Monographien: 16 Mannheim. Umgangssprache 9783110917390, 9783484230163


263 36 12MB

German Pages 343 [344] Year 1975

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
VORWORT
INHALT
VORBEMERKUNGEN
TEXTE
ANHANG
Recommend Papers

Monographien: 16 Mannheim. Umgangssprache
 9783110917390, 9783484230163

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

PHONAI LAUTBIBLIOTHEK DER SPRACHEN UND

EUROPAISCHEN MUNDARTEN

Herausgegeben von der Internationalen Vereinigung sprachwissenschaftlicher Schallarchive

DEUTSCHE REIHE Herausgegeben vom Deutschen Spracharchiv im Institut für deutsche Sprache Wissenschaftliche Leitung: Prof. Dr. G. Ungeheuer Band 16

Monographien 8

M A X N I E M E Y E R VERLAG T U B I N G E N 1975

Schrittleitung:

Dr. Edeltraud Knetschke, Bonn

Leitung der Herstellung: Herstellung der Druckvorlage:

Dr. Margret Sperlbaum, Bonn Prof. Dr. Dieter Kardi, Nebraska/USA

Zu diesem Monographieband ist ein Tonband lieferbar, das die zugrundeliegenden Originalaufnahmen der Mannheimer Umgangssprache enthält.

ISBN 3-484-23016-9

©

M a x Niemeyer Verlag Tübingen 1975 Printed in Germany Alle Redite vorbehalten. Ohne ausdrückliche Genehmigung des Verlages ist es audi nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem W e g e (Photokopie, Mikrokopie) zu vervielfältigen. Einband von Heinr. Koch, Tübingen

MANNHEIM - Umgangssprache

-

von

D i e t e r

K a r c h

VORWORT

Z u m e r s t e n Mal e r s c h e i n t in d e r Reihe PHONAI ein Monographieband e i n e r städtischen Umgangssprache. Es würde d e r Konzeption d e s D e u t s c h e n S p r a c h a r c h i v s d u r c h a u s e n t s p r e c h e n , wenn d i e s e s B e i s p i e l Schule m a c h t e . D a r ü b e r h i n a u s h a l t e n w i r e s f ü r ein b e s o n d e r s e r f r e u l i c h e s Z u s a m m e n t r e f f e n , daß g e r a d e a n l ä ß l i c h d e s b e g o n n e n e n zweiten J a h r z e h n t s s e i t d e r Gründung d e s I n s t i t u t s f ü r d e u t s c h e S p r a c h e ein Band p u b l i z i e r t w i r d , in d e m d e r A u t o r die U m g a n g s s p r a c h e von M a n n h e i m

d a r s t e l l t und u n t e r s u c h t .

Edeltraud Knetschke Margret

Sperlbaum

I N H A L T VORBEMERKUNGEN

9

Aufnahmedaten

9

Abhörgerät

10

Sprecher

10

Abhörer und Bearbeiter

11

Die Sprache der Sprecher

11

Der Begriff Umgangssprache

21

Phonetische Verteilung

31

Hochsprache

(Hochlautung - gem. Hochlautung) -

Umgangssprache - Stadtmundart Das Phoneminventar der Umgangssprache

98

Prosodische Eigenschaften Hochsprache

117

(Hochlautung) - Umgangssprache -

Stadtmundart als binäre Distinktionssysteme

. . .

119

Literatur

128

Quellen

138

Abkürzungen

140

TEXTE Phonetischer Text

143 144

Phonemischer Text

145

Hochsprachlicher Interlineartext

144

ANHANG

309

Wortschatz

309

Häufigkeitsliste

310

Übersicht zur phonetischen Verteilung der Umgangssprache

32 7

Wortregister

336

Sachregister

341

VORBEMERKUNGEN

Aufnahmedaten Aufnahmeort:

Mannheim Planquadrat

4010

Aufnahmetag:

24. F e b r u a r

Aufnahmedauer:

Sp.^

12 M i n u t e n ,

1961 20

Sekunden;

Sp-2

11 M i n u t e n ,

10

Sekunden;

S p . j 12 M i n u t e n , Sp.^

5 Sekunden;

12 M i n u t e n , 30 1/1/1/1;

Sekunden

Technische Beurteilung:

1/1/1/2;

1/1/1/1;

Gesprächsinhalt:

Sp. ^ N e b e n b e s c h ä f t i g u n g

im R u -

hestand, Abendgymnasium

und

1/1/1/1

Volkshochschule,

Tageslauf,

Verkehrsprobleme

als

Fußgänger,

Straßenbenennungen in Mannheim, Omnibusverkehr, Kleingärten, und

Wochenmarkt,

Sport

(Rudern)

Kegeln;

Sp.2 Entstehung,

Geschichte,

A u f g a b e u n d A r b e i t der

Mannhei-

mer Abendakademie und Volkshochschule ; Sp.j Lehrerberuf, und Tätigkeit

seit

Ausbildung 1920,

Schulsysteme; Sp.^ A u f g a b e n der Filmdienst,

Bildstelle,

Zusammenarbeit

mit

10 Jugendorganisationen Arohivnummer:

III/116; III/117;

III/120;

III/122 Toningenieur:

H. Hopf

Aufnahmeleiter:

Professor Dr. Künzig

Abhörgerät Telefunken Magnetofón

200M

Technische Daten:

B a n d g e s c h w i n d i g k e i t 9,5 u n d 19cm/s F r e q u e n z b e r e i c h 30-15000 Hz bei 9,5 cm/s u n d 30-20000 Hz bei

19cm/s

Klirrfaktor Dynamik

< 51

¿ 50 dB

Sprecher Sp.^:

A. V., 68 Jahre, g e b o r e n in M a n n h e i m ,

besuchte

v o n 1899-1907 dort die V o l k s s c h u l e ; A l t e r s r e n t n e r .

Von

1907-1910 ging er in M a n n h e i m in die k a u f m ä n n i s c h e

Lehre

u n d war v o n 1912-1919 Soldat. Oberrotweil/Kaiserstuhl

Kr. Freiburg

seine M u t t e r aus M a n n h e i m . frau stammt aus Karlsruhe Sp.?: Mannheim

S e i n V a t e r stammt aus (PI. Qu. 2807)

Er heiratete (PI. Qu.

und

1920, seine Ehe-

42/4310).

Dr. R. E., 32 Jahre, g e b o r e n in S e c k e n h e i m Kr. (PI. Qu. 4011), b e s u c h t e v o n 1934-1948

V o l k s s c h u l e u n d Höhere Schule zu M a n n h e i m u n d v o n 1948-1957 in H e i d e l b e r g . heim; V o l k s h o c h s c h u l l e i t e r .

die

studierte

Seit 1957 w o h n t er in M a n n Sein Vater stammt aus

S e c k e n h e i m u n d seine M u t t e r aus F r i e d b e r g / H e s s e n

(PI. Qu.

11 3412).

Seine Ehefrau, er heiratete 1958, stammt eben-

falls aus Mannheim. Sp.^:

M. S., 60 Jahre, geboren in Mannheim, besuchte

von 1906-1920 dort die Volksschule, Höhere Mädchenschule und das Lehrerinnenseminar.

Mit Ausnahme eines kurzen

Aufenthaltes im südl. Schwarzwald und im Elsaß wohnte sie immer in Mannheim.

Ihr Vater stammt aus Buchen im Oden-

wald (PI. Qu. 3914) und ihre Mutter aus Mannheim. Sp.^:

W. W., 43 Jahre, geboren in Frankfurt am Main

(PI. Qu. 3611), besuchte von 1922-1934 die Volksschule und Höhere Schule zu Frankfurt am Main und Buchen im Odenwald.

Von 1934-1945 war er Soldat und wohnt seit

dieser Zeit in Mannheim.

Seine Eltern und seine Ehefrau,

er heiratete 1945, stammen aus Buchen. Keiner der Sprecher weist Mikrophonbefangenheit auf.

Abhörer und Bearbeiter1

Dieter Karch, Professor der germanistischen Linguistik an der Universität des Staates Nebraska in Lincoln, Nebraska USA.

Zu biographischen Angaben s.PHONAI 13, S. 11 f.

Die Sprache der Sprecher

Die Artikulation, der Wortschatz und die Syntax der vier hier bearbeiteten Tonbandaufnahmen dürfen aus verschiedenen Gründen als repräsentativ für die drei in Mannheim vorherrschenden Schichten der Umg. (städtische Umgangssprache) gelten^.

^Vgl. unter "Der Begriff Umgangssprache".

12 Sp.^, der A b w e i c h u n g e n stma. Art am relativ

häufigsten

aufweist, ist innerhalb der Umg. der Stma. am n ä c h s t e n zuzuordnen. Sp.^ u n d Sp.^ g e h ö r e n der Z w i s c h e n s c h i c h t

an

und lassen sich in Bezug auf W o r t s c h a t z u n d Syntax n o c h relativ scharf v o n der Hspr. trennen.

Sp^

dagegen, der

sich am s t ä r k s t e n v o n der Stma. abhebt, r e p r ä s e n t i e r t

ei-

ne Schicht, die der Hspr. am n ä c h s t e n steht und die u.a. A k a d e m i k e r u n d A n g e h ö r i g e des h ö h e r e n B e a m t e n s t a n d e s wenigen Ausnahmen

mit

gebrauchen.

Bei dieser Einordnung w e r d e n die T h e m e n - die p e r s ö n liche A n t e i l n a h m e am T h e m a geht w e n i g s t e n s z.T. aus der V e r w e n d u n g v o n 'ich' hervor - nicht außer acht

gelassen^.

Den stärker f a c h l i c h o r i e n t i e r t e n T h e m e n v o n S p ^

und

Sp.j kommt b e s t e n f a l l s eine u n t e r g e o r d n e t e Bedeutung

zu.

Sp • i Die bei allen S p r e c h e r n v o r h e r r s c h e n d e Lenisierung

der

stl. Fortes im In- u n d A u s l a u t sowie in b e s t i m m t e n V e r bindungen

( [Jp]- > [Jfe]-

k o n s e q u e n t e s t e n auf.

etc.) w e i s t dieser Sprecher

Die etwas k o n s e q u e n t e r e

am

Wiedergabe

der mhd; e, e und as , die m i t A u s n a h m e der Umgebung

unter

S c h w a c h d r u c k ( h i e r [s]) hochl. beinahe a u s s c h l i e ß l i c h

durch

[e] w i e d e r g e g e b e n w e r d e n , b e z e u g t

ande-

Sp.^ wie auch die e

ren Sprecher oft mit i n t r a i n d i v i d u e l l e m Wechsel: [ ä, w a s ]> [ eä ,was]

'etwas' etc.

N e b e n u m g . / s t m a . Dehnung vor [ ö ]

+ Kons. - [ m Iä, a : °, w a xt h ] 'Mitarbeit' auch Kürzung (202). H ä u f i g e r als die a n d e r e n Sprecher 1

2

D i e A u s z ä h l u n g ergibt für 'ich'

(45) 2 - gebraucht er (mitunter

nicht

29/2/54/10.

In diesem A b s c h n i t t b e z i e h e n sich die Zahlen zwischen ( ) auf die Anm. zu d e n T e x t e n . Es w e r d e n nur Beispiele angegeben, der Rest der mit Anm. v e r s e h e n e n Belege ist aus d e m Sachregister zu ersehen.

13 d u r c h Sp-2 belegt) bezeugt er folgende E n t w i c k l u n g e n , durchaus auch als stma. gelten:

Kontraktion

(3, 7); Inkongruenz gegenüber hochl. W o r t d r u c k Assimilation

(im Sandhi)

(1.Pers.Sing.) (47); Rh.-Akk.

von-[s]

(25); Apokope von-[en] (35); m h d . b > [w] (nur S p ^

(54); finale Länge + [s]

und S p - 4 )

(74); r - S c h w u n d nach

-[ms] 'einem 1

Kürzung

zu-[rj] (14); Apokope

nach [ a ] (45) oder intervokalisch /V,,/) > [x]

(5, 60);

(7, 8); s a t z p h o n e t i s c h e

(10); A b s c h w ä c h u n g von-[sn]

die

(im Sandhi)

(58); mhd. g k c

(nach

[a(:)] (79); enklitisches

(92), unter S a t z s c h w a c h d r u c k -[ne] 'einer'

und -[ne] 'eine'

(117); A b s c h w ä c h u n g v o n [¡js] zu [s] n a c h

[n] (98) und n a c h [ I ] (178); A b s c h w ä c h u n g v o n mhd. her in b e s t i m m t e n U m g e b u n g e n zu [R] (124)^; Synkope

(131); unor-

ganisches [j] (231). Nur bei Sp.^ n a c h g e w i e s e n e u m g . / s t m a . sind:

Entwicklungen

bestimmter Artikel mit Personen- und Verwandtschafts-

n a m e n (62, 103); A b s c h w ä c h u n g v o n p r ä v o k a l i s c h e m [js] zu [s] (91); mhd. nihtes > [nigs] 'nichts'

(206).

Als a u s s c h l i e ß l i c h umg. g e l t e n der Beleg einer k o r r e k t e n Form

hyper-

(46) und die seltene T e i l a s s i m i l a t i o n - [ ^rj]

> -[fenp] (174) . Im w e i t e r e n bezeugt Sp.^ umg.

(semantisch durchaus

auch

stma. gültig, p h o n e t i s c h nicht immer) Wörter u n d W e n d u n gen, die er z.T., weil sie u m g e b u n g s g e b u n d e n sind, aufweist.

tisch v o n der Hspr. u n t e r s c h e i d e n u n d die der der Umg. a n g e g l i c h e n werden: = 'ohne Bedenken' 'Herrschaften' (145),

indiv.

Es sind dies zunächst Belege, die sich seman'so' = 'zu'

Phonologie

(20),

'ruhig'

(83), 'allerhand' = 'vielerlei'

(scherzhaft)

(99), 'gucken' =

'kriegen' = 'bekommen'

(185);

(93),

'sehen'

'ins Bett gehen' =

Belege für die ebenso u m g . / s t m a . Entwicklung mhd. h i n > [n]- in d e r s e l b e n Umgebung fehlen auf den hier b e a r b e i teten T o n b a n d a u f n a h m e n .

14 •zu Bett gehen1

(88), 'sicher gehen' = 'sicher sein'

(128), 'von A bis Z' = 'vom Anfang bis zum Ende' (182), 'Kegel schieben' = 'kegeln' (212).

Daneben erscheinen

'daß' (125) und 'wie' (187) pleonastisch. Ebenso bezeugt Sp.^ - wie die anderen Sprecher - Formen, die semantisch mit der Hspr. übereinstimmen, nach ihrer Bildung aber durchaus umg./stma. sind und überwiegend artikulatorisch nur als umg. gelten:

'mal' (52);

•aufm' (59), 'aus'm' (189), 'auf'n' (225); Diminutiv-[ la] (64); 'was' = 'etwas' (102); Verdoppelung von 'da-' (159); 'hintendrauß' (200). Schließlich finden sich umg./stma. Nachweise der Gen.Umschreibung durch den Dat.(+ 'von') (95), willkürliche Verwendung des richtungsanzeigenden Präfixes 'her-' (144) sowie Inkongruenz (gegenüber der Hspr.) bei der Verwendung von 'haben' und 'sein' als Hilfsverben (230). Als stma. Abweichungen sind zu nennen: [mg] 'man' (17); Synkope von [a] zwischen [g]und[s], [ J ] , [ f ] initiales •ein'

(22); mhd.

(33); Entrundung (33) ;[»(:)] (42); [a]

(65); Inf. - [ a n ] > - [ a ] (67) ; [fles yes] 'das' (68);

~[ij] '-ig, -ich, -isch' (73); Sproßvokal (84); Apokope von [a](105), Apokope der Kompositionsfuge-[ n]-

(127),

Apokope von Dat.Pl.-[ (a)n] (132), Apokope von -[$j]/-[t] (138); mhd. -st- > - [ J ^ ] -

[D(:) ]

( 1 0 6 ) ; [mi- B me] 'wir' (109, 1 23);

(153); [0en]>-[ip] (163); Kardinalzahl + [a] (164);

mhd. ü > [ u ]

(181); [n^jne:e]'nicht mehr' (199); [hamen]

'haben wir ihn' (210);[mal ] '(ein)mal' (214); [ j a : ] 'Jahre' (229). Syntaktisch ist im Verhältnis zu den anderen Sprechern die oft relativ kurze Satzlänge (auch Taktgruppenlänge) hervorzuheben.^

Die bei ihm vorherrschende Parataxe ge-

^Kurze und kürzeste Satzlänge (Taktgruppenlänge) treffen auch stma. zu.

15 genüber der d u r c h Sp.£ u n d Sp.^ öfter n a c h g e w i e s e n e n Hypotaxe e n t s p r i c h t auch u n g e f ä h r der V e r w e n d u n g der Konj u n k t i o n e n 'und'

(66/41/63/34) u n d 'daß'

(5/28/9/29)1.

Die Diglossie Umg./Stma. w i r d a n e i n i g e n S t e l l e n angedeutet, w e n n Sp.^ d u r c h das T h e m a b e e i n f l u ß t v o n der Umg. abweicht.

Besonders d e u t l i c h ist die Stelle, an der er

sich kurz etwas v o m M i k r o p h o n abwendet u n d eine Frage stellt:

[ ,u no: 1 6 2 was ?xsrj163 (jss noine 164 ], was umg.[*ung nun

was is^j {Jen

$Jas nume noin] w i e d e r g i b t .

S e m a n t i s c h u n d syn-

taktisch deutet er eine äußerst e i n g e s c h r ä n k t e u n d p a r tielle Polyglossie - w e n n dieser T e r m i n u s hier

überhaupt

anwendbar ist - S t m a . - U m g . - H s p r . sehr s e l t e n d u r c h W o r t wahl u n d V e r w e n d u n g hspr. W e n d u n g e n wie 2

rechterhalten mit1 jegliche

(231+)

'den Kontakt auf-

an; a r t i k u l a t o r i s c h

fehlen

Hinweise.

Die fließende Erzählweise des Sprechers zeigt z.T. das v e r h ä l t n i s m ä ß i g geringe A u f t r e t e n des (133).

Verlegenheitslautes

3

Wie aus d e n b i o g r a p h i s c h e n A n g a b e n h e r v o r g e h t ,

unter-

scheidet sich Sp.^ v o n d e n anderen S p r e c h e r n auf Grund soziologischer

Aspekte.

sP.2 Dieser Sprecher realisiert mit A u s n a h m e v o n p r ä - oder p o s t k o n s o n a n t i s c h e n V e r b i n d u n g e n im M o r p h e m a n l a u t

(s. un-

ter Sp.j) die Lenisierung der Fortes w e n i g e r oft als die a n d e r e n Sprecher.

2

3

Für das V e r h ä l t n i s

[e(:)]/[e(:) ] gelten

Vgl. " W o r t s c h a t z " im Anhang. In diesem A b s c h n i t t w e r d e n n i c h t m i t A n m e r k u n g s z a h l e n versehene Belege d u r c h + b e z e i c h n e t , d.h. der Beleg ist zwischen der a n g e g e b e n e n A n m . u n d der f o l g e n d e n zu finden. E i n e A u s z ä h l u n g ergibt

12/17/83/23.

16 hier die unter Sp.^ g e t r o f f e n e n F e s t s t e l l u n g e n m i t der E i n s c h r ä n k u n g , daß selteneres A b w e i c h e n v o n der Hochl. vorliegt.

Im Gegensatz zu Sp.^ der öfter [ J ] , [?]und[Q_] im

Wechsel g e b r a u c h t , sowie Sp.^ u n d Sp.^, die [ n u r

als

A u s n a h m e aufweisen, h e r r s c h t bei S p ^ L i . ] gegenüber

selte-

n e r e m [g] für die e n t s p r e c h e n d e n mhd. Kons. vor. A u c h die bei a n d e r e n S p r e c h e r n n a c h g e w i e s e n e n umg./ stma. E n t w i c k l u n g e n , die bei d i e s e m Sprecher selten auftreten, sind: [°]

mhd. b > [w] i n t e r v o k a l i s c h

(234), n a c h

(284) ; -[ ?s] > -[gs] (236) ; Inkongruenz gegenüber hochl.

Wortdruck

(239); A s s i m i l a t i o n

(244); Entwicklung

> [j] (247), u n o r g a n i s c h e s [j] (293); r - S c h w u n d -[näs] > -[ns]

> -[fenj] (249); h y p e r k o r r e k t e Form

T e i l a s s i m i l a t i o n - [ ^rj ]

(301).

Bei Sp.^ nicht n a c h z u w e i s e n d e u m g . / s t m a .

Entwicklungen

u m g . / s t m a . [ f ] für hochl. [v] (262); Konj. für hspr.

Ind. (278); Dehnung v o n 'an-' /V"/)

(266);

(269); m h d . g k c (nach /V,,/) > [x] (303).

Als a u s s c h l i e ß l i c h umg. gelten:

sind:

[i]/[x]

> [£] (305).

(280); mhd. g k c

(nach

A u s s c h l i e ß l i c h umg. ist hier -[ik]/

-[ig] für hochl. -[*;] (239). Nur bei Sp.^ u n d Sp.^ n a c h g e w i e s e n u n d als k

lich umg. gilt:

-[q] > -[o ]/-[r)9] u.a.

ausschließ-

(241).

A n umg./stma. Verwendung von Wörtern und Wendungen, die hier in der R e i h e n f o l g e der A u f n a h m e n zuerst ten, ist nur Als indiv.

'ab' = 'von ... an'

(nicht umg./stma.) gelten:

rung v o n Dat.-'e [ B ] + Kons.

1

(Sing.)

(242); 'tja!'

(232); (273).

häufige

Bewah-

+ Kons, anstelle v o n D a n e b e n ist m i t u n t e r wie

bei a n d e r e n S p r e c h e r n nicht m i t Anm. v e r s e h e n e enz

auftre-

(261) zu nennen.

Inkongru-

(gegenüber der Hspr.) bei der V e r w e n d u n g v o n Präp.

nachzuweisen. Stma. A b w e i c h u n g e n sind:

[as(:)]

(252);

Entrundung

17 (254) ; A s s i m i l a t i o n -[gy] > -[J -[(i)?] (318) u n d

Ausnah"Kurz-

(325).

A l s u m g . j e d o c h a u f d e n T o n b a n d a u f n a h m e n nur b e i n a c h z u w e i s e n , g e l t e n [§]

Sp.^

(312) s o w i e A s s i m i l a t i o n u n d da-

mit verbundene Dehnung finaler Kons.

(321).

19 Stma. Nachweise sind: Entrundung

(360); [0es]

[ee(:)] (331+); A p o k o p e 'das'

(354 + );

(372).

Die m i t u n t e r nervöse u n d sprunghafte A r t der

Spreche-

rin zu b e r i c h t e n , drückt sich auch in der d u r c h sie w e i t aus h ä u f i g e r e n V e r w e n d u n g des V e r l e g e n h e i t s l a u t e s 312)

(133,

aus. 1

Sie ist bes. p h o n o l o g i s c h e r A s p e k t e u n d ihres Wortschatzes w e g e n , w e n i g e r auf Grund der Syntax - was

z.T.

m i t der eben e r w ä h n t e n s p r u n g h a f t e n Redeweise zu e r k l ä r e n ist - der Zwischenschicht der Umg. zuzuordnen, der auch Sp.^

angehört.

S o z i o l o g i s c h u n d d i a l e k t g e o g r a p h i s c h anders

bedingt

(vgl. unter "Sprecher") wie bei Sp.^ ist eine Diglossie Stma./Umg. oder eine Polyglossie S t m a . - U m g . - H s p r .

unwahr-

scheinlich.

sP.4 Die A u f n a h m e dieses Sprechers u n t e r s c h e i d e t sich v o n d e n e n der Sp.^ u n d Sp.^ d u r c h N a c h w e i s e eines gen fachspr. W o r t s c h a t z e s

reichhalti-

(Film- u n d B i l d d i e n s t ,

Photo-

graphie) . Der Sprecher zeigt auch bereits auf a n d e r e n A u f n a h m e n bezeugte umg./(stma.) E n t w i c k l u n g e n : (376);

[u:n]- 'un-' (377) ; [i ]/[ i ] > [ j]

sches [j] (409); Synkope [x]

(384);

W e c h s e l [e(:) ]/[e(:) ] (379) , u n o r g a n i -

(382); mhd. g k c (nach /V,,/) >

Dehnung vor [ b ] + K o n s . ( 3 8 7 ) ;

(393); mhd. b > [w] i n t e r v o k a l i s c h

Assimilation

(396); Rh.-Akk

(sonst nur Sp.^) ; Inkongruenz gegenüber hochl. (413); Ind. für hspr. Konj.

1

V g l . unter Sp.

(398)

Wortdruck

(414); r - S c h w u n d (449).

20 Als ausgesprochen umg. gelten: >

Teilassimilation-[

-L&rji] (394); -[ig] '-ig' (405); -[rj] > -[Q9] u.ä.

(417).

A n umg./stma. Wörtern und Wendungen sind zu erwähnen: 'praktisch 1

= 'so gut wie, in der Tat' (381, 443), 'rund'

= 'ungefähr 1

(408), 'halt' = 'eben*

(430), 'so' = 'um-

sonst' (432), 'draufzahlen' = 'zusätzlich zahlen' 'nett' = 'interessant'

(445),

(452), 'dahinterstecken' = 'ver-

antwortlich sein für' (454), 'knipsen' = 'photographieren' (457); 'eine ganze Menge' = 'viel' (395),

'jemandem

unter die Arme greifen' = 'jemandem in einer Notlage helfen (424), 'ein Auge zudrücken' = 'etwas wohlwollend übersehen'

(431), 'drauflos arbeiten' = 'ohne Vorberei-

tung anfangen zu arbeiten' (456).

Daneben weist der

Sprecher die ausgesprochen umg. Verwendung von 'was' anstelle eines Relativpron.

('die') (397) auf.

Als nur durch Sp.^ und Sp.^ bezeugt gilt die schon oben erwähnte umg. Entwicklung -[(i)J] > -[(i)?] (377). Indiv. sind: "Kurzdiphthonge" (422) und 'Jungens' (437). Stma. Abweichungen sind: -[0]/-[t]in

[ae(:)] (385); Apokope von

[ is] ' (er) ist'; Apokope von -[n]

(453).

Seine Jugendzeit und Schulzeit, die er nicht in Mannheim verbrachte, sowie seine im Verhältnis zu den anderen Sprechern relativ kurze Anwesenheit in der Stadt beeinflussen, wie die Aufnahme nachweist, in keiner Weise die umg. Artikulation und den allg. umg. Wortschatz dieses Sprechers.

21

Der Begriff Umgangssprache

Zunächst gilt der Begriff Umgangssprache^, wie er allgemein akzeptiert wird, für die zwischen Hspr. - die Artikulation wird nach SIEBS (S. 3) mit Hochl.

?

bezeichnet 3 - und der Ma. oder der Volkssprache liegende Einheit. Die Stelle der Ma. nimmt in dieser Untersuchung die Stadtmundart von Mannheim ein. Unter Hspr. ist in dieser Monographie die in DUDEN (Bd 1 und 4) festgelegte Norm zu verstehen. ist SIEBS zuständig.

Für die Hochl.

4

Wie die Stma. von Mannheim gegenüber den umliegenden Ortsmaa. einen abgeschliffeneren Charakter aufweist, so ist auch die Mannheimer Umgangssprache gegenüber der landschaftlichen Umgangssprache der unmittelbaren Umgebung Mannheims von ausgeglichenerer Art, d.h. sie weist noch weniger landschaftliche Eigentümlichkeiten als die städti-

Es ist hier nicht der Platz, darauf einzugehen, ob der Terminus Umgangssprache auf Grund seiner schillernden Bedeutung (MOSER, 1960, 215; ENGEL, 1962a, 259 etc.) besser mit Alltagssprache oder anderen Termini, wie z.B. Ausgleichssprache (ICNETSCHKE/SPERLBAUM, s . 13) wiederzugeben sei. 2

Der Begriff Hochl. läßt sich SIEBS (S. 6) zufolge weiter unterteilen in reine und gemäßigte Hochl. In dieser Monographie wird diese Teilung konsequent nur im Abschnitt "Phonetische Verteilung" getroffen.

3

Vgl. z.B. HENZEN, S. 19 f.; MOSER, 1960, 227; BERANEK, S. 71; STEGER, S. 261; PILCH, 1966, 247 f.

4

In den Anm. zu den Texten wird dann auf DUDEN 6 verwiesen, wenn Unterschiede zwischen SIEBS und DUDEN auftreten, die für diese Monographie von Bedeutung sind, ebenso, wenn die Belege in SIEBS fehlen.

22

sehe Umgangssprache auf.^ Ebenso hat sie sich in Wortschatz und Syntax noch weiter der Hspr. angenähert oder, wenn man so will, erstrebt sie einen noch stärkeren Ausgleich, als es in der landschaftlichen Umgangssprache 2 schon der Fall ist. Für die Monographie gilt dann der Begriff Umgangssprache so, wie dieselbe anhand der Tonbandaufnahmen für Mannheim nachweisbar

ist und wie sie mir durch Bekannte

und Verwandte in Mannheim, während meiner Schulzeit in Ludwigshafen am Rhein sowie während zahlreicher kürzerer und längerer Aufenthalte nach 1945 in Ludwigshafen am Rhein und in Mannheim bekannt ist. Auf BRÄUTIGAMS Einteilung 3 des damaligen Mannheimer Stadtgebiets und der in der Umgebung liegenden Gemeinden (heute sind dies meistens Stadtteile bzw. Vororte von Mannheim), wie z.B. Sandhofen, Käfertal, Neckarau etc. einzugehen, trägt nichts zur Untersuchung bei.

Es besagt

eben wenig, festzustellen, Sp.^ und S p ^ wohnten in einem von BRÄUTIGAM mit Stma. gekennzeichneten Gebiet, Sp.^ in einem mit Hspr./Umg. gekennzeichneten Gebiet und Sp.. in

Wie weit sich der Raum dieser landschaftlichen Umgangssprache auf der rechten Rheinseite (auf der linken Seite des Rheins herrscht in der für Ludwigshafen am Rhein anzusetzenden Umgangssprache z.B. beim Diminutiv Sing.-[Q_s] /-[Ja] gegenüber-[ la] in Mannheim vor) bes. nach Osten und nach Süden ausdehnt, bedarf einer genauen Untersuchung. Es dürfte hierbei von bes. Interesse sein, wo die Grenzen für eine badische und pfälz. Umg. (MOSER, 1960, 220) zu ziehen sind. Denn eine Übereinstimmung ihrer Ausdehnung mit der politischen Einteilung scheint doch fraglich. Es sei denn, man verstehe unter badischer Umg. eine Einheit, die z.B. sowohl Aspekte des Pfälz. im Nordwesten als auch des Alem. bes. im mitteren Bereich und im Süden (z.T. ein Nebeneinander derselben) aufweist. 2

So stellt auch ENGEL (1955, 101) fest, der Sprachausgleich sei in Großstädten am gründlichsten.

3

Vgl. BRÄUTIGAM Karte, S. 145.

23 einem einer Dorfma. (heute zur Stadt Mannheim gehörend) zugeschlagenen Bereich. Grundsätzlich, d.h.von dialektgeographischen Aspekten abgesehen, unterscheidet sich die Mannheimer Umg. von der "Württembergischen Umg."^ sowie der "Sudetendeutschen 2 Umg." , indem zunächst mehrere Merkmale dieser Umgangssprachen für Mannheim als stma. gelten müssen und andere der landschaftlichen Umg. der unmittelbaren Umgebung Mannheims angehören.

Wenn man mit MOSER (1960, 220) die

Mundart als Ausgangspunkt für die Entstehung der Umg. ansieht und dieser dann die primären ma. Merkmale fehlen, so weist die Mannheimer Umg. z.B. Entrundung, 'mer' = 'man' der "provinziellen Umg." (ENGEL, 1962a, 257) oder [p]- für [pf]- im Morphemanlaut (BERANEK, S. 72 setzt [f]-für[pf]im Morphemanlaut der "Sudetendeutschen Umg." an) nicht auf. ^ Phonetisch bereitet nun die Abgrenzung der Mannheimer Umg. von der Hochl. keine Schwierigkeiten, weil sich jegliches Abweichen von SIEBS der Umg. selbst oder der Stma., seltener der landschaftlichen Umg. oder der landschaftli4 chen Ma. zuschlagen läßt. Obwohl die Grenze zwischen der Umg. und der Stma. etc. mitunter weniger scharf ist, wird mit Ausnahme der unter "Hochsprache (Hochlautung) - Umgangssprache - Stadtmundart als binäre Distinktionssysteme" angeführten Beispiele

^ENGEL, 1962a, 259. 2

BERANEK, 1967, 72 f. Zum Verhältnis landschaftl. Umg. - städtische Umg. (nur für Mannheim gültig) vgl. die Tabelle am Ende des Abschnitts .

^Ortsma. Abweichungen sind auf den Tonbändern der Monographie nicht vertreten. Als landschaftl. Ma. der unmittelbaren Umgebung Mannheims - eine engere Abgrenzung ist hier nicht möglich - gilt eine Schicht, die gegenüber den Merkmalen dieser Gegend einen abgeschliffeneren Charakter aufweist.

24

eine Zuordnung zu e i n e m P e r i p h e r - S y s t e m , wie es m i t u n t e r a n g e s e t z t wird, vermieden.^ Es wurde n u n s c h o n v o n m e h r e r e n S e i t e n her darauf hin2 gewiesen, umg. sei m i t m e h r e r e n S c h i c h t e n zu rechnen. W e n n sich allg. u n d a u c h d e n T o n b a n d a u f n a h m e n zufolge Unterschiede innerhalb der M a n n h e i m e r Umg. ergeben, so sind sie p h o n e t i s c h e r , syntaktischer u n d grammatischer

(mitun-

ter auch als s t i l i s t i s c h bezeichneter) Natur u n d m a c h e n sich im W o r t s c h a t z b e m e r k b a r .

Beim W o r t s c h a t z sei zu-

nächst v o r a u s g e s c h i c k t , daß z.B. Belege d u r c h S p ^ 'Winterhalbjahr, E r w a c h s e n e n b i l d u n g , zeichnung, B i l d u n g s b e s t r e b u n g e n , Kulturreferat1

oder

wie

Veranstaltungsbe-

Sonderinstitutionen,

'hauptamtlicher Leiter,

kommunale 1

B i l d u n g s b e f l i s s e n h e i t , k o m m e r z i e l l e r B e r e i c h , u m nur einige zu nennen, der p ä d a g o g i s c h e n Fachspr. u n d a n d e r e n Fachspr. angehören.

Ä h n l i c h wie Nachweise bei Sp.^:

'Mikrophonaufnahmen, D i a a r c h i v , T o n f i l m g e r ä t , Stummfilmmaschine, Photoarbeitsgemeinschaft'

Bildstelle, etc. direkt

aus seiner B e r u f s t ä t i g k e i t h e r z u l e i t e n sind sowie

'Ent-

leihgebühr, J u g e n d o r g a n i s a t i o n e n , D i f f e r e n z b e t r a g , desmittel, B u n d e s z u s c h ü s s e , H a u s h a l t s p l a n 1 Fachspr.

etc.

Lan-

anderen

angehören.

Zunächst ist, wie E N G E L eine untere

"provinzielle"

Umg. v o n einer o b e r e n " g e m e i n s c h w ä b i s c h e n " Umg.

(ENGEL,

1955, 218) - synonym d a z u gilt " w ü r t t e m b e r g i s c h e "

Umg.

(ENGEL, 1962, 259) - trennt, d e n e n s e i n e n A n g a b e n

zufolge

in Stuttgart

(ENGEL, 1955, 218) fast alle E i n w o h n e r

ange-

hören, zwischen einer landschaftl. Umg., wie sie v o n Pendlern aus der u n m i t t e l b a r e n r e c h t r h e i n i s c h e n Umgebung v o n

^ u P e r i p h e r - S y s t e m vgl. PILCH (1966, 255) und W E R N E R (S. 76), die z.B. Fremdwörter oder bestimmte Phoneme d i e s e m System zuordnen. 2

V g l . z.B. H E N Z E N , S. 21 ff; M O S E R , 1960, 227; E N G E L , 1962a, 257; K N E T S C H K E / S P E R L B A U M , S. 13.

25 Mannheim gesprochen wird, und der eigentlichen hier behandelten (städtischen) Umg. Mannheims zu unterscheiden. Die Frage einer badischen Umg. muß mangels Vergleichsmaterial aus Städten wie Heidelberg und Karlsruhe sowie des in Frage kommenden Gebietes einstweilen offen bleiben.

So

viel ich feststellen konnte, unterscheidet sich die Mannheimer Umg. nur in wenigem (z.B. wie bereits erwähnt im Diminutiv) von der in Ludwigshafen am Rhein gesprochenen Umg.

Wie auch die Hauptmerkmale der landschaftl. Umg.

unmittelbar um Ludwigshafen am Rhein in großen Zügen der landschaftl. Umg. unmittelbar um Mannheim entsprechen. Eine schichtenmäßige Zusammensetzung der Mannheimer Umg. deutet sich, wie bereits erwähnt, auf den hier bearbeiteten Aufnahmen an.

Die Feststellung, die Sprecher

repräsentierten verschiedene Schichten, bedeutet natürlich, Sp.2 z.B. dient auf Grund allg. Merkmale, die mir auch durch andere Sprecher dieser Schicht bekannt sind, als Beispiel.

Es ist zu betonen, daß hier kein situtions-

gebundener Vergleich gezogen wird:

z.B. Sp.^ - persönli-

che Erlebnisse und die damit verbundene Redeweise - gegenüber Sp>2 - unpersönliches oft nur mit Abstrakta zu behandelndes Thema. Die schichtenmäßige Zusammensetzung innerhalb der Mannheimer Umg. ergibt sich daraus, daß die zwischen landschaftl. Umg. und Hspr. (Hochl.) anzusetzende städtische Umg. Mannheims sich in ständiger Bewegung befindet und diesen beiden Schichten gegenüber jeweils eine nähere (umg.) Schicht aufweist.

Eine Zwischenschicht zeigt im

Verhältnis zu diesen beiden Schichten die Merkmale der Mannheimer Umg. etwas ausgeglichener.

Auf die vier Auf-

nahmen bezogen, bedeutet das, innerhalb der Mannheimer Umg. lassen sich S p ^ und Sp.^ ebensowenig derselben Schicht zuordnen, wie Sp.^ und Sp.^ einer Schicht angehören können.

26 Obwohl nun in den meisten Fällen fließende Übergänge eine scharfe Trennung verbieten und daher oft mit "selteii' oder "weniger häufig" (s. unten) innerhalb einunddesselben Merkmals

unterschieden wird, ist die Notwendigkeit

einer solchen Aufteilung offensichtlich. Das bei den vier bearbeiteten Aufnahmen scheinbar lineare Verhältnis zwischen den sozialen Aspekten und der sprachlichen Einordnung ist nicht als absolut zu verstehen; es läßt sich jedoch auf die Mehrzahl der Sprecher verallgemeinern. Die Verteilung der drei Schichten der Umg. sei hier der Obersicht wegen tabellisiert.

Dabei beschreiben die

Zahlen von 1 bis 4 (= "selten - weniger selten - weniger häufig - häufig") den Grad des Auftretens der Belege.

Es

ist nicht zu bestreiten, daß die Tabelle, indem sie abstrahiert, das Verhältnis der drei Schichten zueinander vereinfacht;

jedoch läßt sich dasselbe oder zumindest

Ähnliches auch von Auszählungen, situationsgebundenen Untersuchungen etc. sagen. Der auf Schicht I (der landschaftl. Umg. und daher der Stma.

Mannheims nächstliegende Schicht - II Zwischen-

schicht - III der Hspr. nächstliegende Schicht) bezogene Vergleich behandelt nur offensichtliche Unterschiede. Grammatisch und morphologisch sind die Angaben allgemeinerer Natur.

Die in dieser Monographie bearbeiteten Aufnah-

men verteilen sich wie folgt:

Sp.^ Schicht I, Sp.^ und

Sp. 4 Schicht II, Sp.2 Schicht III. P h o n e t i k mhd. i

> [i:] —

I

II

III

3

2

1

(wenn nicht an ein Adv. 4

2

1

/R/ + Kons.

[¡:] 'hin-

1

oder an eine Präp. präfigiert; als Adv. oder als Verbzusatz)

27 mhd. e

> [s e e e]^ 'ver-, zer-, er-1 allg. [e e]

2

1

1

3

2

1

rahd. ä

> [e: e] in offener Silbe

3

2

1

mhd. e

> [e: e:] (wenn gedehnt)

4

2

1

0[e] 'her-' (wenn an ein Adv. oder 4

2

1

an eine Präp. präfigiert; als Adv. oder Verbzusatz) 0[e e:]'der, dem, den1 etc. mhd. a

3

2

> [a: a] 'an'

mhd. o

> [ O: O ] —

mhd. u

>

mhd. i mhd. uo

4

/R/ + Kons .

1

2

3

2

1 1

3

2

1

> [s ai] mhd. -lin

3

3

1

> [e u] —

3

2

1

/R/

[U: U ] —

# (wenn satzphonetisch ge-

schwächt) mhd. b

> [w &]2 V — [& Ph p] —

V etc. #

[(j p] in anderen Umgebungen mhd. p

> [& Ph p] —

mhd. pf

> [fcf pf]

mhd. d

>[ytht] —

mhd. t

h

> [0 t t] —

2

2

3

2

2

3

2

2

#

3

2

2

4

4

3

#

3

2

2

»

mhd. z tz> [(js ts] mhd. g

4

> [x g] /V,,/ — V

etc.

3

2

2

4

4

3

2

2

1

U (:)]

runder über-mittelhoher Vorderzungenvokal

[CB(:)]

runder unter-mittelhoher Vorderzungenvokal

[a(:)]

gespreizter halbtiefer Vorderzungenvokal

[®(0]

gespreizter über-mittelhoher

[§(:)]

gespreizter unter-mittelhoher

[з]

gespreizter bis wenig runder

kal

Vorderzungenvokal Vorderzungenvokal (umg.) (umg.)

(stma.)

Mittelzungenvokal Mittelzungenvo-

(indiv. Sp.j Anm. 312) unter-mittelhoher

bis halbtiefer Mittelzungenvokal

(indiv. Sp.^

Anm. 15 5) [e]^

gespreizter halbtiefer

[a(:)]

gespreizter tiefer

Mittelzungenvokal

Mittelzungenvokal

[u(:)]

runder hoher

[и]

runder halbhoher

Hinterzungenvokal

[o(:)]

runder über-mittelhoher

[o(:)]

runder unter-mittelhoher

[D(:)]

runder halbtiefer bis tiefer

Hinterzungenvokal Hinterzungenvokal Hinterzungenvokal Hinterzungenvokal

(stma.) [a(:)i]

[ai] "Kurzdiphthong"

(Anm. 325) umg./[a(:)i] (stma.)

[a(:)u]

[au] "Kurzdiphthong"

(Anm. 325) umg./[a(:)u] (stma.)

[o(:)x]

umg.

[[?]

bilabiale stl. Lenis

/[o(:)l] (stma.) (zu der in den phonetischen

Texten konsequenten[b]-Schreibung

s. Texte Anm. 1)

Das in PHONAI 11 und 13 als (silbischer) gespreizter Mittelzungenkontinuant mittlerer Höhe beschriebene [ ] wird hier den Tatsachen eher gerecht werdend als Vokal gewertet. 2 Stl. bis zu seltenem leicht sth. (bes. durch S p . 2 nachgewiesen) wird in der Monographie mit[£ (j g] wiedergegeben, da die für die Hochl./gem.Hochl. (SII?BS) vorgeschriebene Stimmhaftigkeit nicht erreicht wird.

2

33 [p h ]

aspirierte bilabiale

[p]

bilabiale

[$]

(stl.)

(stl.)

Fortis

Fortis

dentale stl. Lenis

(zu der in d e n p h o n e t i s c h e n

Texten konsequenten[d]-Schreibung

s. Texte

Anm. 1) [t h ]

aspirierte dentale

[t]

dentale

[g]

velare stl. Lenis

(stl.)

(stl.)

Fortis

Fortis (zu der in d e n p h o n e t i s c h e n

Texten konsequenten[g]-Schreibung

s. Texte

Anm. 1) [k h ]

aspirierte velare

[k]

velare

[|jf]

labiodentale stl. Lenis A f f r i k a t e

[pf]

labiodentale

(stl.)

(stl.)

Fortis

Fortis (umg.)

(stl.) Fortis A f f r i k a t e

(umg.)

[(js]

d e n t o - a l v e o l a r e stl. Lenis A f f r i k a t e

[ts]

dento-alveolare

[{jj]

palato-alveolare

stl. Lenis A f f r i k a t e

[tj]

palato-alveolare

(stl.) Fortis A f f r i k a t e

(stl.) Fortis A f f r i k a t e

[f]

labiodentale

[w]

bilabiale sth. Lenis

(stl.)

labiodentale sth. Lenis

[s]

alveolare

alveolare sth. Lenis

[J]

palato-alveolare velare

[?]

palatale

(stl.)

alveo-palatale

["]

uvulare

[h]

gioitale

[j]

palatale stl.

[m]

bilabialer

(stl.)

Fortis

Fortis

(stl.)

[£]

(umg.)

Fortis

[z] [x]

Fortis (stl.) Fortis

(umg.)

(postdorsale stl.) Fortis

- Sp.^ - A n m .

(umg.)

Fortis

[v]

(stl.)

(umg.)

242)

(stl.)

Fortis

Lenis

Nasal

[rj]

silbischer b i l a b i a l e r

[n]

dentaler

[rj]

silbischer dentaler

Nasal

Nasal Nasal

(indiv. umg.

34 [q]

v e l a r e r Nasal

[r]

u v u l a r e r einschlägiger

[b]

uvularer Kontinuant

(bis m e h r s c h l ä g i g e r )

Vi-

brant (beinahe a u s s c h l i e ß l i c h als

["]) [I]

dento-alveolarer

Lateral

[I]

silbischer d e n t o - a l v e o l a r e r

[+ ] 1 [?]

"velarisiertes" [ I ] Glottisexplosion

[~]

Der nur als A u s n a h m e bezeugte m - S c h w u n d

Lateral

(indiv. S p . 7 Anm. ^

290)

(s. u n -

ter n a c h - m h d . ö) oder der ebenso als A u s n a h m e n a c h g e w i e s e n e o-Schwund (Anm. 179) sowie der stma. m ö g l i c h e n - S c h w u n d (s. unter mhd. n) w e r d e n d u r c h [~] b e z e i c h n e t ; sonst bleibt die m e h r oder m i n d e r starke Nasalierung p r ä n a s a l e r

Voka-

le u n b e z e i c h n e t . Der V e r t e i l u n g ist v o r a u s z u s c h i c k e n , daß die m ö g l i c h e n V a r i a n t e n nur a n g e d e u t e t w e r d e n k ö n n e n , ä h n l i c h wie die p h o n e t i s c h e n Werte nur M i t t e l w e r t e der v e r s c h i e d e n e n lekte d a r s t e l l e n .

Idio-

Die u m g . / s t m a . Belege sind d e n unter

"Quellen" angeführten Tonbandaufnahmen und Aufzeichnungen entnommen. W e n n nicht anders v e r m e r k t , gilt in der

Kompositions-

fuge auch bei d u r c h K o n t r a k t i o n h e r v o r g e r u f e n e n

Bildungen

eine inter- u n d intraindividuell v e r s c h i e d e n häufige A s s i m i l a t i o n h o m o g e n e r Kons, u n d nur teilweise

artikulato-

['ka.man] 'kann m a n 1 , ['folg. I o IJy:le] 1 ' V o l k s s c h ü l e r . D a n e b e n ist unter ä h n l i c h e n U m s t ä n d e n

r i s c h ä h n l i c h e r Kons.:

T e i l a s s i m i l a t i o n v o n mhd. b n a c h g e w i e s e n : (Anm.

[sl:j}rp] 'sieben'

178).

^Die in freiem W e c h s e l m i t 0 stehende ist p h o n e m i s c h redundant.

Glottisexplosion

35 V o k a l e

1

Kurzen: Hochl. gem.

Umg.

Stma.

Umgebung

Hochl. mhd. i^ [i]

[x]/[i]3

[a]4/[e]

1) r1

_ ..3

L virth

/r/5 + Kons . ts. 4 .-,6

w i ;

[e]/[e]

[1tser]-, [2tseb]-, [3^seb]-, [3(jse]- (stma. wird 'zer-' mit 'ver-' wiedergegeben) [e]/[a]/

[e]/[B]/

in 'er-' (stma. vorherr-

[e]/[e]

[e]/[ae]

schend [fe]-/[fe]- und selten in aus der Hspr. über nommenen jüngeren Formen [e]/[«]) [Vlerfep 4eb,le:wa] 'erleben' (vgl. BRÄUTIGAM §63.4)

[e]/[s]/

[e]/[e]

in 'ent-, emp-1

(stma.

äußerst selten) [^ent^de2 ' u 3 1 an1^ yekhij en ^egij

[e]

khan 4

en'(jeqa] 'entdecken', Ii 9 i [ em pfxnthll? am pfinthH [a]/[u].

gerundet)

55 i-11 . f . u , 3i , 4i L mo:na(:)tn mo:nat mo:na^] 'Monat' [o : ]

[o: ]/[o: ] [o:]

[a]

[a]

[o]

sonstige Rundung [''vo: ^o: 4wo:]i 'wo' . , 11 3 wenn gekürzt [ lasan lasn 4

[a:]

[a:]/

losa] 'lassen'

[o:]/



# (wenn satzphonetisch

geschwächt) [^da: 3(ja(:) 3

V

V(:)]

3

ja(:)

[a]/[a]

34

'da', [ 1 ja:

je 4jo(:)] 'ja'

[o]/[e] in anderen Umgebungen [^'ra:than 3Ra:$iji 4Ro:ga] 'raten'

[a:]

[a:]

[o:] —

N

[^'jo:nsn 3Jo;nan 4J"o:-

na] 'schonen' mhd. ö — r1'

[

/r/

(wenn gekürzt) 3' ts 4' lorbe:r lo ,jje:e loe-

[o:]

[o: ]/[o:] [o:]

,|je:e] 'Lorbeer'

[o]

[o]/[o]

[ 13 /on 4Jun] 'schon'

— [o]

N (wenn gekürzt)

sonstige Kürzung [^'hox[u]/[u] tsaeth 3'hox,^sait

[o]

[ = ]/[o]

[=] [o:]

[o]/[o] [o] [o:]/[o:] [o:]/[o]/ —

//

4l

hox^siJ]

(wenn satzphonetisch

56

/[o]/[e]

[a]

geschwächt) [^'also: 'also: "^'also ^ a l s a ] ' a l s o '

[o]/[o]/ to: ]/[o: ]

[o]

s e l t e n e umg. - inkonsequent - / s t m a . Kürze gegenüber hochl. Länge [Vhro:sth ^ROS^ %Rosy] 1 prost!'

[o:]/[o:]

[o:]

— /R/ [^hu'mo:r 3hu'mo:e ^hu'mo:e] 'Humor'

mhd. und nach-mhd. [o:]/[o:] [o:]

[o:]

in anderen Umgebungen [^ho:x ^ho:x] 'hoch'

nach-mhd. Co:]

[o:]

mhd. ce [oe:]/[0:]

[ e : ] / [ £ : ] — N (stma. auch bei n-Schwund) [^'jjiinsr ^Joe:ne 4 Je:ne] ' s c h ö n e r ' , [^Jjä:n 3Jos:n ^Je: ] ' schön'

[oe:]/[0:]

[e:]

in anderen Umgebungen h0:ran ^he:Rs] 1 hören'

mhd. ü [ao]

[au]

[u]

stma. Kürzung (selten') [ 1 aof 3auf 4 u f ] ' a u f '

nach-mhd. [u:]

[u:3

[u]

s e l t e n e stma. Kürzung C^aphzo'Iu:th ^a^so 1 Iu:t

57

4

• la^sa lug]

'absolut'

mhd. und nach-mhd. [ao]

[au]

[au]

in a n d e r e n r1 3 4 L aos

mhd.

aus

ausj

'aus

iu — 4

[Ofi]

[oi]

[oi]

[^frojinth 3fRDin(j

N

fRoin$]

'Freund'

in a n d e r e n [oji]

mhd. e i

[ae]

Umgebungen -i . .1

[oi]

[ai]

[ai]

[ai]

Umgebungen

[ 1 'ojäI© 3 o i l a 4 ai l ]

1)

in d e n m h d .

'Eule'

Verbin-

dungen -eije-, -eie- und r 1 r1I 3 4 . n - e i g e ( - ) [ aear aie aie] [^mae 3 mai ^mai]

'Eier',

'Mai' 2)

stma. [ai]

beeinflußten [ 1 'haeli]

t«J?]/

tb]

4

J M

3

-l ha&] 3

[ ^ ' Jthu:ba

Jduph]

/ 1 2 P / , [3fe]

'(ich)

J{ju:jja

'Stube' ([34fe])2 +

1

CtU?]

34

ha:&a

2l

[ 'ap^bindan 3i

-

aR_jinän 41

'abbinden' [p]

[&]

Efe]

[&]



'-lein'

[1 ' b y : p l a e n 2 ' b y : b l a e n 4 fei : w l ] ' B ü b l e i n ' [RJJh]

LßJjV

0

— + ^d8?

[RJ>]

[fU?l

IQJSV

0

[6J?]

— +

3

[^h 4l

34

[1b

234

by:fela

&]

a(^uysa]

[ 'aß^baesan ,&aisp

p

3

'abputzen'

&] 'ap^aesp

a^aisy

3,

a(}-

a({jaisa]

'abbeißen' [phl

[p]

[&]/[p]

[&]

1)



[ ^' ap h faoen

2

+ 2

[f] 'apfar)p

3

'a^(far)p

D e r W e c h s e l i s t umg. n u r i n d e r 1 . P e r s . S i n g , m ö g l i c h ; b e i den S u b s t . g i l t Apokope von [ a ] und daher [ p h ] / [ p ] a l s stma. Homorganer Kons, w i r d an den f o l g e n d e n Kons, a s s i m i l i e r t u n d d a h e r n u r e i n [|j] r e a l i s i e r t . Die [^J -Schreibung ( S I E B S ) w i r d nur f ü r d i e Belege der H o c h l . / g e m . H o c h l . verwendet.

64 31

41 ap ( faQp

a^fooo]

'abfan-

gen' — [1-123sa 4 s -,] 2) 3 [ er&sa 4ase&s] ' E r b s e ' f [ph]

[¡?]

[fr]/[p]

// _ [ 1 s t h 2 s t h 3 s t 3 sy 1 2 3 h h [ glaop sth g l a o ^ s t glau^sg

[fe]

4

[ph]

[&]/[p]

gla:feJ{j]

[ph]

[ph]

[p^

glaubst'

r 134 34 -1 r . -1 [ z s], [ j ] 1-1 h 31 . 41 . L ap n za:gan ap sa:.xij ag3• ' a b s a g e n ' , [ afcfsa:xa]

[&]

1

4

(ja:xy

[ph]

'(du)

'a.[} ( j a : x a ]

'abjagen'

h

[b]/[ph]/

[&Mp ]/

[p]

[p]

rL ' aphk

[fe]/[p]

[fe]

1) _ + /„/, [I] r[ 1 'aphraesan u 21ap hlraesrj 3 •a(j. 4, ^aisij a^(RaiS8] ' a b r e i -

2

ßen',

aphn 34 afe]

'ab'

4l

[^'a^lasy

afetlosa]

'ablassen' 2) 31 [

_

+ [m], [ n ] 4, a(j(maxy a^maxa] 'abma-

chen',

[3,a^(ne:man

nema] ' a b n e h m1e 2n 3' 3) [

?

\

4l

a^-

4

-L

[J], [h] [ 3 fey:bi.p C 4 fei:w|)] 1 3

chen' , [ 'a&,Joi

4l

'Büba&(Jai ]

'Abscheu', ho:ln 4i aj^hoila] ' a b h o l e n '

^Nur a u s n a h m s w e i s e n e b e n s o n s t i g e m umg. [t?y:|}la]

'Büblein'.

65

4) _ • [ 1 J'th 2 3 Jt 3 4 Jö], [ 1 Jph 23 Jp 3 4 J b ] [ a&( J^egn a^J^ega] 'abs t e c k e n 1 , [ 3 'a|j ( Jp i:.I rj 4 'a^J^i:la] 'abspielen' c-v ^ [r ld 2 3 4 ^g], [r 1 g 5) — + 234 , 31 41 danken', [ 3 , a^ga | Jlosij 4, a&gjlosa] 'abgeschlossen' 6) _ + [ 1 th 2th 3 t 34 [e].

96 r1

I,

2

1,

3 ts',

L er fa:ran ets fa:Ran e fa:4 1 Ran efaiRa] 'erfahren' [er]/

[eb]

[B]/[ab]

[B]/[aö]



#

[ 1 'farthar 2 'fa:t h eö 3 fa:te

[OR]

3

[T]/[R] [B]/[B] [ B ]/[e]

[e]/[B]

fa:y e 4 fa0e]

V —

#

'Vater'

(nur im "Auslaut"

von Einsilbern in pround enklitischer Stellung - umg./stma. nachla:]/ stma. auch nach [u:] ist r-Schwund möglich -; vgl. SIEBS, S. 85) [ 1 der

3

ya ö

34

^e] 'der'

mhd. j

0/1 j]

0

0/[jr

V — V 1 ' , 3, 3 . L dre:an $Re:n $Re:jan 4 4 ¿Re:a yRe:je] 'drehen'

r

unorganisches j

0

[J]

[j]

[j]

[j]

1 I 3 thro?Sa (jRoija] 'Treue' 4 ([ (}si:ja] 'ziehen')

[

nach-mhd. [j]

1)

K + —

V

(in Fremd-

wörtern; vgl. SIEBS, S. 103) [ 1 'bi 1 jarth

3,

&iUad 4'feiljad]

'Billard' Die Entwicklung von 'ver-' und 'zer-' entspricht der von 'er-'. tj] ist in dieser Umgebung sehr selten nachgewiesen.

97 2) [

34

in franz. k a nalje]

'Kanaille'

mhd. und nach-mhd. [J]

[J]

LJ]

# — v L

Juq juq] 'jung'

Zu umg./stma. [j] für [x] und [i] der Hspr. (Hochl.) s.

unter mhd. i. mhd. w 0

0

0

V — V1 11 3 4 [ nojias noiss naias] '(etwas) Neues'

[v]

[w]/[v]

[w]

1) # — V rL 1vas 34w a s j-| ,' w a s , ' 2) # [ 1 3 t s 3 4 ^ s ] , [J], [13k

34

g]_ V

[ ^ t s v a e 3 ^ s w a x 4 $jswe: ] ' z w e i ' , [ 3 J w y : I 4 J w i: 13 ' s c h w ü l ' , 3 b4 gwe:e] ' q u e r ' [ gwe: [b]

[fe]/[w]/ [v]

[b]

[fe]/[w]/ [v]

[fe]/[p h ]/ /R/ — [ 1 3 a 4 " ] T[ pT] r x u 3f,a :iß). [ l 'fa:rba ^ 4 fa:&] 'Farbe'

3fa:", (b) y wa

[w] [ ^ ' f a : r b a n ^fa:

^r^ 4 f a : w e ]

'Farben'

^Mhd. w ist in dieser Umgebung nur bei r-Schwund möglich; vgl. 'Farbe' (unten).

98 Das Phoneminventar

der

Umgangs spräche

In diesem Abschnitt wird die Verteilung der Allophone neben der Verteilung ihrer distinktiven Merkmale behandelt.^

Es ist zunächst zwischen den Klassen der Kern-

und Satellitenphoneme zu unterscheiden.

2

K e r n p h o n e m e Die Phoneme dieser Klasse lassen sich auf Grund des 7

Merkmalpaares [ - lang]/[+ lang]

in zwei Gruppen zu je

acht Phonemen aufteilen. Kürzen: /a/

+ vokalisch - konsonantisch + betont + kompakt - akut - rund - lang

Im Phoneminventar werden neben den in den Tabellen des binären Merkmalsystems (s. dort) als distinktiv geltenden Merkmalen die bei der allophonischen Verteilung notwendigen zusätzlich angegeben. 2

Vgl. HEIKE, 1961, 1964; VEITH, 1970a, 1970b u.a.

^Oberlänge ist phonemisch redundant: [(ji:] = /d i :/4 Die durch die allophonische Verteilung des Phonems /R/ ([R], [Ö], [e]) notwendige Anwendung des Merkmalpaares [ - betont ]/[+ betont] bezieht sich auf die Distinktivität zwischen /R/ und /a/, /a:/, /o/, /o:/. Allophone treten, wenn sie das Merkmal [+ betont] aufweisen, nie unter Schwachdruck auf; weisen sie das Merkmal [ - betont] auf, so sind sie nur unter Schwachdruck möglich oder sie tragen keine Druckstärke. Die bedingte Anwendbarkeit dieses Merkmalpaares wird in den Tabellen durch ( ) angezeigt. [e] als indiv. Phonem (/e/) anzusetzen, läßt sich der Verteilung von [d] und [e] (teilkomplementär) wegen nicht rechtfertigen.

99

Im Morpheman-, -in- und -auslaut : /als/ 'als 1 , /dan/ i 'dann', / nega Jdad/ 'Neckarstadt'.

[a]

/e/

+ vokalisch - konsonantisch + kompakt + akut - gespannt - rund - lang

[e]

Im Morpheman- und -inlaut:

/'esn/ 'essen 1 , /den/ 'denn'. /e/ Die beiden komplementär verteilten Allophone unterscheiden sich durch den Gegensatz [ - zentral]/[+ zentrall [e]

+ vokalisch - konsonantisch + kompakt + akut + gespannt - rund - zentral - lang

2

Im Morpheman- und -inlaut (nicht unter Schwachdruck): /'eke/ 'Ecke', /'besR/ 'besser'. 1 Zu dem Begriff Morphem vgl. PHONAI 13, S, 31 f. 2 Wenn [e] ausnahmsweise in Präfixen wie z.B. 'emp-, ver-' etc. nachgewiesen ist, so steht es dort unter schwachem Nebendruck.

100 [e]

+ vokalisch - konsonantisch + kompakt + akut + gespannt - rund + zentral - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut (nur unter Schwach-

druck):

/em'b*indl ix/ 'empfindlich 1 , /'fa:teR/

'Vater 1 ,

1

/'eke/ 'Ecke . /¡/

Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone unterscheiden sich durch das Merkmalpaar [ - gespannt]/[+ gespannt ]. [x]

+ vokalisch - konsonantisch - kompakt + akut - gespannt - rund - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut (weitaus häufiger als

[i]):

/in/ 'in', /bis/ 'bis', /di/

'die' (wenn satzphone-

tisch geschwächt). [i]

+ vokalisch - konsonantisch - kompakt + akut + gespannt - rund - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /¡sd/

'(er) ist',

/kind/ 'Kind', /di/ 'die' (wenn satzphonetisch geschwächt).

101 /o/ Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone unterscheiden sich durch das Merkmalpaar [ - gespannt]/ [+ gespannt], [o]

+ vokalisch - konsonantisch + betont + kompakt - akut - gespannt + rund - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut (weitaus häufiger als

[o]) :

/ofd/

'oft', /fon/ 'von 1 , /so/ 'so' (wenn satzphone-

tisch geschwächt). [o]

+ vokalisch - konsonantisch + betont + kompakt - akut + gespannt + rund - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /ob/ 'ob 1 , /fon/

'von', /so'ga:Ft/ 'sogar 1 . /u/ Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone unterscheiden sich durch das Merkmalpaar [ - gespannt]/ [+ gespannt], [u]

+ vokalisch - konsonantisch - kompakt - akut - gespannt - lang

102 Im Morpheman-, -in- und -auslaut (weitaus häufiger als [u] ): [u]

/und/ 'und 1 , /kunsd/ 'Kunst 1 , /|dSu'samen/

'zusammen',

+ vokalisch - konsonantisch - kompakt - akut + gespannt - lang Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /uns/ s

'jung', / (d u'RÜg/

'uns', /juq/

'zurück'.

/bV Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone unterscheiden sich wie die vorhergehenden Allophone durch [ - gespannt]/[+ gespannt], /oe/

+ vokalisch - konsonantisch + kompakt + akut - gespannt + rund - lang Im Morpheman- und -inlaut (häufiger als [(*]):

I ¡x(ka'd/ [0]

/'öfnd-

s

'Öffentlichkeit', /d wölf/ 'zwölf'.

+ vokalisch - konsonantisch + kompakt + akut + gespannt + rund - lang Im Morpheman- und -inlaut: /'öf dR/ 'öfter', /högsd/

'höchst'.

103 /ü/ Die b e i d e n in freiem Wechsel s t e h e n d e n A l l o p h o n e unt e r s c h e i d e n sich d u r c h das M e r k m a l p a a r [ - gespannt]/ [+ gespannt]. [Y]

+ vokalisch -

konsonantisch

- kompakt + akut -

gespannt

+ rund -

lang

Im M o r p h e m a n - u n d - i n l a u t (weitaus h ä u f i g e r als [y] ): / UWR/ ' ü b e r 1 , /Vunfd s ix/ 'fünfzig', [y]

+ vokalisch -

konsonantisch

- kompakt + akut + gespannt + rund -

lang

Im M o r p h e m a n - u n d - i n l a u t :

/'ÜWR/ 'über', /'müsn/

'müs-

sen' . Längen:^ /a:/

+ vokalisch -

konsonantisch

+ betont + kompakt - akut -

rund

+ lang

H a l b l ä n g e n , wie z.B. [a-] g e l t e n p h o n e m i s c h als L ä n g e n (/a:/), da der p h o n e t i s c h e Q u a n t i t ä t s u n t e r s c h i e d p h o n e m i s c h als r e d u n d a n t zu w e r t e n ist: [$Ja:], [j)a-] = /da:/ 'da'.

104 [a:]

Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t sowie zwischen Pau-

sen: /'a:bR/'aber 1 , /na:x/ 'nach',

/ga:/ ' g a r 1 , /a:/ '(Qua-

drat) A' . /e:/

+ vokalisch -

konsonantisch

+ kompakt + akut -

gespannt

-

rund

+ lang [e:]

Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t : /'e:bn/

/de:m/ 'dem', /e:/

'(so)eben',

/se:n/ 'sehen'.

+ vokalisch -

konsonantisch

+ kompakt + akut + gespannt -

rund

+ lang [e:] sen:

Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t sowie zwischen Pau/'e:(ma: I ix/' ehemalig' , /me:R/ 'mehr',

'(Quadrat) /¡:/

/je:/

'je', /e:/

E'.

+ vokalisch -

konsonantisch

-

kompakt

+ akut - rund + lang [¡:]

Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t : /'¡:Re/

/'di:ses/

'dieses', /wi:/ 'wie'.

'ihre',

105 /o:/ Die beiden Allophone stehen in freiem Wechsel und unterscheiden sich durch das Merkmalpaar [ - gespannt]/ [+ gespannt], [o:]

+ vokalisch - konsonantisch + betont + kompakt - akut - gespannt + rund + lang

Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie zwischen Pausen (häufiger als [o:]):

/'o:bn/ 'oben',

/'mo:Rgns/

'morgens 1 ,

/so:/ 'so', /o:/ '(Quadrat) 0'. [o:]

+ vokalisch - konsonantisch + betont + kompakt - akut + gespannt + rund + lang

Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie zwischen Pausen: so', /u:/

/ o:bR,ju:le/ 'Oberschule',

/fo:n/ 'von', / al ,so:/ 'al-

/o:/ '(Quadrat) 0'. + vokalisch - konsonantisch - kompakt - akut + lang

[u:] sen:

Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie zwischen Pau/U:R/ 'Uhr', / ju:gend/ 'Jugend',

'(Quadrat) U'.

/dsu:/

'zu', /u:/

106

/ö:/ Die b e i d e n in freiem W e c h s e l a u f t r e t e n d e n A l l o p h o n e u n t e r s c h e i d e n sich d u r c h das M e r k m a l p a a r [ - gespannt]/ [+ gespannt], [oe: ]

+ vokalisch -

konsonantisch

+ kompakt + akut -

gespannt

+ rund + lang Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t (häufiger als [0:] ): /ö: I / 'öl', / mö:g I ix/ 'möglich', [0:]

/ hö:eRe/

'höhere1.

+ vokalisch -

konsonantisch

+ kompakt + akut + gespannt + rund + lang Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t :

/ o:fn/ 'Öfen',

/Jö:n/

'schön', /'höreRen/ 'höheren'. /'u:/

+ vokalisch -

konsonantisch

-

kompakt

+ akut + rund + lang [y:]

Im M o r p h e m a n - , - i n - u n d - a u s l a u t :

/gRÜ:n/

'grün', /fRÜ:/

/ U:bR/

'über',

'früh'.

Diphthonge: Bei der V e r t e i l u n g der D i p h t h o n g e ist Länge der ersten

107 Komponente phonemisch redundant: 'Zeit 1 .

Pausen:

/dsa'd/

Dasselbe gilt auch für die "Kurzdiphthonge" (Anm.

325) : [wall ] = /wa1 1/ /a V 1 [a(:)i]

=

'weil'.

Im Morpheman-, -in- und -auslaut sowie zwischen

/a'n/

'ein' ,

/'ha'sn/

'heißen',

/ba1/

'bei', /a'/'Ei'.

/au/ [a(:)u]

Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /aux/

'auch',

u

/Ra m/ 'Raum', /fRa11/ 'Frau'. /'/

[o(:)i] Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /o'x/ /'ho'de/ 'heute' , /no'/ 'neu'. S a t e l l i t e n p h o n e m e /b/

'euch',

?

- vokalisch - kompakt + abrupt - scharf - akut - gespannt

[(}]

Im Morpheman-, -in- und -auslaut; besonders vor Pau-

se, selten im Morpheminlaut oder im Morphemanlaut vor /R/, [ I ] in freiem Wechsel mit /p/ (< mhd. p); selten zwischen Kernphonemen oder vor Kernphonem und nach/R/, [ I ] in freiem Wechsel mit /w/:

/ba'/ 'bei', / a:bR/ 'aber', /ab/ 'ab'.

^ Schreibung der zweiten Komponente als Exponent dient der Hervorhebung der monophonemischen Wertung. 2 Länge von Satellitenphonemen ist redundant: [an:], [an] = /an/ 'an 1 . 3 f Zu [ - scharf]/[+ scharf] s. unter /b /.

108

/d/

- vokalisch - kompakt + abrupt - scharf + akut - gespannt

[y]

Im Morpheman-, - i n - u n d -auslaut; besonders vor Pau-

se, selten im Morpheminlaut oder im Morphemanlaut vor /R/ in freiem Wechsel m i t / t / (< mhd. t):

/da:/*da',

/'o:dR/

1

'oder , /Jdad/ 'Stadt' . /g/

- vokalisch + kompakt + abrupt - scharf -

[g]

gespannt

Im Morpheman-, -in- u n d -auslaut; besonders vor Pau-

se, selten im Morpheminlaut oder im Morphemauslaut vor /Ri [I ], /w/, /n/ in freiem Wechsel mit /k/ (< mhd. k); nach Kernphonemen mit dem Merkmal [+ akut] in freiem Wechsel mit den Allophonen [Q_] und [Q] des Satellitenphonems /x/ sowie nach Kernphonemen mit dem Merkmal [ - akut] in freiem Wechsel mit dem A l l o p h o n [x] desselben Satellitenpho/gu:d/

nems: /p/

'gut', /'ke:gl n/ ' kegeln', /we:g/ 'Weg'.

- vokalisch - kompakt + abrupt - scharf - akut + gespannt Die beiden Allophone lassen sich wie die der Phoneme

/t/und

/k/ durch das Merkmalpaar [ - aspiriert] ( [ p ] ) h

[+ aspiriert] ([p Junterscheiden.

Sie sind

und

teilkomplemen-

109

tär verteilt, weil sie besonders vor Pause, weniger im Morphemanlaut (vor Kernphonemen) in freiem Wechsel stehen. In anderen Umgebungen ist nur [p] nachgewiesen.

Zu Wech-

sel von/p/ mit /b/s . unter/b/: /pa:/ 'paar1 , /'ju:gn ( gRupe/ 'Jugendgruppe1, /ap/ 'ab1.

[p]

[ph] /pe:/ '(Quadrat) P*. /brin'dsip/ 'Prinzip'. /t/

- vokalisch - kompakt + abrupt - scharf + akut + gespannt Die beiden Allophone stehen im selben Verhältnis zu-

einander wie [p] und [ph]. unter

Zu Wechsel von/t/ mit /d/ s.

/d/: /ta11 / 'Teil', /kul'tu:R/ 'Kultur', /mit/ 'mit'.

[t] h

[t ] /tu:n/ 'tun', /be'jdant/ '(sie) bestand (aus)'. /k/

- vokalisch + kompakt + abrupt - scharf + gespannt Die Verteilung der beiden Allophone entspricht der von

[p]und[p h ].

Zu Wechsel von /k/ mit /g/und /x/ s. unter

/g/: [k] h

/ka:m/ '(es) kam', /'eke/ 'Ecke', /ma:Rk/ 'Mark'.

[k ] /kan/ '(es) kann', /ma:Rk/ 'Mark'.

110 /bV' - vokalisch - kompakt + abrupt + scharf 2 - akut Die beiden teilkomplementär verteilten Allophone - [pf] nicht nach /m/

sonst im Morpheman-, -in- und -auslaut (je-

doch weitaus weniger häufig als

) in freiem Wechsel

mit [&f]- unterscheiden sich distinktiv durch das Merkmalpaar [- gespannt]

([&f]) und [+ gespannt] ([pf]):

[fef] /bfals/ 'Pfalz', /'abf|/ 1

• Apfel', /kobf/

' Kopf ' , /JdRumbf/

Strumpf 1 .

[pf] /bfals/ 'Pfalz' , /dsibfI/ »Zipfel1 , /kobf/ ' Kopf' . /ds/

- vokalisch - kompakt + abrupt + scharf + akut

Die beiden teilkomplementär verteilten Allophone - [ts] nicht nach /n/ oder /I/ sonst im Morpheman-, -in- und -auslaut (jedoch weitaus weniger häufig als [^s] ) in freiem Wechsel mit [gs] - unterscheiden sich distinktiv durch das Merkmalpaar [ - gespannt] ([0s]) und [+ gespannt] ([ts]): [ys] /dsu:/ 'zu', /,medsge Ra'en/ 'Metzgereien', 'trotz',

/dRod s /

/gands/ 'ganz', /holds/ 'Holz'.

Da ich trotz VENNEMANNs Beweisführung auf morphophonemischer Basis, ganz besonders wegen der unterschiedlichen Wertung im "Anlaut" gegenüber der im "In-" und "Auslaut" (VENNEMANN, S. 75), immer noch der monophonemischen Wertung zuneige (zu /ds/ und /dl/ vgl. PHONAI 13, S. 52 f.), werden die Affrikaten konsequent in dieser Form wiedergegeben. Wie bei den Diphthongen gilt der Exponent als Hinweis auf die phonemische Einheit. 2

Vgl. HEIKE, 1964, 1 25 f. "[scharf]/[mild]" und CHOMSKY/ HALLE (S. 176 f.) "strident".

111 [ts] /dSum/ /ö}/

'zum 1 , /'müdSe/ 'Mütze', / Jb i d S /

'spitz 1 .

- vokalisch + kompakt + abrupt + scharf

Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone [{jj] weitaus häufiger als [tj] - sind im Morphemanlaut mit Ausnahme von Verschiebung der Bindung (/'han(d^u:/ 'Handschuh') äußerst selten und sonst im Morphemin- und -auslaut nachgewiesen ([- gespannt] [gj]

und [+ gespannt][tj]):

/ 'd^a go:/ ' T s c h a k o ' , /'pa'd^e/ ' P e i t s c h e ' , /gwad^/

'Quatsch'. [tj] /'Ja go:/ 'Tschako', / 'paJe/ ' Patsche', /fudh /f/

'futsch'.

- vokalisch - kompakt - abrupt - akut + gespannt

[f]

Im Morpheman-, -in- und -auslaut: /fRa / 'Frau 1 «

/'ofn/ 'offen', /auf/ 'auf'. /w/

- vokalisch - kompakt - abrupt - akut - gespannt Die beiden in freiem Wechsel stehenden Allophone [w]

und [v], von denen [w] weitaus häufiger und durch einige Sprecher konsequent im Morpheman-, -in- und -auslaut nachgewiesen wird, machen das auch von HEIKE (1964, 124 f.) angewendete Merkmal [gleitend] notwendig, das jedoch im Gegensatz zu HEIKE nur diese beiden Allophone distinguiert - [ - gleitend] [v] / [+ gleitend] [w] -:

112

[w]

/wi:/ 'wie',

[v]

/was/ 'was', /'a:wR/ 'aber', /'hawn/ 'haben 1 .

/s/

/'U'WR/ 'über', /'hawn/ 'haben',

- vokalisch - kompakt - abrupt + akut Die beiden Allophone sind teilkomplementär verteilt,

weil das schon ohnehin sehr seltene [z] vor Pause nicht nachgewiesen ist und sonst im Morpheman-, -in- und -auslaut in freiem Wechsel mit

[s] steht.

Die Allophone un-

terscheiden sich durch das Merkmalpaar [+ gespannt]/ [ - gespannt] ([s]/[z]) : [s]

/so:/ 'so', /'jdRa:se/ 'Straße', /'wisn/ 'wissen', /das/

'daß'. /so:/ 'so', /1 JdRa:se/ 'Straße', /'lasn/

[z] /J7

'lassen'.

- vokalisch + kompakt - abrupt - zentral + akut + gespannt

[J]

Im Morpheman-, -in- und -auslaut:

/'taje/ 'Tasche', /wunj/

/Jo:n/ 'schön',

'Wunsch'.

/x/1 Teilkomplementäre Verteilung der beiden Allophone [-

\

,

,

+

o

+

+

+

o

+

+

i

o

o

+

i

o

+

+

+

O

I

+

•P

O*

ni

M

i >.

,

i—i

\

,

\

r—i -e. i , i—i

\ \

,

8

8

a) — \ ü) \ \

œ i i l i—i u> I , 1—1

i

ra ra

• • p .

i—1 J3 O o X

K

6 ¿4 •





+J 4)

V) ca Ö



e o M

• •p

• M

e •H

-O CS

m in

.tí o t/i

• Ö o N



M

cn

• •O Ö

u

• W>

a

i-H

123

:o

8

>•

:o

8

^

d

\

— i i

i—> 0) (i)

"v \ (0

• 60 6 3

E m o O m x> e

m

»h ¿s tí +j O tí -O O 4) M Ctì t/ï N

a, -tí t>o tí tí

125

r—i

N \

\

+

1

+

O

o

+

+

1

+

O

o

+

+

+

+

o

o

+

+

o

1

o

o

o

+

o

\ \ \

+

+

o

1

o

o

O

I

o

1

O

o

+

o

1

o

o

+

o

1

o

o

+

o

1

o

o

+

o

I

O

I

1

o

o

+

o

I

+

+

N

1

o

o

1

o

O

+

I

\ \

"O

o. N. -O

i i i—i •CP 1 1 f—1 .c CL i i 1-1 JD i 1

i—i i

i

(—1 +-»

1 1 i

i

1—1 i—i _C Q. CL i i l_J

1

o

o

+

1

o

o

1

1

o

o

1

1

o

o

1

1

o

o

1

tn

e

o

+

O

I

+ + + +

tí o

• M ft tfl X

J3 U O X ^

jS O. o

A4 O >



o M

•p 0)

n) e

o



•p



•H

J3 cd

(h Xi o in





•p

ta

cd

a

4-1

M • e •p M Ö o e o •H CU t/> M •









+->

OH

cd

bO

4>

l/>

127

I—1 1—I — 11—11• —1 r-1 + et . ai CU D + \ i-1 i i i i \

c

o 1

1

+

o

+

+

1—\

o

o

1 o

o

o

o

o

1

o

o

o

+

o

o

o

1

o

o

o

+

o o 1 o

1 o

o

+

1

o

o

+

1 o

1

1

+

o

o

o

+

1

o

+

o

+

1 o

o

o

+

1

o

1

+

+

1

o

o

o

1

1

o

o

+

o

1

o

o

o

1

1

o

o

1

1

1

o

o

o

1

1

o

o

1

+

1

o

o

o

+

+

+

o

o

o

1

o

o

o

1

+

+

o

o

o

1

o

o

o

+

+

1

o

o

+

1

o

o

o

+

+

1

o

o

1

1

o

o

o

1

+

1

o

+

+

1

o

o

o

1

+

1

o

+

1

1

o

o

o

1

+

1

o

1

+

1

o

o

o

1

+

1

o

1

1

+

o

E ENE r— i 1i •—> U—i JZ .C i—i i—i X X O ii 1 ^

1 o 1 o

«

r—i

_c

\

X O) s N •v •o N X Q.

i

1

,

•o "Do N r~~i i i U\1 CO •o 1•00 —1 1—1



(—i OP

i__i r—i _c 1—1 i—i L_l X*» t—i 1 1 Q. CL i—i 1 1

XI 1J2o1



e o V P< Ö O o «—I 1-1
V i i

o

o

+

c X

\

o

+

*—'

+

i-1 1—1 c r•—•i p1—11

o

+

o

c?

\ \

+

1



ë



1/1 • • • e +J v> s O o m al 0 •

> M

JO

a M



+->

f=¡ •H



IH

4-1 u

x> u

«

in



e •M 0) M N efl



Q.

(fl

bo

1 28

Literatur Badisches Wörterbuch: B a u r , G. W . :

s. O c h s , E.

D i e M u n d a r t e n im n ö r d l i c h e n wald.

Bausinger,

H.

DDG 55a

(Marburg

B e m e r k u n g e n zu d e n F o r m e n Sprache.

In:

gen Deutsch

Schwarz-

1967). gesprochener

Satz u n d W o r t im h e u t i -

(= S p r a c h e d e r

Gegenwart.

S c h r i f t e n d e s I n s t i t u t s für S p r a c h e B d 1) 2 9 2 - 3 1 2

deutsche

(Düsseldorf

1 967) . Bellmann,

G.

Mundart - Schriftsprache che.

Eine Betrachtung

- Umgangsspra-

zur

soziologi-

s c h e n S p r a c h s c h i c h t u n g a n der des oberlausitzischen P B B 79:

168-181

Grenze

Mundartgebiets.

(Sonderband

Halle

1957) . Bellmann,

G.

Mundart und Umgangssprache Oberlausitz.

sprachgeschichtliche Neiße. G.:

D D G 62

(Marburg

Slavoteutonica.

Lausitzer

1961).

Lexikalische

Untersu-

c h u n g e n zum s l a w i s c h - d e u t s c h e n k o n t a k t im O s t m i t t e l d e u t s c h e n New York B e r a n e k , F. J.

K.: K.:

1934) .

(1967),

Karten.

Die Mannheimer Mundart. berg

Bräutigam,

Umgangssprache.

1. Z f M a f B e i h e f t e N F 3

7 1 - 7 5 , m i t 27 Bräutigam,

Sprach(Berlin/

1971) .

Die sudetendeutsche VZID

Diss.

[=

1934a]

10:

(Heidel-

[= 1934 Cb) ]

Zum Problem der Stadtmundarten. thonista

und

Untersuchungen

zwischen Schwarzwasser und Bellmann,

in der

Sprachgeographische

248-251

(1934).

Teu-

1 29 Brinkmann, H.

Die deutsche Sprache.

2., n e u b e a r b e i -

tete u n d erweiterte A u f l a g e

(Düssel-

dorf 1971) . B r i n k m a n n , H.

Die Syntax der Rede.

In:

W o r t im h e u t i g e n D e u t s c h der Gegenwart.

Satz und (= Sprache

S c h r i f t e n des

Insti-

tuts für deutsche Sprache Bd 1) 79-94 (Düsseldorf

1 967) .

Bd 7 (Wiesbaden

Brockhaus

1969)

Encyklopädie Chomsky, N. u n d

The Sound P a t t e r n of E n g l i s h

Halle, M . :

York, E v a n s t o n u n d London

Cordes,

G.:

(New

1968).

Zur T e r m i n o l o g i e des Begriffs

"Um-

gangssprache".

für

In:

Festgabe

U l r i c h Pretzel zum 65. Geburtstag g e b r a c h t v o n F r e u n d e n und

dar-

Schülern

(Berlin 1 963) , 338-354. Debus, F.:

Zwischen Mundart und Hochsprache.

Der Große D u d e n

Aussprachewörterbuch.

ZfMaf 39:

1-43 (1 962) . Bearbeitet von

D o z e n t Dr. M. M a n g o l d und der D u d e n r e d a k t i o n u n t e r Leitung v o n Dr. phil. habil. P. Grebe rich 1962). Der Große D u d e n

(Mannheim/Wien/Zü-

[= D U D E N 6]

Grammatik der d e u t s c h e n sprache.

Gegenwarts-

B e a r b e i t e t v o n P. Grebe un-

ter M i t w i r k u n g v o n H. Gipper, M. M a n gold, W. M e n t r u p u n d C. W i n k l e r . vermehrte und verbesserte (Mannheim/Wien/Zürich

2.,

Auflage

1966).

[= D U D E N 4 ] Der Große

Duden

H a u p t s c h w i e r i g k e i t e n der Sprache.

deutschen

B e a r b e i t e t v o n G. Drosdowski,

P. Grebe, W. M ü l l e r u n d w e i t e r e n M i t -

130 a r b e i t e r n der D u d e n r e d a k t i o n / Z ü r i c h 1965). Der Große D u d e n

Rechtschreibung. lage.

(Mannheim

[= DUDEN 9] 16., erweiterte A u f -

Neu b e a r b e i t e t v o n der

Dudenre-

d a k t i o n u n t e r Leitung v o n Dr. phil. habil. P. Grebe 1967) . Der Große

Duden

(Mannheim/Wien/Zürich

[= DUDEN 1 ]

S t i l w ö r t e r b u c h der d e u t s c h e n

Sprache.

6., völlig neu bearbeitete u n d stark erweiterte A u f l a g e v o n G. D r o s d o w s k i u n t e r M i t w i r k u n g folgender der D u d e n r e d a k t i o n :

Mitarbeiter

D. Berger, M.

Dose, J. Ebner, D. M a n g , C. Schrupp, J. W e r l i n (Mannheim/Wien/Zürich [= DUDEN

1971)

2]

Die deutsche

Hrsg. v. E. A g r i c o l a , W. Fleischer u n d

Sprache

H. Protze unter M i t w i r k u n g v o n W. Ebert.

Eggers, H.:

2 Bde

(Leipzig

1969/1970).

Deutsche G e g e n w a r t s s p r a c h e der Gesellschaft.

In:

genwart u n d Geschichte Gegenwart.

im Wandel

Sprache,

(= Sprache der

S c h r i f t e n des

Instituts

für deutsche Sprache Bd 5) 9-29 seldorf Engel, U.

(Düs-

1969).

M u n d a r t u n d U m g a n g s s p r a c h e in W ü r t t e m berg.

Beiträge zur

der Gegenwart. Engel, U.

Ge-

Sprachsoziologie

Diss.

(Tübingen

1955).

Satzbaupläne in der A l l t a g s s p r a c h e . In:

Satz u n d W o r t im h e u t i g e n D e u t s c h

(= Sprache der Gegenwart.

Schriften

des Instituts für deutsche Sprache Bd 1) 55-73 Engel, U.

(Düsseldorf

1967).

Schwäbische M u n d a r t u n d U m g a n g s s p r a che.

Muttersprache

(1 962) .

[= 1 962a]

72:

257-261

131 Engel, U.:

Sprachkreise, Sprachschichten, reiche. sprache.

Muttersprache

(1962). Essen, 0. von:

Stilbe-

Zur Gliederung der A l l t a g s [=

72:

298-307

1962b]

A l l g e m e i n e u n d angewandte

Phonetik

(Berlin 1953) . Ferguson, C. A. :

Diglossia.

W o r d 15,2:

325-340

(1 959) . Fleischer, W. :

Wortbildung der d e u t s c h e n sprache

Futaky,

I. :

(Tübingen

Gegenwarts-

1971).

Trubetzkoys R e g e l n für m o n o p h o n e m a t i sche Wertung u n d die

schriftdeutschen

A f f r i k a t e n - B e m e r k u n g e n zu einem A u f satz v o n N. M o r c i n i e c . 16: Heike, G.:

14-24

Phonetica

(1967).

Das p h o n o l o g i s c h e System des D e u t s c h e n als binäres D i s t i n k t i o n s s y s t e m . netica 6:

Heike,

G.:

Zur Phonologie der Stadtkölner art.

Henzen, W.:

Pho-

162-1 76 (1 961) .

DDG 57 (Marburg

Mund-

1964).

Schriftsprache u n d M u n d a r t e n .

Ein

Überblick über ihr V e r h ä l t n i s u n d ihre Z w i s c h e n s t u f e n im D e u t s c h e n

(Bern

1954). Isaienko, A. u n d

A Model of Standard German

Schädlich, H. J.:

(Den H a a g / P a r i s

James, J. R.:

The German Consonantal System and the Problem of A f f r i c a t e s . 52:

Karch, D.:

45-52

Intonation

1970). Linguistics

(1969).

G i m m e l d i n g e n Kr. N e u s t a d t an der W e i n straße/Mutterstadt Kr. L u d w i g s h a f e n am Rhein.

PHONAI:

Lautbibliothek

der

europäischen Sprachen und Mundarten. Deutsche Reihe. (Tübingen 1973).

Bd 13 M o n o g r a p h i e n 6

132 Karch, D.:

G r o ß b o c k e n h e i m Kr.

Frankenthal/Kall-

stadt Kr. N e u s t a d t a n der W e i n s t r a ß e . PHONAI:

L a u t b i b l i o t h e k der europä-

ischen S p r a c h e n u n d M u n d a r t e n . sche Reihe. (Tübingen Karch, D.:

Bd 11 M o n o g r a p h i e n 5

1972).

Zur M o r p h o l o g i e der PHONAI:

Deut-

Vorderpfalz.

L a u t b i b l i o t h e k der

europä-

ischen S p r a c h e n und M u n d a r t e n . sche Reihe.

Deut-

Beiheft 3 (Tübingen 1975).

Knetschke, E. u n d

A n l e i t u n g für die H e r s t e l l u n g der M o -

Sperlbaum, M.:

n o g r a p h i e n der L a u t b i b l i o t h e k .

PHONAI:

L a u t b i b l i o t h e k der e u r o p ä i s c h e n c h e n und M u n d a r t e n .

Deutsche

Bd 2 (Basel/New York

1967).

Spra-

Reihe.

Koerner, E. F. K.: Notes o n the Semantics of T e c h n i c a l Terms.

GQ 44, 1 :

1-23 (1 971) .

Kohler, K.:

Deutsche Hochlautung.

Krämer, J.:

Pfälzisches W ö r t e r b u c h .

80:

238-247

Muttersprache

(1970). Begründet v.

E. Christmann, b e a r b e i t e t v. J. Krämer (Wiesbaden 1965 ff.). K r e t s c h m e r , P.:

W o r t g e o g r a p h i e der h o c h d e u t s c h e n Umgangssprache.

2., d u r c h g e s e h e n e

ergänzte A u f l a g e Kufner, H. L.:

1969).

Strukturelle Grammatik der M ü n c h n e r Stadtmundart

Kuntze, E.:

(Göttingen

und

(München

1961).

S t u d i e n zur M u n d a r t der Stadt brücken

(Lautlehre).

DDG 31

Saar(Marburg

1 932) . Küpper, H.:

W ö r t e r b u c h der d e u t s c h e n che.

Bd 1.

4. A u f l a g e

Umgangsspra(Hamburg

1965). Levine, L. u n d

Grundzüge m o d e r n e r

Sprachbeschreibung.

133 PHONAI:

A r n d t , W.:

L a u t b i b l i o t h e k der europä-

ischen S p r a c h e n u n d M u n d a r t e n . sche Reihe. Liebray, G.:

Bd 1 (Tübingen

Deut-

1969).

Das p h o n o l o g i s c h e System der Oftersheimer M u n d a r t .

DDG 70

(Marburg

1969). Maatj e, F. C. :

Besprechung:

H. H. W ä n g l e r ,

terbuch hochdeutscher Marburg 84-88

1963.

In:

Rangwör-

Umgangssprache.

Linguistics

(1964).

M a c k e n s e n , L.:

Die deutsche Sprache in u n s e r e r

M a r t e n s , C. u n d

Phonetik der d e u t s c h e n Sprache

(Heidelberg P. Maurer,

9: Zeit

1971) . (Mün-

c h e n 1961) . F.:

Volkssprache

M e i e r , H.:

(Düsseldorf

1964).

Deutsche S p r a c h s t a t i s t i k .

2., erwei-

terte u n d v e r b e s s e r t e A u f l a g e .

2 Bde

(Hildesheim 1967) . M e r l i n g e n , W.:

Über E i n - und

M i t z k a , W. u n d

Deutscher Wortatlas.

Schmitt, L. E.:

1951-1973).

M ö h n , D. :

Das R h e i n - M a i n g e b i e t u n d die m o d e r n e

Z.Phonetik

Zweiphonemigkeit.

13:

98-176

Sprachentwicklung 30: Morciniec,

N.:

156-168

in Hessen.

(Gießen

ZfMaf

(1963).

F r e m d p h o n e m e in der Hochsprache.

(1960). 20 Bde

niederländischen

P h o n e t i c a 16:

205-214

(1967) . Morciniec,

N.:

Zur p h o n o l o g i s c h e n Wertung der deutschen A f f r i k a t e n u n d D i p h t h o n g e . Z.Phonetik

M o s e r , H.:

11: 49-66

"Umgangssprache".

(1958).

Ü b e r l e g u n g e n zu

ihren F o r m e n u n d ihrer Stellung Sprachganzen. (1960).

ZfMaf 27:

im

215-232

134 M o s e r , H.:

W o h i n steuert das h e u t i g e

Deutsch?

T r i e b k r ä f t e im S p r a c h g e s c h e h e n der Gegenwart.

In:

gen Deutsch

Satz u n d Wort im heuti-

(= Sprache der

Gegenwart.

S c h r i f t e n des Instituts für deutsche Sprache Bd 1) 15-35 M o u l t o n , W. G.:

(Düsseldorf

Syllable Nuclei and Final Clusters in German.

1967).

Consonant

For R o m a n J a c o b -

son, Essays on the O c c a s s i o n of his S i x t i e t h Birthday, comp. M. Halle et al. M o u l t o n , W. G.:

(Den Haag 1956),

372-381.

The Sounds of E n g l i s h and German.

A

systematic analysis of the contrasts b e t w e e n the two sound systems und London M u l c h , R.:

(Chicago

1962).

Südhessisches Wörterbuch. v. F. M a u r e r .

Begründet

Nach den Vorarbeiten

v. F. M a u r e r , F. Stroh u n d R. M u l c h b e a r b e i t e t v. R. M u l c h

(Marburg

1965 ff.). Ochs, E.:

Badisches W ö r t e r b u c h .

Vorbereitet und

betreut v o n F. Kluge, A. Götze, L. Sütterlin, F. W i l h e l m , E. Ochs, F. M a u r e r , B. Boesch. Ochs.

B e a r b e i t e t v o n E.

Fortgesetzt v o n K. F. M ü l l e r

(Lahr 1925 ff.) Penzl, H.:

M e t h o d e n der g e r m a n i s t i s c h e n istik

Pfälzisches W ö r t e r b u c h : Pilch, H.:

(Tübingen

Lingu-

1972).

s. Krämer, J.

Das L a u t s y s t e m der h o c h d e u t s c h e n Umgangssprache.

ZfMaf 33:

247-266

(1966) . Pilch, H.:

Phonemtheorie

I. Teil.

Bibliotheca

P h o n e t i c a , Fase. 1 (Basel/New York 1964).

135 Polenz, P. von:

Zur Quellenwahl für D o k u m e n t a t i o n u n d Erforschung der d e u t s c h e n Sprache der Gegenwart.

In:

tigen D e u t s c h

Satz u n d Wort im heu-

(= Sprache der

Gegenwart

S c h r i f t e n des Instituts für deutsche Sprache Bd 1) 363-378

(Düsseldorf

1967). Porzig, W.:

Das Wunder der Sprache.

Probleme, M e -

thoden u n d Ergebnisse der senschaft Radtke,

(Bern 1950).

Die U m g a n g s s p r a c h e .

I.:

E i n w e i t e r h i n un-

geklärtes Problem der schaft.

Sprachwis-

Sprachwissen-

M u t t e r s p r a c h e 83:

161-171

(1973). Reifenstein,

I.:

Zur p h o n o l o g i s c h e n Struktur der Umgangssprache.

V Z I D 2.

ZfMaf Beihefte

N F 4 (1968), 687-698, m i t einer

Karte.

Grundsätze u n d System der T r a n s k r i p -

Richter, H.

tion - I P A (G)-.

PHONAI:

Lautbiblio-

thek der e u r o p ä i s c h e n S p r a c h e n und Mundarten. (Tübingen Siebs,

Deutsche

Aussprache.

Reine

u n d gemäßigte

Deutsche Reihe.

Bd 3

1973).

Hrsg. v. H. de Boor, H. Moser u n d Chr. Winkler.

19., u m g e a r b e i t e t e

Auflage

(Berlin 1969) .

Hochlautung mit Aussprachewörterbuch Standwell, G. J.

O n G e r m a n Segmental Phonems.

B. :

279-294

Steger, H.:

(1973).

Gesprochene Sprache. und Terminologie. im h e u t i g e n D e u t s c h genwart.

ZDL 40:

Zu ihrer Typik

In:

Satz u n d Wort

(= Sprache der Ge-

S c h r i f t e n des Instituts

für

136 deutsche Sprache Bd 1) 259-291

(Düs-

seldorf 1967) . Steiner, 0.:

H o c h d e u t s c h und M u n d a r t bei E i n h e i m i s c h e n und N e u b ü r g e r n der Kreise

Bam-

berg und N o r t h e i m im Jahre 1954. gebnisse einer P h o n e t i c a 1: Südhessisches Wörterbuch: Texte gesprochener deutscher

Stan-

dardsprache I

Er-

Schulkindererhebung. 146-156

(1957).

s. M u l c h , R.

(= Heutiges D e u t s c h II/1.

Linguisti-

sehe u n d didaktische Beiträge

für

den d e u t s c h e n S p r a c h u n t e r r i c h t .

Ver-

ö f f e n t l i c h t v o m Institut für deutsche Sprache M a n n h e i m u n d v o m tut M ü n c h e n .

Goethe-Insti-

Reihe II Texte.

Hrsg.

v. H. Steger, U. Engel u n d H. Moser) (München/Düsseldorf Trier, J.:

Alltagssprache.

1971).

In:

Die

deutsche

Sprache im 20. J a h r h u n d e r t 1966), T r u b e t z k o y , N. S.

(Göttingen

110-133.

Grundzüge der P h o n o l o g i e .

2. A u f l a g e

(Göttingen 1 958) . Ulbrich, H.:

Instrumentalphonetisch-

auditive

R - U n t e r s u c h u n g e n im D e u t s c h e n . S c h r i f t e n zur P h o n e t i k ,

Sprachwissen-

schaft u n d K o m m u n i k a t i o n s f o r s c h u n g

13

(Berlin 1972) . U n g e h e u e r , G.

Das P h o n e m s y s t e m der d e u t s c h e n Hochsprache.

In:

sprache.

Reine u n d gemäßigte

Siebs, Deutsche A u s Hochlau-

tung m i t A u s s p r a c h e w ö r t e r b u c h .

Hrsg.

v. H. de Boor, H. M o s e r u n d Chr. W i n k ler.

19., u m g e a r b e i t e t e

Auflage

(Berlin 1969) , 27-42. Veith, W. H.

Bockwitz Kr. Sprottau.

In:

PHONAI.

137 L a u t b i b l i o t h e k der e u r o p ä i s c h e n chen u n d M u n d a r t e n .

Spra-

Deutsche

Reihe.

Bd 9 M o n o g r a p h i e n 3 (Tübingen

1971),

94-314. Veith, W. H.:

[ - explikative + a p p l i k a t i v e tive] Dialektgeographie. sche Linguistik 4: [=

Veith, W. H.:

+komputa-

Germanisti-

385-497

(1970).

1970a]

Probleme der k o n t r a s t i v e n

Phonologie

im D e u t s c h e n u n d E n g l i s c h e n . 147-170 Veith, W. H.:

ZDL 39:

(1972).

U n i v e r s a l i t ä t u n d Sprachimmanenz

bei

b i n ä r e n und t e r n ä r e n M e r k m a l m o d e l l e n . ZDL 37: Veith, W. H.:

280-304

Zum Problem der Unsystematik. 370-376

V e n n e m a n n , T.:

(1970).

[=

umgangssprachlichen Muttersprache

78:

(1968).

Die A f f r i k a t e n in der

generativen

Phonologie des D e u t s c h e n . 18:

1970b]

65-76

Phonetica

(1968).

Vorarbeiten und

V o n W. Besch, W. K l e i b e r , F. M a u r e r ,

S t u d i e n zur V e r -

G. M e i s s b u r g e r u n d H. Singer.

tiefung der

v. F. M a u r e r

Süd-

(Stuttgart

Hrsg.

1965).

westdeutschen Sprachgeschichte Wackernagel-

U n t e r s u c h u n g e n zur g e s p r o c h e n e n

Jolles, B.:

che:

Spra-

B e o b a c h t u n g e n zur V e r k n ü p f u n g

s p o n t a n e n Sprechens

(= Göppinger A r -

b e i t e n zur G e r m a n i s t i k 33)

(Göppingen

1971). W ä n g l e r , H. H.:

Rangwörterbuch hochdeutscher

Werner, 0.:

Einführung in die strukturelle

sprache

(Marburg

Umgangs-

1963).

schreibung des D e u t s c h e n .

Be-

Teil I. 2.,

138 überarbeitete und erweiterte (Tübingen Winkler,

Chr.

Auflage

1973).

Zur F r a g e d e r H o c h l a u t u n g .

In:

u n d W o r t im h e u t i g e n D e u t s c h c h e der G e g e n w a r t .

Satz

(= S p r a -

Schriften des

In-

s t i t u t s für d e u t s c h e S p r a c h e B d 1) 313-328

(Düsseldorf

Nach Fertigstellung des Manuskripts Bichel,

U.

1967). trafen hier

Problem und Begriff der

Umgangsspra-

che in der germanistischen (= H e r m a e a G e r m a n i s t i s c h e N F B d 32) Göschel,

J.

(Tübingen

Strukturelle und Sprache

V e i t h , W. H.

Forschung.

Forschungen

1973).

instrumentalphoneti-

sche U n t e r s u c h u n g e n B d 9)

zur

gesprochenen

(= S t u d i a L i g u i s t i c a

(Berlin/New York

Intersystemare risch an

Germanica

1973).

Phonologie.

Exempla-

diastratisch-diatopischen

D i f f e r e n z i e r u n g e n im D e u t s c h e n /New York

ein:

(Berlin

1 972) .

Quellen Als Quellen dienten zunächst die unter d e n Aufnahmedaten angeführten T o n b a n d a u f n a h m e n des Deutschen chivs.

Zusätzlich wurden besonders

Sprachar-

im A b s c h n i t t

"Pho-

n e t i s c h e V e r t e i l u n g " für die S c h i c h t e n U m g . / S t m a . b a n d a u f n a h m e n v e r w e n d e t , d i e ich im H e r b s t

1971

während

e i n e s " f a c u l t y F e l l o w s h i p s " in M a n n h e i m a u f n e h m e n Die

zehn Sprecher

(je fünf u m g . u n d f ü n f s t m a .

s i n d z w i s c h e n 50 u n d 70 j ä h r e alt. D i e d a b e i tem Berufe sind: Lehrer, Angestellte, Hausfrauen

Tonkonnte.

Aufnahmen)

repräsentier-

Geschäftsleute,

(Berufe d e s E h e m a n n s : A n g e s t e l l t e r ,

Geschäfts-

139 mann).

Alle sind in M a n n h e i m g e b o r e n u n d h a b e n beinahe

a u s s c h l i e ß l i c h dort gewohnt. (1934a, 251

Im Gegensatz zu B R Ä U T I G A M

u n d 1934b, §10) sind die Sprecher der stma.

A u f n a h m e n nicht A n g e h ö r i g e des A r b e i t e r s t a n d e s . FERGUSON

Situation

(S. 325 £.) läßt sich die sprachliche

als " D i g l o s s i e " semantisch)

Mit

(Umg./Stma. u n d bei m a n c h e n , j e d o c h nur

teilweise als " P o l y g l o s s i e " b e z e i c h n e n

dazu unter "Sprache der Sprecher").

Die Termini

(vgl.

beziehen

sich dabei auf die Vermischung u n d das N e b e n e i n a n d e r verschiedenen

der

Sprachschichten.

D a n e b e n g e l t e n die A u f z e i c h n u n g e n , auf die bereits unter "Der Begriff U m g a n g s s p r a c h e " v e r w i e s e n w u r d e , als V e r g l e i c h s m a t e r i a l u n d zusätzliches M a t e r i a l .

Weitere

akustische Q u e l l e n l i e f e r t e n die T o n b a n d a u f n a h m e n sches S p r a c h a r c h i v ) : Heidelberg

(Deut-

III/118a - eine in E p p e l h e i m Kr.

(PI. Qu. 4011) geborene S p r e c h e r i n

(24 Jahre

alt), die sich v o r w i e g e n d in der landschaftl. Umg. tene Belege, die s p e z i f i s c h der M a n n h e i m e r Umg.

(sel-

angehören,

sowie seltene Belege der landschaftl. Ma. u n d sehr ne ihrer Ortsma.) mit einer in M ä h r i s c h - O s t r a u Lehrerin

(22 Jahre) u n t e r h ä l t .

ten Kr. Karlsruhe

selte-

geborenen

III/121a - ein in Bret-

(PI. Qu. 4211) g e b o r e n e r Sprecher

Jahre alt; G e s c h ä f t s f ü h r e r ) , der s i c h m i t III/121b, in L a n g e n s t e i n b a c h Kr. Karlsruhe Sprecher

(PI. Qu. 4311)

(37 einem

geborenen

(27 Jahre alt; A n g e s t e l l t e r ) unterhält.

Mit

A u s n a h m e der in E p p e l h e i m g e b o r e n e n S p r e c h e r i n - sie w o h n t in E p p e l h e i m und ist in M a n n h e i m b e s c h ä f t i g t - sind alle Sprecher in M a n n h e i m w o h n h a f t . W e i t e r h i n w u r d e n p h o n e t i s c h e A u f z e i c h n u n g e n , die im H e r b s t 1971

in M a n n h e i m v o n d e n o b e n e r w ä h n t e n

S p r e c h e r n m a c h t e , als schriftliche Belege

ich

zehn

verwendet.

Zum V e r g l e i c h wurde die D i s s e r t a t i o n v o n B R Ä U T I G A M "Die M a n n h e i m e r M u n d a r t "

herangezogen.

140 Zur E i n s i c h t l a g e n v o r d i e für d a s D e u t s c h e

Sprachar-

c h i v h e r g e s t e l l t e n h s p r . U m s c h r i f t e n d e r in d e r M o n o g r a phie bearbeiteten

Tonbandaufnahmen.

Abkürzungen adj.

adjektivisch

A(dj.)

Adjektiv

adv.

adverbial

A(d)v(.)

Adverb

alem.

alemannisch

(A = A d j e k t i v

(Av = A d v e r b

"Wortschatz")

DDG

Deutsche

DSA

Deutscher

Sprachatlas

Dialektgeographie Wortatlas

DWA

Deutscher

EN.

Eigenname(n)

Entgl.

Entgleisung

franz.

französisch

gem. H o c h l .

"Wortschatz")

gemäßigte Hochlautung

(SIEBS: auf d i e

Hspr.

bezogen) griech.

griechisch

GQ

German

Quarterly

Hf(f).

Hauptform(en)

hochl.

hochlautend

(SIEBS: auf d i e H s p r .

Hochl.

Hochlautung

(im S i n n e v o n

hspr.

hochsprachlich

Hspr.

Hochsprache

indiv.

individuell

kons.

konsonantisch

K(ons.)

Konsonant

nach-mhd.

nach-mittelhochdeutsch.

bezogen)

hochlautend)

(K = K o n s o n a n t " P h o n e t i s c h e

Ver-

teilung") identifiziert

Dieser

im A b s c h n i t t

V e r t e i l u n g " u n d im A n h a n g

Begriff

"Phonetische i n der

"Übersicht

141

zur p h o n e t i s c h e n V e r t e i l u n g der

Umgangsspra-

che" n a c h der mhd. Zeit ins Deutsche nommenes

über-

Vokabular.

Nbf(f).

Nebenform(en)

ndd.

niederdeutsch

oriental.

orientalisch

Part.I

Partizip I (Präsens)

(Anm 273 u n d 437)

Part.II

Partizip II

pfälz.

pfälzisch

PBB

Beiträge zur Geschichte der

(Präteritum) deutschen

Sprache u n d Literatur PP

Possessivpronomen

Pron.

Pronomen

stma.

stadtmundartlich

("Wortschatz") (wenn n i c h t anders ver-

merkt, auf M a n n h e i m bezogen) Stma.

Stadtmundart

umg.

umgangssprachlich

(in obigem Sinne) (wenn nicht anders ver-

m e r k t , auf M a n n h e i m

bezogen)

Umg.

Umgangssprache

(in obigem

verb.

verbal

Vb

Verb

Verspr.

Versprecher

VZID

V e r h a n d l u n g e n des Z w e i t e n

("Wortschatz")

Dialektologenkongresses Z ZDL ZfMaf Z.Phonetik V

Sinne)

Zahlwort

Internationalen

(Marburg

1965)

("Wortschatz")

Z e i t s c h r i f t für D i a l e k t o l o g i e u n d Linguistik

(1969 ff.)

Zeitschrift für M u n d a r t f o r s c h u n g (1935-1944,

1952-1969)

Z e i t s c h r i f t für P h o n e t i k , schaft und Vokal

Sprachwissen-

Kommunikationsforschung

(ohne Q u a n t i t ä t s u n t e r s c h i e d

in:

"Phonetische V e r t e i l u n g " und "Übersicht p h o n e t i s c h e n V e r t e i l u n g der

zur

Umgangssprache")

Langvokal oder Diphthong

("Phonetische

Ver-

teilung") Kurzvokal

("Phonetische

Verteilung")

Vokale mit dem M e r k m a l [+ a k u t ] ([¡], [i], [ y ] ,

[*], [e], [a], [e], [oe], [ ae ] u n d die

e n t s p r e c h e n d e n Längen) sowie [ai],

[oi]

u. ä. Vokale m i t d e m M e r k m a l [ - a k u t ] ([a], [u], [u], [u], [o], [o] und die

entsprechenden

Längen) sowie [au] u.ä. Opposition M e r k m a l , w e n n keine p h o n e t i s c h e n eingeklammert

Zeichen

werden

Merkmalkomplex W o r t g r e n z e ('Der Begriff

Umgangssprache",

"Phonetische V e r t e i l u n g " u n d "Obersicht

zur

p h o n e t i s c h e n V e r t e i l u n g der Umgangssprache') w i r d zu kommt v o n e r s c h l o s s e n e , nicht belegte Form (zur Bezeichnung v o n EN. in der

"Häufigkeitsliste")

die p h o n e t i s c h e U m s c h r i f t steht in der Einleitung, d e n Anm. zu d e n T e x t e n etc. schen [

zwi-

]

die p h o n e m i s c h e U m s c h r i f t steht in der Einleitung etc. zwischen

/

/

graphische W i e d e r g a b e n i c h t d e u t s c h e n V o k a bulars

("Phonetische Verteilung")

zwischen
.

geschieht

T E X T E

144

III/116

Sp . ^ dsaid1 ' 2 ^oindsned^xdtji'fYnfdsx^' 4 ' 5 ' 6 'bi7 i 8 * b9 10 niQ. im r u j J d a n t h - ?un da mid mx di dsaid

Sp .

S e i t 1 ' 2 neunzehnhundertachtundfünfz i g 3 ' 4 ' 5 ' 6

1

A n dieser Stelle m ö c h t e i c h Frau Dr. E. KNETSCHKE u n d H e r r n W. BETHGE (Institut für deutsche Sprache Abt. Deutsches S p r a c h a r c h i v Bonn) für die Ü b e r p r ü fung der p h o n e t i s c h e n Texte u n d damit v e r b u n d e n e w e r t v o l l e Hinweise danken. Die stl. Lenes (sth. Lenes w e i s e n die Sprecher keine nach) w e r d e n in d e n p h o n e t i s c h e n T e x t e n m i t [b d g] wiedergegeben. Sonst, d.h. in der Einleitung u n d den Anm. zu d e n T e x t e n w e r d e n die stl. Lenes, d u r c h den V e r g l e i c h m i t d e n sth. Lenes der H o c h l . / g e m . Hochl. bedingt, k o n s e q u e n t d u r c h [ o ] ([ £ (j g]) gekennzeichnet . W e n n eine Entwicklung auch stma. m ö g l i c h ist, w i r d dies am Ende der Anm. so g e k e n n z e i c h n e t .

2

Formenangleichung Anm. 411); Stma.

'seit'> 1 zeit 1

(vgl. PHONAI

bin

13,

3

K o n t r a k t i o n [ ^oin^setn^un^By]- > [ ^oin^snB^ ]- ; Stma.

4

A b s c h w ä c h u n g v o n -[ung]- unter S c h w a c h d r u c k ;

5

Indiv. Druck des K o m p o s i t u m s , sonst [ -,-'-,-] ([ ' ] = S t a r k d r u c k , [ ( ] = starker N e b e n d r u c k , [-] = schwacher N e b e n d r u c k oder S c h w a c h d r u c k ) .

Stma.

6

Zu -[ig] > -[xq.] s. unter "Phonetische

7

Bei K o n t r a k t i o n v o n V e r b e n etc. m i t e n k l i t i s c h e m P e r s o n a l p r o n . , A r t i k e l etc. v e r s c h i e b t sich die offene Bindung zwischen dem v o r h e r g e h e n d e n f i n a l e n Kons, u n d d e m f o l g e n d e n i n i t i a l e n V o k a l : [(¡in iq,] > ['(ji|nigJ; Stma. Zu Kons. + Kons. s. Anm. 16.

Verteilung".

145

III/116

Sp . ^ dSa'd

(no

1

ndSnRd(axdn'fünfdSix

'bi-

nix im ' R u : e Jdant + un d a ' m i d miR d i

ich

7

im Ruhestand.

Und

8

dSa'd

damit mir

9

die

10

Zeit

8

A s s i m i l a t i o n von-[n$j] > -[n] w i r d d u r c h Sp. 1 des öft e r e n u n d am w e n i g s t e n d u r c h S p . 2 n a c h g e w i e s e n . Zum e i s t tritt diese Entwicklung u n t e r (Satz-) Schwachdruck auf; Stma.

9

S a t z p h o n e t i s c h e Schwächung ist häufiger d u r c h Sp.^ als d u r c h die a n d e r e n Sprecher n a c h g e w i e s e n . Zu [ B ] vgl. "Phonetische V e r t e i l u n g " u n d W Ä N G L E R (S. 12): "Die r - L a u t e n e h m e n im D e u t s c h e n eine Sonderstellung ein. Der velare S c h w i n g l a u t , das sogenannte Zäpfchen-r, w i r d heute a l l g e m e i n m e h r gebraucht als der alveolare Schwinglaut, das Z u n g e n s p i t z e n - r . W e n n g l e i c h sich n u n beide in der U m g a n g s s p r a c h e abges c h l i f f e n haben, b e s o n d e r s n a c h langen V o k a l e n u n d im W o r t a u s l a u t oft k a u m n o c h V i b r a t i o n w a h r z u n e h m e n ist, so ist solche Reduktion d o c h nicht in b e i d e n F o r m e n g l e i c h e r m a ß e n üblich. Sie ist b e i m Zäpfchen-r v i e l m e h r d e u t l i c h ausgeprägter u n d führt in b e s t i m m ten P o s t i o n e n bis zur w i r k l i c h e n V o k a l i s i e r u n g . "

10

Die Umg. u n t e r s c h e i d e t nicht wie der DUDEN (6, 231) z w i s c h e n [di:] (demonstrativ) u n d [di] (relativ, A r tikel), sondern [¿¡:(0 $}' yi] (stma. [$ja selten u n d auf Sp., beschränkt) sind je n a c h Satzdruck u n d ohne R ü c k s i c h t auf grammatische F u n k t i o n m ö g l i c h ; vgl. SIEBS (S. 233) 1[di: di], 2 [^]- (Pron. , A r t i k e l ) ; Stma. A u f s a t z p h o n e t i s c h e K ü r z u n g e n w i r d im w e i t e r e n nur im Zusammenhang m i t a n d e r e n E n t w i c k l u n g e n h i n g e w i e sen.

146

ka21 22

weme nidijs gjefd

'

mus

25 - dan ge:

"Q. ab^J?ai\jJsu: - ?in de woxa dRai fi:e fYnf ma:l nicht

1 1

man1^'17

allzu lange wird

12

, morgens

13,14,15

kann

ja^® doch nicht^ 9 s o 2 0 früh aufstehen 2 ^,

11

Assimilation [ni [ni^], [nit], [nit h ] (ma. beeinflußtes [ne [ka|me] 'kann man'; Stma.

17

Nur Sp... weist satzphonetisch geschwächtes, stma. [me] 'man' auf. Zu analoger Bildung von ma. [me] 'man' zu [me] 'wir' vgl. PHONAI 13, Anm. 14.

18

Satzphonetisch geschwächtes [je] < [ja:] wird nur durch Sp.^ nachgewiesen.

19

Zu [nigt] > [ns^] vgl. Anm. 11.

20

'so' (1) = 'zu 1 ; vgl. PHONAI 13, Anm. 81; Stma.

21

Nach Länge und vor finalem [n] schwindet [a] zumeist, jedoch in der Urne. nicht so konsequent wie durch WÄNGLER "S. 33 [jte:n] 'stehen' und andere Beispiele) angeführt, so daß mitunter, wenn auch seltener, -[j0e:an] nachgewiesen wird. Zu dieser in SIEBS (S. 143) als Alltagslautung geltenden Entwicklung vgl. Anm. 14.

22

Synkope von [e] zwischen [g]und[s], [J], [f] wird nur durch Sp.-j neben Bewahrung von [a] in dieser Umgebung nachgewiesen und gilt als stma.

23

'ins Geschäft gehen' = 'an seinen Arbeitsplatz gehen' Bad.Wb. II, 381; Stma.

24

Ellipse der Inf. 'gehen, fahren, kommen' und der ähnlicher Verben ist bei der Verwendung von Modalverben häufig nachgewiesen; Stma.

25

Apkope von [a] (1.Pers.Sing.) nach Länge oder nach Kons. (Anm. 28) wird durch die anderen Sprecher weitaus seltener als durch Sp. -| nachgewiesen und gilt als umg./stma. (stma. konsequent).

148

je: na-x'de^^^ dsu:B 'a :bnd agada.mi i I i i , Ju: I e - und he I f

28

B

und 'folqs ho:xi

h B

do t ?im (in 't e nan29 dirnsd mith -

dsum ' baij, b i : | 3 ° - ?al:a31 (f iBd I ' ja: ö32 - ?im i du(la*gim na:s. 33,34 . 35,i. 36 , ^ i , jum dRaus ka si:Ran - bai de thecni-

27 , zur Abendakademie und Volkshoch28 29 schule und helfe dort im internen Dienst mit.

je nachdem

26

26

Senkung von [e:] zu [e:] vor Nasal ist des öfteren nachgewiesen. Oberhaupt weist die Umg. einen relativ starken Wechsel (inter- und intraindividuell verschieden) zwischen [e(:) ] und [ e(:) ] gegenüber der Hochl. auf. Dieser Wechsel entspricht zumeist der durch BRÄUTIGAM (§39 und 40) konsequenter als umg. nachgewiesenen stma. Entwicklung von mhd. e, e und ä, die besonders durch /R/ oder Nasal beeinflußt werden.

27

Abschwächung von -[akaga]- zu -[acja^a]- im Morpheminlaut.

28

Zu Apokope von [a] s.Anm. 25; Stma.

29

Aspirierte Fortes sind, wenn hochl. möglich, in der Umg. weitaus seltener neben in dieser Umgebung vorherrschenden stl. Lenes nachgewiesen; vgl. "Das Phoneminventar der Umgangssprache".

30

Schwanken besteht in der Wiedergabe einer sonst relativ häufigen Morphemanlautverbindung wie [J(j], die im Morpheminlaut als solche bewahrt bleibt oder wie hier aufgelöst wird und daher offene Bindung aufweist; Stma.

149 je: (na:x°'de:m | d S u:R (Ju:le

'aibnd^gede^i: und

foIgs,ho:x-

| und he I f doRt im ^n'teRnen di:nsd "mit +

S

d um 'ba'j bl:l 'ale ( fÌRdr'ja:R | im 'du, la:gim(na:s-

jum dRaus ka' si:Ren | ba' dR "'texni-

Zum B e i s p i e l 3 0 , a l l e 3 1 V i e r t e l j a h r 3 2 sium

33

'34

im T u l a g y m n a -

d r a u ß e n 3 5 k a s s i e r e n 3 6 , bei der

techni-

31

Indiv. Dehnung v o n Kons, ist zumeist auf Zögern u n d U n s i c h e r h e i t oder, wie d u r c h Sp.3 n a c h g e w i e s e n (Anm. 321), bei N a s a l e n auf A s s i m i l a t i o n zurückzuführen.

32

'alle V i e r t e l j a h r ' = 'jedes V i e r t e l j a h r ' .

33

Nur stma. ist umg. [t]/[t h ] p r ä v o k a l i s c h als [$J] nachgewiesen. Entrundung v o n [Y] (hochl. -[gYm]-wird d u r c h Sp.1 n e b e n v o r h e r r s c h e n d e r Bewahrung v o n [Y] nachgewiesen.

34

Hochl. -[¡um] (DUDEN 6, 339) w i r d auf d e n T o n b a n d a u f n a h m e n wie auch stma. durchaus als -[jum]/-[jum] n a c h gewiesen. A u c h sonst w i r d hochl. [i]/[i] p r ä v o k a l i s c h nur in enger Bindung als [j] b e z e u g t . Ein Vergleich zu W Ä N G L E R bleibt u n e r g i e b i g , da nur 'Familie' [fa'mi :l ja], [ fa 'mi: I ia], ' Familien'[-'-jan]; 'Million(en) 1 [mili'o:^], -[jo:nan] sowie 'Italien' [i'ta:ljan] und 'Sowjetunion' [zof 1 jetuni ,o:n] m i t dieser V e r b i n d u n g angeführt w e r d e n .

35

A p o k o p e v o n ' - e n ' w e c h s e l t in 'draußen' m i t A b s c h w ä chung zu -[tj] auch bei a n d e r e n Sprechern.

36

Nachstellung dient zusätzlicher Erklärung, etc.

Nachdruck

150 Jrj37 ?|ab'thailuo - wiB ha:bij38 da dRaus so:39 V n g a ^ e ' 0 4 0 dswai41 dRai tausijd Jy: Ie - di ?a:bijids dan in den ?aeösdtj42 dRai woxrj i:Ran ?'o:bulus 43 ? end'Rigdip - - Sjhj 44 (tiefes Einatmen)

un

_dan 1

-j

b

su: - - mid^: .wait* 45 - fYö dy:a 4 6 ' 4 7 - 'fo^o^s.fos^dResge - ^ekRa^a ?im48 -

sehen

37

Abteilung.

ungefähr 4 ® zwei- 4 ^

Wir haben

38

da draußen so

39

(bis) dreitausend Schüler, die

abends dann in den ersten

42

drei Wochen ihren Obo-

37

Zu hochl. [e]= umg. [e] vgl. Anm. 26.

38

Die durch WANGLER (S. 22 etc.) konsequent nachgewiesene Teilassimilation -[feen] > ist umg. äußerst selten.

39

'so1 (2) = »ungefähr 1 (PHONAI 11, S. 50). tritt umg. seltener als stma. auf.

40

SIEBS (S. 467 f.), DUDEN (6, 761 ff.) und WÄNGLER (S. 34) bezeugen *un-' durchaus als [un]-; umg./ stma. herrscht dagegen [u:n]-/[u-n]- vor; zu umg.[e-] = hochl. [e:] vgl. Anm. 26.

41

Umg. ist mitunter Ellipse von Konjunktionen, Präp., Personalpron. etc. nachgewiesen; Stma.

42

Stma. [ae(:)], das nur vor /R/ nachgewiesen ist, wechselt in dieser Umgebung mit[e] und [e]. [»(:)] wird phonemisch mit [e(:)] wiedergegeben.

43

"Obolus, der (bildungsspr.; scherzh.): kleiner Betrag, Spende" (DUDEN 2, 505). Hier scherzhaft für 'Anmeldegebühr' zu verstehen. Die Entwicklung [o]/ [o] > [u]/[u] gilt als indiv. Stma. ist mhd. o > [u]/[u] besonders vor Nasal häufig.

44

Nur teilweise artikuliertes Vokabular oder Artikulationen, die nicht als Morpheme zu klassifizieren sind, werden nur phonetisch umgeschrieben.

Pleonasmus

151 r

I

i

l

Jn (ab ta IUQ | WIR

I

U

ha:bn da dRa s so:

i , j i . i i. u . • I [•« . | ,. u:nge(fe:R d wa dRa ta snd J u: IR | dl 'a:bnds dan in den 'eRSdn dRa' 'woxn '¡¡Ren *'o:bul u s

e n d ' R i x d n

|

. . .

un

" d a n

|

ab

u n d

" d

S

u :

|

' m i d ^ R -

wa't | fÜR 'dü:e "'fo:RORds(fo:R(dRe:ge | im ^ekRe^a:-

lus 4 3 entrichten . ,. 44 beit

45

für d i e

46,47

Und dann ab und zu Mitar-

Vorortvorträge im 4 8 Sekreta-

45

Hochl. -[b]- in 'Arbeit' wird auch durch die anderen Sprecher mit -[w nachgewiesen. Vorherrschende umg. Dehnung in 'Arbeit', 'arbeiten' etc. gegenüber hochl. Kürze (auch WÄNGLER, S. 15 bezeugt Kürze) ist mit der des öfteren nachgewiesenen Dehnung vor[ ö ] + Kons, zu erklären.

46

Da mhd. ü etc. ma. zu [ i ]/[ x] entrundet wird, entstehen umg. mitunter hyperkorrekte Formen, die anstelle von [ I (:)]/[ i ] gerundete [y(:)]/[¥] aufweisen. Diese Entwicklung wird auch durch Sp-2 und Sp.3 mit je einem Beispiel nachgewiesen. Hier ist daneben auch Angleichung an das unmittelbar vorangehende [fY«] möglich. Zum Terminus vgl. MAURER, 1965, 121: "Die von öhmann [ÖHMANN, E.: Über hyperkorrekte Lautformen, Helsinki 1960] und vorher schon von anderen herausgearbeiteten Entstehungsbedingungen gesprochener hyperkorrekter Formen können mit einigen Einschränkungen auch für unsere schriftlichen Bildungen angesetzt werden, die immer das Nebeneinander zweier Spracharten, Sprachschichten im Bewußtsein des Sprechenden und eine gewisse Unsicherheit ihnen gegenüber voraussetzen."

47

Mitunter tritt -[s] an finale Länge.

48

Auf indiv. regelwidrige Verwendung von Präp., die durch alle Sprecher sporadisch nachgewiesen wird, wird im weiteren nicht verwiesen; hier 'in' = 'auf'.

152

R l ' j a : t h 4 9 ' 5 0 - ?un ab_?n 5 |jjsu: ?aux ma-l 5 2 ' bux ( ha I dui)53 'ma:n jWe:zrji - ?awe 54 das nu ü ' Jdundtj (waiZ3 - dsum 'baiji . uts , ton tbI;t ni: fon noin bis: ^alb axns - sonden n noin bis elf - hasgsrjs

55, 56

i . r57 maxij

J

- dan

main 5 8 Jba'dsi : ö gar] - den man da: B f in mainam 59 60 bY,Ro-

?a Ide n¡Q_d me:e - ?ime auftp wi-^da: main he

riat^'^,

B

Jef f o

ö61

u n d ab und*^

sidsiji - zo:

ö

ku dsrji gsmaint had -

zu a u c h m a l ^ 2

Buchhaltung"* 3 ,

54 Mahnwesen.

Aber

das nur s t u n d e n w e i s e .

Zum B e i -

spiel n i e v o n n e u n bis h a l b e i n s , s o n d e r n n u r n e u n b i s elf h ö c h s t e n s ^ '

.

Dann m a c h e ^

[e] v g l . A n m .

von

ich

49

Zu W e c h s e l [e] u n d

50

Zu h o c h l . -[ i 'a:t ] (SIEBS, S. 428 -[ 1 ja:t h ] v g l . A n m . 34.

26

51

'und' ist als [sn] ( A b s c h w ä c h u n g u n d A s s i m i l a t i o n S a n d h i ) n u r i n d e r W e n d u n g 'ab u n d zu 1 b e z e u g t .

52

In der U m g . w i r d h s p r . 'einmal* z u m e i s t n u r d a n n n i c h t a l s 'mal' b e z e u g t , w e n n es i n d e r B e d e u t u n g v o n 'ein (einziges) M a l ' s t e h t .

53

K ü r z u n g des m h d . u o (mhd. b u o c h ) g e g e n ü b e r h o c h l . L ä n g e w i r d n u r d u r c h Sp.-| u n d S p . 2 n a c h g e w i e s e n .

54

A u c h d i e a n d e r e n S p r e c h e r w e i s e n [awe]/[a:we] u . ä . n e b e n s e l t e n e m [a:£e] (DUDEN 6, 96 ['a:bar]; S I E B S , S. 171 1 ['a:bar], 2 -[bee] n a c h .

55

U m g . w e c h s e l t v o r h e r r s c h e n d e K ü r z e m i t L ä n g e (hochl. ausschließlich Länge; stma. ausschließlich Kürze). K ü r z u n g u n d E n t w i c k l u n g v o n -[gs]- zu -[gs]- n a c h /V"/ herrscht umg. vor. Ausnahmen dazu sind durch K o n t r a k t i o n im S a n d h i - [wen I £ das] > [wen IQS] 'wenn i c h ' s ' - o d e r b e i der 2 . P e r s . S i n g . m ö g l i c h : [gRi:gs^] '(du) k r i e c h s t ' ; stma. [gRi:J^].

-[¡'a:t]) = u m g . im

153 Ri*'ja:t | un ab en d s u: a u x ma:l ''buXjhaldut] | 'main^eisn | 'awR das nuR ' 1 Jdundn ( wa 1 se | d S um 'ba'j(bi:l

"ni: fon no'n bis jhalb'a'ns |

1

sondRn nuR fon

no'n bis 'elf | 'högsns | dan 'maxij ma'n Jba"'d S i:R ( gao + den man da:Rf in 'ma'nem 'aldR 'nixd 'me:R | * imR 'aufm 'b'u^Ro: 'sidSn + so: wi: da: ma'n heR "Jef foR 'kuRdSm ge'ma'nt had |

58 meinen

Spaziergang.

Alter nicht mehr

Denn m a n darf in meinem

immer a u f m 5 9

wie da mein Herr Chef v o r 6 1

Büro60

sitzen.

kurzem gemeint

-[gs^ijis] > -[gsijs];

So

hat,

56

A s s i m i l a t i o n v o n [ y ] an[iji]:

57

N u r Sp.i w e i s t , o b w o h l s e l t e n , d i e s t m a . [?] > [J] i n 'ich 1 n a c h .

Stma.

58

D e r n u r d u r c h S p . j u n d Sp.4 n a c h g e w i e s e n e R h e i n i s c h e A k k u s a t i v (Nom. für A k k . ) ist h i e r n i c h t m i t S i c h e r h e i t a n z u s e t z e n , w e i l d i e E n t w i c k l u n g -[nan] > -[n] ( W Ä N G L E R , S. 27 ['main]) a u c h s o n s t n a c h g e w i e s e n ist: [koen_?i:] ' k ö n n e n Sie"1" (vgl. a u c h S p . 3 u n d Sp.4 A n m . 321 u n d 427) . Der R h e i n i s c h e A k k u s a t i v ist o h n e h i n nur bei Maskulina erkennbar. Sp.2 bezeugt weder diese A s s i m i l a t i o n n o c h d e n R h . - A k k .

59

U m g . (DUDEN 1, 61) n u r d u r c h Sp.1 v g l . a u c h [ufip] A n m . 181; S t m a .

60

Des öfteren besteht Inkongruenz gegenüber dem Druck der H o c h l . (DUDEN 6, 185 [by'ro:]; S I E B S , S. 214 1 [by'ro:], 2 [&y'Ro:]).

61

'vor' w e i s t W e c h s e l z w i s c h e n K ü r z e u n d s e l t e n e r L ä n g e auf; Stma. Ä h n l i c h b e z e u g t S I E B S (S. 70) [for] für "unbetonte Stellung" neben sonstigem

Entwicklung

nachgewiesene

Form;

154

. , 62 , .. 63,64 0 65 , Ö . , 66 dan giq ig dsum dRoidla ?a fi dala 67 68 i 4.69 r

dRirjga

- des

b

maxij awe net

70

mo: grjis 'wa-Ri^s

- den

n i: gawo:nd ?'alga(hD: I7 1 dsa tRirj-

ka - ?un we ö ds 72 aux 'kYnftiJ73 nigjthu:n - da'ge:gan^ ^'naixmijtarxs7^ ge:ds

dan wi:ds ga'my:dlij - S °^

dRai u:B an di 'atbijd^gada^i U

- wer\_^ain

U

mus 'biz m halb zi:bij - n wens ?andes is Hl i . . ts aux mal nubizum fYnf - je: (na-x de:m wi- mi: s dsu mu:d7^jts - u n wi : igs geön tu:n moäjta -

da-

dann ginge ich z u m 6 2 T r e u t i e 6 3 ' 6 4 e i n 6 5 trinken 6 7 .

Viertele66

D a s 6 8 mache ich aber n i c h t 6 9 .

Denn

morgens w a r 7 ® ich's nie gewohnt, Alkohol 7 ^ zu trin72 73 ken und werde's auch künftig nicht tun. Dagegen 62

Verwendung des bestimmten Artikels mit Personennamen ist umg. seltener als stma. nachgewiesen.

63

Nach Angaben von Sp.-) ist es eine Weinstube, die nach ihrem Besitzer 'Treutie 1 benannt ist.

64

Die umg. Diminutivsuffixe sind -[la] (Sing, und PI.); zu -[a] bei finalem [I ]/[ I ] s. Anm. 66. Auf den Tonbandaufnahmen sind die uihlautfähigen Vokale jeweils umgelautet.

65

Satzphonetische Schwächung von 'ein' zu [a] ist nur durch Sp.^ nachgewiesen und gilt als stma.

66

'ein Viertele trinken' ist eine gekürzte Wendung für 'ein Viertel Liter Wein trinken'. Bei finalem [ I ]/[ I ] wird zur Bildung des Diminutivs nur -[a] suffigiert.' Zu -[I] + [a] > -[ala] vgl. PHONAI Beiheft 3, Anm. 145. Bei Eihsilbern auf -[I] wird -[q,rji]/-[£an] suffigiert: [3moilgj] 'Mäulchen'. Ellipse der Infinitivkonjunktion 'zu' gilt als umg. und wird zumeist durch Sp.-j nachgewiesen.

67

Nur Sp.j weist stma. Inf.-[a] (BRÄUTIGAM, §114) neben sonstigen umg. -[ij]/-[n]/-[an]/-[rji]/-0 nach.

68

Das durch alle Sprecher zumeist mit [(Jas] ([das] Hochl./WÄNGLER, S. 17) wiedergegebene 'das' wird

155

,s .i . i ., | dan gir) ix d um dRo die | e I , .1 r I dRirjge | des

maxlj

• i,. . . fiRdele

awR net + den

'mo:Rgns 'wa:Rixs ni: ge*'wo:nd | 'alge^o:! dSe

'tRio_

ke | un weRds aux 'künftij nix *tu:n + da'ge:gen " 'na:xmi(ta:xs | ge:ds dan 'wi:dR ge"'mü:dlij | so um "dRa1 U:R an di 'aibnd^gede^i :e | wen "sa'n mus | 'bisum halb *'si:bn | un wens ''andRS is | aUx mal nu:R 'bisum 'fünf + je: na:x'de:m wi: mi:RS dSu 'mu:d is | un wi: ixs geRn "tu:n 'möjte 4- 'danachmittags 7 ^ geht's 7 ^ dann wieder gemütlich so um drei Uhr an die Abendakademie. muß, bis um halb sieben.

Wenn('s) sein

Und wenn's anders ist

auch mal nur bis um fünf. Je nachdem wie mir's 7 f\ zumute ist, und wie ich's gern tun. möchte. Das auch durch Sp.3 und Sp.4 manchmal mit [¿es ¿es], die als stma. gelten, sowie durch alle Sprecher mit [gas] und [s] (Anm. 96) bezeugt. 69

Zu stma. beeinflußtem [net] vgl. Anm. 11.

70

Zu allomorphischer Verteilung des Grundmorphems 'war1 auf Grund eines enklitischen Pron. vgl. PHONAI Beiheft 3, Anm. 141.

71

Abschwächung von [3] unter Schwachdruck.

72

Auch WÄNGLER (S. 36) bezeugt für die I.Pers. Länge neben Kürze ([e]/[e:]) für hspr. fvesrdan]. Umg. wechseln bei diesem Verb [e(:) ]/[e(:) ].

73

Sp.^ bezeugt die Suffixe '-ig, -ich, -isch' mitunter stma. homonym mit -[ij].

74

Spirantisches [x] nach /V,,/ stimmt mit der Stma. überein (BRÄUTIGAM, §93.2); es steht jedoch in dieser Umgebung neben vorherrschendem [§] und seltenem [k]. Unpersönliches 'es geht (an)' für hspr. 'man geht (zur, an die)' wird zumeist nur durch Sp.-| nachgewiesen .

75 76

Hspr. 'zumute' wird umg./stma. zumeist mit 'zu Mut' wiedergegeben.

156 77 sis nu'n fy:Ran Rendne se:9 Jce:n - wene ' k k 78 79 i , 80 , .. , L81 ne:bij(he:e noxij pa: bfenig. fadi:nth r 82

naj

, i i 83 a 84 kan RU* sa:xa - an pa: ma:R g i

ned nu'Ran pa:

44

bfenig - h:^

i (tiefes Einatmen) u nox

h

?'ed(was dsu t u:n had - da'mide nijd ?'ain Jle:fd - den ?'ain Jlasfij sol me ned - me sol a u x ni, 2 [feb]u n d d u r c h d e n DUDEN (6, 777 ff.) k o n s e q u e n t m i t [fer]n a c h g e w i e s e n e 'ver-' w i r d auf den T o n b a n d a u f n a h m e n je n a c h A b s c h w ä c h u n g s g r a d m i t [feö]-, [fa]- (immer vor [R]-) u n d v o r h e r r s c h e n d mit[fe]- bezeugt. Auch W Ä N G L E R (S. 34) bezeugt 'ver-' nicht konsequent, indem er n e b e n v o r h e r r s c h e n d e n [feR]-/[fer]- 'vereinig-

(DUDEN 6, 534)

157 s i s nu:n

'fU:Ren

'nesbn he:R

'noxn pa:

n a j kan " ' R U M X i ned

*RendnR

nu:Ren p a :

'Jö:n

| en p a : .

b enix

,

'wenR

i

| ...

u nox

*had

| da'midR n i j d

'a'n Jla:fn

mR ned | mR sol a u x

a ' n ' R o s d n + ned | w a ' s o l i x

|

*'ma:Reg |

'ed(was dSu tu:n "sol

|

' b f e n i x f e " ' d i :nt

'sa:xe . i f

'se:R

sonsd

l i x nox e R - ' d S e : l e n + dan g e : d S

'a

1

nfJIe:fd

| den

nixd

'a'q-

'a:bnds

'widR

etwas zu tun hat, damit er nicht einschläft. einschlafen soll man nicht.

Denn

Man soll auch nicht

85 einrosten

.

Nicht, was soll ich sonst eigent-

lieh 8 6 noch erzählen?

Dann geht's abends wieder

ten1 mit [feR]-/[fsr]- nachweist. 82

Enklitisches 'ich' wird postvokalisch mitunter zu -[J] (= stma.).

83

'ruhig' umg./stma. = 'ohne Bedenken'; vgl. DUDEN 2, 562.

84

Sproßvokale werden allg. wie hier nur indiv. nachgewiesen und gelten als stma. Diese Entwicklung wird schon durch BRÄUTIGAM (§65) für die Stma. als selten bezeichnet.

85

Sonst [ 1 j-]. Hauptdruck auf der letzten Konstituente eines Kompositums wird durch Nachdruck hervorgerufen und ist oft mit Satzstarkdruck identisch. Sp.-) weist diese Entwicklung des öfteren am Ende einer Taktgruppe nach.

86

Kontraktion (stma.) ['aigiji I ig] > [ 'aiQl ig] wird auch durch Sp.3 nachgewiesen.

158

i ... ,.87 . 88 . +hn89 gs myrdllQ, na'x hause - ba i dsait ins bet ?H_mo:ögifS niQd ^ a

'aldsu

fRY:

?'auf | Jde:n - w o l r ^

zonsd nox ' i :bgijd ( edwas wisij fon da ?'a:bijd-

J u i l a ?'a:bipd 1 agada | mi: ?un d

' f o l g s ^ o r x j u : la - 'wa-

si: ? 'aigij I ig hat - ja" - zi had zi had

'JbRa:x ( ku b sa - si had

'teqnija ku ö sa -

'kauf^menija ku ö sa -

90 zi hac^aga: ne:an

?un hat koxan - ?un was da

?alas su'saman=loiflP^ ö

- ?auf z o - m a 9 2 t

93

das is na'ty lij ?|ala "hand

| zegRet

h

aRi'ja:t -

94

- 'dsu: ,de:m

di: 'ri :-

si^gRorsa 'fo^o^a: ,waid - fon95 da ,folgs9|ho:x ) Ju: la 96 . i ö'i 7 s M a:bndgim na:sjum - dan ge:ds na di: £ I

gemütlich nach Hause, beizeiten

87

ins

88

Und morgens nicht allzu früh aufstehen.

Bett

89

Wollen

Sie sonst noch irgendetwas wissen, von der Abendschule?

Abendakademie und Volkshochschule?

sie eigentlich hat?

Was

Ja, sie hat technische Kurse,

sie hat Sprachkurse, sie hat kaufmännische Kurse,

87

'beizeiten' wird auf den Tonbandaufnahmen und auch allg. umg. nur mit Apokope von '-en' nachgewiesen; Stma. Zu 'bei Zeit1 vgl.'zu Mut' (Anm. 76).

88

Auch umg. herrscht 'ins Bett gehen1 für hspr. 'zu Bett gehen' vor; vgl. PHONAI 11, Anm. 196.

89

Zu hochl. [bet] (SIEBS, S. 203 vgl. Anm. 26.

90

Zu hochl. ['ne:an] = umg./stma. [ne:an] vgl. Anm. 26.

91

Abschwächung von [js]- zu [s]- im Morphemanlaut ist relativ selten und nur durch Sp-1 nachgewiesen, 'zusammenläuft' indiv. für 'sich anhäuft'.

= umg. [ð] u.ä.

159 ge'mü:dlix na:x "'hause | ba' "dSa't ins bet | u'mo:Rgns nixd *'aldSu fRÜ: 'a^Jdein + woln se "sonsd nox (/u:le ( si:

1

i:Rgnd ( edwas ' w i s n | f o n de *'a:bnd-

| 'a:bnd^gede^i: und "'folgs^orXjJu: le | "'wa-

'a'gnlix hat t ja: | si had " ' t e x n i j e

si had ''jbRa:x ( kuRse | s i si had s e ' g a :

'kuRse |

had ' 1 ka u f ( meniJe 'kuRse |

" ' n e : e n | un hat *'koxen + un was da

'ales su'samen ' l o ' f t

| aUf 'so:me ( segRetaRi'' j a : t |

des is n a ' t ü : R l i J , a l e R ' ' h a n d + V u ^ d e i m d i :

'RU-

,

sn^ROtse ''fotRORd^:(wa'd | fon de " folgs | ho:x | Ju: le | s

a : b n d g i m " ' n a i s j u m | dan ge:d s

sie hat sogar Nähen alles zusammenläuft

90 91

und hat Kochen. , auf so einem

das ist natürlich allerhand sengroße Vorortarbeit von *s

96

Aben^gymnasium.

na'di:Rlix

95

93

.

Und was da

92

Zudem

Sekretariat,

94

die rie-

der Volkshochschule,

Dann geht's natürlich

97

92

Wie stma. wird 'einem' auch umg. mitunter enklitisch mit -[ma] wiedergegeben; vgl. PHONAI 13, Anm. 17.

93

'allerhand' umg./stma. = 'vielerlei'; vgl. Pf. Wb. I, 167.

94

[• (jsu:(

= hochl .[tsu'de:m]; vgl. Anm. 26 und 60.

95

Gen.-Umschreibung durch den Dat. + 'von' ist auch umg, allg. nachgewiesen; Stma.

96

s. Anm. 68.

97

Indiv. Entrundung des mhd. iu.

160 ?aux dsu -tS kon'dRols - ?a:bijs98 ?ob di 'heöJaf99 diji fo

,b

?ala badsa:ld ha:biji - ab_?i\jjsu: komds aux dasa n i "£d 1 ° ° badsa: I d ha:biji - n U b 'nerbij^bai

bam«e" B gt 1 ° 1 - ja - ds'si zo: de 'Ie::bans(I auf - de 'ta:gas(lauf 'kaman sa:xan - - 'sams^asx wi ö d nigd ga'a-|waid8d ... , • dl fRau wil ja aim ha:biji - w i

'zon^aix na'ty "öl ig. ?aux nigd - den .J d . . 102 . leds iji ?endes aux was fon r l I aux ma"l J ba dsi:Ran ge:n -

103 104 ub , . .105 i . dl" sa:xd n ma:l - hold mi(da:x ge:08 . .i , r . 106 i . , Ö.107 . . hrJ Jda nijdo t Jii'n - hoid mi^atx blaibjd

98 auch zur K o n t r o l l e , abends ten"

alle b e z a h l t haben.

vor, daß sie n i c h t bemerkt101.

100

, ob die H e r r s c h a f Ab und zu kommt's

auch

b e z a h l t haben; nur nebenbei

Ja, das ist so der Lebenslauf, der Ta-

geslauf, k a n n m a n sagen.

(Am) Samstag w i r d n i c h t

98

Zu A b s c h w ä c h u n g des f i n a l e n [gs] n a c h [n] zu [s] sonders d u r c h Sp-1 nachgewiesen) vgl. Anm. 91.

(be-

99

Zu umg. scherzhafter Verwendung v o n 'Herrschaften' vgl. K Ü P P E R 1, 228: " H e r r s c h a f t e n ... ironische (halb scherzhafte) H ö f l i c h k e i t s a n r e d e . "

100

Indiv. Halblänge w i r d d u r c h Ü b e r d r u c k

101

Zu [ae:] vgl. Anm.

hervorgerufen.

102

Umg. [was] (seltener ['e^ ( was]/['e^was]) [ 'etvas] w i e d e r ; stma. [e^as]/[was].

103

Zu umg. seltenem A r t i k e l anstelle des Personalpron. mit P e r s o n e n - u n d V e r w a n d t s c h a f t s n a m e n vgl. Anm. 62; Stma.

104

W Ä N G L E R (S. 30) w e i s t -[x]- in 'sag, sagst, sagt, sagte 1 n e b e n -[g]-/-[k> n a c h ; 'sage, sagen' b e z e u g t er nur m i t -[g]-. Diese in SIEBS (S. 148) als landschaftliche E i g e n t ü m l i c h k e i t im R h e i n l a n d , in H e s s e n u n d in der Pfalz bezeugte E n t w i c k l u n g h e r r s c h t bei

42. gibt hochl.

161 a U x d S u:R kon"'dRole | 'a:bns | ob di

'heRjaf-

dn 'ale be"'d S a:ld 'ha:bn | ab en d S u : komd S a ü x 'fo:R | 'dase "ni:xd be'd S a:ld 'ha:bn | nuR °'ne:bn ba' be'me:Rgt ges ) la U f

| ja | de'si ( so: dR

leiber^ lauf | dR *'ta:-

| 'kaman ''sa:xen | 'sams ta:x wiRd "nixd

ge'a: ( wa'ded | 'son ( da:x na'tÜRlix 'a U x nixd | den di fRa U wil ja 'led S dn 'endes 'a u x was fon

a'm 'ha:bn | wil a u x ma:l Jba''dsi:Ren ge:n | 'di: sa:xd nuR ma:l

| ho'd 'mi ( da:x

'ge:-

Jde ''ni ( doRt hi :n | ho'd 'ml da:x bla'bjd

gearbeitet,

(am) Sonntag natürlich auch nicht, denn 102

die Frau will ja letzten Endes auch was einem haben. Die

103

sagt

von

(Sie) will auch mal spazieren gehen.

104

nur mal:

" H e u t e 1 0 5 mittag gehst

d u 1 0 6 nicht d o r t 1 0 7 hin. Heute mittag bleibst 1 0 8 Sp.1 vor u n d wird durch die anderen Sprecher seltener neben Formen mit -[g]- nachgewiesen; Stma. 105

Stma. Apokope von -[e] wird durch Sp.-| mehrmals nachgewiesen .

106

Die Entwicklung [st] > []$], die durch das relativ häufig bezeugte [J^]begünstigt wird, gilt als landschaftl. Umg. und ist in der Stma. (BRÄUTIGAM, §84) sowie Ortsmaa. der Umg. (vgl. Südhess. Wb. II, Karte 42 'fest, gestern, hast, bist, Schwester 1 - nach dem DSA - , die den Raum um Mannheim südl. der Isoglossen nördl. '-st-'/südl. '-seht-' zeigt) also auch in der landschaftl. Ma. dieser Gegend vertreten. Stma. Abschwächung v o n 'du' zu [(ja]/[a]/0 wird nur durch Sp.i nachgewiesen. Assimilation im Sandhi: [nic;^ {jobt ] [ni^o ö t].

107 108

Zu-[st] > -[Jy] 106. Wenn das eindeutig ist, dhi schwinden;

(stma./landschaftl. Umg.) vgl. Anm. Verhältnis auf Grund direkter Rede kann 'du' durch Assimilation im Sanvgl. Anm. 106; Stma.

162

, r ^ u . b109 an ma'l Jcs:n danaim - mimaxar\^ 110 r.ai . . b " .111 . r Jos:na Jb dsi: (gao mi nande

44

.r _. t . (tiefes Einatmen)

.B

, . r r 112 . .113 ande saida - wi • J Jon ma-l gsa-xd ,un114 ' j i h o h - me mus edwas tnu:n - zonsd Rosdad man ?ain - -

vji

x 11 5 n:a - - wi • (Übersprochen) A.

Herr Vögtle, sagen Sie mir doch gerade mal, wie Sie morgens da sich auf den Weg machen.

Da haben

Sie doch ... auch schwer aufzupassen, als Fußgänger?

(du)

10ft

schönen

mal schön daheim.

11
[qr]-) u n d A p o k o p e ; W A N G L E R (S. 21) bezeugt hier Synkope.

132

A p o k o p e v o n Dat.PI.-[n] (adj. und subst.) gilt als stma. u n d w i r d nur d u r c h Sp.^ n a c h g e w i e s e n .

'sicher gehen' = 'sicher sein'

(hspr.).

auch

167 *'|I:WR nox ne 'jdRa:se ( ege | "'wa'dR d S u ge:n | un

. , , i .. doRd

,s

RU:WR d u

i. u,

i i..

la fn |

i . u. . i i i . wenix a f dR andRn sa de (ege

. das

.s . • ..

(d

u

, u,

Rug(la

fn m u s +

i...

i

i

kone se

awR ge na

u

..

i ..

UWR dl:

gRu:ne

i . . wi:dR ne

,i

nu:R um

.i . | wele |

ir. JdRa:se-

• • .

,S

SIXR d u ge:n |

|

., gRa:d fon

'aide 'lo'de "nixd 'sa:xen | 'odR fon "'eldRn | 'menJn | 'ju:xnt past ho'd "fi:l me:R a u f + wen se ma:l a u f dR *'jdRa:se se | six ... fRge"'wisRn 'wole | dan woln se ma:l "'na:x ( bRÜ:fn | dan se:n se

'¡rriR das 'eldeRe "fRa U n | und

13? alten schen.

Leuten nicht sagen oder von älteren Men(Die) Jugend paßt heute viel mehr auf. 1 33

Wenn Sie mal auf der Straße so sich ... wissern wollen.

verge-

Dann wollen Sie mal nachprüfen.

Dann sehen Sie immer, daß ältere

Frauen^und

133

Verlegenheits-[a], das bei Sp-1 und Sp.4 seltener und bei Sp.3 (vgl. auch Anm. 312) recht oft auftritt, wird mitunter gedehnt [s: (:) ] oder an finale Länge suffigiert - [di:a] 'die'. Bei suffigiertem [a] ist auf Grund des Satzzusammenhangs zwischen Verlegenheits-[a] und solchem, das nur postvokalisch zu Längen auftritt, zu unterscheiden; vgl. Anm. 47. Zur Ursache des Verlegenheits-[e] vgl. PHONAI 11, Anm. 109 und PHONAI 13, Anm. 9. Der Verlegenheitslaut des Aufnahmeleiters wird durch ... bezeichnet.

134

Auch WÄNGLER (S. 20) bezeugt [fRaon] neben ['fRaoen]. Abgeschwächtes [e] schwindet hier durch Kontraktion ähnlich wie in anderen Wortarten; Stma.

?eldaRs mene - 'zln la:s i w e ^ ^ di g o d S 9 n | d a o " ^ J * a ma> I hoida

man mus nirr^jj®

laide g o d a s hoidqjna-I ? ' a u t d o - ^ a t R a 1 5 Jimbf^jiiQt (ger)e

~

1

-

J

Un

_fli"

t.

? au^o^fatRe

., o

'fuis^eoe

t!

r

,

i'aufjPasiji - di*

TjUm'zonsd

ywe di

nig_d T ^ m ' z o n s d

_,/•,'_,_,

i

- den de ? a u d f d o - ( f a : R a

u- ,

jma'l ?aux a bisl

, b 141

^jJsu: J:da: g

Iaufrji -

139 1

v

d

.

'fu:s-

?Ywe di-

ti j 8 de

1 38 I

is

mang-

,0.140 ^

RYgsi£ s j o i s - fe: d

..

. an di:a:

133

- an dan



r

.

dse: ( b R a :( J d R a i -

fij^^ hin - und^?ci_waide - das di* loida ?,eö'jRegiji 1

r ?ode dsu RaJ um di ?ega sijd^esga ge:

I

( he Rum -

de-

aux niQt - wen kaina gRy:na

weis da^js'' - nigd an de ?eka y w e di' JdRa:za -

ältere Männer sinnlos über^"* die Straße^

laufen.

137 Man muß nun da Gott sei

Dank da ... mal heute

133 ...

leider Gottes ... heute mal aufpassen.

Die

Autofahrer schimpfen nicht umsonst über die Fußgänger und die Fußgänger nicht umsonst über die Autofahrer. Denn der Autofahrer, der ist 1 T O manch-

135

Zu Entrundung vgl. Anm. 33.

136

Apokope von [a] im Sing, von Subst. gilt als stma. und wird nur durch Sp.1 neben Bewahrung von [a] in dieser Umgebung nachgewiesen.

137

Verspr.; [ ,go^sai'yar^J.

138

Apokope von [{j]/[t ] in 'ist' gilt, wenn keine Assimilation im Sandhi vorliegt ([is^yi:] 'ist die 1 ), als

169 'eldeRe

"'menR

lo:s '¡WR

| *'sin

di

JdRa:s 'la u fn

+

man mus "nu:n de ^od^n'dar) de | ma:l 'ho'de "'a u f | pasn | di:

... 'la'dR 'godes 'ho'de m a : l

' u , a

,

( do: ( fa:ReR

( geQR

i f. uf

..

Jimb e nixt

um

| un di: 'fu:s ( geQR nixd

" ' a ^ d o : ( f a : R e R + den dR (ma:l

.1

"a u x e 'bisl

sonsd

i..

t,

UWR di

fu:s-

um 'sonsd 'ÜWR di:

* ' a u ,do: ( f a : R e R

| deR

is

'manx-

'RÜgsixd S ( lo:s I fe:Rd

d S u: "Jda:Rg an di: ... |

en den "'d s e: bRa: ( JdRa'-

fn hin | und so "'wa'dR | das di: 'Io'de 'odR d S u "RaJ um di 'ege

( he'Rum

eR*'jRegn I

| 'de-

snd ( we:ge ge: ix a u x "nixt | wen "'ka'ne 'gRÜ:ne 'wele da: isd | nixd an dR 'eke 'Ü:WR di: "'jdRa:se +

mal auch ein bissei zu stark''^ an die 14? fen

139

rücksichtslos,

(er) fährt

140

... an den Zebrastrei-

hin und so weiter, daß die Leute

erschrecken.

Oder (er fährt) zu rasch um die Ecke herum.

Des-

sentwegen gehe ich auch nicht, w e n n keine Grüne Welle da ist, nicht an der Ecke über die Straße,

stma. und wird nur durch Sp-2 nicht nachgewiesen. 139

Zu -[ I] vgl. Anm. 64; nur durch Sp-1

140

Hochl. -[e: ]- auch WÄNGLER (S. 19) weist Wechsel zwischen [fe:Rt] und[fe:Rt] nach; vgl. Anm. 26.

nachgewiesen.

141

'stark' umg./stma. = 'nahe»

142

'Zebrastreifen' = 'Kennzeichen für

(hspr.). Fußgängerüberweg'.

170 , * lauf -

sonden i gu:d

1



WI:SIJ Ü

m0:gli [w] nach [I] oder [ b ] (vgl. BRÄUTIGAM, §89) wird zumeist durch Sp.^ nachgewiesen.

144

Willkürliche Verwendung der richtungsanzeigenden Präfixe 'hin-* und 'her-' ist umg. seltener als stma. 'gucken' umg./stma. = 'sehen' (hspr.); vgl. DUDEN 2, 325. Indiv. Dehnung durch Zögern hervorgerufen.

145 146

171 sondRn ix 'lauf | 'wi:sn 'man(ha'm 'se:R ... gu:d 'mö:glix is | duRx 'dise gwa''dRa:de | das man in di: 'halwe 'jdRa:se "'fra'n lo'fd | na:x lirjgs un na:x

-

Rexd S gugd | un "dan ' ¡WR di: 'jdRa:se ge:d |

das

i sn bRO

ble:m | dasix

a QIix

je:dR

'me:Rgn 'solde + ''a U SR | halb deR Jdat | 'alse im ... wo 'gRÖ:seRe '' JdRa:sn sind | un so: "'wa'dR |

. . u —

sind a x

i

i ..

we:nixR

gRu:ne

.1

I

wein I da mus

na'tü:Rlix dR ' f u ^ g e Q R be''sondRS axd 'ge:bn I d S um *'ba'(Jbi:l

| wen si jed S 'ÜWR di 'blaggn ''Ra u s-

,laüfn | fon de "'Ra'njJdRaise | bis Ra u f an den ''wasR( tuRm

| un woln dan an de "'basnjhosf

i:ne fasd ( ha

U

...

imR ge'le:gn ha'D ge'ge:wn | 'Ü:WR di:

bdfR"'ke:RS | JdRa:se

133

| do is

| 'Ü:WR ne 'gRÜ:ne ''wele d S u ge:n |

sind auch weniger

147

Grüne Wellen.

Da muß

natürlich der Fußgänger besonders achtgeben.

Zum

148 Beispiel, wenn Sie jetzt

über die Planken raus-

laufen, von der Rheinstraße bis rauf an 149 den Wassertürm und wollen dann an den Bahnhof, da

ist

Ihnen fast immer Gelegenheit gegeben, über die 147

Hauptverkehrsstraße über eine Grüne Welle zu gehen. Zu -[?] nach /V"/, das in diser Umgebung mit vorherrschendem -[§]- wechselt, vgl. Anm. 74. BRÄUTIGAM (§93.2) bezeugt heir für die Stma. jüngeres -[g]- neben älterem-[J]-.

148

Assimilation von finalem [0]/[t]an [¡js] wird auch durch Sp.4 nachgewiesen.

149

Indiv. stma. [^o] für umg. [(Ja(:)].

172

A.

Für den Fremden ist eben das Ganze (etwas) Ungewohntes in Mannheim, daß die ... Straßen alle mit Buchstaben bezeichnet sind.

Bei den Einheimischen

aber hört man doch noch, daß das meinetwegen die Kunststraße ist, oder man spricht noch von den Planken.

Und . . . die findet der Fremde dann gar

nicht mehr angeschrieben.

Wie verhält sich's denn

damit? Sp. ^ ox^^jgoc^jJe f Remda - weng i'air^ma:! in 'man1 51 wa: - waise wo< di blaQktj isd - di* di 44 133 i b Jd ?a Jdad midij du: ¡^Jnaidad - ?un di* (haim

bRaids JdRa:za - ?un ?alas ?andRa is ja* na*x dem

A.

Für den Fremden ist eben das Ganze (etwas) Ungewohntes in Mannheim, daß die ... Straßen alle mit Buchstaben bezeichnet sind.

Bei den Einheimischen

aber hört man doch noch, daß das meinetwegen die Kunststraße ist, oder man spricht noch von den Planken.

150

Und . . . die findet der Fremde dann gar

'och! 1 umg./stma. = 'ach! 1 494.

(hochl.); vgl. DUDEN 1,

173

A.

.1 Sp.^ ox god dR (ha'm

Ii

fRemde I wenR

ii

. i

a n,ma:I in man-

*wa: I 'wa'sR wo: di ''blaqkn isd I di: di Jdad 'midn ''diKRXjJna'ded | un di:

'bRa'de ''jdRa:se 4- un 'ales 'andRe is ja: na:x dem

nicht mehr angeschrieben.

Wie verhält sich's denn

damit? Sp..j Och^ 5 ® Gott!

Der Fremde.

Wenn er einmal in Mann-

heim war, weiß er, wo die Planken i s t ^ ^ , die die 44

133

Stadt mittendurch schneidet und die

Breite Straße.

151

Und alles andere ist ja nach dem

Indiv., sonst 'die Planken'

(Pluraletantum).

174

44 I 9 9 I s ^o'gs nand n ?a- be: dse:: - bedsai^net - ? ine!halb de Jdad (Übersprochen) A.

Ich dachte, daß da die ... Straßenbenennungen ganz und gar verschwunden sind.

Es gibt sogar so gut

wie keine ... Straßen mehr, die mit einem eigenen Namen benannt sind?

Ja?

Sp.^ ?' ine (halb de Jdad wol^jne sa:xij - ja: - ?' ineg a l b des

RIQSS

-

(Übersprochen) A.

Ja.

Sp..j

?awe i'ause^alb des

RIQBS

gibds ?lYwe|al'"'^ 'jdRa:-

zijibe(dsaiQ_nur)iji -

... 4 4 sogenannten ABC bezeichnet, innerhalb der Stadt. (Übersprochen) A.

Ich dachte, daß da die ... Straßenbenennungen ganz und gar verschwunden sind.

Es gibt sogar so gut

wie keine ... Straßen mehr, die mit einem eigenen Namen benannt sind?

152

Ja?

WÄNGLER (S. 34) weist diese Druckfolge neben [--•]

175

... jSO^e'nanden a: be: ''dse:e | be'dSa'xnet 4- "'lnR halb dR Jdad |

(Obersprochen) A

Sp. i "'inRjhalb dR Jdad wol rriR 'sa:xn | ja: | ' inR.i (halb

des

RiQes + (Obersprochen)

A Sp.^ 'awR * ausR(halb des 'RiQes | gibds 'üwR(al ''jdRa:snbe|dSa'xnuon +

Sp.^ Innerhalb der Stadt, wollen wir sagen, ja.

Inner-

halb des Ringes. (Obersprochen) A.

Ja. 15 2

Sp.^ Aber außerhalb des Ringes gibt's überall ßenbezeichnungen.

nach; vgl. Anm. 120.

Stra-

176 (Übersprochen) A.

Ja.

Aber früher waren da auch ... Namenbenennungen

da? (Übersprochen) Sp . i wa:R 9 n ?'ine(halb deö Jdad A.

Ja.

Sp*i j a ' j r o :

1

P7

me had dsum b a i j b l dsu da bRaida

JdRa : z a - ?aux d i : a 1 3 3 ' ne ( k a : jJdRasza 1

54

gaza:xt -

,,155,156 g3l A.

Ja. 157

Sp. ^ me za'xd dsu da JdRa:za dswijij - ha:

?und ge: hoida

nox di' 'juQbu(JdRa:za - ?ob'wo:l sas niqd is: -

(Übersprochen) A.

Ja.

Aber früher waren da auch ... Namenbenennungen

da? (Übersprochen) Sp.-j Waren ... innerhalb der Stadt? A.

Ja.

153

Seltenes stma.[t>(:)] anstelle von[a(:)] wird nur durch Sp - nachgewiesen und phonemisch mit/a/ oder /a:/ wiedergegeben.

154

Hochl. [ ' n e k a r ] wird zumeist als ['ne k a : ] als [ ' n e g a ] , ['ne g a : ] wiedergegeben.

155

'gelt?1 (nur durch Sp.-| nachgewiesen) ist durchaus mit Assimilation von -[l(j] > -[ I ] nachgewiesen. Das indiv. [3] (zwei Belege durch Sp.-|) wird im phonemi-

seltener

177

(Übersprochen) A.

(Übersprochen) Sp.^

'wa:Ren 'inR(halb deR 'Jdad +

A Sp.^

ja: 1

"na:

JdRa:se

|

ITIR

had d S um ' b a ' j b l

| aux di:

...

d s u de

"'bRa'de

''nejka:(JdRa:se ge'sa:xt

+

gel +

A Sp.^

mR s a : x d d S u de ''jdRa:se nox d i :

''juQbu,JdRa:se

'dswijn

| ha: und ' g e :

| ob'wo:l

ses nixd " i s |

| 'ho'de

Sp.^ Ja n a ^ 5 3 , m a n hat zum Beispiel zu der Breiten Straße auch die . gelt

Neckarstraße^^

gesagt,

155,156,

Ja. 157 Sp.^ M a n sagt zu der Straße zwischen H

und G heute

noch die Jungbuschstraße, obwohl sie's nicht ist.

156

157

sehen Inventar nicht berücksichtigt und mit /e/ wiedergegeben. 'gelt? 1 ist eine formelhafte Wendung, bei der der Sprecher Zusstimmung erwartet. Er spricht jedoch meistens weiter, ohne dem Angesprochenen Gelegenheit zu bieten, sich zu äußernjvgl. 'nicht?' Anm. 328. Die folgenden Buchstaben beziehen sich auf die Einteilung der Mannheimer Innenstadt in Quadrate.

178

di* noiasda ba'dsaignurj is: - fYb di JdRa:za dswijij_ ^JPa:133 - phe: ?uri khu: - di 'zo'ga^anda 'fRes^aza1 5 8 - wail 160 da'dRin159 so'^J i : I ' le:btjs(midl (gjefda?un 16 1 f med sgasala as

iur^o'^joide sin - had siq, das

im 'man^aime munth ?'ainga(byöged i, .u no::162 was ?isn163 1 fRES^aza dsu sa:xij - i s

44

das noina164 (Eingesprochen) 165

(Die Jesuitenkirche, die Kalte Gasse) . i . . . b 16 6 i i Sp. .J di ka I d (gaza ?un di* ^e^su* ida(kr £ - wa Rum

Die neueste Bezeichnung ist für die Straße zwischen 1 33 158 ... P und Q die sogenannte Freßgasse . Weil d a d r i n ^ 9 so viele Lebensmittelgeschäfte^^ und Metzgereien^^ und so weiter sind, hat sich das ... es ...

44

im Mannheimer Mund eingebürgert,

158

Zu 'Freßgasse1 vgl. KÜPPER 1, 178: fräßig sein; essen."

159

Indiv. Beispiel der umg./stma. Verdoppelung von 'da-1 (hspr. [da'rin]).

160

Zu umg./stma. [e:] = hochl. [e:] vgl. Anm. 26; Sp.^ weist daneben auch [le:(jan] 'leben' nach.

161

Zur Verteilung von 'Metzger, Fleischer, Schlachter' vgl. KRETSCHMER (S. 412 ff.) und den DWA 9, nach dem Südwestdeutschland einem großen 'Metzger' nachweisenden Gebiet angehört.

162

Indiv. stma. [no:] für ['na: xe:u] u.ä.

163

Indiv. stma. satzphonetische Schwächung: 'denn'.

"fressen ... ge-

[den] > [n] 1

179 dir "'no'esde be'd S a'xnur) is | für di 'jdRa:se ... pe: un *ku: | di de'dRin so: fi:l

'd S wiJn

'so:ge ( nande " ' f R e s ^ a s e | wa'l

"'le:bns ( midl ( gjefde

| un

med s ge*'Ra'e un so: 'wa'dR sin | had six das

es ... im 'man^a'mR munt "'a'nge^U-.RgRd | .1, ,s I | i fRes ( gase d u sa:xn | ( u no: was des

i. isn

no ne +

(Eingesprochen)

Sp.^

di " ' k a l d ^ a s e

| un di:

( je: ( su:''

Freßgasse zu sagen. 164

Und, na

das, neun

ide ( ki :rx + wa'Rum

16 2

, was ist denn

UT

? (Eingesprochen)

(Die Jesuitenkirche, die Kalte

Gasse)165

Sp... Die Kaltgasse und die J e s u i t e n k i r c h e 1 6 6 .

Warum

164

Zu stma. [a], das besonders bei Aufzählungen und Angaben der Uhrzeit an die Grundzahl suffigiert wird, vgl. PHONAI 13, Anm. 2 74.

165

Nicht identifizierbare männliche Stimme im Hintergrund.

166

Stma. Aopkope des [n] der Kompositionsfuge. Apokope ('Kirche') v o n [a] (wechselt bei diesem Sprecher mit B Bewahrung v o n [a], s. unten [ki- Ja]) und Halblänge gegenüber hochl. Kürze; auch WÄNGLER (S. 25) bezeugt Kürze. Die Artikulation [J]für [?] wird in SIEBS (S. 148) für das Rheinland u n d das Saarland nachgewiesen; sie gilt auch für einen Großteil der östl. Pfalz um Ludwigshafen am Rhein und auch in dem gegenüberliegenden rechtsrheinischen Gebiet.

180 ?is das na kalda gaza - wail kaina zona Rain =Jaind - di gRo:za ki * ö Ja ?un di JdRa:s is se:B ?eo - 'da^he: 0 n S kalda gaza - na na"^ i b ' had mg ja' den den

1

pa: g(riq - ?un hawrj den lu i:sij(Rio -

fri• dRi9S(Rio - den 'kaise^irj - das 'ha-

dsiq, 7'aingajby bget - was1^®haisd nid nuö ?'aingabYöged - sj^in ja aux so* bananth A.

Ist in der Innenstadt auch Omnibusverkehr? Ja? (Übersprochen)

Sp.^ ?' a I (zo • 'jdedija 7'omni^uza (Übersprochen) A.

Ja.

Sp. ^ nnin A.

Nicht?

Sp^

gibds in da ?'ina( Jdad1 6 9 niQd mYsdij_?a nain - i'ausQjhalb da:s Rirjas

ist das eine kalte Gasse? scheint.

Weil keine Sonne rein-

Die große Kirche, und die Straße ist 167

sehr eng, daher eine kalte Gasse.

Na, nachher

hat man ja den Parkring, und haben den Luisenring, den Friedrichsring (und) den Kaiserring. 168 sich eingebürgert. bürgert. A. 167 168

Was

heißt nicht nur einge-

Sie sind ja auch so benannt.

Ist in der Innenstadt auch Omnibusverkehr? 0

Indiv. stma. [na] für [ 'na: ( xe: ] u.ä. 'was

1

Das hat

indiv. für 'das'.

Ja?

'nachher'.

181 j ', , j is des ne kalde

•• . I . », i gase + wa I ka ne

i sone Ra n

Ja'nd + di 'gRo:se *'ki:Rje | un di JdRa:s is se:R "eo | 'da:(he:R ne "'kalde 'gase + na na had rrm ja: den "'pa:Rg(RiQ | un 'hawn den lu*'i:sn RIQ | den "' f R i idRixSjRiQ | den *'ka'sR Riq 4- des 'ha.s. . I i ... . , , i . .. .Ii d ix a nge(bu:RgRt + was ha sd nid nuR a nge( bÜRgRd

+ si sin ja a u x so: be''nant +

A (Übersprochen) Sp.-j 'a^so: ''jdedije 'omni(buse + (Übersprochen) A Sp . i na ' n + A Sp. ^ gibd S in de ' ine(Jdad 'nixd | i i I • u . , , musdn se | na n | a SR ( nalbL des

. i . | riQes | un so:

(Übersprochen) Sp..| A l s o s t ä d t i s c h e

Omnibusse? (Übersprochen)

A.

Ja.

Sp.^

Nein.

A.

Nicht?

Sp.^

(Die) g i b t ' s

169

m ü ß t e n Sie 169

in der I n n e n s t a d t

nicht.

(Da)

... n e i n a u ß e r h a l b d e s R i n g e s u n d so

Z u A p o k o p e v o n -[n]

vgl. Anm.

127.

182

^ a i d e da: fa:Ran di i'omn^buss - ?aufij ' l ind^horf Tun di:a

133 i i . .3 nega(au - Rai(nau unq^o:^aid -

nain 'Rai(nau ?aux nid - ?awe 'bfiQS|be:bg''^ (edsede'Ra: pe: pe:^^ - nax 'segij haim Ry:we - ?a:wg ?'ineb (halb

A.

de:

i Jdad is kain ? omnibusfe(ke:e -

Und wie ist das Marktleben? markt meinetwegen.

Denn der Gemüse-

Ist ('s) ein offener Gemüse-

markt, off... auf öffentlichem Platz? c Sp. ^

^ 172„ ü i b 173 desin - dazan ?ofana ga mytsa^a: g

(Übersprochen)

?'also an 'zo-ga^ande 'wox^ma^gd - 'dl:ns(da:xs (Eingesprochen) A.

Ja.

weiter, da fahren die Omnibusse. und ... die ... Nein, Rheinau 1 71 cetera pp.

Auf'n Lindenhof

133

Neckarau, Rheinau und so weiter 1 70 auch nicht, aber Pfingstberg et

, nach Seckenheim rüber.

Aber inner-

halb der Stadt ist kein Omnibusverkehr. A.

Und wie ... ist das Marktleben? markt, meinetwegen.

Denn der Gemüse-

Ist('s) ein offener Gemüse-

170

Indiv. Assimilation [ 'bfiosy^e:0^] > [ '&fios^e:^].

171

'etc. pp.' umg = 'und so weiter, und so weiter* (hspr.); KÜPPER 1, 157.

172

Assimilation im Sandhi: [gas is$j ain] > [gesan].

Zu

183

wa'dR | da: 'fa:Ren di ''omn^buse | 'aufn "'llndn ho:f | .• >1 Ulli u i •i i | un di: ... nega(a | Ra (na | und so: wa de | . .I • ."f. . , * | • f u .u na n | Ra (na a x nid | awR b irjs^e.-Rg | edSede'Ra: pe: "pe: + nax "'segn^a'm 'RÜ:WR | 'a:wR "'¡nRhalb de:R Jdad | is ka n omn i busf R (ke: R 4A.

(Übersprochen) Sp.^ 'desin | 'dasen "'ofeneR ge'müsse^a^g | 'also en 'so^e^andR "'woxn(ma:Rgd | 'di:ns(da:xs | (Eingesprochen) A

markt, ... auf öffentlichem Platz? (Übersprochen) Sp•i Das sind ... das ist e i n

172

offener Gemüsemarkt 173 ,

also ein sogenannter Wochenmarkt.

Dienstags ... (Eingesprochen)

A.

Ja.

[¡jes]- vgl. Anm. 68. 173

Stma. Apokope von -[y]/-[t] in 'Markt' wechselt mit Bewahrung des mhd. t. Ebenso bezeugt die Form umg./ stma. Dehnung vor /R/+ Kons, gegenüber hochl. Kürze; vgl. Anm. 104.

184

Sp. ^ 'donesjdarxs ?un 'samsjdarxs - ' fo • b mi(ta :xs - fan - so-x^jn^ 'bizUm halb ains - ?ode bis ains - da

jjm si :brp1

je:das gamy::sa - da kcen^__^a je:das ? o b s t h 1 7 5 - da koena^ßa saga: f i Ja1 7 6 kauf iji - da koen\j>a gaflyrgj kaufij - ?und kosnan fiaij ?un wuBsd kaufij - A.

Hm!

Was w i r d d e n n da h a u p t s ä c h l i c h aus der n ä c h -

sten Umgebung v o n M a n n h e i m angeboten, a u f m

Wo-

chenmarkt? Sp . .J ?aufrji ' woxtji (ma: B g ?in 'man^aim wi ö d je:da ?a: R f 1 7 7 gamy:sa ? 'angaf bo :dij - fon de ö 'baz^g,JdRa:za - ?in de ' haubd ( sax 9 - ftj de bfals 178 - ?aus de JbaiaRa0 ge:gnt - das I s ' haubd ,anga ,ba:d - na na ' ty:ö I IQ, aux

Sp.^ donnerstags u n d samstags v o r m i t t a g s von, sagen w i r 174 um s i e b e n

bis u m halb eins oder bis eins.

k ö n n e n Sie jedes Gemüse, da k ö n n e n Sie

Da

jedes

O b s t 1 7 5 , da k ö n n e n Sie sogar F i s c h e 1 7 6 kaufen.

Da

k ö n n e n Sie Geflügel k a u f e n u n d k ö n n e n Fleisch u n d W u r s t kaufen. A.

Hm!

Was w i r d d e n n da h a u p t s ä c h l i c h aus der n ä c h -

174

Teilassimilation-[{¡p] > -[feiji] w i r d nur selten u n d intraindividuell v e r s c h i e d e n oft n a c h g e w i e s e n .

175

Kürze gegenüber hochl. Länge w i r d in SIEBS (S. 70) für die Schweiz a n g e g e b e n u n d ist in der Pfalz (umg. /stma. - L u d w i g s h a f e n am R h e i n -/ma.) weit v e r b r e i tet.

185

Sp.^

'donRS(da:xs | un ''sams^a^s | 'fo:Rmi(ta:xs | fon 'sa:xe mR um

''si:bm

halb 'a'ns | 'odR

| 'bisum

bis

'a'ns | da

'köne se 'je:des ge''mü:se | de 'köne se 'je:des "obst

| de

'köne se

se'ga:

'kaufn | de

*'fiJe

'könen se ge°'flü:gl 'kaufn | und 'könen fla'j un 'wuRSd ' kaufn +

Sp.^

'aufm 'mü:se

''woxn(ma:Rg 'ange^ordn

''haubd|saxe gnt

| desis

+

in " ' m a n ^ a ' m

| fon d£R

| fn dR

"b^als

*'haubd ange

+ wiRd

''je:de a:Rt

''be:Rg,JdRa:se | a u s dR

bo:d

ge'

| in d R

"'jba'eReR

| na n a ' t ü : R l i x

'ge:-

aux

sten Umgebung v o n Mannheim angeboten, a u f m

Wo-

chenmarkt? Sp. i A u f m Wochenmarkt in Mannheim wird jede A r t 1 7 7 müse angeboten.

V o n der Bergstraße

Ge-

(und) in der

178 Hauptsache von der Pfalz

, aus der Speyerer Ge-

gend, das ist's Hauptangebot.

Na, natürlich auch

176

Indiv. PI. für Sing.

177

Zu umg./stma. Dehnung vor r-Laut gegenüber der Hochl. vgl. Anm. 166; auch WÄNGLER (S. 15) bezeugt hier Kürze.

178

Abschwächung v o n [fls] zu [s] nach [I] oder [n] (Anm. 98) wird umg. weniger oft als stma. nachgewiesen.

186 ?a

133

o ' R 5 : J 9 1 7 9 - ?un di:sa saxrj - di ' s i :d(fRY£-

d e 1 8 0 - ?un dun flaij - ?un

g44

gf I y:gI - 'wa-

(si:

U

181

ha:bij wolan - kcen_ßa ? frp

'woxi^matg

kaeri_£a ?al:as kaufrj - kren^iQ, i'ain^egij fon o u J82 i . 183 v Ü. ?a: bis dsed - so ga: mid gawY dsa - A.

Na.

So nahe an der Bergstraße sind Sie natürlich

gerade mit Obst natürlich ... früh u n d gut versorgt.

Was kauft m a n denn hier mit besonderer

Vorliebe? (Übersprochen) fon de fRy::asdij kiöJa bis dsum Jbe:-

Sp. ^ fon de

184 18 5 dasdij ?abf I - gRigiJ

?alas fon da

i B bae: g-

JdRa:za - ?unth fon de bfals - ?aux 'wain(dRaubij gRigiJ

133

179 Orangen

und diese Sachen, die Südfrüch-

te180. Und dann Fleisch u n d . . . 4 4 Geflügel. Was 181 Sie haben wollen, können Sie a u f m Wochenmarkt, können Sie alles kaufen, können sich eindecken v o n A bis Z A.

Na.

18 2

, sogar mit Gewürzen

183

So nahe an der Bergstraße sind Sie natürlich

gerade mit Obst natürlich ... früh und gut ver-

179

Indiv. Beleg für rj-Schwund. Umg./stma. liegt durch Einfluß der Nasalierung Hebung u n d teilweise Rundung vor. Das [5:] w i r d phonemisch mit /a:/ wiedergegeben.

180

Zu indiv. stma. Entrundung vgl. Anm. 33.

181

Selten stma. für umg. [aufip].

182

'von A bis Z 1 umg./stma. = 'vom Anfang bis zum Ende';

187 ... o''Ra:Jn

| un ' d i : s e

de | un dan " f l a ' j (

si:

''ha:bn

a:

*dSed

bis

| un . . .

'wolen

kön s e * ' a l e s

"'saxn

'kaufn

| di

*'si:d

'gfIüigI

| 'kön se

| 'ufm

| kön s i x

fRÜx-

| 'wa'woxn^arg

"'a'n^egn

| fon

| s o ' g a : mid g e ' ' w U R d s e +

(Übersprochen) Sp.^

' f o n dR | f o n dR ' ' f R Ü : e s d n desdn

'ab^l

| ' g R i g n se

'kiRje

| b i s d S um

' a l e s f o n de

f o n dR b ^ a l s

| aux

''jbe:-

''be:Rg-

*'wa'n(dRaubn

^dRaise

[ "unt

'gRign

sorgt.

Was kauft man denn hier mit besonderer

Vorliebe? (Übersprochen) Sp.i Von der ... Von der frühesten Kirsche bis zum spä184 testen

Apfel kriegen

straße und von der Pfalz.

Sie alles von der BergAuch Weintrauben kriegen

vgl. DUDEN 2, 1. 183

Zu Dat.PI. -[an] > -[a] vgl. Anm. 132.

184

Zu hochl. [e:]= umg./stma.

185

'kriegen' umg./stma. = 'bekommen' (hspr.); KÜPPER 1, 310.

[e:] vgl. Anm. 26.

188 fon de bfals - im hae:bbsd1 8 6 dsu kaufij - was WD:I b e i r f i: I a Jdeda - niQi^go: ha: iji - g (Übersprochen) A.

Ja.

Sp.^ ?ause wi

187

-» , r ^ ts1 88 - ? auSjlendiJa saxiji - dan wi

189 i di ?ausrji A.

? ausjand komij -

Das F r ü h o b s t n a t ü r l i c h

... u n m i t t e l b a r v o n der

Quelle u n d w o h l a u c h etwas p r e i s w e r t e r als m a n ' s sonst k a u f e n muß?

(Übersprochen) an4 4

h

andsi IC^II;, na-

Sp.^ ?ox das k an sain - das

'dy:bl i^. maine 'kendnis - a ^j*ais nad wi-stji ?andRa ' g R o ^ Jdeda ?is - ?ig. wais dsum baijbl fom 'kaisef Jdu: I ?owa1 9 0 runde - das di wa 'got^waisa1 9 1 Sie v o n der Pfalz

im H e r b s t 1 8 6

zu k a u f e n , was w o h l

viele Städte n i c h t so haben, gelt? (Übersprochen) A.

Ja.

Sp..j A u ß e r wie

18 7

ausländische Sachen dann wieder

188

,

1 89 die aus'm

A u s l a n d kommen.

A.

Das Frühobst n a t ü r l i c h ... u n m i t t e l b a r v o n der

186

Stma. Senkung v o n hochl. [e] und u m g . / s t m a . vor /r/+ Kons.; vgl. A n m . 42 u n d 166.

187

Pleonastisches

'wie 1

188

Indiv. k o n t r a h i e r t e s

189

Umg./stma.

ist u m g . / s t m a .

selten.

[wi^e]

'aus'm' = 'aus dem 1

(hspr.).

Dehnung

189 se fori dR b^als | im *he:Rbsd d S u 'ka u fn | was wo:l *'fi:le 'jdede | "nixd so:

'ha:bn 4- gel +

(Übersprochen) A Sp.^

"'a u SR wi | ''a u s ( lendiJe

'saxn | 'dan wiR |

i u .' u , .1. dl a sm a s ( l a n d komn +

A

(Übersprochen) Sp.^

ox | des kan 'sa'n | des ... en'd S i:d six na'dü:Rlix 'ma'nR ''kendnis | ex wa's ned

'wi:sn

'andRe ''gRo:s ( Jdede is | ix wa's d S u m 'ba'jbl

fom

" 'ka'sR, Jdu: I 'owe 'RundR | das di w a ' ' g o o ^ a ' s e |

Quelle u n d wohl auch etwas preiswerter als man's sonst kaufen muß? (Übersprochen) Sp.i Och, das kann sein.

Das . . . 4 4 entzieht sich na-

türlich meiner Kenntnis.

Ich weiß nicht, wie's in

anderen Großstädten ist.

Ich weiß zum Beispiel vom

Kaiserstuhl o b e n

190

runter, daß die w a g g o n w e i s e 1 9 1

190

'oben, hinauf' wird auch umg. (zu ma. vgl. PHONAI 13, Anm. 350) in der Bedeutung v o n 'rheinaufwärts' = 'südl.' verwendet.

191

[wa'qoo]- umg. für [va'gö:] (DUDEN 6, 793). (S. 479) bezeugt dagegen[va'go], -[gor)].

SIEBS

190 i:Ra kiöJrp - bis Runde'^ ?ins 'Rainjand li:fen . b iL , 193 hi:: - hawic^ nox kains gse:n - di- ge:n • 0 . . . br 194 . dan waide - mi* gRigiji ja* di ki Ja fi:l 'bRagdiJe - Tun fi:l 'bilije - ' fRaxd(gYnsdiJe fon da A.

I ö r bae: g JdRD:s - -

Und Kleingärten gibt's aber auch ... wie in jeder Großstadt in gewaltiger Zahl.

Ringsum, wo nur ein

Plätzle ist, wird auch ein Gärtie angelegt. (Obersprochen) Sp-i j e A.

Welche Stadtteile haben denn hier ... besondere Neigung zum Gartenbetrieb?

(Zum) Kleingartenbe-

trieb?

ihre Kirschen bis runter

19 2

ins Rheinland liefern. 193 Hier habe ich noch keine gesehen . Die gehen 1 94 dann weiter.

Wir kriegen ja die Kirschen

viel

praktischer und viel billiger, frachtgünstiger, von der Bergstraße. A.

Und Kleingärten gibt's aber auch ... wie in jeder Großstadt in gewaltiger Zahl.

192

Ringsum, wo nur ein

Zu 'unten, hinunter' = 'flußabwärts' (dem geographischen Gefälle folgend) vgl. Anm. 190.

191 'i:Re "'kiRjn "hi:R

| b i s 'RUIICIR i n s " ' R a ' n ( l a n d

' h a w i x nox " ' k a ' n e g s e : n + d i :

dan " ' w a ' d R "'bRagdiJR

| mi:R 'gRign j a : d i | un f i : l

' I i : f Rn |

ge:n

'kiRjo

fi:l

' ' B I T T JR | ' f R a x d ^ ü n s d i / R

|

f o n de " ' b e : R g ( J d R a : s +

(Übersprochen) Sp.., ja: | A

Plätzle ist, wird auch ein Gärtie angelegt. (Obersprochen) Sp.i Ja. A.

Welche Stadtteile haben denn hier ... besondere Neigung zum Gartenbetrieb?

(Zum) Kleingartenbe-

trieb?

193

Zu stma. Synkope [gas]- > [§s> vgl. Anm. 22.

194

Zu Apokope von P l . - [ n ]

vgl. Anm. 132.

192

Sp. i ja- 'glain^adijibSjdRi :b d a s is wo:l d i : 8 ^ ^ 'nega^dad - ?un da ' I indrj (ho:f (Eingesprochen) A.

Ja.

Sp.^ ?un di- 7'ina^dad kans ja nid - das is ?ime Wide de we:g dsu waid J"^ dsu zo:m a glain ga B -

drj - dsum baijbl wen wi:e - fon de ?'inan(Jdad 'Raus(mYziji ?auf di 'fri :srj (haime ?insl - das kame

1

ga:(nidJ

9 5

r i9 l,aufiiji - da mus a ine Jor\

'fa:(Ra:d ha:bip - ?o:de g a ^ n wa:xrji - od^^n mo'to:e^atd - sonjd^^komde nit hin - un we:Ran I ü Ü I ö| I glain(ga dij hat - de* wo:nd na t y IQ. mcsgligsd

133 Sp. -j Ja, Kleingartenbetrieb, das ist wohl die ... Neckarstadt und der Lindenhof. A.

Ja.

(Eingesprochen)

Sp.i Und die Innenstadt kann's ja nicht. Das ist immer 44 wieder der Weg zu weit ... zu so einem K l e m g a r -

195

Zu r-Schwund vgl. Anm. 79.

193 Sp. .j ja: ' 'gla'r^gadnbe^Ri :b | des ¡s wo:l di: .i nega(Jdad | un de lindn ho:f + (Eingesprochen) A Sp. i un di: ' ine(Jdad "kans ja nid | des is 'imR i . , . .s • i_, i .s i widR dR we:g d u »a d | . . . d u so:me

. . i i gla n gaR-

dn + dSum 'ba'jbl wen ''wi:R | fon dR *'inen(Jdad | l

Raus|müsn auf di 'fRissnjha'mR

'insI | das 'ka-

u

mR 'ga:(nid ''la fn | da mus 'a'nR Jon n *'fa: Ra:d 'ha:bn | 'o:dR ga: en -'wa:xn | 'odR en mo''to:R(Ra:d

+ sonjd 'komdR nit ""hin | un 'we:Ren

''gla'n^aRdn hat | de:R wo:nd na'tü:Rlix 'möglixsd

ten.

Zum Beispiel, wenn wir von der Innenstadt

rausmüssen auf die Friesenheimer Insel, das kann man gar nicht

195

laufen.

Da muß einer schon ein

Fahrrad haben oder gar einen Wagen oder ein Motor1 gö rad, sonst

kommt er nicht hin.

Und wer einen

Kleingarten hat, der wohnt natürlich möglichst

196

Zu Assimilation -[st] > -[Jä] vgl. Anm. 106; Stma.

194 1 g7 aux i n dB n e : a

- da%_jsd - ? i n hindQm

1 33 'fRi:d

ho:f das ? i s a :

-

,egsa-

' J d i :Ra 1 9 8 g a : n ^ j n e : B 1 9 9 - am ' j l a x d ^ o - f

hin-

dij_iiRaus 200 sind nox ? ' a i n i j a - wo: j e d s d d l ma:gd,hala

'gRo:s-

' h i - n g a ( b a u d we: b dij zol - ode J o n ? anga-

- da hawij f i : : l a 'g I a i n | g e b d n e ¡-Ra ge B drj , (faoan i s : f e l o : : R a n - ?un wa:Ran ?a-WB maisdrjs kaina ipaxd,( ge ts dtj zondQn wa: ? a i g a n a s

'gRun ( J d Y g 2 0 1 - - j a - s i -

woldtj

sn nun WISIJ - was man

glain bisl

- was man

an

J b o B d gadRi :btj had - nun j a : - i g hab ? i n ma I na gans juoa j a : R a - Jon mid seqdsan ?un s i b -

"y dsan

^ 133 ja: Ran gaRu:ded - bis ?isd ini: ?a

auch in der Nähe

i Q7 .

Das ist in . . . hinter'm

Friedhof, das ist . . . 1 3 3 stieren

198

gar nicht mehr

... na, es sind ... exi199

.

Am Schlachthof hin-

tendraußen 2 ® 0 sind noch einige, wo jetzt die Großmarkthalle hingebaut werden soll oder schon angefangen ist.

197 198

199

Da haben viele Kleingärtner ihre Gärten

Zu hochl. t'ne:a] = umg. [ne:a] (stma.[ne:]) vgl. WÄNGLER (S. 29) ['ne:e], ['ne:a]. [,egse'Jdl:Ra] weist gegenüber hochl. [eksis't i :ran] (IAJÖEN 6, 275) , [eksi'st i :ran] (SIEBS, S. 251) Abschwächung von [i] zu [a] unter Schwachdruck, Verschiebung der Bindung (gegenüber DUDEN) durch häufige [Jg]-Verbindungen beeinflußt und stma. Entwicklung -[st]- > -[Jd3- auf. Zu stma. Kontraktion im Sandhi [nigt me:0] > [n^jne:e]

195 aUx

in dR ''ne:e | 'das isd

"'fRiidjhorf

dn d R a s

'me:R | am °'jlaxd ho:f 1

' h i n—

s

' h i : n g e ) b a u d 'we:Rdn sol

*'gRo:s-

| 'odR Jon

*'ange-

is | da 'hawn *'fi:le 'gIa'n ( g£RdnR | 'i:Re 'geRdn

1

^ •1 i lo:Ren | un

tR

,egse-

| sind nox "'a ni Je | wo: j e d d di

(ma:gd(hale ( faoen

'hindRm

| das 'is ... | na e'sin

*' Jd i: Re ga: ni u

| in

'sondRn wa:

1

wa:Ren

1

a:wR

•m ai sdns , •,kai ne -» p a x d g e R d.n || (

'a'genes " gRun ( Jd'ug + ja: si:

nun "'wisn | was man en 'gla'n 'bisl

'woldn

| was man

an "JboRd ge'dRi:bn had | nun 'ja: | ix hab in 'ma'ne • .

i.

i r

•J

gans jurje ja:Re | Jon mid d S en

'ja:Ren ge*'Ru:dRd

1

jS

i ..

sexd en un sib-

| bis | isd 'mi:R ... |

verloren. Und waren aber meistens keine Pachtgärten, 201 sondern war eigenes Grundstück

.

Ja, Sie wollten

nun wissen, was man ein klein bissei ... was man an Sport getrieben hat.

Nun ja, ich habe in meinen

ganz jungen Jahren schon mit sechzehn und siebz e h n ^ ^ Jahren gerudert, bis ... ist mir

vgl. Anm. 107. 200

Zu 'hintendraußen' = 'hinten außen' vgl. Bad. Wb. II, 718: 'ihinadaus] 'hinten außen'"; Stma.

201

Zu Assimilation -[n(j] > -[n] in Komposita vgl. Anm. 304; Stma.

202

Umg./stma. wird mhd. i in 'sieben' im Gegensatz zur Hochl. (auch WÄNGLER, S. 31 ['zi :^p])als Kürze wiedergegeben; vgl. auch satzphonetische Kürzung [^se:n] > [ysan] (hochl. [tse:n]).

196 zol'da:d wu ö da - im ja: B

(noindsan(hundedun

i i b „i , fj 203 da musdigs na d y I IQ. ? auf,Jdegij

'dswosl f -

- waide

'kondig nigd me Ru:den fon 'noindsan^undedun='dswandsi -[gJd]- vgl. Anm.

205

A s s i m i l a t i o n -['frtgga]- > -['RYga]-.

55.

206

U m g . / s t m a . herrscht [nigs] (stma. zumeist [nigs]) n e b e n seltenem [ni?0s]/[ni -[ur)k]/-[ui}*] u.ä. nach.

242

Die A r t i k u l a t i o n - [ x ] - p o s t v o k a l i s c h u n d vor Kons, (nachgewiesen sind die U m g e b u n g e n vor [n], [s], [m], [t] [- kompakt]) w i r d nur im M o r p h e m i n l a u t u n d selten d u r c h Sp.2 n e b e n sonstigem [ B ] n a c h g e w i e s e n . Zur A r t i k u l a t i o n dieses "stl. u v u l a r - p o s t d o r s a l e n R e i b e - r " vgl. ULBRICH, S. 51 f. N a c h W Ä N G L E R (S. 11) geht der Laut aus falscher RacTienartikulation des

'atbnd^kade^i: in 'mar^ha'm be''jdant + di: ''a:bnd (akadejtni: 'hade | fon 'segsn(f¡RdSix bis ''dRa'en|fünfdsix | in 'a'nR 'ed,was ... dSu 'wa't 'dSa'dlix ^"sge^eindn 'wa'se | di: "'aUf|ga:be | be|Ru:fs'aus(bi ldur)k und be(Ru:fs''wa'dR^i Iduo dsu 'fÖRdRn | man gir) fon dem ge"'daogn a u s | de:R |no'ndsn(hundRd"'fünfn(fiRdsix | 'segsn(fiRdSix | 'si:benun,fiRdsix | |duRx'aus 'sa'ne " 'Rixdi ka't 'hade | das ... ' 'gRi sgs^a'm(ke:ReR

| und be(Ru:fs"'wegslR | na:x ' 'mö:gl ix(ka ' 1: | am

"1a:bnt | '¡:Re ''jdu:djen be'dRa'bn 'köndn | six 'kendnise "'an a'gnen 'köndn | und "'des^alp | ,intensi'wi :Rde man di: "'a:R ba't | im 'sine 'a'nR ''aibnd^kade^i: im be'Ra'x de:R be'Ru:fs a u s und ''wa'dR^i IduQk | 'a'ne seine Richtigkeit 2 4 4 hatte, daß . . . 1 3 3 Kriegsheimkehrer und Berufswechsler 2 4 5 nach Möglichkeit am Abend ihre 2 4 ^ Studien 2 4 7 betreiben könnten, sich Kenntnisse aneignen könnten, und deshalb intensivierte man die Arbeit im Sinne einer Abendakademie im Bereich der Berufsaus- und -Weiterbildung.

243

Eine

"Zäpfchen-r" hervor. Phonemisch wird dieser Kons, als indiv. geltend - also nicht der Umg. angehörend - mit /R/ umgeschrieben. WÄNGLER (S. 17), der nicht zwischen grammatischer Funktion unterscheidet, bezeugt [deR], [de:r], [der]; vgl. SIEBS (S. 231)1[der], 2[dee]-

244

Zu Assimilation -[igfk]- > -[i,k]- vgl. Anm. 205.

245

Zu Wortdruck (hochl. [-',-])vgl. Anm. 239.

246

Indiv. durch Zögern hervorgerufene Dehnung; sonst [ i:Re].

247

Zu -[d ¡an] hochl. = -[{Jjan] umg. vgl. Anm. 34.

208 ' z o n d ^ a b ^ a i l u o di:ze i'aibrjtd^kada^i: - ?aina se: B i'ausga^e.-nda - ?und ? | inten'si:f ? ' a - ö | b a i d a n d s - w a - ^ 8 da-s i i 249 ? a:bijd ( gYm na:sjum - das ?e:brji ?aus dam glaigan gRunda u

J

*

1

,2

das ba ( Ru:fs wegsls fejbe:dadan 1

5 0

u



^

O

1 3 3

ba dsi :uos ( waisa da^J?a:

gRi:gs da:

fejbe :dadan

gRi t g s ^ a i m j k e t e - dan loidij di 'trceg I iq,, kaid ge:biji

zolda - fep h asda ga* le:gij(haidiji ?auf i:Ram ' Ju: I — w e : k 2 5 3 'na:xdsu ( ho:I an - di:s 8 s i'aibijd^Ym'na.-sjum

zo: - das ?a-

133

?an fi:e ?a:bandan de:

b

?'a: jbaidada woxa - ?an fYnf

?a:bijidan de:B woxa - , end' JuldiguQ - 'je^wails fon i ö i segs bis noin ?u:e ?,unde RiQdad wu da - ?in den

ge-

b

Oigan feqen - je:: na'x ' Jdof(b la: n - dsu dsait gilth de-t> na 'tu : ö wisijjafd I i? ^ata'ma^ija 'lei^blasn Sonderabteilung dieser Abendakademie, eine sehr ausgedehnte und intensiv arbeitende, war

248

das

249 Abendgymnasium, das eben aus dem gleichen Grunde 2so 133 des Berufswechsels , beziehungsweise des ... verspäteten

251

Kriegs ... der

252

verspäteten

Kriegsheimkehr den Leuten die Möglichkeit geben sollte, verpaßte Gelegenheiten auf ihrem Schul248

Zu r-Schwund vgl. Anm. 79.

249

Zu seltener Teilassimilation -[feij] > -[fem] vgl. Anm. 174.

250

Zu Wortdruck (hochl. [-'-]) vgl. Anm. 239.

209 sondR ( ab ( t a 1 I urj | 'di:sR ' 'a: bnd ( a k a d e ( mi: | 'a'ne se:R "'aUsge(de:nde

| und

¡nten"'si:f

'a: R ( b a ' d e n d e | wa: da:s u

''a:bnd ( güm'na:sjum

| das 'e:bm a s dem ' gla'xen

des b e ( R U : f s " ' w e g s I s

| b e * d S i : U Q S ( w a ' s e des ...

fR'/be:deden

| de:R

"gRi:gs

"'gRi:gs ha'm ke:R | den

fR'jberdeden

'lo'dn di

'solde | fR'pasde g e ' ' I e : g n ( h a 1 d n (we:k

" ' n a : x d S u ( h o : len | 'dieses

"so: | das ... an *'fi:R 'a:bnden de:R segs bis "no'n Qigen "'fexRn

'gRunde |

"'möglix ka'd

| auf

'i:Rem

'ge:bn

'ju:l-

'arbnd^ilrr^natsjum

'acbenden de:R

'woxe | an

'a^ba'dede

"fünf

'woxe |

(end'JuIdiguq

| 'je: wa'ls fon

'U:R |

( undR*'Rixded

'wuRde | in den

'ge-

| je: na:x "'jdof bia:n + d S u R d S a ' t gilt

I

f

I

de:R na t u : R ( w i s n J a f d l i x

r

l

^ a t e ma:dije

le:R ( bla:n

2 53 weg

nachzuholen.

Dieses A b e n d g y m n a s i u m

arbeitete

133 so, daß

...

an vier A b e n d e n der Woche, an fünf

A b e n d e n der Woche, E n t s c h u l d i g u n g , jeweils v o n sechs bis n e u n Uhr u n t e r r i c h t e t w u r d e , in d e n gäng i g e n Fächern, je n a c h Stoffplan.

Zur Zeit gilt

251

derumg./stma.[e:] n a t u r w i s s e n s c h =a f hochl. t l i c h - m[e:] a t h e vgl. matisc h e L26; e h r pauch lan Zu Anm. W Ä N G L E R (S. 32) bezeugt [ Jbe:t 1 [ jbe:t ].

252

Zu seltenem stma.

-[ffi(:)B]- bei S p . 2 vgl. Anm. 42.

253

Zu umg./stma.[e:]

= hochl. [e:] vgl. Anm.

254

Zu seltener Entrundung bei Sp-2 vgl. Anm.

26. 33.

210

b .1 . 254 i, a . B .. . ?ains fy: ,gim na:sjan - fo: jhe: wa:Ran di diqa dsum thail ?'ed,was ?|eb'waideth - dsum t hai I ?'ed,was ?'aings(gRendsth das ?'a:biji(gYm'na:sjum^Jbi:glde bis dsu ?ainam gaWISIJ

gRa:da di I'alga^aina ?lu:nsige|hai't'1 ?im 'Ju: I —

(we:sij

- de:B ja:Ra 'segsij§fibdsig_ bis 'fYnfdsic^ ?'ai-

nan(fYnfdsiQ_ hin - ?ain ^n'Jaidijidg^^^ ?'ain( Jnid ?in deb gaJiQda de,b 'man^aime 'folgs^o^, Ju: la wi" man si ?'ainfax nenan kan - dRa:d

noindsijifun-

ded 'dRaian ,fYnfdsiQ. ?ain - ?a I s di:: - ? 'ain, Riqdur] di'bis^e:15 ?aina 'dswaig^in^i^dur) das kul 'tu^jRefBjRasds wa- - fe'selb|Jdendigd^'' wubda - in deb 'REJd i x-

eins für Gymnasien

254

.

Vorher waren die Dinge zum

Teil etwas erweitert, zum Teil etwas eingegrenzt. 255 Das Abendgymnasium

spiegelte bis zu einem ge-

wissen Grade die allgemeine Unsicherheit im Schulwesen der Jahre sechsundvierzig bis 2fünfzig, ein56 undfünfzig hin. Ein entscheidender Einschnitt

255

Assimilation -[feiji^] > -[&IJ].

256

Assimilation -[nt •/]- > -[n1J]-

211

"a'ns | fü:R (gim"'na:sjen | 'fo:Rthe:R 'wa:Ren di 'dirje d S um ta'l 'ed(was ^"'wa'dRt | d S umta'l 'ed^as " 'a'nge^Rend^ |

des 'aibnjgüm'narsjum

'Jbi:gIde | bis d s u 'a'nem ge-

'wisn "'gRa:de | di 'alge^a'ne "'u:nsixR(ha't | im (we:sn

' Ju: I —

| de:R 'ja:Re "'segsn(f¡RdSix | bis ' fünfdSix | -'a 1 -

nenjfu'nfd^x hin | a'n ^n'ja'dndR

'a1 n(Jnid |

in deR ge'jixde de:R 'man^a'niR "'folgSjhotx^u: le | wi: man si 'a'nfax "'nenen kan | dRa:d (no'ndsnfhundRd"'dRa'en|fünfdsix a'n | als 'di: | 'a'njRixduQ di: "'bis he:R | 'a'ne 'dSwa'g|a'n|Rixdur) des kul" 'tusR^efe^aid 5 wa: | fR*'selb(Jdendigd 'wuRde | in deR 'ReJdIi —

in der Geschichte der Mannheimer

Volkshochschule,

wie m a n sie einfach nennen kann, trat neunzehnhundertdreiundfünfzig ein, als die Einrichtung, die bisher eine Zweigeinrichtung des war, verselbständigt

257

257

Kulturreferats

wurde, in der rechtli-

Zu -[ig] in -[ist] > -[ig -[Jfj] bei Sp-2 vgl. Anm. 106. Zu u m g . / s t m a . [ e ] = hochl. [e] vgl. Anm. 26.

260

Zu umg./stma. [e] = hochl. [e] vgl. Anm.

258

26.

213 r j Jn f o : R m d e s amdlixR

"'la'dR

und

sa:gt

| und

|hin'd

S

kuRd (eR



| ka:m

s

u:

s d u

-l

I

... (mi:

(

(da'fon

sa:gt

| di:

.I

r

fo:R(Jdelt

i • j | nox mid deR

hinzu.

''foIgs(ho:x(Ju:Ie "'aUs|ge:t

| das

'na:me

'WUR-

''dRa1-

| ab

| und

in 'se:R

' ' fo I g s ( b i I d u q k (£R'

| "'o:dR wi:

''ange^Raxt

man

| gandS

. i , alge(ma

i

| das degd sich

| de:R

(inden'si:-

' w a g s e n e n bi Idurjk

i, i , . ho d e im

i. ,s. j e d igen

i nst i t u d S " ' j o : n s j f o R m und

I. U, , na b d -

'a: bnd ( a k a d e ( m i :

'no'

i . | wi: man six

wagsenen(biIduQ

^ u:nge(fe:R

| als

'we:Re f i ' l a ' x d n u : n

. i sa:gn

| i | a n

| d£R

'fesdge(sedSt

[ di:

RixdigR

+ es

...

'a'gendlix

''a: | b a ' d S ) w a ' s e

fR

'und

"'folgs ho:x(Ju:le

en(f'unfdSix

, i fR a n s

'wuRde b e ' j d e l t

'a:bnd(akade(mi:

de

1

'i a nge(dRa:genen

i | nen |

in

. i ,s- • i ,a:,ba d wa se 'man^a'mR

| 'wen m a n

I . | unt

'a :bnd ( a k a d e -

| wi: ge"'sa:gt

|

| in d S w a '

(ER''wagsenen(biIduQ

Es w ä r e ^ ^ ^ v i e l l e i c h t n u n a n g e b r a c h t ,

ganz

kurz zu sagen, wie m a n sich heute im a l l g e m e i n e n Erwachsenenbildung vorstellt.

Das deckt sich in

u n g e f ä h r n o c h mit der j e t z i g e n A r b e i t s w e i s e ^ ^

und

1 33 I n s t i t u t i o n s f o r m der M a n n h e i m e r mie u n d V o l k s h o c h s c h u l e , w e n n m a n , wie d a v o n ausgeht, daß E r w a c h s e n e n b i l d u n g 261

'ab' u m g . / s t m a . = 'von ...an 1

Abendakadegesagt, in zwei

(DUDEN 2, 1).

262

[v] in hochl.-[ver] = -[fe] u m g . / s t m a .

263

A u c h W Ä N G L E R (S. 35) b e z e u g t W e c h s e l in ' w a r ( e ) 1 .

264

Zu W o r t d r u c k

(hochl. [',,-]) vgl. Anm.

[e:] u n d [ e : ] 239.

214 haubt h =baRai-[mig].

222

thail de:" 'bildurjsba! JdRe:buoan de: ü ? | e b 'wagsnan | bilduQ i^m'Risij - da$_?s 'ne'm'ig_auf de - 0 ?ainan saida i

u

n o t w e n d i g ist

h

i

- ,xnfo mads jo:nan dsu ge:ban - ?an da-s ( pu-

bli'kum hin - ?auf de b ?anden saida - fom ,publi kum he:g 'mainuqan dsu ( e b, fa:Ran - und dem 'publikum di* 'mae:g, .28 3 i . i, . . Ii^kaid ge:bij - mainuoan mit fax(loidrji i'aingjsaids - - midan 'thaiI(ne:mgn in ?aine ?'a: 0 y | 2QA | ^aidsga^ainjafd ? andaRa (saids abdsi^glaigij H

u

?aina waidaRa fo m ?unsRa

|

|

? a:,bait

h

- ist

h

di

ö

b

ku s ( fo m -

b

?'ine halb di'sg ku sa gibdas fBjl:dana baRai -[i?]- gilt als Ausnahme und ist wenigstens z.T. auf die Unsicherheit in der Artikulation von '-ig 1 zurückzuführen.

319

A u c h Sp.3 weicht mitunter vom hochl. Wortdruck ab (hochl. [',]); vgl. Anm. 60.

240 ?an in den

nu:n ka:m ?i -[n ( 0]- in K o m p o s i t a v g l .

329

[s]'(da)s'.

245 *wa: dan in de:n | ' laoe ' ' j a : R e

•1

r

l

humbold^u: le ...

i

ix ... ' k a ' n e n

'hade | 'musde ix dan a l s nox

'jurjR

u | . . . nu:n da:s "land f R ' s e d S d .1 i a f s

b I u: t un

bo:dn

in | an d S w a '

wa:R dan ' e R s d ...

in . . . u

gend fon ' ' j d a f e n in ' ' j w e d s i r ) n

'we:Rdn | um

kenend u^ERn 4- ... un das

' h a b i x nun dan " ' a u s | g i : b i x g e ' n o s n

wa: ' i n

dan

'dRide

*Ra'x ka:m | nix t unt wa1I

*'le:ReR

'de:R

i

terdix | ... unt | als ix

| b i s dan . . . d e : R s

* ' l a n dl:nsd

| in ' m a n ^ a ' m in

'bledSn

| 'undn in deR | —

| unt •••

dan . . . -l

| ix

...

im ' ' m u R g ( t a : I ' |

'ge:' lerjeRe d S a ' d

Jbe:dR | —

ka:m

Blut und Boden k e n n e n z u l e r n e n 3 3 1 .

. . . 4 4 Und das

habe ich nun dann ausgiebig genossen.

Ich

war dann erst in ... an zwei Plätzen im Murgtal, 44

1 33

war in

in

gend von Staufen.

... unten

in der Ge-

. . . 1 3 3 Dann . . . 1 3 3

in S c h w e t z i n g e n 3 3 3 und

. . . 3 1 2 später

längere Zeit ...133

kam

Anm. 205. 330

Interjektion der Besinnung; vgl. Bad. Wb. II, 735.

331

Zu umg. Apokope von '-en* vgl. Anm. 321.

332

Verspr.; [o:§n] Anm.190.

333

Zu Wechsel [e] u n d [ e ] vgl. Anm.

weil Staufen südl. gelegen ist; vgl. 26.

246 I? dan in den nedas

i l i 325 o:dij, wa 11h - da- habig aux ain J a 1 -['(jrri] vgl. Anm. 174.

336

Zu -[ a: k]- hochl. = -[ax]- umg. vgl. Anm. 104.

-[GAR>

> -[^R]-

vgl. Anm. 131.

247 ix dan in den *'o:dn walt 'nedes —

eR"'le:bnis ge'ha:bd

fR

s

sed

i

t

• i

| unt

( dRa'xiJe

| 'alse 'di: | ••• je ix

ix fon 'a'nem 'ort | in 'a'nen

'wuRde i

| da: 'habix a U x a'n

da:

wa:Ren

''tRubm | im 'o:Rt

'

ge

''andRn i

Ra:de

...

'•*

| m

o:s-

' d e : R ma' jo:R |

| unt

de:R

''dRube | wa: a'n ko'le:ge a u s 'wi:n | un d£R "'saxde | ix "bR i o si: d S u ••• | d S u

'i:Rem

'ne:gsdn

"'dl:nsd ORt + und ... | ix be''jdi:g dan

'also

s '¡sn 'jda'ReR

| 'jda'ReR

''wa:gn |

^ e n e " *Ra: I ( J d a : b s ( k a : R d e |

... und 'mi ( de:R

'hawen 'wi:R ' ' k ü d S , b R u n ge'su:xt

"wi:R ••• | t R o d s

| —

unt ... |

(gene''rb:I(Jda:bs(ka:Rde

alse

| 'bli:wen

wi:R im 'waId 'jdegn | im 'ti:fn 'Jne: | ... und wi:R

'fu:Ren dan 'wi:dR "'RÜgjWERd 5

Dienstort

337

."

U n d ...

... 's ist ein Steyrer Wagen338.

133 ...

ich bestieg d a n n also 44

. . . 4 4 U n d mit der

h a b e n wir K ü t z b r u n n gesucht wir

...

44

| ... a u f di

...

44

...

44

... Steyr

Generalstabskarte339 ...

44

und ...

... trotz G e n e r a l s t a b s k a r t e

133

also

blieben

44 w i r im W a l d stecken, im tiefen Schnee ... und 1 33 wir fuhren dann w i e d e r rückwärts ... auf die 337

Zu A s s i m i l a t i o n -[gsg]- > -[gs]- vgl. Anm.

338

'Steyrer Wagen' = 'Wagen der Firma Steyr Daimler-Puch AG.)'.

339

Dehnung vor

/R/ + Kons.; vgl. Anm.

173.

148. ( S t e y r -

248

JdRa:za - und ain glaine jurja zaxda uns dan - de-b wusda bese b a j a i d - w i - ^ ^ d i '

. as . b, 44

wo- d i z

do: f o

im

i

(gene'Ra:

,

I(Jda-bs^a^da

...

o:dip wald

l a : g - und

-

,„312 ?f:

u u J , ,S9 I. . , 341 . . .342 na ja* ig hab dan - ?al dsimlig ha?ada deö ain winde mid

ja:Ra da: gehabd -

'fYnfij^dRaisig gRa:d kelda - ig hada in: - aine 'dswai(glasig®n Ju:la

'segsrj^axdsig Jy:le

dsu

?(unde'Rigdij - ?und hada 'dsaid(waiza nox ain dswaidas aux mid ' s e g s r j t a x d s i g J y : l e n i n ? a x d

'ju:l ja:R9n - a I sa wi-B hadrji aux unsen 'kRi:gs- ?unth nun in maine 'fRai^said hawSg i s ts a 344 133 da^a-l se: fi:: I - ?auf ?a da mainan bauen an . ,325 . „ 3 1 2 „133 J bai de:n ^jcg wo:nda - auf dem ?§:: - la 133 i (di*nsd

?age gaholfij - ?a

Straße.

den a s wa: j a -

da:(ma-ls

se:e

Und ein kleiner Junge sagte uns dann, der

wußte besser Bescheid wie wo dieses Dorf ...

44

340

die Generalstabskarte,

im Odenwald lag.

na ja, ich habe dann also ziemlich Jahre da gehabt.

341

Und ... harte

31 2 ,

342

's war der ... ein Winter mit

fünfunddreißig Grad Kälte.

Ich hatte in einer

zweiklassigen Schule sechsundachtzig Schüler zu

340

Auch umg. wird 'wie' mitunter (stma. beinahe ausschließlich) als Komparativpartikel verwendet.

341

Umg./stma. Kürze gegenüber hochl. Länge (auch WÄNGLER, S. 37 [ 'tsi:mlig]). r-Schwund nach [a] und indiv. damit verbundener Glot-

342

249 *'jdRa:se

| un a ' n

'gla'nR

'wusde ' ' b e s R b e ' j a ' d wo:

' d i s e s do:Rf

na ' j a :

...

' j u q e " ' s a x d e uns dan | de:R

| wi: d i :

gene*'ßa:I

im 'otdrijWald

| ix "hab dan | ' a l s e

' d s i m I ix

' j a : R e da: ge'habd | s wa: deR a ' n ' f u'nf n f dRa 1 s ix gRa:d '

kelde

"la:g

Jda:bs(ka:Rde +

| und . . .

|

*'ha+ede

''windR

| mid

| ix 'hade in

'a'nR

." r . | i .s. . i .. . ,s • ,s i . . d wa (g las ixen Ju:le | segsn(axd ix J ru: I r d u ( undR

do:Rf -1

1

• j Rixdn

I | und

l. -i hade

i,s i , i i d a d ( wa se nox a n

| a^x mid ' s e g s n ( a x d S i x

Ju:l(ja:Ren r

(di:nsd

+ unt

| i .

|

'de:nen

.

a l s e WI:R

| ••• nun in

i , . da(ma:ls se:R ba'

1

' U J . U I

hadn

a x

| in axd unsRn

i.

.

kRi:gs-

'ma'nR ' , f R a ' ( d S a ' d

. i ,. , i u, • . • I fi:el | a f ... de ma nen

ix *'wo:nde

''agR ge'holfn

'Jü:IRn

.i.s i. d wa des

|

'hawex

.",u ba Rn |

|

| a u f dem

| ... den es wa: ja: 'da: ma:ls 'se:R

unterrichten und hatte zeitweise noch ein zweites Dorf

343

, auch mit sechsundachtzig Schülern in acht

Schuljahren. dienst.

Also wir hatten auch unsern Kriegs-

Und ...

damals sehr viel

31 2 344

nun in meiner Freizeit habe ich 133 auf ... da ... meinen Bauern,

bei denen ich wohnte, auf Acker geholfen.

325

dem ...

312

...

133

Denn es war ja damals sehr

tisschlag. 343 344

Umg./stma. Länge gegenüber hochl. Kürze. Zu Dehnung vor /R/+ Kons. vgl. Anm. 173. Durch Oberlänge und Überdruck hervorgerufenes indiv. [a]; vgl. Anm. 47.

250 Jwe:e aux 'a* ^aids^Refda di

dsu aöhaldij - di:

i 44 juQan loida wa-Ran ?ala ? aingafRYgd - h^ (tiefes :t

Ein-

atmen)

?und

ia/' 3 3 - ?a I s ig gaRa:da auf dem ka'dofljage wa* .L «, . . .. „ 133 ?a133 ?a44 unt h fRy^katofln ?a: -

„i 346 ? austmaxiji

half - da- ^'Raigda mig de ö ru:f ins 'e^zas - - do ö d ha:ba ig dan ?a:m: - an dswai 'di :nsd|ot>dij (unde'Rigdad - as wa: ?am i'anjfai) se: B ' Jwi:Rig - n*g - ?unsR9 gansa ?'a: b | bait h do B d - h ^ 4 4

(tiefes E i n a t m e n ) na ja- ( na

i 347 xe:b

wa*Ras abe se:e J^:n - wi* 0 ham 34 ^^j)a: i'unde^igd I i 34g gahabd - da* hat da* habig haubd(seglig 'eo11J ?,unde'Rigdad - in ' JbRa:x(glasij - in: 'nudlr , , ru j o 133 i . 350 Ju:l,glasf - - nu:n Jbe:de - ?ana:x uba endigur)

schwer auch A r b e i t s k r ä f t e 3 4 5

zu e r h a l t e n .

i • die j u n g e n L e u t e w a r e n alle e i n g e r ü c k t

...

Die 44

...

und

133 als i c h g e r a d e auf d e m K a r t o f f e l a c k e r und Frühkartoffeln

...133

...133

...44

ausmachen346

h a l f , da e r r e i c h t e m i c h der Ruf ins E l s a ß . habe ich d a n n ... an zwei D i e n s t o r t e n

war

Dort

unterrich-

345

A u c h Sp.3 b e z e u g t m i t u n t e r r - S c h w u n d n a c h [ a : ] in 'Arbeit' u n d K o m p o s i t a m i t d i e s e m G r u n d m o r p h e m .

346

'Kartoffeln ausmachen1 = 'Kartoffeln ernten'; vgl. Bad. W b . I, 96. Die B e z e i c h n u n g g e h ö r t der l a n d s c h a f t l . M a . / l a n d s c h a f t l . U m g . an.

347

A s s i m i l a t i o n -[x'h]- > -['x]- m i t V e r s c h i e b u n g d e r offenen Bindung.

251 ' 'Jwe:R di

...

| aUx

'jurjen

' 'a:

'lo'de

| als

(

ba1 dS,gRefde

'wa:Ren

ix ge'ßatde

'ale

auf

fru:(katofIn | da:

'ha:be

Re

| di:

| ...

wa:

und

|

i u

"half

ded

"'a'nge^ügd

dem k a " ' d o f l | a g R

i unt

dSu eFt'haldn

ix

| es

^'Ra'xde

'dan wa:

"'ganse

a

...

am

i

'wa:Res

'abR

'se:R

ge'habd

| da:

hat

* 'erjI • J

| an d S w a '

ba't

,

+ nu:n

se:R

'doRd

'Jö:n da:

(undR'Rixded

,Ju:I ,glasn

m i x d£R R u : f

anjfar)

| 'a:R

s(maxn

Jwi:Rix

| ...

'habix

"'eljsas

i' dri : n s d ( o R |d n

| wi:R

| in

ins

na

"ja:

ham d a :

'haUbd

undR-lRix-

i

t

|

uns-

^a'xeiR

"'undRjRixd

sexI ix

'' JbRa:x(glasn

*'jbe:dR

|

| nix

+ doRd

| ••• n a : x

| in

'

midl-

be'endixuo

tet.

Es war am A n f a n g sehr schwierig, nicht? Un44 347 sere ganze A r b e i t dort ... . Na ja, n a c h h e r

war es aber sehr schön. gehabt.

D a hatte

Wir h a b e n

348

da U n t e r r i c h t 349 ... da habe ich h a u p t s ä c h l i c h

E n g l i s c h u n t e r r i c h t e t in S p r a c h k l a s s e n , in M i t t e l schulklassen. N u n später

...

133

n a c h Beendigung

350

348

Assimilation [ha:fc>an] [ha:(jn] [ha:£m] [ha:m] [ham]. A u f d e n T o n b a n d a u f n a h m e n si'nd alle feeispiele n a c h g e w i e s e n , was nicht besagt, die E n t w i c k l u n g sei nur in dieser Sequenz m ö g l i c h .

349

Assimilation-[^s]- >

350

Zu -[g]- > -[ -[(JR]- unter Schwachdruck; vgl. Anm. 334.

352

Umg. 'würde wünschen' für hspr. 'wünschte'.

253 ... des "gRi:gs | ... na'n 'fo:R be'endixuq des gRi:gs | 'wuRde ja: dan dR 'undR ( Rixd im 'elsas ... be''ended | und ix 'ka:m | ... ' n u ^ a i x ' ' m a n ^ a ' m

| unt

... | wa: nun da: nun ne 'gand S e d S a'd als "'hilfs a:( ba'deRin

ba' land S 'te:dix | s wa: 'a:bR se:R

( indRe-

''sand | und ix 'wÜRde 'a1Q1 ix " wünjn | das 'je:dR *'le:ReR | ma: I a'n 'a 1 n ( b I ig in di

¡ndus*'dRi:

be'komd | und °'a'n ma:l a'n 'halbes ja: | in 'a'nem t indus'dRi:pepe ( tRi:b

'gRo:sn

"Jde:t + ••• nun

... 'wa:Ren wi:R na'tü:Rlix ja "'ale | als fR'bRexR 'a'ne 'd S a'd ( laQ "'a U sge ( bo:ded | und als ix dan "*'wi:dR | in di: *d s a'd ka:m | das ix n 'di:nsd kom

sol de | da: 'hade ix den 'gRo:sn 'wunj | nu:n

b e k o m m t u n d e i n m a l e i n h a l b e s J a h r in e i n e m Industriebetrieb

353

steht.

...

312

Nun

...

312

großen ...133

1 33 ...

w a r e n w i r n a t ü r l i c h ja alle als

eine Z e i t l a n g a u s g e b o o t e t 3 5 4 .

Verbrecher

U n d als i c h d a n n

w i e d e r in ... die Zeit k a m , d a ß i c h in (den)

Dienst

k o m m e n s o l l t e , da h a t t e ich d e n g r o ß e n W u n s c h ,

nun

353

V e r s p r . ; [ ^ngus'jjRi :£a(tRi :&]•

354

' j e m a n d e n a u s b o o t e n 1 u m g . = ' j e m a n d e n aus seiner (An-) S t e l l u n g e n t f e r n e n ' h s p r . ; v g l . D U D E N 2, 89.

254

i o , Ö. ?a133 wi:de in man^aim wi gij dsu dy: tij in in maine - 'fa:de J'dat - un da: wi:de am '/auf, bau 'midsu(he

I f ij - unth ?e 1 3 3 so- 'binig nu-n saith dswcelf ja:Ran -

?in deö 'ludsg(be:ög(Ju:la in 'man(haim 'the:di? - e^jts aina - ?a 1 3 3 si- I igd in aine - ?a 1 3 3 ?,indus'dRi: ?a: 133 ge-.g^h - ?a 1 3 3 hat* 'taiI ( w a i s s 3 2 5 _ ' Jwi :Riga ? s 1 3 3 fe'heldmsa - wi:0 hadij kinde di: ?in ba'Ragan wo:nan - ?'als° in 'sD:ga(nandan i „133 355 325 325 ba Ragan - - ?a: - - hamij ain aina b b 13 3 i ' ganze - ?ega in de: nu: ?a roimurjs= ausga,kla:gda i i 356 . . wo:nan - ?und ? u:ndsu:= lesiga mi:de unt^ßo: waide ?alsa wi-" ha-m Jo:n 'dsi:mlig Jwe:B dsu ?'a : ö (baidij i b . . ö awe dRods(de-m ge:n_y*e je:dij mo: gij wi-de ge n und mid friJrji mu:th h a 4 4 (Lachen)- an unsRa 'a-(bart - nu-n zi ? 357 1 - ig gwcends fi laigd nox sa:gij das ? ? 3 1 2 _ ?a:133 d s u .b . s i k i Q B d s a i ( ?58 w i . ^ i n

wieder in Mannheim wirken zu dürfen, ...

133

in

meiner Vaterstadt, und da wieder am Aufbau mitzuhelfen.

Und ...

133

so bin ich nun seit zwölf Jahren

in der Luzenbergschule in Mannheim tätig. Es ist 133 133 eine ... ... sie liegt in einer ... Industrie . . . 1 3 3 ... Gegend, . . . 1 3 3 hat t e i l w e i s e 3 2 5 1 33 sehr schwierige

...

Verhältnisse.

Wir hatten

Kinder, die in Baracken wohnen, also in sogenannten 355

Indiv. Assimilation von [ha:jjij] u.ä.; vgl. Anm. 348.

356

Verspr.; 'unzuverlässige'; zu Wechselte] und [e]vgl. Anm. 26; zu [u:n]- vgl. Anm. 41.

255 'wi:dR •

• ••m a n

in

li in

im

(ha

.1

ma nR

1



,S

r

fa:dR(Jdat + un

+ unt

in d£R

''ludSn|be:Rg)Ju:le

"'a'ne

| ... si:

dR i: ...

-

... so:

ligd

'ge:gnt

X

L

;

du:Rfn + ... in



^elfn

1

^

wiRgn d u

i

da:

i u, . u i . .s

wi:dR am

a f ( ba

'binix nu:n sa't d S w ö l f in 'manjha'm

in "'a'nR

| ... hat

...

''ja:Ren |

'te:dix

ba

Ragen

, | ...

" i hamn a n

'ta'^wa'se

''so:ge ( nanden

• i a ne

•'ganse

| 'ege in de:R nu:R

'wo:nen

| und

'u:n d S u :

| es is

(indus-

'se:R 'jwi:Rige ... fR'heldnise | wi:R 'hadn ''kindR | di: in b a - , R a g e n 'wo:nen | 'also in .1

mid u-

...

''RO'ITIUQS

'lesixe ''mi:dR

'a^ge^lasgde

| unt

so: ' wa'dR |

'alse w i: R ha:m Jo:n 'dSi:mlix Jwe:R d S u "'acR^a'dn | i awR

. i

s

dROd

1

i

( DE:M

| ge:n WR

1

je:dn

und mid 'fRiJm 'mu:t ••• 4- an ix 'gwönde fi'la'xd dSu:R

Baracken.

'unsRe

nox ''sa:gn

' s i k i QR *d S a'd

...133

mo:Rgn

• • _,

i

WI:dR

geRn |

"'a^ba't | nu:n | das

| wi:R ja

in

(Wir) h a b e n 3 5 5 e i n 3 2 5

ganze Ecke, in der nur . . . 1 3 3 wohnen und unzulässige

... e i n e 3 2 5

Räumungsausgeklagte

Mieter und so weiter.

Also wir haben schon ziemlich schwer zu arbeiten. Aber trotzdem gehen wir jeden Morgen wieder gern und mit frischem Mut ...

44

an unsre Arbeit.

Nun

,.. 3 ^ 2 ich könnte 3 5 ^ vielleicht noch sagen, daß ...

312

...

133

_ -.358 zur cSickinger-Zeit

. . . ... wir ja in

357

Verspr. ; [koen^s].

358

'zur Sickinger Zeit 1 indiv. für 'zu Sickingers Zeiten* .

256

i „ 133, 44 i . r 359 u man^aim ?adas na-x siga sikiQBjrp i . 360„ ,i . . .a .... a 44 sis de:m ?(unde Rigdadan - wi: hadij fi: gRu mi r , • 361 . ,. o i hadrji fi: gRun,Ju: I (ja:Ra - na*x den fi: gRunJu:l,ja:Ran - 15 hada dsu 'bai^bi-' - ?ig 44 > i i ha?a das gl¥ga(habd - dasig ain^a'l aina glasa fon deö eösdij bis dsub ?axdiji ' d u t ^ f y ^ d a - in 'man1 1 44 b ^aim - da hawig al(zo: fi: g in den fi: 'gRun( Ju: I ( ja:Ran hada igdijy:le - ?(un'dan j ^ k ^3 6 2 , 1 3 3 , 1 33 1. wu drj di dswaelf besdiji - ?a: ?a aine bRy:furj ? ^nde'dso^ij - und dswa- 'da^maMs ainB ' bsYgp( I o:giJiji - und aing ' peda (go:giJij 'bRy:fur) - 7unth di: wubdtji dan 1 (gIasiji

ka*miji dan in di* 'jbRa:x1 1r

- (un dswa: hadrji da:(ma:ls - dl*

JbRa:x(glasij

nigd ? ' er) 11J ?a I s 'fRen^ JbRa:xa - sonden (fRan'ds0:sij - ig hab dan maina kinde in deb 'jbRa:x(glasa

waide ? ^ndg'Rigdad - und na-x dswai ja:Ran -

Mannheim . System

360

Sickingerschem 3 5 9

das ... nach

unterrichteten.

Wir hatten vier ...

44

...

361 hatten vier Grundschuljahre

.

Nach den vier Grund-

schuljahren ... ich hatte zu ... Beispiel ... ich ... 44 das Glück gehabt, daß ich einmal eine Klasse von der ersten bis zur achten durchführte, in Mann44 heim.

Da habe ich also vier ...

... in den vier

Grundschuljahren hatte ich die Schüler, und dann 359

Verspr.; [ 'sikiQeJrp].

360

Zu Entrundung vgl. Anm. 33.

257 "'mar^ha'm | ... das na:x ••• ' s i ki

QRJITI

sis''de:m (undR'Rixdeden 4- wi:R 'hadn°fi:R ... | I

.I

r

•1

i

gRun^u: I (ja:Re | na:x den f i: r

hadn fi:R

Ju:l ja:Ren | ix 'hade dSu

gRun-

'ba',JbI:I | ix

... das ''glügejhabd | 'dasix ''a'nfma:I 'a'ne 'glase | fon d£R 'eRsdn bis dsuR 'axdn "'du:Rx fU:Rde + in ''man(ha

'm + da 'hawix "'a^so: f i: r ... | in den fi:R

"'gRun(Ju:I(ja:Ren | 'hade ix di 'wuRdn di dSwölf ''besdn | S

'Jü:IR | (un'dan 'a'nR ' bRÜ:-

S

fuQ ( undR'd o:gn | undd wa: 'da: ( ma:ls 'a'nR ' 'bsüxOj I o : g i Jn | und 'a'nR ' 'peda ( go:gi Jn 'bRÜ":fuQ | unt ••• d i : 'wuRdn "dan | ... 'ka:mn dan in d i : ( glasn

nixd

-

S

'jbRa:x-

4- ,un'd wa: 'hadn " ' d a ^ m a s l s | di: 'EQ11J a l s 'fRemd(JbRa:xe | 'sondRn

'jbRa:x(glasn (fRan*'d

S

ö:-

s i j + ix hab dan 'ma'ne ' ' k i n d R | in deR ' JbRa:x( glase

'wa'dR

( undR'Rixded

| und na:x d S wa' ' ja:Ren |

wurden die zwölf besten 3 6 2

. ,.133

. . . 1 3 3 einer Prü-

fung unterzogen, und zwar damals einer psychologischen und einer pädagogischen Prüfung.

Und

... 1 3 3

312 die wurden dann ...

... kamen dann in die Sprach-

klassen, und zwar hatten damals die Sprachklassen nicht Englisch als Fremdsprache, sondern Französisch.

Ich habe dann meine Kinder in der Sprach-

klasse weiter unterrichtet.

Und nach zwei Jahren

361

Assimilation -[n^j] > - [ n ] .

362

Zu Wechsel [ e ] u n d [ e ] vgl. Anm. 26.

258 wuödtji wi:de aus di:so •l.

^ 363

besdij

. i

(he

1

JbRa^glasa di- ?(ale, j364

r Rausgs(Je:ld

.

.

- §_y«a:Ran dan dRai -

iji di- ka-msn in di 'so-ga(nandiji ?'ybe|gaqs|glasip unth fon di-sg ?'y we^arjs^lasa - kondij si: |so,'foöd in di- |o-be'tebds|ja:3^^ aine 'o:be(Ju:la - ?'y:t>e,tre:drji . . . ^Jiadrj dan

1

. ö , Ii . . 366 al(so* ga: kaina Jwi :Rig (kaidij

gsmaxd - alsa so: wa: fon deö - fy:B je:dip 'folg- deB we:g dsu-0 'o:bB(Ju:l9 ?ofrj - 'da^mails Jon - ?alsa Jon ^oinds^hunded'dse^ elf dswoelf - nu:n

^ 33?'ause(de:m ga:b e:s ne: brj di:sij

'so:ga(nandan ' JbRa^glasrj ?und 'yswSjgaQSjglasij ga:t^s ' foeöde (g I asij - wen ain kinth

- fon

i'aus^e^ds - na:x 'man^aim ka:m - ?un'den i'an^lus nigd „ .a 133 ii. dsum baiieRaigt 0?s nox ni?d nade -

wurden wieder aus dieser Sprachklasse die allerbesten3**3 herausgeschält 3 ^.

's waren dann drei.

Und die kamen in die sogenannten Übergangsklassen. Und von dieser Übergangsklasse konnten sie sofort in die Obertertia 3 ^ 5 einer Oberschule übertreten, 's hat ihnen dann also gar keine Schwierigkeiten 3 ^ gemacht.

363

Also so war von der ... für jeden Volks-

Zu Wortdruck (hochl. ['-'-]) vgl. Anm. 60.

364

Zu Wechsel [e:] und[e:] vgl. Anm. 26

365

Zu Wortdruck (hochl. ['-,-]) vgl. Anm. 60; zu -[¡a]

259 1

'wuRdn " ' w i : d R a u s

1

d i:SR

JbRa:x(glase

| di:

(

alR-

'besdn (he" 'Ra u sge ( Je:Id | s 'wa:Ren dan "dRa 1 | n di: 'ka:men in di ' s o ^ e ^ a n d n "'ihbR^aQs^lasn + I unt fon in d i : s

.

di:sR (

. I iKWR^arçs^lase |

o:bR°'teRd^ja:

' h a d n dan

'a^so:

ge'maxd + ' a l s e

so:

|

'a'nR

I

kondn si: ( so: foRd

'oibR^iüle

ga:R

'ka'ne

°wa:

f o n deR | f ü : R

" '"uibR^Reidn +

*'Jwi:Rig(ka'dn 'je:dn

''folg-

Ju: IR | d£R we:g d S u:R 'o:bR ( Ju:le *'ofn | "'da^mails Jon | 'alse Jon | no'nd S n | hundRd"'d S e:n | elf | d S wölf + nu:n ... | "'a u SR | de:m ga:b e:s | 'ne:bn 'di:sn 'so:ge(nanden ' ' JbRa:xtglasn | und " 'Ü:WR gaqs g lasn | ga:b es

fÖRdR(gIasn | wen a'n 'kint ... | fon

*'aus we:Rd s | na:x "'manjha'm ka:m | un'den "'an^lus nixd < ï . I •_, _,S I. i e Ra xte ... | nox nixd hade 4- d um ba -

schüler

367

d e r Weg zur O b e r s c h u l e o f f e n ,

s c h o n , also s c h o n n e u n z e h n h u n d e r t z e h n ,

damals

-elf

(und)

1 33 -zwölf.

Nun,

...

a u ß e r d e m gab es n e b e n

sogenannten Sprachklassen und gab es F ö r d e r k l a s s e n .

diesen

Obergangsklassen,

Wenn ein Kind

...

von

auswärts nach Mannheim kam und den Anschluß erreichte

nicht

(oder) n o c h n i c h t h a t t e , zum B e i -

h o c h l . = -[ ( ja:] u m g . v g l . A n m .

34.

366

Zu -[ig] u m g . = -[iç] h o c h l . v g l . A n m .

239.

367

Zu A s s i m i l a t i o n -[s ( J]- > -[ J]- v g l . A n m .

205.

260 Jfbl325

i

fon aine i . b, r . , b i r, , r . do: fjurla nu:n dsuJdadjutla -

. „ .44 . 368 . 1 . .. i, u, dan ?e:m: ko ka:m e:s ^su ne:gsd in dl- fae de(glasa

44 - ?o:de wen ain kind fon ?e:m: - ?a ?e:biji

ü i i 44 b du* -[iç] vgl. Anm. 318.

378 379

Zu Assimilation in Komposita -[I^J]- > -[!,]]- vgl. Anm. 205. Zu -[dio] hochl. = -[^jo:] umg. vgl. Anm. 34.

380

Vgl. Anm. 42.

269

III/122

Sp.^ ja: ix be''daURe es | das di: 'aUf|na:me hi:R ''undn ge'maxd wiRd | in 'a'nem *Raum | de:R 'foI(komen ... ••

I

1

u:na(kusdix 1sd | wi:R

1

ha:bn nox o:bn in deR

"' b i 1 (Jde 1 e | a'n 'wundR^aiRes "'jdusdjjo: | das 'alen a'kusdijn 'ar^JbRuxn ge-lRexd wiRt 4- 'la'dR 'hawixes "'ho'de eRsd

eR'farRen | ix wa: bis jeds

in ''u:R.).laub. I| und 'bRagdiJ fon 'dirsR 'auf1 1 r 'wuRde e:bn heRn (na:me (u:bR Rajt + so dasix gRa:d bRO

.' 1 1 1 .1 s fesR sa:xde | s we:Re dox u:n(d weg(me:-

ich es heute erst 380 erfahren. Ich war bis jetzt 701 in Urlaub und wurde praktisch

von dieser Auf-

nahme überrascht, so daß ich gerade 3 8 2 eben Herrn Professor 3 8 3 sagte 3 8 4 , 's w ä r e 3 8 5 doch unzweckmä-

381

'praktisch1 (1J umg./stma. = 'so gut wie, beinahe1 hspr; vgl. DUDEN 2, 529.

382

Zu umg./stma. Synkope

383

Abschwächung von -[o: B ] zu -[e] unter Schwachdruck.

384

Auch Sp. 4 bezeugt mitunter die Entwicklung-[g]- > -[x]- nach /V,,/; vgl. Anm. 104. *

385

Zu

-[SB:R]- v g l .

Anm.

[GER]-

186.

>

[C|R]-

vgl. Anm. 131.

270 si dsu maxiji - wi:0 Jnaidrji 'to:n(band(sendur)ij

mid - fY:e di • Ju: la - fom ' Ju: I (fuokh - unth

maxi} aux selbsd 'auf(na:mij - ig ha-ba foB aimge I , • 1

J

B

dsaid aina ? auf(na:ma gamaxd - fon ainam ja pa:ne - de: H i: e

f e j i :dna

I i :de

' f o : b g a , SUQIJ

hat h

-

di:

a'kusdij 'ain^and^Rai gawo'bdtji387 sinth - (ob'wo:l deB man gu:da dswai Jdundij gasuQiji hath - wi:e maxiji 'sonsdiga 'auf^a^ij - 'also ?'auf)na:mij - di: in a e ö 389 Jde388' I I-nje Y

fY'IJJIJ

' JU:

390 Iga.bRaux 133 - ne

fewendad we: dij - ?auss di:zij - ?a:

^ikRO-

'fo:n(auf,na:ma - w°' 'band ,auf (na:mtj - ha*m_>vi 386 ßig

solche Aufnahmen in den Räumen durchzufüh-

ren, die für solche Sachen vollkommen ungeeignet sind.

Wir selbst haben oben in der Bildstelle

öfter Aufnahmen zu machen.

Wir schneiden Tonband-

sendungen mit, für die Schule, vom Schulfunk, und machen auch selbst Aufnahmen.

Ich habe vor einiger

Zeit eine Aufnahme gemacht, von einem Japaner, der 386

Zu umg. Dehnung des hochl.

387

Zu durch Sp.4 des öfteren nachgewiesener Dehnung vor /R/ + Kons. vgl. Anm. 104.

[un]- vgl. Anm. 41.

388

Die Entwicklung -[st]- > -[Jäl" gilt analog zur häufigen Verbindung als stma. (vgl. Anm. 106). Indiv. Kürze

271 six

I

|

1

1 u

.c

solxe

Ren | d i :

• j

a f(na:mn

fü:R 'solxe

'saxen

I sint

selbsd

+ wi:r

'öfdR " ' a ^ n a s m n

d u

ro men

I .

'maxn

,5 ...

du:Rxd

' f o I Jörnen

I o:bn

u(fu:-

"'uinge^'gned

I

ha:bn S

.Ii

in d e : n

in deR

bil

| wi:r ' f n a ' d n

r

l

Jdele

|

*'to:n

band-

jSenduon mid | 'fü:R di: "'ju:le | fom " ' Ju: I (f urjk | unt

1

u • ... maxn a x s e l b s d

.S I . I I I

d a d |

a ne

i u. a f(na:mn

• I U,

I

a t n a : m e g e maxd

' hi: r fR'ji:dne "'li:dR a'kusdij

1

"'a n(wand(fRa

man ' g u : d e d S w a '

.i

..

sonsdige

• . | ix

|

hat

|

a nem j a | |

.•I

pa:nR

ob'wosl

'wi:R

I.

de:R

deR

'maxn

, ..

a f nasmn

|

di:

. i u,

also

. l i . a nigR

I i

| fon

ge'wo:Rdn s i n t

. •

a t na:mn

.I ,

' f o : R g e surjn h a t 1

"'jdundn ge'suon

i u,

•. . _ h a : b e foR

| di:

. i in

eR-

u

JdR 'IJ:nje fuR dn ''Ju:Ige(bRa x | ne + fR'wended *'we:Rdn | ''aUSR 'di:sn | ... mikRO'fo:n(auf(na:me | wol " 'band auf na:mn | ha:m wi:R hier verschiedene Lieder vorgesungen hat, die 38 7 akustisch einwandfrei geworden

sind, obwohl der

Mann gute zwei Stunden gesungen hat.

Wir machen

sonstige Aufnahmen, also Aufnahmen, die in er. . 389 für r- den i c v. n u u • i.^390 , ster 388 . Linie Schulgebrauch, nicht i 33

verwendet werden. phonaufnahme

Außer diesen ...

... Mikro-

... wohl Bandaufnahmen, haben wir

und Senkung gegenüber hochl. [e:]; Kons. vgl. Anm. 42.

zu [ a e ] vor /r/ +

389

Zu -[is] hochl. = -[ja] umg./stma. vgl. Anm. 34.

390

Zu ebenso bei Sp.4 seltenem 'nicht? 1 vgl. Anm. 328.

III aux nox andRa 'auf ga:b^ dsu (eB'fYI n - wi:B ha:wij B.I.. ..391 .. , I tl _,ör. . l, in ae sag Ii: ni'js - dl* fe zo: gut] de- Ju:lan - mith 'bilth,madRi ja:

'f 11(madRi j a - -

?unth aux 'thosn mabadRoian wi:e - di-

dRi ja*l - in dswaide 'li: ni-ja -

' ju:gan394 (gRubrji (bilduo

-J

J

M

- und in dRidg - 'wo: (dsu:

A'

I i : ( n i - j a dl* (e

wagsnan-

ö

- basondes he ?u:fe ga-

hjzS:öth - mit sain9n po'li:diJiji filman - den in di:se 'RiçduQ sind ja : in ledsde dsaid na gansa me395 t)3

i filma ha Rausga(komij - ?und iç mu^?a:gip - das

gaRa:da di:sa filma -

das: ?'e:s ma: I iga dRida

Raiç se:g Jda:ög in ?'an(JbRUx ganomij - we:bdan - man s h h had wo:l na->^jl m kRl:g - das alas fepisd 0:nt - ?awe man Iha^ox Ifesdga das: - es maina ?aigana (Jdeld r

auch noch andere Aufgaben zu erfüllen. Wir haben 391 in erster Linie die Versorgung der Schulen mit 393 , Filmmaterial und auch Tonmate133 rial. In zweiter Linie ... betreuen wir die JuBildmaterial

392

gendgruppen 394 und in dritter Linie die Erwachsenen1 33 bildung, wozu auch ...

besonders Herr Ufer ge-

hört, mit seinen politischen Filmen.

Denn in dieser

391

Zu seltener Entwicklung -[¡ajhochl. = -[¡-ja] umg. vgl. Anm. 34.

392

Zu umg./stma. Synkope -[^aR> > -[d R ] _ vgl-

393

Zu Assimilation in Komposita -[rr^m]- > -[,m]-vgl. Anm. 205.

Anm

-

131



273 u



a x nox

1

1

andRe

a f(ga:bn d u

U.

,

,S

(£R

1

I,

fuln + wi:r

ha:wn

in ''eRsdR * 1 i: nJ:je | di: fR'soiRgur) de:R " Ju:len | mit ' b i 1 1 madRl j a : I

+ in " ' d S w a ' d R

dR i , j a : I

| unt a u x

| ' f i I madRi j a : I

'I i:,n iij e | ...

*'to:n

ma'wi:r

be''dRo'en

di:

. i .

j u:gen-

i ( gRubm (bi

.i

| und

in

i .

dRidR

Idurj | ' w o : | d S u :

'hö:Rt

| mit

'rixduQ

| sind ja:

in

°Ra'x

''di:se

'ledSdR

| 'se:R

had wo:l

'filme

Jda:Rg

man ' h a ^ o x

| di:

d S a ' d ne

| und

(6R

wagsnen-

| das

ge'dt:sr

| den in

'ganse

"'me-

i x mus " ' s a : g n

| das

| 'üwr d a s

''fesdge(Jdeld

.i

'filmen

in ' ' a n ^ b R u x

' n a : x dem k R i : g

i

b e ' s o n d R S heR * ' u : f R

p o " ' I i : d i Jn

r)e ' f i l m e h e ' r a u s g e | k o m n ge'Ra:de

li:(ni:je

aUx ...

'sa'nen

. .

' e : e ma:I ige ge'nomn

'ales

| das | es

' w e : R d e n 4- man

fR*'pö:nt i sd

'dRide

+

'ma'ne

'awR 'a'gene

Richtung sind ja in letzter Zeit eine ganze Men395 ge

Filme herausgekommen. Und ich muß sagen, daß

gerade diese Filme ü b e r 3 9 6

das ehemalige

Dritte

Reich sehr stark in Anspruch genommen werden. hat wohl nach dem Krieg das alles verpönt.

Man

Aber

man hat doch festgestellt, daß, es ist meine eigene

394

Auch Sp. 4 weist Assimilation -[njj] > -[ n ] und Teilassimilation > -[fcip] nach; vgl. Anm. 8 und 174.

395

'eine (ganze) Menge 1 DUDEN 2, 464.

396

Zu intervokalischem -[w]- umg./stma. = -[b]-hochl. vgl. Anm. 45.

umg./stma. = 'viel' hspr.: vgl.

274

'mainur) - 'wasig 397 hi:B ?a- 1 3 3 'wi:de(ge:wa - nigd ?alas (gan'so: Jlegd wa: - wi- ES 'da^matls (Jdeld

b

hinga-

ö

wu da - und es a gib4_ßig aux hoida aus

den filman wi:de - 'da(zi: dox 'tail(waisa nox - se:e ?'an|Re:grjd sint - das ?awe nub (ne:bij'bai ?'ainga|f loxdij ?ain gRo:se I

398

Raum in unsRs

u

b , • ö r. . .. ., TB so: guQ Jbi:lt - dl |

h

h

ju:gijt == a: (bait - in dan

land^Raistj dRausij - had man

ja: ne:bij de-n 'bild^delan nox ?ainan 'so^a^andij 'film di:nsd ?'aufgebaut - de:0 ?'u:ö(JbRYQ115 fooji8n (amaRi'

k h a :nen 'aufgajdsoigrj wa:B - di:sa 'as^baid wuöda bai

?uns h¡:e 'mi^e: 0 'biljdela 1kooBdi'ni : B t h - es hat 1 ts b b 399 den fo ,tail - das wi* e sdijs WISIJ - welga

Meinung, was

397

ich hier ...

133

wiedergebe, nicht

alles ganz so schlecht war, wie es damals hingestellt wurde.

Und es ergibt sich auch heute aus

den Filmen wieder, daß sie doch teilweise noch sehr anregend sind. Das aber nur nebenbei Ein großer

398

eingeflochten.

Raum in unsrer Versorgung spielt die

397

Seltener Beleg der umg./stma. Verwendung von für ein Relativpron.

398

Zu Rh.-Akk. vgl. Anm. 58.

Indiv.

'was'

Kontaminationswen-

275 * 'ma 1 nur) | 'wasix hi:R ... '' w i :dR,ge:we | nixd

'ales gan"'so: Jlexd wa: | wi: es 'da^maMs "'hinge( Jdeld

'wuRde + und es eR'gibd six a u x

'ho'de a u s

den ''filmen 'wi:dR | ' da f s i: dox "'ta'^wa'se nox | 'se:R 'an Re:gnd "sint

| das 'awR nuR

( ne:bn*'ba'

'a'nge ( f loxdn +

u

a'n 'gRo:sR R a m in 'unsReR fR''so:Rgur) | Jbi:lt di "'ju:gnt

'a:R ba't + in den

land ( gRa'sn 'dRa u sn | had man

ja: 'ne:bn de:n 'bi Id /delen nox 'a'nen u

u

' 'f i Im di :nsd 'a fge | ba t ( ameRi

'sotge^andn

| de:R 'U:R, JbRu'ol ix fon den

*'ka:nRn 'a u fge ( d s o:gn wa:R + 'di:se ' a ^ b a ' d

uns ''hi:R | 'ml de:R 'bi1 ( JdeIe den "'foR ta'l

( kooRdi"'ni:Rt

'wuRde ba1

+ es hat

| das wi:R *'eRsdns 'wisn | " welxe

Jugendarbeit.

In den Landkreisen draußen hat man

ja neben den Bildstellen noch einen sogenannten Filmdienst aufgebaut, der ursprünglich von den Amerikanern aufgezogen war. Diese Arbeit wurde bei uns hier mit der Bildstelle koordiniert.

Es hat

den Vorteil, daß wir erstens wissen, welche

399

dung aus 'eine Rolle spielen' + 'einen Raum einnehmen' = * einen Raum spielen 1 . 399

Zu Wechsel [ e ] u n d [ e ] vgl. Anm. 26.

276 filma d e , B ju:gyd I .

ju:grjid

TI

we:ödij - ?unt h wi: si- de: b

'fo^ga^y^t

,

B .

B.

.

. B

.

si : dRau1siji in ?'osi^ x401

B ö de: 0 ju:gijid 1filma 4 0'fo: ( fy: n di: 0

4.

^

•+

fijidli?iji ,te: a:den



si:t - wi: dl:

u n ^ g o i ^ a i d s - sonden wi B woln

. K

woln ja- ni?t n -

fo: ga,fy: d we: dij - den wi-

x j,

.

( wild

wesde

filma - bRiqan -

di- dan ' ju :gijd I igij 'ed ( was bi:diji - di: i:nan guq ge:btji dsu

133

( disgus

jo:nan

-

i

( un

dl: i-nan aux -

403 das jedsd i . . . 405

?a: dsu deqkij ge:bij - das ?a ?i :f B , i, . 404 d - e^js - so: dsu fe fygur) ?is das aina 1

' ju : grjd jgRuba 'ja:Ra ( laQ

• .

406

dRi ja: I was .

wi:

B

, .

ha:bm ause

iL

(ne:brp

407

bai

.

hl:

B

'an^e:-

Raic^haldig

( mi'di:sam ( ma-

B ,

B,

.L

la:ged feso: gd we: drp k"an -

?a13 3

.

B ,

di:sy filmen i? da- f

.

.

za:gij - das wi-

B

.

dsu

B

.

. ,

dsaid bai uns Rund

,408

Filme der Jugend vorgeführt werden und wie sie der Jugend vorgeführt werden. Denn wir wollen ja nicht der Jugend Filme vorführen, die sie draußen in öffentlichen Theatern 4 0 0 sieht. Wie die Wildwester 4 0 1 und so weiter, sondern wir wollen Filme bringen, die den Jugendlichen etwas bieten, die ihnen Anregung geben zu Diskussionen 40 ^ und die ihnen auch 400

Indiv. Dehnung (hochl. [te]-). Neben dieser Form gilt, obwohl auf den Tonbandaufnahmen nicht nachgewiesen, [(te:'ja:^e] (vgl. Anm. 34) als vorherrschend.

401

'Wildwester' umg. = 'Wildwestfilm(e)' hspr. Die umg. Bildung gilt als analog zu den aus Ortsnamen und anderen geographischen Namen abgeleiteten Bewohnerbezeichnungen; vgl. FLEISCHER, S. 132.

402

Zu -[i 'o:nan] hochl. = -['jo:nan] umg. vgl. Anm. 34.

403

Zu r-Schwund vgl. Anm. 79.

III 'filme de:R 'ju:gnd 'fo:Rge fü:Rt 'we:Rdn | unt 'wi: si: de:R 'ju:gnd 'foiRgejfüiRd 'we:Rdn + den wi:R woln ja: nixt de:R 'ju:gnd ''filme 'fo:R fü:Rn | di: si: l dRa u sn in 'öfndlixn un s o :

te:"'ja:dRn si:t | wi: di: |wild"'wesdR wa'dR | 'sondRn wiR woln " f i l m e

bRirjen |

i i .1 i . i di: den ju:gndlixn ed ( was bi:dn 4- di: i:nen an ( Re:1

guq

i

is

,.

ge:bn d u

i .

|

i ..

disgus jo:nen | ( un dl:

•.

• U I

i:nen

S

a x |

S

... d u ''deqkn 'ge:bn 4- das a'xi:f das jed d d S uR fR"'fü:guQ is | es isd so: ' 'Ra 'x(ha I d ig | das 'a'ne ''ju:gndfgRube ) 'ja:re(laQ | ^l'ditsem

| ma-

dRi"'ja:I | was hi:R *'|a:gRd | fR'so:Rgd 'we:Rdn "kan | U wi:r 'ha:bm ''a SR ... 'di:sn 'filmen | ix da:Rf 1 1 i • .s ,s i . , i . | L • u i ^eibm ba sa:gn | das w i : r d ur d a d ba uns | Rund

. ,.133

zu d e n k e n g e b e n .

zur V e r f ü g u n g

i s t 4 0 4 , es ist so

daß eine J u g e n d g r u p p e rial, w a s

406

das

...133

jetzt

reichhaltig405,

jahrelang mit diesem Mate-

hier lagert, versorgt werden

Wir haben außer nebenbei407

Das A r c h i v 4 0 3 ,

kann.

diesen Filmen, ich darf

s a g e n , d a ß w i r zur Zeit bei u n s

rund408

404

Zu d u r c h S p . 4 des ö f t e r e n n a c h g e w i e s e n e r kope v o n -[$]/-[t] v g l . A n m . 138.

405

Zu umg.

406

'was' u m g . / s t m a . für R e l a t i v p r o n . A n m . 396.

407

D i e s e A r t i k u l a t i o n ( T e i l a s s i m i l a t i o n -[¡jn] > -[fem]) w e c h s e l t bei S p . 4 m i t [ 'ne:^.feai]; v g l . W A N G L E R (S. 29) [ 1 ne:^rp]; zu W e c h s e l [ e : ] u n d [ e : ] v g l . A n m . 26.

408

'rund 1 564.

~[i§] = h o c h l . -[19] vgl. A n m .

u m g . / s t m a . = 'ungefähr 1

stma. A p o -

240.

'das* h s p r ;

vgl.

h s p r . ; v g l . D U D E N 2,

278 i i i 409 segdsiji(hundQd filmko^i :Jan la:gen ha:brj - ain se:B gRo:sas 'dI : ^a:|a-b'gi i

- mith 'ed(wa: 'axdsan(tausijd

44

di:(ja:s - ahip

(Räuspern) - ?aux - ?aus alan gabi:dij des i'unds^igds -

deö 'fax(kunda - de:B ' JbRa:x,kunda - ?o-de sonsd sai es wases wil - es kan ?alas ba ?uns end'l lii i 411 tt an we: dij — ,hin dsu:Jomd was ? airijmaHig isd - bai aine 'bil Jdels - ain gRo:sas ' Jal tbIadrjp(ab'?I :f mxd 'ed(wa 'zegSjhunded 'jal bladij - - iunt11 'neib^bai nox 'tho:n|bende - ?ale a: B t h ^^- ?a das nu:e in gRO:sij i'urr^Ris^ - was alas hi:B bai uns im |aB'?i:f isd , , , u . . 325 ,. dan komd nox ,hin dsu: ^Jjas bai uns dl: i i b ' ? aus bildui) zemdlige l e : R a - ju:gnd laide - und

sechzehnhundert Filmkopien

409

lagern haben, ein

410 sehr großes Dia-Archiv mit etwa achtzehntausend 44 Dias ... auch aus allen Gebieten des Unterrichts 133 ... , der Fachkunde, der Sprachkunde oder sonst, sei es, was es will, es kann alles bei uns entlie411 hen werden. Hinzukommt, was einmalig ist, bei

409

Zu -[pi:an] hochl. = -[pir^an] umg. vgl. Anm. 34 und 231 .

410

Zu [bl :a]- hochl. = [ 'gl: ^a: ]- umg. vgl. Anm. 231; umg. Dehnung.

279

'sexdSn(hundRd "'f i lmko(pi : jen 'la:gRn 'ha:bn | a'n se:R

1

gRO:ses

• 1di: ja: a:R 1xi:f • i I -4. 1 ^ i ,s , u . ] mit ed ( wa: axd en,ta snd

di: ja:s | • •• a x a s

alen ge bi:dn des

undR(Rixd

|

... deR "'fax^unde | de:R "'jbRa:x(kunde | 'o:dR "sonsd | sa' es 'wases "wiI | es kan 'aies be uns (end" ' I i : — en 'we:Rdn + ( hin'd S u: komd was *'a'n ma:I ig isd | ba' 'a'nR " ' bII JdeIe | a'n 'gRo:ses 'Jal bladn,aR* 'xi:f + mid 'ed(wa 'segs(hundRd *'jal bladn | unt 'ne:bn(ba' nox *'to:n(bendR | 'alR 'a:Rt | a das 'nu:R in 'gRo:sn urr^Risn | was 'aies hi:R ba' uns im dan komd nox

( hin"'d

S

aR*'xi:f isd |

u: | ... das ba' uns di:

'aus(bildur) 'semdlixR *'le:ReR | 'jutgnd! la'dR | und

einer Bildstelle, ein großes

Schallplattenarchiv

mit etwa sechshundert Schallplatten und nebenbei noch Tonbänder aller A r t ^ ^ .

Ah, das nur in großen

Umrissen, was alles hier bei uns im Archiv ist. i33 325 Dann kommt noch hinzu, ... daß bei uns die Ausbildung sämtlicher Lehrer, Jugendleiter und

411

Zu umg. -[ig] = hochl.-[ iç] vgl. Anm. 239.

412

Nicht identifizierbares Sprechen mehrerer Personen im Hintergrund.

280 ' ju:gijid I i?an - am 'to: n (f 11mga(R£:d am (to:n ' bandga(Re :th^ ^ u n c ^ o ^ a i d e - an alan 'tegnijtji gaRe:diji - di: e:brj mid film bild ui\Jho:n dsu t h u:n ha:brji |e

ö

'folgt h - wi:B ha:by das 'u:B(JbRYr)I ig - nigd maxrji

woln - sind ?awe dsu dem ( e dox se:

t> 1

bi ge:bnis gakomrji - dasas

A14

dsweg(me:sig isd

. | b i . ts . - solga ku sa du- gdsu-

,fy:Ran - wail wi ö 'fesd^deln musdrji - das ?s ^^ . , 415i 416 b di: Je :dij - dox ain we:srjilig gaRiqaRa sind - wen di- loida 'dsweg(me:sig ?'ausga(biIdat sinth und foB alan dirjiji is4__as aux so: - wen di loida ?'ausgebildet sind - am gäRe:^ - dan tRith ja: bai 'i-0i q41 7 gtjid (we I giji Je:diji di- fe sigaRuo ?ain - was sonsth nigd de fal isth - 'also das in kuBdstji dsy:grji y:we unsRa i'a^wait11 in de 'bil^Jdela - -

J u g e n d l i c h e n am T o n f i l m g e r ä t , am T o n b a n d g e r ä t

413

u n d so w e i t e r , an allen t e c h n i s c h e n Geräten, die 1 33 e b e n m i t Film, Bild u n d T o n zu tun haben, erfolgt.

...

Wir h a b e n das u r s p r ü n g l i c h nicht m a c h e n

w o l l e n , sind aber zu d e m Ergebnis gekommen, daß es 41 4 doch sehr zweckmäßig ist , solche Kurse d u r c h z u 1 33 führen. Weil wir f e s t s t e l l e n m u ß t e n , daß ...

413

Zu W o r t d r u c k

(hochl. [',-,])

414

Umg. Ind. für hspr.

415

Verspr.;

vgl. Anm.

60.

Konjunktiv.

' ... d o c h w e s e n t l i c h geringer

...

281 ju:gndlixen "und s o :

I am ' ' t o : n ( f i l m g e ( R e : d

'wa'dR

| an

'alen

| em

' ' t e x n i j n ge'Re:dn

'e:bn mid f i l m b i l d un t o : n d S u ° t u : n (£R'folgt

woln

| sind

dox s e : R fu:Ren di:

+ wi:R

' dSweg)me:sig | i | wa I wiR

''je:dn

sind

'alen

'dion

' ' a U s g e | b i Idet gnd(welxn sonst I.. U:WR

. I

r

Je:dn

nixd dR f a l I

unsRe

.1

isd

|

'solxe

'kuRse

| am g e - , R e : t

ist

+

'dases

...

'aUsge|biIdet | wen d i

sint

|

'lo'de

| dan "t R i t j a :

ba 1

' I : R—

i

fR i

'maxn

ge"'RiqeReR

''dSweg(me:sig

i | di:

...

*'du:RxdSu-

I j musdn | das

isd es aUx " s o :

sind

|

di:

e R * ' g e : b n i s ge'komn |

'we:snlix

'lo'de

'ha:bn

|

'U:R(JbRu'ol ix ' n i x d

.1 r fesdjdeln

| dox a ' n

| wen d i :

und foR

'ha:bn das

'awR d S u dem

(to:n"'bandge(Re:t

sixeRur) a n + was a l s o das

in

i

s • 1 s.. I kuRd n d u:gn |

i. i . ..I r a : ( w a t | in dR bild Jdele +

die Schäden doch ein

415

wesentlich

416

geringerer

s i n d , w e n n die L e u t e z w e c k m ä ß i g a u s g e b i l d e t

sind.

U n d vor a l l e n D i n g e n ist es a u c h so, w e n n die

Leute

ausgebildet

ir-

s i n d , a m G e r ä t , d a n n t r i t t ja b e i 41 7

gendwelchen Schäden die Versicherung s o n s t n i c h t der Fall ist. über unsere Arbeit

in der

Also das in k u r z e n

Zügen

Bildstelle.

416

Zu A s s i m i l a t i o n -[ng] > -[IJ] v g l . A n m .

417

Zu seltenem

-to§]

ein, was

8.

(< [ol) bei Sp.4 v g l . A n m .

241.

|

A.

Ich hätte gern noch einige Fragen da angebracht. Sie sagen, daß Sie diese Kurse für die Lehrer machen, aber auch für die Jugendleiter. greift ... beides ineinnader?

Also da ne...

... Sie machen das

also nicht nur für die staatlichen und städtischen Schulen, sondern auch für Jugendorganisationen. (Übersprochen) ö

ö

Sp.^ wi: maxij das ?aux fY di: ' ju :gijd ^"gamsads(jo-nan wail wi-

b'

133

ja: febfligdad sind - ?auf gRunc^JPa:

das gaseds 9 S d s u , B fe'so ö guQ dB Ju:lan und ba-

1.

, b 1 .

dRoiuQ de-

. 0

a,

a

ju:gijd(o ganis ds ( jo:n n -

?a133

di -

gand | o B ganisads ( jo:n mid filman bild i a - ^ ^ ^ n

b

jmadRijja:! dsu feso: gan - und ha:btju/ns aux de ö wi: unse

1 .

ju:-

'to:n-

'deshalb

i'auSjbilduQ i'angajnomij da'mid wi-ti wisiji madRi'ja:! bahandlt wi ö d -



1

(Eingesprochen) A.

Ja.

A.

Ich hätte gern noch einige Fragen da angebracht. Sie sagen, daß Sie diese Kurse für die Lehrer machen, aber auch für die Jugendleiter. greift ... beides ineinander?

Also da ...

... Sie machen das

also nicht nur für die staatlichen und städtischen Schulen, sondern auch für Jugendorganisationen. (Übersprochen) Sp.^ Wir machen das auch für die Jugendorganisationen, weil wir ja verpflichtet sind, auf Grund

283

A.

(Obersprochen) Sp. ^ wi:R 'maxn des aUx fÜR di: " 'juigndjORganisad3!jo:nen | "wa'l wi :R ja: fR'bflixded sind |auf "gRund ... | des ge'sedSes dSu:R fR'so:Rguq dR "'juslen | und be. .' . jS . i ', i dRO UQ de:R ju:gnd(oRganisad (jo:nen | ... dl:

.i . ju:-

gend(oRganisadS(jo:n | mid 'filmen bild ... un 'to:njmadRi^'a:! dSu fR-'so:Rgen | und 'ha:bn uns 'des(halb u , . 'u I I | a x deR a Sjbildurj ange(nomn + da mid wi:R wisn . . i i i wi: unsR (madRi ja:I be handlt wiRd + (Eingesprochen) A. des Gesetzes zur Versorgung der Schulen und Betreuung der Jugendorganisationen

die Ju133

gendorganisation mit Filmen, Bild- ...

und Ton-

material zu versorgen. Und (wir) haben uns deshalb auch der Ausbildung angenommen, damit wir wissen, wie unser Material behandelt wird. (Eingesprochen) A.

Ja.

284

i Sp.^ den es isd jedsd

b

i

fo: gejkomij - das ain

ju:gij11-

8

g e ^ ^ - we:R nd maine ' ab(we: sij ( haid dswai filma (end' 1 i :an hath - dswai 't h o:n ( f 11ma andli: J an*^ hath - und 'ha d s r Ywe aina ' J dum(f x I ma ( J i : na^ ^ siji - de-

0

I auf an la-

^nd'jdandna ]a:diji badRe:gd na'ty:öIi?

jeds f y ö di:sa baidiji ko'bi:an

Runth

^swo^hun-

ded'axdsig'^ n^J^k - nu:n tauxth di- fRa:ga auf we:0 dsa:lth das - nl -[n]

vgl.

Anm.

58

... es

und

321. b

'folgt' indiv. für 'erfolgt' durch Verspr.[e s^]beeinflußt .

290 ^js maisdijs nu:0 di* fe'walduqsga^y:0 - dj^ßi j1

(end

Rigdij mysij - gsnau=so: isd es

?a133

. . ts mid de:

endlai^ de:0 (f i lmga'Rae:da - di:: 'jiKgijd^ganisads^o^an öi dsa:lan (no ma:l ?ain de

na-x das

a i n a

ö

g l a i n a

'ju:gijid

de

-

d i : z a

i

hal

(

da*

aux

o

b

e ^ j s

ganisads

|

ofd

awe

jo:n

-

d i :

bRaisas

zo: nu

-

-

- B

dse:n

| ^ mid gli:de i ^ m fasd - nigt in de- la:ga

gaby:Ran

430

1

i fesdga(sedsdiji

- des

i b k4 2 9 ga b y - R a n ( o dnuq -

I I ?o:de fYnf(dse:n isd

dRidl

. . .

dsu

badsa:lip

,

ma-l^jji

auga

-

so:a

431 i

133 J



wi

dsu^dRYgiji

Ö -

wi

u.

ds

432 , o , i, a i:nari - ma-i so: dsu fe fygurj rJdel n A.

Also:

Und Jugendorganisationen, das können also

sein ... auch Gruppen konfessioneller Art? ... Sp.^ wi : B kenan da: kainan ?'unde(Ji:th - ^oi'balt di: ' j u :gijd

(

gRuba

s i g

? ' i :ögijd

(

wi:

^ g a n i '

si :

ö

d

hat

-

und

ist meistens nur die Verwaltungsgebühr, die sie entrichten müssen. ...

44

Genauso ist es . . . 1 3 3 mit der

... der Filmgeräte. Die Jugendorganisationen

zahlen normal ein Drittel des festgesetzten Preises 429 nach der Gebührenordnung

.

Es ist aber oft so,

daß eine kleine Jugendorganisation, die nur zehn oder fünfzehn Mitglieder umfaßt, nicht in der Lage

429

Zu -[r|k] vgl. Anm. 241.

430

'halt' umg./stma. = 'eben 1 hspr.; vgl. DUDEN 1, 315: "mundartlich", DUDEN 2, 332: "oberdeutsch".

291 is |

'ma'sdns

end",Rixdn

...

de:R

(

nu:R

di:

'mUsn

fR* ' w a l d u Q s g e ^ ü t R

ge'nau

+

fiImge''Re:de

so:

^or'ma:!

na:x

ge"'bü:Ren(ORdnuQk

deR

ii

das

a

ne

i , i gla

'dRidl

.i .

ne

es

'mid

| des

+ es

is

,

gl I : d R

si

... m i d

de:R

ju:gnd|organisadS|jo:nen

ju:gnd(oRganisad

'fünf(dse:n

'o:dR

a'n

,

| di:

'dSa:len

isd

| di

'fesdge|sedSdn 'awR o f d

,s .

i ..

,jo:n

jUm'fasd

"so:

| di:

| nixt

"'bRa'ses

|

|

. .s

nu:R

d

in d e : R

e:n

''la:ge

isd | 'di:se ge'bU:Ren d S u be*'dSa:ln | so: ... 'wiRdR

'hal

'i:nen

da:

aux

ma:l

"so:

'kenen

da:

ma:l

n

dSuR

'aUge

"'dSu:1dRÜgn

fR'fü:guQ

'jdelen

|

wiRdS

+

A

Sp.

^

wi:R

'ju:gnd(gRube

"'ka'nen

six

'undR^^t

'i:Rgnd(wi:

(

+ jsos'balt

ORgani"'si:Rd

ist, diese Gebühren zu bezahlen. er h a l t ^ 3 ® da mal ein Auge^ 3 ^

hat

So ...

di: |

und

1 33

wird

zudrücken, wird's

432 ihnen mal so A.

Also:

zur Verfügung

stellen.

Und Jugendorganisationen, das können also

sein ... auch Gruppen konfessioneller Art? Sp.^ Wir kennen da keinen Unterschied.

...

Sobald die

Jugendgruppe sich irgendwie organisiert hat und

431

'ein Auge zudrücken' umg./stma. = 'etwas nachsichtig wohlwollend übersehen* hspr.; vgl. DUDEN 2, 86.

432

'so*

(3) umg./stma. = 'umsonst' hspr.

292

„ i . t J . . ? a 133,i _ . • ? i: gijd(wi: fa Rains(me:sig ?ode Ra gisde^etsig i

ö

fesdga(haldiji isd - dan gilcl^gi: fY

i uns als

ju:-

giji(gRuba - ?o:na 'RYg^igd ?auf ?(ReI ig' jo:ns= 'dsu:ga(hae:Rigkaid^^ ?o:d9 po'lidijs 'dsu:ga|hce,Ri5|kaid A.

Ja, na ... sind auch die J u g e n d g r u p p e n der Ostd e u t s c h e n darunter

vertreten? (Übersprochen)

Sp.^ di: ' j u: g rji (g ru b iji de:B ?'oSjdoidJij*^ sind ?aux fedRE:dij^^^ - ja: - es isd dsum 'baijbil hi:e - ?i? 9 I I wais m g d ob si- es ken n - in man(haim blu:no nau . . , .1 . b 436 1. . . . . da-s ^iKgijd^ods ja:l we* g blu:ma(nau - in de:m ja- ala 1 d „ 1 33. 437 „1 , t>. os(doi Jr ij ?a: juqans ? aufga^omen we: dij 'bi.si- ¡-"qnd in fesde 'a- waid femidld we:ödn 3 1 1 1 1 * 1 33 irgendwie

...

v e r e i n s m ä ß i g oder

registermäßig

f e s t g e h a l t e n ist, dann gilt sie für uns als Jugendgruppe, ohne R ü c k s i c h t auf

Religionszugehörig-

433

A.

keit

oder p o l i t i s c h e

Ja, na,

... sind auch die J u g e n d g r u p p e n der Ost-

d e u t s c h e n darunter

Zugehörigkeit.

vertreten? (Übersprochen)

433

Zu -[i'o:ns]- hochl. = -['jo:ns]- umg. vgl. A n m . 34.

434

Zu A s s i m i l a t i o n in K o m p o s i t a -[sy d]- > -[s (jj- vgl. Anm. 205.

435

Zu Wechsel [e:] u n d [e: ] vgl. Anm.

436

Zu W o r t d r u c k

(hochl. [' — ,,])

26.

vgl. A n m . 60.

293 1

1

1

• .j • ... fe * • Ra ins me:sig [i odR Re •gisdR • . me:sig i:Rgnd,wi: ( ( ,i . . .. | fesdge(haldn isd |

dan gild si: fuR uns als U

gn ( gRube + 'o:ne 'RÜg^ixd a f ( ka'd

(ReI

ju:S

ig' ' jo:ns 'd u:ge ( hö:Rix-

| 'o:dR po"11 id i Je 'dSu:ge hö:Rix ka'd 4-

(Übersprochen) Sp.^ di: 'jutgn^Rubn de:R 'os^o'd^n sind "aUx fR*dRe:dn 4- ja: es isd d S um 'ba'jbil

'hi:r | ix

wa's nixd ob si: es "'kenen | in 'manjha'm "'blu:me ( na u + da:s

jju^nd^od

s.1

ja:l we:Rg

i u i blu:me(na + in de:m ja: ale

os^o'd^n | ... 'jur^ens " a U fge t nomen 'we:Rdn + * t> i , s i: '¡¡Rgnd in 'fesdR 'a: wa'd fR"'midld 'we:Rdn |

Sp-4

Die Jugendgruppen der O s t d e u t s c h e n 4 3 4

sind

auch

435 vertreten

.

J a , es ist zum B e i s p i e l h i e r ,

w e i ß n i c h t , ob Sie es k e n n e n , in das J u g e n d s o z i a l w e r k 4 3 6 ostdeutschen

...

133

Blumenau,

Jungens

437

Mannheim-Blumenau in d e m ja a l l e

aufgenommen

b i s sie i r g e n d i n f e s t e A r b e i t v e r m i t t e l t

437

Indiv. n d d . PI. (-[s]J d u r c h d i e 'ostdeutschen' beeinflußt. Eine M O S E R (1960, 223), der v o n e i n e m ' J u n g e n s ' s p r i c h t , ist auf G r u n d möglich.

ich

werden, werden.

Verwendung mit S t e l l u n g n a h m e zu V o r d r i n g e n des ndd. dieses Belegs nicht

294 gRa*da (mi'dl::sam haim hawij4"^ wi*B ainSn se:e fesdij und ?er)an kon'dagth - wi:b maxan e:s so: - dl: bakom: dsum 'baijbil je:dij 'mo:nath439 ?a:i:na=n 'jbl:ljfilm - (um'sonst h - ' dsu :ga, w f: sr|i fy:b 'ainiga tha:ga ?ob 'wo:I uns deB 'jbi:l film bRo: tax 440 'fYnfi^dRaisi? ma-bg 'lai mlsda kosdad - wi:B ha:brp aux f*B di:srj dsweg I i Ö in unsRam haus^alds^la-n midi fo: ,handij - so- das Ö 4 4 1 a wi das ?o:na waidRas den maxi} kcen n - im k44 2 i Ra:man di:se ba dRoiurj

koman dan ja- aux in

dl: 'jiKgijd^aima in di- 'jdedijan 'jiKgrjdjhaima dl:sa 'jbisl filma (hi'naus - ?aux hl:b dsa:ld man nu:0 ?aina glaina 'ana^kenunsga^y:0 in hoe:a fon dse:n

Gerade mit diesem Heim haben festen und engen Kontakt.

438

wir einen sehr

Wir machen es so: 439

bekommen zum Beispiel jeden Monat

Die

einen Spiel-

film umsonst zugewiesen, für einige Tage, obwohl uns der Spielfilm pro T a g 4 4 0 fünfunddreißig Mark Leihmiete kostet.

Wir haben auch für diesen Zweck

438

Zu -[&]- > -[w]- vor [iji] vgl. Anm. 45.

439

Die durch WÄNGLER (S. 28) bezeugte Halblänge -[o-> wird nicht bestätigt; vgl. dazu hochl. ['mo:nat ] (DUDEN 6, 518) und ['mo:na(:)t] (SIEBS, S. 354).

440

Das auf den Tonbandaufnahmen nur mit diesem Beleg vertretene [tax] (vgl. SIEBS, S. 10 und WÄNGLER,

295 I

L.

'

gRa:de (mi

1

I

1



' U

di:sem ha m | hawn WI:R

i

1

a nen

se:R

"'fesdn | und 'egen kon"'dagt | wi:R 'maxen e:s "so: | dl: be'kom d S um 'ba'jbil 'je:dn "'mo:nat | 'a'ne n " Jbi:l(film

| ^m'sonst | 'dSu:ge(wl :sn | fu":R 'a'nlge ''ta:ge | ob'wo:l

uns deR 'jbl:l film bRo: "tax | 'fünfn^Ra'six ma:Rg la' ( ml:de 'kosded + wi:R 'ha:bm a u x f'uR *'di:sn d S weg | In 'unsRem 'ha u s ( hald s ( bla:n "'midi

'fo:R ( handn | so: das

WIR das 'o:ne 'wa'dRes den ''maxn 'könen + Im Ra:men "'di:sR be'dRo'uQk | 'kotnen dan ja: a u x in di: " ' j u ^ n d ^ a ' m e 'di:se *Jbi:l filme

| in di: 'jdedijen "' ju:gnd ( ha'me | | hi*'na

u

s + a U x hl:R d S a:ld man nu:R

'a'ne 'gla'ne " ' a n e R ^ e n u o s g e ^ u ^ R

| in 'hö:e fon d S e:n

in unsrem Haushaltsplan Mittel vorhanden, so daß wir das ohne weiteres d a n n ^ ^ machen können.

Im

Rahmen dieser B e t r e u u n g ^ 2 kommen ja dann auch in die Jugendheime, in die städtischen Jugendheime, diese Spielfilme hinaus.

Auch hier zahlt m a n nur

eine kleine Anerkennungsgebühr in Höhe v o n zehn

S. 33 neben [ta:k]) ist umg. besonders in Wendungen wie 'Guten Tag! 1 ([tax], [(Jax]) häufig, wogegen es in Komposita, wie z.B. denen der Wochentage, selten als Kürze und sonst als Länge nachgewiesen ist. 441 442

Umg./stma. k

'denn' = hspr.

Zu -[r) ] vgl. Anm. 241.

'dann 1 .

296 ma:Bk - 'da(Rin isd (end'hald!j - de:B film zelbsd - ?unth das gaRe:th -

es pa'zi:Bd ?ofd das wi:B filma ha:brji -

di: fYB si:bij ta:ga ' f i : B (hundet ma-Bg kosdiji - ?unt h 'bRagdij^3 'da: fy:B nu:B 'fYnfdsi? 'se?dsi 4 Ja, es sind . . . 1 3 3

... die Mittel s e t z e n 4 4 6

verschieden zusammen.

sich

Die Mittel setzen sich zu-

sammen aus Landeszuschüssen und städtischen Zuschüssen.

Unsre Zuschüsse, die Hauptzuschüsse,

445

'draufzahlen' umg./stma. = 'zusätzlich zahlen' hspr.; vgl. DUDEN 1, 221; Synkope v o n [a].

446

Zu Wechsel [ e ] u n d [ e ] vgl. Anm. 26.

298

esj44 sedsij sig ?aus ' landas^idln ^su'sam: - und 447 dswa: wa- xsd es so: - man hada ja- fRy:je

- de-n

'soige^andij 'film^RoJij - de:B isd ja- ?'abga(Jafd woödij - un man (ha'da: ^y: 0 - ?a: 133 - so- T'utn.sini? das woöd kl irjt - das 'soiga^ands 'kobf(gelth - das wuöda jedsd (eölhoe:t fon: ?a^ 33 (fYnfan'se