1,564 73 101MB
English Pages [1544] Year 2011
Langenscheidt Standard
Dictionary German
German-English
English-German
First or last headword
on the page
action n 1. no pl (* activity) Handeln nt; (of novel etc) Handlung f, a man of~ein Mann der Tat; to take ~etwas unternehmen; course of ~Vorgehen nt; no fur-
ther ~ keine weiteren Maßnahmen 2. ( deed) Tat f 3. (~ operation) in/out of ~ in/nicht in Aktion; machine in/ außer Betrieb; togointo~in Aktion tre-
Grammar and register labels given in italics
ten; to puta plan into einen Plan in die Tat umsetzen; he’s been out of ~since
he broke his leg er war nicht mehr einsatzfahig, seit er sich das Bein gebroen hat 4. (* exciting events) Action
; there’s no ~ in this film in dem ilmpassiert nichts 5. (MIL © fighting)
Aktionen pl; enemy~ feindliche Hand; killed in „ gefallen; the first
Arabic numerals used to differentiate senses
time they went into ~ bei ihrem ersten Einsatz 6. (of machine) Arbeitsweise f; un) Mechanismus m; (of ath-
= effect) Wirsur Klage f; to Blue headwords in
a block of compounds or derivations
Field labels appear in SMALL CAPITALS
facev3„1 Stellung!; (fig)an die Plätze! activate v/t mechanism betätigen; sh) in Gang setzen; alarm auslösen;
bomb zünde N
aktivieren
active adj aktiv; mind, social life rege; to be politically/sexually~ politisch/sexuell aktiv sein; on. service MIL im Einsatz; to be on .~ du MIL) akti-
Especially American English
ven renst leisten; he played an ~ part in it er war aktiv daran beteiligt; ~ ingredient cHEM aktiver Bestandteil actively adv aktiv; dislike offen activist n
British English
Feminine forms given in brackets
Aktivist(in) m(f) activity n 1. no pl Aktivitat f; (in town, office) geschäftiges Treiben 2. (* pastime) Betätigung f; the church organizes many activities die Kirche ‚organisiert viele Veranstalactivities kriminelle Aktivitäten pl activity ho Aktivurlaub m
al adj eigentlich; result tatsächlich; case, example konkret; in ~ fact eigentlich; what were his~ words? was genau
hat er gesagt?; this is the~ house das ist hier das et ~ size
Main headword appears in blue
sed as a filler) „Ihaven’t started petich habe noch (gar) ni
mit angefangen 2. (* in actual fact) gentlich; (~ by the way) übrigens; as you said before, and right wie Sie schon sagten, und eigentlich hatten Sie völlig recht; ~ you were uite right, itwas abadidea ;I’m going soon, tomor-
row~ ich gehe bald, nämlich morgen 3. (= truly) tatsächlich; if you „ own an apartment wenn Sie tatsächlich eine Wohnung besitzen; oh, you’re „ in/ ready! oh, du bist sogar da/fertig!; / haven’t „ started yet ich habe noch nicht angefangen; as for doing itwenn es dann daran geht, es auch zu tun actuary n ınsur Aktuar(in) ao,
The swung dash replaces the headword in phrases Translation appears in normal type
Part of speech labels
acumen n business..Geschäftssinn m acupuncture #Akupunktur spitz 4. LING » adv
akut; intensiv; äußerst; to be ~ aware of sth sich (dat) einer Sache (gen) genau bewusst sein
AD abbr of Anno Domini n. Chr., A.D. ad n abbr of advertisement
Explanatory material given in italics
Gender labels
adage n Sprichwort 7 Adam n ~’s apple Adamsapfel
m;Tdon’t
know him from~ (infml) ich habe keine Ahnung, wer er ist (infml)
adamant adj hart; refusal hartnäckig; unnachgiebig sein; er bestand hartnäckig darauf zu ehen adamantly adv hartnäckig;
bawapposseto athetw scharf ableh-
nen adapt umstellen
o+ (to, for auf +acc); vehi
Phrases and other expressions comprising more than one element given in bold italics Roman numerals used to differentiate parts of speech
building umbauen (to, for für); arbeiten (for für); ned fromthe Span-
ish aus dem Spanischen übertragen und bearbeitet i sich anpassen (fo +dat) adaptability n Anpassungsfähigkeit f adaptable adj anpassungsfähig
Cross-reference to another headword
adaptation n (of book etc) Bearbeitun
Abbreviations, acronyms and their meanings entered as part of the overall alphabetical order
adapter n ELEC Adapter m adaptor n
abbr of BitentIORTdeHeIaIBORGE" ADS
Se
r S
The Library of Claremont School of
Theology
1325 North College Avenue Claremont, CA 91711-3199
(909) 447-2589
>
are
2735
yj, Langenscheidt Standard German
Dictionary German - English English-German edited by the
Langenscheidt editorial staff
Langenscheidt Berlin - Munich - Vienna - Zurich London - Madrid - New York - Warsaw
Project management: Dr. Wolfgang Walther Lexicographical work: Horst Kopleck, Dr. Helen Galloway This dictionary uses the new German spelling system valid as of 2006.
This dictionary has been created with the help of dictionary databases owned by HarperCollins Publishers Ltd.
Neither the presence nor the absence of a designation indicating that any entered word constitutes a trademark should be regarded as affecting the legal status thereof.
Thsology Library
GLAREMONT SCHOOL OF THEOLOGY
Claremont, CA
© 2011 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
- Printed in Germany
(980 1101
Contents Reeface:
da; FRE ndum > dt BIRNEN. ENDEN
How fo;use this; dietionaryaz sr ar BE
4 5
Phonelie symbols; . .r..35.3: werds naht
bh
German—-Engush.
13
English
te ©.
German
0
ns
2
epee
en ne Cote allen name 0
de
nenn
765
Numbers the city, tor. SRNeEn.. (ob. ampie.. POEs J
1523
‘Pemperatures
N
1525
......
1526
geen)
REITER,
MEN
British and American weights and measures ......
German weights and measures
European’ euURkeneyY
1527
eas
1529
HOER Adez ar cllexivc.sorh.
1530
zu wi pr
Germanjirreculamiverbs,
esse
ME
Ei tan A
Important abbreviations and labels üsedanahis:dietionaty.......--.... on inside back cover
Preface This dictionary has undergone a thorough process of revision. As well as the addition of new words, all of the existing entries have been checked for relevance. In total, this dictionary contains about 130,000 references, all of which have been tailored
to the needs of English-speaking users. For example, labelling in English has been provided on the English-German side of the dictionary and information regarding phonetics and stress for the German headwords on the German-English side. The editorial team has aimed above ali to create an up-to-date and extremely user-friendly dictionary. The core of the dictionary is made up of English and German words which reflect general present-day usage. However, new and up-to-date terminology from such important fields as information technology, politics and society, culture, medicine and sport has also been added. Great attention has similarly been paid to colloquial and idiomatic expressions since these are the elements which bring a language to life. Geographical names and important abbreviations have also been included. Detailed grammatical information as well as field, semantic and register labels enable the user to understand and employ the headwords more accurately and to distinguish between the translations in a reliable way. This dictionary uses the new German spelling system according to the official rules and DUDEN recommendations.
How to use this dictionary Where do | find what | am looking for? This dictionary contains about 130,000 references which are listed in alphabetical order. The only exceptions to this strict rule are phrasal verbs, which appear directly under the simple verb form. This means, for example, that keep at, keep away, keep back, keep down, keep from, keep in, keep off, keep on etc. are all listed directly under keep. The entry for the word keeper follows the phrasal verbs, although strictly speaking it ought to come alphabetically between keep down and keep from. The letters 4, 6 and Ü are treated on the same basis as a, O and
u. Thus
the entry for trallern, for example, comes
between
Traktor and Tram. For the pronunciation of German words, see the table on pages 11-12.
How do | find what I am looking for? Each headword entry is divided up in the following way: I Roman numerals are used to differentiate parts of speech (transitive, intransitive or reflexive verb, noun, adjective, adverb etc.);
2. Arabic numerals are used to differentiate between the different senses of a word;
semicolons are used to differentiate nuances of meaning and also appear before a phrase; commas are used to differentiate between the various translations of a word which are synonymous and interchangeable.
Superscript numbers are used to distinguish between words which are spelled the same but which are completely different in meaning (homonyms). rocket! In Rakete f II v/i (prices) hochschieBen
rocket? n cook Rucola m
6
What can | find under each entry? Look at the following entry: ablehnen sep I v/t to decline, to refuse; Angebot, Bewerber, Stelle to turn down,
to reject; PARL Gesetzentwurf to throw out; jede Form von Gewalt ~ to be against any form of violence Il v/i to decline, to refuse; eine ~de Antwort a neg-
ative answer Ablehnung f
hey
sehe
ee
aA
Kole» TpGr Pe
or g
air u.
.
"emer
i
os
bay
= Jaded} Be: en heat. 7
u
a
ilsAuuf =
ei
F ”
ae
:
|
Fe
‘tr
Ae
a
Br! an ae
-
or
|ayrniots Steer
The Gorman alphabet — “a ' a lar}, b [hes]. ¢ fenPIE
JE
sarees
AST;
f (ef), {geil h
j Gael, & (eed 1fel, lem ment, o for py 5 les},t ter}, uted, ve “=
WwTver), xlıks),y
ei
we
A A, a [a:] nt abgearbeitet Abart fvariety (auch Biot) abartig adj abnormal, unnatural; (~ widersinnig) perverse; das tut ~weh that hurts like hell
abblenden sep I v/t auro to dip (Br), to dim (esp US) I v/i auto to dip (Br) or
(infml)
Abbau m, no pl 1. (x Förderung) (über Tage) quarrying; (unter Tage) mining 2. (x Demontage) dismantling 3. CHEM decomposition; (im Körper) breakdown 4. (© Verringerung) reduction (+gen of) abbaubar adj chem degradable; biologisch ~ biodegradable abbauen sep I
dim (esp US) one’s headlights Abblendlicht nt auto
dipped (Br) or dimmed
(esp US) headlights pl abblitzen v/i sep aux sein (infml) to be sent packing (bei by) (infmi); jdn ~ lassen to send sb packing (infml) abblocken sep I v/t (sports, fig) to block; Gegner to stall II v/i to stall abbrechen sep irr I v/t to break off; Zelt to take down; (* niederreißen) to demol-
16
abbrennen
nate; die Schule „ to stop going to
abdrücken sep I v/t 1. Gewehr to fire 2. Vene to constrict II v/i to pull or squeeze the trigger IH v/r to leave an imprint or impression
school; sich (dat) einen ~ (infml) (* Umstände machen) to make a fuss about
abdunkeln v/t sep Lampe to dim; Zimmer, Farbe to darken
it; (2 sich sehr anstrengen) to go to a lot
abduschen v/t sep to give a shower; sich „to have or take a shower Abend ['a:bnt] m abgebrannt abbringen v/t sep irr jdn davon, etw zu tun to stop sb (from) doing sth; sich von etw ~ lassen to be dissuaded from sth
abbröckeln v/i sep aux sein to crumble away; (fig) to fall off
Abbruch m, no pl (* das Niederreißen)
the
evening(s);
heute/gestern/mor-
gen/Mittwoch ~ this/yesterday /tomorrow/Wednesday evening, tonight/last night /tomorrow night/ Wednesday night; guten ~ good evening; zu ~ essen to have supper or dinner; es istnoch nicht aller Tage ~ it’s early days still or yet; man soll den Tag nicht vor dem.~ loben (prov) don’t count your chickens before
demolition; (von Schwangerschaft) termination; (von Beziehungen, Reise)
they’re hatched
breaking off; (von Veranstaltung) stopping abbruchreif adj only fit for demo-
supper, tea (Scot, N Engl) Abenddämmerung f dusk, twilight Abendessen
lition abbuchen v/t sep to debit (von to, against) Abbuchung f debit; (durch
nt supper, evening meal abendfüllend
Dauerauftrag) (payment by) standing order Abbuchungsauftrag m direct debit abbürsten
v/t sep
to brush;
Staub
to
(prov) Abendbrot nt
adj Film, Stück full-length Abendge-
sellschaft f soirée Abendkasse f THEAT box office Abendkleid nt evening dress or gown Abendland nt, no pl (elev) West abendländisch ['a:bntlendij] (elev) adj western, occidental (liter) abendlich
brush off (von etw sth) abbüßen v/t sep Strafe to serve
[l'a:bntlıc] adj no pred evening attr Abendmahl nt EccL Communion,
Abc [abe'tse:, arbe:'tse:] nt abmachen
abgemagert ['apgomaiget] adj (* sehr dünn) thin; (~ ausgemergelt) emaciated;
> abmagern abgeneigt adj averse pred (+dat to); ich wäre gar nicht ~ (infml) actually I wouldn’t mind abgenutzt ['apgonutst] adj Möbel, Teppich worn; Reifen worn-down; > abnut-
zen Abgeordnete(r) ['apgo|ordnote] m/f(m) decl
as
adj (elected)
representative;
(von Nationalversammlung) member of parliament Abgesandte(r) ['apgazanta] m/f(m) decl as adj envoy abgeschieden ['apgofi:dn] adj lev ~ einsam) secluded; ~ wohnen to live in
seclusion Abgeschiedenheit f abschlagen
abgeschlossen adj (attr * geschlossen)
nichts „ können
(fig) to be able to
Land . to reclaim land from the sea abgewirtschaftet ['apgovirtfaftot] adj (pej) rotten; Firma run-down; > abwirtschaften abgewogen adj Urteil, Worte balanced; > abwagen abgewöhnen v/t sep jdm etw», to cure sb of sth; das Rauchen, Trinken to get sb to
give up sth; sich (dat) etw~ to give sth up abgieBen v/t sep irr Flüssigkeit to pour off or away; Kartoffeln, Gemiise to strain Abglanz m reflection (also fig) abgleichen v/t sep irr to coordinate; Dateien, Einträge to compare abgleiten v/i sep irr aux sein (elev) (X abrutschen) to slip; (Gedanken) to wander; (Fin: Kurs) to drop, to fall
abgöttisch ['apgetıf] adj ~e Liebe blind adoration; jdn ~ lieben/verehren to idolize sb abgrenzen sep v/t Grundstück, Gelände to fence off; (fig) to delimit (gegen, von from) Abgrenzung f
absterben adj [’apgostumpft] abgestumpft Mensch insensitive; Gefühle, Gewissen dulled; > abstumpfen
abgetan adj pred (* erledigt) finished or
or check (esp US) off; (fig) to cross off abhalten v/t sep irr 1. (# hindern) to stop, to prevent; (* fernhalten) to keep off;
lass dich nicht ~! don’t let me/us etc stop you 2. (X veranstalten) to hold abhandeln v/t sep 1. Thema to treat, to
:
abhandenkommen deal with 2. (~ abkaufen) jdm etw ~ to do or strike a deal with sb for sth abhandenkommen [ap'handnkaman] vli sep irr to get lost; jdm ist etw abhandengekommen sb has lost sth Abhandlung f treatise, discourse (über +acc (up)on)
Abhang m slope abhängen sep I v/t 1. Bild to take down; (gut) abgehangen Fleisch well-hung 2. (infml © hinter sich lassen) jdn to shake off (infml) I v/i irr aux haben or (S Ger,
Aus) sein von etw„ to depend (up)on sth; das hängt ganz davon ab it all depends abhängig [‘apheni¢] adj 1. (~ bedingt durch) dependent; etw von etw „ machen to make sth conditional (up)on
sth 2. (2 angewiesen auf) dependent (von on); ~ Beschäftigte(r) employee 3. GRAM Satz subordinate; Rede indirect Abhängigkeit f abgemacht Abmachung
['apmaxup] f agreement abmagern ['apma:gen] v/i sep aux sein to get thinner, to lose weight; > abgemagert Abmagerungskur f diet; eine ~ machen to be on a diet abmahnen v/t sep (form) to caution Abmahnung f (form) caution abmalen v/t sep (* abzeichnen) to paint Abmarsch m departure abmarschbereit adj ready to move off abmarschieren
CARDS Karte to take from
the pile 2. (= an Sorgen
to relieve
sich nehmen) sb of sth; jdm
jdm die
Beichte ~ to hear confession from sb 3. (3 wegnehmen) to take away (jdm from sb); (* rauben, abgewinnen) to take
(jdm off sb) 4. (= begutachten) to inspect; (7 abhalten) Prüfung to hold 5. (7 abkaufen) to buy (+dat from, off) 6. Fingerabdrücke to take 7. (fig infml = glauben) to buy (infml); dieses Märchen nimmt dir keiner ab! (infml) nobody will buy that tale! (infml) I v/i 1. = sich verringern) to decrease; (Aufmerksamkeit) to flag; (Mond) to wane; (an Gewicht) „ to lose weight 2. TEL to answer Abnehmer m abgeschla-
gen abschlägig ['apfle:gıc] I adj negative; „er Bescheid rejection; (bei Sozi-
alamt, Kredit etc) refusal H adv jdn/etw ~ bescheiden (form) to turn sb/sth down Abschlag(s)zahlung f part payment abschleifen sep irr v/t to grind down; Holz, Holzboden to sand (down) Abschleppdienst m breakdown or recovery service abschleppen sep v/t 1. Fahrzeug, Schiff to tow; (Behörde) to tow away 2. (infml) Menschen to drag along; (* aufgabeln) to pick up (infml) Abschleppseil nt towrope abschlieBbar adj (~ verschließbar) lock-
able abschließen sep irr I v/t 1. (© zuschließen) to lock 2. (* beenden) to bring toaclose; Kursus to complete; sein Studium ~ to graduate 3. (~ vereinbaren) Geschäft, Vertrag to conclude; Versicherung to take out; Wette to place 4. (comm = abrechnen) Biicher to balance; Konto to settle; > abgeschlossen II v/i 1. (= zuschließen) to lock up 2. (* Schluss machen) to finish, to end; mit der Vergan-
genheit ~ to break with the past abschlieBend I adj concluding II adv in conclusion Abschluss m 1. (* Beendigung) end; uNIv degree; zum „ möchte
ich... finally or to conclude I would like ..) etw zum ~ bringen to finish sth 2. no
pl (® Vereinbarung) conclusion; (von
meinte er, ... as he was leaving he said
Wette) placing; (von Versicherung) tak-
... Abschiedsbrief m farewell letter Abschiedsgeschenk nt (fiir Kollegen etc) leaving present; (fiir Freund) going-
ing out 3. no pl (comm, der Bücher) bal-
-away present
Abschlussprüfung f (SCHOOL, UNIV) final exam Abschlusszeugnis nt SCHOOL
abschießen v/t sep irr to fire; Pfeil to shoot (off); Rakete to launch; Flugzeug, Pilot to shoot down Abschirmdienst m mim counterespionage service abschirmen ['apfırman]
ancing; (von Konto) settlement Abschlussball m (von Tanzkurs) final ball
leaving certificate (Br), diploma (US)
abschmecken sep v/t (~ kosten) to taste; (© würzen) to season
abschmieren sep v/t TECH Auto to lubri-
25
absetzen
cate
II v/r to drop or fall off; (METEo: Hoch,
abschminken sep Iv/t1. Gesicht, Hautto
Tief) to disperse; (ST Ex: Kurse) to weak-
remove the make-up from 2. (infml = aufgeben) sich (dat) etw „ to get sth out of one’s head I v/r to take off or remove one’s make-up abschnallen v/i (si = nicht mehr folgen können) to give up
en Abschwachung f weakening;
abschneiden sep irr I v/t (lit, fig) to cut off; jdm die Redeor das Wort~ to cut sb
short II v/i bei etw gut/schlecht ~ (infml) to come off well/badly in sth Abschnitt m section; MAT segment; MIL sector, zone; (* Zeitabschnitt) period; (= Kontrollabschnitt) counterfoil
abschöpfen v/t sep to skim off; (fig) Kaufkraft to absorb; den Gewinn ~ to siphon off the profits abschotten ['apfstn] v/r sich gegen etw ~ (fig) to cut oneself off from sth abschrauben v/t sep to unscrew abschrecken sep Iv/t1. (~ fernhalten) to deter, to put off; (~ verjagen) to scare off 2. Cook to rinse with cold water II v/i (Strafe) to act as a deterrent abschreckend adj (~ warnend) deterrent; ein
~es Beispiel a warning Abschreckung ['apfrekun] f abbot abtanzen v/i sep aux haben (infml) to dance one’s socks off (infml) abtasten v/t sep to feel; ELEC to scan
abtauchen v/i sep aux sein 1. (U-Boot) to dive 2. (infml) to go underground abtauen sep I v/t to thaw out; Kühl-
28
Abtei schrank to defrost Il v/i aux sein to thaw Abtei [ap'tai] f abgetragen abtraglich [‘aptre:kli¢] adj Bemerkung, Kritik etc unfavourable (Br), unfavorable (US); einer Sache (dat) ~ seinto be detrimental or harmful
to sth Abtransport m transportation abtransportieren past part abtransportiert v/t sep Waren to transport; Personen to take away abtreiben sep irr I v/t Kind to abort H v/i 1. aux sein (vom Kurs) ~ to be carried off course 2. (7 Abort vornehmen lassen) to
have an abortion Abtreibung ['aptraibun] f abortion Abtreibungsbefürworter(in) m/(f) pro-abortionist Abtreibungsgegner(in) m/(f) anti-abortionist,
pro-lifer
(infml)
Ab-
treibungsklinik f abortion clinic abtrennen v/t sep 1. (~ lostrennen) to detach; Knöpfe, Besatz etc to remove; Bein, Finger etc (durch Unfall) to sever 2. (~ abteilen) to separate off
abtreten sep irr 1 v/t 1. (* überlassen (jdm to sb)) Rechte, Summe to transfer (jdm to sb) 2. Teppich to wear; sich (dat)
die Füße or Schuhe „to wipe one’s feet Il v/i aux sein THEAT to go off (stage); MIL to dismiss; (infml = zurücktreten) to resign Abtretung f (* Feld)
in ~ Ta-
field Ackerbau m, no pl agriculture, ar-
gen a week today/tomorrow; heute vor. Tagen war ich... a week ago today
able farming; „ betreiben to farm the
week(’s time); heute/morgen
I was ...; > vier
Acht! [axt] f achtgeben
achtbar adj Gesinnung, Person worthy; Firma reputable; Platzierung respectable Achteck nt octagon achteckig adj octagonal, eight-sided Achtel ['axtl] nt eighth; > Viertel’ Achtelfinale nt round before the quarterfinal; ein Platz im ~ a place in the last sixteen Achtelnote f quaver achten ['axtn] I v/t to respect II v/i auf etw (acc) „ to pay attention to sth; auf
die Kinder „to keep an eye on the children; darauf.~., dass...to be careful that
ächten ['ectn] v/t Hist to outlaw; (fig) to ostracize
achtenswert ['axtnsveret] adj worthy Achter ['axte] m auflösen aufgeregt ['aufgore:kt] I adj (* erregt) excited; (X nervös) nervous Il adv excitedly; > aufregen
aufgeschlossen
['aufgoflosn]
adj (=
nicht engstirnig) open-minded; (X emp-
fänglich) open (für, gegenüber to); > aufschließen Aufgeschlossenheit f
auf-
wühlen aufgießen v/t sep irr Kaffee, Tee to make aufgliedern sep I v/t to split up II v/r to aufgraben v/t sep irr to dig up aufgreifen v/t sep irr 1. (* festnehmen) to pick up 2. Thema, Gedanken to take up aufgrund [auf'grunt] prep +gen on the basis of; ~ einer Verwechslung because
of a mistake Aufguss m brew, infusion; (fig pej) rem
cheer up Il v/r (Himmel) to clear; (Wet-
ter) to clear up aufhellen ['aufhelon] sep I v/t to brighten (up); Haare to lighten; (fig ~ klären) to shed light upon II v/r to brighten (up)
aufhetzen v/t sep to stir up; jdn zu etw.
break down (in +acc into)
hash Aufgussbeutel
(* Beendigung) (von Blockade etc) liftin ee ['aufhaiten] sep I v/t jdn to
(~ Teebeutel)
tea bag aufhaben sep irrlv/t1. Hut, Brilleto have
on 2. (SCHOOL: als Hausaufgabe) etw~ to have sth (to do) H v/i (Laden etc) to be
open aufhalsen ['aufhalzn] v/t sep (infml) jdm/sich etw „ to land sb/oneself with
to incite sb to (do) sth
aufheulen v/i sep to howl (vor with); (Sirene) to (start to) wail; (Motor, Menge) to (give a) roar
aufholen sep I v/t to make up; Versäumtes „ to make up for lost time II v/i to catch up aufhorchen v/i sep to sit up (and take notice) aufhören v/i sep to stop; (bei Arbeitsstel-
le) to finish; hör doch endlich auf! (will you) stop it!; mit etw ~ to stop sth aufkaufen v/t sep to buy up aufklappen sep v/t to open up; Klappe to lift up; Verdeck to fold back
sth (infml) aufhalten sep irr I v/t 1. to stop; (~ verlangsamen) to hold up; (* stören) to hold
aufklaren ['aufkla:ran] sep v/i (Wetter) to brighten (up); (Himmel) to clear
back (bei from); ich will dich nicht langer ~1 don’t want to hold you back any longer 2. (infml ~ offen halten) to keep
chen, Rätsel to solve 2. jdn to enlighten; Kinder ~ (sexualkundlich) to tell chil-
open; die Hand. to hold one’s hand out
(acc) ~ to inform sb about sth; > aufge-
Il v/r 1. (© an einem Ort bleiben) to stay
klärt Il v/r (Irrtum etc) to resolve itself;
2. (bei der Arbeit etc) to take a long time (bei over) 3. (* sich befassen) sich bei
(Himmel) to clear Aufklarung f 1. PHIL die ~ the Enlightenment 2. (von Missverständnis) clearing up; (von Verbre-
etw ~ to dwell on sth aufhängen sep I v/t 1. Kleidung, Bild to hang up; auto Rad to suspend 2. (* tö-
aufklaren sep I v/t 1. to clear up; Verbredren the facts of life; jdn über etw
chen, Rätsel) solution 3. (sexuelle) ~ (in Schulen) sex education 4. MIL recon-
ten) to hang (an +dat from) I v/r (* sich töten) to hang oneself (an +dat from)
naissance Aufklarungsfilm m sex education film Aufklarungsflugzeug nt re-
Aufhängung ['aufhenun] f TECH suspension aufhaufen v/t & v/r sep to accumulate
connaissance plane; (klein) scout (plane) Aufklarungsquote f (in Krimi-
aufheben sep irr I v/t 1. (vom Boden) to
pick up 2. (* nicht wegwerfen) to keep; > aufgehoben 3. (> ungültig machen)
nalstatistik) percentage of cases solved Aufklärungssatellit m spy satellite aufkleben v/t sep to stick on Aufkleber [-kle:be] m sticker
to abolish; Vertrag to cancel; Urteil to
aufknöpfen v/t sep (~ öffnen) to unbut-
quash; Verlobung to break off 4. (* be-
ton, to undo; aufgeknöpft Hemd unbuttoned
enden) Blockade to lift 5. (® ausgleichen) to offset Il v/r (~ sich ausgleichen) to offset each other Aufheben nt ausmachen ausgenommen ['ausgansman] cj except; täglich „ sonntags daily except for Sundays; > ausnehmen ausgeprägt ['ausgapre:kt] tive; Interesse marked
adj distinc-
to balance;
Verlust,
Fehler
to
Ausgrabung f excavation ausgrenzen v/t sep to exclude Ausguss m (* Becken) sink; (* Abfluss)
days; > ausrechnen
ausgeschlossen adj pred (~ unmöglich) impossible; (~ nicht infrage kommend) out of the question; es ist nicht, dass
... it’s just possible that ...; > ausschlieBen ausgeschnitten ['ausgofnitn] adj Bluse, Kleid low-cut; > ausschneiden
ausgespielt ['ausgofpi:lt] adj ~ habento be finished; > ausspielen ausgesprochen ['ausgofproxn] I adj Qualität,
Konto
make good; Mangel to compensate for; „de Gerechtigkeit poetic justice; > ausgeglichen Il v/i sports to equalize III v/r to balance out Ausgleichssport m keep-fit activity; als ~ to keep fit Ausgleichstor nt, Ausgleichstreffer m equalizer (Br), tying goal (US) ausgraben v/t sep irr to dig up; Grube, Loch to dig out; Altertiimer to excavate
ausgerechnet ['ausgarecnst] adv ~ du you of all people; „ heute today of all
Schönheit,
sate for sth; er treibt zum „ Sport he
does sport for exercise ausgleichen sep irr 1 v/t Unterschiede to even out;
Vorliebe
definite;
Ähnlichkeit marked; „nes Pech haben to be really unlucky II adv really; > aussprechen
ausgestorben ['ausgaftarbn] adj Tierart extinct; der Park war wie» the park was deserted; > aussterben
ausgesucht I adj (* erlesen) select I adv (* überaus, sehr) extremely; > aussuchen ausgewachsen adj fully grown; Skandal huge ausgewogen adj balanced; Maß equal Ausgewogenheit f balance ausgezeichnet I adj excellent Il adv excellently; es geht mir~ I’m feeling marvellous (Br) or marvelous (US); > aus-
zeichnen ausgiebig ['ausgi:bi¢] I adj Mahlzeit etc substantial; Gebrauch extensive I adv ~ frühstücken to have a substantial breakfast; ~ schlafen to have a (good)
long sleep ausgieBen v/t sep irr (aus einem Behälter) to pour out; Behälter to empty
drain aushaben sep irr v/t (infml) Buch, Essen
etc to have finished; (* ausgezogen haben) to have taken off
aushaken sep v/i (infml) es hat bei ihm ausgehakt something in him snapped
(infml)
aushalten sep irr v/t 1. (# ertragen können) to bear; Druck to stand; hier lässt es sich „ this is not a bad place; das ist nicht auszuhalten it’s unbearable; er
hält viel aus he can take a lot 2. (infml) sich von jdm ~ lassen to be kept by sb aushandeln v/t sep to negotiate aushändigen ['aushendign] v/t sep jdm etw~ to hand sth over to sb Aushang m notice aushängen sep I v/t 1. (= bekannt machen) to put up 2. Tür to unhinge II v/i irr am Schwarzen Brett~ to be on the notice (Br) or bulletin (US)
board Aushängeschild nt, pl -schilder sign; (fig ~ Reklame) advertisement ausharren v/i sep (elev) to wait
aushebeln ['aushe:bln] v/t sep (fig) Gesetz etc to annul, to cancel
ausheben v/t sep irr 1. Tür etc to take off its hinges 2. Graben, Grab to dig 3. (fig) Diebesnest to raid aushecken ['aushekn] v/t sep (nfml) Plan to cook up (infml)
ausheilen sep v/i aux sein (Krankheit) to be cured; (Organ, Wunde) to heal
aushelfen v/i sep irr to help out (jdm sb) Aushilfe f1. help 2. (Mensch) temporary worker;
(esp im
Biiro)
temp
(infml)
76
Aushilfsjob Aushilfsjob m temporary job; (im Büro) temping job Aushilfskraft f temporary worker; (esp im Büro) temp (infml)
aushilfsweise adv on a temporary basis aushöhlen [‘aushe:len] v/t sep to hollow out; Ufer, Steilkiiste to erode ausholen v/i sep (zum Schlag) to raise
ausladen sep irr v/t 1. Ware, Ladung to unload 2. (infml) jdn ~ to tell sb not to come ausladend adj Dach projecting; Bewegung sweeping Auslage f 1. (von Waren) display; (* Schaufenster) (shop) window; (7 Schaukasten) showcase 2. usu pl expense
one’s hand/arm etc; (zum Wurf) to reach back; weit „ (fig: Redner) to go far afield; zum Gegenschlag ~ to prepare for a counterattack
Ausland nt, no pl foreign countries pl;
aushorchen v/t sep (infml) to sound out auskennen v/r sep irr (an einem Ort) to
Ausländerin [-arın] f immigration authority ausländerfeindlich I adj xenophobic; Anschlag on foreigners II adv „ motivierte Straftaten crimes with a racist motive Auslanderfeindlichkeit f xenophobia Auslandergesetz nt sur law on immigrants Ausländerpolitik f policy on immigrants
biet) to know a lot (auf or in +dat about)
ausklammern v/t sep Problem to leave aside ausklappbar adj folding ausklappen v/t sep to open out
ausklingen v/i sep irr aux sein (Lied) to finish; (Abend, Feier etc) to end (in +dat
with) ausklopfen v/t sep Teppich to beat; Pfeife to knock out auskochen v/t sep 1. cooK Knochen to boil 2. MED Instrumente to sterilize (in boiling water); > ausgekocht
auskommen v/i sep irr aux sein 1. (* genügend haben) to get by (mit on); ohne
jdn/etw ~ to manage without sb/sth 2. mit jdm (gut) ~ to get on (well) with sb Auskommen nt ball; am. bleiben (lit) to keep (possession of) the
ball; (fig) to stay on the ball Ball? m ballerina ballern ['balen] v/i (infml) to shoot; ge-
gen die Tur ~to hammer on the door Ballett [ba'let] nt