208 21 102MB
German Pages 675 [676] Year 1974
Sammelbuch Griechischer Urkunden aus Ägypten Herausgegeben
im Auftrage der Wissenschaftlichen Gesellschaft in Straßburg von
Professor Dr. Friedrich Preisigke Oeh. Postrat
Erster Band Urkunden Nr. l bis 6000
Straßburg Verlag von Karl J. Trübner 1915 PHOTOMECHANISCHER NACHDRUCK WALTER DE G R U Y T E R · B E R L I N · NEW Y O R K
Bd. UII
ISBN 3 11 00475«
ISBNS 11 0036797 3 1913-15/74 by Walter de Gruyter & Co., vormals G. J. Guschen'sche Verlagshandlung — J. Gunentag, Verlagsbuchhandlung — Georg Reimer — Karl J. Trübner — Veit & Comp., Berlin 30 Printed in the Netherlands Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung, sowie der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (durch Photokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Otto Gradenwitz •dem Urheber des Planes in Dankbarkeit und treuer Gesinnung gewidmet
vom Herausgeber.
Vorwort. Die Zahl der auf ägyptischem Boden zutage geförderten Urkunden griechischer Sprache ist im Laufe der letzten Jahrzehnte, dank der emsigen Tätigkeit gelehrter Kreise aller Kulturländer, zu einem umfangreichen Schatze angewachsen. Die Hauptmassen dieser Urkunden werden zwar, soweit sie größeren Sammlungen angehören, in zusammenfassenden Bänden veröffentlicht, die in der Regel mit den nötigen Wörterlisten ausgestattet sind; daneben aber gibt es eine große Anzahl von Urkunden (Papyri, Inschriften, Aufschriften auf Fels und Wand, Ostraka, Mumienschilder u. dgl.), welche einzeln oder zu kleinen Gruppen in den verschiedensten Zeitschriften und Abhandlungen des In- und Auslandes veröffentlicht, wegen ihrer Verstreutheit also dem Forscher oft sehr schwer zugänglich sind. Wohl kann man Zeitschriften und Abhandlungen aus größeren Büchereien leihweise beziehen, doch entstehen dabei Schwierigkeiten aller Art: seltenere Zeitschriften und Abhandlungen sind bisweilen gar nicht vorhanden, oder die benötigte Zeitschrift ist zeitweilig ausgeliehen, oder die Benutzungszeit wird auf einige Tage beschränkt; dazu tritt der unvermeidliche Zeitverlust sowie die Unbequemlichkeit, daß man die betreffende Urkunde im Bedarfsfalle nicht sofort zur Hand hat. Schließlich fehlen für die Einzelveröffentlichungen zusammenfassende Wörterlisten. Darum mußte der Wunsch entstehen, alle diese verstreuten Urkunden zu sammeln und als geschlossenes Ganze, versehen mit den nötigen Wörterlisten, zu veröffentlichen. Diesem Gedanken wurde zuerst von Otto G r a d e n w i t z gelegentlich des Hamburger Philologentages im Herbste des Jahres 1905 Ausdruck verliehen, unter einmütiger Zustimmung einer Anzahl der dort anwesenden Papyrologen, die zu diesem und anderen Zwecke zu einer Besprechung zusammengetreten waren. Indessen war es damals noch nicht möglich, Hand an die Arbeit zu legen. Erst im Frühjahr IQIO konnte Gradenwitz erneut auf den Gegenstand zurückkommen, da gleichzeitig von privater Seite die nötigen Mittel zur Verfügung gestellt wurden, um die grundlegende Aufsammlung und Herrichtung des Stoffes durchzuführen sowie die Drucklegung der Hauptmasse zu sichern. Die Wissenschaftliche Gesellschaft in Straßburg fand sich bereit, die Stiftung zu verwalten,
VI
Vorwort.
und es wurde mir die Leitung des Unternehmens und die Herausgabe der Urkunden unter dem Titel eines „Sammelbuches" übertragen. Die Arbeiten begannen im Frühjahr 1911. Als ersten Hülfsarbeiter gewann ich Dr. Laum, den späteren Herausgeber der „Stiftungen in der griechischen und römischen Antike", welcher in rastloser Arbeit während zweier Semester den Grundstock für das Sammelbuch legte, indem er die einschlägigen Zeitschriften und Abhandlungen durchforschte und Abschriften herstellte. In den folgenden Jahren wurden diese Arbeiten vom Lehramtskandidaten Dr. Wolfsteller und von den Studenten Hildeb r a n d t , Forrer, Hirt und' L i n n e b a c h fortgeführt. Mir lag es ob, die Abschriften mit den Drucktexten zu vergleichen, bei wiederholten Veröffentlichungen. derselben Urkunde etwaige Abweichungen zu ermitteln und aufzuklären, Berichtigungen zu berücksichtigen, bei vorhandenen Lichtbildern oder Abzeichnungen die Umschriften nachzuprüfen, Anmerkungen zu verfassen, sowie allgemein die Texte druckfertig herzurichten. Es kam mir dabei zugute, daß ich einen großen Teil der verstreut veröffentlichten Urkunden schon seit Jahren für meinen persönlichen Bedarf abschriftlich gesammelt hatte. Da in zahlreichen Fällen Urkunden, insbesondere Inschriften, an verschiedenen Stellen veröffentlicht worden sind, ohne daß die früheren Herausgeber von dem späteren Herausgeber zitiert werden, so konnte es nicht ausbleiben, daß von meinen Hülfsarbeitern die Texte sehr oft doppelt abgeschrieben wurden. An der Hand von ausgezogenen Stichwörtern der Texte, sowie von verschiedenartig angelegten und laufend fortgeführten Nummernlisten wurden diese Doppel ermittelt und vereinigt. Trotzdem konnte es nicht vermieden werden, daß etliche Texte, wie aus den „Zusätzen und Berichtigungen" hervorgeht, doppelt in das Sammelbuch aufgenommen worden sind. Das Sammelbuch enthält: Papyri mit Einschluß der Privatbriefe (literarische, medizinische, astronomische Papyri bleiben ausgeschlossen), ferner Inschriften, Aufschriften und Einkratzungen auf Wänden und Gefäßen, sodann Ostraka, Mumienschilder, Töpferstempel u. dgl., also Urkunden jedweder Art, soweit sie griechisch sind, doch mit Ausschluß der Münzen. Lateinische Urkunden werden zwar sonst aus praktischen Gründen den griechischen Urkunden zugesellt, doch habe ich sie hier bislang außer Betracht gelassen, weil ein Corpus der lateinischen Texte aus Ägypten demnächst von de Ricci herausgegeben werden soll; schlimmstenfalls gestattet es die Einrichtung des Sammelbuches, die lateinischen Urkunden jederzeit in einen der künftigen Bände aufzunehmen. Die im Archiv für Papyrusforschung und in der Mitteis-Wilcken'schen Chrestomathie erschienenen Erstdrucke von Urkunden wurden im Sammelbuche nicht nochmals abgedruckt, doch werden diese Urkunden in den Wörterlisten des Sammelbuches unter Beisetzung eines A oder Ch verarbeitet. Das Sammelbuch soll die vorhergehenden Ausgaben der Urkunden nicht völlig ersetzen, begnügt sich also mit einer Wiedergabe des Urkunden-
Vorwort.
VII
textes, ohne auf die Kommentare des früheren Herausgebers einzugehen. Eine Behandlung nach dieser Richtung hin muß dem Urkunden-Corpus späterer Zeiten vorbehalten bleiben. Nur eine Vorstufe dazu kann im Sammelbuche angestrebt werden. Wie schon der Name „Sammelbuch" andeutet, werden die Urkunden wahllos, also ohne Rücksicht auf sachliche Gesichtspunkte, aneinandergereiht. Wohl versuchte ich im Anfange, eine sachliche Gruppierung herzustellen; aber ich stieß bald auf erhebliche Schwierigkeiten infolge des fortgesetzten Zuströmens der Texte und namentlich aus Anlaß des Umstandes, daß infolge des Ausmerzens doppelter Abschriften und wegen des Hinzutretens neuer Texte fortgesetzte Umgruppierungen und Umbezifferungen der Urkunden vorzunehmen sowie die verschiedenartigen Nummernlisten andauernden Änderungen zu unterwerfen waren. Die Arbeit wuchs über meine Kräfte und die der Mitarbeiter lawinenartig an, und ich stand vor der Wahl, entweder in kurzen Fristen die Texte wahllos der gelehrten Welt vorzulegen, oder das Erscheinen auf viele Jahre hinaus zu verzögern, vielleicht auch nimmer ans Ziel zu gelangen. Ich entschied mich für den ersteren Weg, indem ich mir vorhielt, daß beispielshalber auch die Papyrusurkunden des Berliner Museums in bunter Folge erschienen sind, ohne darum der Forschung Schwierigkeiten zu bereiten. Außerdem war ja von vornherein ins Auge gefaßt worden, dem Sammelbuche ausführliche Wörterlisten und Übersichten folgen zu lassen. Das Heft i des Sammelbuchs mit den Nummern i bis 1511 erschien im Februar 1913, Heft 2 mit den Nummern 1512 bis 3823 im Juni 1913, Heft 3 mit den Nummern 3824 bis 4542 im April 1914, Heft 4 mit den Nummern 4543 bis 5175 im März 1915. Das Heft 5 mit den Nummern 5176 bis 6000 bildet das Schlußheft des Bandes i, dessen Ausgabe hiermit erfolgt. Mit Nr. 6000 ist Band i abgeschlossen worden, um eine handliche Stärke des Bandes nicht zu überschreiten. Mit Nr. 6001 wird das erste Heft des Bandes 3 zu beginnen haben. Band 2, der in kurzer Frist folgt, wird keine Texte, sondern lediglich die Wörterlisten, Vergleichstafeln und sonstigen Übersichten zum Bande i bringen. Dadurch, daß diese Listen als Band für sich gebunden werden, wird dem Benutzer des Bandes i, wie ich hoffe, das Nachschlagen der Texte erleichtert. Um das Weitererscheinen des Sammelbuches von Band 3 ab für künftige Zeit sicher zu stellen, hat die Wissenschaftliche Gesellschaft in Straß bur g in dankenswerter Weise sich entschlossen, aus eigenen Mitteln, soweit die Stiftung nicht mehr ausreicht, für die Weiterführung zu sorgen. Es sollen die Urkunden von Nr. 6001 ab hefteweise, wie bisher, ausgegeben werden, indessen sollen diese Hefte nicht mehr selbständig für sich erscheinen, sondern in die „Schriften" der Wissenschaftlichen Gesellschaft mit deren Nummernfolge eingereiht werden, und zwar so, daß diese Hefte neben der Seitenbezifferung jedes Einzelheftes noch eine zweite durch die Hefte selbständig fortlaufende Seitenbezifferung erhalten,
VIII
Vorwort,
damit sie in angemessener Frist zum Bande 3, 4 usw. abgeschlossen und als selbständige Bände gebunden werden können. Von dem ursprünglichen Leitgedanken, nur die bereits veröffentlichten Urkunden zu sammeln, wurde im Laufe der Zeit insofern abgewichen, als auch eine Reihe u n v e r ö f f e n t l i c h t e r Texte, für die ich den Spendern bestens danke, aufgenommen wurde, und zwar: 2 Töpferstempel, je einer im Privatbesitze von B. Keil und von mir (Nr. 2256 u. 4948); ein Papyrus im Privatbesitze von G. Bergfeld in Bremen, Umschrift von Schubart mir zur Verfügung gestellt (Nr. 4630); 10 P a p y r i der Sammlung G r a d e n w i t z , Umschriften von Gradenwitz mit Beiträgen von Grenfell, Hunt, Schubart, Wilcken und von mir (Nr. 5670—5679); 2 Papyri des Klosters Beuron, Umschriften von mir (Nr. 5681 u. 5806); 3 M u m i e n s c h i l d e r , deren Umschriften mir von Jouguet (Nr. 25) und von M ö l l e r (Nr. 4387 u. 5999) zur Verfügung gestellt worden sind; 114 M u m i e n s c h i l d e r der Straßburger Universitäts- und Landesbibliothek, von mir bearbeitet (Nr. 5441—5554)· Dankbaren Herzens habe ich hervorzuheben, daß mir bei meiner Arbeit vielseitig die reichste Hülfe zuteil geworden ist. Otto Gradenwitz, Bruno Keil, Wilhelm Spiegelberg und Ulrich Wilcken haben die Korrekturbogen mitgelesen und, wie die Anmerkungen unter den Texten zeigen, verbesserte Lesungen und Deutungen mir zur Verfügung gestellt, daneben aber auch manches Versehen meinerseits berichtigt. Insbesondere gebührt mein Dank Ulrich Wilcken, unserem Meister, der aus dem reichen Schatze seiner Kenntnisse und Erfahrungen mir gespendet und auch sonst in aufopfernder Weise ratend und helfend zur Seite gestanden hat. Im Weiteren habe ich zu danken Paul V i e r e c k , der mir seine Lesungen der Charta Borgiana überließ (Nr. 5127) und Gerhard Plaum a n n , der sich, hier und da unter Mithülfe von Wilhelm Schubart, der großen Mühe unterzog, die Magirus-Texte, deren Originale sich in Berlin befinden, zum größeren Teile nachzuvergleichen und zu berichtigen (Nr. 5316ff.). Schließlich habe ich mich in Einzelfragen der Hülfe von H. J. Bell, E. von Druffel, J. Maspero, Paul M. Meyer, G. Möller, W. Schubart und S. Witkowski zu erfreuen gehabt; auch diesen Gelehrten statte ich hier nochmals meinen Dank ab. Ziegelhausen bei Heidelberg, im September 1915. Friedrich Preisigke.
1. Papyrus. Bestandsliste f r Schiffsausr stung. 3. Jahrh. n. Chr. (vgl. Wilcken, Arch. V S. 436). Nicole, Textes grecs in£dits de la coll. papyrol. de Geneve S. 39 Nr. 5, mit Abbild (Taf. 4). ...... ος Έ[π]αφροδίτωι τώι φιλτάτωι χαίρειν. | [ΤΤορέλαβο]ν παρά Σωτηρίχου ΤΤετεχώντος δεκανοΰ κυλιστούς ίμα][τίυυν τεσ]σαράκοντα τεσσάρας, άποδέσμους παπυλιώνων είκοσι, πίσ|[σης σφυρ]ίδας δέκα ΙΕ, 5 κίστας πέντε, σχοινιών συμμίκτιυν άντί^ων δητούς τριάκοντα 8-, μόνα τριάκοντα δύο. Και παρά Διονυσίου | Ειρηναίου παπυλιώνιυν άποδέσμους δέκα έ"£, κυλιστούς ιματίων εϊ|κοσι τεσσάρας, κίστας τρεις, σχοινιά βίβλινα σύμμικτα από είκοσι | ενός δέκα εννέα. Και παρά Πασκαπαΐς ΤΤανιφνουτος παπυλιώνων ] άποδέσμους οκτώ, κυλιστούς είκοσι όκτώι, ίο πίσσης Ηηρας σφυρίδας έν|10|[ν]έα . . . [ . . . ] . . σφυρ[ίδ]ας δέκα τρεις κ[αϊ] Αλλην κίστην πουλβείνων σολί|ων, κίστ[ας] τέσσαρ[ας, σ]χοινία βίβλινα σύμμικτα είκοσι. Και παρά Όνησί|μου Μα . [. . . παπυ]λιώνων άποδέσμους οκτώ, κυλιστούς ίματ[ί]ων | [τ]ριάκοντα [ ---- σχοι]νία σύμμικτα εννέα. Και παρά 'Αουτος Ηρακλέους | [π]απυλιώ[νων άπο]δέ15 σμους οκτώ, π[ί]σσης Σηρας σφυρίδας δέκα £Η, κυ|1δ|λιστους [Ιματίων εϊκ]οσι ££, κ[ίστας τρ]εΐς, σχοινιά βίβλινα σύμμικτα δέκα | τέσσα[ρα. Και π]αρά Δ[ .......... ] π[α]π[υλιώ]νων άποδέσμους τεσσαρεσ|[καίδ]εκα, [ ..... ] πίσσης σφυρίδας ένδεκα, κυλιστούς Ιματίων δέκα, | σχοινιά βίβλινα σύμμικτα επτά. ΤΤαρέλαβον δε παρά Σωτηρίχου ΤΤε|τεχώντος 20 . δ[. . .]ιστολής παπυλιώνων άποδέσμους οκτώ. Μιας |*°| μέντοι κίσ[της ευρε]θείης έ[σχι]σμένης, υποπτεύσας ίλυσα πάσας, και | ευρέθησαν έ[ν ετέρα] δέκα εννέα σιδήρου, σπάθαι διακόσιαι ένενήκοντα | Κ, και εν ετέρα κ[ίστη] κοτύλια και ήμικοτύλια αργύρου εκατόν είκοσι, και | εν τη αύτ^ κίσ[ττ) . . .]ειβα . [είκοσι ..... εν ετέρα ήσαν . . ιραι π[α]πυλιώ|[ν]ων 25 σιδήρου [διακ]όσιαι είκοσι μία, και εν ετέρα κίστη κόρακες 4κα|*5|τόν ένενήκοντα, διπλαΐ ομοίως εκατόν, ^ιίία δύο σαλωτίων f| λα|βών κα'ι όι[ ..... κ]ορακίων. Έρρώσθαί σε εύχομαι. ["Ετους] β'(?) Άντω[. . . . ...... ] . ος του κυρίου, Έπείφ Γ. 2 2ΐ. έτέρφ erg. Fuhr, Β. ph. Wochenschr. 1910, 5&1· 7· Άντω[νείνου Καίσα]ρος Nicole. Wilcken, Archiv V 436, erhebt gegen diese Erg nzung Bedenken; auch scheine das p nicht dazustehen.
Preisigke, Sammelbuch.
I
2—5. Papyri. Griechische Buchungsvermerke unter demotischen Vertragen. E. Revillout, Precis du droit gyptien, Paris 1903, Bd.2. (2) S. 1007 Anm. I. Memphis. θέιυν.Άναγέγρ(απται) εν τώι εν Μέμφει Άνουβιείω, έτος ιγ, Μεσωρή κε. (3) S. ΙΟ26 Anm. I. Memphis. 131 ν. Chr. "Ετους μ, Φαώφι 6. Γέγραπται εν τώι Άνουβιείωι δι' Ηρακλείτου του Πρασθώπος. (4) S. ΙΟ26 Anm. 2 u. S. 1036 Anm. i. Theben. 137 v. Chr. "Ετους \τ, Χοιάχ ι2, εν Διος πόλει τήι μεγάληι. Πέπτωκεν είς κιβωτόν e ... ρ ... σεν Πετμαΐος ΤΤχορχώνσειυς υπό Γεωνοτος .. . (5) S. IO28 Anm. ι. Memphis. ΤΤετρώ(νιος?). Άναγέγρ(απται) δι'(εμού) εν τώι Άνουβιείω, L γ, Τυβι α. 6. Papyrus. Anzeige an die Polizei. Faijum. 216 n. Chr. de Ricci, Festschr. Hirschfeld S. 104 Nr. i. Ein Doppel ist BGU. 322. Paris, Louvre. Αύρηλίψ Καλβεκτίψ Μαζίμω (έκατοντάρχη) | παρά Αυρηλίου Πακύσεως Τεσενούφειυς | Ιερέως και στολιστοΟ ίεροΟ λογίμου κώμης | Σοκνοπαίου 5 Νήσου της Ήρακλ(είδου) μερίδας. |5| Έχω τόπον εν οικία της του υίοΟ μου Αύρηλ(ίου) | Τεσενούφειυς γυναικός εν έποικίω ΤΤισαΤ | λεγομ(ένψ) της θεμίστου μερίδος, εν φ εστίν | μου τα εις διατροφήν $π[ο]κείμενα ίο σειτά|ρια. Πρώην ουν είς τον τόπον ε[ϊ]σελθόν|10|τιυν των οικείων μου δια το έμέ εν 'Α|λεΗανδρεία είναι ούχ ευρέθη τ[ά σ]ει|τάρια κεκουφισμέναή δε αιτία της | κλοπής έφάνη του τόπου ύπερώ[ο]υ δν|τος εκ του 15 ποδώματος διατρ[ηθέ]ντος |ιδ|τήν κακουργίαν γεγονέναι. Διελεγχό|μενοι δε οί ένδον οίκοΟντες, ως & \ αυτών επήρειας το[ΰτο] γετένηται, | ύπέ20 σχοντο δια τε τ[οΟ] της κώμης | άρχεφόδου και δια [αλλ]ιυν δώσειν |80| είς τον λόγον της κ[λο]π[ής] πύρου άρτά|βας επτά. Αλλ' έπει τη μεν ύποσχέσει | συνέθετο, τη δε άποδόσει μέχρι ν[0]ν | ούχ ύπήντησαν, 25 άναγκαίως την επί | σε καταφυγήν ποιούμαι και ά£[ιώ] άχθή|25|ναι τους εγκαλούμενους ΤΤανοΟφιν Στο|τοήτειυς και ΤΤακΟσιν Κάννειτ[ος πρ]ός το | εκ της σης εΊΞουσίας δυνηθήναί με αντί} πλειόνων των κλεπέντων 3θτάς στα|θείσας μοι πύρου άρτάβας επτά άπο|30|λαβε[ΐ]ν. Διευτύχει. (2. Η.) Αυρήλιου | ΤΤακΟσις έπιδέδοκα. | (ι. Η.) L κδ Μ[ά]ρκου Αυρηλίου Σεουήρ[ο]υ | Άντωνείνου Παρθικού μεγίστου Βρετανικού | μεγίστου 35 Γερμανικού μεγίστου Ε[ύ]σεβους |85| Σεβαστου, ΦαρμοΟθι ιβ. ίο. μου Wilcken briefl., laut Orig. Von de Ricci ausgelassen. 30. (2. H.) Wilcken briefl., laut Orig.
7. Papyrus. Schuldschein. Faijum. 216 n. Chr. de Ricci, Festschr. Hirschfeld S. 106 Nr. 2. Paris, Louvre. "Ετους πέμπτου και είκοοτοΰ Αυτοκράτορας Καίσαρος | Μάρκου Αυρηλίου Σεουήρου Αντωνείνου Παρθικού | μεγίστου Βρεντανικου μεγίστου Γερμανικού μεγίστου Ι Ευσεβούς Σεβαστου, μηνός Αδριανού Χοιάκ έβ-
8 5 δομή, Ι5! εν Πτολεμαίοι Εύεργετιδι του Άρσινοείτου νομού. | 'Ομολογεί Αυρήλιος Σωτάς Άπύγχεως από κώμης | Σοκνοπαίου Νήσου καταγεινομένου εν έποικίου | Μαρέμπειυς της θεμίστου μερίδος ως ετών τεσ|σαιο ράκοντα δύο ούλη άντικνημίψ δεΗιώ Γαΐψ \10\ Ίουλίιμ Σατορνείλψ υίός Γαΐ[ω Ί]ουλίω Σατορνείλιυ | ούετρανώ 2χιν παρ' αύτοΰ ό [ό]μολογών παραχρη|μα δια χειρός αργυρίου κεφαλαίου δραχμάς έβδο|μήκοντα δύο, καΐ λαχανοσπέρμου μέτρα επτά ήμισυ ας και άποδώσι ό ομολόγων εν | μηνι Παΰνι του ένεστώτος ϋτους 15 ανυπερθέτως γει|15|νομένης τε της πράΕεως 2κ τε του όμολογουν)τος ή και εκ των ύπαρχό[ντων] αύτοΟ πάντων κα|θάπερ εκ δ[ίκ]ης. (R ckseite)... Σοκνοπαί]ου Νήσου ( οβ και λαχ(ανοσπέρμου) μέτρα 2 ('. 9· τ€σ|σαρακοντα Wilcken briefl., laut Orig. τεσ|σερακοντα de Ricci. 13. λαχανοοπέρμου u. άποδώαι Wilcken briefl., laut Orig. λάχανου παρ' α[ύτ]οΟ u. άποί>ώ[σ]€ΐ de Ricci. 15. γ€ΐ|νομένης τε Wilcken briefl., laut Orig. γ€ΐ|νωμένης [αύ]τφ de Ricci. 17. εκ Wilcken briefl., laut Orig. £f de Ricci.
8. P a p y r u s . Bericht ber Steuernachla . Mendesischer Gau. Ende des 2. Jahrh. n. Chr. W i l c k e n , Festschr. Hirschfeld S. 125 unter B (Pap. Fr h n e r , im Besitze von Wilcken). λ |[ ] . . θ γ(ίνονται) [ ] | [ ] . . (δραχμαι) μθ f l χ(αλκοΟς) Ι είδώ[ν .]. δ (δραχμαι) λθ, γ(ίνονται) (δραχμαι) πη Ρ ( χ(αλ5 5 κους), | | Τ. αγ . . ., εφ' ης Ο κωμογρα(μματεύς) έδήλ(ωσεν) τους | έπ' αυτής άναγρα(φομένους) άνδρας εκ το[0] | πλείστου έγλελοιπέναι, γεγονέναι | γαρ την κώμην το πάλαι, δτε κεφ[άλ(αιά)] | φησιν έστάθη υπό ίο αυτών [δί]|1υ|δοσθαι, από ανδρών ρκη, νΟν [δε] | κατηντηκέναι εις μόνους [. .], | αφ' ων άνακεχωρηκέναι. [.], | και όφείλειν το επιβάλλον | 15 κουφισθήναι δ[ιοικ(ήσειυς)] |16| ύποκει(μένων) κωμογρ(αμματεία) έφ[..] | λογισμό [ ] | γ(ίνεται) [ ] | έπιστάτει φυλ( ) (δραχμαι) 20 φ[ ] | παρανα . λ( ) (πύρου) (άρτάβαι) .. [ ] Jso| ίερ( ).[..] [ ] | προ(σδιαγραφόμενα) (δραχμαι) γ Γ χ(αλκοϊ) γ, | ειδών ει.. [ ] ι. λ ist Seitenzahl (= Seite 30), Wilcken. 9—12. Inschriften, de Ricci, CRA. 1909 S. 144(1". (9) S. 144. Grabstein. Tel-el-Yahudijeh. "Ετους Γ, Φαμ(ενώθ) L | Σαββαταΐος | Σομοήλου | αωρε χρηστέ |*| χαίρε, ως έτδν | κε. (10) S. ΐ44· Grabstein. Tel-el-Yahudijeh. Ίοάνη Ίοάν|ου νύμφιε | Αωρε πασ|ίφιλε και |*| ολυπε χρη|στέ χαίρε, | ως (ετών) λ. (11) S. 145 oben. Grabstein. Tel-el-Yahudijeh. Kairo, gypt.Mus. Ίάκουβος | Λώρε κομψέ | χαίρε, | ως ετών ϊα. j5) ("Ετους) γ θώθυ W. (12) S. 145 unten. Weihung. Naukratis. Zeit des Augustus (?). Flinders Petri, Naukratis II S. 68 Nr. 15. Cagnat, Inscr. gr. S. 380 Nr. 1106. i* 3
13 (9—12. Fortsetzung.)
Text nach de Ricci, der das Original nachgepr ft hat. L o n d o n , Britisches Mus.
[ Α]μμωνίου συναγωγός | [άνέθηκεν Tfl σ]υνόδψ Σαμβαθική . | [("Ετους) .. Καί]σαρος, Φαμενώθ L 13—14. Einkratzungen. Proskynemata. Philae. de Ricci, CRA. 1909. S. 148 if. (13) S. 148 unten. 434 n. Chr.
Το προσκύνημα ΤΤασνοΟς εκ πατρός | Παχουμίου προφήτης ΤΤτίρεως ποιώ πα|ρά τους θεούς υπέρ εύσεβίας χάριν, | 4V άγαθψ. Άθύρ θ = Im αρν Διοκλητι(ανοΟ). |5| Ό εΕαλίψον ταΟτα τα γράμ|ματα έΗαλίψουσιν το γέ[νος αυτού. (14) S. 149 oben. Byz. Zeit.
Το προσκύνημα ΤΤαμήτ εκ πα|τρος Βερήου προφήτου ΤΤτίρ|εως ποιώ παρά τους θεούς | έπ' άγαγαθψ. Φαμενώθ ϊ|Γ. |δ| ΈΕαρίψον ταΟτα τα γρά|ματα έΗαλίψουσιν το γένο α|αύτου. (So der Text.) 15. Papyrus. Beschneidung. Faijum. 155/6 n. Chr. Nicole, Textes grecs in^dits de la collection papyrol. de Geneve S. 26 Nr. i, mit Abbild (Taf. 3). [ΤΤακύσειυς ] | [. προσαγαγόντος ην και Άνχώφιν] και Στοτοήτιν υίούς εαυ|[του Ι ]ην και Ανχώφιν και Στο] | [και άίιώσαντος έπιτραπηναι περιτεμεΐν αυτούς δια] το παρατεθεΐσθαι τα του δ γέ|5|[νους αποδείξεις τψ του νομού βασιλικώ και άναγνιυσθείσ]ης επιστολής Θεοδώρου | [τοο και Πτολεμαίου γρ(αμματέιυς) βασιλικοιί Άρσιδιαδβχομένου καΐ τα κατά την στ[ρατηγΙαν] νοΐτου νομού μερίδ(ος)] θεμίστου ούτως έχούσης- | [
Θεόδωρος ό καΐ ΤΤτο]λεμαΐ(ος) γρ(αμματεύς) βασιλικού θεμ(στ(ου) μερ{&(ος)
διαδε|[χόμενος και τα κατά την στρατηγίαν Άγαθοκλεϊ τω τιμι]ωτάτψ χαίρειν. ΤΤακΰσις | [ μητρός 10 ίο Σα]ταβοΟτος ίε[ρ]εύς τρίτης φυ(λής) | J [ και των συννάιυν] θεών ίερ[ο]0 λο[γ]ίμου τοΟ δν|[τος εν κώμη της θεμίστου μερίδ(ος) του Άρσιν(οίτου) νομ(οθ)]. Βουλόμενο[ς ίερα]τικώς | [περιτεμεΐν τους υίούς εαυτού ην και Ανχώφιν και Σ]τοτ[ο]ήτιν εκ μητρός θα|[ παρέθετα εις άπόδ]ει£ιν του είναι ϊεράτικοΟ | [γένους αντίγραφαν της κατ' οίκίαν άποΐδ γρ(αφής) της γενομέν]ης θ' (Ιτει) Άντωνείνου του |15| [κυρίου ημών έπεσκεμμένον εκ της βιβλιοθήκ]ης των του νομού δημοσί|[ιυν λόγιυν και ομοίως του υπομνήματος της. (Ιτει) γενομένης έ]πιγεννήσειυς των παίδων | [ ΤΤετεσούχου του και Πτ]ολεμαίου Όννώφρεως | [στολιστοΟ Σούχου θεού μεγά(λου) μεγά(λου)] κα[ι τώ]ν συννάων θ[εών
16
xjai διαδόχου προφητ€ί|[ας των εν Άρσινοιτών πόλει θεών και . . . . 20 ΤΤ]ανεφρέμμεως του "Ωρου και ΣαταβοΟτος "Ω|*°|[ρου του Σαταβοΰτος και του Ά]νχώφεως και Τεσενούφεως Τεσενούφεως | [τοΟ των] β' ίερέων της κώμης. Γράφω σοι, τιμιώτατε, παραγ|[γείλας αύτψ έλθεΐν επί σε μ]ετά των παίδων. Είσιν μέντοι προς το ένεστος ιθ' (2τος) του ) [κυρίου ημών Άντωνείνου] Καίσαρος κατά την ως πρόκειται γενομένην αυτών έπι|[γέννησιν ό μεν ης] ετών η', ό δε Άνχώφις ετών ε', ό δε Στοτοήτις ετών β'. 25 Έρρώ(σθαί) σε |"| [εύχομαι. Έτους ιθ' Αύτοκρά]τορος Καίσαρος Τίτου Αίλίου Άδρια[νοΟ] Άντωνείνου Σ[εβ]αστοΰ | [Ευσεβούς ]. Μετά την άνάγνωσιν Άγα[θ]οκλής έπύθετο, ει τίνα σημεία ίχουσιν | [οί Άμούνιος
παίδες έπι του σώματος]. [Ίμούθου]] ίεροτραμματέ[ως] είπόντος άσημους αυτούς είναι, Κλαύδιο(ς) | [Αγαθοκλής άρχιερεύς και] έπι των εν Αιγύπτιο ί[ε]ρών π[αρασ]ημειωσάμενος την έπιστολήν τω | [ΤΤακύσει εϊπεν · καθάπερ ά]Ηιοΐς οί υίοί σου [. .. η]ς και Άνχώ[φις κ]αΙ Στοτο30 ήτις περι|80|[τεμνέσθωσαν κατά το ε*θος]. 15. βιβλιοθήκης τ]ής Nicole. βιβλιοθήκ]ης Wilcken, Archiv V 435· 16. λόγων von Wilcken, Archiv V 435, hinzugef gt.
16. Papyrus. Beschneidung. Faijum. 155/6 n. Chr. Nicole, Textes ine"dits de la coll. papyrol. de Geneve S. 31 Nr. 2. [ παρέθετο εις άπόδειΣιν] | [τοΟ είναι ιερατικού γένους αντίγραφαν της κατ' οίκίαν άπογρ(αφής) της γενομένης θ' (2τει)] | [Άν]τωνεί[νου του κυρίου ημών έπεσκεμμένον εκ της βιβλιοθήκης των του] | [νο]μοΟ δ[ημοσίων λόγων 5 και ομοίως τοΟ υπομνήματος της.. (?τει) γενομένης έπιγεννήσεως] p| [τώ]ν παίδων ε[ ΤΤετεσούχου του καΐ Πτολεμαίου Όννώφρεως] | [στο]λιστοΟ Σούχ[ου θεοΟ μεγά(λου) μεγά(λου) και των συννάων θεών και διαδόχου προφητείας] | [τώ]ν εν Άρσινοι[τών πόλει θεών και και ΣαταβοΟτος] | ["Ωρο]υ τοΟ Σαταβ(οΰτος) και ]|φεως και Άρπαγ[άθου, ίο των . ίερέων της κώμης. Γράφω σοι], |10| τιμιώτατε, πα[ραγγείλας αύτφ έλθεΐν επί σε μετά των παίδων. Είσιν μέντοι προς] | το ένεστός ιθ' (ίτος) [του κυρίου ημών Άντωνείνου Καίσαρος κατά την ως πρόκειται] | γεν[ο]μένην αύ[τών έπιγέννησιν ό μεν ετών ., ό δε ετών .]. | Έρ[ρώ]σθαί σε ευχομ[αι. "Ετους ιθ' Αυτοκράτορας Καίσαρος Τίτου Αίλίου Αδριανού] | [Άντ]ωνείνου Σε[βαστοΟ Ευσεβούς is Μετά την άνάγνωσιν Αγαθοκλής έπύ]|1δ|θ[ετ]ο, ει τίνα σημεϊ[α Ιχουσιν oi παίδες ίερογραμματέως είπόντος ]|Ηα μεν ούλάς του δ[. τον δε ...] | ασημον είναι, Κ[λαύδιος Αγαθοκλής άρχιερεύς και έπι των εν Αίγύπτω
17
εϊπεν]· | ει αρά δύνανται [αί ούλαι παροράσθαι(?) περιτεμνέσθωσαν] | [κατά το] Ιθος. 3. u. 4· vgl. Nr. 15, 15 Anm.
16. |Εαμ€ν Nicole. |Εο μεν Wilcken,
Archiv V 436. 18. at ούλαΙ παρορασθαι oder hnl. erg. Wilcken, Archiv V 436. 17. Papyrus. Beschneidung. Faijum. 155/6 n. Chr. Nicole, Textes inddits de la coll. papyrol. de Geneve S. 34 Nr. 3. Oben abgebrochen, [εκ μητ]ρό[ς . .] | [ .................... .................................... εις άπ]όδ[ει£ιν] | [τοΟ είναι Ιερατικού γένους παραθεμένος αντίγραφαν της κατ' οίκίαν] άπ9[γ]ραφής [της] | [γενομένης θ (έτει) Άντωνείνου του κυρίου έπεσκεμμένον εκ της δ βιβλιοθή]κης τ[ών] |5| [τοΟ νόμου δημοσίων λόγων και ομοίως του υπομνήματος της . (Ιτει) γενομένης έπιγ]ενν[ήσεως] [ [των παίδων ........... . . . ΤΤετεσοΟχος ό και Πτολεμαίος Οννώφ]ρεως | [οτολιοτής Σούχου θεοο μεγά(λου) μεγά(λου) και των συννάων θεών και διαδόχου προ]φητείας | [των εν Αρσινοϊτών πόλει θεών] και Π[ ....................... ................... ] τος | [ ...................... κα]ΐ Παιοκυ[σις ............. ........................... ] |«| [ ..... ............. ] Στοτοήτιος τ[οΟ .......... ]εως οι β [ιερείς της κώμης. Γράφω σοι] j [τιμιώτατε παρα]γγ€ίλας τω Στοτοήτει [έλθεϊν] επί σε μ[ετά των παίδων. Είσΐν μέντοι] | [προς το ένεστός . . (έτος) το]0 κυρίου ήμώ[ν] 'Αντω[νείνου Καίσαρος κατά την ως πρόκειται] | [γενομένην αυτών] έπιγένν[ησι]ν ό μ[έν Άρπ]αγάθης έτ[ών . , ό δε ......... έτους] α'. [Έρρώ]σθαί | [σε εύχομαι τιμι]ώτατε. "Ε[τους . .] Αυτοκράτορας [Καί15 σαρος Τίτου Αίλίου Άδριαν]οΟ [Άντω]|1δ)[νείνου Σεβαστοϋ] Εύσεβ[οΟς ....... ]. Μετ[ά την άνάγνωσιν Άγαθο]κλής έπύ[θετο, ει] | [τίνα σημεία οΐ πα[ΐ]ί>€ς
'Αμ[ούνιος?]
εχουσ]ιν έπι τοΟ σώματ[ος . . .] δ . . . [ίερογραμματέως είπόντος αύτούς είναι άσημους] | [Κλαύδιος Αγαθοκλής άρχιερεύς και] επί τ[ώ]ν [ίν Αίγύπτω ίερών παρασημειωσάμενος] | [την έπιστολήν .......... 18. I n s c h r i f t . Stele, demotisch und griechisch. Weihung. Karnak. 1 80 n. Chr. Lefebvre, BCH. 26(1902) S. 446 Nr. 7. Spiegelberg, Ann. Serv. 7 (1906) S. 251. Cagnat, Inscript. gr. S. 410 Nr. 1205. 5 Διΐ Ήλίωι "Αμ|μωνι θεώι με|γίστωι Τιριτμις | Τεώτος ιέρισσα |δ| άνέθηκεν | κατά διαθήκην | Τεώτος Ίναρωίτος προφήτου | και κορυφαίου ίο |10| πατρός εύσεβεί|ας χάριν έπ' άγαθώ[ι]. | "Ετους ic Μάρκου | Αύ15 ρ[η]λίου |Κομμόδου]] | Άντωνίνου Καίσαρος |15( του κυρίου, Άθύρ ic . ιι. έπ1 άγαθώ[ι] Spiegelberg und Cagnat. έπ' άγαθ[ώι] Lefebvre. Κομ-
μόοου ausgekratzt.
19. Inschrift. Stele. Weihung. 25 n. Chr. Lefebvre, BCH. 26 (1902) S. 448 Nr. 8. Cagnat, Inscr. gr. 8.454 Nr. 1327. Kairo, gypt. Mus. Κομωυρ | Άλε£άν|δρου οίκο|δόμησε μ|δ|νήμην Διδ[υμητι Ήρακλ|ίδου ετών τ|ριάκοντα. L ιβ/ Τι|βερίου Καίσαρος, |10| Χοιάκ κα', δρα έν|δ€κάτη της ήμέ|ρας.
20 20. Inschrift. Kalksteinstele. Weihung. i79n.Chr. Lefebvre, BCH.26 (1902) 8.449 Nr. 9. Cagnat, Inscr. gr. 8.454 Nr. 1324. Kairo, gypt. Mus. "Ετους Ί(Γ Αυρηλίου | Άντωνείνου Καίσαρος του | κυρίου ΆρμενιακοΟ Μηδικοί) Ι Παρθικού μεγίστου, ΤΤαϋνι ιέ. |5| Γάίου Ιουλίου Μαρείνου ούε|τρανου και Άπολώνις ΤΤι|θοσπώτος άνέθηκαν | υπέρ ευσέβειας, έπ' άγα|θψ. ι. "Ετους θ Cagnat. 4· ΤΤοΟνι ις·' Cagnat. 6. Lefebvre schreibt: Άπολώνις Tt , Cagnat dagegen: Άπολώνις [Τ]ι|[θ]οσπώτος. ΤΤι|οοσπωτος der Stein, Cagnat, nach einem Abklatsche.
21. I n s c h r i f t . Kalkstein. Weihung(?) L e f e b v r e , BCH. 26 (1902) 8.450 Nr. 10. Kairo, gypt. Museum. Σαραπα[ς . .. .]|εμέου κα[ί γυ(νή)] | και Kpoviiuy [Κρ]|ονίων(ος) και υίός, |5| έπ' άγαθώ. 22. Inschrift. Marmor. Lefebvre, BCH. 26 (1902) S. 450 Nr. II. Kairo, gypt. Museum. Άλέ£ανδρρ[ς]. 23. Inschrift. Proskynema. Silsilis. 106/7n.Chr. Sayce, Rec.trav.2O (1898) S. 112 u. REG. 7 (1894) S. 297 Nr. 9. Lepsius, Denkm. Nr. 188. Dittenberger,Or.gr.676. de R i c c i , Archiv 2 8.439 Nr.43. Το προσ|κύνημα [Λε]|ωνίδου κυβε|ρνήτου Νείλου |5| Διός καλου[μένου] | Νεφώτου του | [μ]εγίστου. | L ι Τραϊανού Καί|[σα]ρος τοΟ κυρίου. 24. Grabstein. Lefebvre, BCH. 26 (1902) S. 452 Nr. 13. Αύρή(λιος) Σαπί[ων [ό] επικαλούμενος Γε[. .]|ρων, j L γ'. 25. Mumienschild. Im Besitze des Papyrologischen Instituts in Lilie. Unver ffentlicht. Text von Jouguet mir zur Verf gung gestellt. ΤΤαράδος ΤΤαντιυνυ|μίδα την θυγατέρα | της Σύρας ίς Πανώ(ν πόλιν) | τω ΐΤανεχάτη τψ έντα|φιαστη. 26. Qeb udeinschrift. L e o n t o p o l i s . L e f e b v r e , BCH. 26 (1902) 8.453 Nr. 15, nach einer Mitteilung von Jouguet. Oben ein Pharao vor einem L wen opfernd, mit den hierogl. Inschriften: „der lebende L we" und „Ptolemaios, der ewig lebende"; darunter: Οικία της ταφής των | αόντιυν (1. λεόντων) ιερά. 27. Inschrift. Weihung. Faijum. Lefebvre, BCH. 26 (1902) S. 454 Nr. 16, nach einer Abschrift von Bouriant. ΈλεάΣαρος Νικολάου | ήγεμών υπέρ εαυτού | και Ειρήνης της γυναι|κός το ώρολόγιον |5| και το φρέαρ. 28—120. Grabsteine. Tenis (Akoris). Rom. Zeit. Lefebvre, BCH. 27 (1903) S. 341 ff. A l e x a n d r i e n , griech. r m. Mus. (mit Ausnahme von Nr. 31; 335 34; 45; 7i; 72; 76; 90; 94! 102; 113; 118. Vgl. dar ber Breccia, Iscrizioni S. 192 Anm. i). (28) S. 346 Nr. 2. Breccia, Iscrizioni S. 192 Nr. 402. Κολλούθης | Όννώφρις τοΟ | και Τρύφωνος, | L πγ.
29 (28—120. Fortsetzung.) (29) S. 346 Nr. 3. Breccia, Iscrizioni S. 192 Nr. 4O2a. Άπολ|λωνί|α, L κ. | Εύψύ|χι. (30) S. 347 Nr. 4. Breccia, Iscrizioni S. 193 Nr. 403. Τ€ΐβις ΤΤε|τεο·ουχ(ο)ς, | L o. (31) S. 347 Nr. 5. θαήσις ["Ε]|ριυτος κερα|μεύς, L Σ. (32) S. 348 Nr. 6. B r e c c i a , Iscrizioni S. 193 Nr. 404. ΤΤεκυυ[οΰς Μ|εσοή|ρειος, | L ογ· (33) S. 348 Nr. 7. Άμμών[ι]ο|ς, | [L] ιγ. (34) S. 348 Nr. 8. Ούαλεριανός | ίΖησεν L b. | Ευτυχεί. (35) S. 348 Nr. 9 u. S. 387. Breccia, Iscrizioni S. 193 Nr. 405. Αμμώνιος | Αμμωνίου | Κεφλωάν, L L sTl. (ετών) e? Pr. (36) S. 349 Nr. 10. Breccia, Iscrizioni S. 194 Nr. 406. Σενπετε|μιχώντης [ ] (37) S. 349 Nr. ii. B r e c c i a , Iscrizioni S. 194 Nr. 407. Χεναμΰ|ς Άρτταή|οη(ος), L Ηη. (38) S. 349 Nr. 12. Breccia, Iscrizioni S. 194 Nr. 408. Τιθη|τίιυν, | L Ib. Εύ|ψύχει, | ΆλεΗο^ρεύς. (39) S. 349 Nr. i3. Breccia, Iscrizioni S. 195 Nr. 409, mit Abbild. Ελένη ΤΤε|πεκΟσις | οπό Μνάχο|ος, L κθ. (40) S. 350 Nr. 14. Breccia, Iscrizioni S. 195 Nr. 4093. Τασέντ | Άρουώθις, | L κθ. (41) S. 350 Nr. 15. Breccia, Iscrizioni S. 195 Nr. 410. Άττολλω|νις Έρμί|ας, L ta. (42) S. 350 Nr. 16. Breccia, Iscrizioni S. 196 Nr. 4ioa. Τ6ρμοΟ|θις Τερμ|οΟθις | Σελνχύλ|λις, | L π. (43) S. 351 Nr. 17. Breccia, Iscrizioni S. 196 Nr. 411. θερμουθις | Όνηους, L ιθ. (44) S. 351 Nr. 18. Breccia, Iscrizioni S. 196 Nr. 412. Π[ε]τε|χών, L ic. | Εύψύχει. (45) S. 35l Nr. 19. ΤΤεκώυς | ΤΤεκώυς, | L κη. (46) S. 351 Nr. 20. Breccia, Iscrizioni S. 197 Nr. 413. Νίγερ | μαχαιρο|φόρος, | εύψύχι, L E (47) S. 351 Nr. 2i. Breccia, Iscrizioni S. 197 Nr. 414. Κολλ|αΟθις | Μεσο|ήρις, L ir. (48) S. 352 Nr. 22. Breccia, Iscrizioni S. 197 Nr. 415. ΤΤετεεΟ|ς Ίλις, L λη. (49) S. 352 Nr. 23. Breccia, Iscrizioni S. 198 Nr. 416. Αμμώνιος | ΤΤετεσου|χου Ήρα|κλέωνος, | L κγ. (50) S. 352 Nr. 24. Breccia, Iscrizioni S. 198 Nr. 417. [Άλ]ε£ας | [Ανου]βίιυ|[νο]ς, L μ. Klammern nach Breccia. Lefebvre setzt keine Klammern.
51 (28—120. Fortsetzung.)
(51) S. 352 Nr. 25. Breccia, Iscrizioni Άρπαεσι(ς) | Χόμος, L | κε. (52) S. 352 Nr. 26. Breccia, Iscrizioni Άμμώνις | ΤΤαιχίκθις, | L ζ. (53) S. 353 Nr. 27. Breccia, Iscrizioni Παθώτη|ς Άρμάιος, | L ΗΘ. (54) S. 353 Nr. 28. Breccia, Iscrizioni Κελυλις θο|τιύγχις, | L γ.
S. 198 Nr. 418. S. 198 Nr. 419. S. 199 Nr. 420. S. 199 Nr. 421, mit Abbild.
θο|τίυγχις Breccia. Θο|τ{υγχος Lefebvre.
(55) S. 353 Nr. 29. B r e c c i a , Iscrizioni S. 199 Nr. 422. Ελένη | Μενχής, | L μb. (56) S. 353 Nr. 30. Breccia, Iscrizioni S. 200 Nr. 423. Όννόφ|ρις Άρου|ενόφρ|ις, L ε. (57) S. 354 Nr. 31. B r e c c i a , Iscrizioni S. 200 Nr. 424. Πετεσ|οΟχος | θοτσυ|θμις, | L μβ. (58) S. 354 Nr. 32. Breccia, Iscrizioni S. 200 Nr. 425. Άφροδους | ΤΤαππίωνο|ς, L λί. (59) S. 354 Nr. 33. Breccia. Iscrizioni S. 201 Nr. 426. Τερεύεις ΤΤετεσοΰ|χος, L ώ. (60) S. 355 Nr. 34. B r e c c i a , Iscrizioni S. 201 Nr. 427. ΤΤετε|χνοΟβις | Άρπαήσις, | L π. (61) S. 355 Nr. 35. Derselbe Stein wie Nr. 60. B r e c c i a , Iscrizioni S. 20l Nr. 428. ΤΤε[τ]εσο[0]|χος A . σ . . |του, | L λ. (62) S. 355 Nr. 36. Breccia, Iscrizioni S. 202 Nr. 429. "Αρχων | ΤΤτολε|[μαίο]υ(?).... (63) S. 355 Nr. 37. Breccia, Iscrizioni S. 202 Nr. 430.
Αμμώνιος | Κάοτωρ, | L e. (64) S. 355 Nr. 38. B r e c c i a , Iscrizioni S. 202 Nr. 431. θιενου|σεΐρις, | ετών | κγ. (65) S. 356 Nr. 39. Breccia, Iscrizioni S. 202 Nr. 432. ΚολλαΟ|τις Με|σοήρι|ος, L κβ. (66) S. 356 Nr. 40. B r e c c i a , Iscrizioni S. 203 Nr. 433.
(67) (68) (69) (70) (71)
ΤΤετεψώις, | L μδ. S. 356 Nr. 41. Breccia, Iscrizioni S. 203 Nr. 434. ΤΤετ6|νουπ|ις Πεμ|σά€ΐς, | L Ηγ. S. 356 Nr. 42. B r e c c i a , Iscrizioni S. 203 Nr. 435. θερμου|θάς Ή[ρώδου, | L κβ. S. 357 Nr. 43. Breccia, Iscrizioni S. 204 Nr. 436. Έρμεαυ|ους Έρμ|εαυοΟς, | L λ£. S. 357 Nr. 44. Breccia, Iscrizioni S. 204 Nr. 437. ΤΤετεσου|χος ΤΤετε|μιχώντ|της, j L λα. S. 357 Nr. 45. Σουήρις | Μανρήο|υς, | L λε.
72 (28—120. Fortsetzung.) (72) S. 357 Nr. 46. Τοθής | Άχιλλέως, | L νη. (73) S. 358 Nr. 47. Breccia, Iscrizioni S. 204 Nr. 438. i. Jahrh. n. Chr Αμμώνιος [ Μαραώσις, | L v . (74) S. 358 Nr. 48. Breccia, Iscrizioni S. 205 Nr. 439. Σενπετο|σεΐρις Πε|τεσούχου, | L κε. (75) S. 358 Nr. 49. B r e c c i a , Iscrizioni S. 205 Nr. 440, mit Abbild. Έηεΐς | Ψενεμ|ιήους, | L η. ι. Έη€ΐς laut Abbild, Pr. *Εη(σ)ις Breccia. (76) S. 358 Nr. 50. L γ. | Τιγηρου | ΤΤετνέου[ς]. (77) S. 359 Nr. 51. B r e c c i a , Iscrizioni S. 205 Nr. 441. Σεαρπαήσις | Άρεντώτου, | L κγ. (78) S. 359 Nr. 52. Vgl. BCH. 27 (1903) S. 387. Breccia, Iscrizioni S. 205 Nr. 442. ΤΤετεοΌΰ|χος Κάστ|ορος Τααι|μοΟ, L Ze. (Wohl He.) (79) S. 359 Nr. 53. Breccia, Iscrizioni S. 206 Nr. 443. Τ€ρ€ήθΊ(ς) j Ψεναμο|ΰν»ς, | L oe. (80) S. 359 Nr. 54. Breccia, Iscrizioni S. 206 Nr. 444. [Ά]λέ£αν[δ]|ρος Τυράννου | [. . .]βος μη|τ[ρός] Χενμε|σοή[ρ]ις, L νδ. (81) S. 360 Nr. 55. Breccia, Iscrizioni S. 206 Nr.445. Cagnat, Inscr. gr. S. 390 Nr. 1139. 23/24 n. Chr. L ι Τιβερί(ου). | Βέρους, | ετών | L (82) S. 360 Nr. 56. B r e c c i a , Iscrizioni S. 207 Nr. 446. ΤΤετεμοΟν | Πετοσΐρις, | L μ. (83) S. 360 Nr. 57. Breccia, Iscrizioni S. 207 Nr. 447. ΤεσενοΟφις | ΤΤετεσούχου, | L £C. (84) S. 360 Nr. 58. Breccia, Iscrizioni S. 207 Nr. 448. [ΤΤετ]ε|μοΟν|ος Με|σοήρ(ιος), | L ie. (85) S. 361 Nr. 59. Breccia, Iscrizioni S. 208 Nr. 449, mit Abbild. Πεχβο|υρϊς Άλ|ε£άνδ|ρου, L ε. (86) S. 361 Nr. 60. Breccia, Iscrizioni S. 208 Nr. 450. [θ]αήο-ι(ς) | Πεμον, | L vb. (87) S. 361 Nr. 61. Breccia, Iscrizioni S. 208 Nr. 451. ΤΤεττι|τΓριυ ΤΤα|ήο"ι(ος), L δ. ΤΤα|η