269 103 2MB
Greek Pages [258] Year 2010
CORPVS CHRISTIANORVM Series Graeca
72
CORPVS CHRISTIANORVM Series Graeca
72
MARCI MONACHI OPERA ASCETICA
TURNHOUT BREPOLS PUBLISHERS 2009
MARCI MONACHI OPERA ASCETICA FLORILEGIVM ET SERMONES TRES
edidit
Philipp ROELLI
TURNHOUT BREPOLS PUBLISHERS 2009
CORPVS CHRISTIANORVM Series Graeca sub auspiciis Vniuersitatis Catholicae Louaniensis Katholieke Universiteit Leuven in Instituto Studiorum Palaeochristianorum et Byzantinorum Instituut voor Vroegchristelijke en Byzantijnse Studies edita Editionibus curandis praesunt Joseè Declerck Bernard Flusin Carl Laga Caroline Maceè Jacques Noret Carlos Steel Peter Van Deun
FOREWORD Antonio Rigo suggested this editorial project to me some five years ago. I would like to thank him for this, his lending of a microfilm of the main manuscript, and competent advice during the editorial work. The edition started as a doctoral thesis supervised by Christoph Riedweg who also assisted me in many ways for which I thank him heartily. The thesis was finished and accepted by the University of Zurich in autumn 2007. In it, I also translated the entire Greek text into German and commented it briefly. This translation will be published subsequently in the new series ``Corpus Christianorum in Translation''. I would like to express special thanks to my competent and professional editors Peter Van Deun and Caroline Maceè who helped eliminate many mistakes that were still present in the thesis. Apart from those already named, I am indebted for assistance in eliminating mistakes at various stages of my work to CarloMaria Mazzucchi, Marcel Pirard, Diether Roderich Reinsch, Ruth E. Harder, Bernhard Fuchs and Emanuel Zingg. Marcel Pirard kindly gave me access to his forthcoming edition of Isaac of Nineveh, an author often cited by Mark, making it thus possible to include references to his new forthcoming edition, which will replace century old uncritical texts.
Zurich, 2009 Philipp Roelli
ABBREVIATIONS Acropolites : Georgii Acropolitae opera, recensuit Augustus Heisenberg, 2 vols., Lipsiae, 1903. Astruc, Suppleèment Grec: Charles Astruc et Marie-Louise Concasty, Catalogue des manuscrits grecs, Bibliotheéque Nationale, Deèpartement des manuscrits; Partie 3 ; Le suppleèment grec ; Tome 3 : Nos. 901-1371, Preèface par Alphonse Dain, Paris, 1960. Beck, Literatur: Hans-Georg Beck, Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich, Handbuch der Altertumswissenschaften XII,2,1, Mu«nchen, 1959. Blass - Debrunner : Friedrich Blass, Albert Debrunner & Friedrich Rehkopf, Grammatik des Neutestamentlichen Griechisch, 18. Auflage, Go«ttingen, 2001. Canart - Peri : Paul Canart & Vittorio Peri, Sussidi bibliografici per i manoscritti greci della Biblioteca Vaticana, Studi e testi 261, Cittaé del Vaticano, 1970. CCSG : Corpus Christianorum. Series Graeca, Turnhout, 1977-. Clugnet, Dictionnaire: L. Clugnet, Dictionnaire grec-franc° ais des noms liturgiques, Paris, 1895. CPG : Clavis Patrum Graecorum, cura et studio Mauritii Geerard ; schedulis usi quibus rem paravit F. Winkelmann ; Corpus Christianorum. vol. 1 : Patres Antenicaeni; vol. 2 : Ab Athanasio ad Chrysostomum; vol. 3 : A Cyrillo Alexandrino ad Iohannem Damascenum; vol. 3 A : Addenda volumini III a Jacques Noret parata ; vol. 4 : Concilia Catenae; vol. 5 : Indices, initia, concordantiae cura et studio M. Geerard et F. Glorie, Turnhout, 1974-2003. De' Cavalieri, Codices: Pius Franchi De' Cavalieri, Codices graeci Chisiani et Borgiani, Roma, 1927. DSAM : Marcel Viller et al., Dictionnaire de Spiritualiteè, Asceètique et Mystique, Doctrine et Histoire, Paris, 1932-1995. Du Cange : Carolus du Fresne Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et infimae graecitatis, in quo graeca vocabula novatae significationis, aut usus rarioris, barbara, exotica, ecclesiastica, liturgica, tactica, nomica, jatrica, botanica, chymica explicantur, eorum notiones & originationes reteguntur... E libris editis, ineditis veteribus monumentis, Lugdunum, 1688 ; Reprint : Graz, 1958. EPE : Paterikai´ Ê Ekdo`seiq Grygo`rioq oÉ Palamaq, Ê Ekdotiko´q Oiâkoq Ê Eleuheri` ou Mereta`ky `To´ Buza`ntion', Thessaloniki, 1984-.
Giorgetti-Vichi, Catalogo: Anna Maria Giorgetti-Vichi & Sergio Mottironi, Catalogo dei manoscritti della Biblioteca Vallicelliana, 2 vols., Roma 1961. Hunger, Katalog: Herbert Hunger, Katalog der griechischen Handschriften der o« sterreichischen Nationalbibliothek, Teil 4: Supplementum Graecum, Wien, 1994. Lampe : G.W.H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon, Oxford, 1961.
viii
ABBREVIATIONS
LSJ : Henry G. Liddell, Robert Scott, A Greek-English lexicon, a new edition revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones, 9th edition, Oxford, 1996. Janin, Les eèglises: Raymond Janin, Les eèglises et les monasteéres des grands centres Byzantins (Bithynie, Hellespont, Latros, Galeésios, Treèbizonde, Atheénes, Thessalonique), Paris, 1975. Laurent, Notes de chronologie: Vitalien Laurent, Notes de chronologie et d'histoire byzantine de la fin du XIII e sieécle, in : Revue des Eètudes Byzantines 27 (1969), pp. 209-228. Martini, Catalogo: E. Martini, Catalogo dei manoscritti greci esistenti nelle biblioteche Italiane, II (= Catalogus codicum graecorum qui in Bibliotheca Vallicelliana Romae adservantur), Milano, 1902. Mayser, Grammatik: Edwin Mayser, Grammatik der griechischen Papyri aus der Ptolema« erzeit mit EinschluÞ der gleichzeitigen Ostraka und der in A«gypten verfaÞten Inschriften, zweite Auflage bearbeitet von Hans Schmoll, Berlin, 1970. Metochites, Historia dogmatica: Georgius Metochites, Historia dogmatica, Edidit Joseph Cozza-Luzi, in : Angelo Mai, SS Patrum nova Bibliotheca, 10 vols., Roma, 1844-1871, vol. VIII,2. Mpampinio`tyq : G. Mpampinio`tyq, Lexiko´ tyq Ne`aq É Ellynikyq Glw`ssaq,
Athens, 1998. ODB : Alexander P. Kazhdan et al. (eds.), The Oxford Dictionary of Byzantium, 3 vols., Oxford, 1991. Pach., Andr.: Georgii Pachymeris de Michaele et Andronico Palaeologis libri tredecim, vol. 2, Edidit I. Bekker, in: Corpus scriptorum historiae Byzantinae, Bonn, 1835. Pach., Rel. Hist.: Georges Pachymeres, Relations Historiques. Edition, introduction et notes par Albert Failler, traduction franc° aise par Vitalien Laurent, 5 vols., Paris, 1984. Palmer, Grammar: Leonard Robert Palmer, A Grammar of the Post-Ptolemaic Papyri, Oxford, 1946. Papadopoulos, Versuch einer Genealogie: A. T. Papadopoulos, Versuch einer Genealogie der Palaiologen, 1259-1453, Mu«nchen, 1938. Pape : Wilhelm Pape, Griechisch-Deutsches Handwo« rterbuch, 3 vols., Braunschweig, 1866. PG : Patrologia Graeca, accurate et denuo recognoscente Jean-Paul Migne, 161 vols., Paris, 1857-1866. PL : Patrologia Latina, accurate et denuo recognoscente Jean-Paul Migne, 221 vols., Paris, 1844-1855. PLP : Erich Trapp (Projektleiter), Prosopographisches Lexikon der Palaiologenzeit, Wien, 1976-1996. Reinsch, Stixis: Diether Roderich Reinsch, Stixis und Ho« ren, in : B. Atsalos, N. Tsironis (eds.), Actes du VIe Colloque International de Paleèographie Grecque (Drama, 21-27 septembre 2003), vol. I, Atheénes, 2008, pp. 259-269. Rigo, L'epistola: Antonio Rigo, L'epistola ai monaci di un Pseudo-Crisostomo, Studi e ricerche d'Oriente Cristiano, Roma, 1983. SC : Sources Chreètiennes, Paris, 1943-.
ABBREVIATIONS
ix
Schwyzer, Griech. Gram.: Eduard Schwyzer, Griechische Grammatik, Handbuch der Altertumswissenschaften II,1 : vol. 1 ; Allgemeiner Teil, Lautlehre, Wortbildung, Flexion, 4. Auflage, Mu«nchen, 1968 ; vol. 2 : Syntax und syntaktische Stilistik, vervollsta« ndigt u. hg. v. A. Debrunner ; 3rd ed., Mu«nchen, 1966 ; vol. 3 : Register, von D. J. Georgacas, 3rd ed., Mu«nchen, 1968 ; vol. 4 : Stellenregister, hergestellt von F. Radt, herausgegeben von St. Radt, Mu«nchen, 1971. Sophocles : Euangelidis A. Sophocles, Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, Elibron Classica Reprint, 2003 (reprint of New York 1888). Stevenson, Codices: H. Stevenson Senior, Codices manuscripti graeci Reginae Suecorum et Pii PP. II Bibliothecae Vaticanae (= Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti), Roma, 1888. TLG : Thesaurus Linguae Graecae, A Digital Library of Greek Literature, http ://www.tlg.uci.edu/ (mostly used in 2008). Trapp : Erich Trapp, unter Mitarbeit von W. Ho« randner und J. Diethart u. a., Lexikon zur byzantinischen Gra« zita« t, besonders des 9.-12. Jahrhunderts. 1. Band A º K, Vero«ffentlichungen der Kommission fu«r Byzantinistik VI/1-4, Wien, 2001.
INTRODUCTION I. THE AUTHOR AND HIS ADDRESSEE IRENE PALAIOLOGINA Mark, the author of the works edited here for the first time, has up till now been nearly completely neglected by scholars. (1) He was already an old man and hardly able to write by himself anymore around the year 1266 (2) when he resolved to dictate the texts of a voluminous manuscript on ascetic-monastic matters. Most of the texts gathered in it had previously been addressed to the sister of the emperor Michael VIII, Irene Palaeologina, who became a nun some time after her husband's death. Mark did evidently not aspire to any worldly success º he mentions his name just twice in passing on more than 300 folios º, so it is hardly surprising that the Byzantine historical writers know close to nothing about him. The only case where it seems likely that our Mark is mentioned, is in Pachymeres' Relationes historicae, where a priest-monk Mark appears as a friend of the deposed patriarch Arsenios Autoreianos, (3) taking part in a delegation to him in August 1265. Date, name and social setting are in agreement with our Mark, but the name Mark is, of course, rather common. Since historiography cannot help us much further, the main, albeit meagre, source about our author must be his own writings. In them we learn that Mark was a monk (F,I,92); and that Irene urged him by means of a letter sent by a messenger to write her instructions for her spiritual life (F,III,1-4). He seems to have been her spiritual guide for a rather long time (see below, p. XVI). We know nothing about the old Mark's life after the completion of
(1) PLP No. 17083 and Beck, Literatur, pp. 692-693 summarise the few pieces of information known about him. (2) For matters of dating, see below p. XXXVI-XXXVII. (3) Pach., Rel. Hist. IV,16, vol. 2, p. 377. Three old friends of the patriarch's bring him a pension from the empress to alleviate his grief, among them oÉ tyq É Ieraq iÉ eromo`najoq Ma`rkoq. Hiera will probably be the name of Mark's monastery, according to Failler (ibid.) possibly on the peninsula Hiera, close to Constantinople (today Fenerbahc° e), although nothing of a monastery there is known.
xii
INTRODUCTION
our main manuscript, nor about his death. From his influence on Irene, it seems reasonable to suspect that Mark lived in a monastery not too far from Constantinople. Although next to nothing about Mark's life is known, we are relatively well-informed about the addressee of most of his writing, Irene Palaiologina, sister of Michael VIII : she was a very active, ambitious person, meddling in worldly politics and later as a nun in spiritual ones. She was born a couple of years before her brother Michael, thus around 1218. (4) Their father was Andronikos, megas domestikos and governor of Salonica, from the noble Palaiologos family. (5) At an unknown date, Irene married John Kantakouzenos-Komnenos Angelos and bore him at least four children, among them Mary who was to marry the Bulgarian Tsar Constantine Tikh. John died before 1257 (6) and Irene entered a convent. Apparently goaded by her to increase his power, (7) Michael, backed up by the Genovese, (8) had himself crowned emperor on January 1st 1259; in the same year he won a decisive battle against the coalition of Michael II Angelos Doukas Komnenos, Manfred of Sicily and William II of Achaia in the battle of Pelagonia. He reduced the legitimate emperor John IV Laskaris, still a boy, to ordinary citizenship. Two years later his troops were surprisingly able to reconquer Constantinople from the Crusaders, even before Michael's new allies, the Genovese, had arrived on the scene and without Michael being present. At this point, we hear that Irene, now already referred to as a nun by Pachymeres, brought him in the middle of the night tidings of the
(4) Cf. Papadopoulos, Versuch einer Genealogie, pp. 18-19. Pachymeres (Rel. hist. II,23, vol. 1, pp. 179-181) writes that Irene sang belligerent lullabies to the infant Michael, and must therefore have been a few years older than he. (5) For further information about the Palaiologos family, cf. ODB, vol. 3, pp. 1558-1559, Papadopoulos, Versuch einer Genealogie, and the entries in the PLP. (6) According to PLP No. 21360. (7) According to Pach., Rel. hist. II, 23, vol. 1, p. 181 : His sisters Martha and Irene were ``like mothers'' to Michael and especially Irene advised him to depose the legitimate future emperor, the boy John IV Laskaris : Le` getai de´ kai´ wÉq boulð sfwn, kai´ mallon tyq EuÊlogi` aq [Eulogia will be Irene's monastic name] º hate`ra ga´r peri´ ta´ plei sta malakw`teron eiâjen º, iÊ diwteu`ein to´n Ê Iwa`nnyn aiÉ roi to. (8) Pach., Rel. hist. I,29, vol. 1, pp. 113-115.
INTRODUCTION
xiii
surprising recapture : ``King, you have taken Constantinople !'', to which Michael did not answer until she corrected herself to : ``Get up, king, for Christ bestowed Constantinople upon you !''. (9) Therefore, Irene must have entered her convent before 1261; she took the monastic name Eulogia by which the historians usually refer to her. After the conquest, Michael had the eleven-year-old John IV Laskaris blinded, thus definitely removing him as a rival for the crown. (10) Patriarch Arsenios, who had already resigned to protest against Michael's usurpation in autumn 1259 but had been reinstated in May 1261, resigned again after this atrocity, this time excommunicating Michael. Arsenios' successor Joseph released Michael from his excommunication, but Arsenios retained many supporters, thus causing the schism of the Arsenites which was to last until 1310. Some years later, we hear of an episode that shows us Irene's relentless character: at a battle around 1263 the megas domestikos Philes, Irene's son in law, and general John Makrenos were taken captive. The former died in captivity and Irene blamed the latter for it. She had him ransomed and blinded, although he was, according to Pachymeres, an excellent and faithful general. (11) Michael's relationship with the Church, already difficult enough due to the Arsenites' schism, was further aggravated by his negotiations with the Pope for a Church union. Tactically an excellent manoeuvre to split the coalition of the Western kings who planned the recapture of Constantinople, (12) this proved fatal not only to Michael's internal relationship with the Orthodox Church but also to the one with his sister Irene. She was a friend of the new patriarch Joseph, (13) and made him decline the (9) Pach., Rel. hist. II,29, vol. 1, p. 205 and Acropolites, Jroniky´ suggrafy` 86, vol. I, p. 184 : û kate`sjeq, wâ basileu, ty´n Kwnstantinou`polin ý, then : û aÊna`styhi basileu, oÉ ga´r Jristo´q aÊpejari` sato` soi ty´n Kwnstantinou`polin ý. (10) John spent a saintly life as a monk under the name Ioasaph. (11) Cf. Pach., Rel. hist. III,17, vol. 1, pp. 275-277. (12) Their leader was Charles I of Anjou, king of Sicily. In the end, he could only be stopped by the ``Sicilian Vespers'' Rebellion (March 1282), probably instigated by Michael and his ally Peter of Aragon. It started, when Charles' ships were already all set to sail for Constantinople. (13) Metochites, Historia dogmatica, p. 37, who speaks otherwise very favourably of Joseph, chides him for allowing a woman to guide him : to´ a²gein lajw`n, a²geshai mallon ðÉrei to, kai´ tauh' uÉpo´ gunaiko`q [...].
xiv
INTRODUCTION
imperial synodical decree for a unification of the Churches, signed at Lyon in 1274. While narrating this, George Metochites gives a small character portrait of Irene : ``since she was audacious and stubborn both by nature and from her noble upbringing and education, she would fly into a rage unless everything worked her way º as carnal sister of the one in power about everything worldly, as a nun about Church matters and the spiritual''. (14) Though Michael stressed repeatedly (15) that this union was a purely political stratagem to avoid a hard-to-win war, neither the Greek Church nor his sister were ever reconciled to him. (16) As soon as Michael died on the battle-field (in 1282), the church was cleansed of pro-unionists by the new emperor, Michael's son Andronicus II. Irene seems to have been active in forming his mind to take such action. (17) To Michael's distressed widow she is reported to have said that after what he had done in life it was useless to pray for salvation of his doomed soul. (18) In March 1283 George of Cyprus, also a friend of Irene's, became patriarch Gregory of Constantinople, replacing the pro-unionist John Bekkos. It is in a letter of his that we learn about Irene's death in December 1284, (19) just two years after her brother's. II. THE CONTENTS OF MARK'S WRITINGS Mark wishes to communicate to his reader, and eventually to a wider audience, the perfection of what he considered the traditional Christian way of life. He does this both for a monastic
(14) ibid. p. 37-38: To´ drastyro´n kektyme`ny kai´ stahyro´n aÊpo` te diahe`sewq fusikyq, aÊpo` te tyq euÊgenouq aÊnagwgyq kai´ paideu`sewq, deina´ eÊpoiei to, eiÊ my´ to´ pan auÊtð peria`goito, wÉq me´n tou kurieu`ontoq auÊtade` lfð panh' oÌsa kosmika´ kai´ tyq basilei` aq, wÉq de´ monajð ta´ tyq eÊkklysi` aq kai´ oÌsa pneumatika`.
(15) E.g. in his short speech to the clergy, Pach., Rel. hist. V,18, vol. 2, p. 495497. (16) Pach., Rel. hist. VII,1, vol. 3, p. 19. The church ultimately denied him a Christian burial. (17) Pach., Andr. II,2, p. 14. (18) Pach., Andr. II,3, p. 16. (19) According to letter 158 of George of Cyprus, without mentioning her name. But Laurent, Notes de chronologie, pp. 209-228, argued conclusively that none other than Irene can be meant by the deceased lady George mourns.
INTRODUCTION
xv
audience and for laymen, as will later teachers of the hesychast movement like Gregory of Sinai in the 14th century do. Apparently Irene asked Mark to write her ``words useful for her soul''. (20) Mark collected (some of) his writings in one monumental manuscript, now in possession of the Vatican Library (a Chisianus, henceforth ``C''). (21) It contains the following texts, all written or compiled by Mark : º [1r-306v] A huge alphabetically ordered anthology Mark compiled for Irene. It bears the title: É Ry`mata kefalaiw`dy eÊk twn oÉsi` wn pate`rwn yÉmwn kata´ aÊlfa`byton suntehe`nta eiÊ q uÉpohe`seiq diafo`rouq. It contains excerpts from those hesychast writers usu-
ally quoted in defence of Athonite Hesychasm in the 14th century, (Pseudo-)Makarios, Neilos and Symeon the New Theologian, but also most other Fathers of the Greek Church, especially frequently Maximus the Confessor. Mark includes e.g. the entire Apocalypse of John together with a commentary compiled apparently by himself from Andrew of Caesarea and Oikoumenios (folios 44v-71v). The only part of this anthology up till now edited are a few scholia on Ecclesiastes by ``Neilos''. (22) A Florilegium patristicum secundum alphabeti litteras dispositum, described by Richard (23) seems to be an extract from this huge anthology. Further comparative study of these two anthologies is necessary. All subsequent texts (except, of course, the paschalion) are contained in the present edition :
(20) Cf. F,III,1-4 : Tauta aÊne`feron pro`q se, wâ hespesi` a moi kefaly`, eÊpeidy´ proseta`jhyn dia` te syq grafyq dia` te eÊk sto`matoq tou yÉmete` rou aÊdelfou tou kai´ aÊpokomistou tyq grafyq gra`vai soi vujwfely lo`gia pro´q swtyri` an vujyq a²gonta.
(21) On this manuscript, cf. below p. XXXIII. (22) Cf. Santo Lucaé , Nilo d'Ancira sull'Ecclesiaste. Dieci scolii sconosciuti, in : Biblica, commentarii periodici Pontificii Instituti Biblici 60 (1979), pp. 237-246; and id., Gli scolii sull'Ecclesiaste del Vallicelliano greco E 21, in : Augustinianum 19 (1979), pp. 287-296. The scholia are on ff. 200r-203r of ms. C. The same texts are also quoted in the smaller anthology, chapter F,XL. (23) Cf. M. Richard, Les florileéges spirituels grecs, in DSAM, vol. V, pp. 475512. It is contained in codex Atheniensis BN 328, ff. 2-91; Hierosolymitanus Sancti Sepulchri 171, ff. 48v-128v; Vallicellianus gr. 67 (E 21), ff. 1-123 (this manuscript contains also Mark's shorter anthology !).
xvi
INTRODUCTION
º [307r-331v] A second anthology, much shorter in size and arranged according to subjects; it found some readers as the two additional copies prove. [henceforth ``F''] º [331v-333r] A dedicatory letter to Irene. [``E''] º [333r-339v] Lo`goq pro´q euÊgenesta`tyn vujy`n º an older sermon summarising the Christian life, also for Irene. [``A''] º [339v-343r] Dia`taxiq eÊn eÊpitomð wÉq tupiko´n oÌlou tou eÊniautou pro´q kosmiko´n swhynai boulo`menon. A rather similar but somewhat shorter and less complete sermon for a layman seeking salvation. [``B''] º [343v-346r] Ê Ek twn hespesi` wn pate`rwn yÉmwn suntehei´ q wÉq
tupiko´n pro´q mona`zontaq kai´ monazou`saq spouda`zontaq swhynai. A typicon intended for nuns. [``C'']
º [346v-347r] A paschalion, which helps determining the date of composition of the manuscript: it contains Easter dates from 1267 to 1294. º [347v] A short epilogue to the entire manuscript, written down by the aged author himself. It is reproduced as a facsimile below on p. XLIII. Mark seems to have been Irene's spiritual director for a long time : he wrote three different texts for her edification. Unfortunately none of these is accurately datable. It seems, however, reasonable to assume that his writing the large anthology led to the compilation of the manuscript C (written down around 1266 AD, as the paschalion indicates) and was thus the work last written among the ones gathered in this manuscript. Before this monumental collection, Mark will have written the shorter anthology for Irene, and before that the short summary of the Christian way for her (A), which in turn he seems to have enlarged out of his sermon to a layman (B). 1. Other Works by Mark Mark is possibly also the author of a commentary on St. Sabas' typicon. It is preserved in a couple of manuscripts the oldest of which dates from the 14th century. (24) Since this manuscript
(24) Venice, Marciana, gr. app. II. 117 (coll. 1423), ff. 266r-321r.
INTRODUCTION
xvii
contains only 95 of the 100 (25) quaestiones, the original text must date further back. The commentary's structure strictly follows its 100 chapters. This text is preserved in several more manuscripts, partly together with the commented typicon. (26) PLP dates it to `before 1297'. Mark's sermons bear similarities to typica (sermon C even being one), so that it seems reasonable to suspect him of being the author of this commentary. Its title is Ma`rkou É Ieromona`jou su`ntagma ponyhe´n eiÊ q ta´ aÊporrou`mena tou tupikou, which is the only instance of the author's name or anything personal about him mentioned in the entire text. (27) The single explanations, except for the last five chapters, all begin with jry´ (de´) eiÊ de`nai, oÌti. (28) The commentary mainly discusses what to do when a church feast happens to coincide with a Wednesday or Friday º a topic our Mark often discusses, too (see A,III, B,III and C,III-V). Mark will also have compiled the catena to St. John's apocalypse in the larger anthology himself (ff. 44v-71v : mentioned above, p. XV), and possibley some of the other chapters there, too.
2. Mark's intention Mark sees himself as an exponent of traditional Orthodox Christianity º as a mere compiler of ``immortal flowers''. (29) We have seen above that he never speaks about himself, even just casually mentions his name twice in more than 300 folios of text. In
(25) Fully contained e.g. in the later codex Vindobonensis, Theol. gr. 285, ff. 207r-263r. (26) Sinai, St. Catharinae, gr. 42, ff. 5-10v; Venice, Marciana, gr. 554, ff. 276v337v; ibid., gr. app. I. 7, ff. 188r-230r; ibid., gr. app. II. 142, ff. 244r-297r; ibid., gr. app. III. 4, ff. 677r-698v; ibid., gr. app. X. 23, ff. 428r-495v; Paris, BnF, gr. 388, ff. 420v-502v. Data from http ://pinakes.irht.cnrs.fr. Further manuscripts are mentioned in PLP No. 17084. (27) I checked the Viennese ms. only; it contains both typicon and commentary. (28) Our Mark often writes the similar iÉ ste`on, oÌti; but both formulations are, of course, common. The Sabas typicon quoted in the Viennese ms. is very similar to the one published by Pi` nelloq before the reform of Biola`kyq at the end of the 19th century; e.g. Ed. Salibe`rou, B. Gewrgi` ou Biola`ky, Tupiko`n tyq tou Jristou Mega`lyq Ê Ekklysi` aq. A Ê hynai, without year. (29) Cf. Kai´ toi` nun su´n hewç teterma`twtai` moi kai´ pepera`twtai, ply`ryq oÌly logi` wn tou pneu`matoq, pneumatikwn jari` twn e²mplewq oÌly, aÊhana`twn aÊnhe`wn oÌly peplyrwme`ny (Epil., ll. 12-15).
xviii
INTRODUCTION
the epilogue to the entire manuscript, which the aged author himself wrote down somewhat clumsily, we learn some details about his motivations : (30) Mark wanted to be no longer only self-sufficient but also to help others on their spiritual path. He continues to explain that his poor health did not allow him to write down the entire manuscript by himself, so he had to use ``the hands of others'' to accomplish it. Then he asks all readers to pray for his salvation. Even though Mark can in fact hardly be called an innovative writer, his spirituality gives us valuable insight into the monastic ``main-stream'' a few decades before the outbreak of the hesychast controversy starting with teachers like the monk Nikephoros and Theoleptus of Philadelphia during or shortly after Mark's time and reaching its climax with Gregory of Sinai in the first decades of the 14th century. Like Gregory and the later hesychasts, Mark is also a teacher of laymen º in the case of Irene, apparently leading her to become a nun º and teaches the uninterrupted hesychast prayer. He emphasises the narrowness of the Christian way (cf. Mt. 7,13), which starts with the right faith followed by right deeds. The main virtues for Mark are fasting, waking (aÊgrupni` a) and prayer as penitence for man's sinfulness. This way is essentially the same for all Christians, monks and nuns just add celibacy, fleeing the ``world'' and abstinence from meat, (31) and even the secular nobility ought to take fasting and prayer seriously (e.g. A,XIII,33-37). For salvation all Christians must, in St. Paul's words (cf. Col. 3,9), take off the ``old man'' and put on the heavenly one in order to become the image of God (Gen. 1,28). Everything in life should be taken joyfully as a decision of God for which one should thank him, even when it seems unpleasant at the moment, for He knows better what we need than we do (A,XI; B,VII). Persevering till the end we can already now rejoice in the joys to come (cf. Mt. 10,22). In his three sermons, directed to different people, Mark often repeats himself (cf. the table, below pp. XXXs.). His most important admonitions cover fasting
(30) Cf. Epil., ll. 1-6. (31) Cf. A,VII,31-32 (cf. also B,VII,23-24) : [...] ty´n parhenei` an, le`gw, ty´n fugy´n tou ko`smou kai´ ty´n aÊpojy´n tyq kreofagi` aq, [...].
INTRODUCTION
xix
(as praxiq), and prayer, especially of the uninterrupted kind (as hewri` a).
3. Fasting Mark uses essentially the same fasting rules that are still in vigour today in Orthodox Christianity. For convenience, they are briefly outlined here. Wednesdays and Fridays are general fasting days, this means xerophagy (32) on these days. Mark claims the same fasting for Mondays, too. (33) There are four fasting periods : the Great Lent (forty days before Easter week, which is itself a week of increased observance and does not count among the forty), the fast before Peter and Paul (June 29), the fast before the Ascension of Mary (August 15), and the one before Christmas. The Sundays and their preceding weeks of Lent have special names, some of which Mark uses. (34) The three pre-Lenten weeks are called : i. Sunday of the Prodigal Son (Lc. 15,11-32) º kuriaky´ tou aÊsw`tou, preceded by the eÉbdoma´q prosfwny`sewq y³ tou A Ê rtzibouri` ou. (35) There were interminable controversies between Armenians and Greeks because of this Armenian extra fast. Being the first week of Pre-Lent, Mark also calls it prwtoapokre`ou (C,XV,2) or from the next week's name yÉ pro´ aÊpokre`ou (B,IV,21). ii. Sunday commemorating the Coming of Christ º kuriaky´ tyq aÊpo`krew, preceded by the eÉbdoma´q tyq aÊpo`krew, because no
(32) Thus ``dry'' food only : nothing of animal provenience and no oil; thus e.g. bread, salt, dried fruit and some vegetables are allowed. Usually xyrofagi` a includes monofagi` a, i.e. the consumption of only one meal a day after the ninth hour, and uÉdroposi` a, the abstinence from wine. (33) Although the Apostolic Constitutions (7,23) use harsh words for those who fast on Mondays. But both earlier (e.g. Nicon quoted below F,XXII,14-15) and later hesychasts like the Xanthopouloi also advise Monday fasting (Me`hodoq kai´ kanw´n aÊkribyq 31, in EPE, vol. 21, p. 296). (34) Cf. especially Beck, Literatur, pp. 253ss. (35) From Armenian @{(z(;{/( : y(o= (Ar aj aworac' pahk'), `Catechoumen's Fast', further from ({(z(;{/ (ar aj awor) `preceding'; thus `the fast of those that precede baptism'. The conversion of King Tiridates' and of his people is commemorated. After the conversion there were five days of penitence and fasting.
xx
INTRODUCTION
further meat consumption is allowed from this Sunday till Easter Sunday. iii. Sunday commemorating the Banishment from Paradise º kuriaky´ and eÉbdoma´q tyq turinyq. The consumption of milk products is still allowed. Then follows the actual Lent: i. Sunday of Orthodoxy º kuriaky´ tyq oÊrhodoxi` aq, commemorates the victory over Iconoclasm (842 AD); before, it was called twn propato`rwn. It is preceded by the kahara´ eÉbdoma`q. ii. Sunday, today commemorating the fore-fighter of Hesychasm Gregory Palamas. iii. Sunday of the adoration of the Cross º kuriaky´ tyq stauroproskuny`sewq.
iv. Sunday of John Klimakos. On the Saturday before, the Akathistos Hymn is sung. v. Sunday of Mary the Egyptian. vi. Palm Week and Sunday º kuriaky´ and eÉbdoma´q twn baiÎ wn, commemorating Christ's entry into Jerusalem. Then follows the Easter Week : on Good Friday and Saturday no eating or drinking of any kind is allowed (except for the ill and weak). On Easter Sunday the fasting ends. The following Sundays from Easter to Whitsuntide are called : i. Kuriaky´ ne`a or kainy` or tou aÊntipa`sjatoq. In the preceding week (the diakainy`simoq or diakiny`simoq eÉbdoma`q) one does not fast at all. ii. Kuriaky´ twn murofo`rwn. iii. Kuriaky´ tou paralu`tou (cf. Ioh. 5,1-15). iv. Kuriaky´ tyq Samarei` tidoq (cf. Ioh. 4,5-52). v. Kuriaky´ tou tuflou (cf. Ioh. 9,1-38). vi. Kuriaky´ twn aÉgi` wn pate`rwn, commemorating the Synode of Nikaia. vii. Whitsunday with the aÊkoulouhi` a tyq gonuklisi` aq. Special rules for the breaking, in Greek ``(kata-)lu`ein'', of the fast are required on Church feasts, as most of them may fall on Wednesdays or Fridays. (36) Most important are the Lord's feasts
(36) Mark describes these unclear cases in most detail in B,III.
INTRODUCTION
xxi
(despotikai´ eÉortai` ). Over the centuries the lists for these feasts show just slight variations; usually they comprise : (37) Birth of the Theotokos (on Sept. 8) º the Feast of the Cross (Sept. 14) º the Presentation of the Theotokos (Nov. 21) º Christ's Birth (Dec. 25) º Epiphany (Jan. 6) º the Presentation of Christ at the Temple (Feb. 2) º Annunciation (Mar. 25) º the Entry into Jerusalem (on Palm Sunday) º the Ascension of Christ (forty days after Easter) º Whitsunday (fifty days after Easter) º the Transfiguration of Christ (Aug. 6) º the Dormition of the Theotokos (Aug. 15). 4. Prayer As a precursor of the hesychast movement in the 14th century, Mark specially emphasises the continual repetition of hesychast mantra-like prayer formulas as the most important kind of devotion. Usually they consist of short verses from the bible or liturgy. (38) Such repetition may, however, happen just mentally (F,XV,18-19). Goal of this method is the unification of the mind (nouq) with Christ/God who is invoked in the prayer formula; all thoughts that naturally try to hinder such a continuous repetition are considered diabolical (quoting Pseudo-Chrysostomus' Epistle to the monks; cf. F,XIII,31-36). A mind thus stilled from all thoughts becomes sober, it gains nyviq. Salvation can be reached by coupling this sober mind with the remembrance of one's own mortality (mny`my hana`tou). A couple of examples for prayer formulae attested around Mark's time : º û Ku`rie Ê Iysou Jriste`, uiÉ e´ tou heou, eÊle`yson yÉmaq ý or û ...me aÉmartwlo`n ý. This is the most common hesychast prayer. Cf. Mt. 20,30. (39)
(37) Mark gives a similar list in C,III, he just also includes the two feasts of St. John the Baptist. (38) In principle every hesychast may chose his own prayer. A modern Catholic revival founded by the Benedictine monk John Main (1926-1982) mostly uses the Aramaic `maranatha' (from I Cor. 16,22 º since the phrase is only transmitted in Greek, it is not clear whether it means ``Lord, come !'' or ``the Lord comes''). (39) E.g. in the Pseudo-Chrysostomos' Epistle to the Monks (l. 43) and in Nikephoros (PG 147,964 B8-11).
xxii
INTRODUCTION
º The same, but shortened to : û Ku`rie Ê Iysou Jriste`, uiÉ e´ tou heou ý or even just û Ê Iysou ý. This is only ``for the advanced and perfect''. (40) º û Ê Iysou, boy`hei moi ý, already found in the Apophthegmata Patrum. (41) º û É O heo´q iÉ la`shyti` moi twç / tð aÉmartwlwç ý from Lc. 18.13, (42) cf. Ps. 78.9. º û Ê Ele`yso`n me, oÌti aÊsheny`q eiÊ mi ý from Ps. 6.3. (43) Such prayer is variously called uninterrupted prayer (aÊdia`leiptoq proseujy`), guard of the mind (fulaky´ noo`q or noo´q ty`rysiq) or of the heart (kardiaky´ fulaky`), soberness (nyviq), mental stillness (noera´ yÉsuji` a) or pure prayer (kahara´ proseujy`) º many of these names occur in Mark's writings. The important point about the formulae is their briefness (in order to flee prattling (44)) and repetition. (45) Mark recommends the uninterrupted prayer again and again, either in the form of the first one of the above list or the first mixed with the third one : û Ku`rie Ê Iysou Jriste`, eÊle`yso`n me º uÉie´ tou heou, boy`hyso`n me ý. On the other hand, Mark does not talk about physical methods of ``naval-gazing'', breathing techniques or the like, which will be much debated in the decades after him. He does, however, recommend traditional genuflexions together with the prayer `` É O heo´q iÉ la`shyti` moi'' (from Lc. 18,13, in F,XXV,11). All in all, his hesychasm is surprisingly similar to that taught in the Me`hodoq kai´ kanw´n aÊkriby`q by the Xantho-
(40) ``Probebyko`teq kai´ te`leioi''; according to the hesychast manual par excellence, the Me`hodoq kai´ kanw´n aÊkriby`q by the two Xanthopouloi, in EPE, vol. 21, p. 348, ll. 19ss. (41) Cf. PG 65,185 A1-2. We see here the importance of the name of Jesus in these prayers. In the beginning of the 20th century, this led to the heresy of `Imjaslavie' (Bvzckfdbt) among Russian monks on Mount Athos. They believed that the name ``Jesus'' itself was a divinity. (42) For nuns according to the Typikon of Irene Augusta (PG 127,1049 C13). Mark knows it, too (A,V,14-15). (43) Cf. John Klimakos (Scala Paradisi, Grade 15, PG 88,900 D2-3). (44) Cf. Mt. 6,7 : my´ battalogy`syte, further compare the Scholion 2 to John's Scala Paradisi, Grade 28 (PG 88,1140 D4-6). (45) For an introduction to the history of this ``Jesus prayer'' cf. Antonio Rigo, Mistici bizantini, Torino, 2008, pp. XXVI-XXIX.
INTRODUCTION
xxiii
pouloi, who wrote after the Palamist controversy, and whose manual does not give technicalities, either. They offer a list of what it takes to be a hesychast : peacefulness (eiÊ ryniko`q); undistractedness (aÊperi` spastoq); freedom from anxiety and idle thoughts (aÊme`rimnoq kai´ aÊfro`ntistoq); silence (siwpylo`q); stillness (yÌsujoq); gratitude (eÊn panti´ euÊjaristein); to know one's own weakness (ginw`skein ty´n iÊ di` an aÊshe`neian); to bear one's temptations nobly (gennai` wq fe`rein tou´q peirasmou`q); and trust in God and acceptance for everything from him benefits us (pro´q heo´n eÊlpi` zein kai´ par' auÊtou to´ sumfe`ron eÊkde`jeshai). (46) Mark stresses all these points, too; at one point he proposes a somewhat similar list : ``freedom from possessions, virginity, temperance (...), to restrain one's senses and to do nothing bad, to purify one's thoughts, to pray unceasingly and to thank God for all painful things that happen to us, and bear them nobly.'' (47) Yet, since Mark does not seem to know the ``prayer manual'' Peri´ fulakyq kardi` aq of his contemporary Nikephoros, which teaches hesychast ``yoga'' techniques, he cannot be directly associated with these hesychast ``Christian yogis''. Besides this meditative constant prayer, Mark also emphasises intercession for others according to James 5,16, which he himself often practices for the addressees of his writings (usually with Pauline phrases, mainly I Tim. 2,4 and Eph. 6,14). 5. Quotations Even in his own sermons, Mark, not wanting to write without authority, quotes continually from the Bible and the Fathers and thus a large proportion of his texts consists of quotations. (48) From the Old Testament we find Psalms and Proverbs cited most frequently, books of special importance in liturgy. Deuteronomy is also often quoted as a source for Christian precepts. Among the
(46) Me`hodoq kai´ kanw´n aÊkriby`q, 15, in EPE, vol. 21, pp. 246-258. On the uninterrupted prayer, cf. chapters 48-50, EPE, vol. 21, pp. 338-350. (47) aÊktymosu`ny, parheni` a, eÊgkra`teia (...), aiÊ shy`seiq te jalinagwgei n kai´ twn kakwn ti my´ pra`ttein, logismou´q kahai` rein, aÊdialei` ptwq proseu`jeshai kai´ ta´ eÊperjo`mena pa`nta hlibera´ euÊjari` stwq uÉpofe`rein (F,I,94-99).
(48) Cf. the long index fontium at the end of this edition.
xxiv
INTRODUCTION
Gospels Matthew is most commonly quoted º as usually among monks. Pauline allusions are also frequently found º after all the hesychast exhortation par excellence `pray unceasingly' comes from I Thess. 5,17. The most frequently quoted Fathers are, apart from the Apophthegmata and the Apostolic Constitutions, Basil, John Klimakos, Gregory Nazianzene, ``Neilos'' and Maximos. Amazingly ubiquitous are the Syriac Fathers Ephrem and Isaac of Ninveh. (49) Byzantine authors are rarely cited, the only ones quoted by name are Nikolaos of Kerkyra, Nikolaos Mystikos and Nikon from the Black Mountain (whose anthology (50) Mark knew); short excerpts from other unnamed Byzantine writers like Elias Ekdikos also occur. The Xanthopouloi's manual will quote very similar authorities a century and a half after Mark. Mark's accuracy in his quotations ranges from verbatim to quite free paraphrase, though on the whole he quotes rather precisely. (51) Often Mark explains his excerpts, but his explanations are usually well set apart as such; (52) they are usually on a literal level and easily comprehensible, though his sentences are occasionally somewhat convoluted. Between chapters VIII and XV of his anthology, Mark strikingly paraphrases more freely, before writing several chapters of his own. From chapter XXVII on, the quotations seem (53) to become more verbatim again.
(49) Soon after Mark, Gregory of Sinai rather similarly especially recommends the study of Klimakos, Isaak of Nineveh, Maximos, Symeon the New Theologian, and Hesychios and Philotheos of Sinai (De quietudine et duobus modis orationis 11, in : PG 150,1324 C13-D9). (50) It is usually refered to as Pande`ktai. E.g. in Coisl. 122 and Laur. Plut. VI,4; its 63 chapter headings are listed in PG 106,1359-1380. (51) We have to take into consideration that he may have had in his manuscripts a different text than we do in our still often uncritical modern editions. (52) Markers like eÊgw`, le` gw, toute` stin, sko`pei or similar usually make it clear. (53) The long chapter XXVII is from the Capita of Hesychios of Jerusalem (alias ``Neilos''). They exist in many varying forms and since we do not know what text Mark used, it is not clear how verbatim he quotes. But he does not seem to consciously add comments of his own here.
INTRODUCTION
xxv
III. SYNOPSES OF THE TEXTS 1. The Anthology (F) (54) According to its title this anthology is an ``ascetic work for those who renounce [the world], be they men or women, and wish to please God in stillness (yÉsuji` a).'' After a motto consisting of two verses from Elias Ekdikos' Anthologium gnomicum (around AD 1100), Mark emphasises in a short prologue that once in a monastery, one should not be distracted by anything worldly and under no circumstances leave it for secular affairs º considering Irene's political nature an understandable concern. He then begins with a kind of summary of the monastic way, first mostly drawn from biblical quotations (mainly from the Gospels), in order to prove that a true Christian has to flee the world and mortify himself. Mark differentiates three steps towards this goal : the renunciation of the world (exemplified by the 5th century ascetic Arsenios), then the acquisition of virtue, and finally vigilantly remaining in the acquired detached state of virtue and impassibility. (55) Still in his prologue, Mark defines the works of monasticism following the Syrian mystic Isaak of Nineveh: (56) to be free from secular concerns, the physical strain of prayer and bearing the memory of God uninterruptedly in one's heart. (57) After these preliminary matters, Mark tells us in chapter III what precisely Irene asked from him : ``to write her words useful for the soul''. After this brief summary (chapters I to III), Mark establishes his views with evidence from the Fathers in the subsequent actual anthology. The excerpts can be roughly grouped according to the following subjects:
(54) I am preparing a German translation of Mark's text to be published in ``Corpus Christianorum in Translation'' in 2010. There the contents of Mark's writings will be more thoroughly analysed and commented. (55) Cf. F,I,106-110. (56) Isaak, who died at the end of the seventh century, was a ``Nestorian'' hermit; despite this, he was very popular among Byzantine ascetic and mystic writers. His works were translated from Syriac into Greek in the ninth century by two monks in the Lavra of the St. Sabas monastery. (57) F,II,35-37.
xxvi
INTRODUCTION
.. hesychia and monasticism (IVº VIII), and charity (IXº XI), .. mercy prayer, esp. of the uninterrupted hesychast kind (XIIº XV), (XVIº XIX), .. confession fasting (XXº XXVI), miscellaneous precepts, especially about sins of the tongue penitence (XXVIIº XXXIV), .. and exegesis of the Lord's Prayer (XXXVº XXXVI), . a summary from John Klimakos (XXXVII) and
.
spiritual verses (by Gregory Nazianzene and Nikolaos of Kerkyra) with a short exegesis of Ecclesiastes (XXXVIIIº XLI).
Not all the chapters are based on quotations: the following ones are more or less fully written (or at least compiled) by Mark himself : I
Peri´ aÊpotagyq ko`smou, prologue about fleeing the
III VIII XX XXI XXIII XXVI
world. About his motives to write his texts and about the renunciation of the world according to the desert father St. Arsenios. Peri´ aÊkribouq eÊxomology`sewq, on confession º similar in C,X. A Ê nakefalai` wsiq peri´ tou staurou kai´ marturi` ai, a summary on taking up one's cross º similar in C,XXIII. Peri´ nystei` aq kai´ diai` tyq oÌlou tou eÊniautou kai´ pwq jry´ pa`nta eÊgkrateu`eshai to´n boulo`menon swhynai, on
the fasting calendar, similar in C,II.
Peri´ tyq mega`lyq tessarakostyq kai´ pwq dei teleishai yÉ nystei` a eÊn auÊtð, continuing on fasting, especially dur-
ing Lent º cf. C,XII-XVIII. (58)
Peri´ twn wÉrwn kai´ tyq loipyq aÊkolouhi` aq, on the ca-
nonical Hours and the rest of the Office º cf. A,VI; B,V; C,XII. XXXV É Ermynei` a eiÊ q to´ pa`ter yÉmwn, a short compilation of exegeses on the Lord's Prayer.
(58) Chapters F,XX-XXIII form together a set of fasting precepts.
INTRODUCTION
XL
xxvii
É Ry`mata aÊpo´ tou Ê Ekklysiastou to´ ma`taion kai´ a²staton eÊkdida`skonta ma`la safwq tou matai` ou bi` ou, another
short compilation of exegeses, this time on Ecclesiastes.
Among the numerous excerpts from the Fathers, there are some that cannot be traced: three dodecasyllabic verses from ``one of the Fathers'' (A,V,5-7 = B,V,5-7), Barsanouphios (F,XV, 2-4 & 12-26), Basil (F,XVIII,14-20 = C,X,27/33 and F,XXIII, 60-64), Dorotheos of Gaza (F,XXXI,10-21 and F,XXIV,51-58), Ephraem (F,XVI,3-9), ``Neilos'' (F,XIV,5-8), Chrysostomos (F,XXV,16-24), Isaak (of Nineveh? Or one of his pupils like John Dalyatha ? º F,XXXI,29-34), Maximos (F,XXX,32-40), Symeon (the New Theologian ? º F,XIX,19-23) and, especially puzzling, an explanation by an unidentifiable Symeon (F,XXXIII,3-23) of why many Christians insult each other (against Mt. 5,22). It is not in all cases clear whether Mark teaches by himself or quotes an excerpt that cannot be located since he does not always name his sources, but in the mentioned cases he quotes the authors' names of his sources (sometimes just by ``from the same [author]''). The epilogue (F,XLII) of the anthology is largely based on Maximos' prologue to his Capita in caritatem and emphasises Mark's unworthiness to be a spiritual teacher. He rightly claims to be very largely dependant on Christian monastic tradition. In his three sermons, Mark largely expounds similar thoughts albeit here with few direct quotations from the Fathers (but with many biblical ones). 2. Mark's Letter (E) After the anthology, Mark adds a short letter of his own, obviously addressed to Irene. In it he speaks mainly about what his book º by what he seems to mean the anthology F (59) º is intended to be and how to use it : it contains the way of life (Ier. 21,8 inspired by Dtn. 30,15); the author asks Irene to carry it
(59) Since it refers to Arsenios, about whom the author ``has written her highness'' (E,59); he has done so in F,III,48-69. At this stage Irene seems to be about to engage on a spiritual career (cf. E,71-72); at the beginning of F Mark addressed her already as ``nun Eulogia'' (F,I,5).
xxviii
INTRODUCTION
with her at all times in order to remind herself of its contents, but also in order not to have it fall into wrong hands, presumably Michael and his entourage who certainly did not like the influence of the Church in his family. Mark again mentions Arsenios as a roêle model here because he left the imperial court to retire as a hermit in the Egyptian desert. Arsenios' example shows thus the importance of the virtue of humility which Mark especially emphasises next (with Irene's personality in mind?), and concludes the letter wishing her success in her spiritual career, followed by a prayer for her and her family. 3. Sermon A : Lo`goq pro´q euÊgenesta`tyn vujy`n This sermon is a summary of the Christian way, again written for Irene, presumably before the larger and more elaborate anthologies. As stated in the title, the goal of the enterprise are those otherworldly joys promised by St. Paul (I Cor. 2,9). A prologue composed of Psalm loci follows. Right faith leads to good deeds, therefore the Damascene's Creed is first quoted, then follow precepts especially for fasting (½ III-IV) and prayer (½ V). Genuflexions (while reciting the toll-collectors supplication from Lc. 18, 13) and the uninterrupted hesychast prayer are explained. (60) Then, continuing the discussion of the liturgical day, Mark deals with the canonical hours. Starting in ½ VII, Mark quotes Patristic sources in order to establish his teachings, thus already here producing a kind of anthology in nuce. He emphasises the difficulty of the Christian path, and warns that the commandments are to be taken equally seriously by laymen and by monks (Mark repeatedly quotes the Apostolic Canon 69 for this purpose). After a brief return to fasting, the author reminds his rea-
(60) Laymen are required to make at least thirty genuflexions per day (according to A,V and B,V), but monks apparently more. In C,XI Mark prescribes at least 12 (or 15 during Lent) per canonical hour; in F,XXVI even at least 300 per day. The number is not canonically fixed. Today on Mt. Athos at least 100 genuflexions per day seem to be expected (E. Amand de Mendieta, Le Mont-Athos, Paris, 1955, pp. 155-157). So this confirms that Irene was still a lay-woman when Mark wrote sermon A for her.
INTRODUCTION
xxix
der(s) that all these works become useless without true veneration of God (heosebei` a). (61) At the end of the sermon, Mark adds a recapitulation of all that had been said before (aÊnakefalai` wsiq pa`ntwn twn proeiryme`nwn), starting with a list of precepts (½ X-XI), following the example of the Apostolic Constitutions. Mark's text is indeed significantly different from the Apostolic Constitutions. It seems that he quotes from a recension of the anthology called Quaestiones et responsiones traditionally ascribed to Anastasios of Sinai (7th century º CPG 7746). Richard and Munitiz tried to reconstruct the urtext from its very complicated tradition. (62) They believe it to date from the 9th century. In Migne's vol. 89 a very different text of this tradition is printed going back to the edition of Jacob Gretser (17th century). Mark knew a text similar to this latter tradition, which Richard showed to be compiled not before the 11th century. (63) Mark then lays special emphasis on charity and perseverance and continues with an exhortation to break with Satan according to the baptismal vow (following Nikolaos Mystikos º ½ XIII) and another one to womankind to be obedient to their husbands (½ XIV), following St. Paul. After a short return to uninterrupted prayer, Mark stresses in a kind of epilogue that mortification is equally necessary for the sinful and the pious (½ XVI-XVII). In a final supplication, Mark prays to the Lord's angel to succour Irene in her spiritual endeavours (½ XVIII). The fact that Mark exhorts Irene to be obedient to her husband indicates that this sermon was written before her husband's death (which was before 1257 (64)). It seems likely that Mark reused the very similar, but somewhat less elaborate Sermon B and adapted
(61) Le` gousi ga´r oiÉ aÌgioi pate`req· oÌtan oÉ nouq tou tyq heosebei` aq skopou eÊpila`hytai, to`te kai´ to´ profane´q e²rgon tyq aÊretyq aÊno`nyton gi` netai (A,IX,8-10).
This quote can be found in Ephraem the Syrian and Mark the Hermit. Its ultimate source is unknown. (62) Anastasii Sinaitae quaestiones et responsiones, edd. M. Richard et J. Munitiz, CCSG 59, Turnhout, 2006. (63) M. Richard, Les veèritables `Questions et reèponses' d'Anastase le Sina|«te, in : Bulletin d'Information de l'Institut de Recherche et d'Histoire des Textes 15 (1967-1968), pp. 39-56. (64) According to PLP No. 21360.
xxx
INTRODUCTION
it for Irene. Both sermons were later (around 1266) included in our codex C. 4. Sermon B : Dia`taxiq eÊn eÊpitomð Mark wrote this sermon to an unknown layman who strove for the true Christian life. It follows a more or less identical scheme like Sermon A for Irene. Mark names the main points in the prologue : a virtuous life, right faith and right conduct all through the liturgical year. ½ 2 quotes the Damascene's Creed. Then Mark speaks at length about fasting, which became necessary because of Adam's greedy deed. In ½ 5 Mark starts to discuss prayer, again especially of the uninterrupted kind. The following paragraphs describe commandments, especially concerning chastity, good deeds, charity and perseverance. The epilogue exhorts the reader to follow these precepts seriously. In ½ 13, Mark asks the reader to pray for him and concludes the sermon with the prospect of a blissful beyond. At the very end of the sermon Mark mentions for once his name in two rhythmic dodecasyllabic verses (B, XIII, 14-15) : É Estia`hyti ty`nde ty´n pandaisi` an ty´n yÍn eÊgw` soi Ma`rkoq yuÊtre`pisa diafo`rwn ply`housan o²vwn, wâ fi` loq.
This sermon is very similar to the one above, but in some points less elaborate. It seems therefore likely that it is older than sermon A. Compare the following chart for details: Sermon A Sermon B elsewhere in Mark's writings I,28-29 º 31-37 I,8-9 º 14-18 º II,1-40 II,1-43 º III,1-46 III,1-18 & 31-59 A,III,38-40 = C,XIII,19-20 IV,2-26 IV,1-25 A,IV,1-16, B,IV,1-15 cf. F,XXIII, 19-36 V,1-8 º 12-28 V,1-8 º 20-36 º V,26-28 V,34-36 cf. F,XXVI,4-7 V,34-42 V,37-45 º VI,1-4 VI,3-6 º VII,2-22 & 28-33 VII,1-25 A,VII,2-16, B,VII,1-15 cf. C,XXIII, 2-19 A,VII,2-9, B,VII,1-8 = F,XX,2-8 VIII,1-2 º 8-9 º F,I,41-42 º 34-35
INTRODUCTION
xxxi
VIII,9-25 º 30-37 VIII,39-44 º 5072 º 73-86 IX (first epilogue) X,4-36
º º
F,XXI,7-23 º 37-45 F,XXII,3-7 º 18-42 º 43-57
º VIII,1-30
XI XII,2-15 XIII,1-37 XIII,38-42 º XIV (on women) XV,2-12 XV,13-21 XVI,1-9 XVI,19-33 XVII,1-15 XVIII,1-10 (epilogue)
cf. IX X,4-19 º X,31-36 X,38-42 º º X,20-30 XI,2-15 XI,16-29 XII,1-15 cf. XIII,1-13
º
º
º A,X,27-32, B,VIII,21-26 = F,XXVIII,7-11 º º F,XXIX,59-96 F,XXIX,106-110, C,XVII,7-11 C,XVII,12-16, C,XXV,2-7 º cf. C,VIII,1-14, cf. F,XIII º º C,XXIV,12-28 º cf. F,XLII,25-30, E,83-90, C,XXII, 2-7 C,XXIV,2-11 cf. F,XLII,2-17
5. Sermon C : Tupiko`n In contrast to the other two, this sermon is a kind of short monastic rule. (65) The mostly feminine inflexions (66) and the precept to shun the company of men make it clear that it is primarily written for nuns. On the whole the precepts hardly differ from those Mark recommended to laymen in the other sermons, as he is convinced that all Christians alike have to take Christianity seriously. The sermon is divided into small chapters with rubric headings, apparently to facilitate its use as a reference work. First (½ 2-5) Mark discusses fasting, then sobriety (nyviq), silence, and the uninterrupted prayer (½ 6-8). More specifically for nuns, Mark advises against any company with men, and then continues
(65) On typica see now Job Getcha, Le Typikon deècrypteè, manuel de liturgie byzantine, preèface du hieèromoine Macaire de Simonos-Peètra, Paris, 2009. (66) Mark was evidently not accustomed to using feminine participles and adjectives, so he sometimes forgets and uses masculine ones. Manuscript R changes these endings consistently to masculine ones, since the scribe of the manuscript (an otherwise unknown Gregory, see below p. XXXIV) wanted to use the text for his own spiritual discipline.
xxxii
INTRODUCTION
to discuss confession and genuflexions. In a recapitulation Mark dwells in more detail on the rules for fasting (½ 12-16). ½ 17 marks a first conclusion, but Mark reiterates the importance of perseverance, prayer and the seriousness of the sins of gluttony and lust (quoting Gregory Nazianzene on virginity). After another short invocation and a summary follows yet another prayer concluding the text. There is no evidence that this sermon was written for Irene after she had become a nun. Indeed, if this had been the case, some reference to her person would be expected. Mark merely uses the titles meri´ q oÉsiwta`ty and yÉ sy´ oÉsiw`tyq (C,XXIV,2 and 9 respectively), which may be used for any nun of noble descent. So, lacking positive evidence concerning the recipients of this sermon, there are no clues about the time of its composition, either. This sermon has found its way into an ascetic manuscript written by one George oÉ aÉmartwlo`q (manuscript R, cf. below, p. XXXIV). 6. Epilogue of codex C In this epilogue, which is apparently in the author's hand writing, we learn at last some sparse facts about his person. He is old and too weak to write down the codex by himself. So he used the help of ``other hands''. Until recently he ``strove only for his own salvation'', although he seems to have been acquainted with Irene for some time, (67) but then became convinced that he could be of help to others by writing down his advice. In the end Mark asks all his readers to pray for his salvation according to James's precept (Iac. 5,16). Compare the reproduction of this manuscript page below, p. XLIII. IV. THE MANUSCRIPT TRADITION C V
Vaticanus, Chisianus gr. 27 º 13th century (68) Vallicellianus 67 (= E 21) º 14th century (69)
(67) Cf. F,III,4-5 : (...) gnwri` saq de´ e²kpalai ty´n aÊga`pyn, yÍn pro´q heo´n eÊke`ktyso; and the fact that Mark wrote her three treatises over an extended period of time. (68) Cf. De' Cavalieri, Codices, pp. 44-65. See also Canart - Peri, p. 175. (69) Cf. Martini, Catalogo, pp. 106-107.
INTRODUCTION
P R
xxxiii
Parisinus, Suppl. gr. 1277 º 13th century (70) Vaticanus, Reginensis gr. 48 º 14th century (71)
Only the main manuscript C contains all the texts here edited. (72) V and P contain the anthology edited here, and in the case of V also sermon B. There is no author's name in these two manuscripts. R contains only Sermon C, also without mentioning Mark's name. The bombycin codex C measures 2526187 mm and contains 349 folios with 27-41 lines per page. According to its epilogue, it was dictated by the aged author himself, thus reducing the importance of the other manuscripts as apographs to damaged parts in C (of which there are quite a few) and to some orthographical improvements in the text. The mediocre quality of the codex makes it improbable that this copy was indeed the one sent to Irene. Its contents were briefly listed above, pp. XVs. Already the first anthology is written in several hands. The second one, however, is written in one easily legible hand, in which the letter and sermon A are also written. The second sermon is written in a different hand which writes in a more condensed form. Sermon C is written in yet another hand which writes in a very condensed form, thus fitting about twice as much text on a page as the hands who wrote the text of the first anthology. This writer used the space of the entire page, with the unfortunate result that in some cases margins containing text have been cut off during the manuscript's transmission. This same hand seems to have written the paschalion. The epilogue is in Marks' own hand-writing.
C
The ascetic miscellany V is also a bombycin codex, measuring 2606180 mm and containing 563 folios. It includes Mark's shorter anthology [ff. 523r-553v] and sermon B [ff. 554r-559r], and also, at its beginning, the Florilegium patristicum secundum alphabeti litteras dispositum mentioned above (p. XV). As a conclusion it
V
(70) Cf. Astruc, Suppleèment Grec, pp. 523-525. (71) Cf. Stevenson, Codices, pp. 40-42. (72) Except the three chapters I edited in an appendix. They are only known from P and are an addition from P's scribe.
xxxiv
INTRODUCTION
contains some sti` joi kai´ aÊpofhe`gmata twn aÉgi` wn pate`rwn, apparently a collection of especially note-worthy sayings of the fathers taken from the texts in the rest of the manuscript. The entire manuscript was diligently and well-readably written by one hand º but unfortunately the rubrics have often become illegible, since the red dye has not been preserved very well over the centuries. Our texts are mentioned in the manuscript's index of contents as Oratio speculativa de desertatione mundi. The writer of V follows C very closely, only correcting some obvious misspellings. P
The small parchment codex P measures 2106145 mm and contains 81 folios with some 31 lines per page. According to Astruc, the manuscript will have been produced and written in Southern Italy. It contains only the shorter anthology [ff. 46v79r], finishing its copying a few chapters before its end, but adding instead three short ascetic chapters of its own (edited here in the appendix). The hand-writing is easily legible, but some of the manuscript's pages are rather damaged. The writer had a library at his disposal and evidently often corrects the fathers' excerpts from other sources, but he writes rather absent-mindedly, and commits many accent and itacistic mistakes. Because there are so many of them, merely orthographical mistakes in this manuscript were omitted from the critical apparatus.
R
The ascetic miscellany paper codex R, consisting of II + 221 folios, contains our Sermon C on ff. 1-8v. (73) The writing is often hardly legible, especially on the top parts of its pages due to water damage; thus there are usually three hardly legible lines there. Fortunately, however, mss. C and R together offer a nearly complete text of Sermon C. The entire collection of monastic excerpts in R was put together by one Grygo`rioq oÉ aÉmartwlo`q in the 14th century, for personal use, as he writes, aÉplwq kai´ wÉq e²tujen e²grave (f. 16r). This can be confirmed : he sometimes shortens Mark's text slightly and sometimes corrects vulgarisms, both ap-
(73) I am indebted to Peter Van Deun who drew my attention to this manuscript. He found the codex by chance and sent me a description of it together with digital scans by email (15.12.2008). Since the Vatican Library is closed for the next few years, I could not examine the original codex.
INTRODUCTION
xxxv
parently in order to make the text more accessible for his personal use. The codex came to the West through Christian Ravius who travelled to Constantinople, Smyrna and the West coast of Asia Minor, which strengthens our suspicion that Mark lived and wrote in the vicinity of the City. There is a rather complicated system of punctuation in codex C which I slightly simplified in the edition. The following characters are used in the codex : - [,] comma, the weakest indicated break. It often corresponds to our comma, but is used more extensively (e.g. also between subject and predicate). - [·] high point, somewhat stronger (in the edition mostly · or,). It is also used as colon and occasionally where we use a question mark. There is a continuum of different heights of the point, but it does not seem possible to distinguish different strengths. - [;] semicolon, used as in the system described by Reinsch : ( 74 ) it hardly ever marks a question, but often stands between disjunctive or correlative clauses, especially between protasis and apodosis (thus usually, in the edition). - [ :] colon, (usually · in the edition), mostly used before new periods introduced by a disjunctive particle such as ga`r or de`. - [·. or ··] shifted colon, after finished periods (usually . in the edition). - [ :- or :· the writer of B uses also 7 the one of C +] colon plus hyphen. The strongest punctuation, which may be further strengthened by a following initial rubric (which occasionally happens after (shifted) colons, too). In this edition it is usually represented as a new paragraph. Direct quotations are not usually marked, only very occasionally are there marginal quotation marks. Grave accents are usually only changed to acute ones before new paragraphs. The apographs have simplified this complicated system, using almost exclusively commas, high points and paragraph markers. (74) Reinsch, Styxis, p. 262 : ``Die Kombination Punkt-Komma markiert nur bisweilen das Ende eines Fragesatzes, dagegen viel o«fter die Pause zwischen disjunktiven oder korrelativen Syntagmen oder das Ende der Protasis im Bedingungsgefu«ge, auch das Ende einer Parenthese.'' This system of punctuation occurs in Eustathios; it is otherwise rather different from Mark's.
xxxvi
INTRODUCTION
The relationship between the manuscripts presents itself thus : C (written around 1266 AD) P (s. xiii) R (s. xiv)
V (s. xiv)
Both V and P stem directly from C. V cannot descend from the incomplete P, nor the other way round as examples like V's omission of F,III,1-14 or the lines F,XVII,25-27 prove. The few mostly trivial corrections V and P share, (75) make the hypothesis of any intermediary manuscripts unnecessary. R contains only Sermon C, which V and P do not, so it will depend directly on C. Dates of Composition The paschalion yields a terminus ante quem for the codex C : its first year is 1267. Terminus post quem, on the other hand is Michael VIII's usurpation in 1259, since he is called emperor in the title of the smaller anthology. It seems reasonable to assume that the paschalion's Easter dates start one or at most two years after the composition of their manuscript, thus making it likely that codex C was written around 1266. This would all be consistent with the Mark mentioned in Pachymeres (see above, p. XI) who participated in the delegation to Arsenios in 1265. The sermons, however, were written some time earlier. So we learn in sermon A (chapter XIII) that Irene's husband John Kantakouzenos seems to be still alive (he died before 1257). It seems plausible, that Mark first wrote sermon A for Irene, followed by ever bigger collections of ascetic material: thus the shorter anthology (maybe at the occasion of her entry to a convent; (76) thus before 1261 and after 1259 (77)), and in the end (i.e. shortly before (75) F,XV,6 nyfo`ntwq VP : ny`fontoq C º F,XXIII,8 katalusai C : katalu`sai VP º F,XXXV,15 aÊretð VP : C caret º F,XXXVII,69 toi q C : tyq VP º F,XXXIX,32 peritro`mei C (i vix leg.) : tre`me VP. (76) This might be deduced from Mark's admonition not to leave the monastic life again after embarking on it (F,I,3-7). (77) Because Michael is mentioned as emperor in the title.
INTRODUCTION
xxxvii
the composition of ms. C) the huge one. On the other hand, Mark seems to have re-used material from sermon B, which was directed to a layman, for the composition of the more elaborate sermon A for Irene. There are no indicators for the date of composition of Sermon C written for nuns. V. MARK'S LANGUAGE Mark's language is mostly easily comprehensible, his intention being to teach the proper way of Christian life not to compose a rhetorical master-piece. (78) But Mark's everyday language was, of course, rather different from the literary Greek he was writing, which is the reason why quite a lot of mistakes of all kinds can be found. The present section will summarise these and try to reach conclusions about Mark's vernacular Greek. 1. Grammatical Observations As often in Byzantine Greek, infinitives are used as nouns with the article in genitive. This may be a side effect of the tendency which ultimately resulted in the disappearance of the infinitive from the Greek language at large. E.g. yÉni` ka zylw`sðq tou aÊkolouhysai (F,III,31), similarly in F,XXIII,35, F,XXIV,24, A,I,25 and B,X,5. Mark often uses constructions of e²jein + infinitive which developed a variety of different meanings in Byzantine times, the most common ones being : (79) 1 e²jw (present) + inf. pres. : `happen' 2 e²jw (present) + inf. aor. : `is going to, will' 3 e²jw (present) + inf. aor. pass. : `must' (not in Lampe, cf. e.g. Lc. 12,50)
(78) Cf. e.g. A,XVI,15-17 : É Wq eiâjon duna`mewq, aÊfelwq kai´ iÊ diwtikwq tauta sunte` heika. EiÊ ry`kein de´ kefalaiwdwq ta´ plei sta dia´ to´ euÊsu`nopton kai´ euÊmnymo`neuton kai´ periektiko`n (sc. eiânai, ...). And F,XXIX,97-99 : Kai´ iÌ na ti` filologwn to´n kairo´n aÊnali` skw; EiÊ basilei` aq ouÊranwn eÊpitujei n he` leiq, aÊpo`sjou pa`ntwn twn kakwn kai´ twn kalwn a²nteje. (79) Cf. mostly Lampe (s.v. e²jw).
xxxviii
INTRODUCTION
4 e²jw (imperfect) + inf. pres. : `would' 5 e²jw (imperfect) + inf. aor. : `would have; ought to have' 6 e²jw (often optative) + inf.: `be able, can'; + inf. aor. : `could' (already in Mt. 18,25) Instances in Mark's writings: (meaning 2) : Pa`nta ga´r dia´ tyq
mny`myq e²jei euÉrein yÉ biazome`ny vujy´ ei² te ponyra`, ei² te aÊgaha`, prwton de´ ta´ kaka´ e²jei iÊ dein e²swhen auÊtyq kai´ to`te ta´ kala`. ÉC ga´r mny`my e²jei kinysai to´n dra`konta kai´ yÉ mny`my e²jei eÊle`gxai ty´n eÊnoikousan eÊn yÉmin aÉmarti` an kai´ yÉ mny`my e²jei auÊty´n dapanysai kai´ yÉ mny`my e²jei kinysai pasan ty´n du`namin tou eÊjhrou eÊn tð kardi` aç, kai´ yÉ mny`my e²jei auÊty´n nikysai kai´ eÊkrizwsai kata´ me`roq (F,XIII,16-23, from Ps.-Chrys.) º Kri` nein ga´r e²jei to´n ko`smon (F,XXVII,118) (80) º Tyq sta`sewq tyq eÊk dexiwn tou swtyroq e²jeiq eÊpitujein kai´ klyronomein su´n auÊtwç (A,XIII,40-41) º Ê En oÊli` gwç e²jeiq euÉrein fwtismo´n vujyq kai´ tapei` nwsin aÊlyhy
(C,X,38-39). (Meaning 3) : Meta´ tou euÊaggeli` ou y²goun twn eÊntolwn tou kuri` ou e²jomen krihynai pa`nteq (F,I,34-35 = A,VIII,8-9) º Tau`tyn ouân ty´n hei` an oÉmologi` an aÊpaityhynai e²jomen (A,XII,33-34). (Meaning 5) : EiÊ ga´r tau`tyn eiâje fula`xai oÉ prwto`plastoq
A Ê da`m, ouÊk a³n eiâje pesein oÌlon to´ aÊnhrw`pinon eiÊ q ty´n talaipwri` an tau`tyn (F,XXI,5-7).
2. Mistakes Often it is not evident whether a form is a ``mistake'' or could just be spelled differently in Mark's time, therefore I only corrected forms in the text which were evidently unintentional wrong spellings. Here, I give a list of some of these, which show that Mark's pronunciation of Greek was more or less identical to that of the Modern Greek vernacular. (81)
(80) me` llei in the original (by Hesychios of Jerusalem), thus confirming the future meaning. (81) Incidentally, the same was already the case in Liutprand of Cremona's time (À 972) : cf. Johannes Koder, Liutprand von Cremona und die griechische Sprache, in : Liutprand von Cremona in Konstantinopel. Verlag der Oësterreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien, 1980, especially pp. 52-53.
INTRODUCTION
xxxix
º Haplo-/dittographies, (82) especially common for liquids and nasals. Examples : a²lyq instead of a²llyq, aÊly`lwn instead of aÊlly`lwn, aÊpe`riton instead of aÊpe`ritton, aÊpotatame`nyn instead of aÊpotattame`nyn, aÊren- instead of aÊrren-, aÊreu`stwq instead of aÊrreu`stwq, eÊkti` lei instead of eÊkti` llei, eÊre`hy(san) instead of eÊrre`hy(san), eÊrranisa`menoq instead of eÊranisa`menoq, euÊdia`lakton instead of euÊdia`llakton, kallo´n instead of kalo´n, kremmatai instead of krematai, mellwn instead of melwn, passyq instead of pa`syq, prosly`mati insteadof prosly`mmati. º /i/ The itacist mistake par exellence: i, ei, y, ð, oi, u, ui are all pronounced /i/ and thus often confused, especially frequently -ð and -ei, e. g. aÊposte`rð instead of aÊposte`rei, dokei instead of dokð, eÊgkratei instead of eÊgkraty, eiÊ instead of y³, as well as ei² tiq instead of yÌtiq and yÌper instead of ei² per, eÊpikyrwn instead of eÊpikurwn, zy`tð instead of zy`tei, kty`syq instead of kty`siq, oiÉ instead of yÉ, pa`hei instead of pa`hð, fanei´ q instead of fanðq, jary`sð instead of jary`sei. º /e/ aÊpostre`feshai instead of aÊpostre`feshe, prose`jetai instead of prose`jete, pai` santaq instead of peso`ntaq. º /o/ dedio`q instead of dediw`q, iÌ leon instead of iÌ lewn. º /v/ [same pronounciation of b and u after vowel] euÉdoma`q instead of eÉbdoma`q. º /g/ [``weak'' pronounciation of g] paratetagme`nyn instead of paratetame`nyn, conversely: aÊpotetame`nyn instead of aÊpotetagme`nyn.
º /yg/ [same pronounciation of gk and gg] aÊgkareuo`menon instead of aÊggareuo`menon. º /nd/ [same pronounciation of nt and nd] syma`ndra instead of sy`mantra.
º /st/ [same pronounciation of st and sh] yuÊtre`pishai instead of yuÊtre`pistai, pareskeu`ashai CV, or paraskeu`ashai P instead of pareskeu`astai. º /j/ [/i/ and /e/ before vowel turn into a semivowel] eÊpyriazo`ntwn instead of eÊpyreazo`ntwn. A similar phenomenon is the classically impossible accentuation of sabbatoku`riakon : if ia is
(82) Already common in late antique papyri (Mayser, Grammatik, ½ 49).
xl
INTRODUCTION
counted as one syllable the word does not violate the accent rules. (83) º Loss of terminal -n : a²llo instead of a²llon; eÊgaggra instead of eÊn Ga`ggraç [the scribe did not seem to be familiar with this place name]. º Mistakes in accentuation are relatively rare, especially if we except cases, in which different usage was prevalent at the time (things like oÌta`n tiq). The classical conventions were used throughout in the edition. Instances of mistakes : dw´q instead of dwç q, eÊndu`sai instead of eÊndusai, eÊxaposteilai instead of eÊxapostei` lai, e²xousi instead of eÌxousi, eÊsjykwq instead of eÊsjykw`q, ka`n instead of ka²n, katapatysai instead of katapaty`sai [optative, not infinitive], nysteuousin instead of nysteu`ousin, oÊligo´n instead of oÊli` gon, ouÊ instead of ouà, platei` a instead of plateia, suneleusw`men instead of suneleu`swmen, triply´ instead of triply, feu`ge instead of feuge, jloyq instead of jlo`yq. 3. Neogrecisms In contrast to actual mistakes, these were left in the edition. Where forms seemed possibly unintelligible to the modern reader, I mentioned the classical equivalent in the critical apparatus. º Vocabulary: aÊkmy`n `already' (F,XX,19 and A,VIII,51) (4mod. Greek aÊko`my), this already occasionally occurred in antiquity; (84) zatri` kia `game of dice' (F,XXIX,87); oÊpwriko`zoumon R corrected from uÉporiko`zwmon C, (C,XIII,4) `a lenten soup'; sarakosty` for tessarakosty` (F,XXIV,4, corrected in the text); taulia´ `backgammon' (F,XXIX,86); tragwçdy`mata probably already meaning `songs' (F,XXIX,86); jro`noq, `year' (85) (A,V,17, like in modern Greek). º Verb forms : Mod. Greek future (he`lei ei² pð 4 ha´ pð); mod. Greek desinences : -oun instead of -ousi as 3rd pl. act. ind. (e.g. e²joun); -esai instead of -ð as 2nd sg. med. (e.g. fle`gesai); wrong stemm forms (kataba`lai as aorist; a²fysa which, however, is al-
(83) The same thing often happens in Modern Greek, e.g. e²piasa. (84) Even in Xenophon (Anabasis, 4,3,26, Ed. Marchant). Atticists warn against it (cf. Pape, s.v.). (85) The parallel locus B,V,24 has indeed eÊniauto`n.
INTRODUCTION
xli
ready usual in late antiquity instead of the classical aÊfyka; the same for e²dwse instead of e²dwke; prostihei instead of prosti` hysi); confusion between medium and passive forms (eÊhea`hyq and biashy`tw intended as aor. med. (86)); confusion between aor. conj. and fut. (87) (euÌrð three times intended as future º F,I,10; F,XVIII,14 and F,XXVII,87, similarly fu`geiq as future); a possible modern Greek indeclinable participle in F,XXXV,39: eÊmpeso`ntaq; and a mistake that makes it probable that the ancient Greek perfect was no longer actively used. (88) º Augmentation : eÊkatala`lysaq, eÊkate`lusaq, eÊprosyu`jeto, on the other hand : la`bomen. (89) º Syntactical vulgarisms: quite a lot of modern Greek iÌ na-constructions (as surrogate for infinitives (90)) occur; iÉ na + fut. (A,XI,3); eÊa`n + ind. (F,XXXII,35-36), also ka²n + ind. (F,XXXVII,59-60); eiÊ q for dative constructions (e.g. F,XXIX,100-101); twice Mark writes a superfluous wÉq (F,XVII,31 and F,XXIV,5). º Problems with cases nearly always concern uses of the dative (this case was obviously already obsolete in the spoken language), e. g. di` dwmi + 2 acc.; soi instead of se; sy instead of soi; pro´q tou`toiq instead of pro´q tou`touq; and peri´ tau`taiq instead of peri´ tou`twn; eiÊ q pa`nta bebaptisme`non or even pa`nta bebaptisme`non alone in the syntactical function of a dative. EiÊ q and eÊn are occasionally confounded; eiÊ q and dia` are sometimes used where datives would be expected. º Comparative as superlative: wÉq aÊrjaiote`raq kai´ prw`tyq eÊntolyq.
º Wrong gender for participles and adjectives related to Irene or the nuns of Sermon C. Mark, hardly surprisingly for a monk, does not seem to be accustomed to the use of feminine forms.
(86) In Modern Greek all forms of medium and passive are identical. (87) As already often in the koine, cf. Schwyzer, Griech. Gram., p. 789 and Victor Magnien, Le futur grec, 2 vols., Paris, 1912. (88) De`dwken instead of e²dwken (F,XXIV,6), where an aorist form is expected. Further miscellaneous verbal mistakes : piplei` tw instead of pimpla`tw, sumparadi` dei instead of sumparadi` dwsi. (89) The augment had already disappeared in non-stressed position (cf. Mayser, Grammatik, ½ 72,4). (90) cf. C. A. Trypanis, Early medieval Greek iÌ na, in : Glotta 38 (1960), pp. 312-313.
xlii
INTRODUCTION
VI. PRINCIPLES OF THE EDITION This edition basically contains the text Mark dictated for manuscript C. Of course, I wrote all the abbreviations in full and simplified and harmonised the punctuation, as stated above p. XXXV. The apographs are mainly important for holes and other problems in C, the emendations of mistakes, and in order to trace the understanding of our texts. Thus, I have not changed non-classical forms, but corrected evident, not intended spelling mistakes and some few impossible forms when the other manuscripts change them, too; this is, of course, mentioned in the critical apparatus. The apparatuses are the usual ones in CCSG : an apparatus fontium, followed sometimes by one listing internal correspondences in the text, then the extant manuscripts, the critical apparatus and a comparative apparatus for the quoted texts. (91) Rubrics incorporated in the text of the manuscripts are printed centred. Marginal rubrics have been relegated to the critical apparatus. The used editions of the sources are listed in the index fontium at the end of the volume. As always in CCSG, quoted text is printed non-bold, whereas all text by Mark is bold; biblical quotations are italicised and bold when quoted by the author directly, nonbold, when quoted by his source.
(91) The following words are nearly consistently misspelt in the manuscripts :
oÊligo`n for oÊli` gon, euÉdoma`q for eÉbdoma`q, pentikosty` for pentykosty`, aÊgei` rw for aÊgy`rw, uÉdrwposi` a for uÉdroposi` a, eÊnna`ty and h' for eÊna`ty, and tesara`konta for tessara`konta in R. They are corrected tacitly in the edition.
Vaticanus, Chisianus gr. 27 (= C), f. 347v Epilogue in the author's own handwriting (see the edition p. 181)
FLORILEGIUM ET SERMONES TRES
CONSPECTUS SIGLORUM ET ABBREVIATIONUM
V P R
Vaticanus, Chisianus gr. 27 º A.D. 1265 vel 1266, dictatus ab auctore Romanus,Vallicellianus 67 (E 21) º s. XIV Parisinus, Suppl. gr. 1277 º s. XIII Vaticanus, Reginensis gr. 48 º s. XIV
[ ... ] a.c. add. ed. iter. lac. mg. p.c. praem. ras. s.l. transp. ut vid. v.l.
addidi delendum ante correctionem addidit, addiderunt editio(nem) iteravit lacuna(m) (in) margine post correctionem praemisit, praemiserunt (sub) rasura supra lineam transposuit, transposuerunt ut videtur varia lectio
C
Lo`goq aÊskytiko´q pro´q aÊpotaxame`nouq, ei² te a²ndraq y²goun gunaikaq, kai´ boulome`nouq eÊn yÉsuji` aç hew ç euÊarestysai· eÊsjedia`shyn de´ pro´q ty´n monajy´n kura´n EuÊlogi` an, ty´n auÊtade`lfyn tou euÊsebesta`tou basile`wq kurou Mijay´l tou Palaiolo`gou.
5
Sti` joi
Pygy´n na`ousan yÊhikwn dro`son lo`gwn eÊ ntauhÊ eÊ feureiq, eiÊ mete` lhðq gnysi` wq·
10
rÉy`mata kefalaiw`dy eÊk tw n hei` wn grafw n eÊklejhe`nta kai´ ` É ` ` suntehenta eiÊ q upoheseiq diaforouq.
Peri´ aÊpotagyq ko`smou
F, I
Pro`logoq Ê Iste`on oÌti ouÊ jry´ to´n aÊpotaxa`menon y³ ty´n aÊpotaxame`nyn ´ ton ko`smon kai´ pro´q to´n bi` on mallon de´ to´ sta`dion aÊpo5 dramw´n tw n monajw n, ei² ge dia´ heo´n aÊpeta`xato, pa`lin aÊnastre`feshai eiÊ q to´n ko`smon kai´ kosmikw n merimnan pragma`twn y³ prospa`sjein pro´q tou´q oiÊ kei` ouq.
F,Tit., 9/10 Elias Ecdicus, Anth., PG 127,1129/1130 (Tit.) = PG 90,1401 A2-3
CVP F,Tit.,1/7 deest P 4/7 deest V 10 eÊfeurei q] scripsi, eÉfeu`ryq CVP F,I,2 Pro`logoq] deest V 4 to´n1] to´ C
siz Ê 307r
4
FLORILEGIUM
Ê Ek tou kata´ Mathaion euÊaggeli` ou Fysi´ ga´r oÉ ku`rioq· oÉ balw´n ty´n jeira auÊtou eÊpÊ a²rotron kai´
10 strefo`menoq eiÊ q ta´ oÊpi` sw ouÊk e²stin eu²hetoq eiÊ q ty´n basilei` an
tw n ouÊranw n· kai´ ei² tiq e²rjetai pro`q me kai´ ouÊ misei to´n pate`ra auÊtou kai´ ty´n myte`ra kai´ ty´n gunaika kai´ ta´ te`kna kai´ tou´q aÊdelfou´q kai´ ta´q aÊdelfa`q, e²ti de´ kai´ ty´n eÉautou vujy`n, ouÊ du`natai` mou mahyty´q eiâ nai· kai´ oÌstiq ouÊ basta`zei to´n stau15 ro´n eÉautou kai´ e²rjetai oÊpi` sw mou, ouÊ du`natai` mou eiâ nai mahyty`q · kai´ pa`lin le`gei paq ouân, oÌstiq eÊx uÉmw n ouÊk aÊpota`ssetai pasi toiq eÉautou uÉpa`rjousin, ouÊ du`natai` mou eiâ nai mahyty`q. Ê Ofei` lei ouân paq oÉ boulo`menoq klyronomysai ty´n basilei` an tw n ouÊranw n bia`zeshai pro´q ta´q eÊntola´q tou kuri` ou kahw´q 20 le`gei pa`lin· biasty` eÊstin yÉ basilei` a tw n ouÊranw n kai´ biastai´ aÉrpa`zousin auÊty`n · kai´ eiÊ se`lhete dia´ tyq stenyq pu`lyq, oÌti plateia yÉ pu`ly kai´ euÊru`jwroq yÉ oÉdo´q yÉ aÊpa`gousa eiÊ q ty´n aÊpw`leian, kai´ polloi` eiÊ sin oiÉ eiÊ sporeuo`menoi diÊ auÊtyq. Ti` steny´ yÉ pu`ly kai´ tehlimme`ny yÉ oÉdo´q yÉ aÊpa`gousa eiÊ q ty´n zwy`n, kai´ 25 oÊli` goi eiÊ si´ n oiÉ euÉri` skonteq auÊty`n. Ê Ek tou kata´ Ê Iwa`nnyn euÊaggeli` ou Ì Ohen eÊpikurw n pa`ntaq tou´q lo`gouq, ouÍq eÊla`lysen eÊn tw ç euÊaggeli` w n eÊme´ kai´ my´ lamba`nwn ta´ rÉy`mata` ç , le`gei· oÉ aÊhetw
9/10 Lc. 9,62 21/25 Mt. 7,13 -14
11/16 Lc. 14,26-27 28/33 Ioh. 12,48-50
16/17 Lc. 14,33
20/21 Mt. 11,12
CVP 8 Mathai on] P, Mathe`on C, rubrica deest V 11 kai´ 1] pa`lin add. P 15 eÉautou ] scripsi, auÊtou CVP 16 eÊx uÉmwn oÌstiq P 20 pa`lin] deest P 26 rubrica in P, vix leg. C, deest V 27 eÊpikyrwn CVP
9 oÉ balw´n] ouÊdei´ q eÊpibalw´n Lc. 23 eiÊ sporeuo`menoi] eiÊ serjo`menoi Mt.
11 twn ouÊranwn] tou heou Lc.
5
I, 8-50
mou e²jei to´n kri` nonta auÊto`n· oÉ lo`goq, oÍn eÊla`lysa, eÊkeinoq kri30 nei auÊto´n eÊn tð eÊsja`tð yÉme`raç · oÌti eÊgw´ aÊpÊ eÊmautou ouÊk eÊla`lysen, aÊllÊ oÉ pe`mvaq me paty´r auÊto´q eÊntoly`n moi de`dwke ti` ei² pw | 307v kai´ ti` laly`sw· kai´ oiâ da, oÌti yÉ eÊntoly´ auÊtou zwy´ aiÊ w`nio`q eÊstin. ouân eÊgw´ lalw kahw´q ei² ryke` moi oÉ paty`r, ouÌtwq lalw . ÉOraçq, oÌti meta´ tou euÊaggeli` ou y²goun tw n eÊntolw n tou ku35 ri` ou e²jomen krihy Ê poste`llwn ga´r tou´q mahyta´q nai pa`nteq. A auÊtou eÊpi´ to´ ky`rugma eiâ pen· poreuhe`nteq mahyteu`sate pa`nta ta´ e²hny, bapti` zonteq auÊtou´q eiÊ q to´ o²noma tou patro´q kai´ tou uiÉou kai´ tou aÉgi` ou pneu`matoq, dida`skonteq auÊtou´q tyrein pa`nta, oÌsa eÊneteila`myn uÉmin. Tou aÉgi` ou Ê Iakw`bou tou aÊdelfohe`ou
40
Fri` xomen pa`nteq eÊnnoounteq, oÌti, eÊa´n eÍn li` pð yÉmin, ouÊk eÊsme´n te`leioi douloi tou Jristou, pa`nta ga´r aÊpaitou`meha fula`ttein. Dia´ touto le`gei oÉ aÌgioq Ê Ia`kwboq oÉ aÊdelfo`heoq· ti` to´ o²feloq, aÊdelfoi` mou, eÊa´n pi` stin le`gð tiq e²jein, e²rga de´ my´ e²jð; 45 My´ du`natai yÉ pi` stiq sw sai auÊto`n; Kai´ eÊpife`rei· uÉpota`gyte ouân tw ç hew ç · aÊnti` styte de´ tw ç diabo`lw n· ç , kai´ feu`xetai aÊfÊ uÉmw eÊggi` sate tw ç hew ç kai´ eÊggiei uÉmin. Kahari` sate jeiraq, aÉmartwloi` , kai´ aÉgni` sate kardi` aq, di` vujoi. Talaipwry`sate kai´ penhy`sate kai´ klau`sate· oÉ ge`lwq uÉmw n eiÊ q pe`nhoq metastrafy`tw 50 kai´ yÉ jara´ eiÊ q katy`feian. Tapeinw`hyte eÊnw`pion kuri` ou, iÌ na
36/39 Mt. 28,19-20
43/45 Iac. 2,14
34/35 = A,VIII,8/9
41/42 = A,VIII,1/2
45/51 Iac. 4,7-10
CVP 40 rubrica deest V
44 e²jð] e²jei CVP
46 de´ ] deest V
30 aÊp Ê ] eÊx Ioh. 49 metastrafy`tw] Iac. byz., metatrapy`tw Iac. 51 iÌ na uÉvw`sð] kai´ uÉvw`sei Iac.
50/
6
FLORILEGIUM
uÉvw`sð uÉmaq. Eiâ ta eÊntreptikw`teron fa`skei· moijoi´ kai´ moijali` deq, ouÊk oi² date, oÌti yÉ fili` a tou ko`smou e²jhra tou heou eÊstin; Í Oq a³n boulyhð fi` loq eiâ nai tou ko`smou, eÊjhro´q tou heou kahi` statai. Tou aÉgi` ou Grygori` ou tou heolo`gou
55
OuÊ ga´r yÉ peri´ swma mo`non aÉmarti` a pornei` a kai´ moijei` a le` getai, aÊlla´ ma`lista yÉ para`basiq twn hei` wn kai´ despotikw n eÊntolw n· eÊ po`rneusan, ga`r fysin, eÊ n toi q eÊ pitydeu`masin auÊtwn. Tou aÉgi` ou aÊposto`lou Pe`trou lo`goq kai´ didaskali` a
60
Le`gei kai´ oÉ aÌgioq aÊpo`stoloq Pe`troq· aÊgapytoi` , parakalw wÉq paroi` kouq kai´ parepidy`mouq aÊpe`jeshai tw n sarkikw n eÊpihumiw n, aiÌ tineq strateu`ontai kata´ tyq vujyq. Kai´ eÊpife`rei· tapeinw`hyte ouân uÉpo´ ty´n krataia´n jeira tou heou, iÌ na uÉmaq 65 uÉvw`sð eÊn kairw ç , pasan ty´n me`rimnan uÉmw n eÊpirri` vanteq ` É ´ É ` eÊpÊ auÊto`n, oÌti auÊtw me lei u pe r y mw n . Ny vate, grygory`sate· ç oÌti oÉ aÊnti` dikoq yÉmw n dia`boloq wÉq le`wn wÊruo`menoq peripatei, àç aÊnti` styte stereoi´ tð pi` stei. zytw n ti` na katapi` ð w
6)
51/54 Iac. 4,4 56/59 Greg. Naz., Or. 37,19,1-5 (p. 310) (= PG 36,304 C158/59 Ps. 105,39 61/63 I Ptr. 2,11 64/68 I Ptr. 5,6 -8
CVP 51 uÉvw`sei CVP Eiâta º fa`skei] kai´ eÊpife`rei P eÊntreptiko`teron CV 53 fi loq C 60 rubrica in P tantum 61 le`gei º Pe`troq] deest P 63 kai´ eÊpife`rei] deest P 66 me`llei CVP uÉpe´r] peri´ P 68 katapi` ei CVP 51/52 moijoi´ kai´ moijali` deq] Iac. byz., moijali` deq Iac. 57 aÊlla´ ] kai´ oÉtioun yÌmarteq, kai´ add. Greg. 57/58 yÉ para`basiq twn hei` wn kai´ despotikwn eÊntolwn] yÉ peri´ to´ hei on paranomi` a. Greg. 58 eÊpo`rneusan] Po`hen para`sjwmen; Touto tujo´n aÊpaitei q· praem. Greg. 66 uÉpe´r yÉmwn] 67 oÌti] deest Ptr. yÉmwn] uÉmwn Ptr. 68 katapi` ð] Ptr. peri´ uÉmwn Ptr. byz., katapiei n Ptr.
7
I, 51-85
Tou aÉgi` ou aÊposto`lou kai´ euÊaggelistou Ê Iwa`nnou tou heolo`gou ÉWsau`twq le`gei kai´ oÉ yÊgapyme`noq Ê Iwa`nnyq oÉ heolo`goq· oÉ le`gwn, oÌti « aÊgapw to´n heo`n », kai´ ta´q eÊntola´q auÊtou my´ tyrw n, veu`styq eÊsti´ n kai´ eÊn tou`tw ç yÉ aÊly`heia ouÊk e²stin. ÉO le`gwn eÊn auÊtw ç me`nein oÊfei` lei kahw´q eÊkeinoq | periepa`tyse 308r kai´ auÊto´q ouÌtwq peripatein. Kai´ eÊpife`rei· my´ aÊgapate to´n 75 ko`smon myde´ ta´ eÊn tw ç ko`smw ç · eÊa`n tiq aÊgapaç to´n ko`smon, ouÊk e²stin yÉ aÊga`py tou patro´q eÊn auÊtw ç · oÌti pan to´ eÊn tw ç ko`smw ç yÉ eÊpihumi` a tyq sarko`q, yÉ eÊpihumi` a tw n oÊfhalmw n kai´ yÉ aÊlazonei` a tou bi` ou ouÊk e²sti tauta eÊk tou patro`q, aÊllÊ eÊk tou ko`smou eÊsti` n. Kai´ oÉ ko`smoq para`getai kai´ yÉ eÊpihumi` a auÊtou· 80 oÉ de´ poiw n to´ he`lyma tou heou me`nei eiÊ q to´n aiÊ w na. 70
Tou aÊposto`lou Pau`lou ÉOmoi` wq kai´ oÉ aÌgioq aÊpo`stoloq Paulo`q fysin· a²ra ouân, aÊdelfoi` , oÊfeile`tai eÊsme´n ouÊ tð sarki´ tou kata´ sa`rka zyn· eiÊ ga´r kata´ sa`rka zyte, me`llete aÊpohnð`skein· eiÊ de´ pneu`mati ta´q 85 pra`xeiq tou sw`matoq hanatoute, zy`seshe. Ì Osoi ga´r pneu`mati
70/72 I Ioh. 2,4 86 Rom. 8,12-14
72/74 I Ioh. 2,6
74/80 I Ioh. 2,15-7
82/
CVP 69 rubrica in P tantum 71 aÊgapw] oÉ aÊgapw´n P 72 kai´ eÊn º e²stin] deest P 77/78 aÊlazwnei` a CVP 81 rubrica in P tantum 82 aÊpo`stoloq Paulo`q] Pauloq oÉ aÊpo`stolo`q P 83 oÊfeile`tai] oÊfeile`te CV 83/ 84 kata´ º ga´r] deest P
71 aÊgapw to´n heo`n] e²gnwka auÊto´n Ioh.
78 tauta] deest Ioh.
8
FLORILEGIUM
heou a²gontai, ouàtoi` eiÊ sin uiÉoi´ heou. Kai´ pa`lin le`gei· ouÊdei´ q strateuo`menoq eÊmple`ketai taiq tou bi` ou pragmatei` aiq, iÌ na tw ç stratology`santi aÊre`sð· kai´ oÉ aÊgwnizo`menoq pa`nta eÊgkrateu`etai· kai´ eÊpife`rei· dia´ pollw n hli` vewn dei yÉmaq eiÊ selhein eiÊ q ty´n basi90 lei` an tw n ouÊranw n. Kai´ aÉplw q pasa grafy´ to´ misoq tou ko`smou dida`skei pa`nta bebaptisme`non, pollw ç mallon yÉmaq tou´q monajou`q· meta´ ga´r tw n hei` wn eÊntalma`twn plei` ona yÉmeiq ty´n aÊkri` beian aÊpaitou`meha, oiàon aÊktymosu`nyn, parheni` an, eÊgkra`teian ouÊ mo`non 95 tw n eÊfama`rtwn pra`xewn aÊlla´ kai´ auÊtw n tw n pahw n y²goun tw n aÊpokru`fwn eÊpihumiw n tyq vujyq , aiÊ shy`seiq te jalinagwgein kai´ tw n kakw n ti my´ pra`ttein, logismou´q kahai` rein,
aÊdialei` ptwq proseu`jeshai kai´ ta´ eÊ perjo`mena pa`nta hlibera´ euÊjari` stwq uÉpofe` rein. Katalalein de´ y³ loidorein y³ oÊmnu`ein y³
³ eiÊ pein tina tw 100 katakri` nein y n bebaptisme`nwn « mwre` » pasi pistoiq kekw`lutai, po`sw ç mallon toiq monajoiq. É q e²jomen aÊmahei` aq eÊsjedia`samen. Kai´ tauta me´n ouÌtwq· w Jry´ toigaroun pro´q tou`toiq prosa`xai kai´ eÊk tw n lo`gwn tw n aÉgi` wn pate`rwn ta´q marturi` aq, oÌpwq su´n hew ç aÊpodei` xwmen, ³ telei` a fugy´ 105 oÌti yÉ monajiky´ politei` a ouÊk e²stin a²llo ti aÊllÊ y kai´ ne`krwsiq ko`smou. Ouàtoq ga´r yÉmin oÉ prw toq aÊgw´n uÉpa`rjei fugein eÊk tou ko`smou kai´ kata´ kra`toq ta´ pa`hy nikysai, deu`teron de´ aâhlon to´ kty`sashai ta´q aÊreta`q, | tri` toq de´ di` auloq tyq 308v patrikyq porei` aq yÉmw n to´ nyfali` wq fula`ttein kai´ aÊgru`pnwq, Í ` 110 a sunagagwmen.
86/88 II Tim. 2,4 88 I Cor. 9,25 89/90 Act. 14,22 Marc. Erem., De paen.VII,2- 4 (p. 234) 98 I Thess. 5,17
97/99 cf.
CVP 89 kai´ eÊpife`rei] deest P 102 aÊmahei` aq] aÊmahei` an P
94 mo`nwn CVP
99 oÉmnu`ein CVP
I, 86 - II, 18
9
Kai´ prw ton me´n oÉ koino´q dida`skaloq pa`ntwn kai´ tyq eÊnhe`ou sofi` aq aÊna`plewq Ê Iwa`nnyq fymi´ oÉ tyq kli` makoq toiauta diagoreu`ei· oÉ eÊ n aÊlyhei` aç to´n ku`rion aÊgapy`saq, oÉ eÊ n aÊlyhei` aç tyq
F, II
5
10
15
mellou`syq basilei` aq eÊ pitujein eÊ pizyty`saq, oÉ eÊ n aÊlyhei` aç po`non peri´ twn eÉ autou ptaisma`twn eÊ sjykw`q, ouÊke` ti aÊgapaç , ouÊke` ti fronti` zei y³ merimnaç , ouÊ jryma`twn, ouÊ do`xyq, ouÊ fi` lwn, ouÊ te` knwn, ouÊk aÊdelfwn, ouÊdeno´q eÊ pigei` ou to´ para`pan· aÊlla´ pasan auÊtou ty´n sje` sin kai´ fronti` da eÊ ktinaxa`menoq kai´ misy`saq e² ti de´ kai´ ty´n eÉ autou sa`rka aÊmeri` mnwq kai´ aÊo`knwq Jristwç aÊkolouhei kata´ to´n eiÊ po`nta aÌgion· eÊ kolly`hy yÉ vujy` mou oÊpi` sw sou, kai´ to´n a²llon to´n aÊei` mnyston eiÊ ryko`ta· eÊ gw´ de´ ouÊk eÊ kopi` asa katakolouhwn soi, kai´ yÉme` ran y³ aÊna`pausin aÊnhrw`pou ouÊk eÊ pehu`mysa, ku`rie. Kai´ pa`lin auÊto´q fa`skei· aiÊ sju`ny megi` sty uÉpa`rjei to´ pa`nta ta´ proeiryme` na katalipo`ntaq meta´ ty´n klysin yÉmwn, yÍn oÉ ku`rioq ke` klyken yÉmaq kai´ ouÊk a²nhrwpoq tino´q fronti` zein my´ duname` nou yÉmaq euÊergetysai eÊ n tð wÌraç tyq aÊna`gkyq yÉmwn y²goun tyq eÊ xo`dou. Touto ga`r eÊ stin, oÍ eiâpen oÉ ku`rioq,
F,II,3/13 Ioh. Clim., Scala 2,1, PG 88,653 B9-D1 10/11 Ps. 62,9 13 Ier. 17,16 14/20 Ioh. Clim., Scala 2,2, PG 88,653 D1-8
12/
CVP F,II,5 eÊsjykwq CVP C 16 y³n CVP
aÊgapan P
14 Kai´ º fa`skei] deest P
pa`li
F,II,5 eÊsjykw`q] oÉ eÊn aÊlyhei` aç mny`myn kola`sewq ktysa`menoq kai´ kri` sewq aiÊ wni` ou, oÉ eÊn aÊlyhei` aç fo`bon tyq eÉautou eÊxo`dou aÊnalabw`n, add. Clim. 6 aÊgapaç ] aÊgapy`sei Clim. fronti` zei y³ merimnaç] fronti` sei y³ merimny`sei do`xyq] tou Clim. jryma`twn] ouÊ ktyma`twn, ouÊ gone`wn add. Clim. bi` ou add. Clim. 7 fi` lwn] fi` lou Clim. sed fi` lwn Ed. Ign. 8 kai´ ] pasan ty´n peri´ tou`tou Clim. 9 e²ti] eÊpeidy´ Clim. aÊmeri` mnwq] pro´q tou`twn gumno´q kai´ praem. Clim. 10 aÊkolouhei ] pro´q to´n ouÊrano´n aÊei´ ble`pwn kai´ ty´n eÊkei hen boy`heian aÊnadejo`menoq add. Clim. 12 soi] oÊpi` sw sou Ier. 13 y³ aÊna`pausin] deest Ier.
10 20
25
30
35
FLORILEGIUM
strafynai eiÊ q ta´ oÊpi` sw kai´ my´ euÉrehynai eu²heton eiÊ q ty´n basilei` an twn ouÊranwn. Kai´ pa`lin· oÉ ku`rioq to´ euÊo`lishon yÉmwn twn eiÊ sagwgikwn ginw`skwn, kai´ wÉq euÊjerwq toiq kosmikoiq sundia`gonteq y³ suntugja`nonteq pa`lin eÊ pi´ to´n ko`smon strefo`meha, fysi´ pro´q to´n eiÊ ryko`ta auÊtwç eÊ pi` trevo`n moi [fysi´ ] ha`vai to´n pate` ra mou· a²feq tou´q nekrou´q ha`vai tou´q eÉ autwn nekrou`q. Kai´ aÊllajou· eÊ xe` lhete eÊ k me` sou auÊtwn kai´ aÊfori` shyte kai´ aÊkaharsi` aq ko`smou my´ aÌpteshe, le` gei ku`rioq. Kai´ pa`lin· oÉ ko`smou xeniteu`wn myke` ti ko`smwç prosvau`sð· pefu`kasi ga´r ta´ pa`hy filepi` strofa eiânai. Le`gei de´ kai´ oÉ aÌgioq Ê Isaa`k, oÌti oiÉ poiounteq kai´ plyrounteq ty´n aÊga`pyn tw ç plysi` on eÊ n toiq swmatikoiq, ouàtoi polloi´ eÊ n twç ko`smwç· oiÉ de´ eÊ rga`tai tyq kalyq yÉsuji` aq kai´ tyq monajikyq politei` aq kai´ aÊsjolou`menoi twç hewç mo`liq euÉri` skontai kai´ spa`nioi` eiÊ sin. Ta´ ga´r e² rga tyq monajikyq politei` aq tauta` eiÊ sin· eÊ leuheri` a aÊpo´ twn kosmikw n pragma`twn kai´ oÉ eÊ n proseujð swmatiko´q ko`poq kai´ yÉ aÊdia`leiptoq pro´q heo´n kardi` aq mny`my.
19/20 cf. Lc. 9,62 21/25 Ioh. Clim., Scala 2,3, PG 88,653 D8-14 24/ 25 Mt. 8,21-22 26/27 Ioh. Clim., Scala 2,15, PG 88,657 A15-B2 26 cf. Is. 52,11 28/29 Ioh. Clim., Scala 3,8, PG 88,664 D9-12 30/34 Isaac Nin., Or. 18,235-239 (olim 79,3,10) 35/37 Isaac Nin., Or. 18,247-249 (olim 79,4,5)
CVP 24 me CV
fysi´ ] deest P, delevi
ha`vai] aÊpelhei n praem. P
21 ku`rioq] yÉmwn add. Clim. 24 fysi´ ] aÊpelhei n Clim. 25 a²feq] oÉ de´ Ê Iysouq le`gei autwç · aÊkolou`hei moi kai´ praem. Mt. 30 oÌti] ble`pe praem. Isaac poiounteq] eÊleymosu`nyn add. Isaac 31 polloi´ ] eiÊ sin add. Isaac 32/33 kai´ tyq monajikyq politei` aq kai´ ] oiÉ Isaac 35 Ta´ ga´r] deest Isaac tyq monajikyq politei` aq] monajou Isaac 36 kosmikwn proseujð] proseujai q Isaac pragma`twn] swmatikwn Isaac
II, 19 - III, 28
F, III
5
10
15
20
25
11
Tauta aÊne`feron pro`q se, wâhespesi` a moi kefaly`, eÊpeidy´ proseta`jhyn dia` te syq | grafyq dia` te eÊk sto`matoq tou yÉmete`rou 309r aÊdelfou tou kai´ aÊpokomistou tyq grafyq gra`vai soi vujwfely lo`gia pro´q swtyri` an vujyq a²gonta, gnwri` saq de´ e²kpalai ty´n aÊga`pyn, yÍn pro´q heo´n eÊke`ktyso, kai´ pw q me`jri tou nun fle`gesai uÉpe´r tyq swtyri` aq sou· sumple`kei de` se oÉ eÊjhro´q eÊn tð panourgi` aç auÊtou, profa`sei tou aÊgahou, dio`ti ginw`skei to´ he`lyma tyq dianoi` aq sou kai´ spouda`zei, eÌwq a³n diaskeda`sð auÊto´ kai´ eÊmpodi` sð eÊk tyq aÊretyq tyq periektikyq le`gw dy´ tyq fugyq tou ko`smou. Kai´ oÉrishei´ q eÊmeri` mnysa gra`vai pro´q ty´n Éq heofili` an sou, aÍ para´ toiq aÉgi` oiq eÊrre`hysan kai´ toiq pasin w kano`neq eÊte`hysan· kai´ eÊranisa`meno`q tinaq lo`gouq, oiÌ tineq kai´ pro´q to´n so´n heion skopo´n aÊpoble`pousi, tolmyrw q aÊne`feron mallon de´ eÊpitagy´n peply`rwka. Touto ga´r diamartu`retai pasa hei` a grafy`, oÌti, eÊa´n my´ katafrony`sð a²nhrwpoq tw n timw n kai´ tw n aÊtimiw n tou ko`smou tou`tou do`xyq te kai´ aÊdoxi` aq, ke`rdouq kai´ zymi` aq, kai´ uÉpomei` nð uÉpe´r tyq aÊretyq mallon de´ uÉpe´r tyq aÊga`pyq tou heou o²neidoq kai´ muktyrismo´n kai´ zymi` an, eÌwq kai´ tuptyma`twn, kai´ ge`mytai kata`gelwq kai´ mwro´q kai´ lyroq para´ tw n hewrou`ntwn auÊto`n, ouÊ du`natai eÊpimeinai eÊn tw ç aÊgahw ç tyq aÊretyq skopw ç . Dio`ti, eÊa´n aÌpax aÊnoi` xð hu`ran taiq aiÊ ti` aiq oÉ a²nhrwpoq, ouÊj yÉsuja`zei oÉ dia`boloq eÊpana`gwn profa`seiq to´ faino`menon heofileiq kai´ li` an aÊnagkai` aq meta´ sunejw n tw n aÊnarihmy`twn aÊpanty`sewn, eÌwq ouà diaskeda`sð kai´ aÊfani` sð ty´n aÊgahy´n auÊtou pro`hesin, yÍn eÊkty`sato eÊk tou aÊgahou skopou tyq eÊk tou ko`smou fugyq auÊtou, kai´ ty´n he`rmyn tyq kardi` aq, yÍn oÉ heo´q auÊtw ç eÊdwry`sato. Dia´ touto, eÊa´n aÊgapaçq eÊn aÊlyhei` aç
CVP F,III,1/14 deest V 3 tyq grafyq] deest P 3/4 vujwfely ] tina add. P 6 fle`gesai] (pro fle`gð) fle`gese C 15 ante touto] rubricam Tou auÊtou add. V hei a CVP 20 nomishð ] in P tantum, addidi 21/22 aÊretyq] deest P
12
FLORILEGIUM
ty´n aÊrety´n tyq monw`sewq, eÊn ðà yuÊdoki` mysan oiÉ aÊrjaioi pate`30 req kai´ to´n eÊjhro´n eÊni` kysan, ouÌtwq euÉry`seiq teleiw sai ty´n
eÊpihumi` an sou ty´n eÊpainoume`nyn, yÉni` ka zylw`sðq tou aÊkolouhysai toiq i² jnesi tw n aÉgi` wn pate`rwn kai´ la`bðq eÊn tð dianoi` aç sou ty´n dy`lwsin tou bi` ou auÊtw n· oiÌ tineq [auÊtw n] yÊga`pysan ty´n aÊrety´n tyq monw`sewq kai´ ouÊk eÊmeri` mnysan stysai ty´n 35 aÊga`pyn tw n iÊ di` wn auÊtw n y³ eÊzy`tysan aÉplw sai eÉautou´q pro´q aÊna`pausin auÊtw n, ouÊde´ ðÊde`shysan fugein eÊk tyq aÊpanty`sewq tw n oiÊ ome`nwn eiâ nai timi` wn· kai´ oÌte ouÌtwq yâsan oÉdeu`onteq ouÊj É q katafronounteq tw w n aÊdelfw n auÊtw n para´ toiq sofoiq kai´ gnwstikoiq eÊkri` nonto, ouÊde´ wÌsper fronounteq | y³ aÊmelounteq y³ 309v 40 uÉsterou nteq eÊn diakri` sei, kaha`per eÊrre`hy tini´ auÊtw n aÊpologi` aç toiq timw si ty´n yÉsuji` an kai´ ty´n uÉpojw`rysin mallon ple`on tyq aÊpanty`sewq tw n aÊnhrw`pwn. ²Anhrwpoq, fysi` n, oÍq manha`nei eÊn pei` raç ty´n gluku`tyta tyq yÉsuji` aq eÊn twç kelli` wç auÊtou, ouÊj wÉq katafronw n tou plysi` on 45 feu`gei ty´n aÊpa`ntysin auÊtou , aÊlla´ dia´ to´n karpo´n oÍn trugaç eÊk tyq yÉsuji` aq. Sko`pei peri´ A Ê rseni` ou kai´ Makari` ou Kai´ oÉ me`gaq A Ê rse`nioq pa`ntote e²feuge kai´ ouÊk a³n eÊpau`eto aÊpantysai` tini, wÌste eÊme`mvato auÊto´n oÉ aÌgioq Maka`rioq me`m50 vin peplyrwme`nyn aÊga`pyq, le`gwn· « ti` feu`geiq eÊ x yÉmwn; » Kai´
43/45 cf. Apophth., Coll. alph., Heo`dwroq 14, PG 65,189 D8-192 A2 50, 52, 55/56, 58 Apophth., Coll. sys., SC 387, 2,3 -5; Coll. alph., ÊArse`nioq 1-13, PG 65,88 B-92 A
CVP 33 oiÌ tineq auÊtwn] deest Ca.c., sed add. Cmg., auÊtwn delevi ouÌtwq] deest P 47 rubrica VP, non leg. C 48 oÉ ] deest P
37 eiânai º
43/46 cf. Pa`lin eiâpen · a²nhrwpoq mahw´n ty´n gluku`tyta tou kelli` ou ouÊj wÉq aÊtima`zwn to´n plysi` on auÊtou feu`gei. Apophth.
III, 29-71
55
60
65
70
13
aÊpelogy`sato oÉ ge`rwn aÊpologi` an haumasty´n kai´ aÊxie`painon le`gwn· « oÉ heo´q oiâden, oÌti aÊgapw uÉmaq, aÊllÊ ouÊ du`namai eiâ nai meta´ tou heou kai´ meta´ tw n aÊnhrw`pwn ». Kai´ ty´n gnw sin tau`tyn ty´n haumasty´n kai´ aÊxie`painon ouÊk eÊx eÉte`rwhen aÊllÊ eÊk tyq hei` aq fwnyq eÊxe`mahe, fysi` n· « A Ê rse` nie, feuge tou´q aÊnhrw`pouq kai´ swç` zð ». Kai´ iÌ na my´ nomi` swmen, oÌti touto eÊrre`hy auÊtw ç tou fugein mo`non kai´ eÊxelhein eÊk tou ko`smou, aÊlla´ kai´ eÊxi` syq kai´ eÊk tw n aÊdelfw n fugein, meta´ ga´r to´ katalipein auÊto´n to´n ko`smon kai´ eÊlhein auÊto´n kai´ oiÊ kysai ty´n lau`ran pa`lin yu²xato tw ç hew ç , pw q kalw q zysai dunyhð. « Ku`rie, fysi` n, oÉdy`gyso`n me pwq swhw », kai´ eÊdo`kei a²llo ti me`llein aÊkousai, kai´ fwnyq despotikyq pa`lin y²kousen eÊk deute`rou tyq auÊtyq kai´ Éq prostihei auÊtw ç kai´ le`gei· « feuge, siw`pa, yÉsu`jaze ». Kai´ w Éq eÊde`xato tauta oÉ maka`rioq A Ê rse`nioq eÊn aÊpokri` sei tð hei¨ kð, w yân eÊn tw ç ko`smw n monajw n ç , fugein eÊpetra`py kai´ meta´ tw geno`menoq to´ auÊto´ pa`lin eÊrre`hy auÊtw ç , to`te eÊbebaiw`hy kai´ e²gnw, oÌti ouÊk aÊrkei auÊtw ç eiÊ q ktysin zwyq aÊgahyq to´ fugein mo`non tw n kosmikw n, aÊllÊ eÊxi` syq eÊk pa`ntwn. My´ ga´r du`natai` tiq aÊntistynai kai´ eiÊ pein ti pro´q ty´n hei` an fwny`n. ÉWsau`twq kai´ tw Ê ntwni` w ç aÉgi` w ç A ç eÊrre`hy eÊn aÊpokalu`vei fysi` n· « eÊ a´n he` lðq yÉsuja`sai, my´ eiÊ q HybaiÎ da aÊpe` lhðq aÊllÊ eiÊ q
71/72 Athan.,Vita Antonii, 49,17, p. 268 (= PG 26,913 D)
CVP 52 oiâden] scripsi cum Apophth., eiâden CVP 56 nomy`swmen CVP auÊtwç ] deest P 59 la`bran CVP 60 kalwq zysai] kalozy`sai P 61 a²llo] deest Ca.c., add. Cs.l. 62 tyq] toi q P 63 prostihei ] sic CVP (pro prosti` hysi) 64 aÊpokri` sei] scripsi, aÊpokru`vei CV, aÊpokalu`vi P 66 auÊtwç ] auÊto´n P 68 ga´r] kai´ P 71 yÉsujasai CVP
71/72 eÊa´n º e²rymon] Ka³n eiÊ q ty´n HybaiÎ da aÊne`lhðq, ka³n, wÉq eÊnhumð, kate`lhðq eiÊ q ta´ bouko`lia, plei` w kai´ diplasi` ona to´n ka`maton e²jeiq uÉpome`nein. EiÊ de´ he`leiq o²ntwq yÊremei n, a²nelhe nun eiÊ q ty´n eÊndote`ran e²rymon. Apophth.
14
FLORILEGIUM
ty´n eÊ swte` ran e² rymon ». Ê Ea´n ouân oÉ heo´q eÊpitre`pð yÉmin fugein
75
80
85
90
95
eÊk pa`ntwn kai´ ouÌtwq aÊgapaç tou´q eÊn tð yÉsuji` aç, oÉpo`te uÉpomei` nwsin eÊn auÊtð oiÉ aÊgapw nteq auÊto`n, ti` q eÊstin oÉ profasizo`menoq | profa`seiq parame`nein tð suntuji` aç kai´ aÊntily`vei, tw ç 310r dokein, kai´ boyhei` aç tw n kataponoume`nwn aÊnhrw`pwn; Ê Ea´n de´ tw Ê ntwni` w Ê rseni` w ç aÉgi` w ç mega`lw ç A ç kai´ tw ç A ç yÉ fulaky´ wÊfelð kai´ yÉ fugy´ boyhð, po`sw ç mallon toiq aÊshene`sin yÉmin; Kai´ eÊa´n tou`touq, ouÍq oÉ ko`smoq oÌloq e²jrðze kai´ tou lo`gou auÊtw n kai´ tyq he`aq auÊtw n kai´ tyq boyhei` aq auÊtw n, proeti` myÉ ´ ´ Ê ´ Ê É ` sen o heoq to eiâ nai autouq en ysuji` aç pleon tyq aÊntily`vewq pa`syq tyq aÊnhrwpo`tytoq, po`sw ç my´ duname`nw ç mallon tw ç eÉau` ´ Ê ´ ´ Ê ´ ton fulaxai kalw q; ÉC gar despotiky entoly tyq aga`pyq yÉ le`gousa· aÊgapy`seiq ku`rion to´n heo`n sou eÊx oÌlyq tyq vujyq sou kai´ eÊx oÌlyq tyq kardi` aq sou, ple`on oÌlou tou ko`smou kai´ tyq fu`sewq kai´ tw n auÊtyq, ouÌtwq plyroutai yÉni` ka uÉpomei` nð tiq eÊn tw ç mi` sei tou ko`smou, y²goun eÊn tð yÉsuji` aç tou kelli` ou auÊtou. Ì Oson ga´r makru`netai` tiq tw n aÊnhrw`pwn eÊn gnw`sei, tosouton tw ç hew ç oiÊ keioutai. He`leiq de´ pa`lin kty`sashai kai´ ty´n aÊga`pyn tou plysi` on kata´ ty´n euÊaggeliky´n eÊntoly´n eÊnto´q tyq vujyq sou; Ktysai auÊty´n makru`nousa eÉauty´n eÊx auÊtw n kai´ to`te katakai` etai eÊn soi´ yÉ e²kkausiq tyq aÊga`pyq pa`ntwn kai´ jary`sð eÊpi´ tð he`aç auÊtw n. He`leiq pa`lin, iÌ na divy`swsi` se oiÉ aÊgapw nte`q se; ÉWrisme`naiq yÉme`raiq he`asai ta´q o²veiq auÊtw n· É q aÊlyhw w q yÉ peira dida`skaloq pa`ntwn.
84/85 Mt. 22,37 4,52,1
90 cf. Mt. 22,39
95 cf. Macar. Chrys., Par., Centuria
CVP 75 twç ] twn P 79 tou ] deest P to´n P 95 pei` ra CVP
81 to´] scripsi, tou CVP
86 twn]
III, 72 - IV, 17
15
Bou`lomai de´ prosheinai kai´ eÉte`raq rÉy`seiq kefalaiw`deiq aÉgi` wn pate`rwn, pro´q to´n auÊto´n skopo´n aÊpoblepou`saq eiÊ q mei` zona plyrofori` an tyq syq aÊgjinoi` aq.
F, IV
Fysi´ ga´r oÉ eÊn aÊskytaiq me`gistoq heioq paty´r yÉmw n Neiloq, oÌti 5
ÉC yÉsuji` a prw ton kai´ eÊxai` reton e²jei kalo`n, oÌti to´ bla`pton ouÊj oÉratai auÊtð· to´ de´ my´ oÉrashe´ n ouÊ de` jetai yÉ dia`noia· to´ de´ my´ geno`menon eÊ n auÊtð ouÊ kinei eÊn fantasi` aç ty´n mny`myn· to´ de´ my´ kinoun ty´n mny`myn ouÊk eÊ rehi` zei to´ pa`hoq· my´ kinoume` nou de´ tou pa`houq, bahei` an e² jei galy`nyn kai´ eiÊ ry`nyn oÉ nouq
10 kai´ yÉ dia`noia.
Kai´ pa`lin protre`pwn pro´q to´ feu`gein pa`nta to´n eÊmpodi` zonta pro´q swtyri` an fysi`
15
My´ ei² pðq, oÌti ouÊ du`namai tyrysai y³ eÊkplyrw sai [ty´n eÊntoly´n tou heou] y³ dia´ pate` ra y³ dia´ myte` ra y³ dia´ te` kna y³ aÊdelfou´q y³ di Ê eÌ tero`n tina ty´n tou heou eÊ ntoly`n, ouÊ ga´r eÊ keinoi` se rÉu`sontai tyq eÊ pikeime` nyq oÊrgyq kai´ tou aÊteleuty`tou skw`lykoq. ² Estw de` soi paq oÉ eÊ nantiou`menoq pro´q kato`rhw-
F,IV,5/10 Nilus, De mon. praestantia 11, PG 79,1073 B14 -C5 ad mon., PG 79,1240 B4 -10
13/19 Evagr., Par.
CVP F,IV,4 Fysi´ º oÌti] rubricam Tou aÉgi` ou Nei` lou· to´ o²feloq tyq yÉsuji` aq· fysi´ ga`r tiq twn aÉgi` wn pate`rwn habet P ga´r] deest V 11/12 Kai´ º fysi` ] rubricam Tou auÊtou· oÌti feu`gein dei pa`nta ta´ eÊmpodi` zonta pro´q swtyri` an yÉmwn habet P 13 y³ ] scripsi, yÍ P, eiÊ CV 13/14 ty´n eÊntoly´n tou heou ] deest P, delevi 17 soi] deest P eÊnantiou`menoq] soi add.V
F,IV,5 É C yÉsuji` a prwton kai´ eÊxai` reton e²jei kalo`n] Dia´ touto kalo´n yÉ yÉsuji` a Nilus 6 yÉ ] deest Nilus 7 eÊn] tð Nilus 9/10 oÉ nouq kai´ yÉ dia`noia] ta´ e²ndon Nilus 13 y³ eÊkplyrwsai] deest Evagr. 14 myte`ra] y³ dia´ gunai ka add. Evagr. 14/15 y³ aÊdelfou´q] deest Evagr.
16
FLORILEGIUM
sin eÊntolw n heou kai´ aÊretwn bdelukto´q kai´ misyto`q, twç toiou`twç myde´ suneshi` ein kalo`n. | 20 Tou aÉgi` ou Maxi` mou oÌti ouÊde´n wÊfelei yÉ pi` stiq mo`ny a²neu tw n
e²rgwn, kata´ to´n aÊdelfo`heon Ê Ia`kwbon
25
My´ ei² pðq, oÌti yÉ vily´ pi` stiq yÉ eiÊ q to´n ku`rion yÉmw n Ê Iysoun Jristo´n du`natai` me swsai. A Ê my`janon ga´r touto, eÊ a´n my´ kai´ ty´n aÊga`pyn ty´n eiÊ q auÊto´n dia´ twn e² rgwn kty`sð. To´ ga´r vilwq pisteu`ein kai´ ta´ daimo`nia pisteu`ousi kai´ fri` ssousin.
Sko`pei oÌti, oÌson feu`gei tiq to´n ko`smon, oiÊ keioutai auÊtw ç oÉ heo`q, kai´ to´ aÊna`palin le`gei kai´ oÉ aÌgioq Ê Isaa`k
F,V
5
Ì Oson feu`gei tiq to´n ko`smon kai´ eiÊ q to´n aÊgwna tou heou eiÊ se` lhð, tosouton parrysia`zetai yÉ kardi` a auÊtou eÊ n tð euÊjð. Kai´ pa`lin· oÌson eÌ lketai pro´q ty´n aÊna`pausin tou ko`smou, stereitai tyq boyhei` aq tou heou.
22/26 Max. Conf., Cap. de car. 1,39
25/26 Iac. 2,19
F,V,3/6 Isaac Nin., Or. 38,104 -106 (olim 73,70,1)
22/26 = F,XXX,26/29
CVP 18 eÊntolwn] twn praem. P
24 kty`sei CVP
F,V,1/2 auÊtwç oÉ heo`q] vix leg. CVP
18 eÊntolwn] deest Evagr.
22 yÉmwn] uÉmwn Max.
F,V,3 feu`gei tiq to´n ko`smon kai´ ] ga´r Isaac 4 eiÊ se`lhð] tiq add. Isaac 5 euÊjð ] auÊtou add. Isaac 5/6 eÌlketai º ko`smou] eÊk pollwn eÉlkushð oÉ a²nhrwpoq Isaac
310v
17
IV, 18 - V, 25
ÉC ga´r eiÊ ry`ny eÊ k tyq ta`xewq gi` netai, kai´ to´ fwq eÊ k tyq eiÊ ry`nyq gennatai eÊ n tð vujð, kai´ oÉ heo´q eÊn tð eiÊ ry`ny aÊpoka-
lu`ptetai. Ê Egeny`hy, ga`r fysin, eiÊ ry`ny oÉ to`poq auÊtou. 10 Kai´ pa`lin oÉ auÊto`q· ouÊj iÉ kanei oÉ nouq pro´q du`o oÉmili` aq, y²goun pro´q ty´n oÉmili` an tou heou kai´ pro´q ty´n tou ko`smou· ouÊ du`nashe, ga`r fysi, hew ç douleu`ein kai´ Mamwnaç. Kai´ pa`lin le`gei· vujy´ yÉ to´n heo´n aÊgapwsa eÊ n twç hewç kai´ 15
20
25
mo`nwç ty´n aÊna`pausin ke` ktytai. ÉO me´n feu`gwn ty´n do`xan eÊ n gnw`sei, ouàtoq ð²sheto eÊ n tð vujð auÊtou tou me` llontoq aiÊ wnoq. É O feu`gwn tou paro`ntoq bi` ou ty´n aÊna`pausin, tou`tou oÉ nouq katesko`peuse tou me`llontoq aiÊ w noq eÊkei` nou· oÉ sundedeme` noq tð filoktymosu`nð douloq twn pahwn, ka³n my´ he`lð, gi` netai. My´ sugkri` nðq tou´q poiountaq symeia kai´ tera`stia eÊ n twç ko`smwç toiq feu`gousi to´n ko`smon eÊ n gnw`sei. A Ê ga`pyson ty´n aÊrgi` an tyq yÉsuji` aq tou kelli` ou uÉpe´ r tou eÊ mplysai tou´q peinwntaq tou ko`smou kai´ eÊ pistre` vai polla´ e² hny eiÊ q prosku`nysin tou heou. Be` ltio`n soi eiÊ ryneu`ein meta´ tyq vujyq sou eÊ n oÉmonoi` aç tyq eÊ n soi´ tria`doq, le` gw dy´ sw`matoq kai´ vu-
7/9 Isaac Nin., Or. 37,208-209 (olim 73,49,4) 9 Ps. 75,3 10 Isaac Nin., Or. 38,22 (olim 73,54,5) 11/12 Mt. 6,24 13/14 Isaac Nin., Or. 4,1-2 (olim 23,1,1) 15/19 Isaac Nin., Or. 4,31 et 38- 40 (olim 23,3,1) 20/29 Isaac Nin., Or. 4,137-147 (olim 23,9,1)
CVP 12 Mamona CVP inserui cum Isaac
13 vujy´ ] yÉ praem. P
15 me´n] deest V
18 de´ ]
7 ga´r] deest Isaac 8/9 kai´ º auÊtou ] kai´ eÊk tyq eiÊ ry`nyq oÉ kaharo´q aÊy´r eÊn tð dianoi` aç auÊga`zei Isaac 9 eiÊ ry`ny] eÊn eiÊ ry`nð Ps. 11/12 y²goun º Mamwnaç ] deest Isaac 15 me´n deest Isaac 17/18 tou º eÊkei` nou] to´n me`llonta aiÊ wna Isaac 19 ka³n º gi` netai] pe`fuke Isaac 20 tera`stia] 21 feu`gousi] yÉsuja`zousin Isaac 22 tou te`rata kai´ duna`meiq Isaac kelli` ou] deest Isaac tou´q] deest Isaac 24 heou ] krei sson ga`r soi seauto´n lu`sai tou sunde`smou tyq aÉmarti` aq, y²per eÊleuherwsai dou`louq eÊk tyq doulei` aq add. Isaac
18
30
35
FLORILEGIUM
jyq kai´ pneu`matoq, y³ eiÊ ryneu`ein tð didajð sou pa`ntaq tou´q diestwtaq. ÉO ga´r tyq heologi` aq eÊpw`numoq Grygo`rioq oÉ heioq fysi` · kalo` n eÊ sti to´ dia´ heo´ n heology sai, krei sson de´ to´ kaha rai` tina eÉ auto´ n twç hewç . Ma`krunon seauto´n aÊpo´ tyq he` aq tou ko`smou kai´ e² kkovon ta´q suntuji` aq tou ko`smou· kai´ fobou ty´n fu`rsin tyq vujyq, yÌtiq ei² when aÊkousi` wq kineishai eÊk tyq aÊtaxi` aq tw n suntujiw n. É Opo`son ga´r galyniaç yÉ kardi` a aÊpo´ twn eÊ xwtikwn pragma`twn, tosouton oÉ nouq du`natai eÊn tð euÊjð. | Ì Ora, oÌti kalo´n yÉ sumbouly`· to´ ga´r oi² eshai eiÊ de` nai eiÊ q to´ eiÊ de` nai eÊ mpodi` zei. Tou auÊtou peri´ yÉsuji` aq, eÊgkratei` aq kai´ aÊnagnw`sewq· kai´ oÌti oÉ ty´n tria`da tau`tyn aÊgapy`saq aÊgapyhy`setai uÉpo´ tyq zwopoiou kai´ aÉgi` aq tria`doq
40
É q to´ sjola`sai OuÊde´n eÌteron meizon eiÊ q euÊare`stysin heou, w eÊk tw n kosmikw n fronti` dwn kai´ suna`xai eÉ auto´n eÊ n eÉ ni´ to`pwç 28/29 cf. Greg. Naz., Or. 32,12,13 -14 (p. 110) (= PG 36,188 C5-7) 34 Isaac Nin., Or. 4,295-301 (olim 23,18,4) 35/36 Evagr., Spir. sent. 29 43 Isaac Nin., Or. 29,9-11 (olim 26,1,9)
30/ 41/
CVP 29 kaha`rai CVP 29/30 twç º seauto´n] deest P 32 yÌtiq] scripsi cum 35/39 Ì Ora º tria`doq] deest V Isaac, ei² tiq CVP 33 galiniaç CVP 36 eÊmpodi` zei] Ê En panti´ pra`gmati no`mize seauto´n eÊndey eiânai didajyq, kai´ eÊn pa`sð tð zwð sou sofo´q euÉrehy`sð add. P (= Isaac Nin., Or. 4,149-151, olim 23,12,7) 26 pa`ntaq] deest Isaac 27 É O º hei oq] Grygo`rioq ga´r Isaac 28/ 29 kalo`n º hewç ] Me`ga to´ peri´ heou lalei n; ÊAlla´ mei zon to´ eÉauto´n kahai` rein hewç . Greg. 29 kaharai` ] kahari` sai Isaac 30 Ma`krunon] EiÊ bou`lei dounai ty´n sy´n vujy´n eiÊ q to´ e²rgon tyq proseujyq (...)] praem. Isaac 31 tou ko`smou] deest Isaac qui habet e²kkovon] aÊpo´ seautou add. Isaac alia vujyq] vujikyq oÉmili` aq Isaac 32/33 eÊk tyq aÊtaxi` aq twn suntujiwn] deest Isaac qui habet alia 33 É Opo`son] Ì Oson Isaac 34 eÊn tð euÊjð ] de`xashai ty´n eÊk tyq katanoy`sewq twn noyma`twn kata`plyxin Isaac 35 to´ º eiÊ de`nai] Ê En panti´ to´ oi² eshai Evagr. 41 eÊn eÉni´ to`pwç] eiÊ q eÌna to`pon kai´ to´ aÊei´ nysteusai, toute`sti to´ kanoni` sai eÉauto´n Isaac
311r
19
V, 26 -58
45
eÊ n eÊ gkratei` aç gastro´q sofwq kai´ froni` mwq eÊ n aÊkiny`twç kahe` draç kai´ aÊdialei` ptwç sjolð kai´ mele`tð tou heou. Ê Enteuhen yÉ twn aiÊ shy`sewn uÉpotagy`, eÊnteuhen yÉ kaharo`tyq tw n logismw n, eÊ nteuhen yÉ kahara´ swfrosu`ny, eÊ nteuhen yÉ he` rmy yÉ katapatousa pasan eÊ pihumi` an biwtiky`n, kai´ iÌ na sunto`mwq ei² pw yÉ eÊ leuheri` a tou aÊlyhinou aÊnhrw`pou, yÉ jara´ meta´ tyq vujyq, yÉ aÊna`stasiq yÉ meta´ Jristou eÊ n tð basilei` aç auÊtou.
Peri´ aÊgrupni` aq kai´ aÊnagnw`sewq tou auÊtou
50
Ti` myson ty´n eÊ rgasi` an tyq aÊgrupni` aq, iÌ na euÌrðq eÊ ggi` zousan para`klysin eÊ n tð vujð sou. Sjo`lason tð aÊnagnw`sei twn grafwn tð eÊ mfanizou`sð ty´n oÉdo´n tou heou. Kai´ pro`seje oiàq aÊnaginw`skeiq. 55
Sko`pei, oÌti kalo´n yÉ aÊprospa`heia kai´ yÉ fugy´ kai´ yÉ ne`krwsiq tou ko`smou
Ê Ea´n ga´r my´ aÊgwni` sð, ouÊ my´ euÌrðq· kai´ eÊ a´n my´ krou`sðq meta´ hermo`tytoq, ouÊ my´ aÊkoushðq.
44/49 Isaac Nin., Or. 29,13,18-19,30 & 32-34 (olim 26,2) 51/52 Isaac Nin., Or. 4,84 -85 (olim 23,6,1) 52/53 Isaac Nin., Or. 4,310-311 (olim 23, 18, 4) 53/ 54 & 57/58 Isaac Nin., Or. 4,445- 448 (olim 23,27,13) 57 cf. Mt. 7,8
CVP 50 aÊgrupni` aq] eÊleymosu`nyn add. Pras. auÊtou] kai´ Êanajw`rysiq add. P 53 pro`seje] P et Isaac, pro`seuje CV
oÌti kalo´n yÉ
43 kai´ º heou ] deest Isaac 44/45 eÊnteuhen º logismwn] deest Isaac qui habet alia 46 katapatousa] katafronousa Isaac pasan eÊpihumi` an biwtiky`n] pa`syq eÊpihumi` aq Isaac et add. alia 47 meta´ ] deest Isaac 48/ 49 auÊtou ] eÊnteuhen Isaac 52/53 oÉdo´n tou heou ] lepto`tyta twn oÉdwn tyq hewri` aq Isaac 53/54 Kai´ pro`seje oiàq aÊnaginw`skeiq] ad sequens excerptum 58 hermo`tytoq] kai´ eÊpagrupny`sðq tð hu`raç diynekwq Isaac pertinet aÊkoushðq] eiÊ sakoushðq Isaac
siy Ê
20 60
FLORILEGIUM
É O aÊgapwn ty´n oÉmili` an ty´n meta´ Jristou aÊgapaç gene` shai monastiko`q· oÉ de´ aÊgapwn uÉpoleifhynai meta´ twn pollwn, ouàtoq fi` loq tou ko`smou eÊ sti` n. É O aiÊ shyhei´ q twn aÉmartiwn auÊtou krei` ttwn eÊ sti´ tou eÊ gei` rontoq tou´q nekrou´q eÊ n tð euÊjð auÊtou, oÌte euÉrehð eÊ n me` swç pollwn yÉ katoi` kysiq auÊtou. Ê Ek tou z Ê lo`gou tou aÉgi` ou Grygori` ou tou heolo`gou
F,VI
5
10
UiÉ oi´ aÊnhrw`pwn, eÌ wq po`te baruka`rdioi; prooimia`somai ga´r uÉmaq eÊ k tou megalofwnota`tou Daui` d iÌ na ti` aÊgapate mataio`tyta kai´ zytei te veudoq, me` ga ti to´n eÊ ntauha bi` on kai´ ty´n trufy´n kai´ to´ mikro´n doxa`rion kai´ ty´n tapeiny´n dunastei` an kai´ ty´n veudome` nyn euÊymeri` an uÉpolamba`nonteq, aÌtina wÌsper jouq uÉpo´ lai` lapoq a²llote eiÊ q a²llouq metarriptou`mena; OuÊk aÊnable` vomen eiÊ q to´n ouÊrano´n a²nw; OuÊk eÊ kny`vomen; OuÊ twn oÊfhalmwn ty´n ly`myn periairy`somen; OuÊk eiÊ so`meha
59/61 Isaac Nin., Or. 54, 234 -236 (olim 34,22,1) 276 -280 (olim 34, 25,1) F,VI,2/22 Greg. Naz., Or. 19,4 - 6, PG 35,1048 C7-1049 C4
62/64 Isaac Nin., Or. 54, 2/4 Ps. 4,3
CVP 62 krei tton CVP F,VI,1 aÉgi` ou] eÊn aÉgi` oiq P 10 periery`somen CVP
3 pro´q uÉmaq] scripsi cum Greg., yÉmaq CVP
61 ko`smou] tou`tou add. Isaac seujð Isaac
62 tou ] Isaac add. alia
63 euÊjð ] pro-
F,VI,7 aÌtina] A Í my´ twn eÊjo`ntwn mallo`n eÊstin y³ twn eÊlpisa`ntwn, ouÊde´ tou`twn mallon y³ twn ouÊde´ prosdokysa`ntwn Greg. 7/8 metarriptou`mena] rÉipizo`mena` te kai´ praem. Greg. et add. y³ wÌsper kapno´q diarre`onta kai´ wÉq o²nar pai` zonta kai´ wÉq skia´ my´ kratou`mena· ou²te aÊpo`nta duse`lpista toi q ouÊ kektyme`noiq, ou²te paro`nta pista´ toi q e²jousin
V, 59 - VI, 27
15
20
21
ti` q oÉ aÊlyhino´q ploutoq kai´ ti` q yÉ o²ntwq lampro`tyq kai´ pou to´ my´ metapipton aÊxi` wma; OuÊ ktyso`meha tauta polloiq iÉ drwsi kai´ po`noiq; OuÊke`ti dei trufan eÊ nteuhen, | aÊllÊ eÊ n taiq eÊ lpi` si trufy`somen. Ê Ergasi` aq ga´r oÉ parw´n kairo`q, oÉ de´ me` llwn aÊntapodo`sewq. Ê Egei` reshe, a²gwmen eÊ nteuhen, yÊkou`samen tou swtyroq le` gontoq, ouÊ mo`non tou´q to`te mahyta`q, aÊlla´ kai´ tou´q uÌsteron aÌpantaq eÊ nteuhen aÊpanistw ntoq kai´ pro´q eÉ auto´n uÉvou`menon eÌ lkontoq. A Ê kolouhy`swmen aÊgahwç despo`tð· fu`gwmen ta´q kosmika´q eÊ pihumi` aq· fu`gwmen to´n pla`non ko`smon kai´ kosmokra`tora· timy`swmen ty´n eiÊ ko`na· aiÊ deshwmen ty´n klysin. Ti` poioumen yÉmaq auÊtou´q tapeinou`q, uÉvyloi´ gegono`teq; Tou auÊtou peri´ parheni` aq kai´ swfrosu`nyq
25
A Ê gge` lwn ðÌrysai politei` an; Meta´ aÊzu`gwn eÊ ta`jhyq; My´ katenejhðq eiÊ q sa`rka, my´ tð uÌlð mianhðq, ka³n a²llwq parhe`noq me` nðq. Ê Ofhalmo´q porneu`wn ouÊ fula`ssei ty´n parheni` an, glwssa porneu`ousa twç ponyrwç mi` gnutai· po`deq a²takta bai` 16 Ioh. 14,31 20/21 Eph. 6,12 (p. 292-296) (= PG 36,296 A5-297 B2)
24/54 Greg. Naz., Or. 37,10,19-12,17 26 cf. Mt. 5,28
23/54 cf. C,XXI,1/29
CVP 22 auÉtou´q C
12 OuÊ ] Ti` q yÉ aÊpe`rantoq euÊdaimoni` a kai´ pou to´ aÊsa`leuton aÊgaho`n, myde´ mehista`menon y³ eÊpibouleuo`menon; praem. Greg. 13 ouÊke`ti] ou²k ei² ti Greg. 15 kairo`q] deest Greg. 17 mo`non] mallo`n ti Greg. mahyta`q] eÊk tou to`pou tyq Ê Ioudai` aq aÊpa`gontoq add. Greg. 18 aÊpanistwntoq] 19 eÌlkontoq] wÉq yÉ uÉpo`sjesiq add. Greg. 20/ aÊpanista`ntoq Greg. 21 kosmokra`tora] genw`meha kaharwq tou poiy`santoq· add. Greg. 21 klysin] metahw`meha ty´n zwy`n add. Greg. 25 tð uÌlð mianhðq] my´ katenejhðq eiÊ q uÍlyn, my´ tð uÌlð gamyhðq Greg. 25/26 parhe`noq] a²gamoq Greg.
311v
sih Ê
22
30
35
40
FLORILEGIUM
nonteq eÊ gkalountai no`son. Parheneue` tw kai´ yÉ dia`noia· my´ rÉembe` shw, my´ plana`shw, my´ tu`pouq eÊ n auÊtð fere` tw ponyrwn pragma`twn. Kai´ oÉ tu`poq me` roq pornei` aq eÊ sti` n· my´ eiÊ dwlopoiei` tw tð vujð ta´ misou`mena. ÉC sa´rx twç ko`smwç sune`dysen, aÊll Ê oÉ logismo´q pro´q heo´n aÊny`gagen· yÉ sa´rx eÊ ba`rysen, aÊll Ê oÉ logismo´q eÊ pte` rwsen· yÉ sa´rx e² dysen, aÊll Ê oÉ heioq po`hoq e² lusen. Ì Oly teta`shw yÉ dia`É raio`teron tou noia pro´q heo`n. Kai´ ouÊ my` ti` soi fanð [ti] w heou, oÌsa toiq polloiq perispou`dasta· ouÊ ge` noq, ouÊ ploutoq, ouÊ hro`noq, ouÊ dunastei` a, ouÊ to´ eÊ n euÊjroi` aç kai´ sunhe` sei melwn fantazo`menon ka`lloq to´ jro`nou kai´ no`sou pai` gnion. Ì Olyn ke` nwson pro´q heo´n tou fi` ltrou ty´n du`namin my´ du`o soi ei² y ta´ pohou`mena, to´ rÉe` on kai´ to´ me` non, to´ oÉrw`menon kai´ to´ aÊo`raton oÌpwq trwhðq twç eÊ klektwç be` lei tou o²ntwq wÉrai` ou numfi` ou kai´ to´ ka`lloq auÊtou katama`hðq, iÌ na dunyhðq le` gein meta´ ty´n tou aç² smatoq nu`mfyn, oÌti oÌlwq glukasmo´q eiâ kai´ oÌlwq eÊ pihumi` a.
41 Is. 49,2
43/44 Cant. 5,16
CVP 34 tetta`shw CV, peta`shw P CVP, delevi 37 mellwn CVP
35 soi] scripsi cum Greg., se CVP
ti]
28 no`son] y³ ki` ndunon add. Greg. 32 sune`dysen] prose`dysen Greg. 34 hei oq] deest Greg. teta`shw] te`taso Greg. 34/35 yÉ dia`noia] deest Greg. 35 heo`n] wâ parhe`ne, tð vujð· touto ga´r auÊto´ kai´ aÊndra`si nomohetw kai´ gunaixi` · add. Greg. 35/36 wÉraio`teron tou heou ] twn a²llwn kalo`n Greg. 36 perispou`dasta] deest Greg. sed habet eandem vocem in Or. 38/39 Ì Olyn ke`nwson] EiÊ oÌlyn 32,26 (= PG 36,204B) 37 to´ ] deest Greg. eÊke`nwsaq Greg. 39 my´ ] eiÊ praem. Greg. 40 to´1] kai´ praem Greg. 41 oÌpwq trwhðq] a²ra tosouton eÊtrw`hyq Greg. 41/42 tou o²ntwq wÉrai` ou numfi` ou] deest Greg. 42 kai´ to´ ka`lloq auÊtou katama`hðq] kai´ tou numfi` ou to´ ka`lloq kate`maheq Greg. iÌ na dunyhðq] wÌste kai´ du`nashai Greg. 43 meta´ º nu`mfyn] eÊk tou numfikou dra`mato`q te kai´ aç² smatoq oÌlwq] deest Greg. eiâ] deest Cant. 44 oÌlwq] oÌloq Greg. et Greg. Cant.
23
VI, 28 - VII, 11 45
50
A Ê pro`siton seauty´n fu`latte kai´ e² rgwç kai´ lo`gwç kai´ bi` wç kai´ dianoy`mati kai´ kiny`mati. Pantajo`hen oÉ ponyro´q perierga`zetai` se, pa`nta skopei, pou trw`sei | my` ti paragumnou`menon euÌrð eÊn soi´ kai´ pro´q plygy´n eÌ toimon. Ì Oson vujy´n oÉraç kaharwte` ran, tosou`twç mallon spilwsai filoneikei· kai´ ga´r eÊ shytoq lampraq oiÉ spi` loi perifane` steroi. My´ oÊfhalmo´q oÊfhalmo´n eÉ lke` tw, my´ ge` lwq ge` lwta, my´ e²n tini dw ç q parrysi` an. To´ ga´r kata´ me` roq uÉfelko`menon kai´ klepto`menon aÊnepai` shyton me´ n ty´n pro´q to´ paro´n e² jei bla`byn, eiÊ q to´ kefa`laion de´ tyq kaki` aq aÊpantaç . Ê Ek tou peri´ metanoi` aq lo`gou tou mega`lou Basilei` ou
F,VII
5
10
Pasi me´ n ga´r pa`resti to´ pneuma to´ aÌgion, aÊlla´ toiq me´ n kahareu`ousi twn pahwn ty´n iÊ di` an eÊ mfai` nei du`namin, toiq de´ to´ yÉgemoniko´n sugkejume` non e² jousin ouÊke` ti. A Ê du`naton ga´r eiÊ q diafo`rouq fronti` daq tou nou merizome` nou katorhoushai to´ spoudazo`menon kahw´q oÉ ku`rioq aÊpefy`nato eiÊ pw`n· ouÊdei´ q du`natai dusi´ kuri` oiq douleu`ein, kai´ pa`lin· ouÊ du`nashe hewç douleu`ein kai´ Mamwnaç . Ou²te ga´r a²llyq tino´q eÊ ntolyq ty`rysin, ou²te auÊty´n ty´n pro´q heo´n aÊga`pyn, ou²te ty´n pro´q tou´q plysi` on duna`meha katorhwsai, a²llote peri´ a²lla tð dianoi` aç aÊpoplanw`menoi. F,VII,2/11 Bas., Serm. de moribus, Sermo 1, PG 32,1124 D2-1125 A5 8 Mt. 6,24
7/
CVP 45 seauto´n V F,VII,1 Ê Ek º Basilei` ou] vix leg. CVP 10 a²llote] a²llo P 11 planw`menoi P
7/8 pa`lin º douleu`ein] deest P
45 seauty´n] eÉauty´n Greg. 47 skopei ] kataskopei , pou ba`lð Greg. 48 eÊn soi´ ] deest Greg. iÌ Oson] iÌ Oswç Greg. 51/52 my´ e²n tini dwç q parrysi` an] my´ suny`heia nu`kta, my´ nu´x aÊpw`leian Greg. F,VII,4 e²jousin] aÊpo´ twn tyq aÉmarti` aq spi` lwn add. Bas. tai q dianoi` aiq Bas.
11 tð dianoi` aç]
312r
24
15
20
FLORILEGIUM
ÉC ga´r a²skysiq tyq kata´ to´ euÊagge` lion tou Jristou pro´q heo´n euÊaresty`sewq eÊ n tð aÊnajwry`sei twn merimnwn tou ko`smou kai´ tð pantelei aÊllotriw`sei twn perispasmwn katorhoutai. Ê Iste`on ouân, oÌti, eiÊ my´ aÊpoxenw`swmen eÉ autou´q kai´ suggenei` aq sarkikyq kai´ koinwni` aq bi` ou, oiÉ onei´ pro´q eÌ teron ko`smon dia´ tyq sje` sewq metabai` nonteq, aÊmy`janon yÉmaq perigene` shai tou skopou tyq pro´q heo´n euÊaresty`sewq· geu`sashe kai´ i² dete, oÌti jrysto´q oÉ ku`rioq. Gluku`tyta me` litoq pwq aÊnaggei` lw toiq aÊgnoousin; Geu`sashe kai´ i² dete. Ai² shysiq lo`gou panto´q eÊ nargeste` ra pro´q peiran. Ê Ek tou lo`gou tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmw n Ê Iwa`nnou tou Jrusosto`mou tou eiÊ q to´ ply´n ma`tyn tara`ssetai a²nhrwpoq
F,VIII
5
² Ontwq ma`tyn tara`ssetai paq a²nhrwpoq· tara`ssetai kai´ twn aÊpo´ tyq tarajyq ouÊde´ n lamba`nwn aÊpe` rjetai. AuÊtou ga´r polla`kiq yÉ tarajy`, a²llwn trufy´ gi` netai· auÊtou aiÉ hli` -
12/15 Bas., Serm. de moribus, Sermo 1, PG 32,1125 B1- 4 16/20 ibid., B812 19/20 & 21/22 Ps. 33,9 21/23 Bas., Hom. 13, cap. 1, PG 31,425 D4 428 A1 F,VIII,3/33 cf. Ps.-Ioh. Chrys., In Ps. 38,12, PG 55,559 28-560 40, cf. etiam Ioh. Damasc., Sacra Parallela, PG 95,1132 B4 -1133 A2 3 Ps. 38,7
CVP 19 geu`sashai CP F,VIII,1 eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmwn] aÉgi` ou V
12 ga´r] deest. Bas. 16 Ê Iste`on ouân] deest Bas. oÌti] wÉq Bas. aÊpoxenw`swmen] aÊpoxenw`saimen Bas. 19/20 geu`sashe º ku`rioq] deest bas.
VII, 12 - VIII, 33
10
15
20
25
30
25
veiq kai´ aiÉ fronti` deq, kai´ a²llwn aiÉ aÊpolau`seiq· parÊ auÊtou aiÉ aÉrpagai` , kai´ | a²llwn aiÉ herapeiai· auÊto´q eÊ n ÌAidð kola`zetai, kai´ a²lloi toiq auÊtou trufwnteq eÊ mpai` zousin. Ply´n ma`tyn tara`ssetai paq a²nhrwpoq zwn. ²Anhrwpoq to´ tyq zwyq pro`skairon da`neisma, to´ tou hana`tou aÊnupe` rheton o²flyma, to´ auÊtodi` dakton pony`reuma, to´ eu²tejnon eiÊ q kakourgi` an kai´ eÌ toimon eiÊ q pleonexi` an kai´ eiÊ q aÊplysti` an aÊko`reston, oÉ euÊxy`rantoq jo`rtoq· oÉ sy`meron aÊpeilwn, kai´ au²rion teleutwn· oÉ sy`meron eÊ n diady`mati, kai´ au²rion eÊ n mny`mati· oÉ sy`meron eÊ n hysauroiq, kai´ au²rion eÊ n soroiq· oÉ a²rti fruatto`menoq, kai´ au²rion hrynou`menoq· oÉ eÊ n euÊpragi` aiq aÊfo`rytoq, kai´ eÊ n duspragi` aiq aÊparamu`hytoq· oÉ eÉ auto´n aÊgnown, kai´ ta´ uÉpe´ r eÉ auto´n polupragmonwn· oÉ tð fu`sei hnyto`q, kai´ tð eÊ pa`rsei, wÉq nomi` zei, aÊha`natoq· to´ pa`sð hli` vei kai´ aÊrrwsti` aç uÉpokei` menon pa`rergon· to´ pa`syq lu`pyq euÊpara`dekton pandojeion. ³ W po`sy tyq yÉmete` raq fu`sewq yÉ tragwçdi` a. Ì Ora, eiÊ my´ ha`lattan deinw q kumainome`nyn mimeitai ta´ twn aÊnhrw`pwn pra`gmata. Ouàtoq aÊporwn oÊdunatai, eÊ keinoq euÊporwn horubeitai. É O e² jwn eÊ pibouleu`etai kai´ oÉ my´ e² jwn oÊneidi` zetai oÉ kratw n eÊnedreu`etai oÉ eÊn aÊrjaiq uÉpoble`petai oÉ eÊ n eÊ xousi` aiq miseitai oÉ eÊ n dunastei` aiq suskeua`zetai. OiÉ po`lemoi sunejeiq, oiÉ fo`noi eÊ pa`llyloi, yÉ aÊplysti` a turannei, yÉ pleonexi` a dunasteu`ei, to´ veudoq uÉperai` retai, yÉ pro´q aÊlly`louq pi` stiq e² fugen, yÉ aÊly`heia ty´n gyn kate` lipen, yÉ fili` a me` jri trape` zyq periw`ristai, aiÉ prosygori` ai uÉpovi` aq peply`rwntai, yÉ gy loipo´n ta´ kaka´ basta`zein ouÊ du`natai, oÉ aÊy´r me` jri auÊtou tou aiÊ he` roq molu`netai· kaha`per ga´r eÊ n zo`fwç halatti` wç wàde kaÊkeise to´ aÊnhrw`pinon perife` retai.
8/9 Ps. 38,7
CVP 8 eÊn] scripsi cum Ps.-Chrys., deest CVP eÊmpai` zwsi CVP 13 aÊpylwn CVP 17 aÊparamu`hitoq CVP 21 Ì Ora] deest P 22 ha`latta V 30 peply`rontai CVP
312v
26
FLORILEGIUM
Tou aÉgi` ou Grygori` ou tou heolo`gou
F, IX
5
10
15
Maka`rioq me´ n ouân, oÌstiq tauta diakri` nwn kai´ diairwn tð tomð tou lo`gou tð diairou`sð to´ kreitton aÊpo´ tou jei` ronoq, aÊnaba`seiq eÊ n tð kardi` aç auÊtou diati` hetai, ta´ a²nw zytei, kai´ staurou`menoq ko`smwç meta´ Jristou Jristwç sunani` statai, kai´ Jristwç sunane` rjetai tyq ouÊke` ti metapiptou`syq zwyq. Kai´ ta`ja pou touto kai´ oÉ maka`rioq eÊ nnown Mijai` aq kai´ twn jamai´ eÉ rpome` nwn kai´ dokou`ntwn aÊgahwn eÊ xanista`menoq, eÊ ggi` sate, fysi` n, o²resin aiÊ wni` oiq· aÊna`sta kai´ poreu`ou , oÌti ouÊk e² sti soi auÌty aÊna`pausiq. ÊArjy´ sofi` aq, fysi´ n oÉ Solomw`n, ktysai sofi` an ti` touto le` gwn aÊrjy´ sofi` aq; To´n fo`bon. | Ouà ga´r fo`boq heou, eÊkei eÊ ntolwn ty`rysiq· ouà de´ eÊ ntolwn ty`rysiq, sarko´q ka`harsiq· ouà de´ ka`harsiq, e² llamviq· e² llamviq de´ po`hou ply`rwsiq. OuÊdeni´ ga´r ouÌtw jai` rei heo´q oÌson aÊnhrw`pou diorhw`sei kai´ swtyri` aç, uÉpe´ r ouà pasa grafy´ kai´ aÌpaq heioq lo`goq. OuÊdei´ q ga´r aÊnaklihy`setai eÊn tð tw n ouÊranw n basilei` aç twn uÉperoptikwn y³ rÉaçhumi` wn, ouÊde´ twn rÉuparwq aÊlla´ twn numF,IX,2/10 Greg. Naz., Or. 14,21, PG 35,884 C12-885 A12 5 cf. Gal. 6,14 9/10 Mi. 2,9-10 11/14 Greg. Naz., Or. 39,8,7-9; 13 -14; 16 -17 (p. 164) (= PG 36,344 A1-11) 11/12 e.g. Ps. 110,10 15/16 Greg. Naz., Or. 39,20,7-9 (p. 194) (= PG 36,360 A1-3) 17/19 Greg. Naz., Or. 40,46,25-27 (p. 310) (= PG 36,425 C7-9)
CVP F,IX,11 ante ÊArjy´ rubricam Tou autou add. V 16 dio`rhwsin kai´ swtyri` an P
14 e²lamviq (bis) CVP
15/
F,IX,4 diati` hetai] wÌq pou` fysin oÉ hei oq Dabi` d, kai´ ty´n koila`da tou klauhmwnoq tau`tyn feu`gwn, oÉpo`sy du`namiq, add. Greg. 5 sunani` statai] suni` statai Greg. 6 zwyq] Greg. add. alia 7 eÊxanista`menoq] katexanista`menoq Greg. 9 aÊna`sta] aÊna`styhi Mi. 12 fo`bon] add. et alia Greg. heou, eÊkei ] deest Greg. 15 OuÊdeni´ ga´r ouÌtw] É Wq ouÊdeni´ tosou16 pasa º lo`goq] lo`goq aÌpaq kai´ aÌpan musty`rion Greg. ton Greg. 17 aÊnaklihy`setai º basilei` aç ] eÊkei Greg. 18 aÊlla´ twn] aÊll' ouÊ Greg.
313r
IX, 1-35
27
fikwq eÊ stolisme` nwn. Spouda`swmen toi` nun aÊpenteuhen a²xioi
20 gene`shai ty q tw n ouÊranw n basilei` aq eÊn Jristw ç Ê Iysou tw ç ku-
àç yÉ do`xa su´n tw ri` w n, w ç aÊna`rjw ç paç yÉmw ç auÊtou patri´ kai´ tw nagi` w naq tw n ç pneu`mati, nun kai´ eiÊ q tou´q aÊteleuty`touq aiÊ w aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
25
30
35
Tou auÊtou eÊk tou peri´ filoptwji` aq· sko`pei tauta oÌla peri´ eÊleymosu`nyq
OuÊdeni´ ouÌtw twn pa`ntwn wÉq eÊ le` wç heo´q herapeu`etai· ouÊde´ a²llwç tini´ mallon y³ filanhrwpi` aç to´ fila`nhrwpon aÊntidi` dotai. EiÊ ga´r oÉ aÊtima`zwn pe` nyta paroxu`nei to´n poiy`santa auÊto`n, timaç pa`ntwq to´n poiyty´n oÉ perie` pwn to´ poi` yma. ÉO eÊ lewn ptwjo´n hewç danei` zei, fysi` n. Ti` q ouÊ de` jetai toiouton jrew`styn aÊpodw`sonta eÊ n kairwç meta´ tyq eÊ pikarpi` aq to´ da`neion; Ê Eleymosu`naiq kai´ pi` stesin aÊpokahai` rontai aÉmarti` ai. Kaharhwmen ouân eÊ ley`santeq leukanhwmen, oiÉ me´ n wÉq e² rion, oiÉ de´ wÉq jiw´n kata´ ty´n aÊnalogi` an tyq euÊsplagjni` aq.
26/28 Greg. Naz., Or. 14,5, PG 35,864 B14 -C4 29/33 Greg. Naz., Or. 14,36 , PG 35,905 B13 -C14 29/30 Prov. 17,5 30/31 Prov. 19,17 33 Prov. 15,27 34/35 Greg. Naz., Or. 14,37, PG 35,908 A1- 4 34/35 cf. Is. 1, 18
CVP 21 auÊtou] deest Ca.c., add. Cs.l.
19/23 Spouda`swmen º aÊmy`n] ka³n eÊnteuhen eÉauto´n aÊxiw`sð tyq eÊkei hen lamprofori` aq, kai´ lahw´n eÉauto´n parenei` rð, kenai q eÊlpi` sin eÊxapatw`menoq Greg. 26 herapeu`etai] oÌti myde´ oiÊ keio`teron a²llo tou`tou hewç , ouà e²leoq àç prosoiste`on to´n e²leon pro´ tyq kri` sewq· kai´ aÊly`heia proporeu`ontai, kai´ w add. Greg. 27/28 aÊntidi` dotai] Greg. add. alia 29 aÊtima`zwn pe`nyta] katage`lwn ptwjou Prov., aÊtima`zwn e Prov. 14,21 30 poi` yma] add. plurima alia Greg. 33 Ê Eleymosu`naiq] Kai´ pa`lin· praem. Greg. 34 leukanhwmen] rÉu`vwmen tð kalð po`aç ta´ twn vujwn rÉu`py te kai´ molu`smata· kai´ praem. Greg.
sk Ê
28
40
FLORILEGIUM
Maka`rioi oiÉ eÊ ley`moneq, fysi` n, oÌti auÊtoi´ eÊ leyhy`sontai· kai´ maka`rioq oÉ suniw´n eÊ pi´ ptwjo´n kai´ pe` nyta· kai´ jrysto´q aÊny´r oÉ oiÊ ktei` rwn kai´ kijrwn· kai´ oÌlyn ty´n yÉme` ran eÊ leei kai´ danei` zei oÉ di` kaioq. My´ ei² pðq· eÊ pa`nyke aÊpelhw´n kai´ au²rion dw`sw soi· ouÊ de` jetai aÊnaboly´n yÉ filanhrwpi` a· dia`hrupte peinwnti to´n a²rton sou kai´ ptwjou´q aÊste` gouq eiÊ sa`gage eiÊ q to´n oiâ ko`n sou kai´ tauta meta´ prohumi` aq· oÉ ga´r eÊ lewn, fysi` n, eÊ n iÉ laro`tyti.
Tou mega`lou Basilei` ou
F, X
5
10
Su´ me´ n le` geiq i² swq, wâ a²nhrwpe, aÊgapan to´n plysi` on wÉq eÉ auto`n, auÊto´ de´ to´ para´ kuri` ou lejhe´ n eÊ le` gjei se tyq aÊlyhinyq aÊga`pyq lipo`menon· eiÊ ga´r tosouton eÊ pe` dwkaq eÉ ka`stwç oÌson kai´ seautwç , po`hen soi yÉ twn jryma`twn tosau`ty periousi` a; oÌsw ç ga´r pleona`zeiq twç plou`twç, tosouton eÊ llei` peiq tð aÊga`pð. Po`syn e² dei se ja`rin e² jein twç euÊerge` tð, oÌti ouÊk auÊto´q dienojleiq hu`raq eÉ te` rwn, aÊlla´ ta´q sa´q a²lloi katalamba`nousin. Tou peinwnto`q eÊ stin | oÉ a²rtoq, oÍn su´ kate` jeiq· tou gumnyteu`ontoq to´ iÉ ma`tion, oÍ su´ fula`sseiq eÊ n aÊpohy`kaiq· 36/43 Greg. Naz., Or. 14,38, PG 35,908 B15-C14 36 Mt. 5,7 37 Ps. 40,2 37/38 Ps. 111,5 38/39 Ps. 36,26 39/40 Prov. 3,28 40/42 Is. 58,7 42/ 43 Rom. 12,8 F,X,2/13 Bas., Serm. de moribus, Sermo 3, PG 32,1157 A11-C14 Mt. 19,19
2/3 cf.
CVP 39 eÊpa`noike CVP F,X,1 Basilei` ou] peri´ eÊleymosu`nyq add. P
3 auÊto´ de´ to´ ] to´ de´ P
36 kai´ ] OuÊ pollosto´q eÊn toi q makarismoi q oÉ e²leoq. praem. Greg. 39 My´ ei² pðq] praem. alia Greg. aÊpelhw´n] eÊpanelhw´n Prov. ouÊ] praem. alia Greg. 41 eiÊ sa`gage] ei² sage Ies. F,X,2 i² swq, wâ a²nhrwpe] me´n Bas. 6 oÌswç ] oÌson Bas. et praem. plurima alia 7 Po`syn] i³ W po`syn et plurima alia praem. Bas. euÊerge`tð] kai´ 9 Tou ] plurima alia faidro´n eiânai, kai´ lampru`neshai tð timð add. Bas. praem. Bas.
313v
IX, 36 - XI, 13
15
29
tou aÊnupode` tou to´ uÉpo`dyma, oÍ para´ soi´ katasy`petai· tou jrð`zontoq to´ aÊrgu`rion, oÍ su´ e² jeiq. Ì Wste tosou`touq aÊdikeiq, oÌsoiq pare` jein eÊ du`naso. Ê Ea´n ga´r fula`ssðq, ouÊk e² jeiq eÊ a´n de´ skorpi` sðq, ouÊk aÊpole` seiq. Tou aÉgi` ou Ê Isaa`k peri´ aiÊ shytyq kai´ noytyq eÊleymosu`nyq
F, XI
5
Touton a²nhrwpon logi` zou tou heou to´n dia´ polly´n euÊsplagjni` an eÉ auto´n hanatw`santa tyq aÊnagkai` aq jrei` aq. ÉO ga´r eÊ lewn ptwjo´n to´n heo´n e² jei merimnwnta auÊtou, kai´ oÉ di Ê auÊto´n ptwjeu`wn euàre hysaurou´q aÊnellipeiq. Ì Otan ouân dw`sðq, euÊfrai` nou oÌtan de´ ouÊk e² jeiq oÍ dw`sein, ` tote mallon ja`ryhi kai´ eiÊ pe` · euÊjaristw soi oÉ heo`q, oÌti e² dwka`q moi tau`tyn ty´n timy´n tou ptwjeusai uÉpe´ r tou oÊno`mato`q sou.
10 Sko`pei ty´n telei` an aÊga`pyn kai´ pw q e²jei to´ a²pauston da`kruon
Ê Iste`on de´ kai´ touto, oÌti, oÌtan tiq teleiw`sð kata´ ty´n auÊtou du`namin oÉratw q ty´n eÊleymosu`nyn, to`te lamba`nei ja`risma aÊpo´ heou tyq noytyq eÊleymosu`nyq kai´ tyq telei` aq aÊga`pyq, kai´ gi` ne14/15 Bas., Hom. in divites 2,13 F,XI,2/5 IsaacNin.,Or. 5,221-222(olim 5,18,1) 6/9 Isaac Nin., Or. 5,216 -220 (olim 5,19,129) (olim 81,7,1)
3/4 Prov. 19,17 5 Lc. 12, 33 11/27 Isaac Nin., Or. 62,14 -28
CVP 13 oÌsoiq] scripsi cum Bas., oÌsouq CVP
yÉdu`naso P
F,XI,1 aiÊ shytyq kai´ noytyq] deest P 4 twç hewç P auÊtou ] scripsi cum Isaac, eÉautou CVP 5 euÌrð CV 6 dw`sðq] dw`seiq CVP 10 Sko`pei º da`kruon] rubricam Peri´ ty´n noyty´n eÊleymosu`nyn kai´ ty´n telei` an aÊga`pyn habet P 12 oÉratwq] deest V ad eÊleymosu`nyn] rubricam Ì Oti to´ pneuma to´ aÊte`leion da`kruon eÊk tyq eÊleymosu`nyq gennatai habet P 12 su´ ] katoru`xaq Bas. F,XI,2 logi` zou] eiânai add. Isaac 5 aÊnellipei q] aÊnekleipei q Isaac et Lc. 6 oÌtan] kai´ eiÊ pe`· do`xa soi oÉ heo`q, oÌti yÊxi` wsa`q me euÉrei n tina aÊnapausai. EiÊ Isaac 7 eiÊ pe` ] euÊjari` styson twç hewç mega`lwq le`gwn Isaac 8 tou ] deest Isaac 11/14 Ê Iste`on º auÊtwç ] ûTi` eÊsti kardi` a eÊley`mwn;ý kai´ eiâpe Isaac
30
FLORILEGIUM
tai eÊn auÊtw ç kausiq kardi` aq uÉpe´ r pa`syq tyq kti` sewq· uÉpe´ r
15
20
25
F, XII
twn aÊnhrw`pwn kai´ twn oÊrne` wn kai´ twn zwç` wn kai´ uÉpe´ r panto´q kti` smatoq kai´ auÊtw n twn daimo`nwn. Pa`nta ga´r eÊleei oÉ aÊlyhy´q eÊley`mwn, kai´ eÊ k tyq mny`myq auÊtwn rÉe` ousin oiÉ oÊfhalmoi´ auÊtou to´ a²pauston da`kruon eÊ k tyq pollyq kai´ sfodraq eÊ leymosu`nyq tyq sunejou`syq ty´n kardi` an· kai´ eÊ k tyq pollyq karteri` aq smikru`netai yÉ kardi` a auÊtou kai´ ouÊ du`natai basta`xai y³ aÊkousai y³ iÊ dein bla`byn tina´ y³ lu`pyn mikra´n eÊ n tð kti` sei ginome` nyn· dia´ touto kai´ uÉpe´ r twn eÊ jhrwn tyq aÊlyhei` aq kai´ uÉpe´ r twn blapto`ntwn auÊto´n polla`kiq uÉpe´r pa`ntwn eÊ n pa`sð wÌraç euÊjy´n meta´ dakru`wn profe` rei tou fulajhynai auÊtou´q kai´ iÉ lashynai auÊtoiq eÊ k tyq pollyq auÊtou eÊ leymosu`nyq tyq kinoume` nyq eÊ n tð kardi` aç auÊtou aÊme` trwq kahÊ oÉmoio`tyta tou heou. A Ê rjy´ me´n panto´q aÊgahou fo`boq heou, te` loq de´ po`hoq auÊtou sti` joi peri´ proseujyq Vujy´n e² rwti numfikwç tetrwme` nyn EuÊjy´ suna`ptein oiâden wÉdi´ numfi` wç· F,XII,1/2 Elias Ecdicus, Anth., PG 127,1129 A9-10 = PG 90,1401 B1-2 Ecdicus, Anth., PG 127,1141 D11-12 = PG 90,1417 B4 -5
3/4 Elias
CVP 14 eÊn auÊtwç ] deest V tyq] deest P 16 pa`ntwq P 21 eÊn] scripsi cum Isaac, eÊk CVP 22 twn eÊjhrwn] twn aÊlo`gwn kai´ praem. P 24 prosfe`rei P 25 auÊtou ] deest Ca.c., add. Cs.l. F,XII,1 me´n] ga´r add. P
aÊgahou ] kalou P
16 kai´ auÊtwn twn daimo`nwn] kai´ twn daimo`nwn praeponit Isaac ante kai´ uÉpe´r panto´q kti` smatoq 16/17 Pa`nta º eÊley`mwn] deest Isaac 17 rÉe`ousin] kai´ tyq hewri` aq auÊtwn praem. Isaac 18 to´ a²pauston da`kruon] da`krua Isaac 22 twn eÊjhrwn] twn aÊlo`gwn kai´ praem. Isaac 23 pol25 auÊtoi q] kai´ eÌwq pa`lin uÉpe´r tyq la`kiq º uÉpe´r pa`ntwn] deest Isaac fu`sewq twn eÉrpetwn add. Isaac F,XII,1 panto´q aÊgahou] twn kalwn Elias
à de Elias 4 wÉdi´ ] w
ska Ê
XI, 14 - XIII, 12
31
Fili` an proseujy´n ouÊ du`natai e²jein ÉO my´ pasan a²llyn | aÊparnysa`menoq 314r Ply´n trofyq kai´ pnoyq· e²xw tw n a²llwn genou Ê En euÊjð oÉ he`lwn meta´ mo`nou gene`shai tou nou. Éq OuÊj ouÌtwq aÊpoluhei´ q aiÊ jma`lwtoq dia´ jro`nou poreu`etai, w É q pro´q ta´ oiÊ 10 nou q sje`sewq oÉ eÊleuherwhei´ q pro´q ta´ ouÊra`nia, w keia poreu`etai aÊgallome`nw ç podi` . 5
Tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmw n Ê Iwa`nnou tou Jrusosto`mou peri´ prosojyq kai´ proseujyq kai´ ny`vewq
F, XIII
5
OuÊk e² stin yÉmi n yÉ pa`ly pro´q aià ma kai´ sa`rka, kata´ to´n heion aÊpo`stolon, aÊlla´ pro´q ta´q aÊrja`q, pro´q ta´q eÊ xousi` aq, pro´q ta´ pneumatika´ tyq ponyri` aq. Dia´ touto oÊfei` lei paq oÉ
boulo`menoq swhynai aÊei´ ny`fein kai´ prose`jein eÉauto´n kai´ aÊdialei` ptwq boan pro´q to´n Jristo´n tou eÊleysai kai´ rÉu`sashai aÊora`twq ty´n aÊo`raton vujy´n eÊk tw n aÊora`twn eÊjhrw n auÊtyq. OiÉ ga´r eÊjhroi´ ouÊ pau`ontai aÊei´ polemein to´n swhynai boulo`me10 non· oÊfei` lei loipo´n kai´ auÊto´q aÊei´ aÊntipolemein kai´ boa n kai´ prosfeu`gein pro´q to´n duna`menon rÉu`sashai auÊto`n, kai´ ka³n ei² te
eÊ shi` ei, ei² te pi` nei, ei² te oÉdeu`ei, ei² te kahe` zetai, ei² te aÊni` statai, F,XIII,3/5 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. l. 57- 62 3/5 Eph. 6,12 Ioh. Chrys., Ep. ad mon. l. 40-57 11/13 cf. I Cor. 10,31
11/30 Ps.-
F,XIII cf. A,XV,1/12; C,VIII,1/14
CVP 7 trofyq] Cp.c. ex aÉfyq ut vid., aÉfyqVP F,XIII,1 eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmwn] aÉgi` ou P iÌ statai P
9 ga´r] de´ V
12 aÊni` statai]
F,XIII,4 eÊxousi` aq] pro´q tou´q kosmokra`toraq tou sko`touq tou`tou add. Eph. 11 kai´ ka³n] Parakalw ouân uÉmaq to´n kano`na tau`tyq tyq proseujyq myde`pote katapau`syte, aÊll' Ps.-Chrys. 11/13 cf. Ei² te ouân eÊshi` ete ei² te pi` nete ei² te ti poiei te, pa`nta eiÊ q do`xan heou poiei te I Cor.
32
15
20
25
30
FLORILEGIUM
ei² te a²llo ti poiei, aÊdialei` ptwq kra`zein· « ku`rie Ê Iysou Jriste´ eÊle`yso`n me uiÉ e´ tou heou boy`hyso`n moi », iÌ na auÌty yÉ mny`my tou oÊno`matoq tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou eÊ rehi` sð pro´q po`lemon to´n eÊjhro`n. Pa`nta ga´r dia´ tyq mny`myq e² jei euÉrein yÉ biazome` ny vujy`, ei² te ponyra`, ei² te aÊgaha`, prwton de´ ta´ kaka´ e² jei iÊ dein e² swhen auÊtyq kai´ to`te ta´ kala`. ÉC ga´r mny`my e² jei kinysai to´n dra`konta kai´ yÉ mny`my e² jei eÊ le` gxai ty´n eÊ noikousan eÊ n yÉmin aÉmarti` an kai´ yÉ mny`my e² jei auÊty´n dapanysai. Kai´ yÉ mny`my e² jei kinysai pasan ty´n du`namin tou eÊ jhrou eÊ n tð kardi` aç, kai´ yÉ mny`my e² jei auÊty´n nikysai kai´ eÊ krizwsai kata´ me` roq, iÌ na to´ o²noma tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou katerjo`menon eiÊ q ta´ ba`hy tyq kardi` aq to´n me´ n dra`konta to´n kratounta ta´q noma´q tapeinw`sð, ty´n de´ vujy´n sw`sð kai´ zwopoiy`sð. A Ê dialei` ptwq oÊfei` lei paq oÉ he`lwn swhynai kai´ eiÊ q eÊpi` gnwsin aÊlyhei` aq eÊlhein parame` nein kai´ eÊpikaleishai aÊdialei` ptwq tw ç oÊno`mati kuri` ou Ê Iysou Jristou, iÌ na katapi` ð yÉ kardi` a to´n ku`rion kai´ oÉ ku`rioq ty´n kardi` an, kai´ ge` nytai ta´ du`o eiÊ q eÌ n.
17 cf. Mt. 11,12
26/27 cf. I Tim. 2,4
29 cf. II Cor. 5,4
CVP 14 moi] scripsi, me CVP 22 kai´ 1] deest P
15 eÊrehy`sy CVP
19 e²jei2 ] auÊty´n add.V
14 eÊle`yso`n me] deest Ps.-Chrys. 14 boy`hyso`n moi] eÊle`yson yÉmaq Ps.-Chrys. 16 to´n eÊjhro`n] twn eÊjhrwn Ps.-Chrys. 18 e²swhen auÊtyq] e²sw eÊn tð kardi` aç Ps.-Chrys. 19 kinysai to´n dra`konta] auÊto´n tapeinwsai 23 iÌ na Ps.-Chrys. 20 eÊnoikousan eÊn yÉmi n] eÊn yÉmi n oiÊ kousan Ps.-Chrys. to´ o²noma] katerjo`menon ga´r to´ me`roq tou oÊno`matoq Ps.-Chrys. 24 katerjo`menon] deest Ps.-Chrys. ta´ ba`hy] to´n buho´n Ps.-Chrys. 25 tapeinw`sð] tapeinoi Ps.-Chrys. 26 sw`sð] swç` zei Ps.-Chrys. zwopoiy`sð] zwopoiei Ps.-Chrys. 26/28 oÊfei` lei º aÊdialei` ptwq] toi` nun paramei` nate eÊn 29 katapi` ð] tð kardi` aç Ps.-Chrys. 28 twç oÊno`mati] to´ o²noma Ps.-Chrys. cf. iÌ na katapohð to´ hnyto´n uÉpo´ tyq zwyq II Cor.
33
XIII, 13 - 43
35
Ì Oloq ga´r oÉ aÊgw´n tou diabo`lou touto` eÊsti to´ jwri` sai kai´ aÊpoboukolysai to´n noun aÊpo´ tou heou kai´ eiÊ q | to´n ko`smon kata`gein· kai´ oÌloq oÉ aÊgw´n tyq vujyq eÊ sti pa`lin my´ jwri` zein to´n noun aÊpo´ tou heou, myde´ prose` jein oiàq eiÊ konografei e² sw eÊ n tð kardi` aç oÉ pantami` mytoq kai´ palaio´q zwgra`foq oÉ dia`boloq.
Ì Ora to´ he`lyma tou heou to´ aÊgaho´n kai´ euÊa`reston kai´ te`leion To´ ga´r he`lyma tou heou to´ aÊgaho´n kai´ euÊa`reston kai´ te`leion touto` eÊstin· to´ aÊdialei` ptwq proseu`jeshai kai´ tw ç nw ç 40 prose`jein diapanto`q· pa q ga´r logismo´q jwri` zwn to´n noun
aÊpo´ tou heou, eiÊ kai´ dokei aÊgaho´q eiânai, aÊllÊ oÌloq dia`bolo`q eÊ sti, peirw`menoq to´n noun yÉmw n aÊpoplanan aÊpo´ tou heou kai´ ma`lista oÌtan eiÊ q proseujy´n kai´ valmw ç di` an aÊnista`meha.
31/36 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. l. 4 -13 mon. l. 1- 4 39 I Thess. 5,17
38/43 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad
CVP 33 kai´ ] ga´r add. P 34 heou ] ko`smou V 35 oÉ2 ] deest P 37 Ì Ora] ti` eÊsti add. P 41 eiânai] scripsi cum Ioh., eÊstin CVP 43 eiÊ q] deest Ca.c., aÊnista`meha] iÉ sta`meha P add. Cs.l.
31 touto` eÊsti to´ jwri` sai] eÊsti´ n aÊpojwri` sai Ps.-Chrys. 32/33 to´n ko`smon kata`gein] ta´q kosmika´q perisu`rein yÉdona`q Ps.-Chrys. 34 myde´ ] myde´ sundua`zein kai´ sumfwnei n toi q aÊkaha`rtoiq logismoi q praem. Ps.-Chrys. 35/36 oÉ dia`boloq] dia`boloq Ps.-Chrys., et add. pote´ me´n tu`pouq, pote´ de´ tro`pouq, pote´ de´ pro`swpa kai´ sjy`mata. 39/40 to´ º diapanto`q] aÊdialei` ptwq proseu`jeshe jwri´ q oÊrgyq kai´ dialogismwn Ps.-Chrys. 42/ 43 peirw`menoq º aÊnista`meha] iÌ na my´ ei² pw tou diabo`lou eÊsti` n Ps.Chrys.
314v
34
FLORILEGIUM
Tou aÉgi` ou Nei` lou peri´ proseujyq
F, XIV
5
Proseujy´ proseujy´n zytousa proseujy´n euÉry`sei· proseujy´ ga´r proseujy´n eiÊ k Ê e²ti a²llo eÌ petai, eÊ fÊ yÍn spoudaste` on. É Ri` vanteq pasan aÊformy´n kai´ pasan oÊknyri` an aÊkydi` an te kai´ oÊligwri` an, twç mega`lwç e² rgwç tyq proseujyq nyfo`ntwq kai´ hermwq sjola`swmen.
OuÊj aÉplw q toiq tujousi ty´n hei` an ja`rin dwreitai oÉ ku`rioq, aÊlla´ toiq meta´ po`nou kai´ mo`jhou kai´ iÉdrw`twn aiÊ toume`noiq eÊn 10 nukti´ kai´ yÉme`raç· fysi´ n ga´r grygoreite kai´ proseu`jeshe, kai´ aiÊ teite kai´ dohy`setai uÉmin. My´ katoknw men myde´ katoligorw ` ` men proseujeshai kai´ vallein kai´ meletan pasan didaskali` an tou aÉgi` ou kai´ proskunytou pneu`matoq· eÊn ga´r toiq rÉy`masi tyq heopneu`stou grafyq eÊgke`kruptai yÉ basilei` a tw n ouÊranw n· 15 aÊpokalu`ptetai de´ toiq proskarterou sin euÊjaiq kai´ yÉsuji` aç grafaiq kai´ aÊnagnw`smasin. OuÊde´n ouÌtwq tw n pa`ntwn fobero´n É q sunejy´q kai´ e²nnomoq toiq dai` mosi to´n noun aÊperga`zetai, w proseujy` tyq ga´r tou heou eÊggu`tytoq auÊto´n aÊxiousa eÊggu`q, ga`r fysi, ku`rioq toiq eÊpikaloume`noiq auÊto`n dusepijei` ryton 20 toiq eÊjhroiq kahi` stysi. Nou n planw`menon iÌ stysin aÊna`gnwsiq kai´ aÊgrupni` a kai´ proseujy´ meta´ nystei` aq kai´ yÉsuji` aq. Mega`ly ba`sanoq kai´ e²khliviq kai´ fo`boq yÉ proseujy´ tw n pistw n uÉpa`rjei toiq ponyroiq dai` mosin.
F,XIV,2/4 Evagr., De orat. 149, PG 79,1200 A9-11 10 Mt. 26,41 11 Mt. 7,7 18/19 Ps. 144,18
5/7 non
inveni
CVP F,XIV,3 proseujy´n] sic CVP (pro proseujð) k Ê e²ti] (i. e. kai´ e²ti) k Ê eita P 5/6 te kai´ oÊligwri` an] deest P 6 oÉligori` an CV 11 dohy`sete CV 16 kai´ ] deest Ca.c., add. Cs.l. 18 heou ] deest P 22 e²khliviq] hli` viq kai´ e²khliviq] post fo`boq transp. P Ca.c., add. e²k Cs.l. F,XIV,1 Proseujy´] Prosojy´ Evagr. 3 k'e²ti] kai´ Evagr.
3 proseujy´n] prosojð Evagr.
XIV, 1 -XV, 20
35
Tou aÉgi` ou Barsanoufi` ou peri´ proseujyq
F, XV
5
A Ê delfe` , eiÊ he` leiq eÊ n sw`mati w³n wÉq aÊsw`matoq twç hewç leitourgysai, euÊjy´n aÊdia`leipton | e² je kruptwq eÊ n tð kardi` aç sou kai´ gi` netai yÉ vujy` sou pro´ hana`tou iÊ sa`ggeloq. É O proseujo`menoq nyfo`ntwq kai` ei tou´q dai` monaq oÉ de´ metewrizo`menoq kai` etai uÉp Ê auÊtwn. Pa`lin eiâ pe· to´ sunejwq proseu`jeshai taju´ fe` rei eiÊ q kato`rhwsin to´n noun.
10
Tou aÉgi` ou Barsanoufi` ou ti` q eÊstin yÉ aÊdia`leiptoq proseujy`, yÌtiq kai´ e²sti kai´ le`getai kai´ nyviq kai´ noo´q prosojy`;
15
20
Proseujy´ aÊdia`leipto`q eÊ sti to´ eÊ pikaleishai to´ o²noma tou kuri` ou kai´ le` gein ouÌtwq· « ku`rie Ê Iysou Jriste` , oÉ heo´q yÉmwn, eÊ le` yso`n me uiÉ e´ tou heou boy`hei moi » kai´ touto aÊei´ le` gein diapanto`q· ei² te ka`hytai` tiq, ei² te peripatei, ei² te eÊ rga`zetai, ei² te ti eÌ teron poiei, ei² te auÊty´n ty´n jrei` an tou sw`matoq, my´ diakrihð proseu`jeshai kai´ ma`lista to`te dei ny`fein, my`pwq eiÊ se` lhð logismo´q ouÊk aÊgaho`q. EiÊ de´ meta` tinwn peripatei y³ sundia`gei, ouÊ jry´ to`te meta´ sto`matoq boan aÊlla´ tð kardi` aç· eÊ n panti´ ga´r kairwç kai´ eÊ n panti´ to`pwç jry´ eÊ pikaleishai to´
F,XV,2/4 non inveni 4/6 Ephr., Ad imit. prov., Op. I,227,12-14 (= Ass. Gr. I,83C) 7/8 Apophth., Dial. de contempl. 17,13 12/26 non inveni 15/ 18/21 EiÊ º heou cf. Bars., Ep. 710, 17 ei² te1 º proseu`jeshai cf. Bars., Ep. 441,8 5-7 et 709,5-8
CVP F,XV,1 Barsanoufi` ou] Ê Efrai` m V 5 ny`fontoq C 5/6 meteorizo`menoq CV 9/11 Tou º prosojy` ] rubricam Lo`goq tou aÉgi` ou Barsanoufi` ou· ti` q eÊstin yÉ aÊdia`leiptoq proseujy`· auÌty le`getai kai´ nyviq kai´ noo´q prosojy`· kai´ pa`lin oÉ Ê Efrai´ m eiâpe habet P, sed transp. ante l. 7 13 kai´ deest P
F,XV,7 to´ ] ² Elege de` oÌti praem. Apophth.
315r
36
25
FLORILEGIUM
o²noma kuri` ou tou heou oÉ a²nhrwpoq pro´q to´n aÊo`raton kai´ aÊdia`leipton po`lemon tyq kardi` aq. Kai´ ouÌtwq ja`riti heou katargeitai oÉ peirasmo´q tou eÊ jhrou kai´ swç` zetai oÉ a²nhrwpoq heou boyhei` aç· wÌsper oÉ ty´n tou futou trw`saq kardi` an oÌlon eÊ xy`ranen, ouÌtwq kai´ eÊ pi´ tyq kardi` aq no`ei. AuÊty´n ty´n stigmy´n prose` jein dei, eÊ peidy´ ouÊk aÊrgousin oiÉ kle` ptai. Tou aÉgi` ou Ê Efrai` m ´ oÌra ta symeia tou eÊn aÊlyhei` aç metanoountoq
F, XVI
5
skb Ê
Tauta` eiÊ si tou aÊlyhwq metanoountoq ta´ gnwri` smata· a²tufoq kata`stasiq, aÊpe` rperoq glwssa, oÊfhalmoi´ galynoi´ kai´ aÊmetew`ristoi, dia`noia meletwsa mo`na ta´ eÉ autyq kai´ pwq aÊpology`setai eÊ n tð wÌraç tð friktð tyq eÊ xo`dou auÊtyq, yÌtiq aÊkolou`hwq eÌ petai kardi` aç suntetrimme` nð kai´ tetapeinwme` nð, yÍn oiÉ ktysa`menoi, ouàtoi sugjw`rysin pa`ntwn wàn e² praxan aÊpenteuhen e² labon. Peri´ aÊkribouq eÊxomology`sewq
F, XVII
skg Ê
Jry´ de´ kai´ touto eÊpimeleishai pasan vujy´n boulome`nyn É q aÊnhrw`pw swhynai, iÌ na kaheka`styn eÉspe`ran eÊxomologeitai w ç tw ç hew ç pa`nta ta´ sumba`nta diÊ oÌlyq tyq yÉme`raq kai´ oÌsa me`n 5 eiÊ sin eÊlafra´ kai´ euÊi` ata spouda`zein tð aÊntisykou`sð metanoi` aç eÊxileoushai, oÌsa de´ baru`tera kai´ dusdiakrityko`tera symeioushai tauta kai´ | aÊnatihe`nai pa`nta tw ç pneumatikw ç auÊtyq patri` , 315v ei² ge eÊn tð eÊxo`dw ç bou`letai my´ euÉrein tauta· me`ga eÊmpo`dion, ka³n F,XVI,3/9 non inveni, sed cf. Ephr., In Ioh. 16,33, Op. IV,396,12-397,5 (= Ass. Gr. III,307D) 7/8 Ps. 50,19 CVP F,XVI,1/2 Tou º metanoountoq] vix leg. V 5 aÊmetew`ristoi º meletwsa] aÊmelwsa P 7 e²petai CVP 7/8 kai´ tetapeinwme`nð deest P 8 oiÉ ktysa`menoi] oiÊ ktysa`menoi P F,XVII,2 kai´ touto] tou P
8 euÉrei n] euÌrð CV
XV, 21 - XVII, 36
10
15
20
25
30
35
37
mikra´ to´ faino`menon, uÉpa`rjousin. Dio`ti kahw´q e²jei paq oÊrho`doxoq a²nhrwpoq aÌgion a²ggelon boyhounta auÊto´n kai´ aÊpografo`menon pa`nta oÌsa poiei aÊgaha`, ouÌtwq kai´ ponyro´q dai` mwn sunakolouhei auÊtw ç , oÍq kai´ aÊpogra`fetai pasan aÉmarti` an, yÍn a³n poiy`sð, kai´ eÊrjo`menoq eÉka`stw ç aÊe`ri ty´n pro`sç telwni` w ç eÊn tw É q a³n eÊn tw foron aÉmarti` an tou aÊnhrw`pou eÊnapoti` hetai, w ç aÊne`rjeshai ty´n vujy´n auÊtou eiÊ q to´n ouÊrano`n, oÌhen auÊtoi´ eÊktrape`nteq eÊxe`pesan, e²jwsi ti` parÊ eÉautoiq, diÊ ouà duny`sontai tau`tyn tyq aÊno`dou kwlusai kai´ pro´q ty´n a²busson katagagein ei² per dylono`ti my´ ke`ktytai kai´ auÊty´ dia´ tou fula`ssontoq auÊty´n aÊgahou aÊgge`lou e²rga aÊgaha´ kai´ pneumatika´ pleista, à n duny`setai eÊxamy`seshai ta´ plymmely`mata auÊtyq. diÊ w Pa`nta de´ oÌsa poiy`sei tiq kai´ eÊxagoreu`setai tauta pneumatikw ç aÊndri´ kai´ didaska`lw ç kai´ de`xetai parÊ auÊtou eÊntola´q kai´ la`bð eÊx auÊtou sugjw`rysin, euÊhu´q aÊpalei` fontai tauta eÊk pneu`matoq aÉgi` ou aÊpo´ tw n eÊkeise· kai´ eÊn tou`tw ç gnwri` zousin oiÉ tw n telwni` wn a²rjonteq, oÌti diÊ eÊxagoreu`sewq aÊpeily`fesan, kai´ gumna`zousin eÊn tou`tw ç · speu`donteq de`, eiÊ e²ti zð oÉ a²nhrwpoq, ouà ta´ aÉmarty`mata diÊ eÊxagoreu`sewq aÊpeily`fesan, eÌtera pa`lin auÊtw ç aÊnagra`vai· dio´ kai´ sfodrote`rwq meta´ ty´n eÊxago`reusin polemousin auÊtw ç . É q aÊlyhw Me`ga ouân w q kai´ swty`rion kai´ ouÊdeno´q tw n a²llwn É q] yÉ eÊxago`reusiq yÉ kahara` pro´q swtyri` an aÊnusimw`teron [w dylono`ti kai´ aÊprospoi` ytoq kai´ aÊkapy`leutoq , yÌtiq eÊk tw n ² Ê ` É ` Ê ` ´ jeirw n tw n agri` wn daimonwn ruetai eukolwq ton anhrwpon· kai´ die`rjetai aÊkwlu`twq yÉ vujy´ auÊtou pa`nta ta´ telw`nia tou aÊe`roq kai´ paragi` netai pro´q to´n eÉautyq despo`tyn eÊpikomizome`ny ty´n eÊrgasi` an tw n aÊgahw n auÊtyq pra`xewn aÊmei` wton.
CVP 20 eÊxamy`seshai] vix leg. C, eÊxwmy`sashai VP 22 aÊndri´ ] patri´ P 23 la`bð] sic CVP (pro ly`vetai) 25 & 27 aÊpeily`fysan C, aÊpeilei` fysan P 25/27 kai´ º aÊpeily`fesan] deest V 26 gumna`zousin] stugna`zousin P 31 aÊnusimo`teron CVP wÉq] CVP, delevi 33 jeirwn] deest P 35 despo`tyn] add. kai´ P
38
FLORILEGIUM
Tou mega`lou Basilei` ou
F, XVIII
Le`gei de´ kai´ oÉ me`gaq Basi` leioq· kai´ ga´r ouÊ mo`non oiÉ eÊfa`martoi a²nhrwpoi, aÊlla´ kai´ auÊtoi´ oiÉ gennaioi tou Jristou aÊh-
5
10
15
20
lytai´ pro´q twç te` lei tou bi` ou | geno`menoi eÊ reunwntai uÉpo´ tou a²rjontoq tou aÊe`roq, iÌ na eiÊ me´ n euÉrehwsin e² jonteq spi` louq y³ rÉu`pouq tyq aÉmarti` aq, katasjehwsin· eÊ a´n de´ a²trwtoi euÉrehwsi kai´ a²spiloi, wÉq aÊkra`tytoi o²nteq kai´ eÊ leu`heroi uÉpo´ Jristou aÊnapau`ontai. Kai´ tauta ma`hðq a³n eÊ x auÊtou tou kuri` ou le` gontoq para´ to´n kairo´n tou pa`houq· nun oÉ a²rjwn tou ko`smou tou`tou e² rjetai kai´ eÊ n eÊ moi´ eÌ xei ouÊde` n. A Ê llÊ oÉ me´ n my´ poiy`saq aÉmarti` an e² legen « e² jei ouÊde` n »· aÊnhrw`pwç de´ au²tarkeq, eÊ a´n tolmy`sð eiÊ pein, oÌti e² rjetai oÉ a²rjwn tou ko`smou kai´ eÊ n eÊ moi´ euÌrð oÊli` ga kai´ mikra`. Dia´ touto kalo´n to´ my´ aÉmarta`nein, myde´ tð eÊ rjome` nð yÉme` raç toiq auÊtoiq peripi` ptein. Touto de´ gi` netai, eÊ a´n meta´ ty´n sumply`rwsin tyq yÉme` raq aÊnakri` nomen eÊ n twç suneido`ti yÉmwn eÊ nw`pion tou heou yÉmeiq eÉ autou´q ta´ kahÊ yÉmaq· ti` kai´ oÌsa peplymmely`kamen· kai´ eÊ xomologeishai kai´ eÉ autoiq diorhoushai· ta´ ga´r kaheka`styn logohe` sia to´ kahÊ wÌran fwti` zousi kai´ pan me` tron a²riston. F,XVIII,2/13 Bas., Serm. de moribus, Sermo 14, PG 32,1300 A1-B3 Eph. 2,2 9/10 Ioh. 14,30 12 Ioh. 14,30 14/20 non inveni
5 cf.
F,XVIII,14/20 = C,X,27/33 CVP F,XVIII,2 oÉ ] deest Ca.c., add. Cs.l. ga´r] de´ CV scripsi, oiÉ CVP 13 euÌrð] sic CVP (pro euÉrei )
4 bi` ou] lac. C
5 eiÊ ]
F,XVIII,2/3 ouÊ º auÊtoi´ ] kai´ Bas. 3/4 aÊhlytai´ ] iÉ kanwq para´ pa`nta to´n bi` on eÉautwn toi q aÊora`toiq eÊjhroi q prospalai` santeq, eÊpeida´n pa`saq auÊtwn uÉpekfu`gwsi ta´q diw`xeiq, add. Bas. 5 aÊe`roq] aiÊ wnoq Bas. eiÊ ] a³n Bas. 6 rÉu`pouq] spi` louq] trau`mata aÊpo´ twn palaisma`twn y³ praem. Bas. tu`pouq Bas. 8 aÊnapau`ontai] aÊnapau`wntai Bas. 8 ma`hðq] ma`hoiq Bas. 10 eÌxei] e²jei Ioh. 12 ko`smou] tou`tou add. Bas. 13 euÌrð] eÌxei Bas.
316r
39
XVIII, 1 - XIX, 11
Touto` fysi kai´ oÉ heopa`twr Daui` d· aÍ le`gete eÊn taiq kardi` aiq uÉmw n, eÊpi´ taiq koi` taiq uÉmw n katanu`gyte · kai´ oÉ aÊpo`stoloq Pauloq· eiÊ eÉautou´q eÊkri` nomen, ouÊk a³n eÊkrino`meha · kai´ oÉ yÊgapyme`noq· eÊxomologeishe aÊlly`loiq· kai´ eÊa´n oÉmologw men ta´q 25 aÉmarti` aq yÉmw n pisto`q eÊsti kai´ di` kaioq, iÌ na aÊfy`sð yÉmin kai´ kahari` sð yÉmaq aÊpo´ pa`syq aÉmarti` aq. Ê Iwa`nnou tou tyq kli` makoq
F, XIX
5
Le`gei de´ kai´ oÉ tyq kli` makoq heioq Ê Iwa`nnyq· vujy´ eÊ xago`reusin eÊ nnooume` ny wÉq uÉpo´ jalinou, uÉpo´ tau`tyq kate` jetai my´ eÊ xamarta`nein· ta´ ga´r aÊnexago`reuta wÉq eÊ n sko`tei aÊdewq loipo´n pra`ttomen. Tou aÉgi` ou A Ê ntwni` ou tou mega`lou Fysi´ kai´ oÉ me`gaq A Ê ntw`nioq, oÌti oÊfei` lei oÉ he` lwn swhynai
10
ouÊ mo`non pa`nta aiÊ sjro´n logismo´n kai´ pasan eÊ fa`marton praxin, aÊlla´ kai´ ta´ dokounta aÊgaha´ kai´ pneumatika´ kai´ auÊta´ ta´ bauka`lia tou uÌdatoq oÌsa pi` nð pa`nta aÊnati` heshai twç pneumatikwç auÊtou patri` , my`pwq ptai` ei eÊ n auÊtoiq.
21/22 Ps. 4,5
23 I Cor. 11,31
24 Iac. 5,16
F,XIX,2/5 Ioh. Clim., Scala 4,46, PG 88,705 C12-D1 alph., ÊAntw`nioq 38, PG 65,88 B7-10
24/26 I Ioh. 1,9 7/11 cf. Apophth., Coll.
CVP 21 Touto` ] ga´r add. P Cmg. Vmg.
24 yÉgapyme`noq] Ê Iwa`nnou tou heolo`gou add.
F,XIX,9 kai´ 1 º pneumatika´ ] deest P
23 eÊkri` nomen] diekri` nomen I Cor. ti` aq] aÊdiki` aq Ioh.
dokounta aÊgaha´ ] lac. C 25 aÊfy`sð] aÊfð Ioh.
26 aÉmar-
F,XIX,7/11 Cf. Eiâpe pa`lin · eiÊ dunato`n, oÌsa by`mata ba`llei oÉ monajo`q, y³ oÌsaq stago`naq pi` nei eiÊ q to´ kelli` on auÊtou, oÊfei` lei harrei n toi q ge`rousin, eiÊ a²ra ouÊ ptai` ei eÊn auÊtoi q. Apophth.
40
FLORILEGIUM
ÉO ouân eiÊ dw´q tauta kai´ fula`sswn maka`rioq· eÊn oÊli` gw ç ga´r e²jei euÉrein fwtismo´n vujyq kai´ tapei` nwsin aÊlyhy kai´ eÊn tð eÊxo`dw ç auÊtou aÊkwlu`twq aÊpeleu`setai pro´q ty´n aiÊ w`nion eÊkei` nyn 15 kata`pausin· e² nha pa`ntwn eÊ sti´ n euÊfrainome` nwn | yÉ katoiki` a 316v kai´ yÉ aÊna`pausiq. Tou aÉgi` ou Sumew`n pw ç kuri` w q tiq to´n stauro´n basta`zei kai´ aÊkolouhei tw ç 20
Stauro´n basta`zein, touto` eÊ sti to´ aÊparny`sashai` tina pa`nta ta´ hely`mata auÊtou· kai´ aÊkolouhei n eÊ n pa`saiq taiq eÊ ntolaiq tou heou, pa`nta de´ ta´ lupyra´ y³ ta´ faidra´ tou bi` ou parable` pein, oÌti wÉq skia´ ta´ pa`nta pare` rjontai kai´ wÉq trojo´q kuli` ontai. Ti` q eÊstin yÉ steny´ kai´ tehlimme`ny oÉdo`q; Tou aÉgi` ou Ê Iwa`nnou tou tyq kli` makoq
25
30
skd Ê
Pro`sjwmen eÉ autoiq my`pote eÊ pi´ ty´n steny´n kai´ tehlimme` nyn oÉdo´n le` gonteq oÉdeu`ein, ty´n platei an kai´ euÊru`jwron kate` jonteq eÊ plany`hymen. Steny´n oÉdo´n eÊ mfani` sei soi hliviq koili` aq, sta`siq pa`nnujioq, uÌdatoq me` tron, a²rtou e² ndeia, aÊtimi` aq po`ma kaha`rsion, muktyrismoi` , katage` lwteq, eÊ mpaigmoi` , eÊ kkopy´ helyma`twn oiÊ kei` wn, proskrou`sewn uÉpomony`, perifrony`sewq aÊgoggusi` a, uÌbrewn bi` a, aÊdikou`menon uÉpome` nein iÊ sjurwq, katalalou`menon my´ aÊganaktein, zymiou`menon
15 liturgice: e.g. Synaxarium Ecclesiae Constantinopoleos, 4o Martii 5 19 & 20 Lc. 14,27 19/23 non inveni 22 cf. Sap. 5,9 24 & 26/27 cf. Mt. 7,13 -14 26/36 Ioh. Clim., Scala 2,13, PG 88,656 D9- 657 A8
CVP 17 Tou aÉgi` ou Sumew`n] P tantum
23 koilu`ontai CV
29 me`trwn P
30/31 eÊmpaigmoi` ] eÊmpaismoi` (sic, eÊmpaigmoi` Ed. Ign.) Clim. 34 zymiou`menon my´ eÊkzytei n] deest Clim.
33/
41
XIX, 12 - XX, 17
my´ eÊkzytein, eÊ xouhenou`menon my´ oÊrgi` zeshai, katakrino` menon 35 tapeinoushai. Maka`rioi oiÉ ty´ n oÉdo´n tau`tyn poreuo`menoi, oÌti auÊtwn eÊ stin yÉ basilei` a twn ouÊranwn.
ÊAnakefalai` wsiq peri´ tou staurou kai´ marturi` ai
F, XX
Polumerw q kai´ polutro`pwq, euÊaggelikw q kai´ aÊpostolikw q kai´ patrikw q didasko`meha, oÌti eÊn staurw ç kai´ hana`tw ç pateitai yÉ oÉdo´q tou heou, kai´ oÌsoi bou`lontai eÊn tð oÉdw ç tw n sw ç zome`nwn 5 poreuhy nai eÊn auÊtw ç peripatousin. ÉC ga´r oÉdo´q tou heou stauro`q eÊ sti kahymerino`q· ouÊdei´ q ga´r eÊ sw`hy meta´ aÊne` sewq· oiÉ ga´r boulo`menoi eÊn aÊne`sei kai´ yÉdonð peripatein eÊn tð platei` aç oÉdw ç ` Ê É É ´ ` euri` skontai, yÌtiq upagei eiÊ q tyn apwleian. Kai´ oÌra, ti` iÉstorei oÉ aÊpo`stoloq Pauloq peri´ tw n pa`lai 10 aÉgi` wn pro´q e²poq ouÌtwq fysi` n· eÊmpaigmw n kai´ masti` gwn peiran e²labon, e²ti de´ desmw n kai´ fulakyq, eÊliha`shysan, eÊpri` shysan, eÊpeira`shysan, eÊn fo`nw ç majai` raq aÊpe`hanon, periylhon eÊn mylwtaiq, eÊn aiÊ gei` oiq de`rmasin, uÉsterou`menoi, hlibo`à n ouÊk yân a²xioq oÉ ko`smoq eÊpi´ eÊrymi` aiq menoi, kakoujou`menoi, w 15 planw`menoi kai´ o²resin kai´ spylai` oiq kai´ taiq oÊpaiq ty q gyq. OuÊk yân eÊkei` noiq ste`gy, ouÊk aÊpohy`ky, ouÊ kli` ny, ouÊ tra`peza, mylwty´ to´ e²nduma kai´ tri` jeq, sje`dioq yÉ tyq eÊnestw`syq yÉme`raq 35/36 cf. Mt. 5,10 F,XX,2 Hebr. 1,1 5/6 Isaac Nin., Or. 49,77-78 (olim 4,5,1) 36 -38 17/18 cf. Mt. 6,26
10/15 Hebr. 11,
F,XX,2/8 = A,VII,2/9; B,VII,1/8 CVP 34 katakrinou`menon CVP F,XX,2 euÊaggelikwq] te add. P
8 ei² tiq CVP
14 kakojou`menoi CVP
35 tapeinoushai] tapeinwsai (tapeinoushai Ed. Ign.) Clim. tyn] twn proeiryme`nwn oÉdwn Clim. F,XX,6 eÊsw`hy] aÊnylhen eÊn twç ouÊranwç Isaac Hebr.
tau`-
12 eÊpeira`shysan] deest
42
FLORILEGIUM
trofy´ kai´ | yÉ eÊpiousa aÊme`rimnoq· proe`labon ga´r tð kata´ pro`- 317r hesin filosofi` aç ty´n uÌsteron tou kuri` ou euÊaggeliky´n parai` ne20 sin. ÉCmeiq de´ tou kuri` ou to´n stauro´n oÉrw nteq kai´ kaheka`styn auÊtou aÊkou`omen dia´ tou euÊaggeli` ou bow ntoq· ei² tiq he`lei oÊpi` sw mou eÊlhein, aÊra`tw to´n stauro´n auÊtou kai´ aÊkolouhei` tw moi· kai´ ti` wÊfely`sð a²nhrwpon, eÊa´n oÌlon to´n ko`smon kerdy`sð, ty´n de´ vujy´n auÊtou aÊpwle`sð; ÉOmoi` wq kai´ oÉ aÊpo`stoloq boaç· 25 dia´ pollw n hli` vewn dei yÉmaq eiÊ selhein eiÊ q ty´n basilei` an tw n ouÊranw n, kai´ aÉplw q pasa grafy´ hei` a ta´ auÊta´ dida`skei. Tou aÉgi` ou Nei` lou ÉCmeiq de´ ta`ja, staurwhe` nteq twç ko`smwç kai´ twç bi` wç aÊpo-
30
35
taxa`menoi kai´ pro´q ty´n twn aÊswma`twn duna`mewn fu`sin twç tyq aÊpahei` aq tro`pwç metanastynai aÊgwnizo`menoi, uÉpenosty`samen eiÊ q ta´ oÊpi` sw· tw ç bi` w ç ko`smw ç pa`lin kai´ tw ç aÊnastrefo`menoi kai´ eÊn tð tw n biwtikwn diagwgð eÊpaggello`menoi· kai´ ty´n me´ n eÊ je` tlyn tou aÊro`trou kate` jomen to´ sjyma swç` zonteq to´ semno`n , aÊneu`hetoi de´ gego`namen tð basilei` aç twn ouÊranwn dia´ to´ strafynai eiÊ q ta´ oÊpi` sw kai´ twn eÊ pilelyshai oÊfeilo`ntwn meta´ pollyq aÊntejo`meha tyq spoudyq.
21/23 Mt. 16,24 23/24 Mt. 16,26 25 Act. 14,22 28/36 Nilus, De mon. exerc. 6, PG 79,724 D8-725 A8 28 cf. Gal. 6,14 34/35 cf. Lc. 9,62
CVP 20 de´ ] kai´ add. P 22 aÊkolouhy`tw CVP 24 aÊpwle`sð] zymiwhð P 27 Tou aÉgi` ou Nei` lou] rubrica in V tantum ubi vix leg. 33 ty´n] scripsi cum Nilo, ty CVP
22 aÊra`tw] aÊparnysa`shw eÉauto´n kai´ praem. Mt. 23 wÊfely`sð a²nhrwpon] wÊfelyhy`setai a²nhrwpoq Mt. 25/26 twn ouÊranwn] tou heou Act. 28 ÉCmei q de´ ta`ja] Pa`lin ga´r oiÉ Nilus 29 kai´ ] kai´ aÊrnysa`menoi to´ eiânai a²nhrwpoi kai´ Nilus 30 tro`pwç ] monotro`pwç Nilus 31 eiÊ q ta´] 31/32 twç º eÊpaggello`menoi] pragmatei` aiq biwtikai q et alia me´n Nilus add. Nilus
XX, 18 - XXI, 23
43
Peri´ nystei` aq kai´ diai` tyq oÌlou tou eÊniautou kai´ pw q jry´ nysteu`ein kai´ pa`nta eÊgkrateu`eshai to´n boulo`menon swhynai
F, XXI
ske Ê
Fe`re dy´ ei² pwmen kai´ peri´ nystei` aq. AuÌty ga´r aÊrjaiote`ra 5 kai´ prw`ty eÊntoly`· eiÊ ga´r tau`tyn eiâ je fula`xai oÉ prwto`plas-
toq Ê Ada`m, ouÊk a³n eiâ je pesein oÌlon to´ aÊnhrw`pinon eiÊ q ty´n talaipwri` an tau`tyn. Dia´ touto kai´ pasa me´n eÊntoly´ despotiky´ ouÌtwq aÉplw q aÊnage`graptai, ta´q de´ peri´ nystei` aq eÊntola´q meta´ aÊsfalei` aq kai´ desmw n eÊkano`nisan oiÉ heoky`rukeq aÊpo`stoloi eÊn 10 tð septð bi` blw n hei` wn kano`nwn auÊtw n, ginw`skonteq ty´n ç tw É raioq yân eiÊ q oÌraprw`tyn ptw sin eÊkei` nyn, kahw´q ge`graptai· w ´ É Ê ´ ` sin kai´ kaloq eiÊ q brw sin, o eme hanatwsaq karpo`q. Ê Elhw´n ga´r oÉ ku`rioq yÉmw n kai´ he`lwn iÊ a`sashai ty´n prw`tyn eÊkei` nyn ´ ´ n yÉmw ptw sin kai´ to n pternisty n dia`bolon katabalein, meta´ 15 to´ aÌgion ba`ptisma eÊxy lhen eÊn tð eÊry`mw ç kai´ eÊny`steuse tessara`konta yÉme`raq kai´ tessara`konta nu`ktaq kai´ ouÌtwq eÊni` kyse to´n eÊjhro´n yÉmw n, iÊ asa`menoq ty´n prw`tyn eÊkei` nyn plygy`n. Kai´ eiÊ oÉ eÊkhe`menoq to´n no`mon nysteu`ei, ti` q eÊk | tw n tyrou`ntwn to´n 317v no`mon ouÊ jrð`zei nysteusai; Kai´ dienukte`reue, fysi` n, aÊei´ eÊn tð 20 proseujð tou heou· kai´ eiÊ eÊkeinoq eÊktenw q kai´ aÊdialei` ptwq prosyu`jeto oÉ my´ deo`menoq eÊle`ouq, pw q yÉmaq, oiÍ uÉpo`jreoi eÊn pollaiq aÉmarti` aiq, aÊmelein eÊnde`jetai ka³n pro´q braju´ tou aiÊ tein e²leoq aÊpo´ tou heou; Tauta ga´r eÊpoi` ei pro´q yÉmete`ran nouF,XXI,11/12 Gen. 2,9
14/16 cf. Mt. 4,2
19/20 Lc. 6,12
F,XXI,7/23 cf. A,VIII,9/25
CVP F,XXI,2 nysteu`ein kai´ ] deest P 6 aÊnhrw`pinon] ge`noq add. V balei n] scripsi, kataba`lai CV, kataba`lein P
14 kata-
F,XXI,13 iÊ a`sashai] iÊ ashai A,VIII,19 18 ti` q] ouÊ nysteu`ei tiq A,VIII,2021 19 dienukte`reue] yân dianuktereu`wn Lc. 22 aÉmarti` aiq] deest AVIII,24
44
FLORILEGIUM
hesi` an, poiw n kai´ dida`skwn pw q duna`meha to´n eÊjhro´n yÉmw n 25 niky sai kai´ swtyri` aq eÊpitujein. Dia´ touto kai´ eÌ wq to`te to´ ge` noq twn aÊnhrw`pwn ouÊk eÊ gi` nwske ty´n ni` kyn tou eÊjhrou, ouÊde´ oÉ dia`boloq eÊ peira`shy
30
35
tyq yÌttyq auÊtou eÊ k tyq fu`sewq yÉmwn, eÊ n tou`twç twç oÌplwç yÊto`nysen eÊ x aÊrjyq, kai´ oÉ ku`rioq yÉmwn yân oÉ aÊrjygo´q kai´ prwto`tokoq tyq ni` kyq tou dounai to´n ste` fanon touton, y²goun ty´n nystei` an, eÊ pi´ ty´n kefaly´n tyq fu`sewq yÉmwn· kai´ oÌtan i² dð touto to´ oÌplon eÊ pi` tina twn aÊnhrw`pwn oÉ dia`boloq, euÊhe` wq fobeitai oÉ aÊntikei` menoq kai´ tu`rannoq kai´ eiÊ q mny`myn e² rjetai tyq yÌttyq auÊtou kai´ kai` etai eÊ n tw ç oÌplwç twç dohe` nti Éymin uÉpo´ tou aÊrjistraty`gou yÉmwn tou kuri` ou kai´ heou yÉmw n
tou sw`santoq to´ ge`noq tw n aÊnhrw`pwn. Tauta ouân aÊkribw q ginw`skonteq oiÉ aÌgioi aÊpo`stoloi, meta´ eÊpitimi` wn kai´ desmw n te`heikan dia´ tou´q koiliodou`louq kai´ katafronyta´q tw n despotikw n eÊntolw n ouÌstinaq kai´ hrynei oÉ 40 heioq Pau loq kai´ eÊjhrou´q aÊpokalei tou despotikou staurou. Gra`fwn pro´q Filippysi` ouq le`gei katÊ e²poq ouÌtwq· polloi´ peripatousin, ouÍq polla`kiq e²legon, nun de´ kai´ klai` wn le`gw tou´q à n to´ te`loq aÊpw`leia, w à n oÉ eÊjhrou´q tou staurou tou Jristou, w heo´q yÉ koili` a kai´ do`xa eÊn tð aiÊ sju`nð auÊtw n oiÉ ta´ eÊpi` geia 45 fronou nteq.
26/36 Isaac Nin., Or. 27,282-292 (olim 85,12,53)
41/45 Phil. 3,18-19
37/45 cf. A,VIII,30/37 CVP 35 kuri` ou kai´ heou yÉmwn] deest P 41 ouÌtwq] eÊk tyq pro´q Filippysi` ouq eÊpistoly` add. C mg. Vmg. 42 klai` wn] klai` w kai´ P 26 kai´ ] deest Isaac 27 tou eÊjhrou ] deest Isaac dia`boloq] pote´ add. Isaac 28 eÊn] aÊll'eÊn Isaac 30 ste`fanon] prwton praem. Isaac 30/31 y²goun ty´n nystei` an] tyq ni` kyq Isaac 33 tu`rannoq] kai´ euÊhu´q eÊnhumei tai add. Isaac 34 tyq yÌttyq] kai´ yÉ du`namiq Isaac kai` etai º 35/36 tou º dohe`nti] klatai eÊn tð hewri` aç tou oÌplou tou dohe`ntoq Isaac aÊnhrw`pwn] deest Isaac
XXI, 24 - XXII, 17
45
Kanw´n xhÊ tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn
F, XXII
Ì Ohen ouÌtwq rÉytw q le`gei oÉ xhÊ kanw´n tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn· ei² tiq eÊ pi` skopoq y³ presbu`teroq y³ dia`konoq y³
5
aÊnagnw`styq y³ va`ltyq ty´n aÉgi` an tessarakosty´n tou pa`sja ouÊ nysteu`ei kai´ pasan tetra`da kai´ paraskeuy`n, kahairei` shw, eÊ kto´q eiÊ my´ diÊ aÊshe` neian swmatiky´n eÊ mpodi` zoito eiÊ de´ lai¨ ko`q, aÊforize` shw.
Sko`pei, oÌti oÉ kanw´n tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn ty´n aÉgi` an tessarakosty´n kai´ pasan tetra`da kai´ paraskeuy´n eÊxi` sou eÊnomo10 he`tyse ty´n nystei` an y²goun nysteu`ein eÌwq eÊna`tyq, eiâ ta katalu`ein lity´n trofy´n a²neu eÊlai` ou kai´ oi² nou pa`nta to´n bebaptisme`non. ÉWsau`twq le`gei kai´ oÉ ih Ê kanw´n tyq eÊn Ga`ggraç aÉgi` aq suno`dou· Ei² tiq twn aÊskoume` nwn jwri´ q aÊna`gkyq swmatikyq uÉpe15
ryfaneu`oito kai´ ta´q paradidome` naq nystei` aq | eiÊ q to´ koino´n kai´ fulattome` naq uÉpo´ tyq eÊ kklysi` aq paralu`oi, aÊna`hema e² stw.
F,XXII,3/7 Const. Apost., Canones 8,47,69 (= Nicon, Pandectes, Coisl. 122, f. 361v = Laur. Plut. VI,4, f. 286vb) 14/17 Canon Concilii Gangrensis 19, I,2, p. 94 (= Nicon, Pandectes, Coisl. 122, f. 361v = Laur. Plut. VI,4, f. 286vb) F,XXII,3/7 = A,VIII,39/44
CVP F,XXII,6 eÊmpodi` zoito] scripsi cum P et Const. Apost., aÊpodei` xoito CV 10 eÌwq] wÌraq add.V 11 to´n] deest P 13/17 É Wsau`twq º e²stw] deest P 13 eÊn Ga`ggraç ] scripsi, eÊgaggra CV
` F,XXII,8/14 Sko`pei º aÉ gi` aq sunodou ] cf. Kai´ ouÌtwq me´n oiÉ hei oi aÊpo`stoloi eÊkano`nisa`n te kai´ eÊnomohe ` tysan. Met' auÊtou´q de´ kai´ oiÉ eÊn tð Ga`ggraç pate`req aÌgioi hei` wç pneu`mati sunygme`noi peri´ paswn oÉmou twn uÉpo´ twn aÉgi` wn aÊposto`lwn wÉrisme`nwn nysteiwn kai´ twn mete`peita nomohetyheiswn meta´ auÊhenti` aq aÉpa`syq eÊn twç eÊnnakaideka`twç (sic) kano`ni foberwq aÊpefy`nanto le`gonteq ouÌtwq Nicon (Laur. Plut.) 16 paralu`oi] eÊpikurountoq eÊn auÊtwç telei` ou logismou, add. Canon
318r
46
FLORILEGIUM
Éq Kai´ tauta me´n merikw q eÊnomohe`tysan oiÉ aÌgioi aÊpo`stoloi w e²jon aÊkmy´n to´ ky`rugma aÊrjy`n· eÊlho`nteq de´ oiÉ aÌgioi kai´ heofo`20 roi pate`req kai´ ja`riti Jristou iÊ do`nteq aÉplwheisan ty´n pi` stin me`jri tw nteq de´ kai´ tou´q aÊnhrw`pouq n pera`twn tyq gyq, oÉrw dia´ to´ aÉbrodi` aiton eiÊ q katafro`nysin pantely kai´ rÉaçhumi` an pi` ptontaq tw n eÊntolw n tou heou, aÊkou`santeq de´ tou kuri` ou le`gontoq, oÌti eÊa´n my´ perisseu`sð yÉ dikaiosu`ny uÉmw n pleion 25 tw n grammate`wn kai´ Farisai` wn, ouÊ my´ eiÊ se`lhyte eiÊ q ty´n basilei` an tw n ouÊranw n ouàtoi de´ aÊpedeka`toun pa`nta oÌsa eiâ jon ´ Ê oÌlon ton bi` on autw n, a²neu tw n aÊparjw n kai´ tw n husiw n kai´ à n eÊpoi` oun kaheka`styn, eÊny`steuon kai´ loipw n eÊleymosunw n w kaheka`styn eÉbdoma`da yÉme`raq du`o, eiâ jon de´ kai´ kahe`kaston 30 eÊniauto´n tessarakosta´q y²goun nystei` aq te`ssareq. Peri´ tyq deute`raq kai´ tw n triw n tessarakostw n· É ri` shysan diati` kai´ para´ ti` nwn tw n aÉgi` wn pate`rwn w Tauta aÊnakri` nonteq oiÉ aÌgioi pate`req prose`hykan kai´ auÊtoi´ kanonikw q ta´q treiq nystei` aq, tw n jristouge`nnwn, le`gw, tw n 35 aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ ty q heoto`kou· kai´ kaheka`styn eÉbdoma`da ty´n deute`ran, iÌ na paq pisto´q aÊrjo`menoq to´ sta`dion tyq eÉbdoma`doq meta´ nystei` aq euÊhu´q tau`tyn a²rxytai, oÌpwq kai´ heare`stwq tau`tyn eÊktele`sð. Kai´ jry´ pa`nta to´n boulo`menon swhynai fula`ttein ouÌtwq, iÌ na my´ to´ « ouÊai` » eÊpispa`sytai· ouÊai` , ga`r 40 fysin, oÉ katalu`wn oÌria pate`rwn. Kai´ tau ta diexylhon pro´q ty´n heofili` an sou, oÌpwq aÊkribw q ginw`skeiq to´ pw q kai´ diati` aiÉ nysteiai eÊkanoni` shysan kai´ para´ ti` nwn. 21 cf. Ps. 18,5
24/26 Mt. 5,20
40 Dtn. 27,17
18/42 cf. A,VIII,50/72 CVP 19 e²jwn CVP de´ ] deest P 21 kai´ ] deest P 31/32 Peri´ º wÉri` shysan] rubricam Peri´ twn triwn tessarakostwn, kai´ tyq deute`raq· pwq kai´ para´ ti` nwn wÉri` shysan habet P 32 diati` ] vix leg. C, non leg.V 26 aÊpedeka`toun] aÊpedeka`tizon A,VIII,60 plysi` on Dtn. sed cf. Const. Apost. 1,1,32
40 pate`rwn] Dtn. v.l., tou
47
XXII, 18 - XXIII, 4
Ê Ek tou peri´ nystei` aq lo`gou tou aÉgi` ou Ni` kwnoq Le`gei de´ kai´ oÉ aÌgioq Ni` kwn eÊn tw ç peri´ nystei` aq lo`gw ç auÊauàtai` eiÊ sin aiÉ kaholikai´ nysteiai twn Jristianwn· deu-
45 tou ·
50
te` ra, tetra´q kai´ paraskeuy´ oÌlou tou eÊ niautou, parekto´q euÊlo`gou aiÊ ti` aq, y²goun despotikyq eÉortyq y³ mega`lyq aÊshenei` aq· kai´ yÉ me ga`ly tessarakosty´ kai´ yÉ eÉ bdoma´q tou pa`houq tou kuri` ou kai´ aiÉ treiq nysteiai twn pro´ twn jristouge` nnwn kai´ yÉ pro´ twn aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ yÉ pro´ tyq heoto`kou y²goun tou AuÊgou`stou. OiÉ me´n heioi aÊpo`stoloi kai´ heioi pate`req kai´ e² rgwç pra`t-
55
tonteq kai´ lo`gwç dida`skonteq ty´n nystei` an aÊdialei` ptwq yâsan sjola`zonteq, parekto´q twn kekwlume` nwn· yÉmeiq de´ my´ duna`menoi mallon de´ my´ pro|airou`menoi ouÌtwq politeu`eshai, ka³n to´n ki` ndunon aÊpofugein spouda`swmen, kai´ ta´q paradedome`naq nystei` aq wÉq dunato´n fula`xwmen. Peri´ tyq mega`lyq tessarakostyq kai´ pw q dei teleishai yÉ nystei` a eÊn auÊtð
F, XXIII
Ty´n me´n prw`tyn eÉbdoma`da nysteu`swmen kata´ to´ su`nyheq aÊpositizo`menoi tetra`di kai´ paraskeuð litð trape`zð eiÊ de` 45/51 Nicon, De ieiuniis, PG 127,525 D7-528 A3 Coisl. 122, f. 361v = Laur. Plut.VI,4, f. 286va
52/57 Nicon, Pandectes,
43/57 = A,VIII,73/86 CVP 44 de´ ] deest P 52 ante OiÉ me´n hei oi] rubricam Tou auÊtou add. P pate`req] kai´ add. PV s.l. 57 fula`xomen CV F,XXIII,1/2 Peri´ º auÊtð ] rubricam iÌ Opwq dei telei shai yÉ nystei a tyq mega`lyq m Ê · peri´ tyq tessarakostyq habet P 45 eiÊ sin] d Ê Nicon 47 y²goun º aÊshenei` aq] deest Nicon 49 aiÉ trei q nystei ai] yÉ Nicon 49/50 pro´ ] tris deest Nicon 50/51 y²goun tou AuÊgou`stou] deest Nicon 53 ty´n nystei` an] tð nystei` aç Nicon et A,VIII, 83 54 parekto´q] pa`rex Nicon kekwlume`nwn] eÉortwn add. Nicon 54/55 duna`menoi] duna`meha Nicon 56 paradedome`naq] nenomisme`naq Nicon 57 wÉq º fula`xwmen] eÊn twç koinwç kata´ du`namin parafula`xwmen Nicon
318v
48
FLORILEGIUM
5 tiq ouÊ du`natai diÊ aÊshe`neian, eÊshie`tw kaheka`styn eÉspe`ran a²rton
oÊli` gon meta´ uÌdatoq sabba`tw ç de´ kai´ kuriakð eÊn oÌlð tð aÉgi` aç tau`tð tessarakostð e²laion kai´ oiâ non, iÊ jhu`aq de´ eÊn mo`nð tð eÉortð tou euÊaggelismou e²xesti katalusai. Pasan deute`ran, tetra`da kai´ paraskeuy´n tyq aÉgi` aq tau`tyq tessarakostyq 10 dia´ xyrofagi` aq kai´ uÉdroposi` aq eÊktele`swmen· pe`mptð de´ kai´ tri` tð e²xesti toiq boulome`noiq oi² nou oÊli` gou metalamba`nein diÊ aÊshe`neian. Pasan ty´n hei` an eÉbdoma`da tou timi` ou pa`houq tou kuri` ou tyq aÉgi` aq mega`lyq pe`mptyq jwri` q eÊn xyrofagi` aç kai´ uÉdroposi` aç diatele`swmen. Ty´n mega`lyn pe`mptyn lu`swmen 15 to´n oiâ non dia´ ty´n koinwni` an kai´ to´n ko`pon to´n e²mproshen· aÊpo´ de´ tyq mega`lyq pe`mptyq eÌwq tri` tyq wÌraq tyq nukto´q tou mega`lou sabba`tou e²xesti pa`ntaq nysteu`ein, kahw´q kai´ oiÉ heioi pate`req diori` zontai. Pw q dei teleishai kai´ yÉ tw n jristougennw n nystei` a Tð pro´ tw n jristougennw n hei` aç nystei` aç eÊn sabba`tw ç kai´ kuriakð mo`naiq katalu`ein iÊ jhu`aq· tri` tð de´ kai´ pe`mptð e²laion kai´ oiâ non· deute`raç de´ kai´ tetra`di kai´ paraskeuð xyrofagein kai´ uÉdropotein· dei de´ plei` ona ty´n eÊgkra`teian kai´ paratetame`nyn poieishai meta´ ty´n mny`myn tou aÉgi` ou Nikola`ou dia´ to´ 25 eÊggi` zein ty´n hei` an eÉorty´n kai´ ty´n tw n hei` wn mustyri` wn meta`lyvin. Kai´ oÊfei` lomen diÊ eÊpiponwte`raq aÊsky`sewq kai´ sklyragwgi` aq to´n heo´n iÉketeu`ein, ouÌtw ga´r heo´q eÉortazo`menoq ge`É q humi` ama gyhe kai´ ty´n euÊjy´n tw n ouÌtwq eÉortazo`ntwn auÊtw ç w É q oÊsmy´n euÊwdi` aq aÊpode`jetai. w 20
8/14 cf. Nicon, Pandectes, Coisl. 122, f. 361v = Laur. Plut. VI,4 f. 286vb 29 Gen. 8,21 19/36 cf. A,IV,1/16; B,IV,1/15 CVP 5 kaheka`styn] eÉka`styn P 6 oÊligo´n CVP 8 katalu`sai VP 9 paraskeuð CVP 12 pasan] de´ add. P 14 Ty´n] de´ add. P 20 de´ ] P tantum 23/24 paratetagme`nyn CVP
XXIII, 5- 48
49
Peri´ tw n du`o loipw n nysteiw n tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ tyq heoto`kou
30
² Estw kai´ eÊn taiq loipaiq du`o nystei` aiq tyq pro´ tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn mny`myq kai´ tyq heoto`kou y²goun tou AuÊgou`stou oÉ auÊto´q tu`poq· eiÊ de´ polla`kiq dia´ to´ kausw deq tou kai35 rou ouÊ du`natai` tiq poiysai eÊna`tyn, jry´ tou my´ poikilofagein, aÊlla´ litð trape`zð jrashai kai´ tau`tð meta´ eÊgkratei` aq. Ì Ora ti` eÊsti nystei` a kai´ ti` eÊstin eÊgkra`teia Nystei` a eÊsti´ to´ nysteusai eÌwq eÊna`tyq wÌraq· eÊgkra`teia de` eÊsti to´ metalabein brw`sewq kata´ ty´n eÌktyn wÌran y³ kai´ eÉbdo`40 myn eÊgkratw q. ÉWsau`twq kai´ to´ my´ deipnein eÊgkra`teia` eÊstin. Le`gei de´ kai´ oÉ me`gaq ÊAhana`sioq· yÉ tyq tetra`doq | kai´ tyq 319r
45
paraskeuyq nystei` a eÌ wq eÊ na`tyq eÊ sti´ tetagme` ny. ÉOmoi` wq kai´ oÉ aÌgioq Ê Epifa`nio`q fysin· diÊ oÌlou me´ n tou e² touq nystei` a fula`ttetai eÊ n tð aÉgi` aç kai´ kaholikð eÊ kklysi` aç fymi´ tetra`di kai´ paraskeuð eÌ wq eÊ na`tyq wÌraq. Kai´ tauta me´n peri´ tw n nystei` wn yÉmerw n. Peri´ de´ tw n my´ nysti` mwn pa`lin le`gei oÉ me`gaq A Ê hana`sioq· my` ti` q se aÊpaty`sð
eÊ n kuriakð nysteu`ein y³ gonuklitein, my`te eÊ n pentykostð.
41/42 Ps.-Athan., Synt. ad mon. 2,14,2 cap. 22, vol. 3, p. 523 (= PG 42,828 A7-9) 17,2
43/45 Epiph., Panarion, De fide, 47/48 Ps.-Athan., Synt. ad mon. 2,
CVP 31 kai´ tyq] kai´ pro´ tyq P 39 ty´n] deest P 39/40 eÉbdo`myn] CV, zð P 40 to´ ] deest Ca.c., add. Cs.l. 45 tetra`di] scripsi cum Epiph., tetra`da CVP ad 46 rubricam Peri´ twn nystysi` mwn yÉmerwn add. P
48 nysteu`ein] to´ para`pan Ps.-Ath. to´ para`pan Ps.-Ath.
y³ gonuklitei n] my`te gonupetei n
50
FLORILEGIUM
Le`gei de´ kai´ oÉ aÌgioq Ê Iwa`nnyq oÉ Nysteuty´q oÉ patria`rjyq 50 Kwnstantinoupo`lewq, oÌti ta´q pa` saq sabbatokuriaka´q kai´ pa`saq ta´q despotika´q eÉ orta`q, kai´ oiÌ an yÉme`ran tu`jð, kai´ oÌlyn ty´n pentykosty´n kai´ to´ dwdekay`meron ouÊk e²xesti nysteu`ein y³
gonukli` nein, aÊlla´ mo`non proskuny`seiq poiein.
Kai´ eÊgkrateu`eshai me`n, my´ nysteu`ein de` kai´ eu²jeshai me`n,
55 my´ gonupetein de`. Ê Ofei` lei ga´r oÉ oÊrho`doxoq Jristiano´q ty´n
É q pe`nhimon e²jein kai´ ty´n eÉorta`simon w É q eÉorpe`nhimon yÉme`ran w ta`simon.
Tou aÉgi` ou Basilei` ou tou mega`lou diati` le`getai « eÉorty` », kai´ ti` symai` nousin aiÉ gonuklisi` ai 60
« É Eorty´ » dia´ touto le` getai eÊ k tou aÊnartan to´n noun pro´q ´ tyn yÉme` ran eÊ kei` nyn ty´n aÊkliny`n. AiÉ de´ gonuklisi` ai symai` nousi touto· yÉ me´ n eiÊ q gyn kata`klisiq, oÌti aÉmarty`santeq eiÊ q gyn peptw`kamen, yÉ de´ eÊ k tyq gyq auâhiq aÊna`klisiq, oÌti eÊ k tou ptw`matoq aÊnekly`hymen dia´ tyq ja`ritoq tou Jristou.
50/53 cf. Ioh. Ieiunator, Paen., PG 88,1916 D12-15 60/64 non inveni; cf. Bas., De spiritu sancto, cap. 27, ½ 66, l. 88 (= PG 32,192 C4 -12)
CVP 50 kai´ ] deest P 51 kai´ 1] CV, ka³n P 56 pe`nhimon] yÉme`ran add. P 58 tou aÉgi` ou] deest V ad 60 eÉorty´ eÊk tou aÊnartan to´n noun add. ad 61 peri´ twn gonuklisi` wn add. Cmg. Vmg. 64 aÊnekli` hymen Cmg. Vmg. CVP
50/53 cf. Ta´q pa`saq sabbatokuriaka´q kai´ eÉorta`q, kai´ to´ dwdekay`meron, oÉmoi` wq de´ kai´ ta´q aÊpo´ tou pa`sja yÉme`raq, eÌwq twn aÉgi` wn pa`ntwn my´ gonukli` nein eÊn tai q euÊjai q, aÊlla´ mo`non proskuny`seiq poiei n kata´ pa`nta Ioh.
XXIII, 49 - XXIV, 20
51
Ê Ek tou peri´ nystei` aq lo`gou tou oÉsi` ou patro´q yÉmw n Dwrohe`ou
F, XXIV
5
10
A Ê delfe` , oÌstiq fula`xei eÉ auto´n kalwq eÊ n taiq aÉgi` aiq yÉme` raiq tyq mega`lyq sarakostyq maka`rio`q eÊ stin· ka³n ga´r [wÉq] e² tujen auÊto´n wÉq a²nhrwpon aÉmartysai, ei² te eÊ x aÊshenei` aq, ei² te eÊ x aÊmelei` aq, aÊllÊ iÊ dou`, de`dwken oÉ heo´q ta´q yÉme` raq tau`taq, iÌ na eÊ a`n tiq spouda`sð meta´ ny`vewq kai´ tapeinofrosu`nyq oÉlovu`jwq metanoysai eÊ n auÊtaiq, kaharishð aÊpo´ twn aÉmartiwn oÌlou tou eÊ niautou, kai´ loipo´n aÊnape` pautai yÉ vujy´ auÊtou aÊpo´ tou ba`rouq, eÊa´n meta´ prohumi` aq kai´ jaraq nysteu`sð, kai´ ouÌtwq kaharwq eiÊ se` rjetai eÊ n tð aÉgi` aç yÉme` raç tyq koinyq aÊnasta`sewq tou aÉgi` ou Laza`rou le`gw. Eiâ ta aÊpantaç
tw ç kuri` w ç meta´ baiÎ wn kai´ kla`dwn· eiâ h Ê ouÌtwq pa`lin aÊgwni` zetai eÊn tð eÉbdoma`di tw n aÉgi` wn pahw n, kai´ ouÌtwq to´ pa`sja kai´ ty´n 15 aÊna`stasin tou kuri` ou aÊxioutai eÉorta`sai metalamba`nwn aÊkatakri` twq | twn hei` wn mustyri` wn, ne` oq a²nhrwpoq geno`menoq 319v dia´ tyq aÊlyhouq metanoi` aq, kai´ meta´ jaraq kai´ euÊfrosu`nyq
20
eÉ orta`zei tou heou pasan ty´n aÉgi` an pentykosty`n. Pentykosty´ de` eÊ stin aÊna`stasiq vujyq· touto ga´r su`mbolo`n eÊ sti tou my´ kli` nein go`nu pasan ty´n pentykosty`n. F,XXIV,3/36 Dor., Doc. div. 15, p. 160,1-162,3 (= PG 88,1790 A3 -1792 A6)
CVP F,XXIV,3 aÊdelfoi` P heou ] twç hewç P
4 sarakostyq CVP
5 wÉq] CVP, delevi
18 tou
F,XXIV,3 fula`xei] fula`ttei Dor. 3 kalwq] kai´ wÉq dei add. Dor. 4 sarakostyq] tau`taiq Dor. 6 de`dwken] e²dwken Dor. 8 oÉlovu`jwq] frontysai eÉauto´n kai´ Dor. auÊtai q] eÉautai q (v.l. auÊtai q) Dor. 10/11 eÊa´n º nysteu`sð] deest Dor. 11 eiÊ se`rjetai] prose`rjetai Dor. 16 hei` wn] aÉgi` wn 12 koinyq] deest Dor. 12/15 tou º eÉorta`sai] kai´ Dor. Dor. 17 aÊlyhouq metanoi` aq] metanoi` aq twn aÉgi` wn nystei` wn tou`twn 19 de` ] ga`r Dor. vujyq] wÉq le`gei· add. Dor. kai´ 1] me`nei add.Dor. Dor. 20 kli` nein] yÉmaq add. Dor. pasan] eÊn tð aÉgi` aç eÊkklysi` aç praem. Dor.
52
25
30
FLORILEGIUM
iÌ Ekastoq ouân oÉ he` lwn kaharishynai aÊpo´ twn aÉmartiwn oÌlou tou eÊ niautou oÊfei` lei prwton fula`ttein eÉ auto´n aÊpo´ aÊdiafori` aq brwma`twn, oÌti yÉ plysmony´ twn brwma`twn gennaç pa n kako` n. ÉOmoi` wq he` lei tou fula`ttein to´ my´ katalu`ein ty´n nystei` an jwri´ q aÊna`gkyq mega`lyq, myde´ eÊ pizytein ta´ yÉde` a brw`mata, myde´ pa`lin katabaru`nein eÉ auto´n tð plysmonð twn brwma`twn. Du`o ga`r eiÊ si diaforai´ tyq gastrimargi` aq· e² stin oÌti polemeitai` tiq eiÊ q ty´n yÉdu`tyta kai´ ouÊ he` lei polla´ fagein, aÊlla´ he` lei ta´ yÉde` a. AuÌty le` getai laimargi` a. ²Alloq polemeitai polla´ fagein kai´ ouÊ me` llei auÊtwç peri´ yÉdu`tytoq·
Tauta ouân feu`gein prosy`kei meta´ ny`vewq to´n he` lonta kaharhynai. OuÊ ga`r eiÊ si kata´ jrei` an tou sw`matoq, aÊlla´ kata´ pa`hoq aÉmarti` aq. To´ de´ kata´ jrei` an [kai´ ] uÉpa`rjein touto` eÊs-
35 tin· to´ kahyme`ran eÊshi` ein kai´ my´ jorta`zeshai, my`te pa`lin uÉpe´r
to´ me`tron nysteu`ein kai´ katapi` ptein tw ç sw`mati. 23/24 cf. Apophth. Coll. sys. SC 387, 4,90 CVP 23 oÌti yÉ plysmony´ twn brwma`twn] deest P 24 he`lð CVP ad 27 rubricam iÌ Ora ti` eÊsti laimargi` a kai´ ti` gastrimargi` a add. P 31 kai´ º gastrimargi` a] addidi cum P, deest CV 34 kai´ ] deest P, delevi ad 36 add. à de Cmg.Vmg.Pmg. Pro`seje w 22 oÊfei` lei] dia´ twn yÉmerwn tou`twn, he`lei Dor. 23 oÌti yÉ plysmony´ ] É C ga´r aÊdiafori` a Dor. brwma`twn] kahw´q le`gousin oiÉ pate`req add. Dor. gennaç] twç aÊnhrw`pwç add. Dor. 24 É Omoi` wq he`lei tou ] Eiâta he`lei oÉmoi` wq Dor. 25 myde´ ] to´ my´ Dor. 26 myde´ pa`lin] to´ my´ Dor. 27 brwma`twn] y³ potamwn add. Dor. 29 ta´ ] a³n Dor. yÉde`a] kai´ sumbai` nei, oÌti eÊshi` ei oÉ toioutoq brwma aÊre`skon auÊtou, kai´ toiouton yÉttatai tð yÉdonð auÊtou, oÌti me`nei kratwn to´ brwma eÊkei no eiÊ q to´ sto`ma auÊtou, kai´ massw`menoq auÊto´ eÊpi´ iÉ kano´n kai´ my´ euÊvujwn katapi` ein auÊto´ dia´ ty´n yÉdony`n Dor. 30 polla´ fagei n kai´ ouÊ ] eiÊ q plysmony`n, kai´ ouÊ he`lei kala´ brw`mata, ouÊde´ Dor. yÉdu`tytoq] aÊlla´ ka³n kala` eiÊ si, ka³n kaka`, ouÊ he`lei eiÊ mo`non fagei n, ei² te dy`pote eÊa´n wâsin, ouÊ me`lei auÊtou eiÊ my´ mo`non tou gemi` sai ty´n gaste`ra. AuÌty le`getai gastrimargi` a. add. Dor. 32 feu`gein prosy`kei] jry´ fula`ttein kai´ feu`gein Dor. 32/ 33 kaharhynai] aÊpo´ twn aÉmartiwn auÊtou add. Dor. 34 aÉmarti` aq] deest Dor. 34/36 uÉpa`rjein º sw`mati] fagei n eÊstin, oÌtan oÉri` zei tiq eÉautwç po`son labei n tyq yÉme`raq Dor.
53
XXIV, 21-58
Ê Ofei` lomen de´ my´ mo`non peri´ brw`sewq kai´ po`sewq eÊgkrateu`eshai, aÊlla´ kai´ a²llou panto´q eÊfama`rtou pra`gmatoq, iÌ na
40
wÉq nysteu`omen tð koili` aç, nysteu`somen kai´ tð glw`ssð aÊpejo`menoi katalaliaq, veu`douq, loidori` aq, oÊrgyq, uÌbrewq, monologi` aq kai´ pa`syq a²llyq aÉmarti` aq ginome` nyq dia´ tyq glw`ttyq· oÉmoi` wq de´ nysteu`ein toiq oÊfhalmoiq tou my´ ble` pein ma`taia, tou my´ eiÊ q aÊllotri` aq o²veiq aÊnaidwq ble`pein, aÊlla´ aÊei´ to´ o²mma ka`tw e²jein, mnymoneu`ein tou hana`tou, oÌti meta´
45 mikro´n pa`nteq eiÊ q gy n me`llomen aÊpostrafynai eÊx yàq eÊly`fhy-
men· wÉsau`twq kai´ jeiraq kai´ po`daq kwlu`ein aÊpo´ panto´q ponyrou kai´ eÊfama`rtou pra`gmatoq· oÉmoi` wq kai´ ta´ wâta fula`ttein aÊpo´ pa`syq fau`lyq aÊkoyq kai´ mousikw n kai´ pa`ntwn tw n humelikw n kai´ matai` wn açÊ sma`twn. Ì Ora kai´ ty´n noyty´n nystei` an kai´ aÊlyhiny´n eÊgkra`teian
50
OuÊ mo`non de´ aÊpo´ tw n melw n [mo`non] tw n swmatikw n jry´ prose`jein to´n aÊgwnizo`menon, aÊlla´ pollw ç mallon eÊk tw n tyq vujyq aÊta`ktwn | kinyma`twn kai´ tw n ponyrw n eÊnhumy`sewn 320r tou noo`q, tou kahai` rein logismou´q kai´ pan no`yma aiÊ jmalwti` 55 zein eiÊ q ty´n uÉpakoy´n tou Jristou. ÉO tauta ouân aÊnoheu`twq eÊn pollð tapeinofrosu`nð meterjo`menoq, ouàtoq nysteu`ei ty´n aÊlyhy kai´ teleiota`tyn nystei` an sw`matoq, le`gw, vujyq kai´ pneu`matoq. 37/49 Dor., Doc. div. 15, p. 164,2-11 51/58 non inveni 54/55 II Cor. 10,5
(=
PG 88,1792 D4 -1793 A1)
CVP CVP
42 de´ ] deest P 45/46 eÊx yâq eÊly`fhymen] VP, vix leg. C 46 kolu`ein 47 eÊfama`rtou] eÊf Ê aÌrmatou P 51 mo`non2 ] CVP, delevi
37 Ê Ofei` lomen] Jrð`zomen Dor. 37/38 peri´ º eÊgkrateu`eshai] ty´n di` aitan eÉautwn fula`ttein Dor. 38 a²llou º pra`gmatoq] pa`syq a²llyq aÉmarti` aq aÊpe`jeshai Dor. 39 nysteu`somen] ouÌtwq praem. Dor. 40/ 41 uÌbrewq, monologi` aq] deest Dor. 42 de´ ] deest Dor. 42 tou ] to´ Dor. 43/46 tou º eÊly`fhymen] to´ my´ parrysia`zeshai dia´ twn oÊfhalmwn, 47 kai´ eÊfama`rtou] deest Dor. 47/ my´ prose`jein tina´ aÊnaidwq Dor. 49 oÉmoi` wq º aÊsma`twn] deest Dor.
54
FLORILEGIUM
Peri´ tyq mega`lyq eÉbdoma`doq
F, XXV
Peri´ de´ tyq mega`lyq eÉbdoma`doq oÉ heioq Jruso`stomoq fysi` n·
5
diynu`samen tyq nystei` aq to´n ploun kai´ pro´q to´n lime` na tð tou heou ja`riti loipo´n eÊfha`samen· aÊlla´ my´ dia´ touto rÉaçhumwmen, aÊlla´ mallon spouda`swmen eÊpitei` nonteq tw n aÊretw n to´n dro`mon. Dia´ touto ga´r kai´ kaleitai mega`ly eÉ bdoma`q,
É q prw`ty kai´ kefaly´ tw y²goun w n loipw n tyq tessarakostyq eÉbdoma`dwn. Kai´ pa`lin· wÌsper auÌty kefaly´ twn loipwn eÉ bdoma`dwn, ouÌtwq pa`lin auÊtyq e²sty kefaly´ twç mega`lwç sabba`twç. 10 Dia´ touto eÊ n auÊtw ç polloi´ ty´n spoudy´n eÊ pitei` nousin, oiÉ me´ n ty´n nystei` an au²xousin, oiÉ de´ ta´q iÉ era´q aÊgrupni` aq, eÌteroi
eÊ leymosu`nyn davileste` ran eÊ rga`zontai, tð peri´ ta´q aÊgaha´q pra`xeiq spoudð kai´ tð suntetagme`nð peri´ to´n bi` on euÊlabei` aç
eÉorta`zonteq eÊn auÊtð tð aÉgi` aç eÉbdoma`di ta´ septa´ kai´ swty`ria 15 pa`hy e²rgw ç kai´ lo`gw ç . Kai´ pa`lin aÊllajou fysin, oÌti·
Ê Exaire` twq taiq trisi´ tau`taiq yÉme` raiq pe` mptð, paraskeuð kai´ sabba`twç tyry`swmen. Kai´ oÉ me´ n duna`menoq nysteue` tw F,XXV,3/15 Ioh. Chrys., In Ps. 145, Cap. 1, PG 55,519 4 - 48 inveni
16/24 non
CVP F,XXV,1 Peri´ º eÉbdoma`doq] rubricam Tou Jrusosto`mou· peri´ tyq mega`lyq eÉbdoma`doq kai´ tou mega`lou sabba`tou habet P 2 de´ ] deest V 3 diyny`samen CVP 7 tyq tessarakostyq] deest P 8/9 kai´ pa`lin º eÉbdoma`dwn] deest P 9 kaifaly´ C 10 auÊtwç ] tau`ta P, an auÊtð scribendum? 16 ante Ê Exaire`twq] rubricam Tou auÊtou add. P
F,XXV,4 eÊfha`samen] katynty`samen Chrys. 4/5 rÉaçhumwmen] eÊpeidy´ pro´q to´n lime`na katynty`samen add. Chrys. 5/6 spouda`swmen º dro`mon] spouda`zwmen eÊpeidy´ pro´q to´ te`loq eÊfha`samen Chrys. 6 ga´r kai´ ] deest Chrys. 7/8 y²goun º pa`lin] kai´ Chrys. 8 kefaly´ ] kefa`laion Chrys. twç mega`lwç sabba`twç] to´ sa`bbaton 9 pa`lin auÊtyq e²sty] tau`tyq Chrys. to´ me`ga Chrys. 10 auÊtwç ] auÊtð Chrys. 11 eÌteroi] oiÉ de´ Chrys. 13 suntetagme`nð] suntetame`nð Chrys. 14/15 eÉorta`zonteq º lo`gwç ] to´ me`gehoq tyq euÊergesi` aq tyq eiÊ q yÉmaq gegenyme`nyq para´ tou heou marturounteq Chrys.
XXV, 1 - XXVI, 13
20
55
ta´q du`o oÉmou paraskeuð kai´ sabba`twç, eiÊ de´ diÊ aÊshe` neian y³ nypio`tyta ouÊ du`natai, ka³n eÌ wq eÉ spe` raq biashy`tw· twç de´ aÉgi` wç kai´ mega`lwç sabba`twç, wÉq seba`smion kai´ twn loipwn yÉmerwn aÊkro`taton kai´ kefaly´ nysteue` tw eÌ wq teta`rtyq wÌraq tyq nukto´q a²neu ko`pou mega`lou y³ aÊshenei` aq· aÊlla´ kai´ ta´ ny`pia, ply´n ouÊji´ pa`nta, aÊlla´ ta´ duna`mena, ta´ de´ my´ duna`mena a²rton kai´ uÌdwr mo`non eÊ shie` twsan.
É rw Peri´ tw n w n kai´ tyq loipyq aÊkolouhi` aq
F, XXVI
ski Ê
Peri´ me´n tyq aÊdialei` ptou proseujyq o²pishen ei² rytai fe`re É q eÊn uÉpomny`mati aÊnafe`romen peri´ tyq nujhyme`rou loipo´n w Êakolouhi` aq. ÉEpta`kiq tyq yÉme`raq aÊpaitou`meha kata´ to´n heopa`É q nounejy´q euÉ5 tora Daui´ d aiÊ nein to´n heo`n· kai´ vyfi` saq ouân w ry`seiq, oÌper le`gw· o²rhron, prw`tyn wÌran, tri` tyn, eÌktyn kai´ eÊna`tyn, eÉsperiny`n, | aÊpo`deipnon kai´ mesonuktiko`n te. Meta`- 320v noiai de´ kekanonisme`nai uÉpo´ tw n pate`rwn teleishai diÊ oÌlou tou nujhyme`rou triako`siai a²neu dylady´ tw n eÉortasi` mwn yÉme10 rw n, ply´n eÊn tau`taiq aÊpaitou`meha poiein proskuny`seiq le`gonteq to´ « oÉ heo´q iÉla`shyti` moi » eiÊ q vyfon tw n metanoiw n. OuÊ mo`non eÊn taiq eÉortaiq oÊfei` lomen touto poiein, aÊlla´ kai´ eÊn a²llote, oÌte dia` tina aÊna`gkyn y³ aÊshe`neian eÊmpodishw men poiysai F,XXVI,4 cf. Ps. 118,164
11 Lc. 18,13
F,XXVI,4/7 cf. A,V,26/28; B,V,34/36
CVP 19 biashy`tw] CVP (pro biasa`shw) kefa`laion P
21 kefaly´] scripsi, kefalð CV,
F,XXVI,3 eÊnujhyme`rou CV 5 aiÊ nei n] aiÊ nei tai P vyfy`saq CVP nounejy´q] ninejy´q Cut vid. 7 eÉsperiny´n] eÉsperino´n P meswnuktiko`n te CV, mesonuktiko`n to´ P 7/8 metanoi` ai CV, metanoi` aiq P 8 kekanonisme`naiq P pate`rwn] twn aÉgi` wn add. V 9 eÊnujhyme`rou CV triako`siai] scripsi, t Ê CV, triakosi` aiq P 10 ply´n] kai´ add. P 11 moi] twç aÉmartwlwç add. P OuÊ ] kai´ praem. P 13 aÊshe`noian C eÊmpodistwmen CV
56
FLORILEGIUM
gonuklisi` aq eiÊ q vyfon tw n metanoiw n poiein proskuny`seiq 15 eÊpile`gonteq to´ « oÉ heo´q iÉla`shyti ». ÊAnakefalai` wsiq peri´ proseujyq
20
25
30
35
Kai´ oiÉ me´n heioi pate`req tw ç hei` w ç e²rwti ka`tojoi geno`menoi, mu`santeq wÌsper ta´q aiÊ shy`seiq aÊpo´ pa`ntwn tw n oÉrwme`nwn kai´ nekrwhe`nteq pro´ hana`tou tw ç ko`smw ç , tð ç kai´ pasi toiq eÊn auÊtw proseujð aÊei´ prosekarte`roun, zw nteq wÌsper eÊpi´ gyq bi` on tina´ a²ulon kai´ xe`non, y²kousan tou kuri` ou le`gontoq grygoreite kai´ proseu`jeshe, iÌ na my´ eiÊ se`lhyte eiÊ q peirasmo`n· kai´ pa`lin aÊgrupneite ouân eÊn panti´ kairw ç deo`menoi, iÌ na kataxiwhyte eÊkfugein pa`nta ta´ me`llonta gene`shai kai´ stahynai e²mproshen tou uiÉou tou aÊnhrw`pou· kai´ au²hiq aiÊ teite kai´ ly`veshe, kai´ zyteite prw`ton ty´n basilei` an tou heou kai´ tauta pa`nta prostehy`setai uÉmin· kai´ tou aÊposto`lou aÊdialei` ptwq proseu`jeshe· tauta ouân aÊkou`santeq eÊkeinoi kai´ poiy`santeq tyq tw n ouÊranw n basilei` aq yÊxiw`hysan. ÉCmeiq de´ my´ proairou`menoi tou`touq katÊ i² jnoq aÊkolouhein, ka³n tw n kanonisme`nwn proseujw n te kai´ suna`xewn my´ katoligory`swmen pw`pote, aÊlla´ meta´ suntetrimme`nyq kai´ prosektikyq dianoi` aq auÊta´q eÊktelei` ymen eÊn hei` w ç fo`bw ç kai´ katabeblyme`nw ç frony`mati, aÊnaxi` ouq eÉautou´q yÉgou`menoi kai´ tou zyn kai´ pa`ntwn aÊnhrw`pwn e²jein aÉmartwlote`rouq. Kai´ pepoi` hamen tð aÊme`trw ç tou fileuspla`gjnou heou jrysto`tyti, oÌti kai´ euÊmenw q prosde`xetai tau`taq kai´ tw n aÊfa`15 Lc. 18,13 21/22 Mt. 26,41 27 Mt. 6,33 27 I Thess. 5,17
22/25 Lc. 21,36
25 Ioh. 16,24
25/
CVP 15 iÉ la`shyti] moi add. V, moi twç aÉmartwlwç add. P 16 rubrica in C tantum, ut vid. 19 pasi toi q] scripsi, pa`nta ta´ CVP 21 y²kousan] ga´r add. P 26/27 prostehei` setai C 36 prosde`xetai] sic CVP (an prosde`xytai corrigendum?)
23 kataxiwhyte] Lc. byz., katisju`syte Lc. dikaiosu`nyn auÊtou add. Mt.
26 heou ] kai´
ty´n
57
XXVI, 14 - XXVII, 12
twn auÊtou oiÊ ktirmw n kataxiw`sð ty´n yÉmete`ran eÊleeino`tyta oiâ de ga´r to´ tyq aÊgaho`tytoq auÊtou pe`lagoq kai´ Pau`lou ty´n futei` an wÉq Pau`lou de`jeshai kai´ A Ê pollw ty´n aÊrdei` an, myde´ 40 ta´ du`o | lepta´ aÊpodokima`zein ty q jy`raq, myde´ tyq po`rnyq ta´ 321r da`krua aÊpostre`feshai y³ tou telw`nou to´n stenagmo`n.
Tou oÉsi` ou patro´q yÉmw n Nei` lou kefa`laia euÊsu`nopta pa`nu wÊfe`lima
F, XXVII
5
Jaire ty´n aÊrety´n yÉni` ka pra`tteiq· aÊlla´ my´ eÊ pai` rou, my`pote to´ naua`gion eÊ n twç lime` ni ge` nytai. Fo`bwç kai´ aÊga`pð dou`leue twç hewç · tw ç me´ n wÉq despo`tð kai´ ` kritð, tw ç de´ wÉq filanhrwpwç kai´ trofei.
Spou`daze to´n heo´n aÊei´ e²jein pro´ oÊfhalmw n, kai´ auÊto´n eÉstanai do`kei, eÊn oiàq pra`tteiq eÉka`stote. Nu`ktwr kai´ mehÊ yÉme` ran ty´n eÊ sja`tyn aÊpo`blepe· kai´ ouÊdei` q 10 se po`hoq tou bi` ou pro´q ty´n gyn kahelku`sð. Prose` jwmen eÉ autoiq kai´ tou´q a²llouq my´ kri` nwmen· polla´ ga´r ptai` omen, eiÊ q aÍ tou´q a²llouq kri` nomen.
38/39 cf. I Cor. 3,4 - 6
40 cf. Mc. 12,42
40 cf. Mt. 21,31
F,XXVII,3/4 Hes. Hier., Cap. paraen., PG 79,1249 C1, cap. 28 5/6 Evagr., Tract. ad Eulog., PG 79,1105 D12-1108 A1 9/10 Hes. Hier., Cap. paraen., PG 79,1252 C1-2, sent. 31 11/12 cf. ibid. D2, sent. 39
C V P º C P (F,XXVII) 39 futi` an CV, foiti` an P
aÊrdi` an C, kaÊrdi` anV k sub rasura
F,XXVII,10 kahelku`sð] scripsi, kahelku`swsi CP a²lloiq C
11 tou´q a²llouq] toi q
F,XXVII,3 jai re] jai` rou Evagr. 5 twç 2 ] to´ Evagr. 6 twç ] to´ Evagr. 9 ty´n] pro´q ty´n yÉme`ran praem. Hes. 11 tou´q a²llouq my´ kri` nwmen] toi q à n tou´q a²lloiq my´ skw`vomen Hes. 12 ptai` omen º kri` nomen] eÊn yÉmi n, aÊf Ê w a²llouq skw`vomen Hes.
skz Ê
58
FLORILEGIUM
Spouda`swmen proseu`jeshai meta´ fo`bou kai´ ny`vewq, my`à n auÊto´q ouÊk aÊre` sketai. pwq polla`kiq to´n heo´n aiÊ twmen, w
15
A Ê ei´ mnymo`neue tou heou, kai´ ouÊrano´q yÉ dia`noia` sou geny`setai. ÉO valmo´q e² stw soi sunejy`q· heo´q ga´r oÊnomazo`menoq fugadeu`ei tou´q dai` monaq. Jali` nou to´n oÊfhalmo`n, eiÊ he`leiq oÊrhotomysai tyq swfro-
20 su`nyq tou´q au²lakaq.
Kra`tei tyq glw`ttyq· eÊk polulogi` aq ga´r ouÊk eÊkfeu`xetai Éamarti` a, kai´ eÊn jeiri´ glw`ttyq yÉ zwy´ kai´ oÉ ha`natoq. Mele`ta aÊei´ eÊn nyfou`sð kardi` aç tou Ê Iysou to´ o²noma· eÊ kti` l25
lei ga´r tou´q ponyrou´q twn logismwn sunejwq meletw`menon. A Ê postre` fou ty´n eÊ n twç bi` wç jara`n· aÊga`pyson de´ ty´n steny´n
kai´ tehlimme`nyn oÉdo`n, iÌ na jari` sð eiÊ q aiÊ w na aiÊ w noq.
30
Plouton, eiÊ me´ n e² jeiq, sko`rpison eiÊ de´ ouÊk e² jeiq, my´ su`nage. Ì Oplon yÉgou ty´n nystei` an kai´ ty´n proseujy´n teijoq kai´ loutyra to´ da`kruon.
Spou`daze pro´q eÊxomolo`gysin tw n eÊptaisme`nwn, oÌpwq eÊn tð eÊxo`dw ç sou meta´ jaraq aÊpeleu`sð pro´q ku`rion.
13/16 ibid. D7-10, sent. 42- 43 17/18 ibid. D5- 6, sent. 41 19/20 cf. ibid. D11-12, sent. 44 23/24 ibid. 1253 A3, sent. 46 25 cf. ibid. B1-2, sent. 51 25/26 cf. Mt. 7,14 27/30 Hes. Hier., Cap. paraen., PG 79,1253 B3 -6, sent. 52-53
CP à n] oiàq P 14 w 26 jary`sei CP
21 ouÊk eÊkfeu`xetai] feu`xetai P
23/24 eÊkti` lei CP
13/14 Cf. Proseujy´ meta´ ny`vewq gene`shw, iÌ na my´ to´n heo´n aiÊ toumen, oiàq auÊto´q ouÊk aÊre`sketai Hes. 17 É O ] deest Hes. sunejyq] euÊjyq eÊn twç sto`mati` sou Hes. 19/20 eiÊ º au²lakaq] wÉq ga´r ouÊk oiâdaq, rÉe`mbetai Hes. 23 Mele`ta º o²noma] Gew`rgei tð mele`tð tou no`mou ty´n dia`noian Hes. 25/26 aÊga`pyson º aiÊ wnoq] auÌty ga´r oÊlishai` nei kai´ skeli` zei tou´q tre`jontaq Hes. 27 sko`rpison] sko`rpize Hes. 30 to´ da`kruon] ta´ da`krua Hes.
XXVII, 13 -50
35
59
Peripoiou ouân tou´q ptwjou`q· auÊtoi´ ga´r to´n krity´n pro´q yÉmaq katalla`ssousin. Ty´n eÊ kklysi` an wÉq ouÊrano´n pa`tei, kai´ myde´ n eÊ n auÊtð logi` zou y³ le` ge ti gy`i¨ non. Pi` ne to´n oiânon eÊ la`jista· oÌson ga´r koloboutai, tosouton euÊergetei tou´q pi` nontaq. OuÊ pau`etai aÊei´ logismou´q fau`louq yÉ dia`noia ti` ktousa·
40 ouÊde´ tou`touq di` wke, fle`ge kai´ ma`stize Ê Iysou oÊno`mati.
Jaire tð tapeinw`sei· to´ ga´r eÊ x auÊtyq uÌvoq polu´ kai´ pesein my´ duna`menon. | Logi` zou aÊei´ twn ouÊrani` wn aÊgahwn ty´n euÊpre` peian, kai´ ouÊdei´ q po`hoq tyq gyq y³ twn eÊ k tau`tyq aiÊ jmalwti` sai soi du`na-
45 tai.
² Ergon eiânai tou no`mou ty´n aÊna`gnwsin gi` nwske, oÌti eÊn auÊtð
to´ he`lyma tou kuri` ou ginw`sketai. Ì Otan eiÊ q e² rga ty´n jeira kinðq, yÉ glwssa valle` tw kai´ oÉ
50
nouq proseuje` shw· aÊpaitei ga´r parÊ yÉmwn aÊei´ oÉ heo´q mnymoneu`eshai.
33/34 ibid. B9-10, sent. 55 35/36 ibid. B13 -14, sent. 57 37/38 ibid. C56,sent. 60 39/42 ibid. 1256 A1- 4, sent. 70-71 43/45 ibid. B10-12, sent. 74 46/50 ibid. B13 -C3, sent. 79-80
CP 33 ouân] deest P
40 ouÊde´ ] su´ de´ P
44/45 du`natai] deest P
33 auÊtoi´ ga´r] ouàtoi ga´r yÉmi n Hes. 33/34 pro´q yÉmaq] deest Hes. 35/ 36 logi` zou y³ le`ge ti] myde´ le`ge myde´ logi` zou Hes. 37 eÊla`jista] eÊla`jiston Hes. tosouton] deest Hes. 39 aÊei´ logismou´q fau`louq] deest Hes. 40 ouÊde´ º oÊno`mati] su´ de´ tou´q me´n fau`louq e²kteile, tou´q de´ aÊgahou´q gew`rgyson Hes. 43 aÊei´ ] deest Hes. 43/44 ouÊdei´ q po`hoq] pa`hoq ouÊde´n Hes. 44/45 aiÊ jmalwti` sai soi du`natai] terpnwn eÊpeise`rjetai Hes. 46 gi` nwske] no`mize Hes. 46/47 oÌti º ginw`sketai] oÌtan meta´ tyq glw`ssyq oÉ nouq trugysai` ti he`lwn, eÊn tai q bi` bloiq eÊrga`zetai Hes. 48 iÌ Otan] Ê Ea´n Hes.
321v
60
55
60
FLORILEGIUM
A Ê kaki` an a²skei tð kardi` aç kai´ aÉgnei` an twç sw`mati· tauta aÊmfo`tera nao´n heou aÊlyhino´n eÊ rga`zontai to´n a²nhrwpon. AiÉ twn biwtikwn aÊnhrw`pwn oÉmili` ai to´n logismo´n aÊpo´ tou heou jwri` zousin· dio`per auÊtoiq my´ sunla`lei, aÊlla´ kai´ aÊlalountaq e² kkline. Karte` rei ta´q hli` veiq· eÊ n auÊtaiq ga´r aiÉ aÊretai` , kaha`per rÉo`da, fu`ontai kai´ eiÊ q ka`lloq kai´ mykoq eÊktei` nontai. Myte` ra twn kakwn ty´n rÉaçhumi` an no`mize· aÊgaha´ ga`r, aÌper e² jeiq, sulaç kai´ aÍ ouÊk e² jeiq, ouÊk eÊ aç soi proskty`sashai. É Osa`kiq rÉaçhumeiq, logi` zou oÌsa toiq dikai` oiq aÊgaha´ pareskeu`astai kai´ oÌsa toiq aÉmartwloiq aÊha`nata kolasty`ria. Jry´ to´n pisto´n tapeinoushai pro´q aÌpantaq· to´ ga´r eÊ ni` oiq tapeinoushai peplasme` nyn kai´ ouÊk aÊlyhy tapei` nwsin dei` knusin.
65
Tyq pro´q to´n plysi` on aÊga`pyq myde´ n oÊkny`sðq eÌneka, ply´n oÌsa eÊ x auÊtyq yÉ aÊga`py pro´q heo´n bla`ptetai.
51/52 ibid. D5- 6, sent. 86 53/55 ibid. D10-12, sent. 88 56/57 ibid. 1257 A9-11, sent. 92 58/59 ibid. B4 - 6, sent. 95 60/69 ibid. B10-C7, sent. 97-100
CP 51 tauta] ga´r add. P et Hes. 54 auÊtou´q CP sunla`lð CP 54/ 55 aÊlalountaq] lalountaq P et Hes. 58 ga`r] me´n P et Hes. 59 sullaç C kai´ aÍ ] aÍ de´ P et Hes. 60/61 pareskeu`astai] scripsi cum Hes., pareskeu`ashai C, paraskeu`ashai P 66 aÊga`py] yÉ add. P bla`ptetai] ouÊ praem. P
52 aÊmfo`tera º a²nhrwpon] ga´r a²mfw se heou nao´n aÊperga`zetai Hes. 53 aÊnhrw`pwn] deest Hes. tou] deest Hes. 54 auÊtoi q] auÊtai q Hes. 54/55 aÊlla´ kai´ aÊlalountaq] kai´ tou´q lalountaq Hes. 57 rÉo`da] eÊn aÊka`nhaiq praem. Hes. eiÊ q º eÊktei` nontai] tre`fontai Hes. 59 kai´ aÍ ] soi] deest Hes. 60 dikai` oiq aÊgaha´ ] pistoi q Hes. 61 oÌsa º aÍ de´ Hes. kolasty`ria] po`sa oÉ karpo`q soi tou pneu`matoq euÊjerwq paragi` netai Hes. 63 kai´ ouÊk aÊlyhy ] deest Hes. 63/64 dei` knusin] ke`ktytai Hes. 65 oÊkny`sðq eÌneka] protimy`sðq Hes. 66 bla`ptetai] parable`petai Hes.
XXVII, 51- 83
61
Mydeni´ para´ to´n no`mon tou heou pro`skeiso, myde´ pro`spasje· auÊtou ga´r aÊna`xion to´n eÉautou tina protimw nta logi` zetai.
70
75
Nouhe` tei to´n aÉmarta`nonta kai´ my´ katygo`rei to´n ptai` onta· loido`rou me´ n ga´r to´ deu`teron, sumpahei` aq de´ kai´ euÊsebouq to´ pro`teron. A Ê kou`ein aÊei´ kai´ lalein ta´ twn aÉgi` wn spou`daze· eiÊ q zylon ga´r aÊgaho´n ty´n vujy´n eÊ rehi` zousin. OuÌtwq tre` je, iÌ na kataba`lðq, toute` stin aÊpau`stwq· oÉ ga´r aÊhlyty´q ouÊ stefanoutai, eiÊ my´ moni` mwq aÊhly`sð.
80
Spoudð pollð to´n oÊfhalmo´n eÊ k tou bi` ou meta`styson· kapno´q ga´r eÊ x auÊtou ponyro`q, holw n ty´n vujy´n aÊnadi` dotai. EiÊ he` leiq nao´q eiânai heou, husi` an eÊ ndelejismou ty´n euÊjy´n auÊtwç ty´n diyneky pro`sfere. To´n aÊmelwq biounta my´ he`le sumbouleu`eshai· oÉ ga´r eÊn tð platei` aç oÉdw ç poreuo`menoq pw q ty´n steny´n toiq a²lloiq sumbouleu`seien;
70/74 ibid. C11-15, sent. 102-103 75 cf. ibid. 1260 B5-7, sent. 111 77/ 78 ibid. C2- 4, sent. 115 79/86 ibid. C10-D5, sent. 118-120 82 cf. Mt. 7,14
CP P C
68 auÊtou ] eÉautou P 71 ga´r] deest P sumpahei` aq] sumpahouq 71/72 kai´ euÊsebouq] deest P 73 aÊei´ ] deest P 79 eÊndelejysmou ty´n] deest P 82/83 sumbouleu`soien C
68/69 auÊtou º logi` zetai] heo´n ga´r aÊna`xion poiei tai, auÊtou tina´ protimwn Hes. 71/72 sumpahei` aq º pro`teron] to´ de´ pro`teron diorhountoq Hes. 75 kataba`lðq] cf. supra F,XXI,14 75/76 oÉ ga´r º aÊhly`sð] Dei ga´r ty´n aÊrety´n tre`jein, me`jriq a³n eÊxe`lhwmen tou bi` ou to´ sta`dion Hes. 79 euÊjy´n] proseujy´n Hes. 81 he`le sumbou78 holwn] holy´n Hes. leu`eshai] prosla`mbane su`mboulon Hes. 81/83 eÊn º sumbouleu`seien] toi q kakoi q jai` rwn, aÊgaha´ kai´ misei n kai´ sumbouleu`ein ouÊk aÊne`jetai Hes.
62 85
FLORILEGIUM
Pa`syq aÊpe` jou fhoraq kai´ tou mustikou dei` pnou sujno`teron me` teje· ouÌtw ga´r tou Jristou swma to´ yÉme` teron gi` netai. Myde` na pote´ loidory`sðq y³ katakri` nðq, kai´ ouÌtwq euÌrðq to´n krity´n euÊdia`llakton.
90
Jry´ to´n eÊ pihu|mounta twn aÊfha`rtwn aÊnt Ê ouÊdeno´q yÉgeishai ta´ fheiro`mena. EiÊ ty´n zwy´n eÊ pipoheiq, aÊei´ prosdo`ka to´n aÊnhrw`pinon ha`naton. Mi` sei to´n paro`nta bi` on· oÉraç q auÊtou to´n trojo´n aÊta`ktwq kulio`menon.
95
100
Pa`ntwn proti` ma ty´n vujy`n, kai´ tyq aÊretyq oÉ dro`moq aÊkama`twq aÊnu`etai. My´ zy`tei para´ heou ta´ yÉde` a, mo`na de´ ta´ sumfe` ronta· eÊ keina ga´r aiÊ tyhei´ q ouÊ di` dwsin, eiÊ de´ la`bðq, fhei` rontai. OuÊ makra´n to´ he` roq· aÊkanhwn toi` nun to´n aÊgro´n tyq vujyq aÊpalla`xwmen. Ê Eggu´q to´ te` loq· oÉ rÉaçhumwn eÉ toimaze` shw pro´q ma`stigaq. Zymi` an eiânai ty´n sjoly´n kai´ ty´n a²nesin no`mize· kai´ speude` ti pra`ttein, wàn aÊpaiteishai me` llomen.
87 cf. Hes. Hier., Cap. paraen., PG 79,1261 A3 -5, sent. 125 89/94 Hes. Hier., Sent., PG 79,1239 C3 - 6, sent. 2- 4 93/94 cf. Iac. 3,6 95/96 Hes. Hier., Sent., PG 79,1241 A4 -7, sent. 8 97/98 ibid. A10-12, sent. 10 99/100 ibid. B6 -7, sent. 14 101 ibid. B4 -5, sent. 13 102/105 ibid. C2-5, sent. 18-19
CP 84/85 sugjno`teron C 85 tou ] deest P 88 euÊdia`lakton CP 95 Pa`ntwn] pa`nta C P et Hes.
87 euÌrðq] CP (pro euÉrei q) 97 zy`tð CP de´ ] kai´ add.
84/85 sujno`teron] pasan yÉme`ran Hes. 85 swma] to´ praem. Hes. 87 Myde`na] EiÊ bou`lei tyq kola`sewq eÊkfugei n to´ eÊpi` ponon praem. Hes. 87/88 y³ º euÊdia`llakton] eÊk tou`tou ga´r to´ hei on paroxu`netai Hes. 91 prosdo`ka] prosde`jou Hes. 94 kulio`menon] kinou`menon Hes. 98 de´ ] kai´ add. Hes.
322r
XXVII, 84 -125
105
110
63
A Ê ei´ logi` zou tou bi` ou to´ aÊbe` baion, kai´ ouÊde` n se twn eÊ n auÊtwç perispasai duny`setai. Louty´r aÊgaho´q tð vujð to´ tyq proseujyq da`kruon, aÊlla´ meta´ ty´n proseujy´n me` mnyso ti` noq ja`rin eÊ da`krusaq. OuÊai´ twç rÉaçhu`mwç· zyty`sei ga´r kai´ ouÊj euÉry`sei to´n kairo`n, oÍn kakwq eÊ dapa`nysen. OuÊai´ twç trufwnti· oÌti jro`non oÊli` gon wÉq mo`sjoq, kai´ skwly`kwn trofy´ geny`setai oÌson ou²pw.
OuÊai´ twç uÉpokritð· oÌti oÉ poimy´n auÊto´n aÊpodokima`sei. Maka`rioq oÉ ty´n steny´n oÉdeu`wn oÉdo`n· stefanyforwn aÊpe-
leu`setai.
115
120
Maka`rioq oÉ ta´q yÉdona´q patwn· tre` mousi ga´r ty´n pa`lyn ty´n pro´q auÊto´n oiÉ dai` moneq. Maka`rioq oÉ ty´n aÊrety´n kaharo´q kai´ ty´n vujy´n aÊnupo`kritoq· kri` nein ga´r e²jei to´n ko`smon, ouÊji´ de´ meta´ tou ko`smou kri` neshai. Maka`rioq oÉ to´n bi` on e² jwn uÉvylo`n, tapeino´n de´ fro`nyma. Maka`rioq, ouà tyq glw`ttyq oÉ no`moq ouÊk aÊfi` statai· tou`tou ga´r tyq skynyq oÉ heo´q ouÊ jwri` zetai.
Zyty`swmen prw ton eÊmpo`nwq to´n e²mfuton fo`bon, kai´ to`te e²ndon euÉry`swmen to´n e²mpeiron lo`gon to´n dida`skonta aÊnhrw`pi125 non gnw sin.
106/107 ibid. 1245 B6 -9, sent. 58 110/122 ibid. D2-1249 A5, sent. 86 -92
108/109 ibid. 1248 C7-8, sent. 82 113 cf. Mt. 7,14
CP 110 wÉq mo`sjoq] oÉ mo`sjoq siteu`etai P 111 oÌson] oÌswq P 113 stefanyforwn] eiÊ q ouÊrano´n add. P et Hes. 118 de´ ] deest P 120 fro`nyma] to´ praem. P 121 ouÊk aÊfi` statai] scripsi cum Hes., ouÊ kahi` statai CP 123 to´n] to´ C 124 euÉry`swmen] CP (pro euÉry`somen)
110 oÌti] deest Hes. 110/111 kai´ º ouÌpw] eiÊ q sfagy´n eÉtoimashei´ q siteu`etai Hes. 112 aÊpodokima`sei] aÊrnei tai, kai´ lu`kon oÉ kri` tyq aÊpofai` netai Hes. 113/114 aÊpeleu`setai] ga´r to´n ouÊrano´n eiÊ se`rjetai Hes. 115 ty´n pa`lyn] deest Hes. 118 e²jei] me`llei Hes.
64
FLORILEGIUM
ÉO ga´r me`rimnan e²jwn ty´n mny`myn tou hana`tou, ouàtoq oÉdygeitai kai´ eiÊ q to´n tyq kri` sewq fo`bon. A Ê nami` mnyske aÊei´ to´ fobero´n tou kritou krity`rion kai´ seauto´n kai´ tou´q plysi` on sou. OuÌtw de´ poiw n ta´ trau`mata 130 aÊmfote`rwn herapeu`ontai· koino´ n ga`r eÊstin o²feloq tyq sumboulyq tau`tyq to´ fa`rmakon. Kefa`laion de´ tou lo`gou· tyq vujyq my´ aÊmelwmen, me`llomen ga´r to´n zugo´n tou foberou krityri` ou meta´ mikro´n mete` ràç yÉ do`xa eiÊ q 322v jeshai tou aÊlyhinou | kritou kai´ heou yÉmwn, w Ê ´ ` ` 135 touq aiÊ w naq tw n aiÊ wnwn, amyn.
F, XXVIII
5
Ê Ek tw n aÊpostolikw n diata`xewn
sky Ê
É O ouân baptishei´ q aÊllo`trioq aÊsebei` aq uÉparje` tw, aÊnene` rgytoq pro´q aÉmarti` an, aÉgno`q, kaharo`q, oÌsioq, heofily`q, uiÉ o´q tou heou dia´ tyq tw n e²rgwn kahomoio`tytoq, oÌpwq meta´ parrysi` aq proseujo`menoq wÉq uiÉ o´q patri´ le` gwn· paty´r yÉmwn oÉ eÊ n 128/131 cf. Hes. Hier., Sent., PG 79,1248 A4 -7, sent. 70 1249 B4 - 6, sent. 98 F,XXVIII,2/6 Const. Apost. 3,18,1
132/135 ibid.
5/6 Mt. 6,9
C P º C V P (F,XXVIII) 129 tou´q] scripsi, toi q CP 135 twn aiÊ w`nwn] deest P F,XXVIII,2/3 aÊne`nergoq CV
133/134 krityri` ou º aÊlyhinou ] deest P 4 kahomoiw`tytoq P
128 aÊei´ to´ fobero´n] deest Hes. 128/130 krity`rion º herapeu`ontai] to´n fi` lon oÊlishy`santa kai´ to´ so´n eÊmpla`tteiq trauma Hes. 130 eÊstin o²feloq] deest Hes. 131 tau`tyq] deest Hes. 132/133 tyq º me`llomen] vujy´ my´ àç º aÊmy`n] deest Hes. aÊme`lei, me`lleiq Hes. 134/135 w F,XXVIII,2 ouân] de´ Const. Apost. aÊsebei` aq] pa`syq add. Const. Apost. 3 aÉgno`q] fi` loq heou, eÊjhro´q diabo`lou, klyrono`moq patro`q, sugklyrono`moq de´ tou uiÉ ou auÊtou, aÊpotetagme`noq twç satanaç kai´ toi q dai` mosin kai´ tai q aÊpa`taiq auÊtou praem. Const. Apost. 4/5 dia´ º parrysi` aq] deest Const. Apost. 5 le`gwn] wÉq aÊpo´ koinou tou twn pistwn sunahroi` smatoq ouÌtwq add. Const. Apost.
XXVII, 126 - XXVIII, 19
10
65
toiq ouÊranoiq. Kai´ metÊ oÊli` ga pa`lin le`gei· My´ uÉvylofro`nei· paq ga´r oÉ uÉvwn eÉ auto´n tapeinwhy`setai. My´ gi` nou sklyroka`rdioq kai´ humw`dyq, aÊlla´ mallon makro`humoq kai´ prauÎq, oÌti oÉ makro`humoq polu´q eÊ n frony`sei kai´ oiÉ praei q klyronomy`sousi ty´n gyn. My´ gi` nou hrasu`q· ge` graptai ga`r, oÌti basileu´q hrasu´q eÊ mpesei tai eiÊ q kaka`. OuÊk eÊpita`xeiq
to´n uÉpodee`stero`n sou eÊn pikri` aç vujyq, my`pote stena`xð kata` sou kai´ e²stai soi oÊrgy´ para´ kuri` ou· my´ dw ç q, ga`r fysi, to`pon aÊnhrw`pw ç katarashai` se· katarwme`nou ga`r se eÊn pikri` aç vujyq 15 auÊtou , eiÊ sakou`setai auÊto´n oÉ poiy`saq auÊto`n. Myde´ misho´n mishwtou aÊposte`rei. Ta´ sumbai` nonta` soi lupyra´ pa`nta euÊmenwq prosde`jou kai´ ta´q perista`seiq aÊlu`pwq, eiÊ dw´q oÌti eÌneken tou`twn misho`q soi para´ heou dohy`setai wÉq twç Ê Iw´b kai´ twç Laza`rwç kai´ toiq loipoiq aÉgi` oiq. To´n lalounta` soi to´n lo`-
7/24 Const. Apost. 7,7,5-7,9,6, cf. etiam Ps.-Anast. Sin., Quaest., Q. 15 PG 89,473 C9- 476 B5 7 Lc. 14,11 8/9 Prov. 14,29 9/10 Mt. 5,5 11 Prov. 13,17 13/15 Sir. 4,5- 6 15/16 Mal. 3,5 18/19 cf. Iob 42 et Lc. 16,20-25 7/11 = A,X,27/32; B,VIII,21/26 CVP 7 uÉvilofronei n P 10 praei´ q CVP 13 dw´q CV 14 katara`shai CP se] soi CVP 15 oÉ poiy`saq auÊto`n] deest P 16 mishwtou ] pote´ add. P aÊposte`rð CVP 17 aÊlu`ptwq C 18 soi] deest P para´ ] peri´ P 7/11 paq º kaka` ] cf. Gi` nou makro`humoq· oÉ ga´r toioutoq polu´q eÊn frony`sei, eÊpei` per oÉ oÊligo`vujoq iÊ sjuro´q a²frwn. Gi` nou eÊley`mwn· maka`rioi ga´r oiÉ eÊley`moneq, oÌti auÊtoi´ eÊleyhy`sontai. ² Eso a²kakoq, yÌsujoq, aÊgaho`q, tre`mwn tou´q lo`gouq tou heou. OuÊj uÉvw`seiq seauto´n wÉq oÉ Farisai oq, oÌti paq oÉ uÉvwn eÉauto´n tapeinwhy`setai, kai´ to´ uÉvylo´n eÊn aÊnhrw`poiq bde`lugma para´ hewç . OuÊ dw`seiq tð vujð sou hra`soq, oÌti· aÊny´r hrasu´q eÊmpesei tai eiÊ q kaka`. Const. Apost. 11/16 OuÊk º aÊposte`rei] deest Const. Apost. 16 lupyra´ 15 eiÊ sakou`setai auÊto´n] tyq dey`sewq auÊtou eÊpakou`setai Sir. pa`nta] pa`hy Const. Apost. 17 prosde`jou] de`jou Const. Apost. 17/ 18 eÌneken tou`twn] deest Const. Apost. 19 kai´ toi q loipoi q aÉgi` oiq] deest Const. Apost.
66 20
25
FLORILEGIUM
gon tou heou doxa`seiq, mnyshy`sð de´ auÊtou yÉme` raq kai´ nukto`q, timy`seiq de´ auÊto´n wÉq to´ euâ eiânai pro`xeno`n soi geno`menon· oÌpou ga´r yÉ peri´ heou didaskali` a, eÊ kei kai´ oÉ heo´q pa`restin. Ê Ekzy`tei kahÊ yÉme` ran to´ pro`swpon twn aÉgi` wn, iÌ na aÊnapau`ð toiq lo`goiq auÊtwn. AuÌty eÊ sti´ n yÉ oÉdo´q tou heou yÉ hewroume`ny, kai´ maka`rioq oÉ tau`tyn badi` zwn, oÌti yÉ aiÊ w`nioq zwy´ dia´ touto yuÊtre`pistai.
Ê Ek tou dia´ sti` jwn lo`gou tou aÉgiwta`tou patria`rjou Kwnstantinoupo`lewq kurou Nikola`ou aiÉ eÊntolai´ tyq palaiaq diahy`kyq
F, XXIX
Ê Ofei` lei paq Jristiano´q
skh Ê
to´n heme` lion e² jein.
Kai´ ti` q ouân oÉ heme`lioq, oÌnper oÊfei` lei e²jein; ÉC pi` stiq yÉ aÊno`heutoq eÊ k kaharaq kardi` aq,
5
ÊAga`pyn te pro´q to´n heo´n eÊ x oÌlyq tyq iÊ sju`oq, ÊEx oÌlyq dianoi` aq kai´ eÊ x oÌlyq vujyq , ÉWsau`twq kai´ to´n plysi` on wÉq eÉ auto´n ouÌtwq e² jein. ÊEn tau`taiq | ouÊn tai q eÊ ntolai q, wÉq e² fyn oÉ despo`tyq,
10
25 cf. Const. Apost. 7,17,3 F,XXIX,4-96 Nic. Myst., De vita mon. 2-5, PG 111,393 A13 -396D13 Mt. 22,37 10/11 cf. Mt. 22,39- 40
7/9 cf.
CVP 20 auÊtou ] auÊtwç V 21 soi] deest Ca.c., add. Cs.l., ante pro`xenon transp. P 26 touto] touton CV yuÊtre`pishai CVP F,XXIX,6 yÉ pi` stiq] sic CVP (pro ty´n pi` stin) P sou] scripsi, te CVP
8 eÊx oÌlyq dianoi` aq kai´ ] deest
21 wÉq] ouÊj wÉq gene`sewq ai² tion, aÊll' praem. Const. Apost. soi] deest Const. Apost. 22 kai´ oÉ ] deest Const. Apost. 23 Ê Ekzy`tei] Ê Ekzyty`seiq deest Const. Apost. iÌ na aÊnapau`ð] iÌ n' eÊpanapau`ð Const. Apost. F,XXIX,5 Kai´ º e²jein] deest Nic. 6 ÉC º aÊno`heutoq] Ty´n pi` stin ty´n aÊno`heuton Nic. 9 to´n] Nic. deest sed metrum requirit 9 eÉauto´n] auÊto´n Nic. (sic)
323r
67
XXVIII, 20 - XXIX, 32
Ì Oloq oÉ no`moq kre` matai kai´ oiÉ profytai pa`nteq. OuÊ foneu`seiq, ouÊ moijeu`seiq, ouÊ veudomartury`seiq, A Ê ll ouÊdÊ eÊ piorky`seiq, aÊlyhwq de´ oÊmo`seiq A Ê podidou´q tou´q oÌrkouq sou kuri` wç twç hewç sou, A Ê llÊ ouÊde´ kle` veiq oÌlwq ge y³ kai´ aÉplwq [ouÊ] porneu`seiq. Tauta oÉ palaio´q no`moq eÊ nte` lletai kai´ gra`fei.
15
AiÉ eÊntolai´ tyq kainyq diahy`kyq
20
25
30
É O de´ Jristo´q kai´ ku`rioq kai´ despo`tyq twn oÌlwn, palaiaq kai´ tyq kainyq ku`rioq diahy`kyq plei` ona ty´n aÊkri` beian e² jein yÉmaq dida`skei· oÉ tw ç aÊdelfw ç auÊtou eiÊ pw´n « mwre` », e²nojo`q eÊsti Gee`nnyq aiÊ wni` ou· to´ my´ oÊmnunai aÊlyhwq y² tina oÌrkon le` gein. ² Estw de´ mo`non eÊ n uÉmi n to´ nai´ nai` , kai´ to´ ou² ou²· to´ de` ge tou`twn perisso´n e² sti tou diabo`lou. É O ga´r no`moq eÊ ko`lase twn pra`xewn to´ te` loq, aÊllÊ oÉ swty´r yÉmwn Jristo´q ta´q aÊrja´q mallon ple` on· oÉ ga´r eÊ mble` vaq gunaiki´ pro´q to´ eÊ pihumysai y²dy eÊ moi` jeusen auÊty´n eÊ n tð auÊtou kardi` aç· oÌlwq de´ my´ aÊntistynai twç ponyrwç dida`skei, aÊllÊ aÊggareuo`meno`n tina mi` lion eÌ n, du`o uÉpa`gein metÊ auÊtou· my´ aÊntile` gein oÌlwq· twç ply`ssonti ty´n dexia´n siago`na oÊrgi` lwq yÉme` rwq te kai´ prosynwq kai´ ty´n a²llyn pare` jein· kai´ aÉplwq ei² ti ouân eÌ kastoq pa`sjoien eÊ k tou pe` laq, uÌbreiq oÉmou kai´ ma`stigaq, uÉpome` nein gennai` wq. Twç he` lonti krihynai de´ kai´ labei n to´n jitwna dounai kai´ to´ iÉ ma`12/15 cf. Ex. 20,13 -17 20/21 cf. Mt. 5,22 23 Mt. 5,37 25/28 Mt. 5,28 28/29 Mt. 5,41 33 Mt. 5,40
21 cf. Mt. 5,34 30/31 cf. Mt. 5,39
22/ 31/
CVP 13 aÊll Ê CVP de´ ] my´ add. Vmg. 15 ouÊ ] deest P, delevi 18 oÌlwn] oÉ add. P 20 oÉ twç ] twç CV 21 oÉmnynai CVP 25 eÊble`vaq CVP 27 aÊnkareuo`menon CP, eÊgkareuo`menon V 30 ei² ti] y²toi CVP 32 kai´ 2 ] deest P 20/21 oÉ º aiÊ wni` ou] deest Nic. 22 ² Estw] ² Estai Nic. eÊn uÉmi n] oÉ lo`goq uÉmwn Mt. 23 tou diabo`lou] eÊk tou ponyrou Mt. 25 oÉ ga´r eÊmble`vaq] paq oÉ ble`pwn Mt. eÊmble`vaq] eÊble`vaq (sic) Nic. 32 he`lonti] soi add. Mt. dounai] a²feq Mt.
68
35
40
45
FLORILEGIUM
tion oÉ despo`tyq keleu`ei· kai´ ei² ti pa`hoi eÌ teron kako´n eÊ k tou plysi` on, eiâta oÊrgishð auÊtwç , eiÊ kð wÊrgi` shy tou`twç. Twç aiÊ tounti dido`nai prosta`ttei aÊpragmo`nwq· kai´ to´n he` lonta danei` sashai keno´n my´ aÊpostre` fein· aÊgapan tou´q eÊ jhrou´q yÉmwn eÊ nte` lletai wÉq fi` louq kai´ uÉpereu`jeshai pa`ntwn twn eÊ pyreazo`ntwn· katarame` nouq euÊlogei n· kalwq poiei n misountaq· tina´ my´ kri` nein, e²fysen, iÌ na my´ kai´ krihw men · myde´ proseu`jeshai wÌsper oiÉ uÉpokritai` , myde´ mehÊ uÉpokri` sewq ty´n nystei` an poiounteq kai´ skuhrwpoi´ geno`menoi ta´ pro`swpa meiounteq. | Eiâta kai´ pro´q to´n he` lonta eiÊ q teleio`tyta fha`nai pwlei n dida`skei aÌpanta ta´ uÉpa`rjonta tou`tou, eÊ pidounai toi q ptwjoi q su´n prohumi` aç pa`sð· kai´ ouÌtwq ai² rein to´n stauro´n auÊtwç aÊkolouhounta. Kai´ tauta me´ n oÉ ku`rioq su´n toiq euÊaggeli` oiq. Tou aÉgi` ou aÊposto`lou Pau`lou peri´ tw n karpw n tou pneu`matoq
50
É O de´ heioq aÊpo`stoloq kai´ me` gaq ky`rux Pauloq to´n aÊlyhy Jristiano´n kai´ pisto´n kata´ pa`nta, to´n eÊ noikounta e² jonta to´ pana`gion pneuma eÊ di` daxen wÉq aÊlyhwq fhegxa`menoq toia`de· oÉ karpo´q tou pneu`matoq prw`ty aÊga`py pe` lei, jara`, eiÊ ry`ny, su´n
35/36 Mt. 5,42 36/39 cf. Lc. 6,27-28 39 cf. Mt. 7,1 41/42 cf. Mt. 6,16 42/44 cf. Mt. 19,21 44/45 cf. Mt. 16,24 51/53 Gal. 5,22
CVP CVP
34 wÊrgi` shy] oÊrgi` shð CVP 43 eÊpidounai] kai´ praem. P
36 aÊgapate P 38 uÉpyreazo`ntwn 44 su´n] eÊn P 51 toiade CV
35 aiÊ tounti] se add. Nic. 39 tina´ º krihwmen] deest Nic. 39/ 40 myde´ proseu`jeshai] iÌ na my´ proseujw`meha Nic. 42 meiounteq] aÊfani` zousin Mt. meiounteq] tou my´ eÊpi´ tyq gyq hysaurou´q hysauri` zein. Tyq de´ deka`tyq eÊntolyq ouÌtwq e²jei· tina´ my´ kri` nein, e²fysen, iÌ na my´ krihwmen add. Nic. 44 pa`sð] eÌxein d Ê eÊk tou`tou hysauro´n eÊn ouÊranoi q kai´ do`xan Nic. 45 aÊkolouhounta] aÊkolouhountaq (sic) Nic. 52 prw`ty] deest Gal. pe`lei] eÊsti` n Gal.
323v
slÊ
XXIX, 33 -70
55
69
auÊtaiq kai´ yÉ makrohumi` a, prao`tyq, pi` stiq aÊlyhy´q kai´ eÊ gkra`teia pa`ntwn. Kai´ aÊllajou pa`lin fysi` n· aÊdelfoi` , my´ planashe, ou²te moijoi` , ou²te po`rnoi, ou²te aÊrsenokoi tai, ouÊj aÌrpageq, ouÊ loi` doroi, ouÊ malakoi` , ouÊ kle` ptai, ouÊ me` husoi, ouÊk a²dikoi, aÊllÊ ouÊde´ pleone` ktai, basilei` an ty´n tou heou ouÊ my´ klyronomy`soun. ÉOmologi` a yÉ eÊn tw ç aÉgi` w ç bapti` smati
60
A Ê lla´ pro´ tou`twn pa`ntwn te kai´ twn a²llwn aÉpa`ntwn ty´n tou hei` ou bapti` smatoq frikty´n oÉmologi` an, yÍn aÊpaiteishai me` llomen eÊ n me` llonti aiÊ wni· kai´ ga´r « aÊpotasso`meha twç diabo`lwç pa` nteq pasi toiq e² rgoiq toiq auÊtou kai´ pa`sð tð latrei` aç kai´ pa`sð ty pompð auÊtou » trisswq oÉmologounteq.
65
Ì Ora ta´ vujika´ pa`hy
70
Kai´ ta´ me´ n vujika´ pa`hy aÊparihmountai ouÌtwq· prwton uÉperyfa`neia, fho`noq oÉmou kai´ misoq, humo`q, oÊrgy´ para`logoq, kai´ su´n auÊtoiq oÉ ko`toq, eÊ pihumi` a a²topoq, aÊprepeiq logismoi` te, loidori` a, kata`krisiq, zyloq, pleonexi` a. Tauta` eiÊ si ta´ vujika´ e² rga tou diabo`lou. 54/58 I Cor. 6,9-10 PG 49,240 53 -55
62/64 cf. e.g. Ioh. Chrys, Ad illum. catech. II,
59/96 = A,XIII,1/37
CVP 53 makrohumi` a] wÉsau`twq yÉ jrysto`tyq kai´ yÉ aÊgahosu`ny add. P 57/ 58 klyronomy`soun] sic CVP (pro klyronomy`sousin) 60 te] deest P 66 ta´ ] deest P 68 ko`toq] fho`noq P 53/54 prao`tyq º pa`ntwn] jrysto`tyq, aÊgahosu`ny, pi` stiq, prauÎtyq, eÊgkra`teia kata´ twn toiou`twn ouÊk e²stin no`moq Gal. 57 aÊll Ê ouÊde´ ] ou²te I Cor, et ordine peccatorum differt 57/58 klyronomy`soun] klyronomy`sousin I Cor. 62 me`llomen] mikroi` te kai´ mega`loi add. Nic. 67 humo`q, oÊrgy´ ] deest Nic. 69 pleonexi` a] klevi` a, me`hy, aÉrpagy´ kai´ aÊkydi` a pasa add. Nic.
70
FLORILEGIUM
Ì Ora kai´ ta´ swmatika´ aÉmarty`mata
75
ÉWsau`twq ta´ swmatika´ aÊparihmountai ouÌtwq· malaki` a, pornei` a te kai´ moijei` a, su´n tou`toiq klevi` a, me`hy, aÉrpagy´ kai´ aÊdiki` a pasa, yÉ aÊrrenomani` a te kai´ yÉ paidofhori` a, ktynobatei` a te triply kai´ yÉ ptynobatei` a kai´ ta´ loipa´ eÊ pitydeu`mata pa`syq aÊkaharsi` aq. Ti` q eÊstin yÉ latrei` a tou Satana;
80
ÉC de´ latrei` a | tou Satana, wÉq eiÊ pein, e² stin auÌty· to´ pisteu`ein manteu`mata kai´ toiq ma`goiq prostre` jein, to´ fulakta´ prosde` jeshai kai´ ta´ peri` apta` te, goytei` aq parade` jeshai kai´ tou´q kriharoma`ntaq tou´q e² jontaq tou´q dai` monaq kai´ tou´q oÊrneosko`pouq kai´ aÌpan eÊ pity`deuma eÊ hnikwn kai´ aÊpi` stwn. Tauta latrei` a pe` fuke tou diabo`lou pa`nta· lei` petai ouân eiÊ pein ti` q yÉ pompy´ uÉpa`rjei.
85
Ti` q eÊstin yÉ pompy´ tou Satana;
90
Ma`taia tragwçdy`mata kai´ pan o²rganon a²llo· taulia´ kai´ zatri` kia kai´ ta´ oÌmoia tou`toiq. Tauta aÊpetaxa`meha eÊ n twç loutrwç twç hei` wç kai´ su´n auÊtoiq to´n Satanan wÉq dida`skalon tou`twn· kai´ suneta`gymen hew ç oÊrhwq auÊtwç pisteu`ein, fula`ttein te prosta`gmata tou heou kai´ swtyroq, aÌper eÊ di` daske
CVP 72 ta´ ] kai´ praem. P 74 aÊrenomani` a CVP 74/75 ktynobatei` a] ktynobati` a CVP 75 triply´ CVP 77 Ti` q º Satana ] rubricam iÌ Ora ty´n latrei` an tou Satana habet P 80/81 ta´ º kai´ 1] deest P 83 lei` pei CV 85 Ti` q º Satana ] rubricam iÌ Ora ty´n pompy´n tou Satana habet P 86 a²llon CVP 87 Tauta] pa`nta add. P twç ] deest P 90 te] scripsi cum Nic., de´ CVP 73/74 klevi` a º pasa] deest Nic. 79 prostre`jein] tou´q aÊstrono`mouq proskalei n kai´ tou´q nefodiw`ktaq add. Nic. 84 pompy´ ] Satana add. Nic. 86 Ma`taia] Ma`tzefe (sic) Nic. 87 ta´ oÌmoia tou`toiq] iÉ ppodromi` a Nic. aÊpetaxa`meha] aÊpeuxa`meha Nic. 89 hewç ] Jristwç Nic.
324r
XXIX, 71-110
95
71
sunw´n toiq auÊtou aÊposto`loiq, twn me´ n kakwn aÊpe` jeshai wÉq e² rgwn diabo`lou, twn de´ kalwn aÊnte` jeshai wÉq eÊ ntolwn kuri` ou. Tau`tyn loipo´n wÉq ei² rytai ty´n suntagy´n ty´n hei` an prosapaiteishai me` llomen mikroi` te kai´ mega`loi, eÊ pi` skopoi kai´ basileiq, monajoi´ kai´ miga`deq, a²rjonte` q te kai´ pe` nyteq kai´ paq pistwn oÉ dymoq.
Kai´ iÌ na ti` filologw n to´n kairo´n aÊnali` skw; EiÊ basilei` aq ouÊranw n eÊpitujein he`leiq, aÊpo`sjou pa`ntwn tw n kakw n kai´ tw n kalw n a²nteje. ÊAdu`naton ga´r pe`fuke kai´ dusjere´q eiÊ q ³ keno`doxon oÌlwq eÊpitujein tyq 100 aÌpan fily`donon uÉpa`rjonta y Éq aÊlyhouq zwyq tyq aiÊ wni` ou. Kai´ my` moi me`mfoio loipo´n w Êakribologounta kai´ tw ´ ` ´ ` n pollw n my fheggesai touq vogouq kai´ tou´q lo`gouq, aÊlla´ sauto´n euÊtre`pize pro´q ty´n me`llousan kri` sin, eÊn ðà ouÊk e²sti pro`fasiq ouÊdÊ aÊpo`krisiq lo`gwn. Ê Egw´ de´ 105 peri´ tou`twn nu n katapau`sw to´n lo`gon.
110
Tauta` soi toi` nun e² grava eÊ k twn pollwn oÊli` ga· aÊllÊ ouân diamartu`romai kai´ bebaiw soi touto, eiÊ tou`twn fu`lax te fanðq, eÊ gguwmai` soi tauta sta`sewq tyq eÊ k dexiwn tou swtyroq tujein se kai´ su´n auÊtwç klyronomein kai´ pasi toiq aÉgi` oiq basilei` an ty´n twn ouÊranwn kai´ zwy´n ty´n aÊgy`rw.
106/110 Nic. Myst., De vita mon. 15, PG 111,404 D4 -9
106/110 = A,XIII,38/42; B,X,31/36; C,XVII,7/11
CVP 91 sunwn CVP aÊpe`jeshe CVP 92 aÊnte`jeshe CVP 93/ 94 prosapaitei she CVP 98/99 kai´ twn] twn de´ P 99/100 eiÊ q aÌpan fily`donon] sic CVP (pro aÌpanti filydo`nwç) 102 fhe`ggesai] sic CVP (pro fhe`ggoio aut fhe`ggou) 103 sauto´n] sic CVP (pro sauty´n) 108 fanðq] scripsi cum Nic., fanei´ q CVP 109 se] scripsi cum Nic., soi CVP
Nic.
91 aÊpe`jeshai] aÊpe`jeshe (sic) Nic.
92 aÊnte`jeshai] aÊnte`jeshe (sic)
72
FLORILEGIUM
Ê Ek tw n eÊpistolw n tou aÉgi` ou Ê Isidw`rou tou Pylousiw`tou
F, XXX
5
10
EiÊ kai´ my´ aÊktymosu`nyn kai´ parheni` an Jristo´q katÊ eÊntoly´n ouÊk eÊnetei` lato, aÊllÊ eÊn tð eÊxousi` aç yÉmw n eÊte`heike | tauta le`gwn· eiÊ he` leiq te` leioq eiâ nai, pw`lyso`n sou ta´ uÉpa`rjonta· kai´ oÉ jwrwn jwrei` tw kai´ ta´ loipa`· aÊlla´ pa`ntwq aÊnu`eshai tauta bou`letai parÊ yÉmw n, oÌhen fysi` n· spouda`sate eiÊ selhein ´ ` dia tyq stenyq pulyq · kai´ eÊ a´n my´ perisseu`sð yÉ dikaiosu`ny uÉmwn kai´ ta´ eÉ xyq. Le`gei de´ kai´ oÉ profy`tyq· dia´ tou´q lo`gouq tw n jeile`wn sou eÊgw´ eÊfu`laxa oÉdou´q sklyra`q. Ê Ek tw n kefalai` wn tou oÉsi` ou patro´q yÉmw n Maxi` mou
15
² Ekklinon aÊpo´ kakou kai´ poi` yson aÊgaho`n, toute` stin· pole` myson tou´q eÊ jhrou`q, iÌ na meiw`sðq ta´ pa`hy e² peita de´ nyfe, iÌ na my´ auÊxy`swsin. Kai´ pa`lin· pole` myson, iÌ na kty`sð ta´q aÊreta`q kai´ mete` peita nyfe, iÌ na auÊta´q fula`xðq. Kai´ touto a³n ei² y to´ eÊ rga`zeshai kai´ fula`ssein.
F,XXX,3/9 cf. Isid. Pel., Ep. 1699,20-24 5 Mt. 19,21 6 Mt. 19,12 7/ 8 Mt. 7,13 8/9 Mt. 5,20 9/10 Ps. 16,4 12/16 Max. Conf., Cap. de car. 2,11 12 Ps. 33,15 16 Gen. 2,15
CVP F,XXX,3 aÊktimosu`nyn CV 6 aÊnu`eshe CV 11 Maxi` mou] tou oÉmologytou add. P Ê Ek º Maxi` mou] huc transposui, ante kai´ eÊa´n (l. 8) rubricam habent CVP
F,XXX,5 pw`lyso`n] uÌpage praem. Mt. 6 kai´ ta´ loipa` ] i.e. EiÊ si´ n ga´r euÊnoujoi oiÌ tineq eÊk koili` aq mytro´q eÊgenny`hysan ouÌtwq, kai´ eiÊ si´ n euÊnoujoi oiÌ tineq euÊnouji` shysan uÉpo´ twn aÊnhrw`pwn, kai´ eiÊ si´ n euÊnoujoi oiÌ tineq euÊnou`jisan eÉautou´q dia´ ty´n basilei` an twn ouÊranwn. É O duna`menoq jwrei n jwrei` tw. Mt. 9 kai´ ta´ eÉxyq] i.e. plei on twn grammate`wn kai´ Farisai` wn, ouÊ my´ eiÊ se`lhyte eiÊ q ty´n basilei` an twn ouÊranwn Mt. 15 fula`xðq] diafula`xðq Max.
324v
XXX, 1-34
73
OuÊ ga´r yÉ twn pra`xewn aÊpojy´ mo`ny dikaioi to´n a²nhrwpon, aÊllÊ yÉ kai´ tw n eÊntolw n ty`rysiq meta´ proshy`kyq kata´ to´n le`gonta kai´ proshy`sw eÊpi´ pasan ty´n ai² nesi` n sou· oÌhen kai´ oÉ ÉIe20 remi` aq fysi` n· wÌsper eÊge`neto yÉ dia`noia uÉmw n eiÊ q to´ planyhynai uÉmaq aÊpo´ tou heou, dekaplasia`sate eÊpistrafe`nteq zyty`sate auÊto`n. Le`gei de´ kai´ oÉ sofo`q· te`knon, yÌmarteq, my´ proshðq e²ti kai´ peri´ tw n prote`rwn sou dey`hyti, kai´ wÉq aÊpo´ prosw`pou o²fewq feuge eÊk pa`syq aÉmarti` aq. 25
Tou aÉgi` ou Maxi` mou
30
My´ ei² pðq, oÌti yÉ vily´ pi` stiq yÉ eiÊ q to´n ku`rion yÉmwn Ê Iysoun Jristo´n du`natai` me swsai. A Ê my`janon ga´r touto, eÊ a´n my´ kai´ ´ ´ ` ´ tyn aÊgapyn tyn eiÊ q auÊton dia´ twn e² rgwn kty`sð· kai´ ga´r kai´ ta´ daimo`nia pisteu`ousi kai´ fri` ssousin. ÉO ga´r aÊgapw n me, fysi` n, ta´q eÊntola`q mou tyry`sð. Tou auÊtou oÌti li` an kai´ swty`rion yÉ eÊxomolo`gysiq
Ti` noq eÌ neken oÉ Ka`i¨ n kai´ oÉ La`mej fo`non dra`santeq ouÊj oÉmoi` wq eÊ kola`shysan; É O me´ n ga´r di` kaq e² dwken, oÉ de´ suggnw`myq e² tujen, eÊ peidy´ oÌti oÉ me´ n kai´ my´ eÊ legjo`menoq eÊ xomology`17/18 Clem. Alex. Frag. 305 Holl = Fr. 65 Sta«hlin-Fru«chtel (etiam Ps.-Max. Conf., Loci communes 52,10 = Ioh. Damasc., Sacra Parallela, PG 96,89 B13 -14) 19 Ps. 70,14 20/22 Bar. 4,28 22/24 Sir. 21,1-2 26/29 Max. Conf., Cap. de car. 1,39 28/29 Iac. 2,19 29/30 cf. Ioh. 14,15 32/40 non inveni 26/29 = F,IV,22/26 CVP 25 tou º Maxi` mou] C, tou auÊtou P, V non leg. 26 ei² peiq CVP 31 Tou auÊtou º eÊxomolo`gysiq] rubricam iÌ Oti swty`rion kai´ li` an wÊfe`limoq yÉ eÊxomolo`gysiq habet P 17 mo`ny] deest Ps.-Max. 18/19 kai´ º sou] twn eÊnnoiwn aÉgnei` a kai´ eiÊ likri` neia Ps.-Max. 22 e²ti] myke`ti Sir. 24 eÊk pa`syq] aÊpo´ Sir. 26 My´ ] Kai´ su´ praem. Max. 28 kai´ ga´r] To´ ga´r vilwq pisteu`ein Max.
74 35
40
FLORILEGIUM
sato, oÉ de´ kai´ eÊ legjo`menoq yÊrny`sato· eiÊ ga´r kai´ ta´ tyq aÉmarti` aq iâsa, aÊlla´ meta´ ty´n aÉmarti` an ouÊk iâsa oÌhen fysi` n· le` ge su´ prwtoq ta´q aÉmarti` aq sou, iÌ na dikaiwhyq. OuÊkoun ma`lista spouda`swmen my´ plymmelein· eiÊ de´ plymmely`swmen, my´ dia´ tyq eÊ pikru`vewq tou pa`houq barute` ran eÉ autoiq ty´n di` kyn kataskeua`swmen. Tou auÊtou oÌti ha`natoq vujyq uÉpa`rjei yÉ katalalia` |
F, XXXI
5
325r
EiÊ oÉ katalalwn aÊdelfo´n kai´ kri` nwn aÊdelfo´n katalalei ` nomou kai´ kri` nei no`mon oÉ de´ no`moq tou Jristou eÊ stin yÉ aÊga`py , pwq tyq aÊga`pyq tou Jristou oÉ kata`laloq ouÊk eÊ kpi` ptei kai´ ai² tioq eÉ autwç gi` netai aiÊ wni` ou kola`sewq; My´ aÊga`pa, fysi` , katalalia`n, iÌ na my´ eÊxarhðq · eÊlegmw ç de´ eÊle`gxeiq to´n aÊdelfo`n sou kai´ ouÊ ly`vð diÊ auÊto´n aÉmarti` an. Tou aÉgi` ou Dwrohe`ou ti` eÊsti katalalia` kai´ ti` kata`krisiq
10
ÉC katalalia´ eÊ n toiq aÊfane` si gi` netai, yÉ de´ kata`krisiq eÊ n toiq faneroiq aÉmarty`masi. Pan ouân rÉyma, oÍ my´ du`natai` tiq lalysai e² mproshen tou aÊdelfou auÊtou, katalalia` eÊ stin.
37 Is. 43,26 F,XXXI,2/5 Max. Conf., Cap. de car., 1,57 6 Prov. 20,13 6/7 Lev. 19,17 10/21 non inveni
2/3 cf.
Iac. 4,11
5/
CVP 36 ouÊj CVP F,XXXI, 2/7 eiÊ oÉ º di Ê auÊto´n] C alia manu 3 no`mou] no`mon P lalia`q P de´ ] deest CV 7 auÊto´n] auÊtwn P
6 kata-
37 aÉmarti` aq] aÊnomi` aq Ies. F,XXXI,2 aÊdelfo´n] aÊdelfou Max. 7 aÊdelfo`n] plysi` on Lev.
6 katalalia`n] katalalei n Prov.
XXX, 35 - XXXI, 34
15
20
75
Oiàon eÊ a´n [ei² ] tiq ei² pð « oÉ deina aÊdelfo´q kalo`q eÊ sti kai´ aÊgaho`q, aÊllÊ e² stin aÊkriby´q y³ filo`doxoq », touto` eÊ stin yÉ katalalia`· eÊ a´n de´ ei² pðq, oÌti « oÉ aÊdelfo´q eÊ keinoq po`rnoq eÊ sti´ n y³ fila`rguroq », touto` eÊ sti to´ katakrinai· kate` krine ga´r auÊtou ta´q pra`xeiq kai´ oÌlon to´n bi` on auÊtou. Ì Oti ouÊ mo`non ty´n glwssan jry´ fula`ttein, aÊlla´ kai´ ta´ wâta oÍn ga´r ouÊ du`natai oÉ dia`boloq hanatwsai dia´ tyq glw`ssyq y²goun tyq katalaliaq, touton dia´ tou wÊto´q hanatoi, eÊ a´n yÉde` wq aÊkou`ð katalalou`ntwn. Tou aÉgi` ou Ê Isaa`k
25
Ê Ea´n aÊgapaç q ty´n kaharo`tyta, eÊ n ðà kahoratai oÉ twn oÌlwn despo`tyq, my´ katalaly`sðq tino`q, myde´ aÊkou`sðq tino´q katalalountoq tou aÊdelfou auÊtou. Kai´ eÊ a´n diama`jontai` tineq e² mproshe` n sou kai´ aÊkou`sðq rÉy`mata oÊrgyq, kleison ta´ wâta` sou kai´ feuge eÊ keihen, iÌ na my´ aÊpoha`nð yÉ vujy` sou eÊ k tyq zwyq. Tou auÊtou
30
Dia´ touto kalo´n yÉ aÊnajw`rysiq, oÌti wÌsper fle` getai oÉ dejo`menoq to´ pur eÊ n twç ko`lpwç auÊtou, ka³n my´ he` lð, ouÌtwq kai´ oÉ eÊ n me` swç aÊnastrefo`menoq kai´ twn pollwn suntuji` aq dejo`menoq ouÊ du`natai fugein tyq katalaliaq. Mi` a suntuji` a wÊfelei y²goun yÉ pneumatiky`, twn dÊ a²llwn pa`ntwn yÉ siwpy´ kreitton.
23/27 Ioh. Dalyatha (olim Isaac Nin. 43,1,10)
29/34 non inveni
CVP 13 ei² ] delevi 15 ei² py P 30 to´ ] om P 31 twn] ta´ P
17/21 Ì Oti º katalalou`ntwn] rubricat P 32/33 wÊfely CVP
26 kai´ º oÊrgyq] iÌ na my´ aÊkou`sðq rÉyma`twn oÊrgyq kai´ aÊpoha`nð post eÊkei hen habet Ioh.
76 35
40
FLORILEGIUM
Ì Otan pa`nta ta´ e² rga tyq monajikyq politei` aq eiÊ q eÍ n me` roq hy`seiq, ty´n siwpy´n eÊ n a²llwç me` rei, euÉri` skeiq ty´n siwpy´n uÉper|ba`llousan eÊ n stahmwç . Ê En oÌswç ta´q sa´q aiÊ shy`seiq zw`saq e² jeiq pro´q aÊpa`ntysin twn sumbebyko`twn, nekro´n sauto´n uÉpola`mbane· dio`ti ouÊ my` soi lei` vð e² kkausiq aÉmarti` aq eÊ n pasi toiq me` lesi` sou kai´ ouÊ my´ duny`sð ktysai seautwç swtyri` an a²neu fulakyq pollyq.
Peri´ glwssalgi` aq tou oÉsi` ou patro´q yÉmw n Ê Efrai` m
F, XXXII
5
10
Poiy`saq Mwusyq symeia pa`mpolla kai´ te` rata, braju´ oÊlishy`saq tð glw`ssð, eÊ xe` pese tyq gyq tyq eÊ paggeli` aq. ÉC ha`lassa yÉ mega`ly kai´ fobera´ ouÊk i² sjuse kwlu`sai ty´n oÉdo´n eÊ nw`pion auÊtou, oÊlishy`saq de´ tð glw`ssð mikro`n, teijoq auÊtwç ge` gone tou my´ uÉperbynai. EiÊ to´n Mwse` a to´n heo´n geno`menon eiàq lo`goq aÊpeste` ryse tyq gyq tyq eÊ paggeli` aq, po`swç mallon stery`sei tyq basilei` aq yÉ kai´ konyme` ny kai´ eÊ ktetame` ny [yÉ] yÉmete` ra glwssa; 35/37 Isaac Nin., Or. 54,140-142 (olim 34,13,3) 60 (olim 42,9,1)
38/41 Isaac Nin., Or. 20,57-
F,XXXII,3/10 Ephr., De morbo, Op. II,369,1- 6 (= Ass. Gr. II,282B) Num. 20,12 & Dtn. 32,51
7/8 cf.
CVP 35 pa`nta] CP, deest V 36 ty´n2 ] de´ add. P 38 zw`saq] deest P 39 eÉauto´n CV 40 soi] Isaac, sy CVP lei` vð] Isaac, ly`vð CVP F,XXXII,2 oÉsi` ou patro´q yÉmwn] C, aÉgi` ou V, P non leg. scripsi, kekonyme`ny CV, konyme`na P 10 yÉ ] delevi
9 kai´ yÊkonyme`ny]
35 Ì Otan] Ì Ote Isaac monajikyq politei` aq] politei` aq tau`tyq Isaac 38 sa´q] deest Isaac 41 ktysai] kty`sashai Isaac a²neu fulakyq pollyq] deest Isaac F,XXXII,3/4 braju´ º glw`ssð] iÌ na braju´ oÊlishy`sð auÊtou yÉ glwssa Ephr. 6 oÊlishy`saq º mikro`n] fwny´ de´ brajei a aÊdi` kwq (a²dikoq Ed. Ass.) eÊpisjousa Ephr. 9 kai´ ] deest Ephr.
325v
XXXI, 35 - XXXII, 29
77
Ê Epi´ tau`tð tð eÊgguta`tw kri` sei bebaiwhy`setai yÉ me`llousa di` ky kata´ to´n lo`gon tou swtyroq, oÍq eiâ pen, oÌti kai´ uÉpe´r aÊrgou lo`gou, lo`gon e²jomen aÊpaityhynai· aÊpo´ polulogi` aq, fysi` n, ouÊk eÊkfeu`xetai aÉmarti` a· feido`menoq de´ jeile`wn noy`mwn e²stai. ÉO 15 fula`sswn to´ sto`ma auÉtou tyrei ty´n eÉautou vujy`n, oÉ de´ propety´q ptoy`sei eÉauto`n· oÍq ouÊ fula`ssei to´ sto`ma auÊtou, aÊpollu`ei pa`nta to´n karpo´n auÊtou. Ê En ti` ni katorhw`sei tiq ty´n oÉdo´n auÊtou eÊnw`pion tou heou; Ê En tw ç fula`xai tou´q lo`gouq tou kuàç yÉ do`xa eiÊ q tou´q aiÊ w ri` ou· w naq, aÊmy`n. Peri´ matai` aq aÊkoyq tou auÊtou
20
Po`hen e² sjen eiÊ sagwgy´n oÉ ha`natoq; ÊApo`krisiq
25
Tou o²fewq laly`santoq pro´q ty´n Eu²an· loipo´n du`natai oÉ ponyro´q aÊnairein to´n sigwnta dia´ tou lalountoq· kai´ to´n my´ duna`menon sfa`xai dia´ tou sto`matoq aÊnairei dia´ tou wÊto`q, kai´ to´n tð pra`xei pa`lin aÊhwç on eÊa´n my´ ny`fð foneu`ei toiq logismoiq. Di` dou to´ sto`ma twç veu`stð y³ tw ç katala`lw ç filysai, kai´ my´ dwç q auÊtwç ty´n sy´n aÊkoy`n· be` ltion de´ poiy`seiq eÊ a´n eÊ k12/13 cf. Mt. 12,36; 13/14 Prov. 10,19 14/16 Prov. 13,3 21 & 23/ 27 Ephr., De morbo, Op. II,371,5-10 (= Ass. Gr. II,283D) 28/37 ibid. 373,5374,1 (= Ass. Gr. II,284A)
CVP 12 oÍq] oÍn P
15 auÊtou CVP
13 aÊpo´ ] eÊk Prov. 14 eÊkfeu`xetai] eÊkfeu`xð Prov. e²stai] e²sð Prov. 15/16 propety´q] jei` lesin add. Prov. 22 ÊApo`krisiq] deest Ephr. 23 loipo´n] eiÊ my´ di' aÊkoyq, di' yàq pe`fuken eiÊ se`rjeshai yÉ foneu`tria Ephr. 24/25 my´ duna`menon sfa`xai] aÊduna`twq e²jonta hanei n Ephr. 26 eÊa´n my´ ny`fð] deest Ephr. 28 y³ twç 25 aÊnairei ] sfa`zei Ephr. katala`lwç ] deest Ephr. 29 dwç q] eÊkdwç q Ephr. aÊkoy`n] to´ ga´r sto`ma sou, eÊa´n dwç q auÊtwç , to´ fi` lyma auÊto´n katakrinei · to´ de´ ouâq eÊa´n dwç q, de´] auÊtou Ephr. foneu`sei se yÉ twn rÉyma`twn auÊtou geusiq add. Ephr.
78 30
35
FLORILEGIUM
fu`gðq kai´ ty´n oÊsmy´n kai´ to´ geuma to´ oÊle`hrion. Kai´ to´n kapno´n polla`kiq | feu`gomen oÊxe` wq, tou´q de´ veu`staq kai´ loido`rouq ouÊ feu`gomen· kai´ ouÊai´ yÉmin, oÌti ouÊj oÉrw men ty´n ptw sin yÉmw n. Ì Ekaston twn melwn oÊfei` lomen deo`ntwq fula`xashai aÊpo´ twn blaberwn. My´ duna`menon ga´r sto`ma moijeusai, du`natai eÊpiorkysai, loidorysai. Kai´ eÊ a´n eÍn me` loq tou aÊnhrw`pou eÊ sti´ n aÊhwç on kai´ to´ a²llo uÉpeu`hunon, oÌloq kata`dikoq loipo´n euÉri` sketai. Para`deigma tou auÊtou
40
45
La`be uÉpo`deigma para´ tou polema`rjou, ouà pan to´ swma perifrou`rytai eÊ n hw`raki sidyrwç . Sumbai` nei ouân, oÌti titrw`sketai dia´ tyq jau`nyq kataskeuyq po`swç mallon to´ iâso`n tiq pa`hð eÊ k tou wÊto´q tyq aÊnewgme` nyq hu`raq. Toiau`ty ga´r mega`ly eÊ sti´ n yÉ hu`ra tou wÊto`q, wÉq to´n tylikouton ha`naton di Ê auÊtyq eiÊ selhein eiÊ q to´n ko`smon· katapi` nwn ga´r pa`saq ta´q genea´q aÊko`restoq me` nei. A Ê pokleiste` on ouân ta´ wâta hurw`masi
35/37 cf. Mt. 5,29 39/48 Ephr., De morbo, Op. II,374,1-10 (= Ass. Gr. II,284C) 42/44 cf. Gen. 3,1
CVP 30 o²lehron CV 34/35 duna`menon º moijeusai] deest P 34 to´ ] scripsi cum Ephr., deest CVP 36 kai´ ] deest P a²llon CVP 39 ouÊ CVP 42 pa`hei CVP
30 to´ oÊle`hrion] tou kwnei` ou Ephr. 31 feu`gomen] feu`geiq Ephr. 31/ 33 tou´q º yÉmwn] tou de´ veu`stou aÊkou`eiq yÉde`wq· paraitð ty´n duswdi` an, kai´ kahe`zð para´ to´n katy`goron Ephr. 34 My´ ] Ê Ea´n aÊhwo`n sou to´ swma uÉpa`rjei aÊpo´ pornei` aq, fei sai` sou tou sto`matoq aÊpo´ katalaliaq praem. Ephr. 35 eÊpiorkysai, loidorysai] veu`sashai kai´ sukofantysai Ephr. 35/36 Kai´ º aÊhwç on] Ê Ea`n sou (sic) me`loq aÊhwç on ðâ Ephr. 37 loipo´n euÉri` sketai] eiâ dia´ tou eÉno´q tou katakekrime`nou Ephr. 40 perifrou`rytai] pefrou`rytai Ephr. 41 po`swç] EiÊ ouân oÉ dia´ twn leptota`twn oÊpwn tou hwraki` ou eiÊ soikismo´q tou be`louq ha`naton fe`rei kata´ tou gennai` ou praem. Ephr. 41/42 iâso`n tiq pa`hð] eiÊ sio´n (i² son Ed. Ass.) Ephr.
326r
XXXII, 30 - XXXIII, 7
79
kai´ mojloiq, iÌ na my´ eiÊ se` lhð kakygori` a. My´ katafrony`sðq katalaliaq wÉq mikrou tinoq, aÊlla´ feuge tau`tyn wÉq aÊpo´ prosw`pou o²fewq.
50
55
É O my´ sunedria`zwn meta´ loido`rwn ouàtoq meta´ aÊgge` lwn auÊlishy`setai. É O my´ molu`nwn to´ sto`ma auÊtou y³ ta´ wâta loidori` aiq, tou`tou oÉ nouq katoikyty`rion gi` netai tou aÉgi` ou pneu`matoq. Ti` q dw`sei moi eÊ pi´ sto`matoq fulaky´n kai´ eÊ pi´ jeile` wn mou sfragi` da panourgon, iÌ na my´ ptai` sw diÊ auÊtwn kai´ yÉ glwssa mou aÊpole` sei me;
Tou aÉgi` ou Sumew`n oÌra frikty´n aÊpo`fasin, kai´ my´ le`ge tina´ « mwre` »
F, XXXIII
5
É O eiÊ pw´n twç aÊdelfwç auÊtou « mwre` », fysi´ n oÉ ku`rioq, e² nojo`q eÊ stin eiÊ q Ge` ennan tou puro`q. Ê Idou´ oÉ eiÊ pw´n auÊti` ka eÊ ge` neto. Ê Erw`tysiq
Ti` ouân aÊnatre` petai auÌty yÉ aÊpo`fasiq; 49/52 Ephr., Sermo de virt. et vit., ½ 20,10-11 & 13 -14 (Op. I,65,8-9 & 11-12) (= Ass. Gr. I,14E) 53/55 Ephr., Ad imit. prov., Op. I,234,4 -5 (= Ass. Gr. I,91 A) F,XXXIII,3/23 non inveni
3/4 Mt. 5,22
CVP 48 o²fewq] tou praem. P
50 wâta] auÊtou add.V
F,XXXIII,1 Tou aÉgi` ou Sumew`n] C tantum
6 Ê Erw`tysiq] deest P
47/48 aÊlla´ º o²fewq] kai´ my´ duname`nou aÊnairei n Ephr. 49/ 50 auÊlishy`setai] É O my´ farmakwhei´ q ta´ wâta kai´ ty´n glwssan tð loidori` aç, oÉ toioutoq twç farma`kwç tyq aÊga`pyq eÊsti´ peplyrwme`noq. praem. Ephr. 50 y³ ta´ wâta] deest Ephr. 51 oÉ º gi` netai] to´ sto`ma euÊwdia`zei 54 ptai` sw] ptai` w Ephr. 55 aÊpole`sei] aÊpole`sð tou´q karpou´q Ephr. Ephr.
80
FLORILEGIUM
A Ê pa`ntysiq 10
A Ê natre` petai, aÊlla´ dia´ metanoi` aq kai´ dakru`wn kai´ tou myke` ti eiÊ pein aÊdelfwç tini « mwre` », ka³n ha`natoq pro`keitai· be` ltion ga´r aÊpohanein y³ eiÊ pein Jristiano´q Jristianwç « mwre` ». Ê Erw`tysiq
15
Kai´ eiÊ toiau`tyn e² jei aÊpo`fasin, poioq kakodai` mwn eÊ n toiq Jristianoiq touto eÊ ne` speire kai´ polloi´ | touto aÊdiafo`rwq le` gousin; A Ê pa`ntysiq
20
É O tyq aÊpwlei` aq uiÉ o´q oÉ twn A Ê garynwn dida`skaloq eÊ nergyhei´ q uÉpo´ tou diabo`lou eiÊ q auÊtou aÊpw`leian kai´ twn auÊtwç eÉ pome` nwn, eÊ di` daxe le` gein touto eiÊ q aÊnatropy´n twn tou kuri` ou lo`gwn, kahw´q kai´ a²lla oÌsa eiÊ q Ge` ennan fe` rousin. Plysia`zonteq ouân oiÉ Jristianoi´ toiq A Ê garynoiq touto eÊ xela`bonto sunergountoq tou eÊ jhrou tou divwntoq ty´n aÊpw`leian pa`ntwn. Ê Ek tw n kefalai` wn tou aÉgi` ou Diado`jou peri´ metanoi` aq kai´ eÊxomology`sewq
F, XXXIV
Ê Ea´n my´ prepo`ntwq metanoy`swmen kai´ peri´ twn aÉmartiwn yÉmwn pa`ntwn eÊ xomologysw`meha, deili` an tina´ a²dylon eÊ n twç
F,XXXIV,3/19 Diad., De perf. spir. 100, p. 162,16
CVP 17 ÊApa`ntysiq] deest P
19/20 eÊpome`nwn CVP
20 le`gei P
F,XXXIV,2 peri´ ] kai´ praem. P 4 eÊxomologysw`meha] scripsi cum Diad., eÊxomologyso`meha CVP deilei` an CVP
F,XXXIV,3 Ê Ea´n] ga´r add. Diad. metanoy`swmen] deest Diad. 3/4 peri´ º pa`ntwn] peri´ auÊtwn Diad., peri´ aÉmartiwn yÉmwn pa`ntwn Ed.W.-L.
326v
XXXIII, 8 - XXXIV, 19 5
10
15
81
kairwç yÉmwn tyq eÊ xo`dou euÉry`somen eÊ n eÉ autoiq. Jry´ de´ yÉmaq eu²jeshai tou´q aÊgapwntaq to´n ku`rion eÊ kto´q panto´q euÉri` skeshai to`te fo`bou· oÉ ga´r eÊ n fo`bwç euÉrisko`menoq to`te, dylono`ti pro´q tou´q tartari` ouq a²rjontaq pareleu`setai· yÉ de´ eÊ n tð aÊga`pð tou heou aÊgalliwme` ny vujy´ eÊ n tð wÌraç tyq aÊnalu`sewq eÊ pa`nw twn skoteinwn paswn parata`xewn pro´q tou´q aÊgge` louq tyq eiÊ ry`nyq eÊpei` getai meta´ jaraq kai´ fe` retai. Dio`per kai´ eÊ n tð parousi` aç tou kuri` ou meta´ pa`ntwn twn aÉgi` wn oiÉ meta´ toiau`tyq parrysi` aq eÊ xelho`nteq tou bi` ou aÉrpagy`sontai· oiÉ de´ ka³n braju´ deiliwnteq eÊ n twç hana`twç eÊ n tð pa`ntwn twn aÊnhrw`pwn katalyfhy`sontai plyhu`i wÉq uÉpo´ kri` sin o²nteq, iÌ na dia´ tou puro´q dokimashe` nteq tyq kri` sewq tou´q kejrewstyme` nouq auÊtoiq kata´ ta´q pra`xeiq auÊtwn aÊpolau`sousi kly`rouq eÉka`stou, ga`r fysin oÉ aÊpo`stoloq, to´ e²rgon oÉpoio`n eÊsti, to´ pur dokima`sei.
18/19 I Cor. 3,13
CVP 5 euÉry`somen] scripsi cum Diad., euÉry`swmen CVP 6/7 euÉri` skeshai] scripsi cum Diad., euÉri` skestai C, euÉri` sketai V, euÉry`skeshai P 10 paswn] scripsi, pa`ntwn CVP 14 hana`twç ] kairwç tou`twç P 17 aÊpolau`sousi] an scribendum aÊpola`bwsi sicut Diad.?
5 yÉmwn] deest Diad. sed habet Ed.W.-L. Jry´] Ê Ejryn Diad. 7 oÉ ] me´n add. Diad sed non Ed.W.-L. 7/8 dylono`ti pro´q] eÊleuheri` wç tro`pwç Diad. 8 a²rjontaq pareleu`setai] ouÊ pareleu`setai a²rjontaq· suny`goron ga´r e²jousin wÌsper eÊkei noi ty´n tyq vujyq deili` an tyq eÉautwn kaki` aq Diad. 11 eÊpei` getai º kai´ ] 10/11 pro´q tou´q aÊgge`louq] su´n toi q aÊgge`loiq Diad. deest Diad. Dio`per] Ê Epte`rwtai ga´r wÌsper tð pneumatikð aÊga`pð wÉq to´ ply`rwma aÊnellipwq fe`rousa tou no`mou ty´n aÊga`pyn (Rom. 13,10) praem Diad. sed non habet Ed. W.-L. 14 twç hana`twç ] twç kairwç tou hana`tou Diad. 16 dokimashe`nteq] kaharishe`nteq Ed.W.-L. Diad. 17 aÊpolau`sousi] 18/19 eÉka`stou º dokima`sei] para´ tou aÊgahou yÉmwn aÊpola`bwsi Diad. heou kai´ basile`wq Ê Iysou Jristou· oÌti auÊto`q eÊstin heo´q tyq dikaiosu`nyq kai´ auÊtou eÊstin eÊf Ê yÉmaq tou´q aÊgapwntaq auÊto´n oÉ ploutoq tyq jrysto`tytoq tyq basilei` aq auÊtou eiÊ q to´n aiÊ wna tou aiÊ wnoq, aÊmy`n Diad.
82
FLORILEGIUM
ÉErmynei` a eiÊ q to´ pa`ter yÉmw n
sla Ê
« Pa`ter » eiÊ pw´n dei` knusi` soi ti` nwn aÊgahwn yÊxiw`hyq, uiÉ o´q heou gegonw`q. Ê En de´ to´ eiÊ pein « eÊ n toiq ouÊranoi q » e² deixe` soi ty´n patri` da kai´ to´n oiâkon to´n patriko`n· eÊ a´n ouân he` lðq e² jein to´n heo´n pate` ra, pro´q tou´q ouÊranou´q aÊei´ ble` pe kai´ my´ pro´q ty´n gyn. Kai´ pa`lin ouÊ le` geiq « pa`ter mou », aÊlla´ « pa`ter yÉmwn », wÉq a³n e² joiq pa`ntaq wÉq aÊdelfou´q eÉ no´q patro`q· kai´ |
327r
F, XXXV
Pa`ter yÉmwn oÉ eÊ n toi q ouÊranoi q
5
É q te`knon politeu`ou, iÌ na euÊa`ryseÊpeidy´ pate`ra auÊto´n kaleiq, w 10 toq ge`nð tw ç patri` sou tw ç eÊn toiq ouÊranoiq.
ÉAgiashy`tw to´ o²noma` sou Toute` sti poi` yso`n me a²mempton kai´ a²xion tyq uiÉohesi` aq sou, oÌpwq kai´ su´ diÊ eÊme´ aÉgia`zesai kai´ doxa`zesai· wÉq ga´r blasfymeitai diÊ eÊme´ oÉ heo`q, oÌtan ti ponyro´n poiy`sw, ouÌtwq, oÌtan eÊn 15 pa`sð aÊretð politeu`omai, aÉgia`zetai diÊ eÊme` toute`sti doxa`zetai.
F,XXXV,2,3,4,7/8 Mt. 6,9 3/20 Germ., Hist. mystica ½ 42,4 -15 similiter Ps.-Ioh. Chrys., De angusta porta, PG 51,45,11-23 11 Mt. 6,9
3/8 cf.
CVP F,XXXV,1 É Ermynei` a] rubricam Tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmwn Ê Iwa`nnou tou Jrusosto`mou praem. P 8 e²jyq C (vix leg.) 12 a²mepton CP 13 aÉgia`zesai kai´ doxa`zesai] sic CVP (pro aÉgia`zð kai´ doxa`zð) 14 oÌtan ti] oÌta`n toi CV 15 aÊretð ] deest C
F,XXXV,3 pa`ter] de´ add. Germ. 3 uiÉ o´q] ge´ add. Germ. 4 toi q] deest Germ. 5 to´n patriko`n] tou patro`q sou Germ. ouân] ga´r Germ. 6 tou´q ouÊranou´q aÊei´ ] to´n ouÊrano´n Germ. 7 Kai´ pa`lin] deest Germ. le`geiq] de´ add. Germ. 8 e²joiq] e²jeiq Germ. 8/10 kai´ º ouÊranoi q] deest Germ. 12/13 me º doxa`zesai] yÉmaq aÉgi` ouq iÌ na su´ di'yÉmaq doxa`zð Germ. 14/16 di Ê eÊme´ º doxa`zetai] di' eÊmou oÉ heo`q, ouÌtw doxa`zetai di' eÊme` Germ.
XXXV, 1-31
83
Ê Elhe` tw yÉ basilei` a sou
20
Toute` sti yÉ deute` ra parousi` a· oÉ ga´r to´ suneido´q peparrysiasme` non e² jwn speu`dei kai´ eu²jetai eÊ lhein ty´n aÊna`stasin kai´ ty´n kri` sin, oÌpwq sundoxashð su´n Jristw ç kai´ pasi toiq aÉgi` oiq. ÉO de´ to´n basile`a kalw n eÊlhein pro´q eÉauto`n, oÊfei` lei eiâ nai oÌloq pneumatiko`q, oÌloq aÌgioq, my`pwq, eÊlhw´n kai´ my´ euÌrð É q aÊne`toimon kai´ aÊna`xion. toiouton, e²xw pou aÊporri` vð w Grygori` ou tou Nu`ssyq
gennyhy`tw to´ he` lyma` sou wÉq eÊ n ouÊranwç kai´ eÊ pi´ gyq
25
30
ÉWq a²n tiq le`gð, oÌti kaha`per eÊ n hro`noiq kai´ aÊrjaiq kai´ eÊ xousi` aiq kai´ pa`sð tð uÉperkosmi` wç duna`mei gi` netai` sou to´ he` lyma, mydamou kaki` aq i² jnoq parempodizou`syq tou aÊgahou ty´n eÊ ne` rgeian, ouÌtwq kai´ eÊ n yÉmin to´ aÊgaho´n he`lyma teleshei` y, iÌ na pa`syq kaki` aq eÊ kpodw´n genome` nyq diapanto´q ðâ to´ he` lyma` sou eÊn taiq vujaiq yÉmwn kateuodou`menon.
17 Mt. 6,10 25 Mt. 6, 10 C6)
18/20 cf.Athan.,Exp. inPs.,PG 27,129 D12-132A1 26/31 Greg. Nys., De orat. Dom. p. 50,15 (= PG 44,1168 B13 -
CVP 19 e²jon CV speu`dy CVP 24 Grygori` ou tou Nu`ssyq] deest P 26 le`gei CVP 28 i² jnoq] an delendum est?
18 to´ ] deest Germ. 18/19 peparrysiasme`non º kai´ 1] e²jwn peparrysiasme`noq Germ. 20/23 oÌpwq º aÊna`xion] deest Germ. 27 eÊxousi` aiq] kai´ kurio`tysi add. Greg. 28 i² jnoq] deest Greg. parempodizou`syq] etiam pars traditionis Gregorii nomine F, parapodizou`syq pars altera V 29 he`lyma] deest Greg. 31 eÊn] deest Greg.
84
FLORILEGIUM
To´n a²rton yÉmwn to´n eÊ piou`sion do´q yÉmi n sy`meron Ê Epiou`sion to´n eÊ pi´ tð ouÊsi` aç kai´ susta`sei yÉmwn auÊta`rky fysi` n, aÊnairei loipo´n ty´n peri´ tyq au²rion me` rimnan. Tou Jristou
35
Kai´ to´ swma de´ tou Jristou eÊ piou`sioq a²rtoq le`getai, ouà É ri` shyq zytein ² rton w metalamba`nein aÊkatakri` twq euÊjo`meha. A to´n eÊfy`meron kai´ auÊta`rky, ouÊji´ de´ jrusi` on y³ jry`mata, aÌper pleonexi` an gennw 327v si kai´ pasan a²llyn aÉmarti` an. |
Kai´ a²feq yÉmi n ta´ oÊfeily`mata yÉmwn wÉq kai´ yÉmei q aÊfy`kamen toi q oÊfeile` taiq yÉmwn
40
Ê Epeidy´ kai´ meta´ to´ ba`ptisma aÉmarta`nomen, iÉ keteu`omen, iÌ na aÊfy`sð yÉmin· ouÌtwq de´ aÊfy`sð, wÉq kai´ yÉmeiq. Kai´ oÌra sofi` an eÊle`ouq heou· eÊfÊ yÉmaq ga´r aÊne`hyke pasan ty´n kri` sin kai´ 45 eÊ me´ e² jei oÉ heo´ q para`deigma· kai´ oÍ poiw eÊgw´ eÊ pÊ a² llw ç , tauta kai´ auÊto´q eÊ pÊ eÊ me´ poiy`sei.
32 Mt. 6,11 32/58 Germ., Hist. mystica ½ 42,19-37 33/34 cf. similiter Ioh. Damasc., Exp. fidei, cap. 86, l. 153 34 cf. Mt. 6,34 & Prov. 30,8 40/ 41 Mt. 6,12
CVP 33 auÊta`rky] CVP auÊta`rkei Ca.c. 41 aÊfy`kamen] C, aÊfi` ymen P, V non leg. e²leoq P
35 Tou Jristou ] deest P 44 eÊle`ouq] conieci, e²leoq CV, kai´
33 auÊta`rky] aÊrkounta Germ. 34 loipo´n º tyq] de´ peri´ ty´n Germ. 36 le`getai] eÊsti´ n Germ. 37 aÊkatakri` twq] aÊkri` twq Germ. 37/39 ²Arton º aÉmarti` an] deest Germ. 41 aÊfy`kamen] aÊfi` emen Germ. 42 Ê Epeidy´ ] eÊpei´ Germ. 43/44 ouÌtwq º kai´ ] ta´ jre`y yÉmwn eÊa´n yÉmei q my´ mnysikakwmen 45 eÊme´ ] ga´r add. Germ. eÊgw´] deest Germ. 45/46 tauta º Germ. poiy`sei] poiei eÊp' eÊme` Germ.
XXXV, 32 - XXXVI, 3
85
Kai´ my´ eiÊ sene` gkðq yÉmaq eiÊ q peirasmo`n
50
A Ê sheneiq eÊ smen oiÉ a²nhrwpoi, dio´ ouÊ dei eÊpirri` ptein eÉautou´q toiq peirasmoiq, aÊlla´ kai´ eÊmpeso`ntaq eu²jeshai my´ katapohynai uÉpo´ tou peirasmou. É O ga´r katapohei´ q kai´ nikyhei´ q eÊ keinoq eiÊ sy`jhy eiÊ q to´n bo`hron tou peirasmou, aÊllÊ ouÊj oÉ eÊ mpesw´n me` n, niky`saq de` , tð hei` aç duna`mei rÉushei` q. A Ê lla´ rÉusai yÉmaq aÊpo´ tou ponyrou
55
OuÊk eiâpen « aÊpo´ twn ponyrwn aÊnhrw`pwn »· ouÊ ga´r eÊkeinoi aÊdikousin yÉmaq, aÊllÊ oÉ ponyro´q oÉ eÊn tw ç ko`smw ç tou`tw ç ty´n iÊ s-
ju´n kektyme`noq, ouà rÉushei` ymen ja`riti kai´ filanhrwpo`tyti tou àç yÉ do`xa su´n tw kuri` ou yÉmw n Ê Iysou Jristou, w ç patri´ kai´ tw ç aÉgi` w naq. ç pneu`mati eiÊ q tou´q aiÊ w Pw q kat Ê eiÊ ko`na kai´ kahÊ oÉmoi` wsin heou oÉ a²nhrwpoq le`getai
F, XXXVI
To´ logiko´n kai´ noero´n zwç on, oÉ a²nhrwpoq, mo`noq katÊ eiÊ ko`47 Mt. 6,13
53 Mt. 6,13
F,XXXVI,1,3/4,7,11/12,14 Gen. 1,26 410,6 (= Ass. Gr. III,433A)
3/21 Ephr., De virt. et pass., Op.V,409, 3 -
CVP 47 Kai´ ] deest P 48 eÊpiri` ptein CVP 49 eu²jeshe CVP 51 eiÊ sy`jhy] an eiÊ sy`negke scribendum? 57 twç 2 ] deest P 58 aiÊ wnaq] aÊmy`n add. P F,XXXVI,1 Pwq] Tou aÉgi` ou patro´q yÉmwn Ê Iwa`nnou tou Damaskynou praem. P 48/49 eÊpirri` ptein º peirasmoi q] peripi` ptein auÊtou´q eiÊ q peirasmou`q Germ. 49 kai´ eÊmpeso`ntaq] deest Germ. 51 eiÊ sy`jhy] eiÊ sene`jhy Germ. ouÊj] deest Germ. (erratum?) 52 tð hei` aç duna`mei rÉushei` q] deest Germ. 54 eÊkei noi] deest Germ. 55/58 oÉ2 º aiÊ wnaq] deest Germ. F,XXXVI,3 mo`noq] eÊk pa`ntwn add. Ephr.
86 5
10
15
20
FLORILEGIUM
na eÊ sti´ kai´ oÉmoi` wsin heou. Kai´ katÊ eiÊ ko`na me´ n le` getai oÉ a²nhrwpoq kata´ to´ tyq vujyq aÊxi` wma y²toi to´ aÊkata`lypton, to´ aÊhew`ryton, to´ aÊha`naton, to´ auÊtexou`sion, nai´ my´n kai´ to´ aÊrjiko`n· kahÊ oÉmoi` wsin de´ kata´ to´n tyq aÊretyq lo`gon kai´ ta´q hewnu`mouq tau`taq heomimy`touq pra`xeiq· y²toi filanhrw`pwq pro´q to´ oÉmogene´ q diakeishai kai´ oiÊ ktei` rein kai´ eÊ leein kai´ aÊgapan to´ oÉmo`doulon kai´ euÊsplagjni` an pasan kai´ sumpa`heian eÊ ndei` knushai. Gi` neshe ga`r, fysi` n, oiÊ kti` rmoneq kahw´q kai´ oÉ paty´r yÉmwn oÉ ouÊra`nioq oiÊ kti` rmwn eÊ sti` n. Kai´ to´ me´ n katÊ eiÊ ko`na paq a²nhrwpoq ke` ktytai· aÊmetame` lyta ta´ jari` smata tou heou. To´ de´ kahÊ oÉmoi` wsin spa`nioi, mo`noi oiÉ eÊ na`retoi kai´ aÌgioi oiÉ ty´n tou heou aÊgaho`tyta kata´ to´ dunato´n aÊnhrw`poiq mimou`menoi, ouà kai´ yÉmeiq aÊxiwhei` ymen | euÊaresty`santeq auÊtwç diÊ aÊgahoergi` aq kai´ mimytai´ geno`menoi twn àç pre` pei aÊpÊ aiÊ wnoq euÊarestysa`ntwn Jristwç tw ç hew ç yÉmw n· w pasa do`xa, timy´ kai´ prosku`nysiq kai´ megalopre` peia su´n twç aÊna`rjwç auÊtou patri´ kai´ twç panagi` wç kai´ zwopoiwç pneu`mati, nun kai´ aÊei´ kai´ eiÊ q tou´q aiÊ wnaq twn aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
11/12 Lc. 6,36
CVP 10 to´n] scripsi, to´ CVP
20/21 auÊtou º aÊmy`n] deest P
5 tyq vujyq aÊxi` wma] tou noo´q aÊxi` wma kai´ to´ tyq vujyq Ephr. aÊkata`lypton] Ti` eÊsti to´ kat' eiÊ ko`na add. Ephr. 6 nai´ ] kai´ Ephr. kai´ ] kata´ add. Ephr. 7 aÊrjiko`n] kai´ teknogoniko´n kai´ oiÊ kodomiko`n. Ti` eÊsti to´ 10 to´n] to´ (sic) kah' oÉmoi` wsin add. Ephr. 8 y²toi] y²goun kata´ to´ Ephr. Ephr. 12 oÉ ouÊra`nioq] deest Lc. 16 kai´ yÉmei q aÊxiwhei` ymen] tyq uÉperaàç ] oÌti auÊtou ga`hou filanhrwpi` aq aÊxiwhei` ymen kai´ yÉmei q Ephr. 18 twç º w eÊsti to´ e²leoq kai´ auÊtwç Ephr.
328r
XXXVI, 4 - XXXVII, 20
F, XXXVII
5
10
15
20
87
Tou aÉgi` ou Ê Iwa`nnou tou tyq kli` makoq aÊnakefalai` wsiq pa`ntwn twn lo`gwn auÊtou
slg Ê
Pi` stiq bebai` a aÊpotagyq my`tyr· to´ de´ eÊ nanti` on pro`dylon. Ê Elpi´ q aÊkliny´q aÊprospahei` aq hu`ra· to´ de´ eÊ nanti` on pro`dylon. ÊAga`py heou xenitei` aq uÉpo`hesiq· to´ de´ eÊ nanti` on pro`dylon. É Upotagy´n e² teken eÉ autou kata`gnwsiq kai´ uÉgiei` aq o²rexiq. Ê Egkratei` aq my`tyr hana`tou e² nnoia kai´ mny`my pagi` a jolyq kai´ o²xouq despo`tou kai´ heou. Swfrosu`nyq boyho´q yÉsuji` a· purw`sewq hrausiq nystei` a. Logismwn ponyrwn kai´ aiÊ sjrwn suntrimmo´q dianoi` aq aÊnti` paloq. Pi` stiq kai´ xenitei` a ha`natoq filarguri` aq. Sumpa`heia de´ kai´ aÊga`py proe` dwkan kai´ swma. Proseujy´ eÊ kteny´q o²lehroq aÊkydi` aq. Mny`my de´ kri` sewq prohumi` aq pro`xenoq, humou i² ama, aÊtimi` aq aÊga`py. A Ê ktymosu`ny lu`pyq pnigmosu`ny. ÊAprospa`heia de´ aiÊ shytwn hewri` a noytwn. Siwpy´ kai´ yÉsuji` a kenodoxi` aq pole` mioi. EiÊ de´ me` soq uÉpa`rjeiq, aÊtimi` an me` telhe. Ì Wsper o²fin aÊdu`naton ty´n eÉ autou palaio`tyta eÊ kdu`sashai my´ eÊ n stenð oÊpð eiÊ sdu`nta, ouÌtw kai´ yÉmaq ta´q palaia´q proly`veiq kai´ to´n tou palaiou aÊnhrw`pou jitwna ouÊ my´ aÊpoba`l-
F,XXXVII,3/22 Ioh. Clim., Scala 26tris,1- 4 & 6, PG 88,1084 C1-1085 B1 8 Mt. 27,34
7/
CVP F,XXXVII,8 kai´ 1] tou P
15 aÊktimosu`ny CV
19/20 prosly`veiq P
F,XXXVII,2 pa`ntwn twn] eÊn eÊpitomð twn proeiryme`nwn Clim. 7 Ê Egkratei` aq] Ê Egkra`teia my`tyr uÉgiei` aq praem. Clim. 8 boyho´q] eÊsti kai´ uÉpo`hesiq add. Clim. 14 aÊga`py] uÉmnwçdi` aç [-a Ed. Ign.] de´ kai´ sumpa`heia kai´ [om. Ed. Ign.] add. Clim. et phrasis continuat 19/20 proly`veiq] kai´ ty´n tyq vujyq palaio`tyta add. Clim. 20/21 aÊpoba`llwmen Clim.
88
25
FLORILEGIUM
lomen, eÊ a´n my´ ty´n steny´n kai´ tehlimme` nyn oÉdo´n tyq aÊtimi` aq kai´ tyq nystei` aq prohu`mwq die`lhwmen. Nouq nysteutou proseu`xetai nyfo`ntwq, oÉ de´ tou aÊkratouq eiÊ dw`lwn aÊkaha`rtwn peply`rwtai· koili` aq ko`roq eÊ xy`rane pyga`q, auÌty de´ xyranhei` sa eÊ ge` nnysen uÌdata. Tw ç me´n platunome`nw ç ty´n steç sunesta`ly ta´ | da`krua, eÊxeblu`shy de´ tauta tw ny´n oÉdo´n aÊgapy`santi.
30
35
40
Hlibome` nyq koili` aq tapeinoutai kardi` a· herapeuome` nyq de´ tau`tyq gauriaç logismo`q. Hli` be koili` an kai´ pa`ntwq klei` seiq kai´ sto`ma· neuroutai ga´r glwssa uÉpo´ ply`houq brwma`twn. Ê Ea´n ty´n steny´n kai´ tehlimme` nyn oÉdo´n oÉdeu`ein Jristwç suneta`xw, ste` nwson ty´n gaste` ra· tau`tyq de´ platunome` nyq kai´ herapeuome` nyq, ta´q sunhy`kaq yÊhe` tysaq. Ê Epi` skeve kai´ aÊkou`seiq tou le` gontoq· platei a kai´ euÊru`jwroq yÉ oÉdo´q tyq koili` aq yÉ aÊpa`gousa eiÊ q ty´n aÊpw`leian tyq pornei` aq, kai´ polloi` eiÊ sin oiÉ poreuo`menoi di Ê auÊtyq. Ti` steny´ yÉ pu`ly kai´ tehlimme` ny yÉ oÉdo´q tyq nystei` aq yÉ eiÊ sa`gousa eiÊ q ty´n zwy´n tyq aÉgnei` aq, kai´ oÊli` goi eiÊ si´ n oiÉ eiÊ serjo`menoi diÊ auÊtyq. ²Arjwn daimo`nwn oÉ pesw´n eÉ wsfo`roq kai´ a²rjwn pahwn oÉ laimo´q tyq koili` aq.
21, 32, 35/37 & 38 cf. Mt. 7,13 29-30, PG 88,865 D12-869 A12
23/50 Ioh. Clim., Scala 14,16 -17, 19, 25-27 et
CVP 25/27 twç º aÊgapy`santi] post logismo`q (l. 29) transp. P 29 gabria CV 33 platunome`nyq kai´ ] deest P 35 platei` a CV, platu´q P 37 porneuo`menoi CV 39 aÉgnoi` aq CV
21/22 ty´n º die`lhwmen] tyq stenyq kai´ tehlimme`nyq [ty´n steny´n kai´ tehlimme`nyn tyq Ed. Ign.] nystei` aq kai´ aÊtimi` aq oÉdo´n pa`relhwmen Clim. 25/27 Twç º aÊgapy`santi] É O ty´n eÉautou herapeu`wn gaste`ra, kai´ pneuma pornei` aq nikysai boulo`menoq, oÌmoio`q eÊsti twç meta´ eÊlai` ou sbennu`onti 31 brwma`twn] eÊdesma`twn Clim. eÊmprysmo`n Clim.
328v
XXXVII, 21- 62
45
50
55
60
89
My´ planw· ouÊ my´ tou Faraw´ eÊ leuherwhy`sð, ouÊde´ to´ a²nw pa`sja hea`sð, eÊ a´n my´ pikri` daq kai´ a²zuma fa`gðq diapanto`q· pikri` deq eiÊ si´ n yÉ tyq nystei` aq bi` a kai´ kakopa`heia, a²zuma de´ to´ my´ fusw`menon fro`nyma. Tð sð aÊnapnoð kollyhy`tw oÉ lo`goq tou le` gontoq· eÊ gw´ de´ eÊ n twç tou´q dai` monaq parenojlei n moi eÊ neduo`myn sa`kkon kai´ eÊ tapei` noun eÊ n nystei` aç ty´n vujy`n mou kai´ yÉ proseujy` mou eiÊ q ko`lpon vujyq mou eÊ keko`llyto. Ì Wsper oiÉ lego`menoi karki` noi euÊepijei` rytoi tugja`nousi, ´ dia to´ pote´ me´ n e² mproshen, pote´ de´ o²pishen badi` zein, ouÌtw kai´ yÉ vujy´ yÉ pote´ me´ n gelwsa, pote´ de´ trufwsa, pote´ de´ penhousa ouÊde´ n wÊfelysai du`natai. Ì Wsper ouÊ ti` ktei pur jio`na, ouÌtwq ouÊde´ oÉ ty´n eÊ ntauha zytwn timy´n tyq eÊ kei aÊpolau`sei pote`. Ì Wsper oÉ my´ e² jwn oÉdygo´n euÊjerwq eÊ n tð oÉdwç planatai ka³n li` an fro`nimoq kahe` styken, ouÌtw kai´ oÉ auÊtexousi` wq ty´n monadiky´n oÉdo´n poreuo`menoq euÊjerwq aÊpo`llutai, ka³n pasan | ty´n sofi` an tou ko`smou eÊ pi` statai. Ì Wsper oiÉ uÉpnw`ttonteq euÊjerwq sulwntai, ouÌtw kai´ oiÉ plysi` on ko`smou meterjo`menoi.
44/45 cf. Ex. 12,8 & Num. 9,11 47/50 Ps. 34,13 26tris,30, 25, 45, 31 et 55, PG 88,1088 B1-1092 C9
51/71 Ioh. Clim., Scala
CVP 43 eÊleuherwhy`sð] VP, eÊleuherwshy`sð C 45 yÉ ] scripsi, oiÉ CVP kai´ ] deest P kakopahei` a CV 46 my´ ] Cs.l. fuso`menon CVP ad 47 rubricam Ì Ora add. in mg. P kollyhy`hyti P 48 eÊnedu`omoi P 62 ty´n aÊrety´n] P tantum, addidi 53 yÉ1] deest P
45 eiÊ si´ n] eÊsti´ n Clim. kakopa`heia] po`noq Clim. sed kakopa`heia habet Ed. Ign. 48 tou´q dai` monaq] auÊtou´q Ps. 50 vujyq] deest Ps. eÊkeko`llyto] aÊpostrafy`setai Ps. 52 e²mproshen] bai` nein add. Ed. Ign. badi` zein] deest Clim. 53/54 pote´2 º penhousa] pote´ de´ penhousa, pote´ de´ trufwsa Clim. 56 eÊkei ] eÊkei hen Clim. pote`] deest Clim. 57 oÉ ] deest Clim sed habet Ed. Ign.
329r
90
65
70
FLORILEGIUM
A Ê rjy´ metanoi` aq aÊrjy´ swtyri` aq aÊrjy´ de´ swtyri` aq heou fo`boq. Fo`boq de´ ti` ktei ty`rysin eÊ ntalma`twn, ouÊrani` wn le` gw kai´ eÊ pigei` wn· eÊ ntalma`twn fulaky´ aÊga`pyq tekmy`rion· aÊga`pyq de´ aÊrjy´ plyhoq tapeinw`sewq. Plyhoq de´ tapeinw`sewq huga`tyr aÊpahei` aq. Tau`tyq de´ ktysiq aÊga`pyq ply`rwma, ei² tÊ ouân telei` a eÊ noi` kysiq heou toiq diÊ aÊpahei` aq kaharoi q tð kardi` aç, oÌti auÊtoi´ to´n heo´n o²vontai wàç yÉ do`xa eiÊ q tou´q aiÊ wnaq.
Sti` joi
F, XXXVIII
ÉO tou`sdÊ aÊnagnou´q my´ rÉaçhu`mwq tou´q lo`gouq OuÊk a³n deyhy`setai pleio`nwn lo`gwn· Eiàq ga´r lo`goq kra`tistoq eiÊ q swtyri` an. É q aÊpo´ tou bibli` ou Sti` joi w
5
Mikro´n me`n eiÊ mi tð oÉrwme`nð he`aç, Polu´n de´ plouton toiq eÊmoiq di` dw fi` loiq, Kai´ touton e²ndon toiq eÊmoiq ko`lpoiq fe`rw.
70 Mt. 5,8
CVP 69 kty`syq CVP
toi q] tyq VP
71 do`xa] kai´ to´ kra`toq add. P
F,XXXVIII,4 Eiàq] àiq C
63/64 ÊArjy´ º fo`boq] Mei` wsiq me´n kakou ti` ktei aÊpojy´n kakou· aÊpojy´ de´ kakou, aÊrjy´ metanoi` aq. ÊArjy´ de´ metanoi` aq, aÊrjy´ swtyri` aq º aÊrjy´ de´ swtyri` aq pro`hesiq aÊgahy`. Pro`hesiq de´ aÊgahy´ genny`tria po`nwn· po`nwn de´ aÊrjy´ aÊretai` · aÊrjy´ de´ aÊretwn a²nhoq· a²nhoq de´ aÊretyq eÊrgasi` a· aÊretyq de´ ge`nnyma sune`jeia· sunejeste`raq de´ mele`tyq karpo´q kai´ ge`nnyma, eÌxiq· àç ] eÌxewq de´ to`koq poi` wsiq· kalou de´ poi` wsiq genny`tria fo`bou Clim. 71 w auÊtwç Clim. aiÊ wnaq] aÊmy`n add. Clim.
XXXVII, 63 - XXXVIII, 28
91
Ê Ek tw n sti` jwn Nikola`ou Kerku`rwn
Vujy´ die` gnwq wÉq ta´ tou bi` ou pla`ny· Veudoq fena`kyq ta´ pa`nta fluari` a· EuÊdoxi` a, plouto`q te swroi´ jryma`twn, iÌ Upopta pa`nta rÉwsiq, eu²kleia, kro`toi. Toute` sti pisto´n a²rti, touto kai´ mo`non, To´ twn oÌlwn a²piston wÌsper o³n ble` pein. Ê En twç ponyrwç pa`nta to´n ko`smon le` gei Kei shai sofo`q tiq eÊ nhe` wq kai´ panso`fwq. Gumno´q parylhon eiÊ q to´ klauhmwnoq pe` don, Kai´ toude gumno´q eÊ xeleu`somai pa`lin, Ì Ohen ti` mojhw kai´ tara`ttomai ma`tyn, Gumny´n ginw`skwn ty´n teleuty´n tou bi` ou; Haç tton didajhðq eÊ n me` swç ponyri` an, ² Cper dida`xeiq aÊrety´n tou´q eÊ n me` swç. Ê Emoi´ de´ twç ma`lista pa`ntwn aÊhli` wç Feu`gein, siwpan, yÉsuja`zein aÉrmo`zei, É O goun suniw´n eÊ n ponyraiq yÉme` raiq ² Estai siwpwn, wÉq paragge` llei lo`goq, Kai´ dei labe` shai tyq fi` lyq aÊpraxi` aq,
10
15
20
25
10/52 Nic. Corc., De se ipso, 1, 3 -7, 34 -5, 54 -7, 65- 6, 61-2, 69-72, 212-5, 217-26, 254 -5 et 299-305 16/17 I Ioh. 5,19 20 cf. Eccl. 2,18 & Ps. 38,7 25 Feu`gein º yÉsuja`zein cf. Apophth., Coll. alph., ÊArse`nioq 1, PG 65,88 B14 -C1
CVP 10 vujy´ ] euÊjy´ V 11 fena`kyq] scripsi cum Nic., faina`ky CVP 14 mo`nw P 15 oÍn CVP 22 didajhðq] scripsi cum Nic., didajhei´ q CVP 23 tou´q] toi q P 24 de´ ] C alia manu?, deest VP 25 yÉsija`zein CV 26 suniwn CVP 27 paragge`lei CVP
11 ta´ pa`nta] pa`nta kai´ Nic. sed ta´ pa`nta habet Ed. Must. 15 wÌsper o³n] wÉq paro´n Nic. sed habet wÌsper o³n Ed. Must. 18 parylhon] ga´r yâlhon Nic. sed habet parylhon Ed. Must. pe`don] et Nic. sed bi` on Ed. Must.
sld Ê
92
FLORILEGIUM
² C proxenein pe` fuken aÊtaraxi` an. Ê Erymi` an euÌroimi pro´q metoiki` an, Ì Opou taragmo´q ouÊ, kudoimo´q ouÊk e² ni, Ì Opou proselhw´n aÊgge` lwn zy`seiq bi` on, Ì Opou sjola`saq tou heou mallon tu`jðq. Do`xa megi` sty do`xan aÊfeinai ka`tw, Grafaiq sjola`zein twn trofwn yÉ belti` wn· Trufy´ krati` sty proslalein twç despo`tð· Tau`tyq me, Jriste` , tyq trufyq [e² m]plyson mo`nyq, eÊ kdida`skeiq ouÊk eÊ pÊ a²rtwç zyn mo`nwç, A Ê llÊ eÊ n lo`gwç ma`lista pistwn kardi` aq· iÍ Oq ouÊde´ n ouÌtw dwron aÊnhrw`pou he` leiq ÉWq lito`n, aÊpe` ritton, a²skeuon bi` on, ÉWq kai´ dida`skwn praktikwq kai´ panso`fwq, Pou ty´n kefaly´n ouÊk e² jei, e² fyq, kli` nai. Tou´q ouÊranou´q pe` fhaken, | oÍq bioi ka`tw Bi` on tara`jou kai´ kaharo´n brasma`twn. ² Egnwn se, ko`sme, kai´ mo`liq pe` feuga` se. Labou, labou tyq jeiro`q, plastourge` mou, Ì Erpei ga´r eÊ ggu´q oÉ dra`kwn, aÊllÊ aÊnte` jou, É Oraç q oÌpwq se panto´q aÊntyllaxa`myn, Su` moi ta´ pa`nta toigaroun gi` nou, lo`ge, DiÊ oÍn ta´ pa`nta nun pareidon aÊhro`wq EuÊpraxi` an, ke` rdy te, sullo`gouq, ko`smon.
30
35
40
45
50
38 Mt. 4,4
43 Mt. 8,20
CVP 34 aÊfynai CVP 37 me] deest V plyson] correxi, e²mplyson CVP contra metrum 38 Í Oq] P tantum, addidi 41 aÊpe`riton CVP 43 e²jein V ad 47 rubricam EuÊjy` in mg. habent CVP Labou1] euÊjy´n V à n CVP 49 aÊntilaxa`myn CVP 51 oÍn] scripsi cum Nic., w pareidw´n C, pareidwn V 31 ouÊ] y³ Nic. 33 tu`jðq] tu`joiq Nic. 35 Grafai q] Grafð Nic. sed grafai q habet Ed. Must. 42 É Wq] oÉ Nic. 52 ko`smon] hro`non Nic.
329v
XXXVIII, 29 - XXXIX, 21
93
Ì Eteroi sti` joi
F, XXXIX
Trojo`q ti` q eÊ stin aÊsta`twq pepygme` noq, É O mikro´q ouàtoq kai´ polu`tropoq bi` oq. ²Anw kineitai kai´ perispatai ka`tw· OuÊj iÌ statai ga`r, ka³n dokð pepyge` nai. Feu`gwn krateitai kai´ me` nwn aÊpotre` jei. Skirtaç de´ polla´ kai´ to´ feu`gein ouÊk e² jei. Ì Elkei kahe` lkei tð kiny`sei ty´n sta`sin. ÉWq ouÊde´ n eiânai to´n bi` on diagra`fwn, < ³ C> kapno´n y³ o²neiron y³ a²nhoq jlo`yq. Zwyq aÊri` styq my´ fro`nei ta´ manti` a, Kai´ ga´r pro`dyloq tyq kaki` styq yÉ pla`ny.
5
10
Ê Ek tw n iÊ ambikw n sti` jwn tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmw n Grygori` ou tou heolo`gou
A Ê rjyq kalyq ka`lliston eiânai kai´ te` loq, Ê Orhwq dokousin oiÉ twn pragma`twn oÌroi. A Ê rjy´ kalo´n ti` ktousa toiq brotoiq pe` raq Bi` ou ka`harsiq eÊ nhe` wq aÊskoume` ny. AiÊ wna hysau`rize to´n e² xw te` louq· Ouàtoq ga´r eÊ kle` loipe kai´ pro´ tou te` louq. Kai´ my´ fi` lei to´n o²lbon, oÍn lu`ei jro`noq.
15
20
F,XXXIX,2/10 Greg. Naz., Carm. I,2,19, PG 37,787 A14 -788 A8, 11/12 Greg. Naz., Carm. I,2,32,55-56, PG 37,920 A8-9 15/32 Greg. Naz., Carm. I,2,32,1- 4, 79-81, 92, 113 -114, 31-32, 37-38, 19-20, 147-148, PG 37,916 A2-927 A7 CVP F,XXXIX,1 iÌ Eteroi sti` joi] deest P 2 pepygme`nwq C 5 dokei CVP 10 ³ C] P tantum, addidi jloyq CV, jo`rtou P 11 my´] kai´ V 13 stijwn CVP 16 twn pragma`twn oÌroi] oÌroi twn pragma`twn P et Greg. 18 eÊnhe`wq] eÊn bi` w P 20 eÊkle`loipe] P, eÊkle`lipe CV 21 fi` lð CVP F,XXXIX,11 ta´ manti` a] taÊnanti` a Greg. 12 tyq kaki` styq yÉ pla`ny] toi q kaki` stoiq yÉ di` ky Greg. 16 twn pragma`twn oÌroi] oÌroi twn pragma`twn Greg. 21 Kai´ my´] My´ dy´ Nic.
94
FLORILEGIUM
Brotoiq de´ hy`ra jruso´q wÉq ptynoiq pa`gy. Do`xyq aÊei´ fro`ntize tyq aiÊ wni` ou· ÉC ga´r parousa veu`detai kahyme` ran. Ì Udwr poto´n a²riston, eÊgkratei fre` naq· Holoi de´ to´n noun sullabousa kraipa`ly. Kreisson trofy´ su`mmetroq aÊporoume`ny Deipnon lampro`n, oÌper e² plasen o²nar. Oiàa pro´q a²llou my´ pahein oÌlwq he` leiq, Toiauta kai´ su´ myde´ dran a²llwç he` le. Strwmny`n, kli` nyn, da`krua, ha`naton, kri` sin Loue, bre` je, sta`laze, pro`blepe, peritro`mei.
25
30
² Eti proshy`somen wÌsper ti jrusoun eÊ pisfra`gisma
Solomw`ntia` tina rÉy`mata aÊpo´ tou Ê Ekklysiastou, to´ ma`taion kai´ a²staton eÊkdida`skonta ma`la safw q tou matai` ou bi` ou, kai´ ouÌtwq katapau`somen tou le`gein,
F, XL
ko`roq ga´r lo`gou pole` mioq aÊkoaiq |
5
aÊpo´ tou Ê Ekklysiastou.
Mataio`tyq mataioty`twn, eiâ pen oÉ Ê Ekklysiasty`q, ta´ pa`nta mataio`tyq. Ê Egw´ oÉ Ê Ekklysiasty´q eÊgeno`myn basileu´q eÊn Ê Ierou29/30 cf. Mt. 7,12 F,XL,1 cf. Ephr., De virt. et pass., Op. V,409,1 (= Ass. Gr. III,433A) 5 Greg. Naz., Or. 40,1,9-10 (p. 198) (= PG 36,360 B11-12) 7/8 Eccl. 1,2 8/ 12 Eccl. 1,12-13 F,XL,1 cf. B,X,3 CVP 22 hy`ra] P et Greg., hu`ra CV vix leg.), tre`meVP F,XL,1 ti deest P
23 fro`tize C
6 aÊpo´ tou Ê Ekklysiastou ] deest P
32 peritro`mei] C (i2 8 basileu CV
25 a²riston] fe`riston Greg. eÊgkratei ] euÊkratei Greg. 27 aÊporoume`ny] euÊporoume`ny Greg. 28 lampro`n º o²nar] aÉbro`q, oÌn e²plase` tiq t Ê o²nar Greg. 32 peritro`mei] peri´ tro`me (sic) Greg. XL,8 basileu´q] eÊpi´ Ê Isray´l add. Eccl.
330r
95
XXXIX, 22 - XL, 28
10
15
20
25
saly`m· kai´ e²dwka ty´n kardi` an mou tou eÊkzytysai kai´ tou kataske`vashai eÊn sofi` aç peri´ pa`ntwn tw n ginome`nwn uÉpo´ to´n yÌlion · oÌti perispasmo´n ponyro´n e²dwken oÉ heo´q toiq uiÉoiq tw n aÊnhrw`pwn tou perispashai eÊn auÊtw ç . Perispasmo´n kata´ to´n aÌgion Neilon le`gei ty´n te`rvin tyq mataio`tytoq kai´ ty´n peri´ ta´ gy`i¨ na filoponi` an ty´n perispw san to´n logismo´n kai´ aÊrgo´n poiousan tyq tw n kreitto`nwn eÊrgasi` aq· to´ de´ « e²dwken » aÊnti´ tou « sunejw`rysen » no`ei. Ì Oti eÊn ply`hei sofi` aq plyhoq gnw`sewq, kai´ oÉ prostihei´ q gnw sin prosti` hysin a²lgyma. ÉO ´ Ê Ê ` gar ponw n en askysei prosti` hysi gnw sin kai´ a²lgyma y²goun po`non kardi` aq eiÊ q ktysin aÊretw n· oÉ de´ pro´q ta´q yÉdona´q eÊk´ kli` nwn tufloi tyn gnw sin kai´ peri´ ta´ ma`taia katafe`retai. Kai´ eiâ pon eÊgw´ tð kardi` aç mou· deuro dy´ peira`sw se eÊn euÊfrosu`nð kai´ i² dw eÊn aÊgahw ç , kai´ iÊ dou´ kai` ge touto mataio`tyq. Ê Emega`luna poi` yma` mou, suny`gagon aÊrgu`rion kai´ jrusi` on kai´ periousiasmou´q basile`wn kai´ jwrw n· eÊpoi` ysa aç² dontaq kai´ aç²dou`saq, oiÊ nojo`ouq kai´ oiÊ nojo`aq, kai´ eÊmegalu`nhyn kai´ prose`hyka para´ pa`ntaq tou´q genome`nouq e²mproshe`n mou eÊn Ê Ierousaly`m, kai´ yÉ sofi` a mou eÊsta`hy moi. Ì Ora moi ty´n biwtiky´n me`rimnan, oÌti ouÊ mo`non tou´q iÊ diw`taq bla`ptei kai´ to´n noun auÊtw n
13/15 Evagr., In Eccl. fragmentum? 23 Eccl. 2,4 23/27 Eccl 2,8-9
16/17 Eccl. 1,18
21/22 Eccl. 2,1
CVP 12 aÊnhrw`pwn] P tantum 13 le`gei] scripsi, le`go C, le`gw VP 18 prosti` hysi] scripsi, proti` hysi CVP 22 kai´ 1] deest P ke` ge CV 23 eÊmega`lyna CV 25 megalu`nhyn CV 26 para´ pa`ntaq] P et Eccl., peri´ pa`ntwn CV 11 yÌlion] ouÊrano´n Eccl. 12/16 cf. Kai´ e²dwken me´n oÉ heo´q perispasmo´n twç ÊAda´m tyq aÊnagkai` aq jrei` aq kai´ mo`nyq eÌneken, yÉmei q de´ ponyra´n auÊty´n eÊpoiy`samen dia´ tyq pleonexi` aq ty´n jrysin eiÊ q to´ eÊmpahe´q paratre`vanteq· e²nha de´ perispasmo´q a²kairoq, eÊkei kai´ ponyrou proai` rysiq pneu`matoq kai´ makrusmo´q tyq gnw`sewq tou heou Marcus loco parallelo ms. C, f. 200r 22 i² dw] iÊ de´ Eccl. 25 oiÊ nojo`ouq] kai´ eÊntrufy`mata uiÉ wn tou aÊnhrw`pou, oiÊ nojo`on Eccl.
96 30
35
40
45
FLORILEGIUM
aÊpo´ tou heou jwri` zei aÊlla´ kai´ auÊtou´q tou´q li` an sofwta`touq, oiàon to´n Solomw nta. Kai´ eÊpe`bleva eÊgw´ eÊn pasi poiy`masi` n mou, oiàq eÊpoi` ysan aiÉ àç eÊmo`jhysa tou poiein· kai´ iÊ dou`, ta´ jeire`q mou, kai´ eÊn mo`jhw ç, w pa`nta mataio`tyq kai´ proai` resiq pneu`matoq. Kai´ eÊmi` sysa eÊgw´ su`mpanta to´n mo`jhon mou, oÍn eÊgw´ mojhw uÉpo´ to´n yÌlion, oÌti aÊfi` w auÊto´n aÊnhrw`pw ç genysome`nw ç katÊ eÊme`, kai´ ti` q oiâ den eiÊ soàç fo`q eÊstin y³ a²frwn; Kai´ eiÊ eÊxousia`sei panti´ mo`jhw ç mou, w àç eÊsofisa`myn; kai` ge touto mataio`tyq. Kai´ eÊmo`jhysa kai´ w tw ç aÊnhrw`pw ç oÉ heo´q e²dwke sofi` an kai´ gnw sin kai´ euÊç aÊgahw frosu`nyn, kai´ tw ç aÉmarta`nonti e²dwken perispasmo´n ponyro´n tou prosheinai kai´ tou sunagagein· oÌti pasai aiÉ yÉme`rai auÊtou aÊlgyma`twn | kai´ humou, kai` ge eÊn nukti´ ouÊ koimatai yÉ kardi` a 330v auÊtou. Kai` ge touto mataio`tyq kai´ proai` resiq pneu`matoq. Ì Ostiq ouÊ he`lei tw ç hew ç uÉpotagynai kai´ kopiasai pro´q swtyri` an tyq eÉautou vujyq, uÉpota`ssetai tw ç kosmokra`tori kai´ kopiaç pollapla`sia eiÊ q aÊpw`leian auÊtou· pro´q ouÍq boaç oÉ ku`rioq· deute pro`q me pa`nteq oiÉ kopiw nteq kai´ pefortisme`noi kai´ ta´ eÉxyq.
31/33 Eccl. 2,11 33/37 Eccl. 2,18-19 42 Eccl. 2,23 45/46 Mt. 11,28
38/40 Eccl. 2,26
40/
CVP 29 kai´ ] deest P 31 poiy`masi` n] P et Eccl., poi` yma` CV 34 mojhw ] P et Eccl., eÊmo`jhw CV uÉpo´ ] uÉpe´r P 35 auÊto´n] scripsi cum Eccl., auÊtwç CVP 37 kai` ge] ke` ge CVP 40 proshynai CVP 41 kai` ge] ke` ge CV eÊn nukti´ ] eÊnukti´ CP 42/43 oÌstiq] scripsi, oÌtiq CVP 45 polapla`sia CVP
35 genysome`nwç ] ginome`nwç Eccl. kat Ê ] met' Eccl. 36 eÊstin] e²stai Eccl. eiÊ eÊxousia`sei] eÊxousia`zetai Eccl. 38 oÉ heo´q] deest Eccl. 39 ponyro´n] deest Eccl. 41 humou] perispasmo´q auÊtou add. Eccl. 46 kai´ ta´ eÉxyq] sc. kaÊgw´ aÊnapau`sw uÉmaq.
XL, 29- 64
97
Tou mega`lou Basilei` ou
50
A Ê fa`twç tini´ duna`mei metafantasiou`menoi to´n noun oiÉ aÊperi` spaston auÊto´n eÊk tw n tou ko`smou diatyrounteq peripeteiw n [kai´ ] oiÉ onei´ eÊ nyjounta eÉ autoiq e² jousin aÊei´ to´n lo`gon tou heou.
A Ê gaho´q pe`nyq sofo´q uÉpe´r basile`a presbu`teron a²frona. My´ speude eÊpi´ sto`mato`q sou, kai´ kardi` a sou my´ tajuna`tw tou eÊxene`gkai lo`gon pro´ prosw`pou heou, oÌti oÉ heo´q eÊn tw ç ouÊranw ç 55 kai´ su´ eÊpi´ ty q gyq, kai´ eÊpi´ tou`tw ç e²stwsa`n sou oiÉ lo`goi oÊli` goi· kahw´q a³n eu²xð euÊjy´n tw ç hew ç , my´ jroni` sðq aÊpodounai auÊty`n. Ê Agaho´n to´ my´ eu²xashai` se y³ to´ eu²xashai kai´ my´ aÊpodounai. Kai´ my´ ei² pðq pro´ prosw`pou tou heou, oÌti a²gnoia` eÊstin, iÌ na my´ oÊrgishð oÉ heo´q eÊpi´ fwnyq sou kai´ diafhei` rð ta´ poiy`mata 60 tw n jeirw n sou. Ti` eÊstin euÊjy´ kai´ ti` proseujy`; Maxi` mou
EuÊjy´ me` n eÊ stin uÉpo`sjesiq pro´q heo`n, wÉq oÌtan tiq uÉpisjneitai parheneu`ein y³ aÊposje`shai oi² nou y³ a²llou tino`q· proseujy´ de´ ai² tysiq tw n aÊgahw n. 48/51 Bas., Enar. in Is. 6,185,38 (= PG 30,432 B3 -5) 52 Eccl. 4,13 52/ 56 Eccl. 5,1 57 Eccl. 5,3 e Dtn. 23,22 58/60 Eccl. 5,4 -5 62/64 cf. Max. Conf., Exp. orat. dom. l. 200 CVP 47 tou mega`lou Basilei` ou] P, C vix leg., V non leg. 48 meta´ aÊfantasiou`menoi CV 50 kai´ ] delevi oiÉ wnei´ CVP eÉautoi q] scripsi cum Bas., auÊtoi q CVP 53 kai´ ] yÉ add. V tajina`tw C 59 fwny P ta´ ] pa`nta praem.V 63/64 proseujy´ º aÊgahwn] deest P 49 eÊk º peripeteiwn] kai´ kaharo´n e²jonteq Bas. 51 heou] ka³n oÉ aÊy´r my´ de`xytai tou´q tu`pouq, myde´ tð aÊkoð parape`mpð add. Bas. 52 pe`nyq] 62/64 OuÌtw ga´r oiÉ heo`pneustoi pai q praem. Eccl. 55 kai´ 2 ] deest Eccl. pate`req yÉmwn oÉristikwq peri´ tyq proseujyq diexylhon, fy`santeq eiânai à n heo´q prepo`ntwq eÉautwç dwrei shai pe`fuken ty´n proseujy´n ai² tysin, w à n gnysi` wq aÊnhrw`poiq, wÌsper kai´ ty´n euÊjy´n uÉpo`sjesin y²goun eÊpaggeli` an w latreu`onteq hew proskomi` zousin a²nhrwpoi habet Max.
slí Ê
98 65
FLORILEGIUM
Loipo´n oÉ kata´ heo´n zyn proelo`menoq kai´ my´ telei` wq twç paro`nti bi` wç nekrou`menoq veu`styq eÊ sti´ kai´ eÊ pi` orkoq, wÉq
eÊ paggeila`menoq me´ n twç hewç to´n eÊ n toiq hei` oiq aÊgwsin a²mempton dro`mon tele`sai kai´ my´ teleiw`saq touton.
Do´q meri` da toiq eÉpta´ kai` ge toiq oÊktw`. Ì Ebdomon kalei to´n É q katagnw`saq 70 paro`nta aiÊ w na, o²gdoon de´ to´n me`llonta· kai´ w tou paro`ntoq aiÊ w noq to´ ma`taion sumbouleu`ei toiq pasin, oÌpwq pasan ty´n spoudy´n kai´ ty´n eÊlpi` da pro´q to´n me`llonta eÊkeinon kai´ aÊteleu`tyton aiÊ w na metahy`swmen. Te`loq lo`gou to´ pan ²akoue· to´n heo´n fobou kai´ ta´q eÊntola´q auÊtou fu`lasse, oÌti 75 tou to paq a²nhrwpoq· oÌti su`mpan to´ poi` yma a²xei oÉ heo´q eÊn kri` sei, eÊn panti´ | parewrame`non, eÊa´n aÊgaho`n, eÊa´n ponyro`n. 331r
Sti` joi parainetikoi´ tou Ê Iwa`nnou tou Jrusosto`mou
F, XLI
5
Ì Ostiq bou`letai to´ fwq eÊ keino ble` vai, Ê Ofei` lei tauta fula`ttein eÊ n kardi` aç· Pahwn sarkikwn kai´ logismwn aÊjrei` wn, Ì Orkou te panto`q, humou kai´ tarajyq de` , Kai´ perispasmou kai´ tyq mnysikaki` aq, Kai´ tou my´ krinai to´ su`nolon aÊnhrw`pouq· 65/68 Max. Conf., Quaest. ad Thal. 62,339-342 76 Eccl. 12,13 -14
69 Eccl. 11,2
73/
F,XLI,2/15 Ps.-Ioh. Chrys., Stichoi 1-14
C V P º ab F,XLI,5 C V 67 eÊpiggeila`menoq CV 71 oÌpwq] oÌper CV F,XLI,5 Ì Orkou º de` ] deest V aÊnhrw`pou V
67/68 a²mepton CP
70 o²gdon CV
7 tou ] scripsi cum Ps.-Chrys., to´ CV
65 Loipo´n] Kai´ sunto`mwq eiÊ pei n Max. 66 wÉq] oÊmo`saq me´n twç hewç , toute`stin Max. 68 teleiw`saq touton] plyrw`saq kai´ dia´ touto mydamwq eÊpainou`menoq Max. 74 a²koue] aÊkou`etai Eccl. F,XLI,7 su`nolon] su`nojon Ps.-Chrys.
99
XL, 65 - XLII, 6
Eiânai de´ auÊto´n logiko´n kai´ ta´q fre` naq Kaharw`taton sarkikwn molusma`twn, Praon, tapeino`n, yÉsu`jion uÉpa`rjein, Ê Exaggeltiko´n kai´ tyq eiÊ ry`nyq te` knon, Ê Egkraty eiânai brwma`twn kai´ poma`twn, Kai´ tð proseujð sjola`zein aÊnendo`twq· Ê En pasi tou`toiq aÊrjy´n kai´ te` loq e² jein To´ kefa`laion aÊretwn, ty´n aÊga`pyn.
10
15
Ty´n euÊja`riston soi´ fe`rw fwny`n, lo`ge, Ê Idw´n poheinw n te`rma tw n eÊneirme`nwn. Ê Epi` logoq
F, XLII
5
Ê Idou`, peply`rwka ty´n ai² tysi` n sou, wâ hespesi` a moi kefaly`, ouÊde´ n me´ n i² swq a²xion tyq syq prosdoki` aq, tyq de` ge eÊmyq duna`mewq ouÊk e² latton ply´n ouÊ gew`rgion tauta tyq eÊ myq dianoi` aq, aÊllÊ eÊk tw n lo`gwn aÊpo` te tou hei` ou euÊaggeli` ou aÊpo` te tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn aÊpo` te tw n sebasmi` wn pate` rwn eÊra16/17 non inveni (Marci versicula?) F,XLII,2/24 Max. Conf., Cap. de car., prologus
4 cf. I Cor. 3,9
F,XLII,2/17 cf. C,XXIV,2/11 CV 8 logiko´n] logismo´n V
12 eÊgkratei CV
17 eÊnðrme`nwn CV
F,XLII,6/7 eÊrranisa`menoq CV 8 ta´q] tou´q (sic) Ps.-Chrys. Ps.-Chrys.
9 Kaharw`taton] Kaharo`n te twn
F,XLII,2 peply`rwka º kefaly` ] Ê Idou´ pro´q twç peri´ aÊskytikou bi` ou lo`gwç kai´ to´n peri´ aÊga`pyq lo`gon pe`pomfa tð sð oÉsio`tyti, pa`ter Ê Elpi` die, eÊn iÊ sari` hmoiq kefalai` wn twn tessa`rwn euÊaggeli` wn eÉkatonta`dwn Max. 4 ply´n º eÊmyq] Ply´n ginwske`tw yÉ sy´ aÉgiw3 eÊmyq] yÉmete`raq Max. su`ny, oÌti ouÊde´ tauta tyq eÊmyq eiÊ si´ gew`rgia Max. 5/7 aÊll' º sunte`hyka] aÊlla´ tou´q twn aÉgi` wn pate`rwn dielhw´n lo`gouq kaÊkei hen to´n eiÊ q ty´n uÉpo`hesin suntei` nonta noun aÊnalexa`menoq Max.
100
FLORILEGIUM
nisa`menoq aÊfelw q ouÌtwq kai´ iÊ diwtikw q tauta sunte`hyka, wÉq kefalaiwdeq ta´ pleista dia´ to´ euÊsu`nopton kai´ periektiko´n kai´ euÊmnymo`neuton, kai´ e² steila tauta tð sð oÉsio`tyti, para-
10
15
20
kalwn euÊgnwmo`nwq aÊnaginw`skein kai´ mo`nyn hyreu`ein ty´n eÊ n auÊtoiq wÊfe` leian· pan de` , ei² ti euÌrðq, aÊkalle´ q y³ mempto´n parable` pein kai´ my´ eiÊ q o²jlysin yÉgeishai ta´ eiÊ ryme` na. Ê Epitagy´n ga´r peply`rwka. Le` gw de´ touto, eÊ peidy´ oiÉ lo`goiq eÊ nojlounteq polloi` eÊ smen sy`meron, oiÉ de´ e² rgoiq paideu`onteq y³ paideuo`menoi pa`nu eiÊ si´ n oÊli` goi. Ê Empo`nwq de´ oÊfei` leiq prosane` jein eÉ ka`stwç twn kefalai` wn· ouÊ pa`nta ga´r pasin, wÉq oiâmai, eiÊ si´ n eu²lypta, aÊlla´ kai´ pollyq ta´ polla´ toiq polloiq deo`mena tyq sunexeta`sewq, eiÊ kai´ dokei ouÌtwq aÉplou`steron eiÊ ryshai uÉpo´ tw n pate`rwn. Kai´ i² swq a²n ti fanei` y jry`simon tð sð heofili` aç eÊ x auÊtwn aÊnakalupto`menon, touto kai´ e²rgw Ê nafany`setai de´ sai. A ç spou`dason teleiw pa`ntwq | heou ja`riti twç aÊperie` rgoiq eÊ nnoi` aiq kai´ meta´ fo`bou heou kai´ aÊga`pyq aÊnaginw`skonti. Di` dou, ga`r fysin, sofw ç aÊformy´n kai´ sofw`teroq e²stai.
23/24 Prov. 9,9
CV 17/18 pollyq º polloi q] polloi q ta´ polla´ pollyq V 21 teleiw`sai CV aÊnafani` setai CV 22 eÊnnoi` aq V 24 aÊformy´n] scripsi, aÊformy´ CV 7/9 wÉq º kai´ 1] kai´ eÊn oÊli` goiq polla´ kefalaiwde`steron sunagagw`n, iÌ na euÊsu`nopta ge`nwntai dia´ to´ Max. 11/12 pan º parable`pein] to´ de´ aÊkalle´q twn le`xewn parable`pein kai´ eu²jeshai uÉpe´r tyq eÊmyq metrio`tytoq, pa`syq pneumatikyq wÊfelei` aq eÊry`mou Max. 12 kai´ ] Parakalw de´ kai´ touto Max. 15/16 Ê Empo`nwq de´ oÊfei` leiq] ÊAlla´ 18 ouÌtwq] deest Max. 19 uÉpo´ twn pate`rwn] mallon eÊmpo`nwq Max. deest Max. Kai´ i² swq] ² Iswq ga´r Max. 20 tð sð heofili` aç ] tð vujð Max. 21 touto º teleiwsai] deest Max. 23/24 Di` dou º e²stai] Twç de´ my´ wÊfelei` aq ja`rin pneumatikyq eÊntugja`nonti y³ tou`twç twç pony`mati y³ kai´ a²llwç oiÉ wçdy`pote, aÊlla´ tou le`xeiq hyreu`ein pro´q to´ kaki` zein to´n suggrava`menon, iÌ na eÉauto´n eÊkei` nou dyhen, wÉq oiÊ y`sei, sofw`teron parasty`sð, ouÊde´n wÊfe`limon ouÊdamo`hen ouÊde`pote aÊnafany`setai Max.
331v
101
XLII, 7-30
Eu²jomai toi` nun eiÊ q ku`rion to´n heo´n yÉmw n tou aÊposteilai to´n a²ggelon auÊtou pro´ prosw`pou sou kai´ oÉdygy`sei se kata´ to´ auÊtou he`lyma, eÊxapostei` lai de` soi boy`heian eÊx aÉgi` ou kai´ eÊk Siw´n aÊntila`boito` sou· eÊndu`sai se hw`raka dikaiosu`nyq kai´ perikefalai` an swtyri` ou periba`lloi soi· kai´ eÊkla`mvai poiy`sei É q mesymbri` an ty´n dikaiosu`nyn tw 30 w n e²rgwn sou. 25
27/28 Ps. 19,3
28/29 cf. Eph. 6,14 & 17
30 cf. Ps. 36,6
25/30 cf. E,83/90; A,XVIII,1/10; B,XIII,1/13; C,XXII,2/7
CV 25 eÊxapostei lai V
27 eÊxapostei lai CV
29 periba`llei V
Ê Epistoly`
E
5
10
15
20
25
Pa`lai me´n oÉ heo`ptyq Mwsyq para´ heou to´n no`mon dia´ nystei` aq dexa`menoq, wâ hespesi` a moi kefaly`, touton toiq uiÉoiq Ê Isray´l kat Ê e²poq eÊdi` daxen· eiâ ta eÊnetei` lato ouÌtwq eiÊ pw`n· iÊ dou`, de`dwka pro´ prosw`pou uÉmw n ty´n oÉdo´n tyq zwyq · poiy`sate loipo´n eÉautoiq bibli` a mikra`, eÊn oiàq e²stwsan gegramme`na ta´ heia tauta eÊnta`lmata kai´ krema`sate tauta eÊn taiq jersi´ n uÉmw n kai´ eÊn toiq trajy`loiq uÉmw n eÊxarty`sate, iÌ na e²jyte auÊta´ nukto´q kai´ yÉme`raq kahy`menoi kai´ aÊnista`menoi kai´ eÊmperipatounteq pro´ oÊfhalmw n uÉmw n, kai´ pro´q auÊta´ wÌsper eÊn kato`ptrw ç eiÊ likrinei oÉrate kai´ meletate, iÌ na e²jyte diapanto´q eÊn mny`mð diynekei tou heou ta´ prosta`gmata. Kai´ tauta me´n oÉ me`gaq eÊkeinoq pro´q aÊgnw`monaq kai´ sklyrou´q kai´ polla´ peritrepome`nouq aÊpo´ heou· eÊgw´ de´ tolmy`saq oÉ É q a³n ei² pðq ei² te gnw`sei, ei² te lo`gw euÊtely´q kai´ mikro`q, w ç , ei² te aÊretð kata´ ty´n sy´n prostagy´n mikro`n soi to´ paro´n bibli` on eÊsjedi` asa, eiÊ dw´q aÊkribw q ty´n sy´n heofili` an katyrtisme`nyn ´ heia oÌlyn eÊkkremame`nyn, kai´ speu`oÌlyn eÊn kuri` w kai´ peri´ ta ç dousan me`n, uÉpo´ de´ tyq tou bi` ou tou`tou peripetei` aq mikro´n parasurome`nyn, eiÊ q touto mo`non, eiÊ q to´ e²ti eÊn ko`smw ç dia`gein kai´ meta´ tw n kosmikw n aÊnastrefome`nyn. Ì Ohen kai´ sumbai` nei, É q oiâ mai, my´ telei` wq e²jein to´n noun a²sulon aÊpo´ tw w n matai` wn kai´ touto oiâ da eÊmpra`ktwq· eiÊ ga´r yÉmin ta`ja | toiq e²xw ko`s- 332r mou touto sumbai` nei sulashai to´n noun, pollw ç mallon toiq eÊn auÊtw ç peripatousin. Dia` toi touto sullexa`menoq aÊpo` te tou aÉgi` ou euÊaggeli` ou kai´ tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ profytw n kai´ aÉgi` wn pate`rwn lo`gouq eÊpwfeleiq, eÊn tw ç paro`nti tou`tw ç bibli` w ç mikrw ç eÊgja-
E,2/3 Mwsyq º dexa`menoq cf. Ex. 34,28
4/5 Ier. 21,8 e Dtn. 30,15
C E,4 eÊnetei` leto C 5 ty´n] scripsi, tyq C 19 speu`dousan] scripsi, speu`dousa C
18 eÊkkremmame`nyn C
18/
104 30
35
40
45
50
55
EPISTOLA
ra`xaq, e²steila` soi. To´ bibli` on de´ mikro´n dia´ touto· eÍn me´n ouÊk yÊbouly`hy poiysai touto me`ga dia´ to´ proskore´q tou lo`gou kai´ ply`smion, a²llwq de´ kai´ mikro´q eÊgw´ kai´ euÊtely´q kai´ ta´ eÊma´ pa`nta mikra´ kai´ pantelw q euÊtele`stata, y³ kai´ a²llwq, oÊligarke´q o²n, pro´q ty´n auÊtou aÊnahew`rysin kai´ tw n eÊn auÊtw ç eiÌ lkuse· kai´ eÌlkon pro´q ty´n auÊtou sujny´n aÊna`ptuxin eÊkkaloito, kaÊnteuhen sune`jeia geny`setai, eÊk de´ tyq sunejei` aq eÌxiq aÊgahy´ kai´ mny`my diyneky´q tw n logi` wn tou heou. Kai´ ouÌtw, kata´ mikro´n mikro´n aÊnahewrou`menon, ouÊ mikro´n aÊlla´ me`gan to´n tyq wÊfelei` aq plouton eÊpauxysai poiy`seien. Parakalw de` soi touto, oÌpwq e²jðq aÊei´ auÊto´ eÊgko`lpion· eÍn ` ´ men, kahwq kai´ proegra`vamen, iÌ na, ka²n te aÊnaginw`skðq touto ka²n te my`, aÊpo´ tou fe`rein aÊei´ touto eÊgko`lpion e²jðq aÊdia`leipton ty´n mny`myn tw n eÊmautw ç gegramme`nwn aÉpa`ntwn· a²llo my`pwq pararri` ptwn auÊto´ e²nhen kai´ e²nhen, euÉrw`n tiq tw n mega`lwn kai´ aÊshenw n aÊnagnw ç kinyhð kata´ tyq É q, oÌti sumbouleutikw eÊmyq ouÊheno`tytoq, w q le`gw soi eÊxelhein eÊk tou ko`smou, oÌper ouÊdei´ q tw n sw n filta`twn ouÊde´ aÊkousai bou`letai, kai´ katÊ eÊmou kinyhð, kai´ aÊnti´ tou kalw q yÉmaq pahein kakw q aÊkouso`meha· kai´ ouÊde´n touto pro´q yÉmaq, aÊlla´ to´n peirasmo´n feu`gein kalo´n kai´ pa`nu sunteloun tð aÊshenei` aç yÉmw n kata´ ty´n despotiky´n parai` nesin, aÊlla´ myde´ auÊty´ dei` xðq touto` tisi tw n my´ eiÊ do`twn diakri` nein ty´n tw n grafe`ntwn du`namin. EiÊ w`hasi ga´r oiÉ a²nhrwpoi oiÉ peri´ ta´ ma`taia eÊptoyme`noi tou paro`ntoq aiÊ w noq myde´ a²kroiq wÊsi´ he`lein aÊkou`ein eÊkei` nwn, aÌper ouÊ memahy`kasi le`gw de´ misoq | kai´ pantely aÊpostro- 332v fy´n pa`ntwn tw n tou bi` ou terpnw n eÌneken tyq basilei` aq tw n 48/50 to´n º parai` nesin cf. Iac. 1,12
55/56 Lc. 18,29
49/50 cf. F,XXXV,48/49
C 30 yÉbouly`hyn] scripsi, yÉbouly`hy C 32/33 oÊligarke´q] scripsi, oÊligalke´q C 33 oÍn C 34 eÌlkeise C 39 e²jeiq C 43 de´ ] addidi, deest C 44 kai´ ] addidi, deest C
29 - 79
60
65
70
75
105
ouÊranw n. Dia´ touto de`omai, oÌpwq e²jðq touto mustikw q· kai´ tð duna`mei tw n lo`gwn prose`jousa, e²nteine kai´ kateuodou eÊn pasi toiq kata´ heo´n bouly`masin. ² Egrava de´ tð euÊgenei` aç sou peri´ tou mega`lou ÊArseni` ou. Ê Ekeinoq ga´r eÊn tw ç palati` w q ç dia`gwn, to´n heo´n eÊlipa`rei pw swhynai kai´ fwnyq hei` aq yÊxiw`hy· feuge tou´q aÊnhrw`pouq, fysi` , kai´ swç` zð· kai´ ouÊk eÊpoi` yse toiouto aÊpenteuhen, aÊlla´ pa`lin pareka`lei, oÌpwq dw`sð kai´ me`hodon pw q duny`setai eÊxelhein, kai´ eÊpoi` ysen oÉ heo´q tro`pon, kai´ eÊxylhe tyq tou bi` ou mataio`tytoq· kai` toi kai´ eÊkeinoq eÊkei peripatw n eÊn pasi katartisme`noq yân toiq hei` oiq hely`masin, aÊlla´ pro´q ty´n teleio`tyta speu`dwn, yÍn oÉ ku`rioq tw ç eÊrwty`santi eÊn euÊaggeli` oiq ei² ryken, ouÊk yÊdu`nato yÊremysai. Dia´ toiouto kai´ auÊty´ my´ aÊpenteuhen poiy`sðq ti` pote aÊdia`kriton aÊllÊ uÉpo`meinon mikro´n parakalousa eÊktenw q to´n ku`rion, dokima`zousa eÉauty´n eÊpi´ to´ spoudazo`menon. Kai´ eiÊ me´n dunyhðq su´n hew ç eÊxelhein, auÊtw ç ty´n do`xan kai´ ty´n latrei` an aÊna`pemvon· eiÊ dÊ ouÊ dunyhðq oÌper aÊpeu`jomai te`wq ty´n e²lleivin ty´n sy´n eÊpignousa, tapeino´n eÌxeiq to´ fro`É q my´ telei` wq aÊpotaxame`ny· kai´ ei² per sumbð my´ eiÊ sanyma w kou`eshai` sou myde´ plyroun pa`nta ta´ aiÊ ty`mata` sou oÉ ku`rioq, É q ouÊde´ auÊty´ eÊply`rwsa to´ te`leion logi` zou kai´ le`ge touto, oÌti w he`lyma tou heou, ouÊde´ auÊto´q plyroi ta´ eÊma´ aiÊ ty`mata· uÉpakoy´ ga´r aÊnhÊ uÉpakoyq pe`fuke gi` neshai, kahw`q fysi` tiq tw n hei` wn pate`rwn, oÌti kahw´q plyroi oÉ a²nhrwpoq to´ he`lyma tou heou kai´ 57 Ps. 44,5 61/62 Apophth., Coll. syst., SC 387,2,3; Coll. alph., A Ê rse`nioq 1, PG 65,88 B14 -C1 66/67 cf. Mt. 19,21 77/78 cf. Abbas Mios in Apophth., Coll. alph., Miw`q 1, PG 65,301 B10-12 59 cf. F,III,48/69 C 61 yÉxio`hy C feu`ge C dwç ) 65/66 katartysme`noq C 74 sumbei C 57 e²nteine] e²nteinon Ps.
62 toiouton C 69 poiy`seiq C
63 dw`sð] sic C (pro 71 & 72 dunyhei´ q C
106
EPISTOLA
80 uÉpakou`ei auÊtou , ouÌtwq kai´ oÉ heo´q plyroi ta´ aiÊ ty`mata auÊtou
uÉpakou`wn auÊtw ç , wÌsper kai´ to´ aÊna`palin. EuÊjy` ÉO de´ ku`rioq yÉmw n kalw n pa`ntwn n Ê Iysouq Jristo`q, oÉ tw helyty´q kai´ plyrwty`q, oÉ he`lwn pa`ntaq swhynai kai´ eiÊ q eÊpi` 85 gnwsin aÊlyhei` aq eÊlhein, oÉ katalla`xaq yÉma q dia´ tou staurou kai´ eÊxagora`saq tw ç iÊ di` w ç aiÌ mati tyq eÊxousi` aq tou sko`tou, auÊto´q plyrw`sai auÊta´q aiÊ ty`seiq, styri` xai de´ kai´ kraty`sai ty´n sy´n basi` leion kai´ heofily genea´n eÊn eiÊ ry`nð kai´ dikaiosu`nð kai´ parape`mvai geneaiq genew n kai´ proshei` y tð eÊpigei` aç euÊklei` aç kai´ 90 ty 333r q basilei` aq tw n ouÊranw n ty´n aÊpo`lausin. |
84/85 cf. I Tim. 2,4 83/90 cf. F,XLII,25/30; A,XVIII,1/10; B,XIII,1/13; C,XXII,2/7
C 87 kraty`sai Cut vid.
Lo`goq pro´q euÊgenesta`tyn vujy´n swhy nai boulome`nyn> kai´ eÊpihumousan gene`shai < klyrono`mon basilei` aq tw n ouÊranw n kai´ tw n aiÊ wni` wn kai´ aÊkyra`twn eÊkei` nwn kai´ aÊhana`twn aÊpolau`sewn· aÍ oÊfhalmo´q ouÊk eiâ den kai´ ouâq ouÊk y²kousen kai´ eÊpi´ kardi` an , kai´ yÉtoi` masen oÉ heo´q toiq aÊgapw sin auÊto`n.
5
slz Ê
Pro`logoq
A, I
Ê Epeidy`per va`llonteq suntasso`meha tw ç hew ç , eÊn toiq dikaiw`masi` sou melety`sw, ouÊk eÊpily`somai tw n lo`gwn sou, kai´ eÊn tð oÉdw ç tw n marturi` wn sou eÊte`rfhyn wÉq eÊpi´ panti´ plou`tw ç, 5 kai´ eÊnetei` lw dikaiosu`nyn ta´ martu`ria` sou, sune`tiso`n me kai´ zy`somai, kai´ yÊga`pysa ta´q eÊntola`q sou uÉpe´r jrusi` on kai´ topa`zion, kai´ aÊgallia`somai eÊpi´ ta´q eÊntola`q sou wÉq oÉ euÉri` skwn skula polla`· kai´ eiÊ aÊntape`dwka toiq aÊntapodidousi` moi kaka`, aÊpope`soin moi a²ra aÊpo´ tw n eÊjhrw n keno`q, katadiw`xai a²ra oÉ 10 eÊjhro´q ty´n vujy`n mou kai´ katala`boi kai´ katapaty`sai eiÊ q
A,Tit.,3 Iac. 2,5
5/7 I Cor. 2,9
A,I,2/3 Ps. 118,16 4 Ps. 118,14 5 Ps. 118,138 7 Ps. 118,127 7/8 Ps. 118,162 8/11 Ps. 7,5
5/6 Ps. 118,144
6/
C A,Tit.,2 swhynai boulome`nyn] conieci, fere 15 litterae non leguntur C C 6 aÊnhrw`pou ouÊk aÊne`by] conieci cum I Cor., non leg. C A,I,5 sune`tyso`n C
8 aÊntapodi` dousi` C
5 oi² den
10 katapatysai C
A,Tit.,6 kai´ ] aÍ I Cor. A,I,7 ta´q eÊntola`q] ta´ lo`gia Ps. aÊpope`soin Ps. v.l.
9 aÊpope`soin moi] aÊpope`soimi Ps.,
108
15
20
25
30
SERMO A
gyn ty´n zwy`n mou· kai´ eÊpikata`ratoi oiÉ eÊkkli` nonteq aÊpo´ tw n eÊntolw n sou, kai´ eiâ don aÊsunetountaq kai´ eÊxetyko`myn, oÌti ta´ lo`gia` sou eÊfula`xanto, kai´ w²mosa kai´ e²stysa tou fula`xashai ta´ kri` mata tyq dikaiosu`nyq sou. Tauta ouân kai´ ta´ toiauta kalw q eÊnwtisheisa, wâ hespesi` a É q aÊei´ meta´ tou iÉerova`ltou Daui´ d tauta pro´q moi kefaly`, w É q oÌti tauta pa`nta eÊntolai´ kai´ ku`rion aç² dousa, kai´ iÊ dousa w eÊpaggeli` ai heou eiÊ sin eÊk pneu`matoq aÉgi` ou eÊmpneushynai, kahw´q kai´ aÊllajou le`gei, lu`jnoq toiq posi` mou oÉ no`moq sou kai´ fw q taiq tri` boiq mou· kai´ foboume`ny my`pwq eÊkkli` nðq e²k tinoq despotikyq eÊntolyq kai´ uÉpeu`hunoq geny`sð, aÊlla´ mallon spouda`zousa meta´ tw n makarizome`nwn euÉrehy`sð maka`rioq, ga`r fysin, oÉ fobou`menoq to´n ku`rion, eÊn taiq eÊntolaiq auÊtou hely`sei sfo`dra , kai´ dia´ touto aiÊ ty`sasa tð eÊmð ouÊheno`tyti euÊsu`nopton lo`gon sjedia`sai soi, diÊ ouà duny`sð tou mahein ti` poiysai oÊfei` leiq kai´ pw q to´n bi` on sou kalw q dia`xeiq eÌwq te`louq, iÌ na kai´ tyq eÊk dexiw n sta`sewq tw n sw ç zome`nwn eÊpitu`jðq, kai´ eÊpei´ oÉlovu`jwq fronti` zeiq peri´ tyq swtyri` aq sou kai´ meta´ pollyq pi` stewq aiÊ teiq, fobou`menoq kai´ auÊto´q eÊgw´ tyq parakoyq to´ eÊpiti` mion, gra`fw kahw`q per eÊke`leusaq. 11/12 Ps. 118,21 12/13 Ps. 118,158 13/14 Ps. 118,106 19/ 20 Ps. 118,105 22/24 Ps. 111,1 24/28 kai´ º eÊpitu`jðq cf. Nic. Myst., De vita mon. 1, PG 111,392 C1- 6
28/29 = B,I,8/9
C C
12 eÊxetykou`myn C 13 ouÊk] inserui cum Ps., deest C 22 iÌ na] inserui, deest C 24 hely`sð C aiÊ ti` sasa C
17 açÌ dousa
13 w²mosa] oÊmw`moka Ps. 19 no`moq] lo`goq Ps. 22/23 maka`rioq] aÊny´r add. Ps. 24/28 cf. Polla`kiq me eÊbi` asaq kai´ e²hlivaq, te`knon, mallon de´ pareka`lesaq kai´ yÉxi` wsaq plei sta, euÊsu`nopton kai´ su`ntomon de`lton mikra`n soi gra`vai, di Ê yàq duny`sð tou mahei n ti poiysai oÊfei` leiq, kai´ pwq to´n bi` on sou kalwq dei` xeiq (sic?) eÌwq te`louq, iÌ na kai´ tyq eÊk dexiwn sta`sewq eÊpitu`jðq Nic.
109
I, 11 - II, 16
Loipo´n ouân a²koue sunetw q kai´ toiq legome`noiq pro`seje· ouÊ ga´r eÊx eÉautou gra`fw soi, aÊlla´ dielhw´n ta´ iÉera´ lo`gia tyq palaiaq kai´ ne`aq diahy`kyq kai´ tou´q iÉerou´q kano`naq tw n hei` wn kai´ korufai` wn aÊposto`lwn tw n te aÉgi` wn kai´ heofo`rwn pate`rwn, 35 kahw´q kai´ uÌsteron me`llomen sjedia`sai, kai´ ta´ rÉyta´ ty q hei` aq É q eÊn eÊpitomð gra`fw soi grafyq eiÊ q plyrofori` an telewte`ran w à de. w A, II
Dei ouân pasan filo`heon vujy´n kai´ tyq basilei` aq tw n ouÊÊ ` ´ Ê ranw n epipohousan tujein proygoumenwq men epimeleishai tyq oÊrhyq pi` stewq, eiâ ta tw n hei` wn | eÊntolw n aÊkribw q eÊjome`nyn. 333v â ´ ` Ê ÉC oun toiauty suzugi` a timi` a esti´ para hew ç kai´ euÊapo`dektoq, 5 oÌti to´ eÍn to´ a²llo suni` stysi, kai´ lei` pontoq tou eÉno´q to´ loipo´n aÊshene´q kai´ aÊnene`rgyton gi` netai· pi` stiq ga´r jwri´ q tw n e²rgwn tw n kata´ ta´q eÊntola´q tou heou nekra` eÊstin · oÉmoi` wq kai´ to´ aÊna`palin. Ê Epei´ de´ yÉ pi` stiq proygeitai tw n e²rgwn, jry´ kai´ yÉmaq pro`teron peri´ tau`tyq braje`a dialabein, kai´ to´ tou lo`gou 10 prooi` mion eÊk tw n heoso`fwn dogma`twn tou hespesi` ou Ê Iwa`nnou tou Damasko`hen aÊru`sashai, oÌstiq pou tw n auÊtou dogmatikw n fysi lo`gwn· OuÌtwq oÊfei` lei pasa vujy´ filo`heoq oÉmologein kai´ kratein kai´ le`gein eÊpi´ me´ n tyq aÉgi` aq kai´ oÉmoousi` ou tria`doq· mi` an fu`15 sin oÉmologw , mi` an he` lysin, mi` an eÊ ne` rgeian, mi` an du`namin kai´ eÊ xousi` an kai´ kurio`tyta, oÌti kai´ mi` a heo`tyq treiq de´ uÉposta`A,II,6/7 Iac. 2,26
13/26 Ioh. Damasc., De s. trinitate, PG 95,9 A1-12 A1
31/37 cf. B,I,14/18 A,II,1/40 = B,II,1/43
C 32 eÉautou ] sic C (pro eÊmautou) A,II,14 eÊpi´ ] Peri´ Damasc. logw ] oÉmolo`gei Damasc.
oÉmoousi` ou] zwopoiou add. Damasc. 16 de´ ] deest Damasc.
15 oÉmo-
110
20
25
SERMO A
seiq, oÌti kai´ tri` a pro`swpa tyq iÊ dio`tytoq· eÊ pi´ de´ tyq eÊ nsa`rkou oiÊ konomi` aq tou eÉ no´q tyq aÉgi` aq tria`doq du`o fu`seiq oÉmologw kai´ du`o hely`seiq, wÉsau`twq kai´ eÊ nergei` aq, mi` an de´ uÉpo`stasin y²goun eÍ n pro`swpon, oÌti kai´ eiàq kai´ auÊto`q eÊ stin oÉ pro´ aiÊ w`nwn gennyhei´ q eÊk patro´q aÊrreu`stwq kai´ aÊswma`twq, kai´ eÊ p Ê eÊ sja`twn twn jro`nwn eÊ k tyq aÉgi` aq kai´ aÊeiparhe` nou Mari` aq tyq heoto`kou kuyhei´ q aÊrry`twq kai´ aÊrupa`rwq· oÌloq a²nhrwpoq oÉ auÊto´q kai´ heo´q eÊ n miaç uÉposta`sei gnwrizo`menoq aÊpahy´q tð heo`tyti kai´ pahyto´q twç prosly`mmati· swa meta´ to´n to`kon fula`xaq tyq parheni` aq ta´ sy`mantra. Kai´ tauta oÉ paty´r yÉmw n Ê Iwa`nnyq.
Ê Ofei` lomen de´ su´n tou`toiq kratein kai´ tou aÉgi` ou sumbo`lou ty´n oÉmologi` an aÊnoheu`twq, eiâ ta spouda`zein pro´q ta´q hei` aq eÊn30 tola`q. Baptishe`nteq ga´r eÊkahari` shymen, kaharishe`nteq de´ eÊntola´q eÊla`bomen· oÉ my´ poiw n to´ deu`teron to´ pro`teron eÊbeby`lwsen. Loipo´n de`on eÊsti´ pro`teron mnymoneusai peri´ É q aÊrjaiote`raq kai´ nystei` aq kai´ diai` tyq oÌlou tou eÊniautou w prw`tyq eÊntolyq· eiÊ ga´r tau`tyn eiâ je fula`xai oÉ prwto`plastoq 35 A Ê da`m, ouÊk a³n eiâ je pesein oÌlon to´ aÊnhrw`pinon eiÊ q ty´n talaipwri` an tau`tyn. Kai´ eiÊ aÊkrasi` a eÊxe`bale tou paradei` sou to´n a²nhrwpon, de`on eÊsti´ tou´q boulome`nouq pro´q auÊto´n eÊpanadramein dia´ nystei` aq kai´ eÊgkratei` aq eÉautou´q eiÊ soikysai. EiÊ kraty`seiq gastro`q, fysi´ n oÉ heioq Basi` leioq, oiÊ ky`seiq to´n pa40
ra`deison, eiÊ de´ ouÊ kraty`seiq, ge` gonaq hana`tou parana`lwma. 38/40 Bas., Sermo 11, PG 31,641 B7-9 C 21 aÊreu`stwq C
25 prosly`mati C
26 syma`ndra C
17 oÌti kai´ ] y²toi Damasc. tyq1] fulassome`nyq eÉka`stwç prosw`pwç tyq Damasc. 18 tria`doq] y²toi tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou add. Damasc. 18/19 oÉmologw kai´ ] heo`tyto`q te kai´ aÊnhrwpo`tytoq Damasc. 19 de´ ] deest Damasc. 20 kai´ ] deest Damasc. 21 aiÊ w`nwn] twn praem. Damasc. eÊk patro´q] deest Damasc. 22 kai´ ] deest Damasc. 23 aÊru25 tð ] deest Damasc. 26 to´n] deest pa`rwq] aÊrrupw`twq Damasc. Damasc. fula`xaq] dylady´ add. Damasc. 26 sy`mantra] toute`sti ta´q sfragi` daq add. Damasc.
111
II, 17 - III, 21
n> tetradoparaskeuw n oÌlou tou jro`nou
kai´ tyq ne`aq diahy`kyq
A, X
5
Tou nomohe` tou Mwse` wq eiÊ ryko`toq toiq Ê Israyli` taiq· iÊ dou`, de` dwka pro´ prosw`pou uÉmwn ty´n oÉdo´n tyq zwyq kai´ ty´n oÉdo´n tou hana`tou, kai´ eÊ pife` rontoq e² klexai ty´n zwy`n, iÌ na zy`sðq·
aÊgapy`seiq ku`rion to´n heo`n sou eÊx oÌlyq tyq vujyq sou kai´ to´n plysi` on sou wÉq eÉauto`n· ti` ma to´n pate`ra sou kai´ ty´n myte`ra sou, ouÊ foneu`seiq, ouÊ moijeu`seiq, ouÊ porneu`seiq, ouÊ kle`10 veiq, ouÊk eÊpihumy`seiq ta´ tou plysi` on sou, ouÊk eÊpiorky`seiq eÊrre`hy ga`r, fysi´ kai´ my´ oÊmo`sai oÌlwq , ouÊ sukofanty`seiq, ouÊ
15
katalaly`seiq my´ aÊga`pa, ga`r fysi, katalalia`n, iÌ na my´ eÊ xarhðq , ouÊ mnysikaky`seiq oÉdoi` , ga`r fysi, mnysika`kwn eiÊ q ha`naton , my´ speude polla´ le` gein aÊny´r ga´r glwssw`dyq ouÊ kateuhunhy`setai, kai´ pagi´ q aÊndri´ ta´ i² dia jei` ly, kai´ peri´ aÊrgou lo`gou, lo`gon dw`seiq , ouÊ veu`sð aÊpolei q ga´r pa`ntaq touq lalountaq to´ veudoq , ouÊk e² sei pleone` ktyq ouÊai´ ga´r oÉ pleonektwn twç plysi` on auÊtou· fysi´ de´ kai´ oÉ ku`rioq, oÉrate kai´ fula`sseshe aÊpo´ pa`syq pleonexi` aq, oÌti
A,X,4/34 cf. Const. Apost. 7,1,1-17 & Ps.-Anast. Sin., Quaest., Q. 15, PG 89,473 C9- 476 B5 4/6 cf. Dtn. 30,15 & 19 7/8 cf. Mt. 22,37-39; cf. Dtn. 30,16 8/10 cf. Dtn. 5,16ss. & Ex. 20,12ss. 11 Mt. 5,34 12/13 Prov. 20,13 13/ 14 Prov. 12,28 14/15 Ps. 139,12 15 Prov. 6,2 16 cf. Mt. 12,36 16/ 17 Ps. 5,7 18 cf. Hab. 2,9 19/21 Lc. 12,15
A,X,4/36 cf. B,VIII,1/30
C A,X,2 ti` q eÊstin] coniecit Van Deun, 10 fere litterae evanidae in C 7 aÊgapy`seiq] correxi, aÊgapy`sð C 9 porneu`syq C 11 eÊre`hy C oÉmwsai C 16 veu`sei C aÊpwlei q C A,X,12 katalalia`n] katalalei n Prov. 18 ouÊai´ ] v.l. Hab.
15 pagi´ q] ga´r iÊ sjura´ add. Prov.
125
X, 1 - XI, 3 20
25
30
ouÊk eÊ n twç perisseu`ein tini´ yÉ zwy´ auÊtwç eÊ stin eÊ k twn uÉparjo`ntwn auÊtou , ouÊk e² sei uÉpokrity`q, iÌ na my´ to´ me` roq sou meta´ twn uÉpokritwn hy`sei· my´ gi` nou uÉpery`fanoq uÉperyfa`noiq ga`r, fysi` n, oÉ ku`rioq aÊntita`ssetai , ouÊ misy`seiq to´n aÊdelfo`n sou eÊ legmwç , ga`r fysin, eÊ le` gxeiq to´n aÊdelfo`n sou, kai´ ouÊ ly`vð diÊ auÊto´n aÉmarti` an , my´ gi` nou aiÊ sjrolo`goq, my´ rÉivo`fhalmoq, my´ me` husoq, my´ gi` nou fila`rguroq iÌ na my´ aÊnti´ heou douleu`sðq twç Mamwnaç , my´ uÉvylofro`nei paq ga´r oÉ uÉvwn eÉ auto´n tapeinwhy`setai , my´ gi` nou sklyroka`rdioq kai´ humw`dyq, aÊlla´ mallon makro`humoq kai´ prauÎq oÌti oÉ makro`humoq polu´q eÊ n frony`sei, oiÉ de´ praei q klyronomy`sousi ty´n gyn , my´ gi` nou hrasu`q oÌti paq hrasu`q, fysi` n, eÊ mpesei tai eiÊ q kaka` , my´ ei² pðq tina´ « mwre` » oÉ ga´r eiÊ pw´n twç aÊdelfwç auÊtou « mwre` », fysi´ n oÉ ku`rioq, e² nojoq e² stai eiÊ q ty´n ge` ennan tou puro`q , my´ ble`pe pro`swpa aÊnaidw q pro´q eÊpi-
35 humi` an oÉ ga´r eÊmble`vaq pro´q to´ eÊpihumy sai y²dy eÊmoi` jeusen eÊn
tð kardi` aç auÊtou.
A, XI
Ê ga`pyson sfo`dra ty´n eÊleymosu`nyn· maka`rioi, ga`r fysin, A oiÉ eÊley`moneq, oÌti auÊtoi´ eÊleyhy`sontai· kai´ aÊnoi` gwn a²noixon ta´q jeira`q sou tw ç pe`nyti, iÌ na my´ boy`setai kata´ sou pro´q ku`rion · 21/22 Mt. 24,51 22/23 Iac. 4,6, I Ptr. 5,5 23/25 Lev. 19,17 Prov. 23,31 27 cf. Mt. 6,24 28 Mt. 23,12 29/30 Prov. 14,29 Mt. 5,5 31/32 Prov. 13,17 32/34 Mt. 5,22 35/36 Mt. 5,28 A,XI,1/2 Mt. 5,7
2/3 Dtn. 15,11
26 cf. 30/31 cf.
3 Dtn. 15,9
27/32 = F,XXVIII,7/11; B,VIII,21/26 A,XI cf. B,IX C 22 hy`sy C
34 ge`enna C
23 ku`rioq] heo´q Iac., Ptr. 25 ly`vð] ly`mvð Lev. aÊny´r add. Prov. 35 eÊmble`vaq] ble`vaq Mt. A,XI,3 twç pe`nyti] twç aÊdelfwç sou praem. Dtn.
29 makro`humoq]
126 5
10
15
20
SERMO A
É q eÉauto`n · kai´ ptwjou´q aÊste`kai´ aÊga`pyson to´n plysi` on sou w gouq eiÊ sa`gage eiÊ q to´n oiâ ko`n sou· kai´ eÊa´n i² dðq gumno`n, peri` balle· kai´ aÊpo´ tw n oiÊ kei` wn sou ouÊj uÉpero`vð· kai´ to`te boy`sð kai´ oÉ heo´q eiÊ sakou`setai` sou e²ti lalounto`q sou eÊrei· iÊ dou`, |pa`rei moi. Tð ga´r vujð auÊtou aÊgahopoiei paq eÊley`mwn, oÉ de´ 337v aÊneley`mwn eÊxo`llusin· kai´ lu`tron vujyq aÊnhrw`pou oÉ i² dioq ploutoq· eÊsko`rpise, ga`r fysin, e²dwke toiq pe`nysin yÉ dikaiosu`ny auÊtou me`nei eiÊ q to´n aiÊ w na tou aiÊ w noq· kai´ my´ aÊpostre`vðq to´ pro`swpo`n sou aÊpo´ ptwjou· kai´ iÉke`tyn hlibo`menon my´ aÊpanai` nou· kai´ my´ eÊpita`xð to´n uÉpodee`stero`n sou eÊn pikri` aç vujyq· my´ dw ç q, ga`r fysi, to`pon aÊnhrw`pw ç katarashai se, katarw´ ` Ê Ê menou gar en pikri` aç vujyq autou eiÊ sakou`setai auÊto`n· oÉ ga´r skandali` saq, fysi´ n oÉ ku`rioq, eÌna tw n mikrw n tou`twn tw n pisteuo`ntwn eiÊ q eÊme´ sumfe`rei, iÌ na muloq oÊniko´q deð eÊpi´ to´n tra`jylon auÊtou kai´ katapontishð eÊn tð hala`ssð· le`gei de´ kai´ É q eÊk prosw`pou tou heou· ouÊk aÊpostery`seiq misoÉ profy`tyq, w ho´n mishwtou sou, aÊllÊ auÊhymero´n aÊpodw`seiq to´n misho´n auÊtou, kai´ ouÊk eÊpidue`tw oÉ yÌlioq eÊpÊ auÊtw ç , oÌti pe`nyq eÊsti´ kai´ eÊpÊ auÊtw ç e²jei ty´n eÊlpi` da, my`pwq boy`sð kata´ sou pro´q ku`rion kai´ e²stai soi aÉmarti` a mega`ly.
4 Lev. 19,18 4/8 Is. 58,7-9 (cf. Ps. 138,7) 13,8 10/11 Ps. 111,9 11/15 Sir. 4,4 - 6 22 Sir. 34,22 22/23 Dtn. 24,15
8/9 Prov. 11,17 9/10 Prov. 15/18 Mt. 18,6 19/
C 6 boy`sei C 14 my´ dwç q] correxi, my dw´ C 17 myloq C 18 tra`julon C
katara`shai C
5 eiÊ sa`gage] ei² sage Ies. 5/6 peri` balle] peri` bale Ies. 6 sou] tou spe`rmatoq praem. Ies. 8 pa`rei moi] pa`reimi Prov. aÊgahopoiei ] aÊgaho´n poiei Prov. paq] aÊny´r Prov. 9 aÊnhrw`pou] aÊndro´q Prov. 15 auÊtou ] tyq dey`sewq auÊtou add. Sir. eiÊ sakou`setai] oÉ poiy`saq add. Sir. 17 deð ] eÊpi´ ] peri´ Mt. 18 tð hala`ssð] twç pela`gei tyq hala`skremashð Mt. syq Mt. 22 my`pwq boy`sð] kai´ ouÊ kataboy`setai Dtn.
127
XI, 4 - XIII, 3
Peri´ uÉpomonyq
A, XII
Ta´ sumbai` nonta` soi lupyra´ euÊmenw q prosde`jou, a²neu ga´r despotikyq kri` sewq ouÊde´n tw n aÊniarw n eÊpe`rjetai yÉmin. Ê En eÊlegmoiq, ga`r fysin, uÉpe´r aÊnomi` aq eÊpai` deusaq a²nhrwpon· kai´ 5 wÌsper aÊra`jnyn eÊxe`tyxaq ty´n vujy´n auÊtou . Ê Epi´ panti´ ouân hliberw ç eÊperjome`nw ç yÉmin li` an eÊpwfele´q touto` eÊstin· to´ euÊjaristein tw ç hew ç tw ç pronoytð tyq tw n aÊnhrw`pwn zwyq. ÉO ga´r ³ ` ` ` Ê ` iÊ atroq, kan odunaq prosagei tw ç kamnonti, ka³n ha`lpei, ka³n a²llo ti poiei, kydemonikw q pa`nta poiei. Fysi´ ga´r oÉ heioq Ê Ia`kwÊ É ` 10 boq o adelfoheoq· pa san jara´n yÉgy`sashe, aÊdelfoi` mou, oÌtan peirasmoiq peripe`syte poiki` loiq, kai´ maka`rioq aÊny`r, oÍq uÉpome`nei peirasmo`n, oÌti do`kimoq geno`menoq ly`mvetai to´n ste`fanon tyq zwyq. Kai´ oÉ ku`rioq yÉmw n fysi de`· oÉ uÉpomei` naq eiÊ q te`loq, ouàtoq swhy`setai. Kai´ pa`lin eÊn tð uÉpomonð uÉmw n, auÊtw ç yÉ do`xa 15 eiÊ q tou´q aiÊ w naq tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n. ÉOmologi` a yÉ eÊn tw ç aÉgi` w ç bapti` smati
A, XIII
A Ê lla´ meta´ pa`ntwn tw n proeiryme`nwn, mallon pro´ pa`ntwn, oÊfei` lomen meta´ fo`bou prose`jein kai´ aÊkribw q fula`ttein ty´n A,XII,3/5 Ps. 38,12 Mt. 24,13 = Mc. 13,13
10/11 Iac. 1,2 14 Lc. 21,19
11/13 Iac. 1,12
13/14 Mt. 10,22 =
A,XIII,1/37 Nic. Myst., De vita mon. 5, PG 111,396 B4 -D13 A,XII,2/15 = B,X,4/19 A,XIII,1/37 = F,XXIX,59/96 C A,XII,1 uÉpomony` Cut vid.
6 to´ ] tw C
8 ha`lpð C
A,XIII,1 É Omologi` a] scripsi, w C G
A,XII,14 uÉmwn] º kty`sashe ta´q vuja´q uÉmwn Lc. A,XIII,2/4 meta´ º bapti` smatoq] pro´ tou`twn pa`ntwn te kai´ twn a²llwn aÉpa`ntwn ty´n tou hei` ou bapti` smatoq frikty´n oÉmologi` an Nic.
128 5
SERMO A
frikty´n oÉmologi` an tou aÉgi` ou bapti` smatoq, yÍn pa`nteq oiÉ eÊn Jristw ç baptishe` nteq aÊpaityhynai me` llomen eÊn tð yÉme`raç tyq kri` sewq para´ tou foberou kritou tou kuri` ou yÉmw n Ê Iysou Jristou· « aÊ potasso` meha ga´ r twç diabo` lwç kai´ pa si toi q
e² rgoiq auÊ tou kai´ pa` sð tð latrei` aç auÊ tou kai´ pa` sð ty pompð auÊ tou », trisswq touto oÉmologounteq. Ta´ swmatika´ e²rga tou Satana
10
EiÊ si´ de´ ta´ e²rga tou Satana ta´ fanera´ kai´ swmatika´ aÉmarty`mata tauta· malaki` a, pornei` a, moijei` a, aÊrrenomani` a, ktynobatei` a, klevi` a, me` hy, gastrimargi` a, aÉrpagy`, aÊdiki` a, aiÊ sjrokardi` a kai´ 15 aÉmarty`mata.
aÉplw q pa`nta ta´ swmatika´ kai´
fanera´
Ì Ora kai´ ta´ vujika´ e²rga tou Satana |
338r
ÉWsau`twq kai´ ta´ vujika` eiÊ si tauta· kenodoxi` a, uÉperyfani` a, mnysikaki` a, fho`noq, humo´q para`logoq, eÊ pihumi` ai a²topoi, logismoi´ aiÊ sjroi` , loidori` a, kata`krisiq kai´ aÉplw q pa`nta ta´ 20 ty q vujyq ptw`mata.
7/9 e.g. Ioh. Chrys., Ad illum. catech. II, PG 49,240 53 -55 De virt. et pass., Op.V,396,2-5 (= Ass. Gr. III,426E)
11/15 cf. Ephr.,
C 12 aÊrenomani` a C
12/13 ktynobati` a C
4/7 pa`nteq º Jristou ] aÊpaitei shai me`llomen mikroi` te kai´ mega`loi eÊn me`llonti aiÊ wni· kai´ ga´r Nic. 7 ga´r] deest Nic. diabo`lwç] pa`nteq add. Nic. pasi] deest Nic. 9 touto] deest Nic. 11/12 EiÊ si´ º tauta] É Wsau`twq ta´ swmatika´ aÊparihmountai ouÌtwq Nic. 12 malaki` a] deest Nic. 13 klevi` a, me`hy, aÉrpagy` ] Nicolao passiones animae sunt non 13/15 aÊdiki` a º aÉmarty`mata] deest corporis gastrimargi` a] deest Nic. Nic. 17 É Wsau`twq º kenodoxi` a] Kai´ ta´ me´n vujika´ pa`hy aÊparihmountai ouÌtwq Nic. 18 mnysikaki` a] deest Nic. 19 aiÊ sjroi` ] deest Nic. 19/ 20 kai´ º ptw`mata] deest Nic.
XIII, 4 -37
129
Ti` q yÉ latrei` a tou Satana;
25
ÉC de´ latrei` a tou Satana eÊ stin· to´ pisteu`ein manteu`mata kai´ ma`goiq prostre` jein, aÊstrono`moiq, go`ytaq kai´ kriharoma`ntaq, kai´ aÉplw q pa`nta ta´ oÌmoia tou`twn· tauta pa`nta latreiai tou diabo`lou le`gontai. Ti` q yÉ pompy´ tou Satana;
30
35
ÉC de´ pompy´ auÊtou uÉpa`rjei ta´ ma`taia tragwçdy`mata kai´ pan o²rganon humeliko`n· ta´ taulia`, ta´ zatri` kia kai´ ta´ oÌmoia tou`twn. Tauta pa`nta aÊpetaxa`meha eÊ n twç aÉgi` w ç bapti` smati kai´ prw ton to´n Satana wÉq dida`skalon tou`twn· kai´ suneta`gymen oÊrhwq pisteu`ein eiÊ q ty´n aÉgi` an kai´ oÉmoou`sion tria`da kai´ fula`ttein, oÌsa eÊnetei` lato oÉ ku`rioq yÉmw n Ê Iysouq Jristo´q eÊn toiq euÊaggeli` oiq. Tau`tyn ouân ty´n hei` an oÉmologi` an aÊpaityhynai e²jomen mikroi` te kai´ mega`loi, dylono`ti oÌsoi tou hei` ou bapti` smatoq yÊxiw`hysan· eÊ pi` skopoi, basileiq, monajoi` , a²rjonteq kai´ pe` nyteq, douloi kai´ eÊ leu`heroi kai´ paq pistwn oÉ dymoq.
C C
21 Ti` q º Satana ] C vix leg.
24/25 latrei` ai C
33 ouân ty´n] iter.
23/24 aÊstrono`moiq º tou`twn] tou´q aÊstrono`mouq proskalei n kai´ tou´q nefodiw`ktaq Nic. 25 le`gontai] pe`fuke Nic. 27 ÉC º ta´ ] deest Nic. 28 humeliko`n] deest Nic. 28 ta´ (bis)] deest Nic. 28/29 oÌmoia tou`twn] iÉ ppodromi` a Nic. 29 pa`nta aÊpetaxa`meha] aÊpeuxa`meha Nic. 31/ 29/30 aÉgi` wç º prwton] twç loutrwç twç hei` wç kai´ su´n auÊtoi q Nic. 33 oÊrhwq º euÊaggeli` oiq] Jristwç oÊrhwq auÊtwç pisteu`ein, fula`ttein te prosta`gmata tou heou kai´ swtyroq, aÌper eÊdi` daske sunwn toi q auÊtou aÊposto`loiq, twn me´n kakwn aÊpe`jeshe (sic) wÉq e²rgwn diabo`lou, twn de´ 33 ouân º oÉmologi` an] kalwn aÊnte`jeshe (sic) wÉq eÊntolwn kuri` ou. Nic. loipo`n, wÉq ei² rytai, ty´n suntagy´n ty´n hei` an Nic. 33/34 aÊpaityhynai e²jomen] prosapaitei shai me`llomen Nic. 34/35 dylono`ti º yÊxiw`hysan] deest Nic.
130
SERMO A
Kai´ tauta toi` nun e² grava eÊ k twn pollwn oÊli` ga· aÊll Ê ouân diamartu`romai kai´ bebaiw soi touto, eiÊ aÊkribw q fula`xeiq 40 ta´ eiÊ ryme`na tau ta, tyq sta`sewq tyq eÊ k dexiwn tou swtyroq
e² jeiq eÊ pitujein kai´ klyronomein su´n auÊtwç kai´ pasi toiq aÉgi` oiq ty´n aÊteleu`tyton zwy´n kai´ ty´n basilei` an twn ouÊranwn.
Peri´ tyq oÊfeilome`nyq uÉpotagyq, yÍn aÊpaiteitai pasa guny´ e²jein pro´q to´n i² dion a²ndra
A, XIV
É q o²ntwq aÊnagkaion uÉpomnysai tð sð A ² xion de´ kai´ touto w ` Ê É q oiâ mai ouÊde´ tau`tð dialanha`nei, eugenestatð vujð, oÌper w 5 oÌti ouÊde´ to´ tujo`n eÊstin, aÊlla´ kai´ li` an me`ga kai´ jry`simon· ta´ de´ toiauta toiq filoka`loiq kai´ peri´ ta´ kala´ spoudai` oiq katafany kai´ dyla tugja`nousi. Ti` de´ e²sti touto; To´ tð sð kefalð y²goun tw ç sw ç timi` w ma auÊty´ tugja`neiq, mehÊ uÉposç aÊndri` , ouà sw tolyq kai´ euÊlabei` aq pollyq uÉpota`sseshai, wÌsper to´ sw ma tou 10 aÊnhrw`pou tð eÉautou kefalð eÊx aÊna`gkyq kata´ pa`nta uÉpei` kei. Kai´ ga´r paq aÊny´r tu`pon eÊpe`jei tou aÊlyhinou Jristou tou heou yÉmw n, yÉ de´ guny´ tu`pon tyq eÊkklysi` aq, kai´ wÌsper yÉ eÊkklysi` a tw ç Jristw ç uÉpota`ssetai, ouÌtwq oÊfei` lei kai´ pasa guny´ tw ç iÊ di` w ç ç katapeihy´q auÊtw ç aÊndri´ uÉpota`sseshai, kai´ ouÊk eÊn tou`tw
38/42 Nic. Myst., De vita mon. 15, PG 111,404 D4 -9 A,XIV,12/14 Eph. 5,24
38/42 cf. F,XXIX,106/110; B,X,31/36; C,XVII,7/11
C A,XIV,14 katapeihei´ q C
Nic.
39/40 aÊkribwq º tauta] tou`twn fu`lax te fanðq, eÊgguwmai` soi tauta 41 eÊpitujei n] tujei n Nic. 42 aÊteleu`tyton] aÊgy`rw Nic.
A,XIV,13/14 oÊfei` lei º uÉpota`sseshai] kai´ aiÉ gunai keq toi q aÊndra`sin eÊn panti´ Eph.
XIII, 38 - XIV, 38
131
15 eiâ nai, eÊn eÊkei` nw ç de´ duspeihy´q kai´ auÊha`dyq, aÊllÊ eÊn pasi kai´
20
25
30
35
pa`ntote· kai´ aÉplw q eiÊ pein auÊto´n e²jein no`mon kai´ kano`na kai´ a²rjonta, kai´ pa`nta ta´ | eÊkei` nw ç aÊre`skonta eÊktelein, kai´ my´ 338v filoneikein kai´ to´ eÉautyq suni he`lyma. Touto de´ ouÊk eÊgw´ eÊmautou soi nomohetw , aÊlla´ Pauloq aÊpo`stoloq to´ sto`ma tou kuri` ou y³ mallon eiâ pen auÊto´q oÉ ku`rioq dia´ Pau`lou, oÍq ouÉtwsi´ diarry`dyn boaç· aiÉ gunaikeq uÉpota`sseshe toiq iÊ di` oiq aÊndra`sin wÉq tw ç kuri` w ç . Kai´ ra tou lo`gou ty´n du`namin· he`lwn to´ aÊkro`taton tyq uÉpotagyq eÊkdida`xai, e²jein ta´q É q tw gunaikaq pro´q tou´q iÊ di` ouq a²ndraq w ç kuri` w ç fysi` n, y²toi É q tw w ç hew ç kai´ poiytð tw n aÉpa`ntwn. Tw ç ga´r hew ç he`lonteq Ê ´ ` É ` É kai´ my helonteq upotassomeha· omoi` wq kai´ toiq andra`si aiÉ gunaikeq, ka³n my´ toiq eÊkei` nwn aÊre`skontai hely`masi, aÊllÊ ouân bia`zeshai eÉauta´q oÊfei` lousi kai´ uÉpota`sseshai tou`toiq eÊn aÌpasin. OuÌtwq de´ poiousai eÌxousi pa`ntwq kai´ auàtai to´n heo´n uÉpakou`onta taiq auÊtw n dey`sesin. OuÊde´ touto he`lw ty´n sy´n euÊge`neian aÊgnoein, oÌti dia´ touto oÉ heo´q e²labe mi` an tw n pleurw n tou ÊAda`m, yÌtiq eÊsti´ n uÉpokekufo´q oÊstoun, kai´ e²plase ty´n gunaika kai´ dia´ touto ouÊk aÊfei` leto oÊrho´n oÊstoun, oÌpwq aÊei´ uÉpopi` ptousa kai´ uÉpokekufuia uÉpa`rjei pro´q to´n a²ndra· kai´ my´ oÌlwq eÊpai` rein a²nw ty´n kefaly`n, aÊllÊ aÊei´ tw ç frony`mati kai´ tw ç o²mmati, tw ç noytw ç le`gw kai´ aiÊ shytw ç , kataneu`ein. Nai´ my´n kai´ diÊ auÊty´n ty´n aÊpo`fasin, yÍn aÊpo´ heou e²labe, pro´q to´n a²ndra sou, fysi` n, yÉ aÊpostrofy` sou kai´ auÊto`q sou kurieu`sei.
21/22 & 24 Eph. 5,22 38 Gen. 3,16
31/32 pleurwn tou ÊAda`m cf. Gen. 2,22
37/
C 18 filonikei n C sunta`xai] scripsi, sun--x-i C vix leg. 19 eÊx] conieci, C lac. oÉ] conieci, C lac. 22 oÌra] scripsi, -ra C 29 e²xousi C 38 kurieu` sð C
132
SERMO A
A, XV
5
10
Parakalw pa`nta to´n swhynai boulo`menon to´n kano`na tyq proseujyq kai´ tyq ny`vewq my´ katafrony`sð pote` , aÊll Ê oÊfei` lei ei² te eÊshi` ei, ei² te oÉdeu`ei, ei² te iÌ statai, ei² te kahe` zetai, ei² te a²llo ti poiei, aÊdialei` ptwq kra`zein· « ku`rie Ê Iysou Jriste` , uiÉ e´ tou heou, eÊ le` yso`n me », iÌ na to´ o²noma tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysouq Jristo´q katerjo`menon eiÊ q to´ ba`hoq tyq vujyq to´n me´ n dra`konta to´n kratounta ta´q noma´q tapeinw`sð, ty´n de´ vujy´n Ê dialei` ptwq paq oÉ boulo`menoq swhysw`sð kai´ zwopoiy`sð. A ` Ê nai paramenetw tw ç ono`mati tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou, iÌ na katapi` ð yÉ kardi` a to´n ku`rion kai´ oÉ ku`rioq ty´n kardi` an, kai´ eÊge`nonto ta´ du`o eiÊ q eÌ n. A,XV,2/12 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. l. 40-57 11 katapi` ð to´n ku`rion cf. II Cor. 5,4
4/5 cf. I Cor. 10,31
A,XV,2/12 cf. F,XIII; cf. C,VIII,1/14
C A,XV,1 Peri´ º ny`vewq] scripsi, < ² Eti> prohy`some`n | kairo`tata (sic) | paro`nti | wÌsper jrus- | isfra`- | peri´ tyq | ei` ptou | jyq te kai´ | eÊk twn | Kai´ Jruso- | to´n lo`gon | aÊnapau`sw. | eÊkei noq | yq yÊhikoi | goiq oÊfl- | vujy` (pro vujð ?) C in mg. vix leg. 5 a²llo ti] scripsi, aÊll Ê oÌ ti C
A,XV,2 pa`nta º boulo`menon] ouân uÉmaq Ps.-Chrys. 3 kai´ tyq ny`vewq] deest Ps.-Chrys. my´ katafrony`sð pote`] myde`pote katapau`syte Ps.Chrys. 3/4 oÊfei` lei] deest Ps.-Chrys. 4 eÊshi` ei etc.] eÊshi` ete etc. Ps.Chrys 4/5 ei² te º poiei ] ei² te ti poiei te Ps.-Chrys. 5 kra`zein] kra`zete Ps.-Chrys. 6 me] yÉmaq Ps.-Chrys. 6/7 iÌ na º katerjo`menon] katerjo`menon ga´r to´ me`roq tou oÊno`matoq tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou Ps.-Chrys. 7 to´ ba`hoq] to´n buho´n Ps.-Chrys. vujyq] kardi` aq Ps.Chrys. 9 sw`sð kai´ zwopoiy`sð] swç` zei kai´ zwopoiei Ps.-Chrys. 9/ 10 paq oÉ boulo`menoq swhynai] toi` nun Ps.-Chrys. 10 paramene`tw twç 10/11 Jristou] kra`zonteq oÊno`mati] paramei` nate to´ o²noma Ps.-Chrys. add. Ps.-Chrys. 12 eÊge`nonto] ge`nytai Ps.-Chrys.
XV, 1 - XVI, 15
133
Ì Ewq ouân e²jomen kairo`n, gnysi` wq metanoy`swmen, kai´ to´n tw n oÌlwn heo´n dia´ pa`syq aÊretyq kai´ aÊdialei` ptou proseujyq 15 kai´ mny`myq hana`tou aÊgwnisw`meha iÌ lewn kai´ euÊmeny eÊpi´ toiq eÊn gnw`sei kai´ aÊgnoi` aç pepragme`noiq yÉmin poiysai, iÌ na tw n me´n aÊfory`twn kola`sewn lutrw`sytai yÉmaq, tw n de´ aiÊ wni` wn aÊgahw n ty´n aÊpo`lausin dwry`sytai yÉmin tð auÊtou | aÊgaho`tyti, 339r àç ja`riti kai´ filanhrwpi` aç tou kuri` ou yÉmw n Ê Iysou Jristou, w 20 yÉ do`xa kai´ to´ kra`toq su´n tw ç aÊna`rjw ç panagi` w ç patri´ kai´ tw ç pneu`mati, nun kai´ aÊei´ kai´ eiÊ q tou´q aiÊ w naq tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n. A, XVI
É q oÉraçq, paneugenesta`ty kai´ filologwta`ty kai´ fi² Ide, w ` lo, kata´ ty´n sy´n ai² tysin to´ mikro´n touto lo`gion eÊneja`raxa. Kai´ eÊgw´ me´n to´ eÊmo´n pepoi` yka kai´ to´ tyq parakoyq deino´n eÊxe`fugon ba`roq, so´n de´ e²sti loipo´n to´ kata´ ty´n mikra´n É q, eiÊ 5 tau`tyn uÉpo`mnysin politeuhy nai. Gi` nwske de´ aÊkribw q, w my´ speu`sðq eÊx oÌlyq duna`mewq oÊrhw q kata´ ta´q eÊntola´q tou heou politeu`eshai, aÊpaityhy`sð pa`ntwq tyq katafrony`sewq to´ eÊpiti` mion· oÉ ga´r gnou´q to´ he`lyma tou kuri` ou auÊtou kai´ my´ poiy`saq auÊto`, fysi` , dary`setai polla`. 10 ² Egrava me´n ouÊ kahw´q yÉ sy´ euÊge`neia prosedo`kysen y³ tyq syq aiÊ ty`sewq a²xion tyq de` ge eÊ myq kardi` aq, aÊllÊ eÊk tw n heopneu`stwn lo`gwn tyq hei` aq grafyq aÊpo` te tou hei` ou euÊaggeli` ou aÊpo` te tw n panse`ptwn aÊposto`lwn tw n te eÊndo`xwn profytw n kai´ sebasmi` wn pate`rwn eÊranisa`menoq ta´ kairiw`tera É q eiâ jon duna`mewq, aÊfelw 15 ouÌtwq eÊn eÊpitomð w q kai´ iÊ diwtikw q A,XVI,8/9 cf. Lc. 12,47
10/11 & 19 cf. Max. Conf., Cap. de car., prologus
13/21 = B,X,20/30 A,XVI,1/9 cf. B,XI,2/15 C 15 aÊgwnisw`meha] iter. C A,XVI,2 filo`heoq] scripsi, lac. C
iÌ leon C 14 kairio`tera C
A,XVI,9 polla` ] polla`q B,XI,15 & Lc.
134
SERMO A
tauta sunte`heika. EiÊ ry`kein de´ kefalaiwdw q ta´ pleista dia´ to´ euÊsu`nopton kai´ euÊmnymo`neuton kai´ periektiko`n. Kai´ my´ yÉgou tauta eiÊ q o²jlysin gi` neshai` soi. Ê Epitagy´n ga´r peply`rwka, kai´ touto aÊnagkaion uÉpomnysai` 20 soi, oÌper ouÊdei´ q aÊgnoð , oÌti aiÉ eÊntolai´ pasi pistoiq aÊpo´ heou É q kanw´n eÊte`hysan kai´ ma`lista aiÉ tyq nystei` aq kai´ proseuw jyq. Ì Wsper ouân oÉ uÉpotely´q gewrgo`q, eÊa´n my´ dw ç eiÊ q ply`ryq kai´ kalo´n to´n kano`na auÊtou y²goun to´ te`loq eiÊ q fulaky´n eÊmba`lletai kai´ krematai kai´ de`retai, eÌwq ouà aÊpodw ç pasan ´ Ê ´ Ê ` 25 tyn ofeilyn autou · ouÌtwq kai´ paq bebaptismenoq, oÌtan aÊmelw q dia`keitai pro´q ta´q eÊntola`q, euÊhe`wq eÊgkatalimpa`netai uÉpo´ tyq ja`ritoq kai´ paradi` dotai toiq eÊjhroiq auÊtou kai´ pi` ptei uÉpo´ tou´q po`daq auÊtw n. Kai´ eÊpife`rontai auÊtw ç hli` veiq pollai´ kai´ peirasmoi´ aÊprosdo`kytoi, wÌste auÊto´n aÊpo´ stenojwri` aq 30 kra`zein· ku`rie, ti` eÊplyhu`nhysan oiÉ hli` bonte`q me; ÉO de´ fula`sswn ta´q eÊntola´q fula`ssetai uÉpo´ tou heou· kai´ kahw´q auÊto´q uÉpakou`ei tw ç hew ç , kai´ oÉ heo´q uÉpakou`ei auÊtw ç plyrw n pa`nta ta´ aiÊ ty`mata auÊtou. A, XVII
My´ ouân uÉpola`bð tiq, oÌti ouÊ jrei` a eÊsti´ tosau`ty kai´ aÊkri` beia tyq fulakyq tw n hei` wn eÊntolw n toiq my´ ptai` sasi polla´ pro´q tou´q peso`ntaq eÊn diafo`roiq aÉmarty`masin· aÊlla´ aÊkousa`tw ouà22 cf. Mc. 12,1 PG 65,177 C13 -18
30 Ps. 3,2
31/33 cf. Apophth., Coll. alph., Zy`nwn 7,
A,XVII,1/15 cf. Bas., Serm. de moribus, Sermo 6, PG 32,1212 D2-1213 B14 19/33 = B,XI,16/29; C,XXIV,12/28 A,XVII,1/15 = B,XII,1/15
C 21 eÊte`heisan C
24 kremmatai C
à de in mg. C A,XVII, ad 1 add. Pro`seje w
A,XVII,3 peso`ntaq] ptai` santaq B,XII,2
XVI, 16 - XVIII, 10
135
toq, ti` le`gousin oiÉ aÌgioi· oÌti treiq ta`xeiq eiÊ si´ tw n Jristianw n· 5 dou loi, mi` shioi kai´ uiÉoi` . | Kai´ douloq me`n eÊstin oÉ tð aÉmarti` aç 339v doulwhei` q· loipo´n jrewstei ouàtoq pa`ntote aÊgwni` zeshai kai´ fula`ssein ta´q eÊntola´q tou despo`tou kai´ meta´ fo`bou kai´ po`hou eÊrga`zeshai, eiÊ bou`letai eÊleuheri` aq tujein. ÉO de´ my´ aÉmarty`saq uÉpa`rjei mi` shioq· jry´ ouân aÊo`knwq pro´q pa`saq ta´q 10 eÊntola´q tou heou spouda`zein, oÌpwq te`leion kai´ auÊto´q to´n misÉ sau`twq oÊfei` lei timan to´n ho´n auÊtou aÊpola`bð. EiÊ de´ uiÉo´q eiâ , w pate`ra ouÊ ga`r pote me´n timan, pote´ de´ katafronein dei to´n uiÉo`n. Douloq ga´r oÊknyro´q eÊleuheri` aq ouÊk aÊxioutai, kai´ mi` shioq perikaky`saq to´n misho´n aÊpw`lese, kai´ uiÉo´q pary`kooq pate`ra ouÊ 15 klyronomy`sei. Kai´ ple`on ouÊ gra`fw pro´q ty´n sy´n aÊgji` noian· di` dou ga´r sofw ç aÊformy`n, kai´ sofw`teroq e²stai. Eu²jomai toi` nun eiÊ q ku`rion to´n heo´n yÉmw n tou aÊposteilai to´n a²ggelon auÊtou pro´ prosw`pou sou, kai´ oÉdygy`sei se kata´ to´ he`lyma auÊtou· eÊxapostei` lai de` soi boy`heian eÊx aÉgi` ou kai´ eÊk Siw´n aÊntila`boito` sou· eÊndu`sai se hw`raka dikaiosu`nyq kai´ 5 perikefalai` an swtyri` ou periba`lloi soi, kai´ eÊkla`mvai poiy`sei wÉq mesymbri` an ty´n dikaiosu`nyn tw n e²rgwn sou· styri` xai de´ kai´ kratu`nai ty´n sy´n basi` leion kai´ heofily genea`n, kai´ eiÊ ry`nyn kai´ dikaiosu`nyn kai´ parape`mvai geneaiq genew n kai´ proshei` y tð eÊpigei` w n ouÊranw n ty´n ç euÊklei` aç kai´ tyq basilei` aq tw 10 aÊpo`lausin.
A, XVIII
16 Prov. 9,9 A,XVIII,3/4 Ps. 19,3
4/5 Eph. 6,14 & 17
6 cf. Ps. 36,6
A,XVIII,1/10 cf. F,XLII,25/30; E,83/90; B,XIII,1/13; C,XXII,2/7
C C
7 fula`ssein] scripsi, fula`sseiq C 16 aÊformy`n] scripsi, aÊformð C
A,XVIII,3 eÉx C
5 perikefalai an C
14 pary`kooq] scripsi, paroi` jooq
É q tupiko´n oÌlou tou eÊniautou Dia`taxiq eÊn eÊpitomð w pro`q tina kosmiko´n swhynai boulo`menon
Pro`logoq
B, I
Ê Epeidy`per dia´ sto`matoq diele`jhyn soi, aÍ oÉ heo´q eÊjory`gyse tð eÊmð brajunoi` aç, dia´ tyq syq pi` stewq peri` te eÊnare`tou bi` ou à n yÉ to´n kai´ oÊrhyq pi` stewq diai` tyq te oÌlou tou eÊniautou, diÊ w ´ ´ ´ Ê ´ Ê Ê 5 heon epegnwkuia vujy kai´ kata taq hei` aq autou entola´q politeuome`ny jaraktyri` zetai· aÊpð`tysaq de´ tauta kai´ dia´ grafyq paradounai` soi eiÊ q mei` zona sy´n wÊfe`leian kai´ aÊnexa`leipton mny`myn, kai´ eÊpei´ oÉlovu`jwq fronti` zeiq peri´ tyq swtyri` aq sou kai´ meta´ pollyq pi` stewq kai´ eiÊ likrinouq tapeinw`sewq aiÊ teiq 10 kai´ yÉ gy tyq heofilouq sou kardi` aq aÊgahy´ pro´q hei` ou spo`rou uÉpodojy`n , ouÊk oÊkny`sw kai´ auÊto´q metabalein to´ parÊ eÊmoi´ kei` menon aÊrgo´n ta`lanton to` te baru´ tyq parakoyq uÉforw`menoq kai´ to´ tyq oÊknyri` aq dediw´q eÊpiti` mion. Kai´ loipo´n a²koue sunetw q kai´ pro`seje toiq legome`noiq· ouÊ 15 ga´r eÊx eÉautou gra`fw soi, aÊlla´ dielhw´n ta´ iÉera´ lo`gia tyq palaiaq kai´ ne`aq diahy`kyq kai´ tou´q iÉerou´q kano`naq tw n hei` wn kai´ Éq korufai` wn aÊposto`lwn kai´ tw n aÉgi` wn heofo`rwn pate`rwn w à de. Êen eÊpitomð gra`fw soi w
B,I,12 cf. Mt. 25,20ss.
B,I,8/9 = A,I,28/29
14/18 cf. A,I,31/37
CV B,I,6 jaraktiri` zetai C tou)
13 dedio´q CV
15 eÉautou ] sic CV (pro eÊmau-
138 B, II
SERMO B
Dei ouân pasan filo`heon vujy´n boulome`nyn swhynai kai´ tyq tw n ouÊranw n basilei` aq eÊpipohousan tujein proygoume`nwq me´n eÊpimeleishai tyq oÊrhyq pi` stewq, eiâ ta tw n hei` wn eÊntolw n aÊkribw q eÊjome`nyn. ÉC ouân toiau`ty | suzugi` a timi` a eÊsti´ para´ 340r 5 hew ç kai´ euÊapo`dektoq, oÌti to´ eÍn to´ a²llo suni` stysi kai´ lei` pontoq tou eÉno´q to´ loipo´n aÊshenei kai´ aÊnene`rgyton gi` netai· pi` stiq ga´r jwri´ q tw n e²rgwn tw n kata´ ta´q eÊntola´q tou heou nekra` eÊstin · oÉmoi` wq kai´ to´ aÊna`palin. Ê Epei´ de´ yÉ pi` stiq proygeitai tw n e²rgwn, jry´ kai´ yÉmaq pro`teron peri´ tau`tyq braje`a diala10 bein, kai´ to´ tou lo`gou prooi` mion eÊk tw n heoso`fwn dogma`twn ` ` tou hespesi` ou Ê Iwannou tou Damaskohen aÊru`sashai, oÌstiq pou tw n auÊtou dogmatikw n lo`gwn · Do`gmata tou aÉgi` ou Ê Iwa`nnou tou Damaskynou OuÌtwq oÊfei` lei pasa vujy´ heo`filoq oÉmologein kai´ kratein
me´ n tyq aÉgi` aq kai´ oÉmoousi` ou tria`doq· mi` an fu`sin oÉmologw , mi` an he` lysin, mi` an eÊ ne` rgeian, mi` an du`namin kai´ eÊ xousi` an kai´ kurio`tyta· oÌti kai´ mi` a heo`tyq, treiq de´ uÉposta`seiq, oÌti kai´ tri` a pro`swpa, fulassome` nyq eÉ ka`stwç prosw`pwç tyq iÊ dio`tytoq· eÊ pi´ de´ tyq eÊ nsa`rkou oiÊ konomi` aq tou eÉ no´q tyq aÉgi` aq tria`doq, y²goun tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jris-
15 kai´ le`gein, eÊpi´
20
B,II,6/8 Iac. 2,26
14/28 Ioh. Damasc., De s. trinitate, PG 95,9 A1-12 A1
B,II,1/43 = A,II,1/40
CV B,II,4/5 para´ hewç ] V, lac. C lac. C
12 fysi` n] addidi cum A,II,12
17 trei q de´ ] V,
B,II,15 eÊpi´ ] peri´ Damasc. oÉmoousi` ou] zwopoiou add. Damasc. 16 oÉmologw ] oÉmolo`gei Damasc. 17 de´ ] deest Damasc. 18 oÌti kai´ ] y²toi Damasc. 20 y²goun] y²toi Damasc.
II, 1- 43
25
139
tou, du`o fu`seiq kai´ du`o hely`seiq, wÉsau`twq kai´ eÊ nergei` aq, mi` an de´ uÉpo`stasin y²goun eÍ n pro`swpon, oÌti eiàq kai´ auÊto`q eÊ stin oÉ pro´ aiÊ w`nwn gennyhei´ q eÊk patro´q aÊrreu`stwq kai´ aÊswma`twq kai´ eÊ p Ê eÊ sja`twn twn jro`nwn eÊ k tyq aÉgi` aq kai´ aÊeiparhe` nou Mari` aq tyq heoto`kou kuyhei´ q aÊrry`twq kai´ aÊrupa`rwq· oÌloq a²nhrwpoq oÉ auÊto´q kai´ heo´q eÊ n miaç uÉposta`sei gnwrizo`menoq aÊpahy´q tð heo`tyti kai´ pahyto´q twç prosly`mmati· swa meta´ to´n to`kon fula`xaq tyq parheni` aq ta´ sy`mantra. Kai´ tauta
me´n oÉ heioq Ê Iwa`nnyq. 30 Ê Ofei` lomen de´ su´n tou`toiq kratein kai´ oÉmologein kai´ to´ aÌgion su`mbolon aÊnoheu`twq, eiâ ta spouda`zein pro´q ta´q hei` aq eÊntola`q. Baptishe`nteq ga´r eÊkahari` shymen, kaharishe`nteq de´ eÊntola´q eÊla`bomen· oÉ my´ poiw n to´ deu`teron to´ pro`teron eÊbeby`lwsen. Loipo´n pro`teron de`on eÊsti´ mnymoneusai peri´ nysÉ q aÊrjaiote`raq kai´ 35 tei` aq kai´ diai` tyq oÌlou tou eÊniautou w prw`tyq eÊntolyq· eiÊ ga´r tau`tyn eiâ je fula`xai oÉ prwto`plastoq A Ê da`m, ouÊk a³n eiâ je pesein oÌlon to´ aÊnhrw`pinon eiÊ q ty´n talaipwri` an tau`tyn. Kai´ eiÊ aÊkrasi` a eÊxe`bale tou paradei` sou to´n a²nhrwpon, de`on eÊsti´ tou´q boulome`nouq pro´q auÊto´n eÊpanadra40 mein dia´ nystei` aq kai´ tapeinw`sewq eÉautou´q eiÊ soiky sai. Le`gei ga´r ouÌtwq oÉ me`gaq Basi` leioq· eiÊ kraty`seiq gastro`q, oiÊ ky`seiq
to´n para`deison· eiÊ de´ ouÊ kraty`seiq, ge` gonaq hana`tou parana`lwma.
41/43 Bas., Sermo 11, PG 31,641 B7-9
CV V)
21 wÉsau`twq kai´ ] C, lac. V 23/24 aÊswma`twq kai´ ] C, lac. V (aÊswm leg. 27 prosly`mati CV 31 aÊnodeu`twq V
21 kai´ ] heo`tyto`q te kai´ aÊnhrwpo`tytoq Damasc. 23 aiÊ w`nwn] twn praem. Damasc. eÊk patro´q] deest Damasc. 25 aÊrupa`rwq] aÊrrupw`twq Damasc. 27 tð ] deest Damasc. 28 fula`xaq] dylady´ add. Damasc. sy`mantra] toute`sti ta´q sfragi` daq add. Damasc.
140
SERMO B
n tetradoparaskeuw n> oÌlou tou eÊniautou
10
EiÊ de` ge eÊnstai` y eÊn tau`taiq taiq yÉme`raiq y²goun eÊn tetra`di y³ paraskeuð eÉorty´ despotiky`, kata`luson iÊ jhu`aq kai´ eÊlai` ou, eiÊ de´ eÉorty´ tu`jð tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn y³ eÉno´q tw n dw`deka, 15 eÊlai` w n ç kai´ oi² nw ç kata`luson, eÊn de´ taiq loipaiq mny`maiq tw ² ` ` eÉortazome`nwn aÉgi` wn eÊn oi² nw mo nw katalu ein e xestin. ç ç Ta´q de´ deute`raq eÊgkrateu`eshai tou kre`atoq mo`nou, oÉmoi` wq kai´ ta´q tri` taq· kai´ aiÉ me´n deute`rai dylon uÉpo´ tw n pate`rwn, aiÉ de´ tri` tai toiq boulome`noiq, eÊpei´ ga´r ouÊ duna`meha kata´ ty´n 20 tw n aÊpostolikw n kano`nwn para`dosin pasan tetra`da kai´ paraskeuy´n uÉdropotein kai´ nysteu`ein eÌwq eÊna`tyq, aÊlla´ polla`kiq ei² te diÊ aÊshe`neian y³ dia` tina a²llyn peri` stasin lu`ome`n tinaq eÊx
B,III,2/5 cf. Const. Apost., Canones 8,47,69
B,III,1/18 = A,III,1/16
CV B,III,1 Peri´ twn tetradoparaskeuwn] scripsi,V vix leg., C deest CV pliroty´q CV 11 ei² tiq] scripsi, V vix leg., C deest pei C
8 dunyhei 19 eÊpei´ ]
141
III, 1- 48
auÊtw n, oÊfei` lomen eÌkastoq to´ kata´ du`namin eÊgkrateu`eshai tð tri` tð, oiÉ monajoi´ turou kai´ oiÉ kosmikoi´ tou kre`atoq, oÌpwq 25 tou to eÊkeinoq aÊnaplyroi, kai´ euÌrwmen tina´ aÊpologi` an eÊn tw ç kairw ç tyq aÊpagwgyq yÉmw n presbei` aiq tyq panajra`ntou despoi` nyq yÉmw n heoto`kou kai´ tou timi` ou Prodro`mou· kekly`rwtai ga´r auÊtoiq auÌty yÉme`ra mustikotro`pwq uÉpo´ tw n aÉgi` wn pate`rwn. Pe`mptð de kai´ sabbatokuriakð | eÊshi` omen eÌkastoq 340v 30 pa`nta ta´ suny`hy aÊkwlu`twq eiÊ q do`xan heou . Peri´ tyq mega`lyq tessarakostyq peri´ tyq aÉgi` aq eÉbdoma`doq Ty´n de´ mega`lyn tessarakosty´n oÊfeile`tyq eÊsti´ paq JriÉq stiano´q bia`zeshai eÊn auÊtð kai´ aÊkri` beian mega`lyn e²jein w 35 aÊpodeka`twsin tou jro`nou pro´q eÊxilasmo´n tw n aÉmartiw n auÊtou eÌkastoq. Ty´n me´n ouân prw`tyn eÉbdoma`da e²hoq eÊsti´ pasi toiq boulome`noiq kratein aÊkri` beian aÊpositi` zeshai tetra`da mo`non kai´ paraskeuy`n, eiÊ de` tiq diÊ aÊshe`neian ouÌtwq ouÊ du`natai, eÊshi` ei kahe40 ka`styn eÉspe`ran ty q prw`tyq tau`tyq eÉbdoma`doq a²rtw ç oÊli` gw ç meta´ fo`bou kai´ suntrimmou kardi` aq. EiÊ de´ kai´ zwmo´n aÊne`laion jry`setai tð tetra`di kai´ tð paraskeuð, kai´ touto aÊne`gklyton. Peri´ tyq sabbatokuriakyq oÌlou tou eÊniautou Sabba`tw ç de´ kai´ kuriakð oÌlð tð aÉgi` aç tau`tð tessarakostð
45 katalu`ein e²laion kai´ oiâ non· iÊ jhu`oq de´ ty´n eÉorty´n kai´ mo`non
tou euÊaggelismou. Meta´ de´ ty´n prw`tyn eÉbdoma`da deute`ran tetra`da kai´ paraskeuy´n xyrofagein kai´ uÉdropotein, tri` tyn de´ kai´ pe`mptyn lu`ein to´n oiâ non. 31/59 cf. A,III,17/46
CV 28 mustykotro`pwq CV 29 sabbatokuriaky´ CV lac. C 40 oÊligwç CV 44 de´ kai´ kuriakð ] V, lac. C lac. C mo`nyn C
30 eiÊ q do`xan] V, 45 ty´n eÉorty´n] V,
142
SERMO B
Peri´ tyq mega`lyq eÉbdoma`doq É q tou kuri` ou fe`rouTy´n de´ hei` an kai´ mega`lyn eÉbdoma`da, w É q ouÊdemi` an a²lsan to´ swty`rion pa`hoq, ouÌtwq dei fula`ttein w lyn· mo`non lu`ein dia´ ty´n leitourgi` an kai´ to´n ko`pon tyq aÊgrupni` aq to´n oiâ non kai´ mo`non ty´n mega`lyn pe`mptyn. Ty´n de´ mega`lyn paraskeuy´n eiÊ q du`namin pa`nteq bia`zontai kai´ a²sitoi 55 me`nwsin, eÌwq te`loq de`xytai yÉ hei` a leitourgi` a tou mega`lou sabba`tou. EiÊ de` tiq dia´ polly´n aÊshe`neian ouÊ du`natai, eÉspe`raq tð mega`lð paraskeuð katalue`tw oÊli` gon a²rton meta´ oÊli` gou uÌdatoq. Kai´ ouÌtwq me´n peri´ tyq aÉgi` aq kai´ mega`lyq tessarakostyq. 50
B, IV
Ê Ofei` lomen de´ mnyshynai kai´ peri´ tw n nys n loipw n triw ´ ´ teiw n kai´ prw ton jry dialabei n ty n peri´ tw n jristou ge`nnwn hei` an nystei` an. Tð ouân pro´ tw n jristouge`nnwn hei` aç nystei` aç eÊn sabba`tw ç kai´ kuriakð mo`naiq katalu`ein iÊ jhu`aq 5 e²xesti, tri` tyn de´ kai´ pe`mptyn e²laion, deute`ran de´ kai´ tetra`da kai´ paraskeuy´n nystei` a eÌwq eÊna`tyq kai´ uÉdroposi` a, eiÊ de´ ouÊ du`natai` tiq diÊ aÊshe`neian uÉdropotein tð deute`raç, lue`tw oÊli` gon oiâ non [tð deute`raç]· tetra`da de´ kai´ paraskeuy´n fulakte`on eiÊ q du`namin a²neu dylono`ti mega`lyq kai´ sfodraq aÊshenei` aq. 10
Peri´ tyq nystei` aq tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ tyq heoto`kou
ÉO auÊto´q tu`poq e²stw soi kai´ eÊn taiq loipaiq du`o nystei` aiq tyq pro´ tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn mny`myq kai´ tou AuÊgou`stou. EiÊ de´ polla`kiq dia´ to´ kausw deq tou kairou ouÊ du`natai` tiq eÊpitelein eÊna`tyn, to´ tetradopara`skeuon ka³n fulatte`tw my´ poiki15 lofagein aÊlla´ litð jrashai trape`zð. 49/59 = A,III,37/46 B,IV,1/25 = A,IV,2/26
50/52 = C,XIII,19/20 1/15 cf. F,XXIII,19/36
CV 55 hei a C
57 oÊligo´n CV
oÊligou CV
B,IV,5 eÌxestin CV tri` ty de´ kai´ pe`mpty V, C desinentiae vix leguntur deute`ra V 6 paraskeuy´n] scripsi, para et lac. C, paraskeuy V 8 tð deute`raç ] delevi fulaktai on CV
III, 49 - V, 10
143
Peri´ tw n tetradoparaskeuw n tyq tessarakostyq kai´ tw n loipw n To´ ouân tetradopara`skeuon tyq diakinysi` mou uÉpa`rjei pa`nty lelume`non ta´ de´ loipa´ tetradopara`skeua oÌlyq tyq penty20 kosty q oiÉ me´n monajoi´ lu`ousin e²laion, oiÉ de´ kosmikoi´ iÊ jhu`aq· É sau`twq kai´ to´ tetradopara`skeuon tyq pro´ aÊpokre`ou y²goun w tou A Ê rtzibou`ry to´ auÊto`. To´ de´ tetradopara`skeuon tyq turofa`gou meta´ ty´n eÊna`tyn kai´ to´n eÉsperino´n eÊshi` omen turo´n kai´ wÊa`. EiÊ de` tiq ouÊ du`natai poiysai eÊna`tyn, eÊshie`tw e²laion kai´ 25 iÊ jhu`aq. Kai´ tau ta me´n peri´ nystei` aq oÌlou tou jro`nou. Ê Ofei` lomen de´ meta´ tyn nystei` an kai´ pasan a²llyn aÊgahy´n eÊrgasi` an spouda`zein kai´ eiÊ q proseuja`q. ÉC proseujy´ ga´r aÊnafe`rei tw ç hew ç ty´n aÊgahy´n eÊrgasi` an tou aÊnhrw`pou kai´ iÉketeu`ei uÉpe´r tw n aÉmartiw n· kahw`q fysi ti` q tw n aÉgi` wn·
B,V
EuÊja´q kahara´q twç hewç my´ prosfe` rwn, A Ê suntele` stouq proxeneiq sautwç ko`pouq· ²Aneu ga´r auÊtwn to´n heo´n pwq iÉ la`sð;
5
Kai´ e²sti me´n proygoume`nwq proseujy´ aÊdia`leiptoq fysi´ ga´r oÉ aÊpo`stoloq· aÊdialei` ptwq proseu`jeshe, kai´ oÉ ku`rioq 10 yÉmw n· aÊgrupneite kai´ proseu`jeshe eÊn panti´ kairw ç , yÍn kai´
B,V,5/7 non inveni, sed cf. Ps.-Clem. Rom., II Cor. 2 9 I Thess. 5,17 10 Lc. 21,36 10/11 cf. Nic. Mon., De custodia cordis, PG 147,961 B2-5
18/25 cf. C,XV,2/9 B,V,1/8 = A,V,1/8
CV 22 ÊArtzibou`ry] V (et cf. C,XV,1 et 2/3), ÊArtzibou`rou C B,V,10/11 cf. Ty´n me´n proseujy`n tineq twn aÉgi` wn noo´q ty`rysin e²fysan, a²lloi de´ kardiaky´n fulaky`n, eÌteroi de´ nyvin, kai´ a²lloi noera´n yÉsuji` an, kai´ a²lloi a²llwq Nic.
144
SERMO B
mny`myn heou kai´ nyvin wÊno`masan oiÉ aÌgioi pate`req, oÉ de´ heioq Jruso`stomoq eÊn toiq yÊhikoiq auÊtou le`gei ouÌtwq.
Tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmw n Ê Iwa`nnou tou Jrusosto`mou kanw´n proseujyq | 15
Parakalw pa`nta pisto´n kai´ swhynai boulo`menon to´n kano`na tyq proseujyq my´ katafrony`sð pote` , aÊll Ê oÊfei` lei ei² te eÊshi` ei, ei² te pi` nei, ei² te eÊrga`zetai, ei² te oÉdeu`ei, ei² te iÌ statai, ei² te kahe`zetai, ei² te a²llo ti poiei , aÊdialei` ptwq kra`zein· « ku`rie Ê Iysou Jriste` , uÉie´ tou heou, eÊ le` yso`n me ».
20
Peri´ tw n gonuklisiw n
² Esti de` kai´ le`gontai proseujai´ eÊktene`sterai aiÉ gonuklisi` ai, eÊn aiàq kai´ eÊpile`gomen to´ « oÉ heo´q iÉla`shyti` moi »· loipo´n a²kouson kai´ peri´ tou`twn. Gonuklisi` aq jrewstei pasa vujy´ boulome`ny swhynai poiein oÌlon to´n eÊniauto`n, a²neu dylady´ 25 tw n kuriakw n kai´ oÌlyq tyq pentykostyq kai´ tw n despotikw n ` ` ´ Ê ` ` eÉortw n, to e la jiston kahe kaston nujhy meron tria konta eiÊ ouÊk eÊpi` keitai ba`roq aÉmartiw n· prw ton me´n eiÊ q eÊxilasmo´n tw n progegono`twn aÉmartyma`twn· e²peita eiÊ q ta´ tyq eÊnestw`syq yÉme`raq ptai` smata· ei² hÊ ouÌtwq peri´ tyq mellou`syq kai´ oÌpwq fu15/19 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. ll. 41- 45 22 Lc. 18,13
16/18 cf. I Cor. 10,31
20/36 = A,V,12/28
CV C
11 oÊno`masan CV 13 eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmwn] aÉgi` ou V 20 gonuklisi` wn CV 23 jreostei CV
17 iÌ state
15 pa`nta º boulo`menon] ouân uÉmaq Ps.-Chrys. 16 my´ katafrony`sð pote` ] myde`pote katapau`syte Ps.-Chrys. oÊfei` lei] deest Ps.-Chrys. 17 eÊshi` ei etc.] eÊshi` ete etc. Ps.-Chrys ei² te eÊrga`zetai] deest Ps.-Chrys. 18 a²llo] deest Ps.-Chrys. kra`zein] ei² te4 º kahe`zetai ] deest Ps.-Chrys. kra`zete Ps.-Chrys. 19 me] yÉmaq Ps.-Chrys.
341r
145
V, 11 - VI, 6
30 lajhð aÊpo´ tw n aÊprosdoky`twn peirasmw n. Ta´q de` ge tessara-
kosta´q diplasia`zein tau`taq, ty´n de` ge mega`lyn tessarakosty´n triplasia`zein tau`taq. É rw Peri´ tw n w n kai´ tyq loipyq aÊkolouhi` aq É q oÉ Daui´ d dida`skei, eÉpta`kiq tyq Dei de´ kai´ to´n heo´n aiÊ nein, w 35 yÉme`raq· prw`tyn wÌran, tri` tyn, eÌktyn, eÊna`tyn, eÉsperino`n, aÊpo`deipnon, mesonuktiko´n su´n tw ç o²rhrw ç. Kai´ eÊgw´ me´n e²grava kahw´q kai´ aiÉ paradw`seiq tw n aÉgi` wn pate`rwn kai´ oiÉ heioi kano`neq tw n septw n aÊposto`lwn oÉri` zoun eÊpitelein pa`nta to´n swhynai boulo`menon eiÊ de` tiq ouÊ proai40 reitai ouÌtwq politeu`eshai, ginwske`tw, oÌti eÊpei´ eÊn tð stenð ` É Ê ` Ê ´ ´ kai´ tehlimmenð odw ç ou helei kai´ autoq mikron biashynai eiÊ selhein, ouÊde´ meta´ tw n biastw n, dylono`ti, klyronomy`sei ty´n ´ r oÉ ku`rioq· spouda`sate eiÊ selÊ basilei` an tw n ou ranw n. Fysi´ ga hein dia´ tyq stenyq pu`lyq, kai´ pa`lin· biasty` eÊstin yÉ basilei` a 45 tw n ouÊranw n kai´ biastai´ auÊty´n aÉrpa`zousin.
Peri´ tw n despotikw n kai´ prw`twn eÊntolw n tyq palaiaq kai´ ne`aq diahy`kyq
B,VI
É q eÊn kefalai` w Bou`lomai de` soi proshynai w ç kai´ ta´q despotika´q kai´ kairiwte`raq eÊntola´q tyq palaiaq kai´ ne`aq diahy`kyq. 5 Kai´ spou`daze oÌsy du`namiq pro´q fulaky´n tw n toiou`twn, kai´ do´q aiàma kata´ to´ lo`gion , iÌ na la`bðq pneuma aÌgion. 34/35 cf. Ps. 118,164
40/44 Mt. 7,13 -14
42 & 45 Mt. 11,12
B,VI,5/6 cf. Apophth., Coll. alph., Loggi noq 5, PG 65,257 B6 -12 34/36 cf. F,XXVI,4/7, A,V,26/28
37/45 = A,V,34/42
B,VI,3/6 = A,VI,1/4 CV 31/32 ty´n º tau`taq] V deest 36 mesonuktikwç CV (pro oÉri` zousin) 42 klyronomy`sy CV B,VI,4 kairiote`raq CV
38 oÉri` zoun] CV
146 B,VII
5
10
15
20
SERMO B
Polumerw q kai´ polutro`pwq euÊaggelikw q te kai´ aÊpostolikw q kai´ patrikw q didasko`meha, oÌti eÊn staurw ç kai´ hana`tw ç oÉdeu`etai yÉ oÉdo´q tyq basilei` aq tw n ouÊranw n, toute`stin eÊn bi` aç diynekei kai´ nekrw`sei ko`smou, kai´ oÌsoi bou`lontai eÊn tð oÉdw ç tw n sw ç zome`nwn poreuhynai, aÊei´ bia`zontai· ouÊdei´ q ga´r eÊ sw`hy meta´ aÊnapau`sewq. OiÉ ga´r boulo`menoi eÊn aÊne`sei kai´ yÉdonð peripatein, eÊn tð platei` aç oÉdw ç poreu`ontai, yÌtiq uÉpa`gei eiÊ q ty´n aÊpw`leian. Fysi´ ga´r oÉ ku`rioq· ei² tiq he`lei oÊpi` sw mou eÊlhein, aÊra`tw to´n stauro´n auÊtou kai´ aÊkolouhei` tw moi· kai´ ti` wÊfely`sei a²nhrwpon, eÊa´n oÌlon to´n ko`smon kerdy`sð, ty´n de´ vujy´n auÊtou zymiwhy· kai´ pa`lin oÉ euÉrw´n ty´n vujy´n auÊtou aÊpole`sei auÊty`n, oÉ de´ aÊpole`saq ty´n vujy´n auÊtou eÌneken eÊmou, ouàtoq sw`sei auÊty`n. ÉOmoi` wq kai´ oÉ aÊpo`stoloq le`gei· dia´ pollw n hli` vewn dei yÉmaq eiÊ selhein eiÊ q ty´n basilei` an tw n ouÊranw n. Kai´ aÉplw q pasa yÉ grafy´ ta´ auÊta´ dida`skei. Kai´ my´ ei² pð tiq, oÌti tauta dia´ tou´q monajou´q eÊle`jhysan. Pou to`te yÉ monajiky´ politei` a kai´ to´ sjyma, oÌtan tauta eÊrre`hysan; Kai´ oÉ ku`rioq yÉmw n, oÌtan e²lhð eÊn tð foberaç eÊkei` nð yÉme`raç tyq kri` sewq ouÊ he`lei ei² pð « deute oiÉ monajoi` »· aÊlla´ ti` ; « Deute oiÉ euÊlogyme`noi »· toute`stin « oiÉ plyrwtai´ tw n eÊmw n | 341v prostagma`twn ». My´ ouân aÊpata`twsan eÉautou´q oiÉ le`gonteq, oÌti B,VII,1 Hebr. 1,1 3/4 cf. Mt. 11,12 5/6 Isaac Nin., Or. 49,77-78 (olim 4,5, 1) 7 cf. Mt. 7,13 8/9 Mt. 16,24 9/11 Mt. 16,26 11/13 Mt. 10, 39 & 16,25 13/14 Act. 14,22 20 Mt. 25,34 B,VII,1/25 = A,VII,2/22 & 28/33
1/15 cf. C,XXIII,2/19
1/8 = F,XX,2/8
CV B,VII,4 diynekð CV 17/18 eÊre`hysan CV
7 ei² tiq CV 8 oÉpi` sw CV 19 he`lei ei² pð] sic CV (i.e. eÊrei )
9/10 wÊfely`sð CV
B,VII,5 eÊsw`hy] aÊnylhen eÊn twç ouÊranwç Isaac 8 eÊlhei n] aÊparnysa`shw eÉauto´n add. Mt. 9/10 wÊfely`sei a²nhrwpon] wÊfelyhy`setai a²nhrwpoq Mt. 12/13 ouàtoq sw`sei auÊty`n] euÉry`sei auÊty`n Mt. 14 twn ouÊranwn] tou heou Lc.
VII, 1 - VIII, 15
147
toiq monajoiq e²xesti to´ bia`zeshai kai´ ouÊ panti´ bebaptisme`nw ç· oiÉ ga´r monajoi´ touto e²joun eÊxai` reton· ty´n parheni` an, ty´n fugy´n tou ko`smou, kai´ ty´n aÊpojy´n tyq kreofagi` aq, aiÉ de´ loipai´ 25 eÊntolai´ eÊpi` syq eÊte`hysan eiÊ q pa`nta bebaptisme`non.
Dia´ touto kai´ oÉ nomohe` tyq Mwsyq toiq Ê Israyli` taiq ei² ryken· iÊ dou`, de` dwka pro´ prosw`pou uÉmwn tyq zwyq ty´n oÉdo´n oÉmoi` wq kai´ tou hana`tou, dylono`ti tou aiÊ wni` ou, kai´ eÊ pife` rontoq· e² klexai ty´n zwy`n, iÌ na zy`sðq, aÊgapy`seiq ku`rion to´n heo`n
B,VIII
5 sou eÊx oÌlyq ty q vujyq sou kai´ to´n plysi` on sou wÉq eÉauto`n, ouÊ
foneu`seiq, ouÊ moijeu`seiq, ouÊ porneu`seiq, ouÊ kle`veiq, ouÊk eÊpihumy`seiq ta´ tou plysi` on sou, ouÊk eÊpiorky`seiq, ouÊ sukofanty`seiq, ouÊ katalaly`seiq my´ aÊga`pa, ga`r fysi, katalalia`n, iÌ na my´ eÊ xarhð , ouÊ mnysikaky`seiq oÉdoi´ ga´r mnysi10 ka` kwn eiÊ q ha`naton , my´ speude polla´ le` gein aÊny´r ga´r
15
glwssw`dyq ouÊ kateuhunhy`setai, kai´ pagi´ q aÊndri´ ta´ i² dia jei` ly, kai´ peri´ aÊrgou lo`gou, lo`gon dw`seiq , ouÊ veu`sð aÊpolei q ga´r pa`ntaq touq lalountaq to´ veudoq , ouÊk e² sð pleone` ktyq ouÊai´ ga´r oÉ pleonektwn twç plysi` on auÊtou , ouÊk e² sð uÉpokrity`q iÌ na my´ to´ me` roq sou meta´ twn uÉpokritwn
B,VIII,1/28 cf. Const. Apost. 7,1,1-17 & Ps.-Anast. Sin., Quaest., Q. 15, PG 89,473 C9- 476 B5 2/3 cf. Dtn. 30,15 4 Dtn. 30,19 4/5 Mc. 12,30 (cf. Dtn. 30, 16) 5/8 cf. Dtn. 5,16ss. & Ex. 20,12ss. 8/9 Prov. 20,13 9/10 Prov. 12, 28 10/11 Ps. 139,12 11/12 Prov. 6,2 12/13 cf. Mt. 12,36 14 Ps. 5,7 15 Hab. 2,9
B,VIII,1/30 = A,X,4/36
CV 22 pa`nta bebaptisme`non C
23 e²joun] sic CV (pro e²jousin)
B,VIII,9 eÊxarhð CV
B,VIII,4 zy`sðq] zðq su´ kai´ to´ spe`rma sou Dtn. 8 katalalia`n] katalalei n Prov. 11 pagi´ q] ga´r iÊ sjura´ add. Prov. 14 ouÊai´ ] v.l. Hab.
148
20
25
SERMO B
pe` sð , my´ gi` nou uÉpery`fanoq uÉperyfa`noiq ga´r heo´q aÊntita`ssetai , ouÊ misy`seiq to´n aÊdelfo`n sou oÉ ga´r miswn to´n eÉ autou aÊdelfo´n aÊnhrwpokto`noq eÊ sti` n· eÊ legmwç de´ eÊ le` gxeiq auÊto`n, oÌtan ptai` sð, kai´ ouÊ ly`vð dia´ touto aÉmarti` an , my´ gi` nou aiÊ sjrolo`goq, my´ rÉivo`fhalmoq, my´ me` husoq, my´ gi` nou fila`rguroq iÌ na my´ aÊnti´ heou douleu`sðq twç Mamwnaç , my´ uÉvylofro`nei paq ga´r oÉ uÉvwn eÉ auto´n tapeinwhy`setai , my´ gi` nou sklyroka`rdioq kai´ humw`dyq aÊlla´ mallon makro`humoq kai´ prauÎq oÌti oÉ makro`humoq polu´q eÊ n frony`sei, oiÉ de´ praei q klyronomy`sousi ty´n gyn , my´ gi` nou hrasu`q oÌti oÉ hrasu´q eÊ mpesei tai eiÊ q kaka` , my´ ei² pðq tina´ twn Jristianwn « mwre` » fysi´ ga´r oÉ ku`rioq, oÉ eiÊ pw´n twç aÊdelfwç auÊtou « mwre` », e² nojo`q eÊ stin eiÊ q ty´n ge` ennan tou puro`q , my´ ble`pe
pro`swpa aÊnaidw q pro´q eÊpihumi` an oÉ ga´r eÊmble`vaq pro´q to´ 30 eÊpihumy sai, fysi` n, y²dy eÊmoi` jeusen eÊn tð kardi` aç auÊtou. ÉO ga´r no`moq eÊko`lase tw n pra`xewn to´ te`loq, oÉ de´ ku`rioq yÉmw n ta´q aÊrja´q mallon ple`on. Ì Olwq my´ aÊntistynai tw ç ponyrw ç ç dida`skei, aÊllÊ aÊggareuo`menon mu`lion eÌn, du`o uÉpa`gein · tw ply`ssonti ty´n dexia´n siago`na pare`jein kai´ ty´n a²llyn· kai´ 35 aÉplw q, ei² ti ouân eÌkastoq pa`sjei eÊk tou plysi` on uÌbreiq oÉmou kai´ ma`stigaq uÉpome`nein gennai` wq· tw ç he`lonti krihynai kai´ labein to´n jitw na, dounai kai´ to´ iÉma`tion, oÉ despo`tyq keleu`ei·
16 Mt. 24,51 16/17 Iac. 4,6; I Ptr. 5,5 17/18 I Ioh. 3,15 19 Lev. 19,17 20 cf. Prov. 23,31 21 cf. Mt. 6,24 21/22 Lc. 14,11 24 Prov. 14,29 24/25 Mt. 5,5 25/26 Prov. 13,19 26/27 Mt. 5,22 30 cf. Mt. 5,28 33 cf. Mt. 5,41 34 cf. Mt. 5,39- 40 36/37 Mt. 5,40
21/26 = F,XXVIII,7/11; A,X,27/32
CV 22 tapeipeinwhysetai C
33 aÊgkareuo`menon C, eÊgkareuo`menonV
16 pe`sð] hy`sei Mt. 19 ly`vð] ly`mvð Lev. touto] auÊto´n Lev. 24 makro`humoq] aÊny´r add. Prov. 28 eÊstin] e²stai Mt.
18/ 23/ 29/
149
VIII, 16 - IX, 3
tw ç aiÊ tounti dido`nai prosta`ttei aÊpragmo`nwq· to´n de´ he`lonta danei` sashai keno´n my´ aÊpostre`fein · aÊgapan tou´q eÊjhrouq yÉmw n É q fi` louq, kai´ uÉpereu`jeshai pa`ntwn tw 40 eÊnte`lletai w n eÊpyreazo`ntwn, katarame`nouq euÊlogein · kalw q poiein misountaq, my´ kri` nein te` tina, iÌ na my´ kai´ krihw men. Eiâ ta kai´ pro´q to´n he`lonta eiÊ q teleio`tyta fha`sai pwlein dida`skei ta´ uÉpa`rjonta kai´ toiq ptwjoiq dido`nai, eÌxein dÊ eÊk tou`tou hysauro´n eÊn ouÊranoiq 45 kai´ do`xan, kai´ ouÌtwq ai² rein to´n stauro´n auÊto´n aÊkolouhou nta kai´ tauta me´n oÉ ku`rioq eÊn toiq euÊaggeli` oiq. ÉO de´ heioq aÊpo`stoloq peri´ tw n karpw n tou aÉgi` ou pneu`matoq, eÊx ouà kai´ oÉ aÊlyhy´q Jristiano´q | jaraktyri` zetai, eÊfhe`gxato ouÌtwq· oÉ kar- 342r po´q tou pneu`matoq uÉpa`rjei aÊga`py, jara`, eiÊ ry`ny, makrohumi` a, 50 jrysto`tyq, aÊgahosu`ny, prao`tyq, pi` stiq, eÊgkra`teia· kai´ pa`lin le`gei· aÊdelfoi` , my´ planashe· ou²te ga´r moijoi` , ouÊ po`rnoi, ouÊk aÊrsenokoitai, ouÊj aÌrpageq, ouÊ loi` doroi, ouÊ malakoi` , ouÊ kle`ptai, ouÊ me`husoi, ouÊk a²dikoi, ouÊ pleone`ktai basilei` an heou ouÊ klyronomy`sousin· kai´ tauta me´n ouÌtwq. Peri´ eÊ
B, IX
Ê Epei´ de´ yÉ aÊnhrwpi` ny aÊshe`neia mallon de´ yÉ rÉaçhumi` a ouÊk eÊaç teleiw sai pasan eÊntoly`n, kahw´q kai´ le`gei· gi` neshe te`leioi 38/39 Mt. 5,42 43/44 cf. Mt. 19,21 54 I Cor. 6,9
39/40 Mt. 5,44 40/41 Lc. 6,28 41/42 cf. Mt. 7,1 45 cf. Mt. 16,24 48/50 Gal. 5,22-23 51/
B,IX,3/4 Mt. 5,48 B,IX cf. A,XI CV 40/41 eÊpyriazo`ntwn CV 52 aÊrsenokei tai CV
44 e²xein CV
48 jaraktiri` zetai CV
B,IX,1 eÊleymosu`nyq] scripsi, lac. C, deest V 39 keno´n my´ aÊpostre`fein] my´ aÊpostrafðq aÊpo´ sou Mt. 40 uÉpereu`jeshai] proseu`jeshai peri´ Lc. 49 uÉpa`rjei] eÊstin Gal. 50 aÊgahosu`ny] jrysto`tyq Gal. pi` stiq] prau¸tyq add. Gal. 53 ouÊ3 ] deest I Cor. et ordine peccatorum differt
150 5
10
15
20
25
SERMO B
kahw´q kai´ oÉ paty´r yÉmw n oÉ ouÊra`nioq te`leio`q eÊstin· meta´ pa`ntwn tw n eÊntolw n eiâ pe kai´ peri´ euÊpoiiÎ aq kai´ eÊleymosu`nyq, oÌpwq spouda`zei tiq eÊn tau`taiq kai´ eiÊ kai` tinaq tw n a²llwn eÊntolw n diÊ aÊshe`neian parahrau`sð dia´ tau`taq eÊleyhynai, kahw`q fysin· eÊle`yson, iÌ na eÊleyhyq, kai´ a²fete kai´ aÊfehy`setai uÉmin. Kai´ dei peri´ tou`twn mikra´ eiÊ pein e²k te tou euÊaggeli` ou kai´ tw n profytw n· maka`rioi oiÉ eÊley`moneq, oÌti auÊtoi´ eÊleyhy`sontai, kai´ wÉq he`lete, iÌ na poiw sin uÉmin oiÉ a²nhrwpoi, kai´ uÉmeiq oÉmoi` wq poieite auÊtoiq ouÌtwq ga`r eÊstin oÉ no`moq kai´ oiÉ profytai. ÉWq eÊpoi` ysaq, e²stw soi. Kai´ aÊnoi` gwn a²noixon ta´q jeira`q sou tw ç pe`nyti, iÌ na my´ boy`setai kata` sou pro´q ku`rion kai´ ²estai soi aÉmarti` a mega`ly· kai´ ptwjou´q aÊste`gouq eiÊ sa`gage eiÊ q to´n oiâ ko`n sou· kai´ eÊa´n i² dðq gumno`n, peri` bale, kai´ aÊpo´ tw n oiÊ kei` wn sou ouÊj uÉpero`vei· kai´ to`te boy`sð kai´ oÉ heo´q eiÊ sakou`setai` sou e²ti lalounto`q sou eÊrei· iÊ dou`, pa`rei moi. Tð ga´r vujð auÊtou aÊgahopoiei aÊny´r eÊley`mwn, oÉ de´ aÊneley`mwn eÊxo`llusin· kai´ lu`tron vujyq aÊnhrw`pou oÉ i² dioq ploutoq· eÊsko`rpise, ga`r fysin, e²dwke toiq pe`nysin, yÉ dikaiosu`ny auÊtou me`nei eiÊ q to´n aiÊ w na tou aiÊ w noq · ouÊk aÊpostery`seiq misho´n mishwtou sou, aÊllÊ auÊhymero´n aÊpodw`sðq to´n misho´n auÊtou· kai´ my´ aÊpostre`vðq to´ pro`swpo`n sou aÊpo´ ptwjou· kai´ iÉke`tyn hlibo`menon my´ aÊpanai` nou· kai´ my´ eÊpita`xð to´n uÉpodee`stero`n sou eÊn pikri` aç 8 cf. Rom. 11,31 8/9 cf. Mc. 11,25 10/11 Mt. 5,7 11/13 Mt. 7,12 13/16 Dtn. 15,11 & 9 15/18 Is. 58,7-9 (cf. Ps. 138,7) 18/19 Prov. 11,17 20 Prov. 13,8 20/22 Ps. 111,9 22/24 Dtn. 24,15, cf. Mal. 3,5 & Sir. 34,22 24/25 Sir. 4,4
CV CV CV
6 spouda`zeiq Cut 10 profy`tai V
vid.
kai´ ] deest C 9 tou`twn] scripsi, tau`taiq 14 boy`setai] CV (pro boy`sytai) 16 peri` balle
13/14 aÊnoi` gwn º pe`nyti] jei raq de´ auÊtyq diy`noixen pe`nyti Prov. 14 iÌ na my´ ] deest Dtn. 15 eiÊ sa`gage] ei² sage Ies. 18 pa`rei moi] pa`reimi Ies. 19 aÊgahopoiei ] aÊgaho´n poiei Prov. eÊxo`llusin] eÊxollu`ei de´ auÊtou swma Prov. 20 vujyq] aÊndro´q praem. Prov.
IX, 4 - X, 14
151
vujyq, my`pote stena`xð kata´ sou kai´ e²stw soi oÊrgy´ para´ ku`rion· my´ dw ç q, ga`r fysi, to`pon aÊnhrw`pw ç katarashai se, kataroume`nou ga´r eÊn pikri` aç vujyq auÊtou, eiÊ sakou`setai auÊto´n oÉ poiy`saq auÊto`n. Kai´ tauta me´n peri´ euÊpoiiÎ aq kai´ eÊleymosu`nyq.
Peri´ uÉpomonyq
B, X
² Eti de´ proshy`somen kai´ oÊli` ga tina´ peri´ uÉpomonyq wÌsper ti jrusoun eÊ pisfra`gisma, katapau`sw to´n lo`gon ko`roq ga´r lo`gou pole` mioq aÊkoaiq. Ê Ofei` lei ouân pa`nta to´n swhynai 5 boulo`menon pro´ pa`ntwn kai´ meta´ pa`ntwn spouda`zein tou uÉpome`nein pa`nta ta´ eÊperjo`mena auÊtw ç euÊjari` stwq, kai´ pisteu`ein, oÌti a²neu despotikyq kri` sewq ouÊde´n tw n aÊniarw n eÊpe`rjetai yÉmin eÊn eÊlegmoiq, ga`r fysin, uÉpe´r aÊnomi` aq eÊpai` deusaq a²nhrwpon· kai´ wÌsper aÊra`jnyn eÊxe`tyxaq ty´n vujy´n auÊtou. 10 Ê Epi´ panti´ ouân hliberw ç , oÍ eÊpe`rjetai yÉmin, li` an eÊpwfele´q touto` eÊstin· tw ç euÊjaristein tw ç hew ç tw ç pronoytð kai´ kritð tyq tw n aÊnhrw`pwn zwyq. ÉO ga´r iÊ atro`q, ka³n oÊdu`naq prosa`gei tw ç ka`mnonti, ka³n ha`lpð, ka³n a²llo ti poiei, kydemonikw q pa`nta kai´ katÊ eÊpisty`myn poiei. Pasan, ga`r fysin oÉ aÊdelfo`heoq, ja-
27/29 Sir. 4,5- 6 B,X,3 cf. Ephr., De virt. et pass., Op. V, 409,1 (= Ass. Gr. III,433A) 3/4 Greg. Naz., Or. 40,1,9-10 (p. 198) (= PG 36,360 B11-12) 8/9 Ps. 38,12 14/ 15 Iac. 1,2
B,X,4/19 = A,XII,2/15
CV 27 my dw´q C B,X,3 kai´ ] addidi
14 kai´ ] deest V
28 eiÊ sakou`setai auÊto´n] tyq dey`sewq auÊtou eÊpakou`setai Sir.
152
SERMO B
15 ra´n yÉgy`sashe, oÌtan peirasmoiq peripe`syte
| poiki` loiq, kai´ pa`-
lin le`gei, maka`rioq aÊny`r, oÍq uÉpome`nei peirasmo`n, oÌti do`kimoq geno`menoq ly`vetai to´n ste`fanon tyq zwyq· kai´ oÉ ku`rioq yÉmw n fysin, oÌti oÉ uÉpomei` naq eiÊ q te`loq, ouàtoq swhy`setai· kai´ pa`lin eÊn tð uÉpomonð uÉmw n kty`sashe ta´q vuja´q uÉmw n. 20 Ì Ewq ouân kairo´n e²jomen gnysi` wq metanoy`swmen, kai´ to´n tw n oÌlwn heo´n dia´ metanoi` aq eiÊ likrinouq kai´ proseujyq aÊdialei` ptou kai´ euÊpoiiÎ aq kai´ eÊleymosu`nyq kai´ pa`syq a²llyq aÊretyq kai´ mny`myq hana`tou aÊgwnisw`meha iÌ lewn kai´ euÊmeny eÊpi´ toiq eÊn gnw`sei kai´ aÊgnoi` aç pepragme`noiq yÉmin poiysai, iÌ na tw n me´n 25 aÊfory`twn kola`sewn lutrw`sytai yÉma q, tw n de´ aiÊ wni` wn Êagahw Ê ´ ` ` É n tyn apolausin dwrysytai ymin, tð auÊtou aÊgaho`tyti, àç yÉ ja`riti kai´ filanhrwpi` aç tou kuri` ou yÉmw n Ê Iysou Jristou, w Ê do`xa kai´ to´ kra`toq su´n tw au tou patri´ kai´ tw zwoç aÊna`rjw ç ç poiw ç kai´ aÉgi` w naq tw n ç pneu`mati, nun kai´ aÊei´ kai´ eiÊ q tou´q aiÊ w 30 aiÊ w`nwn, aÊmy`n. Tauta toi` nun e² grava eÊ k twn pollwn oÊli` ga· di` dou ga´r sofw ç aÊformy`n, kai´ sofw`teroq e²stai· aÊllÊ ouân martu`romai
35
kai´ bebaiw soi touto, eiÊ tou`twn fu`lax te fanðq, eÊ gguwmai` soi tauta, sta`sewq tyq eÊ k dexiwn tou swtyroq tujein se kai´ su´n auÊtwç klyronomein kai´ pasi toiq aÉgi` oiq basilei` an ty´n twn ouÊranwn kai´ zwy´n ty´n aÊgy`rw.
16/17 Iac. 1,12 18 Mt. 10,22 = Mt. 24,13 = Mc. 13,13 19 Lc. 21,19 36 Nic. Myst., De vita mon. 15, PG 111,404 D4 -9 31/32 Prov. 9,9
20/30 cf. A,XIII,13/21
31/
31/36 = F,XXIX,106/110; A,XIII,38/42; C,XVII,7/11
CV 19 uÉmwn] scripsi cum Mt., yÉmwn CV 20 iÌ Ewq] V, lac. C a²lyq C 23 iÌ leon CV 24 aÊgnosi` aç Cut vid. (i.e. aÊgnwsi` aç) CV 34 dexiw´n CV se] soi CV 36 aÊgei` rw CV
31/32 di` dou º e²stai] deest Nic.
22 passyq 33 fanei´ q
342v
153
X, 15 - XI, 17
EuÊjy` ÉO de´ tw n pa`ntwn ku`rioq kai´ heo´q kai´ despo`tyq oÉ he`lwn pa`ntaq sw ç` zeshai dia´ filanhrwpi` an auÊto´q kai´ se´ styri` xeien 40 eÊn aÊgahoergi` aç kai´ basilei` aq ouÊranw n poiy`sai klyrono`mon eÊn àç yÉ do`xa kai´ to´ kra`toq eiÊ q Jristw ç Ê Iysou tw ç kuri` w n, w ç yÉmw tou´q aiÊ w naq tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
Ê Epi` logoq
B, XI
É q oÉraçq, wâ filo`jriste, kata´ ty´n sy´n ai² tysin to´ miÊ Idou`, w kro´n touto lo`gion eÊneja`raxa, ply´n ouÊ ge`nnyma tauta tyq eÊmyq dianoi` aq, kahw´q proeipon, aÊllÊ eÊk tw n heopneu`stwn lo`gwn aÊpo` 5 te tou hei` ou euÊaggeli` ou, aÊpo` te tw n panse`ptwn aÊposto`lwn, Ê ` tw n te e ndo xwn profytw n kai´ sebasmi` wn pate`rwn eÊranisa`me É q eiâ jon duna`mewq noq ta´ kairiw`tera ouÌtwq eÊn eÊpitomð w aÊfelw q kai´ iÊ diwtikw q tauta sunte`heika. Kai´ eÊgw´ me´n to´ eÊmo´n pepoi` yka kai´ to´ tyq parakoyq deino´n eÊxe`fugon ba`roq, 10 so´n de` eÊsti loipo´n kata´ ty´n mikra´n tau`tyn uÉpo`mnysin poliÉ q eiÊ my´ speu`sðq eÊx oÌlyq duteuhynai. Gi` nwske de´ aÊkribw q, w na`mewq oÊrhw q kata´ ta´q eÊntola´q tou heou politeuhynai, aÊpaityhy`sð pa`ntwq tyq katafrony`sewq to´ eÊpiti` mion· oÉ ga´r gnou´q to´ he`lyma tou kuri` ou auÊtou kai´ my´ poiy`saq auÊto`, fysi` , dary`15 setai polla`q. Kai´ touto de´ aÊnagkaion uÉpomnysai` soi, oÌper ouÊdei´ q aÊgnoei, É q kanw´n eÊte`hysan, oÌti aiÉ eÊntolai´ pasi toiq pistoiq aÊpo´ heou w B,XI,13/15 cf. Lc. 12,47
38/42 cf. C,XVII,12/16; C,XXV,2/7 B,XI,2/15 cf. A,XVI,1/9
16/29 cf. A,XVI,19/33; C,XXIII,12/28
CV B,XI,1 Ê Epi` logoq] V, non leg. C mewq] deest V
7 kairio`tera CV
11/12 wÉq º duna`-
154
SERMO B
kai´ ma`lista aiÉ tyq nystei` aq kai´ proseujyq. Ì Wsper ouân oÉ uÉpotely´q gewrgo`q, eÊa´n my´ dw ç eiÊ q ply`ryq kai´ kalo´n to´n kano`na 20 auÊtou y²goun to´ te`loq eiÊ q fulaky´n eÊmba`lletai kai´ krematai kai´ de`retai, eÌwq ouà aÊpodw ç pasan ty´n oÊfeily´n auÊtou· ouÌtwq kai´ paq bebaptisme`noq, oÌtan aÊmelw q dia`keitai pro´q ta´q eÊntola`q, euÊhe`wq eÊgkatalimpa`netai uÉpo´ tyq ja`ritoq kai´ paradi` dotai toiq aiÊ sjroiq dai` mosi kai´ pi` ptei uÉpo´ tou´q po`daq 25 auÊtw n, kai´ eÊpife`rontai auÊtw ç hli` veiq pollai´ kai´ peirasmoi´ aÊprosdo`kytoi, wÌste auÊto´n aÊpo´ stenojwri` aq kra`zein· ku`rie, ti` eÊplyhu`nhyàsan | oiÉ hli` bonte`q me; ÉO de´ fula`sswn ta´q eÊntola´q 343r fula`ssetai uÉpo´ tou heou· kai´ kahw´q uÉpakou`ei twç hewç , kai´ oÉ heo´q uÉpakou`ei auÊtw ç , plyrw n pa`nta ta´ aiÊ ty`mata auÊtou. B, XII
My´ de´ touto uÉpola`bð tiq, oÌti ouÊ jrei` a eÊsti´ tosau`ty kai´ aÊkri` beia toiq my´ ptai` sasi polla´ pro´q tou´q ptai` santaq eÊn diafo`roiq aÉmarty`masin· aÊkousa`tw kai´ ouàtoq ti` le`gousin oiÉ aÌgioi· treiq fasin ta`xeiq uÉpa`rjein to´ ge`noq tw n Jristianw n· douloi, 5 mi` shioi kai´ uiÉoi` . Kai´ dou loq me`n eÊstin oÉ tð aÉmarti` aç doulwhei` q, loipo´n jrewstei ouàtoq pa`ntote aÊgwni` zeshai kai´ fula`ssein pa`saq ta´q eÊntola´q tou despo`tou meta´ po`hou kai´ fo`bou kai´ meta´ prohumi` aq eÊrga`zeshai oÌlon to´n bi` on auÊtou, eiÊ bou`letai eÊleuheri` aq tujein. ÉO de´ my´ aÉmarty`saq uÉpa`rjei mi` shioq, jry´ 10 ouân kai´ auÊto´n aÊo`knwq pro´q pa`saq ta´q eÊntola´q spouda`zein tou 18/20 cf. Mc. 12,1 PG 65,177 C13 -18
26/27 Ps. 3,2
28 cf. Apophth., Coll. alph., Zy`nwn 7,
B,XII,1/15 cf. Bas., Serm. de moribus, Sermo 6, PG 32,1212 D2-1213 B14
B,XII,1/15 cf. A,XVII,1/15
CV 19 kallo´n CV B,XII,1 uÉpola`bei CV
21 dai` retai CV 4 uÉpa`rjei V
B,XII,2 ptai` santaq] peso`ntaq A,XVII,3
155
XI, 18 - XIII, 10
despo`tou, oÌpwq te`leion kai´ auÊto´q to´n misho´n auÊtou aÊpola`bð. É sau`twq oÊfei` lei timan to´n pate`ra ouÊ ga`r pote EiÊ de´ uiÉo´q eiâ , w timan dei, pote´ de´ katafronein to´n uiÉo`n. Douloq ga´r oÊknyro´q eÊleuheri` aq ouÊk aÊxioutai, kai´ mi` shioq perikaky`saq to´n misho´n 15 aÊpw`lese, kai´ uiÉo´q pary`kooq pate`ra ouÊ klyronomy`sei. Dia´ touto spouda`swmen pa`sð duna`mei, eÌwq kairo´n e²jomen, oÌsoi to´n ku`rion aÊgapw men kai´ su´n auÊtw ç basileusai eÊpipohounteq, oÌpwq diÊ eÊxomology`sewq aÊkribouq kai´ eÊpipo`nou metanoi` aq kai´ aÊga`pyq kai´ eÊleymosu`nyq kai´ pa`syq a²llyq eÊntolyq 20 despotiky q iÌ lewn kai´ euÊmeny to´n ku`rion poiy`sashai, iÌ na eÊn tð aÊnasta`sei lamproi´ lamprw q auÊtw ç tw ç numfi` w ç prosupanty`sw` Ê Ê men kai´ suneleuswmeha autw ç en tð basilei` aç tw n ouÊranw n kai´ tw n aiÊ wni` wn eÊkei` nwn aÊpolau`swmen aÊgahw n. Ge`noito, ge`noito. B, XIII
Eu²jou toi` nun, wâ filo`tyq paq tiq oÉ auÊta´ aÊnaginw`skwn, tw ç mikrw ç tou`tw , ç pony`mati uÉpe´r eÊmou tou oiÊ ktrou, parakalw kai´ tyq eÊmyq aÊnaxio`tytoq, oÌti my´ e²jwn ti` pote lei` vanon aÊretyq, gra`fw kai´ dida`skw tou´q ja`riti heou pa`syq aÊretyq pe5 plyrwme`nouq, oÌpwq kai´ eÊme´ eÊnisju`sð eiÊ q to´ plyrw sai to´ aÌgion he`lyma auÊtou, kata´ ty´n eÊntoly´n ty´n le`gousan· eu²jeshe uÉpe´r aÊlly`lwn, oÌpwq iÊ ahyte. Se´ de´ skepa`sei ku`rioq oÉ heo´q aÊpo´ pa`syq oÉratyq kai´ aÊora`tou kakw`sewq, kai´ eÊxapostei` lð to´n a²ggelon auÊtou pro´ prosw`pou sou, kai´ oÉdygy`sei se kata´ to´ auÊtou 10 he`lyma· eÊxapostei` lai de` soi boy`heian eÊx aÉgi` ou, kai´ eÊk Siw´n 23 Ps. 40,14 etc. B,XIII,6/7 Iac. 5,16
10/11 Ps. 19,3
B,XIII,1/13 cf. F,XLII,25/30; E,83/90; A,XVIII,1/10; C,XXII,2/7
CV 11 aÊpola`bei CV 14 aÊxiou C 15 aÊpo`lese CV pary`kooq] scripsi, paroi` kooq CV 16 toutwç CV 20 iÌ leon CV poiy`sashai] sic CV (pro poiy`swmen) 22 suneleusw`mesha C B,XIII,1 filo`tiq CV 7 aÊly`lwn C
auÊta´ ] Cut
vid.
, deest V
3/4 aÊretyq] deest V
156
SERMO B
aÊntila`boito` sou· eÊndu`sai se hw`raka dikaiosu`nyq kai´ perikefalai` an swtyri` ou periba`loi soi· kai´ eÊkla`mvai poiy`sei wÉq mesymbri` an ty´n dikaiosu`nyn tw n e²rgwn sou. ÉEstia`hyti ty`nde ty´n pandaisi` an ty´n yÍn eÊgw` soi Ma`rkoq 15 yuÊtre`pisa diafo`rwn ply`housan o²vwn, wâ fi` loq. ÉWq daitumw´n ai² tyson suggnw`myq ja`rin, Euâxai de´ su` moi pro´q heo´n swtyri` an. | 343v
11/12 Eph. 6,14 -15
12/13 cf. Ps. 36,6
CV 14/17 É Estia`hyti º swtyri` an] V deest 17 Euâxai º swtyri` an] Cras.
15 fi` loq] sic C (pro fi` le)
É q tupiko´n Ê Ek tw n hespesi` wn pate`rwn yÉmw n suntehei´ q w pro´q mona`zontaq kai´ monazou`saq spouda`zontaq swhynai C, I
Ê Iste`on, oÌti aiÉ boulo`menai vujai´ swhynai kai´ to´n joi¨ ko´n a²nhrwpon aÊpekdu`sashai, y²goun ta´ pa`hy kai´ tou´q ponyrou´q le`gw logismou`q te kai´ pa`nta ta´ sarkika´ frony`mata, kai´ to´n eÊpoura`nion, y²goun to´n katÊ eiÊ ko`na kai´ oÉmoi` wsin heou, dia´ tw n Ê ` Ê ` Ê ´ ` 5 hei` wn aretw n ependusashai, ofei` lousi pro pantwn pisteuein, oÌti e²sti heo´q kai´ toiq eÊkzytousin auÊto´n mishapodo`tyq gi` netai, kai´ oÌti oiÉ ta´ aÊgaha´ poiy`santeq aÊnasty`sontai eiÊ q aÊna`stasin zwyq, oiÉ de´ ta´ faula pra`xanteq eiÊ q aiÊ w`nion ko`lasin· kai´ eÊa´n yÉ pi` stiq auÌty rÉizwhð eÊn tð vujð, euÊhu´q gennaç to´n fo`bon tou 10 heou · oÉ de´ heioq fo`boq eÊnergei tw ç aÊnhrw`pw ç pasan aÊgahy´n praxin kai´ mele`tyn hana`tou kai´ proseujy´n aÊdia`leipton, kai´ diegei` rei prw ton ty´n vujy´n eiÊ q fanera´q kai´ swmatika´q aÊreta`q. EiÊ si´ de´ prw tai pasw n tw n aÊretw n nystei` a, aÊgrupni` a kai´ proseujy`.
C,I,1/2 cf. Col. 3,9 Eph. 3,16
4 Gen. 1,26
6 Hebr. 11,6
7/8 Ioh. 5,29
9 cf.
C R C,Tit. Ê Ek º swhynai] Cut vid., lo`goq periektiko´q eÊk diafo`rwn logi` wn twn aÉgi` wn kai´ heofo`rwn pate`rwn twn yÉmwn suntehei´ q wÉq tupiko´n pro´q vuja´q spoudazome`naq swhynai· pro`logoq R C,I,1 vujai´ ] deest R 2 a²nhrwpon aÊpekdu`sashai] aÊpodu`sashai a²nhrwpon R 2/3 kai´ º logismou`q] tou´q logismou`q le`gw tou´q ponyrou´q R 3 te] 9 tð ] deest R scripsi, de´ C, deest R 5 oÊfei` lousi] R, oÊfei` lei C 10 twç ] eÊn praem. R
C,I,1 joi¨ ko´n] palaio´n Col.
8 aiÊ w`nion ko`lasin] aÊna`stasin kri` sewq Ioh.
158
SERMO C
Peri´ nystei` aq
C, II
Pasa ouân filo`heoq vujy´ yÉ speu`dousa diÊ eÊgkratei` aq kai´ nystei` aq eiÊ selhein eiÊ q to´n para`deison tou heou, aÊfÊ ouàper oÉ prwto`plastoq A Ê da´m dia´ gastrimargi` aq eÊxebly`hy, mi` an wÌran 5 e²jein oÊfei` lei aÊpotetagme` nyn eiÊ q trofy´n aÊpo´ tw n eiÊ kositesÉ rw sa`rwn w n tou nujhyme`rou, kahw´q dida`skei oÉ me`gaq Basi` leioq, tau`tyn kai´ mo`nyn prosanali` skein twç sw`mati. Trofy´ de´ monoeidy´q kai´ tau`tð my´ a²metroq· uiÉe`, ga`r fysin, aÊnhrw`pou, stahmw ç to´n a²rton sou fa`gesai kai´ me`trw ç to´ uÌdwr sou pi` esai. ` ´ ` 10 Oi² nou de metalypteon sabbatw ç kai´ kuriakð, eiÊ de´ sw`matoq parempodi` zei aÊshe`neia kai´ tri` tð kai´ pe`mptð y³ kai´ tð deute`raç eiÊ ouÊk e²sti tessarakosty` metalypte`on oi² nou meta´ suntrimmou kardi` aq kai´ euÊjaristi` aq tyq pro´q to´n heo`n· parafulattome`nwn tw n du`o nysti` mwn yÉmerw n eiÊ q du`namin a²neu aÊshenei` aq 15 mega`lyq kai´ a²neu dylady´ tw n despotikw n eÉortw n kai´ oÌlyq tyq pentykostyq.
Peri´ tw n despotikw n eÉortw n
C, III
Despotikai´ de´ eÉortai` , aÍq kanonikw q katalu`ousi pa`nteq, É sau`twq yÉ eiÊ si´ n auàtai· yÉ ge`nnysiq tyq uÉperagi` aq heoto`kou, w Ê ´ É É ei² sodoq autyq eiÊ q naon tou kuri` ou, y tou kuri` ou ymw n Ê Iysou É sau`twq kai´ yÉ ba`ptisiq auÊtou y²goun ta´ 5 Jristou ge`nnysiq, w fw ta, yÉ uÉpapanty`, yÉ metamo`rfwsiq kai´ yÉ e²ndoxoq koi` mysiq tyq heoto`kou, oÉmoi` wq kai´ aiÉ du`o eÉortai´ tou Prodro`mou, yÉ aÊpoC,II,4/7 cf. Bas., Serm. de moribus, Sermo 16, PG 32,1317 A12-B8, similiter etiam Ep. 2,6,25- 40 8/9 cf. Ez. 4,16
C R C,II,5 aÊpotetame`nyn C 9 stahmwç º fa`gesai] non leg. R pi` essai C 10 metalypte`on] non leg. R 11 tð] deest R 13 heo`n] praem. vocabulum illegibile R C,III,2 aÍq] kai´ praem. R
4 y³ C
tou ] heou y³ tou add. R
II, 1 - V, 6
159
tomy´ kai´ yÉ ge`nnysiq kai´ yÉ tw n aÉgi` wn kai´ korufai` wn aÊposto`lwn Pe`trou kai´ Pau`lou. Ê En tau`taiq ouân taiq eÉortaiq, eiÊ ³ paraskeuy`n, kata`lue oiâ non kai´ e²laion kai´ iÊ j10 tu`jei tetra`da y hu`aq, eiÊ he`leiq.
Peri´ tw n mesai` wn eÉortw n
C, IV
Ta´q de´ loipa´q eÉorta`q tw n aÉgi` wn le`gw dw`deka aÊpo` É ` Éno ´ Éka stolwn, wsautwq kai´ e q e ` stou aÊpo´ tw n dw`deka, tw n aÉgi` wn mega`lwn martu`rwn kai´ tw n iÉerarjw n tw n mega`lwn ³ paraskeuy`n, kata`lue to´n oiâ non, eiÊ de´ bou`lei 5 eiÊ tu`jei tetra`da y kai´ to´ e²laion kata´ aÊshe`neian tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn le`gw tð mny`mð, tw n de´ loipw n aÉgi` wn aÊrke`shyti eiÊ q oiâ non kai´ mo`non.
Peri´ tw n aÊmny`mwn tetradoparaskeuw n
C,V
Ta´ de´ loipa´ tetradopara`skeua tou jro`nou fu`latte aÊsfalw q oÌsy du`namiq, ouÌtwq ga´r le`gei oÉ me`gaq ÊAhana`sioq· oÌstiq katalu`ei tetra`da kai´ paraskeuy`n a²neu tw n despotikw n 5 eÉortw n kai´ to´ dwdekay`meron kai´ ty´n pentykosty`n , sustauroi kai´ sumparadi` dei to´n ku`rion. Kai´ tauta me´n ouÌtwq.
C,V,5/6 cf. Pall., Hist. Laus., PG 34,1148 B8-11, cf. etiam Ps.-Athan., Did. Patrum Nic., PG 28,1640 B10-1641 A7; et Nicon, Pandectes, Coisl. 122, f. 361v = Laur. Plut. VI,4, f. 286vb-287ra
C R 10/11 iÊ jhu`aq eiÊ he`leiq] eiÊ he`leiq iÊ jhu`aq R C,IV,1 mesai` wn] mese`wn C, loipwn R 4 twn iÉ erarjwn] om. R 5 paraskeuy C 6/C,V,1 twn º tetradoparaskeuwn] vix leg.R 1 aÊmny`mwn]loipwn Rut vid. 2 tou jro`nou fu`latte] non leg. R 3 ouÌtwq ga´r le`gei oÉ me`gaq] non leg. R
160
SERMO C
Peri´ aÊgrupni` aq
C,VI
Ê Ofei` leiq de´ spouda`zein kai´ eiÊ q ty´n aÊgrupni` an kai´ pro´ tou o²rhrou eÊgei` reshai, y²goun to´ mesonu`ktion, kai´ tetupwme`nyn eu²jeshai euÊjy`n, kai´ ouÌtwq meta´ tauta eiÊ q ty´n doxologi` an meta´ 5 pa`ntwn eÊgei` reshai· e²jwn to´n nou n prose`jonta eiÊ q ta´ vallo`mena y²toi tou´q eÉxava`lmouq tð stijologi` aç· toiq aÊnagnw`sesin aÊo`knwq e²jwn ta´q jei` raq dedeme`naq, kai´ tou´q po`daq eÊpistyrizoà de me`nouq kai´ i² souq tð gð, ty´n kefaly´n aÊsa`leuton pro´q ta´ w kai´ eÊkei kai´ ka`tw neu`wn, my´ metewrizome`ny to´n noun te kai´ 10 ta´q aÊmeleste`raq mimoume`ny ta´q oÉmilou`saq aÊlly`laiq kai´ vihurizou`saq, aÊlla´ prose`jwn tð duna`mei tw n vallome`nwn kai´ katanu`sseshai kai´ penhein, | oÌpwq eiÊ q tapei` nwsin kai´ fwtismo´n 344r e²lhðq kai´ oiÊ kyty`rion pneu`matoq aÉgi` ou ty´n sy´n vujy´n aÊperga`sð. He´q ouân seautð kai´ touto no`mon, iÌ na pro´ tyq aÊpolu`sewq 15 my´ eÊxe`lhðq pote´ aÊpo´ ty q eÊkklysi` aq a²neu aÊna`gkyq mega`lyq· oÉ ga´r uÉpomei` naq eiÊ q te`loq, ouàtoq swhy`setai.
C,VI,13 cf. I Cor. 3,16
15/16 Mt. 10,22 = Mt. 24,13 = Mc. 13,13
C R C,VI,2 de´ ] deest R 4/5 meta´ pa`ntwn] deest R 5/6 prose`jonta eiÊ q ta´ vallo`mena] toi q vallome`noiq prose`jonta R 6 twç eÉxava`lmwç R 7 aÊo`knwq] deest R 9 kai´ 2 ] deest R 10 ta´q aÊmeleste`raq mimoume`ny] tou´q aÊmeleste`rouq mimoume`noq (sic) R ta´q oÉmilou`saq aÊlly`laiq] scripsi, tai q oÉmilousin aÊlly`laiq C, aÊlly`louq eÊn tai q oÉmili` aiq R 10/11 vihurizou`saq] scripsi, vuhuri` zousin C, vuhuri` zonteq R 11 prose`jwn] sic CR (i.e. prose`jousa) 11/12 kai´ katanu`sseshai] scripsi, kai´ katanu`seshai C, 13/14 aÊperga`sð] ante ty´n kata`nu`sseshai R 12 oÌpwq eiÊ q] C non leg. sy´n vujy´n transp. R 14 seautð kai´ touto no`mon] seauto´n kai´ touton to´n no`mon (sic) R
VI, 1 - VII, 17
161
Prose`jou eÉauty´n kai´ feuge aÊrgologi` an
C,VII
Teleshei` syq de´ tyq oÊrhrinyq doxologi` aq, euÊhu´q tre`je eiÊ q to´ kelli` on sou kai´ eu²jou tetupwme`nyn euÊjy`n, eiâ ta eÊrga`zou to´ eÊrgo`jeiro`n sou· aÊrgy´ de´ my´ hely`sðq oÌlwq kaheshynai eÊn tw ç 5 kelli` w ç sou, iÌ na my´ yÉ aÊrgi` a dida`xð se pan kako`n, aÊlla´ myde´ perie`rjð ta´ kelli` a a²neu tyq kata´ heo`n sou mytro`q. EiÊ de´ polla`kiq dierjome`ny i² dðq a²llyn kahyme`nyn kai´ aÊrgologousan, balw´n meta`noian siwpð pa`relhe. My´ ouân kaheshðq kai´ auÊty´ metÊ auÊtyq mnysheisa tou valmwdou le`gontoq· maka`rioq, oÍq 10 ouÊk eÊporeu`hy eÊn boulð aÊsebw n kai´ eÊpi´ kahe`draç loimw n ouÊk eÊka`hisen loimoi´ ga`r eiÊ si´ n aiÉ toiautai, kahw´q oÉ Pauloq boaç· fhei` rousin y²hy jrysta´ oÉmili` ai kakai` . My´ toi` nun kahesheisa meta´ aÊrgologou`ntwn pote`, aÊlla´ balw´n meta`noian siwpð pa`relhe. Fu`laxon ty´n siwpy´n kai´ to´ aÊpe`jeshai aÊpo´ pa`ntwn kai´ 15 e²je pro´ oÊfhalmw n pa`ntote ta´q aÉmarti` aq sou kai´ tapei` nou seauty´n aÊei´ kai´ me`mfou kai´ kata`krine, oÌpwq oÉ heo´q iÊ dw´n ty´n tapei` nwsi` n sou eÊley`sð se.
C,VII,5 cf. Sir. 33,28
9/11 Ps. 1,1
12 I Cor. 15,33
C R C,VII,1 Prose`jou º aÊrgologi` an] C vix leg. (eÉauty´n i.e. sauty´n), Peri´ tou my´ aÊrgologei n R 3 keli` on R 4 aÊrgo´q R 4/5 hely`sðq º kako`n] non leg. R 6 kelli` a a²neu tyq kata´ ] non leg. R mytro`q] patro`q R EiÊ de´ ] eÊa´n R 7 dierjome`ny º aÊrgologousan] dierjo`menoq i² dðq a²llon kahy`menon kai´ aÊrgologounta R 8 balw´n] sic CR (i.e. balousa) siwpw´n (sic) R kai´ auÊty´ ] scripsi, kai´ auÊty C, eÉauto´q R 9 auÊtyq] auÊtwn R mnyshei sa] mnymoneu`wn R 11 eiÊ si´ n aiÉ toiautai] eiÊ si´ R 12 kaheshyq (pro kaheshei´ q) R 13 balw´n] sic CR (i.e. balousa) 13/14 aÊlla´ º 14 Fu`laxon] Fu`latte de´ R 16 seauto´n R pa`relhe] deest R
C,VII,5 aÊrgi` a º kako`n] polly´n ga´r kaki` an eÊdi` daxen yÉ aÊrgi` a Sir. 10 kahe`draç ] kahe`dran Ps.
162
SERMO C
Peri´ aÊdialei` ptou proseujyq
C,VIII
Ê Ofei` leiq ouân pro´ pa`ntwn kai´ meta´ pa`ntwn spouda`zein pro´q ty´n aÊdia`leipton proseujy`n, le`gei ga´r oÉ heioq Jruso`stomoq· pasa vujy´ yÉ he`lousa swhynai ouÊde`pote katapau`ei to´n kano`5 na tyq euÊ jyq, aÊ ll Ê ei² te eÊ shi` ei, ei² te pi` nei, ei² te diakonei, ei² te ti eÊrga`zetai aÊdialei` ptwq kra`zei « ku`rie Ê Iysou Jriste` , uiÉ e´ tou heou, eÊ le` yso`n me », iÌ na to´ o²noma tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou katerjo`menon eiÊ q to´ ba`hoq tyq kardi` aq, to´n me´ n dra`konta to´n kratounta ta´q noma´q tapeinw`sð, ty´n de´ vujy´n 10 sw`sð kai´ zwopoiy`sð. A Ê dialei` ptwq oÊfei` lei pasa vujy´ yÉ he`lousa swhynai kai´ eiÊ q eÊpi` gnwsin aÊlyhei` aq eÊlhein parame` nein kai´ eÊpikaleishai twç oÊno`mati kuri` ou yÉmw n Ê Iysou Jristou, C,VIII,2/14 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. l. 40-57 11 I Tim. 2,4
5 cf. I Cor. 10,31
C,VIII,1/14 cf. A,XV,1/12; cf. F,XIII
C R C,VIII,1 Peri´ tyq aÊdialei` ptou proseujyq, y²tiq (sic) kai´ nyviq le`getai R 2 Ê Ofei` lei R 4 pasa] deest R 5 proseujyq R ei² te pi` nei ei² te diakonei ] deest R 6 kra`zein C 9 tapeinw`sei C 10 sw`sei C zwopoiy`sei C 10/12 oÊfei` lei º kai´ ] non leg. R 12 twç oÊno`mati] to´ o²noma tou R
C,VIII,4 pasa º swhynai] parakalw ouân uÉmaq Ps.-Chrys. ouÊde`pote katapau`ei] myde`pote katapau`syte Ps.-Chrys. 5 tyq euÊjyq] tau`tyq tyq proseujyq Ps.-Chrys. eÊshi` ei etc.] eÊshi` ete etc. Ps.-Chrys ei² te diakonei ] deest Ps.-Chrys. 6 eÊrga`zetai] poiei te Ps.-Chrys 7 me] yÉmaq 8 katerjo`menon] ga´r Ps.-Chrys. to´ o²noma] auÌty yÉ mny`my Ps.-Chrys. to´ me`roq tou oÊno`matoq tou kuri` ou yÉmwn Ê Iysou Jristou add. Ps.-Chrys. to´ ba`hoq] to´n buho´n Ps.-Chrys. 9 tapeinw`sð] tapeinoi Ps.-Chrys. 10 sw`sð kai´ zwopoiy`sð] swç` zei kai´ zwopoiei Ps.-Chrys. 10/11 oÊfei` lei º eÊlhei n] toi` nun Ps.-Chrys. 11 parame`nein] paramei` nate Ps.-Chrys. 12 kai´ yÉmwn] eÊpikalei shai twç oÊno`mati] eÊn tð kardi` aç to´ o²noma tou Ps.-Chrys. deest Ps.-Chrys. Jristou] kra`zonteq Ps.-Chrys.
163
VIII, 1 - IX, 19
iÌ na katapi` ð yÉ kardi` a to´n ku`rion kai´ oÉ ku`rioq ty´n kardi` an, kai´ ge` nytai ta´ du`o eiÊ q eÌ n.
Peri´ tou paraba`llein y³ aÊrgologein meta´ aÊrre`nwn
C, IX
² Estw soi tw n aÊpygoreume`nwn pa`nty to´ sumfagein y³ polulogein meta´ aÊrre`nwn prosw`pwn· sunomilysai ga`r pote patra`si pneumatikoiq kai´ ge`rousi kairou kalountoq y³ aÊna`gkyq ³ parry5 katepeigou`syq i² swq ouÊk aÊprepe`q, to´ de´ sumfagein y sia`zeshai kai´ polulogein kai´ sfo`dra kindunw deq kai´ blabe´ ³ ` ´ ` ron· eiÊ koq gar tð parrysi` aç y tð tou oi² nou posei sunholwhe`nta to´n noun kataleivai me´n ty´n fulaky´n eÊndounai` te to´ leion tyq yÉdonyq, kai´ kahyshai me´n semno´n tw ç e²xwhen sjy`mati, rÉupai` àq oÉ numfi` oq lo`goq eÊraç, dia´ ble`vewq eÊm10 nein de´ ty´n vujy`n, y pahouq· kai´ sw`fronaq me´n para´ aÊnhrw`poiq, moijou´q de´ para´ heou kri` neshai. ÉO ga´r eÊmble`vaq, fysi´ ku`rioq, pro´q to´ eÊpihumysai y²dy eÊmoi` jeusen. Fula`ttou toi` nun ta´q toiau`taq sundiaity`seiq kai´ feu`xð bla`baq mega`laq. 15 ² Eti pa`lin peri´ tou`twn diale`gomai` soi· aÊsfa`lison seauty´n peri´ ta´q oÉmili` aq tw n ne`wn kai´ aÊdiafo`rwn. EiÊ ga´r eÊmpe`sðq polla`kiq kata´ jrei` an y³ kata´ pa`rodon oÉmilysai aÊndri` , spoudai` wq su`ntemne to´n lo`gon kai´ aÊpo`feuge, oÌpwq my´ aÊkou`sðq ty´n aÊpo`fasin ty´n le`gousan· kai´ aÊpepla`nysen auÊta´q polly´ oÉmili` a· 13/14 cf. II Cor. 5,4 C,IX,11/12 cf. Hebr. 13,4
12/13 cf. Mt. 5,28
19 cf. I Cor. 15,33
C R 14 geny`tai R C,IX,1 paraba`llein] my´ praem. R aÊre`nwn C, hylei` wn prosw`pwn R 3 aÊre`nwn C, hylei` wn R 3/4 patra`si] mytra`si R 5 katepygou`syq R 8 twç lei` wç R 9 kahei shai C 10 de´ ] scripsi, te´ CR 11 sw`fona R aÊnhrw`poiq] CR (pro aÊnhrw`pwn) 13/14 toi` nun º sundiaity`seiq] aÊpo´ 14 fu`geiq C 15/16 aÊsfa`lison º twn toiou`twn sundiaity`sewn R oÉmili` aq] aÊsfa`lisai seauto´n aÊpo´ twn oÉmiliwn R 16 diafo`rwn R eÊmpe`sseiq C, eÊmpe`seiq R 17 aÊndri` ] gunaiki` R 17/19 spoudai` wq º auÊta´q] non leg. R
164
SERMO C
20 le`gei de´ kai´ oÉ korufaioq tw n aÊposto`lwn Pe`troq· ny`vate, grygo-
ry`sate, oÌti oÉ aÊnti` dikoq yÉmw n dia`boloq wÉq le`wn wÊruo`menoq periàç aÊnti` styte stereoi´ tð pi` stei. Ì Ora, patei zytw n ti` na katapi` ð w my` pou sw`matoq aÊtoni` a kai´ ne`krwsiq melw n kai´ rÉuparw n aÊpallagy´ logismw n paralusai ty´n sumbouly´n tau`tyn parapei` seien. 25 É Upojwrou si ga´r pro´q kairo´n doli` wq oiÉ eÊjhroi´ kai´ my´ eÊkto´q eiâ nai tw n oÌrwn tyq aÊpahei` aq parapei` housi ty´n vujy`n· eiâ tÊ aÊhro`on eÊpista`nteq, oÌte dylady´ kai´ to`pon kai´ pro`swpa euÌrwsi pro´q ty´n kaki` an auÊtw n sunerga` tau`tyn euÊjerw q kataba`llousin aÊme`rimÊ â ` Éauty É non ousan te wq tð e q apahei` aç teharrykuian. Fula`ttou ouân 30 aÊsfalw q kai´ fobou kai´ aÊpo`feuge ta´q polla´q oÉmili` aq, eÊk ga´r polulogi` aq ouÊk eÊkfeu`xetai aÉmarti` a, wÉq a³n my`pwq eiÊ q bo`hron eÊmpe`sðq tw n pagi` dwn tou eÊjhrou kai´ e²sjaton aÊno`nyta metamelyhy`sð.
Peri´ aÊkribouq eÊxomology`sewq
C, X
² Eje ouân eÊxomolo`gysin aÊkriby· tou´q ga´r logismou´q tyq kardi` aq sou kai´ pa`nta ta´ paraptw`mata kaheka`styq yÉme`raq oÌsa kai´ oiàa` eiÊ sin, y²goun | eiÊ w²mosaq y³ eÊpiw`rkysaq, oÌper eÊsti´ ba- 344v ³ uÌbrisaq y³ eÊveu`sw y² tina e²hli5 ru`teron, y²tina eÊmwrolo`gysaq y vaq y³ euÊtra`pela kai´ gelopoia´ rÉy`mata eiâ paq y³ ty´n nystei` an
20/23 I Ptr. 5,8-9
31
Prov. 10,19
33 Prov. 5,11
C R C R R
22 katapi` nein R steroi´ C 24 sumboly´n R 25 parapei` soien kairwn R 27 oÌtan R 29 ouâsa`n te wÉq] C vix leg., te`wq ouâsan 30 teharrykui a C 31/32 eÊfeu`xetai C 33 e²sjaton] teleutai wn metamelyhei` sy C
C,X,3 kaheka`styq] vix leg. C, tyq eÉka`styq R 4 eiÊ eÊpio`rkysaq R 4/ 5 eiÊ uÌbrisaq eiÊ 5 eÊpiw`rkysaq º eÊmwrolo`gysaq y³ ] deest linea truncata in C eÊveu`sw ei² tina R 6 gelopoia´ ] sic CR (pro gelwtopoia´) y³2 ] eiÊ R
31/32 eÊkfeu`xetai] eÊkfeu`xð Prov.
IX, 20 - X, 26
165
sou eÊkate`lusaq kai´ para`kairon e²fageq y³ aÊfro`nwq eÊge`lasaq y³ eiÊ q ty´n eÊkklysi` an eÊsunene`tujeq vallome`nyq tyq aÊkolouhi` aq, y³ ka`lloq ma`taion eÊhea`sw kai´ uÉpÊ auÊtou eÊbla`byq y² tina ³ eÊla`ttona` tina y²kousaq kai´ aÊkou`saq kate`kri10 katela`lysaq y naq y³ tyq proseujyq sou yÊme`lysaq y³ te` ti a²llo ponyro´n eÊpoi` ysaq· pa`nta kaheka`styn eÉspe`ran aÊnakri` nousa eÊxomologou pa`nta tw ç pneumatikw ç sou patri´ y³ tð yÉgoume`nð, kai´ de`jou ty´n auÊtou didaskali` an kai´ ta´ eÊpiti` mia meta´ jaraq, kai´ pro`seje, 15 my´ aÊpokru`vðq ti eÊx auÊtou . EiÊ polla`kiq se oÊjlei ponyro´q loÊ ` ´ ` Ê gismoq, my apokruvðq ex auÊtou, aÊllÊ aÊpoka`luvon eÊmfwleu`onta kai´ hria`mbeuson, my`pwq se ply`xð kai´ diÊ e²rgou hanatw`sð. OuÊai` , ga`r fysi, tw ç eÉni` , oÌtan pe`sð, ouÊk e²stin oÉ eÊgei` rwn auÊto`n · kai´ oiàq my´ kube`rnysiq, pi` ptousin wÌsper fu`lla· swtyri` a de´ 20 uÉpa`rjei eÊn pollð boulð. Le`gei de´ kai´ oÉ aÌgioq Ê Iwa`nnyq oÉ tyq kli` makoq· vujy´ eÊ xago`-
25
reusin eÊ nnooume` ny wÉq uÉpo´ jalinou uÉpo´ tau`tyq kate` jetai my´ eÊxamarta`nein. Ta´ ga´r aÊnexago`reuta wÉq eÊ n sko`tei aÊdewq loipo´n pra`ttomen. Kai´ pa`lin le`gei· a²ristoq trapezi` tyq kahespe` ran to´ tyq yÉme` raq ke` rdoq y³ zymi` an pa`ntwq vyfi` zei.
18 Eccl. 4,10 19/20 Prov. 11,14 21/24 Ioh. Clim., Scala 4,46, PG 88, 705 C12-D1 23 sko`tei cf. I Thess. 5,5 25/26 Ioh. Clim., Scala 4,116, PG 88,724 D5-7
C R 7/8 sou º sunene`tujeq] non leg. R 7 kate`lusaq] scripsi, eÊkate`lusaq C parakairo´n C sunene`tujeq] scripsi, eÊsune`ntujeq C ut vid. Rut vid. 9 eÊhea`heiq C eÊbla`byq] non leg. R 10 aÊkou`saq] pro aÊkou`sasa 11 y³ te` ti a²llo] ei² te` ti a²llo ti R 13 y³ tð yÉgoume`nð] deest R 15 aÊpokru`ptðq 18 oÌtan] R 15/16 EiÊ polla`kiq º auÊtou ] deest R 17 kai´ 1] deest R scripsi cum Prov., oÌti eÊa´n CR 19 my´ ] scripsi cum Prov., moi C, my´ uÉpa`rjð R 20 pollð boulð ] kuberny`sei R
18 ouÊk º auÊto`n] kai´ my´ ðâ deu`teroq tou eÊgei rai auÊto`n Eccl. uÉpa`rjei add. Prov. 23 eÊxamarta`nein] aÉmarta`nein Clim.
19 my´ ]
166
SERMO C
Le`gei de´ kai´ oÉ me`gaq paty´r yÉmw n Basi` leioq· me` ga aÊgaho´n
30
to´ my´ aÉmarta`nein, myde´ tð eÊ rjome` nð yÉme` raç toiq auÊtoiq peripi` ptein. Touto de´ katorhoutai, eÊ a´n meta´ ty´n sumply`rwsin tyq yÉme` raq aÊnakri` nwmen eÊ n twç suneido`ti yÉmwn yÉmeiq eÉ autou´q ta´ kah Ê yÉmaq· ti` me´ n peplymmely`kamen, ti` de´ eÊ dikaiopragy`samen; Ta´ ga´r kaheka`styn logohe` sia to´ kahÊ wÌran fwti` zousi kai´ pan me` tron a²riston.
Tauta mahw`n, spou`daze ouÌtwq poiein· eiâ tÊ ouân prw ton me´n
35 eÊxomologeishai eÊn kahara ç suneidy`sei tw ç hew ç wÌsper aÊnhrw`pw ç
kaheka`styn eÉspe`ran, ei² ti a³n sumby soi diÊ oÌlyq tyq yÉme`raq· e²peita pa`nta eÊpisuna`gein kai´ aÊnati` heshai tw ç pneumatikw ç pa´ ² Ê Ê Ê É ´ tri` . Kai´ ean ouÌtwq poiðq, en oli` gw ç ejeiq eurein fwtismon vujyq kai´ tapei` nwsin aÊlyhy.
Peri´ tw n gonuklisiw n
C, XI
Ê Ofei` leiq de´ kata´ ty´n para`dosin tw n aÉgi` wn pate`rwn yÉmw n poiein gonuklisi` aq oÌlon to´n jro`non, eiÊ my`pou tu`joi despotiky´ eÉorty`· kai´ to´n me´n oÌlon jro`non poiein dw`deka kaheka`styn 5 wÌran a²neu dylady´ tw n sabbatokuriakw n kai´ oÌlyq tyq pentykostyq, ta´q de´ treiq tessarakosta`q tw n jristouge`nnwn le`gw kai´ tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ tou AuÊgou`stou poi` ei deka27/33 non inveni
27/33 = F,XVIII,14/20 C R 27 me`gaq] post paty´r yÉmwn transp. R 28 tð ] deest R 29 ty´n] deest R 30 aÊnakri` nwmen eÊn twç ] aÊnakri` nein eÉautwç C 32/33 Ta´ º pan] non leg. R 34 mahw`n] i.e. mahousa ouÌtwq º eiât'ouân] non leg. R 35 aÊnhrw`pwç ] non leg. R 36 ei² ] y² R 37 kai´ ] deest C 38 e²jeiq euÉrei n] euÉry`syq (sic) R C,XI,1 gonuklisiwn] gonuklisi` wn C, tou jro`nou kai´ pwq dei poiei n auÊtoi q (sic) add. R 4 me´n] deest R dw`deka] deest R 5 wÌran] yÉme`ran kai´ praem. R 7 poi` ei] deest R 7/8 dekape`nte] pe`nte kai´ de`ka R
X, 27 - XII, 17
167
pe`nte· ty´n de´ mega`lyn tessarakosty´n poi` ei perissote`raq, eiÊ Éq dunato`n soi. Ply´n ouÊj aÌpax tyq yÉme`raq y³ deu`teron, aÊllÊ w 10 dida`skei oÉ Daui´ d aiÊ nein to´n heo´n eÉpta`kiq ty q yÉme`raq· y²goun o²rhron, prw`tyn wÌran, tri` tyn, eÌktyn kai´ eÊna`tyn, eÉsperino`n, aÊpo`deipnon su´n tw ç mesonuktikw ç · kai´ poi` ei kaheka`styn su`naxin ouÌtwq, un y³ dw`deka y³ dekape`nte.
Peri´ tw n tessarakostw n
C, XII
Ê Epei´ de´ tw n tessarakostw n eÊmnymoneu`samen, oÊfei` leiq maÊ ` hein kai´ peri´ toutwn akribw q. Kai´ pro`teron ei² pwmen peri´ tyq tw n jristouge`nnwn. Para`dosin eÊla`bomen aÊpo´ tw n aÉgi` wn 5 pate`rwn, yÍn kai´ kratou si pa`nta ta´ monasty`ria· poiein kaheka`styn eÉbdoma`da treiq eÊna`taq deute`ran, tetra`da kai´ paraskeuy`n , aÊpe`jeshai de´ oi² nou te kai´ eÊlai` ou. Tri` tyn te kai´ pe`mptyn metalamba`nein eÊlai` ou te kai´ oi² nou kai´ eÊshi` ein, kai´ deu`teron sabba`tw ç de´ kai´ kuriakð metalamba`nein kai´ iÊ jhu`wn. 10 Tw n de´ aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ tou AuÊgou`stou dia´ to´ eiâ nai to´n kairo´n kausw`dy polloi´ ouÊ poiousi ty´n deute`ran eÊna`tyn aÊllÊ ouÊ tð sunyhei` aç dei yÉmaq prose`jein, ouÊde´ to´ pw q kai´ diati` pra`tteshai ta`de le`gein, aÊllÊ eÊreunan tou´q lo`gouq tw n pate`rwn kai´ tou´q kano`naq tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ diÊ auÊtw n kanoni` 15 zein to´n bi` on yÉmw n· kai´ oiÉ he`lonteq ty´n para`dosin tw n pa` Ê ` ` terwn kratein ofei` lousi nysteuein kai´ tautaq kai´ fula`ssein kata´ ty´n tessarakosty´n tw n jristouge`nnwn.
10 Ps. 118,164
C R 11 eÉsperino`n] kai´ add. R 13 y²goun] scripsi, C lac.
12/13 kai´ poi` ei º dekape`nte] non leg. R
C,XII,3 ei² pomen C 4/5 Para`dosin º kratousi] non leg. R 4 eÊla`bomen] scripsi, la`bomen C 5/7 kaheka`styn º paraskeuy`n] non leg. R 7 de´ ] deest R 13 pra`ttetai R 15 oiÉ ] scripsi, eiÊ CR he`lousi R
168
SERMO C
Peri´ tyq mega`lyq tessarakostyq
C, XIII
5
10
15
20
Ty´n de´ mega`lyn tessarakosty´n pa`nteq nysteu`ousin ouÌtwq ty´n me´n prw`tyn eÉbdoma`da eÌwq tyq tetra`doq, kai´ ty´n tetra`da katalu`ousin oÊpwriko`zwmon kai´ a²rton, kai´ pa`lin kratousi me`jri kai´ tyq paraskeuyq, kai´ ty´n paraskeuy´n katalu`santeq oÉmoi` wq tra`pezan lity`n, to´ sabbatoku`riakon katalu`ousin e²laion kai´ oiâ non. Su´ de´ eiÊ ouÊ du`nasai eÌwq tyq tetra`doq, kata`luson ty´n tri` tyn meta´ to´ eÉsperino´n oÊli` gon a²rton, ty´n de´ tetra`da | luse kata´ ty´n suny`heian oÉmoi` wq kai´ to´ sabbatoku`ria- 345r kon e²laion kai´ oiâ non. Ê Ijhu`aq de´ my´ kata`lue oÌlyn ty´n tessarakosty`n, eiÊ my´ tou euÊaggelismou ty´n eÉorty´n kai´ mo`nyn. Ta´q de´ a²llaq eÉbdoma`daq tyq tessarakostyq tau`tyq ny`steue ouÌtwq· ta´q pe`nte yÉme`raq kra`tei eÊna`taq, ta´q me´n treiq y²goun deute`ran, tetra`da kai´ paraskeuy´n xyrofagi` an, ty´n de´ tri` tyn kai´ pe`mptyn poi` ei bra`sma aÊne`laion, to´ de´ sabbatoku`riakon kata`lue deu`teron, e²shie de´ kai´ e²laion kai´ oiâ non· ta´q de´ pe`nte yÉme`raq tyq eÉbdoma`doq oi² nou my´ aÌvesai a²neu aÊshenei` aq mega`lyq. É q e²jousan ta´ pa`hy tou JrisTy´n de´ mega`lyn eÉbdoma`da w É q ouÊdemi` an a²llyn. A tou ouÌtwq se dei fula`xashai w Ì pax kai´ mo`non lusai dei tð eÉbdoma`di tau`tð, eiÊ eÊn miaç tw n yÉmerw n auÊC,XIII,19/20 = A,III,38/40; B,III,50/52
C R C,XIII,1 Peri´ º tessarakostyq] deest R 3 tyq tetra`doq] ty´n tetra`da C ty´n tetra`da] to`te R 4 uÉporiko`zoumon C a²rton] non leg. C 5 ty´n paraskeuy´n] to`te R 6 oÉmoi` wq] deest R sabbatoku`riakon] sa`bbaton kai´ ty´n kuriaky´n R 8 meta´ ] eÌwq R oÊli` gon a²rton ty´n de´ ] deest R 9 luse] C vix leg., kataluse R suny`heian] ty´n pe`mptyn poi` yson kata´ ty´n tri` tyn (?), ty´n de´ paraskeuy´n add. R (caetera non leguntur) 9/10 oÉmoi` wq º oiânon] non leg. R 10/11 kata`lue º kai´ ] non leg. R 13 kra`tei] poi` yson R 14 de´ ] deest R 15 poi` ei] deest R aÊne`laion] a²neu e²laion (sic) R sabbatokuri` akon R 16 y²shie C 16/17 de´2 º eÉbdoma`doq] e²shie º oiânon] metala`mbane oi² nou kai´ eÊlai` ou R me`ntoi loipa´q yÉme`raq pe`nte R 17 aÌvesai] aÌvð R 21 tð] eÊn praem. R
169
XIII, 1 - XIV, 15
tyq yÉ eÉorty´ tou euÊaggelismou aÊpanty`sei, aÊllÊ ouÊk iÊ jhu`aq wÌq tineq, aÊllÊ e²laion kai´ oiâ non. Ta´q me´n ouân treiq e²je lity´n tra`pezan, meta´ eÊgkratei` aq a²neu oi² nou· ty´n de´ mega`lyn pe`mptyn ka25 ta`lue bra`smatoq kai´ oi² nou, eiâ ta fu`latte me`jri kai´ ty q hei` aq leitourgi` aq tou mega`lou sabba`tou, eiâ ta diakla`shyti kai´ iÊ dou`· yÉ lampra´ kuriaky´ yÉ tw n pistw n pa`ntwn euÊfrosu`ny kai´ jara`.
Peri´ tyq mega`lyq kuriakyq kai´ oÌlyq tyq pentykostyq
C, XIV
Ê Apo`hou toi` nun kai´ auÊty´ to´n mo`jhon kai´ ty´n bi` an kai´ ty´n nystei` an sjo`lason· ouÊk e²stin ga´r nystei` a, aÊllÊ euÊfrosu`ny É q monajou´q aÉrmo`zei. Ply´n aÊpefhe`gxato kai´ peri´ kai´ jara´ w 5 tou`twn oÉ heioq Jruso`stomoq· eiÊ kai´ parylhen oÉ kairo´q tyq
panti` mou nystei` aq, aÊll Ê yÉ auÊtyq wÊfe` leia eÊ n yÉmin aÊei´ e² stw.
Ì Ohen kai´ auÊty` eiÊ kai´ ty´n nystei` an sjola`seiq aÊlla´ ty´n eÊgkra`teian ka`teje aÊei` . Éq Kai´ ty´n me´n eÉbdoma`da oÌlyn tyq diakinysi` mou e²je auÊty´n w 10 ty´n mega`lyn kuriaky`n, ta´q de´ loipa´q eÉbdoma`daq ty q pentykostyq monoprosw`pwq fu`latte tetra`da kai´ paraskeuy´n turou kai´ iÊ jhu`oq, e²shie de´ e²laion kai´ oiâ non· nystei` a ga´r eÊntauha ouÊ ge`graptai, ouÊde´ gonuklisi` ai. Tau`taq ga´r ta´q penty`konta yÉme`raq oiÉ aÌgioi pate`req aÊnakuklounteq e²fysan mi` an yÉme` ran eiânai. 15 To´n auÊto´n de´ kano`na e²je kai´ to´ dwdekay`meron.
C,XIV,5/6 Nic. Myst., De vita mon. 10, PG 111,401 A4 - 6 spiritu sancto, cap. 27, ½ 66, l. 81 (= PG 32,192 B4 -12)
14 e.g. Bas., De
C R 23 aÊll'] deest R 24/25 kata`lue º oi² nou] bra`sma kai´ oi² non R 26 diaklu`hyti R 27 pa`ntwn] deest R C,XIV,1 oÌlyq tyq] invertit R 2 auÊto´q R 3/5 ouÊk º hei oq] non leg. R 4 monajou´q] sic C (pro monajoi q) aÊpefhe`gxato] scripsi, aÊpemfe`gxato C 5/6 oÉ kairo´q º nystei` aq] non leg. R 6 aÊei´ ] deest R 7 auÊto´q 11 monoprosw`pwq] deest R turou ] aÊpo´ praem. R 9 auÊty´n] deest R R 12 y²shie C e²shie º oiânon] kata`lue oiânon kai´ e²laion R 14 aÊnakuklounteq º yÉme`ran] mi` an e²fasan R
170
SERMO C
Peri´ tyq eÉbdoma`doq tou A Ê rtzibou`ry
C, XV
Ty´n de´ eÉbdoma`da tyq prwtoapokre`ou, yÍn le`gomen tou ÊArtzibou`ry, kai´ polloi´ tw n aÉbrodiai` twn aÊdew q katalu`ousi to´ tetradopara`skeuon tau`tyq kakw q noounteq aÊlyhw q kai´ pra`t5 tonteq oÉmoi` wq. Kai´ eiÊ me´n eÊk tw Ê rmeni` wn kata`gontai` tineq n A kai´ poiousi touto lu`onteq pasan uÉpovi` an, kalw q poiousin, oiÍ de´ oÊrho`doxoi uÉpa`rjousin eÊk progo`nwn oÊfei` lousi katalu`ein merikw q y²goun to´n oiâ non y³ kai´ to´n e²laion, ple`on ti my´ aÌpteshai.
Peri´ tyq turinyq
C, XVI
Tyq de´ turinyq yÉ eÉbdoma´q lelume`ny uÉpa`rjei kanonikw q. OiÉ Ê Iakwbi` tai ga´r kai´ oiÉ Tetradi` tai oÉlo`agnon auÊty´n fula`ssousi, dia´ touto oÉ aÌgioq Nikyfo`roq oÉ Kwnstantinoupo`lewq kano5 nikw q pare`dwke katalu`ein tau`tyn· oÌhen ta´ monasty`ria ouÌtwq e²jousin e²hoq ty´n eÊna`tyn plyrw`santeq su´n tw ç eÉsperinw ç , tyq
C,XVI,2/5 cf. Niceph. Myst., Canones, PG 100,851 A1-5
C,XV,2/9 cf. B,IV,18/25
C R C,XV,2 tyq] iter. C tyq º le`gomen] deest R 3 kai´ ] yÌtiq eÊsti´ n prwtoapokre`a R 4/5 aÊlyhwq º Kai´ ] deest R 6 oiÍ ] eiÊ R 8 y³ ] deest R ple`on ti] ple`onoq de´ R C,XVI,3/5 oÉlo`agnon º pare`dwke] non leg. R 6 e²jousin] Cut vid.Rut vid.
5 tau`tyn] auÊty`n R
171
XV, 1 - XVII, 16
tetra`doq oÉmoi` wq kai´ tyq paraskeuyq eiÊ se`rjontai eÊn tð trape`zð metalamba`nonteq turou kai´ iÊ jhu`oq kai´ oi² nou. C, XVII
É q eÊn suno`vei pare`hyka` soi di` aitan oÌlou tou jro`nou Ê Idou`, w peri´ nystei` aq kai´ parakly`sewq oÉmoi` wq kai´ peri´ metanoiw n kahw´q kanonikw q pare`dwkan oiÉ heioi aÊpo`stoloi kai´ oiÉ aÌgioi pate`req. Kai´ kra`tei kai´ pro`seje tauta aÊsfalw q, eiÊ aÊgapaçq 5 swhy nai· kai´ euÊtrepi` zou aÊei´ pro´q ty´n me`llousan kri` sin, eÊn ðà ouÊk e²sti pro`fasiq ouÊdÊ aÊpo`krisiq lo`gou. ÉCmeiq ouân eÊgra`vamen eÊ k twn pollwn oÊli` ga, aÊll Ê ouân dia-
10
martu`romai kai´ bebaiw soi touto, eiÊ tou`twn fanðq fu`lax, eÊ gguwmai soi tauta· sta`sewq eÊ k dexiwn tou swtyroq tujein se kai´ su´n auÊtwç klyronomein kai´ pasi toiq aÉgi` oiq basilei` an twn ouÊranwn kai´ zwy´n ty´n aÊgy`rw .
ÉO heo´q oÉ he`lwn pa`nteq sw ç` zeshai dia´ filanhrwpi` an, auÊto´q kai` se styri` xeien eÊn aÊgahoergi` aç kai´ plyrwty´n poiy`sai se tw n auÊtou eÊntalma`twn kai´ basilei` an ouÊranw n me`tojon aÊnadei` xai àç yÉ do`xa kai´ to´ kra`toq eiÊ q 15 eÊn Jristw ç Ê Iysou tw ç kuri` w n, w ç yÉmw to´n aiÊ w na tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
C,XVII,7/11 Nic. Myst., De vita mon. 15, PG 111,404 D4 -9
C,XVII,7/11 = F,XXIX,106/110; A,XIII,38/42; B,X,31/36 C,XXV,2/7
12/16 cf. B,X,38/42;
C R 7 tetra`dyq R
8 kai´ iÊ jhu`oq] iÊ jhu`wn R
C,XVII,1 di` etan R 2 metanoiwn] nystei` aq praem. R 7 polwn C 8 kai´ bebaiw soi touto] soi R fanei´ q CR 9/10 eÊgguwmai º tujei n se] eÊpiteu`xð tyq eÊk dexiwn tou swtyroq sta`sewq R 10 se] scripsi, soi C 11 aÊgei` rw C 12 heo´q] auÊtwç º aÉgi` oiq] pasi toi q aÉgi` oiq klyronomei n R de´ praem. R he`lwn pa`nteq] invertit R 14 aÊnadei` xoien (sic) R 16 to´n aiÊ wna twn aiÊ w`nwn] tou´q aiÊ wnaq R
C,XVII,7 ÉCmei q ouân eÊgra`vamen] Tauta` soi toi` nun e²grava Nic. fu`lax] fu`lax te fanðq Nic.
8 fanðq
172
SERMO C
Peri´ uÉpomonyq eÊk tw n paraine`sewn
C, XVIII
Ê Ofei` lei pasa vujy´ yÉ tw ç kuri` w ç pohousa aÊkolouhynai to´n stauro´n ai² rein meta´ jaraq, kahw´q ge`graptai, toute`stin eÉtoi` mwq e²jousa uÉpome`nein dia´ to´n ku`rion pa`nta eÊperjo`menon 5 auÊtð peirasmo`n y²toi krupto´n y²toi fanero`n kai´ eiÊ q to´n ku`rion aÊpokre`mashai tð eÊlpi` di pa`ntote, oÌti yÉ eÊxousi` a auÊtou eÊstin kai´ to´ hlibynai pro´q to´ sumfe`ron auÊtyq kai´ pa`lin to´ aÊpolutrwhynai tyq hli` vewq dia´ filanhrwpi` an. Le`gei ga´r yÉ grafy`· te`knon, eÊa´n prose`rjð douleu`ein tw ç kuri` w ç , eÉtoi` mason | 345v ² ` ` ´ 10 ty n vujyn sou eiÊ q peirasmon, euhunon tyn kari` an sou kai´ karte`rei· kai´ oÉ aÊpo`stoloq le`gei· eiÊ de´ jwri` q eÊste paidei` aq, yàq me`tojoi gego`nasi pa`nteq, a²ra no`hoi eÊste´ kai´ ouÊj uiÉoi` · kai´ pa`lin le`gei· ta´ eÊ pifero`mena pa`nta wÉq aÊgaha´ prosde` jou eiÊ dw`q, oÌti a²ter heou ouÊde´ n gi` netai, kai´ oÉ ku`rioq· eÊn tð uÉpomonð uÉmw n 15 kty`sashe ta´q vuja´q uÉmw n, kai´ maka`rioi oiÉ dediwgme`noi kai´ ta´ eÊxyq, kai´ oÉ uÉpomei` naq eiÊ q te`loq, ouàtoq swhy`setai.
C,XVIII,3 cf. Mt. 16,24 9/11 Sir. 2,1 11/12 Hebr. 12,8 13/14 Ps.-Macar., Hom.VII, 53,2,5 (cf. Didache 3,10) 14/15 Lc. 21,19 15 Mt. 5,10 16 Mt. 10, 22 = Mt. 24,13 = Mc. 13,13
C R C,XVIII,1 Peri´ º paraine`sewn] rubricam Ê Epi` logoq y²goun aÊnakefalai` wsiq twn eiÊ ryme`nwn eÊk twn paraine`sewn tou eÊn aÉgi` oiq patro´q yÉmwn Basilei` ou tou mega`lou kai´ loipwn aÉgi` wn· peri´ uÉpomonyq habet R 2/3 aÊkolouhynai º jaraq] non leg. R 4 e²jwn R 5 auÊto´n R 6 aÊpokre`mmashai C 12 kai´ pa`lin] non leg. C 15 kty`sashai 10/11 tyn vujy`n º eiÊ de´ ] C lac. R yÉmwn C 15/16 kai´ maka`rioi º ta´ eÊxyq] non leg. R
C,XVIII,13 ta´ º prosde`jou] Ta´ sumbai` nonta` soi en Ê ergy`mata wÉq aÊgaha´ prosde`xð Didache 16 ta´ eÊxyq] º eÌneken dikaiosu`nyq, oÌti auÊtwn eÊstin yÉ basilei` a twn ouÊranwn Mt.
XVIII, 1 - XIX, 17
173
Peri´ proseujyq
C, XIX
EiÊ toi` nun bou`lei aÉrpa`sai ty´n basilei` an tw n ouÊranw n, bia`zou pa`ntote kai´ nyfe eÊn tð proseujð kai´ spou`daze eÊn auÊtð. Kai´ pro`teron peri´ ly`vewq dakru`wn proseu`jou, eiâ ta tou 5 kaharhynai aÊpo´ twn pahwn, kai´ rÉushynai aÊ po´ rÉaçhumi` aq kai´ aÊgnwsi` aq kai´ ly`hyq kai´ aÊpo´ panto´q peirasmou kai´ eÊ gkatalei` vewq. My´ iÌ stasai ouân katafronytikw q eÊnw`pion kuri` ou· Êepikata`ratoq, ga`r fysin grafy`, oÉ poiw n ta´ e²rga kuri` ou aÊmelw q. 10 Feuge aÊpo´ pa`syq aÊrgologi` aq kai´ my´ aÊpokri` nou panti´ aÊdo-
15
lesjounti eÊ n oÉmili` aiq. Fu`latte` sou ta´ wâta aÊpo´ kosmikwn diygyma`twn, my`pwq logismou´q swreu`sðq ouÊk aÊgahou`q. My´ e² so peri` ergoq, myde´ pa`nta ble` pein he` le, jreiwdwq oÌra, jreiwdwq a²koue, jreiwdwq la`lei, jreiwdwq aÊpokri` nou, iÌ na my´ jw`raq pahwn tð dianoi` aç sou para`sjðq· eÊrwtw`menoq aÊpokri` nou prepou`sð fwnð kai´ tapeinð, my´ eÊrwtw`menoq yÉsuji` an a²ge kai´ feuge ty´n prope`teian oÌson du`nasai.
C,XIX,2 cf. Mt. 11,12 4/7 Scholion 49 ad Ioh. Clim. gradum scalae 15, PG 88,922 C2-5 8/9 Ier. 31,10 10/XX,9 Bas., Serm. 11, PG 31,640 B5641 B9
C R C,XIX,2/3 bia`zou] badi` zou R 3 eÊn] non leg. C 4 ny`vewq R 6/ 7 eÊgkataly`vewq CR 7/11 iÌ stasai º aÊpo´ ] non leg. R 7 iÌ stasai] sic C (pro imperativo aut coniunctivo) 8 yÉ ] scripsi, lac. C, deest R 13 e²sw R he`leiq R 15 para`sjoiq R 15/16 eÊrwtw`menoq] sic CR (pro eÊrwtwme`ny) 17 a²ge] vix leg. C oÌson du`nasai] oÌsy du`namiq R
C,XIX,4 Kai´ ] deest Schol. peri´ ly`vewq dakru`wn] deest Schol. eiâta] peri´ Schol. 5 aÊpo´ ] deest Schol. rÉaçhumi` aq kai´ ] deest Schol. 6 ly`hyq kai´ ] tri` ton Schol. 10 Feuge º aÊrgologi` aq] My´ uÌpeje ta´ wâta` sou panti´ lalounti Bas. 12 logismou´q º aÊgahou`q] rÉanti` smati borbo`rou ty´n vujy`n para`sjðq] kata`sjðq sou spilw`sðq Bas. 15 jw`raq] iÊ jwraq Bas. Bas.
174
SERMO C
Peri´ gastrimargi` aq
C, XX
Ì Ora, my´ dw ç q tw ç dai` moni tyq gastrimargi` aq jw`ran eÊn soi` · ouÊk eÊn ply`hei ga´r brwma`twn mo`non uÉpojeiri` ouq yÉmaq auÊtou´q dei` knusin, aÊlla´ kai´ eÊpihumi` aç brajei` aq tino´q geu`sewq eÊn ouÊ 5 kairw ç tw ç prosy`konti. EiÊ ga`r se iÊ sju`sei katabalein, aÊkama`tw ç se tw ç hana`tw ç paradw`sei kai´ uÌlyn kaki` aq eÊ n soi´ katafuteu-
san, hyri` wn katoikyty`rion ty´n sy´n vujy´n katasty`sei. EiÊ ouân kraty`seiq gastro`q, oiÊ ky`seiq to´n para`deison, eiÊ de´ ouÊ kraty`seiq, ge` gonaq hana`tou parana`lwma.
Peri´ aÊkribouq parheni` aq kai´ swfrosu`nyq
C, XXI
A Ê gge` lwn ðàrysai politei` an; Meta´ aÊzu`gwn eÊ ta`jhyq; My´ katenejhðq eiÊ q sa`rka, my´ tð uÌlð mianhðq· ka³n swfronðq swmatikw q, oÊfhalmoiq porneu`wn ouÊ fula`sseiq ty´n swfrosu`C,XXI,2/29 Greg. Naz., Or. 37, 10,19-12,17 (p. 292-296) (= PG 36,296 A5297 B2)
C,XXI,1/29 = F,VI,23/54
C R C,XX,2 dw´q C
to´n dai` mona C
3 auÊtou´q] auÊtou C
9 aÊna`lwma R
C,XXI,1 Peri´ º swfrosu`nyq] non leg. C (fortasse truncatum in mg.) 2 ei² rysai C
C,XX,5/6 EiÊ º kai´ ] iÌ Wsper ga´r fu`siq tiq uÌdatoq polloi q oÉlkoi q prosdiairoume`ny pa`nta to´n peri´ tou´q oÉlkou´q to`pon ha`llein paraskeua`zei· ouÌtw kai´ to´ tyq gastrimargi` aq pa`hoq, eiÊ aÊnadohð sou tð kardi` aç, pa`saq sou ta´q aiÊ shy`seiq poti` zon Bas. C,XXI,3 tð uÌlð mianhðq] katenejhðq eiÊ q uÌlyn Greg. 3/4 ka³n º swfrosu`nyn] my´ tð uÌlð gamyhðq, ka³n a²llwq a²gamoq me`nðq. Ê Ofhalmo´q porneu`wn ouÊ fula`ssei ty´n parheni` an Greg.
XX, 1 - XXI, 22
175
glwssa porneu`ousa twç ponyrwç mi` gnutai· po`deq a²takta bai` nonteq eÊ gkalountai no`swç. Parheneue` tw kai´ yÉ dia`noia, my´ rÉembe` shw, my´ plana`shw, my´ tu`pouq eÉ autð fere` tw ponyrwn pragma`twn. Kai´ oÉ tu`poq me` roq pornei` aq eÊ sti` n· my´ eiÊ dwlopoiei` tw tð vujð ta´ misou`mena. ÉC sa´rx twç ko`smwç sune` dysen, aÊll Ê oÉ logismo´q pro´q heo´n aÊny`gagen· yÉ sa´rx eÊ ba`rysen, aÊll Ê oÉ heioq po`hoq e² lusen. Ì Oly tetta`shw yÉ dia`noia pro´q heo`n. Kai´ ouÊ my´ fanð twn a²llwn kalo`n, oÌsa toiq polloiq perispou`dasta· ouÊ ge` noq, ouÊ ploutoq, ouÊ to´ eÊ n euÊjroi` aç kai´ sunhe` sei fantazo`menon ka`lloq to´ jro`nou kai´ no`sou pai` gnion. Ì Olyn ke` nwson pro´q heo´n tou fi` ltrou ty´n du`namin, oÌpwq trwhðq eÊkle`ktwç be`lei kai´ tou numfi` ou to´ ka`lloq katama`hðq, iÌ na dunyhðq le` gein meta´ tou aç² smatoq, oÌti glukasmo´q eiâ kai´ oÌlwq eÊpihumi` a. A Ê pro`siton seauto´n fu`latte kai´ e² rgwç kai´ lo`gwç kai´ bi` wç kai´ dianoy`mati kai´ kiny`mati. Pantajo`hen ga´r oÉ pole`mioq kai´ eÊjhro´q yÉmw n perierga`zetai· pa`nta skopei pou trw`sei, pou hanatw`sei, my` ti paragumnou`menon euÌrð kai´ pro´q ply-
5 nyn,
10
15
20
16 cf. Ies. 49,2
18 Cant. 5,16
C R 6 no`son R 7 my´2 ] ti add. R 13 kalwn C 15 kai` nwson C 18/ 19 oÌti º lo`gwç ] non leg. R 19 seauto´n] sic C (pro seauty´n) 21/22 yÉmwn º hanatw`sei] non leg. R 22 euÌrei C 6 no`swç ] no`son y³ ki` ndunon Greg., codices plures, eÊgkalountai no`son, y³ kinountai no`swç Ed. PG 7 eÉautð ] eÊn auÊtð Greg. 12 tetta`shw º pro´q heo`n] te`taso pro´q heo´n, wâ parhe`ne, tð vujð· touto ga´r auÊto´ kai´ aÊndra`si nomohetw kai´ gunaixi` Greg. 13 perispou`dasta] deest Greg. sed habet eandem vocem in Or. 32,26 (= PG 36,204B) 13/14 ploutoq] ouÊ hro`noq, ouÊ dunastei` a add. Greg. 14 sunhe`sei] melwn add. Greg. 15 to´ ] deest Greg. Ì Olyn ke`nwson] EiÊ oÌlyn eÊke`nwsaq Greg. 16 oÌpwq trwhðq] eiÊ my´ du`o soi ei² y ta´ pohou`mena, kai´ to´ rÉe`on kai´ to´ me`non kai´ to´ oÉrw`menon kai´ to´ aÊo`raton· a²ra tosouton eÊtrw`hyq Greg. 17 katama`hðq º dunyhyq] meta´ tou] eÊk tou numfikou kate`maheq, wÌste kai´ du`nashai Greg. dra`mato`q te kai´ Greg. 18 eiâ ] deest Cant. oÌlwq] oÌloq Cant. 19 seauto´n] eÉauty´n Greg. 20/21 ga´r º yÉmwn] oÉ ponyro´q Greg. 21 skopei ] kataskopei , pou ba`lð Greg. 22 pou hanatw`sei] deest Greg.
176
25
30
SERMO C
gy´n eÌ toimon. Ì Oswç ga´r oÉraç vujy´n kaharwte` ran, tosou`twç mallon spilwsai filoneikei· kai´ ga´r eÊ shytoq lampraq kai´ kaharaq oiÉ spi` loi fanerw`teroi. My´ oÊfhalmo´q oÊfhalmo´n eÉ lke` tw, my´ ge` lwq ge` lwta, my´ e²n tini dw ç q parrysi` an. To´ ga´r kata´ me` roq eÊ felko`menon kai´ klepto`menon aÊnepai` shyton me´ n ty´n pro´q to´ paro´n e² jei bla`byn, eiÊ q to´ kefa`laion de´ tyq kaki` aq aÊpantaç .
My´ toi` nun moijeu`sðq kata´ vujy´n swfronw n tw ç sw`mati, aÊlla´ kahara´ kai´ sw`frwn genou tð vujð kai´ tw ç sw`mati kata´ to´n lo`gon tou kuri` ou to´n le`gonta· gi` neshe te`leioi kahw´q kai´ oÉ paty´r uÉmw n oÉ ouÊra`nioq te`leio`q eÊstin. EuÊjy`
C, XXII
AuÊto´q oÉ ku`rioq yÉmw n Ê Iysouq Jristo´q eÊxapostelei to´n a²ggelon auÊtou pro´ prosw`pou sou kai´ oÉdygy`sei se kata´ to´ auÊtou he`lyma, eÊxapostei` lai soi boy`heian eÊx aÉgi` ou, kai´ eÊk Siw´n aÊnte5 la`beto sou, eÊndu`sai se hw`raka dikaiosu`nyq kai´ perikefalai` an swtyri` ou soi periba`lloi, kai´ eÊkla`mvai poiy`sei wÉq mesymbri` an ty´n dikaiosu`nyn tw n e²rgwn sou, aÊmy`n. 32/33 Mt. 5,48 C,XXII,4/5 Ps. 19,3
5/6 Eph. 6,14 & I Thess. 5,8
6/7 cf. Ps. 36,6
C,XXII,1/7 cf. F,XLII,25/30; E,83/90; A,XVIII,1/10; B,XIII,1/13 C R 23 Ì Oswç ] scripsi, oÌson CR tosou`twç ] scripsi, tosou`ton C, tosou`to R 24 spilwsai] non leg. R eÊshi toq R 25 spi` loi fanerw`teroi] non leg. R 26 dw´q C 27 me`roq] mikro´n R eÊfelko`menon] eÊ- truncatum C 28 ty´n] deest R to´ paro´n e²jei] non leg. R kefa`laion] R, C lac. 30 My´ toi` nun] non leg. R swfronwn] sic CR (pro swfronousa) 32 tou kuri` ou] ante lo`gon transp. R 31 aÊlla´ º sw`mati] non leg. R C,XXII,1 EuÊjy`] deest R 2 eÊxapostei` lai R 4 eÊxapostei lai R 6 periba`loi R poiy`sai R
3 oÉdygy`sð R 7 aÊmy`n] deest R
23 ga´r oÉraç vujy´n] oÉraç Greg. 26 my´2 º parrysi` an] my´ suny`heia ` ´ ´ ` nukta, my nux aÊpwleian Greg. 32 gi` neshe] e²seshe ouân uÉmei q Mt.
177
XXI, 23 - XXIII, 23
Ê Anakefalai` wsiq pa`ntwn tw n proeiryme`nwn |
C, XXIII
5
10
15
20
q te kai´ aÊpostolikw q kai´ patrikw q didasko` oÉdeu`etai yÉ oÉdo´q yÉ pro´q ty´n basilei` an tw n ouÊranw n fe`rousa, kai´ oÌsoi bou`lontai eÊn tð oÉdw ç tw n sw ç zome`nwn euÉrehynai eÊn auÊtð peripatousin. ÉC ga´r oÉdo´q tou heou stauro`q eÊ sti kahymerino`q· ouÊdei´ q ga´r eÊ sw`hy meta´ aÊne` sewq· oÌsoi ga´r bou`lontai eÊn aÊnapau`sei kai´ yÉdonð peripatein, eÊn tð platei` aç oÉdw ç euÉri` skontai, yÌtiq uÉpa`gei eiÊ q ty´n aÊpw`leian. Fysi´ ga´r oÉ ku`rioq· ei² tiq he`lei oÊpi` sw mou eÊlhein, aÊra`tw to´n stauro´n auÊtou kai´ aÊkolouhei` tw moi toute`sti pasan hlivin kai´ kakopa`heian eÉkou`sio`n te kai´ aÊkou`sion metÊ euÊjaristi` aq uÉpome`nein. Kai´ pa`lin le`gei· biasty` eÊstin yÉ basilei` a tw n ouÊranw n, kai´ biastai´ aÉrpa`zousin auÊty`n· kai´ ti` steny´ yÉ pu`ly kai´ tehlimme`ny yÉ oÉdo´q yÉ aÊpa`gousa eiÊ q ty´n zwy`n, kai´ oÊli` goi eiÊ si´ n oiÉ euÉri` skonteq auÊty`n, plateia de´ kai´ euÊru`jwroq yÉ aÊpa`gousa eiÊ q ty´n aÊpw`leian kai´ polloi` eiÊ sin oiÉ oÉdeu`onteq auÊty`n. ÉOmoi` wq kai´ oÉ aÊpo`stoloq boaç· dia´ pollw n hli` vewn dei yÉmaq eiÊ selhein eiÊ q ty´n basilei` an tw q pa n ouÊranw n· kai´ aÉplw sa grafy´ ta´ auÊta´ dida`skei. Kai´ ple`on ouÊ gra`fw pro´q ty´n sy´n aÊgji` noian· di` dou ga´r sofw ç aÊformy´n kai´ sofw`teroq e²stai. É q euÌromen eÊggra`fwq eiÊ de` tiq Kai´ tauta me´n eÊgra`vamen w É q he`lei[q] kai´ w É q bou`letai ouÊ prosi` etai ouÊde´ pisteu`ei tauta, w ouÌtwq kai´ poreue`shw. C,XXIII,5/7 Isaac Nin., Or. 49,77-78 (olim 4,5,1) 8 cf. Mt. 7,13 9/10 Mt. 16,24 12/13 Mt. 11,12 13/17 Mt. 7,14 17/18 Act. 14,22 20 Prov. 9,9 C,XXIII,2/19 cf. A,VII,2/16; B,VII,1/15 C C,XXIII,2/3 EuÊaggelikwq º hana`twç ] supplevi ex A,VII,2-3, lac. C 8 y²tiq C 10 aÊkolouhy`tw C 14/15 oÉli` goi C 15 platei` a C 22 he`lei] scripsi, he`leiq C C,XXIII,6 eÊsw`hy] aÊnylhen eÊn twç ouÊranwç Isaac eÉauto´n add. Mt.
9 eÊlhei n] aÊparnysa`shw
346r
178
SERMO C
Ê Epi` logoq
C, XXIV
Ê Idou`, peply`rwka ty´n sy´n ai² tysin, wâ meri´ q oÉsiwta`ty, ouÊde´ n me´ n i² swq a²xion tyq syq prosdoki` aq, tyq de` ge eÊ myq duna`mewq ouÊk e² latton ply´n ouÊ gew`rgion tauta tyq eÊ myq dianoi` aq,
5 aÊllÊ eÊk tw n heopneu`stwn lo`gwn tyq hei` aq grafyq kata´ ta´q
parado`seiq tw n aÉgi` wn aÊposto`lwn kai´ tw n heofo`rwn pate`rwn kai´ tauta eÊranisa`menoq aÊfelw q ouÌtwq kai´ iÊ diwtikw q sunte`hy` ´ ´ ´ ka, wÉq kefalaiwdeq ta pleista dia to euÊsunopton kai´ periektiko´n kai´ euÊmnymo`neuton, kai´ e² steila tauta tð sð oÉsio`tyti. 10 Ê Empo`nwq de´ oÊfei` leiq prosane`jein eÉka`stw n kefalai` wn· ouÊ ç tw
pa`nta ga´r pasin, wÉq oiâmai, eiÊ si´ n eu²lypta.
Kai´ eÊgw´ me´n to´ eÊmo´n pepoi` yka kai´ to´ tyq parakoyq deino´n eÊxe`fugon ba`roq, so´n de` eÊsti to´ loipo´n kata´ ty´n mikra´n tau`tyn uÉpo`mnysin politeuhynai ply´n kai´ touto aÊnagkaion uÉpomny15 sai` soi, oÌper ouÊdei´ q aÊgnoei, oÌti aiÉ eÊntolai´ pa si pistoiq aÊpo´ É q kanw´n eÊdo`hysan, kai´ ma`lista aiÉ tyq nystei` aq kai´ proheou w seujyq. Ì Wsper ouân uÉpotely´q gewrgo`q, eÊa´n my´ dw ç eiÊ q ply`ryq kai´ kalo´n to´n kano`na auÊtou y²goun to´ te`loq eiÊ q fulaky´n eÊmba`lletai kai´ kre`matai kai´ de`retai, eÌwq ouà aÊpodw ç pasan 20 ty´n oÊfeily´n auÊtou · ouÌtwq kai´ paq bebaptisme`noq, oÌtan aÊmblw q dia`keitai pro´q ta´q eÊntola`q, euÊhe`wq eÊgkatalimpa`netai uÉpo´ tyq ja`ritoq kai´ paradi` dotai toiq eÊjhroiq auÊtou kai´ pi` ptei uÉpo´ tou´q po`daq auÊtw n kai´ eÊpife`rontai auÊtw ç hli` veiq pollai´
4 gew`rgion cf.
C,XXIV,2/4 8/9 & 10/11 Max. Conf., Cap. de car., prologus I Cor. 3,9
C,XXIV,2/11 cf. F,XLII,2/17
12/28 cf. A,XVI,19/33; B,XI,16/29
C C,XXIV,2 oÉsiota`ty C 21 eÊgkataleimpa`nytai C
19 kre`mmatai
C
dai` rytai
C
XXIV, 1 - XXV, 7
179
kai´ peirasmoi´ aÊprosdo`kytoi, wÌste aÊpo´ stenojwri` aq kra`zein· 25 ku`rie, ti` eÊplyhu`nhysan oiÉ hli` bonteq me; ÉO de´ fula`sswn ta´q eÊntola`q, fula`ssetai uÉpo´ tou heou· kai´ kahw´q auÊto´q uÉpakou`ei tw ç hew ç kai´ oÉ heo´q uÉpakou`ei auÊtw ç plyrw n pa`nta ta´ aiÊ ty`mata auÊtou. Kai´ tauta me´n eiÊ q tosouton.
EuÊjy`
C, XXV
ÉO de´ tw n pa`ntwn ku`rioq kai´ heo´q kai´ despo`tyq oÉ he`lwn pa`ntaq sw ç` zeshai dia´ filanhrwpi` an, auÊto´q kai´ se´ styri` xeien Êen aÊgaho tou gene`shai plyrwty`n se tw n auÊtou eÊntal5 ma`twn, kai´ basilei` aq ouÊranw n poiy`sai klyronomein eÊn Jristw ç à ` É É ` ´ ´ Ê Iysou tw y mw n, w y do xa kai´ to kra toq eiÊ q tou q aiÊ w naq ç kuri` w ç ç tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
25 Ps. 3,2
27 cf. Apophth., Coll. alph., Zy`nwn 7, PG 65,177 C13 -18
C,XXV,2/7 = B,X,38/42; C,XVII,12/16
C C,XXV,4 aÊgahoergi` aç ] vix leg. C, supplevi ex B,X,40
Ê Epi` logoq
Epil.
5
10
15
20
Ê Emoi´ me´n prw ç prose`jein yÊspa`zeto` te eÊkç` yn to´ mo`nw ç eÉautw hu`mwq kai´ pollyq eÊpimelei` aq yÊxi` wto kata´ du`namin dy´ ty´n É q kai´ tyq tw eÊmy`n. Ê Epei´ dÊ eÊn noi¸ tw ç eÊmw ç e²nnoia` tiq eiÊ se`du, w n pollw n wÊfelei` aq fronti` sai, eiÊ q ty´n suggrafy´n tysde tyq de`ltou oÌlon eÊmauto´n e²rwti hei` w ç eÊpe`dwka. Kai´ dy´ eÊk plei` stwn panso`fwn heopneu`stwn grafw n sunagyojw´q aÌpan ka`lliston kai´ pleion tw n a²llwn eiÊ q o²nysin fe`ron vujyq, tyq suggrafyq auÊtyq aÊpyrxa`myn. Kai´ yân moi a²rryto`q tiq e²fesiq tou oiÊ keiojei` rwq pasan sunta`xai· eÊpei´ de´ pa`resi` q tiq kai´ no`soq eÊmpodw`n moi kate`sty kai´ eiÊ sa`pan aÊnti` xoun, diÊ eÉte`rwn jeirw n to´ tyq eÊmyq yÊtonykui` aq jeiro´q uÉste`ryma aÊneply`rwsa. Kai´ toi` nun su´n hew ç teterma`twtai` moi kai´ pepera`twtai, ply`ryq oÌly logi` wn tou pneu`matoq, pneumatikw n jari` twn e²mplewq oÌly, aÊhaà n aÌpaq oÉ diÊ auÊtw na`twn aÊnhe`wn oÌly peplyrwme`ny. Ê Ex w n swtyri` an trugw n vujiky´n KaÊmoi´ euÊje`shw lu`sin aÊmplakyma`twn Kai´ zwyq aÊi¨ di` ou ty´n metousi` an É q a³n diÊ aÊlly`lwn tw w ç tyq aÊga`pyq desmw ç sugjwrw`meha` te kai´ sw ç zw`meha ja`riti kai´ filanhrwpi` aç Jristou tou o²ntwq àç pre`pei pasa ai² nesiq, do`xa, megalwsu`ny te kai´ heou yÉmw n, w megalopre`peia su´n tw ç aÊna`rjw ç panagi` w ç auÊtou patri´ kai´ tw ç Ê Ê Ê ` kai´ agahw ç kai´ zwopoiw ç autou pneumati, nun kai´ aei´ kai´ eiÊ q tou´q aiÊ w naq tw n aiÊ w`nwn, aÊmy`n.
Epil.,17 cf. Iac. 5,16 C Epil.,1 Ê Epi` logoq] alia rubrica in margine non legitur 8 fe`ron] Cp.c., fe`rwn C 12 yÉtonikui` aq C 19 sugjwrw`meha` ] Cp.c., sugjwrou`meha C 20 o²ntwq] Cp.c., oÌntoq C
347v
Appendix: Capitula e manuscripto P in fine florilegii posita
| Tou logistikou ta´ aÉmarty`mata` eiÊ si tauta· aÊpisti` a, 77v yÉ aiÌ resiq, yÉ aÊfrosu`ny, yÉ aÊdiakrisi` a, yÉ blasfymi` a, yÉ sugkata`hesiq twn aÉmartyma`twn tw n eÊ k tou pahytikou me` rouq.
F, XLIII
² Iasiq tou`twn 5
ÉC aÊdi` staktoq pi` stiq yÉ pro´q to´n heo`n, ta´ aÊlyhina´ do`gmata, yÉ sunejy´q mele` ty twn grafw n, yÉ kahara´ proseujy´ kai´ yÉ aÊdia`leiptoq pro´q heo´n euÊjaristi` a. Tou humikou ta´ aÉmarty`mata
10
ÉC aÊsplagjni` a, to´ misoq, to´ aÊsumpahe` q, to´ mnysi` kakon, oÉ fho`noq kai´ yÉ sunejy´q peri´ ta´ toiauta mele` ty. Tou`twn yÉ herapei` a ÉC filanhrwpi` a, yÉ aÊga`py, yÉ filadelfi` a, yÉ sumpa`heia, yÉ aÊnexikaki` a kai´ yÉ jrysto`tyq.
F,XLIII,1/19 Ephr., De virt. et pass., Op.V,399,14 - 400,14 (= Ass. Gr. III,428D)
P App., F,XLIII,2 yÉ ] addidi, deest P
F,XLIII,1/2 yÉ (6x)] deest Ephr. 2 blasfymi` a] aÊjaristi` a kai´ add. Ephr. 2/3 yÉ sugkata`hesiq] aiÉ sugkatahe`seiq Ephr. 3 twn] aiÍ gi` nontai Ephr. 4 tou`twn] kai´ yÉ herapei` a add. Ephr. 5 aÊlyhina´ ] kai´ aÊplany kai´ oÊrho`doxa add. Ephr. 6 grafwn] logi` wn tou pneu`matoq Ephr. 8 aÉmarty`mata] eiÊ si tauta add. Ephr. 10 fho`noq] fo`noq add. Ephr. 11 Tou`twn yÉ herapei` a] ÉC i² asiq kai´ herapei` a tou`twn Ephr.
184
FLORILEGIUM - APPENDIX
Tou eÊ pihumytikou ta´ aÉmarty`mata 15
ÉC gastrimargi` a, yÉ pornei` a, yÉ moijei` a, yÉ aÊkaharsi` a, yÉ aÊse` lgeia, yÉ filojrymati` a kai´ yÉ tyq kenyq do`xyq eÊ pihumi` a. Tou`twn yÉ herapei` a
20
25
30
ÉC eÊ gkra`teia, yÉ nystei` a, yÉ kakopa`heia, yÉ aÊktymosu`ny kai´ tyq basilei` aq tou heou o²rexiq kai´ yÉ tyq uiÉ ohesi` aq eÊ pihumi` a. Ê Epihumi` a pro´q tri` a ty´n ki` nysin e² jei· y³ pro´q yÉdony´n sarko´q y³ pro´q do`xan keny´n y³ pro´q aÊpa`tyn jryma`twn. Kai´ dia´ ty´n para`logon tau`tyn e² fesin katafronei tou heou kai´ twn | hei` wn, kai´ tyq oiÊ kei` aq euÊgenei` aq eÊ pilanha`netai kai´ pro´q to´n plysi` on eÊ khyrioutai kai´ to´n logismo´n skoti` zei kai´ ouÊ sugjwrei aÊnable` vai pro´q ty´n aÊly`heian. Ê Oktw` eiÊ si pa`nteq oiÉ periektikoi´ logismoi` , y²goun gastrimargi` a, pornei` a, filarguri` a, oÊrgy`, lu`py, aÊkydi` a, kenodoxi` a kai´ uÉperyfani` a. É Upo´ tw n toiou`twn parenojleishai me´ n y³ my´ twn ouÊk eÊ f Ê yÉmin eÊ stin eÊ mme` nein de´ eÊ p Ê auÊtoiq y³ my´ eÊ mme` nein y³ tou`toiq kinein y³ my´ kinein twn eÊ f Ê yÉmin eÊ stin.
20/25 ibid. Op. V,404,7-12 (= Ass. Gr. III,430F) 26/62 ibid. Op. V,401,1403,4 (= Ass. Gr. III,429B) 26/28 cf. Evagr., De octo spir. malitiae, PG 79,11451164
14 aÉmarty`mata] eiÊ si tauta Ephr. 15 gastrimargi` a] yÉ laimargi` a, yÉ oiÊ noflugi` a add. Ephr. 16 eÊpihumi` a] jrusou te kai´ plou`tou kai´ twn sarkikwn yÉdonwn add. Ephr. 17 Tou`twn yÉ herapei` a] ÉC i² asiq kai´ herapei` a tou`twn Ephr. 18 kai´ ] oÉ twn jryma`twn pro´q tou´q pe`nytaq 23 hei` wn] skorpismo`q, yÉ twn mello`ntwn eÊkei` nwn aÊgahwn e²fesiq Ephr. eÊntolwn add. Ephr. 25 sugjwrei ] eÊaç Ephr. 26 oiÉ ] deest Ephr. logismoi` ] tyq kaki` aq. Prwtoq oÉ tyq Ephr. 27 pornei` a etc.] deu`teroq oÉ tyq pornei` aq etc. Ephr. 28 É Upo´ º parenojlei shai] Tou`touq pa`ntaq tou´q logismou´q parenojlei n Ephr. 30 tou`toiq] pa`hy Ephr.
78r
XLIII, 14 -XLIII, 50
35
40
45
50
185
²Allo de` eÊ sti prosboly´ kai´ a²llo sunduasmo´q kai´ a²llo pa`hoq kai´ a²llo pa`ly kai´ a²llo sugkata`hesiq kai´ a²llo eÊ ne` rgeia. Kai´ prosboly´ me` n eÊ stin yÉ aÉplwq ginome` ny tou eÊ jhrou dia´ tou logismou uÉpo`mnysiq, oiàon poi` yson to`de y³ to`de wÉq eÊ pi´ tou Jristou kai´ heou yÉmwn· eiÊ pe` , iÌ na oiÉ li` hoi ouàtoi a²rtoi ge` nwntai· touto, wÉq ei² rytai, tw n ouÊk eÊ f Ê yÉmin· sunduasmo´q de` eÊ stin yÉ paradojy´ tou uÉpoballome` nou logismou kai´ oiàon met Ê auÊtou mele` ty kai´ oÉmili` a para´ tyq proaire` sewq yÉmwn· pa`hoq de´ yÉ aÊpo´ sunduasmou eÌ xiq ginome` ny tou para´ tou eÊ jhrou uÉpoballome` nou logismou, kai´ oiÉ onei´ sunejy´q mele` ty kai´ fantasi` a tou`tou· pa`ly de´ yÉ aÊnti` stasiq tou logismou y³ pro´q aÊnai` resin tou`tou y³ pro´q sugkata`hesin, kahw`q fysin oÉ aÊpo`stoloq, yÉ sa´rx eÊ pihumei kata´ tou pneu`matoq, to´ de´ pneuma kata´ tyq sarko`q, tauta de´ aÊlly`loiq aÊnti` keitai· sugkata`hesiq de´ yÉ kata`neusiq tou logismou pro´q to´ pa`hoq· eÊ ne` rgeia de´ auÊty´ yÉ praxiq. A Ê naireitai de´ uÉpo´ me´ n eÊ gkratei` aq oÉ tyq | gastrimargi` aq logismo`q· uÉpo´ de´ hei` ou po`hou kai´ tyq twn mello`ntwn eÊ fe` sewq kai´ tyq tou aÊsbe`stou puro´q mny`myq oÉ tyq pornei` aq· uÉpo´ de´ tyq sumpahei` aq tyq pro´q tou´q pe` nytaq oÉ tyq filar35/36 Mt. 4,3
42/44 Gal. 5,17
P 31/32 kai´ a²llo pa`hoq] iter. P 41 pa`lin P
39 tou1] scripsi cum Ephr., ta´ P
32 kai´ a²llo eÊne`rgeia] yÉ eÊggi` zousa kai´ paromoiousa tð pra`xei, kai´ a²llo eÊne`rgeia kai´ a²llo aiÊ jmalwsi` a Ephr. 33/34 dia´ tou logismou deest Ephr. 36 twn] deest Ephr. 36 yÉmi n] eÊstin Ephr. 37 logismou ] para´ tou eÊjhrou add. Ephr. oiàon] yÉ add. Ephr. 38 oÉmili` a] yÉ eÊny`donoq praem. Ephr. 39 aÊpo´ ] tou add. Ephr. 40 logismou ] pa`houq Ephr. 41 tou`tou] deest Ephr. 42 tou`tou] tou eÊn logismwç pa`houq, y²toi tou eÊmpahouq logismou Ephr. 44 aÊnti` keitai] aiÊ jmalwsi` a de` eÊsti biai` a kai´ aÊkou`sioq tyq kardi` aq aÊpagwgy´ aÊpo´ (uÉpo´ Ass.) proly`vewq kai´ makraq 46 praxiq] add. plurima alia Ephr. sunyhei` aq turannoume`nyq add. Ephr. 47/48 oÉ º logismo`q] yÉ gastrimargi` a Ephr. 49 kai´ º pornei` aq] yÉ pornei` a 50/51 oÉ º filarguri` aq] yÉ filarguri` a Ephr. Ephr. 50 tyq1] deest Ephr.
78v
186
FLORILEGIUM - APPENDIX
guri` aq· uÉpo´ tyq aÊgaho`tytoq kai´ tyq pro´q pa`ntaq aÊga`pyq oÉ tyq oÊrgyq· uÉpo´ de´ tyq pneumatikyq paideu`ei yÉmaq oÉ heo´q
aÉmarta`nontaq tw ç lo`gw ç tyq auÊtou euÊsplagjni` aq kai´ eiÊ q ta´q mwra´q yÉmin zyty`seiq kai´ eÊpihumi` aq ta´q aÊkai` rouq, ouÊ ta´q para55 lo`gouq de`, my´ didou´q yÉmin ta´ te`wq zytou`mena· oÌhen yÉmeiq pai` deusin ty´n kydemoniky´n tou despo`tou peri´ yÉmaq proorw nteq jai` rwmen pneumatikw q euÊfraino`menoi jaraq oÉ tyq kosmi-
60
kyq lu`pyq· uÉpo´ de´ tyq uÉpomonyq kai´ tyq karteri` aq kai´ tyq pro´q heo´n euÊjaristi` aq oÉ tyq aÊkydi` aq· uÉpo´ de´ tyq kruptyq oÉ tyq kenodoxi` aq· uÉpo´ de´ tou my´ kri` nein tina´ y³ eÊ xouhenein, wÉq oÉ Farisaioq, aÊll Ê e²jein eÉ auto´n e² sjaton pa`ntwn oÉ tyq uÉperyfani` aq. Peri´ diaire`sewq twn pahwn
F, XLIV
5
Ta´ me` n eÊ sti swmatika`, ta´ de´ vujika`. Kai´ swmatika´ le` gomen· gastrimargi` an, pornei` an, me` hyn, aÊse` lgeian vujika´ de` · misoq pro´q to´n plysi` on, fho`non, e² rin, kenodoxi` an, uÉperyfani` an. Tauta de´ eÊ nergousin eiÊ q ty´n yÉmete` ran vujy`n, aÊpou`syq aÊga`pyq kai´ eÊ gkratei` aq· parousw n ga´r tou`twn, tauta pa`nta eÊxafani` zontai, ta´ me´n uÉpo´ aÊga`pyq pneumatikyq, ta´ de´ uÉpo´ nystei` aq kai´ eÊ gkratei` aq. To`te ga´r oÉ nouq kai´ to´ oiÊ keion fwq aÊpolamba`nei, kai´ to´n heo´n aÊparemp. | 54 II Tim. 2,23 F,XLIV,2/9 Ps.-Ioh. Damasc., De octo spir., PG 95,84 B4 -12 P 55 zytou`mn P
56 keidemoniky´n P
60 ante oÉ tyq] lacunam statui
F,XLIV,9 aÊparempodi` stwq oÉraç ] supplevi, plura verba omisit P 51/52 oÉ º oÊrgyq] yÉ oÊrgy` Ephr. 52/57 paideu`ei º euÊfraino`menoi] deest Ephr. 59 oÉ tyq aÊkydi` aq] yÉ aÊkydi` a Ephr. 60 oÉ tyq kenodoxi` aq] twn aÊretwn eÊrgasi` aq kai´ tyq eÊn suntribð kardi` aq sunejouq proseujyq yÉ kenodoxi` a Ephr. 61 Farisai oq] mega`laujoq praem. Ephr. e²jein] 61/62 oÉ tyq uÉperyfani` aq] yÉ uÉperyfani` a Ephr. yÉgei shai Ephr. F,XLIV,4 to´n] to´ (sic) Ps.-Damasc. Damasc. deest
6/7 parouswn º pneumatikyq] in ed.
79r
187
XLIII, 51 - XLVI, 9
F, XLV
5
A Ê retai´ vujyq eiÊ sin auàtai· aÊga`py, tapeinofrosu`ny, prao`tyq, makrohumi` a, to´ a²humon, to´ a²fhonon, to´ my´ kri` nein, to´ aÊkeno`doxon, to´ sumpahytiko`n, to´ eÊ leymonytiko`n, to´ aÊfila`rguron, to´ a²tufon, to´ aÊnupery`fanon, to´ katanuktiko´n kai´ yÉ swfrosu`ny· auàtai` eiÊ sin dekape`nte. AiÉ de´ tou sw`matoq aÊretai` eiÊ sin auàtai Nystei` a, jameuni` a, aÊgrupni` a, eÊ gkra`teia, aÊktymosu`ny,
swfrosu`ny sw`matoq, y²toi aÉgnei` a, kai´ to´ my´ perispashai eÊk to`pou eiÊ q to`pon. ÉOmou kai´ auàtai` eiÊ sin oÊktw`. F, XLVI
Treiq yâsan hugate`rai tð bde`llð pa`nu yÊgapyme`nai tð aÉmarti` aç oÉ fho`noq, yÉ pornei` a kai´ eiÊ dwlolatrei` a , yÉ de´ teta`rty ouÊk yÊrke`shy eiÊ pein iÉkano`n, y²goun yÉ ponyra´ eÊpihumi` a. ÉC pro´q heo´n oÉmili` a treiq ta`xeiq e²jei· yÉ me`n, le`gw, valmw5 di` a, yÉ de´ proseujy`, yÉ de´ e²nteuxiq. Kai´ valmwdi` a me`n, le`gw, oÌtan aÊtelw n yÉmw n o²ntwn e²ti iÉsta`menoi eÊn tð eÊkklysi` aç aÊkou`onteq tou kanona`rjou, va`llomen tyq aÊkoyq mo`non eÊnyduno`menoi, kai´ e²oiken touto yÉni` ka basileu´q kahezo`menoq y³ proserjo`menoq euÊfymeitai para´ tw n uÉpo´ jeira· proseujy´ de`,
F,XLV,1/9 Max. Conf., Quaest. et dubia I,1,2-8, cf. etiam Ephr., De habenda 3234 (Op. IV,401,5-7) (= Ass. Gr. III,357) F,XLVI,1/3 cf. Prov. 30,15
P F,XLV,2 auÊto`fhonon P F,XLVI,1 bde`lð P
7 jaumenei` a P
3 ponyra´ ] scripsi, pono P
7/8 eÊnydunw`menoi P
F,XLV,1 tapeinofrosu`ny] tapei` nwsiq Max. 2 makrohumi` a] aÊnexikaki` a, aÊmnysikaki` a, aÊorgysi` a add. Max. 5 auàtai` eiÊ sin dekape`nte] deest Max. 8 swfrosu`ny º aÉgnei` a] deest Max. 8/9 kai´ º oÊktw` ] to´ aÊperi` spaston Max.
188
FLORILEGIUM - APPENDIX
10 oÌtan aÊpospa ç tiq eÉauto´n eÊk tw n e²xw fronti` dwn kai´ mo`noq mo`nw ç
proslalei tw ç hew ç , kai´ e²stin touto symeion tw n eÊpÊ aÊretð prokopto`ntwn· e²oike de´ kai´ touto toiq dia´ katidi` an fi` loiq aÊxiousi to´n basile`a uÉpe`r tinwn· e²nteuxiq de´ oÉmili` a pro´q heo`n, my´ blepome`nou tou noo´q aÊllajou, aÊllÊ oÌlwq oÌlw ç hew ç ç kollyhe`ntoq tw 15 kai´ eÊntugja`nontoq auÊtw ç uÉpe´r tw n sumfero`ntwn.
P P
10 aÊpospð P 13 uÉpe`r tinwn] scripsi, uÉpertoi` nwn P 15 twn] scripsi, tou P
14 koluhe`ntoq
INDICES Index nominum Index locorum Sacrae Scripturae Index fontium
INDEX NOMINUM A Ê garynwn dida`skaloq (id est Muha . m-
mad) F, XXXIII,18 Ê Ada`m
F, XXI, 6; A, II, 35; XIV, 32; B, II, 37; C, II, 4
Ê Iakwbi` tai
C, XVI, 3
Ê Ia`kwboq (frater Christi)
F, I, 40; 43; F, IV, 21; A, XII, 9/10
Ê Isaa`k (Ninivita)
F, II, 30;V, 2; XI,1; XXXI, 22
A Ê hana`sioq
Ê Isi` dwroq (Pelusiota)
A Ê ntw`nioq (eremita)
Ê Iwa`nnyq (Damascenus)
A Ê pollwq
Ê Iwa`nnyq (evangelista)
A Ê rse`nioq (eremita)
Ê Iwa`nnyq (jejunator)
F, XXIII, 41; 47; C,V, 3 F, III, 70; 77; XIX, 6; 7
F, XXVI, 39
F, III, 47; 48; 64; 77; E, 59
Barsanou`fioq
F, XV,1; 9 Basi` leioq (magnus) F,VII, 1; XVIII, 1; 2; XXIII, 58; XL, 47; A, II, 39; B, II, 41; C, II, 6/7; X, 27 Grygo`rioq (Nazianzenus)
F, I, 55;V, 27;VI,1; IX,1; XXXIX,14
F, XXX, 2
A, II,10; B, II,13
F, I, 26; 69; 70; A,VIII, 3
F, XXIII, 49
Ê Iwa`nnyq Kli` makoq
F, II, 2; XIX,1; 25; XXXVII,1; C, X, 21
Ê Iwa`nnyq oÉ Pro`dromoq
A, III,10/11; B, III, 27; C, III, 7
Ê Iwa`nnyq Jruso`stomoq
F,VIII, 2; XIII, 1; XXV, 2; XLI, 1; A,VIII, 61; B,V,12;13; C,VIII, 3; XIV, 5
Grygo`rioq (Nyssenus)
Ê Iw`b
Daui` d F, XVIII, 21; XXVI, 5; A, I,16;V, 26; B,V, 34; C, XI,10 Dia`dojoq F, XXXIV,1 Dwro`heoq F, XXIV, 2; XXXI, 8
Ka`i¨ n
F, XXXV, 24
EiÊ ry`ny EuÊlogi` a Palaiologi` na
Tit., 5
Ê Ekklysiasty`q
F, XL, 2; 6; 7
Ê Epifa`nioq
F, XXIII, 43
Eu²a
F, XXXII, 23
Ê Efrai` m (Syrus)
F, XVI,1; XXXII, 2
F, XXVIII,18 F, XXX, 32
La`zaroq
F, XXIV,12; XXVIII,19
La`mej
F, XXX, 32
Louka`q (evangelista)
A,VIII, 23
Maka`rioq (eremita), debuerit esse Mar-
cus quidam eremita F, III, 47; 49 Ma`ximoq (confessor) F, IV, 20; XXX,11; 25; XL, 61 Mari` a (Mater Dei) B, II, 27
192
INDEX NOMINUM
Ma`rkoq (auctor)
B, XIII,14 Mathai oq (evangelista) F, I, 8
Pauloq (apostolus)
Mijay´l oÉ Palaiolo`goq Tit., 7 Mijai` aq (propheta)
F, I, 81; 82; XIII, 4; XVIII, 23; XX, 9; XXI, 40; XXVI, 39; XXIX, 49; XXXIV, 18; A, VIII, 33; XIV, 19; C, VII,11 Pe`troq (apostolus) F, I, 60; 61; A,VII, 25; C, IX, 20
Mwsyq
Satanaq
F, IX, 7
F, XXXII, 3; 7; E, 2; A, X, 4; B,VIII, 1
Nei loq (id est Nilus Ancyranus aut
Evagrius Ponticus aut Hesychius Hierosolymitanus) F, IV, 4; XIV, 1; XX, 27; XXVII, 1; XL,13 Niko`laoq (Corcyrensis) F, XXXVIII, 9 Niko`laoq (patriarcha C/poleos) F, XXIX, 2 Niko`laoq (sanctus) F, XXIII, 24 Nikyfo`roq (patriarcha C/poleos) C, XVI, 4 Ni` kwn (Montis nigri) F, XXII, 43; 44; A,VIII,73
F, XXIX, 78; 88; A, XIII,11; 30
Solomw`n
F, IX,11; XL, 29/30
Sumew`n (non identificabilis)
F, XXXIII,1
Sumew`n (an novus theologus ?)
F, XIX,17
Tetradi` tai
C, XVI, 3
Faraw`
F, XXXVII, 43
Farisai oi
A,VIII, 57
Jristo`q
passim
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE SEPTUAGINTA Septuaginta.VetusTestamentum Graecum, auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum, Go«ttingen, 1926 -. Septuaginta, id estVetusTestamentum graece iuxta LXX interpretes, ed. A. Rahlfs, Stuttgart, 1935 (reimpr. 1979). Genesis 1,26 2,9 2,15 2,22 3,1 3,16 8,21 Exodus 12,8 20,12ss. 20,13 -17 34,28 Leviticus 9,17 19,18 Numeri 9,11 20,12
F,XXXVI,1; 3/4; 7; 11/12; 14; C,I,4 F,XXI,11/12; A,VIII, 14/15 F,XXX,16 A,XIV,31/32 F,XXXII,42/44 A,XIV,37/38 F,XXIII,29 F,XXXVII,44/45 A,X,8/10; B,VIII,5/8 F,XXIX,12/15 E,2/3 F,XXXI,6/7; A,X,23/25; B,VIII,18/ 19 A,XI,4 F,XXXVII,44/45 F,XXXII,7/8
Deuteronomium 5,16ss. A,X,8/10; B,VIII,5/8 15,9 A,XI,3; B,IX,13/16 15,11 A,XI,2/3; B,IX,13/16 23,22 F,XL,57 24,15 A,XI,22/23; B,IX, 22/24 27,17 F,XXII,40; A,VIII, 70/71 30,15 E,4/5; A,X,4/6; B,
30,16 30,19 32,51 I Regnorum 2,30 Psalmi 1,1 3,2 4,3 4,5 5,7 7,5 16,4 18,5 19,3 33,9 33,15 34,13 36,6 36,26 38,7 38,12 40,2 40,14 44,5 50,19 62,9 68,5
VIII,2/3 A,X,6; B,VIII,4/5 A,X,4/6; B,VIII,4 F,XXXII,7/8 A,VI,7/8 C,VII,9/11 A,XVI,30; B,XI,26/ 27; C,XXIV,25 F,VI,2/4 F,XVIII,21/22 A,X,16/17; B,VIII,14 A,I,8/11 F,XXX,9/10 F,XXII,21 F,XLII,27/28; A, XVIII,3/4; B,XIII,10/ 11; C,XXII,4/5 F,VII,19/20 & 21/22 F,XXX,12 F,XXXVII,47/50 F,XLII,30; A,XVIII, 6; B,XIII,12/13; C, XXII,6/7 F,IX,38/39 F,VIII,3 & 8/9; F, XXXVIII,20 A,XII,3/5; B,X,8/9 F,IX,37 B,XII,23 E,57 F,XVI,7/8 F,II,10/11 A,IX,15/16
194 70,14 75,3 105,39 110,10 111,1 111,5 111,9 118,14 118,16 118,21 118,105 118,106 118,127 118,138 118,144 118,158 118,162 118,164 138,7 139,12 144,18 Proverbia 3,28 5,11 6,2 9,9 10,19 11,14 11,17 12,28 13,3 13,8 13,17 13,19 14,29 15,27 17,5 19,17
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE F,XXX,19 F,V,9 F,I,58/59 F,IX,11/12 A,I,22/24 F,IX,37/38 A,XI,10/11; B,IX,20/ 22 A,I,4 A,I,2/3 A,I,11/12 A,I,19/20 A,I,13/14 A,I,6/7 A,I,5 A,I,5/6 A,I,12/13 A,I,7/8 F,XXVI,4; A,V,26/ 27; B,V,34/35; C,XI, 10 A,XI,4/8; B,IX,16/18 A,X,14/15; B,VIII,10/ 11 F,XIV,18/19 F,IX,39/40 C,IX,33 A,X,15; B,VIII,11/12 F,XLII,23/24; A, XVII,16; B,X,31/32; C,XXIII,20 F,XXXII,13/14; C, IX,31/32 C,IX,19/20 A,XI,8/9; B,IX,18/19 A,X,13/14; B,VIII,9/10 F,XXXII,14/16 A,XI,9/10; B,IX,20 F,XXVIII,11; A,X, 31/32 B,VIII,25 F,XXVIII,8/9; A,X, 29/30; B,VIII,23/24 F,IX,33 F,IX,29/30 F,IX,30/31; F,X,3/4
20,13 23,31 30,8 30,15
F,XXXI,5/6; A,X, 12/13; B,VIII,8/9 A,X,26; B,VIII,20 F,XXXV,34 F,XLVI (App.),1/3
Ecclesiastes 1,2 1,12-13 1,18 2,1 2,4 2,8-9 2,11 2,18 2,18-19 2,23 2,26 4,10 4,13 5,1 5,3 5,4 -5 11,2 12,13 -14
F,XL,7/8 F,XL,8/12 F,XL,16/17 F,XL,21/22 F,XL,23 F,XL,23/27 F,XL,31/33 F,XXXVIII,20 F,XL,33/37 F,XL,40/42 F,XL,38/40 C,X,18 F,XL,52 F,XL,52/56 F,XL,57 F,XL,58/60 F,XL,69 F,XL,73/76
Canticum 5,16
F,VI,43/44; C,XXI,18
Sapientia 5,9
F,XIX,22
Siracides 2,1 4,4 4,4 - 6 4,5- 6 21,1-2 33,28 34,22
C,XVIII,9/11 B,IX,24/25 A,XI,11/15 F,XXVIII,13/15; B, IX,27/29 F,XXX,22/24 C,VII,5 A,XI,19/22; B,IX,22/ 24
Michaeas 2,9-10
F,IX,9/10
Habacuc 2,9
A,X,18; B,VIII,15
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE Malachias 3,5
Isaias 1,18 43,26 49,2 52,11 58,7 58,7-9 66,2
F,XXVIII,15/16; B, IX,22/24
F,IX,34/35 F,XXX,37 F,VI,41; C,XXI,16 F,II,26 F,IX,40/42 A,XI,4/8; B,IX,16/18 A,VII,22/24
Ieremias 17,16 21,8 31,10
F,II,12/13 E,4/5 C,XIX,8/9
Baruch 4,28
F,XXX,20/22
Ezechiel 4,16
C,II,8/9
Iob 42
F,XXVIII,18/19
195
NOVUM TESTAMENTUM Novum Testamentum Graece, post E. Nestle et E. Nestle communiter ed. K. Aland et al., 26. neu bearbeitete Auflage, Stuttgart, 1979. The New Testament in the Original Greek Byzantine Textform, ed. Maurice A. Robinson et William G. Pierpont, Southborough Mass., 2005; online at http://koti.24.fi/jusalak/GreekNT/RP2005.htm [= byz.]. Matthaeus 4,1 4,2 4,3 4,4 5,5 5,7 5,8 5,10 5,20 5,22 5,28
5,29 5,34 5,37
A,VIII,18 F,XXI,14/16 F,XLIII (App.),35/36 F,XXXVIII,38 F,XXVIII,9/10; A,X, 30/31; B,VIII,24 F,IX,36; A,XI,1/2; B, IX,10/11 F,XXXVII,70 F,XIX,35/36; C, XVIII,15 F,XXII,24/26; F, XXX,8/9; A,VIII,56/ 58 F,XXIX,20/21; F, XXXIII,3/4; A,X, 32/34; B,VIII,26/27 F,VI,26; F,XXIX,25/ 28; A,X,35/36; B, VIII,28/30; C,IX,12/ 13 F,XXXII,35/37 F,XXIX,21; A,X,11 F,XXIX,22/23
5,39- 40 5,40 5,41 5,42 5,44 5,48 6,9 6,10 6,11 6,12 6,13 6,16 6,24 6,26 6,33 6,34 7,1 7,7
F,XXIX,30/33; B, VIII,34 B,VIII,36/37 F,XXIX,28/29; B, VIII,33 F,XXIX,35/36; B, VIII,38/39 B,VIII,39/40 B,IX,3/4; C,XXI,32/ 33 F,XXVIII,5/6; F, XXXV,2;3;4;7;8;11 F,XXXV,17; 25 F,XXXV,32 F,XXXV,40/41 F,XXXV,47; 53 F,XXIX,41/42 F,V,11/12; F,VII,7/8; A, X,27; B,VIII,21 F,XX,17/18 F,XXVI,25/27 F,XXXV,34 F,XXIX,39; B, VIII,41/42 F,XIV,11
196 7,8 7,12 7,13
7,13 -14 7,14 8,20 8,21-22 10,22 10,39 11,12
11,28 12,36 16,24
16,25 16,26 17,21 18,6 19,12 19,19 19,21 21,31 22,37 22,37-39 22,39 22,39- 40
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE F,V,57 F,XXXIX,29/30; B, IX,11/13 F,XXX,7/8; F, XXXVII,21, 32, 35/ 37 & 38; A,VII,7; B, VII,7; C,XXIII,8 F,I,21/25; F,XIX,24 & 26/27; A,V,37/38 & 40/41; B,V,40/44 F,XXVII,25/26; 82; 113; C,XXIII,13/17 F,XXXVIII,43 F,II,24/25 A,XII,13/14; B,X,18; C,VI,15/16; C, XVIII,16 A,VII,12/13; B,VII,11/ 13 F,I,20/21; F,XIII,17; A,V,39 & 42; A,VII,5/ 6; B,V,42 & 45; B, VII,3/4; C,XIX,2; C, XXIII,12/13 F,XL,45/46 F,XXXII,12/13; A,X, 16; B,VIII,12/13 F,XX,21/23; F, XXIX,44/45; A, VII,9/10 ; B,VII,8/9; B,VIII,45; C,XVIII, 3; C,XXIII,9/10 B,VII,11/13 F,XX,23/24; A,VII, 11/12; B,VII,9/11 A,VIII,28/29 A,XI,15/18 F,XXX,6 F,X,2/3 F,XXIX,42/44; F, XXX,5; E,66/67; B, VIII,43/44 F,XXVI,40 F,III,84/85; F,XXIX, 7/9 A,X,7/8 F,III,90 F,XXIX,10/11
23,12 24,13 24,51 25,20ss. 25,34 26,41 27,34 28,19-20 Marcus 9,29 11,25 12,1 12,30 12,42 13,13
Lucas 6,12 6,27-28 6,28 6,36 9,62 12,15 12,33 12,47 14,11 14,26-27 14,27 14,33 16,20-25 18,13 18,29 21,19 21,34
A,X,28 A,XII,13/14; B,X,18; C,VI,15/16; C, XVIII,16 A,X,21/22; B,VIII,16 B,I,12 A,VII,21; B,VII,20 F,XIV,10; F,XXVI, 21/22 F,XXXVII,7/8 F,I,36/39; A,VII,34/37 A,VIII,28/29 B,IX,8/9 A,XVI,22; B,XI,18/ 20 B,VIII,4/5 F,XXVI,40 A,XII,13/14; B,X,18; C,VI,15/16; C,XVIII, 16 F,XXI,19/20; A,VIII, 22 F,XXIX,36/39 B,VIII,40/41 F,XXXVI,11/12 F,I,9/10; F,II,19/20; F, XX,34/35 A,X,19/21 F,X,5 A,XVI,8/9; B,XI,13/ 15 F,XXVIII,7; B,VIII, 21/22 F,I,11/16 F,XIX,18-20 F,I,16/17 F,XXVIII,18/19 F,XXVI,11 & 15; A, V,14/15; B,V,22 E,55/56 A,XII,14; B,X,19; C, XVIII,14/15 A,VIII,26/28; A,IX, 24/26
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE 21,36 Iohannes 5,29 12,48-50 14,15 14,30 14,31 16,24
F,XXVI,22/25; B,V, 10 C,I,7/8 F,I,28/33; A,VIII,3/7 F,XXX,29/30; A,VI, 8/9 F,XVIII,9/10; 12 F,VI,16 F,XXVI,25
Actus Apostolorum 10,34 -35 A,VII,25/28 14,22 F,I,89/90; F,XX,23/ 25; A,VII,14/15; B, VII,13/14; C,XXIII, 17/18 ad Romanos 8,12-14 11,31 12,8 I ad Corinthios 2,9 3,4 - 6 3,9 3,13 3,16 6,9 6,9-10 9,25 10,31 11,31 15,33
F,I,82/86 B,IX,8 F,IX,42/43 A,Tit.,5/7 F,XXVI,38/39 F,XLII,4; C,XXIV,4 F,XXXIII,18/19 C,VI,13 B,VIII,51/54 F,XXIX,54/58 F,I,88; A,IX,26/27 F,XIII,11/13; A,XV,4/ 5; B,V,16/18; C,VIII,5 F,XVIII,23 C,VII,12; C,IX,19
II ad Corinthios 5,4 F,XIII,29; A,XV,11; C,VIII,13/14 10,5 F,XXIV,54/55 ad Galatas 5,17 5,22 5,22-23 6,14
F,XLIII (App.),43/44 F,XXIX,51/53 B,VIII,48/50 F,IX,5; F,XX,28
ad Ephesios 2,2 3,16 5,22 5,24 6,12 6,14 6,14 -15 6,17 6,18
197
F,XVIII,5 C,I,9 A,XIV,21/22 & 24 A,XIV,12/14 F,VI,20/21; F,XIII,3/5 F,XLII,28/29; A, XVIII,4/5; C,XXII, 5/6 B,XIII,11/12 F,XLII,28/29; A, XVIII,4/5 A,VIII,28
ad Philippenses 3,18-19 F,XXI,41/45; A,VIII, 34/37 ad Colossenses 3,9 C,I,1/2 I ad Thessalonicenses 5,5 C,X,23 5,8 C,XXII,5/6 5,17 F,I,98; F,XIII,39; F, XXVI,27; B,V,9 I ad Timotheum 2,4 F,XIII,26/27; E,84/ 85; A,IX,27/28; C, VIII,11 II ad Timotheum 2,4 F,I,86/88 2,23 F,XLIII (App.),54 ad Hebraeos 1,1 11,6 11,36 -38 12,8 13,4 Iacobi 1,2 1,12
F,XX,2; A,VII,2; B, VII,1 C,I,6 F,XX,10/15 C,XVIII,11/12 C,IX,11/12 A,XII,10/11 E,49/50; A,XII,11/13; B,X,16/17
198 2,5 2,14 2,19 2,26 3,6 4,4 4,6 4,7-10 4,11 5,16 I Petri 2,11
INDEX LOCORUM SACRAE SCRIPTURAE A,Tit.,3 F,I,43/45 F,IV,25/26; F,XXX, 28/29 A,II,5/6; B,II,6/8 F,XXVII,93/94 F,I,51/54 A,X,22/23; B,VIII,16/ 17 F,I,45/51 F,XXXI,2/3 F,XVIII,24; B,XIII,6/ 7; Epil.,17 F,I,61/63
5,5 5,6 -8 5,8-9 I Iohannis 1,9 2,4 2,6 2,15-17 3,15 5,19
A,X,22/23; B,VIII,16/ 17 F,I,64/68 C,IX,20/23 F,XVIII,24/26 F,I,70/72 F,I,72/74 F,I,74/80 B,VIII,17/18 F,XXXVIII,16/17
INDEX FONTIUM
199
INDEX ALIORUM FONTIUM (Ps.-)Anast. Sin., Quaest. (Ps.-)Anastasius Sinatia, Quaestiones (CPG: 7746) º Ed. PG 89,311-824. Q. 15 (PG 89,473 C9- 476 B5) F,XXVIII,7/24; A,X,4/34; B,VIII,1/28 Apophth., Dial. de Contempl. Apophthegmata patrum, Dialogus de Contemplatione (CPG: 5565). º Ed. Jean-Claude Guy, Un entretien monastique sur la contemplation, in: Recherches de science religieuse, 50 (1962), pp. 232-236. 17,13 F,XV,7/8 Apophth., Coll. alph. Apophthegmata patrum, Collectio alphabetica (CPG: 5560). º Ed. PG 65,71440. A Ê ntw`nioq 38, PG 65,88 B7-10 F,XIX,7/11 A Ê rse`nioq 1, PG 65,88 B14 -C1 F,XXXVIII,25; E,61/62 A Ê rse`nioq 1-13, PG 65,88 B-92A F,III,50, 52, 55/56, 58 cf. Heo`dwroq 14, PG 65,189 D8-192 A2 F,III,43/45 Loggi noq 5, PG 65,257 B6 -12 A,VI,3/4; B,VI,5/6 cf. Miw`q 1, PG 65,301 B10-12 E,77/78 cf. Zy`nwn 7, PG 65,177 C13 -18 A,XVI,31/33; B,XI,28; C,XXIV,27 Apophth., Coll. syst. Apophthegmata patrum, Collectio systematica (CPG: 5562). º Ed. JeanClaude Guy, & Bernard Flusin, Les Apophtegmes des Peéres: Collection systeèmatique, SC 387, 474, 498, Paris, 1993 -2005. cf. SC 387, 2,3 E,61/62 cf. SC 387, 2,3 -5 F,III,50, 52, 55/56, 58 SC 387, 4,90 F,XXIV,23/24 Athan., Exp. in Ps. Athanasius, Expositiones in Psalmos (CPG: 2140). º Ed. PG 27,60-589. cf. PG 27,129 D12-132 A1 F,XXXV,18/20 Athan.,Vita Antonii Athanasius, Vita Antonii (CPG: 2101). º Ed. & translation Gerhardus J. M. Bartelink,Vie d'Antoine, Athanase d'Alexandrie, SC 400, Paris, 1994. 49,17, p. 268 (= PG 26,913D) F,I,71/72 Ps.-Athan., Did. Patrum Nic. Ps.-Athanasius, Didascalia Patrum Nicenorum (CPG 2298). º Ed. PG 28,1637-1643. cf. PG 28,1640 B10-1641 A7 C,V,5/6 Ps.-Athan., Synt. ad mon. Ps.-Athanasius, Syntagma ad monachos (e cod. Vossiano gr., fol. 46) (CPG:
200
INDEX FONTIUM
2264). º Ed. Pierre Batiffol, Studia patristica, in: Eètudes d'ancienne litteèrature chreètienne, fasc. 2, Paris, 1890, pp. 121-128. 2,14,2 F,XXIII,41/42 2,17,2 F,XXIII,47/48 Bars., Ep. Barsanuphius et Johannes, Epistolae (CPG: 7350). º Ed. & translation Franc°ois Neyt & Paula de Angelis-Noah, Correspondance Barsanuphe et Jean de Gaza, Introduction, texte critique et notes, SC 426, 427, 450, 451, 468, Paris, 1997-2002. Epistola 441,8 (SC 451) F,XV,15/17 Epistola 709,5-8 & 710,5-7 (SC 468) F,XV,18/21 Bas., De spiritu sancto Basilius Caesariensis, De Spiritu Sancto (CPG 2839). º Ed. & translation Beno|êt Pruche, Basile de Ceèsareèe, Sur le Saint-Esprit, SC 17bis, Paris, 1968. cf. 27, ½ 66, l. 88 (= PG 32,192 B4 -12) F,XXIII,60/64; C,XIV,14 Bas., Enar. in Is. Basilius Caesariensis, Enarratio in prophetam Isaiam (CPG: 2911). º Ed. & translation Pietro Trevisan, San Basilio: Commento al profeta Isaia, Testo, introuzione, versione e note, 2 vols.,Torino, 1939. 6,185,38 (= PG 30,432 B3 -5) F,XL,48/51 Bas., Ep. Basilius Caesariensis, Epistolae (CPG: 2847). º Ed. & translation Yves Courtonne, Saint Basile. Lettres, 3 vols. Paris, 1957; 1961; 1966. cf. vol. 1, letter 2,6,25- 40 C,II,4/7 Bas., Hom. 13 Basilius Caesariensis, Homilia 13 (Exhortatoria ad sanctum baptisma) (CPG: 2857). º Ed. PG 31,424 - 444. 1, PG 31,425 D4 - 428 A1 F,VII,21/23 Bas., Serm. 11 Basilius Caesariensis, Sermo 11 (Sermo asceticus et exhortatio de renuntiatione mundi) (CPG: 2889). º Ed. PG 31,625- 648. PG 31,640 B5- 641 B9 C,XIX,10/XX,9 PG 31,641 B7-9 A,II,38/40; B,II,41/43 Bas., Serm. de moribus Basilius Caesariensis, Sermones de moribus (CPG: 2908). º Ed. PG 32,1115-1381. Sermo 1, PG 32,1124 D2-1125 A5 Sermo 1, PG 32,1125 B1- 4 Sermo 1, PG 32,1125 B8-12 Sermo 3, PG 32,1157 A11-C14
a Symeone Metaphrasta collecti F,VII,2/11 F,VII,12/15 F,VII,16/20 F,X,2/13
INDEX FONTIUM Sermo 6, PG 32,1212 D2-1213 B14 Sermo 14, PG 32,1300 A1-B3 Sermo 16, PG 32,1317 A12-B8
201
A,XVII,1/15; B,XII,1/15 F,XVIII,2/13 C,II,4/7
Canon Concilii Gangrensis (CPG: 8554). º In: Perikles Petros Joannou, Fonti, Fasciculo IX : Discipline asceètique geèneèrale antique (II-IX s.) I,2: les canons des synodes particuliers, Grottaferrata, Roma, 1962, pp. 85-99. 19, I,2, p. 94 F,XXII,14/17 Ps.-Clem. Rom., II Cor. Clemens Romanus, Epistola II ad Corinthios (CPG: 1003). º Ed. Karl Bihlmeyer & Wilhelm Schneemelcher (post F.X. Funk), Die apostolischen Va« ter, 3rd ed.,Tu«bingen, 1970. cf. II Cor. 2 A,V,5/7; B,V,5/7 Clem. Alex. Clemens Alexandrinus, Fragments. º Ed. Otto Sta« hlin & Ludwig Fru«chtel. Clemens Alexandrinus. Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte, Band 3, Dritte Auflage, Die griechischen christlichen Schriftsteller 52 (15), Berlin, 1970. º Karl Holl, Fragmente vornica«nischer Kirchenva« ter aus der Sacra Parallela, Leipzig, 1899. Fr. 305 Holl = Fr. 65 St.-Fr. F,XXX,17/18 Const. Apost. Constitutiones Apostolorum (and Canones apostolorum) (CPG: 1730). º Ed. & translation Marcel Metzger, Les constitutions apostoliques 1-3, SC 320, 329, 336, Paris, 1985-1987. 3,18,1 F,XXVIII,2/6 7,1,1-17 A,X,4/34; B,VIII,1/28 7,7,5-7,9,6 F,XXVIII,7/24 cf. 7,17,3 F,XXVIII,25 8,47,69 F,XXII,3/7; A,VIII,39/44; B,III,2/5 Diad., De perf. spir. Diadochus Photicensis, De perfectione spirituali (CPG: 6106). º Ed. & translation Edouard des Places, Diadoque de Photiceè, Üuvres spirituelles, SC 5bis, Paris, 1966. º Older Ed. J.E. Weis-Liebersdorf, De perfectione spiritu capita centum, Leipzig, 1912 [= `Ed.W.-L.']. 100, p. 162,16 F,XXXIV,3/19 Didache Didache XII Apostolorum (CPG: 1735). º Ed. & translation Willy Rordorf & Andreè Tuilier, La doctrine des douze apoêtres (Didacheé), SC 248, Paris, 1978. cf. 3,10 C,XVIII,13/14
202
INDEX FONTIUM
Dor., Doct. div. Dorotheus Gazaeus, Doctrinae diversae (CPG: 7352). º Ed. & translation Lucien Regnault et Jacques de Preèville, Dorotheèe de Gaza, Üuvres spirituelles, SC 92, Paris, 1963. 15, p. 160,1-162,3 (= PG 88,1790A3 F,XXIV,3/36 1792 A6) 15, p. 164,2-11 (= PG 88,1792 D4 F,XXIV,37/49 1793 A1) Elias Ecdicus, Anth. Elias Ecdicus, Anthologion (CPG: 7716). º Ps.-Maximus, Capita alia PG 90,1401-1461. PG 127,1129/1130 (Tit.) = PG 90,1401 A2-3 PG 127,1129 A9-10 = PG 9,1401 B1-2 PG 127,1141 D11-12 = PG 90,1417 B4 -5
Ed. PG 127,1127-1176, cf. also F,Tit.,9/10 F,XII,1/2 F,XII,3/4
Ephr., Ad imit. prov. Ephraem Syrus, Ad imitationem proverbiorum (CPG: 3910). º Ed. Konstantinos G. Phrantzolas, Sancti patris nostri Ephraem Syri opera omnia, Thessalonica vol. 1. 1988 (repr. 1995), vol. 2. 1989, vol. 3. 1990, vol. 4. 1992, vol. 5. 1994. [= `Op.'] º Reprint (correcting some obvious errors) of : Josephus Simonius Assemani, Sancti patris nostri Ephraem Syri opera omnia quae exstant, Graece, Syriace, Latine, in sex tomos distribute, Nunc primum sub auspiciis Patris Clementis XII, pontificis maximi e Bibliotheca Vaticana prodeunt, 6 vols, Apud Joannem Mariam Henricum Salvioni, Romae, 1732-1746. [= `Ass.'] Op. I,227,12-14 (= Ass. Gr. I,83C) F,XV,4/6 Op. I,234,4 -5 (= Ass. Gr. I,91A) F,XXXII,53/55 Ephr., De morbo Ephraem Syrus, De morbo linguae et pravis affectibus (CPG: 3950). º Ibid. Op. II,369,1- 6 (= Ass. Gr. II,282B) F,XXXII,3/10 Op. II,371,5-10 (= Ass. Gr. II,283D) F,XXXII,21 & 23/27 Op. II,373,5-374,1 (= Ass. Gr. II,284A) F,XXXII,28/37 Op. II,374,1-10 (= Ass. Gr. II,284C) F,XXXII,39/48 Ephr., De virt. et pass. Ephraem Syrus, De virtutibus et passionibus (CPG: 4055). º Ibid. cf. Op.V,396,2-5 (= Ass. Gr. III,426E) A,XIII,11/15 Op.V,399,14 - 400,14 (= Ass. Gr. III,428D) F,XLIII (App.),1/19 Op.V,401,1- 403,4 (= Ass. Gr. III,429B) F,XLIII (App.),26/62 Op.V,404,7-12 (= Ass. Gr. III,430F) F,XLIII (App.),20/25 Op.V,405,14 - 406,4 (= Ass. Gr. III,431D) A,IX,8/14 F,XL,1; B,X,3 cf. Op.V,409,1 (= Ass. Gr. III,433A) Op.V,409,3 - 410,6 (= Ass. Gr. III,433A) F,XXXVI,3/21 Ephr., In Ioh. 16,33 Ephraem Syrus, In sermonem Domini `In hoc mundo pressuram habebitis'
203
INDEX FONTIUM (Ioh. 16,33) (CPG: 4030). º Ibid. cf. Op. IV,396,12-397,5 (= Ass. Gr. III,307D)
F,XVI,3/9
Ephr., Sermo de virt et. vit. Ephraem Syrus, Sermo de virtutibus et vitiis (CPG: 3905). º Ibid. ½ 20,10-11 & 13 -14 (Op. I,65,8-9 & 11-12) (= Ass. Gr. I,14E) F,XXXII,49/52 Ephr., De habenda Ephraem Syrus, Sermo de habenda semper in mente die exitus (CPG: 4035). º Ibid. cf. 32-34 (Op. IV,401,5-7) (= Ass. Gr. III,357) F,XLV (App.),1/9 Epiph. Panarion Epiphanius Constantiensis, Panarion, (CPG: 3745). º Ed. Karl Holl, Ancoratus und Panarion, Die griechischen christlichen Schriftsteller, 3 vols., Leipzig, 1915-1933. De fide 22, vol. 3, p. 523 F,XXIII,43/45 Evagr., De octo spir. malitiae Evagrius, De octo spiritus malitiae (CPG 2451). º Ed. PG 79,1145-1164. cf. the entire opusculum F,XLIII (App.),26/28 Evagr., Spir. sent. Evagrius Ponticus, Spiritales sententiae per alphabeticum dispositae (CPG: 2444). º Ed. Anton Elter, Gnomica, vol. 1: Sexti Pythagorici, Clitarchi, Evagrii Pontici sententiae, Leipzig, 1892. 29 F,V,35/36 Evagr., De orat. Evagrius Ponticus, De oratione (CPG: 2452). º Ed. PG 79,1165-1200. 149, PG 79,1200 A9-11 F,XIV,2/4 Evagr., In Eccl. Evagrius Ponticus, Scholia in Ecclesiasten (fragmenta e catenis). º Ed. & translation Paul Geè hin, Eèvagre le Pontique. Scholies aé l'Eccleèsiaste, SC 397, Paris, 1993. New fragment? F,XL,12/15 Evagr., Par. ad mon. Evagrius Ponticus, Paraenesis ad monachos (CPG: 2454). º Ed. PG 79,12351240. PG 79,1240 B4 -10 F,IV,13/19 Evagr.,Tract. ad Eulog. Evagrius Ponticus, Tractatum ad Eulogium (CPG: 2447). º Ed. PG 79,1093 1400. 10, PG 79,1105 D12-1108 A1 F,XXVII,5/6
204
INDEX FONTIUM
Germ., Hist. mystica Germanus I, Patriarcha Constantinopoleos, Historia mystica ecclesiae catholicae (CPG: 8023). º Paul Meyendorff, St. Germanus of Constantinople on the Divine Liturgy, New York, 1984, pp. 56-106 (= text edited by N. Borgia, La Ê Exy`gysiq di S. Germano e la versione latina di Anastasio Bibliotecario, in: Rivista del'Oriente, 2 [1911], p. 144 -156, 219-228, 286 -296 et 346 -354). ½ 42,4 -15 F,XXXV,3/20 ½ 42,19-37 F,XXXV,32/58 Greg. Naz., Or. 14 Gregorius Nazianzenus, Oratio 14 (CPG: 3010(14)). º Ed. PG 35,857-909. 5, PG 35,864 B14 -C4 F,IX,26/28 21, PG 35,884 C12-885 A12 F,IX,2/10 36, PG 35,905 B13 -908 C14 F,IX,29/33 37, PG 35,908 A1- 4 F,IX,34/35 38, PG 35,908 B15-C14 F,IX,36/43 Greg. Naz., Or. 19 Gregorius Nazianzenus, Oratio 19 (CPG: 3010(19)). º Ed. PG 35,1043 - 64. 4 - 6, PG 35,1048 C7-1049 C4 F,VI,2/22 Greg. Naz., Or. 32 Gregorius Nazianzenus, Oratio 32 (CPG: 3010(32)). º Ed. & translation Claudio Moreschini & Paul Gallay, Greègoire de Nazianze, Discours 32-37, SC 318, Paris, 1985. 12,13 -14 (p. 110) (= PG 36,188 C5-7) F,V,28/29 Greg. Naz., Or. 37 Gregorius Nazianzenus, Oratio 37 (CPG: 3010(37)). º Ibid. 10,19-12,17 (p. 292-296) (= PG 36,296 A5-297 B2) F,VI,24/54; C,XXI,2/29 19,1-5 (p. 310) (= PG 36,304 C1- 6) F,I,56/59 Greg. Naz., Or. 39 Gregorius Nazianzenus, Oratio 39 (CPG: 3010(39)). º Ed. & translation Claudio Moreschini & Paul Gallay, Greègoire de Nazianze, Discours 38-41, SC 358, Paris, 1990. 8,7-9; 13 -14; 16 -17 (p. 164) (= PG 36,344 A1-11) F,IX,11/14 20,7-9 (p. 194) (= PG 36,360 A1-3) F,IX,15/16 Greg. Naz., Or. 40 Gregorius Nazianzenus, Oratio 40 (CPG: 3010(40)). º Ibid. 1,9-10 (p. 198) (= PG 36,360 B11-12) F,XL,5; A,IX,5; B,X,3/4 46,25-27 (p. 310) (= PG 36,425 C7-9) F,IX,17/19 Greg. Naz., Carm. Gregorius Nazianzenus, Carmina moralia (CPG: 3035). º Ed. PG 37,3971599.
INDEX FONTIUM I,2,19, PG 37,787 A14 -788 A8 I,2,32,1- 4, PG 37,916 A2-927 A7 I,2,32,55-56, PG 37,920 A8-9
205
F,XXXIX,2/10 F,XXXIX,15/32 F,XXXIX,11/12
Greg. Nys., De orat. dom. Gregorius Nyssenus, De oratione dominica (CPG: 3160). º Ed. Werner Jaeger, Opera, auxilio aliorum virorum doctorum,Vol. 7, part 2: De oratione dominica, De beatitudine, edidit Johannes F. Callahan, Leiden, 1992. p. 50,15 (= PG 44,1168 B13 -C6) F,XXXV,26/31 Hes. Hier., Cap. paraen. Hesychius Hierosolymitanus (quoted as Nilus), Capita paraenetica (CPG: 6583). º Ed. PG 79,1249-1263. 28, 39, 44, 51-3, 55, 57, 60, 70 -71, 74, 79, 86, 88, 92, 95, 97-100, 102-103, 115, 118-120, 125 F,XXVII Hes. Hier., Sent. Hesychius Hierosolymitanus (quoted as Nilus), Sententia (CPG: 6583). º Ed. PG 79,1240-1249. 44, 56, 58, 60, 82, 86 -92, 98 F,XXVII Ioh. Chrys, Ad illum. catech. Johannes Chrysostomus, Ad illuminandos catecheses II (CPG: 4464). º Ed. PG 49,231-241. II, PG 49,240 53 -55 F,XXIX,62/64; A,XIII,7/9 Ioh. Chrys., In Mt. Johannes Chrysostomus, In Matthaeum (homiliae 1-90), (CPG: 4424). º Ed. PG 57,13 - 472 & 58,471-794. cf. PG 58,615 10-32 A,VIII,58/61 Ioh. Chrys., In Ps. 145 Johannes Chrysostomus, Expositiones in Psalmos, In Ps. 145 (CPG: 4415). º Ed. PG 55,519-527. cf. 1, PG 55,519 4 - 48 F,XXV,3/15 Ps.-Ioh. Chrys., De angusta porta Pseudo-Johannes Chrysostomus, De angusta porta et in orationem dominicam, (CPG: 4527). º Ed. PG 51,41- 48. cf. PG 51,45,11-23 F,XXXV,3/8 Ps.-Ioh. Chrys., Ep. ad mon. Pseudo-Johannes Chrysostomus (= Johannes Monachus): Epistola ad Monachos (CPG: 4627). º Ed. Panagiotes G. Nikolopoulos, AiÉ eiÊ q to´n Ê Iwa`nnyn
to´n Jruso`stomon eÊsfalme`nwq aÊpodido`menai eÊpistolai` ,Tsiveriotis, Athens, 1973.
1- 4 4 -13
F,XIII,38/43 F,XIII,31/36
206
INDEX FONTIUM 40-57 41- 45 57- 62
F,XIII,11/30; A,XV,2/12 C,VIII,2/14 B,V,15/19 F,XIII,3/5
Ps.-Ioh. Chrys., In Ps. 38,12 Ps-Johannes Chrysostomus, In illud `Verumtamen frustra conturbatur' (Ps. 38,12) (CPG: 4543). º Ed. PG 55,559-563. PG 55,559 28-560 40 F,VIII,3/33 Ps.-Ioh Chrys., Stichoi Ps-Johannes Chrysostomus, Stichoi (CPG: 4746). º Ed. Jean-Baptiste Pitra, Iuris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta, Stichoi, Roma, 1868. 1-14 F,XLI,2/15 Ioh. Clim., Scala Johannes Climacus, Scala Paradisi (CPG: 7852). º Ed. Matthaeus Raderus, (s. XVII), PG 88,579-1210. New edition [= `Ed. Ign.']: Scala paradisi: Ê Igna`tioq
(A Ê rjimandri` tyq). Tou oÉsi` ou patro´q yÉmwn Ê Iwa`nnou tou SinaiÎ tou Kli max. EiÊ sagwgy`, kei` menon, meta`frasiq, sjo`lia, pi` nakeq. ² Ekdosiq É Ieraq Monyq tou Parakly`tou, ² Wrwpoq A Ê ttikyq, 1978, which is, however, based only on the
printed editions and one late codex Stauroniketensis 895.30 (s. XIV), the Greek text is given without critical apparatus. The text is no improvement over Rader's; here only its chapter numbers and an occasional interesting reading are used. Gradus 2,1, PG 88,653 B9-D1 F,II,3/13 Gradus 2,2, PG 88,653 D1-8 F,II,14/20 Gradus 2,3, PG 88,653 D8-14 F,II,21/25 Gradus 2,13, PG 88,656 D9- 657 A8 F,XIX,26/36 Gradus 2,15, PG 88,657 A15-B2 F,II,26/27 Gradus 3,8, PG 88,664 D9 -12 F,II,28/29 Gradus 4,46, PG 88,705 C12-D1 F,XIX,2/5; C,X,21/24 Gradus 4,116, PG 88,724 D5-7 C,X,25/26 Gradus 14,16 -30, 25-27, 29-30, PG 88,865 D12-869 A12 F,XXXVII,23/50 Gradus 15, Scholion 49, PG 88,922 C2-5 C,XIX,4/7 Gradus 26tris,1- 4,6, PG 88,1084 C1-1085 B F,XXXVII,3/22 Gradus 26tris, 25, 30, 31, 45, 55, PG 88,1088 B1-1092 C9 F,XXXVII,51/71 Ioh. Dalyatha, Hom. (cf. Isaac Nin.) Johannes Dalyatha, Homeliae. º Ed. & translation Nadira Khayyat, Jean de Delyatha, Les homeèlies I-XV, Edition critique du texte syriaque ineèdit, traduction, introduction et notes, Antelias, 2007. p. 98 (Syriac) = Ps.-Isaac Nin., (olim Or. 43,1,10) F,XXXI,23/27
INDEX FONTIUM
207
Ioh. Damasc., Exp. fidei Johannes Damascenus, Expositio fidei (CPG: 8043). º Ed. Bonifatius Kotter, Die Schriften des Johannes von Damaskos, vol. 2., Patristische Texte und Studien 12, Berlin, 1973. cf. 86, l. 153 F,XXXV,33/34 Ioh. Damasc., De st trinitate Johannes Damascenus, De sancta trinitate (CPG: 8077). º Ed. PG 95,9-17. PG 95,9 A1-12 A1 A,II,13/26; B,II,14/28 Ioh. Damasc., Sacra parallela Johannes Damascenus, Sacra parallela (CPG: 8056). º Ed. PG 95,1070-1587 & PG 96,9- 467. PG 95,1132 B4 -1133 A2 F,VIII,3/33 PG 96,89 B13 -14 F,XXX,17/18 Ps.-Ioh. Damasc., De octo spir. Pseudo-Johannes Damascenus, De octo spiritibus nequitiae (CPG: 8110). º Ed. PG 95,79-97. PG 95,84 B4 -12 F,XLIV (App.),2/9 Ioh. Ieiunator, Paen. Johannes Jejunator, Paenitentiale (CPG: 7559). º Ed. PG 88,1889-1918. PG 88,1916 D12-15 F,XXIII,50/53 Isaac Nin., Or. (cf. also Ioh. Dalyatha) Isaac Ninivita, Orationes (CPG: 7868). º Old Greek translation (s. IX): Marcel Pirard, Domos, Athens, 2010 (forthcoming) º Older edition: Panagiw`ty Jry`stou, Ê Isaa´k tou Su`rou Lo`goi A Ê skytikoi` , EPE 8a-8g,Thessaloniki, 1991(which is largely a reprint of: Nikephoros Theotokis, Tou oÉsi` ou patro´q
yÉmwn Ê Isaa´k eÊpisko`pou Nineui¸ tou Su`rou ta´ euÉrehe`nta aÊskytika`, aÊxiw`sei me´n tou makariwta`tou heiota`tou kai´ sofwta`tou patria`rjou tyq aÉgi` aq po`lewq É Ierousaly´m kai´ pa`syq Palaisti` nyq kuri` ou Ê Efrai` m, eÊpimelei` aç de´ Nikyfo`rou iÉ eromona`jou tou Heoto`kou, y²dy prwton tu`poiq eÊkdohe`nta, Breitkopf, Leipzig,
1770). [= `olim'] Oratio 4,1-2 (olim 23,1,1) Oratio 4,31 & 38- 40 (olim 23,3,1) Oratio 4,84 -85 (olim 23,6,1) Oratio 4,137-147(olim 23,9,1) Oratio 4,295-301 (olim 23,18,4) Oratio 4,310-311 (olim 23,18,4) Oratio 4,445- 448 (olim 23,27,13) Oratio 5,216 -220 (olim 5,19,129) Oratio 5,221-222 (olim 5,18,1) Oratio 18,235-239 (olim 79,3,10) Oratio 18,247-249 (olim 79,4,5) Oratio 20,57- 60 (olim 42,9,1) Oratio 27,282-292 (olim 85,12,53)
F,V,13/14 F,V,15/19 F,V,51/52 F,V,20/29 F,V,30/34 F,V,52/53 F,V,53/54 & 57/58 F,XI,6/9 F,XI,2/5 F,II,3/34 F,II,35/37 F,XXXI,38/41 F,XXI,26/36
208
INDEX FONTIUM Oratio 29,9-11 (olim 26,1,9) Oratio 29,13, 18-19, 30, 32-34 (olim 26,2) Oratio 37,208-209 (olim 73,49,4) Oratio 38,22 (olim 73,54,5) Oratio 38,104 -106 (olim 73,70,1) Oratio 49,77-78 (olim 4,5,1) Oratio 54,140-142 (olim 34,13,3) Oratio 54,234 -236 (olim 34,22,1) Oratio 54,276 -280 (olim 34,25,1) Oratio 62,14 -28 (olim 81,7,1)
F,V,41/43 F,V,44/49 F,V,7/9 F,V,10 F,V,3/6 F,XX,5/6; A,VII,6/7; B,VII,5/6; C,XXIII,5/7 F,XXXI,35/37 F,V,59/61 F,V62/64 F,XI,11/27
Isid. Pel., Ep. Isidorus Pelusiota, Epistolae (CPG: 5557). º Ed. & translation Pierre Eèvieux, Isidore de Peèluse, Lettres (1414-1700), SC 454, Paris, 2000. cf. Ep. 1699,20-24 (= IV,204, PG 78,1292 C9-D1)I F,XXX,3/9 Ps.-Macar., Hom.VII Ps.-Macarius, HomiliaeVII (Collectio HA) (CPG: 2414). º Ed. G.L. Marriott, Macarii anecdota. Seven unpublished Homilies of Macarius, Harvard Theological Studies 5, Cambridge, Mass., 1918 [repr. 1969], pp. 19- 48. 53,2,5 C,XVIII,13/14 Macar. Chrys., Par. Macarius Chrysocephalus, Paroemiae. º Ed. Ernst Ludwig von Leutsch, Corpus paroemiographorum Graecorum, vol. 2., Go«ttingen, 1851 (repr. Hildesheim, 1958). cf. centuria 4,52,1 F,III,95 Marc. Erem., De paen. Marcus Eremita, De paenitentia (CPG: 6092). º Ed. & translation GeorgesMatthieu de Durand, Marc le Moine, traiteès, I, SC 445, Paris, 1999, pp. 214 -259. cf.VII,2- 4 (p. 234) F,I,97/99 Marc. Erem., Operibus iustificare Marcus Eremita, De his qui putant se ex operibus justificari (CPG: 6091). º Ed. & translation Georges-Matthieu de Durand, Marc le Moine, traiteès, I, SC 445, Paris, 1999, pp. 130-201. cf. 48 (p. 144) A,IX,8/10 Max. Conf., Cap. de car. Maximus Confessor, Capita de caritate (CPG: 7693). º Ed. Aldo CeresaGastaldo, Massimo Confessore, Capitoli sulla Caritaé, Roma, 1963. prologus F,XLI,2/24; A,XVI,10/11 & 19; C,XXIV,2/4, 8/9 & 10/11 1,39 F,IV,22/26; F,XXX,26/29
INDEX FONTIUM 1,57 2,11
209
F,XXXI,2/5 F,XXX,12/16
Max. Conf., Exp. orat. dom. Maximus Confessor, Expositio orationis dominicae (CPG: 7691). º Ed. Peter van Deun, Maximi confessoris opuscula exegetica duo, CCSG 23,Turnhout, 1991. l. 200 F,XL,62/64 Max. Conf., Quaest. et dub. Maximus Confessor, Quaestiones et dubia (CPG: 7689). º Ed. Joseè H. Declerck, Maximi confessoris quaestiones et dubia, CCSG 10,Turnhout, 1982. I,1,2-8 F,XLV (App.), 1/9 Max. Conf., Quaest. ad Thal. Maximus Confessor, Quaestiones ad Thalassium (CPG: 7688). º Ed. Carl Laga & Carlos Steel, Maximi confessoris quaestiones ad Thalassium, 2 vols., CCSG 7 & 22,Turnhout, 1980 & 1990. 62,339-342 F,XL,65/68 Ps.-Max. Conf., Loci communes Ps.-Maximus Confessor, Florilegium `Loci communes' (CPG: 7718). º Ed. Sibylle Ihm, Ps.-Maximus Confessor, Erste kritische Edition einer Redaktion des sacroprofanen Florilegiums Loci communes, Stuttgart, 2001. 52,10 F,XXX,17/18 Niceph. Myst., Canones Nicephorus, Patriarcha C/poleos, Canones. º Ed. PG 100,851-863. cf. PG 100,851 A1-5 C,XVI,2/5 Nic. Corc., De se ipso Nicolaus Corcyrensis, Poema de se ipso. º Ed. Spyridon P. Lampros,
Kerkurai¨ ka´ aÊne`kdota, eÊk jeirogra`fwn ÉAgi` ou ² Orouq, Kantabrigi` aq, Monajou kai´ Kerkuraq nun to´ prwton dymosieuo`mena, Athens, 1882, pp. 23 - 41. º Older
edition (based on one ms. only: Laur. Plut. V,11): Andrea Mustoxidi, Illustrazioni Corciresi, Mediolani, 1814. verses 1, 3 -7, 34 -35, 54 -57, 61- 62, 65- 66, 69-72, 212-215, 217-226, 254 255, 299-305 F,XXXVIII,10/52 Nic. Mon., De custodia cordis Nicephorus Monachus, De sobrietate et custodia cordis. º Ed. PG 147,945-966. cf. PG 147,961 B2-5 A,V,9 ; B,V,10/11 Nic. Myst., De vita mon. Nicolaus Mysticus, De vita monastica. º Ed. PG 111,9- 406. cf. 1, PG 111,392 C1- 6 A,I,24/28 2-5, PG 111,393 A13 -396 D13 F,XXIX,4/96 5, PG 111,396 B4 -D13 A,XIII,1/37 10, PG 111,401 A4 - 6 C,XIV,5/6
210
INDEX FONTIUM 15, PG 111,404 D4 -9
F,XXIX,106/110; A,XIII,38/ 42; B,X,31/36; C,XVII,7/11
Nicon, De ieiuniis Nicon de Montis nigri, De ieiuniis. º Ed. PG 127,525-532. PG 127,525 D7-528 A3 F,XXII,45/51; A,VIII,75/80 Nicon, Pandectes Nicon de Montis nigri, Pandectes. º Not yet edited. Parisinus, Coisl. 122, f. 361v = Florentinus, Laur. Plut.VI,4 f. 286v F,XXII,3/7; 14/17; 52/57; F,XXIII,8/14; A,VIII,82/87; C,V,5/6 Nilus, De mon. praest. Nilus Ancyranus, De monachorum praestantia (CPG: 6049). º Ed. PG 79,1062-1093. 11, PG 79,1073 B14 -C5 F,IV,5/10 Nilus, De mon. exerc. Nilus Ancyranus, De monastica exercitatione (CPG: 6046). º Ed. PG 79,719809. 6, PG 79,724 D8-725 A8 F,XX,28/36 Pall., Hist. Laus. Palladius, Historia Lausiaca (CPG: 6036). º Ed. PG 34,995-1260. cf. PG 34,1148 B8-11 C,V,5/6 Synaxarium Ecclesiae Constantinopoleos Synaxarium Ecclesiae Constantinopoleos. º Ed. H. Delehaye, Acta Sanctorum 62, Brussels, 1902 (repr.Wetteren, Belgium, 1985). 4³ Martii 5 F,XIX,15 UNIDENTIFIED EXCERPTS, quoted as Barsanuphius Barsanuphius Basilius Basilius Dorotheus Ephraem Syrus Ioh. Chrysostomus Isaac Maximus Nilus Nilus (i.e Evagrius), In Eccl. sanctus quidam Symeon (Novus Theologus?) Symeon quidam
F,XV,2/4 F,XV,12/26 F,XVIII,14/20; C,X,27/33 F,XXIII,60/64 F,XXIV,51/58; XXXI,10/21 F,XVI,3/9 F,XXV,16/24 F,XXXI,29/34 F,XXX,32/40 F,XIV,5/7 F,XL,13/15 A,V,5/7; B,V,5/7 F,XIX,19/23 F,XXXIII,3/23
Contents
Foreword
V
Abbreviations Introduction .
VII .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
I. The Author and his Addressee Irene Palaiologina
XI XI
II. The Contents of Mark's Writings 1. Other Works by Mark . . 2. Mark's Intention . . . . 3. Fasting . . . . . . . 4. Prayer . . . . . . . 5. Quotations . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
XIV XVI XVII XIX XXI XXIII
III. Synopses of the Texts . . . 1. The Anthology (F) . . . 2. Mark's Letter (E) . . . . 3. Sermon A . . . . . . 4. Sermon B . . . . . . 5. Sermon C . . . . . . 6. Epilogue of Codex C (Epil.).
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
XXV XXV XXVII XXVIII XXX XXXI XXXII
IV. The Manuscript Tradition . Dates of Composition . .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
XXXII XXXVI
V. Mark's Language . . . 1. Grammatical Observation 2. Mistakes . . . . . 3. Neogrecism . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. XXXVII . XXXVII . XXXVIII . XL
VI. Principles of the Edition .
.
.
.
.
.
.
XLII
Facsimile of the Author's Hand
.
.
.
.
.
.
XLIII
212
CONTENTS
Florilegium et sermones tres.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
Conspectus siglorum et abbreviationum .
.
.
.
.
2
. . . .
3 3 15 26
. . . . . .
30 36 41 57 82 87
.
90
Florilegium (F,I-XLII) . . . . . . . . . I-III Introduction and summary . . . . . . IV-VIII iÉ Csuji` a and monasticism . . . . . IX-XI Mercy and charity . . . . . . . . XII-XV Prayer, esp. of the uninterrupted hesychast kind . . . . . . . . . . . . . . XVI-XIX Confession . . . . . . . . . XX-XXVI Fasting. . . . . . . . . . XXVII-XXXIV Miscellaneous precepts . . . XXXV-XXXVI Exegesis of the Lord's Prayer . XXXVII Summary from John Klimakos . . . XXXVIII-XLI Spiritual verses, with a short exegesis of Ecclesiastes . . . . . . . . . Epistola (E)
.
.
.
.
.
.
.
103
Sermo A: Lo`goq pro´q euÊgenesta`tyn vujy`n (A).
.
.
.
107
Sermo B: Dia`taxiq eÊn eÊpitomð (B) .
.
.
.
.
.
.
137
Sermo C: Tupiko`n (C) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
157
Epilogus (Epil.) .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
181
Appendix (F,XLIII-XLVI) . . . . . Concluding chapters from manuscript P
. .
. .
. .
. .
183
. . . .
. . . .
. . . .
. . .
189 191 193 199
.
.
.
.
.
Indices . . . . . . . . . Index nominum . . . . . Index locorum Sacrae Scripturae Index aliorum fontium . . .
.
. . . .
.
. . . .
.
. . . .
CORPVS CHRISTIANORVM SERIES GRAECA
ONOMASTICON Acindynus, uide Gregorius Acindynus Alexander monachus Cyprius 26 Amphilochius Iconiensis 3 Anastasius Apocrisiarius 39 Anastasius Bibliothecarius 39 Anastasius Sinaita 8 12 59 Anonymus auctor Theognosiae 14 Anonymus dialogus cum Iudaeis 30 Athanasii Athonitae Vitae 9 Basilius Minimus 46 Catena Hauniensis in Ecclesiasten 24 Catena trium Patrum in Ecclesiasten 11 Catenae graecae in Genesim et Exodum 2 15 Diodorus Tarsensis 6 Eustathius Antiochenus 51 Eustathius monachus 19 Eustratius presbyter 25 60 Gregorius Acindynus 31 Ps. Gregorius Agrigentinus 56 Gregorius Nazianzenus 20 27 28 34 36 37 38 41 42 43 44 45 46 47 49 50 52 53 57 58 61 64 65 Ps. Gregorius Nyssenus 56 Gregorius presbyter 44 Hagiographica Cypria 26 Hagiographica inedita decem 21
Homerocentones 62 Iacobus monachus 68 Iohannes Caesariensis 1 Iohannes Cantacuzenus 16 Iohannes Chrysostomus 70 Ps. Iohannes Chrysostomus 4 Iohannes Scottus Eriugena 7 18 22 Leo VI imperator 63 Leontius presbyter Constantinopolitanus 17 Marcus monachus 72 Maximus Confessor 7 10 18 22 23 39 40 48 Metrophanes Smyrnaeus 14 56 Nicephorus Blemmydes 13 Nicephorus patriarcha Constantinopolitanus 33 41 Ps. Nonnus 27 50 Pamphilus Theologus 19 Petrus Callinicensis 29 32 35 54 Procopius Gazaeus 4 Scripta saeculi vii uitam Maximi Confessoris illustrantia 39 Theodorus Dexius 55 Theodorus Spudaeus 39 Theognostus 5
Mense Decembri 2009
Printed in Belgium º Imprimeè en Belgique D/2009/0095/199 ISBN 978-2-503-53196-0 HB º relieè ISBN 978-2-503-40000-6 series º seèrie