 +M 21 +M 21>M 19 +M 25 + M
+seinl 17 dien ich nicht. ] bin ich dermalen nicht versehen • — hab ich ihn noch nicht gefunden? FD Vater! — ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Warnung verach uns mehr auseinander reissen! LS Im Thurm ist er gewesen? Und aus dem Thurm kommt er jezt, Vater? ML Aus •4 + Kommen Sie! kommen sie! — Das Opfer ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber mein Vater weichst meinem Anblick aus? — Ferdinand! — es — ist das erstemal, daß wir uns begegnen — Ich suche meinen hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für deinen Sohn! PR Unglücklicher Vater! Bete für deinen Sohn! PR Was ist das? — Bleib! — Welche Andung! • So ist er ia gerettet, mein Vater? ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Gewalt auf Erden, soll uns mehr •4 + Die Ewigkeit ruft — Luise — Luise! — Unendlich ist die Barmherzigkeit Gottes — + — Vater! Sie hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für er ia gerettet, mein Vater? ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Gewalt auf Erden, soll uns mehr auseinander < O Jesus! ] Gott sei meiner Seele gnädig! • FD O! Sie kennen den Menschen — Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte war väterliche Huld! — Vater! — Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte war väterliche Huld! — Vater! Sie hatten eine weißagende *• erleiden — den Wassertropfen, der bisher sein Himmel war? eisernen Rigel auf, eine Stimme ruft herunter es war eines Teufels Stimme — du kennst sie — aber die scheulicher Trank! was der feurigsten Liebe unmöglich war, kannst du: — uns vereinigen! •
006 007 009 009 009 010 011 012 012 025 026 026 027 027 052 076 088 090 094 094 095 039 006 010 010 016 017 023 023 029 031 032 032
05 01 04 35 37 22 22 04 14 21 08 21 20 20 13 35 29 19 11 21 24 14 38 19 19 16 27 22 23 34 08 07 09
zu behüten. Worauf kann so ein Windfuß wohl sonst seine Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich, daß gnädige Madam herkommen? Was für ein Esel streckt der böse Feind in meinen eisgrauen Tagen noch wie Suppe zu fressen kriege: Du bist der Spitzbube, der — — Da! hinter dem Rücken des Vaters muß er fleißig an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und am feinsten gelobt. — Wenn meine Freude über es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, vor Ihren Sofa setzen. Mir sollte der Fürst und Kopf in seinem ganzen Lande! LM Denn es ist feuriges Herz groß und feurig zu schlagen? Kann er Brillanten in unserm Haar und ich werfe dem Fürsten unserm Haar und ich werfe dem Fürsten sein Herz und nüberwindlichste. HM Er sollte so wahnsinnig sein, und Fersenstoß den beleidigten Wurm aufweckte, dem — Ferdinand — Gott sieht herab! — So zernicht ich ML Hörst du ihn, meine Tochter? Hörst du ihn der Mann hat auf der großen Welt Gottes nichts, als ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und Waghals nennt man den Kaufmann, der auf ein Schiff mit ihr über die Grenze. FD War mein Vater da? LS Herumschwänzen in der Schlaraffenwelt findets zuletzt hohle Haselnuß zu. Ist er was, so wird er sich schämen, seine Talente durch diesen altmodischen Kanal vor Malaga mehr, und bezahle die Skortationsstrafe für Ich kündige meinem Sohn noch diesen Vormittag könnte jeden andern zum Glücklichsten machen. Was Bosheit an meinem Herzen noch ganz ließ, zerreißt spring ihm nach, frag ihn um seinen Namen. Er soll FD Ich komme auf Befehl meines Vaters. LM Ich bin Menschheit verdrehen, oder Handlungen münzen, wie seinem Golde verstopfen. Er kann den Hermelin über
war war war war war war war war war war war
sein2 sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein sein Sein seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine
mehr Kokette, als sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den mir das! Wie stolz konnte mein Herz jede Anklage mir noch nie für die Ausführung eines Entwurfes bang, im Namen des Herzogtums. — Ich bin zu Ende. LM • — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur Weisheit. Ihre Härte war himmlisches Mitleid — — himmlisches Mitleid Diese Millerin, Vater — PR noch im Hausgewand, und wollte sich nur in der ein glücklicher Vater! — einen Augenblick später, und keine Larve — sie hat auch dem Tod stand gehalten.
102 Absehen richten? — Das Mädel ist schön — schlank Vater Miller der Geiger ist, und verschlägt mir am End Langohr aus diesem Geschwätze? FM Schmäl du, so Wildbret herumhetze — daß ichs in jedem Glas Wein Kind ruiniert hat! FM Und kurz und gut — ich geb Gewerb an die Tochter bestellen. Machen muß er, daß Arm wird dich halten. LS O ich bin eine schwere Meisterstück mich ihn selbst übersehen macht, Vater, Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend — wär ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille im Kopfe Land — und nur ein Fürstentum, Sophie, kann meinem darbendes Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl Herz und sein Fürstentum vor die Füße, fliehe mit Fürstentum vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, Fortune von sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn das Schöpfer gegen Mißhandlung noch einen Stachel gab? letztes Gedächtnis. ML Das ist meine Tochter! — Blick Gespötte mit deinen getäuschten Hoffnungen treiben? Instrument und das einzige — Du willst's ihm rauben? erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos ganzes Vermögen ladet — Hör Er, denk Er der Vater! Allmächtiger Gott! FM Der Präsident! Es ist Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich, daß sein Talente durch diesen altmodischen Kanal vor seine Liebste zu bringen — Hat er's Kourage nicht, so ist er Dirne. WM Alles was ich wünsche, Ihr' Exzellenz, ist, Vermählung an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, Bosheit an meinem Herzen noch ganz ließ, zerreißt Güte. PR Ich warte auf deine Dankbarkeit, Ferdinand Söhne wieder haben. Ging nicht jüngst ein Gerüchte, Schuldnerin. FD Und soll Ihnen melden, daß wir uns Dreier? — Er selbst ist nicht über die Ehre erhaben, Schande herwerfen. Ich bitte mir aus, davon nichts
sein2 037 038 040 047 048 048 055 057 058 061 063 070 075 077 079 082 085 085 087 089 080 008 010 013 022 026 026 027 032 049 090 006 009 016 016 019 029 041 042 048 050 058 066 078 079 085 086 090 105 022 026 026 048 050 050 054 056 063 071 074 077 078 094 101 026 030 050
433 10 16 34 26 05 24 27 09 11 33 13 22 33 09 15 37 14 28 05 29 32 31 28 12 27 07 20 17 09 28 21 06 18 11 23 33 34 16 32 09 29 11 26 06 13 11 21 22 17 35 14 18 28 03 06 05 10 08 09 09 12 17 16 33 17 12 06
060 01
069 09
werd ich das Herz eines Mannes haben, der mir aber auch mit deinen Vergißmeinnichtsaugen. Das hat Lamm getan, daß Sie es würgen? F D Aber ich will krummen Gang der Kabale zu finden, und nichts wird chütteln. Machen Sie ihn durch wiederholte Stürme auf Nimmermehr hätte dieser erfahren sollen, daß ich um mon Dieu! Sie kennen mich ja. + WM Der Geiger und Es ist erlaubt einen Räuber zu plündern, und sind ädchen verweine seinen Gram in einsamen Mauern, um leidigten Majestät nichts hergibt, als eine Majestät und wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn wohl — Ihr Vater — Ihr eigener leiblicher Vater — F D Hat Rubin zu beweinen, der es nicht wissen muß, daß die Freuden der Welt zerrissen. Ich hatte dem Glück Jetzt, Milady, nehmen Sie ihn hin! Rennen Sie in Ärmste von euch wird reicher von hinnen gehen als auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird hat meine Zunge gebunden, und dein Vater hat überall hast dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog Überfall? F D Ich weiß eine Zeit, wo man den Tag in durchlauchtige Hirnschale auseinander zu treiben! — einem einzigen Kind mag man doch auch nicht vor dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll auf vornehm sein, Mutter — Was hätte er dann noch für Vernunft würde nicht nach der Distinktion geizen, mit — den feurigsten Liebhaber — den witzigsten Kopf in einem Feuerwerk hinpuffen Aber kann er auch — sterben, Sophie, oder besitzen muß. Laß mich aus über die Ehre erhaben, aber er kann ihren Mund mit dem, was Euer Exzellenz mir von dem Auftritt in wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, an richten? — Das Mädel ist schön — schlank — führt waren so gut, als unterschrieben. Ich habe ein Amt das Noch besser — so seh ich, daß er Witz genug hat, in machen, daß Er mich aufhetzen wollte. Daß Er sich wenn Sie ohne Aufschub dahin gehen, die Lady auf übrigen. LM Sophie, spring ihm nach, frag ihn um ist ein weites Wort — der Frevel selbst kann sich in ich meine nur — Jedes Handwerk hat, wie man sagt, zu bringen, könnte Reiz genug für ihn haben, selbst Das Geweb ist satanisch fein. Der Schüler übertrifft mehr sehn — Das eitle betrogene Mädchen verweine ich, jetzt enthüllt sich mir alles! — Darum gab man sage ich? — Wag es an ihn zu denken, oder einer von es wird ihm nicht gleichgültig sein, wenn man Seelen in Böswichter dumm Mit einem Eid gedachte er und es liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen steht dem Verführer so schön, an seinem Verbrechen Staatsmann erst hören sollen, ob der Streich auch zu ich vor den schlechtesten Handwerker treten, der mit begegnet — Wahr ists, er kann mit dem Talisman in stolzen Bögen gen Himmel springen, oder das Mark klugen General gespielt, der den Feind nicht am Kern machen den Brief der Tochter zur einzigen Bedingnis nschaft, möcht ich sagen. Die Gefahr seines Lebens — HM Bei mir steht? Und das ist? PR Den Major mit und Verzweiflung werden mir das schwarze Geheimnis Sie den Major wieder frei machen wollen? LS Von mit einer Seele geizen, die noch dazu die schlechteste sich mein Vater, und Ihro Gnaden schickten nach Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor inander scheuchen; deine junge blühende Gestalt unter heimeilt, und nicht erwarten kann, die ganze Summe — so göttlich vollkommen! — Überall das Werk — ruft Paradiese aus Wildnissen — läßt die Quellen die höchste Ungnade wagen. LM Soll ich den Fluch — bis zur Leidenschaft, möcht ich sagen. Die Gefahr WM Der die Verletzung der Majestät in der Person über die Stuhlgänge deines Herrn, und der Mietgaul
seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine seine Seine seinem seinem seinem seinem seinem seinem seinem seinem seinem seinem seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seinen seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seiner seines seines seines seines seines
Hand nur gezwungen gab. F D Gezwungen, Lady? Richtigkeit, wem der Teufel ein Ei in die Wirtschaft Kabalen durchbohren — durchreißen will ich alle diese Ambition in Bewegung setzen, als was groß ist und Leidenschaft glauben, daß Sie der zärtliche Vater nicht Liebesangelegenheit wisse. Sie hätten den Roman von Frau sind glücklich und ohne alles Geräusch in Verhaft Schätze nicht Blutgeld des Vaterlands? — Schlag ein Tränen wird sich niemand bekümmern — Leer und fürstliche Handschrift. WM Zum Herzog! LS Ich Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu Tochter an dich verkuppelt? Und wie weit kamst du Besitzerin so scharf wider Eitelkeit eifert. LM Keinen Übereilung vergeben — Warum mahnen Sie mich aufs Arme! Reißen Sie ihn zum Altar — Nur vergessen Sie Gebieterin. Ich verstehe euch, meine Guten — Lebt Luise kennen — Will Er mir dies Billett besorgen, Horcher gestellt. Doch wenn du Mut hast, Geliebter — Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? Sekunden zerstückte, wo Sehnsucht nach mir sich an Hofschranzen werden wirbeln — Das ganze Land Glück sein. Sie werden mich je doch wohl merken, Gänsekiel reiten. WM Obligation, Herr Miller. ML Mädchen voraus? FM Luise! Der Major! Er springt Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? F D ganzen Lande! LM Denn es ist sein Land — und nur Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges Herz groß Mund es vernehmen, daß Tränen der Liebe schöner Golde verstopfen. Er kann den Hermelin über seine Hause gesagt haben, wird nichts leichter sein, als den Verbrechen seinen Witz noch zu kützeln. FD Du netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will, guten Haushälter nähren kann, der Präsident ist mir Beutel zu lügen. Er kann Präsident werden. Setzt er es Nebenbuhler gern vom Hals geschafft hätte, glaub ich Besuch präparieren, und den Entschluß meines Ferdin Namen. Er soll seine Söhne wieder haben. Ging nicht Falten verstecken — er kann es weit damit treiben — goldenen Boden — auch Sie, hoff ich, wird Ihre Gunst Vater zu stürzen. PR Wurm — Wurm — Er führt Meister Nun ist die Frage, an wen das Billett Gram in einsamen Mauern, um seine Tränen wird sich Anspruch auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, Gedanken zu sein — Ich bin mächtig, Unglückliche Händen mordet! Jetzt ist er Ihnen! Jetzt, Milady, Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge ihre bunte Witz noch zu kützeln. F D Du glaubst, ich scherze. Bei Karten passe? — Fein und bewundernswert, ich Frau wenigstens doch einen ganzen Körper zum Größe jeden Gelüst meines Herzens, wie ein Feenschlo Untertanen in einem Feuerwerk hinpuffen Aber Truppen faßt, sondern Spaltungen unter den Gliedern Befreiung. PR Gut! Gut! Ich verstehe. WM Sie liebt Freiheit zum mindesten — Die Vorwürfe ihres Gewiss Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie Mordtat erpressen. Der Sohn wird den Vater in die Liebe? Spotten Sie meiner? — Das meiner Willkür zu Schöpfung ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr Tochter. LM Recht! Recht! Ich entsinne mich — die Verfinsterung zurückschaure — warum wollen Mensc Umarmung welk wie eine Mumie zusammenfallen — Freuden vom Gesicht dieser Tochter herunter zu himmlischen Schäferstunde! Bei Gott! als wäre die Landes in stolzen Bögen gen Himmel springen, oder Landes in meinen Haaren tragen? Oder willst du, daß Lebens — seiner Freiheit zum mindesten — Die Stellvertreters — LS Was? Was? O ewige Allmacht! Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich, wie
434
—sein 2 —sein2 18 sein Wildbret • sein Gesicht abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend — war sein darbendes Gehirn auf ein einziges schönes Gefühl sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruchtlos sein ganzes Vermögen ladet — • seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein dazu seine Luise kennen — * seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? seinem ] seinen *• seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? • seinem Verbrechen seinen Witz noch zu kützeln. • seinen Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die seinen goldenen Teppich breitet, und die Frühlinge ihre bunte seinen Witz noch zu kützeln. • seiner Geliebten zu entzweien. HM Zu entzweien? Wie seiner Schöpfung ist? — Das Mädchen ist mein! Ich einst ihr seiner Verfinsterung zurückschaure — warum wollen Mensc seiner himmlischen Schäferstunde! •
009 012 026 094 095 063 085 087 010 022 090 085 086 090 054 071 077 101
35 - M 14 -M 21 -M 21 -M 24-M 13 -M 14-M 05 -M 28 > A / 27 —M 21 -M 11 -M 21 -M 22 -M 05 —M 09 -M 12 -M 33 —M
es hinhauchen in ein leises schmeichelndes Lüftchen, * Kann er ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und Waghals nennt man den Kaufmann, der auf ein Schiff wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn wohl auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird hast dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog M 32 > M 28>M 19 +M
+sein2 4 assertropfen verleiden — den Wassertropfen, der bisher sein Himmel war? • * sie ] seine Wollust •4 seinem ] seinen seinen Augen ein fürchterlicher, schmälicher Tod! Auf einma und eherne Herzen, und taube fühllose Mauren — vor
034 18 Herz brannte nach einem Herzen — Ich sank an das
seinig 1 seinige. Jetzt verdammen Sie mich! FD Lady! o Himmel! 1 dem November. FD Betet sie an. PR Erhielt Sie
042 14
seit seit
022 02 046 09 049 22
nie nachgefragt. Ferdinand von Walter besucht mich Seite nicht einrosten zu lassen, will ich dir jemand an die Seite geben, bei dem du dich in dieser buntscheckigen Sie noch darauf? PR Das Portepee ist an deiner Seite des Prangerstehens gewohnt worden — Fort! Fort! Ihr auf und nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, durch welche wir ihr Gewissen bestürmen können —
048 25
Liebesangelegenheit wisse. Sie hätten den Roman von
075 34
sitzerin so scharf wider Eitelkeit eifert. LM Keinen
007 008 008 008 008 008 008 008 009 017 055 061
35 04 13 17 20 24 27 32 23 35 30 25
— Ich heiße Miller. FM Ah guten Morgen, Herr gar keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr Mamsell Luisen? FM Danken der Nachfrage, Herr nur, daß sie die Ehre nicht haben kann vom Herrn christliche Frau an ihr haben. FM Ja — aber Herr irgendwo dienen kann — Mit allem Vergnügen, Herr Dank — Hem! hem! hem! FM Aber — wie der Herr sein. Sie werden mich je doch wohl merken, Herr einem adeligen Windbeutel herumgeholt — FM Herr Partie im Land, und sagt er ja, so lassen Sie den jetzt den Brief überlesen? PR Herrlich! Herrlich, — ich muß für ihr Leben bürgen. LS Verzeihen Sie,
009 009 010 010
02 14 16 32
da? Was? ML Bleiben sitzen! Bleiben sitzen, Werden doch das nicht von mir denken, keinem — aber Sie mißrat ich meiner Tochter, Für was? Haben Sie ja doch nichts genossen,
Seiten seiten
1 des Mädchens unterhöhlt, und das Herz Ihres Sohnes
Seitensprung
1
Seitensprung,
Lose! — Wenn es nicht die Promessen Ihrer
Sekretär Sekertare. Sekertare! Sekertare. Sekertare. Sekertare Sekertare Sekertare Sekertare? Sekertare Sekretär Sekretär! Sekretär.
12 Hat man auch einmal wieder das Vergnügen von Des Herrn Majors von Walter hohe Gnaden mache Aber meine Tochter ist doch gar nicht hochmütig. Sie ist eben in die Meß, meine Tochter. WM Das — ML Weib! FM Wenn Ihnen unser Haus sonst — WM Sonst irgendwo! Schönen Dank! Schönen selber die Einsicht werden haben — ML Weib! FM WM Merken? Nicht doch — O ja — Wie meinen Wurm! Mehr Respekt, wenn man bitten darf — ML Wurm drei Jahre Kugeln schleifen. PR Teufel! WM Auch der Marschall hat angebissen! — Ein Gift, wie Ich schließe das Zimmer. WM Und wohin denn so
Sekretarius 4 Herr Sekretarius. Das Weib ist eine alberne Gans. Wo soll eine Herr Sekretarius? WM Auch hab ich es nicht um Sie verdient, Herr Herr Sekretarius. Lassen mich ausreden. Einem Liebhaber, der den Herr Sekretarius. Nichts hört er und hin zieht er Ist mirs doch Sekunde 1 Sekunden zerstückte, wo Sehnsucht nach mir sich an die
089 30
F D Ich weiß eine Zeit, wo man den Tag in seine
008 27 010 24 106 09
selber Hem! hem! hem! FM Aber — wie der Herr Sekertare selber zum Teufel wünscht, als ihn fahren läßt — oder selber zu, wie du damit zurecht kommen magst, siehe du selber.
die Einsicht werden haben — ML Weib! FM Gut ist kommt, dem Vater zu Füßen sich wirft, und sich um + Hier, Barbar! weide dich an der entsetzlichen
selbst
012 014 017 021 022 028 031 032 033 039 044 045 045 062 065 076 079 081 081 087 088 089 092 098
435
04 37 38 34 17 02 15 08 31 02 14 20 26 14 21 04 06 07 22 28 08 19 31 07
Wenn meine Freude über sein Meisterstück mich ihn — Also nichts mehr von Furcht, meine Liebe. Ich WM Es ist nicht anders. Die Mutter — die Dummheit Mein Ideal von Glück zieht sich genügsamer in mich legierte Buhlerin heuratete? PR Noch mehr. Ich würde Lügner! Von einem schwachen Weib überlistet! — Ihr Kuppler pflegen das niemals zu fragen. LM Und Sie oder Handlungen münzen, wie seine Dreier? — Er thauptet. — Alle unsre Güter fielen der Krone zu. Wir will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich zugegen. Keine Übereilung, mein Vater! Wenn Sie sich an die Gerichte vermietet hat. Schonen Sie Ihrer Zurück — Noch einmal. Haben Sie Erbarmen mit sich willfahren wird. LS Wie sagen Sie? — Sie raten mir einen freiwilligen zu erkennen. LS Gott! Gott! und du etwas Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht blutenden Herzen riß. Vielleicht wissen Sie es den Vorsaal — Sie glühen — Sie sprechen mit sich scheinen etwas distrait zu sein — Ich werde mir wohl Wie du blaß wirst! — Meine Luise begreift es von die ewige Erbarmung verweist, die der Elende für sich D a ist er! Ich bin verloren. ML Wo? Wer? LS Er! Er mein Geständnis, Herr von Walter. Ich habe mich j a ich tun. ML Zum Präsidenten? F D Nicht zu ihm
selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst selbst. selbst. selbst selbst selbst selbst selbst. selbst selbst, selbst selbst! selbst selbst.
24 übersehen macht, Vater, muß das Gott nicht ergötzen? — ich will über dir wachen wie der Zauberdrach über — hat mir in der Einfalt zuviel geplaudert. PR Gut! zurück. In meinem Herzen liegen alle meine Wünsche um sie werben, wenn sie einen Fünfziger möchte — führt mir jetzt meinen Geliebten zu. Das war es ja nur, hätten sonst nichts beizusetzen? FD Noch sehr viel, ist nicht über die Ehre erhaben, aber er kann ihren wurden des Landes verwiesen. Meine Mutter starb am will es angeben. Du hast es vor mir gewußt. Du hättest lieben, keine Gewalttätigkeit — Es gibt eine Gegend in Treiben Sie mich nicht weiter, mein Vater. PR Wenn Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, Vater. PR Ist dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas Abscheuliches mußt das Siegel geben, die Werke der Hölle zu ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe nicht, Milady, aber Sie haben den Himmel zweier Ich erschrecke — Was muß geschehen sein? HM die Kühnheit erlauben müssen. Serenissimus schicken daß ich sie in jener Welt nicht wohl mehr einholen kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, Unglück — Seh Er nur um sich, Vater — Mich zu ermorden ist verdammt. Gehen Sie nun! Verlassen Sie ein Haus, wo Er übergibt Seinen Auftrag in der Garderobe einem
076 04 ~M 088 08 ~M 089 19 —M
-selbst 3 etwas Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe die ewige Erbarmung verweist, die der Elende für sich selbst kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, Unglück « LS Er! Er selbst! — Seh Er nur um sich, Vater — Mich zu ermorden ist
021 022 034 041 048 055 067 067 076 077 091 092 100
selbst 1 13 Straße zunächst nach dem Throne — zum Throne selbst, wenn anders die Gewalt so viel wert ist, als ihre Welt? Vor den Fürsten? Mit welchem vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken ihrer Ehre in meiner Schande — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band zerrissen hier das stille ist groß — Vaterrecht ist ein weites Wort — der Frevel selbst kann sich in seinen Falten verstecken — er kann es Opfer zu bringen, könnte Reiz genug für ihn haben, selbst seinen Vater zu stürzen. PR Wurm — Wurm — Er ngebissen! — Ein Gift, wie das, müßte die Gesundheit selbst in eiternden Aussatz verwandeln — Nun gleich mit Liebe mit so viel Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst mich die himmlische Schminke betrogen! Mich so das Weib sich doch schuldig — Was? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin eltuntergang. — Mein Elend ist so hoch gestiegen, daß selbst Aufrichtigkeit es nicht mehr vergrößern kann. Sie mahnen Sie mich aufs neu an dieselbe? — Wenn selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen etrogen! Nun sieh, wie sie dasteht die Schändliche, und selbst ihre Zunge nun ihrer letzten Lüge den Gehorsam — Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im Reich der Verdammnis keinen Käufer finden — Wer hat dir das gesagt? Weib, du bist zu schlecht, um selbst zu empfinden — womit kannst du eines andern
23 37 33 16 09 32 02 17 38 10 35 24 13
034 33 —H 067 17 -M 077 1 0 - M 079 17
- selbst 1 3 hier das stille hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band zerrissen •* Was? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit aus — die Heuchlerin •* Wenn selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen daß zwischen Ihren Brautkuß das Gespenst einer
Selbstmörderin Selbstmörderin Selbstmord Selbstmord
stürzen wird — Gott wird barmherzig sein — Ich 1 ist die abscheulichste, mein Kind — die einzige, die
086 33
länger missen kann — Ist denn das Sünde? ML
060 29 077 19 077 20
treibst ein trauriges Handwerk, wobei du ohnmöglich sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so
selig selig werden kannst. Unglückliche machen ist schon schreck selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin
077 1 9 > M 077 20 > M
sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so
—selig 2 selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin
007 078 078 078 089
Seligkeit 5 von dem Geld, das mein einziges Kind mit Seel und Seligkeit abverdient. — Stell den vermaledeiten Kaffee ein, du sollst es auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit zerstören ist auch Seligkeit. LS Eine Seligkeit, um die — Wisse das, Elende! Seligkeit zerstören ist auch Seligkeit. LS Eine Seligkeit, um die man Sie schon gebracht Elende! Seligkeit zerstören ist auch Seligkeit. LS Eine Seligkeit, um die man Sie schon gebracht hat, Milady. Lästern von dem Ort, wo mich so viele Spuren der verlorenen Seligkeit anreden — Weg, wenn es möglich ist — ML Wohin
15 19 20 21 04
436
016 021 069 022
selten
38 28 10 01
Adel; — wissentlich oder nicht — die Ihrigen sind — Ihre Glückseligkeit zu sein? Ebenso gut. Ich führe dich, Kopf zu zäh für das Lernen ist! —
selten 4 bei uns wird selten eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb macht sich nur selten anders als durch Verderben bekannt. Neid, Furcht, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe sollst du Doch — dies seltne Talent nicht einrosten zu lassen, will ich dir jemand an
016 38- M 069 10- M
—selten 2 Adel: — wissentlich oder nicht — bei uns wird selten eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens ein halb < Ebenso gut. Ich führe dich, wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe sollst du
022 22
PR Eine Frechheit, bei meiner Ehre! die ich ihrer
Seltenheit Seltenheit
1 wegen vergebe — FD Ich bitte Sie, Vater! lassen Sie
093 101 093 048 085 020
der allwissende Gott! FD Seltsam, o unbegreiflich iesem milden Himmelstrich fortkommen? — O es ist schuldig. ML Das weiß der allwissende Gott! FD des Patrioten bei ihm vor. Ja, schon allein die Will Er so gut sein? ML An wen, meine Tochter? LS nicht mehr, die mich sonst so entzückt hat. Ein
seltsam seltsam seltsam. Seltsam, seltsame Seltsame seltsamer
spielt Gott mit uns. An dünnen unmerkbaren Seilen LS Das anzuhören und schweigen zu müssen! F D o unbegreiflich seltsam spielt Gott mit uns. An Phantasie, der Gerechtigkeit ein so merkwürdiges Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben Gram brütet auf deinem Gesicht — Du fliehst mich
21 28 21 07 17 13
101 2 8 - M 085 1 7 - M
—seltsam 2 •4 — O es ist seltsam. LS Das anzuhören, und schweigen zu müssen! F D < ML An wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit und mein Herz haben
035 06
hatte einer noch traurigem Platz gemacht. Hof und
Serail Serail
035 06 —H
hatte einer noch traurigem Platz gemacht. Hof und
-Serail 1 Serail wimmelten jetzt von Italiens Auswurf. Flatterhafte
077 12
chaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster
077 12 —M
—Seraph9 1 chaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterung zurückschaure — warum
081 13 081 23 082 19
Ich erschrecke — Was muß geschehen sein? HM mir wohl selbst die Kühnheit erlauben müssen. den Zettel in eine Wildbretpastete, so fänden ihn
Serenissimus Serenissimus Serenissimus Serenissimus
082 19 > M
den Zettel in eine Wildbretpastete, so fänden ihn
—Serenissimus 1 Serenissimus auf dem Teller — ] Unterdrücken Sie das Billct!
008 07
verachten wir darum niemand. ML Dem Herrn einen
047 065 074 089 025 047 062 064 071 082 096 101 019 051 063 063 006 026 095 075 090
Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag Wege, sich etwas Entsetzliches zu wünschen. WM einweihende Silberton! — Nichts ist verführender — Geige bescheren. Ja! Laß auch alles dahingehn — Ich Tafel halten, oder die L'hombretische vor Ihren Sofa finden, und nichts wird seine Ambition in Bewegung sonst? Welchen Preis kann er auf eine Menschlichkeit diesen blutsaugenden Teufel mir auf den Nacken dich ganz gewiß überraschen wird. Wollen wir uns so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu den Schöpfer für dieses Meisterstück in Laune zu und über an die Beinkleider sprützt. Was anzufangen? die uns beide poussiert oder völlig zu Grund richtet. daß er mich hassen muß? WM Wir wollen versuchen. Setzen Sie sich. LS Mensch! Was brütest du? WM so noch zusammen hielt. Ins Feuer, sag ich. Das Mädel Herzens, wie ein Feenschloß, aus der Erde rufen. — Er Sei Er vorsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler nehmen? — Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf fort aus meiner Hütte, sobald Sie einen Fuß darein
09 12 34 08 20 27 19 04 24 23 33 36 10 32 16 18 36 16 23 14 04
1 wimmelten jetzt von Italiens Auswurf. Flatterhafte
Seraph9
1
Seraph
vor seiner Verfinsterung zurückschaure — warum
Sessel Sessel,
— LM Er wird mir schwarzen Undank zur Last schicken mich, MUady zu fragen, ob diesen Abend auf dem Teller — HM Ciel! Diese Vermessenheit!
1 Frau. Wollens ablegen, Herr Landsmann? WM Nun!
setzen 21 gesetzt. Ich urteilte so: Wenn das Mädchen beschimpft wird, Gesetzt, es wäre diese niedliche Hand — Wieso, liebe Jungfer Setz dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen — Und auch er setze die Geschichte deines Grams auf die Laute, singe dann setzen, Mir sollte der Fürst und sein ganzer Hof zu Gebote setzen, als was groß ist und abenteuerlich. PR Aber was wird setzen? WM Die schöne Supplikantin ist Preises genug. LS setzen? — Macht was ihr wollt. Ich schreibe das nimmermehr setzen? FD Mein Vater! Mein Vater! O mein Vater! PR Was setzen, Lady! LM + Ihr steht bestürzt, guten Leute, erwartet setzen gedenke, gelten die Stempel nicht. ML Bleibts also setzen! Und nur in der Seele sollte Gott sich vergriffen Setzen Sie sich um Gottes willen in meine Lage, Baron. Da Setzen Sie sich. HM Machen Sie mir nicht Angst, mein Setzen Sie sich. LS Mensch! Was brütest du? WM Setzen Sie Setzen Sie sich. Schreiben Sie! Hier ist Feder, Papier und setzt sich alles Teufelsgezeug in den Kopf; über all dem setzt den Saft von zwei Indien auf die Tafel — ruft Paradiese setzt alles auf einen einzigen Wurf. Einen Waghals nennt setzte — mag er sein, wer er will — er hat euch beide zum setzten — Sie haben das Elend unter mein Dach gerufen, wo
437
—setzen
071 24— M 082 23 > M 096 33 — M
—setzen 3 dich ganz gewiß überraschen wird. Wollen wir uns setzen? FD Mein Vater! Mein Vater! O mein Vater! PR Was so bedenken Sie doch, wie sehr Sie sich in Disgrace setzen, Lady! ] und sie erwägen nicht — und Sie bedenken — Ich reise ab, und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die Stempel nicht. ML •
050 37 >M
Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht in Schreken
051 08
setzen +auf 1 ich hingehen, und den bewußten Liebesbrief aufsetzen. M 05 —M 35 -M 38 -M 38 - M 38-M 38-M 30-M 35 -M 19 - M 19 - M 37 -M 37-M 37-M 11 -Af
Hat mans nur erst gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es soll M 071 21 +M 071 21 +M
+Sohn 3 hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht in Schreken sezen. • erstemal, daß wir uns begegnen — Ich suche meinen Sohn — hab ich ihn noch nicht gefunden? FD Vater! — ich — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für deinen Sohn! PR Was ist das? — Bleib! — Welche Andung! •
009 06 043 22 085 09
solang 3 sein Langohr aus diesem Geschwätze? FM Schmäl du, so lang du willst. Was ich weiß, weiß ich — und was der Adagio hören wollen — mit Buhlschaften dien ich nicht. So lang der Hof da noch Vorrat hat, kommt die Lieferung Mann mit dem traurigen Stern — O! sie sind pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie
043 22>M 085 09 ~ M 033 053 073 073 047 030 044
09 17 23 24 31 14 06
—solang 2 •* So lang der Hof da noch Vorrat hat, kommt die Lieferung < O! sie sind pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie solch 7 Ich bin zu Ende. LM Es ist das erstemal, Walter, daß solche Reden an mich gewagt werden, und Sie sind der weg — Ich meine in Ohnmacht zu sinken. Eine solche Malice ist gar nicht erlebt worden. — Endlichermann seht! Unerträglich! Daß Weiber für Weiberschwächen solche Luchsaugen haben! Aber wie tief, wie tief muß wie tief, wie tief muß ich schon gesunken sein, daß eine solche Kreatur mich ergründet! KD Mamsell Millerin — LM weisen, und auch vielleicht auf den Verband. Einen solchen Charakter — erlauben Sie — hätte man entweder nie willst du, daß ich unter dem schrecklichen Geschirr solcher Tränen zu Boden sinke? — Geh, Sophie — Es ist muß ich schreckliche Genugtuung haben — Ein solches Gesindel sollte meine Plane zerschlagen, und ungestra +solch solcher
1 Nebenbuhler, g H. kann ihren Sohn nicht in Schreken
050 37 > M
nun freilich nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. ] Ein
016 10
Sohn, daß er Geschmack hat. Spiegelt er der Närrin
009 009 010 011 011 015 015 016 017 017 017 017 018 018 020 020 022 023 025 026 029 030 030 031 038 038 038 040 040 040 041 043 044 044 046
sollen 132 Herr Sekretarius. Das Weib ist eine alberne Gans. Wo soll eine gnädige Madam herkommen? Was für ein Esel Das Mädel muß mit Ihnen leben — ich nicht — warum soll ich ihr einen Mann, den sie nicht schmecken kann, aus —und wers bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll — — auf seinem Gänsekiel reiten. WM Obligation, ich meine Tochter an so einen Schuft wegwerfe, lieber soll sie mir — Gott verzeih mirs — FM Der Hund!—Aber wenns morgen am Marktbrunnen ausgeschellt sein soll. Das ist just so ein Musje, wie sie in der Leute Häusern dir ihn bringen in der Schale der Liebe. An diesem Arm soll meine Luise durchs Leben hüpfen, schöner als er dich durchs Leben hüpfen, schöner als er dich von sich ließ, soll der Himmel dich wieder haben, und mit Verwunderung bei dem Mädchen auszustechen Mühe haben möchte, soll Ihm der Vater zur Fliegenklatsche dienen, das find ich vollkommen zu machen, eine Verbindung eingehen soll. Er weiß, Wurm, wie sehr sich Ansehen auf den Einfluß — Damit nun der Fürst im Netz meiner Familie bleibe, soll mein Ferdinand die Milford heuraten Ist Ihm das eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen konnte. — Aber seh Er nun, Wurm, Vermählung an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen Argwohn entweder rechtfertigen, oder ganz daß der Major — der Sohn meines Herrn ist. PR Er soll geschont werden, Wurm. WM Und daß der Dienst, fmarschall von Kalb — PR Kommt, wie gerufen. — Er soll mir angenehm sein. HM Ah guten Morgen, mein wollen, oder die ganze Stadt hat gelogen. Mein Sohn soll hereinkommen. FD Sie haben befohlen, gnädiger Herr alles? FD Doch mir nicht, mein Vater? Doch auf mich soll der blutige Widerschein dieses Frevels nicht fallen? will über das hinweggehen, Vater. Mit welchem Gesicht soll ich vor den schlechtesten Handwerker treten, der mit bist, und der besten Frau im Herzogtum würdig. — Sie soll dir werden — Noch diesen Mittag wirst du dich mit der liegt es auf meiner Brust —- Geh, Sophie — Man soll mir den wildesten Renner herausführen, der im Marstall — Du sagst, man beneide mich. Armes Ding! Beklagen soll man mich vielmehr. Unter allen, die an den Brüsten der Sophie, spring ihm nach, frag ihn um seinen Namen. Er soll seine Söhne wieder haben. Ging nicht jüngst ein Geriich ohne Verzug in die Landschaft gebracht werde!—Man soll es sogleich zu Geld machen, befehl ich, und den Lady — BD Befehlen Sie, daß ich ihn abweise? LM Er soll mir willkommen sein. Sprich, Sophie — Was sag ich meines Vaters. LM Ich bin seine Schuldnerin. FD Und soll Ihnen melden, daß wir uns heuraten — So weit der geben, du Rabenaas? — Der Teufel ist los, und dich soll das Wetter schlagen. FM Da sehe man! Über mich muß Vater! Warum wird mir auf einmal so bange? ML Aber soll mir der Tintenkleckser einmal in den Schuß laufen! — Flecken bei der Auferstehung der Toten noch sehen soll — FM Ja! fluch du und poltre du! Das wird jetzt den — Lady, blick hieher — hieher, du Rabenvater — Ich soll diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich in diesen Rabenvater — Ich soll diesen Engel würgen? Die Hölle soll ich in diesen himmlischen Busen schütten? Ich will sie Weltrichters Thron, und ob meine Liebe Verbrechen ist, soll der Ewige sagen. Fasse Mut, meine Teuerste! — Du So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht verlassen soll! — Der Augenblick, der diese zwo Hände trennt, im Bettlerkleid. PR Eine lustige Zumutung! Der Vater soll die Hure des Sohns respektieren. LS O Himmel und spricht dich deine vermessene Meinung — Fort! Man soll Gerichtsdiener holen. Vater ins Zuchthaus — an den Mutter und Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre Arme borgen. Für diesen Schimpf muß Minister machte. PR Fort mit ihr! FD Vater, sie soll an den Pranger stehn, aber mit dem Major, des
03 32 28 03 12 04 06 25 10 16 24 28 05 19 04 31 34 13 14 11 34 07 30 09 05 28 34 07 08 10 20 04 01 04 04
solid 1 solide Absichten vor? Noch besser — so seh ich, daß er Witz
460 055 058 058 063 063 066 069 069 074 078 078 080 081 081 083 088 089 090 091 097 097 097 097 097 097 097 098 098 106 106 107 107 025 030 038 107 107 005 005 005 011 014 029 047 047 048 048 051 085 093 094 105 041 041 058 069 075 078 083 095 099 106 087 016 024
sollen 04 04 26 20 21 12 27 35 20 11 15 03 01 27 07 22 28 32 31 03 13 14 17 19 19 21 23 23 31 35 02 10 25 12 29 14 19 16 16 17 10 34 08 12 14 01 24 17 20 29 32 17 12 29 10 11 02 19 10 38 34 32 12 32 10
rgeben, das Ihnen diese Millerin schriftlich vorschlagen Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! Was F D Kalte Pflicht gegen feurige Liebe! — Und mich chreiben Sie! Hier ist Feder, Papier und Dinte. LS Was Papier und Dinte. LS Was soll ich schreiben? An wen Herr sitzen oben am Pharotisch. F D Der gnädige Herr ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an meine Blume sie von ihm. Man hat Sie mir empfohlen, Mamsell. Sie daß er Sie lieben muß. LM Ich verstehe dich — aber er will ich mitten durch euren Himmel gehn; mein Name eren Tugend einer verwahrlosten Bürgerdirne versinken von Geschöpfen ist zum Sacktragen auf der Welt Er Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß man anspannen stehst du noch immer da? H M Und dieses Billett noch barbarischer zwingt, als Tyrannenwut! — Was willen! Was wollen Sie, Baron? Was führt Sie her? Was orten? So glaubt diesem schriftlichen Zeugnis. ML Was fallen, warum nicht, wo ein Teufel entlarvt werden und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, scheint — Für mich ist das Plunder — Aber dem Mädel bekommen, was ich ihr an den Augen absehen kann, kann, soll sie haben — F D Stille, o stille — ML Und nuettanzen, und Singen, daß mans den Zeitungen lesen daß mans den Zeitungen lesen soll; und eine Haube Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigerstochter Tochter. F D Leuchte deinem Vater, Luise. Ja! Sie F D Leuchte deinem Vater, Luise. Ja! Sie soll dran! sie der alles Mark in meinen Gebeinen erkältet! Über mich aufdecken, daß denen, die sie hören, die Haut schauern dir zum Blutgerüst! Arm in Arm mit dir zur Hölle! Es F D Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier jede Stunde, wo ich siel mir vom Hals schaffen kann, bedenken Sie, daß Sie die höchste Ungnade wagen. LM mir der Tintenkleckser einmal in den Schuß laufen! — an diesem Altar verscheiden — PR Sohn Ferdinand! letzte. PR Geschöpf und Schöpfer verlassen mich — im Haus. Ich hätt meine Tochter mehr koram nehmen nehmen sollen. Ich hätt dem Major besser auftrumpfen gleich alles Seiner Exzellenz dem Herrn Papa stecken gnädigen Madam und deiner Tochter da vorstellen Arme fliegen. Die Stürme des widrigen Schicksals — Die Herrlichkeit hättet Ihr doch nicht versäumen trefflich. Aber zum Beschimpfen hätt es auch kommen jetzt mit kaltem Blut überdenke — ich hätte mich nicht nie zum Vertrauten, oder niemals zum Feind machen Sohne den Feind? Nimmermehr hätte dieser erfahren angefahren. PR Noch besser — Aber die Anstalten Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand schreiben Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie hätte einfallen ehe sie auch noch den Vater verwundet. ML Gleich F D O j a freilich! Ich hätte den Staatsmann erst hören du dich in ihr Herz stahlst, Betrüger, oder bei Gott! Du sich Luft macht — Ich liebe dich, Luise — Du cklichsten ihres Geschlechts nicht beneiden mich seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe verfliegende Träumerei. Meine Sophie heiratet. Du — Ich kann nicht mit ihm glücklich werden — aber du Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen Händen, und gelbe leibhafte Gottesgold Nein, Satanas! Du in Wahrheit, Luise. Dein Beispiel bekehrt mich — Du soll sie kommen! — Jetzt will ich verloren sein, aber du allein zu sein. Du hast mich behorcht, und warum wie Sie argwohnen — die Eifersucht hier im Spiel sein Und wenn es was ist — und wenn ich die Spur finden
soll? HM Im Namen Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und soll das? — dich. Fassung verlangt diese Stunde — es ist soll das Märchen blenden? — Ein Liebhaber fesselt dich, soll ich schreiben? An wen soll ich schreiben? WM An den soll ich schreiben? WM An den Henker Ihres Vaters. LS soll im Namen der ganzen Hölle daher kommen. F D Es ist soll auch diesem zugute kommen. Man begegnet ihm, zuckt soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so soll was gelernt haben, und sonst auch zu leben wissen — soll mich nicht lieben. Ich will über diese schimpfliche soll eure Küsse wie ein Gespenst Verbrecher auseinander soll? — Nein, stolze Unglückliche! Nein! — Beschämen soll mir willkommen sein. SP Wenn ich nicht fürchten soll, und rufst meine ganze Garderobe in diesen Saal soll ich Seiner Hochfürsüichen Durchlaucht zu höchsteigen soll ich? Ich kann nicht! Was muß ich tun? ML Wenn die soll dieser Überfall? F D Ich weiß eine Zeit, wo man den soll das bedeuten, Baron? Ich verstehe Sie nicht. FD Desto soll? — Antwort will ich! — Schriebst du diesen Brief? ML soll mich der Teufel holen. F D Bleib Er! Schweig Er! und soll der Segen bekommen, was ich ihr an den Augen soll sie haben — FD Stille, o stille — ML Und soll mir soll mir Französisch lernen aus dem Fundament, und soll; und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, soll sie tragen wie die Hofratstöchter, und einen Kidebarri, soll man reden auf vier Meilen weit — F D Nichts mehr! soll dran! sie soll! Die obern Mächte nicken mir ihr soll! Die obern Mächte nicken mir ihr schreckliches Ja soll sie kommen! — Jetzt will ich verloren sein, aber du soll. PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM Ich werde, soll mich kitzeln, Bube, mit dir verdammt zu sein. ML soll man ihm retten — Es ist meine fürchterliche Erkenntlic Soll ich meine Zimmer mit diesem Volk tapezieren? — Das Soll ich den Fluch seines Landes in meinen Haaren tragen? Soll er mir laufen! — Es sei in dieser oder in jener Welt — Soll kein Blick mehr auf einen zerschmetterten Vater fallen? Soll kein Blick mehr zu meiner letzten Erquickung fallen? sollen. Ich hätt dem Major besser auftrumpfen sollen — oder sollen — oder hätt gleich alles Seiner Exzellenz dem Herrn sollen. Der junge Baron bringts mit einem Wischer hinaus, sollen? Das ist mir der Alte. Dem muß man so was an die sollen meine Empfindung emporblasen, Gefahren werden sollen, wie uns die gellenden Trommeln verkündigten, es ist sollen. PR Und doch — wenn ich es jetzt mit kaltem Blut sollen eintreiben lassen. Es war eine Drohung, woraus er sollen. Er verabscheut das Mittel, wodurch Sie gestiegen sind, sollen, daß ich um seine Liebesangelegenheit wisse. Sie hätten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein sollen? ML Höre, Luise! Ich erbreche den Brief. LS Wie Er sollen. ML Die Limonade bleibt auch gar zu lang außen. Ich sollen Sie bedient sein, Baron. Draußen sitzt das arme Ding, sollen, ob der Streich auch zu seinen Karten passe? — Fein sollst mir zuvor diesen wimmernden Wurm zertreten, den sollst mir bleiben, Luise — Jetzt zu meinem Vater! PR Da ist sollst du nicht mehr sehn — Das eitle betrogene Mädchen sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen, apportieren sollst ihre Stelle haben — Sechszehen Jahr! Es kann nicht sollst es auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit sollst melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich nicht barfuß sollst mich nicht daran kriegen! F D Hat Er Alten oder sollst meine Lehrerin sein. Toren sinds, die von ewiger Liebe sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Mord durch die sollt ichs noch länger geheim halten? Du warst mein Abgott, sollte, so wäre sie es wenigstens nur mit den Augen und nicht sollte, woher diese Widersetzlichkeit stammt? — — Ha,
—sollen
461
025 029 032 035 044 048 051 052 056 076 076 077 078 089 093 096 101 101 102 103 061 071 027 031 035 047 077 092 Oil 014 068 006
20 16 24 25 06 23 03 13 14 09 12 35 37 32 24 15 24 36 24 01 21 08 13 34 29 21 27 10 08 08 28 14
oder die L'hombretische vor Ihren Sofa setzen. Mir ernde Wirbelschlagen, damit der Allwissende uns nicht die ein Mann schätzen würde — sich an einen Fürsten kommt der Mann, der allein mir das alles belohnen hreckliche Genugtuung haben — Ein solches Gesindel Mine losgehen, und den guten Mann in die Luft blasen alberne Wort eine Handvoll Dukaten — und alles das PR Bei dem Trotzkopf das unüberwindlichste. H M Er da sein, wenn meine Liebe den Riesensprung wagen oft die Freistätten der frechsten Ergötzlichkeit. Wer und doch dabei vor der Vergiftung zu schaudern? Wer Lüge mir nicht. Ich höre einen andern Lehrer — LS Es entsag ihm! LS Spottet sie einer Verzweifelnden, oder auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich erscheinen der Mensch, daß er an diesem Apfel den Tod essen mit Seinem guten Gewissen dafür bezahlt machen mmlischen Bildners — Wer kann das glauben? — Wer in Laune zu setzen! — — Und nur in der Seele Werke kommt — O mich deucht, die ganze Schöpfung du dich wohl, Luise? LS Wozu diese Frage? F D Sonst Tod. LS So dank ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? rbarmens — mich laß allein machen, Richter der Welt! sie nur wildere Wünsche in meiner Brust überlärmen F D Für den Einwurf der Ehre, wenn Sie Lust haben Zuviel! Zuviel! Das ist wider die Abrede, Lady. Sie rächte, wollten mir gleich nicht recht einleuchten. Was Brust, und Schicksal gegen Schicksal auswechseln Es ist deine Hand gar nicht — Und wäre sie's, warum dummer, als wenn du um Gottes willen gescheit sein meine Luise. Wer sagt dir, daß du noch etwas sein schießen, Memme! — Wie sie zittert, die Memme! Du nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich wissen. FM
sollte sollte sollte sollte sollte sollte sollte sollte sollte, sollte sollte sollte sollte sollte sollte sollte, sollte sollte sollte sollte Sollte Sollte sollten? sollten, sollten sollten sollten sollten solltest, solltest? solltest Solltest
017 044 058 069 069 091 097 097 097 097 097 107 107 107 014 085 069 095 035 051 101 071
24 - A f 04-Af 04-Af 27 -M 35 —Af 31 —M 03-Af 11-M 19-M 19 - A f 21 - A f 10-Af 14—Af 19 - M 34 - A f 20 - A f 11-Af 38 - A f 25 - H 03-Af 36—Af 08-Af
eines Entwurfes bang, wo ich mich mit einem: Es < Die Gerechtigkeit Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! Was ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an meine Blume fallen, warum nicht, wo ein Teufel entlarvt werden und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, •* F D Stille, o stille — ML Und ettanzen, und Singen, daß mans in den Zeitungen lesen daß mans in den Zeitungen lesen soll; und eine Haube Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigerstochter F D Geht ihm nach! Er verzweifelt — Das Geld hier an diesem Altar verscheiden — PR Sohn Ferdinand! letzte. PR Geschöpf und Schöpfer verlassen mich — Die Stürme des widrigen Schicksals Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand schreiben seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein zahmer Affe M
—Sorge 2 für meine schlaflosen Nächte? Also für meine rastlose Sorge? Also für den ewigen Skorpion meines Gewissens? — •«deine Sorge, du Goldmann ] ihre Sorge, Herr Hofmarschall •
082 16 >M
Sophie, Sophie Sophie Sophie! Sophie Sophie? Sophie, Sophie Sophie,
—Sophie9 1 Sophie, Beklage mich. •
+Sorge 1 Sorge, Herr Hofmarschall •
a deine Sorge, du Goldmann ] ihre
039 07 103 10
sorgen 2 Da hast du noch Holz obendrein zugetragen! — Jetzt sorg auch für deinen Kuppelpelz. Friß aus, was du einbrockt Sie, was Sie wollen. Ich antworte nichts mehr. FD Sorge für deine unsterbliche Seele, Luise! — Hast du den
020 27
die desto blutiger in mein Inwendiges schneidet, je
042 11
weg — Sie droht eine Ohnmacht. PR Überflüssige
081 01
Milady — LM Wer? Was? — Desto besser! Diese
011 018 071 101 019
spät 5 das Er in mein Gewissen stößt; aber es kommt zu spät. — Ich hab keine Andacht mehr, Vater — der Himmel Wie geschlafen? — Sie verzeihen doch, daß ich so spät das Vergnügen habe — dringende Geschäfte — der — O! Sie hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's zu spät — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! Engel mehr — Nur jetzt keinen Engel mehr — es ist zu spät — Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder um Gottes willen in meine Lage, Baron. Da stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es — und in dem Aufzug vor
33 29 33 19 11
sorgfältiger 1 sorgfaltiger ich das Messer der Welt verberge. Höre. Sage mir, Sorgfalt 1 Sorgfalt. Ich will sie anstreichen. Wie lang kennt Sie den Sohn Sorte Sorte
1 von Geschöpfen ist zum Sacktragen auf der Welt Er
—spät 1 spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR
071 33 -M
— O! Sie hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's zu
071 2 1 + M 071 21+Af
+spät 2 Vater! Sie hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für deinen eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher Vater! Bete für deinen Sohn! PR Was ist
091 18
Ich war ein glücklicher Vater! — einen Augenblick
später 1 später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen
091 1 8 - M
Ich war ein glücklicher Vater! — einen Augenblick
— später 1 später, und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen
048 28
Feind nicht am Kern seiner Truppen faßt, sondern
Spaltung 1 Spaltungen unter den Gliedern stiftet. PR Wie war das zu
006 34
überhimmlische Alfanzereien ein, das läuft dann wie
spanisch9 1 spanische Mucken ins Blut und wirft mir die Handvoll Christen
037 21
Alle Augen, alle Pfeile des Spotts sind auf mich
spannen 1 gespannt. Die Beschimpfung ist unauslöschlich, wenn ein Unte
081 27 096 10
spannen+an 2 zum Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß man anspannen M
einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und Walfische
—spielen 1 spielen! ] warum wollen sie einem armen Insekt den Wassertr
017 12
spielen + hinein 1 Springfedern in die Wallungen des Fürsten hineinspielen. gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — und neben Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich fürchte, sie stehen übel. LS Ferdinand! Ferdinand! • < Mann des Erbarmens, stehst du noch immer da? wie Sie belieben — Nur die Pistolen weg! FD Wie er da steht der Schmerzenssohn! — Da steht, dem sechsten weg! FD Wie er da steht der Schmerzenssohn! — Da steht, dem sechsten Schöpfungstag zum Schimpfe! Als wenn •«Ha! und er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den Ha! und er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur d e lebendigen Odem anhält,
30—H 12 -M 15 —M 16-M 38-M 05 ~M 16-M 17 ~M 19 ~M 20-M
stehe stehen stehen, stehen stehen stehn, stehn, stehst! stehst stehst! stehst steht, steht? steht steht steht steht, steht steht steht, steht
auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — und neben im Wahn, sie sei eine Hofkabale — Sophie — erröte durch einen Spruch der Parlamente verdammt, und im Vorzimmer mit einem Auftrag vom Herzog. LM übel. LS Ferdinand! Ferdinand! — O — Nun kann und eine Grille im Kopfe surren? LM Ich bitte, aber mit dem Major, des Präsidenten Sohn — Bestehe Ich Sprech ja nur, man müß den Herrn Major nicht du noch immer da? HM Und dieses Billett soll ich — Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst du — vor Gott! LS Jesus! Was ist das? und HM Bei mir steht? Und das ist? PR Den Major mit Und das ist? PR Den Major mit seiner Geliebten zu Ihnen zu Diensten? WM Ich komme, geschickt von ganz in Ihrem Belieben. LS Belieben, sagen Sie? In der Schmerzenssohn! — Da steht, dem sechsten dem sechsten Schöpfungstag zum Schimpfe! Als wenn bestürzt, guten Leute, erwartet angstvoll, wie sich das vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, ja in guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht
009 28 023 07
stehen+an 2 bring ich heut wider. Ich zwinge meine Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — wohl und gut, so mag sie zusehen, wie sie ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, «— es ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine Ehre, Vater —
023 0 7 - M
—stehen+an 1 ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, «— es ganz Ihrer Größe zu opfern. •
022 18 >M
+stehen+an 1 1 sie einen Fünfziger möchte ] ihr ein Fünfziger anstünde «— •
071 28 072 01 021 32
stehen+auf 3 Mein Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir Rätsel Glücklichen schwelgen, von der sie betrunken aufstehen, «— und so in die Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln —
071 28 ~M
- stehen+auf 1 Mein Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für
071 2 1 + M
+stehen+auf 1 rzeihung! Ihren Segen, mein Vater PR Was hast du? — Steh auf! Dein ganzes Gesicht glüht? Du zitterst? FD O! Sie
052 09 091 35
stehen+da 2 können vor der ganzen Stadt als Windmacher dastehen. Er liebt eine andere. HM Sie scherzen. Ist das auch wohl Vater betrogen. Alles betrogen! Nun sieh, wie sie dasteht M
1 ] Juwelen? »
Steinwurf 1 Steinwürfen aufwecken. FM Erbarmung, Ihro Exzellenz! Erbar
045 07
eiserne Halsband um hat, wird man sie schon mit
039 050 075 080 081
nun anfangen? Vater Miller, so rede doch! ML Auf der gehn. PR Aber mein Sohn? Wird der nicht auf der Träumerei. Meine Sophie heiratet. Du sollst ihre Jetzt gleich muß es geschehen — jetzt auf der sein — Hurra, Herr Hofmarschall! Es wird eine
01 11 02 21 33
steigt
Auch unser hohles Wimmern in eins
Stelle Stell zum Minister will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun Stelle Wind davon haben? Wird er nicht wütender werden? Stelle haben — Sechszehen Jahr! Es kann nicht von Dauer Stelle, ehe die Reize des lieben Jünglings den blutigen Kampf Stelle vakant. Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie!
085 28 101 25 034 38
stellen 3 gebunden, und dein Vater hat überall seine Horcher gestellt. Doch wenn du Mut hast, Geliebter — ich weiß einen Wer sollte das glauben? Ich will dich nicht zur Rede stellen, Gott Schöpfer — aber warum denn dein Gift in so Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Lamm und den Tiger; nahm einen
034 38 -H
Lehrers unter Flüchen und Zuckungen aus — Ich
017 25
stellen+ein 1 bang, wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen «— konnte. — Aber seh Er nun, Wurm, das hat uns wieder
017 25 -M
—stellen+ein 1 bang, wo ich mich mit einem: Es soll so sein, einstellen M
12 Ich hab mich satt gefressen, und immer ein gutes WM Ihro Exzellenz verzeihen. Wenn auch wirklich — Weit! — Doch aufs äußerste treibt's nur die Liebe — Wir setzen also in aller Stille den Musikus fest — O wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, Sie, Baron? Das nenn ich mir Zerstreuung! Hier liegt — Luise! Hast du den Marschall geliebt? Du wirst Sie mich nicht weiter, mein Vater. PR Wenn euch Sie mich nicht aufs äußerste, Vater. PR Ist das euer Sie mich nicht aufs äußerste, Walter, Ich habe ein trauriges Handwerk, wobei du ohnmöglich selig nur die Liebe — Hier, Luise! Deine Hand in die
—treiben 1 •* treiben? ] treibt? • +treiben 1 •* treiben? ] treibt? •
057 32 080 31
treiben+auseinander 2 entsagen, das die Fugen der Bürgerwelt auseinander treiben, und die allgemeine ewige Ordnung zu Grund stürzen so eine durchlauchtige Hirnschale auseinander zu treiben! — Seine Hofschranzen werden wirbeln — Das ganze
057 3 2 - M 080 31 —M
—treiben+auseinander 2 4 Fugen der Bürgerwelt auseinander treiben, und die allgemeine • so eine durchlauchtige Hirnschale auseinander zu treiben! •
047 14
treiben+ein 1 Blut überdenke — ich hätte mich nicht sollen eintreiben «— lassen. Es war eine Drohung, woraus er wohl nimmerme
006 01
treiben+fort 1 nlang, bleibt sitzen, oder hats Handwerk verschmeckt, treibts fort Jesus Christus! FM Gott behüt uns in Gnaden!
027 076 014 041 014 014
Band um so fester zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu O besser! besser! Sie lassen Himmelsstriche uns Ferdinand! ein Dolch über dir und mir! — Man rlassen soll! — Der Augenblick, der diese zwo Hände ein Dolch über dir und mir! — Man trennt uns! FD Trennt uns! Woher bringst du diese Ahndung, Luise?
38 18 20 21 21 22
trennen trennen! trennen trennt trennt, Trennt Trennt
auf ewig diese schändliche Ketten zu brechen! — — Sie lassen Meere zwischen uns fließen! — Sehen uns! FD Trennt uns! Woher bringst du diese Ahndung zerreißt auch den Faden zwischen mir und der uns! Woher bringst du diese Ahndung, Luise? Trennt uns? — Wer kann den Bund zwoer Herzen lösen,
—trennen
076 18— M
487
O besser! besser! Sie lassen Himmelsstriche uns
—trennen 1 trennen — Sie lassen Meere zwischen uns fließen! —
•
058 05
— d i c h . Fassung verlangt diese Stunde — es ist eine
trennend 1 trennende. Du hast ein Herz, lieber Walter. Ich kenne es. Warm
058 05— M
dich. Fassung verlangt diese Stunde — es ist eine
—trennend trennende.
014 33
wie Gebürge zwischen uns treten, ich will sie für
033 067 102 014 022 032 032 013
02 23 08 33 35 13 26 34
Schon manche, die mit Schande in diese Schranke hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. Mein Herz mmeltest, und das erste Du auf deine brennende Lippen Laß auch Hindernisse wie Gebürge zwischen uns Gesicht soll ich vor den schlechtesten Handwerker der Welt. Ich bin bereit, dies alles mit Füßen zu nicht schämte, vor einen Mann mit ihrem Herzen zu Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke
treten trat, trat trat treten, treten, treten, treten. tritt
033 02— M 067 23— M 013 34— M
Schon manche, die mit Schande in diese Schranke hat. Sie hat meine ganze Seele gesehn. Mein Herz Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein Gedanke
—treten 3 trat, hat nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich trat beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine tritt in dies Angesicht, der mir entwischte. •
071 03 079 04
treten+ab 2 Fodre sie mir nicht ab. Das Mädchen ist mein. Ich trat dir deine ganze Welt für das Mädchen ab, habe fputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Milady — Freiwillig tret ich Ihnen ab den Mann, den man mit Haken der Hölle
024 14 096 38
treten+auf 2 sein, sobald die Parole gegeben ist — Wenn ich auftrete, «— zittert ein Herzogtum. Laß doch sehen, ob mich ein daß Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt auftreten «— will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen will! Und auf
012 16
treten+drauf 1 Dies Blümchen Jugend — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm sterben! —
012 16— M
—treten+drauf 1 Dies Blümchen Jugend — war es ein Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm sterben! —
021 20
treten+ein 1 die Uniform ausziehen, und in das Ministerium eintreten. «— Der Fürst sprach vom Geheimenrat — Gesandtschaften
028 31
treten+heraus 1 ungenen? K D O Gott — Nein — lauter Freiwillige. Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus,
073 31 094 17
treten +herein 2 bin, wie ich wünschte. Die Mamsell mag hereintreten. «— LS Gnädige Frau, ich erwarte Ihre Befehle. LM Aha! Ist dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, «— und sie da liegt die Blume — welk — tot — zertreten,
074 13
treten+näher 1 war. Sehr interessant, und doch keine Schönheit — Trete Sie näher, mein Kind. Augen, die sich im Weinen übten
047 10 063 11 088 15
treten+zurück 3 beschimpft wird, muß er, als Offizier, zurücktreten. M 063 11 >M 066 22
1 •
Treppe 1 Treppen nehmen und drüber hin in Luisens Arme fliegen. Die 8 hat nachher die Welt durch edle Handlungen mit sich beim Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine — O eine Saat unendlicher unaussprechlicher Freuden ich will sie für Treppen nehmen und drüber hin in der mit seiner Frau wenigstens doch einen ganzen sobald Sie mich nur überzeugt haben werden, daß der LM Reden Sie ganz aus. F D Sie nennen sich eine in dies Angesicht, der mir entwischte. Was hast du?
—treten+zurück 1 zurücktreten. «— ] zurücktreten, • +treten+zurück m zurücktreten. ] zurücktreten,
1
treten+zusammen 1 und Erde, wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, für ihre Unschuld bürgten — es ist ihre Hand — ein
488
Treue Treue Treue
1 zugleich das Gedächtnis meiner Erniedrigung sein
082 30
— meine Gnade! — — Daß das Andenken eurer
087 38
— Willst du es darauf ankommen lassen, daß dein
treulos 1 treuloses Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen
087 38 ~M
— Willst du es darauf ankommen lassen, daß dein
—treulos treuloses
064 11
O du weißt allzu gut, daß unser Herz an natürlichen
Trieb 1 Trieben so fest als an Ketten liegt — Nunmehr ist alles gleich.
082 06
unstbezeugungen, die von den Tränen der Untertanen
triefen 1 triefen. — Schenken Sie die Liebe, die ich Ihnen nicht mehr
059 096 016 009 016 026 095 101 101
trinken 9 Hat unsre Seele nur einmal Entsetzen genug in sich getrunken, so wird das Aug in jedem Winkel Gespenster sehn. nicht daran kriegen! F D Hat Er Alten oder Neuen getrunken, Miller? ML Donner und Wetter! D a schauen Sie mit einem gesunden Enkel — Unvergleichlich! so trink ich auf die guten Aspekten meines Stammbaums eine wollt ich sagen — so stecken Sie den Korb ein, und trinken eine Bouteille mit dem Vater — Das Mädel muß mit möchten, diese Bouteille zu Ihrer Zerstreuung zu trinken. PR Wurm, besinn Er sich, daß ich, wenn ich einmal vielmehr. Unter allen, die an den Brüsten der Majestät trinken, kommt die Favoritin am schlechtesten weg, weil sie Sie wird Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben. FD Und wohl, wenn's nur Tränen wären! — F D Heiß und enge — will mirs bequemer machen. LS Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank wird Sie kühlen. F D Das enge — will mirs bequemer machen. LS Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank wird Sie kühlen. FD Das wird er auch
08 01 14 31 19 12 02 08 08
1 Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen
—trinken 1 trinken geben. >
095 02— M
•* Sie wird Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu
013 02
trinken+auf 1 Tautropfe Zeit — schon ein Traum von Ferdinand trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben.
103 24
trinken+zu 1 in der Hölle gewürzt. Du hast sie dem Tod zugetrunken. «— LS Sterben! Sterben! — Gott, Allbarmherziger! Gift in
067 25 013 10
Triumph 2 und sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur den Triumph ihrer Kunst? — Da mein glücklicher Wahnsinn den werde dann reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde
067 25 — M
—Triumph 1 Triumph ihrer Kunst? — •
und sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur den
trocknen 1 getrocknet die Tränen des Landes — Schrecklich, schrecklich
029 26
ürchterlich! — Mich beredete man, ich habe sie alle
053 04
Wachs von einem Kronleuchter auf den Domino
016 36
frisch aus der Münze, oder vom Bankier bekommt.
trösten 1 Trost Er sich mit de g hiesigen Adel; — wissentlich oder
M 034 17 105 24
Fühlt sich doch das Insekt in einem
tröpfeln tröpfelte
1 — Ach Gott, das müssen Sie freilich noch wissen!
Trommel 1 Trommeln verkündigten, es ist Zeit, und heulende Waisen dort Tropfen Tropfen Tropfen Tropfen
3 aus dem Becher der Freude — dir ihn bringen in der Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh — das schauerliche ewige Lebewohl meiner Liebe.
—Tropfen 1 Tropfen Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh
trostlos 2 auf — Schwarz wie das Grab graute mich eine trostlose Zukunft an — Mein Herz brannte nach einem hölzerne Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater weinte? ML Laßt mich hinein! Um Gottes
—trostlos
034 \1>H 105 2 4 - M
489 — trostlos 2 < graute mich eine trostlose Zukunft an ] gähnte mich eine Trostlose Zukunft an •* PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater weinte? » mich eine trostlose Zukunft an ] gähnte mich eine
+trostlos Trostlose
075 10
zu niedlich? Ist es Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so
trotzig trotzig
052 12 074 19
Ist das auch wohl ein Hindernis? PR Bei dem das Urteil der Menge. LM Sieh doch! — und diesen
005 16
trumpfen+auf 1 nehmen sollen. Ich hätt dem Major besser auftrumpfen «— sollen — oder hätt gleich alles Seiner Exzellenz dem
048 28
General gespielt, der den Feind nicht am Kern seiner
Truppe 1 Truppen faßt, sondern Spaltungen unter den Gliedern stiftet.
069 18
Schöpfungstag zum Schimpfe! Als wenn ihn ein
Tübinger9 1 Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen nachgedruckt hätte!
069 18—A/
Schöpfungstag zum Schimpfe! Als wenn ihn ein
—Tfibinger9 1 Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen nachgedruckt hätte!
010 37 086 24
tückisch 2 meines Herrgotts hineingeschachert — Die kleinen tückischen Mausaugen — die Haare brandrot — das Kinn bfühend, wie sie den Liebesgott malen, aber so tückisch nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der der
010 37 - M 086 2 4 - M
—tückisch 2 < Die kleinen tückischen Mausaugen — die Haare branntrot — das Kinn blühend, wie sie den Liebesgott malen, aber so tückisch nicht — ein stiller dienstbarer Genius, der der
007 043 089 089
20 33 11 11
Tür Stube geschmeckt hat. FM Nur nicht gleich mit der Tür bringe, aber den ungehobelten Gast werf ich zur Tür ihr Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade von Türe Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade von Türe zu Türe,
032 033 035 036 043 050 070 072 080 080
31 01 16 03 01 22 13 23 02 14
Tugend 10 unter dem Himmel — das auch zu stolz ist, fremder Tugend zu räuchern, kann sich nimmermehr an fremde — Hang zum Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die Ehre. Schon manche, die mit Schande in diese jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu versengen! — Walter, drüssig — heldenmäßig empor gehoben vom Rufe der Tugend — sich so — in deine Arme wirft — durch dich jetzt sind Sie frei. FD Vater! Ehrfurcht befiehlt die Tugend auch im Bettlerkleid. PR Eine lustige Zumutung! Der verliert die Liebe des Majors, und den Ruf ihrer Tugend, Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und könnte den Wert der Seele herunter bringen, und die Tugend mit der Wollust verfalschen. Wie weit kamst du mit PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine prahlende Gebäude deiner Ehre neben der höheren Tugend einer verwahrlosten Bürgerdirne versinken soll? — wütende Liebe! In deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine reuige Tochter Emilie! —
035 033 036 070 072
16—H 01 -M 03-M 13-M 23 -M
jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, und meine stille — Hang zum Vergnügen. Schon öfters überlebte heldenmäßig empor gehoben vom Rufe der könnte den Wert der Seele herunter bringen, und die PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne ihre
—Tugend Tugend Tugend Tugend Tugend Tugend
022 36 > M
< einen ganzen Körper I eine unbescholtene
+Tugend Tugend
034
\1>H
040 32 071 04 078 25
1 Zukunft an • 1 tut? LS Mein Gesicht, gnädige Frau, gehört mir so
Trotzkopf 2 Trotzkopf das unüberwindlichste. HM Er sollte so wahnsinnig Trotzkopf hat sie von ihm. Man hat Sie mir empfohlen,
4 ins Haus. Wie du doch den Augenblick in Feuer und hinaus — Halten zu Gnaden. PR Was? — Was ist zu Türe, und das Almosen wird köstlich schmecken und das Almosen wird köstlich schmecken von den
am Licht der Bewunderung zu versengen! — Walter, die Ehre. Schon manche, die mit Schande in diese mit der Wollust verfalschen. für Ahnen, und ihre Schönheit für Gold. Meine 1 •
tun 33 Vergeb's Ihnen Gott, Baron — Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es würgen? FD Aber ich will seine Kabalen deine ganze Welt für das Mädchen ab, habe Verzicht getan auf deine ganze herrliche Schöpfung. Laß mir das ein Geschöpf zu quälen, das Ihnen nichts zu Leide getan, als daß es empfunden hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie
490
—tun
082 091 102 105 020 034 088 092 099 046 088 006 033 036 062 062 062 069 085 088 095 097 098 098 103 084 006 075 086 096
18 27 13 15 28 21 26 12 23 15 13 17 25 13 10 17 38 02 10 22 17 34 03 05 01 19 15 10 01 37
und deinesgleichen am Nachbeten dessen, was andre getan haben, erwürgen! — Mein Rat wäre, man backte den — Gepriesen sei mir der Zufall, er hat größere Taten getan als die klügelnde Vernunft, und wird besser bestehn an — O Luise! Luise! Luise! Warum hast du mir das getan? LS Weinen Sie, weinen Sie, Walter. Ihre Wehmut wird sieh, Mörder! PR Mein Sohn! Warum hast du mir das getan? FD O ja freilich! Ich hätte den Staatsmann erst hören der Welt verberge. Höre. Sage mir, Ferdinand: Wem tat ich dies alles? FD Doch mir nicht, mein Vater? Doch Sie mich! F D Lady! o Himmel! Was hör ich? Was tat ich? Schrecklich enthüllt sich mein Frevel mir. Sie Vater! Hier ist meine Hand! Ich will — Gott! Gott! was tu ich? was will ich? — Vater, ich schwöre — Wehe mir, zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sagen und ich wär verloren — einige von meinen Bekannten her. F D O j a doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, und von den meinigen bitten, durchstoß ich sie — Bestehen Sie ffoch darauf? PR Tu es, wenn deine Klinge auch spitzig ist. FD Du Allmächti stehe dir, Gott Richter! für diese Seele nicht mehr. Tu, was du willst. Bring deinem schlanken Jüngling ein ja sonnenklar, wie es ihm pur um ihre schöne Seele zu tun ist. ML Das ist die rechte Höhe. Auf den Sack schlagt Walter, für die Sie mich halten. Ich könnte groß tun und sagen: Ich bin fürstlichen Geblüts — aus des Erde liegen auf mir — ich muß Ihnen ein Geständnis tun, Lady. LM Jetzt nicht! Jetzt nicht, bei allem was heilig Sie, o gehen Sie ja. Sie können wahrlich nichts Klügeres tun. Ich rate es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein mir willfahren wird? WM Weil er es nicht wird umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis kann er auf Reden Sie! Raten Sie! Was kann ich? Was muß ich tun? WM Es ist nur ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? an, sag ich. Ich habe nichts mehr in dieser Welt zu tun. HM Aber ich desto mehr, mein Allervortrefflichster. — O! sie sind pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu tun haben, aber sobald sie mit dem Herzen anbinden, — Was soll ich? Ich kann nicht! Was muß ich tun? ML Wenn die Küsse deines Majors heißer brennen als betrogener Väter — Was Wurm und Alter nicht tun, kann oft ein Donnerschlag ausrichten — Auch Seine bitten, lieber Miller? Will Er mir einen kleinen Gefallen tun? ML Tausend für einen! Was befehlen FD Man unter Menschen zu gehn — Will Er einen Gang tun zu meinem Vater und mich entschuldigen? LS Den und mich entschuldigen? LS Den Gang kann ja ich tun. ML Zum Präsidenten? F D Nicht zu ihm selbst. Er Wozu diese Frage? F D Sonst sollte mirs leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von hinnen müßtest. LS Ich himmlischer Vater, aber die Strafe ist hart. + LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. die der gnädige Herr an deine Tochter als schreiben tut. Guter Gott! Da sieht mans ja sonnenklar, wie es ihm Ist es Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so trotzig tut? LS Mein Gesicht, gnädige Frau, gehört mir so wenig, — so brich auf, wenn die Glocke den zwölften Streich tut auf dem Karmeliterturm. Bangt dir — so durchstreiche nicht. ML Bleibts also mein? Bleibts? — Aber das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — Und wart, was ich
034 092 085 084 096
21 -H 12—M 10—M 19 ~ M 37 ~ M
< FD Lady! o Himmel! Was hör ich? Was zu verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, •* O! sie sind pfiffig, solang sie es nur mit dem Kopf zu -«LS Du •i Aber das
-tun tat tu tun tust tut
5 ich? Schrecklich enthüllt sich mein Frevel mir. Sie es nicht, du könntest ja sagen und ich wär verloren — haben, aber sobald sie mit dem Herzen anbinden, recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren, mir nur leid, daß Sie verreisen — Und •
tun+an 1 tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und sind wir ja,
095 07
Wofür halten Sie mich? Das steht ja in guter Hand,
039 02 102 33
tun+auf 2 zum Minister will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun einen trostlosen Vater weinte? •
1
5 Geschmack am langsamen krummen Gang der Kabale einen Schelmen, wie du bist, in jene Welt zu schicken!
496 076 14 099 32 100 13
—uml ewigen Skorpion halte, daß sie Geldsummen aufwende, fgeräumt, Herr von Walter? FD Ganz außerordentlich, ich? Wer hat dir das gesagt? Weib, du bist zu schlecht,
um um um
den Vorteil zu haben, jeden Augenblick schamrot zu die Knaben auf dem Markt hinter mir herzujagen! selbst zu empfinden — womit kannst du eines andern
—uml 099 32
* Ganz außerordentlich,
um
1 die Knaben auf dem Markt hinter mir herzujagen! »
umarmen 1 Umarme mich, Ferdinand. FD Sie sind heute sehr gnädig,
020 17
nichts, als in meine Entwürfe zu spielen. — Komm!
035 11
Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner cheuchen; deine junge blühende Gestalt unter seiner
Umarmung Umarmung Umarmung
Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner
-Umarmung 1 Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum
078 17
den ich mit brennender Sehnsucht im Traum schon
umfassen 1 umfasse — FD Zuviel! Zuviel! Das ist wider die Abrede,
den ich mit brennender Sehnsucht im Traum schon
—umfassen 1 umfasse — FD Zuviel! Zuviel! •
versammelten Adels, des Militärs und des Volks —
umgürten 1 Umgürte dich mit dem ganzen Stolz deines Englands — Ich
035 11 035 27 035 27 024 23 062 17 062 18
2 erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum welk wie eine Mumie zusammenfallen — Ich kann
umsonst 3 Fürst mir willfahren wird? WM Weil er es nicht wird umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis kann Weil er es nicht wird umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis kann er auf eine Menschlichkeit wie deine Seele — Versuche! LS O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. F D Versuche! LS —umsonst
100 24
M
497
< einen ganzen Körper ] eine
067 06
widern, jede feurige Wallung — An der feinsten
057 13
der Fluch deines Vaters uns nach? — ein Fluch,
057 13 - M
005 005 005 005 005 005 005 005 005 005 005 005 006 006 006 006 006 007 007 007 007 007 007 007 007 007 007 008 008 008 009 009 009 009 009 010 010 010 010 010 010 010 010 010 011 011 011 011 011 011 011 011
10 10 19 22 26 28 28 28 31 32 34 34 11 11 12 23 34 Ol 05 11
13 15 16 17 21 27 32 05 30 30 07 17 28 31 38 Ol 03 06 20 23 25 27 33 33 Ol 09 13 14 15 15 15 22
< ein Fluch,
+unbescholten 1 unbescholtene Tugend •
Unbeschreiblichkeit Unbeschreiblichkeit
1 eines schwebenden Lauts meine Seele zu fassen
Unbesonnen 1 Unbesonnener, den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen, —Unbesonnen Unbesonnener,
Haus wird verrufen. Der Präsident bekommt Wind, verrufen. Der Präsident bekommt Wind, und — kurz bringts mit einem Wischer hinaus, das muß ich wissen, dir was anhaben? Du gehst deiner Profession nach, Mädel nicht — Vom Nehmen ist gar die Rede nicht, Guten Morgen! — Gelt, wenn so ein Musje von sich da — Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, Gelt, wenn so ein Musje von sich da und dort, und dort auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus jedem Astloch ein Auge strecktest, auf der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, chwatzen, dem Mädel eins hinsetzen, und führt sich ab, Rodney, wenn er die Witterung eines Franzosen kriegt, eines Franzosen kriegt, und nun müssen alle Segel dran, kriegt, und nun müssen alle Segel dran, und drauf los, ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach ein, das läuft dann wie spanische Mucken ins Blut schämt sich, daß sein Vater Miller der Geiger ist, verdamm mich. Gleich muß die Pastete auf den Herd, Eh will ich mit meiner Geig auf den Bettel herumziehen, geben — eh will ich mein Violonzello zerschlagen, laß von dem Geld, das mein einziges Kind mit Seel abverdient. — Stell den vermaledeiten Kaffee ein, nicht zu Markt zu treiben. Ich hab mich satt gefressen, Tür ins Haus. Wie du doch den Augenblick in Feuer wirst mir meinen roten plüschenen Rock ausbürsten, Dero Herrn Sohnes Hure ist meine Tochter zu kostbar, Majors von Walter hohe Gnaden machen uns wohl je Einsicht werden haben — ML Weib! FM Gut ist gut, — ML Weib! FM Gut ist gut, und besser ist besser, Schmäl du, so lang du willst. Was ich weiß, weiß ich — haben mich jederzeit den Mann von Wort sehen lassen, zwinge meine Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — wohl Namen wollt ich sagen — so stecken Sie den Korb ein, der Spitzbube, der sein Kind ruiniert hat! FM Und kurz nicht; meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, mein Mann sich beschwatzen läßt. ML Willst du Arm WM Ein väterlicher Rat vermag bei der Tochter viel, — Hat er's Kourage nicht, so ist er ein Hasenfuß, bestellen. Machen muß er, daß das Mädel lieber Vater — oder selber kommt, dem Vater zu Füßen sich wirft, — Das nenn ich einen Kerl! Das heißt lieben! — doch nichts genossen, Herr Sekretarius. Nichts hört er hört er und hin zieht er Ist mirs doch wie Gift verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, Was hat das Geträtsch von einer gnädigen Madam wie sie in der Leute Häusern herum riechen, über Keller herum riechen, über Keller und Koch räsonnieren, nasenweises Wort übers Maul — Bumbs! habens Fürst Wort übers Maul — Bumbs! habens Fürst und Matreß — Bumbs! habens Fürst und Matreß und Präsident, du so fleißig an deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so,
1 den auch Mörder nie ohne Erhörung aussprechen,
und 567 und — kurz und gut, ich biete dem Junker aus. FM Du hast und gut, ich biete dem Junker aus. FM Du hast ihn nicht in und alles Wetter kommt über den Geiger. FM Possen! und raffst Scholaren zusammen, wo sie zu kriegen sind. ML und zu einer daß Gott erbarm? — Guten Morgen! — Gelt, und dort, und dort und hier schon herumbeholfen hat, wenn und dort und hier schon herumbeholfen hat, wenn er, der und hier schon herumbeholfen hat, wenn er, der Henker und wenn du aus jedem Astloch ein Auge strecktest, und und vor jedem Blutstropfen Schildwache ständest, er wird und führt sich ab, und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr und das Mädel ist verschimpfiert auf ihr Lebenlang, bleibt und nun müssen alle Segel dran, und drauf los, und — ich und drauf los, und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das und der silberne Mond ist am End nur der Kuppler gewesen, und wirft mir die Handvoll Christentum noch gar auseinand und verschlägt mir am End einen wackern ehrbaren Schwie und dem Major — ja ja, dem Major will ich weisen, wo und das Konzert um was Warmes geben — eh will ich mein und Mist im Sonanzboden führen, eh ich mirs schmecken und Seligkeit abverdient. — Stell den vermaledeiten Kaffee und das Tobakschnupfen, so brauchst du deiner Tochter und immer ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh so ein und Flammen stehst! Ich Sprech ja nur, man müß den Herrn und ich werde mich bei Seiner Exzellenz anmelden lassen, und damit basta! — Ich heiße Miller. FM Ah guten und je das Bläsier, doch verachten wir darum niemand. ML und besser ist besser, und einem einzigen Kind mag man und einem einzigen Kind mag man doch auch nicht vor und was der Herr Major gesagt hat, das hat er gesagt. ML und meine Ansprüche auf Ihre Tochter waren so gut, als und gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich mit Ihnen und trinken eine Bouteille mit dem Vater — Das Mädel muß und gut — ich geb meinen Konsens absolut nicht; meine und ich lauf in die Gerichte, wenn mein Mann sich beschwat und Bein entzwei haben, Wettermaul? WM Ein väterlicher und hoffentlich werden Sie mich kennen, Herr Miller? ML und für den sind keine Luisen gewachsen Da! hinter und Mutter zum Teufel wünscht, als ihn fahren läßt — oder und sich um Gottes willen den schwarzen gelben Tod, oder und wers bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll — und hin zieht er Ist mirs doch wie Gift und Operment, und Operment, wenn ich den Federnfuchser zu Gesichte und in irgendeine Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich und deiner Tochter da vorstellen sollen? Das ist mir der und Koch räsonnieren, und springt einem ein nasenweises und springt einem ein nasenweises Wort übers Maul — und Matreß und Präsident, und du hast das siedende und Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am und du hast das siedende Donnerwetter am Halse. LS und sein Arm wird dich halten. LS O ich bin eine schwere
und
498 34 01 15 16 26 27 28 32 34 08 09 10 29 29 12 20 33 01 06 14 18 32 15 27 33 09 34 31 32 03 08 09 12 14 16 21 22 31 33
— Ich hab keine Andacht mehr, Vater — der Himmel und Ferdinand reißen an meiner blutenden Seele, — Dies Blümchen Jugend — wär es ein Veilchen, Jugend — wär es ein Veilchen, und er träte drauf, Vater der Liebenden. Als ich ihn das erstemal sah — Pulse, jede Wallung sprach, jeder Atem lispelte: er ists, den Immermangelnden erkannte, bekräftigte: er ists, rdreich, wenns Frühling wird. Ich sah keine Welt mehr, so schön war. Ich wußte von keinem Gott mehr, aber der Vater hat j a so oft gesagt, daß der Schmuck die prächtigen Titel wohlfeil werden, wenn Gott kommt, reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triumphe, noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn Blick — in einen T r a u m von dir, wenn ich weg bin, Vater — mein Nichts. Ferdinand! ein Dolch über dir zwischen uns treten, ich will sie für Treppen nehmen keinen Engel mehr — Ich will mich zwischen dich dich von sich ließ, soll der Himmel dich wieder haben, Anwandlung? LS Ich hatte diese Träume vergessen Feuerbrand in mein junges friedsames Herz geworfen, die ich möglich finde — verzeihlich finde — aber — ekten meines S t a m m b a u m s eine Bouteille Malaga mehr, liegenklatsche dienen, das find ich wieder begreiflich — sein sollte, so wäre sie es wenigstens nur mit den Augen Lady Milford zum Schein den Abschied erhalten, Probe. Wählen Sie ihm die untadeligste Partie im Land, der Partien auf die heutige Schlittenfahrt — Ah — und denn mußt ich j a auch bei dem Lever zugegen sein, von Schneider noch sitzen lassen. PR Und doch fix dem Wagen, so werden die Hengste scheu, stampfen aus, d a ß mir — ich bitte Sie! — der Gassenkot über D a stand ich. Spät war es. Eine Tagreise ist es — Ich Fingiere eine Ohnmacht. Man bringt mich über Hals die Kleider — fahre zurück — W a s sagen Sie? — also schon mit dem Herzog? H M Zwanzig Minuten Minuten und eine halbe. P R D a s gesteh ich! — richtig gemacht? P R Unterschrieben, Marschall — dahin gehen, die Lady auf seinen Besuch präparieren,
020 11 020 16
— Ferdinand, ich beobachte dich schon eine Zeit lang, mir, lieber Sohn. Mich laß an deinem Glück arbeiten, heute sehr gnädig, mein Vater. P R Heute, du Schalk — Wem zu lieb bin ich auf ewig mit meinem Gewissen hgesetzt beim Fürsten. Du wirst die Uniform ausziehen, egeistert dich nicht? F D Weil meine Begriffe von G r ö ß e lücklichen schwelgen, von der sie betrunken aufstehen, wirst dich ohne Aufschub bequemen, dahin zu gehen, enschen hinunterkriecht? P R F D Sie können lachen — Maul her, Junge? F D Ich beschwöre Sie bei Himmel leichtfertiges Schelmenstück mir das Leben zu geben, lieber Sohn. Jetzt seh ich, d a ß du ein ganzer Kerl bist, bei der Lady gemeldet. Der Fürst hat mein Wort. Stadt gewiß nichts, mein Vater! P R Und wenn es was ist — will ihr einen Spiegel vorhalten — Nichtswürdige!
011 012 012 012 012 012 012 012 012 013 013 013 013 013 014 014 014 015 015 015 015 015 016 016 016 017 017 018 018 019 019 019 019 019 019 019 019 019 019
020 020 021 021 021 022 022 023 023 023 024 024 024 024 025 025 025 025 025 026 026 026 026 027
20 23 20 26 32 08 33 02 09 13 01 10 21 23 16 16 21 21 28 08 13 21 23 03
— Im Angesicht des versammelten Adels, des Militärs im Marstall ist. Ich m u ß ins Freie — Menschen sehen muß ins Freie — Menschen sehen und blauen Himmel, ombretische vor Ihren Sofa setzen. Mir sollte der Fürst sollte der Fürst und sein ganzer Hof zu Gebote stehn, wenn mir ein warmes herzliches Wort entwischt, Mund in seinem ganzen Lande! LM Denn es ist sein Land — am schlechtesten weg, weil sie allein dem großen Herzen befehlen, gegen ein großes feuriges Herz groß — Mein Herz hungert bei all dem Vollauf der Sinne, Wir Frauenzimmer können nur zwischen Herrschen
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und, und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
Ferdinand reißen an meiner blutenden Seele, und ich ich fürchte — ich fürchte — Doch nein, guter Vater, er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm es dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit mir das Blut in die Wangen stieg, froher jagten alle mein Herz den Immermangelnden erkannte, bekräftigte wie das widerklang durch die ganze mitfreuende Welt, doch besinn ich mich, d a ß sie niemals so schön war. Ich doch hatt ich ihn nie so geliebt. M L Luise — teures — die prächtigen Titel wohlfeil werden, wenn Gott kommt, die Herzen im Preise steigen. Ich werde dann reich sein, schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde dann gehn und es auch sein — Du bists nicht. LS D o c h , es auch sein — D u bists nicht. LS D o c h , doch, mein du hast noch eine Klugheit neben deiner Liebe? — mir! — M a n trennt uns! F D Trennt uns! Woher bringst drüber hin in Luisens A r m e fliegen. Die Stürme des das Schicksal werfen — empfangen für dich jede mit Verwunderung eingestehn, d a ß nur die Liebe die war glücklich — Jetzt! Jetzt! Von heut an — der Friede er wird nimmer, nimmer gelöscht werden. P R Ein noch gar die Tochter eines Musikus, sagt Er? W M bezahle die Skortationsstrafe für seine Dirne. W M Alles d a ß Er einen so herrlichen Ansatz zum Schelmen hat, nicht mit der Zunge. P R Und ich dächte, sie bliebe ganz den Betrug vollkommen zu machen, eine Verbindung sagt er ja, so lassen Sie den Sekretär W u r m drei Jahre denn mußt ich j a auch bei dem Lever zugegen sein, und Seiner Durchleucht das Wetter verkündigen. P R J a , fertig? H M D a s ist noch nicht alles. — Ein Malheur schlagen aus, d a ß mir — ich bitte Sie! — der G a s s e n k o über an die Beinkleider sprützt. W a s anzufangen? in dem Aufzug vor Seine Durchleucht! Gott der Kopf in die Kutsche. Ich in voller Karriere nach H a u s bin noch der erste in der Antichamber — W a s denken eine halbe. P R D a s gesteh ich! — und wissen mir also wissen mir also ohne Zweifel eine wichtige Neuigkeit? Sie verbinden mich, wenn Sie ohne A u f s c h u b dahin den Entschluß meines Ferdinands in der ganzen Reside finde die offene rasche Jugend nicht mehr, die mich denke auf nichts, als in meine Entwürfe zu spielen. — dieses Heute noch mit der herben Grimasse? Ferdinand dem Himmel zerfallen? — Höre, Ferdinand — (Ich in das Ministerium eintreten. Der Fürst sprach vom Glück nicht ganz die Ihrigen sind — Ihre Glückseligkeit so in die Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln — ihr zu sagen, d a ß du ihr Bräutigam bist. F D Der ich will über das hinweggehen, Vater. Mit welchem Erde! Vater, Sie können durch diese Hinwerfung Ihres ich m u ß den Vater wie den Kuppler verfluchen. P R der besten F r a u im Herzogtum würdig. — Sie soll dir Hof wissen es richtig. — Wenn du mich zum Lügner wenn ich die Spur finden sollte, woher diese Widersetzli wenn du auch noch dann meine Hand verlangst — Im des Volks — Umgürte dich mit dem ganzen Stolz blauen Himmel, und mich leichter reiten ums Herz mich leichter reiten ums Herz herum. SP Wenn Sie sich sein ganzer Hof zu Gebote stehn, und eine Grille im eine Grille im Kopfe surren? LM Ich bitte, verschone Nasen aufreißen, als sähen sie einen Geist — Sklaven nur ein Fürstentum, Sophie, kann meinem G e s c h m a c k reichen Mann auf dem Bettelstabe begegnet — W a h r feurig zu schlagen? Kann er sein darbendes Gehirn auf was helfen mich tausend beßre Empfindungen, wo ich Dienen wählen — aber die höchste W o n n e der Gewalt
499
und 027 19 027 20 027 29
028 10 028 028 028 029 029 029 029 029 029 029 029 029 029 029 030 030 030 030 030 031 031 032 032 032 032 032 033 033 033 033 033 033 033 033 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 034 035 035 035 035 035 035 035 035 035 035 036 036 036
16 32 35 01 09 10 11 12 12 13 14 22 23 37 01 08 16 21 22 12 37 11 19 19 23 34 03 09 17 17 19 25 30 34 01 03 04 06 08 10 13 27 28 29 33 36 37 38 01 06 08 13 16 18 20 30 32 38 12 20 23
in unsern Augen, als die Brillanten in unserm H a a r in unserm H a a r und ich werfe dem Fürsten sein Herz zu hören. L M Die Verbindung mit dem Major — D u chlaucht der Herzog empfehlen sich Milady zu Gnaden, keinen Heller. L M W a s ? Bist du rasend? Nichts? — wohl so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, alle Regimenter auf dem Paradeplatz aufmarschieren, knallen, sahen ihr Gehirn auf das Pflaster sprützen, uns die gellenden Trommeln verkündigten, es ist Zeit, eulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten, lief, ihr saugendes Kind an Bajonetten zu spießen, Kind an Bajonetten zu spießen, und wie man Bräutigam Bräutigam und Braut mit Säbelhieben auseinander riß, riß, und wir G r a u b ä r t e verzweiflungsvoll da standen, die Krücken noch nachwarfen in die neue Welt — Oh, werden sie! — Noch am Stadttor drehten sie sich um, drehten sie sich um, und schrien: „Gott mit euch, Weib d a ß das Feuer eine Stadt an der Grenze verwüstet, habe? SP Wie kommen Sie auf das? Allerdings ist es so, — M a n soll es sogleich zu Geld machen, befehl ich, Geh, Sophie — Es ist besser, falsche Juwelen im H a a r , D a f ü r werden in einem Augenblick mehr Brillanten fallen, als zehen Könige in ihren Diademen getragen, Vaters. LM Nicht Ihres eigenen Herzens? F D Minister Die Sprache meines Herzens — meines Wappens — ist nicht mehr die Rede von weggeworfenen Aussichten Sie. Wir reden hier ohne Zeugen. Der Umstand, der Sie ohne Zeugen. Der Umstand, der Sie und mich — heute zu Kopfe, Milady, d a ß eine D a m e von so viel Schönheit dieser Britin muß um so viel kleiner sein, als größer die Welt durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, Walter, d a ß solche Reden an mich gewagt werden, wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich — Aber Sie haben die Engländerin in mir aufgefodert, Walter, für die Sie mich halten. Ich könnte groß tun stehen, durch einen Spruch der Parlamente verdammt, mit meiner Wärterin — einem Kästchen Juwelen — steckte. F D L M Krank — ohne N a m e n — ohne Schutz gelernt, als das Bißchen Französisch — ein wenig Filet, und den Flügel — desto besser verstund ich auf Gold mit einem Wink zehen Bediente fliegen zu machen, Schmucknadel flog dahin — Meine Wärterin starb — damals an den Ufern der Elbe, sah in den Strom, mich, fand meinen Aufenthalt, — lag zu meinen Füßen, sich in mir: D u , eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, rief es, und jetzt eines Fürsten Konkubine? — Stolz in meiner Brust, als der Fürst mich hieher brachte, hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut nerfahrnes Herz der verheerenden Pest aufgeschlossen, schäumten den N a m e n ihres Lehrers unter Flüchen Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das L a m m ürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der Leidenschaft, Periode hatte einer noch traurigem Platz gemacht. Hof Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile zerrissen, Balsam gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, Abrede, Lady. Sie sollten sich von Anklagen reinigen, Sie — schonen Sie meines Herzens, das Beschämung voll glühender unerschöpflicher Liebe, — Walter — kann das nicht aushalten — Lady, ich m u ß — Himmel jetzt sagen werde, wird meine Strafbarkeit mindern, würdig zu finden. Fest entschlossen, Sie zu beleidigen,
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
ich werfe dem Fürsten sein Herz und sein Fürstentum sein Fürstentum vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, die Welt stehen im W a h n , sie sei eine Hofkabale — schicken Ihnen diese Brillanten zur Hochzeit. Sie du wirfst mir j a einen Blick zu, als wenn du mich fragten den Obersten, wie teuer der Fürst das Joch die Maulaffen niederschießen. Wir hörten die Büchsen die ganze Armee schrie: Juchhe nach Amerika! — L M heulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten hier eine wütende Mutter lief, ihr saugendes Kind an wie man Bräutigam und Braut mit Säbelhieben auseina Braut mit Säbelhieben auseinander riß, und wir G r a u b ä wir Graubärte verzweiflungsvoll d a standen, und den den Burschen auch zuletzt die Krücken noch nachwarfe mitunter das polternde Wirbelschlagen, damit der Allwi schrien: „Gott mit euch, Weib und Kinder — Es leb Kinder — Es leb unser Landesvater — am Jüngsten bei vierhundert Familien an den Bettelstab gebracht die mehresten dieser Unglücklichen dienen jetzt ihren den Gewinst davon unter die Vierhundert verteilen, die das Bewußtsein dieser T a t im Herzen zu haben. SP Perlen für mich fallen, als zehen Könige in ihren schönere — BD M a j o r von Walter — SP Gott! Sie Kuppler pflegen das niemals zu fragen. LM Und Sie dieses Degens. LM Diesen Degen gab Ihnen der Fürst. Ahnen — oder von dieser Degenquaste — oder von der mich — heute und nie mehr — zusammen führt, nie mehr — zusammen führt, berechtigt mich, zwingt Geist — Eigenschaften, die ein Mann schätzen würde kühner Britanniens Adern schlagen. LM Sind Sie zu das häßliche Handwerk durch einen schönen G e b r a u c h Sie sind der einzige Mensch, dem ich darauf antworte mich und den Fürsten einst gegeneinander stellt. den Fürsten einst gegeneinander stellt. Aber Sie auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort sagen: Ich bin fürstlichen Geblüts — aus des unglücklic enthauptet. — Alle unsre Güter fielen der Krone zu. diesem Familienkreuz, das meine sterbende Mutter mit Vermögen — eine ausländische Waise kam ich nach den Flügel — desto besser verstund ich auf Gold und Silber zu speisen, unter damastenen Decken zu schlafen die Schmeicheleien der G r o ß e n Ihres Geschlechts aufzu jetzt führte mein Schicksal Ihren Herzog nach H a m b u r fing eben an zu phantasieren, ob dieses Wasser oder schwur, d a ß er mich liebe. Alle Bilder meiner glückliche jetzt eines Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal Schicksal kämpften in meiner Brust, als der Fürst mich auf einmal die schauderndste Szene vor meinen Augen Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches sterbende Schülerinnen schäumten den N a m e n ihres Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das L a m m den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in einer diese abscheuliche Opferung mußte aufhören. F D Nich Serail wimmelten jetzt von Italiens Auswurf. Flatterhaft das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten sank vertrauend an meinen Busen. O d a ß der M a n n , meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit einer machen mich zu einem Verbrecher. Schonen Sie — ich wütende Reue zerreißen — LM Jetzt oder nimmermehr du jetzt noch das kalte W o r t Ehre sprichst — Wenn Erde liegen auf mir — ich muß Ihnen ein Geständnis eine warme Abbitte des Vergangenen sein — Ich habe Ihren H a ß zu verdienen, kam ich her — Glücklich wir
und
500 036 036 037 037 037 037 038 038 038 038 038 038 038 038 038 039 039 039 039 040 040 041 041 043 043 043 043 043 043 044 044 044 044 044 044 044 045 045 046 047 047 047 047 047 047 048 048 048 048 048 049 049 049 049 049 049 049 049 049 050 050 050 050 050 050
32 36 04 04 11 32 05 08 13 24 31 31 32 32 35 08 21 21 30 10 25 05 21 05 15 17 25 29 30 04 07 07 09 28 29 29 10 25 01 22 24 25 26 27 31 20 21 22 26 31 09 12 13 16 21 23 24 30 36 02 14 16 22 22 23
— wiegte ihr Herz mit vermessenen Hoffnungen, mit Konvenienzen zerfallen ist. — Mein Entschluß LM Nichts, Herr von Walter! Nichts, als daß Sie sich Herr von Walter! Nichts, als daß Sie sich und mich wungen gab. F D Gezwungen, Lady? Gezwungen gab? her — hurtig — ich muß ihm zuvorkommen — Was wird's geben, du Rabenaas? — Der Teufel ist los, alles kommen ML Über dich? Ja, blaues Donnermaul, Da! — unter der Haustüre spukt ein Kerl des Ministers, — Orchester! — Ja, wo du Kupplerin den wirst heulen, in dieser oder in jener Welt — Wenn ich ihm nicht Leib Seele breiweich zusammen dresche, alle zehen Gebote alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis der Toten noch sehen soll — FM Ja! fluch du was du einbrocktest! Ich nehme meine Tochter in Arm, Da haben wir ja die Bescherung! F D Mein bist du, ja die Bescherung! FD Mein bist du, und warfen HÖH mich! FD Eine Stunde, Luise, wo zwischen mein Herz chütten? Ich will sie führen vor des Weltrichters Thron, kann ja nicht dafür, daß dieser Traum so schön war, — Er wird uns mißhandeln — Herr von Walter, Hände trennt, zerreißt auch den Faden zwischen mir soll die Hure des Sohns respektieren. LS O Himmel das Kind eine Mähre schilt, schlägt den Vater ans Ohr, ist so Tax bei uns — Halten zu Gnaden. FM Hilf, Herr FM Um des Himmels willen, Mann! Du bringst Weib gstens die Zeugen hätten ersparen können. ML Teutsch erständlich. Halten zu Gnaden. Euer Exzellenz schalten holen. Vater ins Zuchthaus — an den Pranger Mutter — Ein solches Gesindel sollte meine Plane zerschlagen, sollte meine Plane zerschlagen, und ungestraft Vater Untergang sättigen, die ganze Brut, Vater, Mutter im Kerker liegst, wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, liegst, wo die Nacht mit der Hölle liebäugelt, und Schall Licht wieder umkehren, raßle dann mit deinen Ketten rmung! Erbarmung! ML Knie vor Gott, alte Heulhure, PR Wenn euch euer Brot lieb ist, Memmen — F D Tod auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund auch die phantastischen Träumereien von Seelengröße ist, im rechten Tempo, auf eine geschickte Art, groß geschickte Art, groß und klein zu sein. Er ist zu jung am langsamen krummen Gang der Kabale zu finden, seine Ambition in Bewegung setzen, als was groß ist WM Sie wird Euer Exzellenz auf die Wunde hin weisen, Vorgänger damals zu einer Partie Pikett beredeten, mit freundschaftlichem Burgunder hinwegschwemmten, doch die nämliche Nacht, wo die große Mine losgehen, hätten den Roman von Seiten des Mädchens unterhöhlt, war das zu machen? WM Auf die einfachste Art — ist, den Roman mit dem Bürgermädchen zu endigen, ist in Gefahr, wenn die Partie mit der Lady zurückgeht, zwinge, mein Hals. WM Jetzt haben Sie die Gnade ihr ein Billetdoux an eine dritte Person in die Feder, freie Hand lassen wollen. Ich kenne das gute Herz auf wir ihr Gewissen bestürmen können — ihren Vater — ihren Vater und den Major. Der letztere bleibt ganz Halsprozeß zu bedrohen. Die Person des Günstlings — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM Ganz peinlicher Anklage, von Schafott, von ewiger Festung, lassen Sie meine Sorge sein, gnädiger Herr — Vater darauf abgelegt, den ganzen Vorgang geheim zu halten werden — Das Mädchen verliert die Liebe des Majors, die Liebe des Majors, und den Ruf ihrer Tugend. Vater Tugend. Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf,
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
gab es verräterisch der wilden Leidenschaft preis. — Sie das Vorurteil! — Wir wollen sehen, ob die Mode oder mich und noch eine Dritte zu Grund richten. F D Noch noch eine Dritte zu Grund richten. F D Noch eine also doch gab? Können Sie eine Hand ohne Herz ein weißes Manschettenhemd! — Das hab ich mir dich soll das Wetter schlagen. FM Da sehe man! Über über wen anders? Heute früh mit deinem diabolischen fragt nach dem Geiger. LS Ich bin des Todes. ML Du mein blauer Hinterer den Konterbaß vorstellen. Gott im Seele breiweich zusammen dresche, alle zehen Gebote alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder der Propheten aufs Leder schreibe, daß man die blaue poltre du! Das wird jetzt den Teufel bannen. Hilf, marsch mit ihr über die Grenze. FD War mein Vater warfen Holl und Himmel sich zwischen uns. LS Mein Himmel sich zwischen uns. LS Mein Tod ist gewiß — dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine Liebe ob meine Liebe Verbrechen ist, soll der Ewige sagen. — — so fürchterlich jetzt das Erwachen ML Sie verlassen uns? ML Verläßt uns! Freilich! Warum der Schöpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Erde! F D Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei uns — Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über Kind um. F D Sie spielen hier eine Rolle, mein Vater, verständlich. Halten zu Gnaden. Euer Exzellenz schalte walten im Land. Das ist meine Stube. Mein devotestes Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner ungestraft Vater und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will Tochter, will ich meiner brennenden Rache opfern. F D Schall und Licht wieder umkehren, raßle dann mit Licht wieder umkehren, raßle dann mit deinen Ketten wimmre: Mir ist zuviel geschehen! F D Luise! Hilfe! nicht vor Schelmen, weil ich ja doch schon ins alle Teufel! Ich sage: Zurück — Noch einmal. Haben aus vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister persönlichem Adel an einem Hof, wo die größte klein zu sein. Er ist zu jung und zu feurig, um zu feurig, um Geschmack am langsamen krummen nichts wird seine Ambition in Bewegung setzen, als was abenteuerlich. PR Aber was wird diese wohlweise auch vielleicht auf den Verband. Einen solchen Charakt bei ihm die halbe Nacht mit freundschaftlichem Burgun das war doch die nämliche Nacht, wo die große Mine den guten Mann in die Luft blasen sollte — Warum das Herz Ihres Sohnes behalten. Sie hätten den klugen die Karten sind noch nicht ganz vergeben. Unterdrücke die Verbindung mit Lady Milford zu Stand zu bringen? wenn ich den Major zwinge, mein Hals. WM Jetzt hören. — Den Herrn Major umspinnen wir mit List, spielen das mit guter Art dem Major in die Hände. P R nieder. Sie hat nicht mehr als zwei tödliche Seiten, den Major. Der letztere bleibt ganz und gar aus dem gar aus dem Spiel, desto freier können wir mit dem Siegelbewahrers ist gewissermaßen der Schatten der gar nicht — nur insoweit als es nötig ist, die Familie in machen den Brief der Tochter zur einzigen Bedingnis Mutter werden nicht eher frei gelassen, bis die ganze den Betrug zu bestätigen. PR Einen Eid? Was wird ein den Ruf ihrer Tugend. Vater und Mutter ziehen gelinder Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch und durch weich gemacht von Schicksalen dieser
und 050 051 051 051 051 052 052 052 052 052 053 053 053 053 053 053 053 053 054 054 055 055 055 055 056 056 056 056 056 056 056 056 057 057 057 057 057 057 058 058 058 058 058 058 058 059 060 060 060 060 060 060 060 060 061 061 061 061 062 062 062 062 062 063 063
501 23 01 02 06 07 01 13 15 21 37 02 09 13 19 22 29 30 34 03 07 17 27 27 33 09 12 14 16 16 22 32 34 02 09 21 23 24 32 07 08 12 13 20 26 27 01 10 11 14 20 20 21 32 33 08 18 30 33 03 04 07 07 11 11 19
und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch Garderobe — eine Atmosphäre von Eau de mille fleurs — auf jedes alberne Wort eine Handvoll Dukaten — arschall. WM Unterdessen, daß Euer Exzellenz dieses ngennehmung des Geigers besorgen, werd ich hingehen, Grund richtet. Sie wissen mein Projekt mit dem Major unüberwindlichste. HM Er sollte so wahnsinnig sein, Fortune von sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn das wir gestiegen sind — daß er unsere falschen Briefe erste Wort, das ich höre. HM Bester! Sie werden hören wissen Sie, worauf man den ersten Englischen tanzte, Alles kommt, wie begreiflich ist, in Alarm — von Bock den Händen — ich bitte Sie! — bringt's der Prinzessin ermann ich mich, nähere mich Ihrer Durchlaucht Strumpfband zuerst erblickte, belohnt sich in der Stille mir von Bock an der rechten Frisur allen Puder weg, Ball. PR Das ist der Mann, der die Milford heuraten, die Notwendigkeit? PR Weil mein Ferdinand nicht will, von Bock auszustechen? PR Ich weiß nur eines, entzweien. HM Zu entzweien? Wie meinen Sie das? — müssen vor Abend noch herkommen, ihn abzuholen, Ah, mon Dieu! Sie kennen mich ja. + WM Der Geiger ja. + WM Der Geiger und seine Frau sind glücklich andeln — Nun gleich mit den Vorschlägen zum Vater, Ich stehe nicht mehr für meine kindliche Pflicht. Wut des Henkers liefern — Es ist die höchste Gefahr wagen sollte. Höre, Luise — ein Gedanke, groß Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen wird Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns Buße, — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunderte, F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig meinen Vater. Es ist erlaubt einen Räuber zu plündern, räßlich genug, den unsterblichen Geist zu durchbohren, — Doch! Man verliert ja nur, was man besessen hat, deinem Stande — Mein Anspruch war Kirchenraub, das die Fugen der Bürgerwelt auseinander treiben, Walter. Ich kenne es. Warm das Leben ist deine Liebe, ranken, wie's Unermeßliche — Schenke sie einer Edeln seine Tränen wird sich niemand bekümmern — Leer erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je nicht folgen? LS Meine Pflicht heißt mich bleiben das Märchen blenden? — Ein Liebhaber fesselt dich, — Ein Liebhaber fesselt dich, und Weh über dich Vater versprach in wenigen Minuten zurück zu sein, Und Ferdinand? WM Wählt Lady Milford oder Fluch oder Fluch und Enterbung. LS Entsetzliche Freiheit! — der Majestät — mein Geliebter die Lady oder Fluch WM Im Spinnhaus. LS Jetzt ist es völlig! — völlig, wär ich ja frei — Abgeschält von allen Pflichten — — Abgeschält von allen Pflichten — und Tränen — Herz am eisernen Schaft der Notwendigkeit zittert, an Gott zweifeln. — Der Himmel bewahre mich! ächtlich an den knirschenden Gelenken hinaufzuführen, Was heißt Kriminalprozeß? WM Gericht um Leben nicht? Zu eben dem Herzog, der meinen Vater auf Tod beleidigten Majestät nichts hergibt, als eine Majestät Todes, was Elend ist — will es ihm vorheulen in Mark Mark und Bein zermalmenden Tönen, was Elend ist — auch die Lungen der Erdengötter zu röcheln anfangen, röcheln anfangen, und das jüngste Gericht Majestäten nichts Klügeres tun. Ich rate es Ihnen, gehen Sie, es nicht gemeint, liebe Jungfer. Der Major muß zuerst Setzen Sie sich. Schreiben Sie! Hier ist Feder, Papier
und durch weich gemacht von Schicksalen dieser Art, und Bisam — auf jedes alberne Wort eine Handvoll Dukate und alles das sollte die Delikatesse einer bürgerlichen Dirne und die Gefangennehmung des Geigers besorgen, werd ich und den bewußten Liebesbrief aufsetzen. PR Den Er mir und der Lady. Sie begreifen auch, wie unentbehrlich es war, und sein Fortune von sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn und hören Sie, was er antwortet. HM Aber mon Dieu! Was und Quittungen angeben — daß er uns beide ans Messer und aus der Haut werden Sie fahren — Wenn Sie sich noch und dem Grafen von Meerschaum das heiße Wachs von und ich — wir waren noch Kammerjunker — wir kriechen und schnappt mir glücklich das Kompliment weg — Was und spreche: Gnädigste Frau! von Bock war so glücklich, und schweigt. PR Bravo, Marschall! Bravissimo! HM Und und ich bin ruiniert auf den ganzen Ball. PR Das ist der und die erste Person am Hof werden wird. HM Sie stoßen und sonst keiner sich meldet. HM Aber wissen Sie denn gar und das bei Ihnen steht. HM Bei mir steht? Und das ist? PR und wie mach ich das? PR Alles ist gewonnen, sobald wir und Ihre Rolle mit mir zu berichtigen. HM Sobald ich und seine Frau sind glücklich und ohne alles Geräusch in und ohne alles Geräusch in Verhaft gebracht. Wollen Euer und dann warm zu der Tochter. LS Ich bitte dich, höre auf. und Verzweiflung werden mir das schwarze Geheimnis und die höchste Gefahr mußte da sein, wenn meine Liebe und wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — und ich und die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht und eine andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. und der Traum des Lebens ist aus, bis ich diese Träne und verlaß mich — Ich habe einen Vater, der kein Vermöge und sind seine Schätze nicht Blutgeld des Vaterlands? — und die glühende Wange der Freude zu bleichen — Ferdina und dein Herz gehört deinem Stande — Mein Anspruch war und schaudernd geb ich ihn auf. FD Gibst du ihn auf. LS und die allgemeine ewige Ordnung zu Grund stürzen würde und ohne Schranken, wie's Unermeßliche — Schenke sie und Würdigern — sie wird die Glücklichsten ihres Geschlec und erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je am verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen, und dulden. FD Schlange, du lügst. Dich fesselt was anders und Weh über dich und ihn, wenn mein Verdacht sich und ihn, wenn mein Verdacht sich bestätigt. LS Wo meine und schon sind fünf volle fürchterliche Stunden vorüber — und Enterbung. LS Entsetzliche Freiheit! — und doch — und doch — doch ist er glücklicher. Er hat keinen Vater zu und Enterbung — Wahrlich bewundernswert! Eine vollkom und jetzt wär ich j a frei — Abgeschält von allen Pflichten und Tränen — und Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. und Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. Ich brauch sie und Christen an Gott zweifeln. — Der Himmel bewahre und würde dir jeder Angsttropfe, den du fallen siehst, mit und das zuckende Herz mit dem Streich der Erbarmung zu und Tod. LS So dank ich Ihnen! WM Wo will das hinaus? und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will — muß und seine fürstliche Handschrift. WM Zum Herzog! LS Ich und Bein zermalmenden Tönen, was Elend ist — und wenn und wenn ihm jetzt über der Beschreibung die Haare zu und das jüngste Gericht Majestäten und Bettler in dem und Bettler in dem nämlichen Siebe rüttle. WM Gehen Sie, o und ich gebe Ihnen mein Wort, daß der Herzog willfahren und freiwillig zurücktreten. + LS Er wird nicht. WM So und Dinte. LS Was soll ich schreiben? An wen soll ich und
502 063 064 064 064 064 064 065 065 065 066 066 067 067 067 067 067 067 068 068 069 069 069 069 069 069 069 069 069 070 071 071 071 072 072 072 073 073 073 073 074 074 074 074 075 075 075 076 076 076 076 076 077 077 077 077 077 077 077 077 077 078 078 078 079 079
und 28 02 02 09 09 30 15 19 21 21 21 01 09 16 24 28 30 03 34 07 09 12 12 29 31 33 37 37 13 15 22 29 16 23 34 05 10 20 20 08 12 19 21 17 23 37 05 05 11 22 34 15 19 21 26 27 28 28 33 37 13 13 34 01 10
unerträgliche Tage sind vorüber sind vorüber — zwei Schröcknisse pressen? Warum zwischen Tod pressen? Warum zwischen Tod und Schande mich hin über dem Abgrund der Hölle aus, bitt ihn um etwas, der Hölle aus, bitt ihn um etwas, und lästre Gott, er den Dienst — Passen Sie ab, wenn er von mir geht, ungfer? LS Weil ich dich in der Brautnacht erdrosselte, Nur noch die Kleinigkeit, Jungfer. Sie müssen mit mir, Brief für einen freiwilligen zu erkennen. LS Gott! Gott! stiegen, für ihre Unschuld bürgten — wenn Himmel bürgten — wenn Himmel und Erde, wenn Schöpfung Anspruch auf meine Liebe mit so viel Heldenmut auf, vor jedem schwindelnden Absturz — Gott! Gott! schlug sie den frechen Hohn meines Vaters zu Boden, Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Augen — meinem Gemüt stand kein Gedanke als die Ewigkeit gelungen? Nichts, als ihre Reize geschmeichelt? Tod Ihnen bei der Parade aus der Tasche gefallen sein — den Wall verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, sich rar machen? In einem Augenblick siebenmal kurz Register zu führen über die Stuhlgänge deines Herrn, du zum Geheul der Verdammten tanzen, apportieren der Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mit Trebern Kreaturen speist; der dem Raben am Hochgericht, orsicht, die auch in der Geisterwelt ihre Blindschleichen mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so sie, sie könnte den Wert der Seele herunter bringen, — Und jetzt zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, Ich komme, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, SP Diesen Augenblick. Sie war noch im Hausgewand, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, muß erröten, wenn sie nur das gewöhnliche Weib ist, ekleiden muß — daß Ihre Antichamber von Heiducken Ihre Antichamber von Heiducken und Pagen wimmelt, nennt man Sie doch? LS Miller nennt sich mein Vater, stochter, wovon neulich die Rede war. Sehr interessant, Ich verachte das Urteil der Menge. LM Sieh doch! — Sie mir empfohlen, Mamsell. Sie soll was gelernt haben, im Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel für massiv Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den wahren Stand zu erwählen, der der einzige ist, wo Sie Manieren gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, den Heldenmut, mitten in die Pest sich zu werfen, — Schlangen der Reue könnten Ihren Busen anfallen, entdecken muß. LS Und wenn Sie es nun entdeckten? daß Ihr gepriesenes Glück das Elend so gern um Neid Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten Ihres Standes? Und wenn wir jetzt Brust gegen Brust, und Schicksal gegen Schicksal auswechseln sollten — sollten — und wenn ich in kindlicher Unschuld — Unschuld — und wenn ich auf Ihr Gewissen — Nein! Diese Größe hast du nicht auf die Welt gebracht, Müady, wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen, impfliche Leidenschaft siegen, mein Herz unterdrücken, unterdrücken, und das deinige zermalmen — Felsen diesen Schmuck verkaufen — meine Garderobe, Pferd So könnt ich mir ja noch den Schein einer Heldin geben, Freude schuf, wie Sie, das ihn gepriesen hat, wie Sie,
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
wir sahen uns nicht." LS An wen ist der Brief? WM An Schande mich hin und her wiegen? Warum diesen her wiegen? Warum diesen blutsaugenden Teufel mir lästre Gott, und frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du frag ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, kommen an den bewußten Ort" — Haben Sie bewußte mich dann mit Wollust aufs Rad flechten ließe. Sind wir das Sakrament darauf nehmen, diesen Brief für einen du selbst mußt das Siegel geben, die Werke der Hölle zu Erde, wenn Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, Schöpfer zusammen träten, für ihre Unschuld bürgten bald, bald hätte selbst mich die himmlische Schminke alles das nichts als Grimasse? — Grimasse? — O wenn in eben dem Augenblick fühlte das Weib sich doch sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur den Triump das Mädchen — Gott! da empfand sie nichts? Fühlte Rache! Nichts, als daß ich betrogen sei? HM Sie haben ich war zum Glück noch der Finder. HM Sie? F D das ist ja doch wohl das erste Geräusch, das du in der siebenmal lang zu werden, wie der Schmetterling an der der Mietgaul seines Witzes zu sein? Ebenso gut. Ich aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige mit deinen höfischen Künsten die ewige Verzweiflung Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem Raben am einem Höfling im Schlamme der Majestäten den Tisch Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an so und wieder so durcheinander quetschen. HM O mein wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! die Tugend mit der Wollust verfälschen. Wie weit kamst jetzt ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen zittert. FD Verzeihung für meinen Undank, mein Vater! es ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen wollte sich nur in der Geschwindigkeit umkleiden. LM schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte wenn sie mehr ist, verzagen. SP Aber, Milady — Das Pagen wimmelt, und das Bürgermädchen im fürstlichste das Bürgermädchen im fürstlichsten Saal Ihres Palastes Ihro Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM Recht! doch keine Schönheit — Trete Sie näher, mein Kind, diesen Trotzkopf hat sie von ihm. Man hat Sie mir sonst auch zu leben wissen — Nun ja. Ich will's ewig verkauft, ist nur ein dünner angeflogener Goldscha ihren Bewunderer — Die gefallige Geschmeidigkeit des Welt lernen kann, der einzige ist, wo Sie sich Ihrer Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS doch dabei vor der Vergiftung zu schaudern? Wer sollte nun — welche Folter für Sie, im Gesicht Ihres Dienstm wenn Ihr verächtlicher Fersenstoß den beleidigten Wur Bewunderung anbettelt? — Hat Ihre Wonne die Verzw so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, Walfische spielen! Aber glücklich wollen Sie Schicksal gegen Schicksal auswechseln sollten — und wenn ich in kindlicher Unschuld — und wenn ich auf wenn ich auf Ihr Gewissen — und wenn ich als meine wenn ich als meine Mutter Sie fragte — würden Sie mir für einen Vater ist sie zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich doch vorhin schon eine Kondition für mich wußten, das deinige zermalmen — Felsen und Abgründe will ich Abgründe will ich zwischen euch werfen; eine Furie will Wagen verkaufen — Dein sei alles, aber entsag ihm! LS meine Ohnmacht zu einem Verdienst aufputzen. Nehme ihn nun nimmermehr preisen wird — Lady! Ins Ohr des
und
503
079 080 080 080 081 082 082 082 082 082 083 084 084 084 085 085 085 085 085 085 085
31 10 13 18 28 08 14 17 27 33 09 22 26 33 08 17 23 27 30 35 37
086 086 086 086 087 087 087 087 087 088 088 088 088 088 089 089 089 089 089 089 090 090 091 091 091 091 091 091 091 091 092 092 093 093 094 094 094 094 094 094 094 094 094
21 27 34 37 05 12 20 20 24 01 07 14 16 18 02 07 11 25 25 31 18 24 14 16 18 20 20 28 33 35 13 17 15 26 11 16 17 17 19 20 20 21 22
086 20
deskampfe mir zuwerfen wird? — Nehmen Sie ihn hin, verloren, oder Milford muß ihren Anspruch vertilgen, Hindernis — Zerbrochen alle Bande zwischen mir ntersinken, meine Herrlichkeit sterbe mit meiner Liebe, Dessert! Du, Sophie, befiehlst, daß man anspannen soll, nicht mehr erwidern kann, Ihrem weinenden Lande, Über der Grenze? HM Behüte der Himmel, meine Beste Sorge, du Goldmann — Leider weiß ich es, daß du Kommt näher, meine Lieben — Ihr dientet mir redlich euch, meine Kinder Lady Milford ist nicht mehr, LM Mann des Erbarmens! zu höchsteigenen Händen, mein Kind? Bist du? — Aber warum denn so einsam der Gewissenswurm schwärmt mit der Eule. Sünden ist entschieden. Vater! man pflegt unser Geschlecht zart betrügen will! — Die Liebe ist schlauer als die Bosheit meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit werden. Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname da, ein schröcklicher Schwur hat meine Zunge gebunden, weiß einen dritten Ort, wo kein Eidschwur mehr bindet, zu wandeln, wo dir nichts leuchtet, als deine Luise mußt du kommen, daheim lassen all deine Hoffnungen, die sich um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, der ewigen Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, die einzige, die man nicht mehr bereuen kann, weil Tod es doch nicht gehn. Ich will in den Fluß springen, Vater, mit dir gekommen! — Du hast dein Gebet aufgegeben, Ich glaubte allein zu sein. Du hast mich behorcht, darum betrügen, Luise? Wirst du dich mit dem Hab Wirst du dich mit dem Hab und Gut deines Vaters auf Ich gehe als Seine große Schuldnerin aus der Welt, Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit in diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, chlanken Jüngling ein Opfer, daß deine Teufel jauchzen, auf, lade auch diese, die letzte, die entsetzlichste auf, — Hier ist ein Messer — durchstich dein Herz, von der Stadt, wo meine Gespielinnen meiner spotten, Tochter. Das Brot unsers Herrgotts wächst überall, zerriß — wir betteln mit der Ballade von Türe zu Türe, Dank! Dein Bekenntnis ist schrecklich, aber schnell Dein Bekenntnis ist schrecklich, aber schnell und gewiß, mir sich an die Gewichte der zögernden Wanduhr hing, — Ich bin jetzt da, mein gegebenes Wort einzulösen, Meine Aussage ist wahr, wie die Liebe meiner Luise, Jahre zu den Buhlschaften deiner Tochter geborgt, das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder war ein glücklicher Vater! — einen Augenblick später, ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, er hat größere Taten getan als die klügelnde Vernunft, Standhaft, meine Tochter! Nur noch das einzige Ja, betrogen! Nun sieh, wie sie dasteht die Schändliche, — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sagen dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, Ruhe für meine einsame Stunden. Er betrog mich, Ich bezahle dir dein Bißchen Flöte zu teuer — — auf der großen Welt Gottes nichts, als sein Instrument auch Brust für das? Und wenn er nun heimeilt, reuden vom Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, letzte, einzige, unüberschwengliche Hoffnung — Ha! berschwengliche Hoffnung — Ha! und er steht vor ihr, Hoffnung — Ha! und er steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, erte Unendlichkeit fruchtlos durchwandert, Gott sucht,
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit einem im Herzen des Fürsten erlöschen! Es ist geschehen! — dem Herzog, gerissen aus meinem Busen diese wütende nichts als mein Herz begleiten mich in diese stolze rufst meine ganze Garderobe in diesen Saal zusammen, lernen von einer britischen Fürstin Erbarmen gegen Ihr Gnädige! Den Überbringer müßte der Hals ebenso deinesgleichen am Nachbeten dessen, was andre getan warm, sähet mir öfter in die Augen, als in die Börse, Johanna von Norfolk zu arm, ihre Schuld abzutragen sollst melden zu höchsteigenen Ohren, weil ich nicht ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam, böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, zerbrechlich zu nennen. Glaub Er das nicht mehr. Vor kühner — das hat er nicht gewußt, der Mann mit dem mein Herz haben miteinander nicht Raum genug für leben nur Augen der Liebe. ML „Du bist verraten, dein Vater hat überall seine Horcher gestellt. Doch wohin ihm kein Horcher geht." LS Warum sieht Er Gott — Ganz nur Liebe mußt du kommen, daheim alle deine brausenden Wünsche; nichts kannst du es liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen seinen die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur ein verschwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? — Missetat zusammenfallen. LS Entsetzlich! — Aber so im Hinuntersinken Gott den Allmächtigen um Erbarme der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben warum sollt ichs noch länger geheim halten? Du warst Gut deines Vaters auf und davon machen? LS Nein, davon machen? LS Nein, mein Vater. Ich gehe als werde in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des deine betrogene Hoffnungen an die ewige Erbarmung deine guten Engel zurücktreten — Zieh hin! Lade alle wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das Vaterherz! LS Halt! Halt! O mein .Vater! — D a ß mein guter Name dahin ist auf immerdar — Weg, weg, Ohren wird er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß das Almosen wird köstlich schmecken von den Händen gewiß, und erspart mir die Folterung. — Guten Abend, erspart mir die Folterung. — Guten Abend, Miller. ML auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich erscheinen meine Braut zum Altar abzuholen. ML Hörst du ihn, heilig will ich sie halten, wie sie ihre Eide — Ich kenne dies ehrwürdige Haar mit dem Gewerb eines Kupplers stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du in dem süßen du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen Heimat den Geber, und fährst mit der Gotteslästerung in die fahrst mit der Gotteslästerung in die Grube. Sprich, wird besser bestehn an jenem Tag als der Witz aller alles ist überwunden. F D Lustig! Lustig! Auch der selbst ihre Zunge nun ihrer letzten Lüge den Gehorsam ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem verkaufte mir Skorpionen. Nein! Erschrick nur nicht, du gewinnst nicht einmal — auch du verlierst — das einzige — Du wülst's ihm rauben? Rauben? — nicht erwarten kann, die ganze Summe seiner Freuden hereintritt, und sie da liegt die Blume — welk — tot — sie da liegt die Blume — welk — tot — zertreten, er steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruch Gott nicht mehr finden kann, und leerer zurück kommt
504 094 095 095 095 095 095 095 096 096 096 096 096 096 096 097 097 097 097 097 097 097 097 097 097 098 098 098 099 099 099 100 100 100 101 101 102 102 102 102 102 102 102 103 103 103 103 103 104 104 104 104 104 105 106 106 106 106 107 008 009 010 013 016 018 019
und 23 01 08 11 15 17 21 02 14 17 27 30 30 33 02 03 05 06 11 18 18 19 20 20 04 12 19 21 24 28 07 16 17 07 29 01 07 18 25 26 31 35 18 19 26 31 31 03 26 29 34 37 18 12 14 15 17 19 09 38 12 27 34 06 03
wandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, Sie bedient sein, Baron. Draußen sitzt das arme Ding, in guter Hand, tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, Wer kann das wissen? Nehm Er nur. Es ist für Leben Er nie gehört, daß Jünglinge gefallen sind — Mädchen die Luftschlösser betrogener Väter — Was Wurm Diese Tochter ist Sein Augapfel. Er hat sich mit Herz Er Alten oder Neuen getrunken, Miller? ML Donner getrost, lieber Miller. Das Geld hat Er längst verdient, ML Mein also! Mein! Mit des guten Gottes Wissen Wären Sie ein schlechter geringer Bürgersmann — wollt ichs, das Mädel. Aber da hab ich ja nun alles, das Mädel. Aber da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, ikstunden geben, und Numero fünfe Dreikönig rauchen, soll mich der Teufel holen. F D Bleib Er! Schweig Er! Er Sein Geld ein. Nur diesen Abend noch schweig Er, Kartoffeln gegessen oder ein wildes Huhn; satt ist satt, Und soll mir Französisch lernen aus dem Fundament, zösisch lernen aus dem Fundament, und Menuettanzen, ttanzen, und Singen, daß mans den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, Hofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, zu gehn — Will Er einen Gang tun zu meinem Vater LS Kann denn ich das nicht auch besorgen? F D Halt, alles könnt ich ja recht gut besorgen. ML Du bist allein, sein — Wenn Sie mir's erlauben wollen, so geh ich, her. F D O ja doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, achen aus diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel — Unglücklich mußt ich werden, das wußte sie. Tod das wußte sie. Tod und Verdammnis! das wußte sie, errendienst! LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? FD Heiß fortkommen? — O es ist seltsam. LS Das anzuhören Oder sah er einen Engel unter dem Meißel hervorgehen, unsers ersten Kusses, da du Ferdinand stammeltest, Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, deucht, die ganze Schöpfung sollte den Flor anlegen, geschieht — Es ist was Gemeines, daß Menschen fallen, menschliche Probe kommen. Walter, das Wort noch, harte Verhängnis band meine Zunge, wie meine Liebe, stehst du — vor Gott! LS Jesus! Was ist das? mir wird sehr übel. F D Schon? — Über euch Weiber terben! — Gott, Allbarmherziger! Gift in der Limonade Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein junges Leben Rettung mehr? Mein junges Leben und keine Rettung! der Tod — hebt alle Eide auf — Ferdinand — Himmel Was beginnst du? Es ist dein Vater — FD Mörder LS Sterbend vergab mein Erlöser — Heil über dich Entspringe mir nicht, Engel des Himmels! Kalt, kalt Mörder! Es war ihr letztes Gebet! Wie reizend ob der Streich auch zu seinen Karten passe? — Fein Gesicht ist mit Verzerrungen dein Name geschrieben, ziehe den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, diese, stehe auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — dem Erbarmenden gehört dieser letzte. PR Geschöpf Wollens ablegen, Herr Landsmann? WM Nun! Nun! Du bist der Spitzbube, der sein Kind ruiniert hat! FM eiberseel ist auch für einen Kapellmeister zu spitzig. — Es ist nichts. Nichts. Du bist ja da. Es ist vorüber. F D nur mit den Augen und nicht mit der Zunge. PR Herrn ist. PR Er soll geschont werden, Wurm. WM mich ein Schelm von Schneider noch sitzen lassen. PR
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und Und Und Und Und Und Und Und
leerer zurück kommt — — Gott! Gott! Aber auch will sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen mit der sind wir ja, will's Gott, nicht das letztemal bei einander. Sterben. ML O deswegen, Baron! Auf den Fall, denk Jünglinge, die Kinder der Hoffnung, die Luftschlösser Alter nicht tun, kann oft ein Donnerschlag ausrichten Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, Miller. Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! F D Und was Gott bewahre mich, daß ich mich mit Seinem guten Willen, mein! Weib! Tochter! Viktoria! Herbei! Aber mein Mädel liebte Sie nicht — Erstechen wollt ichs, das Sie nichts, und da werd ich nun das ganze Gaudium da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die Numero fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich wieder wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, soll streich Er Sein Geld ein. Nur diesen Abend noch geb Er, mir zu Gefallen, von nun an keine Musikstunde dieser Rock da ist ewig gut, wenn Gottes liebe Sonne Menuettanzen, und Singen, daß mans den Zeitungen Singen, daß mans den Zeitungen lesen soll; und eine eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigersto von der Geigerstochter soll man reden auf vier Meilen mich entschuldigen? LS Den Gang kann j a ich tun. ML noch etwas! Hier ist ein Brief an meinen Vater, der es ist finstre Nacht, meine Tochter. FD Leuchte deinem bitte einige von meinen Bekannten her. F D O ja doch, von den meinigen bitten. LS Herr von Walter? F D Bei rächen uns mit Hilfe gewisser Galanterien an den Scham noch eine Harmonie veranstalten, die der zärtlic Verdammnis! das wußte sie, und hat mich dennoch hat mich dennoch verraten — Siehe, Schlange! Das enge — will mirs bequemer machen. LS Trinken Sie! schweigen zu müssen! F D Und die süße melodische half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechte das erste Du auf deine brennende Lippen trat — O eine das starre Rad der Empfindung wieder in Gang bringt, über das Beispiel betreten sein, das in ihrer Mitte Paradiese verloren werden; aber wenn die Pest unter dann geschieden — Ein entsetzliches Schicksal hat die dulden muß ichs, wenn du mich wie eine gemeine Metze mir wird sehr übel. F D Schon? — Über euch Weiber das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, sterben! O meiner Seele erbarme dich, Gott der Erbarm keine Rettung! und muß ich jetzt schon dahin? F D muß ich jetzt schon dahin? FD Keine Rettung, mußt Erde hat nichts Unglückseligers als dich — Ich sterbe Mördervater! — Mit muß er, daß der Richter der Welt ihn. F D Halt! Halt! Entspringe mir nicht, Engel des feucht! Ihre Seele ist dahin. Gott meiner Luise! Gnade! schön auch im Leichnam! Der gerührte Würger ging bewundernswert, ich gestehs, war die Finte, den Bund die Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, dränge dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie neben Gott, wenn er dich richtet. PR Von mir nicht, Schöpfer verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu wie befindet sich denn meine Zukünftige — oder kurz und gut — ich geb meinen Konsens absolut nicht; dann von der Brust weg, Herr Vetter — ich bin halt ein liebt mich meine Luise noch? Mein Herz ist das ich dächte, sie bliebe ganz weg. Dummer Teufel, was daß der Dienst, Ihnen von einer unwillkommenen doch fix und fertig? HM Das ist noch nicht alles. —
-und
505
019 024 026 027 029 029 029 031 031 031 035 038 042 047 050 050 053
29 09 36 09 03 04 30 09 15 26 24 03 23 13 20 38 24
ist Ihnen gewiß etwas Neues? HM Denken Sie! — FD Wie? Was? Es ist gewiß nichts, mein Vater! PR Dame am Hof den Rang vor mir einzuräumen. SP Milady, die ich von Ihnen zuletzt hören wollte! LM schrie: Juchhe nach Amerika! — LM Gott! Gott! — Amerika! — LM Gott! Gott! — Und ich hörte nichts? Sag deinem Herrn — Ich werd ihm persönlich danken. meines Vaters. LM Ich bin seine Schuldnerin. F D und Kuppler pflegen das niemals zu fragen. LM F D Kavalier. LM Kein beßrer im Herzogtum. F D jede Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — ML Nur gleich zum Friseur das! — Was es gibt? Ich warte auf Antwort. LS Er schwur mir Liebe. FD zum Beschimpfen hätt es auch kommen sollen. PR bei uns, gnädiger Herr. Bei dieser Menschenart alles — er nun freilich nicht, wenn ich Luise Millerin hieße. PR und schweigt. PR Bravo, Marschall! Bravissimo! HM
053 054 054 054 055 055 056 057 058 059 060 061 062 066 068 069 070 070 071 072 072 073 074 074 076 077 083 086 088 092 092 094 094 094 095 096 096 097 097 097 101 101 103
26 04 24 34 06 10 36 12 25 32 09 26 23 19 37 22 18 23 15 15 19 02 29 34 33 26 07 06 04 10 28 10 15 28 03 04 37 01 09 17 30 36 29
— der niederträchtige kriechende Schmeichler! — nur eines, und das bei Ihnen steht. HM Bei mir steht? zu fragen? HM Aber bedenken Sie doch, ein Ehmann! nderswo. Ich fodre meine Entlassung vom Herzog. HM soll? HM Im Namen Gottes! Ich will ihn hergeben. PR hngefähr, mit dem Schnupftuch herausschleudern? PR des Lebens ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS hier anfahren. Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS weniger elend. F D Kalte Pflicht gegen feurige Liebe! — wollen. LS Das noch! das auch noch! Im Turm? Vorsicht! Rette, o rette meinen sinkenden Glauben! — Verzeihen Sie, Sekretär. Ich schließe das Zimmer. WM Supplikantin ist Preises genug. LS Allgerechter! WM mlische Hülle versteckt kein so teuflisches Herz das du in der Welt machst — Schlag an! HM da sie jetzt nur einen Bruch von Vernunft macht — Sie nur eine Minute Geduld. Sie sind ja betrogen. FD Vater — F D Hat seine Tochter an dich verkuppelt? Auch unser hohles Wimmern in eins geschmolzen — erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — es nicht zu lieben. FD Unerhört! Ungeheuer! — mit meinem Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — offene Bildung vermuten läßt! Luise nennt Sie sich? — Setz dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen — Gespräch so erhitzte — das ich entdecken muß. LS dieses Herz auch die lachende Gestalt Ihres Standes? Mann des Erbarmens, stehst du noch immer da? HM denn ein Mädchen hat dich zuschanden gemacht." deine strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Du schriebst nicht. Es ist deine Hand gar nicht — Weltsysteme vollenden ihre Bahnen darin — Alles! örder? Das einzige! Mörder! hörst du, das einzige? — dem Lahmen? Wie? Hab ich auch Brust für das? machen können? — Es wird nicht! Es wird nicht! mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben. F D und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! FD — Aber das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen will! zu Gefallen, von nun an keine Musikstunden mehr. ML kann, soll sie haben — F D Stille, o stille — ML LS Das anzuhören und schweigen zu müssen! F D für dieses Meisterstück in Laune zu setzen! — — Das ist die Hauptsache. Ich bitt ihn auch darum. LS
033 1 9 - H 034 01 > H 034 27 —H
Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und Und
das ist schon richtig gemacht? PR Unterschrieben, wenn es was ist — und wenn ich die Spur finden sollte, dieses Herz unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM warum, meine Sophie? Sieht man es denn dieser ich hörte nichts? Und ich merkte nichts? KD Ja, ich merkte nichts? KD Ja, gnädige Frau — warum das nimm, weil du mir Wahrheit sagtest — K D Legts soll Ihnen melden, daß wir uns heuraten — So weit der Sie selbst hätten sonst nichts beizusetzen? F D Noch Offizier. LM Sie berühren hier Vorzüge, die auch jetzt kommt der Mann, der allein mir das alles belohnen mein Bart ist auch wieder fingerslang — Was es gibt? wird sie halten. PR Muß ich befehlen, daß du schweigst doch — wenn ich es jetzt mit kaltem Blut überdenke — sehen Sie nun, wie schön wir beide auf diese Manier warum nicht? Wunderlich! Eine blendende Garderobe schweigt — Aber ich werds dem von Bock bis zum das war noch nicht genug — Wie wir beide zugleich auf das ist? PR Den Major mit seiner Geliebten zu meine Reputation bei Hofe! PR Das ist was anders. ich? — Sie haben gut schwatzen, Sie! Sie sind ein den Brief irgendwo herausfallen lassen, wo er dem die Rolle ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine Liebe? der Fluch deines Vaters uns nach? — ein Fluch, mich soll das Märchen blenden? — Ein Liebhaber warum im Turm? WM Auf Befehl des Herzogs. LS Ferdinand? WM Wählt Lady Milford oder Fluch und wohin denn so eilig? LS Zum Herzog. WM Was? einen Vater werden Sie doch, will ich hoffen, um diese doch! doch! Wenn alle Engel herunter stiegen, für ihre Sie wollen Ihr kostbares Leben so aussetzen, junger mit diesem ihr Herz zu teilen? — Ungeheuer! Unverant daran mahnst du mich, Bösewicht? — Wie weit kamst wie weit kamst du mit ihr? Ich ermorde dich, oder jetzt zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld Sie schauen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen wie benahm sie sich bei der Einladung? SP Sie schien wie jung, wenn man fragen darf? LS Sechzehn gewesen auch er liebt zum erstenmal — Was Wunder, wenn sich wenn Sie es nun entdeckten? und wenn Ihr verächtliche wenn wir jetzt Brust gegen Brust, und Schicksal gegen dieses Billett soll ich Seiner Hochfürstlichen Durchlauc dieser dritte Ort, meine Tochter? LS Er kennt ihn nicht, wenn dieser zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nach so frevelhaft damit zu spielen — O es ist schrecklich — der Mann hat auf der großen Welt Gottes nichts, als wenn er nun heimeilt, und nicht erwarten kann, die ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter zertrete, wohl, wenn's nur Tränen wären! Weil wir vorhin was nun weiter? ML Ins Henkers Namen — ich sage wart, was ich jetzt auftreten will! Wie ich die Backen auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, und Herr! meine Tochter! Geld macht den Mann nicht — soll mir Französisch lernen aus dem Fundament, und die süße melodische Stimme — Wie kann so viel nur in der Seele sollte Gott sich vergriffen haben? Ist es meine Mutter — mein Vater — Heiland der Welt! mein
- u n d 133 < nd auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort ohne Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Namen • sich in mir: Du, eine geborene Fürstin, Emilie, rief es, und jetzt eines Fürsten Konkubine? — Stolz und Schicksal
506 034 034 034 034 034 034 035 035 035 035 035 035 035 006 006 006 006 011 011 011 011 012 012 031 033 033 033 038 038 038 038 046 051 054 056 056 056 056 056 056 057 057 057 058 058 065 067 069 069 069 069 069 069 069 070 071 071 071 072 072 072 073 076 076 077
—und 28 —H 29 —H 33 — H 36— H 37— H 38 —H 01 —H 06 — H 08 —H 13 —H 16 —H 18-// 20 —H 11 —M 11 ~ M 12— M 23 — M 01 —A/ 15— M 15 —M 15 ~ M 15— M 16 —M 12 > M 03- -M 17- -M 17— M 24 — M 31 —M 32 — M 32 —M 01 — M 02-M 07 — M 14— M 16— M 16 —M 22 — M 32 —M 34 —M 02— M 21 —M 32 —M 12— M 13 — M 19 > M 24 —M 12 —M 12— M 29 — M 31 —M 33 — M 37 — M 37— M 13— M 15— M 22— M 29 — M 16 —M 23 —M 34 — M 05 —M 05 — M 05 —M 19 > M
rief es, und jetzt eines Fürsten Konkubine? — Stolz in meiner Brust, als der Fürst mich hierher brachte, hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut erfahrenes Herz der verheerenden Pest aufgeschlossen, schäumten den Namen ihres Lehrers unter Flüchen Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Lamm ürstlichen Eid von ihm in einer Stunde der Leidenschaft, Periode hatte einer noch traurigem Platz gemacht. Hof Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu prahlen, habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile zerrissen, Balsam gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, Rodney, wenn er die Witterung eines Franzosen kriegt, eines Franzosen kriegt, und nun müssen alle Segel dran, kriegt, und nun müssen alle Segel dran, und drauflos, ein Exempel; das Gesind machts der Herrschaft nach verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, •* Bumbs! habens Fürst •« Bumbs! habens Fürst und Matreß •* Bumbs! habens Fürst und Matreß und Präsident, — Dies Blümchen Jugend — war es ein Veilchen, Jugend — war es ein Veilchen, und er träte drauf, -«Minister die Welt durch edle Handlungen mit sich ausgesöhnt, wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich •* Ja, wo du Kupplerin den Diskant wirst heulen, •* alle zehen Gebote alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute verstund entzweien. HM Zu entzweien? Wie meinen Sie das? — < Höre, Luise — ein Gedanke, groß Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, drängt sich vor meine Seele — du, Luise, und ich erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen wird Schauern auf, der wechselnde Mond predigt uns Buße, — Ein Lächeln meiner Luise ist Stoff für Jahrhunderte, F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig räßlich genug, den unsterblichen Geist zu durchbohren, •* Fugen der Bürgerwelt auseinander treiben, Leer erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je < mit mir, Erröten des ersten Kusses sichtbar in meine Augen — du zum Geheul der Verdammten tanzen, apportieren der Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mit Trebern Kreaturen speist; der dem Raben am Hochgericht, orsicht, die auch in der Geisterwelt ihre Blindschleichen mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so sie, sie könnte den Wert der Seele herunter bringen, — Und jetzt zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, Ich komme, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld?— Tochter zu sein. Ich rechne ihre Tugend für Ahnen, * Sie war noch im Hausgewand, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh
und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und und
Schicksal kämpften in meiner Brust, als der Fürst mich auf einmal die schaudernste Szene vor meinen Augen Bräutigam zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches sterbende Schülerinnen schäumten den Namen ihres Zuckungen aus — Ich stellte mich zwischen das Lamm den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid von ihm in einer diese abscheuliche Opferung mußte aufhören. FD Nich Serail wimmelten jetzt von Italiens Auswurf. Flatterhaft das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten sank vertrauend an meinen Busen. O daß der Mann, meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit einer nun müssen alle Segel dran, und drauf los, und — ich drauf los, und — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch — ich verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das der silberne Mond ist am End nur der Kuppler gewesen, in irgendeine Ecke geworfen hätte > Matreß und Präsident, und du hast das siedende Präsident, und du hast das siedende Donnerwetter am du hast das siedende Donnerwetter am Halse. • er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter ihm es dürfte bescheiden unter ihm sterben! — Damit Kuppler ] Staatskluge Köpfe • das häßliche Handwerk durch einen schönen Gebrauch mich und den Fürsten einst gegeneinander stellt. den Fürsten einst gegeneinander stellt. • mein blauer Hinterer den Konterbaß vorstellen. • alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle Bücher Mosis alle Bücher Mosis und der Propheten aufs Leder der Propheten aufs Leder schreibe, aus vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister alles das sollte die Delikatesse einer bürgerlichen Dirne wie mach ich das? • vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor ich und die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der die Liebe! — Liegt nicht in diesem Zirkel der ganze alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht eine andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. der Traum des Lebens ist aus, bis ich diese Träne verlaß mich — ich habe einen Vater, der kein Vermöge die glühende Wange der Freude zu bleichen — • die allgemeine > erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je je am verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen. • das Sakrament darauf nehmen, ] erst einen Eid darauf sie empfand nichts? Empfand vielleicht nur den Triump aufwarten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige mit deinen höfischen Künsten die ewige Verzweiflung Bodensatz noch Kreaturen speist; der dem Raben am einem Höfling im Schlamme der Majestäten den Tisch Taranteln zur Ausfuhr des Gifts besoldet. — Aber an so und wieder so durcheinander quetschen. H M O mein wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! die Tugend mit der Wollust verfälschen. • jetzt ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen zittert. F D Verzeihung für meinen Undank, mein Vater! es ist so menschlich, dieses Mädchen zu lieben? PR ihre Schönheit für Gold. Meine Grundsätze weichen wollte sich nur in der Geschwindigkeit umkleiden. • schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt,
+und
507
21 > M 31 - M 13 -M \1>M 22 -M 26 -M 17 -M 20 -M 21 -M 27 -M 05 -M 01 -M 07 -M 16 M 14 -M 16 -M 18 -M 20 M 20 -M 13 -M 17 -M 19 -M 20 -M 20 -M 21 -M 22 -M 23 -M 02 -M 17 -M 30 -M 30 -M 33 -M 02 -M 03 -M 18 -M 18 -M 19 -M 20 -M 20 -M 07 -M 29 -M 01 -M 18 -M 37 -M 12 -M 14 -M 15 -M 17 -M 19 -M 24 H 10 -M 36 M 15 M 15 -M 19 -M 02 -M 04 -M 10 -M 03 -M 04 -M 37 -M 01 -M 17 -M 30 -M 36 -M
bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten •* Nehmen Sie ihn hin, < — Zerbrochen alle Bande zwischen mir « du mein Kind? Bist du? — Aber warum denn so einsam der Gewissenswurm schwärmt mit der Eule. Sünden meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit die sich um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, worüber der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, der ewigen Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, < Du hast dein Gebet aufgegeben, Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen Zeit in diesem schwankenden Augenblick Lügen straft, auf, lade auch diese, die letzte, die entsetzlichste auf, Jahre zu den Buhlschaften deiner Tochter geborgt, das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder war ein glücklicher Vater! — einen Augenblick später, ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sagen dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung wandern, «Ha! •4 Ha! und er da steht vor ihr, •* Ha! und er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, erte Unendlichkeit fruchtlos durchwandert, Gott sucht, wandert, Gott sucht, und Gott nicht mehr finden kann, •* ML Donner •* Mein! Mit des guten Gottes Wissen < Aber da hab ich ja nun alles, < Aber da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, Er sich das nicht anfechten, Freund — Ich reise ab, auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, ikstunden geben, und Numero fünfe Dreikönig rauchen, Und soll mir Französisch lernen aus dem Fundament, zösisch lernen aus dem Fundament, und Menuettanzen, und Singen, daß mans in den Zeitungen lesen soll; und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, Hofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel •* — O es ist seltsam. LS Das anzuhören, Oder sah er einen Engel unter dem Meißel hervorgehen, Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, * Wie reizend Gesicht ist mit Verzerrungen dein Name geschrieben, ziehe den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, wie diese, stehe vor deiner Seele, wenn du stirbst, diese, stehe auf deinem Grabe, wenn du auferstehst — dem Erbarmenden gehört dieser letzte. PR Geschöpf jede Anklage meiner fürstlichen Geburt widerlegen! — «PR des Lebens ist aus, bis ich diese Träne ergründe. LS Auch unser hohles Wimmern in eins geschmolzen — erworben. FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — es nicht zu lieben. FD Unerhört! Ungeheuer! — mit meinem Herzen so schrecklich harmonisch fühlt — deine strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Du schriebst nicht. Es ist deine Hand gar nicht —
064 10 +M 064 12 +M
•* + Eine Bulerin in den Augen der Welt Die unerhörte Büberei überwältigt meine Bedenklichkeit
077 079 080 082 084 084 085 086 086 086 087 088 088 088 091 091 091 091 091 092 092 094 094 094 094 094 094 096 096 096 096 096 097 097 097 097 097 097 097 100 101 102 102 104 106 106 106 106 107 035 055 056 071 072 072 073 088 092 095 096 096 097 097 101 101
und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! < Aber das tut mir nur leid, daß Sie verreisen •* FD Stille, o stille — LS Das anzuhören, und schweigen zu müssen!
und Walfische spielen! ] warum wollen sie einem armen und das spricht sie mit einem Tone, begleitet sie mit einem und dem Herzog, gerissen aus meinem Busen diese wütende und deinesgleichen ] Sie und Ihres Gleichen *• und ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam, und böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, und mein Herz haben miteinander nicht Raum genug für und es liegt ein Brautbette da, worüber der Morgen seinen und die Frühlinge ihre bunte Girlanden streun. Nur ein und verschwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? • und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des und deine betrogene Hoffnungen an die ewige Erbarmung und wenn die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch und dies ehrwürdige Haar mit dem Gewerb eines Kupplers und stirb — Noch ist es Zeit. Noch kannst du in dem süßen und du schleuderst die giftige Natter ihrer höllischen Heimat und den Geber, und fährst mit der Gotteslästerung in die und fahrst mit der Gotteslästerung in die Grube. *• und ich wär verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu einem und er da steht vor ihr, und da steht, und ihm die ganze und da steht, und ihm die ganze Natur den lebendigen und ihm die ganze Natur den lebendigen Odem anhält, und sein erstarrter Blick die entvölkerte Unendlichkeit fruch und Gott nicht mehr finden kann, und leerer zurück kommt und leerer zurück kommt • und und Wetter! Da schauen Sie nur hin! — Gold! FD Und was und Willen, mein! • und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze Gaudium und da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus und in dem Land, wo ich mich zu setzen gedenke, gelten die und Numero fünfe Dreikönig rauchen, und wenn ich wieder und wenn ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, soll und Menuettanzen, und Singen, daß mans in den Zeitungen und Singen, daß mans in den Zeitungen lesen soll; und eine und eine Haube soll sie tragen wie die Hofratstöchter, und und einen Kidebarri, wie sies heißen, und von der Geigersto und von der Geigerstochter soll man reden auf vier Meilen und Scham noch eine Harmonie veranstalten, die der zärtlic und schweigen zu müssen! FD Und die süße melodische und half diesem Irrtum in der Eile mit einem desto schlechte und das starre Rad der Empfindung wieder in Gang bringt, und schön auch im Leichnam! der gerührte Würger ging und die Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie und gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, und dränge dein letztes Gebet weg. — Eine Gestalt, wie und neben Gott, wenn er dich richtet. • und Schöpfer verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu Und jetzt kommt der Mann, der allein mir das alles belohnen Und die Rolle ihres Liebhabers gegen den Major behaupten? Und hättest du sonst keine Pflicht mehr, als deine Liebe? jetzt zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr Und nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld Und Sie schauen ja doch sonst die Herzen so durch! Sahen Und wie benahm sie sich bei der Einladung? SP Sie schien Und wenn dieser zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt Und wäre sie's, warum sollten Handschriften schwerer nach Und wohl, wenn's nur Tränen wären! — • Und FD Und was nun weiter? > — Und M 23 > M 23 >M 24 + M 19 + M 19 +M 19+M 19+Af 19 +M 19 + M 19 + M 19 + M 19 + M 19+M
-« + M
gefürchtet. ] O wenn sie wüsten, Waltter, wie
+ungeheuer 1 ungeheuer sie mich beleidigen! >
085 01
einer Spinne schütteln wir uns, aber das schwarze
Ungeheuer Ungeheuer
043 33
ich dermaleins ein Promemoria bringe, aber den
044 07
solches Gesindel sollte meine Plane zerschlagen, und
ungestraft ungestraft
1 Vater und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluch
069 35
Gifts besoldet. — Aber an meine Blume soll mir das
Ungeziefer Ungeziefer
1 nicht kriechen, oder ich will es so und so und wieder
069 35 —M
Gifts besoldet. — Aber an meine Blume soll mir das
—Ungeziefer 1 Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so und wieder
057 34 098 02
Wünschen hat sich mein Busen getragen — mein — F D Man wird mich bei der Tafel erwarten. Zum
Unglück Unglück Unglück
057 34 —M
Wünschen hat sich mein Busen getragen — mein
—Unglück 1 Unglück ist meine Strafe, so laß mir doch jetzt die süße
1 Verwesung drücken wir im Spaß in die Arme.
ungehobelt 1 ungehobelten Gast werf ich zur Tür hinaus — Halten zu
2 ist meine Strafe, so laß mir doch jetzt die süße hab ich eine sehr böse Laune. Es ist mir ganz
510
023 033 084 090 091 092 100 100 100 100
unglücklich unglücklich 10 Sohnes so glücklich nicht werden, als Sie ihn unglücklich machen. Ich gebe Ihnen mein Leben, wenn das Sie und sagen: Ich bin fürstlichen Geblüts — aus des unglücklichen Thomas Norfolks Geschlechte, der für die schottis Kind hat man nirgends gesehen. Geduld, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird. Vielleicht Sie auch in der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen Kinde schlug? F D Kupplers geschändet? — O! wenn das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist Gehen Sie nun! Verlassen Sie ein Haus, wo Sie so unglücklich waren. F D Gut! Gut! Ich bin j a ruhig — ruhig, sagt unmöglich gewesen ist. LS O Jüngling! Jüngling! Unglücklich bist du schon, willst du es auch noch verdienen? du schon, willst du es auch noch verdienen? F D Unglücklich bin ich? Wer hat dir das gesagt? Weib, du bist zu kannst du eines andern Empfindungen wägen? — Unglücklich, sagte sie? — Ha! dieses Wort könnte meine Wut Wort könnte meine Wut aus dem Grabe rufen! — Unglücklich mußt ich werden, das wußte sie. Tod und Verdamm
04 26 12 07 16 32 09 11 14 15
090 07 -M 091 16—M
Sie auch in der Wunde noch wühlen, die Ihre Kupplers geschändet? — O! wenn das nicht ist,
—unglücklich 2 unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen Kinde schlug? *• unglücklicher alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist
071 21 + M 084 19 + M
Sele — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! LS O Gott mit allem was sie nur theures besaß! —
+unglücklich Unglücklicher Unglücklicher
Vater! Bete für deinen Sohn! PR Was ist das? — Vater! was deine Ketten brach, brach das Herz
030 035 036 060 064 078 078 079 080
das? Allerdings ist es so, und die mehresten dieser mußt du noch fühlen. Höre, Walter — wenn eine noch das kalte Wort Ehre sprichst — Wenn diese ndwerk, wobei du ohnmöglich selig werden kannst. In meinem Belieben? — Geh, Barbar! hänge einen — weiß mehr als ich wissen mag. Aber wag es, von seinen Gedanken zu sein — Ich bin mächtig, Wie war das? Wie geschah mir? W a s sprach die rlosten Bürgerdirne versinken soll? — Nein, stolze
Unglücklich Unglücklichen Unglückliche Unglückliche Unglückliche Unglücklichen Unglückliche Unglückliche Unglückliche? Unglückliche!
dienen jetzt ihren Gläubigern als Sklaven, oder — unwiderstehlich allmächtig an dich gezogen — — niedergedrückt vom Gefühl ihrer Schande — machen ist schon schrecklich genug, aber gräßlich über dem Abgrund der Hölle aus, bitt ihn um — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm — fürchterlich — So wahr Gott lebt! du bist — Noch, o Himmel! noch zerreißen sie mein Ohr Nein! — Beschämen läßt sich Emilie Milford —
090 12
etwa zu einer neuen Verzweiflung? —
Geh,
Unglücksbote Unglücksbote!
1 Dein Gesicht schimpft deine Ware. F D Endlich ist
090
etwa zu einer neuen
Geh,
—Unglücksbote 1 Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft deine Ware. F D
02 36 01 29 08 04 07 24 03
12-M
Verzweiflung? —
093 28
— auch du verlierst — verlierst vielleicht alles.
unglückselig 1 Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie hätte einfallen sollen. M L
040 070 079 088 091
mich — Man sagt, sie wird heiraten. F D Mich, gleichen ist kein Pulver erfunden! F D Verloren! Ja dammenden Worte: Nehmen Sie ihn hin! — Wen, kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann, mit der Gotteslästerung in die Grube. Sprich,
Unglückselig 5 Unglückselige! LS Nun — was erschreck ich denn? — Der alte Unglückselige! — Ich bin es. Du bist es auch. Ja bei dem großen Unglückselige? Das Geschenk deines Sterberöcheins — das scha Unglückselige? Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, Gott Richter Unglückselige! Schriebst du diesen Brief? M L Um Gottes willen,
-M
kaum erflehen kann — Wie dann? Wie dann,
—Unglückselig Unglückselige?
1 Jetzt weiß ich nichts mehr, stehe dir, Gott Richter
084 19 +M
kommt er jezt, Vater? M L Aus dem Thurm,
+Unglückselig Unglückselige,
1 wo verurtheilte Mörder ligen, und eisgraue Straße
104 03
a u f — Ferdinand — Himmel und Erde hat nichts
Unglückseliger Unglückseligers
1 als dich — Ich sterbe unschuldig, Ferdinand. F D
059 15
cklich! Meiner ängstlichen Ahndung eilt schon die
unglückseligst unglückseligste
1 Erfüllung nach! Suchen Sie etwa den Präsidenten
030 10
hat. SP Milady, bedenken Sie, daß Sie die höchste
Ungnade Ungnade
1 wagen. LM Soll ich den Fluch seines Landes in
035 19
entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In
unheilbar unheilbare
1 Wunden hab ich doch wenigstens stillenden Balsam
035
entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In
-unheilbar 1 unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens stillenden Balsam'
19 35 26 09 21
088 09
19-H
Uniform
511 Uniform Uniform
1 ausziehen, und in das Ministerium eintreten. Der
021 20
Ich hab es durchgesetzt beim Fürsten. Du wirst die
056 08
gegen uns richten. Er wird mich zwingen, den
093 22
begreiflich seltsam spielt Gott mit uns. An dünnen
040 03 098 02 100 08
unmöglich rdinand alles zu sein F D Nein! Nimmermehr! Unmöglich, Lady! Zuviel verlangt! Ich kann dir diese Unschuld hab ich eine sehr böse Laune. Es ist mir ganz unmöglich, unter Menschen zu gehn — Will Er einen Gang tun Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist. LS O Jüngling! Jüngling! Unglücklich
100 08 —M
Harmonie veranstalten, die der zärtlichsten Liebe
—unmöglich 1 unmöglich gewesen ist. >
098 25 + M
ätiger abscheulicher Trank! was der feurigsten Liebe
^unmöglich 1 unmöglich war, kannst du: — uns vereinigen! >
050 08
issens, den Anlaß dazu gegeben zu haben — Die
025 18 030 26
leichter reiten ums Herz herum. SP Wenn Sie sich der mir Schrecken macht — Sophie — Ich sei
unrecht
1
091 26
LS O dieser Brief, mein Vater — F D Daß er in die
unrechte
Hände fiel? — Gepriesen sei mir der Zufall, er hat
013 035 036 040 042 066 066 067 072 076 076 077 092
enschen sind — Ich bringe nichts mit mir, als meine Frevler in Staub gelegt, und die verlorne Sache der — Ich bin der Schuldige. Ich zuerst zerriß ihrer nmöglich, Lady! Zuviel verlangt! Ich kann dir diese Vater! PR Da ist er schon. F D Im Hause der doch! Wenn alle Engel herunter stiegen, für ihre Schöpfung und Schöpfer zusammen träten, für ihre in Ohnmacht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Und nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die entledigen kann? LS Auch meiner bürgerlichen Dienstmädchens die heitre Ruhe zu lesen, womit die auswechseln sollten — und wenn ich in kindlicher So wahr meine Seele lebt! du lügst — Auch die
Unschuld Unschuld, Unschuld Unschuld Unschuld Unschuld. Unschuld Unschuld Unschuld Unschuld? Unschuld, Unschuld Unschuld Unschuld
13 aber der Vater hat ja so oft gesagt, daß der Schmuck oft noch mit einer buhlerischen Träne gerettet — Ha goldenen Frieden — wiegte ihr Herz mit vermessene nicht opfern — Nein, beim unendlichen Gott! ich PR Wo der Sohn Gehorsam gegen den Vater lernt? bürgten — wenn Himmel und Erde, wenn Schöpfun bürgten — es ist ihre Hand — ein unerhörter — Auch Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was — und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu Milady? LM Läppischer Einwurf! Der ausgelassenst ein reines Herz zu belohnen pflegt. Noch einmal, — und wenn ich auf Ihr Gewissen — und wenn ich bekennt sich auf der Folterbank zu Freveln, die sie
07 21 31 04 02 20 22 20 16 01 24 28 04
unmenschlich 1 unmenschlichen Sohn zu machen. Ich stehe nicht mehr für meine unmerkbar 1 unmerkbaren Seilen hängen oft fürchterliche Gewichte — Wüßte
Unmöglichkeit Unmöglichkeit,
1 den Major zu besitzen — endlich die Betäubung
2 fühlen, Milady — berufen Sie Assemblee hier zusam Eduard — Halt — Ist er aufgeräumt? Lacht er?
unpäßlich unpäßlich unpäßlich,
035 21 -H 067 2 0 - M 072 16 -M
—Unschuld 3 Frevler in Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit einer buhlerischen Träne gerettet — Ha in Ohnmacht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen sinken in Ohnmacht. Sie weiß, was Und nicht wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so menschlich, dieses Mädchen zu
061 15 104 04 105 34
unschuldig 3 LS Was ist aber das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche hat nichts Unglückseligers als dich — Ich sterbe unschuldig, Ferdinand. FD Was sagt sie da? — Eine Lüge — Meine Tochter! Wo bist du? F D Ich bin unschuldig — Danke diesem hier. ML O Jesus! FD + In wenig
061 15— M
LS Was ist aber das? — Ich bin ein unwissendes
008 027 028 029 041 052 064
— aber Herr Sekertare — ML Weib! FM Wenn Ihnen unfehlbarste Mittel sei, mich dem Herzog zu retten, teuer der Fürst das Joch Menschen verkaufe? — aber schrien: „Gott mit euch, Weib und Kinder — Es leb F M Der Präsident wird hieher kommen — Er wird der Lady. Sie begreifen auch, wie unentbehrlich es war, ihn, ob's ihm beliebe? — + O du weißt allzu gut, daß
23 37 33 23 04 02 10
—unschuldig unschuldiges unser unser unser unser unser unser unser unser
1 Ding, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche
29 Haus sonst irgendwo dienen kann — Mit allem Band um so fester zu knüpfen. — Ja! es auf ewig zu gnädigster Landesherr ließ alle Regimenter auf dem Landesvater — am Jüngsten Gericht sind wir wieder Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Herr beider Glück zu fixieren. Es kann alles zusammenfallen Herz an natürlichen Trieben so fest als an Ketten liegt
512 071 084 052 027 029 043 047 027 102 089 102 033 059 037 090 067 085 087 090 102 102 105
—unser 14 32 20 19 06 18 29 18 10 07 06 30 07 19 16 13 26 19 14 11 32 19
— Haare zu Berge stehend gegen Haare — Auch Kraft. Der Kampf ist entschieden. Vater! man pflegt entdecken wolle, wodurch wir gestiegen sind — daß er schöner glänzen in unsern Augen, als die Brillanten in K D Ja, gnädige Frau — warum mußtet Ihr denn mit und Heiland! — Jetzt bricht auch der Alte los — über PR Aber was wird diese wohlweise Anmerkung an vernehmen, daß Tränen der Liebe schöner glänzen in — Da lag die Ewigkeit wie ein schöner Maitag vor — ML Wohin du nur willst, meine Tochter. Das Brot F D Noch einmal, Luise — Noch einmal, wie am Tag der Parlamente verdammt, und enthauptet. — Alle schaudernde Gaukelspiel des erhitzten Geblüts — Hat Zärtlichkeit für Sie. Meine Ehre kann's nicht mehr — Wahl. Das Schicksal läßt nach, uns zu verfolgen. in das Himmelreich hineinlog? Da ich ihr die Gefahr — ein Bubenstück ohne Beispiel zerriß den Bund die Kapitale zustatten kommen, die wir im Herzen Öffnungen! Lady Milford, das furchtbarste Hindernis Augen; goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute, vor chieden — Ein entsetzliches Schicksal hat die Sprache bewundernswert, ich gestehs, war die Finte, den Bund
071 14
Haare zu Berge stehend gegen Haare — Auch
047 23 057 20 095 18 095 20 103 10
unser unser unsere unserm unserm unserm unserm unsern unsern unsers unsers unsre unsre Unsre Unsre unsrer unsrer unsrer unsrer unsrer unsrer unsrer
hohles Wimmern in eins geschmolzen — Und jetzt zu Geschlecht zart und zerbrechlich zu nennen. Glaub Er falschen Briefe und Quittungen angeben — daß er uns Haar und ich werfe dem Fürsten sein Herz und sein Herrn gerad auf die Bärenhatz reiten, als man den Kopf wird das Wetter zusammenschlagen. PR Regt Handel verbessern? WM Sie wird Euer Exzellenz auf Augen, als die Brillanten in unserm Haar und ich Augen; goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute, vor Herrgotts wächst überall, und Ohren wird er auch ersten Kusses, da du Ferdinand stammeltest, und das Güter fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Seele nur einmal Entsetzen genug in sich getrunken, so Verbindung ist das Gespräch des ganzen Landes. Alle glücklichen Sterne gehen auf — Ich bin jetzt da, mein Liebe entdeckte, mit welch überzeugender Täuschung Herzen, aber ein schröcklicher Schwur hat meine Kinder anlegten — Wirst du mich darum betrügen, Liebe, floh diesen Augenblick aus dem Lande. Mein Seele vorbei — Da war ich der Glückliche! — O Herzen verwirrt. Dürft ich den Mund auftun, Walter, Herzen zu zerreißen durch Eifersucht — Die Rechnun
—unser 1 unser hohles Wimmern in eins geschmolzen — Und jetzt zu
•4 einem ]
+unser 1 unserm •
unsterblich 4 entsetzlich ist der Gedanke — Gräßlich genug, d«n unsterblichen Geist zu durchbohren, und die glühende Wange nnerschlag ausrichten — Auch Seine Luise ist nicht unsterblich. ML Ich hab sie von Gott. FD Hör Er — Ich sag von Gott. F D Hör Er — Ich sag Ihm, sie ist nicht unsterblich. Diese Tochter ist Sein Augapfel. Er hat sich mit Ich antworte nichts mehr. FD Sorge für deine unsterbliche Seele, Luise! — Hast du den Marschall geliebt? Du unsterblich
1
057 20
•4 Gräßlich genug, den
023 29
Dank für Ihre herzliche Meinung — Ihre Wahl ist
untadelhaft untadelhaft
017 34
Sie um eine schärfere Probe. Wählen Sie ihm die
untadeligst 1 untadeligste Partie im Land, und sagt er ja, so lassen Sie den
012 16 022 030 030 032 034 034 035 038 044 048 054 078 081 082 089 090 098 102 102 026 006
31 08 14 30 04 37 08 12 27 28 21 17 36 35 32 05 03 01 27 11 06
unsterblichen
unter Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter Distinktion, da mit dem Fürsten zu teilen, wo er auch unter zu Geld machen, befehl ich, und den Gewinst davon unter in meinen Haaren tragen? Oder willst du, daß ich unter sind. Die freigeborene Tochter des freiesten Volks unter besser verstund ich auf Gold und Silber zu speisen, unter Schülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers unter mit dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter das wissen? ML Wie kann ich das wissen? — Da! — unter Versuch es, wenn du, lebendig tot, eine Turmhöhe tief, unter am Kern seiner Truppen faßt, sondern Spaltungen unter PR Was wird nicht angehen? Narrenspossen! Wem unter auseinander scheuchen; deine junge blühende Gestalt unter Sie, lesen Sie! — Es ist mein Wille, daß der Inhalt nicht unter utragen — Mein Schatzmeister stürze meine Schatulle unter ernden Wanduhr hing, und auf den Aderschlag lauerte, unter Sie einen Fuß darein setzten — Sie haben das Elend unter ich eine sehr böse Laune. Es ist mir ganz unmöglich, unter in die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel unter und Paradiese verloren werden; aber wenn die Pest unter mich. Armes Ding! Beklagen soll man mich vielmehr. Unter ist schön — schlank — fuhrt seinen netten Fuß. Unterm
Geist zu durchbohren, und die glühende Wange 1 — aber — ich kann — ich darf — Bedauern Sie
22 ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die den Menschen hinunterkriecht? PR F D Sie können die Vierhundert verteilen, die der Brand ruiniert hat. SP dem schrecklichen Geschirr solcher Tränen zu Boden dem Himmel — das auch zu stolz ist, fremder Tugend damastenen Decken zu schlafen, mit einem Wink Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie der Haustüre spukt ein Kerl des Ministers, und fragt dem Boden im Kerker liegst, wo die Nacht mit der den Gliedern stiftet. PR Wie war das zu machen? WM der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen seiner Umarmung welk wie eine Mumie zusammenfalle vier Augen bleibe. HM „Gnädigster Herr, Ein Vertrag, euch — Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der dem ich erscheinen sollte — Wie kommts, daß ich jetzt mein Dach gerufen, wo sonst nur die Freude zu Hause Menschen zu gehn — Will Er einen Gang tun zu dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch die ganze allen, die an den Brüsten der Majestät trinken, kommt Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man
—unter
034 035 012 022 102
37— H 08 —H 16— M 31 — M Ol — M
056 28
513
Schülerinnen schäumten den Namen ihres Lehrers mit dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden •* da mit dem Fürsten zu teilen, wo er auch in die Natur ohne Tadel kam? Oder sah er einen Engel
—unter unter unter unter unter unter
5 Flüchen und Zuckungen aus — Ich stellte mich ihren Launen — Sie alle erlebten ihren Tag. Ich sah sie ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. Wenn die den Menschen hinunterkriecht? • dem Meißel hervorgehen, und half diesem Irrtum in der
unter +gehen 1 Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele, neben welchen der üppigste Schwung
056 28 — M
-unter +gehen 1 Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine unter — Schauspiele, neben welchen der üppigste Schwung
031 04
Sie sich. Er ist schon da. FD Wenn ich Sie worin
046 19 051 06 081 26
unterdessen 3 flischen schreiten — Ihr fuhrt sie zum Pranger fort, unterdessen erzähl ich der Residenz eine Geschichte, wie man Eifersucht nicht. Ich schicke zum Marschall. WM Unterdessen, daß Euer Exzellenz dieses und die Gefangennehmu Komödie? LM Eins von beiden, mein Engel — Unterdessen bringen Sie Ihrem Herzog diese Karte zum Dessert
048 32 078 13
— und die Karten sind noch nicht ganz vergeben. diese schimpfliche Leidenschaft siegen, mein Herz
unterdrücken Unterdrücken unterdrücken,
082 20>M
so fanden ihn Serenissimus auf dem Teller — ]
+unterdrücken 1 Unterdrücken Sie das Billet! Überliefern sies! — wozu sie izt
044 08
— Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß an eurem
048 26 > M
unterbrechen unterbreche,
Untergang Untergang
1 gnädige Frau — LM In nichts, Herr Major, das
2 Sie eine Zeitlang, daß Sie Vater sind. Messen Sie und das deinige zermalmen — Felsen und Abgrün
1 sättigen, die ganze Brut, Vater, Mutter und Tochter,
+untergraben 1 untergraben •
unterhöhlt ]
099 14
ist es nicht, Herr von Walter, daß Sie so schlecht
unterhalten unterhalten
048 26
Sie hätten den Roman von Seiten des Mädchens
unterhöhlen 1 unterhöhlt, und das Herz Ihres Sohnes behalten. Sie hätten den
048 26 > M
1 werden. F D Denn was kannst du für meine blöde
—unterhöhlen 1 unterhöhlt ] untergraben fr-
4
014 38
ich will über dir wachen wie der Zauberdrach über
unterirdisch 1 unterirdischem Golde — Mir vertraue dich. Du brauchst keinen
013 04
Dann, Mutter — dann, wenn die Schranken des
Unterschied 1 Unterschieds einstürzen — wenn von uns abspringen all die
019 31 098 25
unterschreiben 2 Sie! — Und das ist schon richtig gemacht? PR Unterschrieben, Marschall — und Sie verbinden mich, wenn Sie schreckliches Ja herunter, die Rache des Himmels unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie fahren — + LS Wollen Sie
009 18
Ansprüche auf Ihre Tochter waren so gut, als
076 07
gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich
076 07 —M
gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich
037 21 026 18 082 06
Untertan 3 annt. Die Beschimpfung ist unauslöschlich, wenn ein Untertan des Fürsten mich ausschlägt. Rechten Sie mit Ihrem Bögen gen Himmel springen, oder das Mark seiner Untertanen in einem Feuerwerk hinpuffen Aber kann er bscheue Gunstbezeugungen, die von den Tränen der Untertanen triefen. — Schenken Sie die Liebe, die ich Ihnen
026 36
den Rang vor mir einzuräumen. SP Und dieses Herz
unterschrieben unterschrieben.
1 Ich habe ein Amt das seinen guten Haushälter
unterstehen 1 unterstehe, daran zu zweifeln. Die Paläste gewisser Damen sind —unterstehen 1 unterstehe, daran zu zweifeln. •
unterwerfen 1 unterwarf sich dem Ehrgeiz so gern? LM Als wenn es sich
514
unüberschwenglich
094 19
tot — zertreten, mutwillig — die letzte, einzige,
unüberschwengiich 1 unüberschwengliche Hoffnung — Ha! und er steht vor ihr, und da
052 12
wohl ein Hindernis? PR Bei dem Trotzkopf das
unüberwindlichst 1 unüberwindlichste. HM Er sollte so wahnsinnig sein, und sein
069 23
mit diesem ihr Herz zu teilen? — Ungeheuer!
unverantwortlich 1 Unverantwortlich! — Einem Kerl, mehr gemacht, von Sünden zu
021 36
meine Wünsche begraben. — PR Meisterhaft!
unverbesserlich 1 Unverbesserlich! Herrlich! Nach dreißig Jahren die erste Vorlesun
016 14
sich die Farce mit einem gesunden Enkel —
unvergleichlich 1 Unvergleichlich! so trink ich auf die guten Aspekten meines
046 18
htiger bist Zeuge! Kein menschliches Mittel ließ ich
035 36
Höre, Walter — wenn eine Unglückliche —
unwiderstehlich unwiderstehlich
018 06
WM Und daß der Dienst, Ihnen von einer
unwillkommen 1 unwillkommenen Schwiegertochter zu helfen — PR Den Gegendie
061 15
riminalprozeß. LS Was ist aber das? — Ich bin ein
unwissend 1 unwissendes unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf eure
061 15— M
riminalprozeß. LS Was ist aber das? — Ich bin ein
—unwissend unwissendes
069 19 069 20
achgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade für die in diesem undankbaren Schädel wuchert. Diese einzige
069 19— M 069 20 — M
-Unze 2 achgedruckt hätte! — Schade nur, ewig schade für die Unze Gehirn, die so schlecht in diesem undankbaren Schädel in diesem undankbaren Schädel wuchert. Diese einzige Unze hätte dem Pavian noch vollends zum Menschen geholf
040 15 074 18
Verhehle mir nichts. Sprich es aus, das entsetzliche du furchtest mich? LS Nein, Milady. Ich verachte das
Urteil Urteil. Urteil
2 Deinen Vater nanntest du? Du nanntest die Lady? — der Menge. LM Sieh doch! — und diesen Trotzkopf
047 09
mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag gesetzt. Ich
urteilen urteilte
1 so: Wenn das Mädchen beschimpft wird, muß er, als
010 05 071 32 072 05
väterlich 3 und Bein entzwei haben, Wettermaul? WM Ein väterlicher Rat vermag bei der Tochter viel, und hoffentlich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O! Sie hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereifer des
071 32 —M 072 05 — M
-väterlich 2 habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten es mit mir so väterlich — O ! Sie hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's — Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereifer des
071 21 +M
Ihre Mißbilligung war Weisheit — Ihre Härte war
081 33
sein — Hurra, Herr Hofmarschall! Es wird eine Stelle
095 087 006 007 007
Vater 193 die Kinder der Hoffnung, die Luftschlösser betrogener Väter — Was Wurm und Alter nicht tun, kann oft ein Die Zeit meldet sich allgemach bei mir, wo uns Vätern die Kapitale zustatten kommen, die wir im Herzen Handvoll Christentum noch gar auseinander, die der Vater mit knapper Not so so noch zusammen hielt. Ins Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich, daß sein Vater Miller der Geiger ist, und verschlägt mir am End einen muß es mir Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater ist. Du wirst mir meinen roten plüschenen Rock
16 18 35 01 26
unversucht unversucht
Unze Unze Unze
1 — ich muß zu einem teuflischen schreiten — Ihr 1 allmächtig an dich gezogen — sich an dich preßt
1 unschuldiges Ding, verstehe mich wenig auf eure
2 Gehirn, die so schlecht in diesem undankbaren Schädel hätte dem Pavian noch vollends zum Menschen geholf
+väterlich 1 väterliche Huld! — Vater! Sie hatten eine weißagende Sele — vakant vakant.
1 Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, lesen Sie! — Es
Vater 009 010 010 010 011 011 011 011 012 012 012 012 012 013 013 014 014 016 017 017 020 020 020 021 021 022 022 022 022 022 022 022 022 023 023 023 023 023 023 024 029 033 037 037 038 038 039 039 039 040 040 040 041 041 041 042 042 042 043 043 043 043 043 044 044
31 17 23 24 20 24 32 34 02 05 17 23 24 01 07 19 30 25 19 21 08 19 31 09 13 05 10 13 14 19 23 29 34 03 07 09 20 27 27 08 10 27 22 30 26 37 13 14 24 15 24 24 01 09 29 03 05 09 01 03 08 15 27 03 07
515 Sie den Korb ein, und trinken eine Bouteille mit dem Lassen mich ausreden. Einem Liebhaber, der den bestellen. Machen muß er, daß das Mädel lieber als ihn fahren läßt — oder selber kommt, dem Donnerwetter am Halse. LS Guten Morgen, lieber wird dich halten. LS O ich bin eine schwere Sünderin, Namen in der Kirche gelassen? LS Ich versteh Ihn, es kommt zu spät. — Ich hab keine Andacht mehr, und ich fürchte — ich fürchte — Doch nein, guter sein Meisterstück mich ihn selbst übersehen macht, bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte mir, Er da? Was? — Nein! Er meint es anders der gute erdinand mein ist, mir geschaffen, mir zur Freude vom geben. LS Auch will ich ihn j a jetzt nicht, mein Ich bringe nichts mit mir, als meine Unschuld, aber der — die Stimme des Ruhms — deine Entwürfe — dein wird? LS O wie sehr fürcht ich ihn — Diesen dchen auszustechen Mühe haben möchte, soll Ihm der Wenigstens bewies der Präsident hier, daß der den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen hereinkommen. F D Sie haben befohlen, gnädiger Herr mich, Ferdinand. F D Sie sind heute sehr gnädig, mein Wem tat ich dies alles? F D Doch mir nicht, mein hier einem Erbe, das mich nur an einen abscheulichen dein Leben lang im Staube. F D O, immer noch besser, heute entschließen — eine Frau zu nehmen. F D Mein daß du ihr Bräutigam bist. FD Der Milford, mein sie das nicht! — Aber ich bin wohl Lächerlich, lieber daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? Würden Sie Fünfziger möchte — Würdest du zu dem Schurken ich ihrer Seltenheit wegen vergebe — F D Ich bitte Sie, zu wechseln? F D Sie werden mir zum Rätsel, mein können lachen — und ich will über das hinweggehen, Junge? FD Ich beschwöre Sie bei Himmel und Erde! es ganz Ihrer Größe zu opfern. — Meine Ehre, helmenstück mir das Leben zu geben, und ich muß den deine Ehre nichts einwenden wird? F D Nein, mein Ich warte auf deine Dankbarkeit, Ferdinand — F D Ihre Gnade entflammt meine ganze Empfindung — aus? F D Wie? Was? Es ist gewiß nichts, mein es ist Zeit, und heulende Waisen dort einen lebendigen der für die schottische Maria ein Opfer war — Mein des Fürsten mich ausschlägt. Rechten Sie mit Ihrem sprengen. ML Ich hab's ja zuvor gesagt! LS Was, Konterbaß vorstellen. Gott im Himmel! LS Mutter! Wie werden wir Rat schaffen? Was nun anfangen? und marsch mit ihr über die Grenze. FD War mein ihr über die Grenze. F D War mein Vater da? LS Sein du sprachst einen schrecklichen Namen aus — dein nichts. Sprich es aus, das entsetzliche Urteil. Deinen ja oft gesagt — ich hab es ihm nie glauben wollen. Vater, hier ist deine Tochter wieder — Verzeihung, inaufschwindeln. LS Bleib! Bleib! Wohin willst du? — Hause geht nur über diese da — Erwarte erst deinen — Du sollst mir bleiben, Luise — Jetzt zu meinem der Unschuld. PR Wo der Sohn Gehorsam gegen den lernt? F D Lassen Sie uns das PR Er ist der Miller. PR Sie die Mutter? FM Ach ja! die Mutter. F D war das? LS Herr von Walter, jetzt sind Sie frei. F D auch im Bettlerkleid. PR Eine lustige Zumutung! Der des Sohns respektieren. LS O Himmel und Erde! F D — Wer das Kind eine Mähre schilt, schlägt den und Kind um. F D Sie spielen hier eine Rolle, mein Meinung — Fort! Man soll Gerichtsdiener holen, esindel sollte meine Plane zerschlagen, und ungestraft
Vater Vater Vater Vater Vater. Vater Vater Vater Vater. Vater, Vater. Vater. Vater Vater. Vater Vater Vater! Vater Vater Vater, Vater Vater. Vater? Vater Vater, Vater? Vater? Vater, Vater Vater Vater! Vater. Vater. Vater, Vater Vater Vater. Vater! Vater! Vater! Vater Vater, Vater. Vater, Vater! Vater Vater Vater! Vater? Vater Vater, Vater Vater Vater, Vater! Vater Vater? Vater, Vater! Vater Vater! Vater Vater, Vater Vater
— Das Mädel muß mit Ihnen leben — ich nicht — zu Hilfe ruft, trau ich — erlauben Sie, — keine hohle und Mutter zum Teufel wünscht, als ihn fahren läßt — zu Füßen sich wirft, und sich um Gottes willen den ML Brav, meine Luise — Freut mich, daß du so — War er da, Mutter? FM Wer, mein Kind? LS Ah! — fühle das Messer, das Er in mein Gewissen stößt; — der Himmel und Ferdinand reißen an meiner Wenn wir ihn über dem Gemälde vernachlässigen, muß das Gott nicht ergötzen? ML Da haben wirs! Wenn die Mücke in ihren Strahlen sich sonnt — kann Er wird nicht wissen, daß Ferdinand mein ist, mir der Liebenden. Als ich ihn das erstemal sah — und mir Dieser karge Tautropfe Zeit — schon ein Traum von hat ja so oft gesagt, daß der Schmuck und die — mein Nichts. Ferdinand! ein Dolch über dir und F D Ich fürchte nichts — nichts — als die Grenzen zur Fliegenklatsche dienen, das find ich wieder begreifli nur ein Anfanger gegen ihn ist. Wenn der Major Ihnen so dörfte Ihre Anfoderung mit Protest zurückkommen — PR Leider muß ich das, wenn ich meines Sohns PR Heute, du Schalk — und dieses Heute noch mit Doch auf mich soll der blutige Widerschein dieses erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe mich nicht als ich kroch um den Thron herum. PR Hum! — PR Ohne Komplimente — Ich habe der Lady Milford PR Wenn sie dir bekannt ist — FD Welcher Schands daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? Würden Sie zu dem Schurken Sohne sein wollen, der eine privilegie nicht Sohn sein wollen? FD Nein! So wahr Gott lebt! lassen Sie mich nicht länger in einer Vermutung; wo es Distinktion nennen Sie es — Distinktion, da mit dem Mit welchem Gesicht soll ich vor den schlechtesten Sie können durch diese Hinwerfung Ihres einzigen — wenn Sie mir diese nehmen, so war es ein leichtferti wie den Kuppler verfluchen. PR Brav, lieber Sohn. Friederike von Ostheim könnte jeden andern zum Ihre Gnade entflammt meine ganze Empfindung — meinen heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — PR Und wenn es was ist — und wenn ich die Spur verfolgten, und hier eine wütende Mutter lief, ihr des Königs oberster Kämmerer, wurde bezüchtigt, in Wehren Sie sich, so gut Sie können. — Ich laß alle was? ML Meinen Staatsrock her — hurtig — ich muß Warum wird mir auf einmal so bange? ML Aber soll Miller, so rede doch! ML Auf der Stell zum Minister da? LS Sein Vater! Allmächtiger Gott! FM Der Allmächtiger Gott! FM Der Präsident! Es ist aus mit FD Nichts. Nichts. Es ist überstanden. Ich hab dich ja nanntest du? Du nanntest die Lady? — Schauer des hier ist deine Tochter wieder — Verzeihung, Vater — — Dein Kind kann ja nicht dafür, daß dieser Traum — Mutter — in dieser bangen Stunde verläßt er uns? wenn du kein Bube bist — Erzähl es ihm, wie du dich PR Da ist er schon. F D Im Hause der Unschuld. PR lernt? F D Lassen Sie uns das PR Er ist der ML Stadtmusikant Miller. PR Sie die Mutter? FM bring Er die Tochter weg — Sie droht eine Ohnmacht. Ehrfurcht befiehlt die Tugend auch im Bettlerkleid. PR soll die Hure des Sohns respektieren. LS O Himmel Sie hatten einmal ein Leben an mich zu fodern — Es ans Ohr, und Ohrfeig um Ohrfeig — Das ist so Tax bei wobei Sie sich wenigstens die Zeugen hätten ersparen ins Zuchthaus — an den Pranger Mutter und Metze und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich
516 044 044 044 045 045 045 045 046 046 046 048 048 048 048 049 049 050 050 050 055 056 056 056 057 057 057 058 059 059 059 059 060 060 061 061 061 062 062 063 063 070 070 071 071 071 071 071 071 072 072 072 072 072 072 074 077 084 084 084 084 084 084 085 085 085
Vater 09 13 15 21 27 37 37 04 07 12 06 09 18 33 23 29 05 14 22 33 06 07 11 03 08 30 34 25 26 26 29 12 13 10 13 30 23 28 03 04 21 21 20 25 27 27 31 34 03 11 15 15 21 26 08 33 13 16 17 27 31 32 03 06 12
Haß an eurem Untergang sättigen, die ganze Brut, Furcht! Ich bin zugegen. Keine Übereilung, mein gibt eine Gegend in meinem Herzen, worin das Wort Sie Ihrer selbst. Treiben Sie mich nicht weiter, mein mit sich selbst. Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, will doch sehen, ob auch ich diesen Degen fühle. FD sehen, ob auch ich diesen Degen fühle. F D Vater, schlechte Minister machte. PR Fort mit ihr! FD Desto possierlicher wird das Spektakel — Fort! F D worden — Fort! Fort! Ihr wißt meinen Willen. F D auf seine Leidenschaft glauben, daß Sie der zärtliche bringen, könnte Reiz genug für ihn haben, selbst seinen zu danken, warum vertrauten Sie ihr nicht auch den vergeben. Unterdrücken Sie eine Zeitlang, daß Sie welche wir ihr Gewissen bestürmen können — ihren Hause gesagt haben, wird nichts leichter sein, als den PR Gut! Gut! Ich verstehe. WM Sie liebt ihren Das lassen Sie meine Sorge sein, gnädiger Herr — die Liebe des Majors, und den Ruf ihrer Tugend. verwandeln — Nun gleich mit den Vorschlägen zum gesunken. FD So sind die meinigen gestiegen. Mein die meinigen gestiegen. Mein Vater ist aufgereizt. Mein eheimnis seiner Mordtat erpressen. Der Sohn wird den LS So schweig und verlaß mich — Ich habe einen Kostbarkeiten zu Geld, erhebe Summen auf meinen Laß mich die Heldin dieses Augenblicks sein — einem sich bestätigt. LS Wo meine Eltern bleiben? — Mein zu Diensten? WM Ich komme, geschickt von Ihrem komme, geschickt von Ihrem Vater. LS Von meinem Ihrem Vater. LS Von meinem Vater? — Wo ist mein Mich befallt eine üble Ahndung — Wo ist mein — und doch — doch ist er glücklicher. Er hat keinen Zwar keinen haben, ist Verdammnis genug! — Mein zu necken? — Welches Schicksal wartet auf meinen ganze zermalmende Ladung. Was wartet auf meinen Hören Sie nicht? Zu eben dem Herzog, der meinen ist Preises genug. LS Allgerechter! WM Und einen Schwerter der Cherubim — Helfe dir der Allmächtige, ein Mittel. LS Dieses einzige Mittel? WM Auch Ihr WM Auch Ihr Vater wünscht — LS Auch mein Gott! Ich spreche ja — So hören Sie doch nur — Ihr Sie doch nur — Ihr Vater — Ihr eigener leiblicher mählung ist fürchterlich — aber ewig! F D O! — Mein überraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein Vater! O mein und zittert. F D Verzeihung für meinen Undank, mein zu spät — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein daß du mir Rätsel sprichst. F D Diese Millerin, mein Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, hat meine Achtung erworben. F D Was? auch Sie? — Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese Millerin, sei dein! F D Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein Wie nennt man Sie doch? LS Miller nennt sich mein hast du nicht auf die Welt gebracht, und für einen man nirgends gesehen. Geduld, armer unglücklicher Tochter hing? — Die Strafe ist hart. Himmlischer lischer Vater, hart! Ich will nicht murren, himmlischer böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, LS Ich hab einen harten Kampf gekämpft. Er weiß es, Vater. Gott gab mir Kraft. Der Kampf ist entschieden. wir im Spaß in die Arme. Dieses zur Nachricht, Du mir so besser. LS Wie ich ihn überlisten will, Eid gedachte er seinen Betrug zu versiegeln? Eide,
Vater, Vater! Vater Vater, Vater, Vater, Vater, Vater, Vater! Vater! Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater, Vater Vater Vater Vater, Vater. Vater Vater Vater, Vater? Vater? Vater? Vater Vater Vater? Vater? Vater Vater Vater, Vater Vater? Vater Vater Vater! Vater! Vater! Vater! Vater! Vater! Vater Vater Vater! Vater, Vater Vater. Vater, Vater Vater. Vater, Vater, Vater, Vater. Vater! Vater. Vater. Vater,
Mutter und Tochter, will ich meiner brennenden Wenn Sie sich selbst lieben, keine Gewalttätigkeit — noch nie gehört worden ist — Dringen Sie nicht bis in PR Wenn euch euer Brot lieb ist, Memmen — F D PR Ist das euer Diensteifer, Schurken? FD Wenn es Vater, Sie machen hier ein beißendes Pasquill auf die Sie machen hier ein beißendes Pasquill auf die Gottheit sie soll an den Pranger stehn, aber mit dem Major, des ich werfe meinen Ofliziersdegen auf das Mädchen — Eh Sie meine Gemahlin beschimpfen, durchstoß ich nicht sind, so dringen die Pflichten des Patrioten bei zu stürzen. PR Wurm — Wurm — Er führt mich da an? Ich besinne mich, mit welcher Offenheit Sie Ihren sind. Messen Sie sich mit einer Leidenschaft nicht, die und den Major. Der letztere bleibt ganz und gar aus mit einem Halsprozeß zu bedrohen. Die Person des — bis zur Leidenschaft, möcht ich sagen. Die Gefahr und Mutter werden nicht eher frei gelassen, bis die und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und und dann warm zu der Tochter. LS Ich bitte dich, höre ist aufgereizt. Mein Vater wird alle Geschütze gegen wird alle Geschütze gegen uns richten. Er wird mich in die Hände des Henkers liefern — Es ist die höchste der kein Vermögen hat, als diese einzige Tochter — Es ist erlaubt einen Räuber zu plündern, und sind seine den entflohenen Sohn wieder schenken — einem versprach in wenigen Minuten zurück zu sein, und LS Von meinem Vater? — Wo ist mein Vater? WM — Wo ist mein Vater? WM Wo er nicht gern ist. LS WM Wo er nicht gern ist. LS Um Gottes willen! WM Im Turm, wenn Sie es ja wissen wollen. LS Das zu verlieren. Zwar keinen haben, ist Verdammnis auf Verletzung der Majestät — mein Geliebter die — Es ist Tod in dem, was du lachend sagst, wie mag WM Ein Kriminalprozeß. LS Was ist aber das? — auf Tod und Leben will richten lassen — Nein! Nicht werden Sie doch, will ich hoffen, um diese gnädige Deine Tochter kann für dich sterben, aber nicht wünscht — LS Auch mein Vater? — Was ist das für — Was ist das für ein Mittel? WM Es ist Ihnen leicht. — Ihr eigener leiblicher Vater — FD Hat seine — FD Hat seine Tochter an dich verkuppelt? Und wie + PR Sehr gut, daß wir uns finden, mein Sohn. Ich Mein Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir — O Sie kennen den Menschen — Ihre Wut war — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich auch Sie? — Und nicht wahr, mein Vater, ein ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? LM Also sahst und Ihro Gnaden schickten nach seiner Tochter. LM ist sie zu jugendlich. Lüge mir nicht. Ich höre einen Warte ab, bis es morgen wird. Vielleicht kommt deine hart! Ich will nicht murren, himmlischer Vater, aber aber die Strafe ist hart. + LS Du tust recht, armer die mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! Gott gab mir Kraft. Der Kampf ist entschieden. Vater! man pflegt unser Geschlecht zart und zerbrechlich zu Seine Luise ist lustig. ML Höre, Tochter! Ich wollte, Wie ich den Tyrannen betrügen will! — Die Liebe ist binden wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt auch
-Vater
517
085 085 085 085 086 086 086 086 086 086 087 087 088 088 088 088 088 089 089 089 090 090 091 091 091 093 094 094 094 098 098 098 098 099 103 103 104 104 104 105 106 107 010 014 024 031 031 036 037 043 057 063 063 063 067 087 087 088
15 22 27 33 08 12 15 18 30 37 07 23 21 26 27 28 33 01 10 20 09 15 18 25 34 34 24 27 29 04 13 18 21 19 29 30 16 21 25 24 01 15 22 29 19 07 10 34 08 14 12 22 30 36 15 14 20 24
Luise kennen — Will Er mir dies Billett besorgen, Höre, Luise! Ich erbreche den Brief. LS Wie Er will, öcklicher Schwur hat meine Zunge gebunden, und dein Warum sieht Er mich so an? Les' Er doch ganz aus, LS Er kennt ihn nicht, Er kennt ihn wirklich nicht, liebliches Wort dafür — Er muß nicht erschrecken, hönsten hätte sie diesem gegeben. Der dritte Ort, guter ist das Grab. ML O mein Gott! LS Nicht doch, mein Hand an dich legen. LS Nenn Er es nicht so, mein wird es doch nicht gehn. Ich will in den Fluß springen, seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein deines Vaters auf und davon machen? LS Nein, mein dein Herz, und das Vaterherz! LS Halt! Halt! O mein brennen als die Tränen deines Vaters — stirb! LS Ich will — Gott! Gott! was tu ich? was will ich? — mir, wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! — bist du leichter, dafür hast du einen glücklichen ich noch. LS Doch hinweg aus dieser Gegend, mein Laute, singe dann ein Lied von der Tochter, die, ihren Wo? Wer? LS Er! Er selbst! — Seh Er nur um sich, meinem einzigen Kinde schlug? FD Wunderlicher Liebe, floh diesen Augenblick aus dem Lande. Mein süßen Taumel entschlafen: Ich war ein glücklicher Vergiß nicht! Vergiß nicht! LS O dieser Brief, mein und alles ist überwunden. FD Lustig! Lustig! Auch der — F D Es eilt nicht, lieber Miller zumal für den zurück kommt — — Gott! Gott! Aber auch mein Gefühle der Liebe nur Puppen waren, wird es den daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den zu gehn — Will Er einen Gang tun zu meinem FD Halt, und noch etwas! Hier ist ein Brief an meinen estellung hin — ML Schon gut, Baron! LS Aber mein ist finstre Nacht, meine Tochter. FD Leuchte deinem erschrak auch gleich, ich bekenne es, als Sie meinen bitt ihn auch darum. LS Und meine Mutter — mein Vater — Heiland der Welt! mein armer verlorener Hand schrieb, was mein Herz verdammte — dein — deine Luise hätte den Tod vorgezogen — aber mein den Gift nicht. LS Weh! Was beginnst du? Es ist dein Puppe. PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen diesem hier. ML O Jesus! FD + In wenig Worten, dinand! Soll kein Blick mehr auf einen zerschmetterten Luisen gewachsen Da! hinter dem Rücken des Flüche versüßen, die mir der Landeswucher meines fliehe meinen Zorn. F D Ist er weg? War das eines mir wichtiger wäre. FD Ich komme auf Befehl meines daß wir uns heuraten — So weit der Auftrag meines an Stand — an Geburt — an die Grundsätze meines werden. Wir müssen doch der Voreiligkeit Ihres da — ML Euer Exzellenz — Das Kind ist des euch hinein. Wir fliehen. LS Und der Fluch deines An wen soll ich schreiben? WM An den Henker Ihres LS An wen ist der Brief? WM An den Henker Ihres An wen ist der Brief? WM An den Henker Ihres siegender Würde schlug sie den frechen Hohn meines Höre, Luise, wenn du noch Platz für das Gefühl eines Luise? Wirst du dich mit dem Hab und Gut deines deines Majors heißer brennen als die Tränen deines
Vater? Vater Vater Vater. Vater? Vater, Vater Vater! Vater. Vater, Vater? Vater. Vater! Vater! Vater, Vater, Vater Vater Vater Vater Vater, Vater Vater! Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vater, Vater, Vater, Vater Vater Vater! Vater Vater Vater Vater Vater Vater Vaters Vaters Vaters Vaters. Vaters. Vaters Vaters Vaters Vaters Vaters. Vaters. Vaters. Vaters Vaters Vaters Vaters
Will Er so gut sein? ML An wen, meine Tochter? LS — aber Er wird nicht klug daraus werden. Die hat überall seine Horcher gestellt. Doch wenn du Mut ML „Aber Mut genug mußt du haben, eine finstre — Sonderbar! Der Ort ist zum Finden gemalt. wenn ich Ihm ein häßliches nenne. Dieser Ort — O — aber Er muß mich ausreden lassen — Der dritte Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum Eine Gesellschaft räumen, wo ich nicht wohl gelitten und im Hinuntersinken Gott den Allmächtigen um ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel Ich gehe als Seine große Schuldnerin aus der Welt, — D a ß die Zärtlichkeit noch barbarischer zwingt, als Hier ist meine Hand! Ich will — Gott! Gott! was tu ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin es sei! — Ferdinand — Gott sieht herab! — So gemacht. Kind! Kind, daß ich den Tag meines Lebens — Weg von der Stadt, wo meine Gespielinnen meiner zu ehren, ihr Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade — Mich zu ermorden ist er da. ML Was? Sie hier, jetzt komm ich ja, deiner Tochter etwas Erfreuliches billigt meine Wahl. Das Schicksal läßt nach, uns zu — einen Augenblick später, und du schleuderst die — FD Daß er in die unrechte Hände fiel? — betrogen. Alles betrogen! Nun sieh, wie sie dasteht die nicht — Bleib Er nur — Was hatt ich doch fragen hat diesen einzigen Sohn — den einzigen Sohn, doch glücklich machen können? — Es wird nicht! Es wird verwundet. ML Gleich sollen Sie bedient sein, Baron. und mich entschuldigen? LS Den Gang kann ja ich der diesen Abend an mich eingeschlossen kam — dies alles könnt ich ja recht gut besorgen. ML Du bist Luise. Ja! Sie soll dran! sie soll! Die obern Mächte verschickten — Herr von Walter, ich vermute, dieser — Heiland der Welt! mein armer verlorener Vater! Ist Ist keine Rettung mehr? Mein junges Leben und keine hat ihn diktiert. LS O des kläglichen Mißverstands — — die Gefahr — sie machten es listig. FD Gelobet sei — FD Mörder und Mördervater! — Mit muß er, daß weinte? ML Laßt mich hinein! Um Gottes willen! Laßt — sie fangen an mir kostbar zu werden — Ich bin fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört dieser muß er sein Gewerb an die Tochter bestellen. Machen vermachen wird? LS O wie sehr fürcht ich ihn — Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr LM Ich bin seine Schuldnerin. FD Und soll Ihnen LM Nicht Ihres eigenen Herzens? FD Minister und erinnern — aber ich hebe — Meine Hoffnung steigt zum Opfer werden. Nimmermehr werd ich das Herz Arbeit — Halten zu Gnaden — Wer das Kind eine uns nach? — ein Fluch, Unbesonnener, den auch LS Ha! du verstehst dich darauf, Seelen auf die Folter LS O mein Gott! WM „Halten Sie sich deswegen an LS Nein! Nein! Nein! Das ist tyrannisch, o Himmel! zu Boden, und in eben dem Augenblick fühlte das hast — Du warst mein Alles. Jetzt vertust du nicht auf und davon machen? LS Nein, mein Vater. Ich — stirb! LS Vater! Hier ist meine Hand! Ich will —
012 017 021 022 043
17 —M 21 —M 09— M 29 - M 08 — M
- V a t e r 27 bescheiden unter ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. .Wenn die Mücke in ihren Strahlen sich sonnt — kann den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit Protest zurückkommen hier einem Erbe, das mich nur an einen abscheulichen Vater erinnert. PR Höre, junger Mensch, bringe mich nicht mein Vater. • < FD Vater! Sie hatten einmal ein Leben an mich zu fodern — Es
+Vater
518 045 057 071 071 071 071 071 072 072 072 072 072 072 084 085 086 087 088 089 091 105 107
37-M 03 -M 25 -M 27-M 21-M 31-M 34 -M 03 -M 11 —M 15 -M 15 -M 21 -M 26-M 27-M 12-M 18-M 07-M 21-M 20-M 18 —M 24-M 15 -M
iFD LS So schweig und verlaß mich — ich habe einen überraschen wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein wird. Wollen wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein wir uns setzen? FD Mein Vater! Mein Vater! O mein und zittert. F D Verzeihung für meinen Undank, mein zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein daß du mir Rätsel spricht. F D Diese Millerin, mein Härte war himmlisches Mitleid Diese Millerin, hat meine Achtung erworben. F D Was? auch Sie? — Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht wahr, mein Hasses! — Heuchelei ohne Beispiel — Diese Millerin, sei dein! F D Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein böse Geister scheuen das Licht. LS Auch die Ewigkeit, Eid gedachte er seinen Betrug zu versiegeln? Eide, M 22+M 21+Af 21 +M 21 +M 21 +M 19+M 19+M 19 +M 19 +M 10 +M
den abscheulichen Brief — werden Sie mir meinen ist fürchterlich! so liebte kein Kind noch! aber mein meinen Sohn — hab ich ihn noch nicht gefunden? F D rkannt — Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein war Weisheit — Ihre Härte war väterliche Huld! — — Jetzt ists zu spät — Es ist zu spät! Unglücklicher LS So hab ich ihn ja wieder! So ist er ia gerettet, mein ist er gewesen? Und aus dem Thurm kommt er jezt, ächtiger Himmel! ML Ja mein Kind, und hier lag dein mit allem was sie nur theures besaß! — Unglücklicher der Welt u. meines Geliebten, oder Mörderin meines
012 05 072 05 — M
Vater, Vater, Vater! Vater! Vater! Vater! Vater! Vater Vater Vater! Vater, Vater Vater. Vater, Vater, Vater! Vater? •* Vater, LS Er! Er selbst! — Seh Er nur um sich, Vater süßen Taumel entschlafen: Ich war ein glücklicher Vater! * PR Ist hier niemand, der um einen trostlosen Vater dinand! Soll kein Blick mehr auf einen zerschmetterten Vater
Sie machen hier ein beißendes Pasquill auf die Gottheit der kein Vermögen hat, als diese einzige Tochter — Mein Vater! O mein Vater! PR Was ist dir, mein O mein Vater! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! PR Was ist dir, mein Sohn? Steh auf! Deine Hand Ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte PR Steh auf, mein Sohn! Besinne dich, daß du mir — O Sie kennen den Menschen — Ihre Wut war — PR Ist ein edles, ein liebes Mädchen. — Ich auch Sie? — Und nicht wahr, mein Vater, ein ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es ist so — PR Ist es wert meine Tochter zu sein. Ich rechne PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? » die mit der Seele ohne Gehilfen redet. ML Kind! Kind! binden wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt auch Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin — Mich zu ermorden ist er da. ML — einen Augenblick später, und du schleuderst die weinte? •
+Vater Vater Vater Vater! Vater Vater! Vater! Vater? Vater? Vater Vater! Vaters?
11 iezt wiedergeben? • ist ia gerettet. • — ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre PR Was hast du? — Steh auf! Dein ganzes Gesicht Sie hatten eine weißagende Sele — Jetzt ists zu spät Bete für deinen Sohn! PR Was ist das? — Bleib! — ML Ach Gott! da ist sie! Sie ists und keine Gewalt auf ML Aus dem Thurm, Unglückselige, wo verurtheilte — das Gespött frecher Missethäter, die Morgen auf was deine Ketten brach, brach das Herz deines O Gott +
edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme edel, so väterlich warm
Nur verfehlte der warme
fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört dieser
Vatereifer Vatereifer
—Vatereifer 1 Vatereifer des Weges -
088 19 091 07 094 03
Vaterherz Hier ist ein Messer — durchstich dein Herz, und das Vaterherz! es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht an das Vaterherz, keins mehr. Das Mädel ist just so recht, mein ganzes Vaterherz
091 0 7 - M
es küssen. ML Zurück! Weg! Greife nicht an das
029 033 035 056 057
Vaterland Mann. Sie werden wieder kommen. Sie werden ihr Vaterland aufgefodert, und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, der Elbe sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein Vaterland plündern, und sind seine Schätze nicht Blutgeld des Vaterlands?
-Vaterherz
20 20 12 24 10
1 des Weges — Diese Millerin! PR Martre mich nicht,
Vaterherz,
Diese Millerin! PR Martre mich nicht,
3 LS Halt! Halt! O mein Vater! — Daß die Zärtlichke Knabe! Vor deinen Liebkosungen könnt ich sie einzustecken — hab meine ganze Barschaft von 1 Knabe! Vor deinen Liebkosungen könnt ich sie 5 wieder sehen. K D Das weiß der Himmel! Das Antwort haben. FD Ich bin begierig. LM Hören Sie Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden — Schlag ein Uhr um Mitternacht wird ein Wagen
033 20 - H 035 1 2 - H 056 2 4 - M
—Vaterland 3 •* und auf Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. • wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Walter, fühlte zum erstenmal eine Menschenhand. der Elbe sich spiegelt oder im baltischen Meer? Mein Vaterland ist, wo mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden Vaterrecht
1
041 15
FD Zwar die Gewalt des Präsidenten ist groß
Vaterrecht
ist ein weites Wort — der Frevel selbst kann sich in
038 32
dresche, alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im
Vaterunser Vaterunser,
1 und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs
—Vaterunser
519
038 32 — M
< alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im
087 33
schon verlorene Tochter! Beherzige das ernsthafte
087 33 ~M
—Vaterunser Vaterunser,
1 und alle Bücher Mosis und der Propheten aufs
Vaterwort 1 Vaterwort! Ich kann nicht über dich wachen. Ich kann dir die -Vaterwort Vaterwort!
4 Beherzige das ernsthafte
1 •
081 24
schicken mich, Milady zu fragen, ob diesen Abend
Vauxha09 1 Vauxhall sein werde, oder teutsche Komödie? LM Eins von
012 15
abzukühlen! — Dies Blümchen Jugend — w ä r e s e i n
VeOchen 1 Veilchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter
012 15 —M
abzukühlen! — D i e s Blümchen Jugend — wäresein
—Veilchen 1 Veüchen, und er träte drauf, und es dürfte bescheiden unter
028 11
Brillanten zur Hochzeit. Sie kommen soeben erst aus
Venedig*) Venedig.
023 34 048 01 082 05
verabscheuen 3 war nicht die Person sondern die Heurat, die du verabscheutest? — PR Wohin? Halt! Ist das der Respekt, den du rtrauten, oder niemals zum Feind machen sollen. Er verabscheut das Mittel, wodurch Sie gestiegen sind. Vielleicht der Betrug. Die Binde fallt mir von den Augen; ich verabscheue Gunstbezeugungen, die von den Tränen der Untert
074 17 008 06
verachten 2 ich glaube, du fürchtest mich? LS Nein, Milady. Ich verachte das Urteil der Menge. LM Sieh doch! — und diesen Gnaden machen uns wohl je und je das Bläsier, doch verachten wir darum niemand. ML Dem Herrn einen Sessel,
071 21 + M
bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre Warnung
+verachten 1 verachtet — ich habe ihre redliche Meinung verkannt —
036 22 100 20
Milady. Ich erwartete — ich wünschte, Sie meiner Frevel mit deiner Einfalt beschönigen, in meiner
Verachtung Verachtung Verachtung
076 34 092 27
LS Und wenn Sie es nun entdeckten? und wenn Ihr daß du mir alles wärest! Alles! — Es ist ein armes
verächtlich 2 verächtlicher Fersenstoß den beleidigten Wurm aufweckte, dem verächtliches Wort, aber die Ewigkeit hat Mühe, es zu umwände
099 36
ewiger Liebe schwatzen, ewiges Einerlei widersteht,
Veränderung Veränderung
093 10
noch, wie ich in Sein Haus kam — Was war die
100 07
rkennen, daß Ekel und Scham noch eine Harmonie
veranstalten veranstalten,
100 07— M
rkennen, daß Ekel und Scham noch eine Harmonie
—veranstalten 1 veranstalten, die der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist.
021 04 106 24 106 29
Verantwortung 3 meines Gewissens? — Auf mich fällt die Last der Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner des Richters Du, du gabst den Schlangenrat — Über dich die Verantwortung — Ich wasche die Hände. W M Über mich? Sohn? War ich dein Gebieter? — Über mich die Verantwortung? Ha! bei diesem Anblick, der alles Mark in meinen
021 04— M
meines Gewissens? — Auf mich fallt die Last der
047 31
die Wunde hin weisen, und auch vielleicht auf den
013 14 020 28 077 11
verbergen 3 Luise! Der Major! Er springt über die Planke. Wo Verberg ich mich doch? LS Bleib Sie doch, Mutter. FM Mein schneidet, je sorgfaltiger ich das Messer der Welt verberge. Höre. Sage mir, Ferdinand: Wem tat ich dies alles? die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterun
1 LM Mensch! was bezahlt dein Herzog für diese
2 würdig zu finden. Fest entschlossen, Sie zu beleidige wärst du beinahe meiner Rache entsprungen. Also
1 nur ist das Salz des Vergnügens — Topp, Luise!
Veranlassung 1 Veranlassung? ML Wie, Herr Major? Sie wollten ja Lektion auf 1 die der zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist.
—Verantwortung 1 Verantwortung — auf mich der Fluch, der Donner des Richters Verband Verband.
1 Einen solchen Charakter — erlauben Sie — hätte
520
—verbergen
077 11 —M
die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre Strahlen
-verbergen 1 verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor seiner Verfinsterun
047 29
diese wohlweise Anmerkung an unserm Handel
verbessern verbessern?
023 33
WM Sie wird Euer Exzellenz auf die Wunde hin
verbieten Also es war nicht die Ehre, die dir die Lady verbot?
— Es war nicht die Person sondern die Heurat, die du
019 31
gemacht? PR Unterschrieben, Marschall — und Sie
verbinden verbinden
1 mich, wenn Sie ohne Aufschub dahin gehen, die
017 027 037 049
und, den Betrug vollkommen zu machen, eine — ich brauch es nicht mehr zu hören. LM Die für Sie. Meine Ehre kann's nicht mehr — Unsre oman mit dem Bürgermädchen zu endigen, und die
Verbindung Verbindung Verbindung Verbindung Verbindung
eingehen soll. Er weiß, Wurm, wie sehr sich Ansehe mit dem Major — Du und die Welt stehen im ist das Gespräch des ganzen Landes. Alle Augen, mit Lady Milford zu Stand zu bringen? PR Kann
09 29 19 09
verblasen 1 verblasen, womit die Tausendkünstlerin auch die Engel des
091 03
Firnis von jeder Lüge streift, hat jetzt die Schminke
030 24 056 29
verblassen 2 schönere — BD Major von Walter — SP Gott! Sie verblassen — LM Der erste Mann, der mir Schrecken macht neben welchen der üppigste Schwung der Künste verblaßt. Werden wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so
056 2 9 - M
neben welchen der üppigste Schwung der Künste
021 025 040 052 072 090
Verbrechen empfängst dein Glück von der zweiten Hand — das Verbrechen Freilich wohl — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen vor des Weltrichters Thron, und ob meine Liebe Verbrechen er denn antworten? PR Daß er der ganzen Welt das Verbrechen dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Verbrechen, Baron! Es steht dem Verführer so schön, an seinem Verbrechen
06 13 10 19 18 21
-verblassen 1 verblaßt. Werden wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so klebt nicht am Erbe. FD Feierlich entsag ich hier liegt es auf meiner Brust — Geh, Sophie — Man ist, soll der Ewige sagen. Fasse Mut, meine Teuerste entdecken wolle, wodurch wir gestiegen sind — daß es nicht zu lieben. F D Unerhört! Ungeheuer! — seinen Witz noch zu kützeln. FD Du glaubst, ich
—Verbrechen 3 Verbrechen klebt nicht am Erbe. FD Feierlich entsag ich hier Verbrechen, es nicht zu lieben. FD Unerhört! Ungeheuer! — Verbrechen seinen Witz noch zu kützeln. •
021 0 6 - M 072 18 ~M 090 21 -M
empfängst dein Glück von der zweiten Hand — das dieses Mädchen zu lieben? PR Sage so: Es ist Baron! Es steht dem Verführer so schön, an seinem
035 30 078 16
Verbrecher von Anklagen reinigen, und machen mich zu einem Verbrecher. gehn; mein Name soll eure Küsse wie ein Gespenst Verbrecher
Schonen Sie — ich beschwöre Sie — schonen Sie auseinander scheuchen; deine junge blühende Gesta
057 33 072 35 088 28
Verbrecherin Ordnung zu Grund stürzen würde — Ich bin die Verbrecherin LM Sage mir nichts von ihr — stille — wie eine Verbrecherin ich? — Vater, ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin,
3 — mit frechen törichten Wünschen hat sich mein zittre ich, die Glückliche zu sehen, die mit meinem wohin ich mich neige! — Vater, es sei! —
057 33 ~M 072 35 ~M 088 2 8 - M 024 050 058 059 072
12 30 27 23 13
i Vater, ich schwöre -
—Verbrecherin 3 < Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten Wünschen hat sich mein * wie eine Verbrecherin zittre ich, die Glückliche zu sehen, die mit meinem Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! •
Verdacht idersetzlichkeit stammt? Ha, Junge! der bloße Verdacht das Billett muß gerichtet werden? Mit wem wir sie in Verdacht fesselt dich, und Weh über dich und ihn, wenn mein Verdacht WM Mamsell Millerin, Sie haben einen falschen Verdacht liebes Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereilten Verdacht. -Verdacht
schon bringt mich zum Rasen. Geh den Augenblick, bringen müssen? WM Notwendig mit jemand, der sich bestätigt. LS Wo meine Eltern bleiben? — Mein — LS Was steht Ihnen zu Diensten? WM Ich Sie hat meine Achtung erworben. FD Was? auch 1
072 13 —M
liebes Mädchen. — Ich widerrufe meinen übereilten
049 01 054 09 077 03
verdächtig 3 wie in der Liebe. Machen Sie ihm das Mädchen verdächtig — — Wahrscheinlich oder nicht. Ein Gran Hefe Alles ist gewonnen, sobald wir ihm das Mädchen verdächtig machen. HM Daß sie stehle, meinen Sie? PR Ach Herkunft reißen. Ich will sie nicht zergliedern, diese verdächtige Gnade. Ich will nur fragen, was Milady bewegen
Verdacht.
Sie hat meine Achtung erworben. F D Was? auch
verdammen
007 095 034 033 092 107 104
verdammen Kundschaft hineingesetzt hätte — — Nein! Gott verdamm mich. Gleich muß die Pastete auf den Herd, und dem Hier liegt j a — oder bin ich verhext, oder — Gott verdamm mich! D a greif ich ja das bare gelbe leibhafte einem Herzen — Ich sank an das seinige. Jetzt verdammen Sie mich! F D Lady! o Himmel! Was hör ich? W a s zu stehen, durch einen Spruch der Parlamente verdammt, und enthauptet. — Alle unsre Güter fielen der Geständnis, Herr von Walter. Ich habe mich selbst verdammt, Gehen Sie nun! Verlassen Sie ein Haus, wo Sie so mit dir zur Hölle! Es soll mich kitzeln, Bube, mit dir verdammt zu sein. ML Giftmischer! Behalt dein verfluchtes zu hören — Meine Hand schrieb, was mein Herz verdammte — dein Vater hat ihn diktiert. LS O des kläglichen
04 36 19 29 31 03 15
079 25
079 25
521
zerreißen sie mein Ohr die fürchterlichen mich
-M
verdammend 1 verdammenden Worte: Nehmen Sie ihn hin!
< mich
—verdammend verdammenden
Wen, Unglückseli
1 •
13 12 24 16
keinen Vater zu verlieren. Zwar keinen haben, ist ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im Reich der glücklich mußt ich werden, das wußte sie. Tod und
Verdammnis Verdammnis Verdammnis Verdammnis Verdammnis!
071 12 ~M
ihr Teufel! Eine Ewigkeit mit ihr auf ein Rad der
-Verdammnis 1 Verdammnis geflochten — Augen in Augen wurzelnd — Haare
048 14 069 11
Herr. Darf ich freimütig reden? PR Wie ein mir. Wie ein zahmer Affe sollst du zum Geheul der
Verdammt 2 Verdammter zum Mitverdammten. W M Also verzeihen Sie — Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, und mit deinen
069 11 -M
mir. Wie ein zahmer Affe sollst du zum Geheul der
—Verdammt Verdammten
006 12
nun müssen alle Segel dran, und drauf los, und — ich
verdenken 1 verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich
006 12 ~M
nun müssen alle Segel dran, und drauf los, und — ich
-verdenken 1 verdenks ihm gar nicht. Mensch ist Mensch. Das muß ich
030 03 033 14 092 11
verderben dienen jetzt ihren Gläubigern als Sklaven, oder verderben die nicht mehr als eine Nacht braucht, ihn ganz zu verderben, hriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu verderben?
092 11 -M
hriften schwerer nachzumachen sein, als Herzen zu
Verderben
1
021 28
lückseligkeit macht sich nur selten anders als durch
Verderben
bekannt.
096 040 094 036 096
009 15 032 17 096 14
auf einmal zu dem ganzen grausamen Reichtum? Wie — Fluch über das Weib, das ihm kuppelte! F M können? — Es wird nicht! Es wird nicht! Und ich entschlossen, Sie zu beleidigen, und Ihren H a ß zu Geld läßt sich, weiß Gott, nicht mit etwas Gutem Unglücklich bist du schon, willst du es auch noch Herr Sekretarius? W M Auch hab ich es nicht um Sie als das Opfer ist. LM Herr Major! Das hab ich nicht Er ganz getrost, lieber Miller. D a s Geld hat Er längst
verdienen verdien Verdien verdiene verdienen, verdienen. verdienen? verdient, verdient. verdient,
023 13 >M
im Herzogtum würdig. ] die beste Frau im Lande
+verdienen 1 verdienst •
007 15
verdienen + a b 1 mein einziges Kind mit Seel und Seligkeit abverdient. «— — Stell den vermaledeiten Kaffee ein, und das Tobaksch
079 01
einer Heldin geben, und meine Ohnmacht zu einem
060 071 092 100
20 30 28 23 12
100 10
4 genug! — Mein Vater auf Verletzung der Majestät geflochten — Augen in Augen wurzelnd — Haare keinen Käufer finden — Wußtest du, was du mir das wußte sie, und hat mich dennoch verraten —
1 tanzen, apportieren und aufwarten, und mit deinen
3 in den Schachten der fürstlichen Silberbergwerke, muß dieser D a m e eine große Seele zutrauen, oder — Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht,
—verderben 1 verderben? Rede mir wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht,
Verdienst Verdienst
Neid, Furcht, Verwünschung
sind die
9 ich ihn? Lohn ich ihn? He? F D Nicht mit Seinen ich diesen Fluch, meine Tochter? Vergeb's Ihnen noch Dank, daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch kam ich her — Glücklich wir beide, wenn mein F D Sei Er ganz getrost, lieber Miller. Das Geld hat F D Unglücklich bin ich? Wer hat dir das gesagt? Herr Musikmeister. Sie haben mich jederzeit den F D Vergeben Sie. Wir reden hier ohne Zeugen. Der und Gott bewahre mich, daß ich mich mit Seinem
1 aufputzen. Nehmen Sie ihn denn hin, Milady
522
verdingen
032 32
— — kann sich nimmermehr an fremdes Laster
verdingen verdingen.
1 Es ist nicht möglich, daß Sie eine Britin sind, — oder
032 07
— F D Kann der Herzog Gesetze der Menschheit
verdrehen verdrehen,
1 oder Handlungen münzen, wie seine Dreier? — Er
026 03 099 28
verdrießlich 2 Meinung als ich zu sein? — Weg mit ihnen! Es ist verdrüßlich, ein Roß zu reiten, das nicht auch in den Zügel Lage nur haben kann. Wir machen aus diesem verdrüßlichen Duett eine Lustbarkeit, und rächen uns mit Hilfe
098 25 +M
feurigsten Liebe unmöglich war, kannst du: — uns
+vereinigen 1 vereinigen! »
070 13
herunter bringen, und die Tugend mit der Wollust
verfälschen verfälschen.
070 13 —M
herunter bringen, und die Tugend mit der Wollust
—verfälschen verfälschen.
072 05 102 23
damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur die Gottheit, die ihres unendlichen Wohlwollens hier
verfehlen verfehlte verfehlte,
072 05 —M
damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur
—verfehlen 1 verfehlte der warme Vatereifer des Weges — Diese Millerin!
077 12
verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor seiner
Verfinsterung Verfinsterung
077 12— M
verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph vor seiner
-Verfinsterung 1 Verfinsterung zurückschaure — warum wollen Menschen so
075 01
machen, Liebe — Nichts, nichts als die süße frühe
023 072 072 091 068
10 07 09 19 14
verfluchen 5 zu geben, und ich muß den Vater wie den Kuppler verfluchen. PR Brav, lieber Sohn. Jetzt seh ich, daß du ein Millerin! PR Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre leuderst die giftige Natter ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und fährst mit der laß ich mich desto besser als Kuppler an. H M Verflucht! F D Geduld, lieber Marschall. Die Zeitungen dünken
072 07 — M 072 09 —M 091 19— M
—verfluchen 3 Millerin! PR Martre mich nicht, mein Sohn. Ich verfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten. F D bin gekommen dir abzubitten. F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre Mißbilligung war Weisheit. Ihre leuderst die giftige Natter ihrer höllischen Heimat zu, verfluchst das Geschenk und den Geber, und fahrst mit der
107 07
dir verdammt zu sein. ML Giftmischer! Behalt dein
107 07 — M
011 06 > M
1 • 2 der warme Vatereifer des Weges — Diese Millerin! die so mutwillig um das herrlichste ihrer Werke
1 zurückschaure — warum wollen Menschen so
verfliegend 1 verfliegende Träumerei. Meine Sophie heiratet. Du sollst ihre
verflucht 1 verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit abkaufe
•* M L Giftmischer! Behalt dein
•* pestilenzialischcn ]
1 Wie weit kamst du mit ihr? Ich drücke ab, oder
—verflucht 1 verfluchtes Gold! — Wolltest du mir mein Kind damit abkaufe +verflucht verfluchten
1 •
Verflucht 2 Verfluchte! Ich will meinen H a ß an eurem Untergang sättigen, Verfluchter, von dir! Von dir, Satan! — Du, du gabst den
044 08 106 23
gestraft Vater und Sohn aneinander hetzen? — Ha, fodre diese Seelen von diesem! W M Von mir? PR
090 16 029 10 034 12
verfolgen 3 billigt meine Wahl. D a s Schicksal läßt nach, uns zu verfolgen. Unsre glücklichen Sterne gehen auf — Ich bin jetzt und heulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten, und hier eine wütende Mutter lief, ihr saugendes Leiden das tiefste wäre? — Der Herzog sah mich, verfolgte mich, fand meinen Aufenthalt, — lag zu meinen
034 16
glücklichen Kindheit wachten jetzt wieder mit
verführend 1 verführendem Schimmer auf — Schwarz wie das G r a b graute
verführender
523 verführender verführender
074 33
der erste einweihende Silberton!
040 28 081 18 090 21
Meine Tochter, mein armes Kind — Fluch über den bscheulicher Tausch! — Zerreiße deine Rechnung, Öffnungen treiben? O wahrlich, Baron! Es steht dem
090 21 -M
Nichts ist
1 — Setz dich, ich bin dir gut, liebes Mädchen
Verführer 3 Verführer! Fluch über das Weib, das ihm kuppelte! FM Verführer! Meine ewige Schamröte bezahlt sie mit Wucher. Verführer so schön, an seinem Verbrechen seinen Witz noch zu —Verführer 1 Verführer so schön, an seinem Verbrechen seinen Witz noch zu
•4 O wahrlich, Baron! Es steht dem
036 20
Strafbarkeit mindern, und eine warme Abbitte des
Vergangen 1 Vergangenen sein — Ich habe mich in Ihnen betrogen, Milady.
058 14
werd ich noch je und je am verwelkten Strauß der
Vergangenheit Vergangenheit
058 14 —M
werd ich noch je und je am verwelkten Strauß der
-Vergangenheit 1 Vergangenheit riechen.
104 107 040 015 022 033 033 030 034 077 032 104 078
der Welt nur gegen den Schuldigen rase. LS Sterbend mehr zu meiner letzten Erquickung fallen? PR Er ppelte! FM Verdien ich diesen Fluch, meine Tochter? es — werden in meinem Busen rasen. — Geh — Gott bei meiner Ehre! die ich ihrer Seltenheit wegen darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Herz lästern, Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, önnen? Nein wahrlich, Milady! Es ist Ihnen nicht zu sich mein Frevel mir. Sie können mir nicht mehr Welt zerrissen. Ich hatte dem Glück seine Übereilung ist. LM Herr Major! Das hab ich nicht verdient. F D Mißverstands — Ferdinand — Man zwang mich — lassen? — O Luise, edle, große, göttliche Seele!
29 22 31 17 22 11 17 19 22 09 18 20 29
vergeben vergab vergab Vergeb's vergebe vergebe vergebe vergebe vergeben, vergeben. vergeben Vergeben vergib Vergibs
1 riechen. Leben Sie wohl, Herr von Walter. F D Ich •
13 mein Erlöser — Heil über dich und ihn. F D Halt! mir! Jetzt euer Gefangener! Ihnen Gott, Baron — Was hat dieses Lamm getan, dirs — Du hast den Feuerbrand in mein junges — FD Ich bitte Sie, Vater! lassen Sie mich nicht ich Ihnen. Daß es Ihr Ernst ist, glaube ich Ihnen Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich und LM Närrisches Mädchen! Dafür werden in einem LM Hören Sie weiter. Der Fürst überraschte zwar — Warum mahnen Sie mich aufs neu an dieselbe? Sie. Wir reden hier ohne Zeugen. Der Umstand, der — deine Luise hätte den Tod vorgezogen — aber mein einer Rasenden — Ich will dir kein Haar kränken,
107 22 ~M 033 17 -M 034 2 2 - H
-vergeben 3 mehr zu meiner letzten Erquickung fallen? PR Er vergab mir! Jetzt euer Gefangener! • Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich und sich mein Frevel mir. Sie können mir nicht mehr vergeben. LM Hören Sie weiter. Der Fürst überraschte zwar
048 32
Art
und die Karten sind noch nicht ganz
vergeben1 vergeben.
1 Unterdrücken Sie eine Zeitlang, daß Sie Vater sind.
017 30 076 25 100 18
widerlegen. WM Gnädiger Herr, ich bitte sehr um Noch einmal, gnädige Frau. Ich bitte sehr um — Siehe, Schlange! Das war der einzige Fleck der
Vergebung Vergebung. Vergebung. Vergebung
Das finstre Gesicht, das er Ihnen ganz zuverlässig LM Unerträglich, daß sie mir das sagt! Unerträglic — Deine Aussage bricht dir den Hals — Bis jetzt
011 015 018 044 053 079 097 103 091 091 006
vergessen 11 War er da, Mutter? FM Wer, mein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß es noch außer ihm Menschen gibt — Mein Kopf Welche Anwandlung? LS Ich hatte diese Träume vergessen und war glücklich — Jetzt! Jetzt! Von heut an — geplaudert. PR Gut! Diesen Morgen noch. WM Nur vergessen Euer Exzellenz nicht, daß der Major — der Sohn Herzog. PR Beim Herzog, sagst du? — Hast du vergessen, daß ich die Schwelle bin, worüber du springen oder Sie freilich noch wissen! PR Wer könnte so was vergessen? HM Sehen Sie! Da hatte Prinzessin Amalie in der Sie in seine Arme! Reißen Sie ihn zum Altar — Nur vergessen Sie nicht, daß zwischen Ihren Brautkuß das Gespens sie nicht stark genug ist? F D O beinahe hätt ich das vergessen! — Darf ich Ihn um etwas bitten, lieber Miller? Will erdinand, auch du! Gift, Ferdinand! Von dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde von ihm du diesen Brief? ML Um Gottes willen, Tochter! Vergiß nicht! Vergiß nicht! LS O dieser Brief, mein Vater — Brief? ML Um Gottes willen, Tochter! Vergiß nicht! Vergiß nicht! LS O dieser Brief, mein Vater — FD Daß er in hlaraffenwelt findets zuletzt seine Heimat nicht mehr, vergißt, schämt sich, daß sein Vater Miller der Geiger ist, und
27 14 03 24 06 15 32 36 24 24 38
103 36 ~M
—vergessen 1 •* Gift, Ferdinand! Von dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde von ihm
012 10
die ihn sehen — ihn hören — ich bin ein schlechtes
vergessen 1 1 vergessenes Mädchen. Doch nein! nein! verzeih Er mir. Ich
076 11
in die Pest sich zu werfen, und doch dabei vor der
Vergiftung Vergiftung
1 zu schaudern? Wer sollte sich träumen lassen, daß
524
Vergißmeinnichtsauge Vergißmeinnichtsauge 1 Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine Richtigkeit, wem der Teufel ein
038 15
bin des Todes. ML Du aber auch mit deinen
014 10
Liebe für mich, wann hättest du Zeit gehabt, eine
Vergleichung Vergleichung
1 zu machen? Wenn ich bei dir bin, zerschmilzt
007 008 008 018 032 076 099
Vergnügen Herr Sekertare. Hat man auch einmal wieder das Vergnügen avaliersgnade einspricht, kommt mein bürgerliches Vergnügen Haus sonst irgendwo dienen kann — Mit allem Vergnügen, schlafen? — Sie verzeihen doch, daß ich so spät das Vergnügen — Leidenschaft — Temperament — Hang zum Vergnügen. Würde Sie mein Anblick ergötzen, wenn Sie einem Vergnügen inerlei widersteht, Veränderung nur ist das Salz des Vergnügens
7 von Ihnen? WM Meinerseits, meinerseits, Frau in gar keine Rechnung. FM Was Sie nicht sagen, Herr Sekertare — WM Sonst irgendwo! Schönen habe — dringende Geschäfte — der Küchenzettel Schon öfters überlebte Tugend die Ehre. Schon entgegengingen? Würden Sie ihn ertragen, wenn Sie — Topp, Luise! Ich bin dabei — Wir hüpfen von
36 02 24 29 38 16 36
-Vergnügen 1 Vergnügen. Schon öfters überlebte Tugend die Ehre. Schon
032 38 —M
— Leidenschaft — Temperament — Hang zum
075 16
besten gehabt. Diese Wangen sind nicht im Feuer
vergolden vergoldet.
1 Was dir dein Spiegel für massiv und ewig verkauft,
101 36
zu setzen!
vergreifen vergriffen
1 haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeb
101 36 — M
Und nur in der Seele sollte Gott sich •* Und nur in der Seele sollte Gott sich
—vergreifen 1 vergriffen haben? Ist es möglich, daß diese empörende Mißgeb
077 01
gestiegen, daß selbst Aufrichtigkeit es nicht mehr
vergrößern vergrößern
1 kann. Sie wollen mich aus dem Staub meiner
102 34
dir Dinge sagen — ich könnte
Verhängnis Verhängnis
1 band meine Zunge, wie meine Liebe, und dulden
055 28
seine Frau sind glücklich und ohne alles Geräusch in
051 12
heraufbringt, sobald er zu Stand sein wird. Dieser
013 05 054 01
verhaßt 2 einstürzen — wenn von uns abspringen all die verhaßte Hülsen des Standes — Menschen nur Menschen sind sein, das uns jetzt nicht willkommen wäre, den verhaßten von Bock auszustechen? PR Ich weiß nur eines, und
054 01 —M
sein, das uns jetzt nicht willkommen wäre, den
034 35
geschleift — dort ein junges unerfahrnes Herz der
verheerend 1 verheerenden Pest aufgeschlossen, und sterbende Schülerinnen
034 35 —H
geschleift — dort ein junges unerfahrenes Herz der
—verheerend verheerenden
040 14
dem gefährlichsten Kampf zurück. LS Nein! Nein!
verhehlen 1 Verhehle mir nichts. Sprich es aus, das entsetzliche Urteil.
095 36
ich mir Zerstreuung! Hier liegt j a — oder bin ich
verhexen 1 verhext, oder — Gott verdamm mich! Da greif ich ja das bare
010 38
gerade als wenn die Natur für purem Gift über das
verhunzt 1 verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in
010 38— M
gerade als wenn die Natur für purem Gift über das
—verhunzt 1 verhunzte Stück Arbeit meinen Schlingel da angefaßt, und in
028 078 078 026 075 093
verkaufen 6 Obersten, wie teuer der Fürst das Joch Menschen verkaufe? — aber unser gnädigster Landesherr ließ alle Regim — Du bist arm — Sieh! Ich will diesen Schmuck verkaufen — meine Garderobe, Pferd und Wagen verkaufen verkaufen — meine Garderobe, Pferd und Wagen verkaufen — Dein sei alles, aber entsag ihm! LS Spottet sie liebe Sophie — ich habe dem Fürsten meine Ehre verkauft, aber mein Herz habe ich frei behalten — ein Herz, vergoldet. Was dir dein Spiegel für massiv und ewig verkauft, ist nur ein dünner angeflogener Goldschaum, der für meine einsame Stunden. Er betrog mich, und verkaufte mir Skorpionen. Nein! Erschrick nur nicht, alter
33 33 34 28 17 15
aber das harte
Verhalt Verhaft
1 gebracht. Wollen Euer Exzellenz jetzt den Brief
Verhaftsbefehl Verhaftsbefehl
-verhaßt verhaßten
1 muß ohne Aufschub in die Gerichte — ein andrer
1 von Bock auszustechen? •
1 Pest aufgeschlossen, und sterbende Schülerinnen
verkennen
525
035 15
Busen. O daß der Mann, von dem ich allein nicht
verkennen 1 verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu
035 15 —H
Busen. O daß der Mann, von dem ich allein nicht
—verkennen 1 verkannt sein möchte, mich jetzt zwingen muß, groß zu
071 21 + M
arnung verachtet — ich habe ihre redliche Meinung
+verkennen 1 verkannt —Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater
082 24 +M
bedenke und erwäge, dahs mich einst diese Minute
+verklagen 1 verklagen wird, die ich auf eine Antwort verschwende. *
080 07
beschimpfen nie! Auch ich habe Kraft, zu entsagen.
verkriechen 1 Verkrieche dich jetzt, weiches leidendes Weib — Fahret hin,
018 029 060 071
verkündigen 4 zugegen sein, und Seiner Durchleucht das Wetter verkündigen. PR Ja, Marschall. Da haben Sie freilich nicht versäumen sollen, wie uns die gellenden Trommeln verkündigten, es ist Zeit, und heulende Waisen dort einen schrecklich genug, aber gräßlich ists, es ihnen verkündigen — Ihn vorzusingen, den Eulengesang, dabei zu mein Sohn. Ich komme, dir etwas Angenehmes zu verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß
33 09 30 22
-verkündigen 1 verkündigen, und etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß
071 22 —M
mein Sohn. Ich komme, dir etwas Angenehmes zu
035 19
issen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren
verkürzen 1 verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens
035 19 —H
issen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren
—verkürzen 1 verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens
070 22
leiblicher Vater — FD Hat seine Tochter an dich
verkuppeln verkuppelt?
038 024 040 058
verlangen 4 ommendiert worden sein. Er kann dich ins Orchester verlangen. ML Daß dich der Schwefelregen von Sodom! — swürdige! und wenn du auch noch dann meine Hand verlangst — I m Angesicht des versammelten Adels, des Militä F D Nein! Nimmermehr! Unmöglich, Lady! Zuviel verlangt! Ich kann dir diese Unschuld nicht opfern — Nein, Gott im Himmel! Was soll das? — dich. Fassung verlangt diese Stunde — es ist eine trennende. Du hast ein
21 21 03 05
1 Und wie weit kamst du mit ihr? Ich ermorde dich,
058 05 ~ M
Himmel! Was soll das? — Ermanne dich. Fassung
—verlangen 1 verlangt diese Stunde — es ist eine trennende. >
030 041 041 041 041 092 107 057
spotten — Er wird — o was ahndet mir — Du du? — Vater — Mutter — in dieser bangen Stunde — Herr von Walter, und Sie verlassen uns? ML Er wird uns mißhandeln — Herr von Walter, und Sie meinige. So wahr mich Gott im letzten Hauch nicht Ich habe mich selbst verdammt. Gehen Sie nun! gehört dieser letzte. PR Geschöpf und Schöpfer F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und
verlassen 8 verlässest mich, Sophie? — Bleib — Doch nein! Gehe! — So verläßt er uns? FM Der Präsident wird hieher kommen — Er Verläßt uns! Freilich! Warum nicht? — Sie gab ihm ja alles verlassen uns? ML Verläßt uns! Freilich! Warum nicht? — Sie verlassen soll! — Der Augenblick, der diese zwo Hände trennt, Verlassen Sie ein Haus, wo Sie so unglücklich waren. F D Gut! verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten verlaß mich — Ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat,
33 01 06 05 20 31 19 02
107 19— M 057 02 ~M 098 25 > M
—verlassen 2 gehört dieser letzte. PR Geschöpf und Schöpfer verlassen mich — Soll kein Blick mehr zu meiner letzten F D Deine Ruhe ist meine heiligste. LS So schweig und verlaß mich — ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat, •* läßt sie fahren — ]
+verlassen 1 verlähst sie — •
081 16
schwarzen Undank zur Last legen — Ich war eine
Verlassen 1 Verlassene. Er hat mich aus dem Elend gezogen — Aus dem
062 31
Das mag ihm wohl eine Neuigkeit sein dem armen
verlassen 1 1 verlassenen Mann — „Meine Luise", sagte er mir," hat mich zu
055 13
dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren
verleiden 1 verleiden. PR Nun geht's nach Wunsch. Der Brief muß noch
526
—verleiden
055 13 - M
dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren
—verleiden 1 verleiden. •
077
wollen sie einem armen Insekt den Wassertropfen
+verleiden 1 verleiden — den Wassertropfen, der bisher sein Himmel war?
040 05
beim unendlichen Gott! ich kann meinen Eid nicht
verletzen 1 verletzen, der mich laut wie des Himmels Donner aus diesem
049 060 060 060
Verletzung 4 der Majestät — Beleidigungen gegen jenen sind Verletzungen dieser — Wenigstens will ich den armen Schacher Befehl des Herzogs. LS Des Herzogs? WM Der die Verletzung der Majestät in der Person seines Stellvertreters — Teures — Das durfte nicht übergangen werden — Verletzung der Majestät — Himmlische Vorsicht! Rette, o rette haben, ist Verdammnis genug! — Mein Vater auf Verletzung der Majestät — mein Geliebter die Lady oder Fluch
2\>M
31 01 07 13
100 06 100 06 050 057 057 057 060 084 087 093 093 050 057 094 053 056 102 014
- M
33 17 19 22 12 20 16 27 27 21 22 26 08 22 26 14
haftlichen Familienzug, den kein Kind dieser Mutter
verleugnen verleugnet,
haftlichen Familienzug, den kein Kind dieser Mutter
—verleugnen 1 verleugnet, wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel und
den Entschluß Ihres Sohnes alles gewinnen oder alles mir erhalten kann, so hab ich noch Stärke, dich zu ich noch Stärke, dich zu verlieren. FD Wirklich? LS der Freude zu bleichen — Ferdinand! dich zu — doch ist er glücklicher. Er hat keinen Vater zu Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch mehr von deinem Eigentum. Auch ich hab alles zu teuer und du gewinnst nicht einmal — auch du und du gewinnst nicht einmal — auch du verlierst — Manier zum Ziel kommen werden — Das Mädchen — Ferdinand! dich zu verlieren! — Doch! Man doch nicht den einzigen Reichtum — Doch wie? was Amalie in der Hitze des Tanzes ein Strumpfband Warum wagen, wo nichts gewonnen wird und alles was Gemeines, daß Menschen fallen, und Paradiese dich! Jeder Augenblick, den du an diesen Kummer
verlieren verlieren verlieren, Verlieren! verlieren! verlieren. verlieren, verlieren. verlierst verlierst verliert verliert verliert verloren. verloren verloren verlorst,
1 wie in Komödien wieder erkennen, daß Ekel und
16
muß. PR Ich weiß nur den Hofmarschall. WM Mein FD Wirklich? LS Verlieren! — O ohne Grenzen — O ohne Grenzen entsetzlich ist der Gedanke — — Doch! Man verliert j a nur, was man besessen hat, Zwar keinen haben, ist Verdammnis genug! — Mein ML Bist du da, mein Kind? Bist du? — Aber warum Du siehst, mein Haar fängt an grau zu werden. Die — verlierst vielleicht alles. Unglückseliges Flötenspiel vielleicht alles. Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie die Liebe des Majors, und den Ruf ihrer Tugend, ja nur, was man besessen hat, und dein Herz gehört er denn? Das Mädchen, dem die heiligsten Gefühle — Alles kommt, wie begreiflich ist, in Alarm — von werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso werden; aber wenn die Pest unter Engel wütet, so rufe war deinem Jüngling gestohlen. LS Du willst mich
084 20 - M 056 22 —M
-verlieren 2 Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Zeit noch verlieren. ML Bist du da, mein Kind? Bist du? — Aber warum Warum wagen, wo nichts gewonnen wird und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso
104 15 > M
ein entsetzliches Wort zu hören
023 15
Mittag wirst du dich mit der Gräfin von Ostheim
verloben 1 verloben. FD Ist diese Stunde bestimmt, mich ganz zu zerschm
068 34
F D Als ob sich mit dir ein Gang vor den Wall
verlohnen 1 verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, und das ist ja
070 071 078 080 089 091 092 106 070 087 089 100 103 035
nicht? Weißt gar nichts von ihr? — Die Millerin ist Du bist es auch. Ja bei dem großen Gott! Wenn ich — fürchterlich — So wahr Gott lebt! du bist jetzt meine Führerin! Dieses liebende Paar ist der Weinenden — LS Gott! Da ist er! Ich bin Menge dich ja nicht in ein Spiel, das so offenbar nein, tu es nicht, du könntest ja sagen und ich wär erkältet! Über mich soll sie kommen! — Jetzt will ich Für deinesgleichen ist kein Pulver erfunden! F D sie. O Tochter! Tochter! Gefallene, vielleicht schon weit weg von dem Ort, wo mich so viele Spuren der — du dahin — ich dorthin — Vielleicht, daß meine — mein Vater — Heiland der Welt! mein armer gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, und die
verloren verloren verloren verloren! verloren, verloren. verloren verloren verloren Verloren! verlorene verlorenen verlorene verlorener verlorne
27 01 08 09 16 12 13 31 35 32 04 01 30 21
ihn auf ewig zu
+verlieren verlieren!
1 •
14 um deinetwillen, du leugnest sie dreimal in einem bin, bist du es auch! — Richter der Welt! Fodre sie LS Ohne Rettung, Milady, sobald Sie ihn zwingen, oder Milford muß ihren Anspruch vertilgen, und im ML Wo? Wer? LS Er! Er selbst! — Seh Er nur um ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O wenn du jetzt sein, aber du sollst es mit mir sein — Auf! Auf! Ruft Ja Unglückselige! — Ich bin es. Du bist es auch. Ja Tochter! Beherzige das ernsthafte Vaterwort! Ich Seligkeit anreden — Weg, wenn es möglich ist — Ruhe sich in einem Bordell wieder finden läßt — Vater! Ist keine Rettung mehr? Mein junges Leben Sache der Unschuld oft noch mit einer buhlerischen
—verloren
091 092 100 035
12— M 13 — M 01 —M 21— H
064 12 > M 071 05 + M
527 —verloren 4 Menge dich ja nicht in ein Spiel, das so offenbar verloren ist — oder bist du auch vielleicht klüger, als ich dir nein, tu es nicht, du könntest ja sagen und ich war verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O wenn du jetzt •* — Vielleicht, daß meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell wieder finden läßt • gegossen — mächtige Frevler in Staub gelegt, und die verlorne Sache der Unschuld oft noch mit einer buhlerischen +verloren •* Diktieren Sie weiter. ] Alles verloren « + verlorrner
2 —• •
014 29
versüßen, die mir der Landeswucher meines Vaters
vermachen vermachen
1 wird? LS O wie sehr fürcht ich ihn — Diesen Vater!
079 27
eschenk deines Sterberöcheins — das schauervolle
Vermächtnis Vermächtnis
1 deiner Verzweiflung! Gott! Gott! Bin ich so tief
017 27 071 16
kündige meinem Sohn noch diesen Vormittag seine ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die
Vermählung Vermählung Vermählung
2 an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen ist fürchterlich — aber ewig! F D O! — Mein
071 16 —M
ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die
—Vermählung 1 Vermählung ist fürchterlich — aber ewig! •
007 15
mit Seel und Seligkeit abverdient. — Stell den
vermaledeit 1 vermaledeiten Kaffee ein, und das Tobakschnupfen, so brauchst
036 31 044 01
vermessen 2 Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Herz mit vermessenen Hoffnungen, und gab es verräterisch der wilden Ha, Spitzbube! Ins Zuchthaus spricht dich deine vermessene Meinung — Fort! Man soll Gerichtsdiener holen.
056 14— M
•* Höre, Luise — ein Gedanke, groß und
—vermessen 1 vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich vor meine Seele
081 05 082 21
Vermessenheit Wenn ich nicht furchten müßte, Milady, es wäre Vermessenheit Serenissimus auf dem Teller — HM Ciel! Diese Vermessenheit!
2 — Die Millerin stürzte außer sich durch den — So erwägen Sie doch, so bedenken Sie doch,
045 19
wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte
vermieten vermietet
045 19 > M
< wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte
-vermieten 1 vermietet hat. ] wenn die Gerechtigkeit nicht auch die Hirnsch
056 27
meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte
vermissen 1 vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine
056 27 —M
meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte
—vermissen 1 vermissen? Wo wir sein mögen, Luise, geht eine Sonne auf, eine
010 05
entzwei haben, Wettermaul? WM Ein väterlicher Rat
vermögen 1 vermag bei der Tochter viel, und hoffentlich werden Sie mich
034 01 057 03 095 25
F D LM Krank — ohne Namen — ohne Schutz und und verlaß mich — Ich habe einen Vater, der kein man den Kaufmann, der auf ein Schiff sein ganzes
Vermögen Vermögen Vermögen Vermögen
034 01 > H 057 03 —M 095 25 —M
—Vermögen 3 •* ohne Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne Vermögen — ohne Namen • und verlaß mich — ich habe einen Vater, der kein Vermögen hat, als diese einzige Tochter — der morgen sechzig man den Kaufmann, der auf ein Schiff sein ganzes Vermögen ladet — •
034 01 > / /
Namen — ohne Schutz und Vermögen ] ohne ohne
+Vermögen 1 Vermögen — o h n e Namen •
071 08
allein machen, Richter der Welt! Sollte der reiche
vermögend 1 vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch dazu die
1 hat. Schonen Sie Ihrer selbst. Treiben Sie mich nicht
3 — e i n e ausländische Waise kam ich nach Hamburg. hat, als diese einzige Tochter — der morgen sechzig ladet — Hör Er, denk Er der Warnung nach
528
—vermögend
071 08 —M
— vermögend 1 vermögende Schöpfer mit einer Seele geizen, die noch dazu die
•* Sollte der reiche
vermuten vermute, vermuten
2 dieser Augenblick wird uns beiden gleich unerträglich läßt! Luise nennt Sie sich? Und wie jung, wenn man
Vermutung Vermutung, Vermutung
2 wo es mir unerträglich wird, mich Ihren Sohn zu — sie macht vielleicht weniger elend. F D Kalte
099 19 074 28
meinen Vater verschickten — Herr von Walter, ich Frau. LM Mehr Schelmerei, als diese offene Bildung
022 24 058 24
bitte Sie, Vater! lassen Sie mich nicht länger in einer fesselt was anders hier. LS Bleiben Sie bei dieser
012 02
guter Vater. Wenn wir ihn über dem Gemälde
027 17
oder besitzen muß. Laß mich aus seinem Mund es
vernehmen vernehmen,
1 daß Tränen der Liebe schöner glänzen in unsern
033 28
rster Kämmerer, wurde bezüchtigt, in verrätrischem
Vernehmen Vernehmen
1 mit Frankreich zu stehen, durch einen Spruch der
068 18
Ich will meinen Finderlohn haben. H M Sie werden
vernünftig vernünftig
1 sein, Bester. F D Mehr als zu viel, um einen Schelme
014 022 069 091
11 26 22 28
zu machen? Wenn ich bei dir bin, zerschmilzt meine nennen. PR Junge, bist du toll? Welcher Mensch von Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von Zufall, er hat größere Taten getan als die klügelnde
Vernunft Vernunft Vernunft Vernunft Vernunft,
4 in einen Blick — in einen Traum von dir, wenn ich würde nicht nach der Distinktion geizen, mit seinem macht — Und mit diesem ihr Herz zu teilen? — und wird besser bestehn an jenem Tag als der Witz
069 22
Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch von
-Vernunft 1 Vernunft macht —
048 03
war es bis jetzt nur der Sohn, der die Zunge des
Verräter Verräters
036 32 033 28
verräterisch 2 ihr Herz mit vermessenen Hoffnungen, und gab es verräterisch der wilden Leidenschaft preis. — Sie werden mich Königs oberster Kämmerer, wurde bezüchtigt, in verrätrischem Vernehmen mit Frankreich zu stehen, durch einen
070 09 085 25 100 17
Bekenne! H M Lassen Sie mich los. Ich will alles da, und leben nur Augen der Liebe. M L „Du bist Verdammnis! das wußte sie, und hat mich dennoch
045 12 087 25
doch schon ins Zuchthaus muß. PR D u kannst dich bezahlen. M L Gib acht, ob du dich da nicht
096 37
mein? Bleibts? — Aber das tut mir nur leid, daß Sie
096 37 —M
vernachlässigen vernachlässigen,
verraten verraten. verraten, verraten
1 findet sich j a der Künstler am feinsten gelobt. —
1 band. Geben Sie ihm Gelegenheit, jenen rechtmäßig
3 F D O! es muß reizender sein mit diesem Mädchen zu Ferdinand — ein Bubenstück ohne Beispiel zerriß — Siehe, Schlange! D a s war der einzige Fleck der
verrechnen verrechnen, verrechnest,
2 Bube. Es stehen noch Galgen leer. Muß ich es noch mein Kind? Werden wir uns dort wohl noch
verreisen verreisen
1 — U n d wart, was ich jetzt auftreten will! Wie ich die
—verreisen 1 verreisen — Und •
4 Aber das tut mir nur leid, daß Sie
vernichtest 1 verruchtesten der Mörder! Es war ihr letztes Gebet!
104 36
ist dahin. Gott meiner Luise! Gnade! Gnade dem
005 09
kommt mit dem Baron ins Geschrei. Mein Haus wird
verrufen verrufen.
029 08
schlug? — Die Herrlichkeit hättet Ihr doch nicht
versäumen versäumen
027 05
nur ein elender Behelf, wenn uns die größere Wonne
024 22
dann meine Hand verlangst — Im Angesicht des
Wie
1 Der Präsident bekommt Wind, und — kurz und gut, 1 sollen, wie uns die gellenden Trommeln verkündigte
versagen 1 versagt wird, Sklavinnen eines Manns zu sein, den wir lieben.
versammelt 1 versammelten Adels, des Militärs und des Volks — Umgürte
verschanzen
062 26 062 26
529 verschanzen 2 verschanzt eure Großen — verschanzt vor der Wahrheit hinter verschanzt vor der Wahrheit hinter ihre eigene Laster, wie
überfodert finden? LS Ja! Ja! Es ist wahr. Sie sind Ja! Es ist wahr. Sie sind verschanzt eure Großen —
107 12
Lebt wohl
Laßt mich an diesem Altar
verscheiden verscheiden
107 12 —M
Lebt wohl
Laßt mich an diesem Altar
—verscheiden 1 verscheiden — PR Sohn Ferdinand! Soll kein Blick mehr auf
042 33
Boden — auch Sie, hoff ich, wird Ihre Gunst nicht
verschenken 1 verschenkt haben — oder war's Ihr vielleicht mit dem bloßen
099 19
auch gleich, ich bekenne es, als Sie meinen Vater
verschicken verschickten
005 34
hinsetzen, und führt sich ab, und das Mädel ist
007 01 016 35
sich, daß sein Vater Miller der Geiger ist, und ich dächte, sie bliebe ganz weg. Dummer Teufel, was
055 21
ohne Aufschub beurlaube. PR Ich zähle auf Ihre
042 34
haben — oder war's Ihr vielleicht mit dem bloßen
006 01
ihr Lebenlang, bleibt sitzen, oder hats Handwerk
025 23
und eine Grille im Kopfe surren? LM Ich bitte,
031 28
die auch andere mit Ihnen gemein haben. Warum
082 24 +M
Minute verklagen wird, die ich auf eine Antwort
086 27
igen Herrlichkeit aufschließt freundlich nickt, und
verschwinden verschwindet.
086 27— M
igen Herrlichkeit aufschließt, freundlich nickt, und
—verschwinden 1 verschwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? •
043 22 > M
1 — PR Sohn Ferdinand! Soll kein Blick mehr auf
1 — Herr von Walter, ich vermute, dieser Augenblic
verschimpfieren 1 verschimpfiert auf ihr Lebenlang, bleibt sitzen, oder hats Handwe verschlagen 2 verschlägt mir am End einen wackern ehrbaren Schwiegersohn, verschlägt es denn Ihm, ob Er die Karolin frisch aus der
Verschlagenheit Verschlagenheit, Verschluß Verschluß
1 Marschall. HM Ah, mon Dieu! Sie kennen mich
1 gedient? Wie? FD Hölle! was war das? LS Herr von
verschmecken 1 verschmeckt, treibts fort. Jesus Christus! FM Gott behüt uns in verschonen 1 verschone mich. Ich gebe dir einen Demant für jede Stunde, wo verschweigen verschweigen
1 Sie größere, worin Sie einzig sind? FD Hier brauch
+verschwenden 1 verschwende. •
* dien ich nicht. ] bin ich dermalen nicht
1 ML Was hast du vor, meine Tochter? — Du willst
+versehen 1 versehen •
035 16
meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu
versengen 1 versengen! — Walter, ich habe Kerker gesprengt — habe
035 16 —H
meine stille Tugend am Licht der Bewunderung zu
versengen 1 versengen! — Walter, ich habe Kerker gesprengt — habe
042 16
dem November. FD Betet sie an. PR Erhielt Sie
Versicherung 1 Versicherungen? F D Vor wenig Augenblicken die feierlichste im
085 12
Mit einem Eid gedachte er seinen Betrug zu
versiegeln 1 versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die Lebendigen, im Tode
085 12— M
Mit einem Eid gedachte er seinen Betrug zu
—versiegeln 1 versiegeln? Eide, Vater, binden wohl die Lebendigen, im Tode
080 03
der höheren Tugend einer verwahrlosten Bürgerdirne
versinken versinken
1 soll? — Nein, stolze Unglückliche! Nein! — Beschä
530
versöhnen
077 18
die mich allein noch mit meinem barbarischen Los
versöhnen 1 versöhnt — Fühlt sich doch das Insekt in einem Tropfen
077 18 ~M
die mich allein noch mit meinem barbarischen Los
-versöhnen 1 versöhnt — •
058 34 099 08
versprechen 2 estätigt. LS W o meine Eltern bleiben? — Mein Vater versprach in wenigen Minuten zurück zu sein, und schon sind die Brieftasche, die ich Ihnen einmal zu sticken versprochen — Ich habe sie angefangen — Wollen Sie das
043 29
Zeugen hätten ersparen können. M L Teutsch und
052 28
ebracht. Was wissen Sie hierauf zu sagen? H M Mein
041 17 066 19
verstecken 2 Wort — der Frevel selbst kann sich in seinen Falten verstecken — er kann es weit damit treiben — Weit! — Doch möglich. Nicht möglich. Diese himmlische Hülle versteckt kein so teuflisches Herz — — Und doch! doch!
066 19 ~M
verständlich verständlich. Verstand Verstand
1 Halten zu Gnaden. Euer Exzellenz schalten und 1 steht still. PR Das könnte noch hingehen. Aber
—verstecken 1 versteckt kein so teuflisches Herz •
Diese himmlische Hülle
29 35 31 30 04 16 11 01 37 33 38 23 35 29 20 07 04 01
H M Seien Sie klug, Baron. Es war ja nicht so verstehe Sie nicht. F D Desto besser hat mich diese hätte den Namen in der Kirche gelassen? LS Ich er bezahlte Sie doch jederzeit bar? LS Diese Frage inzigen Bedingnis seiner Befreiung. PR Gut! Gut! Ich das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, Sie ihn zwingen, daß er Sie lieben muß. LM Ich reicher von hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich — Meine Luise, mein Himmelreich! — O Gott! ich Zeugnis. M L Was soll das bedeuten, Baron? Ich müßte mich schlecht auf den Barometer der Seele W M An den Henker Ihres Vaters. LS Ha! du sikmeister Millers Tochter. PR Hübsch? — Zwar das Wurm, muß Er mich nicht mitprellen wollen. — Nur, Aufstand erfolgt. K D Sehr wohl, Ihr' Exzellenz. PR Mensch! Du gingst beim Henker zur Schule. Wie — ein wenig Filet, und den Flügel — desto besser auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute
verstehen 18 verstanden, PR Nein — nein! Sie haben vollkommen recht. Ich verstanden! ML O Gott! meine Tochter! F D Bleich wie der versteh Ihn, Vater — fühle das Messer, das Er in mein verstehe ich nicht ganz. PR Nicht? Nun! ich meine nur — verstehe, W M Sie liebt ihren Vater — bis zur Leidenschaft, verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter, verstehe dich — aber er soll mich nicht lieben. Ich will über verstehe euch, meine Guten — Lebt wohl! Lebt ewig wohl! verstehe ja wenig vom Lieben, aber daß es eine Qual sein muß, verstehe Sie nicht. F D Desto besser hat mich diese verstanden verstehen, oder der Herr Major ist in der Eifersucht schrecklich verstehst dich darauf, Seelen auf die Folter zu schrauben. W M versteht sich. W M Das schönste Exemplar einer Blondine, die, versteht Er mich, muß Er den Pfiff nicht bis zum Einbruch in Versteht Ihr? Ganz in der Stille. K D Ganz gut, Ihr' Exzellenz. verstündest du sonst, das Eisen erst langsam—bedächtlich an verstund ich auf Gold und Silber zu speisen, unter damastenen verstund und aus vollkommenen Henkersknechten schlechte
061 16 —M 046 01 ~M
das? — Ich bin ein unwissendes unschuldiges Ding, auf die Gottheit, die sich so übel auf ihre Leute
—verstehen 2 verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter, verstund und aus vollkommenen Henkersknechten schlechte
084 19 + M
du deine Tochter nicht wiedersehen? M L Was? wie
+verstehen 1 versteh ich das? •
032 09
erhaben, aber er kann ihren Mund mit seinem Golde
verstopfen verstopfen.
044 100 100 063
versuchen 4 brechen mußt? — Beim Herzog, du Dummkopf? — Versuch es, wenn du, lebendig tot, eine Turmhöhe tief, unter ein Teufel. Die Limonade ist matt, wie deine Seele — Versuche! LS O Himmel! Nicht umsonst hab ich diesen umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. F D Versuche! LS Die Limonade ist gut. F D Wohl bekomms! LS O zwingen, daß er mich hassen muß? W M Wir wollen versuchen. Setzen Sie sich. LS Mensch! Was brütest du? W M
054 090 011 042 050 061 078 083 088 090 048 063 015 016 051 061 034 046
26 23 26 16
076 06 076 06 014 28
-M
1 Er kann den Hermelin über seine Schande herwerfe
Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle
Versuchung Versuchung
Ehre und Würde, und ich sage Ihrer Jugend für alle
-Versuchung 1 Versuchung gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich
Eben darum. Wer, als die Liebe, kann mir die Flüche
versüßen versüßen,
1 gut. LS Erlauben Sie, gnädige Frau, daß ich mich
1 die mir der Landeswucher meines Vaters vermachen
531
Verteiler
030 09
ich, und den Gewinst davon unter die Vierhundert
verteilen 1 verteilen, die der Brand ruiniert hat. SP Milady, bedenken Sie,
080 10
Paar ist verloren, oder Milford muß ihren Anspruch
vertilgeil 1 vertilgen, und im Herzen des Fürsten erlöschen! Es ist gescheh
007 18
ein gutes Hemd auf dem Leib gehabt, eh so ein
vertrackt 1 vertrackter Tausendsasa in meine Stube geschmeckt hat. FM
082 02
unter vier Augen bleibe. HM „Gnädigster Herr, Ein
014 38 033 047 018 033
23 08 12 23
Vertrag 1 Vertrag, den Sie so leichtsinnig brachen, kann mich nicht mehr
vertrauen 5 der Zauberdrach über unterirdischem Golde — Mir vertraue dich. Du brauchst keinen Engel mehr — Ich will niemand vertraute, noch jemals einem Menschen vertrauen will. — Ich bin nicht die Abenteurerin, Walter, für aber bekehrt sie nie. PR Ich hatte mein bestes Vertrauen in diesen Anschlag gesetzt. Ich urteilte so: Wenn das der Ihrige, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm vorhin vertraut habe, Wurm — Wenn Er plaudert — WM So zeigen Hören Sie also, was ich, außer Ihnen, noch niemand vertraute, noch jemals einem Menschen vertrauen will. — Ich vertrauen +an 1 vertrauten Sie ihr nicht auch den Vater an? Ich besinne mich,
048 18
ofkunst den ganzen Präsidenten zu danken, warum
017 14
melden — den Kauf schließen, mit der Dame das
Vertrauen Vertrauen
1 den Fürsten anreißen, sich ihm unentbehrlich mache
035 13
fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, und sank
vertrauend vertrauend
1 an meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich
035 13
fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, und sank
-vertrauend 1 vertrauend an meinen Busen. O daß der Mann, von dem ich
047 32
— erlauben Sie — hätte man entweder nie zum
Vertraut 1 Vertrauten, oder niemals zum Feind machen sollen. Er verabsch
087 15
eines Vaters hast — Du warst mein Alles. Jetzt
084 19
Vater? ML Aus dem Thurm, Unglückselige, wo
+venirteüt verurtheilte
065 22
mußt das Siegel geben, die Werke der Hölle zu
verwahren 1 verwahren? + FD War kein Marschall da? KD Herr Major,
080 02
deiner Ehre neben der höheren Tugend einer
verwahrlost 1 verwahrlosten Bürgerdirne versinken soll? — Nein, stolze Unglü
055 32
müßte die Gesundheit selbst in eiternden Aussatz
verwandeln verwandeln
1 — Nun gleich mit den Vorschlägen zum Vater, und
075 29
zum andern, bis ihr zuletzt die Aussagen beider
verwechseln verwechselt
1 — Warum begafft Sie mich so? LS Verzeihen Sie,
058 11
du nicht mehr sehn — Das eitle betrogene Mädchen
verweinen 1 verweine seinen Gram in einsamen Mauern, um seine Tränen
088 08
deine betrogene Hoffnungen an die ewige Erbarmung
verweisen 1 verweist, die der Elende für sich selbst kaum erflehen kann —
088 08
deine betrogene Hoffnungen an die ewige Erbarmung
—verweisen 1 verweist, die der Elende für sich selbst kaum erflehen kann —
033 31
fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Landes
verweisen 1 1 verwiesen. Meine Mutter starb am Tage der Hinrichtung. Ich
080 19
nichts als mein Herz begleiten mich in diese stolze
Verweisung 1 Verweisung. Jetzt gleich muß es geschehen — jetzt auf der
058 13
meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je am
verwelkt 1 verwelkten Strauß der Vergangenheit riechen. Leben Sie wohl,
vertun vertust
1 du nicht mehr von deinem Eigentum. Auch ich hab 1 Mörder ligen, und eisgraue Straßenräuber, der
532
—verwelkt —verwelkt verwelkten
1 Strauß der Vergangenheit riechen. •
058 13
meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je am
024 24
verwerfen 2 dich mit dem ganzen Stolz deines Englands — Ich verwerfe dich — ein teutscher Jüngling! SP Die Offiziers dem ich darauf antworte — Daß Sie meine Hand verwerfen, darum schätz ich Sie. Daß Sie mein Herz lästern,
033 10 schütteln wir uns, aber das schwarze Ungeheuer
Verwesung Verwesung
Herr Vetter. Es bleibt beim alten. Was ich Ihnen
verwichen 1 verwichenen Herbst zum Bescheid gab, bring ich heut wider. Ich
085 01 009 26
1 drücken wir im Spaß in die Arme. Dieses zur
verwirren 1 verwirrt. Dürft ich den Mund auftun, Walter, ich könnte dir
ntsetzliches Schicksal hat die Sprache unsrer Herzen 102 32 für meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein
verworfen 1 verworfener Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten
für meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein
—verworfen verworfener
1 Mensch. Ich habe Ihre Güte mißkannt. Sie meinten
ihn noch nicht gefunden? FD Vater! — ich bin ein
+verworfen verworfener
1 Mensch. Ich habe ihre Warnung verachtet — ich
047 05
— Ferdinand — Laßt sie ledig. PR Der Streich war fürstlichsten Saal Ihres Palastes erwartet wird? LM
verwünschen 2 verwünscht. WM Wie ich befürchtete, gnädiger Herr. Zwang Verwünscht! Unerträglich! Daß Weiber für Weiberschwächen
073 22
nders als durch Verderben bekannt. Neid, Furcht,
021 29
Gerüchte, daß das Feuer eine Stadt an der Grenze
verwüsten verwüstet,
1 und bei vierhundert Familien an den Bettelstab
029 37
ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Vater
verwunden verwundet.
1 ML Gleich sollen Sie bedient sein, Baron. Draußen
094 29
ließ, soll der Himmel dich wieder haben, und mit
015 06
nur das gewöhnliche Weib ist, und wenn sie mehr ist, gebe — Ich bin eine Bettlerin! WM O nein doch!
071 31 071 31 071 21
073 11 065 05 076 03 076 03 011 03 012 045 016 018 048 054 055 061 075 020 015 040 071 071 071
11 32 31 28 16 25 19 24 31 14 31 24 30 34 34
Verwünschung Verwünschung
Verwunderung Verwunderung verzagen verzagen. Verzagen
1 sind die traurigen Spiegel, worin sich die Hoheit
1 eingestehn, daß nur die Liebe die letzte Hand an
2 SP Aber, Milady — Das ist die Laune nicht, eine Sie nicht, liebe Mademoiselle. Ich habe herzliches
Läppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu
verzagt 1 verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm
Läppischer Einwurf! Der ausgelassenste Bube ist zu
—verzagt 1 verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, wenn wir ihm
so einen Schuft wegwerfe, lieber soll sie mir — Gott ein schlechtes vergessenes Mädchen. Doch nein! nein! Diensteifer, Schurken? FD Wenn es denn sein muß so in meine Grundsätze treiben. WM Ihro Exzellenz mein Bester! Wie geruht? Wie geschlafen? — Sie ein Verdammter zum Mitverdammten. WM Also meine Reputation bei Hofe! PR Das ist was anders. geben haben, die von allerhöchster Importance sind. Ich eile nach — ich muß für ihr Leben bürgen. LS verwechselt — Warum begafft Sie mich so? LS — Du fliehst deine Zirkel — Pfui! — Deinen Jahren
verzeihen verzeih verzeih verzeih verzeihen. verzeihen verzeihen Verzeihen Verzeihen Verzeihen Verzeihen verzeiht
— Das sind lauter Sachen, die ich möglich finde —
verzeihlich 1 verzeihlich finde — aber — und noch gar die Tochter eines
wollen. Vater, hier ist deine Tochter wieder — Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD eine weissagende Seele — Jetzt ist's zu spät — ssagende Seele — Jetzt ist's zu spät — Verzeihung!
Verzeihung Verzeihung, Verzeihung Verzeihung! Verzeihung!
11 mirs — FM Der Hund! — Aber man wird dirs Maul Er mir. Ich beweine mein Schicksal nicht. Ich will j a mir, Gerechtigkeit! PR Ich will doch sehen, ob auch' Wenn auch wirklich — wie Sie argwohnen — die doch, daß ich so spät das Vergnügen habe — Sie — Sie haben, dünkt mich, der biegsamen Hofkun Sie. Ich hab das noch nicht gewußt, daß Ihnen der Sie also, wenn ich mich ohne Aufschub beurlaube. Sie, Sekretär. Ich schließe das Zimmer. WM Und Sie, gnädige Frau — Ich war soeben im Begriff, man zehn Ausschweifungen vor einer einzigen Grille.
4 Vater — Dein Kind kann ja nicht dafür, daß dieser für meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworf Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn!
—Verzeihung
533
071 30 — M 071 34 — M 071 34 —M
—Verzeihung 3 Sohn? Steh auf! Deine Hand brennt und zittert. FD Verzeihung für meinen Undank, mein Vater! Ich bin ein verworf hatten eine weissagende Seele — Jetzt ist's zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, weissagende Seele — Jetzt ist's zu spät Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater! PR Steh auf, mein Sohn!
071 21 +M 071 21 +M
— ich habe ihre redliche Meinung verkannt — ihre redliche Meinung verkannt — Verzeihung!
+Verzeihung 2 Verzeihung! Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater PR Was hast Verzeihung! Ihren Segen, mein Vater PR Was hast du? — Steh
062 02 106 11
was Elend ist — will es ihm vormalen in allen Frucht deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit
Verzerrung 2 Verzerrungen des Todes, was Elend ist — will es ihm vorheulen Verzerrungen dein Name geschrieben, und die Würgengel werde
106 11 —M
Frucht deines Witzes, auf dieses Gesicht ist mit
-Verzerrung Verzerrungen
071 04
trat dir deine ganze Welt für das Mädchen ab, habe
Verzicht Verzicht
1 getan auf deine ganze herrliche Schöpfung. Laß mir
030 06
gwerke. BD Was befehlen Milady? LM Daß das ohne
Verzug Verzug
1 in die Landschaft gebracht werde! — Man soll es
101 19 107 10
— Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder mein Kind damit abkaufen? F D Geht ihm nach! Er
verzweifeln 2 verzweifeln — Erbarme dich! LS O! Daß es so weit kommen verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten — Es ist
101 19 —M 107 10 —M
•* Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder mein Kind damit abkaufen? FD Geht ihm nach! Er
—verzweifeln 2 verzweifeln — E r b a r m e dich! verzweifelt — Das Geld hier soll man ihm retten — Es ist
106 0 1 + M
+ Geht ihm n a c h ! — e r
1 dein Name geschrieben, und die Würgengel werde
+verzweifeln 1 verzweifelt — • Verzweifelnd 1 Verzweifelnden, oder sollte sie an der barbarischen Tat im Ernst
078 36
sei alles, aber entsag ihm! LS Spottet sie einer
053 38 095 22
verzweifelt 2 zu bringen? Sei's auch noch so bizarr! so verzweifelt! — Was in der Welt kann so widrig sein, das uns Tochter gehängt. Sei Er vorsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler setzt alles auf einen einzigen Wurf. Einen
053 38 —M 021 036 056 069 077 079 090
30 07 09 13 16 27 11
•* Sei's auch noch so bizarr! so
—verzweifelt verzweifelt!
Verzweiflung eines Herrschers belächelt — Tränen, Flüche, Verzweiflung Bild zu entfliehen, dem fürchterlichen Ruf der Verzweiflung nicht mehr für meine kindliche Pflicht. Wut und Verzweiflung arten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige Verzweiflung Bewunderung anbettelt? — Hat Ihre Wonne die Verzweiflung eröchelns — das schauervolle Vermächtnis deiner Verzweiflung! sagen. ML Neue Hoffnungen etwa zu einer neuen Verzweiflung?
1 — Was in der Welt kann so widrig sein, das uns 7 die entsetzliche Mahlzeit, woran diese gepriesenen gehorsam, in noch abscheulichere Tiefen des Laste werden mir das schwarze Geheimnis seiner Mordta belustigen. HM Was Sie befehlen, Herr, wie Sie so nötig zur Folie? — O lieber! so gönnen Sie mir Gott! Gott! Bin ich so tief gesunken — so — Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft
—Verzweiflung 2 Verzweiflung belustigen. H M Was Sie befehlen, Herr, wie Sie Verzweiflung? — Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft
069 13 —M 090 11 — M
arten, und mit deinen höfischen Künsten die ewige •* ML Neue Hoffnungen etwa zu einer neuen
029 13
Säbelhieben auseinander riß, und wir Graubärte
009 11 009 26 010 13
haben? — Kehren sich an das Geklatsch nicht, Herr du dein Maul, sag ich — Lassen Sie es gut sein, Herr zu spitzig. — Und dann von der Brust weg, Herr
055 12
ebhabers gegen den Major behaupten? HM Mort de ma
vie 1 vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den
055 12— M
ebhabers gegen den Major behaupten? H M Mort de ma
—vie 1 vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den
verzweiflungsvoll verzweiflungsvoll Vetter Vetter Vetter. Vetter
1 da standen, und den Burschen auch zuletzt die
3 — Marsch du in deine Küche — Werden mich doch Es bleibt beim alten. Was ich Ihnen verwichenen — i c h bin halt ein plumper gerader teutscher Kerl —
534
viel
010 06 021 031 032 032 067 096 101 089
24 17 22 34 01 11 31 04
101 31
-M
W M Ein väterlicher R a t vermag bei der Tochter — zum Throne selbst, wenn anders die Gewalt so selbst hätten sonst nichts beizusetzen? F D Noch sehr will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine D a m e von so Britin sind, — oder das Herz dieser Britin m u ß um so gab man seinen Anspruch auf meine Liebe mit so zu einem Bubenstück anspannen wollen — denn so F D Und die süße melodische Stimme — Wie kann so — Weg, weg, weit weg von dem Ort, wo mich so
viel viel, viel viel, viel viel viel viel viel viele
F D Und die süße melodische Stimme — Wie kann so
—viel 1 viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? *•
und hoffentlich werden Sie mich kennen, Herr Miller? wert ist, als ihre Zeichen — das begeistert dich nicht? Milady. L M Darf ich Ihnen diesen Sofa anbieten? F D Schönheit und Geist — Eigenschaften, die ein M a n n kleiner sein, als größer und kühner Britanniens Adern Heldenmut auf, und bald, bald hätte selbst mich die Geld läßt sich, weiß Gott, nicht mit etwas Gutem Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? Alles so Spuren der verlorenen Seligkeit anreden — Weg, wenn
100 01 100 02
bsichten auf Mamsell Luisen ernsthaft sind, wenn Sie habe ich frei behalten — ein Herz, meine Gute, das Ihnen, Lady? L M D u entfärbst dich? — H a b ich sollte — der Mann, den mein erschöpftes Schicksal Ihre Gunst nicht verschenkt haben — oder war's Ihr Euer Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch verabscheut das Mittel, wodurch Sie gestiegen sind. LS Bleiben Sie bei dieser Vermutung — sie macht Vorsicht. Ich brauch sie j a nicht mehr — Haben Sie Mademoiselle. Ich habe herzliches Mitleid mit Ihnen. in meine Augen — und sie empfand nichts? Empfand Sie! Bin ich auch schon zum Liebhaber zu schlecht, M a n begegnet ihm, zuckt etwa die Achsel, bewundert L M W a s schwatzt die Närrin da? SP Oder es ist so wenig, als meine Herkunft. L M Oder glaubt Sie der Hölle von meinem blutenden Herzen riß. unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird. — D u hast mich tiefgebeugt, meine Einzige! tief, tief, dahin eile, wie sie. O Tochter! Tochter! Gefallene, das so offenbar verloren ist — oder bist du auch machen? M L Lieber Baron, kann es Ihren G r a m ewinnst nicht einmal — auch du verlierst — verlierst der diesen Abend an mich eingeschlossen kam — chlamme zu Schlamm — du dahin — ich dorthin — Ruhe sich in einem Bordell wieder finden läßt —
vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht Vielleicht vielleicht vielleicht Vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht, Vielleicht Vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht vielleicht Vielleicht Vielleicht, Vielleicht,
25 von einem adeligen Windbeutel herumgeholt — F M eines Mannes noch wert ist — über welches der etwas zu viel gesagt? — O so laß mich deine Zunge zum Ersatz meiner vorigen Leiden schuf — der mit dem bloßen Verschluß gedient? Wie? F D Hölle! auf den Verband. Einen solchen Charakter — erlaub war es bis jetzt nur der Sohn, der die Zunge des weniger elend. F D Kalte Pflicht gegen feurige Liebe! noch eine Zeitung? Reden Sie immerhin. Jetzt kann — wer weiß? — Ich könnte mich noch wohl über nur den Triumph ihrer Kunst? — D a mein glückliche laß ich mich desto besser als Kuppler an. H M noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mit Zufall, daß eben heute die kostbarsten Brillanten an das werde nimmer ein Ende nehmen? — Armes wissen Sie es selbst nicht, Milady, aber Sie haben den kommt deine Einzige dann ans Ufer geschwommen zur G r u b e gebeugt. — Doch! ich will dir dein Herz schon verlorene Tochter! Beherzige das ernsthafte klüger, als ich dir zugetraut habe? Hast du die mindern, wann ich Ihnen gestehe, d a ß ich Sie alles. Unglückseliges Flötenspiel, das mir nie hätte dringende Geschäfte — Es geht in einer Bestellung daß meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell daß wir dann nach dem lustigen Wettlauf, zwei
035 2 6 - H 035 2 6 - M 067 25 ~M 069 2 8 - M 091 12 ~M 100 01 —M
—vielleicht sollte — der M a n n , den mein erschöpftes Schicksal vielleicht •4 den mein erschöpftes Schicksal vielleicht in meine Augen — und sie empfand nichts? E m p f a n d vielleicht M a n begegnet ihm, zuckt etwa die Achsel, bewundert vielleicht das so offenbar verloren ist — oder bist du auch vielleicht
noch die kluge Wirtschaft des Himmels, der auch mit klüger, als ich dir zugetraut habe? Hast du die daß meine verlorene Ruhe sich in einem Bordell
026 11
beneide mich. Armes Ding! Beklagen soll man mich
081 36 097 21
Sie! — Es ist mein Wille, d a ß der Inhalt nicht unter heißen, und von der Geigerstochter soll m a n reden auf
097 21 ~M
heißen, und von der Geigerstochter soll man reden auf
029 37
Feuer eine Stadt an der Grenze verwüstet, und bei
vierhundert vierhundert
1 Familien an den Bettelstab gebracht habe? SP Wie
0 3 0 08
befehl ich, und den Gewinst davon
Vierhundert Vierhundert
1 verteilen, die der Brand ruiniert hat. SP Milady,
0 5 6 17
der ganze Himmel? oder brauchst du noch etwas
009 026 027 035 042 047 048 058 060 065 067 068 069 073 075 079 084 087 087 091 093 093 098
22 30 24 26 34 31 02 24 23 06 25 10 28 17 13 06 13 10 32 12 06 27 14
vielmehr vielmehr. vier
2
vier vier
Augen bleibe. H M „Gnädigster Herr, Ein Vertrag, den Meilen weit — F D Nichts mehr! Nichts mehr! U m
—vier
unter die
1 Unter allen, die an den Brüsten der Majestät trinken,
vier
Viert Viertes
1 Meilen weit — •
1 dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über
-Viert
056
17-M
535 -Viert Viertes
der ganze Himmel? oder brauchst du noch etwas
1 dazu? LS Brich ab. Nichts mehr. Ich erblasse über
019 37
Viertelstunde 1 sogleich — Leben Sie wohl — In Dreiviertelstunden H
vierzehqj ährig 1 vierzehenjähriges Mädchen — flöhe nach Teutschland mit meiner —vierzehqjährig 1 vierzehenjähriges ] dreizehnjähriges •
096 18
Gottes Wissen und Willen, mein! Weib! Tochter!
Viktoria9 Viktoria!
1 Herbei! Aber du lieber Himmel! wie komm ich denn
007 12 009 09
Konzert um was Warmes geben — eh will ich mein gesagt. ML Willst du dein Maul halten? Willst das
Violoncello Violonzello Violonzello
zerschlagen, und Mist im Sonanzboden führen, eh am Hirnkasten wissen? — Was kannst du wissen?
055 18
mit mir zu berichtigen. HM Sobald ich sechszehn
018 30
dringende Geschäfte — der Küchenzettel
1 werde gegeben haben, die von allerhöchster Importan
Visite Visiten
Visitenbillett Visitenbilletts
1 das Arrangement der Partien auf die heutige
051 31 060 19 060 19
völlig zu raten, tätig zu helfen, die uns beide poussiert oder völlig zu Grund richtet. Setzen Sie sich. HM Machen Sie mir ist meine Mutter? WM Im Spinnhaus. LS Jetzt ist es völlig! — völlig, und jetzt wär ich ja frei — Abgeschält von Mutter? WM Im Spinnhaus. LS Jetzt ist es völlig! — völlig, und jetzt wär ich ja frei — Abgeschält von allen
025 035 082 024 032
Volk Hals schaffen kann. Soll ich meine Zimmer mit diesem Volk tapezieren? — Das sind schlechte erbärmliche Mensch erinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter, und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren einer britischen Fürstin Erbarmen gegen Ihr teutsches Volk. In einer Stunde bin ich über der Grenze. Johanna ngesicht des versammelten Adels, des Militärs und des Volks — Umgürte dich mit dem ganzen Stolz deines England eine Britin sind. Die freigeborene Tochter des freiesten Volks unter dem Himmel — das auch zu stolz ist, fremder
25 08 09 23 30
-Volk 1 Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle erlebten ihren
035 08 ~ H
erinnen tändelten mit dem furchtbaren Zepter, und das
035 096 101 059 019
voll an dich gezogen — sich an dich preßt mit einem Busen voll was ich jetzt auftreten will! Wie ich die Backen jetzt voll kommen aus zerrissenen Saiten? Alles so schön — so voll wenigen Minuten zurück zu sein, und schon sind fünf volle bringt mich über Hals und Kopf in die Kutsche. Ich in voller
37 38 32 01 15
glühender unerschöpflicher Liebe, — Walter — und du nehmen will! Und auf dem Markt will ich meine Ebenmaß — so göttlich vollkommen! — Uberall das fürchterliche Stunden vorüber — Wenn ihm ein Unfall Karriere nach Haus — wechsle die Kleider — fahre
026 23
Gefühl exequieren? — Mein Herz hungert bei all dem
Vollauf Vollauf
1 der Sinne, und was helfen mich tausend beßre Empfin
092 28
Ewigkeit hat Mühe, es zu umwandern, Weltsysteme
vollenden vollenden
1 ihre Bahnen darin — Alles! Und so frevelhaft damit
069 21
wuchert. Diese einzige Unze hätte dem Pavian noch
vollends vollends
1 zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch
069 2 1 - M
wuchert. Diese einzige Unze hätte dem Pavian noch
-vollends 1 vollends zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch
017 046 054 060 088 101
vollkommen zum Schein den Abschied erhalten, und, den Betrug vollkommen zu machen, eine Verbindung eingehen soll. Er weiß, die sich so übel auf ihre Leute verstund und aus vollkommenen Henkersknechten schlechte Minister machte. PR j a nicht so verstanden. PR Nein — nein! Sie haben vollkommen recht. Ich bin es auch müde. Ich lasse den Karren und Enterbung — Wahrlich bewundernswert! Eine vollkommene Büberei ist auch eine Vollkommenheit — Vollkom zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen — Hier ist ein Messer — durchstich dein Herz, und Alles so schön — so voll Ebenmaß — so göttlich vollkommen! — Überall das Werk seiner himmlischen Schäferst
09 01 30 15 17 33
046 01 - M 088 1 7 - M
—vollkommen die sich so übel auf ihre Leute verstund und aus vollkommenen zu leicht ist, so mache mein Fluch das Gewicht vollkommen
Henkersknechten schlechte Minister machte. PR
536
Vollkommenheit
060 16 060 16
Vollkommenheit 2 rnswert! Eine vollkommene Büberei ist auch eine Vollkommenheit — Vollkommenheit? Nein! dazu fehlte noch mmene Büberei ist auch eine Vollkommenheit— Vollkommenheit? Nein! dazu fehlte noch etwas — — Wo ist
008 012 016 016 021 025 036 036 054 054 080 080 088 094 005 007 007 009 009 009 010 011 012 012 013 013 014 014 014 015 018 019 021 021 021 021 022 023 024 026 026 027 027 031 032 032 032 032 033 035 035 035 035 037 038 040 044 045 047 048
FM Bedauerns nur, daß sie die Ehre nicht haben kann daß Ferdinand mein ist, mir geschaffen, mir zur Freude aufhetzen wollte. Daß Er sich seinen Nebenbuhler gern denn Ihm, ob Er die Karolin frisch aus der Münze, oder und in das Ministerium eintreten. Der Fürst sprach gebe dir einen Demant für jede Stunde, wo ich siel mir sprichst — Wenn diese Unglückliche — niedergedrückt Lasters überdrüssig — heldenmäßig empor gehoben Welt ist noch anderswo. Ich fodre meine Entlassung entlassen? PR Ein Bonmot von vorgestern. Die Mode mich fühle! — Groß, eine fallende Sonne, will ich heut von Kalb stehen im Vorzimmer mit einem Auftrag mein Himmelreich! — O Gott! ich verstehe ja wenig nicht erwarten kann, die ganze Summe seiner Freuden rauskommen? — Nehmen kann er das Mädel nicht — im Sonanzboden führen, eh ich mirs schmecken laß Sekertare. Hat man auch einmal wieder das Vergnügen obenaus woll mit dem Mädel? Werden doch das nicht Herr Musikmeister. Sie haben mich jederzeit den Mann auf Mamsell Luisen ernsthaft sind, wenn Sie vielleicht auch für einen Kapellmeister zu spitzig. — Und dann willen gescheit sein solltest. Was hat das Geträtsch nicht ergötzen? ML Da haben wirs! Das ist die Frucht ich mich, daß sie niemals so schön war. Ich wußte Vater. Dieser karge Tautropfe Zeit — schon ein Traum die Schranken des Unterschieds einstürzen — wenn meine Vernunft in einen Blick — in einen Traum mich einschläfern, Ferdinand — willst meine Augen meine Luise nur reizender machen. — Also nichts mehr meine Luise durchs Leben hüpfen, schöner als er dich werden, Wurm. WM Und daß der Dienst, Ihnen bkommen können. HM Obendrein hat mich ein Schelm der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück — das begeistert dich nicht? F D Weil meine Begriffe hlzeit, woran diese gepriesenen Glücklichen schwelgen, Ewigkeit vor den Thron Gottes taumeln — Mein Ideal zu nennen. PR Junge, bist du toll? Welcher Mensch wenn das Sie steigen machen kann. Mein Leben hab ich ein Herzogtum. Laß doch sehen, ob mich ein Starrkopf ein Feenschloß, aus der Erde rufen. — Er setzt den Saft armseligen Fürsten behauptet hätte, wenn ich es nur sein, den wir lieben. SP Eine Wahrheit, Milady, die ich hofschlaue Walter — der alberne Marschall — Jeder kurz sein, Milady. LM Nun? F D Ich bin ein Mann nichts mehr, Milady — Es ist nicht mehr die Rede von weggeworfenen Aussichten und Ahnen — oder und Ahnen — oder von dieser Degenquaste — oder — Es will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine Dame muß dieser Dame eine große Seele zutrauen, oder — das Lamm und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid aurigern Platz gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt sank vertrauend an meinen Busen. O daß der Mann, Zuviel! Das ist wider die Abrede, Lady. Sie sollten sich die ganze Welt dieses Mädchens ist? Sie einen Mann Orchester verlangen. ML Daß dich der Schwefelregen Erwachen ML Luise! Luise! — O Gott, sie ist ins Zuchthaus — an den Pranger Mutter und Metze sie. PR Legt Hand an im Namen des Herzogs — Weg hten. Was sollten auch die phantastischen Träumereien seine Liebesangelegenheit wisse. Sie hätten den Roman
17 24 23 36 21 24 01 03 33 37 17 28 37 16 26 14 36 14 16 22 12 09 07 34 02 05 12 16 36 05 06 01 05 26 32 33 26 06 15 16 33 07 36 22 11 12 12 22 15 01 06 14 30 14 23 27 04 05 22 25
von vom vom vom vom vom vom vom vom vom vom vom vom vom vom Vom von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von
149 Herrn Sekertare. Sie ist eben in die Meß, meine Vater der Liebenden. Als ich ihn das erstemal sah — Hals geschafft hätte, glaub ich Ihm herzlich gern. D a Bankier bekommt. Trost Er sich mit dem hiesigen Geheimenrat — Gesandtschaften — außerordentlichen Hals schaffen kann. Soll ich meine Zimmer mit diesem Gefühl ihrer Schande — des Lasters überdrüssig — Rufe der Tugend — sich so — in deine Arme wirft — Herzog. HM Und ich? — Sie haben gut schwatzen, vorigen Jahr. HM Ich beschwöre Sie, Teurer, Goldner! Gipfel meiner Hoheit heruntersinken, meine Herrlichkei Herzog. LM Auftaumeln wird sie, die fürstliche Drahtp Lieben, aber daß es eine Qual sein muß, aufzuhören — Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintr Nehmen ist gar die Rede nicht, und zu einer daß Gott dem Geld, das mein einziges Kind mit Seel und Seligkeit Ihnen? WM Meinerseits, meinerseits, Frau Base. Wo mir denken, Herr Sekretarius? WM Auch hab ich es Wort sehen lassen, und meine Ansprüche auf Ihre einem adeligen Windbeutel herumgeholt — FM Herr der Brust weg, Herr Vetter — ich bin halt ein plumper einer gnädigen Madam und deiner Tochter da vorstellen dem gottlosen Lesen. LS Wo er wohl jetzt ist? — Die keinem Gott mehr, und doch hatt ich ihn nie so geliebt. Ferdinand trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für uns abspringen all die verhaßte Hülsen des Standes — dir, wenn ich weg bin, und du hast noch eine Klugheit diesem Abgrund hinweglocken, in den ich ganz gewiß Furcht, meine Liebe. Ich selbst — ich will über dir sich ließ, soll der Himmel dich wieder haben, und mit einer unwillkommenen Schwiegertochter zu helfen — Schneider noch sitzen lassen. PR Und doch fix und der zweiten Hand — das Verbrechen klebt nicht am Größe und Glück nicht ganz die Ihrigen sind — Ihre der sie betrunken aufstehen, und so in die Ewigkeit vor Glück zieht sich genügsamer in mich selbst zurück. In Vernunft würde nicht nach der Distinktion geizen, mit Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Sohn meistert. Junge, ich sage dir, du wirst dort sein, zwei Indien auf die Tafel — ruft Paradiese aus Wildniss meinem Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame am Hof Ihnen zuletzt hören wollte! LM Und warum, meine ihnen wird darauf schwören, daß diese Heurat das Ehre. LM Den ich zu schätzen weiß. F D Kavalier. LM weggeworfenen Aussichten und Ahnen — oder von dieser Degenquaste — oder von der Meinung der Welt, der Meinung der Welt. Ich bin bereit, dies alles mit so viel Schönheit und Geist — Eigenschaften, die ein Sinnen sein — Daß Sie den Ruin des Landes auf meine ihm in einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheu Italiens Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten dem ich allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt Anklagen reinigen, und machen mich zu einem Verbrec dem Mädchen reißen, das die ganze Welt dieses Sodom! — Orchester! — Ja, wo du Kupplerin den sich — Meine Tochter, mein armes Kind — Fluch über Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Wut ihre der Metze, Junge — Ohnmächtig oder nicht — Wenn Seelengröße und persönlichem Adel an einem Hof, wo seiten des Mädchens unterhöhlt, und das Herz Ihres
von 049 050 050 050 050 051 051 052 052 053 054 054 054 054 055 055 056 057 059 059 060
537 27 01 02 02 24 01 13 14 23 03 15 26 27 37 09 19 32 15 22 25 20
060 21 064 068 069 069 070 070 070 072 073 074 075 075 075 077 077 078 078 079 079 081 081 082 082 082 082 082 083 087 087 087 088 089 089 089 089 089 090 091 092 094 095 095 096
30 24 22 24 01 25 27 35 20 20 03 22 28 07 20 05 06 05 28 01 25 05 05 08 36 36 12 05 15 28 01 02 03 09 11 12 01 02 18 03 04 19 25
zum Exempel? W M Nach dem, was Euer Exzellenz mir könnte man auch die Mutter mitnehmen, — sprechen utter mitnehmen, — sprechen von peinlicher Anklage, — sprechen von peinlicher Anklage, von Schafott, Saiten auf, und durch und durch weich gemacht derlich! Eine blendende Garderobe — eine Atmosphäre m u ß ohne Aufschub in die Gerichte — ein andrer H M Er sollte so wahnsinnig sein, und sein Fortune liefern wolle — D a s kann er antworten. H M Sind Sie und dem Grafen von Meerschaum das heiße Wachs Müßten Sie sein, Baron. H M Ich sein? Ich? — Ist sie Ich hab das noch nicht gewußt, daß Ihnen der Mann der Mann von unbescholtenen Sitten mehr ist als der mich Seine Durchleucht entlassen? PR Ein Bonmot Muß? H M Zum Exempel auf der Parade will ich ihn als Sobald ich sechszehn Visiten werde gegeben haben, die Mond predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst, gingen. W M Warum eben dahin? LS Ihre Braut steht Ihnen zu Diensten? W M Ich komme, geschickt völlig! — völlig, und jetzt wär ich j a frei — Abgeschält Pflichten — und Tränen — und Freuden. Abgeschält „Morgen hat er den Dienst — Passen Sie ab, wenn er Sie! Dieses Schnupftuch da fassen Sie! — Ich hab's zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch euer! Unverantwortlich! — Einem Kerl, mehr gemacht, H M O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meilen Ich sah sie nie. Ich kenne sie nicht. Ich weiß gar nichts D u sahst sie nie? Kennst sie nicht? Weißt gar nichts in der Geschwindigkeit umkleiden. L M Sage mir nichts Stoff Sie bekleiden muß — daß Ihre Antichamber Menge. LM Sieh doch! — und diesen Trotzkopf hat sie ihre Stelle haben — Sechszehen Jahr! Es kann nicht weil er in Gold schien gefaßt zu sein. LM Ein Mädchen glaubt jenem nur, was euch dieser gesagt hat, hüpft fzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, oder W a s sage ich? — Wag es an ihn zu denken, oder einer ich Ihnen ab den Mann, den man mit Haken der Hölle Gott! Gott! Bin ich so tief gesunken — so plötzlich
von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von
— L M Wer? Was? — Desto besser! Diese Sorte Vauxhall sein werde, oder teutsche Komödie? LM Eins Liebe. Drei Jahre währte der Betrug. Die Binde fällt mir den Augen; ich verabscheue Gunstbezeugungen, die erwidern kann, Ihrem weinenden Lande, und lernen — Dieser Palast bleibt dem Herzog — Der Ärmste dem Herzog — Der Ärmste von euch wird reicher so werde ich um den Taglohn arbeiten, mich zu reinigen aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Hand — D u warst mein Alles. Jetzt vertust du nicht mehr — Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine Luise begreift es der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit Doch hinweg aus dieser Gegend, mein Vater — Weg N a m e dahin ist auf immerdar — Weg, weg, weit weg deines G r a m s auf die Laute, singe dann ein Lied zu ehren, ihr Herz zerriß — wir betteln mit der Ballade zu Türe, und das Almosen wird köstlich schmecken Gehen Sie, gehen Sie, Baron — Wenn noch ein Funke — — Der Odem des Weltgerichts, der den Firnis öpfung wandern, und die gute Sache ihren starren Hals Vaterherz einzustecken — hab meine ganze Barschaft wohl, wenn's nur Tränen wären! Weil wir vorhin Auch Seine Luise ist nicht unsterblich. M L Ich hab sie ich Ihm den drei Monat langen glücklichen Traum
von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von
dem Auftritt in seinem Hause gesagt haben, wird nichts peinlicher Anklage, von Schafott, von ewiger Festung, Schafott, von ewiger Festung, und machen den Brief ewiger Festung, und machen den Brief der Tochter zur Schicksalen dieser Art, erkennen sie's noch zuletzt für Eau de mille fleurs und Bisam — auf jedes alberne euch wird den Hofmarschall zu mir bitten. K D Der sich stoßen? Was? PR Fragen Sie ihn das und hören Sinnen? PR D a s hat er geantwortet. D a s war er schon einem Kronleuchter auf den Domino tröpfelte — A c h Adel? PR Wozu das? Welcher Einfall! — eines Musika unbescholtenen Sitten mehr ist als der von Einfluß. Einfluß. Wollen wir abbrechen? H M Seien Sie klug, vorgestern. Die Mode vom vorigen Jahr. H M Ich ohngefahr, mit dem Schnupftuch herausschleudern? P R allerhöchster Importance sind. Verzeihen Sie also, wenn Sternen betet mit uns. Werden wir uns in Gesprächen Meer zu Meer jagen würde? — Nein, mein Geliebter! der Schandbühne abzuholen. W M Mamsell Millerin, Ihrem Vater. LS Von meinem Vater? — W o ist mein allen Pflichten — und Tränen — und Freuden. Abgesc der Vorsicht. Ich brauch sie j a nicht mehr — Haben Sie mir geht, und kommen an den bewußten O r t " — der Buhlerin. H M Über dem Schnupftuch? Rasen Sie? Vernunft macht — Und mit diesem ihr Herz zu teilen? Sünden zu entwöhnen, als dazu anzureizen. H M O! hier im Bicetre zu Paris! nur bei diesem nicht! F D ihr. F D Du sahst sie nie? Kennst sie nicht? Weißt gar ihr? — Die Millerin ist verloren um deinetwillen, du ihr — stille — wie eine Verbrecherin zittre ich, die Heiducken und Pagen wimmelt, und das Bürgermädche ihm. Man hat Sie mir empfohlen, Mamsell. Sie soll was Dauer sein. LS Ich danke für diese Gnade, Milady, als Ihren Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den einem zum andern, bis ihr zuletzt die Aussagen beider ihren Händen empfangen wolle? — Ich hatte meinen einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und Walfische ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Wag es an seinen Gedanken zu sein — Ich bin mächtig, Unglückli meinem blutenden Herzen riß. Vielleicht wissen allen Thronen meines Stolzes herabgestürzt, daß ich Geschöpfen ist zum Sacktragen auf der Welt Er soll mir beiden, mein Engel — Unterdessen bringen Sie Ihrem den Augen; ich verabscheue Gunstbezeugungen, die den Tränen der Untertanen triefen. — Schenken Sie die einer britischen Fürstin Erbarmen gegen Ihr teutsches euch wird reicher von hinnen gehen als seine Gebieterin, hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich verstehe euch, dem Schimpf, ihn beherrscht zu haben. M L Hier ist siel dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? M L Wenn deinem Eigentum. Auch ich hab alles zu verlieren. D u selbst, daß ich sie in jener Welt nicht wohl mehr dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden Thron der Stadt, wo meine Gespielinnen meiner spotten, und dem Ort, wo mich so viele Spuren der verlorenen der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, ihr Herz zerriß Türe zu Türe, und das Almosen wird köstlich schmecke den Händen der Weinenden — LS Gott! D a ist er! Ich Menschlichkeit in Ihrem Herzen zurückblieb — Wenn jeder Lüge streift, hat jetzt die Schminke Verblasen, nun an zu einem höfischen Bückling beugen! Schriebst Liebe an der Tochter schon zugesetzt. F D H a ! der Musik sprachen, Miller — Ich bin noch Sein Gott. F D Hör Er — Ich sag Ihm, sie ist nicht Seiner Tochter. M L Gnädiger Herr! Wären Sie ein
538
—von
097 097 097 099 099 099 099 099 100 103 103 106 106 106 106 106 015 028 059 063 103 106 106 106
07 20 25 21 24 35 37 38 04 02 36 13 20 21 23 34 15 01 26 08 35 20 22 23
Abend noch schweig Er, und geb Er, mir zu Gefallen, von ofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, und von heute schweig Er still, das sei der einzige Dank, den ich von Sie mir's erlauben wollen, so geh ich, und bitte einige von FD O ja doch, das tu. Ich will auch gleich gehn, und von mich — Du sollst meine Lehrerin sein. Toren sinds, die von ergnügens — Topp, Luise! Ich bin dabei — Wir hüpfen von — Wir hüpfen von Roman zu Romane, wälzen uns von odernde Gerippe, mit der angenehmsten Überraschung von sollte mirs leid um dich tun, wenn du mit dieser Lüge von vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde von ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von neben Gott, wenn er dich richtet. PR Von mir nicht, von von mir nicht, Richter der Welt, fodre diese Seelen von Seelen von diesem! WM Von mir? PR Verfluchter, von die Justiz auf! Gerichtsdiener, bindet mich! Führt mich von Träume vergessen und war glücklich — Jetzt! Jetzt! Von schändliche Ketten zu brechen! — Belogene Lügner! Von WM Ich komme, geschickt von Ihrem Vater. LS Von Wenn Sie den Major wieder frei machen wollen? LS Von zusammen. LS Ferdinand, auch du! Gift, Ferdinand! Von auferstehst — und neben Gott, wenn er dich richtet. PR Von Richter der Welt, fodre diese Seelen von diesem! WM Von von diesem! WM Von mir? PR Verfluchter, von dir! Von
021 036 035 035 035 014 021 023 038 056 057 069 070 077 077 087 088 090 092 094 097 099 103 106 103
21— M 03 —M 01 — H 06— H 14 —H 36— M 05 —M 06 —M 23 > M 32 — M 15 — M 22 —M 01 — M 07 — M 20 > M 05 — M 01 — M 01 — M 18— M 03 > M 20 — M 38— M 36— M 13 - M 35-M
Der Fürst sprach < heldenmäßig empor gehoben das Lamm und den Tiger; nahm einen fürstlichen Eid aurigern Platz gemacht. Hof und Serail wimmelten jetzt sank vertrauend an meinen Busen. O daß der Mann, meine Luise nur reizender machen. — Also nichts mehr der Donner des Richters — Du empfängst dein Glück •* Mein Leben hab ich •* der Schwefelregen Mond predigt uns Buße, und eine andächtige Kirche der uns Flüchtlinge, unbarmherzig, wie ein Gespenst, zum Menschen geholfen, da sie jetzt nur einen Bruch HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meilen fzuwerfen, ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch es ein Himmelreich, so froh und so selig, bis man ihm aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Hand der schröcklichen Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit < Wenn noch ein Funke öpfung wandern, und die gute Sache ihren starren Hals < hab meine ganze Barschaft ofratstöchter, und einen Kidebarri, wie sies heißen, und •«wälzen uns vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm die Sünde ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang - Gift, Ferdinand!
—von vom vom von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von von Von
043 24 >M 07121+M 094 04 > M
Geschmak an dergleichen haben, helfen ihm ia der g. P. + PR Du kehrst die Augen der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze Barschaft
+von 3 von oben herunter aus. • von mir? — du weichst meinem Anblick aus? — Ferdinand von Liebe wuchert bei dieser einzigen Tochter! •
005 008 018 019 023 023 030
erbarm? — Guten Morgen! — Gelt, wenn so ein Musje Sie nicht sagen, Herr Sekertare! Des Herrn Majors urkerei, wie den Schröter am Faden. K D Hofmarschall bessere Zeitung für Sie — daß Lady Milford Majorin — Noch diesen Mittag wirst du dich mit der Gräfin einwenden wird? F D Nein, mein Vater. Friederike ihren Diademen getragen, und schönere — BD Major
vonl von von von von von von von
27 05 18 28 14 20 23
nun an keine Musikstunden mehr. ML Und Herr! der Geigerstochter soll man reden auf vier Meilen weit Ihm fordre. LS Sie befehlen, wenn sie nicht stark genug meinen Bekannten her. F D O ja doch, das tu. Ich will den meinigen bitten. LS Herr von Walter? F D Bei ewiger Liebe schwatzen, ewiges Einerlei widersteht, Roman zu Romane, wälzen uns von Schlamme zu Schlamme zu Schlamm — du dahin — ich dorthin — der Welt zum zweitenmal aufeinander stoßen, daß wir hinnen müßtest. LS Ich beschwöre Sie, Walter — F D ihm — FD Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre mir nicht, Richter der Welt, fodre diese Seelen von diesem! WM Von mir? PR Verfluchter, von dir! Von dir! Von dir, Satan! — Du, du gabst den Schlangenrat hinnen! Ich will Geheimnisse aufdecken, daß denen, die heut an — der Friede meines Lebens ist aus — Wilde einem schwachen Weib überlistet! — Ihr selbst führt meinem Vater? — Wo ist mein Vater? WM Wo er seiner Liebe? Spotten Sie meiner? — Das meiner dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm mir nicht, von mir nicht, Richter der Welt, fodre diese mir? PR Verfluchter, von dir! Von dir, Satan! — Du, dir, Satan! — Du, du gabst den Schlangenrat — Über 25 Geheimenrat — Gesandtschaften — außerordentlichen Rufe der Tugend »• ihm in einer Stunde der Leidenschaft, und diese abscheu Italiens Auswurf. Flatterhafte Pariserinnen tändelten dem ich allein nicht verkannt sein möchte, mich jetzt Furcht, meine Liebe. • der zweiten Hand — das Verbrechen klebt nicht am Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Sodom! — ] alle Teufel! • Sternen betet mit uns. Werden wir uns in Gesprächen Meer zu Meer jagen würde? • Vernunft macht — *• hier im Bicetre zu Paris! nur bei diesem nicht! ihren Händen empfangen wolle? • einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und Walfische dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein Vater? ML Wenn dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden Thron Menschlichkeit in Ihrem Herzen zurückblieb • nun an zu einem höfischen Bückling beugen! schriebst Liebe an der Tochter schon zugesetzt. ] meine ganze der Geigerstochter soll man reden auf vier Meilen weit Schlamme zu Schlamm • ihm — F D Sieh du nach deinen Rechnungen — Ich deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre dir? O Gott, vergiß es ihm — Gott der Gnade, nimm
34 sich da und dort, und dort und hier schon herumbeholfe Walter hohe Gnaden machen uns wohl je und je das Kalb — PR Kommt, wie gerufen. — Er soll mir Walter wird, ist Ihnen gewiß etwas Neues? HM Denken Ostheim verloben. F D Ist diese Stunde bestimmt, mich Ostheim könnte jeden andern zum Glücklichsten mache Walter — SP Gott! Sie verblassen — LM Der erste
-vonl 037 041 042 042 052 053 053 053 053 053 053 053 054 054 058 064 080 082 092 098 099 099 099 099 099 099 052
03 05 13 37 31 03 09 11 12 19 24 28 01 32 15 35 27 34 30 34 05 07 13 19 25 31 34
539 Sie wollten mir etwas sagen, Milady? LM Nichts, Herr von Walter! Nichts, als daß Sie sich und mich und noch eine Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Herr von Walter, und Sie verlassen uns? ML Verläßt uns! enten? LS Diesem habe ich nie nachgefragt. Ferdinand von Walter besucht mich seit dem November. FD Betet sie gedient? Wie? FD Hölle! was war das? LS Herr von Walter, jetzt sind Sie frei. FD Vater! Ehrfurcht befiehlt hinterbringen mir meine Spionen, daß der Oberschenk von Bock auf dem Sprunge sei, um die Lady zu werben. man den ersten Englischen tanzte, und dem Grafen von Meerschaum das heiße Wachs von einem Kronleuchter — Alles kommt, wie begreiflich ist, in Alarm — von Bock und ich — wir waren noch Kammerjunker — wir das Strumpfband zu suchen — endlich erblick ich's — von Bock merkt's — von Bock darauf zu — reißt es mir aus suchen — endlich erblick ich's — von Bock merkt's — von Bock darauf zu — reißt es mir aus den Händen — ich mich Ihrer Durchlaucht und spreche: Gnädigste Frau! von Bock war so glücklich, Höchstdenenselben das Strumpf Bravissimo! HM Und schweigt — Aber ich werds dem von Bock bis zum jüngsten Gerichte noch nachtragen — auf das Strumpfband zu Boden fallen, wischt mir von Bock an der rechten Frisur allen Puder weg, und ich bin das uns jetzt nicht willkommen wäre, den verhaßten von Bock auszustechen? PR Ich weiß nur eines, und das bei bin es auch müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock wünsch ich Glück zum Premierminister. Die Welt trauß der Vergangenheit riechen. Leben Sie wohl, Herr von Walter. FD Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir wirklich fehlt die Adresse noch. WM „An Herrn Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein Name, so fremd meinen Kampf meines Herzens erneuren. KD Hofmarschall von Kalb stehen im Vorzimmer mit einem Auftrag vom Kinder Lady Milford ist nicht mehr, und Johanna von Norfolk zu arm, ihre Schuld abzutragen — Mein ist schrecklich — LS Sie haben mein Geständnis, Herr von Walter. Ich habe mich selbst verdammt. Gehen Sie nun! — + LS Wollen Sie mich akkompagnieren, Herr von Walter, so mach ich einen Gang auf dem Fortepiano. dem Schachbrett schuldig. Wollen wir eine Partie, Herr von Walter? LS Herr von Walter, die Brieftasche, die ich Wollen wir eine Partie, Herr von Walter? LS Herr von Walter, die Brieftasche, die ich Ihnen einmal zu sticken könnte wahr sein. LS Meine Schuld ist es nicht, Herr von Walter, daß Sie so schlecht unterhalten werden. F D bekenne es, als Sie meinen Vater verschickten — Herr von Walter, ich vermute, dieser Augenblick wird uns beiden auch gleich gehn, und von den meinigen bitten. LS Herr von Walter? FD Bei meiner Ehre! der gescheiteste Einfall, an den Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, Herr von Walter? FD Ganz außerordentlich, um die Knaben auf werben. HM Sie machen mich rasend. Wer sagen Sie? Von Bock sagen Sie? — Wissen Sie denn auch, daß wir —vonl 1 von Bock auszustechen? •
054 01
das uns jetzt nicht willkommen wäre, den verhaßten
079 07
voneinander +zerren 1 Sie haben den Himmel zweier Liebenden geschleift, voneinander gezerrt zwei Herzen, die Gott aneinander band;
087 04
du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am meisten
vonnöten vonnöten
087 04
du Gottes nicht spottest, wenn du seiner am meisten
-vonnöten 1 vonnöten hast. •
005 008 010 013 019 020 021 021 022 022 022 024 025 026 027 028 032 034 037 039 039 040 045 045
wenn du aus jedem Astloch ein Auge strecktest, und und einem einzigen Kind mag man doch auch nicht chämen, seine Talente durch diesen altmodischen Kanal ich aus. Ich muß mich ja schämen. Ich darf mich nicht Spät war es. Eine Tagreise ist es — und in dem Aufzug — Deinen Jahren verzeiht man zehn Ausschweifungen rdentlichen Gnaden. Eine herrliche Aussicht dehnt sich von der sie betrunken aufstehen, und so in die Ewigkeit das hinweggehen, Vater. Mit welchem Gesicht soll ich Körper zum Mitgift bekommt? Mit welchem Gesicht Gesicht vor die Welt? Vor den Fürsten? Mit welchem — Wenn du mich zum Lügner machst, Junge — den Herzog hier Tafel halten, oder die L'hombretische Ehrgeiz erhalten könnte, einer Dame am Hof den Rang ich werfe dem Fürsten sein Herz und sein Fürstentum Freiwillige. Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch gelernt hat, wenn sich diese Dame nicht schämte, hieher brachte, und auf einmal die schauderndste Szene das die ganze Welt dieses Mannes ist? Sie, Milady — Maul auftun — Ich selbst will es angeben. Du hast es dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine Liebe diesen himmlischen Busen schütten? Ich will sie führen Ihro Exzellenz! Erbarmung! Erbarmung! ML Knie rbarmung! ML Knie vor Gott, alte Heulhure, und nicht
32 31 19 17 12 15 22 32 34 36 37 02 20 34 20 32 26 29 15 03 31 09 09 10
1 hast. O! es ist weit! weit mit dir gekommen! — Du
vor 51 vor jedem Blutstropfen Schildwache ständest, er wird sie, vor seinem Glück sein. Sie werden mich je doch wohl vor seine Liebste zu bringen — Hat er's Kourage nicht, so vor Seiner Gnaden so sehen lassen. FD Du bist blaß, Luise? vor Seine Durchleucht! Gott der Gerechte! — Was fällt mir vor einer einzigen Grille. Überlaß diese mir, lieber Sohn, vor dir. — Die ebene Straße zunächst nach dem Throne — vor den Thron Gottes taumeln — Mein Ideal von Glück vor den schlechtesten Handwerker treten, der mit seiner vor die Welt? Vor den Fürsten? Mit welchem vor die vor die Buhlerin selbst, die den Brandflecken ihrer Ehre in vor dem Fürsten — der Lady — der Stadt — dem Hof vor Ihren Sofa setzen. Mir sollte der Fürst und sein ganzer vor mir einzuräumen. SP Und dieses Herz unterwarf sich vor die Füße, fliehe mit diesem Mann, fliehe in die entlegens vor die Front heraus, und fragten den Obersten, wie teuer vor einen Mann mit ihrem Herzen zu treten. LM Reden Sie vor meinen Augen stand. — Die Wollust der Großen dieser vor einem Augenblick die bewundernswürdige Britin? — vor mir gewußt. Du hättest mir einen Wink geben können, vor meinem Gewissen erblaßte — wo meine Luise aufhörte, vor des Weltrichters Thron, und ob meine Liebe Verbrechen vor Gott, alte Heulhure, und nicht vor Schelmen, weil vor Schelmen, weil ich ja doch schon ins Zuchthaus
—vor
540
09 23 14 20 16 10 11 16 07 15 37 17 05 27 33 08
zu stürzen. PR Wurm — Wurm — Er führt mich da Manage ist ja in jedermanns Munde. PR Sie können Der Brief muß noch heute geschrieben sein. Sie müssen Gedanke, groß und wie meine Leidenschaft, drängt sich ist wahr. Sie sind verschanzt eure Großen — verschanzt der Leidenschaft mich zu begleiten, mir zu begegnen dem Zimmer, Baron? FD Als ob sich mit dir ein Gang mitten in die Pest sich zu werfen, und doch dabei ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph eliterturm. Bangt dir — so durchstreiche das Wort stark Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich kosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es Ja! F D Weib! Weib! — Das Gesicht, mit dem du jetzt Notpfennig einem Bettler? Die Krücke zerbrochen unüberschwengliche Hoffnung — Ha! und er steht htbarkeit, Schlange, spring an mir auf, Wurm — krame zu liegen — Da lag die Ewigkeit wie ein schöner Maitag nsern Augen; goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute, Ehe dieses Licht noch ausbrennt — stehst du — einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, allein dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe Mitgift bekommt? Mit welchem Gesicht vor die Welt? F D Betet sie an. PR Erhielt Sie Versicherungen? F D Gran nehmen? WM Da sind wir auf dem Punkt — pannen wähnte? Meine wildesten Wünsche schwiegen? und zerbrechlich zu nennen. Glaub Er das nicht mehr. Zurück! Weg! Greife nicht an das Vaterherz, Knabe!
vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor vor Vor Vor Vor Vor Vor Vor
einen entsetzlichen Abgrund. WM Ich will Sie zurückfü der ganzen Stadt als Windmacher dastehen. Er liebt Abend noch herkommen, ihn abzuholen, und Ihre Rolle meine Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! — der Wahrheit hinter ihre eigene Laster, wie hinter jedem schwindelnden Absturz — Gott! Gott! und alles den Wall verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, der Vergiftung zu schaudern? Wer sollte sich träumen seiner Verfinsterung zurückschaure — warum wollen deinem Geschlechte, denn ein Mädchen hat dich zuscha des Allwissenden Thron mit der Lüge wagen: Deinetwe deinen Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? mir stehst! — Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, die Füße werfen dem Lahmen? Wie? Hab ich auch ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den mir deine gräßliche Knoten aus, bäume deine Wirbel unsern Augen; goldne Jahrtausende hüpften, wie Bräute unsrer Seele vorbei — Da war ich der Glückliche! — O
29-H 15 ~M 12-M 01 ~M 09 —M 20 ~M 15 -M 08 ~M
hierher brachte, und auf einmal die schaudernste Szene und vermessen wie meine Leidenschaft, drängt sich ihre Strahlen verbirgt, daß nicht ihr oberster Seraph Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich kosungen könnt ich sie nicht bewahren, aber ich kann es •* Ha! und er da steht dir ihre eiskalte Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe Zurück! Weg! Greife nicht an das Vaterherz, Knabe!
—vor vor vor vor vor vor vor vor Vor
8 meinen Augen stand. — Die Wollust der Großen dieser meine Seele — du, Luise, und ich und die Liebe! — seiner Verfinsterung zurückschaure — warum wollen des Allwissenden Thron mit der Lüge wagen: Deinetwe deinen Mißhandlungen. F D Was willst du, Graukopf? ihr, und da steht, und ihm die ganze Natur den deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren,
084 19 +M
her; und eherne Herzen, und taube fühllose Mauren —
+vor 1 vor seinen Augen ein fürchterlicher, schmälicher Tod! Auf
073 06
schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte
vor +bereiten 1 vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte,
073 0 6 - M
schwieg. Ich hatte mich schon auf ihre Ausflüchte
—vor +bereiten 1 vorbereitet, als sie mit einem Blick, der mich ganz überraschte,
048 07
vor +dringen 1 sind, so dringen die Pflichten des Patrioten bei ihm vor. Ja, schon allein die seltsame Phantasie, der Gerechtigke
083 03
— Lebt wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen
048 052 055 056 062 067 068 076 077 086
10 08 16 15 26 09 33 11 12 02
091 092 094 094 101 102 102 103 106 106 022 042 049 067 084 091 034 056 077 088 091 094 106 091
088 01
083 03 - M
Gott! LS Jesus! Was ist das? und mir wird den Richtern der Welt hinzuschleppen, feierlich wälz ich deiner Seele, wenn du stirbst, und dränge dein letztes den Fürsten? Mit welchem vor die Buhlerin selbst, die wenig Augenblicken die feierlichste im Angesicht Gotte allen Dingen, gnädiger Herr, erklären Sie sich mir, meinem Gemüt stand kein Gedanke als die Ewigkeit einer Spinne schütteln wir uns, aber das schwarze deinen Liebkosungen könnt ich sie nicht bewahren,
vor +fahren 1 vorfahren. Mann des Erbarmens, stehst du noch immer da?
—vor +fahren 1 •* vorfahren. • vor +geben 1 vorgeben, fliehen Sie, bleiben Sie keinen Augenblick länger.
090 02
Wenn Sie die nicht erwürgen wollen, die Sie zu lieben
086 28
vor +haben 1 freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? — Du willst eigenmächtig Hand an
086 28 ~M
—vor +haben 1 freundlich nickt, und verschwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? •
024 20
will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel
vor +hahen 1 vorhalten — Nichtswürdige! und wenn du auch noch dann
vor +he
541
062 03
erzerrungen des Todes, was Elend ist — will es ihm
vor +heulen 1 vorheulen in Mark und Bein zermalmenden Tönen, was Elend
062 01
sein. Ich will ihm sagen was Elend ist — will es ihm
vor +malen 1 vormalen in allen Verzerrungen des Todes, was Elend ist —
015 30
Flatterten sagt — auch meinetwegen Empfindungen
vor +plaudern 1 vorplaudert — Das sind lauter Sachen, die ich möglich finde —
055 04
zvous hergeben, das Ihnen diese Millerin schriftlich
vor + schlagen 1 vorschlagen soll? HM Im Namen Gottes! Ich will ihn hergeben.
060 30
aber gräßlich ists, es ihnen verkündigen — Ihn zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr
vor +singen vorzusingen, vorzusingen
zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr
—vor +singen 1 vorzusingen ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist
071 15
2 den Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutend ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist
071 15
vor +spiegeln 1 eschmack hat. Spiegelt er der Närrin solide Absichten vor? Noch besser — so seh ich, daß er Witz genug hat, in
016 10
vor +steDen 2 von einer gnädigen Madam und deiner Tochter da vorstellen sollen? Das ist mir der Alte. Dem muß man so was heulen, und mein blauer Hinterer den Konterbaß vorstellen. Gott im Himmel! LS Mutter! Vater! Warum wird
011 10 038 24 038 24 104 20 013 12 086 31 025 32 102 11 031 32
heulen, und mein blauer Hinterer den Konterbasß
- v o r -(-stellen 1 vorstellen. •
zwang mich — vergib — deine Luise hätte den Tod
vor +ziehen vorgezogen
1 — aber mein Vater — die Gefahr — sie machten es
voraus +haben 1 — Was hätte er dann noch für seinem Mädchen voraus? FM Luise! Der Major! Er springt über die Planke. wo ich nicht wohl gelitten bin — An einen Ort
voraus +springen 1 vorausspringen, den ich nicht länger missen kann — Ist denn das
voraus +wissen 1 eine Freude dran finden, sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir antworten werden? Oder Worte mit vorbei +hüpfen 1 Jahrtausende hüpften, wie Bräute, vor unsrer Seele vorbei — Da war ich der Glückliche! — O Luise! Luise! ich sie nicht. LM Aber für was muß ich diesen
Vorbericht Vorbericht
1 nehmen? FD Für den Einwurf der Ehre, wenn Sie
nicht glücklich werden. Wir müssen doch der
Voreiligkeit Voreiligkeit
1 Ihres Vaters zum Opfer werden. Nimmermehr werd
037 08
Vorgänger 2 — Wem hab ich durch Hinwegräumung meines Vorgängers Platz gemacht — eine Geschichte, die desto blutiger Ich besinne mich, mit welcher Offenheit Sie Ihren Vorgänger damals zu einer Partie Pikett beredeten, und bei ihm
020 25
eine körperlichen Eid darauf abgelegt, den ganzen
048 19
Seine Durchleucht entlassen? PR Ein Bonmot von
050 15
werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den
Vorhang Vorhang
054 37
werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den
—Vorhang 1 Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre
106 13
denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die
106 13 033 05
Vorgang Vorgang
1 geheim zu halten und den Betrug zu bestätigen. PR
vorgestern 1 vorgestern. Die Mode vom vorigen Jahr. HM Ich beschwöre
vorher vorher
1 von deinem Bette, wenn du schläfst, und gebe dir ihre
1 nie so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtu
542
—vorher —vorher 1 vorher nie so gewesen? — Das war im Namen des Herzogtu
033 05 —M
denn jetzt diese ungeheure Pressung des Landes, die
011 018 061 077 087 095
vorhin mit deinem pestilenzialischen Junker — Hast mich vorhin WM Ewig der Ihrige, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm vorhin mir das Gespenst — Was ist noch übrig — Sie sagten vorhin, wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen, und doch vorhin nicht noch schwerer machen — Tochter! ich sprach vorhin Und wohl, wenn's nur Tränen wären! Weil wir vorhin
07 12 03 37 11 04
6 auch so in Harnisch gebracht — Bist doch nie vertraut habe, Wurm — Wenn Er plaudert — WM So der Herzog wolle es auffallend ahnden? Was nennen schon eine Kondition für mich wußten. LM Es ist etwas. Ich glaubte allein zu sein. Du hast mich von der Musik sprachen, Miller — Ich bin noch Sein
vorig 3 vorigen Punkt geleitet. Ich kündige meinem Sohn noch diesen vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich mit brennender vorigen Jahr. HM Ich beschwöre Sie, Teurer, Goldner! —
017 26 035 26 054 38
Aber seh Er nun, Wurm, das hat uns wieder auf den erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner PR Ein Bonmot von vorgestern. Die Mode vom
035 26 —H 035 26 — M
—vorig 2 erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen Leiden schuf — der Mann, den ich mit brennender erschöpftes Schicksal vielleicht zum Ersatz meiner vorigen Leiden schuf •
028 31 021 01
vorlaut 2 Nein — lauter Freiwillige. Es traten wohl so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, und fragten den Oberste halten — Ferdinand — ich will mich nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir also für meine schlaflosen
021 37
erbesserlich! Herrlich! Nach dreißig Jahren die erste
Vorlesung Vorlesung
1 wieder! — Schade nur, daß mein fünfzigjähriger
017 27
geleitet. Ich kündige meinem Sohn noch diesen
Vormittag Vormittag
1 seine Vermählung an. Das Gesicht, das er mir
013 11 012 09
vornehm 2 und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich werde dann vornehm sein, Mutter — Was hätte er dann noch für seinem gottlosen Lesen. LS Wo er wohl jetzt ist? — Die vornehmen Fräulein, die ihn sehen — ihn hören — ich bin ein
043 23
Buhlschaften dien ich nicht. So lang der Hof da noch
043 23 > M
Vorrat Vorrat
•* So lang der Hof da noch
1 hat, kommt die Lieferung nicht an uns Bürgersleut.
-Vorrat Vorrat
1 hat, kommt die Lieferung nicht an uns Bürgersleut. ]
081 06
essenheit — Die Millerin stürzte außer sich durch den
Vorsaal Vorsaal
1 — Sie glühen — Sie sprechen mit sich selbst. Ich
036 24
kam ich her — Glücklich wir beide, wenn mein
Vorsatz Vorsatz
1 gelungen wäre! Ich liebe, Milady — liebe ein bürgerli
055 33
ternden Aussatz verwandeln — Nun gleich mit den
091 29
der Witz aller Weisen — Zufall, sage ich? — O die
091 29 —M 051 060 060 064 069
18 08 21 36 32
•* Zufall, sage i c h ? — O die
Vorschlag 1 Vorschlägen zum Vater, und dann warm zu der Tochter. LS Ich Vorsehung Vorsehung
1 ist dabei, wenn Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein
—Vorsehung 1 Vorsehung ist dabei, wenn Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein
Vorsicht 5 PR Noch besser — Aber die Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. werden — Verletzung der Majestät — Himmlische Vorsicht! Rette, o rette meinen sinkenden Glauben! — Und — u n d Tränen — und Freuden. Abgeschält von der Vorsicht. Ich brauch sie ja nicht mehr — Haben Sie vielleicht WM „An Herrn Hofmarschall von Kalb." LS Ewige Vorsicht! ein Name, so fremd meinen Ohren, als meinem Zuletzt erstaunt man noch über die große Polizei der Vorsicht, die auch in der Geisterwelt ihre Blindschleichen und
069 32 —M
Zuletzt erstaunt man noch über die große Polizei der
—Vorsicht 1 Vorsicht, die auch in der Geisterwelt ihre Blindschleichen und
095 22
mit Herz und Seel an diese Tochter gehängt. Sei Er
vorsichtig 1 vorsichtig, Miller. Nur ein verzweifelter Spieler setzt alles auf
Vorteil
543 VorteQ Vorteil
1 zu haben, jeden Augenblick schamrot zu werden? —
076 14
korpion halte, daß sie Geldsummen aufwende, um den
047 11
wird, muß er, als Offizier, zurücktreten. WM Ganz
013 059 063 063
vorüber 4 Luise? LS Es ist nichts. Nichts. Du bist ja da. Es ist vorüber. FD Und liebt mich meine Luise noch? Mein Herz ist sein, und schon sind fünf volle fürchterliche Stunden vorüber — Wenn ihm ein Unfall — Wie wird mir? — Warum Herr" — WM „Schon drei unerträgliche Tage sind vorüber sind vorüber — und wir sahen uns nicht." LS drei unerträgliche Tage sind vorüber — — sind vorüber — und wir sahen uns nicht." LS An wen ist der Brief?
25 02 27 28
vortrefflich 1 vortrefflich. Aber zum Beschimpfen hätt es auch kommen
036 36 040 35 075 38
nvenienzen zerfallen ist. — Mein Entschluß und das — durchreißen will ich alle diese eiserne Ketten des kann, der einzige ist, wo Sie sich Ihrer bürgerlichen
Vorurteil 3 Vorurteil! — Wir wollen sehen, ob die Mode oder die Menschh Vorurteils — Frei wie ein Mann will ich wählen, daß diese Vorurteile entledigen kann? LS Auch meiner bürgerlichen
033 19 050 07
haben die Engländerin in mir aufgefodert, und auf Lebens — seiner Freiheit zum mindesten — Die
Vorwurf 2 Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. FD Vorwürfe ihres Gewissens, den Anlaß dazu gegeben zu haben
033 19 H
—Vorwurf 1 Vorwürfe dieser Art muß mein Vaterland Antwort haben. •
•* und auf
Vorzimmer Vorzimmer
1 mit einem Auftrag vom Herzog. LM Auftaumeln
080 27
erneuren. KD Hofmarschall von Kalb stehen im
031 27
Herzogtum. FD Und Offizier. LM Sie berühren hier
014 37 087 33
wachen 2 Furcht, meine Liebe. Ich selbst — ich will über dir wachen wie der Zauberdrach über unterirdischem Golde — das ernsthafte Vaterwort! Ich kann nicht über dich wachen. Ich kann dir die Messer nehmen, du kannst dich mit
034 16
er mich liebe. Alle Bilder meiner glücklichen Kindheit
wachen +auf 1 wachten jetzt wieder mit verführendem Schimmer auf —
024 13 025 08
bringt mich zum Rasen. Geh den Augenblick. Die Jüngling! SP Die Offiziers gehen auseinander. Die
Wachparade Wachparade Wachparade
053 03
tanzte, und dem Grafen von Meerschaum das heiße
010 21 089 07
wachsen 2 so ist er ein Hasenfuß, und für den sind keine Luisen gewachsen Da! hinter dem Rücken des Vaters muß er nur willst, meine Tochter. Das Brot unsers Herrgotts wächst überall, und Ohren wird er auch meiner Geige bescher
007 02
der Geiger ist, und verschlägt mir am End einen
wacker 1 wackern ehrbaren Schwiegersohn, der sich so warm in meine
100 14
— womit kannst du eines andern Empfindungen
wägen 1 wägen? — Unglücklich, sagte sie? — Ha! dieses Wort könnte
027 040 017 060
wählen 4 nzimmer können nur zwischen Herrschen und Dienen wählen — aber die höchste Wonne der Gewalt ist doch nur Ketten des Vorurteils — Frei wie ein Mann will ich wählen, daß diese Insektenseelen am Riesenwerk meiner Liebe ihm nehmen. Ich ersuche Sie um eine schärfere Probe. Wählen Sie ihm die untadeligste Partie im Land, und sagt er meinen sinkenden Glauben! — Und Ferdinand? WM Wählt Lady Milford oder Fluch und Enterbung. LS Entsetzli
03 36 34 10
Vorzug 1 Vorzüge, die auch andere mit Ihnen gemein haben. Warum
Wachs Wachs
2 fängt an. Du wirst bei der Lady sein, sobald die ist aus — aber ich sehe noch keinen Walter. LM
1 von einem Kronleuchter auf den Domino tröpfelte —
067 26
Wahnsinn den ganzen Himmel in ihr zu umspannen
wähnen 1 wähnte? Meine wildesten Wünsche schwiegen? Vor meinem
082 04
Landes war die Bedingung meiner Liebe. Drei Jahre
währen 1 währte der Betrug. Die Binde fällt mir von den Augen; ich
033 16 099 38
sein — Daß Sie den Ruin des Landes auf meine Brust Ich bin dabei — Wir hüpfen von Roman zu Romane,
wälzen wälzen, wälzen
2 vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich uns von Schlamme zu Schlamm — du dahin — ich
544
—wälzen
033 16 -M 099 38 - M
—wälzen 2 •* Daß Sie den Ruin des Landes auf meine Brust wälzen, vergebe Ihnen Gott der Allmächtige, der Sie und mich 4 wälzen uns von Schlamme zu Schlamm
106 08
wälzen + z u 1 vor den Richtern der Welt hinzuschleppen, feierlich wälz ich dir hier die größte gräßlichste Hälfte zu, wie du
033 33 034 08
Mädchen — flöhe nach Teutschland mit meiner — Die letzte Schmucknadel flog dahin — Meine
033 33 > H 034 0 8 > W
Wärterin Wärterin Wärterin
2 — einem Kästchen Juwelen — und diesem Familien starb — und jetzt führte mein Schicksal Ihren
-Wärterin 2 •* Wärterin ] Amme • •* Wärterin ] Amme *• 11 werden, und Sie sind der einzige Mensch, dem ich es, Unglückliche — wag es, ihn jetzt noch zu lieben, es, ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm geliebt zu es, sie anzurühren, wer nicht auch die Hirnschale an es an ihn zu denken, oder einer von seinen Gedanken LM Soll ich den Fluch seines Landes in meinen sollte. Höre, Luise — ein Gedanke, groß und wo nichts gewonnen wird und alles verloren werden Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafb bei Ihnen. F D Man wagte wirklich — Hat Er nie wirklich — Hat Er nie gehört, daß Jünglinge gefallen
Es ist das erstemal, Walter, daß solche Reden an mich — weiß alles — weiß mehr als ich wissen mag. Aber mehr als ich wissen mag. Aber wag es, Unglückliche — leer. Muß ich es noch einmal sagen? FD Wer will was? oder von ihm geliebt zu werden — Was sage ich? — Milady, bedenken Sie, daß Sie die höchste Ungnade mußte da sein, wenn meine Liebe den Riesensprung mehr, warum denn ihren Beifall erbetteln? Warum du dich vor des Allwissenden Thron mit der Lüge deswegen, Baron! Auf den Fall, denk ich, kann mans Fall, denk ich, kann mans wagen bei Ihnen. F D Man
wagen gewagt wag wag Wag Wag wagen, wagen wagen, wagen: wagen wagte
056 21 - M 088 02 -M
mehr, warum denn ihren Beifall erbetteln? Warum du dich vor des Allwissenden Thron mit der Lüge
-wagen 2 wagen, wo nichts gewonnen wird und alles verloren werden wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! wenn deine strafb
019 057 078 083
Wagen HM Hören Sie nur. Ich steige kaum aus dem Wagen, aterlands? — Schlag ein Uhr um Mitternacht wird ein Wagen Schmuck verkaufen — meine Garderobe, Pferd und Wagen Guten — Lebt wohl! Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen
so werden die Hengste scheu, stampfen und schlagen hier anfahren. Ihr werft euch hinein. Wir fliehen. LS verkaufen — Dein sei alles, aber entsag ihm! LS vorfahren. Mann des Erbarmens, stehst du noch
Waghals Waghals
1 nennt man den Kaufmann, der auf ein SchifT sein
033 078 078 045 078 030 056 056 088 095 095
09 04 04 18 05 11 13 21 02 13 14
08 11 34 03
095 23 095 23 -M
Spieler setzt alles auf einen einzigen Wurf. Einen
-Waghals 1 Waghals nennt man den Kaufmann, der auf ein Schiff sein
* Einen
023 28 090 16
heißesten Dank für Ihre herzliche Meinung — Ihre Augenblick aus dem Lande. Mein Vater billigt meine
Wahl Wahl ist untadelhaft — aber — ich kann — ich darf — Wahl. Das Schicksal läßt nach, uns zu verfolgen. Unsre
027 30
mit dem Major — Du und die Welt stehen im
Wahn Wahn,
041 25 067 26
— FD Nein, Luise. Zittre nicht. Es ist nicht den Triumph ihrer Kunst? — Da mein glücklicher
Wahnsinn Wahnsinn, Wahnsinn
2 was aus mir redet. Es ist das köstliche Geschenk des den ganzen Himmel in ihr zu umspannen wähnte?
052 13
Trotzkopf das unüberwindlichste. HM Er sollte so
wahnsinnig wahnsinnig
1 sein, und sein Fortune von sich stoßen? Was? PR
022 026 030 041 062 072 078
Schurken Vater nicht Sohn sein wollen? FD Nein! So LM Weil du erst heute mit mir bekannt wirst? — Es ist fgeräumt? Lacht er? Was spricht er? O Sophie! Nicht Liebe — Hier, Luise! Deine Hand in die meinige. So gnädige Taxe nicht überfodert finden? LS Ja! Ja! Es ist F D Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht — Ich bin mächtig, Unglückliche — fürchterlich — So
20 28 27 19 25 15 07
1 sie sei eine Hofkabale — Sophie
erröte nicht —
wahr 19 wahr Gott lebt! PR Eine Frechheit, bei meiner Ehre! die ich wahr, liebe Sophie — ich habe dem Fürsten meine Ehre wahr, ich sehe häßlich aus? SP Ich bitte Sie, Lady — BD wahr mich Gott im letzten Hauch nicht verlassen soll! — wahr. Sie sind verschanzt eure Großen — verschanzt vor der wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es wahr Gott lebt! du bist verloren! LS Ohne Rettung, Milady,
-wahr 090 092 092 092 092 099 106 026 075 091 092 091
545
24 04 06 08 12 12 38 14 23 37 20 05
ich scherze. Bei meiner Ehre nicht! Meine Aussage ist diesen Brief? LS Ich schrieb ihn. FD Luise — Nein! So die sie nie beging — Ich fragte zu heftig — Nicht nur, weil ich zu heftig fragte? LS Ich bekannte, was achzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir besehen? LS O ich bin sehr elend! F D Das könnte werde, Kamerad! Ich werde — Rasend bin ich, das ist und reichen Mann auf dem Bettelstabe begegnet — Ihren Jahren hat immer zween Spiegel zugleich, den aufkündigt! Schwöre bei Gott! bei dem fürchterlich du diesen Brief? LS Bei Gott! Bei dem fürchterlich hat — Es ist ihr schönstes Gesicht Es ist ihr erstes
wahr, wahr wahr, wahr wahr, wahr wahr Wahr wahren wahren! wahren! wahres
072 15 ~M 092 08 ~M 092 1 2 - M 091 0 5 - M
FD Was? auch Sie? — Vater! auch Sie? — Und nicht •* LS Ich bekannte, was achzumachen sein, als Herzen zu verderben? Rede mir •* Es ist ihr schönstes Gesicht! Es ist ihr erstes
-wahr 4 wahr, mein Vater, ein Geschöpf wie die Unschuld? — und es wahr ist. FD Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht, wahr, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja wahres Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg!
013 027 029 062 067 090 092 099
Wahrheit nicht. LS Doch, doch, mein Geliebter. FD Rede mir Wahrheit. eines Manns zu sein, den wir lieben. SP Eine Wahrheit, ihm persönlich danken. Und das nimm, weil du mir Wahrheit sind verschanzt eure Großen — verschanzt vor der Wahrheit — Was? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Wahrheit Die Lüge muß hier gangbare Münze sein, wenn die Wahrheit noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle Wahrheit auf dem Markt hinter mir herzujagen! Nein! in Wahrheit,
31 07 30 26 17 28 16 33
wie die Liebe meiner Luise, und heilig will ich sie meine Seele lebt! du lügst — Auch die Unschuld Luise — du bekanntest nur, weil ich zu heftig fragte? ist. FD Nein sag ich! Nein! Nein! Du schriebst nicht, Luise — oder nein, nein, tu es nicht, du könntest ja sein. LS Meine Schuld ist es nicht, Herr von Walter, — das ist dein Werk — so will ich auch jetzt handeln ists, er kann mit dem Talisman seiner Größe jeden und ihren Bewunderer — Die gefallige Geschmeidigk Schriebst du diesen Brief? LS Ich schrieb ihn. F D Ja! F D Weib! Weib! — Das Gesicht, mit dem du Gesicht! Laß mich es küssen. ML Zurück! Weg!
8 Du bists nicht. Ich schaue durch deine Seele, wie Milady, die ich von Ihnen zuletzt hören wollte! LM sagtest — K D Legts zu dem übrigen. LM Sophie, hinter ihre eigene Laster, wie hinter Schwerter der aus — die Heuchlerin sinkt in Ohnmacht. Welche so wenig Glauben findet. Ihr mißtraut meinen Worte möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung Luise. Dein Beispiel bekehrt mich — Du sollst meine
067 17 M 090 28 ~M 092 1 6 - M
•* Was? hielt sie nicht selbst die Feuerprobe der Die Lüge muß hier gangbare Münze sein, wenn die noch so abscheulich täuschtest — O Luise! Alle
-Wahrheit 3 Wahrheit aus — die Heuchlerin sinkt in Ohnmacht. Welche Wahrheit so wenig Glauben findet. • Wahrheit möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung
030 062 090 060 065
Sie nicht Ihre schlechtem nehmen können? Nein rüttle. WM Gehen Sie, o gehen Sie ja. Sie können pötte mit deinen getäuschten Hoffnungen treiben? O Geliebter die Lady oder Fluch und Enterbung — noch wohl über gewisse Dinge hinwegsetzen —
wahrlich wahrlich, Milady! Es ist Ihnen nicht zu vergeben. LM Närrisch wahrlich nichts Klügeres tun. Ich rate es Ihnen, gehen Sie, und wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, an seinem Wahrlich bewundernswert! Eine vollkommene Büberei ist auch Wahrlich! Bei Gott! Ich habe Mitleid mit Ihnen. LS Reden Sie
18 10 20 14 08
—wahrlich 1 wahrlich, Baron! Es steht dem Verführer so schön, an seinem
-O
090 20 ~ M
wahrscheinlich Wahrscheinlich
1 oder nicht. Ein Gran Hefe reicht hin, die ganze
049 02
Machen Sie ihm das Mädchen verdächtig
034 02 029 09
Waise 2 — ohne Schutz und Vermögen — eine ausländische Waise kam ich nach Hamburg. Ich hatte nichts gelernt, als Trommeln verkündigten, es ist Zeit, und heulende Waisen dort einen lebendigen Vater verfolgten, und hier eine
077 21
ihm von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und
Walfisch 1 Walfische spielen!
077 21 > M
ihm von einem Weltmeer erzählt, worin Flotten und
-Walfisch 1 Walfische spielen! ] warum wollen sie einem armen Insekt den
068 33
Baron? F D Als ob sich mit dir ein Gang vor den
012 067 073 078 017 026
Wallung in die Wangen stieg, froher jagten alle Pulse, jede Wallung leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige Wallung Hinweg! Ich befehl es. Gut! Recht gut, daß ich in Wallung hat, wie Sie — Aber ich liebe Sie um dieser Wallung überhaupt meine mächtigsten Springfedern in die Wallungen mich tausend beßre Empfindungen, wo ich nur Wallungen
27 05 30 26 12 24
Wall Wall
Aber glücklich wollen Sie mich j a
1 verlohnte? — Schatz, so knallts desto lauter, und das sprach, jeder Atem lispelte: er ists, und mein Herz — An der feinsten Unbeschreiblichkeit eines schwebe kam. Ich bin, wie ich wünschte. Die Mamsell mag willen, Milady. LM Wo bin ich? Wo war ich? Was des Fürsten hineinspielen. Der Herzog sucht eine löschen darf? SP Wie lang ist es denn aber, daß ich
546
—Wallung
067 05 ~ M
leise schüchterne Bebung zu erwidern, jede feurige
043 31
Halten zu Gnaden. Euer Exzellenz schalten
und
-Wallung 1 Wallung > walten
1
walten
im Land. Das ist meine Stube. Mein devotestes 36 hohe Gnaden machen uns wohl je und je das Bläsier, M L Ich dachte, meine Luise hätte den Namen in der wird, ist Ihnen gewiß etwas Neues? H M Denken Sie! LM Ich weiß nicht, wie ich mich heute finde, Sophie — der alberne Marschall — Jeder von ihnen wird — SP Gott! Sie verblassen — LM Der erste Mann, daß solche Reden an mich gewagt werden, und Sie für die Sie mich halten. Ich könnte groß tun und fühlte zum erstenmal eine Menschenhand, und sank ich habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile — wenn eine Unglückliche — unwiderstehlich allmäc — und du jetzt noch das kalte Wort Ehre sprichst — Nichts, als daß Sie sich und mich und noch eine weicht meiner Zärtlichkeit für Sie. Meine Ehre kann's und Sie verlassen uns? M L Verläßt uns! Freilich! besucht mich seit dem November. F D Betet sie an. jetzt sind Sie frei. F D Vater! Ehrfurcht befiehlt die Nicht so bitter die Zähne geknirscht. Komm! Laß Gott im Himmel! Was soll das? — dich. Fassung Ich kenne es. W a r m das Leben ist deine Liebe, und F D Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir wirklich nicht Ich habe mich selbst verdammt. Gehen Sie nun! so mach ich einen Gang auf dem Fortepiano. LS Sie LS Herr von Walter, die Brieftasche, die ich Ihnen die Brieftasche, die ich Ihnen einmal zu sticken daß Sie so schlecht unterhalten werden. F D Denn ich vermute, dieser Augenblick wird uns beiden gleich F D Bei meiner Ehre! der gescheiteste Einfall, den ein F D Ganz außerordentlich, um die Knaben auf dem wie ungeheuer Sie meine Seele beleidigen. F D Hum! — F D O! Mit der Zeit wären wir fertig. LS Wo der Ihre Wehmut wird gerechter gegen mich sein, als Ihre Ich habe Seelenstärke so gut wie eine — aber sie muß das Wort noch, und dann geschieden — Ein entsetzlic ich könnte dir Dinge sagen — ich könnte aber — F D Nein! Nein! zu satanisch wäre diese Rache! 5 ) Wieser frfühlte zum erstenmal eine Menschenhand, und sank ich habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile Gott im Himmel! Was soll das? — Ermanne dich. wie ungeheuer Sie meine Seele beleidigen. F D Hum!
008 011 019 025 027 030 033 033 035 035 035 035 037 037 041 042 042 057 058 058 058 092 098 099 099 099 099 099 099 100 100 102 102 102 102 103
05 28 28 09 35 23 08 24 12 17 35 38 04 18 05 13 37 27 04 06 15 30 34 05 07 13 19 25 31 34 36 14 29 31 33 03
nicht sagen, Herr Sekertare! Des Herrn Majors von gibt — Mein Kopf ist so wüste — Er war nicht da? Zeitung für Sie — daß Lady Milford Majorin von Die Wachparade ist aus — aber ich sehe noch keinen Sophie — der schwache Fürst — der hofschlaue Diademen getragen, und schönere — BD Major von — Ich bin zu Ende. LM Es ist das erstemal, vertrauen will. — Ich bin nicht die Abenteurerin, in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Tugend am Licht der Bewunderung zu versengen! — Gewicht dieser Tränen mußt du noch fühlen. Höre, inem Busen voll glühender unerschöpflicher Liebe, — mir etwas sagen, Milady? LM Nichts, Herr von das? LM Weil ich es muß. Meine Leidenschaft, mißhandeln — Er wird uns mißhandeln — Herr von LS Diesem habe ich nie nachgefragt. Ferdinand von gedient? Wie? F D Hölle! was war das? LS Herr von F D Gibst du ihn auf. LS Nein! Sieh mich an, lieber war — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS — es ist eine trennende. D u hast ein Herz, lieber der Vergangenheit riechen. Leben Sie wohl, Herr von hrecklich — LS Sie haben mein Geständnis, Herr von — + LS Wollen Sie mich akkompagnieren, Herr von chachbrett schuldig. Wollen wir eine Partie, Herr von wir eine Partie, Herr von Walter? LS Herr von wahr sein. LS Meine Schuld ist es nicht, Herr von es, als Sie meinen Vater verschickten — Herr von gehn, und von den meinigen bitten. LS Herr von Grillen der Liebe. LS Sie sind aufgeräumt, Herr von ist gut. F D Wohl bekomms! LS O wenn Sie wüßten, beleidigen. F D Hum! LS Es wird eine Zeit kommen, hast du mir das getan? LS Weinen Sie, weinen Sie, Natur. LS Treiben Sie mich nicht aufs äußerste, — a b e r sie muß auf eine menschliche Probe kommen. unsrer Herzen verwirrt. Dürft ich den Mund auftun, Lüge von hinnen müßtest. LS Ich beschwöre Sie,
Walter9 Walter Walter? Walter Walter. Walter Walter Walter, Walter, Walter, Walter, Walter Walter Walter! Walter, Walter, Walter Walter, Walter. Walter! Walter. Walter. Walter. Walter, Walter? Walter, Walter, Walter, Walter? Walter? Walter, Walter Walter. Walter, Walter, Walter, Walter
033 035 035 058 100
24>H 12 —H 17 —H 04 — M 34- M
t in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, Tugend am Licht der Bewunderung zu versengen! — war — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS t LS O wenn Sie wüßten,
—Walter9 Walter Walter, Walter, Walter! Walter, +Walter9
100 25 >M
ich diesen Auftritt gefürchtet. ] O wenn sie wüsten,
085 35
Mut genug mußt du haben, eine finstre Straße zu
092 17
möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung
092 17— M
Waltter,
wie ungeheuer sie mich beleidigen! •
wandeln
1
wandeln,
wo dir nichts leuchtet, als deine Luise und Gott —
wandern
1
wandern,
und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu
möchte dann mit diesem Hauch aus der Schöpfung —wandern wandern,
089 31 057 21 012 26
nach mir sich an die Gewichte der
zögernden
1
1 und die gute Sache ihren starren Hals von nun an zu
Wanduhr Wanduhr 1hing, und auf den Aderschlag lauerte, unter dem ich Wange 7 unsterblichen Geist zu durchbohren, und die glühende Wange der Freude zu bleichen — Ferdinand! dich zu verliere ich ihn das erstemal sah — und mir das Blut in die Wangen stieg, froher jagten alle Pulse, jede Wallung sprach,
—Wange 024 054 075 090 105
06 21 16 27 01
547 Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde er will — er hat euch beide zum besten gehabt. Diese zweifelst du? Noch kein freudiges Erröten auf den erührte Würger ging schonend über diese freundliche
Wangen Wangen Wangen Wangen Wangen
aus? FD Wie? Was? Es ist gewiß nichts, mein Vater! nach dem Stammbaum zu fragen? HM Aber bedenke sind nicht im Feuer vergoldet. Was dir dein Spiegel meiner schönen Gemahlin? Sonderbar! Die Lüge hin — Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat
057 21 -M 024 06 > M 105 01 ~M
-Wange 3 unsterblichen Geist zu durchbohren, und die glühende Wange der Freude zu bleichen — • •* bläst so auf einmal das Feuer in deinem Wangen aus? 1 macht dich auf einmal so blahs? • erührte Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin — Diese Sanftmut war keine Larve — sie hat
014 10
dir begegnen muß. Wärest du ganz nur Liebe für mich,
093 07
Lieber Baron, kann es Ihren Gram vielleicht mindern,
014 25 032 03 031 37
ist, als der Riß zum unendlichen Weltall? oder mein die Hand des Fürsten — mein Herz Gott — mein Major? FD Die Sprache meines Herzens — meines
wann
1
wann
hättest du Zeit gehabt, eine Vergleichung zu machen?
wannl
090 12 090 12 —M 007 055 072 076 082 058 036 072 102 074 025
03 33 05 29 27 06 20 05 17 23 27
wann
Wappen Wappen Wappen Wappens Ware — Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft deine Ware. Geh, Unglücksbote! Dein Gesicht schimpft deine
einen wackern ehrbaren Schwiegersohn, der sich so Nun gleich mit den Vorschlägen zum Vater, und dann Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich recht hat! Mädchen, du wirst mich nicht überlisten. So näher, meine Lieben — Ihr dientet mir redlich und Du hast ein Herz, lieber Walter. Ich kenne es. werde, wird meine Strafbarkeit mindern, und eine so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der dich. Das sind ihre Tränen nicht — nicht jener — auch nähm ich die ganze Welt nicht, einen so bärmliche Menschen, die sich entsetzen, wenn mir ein
1 ich Ihnen gestehe, daß ich Sie herzlich bedaure? F D 3 gültiger als die Handschrift des Himmels in Luisens ein halbes Jahrtausend. LM Der Name des Herzogs — und dieses Degens. LM Diesen Degen gab Ihnen 1 FD Endlich ist es erschienen, das Ziel meiner Hoffnun
-Ware 1 Ware. F D *• warm warm warm warm warm warm, Warm warme warme warme warmen warmes
11
in meine Kundschaft hineingesetzt hätte Nein! zu der Tochter. LS Ich bitte dich, höre auf. Ich glaube — Nur verfehlte der warme Vatereifer des Weges — sprechen Meinungen nicht. Hinter diesen Maximen sähet mir öfter in die Augen, als in die Börse, euer das Leben ist deine Liebe, und ohne Schranken, wie's Abbitte des Vergangenen sein — Ich habe mich in Vatereifer des Weges — Diese Millerin! PR Martre wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch Fürsprecher Lügen zu strafen. LS Doch kenn ich herzliches Wort entwischt, Mund und Nasen aufreiße
072 05 ~M 072 05 ~M 102 17 ~M
—warm 3 Ihre Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereifer des Weges — so edel, so väterlich warm — Nur verfehlte der warme Vatereifer des Weges — Diese Millerin! PR Martre -« nicht jener warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch
007 12
auf den Bettel herumziehen, und das Konzert um was
Warm 1 Warmes geben — eh will ich mein Violonzello zerschlagen,
087 36
Schnur Perlen erwürgen. — Luise — Luise — nur
warnen warnen —warnen
087 36 ~M
* nur
warnen
1 kann ich dich noch — Willst du es darauf ankommen 1 kann ich dich noch — Willst du es darauf ankommen
095 25
sein ganzes Vermögen ladet — Hör Er, denk Er der
Warnung Warnung
071 21 +M
— ich bin ein verworfener Mensch. Ich habe ihre
I Warnung 1 Warnung verachtet — ich habe ihre redliche Meinung verkann
096 023 042 061 061 098
warten — Aber das tut mir nur leid, daß Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt auftreten will! Wie ich die Backen jetzt Herzen noch ganz ließ, zerreißt seine Güte. PR Ich warte auf deine Dankbarkeit, Ferdinand — F D Vater! Ihre Torheit wird man dir schon das Zeichen geben. Ich warte auf Antwort. LS Er schwur mir Liebe. FD Und wird der Erbarmung zu necken? — Welches Schicksal wartet auf meinen Vater? — Es ist Tod in dem, was du einmal haben die ganze zermalmende Ladung. Was wartet auf meinen Vater? WM Ein Kriminalprozeß. LS Was — Ich bin noch da, wenn Er wieder kommt. — Er wartet auf Antwort. LS Kann denn ich das nicht auch
37 25 21 10 13 10
1 nach
Aber warum nimmt Er Sein Geld nicht?
548
warten + a b
084 13
warten + a b 1 nirgends gesehen. Geduld, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird. Vielleicht kommt deine Einzige
069 12
warten +auf 1 der Verdammten tanzen, apportieren und aufwarten, M +M +M +M
+wasl was was was was
4 diese Zeilen enthilten. • sie nur theures besaß! — Unglücklicher Vater! was deine Ketten brach, brach das Herz deines Kindes! — der feurigsten Liebe unmöglich war, kannst du: — uns
082 084 084 098
20 19 19 25
005 007 010 010 024 025 038 039 039 053 054 058 074 088 102
21 12 01 18 10 32 11 05 05 06 25 21 21 38 26
was2 15 eschwätz! Was kann über dich kommen? Wer kann dir was anhaben? Du gehst deiner Profession nach, und raffst Geig auf den Bettel herumziehen, und das Konzert um was Warmes geben — eh will ich mein Violonzello zerschla geb meinen Konsens absolut nicht; meine Tochter ist zu was Hohem gemünzt, und ich lauf in die Gerichte, wenn ich — erlauben Sie, — keine hohle Haselnuß zu. Ist er was, so wird er sich schämen, seine Talente durch diesen Was? Es ist gewiß nichts, mein Vater! PR Und wenn es was ist — und wenn ich die Spur finden sollte, woher diese ackuhren gehen? Kann ich eine Freude dran finden, sie was zu fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir antworten Moment gesagt? — Der Wurm hat geplaudert. FM Ah was! Wie kannst du das wissen? ML Wie kann ich das wäre noch Zeit gewesen — aber nein! — Da hat sich was makein lassen; da hat sich was fischen lassen! Da hast nein! — Da hat sich was makein lassen; da hat sich was fischen lassen! Da hast du noch Holz obendrein das müssen Sie freilich noch wissen! PR Wer könnte so was vergessen? HM Sehen Sie! Da hatte Prinzessin Amalie Ehmann! Und meine Reputation bei Hofe! PR Das ist was anders. Verzeihen Sie. Ich hab das noch nicht gewußt, bleiben und dulden. FD Schlange, du lügst. Dich fesselt was anders hier. LS Bleiben Sie bei dieser Vermutung — sie von ihm. Man hat Sie mir empfohlen, Mamsell. Sie soll was gelernt haben, und sonst auch zu leben wissen — Nun aber daß es eine Qual sein muß, aufzuhören — so was begreif ich noch. LS Doch hinweg aus dieser Gegend, betreten sein, das in ihrer Mitte geschieht — Es ist was Gemeines, daß Menschen fallen, und Paradiese verlöre
106 25 055 12
waschen 2 Schlangenrat — Über dich die Verantwortung — Ich wasche die Hände. WM Über mich? Lustig! Lustig! So weiß behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen
055 12—M
behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon
022 38
waschen +aus 1 Brandflecken ihrer Ehre in meiner Schande auswaschen «— würde? PR Wo in aller Welt bringst du das Maul her,
005 013 034 077
Wasser meinem guten Schlucker freilich, einmal auf süß Wasser zu graben. Gib du acht! gib du acht! und wenn du aus Ich schaue durch deine Seele, wie durch das klare Wasser dieses Brillanten. Hier wirft sich kein Bläschen auf, Strom, und fing eben an zu phantasieren, ob dieses Wasser oder mein Leiden das tiefste wäre? — Der Herzog — Fühlt sich doch das Insekt in einem Tropfen Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so
30 32 11 19
Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen erzälen wird, „Deine Tochter hat dich gerettet!" LS O Gott mit allem was sie nur theures besaß! — Unglücklicher Vater! * + Woltätiger abscheulicher Trank!
—waschen 1 waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen
—Wasser 1 Wassers so selig, als wär es ein Himmelreich, so froh und so
077 19>Af
•* Fühlt sich doch das Insekt in einem Tropfen
077 077
+Wassertropfen 2 ] warum wollen sie einem armen Insekt den Wassertropfen verleiden — den Wassertropfen, der bisher sein armen Insekt den Wassertropfen verleiden — den Wassertropfen, der bisher sein Himmel war? *•
21>M 21>M
022 28 026 01 019 15 022 28 —M
wechseln mit seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? FD Sie werden mir zum Rätsel, mein Vater. Distinkt sie mir antworten werden? Oder Worte mit ihnen wechseln, wenn sie das Herz nicht haben, andrer Meinung als in die Kutsche. Ich in voller Karriere nach Haus — wechsle die Kleider — fahre zurück — Was sagen Sie? — mit seinem Landesherrn an einem dritten Orte zu
—wechseln wechseln?
1 •
077 27
wechseln +aus 1 gegen Brust, und Schicksal gegen Schicksal auswechseln M 14 -M 17 ~M 03 ~M 03 ~M 03 ~M 04 ~M 16-M 05 ~M 28 ~M 15 -M 30 ~ M 14-M 03 ~ M 33 14 -M 15 ~M 17 -M 18 ~M 03 ~ M 23 ~M 17 —M 20-M 10-M 08 ~M 34-M
heh da! geht ihm ein Licht auf, wie meinem Rodney, branntrot — das Kinn herausgequollen, gerade als •* Mein Geschmack war er nun freilich nicht, man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, steht, dem sechsten Schöpfungstag zum Schimpfe! Als ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, Tochter! gib acht, daß du Gottes nicht spottest, der Lüge wagen: Deinetwegen, Schöpfer, bin ich da! strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? — Und lade auch diese, die letzte, die entsetzlichste auf, und «Weg, < Sonderbar! Die Lüge muß hier gangbare Münze sein, mit dem Gewerb eines Kupplers geschändet? — O! < Zufall, sage ich? — O die Vorsehung ist dabei, war verloren — Eine Lüge, Luise — eine Lüge — O geben, und Numero fünfe Dreikönig rauchen, und «LSO wie diese, ziehe den Vorhang von deinem Bette, Hand — Eine Gestalt, wie diese, stehe vor deiner Seele, — Eine Gestalt, wie diese, stehe auf deinem Grabe, Grabe, wenn du auferstehst — und neben Gott, < Und wohl, und ohne Licht? LS Ich bin darum doch nicht einsam, unter ihm sterben! — Damit genügte mir, Vater. A M 19> M 20 > M 25 > M
kommt die Lieferung nicht an uns Bürgersleut. ] — auch die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. 1 sie izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten Sie fest, Nicht umsonst hab ich diesen Auftritt gefürchtet. ] O
085 19
Raum genug für einen einzigen Gedanken an ihn —
085 19 ~M
Raum genug für einen einzigen Gedanken an ihn
020 020 020 020 054 038 063 063 063 085 078 079 005 065 005 011 014 014 014 045 052 053
Heute noch mit der herben Grimasse? Ferdinand! — gefahrliche Bahn zum Herzen des Fürsten betreten? Höre, Ferdinand — (Ich spreche mit meinem Sohn) — Messer der Welt verberge. Höre. Sage mir, Ferdinand: Was? PR Was wird nicht angehen? Narrenspossen! ML Über dich? Ja, blaues Donnermaul, und über Papier und Dinte. LS Was soll ich schreiben? An sind vorüber — und wir sahen uns nicht." LS An hütet." LS Büberei, wie noch keine erhört worden! An Billett besorgen, Vater? Will Er so gut sein? ML An Wo bin ich? Wo war ich? Was hab ich merken lassen? mich verdammenden Worte: Nehmen Sie ihn hin! — geschwatzt — hab ihms Mädel nicht nachgeworfen; Ich habe herzliches Mitleid mit Ihnen. Vielleicht — Possen! Geschwätz! Was kann über dich kommen? schwere Sünderin, Vater — War er da, Mutter? FM Wie kommst du auf das? — Du bist meine Luise, bringst du diese Ahndung, Luise? Trennt uns? — Mann? — Ich bin des Präsidenten Sohn. Eben darum, noch Galgen leer. Muß ich es noch einmal sagen? F D um die Lady zu werben. HM Sie machen mich rasend. — Ach Gott, das müssen Sie freilich noch wissen! PR
21 23 25 28 20 08 21 29 35 16 28 26 14 06 21 26 07 22 28 17 33 06
-wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn wenn's Wenn's Wenn Wenn Wenn Wenn Wenn
28 er die Witterung eines Franzosen kriegt, und nun die Natur für purem Gift über das verhunzte Stück ich Luise Millerin hieße. ] Ein solcher Nebenbuhler, g nicht Sie allein dazu helfen könnten? • ihn ein Tübinger Buchhändler dem Allmächtigen nach wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige du seiner am meisten vonnöten hast. + deine strafbare Augen ihre sterbliche Puppe suchen? dieser zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt Wurm die Last noch zu leicht ist, so mache mein Fluch das es möglich ist — • die Wahrheit so wenig Glauben findet. • das nicht ist, unglücklicher alter Mann, lege dich nieder Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein Teufel entlarvt du jetzt eine wüßtest, mir hinwärfest mit der offenen ich wieder auf den Dreibatzenplatz sitze, soll mich der Sie wüßten, Walter, wie ungeheuer Sie meine Seele du schläfst, und gebe dir ihre eiskalte Hand — Eine du stirbst, und dränge dein letztes Gebet weg. — Eine du auferstehst — und neben Gott, wenn er dich richtet, er dich richtet. • nur Tränen wären! — > so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine die Mücke in ihren Strahlen sich sonnt — kann sie das der Major Ihnen ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, selbst die Gottheit dem Blick der Erschaffenen ihre du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel lieben • noch ein Funke von Menschlichkeit in Ihrem Herzen
+wenn wenn wenn wenn wenn
4 MSr. Ferdin. Geschmak an dergleichen haben, helfen die Gerechtigkeit nicht auch die Hirnschale bezalt. • das Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen erzälen sie wüsten, Waltter, wie ungeheuer sie mich beleidigen!
wennl
1
Wenn
hätt ich denn wohl an sonst jemand schreiben sollen?
-wennl 1 Wenn hätt ich denn wohl an sonst jemand schreiben sollen? wer Wem Wem Wem Wem Wem wen wen wen wen wen, Wen Wen, wer wer Wer Wer, Wer Wer Wer, Wer Wer Wer
31 zu lieb hab ich die gefährliche Bahn zum Herzen des zu lieb bin ich auf ewig mit meinem Gewissen und dem hab ich durch Hinwegräumung meines Vorgängers tat ich dies alles? F D Doch mir nicht, mein Vater? unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde anders? Heute früh mit deinem diabolischen Junker — soll ich schreiben? WM An den Henker Ihres Vaters, ist der Brief? WM An den Henker Ihres Vaters. LS O ist der Brief? WM An den Henker Ihres Vaters. LS meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit hab ichs merken lassen? — O Luise, edle, große, Unglückselige? Das Geschenk deines Sterberöcheins nimmt Notiz davon? — Ich war Herr im Haus. Ich hätt weiß? — Ich könnte mich noch wohl über gewisse kann dir was anhaben? Du gehst deiner Profession mein Kind? LS Ah! ich vergaß, daß es noch außer ihm sagt dir, daß du noch etwas sein solltest? Siehst du, kann den Bund zwoer Herzen lösen, oder die Töne als die Liebe, kann mir die Flüche versüßen, die mir der will was? Wag es, sie anzurühren, wer nicht auch die sagen Sie? Von Bock sagen Sie? — Wissen Sie denn könnte so was vergessen? HM Sehen Sie! Da hatte
—wer 059 076 076 080 089 095 100 101 101
13 09 12 35 17 10 12 23 24
085 16
038 050 050 045 053 073 075 075 076 006 033 043 069 010
16 30 29 18 21 13 14 15 04 19 12 14 38 27
563 Gespenster sehn. WM Guten Abend, Jungfer. LS Gott! Wer spricht da? Schrecklich! Schrecklich! Meiner ängstliche sind oft die Freistätten der frechsten Ergötzlichkeit. Wer sollte der Tochter des armen Geigers den Heldenmut und doch dabei vor der Vergiftung zu schaudern? Wer sollte sich träumen lassen, daß Lady Milford ihrem kommen. K D SP Der Hofmarschall, Milady — LM Wer? Was? — Desto besser! Diese Sorte von Geschöpfen ist — LS Gott! Da ist er! Ich bin verloren. ML Wo? Wer? LS Er! Er selbst! — Seh Er nur um sich, Vater — wir ja, will's Gott, nicht das letztemal bei einander. FD Wer kann das wissen? Nehm Er nur. Es ist für Leben und du es auch noch verdienen? F D Unglücklich bin ich? Wer hat dir das gesagt? Weib, du bist zu schlecht, um selbst F D Dieses schöne Werk des himmlischen Bildners — Wer kann das glauben? — Wer sollte das glauben? Ich will himmlischen Bildners — Wer kann das glauben? — Wer sollte das glauben? Ich will dich nicht zur Rede stellen,
< ML An
inen Vergißmeinnichtsaugen. Das hat seine Richtigkeit, Frage, an wen das Billett muß gerichtet werden? Mit übertrifft seinen Meister Nun ist die Frage, an sagen? F D Wer will was? Wag es, sie anzurühren, chstdenenselben das Strumpfband zu überreichen, aber eine Nebenbuhlerin zu empfangen. Erinnern Sie sich, werde nimmer ein Ende nehmen? — Armes Geschöpf, wer dir das in den Kopf setzte — mag er sein, ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, Höhe. Auf den Sack schlagt man; den Esel meint man. ich Ihnen. Daß es Ihr Ernst ist, glaube ich Ihnen nicht. Kind ist des Vaters Arbeit — Halten zu Gnaden — wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! — Das nenn ich einen Kerl! Das heißt lieben! — und
—wer 1 wen, meine Tochter? LS Seltsame Frage! Die Unendlichkeit werl wem wem wen wer wer wer wer wer wer Wer Wer Wer Wer wers
14 der Teufel ein Ei in die Wirtschaft gelegt hat, dem wird wir sie in Verdacht bringen müssen? WM Notwendig das Billett muß gerichtet werden? Mit wem wir sie in nicht auch die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. das Strumpfband zuerst erblickte, belohnt sich in der Sie sind. Rufen Sie Ihre Geburt, Ihren Rang, Ihre dir das in den Kopf setzte — mag er sein, wer er will — er will — er hat euch beide zum besten gehabt. Diese Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf sich herausnimmt, Beleidigungen dieser Art einer Dame das Kind eine Mähre schilt, schlägt den Vater ans Ohr, hier weg wäre! Hundert Meilen von hier im Bicetre zu bei dem Weibsvolk nicht so weit bringt, der soll
045 18 076 04 069 38
—werl 3 wer nicht auch die Hirnschale an die Gerichte vermietet hat. ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und ich sage wieder so durcheinander quetschen. HM O mein Gott! Wer hier weg wäre! Hundert Meilen von hier im Bicetre zu
022 17 052 32
heuratete? PR Noch mehr. Ich würde selbst um sie von Bock auf dem Sprunge sei, um die Lady zu
werben werben, werben.
2 wenn sie einen Fünfziger möchte — Würdest du zu HM Sie machen mich rasend. Wer sagen Sie? Von
063 008 029 037 051 058 096 007 007 013 013 023 030 030 031 036 042 055 075 081 081 083 087 106 106 008
meiner Willkür zu überlassen, wozu ich gezwungen meine Tochter. WM Das freut mich, freut mich. Ich die Augen auf — Geh du — Sag deinem Herrn — Ich eiligkeit Ihres Vaters zum Opfer werden. Nimmermehr ieses und die Gefangennehmung des Geigers besorgen, — Leer und erstorben ist meine Zukunft — Doch Aber da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, und da meinen roten plüschenen Rock ausbürsten, und ich werde mich bei Seiner Exzellenz anmelden lassen. Ich Gott kommt, und die Herzen im Preise steigen. Ich Triumphe, und schöne Gedanken für Ahnen an. Ich machen kann. Mein Leben hab ich von Ihnen, ich LM Daß das ohne Verzug in die Landschaft gebracht — Was sag ich ihm? Wie empfang ich ihn? — Ich LM Darf ich Ihnen diesen Sofa anbieten? F D Ich beste Lady. Sie müssen es. Was ich Ihnen jetzt sagen erwiderte ihn. F D Der Bund ist geschlossen. PR Ich mir zu berichtigen. HM Sobald ich sechszehn Visiten als meine Herkunft. LM Oder glaubt Sie vielleicht, das HM Milady scheinen etwas distrait zu sein — Ich Milady zu fragen, ob diesen Abend Vauxhall sein Ohren, weil ich nicht barfuß nach Loretto könne, so gehe als Seine große Schuldnerin aus der Welt, und soll. PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM Ich doch nicht, Rasender? WM Ich werde, Kamerad! Ich Aber — wie der Herr Sekertare selber die Einsicht
werden ward? werd werd werd werd werd werd werde werde werde werde werde werde! werde werde werde, werde werde werde werde werde, werde werde werde, werde werden
211 WM So ist es nicht gemeint, liebe Jungfer. Der Major einmal eine fromme christliche Frau an ihr haben. FM ihm persönlich danken. Und das nimm, weil du mir ich das Herz eines Mannes haben, der mir seine Hand ich hingehen, und den bewußten Liebesbrief aufsetzen. ich noch je und je am verwelkten Strauß der Vergange ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen mich bei Seiner Exzellenz anmelden lassen. Ich werde sprechen zu Seiner Exzellenz: Dero Herr Sohn haben dann reich sein. Dort rechnet man Tränen für Triump dann vornehm sein, Mutter — Was hätte er dann noch keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu — Man soll es sogleich zu Geld machen, befehl ich, stumm sein. — Er wird meiner Schwäche spotten — kurz sein, Milady. LM Nun? F D Ich bin ein Mann wird meine Strafbarkeit mindern, und eine warme das Echo hinauswerfen lassen. Aber er bezahlte Sie gegeben haben, die von allerhöchster Importance sind, nimmer ein Ende nehmen? — Armes Geschöpf, wer mir wohl selbst die Kühnheit erlauben müssen. Serenis oder teutsche Komödie? LM Eins von beiden, mein ich um den Taglohn arbeiten, mich zu reinigen von in der Ewigkeit mit Wucher bezahlen. ML Gib acht, Kamerad! Ich werde — Rasend bin ich, das ist wahr — Rasend bin ich, das ist wahr — das ist dein Werk haben — ML Weib! FM Gut ist gut, und besser ist
09 18 28 09 07 13 30 28 28 09 11 06 07 32 20 19 28 18 13 22 24 11 24 37 38 28
564 008 010 014 015 015 016 018 026 026 029 029 029 030 032 C^3 036 038 050 050 050 051 052 052 056 056 060 062 068 075 078 080 091 099 102 106 009 009 056 056 056 087 053 005 005 010 011 011 012 014 015 016 017 023 025 027 027 030 030 036 036 038 038 040 041 041
werden 32 06 35 16 19 07 05 01 05 19 20 22 20 14 09 33 36 14 21 30 18 37 38 10 22 07 23 18 19 05 32 30 14 27 12 12 13 27 29 33 26 24 24 33 18 04 23 23 29 18 37 28 19 13 05 36 32 33 19 38 17 35 17 03 04
mag man doch auch nicht vor seinem Glück sein. Sie Rat vermag bei der Tochter viel, und hoffentlich sals sollen meine Empfindung emporblasen, Gefahren Lebens ist aus — Wilde Wünsche — ich weiß es — Herz geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelöscht macht mir Hoffnung, daß ihn die Damen nicht hassen — der Sohn meines Herrn ist. PR Er soll geschont fragen, wenn ich voraus weiß, was sie mir antworten nicht auch in den Zügel beißt. SP Aber den Fürsten in mein Herz. Mäßige dich, armer alter Mann. Sie armer alter Mann. Sie werden wieder kommen. Sie wieder sehen. KD Das weiß der Himmel! Das nicht zu vergeben. LM Närrisches Mädchen! Dafür Füßen zu treten, sobald Sie mich nur überzeugt haben erstemal, Walter, daß solche Reden an mich gewagt es verräterisch der wilden Leidenschaft preis. — Sie bannen. Hilf, heiliger Herregott! Wo hinaus nun? Wie meine Sorge sein, gnädiger Herr — Vater und Mutter schön wir beide auf diese Manier zum Ziel kommen Nun ist die Frage, an wen das Billett muß gerichtet — Aber die Anstalten sollen mit Vorsicht getroffen PR Das erste Wort, das ich höre. HM Bester! Sie höre. HM Bester! Sie werden hören und aus der Haut für meine kindliche Pflicht. Wut und Verzweiflung wagen, wo nichts gewonnen wird und alles verloren Major etwas Teures — Das durfte nicht übergangen Preises genug. LS Allgerechter! WM Und einen Vater angenehm. Ich will meinen Finderlohn haben. HM Sie über kurz oder lang in der Hand bleiben muß — Was es, ihn jetzt noch zu lieben, oder von ihm geliebt zu schale auseinander zu treiben! — Seine Hofschranzen Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein Teufel entlarvt Herr von Walter, daß Sie so schlecht unterhalten meines, daß Menschen fallen, und Paradiese verloren Zerrungen dein Name geschrieben, und die Würgengel nicht, Herr Vetter — Marsch du in deine Küche — hwager halten, daß ich obenaus woll mit dem Mädel? interessanter, als das Münster in meiner Heimat — welchen der üppigste Schwung der Künste verblaßt. eine andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. acht, ob du dich da nicht verrechnest, mein Kind? arschall! Bravissimo! HM Und schweigt — Aber ich wo sie zu kriegen sind. ML Aber, sag mir doch, was und vor jedem Blutstropfen Schildwache ständest, er erlauben Sie, — keine hohle Haselnuß zu. Ist er was, so
werden mich je doch wohl merken, Herr Sekertare? WM werden Sie mich kennen, Herr Miller? ML Daß dich alle werden meine Luise nur reizender machen. — Also nichts werden in meinem Busen rasen. — Geh — Gott vergebe dirs werden, PR Ein ernsthaftes Attachement! Mein Sohn? — werden. Er kann bei Hof etwas durchsetzen. Das Mädchen ist werden, Wurm. WM Und daß der Dienst, Ihnen von einer werden? Oder Worte mit ihnen wechseln, wenn sie das Herz werden Sie doch ausnehmen, Lady? Den schönsten Mann — werden wieder kommen. Sie werden ihr Vaterland wieder werden ihr Vaterland wieder sehen. K D Das weiß der Himme werden sie! — Noch am Stadttor drehten sie sich um, und werden in einem Augenblick mehr Brillanten und Perlen für werden, daß der Preis nicht schlimmer noch als das Opfer ist. werden, und Sie sind der einzige Mensch, dem ich darauf werden mich an Stand — an Geburt — an die Grundsätze werden wir Rat schaffen? Was nun anfangen? Vater Miller, werden nicht eher frei gelassen, bis die ganze Familie eine werden — Das Mädchen verliert die Liebe des Majors, und werden? Mit wem wir sie in Verdacht bringen müssen? WM werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. K D Sehr wohl, werden hören und aus der Haut werden Sie fahren — Wenn werden Sie fahren — Wenn Sie sich noch des Hofballs werden mir das schwarze Geheimnis seiner Mordtat erpressen werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend werden — Verletzung der Majestät — Himmlische Vorsicht! werden Sie doch, will ich hoffen, um diese gnädige Taxe nicht werden vernünftig sein, Bester. FD Mehr als zu viel, um einen werden wir dann machen? LS Den Anbeter bedauern, Milady werden — Was sage ich? — Wag es an ihn zu denken, oder werden wirbeln — Das ganze Land wird in Gärung kommen, werden soll? — Antwort wül ich! — Schriebst du diesen werden, F D Denn was kannst du für meine blöde Bescheidenh werden; aber wenn die Pest unter Engel wütet, so rufe man werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Werden mich doch nicht für des Dummkopfs leiblichen Werden doch das nicht von mir denken, Herr Sekretarius? Werden wir die Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein Werden wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Werden wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein Werden wir uns dort wohl noch finden? Sieh! Wie du werds dem von Bock bis zum jüngsten Gerichte noch wird bei dem ganzen Kommerz auch herauskommen? — wird sie, dir auf der Nase, beschwatzen, dem Mädel eins wird er sich schämen, seine Talente durch diesen altmodisch
— Gott verzeih mirs — FM Der Hund! — Aber man wird dirs Maul sauber halten. ML Du aber auch mit deinem deinen Schöpfer denkst. Bleib immer so, und sein Arm wird dich halten. LS O ich bin eine schwere Sünderin, Vater Was? — Nein! Er meint es anders der gute Vater. Er wird nicht wissen, daß Ferdinand mein ist, mir geschaffen, die mir der Landeswucher meines Vaters vermachen wird? LS O wie sehr fürcht ich ihn — Diesen Vater! F D Ich in mein junges friedsames Herz geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelöscht werden. PR Ein ernsthaftes dem hiesigen Adel; — wissentlich oder nicht — bei uns wird selten eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens seine Vermählung an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen Argwohn entweder rechtfertigen, oder ganz PR Wo doch hoffentlich deine Ehre nichts einwenden wird? F D Nein, mein Vater. Friederike von Ostheim könnte — Also du sahst ihn gar nicht? — Freilich wohl — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt es auf elender Behelf, wenn uns die größere Wonne versagt wird, Sklavinnen eines Manns zu sein, den wir lieben. SP Walter — der alberne Marschall — Jeder von ihnen wird darauf schwören, daß diese Heurat das unfehlbarste Wie empfang ich ihn? — Ich werde stumm sein. — Er wird meiner Schwäche spotten — Er wird — o was ahndet stumm sein. — Er wird meiner Schwäche spotten — Er wird — o was ahndet mir — Du verlässest mich, Sophie? — Lady. Sie müssen es. Was ich Ihnen jetzt sagen werde, wird meine Strafbarkeit mindern, und eine warme Abbitte die Mode oder die Menschheit auf dem Platz bleiben wird, Sie wollten mir etwas sagen, Milady? LM Nichts, Herr wem der Teufel ein Ei in die Wirtschaft gelegt hat, dem wird eine hübsche Tochter geboren — Jetzt hab ich's blank! noch sehen soll — FM Ja! fluch du und poltre du! Das wird jetzt den Teufel bannen. Hilf, heiliger Herregott! W o — Schauer des Todes ergreifen mich — Man sagt, sie wird heiraten. F D Mich, Unglückselige! LS Nun — was bangen Stunde verläßt er uns? FM Der Präsident wird hieher kommen — Er wird unser Kind mißhandeln — er uns? FM Der Präsident wird hieher kommen — Er wird unser Kind mißhandeln — Er wird uns mißhandeln —
werden 041 042 042 042 043 045 047 047 047 047 049 050 051 051 053 053 054 054 054 056 056 056 056 057 057 058 058 059 060 061 062 062 062 062 063 068 071 073 079 079 079 079 079 080 080 081 081 081 082 082 085 085 086 086 089 089 091 094 094 094 095 098 099 100 101
04 20 23 33 18 07 10 26 28 30 28 17 10 13 31 33 18 20 21 07 08 11 22 06 10 08 12 08 26 22 12 16 17 32 12 31 23 21 11 12 17 17 31 29 32 15 30 32 26 36 14 22 09 36 07 11 28 27 28 28 01 01 20 36 08
565 kommen — Er wird unser Kind mißhandeln — Er im Angesicht Gottes. PR Zur Beichte deiner Torheit warte auf Antwort. LS Er schwur mir Liebe. F D Und man sagt, seinen goldenen Boden — auch Sie, hoff ich, — Jetzt bricht auch der Alte los — über unserm Kopf — Wenn sie nur erst das eiserne Halsband um hat, gesetzt. Ich urteilte so: Wenn das Mädchen beschimpft krummen Gang der Kabale zu finden, und nichts als was groß ist und abenteuerlich. PR Aber was Anmerkung an unserm Handel verbessern? WM Sie mir von dem Auftritt in seinem Hause gesagt haben, und den Betrug zu bestätigen. PR Einen Eid? Was zum durchlesen heraufbringt, sobald er zu Stand sein ohne Aufschub in die Gerichte — ein andrer von euch Milford heuraten, und die erste Person am Hof werden stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? Wird? Warum eines Musikanten Tochter. HM Bürgerlich also? Das ärgerlich also? Das wird nicht angehen. Was? PR Was nicht angehen? Narrenspossen! Wem unter der Sonne einigen gestiegen. Mein Vater ist aufgereizt. Mein Vater Mein Vater wird alle Geschütze gegen uns richten. Er hwarze Geheimnis seiner Mordtat erpressen. Der Sohn Beifall erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen des Präsidenten gewiß ist. — FD Der uns begleiten des Vaterlands? — Schlag ein Uhr um Mitternacht — Schenke sie einer Edeln und Würdigern — sie seinen Gram in einsamen Mauern, um seine Tränen Seele nur einmal Entsetzen genug in sich getrunken, so ist, wissen Sie. LS Also nicht, was noch kommen will das hinaus? Sollte die Närrin etwa? — Teufel! sie ich gebe Ihnen mein Wort, daß der Herzog willfahren — Woher wissen Sie, daß der Fürst mir willfahren der Fürst mir willfahren wird? WM Weil er es nicht er mir," hat mich zu Boden geworfen. Meine Luise Major muß zuerst und freiwillig zurücktreten. + LS Er etwas in deinen Hirnkasten kriegst. Sachte! Dafür etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen rmädchen im fürstlichsten Saal Ihres Palastes erwartet epriesen hat, wie Sie, und ihn nun nimmermehr preisen auch der letzte Krampf des zertretenen Wurms — es Brautkuß das Gespenst einer Selbstmörderin stürzen Gespenst einer Selbstmörderin stürzen wird — Gott Großmut aus ihrem letzten Todeskampfe mir zuwerfen mit einem Auftrag vom Herzog. LM Auftaumeln Hofschranzen werden wirbeln — Das ganze Land Was muß geschehen sein? HM Serenissimus — LM Er zusammen. — SP O Himmel! Was ahndet mir? Was sind echauffiert, meine Gnädige? LM Um so weniger erwartet angstvoll, wie sich das Rätsel entwickeln Palast bleibt dem Herzog — Der Ärmste von euch chmilzt auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand erbreche den Brief. LS Wie Er will, Vater — aber Er Sonderbar! Der Ort ist zum Finden gemalt. Ferdinand zusammenfallen. LS Entsetzlich! — Aber so rasch Das Brot unsers Herrgotts wächst überall, und Ohren mit der Ballade von Türe zu Türe, und das Almosen größere Taten getan als die klügelnde Vernunft, und die heiligsten Gefühle der Liebe nur Puppen waren, wird es den Vater glücklich machen können? — Es Vater glücklich machen können? — Es wird nicht! Es sitzt das arme Ding, und will sich zu Tode weinen. Sie ML Tausend für einen! Was befehlen FD Man — Herr von Walter, ich vermute, dieser Augenblick ungeheuer Sie meine Seele beleidigen. FD Hum! LS Es machen. LS Trinken Sie! Trinken Sie! Der Trank
wird wird wird wird wird wird wird, wird wird wird wird wird wird. wird wird. wird wird wird wird wird wird wird wird wird. wird wird wird wird wird? wird wird. wird? wird wird wird wird wird. wird? wird wird wird wird wird? wird wird wird wird wird wird? wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird wird
uns mißhandeln — Herr von Walter, und Sie verlassen man dir schon das Zeichen geben. Ich warte auf sie halten. PR Muß ich befehlen, daß du schweigst? — Ihre Gunst nicht verschenkt haben — oder war's Ihr das Wetter zusammenschlagen. PR Regt sich der man sie schon mit Steinwürfen aufwecken. FM Erbarm muß er, als Offizier, zurücktreten. WM Ganz vortreffli seine Ambition in Bewegung setzen, als was groß ist diese wohlweise Anmerkung an unserm Handel verbess Euer Exzellenz auf die Wunde hin weisen, und auch nichts leichter sein, als den Vater mit einem Halsprozeß ein Eid fruchten, Dummkopf? WM Nichts bei uns, Dieser Verhaftsbefehl muß ohne Aufschub in die den Hofmarschall zu mir bitten. K D Der gnädige Herr HM Sie stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? Wird? er? Wo ist die Notwendigkeit? PR Weil mein Ferdinan nicht angehen. Was? PR Was wird nicht angehen? nicht angehen? Narrenspossen! Wem unter der Sonne es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammb alle Geschütze gegen uns richten. Er wird mich zwinge mich zwingen, den unmenschlichen Sohn zu machen, den Vater in die Hände des Henkers liefern — Es ist die und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. Ich gehe, mache ein Wagen hier anfahren. Ihr werft euch hinein. Wir die Glücklichsten ihres Geschlechts nicht beneiden — sich niemand bekümmern — Leer und erstorben ist das Aug in jedem Winkel Gespenster sehn. WM Guten Armer Mensch! Du treibst ein trauriges Handwerk, doch nicht — Ich eile nach — ich muß für ihr Leben LS Wie sagen Sie? — Sie raten mir selbst dazu? Hm! WM Weil er es nicht wird umsonst tun dürfen. LS umsonst tun dürfen. LS Nicht umsonst? Welchen Preis mich auch aufrichten." — Ich eile, Mamsell, ihm die nicht. WM So scheint es. Würde man denn wohl seine gebeten sein. HM Auf dem Zimmer, Baron? F D Als ob Wollen wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein Vater! O LM Verwünscht! Unerträglich! Daß Weiber für Weibe — Lady! Ins Ohr des Allwissenden schreit auch der ihm nicht gleichgültig sein, wenn man Seelen in seinen — Gott wird barmherzig sein — Ich kann mir nicht barmherzig sein — Ich kann mir nicht anders helfen, — Nehmen Sie ihn hin, und das spricht sie mit einem sie, die fürstliche Drahtpuppe! Freilich! der Einfall ist in Gärung kommen. KD SP Der Hofmarschall, Milady mir schwarzen Undank zur Last legen — Ich war eine das noch werden? HM Sie sind echauffiert, meine hier gelogen sein — Hurra, Herr Hofmarschall! Es — Kommt näher, meine Lieben — Ihr dientet mir reicher von hinnen gehen als seine Gebieterin. Ich seine Luise kennen — Will Er mir dies Billett besorgen, nicht klug daraus werden. Die Buchstaben liegen wie ihn finden. ML Hum! Rede deutlicher. LS Ich weiß es doch nicht gehn. Ich wül in den Fluß springen, er auch meiner Geige bescheren. Ja! Laß auch alles köstlich schmecken von den Händen der Weinenden — besser bestehn an jenem Tag als der Witz aller Weisen es den Vater glücklich machen können? — Es wird nicht! Es wird nicht! Und ich verdiene noch Dank, daß nicht! Und ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben, mich bei der Tafel erwarten. Zum Unglück hab ich eine uns beiden gleich unerträglich sein — Wenn Sie mir's eine Zeit kommen, Walter — F D O! Mit der Zeit Sie kühlen. F D Das wird er auch ganz gewiß — Die
566
—werden
101 102 038 050 050 053 053 056 072 007 021 021 022 022 023 024 024 038 067 067 068 076 087 092 103 103 106 106 057 058 087 087 038 044 046 053 063 016 022 022 022 032 049 057 057 060 063 076 010 077 022 076 022 033 033
09 14 05 11 12 32 33 22 32 27 17 19 03 07 14 13 16 24 18 20 27 29 08 24 07 11 07 36 36 17 19 20 20 15 10 18 34 03 17 27 38 23 19 16 33 33 13 15 14 29 14 17 18 28 31
Sie! Trinken Sie! Der Trank wird Sie kühlen. FD Das wird er auch ganz gewiß — Die Metze ist gutherzig, doch! LS Weinen Sie, weinen Sie, Walter. Ihre Wehmut wird gerechter gegen mich sein, als Ihre Entrüstung. FD Du ist auch wieder fingerslang — Was es gibt? — Was wird's geben, du Rabenaas? — Der Teufel ist los, und dich — Sie muß in die Falle gehn. PR Aber mein Sohn? Wird der nicht auf der Stelle Wind davon haben? Wird er Wird der nicht auf der Stelle Wind davon haben? Wird er nicht wütender werden? WM Das lassen Sie meine werden wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? Wird? Warum wird er? Wo ist die Notwendigkeit? PR wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? Wird? Warum wird er? Wo ist die Notwendigkeit? PR Weil gewonnen wird und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im Bleib! Wohin stürmst du? LM Also sahst du sie? Wird sie kommen? SP Diesen Augenblick. Sie war noch im Dank wissen, wenn er ein rechtschaffener Vater ist. Du wirst mir meinen roten plüschenen Rock ausbürsten, und ich zehn andre mit aller Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst du spielend, im Schlafe gehoben. Du bist im zwölften Major. Ich hab es durchgesetzt beim Fürsten. Du wirst die Uniform ausziehen, und in das Ministerium eintrete ckigen Tollheit nach Wunsch exerzieren kannst. — Du wirst dich entschließen — noch heute entschließen — eine Milford in deinem Namen eine Karte geschickt. Du wirst dich ohne Aufschub bequemen, dahin zu gehen, und würdig. — Sie soll dir werden — Noch diesen mittag wirst du dich mit der Gräfin von Ostheim verloben. FD Ist Geh den Augenblick. Die Wachparade fängt an. Du wirst bei der Lady sein, sobald die Parole gegeben ist — ein Starrkopf von Sohn meistert. Junge, ich sage dir, du wirst dort sein, oder fliehe meinen Zorn. FD Ist er weg? War von Sodom! — Orchester! — Ja, wo du Kupplerin den wirst heulen, und mein blauer Hinterer den Konterbaß —die Heuchlerin sinkt in Ohnmacht. Welche Sprache wirst du jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in pfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen denken Sie? FD Faß dieses End an, sag ich. Sonst wirst du ja fehl schießen, Memme! — Wie sie zittert, die sagt! Unerträglicher, daß sie recht hat! Mädchen, du wirst mich nicht überlisten. So warm sprechen Meinungen denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst du nie bis zum Frevel lieben Du hast mich tief stehst! — Teile mit diesem Gesicht Paradiese aus, du wirst selbst im Reich der Verdammnis keinen Käufer finden treiben — Luise! Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS Fragen Sie, Seele, Luise! — Hast du den Marschall geliebt? Du wirst nicht mehr aus diesem Zimmer gehen. LS Ich antworte Mord begangen einen Mord, den du mir nicht zumuten wirst, allein vor den Richtern der Welt hinzuschleppen, denen, die sie hören, die Haut schauern soll. PR Du wirst doch nicht, Rasender? WM Ich werde, Kamerad! Ich schmeichelnde Täuschung, daß es mein Opfer war — Wirst du mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im Sie wohl, Herr von Walter. FD Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir wirklich nicht folgen? LS Meine Pflicht heißt kommen, die wir im Herzen unsrer Kinder anlegten— Wirst du mich darum betrügen, Luise? Wirst du dich mit anlegten — Wirst du mich darum betrügen, Luise? Wirst du dich mit dem Hab und Gut deines Vaters auf und Luise gilt? — Du kannst dem Herzog rekommendiert worden sein. Er kann dich ins Orchester verlangen. ML Daß Herzen, worin das Wort Vater noch nie gehört worden ist — Dringen Sie nicht bis in diese. PR Nichtswürdig rtepee ist an deiner Seite des Prangerstehens gewohnt worden — Fort! Fort! Ihr wißt meinen Willen. FD Vater! Eh zu sinken. Eine solche Malice ist gar nicht erlebt worden. — Endlich ermann ich mich, nähere mich Ihrer ein Argus hütet." LS Büberei, wie noch keine erhört worden! An wen ist der Brief? WM An den Henker Ihres den ersten Schönheiten des Hofes noch Figur machen würde. PR Er sagt mir, Wurm — Er habe ein Aug auf das privüegierte Buhlerin heuratete? PR Noch mehr. Ich würde selbst um sie werben, wenn sie einen Fünfziger möchte PR Junge, bist du toll? Welcher Mensch von Vernunft würde nicht nach der Distinktion geizen, mit seinem Landesh randflecken ihrer Ehre in meiner Schande auswaschen würde? PR Wo in aller Welt bringst du das Maul her, Junge? und Geist — Eigenschaften, die ein Mann schätzen würde — sich an einen Fürsten sollte wegwerfen können, der Einfall! Als ob sie sich so geschwind hin bequemen würde, ihr eigenes Todesurteil zu schreiben? WM Sie muß, armherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer jagen würde? -— Nein, mein Geliebter! Wenn nur ein Frevel dich und die allgemeine ewige Ordnung zu Grund stürzen würde — Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten an Gott zweifeln. — Der Himmel bewahre mich! und würde dir jeder Angsttropfe, den du fallen siehst, mit einer zurücktreten. + LS Er wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, zu werden? — Ich bin offenherzig, gnädige F r a u — Würde Sie mein Anblick ergötzen, wenn Sie einem Vergnügen ein plumper gerader teutscher Kerl — für meinen Rat würden Sie sich zuletzt wenig bedanken. Ich rate meiner — und wenn ich als meine Mutter Sie fragte — würden Sie mir wohl zu dem Tausche raten? LM Unerhört! lieber Vater, daß ich Ihre Laune für Ernst aufnehme? Würden Sie Vater zu dem Schurken Sohne sein wollen, der rgötzen, wenn Sie einem Vergnügen entgegengingen? Würden Sie ihn ertragen, wenn Sie zurückkämen? O um sie werben, wenn sie einen Fünfziger möchte — Würdest du zu dem Schurken Vater nicht Sohn sein wollen? war — Mein Vater, des Königs oberster Kämmerer, wurde bezüchtigt, in verrätrischem Vernehmen mit Frankreic — Alle unsre Güter fielen der Krone zu. Wir selbst wurden des Landes verwiesen. Meine Mutter starb am Tage
058 096 023 014 056 091 106 056
13— M 30 — M 06 — M 35— M 22 — M 30 —M 12— M 27 — M
—werden 25 * Leer und erstorben ist meine Zukunft — Doch werd ich noch je und je am verwelkten Strauß der Vergange •* Aber da hab ich ja nun alles, und Sie nichts, und da werd ich nun das ganze Gaudium wieder heraus blechen < Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu sals sollen meine Empfindung emporblasen, Gefahren werden meine Luise nur reizender machen. — Also nichts wagen, wo nichts gewonnen wird und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug nicht ebenso schmelzend Sperlinge fallen, warum nicht, wo ein Teufel entlarvt werden soll? > zerrungen dein Name geschrieben, und die Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den interessanter, als das Münster in meiner Heimat — Werden wir die Pracht der Städte vermissen? Wo wir sein
+werden
567
056 056 016 056 057 063 071 085 095 056 038 067 067 087 057 057 063
29 —M 33 ~M 37 -M 22 -M 06 -M 12 -M 23 -M 14 -M 01 ~M 22 ~M 24-M 18 ~M 20 ~M 08 ~M 36 -M 16-M 13 ~M
welchen der üppigste Schwung der Künste verblaßt. Werden eine andächtige Kirche von Sternen betet mit uns. Werden dem hiesigen Adel: — wissentlich oder nicht — bei uns wird Beifall erbetteln? Warum wagen, wo nichts gewonnen wird des Präsidenten gewiß ist. — F D Der uns begleiten wird. < LS Er wird etwas, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird, chmilzt auch der Sakramente eisernes Band. Ferdinand wird •* Sie wird gewonnen wird und alles verloren werden kann? — Wird •4 Ja, wo du Kupplerin den Diskant wirst — die Heuchlerin sinkt in Ohnmacht. Welche Sprache wirst pfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht. Womit wirst denn Frevel, mein Vater? ML Wenn du Gott liebst, wirst schmeichelnde Täuschung, daß es mein Opfer war — Wirst armherzig, wie ein Gespenst, von Meer zu Meer jagen würde? •4 LS Er wird nicht. WM So scheint es. Würde
065 082 082 084
17>M 20 > M 24 +M 19 + M
+werden 4 nun fliegen? ] Sie haben den abscheulichen Brief — werden Sie mir meinen Vater iezt wiedergeben? • das Hohngelächter des Landes, ihrem Prinzen erzälen wird, was diese Zeilen enthilten. • und erwäge, dahs mich einst diese Minute verklagen wird, die ich auf eine Antwort verschwende. • legte sich krank im Gefängnis. LS Arme Mutter, sö wirst du deine Tochter nicht wiedersehen? ML Was? wie
013 016 019 020 022 023 023 037 037 049 050 053 060 069 076 078 078 081 085 085 087 100 106 005 005 009 012 019 022 027 038 041 046 046 057 059 064 069 081 084 084 101 103 026 087 073
08 12 08 10 29 04 13 07 08 35 12 31 29 07 15 18 19 30 10 23 17 16 02 08 09 29 32 28 24 23 27 23 06 21 04 03 24 25 33 13 24 06 18 27 27 04
werdenl 46 daß der Schmuck und die prächtigen Titel wohlfeil werden, wenn Gott kommt, und die Herzen im Preise steigen. hat, in seinen Beutel zu lügen. Er kann Präsident werden. Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir Hören Sie nur. Ich steige kaum aus dem Wagen, so werden die Hengste scheu, stampfen und schlagen aus, daß muß ich das, wenn ich meines Sohns einmal froh werden will — Laß Er uns allein, Wurm. — Ferdinand, ich ndesherrn an einem dritten Orte zu wechseln? F D Sie werden mir zum Rätsel, mein Vater. Distinktion nennen Sie es Hinwerfung Ihres einzigen Sohnes so glücklich nicht werden, als Sie ihn unglücklich machen. Ich gebe Ihnen mein der besten Frau im Herzogtum würdig. — Sie soll dir werden — Noch diesen Mittag wirst du dich mit der Gräfin Dritte? LM Wir können miteinander nicht glücklich werden, Wir müssen doch der Voreiligkeit Ihres Vaters zum müssen doch der Voreiligkeit Ihres Vaters zum Opfer werden, Nimmermehr werd ich das Herz eines Mannes haben, jagen. PR Doch — ernsthaft dürfte der Handel nicht werden. WM Ganz und gar nicht — nur insoweit als es nötig Stelle Wind davon haben? Wird er nicht wütender werden? WM Das lassen Sie meine Sorge sein, gnädiger Herr der die Milford heuraten, und die erste Person am Hof werden wird. HM Sie stoßen mir ein Messer ins Herz. Wird? ein trauriges Handwerk, wobei du ohnmöglich selig werden kannst. Unglückliche machen ist schon schrecklich Augenblick siebenmal kurz und siebenmal lang zu werden, wie der Schmetterling an der Nadel? Ein Register zu den Vorteil zu haben, jeden Augenblick schamrot zu werden? — Ich bin offenherzig, gnädige Frau — Würde Sie zusammenfallen — Ich kann nicht mit ihm glücklich werden — aber du sollst es auch nicht werden — Wisse das, ihm glücklich werden — aber du sollst es auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit zerstören ist auch SP O Himmel! Was ahndet mir? Was wird das noch werden? H M Sie sind echauffiert, meine Gnädige? LM Um so Mit einem Eid gedachte tun haben, aber sobald sie mit dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm Wie Er will, Vater — aber Er wird nicht klug daraus werden, Die Buchstaben liegen wie kalte Leichname da, und zu verlieren. Du siehst, mein Haar fangt an grau zu werden. Die Zeit meldet sich allgemach bei mir, wo uns Wut aus dem Grabe rufen! — Unglücklich mußt ich werden, das wußte sie. Tod und Verdammnis! das wußte sie, wenig Worten, Vater — sie fangen an mir kostbar zu werden — Ich bin bübisch um mein Leben bestohlen, bestohle m ML Einmal für allemal. Der Handel wird ernsthaft. Meine Tochter kommt mit dem Baron ins kommt mit dem Baron ins Geschrei. Mein Haus wird verrufen. Der Präsident bekommt Wind, und — kurz gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich mit Ihnen wird, Schüttelt sie den Kopf — noch besser in Gottes wie die Blumen aus dem Erdreich, wenns Frühling wird, Ich sah keine Welt mehr, und doch besinn ich mich, für Sie — daß Lady Milford Majorin von Walter wird, ist Ihnen gewiß etwas Neues? HM Denken Sie! — nicht länger in einer Vermutung, wo es mir unerträglich wird, mich Ihren Sohn zu nennen. PR Junge, bist du toll? der Welt SP Himmel! was machen Sie? Wie wird Ihnen, Lady? LM Du entfärbst dich? — Hab ich vorstellen. Gott im Himmel! LS Mutter! Vater! Warum wird mir auf einmal so bange? ML Aber soll mir der den Faden zwischen mir und der Schöpfung. LS Mir wird bange! Blick weg! Deine Lippen beben. Dein Auge rollt — Bestehen Sie noch darauf? PR Desto possierlicher wird das Spektakel — Fort! F D Vater! ich werfe meinen ich der Residenz eine Geschichte, wie man Präsident wird, PR Was ist das? — Ferdinand — Laßt sie ledig. PR hat, als diese einzige Tochter — der morgen sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten gewiß ist. — F D Der Stunden vorüber — Wenn ihm ein Unfall — Wie wird mir? — Warum geht mein Odem so ängstlich? Es ist ich nicht laut lachte." LS O Himmel! WM „Aber bald wird mir meine Maske unerträglich — unerträglich — Wenn als dazu anzureizen. HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird witzig. F D Ich will ihn gelten lassen. Die Toleranz, die hier gelogen sein — Hurra, Herr Hofmarschall! Es wird eine Stelle vakant. Gut Wetter für Kuppler. Lesen Sie, armer unglücklicher Vater. Warte ab, bis es morgen wird, Vielleicht kommt deine Einzige dann ans Ufer geschwo bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten Besuche. ML — FD Gute Nacht, Herrendienst! LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? F D Heiß und enge — will mirs bequemer — vor Gott! LS Jesus! Was ist das? und mir wird sehr übel. F D Schon? — Uber euch Weiber und das diene, Milady? LM Weil du erst heute mit mir bekannt wirst? — Es ist wahr, liebe Sophie — ich habe dem Fürsten uns dort wohl noch finden? Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine Luise begreift es von selbst, daß ich sie in sie sich bei der Einladung? SP Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und
wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die wir uns in Gesprächen der Liebe erschöpfen? — Ein selten eine Mariage geschlossen, wo nicht wenigstens und alles verloren werden kann? — Wird dieses Aug Darum keinen Einwurf mehr, Liebe. • nicht. WM So scheint es. Würde man denn wohl seine Wollen wir uns setzen? F D Mein Vater! Mein Vater! O seine Luise kennen — • Ihnen mit der Limonade auch Tränen zu trinken geben, dieses Aug nicht ebenso schmelzend funkeln, ob es im heulen, und mein blauer Hinterer den Konterbaß du jetzt führen, Empfindung? Auch Koketten sinken in du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen du nie bis zum Frevel lieben • du mir diese Wollust mißgönnen? LS Walter! Gott im • man denn wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen,
—werden 1
568
085 057 084 073
10— M 04 —M 24 — M 04— M
033 27 >H 011 015 062 039 039 080 027 046 009 015 076 078 094 010 036
02 18 32 21 31 14 19 07 34 02 11 14 14 25 03
—werden 1 4 tun haben, aber sobald sie mit dem Herzen anbinden, werden die Böswichter dumm Mit einem Eid gedachte hat, als diese einzige Tochter — der morgen sechzig alt wird — der der Rache des Präsidenten gewiß ist. — F D Der bin darum doch nicht einsam. Wenn's so recht schwarz wird um mich herum, hab ich meine besten Besuche. ML sie sich bei der Einladung? SP Sie schien bestürzt, wurde nachdenkend, sah mich mit großen Augen an, und +werden 1 1 •* war ] ward • werfen 15 meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke geworfen hätte — Nein! Eh ich meine Tochter an so einen hast den Feuerbrand in mein junges friedsames Herz geworfen, und er wird nimmer, nimmer gelöscht werden. PR — „Meine Luise", sagte er mir," hat mich zu Boden geworfen. Meine Luise wird mich auch aufrichten." — Ich eile, haben wir ja die Bescherung! F D Mein bist du, und wärfen Holl und Himmel sich zwischen uns. LS Mein Tod ist zwischen mein Herz und dich eine fremde Gestalt sich warf — wo meine Liebe vor meinem Gewissen erblaßte — Busen diese wütende Liebe! — — In deine Arme werf ich mich, Tugend! — Nimm sie auf, deine reuige Augen, als die Brillanten in unserm Haar und ich werfe dem Fürsten sein Herz und sein Fürstentum vor die ossierlicher wird das Spektakel — Fort! F D Vater! ich werfe meinen Offiziersdegen auf das Mädchen — Bestehen kann, aus purem klarem Eigensinn an den Hals werfen? — Daß mich der böse Feind in meinen eisgrauen — Ich will mich zwischen dich und das Schicksal werfen — empfangen für dich jede Wunde — auffassen für zutrauen, den Heldenmut, mitten in die Pest sich zu werfen, und doch dabei vor der Vergiftung zu schaudern? — Felsen und Abgründe will ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich mitten durch euren Himmel gehn; einem Bettler? Die Krücke zerbrochen vor die Füße werfen dem Lahmen? Wie? Hab ich auch Brust für das? — läßt — oder selber kommt, dem Vater zu Füßen sich wirft, und sich um Gottes willen den schwarzen gelben Tod, vom Rufe der Tugend — sich so — in deine Arme wirft — durch dich gerettet — durch dich dem Himmel -werfen geworfen
1 hätte*
011 02 —M
meinen Schlingel da angefaßt, und in irgendeine Ecke
013 33
weifen +auf 1 wie durch das klare Wasser dieses Brillanten. Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein
013 33 — M
—werfen +auf 1 Hier wirft sich kein Bläschen auf, das ich nicht merkte — kein
077 06
werfen • aufl 1 konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks aufzuwerfen, M
— Leben Sie wohl, mein Vater. PR Bleib! Bleib!
Ha, Junge! der
—wohin 1 Wohin stürmst du? •
- wohin 1 < Was beginnst ] wohin willst •
085 30 088 28 089 06
wohin 1 einen dritten Ort, wo kein Eidschwur mehr bindet, und wohin ihm kein Horcher geht." LS Warum sieht Er mich so Vater, ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin, wohin ich mich neige! — Vater, es sei! — Ferdinand — Gott Seligkeit anreden — Weg, wenn es möglich ist — ML Wohin du nur willst, meine Tochter. Das Brot unsers Herrgot
088 28 ~M
Vater, ich schwöre — Wehe mir, wehe! Verbrecherin,
006 05 008 05 008 32
Es hat sich zu behüten. Worauf kann so ein Windfuß Herrn Majors von Walter hohe Gnaden machen uns nicht vor seinem Glück sein. Sie werden mich je doch
—wohin 1 1 wohin ich mich neige! * wohl 19 wohl sonst sein Absehen richten? — Das Mädel ist schön — wohl je und je das Bläsier, doch verachten wir darum wohl merken, Herr Sekertare? WM Merken? Nicht doch —
584 012 022 025 028 047 052 062 063 065 068 077 081 085 085 087 087
—wohl 08 13 13 31 15 10 30 13 07 35 29 22 12 19 26 28
Das ist die Frucht von dem gottlosen Lesen. LS Wo er im Herzogtum ist sie das nicht! — Aber ich bin so gewesen — Also du sahst ihn gar nicht? — Freilich K D O Gott — Nein — lauter Freiwillige. Es traten eintreiben lassen. Es war eine Drohung, woraus er Er liebt eine andere. HM Sie scherzen. Ist das auch dich sterben, aber nicht sündigen. WM Das mag ihm LS Er wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn Vielleicht — wer weiß? — Ich könnte mich noch — Schatz, so knallts desto lauter, und das ist ja doch wenn ich als meine Mutter Sie fragte — würden Sie mir Milady scheinen etwas distrait zu sein — Ich werde mir er seinen Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn da nicht verrechnest, mein Kind? Werden wir uns dort begreift es von selbst, daß ich sie in jener Welt nicht
wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl wohl
063 13 ~ M 085 12 ~M 085 19 ~M
LS Er wird nicht. WM So scheint es. Würde man denn er seinen Betrug zu versiegeln? Eide, Vater, binden einen einzigen Gedanken an ihn — Wenn hätt ich denn
—wohl 3 wohl seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein wohl die Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente wohl an sonst jemand schreiben sollen? •
034 12 > H
< das tiefste ]
jetzt ist? — Die vornehmen Fräulein, die ihn sehen — Lächerlich, lieber Vater, daß ich Ihre Laune für Ernst — Es wird ihm nicht eilen — Wie ein Verbrechen liegt so etliche vorlaute Bursch vor die Front heraus, und nimmermehr Ernst gemacht hätte. WM Das denken ein Hindernis? PR Bei dem Trotzkopf das unüberwindl eine Neuigkeit sein dem armen verlassenen Mann — seine Zuflucht zu Ihnen nehmen, wenn nicht Sie allein über gewisse Dinge hinwegsetzen — Wahrlich! Bei das erste Geräusch, das du in der Welt machst — zu dem Tausche raten? LM Unerhört! Unbegreiflich! selbst die Kühnheit erlauben müssen. Serenissimus die Lebendigen, im Tode schmilzt auch der Sakramente an sonst jemand schreiben sollen? ML Höre, Luise! noch finden? Sieh! Wie du blaß wirst! — Meine mehr einholen kann, weil ich nicht so früh dahin eile,
+wohl 1 wohl tiefer • wohll wohl wohl wohl, wohl, wohl, wohl wohl wohl! wohl! wohl wohl, wohl wohl, wohl Wohl
15 und gut, so mag sie zusehen, wie sie glücklich mit — In Dreiviertelstunden weiß es die ganze Stadt. PR Ihr' Exzellenz. PR Versteht Ihr? Ganz in der Stille, Herr von Walter. FD Ich entfliehe, Luise. Wirst du mir mein Vater. PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? LM für, Milady — Stunden der Nüchternheit, Augenblicke ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich Lebt ewig wohl! Ich höre den Wagen vorfahren. Mann Ich höre den Wagen vorfahren. Mann des Erbarmens, gelitten bin — An einen Ort vorausspringen, den ich wenn's nur Tränen wären! Weil wir vorhin von gewußt, daß wir jetzt nicht zusammen taugen. Ich Luise? LS Wozu diese Frage? FD Sonst sollte mirs Laßt mich an diesem Altar verscheiden — PR bekomms! LS O wenn Sie wüßten, Walter, wie
009 019 051 058 072 076 080 083 083 086 095 099 102 107 100
28 37 19 15 26 19 15 02 02 31 03 17 37 12 32
Ich zwinge meine Tochter nicht. Stehen Sie ihr an — ünschter kommen? — Ich fliege sogleich — Leben Sie werden, sagt Ihr, daß kein Aufstand erfolgt. KD Sehr erwelkten Strauß der Vergangenheit riechen. Leben Sie — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Leben Sie lassen Meere zwischen uns fließen! — Sehen Sie sich sie auf, deine reuige Tochter Emilie! — Ha! wie mir so Gebieterin. Ich verstehe euch, meine Guten — Lebt verstehe euch, meine Guten — Lebt wohl! Lebt ewig so, mein Vater. Eine Gesellschaft räumen, wo ich nicht der Limonade auch Tränen zu trinken geben. FD Und du für meine blöde Bescheidenheit? LS Ich hab es ja eine gemeine Metze mißhandelst. FD Fühlst du dich kenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme Lebt efürchtet. FD Versuche! LS Die Limonade ist gut. FD
072 080 095 107
26-M 15 ~M 03 ~M 12-M
—wohll 4 — Sie sei dein! FD Das fehlte noch! — Leben Sie wohl, mein Vater. PR Bleib! Bleib! Wohin stürmst du? • < Ha! wie mir so wohl ist! Wie ich auf einmal so leicht! so gehoben mich •«Und wohl, wenn's nur Tränen wären! — Laßt mich an diesem Altar verscheiden — PR kenntlichkeit. Luise — Luise — Ich komme Lebt wohl wohlfeil wohlfeil
1 werden, wenn Gott kommt, und die Herzen im Preise
013 08
oft gesagt, daß der Schmuck und die prächtigen Titel
101 31
die süße melodische Stimme — Wie kann so viel
Wohlklang Wohlklang
101 31 ~M
die süße melodische Stimme — Wie kann so viel
-Wohlklang 1 Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? •
098 25 +M
4 +
1 kommen aus zerrissenen Saiten? Alles so schön —
+wohltätig
1
Woltätiger
abscheulicher Trank! was der feurigsten Liebe unmö
wohlweis 1 wohlweise Anmerkung an unserm Handel verbessern? WM Sie
047 28
groß ist und abenteuerlich. PR Aber was wird diese
102 22
— Tränen um die Gottheit, die ihres unendlichen
014 02
Weiß ich nur diesen Spiegel helle, so läuft keine
Wohlwollen 1 Wohlwollens hier verfehlte, die so mutwillig um das herrlichste Wolke Wolke
1 über die Welt. Was bekümmert dich? LS Ferdinand!
wollen
006 007 007 007 008 008 009 010 012 013 013 014 014 015 016 020 020 020 022 022 024 024 024 032 033 036 036 039 039 039 040 040 040 040 042 044 044 045 045 048 049 052 052 053 055 055 055 055 055 061 061 061 062 062 062 062 062 062 068 069 069 070 074 075
07 05 11 12 11 38 20 10 12 01 28 33 37 01 22 10 34 35 01 33 19 20 20 21 23 05 17 01 02 02 09 34 34 35 11 08 09 17 34 12 32 04 05 34 02 05 08 12 13 30 31 35 01 01 02 05 14 23 16 26 36 09 37 15
585 wollen 180 seinen netten Fuß. Unterm Dach mags aussehen, wies will. Darüber kuckt man bei euch Weibsleuten weg, wenns auf den Herd, und dem Major — ja ja, dem Major will ich weisen, wo Meister Zimmermann das Loch gemacht — Schier dich zum Satan, infame Kupplerin! — Eh will ich mit meiner Geig auf den Bettel herumziehen, und und das Konzert um was Warmes geben — eh will ich mein Violonzello zerschlagen, und Mist im Sonanzb sich denn meine Zukünftige — oder Gewesene? — Ich will doch nicht hoffen — kriegt man sie nicht zu sehen — liebe Gott meine Tochter barrdu zur gnädigen Madam will haben — WM Was sagen Sie da? Was? ML Bleiben kann's nicht fehlen, wenn ich mich höher poussieren will. Sie sehen, daß meine Absichten auf Mamsell Luisen ist just kein Fressen fürs junge naschhafte Mädel. Ich will Ihnen aufs Haar hin sagen, ob Sie ein Mann fürs verzeih Er mir. Ich beweine mein Schicksal nicht. Ich will ja nur wenig — an ihn denken — das kostet ja nichts, mein Zeuge — ich kann dir ihn nimmer geben. LS Auch will ich ihn ja jetzt nicht, mein Vater. Dieser karge Tautropf gestrige, ists auch das deine noch? Ich fliege nur her, will sehn ob du heiter bist, und gehn und es auch sein — Du auch Hindernisse wie Gebürge zwischen uns treten, ich will sie für Treppen nehmen und drüber hin in Luisens Arme nichts mehr von Furcht, meine Liebe. Ich selbst — ich vertraue dich. Du brauchst keinen Engel mehr — Ich will über dir wachen wie der Zauberdrach über unterirdisch glaube, hartnäckig glaube, rase, wenn ich zürne — Ich will mich zwischen dich und das Schicksal werfen — ich das, wenn ich meines Sohns einmal froh werden will einen Spaß daraus machen, daß Er mich aufhetzen zur Ausrede dienen. PR Was war das? Was? Doch! ich will — Laß Er uns allein, Wurm. — Ferdinand, ich dem Romanenkopfe zu gut halten — Ferdinand — ich will es dem Romanenkopfe zu gut halten — Ferdinand — will mich nicht erhitzen, vorlauter Knabe — Lohnst du mir — Doch — dies seltne Talent nicht einrosten zu lassen, will ich dir jemand an die Seite geben, bei dem du dich in hinunterkriecht? PR FD Sie können lachen — und ich will über das hinweggehen, Vater. Mit welchem Gesicht soll Ist er weg? War das eines Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten — — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten — Nichtswürdige! und wenn mein geheimstes Gefühl nicht zurück zu halten. — Es will mir nicht zu Kopfe, Milady, daß eine Dame von so viel and vertraute, noch jemals einem Menschen vertrauen will. — Ich bin nicht die Abenteurerin, Walter, für die Sie — durch dich dem Himmel wieder geschenkt sein will, oder deinem Bild zu entfliehen, dem fürchterlichen Ruf — Sei's Tod oder Leben — ich darf es nicht — ich will es nicht hören. FD Doch, doch, beste Lady. Sie müssen Miller, so rede doch! ML Auf der Stell zum Minister will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich selbst will ML Auf der Stell zum Minister will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich selbst will es angeben. Du hast will ich. Ich zuerst will mein Maul auftun — Ich selbst will es angeben. Du hast es vor mir gewußt. Du hättest mir soll ich in diesen himmlischen Busen schütten? Ich will sie führen vor des Weltrichters Thron, und ob meine dieses Lamm getan, daß Sie es würgen? FD Aber ich will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will ich alle ich will seine Kabalen durchbohren — durchreißen will ich alle diese eiserne Ketten des Vorurteils — Frei wie eiserne Ketten des Vorurteils — Frei wie ein Mann will ich wählen, daß diese Insektenseelen am Riesenwerk Sie droht eine Ohnmacht. PR Überflüssige Sorgfalt. Ich will sie anstreichen. Wie lang kennt Sie den Sohn des und Sohn aneinander hetzen? — Ha, Verfluchte! Ich will meinen Haß an eurem Untergang sättigen, die ganze sättigen, die ganze Brut, Vater, Mutter und Tochter, will ich meiner brennenden Rache opfern. FD O nicht doch! Galgen leer. Muß ich es noch einmal sagen? FD Wer will was? Wag es, sie anzurühren, wer nicht auch die es denn sein muß so verzeih mir, Gerechtigkeit! PR Ich will doch sehen, ob auch ich diesen Degen fühle. FD Vater, mich da vor einen entsetzlichen Abgrund. WM Ich will Sie zurückführen, gnädiger Herr. Darf ich freimütig gegen jenen sind Verletzungen dieser —• Wenigstens will ich den armen Schächer mit diesem zusammengeflickte Es kann alles zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand will nicht. HM Will nicht — will nicht — ich hab's ja in der Kalb. Mein Ferdinand will nicht. HM Will nicht — will nicht — ich hab's ja in der ganzen Stadt schon ist die Notwendigkeit? PR Weil mein Ferdinand nicht will, und sonst keiner sich meldet. HM Aber wissen Sie denn eurer, Goldner! — Ersticken Sie diesen Gedanken! Ich will mir ja alles gefallen lassen. PR Wollen Sie Ihren Namen schriftlich vorschlagen soll? HM Im Namen Gottes! Ich will ihn hergeben. PR Und den Brief irgendwo herausfallen kommen Muß? HM Zum Exempel auf der Parade will ich ihn als von ohngefähr, mit dem Schnupftuch gegen den Major behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren eben dem Herzog, der meinen Vater auf Tod und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will — muß richten auf Tod und Leben will richten lassen — Nein! Nicht will — muß richten lassen, weil einige Bösewichter wollen; Herzog! LS Ich weiß, worüber Sie lachen — aber ich will ja auch kein Erbarmen dort finden — Gott bewahre sind, was Elend ist — nicht wollen belehrt sein. Ich will ihm sagen was Elend ist — will es ihm vormalen in allen wollen belehrt sein. Ich will ihm sagen was Elend ist — will es ihm vormalen in allen Verzerrungen des Todes, was in allen Verzerrungen des Todes, was Elend ist — will es ihm vorheulen in Mark und Bein zermalmenden jetzt über der Beschreibung die Haare zu Berge fliegen, will ich ihm noch zum Schluß in die Ohren schrein, daß in Wie sagen Sie? — Sie raten mir selbst dazu? Hm! Was will ich denn? Etwas Abscheuliches muß es sein, weil dieser Allgerechter! WM Und einen Vater werden Sie doch, will ich hoffen, um diese gnädige Taxe nicht überfodert Marschall. Die Zeitungen dünken mich angenehm. Ich will meinen Finderlohn haben. HM Sie werden vernünftig HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird witzig. FD Ich will ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen, dem Mädchen? Bekenne! HM Lassen Sie mich los. Ich will alles verraten. FD O! es muß reizender sein mit diesem Strahlen eines Morgenrots finden? Es bleibt dabei, ich will dein Glück machen, Liebe — Nichts, nichts als die süße wer dir das in den Kopf setzte — mag er sein, wer er will — er hat euch beide zum besten gehabt. Diese Wangen
586 077 077 078 078 078 078 078 078 078 080 084 085 085 085 086 087 088 088 090 091 095 096 096 097 099 101 101 103 105 106 106 106 107 074 095 052 085 085 097 098 105 009 014 014 030 041 056 086 087 088 089 091 100 094 009 009 010 085 087 088 092 009 052 052 061
wollen 03 04 12 14 14 30 31 32 33 17 16 06 07 22 37 10 26 27 25 31 01 38 38 02 23 07 25 06 11 05 31 34 01 22 08 05 14 15 33 03 03 06 15 16 13 01 19 28 01 13 06 10 10 12 08 09 03 38 37 01 37 13 20 22 03
wollen mich aus dem Staub meiner Herkunft reißen. Ich will sie nicht zergliedern, diese verdächtige Gnade. Ich Ich verstehe dich — aber er soll mich nicht lieben. Ich und das deinige zermalmen — Felsen und Abgründe und Abgründe will ich zwischen euch werfen; eine Furie große, göttliche Seele! Vergibs einer Rasenden — Ich kein Haar kränken, mein Kind. Wünsche! Fodre! Ich den Händen tragen, deine Freundin, deine Schwester Schwester will ich sein — Du bist arm — Sieh! Ich so gehoben mich fühle! — Groß, eine fallende Sonne, — Die Strafe ist hart. Himmlischer Vater, hart! Ich du heultest. Du mir so besser. LS Wie ich ihn überlisten überlisten will, Vater. Wie ich den Tyrannen betrügen ML Höre, Luise! Ich erbreche den Brief. LS Wie Er — Aber so rasch wird es doch nicht gehn. Ich tief, tief, vielleicht zur Grube gebeugt. — Doch! ich Vaters — stirb! LS Vater! Hier ist meine Hand! Ich ist meine Hand! Ich will — Gott! Gott! was tu ich? was Aussage ist wahr, wie die Liebe meiner Luise, und heilig nicht, wo ein Teufel entlarvt werden soll? — Antwort bedient sein, Baron. Draußen sitzt das arme Ding, und daß Sie verreisen — Und wart, was ich jetzt auftreten auftreten will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen die Backen jetzt voll nehmen will! Und auf dem Markt von meinen Bekannten her. F D O ja doch, das tu. Ich LS Mein Gott! Wie wird Ihnen? F D Heiß und enge — Wer kann das glauben? — Wer sollte das glauben? Ich Rache! Nein, Gott bewahre mich! in jene Welt hinaus ist meine Meinung nicht. PR Sohn, was ist das? — Ich bin ich niemals gewesen. Mein ewiges Los falle, wie es Gebeinen erkältet! Uber mich soll sie kommen! — Jetzt erichtsdiener, bindet mich! Führt mich von hinnen! Ich Rasend bin ich, das ist wahr — das ist dein Werk — so haben, und sonst auch zu leben wissen — Nun ja. Ich tun Sie mir doch den Schimpf nicht an, und sind wir ja, zusammenfallen, Kalb. Mein Ferdinand will nicht. HM eisernes Band. Ferdinand wird seine Luise kennen — kennen — Will Er mir dies Billett besorgen, Vater? — Darf ich Ihn um etwas bitten, lieber Miller? Es ist mir ganz unmöglich, unter Menschen zu gehn — Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich nichts? aus diesem Geschwätze? FM Schmäl du, so lang du ummer verlorst, war deinem Jüngling gestohlen. LS Du estohlen. LS Du willst mich einschläfern, Ferdinand — Fluch seines Landes in meinen Haaren tragen? Oder einer Liebe hinaufschwindeln. LS Bleib! Bleib! Wohin ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen chwindet. ML Was hast du vor, meine Tochter? — Du Allmächtigen um Erbarmen bitten. ML Das heißt, du Gott Richter! für diese Seele nicht mehr. Tu, was du — Weg, wenn es möglich ist — ML Wohin du nur aber ich kann es vor deinen Mißhandlungen. FD Was LS O Jüngling! Jüngling! Unglücklich bist du schon, nichts, als sein Instrument und das einzige — Du was der Herr Major gesagt hat, das hat er gesagt. ML hat, das hat er gesagt. ML Willst du dein Maul halten? Gerichte, wenn mein Mann sich beschwatzen läßt. ML Wünsche; nichts kannst du brauchen als dein Herz. Luise — Luise — nur warnen kann ich dich noch — Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Kopf brennt so fieberisch. Ich brauche Kühlung — ummkopfs leiblichen Schwager halten, daß ich obenaus PR Daß er der ganzen Welt das Verbrechen entdecken angeben — daß er uns beide ans Messer liefern Was ist noch übrig — Sie sagten vorhin, der Herzog
will sie nicht zergliedern, diese verdächtige Gnade. Ich will will nur fragen, was Milady bewegen konnte, mich für die will über diese schimpfliche Leidenschaft siegen, mein Herz will ich zwischen euch werfen; eine Furie will ich mitten will ich mitten durch euren Himmel gehn; mein Name soll will dir kein Haar kränken, mein Kind. Wünsche! Fodre! will dich auf den Händen tragen, deine Freundin, deine will ich sein — Du bist arm — Sieh! Ich will diesen will diesen Schmuck verkaufen — meine Garderobe, Pferd will ich heut vom Gipfel meiner Hoheit heruntersinken, will nicht murren, himmlischer Vater, aber die Strafe ist will, Vater. Wie ich den Tyrannen betrügen will! — Die will! — Die Liebe ist schlauer als die Bosheit und kühner — will, Vater — aber Er wird nicht klug daraus werden. Die will in den Fluß springen, Vater, und im Hinuntersinken will dir dein Herz nicht noch schwerer machen — Tochter! will — Gott! Gott! was tu ich? was will ich? — Vater, ich will ich? — Vater, ich schwöre — Wehe mir, wehe! will ich sie halten, wie sie ihre Eide — Ich kenne nichts will ich! — Schriebst du diesen Brief? ML Standhaft! will sich zu Tode weinen. Sie wird Ihnen mit der Limonade will! Wie ich die Backen jetzt voll nehmen will! Und auf dem will! Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden will ich meine Musikstunden geben, und Numero fünfe will auch gleich gehn, und von den meinigen bitten. LS Herr will mirs bequemer machen. LS Trinken Sie! Trinken Sie! will dich nicht zur Rede stellen, Gott Schöpfer — aber will ichs nicht treiben — Luise! Hast du den Marschall will doch nimmermehr glauben — F D So sieh, Mörder! PR will — auf Sie fall es nicht — Aber ich hab einen Mord will ich verloren sein, aber du sollst es mit mir sein — Auf! will Geheimnisse aufdecken, daß denen, die sie hören, die will ich auch jetzt handeln wie ein Rasender — Arm in Arm will's glauben — auch nähm ich die ganze Welt nicht, einen will's Gott, nicht das letztemal bei einander. FD Wer kann Will nicht — will nicht — ich hab's ja in der ganzen Stadt Will Er mir dies Billett besorgen, Vater? Will Er so gut sein? Will Er so gut sein? ML An wen, meine Tochter? LS Will Er mir einen kleinen Gefallen tun? ML Tausend für Will Er einen Gang tun zu meinem Vater und mich entschul Will die Kraft meiner Jugend mich retten? Undankbare willst. Was ich weiß, weiß ich — und was der Herr Major willst mich einschläfern, Ferdinand — willst meine Augen willst meine Augen von diesem Abgrund hinweglocken, in willst du, daß ich unter dem schrecklichen Geschirr solcher wülst du? — Vater — Mutter — in dieser bangen Stunde willst. FD Haben wir an die Welt keine Forderung mehr, willst eigenmächtig Hand an dich legen. LS Nenn Er es nicht willst den Diebstahl bereuen, sobald du das Gestohlene in willst. Bring deinem schlanken Jüngling ein Opfer, daß deine willst, meine Tochter. Das Brot unsers Herrgotts wächst willst du, Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen, willst du es auch noch verdienen? F D Unglücklich bin ich? willst's ihm rauben? Rauben? — Rauben den letzten Notpfen Willst du dein Maul halten? Willst das Violonzello am Willst das Violonzello am Hirnkasten wissen? — Was kanns Willst du Arm und Bein entzwei haben, Wettermaul? WM Willst du — so brich auf, wenn die Glocke den zwölften Wülst du es darauf ankommen lassen, daß dein treuloses Willst du dich vor des Allwissenden Thron mit der Lüge Willst du mir ein Glas Limonade zurecht machen? ML woll mit dem Mädel? Werden doch das nicht von mir wolle, wodurch wir gestiegen sind — daß er unsere falschen wolle — Das kann er antworten. HM Sind Sie von Sinnen? wolle es auffallend ahnden? Was nennen Sie auffallend? WM
—wollen
587
077 016 020 022 022 036 040 043 049 059 060 061 061 063 063 064 068 077 077 077 089 090 093 096 099 103 054 055 055 071 090 098 099 099 008 009 064 096 016 027 028 070 072 073 085 070 037 047 093 028 107
08 29 03 15 19 36 22 22 20 30 38 31 38 07 16 05 37 02 13 21 27 02 35 10 21 08 27 03 28 23 06 34 05 08 07 30 04 28 22 08 03 12 34 08 04 12 02 20 11 18 07
ob ich mein Glück auch von ihren Händen empfangen Nur, mein lieber Wurm, muß Er mich nicht mitprellen zu nichts taugen Nun muß ja mein Ferdinand Würden Sie Vater zu dem Schurken Sohne sein Würdest du zu dem Schurken Vater nicht Sohn sein ist. — Mein Entschluß und das Vorurteil! — Wir hat mirs ja oft gesagt — ich hab es ihm nie glauben Gnaden. Ich heiße Miller, wenn Sie ein Adagio hören WM Sie muß, wenn Sie mir freie Hand lassen ist mein Vater? WM Im Turm, wenn Sie es ja wissen kann noch geschehen? WM Ich weiß nicht. LS Sie will — muß richten lassen, weil einige Bösewichter Welt noch nicht belehrt sind, was Elend ist — nicht chande. WM Wenn Sie den Major wieder frei machen ich ihn zwingen, daß er mich hassen muß? WM Wir ihr wollt. Ich schreibe das nimmermehr. WM Wie Sie das du in der Welt machst — Schlag an! HM Und Sie Aufrichtigkeit es nicht mehr vergrößern kann. Sie vor seiner Verfinsterung zurückschaure — warum und Walfische spielen! — — — Aber glücklich Abend, Miller. ML Aber um Gottes willen! Was Herzen zurückblieb — Wenn Sie die nicht erwürgen nicht — Bleib Er nur — Was hatt ich doch fragen wenn Sie mich etwa zu einem Bubenstück anspannen gleich unerträglich sein — Wenn Sie mir's erlauben aus diesem Zimmer gehen. LS Fragen Sie, was Sie unbescholtenen Sitten mehr ist als der von Einfluß. Gedanken! Ich will mir ja alles gefallen lassen. PR lücklich und ohne alles Geräusch in Verhaft gebracht, lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird. Freude zu Hause war. Sind Sie noch nicht zufrieden? unterschreibt, ihr guter Engel läßt sie fahren — + LS auch noch Revanche auf dem Schachbrett schuldig, zu sticken versprochen — Ich habe sie angefangen — darum niemand. ML Dem Herrn einen Sessel, Frau. sie den Kopf — noch besser in Gottes Namen Teufel mir auf den Nacken setzen? — Macht was ihr — und mein Mädel liebte Sie nicht — Erstechen einen Spaß daraus machen, daß Er mich aufhetzen Wahrheit, Milady, die ich von Ihnen zuletzt hören jetzt meinen Geliebten zu. Das war es ja nur, was ich himmlisch zu schwärmen — Wollte sie ausschweifen, iesen Augenblick. Sie war noch im Hausgewand, und Ihre Dame befiehlt mir, was ich mir morgen erbitten Vater. Seine Luise ist lustig. ML Höre, Tochter! Ich als mit andern noch so himmlisch zu schwärmen — oder die Menschheit auf dem Platz bleiben wird. Sie Grundsätze, die er aus Akademien hierherbrachte, war die Veranlassung? ML Wie, Herr Major? Sie mir ja einen Blick zu, als wenn du mich durchbohren ML Giftmischer! Behalt dein verfluchtes Gold! —
055 055 069 069 097 105 056 091 087 088 077 077 071 090 070 072 073 070 107
12 —M 13 -M 26-M 36-M 02 -M 03 —M 19-M 10-M 37 -M 01 -M 08 - M 13 - M 23 -M 06 - M 12 -M 34 -M 08 -M 12 -M 07 - M
wollen 19 gegen den Major behaupten? HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit HM Mort de ma vie! Ich will ihn schon waschen! Ich will dem Naseweis den Appetit nach meinen Amouren ^ FD Ich will ihn gelten lassen. Die Toleranz, die der Raupe schont, Blume soll mir das Ungeziefer nicht kriechen, oder ich will es so und so und wieder so durcheinander quetschen, < Und auf dem Markt will ich meine Musikstunden geben, und Numero fünfe Tod stand gehalten. Aber wie? Warum fühl ich nichts? Will die Kraft meiner Jugend mich retten? Undankbare ab. Nichts mehr. Ich erblasse über das, was du sagen willst, FD Haben wir an die Welt keine Foderung mehr, aber ich kann es vor deinen Mißhandlungen. FD Was willst du, Graukopf? Mit dir hab ich nichts zu schaffen, •* nur warnen kann ich dich noch — Willst du es darauf ankommen lassen, daß dein treuloses Brücke zwischen Zeit und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des Allwissenden Thron mit der Lüge ob ich mein Glück auch von ihren Händen empfangen wolle? vor seiner Verfinsterung zurückschaure — warum wollen Menschen so grausam—barmherzig sein? — • lieber Sohn, das dich ganz gewiß überraschen wird. Wollen wir uns setzen? FD Mein Vater! Mein Vater! O mein •4 Wollen Sie auch in der Wunde noch wühlen, die Ihre himmlisch zu schwärmen — Wollte sie ausschweifen, wollte sie, sie könnte den Wert der Seele herunter bringen, M 077 2 1 > M
+wollen 2 < Was beginnst 1 wohin willst • erzählt, worin Flotten und Walfische spielen! ] warum wollen sie einem armen Insekt den Wassertropfen verleiden
024 19
wollen +hin 1 War das eines Vaters Stimme? — Ja! ich will zu ihr — will hin — will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel
061 21 075 08
wollen +hinaus 2 um Leben und Tod. LS So dank ich Ihnen! W M Wo will das hinaus? Sollte die Närrin etwa? — Teufel! sie wird noch glücklich, wenn sie Herrschaften finden — Wo will denn Sie hinaus, meine Kostbare? Sind diese Finger zur
013 03 035 11 102 17
wollüstig Zeit — schon ein Traum von Ferdinand trinkt ihn wollüstig auf. Ich entsag ihm für dieses Leben. Dann, Mutter sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, D a s sind ihre Tränen nicht — nicht jener warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt,
035 11 -H 102 17 -M
-wollüstig 2 sie alle. Ich nahm dem Tyrannen den Zügel ab, der wollüstig in meiner Umarmung erschlappte — dein Vaterland, •4 nicht jener warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt,
034 057 065 070
30 37 15 13
schauderndste Szene vor meinen Augen stand. — Die daß es mein Opfer war — Wirst du mir diese dich in der Brautnacht erdrosselte, und mich dann mit der Seele herunter bringen, und die Tugend mit der
Wollust Wollust Wollust Wollust Wollust
4 der Großen dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, mißgönnen? LS Walter! Gott im Himmel! W a s soll aufs Rad flechten ließe. Sind wir jetzt fertig, mein verfalschen. Wie weit kamst du mit ihr? Ich drücke
034 3 0 - H 034 3 0 - M 057 37 ~M 070 13 ~M
schaudernste Szene vor meinen Augen stand. — Die + Die daß es mein Opfer war — Wirst du mir diese der Seele herunter bringen, und die Tugend mit der
-Wollust Wollust Wollust Wollust Wollust
der Großen der Großen mißgönnen? verfalschen.
034 32 > M
seine
+Wollust Wollust
dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, dieser Welt ist die nimmer satte Hyäne, LS Walter! Gott im Himmel! W a s soll •
1
100 13 067 19
Weib, du bist zu schlecht, um selbst zu empfinden — Empfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht.
womit womit Womit
067 19— M
Empfindung? Auch Koketten sinken in Ohnmacht.
-womit 1 Womit wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen
076 23 091 03
esicht Ihres Dienstmädchens die heitre Ruhe zu lesen, jeder Lüge streift, hat jetzt die Schminke Verblasen,
womit 1 2 womit die Unschuld ein reines Herz zu belohnen pflegt. Noch womit die Tausendkünstlerin auch die Engel des Lichts
027 027 065 077
04 05 03 15
Herrschen und Dienen wählen — aber die höchste ist doch nur ein elender Behelf, wenn uns die größere ehrlicher Name — es ist Ferdinand — ist die ganze um Neid und Bewunderung anbettelt? — Hat Ihre
Wonne Wonne Wonne Wonne Wonne
der Gewalt ist doch nur ein elender Behelf, wenn uns versagt wird, Sklavinnen eines Manns zu sein, den wir meines Lebens, was ich jetzt in Ihre Hände gebe — die Verzweiflung so nötig zur Folie? — O lieber! so
woran
1
021 31
ränen, Flüche, Verzweiflung die entsetzliche Mahlzeit,
woran
diese gepriesenen Glücklichen schwelgen, von der sie
006 04
behüt uns in Gnaden! ML Es hat sich zu behüten.
worauf Worauf
053 02 075 10
worauß es geht jetzt ins einundzwanzigste Jahr — wissen Sie, worauf man den ersten Englischen tanzte, und dem Grafen zur Arbeit zu niedlich? Ist es Ihr bißchen Gesicht, worauf Sie so trotzig tut? LS Mein Gesicht, gnädige Frau,
047 15
nicht sollen eintreiben lassen. Es war eine Drohung,
woraus woraus
1 er wohl nimmermehr Ernst gemacht hätte. W M D a s
036 021 031 044 077
worin Luisen Millerin — eines Musikus Tochter. Ich weiß, worein Furcht, Verwünschung sind die traurigen Spiegel, worin gemein haben. Warum verschweigen Sie größere, worin alttätigkeit — Es gibt eine Gegend in meinem Herzen, worin und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt, worin
ich mich stürze; aber wenn auch Klugheit die Leidens sich die Hoheit eines Herrschers belächelt — Tränen, Sie einzig sind? F D Hier brauch ich sie nicht. L M das Wort Vater noch nie gehört worden ist — Dringen Aber glücklic Flotten und Walfische spielen!
28 29 29 15 20
kannst du eines andern Empfindungen wägen? — wirst du dich rechtfertigen, Unschuld — Auch Metzen
1 kann so ein Windfuß wohl sonst sein
Absehen
—worin
589
077 20 >M
und so selig, bis man ihm von einem Weltmeer erzählt,
—worin 1 worin Flotten und Walfische spielen! ] warum wollen sie
031 04
Sammeln Sie sich. Er ist schon da. FD Wenn ich Sie
worin1 1 worin unterbreche, gnädige Frau — LM In nichts, Herr
061 009 011 024 025 035 041 044 051 052 062 086 086 086 090 092 093 100 102 104 026 061 079 090 106
verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Musikmeister. Sie haben mich jederzeit den Mann von Koch räsonnieren, und springt einem ein nasenweises Du bist bei der Lady gemeldet. Der Fürst hat mein die sich entsetzen, wenn mir ein warmes herzliches Liebe, — Walter — und du jetzt noch das kalte des Präsidenten ist groß — Vaterrecht ist ein weites — Es gibt eine Gegend in meinem Herzen, worin das von Eau de mille fleurs und Bisam — auf jedes alberne Wissen Sie auch, warum wir es sind? PR Das erste Ich rate es Ihnen, gehen Sie, und ich gebe Ihnen mein Karmeliterturm. Bangt dir — so durchstreiche das Rede deutlicher. LS Ich weiß soeben kein liebliches mein Vater! Das sind nur Schauer, die sich um das Sterne gehen auf — Ich bin jetzt da, mein gegebenes alles wärest! Alles! — Es ist ein armes verächtliches Sie nicht mehr? FD Ich sah Seine Tochter. Er hat nicht wägen? — Unglücklich, sagte sie? — Ha! dieses muß auf eine menschliche Probe kommen. Walter, das wieder. LS Dieser Brief — Fasse dich, ein entsetzliches ich voraus weiß, was sie mir antworten werden? Oder Diese lichtscheue Botschaft fürchtet das Geräusch der sie mein Ohr die fürchterlichen mich verdammenden ahrheit so wenig Glauben findet. Ihr mißtraut meinen — Danke diesem hier. ML O Jesus! FD + In wenig
Wort Wörter. Wort Wort Wort, Wort Wort Wort Wort Wort Wort, Wort, Wort Wort Wort Wort Wort, Wort Wort Wort Wort Worte Worte, Worte: Worten? Worten,
17 16 14 01 27 38 16 15 02 36 11 02 11 19 18 27 14 14 31 15 01 01 25 29 01
25 Was heißt Kriminalprozeß? WM Gericht um Leben sehen lassen, und meine Ansprüche auf Ihre Tochter übers Maul — Bumbs! habens Fürst und Matreß und Stadt und Hof wissen es richtig. — Wenn du mich entwischt, Mund und Nasen aufreißen, als sähen sie Ehre sprichst — Wenn diese Unglückliche — niederge —- der Frevel selbst kann sich in seinen Falten Vater noch nie gehört worden ist — Dringen Sie nicht eine Handvoll Dukaten — und alles das sollte die das ich höre. HM Bester! Sie werden hören und aus daß der Herzog willfahren wird. LS Wie sagen Sie? — stark vor deinem Geschlechte, denn ein Mädchen hat dafür — Er muß nicht erschrecken, Vater, wenn ich herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein einzulösen, und meine Braut zum Altar abzuholen. ML aber die Ewigkeit hat Mühe, es zu umwandern, gehalten, Freund. Wir akkordierten Ruhe für meine könnte meine Wut aus dem Grabe rufen! — Unglückli noch, und dann geschieden — Ein entsetzliches Schick zu hören — Meine Hand schrieb, was mein Herz mit ihnen wechseln, wenn sie das Herz nicht haben, aber in der Grabstille Ihres Gesichts zeigt sich mir das Nehmen Sie ihn hin! — Wen, Unglückselige? Das So glaubt diesem schriftlichen Zeugnis. ML Was soll Vater — sie fangen an mir kostbar zu werden — Ich
061 17 -M 086 19 - M 104 1 5 > M
-Wort verstehe mich wenig auf eure fürchterliche lateinische Wörter, Was heißt Kriminalprozeß? • mein Vater! Das sind nur Schauer, die sich um das Wort herum lagern — Weg mit diesem, und es liegt ein •« ein entsetzliches Wort zu hören — ] ihn auf ewig zu verlieren! •
044 061 086 092
du? — Hast du vergessen, daß ich die Schwelle bin, rstliche Handschrift. WM Zum Herzog! LS Ich weiß, — Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette da, sagt man ja, ist auch der schaudernde Strich Landes,
25 35 20 34
worüber worüber worüber worüber worüber
4 du springen oder den Hals brechen mußt? — Beim Sie lachen — aber ich will ja auch kein Erbarmen der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, und die die Pest ging — ich bins. Noch eine Bitte, Luise —
-worüber 086 20 -M
Weg mit diesem, und es liegt ein Brautbette da,
074 11
Recht! Ich entsinne mich — die arme Geigerstochter,
054 16 102 38
Baron. HM Ich sein? Ich? — Ist sie von Adel? PR mißhandelst. F D Fühlst du dich wohl, Luise? LS
worüber
1 der Morgen seinen goldenen Teppich breitet, und die
wovon
1
wovon
neulich die Rede war. Sehr interessant, und doch keine
063 09
wozu 2 Wozu das? Welcher Einfall! — eines Musikanten Tochter. Wozu diese Frage? FD Sonst sollte mirs leid um dich tun, wozul 1 Sie meiner? — Das meiner Willkür zu überlassen, wozu ich gezwungen ward? WM So ist es nicht gemeint,
082 20 > M 084 19+AT
— ] Unterdrücken Sie das Billet! Überliefern sies! — der Ketten heulen —• aus einem Thurm, gute Tochter,
+wozul 2 wozu sie izt Lust haben! — aber ihren Kopf halten Sie fest, wozu Niemand als der Henker den Schlüssel führt, aus
081 19 087 24
Verführer! Meine ewige Schamröte bezahlt sie mit huldnerin aus der Welt, und werde in der Ewigkeit mit
Wucher 2 Wucher. HM Milady scheinen etwas distrait zu sein — Ich Wucher bezahlen. ML Gib acht, ob du dich da nicht verrechn
069 20
die so schlecht in diesem undankbaren Schädel
wuchern wuchert.
1 Diese einzige Unze hätte dem Pavian noch vollends
590
—wuchern
069 20— M
die so schlecht in diesem undankbaren Schädel
—wuchern 1 wuchert. Diese einzige Unze hätte dem Pavian noch vollends
094 04 > M
schon zugesetzt. ] meine ganze Barschaft von Liebe
+wiichern 1 wuchert bei dieser einzigen Tochter! •
090 07
nicht zufrieden? Wollen Sie auch in der Wunde noch
wühlen wühlen,
1 die Ihre unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen
< Wollen Sie auch in der Wunde noch
- wühlen wühlen,
1 die Ihre unglückliche Bekanntschaft meinem einzigen
32 01 17 30 11 24 03 21 30
müde. Ich lasse den Karren stehen. Dem von Bock Kinder mehr? ML Habe sonst keins mehr, Baron — Skortationsstrafe für seine Dirne. WM Alles was ich — Ich will dir kein Haar kränken, mein Kind. Sie sind auf dem Wege, sich etwas Entsetzliches zu daß das Mädel lieber Vater und Mutter zum Teufel LS Dieses einzige Mittel? WM Auch Ihr Vater mich in Ihnen betrogen, Milady. Ich erwartete — ich Recht gut, daß ich in Wallung kam. Ich bin, wie ich
wünschen wünsch wünsch wünsche, Wünsche! wünschen. wünscht, wünscht wünschte, wünschte.
9 ich Glück zum Premierminister. Die Welt ist noch mir auch keins mehr. Das Mädel ist just so recht, Ihr'Exzellenz, ist, daß Sie nicht nötig haben möchten Fodre! Ich will dich auf den Händen tragen, deine WM Gesetzt, es wäre diese niedliche Hand — als ihn fahren läßt — oder selber kommt, dem Vater — LS Auch mein Vater? — Was ist das für ein Sie meiner Verachtung würdig zu finden. Fest Die Mamsell mag hereintreten. LS Gnädige Frau,
067 15 076 05
uschung erblaßte die Falsche da! Mit welch siegender gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und
Würde Würde Würde,
2 schlug sie den frechen Hohn meines Vaters zu Boden, und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS
gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und
-Würde Würde,
ganzer Kerl bist, und der besten Frau im Herzogtum Ich erwartete — ich wünschte, Sie meiner Verachtung
würdig würdig. würdig
090 07 — M 054 094 016 078 065 010 063 036 073
076 05 — M 023 13 036 22 023 13 >M
—würdig würdig.
•* der besten Frau im Herzogtum
1 und ich sage Ihrer Jugend für alle Versuchung gut. LS 2 — S i e soll dir werden — Noch diesen Mittag wirst du zu finden. Fest entschlossen, Sie zu beleidigen, und 1 ] die beste Frau im Lande verdienst •
058 08
wie's Unermeßliche — Schenke sie einer Edeln und
Würdiger 1 Würdigern — sie wird die Glücklichsten ihres Geschlechts
106 12
mit Verzerrungen dein Name geschrieben, und die
Würgeengel 1 Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe
106 12— M
mit Verzerrungen dein Name geschrieben, und die
—Würgeengel 1 Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe
040 08 040 32
— hieher, du Rabenvater — Ich soll diesen Engel Baron — Was hat dieses Lamm getan, daß Sie es
würgen 2 würgen? Die Hölle soll ich in diesen himmlischen Busen würgen? F D Aber ich will seine Kabalen durchbohren —
104 38
reizend und schön auch im Leichnam! Der gerührte
Würger Würger
104 38 —M
reizend und schön auch im Leichnam! der gerührte
—Würger 1 Würger ging schonend über diese freundliche Wangen hin —
103 24
F D So fürcht ich. Deine Limonade war in der Hölle
würzen 1 gewürzt. Du hast sie dem Tod zugetrunken. LS Sterben!
011 28
es noch außer ihm Menschen gibt — Mein Kopf ist so
027 21 056 26
Wüste 2 Füße, fliehe mit diesem Mann, fliehe in die entlegenste Wüste der Welt SP Himmel! was machen Sie? Wie mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden sandigten Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in meiner
056 26 —M
mich Luise liebt. Deine Fußtapfe in wilden sandigten
1 ging schonend über diese freundliche Wangen hin —
wüst 1 wüste — Er war nicht da? Walter? ML Ich dachte, meine
-Wüste 1 Wüsten (ist) mir interessanter, als das Münster in meiner
wüten
591
034 32 102 27
wüten — Fürchterlich hatte sie schon in diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte verloren werden; aber wenn die Pest unter Engel wütet, so rufe man Trauer aus durch die ganze Natur. LS
034 32 —H
— Fürchterlich hatte sie schon in diesem Lande
—wüten 1 gewütet — hatte Braut und Bräutigam zertrennt — hatte
029 10 035 32 080 13
dort einen lebendigen Vater verfolgten, und hier eine schonen Sie meines Herzens, das Beschämung und und dem Herzog, gerissen aus meinem Busen diese
wütend 3 wütende Mutter lief, ihr saugendes Kind an Bajonetten zu wütende Reue zerreißen — LM Jetzt oder nimmermehr. wütende Liebe! In deine Arme werfich mich, Tugend!
080 13 -M
und dem Herzog, gerissen aus meinem Busen diese
—wütend 1 wütende Liebe! — •
050 12
auf der Stelle Wind davon haben? Wird er nicht
wütender wütender
1 werden? WM Das lassen Sie meine Sorge sein,
015 047 090 102 035
Wunde und das Schicksal werfen — empfangen für dich jede Wunde verbessern? WM Sie wird Euer Exzellenz auf die Wunde Sind Sie noch nicht zufrieden? Wollen Sie auch in der Wunde nicht — nicht jener warme wollüstige Tau, der in die Wunde tzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden
— auffassen für dich jeden Tropfen aus dem Becher hin weisen, und auch vielleicht auf den Verband, noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekanntschaft der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der hab ich doch wenigstens stillenden Balsam gegossen
02 30 07 17 19
090 0 7 - M 102 17 -M 035 19 —H 074 35
-Wunde 3 < Wollen Sie auch in der Wunde noch wühlen, die Ihre unglückliche Bekanntschaft nicht jener warme wollüstige Tau, der in die Wunde der Seele balsamisch fließt, und das starre Rad der tzliche Ewigkeit auf Galeeren verkürzt. In unheilbare Wunden hab ich doch wenigstens stillenden Balsam gegossen Und auch er liebt zum erstenmal — Was
Wunder Wunder,
1 wenn sich die Strahlen eines Morgenrots finden? Es
wunderhübsch wunderhübsche
1 Billetter auch lesen, die der gnädige Herr an deine
006 14
Mensch. Das muß ich wissen. FM Solltest nur die
050 38 090 09
wunderlich 2 ich Luise Millerin hieße. PR Und warum nicht? Wunderlich! Eine blendende Garderobe — eine Atmosphäre Bekanntschaft meinem einzigen Kinde schlug? FD Wunderlicher Vater, jetzt komm ich ja, deiner Tochter etwas
059 19 077 36
da. WM Jungfer, ich suche Sie. LS So muß ich mich höre einen andern Lehrer — LS Es sollte mich doch
wundern wundern, wundern,
daß Sie nicht nach dem Marktplatz gingen. WM Milady, wenn Sie jetzt erst auf diesen Lehrer fielen,
015 021 027 067 085 057 022 055 067
an — der Friede meines Lebens ist aus — Wilde selbst zurück. In meinem Herzen liegen alle meine wilden Ergötzungen nicht an, daß sie nur wildere in ihr zu umspannen wähnte? Meine wildesten all deine Hoffnungen, und alle deine brausenden — Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten dem du dich in dieser buntscheckigen Tollheit nach meinen Amouren verleiden. PR Nun geht's nach Nichts, als daß ich betrogen sei? HM Sie haben den
Wunsch Wünsche Wünsche Wünsche Wünsche Wünsche; Wünschen Wunsch Wunsch. Wunsch
— ich weiß es — werden in meinem Busen rasen. — begraben. — PR Meisterhaft! Unverbesserlich! Herr in meiner Brust überlärmen sollten? SP Lady? LM schwiegen? Vor meinem Gemüt stand kein Gedanke nichts kannst du brauchen als dein Herz. Willst du hat sich mein Busen getragen — mein Unglück ist exerzieren kannst. — Du wirst dich entschließen — Der Brief muß noch heute geschrieben sein. Sie blicken lassen, mein Bester — FD Einem Schurken
057 34 ~M
-Wunsch •* Ich bin die Verbrecherin — mit frechen törichten Wünschen
1 hat sich mein Busen getragen — mein Unglück ist
095 23
ein verzweifelter Spieler setzt alles auf einen einzigen
041 048 076 088 095 101 079
Wurm oder bei Gott! Du sollst mir zuvor diesen wimmernden Wurm — Überlassen Sie es mir, an ihrem eigenen Feuer den Wurm und wenn Ihr verächtlicher Fersenstoß den beleidigten Wurm wenn dieser zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt Wurm Hoffnung, die Luftschlösser betrogener Väter — Was Wurm ngeheuren Furchtbarkeit, Schlange, spring an mir auf, Wurm senden schreit auch der letzte Krampf des zertretenen Wurms
16 35 13 27 37 34 03 15 35
12 35 34 05 16 15 12
Wurf Wurf.
1 Einen Waghals nennt man den Kaufmann, der auf ein zertreten, den Liebe zu dir so zu Schanden richtete, auszubrüten, der sie zerfrißt. PR Ich bin begierig. WM aufweckte, dem sein Schöpfer gegen Mißhandlung wie du, zu den Füßen deines Richters sich windet, und Alter nicht tun, kann oft ein Donnerschlag — krame vor mir deine gräßliche Knoten aus, bäume — es wird ihm nicht gleichgültig sein, wenn man
592
—Wurm -Wurm Wurm wie du, zu den Füßen deines Richters sich windet, Wurm
088 05 —M 101 15 ~M
wenn dieser zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt < spring an mir auf,
009 015 016 016 016 016 017 017 017 018 018 018 020 038 048 048 049
Wurm9 eligen Windbeutel herumgeholt — FM Herr Sekertare Wurm! Ein ernsthaftes Attachement! Mein Sohn? — Nein, Wurm, des Hofes noch Figur machen würde. PR Er sagt mir, Wurm das Ding — das find ich. Aber sieht Er, mein lieber Wurm diese Bouteille zu Ihrer Zerstreuung zu trinken. PR Wurm, chelmen hat, entzückt mich sogar — Nur, mein lieber Wurm, zu machen, eine Verbindung eingehen soll. Er weiß, Wurm, Es soll so sein, einstellen konnte. — Aber seh Er nun, Wurm, im Land, und sagt er ja, so lassen Sie den Sekretär Wurm Sohn meines Herrn ist. PR Er soll geschont werden, Wurm, wert ist, Ihm zu einer Frau zu helfen? — Auch das, Wurm, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm vorhin vertraut habe, Wurm Sohns einmal froh werden will — Laß Er uns allein, Wurm. Junker — Hab ich's nicht im Moment gesagt? — Der Wurm für ihn haben, selbst seinen Vater zu stürzen. PR Wurm haben, selbst seinen Vater zu stürzen. PR Wurm — Wurm zu Stand zu bringen? PR Kann Er noch fragen, Wurm?
23 26 04 05 20 28 10 25 35 05 09 12 10 10 10 10 10
17 Mehr Respekt, wenn man bitten darf — ML Halt du das macht Er mich nimmermehr glauben. WM Ihre — Er habe ein Aug auf das Ding — das find ich. Aber — daß mein Sohn Gefühl für das Frauenzimmer hat, besinn Er sich, daß ich, wenn ich einmal glaube, muß Er mich nicht mitprellen wollen. — Nur, versteht wie sehr sich Ansehen auf den Einfluß der Lady stützt das hat uns wieder auf den vorigen Punkt geleitet. Ich drei Jahre Kugeln schleifen. PR Teufel! WM Es ist WM Und daß der Dienst, Ihnen von einer unwillkom WM Ewig der Ihrige, gnädiger Herr. PR Was ich Ihm — Wenn Er plaudert — WM So zeigen Ihr' Exzellenz — Ferdinand, ich beobachte dich schon eine Zeit hat geplaudert. FM Ah was! Wie kannst du das — Wurm — Er führt mich da vor einen entsetzlichen — Er führt mich da vor einen entsetzlichen Abgrund. — Mein ganzer Einfluß ist in Gefahr, wenn die Partie
103 21
Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit an ihren
Wurzel 1 Wurzeln zernagen; ein elender Gran Arsenik wirft sie um —
071 13
Rad der Verdammnis geflochten — Augen in Augen
wurzelnd wurzelnd
071 13 -M
Rad der Verdammnis geflochten — Augen in Augen
—wurzelnd 1 wurzelnd — Haare zu Berge stehend gegen Haare — Auch
044 056 072 100
05 09 04 15
Metze von Tochter! — Die Gerechtigkeit soll meiner Ich stehe nicht mehr für meine kindliche Pflicht. mein Vater — O Sie kennen den Menschen — Ihre nglücklich, sagte sie? — Ha! dieses Wort könnte meine
Wut Wut Wut Wut Wut
044 05 -M 072 0 4 - M
4 Die Gerechtigkeit soll meiner mein Vater — O Sie kennen den Menschen — Ihre
Wut 2 Wut ihre Arme borgen. • Wut war damals so gerecht, so edel, so väterlich warm —
006 22
erst so weit im reinen, daß die Gemüter topp machen,
wutsch 1 wutsch! nehmen die Körper ein Exempel; das Gesind machts
006 2 2 - M
erst so weit im reinen, daß die Gemüter topp machen,
—wutsch 1 wutsch! nehmen die Körper ein Exempel; das Gesind machts
021 38
— Schade nur, daß mein fünfzigjähriger Kopf zu
055 21
also, wenn ich mich ohne Aufschub beurlaube. PR Ich
094 17
zählen +herunter 1 Freuden vom Gesicht dieser Tochter herunter zu zählen, und hereintritt, und sie da liegt die Blume — welk —
017 048 064 103
zärtlich 4 ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit Protest zurück Stürme auf seine Leidenschaft glauben, daß Sie der zärtliche Vater nicht sind, so dringen die Pflichten des Patriote Ich habe alles. WM „An den bewußten Ort zu Ihrer zärtlichen... Luise." LS Nun fehlt die Adresse noch. WM „An — Über euch Weiber und das ewige Rätsel! Die zärtliche Nerve hält Freveln fest, die die Menschheit an ihren
21 05 33 20
zäh zäh
1 — Haare zu Berge stehend gegen Haare — Auch
4 ihre und war aus
Arme borgen. Für diesen Schimpf muß ich schreck Verzweiflung werden mir das schwarze Geheimnis damals so gerecht, so edel, so väterlich warm — dem Grabe rufen! — Unglücklich mußt ich
1 für das Lernen ist! — Doch — dies seltne Talent nicht
zählen 1 zähle auf Ihre Verschlagenheit, Marschall. H M Ah, mon
—zärtlich zärtlichen
1 Vater, so dörfte Ihre Anfoderung mit Protest zurück
017 21 - M
ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den
037 18 071 15
Zärtlichkeit 3 es muß. Meine Leidenschaft, Walter, weicht meiner Zärtlichkeit für Sie. Meine Ehre kann's nicht mehr — Unsre geschmolzen — Und jetzt zu wiederholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott! aterherz! LS Halt! Halt! O mein Vater! — Daß die Zärtlichkeit noch barbarischer zwingt, als Tyrannenwut! —
088 21
—Zärtlichkeit
593 -Zärtlichkeit Zärtlichkeiten,
1 und jetzt ihr vorzusingen ihre Schwüre — Gott!
071 15 ~ M
geschmolzen — Und jetzt zu wiederholen meine
100 08
Scham noch eine Harmonie veranstalten, die der
zärtlichst 1 zärtlichsten Liebe unmöglich gewesen ist. LS O Jüngling!
100 08 —M
Scham noch eine Harmonie veranstalten, die der
—zärtlichst zärtlichsten
028 21
siebentausend Landskinder nach Amerika fort — Die
zahlen zahlen
069 11
wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein
zahm 1 zahmer Affe sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen,
069 11 —M
wie irgendein seltenes Murmeltier mit mir. Wie ein
-zahm zahmer
057 28
Nein! Sieh mich an, lieber Walter. Nicht so bitter die
Zahn 1 Zähne geknirscht. Komm! Laß mich jetzt deinen sterbenden
084 32 006 29
zart 2 ist entschieden. Vater! man pflegt unser Geschlecht zart und zerbrechlich zu nennen. Glaub Er das nicht mehr. Die rohe Kraftbrühen der Natur sind Ihro Gnaden zartem Makronenmagen noch zu hart. — Er muß sie erst in
014 37
Ich selbst — ich will über dir wachen wie der
030 034 038 020 021
zehn 5 genblick mehr Brillanten und Perlen für mich fallen, als zehen Könige in ihren Diademen getragen, und schönere — damastenen Decken zu schlafen, mit einem Wink zehen Bediente fliegen zu machen, und die Schmeicheleien nicht Leib und Seele breiweich zusammen dresche, alle zehen Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle deine Zirkel — Pfui! — Deinen Jahren verzeiht man zehn Ausschweifungen vor einer einzigen Grille. Überlaß Zwingen muß man dich, dein Glück zu erkennen. Wo zehn andre mit aller Anstrengung nicht hinaufklimmen, wirst
21 05 31 15 16
038 31 — M
1 Liebe unmöglich gewesen ist. • 1 alles. LM Mann, was ist dir? Ich glaube, du weinst?
1 Affe sollst du zum Geheul der Verdammten tanzen,
Zauberdrache Zauberdrach
•«alle
1 über unterirdischem Golde — Mir vertraue dich.
-zehn zehen
1 Gebote und alle sieben Bitten im Vaterunser, und alle
Zeichen Zeichen Zeichen
2 — d a s begeistert dich nicht? FD Weil meine BegrifTe geben. Ich warte auf Antwort. LS Er schwur mir
021 24 042 20
wenn anders die Gewalt so viel wert ist, als ihre Zur Beichte deiner Torheit wird man dir schon das
076 017 017 017 061 048
04 28 21 31 02 23
zeigen 6 wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und rmittag seine Vermählung an. Das Gesicht, das er mir zeigen wird, soll Seinen Argwohn entweder rechtfertigen, Wenn der Major Ihnen ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre Das finstre Gesicht, das er Ihnen ganz zuverlässig zeigt, läßt sich ebenso gut auf die Rechnung der Braut der Worte, aber in der Grabstille Ihres Gesichts zeigt sich mir das Gespenst — Was ist noch übrig — Sie den guten Mann in die Luft blasen sollte — Warum zeigten Sie Ihrem Sohne den Feind? Nimmermehr hätte
076 04— M 017 21 —M
-zeigen 2 wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. Zeige Sie, wer Sie ist! Gebe Sie sich Ehre und Würde, und •* Wenn der Major Ihnen ebenso den gehorsamen Sohn zeigt, als Sie ihm den zärtlichen Vater, so dörfte Ihre
016 12
zeigen - an 1 werden. Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. — Schließt sich die Farce mit
016 12— M
—zeigen ' an 1 < Setzt er es noch dazu durch? Herrlich! das zeigt mir an, daß er Glück hat. •
018 14
zeigen +auf 1 vertraut habe, Wurm — Wenn Er plaudert — WM So zeigen Ihr'Exzellenz meine falschen Handschriften auf. PR
064 37
meinen Ohren, als meinem Herzen diese schändlichen
Zeile 1 Zeilen. Nehmen Sie, mein Herr. Es ist mein ehrlicher Name
082 20 > M
des Landes, ihrem Prinzen erzälen wird, was diese
+Zeile Zeilen
1 enthilten. *•
594
Zeit
013 014 029 039 084 086 087 087 089 091 100 100
02 10 09 04 20 26 17 38 29 17 36 37
ihn ja jetzt nicht, mein Vater. Dieser karge Tautropfe Wärest du ganz nur Liebe für mich, wann hättest du wie uns die gellenden Trommeln verkündigten, es ist Das Mädel hätt sich noch weisen lassen. Es wäre noch hart. + LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Pilgerin Seele den Arm bietet über den Graben der Du siehst, mein Haar fängt an grau zu werden. Die Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen Sie her? Was soll dieser Überfall? F D Ich weiß eine alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es Sie meine Seele beleidigen. F D Hum! LS Es wird eine Es wird eine Zeit kommen, Walter — F D O! Mit der
Zeit Zeit Zeit Zeit, Zeit Zeit Zeit, Zeit Zeit Zeit, Zeit. Zeit Zeit
12 — schon ein Traum von Ferdinand trinkt ihn wollüstig gehabt, eine Vergleichung zu machen? Wenn ich bei dir und heulende Waisen dort einen lebendigen Vater gewesen — aber nein! — Da hat sich was makein noch verlieren. M L Bist du da, mein Kind? Bist du? — das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt meldet sich allgemach bei mir, wo uns Vätern die und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des wo man den Tag in seine Sekunden zerstückte, wo Noch kannst du in dem süßen Taumel entschlafen: Ich kommen, Walter — F D O! Mit der Zeit wären wir wären wir fertig. LS Wo der heutige Abend schwer auf
084 086 087 091
20 ~ M 26 ~M 38-Af 17 -M
< LS Du tust recht, armer alter Mann! Lerne bei Pilgerin Seele den Arm bietet über den Graben der Gaukelbild auf der schröcklichen Brücke zwischen alter Mann, lege dich nieder und stirb — Noch ist es
-Zeit Zeit Zeit, Zeit Zeit.
4 noch verlieren. M L Bist du da, mein Kind? Bist du? — das Feenschloß der ewigen Herrlichkeit aufschließt, und Ewigkeit von dir weiche? Willst du dich vor des Noch kannst du in dem süßen Taumel entschlafen: Ich
048 32
Zeitlang 2 Wurm. — Ferdinand, ich beobachte dich schon eine Zeit lang, und finde die offene rasche Jugend nicht mehr, die noch nicht ganz vergeben. Unterdrücken Sie eine Zeitlang, daß Sie Vater sind. Messen Sie sich mit einer
019 27 060 23 068 16
Zeitung 3 — Nein, Marschall, so hab ich doch eine bessere Zeitung für Sie — daß Lady Milford Majorin von Walter sie j a nicht mehr — Haben Sie vielleicht noch eine Zeitung? Reden Sie immerhin. Jetzt kann ich alles hören. W M H M Verflucht! F D Geduld, lieber Marschall. Die Zeitungen dünken mich angenehm. Ich will meinen Finderlohn
097 19
und Menuettanzen, und Singen, daß mans den
Zeitungl Zeitungen
1 lesen soll; und eine Haube soll sie tragen wie die
097 19 —M
und Menuettanzen, und Singen, daß mans in den
—Zeitungl Zeitungen
1 lesen soll; und eine Haube soll sie tragen wie die
035 08 027 10
atterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren Sieht man es denn dieser kindischen Führung des
Zepter Zepter, Zepters
035 08 - H
atterhafte Pariserinnen tändelten mit dem furchtbaren
—Zepter 1 Zepter, und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle
080 12
eschehen! — Gehoben das furchtbare Hindernis —
020 11
2 und das Volk blutete unter ihren Launen — Sie alle nicht an, daß wir nur für das Gängelband taugen?
zerbrechen Zerbrochen
1 alle Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen
-zerbrechen
1
Zerbrochen
alle Bande zwischen mir und dem Herzog, gerissen
ieden. Vater! man pflegt unser Geschlecht zart und ihre sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser
zerbrechlich zerbrechlich zerbrechliche
2 zu nennen. Glaub Er das nicht mehr. Vor einer Gott deines Gehirns, jetzt Wurm wie du, zu den
088 04 -M
ihre sterbliche Puppe suchen? — Und wenn dieser
—zerbrechlich 1 zerbrechliche Gott deines Gehirns, jetzt Wurm wie du, zu den
094 14
den letzten Notpfennig einem Bettler? Die Krücke
020 24 036 35
ich auf ewig mit meinem Gewissen und dem Himmel um so höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen
zerfallen 2 zerfallen? — Höre, Ferdinand — (Ich spreche mit meinem zerfallen ist. — Mein Entschluß und das Vorurteil! — Wir
036 35 ~M
um so höher, je tiefer die Natur mit Konvenienzen
-zerfallen 1 zerfallen ist. »
048 35
ihrem eigenen Feuer den Wurm auszubrüten, der sie
zerfressen 1 zerfrißt. PR Ich bin begierig. W M Ich müßte mich schlecht
080 12
M
084 33 088 04
•* —
zerbrochen zerbrochen
1 vor die Füße werfen dem Lahmen? Wie? Hab ich
zergliedern
595
077 03
Staub meiner Herkunft reißen. Ich will sie nicht
zergliedern 1 zergliedern, diese verdächtige Gnade. Ich will nur fragen, was
078 13
siegen, mein Herz unterdrücken, und das deinige
zermalmen zermalmen
061 12 062 03
zermalmend 2 es aus. Laß mich sie auf einmal haben die ganze zermalmende Ladung. Was wartet auf meinen Vater? WM Ein ist — will es ihm vorheulen in Mark und Bein zermalmenden Tönen, was Elend ist — und wenn ihm jetzt über
103 21
Freveln fest, die die Menschheit an ihren Wurzeln
zernagen 1 zernagen; ein elender Gran Arsenik wirft sie um — LS Gift!
088 29
es sei! — Ferdinand — Gott sieht herab! — So
zernichten 1 zernicht ich sein letztes Gedächtnis. ML Das ist meine
035 079 081 105 023 041 034 035 077 036 085 089
meines Herzens, das Beschämung und wütende Reue sprach die Unglückliche? — Noch, o Himmel! noch — Aus dem Elend? — Abscheulicher Tausch! — gestehs, war die Finte, den Bund unsrer Herzen zu Was seine Bosheit an meinem Herzen noch ganz ließ, soll! — Der Augenblick, der diese zwo Hände trennt, zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band ich habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile meinen ewigen Anspruch auf die Freuden der Welt Pflicht desto lauter — Ich bin der Schuldige. Ich zuerst verraten, Ferdinand — ein Bubenstück ohne Beispiel von der Tochter, die, ihren Vater zu ehren, ihr Herz
zerreißen zerreißen zerreißen Zerreiße zerreißen zerreißt zerreißt zerrissen zerrissen, zerrissen. zerriß zerriß zerriß
034 34- H 035 18- H
zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band ich habe Kerker gesprengt — habe Todesurteile
—zerreißen 2 zerrissen hier das stille Glück einer Familie geschleift — zerrissen, und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren
079 08
zerren +voneinander 1 den Himmel zweier Liebenden geschleift, voneinander gezerrt zwei Herzen, die Gott aneinander band; zerschmettert
036 16 043 10 101 31
zerrissen 3 In diesem entsetzlichen Augenblick nicht, wo mein zerrissenes Herz an tausend Dolchstichen blutet — Sei's Tod bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — ML Euer Exzellenz — Das Kind ist des Vaters — Wie kann so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? Alles so schön — so voll Ebenmaß — so
043 1 0 - M 101 31 ~M
—zerrissen 2 bezahlt. Der Schuldbrief der kindlichen Pflicht liegt zerrissen da — • — Wie kann so viel Wohlklang kommen aus zerrissenen Saiten? •
007 13 044 07
was Warmes geben — eh will ich mein Violonzello haben —- Ein solches Gesindel sollte meine Plane
014 11
eine Vergleichung zu machen? Wenn ich bei dir bin,
023 17 079 08
zerschmettern 2 F D Ist diese Stunde bestimmt, mich ganz zu zerschmettern? PR Wo doch hoffentlich deine Ehre nichts einwen gezerrt zwei Herzen, die Gott aneinander band; zerschmettert ein Geschöpf, das ihn nahe ging, wie Sie, das er zur
107 14
Sohn Ferdinand! Soll kein Blick mehr auf einen
zerschmettert 1 zerschmetterten Vater fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört
107 1 4 - M
Sohn Ferdinand! Soll kein Blick mehr auf einen
—zerschmettert zerschmetterten
078 19
es auch nicht werden — Wisse das, Elende! Seligkeit
049 03
Ein Gran Hefe reicht hin, die ganze Masse in eine
32 24 17 19 23 21 34 18 09 30 26 10
1 — Felsen und Abgründe will ich zwischen euch
12 — LM Jetzt oder nimmermehr. Lange genug hielt sie mein Ohr die fürchterlichen mich verdammenden deine Rechnung, Verführer! Meine ewige Schamröte durch Eifersucht — Die Rechnung hatte ein Meister seine Güte. PR Ich warte auf deine Dankbarkeit, auch den Faden zwischen mir und der Schöpfung. LS hier das stille Glück einer Familie geschleift — und manche entsetzliche Ewigkeit auf Galeeren Ich hatte dem Glück seine Übereilung vergeben — ihrer Unschuld goldenen Frieden — wiegte ihr Herz den Bund unsrer Herzen, aber ein schröcklicher Schw — wir betteln mit der Ballade von Türe zu Türe, und
zerschlagen zerschlagen, zerschlagen,
2 und Mist im Sonanzboden führen, eh ich mirs und ungestraft Vater und Sohn aneinander hetzen?
zerschmelzen 1 zerschmilzt meine Vernunft in einen Blick — in einen Traum
zerstören zerstören
1 Vater fallen? F D Gott dem Erbarmenden gehört
1 ist auch Seligkeit. LS Eine Seligkeit, um die man Sie
zerstörend 1 zerstörende Gärung zu jagen. PR Aber woher diesen Gran
596
Zerstreuung
016 18 095 35
nicht nötig haben möchten, diese Bouteille zu Ihrer Sie? W a s treiben Sie, Baron? D a s nenn ich mir
Zerstreuung Zerstreuung Zerstreuung!
2 zu trinken. PR Wurm, besinn Er sich, daß ich, Hier liegt ja — oder bin ich verhext, oder — Gott
089 30
weiß eine Zeit, wo man den Tag in seine Sekunden
zerstücken zerstückte,
1 wo Sehnsucht nach mir sich an die Gewichte der
034 33
diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam
zertrennen 1 zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band zerrissen —
034 33 —H
diesem Lande gewütet — hatte Braut und Bräutigam
—zertrennen 1 zertrennt — hatte selbst der Ehen göttliches Band zerrissen —
094 29 041 12 101 19
zertreten 3 Und ich verdiene noch Dank, daß ich die Natter zertrete, ehe sie auch noch den Vater verwundet. M L Gleich Gott! D u sollst mir zuvor diesen wimmernden Wurm zertreten, den Liebe zu dir so zu Schanden richtete. F D Zwar keinen Engel mehr — es ist zu spät — Ich muß dich zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — Erbarme dich!
101 19 —M
—zertreten 1 zertreten, wie eine Natter, oder verzweifeln — Erbarme dich!
< Ich muß dich
079 12 094 18
zertreten 1 2 des Allwissenden schreit auch der letzte Krampf des zertretenen Wurms — es wird ihm nicht gleichgültig sein, wenn und sie da liegt die Blume — welk — tot — zertreten, mutwillig — die letzte, einzige, unüberschwengliche
082 19
haben, erwürgen! — Mein Rat wäre, man backte den
082 19 > M 012 046 032 043
37 17 19 28
Mein Rat wäre, man backte den
Zettel Zettel
1 in eine Wildbretpastete, so fanden ihn Serenissimus auf
-Zettel 1 Zettel in eine Wildbretpastete, so fanden ihn Serenissimus auf
Zeuge 4 — nimm alles — alles! — den Major — Gott ist mein Zeuge — ich kann dir ihn nimmer geben. LS Auch will ich Klinge auch spitzig ist. F D Du Allmächtiger bist Zeuge! Kein menschliches Mittel ließ ich unversucht — ich nicht verdient. F D Vergeben Sie. Wir reden hier ohne Zeugen. Der Umstand, der Sie und mich — heute und nie eine Rolle, mein Vater, wobei Sie sich wenigstens die Zeugen hätten ersparen können. M L Teutsch und verständlic Zeugnis Zeugnis.
1 M L Was soll das bedeuten, Baron? Ich verstehe Sie
090 30
traut meinen Worten? So glaubt diesem schriftlichen
081 084 106 087
16 10 13 05
ziehen 4 Ich war eine Verlassene. Er hat mich aus dem Elend gezogen — Aus dem Elend? — Abscheulicher Tausch! — nicht. Hier wieder nicht — Durch alle Gassen bin ich gezogen, bei allen Bekannten bin ich gewesen, auf allen Toren Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, und Du hast dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein
106 13— M 087 05 —M
—ziehen 2 Würgengel werden ihn lesen — Eine Gestalt, wie diese, ziehe den Vorhang von deinem Bette, wenn du schläfst, und < Du hast dein Gebet aufgegeben, und der Barmherzige zog seine Hand von dir. LS Ist Lieben denn Frevel, mein
050 23 056 30
ziehen +auf 2 Majors, und den Ruf ihrer Tugend. Vater und Mutter ziehen gelindere Saiten auf, und durch und durch weich Werden wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit begeisternden Schauern auf, der Wechsel
056 30— M
- ziehen +auf 1 Werden wir Gott in keinem Tempel mehr dienen, so ziehet die Nacht mit begeisternden Schauern auf, der Wechsel
021 20
ziehen +aus 1 hgesetzt beim Fürsten. Du wirst die Uniform ausziehen, H 14 —M 02-M
071 072 076 077 092 094 099 101
15 -M 08-M 03 —M 06 -M 11 -M 03 > M 33 -M 29-M
104 15 >M 034 0 1 > H 094 03 >M
den Eulengesang, dabei zu stehn, wenn das blutende und das zuckende Herz mit dem Streich der Erbarmung HM O! Gott sei ewig Dank! Er wird witzig. F D Ich will ihre Schwüre — Gott! Gott! Die Vermählung ist F D Abbitten an mir! Verfluchen an mir! — Ihre wenn wir ihm nicht selbst ermunternd entgegen gehn. ehe sie noch wußte, ob ich mein Glück auch von ihren — Ja denn! weil ich dir doch nicht entwischen kann. Ich was Sie so drohend auf mich herabschworen. Sie sind — Mein Schatzmeister stürze meine Schatulle unter — so was begreif ich noch. LS Doch hinweg aus dieser und meine Braut zum Altar abzuholen. ML Hörst du ML Hörst du ihn, meine Tochter? Hörst du ihn sein sein, als Herzen zu verderben? Rede mir wahr, Luise — — hab meine ganze Barschaft von Liebe an der Tochter Nein! in Wahrheit, Luise. Dein Beispiel bekehrt mich — und schweigen zu müssen! F D Und die süße melodische feierlich wälz ich dir hier die größte gräßlichste Hälfte
gräßlich ists, es ihnen verkündigen — Ihn vorzusingen, edächtlic an den knirschenden Gelenken hinaufzuführen, emacht, von Sünden zu entwöhnen, als dazu anzureizen, derholen meine Zärtlichkeiten, und jetzt ihr vorzusingen erfluche meine Härte! Ich bin gekommen dir abzubitten, ist zu verzagt, uns etwas Beschimpfendes zuzumuten, konnte, sich zur Schöpferin meines Glücks aufzuwerfen, ondition für mich wußten. LM Es ist nicht auszuhalten! eigenes Herz nicht. Sie sind nicht fähig das auszuüben, Johanna von Norfolk zu arm, ihre Schuld abzutragen Lieben, aber daß es eine Qual sein muß, aufzuhören auf — Ich bin jetzt da, mein gegebenes Wort einzulösen, Wort einzulösen, und meine Braut zum Altar abzuholen, warum sollten Handschriften schwerer nachzumachen ist just so recht, mein ganzes Vaterherz einzustecken um die Knaben auf dem Markt hinter mir herzujagen! fortkommen? — O es ist seltsam. LS D a s anzuhören wirst, allein vor den Richtern der Welt hinzuschleppen,
zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu zu •4 ein entsetzliches Wort zu < PR Den Major mit seiner Geliebten zu entzweien. HM Zu •4 aufzunehmen