Tesoro de la lengva gvaraní [Tesoro de la lengua guaraní]


124 28 97MB

Guaraní; Spanish Pages [828] Year 1639

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Recommend Papers

Tesoro de la lengva gvaraní [Tesoro de la lengua guaraní]

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

I

_i¿_

X)am

>i>

..

^+*^+* W+y^+^^+r x¡t^,j iisjjjí^^^/J0Tip^y2&£*j£>jr¿ j

ts^

TESORO

LENGVÄ DÉLA GVARANI. COMTVESTO

POR

EL?ADRE

^Antonio ll^tii&Je la Compañía ¿e_-»

1ESFS. 3)£DICADO

~S

ALA

AN

SoBEfcANÄ VíRGEN

JL

B

I

L & ¿P 1W

n ^QÍ Con FrimUgio.

o

VRDNVWP

En Madrid por luán Sánchez. Año 1 6jpl

\

JOHIiíGÄIlTEUmOWlNE

Suma del Primkgio*

T*

lene priuílegío por diez años el Padre Antonio Ruiz la Compañía de Ieíus , para imprimir eñe libro intitulado,TESoRO de la lengua Guaraní , defpachado en

de

de Martin de Segura Efcriuano de Cámara. Su fecha en Madrid a veinte y cinco del mes de Marco

el oficio

de mil y

,

feifcientos y treinta y

nueue años.

SamadelaTaJJa.

p* STA

TaíTadoefte libro por los feñores del Real Coníejo a cinco marauedis cada pliego,

qual tiene con principios ciento y dos pliegos y mcdiojcomo confta de fu original, defpachado anteMartin de Segura,Efcriuano deCamara.En cinco de Dizicmbrc de mil y feifcientos y treinta el

y ntieue-.

¥*

Fee

I

^ggB^^^^^^^^^^S^^^^^^^^^^^^^^^

Fee de Erratas.,

FOlo 5. Coluna

1

.Linea 20. di. Omíínonio.

Fo. 6. c. 1.I.20. mboyaóca. F0.7.C.1.I.2. Tecóa^i. F0.7.C.1.I.25. Amboyoaraí.

,

Yñacämyrachébe.. Acáiuáramo. lo que hablo.

F0.13.03.I.32. Fo. 1 3.C.4.I.3 1. F0.21X.3.I.1. Fo. 2 3.01.1. 1 o.

cheaí.

F0.24.C.2.I.18. compafsion., Fo.30.c.2.1.vlt. elqueeíla. F0.42.C. 1.I.24. Aníítipc.

F0.49.C.4.I.14. pecadillos.. F0.55.C.3.I.4. y mí: Fo.P4.c.4-.l.vlt. mingaü.^

Fo. 69.0.4.1.1$. henduaú. Ibidemc.4.1.19. oú. F0.7S.02.I.2 1 Bí.queefliames deneepícíb^deleatUÉ .

Fo.92.c.3.1. ). caruaípabe. F0.94.C.1.1. 13. yibácatí^ F0.97.C.3.I.10. Tu no me ames?. ,

,

Fo. 9 8. 02. 1.7. cohlra. F0.100.C.3.I.18. Aracotu Fo.i 13.C.2.I.2. Yeruró. Fo. 1 22.01. 1. 23. Paé. Fo. 1 2 4.0 1. 1.5. namombábíJ F0.126.04.I.1. oquápa.

Fo. 128.02. 1.8. comonalotraer. Ibidem. naoicó. F0.129.C.4.I.26. Yarog. Fó. 1 30.03 ,1. 1 o. Guitecóbo.l

I^HÍiirMMO«MIM«M»" "

'

-

t tmim

.

4

Fo.i

3

1. c. 2.1.6.

moco,

Fu.132.c1J.31.

íblmíarlo. ícliu

F0.135.c2.U3. Hagucpe. Fo.i 40.C.3

.1.3 2.

§

A pique de aficionarme,

F0.147.c4.L22. ñemee. Fo.i^7.c.4.1.2. ohobei.

F0.160.c3.L1 9- veri dico. F0.161.01.L14- Rupia.n.i. F0.163.c2.L8. aipopeá. F0.167.04.L28. ambo. Fo. 1 68. o

amboíbiata. Agua. F0.173.02.L26. F0.177.02.L.16. oñepytíi. Fo. 1 7 8 .c i .l.i 6 * Yramonguc.; F0.182.c2.il 3. coi te. Ibidem,l.i6. Ayeyuru. F0.189.c1.L7. palo largo.' Fb.19r.03.L2. oyoehc. 1. 1.28.

:t

Ibidem,1.2 2. Yeh'íí.

F0.197.c2J. 1. ndipoyo, F0.198.04.L26. peí'nä. Fo.20-6.c4 .1. 1 3 - marapaco rae? Ibidem Maranüngápe. ;

Ibidem,Li8.Päg°a. F0.20F.c1. Lio., por mi mal. Fb.2ii.C4;.1.2 5..chilca.

*.

F0.219.c4.L25. Yñcmembéca. Fo.22«).c.i.l.i2. cheymombeü. F0.2 3 .c 1 .1.6 . chererecony. Fo.2 3^.ci.l.i. yeramo, F0.246.02.L21. Aruäneymey.. Fo.257^.2.1.16. íbípó. lbidem c.3.1.27. oyopebo. ?

É&

2

.

^S^^^BKSSSSSSS^SSSS^S^S^S^^^^ ámonibapá.'

.1.8.

F0.260.c1 .l.i 6. ycancobaepabe. F0.278.c4 .I.14. Guiñ epohanSnga. F0.287.c1 .l.y. nonos ama. F0.289.c3 .I.17. ymoai nibi ramo. F0.293.c7 .I.4. tábaoúpa. lbidem,c.4,A.16. ambopig ibivL F0.294.c2 .I.20. Yocué. F0.302.c4 .I.28. araquaá pyrílmbi. F0.308.C.7 .I./3. mbóyaítába.

F0.309.C/ .1.74.

procefsion.

Fo.3ro.c2. I.77. odeíapartar. F0.375.c4,.I.74. oiporará.

F0.320.c4 .I.4. elojo. F0.347.c4 .I.75. a reí. F0.356.c1..1.2$. 1T

con

oheya.'

Me libro intitulado, Teforo de la lengua Guaraní; eítas erratas

Madrid ä

2

,de

correfpoude con fu original.

Dada en

Nouiembre ác6$ íEsrs.

YO

Diego de Boroa , Prouincial de la Compañía de Ie s v s en la Prouincia del Paragay, por particular comifsion que tengo de nueflro Padre Gene ral Mutio Vittelefchi,doy licencia para que le im priman, el Arte de la lengua Guaraní el Bocabulario, y ,

y el Cathecifmo con íu explicación de nuetfros mifierios de nuefíra fanta Fé,con los tratados que en el fe contienen , que ha compuefío el Padre Antonio Ruiz , Religiofo de la dicha Compañia* Todo lo qual ha íido vino , y examinado por períonas granes, y peritas en la dicha lengua Guaraní afsi de nueftra Religión , como de fuera. En teflimonio de lo qual , di efla firmada de mi nombre , y íellada con el felio de mi oficio. Dada en Buenos Ayres á quatro de Otubre de mil y feifcientos y treinta y íiete años.

el

Thefauro de

la

mefma lengua,

:

*

l

'Diego deTíorojLJl

l

JPR01

¿2£

j

_

.

i

i

i

Ba^mBEm

-9>m—imm^m^

\ l

imf

^AVROVÄCIQK *DEL

LICEH-

Teralta , Can onigo de la/anta Iglejía de Buenos Ayns y Gomijfario de la Sdnta Cní&add-j>.

ciado Gabriel de

,

EL

Licenciado Gabriel de Peralta , Canónigo de la fanta Igleíia Catedral defta ciu-

dad ds la Trinidad,ComiíTario déla San-* ta Cruzada, Prouifor, y Vicario General defte Obifpado del Rio déla Plata:Digo,que he vifto y leydo dos Libros que el vno fe intitula, Bocabulario de la lengua Guarani,y el otro,Teforo de la lengua Guaraní, compuestos por el muy Reuerendo Padre Antonio Ruiz, de la Compañía de lefus, Reétor del Colegio de la AíTumpcion; en los quales no hallo cofa contra nueftra fanta Fe, y buenas coftumbres, antes veo en ellos vn ,

apoyo muy grande , para publicar, y arraygarla Fe entre Gentiles, por citar llenos demuyfana do£hrina,explic¿da con dezir

muy elegantes modos de

muy vtilcs y prouechofos para los ,

cadores del fanto Etiangelio

Gentilidad, en

la

qual es

,

Predi-

entre tan eftendida

muy notorio auer he*

cho fu Autor tan gran prouecho con fu

predica*

cion, quanto da teftunonio la elegancia, y facili-

dad »' ^va ^^'^a^f

JW^y ^^f^^^^^^^y ^^^^^J^^^^^^^^^^^^^^'^^^^^^A

dad que 'mucftran fus cfcritos , Tacando a luz enguatan excelente, y que parecía impofsible po-

a* derfercduzir a efcritura,auiendo fido muchos nos Superior de muchos Religiofos de la dicha

que andan ocupados en la conuerjuz« íion de Gentiles defta Nación: por lo qual go fer obra digna de que falga a luz ? y que fe le de de licencia para que fe imprima,que cederá en vtil muchas almas , y de gloria deDiosnueftro Señor y en fce dello lo firme de mi nombre en qua«

Compañía

,

:

tro de

O

1

t

ubre de mil y feífcientosy treinta y

fie-

"

te años.

El Licenciado Gabriel

§

deTcralta-j*.

i

V

APRO'

**ég&*ñ5F**3FT* ^w^i^m^wrnm^^^mm^^é^^^^^^. T

,

Zi'PlLÖVÁCION Ihiftrt

>

DEL CMí

L

DoilorD, Lorenp Hurtado deMen-

doZj.h Prelado del

Rio de lañe ira.

y leído por mandado del Real bulay Supremo Confejoja Arte ¿Boca rio>Catecifíno , y Teforo, que.compufo

E

Vifto

5

elR.P.'Autonio RuizdcMontoya, déla Copa* Paraguay , y Rio fi-ia de IefüS;de la Prouincia del las dichas Prode déla Plata, eferito en la lengua ni ncias>en las quales he eflado> y por la experiencia que tengo deilas>y de fus leguas.y de otras del

Perú: y fobre eílo^porq de mas de la Aprouacion dcítal perfona,como la del LicenciadoGabriel de Peralta>tamnien para mas fatisfacion >y jufttficacionlb conferí todo con otras perfonas de alla 2 y conalgunos Indios de las dichas Prouin«ias 5y o*

mi Diocefi del Brafi"l>pra6ticos>y ladinos, Diafsi en nueftra lengua ,como en aquella fuya. con alguna go, qno folamente no contienen cofa tra nueftrafantaFe, y buenas coftumbrcs,pero q del fe ve el grande y Apoftolico zelo * y efpiritu Autor>el qual,y fus compañerosjque me quedan

tros de

vezinos, y alindando con mi Dioccíi del Riode Janeiro>y fan Paul^Toy teftigo,que mediante la dicha lengua,y el díeho fu graazelo^y padecien*

do V* iz**.-jy**rjct**j -ér^m -'i&um* ¿st+p Jjstjtt jpg#*^Bjm»g,

«pj

do muchospy grandes

träbafosyhaiiíiechdíy ha-

zen grandifsimo fruto ? y fci uicio a Dios nucftro Señor en la conucrííon de aquellos Gentiles,a los quales de barbaros,y de fcíuages^no folametc los conuierten a nucftríTantaFé¿pero aun a la policia Chríftiana,nuiy en feruicio de Dios,y de fu Mageftad y por fer aquellas Naciones > no como las del Pcrü,y otras partes de Iaslndias,de que fe puc

dan cfpcrar otros intcreflcs>ni otras riquezas,mas que las fobredichas :y oxalá los Prelados que alia en el'Brafil tenemos nueítrasDioeeíis tanvezinas al dicho Paraguay , y Rio de la Plata , viéra-

1 5

^

mos en ellas eñe cfpiritu,efte zelo, y eíiós frutos, pues conficíTo q andado yo vifitádo jme ayudé de vno deíloslndios traídos del dichoParaguay 3 pa ra que en el I ngenío adonde eftaua 5 quedaíTe con cargo de do¿innaralos otros del dicholngenio, Iuzgo por lo dicho>y por mucho mas que pudie ra dezir^que no folamentc fe le puede ; y deuc dar h licencia que pide para ia imprcfsion;pero q aun fe le deuc de agradecer mucho, y eftimarfelo con grandes veras. Dada en efta Corte de Jvíadnd 3 feha,y firmada por mi > y fellada con mi fello a los v

i

,dias del

mes de Mar^o de 6 3 9. El Prelado del^iqdeJ. lanáro.

R

y

W^-i^w^^v^^^J^^

LICENCIA DEL- ORDINARIO.

EL

Licenciado Lorenzo de liurri&arr O-j

U villa de Madrid, fk partido^V. Por U pr e/ente auiendo heVicario General de

cho

cenfura contenidos , detiene cofa contra la f ,y buenas cof

ver los libros en

cUramosno

efla

'