Wörterbuch der aegyptischen Sprache. Band 6 Deutsch-aegyptisches Worterverzeichnis: In alphabetischer und sachlicher Ordnung nebst Verzeichnissen der koptischen, semitischen und griechischen Wörter [4. Auflage, Reprint 2022] 9783112652503


159 70 85MB

German Pages 266 [264] Year 2022

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
I. Teil
Deutsch-ägyptisches Wörterverzeichnis
Anhang Zusammenstellung der Wörter in begrifflich geordneten Sachgruppen
1. Himmel und Gestirne; Licht und Dunkel; Luftbereich; Wetter; Himmelsrichtungen
2. Erde und Landschaft
3. Wasser; Gewässer
4. Länder- und Völkerbezeichnungen
5. Örtlichkeiten in Ägypten und Nubien
6. Tierwelt
7. Pflanzenreich
8. Mineralreich
9. Brand, brennen, Feuer; Kälte
10. Anfang; ende
11. Zeit
12. Geschwindigkeit
13. Ausdehnung und Beschaffenheit
14. Raum
15. Form und Gestalt
16. Farbe
17. Götterbezeichnungen
18. Götter(namen)
19. Kultus und Priester
20. Zauberei
21. Totenwesen; jenseits
22. Leben; bestehen und vergehen
23. Der Mensch als Lebewesen; Altersstufen
24. Körperteile (auch der Tiere)
25. Körperteile; Betätigungen; zustände Ausscheidungen
26. Körperhaltung und -bewegungen
27. Ortsveränderung
28. Sprechen und denken
29. Bitten; danken; wunschen
30. Stimmung: Gemütsbewegungen; Freude. liebe und Haß
31. Achten; ehren; bewerten
32. Charakter und Ethik
33. Sehen und Hören
34. wachen; schlafen; Traum
35. Schmecken und riechen
36. Essen und trinken
37. Speisen und Getränke
38. Zubereitung von speisen und Heilmitteln
39. Verbinden; sich berühren; Anteilnahme und Freundschaft
40. Familie
41. Ehe; Geschlechtsleben
42. Personenbezeichnungen
43. Soziale Schichtung; Rangstufen
44. Königtum; Herrschaft
45. Verwaltung
46. Rechtswesen
47. Militär und krieg; Waffen
48. Ackerbau und Garten; Weinbau
49. Vieh-(Gefulgel-)zucht; schlachten
50. Jagd und Fisch-(-Vogel-)fang
51. Schiffahrt
52. Verkehr zu lande: Schlitten; trage; wagen
53. Schriftwesen
54. Mathematik; Astronomie
55. Messen; Wagen; Zählen
56. Medizin
57. Handwerk und Kunst
58. Gerät und Werkzeug
59. Kleidung und schmuck; Körperpflege
60. Behausung: Haus; Palast; Tempel
61. Bauwesen; Bauteile
62. Aufenthalt; wohnen
63. Spiel; Tanz; Musik
64. Erwerb; Besitz; Verlust
65. Beseitigen; verderben; vernichten; töten
66. Tätig — untätig
67. Darreichen; geben; empfangen
68. Öffnen; (ver-)schließen; verbergen
69. Binden; lösen
II. Teil Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten koptischen Wörter
III. Teil Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten Wörter aus semitischen und hamitischen Sprachen
A. Babylonisch-Assyrisch
B. Arabisch
C. Hebräisch
IV. Teil Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten griechischen Wörter
A. 1. Griechische lautliche Wiedergaben (Transkriptionen) ägyptischer Eigennamen
A 2. Griechische lautliche Wiedergaben (Transkriptionen) ägyptischer Appellative
A 3. Griechische Übersetzungen (u. ähnl.) ägyptischer Wörter und Ausdrücke
B 1. Ägyptische lautliche Wiedergabe (Transkriptionen) griechischer Wörter
B 2. Ägyptische Übersetzungen griechischer Ausdrücke
Recommend Papers

Wörterbuch der aegyptischen Sprache. Band 6 Deutsch-aegyptisches Worterverzeichnis: In alphabetischer und sachlicher Ordnung nebst Verzeichnissen der koptischen, semitischen und griechischen Wörter [4. Auflage, Reprint 2022]
 9783112652503

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

WORTERBUCH AEGYPTISCHEN SPRACHE IM AUFTRAGE DER D E U T S C H E N AKADEMIEN H E R A U S G E G E B E N VON

A D O L F ERMAN UND H E R M A N N GRAPOW

SECHSTER BAND

DEUTSCH-AEGYPTISCHES WÖRTERVERZEICHNIS IN ALPHABETISCHER U N D SACHLICHER O R D N U N G NEBST V E R Z E I C H N I S S E N DER K O P T I S C H E N , S E M I T I S C H E N U N D G R I E C H I S C H E N WÖRTER

AKADEMIE-VERLAG • BERLIN 1982

Lizenzausgabe für Kunst und Wissen Erich Bieber GmbH Dufourstraße 51, CH-8008 Zürich Kunst und Wissen Erich Bieber oHG Wilhelmstraße 4, D-7000 Stuttgart 1

4. Auflage Erschienen im Akademie-Verlag, DDR-1086 Berlin, Leipziger Straße 3—4, © Akademie-Verlag Berlin 1982 Lizenznummer: 202 • 100/158/82 Gesamtherstellung: VEB Kongreß-und Werbedruck, 927} Oberlungwitz Bestellnummer: 751969 4 (joo2/kompl.) • LSV 0877

Vorwort Der vorliegende Sechste Band des Ägyptischen Wörterbuches als Ergänzung der fünf Hauptb&nde des ganzen Werkes gliedert sich in folgende Teile: I. Deutsch-Ägyptisches Wörterverzeichnis. Anhang dazu: Zusammenstellung der Wörter in begrifflich geordneten Sachgruppen. II. Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten koptischen Wörter. III. Verzeichnis der in den Hauptb&nden angeführten Wörter aus semitischen und hamitiBchen Sprachen. IV. Verzeichnis der in den Hauptb&nden angeführten griechischen Wörter. Das Deutsch-Ägyptische Wörterverzeichnis enth< diejenigen Bedeutungen, welche in den fünf Hauptb&nden für die Ägyptischen Wörter festgestellt sind, nach der Ordnung des deutschen Alphabets mit Angabe des entsprechenden Sgyptischen Wortes in Transkription und mit Angabe, wann es in den für das Wörterbuch verzettelten Texten belegt ist (z. B. P y r ; A R — N B ; Med; N&; usw.—, womit über das Alter des Wortes nur sehr bedingt etwas ausgesagt ist), sowie mit Verweis auf Band und Seite der Hauptb&nde. Liegt dieselbe Bedeutung vor für mehrere Ägyptische Wörter, so folgen sich diese nach der Ordnung des ägyptischen Alphabets, also nicht in der Weise, daß von ihnen das h&ufigste oder das für jene Bedeutung gewöhnlich übliche, wie man vielleicht erwarten könnte, vorangestellt ist. Eine solche Umstellung würde, wenn man Bie streng durchführte, oft zu gezwungenen Beurteilungen der H&ufigkeit oder Wichtigkeit ägyptischer Wörter führen, die mit gutem philologischem Gewissen nicht zu verantworten wären. Das Verzeichnis enth< im übrigen die deutschen Bedeutungen der Hauptb&nde völlig so, wie sie in ihnen gegeben sind, das heißt mit allen Zufälligkeiten der Bedeutungsangabe, wie sie teils sachlich wirklich gefordert waren, teils sich aus dem Umfang und der Dauer der Bearbeitung der Wörter erklären: „sich verneigen" und „sich verbeugen" besagen für uns dasselbe; wenn gleichwohl bei zwei ägyptischen Synonymen das eine Mal „sich verbeugen" als Bedeutung angegeben ist und das andere Mal „sich verneigen", so klingt das nur BO, als l&ge wirklich ein Unterschied vor. Um hier auszugleichen, um den Benutzer auf die deutschen Synonyma zu bringen, w&ren eigentlich Verweise am Platz. Aber deren Zahl würde grofi werden und würde die Übersichtlichkeit des Wörterverzeichnisses empfindlich stören. Wir haben uns hier anders geholfen und hoffentlich auch dem Benutzer: Wir haben, wenn auch nicht alle, so doch die meisten der deutschen Bedeutungen in Sachgruppen zusammengefaßt, welche den Anhang des L Teils bilden. Diese Zusammenstellung der Wörter in begrifflich geordneten Sachgruppen soll, BO gut es gehen wollte, die Wörter gleicher oder verwandter Bedeutung, mehr oder weniger ähnliche Begriffe so zusammenstellen, daß dem Benutzer übersichtlicher und bequemer, als es ein Durchblättern des ganzen WörterIii

Vorwort

Verzeichnisses möglich macht, diese Gruppen vor die Augen kommen. So sind, um doch einige Beispiele anzuführen, zusammengefaßt die Bezeichnungen für die Körperteile, die Tiernamen, die Pflanzennamen, das Schriftwesen, die Mathematik, die Medizin, Königtum, Verwaltung, Kultus und Priester neben Totenwesen und Zauberei, Himmel und Luftraum einerseits, Erde und Landschaft andererseits. Sprechen und Denken steht als eine Gruppe neben anderen wie Sehen und Hören oder Schmecken und Riechen. Andere Gruppen fassen alles zusammen, was die Familie betrifft oder Länder- und Völkerbezeichnungen oder das Rechtswesen oder Charakter und Ethik usw. So unvollkommen und unvollständig diese Sachgruppen selbst sind, so unvollkommen ist auch ihre Ordnung untereinander in diesem Anhang: Es war nicht möglich, die etwa achttausend Bedeutungen des deutsch-ägyptischen Wörterverzeichnisses restlos und überall befriedigend zu ordnen Das auffallende eigentümliche Mißverhältnis zwischen der Zahl der Bedeutungen und derjenigen der ägyptischen Wörter mit ungewöhnlich vielen Synonyma für viele Begriffe erklärt sich zu einem Teil daraus, daß wir für eine nicht unbeträchtliche Zahl von ägyptischen Wörtern die eigentliche oder genauere Bedeutung noch nicht kennen, sei es aus welchen Gründen immer. Zum anderen beruht es in der langen Geschichte der ägyptischen Sprache, die im Verlaufe der Jahrtausende immer wieder ältere Wörter durch jüngere ersetzt hat, so daß einem und demselben deutschen Wort hundertfältig zwei oder mehr ägyptische Wörter gleicher Bedeutung entsprechen. In beiden Fällen dient das Deutsch-Ägyptische Wörterverzeichnis gerade auch dem Ägyptologen, dem es recht eindringlich vor Augen führt, wie verbesserungsbedürftig seine Feststellungen der Wortbedeutungen noch sind und wie vieles er hier auch für den Ablauf der Sprachgeschichte lernen kann, nun er mit einem Blick zu übersehen vermag, welche ägyptischen Wörter und wann belegt für einen und denselben Begriff tatsächlich oder scheinbar vorhanden sind. Darüber hinaus wird er auch für die Ergänzung einer zerstörten Textstelle oder sonst für die Lesbarmachung eines Schriftwerks Nutzen aus unserem Buch ziehen können, das ihm nicht selten eine ganze Anzahl von Herstellungsmöglichkeiten an die Hand gibt oder ihn warnt, vermutete für wahr zu halten. Neben ihrer eigentlichen Aufgabe, die Wörter verwandter Bedeutungen übersichtlich zu machen, haben die Sachgruppen noch eine zweite. Sie sollen zu ihrem Teil auch der kulturgeschichtlichen Erschließung des ägyptischen Wortschatzes und damit der ägyptischen Sprache dienen und sind deshalb nicht so sehr von unserem Standpunkt aus zusammengestellt als von dem der Ägypter, soweit wir den einzunehmen vermögen. Wie von selbst kommt in ihnen alles zusammen, was wir dem Wörterbuch für die Verwaltungsgeschichte, das Rechtswesen, die Medizin, die Religion, für Ackerbau und Viehzucht, für Kunst und Handwerk usw. entnehmen können. Dabei müssen wir uns vor Augen halten, daß in denjenigen ägyptischen Wörtern, deren Bedeutung wir bislang noch nicht befriedigend feststellen können, manches enthalten sein wird, das wir unter den Begriffen der deutschen Wörter vermissen. Auf der anderen Seite aber vermögen diese Sachgruppen auch gut zu zeigen, für wie viele Tätigkeiten und Dinge uns zur Zeit noch die ägyptischen Bezeichnungen fehlen, obwohl uns die Reliefs und Wandbilder beweisen, daß der Ägypter sie besaß; und mit archäologischen Einzelfunden steht es ja ebenso. Im übrigen bringt auch das DeutschÄgyptische Wörterverzeichnis und bringen auch die Sachgruppen das bezeichnend Ägyptische klar zur Anschauung: Die überwiegende Bedeutung der Schiffahrt, neben der Bewegung und Transport zu Lande stark zurücktritt, oder die Ackerwirtschaft, das Totenwesen, die Landschaft und anderes. Die Teile II—IV enthalten die Verzeichnisse der im Wörterbuch vergleichsweise herangezogenen Wörter aus dem Koptischen, aus semitischen und afrikanischen Sprachen und auch aus dem Griechischen. Vom Koptischen abgesehen sind wir seinen.„it bei solchen Vergleichungen bewußt sehr zurückhaltend gewesen, vielleicht zu sehr. Aber wie es nicht unsere Absicht war, ein Wörterbuch zu schaffen, das auf jede phanIV

Vorwort tasievolle Frage eine phantasievolle Antwort bereit hätte, so war es auch nicht unsere Absicht, bei derartigen Yergleichungen mehr oder weniger Unsicheres anzuführen. Auch bei den von uns erwähnten koptischen Derivaten wird das eine oder andere mögliche vielleicht fehlen, aber im ganzen haben wir hier doch nichts fortgelassen, was uns erwähnenswert schien und was für die Sprachgeschichte wichtig ist. Für das Besondere der „griechischen" Wörter ist das einzelne in den Überschriften der Untergruppen des IV. Teiles gesagt. Dieser Band stellt so sehr eine Gemeinschaftsarbeit dar, daß es nötig erscheint, die Namen derer zu nennen, die mir bei seiner Herstellung geholfen haben. Die Sammlungen für den I. Teil werden Dr. Rudolf Hecker f , Dr. Fritz Hintze und Dr. Erich Lüddeckens verdankt, die für die Teile I I — I V Dr. Joachim Spiegel. Nach Wiederaufnahme der Arbeit, die jahrelang liegenbleiben mußte, wurde der I. Teil vom Unterzeichneten um den Anhang vermehrt, und der Band zusammen mit Dr. Hilde von Deines, Dr. Otto Firchow und cand. phil. Wolfhart Westendorf zu Ende geführt. Bei der Drucklegung haben uns der Verlag und die Buchdruckwerkstätte Gutenberg nach Kräften unterstützt. Wir alle freuen uns des endlichen Abschlusses dieses Bandes, mit dem wir der Ägyptologie und der Sprachwissenschaft ein nützliches Werkzeug in die Hand zu geben hoffen. Berlin, den 4. Juni 1950

Hermann Grapow

V

Inhaltsverzeichnis Seite

I. T e i l Deutsch-ägyptisches Wörterverzeichnis . . . .

1—194

Anhang Zusammenstellung der Wörter in begrifflich geordneten Sachgruppen 195—221 1. Himmel und Gestirne; Licht und Dunkel; Luftbereich; Wetter; Himmelsrichtungen . . . . 195 2. Erde und Landschaft

195—196

3. Wasser; GewSsser 4. Länder- und Völkerbezeichnungen

196 196

5. örtlichkeiten in Ägypten und Nubien . . 6 Tierwelt 7. Pflanzenreich

196 197 197

8. Mineralreich

198

9. Brand, brennen, Feuer; Kälte . 10. 11. 12 13.

.198

Anfang; Ende Zeit Geschwindigkeit Ausdehnung und Beschaffenheit

198 198 199 199

14. Raum

199

15. Form und Gestalt

. . 199

16. Farbe 17. Götterbezeichnungen

199—200 200

18. Götter(namen)

200

19. Kultus und Priester . . . . 20. Zauberei

. . 200—201 201

21. Totenwesen; Jenseits

201

22. Leben; bestehen und vergehen 201 23. Der Mensch als Lebewesen; Altersstufen . 201—202 24. Körperteile (auch der Tiere) 202 25. Körperteile: scheidungen 26. 27. 28. 29.

Betätigungen;

Zustände;

Körperhaltung und -bewegungen Ortsveränderung Sprechen und Denken bitten; danken; wttnschen

Aus202—203 203 203 203—204 204

Seite

30. Stimmung; Gemütsbewegungen; Freude, Liebe nnd Haß 205 31. Achten; ehren; bewerten 205 32. Charakter und Ethik 205—206 33. Sehen nnd Hören 206 34. Wachen; Schlafen; Traum 206 35. Schmecken und Riechen 206 36. Essen und Trinken 206 87. Speisen und Getränke 206—207 38. Zubereitung von Speisen und Heilmitteln . . . 207 39. Verbinden; sich berühren; Anteilnahme und Freundschaft 40. Familie 41. Ehe, Geschlechtsleben 42. Personenbezeichnungen a) Allgemein b) Gruppen c) Amt; Beruf; Beschäftigung

207 207 207—208 208—210 208—209 209 . . . .

43. Soziale Schichtung; Rangstufen 44. Königtum; Herrschaft

209—210 210 210—211

45. Verwaltung 46. Rechtswesen 47. Militär nnd Krieg; Waffen 48. Ackerbau und Garten; Weinbau 49. Vieh-(Geflügel-)zucht; Schlachten . . 50. Jagd und Fisch-(Vogel-)fang 51. Schiffahrt 52. Verkehr zu Lande: Schlitten; Trage; Wagen 53. Schriftwesen 54. Mathematik; Astronomie

211 211—212 212—213 213 213—214 214 214 214—215 215 215

55. Messen; Wägen; Zählen 56. Medizin 57. Handwerk und Kunst 58. Gerät nnd Werkzeug

215—216 216—217 217 217—218

59. Kleidung und Schmuck; Körperpflege . . . . 218 60. Behausung: Haus; Palast; Tempel . . . 218—219 61. Bauwesen, Bauteile 219

VII

Inhaltiveneichnis Seite 62. Aufenthalt; wohnen 219 63. Spiel; Tanx; Musik 219 64. Erwerb; Besiti; Verlust 219—220 65. beseitigen; verderben; vernichten; töten . . . 220 66. titig — ont&tig 220 67. darreichen; geben; empfangen 220 68. Offnen; (ver-)echließen; verbergen . . . 220—221 69. binden; lösen 221 H. T e i l Verieichnis der in den Hauptbänden angeführten koptischen Wörter 222—240 III. T e i l Verieichnis der in den Hauptbinden angeführten Wörter ans semitischen und hamitischen Sprachen 241—244 A. Babylonisch-Assyrisch 241—242 B. Arabisch 242 C. Hebräisch 243—244 D. Aramäisch 244

VIII

Selto 244 244 244

E Amharisch F. Nubisch G. Libysch IV. T e i l

Verieichnis der in den Hauptbänden angeführten griechischen Wörter 245—256 A. 1. Griechische lautliche Wiedergaben (Transkriptionen) ägyptischer Eigennamen . . . 245—248 a) Götternamen 245—246 b) Personennamen (auch Königsnamen) 246—247 c) Ortenamen 247 d) Namen von Gestirnen, besonders Dekanen 248 e) Monatsnamen 248 A. 2. Griechisch» lautliche Wiedergaben (Transkriptionen) ägyptischer Appellativa . . . 249—250 A. 3. Griechisch» Übersetzungen (n. ähnl.) ägyptischer Wörter und Ausdrücke . . . . 250—255 B. 1. Ägyptisch» lautlich» Wiedergabe (Transkriptiou) griechischer Wörter 255 B. 2. Ägyptische Übersetzungen griechischer Ausdrücke 255—256

I. Teil

Deutsch-ägyptisches Wörterverzeichnis Nach der Ordnung des deutschen Alphabets mit Angabe des ägyptischen Wortes in Transkription und des zeitlichen Vorkommens sowie mit Verweis auf Band und Seite der Hauptb&nde Abaton li.t w'b.t Gr heiliger Hain des A. mnti Gr abändern mnmn D21 abbiegen (vom Wege) MR dnb Abbild mnw s D 19 hi.t.t Gr hntj s MR m.tj D 18 snn s Lit MR Sps Gr ssp s MR kmi.tj Gr ij.t alt; oft s D 18 d.t s alte Lit vgl. msw.t (II 142) = mstjw MR-Gr vgl. Sw.t 'Schatten' s Pyr Abbruch sSnj.t MR abdämmen dnj s Lit MR dnj Pyr Abend wh s MR wsiw sTotbu.Kgsgr msr.w s Pyr r(w)h(i) Nä hiwj s Pyr ssj.t NR vgl. h.t-f Gr am Abend sein msr Gr

I 26 II

91

II

81

V 576 II III III III III IV IV V V V

71 36 385 457 460 451 536 38 240 505

II 151 IV 433 IV 294 V 464 V 575 I 352 I II II III IV III

370 157 409 225 279 358

II 158

vom A. bis zum Morgen m h.t-f rd.t-f Gr III 359 den A. verbringen smsr Sait IV 144 Abendausgang (?) r(w)h(i) Nä II 409 Abendbarke msk.t.t s Pyr II 150 Abend-brot (-essen, -mahlzeit) ih.t hiwj Pyr; Totb; NR I 125 msw.t Pyr-NR II 142 mSrw.t Pyr; Lit MR II 158 Abendopfer ih.t hiwj s AR I 125 abends m whi 8 MR I 352 m mSr.w 8 Pyr II 157 mr(w)h(i) Nä II 409 (?) m hiwj m grh Nä III 226 (hr, r) tr n hiwj MR; NR III 226 (m) h.t-f Gr III 358 Abendwanderer hiwj LitMR III 226 Abendzeit trnr(w)h(i) Nä II 409 aber hm s Pyr III 78 hr s AR III 316 swt Pyr—Ende NR IV 77 grt 8 MR V 178 Abfall ( = Rest o. ä ) rhnj Gr II 441 abfallen (vom Schorf) whn Med I 345

1 Erman-Qrapow, Ägyptisches Wörterbuch VI

abfassen (e. Schriftstück) irjsS sKgsgr III irj m ss AR-NR I abfegen s Pyr IV ¿k abführen Med I whi Med IV sphi h.t Med I vgl. phi Abführmittel phi Med I Abgabe (n), Steuer ipw D18 I inw 8 D18 I irw s AR I bik s MR I MR;NR I bik.t nd.t-hr Nä;Gr II 8 MR III htr hrp Nä; Gr III hrpw.t D 18 III "¡ij.t s D 18 IV giw.t s Lit MR; häufig Gr V ts Nä V dhi AR V Abgabe (von Fähren) 'ki mhn.t Gr I Abgabe (rinder) irw sAR I nhb.w MR;Nä II hrp D 20; Äth III Abgabe leisten htr s MR III Abgabepflichtige hrp.t D 19 III abgabenfrei hwj mkj s AR III

477 109 310 353 105 542 543 67 91 114 428 429 373 201 329 329 403 153 404 605 234 114 293 329 201 329 245 1

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Abgehauenes

Abgehauenes hsk.w Med III abgehen hij Med II abgelegte Keider sfh s Sargt IV Abgeschiedener hp Lit MR; Nä; Gr III abgeschlossen sein dsr s Totb V abgesehen von wji.tw Nä I wpw s Nä I wpw r AR; Gr I wpw hr AR; oft MR; NR I hSw alt III mhiw D 1 8 III hrw s MR III abgewendet dastehen 'K 'nw Nä I abgießen stf Med; Gr IV abgrenzen tis s Pyr V Abgrund mwj.t Nä II sdr.t Nä IV dl.t s NR V abhacken whi s AR I fdk s MR I hsk s Pyr III swi sPyr III abhalten (jmd. von etwas) hmj S p ; o f t G r III hsf Pyr III sn s MR IV (Wind) mdr Lit MR; D 18 II (Revision) irj slp.tj s MR IV abhanden kommen htht MR; D 18 III abirren nnm Lit MR; Med II Abkömmling vgl. msw.t (II 142) = mstjw MR—Gr II nhn NR; Gr II Abkühlung skb.w Med; Gr IV ablagern (sich, vom Schlamm) tih Gr V 2

169 473 117 259 613 272 301 301 301 16 17 146 188 342 236 53 568 416 347 583 168 427 79 336 504 189 36 353 276

251 311 305

233

ablassen (von etwas) hfdr.t Nä III vgl", sfh s AR IV ablecken nsb D 18; Nä; Gr II ablegen (z. B. Kleider) sfh s P y r IV ssi Pyr IV (Zeugnis) vgl. inj Nä I ablehnen wjn Lit MR-Äth I ablenken ngb (r) Lit MR II stnrn s Lit MR IV inm Sp; Gr V ableugnen shwi Nä IV ablösen fh s D 19 I sfh s Pyr IV vgl. "swid MR; D 18 IV ablösen (sich von etwas) ssw Pyr III Abmachung htm.t MR ; D 18 III abmühen (sich) dnn Nä V vgl. wrd s Pyr I abnehmen (etwas) sdj s Pyr IV kfj s Pyr V (vom Mond) hbj Totb; Gr III abortieren hij Med I abrechnen hsb s Pyr III irj hsb.w s MR III Abrechnung ip.t AR; MR; Totb I abreiben sjn s Pyr III abreisen wdj s D 18 I abreißen (Pflanzen u. ä.) fki Nä I fdk MR I kdf Lit MR V (Gebäude) hm Lit MR; Nä III abrichten (ein Tier) irj sbij.t n Nä IV abschaffen (Unrecht) rdjsir Lit MR IV

Absicht

abschälen (Rinde) 227 kk Gr 117 Abscheiden hpjw Pyr 334 Abscheu bw.t s Pyr 116 Abscheuliches 273 hn Nä (D 21) 90 abschneiden s MR Iw iks Kgsgr 272 whs s Totb wsh s Totb 349 Sp bhn 343 pns AR; Med 312 ms D 20 nstn Pyr; NR 238 rhs Pyr-NR hik Pyr 578 hms Gr 116 64 485 352 577 337 560 119 251 473 166 167 66 425 397 579 583 81 282 86 9

hdk hb

V

71

III 259 I 453 III 288 I I I I I I II II II III III

48 138 351 364 468 510 156 339 448 34 96 168 MR; Med III 206 Gr III 252

sw} s Pyr III sf s AR III sft s AR III sn s Pyr III s s Pyr IV sd s Med u. Weste IV dn D 18; Gr V dndn Totb; Gr V ds Sp; Gr V Abschnitt (eines Briefes) sd Nä IV (eines Gebäudes) h.t Sp III abschnüren (etwas) sid Pyr IV abschrecken hrj Totb; NR III abschreiben ss s Pyr III Abschrift mj.ti s AR II h.t D 22 III abschütteln whi Pyr; AR; MR; Med I absenden wdj s D 18 I Absicht hr Lit MR III shr s A R IV

427 442 443 457 415 422 463 472 487 365 358 28 147 475 39 358

353 397 147 258

absondern

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

absondern (Saft u. ä.) kmi Gr V 35 absperren hnr s MR III 296 sn Äth IV 504 abspülen sSr Med IV 294 vgl. hnp Gr III 290 Abstand nehmen (von) htj s MR III 342 abstäuben sk s Pyr IV 310 abstechen (Tiere) did Pyr;Kgsgr V 527 abstoßen (ein Schiff) wdj s AR I 387 Abteilung w'r.t AR; MR I 287 si s AR III 413 tmi AR; Sait V 307 dmi D 18; Gr V 452 abtrennen iw s MR I 48 pns AR; Med; NR I 510 srj s Pyr IV 192 abtrocknen 'h Pyr I 214 Abu Simbel (Berg von A.) dw w'b D 19 V 542 abwarten siw s AR III 419 abwehren wnj s NR I 314 nj Totb; Lit MR II 201 nhh Gr II 314 rk" s Sargt II 456 hd D 18; Nä II 505 hbtj Gr III 257 hsb Pyr III 333 hsf s Pyr III 335 si Pyr; Sargt III 412 ssi s Lit MR IV 55 sn s MR IV 504 Gr V 174 gif D 18 V 174 gfn s MR V 1.74 gnf tij Nä V 231 twr Py (u. ähnl. Texte) V 252 tri NR V 318 Abwehrzauber ssi Sp IV 55 abweichen (vom Wege) sbn s P j r III 433 thj s Lit MR V 320

abweisen s. abwehren abweißen skih Lit MR; Nä IV 304 abwenden (etwas) inn Pyr I 97 psn Nä I 560 msnh s Lit MR II 146 spri Sp IV 101 tnm Sp; Gr V 312 (sich von etwas) md Sp I 187 'n s MR I 188 pri Pyr;Sp I 509 hi' hi-f Nä III 8 rdj si-f s D18 IV 9 tnm s Pyr V 311 abwischen 'h Pyr-D 18 I 214 id Pyr; Totb I 581 sjn s Pyr III 425 ik Pyr IV 310 Abydos ibdw s Pyr I 9 die Bewohner von A. ibdw Sait I 9 abzapfen ssr Pyr IV 295 abziehen (die Haut) hdb Gr III 403 ach! ih s Lit MR I 123 hw, hwj AR-NR III 44 Nä III 238 hi Achmim Ipw s AR I 69 Achsel (höhle) htt.t MR; NR III 204 acht (als Zahl) hmnw s Pyr III 282 Acht (sich in Acht nehmen) éik sw s Pyr IV 25 Achtelkornmaß ri-hmnw Totb III 282 achten (jmd.) ip NR I 66 sm Pyr; MR IV 120 achtgeben (auf etwas) irj rsw s AR II 451 rdj hr s MR III 126 hsb NR III 167 gib Acht! imj ir.t-k Nä I 106 ir-tw Pyr; AR; Nä I 108 'hi-tw MR I 215 imi hr-k D 19 III 126

l'

Acker

nicht achten auf etwas swi Lit MR IV Achtgewebe (Art Leinen) hmn alt III Achtheit hmn.t Pyr III achtsam ré-tp MR; D 18 II Achtung sm.t Pyr IV kj.t Pyr; D18; Zaub NR V achtungsvoll behandeln twr s Pyr V trj MR-Sp V ächzen 's Pyr; Med I Acker (auch A. bestimmter Art) ih.t s Pyr I ih.tStitnj Sp IV ihj.t Amarna I ih.t NR; oft Gr I ijr Sp I inb Gr I Idb s Pyr I '.t Gr I 'm'.t Nä; Gr I m m.t Nä I 'h.t AR-Nä I bid.t Nä I bn.t Nä I bnd Gr I phi.t Nä- I D 18—D 22 II mkk ih.t-nmh.w Nä II nhb sD 18 II rmnj.t(ss) Nä II rmrm.t Gr II hnb ih.t NR III hnb.t GR III hi-ti s NR III hbé MR; D 18 III hnts s MR III htjw-hsp Gr III si Gr III sit.w Gr III si'h s Totb IV sh.t s Pyr IV Gr IV ssti Nä IV Ski sti.t-ih.t Gr IV sti D 22; oft Gr IV Gr IV sdj Gr V grg.t

61 283 282 451 120 110 252 318 227 12 555 12 18 38 95 153 161 185 186 214 432 458 464 544 159 268 308 421 421 112 112 220 256 311 349 414 424 21 230 300 316 356 555 567 189 3

Acker

8 AR V « tf Gr V tnj Nä (D 21); Sp V hnt n tir Gr V tftf.t Gr V tr Gr V Acker, bewässert ih.ttftf Gr V b'h D18 I hS Gr III am Ufer wdb s Pyr I hochgelegen bwi.t Lit MR; Nä I hj Gr III ffij.t 8 Pyr V tiefgelegen hrw MR; D18; Gr III von Theben hprw Gr III Acker bestellen iki s Pyr IV Ackeranteil hnb.tt Kgsgr III Ackerboden (nach der Überschwemmung) prw MR I Ackererde ih.t D 18; Nä I Ackererzeugnis Gr I Ackergerät Hw s MR III hnh Nä III Ackermaß mh-ti D 1 9 II Ackerpflanzen ih.tj Gr I Ackersteuer iht.t MR I Ackerstücke III hm'.t MR sdw(.t) IV MR; Lit MR; NR (spitzes A.) IV ¿pd.t Math (vierseitiges A.) I ifd Math addieren wih Math I V dmd s Pyr Addierer dmd.w MR V 4

I. Teil. Dentsch-Sgyptisches Wörterbuch

216 Adel 293 sh s Pyr IV 49 db'.t nt sp tpj MR V 566 311 356 Ader 366 mt s Med II 167 387 bestimmter Art Ssp.w Med IV 535 300 Adler i Pvr I 450 169 Affe (vgl. auch: Pavian) imj.w htt Totb;NR I 74 409 wdn Gr I 393 nfrj Gr II 261 454 htt s D18 II 504 238 kjw Lit MR V 110 6 kjkj? (kjj?) D 19 V 116 gif (gwf, gf) s A R V 158 322 dhdh Kgsgr; Gr V 607 Äffin 267 kj.t Totb; Gr V 110 gjf.t s Pyr V 158 After 315 'r.t Pyr; Totb I 209 phwj.t Med I 537 112 Ägäisches Meer wid-wr hiw-nbw.t Sp III 11 527 dbn phr hiw-nbw.t Pyr; Gr III 11 12 Agathodaimon Si.w 8 D 18 IV 404 159 Ägypten (Bez. f. Ä.) iiw.i Gr I 26 243 ir.t-R' Sp I 107 299 is.tj Gr I 127 Itr.tj 8 MR I 148 120 idb.wj 8 Pyr I 153 idb.wj-Hr MR; D 1 8 I 153 18 wdi.t Sp; oft Gr I 402 bfk.t Sp; oft Gr I 425 123 bj'i Gr I 442 hpSw.t Lit MR III 270 282 in.w.t Gr IV 153 km.t s Ende AR V 126 568 pi ti n km.t sAmarna V 126; 216 110 ti.wkm.t Nä V 126 ti.wj s Pyr V 217 71 ti-mrj s D l l ; o f t s D 1 8 V 223 254 Ägypter 458 s D 18 II 423 rmt rmt.wnpiti D 2 0 II 423 462 km.t Lit MR V 127

Alabastergefäß

rmt (n) km.t s Lit MR km.tjw Gr imj.w ti-mrj Gr 'nh.w nb nw ti n ti-mrj Nä Ägyptisch (Sprache) ri n km.t Lit MR II 391; md.tnkm.t Nä md.t rmt n km.t Nä ähneln sn Gr Ahnfrau („Mutter") mw.t s Pyr Ahnherr („Vater") it s Pyr ähnlich twt s Pyr vgl. m dwn(?) NR machen stwt s MR Ähre hms sTotb Ähren lesen srd MR; Nä; Gr Akazie Snd Pyr; AR snd.t s MR Akazienholz Snd Pyr; AR Snd.t s MR Akte, Aktenstück Nä ipw wr.t D 19 mdi.t s Pyr Sp h hij Nä snn s MR ss s Pyr ¿hr.t s MR drf s MR aktenmäßig m snn s MR Aktenschreiber ss mdi.t s AR II 188; Alabaster 'nh MR bj.t AR;MR si s Pyr sLt AR; MR; NR Alabastergefäß H s Pyr sS.t MR;NR

V 127 V 128 V 223 V 223 V 127 V 127 V 127 III 456 II

54

I 141 V 256 V 432 IV 335 III 367 IV 204 IV 520 IV 521 IV 520 IV 521 I I II II II III III IV V

67 286 187 470 476 460 477 261 477

III 460 III 480 I I IV IV

204 433 540 541

IV 541 IV 541

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Alann

Alaun(?) Ibnw Med; Nä Albugines oculorum Med shd.w Alexandria vgl. r'-kdj.t Sp; Gr All, das tm s Pyr vgl. r-dr s MR * Allherr " nb-r-dr s MR Allherrin nb.t-r-dr s MR alle (Leute) Gr mj kj-sn rmt.w nb s AR s AR rhw r dr-sn vgl. tm s MR attributiv: irj Gr nb s Pyr alle möglichen. ... m tnw nb s NR alle w e l c h e . . . ni ntj nb Nä allein w'j s Pyr w tp-f ds-f NR w hr tp-f NR w'.tj s D 18 lassen sw MR Alleinsein (das) w"w s MR Allerheiligstes hm s Pyr shm (shm) s D 19 s.t wr.t s Pyr ssr.t Gr allerlei (adjektivisch) nb s AR alles ih.t nb.t s AR wnn.t NR-Gr wnn.t nb.t NR-Gr nf mj nn Sp; Gr nt.t Iw.t.t 8 MR nt.t nb.t nk.t nb.t D21 tm s Pyr tm.w sTotb vgl. r-dr s Pyr alles dieses nw r-dr AR nn r-dr NR

alles, was nt.tnb.t pintjnb IV 227 alljährlich (r) tnw mp.t I

63

II 403

s MR Nä

II 353 II 353

(nb) s MR V 378

alltäglich mjr'nb 8 NR II 38 V 305 V 591 allwissend rh(mjr') MR; NR; Gr II 445 II 230 als (Konjunktion) ihr alt III 321 II 232 m Med;Kgsgr II 2 Nä II 177 mdj V 16 m-dr Nä V 593 II 424 hft(+ Inf. oder + ádm-f) V 590 sMR III 274; 275 304 V s MR V 237 ti I 105 dr s Pyr V 593 II 234 als ob is (enkl.) alt (selten) I 130 V 377 mj Ih.t s AR II 37 mj ntt s Med II 37; 354 II 353 mj nt Kgsgr II 37 also I 277 s A R III 316 ¥ V 267 alt (Ggs. 'neu') V 267 is s MR I 128 I 278 (Ggs. 'jung') lik Totb; Sp I 34 IV 65 alt sein, werden iiwj s AR I 28 I 277 ph. iiwj s MR I 534 ph Imih s MR I 81 III 280 ph tnj NR I 534 III 468 nhh sTotb II 313 IV 7 sbj r Imih s AR III 430 IV 549 AR IV 143 smäw 8 D 19 V 138 khkh II 235 Gr V 146 ktkt tnj s MR V 310 I 124 vgl. wt Pyr I 377 I 310 vgl. bei mp.t Sp; Gr II 432 I 310 Altar II 251 iw.t D19 I 5 II 354 'bi s D 1 8 ; oft Gr I 177 ri-ntr.w Pyr II 397 II 354 hij.t MR; D 18 III 224 V 305 hiw.t 8 Pyr III 226 V 305 Gr III 452 smi V 589 §m Gr IV 121 kdf Gr V 81 V 591 Alte, der V 591 Bw s Pyr I 29

Amtsgebäude nhh tnj die liw.t das isw.t

s D18 NR Pyr 8 MR

Alten, die íiw.t MR; Totb; Gr is s MR isw.tjw D 18 (alter Text) Alter, das iiwj 8 Lit MR I3w.t 8 MR is.t (?) Sp ánhj.t NR; Gr tnj 8 Lit MR Alterserscheinung imS.t Med n 18 I 181 sdbh Nä IV 369 NR V 188 9'9 Aussage wsbj.t s MR I 372 ri Nä II 391 aussagen dd sAR V 621 Aussatz vgl. s/id.w Med IV 227 ausschauen nach etwas gmh s MR V 171 ausscheiden, sich (Flüssigkeit) piß Gr I 543 'ausschenken (.Trank) wbl Nä (Zaub) I 291 wdh Nä I 393 ausschließen iu-j(r) D 22 I 47 s MR IV 504 sn ausschmieren (Topf mit Ton) id Med I 25 idi AR; Med I 152 ausschmücken sjkr sAR IV 41 sn s D 18 IV 46 shb s MR IV 214 ausschnauben nfi Sargt II 252 ausschneiden (Herz) bsk Gr I 477 hs'k s Pyr III 168 ausschöpfen pnk s Pyr I 510 ausschreiten (weit ausschreiten) pd nmt.t s Pyr I 568 dwngs.t S p ; G r V 2 0 4 ; 431 ausschütteln whi Pyr; AR; MR; Med I 353 ausschütten wsi s D18 I 369

Äußerung

st) s P y r IV ttf s MR V Aussehen mii(miw) s MR II smn Gr IV von schönem Aussehen nfr hr s AR II 225; III außen m(n) bnr Nä I hr bnr D 18 I m(r) rw.t sAR II rw.t sAR II hrrw.t Gr II hrsi sMR IV nach außen rsi s MR IV Außen, das bnr Nä I rw.t sAR II si s MR IV aussenden mf sMR II hib s Pyr II h? Pyr III sbj s Pyr III ssbj NR IV rdjhn Nä;Gr III rdjsm s P y r IV Außenseite bnr Sp I außer wpw s Nä I wpwr AR; Gr I wpw hr AR; oft MR; NR I mrw.t sAR II mhhohr D18 III hrw ' sMR III außerdem sp (?) Nä III außerhalb (von) mbnr Nä I mrw.t sAR II rrw.t sAR II hrw Totb; D 22 III äußern, sich rdjri s Pyr II Äußeres (Gestalt) ibw.t sNä I \wn s MR I inm s MR I Hl sMR V Äußerung wsb Nä I wsbj.t sMR I

328 412 10 135 126 461 461 404 405 405 13 13 461 404 12 23 479 228 429 273 103 465 461 301 301 301 404 18 146 438 461 404 405 146 389 8 52 96 15 372 372 15

aussondern

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

aussondern Iwd NR I ausspannen (Strick) pd sPyr I sS D 19 III dwn Gr V (Pferde) ntf Nä II ausspeien ii(?) D20 I iss alte relig. Texte I bsj sPyr I pSg sPyr I nh Pyr;Med;Totb II tf sMR V tf Pyr V lassen ¿k' Med IV Ausspeien, das nhw.t Pyr II aussprechen wpj NR; Gr I wts sLitMR I wdj NR;Sp I ssr LitMR;D18;Gr IV dm s Ende AR V sich aussprechen über ssr(n) Lit D 18 IV ausspreizen pss 8 Pyr I fgi sMR I (Krallen) sS NR; Gr III Ausspruch imj-ri NR I wSb Nä I wSbj.t sMR I prwnri sMR I ri s Pyr II hw 8 Pyr III hppw Gr III hn s MR III hr.tw Nä SSr s MR tp-ri s AR tp.t-ri s MR ts s Pyr dijs Sp;Gr ausstatten (reichlich a.) pr s Pyr phi Gr nhb Lit MR; D 18 hn(m,Gr: hr) sPyr htr s D 18 hwj s D 19 h sMR ¿S3 sMR 16

48 567 482 431 356 21 135 477 555 318 7 297 304 318 301 384 387 548 449 548 560 562 482 74 372 372 526 391 44 260 289

III IV V V V V

318 548 287 287 403 521

I I II III III III IV IV

180 543 293 101 201 245 42 55

Swr s D 18; sehr oft Gr IV 70 shws MR; Gr IV 238 sdbh Nä IV 369 sps s D 18; oft Gr IV 448 grg sMR V 187 vgl. SM NR; Gr IV 225 aussterben wss MR I 358 ausstoßen (Geschrei) wdj s Lit MR I 387 khi sMR V 136 ausstrahlen (Licht) wpS s Pyr; sehr oft Gr I 305 wdj sKgsgr;oftGr 1387 ausstrecken iwj D18; Gr I 5 pd 8 Pyr I 567 (Hand) mT (') Totb; Gr m'hi Pyr 49 tfh s D 18 18 dum s Pyr 431 dij s Pyr 514 ausstreichen (den Namen) whi AR I 353 ausstreuen (Sand o. ä.) sS sMR III 482 8 Pyr IV 346 Stj ausströmen Pyr III 273 vgl. hfhf t aussuchen wfyi(m) Nä I 354 austeilen i MR 553 pSS Nä 466 dnj austilgen D 1 9 ; D 2 0 V 484 dh s Lit MR IV 224 ¿htm austrocknen (intrans.) s Med IV 429 Sw (trans.) rdj Sw s Med IV 429 ausüben (Amt) sMR I 109 \rj s Pyr V 35 kmi auswählen sMR IV 337 Stp auswandern D18 V 329 vgl. ts.w auswärtig vgl. rw.t s AR II 404 ausweiden bsk Gr I 477

Backofen

auswringen Srk AR auszeichnen nhtt D22 hsj 8 Pyr sjkr sAR sh sPyr sspsj NR Ski sPyr stnj sMR sps s D 18; oft Gr tnj s MR dhn s MR (selten) ausziehen (intrans.) wdj s D 18 prj s Pyr prj(r) hi sMR prj hr ti MR; Gr Sfy'j Äth; Gr (trans.) Ith Med (Haare) pns Med (Kleid) k f j s Pyr Auszug (Prozession) pr.t s AR sh'(nntr) D 22; Gr (eines Buches) shwj Kgsgr Axt krdn Nä

IV

49

II III IV IV IV IV IV IV V V

303 154 40 50 285 303 358 448 374 479

I I I I IV I I V

397 519 519 524 237 148 510 119

I 525 IV 237 IV 212 V

66

Baal °b'r s D 19 Babylon (Alt-Kairo) hrj-hi s Pyr Bach" Srh Gr (bei Megiddo) hnw D 18 Bachstelze? Pyr; NR; Sp bn Backbord ti-wr s AR backen 3sr s Pyr rth s Pyr Skfn AR kfn s MR gif Nä Backform St.t AR Backofen Gr bdi 0 Nä mk'r Nä trr

1447 III 394 IV 528 III 373 I 457 V 230 I 21 II 459 IV 305 V 32 V 155 IV 346 I 488 II 158 V 318

"hnnmd.t

I. Teil. Deutach-Jgyptischee Wörterbuch

Backwerk

Balsamierer IV 332 wt 8 Pyr I 379 s Pyr III 471 Balsamierungsstätte wb.t sAR I 284 Bäcker pr-nfr sMR I 517 ps NR I 552 \t-nm.t Gr II 264 rth AR II 459 hij.t Sp III 16 rth.tj M R II 459 sh, (?) D22 IV 52 rdh D18 II 469 kfnjj M R V 33 Band wi.t Med; D18 1244 Bäckerei icis s Pyr V 13 w'b.t NR I 284 (am Türverschluß) hlj.t Nä II 476 iid Ritual I 35 baden rwd sNR II 410 wb s Pyr I 281 (med. term. = Muskel, Bahn (der Sonne) Sehne) mt sMed II 167 hpt.t Totb III 71 Bande ( = Fesseln) bahnen (einen Weg) wpj alt ntt sPyr II 367 300 hsr Totb IIII 338 sir.w Pyr; Sargt III 422 IV 375 Bande (von Räubern) Bahre smij.t MR;NR III 450 it.t s AR I 23 bändigen mij Gr II 12 w'f 8 MR I 285 nmj.t S p ; G r II 266 bhn sPyr I 468 nnm.t NR;Sp II 276 knb AR; MR; NR V 53 s.t-sdr N ä IV 392 Nä V 66 (Pferde) kh sfclj't MR-Sait IV 462 bannen .v.v D18 IV 543 rk Nä II 458 Bahrije (Oase) stwhi ' N ä IV 334 I 347 whi.t mhj.t Nä; Gr sri Äth IV 504 dsds G r V 487 (den Zorn) si-ni» Gr III 483 Balken Bär (großer: Sternbild) I 116 irkt Nä hps s Pyr III 268 I 459 bnbn Nä Barbar bnn Nä I 460 pd.tj LitMR I 570 III 199

Backwerk

stj (stw? ) shn

htm.t siw smkt htw n sti tp.t

Pyr



s MR III N ä IV MR IV Nä V Ball (kleine Kugel) I bnn.t NR bd Pyr I hmi D 18; Gr III III ( = Augapfel) wbr Gr I ntr.t G r II Ballen (von Decken) hrr Nä III („Wattebausch") sws Med IV Ballspiel (Art) \md MR I balsamieren sdwh s Totb IV

hls.tj 419 Barbier 144 Kk 333 (-messer) 294 mh'k.t

8 A R III

aD18 III 365 NR; Sp

II

460 barfüßig dk.w MR;NR V 488 93 Barkai (Gebel B.) dww'b sD18 V 93 295 Barke siehe auch „Schiff" Nä V (allgemein) trt 366 (für den Sarg) kbn.t D 19 V 330 (der Sonne) 75 mi'.t alt II m'nd.t sPyr II 88 mik.t.t sPyr II (des Osiris) itr.tj Gr I 368 nsm.t sMR II

2 E r i n a n - Q r a p o w , Ägyptisches Wörterbuch VI

236

133

bauen

(des Soker) mh

Gr II 121 8 Pyr III 109 Gr IV 255 (des Salbengottes) hnw Shn

nwd.t

Pyr

II

225

II

104

(verschiedener Götter) mr-iw nsm wdi hnhnw hl.t-Hr

Gr

hw.f

hts-hnmw hpr-hi.t hrp-Hr-m-htp imj.w NR

smi ¿sm Barkenteil

Gr II 339 Sargt II 496 Gr III

22

Gr III

203

Gr III

267

Gr III

329

(Zaub) IV 121 D 19 IV 124 sD 18 IV 291

nsi.wj

Sargt II 324 Sargt III 284

nws nmi.t db.t

D 18; Nä II 224

hbs.tjw

D 18; G r III

hmt Barren



II

~sd

NR

269

NR V 554 Barsch (lates niloticus) 'hi sAR I 217 Bart hbsw.t sLitMR III 255 Bärtige (Name der Puntleute) 255

Basis (eines Gebäudes) nfrw

AR

II

260

(einer Säule u. ä.) ¿p.t sD20 IV 100 db.t Nä V 434 (des Dreiecks) tp-ri Math V 287 Bast (der Dattelpalme) Snj-bnr

N ä I 462; IV

500

(als Schnur) h.tj Totb III 359 Bastonnade geben trin



II

47

495 Bauch h.t sPyr III 356 542 (Bez. für den Bauch) hn D22; Gr II 492 388 bauen (Gemüse u. ä.) irj sAR I 108 1 1 8 Bauer Sh.tj

sMR

IV

231

25 bauen (Haus u. ä.) 48 f Nä I 2 nbj D 20; Gr II 241 150 ntri Nä II 266 148 Gr II 295 339 17

'hmi.t D 1

bauen lassen

hwSj s AR III 248 btb Gr III 350 Sipj Gr IV 36 Snb Gr IV 161 Sht s MR IV 263 kfn Gr V 33 ks Gr V 67 kd 8 Pyr V 72 ts Lit MR; Gr V 398 tsm Gr V 410 dgi Nä V 499 didi Gr V 532 bauen lassen Slfd MR IV 310 Baugrube mSntj Gr II 146 Snt s MR IV 179 Baugrund vgl. sitw NR III 423 Bauholz (für Schiffe) 'S Nä II 208 Sd AR IV 566 Bauplatz (eines Tempels) nhb Gr II 308 Baustein inr s AR I 97; II 253 Bauteil (Art) rwj.t AR II 407 Baum (allgemein) ht s Pyr III 339 Si s D 18 IV 400 sn 8 Amarna IV 498; 499 (bes. Art) 23 Gr itf 27 li.t Totb 49 iwj Gr 60 ib Pyr; NR; Gr 79 imi s Pyr 114 irw.t MR; D 18 120 ih AR; Med; D 18 136 iSd s D 18 136 iSd.t Totb MR 138 Ikrw Med 167 ìb Pyr; D 18 173 'wn.t MR; oft NR 192 'nn.w Med I 210 'rw s Med bhb Med I 470 mif.t Med II 29 mit.t Pyr II 34 mnJf Med; Nä II 90 mrj Totb; Gr II 109 njwbn Med II 203 n'r.t alt II 208 18

I. Teil. Deutech-ftgyptisches Wörterbuch

nbé 8 Pyr II 245 nnjb 8 D 20; oft Gr II 276 nrj D 18 II 279 nh.t s Pyr II 282 ndm s AR II 378 ndf.t 8 AR II 378 rmnw.tnfrw.s Pyr II 420 hm-3 Gr III 93 Med III 342 Sim Nä IV 43 Gr V 117 kumt Gr V 118 kbs ti-Spé 8 MR V 243 (Art Nadelholz) 'S s AR I 228 w'n alt I 285 mrw 8 AR II 108 Baumgarten s MR II 71 mnw hntj-S s D 1 8 III 310 hntS Nä III 311 snioj Nä IV 499 stiNä; Sp IV 555 Nä V 394 thn.t Baumstamm irkt Nä I 116 Bäume (koll.) D 22 I 332 wrj.t s MR II 71 mnw * Bausch Med IV 75 SwS beabsichtigen sMR III 285 hmt sAR V 83 kij beachten Nä I 446 b' hnn MR-Nä II 494 (nicht) beachten rdj r ti s MR II 467 rmnj.t Nä II 420 Beamtenschaft s MR V 53 knb.t bearbeiten (Steine) s AR IV 41 Sjkr (Holz) ndr s Pyr II 382 AR; MR IV 205 srd beaufsichtigen rwd NR II 413 hrp s Pyr III 326 msi s Pyr IV 10 giw D19 V 151 beauftragen shn s MR IV 216

bedrohen

Beauftragter wpw.tj s Pyr I 304 rwd s D 18 II 413 rmt NR II 422 bebauen (e. Land mit Gebäuden) lfd NR V 73 beben mnmn s MR II 81 nmnm Pyr II 267 nwr s Pyr II 222 Sdì s Pyr IV 366 ktkt s Amarna V 146 Becher ipt Äth; Gr I 69 Becken mr Nä II 97 ntrj Gr II 365 hnt Nä III 105 8 Pyr IV 397 bedachen (ein Gebäude) kip NR; Gr V 104 Bedarf hr.t 8 Pyr III 318 8 AR III 390 dbh.w s AR V 440 bedecken hip s MR III 30 hbs s Pyr III 64 skm Gr IV 318 Sargt V 106 kipip (mit Salbe) hnm Gr III 378 shbs Ritual D 18 IV 214 bedenken hmt s MR III 285 sAR V 83 kij bedienen Pyr I 177 'bi Pyr; Totb III 231 himm sms Gr IV 483 Bedienung (d. Viehs) hn.t D 19 III 102 bedrängen ir Gr I 11 Sp III 159 hsj D 22 IV 221 shs Med V 515 dij Bedrängnis btnw D 18 I 486 ntj NR II 351 Bedrängter idw MR; NR I 24 bedrohen hns Med III 299

Bedrohung

I Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

befragen

(unter Personen) alt I 396 wd Bedrohung wd.t-mdw s Pyr I 396 hms D 18 III 98 Pyr I 575 tiw alt I 397 befindlich an etwas wd.t bedrucken s Pyr III 44 Im Nä I 230 "sk irj s Pyr I 103 hn.t s MR III 102 Bedrücker auf Nä IV 217 shn nht Med; D 20; Gr II 318 hrj s Pyr III 133 Befehl erteilen (jemdm) bedrückt sein hrj-tp s Pyr III 139 rdj wd MR; NR III 128 D 18 I 580 tpj s Pyr V 276 ZAbefehlen Bedrückter bei wd s Pyr I 394 Lit MR I 48 hr iw hrj s Pyr (selten) III 318 wd-mdw ait I 396 Bedrückung hinter hn s Pyr III 101 3 D 18-Gr I imj-ht i'b.t s AR III 347 s MR IV 402 ii Beduinen htw Kgsgr III 344 s MR II 265 befehligen nmjw—s in MR IV 10 msi s AR III 135 hrjw—s s Pyr I 72 imj s MR IV 216 shn stj.w Lit MR; NR IV 328 s AR III 138 hrj-ib s D 18 IV 412 Befehlshaber sis.w alt III 306 hntj D 18 III 122 hntwj bedürfen inmitten von Nä III 122 pl. hntjw Nä I 220 Ii s Pyr III 137 hrj-ib Nä IV 166 snntjw-ti alt V 439 dbh neben Nä; Gr IV 218 shn Bedürfnis Pyr V 195 irj-gs s AR V 402 tsw AR Hl 112 hri oben MR II 112 befeinden (jemdn) mrhw s Pyr III 133 hrj s Sargt II 456 rk s MR II 134 mhrw um jmdn s AR III 390 befestigen hr.t s Pyr III 10 hij s Pyr IV 132 smn s MR V 524 dir unterhalb Gr V 176 gnh Bedürftiger hrj s Pyr III 388 (Grenze) AR-MR IV 19 sir über ihn s MR IV 216 Bedürftigkeit hrj s Pyr III 133 (Ufer) MR IV 157 snw vor s Lit MR V 464 dnj sich beeilen hntj s Pyr III 305 mit (m) rdwj D 18 II 461 Befestigung beflecken (Lüge d. Mund) MR; NR I 148 ith Beeinträchtigung tarn D 22; Gr V 132 s D 18 II 317 nht.w s MR III 213 hd MR II 487 beflügelt sein hbnn beendigen rd dnh Pyr II 463 MR IV 63 swlh.t Sp III 352 htm s D 18 IV 95 Sbtj Pyr IV 273 befolgen (Weisung u. ä.) ssi s Nä IV 317 Befestigungsmauer mh NR II 119 skm D 19 I 307 wmt s MR V 49 mdd MR; NR II 192 kn Befestigungsturm beengt sein ndr s D18 II 383 Nä II 164 Nä IV 483 °mktr s P y r V 151 giw sms NR V 289 befeuchten Beet irj tp-rd s MR I 57 iwh s Pyr III 162 hsp nicht befolgen (e. Rat) s Med V 326 thb befahren (e. Gewässer) snj D 19 III 455 (Acker) Pyr; NR I 290 wbi befördern (jemd. im Amt) Gr II 339 nSp s D 18 II 206 n'j s AR IV 40 sjkr (Schreibbinse) Sp III 354 hdj s MR IV 42 si Med; Nä V 150 hnj Pyr; Kgsgr; Gr III 374 s D 1 8 IV 70 swr Befinden jemds befallen (Krankheit bef. s AR IV 256 shnt alt; oft Nä I 158 jmdn.) befragen s MR III 318 hr.t Med II 474 hlj alt II 371 nd NR V 75 kd Befehl II 382 Nä ndnd s AR I 395 befinden, sich (an e. Ort) wdt.f (gerichtlich) s Weste I 253 wih wdt-nf s Lit MR I 395 MR I 375 wsd D 18 III 298 hnr I 395 s Pyr wdd.t 2*

19

befreien

befreien (von Bösem) hp tri Pyr; Gr II idr Gr IV snb Gr IV (von Abgaben) nhm Sargt II hw s AR III irj hw.t AR; MR III Befreiung (von Abgaben) hw.t AR; MR III befreunden (sich mit jem.) hnms s MR III

489 56 159 296 245 246 246 294

befriedet htp AR III 194 befriedigen (jemd. mit) shrj D 19; oft Gr IV 208 shtp s Pyr IV 221 s'grh s MR IV 324 (sich an etwas) htp NR (selten) III 189 befriedigend (wie b. ist es!) htp-wj s Pyr (Ritual) III 192 befriedigt werden (vom Herzen) alt V 23 kbb befühlen dmj Med; Gr V 454 befruchten (Acker mit Korn) Gr I 472 bh sjwr Gr IV 34 Gr IV 357 stim Gr IV 380 sdlm Gr V 398 ts (eine Frau) nkjkj Pyr II 346 begatten 9 Sp I ipd wsn Gr I 359 pij Nä; Gr I 497 mnmn D 19—Gr II 81 s AR II 284 nhp nk s Pyr II 345 ndmndm Sp; Gr II 381 NR; Sp II 476 hlj smi Sp; Gr III 451 St] s MR IV 347 Begatter wsnj Gr I 359 mnhp Gr II 82 nmnmj NR (Zaub) II 267 nk.w AR II 345 ndmndm Gr II 381 begeben (sich b. nach) wdi s MR I 403 20

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Behälter

Sp I 502 pi rdi Weste; NR II 468 hn Nä; Gr III 103 hsj Lit MR; NR III 159 hsjGr III 159 si Pyr; Med; Sp III 413 (sich zu jemd.) wrncn Gr I 318 ms s Pyr II 135 sms Pyr IV 141 (sich auf d. Fluß) dmj itrw Gr V 453 begegnen t'Pi MR; Med (Zaub) III 258 thn s D 18 V 389 begehen (e. Ort) sm s NR IV 464 (e. Weg) dgs Nä V 501 (e. Fest) s MR IV 42 si (Unrecht) s P y r I 109 irj Ijbn MR III 254 (Sünde nicht) hnj Sp III 288 begehren whi s MR I 354 mrj alt II 99 hhj alt III 151 begießen s MR I 57 iwh s AR II 356 ntf Beginn (seit B.) s NR V 592 dr beginnen s MR IV 406 sf (Kampf) s Nä IV 190 sr 'hi beginnen lassen ssi' Sp IV 281 beginnt (hier b. das Buch) s MR III 25 hi.t- m beglaubigen (jemd. bei jemd.) AR IV 87 sbSkk begleiten ssm 8 Pyr IV 286 Sms s Pyr IV 482 Begleiter Irj-rdwj s AR I 104 smSw alt IV 486 imj-sm§w.f s MR IV 487 gs.w s MR V 195 ssmw s NR IV 287

beglücken SÖiÄ 8 Pyr IV 86 begnadigen rdj tiw Nä V 352 begraben krs s Pyr V 63 begraben werden smi-ti s AR III 448 süh-ti s AR IV 20 Begrabene (hier B.) smj.t-tn MR III 445 Begräbnis sms-wdi MR; D 18 IV 485 krs s AR V 64 krs.t s AR V 64 Begräbnis bereiten irj smi-ti s NR III 449 Begräbnisstätte smj.t s Pyr III 444 begrenzt sein tis s D 18 V 237 Begrenzung (e. Grundstücks) hjn Gr II 484 im Begriff sein wij s MR I 246 wiwi Sp I 250 begrüßen wsd s MR I 375 irj njnj s D 18 II 203 m njnj s D 18 II 203 nd-ih.t Nä; Gr II 371 nd-hr s Pyr II 372 nd-hr.t s MR II 373 Pyr III 416 si ' s MR IV 211 sh'j dib Sp V 522 begrüßen (sich mit jemd.) snbb Pyr; AR; NR IV 161 Begrüßung njnj s Pyr II 203 nw Pyr; Totb (sp) II 217 behaftet mit (Krankheit) hrj Med III 390 Behälter (für Brot) 'mm MR I 186 (für Opfergebäck) wdn Nä I 392 (für Gebäck) bih Nä I 422 (für Korn) hir s MR III 363 (für Akten) hr.tAR-NR III 394 (bes. Art) sdj Med IV 568

"

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Behälter

Behörde rwi.t Lit MR hrp.w sMR didi.t sPvr Med V 226 AR dfdi Nä V 349 behüten mnj NR (für Kuchen) nhp s NR Nä V 371 tmtm hwj sPyr (für Früchte) D 18 V 456 bei jemd. (etwas) dmj NR r-lwd Behälter (ziehbarer B.) m (r, hr) mtr AR; Gr IV 354 stj.t s Ende NR Behälter für d. Osirisfigur mdj Nä Sp; Gr III 162 hsp s D 19 m ri-wi.t behandeln (Krankheit) Gr hiw 110 Med I Irj hri s Pyr Med I 231 'ff alt ¥ Med III 223 hi} m ht s Pyr Med III 284 hmt 3D 22 rht Med III 293 fjnm hr alt srwh (r) kijwn Nä Sargt; Med; D 18 IV 193 krj Nä Med IV 405 siw ip Pyr Behandlung (unfreundliche NR m drj eines Menschen) Lit MR II 486 bei etwas (Zeuge sein) hb D 19 r beharrlich bei jei-id. (verklagen) Sp; Gr II 411 rwd-ib r gs Totb behauen (Holz) bei vor Infinitiv AR I 129 isp m alt mdh s Lit MR II 190 hft alt behaupten (sich im Kampf) beibringen (Zeugen b.) imnw Pyr I 85 sh' rntrw NR BehbSt el-Hagar (Iseum) beide s P y r II 365 ntr.w Nä mpi s 2 beherrschen beiderseits Pyr I 33 lik m itrtj s D 18 Gr I 143 Beifall spenden itj Äth II 177 mdjn wsi hsw.t D 18 riswj s Lit MR II 334 Beigaben für d. Grab Gr III 141 hr-tp h'w s MR s Pyr III 170 hki Beil " shki ikhw D 18 Totb; NR; D 22 IV 221 ikhw D 18 sich beherrschen AR mjb.t sik 'ib s MR IV 26 mjnb s MR dir s MR V 418 mtnj.t Behexung Sargt; Sp; Gr hmwt-sl Med III 85 °krdn Nä behindern (jemd. Gehen) Beilschwerter dij s Pyr V 515 hpS.tc n ikhw D 18 Bein (und Teile dess.) behindert sein (im Gehen) iw sPyr hnhn s Lit MR III 115 (für Fische) krh mr i'bes. Art) ti-hd (für Speisen)



II

97

II III V V

407 328 528 530

II 75 II 285 III 244 I

59

II II II II III III III III III V V V V

172 176 396 477 110 315 345 347 388 7 59 275 598

II 387 V 195 II 2 III 274 IV

54

III 405 I 148 I 369 III 243 I 22 I 138 II 42 II 44 II 171 V 66 III 270 I

50

bekämpfen

ins.t s Med w'r.t sMR mn.t s Pyr mns.tj (Dual) Sp hnd Totb; Med; Gr sßtj Gr sbk sPyr sst MR; NR ¿t Gr stj Gr Sd3 Nä (Zaub) twi.t Gr twi-h' Gr Totb M) ' dnh s D 18 Bein des Falken sm Pyr auf d. Beinen sein slh Lit Nä Beiname rn nfr alt rn m? alt Beischlaf sdr.t Med Beischlaf vollziehen nk s Pyr vgl. auch „begatten" Beischrift (zu e. Bilde) alt SS B. anbringen htm Gr Beispiel inw D 18 (math.) Math tp beißen psh s Pyr Beistand MR 'h'.w s MR mwnf nd s Pyr s MR nd.tj Beistand (ohne jemds.) s Pyr m hm.f beistehen nd s Lit MR; oft NR beistimmen w f i s Lit MR bekämpfen D 19 'hi hd s MR (Krankheiten) hsf Med

I I II II III IV IV IV IV IV IV V V V V

99 287 68 88 313 32 93 279 325 334 379 250 250 357 578

IV 130 IV

21

II 428 II 428 IV 392 II 345

III 477 III 353 I

92

V 267 I 550 I 222 II 55 II 374 II 375 III 280

II 374 I 306 I 215 II 505 III 336 21

bekannt

bekannt rhhj D18 II bekannt machen &r s P y r IV irk s MR IV Bekannter jemds. rhj Pyr; MR II rh n MR; D 18 II hnm(w) s MR III Bekannter d. Königs rh-nsio.t s P y r II beklagen ik Pyr I nhj s MR II hi s Pyr III iih sTotb IV kmi Pyr; Gr V kmd NR V beklagen, Bich über jemd. kj MR; Sargt; Totb V beklagenswert nh LitMR II bekleiden inh Gr I >Ä Gr I wnh sPyr I bnd Nä-Gr I mSd Gr (alt) II nw Sp; Gr II nm Nä II hbS s Pyr III hntj Sp III imr sNR IV Ship Gr IV st Pyr; Totb; Gr IV tij NR V dr Gr V dbi s Pyr V bekriegen (jemdn.) hifMR;NR III bekrönen &hn Gr IV Bekrönter (Osiris) itf.tj D19 I bekümmert sein btk LitMR I mh sMR II ksnib Äth; Gr V Bekümmerter ihw Lit MR I beladen sein itp sAR I Iwh s Weste I hr alt III dnä Gr V 22

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

448 190 199 446 442 381 446 138 305 7 23 37 40 109 305 99 211 323 465 152 220 266 64 121 131 210 558 347 475 556 335 219 23 485 120 69 12 23 56 387 468

belagern (eine Stadt) hmshr s D 1 8 III 98 Belagerungsgerät (Art) bik Äth I 430 htit Äth III 183 belangen (jem. wegen etwas) whi Nä I 354 belasten (jem. vor Gericht) sh' sNä IV 54 belasten (mit Schwerem) hnn NR II 494 belastet sein dns Med;Nä;Gr V 468 belästigen stnrn Gr IV 343 beleben snh sPyr IV 47 belecken nsb D18; Gr II 334 Beleg mtr.t Nä II 172 belehnen sih sMR IV 21 beleidigen sjf D 20; D 22 IV 37 snt D18 IV 519 beleuchten hij s Ende NR; oft Gr III 15 Shd sPyr IV 224 Belieben (nach jemandes) rmrr.f alt II 100 T dr-lb.f Sp;Gr V 588 beliebig fortzusetzen hmw.t-ri s Med III 85 tnrj sMR II 100 beliebt imi(-lb) sAR I 79 Ikr sAR I 137 bnr-mrw.t sMR I 463 nj-mrw.t sAR II 196 ndm-mrw.t s MR II 379 kb s D 18 V 23 Beliebter nbimi.t s LitMR I 80 mrw.tj sMR II 103 Beliebtheit imi.t s AR I 80 bnrw Sp; Gr I 463 bnrj.t MR;D 18 1 4 6 3 mrw.t salt II 102 kbw Gr V 24 bellen whwh Nä I 351

benommen

bfn Gr I bhn Nä I belohnen rdjUw s D 18 I fki s MR I mtn s D 18 II mnk D 19-Gr II hsj MR; D 19 III ih sPyr IV iÄ" Sp IV twn Gr V Belohnung Iw Gr I fki sMR I mtnw.t NR II hs(w).t s Pyr III sb.t s MR III tb.t MR V dbi.w s D 18 V belustigen (sich) shmh ib Pyr-Sait IV bemächtigen (sich einer Sache) 8 Pyr II mh s Pyr IV shtn bemalen iphr sD 18 IV Nä III sf bemalt sSmkdw.t Nä V bemitleiden iddtn LitMR IV bemühen (sich um jemand) msp Nä II phrn NR; Gr I phrhi alt I rdjibhnt NR III Bemühung (unnütze) wrdw LitMR I benachteiligen ¿mir sMR IV Benach teiligune bti.t D18 I benennen mit sAR II benetzen iwh sMR I npi Sargt; Sp; Gr II ntf sAR II Beni Hasan (Gau) mh Gr II benommen sein dgm Med V

456 469 131 579 170 90 154 50 211 360 51 579 170 157 432 261 559 252 119 247 107 476 81 396 157 547 545 304 338 127 484 34 57 247 356 121 500

beobachten

beobachten (die Sterne) wnwn D19; Sp I bepflanzen srd s P y r IV ssrd D18 IV beraten wrf s P y r II nd-ih.t s NR II ndnd MR II sAR V dijs Beratung ndw.t ri MR; NR II berauben 'wi sAR I mir MR II h'di sMR III hwr N ä III hwtf s Lit MR III sswj AR IV MR V kfj Nä V gbj beräuchern Gr I vi sntr s Pyr IV kip s Pyr V berauscht werden sAR V ih berechnen s Pyr I ip hüb s P y r III (mathemat.) njs Math II Berechnung tp hsb Math III Bereich sAR III hntj alt V bereichern Gr III hwd s D 18 IV SWT snht AR IV shvd s MR IV kib LitNä V bereisen (ein Land) sAR I irj bereit (sein, sich bereiten) s D 18 III hr s MR V 9*0 bereit machen (allgemein) spdd s MR IV (einen Sitz) wpj Totb; Kgsgr I (e. Weg) sb NR IV (Fähre) smi Pyr; MR III (Waffen zum Kampf) sdfi Gr IV

318 205 278 370 371 382 521 372 171 30 43 56 56 282 119 162 568 180 103 324 66 166 204 167 105 585 249 70 170 239 9 111 146 188 112 301 82 447 384

I. Teil. Deutsch-Sgyptischee Wörterbuch

beschenken

bereit stellen (etwas) rdj 'h' Weste I 219 sii ' Gr IV 351 bereiten (etwas herstellen) s Pyr I 108; 233 irj (Wohlriechendes) éndm Gr IV 185 (Brote) éépdMR;D18 IV 276 (Salbe) grg Med V 187 bereuen 'm ib Totb I 184 tm Nä V 367 Berg mn(.t) s D19/20 II 64; 69 sti Gr IV 554 dw s Pyr V 541 dw.t s Pyr V 545 Bergkristall irkbs Nä I 116 Bergland his.t s P y r III 234 Bergspitze dhn.t NR; Sp V 478 Bergvorsprung dhn.t NR; Sp V 478 Bergwerk bji AR; MR I 438 hi.t s D 18 III 360 Bericht (schriftlich) snn 8 MR III 460 smj s MR IV 128 berichten 'n smj Nä I 189 sfr s MR IV 33 sjw D22 IV 34 étnj s MR; oft Nä IV 127 dd smj Nä V 129 dd s Pyr V 622 berichtigen (eine Handschrift) smhi D18;Sp IV 141 berücksichtigei l b' Nä I 446 Beruf liw.t Nä I 29 beruhen lassen (auf sich) rdj lir hii Lit MR III 361 swi Lit MR IV 61 beruhigen shrj s MR IV 208 &gr sAR IV 323 égrh s MR IV 324 berühmt Sp II 448 rhhj wsh-s.t (u. ft.) "s Lit MR I 364; IV 4

berühren (etwas) h'b Kgsgr III 42 (den Boden) Km D19 III 364 hnm s Lit MR III 378 (Erde mit den Füßen) sih-ti MR IV 20 thj Nä V 389 dmj s P y r V 453 Bes (Gott Bes) bs s Ende NR I 476 besänftigen (Zorn) ss Gr III 483 égr s AR IV 323 égrh s MR IV 324 étwhi Nä IV 334 dr dndn Gr V 471 (den Löwen) swhj Nä IV 72 beschädigen nss MR; Sp II 336 s P y r II 346 nkn hdj sMR III 213 Sait III 274 m t thj s Pyr V 319 beschädigt sein shi Sp IV 206 beschäftigen (sich mit etwas) irjsm AR; oft NR IV 120 Nä I 335 wrs Nä II 220 nwj Beschäftigung sm AR; oft NR IV 120 bescheiden MR; NR I 256 wih ib dh rmn MR; D 18 V 480 Bescheidener MR; NR V 180 gr.w bescheinen (vom Licht) Gr III 378 hnm beschenken Gr I 40 r& D 18 I 51 iw Gr I 177 'bi s MR I 579 fki mnj Lit MR; D 18 II 74 s D 18 II 170 mtn NR; Gr II 372 nd-hr s P y r III 117 hnk MR; NR III 292 hnm NR III 38 hnm, h'.f m s MR IV 21 sih Gr IV 23 sih sh R Pyr IV 50 D 1 8 IV 405 sij dwn Sp;Gr V 431 s P y r V 476 drp 23

Beschenkter

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Beschenkter mhnk AR; MR; Sai't II 129 beschirmen nh s MR; oft Gr II 281 sbh Gr IV 91 beschlafen siehe begatten Beschlag (aus Metall) mk.t Sp II 162 beschlagen (mit Metall) blk s D 18 I 427 nbd s D 1 8 II 247 ht Nä III 204 gnh Weste V 176 beschleichen (eine Festung) hti MR III 349 beschleunigen shih s Weste IV 235 Beschluß Gr IV 234 shi.w beschmieren (sich mit Salbe) Nä V 149 gl beschneiden (chirurgisch) AR IV 81 sbj fh m tjm MR V 354 Beschönigung stwt md.t NR IV 335 beschränken shußn Gr IV 213 beschreiben (mit e. Inschrift) alt III 476 SS beschreiten m Pyr I 35 beschriften mtnw Nä II 170 beschrieben sein (mit einem Namen) nhb Gr II 307 beschriften (eine Wand) sphr s D 18 IV 107 beschuht sein tb sMR V 363 beschuldigen 2 D 19 I r wih md.t Nä I 256 srh s MR IV 199 dj.t 'di Nä I 241 Beschuldigung ".t Nä I 169 sk MR;D 18; Sai't IV 313 beschützen mkj s P y r II 160 nbnb s D 18 II 245 nhp sNR II 285 nd.w Kgsgr; Gr II 375 hwj s P y r III 244

D 19/20 IV 563 sdj Gr V 201 gs-dp thn Gr V 327 Beschützer mwnf sMR II 55 nhp Sp; Gr II 285 nd.tj s MR II 375 vgl. sndw.t Lit MR IV 522 Gr V 201 gs-dp Beschwerde (gegen jemand) sk MR;D18;Sait IV 313 Beschwerde (ohne B.) Gr IV 427 n tp-sw beschweren, sich D18 I 191 'n'n MR-Sp IV 103 spr Lit MR V 408 irj ts.t beschwerlich Nä V 161 gbj beschwören (etwas) MR; NR I 212 VA ( = bezaubern) shsj Nä (Zaub) IV 220 snj sMed IV 496 sdj s MR IV 564 Beschwörer sn.w NR IV 496 Beschwörung sn.t Med; NR (Zaub) IV 496 beseelen Gr I 411 W beseitigen s MR I 39 Kj Gr I 57 iwh Nä I 345 whn s Totb I 351 whs Gr I 406 w Pyr 300 sein lassen 300 ntrj 418 D 2 1 u . G r (oft) 451 machen 22

I 85 I 138

68

1 408

pr(nd.t) m'h'.t nfr.t h.t h.t nt nhh h.t nt Sp; Gr I 50 iwiw iwh Gr I 57 im s Lit MR I 77 Sp I 82 Itnim Pyr I 118 ihj 'wn D20-Gr I 172 Sp II 96 irj mr nhj sMR II 305 hwt Kgsgr; Gr (alt) II 485 Gr (alt) II 502 hh 8 Pyr III 6 hi Sp III 49 irj hwj.t s Pyr IV 90 Sbh kmi.tj Sp; Gr V 38 Nä V 130 km Klageruf (vgl. bei Wehe!) ihj D18—Sp I 118 Klageweib (vgl. Klagefrau) 8 Totb I 34 iikbj.t D 18 I 373 wSb.t Gr II 201 nj.t rmj.t NR II 417 émn.t.t Pyr IV 136 NR V 408 ts.t s Pyr V 596 dr.t Klageweiber des Osiris rhw.t Gr II 446 Klage [juristisch] einreichen Nä IV 128 Smj Klage führen gegen Sjwr LitMR IV 34 klagen (juristisch) Iw s Sargt I 48 Klammer (zum Anbinden des Viehs) md.t Pyr II 184

Kleid

am Hals der Gefangenen kh Nä; Gr V 66 klar sein bik Pyr;Med-Gr I 424 ¿bS Pyr IV 93 jemandem ist etw. klar wbihr Gr I 291 klar machen (geistig) SM LitMR;D18 IV 226 Klarheit (d. Auges) wbh.t Nä I 296 Klarinette mi.t AR II 6 Klatsch (Gerede) mSkj LitMR II 150 mtmt Nä II 170 mdw.t nt Snktkt D18 IV 177 klatschen (Hände) mih AR II 30 Sm sJIR IV 478 Klaue (des Rindes) Pyr I 156 Kleid > Gr I 181 mnh.t 8 Pyr II 87 hi.tj Pyr; D 18 (alt); Gr III 35 hbS s Pyr III 65 Hb ? Gr III 250 Sr.t Gr IV 524 SS sMR IV 539 ti Gr V 342 dr Sp; Gr V 475 dij.t sPyr V 519 bes. Art idg Nä I 155 Irj Gr I 105 fj NR I 576 mnph Gr II 79 mSj Nä; Gr II 143 nfr sMR II 261 nhr AR II 298 rwd Nä II 410 rnn.wU Pyr II 438 rd Nä II 463 hiw-mn Nä II 479 hnkj Nä III 385 siw MR u. Gr III 419 Sbbj.t Gr IV 89 SSj Totb IV 540 St Pyr; NR; Gr (oft) IV 558 kmi.tj Gr V 38 87

kleiden

kdmr Nä V 82 kis Sp V 108 knt Nä V 134 twg Totb V 255 dbi 8 RitNR; oft Gr V 560 dbij.t Sargbeig V 560 aus grünem Stoff u-M.t RitNR; oft Gr I 268 von heller Farbe ssp sPyr IV 284 vgl. wbh.t Nä I 296 für d. Götterbild wis.t Gr I 259 w'b.t Gr I 283 w'bw Sargt; NR; Gr I 283 mr RitNR; Gr II 49 ntrj Sp; Gr II 365 snd Gr IV 185 sd sTotb IV 365 abgelegtes sfh s Sargt IV 117 kleiden wnh s Pyr I 323 NR; Gr V 347. Kleiderbehälter Gr I 575Kleidelbündel mr.t AR II 105 Kleidcrgöttin rnn.t sD 18; oft Gr II 437 D 18 II 437 rnn.wt.t Kleiderstoff bes. Art mw Kgsgr II 53 Gr V 306 tm.t AR-NR V 519 diw vgl. „Leinenstoff" Kleidung sD 18 I 324 wnh.w •wnh.t Kgsgr I 324 Pyr I 495 pi.t msd.t Pyr II 152 Gr II 365 ntr.t hbs.w.t NR III 66 st.t Gr IV 349 Kleidungsstück bes. Art mh Kgsgr II 123 Pyr II 367 ntstn hh.t D 22 III 36 Nä III 104 hn smi.w NR III 452 sji.t Pyr; Sargbeig; D18 IV 29 sfr.t Pyr; Sargt IV 115 snf Kgsgr IV 162 sri.t Sargbeig IV 192

tri m

88

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

¿rw RitNR; Gr IV 193 ¿db sMR IV 368 tnfj.t Nä V 381 tstn Pyr; MR V 410 dijw s P y r V 417 e. Unverheirateten beim Schlafen sm.t D18 IV 119 für Mädchen mtirn MR II 175 am Königsschurz sdj.t RitNR IV 365 klein nds s Pyr II 384 sr s Pyr IV 525 kt sMR V 147 klein sein sr(r) sPyr IV 525 kt(t) sMR V 147 klein machen snd sLitMR IV 48 zu klein m. (e. Maß) hdj Totb; D19 III 213 Kleiner nd& s AR II 385 ktt sMR V 147 Kleinheit s D 18 V 148 ktt =Niedrigkeit nds.w LitMR II 385 nds.t Lit MR II 385 Kleinvieh 'w.t sAR I 170 vgl. 'nh.t sAR I 205 Klettergerüst (im Kult) s D 18 IV 218 shn.t Klient sPyr V 248 twi vgl. 'k LitMR I 232 klirren (Sistrum) Gr II 350 vgl. ngg Klopfen (d. Herzens) 9 ipd Sp I Med; NR I 581 ftft mdw Med II 179 Med V 442 dbdb der Adern nhp Med; Gr II 283 klopfen (an d. Tür)? 'bbD18 I 178 Kloß (als Form eines Medikaments) lpp.t Med I 69 'mj Med I 185 pns.t Med I 510

knien

klug s D 18 I 13 3h-ib °j

reizen

hsmn s Pyr; oft Gr III 163 Mr Sp III 338 sn Gr III 457 ¿w'b s Pyr IV 66 sntr s Pyr; oft Gr IV 180 twr 8 MR; oft Gr V 253 dfi Rit NR V 571 dsr Pyr; Gr V 614 Korn, Datteln AR;MR I 240 'd Nägel imr Pyr IV 130 sich reinigen hsmn s Pyr; oft Gr III 163 Pyr; Sargt IV 116 ¿fh Reiniger 'b s D18 I 175 twr Gr V 255 Reinigung 'bw s Pyr I 175 w'b s AR I 282 twr NR; oft Gr V 254 dsrw s MR V 615 Reinigungsmittel 'bw Pyr; Totb; Gr I 175 smn Pyr III 453 Reise wdj Nä I 398 w'dj.t s D 18 I 398 ms' Nä II 156 reisen ms Nä II 156 swtwt s D 18 IV 77 irj skdw.t D19 IV 309 zu Lande hr.tj MR;NR III 144 nordwärts hdj s Pyr III 354 südwärts hntj s Pyr III 309 Reisender phr.tj D19 I 548 mS'.w Nä II 156 ¿kd sAR IV 309 Reiseschiff 'h' sMR I 222 Reißen (als Schmerz)? inw.t Med I 93 Reiter tstirtfm Sp V 407 Reiterei hrp-knw Gr III 329 reizen „ ihm MR V 389 123

Rekruten

Rekruten nfr.w sMR II Reliefbild snn 3 D18; oft Gr III Reliquie (d. Osiris) Ssm.w Sp IV Reliquienkasten iniw Gr I vgl.rmn.t Gr II Rente wdb AR I Reptilien ddf.t Sp V requirieren kf s D 18 V Rescheph (Gott) °r$p NR II Residenz hnw s AR III Respekt nrw sPyr II im.t Pyr IV haben v o r . . . nrjn sPyr II Snd s Pyr IV respektieren sm Pyr; MR IV twr s Pyr V trj MRr-Sp V Rest wdi.t. Gr I phwj sNR I sp s Pyr III spj.t. s MR III sppj Nä (D 21) III sw.t MR IV di.t s MR V Rest des Jahres wsinrnp.t Nä I Restbetrag vgl. mn Nä II Resultat vgl.hpr.t Math III retten nhrn sPyr II Sdj sLitMR IV Retter nhm.w sPyr II rid s Pyr II sd.w Nä; Sp IV Reuse (beim Fischfang) hid Totb III sk.t AR IV 124

I. Teil. DeutBch-ägyptiscbeB Wörterbuch

258 460 546 100 421 409 634 121 455 369 277 120 277 182 120 252 318 404 536 439 440 442 426 517 369 63 265 296 563 297 374 563 36 302

revidieren Sjp sPyr IV sjp.tj MR; D 18; Sp IV Revision sjp Totb IV sjp.tj sMR IV Sjp.w Totb; Kgsgr; D 18 IV der Rinder kdd Nä V Revier $ s Pyr IV rezitieren (Spruch u. ä.) irj Pyr; Totb; Nä (Zaub) I snj sMR IV Sdj s AR IV dsw Kgsgr V dd sMR V Richtblock dph Nä V richten (jurist.) wpj s Pyr I W(f s AR I wd mdw s Pyr I wd rj.t s MR I Auge auf etw. Gr IV sk jem. auf d. Wog ski Nä IV zugrunde s MR IV skj Richter Nä;Gr I wp upw Pyr; Kgsgr; Gr I sib sAR III smtj Nä IV vgl. nti-ti Gr II richtig ih s MR I 'ki s MR I m wn mi' sAR I mi' s Pyr II m bw m? s AR II mnh sMR II mtr sMR II r mtr sMR II n mtr s MR II r tp hsb LitMR III &jpj Gr IV s MR V rdir sAR V vgl. tp nfr

35 36 35 36 36 82 398

109 495 563 609 621 448 299 404 405 406 56 56 312 302 302 421 144 351 14 233 310 12 14 84 173 174 174 167 37 525 286

Rietblatt

richtig sein mi' sPyr II 22 leiten ski Nä IV 56 machen mi' s Pyr II 22 im? sAR IV 124 Richtige, das 'ki s Lit MR 233 Gr tpmtr 285 sAR II 255 tp nfr Richtiger 'ki sMR I 233 Richtigkeit 'kl s Lit MR I 233 'kij.t MR I 234 wn-mi' s AR I 310 bw ml' NR II 14 ml'.w Med II 23 mtr sMR II 173 tp mtr s MR II 173 tp hsb s MR III 167 Richtplatz mk.t Sp II 161 Richtschnur (ethisch) 'ki s Lit MR I 233 Richtstätte Totb I 35 iltw s Pyr II 264 nm.t Sp; Gr II 486 hb.t sMR III 252 hb.t Totb III 254 hbn.t in der Unterwelt htmj.t Kgsgr III 198 htmm Kgsgr III 198 riechen 'd Gr I 238 nsp Gr II 339 hnm s MR III 292 hn s Pyr IV 277 etwas riechen sn Pyr IV 153 snsn MR; oft Sp u. Gr IV 172 Riegel (d. Tür) s Pyr III 404 s Mn.t Pyr V 12 kir.t sPyr V 12 Riemen 'gsw NR I 236 vgl. rwd s Pyr II 410 Riese? (auch als Sternbild) nht Nä II 318 Rietblatt (d. Webstuhls) mr alt II 96

Rind

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Rinderschenkel (als Sternbild) iwi s Pyr I 49 hps Totb III 268 ik s Pyr I 119 besondere Arten: Rindvieh (kollektiv.) kinldr D18 I 154 Iwi.t AR 1 49 wb-ri D 19; D 20 I 284 wndj.t Totb I 326 wt-?? AR I 331 Rinde pd.t Pyr I 569 Gr V 71 kk.tj ih-nw Spätäth II 218 Ring ngi.w sAR II 349 D18 I 188 'n.t rnn sNä II 435 MR; Nä; Äth IV 414 Sik rnn.t Nä II 435 MR; D 21 IV 488 Sn hrj-si P y r - N R III 135 s D 18 IV 491 sn.w s Pyr V 436 dbn hrj-db" AR III 136 Nä V 462 dmd.t nfr-sm Math IV 478 für d. Finger tpj NR V 296 D 19 III 350 htm.t db' Math V 567 als Halsschmuck Rind d. Himmels Hgr Spätäth V 337 (Sternbild) als Wertmesser ih-p.t Pyr I 119 htm Math; NR III 350 Rinder, Bez. für als Auszeichnung hwj.w MR III 45 iw'w D18 I 51 hm-wr AR III 76 ringeln (sich) sh.tjw D 18 IV 232 wnwn D 18; Gr I 318 sn Gr IV 502 mhn s D 18; oft Gr II 128 ih.wnkd.t Nä V 80 rinnen inw.t D 18 V 379 sib umherschweifende Pyr; Sargt.; Med III 420 wdw LitMR I 398 Rippe mit abgeschnittenen Im AR I 77 Hörnern spr s Pyr IV 101 wnd.w s MR I 326 Rippengegend d. Körpers schwarze heilige drw.w sAR V 602 km.t sAR V 125 Rippenfleisch junge heilige sph.t s Pyr IV 105 kmi NR V 38 Sb.tjw Pyr; AR; Sp IV 438 Zinsrinder hrp D 20; Äth III 329 Ritual ih.t-ntr s AR I 125 Körperteile d. Rindes: Sp; Gr III 322 ¥ If.t Med I 70 Rizinus? 'ki D18 I 234 dgm s Med V 500 bnf Med I 460 Rizinusöl? mjdi dgm D22 V 500 Pyr u. Opferlisten II 45 mnj.t MR II 77 Rogen (d. Fisches) ? Swh.t LitNR IV 73 Rinderfähre hn-ih Nä III 376 roh ( = ungekocht) Rinderfuß wid sLitMR I 265 whm MR;NR I 340 mvmw Pyr II 55 Rindergebrüll Rohr (Schilf) hrwsbhj.t NR IV 91 isw s Med I 127 Rindergespänn mi.t AR; Med II 6 htr A R - N ä III 199 nbj.t s Med II 243

Rind

Rückenmark

¿b.t Med; Gr IV 82 twr Med; D18 V 252 Teile des Rohrs: igg.t Med I 22 i MR; Med I 25 \t Gr I 160 sbb Med IV 439 Rohrdommel (Vogel) &di Pyr IV 365 Röhre Sbb Med IV 439 Röhricht sS Weste III 484 tr] LitMR V 318 Rom: Titel d. Stadt R. it-tiwj Gr I 150 rösten isr s P y r I 21 'wg Totb; Med I 173 wi Med I 244 wim Med I 251 hl Nä II 475 sm'k Kgsgr IV 131 rot ins s Pyr I 100 mrb Gr II 113 tms Pyr-MR V 369 tr Pyr; MR V 386 dSr s Pyr V 488 rot machen ¿dSr s Pyr IV 372 rotgefärbter Stoff InSj s Pyr I 100 idmj s Pyr I 153 tms.t Pyr V 369 Rotes ( = Blut) ins Pyr I 100 Röte, Rötung (als Krankheit) dir Med V 490 tmS Med V 369 SdSr.w D 18 (alt) IV 372 Rotte si s AR III 413 tmi AR; Salt V 307 Rücken Ü.t sAR I 26 pM s Pyr I 556 vgl. si.w Nä (Zaub) III 419 ¿3 s P y r IV 8 Rückenmark? bk&.w Med I 480 125

'hrj-s.t

KQckenatOck Rückenstück p&dwj sD 18 1556 pdä.w D18 I 567 Rückenwirbel bki.w sPyr 1 480 tsbki.w sPyr I 480 rückgängig machen siehe „aufheben" Rückgrat i3.t sAR I 26 pid sPyr I 556 vgl. dd Gr V 627 Rückseite (e. Gebäudes) phwj NR I 536 hi NR III 8 rücksichtsvoll behandeln whd HR I 355 Rückstände D18 III 134 hrjbei Steuern hrj.ts MR III 134 = Rest d3.t sMR V 517 Rudel (von Wild) h3r.t D18 II 481 hnm.w D18 III 381 vgl.Ap.i D19 III 365 (Schakale) h.t MR;NR III 358 Ruder wir MR I 364 m'wh.w alte relig. Texte II 46 mjh.w s MR II 44 hrw.t MR III 324 vgl. nSj.w Snj Totb II 337 = Steuerruder hmw sPyr III 80 hmj.t NR; Gr III 81 dp.w Pyr; Totb V 447 ' Ruderer hnw s AR III 375 ikd sAR IV 309 rudern dir hpw.t MR III 68 Inj' sPyr III 374 ein Schiff r. Skdj 8 Pyr IV 309 vgl. m Spj wSr.w NR IV 444 Rudermacher hmw wir.w sMR III 82 Rudermannschaft hnj.t D18 III 376 126

1. Teil. Oeatecb-ägyptiscliee Wörterbuch Ruf 'S sLitMR I 227 guter Ruf jemds. rn nfr sMR II 428 schlechter Ruf , irh NR; Salt IV 199 in üblen Ruf bringen hnS Nä III 301 rufen 'S sLitMR I 227 s Pyr II 204 nji Gr V 86 k3 Kgsgr V 132 knj Wk Nä V 541 dwj 8 Pyr V 550 déw Pyr; Kgsgr;Gr V 609 Rufer nji.w Math; NR II 205 des Taktes bei d. Arbeit mdw.w MR II 180 Ruhe mdn Nä II 182 hr.i s AR II 497 sgr sMR IV 323 in Ruhe m kbb sMR V 24 zur R. bringen 8 AR IV 323 igr Nä; Gr IV 197 &rf vgl. ijd sMR IV 41 Ruhe (als Behandlung eines Kranken) hmi.t Med III 97 Ruhebett mn-bj.t Gr II 63 ihn.t Gr IV 254 bes. Arten: AR IV 6 i.t(n)ht AR V 206 gii ruhen Gr II 159 mkmfc htp s Pyr III 190 indm sMR IV 186 Nä;Gr IV 197 Srf sPyr IV 391 idr lassen Sp IV 222 ihtp Ruheplatz, Ruhestätte mihn(.t) Pyr; Totb; NR II 148 i.t-htp 8 Pyr III 191 hn.t MR;D 18;D 19 III 288 hnw sD 18 III 288

ROsael ihn MR IV mdn Nä II ruhig (sein) hrw sPyr II kbirf MR;NR IV 196; V lfb s Pyr V NR V gr Ruhiger gr.w MR;NR V Ruhm bi Pyr I biw s AR I &rh D19 IV rühmen wts Amarna I S3 sMR IV iwr sD 18 IV Swhj s D 18 IV itwt NR IV idim D19; Salt IV sTotb V dd sich rühmen 'b aMR I sMR I 'b' Gr IV ijwh rühren = etw. umrühren sAR II nd Gr V thm rühren: den Arm hn MR III sich rühren s MR II mnmn Ruine MR; NR I 33 Rumpf s MR IV Snb.t rund (sein) sPyr V dbn sPyr IV Snj Rundbild vgl. Statue, Figur vgl. snn sD 18; oft Gr III Runzeln krf.w Med; D18 (Zaub) V rupfen (Geflügel) AR III tfd Nä IV &tt Ruß Med I wbd db.t Med V Rüssel des Elefanten dr.t D18 V

254 182 496 23 23 180 180 411 413 200 383 42 70 71 335 380 622 174 177 34 369 822 286 80 2 513 436 489 460 60 236 363 297 537 584

I.Teil. Deatach-lgTptiicliMWSrterbnch

rillten rüsten, sich grg NR Rüstung (deren Teil) frnrw D18 Rute lii.t LitMR rutschen (auf d. Boden aus Ehrfurcht) hbnbn D19 hbrbr Nä

V 187 III 298 I 27 III 63 III 64

Saat NR II 279 ko.f m nrj Saatkorn pr.t s AR I 530 sabbern (vom Kinde) kff Med; D18 (Zaub) V 122 Säbelantilope (oryx) mi-hd 8 AR II 11 mh Gr II 121 Sache s Pyr I 124 iS.t Pyr-MR I 134 md.t seit HR II 181 nkt MR-Sp (nicht Gr) II 847 Nä III 319 hr.t Sachen hnw sMR III 107 gute Sache nfr.t 8 AR II 259 Sachbeschädigung ihw Gr I 12 Sachmet ihm.t s Pyr IV 250 Beiname der S. nb.t-lnsj Nä (Zaub)—Gr I 100 wr.t-hki.w NR I 328 mrwj.t.t D18 II 104 hr.t nlcf D 18 II 344 hnm&.t ntr.w D18III 295 Sack" lhj NR-Gr I 122 hn D 22 III 367 vgl. Sik 8 Pyr IV 25 krS Nä V 135 gwn Nä V 160 gSi Pyr V 206 tmi s Ende MR V 307 thbS.t Nä V 326 fnfj.t Nä V 380

8alb0l

Säckchen bes. Arten 'rf ibi.t sPyr 1210 D18 Ufr sAR 63 Sackträger irf Gr 106 hnw AR; HR III 286 * m.t Med 185 säen 'ndw AR; NR 208 Stj sPyr IV 346 236 Sp 'gi Säemann Jint.tm6ntr Med III 307 ¿t.w MR IV 347 hör AR IV 70 Saft SS.t AR IV 543 hnk Opferritual III 117 IV 543 SSi.t AR der Sykomore V 120 kfi-tiwj Nä irt.t Med I 117 salben der Pflanzen wrh s Pyr I 334 mw Nä;Gr II 52 mrh Lit Sp n 111 Saft-el-Henne sjn s Pyr m 425 h.t-nbS Gr II 246 ¿wrh Gr IV 71 Säge ignn sNR IV 322 tfi AR; NR V 298 ¿dm s Pyr IV 370 dlSw Sargbeig V 527 gi sMR V 201 vgl. dir Med IV 418 »AR I 358 sich salben Sägemehl (offizinell) ignn s MR IV 322 verwendet) Salbenbereiter w&.t Med I 358 md.t), Gr II 185 sagen nwd Gr n 226 in b Pyr I 89 Salbenlaboratorium ki s NR; oft Gr V 85 is-hkr Gr III 402 dd sPyr V 618 Salbgefäß dd-mdw s Pyr V 625 biS sSargt I 423 vgl. hrw 8 Pyr III 325 twi Gr V 250 vgl. iw Nä I 43 AR V 549 dw vgl. Ar 8 AR III 317 bes. Form was hast du zu sagen? hntj ih hr.k Nä III 316 D20 III 385 was man nicht sagen D20 III 460 darf alsMaB bsw D18 I 475 wrh Nä I 335 piw MR I 498 Salbkegel? Sahne bt Sp I 483 ¿mj Med IV 130 Salbkttgelchen Sais fynbnmsn Med III 113 siw sMR III 420 Salbmittel Salbe gS.w Med V 202 Med I 168 'igt Salböl s Med I 335 wrh mrh.t s Pyr II 111 wrh.t Med; Gr I 335 mdh.tj Sp II 191 md.t s Pyr II 185 Sgnn s D 19IV322 nwd sAR II 226 Bez. für Salböl: ndw MR II 377 ndm D 22; Gr II 381 phr.t MR I 549 ndm-Stj D 19; Gr II 381 vgl. hwn.t D 21 (Rit) III 53 ignn D19 IV kmj NR V 40 gi.w Med;Sp V 202 thn.t Pyr V 391 *

t

127

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Sali

bes. Arten dmm hi.t.t ifr bik n lftnj.t twi.wt tp.t

Nä sPyr AR NR Pyr s MR

hmi.t

s MR III

Salz

I III IV V V V

Sandalenmacher 241 tb.w s AR V 363 28 Sandalenriemen(?) 115 'nh MR I 193 39 rwd s Pyr II 410 251 Sandalenträger 293 hrj tbw.t

93 Sandbank mis.t

Salzoase Sp

Gr wtt mij Amarna s D19; oft Gr mj sD 18 tnw mwj Sp mtw.t s Pyr

Stj.t Lit MR; Totb id.t AR Samenerguß Gr b'h sammeln ink Pyr 'rf sMR &ik s Pyr shwj §twt twt db dr ddb

s MR Nä; Sp; Gr

s Pyr Gr D20 Lit MR; Gr Gaben sammeln hbj inw

128

hn-n-nh

krLw " dbi.t drw.t

wt iwh.t

II



Gr V 631

dd.t

des Apis

32 Sargkammer

V 601

74

des Osiris

Ar Sargkasten

Sp

V 153

sAR

I 164

Nä III 323

hnw.t

Sp III 109

auf d. Schlitten mStp.t MR;NR II 152 Satis stj.t

s Pyr IV 348

Satrap "hsdrpn

Gr III 339

satt werden (sein) iij ¿hi

satt trinken

s Pyr IV 14 AR; MR IV 206

th sAR satt machen W j AR—Ende NR sättigen, sich ¿ij s Pyr ¿¿]j Lit MR Sättigung iiw Lit MR; NR Sij D20 ¿i.t Gr W AR—Ende NR Saturn (Planet) jlr-k3-p.t

NR

V 324 IV 275 IV 15 IV 275 IV 15 IV 15 IV 15 IV 275 V

96

Satz ts s Pyr V 403 Sau (auch als Sternbild) rr.t sD 18 II 438 Sij.t Sij-hm.t

Sp IV 405 sMR IV 405

sauber sein vgl. „rein" säubern Sk s Pyr sauer werden (v. Bier) 'tni Pyr Sauerteig 3h NR saufen s A R II 491 swr sPyr Pyr-NR V 65 saugen (Milch) s Lit MR V 561 mhr Gr s Pyr

I 379

Nä IV

V



kiw Sargt V 4 ¿s sAR V 401 I 166 Sandboden I 382 ni Sp; Gr II 338 12 Sandfliege 36 tihmjrdwj Nä III 281 52 Sandkörner 53 ns Sp; Gr II 338 II 169 n s l n s Med II 338 IV 348 IV 569 Sandstein inr hd n rwd.t sD 18 I 97 inr hd nfr n rwd.t I 450 sD18 II 413 I 101 rotbrauner I 211 bji.t s D 18 1 4 3 8 IV 25 Sänfte IV 211 wr Pyr I 332 IV 335 rpw.t sPyr II 414 V 259 hwd.t AR III 155 V 553 Sänftenträger V 603 hrj hwd.t AR III 389 V 632 Sanftmut sfr Lit MR III 443 III 252 sanftmütig sein sf sMR III 442 sfn sMR III 443 V 462 Sänger I 174 M.w sAR III 165 &m.w sMR IV 478 II 338 Sängerin D22 I 159 IV 419 mr.t s AR II 107 IV 419 hi.t s MR III 165 hnw.t Gr III 286 IV 332 Smj.t s MR IV 479 V 247 V 361 Sarg V 361 mn-'nh Nä II 63 IV 117 nb-'nh s A R I 199

D18; oft Gr Sammelwerk (als Buch) dmd.t Med;Nä samt m'b Pyr;D 18;Gr Sand nS Sp; Gr S'j s Pyr f MR Sandale Sargbeig itj Nä twt 8 Pyr tb.t s Pyr tbw vgl. Sfh nmt.t Sargt Sandalenpaar whi.tj Pyr I 355 weiße Sandalen hd.tj Totb III 210

innerster Sarg

giw.t AR; MR III 389 Sargdeckel

Sh.t-hmi.t s Lit MR IV 230

Same (sperma) Y

laugen

hsmn

IV 310 IV 185 I

12

III 428 II 115

Gr III 163

Snk SSr

säugen

mri mhr Snk Sdj

Säugling

s Pyr IV 174 Gr IV 295 sD 18 Gr s Pyr sPyr

D19; Gr s NR hrdnébn.t LitMR Saugrohr Med mdi.t Med vgl. Sbb Säule s Pyr ivm sMR 'i sMR wh Gr rmn Gr twi Säulenteil Nä Slk Säulenhalle sMR wihj widj.t sD 18 MR-Gr whi rjd D 19; D 20 Säulensaal MR;NR iwnj.t Gr hntj D19 idr.t Saum (glatter, eines LeinenstUckes) ¿db sMR Baumselig sein 7»' Nä sausen SM Gr Sausen des Windes vgl. hrw s Pyr Schacht (des Grabes) ih-h.t Nä Schädel dnn.t Med; Gr -kapsei Med hn n tp Schaden bgS MR; Nä bti s Totb mn.t sMfed Pyr Sw.t Sdb s Pyr kn s Totb mhr nn

schänden

I. Teil. Deutsch-Ägyptische« Wörterbuch

Bfiugen

jfn.t ffbj

Kgsgr V 48 Nä V 162

anrichten pri LitMR II 77 erleiden II 115 iit sTotb IV 174 IV 564 schaden (jemandem) &whd Totb II 116 schädigen id Sargt II 215 m NR-Gr IV 90 'wn Lit MR—Sp hdj sMR II 187 áwhi IV 439 Lit MR; Totb; D 18 khb sD18 I 53 gw(i) Nä I 164 Nä gbj I 352 thj s Pyr II 420 thnj sMR V 250 Nä ihr IV 414 Schädigung ?b.t D18—Gr wgi.t

I I I II

259 LitMR; oft Nä 269 sTotb hd 352 schädlich 401 bjn sAR nbd sAR I 54 áw Pyr III 307 Schädliches IV 371 wgi.t

IV 368 I 219 IV 301 III 325 I

12

V 576 II 492 I I II IV IV V

483 484 67 59 381 48

Lit MR; oft Nä Schädling (als Person) tih LitMR Schafe 'w.t-hd.t NR Schaf wip.t Pyr sr.t sPyr Schafbock ST s Pyr Schafherde AR hs.t sh.t AR Schafhirt AR bt schaffen \mn Pyr; D18 hnm s D18; Gr ~Sjpj Gr Gr vgl. iSi Sntj s Pyr s Pyr Shpr

9 E r m an - O r a p o w, JUrypttootaM Wörterbuch VI

ß 5/

MR;NR IV 403 sMR IV 407 8 Pyr

V

34

Pyr; Gr

II

27

aib s Pyr III I 24 Schale (Gefäß) ikn LitMR I I 35 'ndj.t Med I I 172 pgi MR;NR I III 212 mh.t sD18 II hiw sPyr III IV 74 I Totb; Med; NR IV V 137 Si Gr IV V 160 gij Nä V V 161 dd.t b AR V V 319 V 327 Schale für Wasser V 395 mntj.t 8 MR II für Wasser u. Wein mt.t Opferliste II I 3 für Wein jnr Nä I I 377 in Form des KönigsIII 213 rings mnS Nä II I 443 II 247 schälen (Früchte) hf Med (D 19);Nä II IV 59 Schalttag: erster msw.t w§ir sNR II zweiter 1376 msw.t Hr s NR II V 234 dritter msw.t sth NR II I 170 gls.t w'b.t NR (Zaub) V I 251 vierter III 462 míw.t á.t NR II fünfter miw.t nb.t-h.t III 462 NR; Gr II III 154 Schalttage: alle fünf m&w.tntr.w AR I I III 464 schämen, sich tm Nä V I 483 Schamhaare ¿mi Pyr; Totb IV I 83 Schamlippen III 382 IV 36 Sp.t Med IV IV 54 schänden (e. Frau) IV 177 h' NR III IV 240 Shbj MR IV

420

I 509

f?mi lfd ts

IV

27 Schaft des Speers

IV

74 Schakal

miw.t

8 Pyr V 72 s MR V 398

140 208

563 126 225 398 401 150 501 92

175 98 89 489 141 141 141 156 141 141 141

367 122 100 364 207

129

Schanden

Schanden: zu Sch. machen SSwi LitMR IV 282 scharf (Messer) md& sMR II 183 nSnj NR; Gr II 342 dm sPyr V 448 schärfen MR III 467 snSmsm Sargt IV 174 sépd LitMR IV 275 dm sPyr V 448 scharfsichtig tj-hr LitMR; MR 39 wbh s D 18 295 scharfsinnig jpgi-hr MR I 562 Schärpenträger (Priester titelj 'rk iné Sp; Gr 1211 Schatten hijb.t Nä III 225 sw.t sPyr IV 432 Schatz(?) libjs Spätäth I 31 ?? s AR V 636 Schätze mi'w s AR II 23 nfr sAR II 259 nfrw sPyr II 259 Schätze aufhäufen tsjìh.t D22 V 405 schätzen ( = achten) wsd s MR I 375 Schatzhaus pr-nb D 18 I 517 pr-hd s AR I 518 ri-hd Nä (D 20) II 398 Schatzmeister ?? 8 Pyr V 638 Schatzverwaltung vgl. hr.t D 18 III 323 schaudern igbgb Pyr I 22 nrj sPyr II 277 Lit MR; Sp V 634 ddf schauen Ttlü s AR II 7 sbk Gr IV 94 Schaum (beim Kochen) ? fy Med I 12 (auf den Lippen) isf Med I 135 mnhic D 18 (alt) II 84 130

I. Teil. Deutach-ägyptiaches Wörterbuch

Schiff

scheckig Mb sAR IV 17 scheel sehen auf jem hnr(hl) Nä III 115 Scheffel htfl.t MR III 174 vgl. ri s Math II 392 Scheibe (aus Gold oder Silber) Ss.w D 18 IV 280 scheiden: aus dem Leben htpm'nh sPyr III 191 scheiden: Ehe vgl. wd.t LitMR 1407 scheinen (von Gestirnen) b'b D 18-20 I 178 wbn s D 18 I 293 wbg NR; Gr I 296 psd s Pyr I 556 Scheintür ri-pr AR II 397 rw.t AR II 403 vgl. sit AR III 423 scheißen fgn Totb; Med I 580 Scheitel wp.t s Pyr I 297 whnn Med I 346 hrj Totb III 142 smi Med; Gr III 451 kib.t MR; NR; Gr V 11 schelten msdj D 18; Äth II 154 Shwr sMR IV 213 Schemel (der Füße) 0 hdm.w sD 18 II 505 Schenkel mis.t Gr II 32 mn.t sPyr II 68 hpS s Pyr III 268 schenken 'ib Sp;Gr I 167 obrk Nä I 466 mi altertümlich II 22 hnk sPyr III 117 hnm NR; Gr III 379 das Leben sch. rdj t)w NR II 465 Schenkung hnkj.t D 18 III 120 ihn D 22 IV 217 Scherbe (e. Topfes) pik.t Med; Totb; Weste I 500

scherzen kb' Nä V 25 scheu sein In LitMR IV 505 Scheu ij.t Ar Lit MR I 2 scheuen (den Todestag) nhj Pyr II 280 vom Tier ikm Lit D 22 I 139 sich Sri LitMR IV 505 Scheune i? sMR IV 409 Smj Nä IV 472 Snw.t s Pyr IV 510 ètpj.t D20 IV 557 Schichten (e. Mauer) didi.w.t Nä V 532 schicken rdj intw NR I 91 hib 8 Pyr II 479 rdj im sMR IV 465 Schicksal Siw sD18 IV 403 vgl. Si' Gr IV 409 gutes Sch. sp nfr sLitMR II 255 vgl. biw sAR I 413 schief sein gwS Nä V 160 gèi sMR V 205 schielen hnr(hl) Nä III 115 gwS Med V 160 schießen (Pfeile) wdj NR I 387 Stj sAR IV 326 Schießunterricht SbirSU D18 IV 326 Schiff (vgl. auch „Boot", „Barke") Up Sp I 153 wji s Pyr I 271 hw AR; Salt III 52 hrj.t-mw s MR III 134 hn-ih Nä III 376 Iswr Nä; Gr V 21 dp.t s Pyr V 446 dp.w AR;Kgsgr; NR-Gr V 446 besonderer Art imw AR-MR I 78

Schiffe

'h' sMR I WT.t AR; MR I alt I wh' wsh.t AR;MR I MR II mj.t MR;NR;Gr II m.t mnw Spätäth II mns &D19 II mr.t MR II Nä II mh mhl MR II mstj Nä II mk s Amarna II mkr D 22 (Rit) II Pyr III hbl hwh.t Totb III hmn.tj AR; MR; D 18 III shj.t MR III s Pyr IV smh shrj(.t) Äth IV Nä IV sk.tj Slb.t AR IV Nä V fprr ks AR V Nä V tsm Nä V tr.t Schiffe (Plural) AR II nmj.w hrj.w-mw D19,20 III der Schatzverwaltung ri-hd Nä II Schiff für Viehtransport ihw mrw Nä II s D 18 I sktj ihw für Transporte 'klj Nä I des Amun wár hi.t NR I der Götter wih.t D 18; Gr I wts nfrw s MR I wtj hi.t D18 I fUr Ausfahrten biw Lit MR I des Königs sD 18 I bjk der Tempel Gr I bjk der Morgensonne m'nd.t s Pyr II der Abendsonne mik.t.t s Pyr II

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Schlachtbank

der Sonne 222 Pyr III 113 332 hnbw des Toten 348 366 shn D19 IV 255 41 der Nubier 46 klj MR V 101 72 für Seefahrten 89 br Nä I 465 D19 II 89 108 mns D18 IV 315 121 sk.tw sAR V 118 133 kbn.t D18 V 122 151 kftj.w 161 Schiffsteil 163 21 1kl Totb 62 64 ibs Sargt 69 248 Gr 93 MR inj 95 283 Gr inbj 466 102 Sargt intw 140 114 Sargt irw.t 209 164 sMR '1 315 Totb I 399 wd.t 410 Totb I 423 bls.t 61 Sargt [I 25 mi'.w 139 Gr II 32 mls.tj 328 Gr II 41 mj 388 Sargt II 189 mdlb.t sPyr III 67 hp.t Gr III 332 hsi 265 hsf.w Sargt; Totb III 338 134 Sargt III 338 hsfw.t Nä IV 125 sm? 398 Sargt IV 264 sht Totb IV 560 sd.w 109 MR V 363 tbw.t 118 Schiffer nfw s MR II 251 234 ¿kd s AR IV 309 Schiffahrt 302 mrw.t Sp II 108 Schiffbauer 366 Nä II 485 vgl. hwtj 383 Gr IV 97 pik sp 384 Schiffsbauch wndw.t sPyr I 326 418 h.t~ Totb III 357 Schiffbrüchiger 445 bgiw Lit MR; Gr I 482 Schiffskampf Sk Schiffslast 48 sb.t schiffslos iwj 150 445

Schiffsmannschaft is.t sAR I 127 'pr AR-NR I 181 skd.t Äth IV 309 Schiffsrippe sTotb I 376 «'!/(?) Schiffstransport sb.t mns Nä III 432 Schiffsvorderteil sr.t 8 Pyr IV 523 Schiffswerft whr.t AR-NR I 355 SchiiTszimmermann vgl.mdh MR II 190 Schild, der ikm s MR I 139 kr.w D19 V 59 Schildhalter Nä V 59 kr.w Schildkröte stw s MR IV 557 kl-mnh Gr V 96 Schildkrötenschale plk.t Med I 500 Schildkrötenteil njs Med II 205 Schildkröten (zwei, als Sternbild) Stw NR IV 557 Schilf s MR I 155 idhw Snp Pyr; AR; Gr IV 514 Schilfbündel zum Schwimmen shn Pyr III 471 Schilfmesser sf.t gls Nä V 156 Schilfrohr isw Med I 127 Wi (?) = isw Med I 133 ¿b.t Med; Gr IV 82 gtt Med; Nä; Gr V 156 Schimpfwort (ein) AR II 129 mhihS Schirm mnkb Pyr II 90 Sv> Pyr; AR IV 432 schirmen ddh Sp V. 635 Schlacht Äth IV 315 S\t sPyr IV 416 Nä III 432 Schlachtbank nm.t b Pyr II 264 s AR I 47 rl-ntrw Pyr. II 397 131

Bchlachten

schlachten Mn Pyr; Gr I whs s Totb I wsh sTotb I •wsm Gr I wd Gr I btk Gr I NR; Gr I P9i rdj ml Nä II mis Gr II mnh Gr II npd Pyr; Sargt;Gr II nt Gr II rhs Pyr-NR II hbn Gr III hms Gr III hnb Gr III hnbb Gr III hntj s Pyr III hib Kgsgr III hkn Gr III hws MR—Salt III sAR III st sft sAR III spt Gr IV ¿ml s Pyr IV ¿rk Gr IV ¿tp s Pyr IV ¿tr Gr IV ssr s Pyr IV ths Gr V • Schlächter Imnh NR; Gr I mnhwj Gr II hmn Gr III hnttjw Pyr; NR; Gr III sft s MR III ¿Sm AR IV ¿Sm.tj AR IV Schlachthaus \t iwf MR I Schlachtfeld blwj Ende MR I prj sD18 I ¿k-w sAR IV Schlachtmesser wim Gr I Si.t Gr IV Schlachtopfer sft.t MR III ¿ml s MB IV Schlachtreihe Sk.w sMR IV 132

Schlange

I. Teil Deutsch-ägyptisches Wärterbuch

94 351 364 373 404 485 562 22 32 84 250 351 448 63 96 113 113 122 168 174 249 442 443 107 122 204 336 344 547 328 87 84 96 122 444 292 292 52 415 532 229 373 549 444 123 313

Schlachtrind ssr s Pyr IV Schlachtstätte shwn Nä IV Schlachttier Gr IV ¿ml Schlachtung hrj.t sAR III D 18 III sft Schlachtungen wgsw LitMR I Schlachtvieh hrj.t s AR III Schlacke (von Kupfer) hs Med III Schlaf kdd sLitMR V kd Nä V kd.t Nä; Gr V Schläfe ml sMR II sski Totb IV gmh.t s Sargt V schlafen ibln (?) Pyr I "w sMR I 'wn D 19 I mkmk Gr II nm s Amarna II mkdd LitMR; NR II sdr 8 Pyr IV kd s Pyr V vgl. hdr MR III = Beischlaf vollziehen sdr Nä IV gehen idr sPyr IV lassen skdd LitMR IV schlafen bis zum Morgen sdr r ssp Lit MR; Weste; Salt IV Schläfer idr.w s Pyr IV vgl. gs D22 V schlaff (sein) LitMR II nw B AR V gnn werden wtmtm Nä I bd$ sMR I hdj Nä (D20) III hsj MR III

547 238 123 322 444 377 322 164 78 78 79 24 279 171 62 169 173 159 266 345 390 78 403 391 391 310 284 392 192 217 175 380 487 205 399

machen ¿bds BMR IV sgnn sMR IV schläfrig sein blgj sPyr l Schlaftrunk ¿dr.t Kgsgr IV Schlafzimmer mnkb sMR II hnk.t sMR III ¿sp.t Amarna IV Schlafzustand nmnmw D 19 II Schlag Ip MR I hwj.t Pyr; Med; NR III sh.t s LitMR III ¿kr Med; Totb IV Schlägel (als Gerät) hrpw LitMR;Totb III ¿roi D 19; Gr IV schlagen Lit MR I '3g sPyr III hwj LitMR III hw-nj s Pyr III sh s Pyr IV ¿kr s MR V knkn s MR; oft Gr V kSm Nä V ktkt MR;NR III vgl. hnm = Bastonade geben mn Nä Ball schlagen ndS f Gr mit dem Schwanz (vom Löwen) Lit Nä knkn Schläger NR; Gr hw D20 sh.tj Schlamm hlj.t Weste; Nä schlammige Stelle mhn Nä Schlange: allgemein imj-tl Totb; Kgsgr wt.t 8 Pyr fnt s Pyr ri 8 NR hfl.w s Pyr hfi.t s Totb; NR

II

96 321 431 393 90 119 535 286 67 49 467 308 326 141 168 46 49 466 306 55 141 146 292 47

II 386 V 134 III 49 III 468 III

13

II 134 I I I II III III

75 378 577 393 72 72

Schlangt

hfn.w Pyr hfnn.t Pyr hrj-h.t.f s Pyr wsh.t-htj.t Rit. Golen. si-ti s Pyr sdm ri sNR sd tp ri Pyr sdr.w Totb d.t 8Pyr ddf.t sTotb

III 74 III 74 III 135 III III IV IV IV V V

181 410 364 364 392 503 633

Körperteil der Schi. In LitMR I Med II mdd.w best. Art In dj.f Pyr; Totb I Pyr I Iht-wt.t ikr.w Pyr I Gr I WT itn.t 'pnn.t Med; Lit D 18 I 'n'r.t Med I Pyr I wfj vmwn.w.t D 18 (Rit) I imj-niw.t Pyr II s Pyr II n'w n'.t Pyr II Kgsgr II npn nnj Pyr II Kgsgr II nhp nhb-ki.w sPyr II nhj Pyr II Sargt II rrw Totb II rrk Totb II hihw.tj hjw Pyr; Kgsgr; Totb II hpnw Pyr II Pyr II hmt Pyr II hmt.t Gr II hnw.t Pyr II hkj Pyr II hkr.t Kgsgr; Gr III hrr.t Kgsgr; Gr III hprj Gr III hnpj.t Pyr IV ¿rj.w Pyr IV idh Pvr IV snt

483 489 491 491 494 503 503 150 267 291 193 394 519

bunte Schlange ¿Ib.t Pyr; AR; D 20 IV

18

93 193 91 125 138 146 180 191 306 318 200 207 207 248 27« 285 292 306 438 440 482

I. Teil. Deutsch-Ägyptisches Wörterbuch

•chlichUn

des Königs ih.t sPyr I 16 ir.t sPyr I 42 nhb.t-kl D 18 II 292 (im Dual) hlj.tj Gr III 15 an der Stirn des Re Ur.t Sp I 32 große Schlange des Sonnengottes mhn sMR II 128 heilige Schlangen Gr I 87 imn.tj 'bs Sp I 179 'h'.w sNR I 222 Gr I 222 h'.w nfr Gr I 442 bji Gr I 444 ur bjnw.f Gr II 159 mkr.t Kgsgr II 335 nsr-kr Pvr II 489 hpjw Gr III 242 h'j hf.t D 18 (alt) III 273 Schlangengöttin m.t.t D 18 (alt) I 31 'pj.t Gr I 180 xrnw.t Totb; Gr I 317 nsr.t s Pyr II 320 sj'r.t D18 IV 33 Schlangen, die sich umwinden 'nnwj Kgsgr I 192 Schlangenpaar rh.tj Totb II 441 Schlange ( = Haarflechte) hnks.tj Gr III 121 Schlauch (für Wasser) hn.t AR III 367 sd.w MR; NR IV 560 Schlaufe mhi Nä II 130 schlecht Sargt I 216 V bjn s AR I 442 hsj s MR III 399 ¿Tt.nw Nä IV 150 dw s Pyr V 545 dwdw MR; Kgsgr V 552 von Kalendertagen 'h' Nä I 221 haben (es schl. haben) sfnd. Lit MR IV 115

machen ibjn 8 AR IV 89 ¿dw sLitMR IV 380 sein dw 8 Pyr V 547 sprechen über ind sLitMR IV 48 werden (vom Wein) Irj hwii.t Nä III 51 schlechter Zustand ikn Lit Sp I 140 hsmn LitMR III 163 schlechte Menschen tmjw Pyr; Kgsgr; Gr V 302 Schlechte, das dw.t 8 Pyr V 547 dw s D18 V 548 Schlechtes (etwas Schi.) snktkt Gr IV 177 tr Sp;Gr V 317 trj.t NR V 317 Schlechtgearteter hwwsp.f Gr III 55 Schlechtigkeit D21 I 443 md.t bjn.t ndj.t MR; NR II 369 bwhwrw LitMR III 56 sphwrw MR III 56 schleichen siw s AR III 418 schleichend eintreten hnmnm D 18 (Zaub) III 114 Schleichendes Sp II 252 nfnf Schleim s AR III 160 hs3 der Nase nsw.t Med II 338 D18 IV 171 snh.t schleppen Pyr-Nä I 148 Ith itj s Pyr IV 351 schleudern (e. Waffe) Gr III 227 h? mit d. Hörnern (vom Stier) nhnh D20 II 312 schlichten (Streit) wpj 8 Pyr I 299 133

schlimm

schlimm mr Jf§n gbj Schlimmes 'i.t mr.t ksn.t

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

sPyr II 95 s P y r V 69 Nä V 161 sAR I 163 sPyr II 96 sMR V 70

schließen (Türen) inj NR I (Arme, Beine; Flügel) ink Amarna; D19 I (Augen) 'hn Totb; Nä (Zaub) I (in die Arme) wdj Pyr I snj (m hnw 'w.j) s Pyr IV (Mund; tmm s Pyr V sich über jem. hij hr Kgsgr II schließlich sein dr Lit MR; Totb V Schlinge mhi Nä II schlingen (Arme um jem.) ink D19 I 'h Gr I phr NR I sich lim jem. hpt D 18 III Schlitten tm Totb; NR V besonderer Art mfh s D 19 II für den Sarg mstp.t MR; NR II mit Wolfskopf vws Sp I Schloß (als Gebäude) bhn Nä I h.t-i.t s Pyr III (der Tür) prij.t Totb;Nä 1 htm s MR III schlottern (vor Angst) mss D18 II schlucken sm sMed IV 134

90 100

226 385 490 308 473 595 130 100

213 545 72 301 55 152 325 471 3 509 352 149 45

Schlund is.t Gr I wSm D19 I hngg sD 18 (Zaub) III schlüpfen (in etw.) hbh Pyr III schlüpfriger Boden hrkt Nä III Schlupfwespe (Ichneumonida) tkk.t Pyr V Schlupfwinkel NR I bibi schlürfen Gr I Imh sm sMed IV dbdb Sp V Schlüssel prij.t Totb; Nä I Schlüsselbeine (claviculae) bb.icj Med I schmächtig sm Nä IV schmähen w'i s Lit MR I shwr sMR IV snt s Pyr IV Nä V 9*1 Schmährede ts hwrw LitMR III Schmähung snt s MR IV schmal ¡ins Med-Ende NR III schmälern hbj s Pyr III hbi sMR III Schmälerung Totb III hb.t schmecken dp s Pyr V schmeicheln strnirii Nä IV Schmeichelei sinnen Nä IV schmelzen (Metall) wdh sAR I ribj Pyr; AR; MR II Schmelzfeuer mn.t Sp II Schmelzofen hrj.t Nä III vgi.tb.t AR V

128 373 121 254 330

336 419 88 44 442 509 455 478 279 213 519 149 56 519 116 251 253 251 443 69 69 393 236 68 148 363

schmücken

Schmerz ihw s MR I 12 inw.t Med I 93 whd(.w) Med; Zaub (NR) I 356 hij.t s MR III 224 Schmerz empfinden snj s MR IV 494 Schmerzen haben kin s Pyr V 69 schmerzen iit MR; Totb; Med I 34 schmerzhaft w Nä I 135 mr s Pyr II 95 kin s Pyr V 69 schmerzlich: es ist schm., daß... whd LitMR I 356 schmiegen, sich schm. an dmj 8 Pyr V 454 Schminke rdw ntr Gr II 469 imtj Gr IV 144 sAR IV 370 sdm dsds Gr V 487 grüne widw s Pyr I 267 vgl. hpi Med III 366 schwarze msdm.t s Pyr II 153 schminken sPyr IV 370 sdm Schminker AR V 639 ?? Schminktafel nd.t Sargt II 377 Schmuck Ii kr s Pyr III 401 Nä IV 44 .?& s AR V 637 ?? Art Schmuck r/is.t NR (Zaub) V 156 nubischer Sklaven Nä V 135 krm.t herstellen str Sp; Gr IV 344 Schmuckband nsd.w Pyr II 343 für den Fuß srw Sargbeig IV 193 schmücken mh Gr II 123 hü Gr III 203

Schmucksachen

I. Teil. Deutsch-figyptisches Wörterbuch

MR III 487 skr Sp; Gr IV 42 si sb NR IV 44 sMR IV 67 sw'b éwr Gr IV 70 srnnh sNR IV 136 shd NR; Gr IV 225 shkr s P y r IV 271 sthn s D 18; oft Gr IV 359 ii Pyr; Totb; Gr IV 558 dbi s Pyr V 556 dsr Gr V 614 sich schmiicken sd s Pyr IV 365 thnhn Pyr V 395 Schmucksachen 'pr.w s D 18 I 181 besonderer Art imj s.tMR I 75 mit MR II 158 hbs.t Totb III 67 dbh.t Nä V 442 aus Gold mhtb.t D18 II 133 in Herzfonn hi.tj NR III 28 Schmutz itrtn s D 18 I 58 inbw Gr I 95 'b Gr I 174 'bw Sargt I 174 btk Lit MR I 485 nkn Gr II 347 ntn.t Pyr 11 357 hij.t Gr III 15 hdij Sp; Gr III 214 sb.t Gr III 432 Sp; Gr III 461 snnj sit s Rit NR; oft Sp U.Gr IV 27 sr Gr IV 191 tnm Gr V 312 dsr Gr V 492 dw s D18 V 548 unter dein Nagel km Lit MR V 124 ti Med V 214 an Kleidern dnjr (?) Nä V 575 schmutzig hti Nä;Sp III 182 schmutzige Wäsche simw Lit MR IV 411

Schmutzwasser des Wäschers simj.t Med IV 411 Schnabel der Vögel fnd NR I 578 ri Med; Gr II 389 schnattern gigi Weste V 157 Schnce Hrk D 19 IV 204 schneiden s s P y r IV 415 S'd s Med IV 422 dé Sp;Gr V 487 schnell sjn s D 18 IV 39 sein hih sMR III 232 srs sMR IV 529 tbn MR V 364 forttragen àbili s Weste IV 235 schnellen (von Fischen im Wasser) ftft. Med; NR I 581 nhp Sp II 283 Schnellschiff èjn.t sTotb IV 39 schnittreif (vom Korn) hrw AR II 500 Schnittwunde vgl. wbnw Med I 295 Schnupfen rs Med II 453 Schnur inj Lit MR I 93 isj NR I 129 wi Totb; Gr I 244 wi.t D 18; Med I 244 wir.t s Totb I 252 wn.t Pyr;Sargbeig 1 314 "ptr Nä I 565 mnh Nä (Zaub) II 87 nw't sMR II 217 hsi Nä III 166 ssn.t Med; Sp IV 293 zum Zaubern ntrj D18 (Zaub) II 365 für die Peitsche krt Nä V 136 schonen hitb Pyr; Totb III 236

Schrecken

schön (sein) 'n s Lit MR I 190 nfr sAR II 253 twt 8 AR V 258 schön machen nfr Sp II 257 snfr s AR IV 163 thn 8 Pyr; oft Gr V 393 Schöner nfr s Pyr II 257 Schöne nfr.t s Pyr II 258 Schönes bw nfr s AR II 254 Schönheit imi.t NR I 80 nfr sAR II 259 nfrw s Pyr II 260 nfr.t p Pyr II 258 Schöpfeimer pnk AR I 511 schöpfen (Wasser) ikn Weste I 139 pnk s Pyr I 510 mdib Totb II 189 Schöpfkelle mdib.t Sargt;Totb II 188 Schöpflöffel bid.t Med I 432 Schöpfrinne 0 msib Nä II 155 Schöpfer nbj Gr II 242 kmi D 20; Gr V 36 (ijkdrc s Pyr V 75 vgl. kn Gr V 131 als Götterbezeichnung hti Gr I 109 nhp Gr II 295 rnn.t Sp II 437 hnmw sMR III 381 vgl. ms D 18; D 19 II 138 Schöpfung vgl. nhp Sp; Gr II 294 hpr.w s MR III 265 die ganze Sch. nwriw Sp II 216 Schoß mn.tj Pyr; D 22; Gr II 68 knj sMR V 50 Schrecken nrw 8 Pyr II 277 nrw.t Pyr II 278 135

schrecklich

hmhm.t & HR II 490 hm kr NR; Gr III 130 hrj.t s MR III 147 hrw Lit MR; Totb; D 19 III 148 s.t s Pyr IV 416 verbreiten rdj nrio s D18 II 278 wdj nrw Pyr—D18 II 278 schrecklich sein nrj AR II 277 nhi s Med II 290 Schrecklicher nrw Totb; D 20 II 2tl Schrecklichkeit Nä III 148 hrj.t schreiben sPyr III 475 ss s Kgsgr III 477 irj ss AR; s D18 IV 106 sphr Gr III 348 vgl. htj einen Brief AR II 187 irj mdl.t s Pyr II 479 hib ein Buch Nä II 28 miwr Schreiben (amtliches) Nä I 354 whi sD18 I 367 wstj = Brief Nä III 477 sS Schreiber s AR III 479 ss Gr V 338 t.t Nä V 364 Hjpr Schreiberin Sait III 481 si shm.t MR;NR ssj.t III 481 Schreibergehilfe irjmdi.t AR; Totb II 188 Schreiberschaft t.t Gr V 338 Schreibfeder > 3 Pyr I 208 Schreibgerät mnhd Pyr; D18 II 83 Schreibgöttin W.t b Pyr IV 280 Schreibpapier si MR;NR III 481 Schreibschule \t ¿bi n.t ss.w NR III 479 SchreibschUler S Nä IV 399 136

schuldig

I. Teil. Deutsch-Ägyptisches Wörterbuch

Schreibzeug ri- ss.w D20 II 395 sS Pyr; Totb III 475 schreien Lit MR; NR II 265 iwhj sD 18 IV 71 sbh s Pyr IV 90 sgb sD 19 IV 321 Nä V 541 Hb laut 's sgb sD19 IV 321 vor Schmerzen tp s Med V 241 vom Vogel mdw Amarna; Nä II 179 von der Gans ng Totb; D 20 II 348 ngg s Pyr II 350 Schreien des Säuglings smj.w Sp IV 129 Schrein mnjw Pyr II 75 shd.t ' MR; D 18 (Zaub) IV 228 ¿sd.t Totb; Gr IV 302 dbi.t s Lit MR V 561 tragbarer sti Gr IV 555 schreiten ii Pyr; AR I 26 pd nmt.t s Pyr I 568 nmt s Pyr II 270 s Pyr; Gr III 313 hnd sPyr IV 412 Sié ungehindert sMR I 367 witn vom Wind Gr I 480 bhn eilig 8 NR II 271 hih nmt.t weit ausschreiten dwn gi.t Sp; Gr V 431 lassen Pyr IV 117 sfh nmt.t Schreiten nmt Pyr-NR II 270 nmt.t sPyr II 271 Schrift sS 8 Pyr III 476 ssj.t D 18-20 III 479 sphr.w sMR IV 107 s MR V 477 drf nach links gewendet méhi.t Kgsgr IV 206

Schriften, alte isw.t heilige vgl. sh Schriftart sS schriftlich m ss festsetzen sfh Schriftstück

sMR sMR

I 128 I 128

Gr III 466 s Pyr III 476 sPyr III 478 Gr IV 116

s Lit MR I 158 'wtj Nä I 173 mdi.t s Pyr II 187 ri- ss.w D 19; D 20 II 395 ss s Pyr III 476 sMed IV 418 s s Med IV 418 s.t sMR V 477 drf besonderer Art nh D 20 I 204 fdnw Nä I 583 Schriftzeichen tj.t alt; oft s D 18 V 239 Schritt nmt.t s Pyr II 271 nnj.t Pyr II 276 htj.t Nä III 182 sm.t s Pyr IV 466 schroff vorgehen shm MR; Gr IV 269 Schrot (v. Getreide) 'g.t Pyr-D 18 I 235 Schu sw s Pyr IV 429 Schu und Tefnet sPyr rw.tj II 403 sPyr III si.tj 412 Schuld Totb; D18 I 314 vm sAR III 254 hbn.t NR IV 242 D 18; Nä V 164 gbi.w zu Schulden kommen lassen vgl. sä; MR; NR; Sait IV 313 schulden vgl. Nä I 157 Schuldforderung V 164 gbi.w D 18;Nä schuldig 'di sein Nä I 241

Schuldiger

I. Teil. Deutsch-ägyptische« Wörterbuch

mit Tierschwanz werden Pyr; Sargt V 560 dbi Nä I 484 bti Schuster befinden (jem.) NR I 241 Irj m 'di tbw sAR V 363 NR I 241 Schutt gm tn di Schuldiger (¡SM Nä III 339 NR I 241 'dl vgl. sitw sAR III 424 schuldlos schütteln iwtj btl.f sNR I 484 Gr II 282 nh sNR I 484 sw m bti.f schütten Schuldlosigkeit wdh 8 Pyr I 393 NR II 19 mf.t 8 Pyr IV 328 stj Schuldschein Korn in den Schnabel mdi.t NR II 187 der Gans Schule Gr V 142 ks sMR I 160 '.t sbl.w Gr V 156 gls Schüler Schutthaufen Nä I 242 'dd sdj.t D18 IV 567 Nä I 242 'dd srj Schutz Schulknabe vgl. Ikm sMR I 139 NR II 385 nds ikr bsi I 475 »MR Schulter mk.t II 160 s Pyr II 418 8 Pyr rmn nh.t Sp; oft Gr II 281 htt.t MR; NR III 204 nd.w Kgsgr; Gr II 375 s MR V 19 k'h nd.t Kgsgr II 375 Schulterblatt hw s D 18 III 246 II 133 Med mh'k.t hw.t sAR III 246 Schulterstück d. Rindes s3 8 Pyr III 414 k'h.t MR V 19 Pyr; AR IV 432 sw d. Nilpferds Gr V 200 gs-dp.t k'h Gr V 19 dauernder Schlippe (d. Fisches) NR; Gr III 415 sl-rnp.t snf.t Amarna IV 515 in Sch. nehmen Schurz s Pyr II 296 nhm i? AR I 27 s D 1 9 II 304 nh U AR I 40 verleihen sndw.t s Pyr IV 522 Gr V 200 irj g&-dp.t aus Leopardenfell Schutzdach bi Pyr; AR; NR I 415 MR V 104 klp bes. Arten I 422 blhj.t Sargbeig schützen bsiw MR I 476 s MR I 475 bsi mis.t AR II 32 s MR I 475 irj bsl sAR II 160 mstr.t Sargbeig II 152 mkj mtpn.t Sargbeig II 175 s Sargt II 161 irj mk.t ntr.t AR II 365 mkk MR II 164 nbnb s D 1 8 ; oft Gr II 245 hbs-ntr Sargbeig III 65 s MR II 281 hsdd Pyr; AR III 339 nh irj nh.t Sp; oft Gr II 281 hsd AR III 339 s MR II 304 nh steh s Pyr IV 72 nht s NR II 315 twd AR V 260 sPyr II 374 nd dh Sargbeig V 605 nd.tj sNR II 375 bunt hbs bhn Gr III 65 dmi Sargbeig V 452

Schatzloser

tin s Pyr; oft Spu. Gr III 101 hwj 8 Pyr III 244 \rjsl sMR III 415 iihsi NR IV 23 Swdi Gr IV 80 ¿bik Gr IV 87 shlp s D19 IV 210 §hrj Gr IV 220 &hw Gr IV 238 ¿kdsi Salt IV 310 s'tp-ih D 18 (alt) IV 339 ¿tp-si 8 Pyr IV 339 irjStp-si AR; Totb IV 340 tir Gr V 355 äs MR;NR V 399 dnhnh Pyr V 468 dir ' Gr V 614 ddh Sp V 635 vgl. hnm 8 Pyr III 377 mit den Flügeln hdj Nä;Gr III 205 mit Worten wSb sMR I 371 Schützer mk.tj sMR II 161 nbj.w NR II 245 nhw s D 19; oft Gr II 304 nd sPyr II 37.4 nd.tj sMR II 375 hij AR; Sargt III lft hmj \wj D 18 III 80 Sbb D18 IV 89 stp-sS AR; NR; Sait IV 340 Schützerin sD 18 II 376 nd.t.t als Göttin Gr II 305 nhj.t Isis-Hathor Gr II 375 nd.t Schutzgeist sD 18 IV 404 si.w Schutzgötter Gr III 246 hw.tjw Gr IV 547 des Toten und der Eingeweide Ims.tj s Pyr I 88 hpj s P y r III 70 kbh §nw.f s Pyr V 31 dwimw.t.f sPyr V 429 Schutzloser hwr.w MR—Sp III 55 137

Schutzlose

I. Teil. Deutsch-lgyptischea Wörterbuch

Schutzlose vgl.hir.t SUR III 363 Schutzmittel nh.t D18 (Zaub) II 282 Schutztrank nh.t Ued II 282 Schutzwvche Gr II 281 nh.t Schutzwall LitUR I 88 Schutzwehr nh.t sMR II 281 schwach ihd Med; D 20 I 12 nw LitMR II 217 ¿3 MR;D18 IV 14 vom Körper ndi LitMR;Med II 384 vom Arm s3w 8LitMR III 419 vom Feind kt sMR V 147 schwach sein wiS) AR-D 18; Salt 1261 MR; NR I 576 fn hwrw sMR III 55 hsj sMR III 398 gbj Nä V 161 gnn s AR V 174 tnj Nä V 380 Schwacher fn MR; Nä I 576 MR-Sp III 55 hwrw hsj sLitMR III 399 siwsLitMR III 419 gnn Gr V 175 ntj gbj Nä V 161 Schwäche hsj.t. sMR III 399 gm.w sMR V 169 gnn.t AR;MR V 175 Schwachheit gnn.t AR;MR V 175 Schwalbe Pyr I 326 wr mn.t sAR II 68 schwanger sein iwr sPyr I 56 Totb I 180 bki sMR I 481 schwängern bki Gr I 481

¿bki KR; Gr IV 95 Schweigsamer ¿fwr s Pyr IV 34 gr.w MR;NR V 180 Schwangere Schwein Iwr.t Totb; NR I 56 Iph D 20; Gr I 69 bki.t sMR I 481 rrj Schwangerschaft Med; Totb; D18 II 438 her Nä I 56 rr.t sD 18 II 438 schwanken Sij sMR IV 405 tnnmn sMR II 81 Schweiß Schwankung Gr I 169 nwd.t D18 II 225 fd.t 8 Pyr I 582 Schwänz ntnt Totb II 356 frbs.t Pyr; Sargt III 255 schwelgen (vom Bauch) U 8 Pyr IV 863 v>6tn MR I 368 am Königsschurz schwellen lassen w'.t.t Sargbeig I 279 bfhf Gr III 273 mnkr.t den Fluß MR; D19 (alt) II 91 ¿V>3d Gr IV 65 des Krokodils km.t Gr V 130 Schwellung ¿tj Med IV 355 Schwanzende Sfw.t Med; Totb; wbnw Pyr I 294 Zaub NR IV 455 des Fisches twi.w Med V 251 fipd s Pyr III 271 schwer sein schwarz (sein) km(m) s Pyr V 122 k&n s Pyr V 70 werden lassen dni sMR V 468 ¿km MR; Med IV 318 Schwere, die Schwarze, das dni.t Nä V 469 km LitMR; Med; Äth V 124 Schwerhörigkeit des Auges idj km Gr V 124 Totb; Nä (Zaub) I 151 des Nagels Schwert km LitMR V 124 ij.t Gr I 38 schwärzen, schwarz °hrp Nä III 149 machen hpS sMR III 270 db Med (Zaub) V 536 sf.t sD18 III 442 Schwätzer shm Gr IV 245 'Siri D18 1228 i/i' Gr IV 268 'S3 hrw NR I 228 s.t s Pyr IV 417 schweben sd sNä IV 423 'hm Sp; Gr I 225 dm.t 8 MR V 450 hnj NR III 287 siegreiches ¿hnj D19 IV 253 hps knj NR V 42 schwebend .schwertbewaffnet m'h Amarna; Nä 1 224 hpsj D19; D 20 III 270 schweigen Sgi NR IV 320 Schwerthieb vgl.sh.t sLitMR III 467 gr Pyr-Sp V 179 schwerwiegend schweigen machen 'i Nä I 161 ¿gr s AR IV 323 Schwester Schweigen ¿n.t gr Pyr-Sp V 180 s Pyr IV 151

>

138

Sehwwtor

uhwierig

I. TeU. DeuUch-»gyptische« Wörterbuch

schwierig iti sPyr IV 551 k&n sPyr V 69 Nä V 599 4rj Schwieriges 8 AR I 163 'i.t kin.t 8 MR V 70 in Btlchern 8 MR I 146 itnw schwimmen mh s AR II 122 nbj sPyr II 236 hnj Kgsgr; Nä (Zaub) i n 875 Schwimmer als Gerät an d. Harpunenleine min Sp II 145 am Netz fyp.w.t Totb IV 240 an d. Harpune dbi 8 AR V 555 schwindeln m Nä IV 207 sch winden (beim Kochen) 8 MR I 21 ik (in d. Erinnerung) rwj 8 Lit MR II 406 machen sbj Gr III 431 schwingen (Waffen) Sphr Lit MR IV 106 schwitzen fd Med I 582 schwören 'nh D 18 I 203 'rk MR; NR I 212 rdj 'rk LitNä I 213 Irj 'nh n nb 8 MR I 203 vgl. sw'b Ath IV 67 lassen rdj 'nfr n nb Nä I 203 Schwur 8 MR I 202 'nh Sebennytos bAR V 361 tb-ntr sechs iji MR IV 40 Sechsgewebe ijS MR; NR IV 40 6rS MR IV 200 See 20 IV setzen wdj s Pyr I rdj alt II éhnj s Pyr IV auf den Thron wdn Pyr I sh' LitMR IV Steine im Spiel fij NR I setze! Imj s AR I setzen, sich hfd sTotb hméj s Pyr hnm Gr Sp; Gr tjs zum Essen h htns Pyr; D 22; Gr Setzwaage tt>3 MR;NR Seuche iid.t-rnp.t s NR idw LitMR; NR Bich

33 48 122 136 150 331 339 410 419 443 459 164 177 242 247 287 435 483 280 325 362 409 441 401 385 464 253 389 54 573 76

III 75 III 96 III 381 V 242 III

96

IV

86

I 35 I 152

vgl. ¿w u. s.w. sowie d.t s Pyr V 504

I. Teil. DeuUeh-lgyptische* Wörterbuch

Sich«! Sichel Isb D18 (alt) I *mi s AR (im Schriftzeichen) II hlb Totb; Kgsgr III Sichelschwert fypiI sMR III sichern MR IV itwr Äth IV Sdr sichtbar sein Nä;Sp III bt werden Kgsgr I prj Med; Gr V rdj tp.f

db'.t ?? aus Ton ijn 6 361 Siegelabdruck 19

Skorpion

s AR V 566 Sutrum alt V 636 ¡6 Gr I 61 sii.t sMR III 486 s AR IV 38 8 MR IV 251 Teil des S. 8 AR III 350 Gr I 471 bfyn spielen Pyr; AR III 352 irjihm s MR IV 252 ihm Sljtn Gr IV 252 iitj NR IV 279 s Pyr III 350 sNä V 566 Sistrumspielerin ibmj.t 8 D19 IV 252 b AR III 350 Smj.t s MR IV 479 Sitz r AR III 350 nS.t s Pyr II 321 hndw s Pyr III 314

270 Siegeler htmj 334 siegeln btm 393 db' 271 Siegelring fftm 623 Siegelstein Ifttn 268 Siegelung sie (3. ps. Bing) Sdi.w.t s AR II 356 ntt i sPyr IV 1 AR; MR; Kgsgr IV 379 itt Pyr; AR IV 346 Siegesbeute ij 8 Pyr (altertümnfrt.io sD 18 II 317 lich) IV 28 Siegesfest D 18 II 316 hb nht (3. ps. plur) Nä I 243 Siegesschwert w hpS n kn nht Gr III 270 Na II 355 ntw sPyr II 356 Siegestaten nttn nht.t sD 18 II 317 s Pyr IV 147 in s MR IV 325 siegreich it mkn.t s MR V 45 Sieb sein Gr II 112 tnrh nht sD 18 II 314 Nä; Gr II 344 nkr knj sMR V 41 s Pyr III 382 hnm.t Nä IV 270 siegreich gegen Feinde ihnk.t wdrsrlc Gr IV 48 lr Gr V 541 siehe sieben (durch e. Sieb ptr Nä I 564 geben) m 8 AR II 4 8 AR II 344 nltr Silber (Getreide) AR II 55 Gr I 213 *rkwr mfh 8 AR III 209 AR; MR II 91 hd mnt Sinai sieben (Zahl) htjw Pyr IV 115 8 AR III 349 m singen sieden ww Gr I 289 Med I 9 1fr hij 8 AR III 164 Sieg 8 MR IV 478 im D 18 I 319 wnpw Nä V, 149 gl s Pyr II 316 nht sD 18 V 621 sD 19 II 317 vgl. dd nht.w Nä I 192 sD18 II 317 nht.t dd m nn sMR V 45 Sippe kn.t sMR II 114 mhw.t Siegel ht N* III 348 Sirius s Pyr IV 111 htm s AR III 350 ipd.t -aufgang idlw.t pr.t ipd.t AR; MR; Kgsgr IV 379 s AR I 525

indm eines Gottes dm.t sitzen hfd hmij indm tjS

Sp; Gr IV 187 Gr V 574 s Totb sPyr sMR Sp;Gr tj MR

III III IV V V

auf etwas ndm hr Gr II Siut siw.tj 8 MR III Siwa (Oase) ¿h.t-imiw Gr IV Skarabäiu s Pyr III kprr Sklave hm s Pyr III syrischer 8 AR I 'Im Nä vgl. mnh II Sklavin 8 AR hm.t III syrische 'im.t MR^-D 18 Sklavenschaft I hm.t Nä III Skorpion wh'.t s Ende NR I Srk.t sAR IV dlr.t sAR V ddb.t Sp V vgl. auch:

bfn bfn.t pt.t mlt.t

Sp Sp Sp Sp

75 96 186 242 410 381 420 230 267 87 167 83 88 168 88 351 204 526 632 456 456 566 141

I. Teil. Deutsch-SgyptUchee Wörterbuch

Smaragd

Smaragd (Grünstem) s Pyr w id so mjni Nä mjnw AR m pij ihrw Nä so (Konjunktion) mjj Pyr-MR kr s AR ki sMR so als ob (Konjunktion) mj s Pyr so als wie Uwt Pyr so daß (Konjunktion) r sAR so daß nicht r nfr n AR ao viel als r s AR so wie (Konjunktion) 8 Pyr m; (adverb.) tnjéëm(pn) Nä so wie. auch. h] Nä hj.., so wie. 80 . . . .mj.. mj D 18 sobald Med irdr Sobek s Pyr ¿bk Sockel s D 18 V sogenannter Gr hrtw r.f sogleich s AR Ar-' s Pyr vgl. wdf Sohle tb.w tb.t tbw.t Sohlen kb.wj Sohn wtt.w vgl. mj vgl. mw vgl. mwj vgl. mnw mhw.tj 142

vgl. mtw.t I 267 II 44 II 44 IV 260 II 38 III 317 V

84

II

38

I 131 II 388 II 257 II 388 II

38

IV 289 III 238 II

38

V 593 IV

95

I 489 III 318 I 156 I 389

s Pyr V 361 s Pyr V 361 s Pyr V 361 Pyr D 18 sD 19 NR; Gr Sp Gr Kgsgr

V 118 I II II II II II

382 36 52 53 71 128

8 Pyr II 169

s Ende NR; oft Gr hwn NR; oft Gr hrd s Pyr si s Pyr vgl.&rA.i sD 18 ifj sD19 irj 8 Pyr érj'hiw.tj Nä si tij Nä ältester wtw Pyr jüngerer si kt s MR leiblicher si.f n h.t.f s Pyr Sohnessohn sin si 8Pyr Soker skr s AR Sokerbarke mfh Gr solcher (ein) mjw Totb Soldat 'hi Lit MR-Saït 'hiw.tj MRr-Nä nhnms MR;NR rmt mS' Nä Soldaten bes. Art sMR mnfi.t Nä mkj.w D19 mtrw D18 kmi.w Soldatenkind Gr mà-mnftjw

III IU III III IV IV IV I V

39 63 398 408 73 114 526 217 345

I 377 V 147 III 357 III 408 III 487 II

55

II

38

I I I II

216 217 201 424

II 80 II 161 II 172 V 38 II

Stfller o'rt Nä I Sommer s AR IV èmw Sommerlotus sMR III sSn(n)ëmw Sommerschiffe Smw.w MR IV Sondergabe hn.t Lit MR; NR III sondern wpw(hr) s AR I hrw Amarna III III hr s AR Sonne itn s MR I

80 213 480 486 481 289 301 146 316 145

Sonnengott

r s Pyr II 401 Sto sMR IV 430 Bezeichn. d. Sonne imj hb id Amarna I 74 br.tK s Totb I 107 'nh Gr I 204 'd Gr I 238 sMR I 322 wnm.t Gr II 239 nb als Käfer Gr I 178 'bb Sp;Gr I 179 'vi mit Uräen Gr III 366 hPl Sonne und Mond ir.tj alt I 107 mi.tj Sp; Gr II 11 hij.tj Gr III 15 én.wj Gr IV 148 dbnj Gr V 437 Sonnenaufgang éhd-ti Nä IV 226 Sonnenauge ih.t NR; Gr I 17 imj.t LitMR I 75 w'.t NR I 278 Sonnenglanz ndw s Pyr I 207 nfr Sp II 262 Sonnengott, Bezeichn. d. S. hki ih.tj NR; bes. Amarna I 17 Hr ih.tj s Pyr I 18 NR I 52 iwnw imj Ün.f s Totb I 73 imj wji.f s Totb I 73 imj éwh.t.f Totb; Sp (Zaub) I 75 imnj Kgsgr I 85 Int.tj Kgsgr I 102 itn 8 D18; bes. Amarna I 145 itnj Kgsgr I 145 'idw Kgsgr I 168 wbn-'b.f Pyr I 295 wbnnj Pyr I 295 wnw Gr I 315 b' Kgsgr I 446 bsj Kgsgr I 475 D18 I 497 piw.tj tiwj piw.tj tpj s D 2 1 I 497 Pyr I 511 pnd.tj pndn Pyr; Kgsgr I 511 Kgsgr II 42 mj.tj

SonnengötUn mhnj Gr II mdj Pyr II nw.tj Kgsgr II nhj Totb II nhbw-kiw s Pyr II nhh 8 NR II nhh-rmtw Totb II ntwtj Kgsgr II ntr.t Kgsgr II ndj Pyr II r s Pyr II pir s NR II rw.tj s Pyr II rmj Kgsgr II bi rmj.tj Kgsgr; Gr II rkhj Kgsgr; Totb II hij s Totb III hij.tj Gr III Kgsgr III hl hwj.tj Kgsgr III hsmnw Pyr III Pyr; Sp III (ff hpj Kgsgr III bi n hmt Totb III siwr Pyr III sr s Pyr III als Käfer hpn Kgsgr III hprj sD 18 III hprr s Pyr III Sonnengöttin itn.t Gr I rj.t sD 18 II Sonnenlicht vgl. nfrw sD 18 II vgl. nkr Gr II Sonnenscheibe (geflügelt) pp Gr I Sonnenschiff itj Pyr I wji n hh s Totb I ti-twbj Kgsgr V am Morgen m'nd.t s Pyr II am Abend n^kt.t s Pyr II Sonnenstrahl ¿twt Itn Nä IV Sonnenuntergang htp itn s NR III Sorge mh s MR; oft Gr II snn D 18; D 22—Gr IV

Speichel

I. Teil. Deutsch-ägyptische« Wörterbuch

129 sich S. machen um 177 ¿ndfir Lit MR; NR IV 182 tragen fttr 207 290 nd-rihr s Lit MR II 372 291 vgl. mih Gr II 31 302 sorgen ( f ü r . . . ) 314 id Nä I 24 355 'wi D18 I 172 366 whr Sp; Gr I 355 367 mh sMR II 120 401 irjmhrw sMR II 135 401 nwj a Lit MR II 220 403 nhp D 18;D22 II 284 417 ndkr.tj D19 II 373 irj hr.t.f Nä III 319 417 irj hr.t.f s AR III 391 458 ¿m MR IV 120 15 ¿mn NR IV 132 15 Irj ¿kr.w s AR IV 260 41 für sich selbst 45 vgl. ¿ihj Nä IV 22 163 sich u m . . 242 vgl. itw Lit MR I 23 259 «?rS Nä I 335 283 mh s MR II 120 415 rdj hi.tj.f m ¿3 NR III 27 462 dr sMR V 540 sorgsam 260 *iteib sMR 1233 267 "Iii hi.tj s MR I 233 267 mtrhrlfd sMR II 173 ¿rfib 8 AR IV 195 145 fom&rf Gr IV 196 402 Sothis ¿pd.t sPyr IV 111 260 vgl. rnp.t Pyr; Gr II 432 344 Sothisaufgang pr.t¿pd.t sMR I 525 180 h' n ¿pd.t Gr IV 111 soviel ihrer sind 22 mj'si.¿n sMR I 229 271 227 soweit... ist rrisD18 II 394 soweit jem. will 48 rdrnhr.f Gr V 589 150 Späher (der Soldaten) mtrw D19 II 172 331 Spalt pSn Med I 560 192 spalten phi sMR I 542 120 pSn Pyr; Med; Totb I 560 515

«J D19; Gr V tSb Lit MR V sich spalten pSn Med; Totb I Spange? Sbj.w NR IV spannen (Bogen) Ith Pyr—Nä I dwn Pyr V Spanten (des Schiffes) mir.t Sargt II sparsam kfi-ib sMR V später (Adv.) Ar ¿i s AR IV (hr)iidwiw sD18 IV Ar ¿3 nti s Med IV m dwSw hr-si dwiw sD 18 V später als jem. m/it 8 Pyr III Ar si s D 18 IV Spaziergang ¿.t ¿wtwt Nä IV Spazierengehen

¿wtwt s D18 kdj s NR Speer 'bb.t MR; Kgsgr; Gr miw.t Gr njwj D19; D 20 hnj.t NR bes. Art m'bi s Pyr Speeren (Fische) hih Lit MR Speerkämpfer m'bi Gr Speerspitze hmS Gr am Fischspeer bwn Pyr Speichel Üd Pyr; Gr Uf Med Iädd Totb iSs alte rel. Texte Gr päg Nä vgl. mw Med; Nä mwj.t-ri Med nbj Nä nh Pyr; Med; Totb

329 330 560 438 148 431 146 120 12 12 12 423 345 12 5

IV 77 V 78 I II II III

178 27 202 110

II 47 III 233 II

47

III 367 I 455 I 134 I 135 136 135 I 169 I 555 II 52 II 53 II 244 II 318 143

Speieher nhh s Totb II 319 ni Pyr; Med II 387 Pyr II 342 niS NR II 490 hmh Pyr V 297 tf Speicher AR II 132 mhr mhr sMR II 184 hßn.t Pyr III 75 Gr IV 13 ¿3 sMR IV 409 ii in'.w sAR IV 507 Snw.t s Pyr IV 510 bes. Art AR I 232 pr-Zt mhn n wdi.t Na II 115 Na IV 420 f).t Speicherinhalt AR; MR IV 43 f speien s Pyr I 477 bij 8 Pyr I 555 pSg nbj Gr II 244 nh Pyr; Med; Totb II 318 tf Pyr V 297 ausspeien 31 D20 I 21 US alterei. Texte I 135 bij s Pyr I 477 ptg s Pyr I 555 nh Pyr; Med; Totb II 318 k? sMR V 7 tf Pyr V 297 bespeien Med; Gr V 17 Feuer speien vgLtodj NR I 887 vgl.««sPyr II 386 auf den Boden rdjrti Med II 467 Speise miw.t Pyr-NR II 142 kw sPyr III 44 k3 sMR V 91 k3.w sMR V 91 drp.w sD18 V 477 tf3 s Pyr V 4fl.t MR V 571 besonderer Art \ru> N& I 115 ii.t Pyr-MR I 184 ttr Nft I 186 kn.tlkw MR I 189 w3fcwr Gr I 144

I. Teil Deutsch-figyptiichee Wörterbuch ti n w'h b'3 br 0 pSrgb

spenden

¿4f3 s AR IV 388 D18 I 289 drp s Pyr V 476 NR I 446 Na I 465 Speisegerate (-bedarf) Na I 553 dbh.t-htp sAR V 440 AR;MR I 571 Speisenfeld (im Jepseits) Na II 275 nn ih.t-h.tp B Pyr III 184 Pyr V 188 Speisenftllle khi gnn Na V 176 b'h s Pyr I 448 Speise und Ertrag b'h.t vom Fang alt, spater selten I 448 hwhb sNR III 44 Speisenkorb in der Opferliste htp n wnm Na D 18 III 62 hb NR 11 htp n mü aus Weizen Speisenmenge msw.t Pyr--Salt II 136 him.t-ih.t MR III 362 süße Speise Speisetisch D20 II 492 hnjij wid-hr Gr I 270 hn-iniw Nä II 492 I 393 wdh.w 8 MR Speisen (Plural) V 338 t.t MR; D 18, oft Gr Ih.t Pyr; AR; Gr I 124 V 440 dbh.t-htp s AR m.t Pyr I 134 dbh.t D19 V 441 w'b.t AR; Kgsgr I 284 Speisung Gr I 310 vmn.t snm.w fiw D 18; Gr I 575 Pyr; Totb; D 18 IV 164 MR III 12 hl.t s Pyr III 183 Speiseröhre htp.t sPyr III 184 htp tph.t wd kltc Gr V 366 Gr III 231 hiff Speisezelt Gr III 373 hn.w sh s Pyr III 464 smnh.t Nä; Gr IV 138 Spelt ¿nm.t D 18; Gr IV 165 bd.t 8 Pyr I 486 Gr V 60 krf hrnt Nä II 501 Gr V 130 kmj(.t) Nä V 313 Spende tr iw.t 5 s Pyr I Gr V 433 dum id.t Pyr I 152 dbh.w sMR V 441 s Pyr I 167 '3b.t bes. Arten wih.t Gr I 326 wndww Pyr; MR; D18 I 258 Gr II 87 mnh w3hj.t Pyr I 258 Gr II 110 mrr wdhw Pyr; AR; MR I 393 Gr II 134 mhr.w ml Gr II 23 gewähltes Wort V 516 di.t Pyr und später s AR I 167 '3b.t sMR I 232 spenden 'kw Pyr I 152 idj köstlicher Art Sp; Gr I 167 '3b B MR IV 453 SpSS sMR II 22 rdj mf Speisen bereiten Gr II 371 nd ih.t Gr III 391 irj hr.t.f 8 D 22 IV 118 Mf~ Speisenbesitzer Gr IV 287 Sim MR V 571 m B Pyr V 476 drp Speisen vom Altar Waaser Gr V 571 sMR I 57 1wh m sMR III 290 speisen (jemanden) b*P Gr V 445 dp sAR IV 164 inm

I. Teil. Deutsch-ägyptische« Wörterbuch

Sperling

Licht NR rdj Segen Gr dwi-ntr r Sperling AR ksn.w Nä U Sperre s MR hnr.t — Festung inb.t Pyr; MR; Nä sperren (einen Weg) Gr sbsb Sperrgebiet D18 Snt.t Spezereien Gr iws wid Gr Sphinx AR mij von Giseh NR; SaVt hw Hr m ih.t NR;Sp Spiegel Gr itn s MR 'nh Salt; Gr wn.t-hr tnlw-hr Sargt Spiel: Arten Imbj MR MR b.t MR mnk 'ndw MR rwj.t Saft ti.w Spielbrett (Schlangenspiel) mhn Pyr und alt sonst spielen (Brettspiel) h'b sAR Instrumente s MR irj s Lit MR ms Gr nhj Gr sh Sp;Gr sss s AR skr Spielstein D18 ibi MR r Spieß sTotb mtij.t NR hnj.t spießen Dil • dwn

II 466 V 428 V 69 V 413 III 296 I

95

III 434 IV 517 I 6 I 264 II

12

III I

45 17

I I I II

145 204 313 10

I I I II V

83 175 207 407 343

II 128 III

42

I II II III III IV

111 135 305 46*7 487 306

I 62 I 208 II 170 III 110 V 433

Spindel vgl. pn AR *kif MR spinnen min sMR hs.t nw.t MR MR bsf ¿§n sAR ¿ti 8 Pyr Spinnerin min Gr män.tj Gr spitz (sein) £pd 8 Pyr dm sPyr Spitze hiw.tj Nä tp 8 Pyr didi MR; NR Spitze (e. Berges u. ä.) gé-hrj D 18; Totb militärisch „téte" ' MR; NR hi.t an der Spitze s Pyr m hi.t sPyr hr'hi.t m hntj s Pyr r hntj s MR s Pyr hnt hntj sPyr tp Pyr tn tp sD 18 rtp Sp hrtp s MR spitzen spd NR; Gr . sPyr dm Splitter MR; Nil ndi snd.t Med spotten trh Nä spöttisch lachen sbt sPyr Sprache md.t s Amarna ri MR; Späth sprechen mdw 8 Pyr rdj ri Pyr; D18; Gr sdd s MR dd 8 Pyr

10 E r i n a n - O r a p o w , Ägyptische« Wörterbuch VI

I 508 III 335 II III III IV IV

144 159 335 293 355

II 144 II 144 IV 108 V 448 III 29 V 263 V 531 V 200 III 19 III III III III III III V V V V

22 23 302 303 303 305 273 271 271 271

IV 108 V 448 II 377 IV 522 V 388 III 434 II 181 II 391 II 179 II 389 IV 394 V 618

Spruch

mit jemandem dijS s AR V 521 = den Mund zum Sprechen bewegen wdjri Lit D 18 1386 fremde Sprache f Nä I 3 (Lobpreisungen) spr. ir; D20 I 109 Worte ddmdw 8 Pyr V 625 Zauber falsch spr. éwhi Lit MR; Totb; D18 IV 74 zögernd njtjt Lit MR II 205 Sprecher (al8 Amt) whmw MR—Salt I 344 spreizen (die Beine) wpj s Med I 298 sprengen: Wasser u. dgl. iwh 8 MR I 57 ibhw MR;D 18 I 64 ntä 8 Med II 356 Sit 8 Pyr III 422 Sprichwort hn n md.t s MR III 289 vgl. sdd NR IV 395 sprießen wbS Gr I 296 springen wrh Gr I 334 wrh Gr I 334 Med; NR I 581 ftfi sD 18 II 283 nhp tbhn Amarna V 364 thb NR V 388 ihm Gr V 388 der Ziegen 0 Nä V 136 Ar rs spritzen ¿tj Med IV 329 Speichel Pyr I 166 Sprossen? (der Leiter) Pyr IV 135 smn.w Sprößling Gr I 264 wid vgl. Sohn Spruch Totb I 36 ij s Pyr II 391 ri hmw.t-ri s Med (Zaub) III 85 sAR V 287 tp-ri 146

Sprüche

ts «Pyr V diji Sp;Gr V zur Beschwörung Sn.t Med; NR (Zaub) IV Sprüche zur „Verklärung" ¿ihw sAR IV &Sh.t sTotb IV Gr V didi.t sprühen (Feuer) sTotb I Stj bs Sprung (im Topf) Med II n'S Spucknapf pég Nä I spüren Med IV snj Amarna; NR V dp Staatsverwaltung gé-pr néw.t Gr V Stab miw.t Pyr; AR; NR; Gr II Nä II °mkr mdw s AR II h'w Nä III s Pyr III ht twrj.t NR V besonderer Art MR I irj.t Pyr; NR I iwnw Pyr; Gr I 'bi Nä I 'k(wj Sargt II mnh.t ms.t Kgsgr;Totb II D18 II ntrj.t Kgsgr II st nhs Pyr; Sargt V dér Stachel sTotb IV ér.t des Skorpions NR I 'b stacheln Pyr II mjis Stadt s Pyr II nio.t AR; MR IIF h.t dmj sPyr V dmj.t Nä V Städter 'nh n nw.t MR; NR—Sp I s Lit MR II nw.tj 146

I. Teil. DeuUch-igyptfeches Wörterbuch 403 Städterin 'nh.t n nw.t 521 MR;D 18-20 I 201 Stadtgenossen dmj.w Sargt V 456 496 Stadtgott ntr nw.tj 8 AR II 212 24 24 Stadtherrscher 533 hki h.t 'i.t AR III 3 städtisch nw.tj s AR II 212 476 Stadtverwalter hki nw.t AR II 212 210 Stadtviertel iwj.t sMR I 49 555 staken (e. Schiff) wdj s AR I 387 495 Stall 444 md.t 8 AR II 185 &f Gr IV 13 198 der Pferde ihw NR; Äth I 121 Smm.t Nä IV 482 27 e. heiligen Tieres 159 hn.t s AR III 368 178 Stalloberster 39 hrj ihw NR I 121 340 Stamm (d. Beduinen) = Volk 252 whj.t MR;NR I 346 whw.t NR I 351 12 mhw.t s MR II 114 55 stampfen 176 hwsj t. AR III 248 234 vom Pferd 88 tjtj Nä V 357 136 Stand (der Sonne) 357 sTotb I 157 287 e. Sterns 617 'h' D18 I 220 in Stand setzen 190 àrwd s Pyr IV 194 sdsr s MR IV 394 174 ts Lit MR; Gr V 398 Standarte bknkn Gr I 480 42 srj.t NR IV 192 besonderer Form 210 hni Gr III 300 1 tj.t Sti.t Gr V 239 455 456 Standartenträger bkn Gr I 480 tij srj.t NR IV 192 200 Standartenwulst Sdsd s Pyr IV 569 213

St&rk» Standbild mnw 8 D19 II Ständer für Flaschen hnt s Pyr III für Schalen gn.w AR; NR V mn-hr-nw.w Gr II standhaft vmt-ib 8 Lit MR I mn-lb s D18 II mn tb.t 8 MR V machen (das Herz) &wmt D18 IV standhalten 'h' sMR I ¿mn s D 18 IV Standort 'h'.w AR^-NR I i.trd MR;NR II Stange miw.t Pyr; AR; NR; Gr II zum Stoßen des Schiffs ètri MR; NR IV stark wér sPyr I wdn D 18 I n's Nä II Gr II nhd Spätäth IV édr knj sMR V Nä V tnj Nä V tnr (von einer Rede) drj NR V stark sein Nä I phtj •s Pyr II nht Gr IV Mm sMR V knj Nä V tnr stark machen sD 18 IV §wsr sPyr IV §nht s Lit MR IV ¿knj Gr V knj Starker sPyr II nht sMR V kn Nä V tnr Stärke sAR I ph.tj s Pyr II nht

71 301 174 63 306 62 362 67 218 134 220 461 27 130 360 390 209 303 393 41 310 382 599 540 314 546 41 382 74 170 306 44 318 44 383 539 316

starken

nht.w sD 18 nht.t sD 18 tnr Nä stärken wir Gr nht sNR Smn sPyr ¿nht sPyr ¿ki sNR sich Sknj Sp starr vor Staunen m sgi NR Station der Prozession wih.t D 18 sD 18 mirw smi.t Gr Stätte ilt s Pyr S.t sPyr heilige hm. s Pyr sD 19 shm reine Totb; Gr w'b w'b.t s AR verborgene imn.t Totb; Kgsgr; NR stattfinden hpr s Pyr Statue sD 19 mnw hsj s D22;Sp;Gr D20 hntj s MR hntj s Lit MR snn D 18 sjn MR sps s MR ssp s AR twt besonderer Art Salt iwnj sNR iblb s MR rpw.t Statuengruppe MR pp.t Staub s D 18 iwtn fS.t Pyr hmw s Pyr Pyr; Sargt ss.w stauchen sih Med shm Med 10"

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

II 317 Stauchung II 317 shm Med IV V 383 staunen bjij sPyr I I 360 mnh sPyr II II 315 sgi NR;Sp IV IV 132 gigiw sD18 V IV 170 staunend IV 303 m gigìw.t D18; Sp V blicken IV 306 giw D 19—Sp V Staunen, das IV 320 ¿giw.t Totb IV Staunenswertes I 258 bjij.t s MR I II 30 stechen III 451 tbè Gr V dbdb Sp; Gr V I 26 dm s MR V IV 1 ddb NR(Zaub); Sp; Gr V III 280 ddjn NR (Zaub); Sp V III 468 Insekt Med; Nä I psh I 284 nhé Nä II I 284 Skorpion Sp I wh' NR; Gr III hwn I 84 = Fische Speeren 8 AR IV stj III 263 als krankhafte Erscheinung II 71 lmwj Nä (Zaub) III III 157 Med III hnws III 308 stecken (in d. Mund) III 385 Lit MR II rdj III 460 steckenbleiben (im Körper) IV 38 mn s Lit MR II IV 451 stehen IV 536 sPyr I V 255 bleiben s Lit MR III hnj sD 18 IV I 54 smn I 63 vor Gericht II 415 Totb; NR I 'Ä' vom ÜberschwemmungsI 507 wasser Gr II njwj I 58 stehlen I 575 inj sNR I III 277 itj sNR I III 474 pn Äth I nwj Nä II IV 22 hwr Nä III IV 215 hwtf s Lit MR III

216

Stein

sd Sdj ktkt

m

Nä sMR D20 sMR sMR

IV IV V V V

440 87 tìw 320 steif (sein) 157 nht Lit MR; Med; Nä II 157 Steifheit snht.w Med IV 151 nht.t Med II 320 steigen sD 18 V tsj ttf sMR V 440 lassen ¿hj s Ende NR IV 262 des Nil 442 hj Sp; Gr III 449 ins Schiff hnm NR III 632 auf e. Treppe 634 hnd Gr III 550 Stein 303 sAR I inr sAR I 351 grüner 247 s Pyr I wid besondere Arten: 326 hart bnw.t s Lit MR I rwd.t 8 AR II 110 klein 290 Nä I V der Berge 466 hi.t Gr III verschiedene: 62 & Gr I ibhtj NR I 218 'mi Gr I 'n(w) s Lit MR I 287 wt.ij Sp I 134 bìbììì Nä I bhs Nä I 219 bhn s MR I mnio s Pyr II mnt.t AR;MR II 203 nmtj AR II nhp Med II 90 nsn Gr II 150 r'gs Sp II 509 hp' Med III 220 hsg D18 III 56 H Nä III 57 kjé-'nh Gr V

560 561 146 347 350 314 170 317 406 412 236 237 380 313 97 165 267 458 412 208 360 27 64 185 189 381 419 469 471 72 91 272 295 340 403 70 169 204 18 147

Stein*

I. Teil. Deutach-lgyptitches Warterbuch

Steuern

aus Nubien: mhj Sp II 127 Gr III 180 hkn Gr III 203 htS rotfarbig hm(3)g.t D18 III 95; 99 Steine brechen whi sAR 1 346 Steinarbeiter fym n kdj N& III 282 vgl. minid AR II 146 Steinblock ifd UR I 71 wdn.t UR; D18 I 390 vgl. sn.t MR; D18 IV 152 dnj N» V 466 dh.w.t Nä V 484 Steinbock njiw 8 AR II 202 nriw MR;Nä II 280 fem. hni.t AR;MR I 79 Steinbruch ikw HR I 139 bji.t D18 I 438 h.t.t HR; D18 III 6 ht.t MR DI 203 hi.t s D18 III 360 pi Sid bir.w D 1 9 I V 4 1 5 Sti Gr IV 554 vgl. hwsw MR III 249 Steinbrucharbeiter khkh.w MR V 67 Steingefäß 'i.t 8 Pyr I 166 Steinhaufen krkr Nä V 136 Steinmetz ih' Gr I 19 iic MR;NR I 139 bj Sp I 433 tij-bSi Nä I 478 mä-'3.t MR;NR II 138 mdh.w MR II 190 hrij-ntr sAR III 394 Steinträger ms-'3.t NR II 135 Steiß kfi Med; Kgsgr V 120 Stele wd sMR I 398 Stelle bw sFyr I 450 mk.t sPyr II 161

rJD18 II 394 S.t sPyr IV 1 an Stelle von rdbi.w sLitMR V 559 Stelle jemds. hiw s AR II 477 richtige Stelle 'h'w ARr-NR I 220 der Sonne am Himmel sTotb I 157 stellen sPyr II 466 rdj sPyr IV 53 ih' s Pyr IV 132 Zeugen stellen NR IV 54 ZAStellung (jemds.) AR-NR I 220 'ti.w sMR IV 3 i.t sD 18 II 461 i.t-rd Stellvertreter S.tj s Pyr IV 8 fem. i.t.t D 18 IV 8 stempeln (mit Brandmal) sLitNR I 6 3b mni Nä II 89 Stengel (e. Pflanze) 'nb NR I 192 'r.t Gr I 208 fit Gr III 341 sterben mnj s Pyr II 73 mt s Pyr II 165 Ausdrücke für sterben: wdin nfy Nä-Sp I 200 vidi MR;NR I 403 prj r p.t sD 18 1520 Mpm'nb sPyr III 191 hpj s Ende AR III 258 hpjnkij AR; Salt III 258

Stern &bi s Pyr IV 82 gnh.t sMR V 177 besondere Sterne: iid Pyr I 35 'bS NR I 179 mntw Pyr II 92 nhs Kgsgr II 287 nhh Pyr; Gr II 313 éhd Pyr IV 224 iU Kgsgr V 15 knm.ti Totb V 133 Sterne (allgemein) ihih Pyr; Totb 1 19 'nfy.w Sp; Gr I 204 ntrj.w Gt II 365 hrj.w sPyr III 142 hibiJ s Pyr III 230 éhd.w sTotb IV 227 èd Kgsgr IV 566 Sternbild ébì.t Pyr IV 83 einzelne Sternbilder ipd Kgsgr I 9 inj s Pyr I 41 ihp.t Pyr I 119 'rj.t Kgsgr I 209 ibin'rj.t Kgsgr I 209 mij Kgsgr II 12 mnj.t Kgsgr II 73 mi.w-fir D19 II 140 nht NR II 318 nsr.w NR II 320 hnt.t MR III 307 Sr Kgsgr IV 48 £5d NR IV 300 großer Bär mShtjw s Pyr II 149 hpS sTotb III 268 Sau rr.t Kgsgr; NR II 438 Steuer ( = Abgabe) bik.t MR;NR I 429 htr sMR III 201 Sij.t sD18 IV 403 ts Nä V 404 auferlegen htr sMR III 200 Steuern bik.w sMR I 428 Nä; Gr III 329 brP fyrpw.t D18 III 329 ts.t NR V 404 leisten 8 MR III 200 Iktr

148

vgl.mSi D19 IV 10 Swdi Lit MR; D 22 IV 81 6d3 8 AR IV 378 vgl. im 8 Pyr IV 463 kbh sD 18 V 30 rdjtp.frt3 Sp V 264 lassen mnj Sp;Gr II 74 Gr III 251 i^Sterben, das mt s MR und Totb II 166 Pyr III 259

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Steuerheber

Steuererheber htr.w Nä steuerfrei hwjmk sAR Steuerliste mtn Nä Steuerrückstände lirMR hrj.tsMR grh Gr Steuer = Schiffsgerät hp.t MR;NR hmw sPyr

III 201 III 245 II 171 III 134 III 134 V 183 III III

68 80

Teil des Steuers dnh Totb; Nä V 578 kir.t Gr V 12 Steuerbord imj-vcr.t AR I 73 Steuermann irj-hmw sTotb III 80 hmj AR; MR; NR III 81 irj hmj.t Totb III 81 dpj Kgsgr V 447 Steuermann sein irj hmj NR III 81 im Sonnenschiff hrp-wji Kgsgr III 329 steuern irj hmw sAR III 81 hm Totb; D 22 III 81 vgl. irj AR; NR I 111 falsch steuern sbn LitMR III 433 Stich des Dorns psh Med; Nä I 550 eines Insekts ddb Nä V 632 sticheln (mit Worten) dbdb Nä; Sp V 442 Stiefmutter ij-msj Nä I 37 Stier vor sPyr I 331 ki sPyr V 94 gw MR; NR V 159 ts hn D 20 III 100 Kampfstier wsb D 18; Gr I 373 prj Lit MR I 526 mr MR II 106 vgl. hw.w AR; MR III 45 junger rnp Gr II 434

Stoff

heiliger bieten jemandem tnhj D 19 II 127 hsj hr D 18; Sp III 159 verschnittener Stirnband sb Gr IV 44 hnsd Sargbeig III 384 stiften (e. Fest) iji.t 8 Pyr IV 29 wih NR-Sp I 254 SSnn Sargbeig IV 294 (Opfer) Stirnschlange irj sAR I 108 mhnj.t s NR II 129 smn sAR IV 133 Stock imnh sPyr IV 137 miw.t s Pyr II 27 mdw s AR II 178 (Statue in den Tempel) 0 ¿mä NR IV 484 Nä IV 442 sbd twrj.t NR V 252 Stiftung besonderer Art: iibjs Spätäth I 31 MR;NR I 173 'wn.t hm-ki.w D22 III 90 brj Nä I 465 d.t AR; MR-Sait V 510 miwd Nä II 28 Stiftungsbeamter mhn Pyr; MR II 133 nj-d.t AR;MR II 196 D18 V 243 tjsw stillstehen ddd Nä V 541 8 Pyr I 218 zum Prügeln shnj D19; Gr IV 254 bdn Nä I 489 Stille" s Pyr III 340 M igr sMR IV 323 "hbj.t Nä III 365 Pyr-Sp V 183 9? Stockschlag stillen (den Hunger) sh.t nt ht sLitMR III 467 ¿ij Sp; Gr IV 15 (Wind) Stockwerk, oberes hm alt I 224 pr hrj MR; Gr 1511 Stillstand Stoff (Zeugstoff): Art 'h'.w AR-NR I 220 wdb D18; Salt I 408 Stimme pij Totb I 497 hrw sPyr III 324 NR I 576 fi mn Sargbeig II 66 stimmen: jem. freundlich mnS Gr II 89 sjmi sMR IV 37 tp.t-mr traurig Totb; D18; Äth II 97 ¿jnd LitMR IV 40 Nä II 162 tnk = „es stimmt" in Rechrw.t Med II 403 nungen ssn n hnkj.t MR III 120 nfr sMR II 255 AR III 308 hntj.w Math II 351 nt pw ¿smj Gr IV 276 Stimmung Pyr V 232 tij.t.t Weste; NR I 59 ib sMR I 441 weiß bjlt hd.t s MR; oft Gr III 210 üble Nä V 618 vgl. dsds grün wid.t Pyr;Rit; Gr I 268 stinken 8 Med III 301 blau hns Totb IV 174 (libd Gr III 335 insn machen rot §hnS Totb IV 255 irtj.w tmi.t Med V 369 Pyr V 369 tmä.t Stirn hi.t s Pyr III 19 Stoff für Halskragen s MR V 478 dhn.t Stj AR IV 334 auf den Boden beugen Stoff zum Wedel dhn Mn Ritual II 506 LitMR V 478 149

'hmj.t

Stoffelreifen

vollziehen Stoffstreifen (beim Zuirj ibij.t Nä IV 86 ziehen des Netzes) mnh.t D19 II 88 strafbare Handlung Lit Nä IV 558 Hm stöhnen 'Ugb Nä I 227 strafen iss Pyr I 130 vor Schmerzen njk sPyr II 205 s Med V 241 tji Pyr—D18 III 336 hif stolpern &swn MR IV 273 ¿j Med IV 29 vgl. gmj NR V 169 stolz Nä V 348 tJi w§h s MR I 364 bik D18;Sp I 425 Strafender njk Kgsgr II 205 machen 8 MR IV 42 strahlen 8 D19 IV 330 Stj stören thn 8 Pyr V 392 hb Gr II 486 Strahlen der Sonne s MR III 213 Mi wbnw Totb I 294 hnn s P y r III 383 miw.t sD 18 II 28 ¿sn D19 IV 293 hnb.w Pyr; Kgsgr III 113 tkk Lit MR V 336 itw.t 8 MR IV 331 Störenfried Straße hnnw s P y r III 383 iwj.t s MR I 49 Störung wi.t s Pyr I 246 hnnw sPyr III 383 mj.t Nä II 41 Stoß" mrr.t sMR II 110 sh.t s Lit MR III 467 mtn sAR II 176 stoßen h('i)r(w) Nä III 232 wdj s MR I 38P> smi.tj Sp; Gr III 452 twn s MR V 359 Sm.t Pyr; Gr IV 466 e. Waffe Smm.t Pyr; MR IV 481 rdj sD 18 II 467 Straßenräuber Füße dij.w Nä V 517 hwj AR III 47 sträuben, sich Harpune ndb D18 II 377 hbk Gr II 488 Mn Nä III 214 mit dem Speer (Haar) hwj Gr III 46 Surf Nä IV 516 vom Stier ddf Lit MR; Sp V 634 hm D20 II 490 hwj Gr III 47 Strauch besond. Art iwj Gr I 49 hwn NR; Gr III 247 straucheln "khb s D 18 V 137 sbn sPyr III 433 thm s Med V 321 Strauß (das Tier) Stoßwunde njw Pyr-Sp II 202 thm Med V 322 von Weide Stoßzahn des Elephanten tr.t Gr V 385 nhd.t s AR II 304 strecken (den Fuß) ndh.t sMR II 384 itj MR IV 329 stottern (den Rücken) njtjt Sargt; Lit MR II 205 idwn Nä; Gr IV 368 Strafe streichen idrj.t D18 I 155 Or 8 MR IV 294 &f.t Lit MR III 3S8 = auslöschen ¿blj.t Nä IV 86 AR I 353 w&3 150

Strick

I. Teil. Deutsch-ägyptisches Wörterbuch

Ziegel

m

8 MR IV 263 streiken Nä I 133 Ii* Streit Pyr-NR III 325 fyrw hrwjw s Totb III 326 fj,rwj.t Totb III 326 hnnw 8 Pyr III 383 int.t Pyr; MR; Totb IV 520 anfangen Irj hrwj.w s Totb III 326 streiten vgl. „kämpfen" ¿hwn D 18-Sp IV 238 inj Pyr; AR IV 494 int sPyr IV 519 tttt Nä V 413 streitig machen thj Sp V 320 streitlustig prj Lit MR I 526 ts Sp V 329 Streitroß hrp-knw Gr III 329 Streitsüchtiger hnnw 8 Pyr III 383 Streitwagen wrrj.t sD 18 I 334 0 mrkbt Nä II 113 grb Nä V 181 der Hethiter tprt Nä V 364 auf dem Str. hrhtr NR III 200 Teile des Str. 'dr Nä I 242 mht Nä II 132 mSij Nä II 154 hib Nä III 229 streuen wp$ s Pyr I 305 pnn Med I 510 Strich drf s MR V 477 Strick 'h Pyr; Totb I 213 wi Totb; Gr I 244 wi.t D18 I 244 wiwi.t sD 18 1 2 5 0 Sargt I 251 wib s Totb I 252 w3r.t mtj alt II 169 s Pyr II 223 nwh (ttr Pyr; MR IH 202

Stricke

¡intt.t Nft III frrp.t D22 III ¿wS.t Kgßgr IV Snw MR; D 18 IV SS b AR IV kls sPyr V an der Harpune SwiS Gr IV am Steuer wSr.t D20 I nfrj.t sMR II Stricke drehen n'j AR II Striemen (von Schlägen) 'rk.w Med I Stroh inb s AR I rwj.t Nä II d/tl s Med V vgl. dhi AR V Strohwisch skj Sargbeig IV Strom itrnwj Salt II stromab mhd sPyr III fahren hdj 8 Pyr III fahren lassen shd D20; Gr IV stromauf mhnt s Pyr III mhntj.t s Pyr III mgs-hrj Gr V fahren hntj 8 Pyr III hsfj Pyr—Salt III fahren lassen shntj s D18 IV strotzen (von den Brüsten) nhi Pyr II nhihi Pyr II ngfgi Pyr II thth Gr V Stuck" " okd Nä V Stück sMR I n.t Nä II in einem StUck minrw NR I msbw.tw Nä III Teilstück fdlf D18 I

I. Teil. Deutech-Sgyptieches Wörterbuch

in Zählungen 312 329 bto Nä I 76 Stückchen 509 nkt.w Med II 539 Stücke von... 13 hT.wnw... Med III vgl. {Ate D18 I 64 studieren, die Literatur '/smsS Sait III 364 nd Gr II 262 Stufe npr.t Gr II 207 Stuhl Ub.t sAmarna I 212 mit Lehne phdw D18 I 95 stumm sein 408 inbi 481 Med; Nä (Zaub) I 605 Stunde wnw.t s AR I 311 mo Pyr; Sargt II zweitkleinster Teil der 221 Stunde hi.t Gr III 355 des Tages: erste 354 wbn.t Sp; Gr I zweite 266 ssmj.t Kgsgr;Gr IV dritte 309 mk.tnbS Gr II 309 vierte 200 Sstij.t Gr IV fünfte 309 nSbj.t Gr II 337 nSr.t Sp II sechste 256 'l/j.t Gr I siebente 306 nk Gr II 306 achte 349 hprw.t Gr III 328 neunte dsr-SSti Sp; Gr V zehnte 82 st.t-irw Sp; Gr IV elfte 158 nbj.t-hprw Gr II 198 zwölfte " hnm.t-nh D18 III 98 der Nacht: 432 erste nb.t-hrj.w Gr III 583

452 348 864 121 477 371 249 132 542 96 316 219 13 294 292 160 300 334 336 223 345 267 614 332 244 379 142

Sttttzmaner

zweite rkkj.t Gr II 459 Sfr.t nfrw tibi Gr IV 33 vierte hip.tSw.t m iwnw D18 III 31 hrj.t-tp 'hi.tj hr nbS D18 III 141 fünfte nb.t-'nh Gr I 199 ¿Smj.tTir.t-ib wji.S Kgsgr; Gr IV 292 sechste msprj.t Kgsgr II 136 nb.t dSr-SSti Sp; Gr V 614 achte nb.t wSSw Kgsgr I 370 elfte h&f.t hmj.w Gr III 281 zwölfte hipdsr Sp; Gr III 31 Stundenbeobachter imjwnw.t NR I 316 vmw.tj MR; NR I 317 Sturm $ sAR V 533 militärisch sht MR IV 264 stürmen khi sMR V 136 khb Nä (Zaub); Gr V 137 eine Stadt ¿W sLitMR IV 25 stürmisch sein d Gr V 534 stürzen (ins Wasser werfen) rdj hij D19 II 474 auf... hij NR II 474 sich a u f . . . tir D18 V 355 dhi D20 V 481 Stute ssm.t D18 IV 277 Stütze iwn MR;NR I 53 shn.t sPyr III 471 ts MR V 407 des Himmels Smn D 18 IV 135 Stützmauer snb.t Pyr; MR III 458 151

I. Teil. Deutsch-ügyptisches Wörterbuch

stützen

stützen rmnj Pyr twi s Pyr sich nhn Kgsgr rhn s MR Pyr; AR twS Styrax nnjb s D 20; oft Gr subtrahieren vgl. prj hbj vgl. hft Suche shn.w suchen whi hS hhj shn OT Jenseits imn.t.t I 87 ,a b Becher ipt I Aupn?e : eupe?i, ü»pe?i Asphalt mrh II 111 bAUJ Biene 'fj n bj.t I 182; I 434 AqixüfTi „er hat gehört" ir.f ¿dm I 112 "-AqTO? vier (nach Zehnern)

ifd.t

Nutzen 3h.t

I

71

I

15

**A?O : bA?i : f(i?i Lebenszeit 'h'.w I 222 iibedürfen 'A* I 220 "bA?c> : "A?OV, («co : 'A?Ai Schatz 'h' I 220 sbA?ciu : ae?Aii Seufzer ihm "A^UIH : bAsS(ou Adler 'hm, *A?po- ? bAä-: aA?pAwas ist jemandem?

ihr

*A?pOK : bAi60K was ist dir?

ih-hr.k

bA^co,

ejcor Viper vgl. d.t "AO-oatu : bA3CO.\+ Wagen 'grt

,bBU)

: "BOT Baum b3.t •B.V : bBAI Palme b'j abIIAI Nachtrabe bi •b,BIIB Höhle bibi : Plur.: (¡BIAIK Diener bik bBtUKI Dienerin bik.t bBOKI schwanger bki bBAKI Stadt b3k3.t

I 118 I 226

I 123

III 316 V 503 I 236

I 416 I 446 I 410 I 419

•B6KO : b B6xe Lohn b3k BAK(^IAAp) Gerber bik BOA außen bnr UAA Auge br nAAune Ziegenbock bi

I 429

I 426 I 461 I 465 I 414

"bukom : bBtou fem.: "boom« : bBOIII schlecht bjn I 442 Harfe bn.t "BHMH : "BHNI Schwalbe mn.t

I 457 II

68

BMN6 : B6IJI Dattelpalme bnr.t I 462 b»e bändigen kh 8 KA? (fem.) Distrikt k'h.t s Kde : bKA?l Erde kih

Vorsteher rw

V 60

Knochen ks

abpflücken kdf

KI II IC. F L A M M E

'KAiie :

MIHI

V 71

MOK-A?IIY

S

Uli

II Teil. Verzeichnis d e r in den H a u p t b ä n d e n a n g e f ü h r t e n k o p t i s c h e n W ö r t e r

19

ri-hn.t

u Hie : B U H I : 'ueei : *uie Wahrheit m?.t II 18 b 8 u e : uei : " u e i e : " u e p e - ; b ueupe- : "ijppe-; •uepiT- : buewpiT-; "¡üüppiTlieben mrj II 98 UAIPart. conj. lieben mrj II 98; 101 unHilfszeitwort des negativen Präs. consuet. bw I 453

19

UA

Ort bw

SBA

UA :

b

gib! im;

93 b

19

I 76

u o : " u u o : *UAT Plur.: b

67

I 450

uoi

uuiiiii : "ütiHeiTM

nimm hin! mj UM

Harn vgl. mwj.t

II 36 II

53

UIH

II. Teil. Verzeichnis der in den H&nptbftnden angeführten Voptiechen Wörter

UATOI

60

uopT (fem.) Kinn mrt

II 113

89

uopü*i rot mri

II 113

90

'uep«? Lanze mrh

II 112

80

UAporfKre Kinnbacken vgl. mr I i 105

"LLLH Löwin mij.t UOT Qual.: UOOYT sterben mt ' u o v e : b uüTi Insel miw.t : 'UOTOYI Glanz mlw.t

II

12

II 165 II

27

*UAAB : BUAH dreißig m'bi

II

28

"uAiT? Nacken tnkhi

II

11

II

46

II

33

II 163

,BUOTÄ£

Wachs mnh bllOTAAX

II

83

(masc.)

Nachteule vgl. m Hu« echt n mi.t

II

1

II

11

fÄ üuA-

•"Duo- : Sufflxform der Präp. m- m 'ÜUHM6 : WjUHHI täglich mn.t 'ÜUAV : ' ü u e v : 4£JUO dort im •ÜUA?-

II II I

1 65 72

vor mbih

I 420

"'"üü- : b ueumit irm

I 115

"Dii-, ÜLJM- : bÜUOM es ist nicht mn

II

59

• b Duou : *ÜUAW es ist nicht; nein mn II in NA(I>UAM ein gewisser vgl. mn II

hier mjni

"UOOMH : B U()UI Amme mn.t 'uAeiu : ' i n i i i i i Zeichen vgl. mnw ' i i i u e : b uiui Art und Weise mn.t

226

II

bewegen vgl. mnmn

II

'iiAc: •uec Junges mS

U 139

IIAC Junges mi

II 140

UAoe Stier mi

II 140

V 127

UHC8 : bUHCI Zins vgl. mS

II 142

II

uice : b 'uici gebären mij

II 137

II II II II II II

•¡JMT- : Nominalpräfix zur Bildung von Abstrakten md.t II 181/2 UMT PÜMKHUO ägyptische Sprache

md.t rmt n km.t BÜMOT

Brust mnd 'ÜMTpti :

92

bu«epe

Zeuge mtrw II 172 ÜMTAq „er hat nicht" mn mdj.f II 59; 177 'OAqe, UMB6 : b ueuqi Stadtname: Memphis

bw-pw

I 453; 495

"euno, ü n o : b eßo : *6IKO stumm Inb? I 96 •üiip- : b ünep- : 'uneANegation des Imperativs m ir I 112; II ünuip nein mir II

•uoc-re : b u o c t hassen midj 'ÜICA; Krokodil msh ueofieuHi Haussklave vgl.

m&w n pr.f

II 141 II 154 II 136

II 139

"ÜTO : b e u e o Gegenwart vgl. mtr

II 171

3

•ÜTO Flut vgl. mtr

II 174

74

UAipe Bündel mr.t

44

iiovp binden mr

73

Tipto : b nupto (fem.) Hafen mrj.t

78

Tipic: btiUHpic Most mr&w

ÜTCO Tiefe vgl. mdw.t

II 184

,LTTUHT

II 174

Wahrheit mf.tj

II

21

II 105

UHT zehnmd

II 184

II 105

UHTG Mitte vgl. mt.t

II 168

II 109

lK»TT Band, Sehne mt

II 167

II 112

•UOTT« : reden tndw

II 179

,b

'nepiT : b ueupiT Plur.: uepAT«): nenpA+ Liebling, geliebt

mrw.tj

II 145

UHUUipM Monatsname vgl.

3

64

65

UOCM Korb vgl. min

rrdw-E'

'ueepe : "uepi Mittag mtr.t

69

uecie „geboren v o n . . v g l . män II 137

II 63

mn-nfr üneHilfszeitwort des Perf. I (negiert)

59

bÜlJAI

'UOOIIH : b iiotn landen mnj

II

UOTÜK bilden mnk

ijnncMAV zu zweit vgl. m p i s 2 II 3; III 405

BUAM

UAM-, UAM6Hirt mnjw

•BUOYMK aufhören mnk

BUOT-

BUOVKI

Leiter mik.t

II

BUOMU«M

HUÖ*RE

• t a uovi Löwe mij

UOTM bleiben mn

II 103

b uo*r+

BUUMT

"uoeiT : W e g mtn

UATOI Soldat mdij

II 176 II 186

UATOT

: bUAeori Gift mtw.t II b U6T6BH Staunen vgl. bji.t I *ÜTOM : höUTOH ruhig sein mdn II •uoor : buuxiT : *UAr Wasser mw II b •UAAV : uAT : 'üer Mutter mw.t II 'ueero: bue*rt denken mit II ,ltk UAOTC Leber? mjs.t II •UATOT

'UA^IO : B UAJSI : *UA?6

Waage mhi.t II b •uHHise : UH3 Menge mf II *uoo;se : b uoyi gehen mi' II ui;se „kämpfen mit..." vgl. mhi II "üisip : bu«xip Monatsname mfrjr I 493; II rf ba uee- : uA?Präfix der Ordinalzahlen mh II •IIA? : b uoe

Nest mh "uore : buo? verbrennen mih 'uo-re : buo? füllen mh "ueee : bue?i (masc.) Feder mh.t s UA;e : bUA?i Elle mh B

UA?l

Flachs tnhj

169

182 50

beißen vgl. mh B

UAÄT

UA^JS

UAXI

Meißel mdi.t

Ü3CAI>T

Mörser vgl. mddh.t "ueOTOA : bUIÄTOA Turm mktr

54

MNegation bn

44

M . . . AM

M

Negation bn...in

M-

130 155 156 131

Präp. m

117

II 121

II 188 II 193

I 456 I 456 II

1

ü

Negation n II 195 MPräp. des Genitivs n II 196 M-, KIHplur. Artikel ni II 199 M-

Präp. des Dativs n

131

II 154

II 164

34

II 193

B

" IJA- : " w e - : 'MH-

Präp. des Dativs vor Suff, n II 193

-M

Suff. der 1. pers. plur. n II 194

M6

Kopula des Plur. nij II 199 II 31 *ltkue Stadtname: Theben II 116 II 210 vgl. nw.t II 123 II 120 II 121

II 116

Eingeweide vgl. mhtw II 135 b ' Ü ? I T : eueiT Norden mh.t] II 125 is*

B

Ohr m&dr

440

Taubenschlag mhwn II 128 "ue?uoT2e: bu«?uoT?i Portulak mhmhwt II 131 UA?PU>-

"IIAAX6 : B

"UA^OTAA

*UA?T :

UApi

II. Teil. Verzeichnis der in den Hauptb&nden angeführten koptischen Wörter

"IIA : BMAI

Mitleid haben n

UA-

„die von..." ni n

MA-, US-

Präfix ni

MAI

dieses ni

MAI

II 206 II 199 II 200 II 199

II dieses nij noi dieses vor Subst. nij II b M6l Termin vgl. nrj ' II uordie jemand. Gehörigen nijII

199 199 279 199

MOT, MAgehen; kommen nj II 206 MHT gehen; kommen nj II 206 MA6ICJU

Pfahl vgl. nj.t MHB, MÖKHerr nb 'weflBH : bM6BI, MHBI schwijnmen nbj HOT8 Gold nb b MOTBT flechten nbd b *MHBT8 : MOB+ Flechtwerk nbd lUk MHBiKl) Göttin Nephthys nb.t-h.t (M6B)eU> Göttin Nephthys h.t b

b

II 207 II 227 II 236 II 237 II 246 II 246 II 233 III

1

*MKA : *MK6 ; 6MXAI Sache nkt II 347 ¡JKA MIU jede Sache nkt nb II 347 *MAAKH : bWAK?l Wehen vgl. nie II 843 "MoeiK : bMtuiK Ehebrecher nk.w II 345 MKecon ein anderes Mal vgl. kjj sp III 436; V 110 *MKOTK : b6MKOT : aMKAT6 einschlafen nkdd II 345 *MIU : bMIB6M : fMIBI jeder nb II 234 MIU wer? nm II 263 b M6Uund nm II 263 MAU« wahrlich vgl. mvmm? I 310 MOVM Ozean nw.w II 214 ®faMAMOT- : BMAM6gut ist vgl. 'n I 190 MMeqotüTU „er wird nicht hören" bn.f$dm I 456 b MApi (fem.) Getreidekorn npr

II 249 227

II. Teil. Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten koptischen Wörter

Horpe "MOTpß :

IIOTpi

Geier nr.t

Pron. 3. pers. plur. ntw

MCA-, IHXII-

nach m SS

IV

Mcon

zumal m sp

'TA-, HTA- :

b

°nr

wahrlich vgl. m dwn V 432

ÜTfffuor

III 438

sofort vgl. m ti wnw.t I 316

NTA-

M T 6 K -

: "fiTAq Pron. 3. pers. sing, masc. ntf II 356 ii-ree wie vgl. mj ih.t II 37

USW.

H T H - , MTA-

Präp.: „bei" mdj II 176; V 583 MTHKonjunktivpräfix mtII 165

'"hat :

Ia

,b

fa

MAT :

neo :

i i a t

HAT

Gewebe vgl. nd

II 376

»b.

IIOYT

mahlen nd,

"HOYTe : b

b,

Gott ntr "uoeiT : b ncorr Mehl nd

II 358

ÜTAK

Pron. 2. pers. sing, masc. ntk •wovTij : bucn~reu süß ndm irre!

II 378

u i m h

ein solcher (+Subst.) tn tSj mn.t II 65 HiTenTtope Stadtname: Dendera vgl. iwnw.t tS ntr.t II 362 b

'n-ruipe :

euea>pi

Göttin ntr.t II 362 b üeac : "¡JTAC Pron. 3. pers. sing, fem. ntt II 356 :

b

MBU>TeiJ : "NTATN

Pron. 2. pers. plur. nttn 228

II 357

'ncnvTi : Mi)i*uu retten nhm • s

il?oTii : ni6oYM drinnen n hnw

"lieferte : ue?rii trauern nhp

Zahn ndh.t

II 384

m x i o t ö

Nutzen nfr.t : "bwe.\, (Jxjai Bohne pr I 531 b (n)l(AAKe) Ortsname: Philae -iw-1 47 "niM : b ic:i kochen psj I 551 nAMimru Salbenkocher ps sgnn I 552 nooi Stadtname: Ptolemals pr-swj IV 65 b ii(>*re : 4>u>& : no? spalten phi I b ""llAiOT : A?OT Hinterteil phwj I

554 550 493 533 542 535

*nA?pe : bA£pi : ° n A ? p e

Heilmittel phr.t "neu?»: "riax* beißen psh

I 549

I 550

ma?T:

Jagdbeute bhs I 469 a mu?T (sich) niederwerfen phd I 544

*ntii?T:

558

riflXAq

„er sprach" vgl. dd.t.nf V 624 •n«Kr« spalten pgi I 562 llAOTO

500

Speichel psg

I 555

569 pA-

in Zeit- und Ortsbegriffen riII 394

464

pe-

„Teil" (vorKardinalzahlen zur Bruchbezeichnung) r II 392

563

die ganze Welt vgl. pi ti dr. f V 216 riTA?

b

I 530

nuKope

riTOTiipq

ut6

: b ;son+ : a?AUTe (fem.) drei hmt.t III 283

laAiiovpiiTO dünnbeinig vgl. sni IV 478 "••ILIJSH : dienen sms Baums«

236

ÌJAU^OIV 482 IV 498

"^nieieTH- : b':?iHueiiT Mitleid haben Snj hi.tj IV 494 a ;siue : b l i)iui fragen Snj IV 495 'iKuue : MiMüm krank sein Snj IV 494 zuriickweisen Sri ,b iaue Netz vgl. snw ÜIMH Gartens««;; b^ieilBßlJI Palmfasern snj bnr yüüiiue : ^eimem Palmbaum snj bnr b(36W)HO? Meßstrick nwh

IV 504 IV 509 IV 499 I 462 IV 498 II 223

•fM-soiic : bnA-xu»n Monatsname hnsw III 300 "^ilc : bi46»JC Byssus Ss-nsw.t II 325; IV 540 ÌHDMT streiten Snt IV 519 •jsohth : b ;ion+ Dornbusch snd.t "•SMTÌO : S f i i m o Leinwand Sndw.t ^A(ufq) „bis daß er . . . " si' stinken hnS

IV 521 IV 522 IV 409 III 301

•3H03 "euiii IV 517 faul sein sms 'sTiqe : b isenqi (Tisch)schuppe Snf.t IV 515 bis in Ewigkeit r SÌ r nhh II 301 ¡amii IV 530 empfangen Ssp Pb;Hon Handbreite als Längenmaß ssp IV 535 ^An Brautgeschenk vgl. sp IV 444 •jsione : b:M«om : a?u>nnpi Wunder vgl. hpr ."•MTfHVrverloben Ssp dr.t ' 3 « t n 5 : SiDBii Schenkel hps

IV 284 IV 438 III 263 IV 532 III 268

verstopfen srj S«Apklein Srj "^»ipe : fem.: klein Srj "iüAAp : bjyAp Leder Kr ®^»AApe : b3Api schlagen Kr

IV 527 IV 524 b^Aipi

s^»Hpe

: bn»Hpi Kind, Sohn Srj "¡seepe: b ^epi Mädchen Srj.t

IV 524

III 244 III 244 IV 526 IV 527

'^enpiN^iue: Viepceiui weibliches Kind Srj.t s.thm.t IV 527 8b^)iopn früh kommen hrp III 326 zerstören hrhr III 330 ;^P?Te

q

,b

II 472

*?H

Weg hr.t ?r Ibis Ad; II 487 b III 324 Stimme hrw •? XUI-

Haupt didi

V 530

"XAX : bO*AX

Sperling«

VBBO

: b x«Bl Qual.: »crociB : B

X8BIUK)T

schwach werden gbj V 161 "O-UJB : bXU)B, XOBI schwach gbj V 161 VBÜM

Getreidehaufen ddm.t

"XOI2 :

V 413

°XAX6 : bXAXI

Nasenlöcher gib.t n sr.t IV 523; V 154 "(TA, (J*AA Schüd kr'.w V 59 " o m : *O*AA Lüge grg V 189 B

px besiedeln grg

V 186

(nkrtoptr (eine Salbe) bereiten grg V 187 * heiraten nk II 345 ja*s» salzig hmi.t III 93 JJ& zart sein; Kind tfn V 299

] » fallen Ar

III 319

Stadtname Edfu dbi V 562 fließen aib

III 420

C,»r»n Hethiter hti, ht III 349 T»np ? Kaufpreis mhr II 132 JW3B Siegel (ring) db'.t V 566 , D ,HB wer, was m II 4 V 467 Korb dnj.t ü^ö Wasser mw (mjw) II 50 I 146 lir. Fluß itrw ^ Strom jbr I 63 TJIJ verkaufen mkr II 163 I 153 rrtp^ö Beute mrkht V"\\'1 klug jd II 113 I 78 il^Q Mine (als GoldD^ Meer jm gewicht) mnn II 82 IV 174 pa"1 saugen Snk IV 48 n n » Gabe, Tribut mnht Dickicht ir II 84 ? kostbar ikr I 137 I 42 rrj»9 Höhle bgrt r n ; Mond b Wall trrj

IV

IV 276 V 359 V 388

Heuschrecke snhrn I I I 461 n ^ b feines Mehl trt

V 388

i j b Schreiber tpr

V 364

J ^ . D Panzer trjn

V 386

rund 'gn

I 236

Wagen grt

I 236

"H» Herde \dr

I 154

1 J » Helfer 'dr

I 242

I t p Helfer dir, dr

V 526

Auge '», fjnj

I 189

Esel '3

I 165

n f y hinaufsteigen Kr

I

41

i l ^ P Söller 'rt

I 213

JHP eine Göttin 'nt

I 206

n j n » Vorhaut krn.t ptSty bedrücken 'sk r n n t * P Astarte 'strt "IIB Fett pdr np Vogelnetz phi JPB^BIB

V

i»lB Bohne pr

IV 482

" W

T o r fr

I V 421

I 565

" W

T o r Sr

I V 528

V 636 V 541

dk

D"5£ Ostgebiet

kam

Bftp Kadesch kds.w

V

25

V

82

V

82

fl^bp Räucherwerk kdrt V

82

r r 6 p Kessel krh.t

V

62

V

40

V

9

nOp Mehl

kmh.w

3 1 p Eingeweide kib

no 1 ! Lanze mrh

pen mif

II 157 IV 442

I 227

Zahl „sieben" Sfh IV 115

DTP(B) ein Eigenname pi-nhsj

II 303

"H? Frucht pr.t

I 530

n j D B Pharao pr-'i

I 516

rtiBTI Apfel tph Wti

TSBf schädigen sd

ibtf Schnee srk D ^

Heil Srm

n j b ^ Zahl „ a c h t "

V 296

Zahl: „neun" päd I 558 D . Aramäisch Name der Göttin Bast bis.t.t

SDK

I V 560

Name der Göttin Isis ¿.t

IV

Osiris wSlr

IV 204

„Apries"

I 359 des

wih-

ib-(r)

I 256

2UTI Name des Gottes Chnum Anm.tr I I I 381 ifiTT Name des Apis hp III a1»

Stadtname: Elephantine ibw

I

70 7

E . Amharisch dänk „Zwerg" dng

V 470

F. Nubisch tigli Ring tgr

V 337

G. Libysch

IV 528 hmn.w I I I 282

8

Königsnamens

I I I 485 IV 397

I 423

*TDW, "1DM Name des Gottes

bab. äigaru IV 5 5 0

49

V 312

U t f verschließen [vgl. „Käfig] sgr

IV

DQFl vollständig sein tm V 303

I I 455

? nach Luft schnap-

99

Furchenhügel tnm

*)tsn ein syrischer Gott rSp

IV

einschneiden S'd IV 422

II 401

Stock sbd

I 531

iTlgfr Haare Srt

(JTI)Bm Wiedergabe

r'-mä-sw

I 566

I V 371

Lippe sp.t

II 112

DDDJT1 Stadt Ramses

60

I 492

Balkenreihen) ¿drt

BW1 Spitze eines Berges rsi I I 455 p m sich waschen (nicht von Kleidern!) rht II 448

I V 539

Vfy weißer Marmor SS I V 540 riTTt? Ordnung (von

V 158 ^ P Affe gjf p p Dorngestrüpp kd V 82

I 230

I 543

ltfy Byssus U

V 541

(ein Gefäß) als Hohlmaß kbj

I V W Lilie sSn Bubastis pr-bis.t.t I 423 • f t p ? NU S-Hr

244

VfQtf bedienen Im«

I 565

I 394

iljjpy Geschrei dkl

ein Eigenname pi dj pl-r

I V 384

V 562

II 209

Jünglinge n'rn

P 9 ? hören ¿dm

I 560

mos

Fürst (der Libyer) mi II 142

IV. Teil

Verzeichnis der in den Hauptbänden angeführten griechischen "Wörter A. 1. Griechische lautliche Wiedergaben (Transkriptionen) ägyptischer Eigennamen a) Götternamen apaim imn.t Name einer Urgottheit

I

¿(IOOV

'Apjtoxpot-trjs, 'ApTcoxpaTTjs Hr-pi-hrd Gottesname: „Horus das Kind" III 123; 397 85 Apoiyjoi? Hr-si-s.t Gottesname: „Horus Sohn 84 der Isis" III 123; 408

Imn Name einer Urgottheit I 'Ajioüv imn Name des Gottes Amun I 84 ApffO|ITOL>? Hr-smi-tiwj Gottesname: „Horus der *A|iovpaav&i)p die beiden Länder vereinigt" III 123 imn-r'-nsw.t-ntrw „Amon-Re König der Baßuv; Beßwv Götter" als Name des Gottes Amun bibj ein Gottesname I 419 I 85; II 325 Brjoa? Ävoußi? bs Gottesname: Bes I 476 inpw Name des Gottes Anubis I 96 BOUTCI) 'Avouxi? 'nk.t Name der Göttin Anukis I 206 wid.t Name der Göttin Buto I 268 'Airu; Boi>xi£ hp Name des Apis-Stieres III 70 bh Name des Buchis-Stiers von Her' A I K W E I ? ; 'AWOXPI? monthis I 472 'ipp Name des Götterfeindes Apophis I 167 0ou7)piV TE SVU xai TSV XÄRTO ^WPT5v nb hb-sd.w „Herr der Jubiläen" (von nsw.t bj.t „König von Ober- und Unterdreißig Königsjahren) III 59 ägypten" II 330 ßouriXiaaa TO Stxaiov hki.t „Herrschaft" tp nfr „das Richtige", „das Rechte" III 173 II 255; V 286 ßaaiXiaaa Bepevixi; Siop&6bi Hr.t Berenike „die Horusgöttin Bererdj mtr „in Ordnung bringen" II 173 ' nike" III 125 ßaaiXeia 8po|xo5 md.t nb w „Einherrschaft", „Monarchie" hft-hr „Vorderseite" (eines Tempels) III 275 Jl JiaTa II 182 ¿YX^pu* YP^( ( n&wj.t „Königtum", „Königsherrschaft" II 332 ss n S'j „Schrift der Briefe" IV 418 ihn „die Krone" IV 219 clx