Konsularische und diplomatische Depeschen preußischer Vertreter in Mexiko (19. Jahrhundert). Eine Quellenedition (2 vols.) 9783964562586

Gewährt einen einzigartigen, bisher unbekannten Einblick in die Handels- und Wirtschaftsgeschichte sowohl Mexikos als au

130 19 110MB

German Pages 1872 [1860] Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD PDF FILE

Table of contents :
Inhaltsverzeichnis
Erster Band
Zur Einführung
I. Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen
II. Hintergrundberichte
III. Handelsberichte
IV. Konsular- und Gesandtschaftsangelegenheiten: Aufnahme von Beziehungen, Ernennungen, Instruktionen
V. Vertragsverhandlungen und Verträge, Dekrete und Tarife
Zweiter Band
VI. Amts- und Geschäftsberichte
A) Einleitung
B) Dokumente
Dok. Nr. 210 - 236
Dok. Nr. 237 - 280
Dok. Nr. 281 - 330
Dok. Nr. 331 - 386
Dok. Nr. 387 - 430
VII. Anhang
Recommend Papers

Konsularische und diplomatische Depeschen preußischer Vertreter in Mexiko (19. Jahrhundert). Eine Quellenedition (2 vols.)
 9783964562586

  • 0 0 0
  • Like this paper and download? You can publish your own PDF file online for free in a few minutes! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Konsularische und diplomatische Depeschen preußischer Vertreter in Mexiko (19. Jahrhundert). Eine Quellenedition Walther L. Bernecker (Hrsg.)

Erlanger Lateinamerika-Studien

HERAUSGEGEBEN VON

Walther L. Bernecker Sabine Friedrich Gian Luca Gardini Silke Jansen Andrea Pagni BAND 5 3

Walther L. Bernecker (Hrsg.)

Konsularische und diplomatische Depeschen preußischer Vertreter in Mexiko (19. Jahrhundert) Eine Quellenedition

Band 53/1

Vervuert - 2016

© Vervuert Verlag 2016 Elisabethenstr. 3-9 D-60594 Frankfurt am Main Tel. + 49 69 597 46 17 - Fax: + 49 69 597 87 43 info@iberoamericanalibros. com www.iberoamericana-vervuert.es ISBN 978-3-95487-531-3 (Gesamtausgabe) ISBN 978-3-95487-535-1 (Bd. 1) ISBN 978-3-95487-536-8 (Bd. 2) Depósito Legal: M-37951-2016 Umschlaggestaltung: a.f. diseño y comunicación

Gedruckt auf säure- und chlorfreiem, alterungsbeständigem Papier Gedruckt in Spanien

Inhaltsverzeichnis ERSTER BAND ZUR EINFÜHRUNG

21

I.

30

DIE 1820ER JAHRE: AUFNAHME DER HANDELSBEZIEHUNGEN

A ) EINLEITUNG

30

B ) DOKUMENTE

41

D o k . Nr. 1: 2 9 . 1 1 . 1 8 2 5 : R e g i e r u n g zu B r e s l a u

41

D o k . Nr. 2: 27. 0 8 . 1 8 2 7 : M i n i s t e r d e s I n n e r n v o n S c h u c k m a n n (Berlin) a n P A M

45

D o k . Nr. 3: 0 6 . 0 9 . 1 8 2 7 : M i n i s t e r d e s I n n e r n v o n S c h u c k m a n n (Berlin) a n P A M

46

D o k . Nr. 4 : 1 0 . 1 0 . 1 8 2 7 : C o m m e r z i e n - R a t h E i c h b o r n (Berlin) a n M i n i s t e r v o n M o t z

47

D o k . Nr. 5 : 1 2 . 1 0 . 1 8 2 7 : P r ä s i d e n t R o t h e r (Berlin) a n S t a a t s - M i n i s t e r v o n B e r n s t o r f f

49

D o k . Nr. 6: 2 9 . 1 0 . 1 8 2 7 : H a n d e l s a g e n t Ebert (Stettin) a n P r ä s i d e n t R o t h e r

50

D o k . Nr. 7 : 1 7 . 1 2 . 1 8 2 7 : M i n i s t e r d e s I n n e r n v o n S c h u c k m a n n (Berlin) a n P A M

51

D o k . Nr. 8: 0 2 . 0 2 . 1 8 2 8 : F e r d i n a n d D e p p e a n U n b e k a n n t (Berlin)

53

D o k . Nr. 9: 0 2 . 0 2 . 1 8 2 8 : Freiherr v o n Gerolt a n P r ä s i d e n t R o t h e r (Berlin)

55

D o k . Nr. 10: 27. 0 2 . 1 8 2 8 : U n b e k a n n t (Paris) a n P A M

57

D o k . Nr. 11: 29. 0 2 . 1 8 2 8 : P r ä s i d e n t R o t h e r a n M i n i s t e r der a u s w . A n g e l e g e n h e i t e n (Berlin)

57

D o k . Nr. 1 2 : 1 1 . 0 3 . 1 8 2 8 : G e n e r a l - D i r e c t o r K a y s e r (Berlin) a n H a n d e l s - A g e n t Sulzer

59

D o k . Nr. 1 3 : 1 7 . 0 3 . 1 8 2 8 : P r ä s i d e n t R o t h e r (Berlin) a n P A M

61

D o k . Nr. 14: 26. 03. 1 8 2 8 : M i n i s t e r d e s I n n e r n v o n S c h u c k m a n n a n P A M

62

D o k . Nr. 1 5 : 1 1 . 1 0 . 1 8 2 8 : D i r e k t o r B e c h e r (Berlin) a n M i n i s t e r v o n M o t z

63

D o k . Nr. 1 6 : 1 3 . 1 1 . 1 8 2 8 : G e s a n d t e r v o n B ü l o w ( L o n d o n ) a n P A M

64

D o k . Nr. 17: 2 3 . 0 2 . 1 8 2 9 : Direktor B e c h e r (Elberfeld) a n M i n i s t e r v o n M o t z

67

D o k . Nr. 18: 0 8 . 0 3 . 1 8 2 9 : Direktor B e c h e r (Elberfeld) a n M i n i s t e r v o n M o t z

69

D o k . Nr. 19: 0 9 . 0 4 . 1 8 2 9 : P r ä s i d e n t R o t h e r (Berlin) a n M i n i s t e r d e r a u s w . A n g e l e g e n h e i t e n

71

D o k . Nr. 20: 2 5 . 0 9 . 1 8 2 9 : K a u f m a n n Josua H a s e n c l e v e r ( R e m s c h e i d )

72

D o k . Nr. 2 1 : 1 5 . 1 0 . 1 8 2 9 : J o s u a H a s e n c l e v e r ( R e m s c h e i d ) a n A u ß e n m i n i s t e r v o n B e r n s t o r f f

77

D o k . Nr. 2 2 : 3 1 . 1 0 . 1 8 2 9 : G e s a n d t e r W e r t h e r (Paris) a n P A M

78

D o k . Nr. 2 3 : 1 4 . 0 1 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e (Philadelphia) a n P A M

79

D o k . Nr. 2 4 : 23. 0 2 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e (Veracruz) a n P A M

84

D o k . Nr. 25: 22. 0 3 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) a n P A M

86

D o k . Nr. 26: 0 4 . 0 5 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) a n P A M

95

D o k . Nr. 27: 24. 0 6 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) an P A M

103

Dok. Nr. 28: 25. 07. 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) an P A M

113

Dok. Nr. 29: 30. 0 8 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) a n P A M

123

Dok. Nr. 30: 29. 0 9 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) a n P A M

134

D o k . Nr. 31: 02. 1 1 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) a n P A M

149

D o k . Nr. 32: 24. 1 1 . 1 8 3 0 : Rheinisch W e s t i n d i s c h e K o m p a g n i e ( M e x i c o ) an P A M

160

Dok. Nr. 3 3 : 30. 1 1 . 1 8 3 0 : G e n e r a l - C o n s u l K o p p e ( M e x i c o ) an P A M

162

II.

168

HINTERGRUNDBERICHTE

A ) EINLEITUNG

168

B ) DOKUMENTE

170

D o k . Nr. 3 4 : 1 4 . 0 6 . 1 8 4 5 : G e n e r a l - C o n s u l Selffart ü b e r P r o d u k t i o n u n d Export schleslscher Leinen

170

Dok. Nr. 35: 08. 0 9 . 1 8 4 5 : G e n e r a l - C o n s u l Seiffart ü b e r d e u t s c h e E x p o r t p r o d u k t e

179

Dok. Nr. 3 6 : 20. 0 5 . 1 8 4 6 : D e u t s c h - m e x i k a n i s c h e H a n d e l s v e r h ä l t n i s s e

189

Dok. Nr. 37: 28. 0 9 . 1 8 4 6 : D e u t s c h e Leinenverkäufer in M e x i k o

212

Dok. Nr. 38: 01. 03. 1 8 5 0 : D e u t s c h - m e x i k a n i s c h e H a n d e l s v e r h ä l t n i s s e

215

Dok. Nr. 39: 29. 0 9 . 1 8 5 0 : Die d e u t s c h e B e v ö l k e r u n g in M e x i k o

244

D o k . Nr. 4 0 : 30. 1 0 . 1 8 5 1 : G o l d - u n d S i l b e r p r o d u k t i o n In M e x i k o

265

D o k . Nr. 4 1 : 02. 0 5 . 1 8 5 2 : Zollverhältnisse In M e x i k o

281

Dok. Nr. 4 2 : 02. 0 8 . 1 8 5 2 : Zollverhältnisse in M e x i k o

288

Dok. Nr. 4 3 : 25. 0 8 . 1 8 5 2 : Schifffahrts-, Zoll- u n d H a n d e l s v e r h ä l t n i s s e

290

Dok. Nr. 4 4 : 20. 0 3 . 1 8 5 3 : Legationssekretär Pieschel: B e s c h r e i b u n g der W e s t k ü s t e n h ä f e n

324

Dok. Nr. 4 5 : 3 0 . 0 6 . 1 8 5 3 : N e u e r m e x i k a n i s c h e r Zolltarif v o m 11. Juni 1 8 5 3

360

Dok. Nr. 4 6 : 20. 0 3 . 1 8 5 5 : Die B a u m w o l l i n d u s t r i e M e x i k o s E n d e 1 8 5 3

367

Dok. Nr. 4 7 : 20. 03. 1 8 5 5 : Die Handelsflotte a n der O s t k ü s t e M e x i k o s

368

Dok. Nr. 4 8 : 1 9 . 05. 1 8 5 6 : Politik u n d Handel M i t t e der 1 8 5 0 e r Jahre

370

III. HANDELSBERICHTE

374

A ) EINLEITUNG

374

B ) DOKUMENTE

384

Dok. Nr. 4 9 : 0 9 . 0 1 . 1 8 3 1 : A u s z u g a u s d e m Handelsbericht d e s G e n e r a l - C o n s u l a t s

384

Dok. Nr. 5 0 : 28. 0 2 . 1 8 3 1 : A u s z u g a u s d e m Handelsbericht d e s G e n e r a l - C o n s u l a t s

385

D o k . Nr. 5 1 : 0 2 . 0 6 . 1 8 3 1 : H a n d e l s b e r i c h t d e s G e n e r a l - C o n s u l s K o p p e

386

Dok. Nr. 52: 29. 08.1831: Handelsbericht des General-Consuls Koppe

388

Dok. Nr. 53: 29.12.1831: Bericht Koppes über die mercantilische Lage der Republik Mexiko

395

Dok. Nr. 54:11.02.1832: Ministerium des Innern, für Handel und Gewerbe (Berlin) an P A M

403

Dok. Nr. 55: 04. 08.1833: Interimistischer General-Consul Gerolt an PAM

406

Dok. Nr. 56:18.03.1834: Interimistischer General-Consul Gerolt an PAM

410

Dok. Nr. 57:12.11.1836: Geschäftsträger Gerolt an PAM

413

Dok. Nr. 58: Ohne Datum: Auszug über Handelsflüsse (1835) zwischen Hamburg und Tampico

424

Dok. Nr. 59: 24.07.1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

425

Dok. Nr. 60: 30. 09.1837: Geschäftsträger Gerolt an P A M

428

Dok. Nr. 61: 30. 11.1837: Vize-Consul Eschenburg an PAM

429

Dok. Nr. 62: 23. 01.1841: Geschäftsträger Gerolt an P A M

431

Dok. Nr. 63: 28. 01. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

433

Dok. Nr. 64: 31. 05.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

434

Dok. Nr. 65: 25. 08. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

435

Dok. Nr. 66: 20.12.1842: Handelsbericht von Consul Schneider

437

Dok. Nr. 67: 25.12. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

439

Dok. Nr. 68: 23.02. 1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

441

Dok. Nr. 69: 30. 07. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

443

Dok. Nr. 70: 21. 08.1843: Deutsche Handelshäuser an Geschäftsträger Gerolt

444

Dok. Nr. 71: 20.10. 1843: Consul Schneider an Geschäftsträger Gerolt

446

Dok. Nr. 72: 03.07.1845: Handelsbericht des interimistischen Consuls Claussen (Tampico)

450

Dok. Nr. 73: 07. 01. 1846: Interimistischer Consul Claussen (Tampico) an P A M

452

Dok. Nr. 74: 26.02.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

453

Dok. Nr. 75: 26.03. 1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

457

Dok. Nr. 76: 28.04.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

462

Dok. Nr. 77: 28. 05.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

464

Dok. Nr. 78: 28. 06.1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

466

Dok. Nr. 79: 04. 07.1846: Seehandlungs-Gesellschaft (Berlin) an P A M

473

Dok. Nr. 80: 28. 07.1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

475

Dok. Nr. 81: 28. 08.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

480

Dok. Nr. 82: 28. 09.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

482

Dok. Nr. 83: 28.10.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

485

Dok. Nr. 84: 28.11. 1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

487

Dok. Nr. 85: 28.12.1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

490

Dok. Nr. 86: 28. Ol. 1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

491

Dok. Nr. 87: 26. 02.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

494

Dok. Nr. 88: 28. 04.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

496

Dok. Nr. 89: 28. 05.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

498

Dok. Nr. 90: 28. 06. 1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

502

Dok. Nr. 91: 28. 07.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

504

Dok. Nr. 92: 28. 09.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

508

Dok. Nr. 93: 28. 11.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

510

Dok. Nr. 94:12. 02.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

512

Dok. Nr. 95:12. 03.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

515

Dok. Nr. 96:12. 06.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

520

Dok. Nr. 97:13. 09.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

524

Dok. Nr. 98:14. 12.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

527

Dok. Nr. 99:14. 02.1849: Generalkonsul Seiffart an P A M

531

Dok. Nr. 100:14. 04.1849: Generalkonsul Seiffart an P A M

532

Dok. Nr. 101:14. 06. 1849: Generalkonsul Seiffart an P A M

536

Dok. Nr. 102:14. 08. 1849: Generalkonsul Seiffart an PAM

538

Dok. Nr. 103:14. 03. 1850: Generalkonsul Seiffart an P A M

541

Dok. Nr. 104: 09. 04.1851: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

542

Dok. Nr. 105: 31.12. 1852: Konsul Möring (Mazatlän) an P A M

550

Dok. Nr. 106: 01. 04. 1853: Minister-Resident von Richthofen an PAM

555

Dok. Nr. 107: 30. 06.1853: Minister-Resident von Richthofen an P A M

560

Dok. Nr. 108: 02. 02.1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

566

Dok. Nr. 109: 29. 03. 1855: Konsul Benecke an PAM

569

Dok. Nr. 110: 28. 05. 1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

574

Dok. Nr. 111:31. 12. 1855: Konsul Döring (Tuspan)an P A M

578

Dok. Nr. 112: 31.12.1855: Konsul Claussen (Tampico) über Schiffsbewegungen 1855

582

Dok. Nr. 113:12. 01. 1856: Konsul Claussen (Tampico) an Minister-Resident von Richthofen

583

Dok. Nr. 114: 31. 01. 1856: Konsul Benecke an PAM

584

Dok. Nr. 115:31. 12. 1856: Konsul Döring (Tuspan)an P A M

588

IV. KONSULAR-

UND

GESANDTSCHAFTSANGELEGENHEITEN:

AUFNAHME

VON

BEZIEHUNGEN, ERNENNUNGEN, INSTRUKTIONEN

593

A ) EINLEITUNG

593

B ) DOKUMENTE

600

D o k . Nr. 1 1 6 : 1 0 . 0 2 . 1 8 2 6 : S u b d i r e k t o r B e c h e r (Berlin) an G e h e i m e n Legations-Rath v o n B ü l o w

600

Dok. Nr. 1 1 7 : 1 2 . 07. 1 8 2 6 : M i n i s t e r i a l b e a m t e r B e u t h an die M i n i s t e r S c h u c k m a n n u n d Bernstorff

601

D o k . Nr. 118: 08. 0 8 . 1 8 2 6 : S c h r e i b e n (Berlin) an die M i n i s t e r S c h u c k m a n n u n d Bernstorff

605

D o k . Nr. 1 1 9 : 3 0 . 09. 1 8 2 6 : K a u f m a n n U h d e a n O b e r f i n a n z - R a t h R o t h e r (Berlin)

606

D o k . Nr. 120: 31. 0 5 . 1 8 2 7 : G e s a n d t e r B ü l o w ( L o n d o n ) an P A M

609

D o k . Nr. 121: 0 1 . 1 1 . 1 8 2 7 : E r n e n n u n g d e s R e g i e r u n g s - R a t h s K o p p e z u m G e n e r a l k o n s u l (Berlin)

610

D o k . Nr. 122: 08. 06. 1 8 2 7 : S u b d i r e k t o r B e c h e r (Elberfeld) an M i n i s t e r S c h u c k m a n n

611

D o k . Nr. 1 2 3 : 1 6 . 06. 1 8 2 7 : M i n i s t e r i a l b e a m t e r B e u t h (Berlin) a n P A M

612

D o k . Nr. 1 2 4 : 0 9 . 07. 1 8 2 8 : H a n d e l s a g e n t G a r r i g u e s an P A M

613

D o k . Nr. 125: 23. 07. 1 8 2 8 : H a n d e l s - A g e n t Sulzer an die Direction der S e e h a n d l u n g s - S o z i e t a e t

616

Dok. Nr. 1 2 6 : 1 1 . 1 0 . 1 8 2 8 : O b e r f i n a n z - R a t h Rother (Berlin) an P A M

619

D o k . Nr. 127: 31. 0 3 . 1 8 2 9 : Direktor Becher (Elberfeld) an P A M

620

Dok. Nr. 1 2 8 : 1 0 . 0 5 . 1 8 2 9 : S c h r e i b e n an O b e r - F i n a n z - R a t h Rother (Berlin)

622

Dok. Nr. 129: 22. 0 3 . 1 8 3 0 : G e n e r a l k o n s u l K o p p e an P A M

623

Dok. Nr. 130: 28. 0 4 . 1 8 3 0 : G e n e r a l k o n s u l K o p p e an P A M

625

Dok. Nr. 131: 04. 0 5 . 1 8 3 0 : G e n e r a l k o n s u l K o p p e Instruktionen für V i z e k o n s u l n

627

Dok. Nr. 132: 07. 0 6 . 1 8 3 0 : G e n e r a l k o n s u l K o p p e an P A M

642

Dok. Nr. 133: 24. 0 2 . 1 8 3 1 : Legations-Sekretär Frugerolt an Legations-Rath C i c h h o r n

645

Dok. Nr. 134: 06. 0 8 . 1 8 3 1 : D e u t s c h - A m e r i k a n i s c h e r B e r g w e r k v e r e i n (Elberfeld) an P A M

649

D o k . Nr. 1 3 5 : 1 1 . 0 3 . 1 8 3 3 : Interimistischer G e n e r a l k o n s u l Gerolt an P A M

650

Dok. Nr. 136: 21. 03. 1 8 3 3 : Landgerichtsrat F e r d i n a n d Gerolt (Aachen) an P A M

651

D o k . Nr. 137: 20. 06. 1 8 3 3 : Direktor Becher (Elberfeld) an O b e r - P r ä s i d e n t v. V i n k e

655

D o k . Nr. 1 3 8 : 1 6 . 10. 1 8 3 3 : Instruction für die P r e u ß i s c h e n V i z e - K o n s u l n

659

D o k . Nr. 139: 0 9 . 1 1 . 1 8 3 3 : Verzeichnis d e r f r e m d e n d i p l o m a t i s c h e n u n d C o n s u l a r - A g e n t e n

660

Dok. Nr. 140: 05. 03. 1 8 3 5 : G e n e r a l k o n s u l Gerolt an M i n i s t e r Ancillon

662

D o k . Nr. 141: 24. 0 3 . 1 8 3 5 : G e n e r a l k o n s u l Gerolt an M i n i s t e r Ancillon

665

Dok. Nr. 142: 30. 0 4 . 1 8 3 6 : G e n e r a l k o n s u l Gerolt an M i n i s t e r Ancillon

667

Dok. Nr. 1 4 3 : 1 1 . 1 2 . 1 8 3 6 : M i n i s t e r Ancillon (Berlin) an K ö n i g Friedrich W i l h e l m IV

669

Dok. Nr. 1 4 4 : 1 6 . 0 4 . 1 8 4 0 : W u c h e r e r an M i n i s t e r A l v e n s l e b e n (Halle)

672

Dok. Nr. 145:17. 05. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

674

Dok. Nr. 146: 01. 01. 1841: Geschäftsträger Gerolt an die Konsuln in Mexiko: Instruktionen

676

Dok. Nr. 147: 06. 01. 1841: Die preußische Mission und die Deutschen in Mexiko

690

Dok. Nr. 148: 27. 01. 1842: Geschäftsträger Gerolt an P A M

695

Dok. Nr. 149:17. 03.1842: Bericht des Konsuls Schneider an Gerolt

697

Dok. Nr. 150: 22. 03. 1842: Minister Alvensleben (Berlin) an P A M

697

Dok. Nr. 151: 02. 04. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

698

Dok. Nr. 152:14. 05. 1846: Auszug aus einem Bericht Gerolts an PAM

700

Dok. Nr. 153: 20. 03. 1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

702

Dok. Nr. 154: 28. 09. 1847: Generalkonsul Seiffart an Minister Canitz

706

Dok. Nr. 155:10. 07. 1852: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

709

Dok. Nr. 156: 28. 02.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

715

Dok. Nr. 157: 02. 10. 1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

716

Dok. Nr. 158: 11. 04. 1856: Manteuffel und Westphalen an den Preußischen König

718

V. VERTRAGSVERHANDLUNGEN UND VERTRÄGE, DEKRETE UND TARIFE

720

A ) EINLEITUNG

720

B ) DOKUMENTE

727

Dok. Nr. 159:16. 06. 1827: Freundschafts- und Handelsvertrag der Hansestädte

727

Dok. Nr. 160: 20. 06. 1827: Convention de commerce et de navigation (Hannover)

737

Dok. Nr. 161:18. 02. 1831: Freundschafts-, Schifffahrts- und Handelsvertrag (Preußen)

738

Dok. Nr. 162: 26. 02.1831: Bemerkung Koppes über den Handelstraktat (Großbritannien)

747

Dok. Nr. 163:04.10.1831: Traité d'amitié et de commerce (Sachsen)

755

Dok. Nr. 164:13. 03. 1832: Gesandter von Biilow (London) an PAM

759

Dok. Nr. 165: 07. 04. 1832: Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrag (Hansestädte)

761

Dok. Nr. 166: 23. 09.1843: Mexikanisches Dekret zur Ausübung des Kleinhandels

770

Dok. Nr. 167: Ohne Datum: Neuer Mexicanischer Zolltarif [vom 14. August 1843]

772

Dok. Nr. 168: 24.11. 1849: Proklamation des mexikanischen Präsidenten Herrera

810

Dok. Nr. 169:1849: Statuten des am Pfingst-Sonntag 1848 gestifteten Vereins

813

Dok. Nr. 170:14. 01. 1850: Generalkonsul Seiffart an P A M

814

Dok. Nr. 171:14. 03.1850: Generalkonsul Seiffart an P A M

817

Dok. Nr. 172:02.10. 1852: Handels- und Schiffahrtsverordnungen Mexikos

824

Dok. Nr. 173: 30. 06. 1853: Minister-Resident von Richthofen: Zollangelegenheiten

826

Dok. Nr. 174: 30. Ol. 1854: Mexikanische Schiffahrtsakte

832

Dok. Nr. 175: 11. 04.1854: Finanzminister von der Heydt an Minister-Präsident Manteuffel

837

Dok. Nr. 176: 20. 04.1854: Finanzminister von der Heydt an Minister-Präsident Manteuffel

839

Dok. Nr. 177: 02. 05.1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

842

Dok. Nr. 178: 23.10.1854: Handelsminister Bodelschwingh an Minister-Präsident Manteuffel

844

Dok. Nr. 179: 09.11.1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

846

Dok. Nr. 180:18.11.1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

849

Dok. Nr. 181: 27.11.1854: Bekanntmachung der Bremer Handelskammer

850

Dok. Nr. 182: 28.11.1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

852

Dok. Nr. 183: 28.11. 1854: Schreiben an den Gesandten Preußens von Redern (Dresden)

856

Dok. Nr. 184:10.12.1854: Staatsminister Bodelschwingh an Minister-Präsident Manteuffel

857

Dok. Nr. 185:11. 02.1855: Minister-Resident von Richthofen an den mex. Außenminister Bonilla

859

Dok. Nr. 186:12. 02.1855: Mexikanischer Außenminister an Richthofen

860

Dok. Nr. 187:19. 02.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

861

Dok. Nr. 188: 05. 03.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

868

Dok. Nr. 189: 05. 03.1855: Minister-Resident von Richthofen an mex. Außenminister Bonilla

870

Dok. Nr. 190:15. 03.1855: Mexikanischer Außenminister Bonilla an Richthofen

872

Dok. Nr. 191: 05. 05.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

873

Dok. Nr. 192: 06. 06.1855: Minister-Resident von Richthofen an mex. Außenminister Bonilla

875

Dok. Nr. 193:19. 06.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

876

Dok. Nr. 194: 23. 06.1855: Minister-Resident von Richthofen an mex. Außenminister Bonilla

878

Dok. Nr. 195: 01. 07.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

882

Dok. Nr. 196:10. 07.1855: Traité de commerce et de navigation (Preußen)

884

Dok. Nr. 197:18. 07.1855: Minister-Resident von Richthofen zum Vertrag mit Mexiko

895

Dok. Nr. 198: 30. 09.1855: Schreiben des P A M an die Regierungen der Zollvereinsstaaten

911

Dok. Nr. 199: 30. 09.1855: Denkschrift zum Handels- und Schifffahrtsvertrag

912

Dok. Nr. 200: 01.10.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

920

Dok. Nr. 201:01.12.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

924

Dok. Nr. 202:1856: Ostsee-Zeitung und Börsen-Nachrichten

927

Dok. Nr. 203: 21. 01. 1856: Der neue Mexikanische Zolltarif: Zusammenfassung

930

Dok. Nr. 204: Februar 1856: Denkschrift zum Vertrag mit Mexiko

937

Dok. Nr. 205:11. 02. 1856: Neuer Zolltarif in der Republik Mexiko, Bericht Richthofen

944

Dok. Nr. 206: 07. 03.1856/26. 02.1856: Bericht über den Handels- und Schifffahrts-Vertrag

947

Dok. Nr. 207: 31. 03.1856: Bericht des preußischen Herrenhauses über den Vertrag mit Mexiko

950

Dok. Nr. 208:04. 06.1856: Freundschafts- und Handelsvertrag (Hansestädte)

952

Dok. Nr. 209:1856: Ratification des Handels- und Schifffahrts-Vertrags (Hansestädte)

966

ZWEITER BAND VI. AMTS- UND GESCHÄFTSBERICHTE

969

A ) EINLEITUNG

969

B ) DOKUMENTE

975

Dok. Nr. 210:07. 06. 1830: Generalkonsul Koppe an P A M

975

Dok. Nr. 211:08. 01. 1831: Generalkonsul Koppe an P A M

983

Dok. Nr. 212: 26. 02. 1831: Generalkonsul Koppe an P A M

990

Dok. Nr. 213: 25. 03. 1831: Rede des mexikanischen Vizepräsidenten Anastasio Bustamante

994

Dok. Nr. 214:01. 04.1831: Generalkonsul Koppe an P A M

996

Dok. Nr. 215:01. 05. 1831: Generalkonsul Koppe an P A M

999

Dok. Nr. 216:01. 06. 1831: Generalkonsul Koppe an P A M

1003

Dok. Nr. 217: 30. 06. 1831: Generalkonsul Koppe an PAM

1006

Dok. Nr. 218:01. 10. 1831: Generalkonsul Koppe an PAM

1012

Dok. Nr. 219: 30.10.1831: Generalkonsul Koppe an P A M

1018

Dok. Nr. 220: 31.10. 1831: Generalkonsul Koppe an P A M

1022

Dok. Nr. 221:01.01. 1832: Generalkonsul Koppe an P A M

1024

Dok. Nr. 222: 24.01. 1832: Generalkonsul Koppe an P A M

1030

Dok. Nr. 223:17. 02. 1832: Generalkonsul Koppe an P A M

1036

Dok. Nr. 224: 06. 03.1832: Generalkonsul Koppe an P A M

1039

Dok. Nr. 225:03. 04. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1045

Dok. Nr. 226:09. 04. 1832: Vizekonsul Stolz (Veracruz) an den Britischen Gesandten Packenham

1051

Dok. Nr. 227: 04. 05. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1052

Dok. Nr. 228: 03. 06. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an PAM

1057

Dok. Nr. 229: 04. 07.1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1059

Dok. Nr. 230: 05. 08. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an PAM

1064

Dok. Nr. 231:04. 09. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1067

Dok. Nr. 232:04. 10. 1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1075

Dok. Nr. 233: 03.11.1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1080

Dok. Nr. 234:10.12.1832: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1089

Dok. Nr. 235:01. 01. 1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an PAM

1097

Dok. Nr. 236: 25. 03. 1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1100

Dok. Nr. 237: 04. 05.1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1106

Dok. Nr. 238: 01. 06.1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1111

Dok. Nr. 239: 28. 06.1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1115

Dok. Nr. 240: 03. 08.1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1118

Dok. Nr. 241: 09. 11.1833: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1127

Dok. Nr. 242:14. 02.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an PAM

1132

Dok. Nr. 243: 20. 03.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1140

Dok. Nr. 244: 10. 04.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1145

Dok. Nr. 245:11. 05.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1149

Dok. Nr. 246: 02. 06.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1159

Dok. Nr. 247: 26. 07.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1163

Dok. Nr. 248: 24. 08.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1166

Dok. Nr. 249: 01.10.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1171

Dok. Nr. 250: 22. 11.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1175

Dok. Nr. 251: 29. 12.1834: Interimistischer Generalkonsul Gerolt an P A M

1178

Dok. Nr. 252: 25. 03.1835: Generalkonsul Gerolt an PAM

1180

Dok. Nr. 253: 28. 04.1835: Generalkonsul Gerolt an P A M

1182

Dok. Nr. 254: 31. 05. 1835: Generalkonsul Gerolt an P A M

1188

Dok. Nr. 255: 27. 08.1835: Generalkonsul Gerolt an P A M

1193

Dok. Nr. 256: 30. 09. 1835: Generalkonsul Gerolt an PAM

1198

Dok. Nr. 257:18.11.1835: Generalkonsul Gerolt an PAM

1202

Dok. Nr. 258:14. 12. 1835: Generalkonsul Gerolt an PAM

1205

Dok. Nr. 259: 05. 01.1836: Generalkonsul Gerolt an PAM

1215

Dok. Nr. 260: 06. 02.1836: Generalkonsul Gerolt an PAM

1220

Dok. Nr. 261:11. 03.1836: Generalkonsul Gerolt an PAM

1226

Dok. Nr. 262: 02. 04.1836: Generalkonsul Gerolt an P A M

1231

Dok. Nr. 263: 02. 08.1836: Verwalter des General-Konsulats de Bary an Außenminister Ancillon

1235

Dok. Nr. 264: 05. 09.1836: Verwalter des General-Konsulats de Bary an Außenminister Ancillon

1238

Dok. Nr. 265:14. 01.1837: Prospectus des Deutsch-Amerikanischen Bergwerkvereins

1241

Dok. Nr. 266: 25. 06.1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1243

Dok. Nr. 267: 22. 07.1837: Geschäftsträger Gerolt an Außenminister Ancillon

1248

Dok. Nr. 268: 24. 07. 1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1251

Dok. Nr. 269: 01. 10. 1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1254

Dok. Nr. 270:05.11. 1837: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1260

Dok. Nr. 271: 28.11.1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1263

Dok. Nr. 272: 26.12. 1837: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1267

Dok. Nr. 273:02.03. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1275

Dok. Nr. 274:05. 04. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1281

Dok. Nr. 275:04. 05. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1285

Dok. Nr. 276:22. 05. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1290

Dok. Nr. 277: 23. 06. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1293

Dok. Nr. 278: 26. 07.1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1296

Dok. Nr. 279: 21. 08.1838: Geschäftsträger Gerolt an Minister von Werther

1299

Dok. Nr. 280: 22. 08. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1301

Dok. Nr. 281: 25. 09. 1838: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1303

Dok. Nr. 282:29. 10. 1838: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1307

Dok. Nr. 283:21. 06. 1839: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1313

Dok. Nr. 284:31. 07.1839: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1318

Dok. Nr. 285: 01. 08.1839: Auszug eines Briefes des Kaufmanns Theodor Bahre

1322

Dok. Nr. 286:09. 08. 1839: Geschäftsträger Gerolt an deutsche Kaufleute in Mexico

1324

Dok. Nr. 287:09. 08. 1839: Geschäftsträger Gerolt an Kaufmann Theodor Bahre

1325

Dok. Nr. 288:11. 09. 1839: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1326

Dok. Nr. 289:12. 09.1839: Auszugeines Briefes des Kaufmanns Theodor Bahre

1330

Dok. Nr. 290: 04.10. 1839: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1333

Dok. Nr. 291: 22.11. 1839: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1336

Dok. Nr. 292:02. 01. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1340

Dok. Nr. 293:02. 03. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1343

Dok. Nr. 294: 20. 04. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1346

Dok. Nr. 295: 21. 04.1840: Kaufmann Bahre an General-Direction der Seehandlungs-Societät

1351

Dok. Nr. 296:19. 05. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1357

Dok. Nr. 297:04. 07. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1359

Dok. Nr. 298: 25. 07.1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1365

Dok. Nr. 299: 21. 08. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1373

Dok. Nr. 300: 03.10.1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1377

Dok. Nr. 301: 25.10. 1840: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1382

Dok. Nr. 302:16.12. 1840: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1387

Dok. Nr. 303: 24. 02. 1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1391

Dok. Nr. 304: 25. 03. 1841: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1396

Dok. Nr. 305: 30. 04.1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1399

Dok. Nr. 306: 08. 06. 1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1405

Dok. Nr. 307: 13. 08.1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1409

Dok. Nr. 308: 27. 08.1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1416

Dok. Nr. 309: 08. 10.1841: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1418

Dok. Nr. 310: 09. 10. 1841: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1424

Dok. Nr. 311:07. 11. 1841: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1426

Dok. Nr. 312:04. 01.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1433

Dok. Nr. 313: 29. 01.1842: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1440

Dok. Nr. 314: Februar 1842: Commerzienrath Bahre (Hamburg) an Minister von Maitzahn

1443

Dok. Nr. 315: 03. 04.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1446

Dok. Nr. 316: 01. 05. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1455

Dok. Nr. 317: 01. 06.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1459

Dok. Nr. 318: 21. 06.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1464

Dok. Nr. 319: 21. 07.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1468

Dok. Nr. 320: 27. 08.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1471

Dok. Nr. 321: 25. 09. 1842: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1476

Dok. Nr. 322: 29. 10. 1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1479

Dok. Nr. 323: 22.11.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1481

Dok. Nr. 324: 24.12.1842: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1482

Dok. Nr. 325: 23. 01. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1485

Dok. Nr. 326: 24. 02. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1488

Dok. Nr. 327: 24. 03. 1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1492

Dok. Nr. 328: 22. 04.1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1495

Dok. Nr. 329: 24. 05. 1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1498

Dok. Nr. 330: 22. 06. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1503

Dok. Nr. 331: 29. 07. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1506

Dok. Nr. 332: 28. 08.1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1510

Dok. Nr. 333: 20. 09.1843: Außenminister Bocanegra (Mexico) an Baron Alleye de Cyprey

1513

Dok. Nr. 334: 28. 09.1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1514

Dok. Nr. 335: 04. 10. 1843: Bericht von Kaufmann Bahre überSchlesische Leinen

1520

Dok. Nr. 336: 28. 10. 1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1521

Dok. Nr. 337:11. 09.1843: Bericht des Konsuls Schneider an Gerolt

1525

Dok. Nr. 338: 25. 09.1843: Bericht des Konsuls Hoffmann (Veracruz) an Gerolt

1527

Dok. Nr. 339:16.10. 1843: Deutsche Handelshäuser (Veracruz) an Konsul Hoffmann

1531

Dok. Nr. 340: 28. 11. 1843: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1532

Dok. Nr. 341: 04.12. 1843: Ratsmitglied Mamlein (Hamburg) an den Preußischen König

1537

Dok. Nr. 342: 29.12. 1843: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1538

Dok. Nr. 343:13. 01. 1844: Generalkonsul Small (Hamburg) an PAM

1542

Dok. Nr. 344: 25. 01.1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1542

Dok. Nr. 345: 29.02. 1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1545

Dok. Nr. 346:30. 03. 1844: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1547

Dok. Nr. 347: 28. 04. 1844: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1551

Dok. Nr. 348: Mai 1844: Nachtrag zum P. M. vom November 1843

1554

Dok. Nr. 349: 29. 05.1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1557

Dok. Nr. 350:15. 06.1844: Geschäftsträger Gerolt an Generalkonsul Hebeler (London)

1560

Dok. Nr. 351: 28. 06.1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1564

Dok. Nr. 352: 31. 07. 1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1568

Dok. Nr. 353: 28. 08. 1844: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1571

Dok. Nr. 354: 28. 09. 1844: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1575

Dok. Nr. 355:29.10. 1844: Consul Schneider an PAM

1580

Dok. Nr. 356:10.11. 1844: Geschäftsträger Gerolt an P A M

1583

Dok. Nr. 357: 29. 11. 1844: Consul Schneider an P A M

1588

Dok. Nr. 358: 26.12. 1844: Consul Schneider an P A M

1591

Dok. Nr. 359: 25. 01. 1845: Consul Schneider an P A M

1595

Dok. Nr. 360: 25. 02.1845: Consul Schneider an P A M

1597

Dok. Nr. 361: 26. 03. 1845: Consul Schneider an PAM

1600

Dok. Nr. 362: 26. 04.1845: Consul Schneider an P A M

1603

Dok. Nr. 363:26.05. 1845: Consul Schneider an P A M

1606

Dok. Nr. 364:27.06. 1845: Consul Schneider an PAM

1612

Dok. Nr. 365:26.07. 1845: Consul Schneider an P A M

1615

Dok. Nr. 366: 26. 08. 1845: Consul Schneider an PAM

1617

Dok. Nr. 367: 26. 09. 1845: Consul Schneider an PAM

1620

Dok. Nr. 368: 26. 11. 1845: Consul Schneider an P A M

1624

Dok. Nr. 369: 26.12.1845: Consul Schneider an P A M

1626

Dok. Nr. 370: 26. 01.1846: Consul Schneider an P A M

1629

Dok. Nr. 371: 26. 03. 1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

1631

Dok. Nr. 372: 28. 04. 1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

1638

Dok. Nr. 373:14. 05. 1846: Bericht Seiffarts in der Justizangelegenheit Kunhardt

1643

Dok. Nr. 374: 28. 05.1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

1645

Dok. Nr. 375: 28. 06.1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

1647

Dok. Nr. 376: 28. 07. 1846: Generalkonsul Seiffart an P A M

1650

Dok. Nr. 377: 28. 08. 1846: Auszug aus dem Bericht Seiffarts

1652

Dok. Nr. 378: 28.10.1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

1653

Dok. Nr. 379: 28.11. 1846: Generalkonsul Seiffart an PAM

1662

Dok. Nr. 380: 28. 01.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1668

Dok. Nr. 381: 26. 02.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1672

Dok. Nr. 382: 28. 03.1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

1674

Dok. Nr. 383: 28. 04.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1676

Dok. Nr. 384: 28. 06. 1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1678

Dok. Nr. 385: 28. 07. 1847: Generalkonsul Seiffart an P A M

1680

Dok. Nr. 386: 28. 08.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1685

Dok. Nr. 387: 28. 08.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1690

Dok. Nr. 388: 28.08.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1692

Dok. Nr. 389: 28.11.1847: Generalkonsul Seiffart an PAM

1693

Dok. Nr. 390:12. 01.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

1697

Dok. Nr. 391:13. 02.1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

1701

Dok. Nr. 392:12. 03.1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1705

Dok. Nr. 393:13. 04.1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1708

Dok. Nr. 394: 13.05.1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1712

Dok. Nr. 395:12. 06. 1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1713

Dok. Nr. 396:12. 07. 1848: Generalkonsul Seiffart an P A M

1715

Dok. Nr. 397:13. 08. 1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1717

Dok. Nr. 398:13. 09. 1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1722

Dok. Nr. 399: 14.10.1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1724

Dok. Nr. 400:14.12. 1848: Generalkonsul Seiffart an PAM

1728

Dok. Nr. 401:14. 01.1849: Generalkonsul Seiffart an P A M

1730

Dok. Nr. 402:14. 02. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1734

Dok. Nr. 403:14. 03. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1738

Dok. Nr. 404:14. 03.1849: Mexikanischer Außenminister Cuevas an Selffart

1742

Dok. Nr. 405:14. 04. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1743

Dok. Nr. 406:14. 05. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1743

Dok. Nr. 407:14. 06.1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1745

Dok. Nr. 408:14. 07.1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1753

Dok. Nr. 409:14. 08.1849: Generalkonsul Seiffart an PAM

1756

Dok. Nr. 410:14. 09. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1761

Dok. Nr. 411: 14.10. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1765

Dok. Nr. 412:14.11. 1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1768

Dok. Nr. 413:14.12.1849: Generalkonsul Selffart an PAM

1774

Dok. Nr. 414:14.01.1850: Generalkonsul Seiffart an PAM

1779

Dok. Nr. 415:14. 02. 1850: Generalkonsul Seiffart an PAM

1782

Dok. Nr. 416:14.04. 1850: Generalkonsul Selffart an PAM

1785

Dok. Nr. 417: 29. 04.1850: Mexikanischer Finanzminister Ocampo an Seiffart

1789

Dok. Nr. 418:10. 05. 1850: Generalkonsul Seiffart an PAM

1790

Dok. Nr. 419:14. 05.1850: Geschäftsträger Gerolt an PAM

1795

Dok. Nr. 420:04. 04. 1851: Consul Benecke an PAM

1798

Dok. Nr. 421:01.10. 1851: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

1804

Dok. Nr. 422: 02.11. 1851: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

1808

Dok. Nr. 423: 20.12. 1851: Schreiben des mexikanischen Außenministers Ramirez

1810

Dok. Nr. 424:04. 05. 1852: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

1811

Dok. Nr. 425:02. 02. 1854: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

1814

Dok. Nr. 426: Februar 1854: Consul Benecke an PAM

1816

Dok. Nr. 427: 20. 03.1855: Minister-Resident von Richthofen an PAM

1820

Dok. Nr. 428: 02. 05. 1855: Minister-Resident von Richthofen an PAM

1821

Dok. Nr. 429:14. 09.1855: Minister-Resident von Richthofen an die Preußischen Konsuln in Mexiko 1823 Dok. Nr. 430:19.12.1855: Minister-Resident von Richthofen an Minister-Präsident Manteuffel

1825

V I I . ANHANG

1829

1.

PERSONENREGISTER

1829

2.

GLOSSAR

1848

3.

WÄHRUNG, M A B E UND GEWICHTE

1854

ABKÜRZUNGEN UND SIGLEN VERTRETER PREUBENS IN M E X I K O VERTRETER MEXIKOS IN PREUßEN

21

Zur Einführung

Zur Einführung Die Publikation der vorliegenden Quellenbände hat eine lange Vorgeschichte, die auf die 1980er Jahre zurückgeht. Damals begann der Herausgeber mit der Arbeit an seiner Habilitationsschrift

zu

den

europäisch-mexikanischen

Handels-

und

1

Wirtschaftsbeziehungen im 19. Jahrhundert. In diesem Zusammenhang nahm er - im Zentralen Staatsarchiv der damaligen DDR in Merseburg - Einblick in die konsularische und diplomatische Korrespondenz zwischen den deutschen - vor allem den preußischen und den hanseatischen - Konsuln und Diplomaten in Mexiko mit den entsprechenden Regierungsstellen in Deutschland. Sehr schnell fiel ihm die große Bedeutung dieser noch nie systematisch ausgewerteten Amts- und Handelsberichte für die Sozial- und Wirtschaftsgeschichte Mexikos und Deutschlands auf, und schon früh reifte in ihm der Entschluss, diese Quellen zu veröffentlichen und somit der Forschung zur Verfügung zu stellen. In der einen oder anderen Form haben die Depeschen den Herausgeber seit damals immer wieder beschäftigt. Allerdings verhinderten die zahlreichen

universitären

Verpflichtungen viele Jahre lang die geplante Edition, bis schließlich die Versetzung in den Ruhestand die erforderlichen zeitlichen Freiräume schuf, um die Publikation konsequent angehen zu können.

Zur historischen Einordnung der Quellen Infolge der Wirren des Unabhängigkeitskrieges, der Expatriierung des spanischen und eines Teils des mexikanischen Kapitals ins Ausland, der Unterbrechung in der Versorgung mit Rohstoffen und Arbeitskräften und des mangelhaften Kommunikationsund Transportsystems befanden sich der Bergbau, das Gewerbe und der Handel Mexikos nach Erlangung der nationalen Unabhängigkeit (1821) in einer schweren Krise, die, wie es schien, nur mit ausländischer Unterstützung zu überwinden war. Die ausländischen

1 Vgl. Walther L. Bemecker: Die Handelskonquistadoren. Europäische Interessen und mexikanischer Staat im 19. Jahrhundert. Stuttgart 1988.

22

Zur Einführung

Kräfte erkannten die sich ihnen bietende Chance schnell und stießen in das vorhandene Vakuum vor. Die unter Kapitalmangel leidende Montanindustrie geriet weitgehend in englische, in geringerem Grad in deutsche Hände; vor allem aber monopolisierten Ausländer sehr schnell den Großhandel und brachten auch den Einzelhandel in erheblichem Umfang unter ihre Kontrolle. Die ausländische Dominanz in einem für die mexikanische Wirtschaft so wichtigen Bereich wie dem Außenhandel musste zur Abhängigkeit von Außenkräften und Fremdinteressen führen. Händler waren die Hauptakteure bei allen wirtschaftlichen Transaktionen zwischen Mexiko und den ausländischen Mächten. Sie waren im

19. Jahrhundert

von

entscheidender Bedeutung: Sie versorgten das Land mit Waren aller Art und die Regierung mit Kriegsmaterial, sie sprachen bei der Festlegung und Veränderung von Zolltarifen mit, auf sie rekurrierten die Regierungen zur Finanzierung ihrer Bedürfnisse, sie exportierten den größten Teil des gemünzten Silbers, sie pachteten Münzanstalten und das Tabakmonopol, sie provozierten Kanonenbootzwischenfälle und

militärische

Interventionen, sie waren die entscheidenden „Agenten" bei der allmählichen Integration Mexikos in das Weltwirtschaftssystem. In der Geschichte des unabhängigen Mexiko nahmen sie in den ersten Jahrzehnten der Unabhängigkeit zweifellos eine strategisch entscheidende Position ein. In Anbetracht der aus der Kolonialzeit überkommenen wirtschaftlich

„rückständigen"

Unabhängigkeit,

der

Flucht

Strukturen oder

des

Vertreibung

Landes nahezu

zum

Zeitpunkt

sämtlicher

seiner

spanischer

„Kapitalisten" und des weitgehenden Fehlens einer einheimischen Bourgeoisie konnten die ausländischen Händler - zuerst Briten, etwas später Franzosen und Deutsche - im Außenhandel relativ mühelos die Stellen einnehmen, von denen aus sie jahrzehntelang die wirtschaftlichen Geschicke des mexikanischen Staates mitbestimmen sollten; die wenigen in diesem Bereich aktiven Mexikaner konnten nicht gegen die finanziellen Ressourcen, die fortgeschrittenere Technik, die solidere Ausbildung und die besseren internationalen Kontakte und Kreditquellen ihrer europäischen Konkurrenten ankämpfen. Die konsularischen und später diplomatischen Berichte der Vertreter Preußens in Mexiko setzten in den frühen 1820er Jahren ein und erstreckten sich - mit einigen, durch

23

Zur Einfuhrung

Unterbrechungen diplomatischer Beziehungen bedingten Lücken - über das ganze 19. Jahrhundert. Auf Tausenden und Abertausenden von Seiten berichteten aus der Hauptstadt

die

Geschäftsträger

und

Gesandten,

die

Ministerresidenten

und

Bevollmächtigten Minister, aus den Hafen- und Provinzstädten die Konsuln und Vizekonsuln, die Handelsagenten und Konsulatsverweser. Häufig liegen Berichte selbst aus kleinen und scheinbar unbedeutenden Ortschaften vor, die überraschende Einblicke nicht nur in lokale und regionale Verhältnisse, sondern darüber hinaus in die Alltagsmechanismen der Beziehungs- und Handelsstrukturen zwischen ausländischen Händlern und ihren mexikanischen Partnern (oder Gegnern) unter den je spezifischen Bedingungen von Ort und Zeit ermöglichen. Die in den Depeschen und Berichten, Memoranden und Übersichten, Privatbriefen und Eingaben angesprochenen Themen sind so vielfältig wie zahlreich und umfassen das gesamte Spektrum nicht nur der Handelsund Arbeits-, sondern auch der Lebensverhältnisse von Ausländern in Mexiko. Es gibt kaum einen Bereich, der nicht ausführlich dokumentiert wäre: angefangen bei kleinen und

kleinsten

Alltagsproblemen

-

Auseinandersetzungen

und

Streitereien,

Wohnverhältnissen und Eifersüchteleien - über Handels- und Finanzaspekte (wie Zolltarife und Zwangsanleihen, Regierungsdarlehen und Geschäftspartnerschaften) bis hin zu den „großen" Themenbereichen der Haupt- und Staatsaktionen: diplomatische Beziehungen, internationale Verträge, Blockaden, Kanonenbootpolitik und Kriege. Die diachrone

Lektüre

der

diplomatisch-konsularischen

Korrespondenz

entwirft ein

faszinierendes Längsschnitt-Bild von den Veränderungen der Einschätzung, die eine bestimmte ausländische Gesandtschaft - in diesem Fall: die preußische - von Mexiko hatte; sie lässt deutlich werden, wie ausländische Diplomaten, Konsuln und Händler sich selbst, ihr Gastland und die von ihnen eingenommene Position in ihrer neuen Umgebung wahrnahmen.

Zur Edition Während

die

britische,

US-amerikanische,

spanische

und

französische

Konsularkorrespondenz entweder in Form von Mikrofilmen oder in Buchform ediert

24

Zur Einführung

vorliegt, sind die deutschen Quellen in publizierter Form am spärlichsten dokumentiert. Zu den vorliegenden Dokumentenbänden der übrigen europäischen Mächte und der USA gibt es für den deutschen Fall nichts Vergleichbares. Allerdings liegt in dem seit 1847 als „Wochenschrift Preußischen

für Handel,

Handelsarchiv

Gewerbe

und

Verkehrsanstalten"

eine zeitgenössische, auf amtlichen

herausgegebenen Konsularquellen

beruhende Zusammenstellung einiger wichtiger preußischer Berichte vor, die vor allem für die Handels- und Wirtschaftsgeschichte Deutschlands und Mexikos von Bedeutung sind. Einige weitere wenige Quellen wurden gesondert publiziert. 2 Die in den vorliegenden Bänden veröffentlichten Dokumente sind ausschließlich preußischer Provenienz. Mengen- und qualitätsmäßig nahezu gleichbedeutend sind die hanseatischen Quellen, die aus Platzgründen

allerdings nicht in diese

Edition

aufgenommen werden konnten. Ihre Publikation bleibt einem späteren Band vorbehalten. Der Zeitraum, den die hier abgedruckten Depeschen abdecken, umfasst die Jahre seit der ersten Aufnahme von Handelsbeziehungen mit dem unabhängigen Mexiko in den frühen 1820er Jahren bis zur endgültigen Durchsetzung (wirtschafts-) liberaler Prinzipien Mitte des 1850er Jahrzehnts. Es handelt sich dabei um die entscheidende Phase, in der Mexiko in den Weltmarkt integriert wurde. Die Amts- und Handelsberichte dokumentieren in herausragender Weise die Auseinandersetzungen und Konflikte, die unterschiedlichen Interessenlagen und wirtschaftspolitischen Optionen sowohl auf deutscher als auch auf mexikanischer Seite, aber auch die differierenden Positionen unter den deutschen wie mexikanischen Wirtschafts-und Staatsvertretern. Die Berichte sind eine Quelle ersten Ranges für die Wirtschafts- und Sozialgeschichte Mexikos und Deutschlands im 19. Jahrhundert. Auch Kultur- und Mentalitätsforscher können mit großem Gewinn auf diese Quellen zurückgreifen. Die

in

den

vorliegenden

handelspolitischen 2

Abteilung

Bänden des

publizierten Preußischen

Dokumente Ministeriums

entstammen der

der

Auswärtigen

Vgl. z. B. Joachim Kühn (Hg.): Das Ende des maximilianischen Kaiserreichs in Mexico. Berichte des königlich-preußischen Ministerresidenten Anton von Magnus an Bismarck, 1866-1867. Göttingen 1965. Ders.: Das Deutschtum in Mexiko um 1850. Ein Bericht des preußischen Ministerresidenten Seiffart. In: Jahrbuch für Geschichte von Staat, Wirtschaft und Gesellschaft Lateinamerikas 2,1965, S. 335-372.

Zur Einführung

25

Angelegenheiten; die Dokumente lagerten im Zentralen Staatsarchiv der Deutschen Demokratischen Republik in Merseburg, wo sie vom Herausgeber 1984 im Zuge damaliger Quellenrecherchen für seine Habilitationsarbeit eingesehen wurden. Nach der Vereinigung der beiden deutschen Staaten wurden die Bestände in den 1990er Jahren ins Geheime Preußische Staatsarchiv nach Berlin verlagert, wo sie vom Herausgeber 2013 erneut eingesehen wurden. Die Beschäftigung mit diesen Quellen reicht somit inzwischen über 30 Jahre zurück. Die Edition umfasst vor allem Amts- und Handelsberichte aus Mexiko-Stadt und zahlreichen anderen mexikanischen Ortschaften, in denen preußische Konsulate und Vizekonsulate bestanden. Die Texte wurden sprachlich nicht verändert, so dass Orthographie und Syntax der abgedruckten Quellen - auch wenn sie offensichtlich, selbst nach den Sprachregeln des 19. Jahrhunderts, fehlerhaft sind - dem Original entsprechen. Die bei weitem meisten Depeschen kommen aus Mexiko-Stadt; in der dortigen konsularischen bzw. diplomatischen Zentrale liefen die Informationen aus den verschiedenen Konsulaten zusammen. Deren Berichte wurden zumeist als Anlagen an die Monatsberichte aus der Hauptstadt ins Preußische Außenministerium gesandt. Die Edition umfasst sechs Quellenkapitel. Das erste („Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen") enthält eine Reihe von Quellen, die deutlich die Diskrepanz zwischen wirtschaftlichen und handelspolitischen Interessen einerseits und politischen Rücksichtnahmen Preußens in Europa andererseits erkennen lassen, zugleich aber auch deutlich machen, dass der ökonomische Druck auf die Berliner Entscheidungsträger ständig wuchs und sich schließlich gegenüber der Politik der Heiligen Allianz durchsetzte. Im zweiten Kapitel („ Hintergrundberichte") sind Dokumente abgedruckt, die nicht die kontinuierliche, monatliche Berichterstattung aus der Hauptstadt oder den Hafenstädten wiedergeben, sondern die Zusammenfassungen der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse Mexikos seit der Unabhängigkeit darstellen, die ausführlich die Handelsverhältnisse zwischen Mexiko und Europa über längere Zeiträume hinweg schildern und insofern eine diachrone Perspektive ermöglichen, die die Verkehrs-und

26

Zur Einführung

Transportverhältnisse des Landes ablichten und die schließlich die Situation der Deutschen in Mexiko in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts bis ca. 1850 wirtschaftlich, politisch und soziostrukturell exakt darlegen und analysieren. In dieses Kapitel sind auch einige

„Handelsberichte"

aufgenommen

worden,

die

über

die

konjunkturelle

Situationsbeschreibung eines bestimmten Zeitraums hinausgehen und grundsätzlichere, mehrere Jahre übergreifende Aspekte des Handelsaustauschs mit Mexiko zum Inhalt haben. Das dritte Kapitel enthält „Handelsberichte" im engeren Sinne, die sich auf kommerzielle Aspekte konzentrieren und äußerst genau die Chancen und Risiken für deutsche Produzenten und Händler in Mexiko beschreiben, auch und insbesondere im Vergleich zu deren britischen, französischen, spanischen und US-amerikanischen Konkurrenten. Diese Handelsberichte gewähren einen präzisen Einblick in die Handelsbedingungen sowohl auf deutscher als auch auf mexikanischer Seite und ermöglichen es, das Handelsaufkommen und die mit dem Handelsverkehr verbundenen Probleme über mehrere Jahrzehnte hinweg zu verfolgen und somit ein differenziertes Bild von den Veränderungen im kommerziellen Bereich zu erhalten. Das vierte Kapitel trägt den Titel „Konsular- und Gesandtschaftsangelegenheiten: Aufnahme von Beziehungen, Ernennungen, Instruktionen". Die unter dieser Rubrik zusammengefassten Texte geben Einblick in das interne Leben der Handels-, Konsulatsund Gesandtschaftsvertretungen; sie lassen die Schwierigkeiten erkennen, geeignete Vertreter für die verschiedenen Posten im Land zu finden. Die Instruktionen, die die einzelnen Konsuln im Lande von den diplomatischen Vertretern aus der Hauptstadt erhielten, und die Anweisungen, die diese wiederum von Berlin auferlegt bekamen, gewähren einen tiefen Einblick in die Haltung der preußischen Regierungen Mexiko gegenüber und lassen vielerlei Rückschlüsse auf die übergeordneten Ziele zu, die Preußen in Mexiko verfolgte. Von besonderem Interesse sind diese Instruktionen, wenn sie mit denen anderer Regierungen (etwa der britischen oder der französischen) verglichen werden; in der Habilitationsschrift des Herausgebers sind die Instruktionen vergleichend analysiert worden, um die entsprechenden Unterschiede herauszuarbeiten.

27

Zur Einfuhrung

Das fünfte Kapitel reproduziert „Vertragsverhandlungen und Verträge, Dekrete und Tarife". Wie alle vorhergehenden, ist auch dieses chronologisch angeordnet. Es beginnt mit den ersten Verhandlungen in den 1820er Jahren, um einen vorteilhaften preußischen Handelsvertrag mit Mexiko zu erreichen, und endet Mitte der 1850er Jahre mit dem Erlass der mexikanischen

„Navigationsacte"

und deren baldiger

Revision

sowie

der

Aushandlung eines neuen preußisch-mexikanischen Handelsvertrages, der zugleich eine neue Epoche in den preußisch-mexikanischen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen einleitete und damit den Abschluss der in dieser Edition behandelten Zeitspanne bildete. Das mit großem Abstand umfangreichste ist das sechste und letzte, dessen Inhalt die „Amts- und Geschäftsberichte" der Vizekonsuln und Konsuln, der Handelsagenten, Geschäftsträger

und

schließlich

Ministerresidenten

in

Mexiko-Stadt

sind.

Die

preußischen Vertreter berichteten in ihren Depeschen über alle Aspekte, mit denen sie tagtäglich konfrontiert waren: die Probleme mit der mexikanischen Verwaltung und Regierung, die politische Situation im Lande (chronische Instabilität, häufige Rebellionen und Sezessionsversuche, ständige Regierungswechsel), die Situation der Deutschen im Land, Krankheiten und Epidemien, die religiöse Situation der protestantischen Ausländer in einem Klima weitverbreiteter katholischer Intoleranz, wissenschaftliche Nachrichten und Naturereignisse. In diesen Amts-und Geschäftsberichten ist auch häufig von Handel, Vertragsverhandlungen,

Tarifen

und

amtlichen

Erlassen

die

Rede,

von

Konsularangelegenheiten und Beziehungen zu Diplomaten anderer Länder. Manche dieser

Berichte

hätten

daher

auch

in

das

Kapitel

„Handelsberichte"

oder

„Konsulatsangelegenheiten" gepasst. Aus Gründen der Systematik wurden sie jedoch in der Rubrik „Amts-und Geschäftsberichte" abgedruckt, da die preußischen Vertreter selbst sie in diese Kategorie einordneten. Beim Abdruck der Amts- und Handelsberichte wurde für die zentralen 1830er und 1840er Jahre auf weitgehende Vollständigkeit geachtet; fehlende Berichte waren entweder im Archiv nicht auffindbar oder enthalten so wenig Neuigkeiten, dass auf einen Abdruck verzichtet werden konnte. Im Original sind die Amts- und Geschäftsberichte aus MexikoStadt erst seit Oktober 1837 durchnummeriert; von diesem Zeitpunkt an kann die

Zur Einführung

28

Vollständigkeit der Depeschen an ihrer Nummerierung überprüft werden. Für die rund anderthalb vorhergehenden Jahrzehnte haben die preußischen Vertreter in Mexiko-Stadt ihre Berichte unterschiedlich benannt und nicht nummeriert. Die Originalbezeichnungen sind in dieser Edition stets beibehalten worden. Für die letzten Jahre des berücksichtigten Zeitraums wurde eine striktere Auswahl getroffen. Die in den Berichten immer wieder angesprochenen aufgenommen;

Anlagen ihr

Inhalt

wurden wird

aus sehr

Platzgründen oft ohnehin

im

grundsätzlich

nicht

entsprechenden

mit

Bericht

zusammengefasst. Die Kommentierung der Quellen ist bewusst sehr knapp gehalten; sie beschränkt sich zumeist auf die Klärung einiger historischer Fakten. Der historischpolitische und wirtschaftsgeschichtliche Zusammenhang kann in der Habilitationsschrift des

Herausgebers

nachgelesen

werden.

Dort

findet

auch

eine

eingehendere

wissenschaftliche Diskussion mit der Bibliographie zu den europäisch-mexikanischen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen im 19. Jahrhundert statt. Verwiesen sei auch auf die dort abgedruckte umfangreiche Literaturliste.

Danksagung Es versteht sich von selbst, dass eine Edition wie die vorliegende, deren Vorgeschichte sich außerdem auf einen Zeitraum von über 30 Jahren erstreckt, ohne vielerlei Hilfe und Unterstützung nicht möglich gewesen wäre. Nur wenige Personen und Institutionen seien, stellvertretend für viele andere, genannt: Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter des Zentralen Staatsarchivs der DDR, Abteilung Merseburg, und des Geheimen Preußischen Staatsarchivs in Berlin waren stets hilfsbereit und zuvorkommend; die studentischen Hilfskräfte am Lehrstuhl für Neuere und Neueste Geschichte der Universität Augsburg leisteten in den Anfängen der Beschäftigung mit diesen Quellen wertvolle Aufbauarbeit; in den späteren Phasen unterstützten am Lehrstuhl Auslandswissenschaft der FriedrichAlexander-Universität Erlangen-Nürnberg zahlreiche Hilfskräfte und Mitarbeiterinnen die Arbeit, insbesondere Frau Heidrun Kuka und Frau Denise Hörner. In der heißen Schlussphase haben sich vor allem Nelia Müller und Julia Herrmann weit über ihre jeweiligen Arbeitsverträge hinaus um das Projekt besonders verdient gemacht.

Zur Einfuhrung

29

Eine Person bedarf noch der gesonderten Erwähnung: Frau Annemarie Rauscher, die über viele Jahre hinweg - und trotz ihres fortgeschrittenen Alters - mit bewundernswürdiger Sorgfalt und Akribie äußerst gewissenhaft Hunderte und Aberhunderte von Seiten der in der altdeutschen Originalhandschrift des 19. Jahrhunderts verfassten Berichte von den nur äußerst schwer leserlichen Mikrofilmkopien transkribierte. Ohne ihre Mithilfe wäre die Edition nicht möglich gewesen. Allen namentlich Genannten und den vielen anderen, die durch ihre Mitarbeit zum Gelingen des Werkes beigetragen haben, sage ich meinen herzlichen Dank. Ein besonderer Dank gebührt schließlich noch den Institutionen, die durch finanzielle Unterstützung die vorliegende Publikation ermöglicht haben: zum einen der Hans Frisch Stiftung an der Rechts- und Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der FriedrichAlexander-Universität Erlangen-Nürnberg, die durch ihre Förderung mehrere Jahre lang die Finanzierung studentischer Hilfskräfte ermöglichte; zum anderen der Hermann Gutmann Stiftung, die einen großzügigen Beitrag zur Finanzierung der Druckkosten leistete, und der Sektion Iberoamerika des Zentralinstituts für Regionenforschung an der Universität Erlangen-Nürnberg, die den Band nicht nur in ihre Schriftenreihe aufgenommen, sondern auch die Drucklegung finanziell unterstützt hat.

30

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

I. Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen A) Einleitung Im folgenden ersten Kapitel „Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen" kommen einige Dokumente aus dem ersten Jahrzehnt der mexikanischen Unabhängigkeit zum Abdruck, die auf das große Interesse deutscher Unternehmer und Händler hinweisen, mit Mexiko Handels- und Wirtschaftsbeziehungen aufzunehmen. Hintergrund dieses Interesses waren im wesentlichen zwei Faktoren: zum einen die Sogkraft des angeblich grenzenlosen Reichtums Mexikos, zum anderen die Triebkraft der äußerst prekären ökonomischen Lage der europäischen, vor allem auch der deutschen Staaten während der Napoleonischen Kriege und im Jahrzehnt nach dem Wiener Kongress. Kein Einzelautor hat den Mythos vom schier unbeschränkten Reichtum Mexikos mehr propagiert als Alexander von Humboldt, der Neu-Spanien zu einer Zeit besuchte, die das Goldene Zeitalter der spanischen Herrschaft und Kultur in Mexiko genannt worden ist. Materieller Wohlstand und kulturelle Entwicklung waren auf ihrem Höhepunkt - oder vermittelten zumindest diesen Eindruck. Der Reichtum von Bergwerksmagnaten, Monopolkaufleuten und Großgrundbesitzern ist auch auf den deutschen Gelehrten nicht ohne Eindruck geblieben. Streckenweise liest sich Humboldts Versuch fast wie eine aus europäischer Perspektive geschriebene Aufforderung, an dem potentiellen, bisher jedoch nur ungenügend genutzten Reichtum des Landes teilzuhaben: „Ein großer Theil des Königreichs Neu-Spanien gehört unter die fruchtbarsten Länder der Erde. Am Abhänge der Cordillere, wo feuchte Winde und häufige Nebel den Boden tränken, ist der Pflanzenwuchs von unbeschreiblicher Ueppigkeit und Pracht (...) Das unermeßliche mexikanische Reich mit gehörigem Fleisse angebaut, könnte fast allein die Producte erzeugen, welche der Fleiß schiffahrender Nationen auf allen übrigen Theilen des Erdballs sammelt, Zucker, Cochenille, Cacao, Baumwolle, Kaffee, Waizen, Hanf, Flachs, Seide und Wein. Es besitzt alle nutzbaren Metalle, selbst das Quecksilber nicht ausgenommen. Herrliches Bauholz, Ueberfluß an Eisen und Kupfer würden die Fortschritte der mexikanischen Schiffahrt begünstigen. Nur der Zustand der Küsten und

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

31

der Mangel an Häfen von der Mündung des Rio Alvarado an bis zum Ausflusse des Rio Bravo stellen Hindernisse in den Weg, welche selbst unter den günstigsten politischen Verhältnissen schwer zu entfernen sein werden." 3 Dass in den auf diese Beschreibung folgenden Abschnitten noch deutlicher als im letzten Satz obigen Zitates auf die wahrscheinlich zu erwartenden Handelsschwierigkeiten hingewiesen wurde, dürfte bei der inzwischen erweckten positiven Voreingenommenheit der interessierten europäischen Leser weitestgehend unbeachtet geblieben sein. Die meisten lasen aus Humboldts Werk nur das Positive heraus und ließen die zahlreich vorhandenen skeptischen Urteile beiseite. Von besonderem Interesse für die in den 1820er Jahren einsetzende Bergwerksspekulation mussten die geradezu euphorischen Passagen über die Lage der mexikanischen Minen sein: „Ein wenig beachteter, aber für die Fortschritte der Nationalindustrie wichtiger Vortheil erwächst aus der mittlem Höhe, auf welcher die Natur in Neu-Spanien den großen Reichthum metallischer Schätze vergraben hat (...) In Neu-Spanien findet man die ergiebigsten Erzniederlagen, die von Guanaxuato, Zacatecas, Tasco und Real del Monte auf einer mäßigen Höhe von 1700 bis 2000 Metern. Sorgsam bebaute Felder, erfolgreiche Städte und Dörfer umgeben in diesem gesegneten Länderstriche die Erzgruben. Wälder bekränzen die Gipfel der benachbarten Berge; alles erleichtert daselbst die Ausbeute der unterirdischen Schätze." 4 Zu den Grundgedanken von Humboldts Essai politique gehört - neben den Begriffen Freiheit und Gleichheit - der Fortschritt, der wiederum mit Zivilisation gleichgesetzt wurde. Um diesen Fortschritt zu erreichen, bedürfe es der Aufhebung aller Restriktionen und des freien Spiels der Wirtschaftskräfte. Die Entwicklung von Manufakturen und Industrien, vor allem aber die Ankurbelung der Landwirtschaft - in Humboldts physiokratisch

geprägtem

Wirtschaftsliberalismus

nahm

die Landwirtschaft den

zentralen Rang ein - würden eine Abnahme der Importe zur Folge haben, und die

3

Alexander von Humboldt: Versuch über den politischen Zustand des Königreichs Neu-Spanien. Tübingen 1809-1814,Bd. l , S . 6 5 f . 4 Ebda., S. 58f.

32

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Mexikaner könnten die ausländischen Waren mit den Produkten ihres Bodens bezahlen. Die Handelsbilanz könne unter günstigen Umständen sogar positiv zugunsten Mexikos ausfallen. Wie die meisten Aufklärer und Romantiker in ihrer übertriebenen Begeisterung für die tropischen Länder, so sagte auch Humboldt Mexiko eine glänzende wirtschaftliche Zukunft voraus. Kaum ein anderes wissenschaftliches Werk hat zu Beginn des 19. Jahrhunderts auch eine derartige Verbreitung gefunden wie Humboldts Essai. Allein im zweiten und dritten Jahrzehnt erschienen nicht weniger als neun Ausgaben des Werkes auf französisch, englisch, deutsch und spanisch. Außerdem wurden viele gekürzte oder Teilfassungen veröffentlicht, die noch weit mehr in Umlauf waren als die vollständigen Ausgaben. Nahezu alle Reisenden, Schriftsteller und Wissenschaftler, die über Mexiko publizierten, haben - häufig ohne Hinweis - Humboldts Angaben verwendet. In der zweiten französischen Auflage des Essai wies der Herausgeber darauf hin, dass seit der ersten Veröffentlichung des Werkes „nicht aufgehört worden ist, es wieder zu drucken, zu übersetzen, in Auszügen zu veröffentlichen, zu kopieren oder sich der geographischen Karten, die es enthält, zu bemächtigen." 5 Humboldt war zwar der erste und bedeutendste, mitnichten aber der einzige Autor einer quantitativ beachtlichen Gattung im 19. Jahrhundert, die auf die Diskrepanz zwischen dem Ressourcenpotential und der mangelhaften wirtschaftlichen Ausbeute abhoben und damit suggerierten, Lateinamerika könne sich schnell von seiner wirtschaftlichen Abhängigkeit,

der

Rückständigkeit

oder

der

Unterentwicklung

gegenüber

der

nordatlantischen Region befreien. Nahezu alle frühen Mexikobesucher wirkten am Teppich der Euphorie mit; außer einigen Forschern und Diplomaten waren es vor allem die zahlreichen Autoren von Reiseberichten, die das europäische Mexikobild prägten. Reiseliteratur gehörte im 19. Jahrhundert zu den beliebtesten Literaturgattungen; selbst qualitativ ziemlich wertlose Titel erfuhren zweite und dritte Auflagen. Die meisten

5 Zit. nach José Miranda: Alexander von Humboldts „Politischer Versuch über das Königreich Neuspanien", in: Johannes F. Geliert (Hg.): Alexander von Humboldt. Vorträge und Aufsätze anläßlich der 100. Wiederkehr seines Todestages am 6. Mai 1959. Berlin (Ost) 1960, S. 81-87, hier S. 84.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

33

Reisenden sprachen von Mexiko in romantisierender Form als von einem Traumland, betonten die Schönheit der Landschaft, priesen die verschiedenen Klimazonen und die Fruchtbarkeit des Bodens, zählten die Edelmetallbergwerke auf, wiesen auf die großartigen Chancen im Land hin. Enthusiastisch berichtete 1823 auch die Allgemeine Preußische Staatszeitung: „Ueberhaupt hat die Natur Mexiko so begünstigt, daß es nur einer sorgsamen Regierung und eines freien Verkehrs mit anderen Nationen bedarf, um in Kurzem eins der blühendsten Länder beider Welttheile zu werden." 6 Und einige Jahre später schwärmte die preußische Ministerialbürokratie von den Expansionsaussichten des deutschen Handels, wenn Mexiko erst diplomatisch anerkannt und der Export dorthin auf eine vertragliche Grundlage gestellt worden sei: „Welcher Ausdehnung ist also der Absatz dieses einzigen vaterländischen Artikels (schlesisches Leinen) in Mexico fähig, wenn nach erlangter Ruhe die Kultur und Bevölkerung, und damit auch die Bedürfnisse wachsen, und dies ist hier umso wichtiger, da Mexico das reichste Land an edlen Metallen ist, und daher der Austausch der hingesandten Waaren fast nur gegen Metalle geschieht, die selbst als Waare betrachtet wohl immer die zuverlässigste Rechnung geben." 7 Der Mythos vom mexikanischen El Dorado wirkte zweifellos als Zugkraft auf die europäischen Handelsbestrebungen und Investitionsneigungen, hätte allein aber nicht ausgereicht, um in den 1820er Jahren einen reichen Strom an Gütern und Kapitalien, Maschinen und Personen nach Mexiko zu lenken. Hierzu bedurfte es einer weit stärkeren Motivation als des Glaubens an den mexikanischen Reichtum, der letztlich doch nichts anderes als ein Wechsel auf die Zukunft war. Entscheidende Triebkraft für die Aufnahme wirtschaftlicher Beziehungen war die ökonomische Lage der europäischen Staaten während der Napoleonischen Kriege und dem Jahrzehnt nach dem Wiener Kongress. Dabei stellte sich schnell heraus, dass trotz des legitimistischen Ordnungsprinzips die Mächte der Heiligen Allianz gegenüber der Frage der lateinamerikanischen Emanzipation eine eher passive Rolle einnahmen; das auf dem Wiener Kongress verkündete Prinzip der Legitimität führte nicht dazu, dass die Großmächte in der Neuen Welt zugunsten der 6

Allgemeine Preußische Staatszeitung, 11. November 1823, Sp. 1278. Rother an Innenminister Schuckmann und Außenminister Bernstorff, Berlin 9. 4. 1829: GStAPK, III. HA, MdA II 5213, Bl. 348.

7

34

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Kolonialmacht Spanien intervenierten, um einen Abfall der Kolonien vom Mutterland zu verhindern. Dem standen die realen Interessen der Pentarchie entgegen, die in Europa auf die

restaurative

Wiederherstellung

des

Status

quo

ante

abzielte,

hinsichtlich

Lateinamerikas aber aus Wirtschafts- und Handelsüberlegungen heraus letztlich eine Nichteinmischungspolitik betrieb. Die Interessen in Übersee zielten vielmehr auf die Abschaffung aller ökonomischen Restriktionen im Handelsverkehr mit den spanischen Kolonien ab. 8 Im Laufe des 18. Jahrhunderts waren die spanischen Kolonien zu einem äußerst wichtigen Partner für das deutsche Manufaktur- und Handelskapital geworden; als die spanische Krone ihre „bourbonischen Reformen" durchführte, weitete sich gleichzeitig das deutsche Wirtschaftsinteresse am lateinamerikanischen Kolonialmarkt aus. Von besonderer Bedeutung war dabei das schlesische Leinen, das auf dem Weltmarkt eine einzigartige Stellung innehatte; um die Mitte des 18. Jahrhunderts betrug deren Exportwert ca. 3,5 Millionen, 1803 angeblich schon 8-10 Millionen Taler, wobei die Hälfte des schlesischen Leinens über Hamburg nach Spanien und Spanisch-Amerika ging. „Für die schlesischen Verleger, die auf Kosten von einhunderttausend Webern lebten, und für ihre hamburgischen Kolonialmarktes

Exporteure zur

Gebirgshandelsstand"

wurde

die

ständige

ökonomischen hatte

gegen

viele

Ausweitung

Existenzfrage." Widrigkeiten

Der

des

spanischen „Schlesische

anzukämpfen:

Die

Zusammenarbeit mit den Hamburger Exporteuren wurde häufig als einengende Monopolstellung der Hanseaten empfunden und zu umgehen versucht, da das große Geschäft angeblich das Handels- und nicht das Manufakturkapital machte; der Einfluss der Franzosen in Spanien und ihr Versuch, dort eigene Leinwandmanufakturen zu errichten, galt als gefährliche Konkurrenz; die britische Handelsexpansion nach Übersee

8

Vgl. Manfred Kossok: Im Schatten der Heiligen Allianz. Deutschland und Lateinamerika 1815-1830. Zur Politik der deutschen Staaten gegenüber der Unabhängigkeitsbewegung Mittel- und Südamerikas. Berlin 1964.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

35

und die von Engländern bewirkte ökonomische Unterwanderung des spanischen Kolonialsystems wurden mit Argusaugen beobachtet. 9 Als Spanien, seiner außen- und wirtschaftspolitischen Zwangslage

gehorchend,

„neutralen Mächten" den direkten Verkehr mit seinen Kolonien gestattete, schien sich die Konjunktur des Leinenexports nach Spanisch-Amerika enorm zu beleben. Allerdings blieb

der

direkte

Lateinamerikahandel

für

Deutsche,

auch

wenn

einzelne

Unternehmungen davon profitierten, ein allzu großes Risiko; und als die Napoleonischen Kriege Europa überzogen und die Kontinentalsperre traditionelle Handelsbeziehungen unterbrach, verlor der preußisch-hanseatische Handel mit Amerika zusehends an Bedeutung. Weder die Eingaben des „Schlesischen Gebirgshandelsstandes" an die preußische

Regierung

noch

die

preußischer

Agenten

an

das

französische

Außenministerium vermochten es, eine Aufhebung der Handelssperre für die „neutralen" Hansestädte zu erwirken. Die Kontinentalsperre hatte katastrophale Folgen für Preußen: Der Schiffsverkehr sank um 60 %; Berlins Seide, Schlesiens Leinen und Brandenburgs Tuche, die mit ca. 50 % am preußischen Export beteiligt waren, verloren ihre ausländischen Märkte. Und nach der Aufhebung der Sperre strömten die aufgestauten englischen Waren auf den Kontinent und ruinierten noch die Scheinblüte der in den vorhergehenden Jahren entstandenen jungen deutschen Ersatzgüterindustrie. Besonders problematisch war die Lage nach 1815 in den neuen preußischen Westprovinzen und in Schlesien. Die Hochöfen und Gießereien des Siegerlandes waren zum Erliegen gekommen, die bergisch-märkische Kleinindustrie und die Wuppertaler Textilfabriken in große Not geraten. 10 Als Mexiko 1821 seine Unabhängigkeit erklärte, erblickten deutsche Händler und Industrielle

in

diesem

Schritt

sofort

eine

Chance,

den

früheren

profitablen

Handelsverkehr zwischen Deutschland und Lateinamerika wieder aufleben zu lassen. Die im gleichen Jahr 1821 von Kaufleuten und Industriellen des Wuppertals in Elberfeld 9

Vgl. Manfred Kossok: Die Bedeutung des spanisch-amerikanischen Kolonialmarktes für den preußischen Leinwandhandel am Ausgang des 18. und zu Beginn des 19. Jahrhunderts. In: Hansische Studien. Heinrich Sproemberg zum 70. Geburtstag. Berlin 1961, S. 210-218, Zitat S. 212. 10 Vgl. Wilhelm Treue: Wirtschaftszustände und Wirtschaftspolitik in Preußen 1815-1825. Stuttgart 1937.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

36

gegründete „Rheinisch-Westindische Compagnie", die als ein „zur Beförderung der überseeischen

Ausfuhr

vaterländischer

Kunst-

und

Naturprodukte

gebildetes

Handelsinstitut" geplant war, verfolgte das Ziel, der nach den Napoleonischen Kriegen und infolge der Überschwemmung des deutschen Marktes durch billige britische Produkte darniederliegenden Industrie den „Weltmarkt" zu erschließen. Der Umweg über ausländische Exporthäuser, der die Waren verteuerte und ihren Absatz beeinträchtigte, sollte aufgegeben werden. Die „Compagnie" errichtete in Haiti, Mexiko und Buenos Aires ihre ersten Agenturen; mit einem Empfehlungsschreiben Alexander von Humboldts versehene Agenten der „Compagnie" waren es auch, die als erste deutsche Kaufleute auf einem gecharterten englischen Segelschiff 1822 bereits deutsche Waren im Wert von 1.050.000 Mark in das unabhängige Mexiko brachten. Eine zweite Sendung (1823) belief sich auf 795.000 Mark. An den europäischen Fabrikaten, die 1825 in einem Gesamtwert von 81 Millionen Mark nach Mexiko importiert wurden, war Deutschland mit 12-15 Millionen beteiligt." Sehr schnell wurde deutlich, dass preußische Leinwand die in Mexiko begehrteste deutsche Manufakturware war. Im November 1823 berichtete die Allgemeine Preußische

Staatszeitung:

„Deutsche und Franz. Leinen werden hier (in Mexiko) den Engl, und Span, so entschieden vorgezogen, daß, bei billigen Preisen, ihr großer Verbrauch eher zu-, als abnehmen muß. Die Engl. Baum-Wollen-Waren werden freilich den Gebrauch der Leinen wohl etwas beeinträchtigen, doch nicht in einem sehr merklichen Grade, solange wir hinlänglich und zu billigen Preisen mit letzteren versehen werden [...] In allen Leinen-Gattungen wird hier aufs Aeußere vorzüglich gesehen, und alle Waare, die hier Absatz finden will, muß nicht allein ein festes Gewebe, sondern auch vorzüglich eine schöne Appretur haben." 12 Was sich hier noch wie eine nüchterne Instruktion für interessierte Händler liest, ging in seiner Bedeutung für die preußische Leinwandherstellung weit über ein „normales" Geschäft hinaus. Den mexikanischen Markt zu erhalten, musste für die preußische

11 Vgl. August Beckmann: Die Rheinisch-Westindische Kompagnie; ihr Wirken und ihre Bedeutung. Münster 1915,passim. 12 Allgemeine Preußische Staatszeitung, 11. November 1823, Sp. 1278.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

37

Regierung ein Ziel ersten Ranges sein, hatte die schlesische Leinwandindustrie in den ersten beiden Jahrzehnten des 19. Jahrhunderts doch nahezu alle anderen Auslandsmärkte eingebüßt - sei es durch die britische Konkurrenz in Übersee und Europa, durch fehlenden Schutz der eigenen Industrie (im Gegensatz zur protektionistischen Politik der übrigen europäischen Mächte) oder durch die Folgen der Napoleonischen Kriege. Die im Vorfeld der diplomatischen Anerkennung Mexikos durch Preußen in den 1820er Jahren zwischen Industriellen und dem preußischen Außenminister geführte Korrespondenz lässt die enorme Bedeutung erkennen, die der Mexikohandel für die schlesische Leinenproduktion hatte. 13 Die ökonomischen Interessen preußischer Industrieller machten sich schon früh und deutlich bemerkbar. Preußen hatte ein großes Importbedürfnis an Farbhölzern und Rohstoffen und ein noch viel größeres Exportbedürfnis seiner Manufakturwaren. In diesem Zusammenhang wurde die „Südamerikanische Frage" für die preußische Industrie insofern zu einer Entscheidungsfrage, als die Aufnahmefähigkeit des deutschen Binnenmarktes beschränkt war und vorerst auch blieb, die Erholung und Fortentwicklung der Industrie somit auf eine Erweiterung der Außenmärkte angewiesen war. Im europäischen Raum waren die begehrten Außenmärkte aber nicht zu finden: Russland schloss seine Grenzen, vor allem für preußische Fabrikate, und unterbrach auch den „so wichtigen Durchfuhrhandel nach China"; Österreich verschloss den Zugang nach Italien; Frankreich steigerte die Importzölle, ebenso Holland. Das verarmte Spanien war „kein Gegenstand merkantilischer Speculationen mehr". Auch Schweden, Norwegen und Dänemark „schützten ihre inländischen Fabriken durch hohe Zölle und selbst die kleinen Staaten Deutschlands umgaben sich mit Mauthen und Zoll-Linien". Auch der deutsche Blick musste sich somit notgedrungen nach Übersee richten. Schon im Februar 1822 berichtete Marandet, der französische Vertreter bei den Hansestädten, nach Paris: „Alle Fabrikanten in Preußen, in Sachsen und auf dem rechten Rheinufer nehmen größtes

13 Eindrucksvolle Schilderungen der Not in der schlesischen Leinwandindustrie und der durch die Berliner Laissez-faire-Politik bewirkten Probleme bei Alfred Zimmermann: Blüthe und Verfall des Leinengewerbes in Schlesien. Gewerbe- und Handelspolitik dreier Jahrhunderte. Breslau 1885.

38

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Interesse an der Südamerikanischen Frage. Sie glauben in Übersee die Konkurrenz mit den englischen Waren wohl aufnehmen zu können." 14 Das größte Interesse zeigten preußische und sächsische Unternehmer, die im Gebiet des Deutschen Bundes die Spitzenpositionen in der industriell-gewerblichen Entwicklung innehatten. Die Zentren der in statu nascendi befindlichen Industrie lagen in Oberschlesien und den neu erworbenen Rheinprovinzen. Von besonderer Bedeutung war, neben der Textilfabrikation, die aufkommende Eisenwaren- und Stahlindustrie. Um einerseits den Legitimitätsprinzipien der Heiligen Allianz gerecht zu werden, andererseits die Handels- und Wirtschaftsinteressen Preußens zu fördern, verfiel Außenminister Bernstorff

auf

die

Lösung

einer

Trennung

von

„Privatgeschäften"

und

„Staatsdiplomatie"; in der ersten Hälfte der 1820er Jahre konnte er diesen Standpunkt noch einigermaßen aufrechterhalten, seit ungefähr 1825 jedoch nahmen die wirtschaftlich begründeten Petitionen vorher nicht gekannte Ausmaße an und zwangen zu einer politisch-diplomatischen Entscheidung. Die Korrespondenz jener Jahre enthält viele Hinweise auf die wirtschaftliche Interessenlage

Preußens

gegenüber

Mexiko

und

die

britisch-französische

Konkurrenzgefahr; am beeindruckendsten und eindringlichsten jedoch ist das Schreiben Carl Christian Bechers, des „Subdirektors" der „Rheinisch-Westindischen Compagnie" sowie Handelsagenten für das westliche Preußen und Württemberg, an den preußischen Handels- und Finanzminister von Motz: „Wenn man die Noth des schlesischen Webers erwägt und bedenkt, wie selbst bei dem kärglichen, oft das Leben kaum fristenden Lohn, der Weber häufig vergebens nach Arbeit und Brod schmachtet, weil einestheils der Ankäufer (Kaufmann oder Seehändler) selbst zu diesen niedrigen Preisen sein Kapital nicht verzinsen kann, und anderntheils der Verbrauch der Leinen auf den überseeischen Märkten ehender ab als zunimmt, so ist es in der That für die Provinz Schlesien von der allergrößten Wichtigkeit, dass ihr der Markt erhalten und zugesichert werde, wo gerade schlesische Leinen am meisten gesucht und 14 Zit. nach Kossok: Heilige Allianz, S. 134. Zu den wirtschaftlichen Zusammenhängen vgl. G. Bondi: Deutschlands Außenhandel 1815-1870. Berlin (Ost) 1958.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

39

beliebt sind, wo der Verbrauch davon wirklich ungemein groß ist, und wo England in dieser Waarengattung beinahe gar nicht concurrirt, wie aus officiellen, dem Parlament vorgelegten Dokumenten hervorgeht. Dieser wichtige Markt nun ist Mexico [...] Man kann Mexico ohne Übertreibung den Haupt-Konsumenten der schlesischen Industrie nennen, und dennoch sind wir Preußen in jenem Lande noch nicht politisch vertreten." 15 Auch die Hansestädte waren nicht weniger als Preußen am Mexikohandel interessiert. Während des 18. Jahrhunderts hatten sich zwar wirtschaftliche Verbindungen zwischen den europäischen Kolonien in Lateinamerika und Deutschland entwickelt, und schon Jahrzehnte vor der Unabhängigkeit der spanischen Kolonien war es hanseatischen Kaufleuten gelungen, das spanische Handelsmonopol (legal oder illegal) zu umgehen. Im wesentlichen aber war es den Hanseaten nur möglich gewesen, als „Interloper" das Schutzsystem der Kolonialmächte zu durchbrechen und einen

Schmuggelhandel

aufzuziehen. Im letzten Jahrzehnt des 18. Jahrhunderts war der Hamburger Handel zwar wie nie zuvor gediehen; die Kontinentalsperre jedoch hatte der Blütezeit ein Ende bereitet, und nach 1814/15 war der Wettbewerb Englands überall zu spüren. Aus Hamburger Kaufmannsperspektive stellte sich die Situation dramatisch dar: „Während des Krieges hatten sich die Welthandelswege in England concentrirt [...] Es schien kein Raum mehr für Hamburgs Thätigkeit nach Außen [...] Der directe Handel mit den Productions-Ländern war Null." 16 Kontinentalsperre und französische Fremdherrschaft hatten die Wirtschaft der Hansestädte schwer belastet, waren ihre Flotten doch zur Untätigkeit verurteilt. Zugleich lagen Handel und Bankgeschäfte darnieder, alte Bindungen zerbrachen, Übersee-Unternehmungen mussten Bankrott erklären. Mittelund Südamerika präsentierten sich daher in einer schwierigen Zeit des hanseatischen Handels als ein notwendiges „neues" Handelsgebiet, zu dem auch deshalb schnell direkte Kontakte aufgenommen werden mussten, weil nach den Napoleonischen Kriegen Spanien und Portugal ihre frühere Bedeutung als Transit- und Umschlagplätze der deutschen Leinwandausfuhr nach Amerika verloren. Vorerst allerdings mussten die 15

Becher an Motz, Berlin 11. Oktober 1828: GStAPK, III. HA, MdA II 5213, Bl. 286. C.L.D. Meister: Der Freihandel Hamburgs, ein Bedürfniß für Deutschland. (Als Manuscript gedruckt.) Hamburg 1848, S. 3. 16

40

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Hansestädte noch äußerst zurückhaltend agieren, waren sie doch (wirtschaftlich und politisch) zu schwach, um sich über die legitimistischen Skrupel der Kabinette der Heiligen Allianz hinwegzusetzen. Die Bedeutung des Lateinamerikahandels für Hamburg erhellt noch aus folgendem Umstand: Der wichtigste deutsche industrielle Exportartikel war Leinen, wovon Mexiko wiederum

der

lateinamerikanische

Hauptabnehmer

war.

Ein

Großteil

des

Ausfuhrgeschäftes aber wurde von Hamburger Kaufleuten betrieben. Als Inhaber oder Teilnehmer von in Übersee etablierten Handlungshäusern, als Schiffseigner oder als „unternehmende Speculanten" beherrschten sie den Export, an dem der Inlandskaufmann kaum teilnahm. Sie verkauften das Leinen also auf eigene Rechnung, die Kommission wurde bereits in Hamburg (und nicht erst in Mexiko) verdient. In diesem Sinne waren sie in der Tat ein „mächtiger Hebel der inländischen Industrie" (Soetbeer). Preußens Industrie- und Hamburgs Handelsinteressen in Übersee waren eng miteinander verknüpft. 17 Die im nun folgenden ersten Kapitel abgedruckten Quellen dokumentieren in vielfältiger Weise die soeben skizzierte politisch-wirtschaftliche Problematik und ermöglichen die wirtschafts- und handelspolitische Rekonstruktion des ersten Jahrzehnts der preußischmexikanischen Beziehungen nach der Unabhängigkeit der früheren Madrider Kolonie „Neu-Spanien". Sowohl die Dokumente dieses Kapitels als auch die aller folgenden Abschnitte sind von genauso großer Bedeutung für die preußisch-deutsche wie für die mexikanische Geschichte; sie gewähren erkenntnisreiche Einblicke in den Beginn der Integration Mexikos in die immer mehr unter liberalen Prinzipien stehende und noch lange Zeit von Europa dominierte Weltwirtschaft des 19. Jahrhunderts.

17

Vgl. Adolph Soetbeer: Ueber Hamburgs Handel. Hamburg 1840.

41

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

B) Dokumente Dok. Nr. 1 29. November 1825: Die Regierung zu Breslau GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Abschrift Die Regierung zu Breslau

(Ohne Anschrift) Breslau, d. 29' Nov. 1825

Wir haben nicht außer Acht gelassen, was die neuen Südamerikanischen Staaten für die Provinz Schlesien und deren Fabriken künftig werden können. Wir sind dabei von der Ansicht ausgegangen, daß Schlesien mit Waarenartikeln, die Nordamerika und Großbritannien im Überfluß nach den dort sich gebildeten neuen Staaten bringen, nicht in Concurrenz treten wird. Aber solche Fabrikate und Produkte, die schon ehemals über Cadiz nach Mexico, Buenos Arires und anderen ehemaligen Spanischen SüdAmerikanischen Provinzen gegangen, wie z.B. die hier wohlfeiler gefertigt werdenden Leinwandten und ordinairen Tuchen auch Eisen-Waaren, werden noch jetzt in Südamerika sicheren und gewinnreichen Absatz finden. In den Leinen beeinträchtigte uns England nur so lange, als man sein fälschliches Fabrikat von Leinen und Baumwolle gemischt nicht kannte, jetzt ist man von seinem täuschenden Ansehen und der Gehaltslosigkeit allgemein überführt [...] Auch mit Tuchen, welche in Schlesien ebenfalls weit billiger als in England gestellt werden können, werden in Süd-Amerika vortheilhafte Geschäfte gemacht werden können, denn Englische Handlungshäuser haben solche zu diesem Handel nach England hier gestärkt und agregirt kommen lassen. Wirklich sind auch von hier aus glückliche Versuche über Neujork [!] nach Süd-Amerika und China gemacht worden. Die hiesigen Handlungshäuser Eichhorn und Comp., Brechert Erben und Schiller, Lüttke und Comp, und der Kommerzienrath Oelsner sollen sich sehr wohl dabei befinden. Daß auch in Eisen vortheilhafte Geschäfte von hier aus nach Süd-Amerika gemacht werden können, ist die Meinung unterrichteter Kaufleute und der hiesige Kaufmann Wolzl[?] hat damit einen vortheilhaften Handel nach Amerika eingeleitet. Es documentirt sich, daß auch von Hamburg her auf diesen Artikel speculirt wird, da nach seinem Briefe vom 16' d. M. der Preis in Buenos Aires 15 Span. Thaler pro 100 lb ist. Wir haben uns bisher darauf beschränkt, es der Speculation der hiesigen Kaufleute zu überlassen, Mittel zu erdenken, wie sie von dem sich eröffnenden südamerikanischen Handel unmittelbaren Vortheil ziehen möchten, und sind der Meinung gewesen, daß man diesen neuen Verkehr ruhig gehen und durch sich selbst fortbilden lassen müsse.

42

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Das Einzige, was wir hierüber Nützliches bisher thun zu können geglaubt, hat uns gelegentliche Belieferung des Kaufmannsstandes über das Bedürfniß und den Gang des südamerikanischen Handels zu sein geschienen. So wie wir, um überhaupt Kenntnisse von dem jetzigen Gange der technischen und commertiellen Landes-Industrien zu verbreiten, die Schriften des Gewerbe-Vereins in Berlin bei unternehmenden Kaufleuten und Fabrikanten in Umlauf gesetzt, so lassen wir auch in Rücksicht auf den sich bildenden unmittelbaren südamerikanischen Handel die Zeitschrift des Dr. Roding in Hamburg unter dem Titel: Columbus, amerikanische Miszellen 18 bei den hiesigen Kaufleuten zur Lesung circuliren, weil in dieser Schrift, wozu Kaufleute in Bremen und Hamburg Materialien liefern, gründlich dargelegt wird, wie Amerika als Handelsstaat sich bildet, was Neues in commerziellen und technischen Beziehungen dort vorkommt, und welcher Waaren-Verbrauch sich dort kund giebt. Dieser Anregung bedarf der hiesige Kaufmann, und bei denjenigen unter ihnen, welche nachzudenken und zu combiniren wissen und bei denen eine verständige Urtheilskraft mit Geldmitteln und Handelsverbindungen im Auslande sich zusammen finden, darf man wohl annehmen, daß es nicht ohne Wirkung sein werde. Daß mit Leinwandten auch schon von hier aus directe Versuche von hiesigen Handlungshäusern und von den Leinwand-Grossisten in Waldenburg, in Wüste Gierddorf, Wüste Walkersdorf besonders von den Gebrüdem Kramster in Freyburg, von Dürringer in Herrnhut gemacht worden, ist uns speciell bekannt gemacht worden. Und daß auch unmittelbar aus Südamerika Bestellungen zu Leinwandsendungen von sichern dort sich etablirten deutschen Häusern hierher gekommen sind, überhaupt in diesem Artikel noch Nachfrage ist, können wir durch den im Original beigefügten Brief aus Tampico beglaubigen 19 . Aber die Engländer werden sehr gut gewahr, daß wir über und durch die Vereinigten Staaten einen Markt für Südamerika, China und Indien bilden und dadurch ihren Unternehmungen Schaden zufügen. Diese mehr als dem Engländer Liberalität bestimmt die Eröffnung des Londoner Markts, weil sie sehr wohl einsehen, daß wir auf indirecten Wegen England umgehen, und uns dierecte verschaffen können, was uns sonst von daher kam. Allein die Grundbasis aller kaufmännischen Thätigkeit ist Sicherheit und die Gewißheit der Erleichterung und des Schutzes des auswärtigen Handels von Seiten des Staats. Ueber beides entstehen dadurch Verlegenheit und Unentschlossenheit, daß sich die Seemächte Großbritannien öffentlich, und Holland und Frankreich, wie die Handels weit wissen will, im Geheim, durch schnelle Anerkennung der neuen Südamerikanischen Staaten und durch Handelsverträge in den Besitz des Haupthandels dort mit Vortheil zu setzen suchen. 18 Buch: „Columbus. Amerikanische Miscellen. Erster Band". Herausgegeben von Phil. Dr. Karl Nicolaus Röding, verlegt vom Herausgeber und in Commission bei Herold, Hamburg 1825. 19 Nicht abgedruckt.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

43

Bei der Dunkelheit der europäischen Staatenverhältnisse überhaupt und bei der isolirenden Stellung, welche Großbritannien in seiner Handelspolitik annimmt, überläßt sich der Kaufmann einer wohl zu entschuldigenden Aengstlichkeit in seinen Unternehmungen und bei scheuen Seitenblicken auf die Selbstbeschränkungen, welchen die Hauptstaaten Europas ihre Länder unterwerfen zu wollen scheinen, erwächst eine Ungewißheit und ein Schwanken, welches den gemachten Handels-Einschreitungen Lähmung und Stillstand drohet, jedenfalls den gemachten Anfang bedenklich hemmt und stört. Ununterrichtet über das, was sich in den größern Staaten vorbereitet, können wir auch nicht einmal mit Wahrscheinlichkeitsgründen auf das, was in dieser Beziehung kommen wird, schließen; sind also auch nicht im Stande, in vorkommenden Fällen zu rathen oder zu beruhigen, wenn die Kaufmannschaft große, aber gewagte Handels-Unternehmungen einleitet. Das aber müssen wir versichern, daß die neuen politischen Handels-Ereignisse, die jetzt Schlag auf Schlag erfolgen, einen großen Eindruck auf die Kaufmannschaft und auf den Gewerbsstand machen, und da nun auch die nach öffentlichen Nachrichten mit Mexico gepflogenen Unterhandlungen von Englischer Seite bald Anerkennung dieses neuen Staats folgen dürfte, so kann die Unternehmung des Handels von hier aus nach Südamerika nur ein düsteres Ansehn gewinnen, nicht wegen Englands Nebenbuhlerei in dem Handel mit Leinen-Waaren, mit Tuchen und Eisen, denn diese würden die schlesischen Fabriken an sich wohl aushalten können; aber wohl wegen der Vortheile, die England sich vorweg für seine Anerkennung von Mexico zum Nachtheil anderer europäischer Staaten auszubedingen und zu erhalten im Begriff steht. Hier handelt es sich also um Beziehungen, die außer dem Bereich unserer Prüfung, Mitwirkung und Unterstützung liegen und selbst die verständige Urtheilskraft des unterrichteten unternehmenden Kaufmanns dürfte ihm keinen sichern Maaßstab zu seinem Verfahren in dieser Zeit der Krise an die Hand geben. Euer Excellenz haben wir pflichtmäßig nicht umhin gekonnt, diese Ansichten und die wahrscheinlich ungegründet entstandene, nichts desto weniger immer lauter werdende Besorgniß, daß gar nicht öffentlich bekannt werde, ob und was denn wohl von Seiten des Staats geschehe, um die von England her unserm Handel drohende Gefahr abzuwenden und dem unserer Gewerbsamkeit drohenden Ruin vorzubeugen, gewissenhaft vorzutragen, um unserer Seits pflichtschuldigst zu veranlassen, daß Hochlhre sonst schon für den schlesischen Handel und die Industrie der Provinz wohlwollend bewiesene und dankbar erkannte Vorsorge auch diese neuen Auswege für commercielle Industrie huldreich zu schützen suchen und sich der Mitwirkung zu dem für die Provinz so

44

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

einflußreichen Handelsgeschäfte bei den zunächst damit beauftragten hohen Behörden hochgeneigtest zu unterziehen geruhen mögten. Denn die Provinz kann sich aus ihren ohnedem durch die aus der schonungslosen Handelsbeschränkung von Seiten des östlichen Nachbarstaates und aus den darauf mit herbeigeführten werthlosen Getreide-Preisen entstehenden, gegenwärtigen Bedrängnissen nur retten durch steigende Vermehrung der Consumtion eines zahlreichen und wieder wohlhabend werdenden Gewerbsstandes, welcher, wenn er blühet und in der Zahl zunimmt, weil er selbst nicht producirt, dem Landbauer seine Produkte am besten abnehmen, angemessen verwerthen und den Werth derselben steigern wird. Tritt dieser Fall nicht ein, so wird die, in neuerer Zeit so außerordentlich vorgeschrittene BodenCultur bald und plötzlich zum augenscheinlichen Ruin der Gutsbesitzer einen großen Rückschritt machen müssen, um mit dem verkümmernden Gewerbswesen nach den irrtümlichen Gesetzen des Gleichgewichts wieder ins Niveau zu treten. Wenn auch die auf erfreuliche Weise immer mehr ins Leben tretende Gewerbefreiheit ein zweckmäßiges Verhältnis zwischen Production und Consumtion mit erwirken, und auch in den Preußischen Staaten das ehemalige Handels-Prohibition-System zur Wohlfahrt des Ganzen nicht mehr so streng wie sonst befolgt wird, so müssen doch auch die äußern Handels-Umstände dem inländischen Verkehr zu Hülfe kommen. Nicht also darf der Preußische Staat, wenn er fortblühen soll, mit seinen Erzeugnissen und Fabrikaten von den ausländischen, und namentlich auch von den neuen südamerikanischen Staaten durch bindende Staaten-Verhältnisse und dadurch, daß nicht von Staats wegen auf eine heilsame Weise zur Förderung des Handels-Verkehrs mit dem Auslande eingewirkt werden darf, verdrängt und ausgeschlossen bleiben, oder sein Absatz durch hohe Zölle im Auslande so erschwert werden, daß es einem wirklichen Ausschlüsse vom Welt-Markte gleich zu achten ist. Dies wird namentlich mit den Leinen, Tuch pp. Waaren der Fall sein, wenn Großbritannien bei seiner früher und zuerst erfolgenden Anerkennung dieses und anderer südamerikanischer Staaten vorweg sich bedingt, daß die von andern Staaten, die an diesem Anerkenntniß gehindert werden, eingehenden Fabrikate mit höheren Zollsätzen belegt werden. Bei dem jetzigen hohen Disconto in Hamburg und der Erschütterung des Handels-Credits durch Fall großer Handelshäuser in Amerika und in England, welches jetzt sehr nachtheilig auf den Verkauf schlesischer Leinwand wirkt, ist Vorsorge umso dringender. Thatsache ist es, daß der Handel, [der] mit Leinwand, Tuchen und Eisen nach Südamerika gehet, gewinnreich ist und Schlesien die Concurrenz von Großbrittanien und Nordamerika in diesen Artikeln an und für sich nicht fürchten darf, in sofern es nicht England gelingt, durch Zollbegünstigungen, die es sich bei den jungen südamerikanischen Staaten aber zu erbuhlen alle Mittel anstrengt, unsere Fabrikate von den überseeischen Märkten abzuhalten und wohl gar auszuschließen.

45

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Wir müssen ehrerbietig anheimstellen, ob das Ergebniß unserer Erörterungen hierüber sich ein solches Anerkenntniß verschafft, daß Ew. Excell. es für angemessen und zeitgemäß halten, und deshalb eine Verwendung bei dem p. Departement der ausw. Angelegenheiten, oder unmittelbar bei des Königs Majestät eintreten zu lassen, um ein dem Handel mit Südamerika ersprießliches offenes und sicheres Verhältnis herbeizuführen. Wir dürfen uns mit der Hoffnung schmeicheln, daß Ew. Excell. in Ihrer Weisheit Auskunftsmittel finden werden, durch Ihren Einfluß diese für Schlesien so wichtige Sache näher zum gewünschten Ziele zu leiten. Die Regierung zu Breslau

Dok. Nr. 2 27. August 1827: Minister des Innern von Schuckmann (Berlin) an ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Berlin, den 27ten August 1827 B. pr. 6. September 1827,1 Anl. An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Es ist mir die Uebersetzung eines Schreibens vorgelegt worden, welches der mexikanische Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Herr Camacho, unterm 2ten July aus London an den Herrn Kammerherrn Baron von Humboldt erlassen hat. Indem ich mich beehre, Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerium davon eine Abschrift zur gefälligen Kenntnisnahme hierbei mitzutheilen, erbitte ich mir zugleich ganz ergebenst eine geneigte Aeußerung, ob Wohlderselbe, nachdem selbst Frankreich außer England und den Niederlanden nicht Anstand genommen, einen förmlichen Handelstractat20 mit Mexico abzuschließen, und also ein unübersteigliches, politisches Bedenken dem Abschluße Preußischer Seits nicht mehr im Wege stehen kann, der Meinung sei, daß doch noch ein Hinderniß obwalte, durch die Abschließung eines förmlichen Handelstractats, die drohende Gefahr der Folgen jeder noch längeren Zögerung nun der Preußischen Industrie zu entfernen, und ihr alle die Vortheile zuzuwenden, welche ihr durch diesen Handelstractat und die gegenseitige Anstellung von Handelsagenten gesichert werden würden. Ich finde diese Sache so dringlich und unaufschiebbar und bin so sehr überzeugt, daß die Gefahren des Aufschubes eines Handelstractates diejenigen Inconvenienzen weit 20

08.05.1827: Französisch-mexikanische „Erklärungen" (nicht ratifizierter Vertrags-„Ersatz").

46

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

überwiegen, welche nach dem Vorgange mehrerer anderer Staaten Preußen von dem Tractate haben könnte und daß also das Interesse des Staates seiner Industrie und seines Handels diesen Tractat peremtorisch verlange, daß ich, da auch die Stände darum dringend bitten, nunmehr keinen Anstand nehmen werde, mittelst gemeinschaftlichen Berichts die Lage dieser Angelegenheit S r Majestät dem Könige vorzutragen, um die allerhöchste beifällige Verfügung nachzusuchen.

Schuckmann Copie Londres le 2 Juillet 1827

Traduction d'une lettre de Mr. Camacho, Ministre des affaires étrangères du Mexique, à Mr. le Chambellan de Humboldt Vous avez été le premier, qui ait fait connaître le Mexique à l'Europe. Vous avez montré dans tous les tems une grande bienveillance pour ma patrie. Vous jouissez d'une réputation bien meritée dans votre pays. Ces considérations justifient l'espoir que j'ai, en vous adressant ces lignes. Je ne puis croire que Vous joyez indifférent aux avantages réciproques des rapports de commerce entre la Prusse et le Mexique [...] Sebastian Camacho

Dok. Nr. 3 6. September 1827: Minister des Innern von Schuckmann (Berlin) an ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Berlin, 6. September 1827 B.pr. 19. Septem. 1827 Ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten benachrichtige ich auf das geehrte Schreiben vom 3ten d. M. ganz ergebenst, daß meine Antwort auf die Anfrage der Mexikanischen Handelsagenten Becher zu Elberfeld und Ebert zu Stettin hinsichtlich ihrer Rechte als solche nach der beigefügten Abschrift wörtlich in den von Wohldemselben vorgeschlagenen Art. gefaßt worden ist. Ich kann aber nicht ablassen, Ew. Hochlöbliches Ministerium abermäßig zu ersuchen, diesen gespannten Verhältnissen entweder in Folge früherer Königlicher Genehmigungen durch den Abschluß eines vollständigen Handelstractats mit Mexiko und Anstellung von Konsuln in dessen Gebiet ein endliches Ziel zu setzen [...] Schuckmann

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

47

Dok.Nr.4 10. Oktober 1827: Commerzien-Rath Eichborn (Breslau) an den Finanz- und Staats-Minister von Motz (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Breslau, d. lO.October 1827 Hoch- und Wohlgebohrener Herr, Hochgebietender Königlicher Finanz- und StaatsMinister, gnädiger Herr! Excellenz werden gnädigst gestatten, daß ich mich erkühne, durch das Vertrauen welches der schlesische Gebürgs-Handelsstand zu mir hegt, Hochdemselben gehorsamst vorstellig zu machen, in welche Bekümmernis die Gebürgsbewohner durch die Mexicanische Zoll-Angelegenheit versetzt sind. Mexico zum Theil noch nicht von allen europäischen Höfen anerkannt, gehet jetzt damit um sein Zoll-Reglement festzustellen, und diejenigen Fabricate solcher Staaten die die förmliche Anerkennung bisher umgangen haben, mit außerordentlichen Abgaben zu belasten und deren Einfuhr auf alle Weise zu erschweren; so z.B. daß ein Schock 21 Leinwand welches gegenwärtig nur so viel wie ein Schock Cattun ursachlich 2 Dollars bezahlt, künftig bis 10 Dollars entrichten müssen würde. Eine solche Abgabe verträgt unsere Leinwand, von welcher Gattung sie seyn mögte, unter keinen Umständen und sie ist so gut als ein eigentliches Verbot zu betrachten. England und Frankreich würden die Begünstigten seyn, während unsere Leinwand-Weberey in Abgrund stürzen müßte. Bey den harten Schlägen die die Verbote Kurlands und Pohlens über uns herbeyführten, wodurch auch unsere Tuchmachereyen zu Grunde gingen, blieb uns von der Leinwand Manufactur fast nur einzig noch die Ausfuhr nach Amerika, und auch dieser scheinen die bömischen Großhändler und Fabricanten auf die Spur zu kommen, es fehlt ihnen dazu nur etwas unsre Geschicklichkeit und ein Bankquier der durch Geldvorschüsse ihre Unternehmungen unterstützte. Die Gebürgsbewohner sind so zu sagen ausschließlich nur auf den Weberstuhl angewiesen, der allein nur ihre und ihrer Familien Existenz sichert. Ew. Excellenz werden gnädigst ermessen wie wichtig der Gegenstand der Anerkennung Mexicos von Seiten Preußens seyn muß, und daher gewiß alle Hochdemselben zu Gebote stehende Mittel anwenden um sie baldmöglichst zu bewirken. In wie fern politische Rücksichten bisher diesen Gegenstand nicht in Einklang zu bringen, wirken mogten, liegt außer meiner Beurtheilung. 21

Schock: Anzahl von 60 Stück.

48

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Ich fürchte nur, daß diese Bedenklichkeiten behoben werden, wenn es dereinst zu spät ist, und nur die fremde Concurrenz das Ziel abgewonnen hat, denn Oesterreich, wenn es andres den Umfang seiner Leinenweberey an unsern Gränzen zu würdigen lernt, kann und wird mit allen seinen Grundsätzen jene Abfuhrquelle nicht aus den Augen verlieren. Es bleibt uns ja in Schlesien ohnedies nichts mehr übrig, das man unter die Rubrique des Activ-Handels bringen könnte, und sollte vollends die Leinwandweberey zu Grunde gehen, so wird die Hauptstadt Schlesiens [Breslau] als ein verödeter Platz da stehen, und bey den directen Abladungen von Eisen und Zink zu einem selbst unbedeutenden Speditions-Ort herabsinken und das Grundeigenthum in Verfall gerathen. Für den Banquier selbst sind unter diesen Umständen keine Erwerbsquellen mehr übrig, seitdem die Königliche Seehandlung sich nicht damit begnügt, den einzelnen HandelsBranchen durch ihr sonst wohlthätiges Eingreifen zu Hülfe zu kommen, sondern so wie die Königliche Banque, in das Detail des hochbesteuerten Kaufmanns sich hinausverliehrt und jedes Geschäft ergreift. Es bleibt den Handelshäusern, die noch einige Geldmittel zu bieten haben, keine andere Alternative, als ihre Verhältnisse aufzuheben, und mit ihren Fonds sich zu entfremden, oder sich mit dem zweideutigen Überrest der merkantilischen Welt kummervoll durchzuwinden. Ew. Excellenz Hohen Einsichten wird es nicht entgehen, was ich darüber sagen will, und es fällt mir schwer, wenn ich als Chef eines Hauses, das seit mehr als einem Jahrhundert seine Fonds bloß für die Handelszwecke der Provinz bestimmte, kleinmüthig erscheinen muß. Ew. Excellenz erlauben gnädigst, daß ich mit der höchsten Verehrung verbleibe Ew. Excellenz ganz gehorsamster der geh. Commerz.-Rath Eichbom Handlung Eichborn + Comp.

49

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok. Nr. 5 12. Oktober 1827: Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Präsident Rother (Berlin) an den Staats-Minister von Bernstorff (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den 12ten October 1827 B. pr. 15. October 1827, 1 Anl. An den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats-Minister, Herrn Grafen von Bernstorff, Excellenz, Die Besorgnisse des Fabrik- und Handelsstandes am Rhein und in Schlesien sind groß, daß die Südamerikanischen Staaten bei Feststellung ihrer Zoll-Reglements gegen diejenigen europäischen Staaten, welche ihre förmliche Anerkennung bisher umgangen haben, sehr nachtheilige Bestimmungen werden eintreten lassen. Es ist wohl mit Bestimmtheit anzunehmen, daß wir gegenwärtig eine jährliche Ausfuhr zum Werth von 3 Millionen Piaster22 nach den Südamerikanischen Staaten haben und es würde auf unsern Handel und Verkehr und damit zugleich auf die Finanz-Einnahmen des Staats außerordentlich nachtheilig einwürken, wenn die bemerkten Nachtheile eintreten würden. Die Stände in den westlichen Provinzen haben ihre desfallsigen Bitten schon auf offiziellem Wege vorgetragen und unser Fabriken- und Handelsstand bedarf dieserhalb bald einer Beruhigung. Wie groß die desfallsigen Besorgnisse auch in Schlesien sind, wollen Ew. Excellenz aus dem sub. pr.etite remiss. anliegenden Brief des Geheimen Commerzienraths Eichborn gefälligst ersehen. Ew. Excellenz ersuche ich angelegentlich und ganz ergebenst mich geneigtest benachrichtigen zu wollen, ob zur baldigen Beseitigung dieser Besorgnisse gewisse Hoffnung vorhanden ist? Rother

22

Piaster: Alte spanische Kursmünze. Bezeichnung für den Peso.

so

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok. Nr. 6 29. Oktober 1827: Handelsagent Ebert (Stettin) an den Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Präsident Rother (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Stettin, den 29ten October 1827 An den Königl. Wirklichen Geheimen Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, pp Herrn Präsident Rother, Hochwohlgeboren in Berlin In Verfolg meines ganz gehorsamsten Berichtes vom 17ten November v. J. und veranlaßt durch die von Ew. Hochwohlgeboren an das hiesige Seehandlungs-Comptoir erlassene verehrliche Verfügung vom 24ten d. M. verfehle ich nicht in Betreff der Mexicanischen Handels-Agentur-Angelegenheit ganz gehorsamst zu berichten, daß in diesem Jahre sich keine Veranlassung für mich dargeboten hat, Ursprungs-Atteste auszufertigen, da mein Wirkungskreis als Mexicanischer Handels-Agent sich nur auf die preußischen Häfen zwischen der Weser und der östlichen Gränze Preußens erstreckt, von wo keine directe Abladungen nach Mexico stattgefunden haben. Hamburg, als Haupt-Exportations-Platz für deutsche p p Fabrikate, hat seinen eigenen Mexicanischen Handels-Agenten. Trotz dem, daß die Mexicanische Regierung die Beibringung von Ursprungs-Attesten verordnet hatte, achtete der Hamburger Handelsstand nicht darauf, und wurde durch die in der Hamburger Börsenhalle vom 13ten April d. J. p p von mehreren Handelshäusern in Vera Cruz erlassene Bekanntmachung darin noch mehr bestärkt. Ich sah mich veranlaßt, den Herrn p. von Gorostiza hiervon in Kenntniß zu setzen und erhielt darauf zur Antwort, daß es bei der Ausfertigung der Ursprungs-Zeugnisse verbleiben müsse und daß ein jeder Absender im Unterlassungs-Falle die etwaigen nachtheiligen Folgen sich selbst beizumessen haben würde. Vor Kurzem ist dann nun auch von Vera Cruz die Nachricht in Hamburg eingegangen, daß keine Waaren dort mehr ohne die vorgeschriebenen Certificate d'Origine zugelassen werden würden, und daß Güter ohne Certificate nur unter Garantie der betreffenden Empfänger und unter der Verpflichtung der Nachbringung der benöthigten Certificate binnen 9 Monaten freigegeben wären. An und für sich hat die Beibringung von Ursprungs-Zeugnissen für den Handelsstand allerdings sehr viel Widriges, da er seine zu versendenden Güter nach Stücke, Gewicht und Werth declariren muß. Ist der HandelsAgent selbst Kaufmann, wie solches in Hamburg der Fall ist, so wird er mit dem Geschäfte genau bekannt sein und kann seinen eigenen Nutzen davon ziehen. Der besseren Uebersicht wegen beehre ich mich beigeschlossen a) 3 Exemplare der von dem Absender auszufüllenden Declarationen und

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

51

b) 3 Exemplare der von dem Handels-Agenten darauf zu ertheilenden Ursprungs-Atteste, wie solche von der Mexicanischen Regierung für meinen Wirkungs-Kreis vorgeschrieben sind, gehorsamst zu überreichen. Für die übrigen Handels-Agenten sind sie nach den Umständen in ähnlicher Art abgefaßt. Dem Herrn p v. Gorostiza wird monatlich eine Uebersicht der ausgefertigten UrsprungsAtteste übersandt, wodurch die Mexicanische Regierung allerdings eine sehr gute Controlle und Uebersicht des ganzen deutschen Handels nach Mexico erhält. Die Preußischen Handels-Agenten sind angewiesen, monatlich ähnliche Uebersichten S r Excellenz dem Herrn Minister des Innern und des Handels einzureichen. Wenn dieses von Seiten Hamburgs und Bremens auch geschähe, würde das Hohe Preußische Ministerium des Innern und des Handels allerdings die bündigste Controlle und Uebersicht des ganzen Preußischen Handels mit Mexico erhalten. (Notiz am Rande: Von den solchergestalt deklarirten Waaren) bekommen die Handels-Agenten nach der ursprünglichen Bestimmung ein Benefiz von 1 pro Mille des declarirten Werths, welches die Absender zu entrichten hatten. Jetzt ist nun, wie Ew. Hochwohlgeboren aus dem in Abschrift ganz gehorsamst beigefügten Schreiben des Herrn v. Gorostiza an mich vom 27ten September c. zu ersehen die Gewogenheit haben werden, die Bestimmung getroffen worden, diese Ursprungs-Atteste gratis zu ertheilen. [...] Ebert Copie: Legation Mexicaine près S.M. le Roi des Pays Bas.

Dok. Nr. 7 17. Dezember 1827: Minister des Innern von Schuckmann (Berlin) an ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den 17ten Decemb. 1827 B.pr. 25. Dezemb. 1827 An Ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten In ergebenster Beantwortung des gefälligen Schreibens vom 12ten huj. ermangele ich nicht, die Vermuthung für gegründet zu erklären, daß ich keine Befehle ertheilt habe, mir monatlich Verzeichnisse der für Südamerika certificirten Preußischen Waaren einzusenden. Auch kann ich den Nutzen kaum absehen, nicht einmal in handelsstatistischer Hinsicht, wenn nur Preußische Konsuln die Verzeichnisse der von ihnen ausgestellten Ursprungsatteste einsendeten, nicht aber alle übrige zur Ausstellung solcher Zeugnisse berechtigte Behörden im Innern. Auch die angedeuteten

52

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Verhandlungen mit den Städten Hamburg und Bremen würden nach meinem Dafürhalten überflüssig sein. Was ferner die Frage betrifft, ob von den eingesanden mexikanischen Waaren und Produkten Ursprungs-Verzeichnisse verlangt werden sollen, so dürfte allerdings der wegen Brasilien gefaßte Beschluß, keine Certifikate zu fordern, auch hier entscheidend sein. Solange die Preußischen Steuerämter nicht zu untersuchen brauchen, woher die Waaren kommen, wenn nur die Steuersätze des neuesten Tarifs davon bezahlt werden, sind Brasilianische und Mexikanische Ursprungszeugnisse ohne allen Werth. Aber es ist auch auf der andern Seite nicht zu verkennen, daß in den fremden Staaten, wo dieses Verhältnis bekannt wird, leicht beurtheilt werden kann, daß es endlich ganz gleich für sie sei, ob sie dem Preußischen Handel mit bedeutenden Opfern hinsichtlich ihrer Zollabgaben, Begünstigungen zugestehen oder nicht. Ich fürchte, daß diese Aufgabe jedes Metier, wodurch fremde Staaten zu Unterhandlungen mit Preußen bewogen werden könnten, diesen Unterhandlungen selbst noch sehr schädlich werden dürften. Was dagegen das geäußerte Bedenken hinsichtlich der von der Königlichen Gesandtschaft in Hamburg auszustellenden Ursprungszeugnisse betrifft, so gestehe ich, daß ich diese sorgfältige Entfernthaltung unseres Gesandten in Hamburg von aller Verbindung mit den südamerikanischen Staaten nicht befürchtet habe, seitdem die Königliche Gesandtschaft in London mit Allerhöchster Genehmigung zu unmittelbaren Unterhandlungen mit dem Mexikanischen Ministerio und zum Abschluß einer Übereinkunft autorisirt wurde, der nur noch die endliche Bestätigung der Mexikanischen Staatsbehörden fehlt. Wenn die Mexikanische Regierung die Certifikate unserer Waaren von dem Preußischen Gesandten in Hamburg legalisirt verlangt, wenn jene von diesem Orte aus nach Mexico verführt werden, was immer zum größten Theil der Fall ist, so würde ohne Gefahr für die Preußischen Fabrikanten nur der ganzen Preußischen Exportation dies wohl schwerlich verweigert werden können, und es dürfte für den Fall, daß kein Mexikanischer Beamter in Hamburg ferner an die Stelle des Mathiessen angestellt wäre, wohl rathsam sein, sich deshalb in Zeiten zu entschließen. Diese Veranlassung nöthigt mich aber zugleich, auf die vielfachen dringenden Anregungen des Handelsstandes ergebenst in Anregung zu bringen, daß nun seit dem Tage des erstatteten Berichts an des Königs Majestät ein Jahr verflossen ist, ohne daß die Höchst wichtige Angelegenheit der definitiven Arrangements mit der Mexikanischen Regierung weiter gebracht wurde, und daß es um so wünschenswerther ist, die inländische Industrie und den Preußischen Handel dem Zustande der Ungewißheit und Bedrückungen zu entreißen, in welchem sie sich fortdauernd in Westindien befinden, da Seine Majestät Allerhöchst Selbst die westindische Compagnie in der Erwartung, daß diese Bedrückungen werden beseitigt werden, mit sehr bedeutenten Kapitalien unterstützt haben. Schuckmann

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

53

Dok. Nr. 8 2. Februar 1828: Ferdinand Deppe (Berlin) an Unbekannt (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, am 2. Februar 1828 Abschrift Euer Hochwohlgeboren habe ich die Ehre in Erwiederung auf dero Schreiben vom 30. v. M. in Nachfolgendem alles dasjenige offen darzulegen, was mir während meines zweijährigen Aufenthalts in Mexico über die Geschäftsführung und die sonstigen Verhältnisse des diesseitigen Handelsagenten Herrn L. Sulzer bekannt geworden ist. Herr Sulzer, obgleich schon hoch bei Jahren, ist er doch noch im ungeschwächtesten Besitz aller seiner Geistes- und Körperkräfte und hatte ich mehreremals Gelegenheit auf Reisen seine Ausdauer und Unermüdlichkeit zu bewundern, worin er oft die jüngsten Männer übertraf. Schon vor seiner Ernennung zum Handelsagenten veranlaßte ihn sein biederer Sinn und sein Gefühl für Rechtlichkeit, sich seiner deutschen Landsleute liebevoll und thätig anzunehmen und seine eifrigen Bemühungen waren stets durch glückliche Erfolge belohnt. Ohne diesen einsichtsvollen Repräsentanten, der neben genauer Kenntniß der Landessprache auch mit allen Verhältnissen des Landes und der Regierung wohl bekannt ist, würde es weder der Rheinisch-Westindischen Handelsgesellschaft, noch dem Deutsch-Amerikanischen Bergwerksverein 23 möglich gewesen sein, die bei Gründung und in den ersten Jahren ihres Etablissements sich ihnen entgegen stellenden ungünstigen und verwickelten Verhältnisse zu überwinden. Als ein belangreiches Beispiel kann ich hier die Unruhen anführen, die im Juni 1825 in den Werken Chrihto [?] ausbrachen, bei welchen die Mexikanischen Arbeiter den Deutschen (Beamten und Arbeitern) nach dem Leben trachteten. Nur durch die schnelle militairische Hülfe die der Präsident Guadalupe Victoria auf Verwendung des H. Sulzer herbeisandte, konnte die Ordnung und Ruhe wiederhergestellt werden. Auch im Laufe des Jahres 1826 wurden ähnliche Unruhen, die durch einige widerspenstige deutsche Grubenarbeiter veranlaßt worden waren, durch seine Hülfe beseitigt. Bei den deshalb angestellten Untersuchungen war ich selbst einigemal Augenzeuge von der Bereitwilligkeit, mit welcher er die Verhöre als Dollmetscher leitete und es dahin brachte, daß die Thäter ermittelt und durch die mexikanischen Gerichte bestraft werden konnten. Als ein ebenso sprechender Beweis sowohl für seine Uneigennützigkeit und Theilnahme

23

Deutsch-Amerikanischer Bergwerksverein: Preußische Aktiengesellschaft. Gründung 1824.

54

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

an dem Schicksal seiner Landsleute, als auch des Vertrauens, mit welchem ihn die Mexikan. höchsten Staatsbehörden beehren, kann folgendes dienen: Als nämlich im Juli 1826 mehrere Deutsche während der Fieberzeit in Vera Cruz angekommen, wegen Mangel an gültigen Pässen nicht Weiterreisen durften, und daher unvermeidlich die Opfer des gelben Fiebers werden mußten, wurde p. Sulzer ihr Retter, indem er auf die erste nach der Hauptstadt gekommene Anzeige keine Mühe, ja selbst eigene Bürgschaft nicht scheute, um ihnen die nöthigen Papiere zu verschaffen, die er ihnen bereits nach Verlauf eines Tages zusenden konnte. Dies in so kurzer Zeit zu bewirken ward ihm nur durch seine günstigen Verhältnisse zum Präsidenten möglich, der ihm sein ganzes Vertrauen schenkt, und bei welchem er zu jeder Tageszeit unangemeldet erscheinen darf. In ebenso großem Ansehen steht er bei dem Minister Camacho, den Generalen Guerrero und Bravo und bei den übrigen Ministern. Nur allein der unlängst ausgeschiedene Finanzminister Esteban [Esteva], mit welchem er nicht so gut stand, macht hiervon eine Ausnahme. Ich selbst bin dem Herrn Sulzer für die vielfachen Bemühungen, die er meinetwegen gehabt, zur aufrichtigsten Dankbarkeit verpflichtet: Durch seinen Einfluß wurde es mir verstattet, überall frei und ungehindert zu reisen und zu sammeln, ja sogar die Erlaubnis zur freien Ausfuhr mehrerer Kisten mit Cactus-Arten, worauf in der Provinz Oaxaca die Cochenille gezogen wird, und deren Ausfuhr verboten ist, verschaffte er; obgleich ich leider keinen Gebrauch davon machen konnte, da diese Kisten nebst meinem Herbarium bei dem Brande der Douane zu Vera Cruz späterhin verloren gingen. Durch Herrn Sulzer's Einführung bei dem ehemaligen Minister des Auswärtigen H. Alamän, sowie bei dem Justizminister de la Llave (einem eifrigen Botaniker), Bustamante, del Rio und Cervantes und anderer ausgezeichneter wissenschaftlich gebildeter Männer wurden mir die besten Empfehlungen auf meinen Reisen zu Theil, durch welche es mir allein möglich geworden, meine Unternehmungen zum Nutzen der hiesigen Königlichen Naturhistorischen Anstalten zu so günstigen Resultaten zu führen. Von Herrn Sulzer's Vermögensumständen ist mir nur bekannt, daß er als Mexikanischer Staatsbürger von dem Recht Mienen zu miethen, Gebrauch gemacht hat. Diese Unternehmungen waren anfangs nicht sehr vom Glück begünstigt, späterhin aber erhöhte sich der Ertrag, so daß er nunmehr durch Abtretung derselben an eine Englische Compagnie zu einigem Vermögen gelangt ist. Seine in der Schweitz lebende Familie wird von ihm unterstützt. Über das allgemeine Vertrauen aller Behörden, sowie der angesehensten Personen in der Hauptstadt und in denjenigen Gegenden, welche Herr Sulzer bereiste, hat sich der Präsident in seiner Rede am 1' Januar 1826 öffentlich ausgesprochen, daß, obgleich sein Accreditiv nicht in der gehörigen Ordnung gewesen, um vom Crongreß öffentlich anerkannt zu werden, so würden seine persönlichen guten Eigenschaften doch dahin

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

55

wirken, daß, wenn er sich für seine anwesenden Landsleute verwenden würde, ihm die kräftigste Unterstützung zu Theil werden sollte. Diese öffentliche Erklärung hat sich bis jetzt überall bewährt und ist es sogar bekannt, daß sich einzelne Hanseatische Unterthanen seine Protection der ihres eigenen Consuls vorgezogen haben. Mit den Unterbehörden und Beamten steht er im besten Einverständnis und bedarf es bei den Einwohnern nur der Erwähnung des Namens Don Luis (unter welchem er allgemein bekannt ist) um über seine guten Eigenschaften Lobeserhebungen zu hören. Durch diese wahrhafte Schilderung der mir bekannt gewordenen Verhältnisse des Herrn Sulzer Friedrich von Gerolt glaube ich Ew. Hoch wohlgeboren Wünschen nachgekommen zu sein, und gereicht es mir zum besonderen Vergnügen nur Gutes von diesem Herrn erwähnen zu können. Ferd. Deppe

Dok. Nr. 9 2. Februar 1828: Freiherr von Gerolt (Berlin) an den Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Rother (Berlin) GStAPK,

III, HA, MdA II, Nr.

5213.

Abschrift Berlin, den 2. Februar 1828 An den Präsidenten, Wirklichen Geheimen Ober-Finanz-Rath und Chef der Seehandlung, Ritter pp Herrn Rother Hochwohlgeboren Zur Erledigung des von Ew. Hochwohlgeboren mir ertheilten Auftrages in dem hochgeehrten Schreiben vom 30. v. M. habe ich die Ehre über die mir vorgelegten Fragen in Betreff der Verhältnisse des Königlich Preuß. Handelsagenten bei der Mexikanischen Regierung, Herrn Louis Sulzer in Mexiko, meine Erklärung gehorsamst zu überreichen. Herr Louis Sulzer, vormaliger Hauptagent der Rheinisch-Westindischen Compagnie in Mexico lebt dort seit dem Jahr 1822 im Kreise der angesehensten mexikanischen Familien sowie der Fremden, welche sich in der Hauptstadt niedergelassen haben und genießt die allgemeine Achtung und Liebe aller die ihn kennen. Trotz seines vorgerückten Alters besitzt Herr Sulzer eine seltene Gesundheit und Geistesthätigkeit; er ist immer bereit für andere sich zu verwenden und Nothleidende nach seinen Kräften zu unterstützen. Durch den großen Einfluß und die freundschaftlichen Verhältnisse zu den ersten Staatspersonen von Mexiko wird er fortwährend in Anspruch genommen, um den Fürsprecher zu machen und alle möglichen Arten von Anliegen bei den Behörden zu unterstützen. Besonders hat sich p. Sulzer durch thätigen Schutz und Verwendung für seine Landsleute sehr verdient gemacht und namentlich haben alle Beamten der

56

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Rheinisch-Westindischen Compagnie sowohl wie die des Deutschen Bergwerksvereins Ursache, seine vielfachen Dienste dankbar anzuerkennen, worüber ich selbst als Agent bei der letzten Gesellschaft hier das beste Zeugnis ablege. Von so vielen Vortheilen, welche wir ihm zu verdanken haben, erwähne ich nur: die schnelle Besorgung der Pässe bei dem Ministerium des Innern in Mexico für die an der Küste angelangten Preuß. Bergwerks-Beamten und Arbeiter, wodurch sie an der Küste nicht aufgehalten und der Gefahr des gelben Fiebers entzogen wurden. Zur schnellen Einführung der Equipements und sonstigen Gegenstände für die deutschen Knappschaften als verbotene Artikel hat H. Sulzer durch besondere Begünstigung die Erlaubnis ausgewirkt, sowie auch die Ausführung einiger Silberbarren im Jahre 1825 von der Regierung ausnahmsweise gestattet wurde. Mit gleichem Erfolg bewirkte er immer die Aufhebung der Embargos auf die Pferde und Lastmaulthiere (im Dienste der Compagnie), welche von der Regierung bei außerordentlichen Militairtransporten überall, wo man sie nöthig hat, auf eine gewisse Zeit in Beschlag genommen werden - eine Maaßregel wodurch der Verkehr im Innern und die Herbeischaffung der nöthigen Bergwerksmaterialien zum großen Nachtheil der Bergwerke unterbrochen wird. Die wiederholten Schwierigkeiten an dem Hauptzollamt (Duana nacional) in Mexico sowie bei den innern Zöllen wurden größtentheils durch H. Sulzer beseitigt, ebenso thätig verwendete er sich bei den obersten Justizbehörden in Mexico zum Schutz seiner Landsleute bei Differenzen und Streitigkeiten derselben mit den Bewohnern des Landes und den untern Behörden in den verschiedenen Bergwerkdistricten. Durch seine wiederholten Reisen in diese Districte, meist in Gesellschaft des Directors des obersten Bergwerkstribunals H. Septienne ist H. Sulzer auch mit den äußern Verhältnissen des dortigen Bergbaues genau bekannt geworden, welcher auf den Verkehr und die Handelsverhältnisse mit Mexiko von so großer Wichtigkeit ist. Was die Vermögensverhältnisse des H. Sulzer betrifft, so würden dieselben weit glänzender sein, wenn er durch seine zu große Freigebigkeit und Bürgschaftsleistung für andere nicht so viele Opfer bringen müßte. Ew. Hochwohlgeboren gehorsamster Diener

Fr. v. Gerolt

Königl. Preuß. Landwehr-Offizier, Rittergutsbesitzer zu Linz a/R. und Bergwerksbesitzer in Mexico

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

57

Dok. Nr. 10 27. Februar 1828: Unbekannter Absender (Paris) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Paris, den 27ten Februar 1828 B. pr. 6. März 1828 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Einem Königlichen Hohen Ministerio beehre ich mich die Beantwortung der in dem verehrlichem Reskript vom 29ten v. M., Betreff der Verhältnisse Frankreichs mit der Republik Südamerika's an mich gerichteten Frage anliegend gehorsamst zu übersenden. Ich verdanke sie der Güte des H. Grafen de la Ferronnays an welchen ich mich deshalb vertraulich gewendet hatte. Als ich mit demselben über diesen Gegenstand Rücksprache nahm, sagte er mir, daß die von den Französischen Agenten in Süd-Amerika eingegangenen Berichte den Zustand jener Staaten als höchst verworren schilderten, daß keine der gegenwärtigen Regierungen dieser Republiken fest gegründet scheine, daß das Privateigenthum der Fremden wie der Einheimischen mancher Gefahr unterliege und daß eben deshalb der Handel nach jenem Welttheil noch keine Aussicht auf sicheren Gewinn darbiete. Das dem verehrlichem Reskripte Eines Königlichen Hohen Ministeri vom 29' Januar beigefügte Schreiben an den H. Baron v. Bülow habe ich demselben sogleich durch den Feldjäger übersandt. [Unleserliche Unterschrift] Dok. Nr. 11 29. Februar 1828: Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Rother (Berlin) an den Minister des Innern von Schuckmann und den Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Bernstorff (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA, II, Nr. 5213. Berlin, am 29. Februar 1828 B. pr. 10. März 1828,2 Anl. Notiz am Rande: Minist, d. Innern, empf. d. 5. März 28, E. Fuerber - 2 Anl. An den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats- und Minister des Innern, sowie des Handels und der Gewerbe, pp Herrn von Schuckmann und des Königlichen Wirklichen

58

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Geheimen Staats-Cabinets und der auswärtigen Angelegenheiten Minister pp Herrn Grafen von Bernstorff, Excellenzien. Im Jahre 1825 als die diesseitigen Handelsverbindungen mit Mexico dem inländischen Gewerbe und dem Handel Aussichten zu dauernden Vortheilen darboten, ward es, Behüfs der Belebung dieser Verbindungen und Behüfs einer treuen Wahrnehmung des diesseitigen Interesses für zweckmäßig erachtet, einen Preußischen Handelsagenten in Mexico zu ernennen, und die Wahl fiel, in Ermangelung eines in allgemeiner Beziehung besser dazu geeigneten Individuums auf den über 70 Jahre alten Kaufmann Louis Sulzer, der früher Agent der Rheinisch-Westindischen Compagnie war und in Mexico als rechtlicher Mann in Achtung stand. Derselbe hat indeß, den Zweck seiner Agentschaft in Beziehung auf den diesseitigen Handel nicht recht gut aufgefaßt, indem er in seinem Berichte an die Seehandlung im Anfang des Jahres 1826 den Rath ertheilt, die diesländischen Fonds lieber dem Bergbau in Mexico zuzuwenden, als solche in Unternehmungen mit deutschen Produkten und Fabrikaten dahin anzulegen. Auch die Rheinisch-Westindische Compagnie giebt ihre Unzufriedenheit mit demselben in ihrem Circularberichte vom 24. November v. J. zu erkennen. Aus diesen Gründen fand die Seehandlung sich veranlaßt, nicht allein ihre Geschäfte in Mexico größtentheils andern thätigeren und umsichtigeren Commissionaeiren daselbst anzuvertrauen, sondern auch über die Persönlichkeit des Sulzer noch nähere Auskunft einzuziehen. Diese ist aus zuverläßigen Quellen dahin ausgefallen, daß derselbe, obgleich schon sehr hoch bei Jahren, doch noch bei vollen Geistes- und Körperkräften sei, einen biedern rechtlichen Character besitze und sich seiner deutschen Landsleute dort mit Eifer annehme. Hiermit soll er eine genaue Kenntniß der Landessprache und aller Landes- und Regierungsverhältnisse verbinden, und auch ein nicht unbedeutendes Vermögen besitzen, welches er sich in der ersten Zeit durch Kauf und Verkauf von Bergwerken erschafft hat. Mit diesen Eigenschaften hat er gewußt sich die Freundschaft und Achtung der ersten Staatspersonen zu erwerben und in dieser Beziehung kann er daher bei Beibehaltung einer öffentlichen Stellung durch seinen Einfluß bei den Behörden von Mexico für den Handel und die Unterthanen Preußens sehr vortheilhaft wirken, allein rücksichtlich der ihn nach dem oben Gesagten abgehenden Umsicht und Selbstthätigkeit im Handel, dürfte es für das diesseitige Handels-Interesse rathsam sein, ihm unter dem Character eines ViceConsuls einen in dieser Beziehung vollständig tüchtigen, dafür ausgebildeten zuverlässigen rechtlichen Mann zur Seite zu stellen und beide durch geeignete genaue Instruktionen so zu binden, daß alle Schritte erst von dem Vice-Consul, der auch die Correspondenz führen muß, angerathen werden, die öffentliche Ausführung derselben aber durch den Generalconsul selbst geschieht. Letzterer würde vielleicht, da der p Sulzer von seinem erworbenen Vermögen mit Annehmlichkeit leben kann, nicht besoldet zu werden brauchen; dagegen müßte der Vice-Consul gut besoldet sein.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

59

Zur Bestätigung desjenigen, was über die persönlichen Verhältnisse des Herrn Sulzer angeführt worden, übersende ich auch hierbei zwei Schreiben zweier Deutschen, welche sich in neuern Zeiten in Mexico aufgehalten und dort lange genug Gelegenheit gehabt haben, den Herrn Sulzer zu beobachten. Indem ich diese Betrachtungen und Vorschläge Euer Excellenzen höherem Ermessen zur geneigten Erwägung und Entscheidung ganz gehorsamst anheim stelle, erlaube ich mir zugleich für den Fall der Genehmigung zu dem letztgedachten Posten da der Kaufmann Uhde der sich früher zu dem Consulate in Mexico gemeldet hatte, wenig Vertrauen daselbst erworben hat, und, wie ich kürzlich vernommen habe, von dort nach Deutschland zurückkehrt, an dessen Stelle den Kammergerichts-Referendarius Baethe, der um seine Verwendung bei mir angetragen, als vollkommen dazu geeignet, ganz gehorsamst in Vorschlag zu bringen, und zu seiner Empfehlung anzuführen, daß er bis 1815 in dem Französischen und in dem Friedrichs-Gymnasium hieselbst bis zur l l Klasse einschließlich Unterricht genossen, sich dann der Handlung gewidmet und 3 Vi Jahr bei einem Handlungshause in Hamburg und einige Zeit bei einem Bordeauxer Hause gedient, theils auch für Rechnung Englischer und Französischer Häuser Deutschland, England und Frankreich bereiset hat. Durch den Banquerott seines Chefs in London und den Tod seines Vaters alles Vermögens beraubt, sah er sich hiernächst veranlaßt, die kaufmännische Laufbahn zu verlassen, um die Rechte und Cameralia zu studiren. Nach dem Zeugniß des Herrn Präsidenten von Tritzschler sind die beiden ersten Examen als Jurist sehr zu seinem Vortheile ausgefallen und seine Dienstführung ist beim Stadtgericht, sowie beim Kammergericht, durchaus untadelhaft gewesen, und auch ich habe bei einer ihm kürzlich übertragenen Beschäftigung Gelegenheit gehabt, mich persönlich von seinen empfehlungswerthen Eigenschaften zu überzeugen. Die Zeugnisse über seine kaufmännische Laufbahn sprechen sämmtlich für seine Rechtlichkeit und Umsicht. Rother

Dok. Nr. 12 11. März 1828: General-Director der Seehandlungs-Societät Kayser (Berlin) an den Handels-Agenten Sulzer (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den ll t e n März 1828 Abschrift An den Kaufmann und Preuß. Handels-Agenten, Herrn Louis Sulzer in Mexico Wenn gleich wir, theils wegen unserer anderen früheren Geschäftsverbindungen mit Mexico, theils wegen Mangel an schicklichen Gelegenheiten, Sie auf eine vortheilhafte

60

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

und Ihnen convenirende Weise zu beschäftigen, bisher verhindert worden sind, von Ihrem Wirkungskreis als Preuß. Handels-Agent denjenigen Vortheil zu ziehen, dessen wir uns zur Zeit Ihrer Ernennung zum Agenten schmeichelten, so zweifeln wir doch keinen Augenblick, daß Ihnen jede Gelegenheit, die wir Ihnen darbieten können, dem diesseitigen Königl. Interesse durch Ihre dortige Stellung und Ihren Einfluß nützlich zu sein, willkommen sein werde, und in dieser Voraussetzung tragen wir kein Bedenken, Ihre Vermittelung eventuell in folgender Angelegenheit in Anspruch zu nehmen. Nach einem in der Hamburger Börsenliste vom 29 ten Februar d. J., No 4852, enthaltenen Artikel aus Veracruz vom 30ten Decbr. v. J. haben nämlich sämmtliche dortigen fremden Häuser, rücksichtlich des nachtheiligen Einflusses, den die Maaßregel der Regierung in Betreff der Spanier 24 , auf den Handel hat, an den General-Commissarius eine Bittschrift eingereicht, worin sie erklären, daß sie sich für den Augenblick außer Stande befinden, ihre mit der Zollbehörde eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen, und die noch in Deposito lagernden Waaren zu verzollen und daher vorziehen solche wieder auszuführen, insofern ihnen nicht für die Entrichtung der Zölle, eine größere Nachsicht als bisher bewilliget wird. Zugleich tragen sie in Ermangelung alles Geldes darauf an, einen Theil der Zölle mit Waaren zu möglichst niedrigen Preisen berichtigen zu dürfen. Da es sehr möglich ist, daß das Gouvernement die gewünschte längere Zahlungsfrist nicht bewillige, und daß der schleunigen Ausfuhr der betreffenden deponirten Waaren auch Hindernisse in den Weg treten, so ist in diesem Fall zu besorgen, daß das Gouvernement die Waaren in Beschlag nehme und um seine Befriedigung knapp zu erlangen, solche zum größten Nachtheil der Eigenthümer ä tout prix realisire. Für diesen Fall haben wir Sie hierdurch ersuchen wollen, sobald Sie von dessen bevorstehender Ausführung Kenntniß erlangen, sich gefälligst mit denjenigen unserer Correspondenten denen wir Waaren consignirt haben, deshalb zu besprechen, und ihnen Ihre Hülfe bei dem dortigen Gouvernement, sei es wegen Verlängerung der Zollberichtigungsfrist oder anderweit, anzubiethen und nach Maaßgabe der Umstände zu leisten, so daß unser Interesse so wenig als möglich durch die zeitige Handelskrisis leidet. Es ist uns bekannt, in welcher ausgedehnten Verbindung Sie mit dortigen hohen StaatsBeamten stehen, und welchen Einfluß Sie zu unsem Gunsten auf das dortige Gouvernement ausüben können. Wir bitten recht sehr, diesen Einfluß nöthigen Falles für uns geltend zu machen, und bemerken zu Ihrer Nachricht, daß wir nur noch unverkaufte Waaren unter H. Behrmann & Müller in Veracruz haben und außerdem ein Theil unserer unter Mitwirkung des Hauses Delius in Bremen und Begleitung des Supercargo Höhlt

24

Spaniervertreibung: Nach Erringung der Unabhängigkeit Mexikos wurden viele alteingesessene Spanier aus Mexiko vertrieben. Vgl. hierzu ausführlich Harold D. Sims: La expulsión de los españoles de México 1821-1828. México 1974.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

61

nach Tampico gesandten Waaren unverkauft ist. Uebrigens halten wir es für überflüssig, Ihnen noch besonders zu empfehlen, jede Mittheilung mit den betreffenden fremden Häusern, in Beziehung auf den Inhalt dieses Schreibens so lange zu verschieben, bis die Nothwendigkeit Ihrer Vermittelung wirklich eintritt. Wir verlassen uns in dieser Hinsicht ganz auf Ihre Discretion. General-Direction der Seehandlungs-Societät

Crull Kayser

Dok. Nr. 13 17. März 1828: Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Rother (Berlin) an ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Berlin, den 17' März 1828 B. pr. 21. März 1828 An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten, hier Auf Ew. Excellenz und Eines Königlichen Hochlöblichen Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten sehr geehrtes Schreiben v. 29' v. M. erwiedere ich hierdurch gehorsamst, in Beziehung auf die Aeußerung des Königlichen Ministerii des Innern, daß dasselbe keine Befehle an die Preußischen Handels-Agenten zur monatlichen Einsendung von Verzeichnissen der für Südamerika verificirten Preuß. Waaren ertheilt habe, daß wenn der Rechnungsrath Ebert in seinem pro memoria v. 29' Octbr. v. J. erwähnt hat, daß die mexikanischen Handels-Agenten angewiesen seien, besagtem Ministerio monatlich Nachweisungen über die ausgefertigten Ursprungs-Atteste einzureichen, solches lediglich auf einer Verwechslung seinerseits beruhet, indem dergleichen Uebersichten von den Mexicanischen Agenten nach ihrer Instruktion nur monatlich an den Hauptagenten von Gorostiza in Brüssel einzusenden sind. Was übrigens den von demselben vorgeschlagenen Versuch, von Hamburg und Bremen ähnliche officielle Uebersichten in Beziehung auf ganz Südamerika zu erhalten, betrifft, so muß ich Ew. Excellenz darin ganz beistimmen, daß nachdem für die Ausfuhren nach Brasilien aus Hamburg und Bremen, in folge des Handels-Vertrages dieser Städte mit jenem Staate, keine Ursprungs-Atteste mehr erforderlich sind, dergleichen Uebersichten nur sehr problematisch ausfallen, und überhaupt jetzt weniger wichtig sein möchten. Zur Vervollständigung und Erläuterung der Äußerung des Rechnungsrath Ebert hinsichts der Ausfertigung der Ursprungs-Atteste seitens des diesseitigen Herrn Gesandten in Hamburg hat derselbe nachfraglich angefühlt, daß die meisten von Hamburg aus nach Mexico zu versendenden Waaren aus Preuß. Fabrikaten bestehen, und daß also der mexicanische Agent in Hamburg hauptsächlich nur Certificate über Preußische Waaren

62

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

ausstellt. Denn Genever, Mehl, Fleischwaaren und einige andere unbedeutende Artikel die in dem Gebiete Hamburgs producirt werden, sind entweder in Mexico verboten, oder mit solchen hohen Importations-Zöllen belegt, daß sie dahin nicht ausgesandt werden können. Wenn nun eine Uebersicht des Preuß. Handels nach Mexico gewünscht werde, und der mexicanische Agent in Hamburg aufhören sollte, Ursprungs-Atteste auszufertigen, so dürfte meines unmaßgeblichen Dafürhaltens allerdings nichts anders übrig bleiben, als den diesseitigen dortigen Gesandten die Ausfertigung zu übertragen, um so mehr, da in diesem Fall die Kaufleute der Besorgnis überhoben würden, ihre Unternehmungen andern Kaufleuten aufzudecken und daher die Ausfertigung der Certificate alsdann nicht, wie jetzt, umgehen würden. Eine andere Kontrolle, über die Ausführung Preuß. Waaren aus Hamburg zu führen ist deshalb nicht gut möglich, weil die Haupt-Artikel wie z.B. Tuch und Leinenwand gar keinem Zoll unterworfen sind, und daher die Zollbehörden selbst in Hamburg keine vollständige Uebersicht der Ausfuhren des dortigen Handelsstandes erlangen können. Daß Ew. Excellenz und Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium unter diesen Umständen den Königlichen Gesandten in Hamburg veranlaßt haben, für den Fall, daß der Matthiesen seine mexicanische Agentschaft niederlegen sollte, seine Aufmerksamkeit auf diese Angelegenheit zu richten, ist gewiß eine sehr zweckmäßige Fürsorge und Ew. Excellenz und Ein Hochlöbliches Ministerium würden mich durch geneigte Mittheilung der von dem Herrn Gesandten etwa darüber eingesandten Berichte recht sehr verbinden. Rother

Dok. Nr. 14 26. März 1828: Minister des Innern von Schuckmann (Berlin) an ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den 26ten März 1828 B . p r . 4 . April 1828 An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten sage ich für die mir durch das geehrte Schreiben vom 22ten d. Mts. gemachte gefällige Mittheilung der englischen Übersetzung des neuen mexikanischen Zoll-Tarifs - den ich zugleich hier wieder beizufügen nicht ermangele -, den ergebensten Dank. Ich werde diesen vorzüglich zum Gebrauch des mir anvertrauten Ministeriums sich eignenden Tarif unmittelbar aus England kommen lassen, da die Herren Gesandten ungeachtet des wiederholt ausgesprochenen Wunsches und der, soviel ich weiß,

63

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

erhaltenen Instruction, dergleichen kommerzielle Gegenstände betreffenden Schriften, in doppelten Exemplaren einzusenden, darauf keine Rücksicht genommen haben. Uebrigens ist der Tarif für mehrere Haupt-Artikel der Preußischen Industrie sehr hart, für einige sogar prohibitiv, wie z.B. für Mehl, Wollenwaaren, wenn sie nicht ganz fein sind, Hüte, Zucker und Sattlerwaaren, Kattuntücher u.s.w. Es wird dadurch die unmittelbare Vertretung der Interessen des Preußischen Handels bei den dortigen Behörden immer einleuchtender. Schuckmann Dok. Nr. 15 11. Oktober 1828: Direktor der Rheinisch-Westindischen Kompagnie Becher (Berlin) an den Staats- und Finanz-Minister von Motz (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA, Nr. 5213. Abschrift Berlin, den 1 l ten October 1828 An den Königlichen Preußischen Geh. Staats- und Finanz-Minister, Herrn v. Motz, Excellenz Euer Excellenz eile ich zu benachrichtigen, daß die soeben von Mexico bis beinahe Ende Juli eingelaufenen Berichte den Begehr nach schlesischen Leinen fortwährend als groß schildern. Wir selbst haben den Beweis davon in der Aufgabe bedeutender Verkäufe, die uns in den Stand setzen, neuerdings entsprechende Ankäufe in Schlesien zu machen, was denn auch sofort geschieht. Wenn man die Noth des schlesischen Webers erwägt, und bedenkt, wie selbst bei dem kärglichsten, oft das Leben kaum fristenden Lohn der Weber häufig vergebens nach Arbeit und Brodt schmachtet, weil einertheils der Ankäufer (Kaufmann oder Seehändler) selbst zu diesen niedrigen Preisen sein Kapital nicht verzinsen kann, und anderntheils der Verbrauch der Leinen auf den überseeischen Märkten ehender ab- als zunimmt, so ist es in der That für die Provinz Schlesien von der allergrößten Wichtigkeit, daß ihr der Markt erhalten und zugesichert werde, wo grade schlesische Leinen am meisten gesucht und beliebt sind, wo der Verbrauch davon wirklich ungemein groß ist, und wo England in dieser Waaren-Gattung beinah gar nicht concurrirt, wie aus officiellen, dem Parlament vorgelegten Dokumenten hervorgeht. Dieser wichtige Markt nun ist Mexico, dessen Absatzfähigkeit bei acht Millionen Einwohnern so einleuchtend ist, daß es keiner weiteren Auseinandersetzung bedarff; man kann Mexico ohne Uebertreibung den Haupt-Konsumenten der schlesischen

64

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Industrie nennen, u. dennoch sind wir Preußen in jenem Lande noch nicht politisch vertreten! Wenn wir es gewesen als der jüngste Zoll-Tarif diskutirt ward, so würde Preußen große Vorteile daraus gezogen haben, denn obgleich ich in Wahrheit versichern kann, daß die Agentur der Rheinisch Westindischen Kompagnie in Mexico einen wesentlich vortheilhaften Einfluß gehabt und ausgeübt hat, so konnte dieser doch unmöglich von dem Gewicht sein wie eine politische National-Vertretung; den besten Beleg hierzu giebt die jüngst durch Herrn von Olfers so glücklich durchgeführte Negotiation in Brasilien. Um den Absatz der schlesischen Leinen nach allen ihr zu Gebot stehenden Kräften zu unterstützen, hat die Rheinisch Westindische Kompagnie nun auch Einleitungen getroffen, ein Depot derselben in Antwerpen zu unterhalten, und verspricht sich deshalb viel Gutes davon, weil Antwerpen der Sammelplatz der unternehmendsten amerikanischen Schiffer ist und Belgien überhaupt eine sehr rechtsame unternehmende Rhederei, bei größern Kapitalien als in den deutsche Häfen zu finden, besitzt, und ihre Ausladungen gern mit schlesischen Leinen assortiren wird, wenn sie am Platz vorhanden sind, während solche Leute auf Vorausbestellungen sich selten oder nie einlassen, noch einlassen können. Mit den Gesinnungen der aufrichtigsten Verehrung verharrend, Euer Excellenz ganz gehorsamster Diener Becher, Director der Rheinisch-Westindischen Kompagnie.

Dok. Nr. 16 13. November 1828: Königlicher Gesandter von Bülow (London) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

London, den 13ten November 1828 B. pr. 22 November 1828,3 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Meine schon unter dem 25sten Juli d. J. Einem Königlichen Hohen Ministerio der auswärtigen Angelegenheiten geäußerte Vermuthung, daß die Mexikanische Regierung den Wunsch äußern werde, die Handels-Verhältnisse mit Preußen auf eine andre Weise als durch die hier am 20sten Januar 1827 zwischen dem Herrn Camacho ausgewechselten Declarationen begründet zu sehen hat sich bestätigt. Der hiesige Mexikanische Geschäftsträger, Herr Rocafuerte, hat unter dem 10ten d. Mts. die abschriftlich anliegende Note an mich gerichtet, worin er zunächst das lange Ausbleiben einer Antwort seines Gouvernements durch die Unruhen in Mexiko zu erklären sucht, dann aber vorzüglich auf das von H. Camacho unter dem 15 Mai an mich

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

65

gerichtete, Einem Königlichen Hohen Ministerio unter dem 31sten desselben Monats und Jahres eingesandte Schreiben zurückkommt, in welchem darauf angetragen war, daß die unter dem 22 sten Februar 1827 wegen Behandlung Mexikanischer Schiffe und Waaren in Preußischen Häfen von dem Königlichen Ministerium des Innern und der Finanzen erlassenen Bekanntmachung auch noch von S r Majestät dem Könige bestätiget werden möge, auf welches Schreiben aber damals aus den unter dem 31 sten Mai v. J. berichteten Gründen von meiner Seite keine andere als eine mündliche Antwort ertheilt worden war. Herr Rocafuerte behauptet nämlich, daß der Präsident von Mexiko das mit Preußen getroffene Abkommen sich nicht getraue, dem Congresse als der souverainen Gewalt in Mexiko, zur Bestätigung vorzulegen, so lange von Preußischer Seite diese Bestätigung der souverainen Gewalt in Preußen nicht ertheilt sei, und daß daher Herr Cañedo, der Minister der auswärtigen Angelegenheiten in Mexiko zunächst vor Allem die schriftliche Beantwortung des Schreibens des Herrn Camacho vom 15 May 1827, als den Antrag auf eine solche Bestätigung enthaltend, wünschen müsse. Es ist klar, daß diese Darstellung der Sache, in so milde und freundliche Formen sie auch immer eingekleidet ist, zunächst die Absicht hat, das Eingehen auf die Preußischer Seits vorgeschlagene Begründung der Handels-Verhältnisse zwischen Preußen und Mexiko abzulehnen, daß aber dieser Absicht lediglich der Wunsch zum Grunde liegt, nur desto eher eine formellere und festere Basis für die Handels-Verhältnisse zwischen Preußen und Mexiko gelegt zu sehen, mit einem Wort, sobald wie möglich einen Handels-Vertrag abzuschließen. Aus diesem Gesichtspunkte habe ich Herrn Rocafuerte die abschriftlich anliegende Antwort auf sein Schreiben vom 10tcn d. Mts. ertheilt, ihm die Einsendung des Schreibens des Herr Camacho vom 15 Mai v. J. nach Berlin versprochen, dessen Beantwortung aber bis auf weitere desfalsige Anweisung Eines Königlichen Hohen Ministerii ausgesetzt. Ich habe zwar in meinem Schreiben an H. Rocafuerte denselben darauf aufmerksam machen zu müssen geglaubt, daß Preußen nach dem was es in Beziehung auf den Mexikanischen Handel gethan hatte, wohl auf ein Eingehen von Seiten Mexikos auf die Preußischen Vorschläge oder wenigstens auf raschere Beantwortung derselben hätte rechnen können. Wie die Sachen aber jetzt liegen, und zumal da unsre Schiffe und Waaren in Mexiko faktisch wie die der am meisten begünstigsten Nationen behandelt werden, so wird Ein Königliches Hohes Ministerium vielleicht von dem Verlangen abstrahiren, daß das Mexikanische Gouvernement eine gleichlautende Bekanntmachung wie die diesseitige vom 22 sten Februar 1827 erlassene, und vorziehen gleich einen Schritt weiter zu gehen, um dadurch mit größerer Sicherheit und schnell zum Ziele zu gelangen. Ich meine die Abschließung eines förmlichen Handels-Vertrages.

66

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Der Zeitpunkt scheint eingetreten zu sein, wo zu dem Ende die nöthige Einleitung wird getroffen werden können. Theilte Ein Königliches Hohes Ministerium diese Ansicht, wünschte jedoch die fragliche Bekanntmachung der Mexikanischen Regierung, Behufs Sicherstellung des Ehrenpunktes zuvor erlassen zu sehen, so dürfte ich hierzu wohl den Herrn Rocafuerte zu bestimmen vermögen. Von dem, Seitens des Niederländischen Gouvernements mit Mexiko unter dem 15ten Juny v. J. abgeschlossenen, im April d. J. ratifizirten, meines Wissens aber bisher noch nicht publizirten Handels-Traktats ist es mir gelungen, ein Exemplar zu erlangen, und ich beeile mich Abschrift davon hier ganz ergebenst beizufügen. Auch Frankreich scheint dem Abschluß eines solchen Traktats immer näher zu rücken und läßt sich zumal von dem jetzigen Französischen Ministerium nur noch eine Beschleunigung der desfalsigen Unterhandlungen erwarten. Es dürfte, falls Ein Königliches Hohes Ministerium den Abschluß eines Vertrages beabsichtiget, nunmehr zunächst darauf ankommen, darüber zu entscheiden, auf welchen der schon früher von mir angedeuteten Wegen die Verhandlung angeknüpft werden soll; ob durch Herrn Niederstetter, ob durch eine irgends dazu nach Mexiko zu sendende Person, die dann demnächst zugleich als General-Consul etwa dort bleiben könnte, oder endlich durch mich mit dem hiesigen Representanten der Mexikanischen Regierung. Was den letzteren Weg betrifft so muß ich bemerken, daß für jetzt nichts weiter von der Herkunft eines neuen Mexikanischen Gesandten verlautet, und daß daher demnächst auf ein längeres Hierbleiben des Herrn Rocafuerte zu rechnen ist; daß zwar letzterer für jetzt mit besonderer Vollmacht zum Abschluß eines Traktats von seinem Gouvernement nicht versehen ist, auf diesfalsige vorläufige Verhandlung jedoch einzugehen berechtiget und bereit ist und baldige Ratification des mit ihm Verabredeten herbeizuschaffen verspricht; unter welcher Voraussetzung die Verhandlung mit ihm vielleicht am kürzesten zum Ziele führen dürfte. Ich sehe hiernach nun der weiteren geneigten Anweisung Eines Königlichen Hohen Ministerii in dieser Angelegenheit gehorsamst entgegen, und erlaube mir nur in Beziehung auf den zwischen den Niederlanden und Mexiko abgeschlossenen Traktat Hochdesselben Aufmerksamkeit auf den Umstand zu leiten, daß die Frage, „Was für ein Mexikanisches Schiff anzusehen sei", welche bei Gelegenheit der Unterhandlung zwischen England und Mexiko viele Schwierigkeiten veranlaßt hatte, in Art. 6 jenes Traktats zur besondern Zufriedenheit der Mexikanischen Regierung dahin gelöset ist, daß das Niederländische Gouvernement jedes Schiff für ein Mexikanisches ansehen und als solches behandeln wolle, das von dem Mexikanischen Gouvernement als solches angesehen wird. Während die Englische Regierung anfangs darauf bestehen zu müssen glaubte, nur das Schiff für ein Mexikanisches anzusehen, von dem wenigstens 2/3 der

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

67

Mannschaft Mexikanische Unterthanen waren, von welcher Forderung jedoch die Englische Regierung zuletzt für die nächsten 10 Jahre vom Abschluß des Handelstraktats an gerechnet, abgestanden hat. Auch ist der Zusatz-Artikel des Traktats zwischen Mexiko und den Niederlanden noch in so fern einer Erwähnung werth, als er für die nächsten 10 Jahre von Auswechselung der Ratification an gerechnet beiden Regierungen nur die Verpflichtung auferlegt, die Schiffe und Waaren der andern, gleich denen der am meisten begünstigten Nation, nicht aber wie die nationalen Schiffe und Waaren zu behandeln. Bülow

Dok. Nr. 17 23. Februar 1829: Direktor der Rheinisch-Westindischen Kompagnie Becher (Elberfeld) an den Finanz-Minister von Motz (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA, II, Nr.

5213.

Elberfeld, 23ten Februar 1829 Ew. Excellenz, werden bereits vor Ansicht des Gegenwärtigen aus den öffentlichen Blättern die betrübende Nachricht des Volks-Aufstandes von Mexico entnommen haben, und obgleich wir nun leider die direkten Nachrichten von unserer Agentschaft, welche mit den noch rückständigen englischen und französischen Paketten geschrieben, noch entbehren, so erachte ich es dennoch für Pflicht, Hochdenselben schon jetzo dasjenige mitzutheilen, was wir durch unsere Londner Agenten aus untrüglicher Quelle darüber vernommen haben. Die Veranlassung ist bekanntlich die Präsidenten-Wahl, die auf den gemäßigt gesinnten Kriegs-Minister Pedraza, den anerkannten Beschützer der in Mexico ansässigen AltSpanier, gefallen war, den Yorkinos 25 aber, an deren Spitze sich leider der Nordamerikanische Minister-Resident Poinsett gestellt hatte, nicht zusagte. Diese Parthei und die, wie es sich ausgewiesen, leider nur allzumächtigen Militär-Chefs erklärten sich laut gegen Pedraza und zu Gunsten Guerreros des Lieblings der Armee - und nachdem das Feuer des Aufruhrs einige Zeit unter der Asche geglommen, brach es in der Hauptstadt auf eine Weise los, die ein Augenzeuge folgendermaßen beschreibt: Am 30. Nov ber Abends 10 Uhr wurden wir durch den Donner schweren Geschützes erschreckt, und am nächsten Morgen hörten wir, daß beinahe alle Artillerie-Korps, die Militz und andere Truppen in der Hauptstadt, sich in der Artillerie-Kaserne versammelt

25

Yorkinos: Freimaurergruppe in Mexiko während der 1820er Jahre, dem York-Orden aus England zugehörig.

68

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

hätten, und vom Gouverneuer die immediate Expulsion der Alt-Spanier, die Absetzung des Kriegsministers Pedraza und die Proklamirung des General Guerrero zum erwählten Präsidenten mit Ungestüm forderten. Der ganze Tag des l ten Dec ber ging mit Unterhandlungen mit den Insurgenten und mit Präparativen, der Gewalt Gewalt entgegenzusetzen, hin; da aber das Gouvernement den Forderungen der Rebellen (Yorkinos) nicht nachgeben wollte, so begann der Kampf am 2 Dec ber des Mittags und ward, mit Ausnahme der Nächte, wo beide Partheien sich ruhig verhielten, bis zum 5 ,en fortgesetzt, wo die Aufrührer dann endlich, mit Hülfe der Lazzaroni Mexicos, denen sie die Plünderung des Parians-Bazaar 26 , wo alle den Alt-Spaniern gehörigen Boutiquen gelegen, versprochen hatten, die Gouvernements-Truppen überwältigten und den Regierungs-Pallast in Besitz nahmen; wobei nach einigen Angaben 800, nach andern 2000 Menschen das Leben verloren haben sollen. Die erwähnte Plünderung des Bazaars fand dann leider statt, und 157 große und kleine Boutiquen wurden ausgeleert, das auf mehrere Millionen geschätzte Eigenthum größtentheils zerstört und die Eigner an den Bettelstab gebracht, was seine Rückwirkung auf die europäischen Kaufleute, deren Personen und Eigenthum übrigens respektirt wurden, leider deshalb nicht verfehlen kann, weil jene Boutiquiers ihre Kunden und Abnehmer gewesen und die bei ihnen ausstehenden Forderungen nun nicht bezahlt werden können. Seit dem 6 Dec ber war die Ruhe in der Hauptstadt wiederhergestellt und bis zum 20te" auch nicht wieder gestört worden. Das Gouvernement Victoria Guadalupe als Präsident an der Spitze nebst allen Ministerien ist in seinen Funktionen geblieben, mit Ausnahme von Pedraza, der geflüchtet und durch Guerrero im Kriegs-Ministerium ersetzt worden. Der Präsident hatte dem englischen Chargé d'affaires (kein anderer Schutz europäischer Nationen war leider vorhanden) die wiederholte Versicherung ertheilt, daß alle nichtspanischen Fremden nichts zu fürchten hätten und kräftig beschützt werden sollten, und daß der gute Wille vorhanden, ward auch nicht bezweifelt. Die von Mexico nach der Küste unterwegs befindliche Conducta war in Puebla von dem dortigen Kommandanten General Musquiz angehalten worden, jedoch wie man allgemein glaubt, nur um sie der Unsicherheit der Landstraßen in dem Moment der Volksbewegung nicht auszusetzen. Da indessen General Musquiz von der Pedrazschen Parthey ist und Vera Cruz, um einem ähnlichen Schicksl wie Mexico zu entgehen, sich für Guerrero erklärt hat, so ist man über diesen wichtigen Gegenstand noch immer in Ungewißheit. Der englische Chargé d'affaires in Mexico und der englische Konsul in Vera Cruz hatten sowohl in jenen respektiven Städten als auch in Puebla die kräftigsten Vorstellungen

26

04.12.1828: Überfall auf den und Plünderung des Pariän (Warenhaus in Mexico).

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

69

gemacht, und es ist daher wohl für britisches Eigenthum in dieser Conducta nichts zu fürchten; ob es aber der gleiche Fall mit dem Eigenthum der minder kräftig geschützten Nationen und dergestalt mit dem unsrigen seyn wird, steht vielleicht dahin! Die Landstraßen waren in dieser bewegten Zeit sehr unsicher, und mehrere WaarenTransporte, worunter auch einer der Kompagnie, sind beraubt worden, doch war das letzte Wort von Vera Cruz am 28 Dec ber , daß alles wieder ruhig sei, und man einer Erneuerung der Geschäfte entgegensähe. Dies wäre davon vorläufig Alles, was ich über dieses traurige Ereignis zu berichten hätte; so bald ich Näheres erfahre, und namentlich den wahrscheinlichen Verlust der RheinischWestindischen Kompagnie in Zahlen herauszustellen vermag, werde ich nicht ermangeln, Ew. Excellenz davon zu unterhalten. Mittlerweile habe ich die Ehre mit der vorzüglichsten Verehrung zu verharren Ew. Excellenz ganz gehorsamster Diener

C.C. Becher

Dok. Nr. 18 8. März 1829: Direktor der Rheinisch-Westindischen (Elberfeld) an den Finanz-Minister von Motz (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA, Nr.

Kompagnie

Becher

5213.

Elberfeld am 8' Maerz 1829 B.pr. 14. März 1829 S r Excellenz dem Herrn Finanz-Minister, Freiherrn von Motz in Berlin, Ew. Excellenz, beeile ich mich, in Verfolg meiner jüngsten gehorsamsten Mittheilungen vom 25' Februar nunmehr pflichtschuldigst zu berichten, daß wir soeben durch die Ankuft des Englischen Pakets von Vera Cruz in den Besitz von Briefen unserer Agentschaft vom T Januar aus der Hauptstadt Mexico, und vom 18' aus Vera Cruz gelangt sind, deren Inhalt in so fern äußerst beruhigend für uns ist, als daraus hervorgeht, daß die Kompagnie durch die bekannten Vorfälle in Mexico weit weniger benachtheiligt wird, als anfänglich zu befürchten stand. - Die Ausstände bei solchen Boutiquiers in der Hauptstadt, welche durch die Plünderung zahlungsunfähig geworden, belaufen sich auf nur $ 6000-, und die Forderungen der Kompagnie an die jetzt definitiv zur Auswanderung gezwungenen Altspanier sind gleichfalls sehr mäßig, und geben keine Besorgnisse für namhafte Verluste. Die Beraubung unseres Waarentransports von Vera Cruz nach Mexico wird den Betrag von $ 8000- nicht übersteigen, und die Goldconducta hat, nach einer Schmälerung von 16 5/8 % durch Beraubung in Puebla, für welche jedoch alle Aussicht vorhanden ist, daß das Gouvernement den fremden Kaufleuten Anweisung auf die Zölle geben werde, Vera Cruz erreicht, und ist dort in dem Englischen Packetboot Rinaldo nach Europa

70

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

verschifft worden. Dies Packet ist dann nun auch glücklich in England angekommen, und die der Compagnie gehörigen Fonds mithin in unsern Händen. Guerrero ist vom Congreß nach stattgefundenem Scrutin der Praesidenten-Wahl als gesetzlich erwählt proklamirt. (Er hatte bekanntlich die meisten Stimmen nach Pedraza) und hat jetzt durch thätiges Einschreiten viel zur Wiederherstellung der Ordnung beigetragen. So verdankt man es namentlich seinem persönlichen Erscheinen in Puebla, daß die Conducta keiner weitern als der obererwähnten Beraubung ausgesetzt und daß sie unter genügender Escorte nach Vera Cruz weitergesandt worden ist. Alle Staaten Mexicos haben die neue Ordnung der Dinge anerkannt, und die Ruhe im Land ist für den Augenblick wieder hergestellt, - und da Pedraza erklärt hat, das Land verlassen zu wollen, und die Alt-Spanier es nun verlassen müssen, so scheint uns eine Reaktion nicht wahrscheinlich. Der noch bis zum 1' April fungirende Praesident Victoria hat dem Englischen Chargé d'affaires die Versicherung ertheilt, daß die Erstattung des geraubten Theils der GoldConducta ($ 190/m oder 16 5/8 % auf die ganze Summe) Gegenstand der ersten Berathung des neuen Congresses werden solle, und man schmeichelt sich allgemein, daß die Wiedererstattung des geplünderten Theils der Gold-Conducta dekretirt werden werde. Weniger sanguin war man in der Hoffnung, auch das an den Waarentransporten Geraubte von der Regierung erstattet zu sehen; unsere Agentschaft wollte jedoch den Versuch machen, und darum einkommen, bedauerte aber natürlich dabei des Nachdrucks einer diplomatischen National-Vertretung zu entbehren und deshalb die Vermittlung der Niederländischen u. Englischen Geschäftsträger in Anspruch nehmen zu müssen. Ew. Excellenz werden es uns unter solchen dringlichen Verhältnissen gewiß nicht verübeln, wenn wir diese Gelegenheit ergreifen, Hochdieselbe nochmals auf das Gehorsamste, aber auch auf das Allerdringendste zu bitten, Hochdero Einfluß dahin zu verwenden, daß dem für das Vaterland so hochwichtigen Verkehr mit Mexico auch Preußischer-Seits ein diplomatischer Schutz verliehen werde, der um so nothwendiger ist, als jene Länder noch lange Volksbewegungen ausgesetzt seyn werden, welche in Republiken unvermeidlich scheinen, dort aber mehr als irgendwo durch diplomatische Vertretung für fremde Nationen unschädlich gemacht werden können, indem es unverkennbar ist, daß alle Parteyen dahin streben, die Personen und das Eigenthum derjenigen Völker zu schützen, welche sich in freundschaftliche und geregelte diplomatische Verhältnisse zu ihm gesetzt haben. In der sehnsuchtsvollen Hoffnung, diese unsere gehorsamste Bitte recht bald erfüllt zu sehen, habe ich die Ehre, in tiefster Verehrung zu verharren, Euer Excellenz ganz gehorsamster Diener C.C. Becher

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

71

Dok. Nr. 19 9. April 1829: Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Rother (Berlin) an den Staats-Minister des Innern, des Handels und der Gewerbe von Schuckmann und den Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Bernstorff (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den 9ten April 1829 B.pr. 19 April 1829 An den Königlich Wirklichen Geheimen Staats-Minister des Innern, des Handels und der Gewerbe, Herrn von Schuckmann, Excellenz und an den Königlich Wirklichen Geheimen Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten, p.p. Herrn Grafen von Bernstorff, Excellenz Die sich fortdauernd erneuernden Umwälzungen der Gouvernements in den südamerikanischen Freistaaten und die dadurch herbeigeführten Volksbewegungen, lassen die dahin gerichteten Handels-Unternehmungen nicht nur nicht unbedroht, sondern wie die neueste Erfahrung in Mexico zeigt, sind auch wirkliche Verluste entstanden, welche um so bedeutender sein mußten, je größeres Leben der Verkehr bereits gewonnen hatte. Wenn bei solchen Reactionen die Autorität öffentlich beglaubigter Gesandten oder Konsuln nicht immer und jedes Individuum ihrer Nationen zu schützen vermag, und auch selbst wie jetzt Fälle eintreten können, wo sie alle Wirksamkeit verliert, so pflegt sich der Moment der höchsten Volksleidenschaften doch nicht über die Nichtachtung aller vaterländischer Interessen zu erstrecken, und diese sind es besonders, welche dergleichen Stürme von selbst sehr bald beschwichtigen und jene Autorität wiedergeben, der es allein gelingen kann, Schadloshaltung für ihre Schutzbefohlenen zu erwirken. Wenn dies aber selbst dann noch nicht ohne große Schwierigkeit zu erlangen steht, um wieviel hoffnungsloser müssen diejenigen Ausländer auf ihre geplünderte Habe zurückblicken, welche von keinem Sachwalter ihrer Nation vertreten wurden, und wie entmuthigend muß diese Lage der Dinge auf die heimathlichen Unternehmungen zurückwirken. Dies Verhältnis ist besonders in Beziehung auf uns zu Mexico zu bedauern, welches Land bei seiner bedeutenden Ausdehnung von Norden nach Süden ein mildes Klima und große Produktionsfähigkeit besitzt, und daher schon bei der jetzigen noch äußerst geringen Bevölkerung von etwa 6 bis 7 Millionen Einwohnern jährlich allein 100.000 Schock schlesische Leinen (Platillas royales) bedarf. Welcher Ausdehnung ist also der Absatz dieses einzigen vaterländischen Artikels in Mexico fähig, wenn nach erlangter Ruhe die Kultur und Bevölkerung, und damit auch die Bedürfnisse wachsen, und dies ist hier umso wichtiger, da Mexico das reichste Land an edlen Metallen ist, und daher der Austausch der hingesandten Waaren fast nur gegen Metalle geschieht, die selbst als Waaren

72

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

betrachtet wohl immer die zuverlässigste Rechnung geben. Die außerordentliche Wichtigkeit des Mexikanischen Handels wird überall erkannt, was sich am unzweideutigsten dadurch kund giebt, daß sich die bedeutendsten europäischen Handelsstaaten ohne Rücksicht auf gewisse politische Verhältnisse beeilt haben, die Selbstständigkeit jenes Staates anzuerkennen, Gesandte und Konsuln zu ernennen und einen Einfluß zu gewinnen, der, abgesehen von allen partiellen Vortheilen, zugleich dahin wirken wird, einen dem allgemeinen Interesse entsprechenden Zustand der Dinge herbeizuführen. Je mehr das Land dadurch zum eigenen Bewußtsein gelangt, um so lebhafter und dauernder wird sein Dank gegen diejenigen Nationen sich zeigen, welche ihm zuerst ein politisches Dasein einräumten. Ew. Excellenz erlaube ich mir daher, mit Bezug auf das geneigte Schreiben vom 6' März v. J. um gütige Auskunft ganz gehorsamst zu ersuchen, ob eine diesseitige, außer andern auch den Unternehmungen der Seehandlung Sicherheit versprechende Ernennung von Konsuln oder Handels-Agenten für Südamerika bald zu erwarten steht. Rother

Dok. Nr. 20 25. September 1829: Kaufmann Josua Hasenclever (Remscheid) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Remscheid, den 25,e" Septbr. 1829 Einige Bemerkungen über Eisen- und Stahl-Waaren in Beziehung auf Mexico Der Consumo dieser Waaren ist in Mexico sehr bedeutend und wird für die hiesige Gegend wichtig werden, wenn die politischen Verhältnisse mehr Sicherheit gewähren, und die Zoll-Einrichtungen nicht so große Schwierigkeiten in den Weg legen. Diese letzten sind bedeutend und bestehen 1. in den übertrieben hohen Zollsätzen und 2. in Einfuhrverboten verschiedener wichtiger Artikel. Nach dem Tarif, der mit dem 26ten Februar 1828 in Kraft getreten ist, sind die Zölle, die von verschiedenen benannten Eisenwaaren entrichtet werden müssen, fest bestimmt, und wie hoch solche sind, zeigt das anliegende Verzeichnis A. Die nicht benanten Waaren haben 40 pC' von der im Hafen zu veranstaltenden Schätzung zu entrichten. Ich habe die im Tarif festgesetzten Zölle nach Pro Centen berechnet; - diese Berechnung ist nach dem Durchschnittswerth gemacht, denn sie kann deshalb nicht ganz genau sein, weil Artikel von der größten Preis-Verschiedenheit denselben Zoll bezahlen - Schlösser z.B. müßten ehe sie vertreten waren 20 Realen oder 3 pC' bezahlen. Die geringste Sorte kostet Thl. 1.- und die bessere in Mexico gangbare Sorte etwa 12 Thl. prdutz d , folglich variirt der Zoll von 25 bis 100 pC1. Mit montirten Säbeln, mit Seilen und vielen andern

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

73

Artikeln ists derselbe Fall, und wenn daher der Durchschnittswerth so viel wie möglich emittelt worden ist, so ergiebt sich für die mehrsten Waaren ein Zoll-Satz von 100 pC' und dieses sowohl, wie die große Unbestimmtheit ist für uns vom entschiedensten Nachtheil, da gerade die wohlfeilsten und gangbarsten Artikel am schwersten belastet sind. - Von den feineren Eisen- und Stahlwaaren ist nach Verhältnis, der Bedarf sowohl als wie auch namentlich die Production hier im Lande, im Vergleich mit England am geringsten und wenn daher diese Nation, wie es wohl zu vermuthen ist, ihren Einfluß bei Entwertung des Tarifs geltend gemacht, so beweist dieses nichts weiter, als daß sie hier, wieder wie überall, ihr Interesse zum Nachtheil anderer Völker wahrgenommen hat. - Ein anderer Nachtheil liegt für uns darin, daß die feineren Waren leicht eingeschmuggelt werden können, und daß es England und Nord-Amerika wegen ihrer nahe gelegenen Besitzungen dazu an Gelegenheit nicht fehlt. Der Artikel 15 des Tarifs, welcher bestimmt, daß die nicht benannten Waaren 40 pC' von der im Hafen zu veranstaltenden Schätzung des Werths zu bezahlen haben, ist auch, was diese 40 pC' betrifft, nur illusorisch; wenigstens so sehr, daß sich unmöglich eine sichere oder auch nur approximative Berechnung darüber machen läßt. - Die Schätzung des Werths im Seehaven hängt nur von der Meinung ab und da der 16. Artikel dabei den ZollAdministratoren ein entschiedenes Uebergewicht zuerkennt, so ist der Willkühr viel Raum gegeben, und die Erfahrung hat auch leider nur zu oft bewiesen, wie wenig das Resultat, was aus dem Erlös der Waaren erziehlt wurde, mit dieser Abschätzung im Verhältnis stand. Häufig betrug sie mehr wie hundert ProCent auf dem kostenden Werth und der Verkauf hat manchmal mehr wie totalen Verlust der Waaren gebracht. Wenn diese Angaben zeigen, daß der Handel mit Mexico gefährlich und unsicher ist, so hat man eben so sehr und fast noch mehr zu bedauern, daß dieser Staat auch schon dem Prohibitiv-System huldigt, indem nach dem Decret vom 22 May 1829 die auf anliegendem Verzeichnis B bemerkten Eisen- und Stahlwaaren, - die in ihrer Gesammtheit wichtig und was Schlösser, Ackerbaugeräthschaften und Gehänge betrifft, sehr manighaltig sind - zur Einfuhr verboten wurden. Der 29. Artikel sagt: „Dieser Tarif kann zu jeder Zeit, die der Congreß des Bundes-Staats für dienlich erachtet, ganz oder theilweise abgeändert werden." Der 30. Artikel: „Die in vorstehenden Artikeln enthaltenen Grundlagen sollen die mit der Nation abgeschlossenen speciellen Handelstractate unverletzt lassen." In diesen beiden Bestimmungen liegt also das Mittel zu erfolgreichen Unterhandlungen und es würde der hiesigen Gegend zum größten Vortheil gereichen, wenn 1. die Zölle in Mexico von den Eisen- und Stahlwaaren bedeutend ermäßigt, davon nemlich, so wie in Preußen, nicht mehr wie 10 pC' erhoben würden.

74

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

2. Wenn die im Tarif nicht benannten Artikel denselben Zoll von 10 pC' zu entrichten hätten, aber nicht wie es jetzt bestimmt ist, nach einer im Hafen zu veranstaltenden Schätzung, sondern nach der Factura des Versenders, die von der Ortsbehörde, und von dem in dem Europäischen Hafen, wo die Abladung geschieht, residirenden Consul beglaubigt werden müßte. Gerade auf diese Weise wird der Zoll in den Vereinigten Staaten von Nord-America erhoben. 3. Wenn die Einfuhr aller Eisen- und Stahlwaaren erlaubt und die desfallsigen Verbote wieder aufgehoben würden. Möglichst genaue Zollbestimmungen sind sowohl zur Vermeidung der Willkühr als des Unterschleifs sehr wünschenswerth. Ich habe daher in dem anliegenden Verzeichnis C die mehrsten Eisen- und Stahlwaaren nach ihren eigenthümlichen Benennungen aufgeführt und den Zoll, den sie zu 10 pC' zu entrichten haben würden, berechnet. Würden diese Sätze entweder im Tarif oder als Grundlage zu einem speciellen Handelstractat mit Preußen angenommen, so wäre dem Absatz dieser Waaren, die leider durch die unglückseligen Zollgesetze von den meisten europäischen Märkten verdrängt sind, ein weites Feld geöffnet. Josua Hasenclever Anlage A Jetzt bestehende Zölle in Mexico Spalte 1 = Rechte, unterteilt in la „Reales granos" und lb „Silbgr. „

2 = Fabrick-Werth in Silbergr. 3 = Rechte nach Pro Centen la

lb

2

3

Acero de todas calidades Stahl von allen Gattungen

Arroba

10.-

45.-

100

45

Agujas de coser de todos números Nehnadeln von allen Nummern

Tausend

3.4

15.-

23

65

Alfileres en paquetes de 6 millares Stecknadeln

Paquet

7.6

33%

60

56

Alicates de todas clases Zangen von allen Gattungen

Dutzd.

10.-

45.-

45

100

Argolla de metal para cortinas Meßigs Vorhangringe

Groß

2.6

1114

13

86

Argollitas con tornillos de varios tamaños Schraubringe von verschiedenen Größen

Groß

10.-

45

60

75

75

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Barrenas de todos tamaños

Groß

15.-

67 [A

168

40

Dutzd.

33.4

150

210

71

Satz v. 4 Stck.

6.8

30

40

75

Tausend

10.-

45

100

45

Dutzd.

5.-

22 Vi

18

125

Dutzd.

3.4

15

15

100

Dutzd.

5.-

22Vi

60

37

Dutzd.

20.-

90

240

37

Groß

5.-

22!4

96

25

Groß

6.8

30

16

188

Groß

7.6

33%

45

75

la

lb

2

Groß

7.6

33%

45

75

Dutzd.

20

90

42

54

Bohrer von allen Größen Balancitos de varios tamaños Waagbalken von verschiedenen Größen Bases y Capiteles de latón p a columna Füße und Kapitaler für Säulen Brocas para zapateros Schusterzwecken Cuchillos hojas sin cabos Messerklingen ohne Hefte Cuchillos flamencos Flämische Messer Cuchillos flamencos, cachas de hueso e palo

Gewöhnliche Messer mit Knochen- u. Holzheften Cuchillos corrientes, cacha de marfil Feine Tischmesser mit elfenbein Heften Dedales de latón blanco para aceros y amarillo con cabezas de acero Meßings Fingerhüte mit Stahlrand Dedales de hierro para sastres Fingerhüte aus Eisen für Schneider Dedales de latón forrado Meßings gefütterte Fingerhüte

Despaviladeras orden de acero Gewöhnliche Lichtscheeren Despaviladeras fricas con muelle Lichtscheeren mit F e d e m

Anlage B Verbote nach d e m Decret v o m 2 2 M a y 1829 Acicates y espuelas de hierro o metal

Sporen von Eisen oder Messing

Anillos y arretes ordinarios

Ringe und Ohrringe ordinaire

A l a m b r e grueso de hierro o de cobre

Eiserner und kupferner Draht

Azadorces, fezes, rejas y toda clase de instru-

Hacken, Sicheln und Pflugschaare,

m e n t o s d e l a b r a n z a s q u e se u s a e n el p a i s

alle s o n s t i g e n A c k e r g e r ä t h s c h a f t e n ,

76

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Candados chapas y cerraduras de hierro Calabazones de hierro de todas clases y tamaños excepto en los puertos, donde se construyan casas de madera Cobre labrado y en piezas ordinarias Estaño en greña Frenos Gonves y visagras de hierro y ordinario en bronce Herrages para bestias [...]

die im Lande gebraucht werden Eiserne Vorhang- und andere Schlösser Nägel von allen Arten und Größen außer in den Häfen woi hölzerne Häuser gebaut werden Verarbeitetes Kupfer u ind in Stücken Zinn in Blöcken Pferdegebiße Gehänge von Eisen um d ord'° messing Huf-Eisen für Thiere

Anlage C Zölle die zu 10 ProCent vom Werth zu erheben sein würden Reales Granos 12 ä 1 Real Acero batido Geschmiedeter Stahl

Arroba

2

Acero fundido Gußstahl

Arroba

4

6

-

6

Agujas de cozes de todos números Nähnadeln von allen Nummern Alambre de hierro de todos gruezos Eisendrath von allen Dicken Alambre de latón o cobre amarillo e blanco Meßings oder Kupferdrath gelb oder weiß Alcayates machiembradas Eiserne Thürhaaken Aldabas de hierro chicas Kleine eiserne Thürriegel [...]

Tausend Arroba

4

Arroba

10

Groß

4

Groß

2

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

77

Dok. Nr. 21 15. Oktober 1829: Kaufmann Josua Hasenclever (Ehringhausen bei Remscheid) an den Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Bernstorff (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Ehringhausen bei Remscheid, den 15 Octob. 1829 B. pr. 23. October 1829, 1 Anl. An den Herrn Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Grafen von Bernstorff, Excellenz, in Berlin Euer Excellenz haben, wie ich schon vor mehreren Wochen erfuhr, den zur Führung des Königlichen General-Consulats in Mexico bestimmten geheimen Regierungs-Rath Herrn Koppe angewiesen, durch Bereisung der gewerbreichsten Provinzen des Staates und Kenntnisnahme der Verhältnisse und Interessen des Preußischen Handels auf seinen wichtigen Beruf sich vorzubereiten und auf dieser Reise auch die hiesige Gegend zu berühren. Diese Nachricht war mir und dem ganzen Handels-Stande der hiesigen Provinz höchst erfreulich, nicht nur als sicheres Pfand gegenwärtiger Erfüllung einer lang genährten Hoffnung, sondern auch als ein redender Beweis der wohlwollenden und weisen Fürsorge, mit welcher Ew. Excellenz unablässig bemüht sind, dem Handel des Preußischen Staats jede mögliche Sicherheit und Unterstützung zu gewähren. Erfreulich ist uns ferner die Wahl eines Beamten gewesen, der durch seine Kenntnisse und seine Umsicht diesen Zweck zu erreichen streben wird und der sich bei seiner Anwesenheit in hiesiger Provinz allgemeines Vertrauen zu erwerben gewußt hat. Auch mir hat er die Ehre erwiesen, mich zu besuchen und ich habe mir bei dieser Gelegenheit erlaubt, ihm im Interesse unseres Gewerbstandes, die - unterthänigst in Abschrift beigefügten - Bemerkungen zu behändigen und ihm mündlich bei eigener Anschauung die verschiedenen Gattungen der Eisen- und Stahlwaaren die Erläuterungen zu geben, durch welche sie ihm klar und verständlich geworden sind. Wenn ich z.B. darauf angetragen, daß in Mexico der Zoll auf 10 pC l (= %) ermäßigt werden möchte, so ist dies weniger in der Hoffnung einer Gewährung dieses Antrages geschehen, als vielmehr um eine bestimmte Basis zur Berechnung der Anlage C zu haben. Herrn pp Koppe schienen diese Bemerkungen willkommen zu seyn und ich werde mich glücklich schätzen, wenn Ew. Excellenz bei hochgeneigter Billigung sie ihm zur ferneren Berücksichtigung anempfehlen wollen. Geruhen Euer Excellenz die Versicherung der ausgezeichneten Hochachtung zu genehmigen, mit welcher ich die Ehre habe zu seyn, Euer Excellenz unterthänigster Diener Josua Hasenclever

78

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok. Nr. 22 31. Oktober 1829: Preußischer Gesandter Werther (Paris) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Paris, den 31* Oktober 1829 B.pr. 18. November 1829 Notiz am oberen Rand: Mittelst eines Preußischen Reisenden bis Saarbrücken An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Der Königliche Geheime Regierungs-Rath Herr Koppe hat mir am 27. d. M. das geehrte Schreiben eines Hohen Ministerii vom 8. September eingehändigt, und habe ich, der nur darin gegebenen Weisung zu Folge, gegen das französische Ministerium der Sendung des H" Geheimen Regierungs-Raths Koppe nach Mexico keine Erwähnung gethan. Auch bin ich mit diesem dahin überreingekommen, daß er unter diesen Umständen von denjenigen Empfehlungs-Schreiben an hiesige Handlungshäuser, welche seine Sendung erwähnen, keinen Gebrauch machen möge. Ich halte es jedoch für meine Pflicht Einem Hohen Ministerio, in Hinsicht dieses gegen das französische Ministerium zu beobachtenden, mir anbefohlenen Stillschweigens, gehorsamst bemerkbar zu machen, wie der Geheime Regierungs-Rath Koppe, den ihm gegebenen Hohen Instructionen zu Folge, mit allen bedeutenden Fabrik- und Handelshäusern in den Preußischen Rheinprovinzen, über die zweckmäßigste Benutzung seines Aufenthalts in Mexico in Berathung getreten ist; wie diese Berathungen dem französischen Ministerio nicht wohl verborgen bleiben können; wie derselbe auch nächstens aus London erfahren wird, daß H r Geheimer Regierungs-Rath Koppe dort mit dem Mexikanischen Gesandten in nähere Berührung getreten ist und sich zu seiner Reise nach Vera Cruz anschickt; wie die französische Regierung die Verschweigung der Sendung des H" Koppe, unter diesen Umständen als einen Beweis von Mißtrauen ansehen und sich dadurch veranlaßt finden dürfte, gleiche Zurückhaltung gegen mich zu üben, wenn ich von demselben mir vertrauliche Eröffnungen zu erbitten veranlaßt würde. Ich habe auch bisher in dem Benehmen des gegenwärtigen französischen Ministerii durchaus keinen Grund gefunden zu glauben, daß die Stellung der französischen gegen unsre Regierung eine ungünstige Veränderung erlitten habe. Ich erlaube mir daher Einem Hohen Ministerio es gehorsamst anheim zu stellen, ob es nicht besser seyn dürfte, den Fürsten v. Polignac gelegentlich und gesprächsweise von der offenkundigen Sendung des Geheimen Regierungs-Raths Koppe in Kenntnis zu setzen und erbitte mir hierzu ganz gehorsamst Eures Hohen Ministerii hochgeneigte Autorisation.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

79

Es ist nicht zu erwarten, daß der Fürst v. Polignac mir von der Sendung des Herrn Geheimen Regierungs-Raths Koppe sprechen werde. Sollte dieses jedoch der Fall seyn, so glaube ich nicht, daß es zweckmäßig seyn dürfte sie abzuläugnen; ich würde mich, mithin in solchem Fall veranlaßt finden, ihm zu erwidern, daß unsre Regierung sich allerdings in dem Fall befände dem Beyspiele anderer Regierungen zu folgen und Handelsverbindungen mit Mexico anzuknüpfen; daß sie mithin in der Person des Geheimen Regierungs-Raths Koppe einen General-Consul nach Mexico senden wolle; daß derselbe jedoch nur einstweilen nach London gegangen sey, um zu erfahren, wie der Stand der Dinge in Mexico sey, und dort erst seine letzte Instruction zur Weiterreise nach Vera Cruz zu erwarten habe. ff de Bresson befindet sich noch in Columbien und hat Mexico gar nicht berührt. Er war ursprünglich dazu bestimmt mehrere der südamerikanischen Freystaaten zu bereisen und über deren innern politischen Zustand zu berichten. In wie fern es die Absicht der französischen Regierung ist, durch ihn mit Columbien in Unterhandlung zu treten, werde ich wahrscheinlich von dem Fürsten v. Polignac erfahren, wenn die geneigte Instruction Eines Hohen Ministerii mich in den Stand setzen werden mit demselben ohne Rückhalt über die ihm gewiß schon bekanntgewordene Sendung des Hr. Geheimen RegierungsRaths Koppe gelegentlich zu sprechen. Der französische Consul in Mexico heißt Cochelet. Werther

Dok. Nr. 23 14. Januar 1830: Regierungs-Rath und GeneralConsul Koppe (Philadelphia) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5214.

Philadelphia, den 14ten Jan 1830 B. pr. 20 Februar An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin In Verfolg meiner, unter Couvert der Königl. Herrn Gesandten respective zu Paris und London, abgesandten Berichte vom l Ien und 21ten Novbr a. p. habe ich die Ehre Euer Excellenz gehorsamst anzuzeigen, daß ich, am l ten December p von Liverpool mit dem americanischen Paquetboot Caledonia abgesegelt, nach einer glücklichen Ueberfahrt von 30 Tagen, am l ten Januar et zu New York eingetroffen bin; ich fand daselbst das Paquetboot Lavinia segelfertig und im Begriff, am folgenden Tage nach Vera Cruz abzugehen. Folgende Gründe bestimmten mich aber, von dieser Gelegenheit noch keinen

80

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Gebrauch zu machen, sondern die, für den l t e n Febr. angekündigte Abfertigung des Paquetboots Virginia, in Nord-America abzuwarten: I tens : Die damals so eben angekommenen neuesten Nachrichten aus Vera Cruz bestätigten die, am letzten November schon in England gewesene Nachricht von einer unmittelbar nach Vertreibung der Spanier aus Tampico, im Staate Yucatan ausgebrochenen, gegen die Föderativ-Verfassung der Republik gerichteten Revolution, von welcher es sich zur Zeit noch nicht berechnen ließ, ob sie nicht mit Ansichten der im Staate Vera Cruz versammelten

Militairhäupter

zusammenhängen

und

dann

sehr

schnell

eine

Umgestaltung der ganzen Verfassung und Regierung zur Folge haben möge. Darüber müßte das, gegen Mitte Januar von Vera Cruz erwartete Paquetboot bestimmte Rückschlüsse bringen und ich hielt es für nützlicher und Euer Excellenz mir bekannten allgemeinen Ansichten entsprechender, diese abzuwarten. jjtens.

demselben gegen Mitte Januar zu New York eintreffenden Vera Cruz Paquet

würde der aus Mexico zurückberufene americanische Gesandte Mr. Poinsett erwartet, und es schien mir ungemein wichtig, die persönliche Bekanntschaft dieses Mannes zu machen, der - wie man auch über sein politisches Benehmen während seiner Sendung urtheilen möge - zuverlässig an gründlicher Kenntnis des gegenwärtigen Zustandes von Mexico nicht seines Gleichen hat, und von dem ich voraussetzen konnte, daß er, bei der geringen Rivalität seines und meines Vaterlandes in Bezug auf den mexicanischen Handel, keinen Anstand nehmen werde, mir über die meisten, mich interessierenden Punkte befriedigende und richtige Aufschlüsse zu geben. Ijjtens. g s

w a r m

j r ungemein wünschenswert!) mit dem hiesigen Königl. Geschäftsträger,

Herrn Niederstetten über manche analoge Verhältnisse und Grundsätze

unserer

beiderseitigen Sendung mich persönlich zu besprechen, und ich hielt den, daraus für mein künftiges Geschäft zu erwartenden Gewinn für bedeutend genug, um durch einen anscheinenden Zeitverlust von vier Wochen ihn nicht zu theuer zu erkaufen. jytens. Endlich glaubte ich mich im Interesse meiner Ausbildung für die künftig dereinst vielleicht noch im Vaterlande, mir wieder bestimmte amtliche Wirksamkeit zu handeln, wenn ich, einmal in Nordamerica anwesend, die Gelegenheit nicht vorübergehen ließ, über die, in den größern Städten dieses Landes mannichfach bestehenden meisterhaften und nachahmenswerthen

Institute

innerer

Verwaltung,

namentlichen

Bezug

auf

Eisenbahnen, Dampfschiffahrth, Flußpolizey, Strafanstalten, Armenverpflegung u.s.w., anschauliche und nützliche Kenntnisse mir zu erwerben. Aus

zusammengefaßter

Erwägung

dieser

Gründe

ist

mein

Entschluß

eines

vierwöchentlichen Verweilens in Nord-America hervorgegangen, und ich schmeichle mir, daß Euer Excellenz denselben zu billigen geruhen werden; ich habe mich nun sofort bemüht, die kurze Zeit möglichst für meine Zwecke auszukaufen; ich habe die

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

81

öffentlichen Anstalten zu New York besichtigt, habe dann eine Dampfbootfahrt nach Albany gemacht, um einer Sitzung des dortigen Staats-Congresses von New York beizuwohnen und von der Maschinerie einer solchen Föderativ-Verfassung eine Kenntnis mir zu verschaffen, welche in Mexico, wo ich Aehnliches wiederum vorfinden werde, mir nur nützlich und lehrreich seyn kann. Ich habe mich sodann nach Philadelphia begeben, hier mit Herrn p. Niederstetter über viele Gegenstände transatlantischer Staatswirtschaft und Diplomatik und besonders auch über die Berührungspunkte des Preußisch-Americanischen und Preußisch-Mexicanischen Handels vielfache Unterredung gepflogen, sodann die hier befindlichen, zum Theil sehr großartigen und über alles Lob erhabenen öffentlichen Anstalten so genau als die gegebene Zeit es irgend verstattete, kennen zu lernen mich bemüht. Die durch den hiesigen Königl. Schwedischen General-Consul mir angebotene Einführung in den Häusern einiger, hier zur Zeit ansässigen, kürzlich aus Mexico vertriebenen Alt-Spanier, habe ich aber ablehnen zu müssen geglaubt. Denn, wenn ich auch manche interessante Notiz über den Schauplatz meiner künftigen Bestimmung in der Unterredung mit ihnen hätte schöpfen mögen, so mußte ich doch besorgen, die Richtigkeit ihrer Mittheilungen durch Einfluß der Partheyansicht vielfach entstellt zu sehen, und mußte überdem besorgen, daß die nach Mexico gelangende Nachricht von meinem Verkehr mit diesen Proscribirten, bei dem dortigen Gouvernement einen, auf meine Geschäfte bei demselben vielleicht ungünstig einwirkenden Verdacht gegen die Natur meiner Sendung erwerben könnte. Von hier aus werde ich mich nach Baltimore und von da nach Washington begeben. In Baltimore werde ich die, bereits in der Länge einer englischen Meile völlig fertig gewordene, neueste und großartigste der americanischen Eisenbahnen, zum vorzüglichsten Gegenstande meiner Aufmerksamkeit machen, indem ich aus allem bisher Gehörten die Ueberzeugung schöpfe, daß über diese wichtige Erfindung der neueren Technologien - nächst den Dampfmaschinen wohl die wichtigste - hier mehr als selbst in England zu lernen ist. In Washington werde ich außer Benützung der dort, bei gegenwärtiger Congreßsitzung, sich darbietenden Gelegenheit zur anschaulichen Kenntnisnahme von der Central-Regierungs-Manipulation eines Föderativstaats, vorzüglich die persönliche Bekanntschaft des, mit den mexicanischen Angelegenheiten sehr vertrauten Staatssecretairs Van Buren, so wie auch des dortigen mexicanischen Gesandten und des neuen, nach Mexico bestimmten americanischen Gesandten Mr. Butler, zu machen suchen und dieselben im Interesse meiner künftigen Geschäftsführung zu nutzen, mich bemühen. Von Washington werde ich in den letzten Tagen des Monats nach New York zurückkehren, um am ersten Februar nach Vera Cruz unter Segel zu gehen. Ich würde den, durch einen längeren Aufenthalt soviel ausgedehnter und gründlicher gewordenen Einsichten, sowie der amtlichen Competenz meines hiesigen Herrn Kollegen

82

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

unbescheiden vorzugreifen fürchten, wenn ich mir erlauben wollte, meine Ansichten über nordamericanische Gegenstände und die Resultate meiner verschiedenen hiesigen, höchst interessanten, Instituten gewidmeten Aufmerksamkeit, Euer Excellenz ohne HochDero ausdrücklichen Befehl weitläufig vorzutragen. Möchten Euer Excellenz jedoch jemals zu einem solchen Befehl Veranlassung finden, so ist mein sorgfältig geführtes Tagebuch reich an Materialien zur Befolgung derselben, wenigstens in einer, zur Kürze der Zeit meines hiesigen Aufenthalts, verhältnißmäßigen Ausdehnung; besonders glaube ich durch die gewonnene anschauliche Kenntnis der hiesigen Eisenbahnen, Wassercommunicationen, Gefängnisse und Versorgungsanstalten zu manchen, vielleicht auch in Bezug auf unsere vaterländischen Anstalten dieser Art brauchbaren Beobachtungen und Ansichten, gelangt zu seyn. Gestern ist das erwartete Paquetboot von Vera Cruz zu New York angekommen, hat aber Herrn Poinsett noch nicht mitgebracht, dessen persönliche Bekanntschaft zu machen, ich also nun demnach wahrscheinlich verfehlen werde. Die Häupter der im Staate Vera Cruz stationirten Deßertions-Armee, General Santa Anna und Bustamante, zu denen sich auch noch die aus der Verbannung zurückgekehrten Generäle Bravo und Barragan gesellten, haben die in Yucatan ausgebrochene Anti-Föderativ-Revolution zwar nicht gebilligt, sondern vielmehr ihre Bereitwilligkeit erklärt, die bestehende Verfassung kräftig zu vertheidigen. Sie haben aber zugleich mit dieser Erklärung, in sehr unbestimmten Ausdrücken, auf eine Menge von Mißbräuchen und eine zweckwidrige gegenwärtige Besetzung einiger Ministerien und anderer hohen Regierungs-Posten hingedeutet, deren Remedur das Wohl der Republik nothwendig erfordere. Man weiß nun wohl, was eine solche Sprache im Munde mächtiger Partheyhäupter, im Augenblicke revolutionairer Crisen, bedeutet; und politische Veränderungen mancher Art, sowohl im RegierungsPersonal als in den Regierungsmaximen des mexicanischen Staates mehr oder weniger gewaltsam eingeleitet und durchgesetzt, sind danach mit großer Wahrscheinlichkeit vorauszusehen. Sie sind es um so mehr, als bei den stattgefundenen MilitairDeliberationen zu Jalapa, General Santa Anna, den man überhaupt sehr geneigt ist für einen künftigen Napoleon der mexicanischen Revolution anzusehen, und dem man auch umso mehr persönliche Mittel, als früher Iturbide sie besaß, zu einer solchen Rolle zutraut, eine sehr zweydeutige Rolle gespielt, jede bestimmte Erklärung vermieden und zuletzt sogar unter dem erdichteten Vorgeben einer Krankheit, auf sein Landguth bei Jalapa sich zurückgezogen hat. Es ist daher leicht möglich, daß ich bei meiner Ankunft zu Vera Cruz große politische Bewegungen und Gährungen antreffe, vielleicht selbst von der Art, um augenblickliche Ungewißheit über die Staatsbehörde zu erzeugen, mit welcher ich communiziren muß, um zum Antritt meiner Function berechtigt zu werden. Nichts desto weniger glaube ich, daß Möglichkeiten dieser Art mich nicht abhalten dürfen, jetzt ungesäumt auf meinen Posten abzugehen. Denn dieselben neuesten

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

83

mexicanischen Briefe, welche jenen politischen Besorgnissen Raum geben, reden zugleich von einer, in diesem Augenblicke bedeutenden Lebendigkeit des Handels und von großer Wahrscheinlichkeit einflußreicher Veränderungen des bestehenden Tarifs, namentlich der Wiederaufhebung des berüchtigten Prohibitiv-Gesetzes vom 22ten Mai vorigen Jahres und wenn diese Vermuthungen sich bestätigen möchten, so dürfte grade im Augenblicke solcher Veränderungen die Anwesenheit eines sie beobachtenden und möglichst im Vaterländischen Interesse benutzenden General-Consuls von besonderem Nutzen seyn. Selbst die mögliche Existenz bürgerlicher Unruhen und öffentlicher Unsicherheit kann für den Handelsstand die Anwesenheit eines solchen offiziellen Vertreters nur um so wünschenswerther machen und es ist anzunehmen, daß jede, wenn auch nur revolutionair, de facto und vorübergehend irgendwo im mexicanischen Staate an der Spitze stehende Authorität, alle politischen und Handels-Verhältnisse mit Europa zu respectiren und den Agenten derselben Schutz und Gehör zu verleihen, geneigt seyn wird. Ich glaube demnach richtig und instructionsmäßig zu handeln, wenn ich durch die eingegangenen Nachrichten mich nicht abhalten lasse, auf dem ersten, nach Vera Cruz segelnden Paquetboot mich einzuschiffen; und in diesem Falle wird meine nächste gehorsamste Berichterstattung erst aus Vera Cruz erfolgen. In Bezug auf das politische Verhältnis und die öffentliche Stimmung Nordamericas gegen Mexico, glaube ich drey Resultate meiner bisherigen Wahrnehmungen als zuverlässig anführen zu dürfen: erstlich: eine sehr allgemeine Mißbilligung der Art und Weise, wie Mr. Poinsett in die innern Angelegenheiten von Mexico sich eingemischt hat. zweytens: einen sehr weit verbreiteten Zweifel an der Möglichkeit des Fortbestehens der mexicanischen Föderativ-Verfassung, theils auf richtige Ansichten von dem einer solchen Verfassung schwerlich gewachsenen Kultur-Grade der großen Majorität des mexicanischen Volkes gegründet, theils vielleicht auch aus einer Art von NationalEifersucht hervorgegangen. drittens: eine ungemeine Lüsternheit nach Erweiterung der Nordamericanischen Wertgränze auf Kosten Mexicos, besonders nach Erwerbung der Provinz Texas, welche man um jeden Preis und auf jede Art durchsetzen zu wollen scheint. Besonders ist diese Ansicht in den südlichen Staaten Nord-Americas vorherrschend und wenn man Bewohner derselben darüber reden hört, so möchte man glauben, daß Friede und Freundschaft zwischen beiden Republiken durch diese Gränz-Eifersucht sehr leicht gefährdet werden könnte. Ich behalte mir vor, in meinem nächsten Berichte dasjenige nachzutragen, was ich über diese und gleichartige Punkte weiter in Erfahrung zu bringen, vielleicht zu Washington, noch Gelegenheit finden werde.

84

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Sehr unangenehm war es mir, daß bei meiner Ankunft in Nordamerica, durch eine, in diesem Lande, wo Formen überhaupt so wenig gelten, und die Publicität nicht ganz besonders gewissenhaft im Gebrauch ihrer uncontrollirten Befugnisse ist, sehr gewöhnliche, aber im einzelnen Falle weder vorherzusehende noch zu verhindernde Verwechselung, ich als Königl. Preußischer nach Mexico bestimmter Minister in der New Yorker Zeitung angekündigt ward, eine Ankündigung, welche nachher durch alle Zeitungen der Vereinigten Staaten gelaufen ist. Ich war einen Augenblick zweifelhaft, ob ich nicht eine förmliche Berichtigung der Thatsache in dieselben Zeitungen einrücken lassen sollte, habe jedoch, einverständlich mit Herrn p. Niederstetter geglaubt, daß dadurch nur die öffentliche Aufmerksamkeit auf die Sache und alle daran etwa hängenden politischen Rücksichten nur vermehrt und folglich des Uebel nur ärger gemacht werden dürfte. Ich habe mich daher darauf beschränkt, Herrn Niederstetter zu versichern, in vertraulicher Mittheilung bei den Mitgliedern des hiesigen diplomatischen Corps, besonders dem spanischen Minister die wahre Natur meiner Sendung richtig herzustellen, und ich werde zugleich bei meiner Ankunft in Baltimore und Washington dafür sorgen, daß die dortigen Zeitungen bei unvermeidlicher Erwähnung derselben, wenigstens mich nur als General-Consul aufführen. Mit ganz gehorsamster Bitte um gewogentliche Beförderung der Anlage, welche beizuschließen ich mir erlaube, habe ich die Ehre respectvoll zu beharren, Der Königl. Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

Dok. Nr. 24 23. Februar 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Vera Cruz) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

650.

Vera Cruz, den 23,en Febr. 1830 B.pr. 12' Aug. 1830 An Ein Königl. Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin In Verfolg meiner gehorsamsten Berichte aus Paris vom l ,en Novr p r , aus London vom 21' Novr pr und aus Philadelphia vom 14' vorigen Monats habe ich die Ehre, Euer Excellenz anzuzeigen, daß ich nach einer schnellen und glücklichen Ueberfahrt auf dem am 5' dieses Monats von New York abgesegelten Paquetboote Virginia am 20' dieses Monats hier eingetroffen bin. Instruktionsmäßig für einige Tage verweilend, um mit den hier ansäßigen deutschen Häusern persönliche Bekanntschaft anzuknüpfen und von dem allgemeinen Zustande des Handels auf hiesigem Platze anschauliche Kenntnis mir zu verschaffen, werde ich jedoch

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

85

die Fortsetzung meiner Reise nach der Hauptstadt möglichst zu beschleunigen suchen; umso mehr, als das am 18tcn vor. Monats erfolgte Absterben des Bergraths Schmidt zu Mexico nicht ermangeln kann, eine bedenkliche Krise in den dortigen Angelegenheiten des Elberfelder Bergwerk-Vereins herbeizuführen und ich vielleicht hoffen darf, dabei auf eine den Interessen des Vereins zusagende Weise einzuwirken, nachdem ich mit seinen Angelegenheiten während meines Aufenthalts zu Elberfeld im September vor. Jahres sehr vertraut geworden bin. Dennoch werde ich, bei Langsamkeit und Unsicherheit aller hiesigen Reiseanstalten, schwerlich vor dem 10ten bis 12ten künftigen Monats in Mexico eintreffen. Die nächste Krisis der hiesigen politischen Angelegenheiten hat sich für den Augenblick wenigstens befriedigender gelöst, als frühere Vorgänge es hoffen ließen. General Guerero ist ruhig vom Schauplatz abgetreten und General Bustamante hat die Zügel der Regierung insoferne constitutionsmäßig ergriffen, als er, durch seine Stellung als Vice-Präsident der Republik, für einen solchen Fall vollkommen dazu berechtigt war. Eine Veränderung im Personal der Minister, Landes-Gouverneure und sonstigen vornehmsten Beamten ist die nothwendige Folge davon gewesen. Im Allgemeinen scheint es mir, daß man sich günstige Erfolge von dieser Veränderung versprechen darf und daß Grundsätze der Mäßigung, Friedens- und Ordnungsliebe vorherrschend bei der neuen Administration seyn werden. An die Stelle des vorigen Ministers der auswärtigen Angelegenheiten Bocanegra ist Don Lucas Alamän getreten, dem seine Kenntnisse, sein Charakter und sein früheres öffentliches Leben vieles Vertrauen selbst in Europa zu erwerben berechtigt sind. Namentlich darf ich hoffen, für das mir anvertraute Geschäft jede wünschenswerthe Förderung bei ihm anzutreffen, wovon ich schon bei meiner hiesigen Ankunft durch die den Zollbehörden wegen zollfreier und unbelästigter Verabfolgung meiner Effecten, und den Verwaltungsbehörden wegen Gewährung aller zur Fortsetzung meiner Reise wünschenswerthen Sicherheiten und Bequemlichkeiten ertheilten Befehle, überzeugende Beweise empfangen habe. General Santa Anna hat sich vorläufig von allen Geschäften zurückgezogen und lebt auf seinem Landgute zwischen Vera Cruz und Jalapa. Ueber die Ursache dieser seiner Zurückgezogenheit sowie über die etwaige Dauer derselben würde es voreilig seyn, jetzt schon Vermuthungen zu äußern. In diesem Augenblicke scheint seine Popularität nicht sehr groß zu seyn, doch ändert sich dergleichen hier von einem Augenblick zum andern. Die zu Gunsten eines Central-Gouvernements in den Staaten Yucatan und Tabasco ausgebrochene revolutionaire Bewegung scheint sich ihrem Ende zu nähern. Tabasco hat die Präsidentschaft des Generals Bustamente [sie!] bereits anerkannt und man glaubt, daß Merida diesem Beispiele bald folgen wird.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

86

Die Hoffnung gänzlicher Zurücknahme des Gesetzes vom 22ten Mai vorigen Jahres, Prohibition gewisser Einfuhrartikel betreffend, ist nicht in Erfüllung gegangen, vielmehr nach Ablauf der letzten Suspensionsfrist nicht nur die strenge Handhabung derselben anbefohlen, sondern auch eine Erweiterung seiner nachtheiligen Folgen bis zum Verbot alles Verkaufs der prohibirten Artikel im Innern des Reichs, binnen 6 Monaten angedacht worden. Ueberhaupt scheint der Geist der bestehenden Gesetzgebung und Verwaltung den Fremden nicht günstig: in der Deputirtenkammer des Generalkongresses ist ganz kürzlich ein Gesetz durchgegangen, um den Fremden allen Detailhandel zu verbieten und im Staate San Luis Potosí beschäftigt man sich mit einer Verordnung, welche den Fremden alles Reisen im Innern, wo nicht unmöglich machen, doch sehr erschweren soll. Die Unsicherheit der Landstraßen ist in diesem Augenblicke so groß, daß ich wahrscheinlich die vom Gouvernement mir angebotene Escorte anzunehmen mich veranlaßt finden werde. Der General-Consulats-Secretair v. Gerolt, dessen Voraussendung mit dem FalmouthPaquet am 15' Nov r p ich zu seiner Zeit anzuzeigen die Ehre hatte, ist glücklich angekommen und erwartet mich zu Mexico, von wo aus nun auch meine nächste Berichterstattung erfolgen wird. Geruhen Euer Excellenz, den Ausdruck meiner ehrfurchtsvollsten Ergebenheit zu genehmigen , Der Königl. Preuß. Geheime Reg.-Rath und General-Consul Koppe Dok. Nr. 25 22. März 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5214.

Mexico, den 22 ten März 1830 B. pr. 9. Juny 1830,8 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin In Verfolg meines gehorsamsten Berichts aus Veracruz vom 23ten v. M., dessen Original über New York und Havre so wie ein Duplikat über Bordeaux und Elberfeld von mir abgesandt ward, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz meine am 8' d. M. glücklich erfolgte Ankunft in dieser Hauptstadt anzuzeigen. Am 2ten Tage nach derselben meldete ich mich bey dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und des Innern, Don Lucas Alamán, mittelst der sub A abschriftlich anliegenden Note; empfing am 12ten d. M. die sub B anliegende Antwort; begab mich am folgenden Tage zum Minister und hatte mit demselben diejenige Verhandlung, deren

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

87

Inhalt Ew. Excellenz aus der sub. C abschriftlich anliegenden unmittelbar nachher von mir aufgenommenen Registratur zu ersehen geruhen wollen. Ich empfing darauf am 21' d. M. die Note des Ministers vom 20' und das Exequatur des Vize-Presidenten der Republik vom gleichen dato, von welchen beiden eine Abschrift sub D beyliegt. Zugleich enthielt die offizielle Zeitung des Gouvenements vom 20ten c. die sub E anliegende Bekanntmachung. Nach allem diesen bin ich zu der Anzeige berechtigt, daß das von Seiner Majestät mir allergnädigst anvertraute General-Consulat jetzt wirklich von mir angetreten worden ist. In den nächsten Tagen werde ich die erforderlichen Höflichkeitsbesuche bey den hiesigen Ministern und den Mitgliedern des hiesigen Corps diplomatique abstatten, nachdem mich zuvor der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten bey dem Vize-Presidenten der Republik vorgestellt haben wird. Eine kurze Bekanntmachung über die jetzige Existenz eines Königlich Preußischen General-Consulats nebst Aufforderung der im mexikanischen Gebiete wohnhaften oder geschäftstreibenden Königlichen Unterthanen, sich in den zum Ressort meiner amtlichen Stellung gehörigen Fällen an mich zu wenden, wie auch mit Ankündigung nahe bevorstehender Einrichtung von Consulaten oder VizeConsulaten in den für den Preußischen Handel interessantesten Plätzen des Reichs, lasse ich den hiesigen Zeitungen einrücken. Ich halte es aber für überflüssig und selbst für bedenklich, jene Aufforderung für jetzt schon auch an die Königlich Bayerischen, Königlich Würtenbergischen und Groß-Herzöglich Hessischen Unterthanen zu richten, weil von der auf diesen zu widmenden Fürsorge des hiesigen General-Consulats in meinem Patent keine Erwähnung geschehen ist, und es, wie ich glaube, den betreffenden Regierungen überlassen werden kann, ihre eigenen Unterthanen nach Inhalt der Traktate vom 8' März 1828 und 27' März 1829 hierüber anzuweisen. Ich werde daher erwarten ob irgend ein Unterthan der gedachten Staaten meine Verwendung in Anspruch nimmt, dann mich derselben instruktionsmäßig unterziehen, und, in sofern dadurch eine Einschreitung bey dem hiesigen Gouvernement veranlaßt wird, dieselbe durch Bezugnahme auf die vorerwähnten Traktate moti viren. Die Schnelligkeit mit welcher mein Exequatur ausgefertigt worden, sowie die ganze Behandlung, welche ich seit meinem Eintritt in das mexikanische Gebiet von allen öffentlichen Behörden erfahren habe, scheint zu bestätigen, was auch von Don Lucas Alamän mir ausdrücklich versichert worden ist, daß das hiesige Gouvernement auf freundschaftliche und lebhafte Handels- und sonstigen Verhältnissen mit Preußen einen besondern Werth legt, und daß ich demnach ein meiner amtlichen Fürsorge für die Preußischen Handels-Interessen günstiges Terrain hier zu finden hoffen darf. Eine Geneigtheit der hiesigen Regierung, mich in meinem Amts-Verhältnis, selbst über allgemeine gesetzliche Ansprüche hinaus, persönlich zu begünstigen, hat sich auch in folgendem gezeigt. Mein Bericht vom 23 ten v. M. hat Ew. Excellenz gemeldet, daß ich zu

88

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Veracruz Regierungsbefehle an die dortigen Zoll-Behörden vorfand, alle meine Effekten uneröffnet und unbelästigt mir verabfolgen zu lassen, welches auch, hinsichtlich derer, die ich persönlich bey mir führte, bis Mexico geschah. Als jedoch meine mit gewöhnlichem Arriero-Transport nachgefolgte schwere Bagage vor einigen Tagen hier eintraf, weigerte sich die hiesige Duane, selbige ohne Visitation und eventuelle Zollberichtigung verabfolgen zu lassen, wodurch ich mich veranlaßt fand, an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten eine Note zu richten und darauf eine Antwort empfing, welche beide sub F abschriftlich anliegen. Gegen die in dieser Antwort enthaltene offizielle und motivirte Ablehnung meiner Reklamation läßt sich wenig erinnern, und nur daraus schließen, daß bei Ertheilung der frühem Befehle an die Duane zu Veracruz man hier noch geglaubt hat, einen Preußischen Geschäfts-Träger und nicht einen bloßen General-Consul zu empfangen. Ich muß es daher als eine persönliche Begünstigung und Freundlichkeit ansehen, daß der Minister, bey Uebersendung seiner Antwort durch den General-Sekretair seines Ministerii, mir mündlich eröffnen ließ, "er habe nichts desto weniger für den vorliegenden Fall die hiesige Duane zur unbelästigten Verabfolgung meiner Effekten privatim anweisen lassen". Für die Folge werde ich mich der allgemeinen gesetzlichen Einrichtung fügen müssen und dadurch allerdings die Kostbarkeit meines hiesigen Aufenthalts bedeutend erhöht sehen, in so fern es mir nicht etwa gelingt, die hiesige Regierung zu überzeugen, daß, wenn die Verweigerung der Zollfreyheit an Consuln und General-Consuln, welche, wie gewöhnlich, zugleich Kaufleute sind, durch Besorgnis manigfachen Mißbrauchs richtig motivirt seyn mag, dieses Motiv nicht auf einen General-Consul paßt, welcher bloß Königlicher Beamter und in keiner Art kaufmnnischen Geschäftes persönlich betheiligt ist. Doch werde ich für' s erste nur privatim und mündlich mich hierüber gegen den Herrn Minister äußern. Noch muß ich über die Sprache, in welcher bisher meine offiziellen Verhandlungen geführt worden sind, mir eine Bemerkung erlauben. Als ich meine erste Note französisch schrieb, erwartete ich auch die Antwort in derselben Sprache zu bekommen, gestützt auf den allgemeinen Grundsatz, wonach in Europa die französische Sprache allgemein als Vermittlerin der Unbequemlichkeit gebraucht wird, wenn jeder bey einem Gouvernement akreditirte fremde Gesandte sich seiner Landes-Sprache bedienen wollte und in der Sprache des Gouvernements die Antwort empfinge. Indessen muß nach diesem Grundsatze die französische Sprache allerdings von beiden Theilen gebraucht werden Don Lucas Alamän hat aber für gut gefunden mir in hiesiger Landes-Sprache zu antworten, und wenn es mir nicht gelingt, denselben durch Erörterung des Gegenstandes in einer Privat-Unterredung, gleichfalls zum künftigen Gebrauch der französischen Sprache zu vermögen, so werde ich künftig zur Aufrechterhaltung des Prinzips deutsch an ihn schreiben und nur etwa eine französische oder spanische Uebersetzung beyfügen.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

89

Ich hoffe, daß Ew. Excellenz dieses Verfahren zu billigen geruhen werden. Ueber die jetzt unverzüglich durch mich instruktionsmäßig einzuleitende provisorische Anstellung von Consuln oder Vize-Consuln in den dazu geeigneten Orten befinde ich mich heute noch außer Stande etwas wesentliches und vollständiges zu sagen, welches ich daher meiner nächsten Bericht-Erstattung aufspare. Von dem heutigen politischen Zustande der Dinge getraue ich mir nach einer erst 14tägigen Anwesenheit kaum schon etwas gründliches und zuverlässiges zu sagen. Ich erlaube mir jedoch Ew. Excellenz sub G anliegend die von Mexico's auswärtigen Angelegenheiten und innerem Zustande handelnden Blätter des Berichts zu überreichen, welchen der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und des Innern am 12ten und 131en V. M. in beiden Kammern erstattet hat. Ich würde den ganzen sehr wohlgeschriebenen und interessanten Bericht beyfügen, wenn ich nicht das dadurch zu erhöhende Porto meiner gegenwärtigen Sendung berücksichtigte; er steht jedoch zu Befehl sobald Ew. Excellenz ihn etwa ganz zu besitzen wünschenswerth finden. Jene Blätter aber erlaube ich mir mit folgenden Bemerkungen über einzelne Punkte ihres Inhalts zu begleiten: I.) Die Verhältnisse der Republik Mexico zu allen übrigen amerikanischen Staaten sind zwar im Bericht des Herrn p Alamän keineswegs geschmeichelt, dennoch glaube ich, daß sie in der Wirklichkeit sich noch schlechter herausstellen. Mit Guatemala scheint vorläufig aller diplomatischer Verkehr abgebrochen und eine beynahe feindselige Stellung des hiesigen Gouvernements gegen die jetzigen Machthaber von Columbien aus der ganz kürzlich stattgefundenen und in den hiesigen Zeitungen bekannt gemachten Correspondenz des verbannten Columbischen Generals Santander mit dem hiesigen Vize-Presidenten hervorzugehen; besonders wenn man sich der frühern, aus dem Benehmen des mexikanischen Gesandten zu Bogota in der Angelegenheit des Generals Cordova entsprungenen Mißverständnisse erinnert. Vorzüglich aber scheinen mir die Verhältnisse mit Nord-America viel unfreundlicher zu seyn als der Bericht sie darstellt; theils weil sich jetzt dieselbe politische Parthey hier wieder am Ruder befindet zu deren Sturze im Jahr 1827 der nordamerikanische Minister Mr. Poinsett so wesentlich beytrug, und dabey, wenngleich seitdem auf Verlangen der mexikanischen Regierung abberufen, doch schwerlich wohl ganz ohne Instruktionen seines Gouvernements gehandelt hat: theils weil in die noch unbeendigten Grenz-Regulirungs-Verhandlungen, in Bezug auf das dadurch zu bestimmende Schicksal der Provinz Tejas, sich eine ungewöhnliche Bitterkeit gemischt hat, welche durch ein von dem jetzt hier so einflußreichen General Bravo bald nach seiner Rückkehr aus dem Exil in Nordamerika publizirtes Schreiben nur vermehrt werden kann. Es sollte mich nicht wundern, wenn es bald zu Thätlichkeiten der respektiven Grenz-Detaschements auf den streitigen Punkten käme, wovon dann die weitern Folgen kaum zu berechnen seyn mögten.

90

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Nordamerika scheint mir in seinem politischen Benehmen gegen Mexico vorzüglich durch den Wunsch einer Erwerbung der Provinz Tejas um jeden Preis, und einer möglichsten Isolirung der Republik Mexico von allen europäischen Interessen sich leiten zu lassen und es scheint fast unvermeidlich, daß diese Politik früher oder später zum offenen Bruche zwischen beiden Staaten führen muß. Preußen hat meines Erachtens keine Ursache die nordamerikanische Ansicht der Sache zu begünstigen; denn es ist dabey hauptsächlich auf eine großentheils nur mit Verlust für Preußen zu bewirkende Steigerung nordamerikanischen Handels- und Gewerbfleißes abgesehen. II.) Die augenblicklichen Verhältnisse des hiesigen Gouvernements zur französischen Regierung sind im Bericht des Herrn p Alamän ausführlich und, wie ich glaube, vollkommen richtig geschildert. Alle bisher von mir angestellten Erkundigungen überzeugen mich von der während meines letzten Aufenthalts in Paris mir noch zweifelhaft gebliebenen Thatsache, daß der abgegangene M. Martin nicht ein bloßer confidentieller Agent de Commerce, sondern ein wirklich akreditirter französischer Geral-Consul war, und daß der jetzt für ihn provisorisch substituirte Herr Cochelet in derselben Stellung fungirt. Wenn die jetzige Regierung sich behauptet, deren ganzes Wissen und Fundament, wie unten noch weiter erörtert werden soll, vorzugsweise geeignet ist, den europäischen Höfen Vertrauen einzuflößen, so läßt sich annehmen, daß auch die unterbrochene Sendung des Herrn de Bresson bald wieder angeknüpft, und dann aus derselben ein traktatenmäßiges Verhältnis zwischen Frankreich und Mexico schnell hervorgehen wird; um so mehr, als Don Lucas Alamän mit dem Fürsten von Polignac persönlich bekannt und befreundet seyn soll. Ich werde den Gang dieser Sache vorzugsweise zu verfolgen und, was ich darüber in Erfahrung bringe, Ew. Excellenz sofort anzuzeigen nicht verfehlen. III.) Der Handels-Traktat mit Dänemark wird hier als eine abgemachte und offenkundige Sache betrachtet, und der Ankunft eines Königlichen Dänischen Geschäfts-Trägers entgegengesehen. Hingegen habe ich in Nord-America, bey der dortigen Königlich Dänischen Gesandtschaft diejenigen Ansichten bestätigt gefunden, welche, über den Wunsch der Dänischen Regierung jenen Traktat vorläufig noch nicht zu verlautbaren und zur Ausführung zu bringen, Ew. Excellenz im Hohen Reskript vom 27ten August V . J . mir zu eröffnen geruht haben. IV.) Der mit den Hanse-Städten geschlossene Vertrag ist wirklich bis heute noch nicht ratifizirt und deshalb auch der vorläufig ernannte Hanseatische General-Consul hier noch nicht in eigentliche Funktion getreten. Ich weiß von dieser Zögerung keinen wahrscheinlicheren Grund anzugeben als den, während die Yorkino-Parthey am Ruder war, statt gefundenen und zur möglichsten Isolierung Mexico's von den europäischen Angelegenheiten gebrauchten Einfluß des nordamerikanischen Gesandten. Es ist

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

91

wahrscheinlich, daß jetzt, nach Beseitigung desselben, die Ratifikation bald erfolgen werde. V.) Mit besonderem Vergnügen habe ich im Berichte des Herrn Alamän die Stelle gelesen, wo auch von dem zwischen dem Preußischen Gesandten Baron Maitzahn und dem mexikanischen Herrn Camacho zu London am 20t Januar 1827 statt gefundenen Noten-Wechsel die Rede ist und wo die nachherige Stockung aller erwarteten Resultate dieses Noten-Wechsels gleichfalls keiner andern Ursache als einem damaligen SektionsEinfluß zugeschrieben zu werden scheint. Ich bekomme dadurch Gelegenheit, auf dieser Basis mit Leichtigkeit wieder anzuknüpfen, und dadurch dem Wunsche zu entsprechen, welchen Ew. Excellenz am Schluß des § 15 meiner Dienst-Instruktionen auszudrücken geruht haben. Ich zweifle nicht, daß es mir gelingen wird, den Inhalt jenes NotenWechsels jetzt auch hier als verbindlich anerkannt zu sehen, wie es in Preußen schon seit 3 Jahren geschehen ist. Ich bezweifle jedoch ebenso sehr, daß dadurch der Abschluß eines förmlichen Traktats für die Preußischen Handels-Interessen überflüssig gemacht werden dürfte. Die Gründe dieser meiner Ansicht behalte ich mir vor, in einem meiner nächsten Berichte Ew. Excellenz ausführlich zu submittiren. VI.) Was den innern politischen Zustand dieses Landes betrifft, so ist das Urtheil welches ich mir bis jetzt darüber habe konstruiren und begründen können, aus folgenden Thatsachen und Ansichten zusammengesetzt: Die Revolution vom Dezember 1827, welche den General Guerrero an die Spitze der Republik brachte, war wesentlich im Demokratischen Sinne, und ein vollständiger Sieg der die Demokratische Parthey representirenden Yorkinos. Die Intriguen des nordamerikanischen Ministers und der persönliche Ehrgeitz des General S ta Anna, entschieden damals den Sieg dieser Parthey. Die von den im Lande befindlichen Altspaniern, in einem Augenblick wo Spanien sich zum Kriege rüstete, drohende Gefahr diente als Vorwand, und die persönliche Unpopularität des zum Presidenten gewählten Generals Pedraza erleichterte die Ausführung. 2. Durch die Revolution im November vorigen Jahres bewirkt durch den sogenannten Plan de Jalapa, eine Erklärung der, nach Vertreibung der Spanier, bey Jalapa versammelten Reserve-Armee, wurde gerade das Gegentheil bewirkt. Die aristokratische Parthey, oder die sogenannten Escoseses, kam wieder ans Ruder, durch die Resignation des Generals Guerrero an dessen Stelle konstitutionsmäßig der Vize-President General Bustamante trat. Das ganze Ministerium, die Mehrzahl der Militair-Kommandanten und Gouverneurs in den einzelnen Staaten, wurden in diesem Sinne verändert, und eine gleichartige Personal- Veränderung in den Legislaturen sowohl im Central-Congreß als in den einzelnen Staaten-Congressen vorbereitet. Die einzelnen Staaten billigten diese Veränderung, mit den im Bericht des Herrn Alamän angeführten Ausnahmen, zu welchen

92

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

sich später noch eine Militair-Reaktion im Süden des Reichs besonders aber im Staate Michoacan gesellt hat, und bey welcher auch der Name des Generals Guerrero komprometirt wurde. Gegen diese Rebellion sind Truppen ausgesendet und-die letzten Nachrichten lauten günstig für die Sache des Gouvernements. General S ta Anna hat, seit Abdikation des General Guerrero, sich von allen Militair- und Civil-Geschäften zurückgezogen und lebt ruhig auf seinem Landgut. Er scheint von manchen frühern Parthey-Ansichten zurückgekommen zu seyn, zugleich aber einen Theil seiner vormaligen Popularität eingebüßt zu haben. 3. Wenn es der jetzigen Regierung gelingt, sich in den Kammern, sowohl des General Congresses als der einzelnen Staaten, eine nachhaltige Majorität zu verschaffen; wenn es ihr gelingt, die Armee durch richtige Soldzahlung und Elimination unruhiger Köpfe unter den Befehlshabern in Ordnung zu halten; wenn die schwierigen Finanz-Maßregeln gelingen, durch welche jede Wiederkehr administrativer Ordnung bedingt ist; wenn sie endlich der neuen revolutionairen Crisis gewachsen ist, welche durch den in Yucatan und Tabasco schon ausgebrochenen, und in vielen andern Staaten gährenden MeinungsKampf der Centralisten und Foederalisten unvermeidlich herbeygeführt zu werden scheint - so darf man für ihre Stabilität die beste Hoffnung hegen. 4. Im Sinne europäischer Politik und Diplomatik kann es keinem Zweifel unterworfen seyn, daß die jetzige Regierung, vor der letztbestandenen, die Parthey der Escoseses vor der Parthey der Yorkinos, das aristokratische Prinzip vor dem demokratischen hier den Vorzug verdient. Die einfachste Ansicht der statistischen Verhältnisse des mexikanischen Reichs, wo wenigstens 8/10tel der Bevölkerung noch aller politischer Vorbildung und alles Interesses an politischen Dingen ermangeln, beweist, daß jede demokratische Tendenz in der Verfassung und Verwaltung hier nothwendig entweder zu Ochlokratie, oder zum Militairdespotismus einzelner ehrgeitziger Parthey-Häupter führen muß. Ein Regiment innerer Ruhe und Ordnung, und äußerer Berücksichtigung wohlverstandener Handels-Interessan kann hier nur stattfinden, wenn sich dasselbe in den Händen der aristokratischen Minorität, d.h. derjenigen Classe von Staatsbürgern befindet, welche, im alleinigen Besitz von Vermögen und Kenntnissen, zugleich allein ein wohlbegründetes Interesse an der öffentlichen Sache hat; dies ist der Fall der jetzigen Regierung. Alle ihre Minister- und Beamten-Wahlen, im Civil- wie im Militair-Fach sind dieser Parthey angehörig und ebenso bemüht sie sich in den Centraikammern und den verschiedenen Staaten-Congressen derselben allmählig das Uebergewicht zu verschaffen. Die jetzigen Minister scheinen ungemein glücklich gewählt zu seyn. Don Lucas Alamän ist auch in Europa bekannt durch gelehrte Kenntnisse, Humanität des Charakters und Mäßigung politischer Grundsätze: Der Finanz-Minister Mangino wird als einer in seinem Fache, dessen Laufbahn er von unten herauf verfolgt, sehr erfahrener, dabey kluger und redlicher Mann gerühmt: dem Kriegs-Minister Facio schreibt man militairische Talente,

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

93

administrative Geschicklichkeit und Energie des Charakters zu: Vom Justitz-Minister Espinosa hofft man den besten Willen zur Abstellung oder Verminderung der vielfachen Justiz Gebrechen dieses Landes. Dem zeitigen Vize-Presidenten der Republik läßt man hinsichtlich seines Charakters und seiner gesunden politischen Grundsätze, die größte Gerechtigkeit wiederfahren: ob er auch die in seiner Lage unentbehrliche Kraft und Energie besitze, wird die Zeit lehren. 5. Vor allen Dingen ist es keinem Zweifel unterworfen, daß die gegenwärtige Regierung den Interessen des europäischen und namentlich auch des Preußischen Handels vorzugsweise zusagt. Ich habe zwar in meinem Berichte aus Veracruz vom 23ten v. M. einige unter dieser Regierung vorgekommene Thatsachen erwähnt, welche das Gegentheil zu beweisen schienen; allein ich habe mich seitdem vollkommen überzeugt, daß jene Thatsachen nur Oppositions-Versuche der gestürzten Gegen-Parthey gegen das jetzige System gewesen, und in diesem Sinne von der Regierung behandelt und zurückgewiesen sind. Wirklich sind alle jene Gesetzes-Vorschläge, welche auf eine Beschränkung des Handels und Gewerbfleißes der Fremden im mexikanischen Reiche berechnet waren, seitdem verworfen und die Prohibitiv-Dispositionen des Gesetzes vom 22 l März v.J. wieder aufgehoben worden. Bey jeder Gelegenheit spricht sich der Wunsch der Regierung aus, den Handel mit dem Auslande zu beleben und zu schützen. Alle Kenntnis und richtige Würdigung des Auslandes ruht in der Parthey welche jetzt am Ruder ist; aller Fremden-Haß, alle Intoleranz, alle Ueberschätzung der eigenen Nationalität in bezug auf das Ausland, ist wesentlich vorherrschend bey der großen Masse der gestürzten Gegen-Parthey. Durch alles Vorstehende hoffe ich bey Ew. Excellenz meine vorläufige Ansicht gerechtfertigt zu haben, daß, im Interesse europäischer Grundsätze und Handelsvortheile, die Stabilität der gegenwärtigen Regierung nur gewünscht werden kann. Ueber den gegenwärtigen Stand des hiesigen Marktes, in Bezug auf Preußische Fabrikate und Handels-Artikel, mich heute schon ausführlich zu äußem, würde nach einer erst vierwöchentlichen Anwesenheit hier im Lande, voreilig und anmaßend seyn. Ich behalte mir vor, den Gegenstand nach Erwerbung gehöriger Kenntnis derselben, in einer besondern Beylage eines meiner nächsten Monats-Berichte gründlich zu behandeln, und dieser Darstellung dann auch die auf meinen Reisen in Pommern, Schlesien und Westphalen über den Zustand unseres dortigen Fabrik-Wesens gesammelten Beobachtungen, in nächster Beziehung auf den hiesigen Markt, einzuflechten. Für heute beschränke ich mich auf folgende kurze Bemerkungen: I.) Der sonst in der Regel überführte hiesige Markt ist, im gegenwärtigen Augenblick sehr entblößt von Preußischen Artikeln, und dieselben, vorzüglich die hier gangbaren

94

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

schlesischen Leinwand-Sorten, stehen daher in gutem Preis. Doch werden neue Zufuhren bereits im nächsten Monate erwartet. II.) Ueber Aufhebung oder wenigstens unbestimmte Suspension des Ew. Excellenz bekannten Prohibitiv-Gesetzes vom 22 ten März p. ist diejenige offizielle Bekanntmachung erschienen, welche ich hier (sub lit. H) gehorsamst anschließe. Diese Maaßregel kann vielleicht, indem sie die Einfuhr-Freyheit fremder Baum wollen-Waaren wieder herstellt, die Nachfrage unserer schlesischen Leinwand einigermaßen vermindern: bestimmt wird sie aber auf unsere Eisen-Fabrikation in der Grafschaft Mark und in dem Herzogthum Berg von günstigem Einflüsse seyn. Uebrigens wird die, in der Verordnung, den Kaufleuten auferlegte Verbindlichkeit, den Zollbetrag für die in Frage stehenden WaarenGattungen auf einmal zu entrichten, als unzweckmäßig und unausführbar getadelt, und es steht zu hoffen, daß die Regierung auch hier noch mildernd einschreiten werde. III.) Alles was ich bis jetzt gesehen und gehört, bestärkt mich in der Hoffnung, daß Mexico dereinst noch vortheilhaften und ausgedehnten Absatz für feine Tücher, Halbtücher und Casimire preußischer, vorzüglich aber bergischer und niederrheinischer Fabrikation, im weit höhern Grade als bisher, darbieten wird. Dasselbe hoffe ich in Bezug auf einige Artikel der Elberfelder und Crefelder Seiden-Fabrikation. IV.) Hingegen gebe ich fast ganz die früher gehegte Hoffnung auf, daß für unsere bedeutende Steck- und Nähnadel-Fabrikation am Niederrhein ein ausgebreiteter und lohnender Absatz sich hier gestalten werde, weil Stecknadeln bey der Toilette von 9/10tel der hiesigen Frauenzimmer ein überflüssiger Artikel sind; Nähnadeln aber auch bis jetzt hier in weit geringerer Zahl, als bey einer gleichen Bevölkerung in Europa gebraucht werden, und überdem für das etwa vorhandene Bedürfnis die Engländer im Besitz des Marktes sind, aus welchem sie, in diesem Artikel schwerer als in manchen andern, von uns zu verdrängen seyn dürften. Ueber die Lage in welcher ich bey meiner Ankunft hieselbst, die Angelegenheiten des Deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins zu Elberfeld vorgefunden habe, erstatte ich mit gegenwärtigem Paquetboote, instruktionsmäßig, den ausführlichen Bericht an des Herrn Finanz-Ministers Excellenz; und bemerke hier nur im allgemeinen, daß mir zu einer baldigen günstigen Gestaltung dieser Angelegenheiten viel Hoffnung vorhanden, und das pekuniäre Interesse des Staates an demselben bis jetzt nicht gefährdet zu seyn scheint. Ew. Excellenz hohes Reskript vom 25le" Dezember v. J. ist mir durch den Königlichen Gesandten Herrn von Bülow zu London mit dem diesmonatlichen Falmouth-Paketboote richtig geworden. Ich lasse mir den Inhalt zur Nachricht dienen, und werde darnach in die den künftigen hiesigen Consuln oder Vize-Consuln zu ertheilende Instruktion das nöthige aufnehmen.

95

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Auf demselben Wege habe ich die beiden Empfehlungs-Schreiben des Königl. Wirklichen Geheimen Raths FreyHerrn Alexander von Humboldt Excellenz für den Presidenten der Republik, und den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, richtig und dankbar empfangen. Ich stelle ganz gehorsamst anheim ob Ew. Excellenz jetzt, da ich mein hiesiges Amt wirklich angetreten habe, dies durch die Staats-Zeitung bekannt machen lassen wollen denn, soviel ich weiß, entbehrt das dabey interessirte Publikum noch jeder offiziellen und öffentlichen Kunde über meine hiesige Einstellung. Schließlich bitte ich Ew. Excellenz ganz gehorsamst, es gewogentlichst veranstalten zu wollen, daß die seit Anfangs September v. J. erschienenen Nummern der Preußischen Gesetz-Sammlung und der Preußischen Staats-Zeitung bald möglichst mir zugefertigt werden mögen, und ich auch künftig die Fortsetzung derselben monatlich erhalte. Es ist für meinen hiesigen Beruf mir durchauf nothwendig, mit der vaterländischen Gesetzgebung, wie mit den Haupt-Resultaten der Vaterländischen Zeit-Geschichte in engem Zusammenhang zu bleiben. Geruhen Ew. Excellenz den Ausdruck meiner unbegrenzten Verehrung zu genehmigen. Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

Dok. Nr. 26 4. Mai 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5214.

Mexico, den 4ten May 1830 B. pr.5. Juli 1830,8 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Ew. Excellenz werden, wie ich hoffe, meine gehorsamsten durch das am 28t März a. c. von Veracruz zurückgesegelte englische Falmouth-Paquetboot unter Adresse des Königlichen Gesandten Herrn von Bülow zu London, expedirten ersten Berichte aus hiesiger Hauptstadt vom 13t, 14t, 22t und 25t März c. richtig erhalten haben. Das seitdem eingetroffene Februar-Paquetboot hat mir keinerley Befehle von Ew. Excellenz überbracht; ich habe daher auch nichts zu beantworten und kann mich sofort dazu wenden, die Geschichte meiner hiesigen amtlichen Wirksamkeit auf dem Punkte wieder aufzunehmen, wo mein Bericht vom 22t März c. sie gelassen hat. Am 5t April c. wurde ich nebst meinem General-Sekretair dem Vize-Presidenten Bustamante durch den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten vorgestellt; ich sagte

96

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

ihm einige verbindliche Worte über die schnelle Bewilligung meines Exequatur und über meinen Wunsch günstigerer Einwirkung meiner hiesigen Stellung auf commerzielle Interessen und freundschaftliches Verständnis beider Nationen und Regierungen. Er äußert sich dagegen sehr verbindlich über die hohe Achtung, worin Preußen und seine Regierung hier stehen und über seinen Wunsch, alles zu thun, was die Resultate meiner Sendung zu fördern geeignet seyn könne. Ich übergab hierauf den Empfehlungs-Brief des p. FreyHerrn A. von Humboldt und sprach von dessen fortdauernder lebhafter Anhänglichkeit an den mexikanischen Staat sowohl unter dem wissenschaftlichen als politischen Gesichtspunkt. Der Vize-President erinnerte sich, als ganz junger Student Hrn vom Humboldt in der Escuela de la Mineria sowie auch in dem botanischen Garten mehrmals gesehen zu haben und pries lebhaft seine großen allgemeinen litterarischen Verdienste, wie die besondern die er sich in Mexico erworben. Die Unterhaltung wurde dann, nachdem man sich gesetzt hatte, allgemein, und hatte vorzüglich den mexikanischen Bergbau und dessen Beziehung zu allen staats wirtschaftlichen Interessen des Landes zum Gegenstand. Nach etwa einer halben Stunde entließ uns der VizePresident, und wir machten nun noch unseren ersten, absichtlich bis nach dieser Vorstellung verschobenen amtlichen Visiten bey den Ministern der Finanzen, des Krieges und der Justiz, welche mir einige Tage später von diesen Herren in Person erwiedert wurden. Schon am 29' März hatte ich in mündlicher Unterredung mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Gelegenheit genommen, das Gespräch auf die im Januar 1822 zwischen dem Herrn pp von Maitzahn und pp Camacho ausgewechselten Noten zu bringen; wir wurden indessen unterbrochen, und ich behielt mir vor, den Gegenstand ausführlicher schriftlich zu erörtern, welches am folgenden Tage mittelst der hier abschriftlich sub A angeschlossenen Note geschah, auf welche ich mich bis heute noch ohne Antwort befinde. Ich schmeichle mir, durch die Einleitung dieser Correspondenz im Sinne meiner Instruktion und im Geiste der Preußischen Politik gehandelt zu haben; denn, wenn die hiesige Regierung sich dazu versteht, die dem Noten-Wechsel vom 22' Januar 1822 entsprechende Erklärung zu erlassen, so befindet sich Preußen im Besitz des Hauptsächlichsten durch einen förmlichen Traktat zu erzielenden Vortheils und kann sich zum Abschluß des letztem jede nach Umständen etwa wünschenswerthe Zeit gönnen: und dieses letztere ebenso bey Verweigerung jener Erklärung, mit bezug auf diese Verweigerung und mit Ausdruck des Bedauerns nur durch diese, den übrigens gewünschten Vertrags-Abschluß gehindert oder weiter hinaus geschoben zu sehen. Hingegen wird in bei den Fällen der wirklichen Negotiation eines Vertrages, wenn Ew. Excellenz selbige angemessen finden mögten, nichts wesentliches entgegenstehen; und ich glaube daher die Sache auf einen Punkt gebracht zu haben, von welchem aus Preußen die vollkommenste Freyheit erhält zu pacisciren oder nicht zu pacisciren und zugleich im

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

97

letztem Falle, der Mexikanischen Regierung allein die Schuld des sich verzögernden Vertrages zuzuschieben. Seitdem habe ich mich mit Besetzung der im mexikanischen territorio erforderlichen Preußischen Vize-Consulate instruktionsmäßig beschäftigt und zuförderst das wichtigste derselben im Hafen zu Veracruz, durch den dasigen deutschen Kaufmann Christian August Stolz, Chef des Hauses Stolz & Werner, vorzüglich gut besetzen können; ich überreiche sub lit. B Abschrift des für denselben interimistisch ausgefertigten Patents, welches ich am len v. M. der hiesigen Regierung zur Bewilligung des Exequatur eingereicht habe. Sodann sub lit. C Abschrift der von mir für denselben entworfenen und bey Antritt seines Amtes zur provisorischen Beachtung ihm zugefertigten DienstInstruktion. Ich habe dieselbe auf dem Grund der bestehenden Gesetze entworfen und nur in solchen Punkten mir Zusätze oder Abweichungen sub Spe rati erlaubt, wo selbige durch hiesige Lokal-Verhältnisse mir hinreichend motivirt schienen. In Bezug auf die wesentlichsten derselben bemerke ich ehrerbietigst, 1.) daß die stattgefundene Erhöhung und Vervielfältigung der Vize-Consulats-Gebühren gegen die Bestimmung des Reglements vom 16' September 1796, mir theils in Bezug auf das Verhältnis hiesiger und europäischer Preise, theils auch in Erwägung der bis jetzt noch so selten in den hiesigen Häfen vorkommenden Preußischen Schiffahrt, unvermeidlich geschienen hat, wenn überhaupt der Vize-Consul irgend einer pekuniären Belohnung seiner amtlichen Thätigkeit direkt zu genießen haben soll: und selbst nach diesem Maaßstabe wird dieselbe fürs erste kärglich genug ausfallen, sowie auch noch hinter der, den meisten andern europäischen Consuln dieseits des Ozeans zugestandenen Gebühren-Erhebung zurückbleibt. 2.) Eine interimistische Amts-Tracht nach Analogie derjenigen wozu Ew. Excellenz mich selbst und meinen General-Sekretair authorisirt haben, dem Vizekonsul zu bewilligen, hat mir gleichfalls unvermeidlich geschienen, weil die Consuln aller übrigen europäischen Mächte mit einer solchen versehen sind und der Preußische, ohne dieselbe, bey feyerlichen Gelegenheiten sich sehr unbehaglich in ihrer Mitte fühlen dürfte. Ich wage daher zu hoffen, daß in bei den Punkten Ew. Excellenz das von mir verfügte provisorisch zu genehmigen geruhen wollen. Ich bemerke übrigens, daß die Persönlichkeit des p. Stolz für den ihm übertragenen Beruf, nach meiner, durch das Urtheil vieler Sachkundiger und langjährigen Bekannten desselben bestätigten Ansicht, nichts zu wünschen übrig läßt, und ich seine sehr ausgezeichnete Amtsführung verbürgen zu können glaube. Für Tampico hatte ich gewünscht, den Kaufmann Eduard Franke, daselbst Associe des Hauses Mayer Franke & Haas, welcher mir als ein sehr einsichtsvoller, thätiger und ordentlicher Mann persönlich bekannt ist, zum Preußischen Vize-Consul zu gewinnen

98

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

und ihm deshalb Anträge gemacht, deren Erfolg jedoch zweifelhaft ist, weil ähnliche und zwar vortheilhaftere Anträge ihm bereits von der hiesigen König!. Niederländischen Gesandtschaft gemacht sind. Jedenfalls werde ich mich bemühen, die Stelle so bald und so gut als möglich zu besetzen. Außerdem bin ich vorläufig der Meinung, daß es zweckmäßig seyn wird, auch noch in den Häfen Matamoros, San Juan Baptista de Tabasco und entweder Acapulco oder San Blas, sowie auch in der Stadt San Luis Potosí, Preußische Vize-Consuln anzustellen. Indessen eilt es damit weniger und ich behalte mir vor, sowohl die Gründe dieser meiner Ansicht, als auch die zur Realisirung derselben durch die immer schwierige Auffindung geeigneter Subjecte, etwa vorhandene Hoffnung, in einer meiner nächsten Berichts-Erstattungen, ausführlicher zu erörtern. Die hiesige Regierung hat sich, in den seit Erstattung meines letzten gehorsamsten Berichts verflossenen fünf Wochen, sowohl durch glückliche Erfolge ihrer Waffen gegen die in den Staaten Michoacan und Mexico ihre Legitimität noch contestirenden PartheyHäuptlinge, von denen Saigado und Victoria gefangen sind, und nur Guerrero, Codallos und Alvarez mit unbedeutenden Streitkräften noch das Feld halten, als auch durch ihr ebenso weises und gemäßigtes als festes Benehmen in Bezug auf einige im Staate San Luis Potosí statt gefundene oder gänzlich wieder beseitigte Umtriebe, bedeutend consolidirt, und man darf hoffen, sie gegen ernsthafte und erfolgreiche Reaktionen der Yorkinos-Parthey gesichert zu sehen. Die dermalige Lage der hiesigen öffentlichen Angelegenheiten ist treu in der Rede geschildert, welche der Vize-President der Republik beym Schluß der diesjährigen Congreß-Sitzung gehalten hat und welche nebst der darauf vom Presidenten der Deputirten-Kammer ertheilten Antwort, in einem offiziellen Abdruck sub lit. D anzuschließen ich mir erlaube. Uebrigens entwickelt sich der Geist dieser Regierung täglich mehr in die Richtung, welche schon mein voriger Bericht angedeutet hat und welche den europäischen und besonders auch PreußischenHandelsInteressen nur zusagen kann. Sie hat von ihrem besten Willen, zur Herstellung des StaatsCredits durch Wieder-Aufnahme der suspendirt gewesenen Zinsen-Zahlung, sowie zur Beförderung des Handels durch Zurücknahme störender Prohibitiv-Gesetze und Dämpfung mancher, dem fremden Verkehr entgegenstehenden National-Vorurtheile, öffentliche Beweise bereits abgelegt; und je näher ich sowohl mit den einzelnen Ministern als mit ihren ersten Räthen und Bureau-Chefs persönlich bekannt werde, desto mehr überzeuge ich mich, daß noch viel mehr in jener Hinsicht geschehen wird, sobald Ruhe und Frieden im Innern erst ganz wieder hergestellt seyn und nicht etwa von außen her durch ganz thörichte und vergebliche Anstrengungen der spanischen Regierung aufs neue gefährdet werden wird. Wenn ich diese Anstrengungen, von deren Wiederholung in größerem Maaßstabe vor einigen Wochen viel und ernstlich genug die Rede war, um das in einer treuen Uebersetzung sub lit. E anliegende Ministerial-Circular zu veranlassen - wenn ich diese

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

99

Anstrengungen thöricht und vergeblich genannt habe, so ist dies nicht nur der Ausdruck meiner individuellen Ueberzeugung, sondern auch der Nachhall des Urtheils, nicht nur aller Mexikaner ohne Ausnahme, sondern auch aller hier anwesenden einsichtsvollen und unterrichteten Fremden, namentlich auch aller Mitglieder des hiesigen Diplomatischen Corps. Daß Spanien, auf seine eigene Kraft beschränkt, Mexico wieder erobern könne, wird allgemein für ebenso unmöglich gehalten, als ein ähnlicher Versuch Englands auf Nord-Amerika erscheinen würde; ob Spanien mit Hülfe Frankreichs oder Englands glücklicher seyn würde, scheint auch noch zweifelhaft; nicht zweifelhaft aber, die Abneigung der Französischen sowohl wie der Englischen Regierung gegen einen Kreuzzug, welcher mit allen wohl verstandenen Interessen ihrer eigenen Unterthanen im Wiederspruche stehen, außerdem aber einen Krieg mit Nord-America unvermeidlich herbeyführen, und, im Hinter-Grunde desselben, eine furchtbare Revoluzionierung der westindischen Inseln nicht unwahrscheinlich machen würde. Ebenso gewiß ist es, daß alle von Spanien allein etwa ferner ausgehende Wieder-Eroberungs-Versuche, wie vergeblich sie auch seyn mögen, während ihrer Dauer höchst nachtheilig auf den Handel des Landes, gegen welches sie gerichtet sind, und folglich auf die dortigen europäischen Handels-Interessen, einwirken müssen. Man sollte also glauben es läge im Interesse der europäischen Mächte, namentlich Englands und Preußens, deren Antheil an jenem Handel und an den, durch Kriegs-Unfälle nicht minder gefährdeten BergwerksUnternehmungen des Landes, offenbar der bedeutendste ist, die spanische Regierung von der Fortsetzung eines, für alle Theile verderblichen Krieges, durch alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel abzuhalten. In der That hat sich auch seit Ankunft des letzten englischen Paquets, das Gerücht einer in diesem Sinne eingeleiteten Handlungsweise des englischen Ministeriums verbreitet. Möge die Preußische Regierung, deren Interesse an Ruhe und Wohlstand des mexikanischen Reiches, nächst dem englischen, unter allen europäischen Nationen das größte ist, sich in dieser Bestrebung mit dem englischen Gouvernement vereinigen, und mögten Ew. Excellenz, früher oder später mich authorisiren, hierüber, wenn auch nur mündliche und vertrauliche Worte gehörigen Orts hinzuwerfen, so habe ich die Ueberzeugung, daß zur Bewirkung einer günstigen hiesigen Stimmung für Preußen und Erleichterung vortheilhafterer Bedingungen eines künftigen HandelTraktats, nichts besseres geschehen könnte. Als erhebliche Gegenstände der neuesten mexikanischen Statistik beehre ich mich noch anzuschließen sub lit. F, eine Uebersetzung des neuesten offiziellen publizirten Etats des hiesigen Kriegs- und Marine-Ministeriums und sub. G, eine Übersicht des Produktes aller mexikanischer Münzen im Rechnungsjahr vom July 1828 bis ultimo Juny 1829. Den hiesigen Preußischen Handel betreffend überreiche ich zuvörderst sub lit. H, eine aus den offiziellen Publikationen des Finanzinisteriums extrahirte Nachweisung derjenigen im Laufe des Jahres 1827 in den verschiedenen Häfen der Republik eingeführten

100

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Prrodukte und Fabrikate, welche entweder Preußischen Ursprungs wirklich gewesen oder doch von der Beschaffenheit sind, daß Preußen in ihnen mit jedem andern europäpischen Lande auf hiesigem Markte conkurriren kann; ich erlaube mir dabey folgende Bemerkungen: 1.) Der Gesammt-Werth der ganzen im Jahr 1827 in der Republik stattgefundenen Einfuhr beträgt 14,889,049 pesos; da nun hierunter für 6.668,499 pesos Waaren stecken, welche Preußen theils wirklich geliefert hat, theils vorzugsweise liefern kann, wenn es die Sache recht anzufangen versteht, so folgt daraus, daß Preußen bey fortschreitender GewerbsThätigkeit und Gewerbs-Intelligenz, die Mittel besitzt, beynahe die Hälfte oder etwa 7/16 des ganzen hiesigen Einfuhr-Bedürfnisses für seine Rechnung zu liefern. 2.) Jene Total-Summe der Einfuhr sowohl als diejenige der darunter begriffenen Preußischen Artikel, kann bey Hinzu-Rechnung des Smuggel-Handels noch um 10 bis 15 p% höher angenommen werden. 3.) Der Betrag der im Jahr 1827 wirklich aus Preußen eingeführten Artikel, kann hier nicht genau ausgemittelt werden, weil alles unter den sonderbaren Rubriken Alemania, Hamburgo und Payses bajos steckt und von Preußen, als einem importirenden Staate, bis jetzt in den hiesigen Registern noch gar keine Rede gewesen ist. Soviel ich indessen durch Rücksprache mit den vorzüglichsten hiesigen Kaufleuten zu ermitteln vermocht habe, können die im Jahre 1827 eingeführten und versteuerten Preußischen Artikel einen Werth von 3 bis 4 Millionen pesos gehabt haben: und hiernach ließe sich denn abnehmen, daß die Preußische Importazion einer jährlichen Erhöhung ihres Werthes von Zwey bis Dritthalb Millionen pesos auf hiesigem Markte fähig ist, auch ohne das mit steigender Civilisazion unstreitig wachsende Consumptions-Bedürfnis in Anschlag zu bringen. 4.) Besonders interessant scheint es mir, die Aufmerksamkeit des Preußischen Handelsstandes auf den, aus der beygefügten Nachweisung sich ergebenden und in Preußen noch ziemlich unbekannten Umstand zu lenken, daß ein vortheilhafter Absatz unserer Waaren, keineswegs auf die Häfen von Veracruz und Tampico sich beschränkt, sondern daß auch Campeche, Matamoros, Sisal, Sotolamarina und Tabasco, vielfache Gelegenheit dazu darbieten. Ich bin überzeugt, daß dies für die Käufer und Verkäufer gleich vortheilhafte Vervielfältigung der Beziehungs- und Vertheilungs-Wege ankommender Waaren ins Innere des großen Reiches, mit jedem Jahr zunehmen wird und ich halte es deswegen auch für wichtig, im bedeutendsten der genannten Häfen, Preußische Vize-Consulate zu errichten, umsomehr, als einige der bedeutenden hiesigen deutschen Häuser schon angefangen haben, Commanditen dort zu halten, denen eine öffentliche und amtliche Vertretung im Interesse auch des Preußischen Handels nur erwünscht sein kann.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

101

Die offiziellen Einfuhrlisten vom Jahre 1828 werden in einigen Monaten erscheinen und dann von mir zu einer ähnlichen Zusammenstellung benutzt werden. Ueber den im April Monat a. c. stattgefundenen Stande der vornehmsten Preußischen Einfuhr-Artikel am hiesigen Markte, bemerke ich speziell folgendes: 1.) Von Platillas reales war der Vorrath fast ganz aufgeräumt und der unbedeutende Rest wird zu ungewöhnlich hohen Preisen verkauft. Indessen sind von Hamburg aus so bedeutende Zufuhren angekündigt, daß in einigen Monaten wieder Ueberfluß davon am Markte seyn und der Nutzen des Absenders sich verhältnismäßig verringern wird. Nicht gefahrlos ist auch für diesen Artikel, in welchem Schlesien so lange fast das Monopol behauptet, die immer thätiger werdende Irländische Conkurrenz zu achten. Ein vor acht Wochen etwa zu Veracruz angekommenes englisches Schiff hat 6000 Stück solcher nachgemachter Irländischer Platillas mitgebracht, von denen ich sub lit. J eine Probe anschließe. Ew. Excellenz wollen sich aus derselben zu überzeugen geruhen, daß Arbeit und Bleiche daran wenig zu wünschen übrig läßt. Glücklicherweise sind die Irländer bis jetzt noch nicht im Stande,.den Schlesiern es in Wohlfeilheit der Preise gleich zu thun. Gelangten sie einst dahin, konnte Ihre Nebenbuhlerschaft in diesem wichtigsten unserer hiesigen Einfuhr-Artikel für Schlesien sehr bedenklich werden. 2.) Cholets oder Platillas crudas sind weniger gesucht als früher. Auch sie werden in England nachgemacht, jedoch weniger vollkommen als die Platillas reales, und stets an einer gelben nicht silbergrauen Farbe zu ihrem Nachtheil erkennbar. 3.) Creas sind fast gänzlich aufgeräumt und sehr begehrt, so daß die nächsten Zufuhren einen sehr lohnenden Absatz finden werden. Das Haus Kramsta in Freyburg behauptet in diesem Artikel durch Güte und Preiswürdigkeit seiner Waaren ein entschiedenes Uebergewicht an dem hiesigen Markte. Alle Absender von Creas sollten es sich übrigens zum Gesetz machen, sie niemals in anderer Breite als die gewöhnlichen von Sechs Viertel und niemals, weder in geringerer noch feinerer Qualität für Mexico zu bestimmen, als diejenige, welche zu Hamburg zwischen 28 und 40 Mark banco fakturirt werden können. Alle andern Qualitäten und Breiten finden hier nach übereinstimmender Erfahrung der hiesigen Kaufleute wenig oder gar keinen Absatz. 4.) Ruanes sind gleichfalls aufgeräumt und eine mäßige Sendung daran kann guten Nutzen gewähren, doch ist ihr Verbrauchsbedürfnis nicht groß und der Markt also leicht überführt. Die Qualitäten, welche in Hamburg mit 25 bis 35 Mark banco facturirt werden, finden hier den raschesten Absatz. 5.) Unsere Bretanas bestehen nur schwer die Conkurrenz mit den Französischen, überdem ist ihr Verbrauch beschränkt und der Artikel für große Spekulazionen hier nicht geeignet. Eben dieses gilt:

102

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

6.) Von unsern Estopillas oder dichten Schleyern, wovon nur kleine Parthien und zwar in derjenigen Qualität, welche zu Hamburg mit 10 bis 11 Mark banco fakturirt wird, dem Absender einigen Nutzen gewähren können. 7.) Listados sind ein Artikel von sehr starkem Gebrauch in den Mexikanischen KüstenProvinzen. Bis jetzt scheint aber Sachsen im Hauptbesitz ihres hiesigen Verkaufs zu seyn. Es dürfte unsern Schlesischen und Lausitzer Fabrikanten nicht schwer werden, die Sächsischen daraus zu verdrängen, wenn sie nur eben so wie diese, sich angelegen seyn lassen wollten, nach dem hiesigen Geschmacke zu arbeiten und nicht nach dem ihrigen. Es kommt dabey hauptsächlich auf Qualität der Muster und Glanz der Farben an, weit weniger auf inneren Gehalt der Waaren. 8.) Arabias, welche ehedem hier so sehr beliebt waren, haben alle Nachfrage verloren und man muß jede Sendung davon durchaus Wiederrathen. Hingegen haben 9.) die auch in den Preußischen Weser-Provinzen fabrizirten Crehuelas sich neuerdings wieder sehr gehoben, weil die Detail-Händler auf den Einfall gekommen sind, Casarillas daraus zu schneiden, wobey sie ihre Rechnung besser als bey den schlesischen Casarillas zu finden glauben. Doch muß für diesen Zweck die Waare nicht sehr derb, doch auch nicht lose und vorzüglich, gut gebleicht seyn. Die Irländer conkurriren stark in diesem Artikel und die bei den Irländischen Gattungen, von welchen sub K eine Probe beyliegt, sind hier zu 2 bis 2 5/8 reales per vara, verkauft worden. 10.) Bielefelder Leinwand ist zwar wegen ihrer guten Qualität geachtet, aber wegen ihres verhältnismäßig hohen Preises so wenig gesucht, daß schwerlich mit Nutzen darauf zu spekuliren seyn wird. 11.) Feine Tücher, 7/4 varas breit, gewinnen immer mehr an Nachfrage. Es sind dergleichen aus der Lausitz, von keineswegs vorzüglicher Qualität, kürzlich zu 8 pesos per vara verkauft, was dem Absender einen bedeutenden Nutzen gewähren muß. - Ich bin überzeugt, daß unsere Fabriken zu Trebnitz, Liegnitz, Aachen, Düren, Eupen und Lennep hier in der Folge bedeutende Geschäfte machen können, besonders wenn sie sich in Wahl und Assortiment der Farben und besonders auch in der unerläßlichen Breite von 7/4 varas genau nach den Vorschriften und Belehrungen hiesiger Besteller oder Consignatarien richten wollen. 12.) Mit Eisenwaaren aller Art ist der hiesige Markt noch sehr überführt. Es kann darin für jetzt fast nur mit Verlust aufgeräumt werden; sie gehen einer merklichen PreisErhöhung nur langsam entgegen und neue Sendungen, anders als auf etwaige direkte Bestellung, sind daher keineswegs anzurathen. Die Erörterung mehrerer für den Preußischen Handel interessanter Punkte, für welche mir heute es noch an vollständigen Materialien gebricht, einer künftigen Bericht-Erstattung aufsparend, bemerke ich nur noch, daß mit dem ersten Juny c. eine Königlich

103

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Französische Paquetboot-Fahrt zwischen Veracruz und Bordeaux beginnt und regelmäßig, wie die zwischen Falmouth und Veracruz, von Monat zu Monat fortgesetzt werden wird; ich gedenke, mich derselben abwechselnd und versuchsweise solange zu bedienen, bis ich von Ew. Excellenz unterrichtet seyn werde, welche von beiden Paquetfahrten meine Depeschen am schnellsten und wohlfeilsten nach Berlin liefert und welcher also für die Zukunft ein permanenter Vorzug vor der andern gebührt. Ehrerbietig verharrend Der Königlich Preußische Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

pp Koppe

Dok. Nr. 27 24. Juni 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, 111. HA, MdA II, Nr. 5214. Mexico, den 24ten Juny 1830 B. pr. 6. September 1830,5 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Ew. Excellenz werden, wie ich hoffen darf, meine sämmtlichen im Laufe d. J. an Hochdieselben erstatteten Berichte zu seiner Zeit empfangen haben und zwar namentlich: - Aus Philadelphia vom 14ten Januar c. - aus Veracruz vom 23ten Februar c. - aus Mexico vom 13ten, 14,en, 22 ,en , 25ten März, vom 28ten April, vom 4 ten , 6 ten , 25,en und 26ten May und vom 7ten Juny c., - endlich ein an Hochdieselben gehorsamst gerichtetes Privat-Schreiben vom 8te" ejusdem. Zur fortgesetzten Geschichte meiner hiesigen Amtsführung seit dem 7,en c. bemerke ich folgendes: Ia Der Kaufman Moritz Hebenstreit zu Matamoros hat das von mir ihm angetragene Königliche Vize-Consulats daselbst angenommen: Ich habe ihn gestern in dieser Eigenschaft dem hiesigen Gouvernement presentirt und auf das Exequatur für ihn angetragen. Sobald selbiges ausgefertigt sen wird, werde ich ihn mit Patent und Instrukzion in derselben Art wie es bey dem p. Stolz zu Veracruz geschehen ist, provisorisch versehen, seine schriftliche Eidesleistung erfordern, ihn zum Antritte seines Amtes authorisiren und Ew. Excellenz vom Geschehen Anzeige machen. Als einen neuen bereits der in meinem Berichte vom 7 ten c. erörterten ungewöhnlichen Prozesse der merkantilischen Bedeutsamkeit des Platzes Matamoros, bemerke ich noch, daß die

104

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Einwohnerzahl daselbst in den letzten 8 Jahren von 1200 auf 9000 Seelen gestiegen ist, folglich jetzt die von Tampico übertrifft, welche nur auf 7000 bis 8000 Seelen geschätzt wird. 2- Am 10ten d. M. habe ich von hiesigem Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten auf meine, als Anlage meines Berichtes vom 4l v. M. Ew. Excellenz submittirte, die Exekution der zwischen dem Herrn p. von Maitzahn und H m p Camacho am 22 ten Januar 1827 ausgewechselten Deklarationen betreffende Note, die hier sub lit. A abschriftlich eingeschlossene Antwort erhalten, und darauf unterm 17,en c. in der Art replizirt, wie Ew. Excellenz aus abschriftlicher Anlage B des nähern zu ersehen geruhen wollen. Das hiesige Gouvernement will demnach eine Verbindlichkeit zur Ratifikation und Vollziehung der ausgewechselten Deklarationen nicht anerkennen: es will vielmehr einen förmlichen Traktat an die Stelle derselben gesetzt wissen: es sendet, in der Person desselben H m Sebastian Camacho, welcher im Jahr 1827 als Bevollmächtigter Minister zu London jene Deklarationen unterzeichnet hat, einen Gesandten nach Europa, mit Vollmacht zu Unterhandlung und Abschluß eines solchen förmlichen Traktats: es verspricht bis dahin, daß diese Mission ihren Zweck erreicht haben wird, das gegenwärtige Verhältnis des Preußischen Handels auf hiesigem Markte, wonach derselbe wirklich bisher auf dem Fuß des begünstigtesten behandelt worden ist, faktisch fortbestehen zu lassen; es erklärt aber zugleich, im Fall gänzlicher Fruchtlosigkeit der Negoziation des Herrn p. Camacho, den Handel jeder Nation, deren Gouvernement sich definitiv geweigert haben werde, in förmliche traktatenmäßige Verhältnisse zur Republik zu treten, die bisher genossene Gleichheit der Rechte mit solchen Nazionen, deren Gouvernement wirkliche Traktate bereits abgeschlossen haben, nicht ferner zugestehen zu können und zu wollen. Ich habe in meiner Replik zwar alle eigentliche weitere Diskussion der aufgestellten Grundsätze auf etwaige von Ew. Excellenz zu empfangende Verhaltungsbefehle vertagt, zugleich jedoch die versprochene einstweilige Fortsetzung der jetzt bestehenden günstigen Behandlung des hiesigen Preußischen Handels acceptirt: ich habe beym Ausdruck meiner persönlichen Wünsche für den Erfolg der Negoziation des H m p. Camacho die Besorgnis nicht verhehlt, daß, was hinsichtlich der frühen Deklarationen geschehen sey, Mißtrauen und Abgeneigtheit gegen alle fernen Negoziationen mit der Republik veranlassen könne. Ich habe endlich angedeutet, daß die angedachte Bevortheilung einer Nazion gegen die andere von den Mexikanern selbst eben so theuer und theurer bezahlt werden dürfte, als von der Nazion gegen welche sie gerichtet wäre. Auf diese Replik habe ich bis jetzt keine Antwort; es ist auch unwahrscheinlich, daß irgend eine erfolgen wird und im ganzen vielleicht besser, wenn es nicht geschieht. Der hiesige französische General-Consul hat auf seinen sehr dringenden Antrag, die im Jahr 1827 zu Paris zwischen dem Grafen von Damas und dem p. Camacho ausgewechselten Deklarationen in Vollzug zu setzen, gleichzeitig mit mir, eine der

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

105

meinigen fast wörtlich gleichlautende Antwort aus hiesigem Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten empfangen. Meines Erachtens ist aber Frankreich durch diese Antwort, so wie durch die ganze seinem Handel bisher wiederfahrene Behandlung weit mehr als Preußen verletzt und benachtheiligt. Die zu Paris im Jahr 1827 ausgewechselten Deklarationen hatten nicht, wie die Preußischen, bloß in einem einzigen Artikel die gegenseitige Einräumung der Rechte der begünstigsten Nazion zum Gegenstand: sie waren vielmehr ein förmlicher Commerz-Traktat in 17 Artikeln, materiell ebenso vollständig wie der Englische oder Niederländische, und von diesen nur durch Auslassung der gewöhnlichen TraktatsFormalien am Anfang und am Ende abweichend: sie waren außerdem ohne alle Ratifikations-Clausel verfaßt und unterzeichnet, während diejenigen, welche Herr von Maitzahn am 22 ten Januar 1827 von Herrn Camacho empfing, ausdrücklich bevorwortete, daß die Vollziehung des darin gegebenen Versprechens von der Genehmigung des Congresses abhängig sey. Frankreich hatte also unstrittig ein unbedingteres Recht als Preußen erworben, nach dem Inhalte seiner ausgewechselten Deklarationen behandelt zu werden. Außerdem wird aber dem französischen Handel diese deklarationsmäßige Begünstigung hier nicht nur de jure versagt, sondern ist auch häufig sogar de facto versagt worden, während der Preußische die seinige wenigstens de facto immer genossen hat. So z.B. hat man hier französische Brandtweine verboten, während englische, holländische und amerikanische einzuführen erlaubt wurden. Hingegen ist niemals ein Preußisches Fabrikat oder Produkt einzuführen verboten gewesen, in so fern nicht die Einfuhr derselben fanz allgemein und für alle Nazionen untersagt war. Dazu kommt daß Mexico im Jahr 1827 auf den damaligen Abschluß mit Frankreich viel größern Werth als auf den mit Preußen gelegt, und bey weitem mehr zuvorkommende Schritte gegen die französische als gegen die Preußische Regierung deshalb gethan hat, was aus den Verhältnissen der französischen Dynastie zur Spanischen, aus der Bedeutsamkeit Frankreichs als große Seemacht, und aus comparativer Geringfügigkeit französischer Handels- und Finanz- Verhältnisse gegen die Preußischen auf mexikanischem Markte, ganz natürlich erklärt werden kann. Deshalb wurde dann auch im Jahr 1827 hier zu Mexico die Nachricht eines stattgefundenen Abschlusses mit Frankreich als ein besonderer Glücksfall betrachtet, und durch öffentliche Freudens-Bezeugungen gefeyert, während man den gleichartigen Abschluß mit Preußen gleich Anfangs in der Form unangemessen fand, und ihn offiziell beynahe ganz zu ignoriren sich bemühte. Deswegen existirt aber auch für Frankreich zwischen den damaligen und nachherigen, die ausgewechselten Deklarationen betreffenden Benehmen der Mexikanischen Regierung ein beleidigender und verletzender Contrast, welcher für Preußen keineswegs stattfindet. Es ist daher wohl zu erwarten, und alle Äußerungen des hiesigen Französischen GeneralConsuls bestätigen es mir, daß die den Pariser Deklarationen hier versagte Bestätigung

106

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

und Vollziehung, beym Französischen Gouvernement einen sehr unangenehmen Eindruck machen, und man in Paris sich eben nicht beeilen wird, mit Herrn p. Camacho über einen förmlichen Traktat in neue Unterhandlungen zu treten. Außerdem darf man, glaube ich, annehmen, daß das System des gegenwärtigen Französischen Ministerii einer solchen neuern Unterhandlung weniger als irgend ein anderes günstig, und jedenfalls dieses Ministerium gerade jetzt, nach Innen und Außen hin, zu sehr beschäftigt ist, um für ernstliche Erwägung dieser, dort relativ unwichtigen Angelegenheit viel Zeit übrig zu haben. Damit ist ausgemacht, daß der französische Handel nach Mexico, in Umfang und Bedeutsamkeit, dem Englischen, Preußischen, Hanseatischen und Nordamerikanischen bey weitem nachsteht; daß französische Unterthanen, sowohl in mexikanischen Bergwerks-Unternehmungen als in mexikanischen Anleihen wenig oder gar nicht sich betheiligt haben, daß endlich alle französischen Etablissements im Gebiete der Republik mit Ausnahme von 3 bis 4 größern Handlungs-Häusern, welche in Weinen, Seidenwaaren und Bretagnes größere Geschäfte machen, und etwa mit Ausnahme der künftig vielleicht einmal wichtig werdenden Colonie am Huasacualcoflusse, fast nur in geringfügiger Krämerey oder Handwerkerey einzelner Abentheurer bestehen, und durchaus keinen irgend nennenswerthen Zweig der Französischen Nazional-Industrie representiren. Aus allem diesem scheint zu folgen, daß hinsichtlich der, einer traktatmäßigen Sicherstellung seiner Handels-Verhältnisse bey zulegenden Wichtigkeit, eben so wie hinsichtlich aller auf Form und Decorum zu nehmenden Rücksichten, Frankreich keineswegs mit Preußen auf einer Linie steht. Man darf wohl hinzusetzen, daß im äußersten Falle Frankreich eine Flotte senden könnte, um die Deklaration von 1827 respektiren zu machen, Preußen aber nicht. Es ist also kaum abzusehen, warum Preußen in seinem fernem diplomatischen Benehmen gegen Mexico sich ferner ängstlich bestreben sollte, mit Frankreich auf derselben Linie zu bleiben. Meine in frühen Berichten schon ausführlich ausgesprochene Ueberzeugung von der Nothwendigkeit und Zweckmäßigkeit des baldigen Abschlusses eines förmlichen Preußischen Handels-Traktats mit Mexico kann also, auch unter den jetzigen Umständen, sich nur befestigen und bestätigen. England verwendet allen seinen Einfluß bey der hiesigen Regierung, um zu bewirken, daß ihm, als endliche Premie für die von ihm zuerst ausgegangene Anerkennung der hiesigen Unabhängigkeit, HandeisVortheile vor denjenigen Nationen zugestanden werden mögen, welche noch nicht traktatenmäßig gegen dergl. Zurücksetzungen gesichert sind. Das System der hiesigen Regierung ist schon deswegen den Englischen Interessen zugewendet, weil es wesentlich anti-nordamerikanisch ist: außerdem beruht auch in England allein alle Hoffnung einer fast unentbehrlichen neuen Staats-Anleihe. Es könnte mich daher keineswegs überraschen, wenn, nachdem Herr p. Camacho, in Bezug auf Preußen unverrichteter Sache aus Europa zurückgekehrt wäre, zu einer Erhöhung der Eingangs-Zölle um 10 p. C. auf Preußische Leinwand, Tücher und Eisenwaaren geschritten, dadurch aber diese

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

107

Preußischen Artikel entweder ganz vom hiesigen Markte verdrängt, oder doch, mit bedeutend geringerem Vortheile als jetzt auf demselben konkurrenzfähig gemacht würden. Es handelt sich hierbey nicht um eine Kleinigkeit, sondern um ein jährliches Preußisches Umsatz-Capital von ungefähr 6 Millionen Thaler, welches, da sich täglich neue Absatz-Quellen im Innern, besonders im Norden des Reiches eröffnen, in steter Progression begriffen ist. Es handelt sich außerdem um die Existenz der zahlreichen und bedeutenden Preußischen und deutschen Handels-Häuser, von denen eine Liste meinem Berichte vom 7 ten c. beygelegen hat, und mit dieser Existenz, um einen Capitalfond von wenigstens 25 Millionen Thaler, dessen Verlust nicht ohne bedeutende Rückwirkung auf alle Preußischen und deutschen Börsenplätze bleiben könnte. Man darf auch nicht sagen, es werde immer noch Zeit seyn, den Traktat abzuschließen, wenn die hiesige Regierung wirklich, was doch noch zweifelhaft sey, solche nachtheilige Maaßregel gegen unsern Handel ergriffen hätte. Denn in der Zwischenzeit, zwischen dem Eintritt solcher Maaßregeln und dem nachherigen Abschluß eines Traktats, würden die Irländischen sich täglich mehr vervollkommenden Platillas hinlänglich in der Gunst des hiesigen Marktes befestig worden seyn, um nachher die Schlesische Conkurrenz, selbst bey gleichen Umständen und bey gleichen Eingangs-Rechten, nicht sonderlich mehr fürchten zu dürfen. Ich beurtheile die Sache natürlich aus meinem hiesigen, vielleicht beschränkten Standpunkte. Ew. Excellenz werden dieses mein Urtheil aus Ihrem hohen Standpunkte prüfen und würdigen, und was Sie für gut finden, beschließen. Auf keinen Fall glaube ich eine Apologie der Freymüthigkeit, womit ich mein Urtheil ausgesprochen, und eben so wenig einer Versicherung der pflichtmäßigen Bereitwilligkeit zu bedürfen, mit welcher, eine etwa in London zwischen den Herrn p. Bülow und p. Camacho zu eröffnende Negoziation durch Mittheilung aller für ihren Gang wünschenswerthen Nachrichten und Gutachten meinerseits unterstützt werden würde. 3 2 Am 19ten April c. hat der Staaten-Congreß von Tamaulipas ein Gesetz gegeben, wodurch den in seinem Bereich wohnenden fremden Kaufleuten solcher Nazionen, deren Gouvernements mit der Republik Mexico noch nicht in traktatenmäßigen Verhältnissen stehen, eine Abgabe von 1 p. C. ad valorem aller für ihre Rechnung oder in Consignation eingehenden Waaren auferlegt wird. Ich habe anfangs wenig Notiz von einer Maaßregel genommen, welche, nach dem Inhalte der Londoner Deklarationen vom 22 ten Januar 1827 mir keiner Ausdehnung auf Preußische Unterthanen fähig schien, nachdem ich jedoch vorgestern in Erfahrung gebracht, daß man Miene macht, blos die Englischen, Niederländischen und Dänischen Unterthanen von ihrer Wirkung auszunehmen, so habe ich gestern nach den beiden Haupt-Handelsplätzen des Staates Tamaulipas, Tampico und Matamoros geschrieben, um von der wahren Lage der Sache genau unterrichtet zu werden, und für meine amtliche Reklamazion gegen diese Maaßregel, soweit sie

108

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Preußische Unterthanen betreffen mögte, eine sichere Basis zu erhalten. Ich hoffe mit dieser Reklamazion einstweilen durchzukommen, weil Herr v. Alamän in seiner obenerwähnten und beygefügten Note vom 9' c. bis zum Ausgange der Negoziationen des p. Camacho, die Handhabung des status quo für Preußen versprochen hat. Ew. Excellenz wollen aber geruhen, aus dieser neuen Thatsache eine neue Bestätigung der Besorgnisse zuentnehmen, welche für unsere hiesigen Handels-Verhältnisse bey fortgesetzter Weigerung ihrer traktatenmäßigen Feststellung, zu äußern ich mich verpflichtet geglaubt habe. 4 2 Durch das Gesetz vom 16ten November 1827 waren die Fristen für Bezahlung der Eingangs-Rechte der Seewärts importirten Waaren auf respective 90 und 180 Tage bestimmt: Durch ein neues Gesetz vom 19l Februar c. sind diese Fristen auf respect. 40 und 80 Tage verkürzt worden. Diese letztere Bestimmung hat die größte Unzufriedenheit beym ganzen Fremden- und einheimischen Handelsstande erregt und in der That wird sie möglicherweise kaum zu realisiren seyn. Sämmtliche hier etablirten Preußischen und Deutschen Handelshäuser haben eine Eingabe an mich gerichtet, in welcher sie meine Verwendung für Verlängerung dieser ganz unzulänglichen Zahlungsfristen bey der Regierung in Anspruch nimmt. Ich habe darauf die sub lit. C abschriftlich bey liegende Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet. Abseiten des Englischen Geschäftsträgers und des französischen General-Consuls sind ähnliche Vorstellungen gemacht worden. 5 2 Am 19 l c. empfing ich den Bericht des Königlichen Vize-Consuls zu Veracruz, daß der Königlich Französische Vize-Consul daselbst, M r Carrere, in Ausübung seines Amtes, als er die Auslieferung eines Deserteurs von einem französischen Schiffe verlangt, mit einem Offizier, unter dessen Schutz sich der Deserteur begeben, in Wortwechsel gerathen, in Folge desselben aber durch den Platz-Commandanten arretirt, in ein einsames Gefängnis geworfen und sogar mit augenblicklichem Todtschießen bedroht worden sey. Der p. Stolz überreichte mir zugleich Abschrift einer Protestation, welche sämmtliche Fremden zu Veracruz anwesenden Consuln und Vize-Consuln, in Bezug auf diesen Vorfall gemeinschaftlich abzufassen und der Behörde zu überreichen sich veranlaßt gefunden haben. Ich habe in meiner Antwort es gebilligt, daß der Königl. VizeConsul dieser Protestation, von welcher ich eine Abschrift sub lit. D gehorsamst beyfüge, sich angeschlossen hat, zugleich aber Gelegenheit genommen, ihn auf die Wichtigkeit eines stets nicht nur legalen, sondern auch gemäßigten und ruhigen Benehmens in den Verhandlungen mit hiesigen Landes-Behörden oder Beamtenaufmerksam zu machen, in welcher Hinsicht das Benehmen seines Französischen Collegen nicht ganz tadelfrey gewesen zu seyn schien. Die Ausfechtung der Sache mit hiesiger Regierung hat natürlich der Königlich Französische General-Consul übernommen und auch sofort, nicht nur die

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

109

augenblickliche Freilassung seines Vizeconsuls bewirkt, sondern auch das Versprechen gebührender Satisfaktion für ihn und seine Regierung erhalten. Den Zustand des hiesigen Preußischen Handels betreffend. beehre ich mich, E w . Excellenz den diesmonatlichen Bericht des Königlichen V i z e Consuls zu Veracruz abschriflich sub lit. E beyliegend mit folgenden Bemerkungen zu überreichen: l 2 Seit Erstattung dieses Berichtes sind 4 lang erwartete deutsche S c h i f f e , - die Anna Maria von Hamburg, - die Manona v. Blücher von Altona, - der G r a f Münster von B r e m e n , - der Carl Ferdinand von Bremen endlich und glücklich zu Veracruz angekommen. Sie haben bedeutende

Parthien

Preußischer Fabrikate, besonders Schlesischer Leinwand mitgebracht, doch nicht so viel, um den sehr entblößt gewesenen Markt zu überführen. Man hofft noch erträgliche Rechnung davon, wenngleich dieselbe viel besser gewesen seyn würde, hätten sie 4 Wochen

früher eintreffen

angekommene

Ladungen

können, ehe dem gleichartiger

dringensten

Englischer

und

Bedürfnis

durch

Französischer

früher

Fabrikate

abgeholfen war. 2- Mit Mantas ist der Markt in diesem Augenblick völlig überführt, und namentlich werden

einige

Nordamerikanische

Häuser

an

großen

kürzlich

hierher

gesandten

Quantitäten dieses Artikels namhaften Verlust erleiden. Nichts desto weniger beharre ich auf meiner im Bericht vom 7 t e n c . ausgesprochenen Meinung: daß Schlesische Mantas, kurz vor Ende des laufenden Jahres eintreffend, mit Vortheil unterzubringen seyn werden; denn bis dahin werden bey der unglaublichen Consumption dieses Artikels im Innern des Landes vorzüglich unter der großen M a s s e der indianischen Bevölkerung, sämmtliche jetzt aufgehäuften Vorräthe längst hier erschöpft seyn; und neue Zufuhren aus NordAmerica, wo man durch die jetzigen Verluste eingeschüchtert werden dürfte, sind so bald nicht zu erwarten. E s ist daher mit Wahrscheinlichkeit anzunehmen, daß deutsche Mantas um Anfang oder Mitte Dezember eintreffend, wiederum einen ziemlich leeren Markt und raschen gewinnreichen Absatz finden werden. Rascher Absatz ist freylich auch bey diesem Artikel nöthiger wie bey j e d e m andern, weil der Eingangszoll beynahe 150 p. c . ad valorem beträgt, und die Zinsen dieses Vorschusses in einem Lande, wo der Diskont 3 0 bis 3 6 p. c . per anno steht, leicht allen Nutzen beym V e r k a u f der Waaren absorbiren, wenn selbiger irgend lange liegen bleiben müßte. 3 a Weißes W a c h s und Papier sind Artikel bedeutender Nachfrage; es wäre vielleicht nützlich, unsere vaterländischen Wachsblaichen und Papiermühlen aufmerksamer darauf

110

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

zu machen als sie bisheran gewesen zu seyn scheinen; doch müßten freylich erstere mit dem, hier sehr beliebten und stets als Contrabande eingehenden Cubawachs, letztere mit Englischen, französischen und holländischen Papieren, in Güte und Preis Würdigkeit der Waare conkurrieren. Der soeben erwähnte hohe Stand des Diskonts könnte einigen vaterländischen Capitalisten, welche mit ihrem Gelde nicht zu bleiben und häufig kaum 3 bis 4 p. C. damit zu machen wissen, eine Gelegenheit zu schnellem und großem Gewinn darbieten. Nichts ist vortheilhafter und zugleich sicherer als das Gewerbe eines hiesigen Wechslers; 2 p. c. monatlich gegen vollkommen ausreichendes Unterpfand sind der geringste Zinsfuß, dessen man hier in Bankgeschäften seit Jahren sich zuerinnern weiß; 2 lA p. C. bilden die Regel; nicht selten steigt er, wie es noch vor 14 Tagen der Fall war, wenn auch nur für kurze Zeit bis auf 3 p. C. monatlich. Es wäre in der That zu wünschen, daß irgend einer unserer Kapitalisten veranlaßt werden könnte, versuchsweise nur einmal 100,000 spanische Thaler ausschließlich für Wechselgeschäfte hierher zu disponiren. Der Disponant müßte sehr ungeschickt oder sehr unglücklich seyn, wenn das Kapital binnen 2 bis 3 Jahren nicht verdoppelt werden sollte. Die politische Geschichte der hiesigen Regierung ist seit Abgang meines letzten Berichtes vom T c. nicht ohne erhebliche, zum Theil bedenkliche Ereignisse gewesen. Im Ganzen ist es zwar fortdauernd unverkennbar, daß die Regierung in der öffentlichen Meinung des gesunden und achtbaren Theils der Nazion sich immer mehr befestigt, daß sie in den einzelnen Staaten der Foederazion Gehorsam und Anhänglichkeit findet; daß es ihr täglich mehr gelingt, das unter dem kurzen aber höchst schädlich gewesen Regimente Guerrero" s in alle Classen des Beamtenstandes eingedrungene Gesindel auszumerzen und durch tüchtigere vertrauenswerthere Subjecte zu ersetzen; daß endlich die Wahlen zu den neuen Staaten-Congressen fast überall in ihrem Sinne ausfallen, und das Resultat derselben, indem es ihr die Majorität in allen Congressen sichert, eine solide Basis ihrer Dauer zu werden verspricht. Nichts desto weniger darf man sich nicht verhehlen, daß Mexico moralisch und physisch auf vulkanischem Boden steht. Der kleine Krieg mit den Insurgenten im Süden der Staaten Mexico und Michoacan unter Alvarez u Codallos dauert noch immer fort, sogar mit abwechselndem Glück. Vor etwa 14 Tagen hat die Avantgarde einer Division unter Befehl des Generals Bravo sich von den Rebellen in einen Hinterhalt locken lassen und relativ bedeutenden Verlust erlitten. Uebertriebene Gerüchte von der Bedeutsamkeit dieses Unfalls scheinen die in der Hauptstadt noch immer sehr zahlreiche, zwar ihrer gefährlichsten Häupter durch Verbannung oder Gefängnis beraubte, jedoch noch immer durch viele ihr angehörigen Wagehälse, welche nichts zu verlieren und alles zu gewinnen haben, sowie durch ihren

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

111

Einfluß auf den congenialen Pöbel der Hauptstadt, furchtbare Yorkinofaktion zu einem Gewaltstreich ermuthigt zu haben, welcher in der Nacht vom 2' zum 22' d. M. ausbrechen sollte. Es war dabey auf Ermordung des Vize-Presidenten und seiner Minister und auf Plünderung der Stadt abgesehen. Glücklicherweise wurde, wenige Stunden vor dem bestimmten Ausbruch, die Sache dadurch entdeckt, daß der Versuch einiger Rädelsführer, die zahlreiche Pallastwache durch Geld-Spenden für ihren Zweck zu gewinnen, an der Treue eines zur Mittelsperson gebrauchten Sergeanten scheiterte. Sechs Rädelsführer wurden noch in der selben Nacht festgenommen: ihre Aussagen haben auf die weitere Spur geleitet und seitdem mehrere Verhaftungen stattgefunden, unter denen sich ein Congreßdeputirter und mehrere kürzlich aus der Armee entfernte Staabs-Offizire befinden. Den Schuldigen wird der Prozeß gemacht: es ist zu wünschen, daß er nicht in die Länge gezogen und dadurch der Eindruck des nothwendigen, hoffentlich nicht wieder durch unzeitige Milde des Vize-Presidenten zu vereitelnden Straf-Exempels verringert werden möge. Es ist gewiß, daß die Regierung großer Wachsamkeit und Energie bedarf, um dergleichen wahrscheinlich noch öfter sich wiederholenden Desperaten Wagestücken der heftig erbitterten gestürzten Gegenparthey zu entgehen. Es ist dabey sehr übel, daß fast alle durch Richterspruch oder Polizey-Maaßregel aus dem Lande verbannten Häupter dieser Parthey sich nach Nord-America begeben, dort unter Poinsett's Einfluß eine Art von Consistenz erlangen und von dort aus den Geist der Unzufriedenheit und Erbitterung unter den Ihrigen im Vaterlande zu nähren und zu unterstützen beflissen sind. Bis jetzt hat die vom Glück begünstigte Thätigkeit der Regierung über alle Anschläge der Faktionisten gesiegt. Man muß wünschen und hoffen, daß es ihr ferner gelingen werde. Ihr plötzlicher gewaltsamer Umsturz, und eine wenn auch nur transitorische Rückkehr der Yorkino-Parthey ans Staats-Ruder mögte leicht für alle hiesigen Interessen Europa' s sehr bedenkliche Folgen haben. Denn die ganze Parthey ist, mit Ausnahme einiger Aufgeklärter und staatsklugen Häuptern, den Fremden, namentlich Europäern, durchaus abgeneigt; und selbst jene wenigen würden im ersten Augenblick einer gelingenden Revoluzion nur durch scheinbare Uebereinstimmung mit der Meinung des großen Haufens ihre Popularität zu behaupten vermögen. Ob die auf Mitte künftigen Monats angekündigt gewesene außerordentliche CongreßSitzung wirklich noch stattfinden werde, ist kürzlich zweifelhaft geworden. Es wäre vielleicht besser, wenn sie entbehrt werden könnte, weil die Majorität, wenigstens in der jetzigen Deputirten-Kammer, noch ziemlich (Notiz Koppes am Rande: Es ist gestern beschlossen worden, daß die Sitzung stattfinden, und schon am 28'en eröffnet werden soll.) den Yorkinos angehört. Auf der andern Seite aber sind viele Regierungs-Bedürfnisse nur durch die gesetzgebende Gewalt zu befriedigen, und es wird schwer für die Regierung seyn, ohne Hülfe derselben bis zum l ten Januar k. J. auszureichen, wo erst der neuerwählte Congreß zusammentritt.

112

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Von der neuen spanischen Expedition ist seit einigen Wochen weniger die Rede gewesen; man fängt an zu glauben, daß der böse Wille des Spanischen Gouvernements durch seine Ohnmacht neutralisirt worden ward. Demnach, und wenngleich ohne alle Furcht vor dem endlichen Resultate, dauert jener Zustand der Ungewißheit und Unsicherheit fort, dessen nachtheiligen Einfluß auf Handel und Gewerbe ich schon mehrmals zu bedauern Gelegenheit gehabt habe. Aus der allerneuesten Geschichte anderer Südamerikanischer oder Westindischer Staaten erwähne ich kürzlich folgendes: In Columbien hat die Revoluzion von Venezuela eine ähnliche in Cundinamarca zur Folge gehabt. Urdineta steht an der Spitze der letztem. Bolivar's Leben ward ernstlich bedroht in Bogota: er hat sich mit einer kleinen Schaar Getreuer nach Carthagena geflüchtet und soll willens seyn, von dort nach Jamaica überzuschiffen. Man zweifelt jedoch hier, daß es ihm gelingen werde und fürchtet ein schmähliges Ende für ihn in Carthagena, unter der Hand des dort kommandirten Generals Montilla, seines persönlichen Feindes, den er nicht als solchen zu kennen und unvorsichtig sich ihm vertrauen zu wollen scheint. Privat-Briefe aus Valparaiso reden von einem dort stattgefundenen Volks-Aufstande, in welchem viel Europäisches Eigenthum verloren, und auch Europäisches Blut vergossen seyn soll; doch scheinen diese ersten Nachrichten übertrieben und wenigstens in ihren Details nicht vollkommen glaubwürdig. Das vor einigen Tagen hier im Umlauf gewesene Gerücht von einem auf der Insel Cuba ausgebrochenen Neger-Aufstande ist durch die neuesten von dort eingetroffenen Nachrichten glücklicherweise nicht bestätigt worden. Da das Bordeaux-Packetboot am l ten July segelt, das noch nicht eingetroffene FalmouthPacketboot nicht vor dem 10ten oder 12ten, so sende ich gegenwärtigen Bericht mit jenem erstem über Paris, von wo aus er diesmal wenigstens 14 Tage früher als über London an Ew. Excellenz gelangen dürfte. Die Königlichen Gesandten zu Paris und London setze ich auf demselben Wege von denjenigen hiesigen Angelegenheiten in Kenntnis, welche ich ihnen interessant glauben darf. Ehrerbietig verharrend

Koppe, Geh. Reg.-Rath u. General-Consul

113

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok.Nr.28 25. Juli 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5214. Mexico, den 25ten July 1830 B.pr. 10 Okt. 1830,11 Anl. An ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Das am 3ten c. eingetroffene Falmouth Paquet „the Duque of York" hat mir, in Antwort auf meinen gehorsamsten Bericht aus Philadelphia am 14Kn Januar c. Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 4ten März c. überbracht. Ich habe mich gefreut daraus Hochdero Billigung des von mir befolgten Reiseplans zu ersehen. Die befohlene Mittheilung meiner, in Nord-America über verschiedene Staatswirtschaftliche Gegenstände gesammelten Bemerkungen, soll durch eines der nächsten Paquetboote erfolgen: ich würde sie schon heute beyfügen, wenn nicht diesmal, theils durch dringendere BerufsArbeiten, theils durch eine 14tägige Krankheit, welche mich für diesen Zeitraum zu aller Arbeit unfähig machte, meine Zeit beengt worden wäre. Unterdessen werden Ew. Excellenz, wie ich hoffe, meine ferneren gehorsamsten Berichte aus Veracruz vom 23ten Februar c. sowie aus Mexico vom 13ten, 14ten, 22 ten , 25ten März; 28ten April; 4 ten , 6 ten , 25ten und 26ten May; 7 ,en , 8 ten , 24 ten „ 26 ten , 28,en Juny c. richtig erhalten haben. I. Fortgesetzte Geschichte meiner hiesigen Amtsführung 1.) Das Exequatur der hiesigen Regierung für den von mir ernannten Königlichen VizeConsul zu Matamoros, Kaufmann Moritz Hebenstreit, ist unterm 25ten v . M . meinem, im Berichte vom 24ten p. erwähnten Antrage gemäß, ausgefertigt worden. Ich habe darauf unterm 30,en v. M. den p. Hebenstreit mit Uebersendung seines Patents, seiner Instruktion und der schriftlich von ihm zu vollziehenden Dienst-Eides-Formel, zum Antritt seines Amtes angewiesen, bin aber heute noch nicht im Stande, das Dokument seiner EidesLeistung beyzufügen, weil beynahe 6 Wochen erforderlich sind, um durch die Post hier eine Antwort von Matamoros zu erhalten; übrigens stelle ich gehorsamst anheim, ob Ew. Excellenz jetzt die geschehene Besetzung beider Königl. Vize-Consulate zu Veracruz und zu Matamoros, dem dabey interessirten Publikum durch die Staats-Zeitung bekannt machen zu lassen geruhen wollen. 2.) Nachdem ich über das im Berichte vom 24ten p. erwähnte, den Handel der Kaufleute solcher Nazionen, deren Gouvernements mit der Republik noch nicht im traktatenmäßigen Verhältnisse stehen, unstatthaft belästigende Gesetz des StaatenCongresses von Tamaulipas vom 19ten April c., die nöthigen Erkundigungen eingezogen

114

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

und mich überzeugt hatte, daß wirklich zur Ausführung desselben Einleitungen getroffen wurden, ist von mir unterm 22 ten c., die sub lit. A abschriftlich beyliegende Note an hiesiges Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet worden. Ich befinde mich darauf noch ohne Antwort, bezweifle aber keineswegs, daß selbige ganz im Sinne meiner Anträge ausfallen wird, und werde jedenfalls den, sowohl für das Princip unserer hiesigen Behandlung, auf dem Fuße der begünstigtesten Nazion, als auch für unsere individuellen Handels-Verhältnisse zu Tampico und Matamoros höchst wichtigen Gegenstand, nicht aus den Augen verlieren. 3.) Die Reklamazionen des französischen General-Consuls und Nordamerikanischen Geschäfts-Trägers gegen die zu Veracruz durch Arretirung des Französischen VizeConsuls, Insultirung der Französischen und Nord-Amerikanischen Flagge und durch militairische Anmaßungen aller Art statt gefundenen Verletzungen des Völker-Rechts, sind bis jetzt nicht nur noch unerledigt; sondern es haben sich denselben gleichartige Reklamazionen der Geschäfts-Träger von Großbrittanien und des Königsreichs der Niederlande zugesellt, deren Vize-Consuln von einer Thorwache, mit welcher sie in Wortwechsel gerathen, thätlich gemißhandelt worden sind. Dieser letztere Vorfall ist für das Ganze indessen mehr vortheilhaft als nachtheilig, weil er eine vorher nicht vollkommen existirende Einigkeit und einen bisher zweifelhaften gemeinsamen Eifer aller hiesigen Diplomatischen Agenten, in Behauptung des Prinzips persönlicher Unverletzlichkeit der Consuln und Vize-Consuln und ihrer Sicherstellung gegen militairische Anmaßung der vorgekommenen Art, plötzlich hervorgebracht. Bis dahin schienen die Geschäftsträger von England und den Niederlanden bey dem gegen Frankreich und Nordamerika verübten Unbilden ziemlich gleichgültig geblieben zu seyn, und sich gegen Aehnliches durch die bestehenden förmlichen Traktate ihrer Gouvernements mit der Republik hinlänglich sichergestellt geglaubt zu haben. Aus diesem Wahn unsanft aufgeschreckt, haben sie sich jetzt der Französischen, Preußischen und Nordamerikanischen Vertheidigung aller Grundsätze des verletzten Völkerrechts eifrig angeschlossen und ein angemessenes Resultat dieser gemeinschaftlichen Bestrebungen ist jetzt um so sicherer zu erwarten. Welche direkte, wiewohl weniger bedeutende Veranlassung, auch mich in diese Sache einzumischen, ich empfangen hatte, ist Ew. Excellenz im ersten Postskript meines Berichts vom 24 ten p., am 26 ten ej. gemeldet worden. Auf meine daselbst abschriftlich eingereichte Note vom 25ten p. habe ich unter dem 15ten c. die sub lit. B hier abschriftlich anliegende Antwort empfangen und darauf unterm 21 ten c. in der Art replizirt, wie Ew. Excellenz solches aus der abschriftlichen Anlage C zu ersehen geruhen wollen. Ew. Excellenz werden es, wie ich hoffe, billigen, daß ich in dieser Replick weniger auf das einzelne factum, welches zu dieser Correspondenz Veranlassung gab, insistirte, als auf offene und wirksame Anerkennung des Prinzips gedrungen habe. Die hiesigen

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

115

diplomatischen und Generalconsular-Agenten von England, Holland, Frankreich und Nordamerika sind in dieser Hinsicht und vorbehältlich der ihnen respektive gebührenden, größeren Satisfaktion für empfangene schwerere Beleidigungen, ganz übereinstimmend mit mir verfahren, wie ich mich vorher in mehreren gehabten Conferenzen überzeugt habe. Ich hoffe endlich noch alles zu gegenseitiger Zufriedenheit abgemacht, und namentlich die Prinzipien, worauf es ankömmt, festgestellt und nachdrücklich gehandhabt zu sehen. Wenn der Platz-Commandant zu Veracruz, Oberst Don Pedro Lemus für sein rechtswiedriges und brutales Verfahren nicht die ganze verdiente Strenge der Regierung erfahren wird, so mögte das mehr in politischen Rücksichten, welche diese noch nicht befestigte Regirung zu nehmen hat, als im Mangel ihrer richtigen Ansicht der Sache und ihres guten Willens zur angemessenen Erledigung der Sache, ihren Grund haben. 4.) Auf meine im Bericht vom 24' p. abschriftlich eingereichte Note vom 22' ej. die durch das Gesetz vom 19'en Febr. c. verkürzte Zollzahlungsfristen betr., empfing ich unterm 19' c. die sub D abschriftlich anliegende Antwort und replizirte darauf durch eine Note vom 24' c., von welcher ich sub E die Abschrift gehorsamst beyfüge. Von der dermaligen Lage dieser Angelegenheit habe ich die hiesigen Preußischen und Deutschen Handelshäuser in Kenntnis gesetzt. Es ist leider jetzt nicht mehr möglich, vor Zusammentritt des neuen General-Congresses im Januar künftigen Jahres ein, die Beschwerde hebendes neues Gesetz zu extrahiren: nichts desto weniger glaube ich bis dahin der Bereitwilligkeit des hiesigen Finanz-Ministerii zu individuellen Erleichterungen im administrativen Wege versichert zu seyn, und werde mir die kräftigste Unterstützung der darauf etwa zu richtenden einzeln Gesuche Preußischer Unterthanen in allen Fällen zur Pflicht machen, woselbige zu meiner Kenntnis gelangen. Uebrigens glaube ich, daß die unerwünschte Zurücksetzung dieser Angelegenheit aus den, dem gegenwärtig versammelten extraordinairen Congreß vorgelegten Deliberations-Punkten, durch Intriguen einiger mexikanischer Capitalisten verursacht worden ist, welche ihre Rechnung dabey finden, den durch die kürzern Zollzahlungsfristen bedrängten Kaufleuten Vorschüsse gegen den ungeheuren Diskont von 3 bis 4 p. C. pro Monat zu leisten. 5.) Im Hafen zu Veracruz begab sich im vorigen Monat, daß ein Nordamerikanisches Schiff, nachdem es bereits Anker geworfen und bey der Douane einklarirt, nachher aber den Markt für seine Ladung unvortheilhaft gefunden hatte, plötzlich wieder die Anker lichtete, ohne Bezahlung der verfallenen Zölle sich davonmachte, und sogar einen an Bord befindlichen Douanen-Offizianten mitnahm. Dieser Vorfall veranlaßte die sub lit. F abschriftlich anliegende Circular-Note des Ministers p. Alamán an das hiesige diplomatische Corps. Ich habe darauf, übereinstimmend mit dem General-Consul von Frankreich und den Geschäftsträgern von England und Holland geantwortet, wie es die abschriftliche Anlage G besagt, und zugleich die entsprechende sub lit. H anliegende

116

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Verfügung an die Königlichen Vize-Consuln von Veracruz und Matamoros erlassen; zugleich aber dadurch die nicht zu umgehende Bewilligung des Antrags der hiesigen Regierung mit solchen Maaßregeln zu verbinden gesucht, wodurch den künftig etwa ankommenden Preußischen Schiffen eine Kenntnis der augenblicklichen Verhältnisse des hiesigen Marktes gesichert werden wird, noch ehe sie Anker geworfen und dadurch der hiesigen Douane sich verpflichtet gemacht haben werden. 6.) Auf einen vorgestern empfangenen Bericht der Inspektion des Deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins in Angangueo, über eine dort bemerkbar gewordene feindselige und drohende Stimmung der niedern Volks-Klasse gegen unser dortiges Etablissement und dessen Beamte, habe ich sofort die sub I abschriftlich anliegende Note an Don Lucas Alamán erlassen und darauf auch noch desselben Tages solche Verfügungen des Gouvernements an die betreffende Civil- und Militair-Authoritäten zugefertigt erhalten, durch deren Wirkung ich die etwa drohende Gefahr glücklich abgewendet zu sehen hoffen darf. Diese Verfügungen sind sofort durch Estaffete befördert worden, und ich hoffe im nächsten Berichte Ew. Excellenz anzeigen zu können, daß alles ruhig geblieben ist. Der Poebel zu Angangueo ist sonst sehr bösartiger Natur: schon vor anderthalb Jahren war einmal das Leben unserer Beamten und das Eigenthum unseres Vereins sehr ernstlich bedroht; und eine ernstliche Wiederkehr solcher Szenen im gegenwärtigen Augenblick, wo zu Angangueo der Wendepunkt aller Hoffnungen und Interessen des Vereins sich befindet, könnte höchst bedenklich seyn. Ich habe mich daher auch verpflichtet geglaubt, die Sache gleich sehr ernsthaft zu nehmen und dem hiesigen Gouvernement sie so dringend als möglich vorzustellen. II. Die hiesigen Verhältnisse des Preußischen Handels betreffend. beehre ich mich zuvörderst den sub K anliegenden Auszug aus dem diesmonatlichen Bericht des Königl. Vize-Consuls zu Veracruz zu überreichen, mit Hinzufügung folgender Bemerkungen: 1. Den ersten Bericht des neuernannten Königl. Vize-Consuls zu Matamoros über die Verhältnisse des dortigen Platzes kann ich erst im nächsten Monat erwarten. 2. Der Markt der hiesigen Hauptstadt ist für alle Preußischen Fabrik-Artikel, besonders durch eingegangene starke Bestellungen aus den nördlichen Provinzen, in diesem Augenblick sehr glänzend, und obgleich die seit vorigem Monat noch eingetroffenen deutschen Schiffe starke Vorräthe davon mitgebracht haben, ist dennoch bis jetzt mehr das Bedürfnis größerer Zufuhr, als irgend eine Stockung im Absatz der vorhandenen zu bemerken. Ich halte mich namentlich überzeugt, daß unsere Schlesische Leinwand-Fabrik dieses Jahr bey ihren mexikanischen Geschäften, vortreffliche Rechnung findet. Mittelfeine Schlesische Creas sind hier in der letzten Woche zu 29 bis 30 pesos und gute Platillas zu 17 Vi bis 17 V» pesos pro Stück begeben worden, Preise, welche unsem großen

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

117

Schlesischen Leinwand-Händlern einen sehr ansehnlichen Nutzen gewähren müssen, und von beiden Artikeln kann noch eine ansehnliche Z u f u h r gebraucht werden, ohne einen sehr bedeutenden Druck der jetzigen Preise zu besorgen. Auch Schlesische Rouanes fehlen hier und sind gesucht, so wie auch Bleichtücher in mäßiger Qualität sich befriedigend verkaufen würden. Hingegen ist f ü r den Augenblick weniger Leben im Umsatz der geringsten Sorte von Platillas, sowie auch der Estopillas und der Schlesischen Bretañas. Preußische W o l l e n w a a r e n , von denen j e d o c h überhaupt nur feine Tücher und Casmir auf Absatz rechnen k ö n n e n , fehlen in diesem Augenblick fast gänzlich, besonders die feinen und dichten Casimire. Französische Tücher fakturirt zu 16 Vi francs pro Brabander Elle, sind hier bis 7 pesos (etwa 35 francs) verkauft worden, wobey freylich kein großer, aber doch immer ein aufmunternder G e w i n n für den Absender heraus k ö m m t , besonders w e n n m a n erwägt, daß ein bedeutender Theil desselben schon im Faktura-Preise stecken m u ß . Ich bin fortwährend der M e i n u n g , daß der in steter Progression begriffene Gebrauch Europäischer T ü c h e r in tierra templada und tierra fría des ganzen mexikanischen Reichs, für unsere T u c h m a n u f a k t u r e n zu Liegnitz, Lennep, Aachen, E u p e n und Düren noch von großer Bedeutung werden wird. Mein schon vor einigen Monaten E w . Excellenz angekündigtes Gutachten über die für den hiesigen Markt am meisten geeigneten Artikel jener vaterländischen Fabriken bedauere ich auch heute noch nicht liefern zu k ö n n e n , erwarte j e d o c h mit einem der nächsten Posten die bis jetzt dazu mir noch fehlenden Materialien. Ausgesucht schöne Sächsische Nankins in Stücken von 7 yards Länge und 14 Zoll Breite, verkaufen sich jetzt mit Nutzen zu 12 Vi bis 13 pesos. Deutsche S t r ü m p f e finden sich neuerdings durch starke Z u f u h r e n Englischer Waaren dieser Art gedrückt, und es hält schwer f ü r M a n n s s t r ü m p f e mittlerer Güte über 12 pesos, und für F r a u e n - S t r ü m p f e über 9 Vi pesos pro Dutzend zu bedingen. Glas aller Art fehlt, sowohl Hohl- als Fensterglas. - In deutschen Eisenwaaren ist es sehr stille, doch bemerke ich, daß seit einiger Zeit die Franzosen hier angefangen h a b e n , in feinsten Stahlwaaren sehr vortheilhaft gegen England zu conkurriren, und ich sollte denken, daß unserer bergischen Stahl-Manufaktur ein gleiches nicht unmöglich seyn würde. - Der Börsen-Curs hiesiger Hauptstadt steht 5 p. C . Premio gegen Veracruz, pari mit T a m p i c o , 4 4 ]A (für Papier erster Klasse) auf London; der Diskont 3 p. C. pro M o n a t . 3. Zu den, mit A u s n a h m e der edlen Metalle bisher nur sparsam vorhandenen und eigentlich auf etwa Farbholz, Medizinal-Kräuter, Vanille und Cochenille beschränkt gewesene mexikanische Ausfuhr-Artikel, scheint sich allmählich auch der C a f é und zwar unter Umständen zu gesellen, welche einer Spekulazion für den Europäischen Markt günstige Resultate versprechen dürften. Der Centner C a f e , von einer den

besten

westindischen gleichkommenden Qualität, nur vielleicht noch etwas weniger gereinigt, ist in Veracruz für 6 pesos zu haben, d.h. etwa 30 p. C . wohlfeiler als dieselbe W a a r e auf Cuba, Haiti und Martinique gekauft wird. Auch die mexikanische B a u m w o l l e wird in der

118

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Folge, wenn sich ihr Anbau von der Westküste, wo er jetzt noch vorzugsweise herrscht, dereinst mehr an die Ostküste zieht, und die Anbauer von der Nothwendigkeit einer gründlichem Reinigungs-Methode derselben sich überzeugen, ein sehr bedeutender, mit den Pflanzungen von Zurinam, Georgien und Haiti vollkommen conkurirender AusfuhrArtikel werden. Denn die natürliche Qualität derselben gehört zu den allervortrefflichsten. Freylich ist aber jede bedeutende Vergrößerung der Masse mexikanischer Boden-Produkte durch verhältnißmäßiges Wachsthum der Bevölkerung, namentlich durch Einwanderungen und Colonisazionen bedingt; und dazu fürs erste wenig Aussicht. - Welch ein unglückliches Ende die mit so sanguinischen Hoffnungen unternommene französische Colonisation am Huasacualco-Fluß genommen hat, wollen Ew. Excellenz aus der sub L anliegenden Abschrift eines Artikels der hiesigen offiziellen Zeitung zu ersehen geruhen. Die darin angegebenen Fakte sind leider nur zu wahr: ob die Schuld des Mißlingens so ganz auf Seiten der Französischen Unternehmer ist, wie hier behauptet werden will, oder ob sie auch von der Regierung getheilt wird, wage ich bis jetzt noch nicht zu entscheiden. Doch scheint das letztere mir bey weitem wahrscheinlicher und überhaupt jede erfolgreiche fremde Colonisazion im mexikanischen Gebiete mit der politischen und religiösen Intoleranz des hiesigen Verfassungs-Grundgesetzes beynahe unverträglich zu seyn. 4. Alle von mir eingezogenen Nachrichten bestätigen eine bedeutende Progression des Absatzes deutscher Fabrik-Artikel in den Staaten Tabasco und Chiapas, folglich auch die progressive Bedeutsamkeit der zu S n Juan Baptista und auf Isla del Carmen gegründeten deutschen Etablissements. Ich werde daher meinen schon früher angezeigten Vorsatz, am ersteren Orte ein Preußisches Vize-Consulat zu errichten, wahrscheinlich zur Ausführung bringen, denn ich hege die Ueberzeugung, daß dieser Punkt nicht nur für Preußischen Fabrikaten-Absatz, sondern auch für den Stettiner Blauholz-Handel wichtig werden kann. Mehrere mir vorgelegte Berechnungen haben mich überzeugt, daß die zu Isla del Carmen geladenen Blauhölzer vortheilhaft auf den Stettiner Markt gebracht werden könnten, wenn selbst die sie abholenden Schiffe im Ballast gekommen wären; was jedoch auf keine Weise nothwendig ist. 5. Der Nordamerikanische Geschäftsträger hierselbst ist eifrig mit Negoziationen eines förmlichen Commerz-Traktats seiner Regierung mit der hiesigen beschäftigt. Die Sache soll schon ziemlich weit gediehen seyn, indessen war es mir bis jetzt unmöglich, vom Inhalte der beiderseitig vorgelegten Entwürfe und Projekte genaue Kenntnis zu erhalten. Uebrigens halte ich den Abschluß nicht für so ganz wahr, weil die hiesige Regierung erklärt hat, einen solchen Commerz-Traktat nur in sofern ratifiziren zu wollen, als gleichzeitig abseiten des Cabinets von Washington, die Ratifikation des, gleichfalls in der Unterhandlung begriffenen Grenzberichtigungs-Traktats auf eine befriedigende Weise erfolgen werde. Diese Grenz-Sache scheint mir aber noch sehr im Argen zu liegen. Doch

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

119

ist es möglich, daß Nord-America, um einen vortheilhaften Handels-Traktat zu erlangen, am Ende wegen Texas nachgiebt, überzeugt, daß die allen mexikanischen Institutionen und Verhältnissen durchaus heterogene Bevölkerung dieses Staates, dennoch früher oder später wieder von Mexico sich losreißen und zu ihrem nordamerikanischen Ursprung zurückkehren wird. 6. Eine von der hiesigen offiziellen Zeitung gegebene Nachweisung der seit 5 Jahren in die Republik eingeführten fremden Seidenwaaren, begründet die Annahme eines jährlichen Durchschnittswerths dieser Importazion von etwa einer Million pesos. Von dieser Einfuhr Quantität sind bisher % und vielleicht 6/s für französische Rechnung gegangen. Nachdem ich aber bey meiner vorigjährigen Anwesenheit in Elberfelde und Crefeld mich auf das vollkommenste von der Thatsache überzeugt habe, daß unsere Rheinischen Foulards, geringere Sammete, einige Bandarten, und selbst die glatten schwarzen Seidestoffe, wie sie hier zur Nazionaltracht der höhern Stände des weiblichen Geschlechts brauchbar sind, sogar auf den Märkten von Frankreich selbst, trotz des starken Einfuhrzolles, mit der Waare von Lion und Tours conkurriren können - so sehe ich keinen Grund ein, warum dieselbe Conkurrenz in demselben Artikel nicht auch auf hiesigem Markte, bey weitem günstiger für uns sollte stattfinden können. Ich werde allen hier einschlagenden Sachverhältnissen näher auf den Grund zu kommen mich bemühen, und reservire mir die gehorsamste Vorlegung der Resultate. III.Die Geschichte der hiesigen Regierung im laufenden Monat July bietet wenig einzelne erhebliche Thatsache dar. Die Hauptstadt ist vollkommen ruhig geblieben. Die Sitzungen des außerordentlichen Congresses nehmen ihren ruhigen Fortgang, und die Regierung hat bis jetzt in den meisten seiner Deliberation unterworfenen Angelegenheiten eine stärkere Majorität für sich gehabt, als sich anfangs hoffen ließ. Die neuen Wahlen für die Staaten-Congresse fallen fortwährend im Sinne der Regierung aus, deren Ansehen und Einfluß nur noch in einigen südlichen GebirgsDistrikten der Staaten Mexico und Michoacan mißkannt wird, wo Guerrero, Alvarez und Cedallos an der Spitze der dortigen indianischen Bevölkerung, den Guerilla-Krieg fortsetzen. Täglich zwar mehr eingeengt durch die überwiegenden Streitkräfte der Regierung unter den Generälen Bravo und Armijo, können sie dennoch, durch die Natur des Terrains begünstigt, und bey großer Unermüdlichkeit, Mäßigkeit und Kühnheit ihrer rothbraunen Truppen sich lange noch gegen gänzliche Zerstörung halten. Einzelne Haufen derselben schwärmen selbst im Rücken der Regierungs-Armee, und haben vor einigen Tagen erst schmählige Plünderung im Städtchen Tejupilco, 3 Tagesreisen von Mexico, verübt. Wenngleich die gänzliche Consolidation der Regierung immer wahrscheinlicher wird, so ist dennoch die baldige Beendigung dieses kleinen Krieges, theils wegen seiner Kostspieligkeit, theils auch deswegen sehr wünschenswerth, weil er am Ende in einen Krieg der farbigen Kaste gegen die weiße ausarten und dann einen sehr

120

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

gefährlichen und grausamen Carakter annehmen könnte. Leider scheint es aber der Regierung ebensowohl an der nöthigen Energie zu fehlen, um durch Strenge und Gewalt, als an der nöthigen Gewandtheit, um durch Unterhandlungen jenes Ende schnell herbeyzuführen. Nichts desto weniger, und was immer man sonst noch etwa bey dieser Regierung und ihrem System vermissen möge, beharre ich auf meiner von Anfang an ausgesprochenen Meinung, daß sie die beste ist, welche, unter gegebenen Umständen, in Mexico erwartet, oder für Mexico gewünscht werden kann, und da, neben dieser meiner Ueberzeugung auch ihre endliche Befestigung gegen alle Umtriebe der entgegengesetzten Faktion mir täglich wahrscheinlicher wird, so kann ich gleichfalls nur auf meiner frühern ausgesprochenen Meinung beharren: daß Preußen, je eher je lieber, durch einen förmlichen, mit dieser Regierung abzuschließenden Traktat, seine bedeutenden und täglich bedeutender werdenden hiesigen Handels-Interessen sicher zu stellen suchen sollte. In dieser Meinung werde ich um so mehr befestigt, als ich täglich mehr zu sehen Gelegenheit habe, wie die Englische Regierung, mit ihrer gewöhnlichen Machiavellistik, aus ihrer traktatenmäßigen Stellung zur Republik auf Kosten solcher Nazionen, welche eine solche noch nicht besitzen, Vortheile sich zu verschaffen sucht; und als die, wie nicht zu leugnen ist, etwas anglomane Disposition einiger Mitglieder der hiesigen Regierung, solchen Versuchen früher oder später leicht mehr Eingang verschaffen könnten als uns lieb wäre! Uebrigens scheint die angekündigte Sendung des Herrn p. Camacho nach England wieder etwas weiter hinausgeschoben zu seyn und es sogar zweifelhaft zu werden, ob nicht etwa noch ein anderer Staatsmann für diese Sendung bestimmt wird. Zur neuesten Geschichte der übrigen südamerikanischen Freystaaten weiß ich den allgemeinen Thatsachen und Aktenstücken, welche in der Regel von dort aus eben so schnell nach Europa als hierher gelangen, wenig erhebliches hinzuzusetzen. Ueber Bolivar's persönliches Schicksal schwebt man hier noch im Dunkeln; eine Parthey scheint er in diesem Augenblick nicht mehr zu haben 27 . Man glaubt, daß Columbien sich definitiv in die drey ganz unabhängigen Reiche Venezuela, Cundinamarca und Quito trennen wird, unter sich nur das lockere Foederativband einer beständigen DefensivAllianz gegen äußere Feinde behaltend 28 . Ob der Englische Minister wirklich, wie er gedroht hat, von Bogota abgereist ist, weiß man hier nicht, ebensowenig verlautet hier etwas über Herrn De Bresson. - In Guatemala scheint die demokratische Parthey bey Constituirung des neuen Congresses völlig die Oberhand behalten zu haben. Das

27

Simón Bolívars Einfluss in der kolumbianischen Politik wurde in seinen letzten Jahren von politischen Gegnern untergraben. Es kam zu mehreren Aufständen. In deren Folge trat Bolívar im April 1830 von seinen politischen Ämtern zurück. Er starb am 17. Dezember 1830, bevor er ins Exil gehen konnte. 28 1824 befreite Simón Bolívar Groß-Kolumbien (Kolumbien, Venezuela, Ecuador und Panama) von der spanischen Herrschaft und wurde zum Präsidenten ernannt. 1830 verlor Bolívar Ecuador und Venezuela an die Separatisten, es entstand die Republik Neu-Granada. Panama erklärte sich im September 1830 für unabhängig, wurde aber im Dezember 1830 als Provinz in die Republik Neu-Granada wieder integriert.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

121

Englische Interesse wird dort mit weniger als bey den mexikanischen Escoceses 29 begünstigt und die brittischen Niederlassungen an der Honduras-Bay scheinen der Regierung ein Dorn im Auge zu seyn; vorherrschenden Einfluß scheint bey ihr die Königlich Niederländische Gesandtschaft zu besitzen: Die Negoziation des General Verveie über den Oceanischen Verbindungskanal beyder Meere, schreitet vorwärts und, wenn die Natur sich so schmiegsam zeigen wird als die Diplomatik, scheint die Ausführung kaum mehr zweifelhaft. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

Anlage K zum Schreiben vom 25. Juli 1830 Auszug aus dem Monats-Bericht des Vice-Consuls zu Veracruz Durch die seit dem 19' Juny hier von den Hansestädten angekommenen Schiffe, wovon sie vom Fuß dieses das Verzeichnis finden werden, ist dem Leinenmangel aufs Genügendste abgeholfen worden. Die bis jetzt gemachten Verkäufe fallen befriedigend aus und die Preise halten sich im Allgemeinen besser, als ich erwartete. Ich bedauere, Ihnen keine genaue Angaben der mit jenen Schiffen eingebrachten Güter geben zu können, denn die meisten Empfänger sträuben sich noch immer, die Warensteuer nach der im Zolltarif vorgeschriebenen Weise abzustatten und ohne eine bedeutende Geld-Vergütung ist von den Officianten nichts zu erlangen, sowie denn überhaupt der wirkliche Bestand nur dann erst auszumitteln seyn wird, wenn die Güter verzollt und die Zollrechnungen formirt worden sind. Die Ladungen des „Graf Münster" und der „Jungfrau Emilie" verzeichne ich Ihnen, da sie fast ganz an mein Haus consignirt waren, aufs genaueste in der Anlage. Platillas Royales [...] sind meiner Meinung nach nahe an 50.000 St. eingeführt worden, wovon vielleicht 10.000 St. zu guten Preisen Käufer gefunden haben, nur nahmen ihnen einige 1000 St., welche von einem Mexicanischen Hause ungefähr 16 [?] unter Marktpreis verkauft worden sind. Das hiesige Bedürfnis scheint befriedigt zu seyn und mehrere Parthien werden zum Versandt nach der Hauptstadt fertig gemacht. Creas ä la Morlais a 22 xh - 28 $, welche während den letzten 15 Monaten eine glänzende Rolle spielten, sind durch die auf 7 bis 8000 St. geschätzte Einfuhr sehr Mau geworden und die Käufer scheinen eine bedeutende Preiserniedrigung zu erwarten oder durch

29

Die Spaniervertreibung in Mexiko war eines der Probleme, das zu Auseinandersetzungen zwischen Liberalen und Konservativen führte. Die Anhänger dieser beiden politischen Lager gruppierten sich um die Freimaurerlogen der Escoceses und Yorkinos. Die Loge der Escoceses war für den Verbleib der Spanier in Mexiko, wohingegen die Yorkinos eher für deren Ausweisung plädierten. Vgl. Anm. 24.

122

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Zögern erzwingen zu wollen. Obige Preise verstehen sich von ord. und mittel W a a r e und f ü r die kleinen V e r k ä u f e , denn f ü r Parthien sind keine Gebote zu erlangen. Renans, 22 Vi ä 27 Vi, wovon vielleicht nur 2 0 0 0 St. eingebracht worden sind, haben sich rasch und nützlich versilbert und es bleiben fast nur die aus der zuletzt a n g e k o m m e n e n Brig „Johannes" in erster Hand. V o n Bretanias ist nur wenig a n g e k o m m e n , welcher bei der geringen N a c h f r a g e wünschenswerth

war. Die Franzosen

m a c h e n jetzt Bretanias

w o der

Einschlag

B a u m w o l l e und nur die Kette Flachs ist, oder auch umgekehrt, und durch eine schöne saubere Apretur ist diese W a a r e dann ganz leinenem Fabrikat so sehr ähnlich, daß selbst gute Leinenkenner dadurch getäuscht worden sind. O b dieses als einsehenswerth zu empfehlen ist, m u ß die Zeit lehren, und ich erlaube mir blos zu bemerken, daß Bretanias con tranca de algodon nur 10 granos pr vara Zoll bezahlen. Nach Estopillas unies ist nicht der mindeste Begehr, auch erwarte ich keine baldige Besserung. Die Z u f u h r e n von H a m b u r g und B r e m e n betragen wohl 6000 St. Osnabrueker Leinen (Creguelas) haben sich gleich nach A n k u n f t aus 1' Hand a 2 r vara welcher Preis gute R e c h n u n g hält, geräumt; die E i n f u h r von B r e m e n betrug ohngefähr 30.000 Varas. 5/4 Stiegeleinen (Caserillas) doch keine Caserillas aplatilladas, welche hier nicht gangbar sind, würden zu 28 u. 29 a pr St. von 12 Vi - 13 Varas verkauft und w e n n gleich die Frage merklich nachgelassen hat, so wollen die Inhaber nicht unter 28 r abgeben. A u c h dieser Artikel wird hauptsächlich von B r e m e n zugeführt und die Sendungen von daher kann man auf 2500 St. schätzen. Bleichtücher (Cañamazos) verkaufen sich zu 8 !4 ä 8 Vi $ pr St., die E i n f u h r von Bremen hat u n g e f ä h r 2500 St. betragen. Die Z u f u h r von Listados ist sehr bedeutend ausgefallen und ich glaube, daß sie im Ganzen wohl 5000 St. betragen hat. Bunte, großgegitterte W e b e n in lebhaften Farben sortirt, haben sich rasch zu 17 14 ä 18 $ verkauft; auch blau und weiße, große, ausdrucksvolle Muster gehen fortwährend zw 15 ä 16 $ ab, dagegen ist es sehr still mit roth und weißer W a a r e , und nur hübsche Muster, in großen lebhaften Gittern, bedingen langsam 17 Vi $, violet weiße W e b e n sind 17 % $ werth, doch ist der Verbrauch dieser Gattung, noch i m m e r sehr unbedeutend. V o n gelben N a n k i n , in Stücken von 7 yards, sind mehrere Parthien eingeführt worden, die Farbe sowie das G e w e b e lassen wenig zu wünschen übrig, und m a n zieht die Französischen mit der etwas dunkleren Farbe w e g e n vor; zu 12 rs ist Einiges verkauft und hätten wir früher nicht so bedeutende Sendungen von Bordeaux e m p f a n g e n , so würde ein viel größerer U m s a t z stattfinden. Es ist zu w ü n s c h e n , daß die deutschen Fabrikanten

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

123

sich mit gleichem Eifer auf die Nachahmung des blauen ostindischen Nanquins legen, wovon der Verbrauch ungleich größer ist. Beste Waare ist jetzt 15 ä 15 lA r pr St. von 11 varas zu notiren. Nach Tuch aus Casimir, wovon einige Parthien mit den Hamburger Schiffen eingetroffen sind, ist keine Frage in diesem Augenblicke. Die von Hamburg angekommenen Wachssendungen, in ungefähr 2400 Arroben bestehend, sind nach Güte und Weiße der Waare von 20 ä 22 Vi $ pr 45 rasch verkauft worden und bei fortdauerndem Begehr ist keine Erniedrigung der Preise zu erwarten. Bekanntlich wird Cuba Wachs allen andern Gattungen vorgezogen; ich habe aber mehrere Parthien Rußiger gesehen, die jenem was Reinheit und Bleiche anbetrifft, wenig nachstehen. Für bestes Cuba wird jetzt 24 ä 25 $ gefordert.

Dok. Nr. 29 30. August 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5214. Mexico, den 30ten August 1830 B. pr. 23 November '30, 9 Anlagen An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin (Notiz am Rande: Vom 26' Juny ist ja der Bericht 5310 B in Actis.) Die am 18ten Juny und 19ten c. von Falmouth eingetroffenen May- und Juny-Packetbote, Lady Wellington und Sphinx, haben mir keinerley Befehle oder Nachrichten von Ew. Excellenz überbracht. Ich kann daher bis jetzt nur hoffen, daß Hochdieselben meine gehorsamsten Berichte von Veracruz vom 23ten Februar c. und aus Mexico vom 13ten, 14«", 22 ten , 25len März; 28,en April; 4 tcn , 6 ten , 25 ten , 26,en May; 7 ten , 8 ten , 24 ten , 26 ten , 28 ttn Juny; 28 ten , 30len July a. c., zu seiner Zeit richtig erhalten haben. I. Fortgesetzte Geschichte meiner hiesigen Amts-Führung 1. Sub lit. A anliegend, überreiche ich im Original die schriftliche Eidesleistung des Königlichen Vize-Consuls zu Matamoros, Heinrich Moritz Hebenstreit, zugleich mit dessen einliegendem Bekenntnis, die vorschriftsmäßige Verhaltung bey Dienst-Eiden, gelesen und beherzigt zu haben. 2. Meine in den Berichten vom 24ten Juni und 28' July c. erwähnte Reklamazion gegen das, den Handel der Kaufleute solcher Nazionen, deren Gouvernements mit der Republik noch nicht in traktatenmäßigem Verhältnis stehen, unstatthaft belästigende Gesetz des

124

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Staates Tamaulipas vom 19ten April c., habe ich um so eifriger fortgesetzt, als ein Bericht des Königlichen Vize-Consuls zu Matamoros vom 30 ten v. M. mir anzeigte, daß daselbst kürzlich wirklich schon ein noch dazu ganz constitutionswidriger Anfang der Exekution des gedachten Gesetzes stattgefunden habe. Es ist mir darauf durch eine Note des hiesigen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten vom 23' c. die Versicherung geworden, daß die Sache dem gegenwärtig sitzenden außerordentlichen General-Congreß zur Berathung vorliegt und vorläufig wegen Sistirung aller in der Sache genommenen voreiligen und unstatthaften Maasregeln des Staates Tamaulipas, an die Regierung daselbst verfügt worden ist. Ich muß jetzt den Beschluß des Congresses abwarten, werde indessen die Sache zuverlässig nicht aus den Augen verlieren und, in Bezug auf sie wie überall, den Status quo unserer Ansprüche auf dem Fuße der begünstigsten Nazion behandelt zu werden, aufrecht zu erhalten mich bemühen. 3. Auf meine, dem Bericht vom 25 ten v. M. sub lit. C angelegenen, die stattgefundene Arrestation des Französischen Vize-Konsuls zu Veracruz und das allgemeine Prinzip persönlicher Unverletzlichkeit solcher Consular-Agenten betreffende Note vom 21 ten v. M. hat Don Lucas Alamän unterm 23te" c. mir die, an den Königlich-Französischen General-Consul hierselbst erlassene schließliche Entscheidung und Erklärung des hiesigen Gouvernements in dieser Sache mitgetheilt. Diese Mittheilung ist so voluminös, daß ich zur Ersparung des Porto sie abschriftlich anzuschließen um so mehr mich enthalte, als der größte Theil ihres Inhalts nur den individuellen Fall betrifft und folglich nur für Frankreich von Interesse ist. Daß der Französische General-Consul mit diesem Inhalte zufrieden seyn, und danach die Sache für abgemacht halten werde, habe ich Ursache sehr zu bezweifeln, denn die abseiten des hiesigen Gouvernements stattgefundene Untersuchung des Factums ist ziemlich unvollständig ausgefallen, und offenbar in einem für die darin verwickelten mexikanischen Behörden zu Veracruz, partheyischen Geiste geführt worden. Was indessen das hier in Frage gekommene, mich vorläufig allein angehende allgemeine Prinzip der persönlichen Unverletztlichkeit Consularischer Agenten und namentlich ihrer völligen Excemption von aller Militair-Gerichtsbarkeit und Militair-Willkühr betrifft, so enthält die Note des Ministers die nöthige Anerkennung desselben, und die Zusicherung seiner künftigen Handhabung hinlänglich, um mich fürs erste dabey beruhigen zu können. Doch werde ich darüber erst noch mit den übrigen hiesigen doplomatisehen Agenten Rücksprache nehmen, und, in so fern diese es nöthig finden mögten, noch einen weitern Schritt in der Sache zu thun, mich selbigen, den Umständen nach, anschließen. Es ist möglich, daß eine Stelle der erwähnten Ministerial-Note dazu Veranlassung giebt, worin gelegentlich gesagt wird, „es sey doch eigentlich nicht abzusehen, was ein Offizier, welcher in Ausübung seines Dienstes und in Gegenwart der von ihm befehligten Truppen,

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

125

von einem Fremden Consul insultirt werde, anders thun könne, als durch Arretirung desselben dem Skandal ein Ende zu machen." Diese Bemerkung ist zwar nicht ohne einigen Anschein des Rechts und der Billigkeit; dennoch glaube ich, daß sie, zur Verhütung mancher daraus zu ziehenden Consequenzen, einiger Gegen-Bermerkungen und Verwahrungen bedürfen wird. Das in dieser Hinsicht meinerseits, im Einverständnis mit den übrigen hiesigen diplomatischen Agenten, etwa noch geschehene, werde ich im nächsten Monatsbericht anzuzeigen nicht verfehlen. Wegen der im Postskripto II meines Berichts vom 24 ten Juny c. gemeldeten, zu Veracruz stattgefundenen gröblichen Beleidigung der Königlich Französischen Flagge hat, wie ich beyläufig bemerke, die hiesige Regierung durch Bestrafung der Schuldigen und eine angemessene Entschuldigungs-Note, dem Vernehmen nach die den Umständen entsprechende Satisfaktion ertheilt. Vielleicht muß man auch Vorfälle dieser Art hier weniger strenge als in andern Ländern nehmen, wo die bürgerliche Macht der Regierung schon auf festen Grundlagen ruht. 4. Bey der Revoluzion vom 4 ten Dezember 1828 und der daraus hervorgegangenen Plünderung eines Theils der hiesigen Hauptstadt, sind zwey hiesige Königliche Unterthanen, der Kaufmann C. A. Uhde und Heinrich Kroester, um einen Theil ihrer Habseligkeiten gekommen, welcher von dem erstem zum Werthe von 2019 pesos und vom letztern zum Werthe von 2771 pesos geschätzt wird. Auf ihre mir deshalb gemachten Anträge fand ich um so mehr mich veranlaßt, die sub lit. B abschriftlich anliegende Entschädigungs-Reklamazion zu übergeben, als von sämmtlichen diplomatischen Agenten, deren Landsleute sich im gleichen Falle befunden hatten, früher schon dasselbe geschehen war. Ich empfing darauf Anfangs nur die sub C anliegende ausweichende Antwort, welche mir so ungenügend schien, daß ich durch die sub D anliegende Note vom 25' c. darauf repliziren zu müssen glaubte. Dieses hat sodann die sub E beygeschlossene befriedigendere Antwort zur Folge gehabt, wobey ich fürs erste mich beruhigen kann und muß. Es versteht sich jedoch, daß ich die Sache zur rechten Zeit ferner verfolgen, und jedenfalls wenigstens dahin streben werde, bey Entscheidung derselben, die Unterthanen S r Majestät des Königs auf völlig gleichem Fuße mit Englischen, Nordamerikanischen und Französischen Unterthanen behandelt zu sehen. 5. Unterm 23 ten c. empfing ich von Don Lucas Alamän die sub F abschriftlich anliegende Note, worin er mir anzeigt, daß, da Herr Camacho fürs erste durch Kränklichkeit gehindert werde, die ihm bestimmt gewesene Mission nach Europa anzutreten, - über welche Ew. Excellenz ausführlich zu unterhalten, in meinem Monats-Berichte vom 24 len Juni c. ich die Ehre gehabt habe - das Gouvernement sich veranlaßt finde, ihm vorläufig den mexikanischen Minister am Königlichen Großbrittanischen Hofe, H m von Goroztiza für die Gegenstände jener Mission zu substituiren, und derselbe dazu mit den nöthigen Vollmachten versehen worden sey. An dieser Personal-Vereinbarung - von welcher ich

126

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

mit dem in diesen Tagen segelnden Falmouth-Paquetboote auch den Königlichen Gesandten zu London, FreyHerrn von Bülow in Kenntnis setze - hat vielleicht eine Unterredung einigen Antheil gehabt, welche ich vor einigen Wochen mit Don Lucas Alamän hatte, und worin ich ihm auseinandersetzte, daß Herr p. Camacho, seiner persönlichen Verdienste und Eigenschaften unbeschadet, zu der ihm aufgetragenen Negoziation mit Preußen und Frankreich weniger als irgend ein anderer passen dürfte, weil man ihn vorzugsweise nach dem Schicksale, der von ihm selbst, und zwar in seiner Qualität als damaliger Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, unterzeichneten und ausgewechselten Deklarationen, fragen werde. 6. In Folge einer nöthig gefundenen Verschärfung der hiesigen Paß-Polizey, empfing ich vor einigen Tagen die sub G abschriftlich anliegende Ministerial-Note vom 18ten c. Ich werde mich bemühen, dem darin ausgedrückten Wunsche zu entsprechen und auch die königlichen Vize-Konsuln darnach instruiren, zugleich jedoch in einer kurzen Antwort dem Ministerio bermerklich machen, daß mir, wie allen hiesigen diplomatischen und Consular-Agenten eine ganz genaue Controlle der im mexikanischen Gebiete ankommenden Unterthanen unserer respektiven Gouvernements durchaus unmöglich ist, solange die Bestimmung des hiesigen Paßreglements vom l ten März 1828 in Kraft besteht, wonach es in die Willkühr der im Gebiete der Republik ankommenden Fremden gestellt wird, ob sie die ihnen nöthige Sicherheits-Carte des Central-Gouvemements durch den diplomatischen Agenten ihrer Nazion, oder durch den Gouverneur des Staates, in welchem sie zuerst den Boden der Republik betreten, nachsuchen wollen. Denn es geschieht sehr häufig, daß hiesige Geschäftsträger und Consuln von der Anwesenheit solcher Landsleute, welche den letztern Weg einschlagen, überall keine Notiz erhalten. 7. Im Congresse wird gegenwärtig ein neues Douanen-Polizeygesetz berathen, in dessen Projekte Art. 1 also lautet: „Jedes Schiff, welches nicht unmittlbar, nachdem es in einem Hafen der Republik Anker geworfen, das durch Gesetz vom 16ten Nov bcr 1827 vorgeschriebene Manifest übergiebt, verfällt in die Strafe der Confiskation seiner ganzen Ladung." Da nun das Gesetz vom 16ten Nov ber 1827 die Uebereinstimmung nicht nur die Zahl und Form aller Collis, sondern auch ihres Inhalts mit dem Manifeste vorschreibt, so könnte, wenn der angeführte Artikel Gesetzes-Kraft erhielte, ein Schiff mit seiner ganzen Ladung confiszirt werden, weil in einem zu dieser Ladung gehörigen Collo sich z. B. 41 Stück Leinwand befunden hatten, statt der im Manifest bemerkten 40 Stück! Es ist klar, daß hier die Strafe mit dem Vergehen oder Versehen ganz außer Verhältnis steht und noch dazu, neben dem etwa Schuldigen, jedesmal noch eine Anzahl völlig unschuldiger Personen treffen würde. Sämmtliche hiesigen diplomatischen Agenten haben daher beschlossen, gegen diese gesetzliche Bestimmung auf das dringenste zu reklamiren; und ich werde ein

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

127

gleiches thun, indem ich mir vorbehalte, vom Erfolg Ew. Excellenz gehorsamst Anzeige zu machen. 8. Das schon neulich von mir erwähnte Gesetzes-Projekt, wonach in jedem Staate der Foederazion, außer den an der allgemeinen Staats-Grenze erhobenen Zöllen, von eingehenden fremden Getränken, eine nachträgliche Abgabe von 10 p%, und von allen übrigen Waaren von 5 p% ad valorem entrichtet und der Ertrag mit 8/9 zur GeneralFoederazions-Kasse, mit 1/9 aber zur Kasse des betreffenden Staates gezogen werden sollen, ist im Congreß durchgegangen und vor einigen Tagen publizirt worden. Der hiesige Handelsstand ist natürlich sehr unzufrieden damit, weil es, jedenfalls, die Summe der von ihm zu leistenden Vorschüsse erhöht, und eine Sicherheit der Wieder-Einziehung derselben vom Consummenten der Waare nicht immer vorhanden ist. Indessen würde sich dagegen wenig sagen und ausrichten lassen. Sehr hart ist es aber, daß das Gesetz augenblicklich nach seiner erfolgten Publikation auch in Kraft und Vollziehung treten soll. Denn, wenn auch vielleicht die Vorschrift der hiesigen allgemeinen Zollgesetzgebung, wonach jede Veränderung des bestehenden Douanen-Tarifs erst 6 Monate nach ihrer Publikation zur Ausführung gelangen soll, für den gegenwärtigen Fall nicht in Anspruch genommen werden kann, weil man das neue Gesetz künstlich genug so zu stellen und zu fassen gewußt hat, daß es nicht sowohl eine Erhöhung des Zolltarifs, als eine neben dem Zolltarif zu erhebende innere Consumtions-Abgabe zu verordnen scheint, so hätte doch wenigstens darauf Rücksicht genommen werden müssen, daß der Kaufmann, welcher vor Erscheinung des Gesetzes Waaren zu einem bestimmten Preise zu liefern versprochen, die Lieferung aber noch nicht bewerkstelligt hat, sie nach Erhöhung des Gesetzes nicht bewerkstelligen kann, ohne den Betrag der dadurch auferlegten Steuer für seine eigene Rechnung zu verlieren. Es hätte also wenigstens doch ein Zwischenraum von 4 bis 6 Wochen zwischen Publikation und Ausführung des Gesetztes gegönnt werden müssen. Ueberdem ist das Gesetz so dunkel gefaßt, daß die Hauptsache, nämlich die Quantität der dadurch eingeführten Abgaben, einer verschiedenartigen Auslegung fähig ist, und man hat mich versichert, daß der Finanz-Minister und seine beiden ersten Divisions-Chefs dieselbe in dreyfach verschiedener Weise auf Privatanfragen ertheilt haben. Beide vorstehend erörterten Punkte beabsichtige ich in den nächsten Tagen zum Gegenstande einer offiziellen Reklamazion zu machen, und werde nicht verfehlen, zu seiner Zeit den Erfolg anzuzeigen; indessen mache ich mir wenig Hoffnung, eine Befreyung der bey Publikazion des Gesetzes schon auf Lieferung verkauft gewesenen Waaren von der Abgabe zu erwirken. Der Gegenstand ist bedeutend, und die dringenden Bedürfnisse des Staats-Schatzes machen ihn relativ noch bedeutender. Der Finanz-Minister wird sich daher wahrscheinlich hinter der Ausflucht zu verstecken wissen, daß ja die Diskussion des Gesetzes in den Kammern seit zwey Monaten dem Publikum durch die Zeitungen

128

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

bekannt gemacht worden sey, und folglich die Kaufleute ihre Maßregel danach hätten nehmen können. Diese Ausflucht läßt sich freylich dialektisch siegreich bestreiten, aber nicht praktisch, wenn die Gewalt ihr zur Seite steht. II. Die Verhältnisse des hiesigen Preußischen Handels betreffend. habe ich den Bemerkungen meines letzten Monatsberichts vom 28ten July c. diesmal nur wenig hinzuzusetzen. Die gegenwärtig nasse Jahres-Zeit, indem sie Waaren-Transport und Reisen im Innern sehr erschwert, hat einigen augenblicklichen Stillstand in die Geschäfte gebracht. Doch erhalten sich die Preise der bedeutendsten Preußischen Fabrikate auf ihrem bisherigen für den Absender günstigen Standpunkte, und da eingehenden Nachrichten zu Folge, auf den meisten Haupt-Plätzen im Innern noch Mangel daran ist, so darf man mit Eintritt der trockenen Jahres-Zeit einen raschen und vortheilhaften Absatz der davon bis jetzt an der Küste befindlichen, nicht übergroßen Vorräthe erwarten; und, soweit die Nachrichten aus Europa reichen, fürchtet man auch nicht so viele neue Zufuhren, daß der Markt dadurch überschwemmt und verdorben werden könnte. Zweyerley Umstände dürften jedoch den Nettogewinn Preußischer Fabrikanten und Absender an den hiesigen Geschäften dieses Jahres etwas verringern. Erstlich die neu eingeführte Consumtions-Abgabe von 5 p% ad valorem, in soweit sie, wie ich oben erörtert habe, Anfangs in einigen Geschäften den Kaufmann treffen, und vom Consumenten nicht zurückzuerhalten seyn werden. Zweytens, eine augenblickliche Schwierigkeit der Geldtransporte nach der Küste, weil es in diesem Augenblick zwischen hier und Veracruz an disponiblen Truppen zur Eskorte fehlt, und ohne dieselben der Transport nicht gewagt werden mag. Doch wird dieser Uebelstand hoffentlich nur sehr vorübergehend seyn. Die von mir versprochenen Bemerkungen über die, dem hiesigen Markte am meisten zusagenden Gattungen Preußischer Tücher und Casimire bedauere ich auch heute noch nicht liefern zu können, weil einer meiner hiesigen Correspondenten auf einige dazu nöthige Materialien mich immer noch vergeblich hat warten lassen. Ew. Excellenz habe ich mir erlaubt, schon einigemale von den großen Vortheilen zu unterhalten, welche dem fremden Handel nach Mexico seine direktere Ausdehnung über die ganze Oberfläche der Republik und seine allmähliche Lossagung von der bisherigen Beschränkung auf wenige Stapelplätze gewährt, und ferner gewähren wird. Nachstehende Schilderung einer in diesem Jahre stattgefundenen nordamerikanischen Handels-Operation mag zum Belege jener Ansicht und zugleich der Betriebsamkeit dienen, mit welchem die klugen und rührigen Nachbarn von Mexico selbige praktisch zu machen wissen. Eine Handlungs-Gesellschaft zu Philadelphia hat zu New Orleans 14 ungeheure Frachtwagen in einer für die Wege zwischen Matamoros und Chihuahua brauchbaren Art construirt, dieselben mit amerikanischen und europäischen Fabrikaten

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

129

beladen, und sie dann nach dem nur wenige Tagesreisen von New Orleans entfernten Hafen Matamoros einschiffen lassen. In Matamoros sind die zum weiteren Landtransporte der 14 Wagen erforderlichen Maulthiere gekauft [worden] und der Zug hat sich sodann nach Chihuahua über 200 leguas von dieser Küste entfernt, in Bewegung gesetzt. Hier ist die Ladung verkauft, für den Ertrag aber Silber und Kupfer, letzteres theils in Blöcken, theils verarbeitet, eingekauft [worden]. Die damit wieder beladenen Wagen sind darauf über Durango, Zacatecas, San Luis Potosí und Queretaro nach Mexico gefahren; ein Weg, welcher einschließlich der für Fuhrwerke unvermeidlichen Umwege über 400 leguas beträgt. In Mexico hat man Silber und Kupfer, Wagen und Maulthiere zu Geld gemacht, und mit diesem ist der Supercargo über Veracruz nach Philadelphia zurückgekehrt. Die ganze Expedition hat nicht volle 7 Monate gedauert und ihr NettoGewinn von dem hineingesteckten Kapitale soll zwischen 30 und 40 p. C. betragen haben. Die Nordamerikaner sind einzig für originelle, gewagte, man mögte sagen fantastische Handels-Unternehmungen. Kürzlich erzählte mir der hiesige amerikanische GeschäftsTräger von einem Landsmann in Georgien, der zugleich von Profession ein Zimmermann, sich selbst ein kleines Schiff von nur 7, schreibe sieben Tonnen Gehalt gebaut, es mit Waaren befrachtet, allein mit seinen zwey Söhnen sich darauf gesetzt, die Fahrt ums Cap Horn herum nach Valparaiso gemacht, dort seine Waaren verkauft, die Rückreise auf demselben Wege angetreten, und mit einem Gewinn von 2000 Dollar sich glücklich wieder zu Hause eingestellt hat. Ich glaube kaum, daß in der ganzen WeltschiffahrthsGeschichte das Beyspiel eines ähnlichen und glücklich bestandenen Waagnisses existirt, und ich würde Mühe haben, die Thatsache glaublich zu finden, wäre sie nicht von einem durchaus glaubwürdigen Manne aus eigener Wissenschaft mir versichert worden. III. Die hiesigen Angelegenheiten des Deutsch-amerikanischen Bergwerks-Vereins stehen, wie ich heute nur im allgemeinen mir zu bemerken erlaube, sehr gut in Angangueo, dem wichtigsten der dazu gehörigen Reviere und demjenigen, welcher, sollten auch alle übrigen mit Aufopferung aller darin verwendeten Summen am Ende aufgehoben werden müssen, nichts desto weniger allein im Stande seyn kann, die Akzien des Vereins auf und über pari zu bringen. Der dortige Zustand entspricht völlig den davon bey meiner hiesigen Ankunft gehegten Erwartungen, wie sie in meinen bey des Herrn Finanz-Ministers Excellenz eingereichten Conferenz-Protokollen vom 14ten März und 6 ten May c. niedergelegt worden sind. Schon im nächsten Monat hoffe ich im Stande zu seyn, über sehr befriedigende sich daselbst ergebende Netto-Resultate, ausführlichen Bericht zu erstatten. Ich bemerke noch, daß die Besorgnis tumultuarischer Bewegung unter dem Poebel von Angangueo, deren in meinem gehorsamsten Berichte vom 28' v. M. Erwähnung geschah, durch die zweckmäßig dagegen ergriffenen Vorsichts-Maßregeln völlig beseitigt, und zwischen den dortigen Beamten des Vereins und der Bevölkerung ihres Reviers das beste Vernehmen wieder hergestellt ist.

130

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

IV. Die Geschichte der hiesigen Regierung im verflossenen August-Monat betreffend. bemerke ich zuvörderst, daß im ganzen die Aussicht auf Consistenz und Dauer derselben sich mehr befestigt als verringert hat. Zwar hat sie mit der ihr feindlichen YorkinoParthey im General-Congresse viel zu kämpfen gehabt, doch in den Hauptsachen siegreich. Zwar dauert der Rebellen-Krieg im Süden noch immer, doch ist das Waffenglück dort ununterbrochen auf der Regierungs-Seite gewesen, und man könnte die ganze Sache so verächtlich behandeln als in den Regierungsblättern wirklich geschieht, wenn man nicht zugleich hinzufügen müßte, daß ein Krieg dieser Art immer leichter zu verachten als zu beendigen ist. Zwar haben sowohl hier in der Hauptstadt, als in den Staaten Veracruz, Oaxaca und Guadalaxara, sich wieder einige Conspirations-Anfänge oder RevolutionsSymptome gezeigt; aber sie sind schnell und kräftig unterdrückt worden. Am mißfälligsten für jeden unpartheyischen jedoch der Regierung geneigten Beobachter ist ein Schritt gewesen, welcher am 18l d. M. in einem der bestehenden Ordnung günstigen Sinne, übrigens aber pessimi exempli, die Garnison der Hauptstadt sich erlaubt hat. Es ist nämlich dieser militairische Körper zusammengetreten, um über die Lage des Vaterlands und der Regierung zu deliberiren, und aus dieser Deliberation ist eine Adresse an den General-Congreß hervorgegangen, worin derselbe aufgefordert wird, sich selbst von den in seinem Schooße noch vorhandenen Ueberresten der Yorkino-Faktion, durch Entfernung von einigen 20 namentlich angegebenen Mitgliedern der Deputirten-Kammer zu reinigen, falls er es nicht darauf ankommen lassen wolle, daß diese Reinigung von der Garnison selbst durch Gewalt der Bayonette vollzogen werde. Nichts kann wohl inconstitutioneller, revolutionairer und in seinen Folgen gefährlicher seyn, als eine solche Einmischung der bewaffneten Macht in Regierungs- und Verfassungs-Sachen; und es sind zuverlässig nicht die Freunde der Regierung, welche hier das Gerücht verbreitet haben, es sey dieser Schritt der Garnison von der Regierung selbst unter der Hand hervorgerufen und begünstigt worden. Es würde dies der Gipfel der Unvernunft, und das gewählte Mittel zehnmal schlimmer als das dadurch zu bekämpfende Uebel sein! Was, außerdem, jenem Gerüchte wiederspricht, ist der Umstand, daß die Regierung die bey ihr zur Beförderung an den Congreß abgegebene Adresse bis jetzt nicht daselbst zum Vortrag gebracht hat, vielmehr derselben keine Folgen geben, und die aufgeregten Gemüther ihrer militairischen Freunde, welche an die Fabel vom Bären erinnern, „der, um seinem Wohlthäter eine Fliege von der Stirne zu jagen, ihm mit einem Stein den Schädel einschlug" - besänftigen und beruhigen zu wollen scheint. Besser wäre es vielleicht noch, wenn sie die Urheber der Adresse vor Gericht ziehen und als Anarchisten bestrafen ließe: Dazu aber freylich mögte vor der Hand ihr noch die Macht fehlen! Am 25' rl. M. sind drey Offizire, als Theilnehmer und Haupt-Werkzeuge der Verschwörung vom 21' Juny c., von welcher in meinem Monats-Bericht vom 24 ten Juny

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

131

ejusdem Ew. Excellenz zu referiren ich die Ehre gehabt habe, nach Krieg-Rechts-Spruch erschossen worden. Es war dieser Akt rücksichtsloser Strenge gegen Verschwörer und Meuterer um so nöthiger, als kurz vorher, die gleichfalls zum Tode verurtheilten Rebellen-Häupter, General Saigado und Oberst Victoria, aus ihren Gefängnissen zu entfliehen Mittel gefunden hatten und dadurch, bey dem, der Regierung günstigen aber die gehörige Energie an ihr vermissenden Theile des Publikums, ein sehr unangenehmer Eindruck hervorgebracht worden war. Die materielle Trennung des Staates Yucatan von der Confoederation 30 hat sich, bey Vergeblichkeit der angewandten Ueberredungsmittel und Mangel hinlänglicher Gewaltmittel, so sehr consolidirt, daß die Regierung sich genöthigt gesehen hat, diesen Staat, in Bezug auf das Duanen-System der Republik, als Ausland zu erklären, um nicht von dort aus einen, für ihre Finanzen höchst gefährlichen Schleichhandel sich organisiren zu sehen. Es ist diese Nachricht von großem Interesse für die nach den Häfen der Campeche-Küste, oder, über dieselben, nach den Häfen der mexikanischen Ostküste Handeltreibenden Europäischen Kaufleute; daher ich gehorsamst anheimgebe, dieselbe in die Zeitungen rücken zu lassen, falls sie nicht schon auf andern Wegen dahin gelangt ist. Vor einigen Tagen ist die förmliche Anerkennung der unabhängigen Republik Mexico, abseiten S r ' Majestät des Kaisers von Brasilien, bey hiesiger Regierung eingetroffen, mit Anerbietung, zum Abschlüsse eines Freundschafts- und Handel-Traktats und Ankündigung eines nächstens zu sendenden Brasilianischen General-Consuls. Durch die neuesten Nachrichten aus Europa ist die Besorgnis eines erneuerten spanischen Angriffs auf Mexico, für dieses Jahr wenigstens, ziemlich beseitigt worden. Statt dessen unterhält man sich jetzt viel von einem angeblichen Congresse, den die großen Europäischen Mächte zu Paris halten würden, um über ein künftiges Verhältnis zwischen Spanien und seinen vormaligen Kolonien einen gemeinsamen Beschluß zu fassen. Man glaubt, es werde aus solchen Berathungen etwas ähnliches hervorgehen als zwischen Frankreich und Haiti stattgefunden hat; ich zweifle aber, daß die Gefügigkeit des Presidenten Boyer in dergleichen Vorschläge hier Nachahmer finden wird. Ich bezweifle überhaupt vor der Hand den ganzen Congreß. Mögte er indessen stattfinden, so stehe ich zwar nicht auf demjenigen Standpunkt der Europäischen Politik, welcher mir ein Urtheil darüber erlauben könnte, ob es für Preußen gerathener sey, einer solchen Maßregel sich anzuschließen, oder von derselben sich fern zu halten. Aus meinem Standpunkte eines Königlich Preußischen General-Consuls zu Mexico aber, würde ich ganz unbedingt das letztere wünschen. Denn bey der ganz unzweifelhaften hiesigen Unpopularität eines

30

1821 wurde Yucatán im Zuge der Unabhängigkeit Mexikos von Spanien zum „Staat von Yucatán" als Teil des unabhängigen Mexikos erklärt.

132

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

solchen Congresses, seiner Beschlüsse und ihrer Theilhaber, würde diejenige Europäische große Macht, welche sich davon ausgeschlossen hätte, wahrscheinlich in demselben Grade hier populär werden, und diese Popularität zum wesentlichen Vortheil ihrer Handels-Interessen zu benutzen, vielfache Gelegenheit finden. Im Anfang des laufenden Monats ist der vormalige Finanz-Minister Esteva nach einer langwierigen Krankheit, mit Tode abgegangen. Aus der Sphäre eines kleinen ChocoladeFabrikanten zu Veracruz, hatte er sich zu den höchsten Ämtern und Ehrenstellen der jungen Republik, durch einiges Talent und mehr noch durch Gewandtheit emporgeschwungen. Früher der aristokratischen Escoceses-Parthey angehörig, hatte er sich später den demokratischen Yorkinos genähert; man sagt aus beleidigter Eitelkeit über Stolz und Zurücksetzung in persönlichen und geselligen Verhältnissen, die er von geborenen Mitgliedern jener seiner frühern Parthey erfahren. Sein Name bleibt befleckt durch schändliche Dilapidazion der Staats-Mittel unter seinem Finanz-Ministerio, er mag nun dieselbe geduldet oder getheilt haben. Ueber sein nachgelassenes Vermögen herrschen die widersprechensten Gerüchte: Von seinen Freunden wird es auf wenige Tausende, von seinen Feinden auf mehrere Millionen angegeben; die Wahrheit liegt wohl ungefähr in der Mitte, doch der feindlichen Schätzung näher als der freundlichen. Dem General Santa Anna ist zur Anerkennung seiner Verdienste um die Vertreibung der Spanier im vorigen Jahr, im Staate Guanaxuato ein kostbarer Ehrenlogen Dekretio, und durch Deputirte feyerlich übergeben worden. In seiner gehaltenen Danksagungs-Rede hat der General aufs neue und sehr bestimmt seine für das Privat-Leben gefaßte, und nur durch abermalige Bedrohung des Vaterländischen Bodens mit feindlichem Angriff zu überwindende Neigung ausgesprochen. Seit einiger Zeit gefallen sich die hiesigen Opositions-Journale in ungewöhnlich heftigen persönlichen Angriffen gegen den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und des Innern, Don Lucas Alamän. Seine Vertheidigung dagegen in den Regierungsblättern schien fast bis zur Schwäche gemäßigt. Nichts desto weniger läßt der aufgeklärtere Theil des Publikums ihm Gerechtigkeit widerfahren: und in der That, wenn er auch nicht alle an seinen hohen Posten zu machenden Ansprüche erfüllt, mögte es doch keine leichte Aufgabe seyn, ihm unter seinen Landsleuten einen würdigeren Nachfolger auszusuchen. V. Wissenschaftliche Notizen und Bemerkungen Den Botanikern ist es vielleicht interessant, die sub lit. H abschriftlich anliegende, aus einem hiesigen Journal entnommene Notiz über den, in der Gegend von Jalapa zahlreich vorkommenden, aber auch in andern Gegenden von Mexico und selbst auf einigen HochEbenen angetroffenen südamerikanischen Wachsbaum (Myrica Jalapensis - Humb: Bonpl: KunNo: vid. Synopis Tomo I, pag. 361) zu erhalten. Die hiesigen Gelehrten sind nicht einig, ob diese Myrica Jalapensis identisch sey mit der nordamerikanischen Myrica

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

133

cerifera Cactisby und der südafrikanischen Myrica cordifolio; und diese Frage wird vielleicht in Deutschland leichter als hier entschieden werden können, oder bereits entschieden seyn. Das der erstem abzugewinnende Produkt scheint jedoch demjenigen sehr ähnlich, welches aus den beiden letztern gewonnen wird, wie sich aus einer Vergleichung der hiesigen Beobachtungen und Erfahrungen mit der von Doctor Perleb in einer Anmerkung zu seiner Uebersetzung der Schrift des p de Candolle über die Arzneykräfte der Pflanzen pag: 322 gelieferten Analyse und Beschreibung des Wachses von Myrica cerifera und Cordifolio ergiebt. Bei der ungeheuren Wachs-Consumtion in den Kirchen und Klöstern dieses Landes kann es auch in statistisch-merkantilischer Hinsicht bedeutend werden, wenn die mexikanische Industrie der Gewinnung und Beratung dieses Produktes sich hinzugeben anfängt. Die aus diesem Pflanzen wachs gegossenen Kerzen sind vollkommen so brauchbar als alle Farbigen aus Bienen-Wachs; nur hat man bis jetzt noch durch keine Bleiche das grünfärbende Prinzip im erstem zu zerstören und es zur vollendeten Weiße zu bringen vermögt. Den Garten-Freunden ist vielleicht eine Notiz über die vortrefflichen Resultate willkommen, welche man hier durch Propfung der gemeinsten großen Birn-Arten auf den Stamm der mexikanischen Zapote blanca (Casimira edulis de la Clave und Laxarza, wahrscheinlich zur Familie der Aralicen gehörig) gewonnen hat. Eins dieser Resultate ist die sogenannte Pera de Gamboa, welche an Große, Saftigkeit und Aroma den schönsten französischen Poires de Crezanne gleichgestellt werden mag. Das Experiment ließe sich wahrscheinlich auch in Deutschland wiederholen, da der Zapote-Stamm in hiesiger tierra fria üppig wächst und daher wahrscheinlich, mit einiger Pflege und Verwahrung, auch einen Europäischen Winter zu überdauern allmählig gewöhnt werden könnte. Mit Reisern von der gemeinen sogenannten Pfundbime gepropft, würde er ein, in Qualität ebenso vortreffliches als in Gestalt kolossales Produkt liefern. Bey der neuligen Besichtigung des hiesigen Museums - welches aus dem chaotischen Zustande, worin es die Revoluzion versetzt, allmählig wieder mit einiger Ordnung zu erstehen beginnt - wurden mir 7 kleine ungeschliffene Diamanten vorgezeigt, welche vor etwa 18 Monaten am Coffre de Perote gefunden seyn sollen und wovon wenigstens Einer ganz deutlich die oktardische Kristallisazion zeigte. Die Richtigkeit dieses Fundortes vorausgesetzt - und ich habe keine Ursache, die desfallsige Versicherung der Kustoden des Museums zu bezweifeln - ist es gewiß eine große mineralogische Merkwürdigkeit, weil, soviel ich weiß, der Diamant bisher weder in Mexico, noch überhaupt unter so nördlichen Breite-Graden der westlichen Halbkugel, am allerwenigsten aber jemals irgendwo in vulkanischem Boden gefunden worden ist. In meinen Bemühungen, naturgeschichtliche Gegenstände für das Königliche Museum zu Breslau zu sammeln, dessen Vorstand mir seine desfallsigen Wünsche zu erkennen gegeben hat, fahre ich ebenso eifrig fort, als in meiner Bestrebung zur Vervollständigung

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

134

der Sammlung Indischer Grammatiken, Bücher und Manuskripte des H r Staats-Ministers Frey-Herrn W llm von Humboldt, so wie endlich zur Zusammen-Bringung recht vieler brauchbarer Materialien für eine die gegenwärtige Zeit treudarstellende Statistik von Mexico. Meinem nächsten Monats-Bericht hoffe ich ein paar Abhandlungen über die Eisenbahnen in Nord-Amerika und über die Straf-Anstalten daselbst beyfügen zu können, an deren Beendigung ich bis jetzt, theils durch dringendere Berufs-Geschichte, theils dadurch noch immer verhindert worden bin, daß das dem Gefühl sehr angenehme, aber durch die verdünnte Luft der Hoch-Ebene meiner Gesundheit keineswegs zusagende Clima mir bey weitem nicht jene Kraft und Ausdauer bey sitzender Arbeit gestattet, deren ich in Europa mich wohl zu erfreuen gehabt habe. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

Dok. Nr. 30 29. September 1830: Regierungs Rath und General Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico den 29ten September 1830 B.pr. 22. Jan. 1831,17 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Auf neunzehn gehorsamste Berichte, welche, seit meiner Ankunft im Mexikanischen Gebiete, theils durch Englische Packetboote unter Couvert des Königlichen Gesandten in London, theils durch Französische Postschiffe unter Couvert des Königlichen Gesandten zu Paris, und zwar namentlich: aus Veracruz vom 23ten Februar a. c. aus Mexico am 13', 14', 22', 25' März - 28. April - 4', 6', 25', 26' May - 7', 8', 24', 26', 28' Juny - 28' u. 30' July - 30' August und l ten Septber a. c. an Ew. Excellenz zu erstatten ich die Ehre gehabt habe, befinde ich mich bis heute ohne Ew. Excellenz Antwort oder sonstige Befehle. Namentlich haben Ew. Excellenz bis jetzt nicht geruht, auf meinen so ehrerbietigen als dringenden Antrag vom 25' März a. c. gewogentliche Rücksicht zu nehmen und, durch Nachsendung der schon im hohen Reskript vom 8' Septber v. J. verheißenen aber nicht erfolgten Akkreditirung bey einem hiesigen Handels Hause, die mir für meine hiesige Mission bewilligten Subsistenz-Mittel amtlich zu sichern. Wenn ich auch bisher durch Privatgefälligkeit der hiesigen Handlungs-Häuser Savater Ries & Comp, und Carlos Uhde, vor wirklicher Geldverlegenheit bewahrt worden bin, so könnte doch eine solche private Gefälligkeit am Ende ihre Grenze finden, und jedenfalls kann ich mich nicht der

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

135

niederschlagenden Betrachtung erwehren, daß die jetzt im 8 ten Monate fortdauernde Ignorierung meiner hiesigen Anwesenheit und Zurückhaltung der in solchen Fällen gewöhnlichen und unerläßlichen Creditbriefe, einen für meine amtliche Stellung wie für meine Person gleich nachtheiligen Eindruck bey dem hiesigen besonders kaufmännischen Publikum hervorbringen, und am Ende die Meinung erzeugen muß, daß weder die Mission noch das damit beauftragte Individuum einer gnädigen und wohlwollenden Aufmerksamkeit von Ew. Excellenz gewürdigt werde. Hingegen habe ich die Ehre gehabt, mit den vom 24 ten c. hier eingetroffenenen Depeschen des gegen Ende July c. aus Falmouth gesegelten Englischen Packetboots Swallow Ew. Excellenz hohes Reskript vom 8 ten Juny c. zu empfangen, welches mir den Auftrag ertheilt gewisse demselben beygeschlossene Dokumente dem p. Carl von Gerolt behändigen zu lassen, und dessen Empfangsbescheinigung einzureichen. Augenblicklich bin ich diesem hohen Auftrage zu genügen nicht im Stande, weil der p. Carl von Gerolt eine Vermond'sche Handels Expedition nach Californien begleitet, und sein gegenwärtiger Aufenthaltsort zu ungewiß ist um die erwähnten Dokumente mit der Post dahin übersenden zu können: sobald indessen diese Schwierigkeit gehoben seyn wird, soll das nöthige sofort veranlaßt werden. I. Fortgesetzte Geschichte meiner hiesigen Amtsführung 1) Nachdem der p. Eduard Franke welchem ich vorzugsweise das Königliche Vize Konsulat in Tampico zu übergeben wünschte, welcher aber meinen Antrag desselben nur für den Fall angenommen hatte, daß die ihm gleichfalls angetragene Anstellung als Königlich-niederländischer Consul etwa wieder rückgängig werden mögte, jetzt diese letzte Anstellung wirklich erhalten hat, so habe ich mich entschlossen, jetzt den Kaufmann Disponenten des respektabeln Hauses Spitta Hagedorn & Comp: zum Königlichen Vize-Konsul für Tampico provisorisch zu ernennen. Dieser p. Heim dessen persönliche Verhältnisse bereits in Anlage B meines gehorsamsten Berichtes vom 7ten Juny c. erwähnt sind, besitzt den allgemeinen Ruf derjenigen Solidität, Umsicht und Thätigkeit welche ihn zu einem solchen Posten empfehlungswerth machen können; sobald seine Annahme meines mit voriger Post offiziel an ihn gerichteten Antrags eingegangen seyn wird, werde ich für ihn das Exequatur des hiesigen Gouvernements nachsuchen und vom Verfolge ferner zu berichten nicht verfehlen. 2) Abschriftlich sub lit: A überreiche ich die durch den Tod des Glasbläsers und Hühneraugen Operateurs Christoph Porzer bey mir veranlaßte Verhandlung. Da der Verstorbene aus dem Herzogthum Sachsen-Coburg gebürtig war, so würde ich keine Veranlassung gehabt haben, mich um die Sache zu bekümmern, hätte er nicht, kurz vor seinem Tode, mir erklärt gehabt, daß sein letzter Wohnort vor seiner Abreise aus Deutschland die Stadt Naumburg im preußischen Herzogthum Sachsen gewesen, - eine

136

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Erklärung deren Richtigkeit zu bezweifeln ich keine Ursache habe, obgleich er sie nicht durch irgend einen urkundlichen Beweis zu unterstützen vermogte. Die Einmischung des mexikanischen Gerichts bey Inventarisirung und Sicherstellung des Nachlasses habe ich nicht umgehen können, weil über die an diesem Nachlaß gemachten Lohn-Forderungen des Kaiserlichen Oestreichischen Unterthans Martin Foerster eine Entscheidung nothwendig war, zu welcher es mir an aller Competenz fehlte. Nach Beendigung dieses Punktes wird das mexikanische Gericht mir die bezüglichen Dokumente und Verlassenschafts-Stücke übergeben, unter welchen letzteren ein Contokurrentbuch mit der United-States-Bank zu Philadelphia über dort deponirte 1078 dollars 28 Cents das bedeutendste ist; ich werde sodann alles, bis auf Ew. Excellenz weitere Verhaltungsbefehle, in sichrem Gewahrsam behalten. Der nächste Erbe des Verstorbenen scheint ein in Nordamerika herumschweifender Sohn desselben zu seyn, dessen Aufenthaltsort ich nicht weiß, von welchem aber der Vater selbst die übelste Meinung hatte. Außerdem soll der Vater des Verstorbenen zu Lauscha im Herzogthum Coburg noch am Leben seyn. Ew. Excellenz werden vielleicht Veranlassung nehmen über diese Angelegenheit mit der Herzoglichen Regierung zu Coburg in Communikation zu treten, und, nach dem Resultate derselben, mich mit den erforderlichen Verhaltungsbefehlen zu beehren. 3) In meinem gehorsamsten Bericht vom 30 ten v. M., sub I. 3 hatte ich die Ehre über die letzte Entwicklung der unangenehmen Contestation zu referiren, welche durch Arretirung des Französischen Vize-Consuls zu Veracruz herbeygeführt worden war. Ich überreiche heute sub lit B abschriftlich anliegend meine in dieser Angelegenheit unterm 8'. c. an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtete Schlußnote. Abschrift der darin erwähnten Zeitungsartikel beyzufügen enthalte ich mich zur Ersparung des Portos, um so mehr als es mir ohnehin unwahrscheinlich ist, daß Ew. Excellenz nöthig oder angemessen erachten würden, der ganzen Sache diejenige Publizität, welche sie hier bekommen hat, auch in Preußen, durch Veranlaßung eines offiziellen oder halboffiziellen Artikels der Staats-Zeitung, geben zu lassen. 4) In Fortsetzung der Anzeige meines gehorsamsten Berichtes vom 30ten v. M. sub I. 7 über ein in der Berathung des hiesigen Generalcongresses begriffenes neues DouanenPolizey Gesetz, überreiche ich Sub C abschriftlich anliegend meine an Dr. Lucas Alamän gerichtete Note vom 3 ten c. und Sub D dessen Antwort vom 1 l ten c. Die Sache ist übrigens noch schwebend. Der Franz. Minister hat mehrere Conferenzen deshalb mit den angesehensten hiesigen Kaufleuten aller Nationen gehabt. Es ist zu hoffen, daß jenes, in seiner ersten den Kammern vorgelegten Form, ganz unausführbare und geradezu unstimmige Gesetz-Projekt, hinlänglich modifizirt werden wird, um die dadurch beabsichtete Beschränkung des Schmuggel Wesens mit dem Fortbestehen des

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

137

ausländischen Handels, vereinbar zu machen. Ueber den Verfolg zu berichten werde ich nicht verfehlen. 5) Aus der abschriftlichen Anlage sub E wollen Ew. Excellenz zu ersehen geruhen, daß die mexikanische Regierung durch Verordnung vom 3ten Februar 1827 den ausländischen diplomatischen und Consularischen Agenten ausdrücklich das Recht zugestand, vor oder auf ihrer Wohnung, bey feyerlichen Gelegenheiten oder zur Anzeige der Ankunft eines ihrer Nation gehörigen Schiffes, ihre respektiven National Flaggen aufzuziehen. Als jedoch später die Regierung erfuhr, daß in England die Aufziehung irgend einer ausländischen Flagge nicht gestattet sey, sollte sie, höchst eifersüchtig auf Reziprozität der Rechte, auch ihrerseits den Engländern nicht ferner dieses Recht im mexikanischen Gebiete zugestehen; um jedoch eine unangenehme Diskussion mit der Englischen Regierung zu vermeiden, welche, ohne Rücksicht auf jene Rechts-Reziprozität, überall hier auf dem Fuß der begünstigtesten Nation behandelt zu werden verlangen kann, beschloß man, die ertheilte Erlaubnis für alle Nationen zurückzunehmen, und den Grundsatz aufzustellen, daß im mexikanischen Gebiete allein die mexikanische Nationalflagge wehen dürfe. Dieser Beschluß wurde den fremden Agenten durch die in Anlage E gleichfalls enthaltene Note vom 23 ten August bekannt gemacht, und es ist seitdem in der Hauptstadt demnach verfahren worden. An der Küste hatten jedoch die fremden Consular Agenten, allerdings mißbräuchlich jedoch bis jetzt ohne Widerspruch fortgefahren, jede Erscheinung eines ihrer Nation gehörigen Schiffes auf der Rhede ihres Platzes durch Aufziehung ihrer respektiven Flagge zu signalisiren, und als ich im Februar a. c. zu Veracruz ankam, war ich mehrfach Augenzeuge dieser Tatsache, wodurch und damals unbekannt mit der durch die Note vom 23ten August 1828 stattgefundenen Anordnung des betreffenden Rechtsverhältnisses, ich mich veranlaßt fand, in § 14 der von mir für die königl. Vizekonsuln entworfenen provisorischen Dienst-Instruktion ihnen eine gleiche Authorisation zu ertheilen; ich fand mich dazu um so mehr veranlaßt, als die aufgezogene Flagge sehr nützlich gebraucht werden kann, ankommenden Schiffen über einen ihrer Bestimmung etwa nicht zusagenden augenblicklichen Zustand des hiesigen Marktes Signale zu geben, wodurch sie bewogen werden können eine andere Bestimmung zu suchen, ehe sie durch Auswerfung der Anker nach hiesigen Gesetzen dem Zollanspruch der Douane sich verhaftet finden. Eben dieser Gebrauch aber, welchen die Europäischen Consular Agenten an der Küste, im Interesse ihres Handels aber zum Nachtheil der Zollinteressen des Staates, von ihrer aufgezogenen Nationalflagge häufig gemacht haben mögen, scheint neuerdings die Aufmerksamkeit des hiesigen Finanzministers auf sich gezogen, und die sub lit. F abschriftlich anliegende Consularnote des Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten vom 4' c. an sämmtliche hiesigen Geschäfts Träger und General Consuln veranlaßt zu haben. Unter allen vorerörterten Umständen konnte ich nicht füglich etwas anderes thun

138

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

als Herrn p. Alamán antworten wie es die abschriftliche Anlage G, und an die Königlichen Vize-Konsuln verfügen, wie es die abschriftliche Anlage K nachweißt; zugleich werde ich vorläufig, in den für die neu zu ernennenden Königlichen Vize-Consuln auszufertigenden Instruktions-Exemplaren, den die Aufziehung der Flagge betreffenden Satz in § 14 weglassen. 6) Das am 16ten c. als an dem Tage, wo vor 20 Jahren der Pfarrer Hidalgo zu Dolores das erste Insurrektions-Signal gegen die Spanische Colonialgewalt gab, feyerlich begangene Unabhängigkeitsfest der hiesigen Republik, hat für mich wie für den General Consul von Frankreich, und in gewissem Maaße auch für den General Consul von England, zu einigen Unannehmlichkeiten Veranlassung gegeben, über welche Ew. Excellenz ausführlich zu berichten ich mich verpflichtet halte. Am 10te" d. M. ward mir, durch eine Deputation der mit Einrichtung aller Festlichkeiten des Tages beauftragten Junta patriótica, die Einladung überbracht, dem feyerlichen Hoch Amte in der Cathedrale, welches jene Feyerlichkeiten eröffnen sollte, und nachher einem auf dem Stadthaus von der Munizipalbehörde zu veranstaltenden dejeuner beyzuwohnen. Fast gleichzeitig, war ich von dem Comité zur Anordnung eines Balles, welchen die Eigenthümer der hiesigen Börsenhalle am 18. c. zur Nachfeyer des 16' zu geben beabsichtigten, benachrichtigt worden, daß man den Ballsaal durch die Flaggen aller mit der Republik befreundeten Nationen zu decoriren wünsche, und mich ersuche für diesen Zweck auch die Preußische Flagge herzuleihen; ich verschob meine Antwort auf den anderen Tag, weil ich mögliche Schwierigkeiten aus dem Rangirungs-Prinzip der verschiedenen Flaggen voraussah, und darüber erst mit den übrigen hier anwesenden diplomatischen und Consuln-Agenten Rücksprache zu nehmen wünschte. - Man erfuhr dann bald, daß das gedachte Comité eben über jenes Rangirungs-Prinzip, unter der Hand, die Meinung der Regirung erbeten, und dahin erhalten hatte, daß es angemessen seyn dürfte, die Flaggen in der chronologischen Ordnung der von den verschiedenen Gouvernements geschehenen Anerkennung der mexikanischen Unabhängigkeit aufzustellen, woraus sich dann von selbst ergab, daß diejenigen Flaggen, deren Gouvernements die besagte Unabhängigkeit noch nicht traktatenmäßig anerkannt hatten, entweder ganz auszuschließen, oder in irgend einen Winkel verwiesen seyn würden. Es verstand sich von selbst, daß sowohl ich, als auch der Generalkonsul von Frankreich, jetzt die Darleihung unserer Flagge verweigern mußten. Aber ein gleiches geschah auch absei ten der Geschäftsträger von England und Holland, weil nach dem aufgestellten Prinzip ersterer hätte hinter NordAmerica und letzterer hinter Hannover rangieren müssen, wozu beide keine Lust hatten. Die Folge davon war, daß nun alle Europäischen Flaggen aus der fraglichen Saaldekoration wegblieben und man sich lediglich auf die der Amerikanischen Freystaaten beschränkte.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

139

Unterdessen hatte dieser Vorfall den Französischen Generalkonsul Herrn Cochelet und mich darauf aufmerksam gemacht, daß man überhaupt vielleicht damit umgehe, bey dem Ceremonial des Nationalfestes zwischen den Agenten der Gouvermements, welche die Republik traktatenmäßig anerkannt, und denen der Gouvernements welche solches bis jetzt nicht gethan, einen für die letzteren vielleicht nicht gleichgültigen Unterschied zu machen. Wir wurden um so aufmerksamer, und nahmen die Sache um so ernstlicher, als wir hier einen ersten Anfang der Erfüllung einer dem Ministerio längst entschlüpften Drohung zu erkennen glaubten, welche Ew. Excellenz auch im Schluß der immer gehorsamsten Berichte vom 24' Juny c. sub lit. 03 beygefügten Note des Ministers Alamán nicht verkannt haben werden. Um uns darüber Gewißheit zu verschaffen, sandte Herr p. Cochelet am 14len c. seinen General Sekretair, mit einer unverfänglichen mündlichen Anfrage über die Ordnung des zu beobachtenden Ceremoniels, an den Minister der auswärtigen Angelegenheiten, welcher ihn auf den anderen Tag wieder bestellte, um die Antwort abzuholen. Am folgenden Morgen zurückgekehrt, ward der Französische General Sekretair an den lten Divisions-Chef des Ministers Herr Ortiz de Monasterio verwiesen, weil der Minister in der Session beym Vice-Presidenten sey; und Herr p. Monasterio gab ihm ein so eben vom Minister aus der Session heruntergesandtes, von seiner Hand geschriebenes aber mit keiner Unterschrift versehenes Blatt zu lesen, welches die erwartete Antwort enthalten sollte. Der General-Sekretair bat um Erlaubnis eine Abschrift davon zu nehmen, worauf Herr p. Monasterio erwiederte er könne das Original behalten. Dieses Original kam also in den Besitz des Herrn p. Cochelet, welcher es mir sofort mittheilte: unter lit. I anliegend habe ich die Ehre Ew. Excellenz eine Abschrift davon zu überreichen. Der Inhalt dieses in seiner Unförmlichkeit dennoch wichtigen Aktenstücks veranlaßte zwischen Herrn p. Cochelet und mir eine ausführliche Besprechung, und, als Resultat derselben, folgende Beschlüsse: 1) In der ganzen Sache völlig übereinstimmend zu verfahren, weil in derselben das Interesse unserer respektiven Gourvernements völlig auf gleicher Linie stand. 2) Denjenigen Theil des Alamán'schen Skriptums durch welchen den Generalconsuln überhaupt das Recht der Theilnahme an dem Feyerlichen Audienzakt abgesprochen wird, vorerst gänzlich zu ignoriren, welches wir, unter dem formellen und materiellen Gesichtspunkt, sehr gut konnten, weil a) Der Form nach, das besagte Skriptum weder mit einer Unterschrift versehen noch offiziel für uns bestimmt gewesen war, b) Unser materielles Interesse an den Rechten der General-Consuln überhaupt dadurch gedeckt war, daß sich voraussehen ließ, der Englische Generalkonsul werde jetzt gleichfalls ausgeschlossen seyn, werde sich dieses nicht gefallen lassen, und folglich

140

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

auch uns künftig immer die Gelegenheit bleiben, seinen auf diesen Punkt bezogenen Reklamationen, wenn wir es nöthig fänden, uns anzuschließen. 3) Auf alle über die Ursache unseres Nicht-Erscheinens bey der Gratulations-Audienz in Publiko etwa an uns zu stellende Fragen beschlossen wir zu antworten, "daß wir keine Einladung erhalten hätten", und uns der Regierung unendlich für ihre zarte Berücksichtigung der Verlegenheit verpflichtet fühlten, welche die Theilnahme an dieser Audienz, bey "den noch nicht traktatenmäßig feststehenden Verhältnissen unserer Regierungen zur hiesigen Republik, nothwenig uns hätte verurachen müssen." 4) Zugleich beschlossen wir aber auch jetzt weder der eben erwähnten Einladung zum Hochamte in der Cathedrale und zum Frühstück bey der Munizipalität, noch der durch eine sub lit: K in Abschrift anliegende Charte uns und unseren GeneralSekretairen gewordenen Invitation zur Assemblee des Vize-Presidenten zu folgen: ersteres nicht, weil es uns herabwürdigend für unsere Gouvernements geschienen haben würde, nach Beendigung des Hochamtes, an die Munizipalität verwiesen zu werden, während die Geschäfts Träger von England, Holland und Nord America dem Vize-Presidenten in seinen Audienz Saal folgten, und weil wir es auch unangemessen fanden, Gott für eine Unabhängigkeit zu danken, zu welcher den Unabhängigen Glück zu wünschen man uns die Verlegenheit ersparen wollte. Aus der Assemblee des Vize-Presidenten wegzubleiben, hielten wir uns aber deshalb verpflichtet, weil uns kein anderes Mittel blieb, Herrn p. Alamän zu beurkunden, daß wir mit dem Inhalt seiner schriftlichen aber keine offizelle Antwort zulassenden Äußerungen nicht einverstanden waren, weil wir ferner Bedenken trugen, eine Distinktion für unsere Person anzunehmen, welche unserem öffentlichen Charakter verweigert ward; weil wir endlich es zu vermeiden wünschten, an der Abendtafel des Vize-Presidenten, Reden oder Trinksprüche zu hören, welche wir vielleicht, ohne unserer Stellung etwas zu vergeben, nicht hätten mit Stillschweigen übergehen und, ebensowenig, ohne unangenehme Folgen mancher Art herbeizuführen, zweckmäßig hätten beantworten können. Der Erfolg hat gezeigt, daß diese Ansicht die richtige war: denn man hat bey jener Abendtafel auf das Wohl der Nationen welche Mexico's Unabhängigkeit anerkannt haben, und auf die Sinnesaenderung der übrigen getrunken. Wäre der Französische oder Preußische GeneralConsul gegenwärtig gewesen so hätte er schwerlich umhin gekonnt dagegen einen Toast "auf Hinwegräumung der Mexikanischen Schwierigkeiten" auszubringen, „welche bis jetzt einer solchen Sinnes Aenderung im Wege standen," - oder etwas der Art; und dadurch mögte die schon zwischen uns und der hiesigen Regierung bestehende Animosität, zum Nachtheil unserer künftigen Geschäftsführung, nur noch gesteigert worden seyn. - Übrigens beschlossen wir noch, unsere beiderseitigen General Sekretaire, welche gleichfalls persönlich Einladungen erhalten hatten, zur Assemblee gehen zu lassen, um uns beym VizePresidenten, unter Vorwand einer leichten Unpäßlichkeit, zu entschuldigen, jedem andern

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

141

Fragenden aber vertraulich ins Ohr zu raunen, "wir hätten die dankbar anerkannte Delikatesse unserer Nicht-Einladung am Morgen, durch Nicht-Erscheinung am Abend erwidern zu müssen geglaubt." Nach dieser Verabredung ist, abseiten des Französischen General Consuls und meiner, genau verfahren und sonach alle persönliche Theilnahme an einer Festlichkeit vermieden worden, zu welcher wir offiziel nicht berufen worden waren; ich hoffe Ew. Excellenz werden die Gründe dieses Verfahrens, und namentlich die Uebereinstimmung des meinigen mit dem des Representanten der Französischen Handelsinteressen zu billigen geruhen. Die Wirkung derselben beym hiesigen Publikum ist verschiedenartig gewesen, nach den verschiedenartigen Interesssen. Die Mexikaner tadeln unsere Geringschätzung der vom Oberhaupt der Republik uns persönlich erzeigten Ehre, die Deutschen und Franzosen loben uns unbedingt, die Engländer ärgern sich vielleicht, aus einer uns zugedachten Demüthigung, deren Zubereitung Englischer Einfluß nicht fremd gewesen seyn mag, uns nichts weniger als demüthig hervorgehen zu sehen. Diese Vermuthung eines Englischen Einflusses als richtig angenommen, ist es in der That merkwürdig, daß der Englische Geschäftsträger jetzt unsere Privilegien gegen seine eigene Insinuation vertheidigen muß; denn wie wir richtig vorausgesehen hatten, ist der Englische General Consul zur Gratulations-Audienz gleichfalls nicht eingeladen worden, und hat sich keineswegs dabey beruhigt, vielmehr die dadurch ihm widerfahrene Verletzung seiner Privilegien in einer gelehrten Note nachgewiesen, deren Wirkung, Preußischer und Französischer Seits, für's erste ruhig abgewartet werden kann. Den am 18t c. zur Nachfeyer des Nationalfestes gegebenen öffentlichen Ball habe ich auf einige Stunden besucht, aber nicht in Uniform, wie ich, ohne die Vorgänge vom 16t unstreitig hätte thun müssen, da der Vize-President mit seinem ganzen Gefolge in vollem Costume anwesend war. Ich habe sehr unbefangen Seiner Excellenz meine Ehrfurcht bezeugt, mit den anwesenden Ministern, Diplomaten, und sonstigen Bekannten einige Worte gewechselt, und mich dann zurückgezogen. Der Vize-President sowohl als andere vornehme Mexikaner zeigten mir eine sehr merkliche, gegen ihr sonstiges zuvorkommendes Betragen abstechende Kälte: ich hatte das vorausgesehen und einen Grund mehr darin gefunden mich hier, und zwar in dieser Art, zu zeigen, denn, vor allen Dingen, darf man hier nicht furchtsam und aus bloßer Friedensliebe nachgiebig erscheinen; man könnte seinem Ansehen und Einflüsse, in amtlicher und persönlicher Hinsicht, keinen schlimmem Dienst erweisen. Deswegen habe ich auch einen Generaladjudanten des Vize-Presidenten, welcher, etwas ironisch, sich meiner schnellen Herstellung von meiner vorgestrigen Unpäßlichkeit freute, sehr ernsthaft und unbefangen geantwortet, daß "welcher Art auch das mich zu Hause haltende Hinderniß gewesen seyn möge, es jedenfalls unüberwindlich gewesen seyn müsse, weil ich sonst nicht der Ehre

142

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

und dem Vergnügen entsagt haben würde Sr. Excellenz bey jener Gelegenheit aufzuwarten." II. Die Verhältnisse des hiesigen Preußischen Handels haben sich auch im letzt verflossenen Monat nur wenig geändert. Mehrere Deutsche, Englische, Französische und Amerikanische Schiffe sind zu Veracruz und Tampico angekommen. Obgleich dadurch, an der Küste sowohl als in der Hauptstadt, eine augenblickliche Anhäufung von Waaren entsteht, weil anhaltendes Regenwetter und schlechte Wege noch immer den Abzug ins Innere hindern, so ist doch dieser Abzug für die nächstens wiederkehrende trockene Jahreszeit hinlänglich gesichert um behaupten zu können, daß im allgemeinen der mexikanische Markt noch keineswegs überführt ist, und am wenigsten in den Hauptartikeln der Preußischen Industrie. Unsere Platillas und Creas werden stündlich hier in der Hauptstadt zu guten Preisen verkauft, und man zweifelt nicht die ganze davon vorhandene Quantität binnen der nächsten 3 Monate aufgeräumt zu sehen, wozu besonders die nahe bevorstehende Messe zu Aguas Calientes beytragen wird. Auch unsere Rouans würden gute Rechnung geben, wenn nur mehr davon vorhanden wären. Hingegen verlieren unsere nachgemachten Bretanas immer mehr gegen die legitimen Französischen, und ich glaube beynahe, daß man diesen Fabrikationszweig seit einiger Zeit in Schlesien etwas zu vernachlässigen angefangen hat. In Schlesischen Estopillas ist augenblicklich wenig Umsatz. Uebrigens bestätigt sich täglich mehr meine schon in früheren Berichten vorgetragene Ueberzeugung, daß im Ganzen, die diesjährigen Schlesischen und Lausitzer Leinwand-Sendungen bedeutenden Gewinn abwerfen werden. Wie drückend manche Finanzmaaßregel der hiesigen Regierung, deren Subsistenz großentheils auf dem Ertrag der Zölle basirt ist, im allgemeinen für den Handel erscheinen möge, so ist doch zweyerley gewiß: erstlich, daß der bey weitem größere Theil dieses Drucks auf den inländischen Consumenten zurückfällt, daß der Kaufmann ihn fast nur durch die nothwendig gewordene Vermehrung seines Vorschuß-Capitals empfindet, daß er aber, im Besitz dieses größeren Capitals, gewinnreichen Handel bis zu jener noch weit entfernten Epoche hier zu treiben fortfahren wird, wo inländische Fabriken mit den Europäischen in Conkurrenz treten können. Zweitens ist es aber auch gewiß, daß Preußens Fabrikation und Handel bis jetzt hier wenigstens unter keinem Druck leidet, welcher nicht allen hier handeltreibenden Nationen, ohne irgend eine Ausnahme, gemeinschaftlich wäre. Dessen kann sich Frankreich nicht rühmen, indem mehrere seiner Fabrikate, namentlich die wichtigen Indiennes, weit höher als gleichartige Englische besteuert sind, während sie von uns zu Markte gebracht, gleichfalls nur den Englischen Satz bezahlen würden. Ew. Excellenz können überzeugt seyn daß, was irgend an mir liegt, nicht versäumt werden soll, diesen uns vortheilhaften Zustand solange als möglich aufrecht zu erhalten. Ob er jedoch nicht, in fortdauernder Abneigung des Preußischen

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

143

Gouvernements, ihn Traktatenmäßig festzustellen, endlich untergehen würde, kann ich freylich nicht verbürgen! Meine Ansichten des hiesigen Tuch-Handels, und der Art und Weise wie der Absatz dieses Fabrikats für unsere Preußischen Fabriken auf hiesigem Markte gewinnreich ausgedehnt werden könnte, habe ich dem sub lit. L gehorsamst angeschlossenen P. M. niedergelegt. Es würde mich freuen wenn Ew. Excellenz dieselben würdig fänden, den Königlichen Ober-Presidien von Schlesien und Jülich Cleve und Berg zur weiteren Mittheilung an die vorzüglichsten Tuchfabrikanten dieser Provinzen, kommunizirt zu werden. Einigen dieser letzteren, deren Thätigkeit Geschicklichkeit und UnternehmungsGeist ich auf meiner vorigjährigen Bereisung dieser Provinzen besonders zu würdigen Gelegenheit hatte, habe ich bereits direkte Kenntnis davon zugehen lassen. Größer als man glauben mögte, ist hier die Papier-Consumtion und derjenige Preußische Papier-Fabrikant welcher die Lust und die Fähigkeit hätte, sein Fabrikat ganz genau dem Verlangen der hiesigen Comsumenten anzupassen, dürfte einen sehr gewinnreichen Absatz sich versprechen. So groß ist aber auch der Eigensinn der Mexikaner, in diesem wie in vielen andern Punkten, daß die geringste Abweichung von den ihnen einmal zusagenden Mustern die Waare unverkäuflich macht. Ein solches Muster erlaube ich mir sub. lit. M mit der Bemerkung beyzufügen, daß das Ries davon mit 10 bis 12 spanischen Piastern auf hiesigem Markte, und weiter im Innern zuweilen noch theurer, bezahlt wird. Dieses Papier ist Spanischen Ursprungs, und wird größtentheils mit falschen UrsprungsCertifikaten über Nord-Amerika eingeführt, wodurch sich die Unkosten bedeutend vergrößern. Die Franzosen machen es nach, aber nicht immer in gleicher Güte: daher ihnen vieles ausgeschossen wird. Derjenige Preußische Papier-Fabrikant, welcher es in vollkommen gleicher Qualität hierher zur direkten Einfuhr brächte, würde bedeutenden Absatz finden und vielleicht 100 p% seines Fabrikpreises gewinnen; ich stelle gehorsamst anheim ob Ew. Excellenz dieses Muster an Königl. Hohes Ministerium des Innern zur etwa beliebigen Communikation mit einem oder andern unserer vorzüglichsten Papiermühlen-Besitzer gelangen zu lassen geruhen wollen. In den ersten Tagen dieses Monats wurde wiederum eine mit Kaufmanns Güter heraufkommende Maulthier Caravane und zwar in ihrem letzten nächtlichen Bivuac dicht vor den Thoren der Hauptstadt, beraubt, wobey die Rheinisch-Westindische Compagnie 7 tercios Creas und feine Tücher verloren hat. Glücklicherweise ist man einem Einverständnisse des arriero mit den Räubern auf der Spur und wird wahrscheinlich den größten Theil des Geraubten erstattet oder vergütet erhalten. In so fern der nicht ganz seltene Besitz mexikanischer Staatsobligationen und dazu gehöriger Zinsen-Coupons zu den Zweigen des Preußischen Handels-Verkehrs mit Mexico gerechnet werden darf, wird die Erwähnung eines jetzt in Berathung des

144

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Congresses schwebenden Gesetzes über die mexikanische Staatsschuld hier nicht am unrechten Orte stehen; ich beehre mich den über diesen Gegenstand vor einigen Tagen in der Deputirten-Kammer erstatteten Bericht ihres Finanz Ausschusses sub. lit. N anzuschließen, und werde zu seiner Zeit berichten, in wie weit das Projekt Gesetzes-Kraft erlangt hat oder nicht. Die Hauptidee desselben wird wahrscheinlich durchgehen, wonach die bis zum Jahre 1836 nicht getilgten Zinsen-Rückstände dann zum Curs von resp. 75 und 62 % kapitalisirt und darüber auszufertigende Obligationen den betreffenden Inhabern der jetzigen bons übergeben werden sollen. Man hofft hierdurch den Börsencurs der Hauptobligationen gleich von jetzt an auf 50 - 60 zu treiben; was ich aber vorläufig sehr bezweifle. Der hiesige Wechsel-Curs steht heute 5 p% Premium auf Veracruz, 1 p% auf Tampico und 45 pence auf London in Briefen. III. Den Zustand der hiesigen Angelegenheiten des Deutschamerikanischen BergwerksVereins zu Elberfeld betreffend. berichte ich mit diesem Packetboote instruktionsmäßig an Königliches Hohes FinanzMinisterium, und bemerke hier nur im allgemeinen, daß jene Angelegenheiten sich fortdauernd günstig entwickeln und das ersehnte Ziel wirklichen und bedeutend gewinnreichen Ertrages der vortrefflichen Gruben zu Angangueo, höchst wahrscheinlich vor Ablauf d. J. noch, erreicht seyn dürfte. Schon jetzt ist die Erz-Produktion daselbst stark genug, um das Defizit der anderen bis jetzt minder ergiebig sich zeigenden Gruben des Vereins zu Chico und zu San José del Oro zu decken, und, in sofern nicht ganz unerwartete Unglücksfälle eintreten, fernem Zuschuß aus Europa entbehrlich zu machen. IV. Zur Geschichte der hiesigen Regierung im verflossenen Monat bemerke ich folgendes: 1) Guerreros Insurrektion im Süden ist noch keineswegs beendigt; er hat, ganz kürzlich, mit seinen Streitkräften, in 6 verschiedene kleine Corps getheilt, ein geschicktes Manoevre ausgeführt, durch welches er einen großen Theil des platten Landes der südlichen Distrikte von Mexico und Michoacan, in Contribution gesetzt, und dann sämmtliche Corps, nach den Regierungs-Angaben etwa 1500 Mann stark wahrscheinlich aber stärker, in der sehr festen Position auf dem Gebirgs-Plateau Mesa de Zembrano im Staate von Michoacan hat zusammenstoßen lassen. Die Regierungsblätter behaupten die Position sey so fest, daß die Insurgenten nicht darauf entkommen sondern sich zu ergeben genöthigt seyn würden; was man dann erwarten muß. Uebrigens hat die Regierung jetzt gegen Guerrero einen förmlichen Hochverraths-Prozeß eingeleitet, und derselbe wird durch die heutige Nummer der offiziellen Zeitung

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

145

aufgefordert, binnen 30 Tagen sich vor Gericht zu stellen, widrigenfalls gegen ihn in contunaciam 31 verfahren werden solle. 2) Im Staate Puebla war die Regierung von einer sehr ernstlichen jedoch durch große Wachsamkeit und Energie des dortigen Gouverneurs Andrade zeitig entdeckten und unterdrückten Revoluzion bedroht. Bey derselben hatte sich abermals der Oberst Victoria (Bruder des vormaligen Presidenten) dessen Flucht aus dem Criminalgefängniß, nach schon angefangenem Todes-Urtheil wegen früherer Staatsverrätherischer Umtriebe, mein voriger Bericht gemeldet hat, betheiligt. Er ist auf der That ergriffen, und, in Vollziehung des bereits rechtskäftig wider ihn bestandenen Urtheils, binnen 24 Stunden erschossen worden. 3) Der berüchtigte Guerillachef Loreto Catano, welcher eine Zeitlang der Schrecken selbst der nächsten Umgebung von Mexico war, hat sich, vom großen Theil der Seinigen verlassen und an der Sache der Insurrektion verzweifelnd, der Regierung auf Diskretion ergeben, und man ist jetzt mit Instruirung seines Prozesses beschäftigt; wahrscheinlich dürfte ihm das Leben geschenkt und er nach Californien verbannt werden. 4) Der Staat Yukatan beharrt zwar noch bey seiner bisherigen Absonderung vom Foederatif-System der Regierung. Jedoch soll ihr Wunsch einer Aussöhnung mit demselben allmählig dort die Oberhand gewinnen, und ein vertrauter Agent der Regierung geht in diesen Tagen, unter Privatvorwänden, dahin ab, diese günstige Stimmung zu nähren und zu benutzen. 5) Die in meinem vorigen Bericht erwähnte Adresse der hiesigen Garnison, worin auf strenge Vollziehung des art: 4 vom Plan de Jalapa 32 und namentlich auf Execution der Deputirten-Kammer gedrungen wird, hat nicht nur unter allen Truppen Corps, sondern auch bey den Civilbehörden der meisten einzelnen Staaten, Nachahmung gefunden, und ähnliche Adressen sind dutzendweise bey der Regierung angekommen. Wenn die Regierung wie man kaum mehr bezweifelen kann, selbst den Schritt der Garnison von Mexico unter der Hand veranlaßt hat, so ist ihr Zweck "der im Congreß vorherrschenden Yorkino Parthey zu imponiren" allerdings vollständig erreicht worden. Denn die Oppositions Häupter der Deputirten Kammer, haben sich seitdem, theils freywillig entfernt theils sehr passiv und furchtsam verhalten; ich wiederhole aber meine frühere Bemerkung, daß das Mittel gefährlicher und schlimmer als das Uebel gewesen ist. 6) Die Urwahlen zum neuen General Congreß sind in voriger Woche in hiesiger Hauptstadt mit großer Stille Ordnung und Dezenz vollzogen worden, und ihr Resultat ist größtentheils sehr befriedigend für die Regierungs-Parthey ausgefallen. 31

In contunaciam: (lat.) In Abwesenheit des Angeklagten. Plan de Jalapa: Verkündung am 4. Dezember 1829 von Seiten der Reservearmee durch den VizePräsidenten Anastasio Bustamante mit dem Ziel, den Pakt der mexikanischen Bundesstaaten beizubehalten. 32

146

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

7) Das der Catholischen Christenheit vom regierenden Papst [Pius VIII] bewilligte Jubiläum wird jetzt, 14 Tage lang, auch in der gesammten Republick Mexico gefeyert, und es scheint, nach den publizirten letzten Aktenstücken sowohl des Päbstlichen Stuhls als der hiesigen Erzbischöflichen und bischöflichen Capitel, eine völlige Aussöhnung der Republick mit dem Römischen Oberhirten vielleicht nicht weit mehr entfernt zu seyn. Der Vize-President hat ein erbauliches Beyspiel frommer Devotion gegeben, und mit großem Comitat, seine Andachts Uebungen in den verschiedenen Kirchen verrichtet, an welche die Erlangung der Päbstlichen Indulgenzen geknüpft ist. Uebrigens hat Mönchs und Pfaffenthums Ansehen und Einfluß an dießem in den letzten Jahren zwar unstreitig abgenommen, ist aber noch immer stark genug. Ein aufgeklärter und geistreicher Mexikaner erzählte mir neulich, daß er die größte Mühe gehabt habe, den Redakteur eines hiesigen Journal's zur Aufnahme der einfachen Thatsache zu bewegen, daß in Buenos Ayres die Erbauung, Einweihung und öffentliche Benutzung einer EnglischProtestantischen Kirche von der Brittischen Regierung durchgesetzt worden ist. Einige an diese Thatsache geknüpfte Reflexionen über den politischen und staatswirthschaftlichen Werth der religiösen Toleranz, hätten aber durchaus gestrichen werden müssen: Denn, der Redakteur habe versichert um keinen Preis durch einen so ketzerischen Artikel seines Journals, die Mönche und den durch sie leicht entzündbaren Poebel sich auf den Hals hetzen zu wollen. 8) Das oben unter dem diplomatischen Gesichts Punkt erwähnte Nationalfest vom 16. c., ist durch Artillerie-Salven, Hochaemter, Prozessionen, öffentliche Reden, Aufdeckung einer neuen Wasserkunst von sehr mittelmäßiger Erfindung und Skulptur, Aufstellung schlechter allegorischer Gemähide, und noch schlechterer patriotischer Verse zu ihrer Erklärung, ein glänzendes Feuer Werk, die Assemblée beym Vize-Presidenten, und eine nach Möglichkeit erträgliche Ballet Vorstellung im Theater feyerlichst begangen worden. In den bey dieser Gelegenheit erschienenen Gedichten hat sich die unglaubliche, auf Unwissenheit basirte Nationaleitelkeit der Mexikaner wiederum merkwürdig ausgesprochen. Denn sie haben ihre produzirten Kunst Leistungen eben so vergnüglich über alles jemals von Griechen und Römern in diesem Fache geleistete gesetzt, als im vorigen Jahre die Vertreibung der Spanier aus Tampico über alle Siege Napoleon's und Alexander's von ihnen erhoben wurde, und noch neulich ein hiesiger Staabsoffizier ganz ernsthaft versicherte, er begreife nicht wie man von Algier's Eroberung durch die Franzosen 33 jetzt so viel Wesen machen könne; das Acordada-Gefecht zu Mexico 34 am 4ten Dezember 1828 sey doch etwas ganz anderes gewesen! Diese Nationaleitelkeit ist, 33

1830 besetzten die Franzosen Algier, um die Piraterie zu bekämpfen; Beginn der Eroberung des Landes. 1847 wurde Algerien zur französischen Kolonie erklärt. Acordada-Gefecht ab 30.11.1828: Aufstand unter der militärischen Leitung von José María Lobato gegen die Wahl von Gómez Pedraza zum Präsidenten. 34

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

147

beyläufig gesagt, ein schlimmes Element der Europäischen Verhältnisse zu diesem Lande; denn die wahren Mexikaner sind sämmtlich überzeugt daß wir in Europa verhungern müßten wenn sie uns nicht mit ihrem Silber unter die Arme griffen, und sie sind daher sehr geneigt sämmtliche in der Republik anwesenden Europäer als ebensoviele auf ihre Kosten lebende und sich bereichernde Bettler und Abentheurer zu betrachten. Am merkwürdigsten war mir, bey jenem Nationalfeste, die unglaubliche Ruhe, Stille und Ordnung des in Massen von 40,000 bis 50,000 Individuen, wovon die große Mehrzahl halbnackter Poebel, in den Straßen und auf öffentlichen Plätzen wogenden Menschengewühls. In keiner großen Europäischen Hauptstadt ließe sich etwas ähnliches finden. Man will diese Stille zum Theil auf Unpopularität der jetzigen Regierung schreiben: ich glaube aber, daß sie wesentlicher auf der melankolischen Temperatur des Indianischen Blutes, und seiner, reinen oder gemischten, Abkömmlinge beruht. 9) Während der letzten Hälfte dieses Monats hat die Hauptstadt in großer Gefahr einer verderblichen Ueberschwemmung geschwebt, und selbst heute ist diese Gefahr noch nicht ganz vorüber, wenn gleich durch trockenere Witterung der letzten 8 Tage beträchtlich vermindert. Ungewöhnlich starke und anhaltende Regengüsse hatten die Flüsse aus ihren Ufern getrieben; die schon in Verfall gerathene Entwässerungs-Anstalt von Huehuetoca vermogte nicht mehr ihren Dienst zu leisten, und die Dämme, welche den See Cristobal hindern sollen zum See Texcoco überzuströmen, drohten auf mehreren Punkten den Durchbruch. Erfolgt dieser Durchbruch, so haben wir 5 bis 6 Fuß Wasser in den Straßen von Mexico, mit weniger Aussicht es für's erste wieder los zu werden; ich erlaube mir unter lit. O einige diesen Gegenstand betreffende von der Regierung publizirte Aktenstücke beyzufügen, welche vielleicht für den p. Frey Herrn A. von Humboldt bezüglich auf die gründliche und gelehrte Untersuchung der hiesigen Entwässerungsanstalten in seiner unschätzbaren Statistik von Neu Spanien, von einigem Interesse seyn könnten. 10) Am 27 ten d. m. hat der Englische Geschäftsträger Mr. Packenham, in feyerlicher Audienz beym Vize-Presidenten [Valentin Gömez Farias], die Notifikations Schreiben der Thronbesteigung S. M. Wilhelm's IV, als König von Groß-Brittanien und Hannover, übergeben. Dieselben sind nicht an den Chef der Regierung, sondern an die Vereinigten Staaten von Mexico gerichtet. Der Vize-President hat darauf, um das Andenken Georg's IV zu ehren, als des ersten Europäischen Monarchen, welcher die mexikanische Unabhängigkeit anerkannt, eine dreytägige Civil- und Armee-Trauer in der ganzen Republik verordnet, und während dieser 3 Tage ist sogar die hiesige offizielle Zeitung im Trauergewande erschienen. Man findet diese Demonstrationen etwas übertrieben: es sieht aus als wenn Mexico eine Brittische Kolonie wäre! V. Ueber die Verhältnisse anderer Amerikanischer Frevstaaten

148

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

hebe ich aus den neuesten hier zirkulirenden Nachrichten folgendes aus, als das zuverläßigste und merkwürdigste: Das Etablissement der Engländer zu Belize, auf der Ostküste von Guatemala an der Honduras bay, erregt immer mehr die eifersüchtige Aufmerksamkeit sowohl der dortigen Regierung als auch der Nordamerikaner; besonders seitdem der monopolistische Geist ihrer dortigen Unternehmung, in der kürzlich durch sie gewaltsam bewirkten Zerstörung eines Französischen Colonisations-Anfangs auf der nah gelegenen Insel Roatan deutlich hervorgetreten ist. Es steht dahin wie man in Paris diese Sache nehmen wird, über welche Ew. Excellenz einige Deteils aus dem gehorsamst sub lit: P beygefügten Auszuge einer Guatemala Zeitung zu entnehmen geruhen wollen. Wie weit übrigens der politische Zustand der Republik Centro-America 35 von seiner schließlichen Consolidation noch entfernt seyn möge, muß man der dortigen Regierung es zum Ruhme nachsagen daß sie in Bezug auf ihre auswärtigen Verhältnisse mit großer Weisheit verfährt, keine Art exklusiven Einflusses irgend einer Europäischen oder Amerikanischen Macht sich hingiebt, von kleinlicher politischer Eitelkeit und Formen-Berücksichtigung sich fernhält, und jeden nützlichen ausländischen Verkehr bey sich willkommen heißt, ohne zu fragen ob die Nation welcher er angehört ihre Unabhängigkeit urkundlich anerkannt habe oder nicht. Es wäre zu wünschen daß man von der mexikanischen Regierung überall ein gleiches sagen könnte! In Columbien scheinen sich die Sachen einem friedlicheren Ausgange zu nähern als vor kurzer Zeit noch zu hoffen war. Die Regierungen von Venezuela und Neugranada haben Bothschafften miteinander gewechselt, worin der Wunsch einer Annäherung und Verständigung ernstlich ausgedrückt und zugleich, wenigstens von Seiten Venezuelas, zu verstehen gegeben wird, daß ein Haupthinderniß derselben mit Bolivar beseitigt sey. Man glaubt es werde zu einem General Congresse von Venezuela, Neu Granada 36 und Quito kommen, um ihre künftige Verfassung und Regierungsform gemeinschaftlich zu berathen und zu ordnen. Von Bolivar's Abreise aus Carthagena hat man noch keine sichere Nachricht, glaubt aber er werde sie nicht lange mehr verschieben könnnen; und selbst seine Anhänger wünschen sie, weil ihnen sein Spiel in Columbien für's erste verloren, sein Leben aber nichts weniger als sicher scheint. Die Nachricht von der stattgehabten und, unter vielen gegenseitigen Freundschaftsversicherungen, verflossenen Audienz des Europäischen Corps diplomatique zu Bogotá bey dem Presidenten Mosquero, hat hier eine angenehme Sensation gemacht. Man hatte Anfangs gefürchtet, die Europäische Politik sey auf Erhaltung Bolivar's gerichtet, wodurch alle Hoffnung friedlicher 35

Republik Centro-America (República Federal de Centro América)-. Staatenbund (1823 bis 1838) der zentralamerikanischen Staaten Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua und Costa Rica. 36 Das heutige Kolumbien hieß von 1831 bis 1858 Neu-Granada, zwischen 1858 und 1861 Grenadinische Konföderation und zwischen 1863 und 1886 Vereinigte Staaten von Kolumbien.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

149

Ausgleichung der zwischen den verschiedenen Provinzen Columbiens bestehenden Differenzen wahrscheinlich unmöglich geworden wäre. VI. Wissenschaftliche Notizen In einem alten Archive der vormaligen Audiencia hierselbst ist ein merkwürdiges Manuskript unter dem Titel "Residencia del Conquistador Hernan Cortes" aufgefunden worden, dessen Wehrt und bevorstehende Publikation die Anlage sub lit. Q nachweißt. Die hiesigen Zeitungen enthalten die Ankündigung einer mexikanischen LitteraturZeitung unter dem Titel "Almacen de las Ciencias y Artes". Es ist zu vermuthen daß sie die Gegenstände ihrer Beurtheilungen für's erste noch mehr in Europa als in Mexico finden wird. Merkwürdig ist es aber daß der Clerus sich eben jetzt wieder in mehreren unter seinem Einfluß geschriebenen Zeitungsartikeln stark gegen die unbedingte Einfuhrfreyheit Europäischer und namentlich Französischer Bücher zu regen angefangen hat. Geruhen Ew. Excellenz den Ausdruck meiner unbegrenzten Verehrung zu genehmigen, Der Königliche Geheime Regierungs Rath und General Consul

Koppe

Dok. Nr. 31 2. November 1830: Regierungs Rath und General Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico den 2,en Novber 1830 B.pr. d. 19'Jan. 1831,5 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Das in den letzten Tagen des August Monats von Falmouth gesegelte, und am 23ten v. M. zu Veracruz eingelaufene Paquetboot Raindeer hat mir abermals keinerley Antwort oder sonstige Befehle von Ew. Excellenz überbracht: ich kann daher, für's erste, immer nur noch wünschen und hoffen, daß meine, seit meiner Ankunft an der mexikanischen Küste im Februar d. J. an Ew. Excellenz gehorsamst erstatteten Einundzwanzig Berichte aus Veracruz vom 23ten Februar c, aus Mexico vom 13ten, 14ten, 22 ,en , 25t März - 28' April - 4 ten , 6 ten , 25 ten , 26ten May - 7 ,en , 8 ten , 24 ten , 26 ten , 28ten Juny - 28 ten , 30ten July - 30,en August, l t e n , 29Kn Septber und 51 October a. c. richtig in Hochdero Besitz gekommen sind. Von dem Königlichen Gesandten zu London, Frey Herrn von Bülow habe ich jedoch durch obenerwähntes Paquetboot die Benachrichtigung empfangen, daß bey ihm ein für mich bestimmtes Reskript Ew. Excellenz nebst einem Packete Staats-Zeitungen und

150

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Gesetzsammlungen eingegangen war, welches der Herr Gesandte, zur Vermeidung der Portokosten, in den ersten Tagen des Augustmonats an Bord eines nach Veracruz segelnden Kauffahrthey Schiffes hatte geben lassen. Diese Depeschen sind bis heute nicht angekommen, und ich habe leider Ursache zu besorgen, daß sie niemals ankommen werden! Denn am 25 ten v. M. ist das von Liverpool kommende Schiff Josua am Eingange des Hafens von Veracruz gescheitert; und wenn ich gleich nicht mit Gewißheit behaupten kann, daß dieses Schiff dasjenige sey welchem der Herr Gesandte die für mich bestimmten Depeschen hat anvertrauen lassen, indem Name und Abfahrtsort des letzteren mir nicht genannt wurden, so muß ich doch nur allzusehr befürchten, daß die Sache sich wirklich also verhält. In diesem Falle, und wenn, wie ich vermuthen muß, die verloren gegangene Depesche unter andern auch den so sehnlich erwarteten und für längere Fortdauer meiner hiesigen amtlichen Existenz wahrhaft unentbehrlichen Creditbrief enthalten haben mögte, finde ich mich denn wiederum der peinlichsten Ungewißheit und Verlegenheit auf mehrere Monate hin preisgegeben. Uebrigens habe ich den Königlichen Vize-Consul zu Veracruz [Christian August Stolz] angewiesen genaue Erkundigung einzuziehen, ob unter den, vom gescheiterten Schiffe geborgenen Sachen, ein für mich bestimmtes Packet sich vorfindet, und ich erwarte mit großer Ungeduld das Resultat seiner Nachforschung. Das im Bericht vom 5 ten v . M . eventualiter angekündigte Duplikat meines über Paris und unter Adresse des dortigen Königlichen Gesandten, Frey Herrn von Werther, gegangenen Monatsberichts vom 29 ten September c. finde ich nicht nöthig beyzufügen, da sie meinen Nachrichten aus Frankreich, eine stattfindende Unterbrechung der Communikation über Paris nicht besorgen lassen, und ich also annehmen muß, daß Herr von Werther jene meine Depesche, gleich den frühern an ihn eingeschlossenen, richtig empfangen und gefälligst befördert haben wird. I. Fortgesetzte Geschichte meiner hiesigen Amtsführung 1) Nachdem der Kaufmann Joh. Georg Heim zu Tampico die ihm, laut meines gehorsamsten Berichts vom 29' September c. angebotene Stelle eines Königl. VizeConsuls daselbst mittelst Anwortschreibens vom 8' v. M. angenommen hatte, und ihm demnächst auf meinen offiziellen Antrag vom 20' ej. das Exequatur der hiesigen Regierung unterm 23' ej. ausgefertigt war, habe ich unterm 25' ej. dem p Heim sein provisorisches Patent und Dienst-Instruktion, sowie die Formel des abzuleistenden Diensteides zugefertigt, und ihn zum Antritt seines Amtes angewiesen. Patent und Instruktion sind, wesentlich, in derselben Depesche expedirt, wie diejenigen für den Königlichen Vizeconsul zu Veracruz, wovon eine Abschrift meinem gehorsamsten Berichte vom 4 ten May c. sub lit: B u. C, beygelegen hat. Nur hat die Instruktion, durch verschiedene in meinen respektiven Berichten nicht unerörtert gebliebene Umstände, nachstehende Modifikationen und Veränderungen erlitten:

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

151

a) Zusatz zum Eingange des § 2 Sobald ein preußisches Schiff im Gesichte des dortigen Hafens seyn wird, welches Ihres Wissens, oder auch nur vermuthlich, solche Artikel geladen hat, deren Absatz nach augenblicklichem Zustande des dortigen Marktes, schwierig oder Verlust gebend seyn würde, so haben Sie (eventualiter unter Rücksprache mit dem Handelshause an welches etwa die Ladung consignirt ist), zu veranlassen, daß der Capitain oder Supercargo des Schiffes, von solchem augenblicklichen Zustande des Marktes möglichst früh genug Nachricht an Bord erhalten, um danach die etwa nöthig scheinenden Maaßregeln nehmen zu können, bevor das Schiff Anker geworfen hat, und dadurch der dortigen Douane auf irgend eine Art verpflichtet worden ist [...]. 2) Meine an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten über das gegenwärtig in der Berathung des General-Congresses begriffene Projekt eines neuen Douanen Polizey-Gesetzes gerichtete Note vom 3 ten September c. deren Abschrift meinem Berichte vom 29' September c. sub lit. C beygelegen hat, ist in einer Sitzung der Deputirten Kammer des Congresses zur Sprache gekommen, und von dem Deputirten Carlos Maria Bustamante in einer leidenschaftlichen Rede, welche jedoch die große Unkunde des Redners in Theorie und Bewegungs-Gesetzen des Handels darthut, und überhaupt seiner hiesigen litterarischen Reputation vollkommen unwürdig war, heftig angegriffen worden. Die Diskussion über dieses Gesetz ist bis heute nicht beendigt und ich darf hoffen, daß meine, dem hiesigen Ministerio gemachten Bemerkungen, dabey nicht ohne einigen heilsamen Einfluß bleiben werden, um so mehr, als in den zu Veracruz vorhandenen Tagesblättern, el Condor und el Toro, mehrere Mexikaner selbst als Vertheidiger der von mir aufgestellten Grundsätze gegen die Angriffe des p. Bustamante aufgetreten sind, und den letzteren seine gänzliche Unkenntnis der Sache wovon die Rede ist, in mehreren wohlgeschriebenen Artikeln der erwähnten Tagesblätter, nachgewiesen haben. 3. Ich halte es für eine der Pflichten meiner hiesigen Stellung, den Eindruck nicht unerwähnt zu lassen, welchen die eingetroffene Nachricht von den, seit dem 25' Juli c. in Frankreich 37 stattgefundenen Begebenheiten und Veränderungen, sowohl bey der hiesigen Regierung als bey den hier anwesenden Fremden verschiedener Nationen, gemacht hat.

37 Juli-Revolution in Frankreich 1830: Nachdem die Parlamentswahlen Ende Juni/Anfang Juli 1830 zu einer Dominanz der Liberalen geführt hatten, die die Absetzung des Kabinetts unter Ministerpräsident Polignac forderten, unterzeichnete Karl X . a m 2 5 . Juli 1830 Erlasse, welche die Abgeordnetenkammer auflösten, die Pressefreiheit beschränkten und das Wahlgesetz einschränkten. In Paris kam es daraufhin zu Unruhen von Studenten, Handwerkern, Arbeitern und ehemaligen Soldaten. Nach dreitägigen Barrikadenkämpfen war die Hauptstadt am 29. Juli in den Händen der Aufständischen. Karl X. musste am 2. August abdanken, und der Herzog von Orléans folgte ihm am 9. August 1830 als König Louis-Philippe I. auf dem Thron.

152

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Was die Ansichten der Regierung betrifft, so kann ich selbige Ew. Excellenz nicht treuer darstellen, als sie in dem sub lit. A, abschriftlich anliegenden Artikel der hiesigen offiziellen Zeitung ausgesprochen sind. Bey billiger Erwähnung, daß es eine Republikanische Regierung ist welche redet, wird man nicht umhin können diese Ansichten größtentheils verständig und gemäßigt zu finden. Es ist klar daß die Republik Mexico ein großes Interesse hat bey der in Frankreich stattgefundenen Umwälzung, weil dieselbe nicht nur eine unmittelbare formelle Anerkennung der mexikanischen Unabhängigkeit abseiten des neuen französischen Gouvernements, sondern auch eine Beseitigung aller Angriffs-Projekte des ehemaligen Mutterlandes, und überhaupt eine wesentliche und dem mexikanischen Interesse zusagende Umgestaltung der ColonialFrage in der Europäischen Diplomatik, zur Folge haben wird; ich behalte mir vor weiter unten auf diesen Punkt noch einmal zurückzukommen. Von den hier anwesenden Fremden haben, zuvörderst, die Franzosen, wie wohl nicht anders erwartet werden konnte, alle jene neuere Nachrichten aus ihrem Vaterlande mit großem Jubel aufgenommen. Dürfte man den Maaßstab ihrer hier geäußerten Meinung auf ganz Frankreich anwenden, so würde man berechtigt seyn den Begebenheiten in Frankreich eine unheilvolle und der Ruhe von Europa höchst gefährliche Entwicklung vorauszusetzen: denn unter der großen Mehrzahl der hiesigen Franzosen sind die Ansichten des Jacobinismus, und eines ganz Europa abermals in die Schranken fordernden republikanischen Uebermuths, vorherrschend. Nur der sehr achtbare und verständige Französische General-Consul [M. Gérard], und einige wenige Individuen gereifteren Alters, machen hiervon eine Ausnahme. Den Generalconsul hat nur die persönliche Achtung, deren er genießt, gegen Insulten geschützt, welche seine sprudelköpfigen Landsleute dem Bourbonischen Wappen über seiner Hausthür zugedacht hatten. Und er ist am Ende doch genöthigt gewesen, dieses Wappen noch vor Ankunft offizieller Depeschen seines neuen Gouvernements abzunehmen, indem die hiesige Regierung selbst, tumultuarische Auftritte abseiten der in großer Anzahl hier befindlichen Franzosen besorgend und zu vermeiden wünschend, ihn darum ersuchen ließ. Uebrigens darf man, glücklicherweiß, annehmen daß, in Frankreich selbst, die Parthey der Verständigen und Gemäßigten zur Parthey der Sprudelköpfe und Anarchisten, ein der Ruhe von Europa günstigeres sowohl numerisches als Gewichts-Verhältnis behauptet, als in der hiesigen Französischen Colonie, deren große Mehrzahl aus proskribirten, disgustirten Napoleonisten oder Glücks-Rittem zweydeutigen Rufs, oder jungen Leuten ohne Erfahrung und Einsicht besteht, deren Politische Meinung also gewiß nicht als ein Miniatur Bild der politischen Meinung ihres Vaterlandes, betrachtet werden darf.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

153

Die hier anwesenden Italiäner - größtentheils wohl in Folge der Begebenheiten des Jahres 182038 aus ihrem Vaterlande vertrieben, daher weder unpartheyisch noch leidenschaftslos, hegen sehr sanguinische Hoffnungen von einem, nach ihrer Meinung, vortheilhaften Einfluß der Französischen Revolution auf die Angelegenheiten Italiens. Wie man sagt, erwarten sie nur das Signal irgend einer auf mögliche Erfüllung jener Hoffnung hindeutenden Thatsache, um sämmtlich nach Europa zurückzukehren. Einige wenige sich hier aufhaltende Belgische Unterthanen S. M. des Königs der Niederlande haben sich dem Entusiasmus der Franzosen mit einer Leidenschaftlichkeit angeschlossen welche, wenn sie als Anzeichen ähnlicher in ihrem Vaterlande vorherrschender Stimmung gelten könnte, gewiß höchst bedenklich erscheinen würde. Die Engländer halten sich hier ziemlich neutral bey der Sache. Diejenigen welche, durch amtliche Stellung oder persönliche Neigung, der Ministerial-Parthey ihres Vaterlandes angehören, verbergen keineswegs ihre Unzufriedenheit mit dem geschehenen. Die übrigen äußern sich wohl lobend über die von den Häuptern der siegreichen Parthey in Frankreich bis jetzt im gleichen Grade bewiesenen Energie und Mäßigung; doch nicht ohne eine gewiße - gleichsam instinktartige - Unbehaglichkeit in Voraussicht mancher daraus möglicherweise hervorgehender schwerer Probleme für die innere und äußere Politik ihres Vaterlands. Die hier anwesenden Deutschen verhehlen größtentheils nicht ihre lebhafte Freude an dem Siege des Konstitutionellen Rechts über die dagegen beabsichtigt gewesene ContraRevolution. Sie sind im höchsten Grade befriedigt durch die von Englischen Zeitungen mitgetheilte, im Anfang des August-Monats an den kommandirenden General der Rheinprovinzen ergangene Allerhöchste Cabinets-Ordre S. M. des Königs: sie grüßen den Inhalt derselben als ein neues Monument der Königlichen Weisheit, Gerechtigkeit und vertrauensvoller Achtung seines Volkes; sie sind stolz darauf daß der König von Preußen allen übrigen Europäischen Monarchen mit einer so offenen und würdigen Darlegung einer edlen Ansicht der Sache vorangegangen. Desgleichen hat die, gestern über Nordamerika hier eingetroffene Nachricht, daß der Königliche Wirkliche Geheime Rath Frey Herr A. von Humboldt zu einer außerordentlichen Mission nach Paris bestimmt sey, eine sehr angenehme Sensation gemacht. Man glaubt nach allen diesem sich der frohen Hoffnung überlassen zu dürfen, daß, in allen aus der jüngsten französischen Revolution möglicherweise hervorgehenden Europäischen Verwicklungen, Preußen denjenigen Standpunkt einnehmen werde welcher allein, wie man glaubt, den ihm

38

13.07.1820: Nach der Revolution der Carbonari, einer revolutionären Geheimorganisation, die 1810 zur Bekämpfung der französischen Fremdherrschaft in Italien gegründet worden war, musste König Ferdinand I. von Sizilien eine Verfassung nach dem Muster der spanischen Verfassung von Cädiz gewähren.

154

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

gebührenden Grad geographischer Consolidation, politischen Uebergewichts, und commerzieller Bedeutsamkeit, verbürgen kann. Von den in der mexikanischen Republik ansäßigen, größern und einsichtsvollen Preußischen und Norddeutschen Kaufleuten wird namentlich auch der unmittelbare Einfluß jetzt vielfach besprochen, welchen die neue Ordnung der Dinge in Frankreich auf Preußens und Norddeutschlands hiesige Handelsinteressen auszuüben nicht verfehlen dürfte. Die wahrscheinliche allgemeine Politik des neuen französischen Gouvernements scheint dessen Anerkennung der Unabhängigkeit Mexicos, und den Abschluß eines HandelsTraktats mit dieser Republik sehr schnell herbeyführen zu müssen; auch die Mexikanische Regierung scheint, wie man vorläufig aus der schnellen Abreise des Herrn p von Gorostiza von London nach Paris schließen darf, nichts versäumen zu wollen um ein solches Resultat noch mehr zu beschleunigen. Es ist aber, nach der Meinung jener Kaufleute, von der äußersten Wichtigkeit für den hiesigen Preußischen Handel, daß unsere Regierung in solchen Maaßregeln von der Französischen Regierung sich nicht zuvorkommen lasse, oder doch wenigstens unmittelbar darin nachfolge. Denn es scheint ihnen keinem Zweifel unterworfen, daß der Preußische Handel seine bisherige Behandlung auf dem Fuße der begünstigsten Nation größtentheils dem Umstände zu verdanken gehabt hat, mit dem Französischen Handel in politischer Hinsicht auf Einer Linie gestanden zu haben. Die hiesige Regierung konnte nicht füglich zwischen beiden einen Unterschied machen; zugleich aber mogte es ihr nicht rathsam scheinen Frankreich als große Seemacht zu reizen und aufs äußerste zu treiben. Dieses Verhältniß würde sich gänzlich ändern, sobald Frankreich zur hiesigen Republik in ein traktatsmäßiges Verhältnis getreten wäre, Preußen aber nicht. Preußen's politischer Einfluß, wie groß er in Europa seyn möge, würde beym Mangel einer Seemacht, dieseits des Oceans nicht stark genug scheinen, um feindselige Maaßregeln der hiesigen Regierung gegen seine Handels-Interessen zu verhindern. Es ist fast mit Gewißheit anzunehmen, daß, von demselben Augenblicke an wo Frankreich seinen Traktat abgeschlossen hätte, Preußen aber einer solchen Maaßregel fortdauernd abgeneigt schiene, alle Preußischen Fabrikate gegen Französische, Englische und Niederländische höher importirt, und die in hiesigem Lande wohnenden Preußen den mannigfachsten Vexationen und Bedrückungen ausgesetzt seyn würden. Dadurch aber dürfte der Preußische Handel nach Mexico einen Stoß bekommen, dessen nachtheilige Folgen selbst durch spätere Geneigtheit zur traktatenmäßigen Regulirung der Verhältnisse, nicht vollständig auszugleichen seyn dürften. Es ist fast überflüssig hinzuzusetzen, daß diese Ansichten unseres hiesigen Handelsstandes auch die meinigen sind, nachdem ich sie bereits in meinen früheren

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

155

Berichten unter weit weniger dringenden Umständen, aufzustellen und zu vertheidigen mich verpflichtet gefunden habe. Unstreitig werden Ew. Excellenz über Thun und Treiben des p. von Gorostiza zu Paris durch den dortigen Königlichen Gesandten genau und fortlaufende Berichte empfangen. Ew. Excellenz werden danach im Stande seyn die der Sache angemessenen Beschlüsse zu fassen und ich werden Hochdero dernach an mich etwa zu erlassende Befehle oder Benachrichtigungen für's erste ruhig zu erwarten haben. Mögte jedoch, vor Eintreffen derselben, und vor Empfang irgend einer Nachricht über eine etwa von dem Königlichen Gesandten zu London oder Paris, in Ew. Excellenz Auftrag, schon mit dem p. Gorostiza angeknüpfte Unterhandlung, ich hier, durch Mittheilungen des Französischen General-Consuls oder sonst, die sichere und authentische Ueberzeugung gewinnen, daß zwischen Frankreich und Mexico die Negotiation eines Handels-Vertrags wirklich bereits im Gange sey, so würde ich allerdings in dem Falle, welchen § 16 meiner Dienst-Instruktionen vorgesehen hat, mich zu befinden und nach den darin ertheilten Vorschriften verfahren zu müssen glauben. II. Verhältnisse des hiesigen Preußischen Handels In Veracruz haben sich die Vorräthe deutscher Leinwand aller Sorten durch Ankunft des Hamburger Schiffs Wettrenner vermehrt, und es wird noch neue Zufuhr von dorther erwartet. Die Regenzeit ist noch nicht lange genug vorüber, und der Abzug der Waaren von der Küste ins Innere noch nicht bedeutend genug gewesen, um bestimmen zu können, wie die Preise im Herbstverkehr sich gestalten werden. Doch glaube ich, nach allem was sich hier in Mexico unter meinen Augen begiebt, und von meinen Correspondenten in Matamoros, San Luis Potosi und Aguas Calientes mir gemeldet wird, daß unser Hauptartikel, die Schlesischen Platillas, im Ganzen doch kaum die große Nachfrage befriedigen, und am Ende des Jahres dieselbe gute Rechnung wie im Anfange geben wird. Auch der Vorrath von Creas ist bedeutend aufgeräumt, und die mittelfeine Qualität derselben sehr verkäuflich. Desgleichen feine breite Bretanas. Estopillas sind ohne Nachfrage. Rouans fehlen ganz; sind aber auch nicht in großen Quantitäten anzubringen. Von Französischen Nankings sind große Quantitäten angelangt und geben schlechte Rechnung. Feine dichte Casimire, sind selten und sehr gesucht. Wachs, wird im Innern noch zu 25 bis 28 pesos per arroba notirt; man glaubt aber daß es an der Küste wegen starker Zufuhren aus Hamburg, London und New Orleans, bis auf 18 bis 19 pesos heruntergehen wird. Glaswaaren aller Art sind gesucht und gewinngebend. In Eisenwaaren fortdauernd wenig Umsatz. Ein Schiff aus Genua hat 22,000 Ries vorzügliches Medioflorete-Papier gebracht, wodurch der Markt augenblicklich mit diesem Artikel überführt erachtet werden kann. Die Landfrachten, welche während der Regenzeit auf 2 bis 3 Realen per legua und Carga ad 300 M gestiegen waren, gehen jetzt wieder bedeutend herunter.

156

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Im Hafen von Matamoros sind vom ersten August bis 20' September 15 Schiffe angekommen, von welchen 14 größtentheils mit Artikeln des Preußischen und deutschen Gewerbefleißes beladen waren. Alle diese Waaren sind dort sogleich in Sakotillenassortiments vertheilt, um nach Saltillo, Zacatecas, Durango, Sonora, Chihuahua u.s.w. versendet zu werden. Eine günstige Veränderung steht diesem wichtigen Platze dadurch bevor, daß man in Nord-Amerika Leichter-Schiffe für Matamoros hat bauen lassen, welche im Stande seyn werden die Barre an der Mündung des Flusses zu passiren, und stromaufwärts bis zur Stadt zu gehen; ein Transport welcher bis jetzt größtentheils zu Lande durch Ochsenkarren kostspielig beschafft werden mußte. Ueber den diesjährigen Ausfall der drey mexikanischen Messen zu San Juan del Lago, Aguas Calientes und Saltillo werde ich ausführliche data von meinen Correspondenten erhalten, und eine Hauptuebersicht derselben Ew. Excellenz vorzulegen nicht verfehlen. Die Erlaubnis zur Einfuhr der durch Gesetz vom 22 ten May a. p. verboten gewesenen, nachher unter gewißen Bedingungen bis Ende des laufenden Jahres wieder einzubringen verstatteten Baumwollenwaaren, ist durch ein neues Gesetz vom 16' October c., auf unbestimmte Zeit verlängert worden. Das Gesetzes-Projekt über Verzinsung der Staatsschuld, Kapitalisation und Amortisation der Zinsrückstände welches meinem Berichte vom 29 ten September sub lit. N beygelegen hat, ist in beiden Kammern durchgegangen und vom Vize-Presidenten, in der durch Anlage B nachgewiesenen Art, bereits promulgirt worden. Der Curs auf Veracruz steht 3 Vi bis 4, auf Tampico 4 p% premium - auf London 45 Vi pence. III. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Regierung Im innern Zustande der Republik hat seit meiner letzten Berichts-Erstattung keine sehr wesentliche Veränderung stattgefunden. Die Insurrektion im Süden dauert fort. In den ersten Tagen des vorigen Monats wurde die Division des General Armijo von den Rebellen bey Texca angegriffen und größtentheils aufgerieben: Der General selbst verlor dabey das Leben, und die Rebellen besetzten darauf zum zweytenmal Acapulco. Dagegen ist in den letzten Tagen desselben Monats von den Regierungstruppen in der Gegend von Morelia ein bedeutender Sieg über den Insurgenten General Codallos erfochten worden. Alle diese Siege und Niederlagen entscheiden nichts: es ist fast unmöglich einen solchen Indianischen Gebirgs- und Guerrilla-Krieg durch Waffengewalt zu beendigen. Gütlicher Vertrag fast um jeden Preis, wäre ungleich besser. Man sagt daß Guerrero einen solchen angeboten habe; die Waffen niederlegen und dem Presidenten-Stuhl entsagen wolle, wenn Bustamante ein gleiches thue: wozu jedoch bis jetzt keine Aussicht zu seyn scheint. Vielleicht dürfte auch eine neue Presidenten wähl, in diesem Augenblick, und die damit verbundene Aufregung aller Partheyen, ein gefährliches Experiment seyn. Die

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

157

Rädelsführer der Conspiration in Riebla, von welchen in meinem Bericht vom 29 len Septber die Rede war, sind nach Kriegsrechtsspruch erschossen worden, und es ist jetzt alles ruhig daselbst. Der Guerillachef Loreto Catano, dessen Gefangennehmung ich gleichfalls in jenem Bericht erwähnte, ist zwar zum Tode verurtheilt, aber mit Verweisung nach Californien begnadigt worden. Am 16' v. M. wurde die Regierung durch unvermuthete Ankunft des Generals Gömez Pedraza aus Frankreich in große Verlegenheit gesetzt. Er war bekanntlich Kriegsminister unter Victoria, und auf legale Weise zu dessen Nachfolger im Presidenten Stuhl erwählt worden. Die Unpopularität dieser Wahl gab Veranlassung zu der sogenannten AcordadaInsurrektion im Dezember 1828, durch welche Guerrero an die Spitze der Verwaltung kam. Pedraza flüchtete sich damals, und hat seitdem bald in England bald in Frankreich in einer Art von freywilliger Verbannung gelebt. Seine jetzige Rückkehr würde unstreitig das Signal neuer Partheyungen geworden seyn, da er, bey Lichte besehen, legalere Ansprüche auf den Presidenten-Stuhl hat, als Guerrero und Bustamante. Auf der anderen Seite war es sehr schwer diese Rückkehr auf legale Weise zu hindern, weil kein gesetzliches Urtheil irgend einer Art gegen ihn existierte. Die Regierung hat jedoch durchgegriffen, ihm die Landung verweigert, und der General ist wiederum nach Frankreich, oder wie einige sagen, nach Nord-Amerika abgesegelt. Die Opposition hat ein gewaltiges Geschrey über despotische Willkühr dieser Maaßregel erhoben: ich glaube aber, die Regierung hat weise und recht gehandelt, und in keinem Fall ist Pedraza der Mann den man an ihrer Spitze zu sehen wünschen könnte. Die Deputirtenwahlen zum neuen Generalcongreß sind beendigt, und in der großen Mehrzahl zur Zufriedenheit der Regierung ausgefallen. Was auch die Opposition sagen möge, glaube ich dennoch daß die Regierung sich täglich mehr consolidirt; sie hat, nach dem obenerwähnten Verlust des Generals Armijo unzweydeutige Beweise der Zuneigung und der Ergebenheit von den meisten Staaten der Foederation empfangen. Veränderungen in den am Ruder stehenden Personen sind möglich, aber den Sieg der Aristokratie über die Demokratie bin ich sehr geneigt für entschieden zu halten. Das Englische Journal the Morning Post hatte in einem bittern Artikel vom 22ten July c. sämmtliche neue Republiken des vormals Spanischen Amerika sehr verächtlich und feindselig behandelt. Die hiesige Regierung fand sich veranlaßt in ihrem offiziellen Journal vom 8' v. M. diesen Artikel abdrucken zu lassen, und mit einem recht verständigen und wohl geschriebenen Artikel zu begleiten, worin mit Einräumung der Wahrheiten, Milderung der Uebertreibungen und Zurückweisung der Verleumdungen, ein ziemlich treues Bild der gegenwärtigen Lage geliefert und namentlich der bedeutende Vorzug, dessen Mexico, in bezug auf innere Ordnung und Regelmäßigkeit aller seiner

158

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Verhältnisse, vor den sämmtlichen übrigen neuen Republiken sich ganz unstreitig zu erfreuen hat, mit Mäßigung und Gründlichkeit erörtert wird. Ich beehre mich in Anlage C eine Abschrift sowohl des Londoner Zeitungsartikels, als der demselben gewidmeten Beleuchtung aus hiesigem Registro oficial beyzufügen. Eine im vorigen Monat von hier nach der Küste gegangene Silbercondukta ist zwischen Veracruz und Jalapa, um eine Maulthierladung zum Betrage von 8000 pesos beraubt worden. Die Räuber sind jedoch ergriffen und man hofft auch den größten Theil des geraubten wieder herbeyzuschaffen. Mehrere Staaten der Union, namentlich Veracruz, Valladolid, Guadalajara und Chihuahua beschäftigen sich angelegentlich mit Revision ihrer Civil- und CriminalGesetzgebung und Gerichtsverfassung. Es ist das nützlichste was sie thun können, denn die Mexikanische Justiz, fast in allen ihren Zweigen, vielleicht mit einziger Ausnahme der Bergwerks-Gerichte, ist unter aller Critik, nach Theorie und Praxis! IV. Neueste Nachrichten aus den übrigen Südamerikanischen Frevstaaten. In Guatemala scheint die innere Ordnung, nachdem General Morazan sein PräsidentenAmt angetreten, mehr Consistenz zu gewinnen als jemals. Die hiesige Regierung scheint jedoch nicht sonderlich damit zufrieden, da es eben das entgegengesetzte Parthey-Prinzip gewesen, welches dort den Sieg davontrug. Das demokratische System herrscht in Guatemala, wie das aristokratische in Mexico, und proskribirte Guatemalenser Aristokraten schreyen in Mexico, wie verbannte Demokraten in Nord-Amerika, gegen ihr respektives Vaterland, welches ihnen verloren scheint, weil es nicht von ihnen regiert wird. Nichts destoweniger gehen die Dinge ihren Gang. Die Negotiation des Königlich Niederländischen Gesandten General Verveer wegen Führung eines oceanischen Canals durch den Istmus von Nicaragua, wird eifrigst fortgesetzt und soll ein günstiges Resultat versprechen. Ueber den gegen Ende August in den meisten Provinzen Columbiens furchtbar ausgebrochenen Bürgerkrieg und die Belagerung der Hauptstadt Bogotá durch die Insurgenten-Corps der Obersten Jimenes und Johnson werden Ew. Excellenz schon auf direktem Wege die Details empfangen haben. Seit einigen Tagen verbreitet sich hier, von Jamaica aus, das Gerücht, Bolivar habe das bey Carthagena von ihm bewohnte Landhaus, wo er mit Vorbereitungen zur Einschiffung sich zu beschäftigen schien, plötzlich verlassen, sey an der Spitze eines bedeutenden Truppen-Corps in Bogota erschienen, und habe erklärt es sey nicht seine Absicht sich in Politik zu mischen sondern nur den Tod seines Freundes, des grausam ermordeten Generals Sucre Marschall von Ayacucho, blutig zu rächen: er habe darauf damit angefangen 5 Generäle und 9 Oberste seiner Gegen-Parthey erschießen zu lassen, und er

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

159

sey einstweilen wiederum der alleinige Machthaber in Bogota. Diese Gerüchte scheinen mir jedoch noch sehr der Bestätigung zu bedürfen. V. Wissenschaftliche Notizen. Ich erlaube mir Ew. Excellenz sub lit D anliegend ein Exemplar des neuen Mexikanischen Calenders auf 1831 zu überreichen. Wenn zu Berlin noch nicht bekannt, wird er in seinem astronomischen wie in seinem statistischen Theile, einigen Gelehrten dort nicht uninteressant seyn: vorzüglich läßt sich aber in der darin aufgeführten ungeheuren Zahl von Festtagen, ein Haupt-Hindernis aller hiesigen Cultur und aller Fortschritte des hiesigen Gewerbfleißes, nicht verkennen. Sub lit. E überreiche ich abschriftlich den kürzlich im Bischöflichen Archiv von Morelia (Valladolid) aufgefundenen, am 19ten October 1759 geschriebenen Brief eines Augenzeugen, der etwa 3 Wochen früher stattgefundenen Bildung des neuen Vulkans von Jorullo 39 . H e r r p Baron A. von Humboldt ist im Jahr 1803 auf dem Vulkan und in dessen Crater gewesen, und erwähnt das höchst merkwürdige Phenomen seiner Entstehung in mehreren seiner Werke mit vorzüglichem Interesse. Vielleicht könnte die Mittheilung des vorgedachten Briefes ihm von einigem Werthe seyn. Dieser Brief enthält zugleich eine merkwürdige Darstellung der Rolle welche das Katholische Priesterthum, oft wohlthätig, immer herrschsüchtig und exclusiv, in solchen öffentlichen Calamitäten zu spielen gewohnt ist. Ueber eine kürzlich an der Küste gemachte, die Diagnose und Therapie des gelben Fiebers betreffende, anscheinend sehr wichtige und auch unter allgemeinen GesichtsPunkten der Physiologie und Pathologie interessante Entdeckung des Französischen Arztes Dr. Chabert, behalte ich mir vor durch eines der nächsten Paquetboote umständlicher zu referiren. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs Rath und General Consul Koppe

39

Jorullo: Vulkan im Südwesten Mexikos im Bundesstaat Michoacän bei Uruapan del Progreso. Der Jorullo entstand 1759 durch einen heftigen Vulkanausbruch. Seit 1860 ist der Vulkan nicht mehr aktiv. Der höchste seiner sechs Kegel misst 1320 Meter.

160

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok. Nr. 32 24. November 1830: Agentschaft der Rheinisch Westindischen Kompagnie (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5215. Mexico, den 24. November 1830 An ein Königliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Die unterzeichneten deutschen Kaufleute in dieser Republik wohnhaft, haben im Laufe der neueren Kongreß-Verhandlungen bei mehreren Gelegenheiten in den Kammern den Vorschlag machen hören, die Erzeugnisse derjenigen Länder welche die Unabhängigkeit Mexico's noch nicht öffentlich anerkannt haben, mit additioneilen Zöllen und Abgaben zu belasten; es ist sogar kürzlich von einigen dieser Federalstaaten jener Grundsatz temporair in Ausübung gebracht worden und vielleicht danken wir es nur den Erwartungen welche die Gegenwart S r ' Majestät General Konsuls, des Herrn Geheimen Regierungsraths p. p. Koppe, veranlaßt hat, und - bey billigen Rücksichten auf die europäischen Kabinets-Verhältnisse - dem Geiste der Mäßigung unseres hiesigen Gouvernements, daß Vorschlägen wie den obigen bisher keine Folge gegeben worden ist. Zu gleicher Zeit indeß sehen wir, durch die Verarmung des öffentlichen Schatzes hervorgerufen, in den neuesten Finanz Dekreten eben so viele neue Bedrückungen für den Handel in Anwendung bringen, und wennschon diese bisher innerhalb der Gränzen abgeschlossener Traktate geblieben sind, so läßt sich doch nicht bezweifeln, daß Umstände und wachsende Finanz Bedürfnisse zu Ausnahmen gegen die nicht durch Traktate geschützten Nationen führen werden. Mehr als irgend andere, würden in dem Falle die preußischen Handels-Interessen von solchen Maaßregeln bedrückt werden, und da die bevorstehende Anerkennung von Seiten der neuen Regierung in Frankreich die Wünsche Mexicos neu und lebhaft anregen wird, so unterliegt es nach unserer Meinung keiner Frage, daß eine längere Zögerung der preußischen Regierung hier tief gefühlt werden würde. Der deutsche Handelsverkehr mit diesem Lande, der augenblicklich mehrere Millionen in nützlichem Umlauf hält und wie er sich hauptsächlich auf die Fabrik Erzeugnisse Altund Neu-Preußens beschränkt, namentlich auf die Leinen Fabrikation in Schlesien den entscheidensten Einfluß ausübt, würde neben den Erzeugnissen von England und Frankreich, eine ungleiche Besteuerung auf das Störendste empfinden; und wennschon bis zu einem gewissen Grade eventuell durch die Dazwischenkunft der Hansestädte, dieses Uebel abgewendet werden könnte, so dürfen wir auch nicht verhelen, daß der Verbrauch von schlesischen Leinen, der bereits jetzt durch verschiedene Stoffe britischer

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

161

Erzeugung sehr beeinträchtigt wird, unter schwereren Zöllen ferner eingeschränkt würde, und daß Tuche, Casimirs, Berils, eine Menge Seidenstoffe, daß Glas, Eisen und selbst einige Baumwollen-Waaren, womit Deutschland noch - und vielleicht bald in größerer Ausdehnung als jetzt - in den überseeischen Märkten konkurirt, diese Konkurrenz neben England und Frankreich unter ungünstigerer Besteuerung nicht würde fortsetzen können. Es wäre traurig für den vaterländischen Gewerbfleiß, sollten diese schwer errungenen Vortheile verloren gehen, während die Unterzeichneten sich mit der Hoffnung schmeichelten, daß die wachsende Handelswichtigkeit und Konjunctions Kapacität dieses Landes, bey einem begünstigenden politischen Verhältniß zwischen dem Kabinet S r Majestät und der Regierung von Mexico noch ungekostete Erwerbsquellen öffnen, und namentlich auch die preußische Flagge häufiger als jetzt, an diese Küste bringen würde. Die gehorsamst Unterzeichneten, von dem Wunsche belebt, den Handels Verkehr der preußischen Monarchie und des gesammten deutschen Vaterlandes ferner wachsen und gedeihen zu sehen, und für die Erreichung dieses Zweckes in weiter Ferne nach Möglichkeit mitzuwirken, halten es daher für ihre Pflicht, Ew. Excellenz ihre obengeäußerten Beobachtungen und Besorgnisse hierdurch auszudrücken und die gehorsame Bitte zu stellen, bey S r Majestät veranlassen zu wollen, daß Allerhöchstdieselbe geruhen möge den Mexicanischen Freistaat anzuerkennen und einen Handels Traktat mit demselben abschließen zu lassen. Verharrend mit den Gesinnungen des vollkommensten Respekts, Ew. Excellenz ganz gehorsamste Agentschaft der Rhein. W.Ind. Comp. Herman Schmitt, Chefagent, C. A. Uhde, Hegewisch & Ebert, Hei™ de Drusina y G. J. Martinez, Gustavo Schneider, p. p. Hieche Zincke Frauenfeld & Co, F. J. Grießel, Jos. Uihlein. Vera Cruz, den 29. Novb. 1830: Agentschaft der Rheinisch Westind. Kompagnie J. Heuberer, Haupt-Agent, G. Matfeld, Stolz & Werner, Hegewisch & Ebert, Klamke & Mahe, Philippi & Weber, (eine Zeile unleserlich), für R. & Pieper in Tabasco: J. Pieper

162

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Dok. Nr. 33 30. November 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5215. Mexico den 30ten November 1830 B.pr. 8 Febr. 1831,6 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Am 20ten d.M. habe ich durch das Falmouth Packetboot Calypso Ew. Excellenz Reskript vom 9' Juli c. zu empfangen die Ehre gehabt, welches mir befiehlt 15 Exemplare einer lithographischen Zeichnung und Beschreibung des Hafens von Swinemünde unter die hießigen Consuln zu vertheilen. Diese Exemplare haben jedoch noch nicht beygelegen, sondern sollen, laut empfangener Benachrichtigung des Königlichen Gesandten zu London, mit Kauffahrthey-Gelegenheit nachfolgen. Sobald sie eingehen, werde ich instruktionsmäßig damit zu verfahren nicht ermangeln. Das in meinem Bericht vom 2ten c. erwähnte Hohe Reskript Ew. Excellenz welches, nebst einem dazu gehörigen Packet Staatszeitungen und Gesetzsammlungen, der Königliche Gesandte zu London, laut Benachrichtigung vom 7ten August c. an Bord eines nach Veracruz segelnden Kauffahrthey-Schiffes hat geben lassen, ist bis heute nicht angekommen, welches meine schon gesagte Besorgnis vermehrt, daß diese Depesche an Bord eines der mehreren seit zwey Monaten an hiesiger Küste verunglückten Englischen Kauffahrer sich befunden haben und gänzlich für mich verloren seyn werden. Ich befinde mich daher fortdauernd ohne Ew. Excellenz Antwort oder sonstige Befehle auf meine gehorsamsten Berichte aus Veracruz vom 23len Februar a. c. sowie aus Mexico vom 13ten, 14ten, 22 ten , 25,en März; 28ten April; 4 ten , 6 ten , 25 ,en , 26ten May; 7 ten , 8 ten , 24ten, 26 ten , 28ten Juny; 28 ten , 30Kn July; 30ten August; l ten und 29ten Septber; 5 l October; 2 ten , 5ten Novber a. c. und kann bis jetzt nur hoffen, daß diese sämttlichen Berichte ihre Bestimmung wirklich erreicht haben. I. Fortgesetzte Geschichte meiner hießigen Amtsführung In den Anlagen sub A und B habe ich die Ehre Ew. Excellenz die schriftliche Eidesleistung des provisorisch von mir ernannten Königlichen Vize-Consuls Johann Georg Heim zu Tampico, sowie dessen Anerkenntniß, die übliche Verhaltung bey DienstEiden vorher gelesen und beherzigt zu haben, ganz gehorsamst zu überreichen. Sub lit. C überreiche ich Abschrift einer Vorstellung derjenigen Mitglieder des Deutschen Handelstandes zu Mexico und Veracruz welche vorzugsweise in Preußischen Fabrikaten verkehren. Das Original werden Ew. Excellenz auf direktem Wege von Veracruz aus

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

163

empfangen, wohin es hat gesandt werden müssen um die Unterschrift der dortigen Theilnehmer beyzufügen. Ich habe zu oft, zu ausführlich und zu dringend bereits in früheren Berichten meine pflichtmäßige Ueberzeugung ausgesprochen, daß jede Fortdauer eines Preußischen Handels im Mexikanischen Gebiet, unter jetzigen Umständen, und besonders seit der in der Politik Frankreichs eingetretenen Veränderung [Juli-Revolution in Frankreich 1830], durch förmliche und schleunige Anerkennung der Mexikanischen Unabhängigkeit, und Abschluß eines förmlichen Handelstraktats mit der hiesigen Regierung, wesentlich und nothwendig bedingt ist; ich habe sage ich, diese Ueberzeugung zu oft schon ausgesprochen und motivirt, um sie hier noch einmal, als Basis meines Antrages auf gnädige Berücksichtigung jener Bittschrift wiederholen zu müssen. Auch zweifle ich keineswegs von Ew. Excellenz selbst es anerkannt zu sehen, daß aus einer isolirten Betrachtung und Erwägung der hiesigen Verhältnisse und der Preußischen HandelsInteressen auf hiesigem Markt, kein anderer Antrag hervorgehen kann, und zum Schutz jener Interessen keine andere Maaßregel möglich ist als eben die in Antrag gebrachte. Allerdings befinde ich mich aber keineswegs auf dem Standpunkte um beurtheilen zu können, in wie fern das was nöthig und unabweisbar im Interesse des hiesigen Preußischen Handels sich darstellt, auch thunlich und ausführbar seyn werde unter dem Gesichtspunkte allgemeiner Europäischer Politik, und besonderer Verhältnisse des Preußischen Cabinets zu derselben. Ich muß es mir sogar als möglich denken, daß die hiesigen Interessen unseres Fabrik- und Handels-Standes, wie relativ bedeutend sie an sich seyn mögen, dennoch, in Mitte aller jetzt aufgeregten politischen Fragen von der höchsten Wichtigkeit, als eine Nebensache, als ein kaum bemerkenswerthes Minimum erscheinen. Mögte nun aber dieser Fall eintreten, mögte durch höhere politische Rücksichten, das Preußische Cabinet sich gehindert finden mit Anerkennung der Republik Mexico und Abschluß eines mexikanischen Handels-Traktats ungesäumt vorzuschreiten, und die Gemeinschaft der Verfahrungsweise mit Frankreich unter dem Ministerium Mole fortzusetzen, wie sie unter dem Ministerium Polignac behauptet worden ist, so würden alsdann wenigstens m. E. Maaßregeln ergriffen werden müssen, um aus einem dann unvermeidlichen Schiffbruche aller hießigen Preußischen Verhältnisse, wenigstens, unter fremder Firma, die Trümmer zu sammeln und zu retten. Jede Art offizieller, diplomatischer oder Consularischer hiesiger Vertretung unserer Handels-Interesssen würde alsdann mehr schädlich als nützlich seyn; um einen Antheil am hiesigen Markte zu behalten, würde der Preußische Name alsdann hier ganz verschwinden müssen, und es würden Anstalten zu treffen seyn, unsere Fabrikate künftig nur als Hanseatisches oder Dänisches Eigenthum, unter dem Schutz der mit diesen Staaten bestehenden Verträge, an den hiesigen Markt zu bringen. Es würde angemessen seyn, mich sofort unter irgend

164

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

einem Vorwande, zurückzurufen und mir den Befehl zu ertheilen meinen Abgang beym hiesigen Gouvernement als eine temporaire Urlaubs-Reise anzuzeigen, zugleich aber die hiesigen Königlichen Unterthanen und alle Preußischen Handels- und BergwerksInteressen dem hiesigen Hanseatischen General-Consul zur einstweiligen Vertretung zu überweisen, und mit ihm Abrede zu nehmen, daß er alle darauf bezüglichen Verhandlungen möglichst unter der Hanseatischen Firma gehen lasse, und von Preußischem Eigenthum und Preußischen Unterthanen so wenig als irgend möglich die Rede sey. Die fernere hiesige Anwesenheit eines Königl. Preußischen General-Consuls würde in vorausgesetztem Falle, weit entfernt, seinen Landsleuten von irgend einem Nutzen seyn zu können nur die Würde des Preußischen Gouvernements compromittiren denn von dem Augenblicke an wo das hiesige Gouvernement sich überzeugt hätte daß es nicht in der Preußischen Politik liege, mit ihm in traktatenmäßige Verhältnisse zu treten, würde ein solcher Preußischer General-Consul, jeder Art von Demüthigung und achtungslosen Behandlung, sich ausgesetzt finden. Ja es wäre möglich daß er auf eine beleidigende Art weggewiesen würde und ich wiederhole hier die Bemerkung welche ich schon in einem frühern Berichte mir erlaubte, daß Preußen wie mächtig und groß es als Continentalmacht sey, dennoch aller Macht und aller Gewaltsmittel entbehrt, um im gegebenen Falle, seine Interessen oder seine Würde gegen Mexico zu behaupten. Hingegen ist zu hoffen, daß, wenn die Entfernung des Generalconsuls unter einem plausiblen und nicht anreitzenden Vorwande, allen Verkehr von Staat zu Staat einstweilen aufgehoben hat, und der Preußische Name so wenig als möglich mehr genannt werden wird, alsdann wenigstens ein Theil des Preußischen Eigenthums und Handels unter Hanseatischer Maske, wenn auch mit sehr verringertem Gewinn, sich fortbehaupten kann. An der Bereitwilligkeit der Hanse-Städte und Ihrer hiesigen Agenten uns diese Maske zu leihen, ist nicht zu zweifeln da ihr eigenes hiesiges Handelsinteresse mit dem unserigen aufs innigste sich verbunden findet. Meine pflichtmäßige Ansicht der Sache resumire ich demnach kürzlich dahin: „Liegt eine Anerkennung der Unabhängigkeit Mexico's nicht außerhalb des Kreises derjenigen jetzigen Europäischen Politik, welcher sich Preußen angeschlossen hat, so kann jene Anerkennnung nicht schleunig genug ausgesprochen und der Anfang zur Negoziation eines Handels-Traktats nicht schleunig genug gemacht werden. Alsdann ist aber auch Fortbestand und Wachsthum der Preußischen Handels-Vortheile an hiesigem Markte mit Sicherheit zu verbürgen. Wäre hingegen eine solche Maaßregel unverträglich mit Preußischer allgemeiner Politik, so würde ein Theil der hiesigen Interessen Preußischer Unterthanen nur dadurch, daß man sie unter fremder Firma verlarvte, alle offizielle Communikationen mit hiesiger Regierung einstellte, ja den Preußischen Namen möglichst aus allen hiesigen Geschäften verschwinden ließe, zu retten seyn.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

165

Diese Alternative scheint mir vollständig und gebieterisch: ich vermag nicht mir einen dritten Fall und eine dritte Verfahrungsweise mit einiger Hoffnung glücklichen Erfolges zu denken. Ew. Excellenz höherem und weisen Ermessen diese Ansicht submittirend, erwarte ich ehrfurchtsvoll die Befehle welche Hochdieselben mir zu ertheilen geruhen werden." Im Anfang des künftigen Monats werde ich eine etwa 14-tägige Reise nach Angangueo machen, um die dortigen Bergwerke, Schmelzhütten und Amalgamir-Anstalten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins zu besichtigen. Die vom Königlichen Finanz-Ministerium mir übertragene Controlle und Aufsicht der hiesigen Angelegenheiten dieses Vereins würde nur unvollkommen von mir geführt werden können, wenn ich nicht von allen dazu gehörigen Besitzthümem und Anstalten eine möglichst anschauliche persönliche Kenntniß mir nach und nach zu verschaffen suchte. Gegen die Zeit der Ankunft des nächsten Falmouth-Packetboots, werde ich wieder nach Mexico zurückgekehrt seyn. II. Die hiesigen Verhältnisse des Preußischen Handels haben sich, im Ganzen, seit meinem letzten Berichte wenig geändert, wie Ew. Excellenz aus den sub D und E anliegenden Berichts-Extrakten in Bezug auf Veracruz und die Hauptstadt zu sehen geruhen wollen. Für Veracruz füge ich zugleich sub F den Preiscourant 40 pro October bey; von Tampico, Matamoros, San Luis Potosi, Aguas Calientes und Tabasco fehlen mir in diesem Augenblicke noch die neuesten Berichte. Im ganzen bestätigen sich aber die schon früher gehegten Hoffnungen gewinnreicher Resultate unseres diesjährigen hiesigen Handels; namentlich vermehrt sich auch der hiesige Geschmack an unseren Rheinischen Tüchern, wovon kürzlich eine Parthie vortheilhaft abgesetzt worden ist. Dieser Artikel kann sehr wichtig für uns werden, und ich beziehe mich deshalb auf das meinem Berichte vom 29' September c. sub lit L beygeschlossen gewesene Promemoria. III. Geschichte der hiesigen Regierung Der verflossene Monat war nicht ohne einige bedenkliche Symptome erneuerter Reaktions-Anstrengungen der gestürzten Gegenparthey. Guerrero und Codallos, an der Spitze ihrer Insurrektions-Haufen im Süden, erließen drohende Manifeste gegen die Regierung, und schienen dabey auf mehr Rückhalt, als bisher, auch in den nördlichen Staaten der Confoederation zu zählen. Wirklich sind zu Queretaro und San Luis Potosi einige Unruhen ausgebrochen, jedoch durch entschlossene und strenge Maaßregeln der dortigen Regierungs-Authoritäten augenblicklich gedämpft worden. 40

Preiscourant, auch Warenpreiscourant (frz. Cours des marchandises, engl. Commodity Price Current): Zusammenstellung von Marktpreisen bestimmter Waren für einen genau festgelegten Zeitraum auf einem Warenpreiszettel.

166

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

Die nach Nordamerica verbannten Häupter der Yorkino-Parthey scheinen nichts weniger als müßig in solchen Intriguen zu seyn; außerdem suchen sie durch dort gedruckte und herüber gesendete Zeitungs-Artikel und Pamphlete die öffentliche Meinung in ihrem Sinne zu influenciren. Nichtsdestoweniger fahre ich fort an die Stabilität der jetzigen Regierung und ihres Systems zu glauben. Daß die jetzige französische Regierung 41 das Prinzip ihrer Anerkennung der Südamerikanischen Unabhängigkeit ausgesprochen hat, ist durch die hiesige offizielle Zeitung bekannt gemacht worden. Vorgestern hat der hier eingetroffene außerordentliche Gesandte und bevollmächtigte Minister der Republik Chile, Don Joaquin Campino, dem hiesigen Vize-Presidenten seine Beglaubigungs-Schreiben überreicht. Diese Chilenische Excellenz wird sich jetzt an der Spitze des hiesigen diplomatischen Corps befinden, da England, Holland und Nordamerica für jetzt nur Geschäftsträger hier unterhalten. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General Consul Koppe Anlage C An ein Königliches hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Die unterzeichneten deutschen Kaufleute in dieser Republik wohnhaft, haben im Laufe der neueren Kongreß-Verhandlungen bey mehreren Gelegenheiten in den Kammern den Vorschlag machen hören, die Erzeugnisse derjenigen Länder welche die Unabhängigkeit Mexicos noch nicht öffentlich anerkannt haben, mit offiziellen Zöllen und Abgaben zu belasten; so ist sogar kürzlich von einigen dieser Federal Staaten jener Grundsatz temporär in Ausübung gebracht worden und vielleicht danken wir es nur den Erwartungen welche die Gegenwart Sr. Majestät General Konsuls des Herrn Geheimen Regierungs Rathes Koppe veranlaßt hat, - und - bey billigen Rücksichten auf die europäischen Kabinets-Verhältnisse - dem Geiste der Mäßigung unseres hiesigen Gouvernements, daß Vorschlägen wie den obigen, bisher keine Folge gegeben worden ist. Zu gleicher Zeit indeß sahen wir, durch die Verarmung des öffentlichen Schatzes hervorgerufen, in den neuesten Finanz-Dekreten ebensoviele neue Bedrückungen für den Handel in Anwendung bringen und wenn schon diese bisher innerhalb der Gränzen abgeschlossener Traktate geblieben sind, so läßt sich auch nicht bezweifeln, daß Umstände und wachsende Finanz Bedürfnisse zu Ausnahmen gegen die nicht durch Traktate geschützten Nationen führen werden. Mehr als irgend andere würden in dem Falle die preußischen Handels Interessen von solchen Maaßregeln bedrückt werden, und da die bevorstehende Anerkennung von Seiten 41

Neue Regierung Frankreichs: Konstitutionelle Monarchie (Julimonarchie) (1830-1848), Staatsoberhaupt: König Louis-Philippe I. Vgl. Anm. 37.

Die 1820er Jahre: Aufnahme der Handelsbeziehungen

167

der neuen Regierung in Frankreich die Wünsche Mexicos neu und lebhaft anregen wird, so unterliegt es nach unserer Meinung keiner Frage, daß eine längere Zögerung der preußischen Regierung hier tief gefühlt werden würde. Der deutsche Handelsverkehr mit diesem Lande, der augenblicklich mehrere Millionen in nützlichem Umlauf hält und wie er sich hauptsächlich auf die Fabrik Erzeugnisse Altund Neu-Preußens beschränkt, namentlich auf die Leinen Fabrikation in Schlesien den entscheidensten Einfluß ausübt, würde neben den Erzeugnissen von England und Frankreich, eine ungleiche Besteuerung auf das Störendste empfinden; und wennschon bis zu einem gewissen Grade eventuell durch die Dazwischenkunft der Hansestädte, dieses Uebel abgewendet werden könnte, so dürfen wir auch nicht verhelen, daß der Verbrauch von schlesischen Leinen, der bereits jetzt durch verschiedene Stoffe britischer Erzeugung sehr beeinträchtigt wird, unter schwereren Zöllen ferner eingeschränkt würde, und daß Tuche, Casimirs, Berils, eine Menge Seidenstoffe, daß Glas, Eisen und selbst einige Baumwollen-Waaren, womit Deutschland noch - und vielleicht bald in größerer Ausdehnung als jetzt - in den überseeischen Märkten konkurrirt, diese Konkurrenz neben England und Frankreich unter ungünstigerer Besteuerung nicht würden fortsetzen können. Es wäre traurig für den vaterländischen Gewerbfleiß, sollten diese schwer errungenen Vortheile verloren gehen, während die Unterzeichneten sich mit der Hoffnung schmeichelten, daß die wachsende Handelswichtigkeit und Konjunctions Kapacität dieses Landes, bey einem begünstigenden politischen Verhältniß zwischen dem Kabinet S r Majestät und der Regierung von Mexico noch ungekostete Erwerbsquellen öffnen, und namentlich auch die preußische Flagge häufiger als jetzt, an diese Küste bringen würde. Die gehorsamst Unterzeichneten, von dem Wunsche belebt den Handels-Verkehr der preußischen Monarchie und des gesammten deutschen Vaterlandes ferner wachsen und gedeihen zu sehen, und für die Erreichung dieses Zweckes in weiter Ferne nach ihren Kräften mitzuwirken, halten es daher für ihre Pflicht Ew. Excellenz ihre obengeäußerten Beobachtungen und Besorgnisse hierdurch auszudrücken und die Bitte zu stellen, bey S r Majestät veranlaßen zu wollen, daß Allerhöchstdieselbe geruhen möge den Mexicanischen Freistaat anzuerkennen und einen Handels Traktat mit demselben abschließen zu lassen. Verharrend mit den Gesinnungen des vollkommensten Respekts Ew. Excellenz ganz gehorsamste Agentschaft der Rhein. Westind. Comp. Herman Schmitt, C. A. Uhde, Pagenstecher Ebert, H. de Drusina & G. J. Martinez, Gustavo Schneider, C. H. Zincke Frauenfeld, F. J. Grießel, Jos. Uihlein.

Hintergrundberichte

168

II. Hintergrundberichte A) Einleitung Die folgenden „Hintergrundberichte" ermöglichen einen umfassenden Einblick in die deutschen und die mexikanischen Wirtschafts- und Handelsverhältnisse in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Es handelt sich bei diesen Texten nicht um Geschäfts- oder Handelsberichte, die in regelmäßigen - zumeist monatlichen - Abständen von den preußischen Repräsentanten in Mexiko nach Berlin geschickt wurden, sondern um zumeist deutlich längere, umfassendere und grundsätzlichere Abhandlungen über wichtige Aspekte der bilateralen Handelsbeziehungen zwischen Deutschland und Mexiko.

Häufig

waren

diese

„Hintergrundberichte"

Anhänge

zu

regulären

Handelsberichten; sie umfassen aber stets längere Zeiträume und analysieren wichtige Strukturprobleme des bilateralen Handels. Sie sind von größter Bedeutung für die deutsche und die mexikanische Handels- und Wirtschaftsgeschichte des 19. Jahrhunderts. Den Anfang macht ein Bericht des preußischen Generalkonsuls in Mexiko Seiffart „über Produktion und Export schlesischer Leinen (und anderer Produkte)" aus dem Jahr 1845, in dem er ausfuhrlich auf die „Frage vom Verfall des Leinen-Exports nach Mexico" eingeht. In einer schonungslosen Analyse vergleicht er das „Handgarn" mit dem „Maschinengewebe" und kommt in einer sehr gründlichen Stellungnahme zu einem für die deutschen Leinenproduzenten kritischen Ergebnis. Auch in einem etwas später verfassten Bericht „über die Exportprodukte der Provinzen Westphalen und Rheinland" kommt Seiffart zu einem „wenig erfreulichen" Ergebnis. Ständig vergleicht er die preußisch-deutschen

Produkte

mit

den

britischen

-

ein

Vergleich,

der

die

unterschiedlichen Phasen des Industrialisierungsprozesses in beiden Ländern klar erkennen lässt. Im Falle von „glatten seidenen Stoffen" fällt ein Vergleich mit französischen Produkten ebenfalls zu Ungunsten der deutschen aus. Seiffarts „Allgemeine Darstellung der deutsch-mexikanischen Handels-Verhältnisse" von 1846 ist nicht nur für die Statistik der Handelsbewegungen über rund 20 Jahre hinweg und die Entwicklung des deutschen Handels in ständiger Konkurrenz mit dem britischen

Hintergrundberichte

169

und französischen bedeutsam; der Bericht beschreibt auch detailliert die geographischen Rahmenbedingungen für den Handel, etwa die Situation der Häfen an der Ost- wie an der Westküste. Vier Jahre später (1850) schickte Seiffart seine „Allgemeine Darstellung der auf den deutsch-mexikanischen Handel bezüglichen Verhältnisse" an das preußische Außenministerium

und

schilderte

darin

ausführlich die

Veränderungen

in

den

Handelsbeziehungen, die nach dem Krieg zwischen Mexiko und den USA (1846-1848) eingetreten

waren, vor

allem

in Zusammenhang

mit

der neuen

mexikanisch-

amerikanischen Grenze am Rio Bravo. Der Bericht enthält außerdem eine umfangreiche Darlegung sämtlicher mexikanischer Wirtschaftszweige und deren Bedeutung für das Land. Ein Dokument ersten Ranges ist Seiffarts Bericht „Über Lage und Zustände der deutschen Bevölkerung in den Vereinigten Staaten von Mexico" vom September 1850. Dieser Bericht schildert mit großer Genauigkeit die Entwicklung des „Deutschtums" in Mexiko seit der Unabhängigkeit des Landes bis Mitte des 19. Jahrhunderts. Er geht auf nahezu alle Aspekte ein, die für Migrations- und Mentalitäts- ebenso wie für Wirtschafts- und Politikhistoriker von Bedeutung sein könnten und lässt vielfältige Rückschlüsse nicht nur auf die mexikanische Geschichte jener Jahrzehnte, sondern auch und insbesondere auf die deutsche zu. Ministerresident von Richthofen berichtete detailliert über Gold-und Silberproduktion in Mexiko über längere Zeiträume hinweg und die Bedeutung der Edelmetalle für den Handel, über die für den Außenhandel entscheidend wichtigen „ZollVerhältnisse" und ihre permanenten Veränderungen, über den Schiffsverkehr zwischen Europa und Mexiko. In all ihren Berichten gaben die preußischen Vertreter den deutschen Produzenten und Händlern genaue Anweisungen, was sie zu tun (und zu lassen) hatten, um der europäischen und der US-amerikanischen Konkurrenz erfolgreich begegnen zu können. Den Berichten lassen sich auch genaue Informationen über die in Mexiko etablierten „deutschen

Häuser" entnehmen.

Immer wieder werden

auch die

verschiedenen

Schmuggelpraktiken angesprochen, die keineswegs nur einen etwas skurrilen Aspekt des

Hintergrundberichte

170

Handels darstellten, sondern viel über die mexikanische Staatsverwaltung und das Staatsverständnis mexikanischer Politiker und Beamter verraten. In das Kapitel „Hintergrundberichte" sind zwar, rein zahlenmäßig, nur wenige Dokumente aufgenommen worden; wegen der Dichte und Vielfalt der in ihnen enthaltenen Informationen stellen sie aber Schlüsseldokumente der vorliegenden Edition dar, die tiefe Einblicke in die Praxis und den Alltag des mexikanischen Wirtschaftslebens und des mexikanisch-europäischen Handels ermöglichen.

B) Dokumente Dok. Nr. 34 14. Juni 1845: Bericht Seiffarts über Produktion und Export schlesischer Leinen (und anderer Produkte) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5225.

Berlin, den 14,en Juni 1845 B.pr. 30'Juni 1845 Von der mir durch die Güte Euer Excellenz gestatteten Erlaubniß, diejenigen vaterländischen Provinzen, welche in commerzieller oder industrieller Beziehung ein besonderes Interesse für den Verkehr mit Mexico darbieten, vor meinem Abgange auf den mir dort anvertrauten Posten zu bereisen, habe ich in den letzten Monaten dankbarlichst Gebrauch gemacht, um mich durch Anschauung und durch persönliche Bekanntschaft mit Gewerbtreibenden, welche bei dem Handel nach Mexico besonders und in höherem Maaße betheiligt sind, über die Verhältnisse und die gegenwärtigen Zustände des letztern näher zu unterrichten. Vor allem glaubte ich dabei meine Aufmerksamkeit auf diejenige Provinz richten zu müssen, deren eigenthümliches Erzeugniß einst Gegenstand eines bedeutenden, gewinnreichen Handelsverkehrs mit Mexico gewesen ist. Ich bin daher nach Schlesien gegangen, mich so genau als möglich über die Gründe zu unterrichten, aus denen sich jene überraschende Abnahme des schlesischen Leinen-Handels nach Mexico erklären läßt, welche jetzt von allen Seiten einstimmig beklagt wird. Die Lage der schlesischen Weber hat in der letzten Zeit so oft Besorgniß eingeflößt und diese Besorgnisse sind so vielfach Gegenstand umfassender Erörterungen gewesen, daß

Hintergrundberichte

171

man das, was über die Unterstützung und Hebung der schlesischen Leinen-Industrie gesagt werden kann, beinahe für erschöpft halten muß. Freilich ist es auch hier geschehen wie in andern Fällen; das allgemeiner gewordene Interesse hat auch eine größere Verschiedenheit und Manigfaltigkeit der Ansichten erzeugt. Man ist eigentlich nur über die unbestreitbare Thatsache einig, daß der jetzige Stand des schlesischen Leinenhandels der allerungünstigste, daß er dem gänzlichen Verfall nahe sei, - über die wahren Ursachen dieses Verfalls jedoch walten eben so viele Meinungsverschiedenheiten ob, als über die Mittel, ihm entgegen zu wirken. Die Frage vom Verfall des Leinen-Exports nach Mexico und den mittelamerikanischen Staaten überhaupt, fällt hier mit der allgemeinen Frage über den Verfall der deutschen und insbesondere der schlesischen Leinen-Industrie fast zusammen. Der eine wie der andere wird beinahe aus denselben Gründen erklärt. Die Ausgangspunkte aller Verschiedenheit der Ansichten über die der deutschen LeinenIndustrie zu gewährende Hilfe finden sich gewissermaßen in den Meinungen über die Vorzüge des Maschinengespinnstes vor dem Handgespinnste. Die Freunde und Vertheidiger des Letztern müssen zwar zugeben, daß sich der Absatz derselben erheblich verringert hat, und daß namentlich der Begehr nach Handgespinnst in den transatlantischen Punkten fast gänzlich geschwunden ist: sie glauben aber immer noch der Hoffnung sich überlassen zu dürfen, daß dieser Zustand nur ein vorübergehender sei; sie halten es für möglich, daß der Beifall, den das Maschinengespinnst in neuerer Zeit gefunden hat, über kurz oder lang der bessern Erkenntniß von den Vorzügen des Handgespinnstes weichen werde. Die Leinenhändler in Hirschberg, Löwenberg, Greiffenberg und Lauban und in den benachbarten Orten überlassen sich fast sämmtlich dieser Hoffnung. Sie sehen in dem Kampf des Maschinengespinnstes mit dem Handgespinnst nichts Anderes als eine Erneuerung des Kampfes der Lamm wolle mit dem Flachse. Kaum das Terrain, das sie an die Baumwolle überlassen mußten, sehen Einige von ihnen als ein ganz verlorenes an. Von dem Handgespinnst hoffen sie, daß es seine Vorzüge nachhaltig und einleuchtend genug bewähren werde, um die Neigung zu Geweben aus Maschinengarnen mindestens so weit zu besiegen, daß noch ein für ihre Production vollkommen ausreichender Begehr nach Handgeweben übrig bleiben werde. Aus den gedachten Orten und Gegenden wurden früher sehr große Quantitäten der sogenannten Estopillas nach Cuba und Mexico ausgeführt, - eine Art Leinengewebe feinerer Qualität, welches zu je zwei und zwei Hemden zusammengelegt und in eigenthümlicher Weise verpackt wird. Die Häuser Kirstein und Giehsel zu Hirschberg, Kluge und Prenzel zu Greiffenberg, Büttner zu Lauban, Waeber, Eydam et Comp, beschäftigen sich noch jetzt mit Herstellung und Versendung von Estopillas. Sie kaufen zu diesem Zwecke die rohe Leinwand auf den Leinenmärkten, oder von den Webern, die

172

Hintergrundberichte

sie ihnen ins Haus bringen, und übernehmen es, ihnen Bleiche (natürliche) und Appretur zu geben. Um sich ein gutes Produkt zu sichern, geschieht dennoch von Seiten der Leinenhändler hier weiter nichts, als daß sie im Einkauf der Garne, welche sie dem Weber wiederverkaufen, mit möglichster Vorsicht verfahren. Von der Einrichtung einer Lohnweberei, die hin und wieder versucht worden ist, haben sie keine guten Erfolge gewonnen. Diese Art des Geschäftsbetriebs ist von dem Nachtheil begleitet, daß sie die ganz genaue Ausführung großer Bestellungen von fernen Punkten her einigermaßen unzuverlässig macht; auch wird im allgemeinen zugestanden, daß Klagen darüber von Seiten der transatlantischen Häuser nicht selten gewesen sind, schon zu den Zeiten, als große Waarensendungen nach Westindien und Mittel-Amerika gingen. Vielleicht, daß die sehr bedeutenden Verluste, welche mehre der genannten Häuser während der letzten Decennien im amerikanischen Leinenhandel gemacht haben, zum Theil hierin ihre Erklärung finden. Die Bestellungen wurden nicht sorgsam genug ausgeführt, - man warf auch wohl, wie nicht geläugnet wird, große Massen schlechterer Waare, für welche man auf dem Continent keinen Absatz gefunden hatte oder zu finden glaubte, nach transatlantischen Plätzen - und nun erwiederten die transatlantischen Handelsfreunde den hier bewiesenen Mangel an Gewissenhaftigkeit in noch weit höherem Grade; sehr bedeutende Waarensendungen sind oft nicht abgenommen worden, andere sind lange Zeit - wohl gar jahrelang - unverkäuflich liegen geblieben und haben nachher zu den unverhältnißmäßigsten Preisen verschleudert werden müssen. Am beklagenswerthesten dabei ist, daß dadurch auf den transatlantischen Plätzen das Vertrauen in die Redlichkeit und Zuverlässigkeit des deutschen Leinenhändlers erschüttert wurde, und daß ein allmähliges Aufhören aller direkten Beziehungen und Geschäfts-Verbindungen der letzteren zu transatlantischen Abnehmern die Folge davon sein mußte. In diesem letztern Umstände liegt nach meinem unvorgreiflichen Dafürhalten einer der wesentlichsten Gründe des jetzigen Verfalls des schlesischen Leinenhandels. Mit Ausnahme eines einzigen Hauses, des Kramstaschen zu Freiburg, welches in Hamburg ein selbständiges Etablissement hat, wird aller Leinenhandel Schlesiens nur durch Vermittelung von Hamburger oder Bremer Handelshäusern geführt. Direkte Beziehungen finden, soweit meine Ermittelungen gereicht haben, gar nicht mehr statt. Jene Handelshäuser beschränken sich auch in der Regel darauf, die Export-Artikel des schlesischen Leinenhandels nur in Consignation zu nehmen (sie berechnen davon eine Provision von 2 Prozent), übernehmen kein del credere, und nicht mit Unrecht wohl hat der Verkäufer sie im Verdacht, daß der stille Gewinn, der dabei gemacht wird, seinen Vortheil bei weitem übersteige. Die Leinenhändler Schlesiens haben daher lernen müssen, sich mit sehr geringen Avancen zu begnügen. Wie bescheiden ihre Ansprüche in dieser Hinsicht sind, geht daraus hervor, daß einer der thätigsten und industriellsten

Hintergrundberichte

173

Leinenhändler - Kaufmann Kirstein jun. in Hirschberg - mich versicherte, wie er vollkommen zufrieden sein würde, wüßte er seinen Nutzen beim Verkauf eines Stücks Estopilla auf 8 gr. zu bringen, woran doch sein Vater, bei einem drei bis vierfach stärkeren Absatz, noch beinahe das Doppelte verdient habe. Kann es überraschen, wenn so große Geringfügigkeit der Vortheile die Neigung zu Exportgeschäften allmählich hat verschwinden lassen? Die Meisten sehen diese Unternehmungen nur als die Schattenseite ihres Geschäfts an. Weil sie fast undankbar sind, werden sie mit wenig Eifer betrieben, und wahrscheinlich auch wird die Sorgfalt nur gering sein, mit der man Wünsche und Bedürfnisse transatlantischer Abnehmer entgegenzukommen sucht. Kommt nun noch hinzu, daß die Leinen-Industrie der Engländer, unterstützt durch alle Hilfsmittel, welche die ausgedehntesten Verbindungen und die bedeutendsten Geldkräfte gewähren können, die deutschen Leinenhändler von den überseeischen Plätzen zu verdrängen strebt, ja daß sie dies Ziel beinahe überall schon erreicht hat: so sind die Aussichten, die sich der Zukunft des schlesischen Leinenhandels nach Amerika eröffnen, in keiner Weise erfreulich, sie erfüllen vielmehr mit den allerbegründetsten Besorgnissen. Meine Berathungen mit den hier allein in Rede stehenden Leinenproduzenten, den Freunden und Vertheidigern des Handgespinnstes, über die möglichen Mittel und Wege, diese Aussichten für die Zukunft günstiger zu gestalten, sind ohne befriedigendes Resultat geblieben. Da sie der Meinung bleiben, das Handgespinnst werde mit dem Maschinengespinnst sehr wohl konkurriren können, weil die Erfahrung schon dahin führen werde, die größere Wohlfeilheit des einen mit den wesentlicheren Vorzügen der Dauerbarkeit und Schönheit des andern zu compensiren: so befinden sie sich in der, für den Augenblick allerdings unerfreulichen Lage, diese Erfahrungen rahig erwarten zu müssen. Sie hoffen jedoch, der Zeitpunkt, wo diese Erfahrungen wirksam werden können, werde sehr beschleunigt werden, gelänge es, die früheren unmittelbaren Verbindungen mit Mexico und den westindischen Plätzen, namentlich mit Havanna, wieder anzuknüpfen. Wie dies herbeizuführen, darüber sind die Ansichten nicht gehörig geordnet: den Versuch, selbst dorthin zu gehen, hält man für zu gewagt, auch scheut man seine große Kostspieligkeit; von der consularischen Vermittlung dagegen scheint man nicht viel zu erwarten, weil das pecuniaire Interesse der Consuln in solchen Fällen etwas mißtrauisch gegen dieselben macht. In einer verschiedenen Lage befinden sich diejenigen Leinenhändler, welche, indem sie dem Maschinengewebe die entschiedensten Vorzüge vor dem Gewebe aus Handgarn einräumen, das baldige Verschwinden des letztern aus dem Großhandel als unzweifelhaft ansehen. Von ihrer Seite wird der jetzige Zustand des Geschäfts als eine UebergangsPeriode betrachtet, die mit allen solchen Perioden ungünstige Stockungen und Spannungen theilt, aber befriedigende Aussicht in die Zukunft dennoch gestatten wird,

174

Hintergrundberichte

sobald es möglich ist, die vaterländische Flachsspinnerei einer gleichmäßigen Concurrenz mit der englischen zuzuführen. Zu den Repräsentanten dieser Ansicht zählen sich die bedeutenderen Leinwandproduzenten, namentlich der Chef des alten Hauses Kramsta in Freiburg, Gebrüder Alberti und Schreiber in Waldenburg, die Vorstände der Flachsspinnerei zu Erdmannsdorf u.a. Ich habe sie aber auch ebenso bei den bedeutenderen Kaufleuten in Breslau, namentlich bei dem sehr unterrichteten Vorsteher der dortigen Kaufmannschaft, Molinari und Speickert, vorwaltend gefunden. Aber auch unter diesen Männern herrscht eine überraschende Meinungs-Verschiedenheit über die Wege, welche eingeschlagen werden müssen, um der deutschen mechanischen Flachs Spinnerei die Concurrenz mit der englischen möglich zu machen. Einig sind sie nur in der Behauptung von der Nothwendigkeit eines Schutzzolls gegen die Einfuhr englischer Ganz- und Halbfabrikate aus Flachs. Wenn aber von der einen Seite behauptet wird, ein solcher Schutzzoll werde die Capitale des Inlandes der Flachsspinnerei zuführen und in einer Krise weniger Jahre so viele und bedeutende Spinnerei-Etablissements hervorrufen, daß ihre Leistungen vollkommen genügen würden, um alle englische Concurrenz entbehrlich zu machen: so weiß man in der That kaum, wie man sich über die Zuverlässigkeit und Consequenz einer solchen Behauptung orientiren soll, wenn andererseits die Nothwendigkeit des Schutzzolls daraus deduzirt wird, daß Flachsspinnerei-Anlagen in England mindestens 15 Prozent weniger kosten als in Deutschland. In dem einen wie in dem andern Falle würde aber doch der Schutzzoll nur eine Maaßregel für die Erhaltung der Leinen-Fabrikation in den Staaten des Zoll-Vereins sein, - nur der Vernichtung dieser Industriezweige vermögte er entgegenzuwirken; wie er aber im Stande sein sollte, dem Übergewicht der Engländer auf allen ausländischen und besonders überseeischen Plätzen Abbruch zu thun, ist durch die für seine Einführung angegebenen Gründe noch keineswegs nachgewiesen. Gleichwohl knüpfen sich auch hiefür die lebhaftesten Hoffnungen an den gewünschten Schutzzoll, denn auch bei den hier in Rede stehenden Leinen-Produkten ist der gegenwärtige Absatz nach überseeischen Plätzen, namentlich nach Mexico, überaus unbedeutend gegen die früheren Zustände. Die Kaufleute Härtel in Wollenburg, Schmidt in Friedland, Leuschner in Woldenburg, Gebrüder Alberti daselbst u.a.m. exportiren zwar nach Westindien und Mexico; allein in direkter Verbindung mit dortigen Plätzen stehen nur die Häuser von Kramsta und Nebski (in Küste-Giersdorf). Am häufigsten werden aus der hier in Rede stehenden Gegend die von alter Zeit her beliebten Platillas nach Mexico gesandt. Das Kramstasche Haus allein sendet dahin noch 9 - 12.000 Stück jährlich. Allein auch dieser immerhin noch erhebliche Absatz gewährt

Hintergrundberichte

175

nur sehr gering geachtete Vortheile. Der Geheim-Commerzien-Rath Kramsta versichert, daß nur die Rücksicht auf die Lage der Weber ihn bewege, diesem Verkehr Fortgang zu geben, der durch die immer von neuem eintretenden Stockungen des Absatzes oft ein sehr lästiger werde. Und von Seiten der Andern werden auch hier die Klagen über Mangel an directen Verbindungen und über die oben schon berührten Nachtheile des Zwischenhandels von Bremen und Hamburg erneuert. Meinerseits habe ich mich in Hinsicht auf den Export von Platillas und Bretañas nach Mexico der Besorgniß nicht entschlagen können, daß das Verfahren, welches dabei von den schlesischen Leinenhändlern beobachtet wird, vielleicht nur zu sehr geeignet ist, der englischen Concurrenz Vorschub zu gewähren. Bekanntlich haben die fortwährend gestiegenen Sätze des mexikanischen Zolltarifs einen überaus lebhaften englischen Schmuggelhandel auch in Leinwand hervorgerufen. Durch diesen wird es möglich, den Consumenten, der gestiegenen Zollsätze ungeachtet, die Waaren noch zu den bisherigen Preisen zu liefern und dadurch die Ausdehnung des Absatzes zu erhalten. Die deutschen Kaufleute, welche nach Mexico Leinenwaaren einführen, können an diesem Schmuggelhandel nicht Theil nehmen. Sie suchten daher die Ausdehnung des früheren Absatzes auf eine andere Weise zu erhalten. In demselben Verhältnisse, in welchem die mexikanischen Tarifsätze sich erhöhten, lieferten sie die Waare wohlfeiler. Dies Heruntergehen im Preise hat jedoch nur zu einem mäßigen Theile durch Aufgeben des früheren bedeutenderen Gewinnes möglich gemacht werden können. Als dies seine Grenze fand, blieb nichts übrig, als nun die Qualität der Waare zu verringern, damit die Consumenten die gewohnten Artikel noch zu dem gewohnten Preise kaufen konnten. Einleuchtend mußte dies der Güte und Preiswürdigkeit der Waaren in demselben Grade Abbruch thun, in welchem die mexikanischen Tarifsätze stiegen. Die platillas und bretañas, welche jetzt nach Mexico gehen, gehören augenscheinlich auch zu den unzuverlässigsten Fabrikaten; ihr innerer Werth steht mit dem davon zu entrichtenden Zoll in keinem angemessenen Verhältniß; sie sind von schlechtem Material, lose gewebt, und nur durch die Künste der Appretur, namentlich durch eine starke chemische Bleiche und bedeutende Gummi-Zuthat, so vortrefflich aufgestutzt, daß sie das Äußere eines tüchtigen Leinengewebes täuschend nachahmen. - Von einem der obengenannten Kaufleute ist mir unverholen versichert worden, daß keiner von ihnen den Muth haben würde, platillas auf den deutschen Markt zu bringen. Kann nun aber eine Waare von solcher Beschaffenheit auf die Dauer Abnehmer finden? Wird nicht zuletzt nothwendig dem Engländer der Sieg bleiben müssen, der für dasselbe Geld, theils wegen seiner wohlfeileren Produktion, theils wegen der Vortheile des Schmuggels, weit bessere Waare liefern kann? Unter solchen Umständen scheint es mir leicht erklärlich, daß der schlesische Leinenhandel nach Amerika mit jedem Jahre schwächer und weniger einträglich werden

176

Hintergrundberichte

muß. Für bessere Aussichten in die Zukunft scheint sich auch wenig Hoffnung darzubieten; es wäre denn, daß eine von den beiden Alternativen wirklich einträte: daß entweder eine längere Erfahrung die überwiegenden Vorzüge des Handgespinnstes zur Evidenz brächte, oder daß es der deutschen Industrie gelänge, wohlfeiler zu spinnen als es die englische zu thun im Stande ist. Inzwischen würde allerdings wohl noch dem Versuche Mühe zu widmen sein, zwischen den diesseitigen Produzenten und den transatlantischen Abnehmern direkte Verbindungen wieder anzuknüpfen. Dem Leinenhandel würde dann wenigstens der Vortheil wieder zugewendet werden, welcher dem Schlesier jetzt durch die Provision und den stillen Gewinn des Hanseaten entgeht.

Die Wollen-Industrie Schlesiens, so hoch sie auch ihre Leistungen in der neueren Zeit gesteigert, so weit sie auch ihre Handelsverbindungen ausgedehnt hat, blieb bis jetzt in Beziehung auf den Handel nach Mexico außer Betracht. Sie hat die Verbindungen mit dem Orient vorgezogen und arbeitet jetzt zumeist für die vortheilhaften Aussichten, die sich dem Absatz von Tuchen in China eröffnen. Der Geheime Commerzien-Rath Ruffer in Liegnitz hat zwar früher auch nach Mexico Tücher gesandt; er scheint aber nicht geneigt, auf diese bereits aufgegebenen Verbindungen wieder zurückzukommen. Ebenso wenig geneigt dazu sind die Wollenfabrikanten in Görlitz; diesen scheint bei der Fortdauer der anarchischen Zustände in Mexico der Handel dorthin so viele nachtheilige Chancen mit sich zu führen, daß sie es bei weitem vorziehen, für die Fortdauer und Ausdehnung ihrer Verbindungen in Nord-Amerika zu arbeiten, zumal sie in der letztern Zeit alle Ursach hatten, mit diesen zufrieden zu sein.

Die schlesische Glasfabrikation hat noch keinen Versuch gemacht, ihre Handelsverbindungen bis Mexico auszudehnen. Bei den bedeutenden Fortschritten, die sie in den letzten Jahren gemacht hat (namentlich die Josephinenhütte des Grafen von Schafgototh [?]) wird es von Erheblichkeit sein, auf eine Erweiterung ihrer Absatzwege Bedacht zu nehmen. In Mexico scheint sich solche wohl darzubieten. Denn schon jetzt gehen sehr bedeutende Sendungen feinerer böhmischer Glas-Arbeiten dorthin; ein einziges Handlungshaus, Ritter und Sohn, soll dem Vernehmen nach jährlich an 50,000 Zentner davon in Mexico einführen. Die Arbeiten der schlesischen Glashütten rivalisiren aber jetzt, nach der mir gegebenen Versicherung Sachverständiger, mit denen der Glashütten Böhmens vollkommen, ja sie übertreffen sie noch in einzelnen Artikeln, namentlich in den Milfioris und anderen künstlichen Arbeiten. Es würde sich daher gar sehr der Mühe verlohnen, den schlesischen Glasfabrikanten direkte Verbindungen mit Mexicanischen Plätzen zu vermitteln.

Hintergrundberichte

177

Um mich über die Verbindungen deutscher Seeplätze mit Mexico zu orientiren, habe ich es für nothwendig gehalten, Hamburg und Stettin zu besuchen. Der letztere Ort vermogte jedoch meiner spezielleren Belehrung nur sehr unerhebliche Ausbeute zu gewähren. Gegenwärtig finden zwischen Stettin und Mexico gar keine Verbindungen mehr statt, wie denn auch früherhin - wo doch in Stettin ein eigener mexikanischer Consul angestellt war - wegen der großen Schwierigkeit vollständiger Assortirung der Ladungen aus den Produkten der nach Stettin absetzenden Landestheile, ebenfalls nur sehr unbedeutende Unternehmungen dorthin versucht worden sind. Hamburg dagegen bildet, wie es scheint, den Hauptstapelplatz für den deutschen Handel nach Mexico. Theils durch die zuvorkommenden Bemühungen des diesseitigen General Consuls daselbst, theils durch sonstige Verbindungen, ward es mir möglich, nicht nur die Bekanntschaft fast aller für den Export nach Mexico bedeutenden Häuser, sondern auch die der Mitglieder der Commerz-Deputation zu machen, - und auf diese Weise ist es mir vielleicht zutheil geworden, die über den deutschen Handel nach Mexico jetzt vorwaltenden Ansichten in ziemlicher Vollständigkeit kennen zu lernen. Im allgemeinen sind diese Ansichten keineswegs erfreulich. Man hält dafür, daß die revolutionären, anarchischen Zustände Mexicos den wesentlichsten Elementen des Handelsverkehrs, dem Gewerbfleiß und den Capitalen so sehr nachtheilig gewesen sind, daß nur erst im langsamen Fortgange der Zeit auf eine günstigere Gestaltung der Verhältnisse wird gerechnet werden können. Die beklagenswerthe Nothwendigkeit, in welche sich die Regierung gedrängt sieht, die Geldbedürfnisse des Staats, für welche keine andern Quellen fließen, aus den Zöllen zu befriedigen, hat die letztern in neuerer Zeit so sehr gesteigert, daß der Tarif vom 5 ten October 1843 für die Mehrzahl der EinfuhrArtikel Sätze aufstellt, welche mit dem Werthe derselben außer Verhältniß stehen. So lähmend indessen auch diese ungünstige und übermäßige Besteuerung des Handels ist, man würde, wie man glaubt, dennoch im Stande sein, ihre nachtheiligen Einwirkungen zu überwinden, träte nicht dazu eine, durch die lästigsten Formalitäten allen Verkehr erschwerende Art der Ausführung und eine Depravation der Verwaltungs- und JustizBeamten, die Gerechtigkeit und Schutz des fremden Eigenthums mehr als problematisch, in den meisten Fällen fast unmöglich macht. Der geringste Conflict mit den Zollbehörden bei Verletzung von Einfuhr-Formalitäten führt zu Weiterungen, deren Ende nie abzusehen ist. Die Beamten mißbrauchen sie zu den schamlosesten Erpressungen und weder der Weg der Beschwerde, noch der einer Klage führt zu einem günstigen Ziele. Nur der diplomatischen Intervention gelingt es meist noch, den Velleitäten der Behörden ein Ziel zu setzen. Deshalb wird auf die letztern auch ein sehr hohes Gewicht von Seiten der hamburgischen Exporteurs gelegt, und so wie sie es mit dem größten Danke erkannt haben, daß der diesseitige Geschäftsträger bisher auch der Vertretung hamburgischen Eigenthums und hamburgischer Personen sich unterzogen hatte, so niederschlagend hat

178

Hintergrundberichte

die zu ihrer Kunde gekommene neueste Anordung gewirkt, wodurch der preußische Geschäftsträger angewiesen ist, seine diplomatische Wirksamkeit auf die Interessen der Unterthanen aus Zoll-Vereins-Staaten zu beschränken. Man hofft um so sicherer, das Gouvernement werde geneigt sein, in dieser Beziehung die früheren Grundsätze wieder eintreten zu lassen, als die eigenthümliche Natur des jetzigen deutschen Handels nach Mexico in dem den hamburgischen Interessen gewährten diplomatischen Schutze in der That nur eine Vertretung der Produkte des Zollvereins erkennen läßt. Die hamburgische Ausfuhr nach Mexico erstreckt sich auf eine umfassende Zahl von Handels-Artikeln. Leinenwaaren stehen auch hier noch als der wichtigste Artikel obenan. Aber auch in seinen Wollenfabrikaten, besonders in Halbtuchen und Merinos werden lebhafte Geschäfte gemacht. Gröbere Tuche produzirt Mexico zum Theil selbst und besteuert deshalb die Einfuhr derselben vorzugsweise hoch: nichts desto weniger gehen große Massen bedruckter, bunter Flanelle noch mit Vortheil dorthin. Von BaumwollenFabrikaten gehen hauptsächlich gewebte Artikel, besonders Strümpfe und Jacken, auch sind an die Stelle der früheren ganz leinenen Listados (gestreifte Zeuge) in der letzten Zeit gestreifte halbleinene Zeuge getreten, die sich eines guten Absatzes erfreuen. In Glaswaaren, Porzellan und Steingut sind die bisher gemachten Versuche nicht besonders lohnend gewesen; dagegen haben Sendungen von Eisenfabrikaten und gußeisernen Waaren einigermaßen befriedigende Vortheile gewährt. Zu meinem Bedauern ist es mir nicht möglich gewesen, darüber von den Exporteurs Mittheilungen zu erhalten, von welchen Produzenten im Zollverein sie die auszuführenden Waaren beziehen. Die Notizen hierüber müßten sehr interessant sein. Der Exporteur betrachtet sie aber als eine Art von Geschäftsgeheimniß; er glaubt durch dessen Mittheilung seine pekuniären Interessen zu gefährden. Dagegen haben die Mittheilungen der Exporteurs über das Geschäfts-Verhältniß, in welches sie zu den Produzenten der von ihnen auszuführenden Waaren treten, dasjenige vollkommen bestätigt, was oben in Ansehung des Leinenhandels bereits angeführt wurde. Außer in den Fällen fester Bestellungen aus transatlantischen Plätzen, verschifft der Hamburger Kaufmann fast nichts auf eigene Gefahr; am gewöhnlichsten ist, daß er die auszuführenden Waaren nur in Consignation nimmt und sich anscheinend mit einer mäßigen Provision begnügt; es kommen indessen auch Geschäfte a conto meta vor, und in einzelnen Fällen, namentlich bei unsicheren Artikeln, werden auch mal die Waaren mehrerer Produzenten zu einem gemeinschaftlichen Gewinn- und Verlust-Conto zusammen geworfen. Daß bei solchem Verfahren der größere Vortheil auf Seiten des hamburger Kaufmanns ist, leuchtet ein; verkennen kann man aber auch nicht, daß die natürlichen Vortheile seiner Lage ihm auf diese Begünstigung ungesuchte Ansprüche geben. So wenig Hamburgs Kaufleute dem Handel nach Mexico Lobrede zu halten geneigt sind, so groß ist doch das Gewicht, das sie auf denselben legen. Sie finden die Voitheile die er

Hintergrundberichte

179

gewährt, noch immer erheblich, wenn auch nicht befriedigend. Die einmal vorhandenen Verbindungen festzuhalten, scheint ihnen aber von höchster Bedeutung, weil sie - und viele von ihnen aus eigener Anschauung der dortigen Verhältnisse - mit vieler Sicherheit auf eine baldige Begründung ruhiger und geordneter Zustände in Mexico rechnen. Würde durch diese vorläufig auch nur eine constantere Behandelung des Tarifs erreicht, so würde ihrer Ansicht nach schon sehr viel gewonnen sein. Freilich wird es für jetzt und wahrscheinlich auch noch für lange Zeit eine ungünstige Seite des Handels nach Mexico bleiben, daß das Land fast gar keine andere Rückfrachten als edle Metalle darbietet, - denn die Ausfuhr an Vanille, Cochenille, Jalappa, Sarsaparille und mehrer anderer offizieller Artikel ist in dieser Beziehung nicht erheblich genug - ; allein bei dem Reichthum des Landes, durch den es sich im Frieden und unter geregelter Verwaltung sehr bald von den tiefen Wunden, an denen es blutet, erholen kann, wird es an Mitteln für die Verwerthung der eingeführten Waaren niemals gebrechen. Und die natürliche Beschaffenheit des Landes bringt es mit sich, daß die Fortschritte der Cultur desselben, vorzugsweise der Landwirtschaft und dem Bergbau zugewendet bleiben müssen. Eine lange und gänzliche Umwandlung wäre nöthig, um es in die Reihe der Manufacturstaaten treten zu lassen: als Absatz-Ort für die Produkte deutscher Manufactur und Industrie bleibt Mexico daher von einer Wichtigkeit, wie wenig andere Länder, und die triftigsten Gründe fordern auf, für die Unterhaltung und Vervielfältigung der HandelsVerbindungen mit demselben aufs aufmerksamste Sorge zu tragen. Seiffart

Dok. Nr. 35 8. September 1845: Bericht Seiffarts über die Exportprodukte der Provinzen Westphalen und Rheinland GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5225.

Aachen, den 8' September 1845 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Das hoch verehrliche Rescript v. 5. Juli c. hat es mir zur Pflicht gemacht, Einem Hohen Ministerium diejenigen Ergebnisse vorzutragen, welche sich nach den bei meiner Bereisung der Provinzen Westphalen und Rheinland gesammelten Bemerkungen und Erfahrungen über die commerziellen Verbindungen dieser Landestheile mit den mexikanischen Staaten darbieten. Ich unterlasse nicht, dieser Anweisung ehrerbietigst zu genügen, nachdem ich am Endziel meiner Bereisung angekommen bin, alle erheblichen gewerblichen Etablissements der beiden Provinzen gesehen und meines Wissens keine Bekanntschaft vernachlässigt habe, welche mich mit Personen zusammenführte, deren Verkehr und Verbindungen speziellere

180

Hintergrundberichte

oder auch nur allgemeinere Aufklärungen über die Handels-Verhältnisse mit Mexiko geben konnten. Das Resultat, das Einem Hohen Ministerium ich danach vorzutragen habe, ist indessen leider weniger erfreulich, als man es lebhaft wünschen müßte; allein es läßt klar erkennen, von welcher hohen Wichtigkeit gerade für die Hauptzweige der vaterländischen gewerblichen Produktion der Verkehr mit Mexiko ist und wie dringend diese Wichtigkeit dazu auffordert, für die Vermehrung des Absatzes dorthin Sorge zu tragen und kein Opfer zu scheuen, das dafür gebracht werden müßte. Die Industrie-Erzeugnisse der Rheinprovinz und Westphalens, welche hauptsächlich Gegenstände des Verkehrs nach Mexiko sind, gehören 1.

der Linnenfabrikation,

2.

der metallischen Produktion,

3.

der Seiden-Manufaktur,

4.

der Fabrikation der gemischten Stoffe aus Wolle, Baumwolle und Seide, und

5.

der Wollenweberei

an. Durchaus unbedeutend und für die mir die großen Züge des Verkehrs berücksichtigende Auffassung vollkommen gleichgültig bleibt dasjenige, was außerdem durch Zeit-Umstände und Zufälligkeiten Gegenstand besonderer Exportgeschäfte gewesen ist. Der rheinische Handel in der ihm eigenthümlichen Regsamkeit hat vielerlei versucht und unternommen; die durch die rheinisch-westindische Gesellschaft angebahnten Verbindungen in Mexiko sind von Einigen auch dann noch eine Zeit lang fortgesetzt worden, als die unvorteilhaften Resultate des Gesammt-Unternehmens der allgemeinen Neigung zum Verkehr mit Mexiko bedeutend Abbruch thun mußten; allein im Ganzen genommen hat sich doch ein rheinischer Handel mit Mexiko aus jenem verunglückten Unternehmen nicht erhalten. Die Bemerkungen, die ich in meinen frühern Memoiren über die Lage des Hamburger Handels nach Mexiko auszusprechen Veranlassung hatte, finden auch auf den rheinischen Handel nach Mexiko Anwendung, und noch in weit höherem Maße. Die politischen Zustände Mexikos, welche in neuerer Zeit so oft die Sicherheit der dortigen Handelshäuser erschütterten, die fortwährende Steigerung des mexikanischen Tarifs, der den größten Theil der Export-Artikel der Provinzen mit einer Abgabe von 80 bis 100 Prozent trifft, - und das in Willkür und Belieben sich verlierende Verfahren der mexikanischen Zollbeamten bei den Evaluationen der einzubringenden Waaren, welches einen zuverlässigen kaufmännischen Calcul fast unmöglich macht, - diese drei Gründe haben hauptsächlich dahin gewirkt, den Handel der Rheinprovinzen mit Mexiko fast gänzlich zu vernichten. Von den früheren Unternehmungen übrig geblieben ist nur der Absatz der obengedachten Industrie-

Hintergrundberichte

181

Erzeugnisse in die mexikanischen Staaten. Aber mit aufrichtigem Bedauern muß hinzugefügt werden, dieser Absatz, ein immer noch sehr bedeutender, ist eine Quelle von Vortheilen für die fremden Zwischenhändler geworden; der diesseitige Handel läßt sie sich noch entgehen und sieht sie zur Zeit noch ohne Neid, nicht nur großentheils in den Händen der Hamburger, sondern noch weit mehr in denen der Kaufleute von Paris und Havre. I. Die Erzeugnisse der Linnenweberei im Minden'schen und Ravensberg'schen haben vor einer Reihe von Jahren einen Ruf gehabt, der die ausgezeichnete Feinheit und Solidität ihres Fadens und die Schönheit ihrer Bleiche hoch über die schlesischen Linnen stellte. Sie sind daher auch in Mexiko, wo man das feinste Linnen liebte und gern mit den theuersten Preisen bezahlte, früher immer gesucht gewesen. Allein schon seit 10 bis 12 Jahren hat die Nachfrage nach der Bielefelder Leinwand immer mehr in Mexiko abgenommen. Theils machte die zunehmende Erhöhung der Zölle den an sich schon hohen Preis für Bielefelder Leinwand ganz unerschwinglich, theils schlug sie die englische Maschinen-Spinnerei, ein Produkt, das von ihr fast in gleicher Güte um 30 Prozent wohlfeiler hergestellt werden kann. Man hat mich versichert, der frühere Export von Bielefelder Leinen nach Westindien und namentlich nach Mexiko habe durchschnittlich auf 1 yh Millionen Thaler jährlich veranschlagt werden dürfen. Von dieser bedeutenden Ausfuhr ist in der Gegenwart fast nichts mehr übrig geblieben. Direkte Verbindungen der westfälischen Leinwand-Händler mit Mexiko existiren zur Zeit gar nicht mehr. Einige Häuser in Bremen senden zwar noch Bielefelder Leinen nach Mexiko; die Quantitäten, die auf diesem Wege ausgeführt werden, sind jedoch so sehr unbedeutend, daß sie als eine Absatz-Quelle gar nicht in Betracht kommen können. Hamburger Exporteurs machen selten Geschäfte in Bielefelder Leinen. Wenn sie, durch Zufall begünstigt, größere Parthien derselben zu wohlfeilen Preisen an sich bringen können, so ziehen sie es - nach dem eigenen Zugeständniß der Produzenten - vor, sie als Schlesische Leinwand zum Verkauf zu bringen, um nicht die Abnehmer abzuschrecken, durch das Vorurtheil, das im allgemeinen auf den transatlantischen Plätzen gegen die übermäßigen Preise der Bielefelder Leinwand besteht. Die westphälischen Leinenhändler haben jetzt, wie sie versichern, den Preiß ihrer Waare sehr bedeutend herabgesetzt. Mir sind von einigen von ihnen Proben von Assortimenten eingehändigt worden, die zu 60 bis 70 Prozent des früheren Preises verkaufen wollen. Zu diesem Entschlüsse treibt sie indessen nur die Noth ihrer jetzigen Lage. Sie sind fest überzeugt, daß auf die Dauer eine Conkurrenz des Handgespinnsts mit dem Maschinengespinnst für den Wollhandel nicht möglich ist. Zu dem letzteren (dem Maschinengespinnst) überzugehen, scheint ihnen daher eine entschiedene Nothwendigkeit zu sein, wenn überall noch darauf gehofft werden soll, die LeinenIndustrie ihren bisherigen Sitzen zu erhalten. Aus diesem Grunde sehen sie ihr gesammtes

182

Hintergrundberichte

Wohl und Wehe von den Entschliessungen des Gouvernements, nicht blos über die Schutzzölle, sondern auch über die für die Leinenspinnereien beantragten anderweitigen Unterstützungen abhängig. Sie glauben auf eine solche Unterstützung in der Verwilligung eines Theils des Anlagekapitals einer Maschinenspinnerei Anspruch machen zu dürfen, weil durch die lange Dauer der Zeit, während welcher der Absatz stockte, ihr BetriebsKapital sich bedeutend verringert habe, und so die eigenen Kräfte fehlen würden, um den Landestheilen mindestens theilweise (für den Weberstuhl und Flachsbau) eine Industrie zu erhalten, deren Erzeugnisse für die Subsistenz der dicht gedrängten Bevölkerung ganz unentbehrlich sind. Die Lage der westphälischen Leinenproduzenten ist unter diesen Umständen nicht minder ungünstig, nicht weniger Besorgnis erregend, als die der schlesischen Weber. Auch bei ihnen ist es jetzt nicht mehr zweifelhaft, daß der gänzliche Verfall des Gewerbes eintreten muß, wenn nicht ein auf die Einfuhr der englischen Garne und Maschinengespinnste zu legender Zoll das Mißverhältniß zwischen dieser und der einheimischen Produktion ausgleicht. Die Ansicht eines Theils der schlesischen Leinenhändler, daß es dem Handgespinnst dereinst gelingen werde, sich die frühere Nachfrage wieder zu erwerben, ist hier gänzlich verschwunden. Niemand hält dies für möglich, mindestens nicht, sobald von dem in den eigentlichen Handel kommenden Linnen die Rede ist. Angenommen aber auch, die Wünsche der Betheiligten in Ansehung des Schutzzolles und der direkten Unterstützung der Maschinenspinnereien würden in ihrem ganzen Umfange erfüllt, - wird dadurch mehr erreicht werden können, als daß die einheimische Consumtion die inländische Erzeugung erhalten wird? Auf den ausländischen Märkten bleibt die englische Conkurrenz, auch wenn Deutschland mit einer bedeutend gesteigerten Produktion in Maschinengespinnsten auftritt. Den hier verlorenen Absatz wieder zu gewinnen, wäre nur durch größere Wohlfeilheit des Fabrikats möglich. Daß aber diese zu erreichen sein könnte, scheint mir überaus zweifelhaft, da die Erfahrung zeigt, daß Englands Industrie überall unüberwindlich bleibt, wo sie durch die kolossalen Massen ihrer Maschinenfabrikation die Märkte zu überschwemmen vermag. Dies wird bei Linnenfabrikation der Fall sein, denn bei ihrer Herstellung bleibt nichts übrig, wo sich deutscher Fleiß und deutsche Sorgfalt in der Ausführung, in Verbindung mit den Vortheilen eines geringeren Arbeitslohns [Notiz am Rande -, Der geringe Fabriklohn und die größere Wohlfeilheit der prima materia sind doch nicht ganz unerhebliche Momente.], geltend machen könnte. Die Massen der Produktion entscheiden hier allein. Und wenn auch von den deutschen Leinenproduzenten noch einige Hoffnung darauf gesetzt werden mag, daß die sorgfältigere Cultur, welche man dem Rohstoffe zuzuwenden beabsichtigt, auch zu einer Veredlung des Fabrikats führen müßte, so wird doch, wie ich glaube, ein entscheidendes Gewicht hierauf nicht gelegt werden dürfen. In Belgien läßt die Behandlung des Flachses als Produkt der

Hintergrundberichte

183

Landwirtschaft nichts zu wünschen übrig, und dennoch vermag die belgische LinnenIndustrie nicht auf ausländischen Märkten mit der englischen eine Concurrenz zu bestehen. II. Die Fabrikation von Eisen- und Stahl-Waaren, bronzirten Sachen und andere Quincaillerieen in Solingen, Remscheid, Lüttringhausen, Schwelm, Iserlohn hat in Westindien und Mexiko seit langen Jahren einen überaus bedeutenden Absatz gefunden. Das Haus Hasenclever in Ehringhausen allein setzte früher für eine Million Franken jährlich dahin ab. In neuerer Zeit hat sich die Zahl der Fabrikanten hier, wie überall, vermehrt, und die größeren Unternehmungen theilen sich: immer noch aber bleibt Mexiko für diese Zweige vaterländischer Industrie eins der wichtigsten Absatzländer, und die Häuser Hasenclever, Henckels, Hendrichs und Grah, Pet. Schimmelbusch, P. D. Lüneschlohs, Schnitzler u. Kirschbaum in Solingen, Comerzienrath Scharff, Rob. Böcker, Luchhaus und Günther in Remscheid und Lüttringhausen senden noch heute ihre Fabrikate in sehr bedeutenden Quantitäten nach Mexiko. Gegenstände dieses Exports sind hauptsächlich: 1. Messer aller Arten, sowohl die deutschen Tisch- und Taschenmesser, als die den Mexikanern eigenthümlichen Gattungen, namentlich in großen Massen solche, wie sie von dem gemeinen Mann in Mexiko als Waffe zur Vertheidigung geführt werden. 2. Scheeren von allen Gattungen, von der kleinsten Spitzenscheere bis zu den schwersten Gattungen der Schneider- und Krümerscheeren, 3. die zahlreichen Arbeitsgeräthschaften fast aller Handwerker, der Tischler, Drechsler, Zimmerleute, Maurer, Schlosser u.a.m. Die Geräthschaften für landwirtschaftliche und Plantagen-Arbeiten und einen großen Theil der Instrumente für die Bergwerksarbeiter, 4. Hiebwaffen, Cüirasse, Lanzen, Helme und andere Gegenstände der militärischen Ausrüstung, so wie 5. Gebisse und Candaren für Pferde und Maulthiere und Sporen in großer Menge und auch besonderer Landesart. Mehre der Fabrikanten sind in Besitz der vollständigsten Musterbücher für die dem Geschmack und Gebrauche der Mexikaner vollkommen entsprechenden Ausführung dieser Artikel. Die lange Dauer der Verbindungen mit Mexiko hat über die dortigen Wünsche und Bedürfnisse in diesen Beziehungen sehr auslänglich unterrichtet, so daß eine starke Anzahl von Artikeln ausschließlich für den Gebrauch der Mexikaner angefertigt werden. Nichts desto weniger gehört auch bei solchen Artikeln der direkte Export nach Mexiko zu den Ausnahmen; nur wenige der Fabriken befassen sich damit, bei Weitem die

184

Hintergrundberichte

meisten, und selbst die bedeutendsten ziehen es vor, auf französische Bestellungen zu arbeiten. Sogar sehr massenhafte Bestellungen, wie z.B. die Anfertigung von Säbeln für die gesammte mexikanische Kavalerie (welche J. D. Lüneschlohs in Solingen vor einigen Jahren ausgeführt hat) sind nur durch Pariser Entrepreneurs vermittelt worden. Es liegt nahe, aus solchen Umständen zu vermuthen, daß die Mexikaner über den Ursprungs-Ort dieser Fabrikate nur sehr ungenügend unterrichtet sind; und diese Vermuthung gewinnt um so mehr an Wahrscheinlichkeit, wenn man berücksichtigt, daß ein großer Theil der obengedachten Artikel als englisches Produkt in Mexiko eingeführt und ein anderer besonders fast alle Gegenstände der Remscheider Fabrikation - nur nach den FabrikZeichen bezeichnet und versandt wird. Man hat mich versichern wollen, daß kaum noch für einige hunderttausend Thaler in den hier in Rede stehenden Artikeln direkt nach Mexiko versandt wird. Die indirekten Exporte durch französische Häuser werden vermittelt durch Agenten, welche sich die meisten Häuser von Solingen und Remscheid halten müssen. Diese Agenten sind jedoch sehr kostspielig; sie beziehen in allen Fällen 4 Prozent vom Betrage der Bestellung, häufig aber auch noch ein festes Jahresgehalt. Rechnet man diesem Verluste für den Fabrikanten noch den Gewinn des französischen Kaufmanns zu, so ist klar, wie viel vortheilhafter die direkten Verbindungen der Fabrikanten mit dem mexikanischen Abnehmer sein müßten. Die Gründe, die dessenungeachtet von diesen zurückschrecken, müssen daher sehr erheblich sein. Sie liegen aber hauptsächlich im mexikanischen Tarif der letzten 10 Jahre, denn die Positionen desselben geben grade für kurze und Quincaillerie-Waaren so vielen Vexationen Raum, daß, wie die Betheiligten versichern, aus der willkürlichen Anwendung desselben von Seiten der mexikanischen Zollbeamten die bedeutendsten Schäden erwachsen sind. Der Zoll auf gegossene kurze Eisenwaaren, Scheeren, Messer und dergl. beträgt beispielsweise nur den achten Theil derjenigen Summe, die von denselben Gegenständen entrichtet wird, wenn sie als geschmiedete Fabrikate eingehen. Je glücklicher nun aber der Guß Fabrikate dieser Art geliefert hat, desto weniger gelingt es, sie als solche in Mexiko einzuführen; die Zollbehörde betrachtet sie als geschmiedete Artikel und wenn sie nicht wegen falscher Deklaration confiscirt, unterwirft sie doch die Waare einem Tarifsatze, den dieselbe ihrem Werthe nach gar nicht tragen kann. Die gegossenen Scheeren z. B. geben !4 Pesos (11 Sgr) pr. Dutzd. Eingangs-Steuer, also ungefähr 80-200 Prozent des Werthes, wenn von den geringeren und geringsten Sorten die Rede ist; die feineren und geschmiedeten Sorten aber sind mit 2 Pesos (2 Thl. 28 Sgr) pr. Dutzd. besteuert und unterliegen also einem Eingangszolle, der 300 bis 500 Prozent ihres Werthes beträgt, sobald diese Artikel, wie es Streben und Aufgabe der Fabrikation ist und sein muß, durch den Guß zwar hergestellt sind, aber als geschmiedete Waare verkauft werden wollen.

Hintergrundberichte

185

Ganz in demselben Verhältniß befinden sich eine große Anzahl anderer Artikel der Eisenfabrikation. Da dabei alles von der Evaluation der Zollbehörde abhängig bleibt, so ist weder für den Absender noch für den Empfänger ein sicherer Calcül möglich. Benachtheiligungen sind daher, wie man versichert, bei direkten Versendungen so häufig gewesen, daß sie allmählich davon ganz abgeschreckt haben; man gönnt jetzt dem französischen Kaufmann den größeren Gewinn des Zwischenhändlers, um sich nur vor den bedenklichen Chancen des direkten Verkehrs sichergestellt zu sehen. Daß man dies nur sehr ungern thut, versteht sich von selbst; allein es wird dabei bleiben, solange das mexikanische Gouvernement nicht zu günstigem Tarifsätzen zurückkehrt. Man will sich selbst noch sehr hohe Eingangssteuern gefallen lassen, wenn nur in der Art der Erhebung die Aenderung bewilligt würde, daß die Evaluationen der Zollbehörde wegfielen und daß man die Eingangssteuer nach Prozenten des Faktura-Werthes erhöbe, natürlich mit dem Vorbehalt, daß das Gouvernement berechtigt bleiben müsse, die Waaren mit 10 Prozent Aufschlag zu übernehmen, sobald gegen die Angemessenheit des Faktura-Werthes irgend ein Bedenken entstehen sollte. Auf eine solche Veränderung des mexikanischen Tarifs legen die Produzenten der Eisenund Stahlwaaren, unter den obwaltenden Umständen wohl mit Recht, ein sehr großes Gewicht und befürworten aufs angelegentlichste, daß von Seiten des diesseitigen Gouvernements wenigstens der Versuch gemacht werde, solche herbeizuführen. Wäre es möglich, durch solchen Versuch nur ein einigermaßen günstiges Resultat zu erreichen, so sieht man es für gewiß an, daß alsdann deutsche Etablissements für die hier in Rede stehenden Artikel in Mexiko gegründet würden; der Handel würde dann ein direkter werden und bei der Wahrscheinlichkeit eines sehr bedeutenden Absatzes, Aussicht auf die glücklichsten Gewinne darbieten. III. Die Seiden-Manufaktur der Rheinprovinz, mindestens die der bedeutendsten Häuser in ihren Hauptsitzen Elberfeld, Crefeld und Viersen erfreut sich eines sehr lebhaften und bedeutenden Absatzes nach Mexiko. Zum Theil ist dieser Absatz ein direkter, zum Theil aber auch geht er durch Hamburger und Bremer Handelshäuser. Es werden hauptsächlich und meist in sehr großen Massen exportirt: Seiden Shawls, farbige und schwarze Cravatten und Halstücher für Männer, bedruckte Corahs, bunte Schürzen, große Umschlagtücher, Kopftücher und ähnliche kleine Halstücher für Frauenzimmer, Bänder aller Arten, Sammte und sammten Bänder, Schnuren und Litzen. In glatten seidenen Stoffen ist der Absatz bis jetzt noch nicht bedeutend gewesen, Die französische Fabrikation überflügelt hier die deutsche durch unverhältnißmäßig billigen Absatz, der auf dem europäischen Continent passirten Modezeuge; und wie sie überhaupt nur für das Moderne arbeitet, so verschmäht sie es anscheinend für jetzt noch, dem eigenthümlichen Geschmacke der transatlantischen Länder dienstbar zu sein und Zeuge

186

Hintergrundberichte

und Muster zu verfertigen, welche nur in einzelnen Gegenden Absatz finden. Daß die französische Seidenweberei auf dem großen Markte, der ihr für die feineren und edleren Produkte offen steht, noch Abnehmer genug findet, um sich der Conkurrenz in der Fürsorge für die Bedürfnisse Mexikos und der Westküste entheben zu können, ist ein Glück für die deutsche Seidenmanufaktur. Dieser bleibt hier für jetzt noch ein sehr bedeutender Absatz, und es ist zu hoffen, derselbe werde sich immer mehr noch ausdehnen, da mit Fleiß und Sorgfalt von den Fabrikanten dahin gestrebt wird, die eigenthümlichen Liebhabereien der verschiedenen Klassen der Bevölkerung in jenen Gegenden genau kennen zu lernen, um dem nationalen Geschmack jede Befriedigung gewähren zu können. Indem man dies Ziel verfolgte, hat man denn auch alle Ursache gehabt, mit den bisherigen Resultaten des Verkehrs mit Mexiko sehr zufrieden zu sein. Eine starke Zahl von Zeugen und Mustern werden nur für Mexiko verfertigt und gehen in bedeutenden Massen dorthin. So z.B. wird in der Fabrik der Gebrüder Frohwein in Elberfeld eine eigenthümliche Art seidenen Bandes gefertigt, welches den Mexikanern zum Aufputzen und Einfassen der Schuhe und Kleider dient, und wovon jährlich mehr als 100,000 Stück zu 32 Varas (5 Varas = 4 Ellen) dorthin gehen. Von demselben Fabrikat versendet jedoch der Geh. Commerzienrath Diergardt in Viersen ebenfalls etwa 50,000 Stück nach Mexiko, so daß, da die Elle von dieser Gattung Bandes mit ungefähr 6 bis 8 Pfennigen bezahlt wird, zwei Millionen Silbergroschen allein für diese unbedeutenden Artikel gelöst werden. Ebenso erheblich ist der Absatz an seidenen Schnuren. Von diesen werden hauptsächlich große Massen für die Putz-Anzüge der Männer in den Mittelklassen verwendet. Ein Mexikaner wendet gern an den Schnuren-Besatz seiner Jacke 50 bis 60 Thlr. Die Putzliebe der Mexikanerinnen macht noch größere Ansprüche und die Fabrikation hat hier ein reiches Feld gefunden, sich in den grellsten Farben und buntesten Mustern zu versuchen. Da sie in diesen Artikeln den Vorzug hat, nur für den Luxus zu arbeiten, so leidet auch hier der Absatz wenig durch die Höhe der Eingangs-Zölle, obgleich diese die meisten Artikel um 80 bis 100 Prozent vertheuern. Die Fabrikanten klagen deshalb auch nicht über die Höhe des Tarifs; sie finden nur in der Unbeständigkeit, in den häufigen plötzlichen Veränderungen desselben einen Grund zu Beschwerden. Ihre Wünsche dehnen sich daher auch nicht so weit aus, daß sie auf eine Herabsetzung der hohen Zollsätze gerichtet würden; aber sie halten es für dringend nothwendig, daß das mexikanische Gouvernement von den Nachtheilen überzeugt werde, welche mit allzu häufigen Veränderungen in den Tarifsätzen verbunden sein müssen, und hoffen, daß es nicht zu den Unmöglichkeiten gehören werde, darauf mit einigem günstigen Erfolg hinzuwirken.

Hintergrundberichte

187

IV. Die Fabrikation der gemischten Stoffe aus Wolle und Seide oder Baumwolle und Seide hat in neuerer Zeit mit einigen Artikeln gleichfalls einen sehr erheblichen Absatz nach Mexiko und der Westküste gewonnen. Einige Fabriken in Elberfeld, Barmen und Gladbach, insbesondere die Häuser Rumann & Merkel, van der Beik, Hütte & Schlieper stellen sich die Aufgabe, dieselben Artikel, welche früher ausschließlich in seidenen Stoffen nach Mexiko gesandt wurden, in gemischten Stoffen zu imitiren und dabei sich in gleicher Weise den Liebhabereien des dortigen Geschmacks in der Wahl der Farben und der Muster anzuschließen, wie dies mit günstigem Erfolge von den Seidenfabrikanten geschehen ist. Auch für sie ist der Erfolg ein überaus günstiger gewesen. Die in dieser Weise verfertigten Umschlagetücher, Shawls und Cravatten so wie auch baumwollene Crepes de Chine gehen in großen Massen nach Mexiko und nach der Westküste, und finden dort einen vortheilhaften Absatz. Die Versendung erfolgt theils direkt, theils durch Bremer und Hamburger Häuser; ein Transit durch Frankreich findet nicht statt. Einen ebenfalls sehr bedeutenden Absatz sowohl in Mexiko als an der Westküste, in Chile und Peru finden die Fabrikate eines der ältesten Häuser in Barmen, der Gebr. Engels, in baumwollenen Spitzen Borten Webkanten fastonnirten Bändern und Kanten und Frangen aller Arten. Sie führen sowohl direkt als durch Vermittlung von Bremer und Hamburger Häusern aus, sind mit dem Absatz im Ganzen sehr zufrieden und haben nur zuweilen durch die Unzuverlässigkeit und Willkür der Evaluationen der mexikanischen Zollbehörden erhebliche Nachtheile erlitten. Während z. B. im allgemeinen der EingangsZoll auf die hier in Rede stehenden Fabrikate gar kein unverhältnißmäßiger, den Absatz wesentlich belästigender ist, begegnete es ihnen doch, daß eine Sendung feiner baumwollener Spitzen zum Werthe von 1200 Thl. von der Zollbehörde für brüsseler Spitze erklärt und mit einem Zoll von 5000 Thl. belegt wurde, den man von dem Empfänger einzuziehen sich durch keinerlei Protestation und Reklamation abhalten ließ. In Beziehung auf das Interesse dieser Fabrikation, bei welcher man sich über die Höhe der Eingangszölle in Mexiko nicht zu beschweren hat, wird daher den Wünschen und Anträgen der Eisen- und Stahl-Fabrikanten beigetreten: Aufhebung der jetzt bestehenden Bestimmung, wonach der Zoll durch die Evaluation von einem schlecht unterrichteten Beamten festgesetzt und erhoben wird, und Einführung einer Einrichtung, welche die Angabe der Fakturen zur Grundlage der Zollerhebung macht. Könnte es einer Einwirkung gelingen, hierin das mexikanische Gouvernement den diesseitigen Wünschen geneigt zu machen, so würde die hier in Rede stehende Fabrikation von der Conkurrenz der Engländer und Franzosen nichts befürchten. In beiden Ländern ist zur Zeit der Arbeitslohn höher als in Deutschland. Die obengenannten Artikel werden aber weniger durch bloße Maschinen-Arbeit, als durch die Sorgfalt und Gewandtheit des einzelnen Arbeiters hergestellt. Deutschland produzirt sie mithin wohlfeiler als England und

188

Hintergrundberichte

Frankreich und darf sie zur Zeit noch zu den Artikeln rechnen, die nach dem Gange, den die Entwicklung der Industrie in den drei Ländern einmal genommen hat, ihm wahrscheinlich für immer vorbehalten bleiben werden. Insofern scheint dieser Zweig der Industrie eine besondere Aufmerksamkeit und Beachtung zu verdienen. V. Die Fabrikation wollener Stoffe in ihren Hauptsitzen Lennep, Werden, Aachen, Eupen, Montjoie entbehrt der Verbindungen mit Mexiko nicht gänzlich, allein es sind dieselben doch keineswegs so bedeutend, als man vermuthen müßte, zieht man die überaus günstigen Erfolge in Betracht, unter denen die diesseitigen Wollenmanufaktur auf andern transatlantischen Plätzen mit der englischen und französischen in Conkurrenz getreten ist. In Nord-Amerika ist der Absatz sowohl der bergischen als der aachener Tuche in den letzten Jahren immer gewachsen, und vorzugsweise sind die feineren Sorten dort stark gefragt gewesen. In Mexiko bleiben ebenfalls nur die gröberen Tuchsorten ausgeschlossen, durch die Sperre, die man zu Gunsten einer sehr unvollkommenen inländischen Industrie eintreten läßt. Gleichwohl ist der Absatz der feineren Sorten bis jetzt ein sehr mäßiger geblieben. Nur zwei Häuser (Nellehsen - Kelleter in Aachen und Commerzienrath Elvers in Montjoie) stehen in direkten Verbindungen mit einigen mexikanischen Häusern. Was von den übrigen Fabrikanten dorthin ausgeführt wird, geht über Bremen und Hamburg. Die fagomrten Zeuge, welche die Fabrikation von Montjoie produzirt, haben durch ihre Eleganz und Leichtigkeit viel Beifall in Mexiko gefunden und man glaubt auf einen verstärkten Absatz rechnen zu dürfen. Auf einen sehr starken Absatz an glatten Tuchen wird allerdings weniger zu hoffen sein, da das Verbot der geringeren Sorten die Consumtion beschränkt und außerdem in den meisten Theilen des Landes das heiße Klima den Absatz leichterer Stoffe begünstigt. Dessenungeachtet wird von den Produzenten ein sehr erhebliches Gewicht auf die Beförderung des Absatzes nach Mexiko und nach der Westküste gelegt, weil sie der Befürchtung Raum geben, daß die schnelle Entwicklung der nordamerikanischen Industrie auch in diesem Zweig die Leistungen des Auslandes bald erreichen, mithin die Einfuhr dorthin bald auch ihre jetzige Bedeutung höchstwahrscheinlich verlieren wird, eine Besorgniß, die in Beziehung auf die mexikanische Manufaktur-Industrie nicht stattfindet, da dieser vor allem ein brauchbares Rohprodukt abgeht. Von Seiten der Tuchfabrikanten wird daher dringend gewünscht, daß der Versuch gemacht werde, die direkten Verbindungen zu vervielfälltigen. Zu anderen Anträgen und Wünschen hat die geringe Ausdehnung der bisherigen Erfahrungen noch keine Veranlassung gegeben.

189

Hintergrundberichte

Aus den vorstehenden Bemerkungen geht hervor, daß die allgemeinen Ansichten über den Handel nach Mexiko, welche ich in meinem früheren Memoire vornämlich nach den Mittheilungen der Hamburger Exporteurs vorgetragen habe, auch auf die Ausfuhr aus den Provinzen Rheinland und Westphalen nach Mexiko Anwendung finden. Die Industrie dieser Provinzen erzeugt eine sehr große Anzahl von Gegenständen, welche sich für die Consumtion in jenen Gegenden vorzugsweise eignen. Mit fast allen sind Versuche gemacht worden, einen regelmäßigen Absatz zu begründen; in den bei weitem meisten Fällen haben aber diese Versuche keinen befriedigenden Erfolg gehabt. Unterhält man die noch übriggebliebenen Verbindungen, ungeachtet sie nur sehr mäßige Vortheile gewähren, so geschieht es, wie man versichert, in der That nur in der Hoffnung auf baldige günstigere Aenderungen in den Grundsätzen, die das mexikanische Gouvernement über den Tarif und dessen Ausführung festhält. Man hofft, daß es der diplomatischen Vermittlung endlich gelingen müsse, die mexikanische Regierung über die Nachtheile aufzuklären, die sie ihren Finanzen durch Tarifsätze zufügt, welche von allen Nachtheilen der Prohibitiv-Verbote begleitet sind, ohne doch den einzig möglichen Vortheil, den Schutz der inländischen Industrie gewähren zu können, weil eine solche in Mexiko nicht existirt. Je weiter aber in dieser Beziehung Mexiko bereits über die Gränze des Verständigen hinausgegangen ist, je mehr ist man der Ueberzeugung, daß die Rückkehr zu den Grundsätzen einer guten Staatswirthschaft nicht mehr fern sein könne, wenn nicht, wozu allerdings die neuesten Ereignisse Grund genug zu Vermuthungen geben, für die Entwicklung der mexikanischen Zustände ein ganz unerwarteter äußerer Anstoß gegeben werden mögte. Seiffart

Dok. Nr. 36 20. Mai 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 20. Mai 1846 B.pr. 12 Juli 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Allgemeine Darstellung der deutsch-mexikanischen Handels-Verhältnisse Beilage zum 3'en Handelsbericht des Königl. General-Consulats in Mexico In einem Lande, wo zuverlässige statistische Nachweise fast gar nicht aufgestellt werden, wo die wenigen vielleicht vorherigen ganz unzugänglich sind, wo überdies die Schwierigkeit der Communication den unmittelbaren Erörterungen und Erkundigungen die größten Hindernisse entgegenstellt und wo die großen Entfernungen der einzelnen

190

Hintergrundberichte

Haupt-Verkehrsplätze von einander es selbst dem Kaufmann fast unmöglich machen, über die Gesammt-Bewegung des Handels einigermaßen befriedigende Aufschlüsse zu erlangen und zu gewähren, - in einem solchen Lande wird die Darstellung der augenblicklichen Lage seiner Verkehrs-Verhältnisse mit einem andern Staate zu einer schwierigen Aufgabe. Der zuverlässigen Materialien entbehrend und deshalb ohne den sichern Boden, der einer bestimmten, festen Ansicht zum Grunde gelegt werden soll, vermag man weder sich selbst zu befriedigen, noch das Gegebene zu verbürgen. In solchem Falle befinde ich mich, indem ich das folgede Material zu einer GesammtÜbersicht der deutsch-mexikanischen Verkehrs-Verhältnisse vorlege und an die Thatsachen, welche dieselbe enthält, Betrachtungen und Vorschläge anknüpfe. Außer einer Balanza mercantil de la plaza de Mexico (Bilanz des Handelsverkehrs der Stadt Mexico), welche die hiesige Handelskammer (junta de fomento) jährlich veröffentlicht, stand für meine Aufgabe gar kein officielles Material zu Gebote. Auch die Berichte der königl. Consuln konnten dies nicht suppeditiren. Dasjenige, was gegeben wird, darf daher für seine Verbürgung und Zuverlässigkeit auf nichts Anderes sich berufen, als auf Erfahrung, Ansicht und Beobachtung Einzelner, namentlich der Consular-Beamten, welche ich, nach den seit meinem Aufenthalt im Lande selbst gewonnenen Gesichtspunkten, zu vermitteln und auszugleichen und durch anderweitig eingezogene Nachrichten möglichst zu ergänzen, bin ich bemüht gewesen. Daß dabei nicht noch Irriges oder Unrichtiges untergelaufen sein könne, bin ich zu bezweifeln weit entfernt: in den Hauptsachen jedoch darf ich für Absicht und Gesinnung derer, denen ich die Mittheilungen verdanke, ein volles Vertrauen in Anspruch nehmen. In gar vielen Beziehungen stellen sich die Verhältnisse hier anders dar, als man sie in Deutschland aufzufassen gewohnt ist: Ich selbst bin noch neu genug hier, um diesen Unterschied lebhaft zu empfinden, wenn ich ihn aber so ausspreche, so leitet mich dabei nur das Gefühl der Nothwendigkeit, daß manche der dortigen Voraussetzungen darüber einer Berichtigung oder Modifikation bedürfen. Es sei mir vergönnt, einleitend mit einigen Worten an die Eigenthümlichkeit der hiesigen Haupt-Handelsplätze zu erinnern. Sie geben dem überseeischen Handel mit der Republik einen verschiedenartigen Charakter und sind deshalb auch auf die Gestaltung des deutschen Handels von wesentlichem Einfluß. Von den dem fremden Handel geöffneten vierzehn Häfen der Republik kommen auf der Ostküste nur Vera Cruz und Tampico in Betracht, auf der Westküste ist nur Mazatlan von Wichtigkeit. Vera Cruz ist der Hafen der Hauptstraße nach den beiden größten Städten der Republik: Mexico mit fast 200,000 und Puebla mit 90,000 Einwohnern. Von beiden Plätzen aus werden die bevölkertsten und cultivirtesten Gegenden der Republik mit Waaren versorgt, während der eigentliche Handel von Vera Cruz sich nur auf die Versorgung des langen schmalen, im Ganzen wenig fruchtbaren, dünn bevölkerten

Hintergrundberichte

191

Küstenstrichs beschränkt, der durch die Cordilleras vom Innern getrennt ist. Als Handelsstadt ist Vera Cruz daher nicht bedeutend; die namhafte Zahl der dort vorhandenen Handelshäuser sind meist nur Commanditen der Häuser in Mexico; aber als Import-Hafen ist Vera Cruz der erste der Republik. Er wird ungefähr von 300 fremden Schiffen jährlich besucht, von denen indessen nur 12 bis 15 deutsche, fast ausschließlich Hamburger Schiffe sind. Die Einfuhr in Vera Cruz schwankt seit den letzten Jahren zwischen 6 u. 9 Millionen pesos; die Ausfuhr wird auf 5 bis 6 Millionen angeschlagen, aber es befinden sich darunter nur für 1,200,000 $ Güter, die sonstige Ausfuhr besteht in gemünztem Gelde. Der zweite wichtige Hafenplatz der Ostküste ist Tampico. Von hier aus werden die Provinzen Tamaulipas, Potosí, Queretaro, Zacatecas, Guanajuato und die in denselben befindlichen reichen Minen-Distrikte versorgt, namentlich erfolgt hier die Anfuhr aller Bedürfnisse des Bergbaues, insbesondere der großen Massen spanischen Quecksilbers. Den Hafen von Tampico besuchen jährlich ungefähr 100 bis 110 Schiffe, unter denen die Zahl der Deutschen sehr geschwankt hat. Der dortige deutsche Handel unterhält bedeutende Verbindungen mit Bremen. Die Gesammt-Einfuhr Tampicos schwankt zwischen 2 und 3 Millionen $: sie wird aber von der Ausfuhr, welche 5 bis 6 Mill. $ beträgt, bei weitem überwogen. Weit mehr indessen noch, als in Vera Cruz, besteht auch hier die Ausfuhr nur in edlen Metallen; die Ausfuhr in andern Gegenständen glaubt man auf nicht mehr als 250 - 300,000 $ jährlich anschlagen zu können. Ein dritter Hafen an der Ostküste ist Matamoros. Vor einigen Jahren begann derselbe durch den schleichhändlerischen Verkehr nach den Nord-Provinzen der Republik Nuevo Leon, Coahuila und einem Theil von Chihuahua bedeutend zu werden, und neben amerikanischen und englischen Häusern etablirten sich auch einige deutsche. Neuerlich hat jedoch der Verkehr in Matamoros große Stockungen erlitten; der Schleichhandel ist von Corpus Christi aus über Tejas betrieben worden, und die künftige Erheblichkeit oder vielmehr Existenz von Matamoros wird von dem Ausfalle des Kampfes abhängen, der jetzt um die Grenzen von Tejas geführt wird. Erhalten sich die Vereinigten Staaten im Besitz des linken Ufers vom Rio bravo, so wird es nicht ausbleiben, daß sich der Handelsstand von Matamoros auch dahin übersiedelt, um dort den wichtigsten Punkt für den großartigen Schleichhandel Nord-Americas gegen Mexico zu bilden. Die Westküste der Republik ist erst seit den letzten 8 Jahren bedeutend für den deutschen Handel geworden, ja der erhebliche Handel, welcher jetzt dort getrieben wird, verdankt im Wesentlichen nur den Deutschen seine Entstehung und seinen bis jetzt sehr glücklichen Fortgang. In der Zeit der spanischen Herrschaft beschränkte sich der Verkehr an der Westküste auf die Häfen von Acapulco u. San Blas: jener war der wichtige Stapelplatz der philippinischen Compagnie, die jährlich einige Expeditionen zum Werthe von mehren Millionen Piastem von hier nach Manila absandte, während San Blas den

192

Hintergrundberichte

Verkehr mit Samoa u. Guayaquil und andern südlich gelegenen Punkten der spanischen Westküste vermittelte. Die ungeheueren Länderstrecken von Chihuahua, Durango, Sonora und Sinaloa blieben daher mit ihren Bedürfnissen auf die entfernten Osthäfen angewiesen, von denen Gebirge und unwegsame Gegenden die Zufuhr überaus schwierig u. kostbar machten. Erst 1824 öffnete die Regierung Mazatlan der fremden Schiffahrt, das damals nur ein Dorf, sich bis 1835 zu einer Stadt von 1800 Einw. erhob, seitdem aber die Zahl seiner Bewohner vervielfacht und die Bedeutung seines Werthes weit über die der andern Westhäfen gehoben hat. Daß Acapulco für den europäischen Handel keine Bedeutung haben kann, erklärt sich aus seiner Lage, indem es nur für dieselben Gegenden die Zufuhr vermitteln könnte, die jetzt von Vera Cruz aus über Mexico versorgt werden; den Vorzug Mazatlans vor San Blas hat aber hauptsächlich das gesündere Klima entschieden, denn nicht nur, daß in S. Blas die Moskitos und Flohmücken eine unerträgliche Plage sind, daß ein mottenartiges Insekt nicht auszurotten ist, welches in 21 Stunden oft ganze Waarenballen nagend zerstört, so wird auch die Luft während der Regenzeit so überaus ungesund, daß die ganze Bevölkerung monatelang auszuwandern genöthigt ist. Es ist indessen einleuchtend, daß Mazatlan, trotz seiner günstigen Lage für den Absatz in die gedachten minenreichen Provinzen, danach schwerlich mit den Osthäfen würde rivalisiren können, sollte es seine Importe nach denselben Tarifs-Bestimmungen verzollen, nach denen die Osthäfen einführen, welche um die Hälfte weniger Fracht und Assekuranz bezahlen, die der Umweg über Cap Horn verursacht. Diesen Umstand hat Mazatlan geltend zu machen gewußt; zwar weniger der Centrai-Regierung gegenüber, die zu sehr von den veracruzanischen und mexikanischen Interessen beherrscht wurde, um zu bewilligen, was diese verletzen müßte, als bei den in jenen Gegenden ziemlich unabhängigen Provinzial-Gouvernements. Diese sind seit den letzten 10 Jahren sehr geneigt gewesen, für die Verzollung der mazatlantischen Importe allerlei Facilitäten zu bewilligen, und so hat sich seitdem in Mazatlan eine Gattung halbgesetzlichen Schleichhandels gebildet, der die Zahl der verlaufenden Schiffe in den letzten 4 Jahren fast verdoppelt und dem Absätze deutscher Erzeugnisse in jenen Gegenden den wesentlichsten Vorschub geleistet hat. Es laufen jetzt an 40 Schiffe jährlich im Hafen von Mazatlan ein, deren Einfuhr auf 4 Mill. $ angeschlagen werden kann. Ungefähr 10 % dieser Einfuhr bestehen aus deutschen Erzeugnissen, welche von 6 in Mazatlan etablirten deutschen Häusern bezogen werden, neben denen nur noch 2 amerikanische, 2 spanische Häuser und 1 französisches Haus bestehen, so daß hier die lastende englische Concurrenz zur Zeit noch ganz wegfällt. Die Westküste besitzt zwar in Guaymas noch einen Hafen und zwar den schönsten und zugänglichsten der ganzen Republik, allein der Handel desselben, der sich nur auf den Bedarf von Sonora beschränkte, hat bisher keine Bedeutung erlangen können, weil er sich

193

Hintergrundberichte

bis 1842 ausschließlich in den Händen der Familien Ynigo und Ganadara befand, welche in diesen, dem Einfluße der Regierung fast ganz entrückten Gegenden, die zügelloseste Oligarchie ausübten. Erst als 1842 der als Parteien-Führer bekannte Urrea zum Gobernador und Comandante general in Sonora ernannt wurde, der ein persönlicher Feind jener Familien ist, ist der Einfluß der letzteren einigermaßen gebrochen und Niederlassungen fremder Kaufleute in der Provinz haben stattfinden können, namentlich haben sich 3 Preußen als Kaufleute in Guaymas etablirt. Aber leider ist der politische Zustand der Provinz noch ein sehr trauriger. Die mächtigen Ynigos bieten alles auf, Urrea zu stürzen; sie verbünden sich mit den wildesten und grausamsten Indianerstämmen, um ihn zu bekriegen, und Urrea blieb, da die Regierung ihn ohne Hilfe ließ, nichts anderes übrig, als durch ähnliche Bündnisse seine Kräfte zu verstärken. Außer Stande, ihr Ansehen durch Verstärkung Urreas zu erhalten, hat die Regierung jetzt das üble Auskunftsmittel gewählt, Urrea abzurufen, um wenigstens den ewigen Befehdungen und der dadurch herbeigeführten Anarchie ein Ende zu machen. Für den fremden Handel in Sonora und Guaymas wird jedoch dieser Sieg der Yiiigo'schen Partei sehr nachtheilig wirken. Es geht aus dem Gesagten hervor, daß der deutsche Handel mit Mexico einestheils nur ein einseitiger ist, der nur einen Absatz, keinen Austausch in sich schließt, anderntheils, daß er in dem Hafen von Matamoros, wie in der Westküste nur unter prekären Bedingungen stattfinden kann, deren Fortdauer - beiläufig bemerkt - viel weniger unter mexikanischer Herrschaft gesichert ist, als wenn es gelingen sollte, den Anschluß der Nord-Provinzen an die Vereinigten Staaten zu Stande zu bringen. Das große Gewicht merkantiler Interessen, welche, alles widerstrebenden Kastenkampfes ungeachtet, im Laufe der Zeit die politische Gestaltung des neuen Continents bestimmen werden, hört dann auch nicht auf dafür wirksam zu sein. In den gedachten Seehäfen geht die Einfuhr deutscher Erzeugnisse ausschließlich nur von den daselbst etablirten deutschen Häusern aus. Engländer und Nord-Amerikaner führen nur eigene Erzeugnisse ein; Franzosen außer diesen eine oft nicht unerhebliche Quantität deutscher Eisenwaaren, Spanier bringen mit ihren Landes-Erzeugnissen englische und nordamerikanische Waaren und italienisches Papier (das in sehr beträchtlichen Quantitäten zur Fabrikation der Papier-Cigarren - die gewöhnlichen Cigarren, puros genannt, werden hier weit weniger consumirt - verwandt wird). Sämmtliche deutsche Import-Häuser sind ausschließlich hanseatische. Sie vertheilen sich auf die verschiedenen Häfen dergestalt: Vera Cruz Mazatlan Tampico

11 6 5

194

Hintergrundberichte

Matamoros

_2 24

Die beiden in Guaymas jüngst etablirten Handelshäuser importiren noch nicht, sondern beziehen von Mazatlan. Von den Handelshäusern in Vera Cruz ist bereits bemerkt, daß sie in der Mehrzahl nur Commanditen der in Puebla und Mexico etablirten großen Importhäuser sind. In Mexico sind dergleichen 9 vorhanden, in Puebla 2, außerdem sind in Cuernavaca, Guadalajara, Durango, Toluca, Potosí, Zacatecas, Oaxaca und Morelia noch 29 andere deutsche Etablissements, welche in unmittelbarer Verbindung mit den großen Importhäusern der Häfen stehen und den Vertrieb der Waaren ins Innere besorgen. Neben diesen, insgesammt 66 großen deutschen Etablissements, bestehen eine große Zahl deutscher Detailhandlungen (hier in der Hauptstadt allein 11), welche dem Absätze deutscher Waaren die wesentlichsten Dienste leisten, fast in allen größeren Orten der Republik. Die Gegenstände des Imports der deutschen Häuser sind sehr zahlreich. Fast kein Gegenstand des deutschen Gewerbfleißes ist in den letzten Jahren davon ausgeschlossen geblieben. Die erheblichsten lassen sich wie folgt aufzählen: 1. Haupt-Artikel der Einfuhr bleiben die Leinen-Gewebe, in allen verschiedenen hier gangbaren Gattungen, als Platillas, Creas, Bretañas, Estopillas, Bramantes, Dril etc. 2. Gelbleinen-Zeuge, Ginghams, Arabias u. dergl. 3. Leinen und halbleinene Bänder, die besonders als Stiefelbänder stark verbraucht werden. 4. Baumwollene a) Strümpfe und Socken, b) Spitzen, Kanten, c) Damenkleiderstoffe, d) Bänder. 5. Wollene Stoffe: a) Tuche, Kasimire, b) Flanelle, gestreifte, c) gewebte Kamisola, Unterhosen, 6. Seidene Stoffe und Sammte: a) Damenkleider, b) Bänder, c) Westen, Cravatten, Schürzen u dergl. Mode-Artikel 7. Eisen waaren aller Arten, 8. Bronzesachen,

Hintergrundberichte

195

9. Quincaillerie, 10. Bijouteriwaaren, kleinerer und größerer Gattung, 11. Hohlglas, 12. Gewichste und lackirte Kalbsfelle, 13. Musikalische Instrumente, 14. Wein und Liqueure, namentlich Kirschbranntwein und Genever. Die deutschen Handlungen befassen sich eine jede fast mit allen diesen Artikeln, und so wie sich der hiesige Handel einmal gestaltet hat, dürfen sie sich von der unbequemen Nothwendigkeit, ein in diesen Artikeln vollständig assortirtes Lager zu halten, nicht entbinden. Dieser Umstand hat auf die Art der Handelsverbindung mit Deutschland eben so den wesentlichsten Einfluß, als der andere, daß die deutschen Kaufleute hier sich nicht entbehren können, zugleich englische und französische Waaren zu führen. Zum Letzern verpflichtet sie die hiesige Nachfrage und das Verhältnis, in welchem sie zu den deutschen Detaillisten stehen; außerdem gewährt es den Vortheil einer größeren Reichhaltigkeit des Lagers vor den Engländern und Nord-Amerikanern, die sich mehr auf einzelne Artikel beschränken. In Beziehung auf Deutschland ist jedoch der Nachtheil damit verbunden, daß dadurch der unmittelbare Verkehr mit den Fabrikanten fast gänzlich unmöglich gemacht ist. Es können nicht einzelne Artikel in Masse bezogen werden, sondern es ist nöthig, daß von Zeit zu Zeit das Lager sich in allen seinen verschiedenen Theilen recautire. Dazu bedarf man der Mittels-Personen - der s. g. Exporteure in Hamburg u. Bremen, welches Agenten (zum Theil durch fixe Besoldung bezahlte) hiesiger, wie anderer überseeischer Häuser sind. Mit dem Agenten steht das hiesige Haus in ununterbrochner Verbindung; zeitig und regelmäßig davon in Kenntnis gesetzt, beschafft er die Bedürfnisse des hiesigen Lagers allmälig, entweder wie sie sich auf dem Platze zum Kauf oder in Consignation und Commission darbieten, oder er bezieht von den Fabrikanten in Deutschland oder England; denn auch das, was die deutschen Häuser an englischen Artikeln bedürfen, wird fast immer von Hull über Hamburg bezogen. Wegen der größeren Billigkeit deutscher Schiffe, die in der Regel auch weniger Gewinn machen als andere, und wegen der Erleichterungen, die die Hamburger Rheder dem Befrachter durch Vorschüsse und eigene Betheiligung an der Ladung zu machen pflegen, ist es dann immer ein deutsches und vorzugsweise ein hamburger Schiff, das mit einem solchen Sortiment der verschiedenartigsten Waaren nach hier befrachtet wird. Man pflegt anzunehmen, daß eine solche Ladung - vielleicht zum Betrage von 300 bis 500,000 m. $ in folgendem Verhältniß zusammengebracht ist:

196

Hintergrundberichte

45 % englische Fabrikate 40 % deutsche Waaren 15 % Erzeugnisse anderer Länder. Ebenso nimmt man an, daß der bei weitem größere Theil der Ladung - vornämlich alle Artikel, die massenweise verkauft werden - in Consignationen besteht. Im allgemeinen - denn die einzelnen Plätze weichen darin unter einander ab - sind die gewöhnlichen Bedingungen des hiesigen deutschen Commissionärs: Verkaufs-Provision

1 Vi %

für del credere, wenn es mit der Bedingung übernommen wird, event. nach 6 Monaten aus eigenen Mitteln zu beschaffen

2 Vi %

Lagermiethe Zusammen

1 11

% %

Davon darf natürlich noch kein Schluß auf den sonstigen Gewinn des hiesigen Verkäufers gemacht werden. Ergiebt das Vorstehende, wie und unter welchen Verhältnissen deutsche Waaren hier eingehen, so darf ich mich nun zu den Bemerkungen wenden, welche sich über ihren Absatz und Vertrieb hierselbst und über die Concurrenz, die sie hauptsächlich mit englischen Erzeugnissen zu bestehen haben, darbieten. Ungemein erfreulich ist es, hierbei mit der Versicherung beginnen zu können, daß nach dem Urtheil der hiesigen deutschen Häuser der deutsche Import in den letzten Jahren fortwährend im Zunehmen geblieben ist, wenn auch einzelne Artikel weniger gefragt oder durch fremdländische Erzeugnisse verdrängt worden sind. Die Vielseitigkeit des deutschen Imports hat diesen günstigen Stand desselben möglich gemacht, und es wird zu hoffen sein, daß er erhalten und gesteigert werden kann, läßt die vaterländische Industrie es nicht auch in andern Zweigen ihrer Thätigkeit dahin kommen, wohin es in der Leinenfabrikation gekommen ist, daß ihr die Industrie des Auslandes Vorsprung und Markt abgewinnt. Der deutsche Import ist jetzt auch in den Häfen von Tampico und Mazatlan bedeutender als ein anderer, und wenn er auch in Vera Cruz erheblich hinter demjenigen der Engländer zurückbleibt, auch wohl denjenigen der Vereinigten Staaten noch nicht erreicht, so übertrifft er doch den der Franzosen (der in den letzten Jahren, nach französischen Notizen, ziemlich stationär auf 8 bis 9 Mill. francs verblieben ist) und steht zu der Gesammt-Einfuhr in dem günstigen Verhältnisse von 1:3, wobei indessen freilich der hier, wie aller Orten, dem regelmäßigen Verkehr verderbliche Schleichhandel, den Engländer und Nord-Amerikaner treiben, außer Betracht bleibt. Ich vermag für jetzt zwar diesen Anführungen durch bestimmtere Zahlen-Nachweise nicht zu unterstützen, weil in dem Archive der königl. Mission keinerlei Notizen über die

Hintergrundberichte

197

Bewegung des deutschen Handels in der Republik gesammelt und nunmehr für die Vergangenheit nicht ohne große Schwierigkeit zu beschaffen sind: allein ich verdanke die Mittheilungen Personen, deren langjähriger Aufenthalt hieselbst ein zuverlässiges Urtheil begründet, und außerdem befinden sie sich in Übereinstimmung mit denjenigen Resultaten, die sich über englische u. französische Verkehrs-Verhältnisse zur Republik leichter ermitteln lassen. Bei der Frage über den Absatz der einzelnen deutschen Erzeugnisse auf den mexikanischen Märkten sind es die Leinen-Gewebe, die vor allem interessiren. Der Absatz deutscher Leinen hierher war vor 20 Jahren überaus bedeutend; er ist es jetzt noch und doch ist er um mehr als die Hälfte und war vielleicht bis auf ein Drittel gesunken. In Deutschland ist man vielfach geneigt, hierin eine Folge der hohen mexikanischen Eingangszölle auf Leinen, oder des durch die fortdauernden kriegerischen und revolutionären Unruhen überhaupt verringerten Handelsverkehrs wahrzunehmen. Hier wiederum läßt man keinen von beiden Gründen gelten und findet die Ursache ausschließlich darin, daß die deutsche Leinenfabrikation hinter der englischen zurückgeblieben ist, indem diese schöner und wohlfeiler arbeitet. Man klagt laut und allgemein über die deutschen Fabrikanten, versichert, ihnen seit Jahren die Vorzüge der englischen Linnen-Produkte, die sie, um die Concurrenz zu bestehen, den ihrigen verschaffen müßten, auseinandergesetzt zu haben, und ist nun, nachdem alle Erwartungen deshalb getäuscht sind, geneigt zu glauben, daß die deutschen Fabrikanten entweder nicht besser wollen, oder daß sie es nicht können. Ich mögte meinerseits ebenso wenig die Meinung der deutschen Producenten, als die der hiesigen Verkäufer als richtig annehmen. Bestreiten wird man zwar nicht können, daß die englischen Leinen des hiesigen Markts den Vorzug eines besseren Aussehens, einer schöneren Weiße und eines glatteren gleichmäßigeren Fadens vor den deutschen Geweben voraus haben, daß sie durch eine elegante äußere Zurichtung das Auge bestechen und daß sie obenein wohlfeiler sind. Das alles sind Vorzüge, die die meisten Käufer gefangen nehmen; am meisten aber müssen sie bei den Eigenthümlichkeiten des Mexikaners entscheidend sein. Der eitle, putzsüchtige Mexikaner zieht das Glänzende, in die Augen fallende vor, Solidität und Dauerhaftigkeit haben in seinen Augen keinen Werth. Er scheut sich nicht, auch ein zerrissenes Hemd zu tragen, wenn dasselbe nur fein ist. Ausbessern, in der Wäsche, in der Kleidung, ist dem bei weitem größten Theile der Bevölkerung ein völlig unbekanntes Etwas. Selbst in der Hauptstadt sieht man Tausende jener Müßiggänger herumlaufen, die man Léperos nennt und deren ganze Beschäftigung in kleinen Betrügereien und Diebstählen besteht, - vom Kopf bis zum Fuß in Leinen gekleidet: aber weder Jacke noch Hemd, noch Beinkleider sind ganz, alles wird auch zerrissen getragen, bis es untreu wird

198

Hintergrundberichte

und alle Anhänglichkeit an den Besitzer versagt. Diese Nachlässigkeit und Sorglosigkeit ist ein vorherrschender Charakterzug der Mexikaner; sie führt die vermögenden Classen zu einem verschwenderischen fortwährenden Erneuern, die ärmeren zu einer großen Gleichgültigkeit gegen alles Solide, Dauerhafte und Feste. Eine Folge davon ist, daß man beim Einkauf alles möglichst wohlfeil, möglichst glänzend haben will. Gleichwohl giebt es auch viele Liebhaber der deutschen Leinengewebe: sie werden nicht nur von vielen Einzelnen noch den englischen vorgezogen, sondern selbst noch in ganzen Distrikten (z.B. in Morelia, früher Valladolid) ausschließlich gekauft. Der letztere Umstand veranlaßte namentlich, daß, als vor einigen Jahren Kramsta in Freiburg sich contraktlich verpflichtet hatte, seine Leinen nur durch das Haus Bahre hieselbst verkaufen zu lassen, ein anderes deutsches Haus die Kramsta'schen Leinen in Irland nachmachen ließ. [Ich muß hiebei gelegentlich bemerken, daß der Chef dieses deutschen Hauses, welches kein Bedenken trug, zu einer so undeutschen Täuschung sich zu entschließen, der königl. Sächsische General-Consul de Drusina war, jetzt der Doyen der deutschen Consular-Beamten.] Ob es den deutschen Fabrikanten möglich sein wird, den Vorsprung der englischen Leinen-Fabrikation wieder zu überholen, und vielleicht, wenn Spinnmaschinen in genügender Zahl vorhanden sind, durch größere Wohlfeilheit des Gewebes einen Vorzug wieder zu erreichen: dies ist eine Frage, deren Beantwortung eine gänzliche Umwandlung des Leinengeschäfts in Deutschland in Aussicht nimmt. Sie von hier aus zu besprechen, wäre um so überflüssiger, da ja der immer zunehmende Absatz englischer Leinengewebe im Vaterlande selbst am besten beweist, wie gefährlich diese Concurrenz ist. Man ermißt leicht, daß die deutschen Leinen hier gegen die englischen noch mehr im Nachtheil stehen müssen, und daß es kein Mittel geben kann, diesen Nachtheil aufzuholen, als Vervollkommnung der Fabrikation. Leider werden Jahre vergehen müssen, ehe diese gewonnen werden kann. Es wird nothwendig sein, daß das deutsche Leinengeschäft größten Theils in andere Hände übergehe: denn die jetzigen Fabrikanten (Leinen-Aufkäufer, Garnlieferanten) werden nicht die geeigneten Personen sein, dem Geschäft eine neue Gestaltung zu geben. Inzwischen wird der deutschen Fabrikation leider noch mehr als bisher durch die englische Concurrenz Abbruch geschehen, und wenn sie sich einst der letzten vollkommen gleichgestellt hat, wird es ihr nicht minder ergehen, wie dieser selbst - sie wird einen großen, vielleicht in naher Zukunft den größten Theil ihres früheren Absatzes an die Baumwolle verloren haben. Der zunehmende Verbrauch baumwollener Stoffe ist es, worin ich den hauptsächlichen Grund der verminderten Leinen-Einfuhren annehmen zu müssen glaube. Er ist auch in den heißern Climaten seit den letzten Jahren sehr bedeutend gestiegen. Während noch im

Hintergrundberichte

199

ersten Jahrzehnt dieses Jahrhunderts wollene Stoffe den Haupt-Ausfuhr-Artikel unter den verschiedenen Ländern Europas und für Asien waren, und Amerika mit Westindien ausschließlich Leinenstoffe empfing, beträgt jetzt, drei Decennien später, die europäische Ausfuhr an Baumwollengeweben mehr als 100 Mill. Thaler, während die der leinenen Stoffe wenig mehr als 14 dieser Summe erreicht. Eine solche Thatsache läßt sich nur daraus erklären, daß der Verbrauch des Leinens überhaupt abgenommen hat und daß die Nachfrage danach nie wieder die frühere Höhe erreichen wird, nachdem es Gewohnheit geworden ist, für unzählige Bedürfnisse die Baumwolle an die Stelle der Leinen treten zu lassen. Hieraus erklärt sich ebenfalls, was sonst überraschen müßte, daß Englands LeinenAusfuhr, die nach dem europäischen Continent in den letzten Jahre immer zugenommen hat, zu derselben Zeit für Nord-Amerika fast um die Hälfte, für Westindien und Mexiko um mehr als !4 geringer geworden ist; so daß die englischen Häuser hier über den stockenden Leinen-Absatz ebenso klagen als die Deutschen, nur aus andern Gründen. Nach diesem allen wird einleuchten, daß von hier aus für eine Verbesserung des LeinenAbsatzes nichts geschehen kann. Es bleibt die Aufgabe der deutschen Industrie, der englischen nachzueifern und sich nicht länger mit der Erwartung zu täuschen, daß innere Vorzüge ihres Erzeugnisses zuletzt über die äußeren, welche das ihrer Nebenbuhlerin bietet, den Sieg erlangen werden. Auch bei allen andern Geweben haben die leichten Stoffe die kräftigeren und solideren verdrängt: es würde thöricht sein, zu Gunsten der Leinwand auf eine Ausnahme hoffen zu wollen. Bei den Baumwollen-Waaren scheint es, als könne das deutsche Fabrikat in StrumpfWaaren und farbig gewebten Artikeln hier die englische Concurrenz bestehen. In den gedruckten Artikeln bleiben die Deutschen gegen die Engländer und mehr noch gegen die Franzosen zurück. Die Mühlhauser und Schweizer Kattune sind hier die gefragtesten. Leider aber sind (Strumpfwaaren ausgenommen) die geringeren Baumwollenwaaren, in denen die deutschen mit den fremdländischen Erzeugnissen hier glücklich concurriren würden, zu Gunsten der inländischen Industrie mit einem hohen Schutzzoll belegt. Der Zoll beträgt fast 300 %. Natürlich, daß der Schleichhandel nicht lohnender sein kann als mit solchen Artikeln, die an sich wenig werth sind, also keinem großen Risiko aussetzen, und dennoch so bedeutende Summen an Zoll gewinnen lassen. Dies benützen denn auch die Engländer zur See an der Westküste (und die Nord-Amerikaner zu Lande, durch die Nord-Provinzen Mexicos) ganz vortrefflich. Die Quantitäten, welche auf diese Weise eingeführt werden, werden überaus hoch angeschlagen, und sie müssen dies sein, da die Landesfabriken, unter denen doch einzelne sehr großartige Etablissements sind, trotz des exorbitanten Schutzzolles, nichts weniger als glänzende Geschäfte machen. Wie aber die deutsche Industrie an den Vortheilen dieses Schleichhandels sollte theilnehmen können, läßt sich eben so wenig denken, als sich für eine nahe Zukunft hoffen läßt, daß die

200

Hintergrundberichte

Regierung die hohen Schutzzölle aufheben und damit die Baumwollenindustrie dem unausbleiblichen Untergange zuführen sollte.

inländische

In Wollen-Waaren wird auch noch weit mehr aus England und Frankreich bezogen als aus Deutschland. Daß in Mousselines de laine, in Tibets u. ähnlichen Stoffen, die Franzosen eleganter arbeiten als die Deutschen, mag vielleicht mit Recht zugegeben werden, ebenso, daß die englischen Stoffe durch Glanz und Dauerhaftigkeit den Vorzug vor dem loseren, weniger atlasartigen deutschen Gewebe verdienen; auch ist mir nicht bekannt, daß sich deutsche Fabriken mit besonderem Erfolge den leichten Stoffen zugewendet hätten, von denen die französische Industrie hier sehr bedeutende Quantitäten absetzt. Wenn man aber auch die deutschen Tuche, Kasimir und elastischen Beinkleiderstoffe hier noch fremdländischen Fabrikaten nachstellen zu müssen glaubt, so bin ich anzunehmen geneigt, daß die Bequemlichkeit, alte mit Frankreich und England bestehende Verbindungen fortzusetzen, dabei auf Urtheil und Ansichten wesentlich einwirkt. Die Wollenfabrikation des Landes steht noch so weit zurück, daß ihre im Gewebe, wie in der Farbe gleich schlechten Erzeugnisse nur eben zu Militair-Uniformen zu gebrauchen sind (bei denen hellblaue, carmoisinrothe und papageigrüne Farben vorherrschen). Die mittelfeinen Tuche aus den Lausitzen müßten nach meinem Ermessen in den höheren Gegenden Mexicos, wo sehr viel Tuch getragen wird, ein vortrefflicher Absatz-Artikel werden. In dem westlichen Hafen (Mazatlan) ist man mit den desfallsigen Versuchen sehr zufrieden gewesen. Dagegen wird von dort, wie von den andern AbsatzPunkten her darüber geklagt, daß die deutschen Flanelle in der letzten Zeit schlechter geworden sind als die englischen. Gestreifte Flanelle bilden aber hier einen sehr erheblichen Absatz-Artikel, da daraus in der tierra fria der Ueberwurf des Indiers, der einen Seräpe (schawlartigen Ueberwurf des Mexikaners, der eben so wie der Rebozo, das Umschlagtuch der Mexikanerinnen der mittleren und unteren Klassen, ausschließlich im Lande verfertigt wird) theils nicht bezahlen, theils bei seiner Beschäftigung nicht gebrauchen kann. In Seiden-Waaren haben sich in den letzten Jahren die Crefelder und Elberfelder Fabrikate mit immer besserem Nutzen verkauft. In Sammt und schlichten Kleiderstoffen haben sie sogar die Franzosen übertroffen, die dagegen in allen fagonnirten und Modestoffen den Markt beherrschen. Von England bezieht man nur noch Strümpfe (ein sehr bedeutender Artikel, ungefähr 4000 Dutzend jährlich) und Taschentücher, da die Elberfelder wegen ihrer Härte und geschmacklosen Muster fast ganz unverkäuflich geworden sind. Nach allgemeinen Überschlägen läßt sich die gesammte Einfuhr an Webestoffen aus allen Ländern in folgenden Sätzen feststellen:

Hintergrundberichte

Seidene Stoffe für Baumwollene Stoffe für Leinene Stoffe für Wollene Stoffe für

201

1,800,000 3,600,000 2,400,000 1,500,000.

Dabei bleiben jedoch die bedeutenden Massen baumwollener Stoffe, die durch den englischen und nordamerikanischen Schleichhandel eingeführt werden, außer Betracht. In Eisen und Kamin-Waaren wird noch viel aus Deutschland bezogen, meistens aber durch Franzosen, die darin gute Geschäfte machen. Die deutschen Importeurs beziehen die Eisen- und kurzen Waaren größtentheils von England, was sich aus den Verbindungen Hamburgs mit England erklärt. Fände zwischen Hamburg und den Eisenfabriken der Grafschaft Mark eine engere Verbindung statt, die jetzt durch den Transit durch Hannover wesentlich gehindert wird, so müßte dadurch für den Export deutscher Eisen- und Stahl-Waaren sehr viel gewonnen werden, da jedenfalls mindestens in denjenigen Artikeln, die sich, wie Handwerkszeug u. ähnliche Gerätschaften, einmal in einer bestimmten Form und Beschaffenheit festgestellt haben, die deutsche Fabrikation hinter der englischen nicht zurückbleibt. Der neue mexikanische Zolltarif hat die Steuer für Eisen-Waaren sehr viel günstiger gestellt als die früheren. Es scheint sich also für den Absatz dieser Erzeugnisse deutscher Industrie ein sehr ergiebiges Feld zu eröffnen, und es mögte kaum ein guter Erfolg davon zweifelhaft sein, wenn sich die Fabrikanten von Remscheid, Lüdenscheid und Solingen (doch möchte es der Solinger Klingen- und Scheren-Fabrikation am schwersten werden, mit den Engländern zu concurriren) entschließen könnten, den Hamburger Exporteurs Consignationen von bedeutenderem Umfange zur Disposition zu stellen. Von den Erzeugnissen der Glas-Fabrikation wurde sonst viel Hohl- und Tafel-Glas aus Böhmen bezogen. In den letzten Jahren sind einige Glasfabriken in der Republik selbst entstanden, von denen ein sehr mittelmäßiges Fensterglas geliefert wird. Das bessere Fensterglas bezieht man jetzt aus Belgien, die Spiegelgläser aus Frankreich; nur von Hohlgläsern werden noch bedeutende Quantitäten aus Deutschlad eingeführt, wahrscheinlich meistens böhmischen Ursprungs. Wegen der enormen Verluste beim Transport auf den schlechten Wegen im Innern des Landes, betrachtet man den Glashandel als sehr wenig lukrativ, trotz dem daß die Glas waaren, namentlich die Spiegel, außerordentlich theuer sind. Mit deutschem Porcellan hat man noch keinen Versuch gemacht; man giebt dem englischen bunten Steingut (Staffordshire) den Vorzug, das zu überaus wohlfeilen Preisen auf - und hier noch sehr vortheilhaft verkauft wird. Die Landes-Industrie producirt ein überaus mittelmäßiges Fayence, das indessen, weil es nur mit dem theuren englischen Fabrikat concurrirt, zu sehr unverhältnißmäßigen Preisen Käufer findet. Ich halte es nicht

202

Hintergrundberichte

für unwahrscheinlich, daß in Gesundheitsgeschirr und in geringeren Porcellan-Sorten vortheilhafte Geschäfte würden gemacht werden können, wenn nicht vielleicht die einfachen Formen, denen man bisher in Deutschland den Vorzug zugestanden hat, dem weniger soliden Geschmack des Mexikaners Anstoß geben. Musikalische Instrumente, sowohl Pianofortes aller Arten, als Blas- und StreichInstrumente sind früher - bis sie durch den Zolltarif um 1843 verboten wurden - sehr viel eingeführt, da die beiden Handlungshäuser, hier und in Puebla, die sich damit vorzugsweise beschäftigen, Deutsche sind. Ja, man hat eine Zeitlang die Einfuhr von Pianofortes sehr glücklich zum Einschmuggeln verbotener Artikel benutzt, mit denen man sie ausfüllte. Der neue Tarif gestattet die Einfuhr von Pianofortes wieder, und es ist nicht zu bezweifeln, daß man davon mit Nutzen Gebrauch machen wird, obgleich es sehr zu bedauern ist, daß nur das Schlechteste dieser Art aus Deutschland hieher kommt und nur deshalb noch Absatz findet, weil Besseres aus London und Paris zu hoch im Preis gehalten wird. Deutsche Weine finden hier ebenfalls Absatz, aber meist nur unter den Deutschen selbst. Der Mexicaner zieht spanische Weine, Medoc u. Champagner allen übrigen vor. Von dem letzteren haben mehrere französische Häuser hier Depots, doch cursiren auch die imitirten Sorten. Liqueure sind ein Haupt-Artikel der französischen Einfuhr, doch geht auch viel deutscher Liqueur unter französischen und italienischen Etiquetten von Hamburg nach der Westküste, weil dort die französische Einfuhr sehr unerheblich ist (in den letzten 6 Jahren nur 3 französische Schiffe in Mazatlan). Es geht aus diesen Bemerkungen zwar hervor, daß Deutschland für viele und manichfache Erzeugnisse seiner Industrie einen Absatz in Mexico findet, leider aber auch, daß es mit keinem einzigen derselben auf dem Markte dominirt. Fragt man sich unbefangen, ob die deutschen Erzeugnisse hier nothwendig sind, wie es einst die Leinen waren, so muß man mit Bedauern jetzt diese Frage verneinen. Fiele der jetzige deutsche Import fort, so würden Engländer und Franzosen die Lücke ausfüllen, ohne daß man irgend einen Nachtheil bemerken würde. Diese Behauptung ist vielleicht neu, jedenfalls unwillkommen, aber nichts desto weniger durchaus wahr. Man sollte sich darüber in Deutschland nicht täuschen. Daß noch deutsche Importe hier stattfinden, verdankt die deutsche Industrie nur den in den besten Zeiten des Leinenhandels etablirten deutschen Häusern, die ursprünglich alle ausschließlich Leinen-Häuser waren. Die Beziehungen, in welchen diese zu Hamburg und Bremen verwachsen sind, haben die Verbindungen mit der deutschen Industrie unterhalten, und die Versuchungen, die bisweilen wohl der kaufmännische Vortheil nahelegt, sich von denselben loszumachen, sind bis jetzt meist unterdrückt worden durch die in so weiter Ferne kräftiger noch hervorleuchtende

Hintergrundberichte

203

Anhänglichkeit an das Vaterland und durch den Stolz, dasselbe in seinen Leistungen hier geltend machen zu können. Den meisten in der Republik etablirten deutschen Häusern gebührt die Anerkennung, daß sie mit wahrem Patriotismus bemüht gewesen sind, die Erzeugnisse des Vaterlandes gegen die bedrohliche Concurrenz Englands zu halten. Sie haben auf diese Anerkennung um so mehr Anspruch, als Deutschland sie in diesen Bemühungen nicht unterstützen konnte, und doch sich überzeugen muß, daß es von der höchsten Wichtigkeit ist, seiner Industrie diese Absatzquelle erhalten zu sehen. Deutschlands direkte Handels-Beziehungen zu Mexico sind kaum 20 Jahre alt. Aus einer so kurzen Periode lassen sich nicht wohl Schlüsse auf die Zukunft machen, um so weniger, als auf der einen Seite auch gerade Deutschlands gewerblicher Aufschwung erst in dieselbe fällt und auf der andern der politische Zustand der Republik der eines fortwährend durch innere Kämpfe gestörten Bildungsprozesses war, in denen sich nichts entwickeln konnte, was des Friedens und der Ruhe bedarf. Auf dem neuen Continent entwickelt sich aber, nachdem einmal Leben erzeugt ist, Alles schnell; die Geschichte der Civilisation wird hier in ihren Entwicklungen die Natur nachahmen und wie diese in vulkanischen Eruptionen und Erschütterungen zur Erscheinung bringen, was anderwärts nur langsam und im Laufe von Jahrhunderten sich gestalten mogte. Wie hätte sich sonst in der Spanne Zeit von 3 Decennien Alles so gänzlich umwandeln, so ganz und gar nichts von dem übrig lassen können, was drei Jahrhunderte wie eine eiserne Regel, mit einer Dauer sonder Gleichen, auf dem Lande gelastet hatte! Vor 20 Jahren kannte Mexico noch keinen Handel; der vormundschaftliche Verkehr, der vom Mutterlande aus mit ihm geführt wurde, verdiente diese Bezeichnung nicht. Im Innern gab es keine Spur von Gewerbfleiß. Nicht nur zu Gunsten der Natur- oder Industrie-Erzeugnisse des Mutterlandes war Unzähliges verboten, sondern selbst zu Gunsten seines Handels mit fremden Ländern, wie z.B. grade der Flachs- und Hanf-Bau zum Besten der Einfuhr deutscher Leinen durch die Spanier. Mit einem Sprunge hat sich Mexico dann aus einem verdumpften Dasein zu einem selbständigen Leben heraufgerissen. Unabhängigkeit und Civilisation für identisch nehmend, hat es sich anmaßend den civilisirten Völkern gleichgestellt, während fast alle wesentlichen Elemente der Civilisation seinem Innern noch fehlten; und um die Kluft, die es von jenen trennte, zu verdecken, hat ein Theil seiner Bewohner, mit der Gewandtheit der Parvenüs, alles aufgeboten, um dem mexikanischen Leben jenen Firnis von Cultur und Civilisation zu verleihen, der über die innere Haltlosigkeit und den Mangel alles Untergrundes täuschen soll. Diese Bemerkung wird hier nicht am ungehörigen Platz gefunden werden, wenn man erwägt, daß daraus allein die besondere Stellung des fremden Handels zu diesem Lande sich erklärt. Das ungeheure Gebiet der Republik faßt kaum 8 Millionen Menschen; von diesen sind fast 7 Millionen Indier, die außer der Religion mit der europäischen

204

Hintergrundberichte

Bevölkerung gar nichts gemein haben. Dieselbe gente sin razon (unvernünftiges Volk), die sie vor 300 Jahren den Spaniern waren, sind sie heute noch den Mexikanern. Sind sie gleich frei und in allen politischen Rechten den andern Bewohnern der Republik gleichgestellt, so ist doch in dem Selbstgefühl des Mexikaners zwischen ihm und den Eingebornen eine unübersteigbare Kluft. Der Indier ist zum Dienst des Mexikaners da, und es geschieht nichts, auf daß er diese Bestimmung vergesse. So ist erklärlich, wie der Indier nach 300jähriger Gemeinschaft mit einem civilisirten Volke nur die unterdrückte Cultur seiner Vorfahren vergessen und von der ihrer Besieger nichts sich aneignen konnte. Rechnet man die indische Bevölkerung, die in der unmittelbaren Nähe der größeren Städte wohnt, mit einer halben, höchstens einer ganzen Million ab, so bleiben höchstens 6 Millionen Einwohner übrig, denen die Bedürfnisse der Civilisation vollkommen fremd sind und die durch nichts zu einer Bekanntschaft mit derselben hingezogen werden. Diese 6 Millionen müssen bei der Frage von dem zur Zeit möglichen Umfange eines Absatzes

fremder Industrie-Erzeugnisse

im Lande völlig

außer

Berechnung bleiben. Sie sind für kein einziges dieser Erzeugnisse Abnehmer. In den Kreis derselben tritt erst jene Million, aus der der s. g. Mexikaner seine Dienstboten und Arbeitsgehilfen wählt und die in der Nähe der Städte sich mit Gemüse- und Gartenbau für die Märkte derselben beschäftigt. Diese Million ist mit der untern Klasse der Städtebewohner die Consumenten der starken deutschen Platillas und Creas. Für sie ist Leinwand Bedürfniß und Luxus zugleich; für die Männer der Stoff zur gesammten Bekleidung, bis auf die Seräpe aus Wolle und Baumwolle, für die Frauen Stoff zu Hemden und Röcken. Von den letztern wird jedoch gern der nationale Rock mit einem Kleid von Kattun oder Farrago vertauscht. Auch bunte seidene Kopftücher, seidene und baumwollene Bänder und sehr viel baumwollene Spitzen werden an diesen Theil der Bevölkerung abgesetzt. Darüber hinaus geht jedoch das Bedürfnis derselben nicht. Alle übrigen Gegenstände der Einfuhr sind daher allein für den Verbrauch der weißen Bevölkerung vorhanden, die man auf nicht viel mehr als 1 Million anschlagen kann und zu denen gewiß nicht mehr als 10 bis 12,000 Fremde hinzutreten. Schlägt man die Gesammt-Einfuhr an Industrie-Erzeugnissen auf 18 Millionen pesos an, so leuchtet hienach ein, wie groß der Consum der europäischen Bevölkerung Mexicos sein muß und wie bedeutend die Hilfsquellen, die ihr dafür zu Gebote stehen; es ergiebt sich daraus ebenfalls, wie wenig die Industrie des Landes hervorzubringen vermag und wie groß die Neigung dieses Theils seiner Bevölkerung zum Luxus und zur Verschwendung ist. Es ist nicht anzunehmen, daß diese Abhängigkeit Mexicos von der Industrie des Auslandes sich in einer kurzen Reihe von Jahren vermindern werde. Wenn es endlich einmal einem Gouvernement gelingt, Stabilität in die gänzlich zerrütteten Verhältnisse zu bringen, so wird die nächste Folge der inneren Ruhe sein, daß man sich der Cultur des

Hintergrundberichte

205

Bodens zuwendet, um demselben die unberechenbaren Schätze abzugewinnen, die er gewähren kann. Dazu fehlt es in der indianischen Bevölkerung nicht an brauchbaren Händen, und diese selbst wird dadurch am schnellsten der Civilisation zugeführt werden. Der Staat wird sich darauf beschränken dürfen, nur für die Herstellung von Communicationsmitteln zu sorgen. Der Betrieb der Handwerke und Gewerbe wird dann den einwandernden Fremden zufallen, die eine aufgeklärte Regierung als Erzieher und Lehrer der untern Klasse der Bevölkerung beschützen und begünstigen wird, während man die Fremden bisher nur als ein nothwendiges Übel betrachtete und duldete. Mexico's nächste Zukunft wird dann der Bodennutzung gewidmet sein; und in ihrem Gefolge wird sich nicht nur die Consumtion der jetzigen Bevölkerung, sondern diese selbst wird sich mehren, wie überall, wo der Arbeiter auf allen Punkten gesucht wird. Es eröffnen sich daher gerade in Mexico die erfreulichsten Aussichten für eine steigende Einfuhr auch deutscher Industrie-Erzeugnisse, während in andern Ländern die Absatzquellen für dieselben immer mehr zu versiegen anfangen. Für Nord-Amerika wird die deutsche Industrie in wenigen Jahren größtentheils entbehrlich sein, man wird sich früh genug besinnen, wie unvortheilhaft es ist, einen Weberlohn für die Baumwolle des Landes an England, Deutschland oder Frankreich zu bezahlen. Westindien, das mit Ausnahme von Cuba schon jetzt den Deutschen wenig abnimmt, wird ihm bald gar nichts mehr abnehmen; die großen Sendungen, die von Hamburg und Bremen nach San Thomas gehen, sind nur bestimmt, dort für die Bedürfnisse von La Guajira, Cartagena und Maracaibo umgeladen zu werden. Die Versuche der deutschen Seehäfen, in den La PlataStaaten Absatz zu gewinnen, sind ohne allen erheblichen Erfolg geblieben. Nur in Brasilien, auf der Westküste, in Venezuela, Granada und Mexico hat der deutsche Absatz in den letzten 6 Jahren zugenommen. Diese Länder werden es daher auch hauptsächlich sein, worauf der überseeische Verkehr mit deutschen Gewerbs-Erzeugnissen seine Aufmerksamkeit richten wird. Mexico ist darunter der wichtigste Punkt für den Absatz, weil die Bevölkerung desselben die aller übrigen genannten Länder fast aufwiegt, und weil es viele ansehnliche Städte, die natürlichen Hauptsitze der Consumtion industrieller Erzeugnisse einschließt. Brasilien und die kleinen Republiken des Südens gleichen dagegen ihre dünne Bevölkerung durch Gewährung profitabler Rückfrachten aus, die Mexico jetzt noch nicht bieten kann. Die Kräuter, welche Mexico eigenthümlich sind, wie z.B. Sassaparilla, Jalapa u.a.m. können ihrer geringen Quantitäten wegen nicht in Betracht kommen. Cochenille ist bisher in Deutschland meistens über England und Frankreich bezogen, in neuerer Zeit auch immer mehr durch Krapp ersetzt worden, wie dessen zunehmende Einfuhr in Deutschland beweist und selbst hier hat sich die Nachfrage und mit ihr die Gewinnung vermindert. In den westlichen Häfen werden durch Häute und Rothholz einigermaßen Retouren geboten, aber auch nicht genügend. Weder Zucker noch Caffee, Cacao und Reis werden in Mexico bis zur Befriedigung des eigenen Bedarfs

206

Hintergrundberichte

erzeugt. Alle diese Artikel sind hier weit theurer als in Deutschland. Auch Baumwolle muß zugeführt werden, obgleich die Importation bis vor wenigen Monaten verboten war, und erst gestattet ward, als es den Spinnereien nachweislich an Rohmaterial fehlte. Dieser Zustand wird aber nicht lange dauern. Die Überzeugung, daß die Schätze gehoben werden müssen, die Mexicos begünstigter Boden verspricht, ist unter der Bevölkerung zu allgemein verbreitet, um nicht bald zur That zu werden. Alsdann wird Mexico auch Retouren liefern, wahrscheinlich ganz vortreffliche Tabake und Caffee, und der deutsche Handel hieher wird um so vortheilhafter werden, wenn er auch noch die Retourfrachten verdienen kann. In dieser Ansicht von der hohen Wichtigkeit Mexicos für Deutschlands jetzigen und künftigen See-Verkehr sind die deutschen Stimmen hier wie in Hamburg einig. Mit Ausnahme einer bedenklichen Schwankung in den Jahren 1841 und 1842 hat Hamburgs Ausfuhr hieher fortwährend günstig zugenommen und wird jetzt auf nahe an 4 Millionen angeschlagen. Bremen steht mit Mexico in sehr viel weniger bedeutenden Verbindungen; man berechnet aber doch seine Ausfuhr hieher auf mehr als eine Million. Aus Vereinshäfen erschienen bisher nur äußerst selten Schiffe in mexikanischen Häfen; die königl. Seehandlung hat jedoch einige Male bedeutende Leinen-Ausfuhren, theils auf eigenen, theils auf preußischen Schiffen hieher gesandt. Man darf also (Notiz am Rande: d.h. einschließlich der französischen Einfuhr deutscher Eisenwaaren) den jetzigen Betrag der deutschen Ausfuhr nach Mexico auf mehr als fünf Millionen anschlagen. So vortheilhaft dies Ergebniß auch ist, so sehr liegt doch der Wunsch nahe, daß es sich noch günstiger gestalten möge. Er liegt natürlich den hier etablirten deutschen Kaufleuten am nächsten, weil er sich unmittelbar mit ihren Interessen verknüpft. Die erfahreneren haben vielfach darüber nachgedacht, und da mehrere von ihnen an die Ansichten, die sie sich darüber bildeten, den Maßstab 15 od. 20jähriger Erfahrung legen konnten, so verdienen die folgenden Bemerkungen vielleicht eine Beachtung, die ich für eigene Ansichten nach einem so kurzen Aufenthalt in Anspruch zu nehmen Bedenken tragen würde. Bevor es sich indessen fragt, ob die deutschen Regierungen zur Förderung des deutschmexikanischen Handels beitragen sollen oder können, fragt es sich zuerst, ob die deutschen Producenten alles thun, was von ihnen verlangt werden mag, um sich den Absatz ihrer Erzeugnisse zu sichern? Hier verneint man diese Frage. Schon oben bei den Bemerkungen über den Leinenhandel ist erwähnt, wie wenig Erfolg die Aufforderungen gehabt haben, welche die hiesigen Verkäufer an die deutschen Leinen-Fabrikanten und Händler wegen besserer Zurichtung der hieher zu sendenden Gewebe gerichtet haben. Man hat mindestens erwartet, die chemische Bleiche angewendet zu sehen, um den in die Augen springenden Vorzug der englischen Leinwand zu gewinnen, jedenfalls gehofft,

Hintergrundberichte

207

daß man dem Gewebe eine vollkommenere Appretur geben, es besser glätten und wenigstens so zierlich und elegant etiquettiren werde, wie es die englischen Fabrikanten machen: allein das alles ist bis jetzt vergebens gewesen und hat nur wenige Fabrikanten zu einigen Änderungen und Verbesserungen veranlaßt. Die Kramsta'schen Creas kommen jetzt noch eben so weiß an wie früher und sind in Gefahr, ihre Reputation gänzlich zu verlieren, weil sie, bei aller Zuverlässigkeit, den Schein einer BaumwollenBeimischung wider sich haben. Man geht aber hier noch weiter: Man wirft den Leinen-Fabrikaten vor, daß manche von ihnen es an der Reallität und Zuverlässigkeit fehlen lassen, die dem kaufmännischen Verkehr überhaupt unentbehrlich, beim Verkauf in so entfernte Gegenden aber eine doppelt unerläßliche Pflicht ist, da der Betrag eines einzigen Fabrikanten, der die Außenseite eines Gewebes feiner als die Innenseite macht, hinreicht, ein solches Fabrikat für immer zu discreditiren. Man behauptet, beklagenswerther Weise, daß gerade dies in Deutschland so häufig geworden sei, daß ein Stück Leinen, wenn es nicht aus den bewährtesten Händen komme, erst ganz entdoppelt werden müsse, um zu wissen, was daran sei. Ja man behauptet die Unzuverlässigkeit sei oft so weit gegangen, daß bei den Leinen schon auf der Außenseite zwischen Kopf und Fuß ein merklicher Unterschied stattgefunden. Auf der andern Seite darf auch nicht verschwiegen werden, daß einzelne hiesige Häuser zu einem so unreellen Verfahren durch ausdrückliche Bestellungen Veranlassung gegeben. Auch in der Verpackung der Leinen wünscht man, daß der deutsche Fabrikant sich die englischen zum Muster nehme. Die englische Leinwand wird in Ballen verpackt, die sich unendlich viel leichter handhaben, als die plumpen Kisten, die man in Deutschland dazu gebraucht und die gerade wegen ihrer Unbequemlichkeit häufig Beschädigungen erleiden. Bei allen andern Webstoffen fehlt es dem deutschen Fleiß, der Betriebsamkeit und der Ökonomie hier nicht an Anerkennung. Aber man meint, daß diese allein nicht ausreichen. Man glaubt bei vielen deutschen Artikeln bemerken zu müssen, daß es noch darauf ankomme, sich vom Herkömmlichen loszumachen, bei innerer Güte mehr äußere Vollendung darzustellen und der Eleganz und dem schnell wechselnden Geschmack mehr Berechtigung einzuräumen, als eine gewisse Pedanterie und Schwerfälligkeit bis jetzt geneigt war. Zum Theil erklärt sich jedoch das Nachschleppen und Zuspätkommen der deutschen Industrie allen auf hiesigem Markt auch daraus, daß sie sich von dem letztern eine sehr irrige Vorstellung machen. Sie geben Modestoffe erst dann hieher in Consignation, wenn solche seit Jahr und Tag in Deutschland auf den Messen herumgewandert sind, in der Meinung, den dort erschöpften Absatz nunmehr jenseits des Meeres zu finden. Es wäre möglich, daß dies Verfahren ihrem Interesse weniger nachtheilig bliebe, würde von Engländern und Franzosen eben so verfahren. Dies ist

208

Hintergrundberichte

jedoch nicht der Fall; vielmehr bringen diese ihre Modestoffe zu der selben Zeit hieher, wo sie sie auf die europäischen Märkte bringen und erlangen dafür das Sechs- und Achtfache von dem, was nachher den Deutschen zu Theil wird, wenn diese nach Jahresfrist mit denselben Dessins ankommen. Je häufiger die deutsche Industrie sich in der Nothwendigkeit befindet, die Produkte der englischen und französischen imitiren zu müssen, je mehr sollte sie sich beeilen, diese Imitationen auf die überseeischen Märkte zu bringen, wo ihnen nicht ein von den Engländern und Franzosen zu zahlender EingangsZoll gleichen Schutz verleiht als in Deutschland. Als ein schädliches Herkommen im vaterländischen Gewerbewesen beklagt man hier ferner, daß ein großer Theil der Fabrikanten nicht aufhört, die Fabrikate mit englischen und französischen Etiquetten zu versehen. Vor Jahren mag das vielleicht gut gewesen sein, um die Waaren unter einem besser accreditirten Aushängeschild in den Verkehr zu schmuggeln, und sehr häufig haben die Besteller selbst dazu Veranlassung gegeben. Jetzt aber, wo Deutschlands gewerblicher Aufschwung ihm bereits eine anerkennenswerthe Selbständigkeit verschafft hat, ist dieses Verfahren offenbar nachtheilig. Es hindert gradezu, daß die Leistungen des deutschen Gewerbfleißes im fernen Auslande zur wohlverdienten Geltung kommen; das Gute, was er leistet, kommt dadurch auf fremde Rechnung, während verfehlte Erzeugnisse auch unter fingirter Etiquette der einmal begründeten Reputation der ausländischen Industrie nicht schaden, sondern in der Regel nur eine betrügliche Fälschung herausstellen. Vom Auslande aus betrachtet, ist daher ein solches Verfahren einzelner deutscher Fabrikanten so sehr dem Vortheil und der Ehre deutscher Industrie entgegen, daß es sich wohl einer Einwirkung auf die Abstellung desselben verlohnen mögte. Zuletzt wird als ein großes Hinderniß für den Absatz deutscher Fabrikate in der Republik auch noch die große Verschiedenheit der Maße angeführt. Man behauptet, daß der Käufer - selbst abgesehen von der Mühe, welche das Reduciren nach Yards, Varas u. Metres verursacht - fast immer dabei einbüße, weil die Ellen der verschiedenen Landestheile ebenfalls verschieden sind. Der mexikanische Arancel enthält zwar jetzt die officielle Reduction von Bremer, Hamburger, Leipziger u. Berliner Ellen, allein man versichert, daß dies theils nicht ausreicht, weil immer noch Maße nach andern und, wie es scheint, manchmal sehr beliebig bemessenen Ellen vorkommen („Landesmaß, Landes-Ellen"), anderntheils auch, weil ein nicht allgemein bekanntes Maaß immer ein großes Mißtrauen bei den Consumenten erregt, die sich ganz in den Händen des Kaufmanns glauben. An ein deutsches Maß und dessen Reductionsverhältniß würde man sich leicht gewöhnen. Hierbei sind auch die großen Unbequemlichkeiten erwähnt worden, die aus der großen Verschiedenheit der Längenmaße der einzelnen Stücke von Webstoffen entstehen, die noch immer in Deutschland gebräuchlich sind. Alle Stücke Tuch, baumwollene oder seidene Stoffe, die aus England oder Frankreich kommen, haben ein bestimmtes

Hintergrundberichte

209

Längenmaß. Dieser Conformität fügen sich alle Fabrikanten und der Verkehr gewinnt dadurch so unzählige Erleichterungen, daß man nicht begreift, warum die deutschen Fabrikanten sich nicht zu gleicher Übereinstimmung auch ohne Zwang und Verordnungen entschließen mögen. Es bleibt mir schließlich noch übrig, nach den sich hier darbietenden Gesichtspunkten und nach den Ansichten der hier lebenden und mit den Verhältnissen vertrauten Deutschen, mich über dasjenige auszusprechen, was zur Förderung des deutschmexikanischen Verkehrs von Seiten der deutschen Regierungen geschehen könnte. Bei den deutschen Fabrikanten ist die Ansicht vorherrschend, daß der hohe mexikanische Zoll-Tarif hauptsächlich den Absatz hieher erschwere, und daß daher die Regierungen ihr Augenmerk hauptsächlich darauf richten müßten, im diplomatischen Wege eine TarifErmäßigung zu erreichen. Die hiesigen Kaufleute beschweren sich weit mehr über die Unbeständigkeit und den häufigen Wechsel in den Prohibitionen und Tarifsätzen, als über die Höhe derselben. Sie sind namentlich mit den Ermäßigungen, welche der jetzt geltende Tarif eingeführt hat, der zugleich die wesentlichsten Prohibitionen des Tarifs vom 26. September 1843 aufhob, nicht zufrieden, indem sie einestheils glauben, daß der auswärtige Handel ungeachtet dieser Beschwerungen wohl bestehen könne, anderntheils sich in nothwendiger Erwägung der innern Verhältnisse der Republik bescheiden, daß es der Regierung noch auf eine Reihe von Jahren unmöglich sein wird, von der hohen Besteuerung des ausländischen Handels (durchschnittlich fast 100 %) etwas Erhebliches nachzulassen. Die Eingangs-Zölle bilden die einzige Einnahme der Republik, welche für die CentraiVerwaltung von Bedeutung ist. Für die Schulden des Staats - sie belaufen sich mit den innern Schulden und nordamerikanischen und französischen EntschädigungsRückständen auf 70 Millionen pesos - giebt es keinen andern Verzinsungsfonds, für das Heer und die Marine keine andere Einnahme. Die Grundsteuer, welche erhoben wird, ist sehr unbedeutend und trifft das bedeutende Grundeigenthum am wenigsten, eben so geringfügig ist eine Art von Personalsteuer in welcher die Indier das dem spanischen Gouvernement früherhin entrichtete Schutzgeld fortzahlen; die Steuer vom Kleinhandel, vom Getränkehandel, vom Ausschank der Pulque (des Lieblingsgetränks des gemeinen Mannes) und des Zuckerbranntweins, decken hauptsächlich nur die CommunalBedürfnisse, welche außerdem durch eine Thor-Akzise auf einen großen Theil der Consumtibilien gedeckt werden. Staatsgüter sind nicht vorhanden; in der Perspective nur sieht man als solche die sehr großen Besitzungen der Klöster und Capitel an. Der Antheil an der Bergwerks-Ausbeute (bonanza) ist zwar nicht gering, wird aber, gleich dem Ertrage der verpachteten Münzen und der Tabaks-Regie, auf vielfache Weise verkümmert. Es bleibt daher der Centrai-Regierung nichts weiter, als der Eingangs-Zoll und die Ausgangs-Abgabe vom gemünzten edlen Metall, und diese Einnahmequellen sind

210

Hintergrundberichte

ihr so unentbehrlich, daß eine nähere Bekanntschaft mit den hiesigen Zuständen sehr bald die Unmöglichkeit erkennen läßt, daß die Regierung hierin von dem bisherigen System abweichen werde oder könne. Es kommt hinzu, daß die in andern Ländern gewöhnliche Folge einer Ermäßigung der Eingangs-Zölle, die Vergrößerung der Zahl der Consumenten, hier die höchste Wahrscheinlichkeit gegen sich hat. Die obigen Bemerkungen über die verschiedenen Klassen der Consumenten in der Republik lassen übersehen, daß eine Zollermäßigung von 30% unmöglich eine verhältnißmäßige Vermehrung der Consumtion zur Folge haben würde. Mexico besitzt weder eine eigentliche Kriegs- noch eine Handels-Flotte. Schiffe werden in der Republik, so viel ich habe erfahren können, jetzt gar nicht gebaut. Die RegierungsEscuadrille, welche zur Sicherung der Häfen und Zölle, zur Transportirung von Truppen und Kriegs-Bedürfnissen vorhanden ist, besteht nur aus 2 Dampf-Kanonenbooten und 6 andern armirten Schiffen. Die Handels-Schiffe Mexicos beschränken sich größtentheils auf Cabotage, und gehen von der Ostküste nie weiter als nach Havana oder New Orleans, während sie sich an der Westküste auf den Besuch von Panamá und Guayaquil beschränken, selten einmal nach Valparaiso hinuntergehen. Die Republik Mexico ist mithin kein Schiffahrt treibender Staat, und da sie, wie oben erwähnt worden, auch keine Ausfuhren bietet, so entbindet mich dies von jedem Versuch, in Bezug auf die Forderung des deutsch-mexikanischen Handels von Differenzialzöllen zu sprechen. Dagegen muß ich, indem ich die Wünsche und Ansichten der hier lebenden deutschen Bevölkerung zur Kenntnis zu bringen verpflichtet bin, hier noch einmal auf dasjenige zurückkommen, was ich bereits bei anderer Gelegenheit vorzutragen Veranlassung gehabt habe: auf die Vertretung des deutschen Handels am hiesigen Orte. Es ist an sich ein nicht genug zu beklagender Übelstand, daß deutsche Interessen hier, wo es doch darauf ankommt, das Deutsche als eine compakte Masse neben dem Englischen und Französischen gelten zu machen, von einer bunten Masse von Agenten großer u. kleiner, bekannter und unbekannter Regirungen vertreten werden und daß die Particularitäten wieder allen Eindruck einer Totalität zerstören. Da giebt es hanseatische, baierische, preußische, sächsische u. andere deutsche Consuln mehr, von denen weder hier noch in Deutschland jemand glaubt, daß sie etwas mehr thun, als die kleinen Prärogativen des Consulats zu ihrem Vortheil oder für ihre Eitelkeit zu benutzen. Die Achtung und der Einfluß, den die Consuln genießen, mißt sich nach dieser Meinung ab, außerdem nur nach ihrer Bedeutung als Kaufleute. Man braucht daher kaum zu erwähnen, daß nur diejenigen über einen Einfluß verfügen können, deren Vermögen es erlaubt, sich in der Gesellschaft eine Bedeutung zu geben. Der preußische Beamte, der die Zahl dieser Consuln vermehrt, vermag dies mit einem für die hiesigen Verhältnisse nicht bemessenen Gehalte nicht. Er darf an keine Art von Repräsentation denken, er muß sich darauf beschränken, in anständiger Zurückgezogenheit zu existiren. Seine Charakterisirung als Generalconsul

Hintergrundberichte

211

giebt ihm als eine bloße Titulatur, die er auch mit Kaufleuten theilt, in keiner Weise einen amtlichen Vorzug vor seinen andern Collegen. Es fehlt mithin an einer Gesamt-Vertretung der deutschen Interessen, an einer solchen, die Deutschland als ein Ganzes erkennen läßt und geltend macht; an einer solchen, die einen End- und Schlußpunkt für die auftretenden Particularitäten bildet und in ihrer Stellung, der Regierung gegenüber, dieselbe Berücksichtigung und Bedeutung für sich in Anspruch nimmt, die den Repräsentanten anderer Nationen eingeräumt wird. Die Deutschen empfinden es schmerzlich, daß ihnen dies alles versagt bleibt, daß in so weiter Ferne kein schützender Arm über ihnen wacht, daß keine der Würde und Bedeutung der Nation entsprechende Vertretung vorhanden ist, um im Augenblick der Gefährdung ihre Rechte mit dem Nachdrucke wahrzunehmen, der einem Representanten der Nation, auch ohne Kriegsflotte, zu Gebote stehen würde. Die Hanseaten begreifen recht wohl, daß die Regierung S r Majestät keine Verpflichtung hat, die GesammtInteressen zu vertreten: aber was sie nicht zu vereinigen vermögen, ist, daß Preußen auch auf die Berechtigung dazu und auf Dank und Anerkennung dafür verzichtet und bedeutende Summen einer Vertretung widmet, die für die Gesammtheit nichts zu leisten vermag und für das besondere Interesse wahrscheinlich nicht viel mehr, als was auch ohne solche Kosten zu erreichen sein würde. Ich darf mich meinerseits, nachdem ich mir früher bereits die Erlaubnis erbeten, mich über diesen Gegenstand aussprechen zu dürfen, jetzt darauf beschränken, auf jenen Vertrag ehrerbietigst Bezug zu nehmen. Die ferneren Wünsche der hiesigen deutschen Handels weit sind auf Zustände und Einrichtungen gerichtet, die leider noch in so weiter Ferne legen, daß ein Bericht, der das Nächste und Ausführbare zu seinem Gegenstande wählen soll, sich ihrer Erörterung füglich überheben darf. Sie stimmen auch mit demjenigen größentheils überein, was in Deutschland laut genug und seit lange besprochen worden ist. Sehnsucht nach der Verschwisterung des Zollvereins mit den Hansestädten, von denen der überseeische Verkehr Deutschlands wie bisher, so auch künftig nur seinen Ausgang nehmen kann, - sei es nun durch Anschluß oder durch einen Schiffahrts-Bund; Herstellung einer regelmäßigen Paquetfahrt aus einem deutschen Hafen nach den Häfen des mexikanischen Golfs, die zwischen den absatzreichen Küstenländern desselben und Deutschland eine ununterbrochene Verbindung unterhält; Herstellung einer deutschen Handelsflagge, die den fernen Nationen die Nation gegenüberstellt; und endlich Begünstigung der Auswanderung tüchtiger Handwerker und Ackerbauern, deren Niederlassung in überseeischen Ländern allein im Stande ist, die Verbindungen mit dem Vaterlande zu vervielfältigen und ihnen eine dauernde unzerstörbare Basis zu geben.

Hintergrundberichte

212

So lange dem deutschen Handel dies Alles noch fehlt, kann seine Entwickelung freilich nur sehr bedingt fortschreiten, und der Gedanke an die Concurrenz mit demjenigen einer Nation, die uns an Kühnheit der Entschließungen ebenso sehr übertrifft, wie sie unsre Anstrengungen in so vielen andern Dingen hinter den ihrigen zurückläßt, giebt nicht die frohe Hoffnung einer glücklichen Entwicklung. Die gebieterische Macht des Augenblicks fordert für die gewaltige Triebkraft, die die Sinne eines dreißigjährigen Friedens in der Nation geweckt hat, manches Außerordentliche, soll diese Überfülle von Kraft und Regsamkeit nicht ebenso sehr die höchste Gefahr des Vaterlandes werden, wie sie jetzt eben noch seine Freude und sein Stolz ist. Warum könnte dies Außerordentliche nicht geschehen, um eine Entwicklung nach Außen zu beschleunigen, die für den innern Frieden so wohlthätige Rückwirkungen verspricht? Dem überseeischen Beobachter deutscher Zustände erscheint von diesem Außerordentlichen die Allianz des Zollvereins mit den Hansestädten als das Nothwendigste und Unerläßlichste der deutschen Handelspolitik. Weil vor allem Andern erst nach dieser Allianz die Rede sein kann, erscheint auch kein Opfer zu groß, um einen Schritt mit Erfolg zu thun, der für das materielle Wohl von den Staaten des Zollvereins der entscheidendste sein würde. Aber auch die wohlwollende Förderung einer verständigen Auswanderung, dieses vortrefflichen Mittels, sowohl nach Außen als nach Innen zu gewinnen, erscheint ihm als eine der Weisheit der Regirungen dringend empfohlene Aufgabe. Deshalb berührt es ihn schmerzlich, wenn jetzt eben die Verfügung des Königl. Ministers des Innern vom 5. December v. J. gegen direkte u. indirekte Beförderungen der Auswanderungen die Runde durch amerikanische Blätter macht, um, in mißverständlicher Auslegung, als ein merkwürdiger Anachronismus der Auffassungsweise der transatlantischen Welt vorgefühlt zu werden. Seiffart

Dok. Nr. 37 28. September 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. September 1846 B.pr. 12. Nov. 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Die deutschen Leinenverkäufer in Mexico und die Königl. Seehandlung Der hochverehrliche Erlaß vom 12. Juli c. giebt mir Gelegenheit, auf den in meinen Handels-Berichten vom 26. Maerz und vom 28. April d. J. berührten Gegenstand ausführlicher zurückzukommen. Die Königl. Seehandlung hat schon seit langen Jahren deutsche Leinen hieher ausgeführt und sich durch Vermittlung und Förderung dieses

Hintergrundberichte

213

Absatzweges unzweifelhaft ein anerkennungswerthes Verdienst um die vaterländische Fabrikation erworben. Sie machte anfangs ihre Geschäfte mit mehreren hiesigen deutschen Häusern; seit zehn oder zwölf Jahren aber nahm sie hier einen eigenen Agenten, den Sohn des Commerzienrathes Bahre in Hamburg, und seit der Zeit hörten ihre Verbindungen mit den andern Häusern im wesentlichen auf. Hat vielleicht schon dieser Umstand eine gewiße Abneigung der deutschen Leinenhäuser gegen den Seehandlungs-Agenten hervorgerufen, so that es doch noch mehr der andere, daß p. Bahre wirklich gute Geschäfte machte und ein unbequemer Concurrent wurde. Es kam wohl auch hinzu, daß die Verleihung des rothen Adlerordens an p. Bahre, da man keinen rechten Maßstab für seine Verdienstlichkeit auffand, einen gewissen Neid erregte, und die Spannung, welche dadurch zwischen ihm und seinen Landsleuten eintrat, hat vielleicht in seiner Persönlichkeit und seinem Benehmen manche Nahrung gefunden. Ein Kaufmann, der sich Chevalier titulirt und gelegentlich in der Uniform eines preußischen Beamten auftritt, nimmt damit Vorrechte in Anspruch, die kein anderer Kaufman gern zugesteht. Ich habe mich daher nicht wundern können, die Mehrzahl der deutschen Kaufleute sehr gegen p. Bahre eingenommen zu finden. Dagegen mußte mich die Behauptung überraschen, daß seine Art des Leinen Verkaufs dem Leinen-Absatz überhaupt mehr nachtheilig als förderlich geworden sei, daß die Königl. Seehandlung durch vortheilhafte Bedingungen ihn in den Stand setzte, billiger als Andere zu verkaufen, und daß somit das Verfahren der K. Seehandlung eine Verminderung der Concurrenz deutscher Leinen-Verkäufe gewissermaßen verschulde. Ich bin bemüht gewesen, hierüber nähere Aufklärung mir zu verschaffen, besonders, als nach der Bekanntwerdung des Bahre'schen Berichts an die Seehandlung daraus eine Art von Anklage gegen die letztern gemacht und voraussgesetzt wurde, die Absicht Bahre's gehe dahin, sich durch Verdächtigung der andern deutschen Leinenhäuser in ausschließlichen Besitz des Verkaufs deutscher Leinen zu setzen, die Königl. Seehandlung aber trage kein Bedenken, eine solche Absicht zu unterstützen. Meine Bemühungen haben indessen keinen vollkommen befriedigenden Erfolg gehabt. Allerdings hat p. Bahre durch wohlfeilere Verkäufe die Preise der Leinen gedrückt: allein es will oder kann doch niemand beweisen, daß er deshalb schlechter für die Fabrikanten und Aufgeber abgerechnet; im Gegentheil, man giebt zu, daß p. Bahre die schlechteren Verkaufspreise dadurch zu verbessern gewußt hat, daß er nur comptant verkaufte und einen Theil des aus Benutzung des baaren Geldes gewonnenen Vortheils (die hier, wo der kaufmännische Verkehr fast immer auf 12% und oft auf 18 und 20% rechnen kann, sehr erheblich sind) seinen Committenten in Anrechnung brachte. Andere Häuser behaupten, daß ein ganz gleiches Verfahren von ihnen deshalb nicht beobachtet werden kann, weil sie sich nicht, wie p. Bahre, auf den Leinenhandel ausschließlich beschränken. Im Interesse des Absatzes und der Fabrikanten läßt sich indessen gegen das Verfahren p.

214

Hintergrundberichte

Bahre's nicht im entfertesten eine ungünstige Bemerkung machen; setzt ihn die K. Seehandlung in den Stand dabei zu verbleiben, so wird sie sich unbezweifelt das Verdienst erhalten, auf die Förderung des Absatzes deutscher Leinen hinzuwirken und gingen andere Häuser von diesem Artikel wirklich ab, weil er ihnen nicht lukrativ genug bliebe, so wäre der daraus resultirende Vortheil für p. Bahre niemals ein Nachtheil für Consumenten und Producenten. Über die allgemeinen Verhältnisse des deutschen Leinenhandels nach Mexico habe ich inzwischen Gelegenheit gehabt, in meinen Berichten v. 20. Mai und v. 28. Juni c. mich ausführlicher zu äußern. Aus meinen dortigen Bemerkungen geht hervor, daß ich p. Bahres Ansicht vollkommen theile, wonach eine unerläßliche Nothwendigkeit ist, daß die deutschen Fabrikanten nicht länger hinter dem Vorsprunge zurückbleiben, den die englischen ihnen hinsichtlich der bessern Bleiche und Appretur, so wie der wohlfeileren Herstellung der Leinen abgewonnen haben. Diese Meinung theilen auch alle andern deutschen Leinenhäuser hier. Dasjenige, was darüber in dem Bericht Bahre's angeführt worden, konnte daher nicht nur niemanden hier verletzen, sondern man konnte es nur mit Dank anerkennen, daß die Königl. Seehandlung es zur Kenntniß der Betheiligten gelangen ließ. Verletzend aber mußte es für die hiesigen Leinenhäuser sein, unter Autorität der Behörden zur öffentlichen Kenntniß gebracht zu sehen, daß sie sich mehr mit dem Verkauf englischer als deutscher Leinen beschäftigten, daß deshalb den deutschen Leinenhandel augenblicklich ein förmliches Absterben bedrohe, und daß Bahre der Einzige sei, der durch die Art seines Geschäftsbetriebes noch Vortheile für die Fabrikanten zu erzielen vermöge. Da p. Bahre seinen Bericht nicht für die Öffentlichkeit bestimmte, so kann man ihm nicht mehr vorwerfen, als daß er etwas übertrieb, um seinen an sich durchaus richtigen sachlichen Bemerkungen mehr Nachdruck zu geben; die persönlichen Beziehungen, zu denen ihm dies Veranlassung gab, sind mindestens schielend und durch keine sonstige gute Absicht zu entschuldigen, da sie den genannten Häusern in der Meinung dortiger Producenten nachtheilig werden mußten. Daß aber in Folge davon ein ungünstiges Urtheil über das Verfahren und die Absichten der Königl. Seehandlung sich bildete, kann nicht wohl befremden. Auf die Veröffentlichung, welche die hiesigen deutschen Häuser in dortigen Blättern veranlaßt haben, hat sich inmittels Bahre auf demselben Wege zu rechtfertigen gesucht. Seine Gegner haben nicht die Absicht darauf zu repliciren. Der Vorfall wird damit anfangen zur Vergessenheit überzugehen, die Empfindlichkeit der hiesigen Kaufleute wird vernarben und in der Sache selbst ist nur zu wünschen, daß die richtigen fachlichen Bemerkungen p. Bahres bei den vaterländischen Fabrikanten Gehör und Beachtung finden. Der Streit über die Vorzüge des Handgespinnstes vor dem Maschinengarn ist für den überseeischen Absatz durchaus müßig. Hier will man nicht das Dauerhafte, sondern

215

Hintergrundberichte

das Schönere, Gefälligere und Wohlfeile, wie es nur durch Maschinen-Arbeit und Kunstbleiche zu erreichen ist. Dort muß man sich also nach dem Geschmack der Consumenten richten, oder aufhören, sich über die Concurrenz der Engländer zu beschweren, die nur deshalb gefährlich ist, weil sie dies besser versteht. Seiffart Dok. Nr. 38 1. März 1850: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5228.

Mexico, den 1. März 1850 B. pr. 20. Mai 1850 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Allgemeine Darstellung der auf den deutsch-mexikanischen Handel bezüglichen Verhältnisse [Ergänzung des Berichts vom 20. Mai 18461 Seit der Zeit, wo ich die Ehre hatte, im Berichte vom 20. Mai 1846 eine GesammtÜbersicht über die Handels-Verhältnisse zwischen Deutschland und Mexico darzulegen 42 , hat sich Vieles in denselben anders gestaltet. Der kurze seitdem verflossene Zeitraum von 4 Jahren schließt für Mexico wie für Deutschland die wichtigsten Ereignisse ein. Die Wirkung dieser Ereignisse war für beide Länder eine entgegengesetzte: Während in Deutschland ein inneres Gefühl von Kraft und Stärke nach Gestaltungen rang, wie sie das Bewußtsein eigener Bedeutung für eine große Entwicklung, für eine große Zukunft forderte, deckte in Mexico ein unglücklicher äußerer Krieg den ganzen Umfang des innern Verfalls, der Zerrissenheit, der Schwäche auf. Deutschland darf noch, nachdem es die Mißgeburten seiner Revolution 43 überwunden, auf eine glückliche Emdte aus blutgetränkten Saaten hoffen, Mexico hat einen wahrscheinlich nur kurzen Frieden um die höchsten Güter erkauft, die eine Nation einsetzen kann. Von der Proklamation der Republik datirt Mexico's innerer Verfall; vom Frieden zu Guadalupe wird die künftige Geschichte die äußere Auflösung, der Untergang Mexico's datiren. Der Frieden von Guadalupe hat das Gebiet der Republik um mehr als um die Hälfte verringert. (Die Republik verlor freilich nicht viel in den unermeßlichen Territorien, welche sich von den Mündungen des Bravo bis an die Küste des stillen Ozeans

42

Vgl. Dok. Nr. 36. Nach der Märzrevolution im Jahr 1848 tagte von Mai 1848 bis Mai 1849 die Frankfurter Nationalversammlung in der Paulskirche als erstes frei gewähltes Parlament der „deutschen" Nachfolgestaaten des Heiligen Römischen Reiches. 43

216

Hintergrundberichte

erstreckten; schon lange fehlten ihr die Mittel, ihre Herrschaft dort geltend zu machen; aber was für sie kein Verlust, war für den mächtigen Nachbar ein großer Gewinn, der letzte noch nothwendige Schritt zu der Übermacht der Vereinigten Staaten auf dem amerikanischen Continent, einer Übermacht, die zunächst die mexikanische Republik erdrücken wird.) Daß Mexico mit den abgetretenen Gebieten auch einen Seehafen verlor, blieb für seinen Handel gleichgültig. Die tejanischen Häfen besaß es thatsächlich seit 10 Jahren nicht mehr, Monterey in Ober-Californien war ein fast unbesuchter Hafen; der jetzt weltberühmte Hafen San Francisco war bis dahin nicht einmal dem fremden Handel geöffnet gewesen. Die Regierung, um diese Verluste auszugleichen, hat dafür dem fremden Handel drei neue Häfen an der Westküste geöffnet, Huatulco, Manzanillo und Altata. Alle drei sind bisher kaum bekannt gewesen; nur Manzanillo ist früher bisweilen zu schleichhändlerischen Unternehmungen benutzt; Hafen-Anstalten besitzt bis jetzt keiner von ihnen. Die Verminderung der Landgränzen, wie sie der Frieden von Guadalupe feststellt, mußte dagegen für den mexikanischen Handel von bedeutendem Einfluß sein. Die Sätze des mexikanischen Tarifs sind hoch: daneben verbietet derselbe die Einfuhr von 60 verschiedenen Gegenständen und darunter fast allen baumwollenen Waaren, die zu den gesuchtesten, und eben wegen des durch die Prohibition geschaffenen Monopols, zu den theuersten Dingen im Lande gehören. Der Schleichhandel ist dadurch herausgefordert und er hat nicht lange auf sich warten lassen. So lange noch die Wüsten von Tamaulipas und Nuevo Mexico zwischen den Gränzen der Vereinigten Staaten und den bewohnten Gegenden Mexico's lagen, blieb der Schleichhandel zu Lande schwierig, eine Reise von mehr als vier Monaten war für schleichhändlerische Karawanen einiger Bedeutung erforderlich; der Weg führte durch Gegenden, wo Überfälle von Seiten der Apachen und Comanchen zu den unvermeidlichen Begebnissen gehörten. Die Conterbande blieb zwar auch damals schon nicht aus, aber sie kam selten, meist nur einmal im Jahr, zur Zeit der Messe von San Juan de Lagos. Der Schleichhandel an der Seeküste war nur von Zeit zu Zeit bedeutend, er wird an der Ostküste durch deren natürliche Beschaffenheit erschwert, indem die überall dem Ufer vorliegenden blinden Klippen den Zugang größerer Fahrzeuge nur an wenigen Stellen gestatten; an der Westküste ist er (zwar) in Mazatlan und Guaymas, am californischen Golf, seit Jahren erheblich betrieben worden (doch mehr durch erkaufte Duldung der Behörden). Seitdem aber nun der Rio Bravo del Norte die Gränze zwischen Mexico und den Vereinigten Staaten bildet und der beiderseitigen Schiffahrt geöffnet ist, haben sich die Verhältnisse dem Schleichhandel sehr viel günstiger gestaltet. Auf dem linken Ufer des Bravo, am Ausflusse des Armes Santiago hat sich seit kaum zwei Jahren die betriebsame Hafenstadt Brownsville gebildet, deren Verkehr fast ausschließlich dem Schleichhandel nach Mexico gewidmet ist. Brownsville bildet jetzt das Depot aller für die Republik

Hintergrundberichte

217

bestimmten verbotenen Waaren. Von hier aus gehen dieselben den Fluß hinauf bis Camargo, wo wie überall die Gränze so schlecht bewacht ist, daß die Dreistigkeit der Yankees wenig Schwierigkeiten findet, die Waaren über Monterey nach Coahuila, Zacatecas, S. Luis zu bringen. Die Masse der Waaren, die auf diesem Wege bereits ins Land gekommen sind, wird für sehr bedeutend gehalten (die Amerikaner, welche überhaupt selten die Wahrheit sagen, übertreiben unzweifelhaft in ihren Angaben darüber, sie wollen in wenig mehr als Jahresfrist 60 Millionen Yards baumwollene Zeuge von Brownsville aus eingebracht haben). Der während der letzten zwei Jahre um mehr als 20 % gesunkene Preis der inländischen Baumwollen-Waaren beweist indessen die große Erheblichkeit der schleichhändlerischen Einfuhr; es wird hier im allgemeinen angenommen, daß diese Einfuhr während des gedachten Zeitraums wohl an 40 Millionen Yards betragen haben kann. Je mehr die Bevölkerung auf dem linken Ufer des Bravo zunimmt, je zahlreicher werden die Etablissements für den Schleichhandel nach Mexico werden. (Daß denselben jemals durch genügende Gränz-Bewachung Einhalt gethan werde, ist nicht wohl zu hoffen, die natürliche Beschaffenheit des Terrains erschwert sie außerordentlich, und das schlaffe, bequeme Wesen des Mexikaners ist nicht gemacht, der Kühnheit und dem Unternehmungsgeist amerikanischer Schleichhändler entgegenzutreten. Sehr wahrscheinlich wird der Schleichhandel daher so lange zunehmen, bis die Regierung sich zur Aufhebung der Prohibitionen genöthigt sieht und die Baumwollen-Industrie des Landes durch mäßige Schutzzölle zu sichern sucht, neben welchen der Schleichhandel nicht mehr auf großen Gewinn rechnen kann.) Für den europäischen Handel ist es zur Zeit allerding günstig, daß der Schleichhandel sich auf die prohibirten Waaren, hauptsächlich auf die Mantas, rohe Kattune, soiles de coton beschränkt, allein schon bisher hat die Überschwemmung des Landes mit diesen Stoffen nachtheilig auf den Absatz des Landes gewirkt; sie wird es in der Zukunft, sobald die unvermeidliche Aufhebung der Prohibition der Cotonaden die Preise derselben bedeutend herunterdrückt, noch mehr thun; auch ist vorauszusehen, daß die einmal für den Schleichhandel angebahnten Wege künftig auch für andere hochbesteuerte Waaren benützt und dadurch dem europäischen Handel nachtheilig werden, ein Nachtheil, der dann um so fühlbarer sein wird, als die Einfuhr der mehrgedachten Baumwollenzeuge immer den Vereinigten Staaten verbleibt - England und Deutschland darin schon der größeren Transportkosten wegen schwerlich konkurriren können. Die Folgen, welche den europäischen Handel durch diesen Schleichhandel in immer zunehmender Ausdehnung treffen werden, zeigen sich schon jetzt in Matamoros und Tampico. Jeder Hafen hat für den gesetzlichen, wie für den europäischen Handel fast alle Bedeutung verloren. Da mit dem Schleichhandel in dem auf dem andern Ufer gelegenen Brownsville nicht mehr zu konkurriren war, hat eine namhafte Zahl von Kaufleuten es

218

Hintergrundberichte

vorgezogen, von Matamoros nach Brownsville überzusiedeln. (Die Steuerbeamten in Matamoros, unter solchen Umständen unvermögend, auch nur den Betrag ihrer Besoldungen durch Zoll-Einnahmen zu decken, halten sich für verpflichtet, mit den Schmugglern gemeinschaftliche Sache zu machen, um nur einigermaßen den Verkehr für die Stadt festzuhalten. Sie ertheilen für feststehende Preise eine für Antheile am Gewinn der Conterbande vollständige falsche Bezettelung. Die Regierung ist außer Stande, diesem Unwesen zu steuern, besäße sie indessen doch die Mittel dazu, sie würde sie kaum anwenden dürfen, ohne die Losreißung der Gränz-Staaten von der Föderation besorgen zu müssen. Denn nur Schleichhandel ist es, der jetzt den Verkehr in diesen Staaten belebt und im lockern Bunde der Föderation liegt kein Antrieb, particuläre Vortheile ohne Ersatz dem Gemeinbesten aufzuopfern.) Die Lage Tampicos ist seit dem Frieden gleichfalls eine sehr traurige gewesen. Das Absatz-Gebiet dieses Hafens begreift zum großen Theil Gegenden, die jetzt ebenfalls durch den Schleichhandel versorgt werden. Der Absatz hat daher schon seit längerer Zeit in Tampico empfindlich gestockt, während die Zufuhren bedeutend geblieben und alle Magazine überfüllt sind. Auch im letzten Jahre sind für 3 Millionen $ Waaren in Tampico eingefühlt und nicht die Hälfte davon konnte verkauft werden. Tampico hat indessen Aussichten auf eine Besserung seiner Lage. Man hat dort begonnen, Erhebliches für Wege-Besteuerung zu thun: der Panuco, der bei der Stadt ins Meer fällt, wird bis auf eine Länge von 50 Meter aufwärts für große Flußkähne schiffbar gemacht und von dort ab bis auf die Plateaux von Querétaro und San Luis Potosí wird eine für Karren fahrbare Straße angelegt. Wird die vollständige Ausführung dieses Unternehmens erreicht, so kürzt sich der Weg von Tampico nach dem Innern so bedeutend ab und wird so viel wohlfeiler durch den Wasser-Transport, daß dann die Tampiquefier Häuser die Concurrenz der Conterbande vom Rio Bravo her nicht mehr erheblich zu fürchten haben. Während so an der Ostküste die durch den Frieden von Guadalupe herbeigeführten Gränz-Veränderungen erhebliche Nachtheile für den europäischen Handel gebracht haben und für die Zukunft bei den großen Fortschritten der Industrie in den Vereinigten Staaten noch erheblichere befürchten lassen, sind den Häfen der Westküste aus dem veränderten Zustande die wesentlichsten Vortheile erwachsen. Schon die Dampfschiffahrts-Verbindung zwischen Panamá und San Francisco, welche seit November v. J. nun schon alle 14 Tage stattfindet und die Häfen Acapulco, San Blas und Mazatlan berührt, ist von sehr wohlthätigem Einfluß für diese Häfen. Sie werden einmal monatlich und mit genügender Regelmäßigkeit von Dampfschiffen besucht, die in Verbindung stehen mit den die Westküste Süd-Amerikas von Panamá aus befahrenden zwei Dampfschiffahrts-Linien. Von Valparaiso bis San Francisco und für alle zwischenliegenden Häfen ist daher jetzt eine Postverbindung vorhanden, deren Regelmäßigkeit und Schnelligkeit die Entwicklung der günstigsten Erfolge für den

Hintergrundberichte

219

Handel in Aussicht stellt. Die mexikanischen Häfen empfinden sie bereits und besonders hat Mazatlan Ursache, mit den Rückwirkungen zufrieden zu sein, die ihm bisher aus dem maßlosen Zuströmen von Menschen und Waaren nach San Francisco zutheil wurden. Mazatlan hat selbst lohnende Expeditionen in mexikanischen Landes-Erzeugnissen nach S. Francisco gemacht; namentlich in Zarapes (gemusterte wollene Drucke, die hier statt der Mäntel getragen und in den feinren Gattungen mit vielem Luxus und bis zu einem Werthe von 180 $ gearbeitet werden) und an Stroh- und Filz-Hüten. In den Hafen von Guaymas im kalifornischen Golf fanden noch vor wenigen Jahren keine europäischen Importationen statt: während des Krieges begannen sie jedoch, sie dauern jetzt fort und der Hafen hat eine ziemlich sichere Aussicht, bedeutend zu werden, sobald eine verständig geleitete Unternehmung die Schätze von Gold und Silber erschließt, die der Staat Sonora verbürgten Nachrichten nach noch in viel reicherem Maße enthält als Californien. Der Fluß Yaqui, der sich bei Guaymas ins Meer ergießt, führt eben so reichlich Gold mit sich als der Sacramento in Californien; in der Pimeria Alta fand man größere Goldklumpen von 6 Pfund, bei Arizona, am Fuße des Cordilleren-Gebirges San Acha, ein Stück massives Silber von 140 Arrobas = 30 Centner. Die neuen Bewohner der dortigen halbwüsten Gegenden bringen vielleicht 60-80,000 $ jährlich im kleinen in den Bächen und placeres gefundenen Goldstückchen nach Guaymas. Zur spanischen Zeit waren die Minen in Sonora so ergiebig, daß die Regierung die Anlegung neuer untersagte, beim Beginn des Unabhängigkeits-Krieges waren noch über 80 Gruben im Gange; jetzt nachdem die Presidios zum Schutz gegen die herumschweifenden Indianerstämme aufgehört haben und das Leben in jenen Gegenden unsicher geworden ist, sind kaum noch 5 - 6 Silber-Gruben in regelmäßigem Betriebe. Die Gold-Ergiebigkeit Californiens lenkt indessen von neuem die Aufmerksamkeit auf Sonora; die Zeit kann nicht fern sein, wo man in Europa daran denken wird, ein Land auszubeuten, das durch die jetzigen Schiffahrts-Verbindungen über Panamá um die Hälfte seiner Entfernung näher gerückt ist. Der Hafen von Guaymas wird dann für den Europäischen Handel sehr erheblich werden. Die Vortheile, welche den Häfen der Westküste schon jetzt die Communikation mit Californien über Panamá gewährt, werden sich jetzt noch steigern, sobald die über die Landenge von Panama projektierte Eisenbahn ausgeführt und der bis jetzt noch sehr theuere Waaren-Transport dadurch wohlfeiler wird. Die Regierung der Vereinigten Staaten hat außerdem mit der von Nicaragua einen Vertrag geschlossen, wonach die letztere einer amerikanischen Actien-Gesellschaft die Anlegung eines Canals durch den Nicaragua-See und den Fluß S. Juan zur Herstellung der Wasser-Verbindung zwischen dem mexikanischen Golf und dem Austral Ozean gestattet, unter der Bedingung, daß die neue Wasserstraße allen seefahrenden Nationen für ewige Zeiten offen bleibe, und da auch an der Vollendung des Schleusen-Canals über den Isthmus von Tehuantepec eifrig

220

Hintergrundberichte

gearbeitet wird, - so wird es das Gold Californiens sein, dem die Handelswelt nach einer kurzen Reihe von Jahren die endliche Ausführung der lange besprochenen Verbindung beider Ozeane verdankt. So weit auch die Folgen dieser Verbindung über jede Berechnung hinaus liegen, als gewiß darf man doch annehmen, daß dadurch, wie alle andern, so auch die mexikanischen Häfen des stillen Ozeans in eine viel lebhaftere Verbindung mit Europa treten werden. In der Hauptstadt Mexico erinnert man sich geschichtlich noch der Zeiten, wo Mexico ein bedeutender Stapelplatz für den europäisch-asiatischen Handel war, wenigstens so weit er durch spanische Hände ging. Man gelangte nun plötzlich zu der Überzeugung, eine Eisenbahn von Veracruz über Mexico nach Acapulco werde mit jeder andern Verbindung der beiden Ozeane rivalisiren können. Der Congreß bot im Jahr 1849 ein Privilegium für die Unternehmung dieses Schienenwegs. In der ganzen Welt scheint man indessen über die Ausführbarkeit dieser Eisenbahn vom 300 leguas Länge und über die Rücken der Cordilleras anders gedacht zu haben als hier; nur eine einzige Bewerbung um das Privilegium ist erfolgt und selbst diese ist kürzlich mit ihren Anerbietungen zurückgetreten. Derselbe Erfolg zeigte sich sogar, als die Regierung späterhin nur die Anlegung eines fahrbaren Weges von hier nach Acapulco (denn der jetzige ist von Cuernavaca aus nur für Maulthiere passirbar) in Enterprise geben wollte; die Capitalisten erwarteten selbst von dem darauf zu verwendenden Gelde keine genügenden Zinsen, und da die Regierung selbst für solche Unternehmungen niemals etwas aufzuwenden im Stande ist, so wird auch die Herstellung des unter den jetzigen Verhältnissen so dringend nothwendig gewordenen Weges unterbleiben. Es würde nicht zu rechtfertigen sein, wollte ich die Frage ganz übergehen, ob sich seit 1846 wesentliches in der Handels-Gesetzgebung der Republik geändert habe? Die Frage ist zu verneinen. Noch immer sind die Ordenanzas de la ilustre universidad y casa de contratación de la villa de Bilbao allgemeines Handlungsgesetzbuch, und wenn man auch - wie auch in der letzten Botschaft des Präsidenten, - viel von der Nothwendigkeit einer Umarbeitung derselben spricht, mit der Spanien bereits vor 20 Jahren vorangegangen ist, und die in der That keinem Zweifel unterliegt, so wird es doch schwerlich dazu kommen. In dem Gesetz vom 15. November 1841, welches die Junta de fomento mercantil (eine Art von Handels-Kammer) für die Hauptstadt installirte, wurde dieser zugleich die Entwerfung eines Handels-Codex aufgetragen. Es sind auch einige Schritte dafür geschehen; man hat Gutachten und Materialien gesammelt, bis zur Zusammenstellung eines Entwurfs ist man jedoch noch nicht gekommen. Im allgemeinen ist auch der Mangel eines besseren Handelsgesetzbuchs weniger fühlbar geworden, seit das eben gedachte Gesetz "Handels-Gerichte, tribunales mercantiles" für alle Haupt- und Hafenstädte einführte. Diese Handels-Gerichte werden von Kaufleuten besetzt, welche jährlich neu gewählt werden und denen ein rechtsverständiger Assessor, besoldet aber ohne Votum,

Hintergrundberichte

221

beigegeben ist. Gegenstände unter 500 $ werden mündlich verhandelt und die Entscheidung des Handels-Gerichts ist sofort executorisch. Appellation, die dann an die ordentlichen Gerichte geht, ist nur bei Sachen über 500 $ zulässig; eine dritte Instanz findet nur statt, wenn der Streitgegenstand mehr als 1000 $ beträgt und die AppellationsUrteil das Erkenntnis des Handels-Gerichts nicht bestätigt hat. Der hiesige Handelsstand ist mit der Justiz des tribunal mercantil sehr zufrieden; die kleinen Sachen unter 500 $ werden prompt erledigt und die Kosten sind mäßig, da das Gericht gar keine Sportein ansetzt und es sich daher allein um die Deserviten der Anwälte handelt, deren Liquidationen freilich das Acht- und Zehnfache des in Deutschland Üblichen erreichen. Leider stammen die Handels-Gerichte aus der Zeit der Centralisations-Verwaltung Santa Anna's. Als im August 1846 die Constitution von 1824 repromulgirt und dadurch zugleich die Unzulässigkeit der fora specialia ausgebrochen war (Art. 148 der Constitution) fanden es die Legislaturen einzelner Staaten nothwendig, sie mit allen Ueberbleibseln der Centralisations-Periode aufzuheben der der Handels-Gerichte nicht getheilt. Sie existiren deshalb nicht mehr in allen Staaten; glücklicherweise jedoch noch in den Haupt-Handelsplätzen, mit alleiniger Ausnahme von Puebla. Die Juntas de fomento haben, wie ich bereits oben mir zu bemerken erlaubte, zum Theil die Bestimmung der preußischen Handels-Kammer, zum Theil einen sehr viel ausgedehnteren Wirkungskreis. Sie sollen für Schutz und Förderung des Handels wirksam sein und den Behörden darauf abzielende Anträge und Vorschläge machen, Kenntniss und Nachrichten verbreiten, welche für Handel und Gewerbe nützlich sind und jährlich eine Handels-Bilanz des Orts aufstellen, - die von den Behörden von ihnen geforderten Gutachten erstatten, die Makler einstellen und ihre Geschäftsführung überwachen. In den Häfen haben die Juntas auch für Erhaltung und Herstellung der Molen-Leuchtthürme, Leichterschiffe, Rettungs-Boote, für den Lotsendienst und alle anderen Hafen-Anstalten zu sorgen. Die Juntas werden aus allen matrikulirten Kaufleuten erwählt, auch die Fremden haben darin Sitz und Stimme. Die Zahl ihrer Mitglieder steigt von 5 bis 13 je nach der Bedeutung des Platzes, und um ihnen jegliche Mittel für ihre Zwecke zu gewähren, sind ihnen, wie den Handels-Gerichten, gewisse Zuschläge zu den Consumtionssteuern des Ortes bewilligt, und in den Häfen erheben sie eine besondere und bedeutende Abgabe. Dessenungeachtet haben die Juntas im allgemeinen wenig geleistet. Ihre Anträge und Vorschläge sind von der Regierung unbeachtet geblieben, in vielen erheblichen Dingen hat man sie nicht einmal gehört. Die jährlichen Handels-Bilanzen sind von der Junta der Hauptstadt eine Reihe von Jahren hindurch aufgestellt worden; seit dem Kriege unterbleiben sie jedoch, theils, weil die Aufhebung der Alcabala die Sammlung der Materialien unmöglich macht, theils weil Mittel fehlen, um Arbeit und Druck zu bezahlen.

222

Hmtergrundberichte

Die Direccion general de industria, welche als allgemeine Berathungs-Behörde für Gegenstände des Handels und der Gewerbe, auch des Ackerbaus, der Regierung zur Seite stehen soll, hatte zugleich die Bestimmung, das von den Juntas mercantiles de fomento gelieferte Material zu generellen Übersichten zu verarbeiten. Sie hat zu Zeiten Beweise ihres Daseins gegeben, besonders gestrebt für die Colonisation wirksam zu werden; aber die Gleichgültigkeit der Regierung und des Congresses gegen ihre Bemühungen hat allmälig auch ihren guten Willen erlahmt. Selbst das statistische Material, das sie in früheren Jahren der Öffentlichkeit übergab, ist seit der Wiederherstellung der FöderationVerfassung ausgeblieben, weil bei den Gobiernos der selbständigen Staaten aus politischen Gründen keine große Neigung vorhanden ist, die Centrai-Regierung über ihre inneren Zustände aufzuklären. So ist denn der Mangel von statistischen Notizen über die hiesigen commerziellen Verhältnisse gegenwärtig noch mehr zu beklagen als früher, wo wenig zwar, doch immer etwas darüber mitgetheilt wurde. Es existirt zwar eine statistische Commission, allein diese gehört hauptsächlich dem Kriegs-Ministerio an und beschäftigt sich fürs erste noch mit Sammlung geographischer und topographischer Notizen. Sie hat darin noch unendlich viel nachzuholen, daß selbst ihre anerkennungswerthe, vom General Almonte mit Eifer und Kenntnissen geleitete Thätigkeit noch Jahre brauchen wird um zu einigermaßen befriedigenden Resultaten zu gelangen. Man verdankt dieser Commission indessen doch schon die Anfertigung eine in großem Maßstabe ausgeführte Karte der Republik, welche jetzt im verjüngten in England gestochen und gewiß erheblich beitragen wird, den bisher in Europa publizirten Karten von Mexico den wünschenswerthen höheren Grad an Genauigkeit zu geben. In der allgemeinen Stellung der Fremden und der fremden Kaufleute insonderheit hat sich während des gedachten Zeitraums gleichfalls wenig geändert. Der früher vielbesprochene Fremden-Haß der Mexikaner ist fast ganz verschwunden; er taucht nur noch in seltenen und vereinzelten Erscheinungen auf. Der Regierung bin ich nach jahrelangen Erfahrungen das Zeugnis schuldig, daß sie sich der Interessen der Deutschen stets mit Bereitwilligkeit und oft mit Wärme angenommen hat. Im Jahre 1847, als man sich eine unglückliche Endung des Krieges mit den Vereinigten Staaten nicht mehr verheimlichen konnte, und als die occupirenden Amerikaner den im Lande sich aufhaltenden Fremden, "ihren neutral friends" in ihren Proklamationen Berücksichtigungen und Begünstigungen aller Art verhießen, von denen freilich nachher nichts in Erfüllung gegangen ist - gab die Regierung den Fremden einen Beweis von Theilnahme, der in der That der Erinnerung werth ist: sie erlaubte denjenigen Fremden, die sich aus speziellen Gründen bereits hatten naturalisiren lassen, ihr mexikanisches Bürgerrecht wieder aufzugeben und sich als "Fremde" wieder unter den Schutz ihrer vaterländischen Regierungen zu stellen. Unter den hier lebenden Deutschen waren allerdings nur wenige, die Veranlassung hatten, von

Hintergrundberichte

223

dieser Vergünstigung Gebrauch zu machen, für Franzosen und Spanier war solche jedoch sehr erheblich, da ein großer Theil von ihnen sich mit dem Detailhandel beschäftigte. Der Kleinhandel bleibt nämlich nach dem Gesetz vom 23. September 1843 immer noch allen Fremden untersagt, die sich nicht naturalisiren lassen, oder eine Mexikanerin heirathen oder mit ihrer Familie im Lande leben. Das Gesetz ist jedoch weder mit Strenge, noch mit Gerechtigkeit gehandhabt und jetzt gehört es überdies zu denen, deren Gültigkeit nach Wieder-Einführung der Föderativ-Verfassung bezweifelt wird. Von Seiten der Deutschen ist in den letzten Jahren nicht über die Handhabung des Gesetzes geklagt worden. Den Handwerkern ist de facto eine unbeschränkte Gewerbe-Freiheit gestattet, obgleich de lege noch Beschränkungen hinsichtlich einiger Gewerbe existiren. Sie dürfen offene Werkstätten errichten (talleres de industria) und die darin gefertigten Waaren im Detail verkaufen, ohne den obengedachten Beschränkungen unterworfen zu sein. Sie haben dagegen die Verpflichtung, in ihren talleres wenigstens zwei mexikanische Lehrlinge oder Gehilfen beschäftigen zu müssen. In den Gesetzen, welche den Handel direkt und indirekt besteuern, haben die letzten Jahre eine beklagenswerthe Verwirrung herbeigeführt. Die Steuern zerfallen in solche, welche die Centrai-Regierung (Supremo Gobierno), solche welche die Staaten-Regierung (Gobierno del Estado) und solche welche die Commune erhebt. Früher war der SteuerModus in den verschiedenen Staaten ein gleichmäßigerer, nur der Betrag war nach den Bedürfnissen der verschiedenen Staaten frei und wieder verschieden; überall galt eine Verbrauchsteuer, die von den fremden wie den einheimischen Erzeugnissen unter dem Namen Alcabala in den Städten erhoben wurde. Diese Steuer hatte das Lästige aller Binnen-Zölle; sie war daher verhaßt und man sah es gern, als die Amerikaner sie in den von ihnen occupirten Landestheilen aufhoben. Nach dem Frieden hatten die Regierungen der occupirt gewesenen Staaten nicht sogleich den Muth, die verhaßte Steuer wieder herzustellen; sie halfen sich durch andere Steuern, die bei dem Mangel an Erfahrung und von statistischen Grundlagen in den vorausgesetzten Resultaten täuschten und anhand der kurzen Periode von kaum zwei Jahren mehrfach verändert worden sind. In den andern Staaten ist die Alcabala verblieben, sie ist fast überall erhöht worden, weil der Krieg überall die Kassen erschöpft hatte. Sonach findet darum jetzt ein verschiedenartiges System von Binnenzöllen statt, das nicht nur zu vielen Belästigungen Anlaß giebt, sondern auch das kaufmännische Berechnung durchkreuzt, da in allen nun wieder souverän gewordenen Staaten die Steuern nur auf ein Jahr bewilligt werden (und die Weisheit jedes neuen Congresses nicht unterläßt, sich mit neuen Finanz-Projekten zu beschäftigen, also fortwährendes Schwanken, fortwährende Verschiedenheiten statt finden.)

224

Hintergrundberichte

Die Aufhebung der Alcabala, welche, wäre sie allgemein gewesen, den innern Verkehr erheblich gefördert haben würde, hat, da sie nur partiell blieb, gar keine Wirkungen hervorgebracht; Verkäufer und Käufer haben nichts dabei gewonnen und die Regierungen haben eine Steuer verloren, deren Erhebung einmal organisirt und an die das Publikum seit langer Zeit gewöhnt war. In den Steuern, welche für die Centrai-Regierung erhoben wurden, ausschließlich Eingangs- und Ausgangs-Abgaben, und die damit in Verbindung gebrachten Zuschläge ist insofern eine wesentliche Veränderung eingetreten, als die Sätze des Tarifs vom 4. October 1845, die bereits durch das Dekret vom 3. Mai 1848 provisorisch festgesetzte Ermäßigung um 40 % nunmehr durch das Gesetz vom 24. November 1849 definitiv erfahren haben. Diese Ermäßigung beschränkt sich jedoch nur auf die eigentlichen Eingangs-Zölle (derechos de importación), die sonstigen Eingangs-Abgaben sind geblieben. Es wurden an solchen erhoben: 1 % de importación, 2 % de averia 15 % de internación, deren Namen nicht weiter interessiren, da sie nichts als neue Zuschläge zu den EingangsZöllen sind, die nur deshalb unter besondern Benennungen figuriren, damit sie der Regierung rein und ungeschmälert verbleiben und nicht von den Prozent-Abzügen berührt werden, für welche die eigentlichen Seezölle auswärtigen und inländischen Gläubigern verpfändet und angewiesen sind. Ähnlich verhält es sich mit der Ermäßigung der Ausgangssteuer von Gold und Silber, welche das Gesetz vom 24. November 1849 festsetzt. Neben dieser bleibt auch die Circulations-Steuer von 2 % bis dahin von 4 % bestehen, die von allem aus dem Innern in die Seehäfen eingehenden baaren Gelde entrichtet werden muß, während Barrensilber, welches nicht in die Münze gebracht wird und wovon mithin der Regierung der Schlagschatz und herauszuscheidende Goldgehalt nicht zu Gute kommt, den Quinto - 20 % entrichtet. In allen neuern Beziehungen sind die Modifikationen, welche der Tarif vom 4. October 1845 durch das Gesetz vom 24. November 1849 erfahren hat, vollkommen unerheblich. Dieser so vielfach angegriffene Tarif hat sich daher länger erhalten, als irgend ein früherer. Er hat sich jedoch auch heilsamer erwiesen, als irgend ein anderer, durch die Einführung der Junta de aranceles, deren Wirksamkeit eine große Zahl von SteuerBeschwerden in angemessener Weise erledigt. Die Junta de aranceles ist eine aus 4 Steuerbeamten und 3 Kaufleuten gebildete Commission, welche mit ihren Gutachten in

Hintergrundberichte

225

allen Fällen gehört werden soll, wo über die Anwendung einzelner Bestimmungen des Tarifs Zweifel entstehen, namentlich darüber: 1. ob der Fall der Confiskation oder einer andern strengen Strafe nicht sowohl durch strafbare Absichten, als durch Irrthum und Unkunde herbeigeführt und deshalb zur Belegung mit einer mindern Strafe oder zu gänzlichem Straf-Erlaß angethan ist; 2. ob wegen eigenthümlicher, im Gesetz nicht vorhergesehener Umstände die Anwendung derselben auf einen gegebenen Fall ausgeschlossen bleiben muß; 3. welcher Zollsatz im Falle des Zweifels einer ausländischen aufzuerlegen ist;

Waarengattung

4. ob ein ein- oder auszuführender Artikel zu den verbotenen, oder 5. ob er zu denen gehört, die von der Entrichtung eines Zolles ganz befreit bleiben; 6. wie der Betrag der von einem Gegenstande zu entrichtenden Zölle zu berechnen ist, ob nach Gewicht, nach Maß p.p. Die Junta giebt in solchen Fällen "nach bestem Wissen, nach Ehre und Überzeugung" ein Gutachten ab, das der Finanz-Minister gehalten ist, dem Präsidenten der Republik zur Beschlußnahme vorzulegen. Eine solche Beschlußnahme bleibt aber lediglich auf den einzelnen Fall beschränkt, sie soll weder bei gerichtlichen Entscheidungen, noch bei diplomatischen Verhandlungen jemals Grund zu einer Berufung geben. Dies Gutachten der Junta muß in allen Fällen binnen 14 Tagen abgegeben werden. Da es jedem Betheiligten gestattet ist, auf das Gutachten der Junta zu provoziren, so hat die Wirksamkeit des letztern eine sehr ausgedehnte werden müssen. Und mit den Erfolgen derselben ist der Kaufmannstand sehr zufrieden gewesen; er hatte mindestens keinen Grund, sich über Fiskalität zu beschweren, und seine Interessen sind von den kaufmännischen Mitgliedern der Commission (von denen immer einer aus der Zahl der fremden Kaufleute genommen wurde, da die Junta sich jedes Jahr erneuert) immer in zufriedenstellender Weise geltend gemacht worden. Eine große Anzahl von Beschwerden, die sonst in diplomatischem Wege erledigt werden mußten, finden jetzt ihre Beseitigung einfacher und schneller durch die Junta. Es bleibt daher nur zu wünschen, daß diese Einrichtung auch über die Dauer des Tarifs hinaus dem Handelsstand erhalten bleiben möge.

So wichtig auch für die Beurtheilung des auswärtigen Handels eines Landes die Kenntniß seiner eigenen Industrie ist, so habe ich dieselbe doch bei Erstellung des Berichts vom 20. Mai 1846 fast gänzlich mit Stillschweigen übergehen müssen, da mein kurzer Aufenthalt im Lande mir damals noch nicht erlaubte, eine eigene und begründete Meinung darüber auszusprechen. Auch was ich jetzt darüber mittheilen kann, bleibt sehr

226

Hintergrundberichte

ungenügend, statstische Notizen über die allgemeinen Zustände der Landes-Industrie fehlen fast gänzlich und zu meinem Bedauern bleiben mir bisher die Mittel versagt, durch Reisen im Lande mir auf diesem Gebiete Kenntnisse zu verschaffen, deren Mittheilung, wie ich glaube, von erheblichem Interesse sein müßte. Der Boden, in welchem die Industrie eines Landes wurzelt, ist der Ackerbau; ihre Lebensfähigkeit, Entwicklung und Ausdehnung ist durch den Zustand des letztern bedingt; die Wechselwirkung zwischen beiden Zweigen produktiver Thätigkeit ist so groß, daß ebenso unrichtig ist, Preußen den ackerbauenden, als England den industriellen Staat zu nennen. Ich darf deshalb nicht unterlassen, diese Bemerkungen über den Zustand der mexikanischen Agrikultur der Schilderung der Industrie voranzuschicken. Die Spanier waren in früheren Zeiten manches, was sie jetzt nicht mehr sind, auch gute Landwirthe. Sie trafen in dem eroberten Mexico eine Agrikultur, die auf einer sehr hohen Stufe der Vollkommenheit stehen mußte, da sie durch Garten- und Spaten-Kultur eine überaus dichte Bevölkerung ernährte. Die Spuren davon sind überall noch sichtbar. Auf den großen Plateaus, wo das Wasser selten und doch das einzige Dungmittel war, zu einer Zeit, wo Rindvieh, Schafe und Pferde in Amerika nicht existirten, zeugen die vortrefflichsten Berieselungs-Anlagen davon; in der Sierra caliente habe ich Gegenden gefunden, die jetzt völlig wüst liegen und in denen man deutlich noch meilenweit die Spuren künstlicher Terrassirung verfolgen konnte. Die Politik der Erbauer hat jedoch systematisch auf die Verminderung der Bevölkerung hingewirkt und ihren Zweck nur zu gut erreicht; es hat daher der Landwirtschaft zugleich an Händen und an Consumenten fehlen müssen. Diejenigen Früchte, die für die Masse der Bevölkerung fast überall gebaut werden, sind Mais, Frijoles (phaseolus), Chile (Capsicum annuum piper hispanicum) und auf allen Hochebenen Weizen; Gerste gedeiht nur in den kälteren Gegenden. Da es jedoch an Communikation fehlt, so ist doch die Erscheinung nicht selten, daß der Mais in den wenigen Gegenden mit dichter Bevölkerung während der Regenmonate bis auf den 6und 8fachen Preis steigt. Die natürliche Folge dann ist, daß der Preis in den menschenleeren Gegenden nicht die Produktions-Kosten deckt und daß in denselben niemand daran denkt, mehr als das Bedürfniß zu erzeugen. Mais giebt selten weniger als 80, häufig 250 Körner. Wie wenig Arbeits-Aufwand verlangt also der Unterhalt einer Indier-Familie, die keine anderen Bedürfnisse kennt als Mais, etwas Geflügel (hauptsächlich der Truthahn - guajolote) und Früchte, die ihnen die Natur ohne sonderliche Pflege bietet! Bei Vertheilung des Bodens ist dadurch von den Eroberern die indische Bevölkerung nach ihren geringen Befürfnissen abgefunden und hauptsächlich dadurch in ihrer Entwicklung zurückgefallen. Sehr selten sind indische Dörfer oder Stämme, die

Hintergrundberichte

227

Gemeinheiten von bedeutender Ausdehnung besitzen. Wo der Boden von Werth war, oder werthvoll zu werden versprach, ist er an die spanischen Einwanderer gekommen (und in einer Vertheilung, die jedes vernünftigen Prinzips spottet und sich nur aus der Satrapenwillkür der Vice-Könige erklären läßt). Die großen Landgüter in den nördlichen Staaten umfassen oft Hunderte von Quadrate Leguas; sie sind daher auch uncultivirt geblieben, während die kleineren, zu 3 - 50 Leguas, sich in manchen Gegenden in sehr erfreulichem Culturzustande befinden. Man theilt die großen Landgüter (haciendas) in haciendas de azúcar, auf denen Zucker und meist auch Caffee gebaut wird, haciendas de trigo, die sich mit dem Getreide-Bau beschäftigen, und haciendas de ganado, welche blos für die Viehzucht bestimmt sind. Das nothwendige Ineinandergreifen der verschiedenen Zweige der Landwirtschaft fehlt mithin ganz; es findet sich nur noch bei den Ranchos, den von den großen Gütern theils für immer, theils nur pachtweise abgetrennten Vorwerken. In diesen wird ebenso der beste Halt der Landwirtschaft, als der kräftigste, unverdorbenste und achtbarste Theil der Bevölkerung gefunden. Die Hände, mit denen die Landgüter bebaut werden, sind ausschließlich die der Indier (freier Republikaner, die sich in einem Zustande der Abhängigkeit von den Gutsherrn befinden, der das Elend eines deutschen Frohnbauern im 18. Jahrhundert weit hinter sich zurückläßt). Die Handelsgewächse, auf welche die Landwirtschaft hauptsächlich Sorgfalt und Fleiß verwendet, sind Zucker, Caffee, Baumwolle und Cacao. Auch die Cochenillen-Cultur ist wichtig, sie beschränkt sich jedoch, wie die der Vanille, nur auf ein bestimmtes Gebiet; der Seiden- und Flachs-Bau ist noch zu unbedeutend, um in Betracht zu kommen. Die Zuckerproduktion ist zur Zeit die begünstigtste Cultur der großen Gutsbesitzer in der Sierra caliente. Die Zuckerpflanze - caña - beginnt hier die Rolle der Kartoffel im Norden zu spielen. An vielen Orten wird sie nur gebaut, um Brantwein daraus zu fabriziren aguardiente de caña - Rum. Die Zuckerplantagen zu Mirador (eines deutschen Etablissements, das vortrefflichen Fortgang gehabt und den Kern einer kleinen deutschen Colonisation in den fruchtbaren Gegenden am östlichen Abhang des Pic de Orizaba gebildet hat) verarbeitet ihr gesammtes Zuckerrohr auf einem Schwarzachen DestillirApparat zu Brantwein, der im Alter von 3 - 4 Jahren dem guten westindischen Rum in keiner Weise nachsteht. Der Consum an Brantwein ist auch außerordentlich bedeutend; in den zur Cultur des Zuckerrohrs nicht geeigneten Gegenden wird derselbe aus Getreide und Honig fabrizirt - panocha -, an andern Orten bereitet man ihn aus dem Saft der Maguey-Pflanze, wo er dann mezcal heißt. Im allgemeinen ist das Destilations-Verfahren ein sehr unvollkommenes; nur an wenigen Orten sind neuere Apparate im Gebrauch; der gewöhnliche Brantwein hat nicht über 20 - 25°.

228

Hintergrundberichte

Auch die Zuckerbereitung ist meist noch sehr unvollkommen. Nur in der Gegend von Tepic im Westen des Staates Jalisco wird durch Engländer ein weißer fein cristallisirter Zucker bereitet; der gewöhnliche Zucker ist unrein und locker. Für den Bedarf der Hauptstadt etablirte vor einigen Jahren ein Deutscher hier eine Raffinerie; allein ohne befriedigenden Erfolg. Der Kaffee wird eigentlich erst seit 1 0 - 1 5 Jahren angebaut und in so großer Menge gewonnen, daß er beginnt, ein Getränk fürs Volk zu werden. Die größten Plantagen sind in Tepic, Colima, S. Luis, Cuernavaca, Cuautla, Orizava und Cordova; in der Gegend von Huatusco finden sich auch einige deutsche Kaffee-Pflanzungen (cafetales). Die Pflanze kommt überall mit der größten Leichtigkeit fort und giebt an manchen Orten nicht nur eine sehr reichliche Erndte (4 bis 6 Pfund auf den Baum), sondern auch eine ganz ausgezeichnete Qualität. Ein Export-Artikel ist indessen noch nicht am Kaffee gewonnen. Baumwolle wird zwar in einiger Ausdehnung gebaut, doch bei weitem nicht genug für das Bedürfnis. Man darf das letztere wol auf 150,000 Quintales (ä 100 Pfund) annehmen, kann dagegen die Produktion nur auf 90 - 100,000 Quintales veranschlagen. Es müssen also um das Bestehen der Fabriken zu sichern, von dem Verbote der Einfuhr roher Baumwolle fortwährend Ausnahmen gemacht werden. Die Regierung läßt dann gegen einen Zoll von 8 - 10 $ beliebige Quantitäten ein, die dann am Platze in der Regel für 20 bis 23 $ zu lassen sind, während der Preis der inländischen oft auf 25 $ steigt. Nur der Mangel an Händen erklärt es, daß ein so vortheilhaft zu verwerthendes Produkt nicht in größerer Menge gebaut wird. Ebenso auffallend ist es, daß die Republik nicht einmal ihren Bedarf an Cacao produzirt. Man führt bedeutende Massen davon aus Soconusco, Guayaquil und Maracaibo ein. Gleichwol sind fast alle Küstengegenden dem Anbau des Cacao überaus günstig; die Pflanze fordert nichts als Wärme, Schatten und Feuchtigkeit, weshalb sie auch meist unter Platanen angebaut wird, und giebt zwei reichliche Erndten im Jahre. Nur im Staat Tabasco wird Cacao in bedeutendem Umfange gebaut, indessen doch nicht mehr als 30,000 Quintales ä 100 Pfund, während ungefähr der doppelte Betrag eingeführt wird. Diese Erscheinung ist um so auffallender, als der Tabasco-Cacao sehr viel besser ist, als der aus Süd-Amerika und hier am Platz mit 2 - 3 Reales das Pfund bezahlt wird, während man für den fremden, der doch bedeutende Importations- und Consumtions-Zölle bezahlt, nur 1 - 1 Vi Real giebt. Der Anbau von Cochenille gehörte früher zu den bedeutendsten Gegenständen der mexikanischen Produktion. Die Concurrenz von Guatemala hat jedoch in den letzten Jahrzehnten erheblichen Abbruch gethan. Man baut die Cochenille fast ausschließlich nur im Staate Cajaca, und der Transport von da nach dem Hafen Veracruz ist, der großen Entfernung und der schlechten Wege wegen, so kostspielig, daß den Produzenten beim

Hintergrundberichte

229

Preise von % bis 1 $ das Pfund wenig Gewinn bleibt. Die jährliche Erndte wird jetzt auf ungefähr 10,000 Quintales zum Werthe von 1 Million $ veranschlagt. Die Vanille ist in den letzten Jahren noch weniger ein Gewinn bringender Handelsgegenstand gewesen. (Im Berichte vom 14. April 1849 ist darüber Specielles angeführt.) Auch für diesen Artikel ist die Concurrenz in Central-America nachtheilig geworden. Vielleicht wird auch mehr davon auf den Markt gebracht, als die Nachfrage erfordert. Hier sammelt man ungefähr 3 - 4000 millores (3-40 Millionen) Schoten, welche vielleicht 28 bis 30,000 Pfund geben, deren Werth indessen so sehr von den Conjunkturen abhängig bleibt, daß er zwischen 100,000 und 250,000 $ schwankt. Die Seidenzucht hat bis jetzt noch gar keine Fortschritte in der Republik machen wollen. Die ersten Anpflanzungen von Maulbeerbäumen verdankt man dem Pfarrer Hidalgo, demselben, von dem nachher der Aufruf zum Unabhängigkeits-Kampfe (Grito de Dolores) ausging. Eine Aktiengesellschaft, die sich 1840 für Seidenzucht und Seidenfabrikation im Staate Michoacan bildete, hatte angeblich zwar eine Maulbeerplantage von 3 Millionen Stück angelegt, allein ihr Capital auch gleich so voreilig in Gebäuden und Maschinen für die Fabrikation ausgegeben, daß sie schon 1845 zusammenbrach und das großartige Unternehmen ohne allen Erfolg geblieben ist. Im Staate S. Luis Potosí hat man Seidenwürmer der inländischen Rage (raza de Misteca) gepflegt und zwar mit so günstigem Erfolge, daß angeblich aus 2 Loth Samen 50 Pfund Cocon (capullo) gewonnen wurden. Erhebliche Resultate sind jedoch auch daraus nicht hervorgegangen. Die Indier verspinnen den Faden einer fast überall in den Wäldern der Sierra caliente lebenden Seidenraupe und verfertigen daraus netzartige Zeuge, die, wie mir scheint, mehr Beachtung finden sollten, damit nicht zuletzt auch diese Kunst, wie so manche andere, welche die Landes-Eingeborenen einst besessen, ganz verloren gehe. Auch Lein ist gebaut worden, in Sonora, Queretaro und in den Thälern von Toluca und San Martin, mit sehr günstigem Erfolge. An einigen Orten hat man 5 - 6 hohe Stengel gewonnen. Die Flachsbereitung und Verwebung lieferte jedoch Produkte, deren Werth mit den darauf verwendeten Herstellungskosten in keinem Verhältnisse stand. Von der Viehzucht und den Produkten derselben für Handel und Verkehr läßt sich nicht viel sagen. Mehr als jeder andere Zweig der Landwirtschaft bleibt dieser der Natur überlassen. In den dünn bevölkerten nördlichen Staaten der Föderation wachsen alle Arten von Nutz- und Schlachtvieh in unberechenbarer Zahl. Da die großen Haciendas de ganado dort zur Zeit nur die Bestimmung von Viehzüchtereien haben können, so bestimmt sich auch ihr Werth nur nach der Zahl des Hornviehs und der Pferde die sich darauf befinden. Man versichert, daß es Haciendas giebt, wo diese Zahl hunderttausende erreicht. Daraus ergiebt sich aber auch von selbst, daß auf Wartung, Pflege und Verfeinerung nicht viel Sorgfalt angewendet werden kann. Es hat zwar nicht an

230

Hintergrundberichte

Landwirthen gefehlt, die auf Veredlung von Pferden, Rindvieh und Schafen große Summen verwendet haben, gleichwie die Regierung große Summen zugegeben hat, um Llamas und Kameel hierher zu verpflanzen, aber alle solche Bemühungen sind vereinzelt geblieben. Erfolge wurden davon nicht bemerkbar. Am meisten ist der Schafzucht Sorgfalt zugewendet worden: dennoch gehört die hiesige Wolle zu den schlechtesten und kann nur zu groben Fabrikaten verwendet werden; (ausgezeichnete Wolle zu erwarten, scheint mir auch unmöglich, da die dünne trockene Luft in den Gebirgen und Ebenen des Hochlandes der Wolle alle Feuchtigkeit raubt, sie spröde macht und spaltet). Zur Veredlung des Rindviehes ist zwar zu verschiedenen Zeiten ausgezeichnetes Rassevieh eingeführt, da jedoch keine Sorgfalt auf die Weiden und noch weniger auf die Ställe verwendet wurde, blieben auch die Versuche der Kreuzung ohne Erfolg. Für die Veredlung der Pferdezucht hat sich jetzt ein Verein gebildet, der vielleicht von vielen der entbehrlichste sein mögte, da Klima und Bodenbeschaffenheit hier das ihrige zur Erhaltung einer guten Pferderasse thun, das hiesige Pferd, wenn auch nicht schön, doch durch seine Eigenschaften ausgezeichnet und der Mexikaner mit seltenem natürlichen Talent für Pferde-Dressur begabt ist. Auch hinsichtlich des Viehes wiederholt sich dieselbe Erscheinung, welche oben beim Getreide erwähnt wurde: ein im allgemeinen großer Überfluß ist so ungleichmäßig vertheilt, daß in einigen Theilen der Republik das Vieh fast gar keinen Werth hat, während der Werth desselben im dicht bevölkerten Centrum den Preis erheblich übersteigt, den man in den meisten Gegenden Deutschlands zu zahlen gewohnt ist. In der Hauptstadt zahlt man für ein Paar eleganter Wagenpferde, wie man sie in Berlin mit 100 bis 130 Friedrichsdor bezahlen würde, 1000 bis 1500 $, für ein Paar schöner Maulthiere 5 bis 800 $ und auch in diesen Tagen wurde ein Paar ausgezeichnet großer Maulthiere für 1800 $ = 2500 Rthlr. verkauft. Ein Schlacht-Ochs von 500 Pfund kostet 30 - 35 $, ein fetter Hammel 3 - 4 $, nur Schweine sind ungewöhnlich wohlfeil. Der wesentlichste Einfluß, den Mexicos eigene Produktion auf den fremden Handel ausübt, bestimmt sich nach dem Zustande seines Bergbaues. Von den Resultaten der Minen hängt in jedem Jahr der Zustand aller materiellen Interessen des Landes ab; sie blühen, wenn jene in bonanza sind, d.h. einen reichen Reinertrag geben, sie sind gefährdet, sobald der Ertrag unter ein gewisses Minimum sinkt, das die Werthsummen der für wirkliche oder eingebildete Befürfnisse jährlich einzuführender Waaren nicht erreicht. Mexico wird trotz seines innern Verfalls für den auswärtigen Handel ein überaus wichtiges Land bleiben, so lange der Bergbau sich nur mäßig lohnt, wie jetzt. Im Verhältniß zu dem metallischen Reichthum des Landes wird aber der Bergbau nur schwach betrieben. Er hat sich allerdings in den letzten Jahren gehoben, doch nicht so wie es möglich sein würde, thäte die Regierung nur etwas für seine Erleichterung. Der Bergbau ist belastet nach allen Seiten hin, und von den ihm gesetzlich zugedachten

Hintergrundberichte

231

Begünstigungen wird ihm keine zutheil. Zur spanischen Zeit wurde von den Erträgen der Bergwerke der Quinto und Diezmo entrichtet. Das Dekret der Suprema Junta Gubernativa vom 12. Februar 1822 hob diese hohe Abgabe auf und setzte eine ebenso geringe von 3 % des Rein-Ertrags an ihre Stelle. Das spätere Verbot der Ausfuhr von Barren, die Verpflichtung alles Gold und Silber münzen zu lassen, die auf die Circulation und die Ausfuhr des Geldes gelegte Steuer, die Kosten des Transports desselben nach den Häfen - das alles hat zwar die Ausfuhr des Metalls sehr viel höher wieder belastet, aber die Gesammtheit der Abgaben beträgt doch nur 13 % und jetzt, nach dem ermäßigten Tarif vom 29. November 1849, nur 10 [A %, hat aber die Höhe des früheren Betrags noch lange nicht wieder erreicht. Der Bergbau ist aber von anderer Seite her in einer bedrängten Lage. Es ist bekannt, wie der Metallreichthum Mexicos mehr in der Unerschöpflichkeit als in dem reichen Gehalt seiner Erze besteht. Soll der Betrieb einträglich sein, so muß ihm in den meisten Fällen eine bedeutende Ausdehnung gegeben werden. Der obgleich bestrittenen, doch hier immer noch allgemein angenommene Meinung nach ist der größte Theil der Silbererze nur auf dem Wege der Amalgamation durch Quecksilber zu gute zu machen. Ungefähr wird man bei diesem Verfahren annehmen dürfen, daß es eines Pfundes Quecksilber bedarf, um eine Mark Silber zu gewinnen. Daraus ergiebt sich, von welchem entscheidenden Einfluß der Preis des Quecksilbers auf den Ertrag der Minen ist. Ein hoher Quecksilber-Preis drückt lastend auf den Bergbau, indem er die ProduktionsKosten erhöht. Spanien, im Besitze der reichsten Quecksilber-Minen der Welt, war im Stande, den mexikanischen Minenbesitzern die größten Erleichterungen für den Ankauf des Quecksilbers zu gewähren: der Centner wurde damals mit 41 $ 2 reales bezahlt und der Ertrag der Bergwerke war i. J. 1810 auf 27 Millionen $ gestiegen. Der Unabhängigkeits-Krieg unterbrach die Verbindungen mit Spanien, das Quecksilber von Almaden mußte theurer aus der zweiten und dritten Hand gekauft werden. Als Mexico endlich von der Spanischen Regierung anerkannt wurde, waren die Gruben von Almaden bereits an das Haus Rothschild verpachtet (das mit der Ausbeute derselben vortrefflich zu manipuliren wußte). Der Preis des Quecksilbers ist dadurch immer höher gestiegen; während des Krieges wurde der Centner hier in der Hauptstadt mit 180 $, in entfernteren Minen mit 200 $ bezahlt, während des letzten Jahres blieb der Preis auf 120 - 130 $. Ungeachtet des ungünstigen Einflusses dieser Preise ist die Ausbeute des Bergbaus während der letzten 5 Jahre bedeutend gestiegen. Alles was während der Jahre 1835-44 an Gold und Silber versteuert wurde, betrug wonach mithin durchschnittlich auf jedes Jahr kommen

131,267,352 13,126,733

$, $.

Während der Jahre 1845-49 wurden versteuert 5,685,413 Mark = 46,904,658 im Durchschnitt also jährlich 1,895,137 Mark = 15,634,886

$, $.

232

Hintergrundberichte

Im Jahre 1848 betrug das in den sämmtlichen Münzstätten der Republik geprägte Gold 1,267,194$, Silber 17.186,000 $ 18,453,194$. Im Jahre 1849 ist dieser Ertrag noch fortdauernd im Steigen geblieben; nach einer offiziellen, aber nicht näher detaillirten Angabe, die der Minister des Innern dem Congreß machte, haben die Münzen im vergangenen Jahre mehr als 20 Millionen $ ausgeprägt. Und die hier angegebenen Summen bleiben immer noch hinter der Wahrheit zurück. Man nimmt an, daß zwischen Vi und 'A derselben unversteuert in Barren ausgeführt wird; setzt man daher einen solchen aliquoten Theil der versteuerten Ausbeute des Jahres 1849 zu, so ergiebt sich, daß dieselbe größer gewesen ist als je zur Zeit der spanischen Herrschaft. Die ergiebigsten Gruben sind zur Zeit in den Staaten Guanajuato und Zacatecas; sie liefern fast die Hälfte des Gesammt-Ertrags. Die früher berühmten Minenreviere von Tasco und Temascaltepec, die ehemalige provincia de plata im Staate Mexico, stehen ziemlich verlassen, weil es an Betriebscapital fehlt, eine starke Anzahl guter Gruben wieder in Gang zu bringen, in denen die Wasser überhand genommen haben. Es fehlt zu sehr an Grubenbau verständigen, und die Unkunde hat so viel Geld nutzlos verschwendet, die Actiengesellschaften haben so wenig Glück gemacht, daß es jetzt schwer hält, bedeutende Capitalien für Minen-Unternehmungen zusammenzubringen. Die Regierung thut nicht das geringste, diesen wichtigsten Zweig der Luxus-Industrie zu fördern. Die im Anfange dieses Jahrhunderts gestiftete, reich dotirte Berg-Akademie, die Mineria, hat sich zwar aus den Stürmen der Revolutionen gerettet, sie ist jedoch sehr verschuldet und ihrer eigentlichen Bestimmung ziemlich untreu geworden, indem sie mehr ein Lyceum darstellt, in welchem der Unterricht in den bergmännischen Wissenschaften nur eine untergeordnete Stelle einnimmt. Seit im vorigen Jahr der in Freiberg gebildete tüchtige Professor Andreas del Rio gestorben ist, besitzt die Mineria keine bergmännische Autorität mehr. Sie ertheilt zwar noch Unterricht im Deutschen, um die Zöglinge zur Vollendung ihrer mineralogischen Studien in Deutschland zu befähigen: allein der Inhaber des Lehrstuhls der deutschen Sprache ist ein Franzose und versteht wenig davon und da seine Zöglinge meist keine Bergleute werden, am wenigsten aber nach Deutschland wandern wollen, so läßt sich von der Einrichtung wenig mehr sagen, als daß man unnütz damit Zeit und Geld verschwendet. Als das Quecksilber begann bedeutend im Preise zu steigen, legte die Regierung einen Real auf jede Mark Silber, um daraus einen Fonds zu bilden, der den Ankauf des Quecksilbers im Auslande, durch die Mineria und im Großen, ermöglichen und zugleich Mittel gewähren sollte, den Quecksilber-Bau im Lande selbst zu fördern, - denn daß es an Quecksilber im Lande nicht fehlt, unterliegt keinem Zweifel. Die Abgabe ist dann auch

Hintergrundberichte

233

seit einer Reihe von Jahren erhoben, mit der größten Ungerechtigkeit selbst von denjenigen, die ihre Erze nicht amalgamiren, sondern schmelzen und also bei dem Preise des Quecksilbers gar kein Interesse haben; daß sie aber jemals bestimmungsmäßig verwendet wäre, ist so wenig eingetroffen, daß man mir, als ich die Ungerechtigkeit der Erhebung der Beiträge zum Quecksilber-Fonds von Seiten der Schmelzer zum Gegenstande einer gelegentlichen mündlichen Vorstellung machte, ruhig erwiederte: über die Ungerechtigkeit zu klagen, sei kein Grund vorhanden, denn auch die haciendas de beneficio, die Amalgations-Werke, hätten niemals Vortheil am Quecksilber-Fonds gehabt! So viel bekannt geworden, wird jetzt allein im Staate San Luis Potosí Quecksilber gebaut und ungefähr der eigene Bedarf für die dortigen Silbergruben gewonnen; diese Gruben sind aber arm, sie bringen nur 12-14,000 Mark jährlich; der Ertrag der Quecksilbergruben scheint also nicht über 150 Centner zu steigen. Was nunmehr noch von der Industrie und dem Gewerbe des Landes zu sagen übrig bleibt, beschränkt sich auf Weniges: Der einzige Industriezweig von größerer Bedeutung ist die Verarbeitung der Baumwolle. Die Handweberei ist fast im ganzen Lande verbreitet erzeugt, aber eben nicht mehr als grobe Stoffe die den untern Klassen der Bevölkerung zu Hemden, Kleidern und Umschlagtüchern dienen. Es wird auch karirtes, buntes Zeug gewebt, auch gedruckt und gefärbt. Alles aber noch sehr unvollkommen. Nur die Rebozos, eine Art langer schmaler Schawls, werden mit eigenthümlicher Vollkommenheit dauerhaft und geschmackvoll gewebt. Bis jetzt ist es noch nicht gelungen, sie durch Maschinen in gleicher Güte herzustellen. Ein hiesiger deutscher Fabrikant fertigt eine Imitation in Seide, unstreitig geschmackvoll, an Haltbarkeit und andern Eigenschaften, welche der Gebrauch von diesen Kleidungsstücken fordert, bleiben jedoch die seidenen so weit hinter den baumwollenen zurück, daß man für die feineren Sorten der letzteren einen erheblich höheren Preis als für die seidenen (welche doch schon 16 $ kosten) zahlt. Die Maschinen-Spinnerei und Weberei, auf englischen und amerikanischen Maschinen, hat durch die Prohibition fremder Garne und Stoffe eine große Ausdehnung erreicht. Es sind ungefähr 125-130,000 Spindeln im Gange; die meisten im Staat Puebla mehr als 45,000, im Staat Mexico 25,000, im Staat Veracruz 21,000, die größte Fabrik in Orizava mit 10,944 Spindeln, mehre von 7000 und 6000, die Mehrzahl zwischen 2-4000 Spindeln, nur zwei von deutschen Unternehmern, 1 in der Hauptstadt, 1 in Durango. Die Fabriken verkaufen einen bedeutenden Theil ihres Gespinnsts an die Handweber, namentlich an die Rebozo-Weber, das Pfund zu 4 bis 6 Reales, sie selbst produziren ausschließlich Manta, gebleichtes und ungebleichtes Gewebe, selten gefärbt und bedruckt in Stücken zu 30 Varas. Das Stück wird mit 5-6 $ bezahlt. Die Vara, die man in Deutschland ungefähr mit 2 Sgr bezahlen würde, gilt dafür durchschnittlich 1 Vi real a 8

234

Hintergrundberichte

Vz Sgr. Vor dem Kriege und ehe der Schleichhandel große Massen von Manta ins Land führte, bezahlte man das Stück mit 7-8 $ und war kaum im Stande, die Nachfrage zu befriedigen, obgleich mehr als 1 lA Million Stücke jährlich gefertigt wurden. Künftig wird der Schleichhandel die Preise immer mehr drücken, aber sie werden bis auf 3 $ heruntergehen können, ehe die Fabriken aufhören mit Vortheil zu arbeiten. Hieraus erklärt sich die Hartnäckigkeit, mit welcher an den Prohibitionen festgehalten wird. Diese haben die Fabriken ins Leben gerufen, und die Fabriken sichern der einheimischen Baumwollen-Cultur eine Existenz, die den Centner zu 20-25 $ liefert, während er in den Vereinigten Staaten zu 8 bis 10 $ zu haben ist. Ließe man die Baumwolle als Rohprodukt, frei oder gegen einen geringen Zoll ein, um dem Lande die Arbeitslöhne zu sichern, so wäre das Fortbestehen und Emporkommen der BaumwollenPflanzungen unmöglich; und erlaubte man die Einfuhr fremder Manta, selbst gegen einen mäßigen Schutzzoll, so würden Fabriken, die zu so viel höheren Preisen sowohl Rohprodukt als Arbeit bezahlen müssen, mit dem Auslande nicht concurriren können. Es handelt sich daher bei der Prohibitions-Frage nicht nur um die Erhaltung einer Kultur, deren Aufkommen für das Land von großer Bedeutung ist, sondern auch um die Erhaltung des bedeutenden Kapitals, das von den Fabrik-Anlagen verwendet ist und das mit einer Summe von 13 bis 15 Millionen wahrscheinlich nicht zu hoch veranschlagt wird; es handelt sich endlich von dem Schicksal der Tausende armer Familien, die jetzt bei den Baumwollen-Pflanzern und in den Fabriken ihren Unterhalt finden. Mit Recht trägt eine starke Anzahl von Stimmen Bedenken, alle diese Interessen aufs Spiel zu setzen, bloß damit die Elle Manta um einen halben Real wohlfeiler gekauft werden kann. Schlägt man das Gesammt-Produkt der Baumwollen-Fabriken-Industrie auf 10 Millionen Pesos an, so ist allerdings richtig, daß nach Aufhebung der Prohibitionen die Regierung ihre SteuerEinnahme um 1 bis 1 'A Millionen vermehren und daß das Land 30 Millionen weniger für Manta ausgeben würde: ebenso richtig ist aber auch, daß alsdann 6 Millionen direkt aus dem Lande gehen, die jetzt durch tausend Canäle in demselben umlaufen. Die hiesigen Freihändler, die wie die europäischen, entweder Utopisten oder Kaufleute sind, haben daher auch kaum mehr Hoffnung

mit ihren Prinzipien

in

der

Gesetzgebung

durchzudringen; seit zwei Jahren ist der Senat der entgegengesetzten Ansicht, selbst den Anträgen der Regierung gegenüber, mit seltener Beständigkeit treugeblieben. Die Wollenweberei hat sich in den letzten Jahren bedeutend verbreitet. Die Wolle des einheimischen Schafes ist jedoch noch so wenig zu feineren Erzeugnissen brauchbar, daß bedeutende Parthien fremder Wolle eingeführt werden müssen. Es existiren mehre Fabriken von bedeutender Ausdehnung, la Magdalena und la Tama in der Nähe der Hauptstadt, die größte bei Queretaro und die Zacatecana bei Aguascalientes, die dadurch besonders interessant ist, daß sie durch eine Dampfmaschine in Bewegung gesetzt wird; für welche man die im Lande so überaus seltenen Steinkohlen in der Nähe des

Hintergrundberichte

235

Etablissements findet. Die Fabriken arbeiten hauptsächlich ordinäre Tücher, Hosenzeuge, wollene Decken, Mangas (eine Art von Überwürfen), grobe Flanelle und Teppiche. Das Quantum Wolle, welches verarbeitet wird, schlägt man ungefähr auf 25,000 Centner an, worunter sich 2 Vi bis 3000 Centner ausländischer Wolle befinden. Der gesammte Werth der Wollen-Fabrikation mag vielleicht 3 Millionen betragen. Einer der bedeutendsten Fabrikations-Zweige ist in den letzten Jahren die Fabrikation des Papiers ohne Ende geworden. Die Republik besitzt jetzt 11 solcher Fabriken, worunter einige sehr bedeutende Etablissements, in denen täglich einige hundert Rieß geliefert werden können. Man verwendet in den Fabriken nicht nur den Abgang aus den Baumwollen-Spinnereien, sondern auch mit sehr günstigem Erfolge die kräftigen Fasern der Maguey-Pflanze (Agave), woraus schon die Azteken ihr Papier bereiteten. Unzweifelhaft liegt in dieser Pflanze ein vortrefflicher Urstoff für Papierbereitung, für die zweckmäßige Benutzung fehlt es indessen noch an Erfahrungen. Die Papier-Fabriken sind ausschließlich in den Händen von Fremden; eine der größten, die Beneficencia bei Puebla, wird von einem Deutschen betrieben. Porzellan wird in Puebla fabrizirt; die Masse ist jedoch schlecht und bringt eigentlich nur Fayence, während Glasur-Malerei und Form noch sehr viel, wo nicht alles zu wünschen übrig lassen. Eine neue Fabrik, die, wie man versichert, ausgezeichnetes Material verarbeiten wird, ist jetzt von Franzosen in der Hauptstadt angelegt worden. Eine Glasfabrik, die Flaschen und Fenstgerglas fabrizirte, existirte hier in der Hauptstadt, konnte jedoch wegen Theuerung des Brenn-Materials nicht bestehen und ist neuerlich einige Meilen von hier in die Wälder verlegt. Zur Verarbeitung des Eisens, sowohl durch Gießereien, als durch Hammer- und Streckwerke existiren mehre Etablissements in der Republik. Nur wenige haben indessen brauchbares Eisen geliefert und gute Geschäfte gemacht. In der Gießerei von Guadalupe bei Zacualpam werden täglich an 50 Centner verarbeitet. Santa Maria in der Nähe von Atoltonilco el Grande verarbeitet dagegen nur 3000 Centner jährlich, und von nicht größerer Bedeutung sind die meisten andern Werke in Oajaca, Tlascala p.p. Die Guß- und Hammerwerke zu S. Rafael in der Nähe der Hauptstadt sind unter Leitung des früheren Königl. Geschäftsträgers von Geroldt angelegt worden und von großem Umfange, haben aber bis jetzt wenig Vortheil gewährt. Das Bedürfniß wird durch alle diese Anlagen nur zum kleinsten Theil befriedigt; die Einfuhr von Eisen bleibt noch immer sehr bedeutend, der Preis des Centners in der Hauptstadt hält sich für Stabeisen immer noch auf 10-12 $ = 12-15 Pthlr, für Gußeisenwaaren auf 15-18 $. Außer diesen Fabrikationen wird kein Gewerbe fabrikmäßig und im Großen betrieben. Von den Gewerben fehlt zwar, wenigstens in der Hauptstadt und zum Theil auch in den übrigen großen Städten, keines von Bedeutung, aber die besten Werkstätten sind immer

236

Hintergrundberichte

in den Händen von Fremden. In der Hauptstadt fehlt es selbst nicht an französischen und deutschen Schlachtern und Bäckern, und Schneider und Schuhmacher dieser Nationen sind in großer Anzahl vorhanden. Gewerbe, welche für ihre vollkommene Ausübung eine höhere technische Ausbildung erfordern, sind die Tischlerei, Tapeziererei, Sattlerei, Verfertigung musikalischer Instrumenten, Uhrmacher, Büchsenschäfterei, Wagenfabrikation, Bortenwirkerei, Seidenweberei u.a., dgl. sind ausschließlich in den Händen der Fremden und zwar nur der Franzosen und Deutschen. Hutmacherei und Bierbrauerei, welche letztere seit den letzten Jahren ein einträgliches, immer mehr sich ausdehnendes Geschäft geworden ist, befinden sich fast alle in deutschen Händen, sowie die Franzosen auch hier draufhalten, die Haarkräusler, Parfümeriehändler und Putzmacherinnen zu liefern. Unter solchen Umständen bleibt für die Landes-Eingeborenen wenig übrig; sie treiben die gedachten Gewerbe in zweiter Linie und stellen die Gehilfen und Lehrlinge dazu. Auch die Bauhandwerke stehen unter fremder Leitung, Kupfer-, Eisen- und MessingWerkstätten sind gleichfalls meist in den Händen der Fremden. Innungen - gremios existiren nicht mehr; nur die Gerber und Lederbereiter befinden sich noch in einer zunftartigen Verbindung und genießen einige Privilegien. Gewerbe-PolizeiGesetze, selbst für diejenigen Gewerbe, deren Betrieb ohne Beschränkung und Beaufsichtigung Nachtheile für das Publikum herbeiführen kann, existiren nur sehr wenige; sie beschränken sich meist auf Gesundheits-Polizei, Schlachthäuser, Prüfung der Medizinal-Personen, und werden sehr nachläßig ausgeführt. Hinsichtlich der gewöhnlichen Handwerker besteht faktisch vollkommene Gewerbefreiheit in allen Beziehungen. Auch die polizeiliche Beaufsichtigung der Gast- und Schank-Wirtschaften ist ganz vernachlässigt. Das einzige Gewerbe, das den Mexikanern ausschließlich verbleibt, obwohl durch ein vielfach durchlöchertes Gesetz, ist der gesammte Kleinhandel, comercio al menudeo. Durch Prohibitionen ist die Handwerkerei der Rebozos und Zarapes geschützt (baumwollene Umschlagtücher für Frauen und wollene für Männer), die in sehr bedeutender Ausführung betrieben wird und jährlich wol für einige Millionen produzirt. Und die Neigung des Mexikaners zu plastischen Geschicklichkeiten hat manche eigenthümliche Industrie-Zweige hervorgerufen, beachtenswerth und hin und wieder erfreulich, doch nirgends gepflegt und zu etwas größerer Ausdehnung gelangend. Wachsfiguren und Früchte aus Wachs werden in seltener Vollkommenheit verfertigt, ebenso mühselige Spielwaaren aus Glas, Figuren aus Lumpen, aus dem Mark des Zuckerrohrs, aus Thon und aus dem Amalgam von Silber und Quecksilber. (In diesen Erzeugnissen wird viel Zeit und Geschicklichkeit verschwendet, die bei einiger Aufmerksamkeit von Seiten der Regierung ihre Früchte tragen würde.)

Hintergrundberichte

237

Der bei weitem größte Theil der Bevölkerung, die Indier, bleibt dem Betriebe der Handwerker und Gewerbe fast ganz fremd. Er spinnt und webt nur was er an groben wollenen und baumwollenen Stoffen zur Kleidung gebraucht; zum Verkauf flechtet er Strohhüte, Decken aus Binsen und grobe Korbwaaren, liefert in großen Massen das irdene Geschirr, das von den untern Klassen der Bevölkerung gebraucht wird und verfertigt Zwirn aus den Fasern der Agave. Alles, was aus seinen Händen hervorgeht, ist überaus unvollkommen, da es ihm an aller Unterweisung, an allem Handwerk ganz fehlt. Ein Streben nach Ausbildung ist bei dem Indier, mit sehr seltenen Ausnahmen, nicht zu bemerken; in den Bergbau-Distrikten arbeitet er wie ein Sklave in den Minen und in den Amalgamir-Hütten, in denen er sich langsam vergiftet und selten sein Leben auf 40 Jahre bringt; auf den großen Landgütern ist er so vollständig abhängig von dem Herrn, daß er nie daran denken kann, die Scholle zu verlassen; lebt er frei in den Wäldern, so besteht seine Beschäftigung darin, Kohle zu brennen. Von seinem Verdienst bleibt ihm nur wenig; (das Meiste nimmt ihm die Kirche durch ihre habsüchtigen Diener ab, wenn er es nicht völlig von selbst bringt. Die Holzgebühren, die von der ganz unbeaufsichtigten Geistlichkeit gefordert werden, übersteigen allen Glauben.) Freilich giebt es auch einige wohlhabende indische Stämme, in manchen Theilen des Landes sogar reiche indische Dörfer, indessen immer sind es nur sehr wenige und diese beschränken sich jederzeit auf Acker- und Gartenbau; nur in wenigen Gegenden bauen sie auch Tabak und Vanille; in Oajaca ist der Cochenillen-Bau ausschließlich in ihren Händen. So ist denn, mit Ausnahme der Baumwollenmanufaktur, Fabrik- und Gewerbe-Wesen in der Republik noch auf einer niedrigen Stufe der Ausbildung; es fehlt noch so sehr an den Elementen, die auf eine Entwicklung, auf ein Fortschreiten darin hoffen lassen, daß gewiß noch auf lange Zeit hinaus die Republik abhängig vom Auslande bleiben wird. Nur in Folge bedeutender Einwanderung kann hierin eine Änderung eintreten und selbst dann wird das frühere oder spätere Eintreten der Änderung auch davon abhängig bleiben, ob sich die Einwanderung dem Ackerbau oder dem Bergbau zuwendet. Die Fabrikation kann sich, wenn nicht durch Prohibition unterstützt, nicht eher emporheben, bis das Land selbst die Elemente dazu darbietet; und dazu gehören vor allem Menschenhände. Bei der dünnen Bevölkerung, bei der natürlichen Lässigkeit und Arbeits-Unlust der Bewohner heißer Landstriche, bei dem gänzlichen Mangel rechtlicher und erlaubter Zwangsmittel, Faule zur Arbeit zu nöthigen und zu gewöhnen, - bei dem allen bleibt die Arbeit hier noch so theuer, daß an Beschäftigung von Massen nur da zu denken ist, wo der fabrikmäßige Betrieb ungeheure Gewinne gewährt, wie bei der Baumwolle, die früher 300 % und mehr abwarf, wie beim Bergbau auf reiche Silbererze, wo der Hauer einer Grube en bonanza wöchenlich 50 bis 70 $ verdienen kann, ohne den Gewinn des Grubenherrn zu schmälern. Aus diesen Gründen liegt auch das Heranbilden der Eisenfabrikation, die doch die

238

Hintergrundberichte

Grundlage aller andern ist, noch in weiter Ferne: die darauf gerichteten vereinzelten Unternehmungen sind bisher überall ohne Erfolge geblieben. Der fremde Handel nach einem Lande, das weder Fabrikation noch Gewerbsamkeit, wohl aber einen Ertrag seines Bergbaues um 20 Millionen $ = 26 Millionen Thaler hat, muß der Natur der Dinge nach sehr viele Vortheile bieten, wirken nicht besondere Umstände störend ein. Als der Bericht vom 20. Mai 1846 erstattet wurde, hatten die große Revolution, die Santa Anna aus dem Lande vertrieb, die Einführung eines neuen ZollTarifs und die darauf folgende Revolution und Dictatur von Paredes mannigfach lähmend auf den Handel eingewirkt. Noch Schlimmeres schien bevorzustehen, da der ausgebrochene Krieg mit den Vereinigten Staaten einen immer ernsteren Charakter annahm, aus dem Kampfe um einen wüsten Grenz-Distrikt ein Kampf um's ganze Land, um die nationale Existenz zu werden drohte. Die Blokade der Ostküste unterbrach die Verbindung mit Europa; eine große Anzahl schon in Fahrt begriffener Schiffe mußte in Havanna liegen bleiben; es war vorauszusehen, wie sehr ein solcher Aufenthalt auf die Vertheuerung der geladenen Waaren einwirken mußte. Der Blokade der Ostküste folgte später auch die der Westküste und da man die Wendungen, die der Kampf im Innern nehmen könnte, noch nicht zu übersehen vermogte, mußte befürchtet werden, das Land werde einer langwierigen Absperrung entgegensehen. Von allen daraus besorgten üblen Folgen traf jedoch keine ein. Der Krieg, anstatt den Handel zu lähmen, belebte ihn. Während der Blokade verkauften sich alle Vorräthe, alle Magazine wurden geräumt, und zu ganz unerwartet hohen Preisen. Als Veracruz in feindliche Hände gefallen war, ward der Hafen gegen einen sehr bedeutend ermäßigten Tarif geöffnet. Die Möglichkeit, Waaren aus dem Hafen in das Innere zu bringen, blieb indessen lange genug versagt; der Guerrilla-Kampf, der sich über das ganze Gebiet zwischen Veracruz und Mexico ausbreitete, machte jede Communikation unausführbar und schon lange vorher ehe die Feinde die Hauptstadt einnahmen, wurde in dieser und noch mehr in den hinter ihr liegenden Landestheilen der drückendste Waaren-Mangel empfunden. Die Frachten von Veracruz herauf stiegen auf das Vier- und Fünffache; man bezahlte die Carga, die sonst 22-25 $ kostete, mit 90-100 $. Dennoch wurden die Waaren mit dem größten Vortheil verkauft, und der Absatz war ein so überraschend schneller, die zwischen der Küste und der Hauptstadt aufgestellten Heere wirkten so günstig auf die Consumtion, das von denselben ausgegebene Geld wirkte so belebend auf den Kurs ein, daß die guten Preise trotz der immer erneuten Zufuhren bis Ende des Jahres 1848 sich hielten. Während dieser Periode wurden Preise gemacht, wie sie seit langen Jahren nicht mehr vorgekommen, alle fremden Handelshäuser, ohne Ausnahme, erfreuten sich der glänzendsten Gewinne; einige, behauptet man, doublirten und triplirten ihr BetriebsKapital in weniger als Jahresfrist.

Hintergrundberichte

239

Diese glänzenden Erfolge hatten zunächst in Beziehung auf den deutschen Handel die Wirkung, daß sich die Zahl der Etablissements vermehrte, sowohl die Zahl der En grosGeschäfte, als die offenen Läden (in denen jedoch ebenfalls Geschäfte im Großen gemacht wurden). Die Vermehrung der letzteren erstreckte sich hauptsächlich auf den Debit von Kurzen und Eisen-Waaren fast ausschließlich deutschen Ursprungs, während die En gros-Häuser sich mit allen Branchen beschäftigen und beschäftigen müssen. Im Laufe der Jahre meines Hierseins ist in der Republik kein deutsches Handelshaus eingegangen (mehrere haben ihre Firmen verändert, weil die älteren Associes nach Deutschland zurückgekehrt sind), keines derselben hat seine Zahlungen eingestellt, ein Fall, der bei andern Nationalen nicht ausgeblieben ist. Die Solidität der deutschen Häuser in der Republik genießt daher eines bevorzugten guten Rufes. Sie wird dadurch wesentlich gefördert, daß die deutschen Kaufleute mit lobenswerther Festigkeit sich auf den Betrieb eigentlicher Handels-Geschäfte beschränken und sich weder auf verlockende Minen-Unternehmungen, noch auf die noch viel bedenklicheren Geschäfte mit der Regierung einlassen. Die Societäts-Verträge deutscher Häuser verbieten in der Regel eine Theilnahme an solchen Geschäften ausdrücklich. Das Geschäft deutscher Häuser kann sich nicht allein auf den Absatz vaterländischer Produkte beschränken. Der gegenwärtige Zustand der vaterländischen Industrie erlaubt dies nicht. Die deutschen Erzeugnisse können nur in einzelnen Zweigen mit den englischen und französischen concurriren. Der Schutzzoll, der in Deutschland die Möglichkeit dieser Concurrenz sehr erweitert, fällt hier weg; der absolute Werth der Erzeugnisse kommt allein in Betracht. Es tritt indessen noch ein anderer Umstand hinzu. Die Bestellungen von hier auf England können schnell, die auf Deutschland nur langsam effectuirt werden; für jene sind in der Regel nur 5 bis 6, für diese 9 Monate nöthig, wozu oft noch die lange Unterbrechung der Schiffahrt durch harte Winter kommt. Das deutsche Geschäft muß sich daher auch auf die Erzeugnisse anderer Länder ausdehnen, zumal da es der hiesige Handel mit sich bringt, daß der En gros-Händler (Almacenista) - deren man nur 2 Classen annimmt, diejenigen, die mit abarrotes (Material-Waaren) und diejenigen, die mit Ropa y Merceria (Schnitt- und kurze Waaren) handeln, - in allen Zweigen seines Geschäfts ein möglichst vollständiges Assortiment habe, damit der mit ihm in Verbindung stehende Kleinhändler (Tendero, Cajonero) nicht nöthig hat, an verschiedenen Orten seinen Credit zu suchen. Einige Erleichterung für das deutsche Geschäft erwächst zwar aus den beträchtlichen Consignationen, welche deutsche Fabrikanten hieher machen. Allein die Consignation ist immer nur von zwei Übeln das kleinste, sie läßt nie auf reiche Gewinne rechnen. Überdies pflegt der deutsche Fabrikant nur das hierher zu legen, was er nicht in größerer Nähe absetzen kann; er kommt daher mit allen Sachen, die der Mode unterworfen sind, meistens zu spät und muß mit schlechten Preisen vorlieb nehmen. Was die Gegenstände

240

Hintergrundberichte

des deutschen Handels in der Republik betrifft, so sind es dieselben noch heute, die der Bericht vom 20. Mai 1846 aufzählte. Ich erlaube mir in der dort gewählten Reihenfolge der Gegenstände diejenigen Bemerkungen nachzutragen, zu denen sich Veranlassung darbietet, ohne in Wiederholungen zu fallen. 1. Leinen Vom deutschen Leinen-Geschäft habe ich seit dem Berichte vom 20. Mai 1846 ausführlich zu reden öfters Veranlassung gehabt, zuletzt in den Berichten vom 13. August und 9. September 1848. Es hat sich während der letzten Jahre darin nichts verschlechtert, aber auch nichts verbessert. Die hiesigen Verkäufer fuhren fort darüber zu klagen, daß die deutschen Leinen den englischen nachstehen, ohne deshalb wohlfeiler zu sein, - daß sich oft bei ihnen beabsichtigte oder zufällige Differenzen im Ellenmaß finden, und daß, namentlich bei Creas, sehr häufig sich eine Verschiedenheit der Stoffe und des Gewebes in den einzelnen Stücken zeigt, die auf Täuschung hinauszugehen scheint. (Meinerseits muß ich diesen Klagen, die, wie ich glaube, noch erheblichere hinzufügen, daß einzelne Fabrikanten sich von hiesigen Kaufleuten verleiten lassen, statt reiner Leinen-, Mischstoffe mit 40 und 50 % Baumwolle hierher zu senden. So lange solche Klagen begründet bleiben, hat man in Deutschland kein Recht, sich über die englische Concurrenz zu beschweren.) Man verschuldet sie, denn man sieht unthätig oder vielleicht ohnmächtig zu, wie der englischen Leinenfabrikant durch schönere, solidere Waaren und durch die reellste Bedienung den deutschen Absatz - vielleicht selbst mit vorübergehenden Opfern - zu überflügeln sucht. Auf dem großen Weltmarkt entscheidet allein das Verdienst, sich dem Abnehmer zu empfehlen, und dies Verdienst hat sich die englische Maschinen-Spinnerei für ihre 4 Millionen Spindeln erworben. Es erscheint als Thorheit, dagegen jetzt noch mit anderen, als mit gleichen Waffen kämpfen zu wollen; die Erfahrungen der letzten 10 Jahre haben über das Geschick des Handgespinnstes für immer entschieden. Der Aufenthalt des amerikanischen Heeres im Lande, der viele hunderte amerikanische Kaufleute herüberführte, hat auch für den Leinen-Absatz nachtheilige Folgen gehabt. Bis dahin waren baumwollene Hemden hier ganz unbekannt. Die amerikanischen Shopkeepers (Händler) jedoch brachten sie fertig, in ungeheuren Massen auf den Markt, und bei der außerordentlichen Wohlfeilheit und Zweckmäßigkeit blieb der ausgebreitetste Absatz nicht aus. Ebenso ist es mit der Bluse und dem bunt bedruckten Taschentuch: die untern Klassen der Bevölkerung haben sie angenommen und sie bilden jetzt einen bedeutenden Absatz-Artikel, für den ausschließlich auf dem Wege der Conterbande gesorgt wird. Ein bedeutendes Gebiet für den bisherigen Leinen-Absatz geht dadurch verloren.

Hintergrundberichte

241

(Seit dem Aufhören der Alcabala fehlt jedes Mittel, den hiesigen Absatz an Leinen überhaupt und das Verhältniß des deutschen Absatzes zu dem englischen festzustellen. Nach den Versicherungen der Kaufleute des hiesigen Platzes hat sich jedoch in den letzten Jahren nichts Wesentliches darin geändert.) Halbleinene Stoffe hören immer mehr auf, auch in den untern Klassen ihren Absatz zu finden. Es ist überaus unbedeutend geworden, was davon verkauft wird. 2. Baumwolle In allen Zweigen der Baumwollen-Fabrikate hat der Absatz deutscher Erzeugnisse bedeutend zugenommen. Die sächsischen Stoffe haben mit den englischen Concurrenz halten können, obgleich hin und wieder daran weniger verdient ist. Die Prints und Francies haben sich durch gute Muster empfohlen, man hat von allen Seiten erfreulichen Aufschwung in der deutschen Baumwollen-Industrie bemerkt. Am meisten und vortheilhaftesten sind starke Hosenzeuge verkauft, nächst diesen Strumpfwaaren, Bänder und sammtartige Zeuge. Die Spitzen haben nachtheilige Concurrenz an der englischen zu bestehen gehabt. Die Aussichten für den Absatz deutscher Baumwollen-Fabrikate gestehen sich daher günstig. 3. Gemischte Stoffe von Baumwolle und Wolle Mousseline de laine und Beinkleiderstoffe, auch einige Arten von Strumpfwaaren sind ebenfalls in Menge und zu gutem Preis abgesetzt. 4. An wollenen Stoffen, namentlich an feinen Tuchen und Buckskins, ist erfreuliche Zunahme des Absatzes seit einigen Jahren bemerklich geworden. Der Tuchverbrauch im Lande nimmt bemerkbar zu; auf den Hochebenen zieht der anständigere Mann die Tuchbekleidung fast allgemein vor, in der Hauptstadt beim Publikum der besseren Classen, sind Frack und kurzer Rock fast überall an die Stelle der Jacke getreten. Die wenigen Tuchfabriken des Landes liefern nur grobe Tücher und zu verhältnißmäßig sehr hohen Preisen. Auf lange Zeit hinaus werden sie aus den oben angeführten Gründen außer Stande sein, etwas Besseres zu produziren. Vor 4 Jahren noch war es äußerst unbedeutend, was an deutschen Tüchern hier abgesetzt wurde; durch die Thätigkeit einiger deutscher Häuser und durch die Güte des Fabrikats ist indessen der Absatz in den letzten beiden Jahren sehr gestiegen und erlaubt auf noch größere Zunahme zu hoffen, da die Preise noch viel zu hoch gehalten werden. Der Absatz von Flanellen hat durch die Erzeugnisse der Landes-Industrie gelitten. Die gröberen Sorten gestreifter Flanelle, die früher in bedeutendem Umfang abgesetzt wurden, sind nicht mehr in Nachfrage. Bei den feineren Sorten giebt man den englischen Fabrikaten den Vorzug. Ein Gleiches geschieht auch mit den Kammgarnfabrikaten; doch haben auch hierin deutsche bessere Tibets u. dergl. in letzterer Zeit mit englischen und französischen Fabrikaten in Concurrenz treten können.

242

Hintergrundberichte

5. Hinsichtlich der Seidenstoffe hat man seit 2 Jahren sehr über Überführung und dadurch verursachtes Sinken der Preise geklagt. Die französischen Importe geben dazu hauptsächlich Veranlassung. Desto schwieriger war es für die Erzeugnisse der deutschen Seiden-Manufaktur, vortheilhaften Markt zu finden. Dennoch ist der Absatz darin nicht zurückgeblieben und wenn er nicht erheblicher gewachsen ist, so sieht man den Grund mehr darin, daß nicht eben Ausgezeichnetes hieher geliefert wurde, daß man vielleicht den Absatz hieher nur für Artikel aufsuchte, die in Deutschland selbst unverkäuflich blieben. Trifft dieser Grund zu, so wäre zu wünschen, daß sich die deutschen Seidenfabrikanten von dem Irrthume überzeugten, in welchem sie sich hinsichtlich des hiesigen Seidengeschäfts befinden. Seide ist hier, mehr als in jedem anderen Lande, nur Luxus-Artikel. Nur die reichsten Klassen tragen seidene Stoffe. Sie bezahlen jeden Preis dafür, aber sie verlangen auch Ausgezeichnetes und vor allem das Modernste. Seidenfabrikate, denen diese Eigenschaften fehlen, sind fast ganz unverkäuflich; sie müssen mindestens ohne den glänzenden Gewinn weggegeben werden, der bei ganz neuen Artikeln fast immer gemacht wird. Freilich wird es der deutschen Seiden-Industrie schwer werden, in dieser Beziehung mit der französischen zu concurriren; allein immer wird es besser sein, diese Concurrenz zu wagen, als Erzeugnisse hieher zu senden, die den Verhältnissen des Platzes nicht angemessen sind. 6. Eisen- und Kurze Waaren Von diesen darf die erfreuliche Versicherung gegeben werden, daß ihr Absatz während der letzten Jahre bedeutend zugenommen hat. Die hier am Platz in diesen Artikeln hauptsächlich arbeitenden Häuser haben sich bis auf sechs vermehrt, ein siebentes steht bevor. Alle sind mit dem Gewinn des Geschäfts zufrieden und die Errichtung eines neuen Hauses, das sich hauptsächlich mit dem Vertriebe grober Eisen waaren zu beschäftigen gedenkt, zeigt am besten, wie sehr man noch auf eine Steigerung des Absatzes rechnen zu dürfen glaubt. Eine Modifikation des Zoll-Tarifs hat auch die Einfuhr der Waffen wieder freigegeben; es steht also zu hoffen, daß auch für den Absatz deutscher Waffen sich eine günstige Gelegenheit bieten wird. Für keinen Zweig deutscher Industrie ist durch die Thätigkeit der hiesigen deutschen Häuser so viel in den letzten Jahren geschehen, als für den in Rede stehenden; die besten Aussichten scheinen sich für ihn zu eröffnen. 7. Glas- und Porzellan-Waaren werden nach wie vor in geringen Quantitäten aus Deutschland bezogen. Der EingangsZoll darauf ist zwar nur unbedeutend, da er indessen nach dem Gewicht erhoben wird, zieht die Spekulation mit Recht die leichteren Fabrikate Englands und Frankreichs vor. 8. Musikalische Instrumente

Hintergrundberichte

243

Saiten-Instrumente aus den voigtländischen, Tasten-Instrumente fast nur aus Hamburgischen Fabriken, mit englischen Firmen, werden in immer größerer Zahl verkauft und bilden, wie der gesammte Handel mit Musik, der fast ausschließlich in deutschen Händen ist, einen erheblichen Theil des deutschen Absatzes, der obenein zu wachsen verspricht. Es ergiebt sich aus den vorstehenden Bemerkungen, daß in der 5jährigen Periode von 1846-50 der deutsche Handel nach Mexico Ursache gehabt hat, mit seinen Resultaten zufrieden zu sein. Er ist in keinem seiner Zweige zurück, vielmehr fast in allen erheblich vorwärts gegangen; er hat die Kriegsjahre ohne Verluste überdauert und in der nächsten Zeit nach dem Frieden so glänzende Geschäfte gemacht, wie sie seit einer langen Reihe von Jahren nicht vorgekommen waren; er hat seine Etablissements vermehrt und dadurch an Ausbreitung gewonnen. Die Klagen über den Zolltarif waren während dieser Zeit verstummt, denn der Zolltarif von 1845 gilt noch heute und hat nur durch Verminderung der Zölle willkommene Änderungen erlitten; die Beschwerden über die Handhabung der Zollgesetze sind nicht zahlreich gewesen und entweder durch die oben erwähnte Junta de aranceles oder im Wege diplomatischer Verhandlung bald erledigt worden. Es schwebt zur Zeit keine Reklamation dieser Art, welche der in Rede stehenden Periode angehörte. Bei dem Mangel allen statistischen Materials ist es zwar unmöglich, die Zunahme der deutschen Importe in zuverlässigen Zahlen auszudrücken; es scheint indessen nur mäßig, wenn sie durchschnittlich auf 4 Millionen $ jährlich angenommen werden. (Einschub:) Die französischen Importe betragen ungefähr die Hälfte davon! Dies Ergebniß ist gewiß zufriedenstellend zu nennen, erwägt man, was Deutschland auf den großen Weltmarkt zu bringen vermag, so lange auf seiner jungen Industrie in allen erheblichen Zweigen das Übergewicht der englischen lastet. Um auf bessere Resultate hoffen zu können, muß Deutschlands Industrie erst in sich selbst erstarken: ihre Erzeugnisse müssen im Stande sein, die englischen auf dem einen oder dem anderen Punkte verdrängen zu können. - Die Steigerung des überseeischen Absatzes kommt dann von selbst. Jetzt ist dieser Absatz immer noch nur das Resultat der Thätigkeit der deutschen überseeischen Etablissements, deren Leistungen für das Beste der vaterländischen Produktion man dankbarer anerkennen sollte, als es geschieht. Von der Vermehrung dieser Etablissements, die das natürliche Interesse haben, ihre Verbindungen mit dem Vaterlande zu vervielfältigen, hängt der Flor des überseeischen Exports hauptsächlich ab. Was außerdem für die Förderung des deutsch-mexikanischen Handels zu wünschen wäre, ist am Schlüsse des Berichts vom 20. Mai 1846 ausführlich berührt. Noch ist keiner von den dort ausgesprochenen Wünschen in Erfüllung gegangen, aber viele und die wesentlichsten, sind durch die politischen Ereignisse im Vaterlande der Möglichkeit der

244

Hintergrundberichte

Erfüllung näher gerückt. Mit Ungeduld sehen die Deutschen in der Republik einer Entwicklung entgegen, von der auch für ihre Interessen so Erhebliches abhängen wird. Mögten sie erwarten dürfen, daß die Wichtigkeit dieses Landes für den Absatz deutscher Produkte gehörig gewürdigt, und daß ihnen die Aufmerksamkeit und Theilnahme zugewendet werde, auf die ihre bisher bewährte Thätigkeit und ihr patriotischer Eifer einen wohlbegründeten Anspruch haben! Seiffart Druck (modifiziert): Handels-Archiv 1850, Heft 2, S. 500-528.

Dok. Nr. 39 29. September 1850: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5228. Berlin, den 29. September 1850 B. pr. 3. October 1850,1 Heft An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten, hier Über Lage und Zustände der deutschen Bevölkerung in den Vereinigten Staaten von Mexico Als Mexiko seinen Unabhängigkeitskampf beendet, das improvisirte Kaiserthum mit der Föderativ-Republik vertauscht und für seine Selbstständigkeit die Anerkennung europäischer Staaten erlangt hatte, war Deutschland unter den Ländern, aus denen zuerst der jungen Republik Kaufleute, Gewerbetreibende und Unternehmungslustige zuströmten. Die rheinisch-westindische Handels-Gesellschaft beeilte sich, ihre Unternehmungen auch auf Mexiko auszudehnen; sie gründete in Veracruz und in der Hauptstadt Faktoreien. Ein deutsch-amerikanischer Bergbau-Verein bildete sich, mit einem bedeutenden Fonds aus Privat- und Staats-Kapitalen, erwarb bedeutende Silbergruben, legte umfangreiche Hüttenwerke an und führte eine große Anzahl deutscher Bergleute ins Land. Bremer und Hamburger Handlungshäuser gründeten Etablissements in Veracruz, Tampico und Mexico. Eine große Zahl von Handwerkern wanderte ein, sich in der Hauptstadt niederzulassen. Nach dem Anfange der dreißiger Jahre hatten die deutschen Unternehmungen in der Republik den erfreulichsten Fortgang. Die Bürgerkriege, die immer von neuem sich entzündeten, brachten zwar manche Verluste und Störungen: dem Handel wie den Gewerben blieben dessenungeachtet glänzende Gewinne. Auch die deutsche Einwanderung nahm in vielversprechender Weise zu.

Hintergrundberichte

245

Um das Jahr 1835 trat hierin ein Wendepunkt ein, hauptsächlich durch die Lage der englischen Unternehmungen in der Republik herbeigeführt, aber auch wesentlich auf Deutschland seine Rückwirkung äußernd. Verführt durch die romanhaften Schilderungen einiger Travellers, die Erlebnisse und Erfahrungen eines Aufenthalts von wenigen Monaten zu bändereichen Werken ausgesponnen, hatte man in England die Unternehmungen auf Mexiko überstürzt. Die auf Anleihen an die Regierung, auf MinenUnternehmungen, auf Ankauf großer Länderstrecken verwandten Millionen brachten keine Zinsen. Mit dem Sinken der mexikanischen Papiere und Aktien traf auch den mexikanischen Handel ein lähmendes Mißtrauen. Für Deutschland kam der schlimme Eindruck einiger Fallissements hinzu. Die rheinische-westindische Kompagnie, obgleich gerade ihre mexikanischen Faktoreien keine Verluste gegeben hatten, war doch wegen anderer Verluste genöthigt, zur Liquidation zu schreiten und auch ihre mexikanischen Etablissements eingehen zu lassen. Der deutsche Bergbau-Verein machte einen vollständigen Bankerott, bei welchem nicht einmal für die privilegirtesten Gläubiger, für die Bergarbeiter selbst, Bezahlung übrig blieb. Man übersah freilich wohl auch jenseits des Ozeans, daß die Schuld dieser beklagenswerthen Fallissements mehr den Personen als den Sachen zur Last fiel: der nachtheilige Eindruck jedoch blieb nichts destoweniger, an die Stelle des Vertrauens war Mißtrauen getreten. Keineswegs war auch in Abrede zu stellen, daß die junge Republik weit hinter den Hoffnungen zurückblieb, die man von ihrer Entwicklung gehegt hatte. Die immer sich erneuernden Bürgerkriege führten im Innern oft lange Perioden der Anarchie herbei; Personen und Eigenthum waren oft den frevelhaftesten Angriffen ausgesetzt; die schnell wechselnden Regierungen wandten sich oft zu willkührlichen und nachtheiligen Maßregeln. In der Ferne war das Mißtrauen, das deshalb allmälig gegen Mexiko vorherrschend wurde, natürlich und begründet, wenngleich in der Nähe vieles sich milder gestaltete, vieles Ungünstige auf die Fremden in der Republik ganz ohne Einfluß blieb. Von da ab vermehrte sich die deutsche Einwanderung in die Republik nur in sehr verringertem Maße. Sie ist seitdem selten auf 50 Personen im Jahr gestiegen, oft erheblich unter dieser Zahl geblieben; nur die beiden letzten Jahre haben hierin eine Ausnahme gemacht und eine stärkere Zahl deutscher Einwanderer herübergeführt. Es scheint, als sei unter den Auswandernden in jüngster Zeit eine Neigung für Mexiko rege geworden. Zwei größere Gesellschaften, die ihre Übersiedlung hierher richten wollen, haben sich bereits wegen Ankauf eines bedeutenden Terrains für die zu gründenden Kolonien an die Regierung gewandt; der nach Deutschland zurückgekehrte Dr. Sartorius beabsichtigt gleichfalls die Ausführung eines Kolonisations-Projekts in der Nähe seiner hiesigen Besitzungen, und zur Realisirung eines ähnlichen Plans gedenkt auch der Königliche Consul in Tuspan binnen kurzem nach Deutschland zu gehen.

246

Hintergrundberichte

Der Zahl nach läßt sich die deutsche Bevölkerung in der Republik nicht genau bestimmen. Es bestehen zwar Vorschriften, nach denen jeder Fremde zur Lösung einer Aufenthaltskarte durch Vermittlung seines Consuls verpflichtet ist: allein sie werden nur sehr mangelhaft befolgt, und die Regierung hält nicht mit Strenge darauf. Die Königliche Gesandtschaft, in ihrer eigenthümlichen Stellung zu einem großen Theile der deutschen Unterthanen, kann nicht, wie die französische oder spanische, eine Matrikel der Nationalen führen, zu welcher, bei Verlust des Anspruchs auf Vertretung, jeder Nationale sich melden und bezahlen muß. Die verschiedenen deutschen Consuln führen keine Register über ihre Landsleute. Eine sichere Zählung der in der Republik sich aufhaltenden Deutschen ist daher bis jetzt unmöglich gewesen. Man darf mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit jedoch annehmen, daß 12 bis 1300 Deutsche in sämmtlichen Staaten der Föderation leben, welche die Absicht, Angehörige ihres Vaterlandes zu bleiben, noch nicht aufgegeben haben. Diese Zahl steht derjenigen der hier lebenden Spanier und Franzosen nach, sie ist jedoch größer als die der hier lebenden Engländer und NordAmerikaner. Alle andern Nationen sind nur durch Einzelne repräsentirt. Die Bedeutung dieser kleinen Zahl darf, dem großen Vaterland gegenüber, nicht numerisch aufgefaßt werden. Die darunter begriffenen Deutschen sind keine Auswanderer, die sich vom Vaterlande losgerissen haben, um hier eine neue Heimath zu finden; sie sind Deutsche geblieben, wollen es bleiben und geben die Absicht nicht auf, mit dem in einer Reihe von Jahren ersparten Erwerb ins Vaterland zurückzukehren. Sie sind deshalb doppelt berechtigt, auf Berücksichtigung und Fürsorge von Seiten ihrer vaterländischen Regierungen zu rechnen. Ihre Thätigkeit vermittelt den Absatz der Erzeugnisse der vaterländischen Industrie, der ohne sie geradezu unmöglich sein würde; und ihr Fleiß erwirbt Kapitalien, die sie dem Vaterlande wieder zuführen: sie wirken sonach in doppelter Weise für den Vortheil der Heimath, sehr verschieden von den Auswanderern, die derselben zugleich Arbeits- und Geld-Kapital entziehen. Diese Stellung der Deutschen in Mexiko zum Vaterlande ist eigenthümlich, sie findet sich bei den Deutschen in andern Ländern selten und nur ausnahmsweise wieder. Und sie macht, daß der Aufenthalt jener verhältnißmäßig kleinen Zahl Deutscher in der Republik für das Vaterland von sehr erheblicher und bedeutender Wichtigkeit wird. Der Absatz vaterländischer Industrie-Erzeugnisse, den sie vermitteln, hat in den letzten Jahren mehr als 4 Millionen Thaler betragen; seit meinem Hiersein kommt auf jedes Jahr mindestens ein Kaufmann, der sich mit einem Vermögen von 100,000 rh und mehr in die Heimath zurückzog, und der Fall, daß Handwerker und Bergarbeiter mit kleineren Vermögen, von 3000 ja 20,000 rh zurückkehren, gehört nicht zu den Seltenheiten. Aus keinem andern Land wirkt eine so kleine Anzahl von Deutschen so vortheilhaft auf das Vaterland zurück! Die deutsche Bevölkerung in der Republik bildet sich in ihrem Haupttheile aus Kaufleuten, Fabrikanten, Handwerkern und Bergleuten.

247

Hintergrundberichte

Deutsche Kaufleute finden sich in allen dem fremden Handel geöffneten Häfen, mit alleiniger Ausnahme von Manzanillo, - in fast allen größeren Städten der Republik. In der Hafenstadt Veracruz befinden sich 8 dem Großhandel gewidmete deutsche Etablissements, - in Tampico 3, - in Tuspan 1, - in Tabasco 1, - in Matamoros 2, - in Colima 1, - in Mazatlan 4. In den Binnenstädten zählt der Großhandel Etablissements: in Mexico 18, in Puebla 4, in Guadalajara 2, in Guanajuato 2, in Durango 2, in Culiacan 1, und ein neues wird eben in Monterey vorbereitet. Das sind im Ganzen 49 Etablissements; und ein namhafter Theil von ihnen muß zu den ersten Handelshäusern der Republik gerechnet werden. Deutsche Fabrikanten betreiben 2 Baumwollenspinnereien, in der Hauptstadt und in Durango, von denen die letztere zu den bedeutenderen in der Republik gehört, - 3 Bierbrauereien, deren Geschäfte seit den letzteren Jahren immer schwunghafter gehen und eine bedeutende Ausdehnung versprechen, - 2 Papier-Fabriken, - 1 Wagen-Fabrik, 1 Seidenfabrik, die sich indessen nur auf Drehen von Nähseide und auf Weben seidener Rebozos beschränkt. Auch eine Fabrik wollener Strumpfwaaren hat sich kürzlich etablirt, jedoch vorläufig noch in sehr kleinem Umfange. Die Handwerke sind, in der Hauptstadt wenigstens, in ziemlicher Vollständigkeit von den Deutschen besetzt. Es giebt Schreiner, Schuhmacher, Tischler, Zimmerleute, Uhrmacher, Buchbinder,

Drechsler,

Tapezierer, Juweliere

Schmiede, Verfertiger musikalischer

und

Goldschmiede,

Eisenarbeiter,

Instrumente, Stellmacher, Posamentirer

und

Bortenwirker, Sattler, Hutmacher u. a. m. In den andern Staaten sind deutsche Handwerker allerdings nur vereinzelt representirt: wo sie sich aber auch finden, sind sie wegen solider Arbeit und persönlicher Zuverlässigkeit in vorzugsweise gutem Rufe. Der Bergbau, der in Mexiko von Deutschen betrieben wird, zeigt sich in jeder Hinsicht des deutschen Fleißes, der deutschen Ausdauer und Sachkenntnis würdig. Wie bereits erwähnt, ist die einzige größere Unternehmung, die von Deutschen hier auf dem Gebiete des Bergbaus unternommen wurde, mit Verlust eines sehr bedeutenden Kapitals gescheitert. Nach allem, was ich darüber erfahren, lag die Schuld dieses unglücklichen Erfolgs an der Leitung des Unternehmens, nicht am letzteren selbst. Um so mehr ist die Entmuthigung zu beklagen, die jener Erfolg verursachte. Die Gruben und Hütten, die der Bergbau-Verein besaß, befinden sich zum großen Theil heute wieder in deutschen Händen. Das bedeutendste Hütten-Etablissement der Republik, - das von Hamburger in Trojas, welches auf 26 Oefen durchschnittlich jährlich 20,000 Mark Silber produzirt, aber auch schon 30,000 geliefert hat, - ist die Fortsetzung und Entwicklung der ursprünglichen Anlagen des Vereins, dessen verlassene Werke der jetzige Besitzer an sich brachte und sie ohne ein anderes als das seinem Fleiße, seinen Kenntnissen und seiner Ausdauer anvertraute Betriebskapital im Laufe von 16 Jahren auf ihre jetzige Höhe hob. Wie würde

248

Hintergrundberichte

sich das Kapital des Vereins in den Händen einer umsichtigen Verwaltung vortheilhaft haben verwenden lassen! Jetzt sind in deutschen Händen die Silbergruben und Hüttenwerke von Angangueo, las Trojes, los Arcos, Zimapan, Mineral del Chico und einzelne Gruben in den Bergrevieren von Zacatecas, Saltepec, Zacualpan, Tasco und Sempantitian. Kein einziger der Besitzer hat mit einem Betriebs-Kapital von Bedeutung seine Unternehmung begonnen; was gewonnen ist, war bloß dem Fleiße und der Beharrlichkeit zu verdanken. Bei dem schwankenden Ertrage der Minen läßt sich schwer bestimmen, welche Masse edler Metalle durch die Thätigkeit des deutschen Bergbaues hier gefördert wird; ich glaube indessen ziemlich richtig zu treffen, nehme ich an, daß diese Produktion durchschnittlich nahe an 100,000 Mark Silber = 1,400,000 Thlr. betragen mag. Die deutschen Bergleute genießen in der ganzen Republik eines ausgezeichneten Rufes. Bei allen größeren Minen-Unternehmungen sind Deutsche angestellt und jährlich werden noch andere verschrieben, besonders Schmelzer. Der Betrieb der Gruben und Hütten in Angangueo und las Trojes hat dort allein mehr als 30 Deutsche zusammengeführt. Ein vermögender Grund- und Gruben-Besitzer denkt jetzt daran, eine Kolonisation von deutschen Bergleuten auf seinem ausgedehnten Landgebiete zu versuchen, indem er sich 10 Bergleute mit Weib und Kind kommen lassen und sie hier zugleich mit Land dotiren will. Der gewöhnliche deutsche Bergmann wird selten unter 50 rh. monatlich bezahlt, Hüttenleute und namentlich gute Schmelzer empfangen einen weit höheren Lohn - sie leben in den Minen-Distrikten sehr wohlfeil, und wären also im Stande, von dem jährlichen Gehalte bedeutende Ersparnisse zu machen. Wenn dies dessen ungeachtet nur selten geschieht, liegt der Grund davon in der Leidenschaft dieser Leute, ihr Erübrigtes in Minen anzulegen und auf Berggewinn zu spekuliren. Der Beispiele eines durch MinenBetrieb schnell erworbenen Reichthums sind hier zu viele, als daß nicht der Bergbau die Anziehungskraft eines Hazards ausüben müßte: leider aber ist er demselben auch in den Erfolgen ähnlich; "vivir como un minero, - wie ein Bergmann leben", ist sprichwörtlich und bezeichnet die unbesonnenste Verschwendung. Diejenigen alten spanischen Familien, deren Reichthum hauptsächlich nur in Silbergruben bestand und deren Einkünfte oft ans Fabelhafte grenzten, sind fast sämmtlich untergegangen. In die erwähnten drei Hauptgruppen theilen sich die Deutschen in der Republik fast ausschließlich; nur wenige gehören andern Ständen an. Die Klasse der Leute, die gelehrte Bildung erhalten haben, ist nur durch Aerzte repräsentirt. Solche haben sich 7 in der Republik domicilirt: in Veracruz, Mexico, Puebla, Zacatecas, Durango, Linares und Tenancingo. Die Niederlassung der fremden Aerzte ist hier dadurch etwas erschwert, daß dieselben sich einem Examen vor der oberen Sanitäterbehörde in der Hauptstadt unterwerfen müssen; es ist ihnen also, schon der Erlernung der Sprache wegen, ein längerer Aufenthalt in dem theuern Lande Nothwendigkeit, ehe sie auf eine Praxis irgend

249

Hintergrundberichte

rechnen können. B e i längerem Aufenthalte im Lande pflegt j e d o c h der Verdienst des deutschen, wie des fremden Arztes überhaupt, ein sehr befriedigender, in der Hauptstadt sogar ein sehr glänzender zu sein. D e r Mexikaner hat in schwierigen Fällen vorzugsweise Vertrauen zu fremden Aerzten, und diese leiten daraus ein Recht her, sich - da es keine Medizinaltaxe giebt - nach einem Maßstabe bezahlen zu lassen, der die höchsten Preise nicht nur, sondern selbst die unbescheidensten Ansprüche der Aerzte der alten W e l t weit hinter sich zurückläßt. V o n den drei deutschen Aerzten, die bis jetzt nach einer Praxis von 12 bis 13 Jahren in die Heimath zurückgekehrt sind, versichert man, daß sie sich im Besitze sehr bedeutender Vermögen befanden. Auch der beste Apotheker der Republik ist ein Deutscher. Andere gelehrte Beschäftigungen sind von Deutschen gar nicht repräsentirt, eben so wenig künstlerische. E s giebt zwar unter den hiesigen Sprachlehrern wissenschaftlich

gebildeten

auch

Deutschen, aber er unterrichtet hauptsächlich

einen

nur

im

Englischen und Französischen. Unterricht im Deutschen ist selten gesucht. Erst jetzt denkt man daran, am Colegio de S . Gregorio einen Lehrstuhl der deutschen Sprache mit einem Deutschen zu besetzen, während die am Colegio de Mineria längst bestehende Catedra del idioma aleman immer noch von einem Franzosen besetzt ist. Deutsche Künstler haben bisher nur selten sich bewogen gefunden, ihre Aufmerksamkeit auf

Mexiko

zu

richten.

Der

Maler

Rugendas,

der

später

durch

Zeichnungen

südamerikanischer Gegenden berühmt geworden ist, war nur kurze Zeit hier; der durch seine Vues pittoresques et archeologiques du M e x i q u e in ausgezeichneter W e i s e bekannt gewordene preußische Architekt Nebel hat der Republik allerdings einen längeren Aufenthalt gewidmet; in den letzten Jahren j e d o c h seinen künstlerischen

anderen

Beschäftigungen nachgesetzt. Von deutschen Tonküstlern waren nur M a x Bohur und Herz hier; aber obgleich sie beide, besonders der letztere, sich sehr bedeutender Einnahmen erfreuten, fand doch der deutsche Magier Alexander nur noch ausgebreitetere Anerkennung. A m spärlichsten ist bis jetzt der Stand der Landbauer durch Deutsche

vertreten.

Allerdings fehlt es nicht an solchen, die nach längerem Aufenthalte im Lande als Kaufleute, Handwerker u. derg. sich ein ländliches Grundeigenthum erheiratheten: von ihnen ist j e d o c h die Landwirtschaft fortgesetzt, wie sie dieselbe fanden; sie haben sie weder auf deutsche W e i s e noch mit deutscher Intelligenz betrieben. V o n eigentlichen Kultur-Anlagen ist nur eine einzige von Bedeutung durch Deutsche versucht worden, die Zucker- und Kaffee-Plantage der Herren Sartorius und Stein, El Mirador, im Staate Veracruz. D i e Eigenthümer kauften das Terrain, das in einer Ausdehnung von ungefähr 5 Quadrat-Leguas sich an den nordöstlich neigenden Abhängen des Pic de Orizava hinzieht, fast als Urwald; sie hatten die Absicht, darauf eine deutsche Kolonie zu gründen. Nur zum kleinen Theil jedoch ist diese Absicht in Erfüllung gegangen: es fehlte immer

250

Hintergrundberichte

an Leuten, die sich landwirtschaftlichen Arbeiten widmen wollten oder dazu brauchbar waren. Indessen sind doch jetzt eine erfreuliche Zahl Deutscher dort beschäftigt und in der Nähe sind von anderen Deutschen kleinere Plantagen angelegt, von denen die KaffeePflanzung des Dr. Eichhorn wegen des sorgfältig gepflegten Produkts eines ausgezeichneten Rufes genießt. Der Mirador selbst ist hauptsächlich dem Zuckerbau und der Rumfabrikation gewidmet: namentlich die letztere hat einen überaus bedeutenden Umfang gewonnen und würde selbst für den Export ein ausgezeichnetes Produkt liefern, ein Produkt, das die Bewerbung mit dem westindischen Rum nicht zu scheuen brauchte, wäre nicht die Nachfrage viel größer als die Produktion, und dem Interesse der Eigenthümer deshalb mit dem Verkauf im Lande viel besser gedient. Ich bin über die Wirtschafts-Verhältnisse des Mirador nicht genau genug unterrichtet, um mit vollständiger Sicherheit über den Werth desselben urtheilen zu können, doch glaube ich nicht zu irren, nehme ich an, daß während eines 16jährigen Besitzes der Werth des Grund und Bodens sich mindestens verzwanzigfacht hat. Dies Resultat würde allerdings ohne die Ausdauer und Intelligenz der Eigenthümer nicht möglich gewesen sein: allein es ist bemerkenswerth, weil es die Meinung berichtigt, als sei die Erwerbung von Vermögen hier nur dem Kaufmann oder Bergmann möglich.

Dies die wenig gemischen Bestandtheile der deutschen Bevölkerung in der Republik. Folgt nun eine Darstellung der Lage und Zustände derselben in ihrer politischen und rechtlichen, in ihren moralischen und kirchlichen, und ihren ökonomischen und sozialen Beziehungen. Die Mexikaner reden häufig, und sogar offiziell, von einem Fremden-Recht - derecho de estranjerfa. Bei Ausbietung von Entreprisen und ähnlichen Veranlassungen verstattet die Regierung bisweilen auch wohl Fremde zur Submission; sie unterläßt jedoch dann niemals die Bedingung zu stellen, daß dieselben für alle aus dem fraglichen Geschäft erwachsenden Rechts-Verhältnisse und Ansprüche auf ihr derecho de estranjerfa verzichten müssen. Man wäre danach versucht, in diesem Fremden-Recht eine größere oder geringere Zahl von Vorrechten oder Begünstigungen zu vermuthen. Von solchen jedoch ist de jure in der That nichts vorhanden. Die Verträge, die mit verschiedenen Staaten bestehen, haben - da sie auf den Grundsätzen der Gegenseitigkeit ruhen - für die Fremden in der Republik nicht mehr erreichen können und wollen, als Gewährung derjenigen Rechte, die man dem Fremden auch im europäischen Staatsverbande gewährt. Die mexikanische LandesGesetzgebung ertheilt den Fremden nichts weniger als Vorzüge, ja sie bewacht so eifersüchtig die fueros, privilegios, gracias und escusaciones, daß ein besonderes Gesetz vom 8. August 1849 es für nöthig hält, den Grundsatz auszusprechen, daß Fremde niemals

Hintergrundberichte

251

auf Privilegien, Rechtswohlthaten u. dergl. Anspruch machen sollen, die, obgleich sie dem Privatrecht angehören, doch außerhalb der Sphäre des gemeinen Rechts liegen! Ueber die Bestimmungen dieses letztern hinaus kann daher der Fremde nichts für sich in Anspruch nehmen, im Gegentheil, er erfährt, wie sich gleich zeigen wird, auch auf diesem Gebiete noch mannigfache Beschränkungen. Hier bleibt daher für den Begriff der Estranjeria nichts übrig. Und auf dem Gebiete der politischen Rechte darf man denselben gar nicht suchen, da solche verfassungsmäßig nur von Bürgern ausgeübt werden. Der Begriff des vermeintlichen derecho de estranjeria ist aber in der That auch auf das Gebiet des Völkerrechts zu verlegen. Es will derselbe sonderbarer Weise nichts weiter bezeichnen, als den Anspruch, den der Fremde auf Schutz und Vertretung durch die Gesandtschaft seiner Nation hat. Die hiesigen Zustände haben diesen gesamtschaftlichen Schutz weit über seine gewöhnlichen Grenzen ausgedehnt. Polizei, Administration und Justiz sind schlecht; sie liegen überall nur in den Händen von Einzelnen. Für die gewöhnlichen Civil- und Kriminal-Sachen giebt es nur in der dritten Instanz kollegialische Rechtspflege. In der Administration befindet sich gesetzlich noch mehr als faktisch, die untere Instanz in unbegrenzter Abhängigkeit von der vorgesetzten (el prefecto esta con entera sujeción al gobernador usw.) - die ganze Beamten-Hierarchie ist mehr für orientalischen Despotismus als für eine republikanische Verfassung geformt; sie muß deshalb die Wirkung ganz verfehlen, weil ihr Kraft und Nachdruck in der Spitze gänzlich mangeln. Es begreift sich leicht hieraus, und die Erfahrung hat unzählige Belege dazu gegeben, wie sehr die Fremden dem Vorurtheil, dem bösen Willen, mindestens der Parteilichkeit ausgesetzt sind. Ein ganz natürliches Bedürfniß bringt es daher mit sich, daß sie sich in jeder Sache um die Protektion ihrer Gesandtschaften bewerben und die letzteren können nicht umhin, auch solche Angelegenheiten in den Bereich ihrer Vermittlung und ihres Einflusses zu ziehen, die unter andern Verhältnissen ausschließlich oder mindestens zunächst, der Erledigung durch die ordentlichen Behörden verbleiben müssen. Das Gouvernement hat gegen diese diplomatische Einwirkung; zumal gegen die übereifrige Ausdehnung, die einige Gesandten ihr gegeben haben, allerdings einigemal prinzipielle Einsprüche gethan; allein, beim Mangel aller Festigkeit, hat es sie nicht nur nicht abgewendet, sondern es fährt auch fort sich ihr zu fügen. Auf diese Weise hat sich eine Art von Einmischungs-Recht der Gesandtschaften gebildet, das keine bestimmte Grundlage und noch weniger eine aus völkerrechtlichen Prinzipien herzuleitende Grenze hat, das vielmehr nur in den eigenthümlichen Zuständen Entstehungsgrund und Berechtigung findet. Eben deshalb ist es aber ebenso unentbehrlich als nützlich. Die Gegenwart des Gesandten und seine Vertretung in allen Angelegenheiten ist der einzig wahre und wirksame Schutz, den der Fremde hier im Lande genießt, und der Anspruch darauf ist es, den der Mexikaner unter dem selbsterfundenen Ausdrucke Derecho de estranjeria begreift.

252

Hintergrundberichte

Dem Grundsatz nach sollen die Fremden alle Rechte und Befugnisse mit den LandesEinwohnern theilen, die nicht, als Ausflüsse der politischen Verfassung, den eigentlichen Staatsbürgern, Ciudadanos, vorbehalten bleiben. Der Grundsatz ist jedoch nicht streng durchgefühlt; es finden vielfache, wenngleich nicht erhebliche Ausnahmen davon statt. Der Erwerb von Grund-Eigenthum war früher den Fremden fast gänzlich untersagt. Er konnte zwar stattfinden, jedoch nur mit Genehmigung des General-Kongresses, wenn die Grundstücke in den Territorien, oder des Staaten-Kongresses, wenn sie in einem Staate gelegen waren (Gesetz vom 12. März 1828). Das Gesetz vom 17. März 1842 gestattet dagegen den Fremden, die sich als solche in der Republik niederlassen, die Erwerbung städtischen und ländlichen Grund-Eigenthums; auch Eigenthum an Bergwerken aller Art können sie, unter Beobachtung der in der Ordenanza de Minería vom 22. Mai 1782 vorgeschriebenen besonderen Bedingungen erwerben. Sie dürfen jedoch ohne spezielle Erlaubniß der Regierung nicht mehr als 2 Landgüter in einem und demselben Staate erwerben und diese dürfen nicht zusammengelegt werden. Beim Verkaufe städtischer Grundstücke an Fremde steht den Bürgern der Stadt ein Retrakt-Recht zu. Die auf den erworbenen Grundstücken haftenden dinglichen Verpflichtungen, wozu auch persönliche Hülfsleistungen für polizeiliche Zwecke gehören, müssen von den Fremden erfüllt werden, ohne daß sie sich auf das Derecho de estranjeria berufen dürfen. Verweilt der fremde Grund-Eigenthümer, ohne Genehmigung der Regierung, länger als zwei Jahre im Auslande oder fällt das Grundstück durch Erbgangsrecht an einen Ausländer, der sich binnen 2 Jahren nicht im Lande niederläßt, so darf die Regierung auf öffentlichen Verkauf des Grundstücks dringen. Auf Bergwerke, die sich im MitEigenthum mehrerer Fremder befinden, findet jedoch diese Bestimmung keine Anwendung, so lange Einer der Mit-Eigenthümer im Lande verbleibt. In den Grenz-Distrikten bedarf die Erwerbung des Grundeigenthums durch Fremde auch jetzt noch die besondere Erlaubniß des Gouvernements; innerhalb 3 leguas von der Küste ist sie gänzlich untersagt. Beides zur Abwehr schleichhändlerischer Etablissements. Außer den Beschränkungen hinsichtlich der Eigenthums-Erwerbung giebt es weder im Sach-, noch im Obligationen- und Personen-Recht Ausnahme-Bestimmungen zu Gunsten oder Ungunsten der Fremden. Das Recht selbst, dem diese gleich den LandesEinwohnera unterworfen sind, ist freilich so übel als man es nur finden kann, - ein römisch-spanisch-mexikanisches, mithin ein Gemengsei von Gesetzen, die der Zeit des absoluten Königthums und der konstitutionellen Monarchie, der Feudalherrschaft, der Revolution und der Republik angehören. Die gesetzgebenden Versammlungen der jungen Republik haben das Land mit einer zahllosen Menge von Gesetzen überfluthet, deren Werth ebenso zweifelhaft ist als ihre Gültigkeit. Im Lauf der unaufhörlichen inneren Erschütterungen konnten die Legislaturen kaum ein anderes Ziel haben, als die Sorge für

Hintergrundberichte

253

den nächsten Augenblick, kaum eine andere Richtung als die, der eben im Besitz der höchsten Gewalt stehenden Partei zu dienen. Natürlich, daß, was von der einen Partei geschaffen, von der andern direkt oder indirekt zerstört ist, so daß ein genaues Studium der Geschichte der Revolution dazu gehört, um nur zu einigen leitenden Grundsätzen über die Gültigkeit der Gesetze zu gelangen. Die Literatur hat nichts gethan, um diesen Wald von Gesetzen etwas zugänglicher und leichter zu machen; sie hat in diesem Zweige ihr Heil nur von den Advokaten zu erwarten, und diese werden sich wohl nie veranlaßt finden, durch ein Ordnen solcher Gesetzes-Verwirrung sich selbst entbehrlicher zu machen; sie haben ein jus conterversum, wie sie es sich nur wünschen mögen, und damit einen Einfluß, der alle Verhältnisse beherrscht. Der Fremde ist bei solchem Zustande der Gesetzgebung ganz in die Hände seines RechtsAnwalts gegeben, und Eifer und Laune desselben sind nur zu erkaufen. Welche Summen aber dazu erforderlich sind, läßt sich ungefähr danach beurtheilen, daß ein deutscher Kaufmann in einem Wechsel-Prozeß über 3000 $, der länger als 2 Jahre dauerte, seinem Anwalte mehr als 1000 $ bezahlte! In polizeilicher Beziehung findet zwischen Fremden und einheimischen keine Verschiedenheit statt. Der Fremde ist aber gehalten, seine Eigenschaft als solcher durch die Lösung einer Aufenthalts-Karte, carta de seguridad, zu konstatiren. Die Verordnungen vom 12. März und 1. Mai 1828 und vom 12. Oktober 1830 haben festgesetzt, daß jeder Fremde innerhalb der ersten vier Wochen seines Aufenthalts im Lande eine solche Karte lösen muß; wer es zu thun unterläßt, verfällt in eine Strafe von 20 $ und kann auf den Genuß des Derecho de estranjeria keinen Anspruch machen. Die Behörden sind angewiesen, den Fremden - mit Ausnahme dringender Fälle - so lange das Gehör zu versagen, bis sie sich durch die Aufenthalts-Karte legitimirt haben. Die Erlaubniß, Waffen bei sich zu führen, bedarf für den Fremden einer gesandtschaftlichen oder konsularischen Verwendung. Ein Gesetz vom 5. Januar 1812 verbietet ausdrücklich, daß Fremde bewaffnet ans Land kommen. Der Ertheilung der Aufenthalts-Karte ungeachtet behält das Gesetz vom 22. Februar 1832 dem Supremo Gobierno das Recht vor, jeden Fremden auszuweisen, der den Verdacht wider sich erregt, daß sein längerer Aufenthalt im Lande der öffentlichen Ruhe und Ordnung nachtheilig sein könnte. In Ansehung der Steuern und Abgaben sind die Fremden den Einheimischen vollkommen gleichgestellt. Persönliche Leistungen für Kommunal- oder polizeiliche Zwecke werden ihnen nirgends zugemuthet. Das Recht, als Fremder im Lande bleiben zu dürfen, unterliegt seiner Dauer nach gar keiner Beschränkung; es wird durch die jährliche Erneuerung der Carta de seguridad

Hintergrundberichte

254

erhalten. Die ältesten Deutschen in der Republik halten sich bereits seit den Jahren 1825 und 26 hier auf.

Wenn der physische Mensch auch vor andern Geschöpfen voraus hat, unter allen Himmelsstrichen und Klimaten ausdauern zu können, er bleibt davon doch nicht überall derselbe; die unwiderstehlichen Einwirkungen auf den Körper bleiben auch nicht ohne Rückwirkungen auf den inneren Menschen. So ist nicht zu verkennen, daß auch der Deutsche

nach

einem

langen

Aufenthalt

hier

im

Lande

viel

von

seinen

Eigenthümlichkeiten verliert. Frische und Spannkraft vermindert sich; er wird weicher und bildsamer, aber auch schlaff... Eine mehr als mittelmäßige Bildung bringt die hier einwandernde deutsche Bevölkerung nicht mit. Von dem Handwerker ist kaum diese zu erwarten. Die jungen Kaufleute, die aus Bremen und Hamburg nach Mexiko gesandt werden, haben meist nur eine Vorbildung für die dortigen Contoirs genossen, und an diese scheinen keine großen Ansprüche gemacht zu werden. So schon ists natürlich, daß das geistige Leben unter den Deutschen in Mexiko kein regsames sein kann; es kommt aber auch dazu, daß ein jeder von ihnen da ist, um Geld zu gewinnen, daß also Sinnen und Trachten und fast die gesammte geistige Thätigkeit diesem einzigen Ziele ausschließlich zugewendet wird, und daß Lust, Neigung und Zeit sich geistig zu heben, nur selten und ausnahmsweise angetroffen werden. Dennoch hat dies alles auf Charakter und Gesinnung der Deutschen keinen nachtheiligen Einfluß genommen. Mit großer Befriedigung darf ich meinen Landsleuten das Zeugnis geben, daß sie deutsche Ehrlichkeit

und Ehrenhaftigkeit, deutsche Treue und

Zuverlässigkeit auch dort in weiter Ferne vom Vaterlande, bewahren, daß sie ihren Stolz darin setzen, durch ein anständiges, gemessenes und vorsichtiges Betragen sich vor andern Fremden vortheilhaft auszuzeichnen. Sie haben die Genugthuung, daß dies von der mexikanischen Bevölkerung sowohl als von der Regierung mit vieler Bereitwilligkeit anerkannt wird. Während der 5 Jahre meines Aufenthalts in Mexiko ist es nicht vorgekommen, daß ein Deutscher unter krimineller oder auch sonst nur erheblicher Anklage gestanden hätte. Selbst die Fälle polizeilicher Bestrafungen sind überaus selten gewesen. Bankerotte haben gar nicht stattgefunden. Fallissements sind zwar vorgekommen, aber doch niemals bei eigentlichen Kaufleuten, sie traten bei einigen Handwerkern ein, deren ganzes Verschulden darin bestand, ihrem Geschäft eine fabrikmäßige Ausdehnung und bei fast gänzlichem Mangel eigenen Betriebs-Kapitals, zu viel Kredit gegeben zu haben. In allen Fällen entzog das Fallisement dem Falliten das Vertrauen seiner Gläubiger nicht, man arrangirte sich und die Geschäfte blieben im Gange.

Hintergrundberichte

255

Diesem Erfreulichen gegenüber fehlt es jedoch auch nicht an einer Schattenseite, und leider bildet diese bei einer nicht geringen Anzahl Deutscher das häusliche und FamilienLeben. Die meisten Deutschen kommen jung und unverheirathet nach Mexiko; hier kommt mit den Jahren, in denen sich das Verlangen nach einer Häuslichkeit mir stärkerer Sehnsucht ausspricht, auch das Vermögen für eine solche zu sorgen - aber die Begründung derselben ist mit vielfachen Schwierigkeiten verknüpft. Das führt leider zu einem ungeordneten Leben mit Mätressen und in wilder Ehe, von dem ich nicht erst zu erwähnen brauche, welche beklagenswerthen und nachtheiligen Folgen es hat und haben muß. Daß das so ist, liegt hauptsächlich daran, daß der Einfluß der Kirche auf die Weihe und sittliche Hebung des Lebens ganz entbehrt wird. Ich habe das schon vor Jahren zur Sprache gebracht (im Geschäftsbericht vom 28. Oktober 1846) und die Nothwendigkeit der Einrichtung einer gesandtschaftlichen Kapelle darzulegen gesucht: leider aber bisher ohne Erfolg. Mit Bedauern sieht man hier eine Zahl von fast anderthalb tausend deutscher evangelischer Christen in religiöser Beziehung vom Vaterlande fast ganz vergessen. Die Franzosen, die doch der Kirche des Landes angehören, verdanken der Fürsorge ihrer Regierung eine gesandtschaftliche Kapelle, die fast keinen andern Zweck hat, als den Nationalen Seelsorge und Gottesdienst in der Muttersprache zu gewähren. Die Engländer, die für die wesentlichsten kirchlichen Akte mindestens durch eine äußere Aushilfe in den Funktionen der Gesandten und Konsuln finden, genießen die Beruhigung, von Zeit zu Zeit einen Priester ihrer Landes-Religion zu sehen und Taufen, Einsegnungen und Ehen bei demselben nachsuchen zu können, denn von Zeit zu Zeit sind Geistliche englischer Kriegsschiffe, die in Veracruz eine temporäre Station nehmen, zu dem Zwecke hier anwesend: - nur die Deutschen entbehren, was sie von der Fürsorge ihrer Regierung wohl erwarten dürften; die deutschen Christen in Mexiko haben alle Ursache, die ausländischen Christen vom Libanon zu beneiden. Die Besseren und Ernsteren unter ihnen empfinden das sehr schmerzliche Opfer, das ihnen ein zehnjähriger und längerer Aufenthalt in der gänzlichen Entbehrung jeder kirchlichen Gemeinschaft auferlegt; die Leichtsinnigen legen durch diese Entbehrung mindestens den bedenklichen Grund zu religiösen Indifferentismus fürs ganze Leben; bei den Vielen, die des geistlichen Zuspruches und der kirchlichen Einwirkung wirklich bedürftig sind, beginnt damit eine Verwahrlosung, deren Folgen die beklagenswerthesten werden können! In vielen Fällen schon ist Glaubens-Änderung, Uebertritt zum Katholizismus die Folge dieser Entbehrung gewesen. Wo sie Resultat der Ueberzeugung war, oder wo sie mindestens Befriedigung gewährte, ist sie nicht zu beklagen; aber leider war sie in häufigen Fällen ein Schritt, den äußere Nothwendigkeit erzwang. Der katholische Priester versagt häufig seine Mitwirkung zur Einsegnung der Ehe eines Akatholiken mit einer katholischen Braut. Nicht immer verschließt er für Geld seine Augen und glaubt, auf den Grund eines gesandtschaftlichen Attestes, daß der N.N. un buen cristiano sei, daß derselbe

256

Hintergrundberichte

auch der katholischen Kirche angehöre. Und zu welcher bedeutungslosen Aeußerlichkeit wird die kirchliche Einsegnung der Ehe, wenn evangelische Brautleute sie beim katholischen Priester nachsuchen! Mit welchem innern Widerstreben entschließen sich die evangelischen Eltern zur katholischen Taufe ihrer Kinder, - wie peinlich ist für sie die Lage, ihre Kinder entweder ohne allen Religions-Unterricht aufwachsen zu lassen oder sie einer andern Kirche als der eigenen übergeben zu müssen! Wären die Deutschen in der Republik im Stande, eine kirchliche Gemeinde bilden zu können, sie wären längst im Besitze derselben. Die Landes-Verfassung jedoch, die keinen andern Kultus als den katholischen gestattet, hindert sie daran. Der einzige Weg, ihnen die Tröstungen der Religion zuzuführen, ist der der Errichtung einer gesandtschaftlichen Kapelle. Freilich wird eine solche nicht ohne Kosten für den Staat herzustellen sein: allein diese Kosten werden 1500 bis 2000 r. jährlich nicht übersteigen, und ein solcher Betrag kann neben dem, was sonst für innere und äußere Missionen in unserer Zeit verwandt wird, gewiß nicht in Betracht kommen. Ein weit erfreulicheres Bild bietet sich bei der Betrachtung der ökonomischen Lage der in Mexiko lebenden Deutschen dar. Die Zeiten, wie sie vor 20 Jahren hier waren, wo man, nach der Versicherung älterer Landsleute, spielend Geld verdiente und nach wenigen Jahren als ein mindestens vermögender Mann nach der Heimath zurückkehren konnte, diese Zeiten haben freilich aufgehört; das Land ist viel ärmer und die Zahl der konkurrierenden Fremden viel größer geworden; die in früheren Zeiten gesammelten Reichthümer sind größtentheils verschwunden; dem Bankerott, mit welchem die Regierung vorangegangen ist, wird der Bankerott vieler reicher Familien des Landes folgen. Demnach darf man heute von den Mexikanern sagen, womit Sallust die Zeiten des Verfalls der Römer charakterisirt: "pullier egestatem habemus, privatim opulentium; divitium laudamus, sequimur in tertiam." Der Luxus und die Verschwendung in der Hauptstadt lassen an die oft lächerlichen Geldverlegenheiten der Regierung kaum glauben, und doch sind diese nur die Folgen von jenen, die, wie sie den Staat erschöpft haben, auch die Privatvermögen zerstören werden. Wer hier nicht reich ist, will mindestens reich scheinen; arbeiten und durch Arbeit verdienen, will eigentlich keiner. Kein Land also ist mehr dazu gemacht, von der Thätigkeit der Fremden ausgebeutet zu werden als Mexiko; auch heute noch läßt sich behaupten, daß Geld dort leichter verdient wird als in irgend einem andern Lande der Erde. Fast alle Bedürfnisse des Luxus liefert der Fremde, durch fremde Kaufleute. Nur die unentbehrlichsten Dinge werden im Lande verfertigt, und auch diese wiederum größtentheils durch fremde Hände. Sowohl der fremde Handel als der fremde Handwerker hat also nur seine eigene Konkurrenz zu fürchten und diese ist zur Zeit noch unbedeutend genug, um auch die höchst möglichen Preise zu halten. So kommt es, daß

Hintergrundberichte

257

derjenige, der Brauchbares leistet und fleißig ist, selbst ohne übergroße Anstrengung einen reichlichen Verdienst und oft mehr als nur diesen findet. Der wöchentliche Arbeitslohn eines europäischen Gewerbegehilfen, der nicht nach dem Stück bezahlt wird, beträgt 12 - 18 $. Junge Kontouristen pflegt man anfangs, ehe sie der Landessprache vollkommen mächtig sind, bei freier Station, 400 $ zu geben; ihre Gehalte steigen jedoch mit jedem Jahre; man bewilligt den ausgezeichneteren wachsende Antheile am Geschäfte und so gehen aus ihnen die Associes und Chefs der deutschen Häuser hervor. Der jährliche Umsatz der letztern ist sehr verschieden, über 5 bis 600,000 $ mag er auch bei den größten nicht hinausgehen. Der reine Gewinn, den der Umsatz abwirft, ist begreiflich nur zu konjekturiren; da die hiesigen Häuser beim Verkauf der Kommissions-Waaren jedoch sich eine Provision von 11 % berechnen, wird man der Wahrheit nahe kommen, wenn mindestens ein gleicher Rein-Ertrag auch von dem gesammten Umsatz-Kapitale angenommen wird. Der Handwerker arbeitet ungefähr für den dreifachen Betrag dessen, was man in einer Hauptstadt des europäischen Continents bezahlt; muß er daher auch sehr viel theurer leben, so bleibt ihm doch immer noch ein Reingewinn, der denjenigen bei weitem übersteigt, der bei der Uebersetzung aller Gewerbe in der alten Welt möglich ist. In den kleineren Städten der Republik sind zwar Löhne und Verdienste sehr viel geringer, aber auch der Lebensunterhalt ist sehr viel wohlfeiler, so wie andere Städte wiederum noch bedeutend theurer sind als Mexiko, wie z.B. Zacatecas, der entfernten Lage und des reichen Ertrags seiner Minen wegen. Am wenigsten ist die Lage der Unternehmer an Berg- und Hüttenwerken gesichert. Sie haben bisher sämmtlich ohne eigenes Betriebs-Kapital angefangen, mußten also, um solches zu erhalten, in die Hände der Geldleute fallen, die einer so ungewissen Sicherheit, wie sie ein Bergbau gewählt, nicht wohl anders Geld leihen als zu 18 bis 24 pro Cent jährlich, die monatlich entrichtet werden müssen, wenn sie nicht sofort, als ein wahrer Rutscher-Zins, zum Kapital geschlagen werden sollen. Es leuchtet ein, welche Anstrengungen dazu gehören, aus solchen Vorschüssen sich herauszuarbeiten, und welche Anerkennung es verdient, daß dies der Thätigkeit und Ausdauer der meisten deutschen Berg- und Hüttenleute glücklich gelungen ist. Der gewöhnliche deutsche Bergarbeiter erhält 50 bis 60 $ monatlich; ein tüchtiger Schmelzer wird mit 80-100 $ bezahlt; studirte Bergleute, denen die Direktion eines Minen-Betriebes anvertraut werden konnte, haben Jahresgehalte von 6000 bis 10,000 $ erhalten. Daß sich glänzende Gewinne und hohe Arbeitslöhne nicht mit einem wohlfeilen, billigen Lebens-Unterhalt zusammenfinden können, ist natürlich. Die niedrigste Münze der Republik ist der Tlavo (Octavo del Real) ohngefähr im Werthe von 8 bis 9 Silberpfennigen; ihr Verhältnis zu den niedrigsten Münzen anderer Länder (sie ist

258

Hintergrundberichte

ungefähr dem englischen penny gleich) giebt zugleich den Maßstab der hiesiegen Theuerung. Man lebt hier, im Vergleich zu Berlin, etwa 150 bis 200 pro Cent theurer. Dazu kommt, daß manche Luxus-Ausgabe für so unumgänglich nothwendig erachtet wird, daß sich jeder dazu entschließen muß, der nicht geradezu für arm gehalten werden will. Man vergiebt in den mittleren Klassen der Gesellschaft schon den geflickten oder ungeflickten Rock und die zerrissenen Stiefel, - wer sich aber nicht einmal ein Reitpferd hält und dazu Sattel und Zaum mit Silberbeschlag, käme selbst nicht als ein anständiger Handwerksmeister in Betracht. Wie schon oben bemerkt wurde, vermißt der Arbeitsame in Mexiko nie die Gelegenheit zur Beschäftigung und zum Verdienst: leider aber sind nicht alle dort sich aufhaltenden Deutschen arbeitsam und fleißig; manche werden auch durch unverschuldete Unglücksfälle heimgesucht oder durch Krankheit außer Nahrungsstand gesetzt. Es fehlt mithin nicht an Personen, die auf Unterstützung und Fürsorge bei ihren Landsleuten Anspruch machen. Um diese Unterstützung nicht zu einer zu ungleichmäßigen Last für Einzelne werden zu lassen und um in den einzelnen Fällen Bedürfniß und Würdigkeit besser zu beurtheilen, hat sich eine Anzahl der in der Hauptstadt lebenden Deutschen schon 1844 zur Errichtung einer Mildthätigkeitskasse vereinigt, welche 1.

unschuldig verarmten Deutschen eine Unterstützung gewähren,

2.

die Beerdigungskosten der in Armuth verstorbenen tragen,

3.

und nötigenfalls, wenn in anderer Weise nicht zu helfen, Armen die Mittel verschaffen soll, die Republik zu verlassen.

Jetzt ist die Zahl der Mitglieder dieser Kasse auf 168 gestiegen, von denen durch Beiträge von 8 bis 50 $ jährlich die Summe von 1200 $ zusammengebracht wird. Die gezahlten Unterstützungen sind in den verschiedenen Jahren verschieden gewesen. Während des Kriegs mit Nord-Amerika und unmittbar nachher waren sie sehr zahlreich und bedeutend, da der Krieg auch viel deutsches Gesindel aus den Vereinigten Staaten herüber geführt hatte; sie überstiegen damals sogar die Einnahmen; im gewöhnlichen Laufe der Dinge waren sie geringer, so daß ein Stamm-Kapital angesammelt werden konnte, das jetzt 2,100 $ beträgt. Mit der Mildthätigkeits-Kasse ist, wie die beigefügten Statuten ergeben, hinsichtlich der Verwaltung auch ein auf Gegenseitigkeit begründeter Unterstützungs-Verein verbunden. Dieser sollte die Zwecke der in Deutschland unter den Handwerkern üblichen Krankenund Sterbekassen erfüllen, außerdem aber noch den Unbeschäftigten Geldunterstützung gewähren. Er hat indessen nie rechten Anklag finden wollen; die Zahl der Mitglieder ist immer klein geblieben und bestand fast immer nur aus solchen, bei denen die Unterstützung nie in Frage kam, die vielmehr den Verein nur als ein billiges Mittel zur Uebertragung der Arzt- und Apotheker-Kosten benutzten. Die Kasse hat daher oft schon

Hintergrundberichte

259

ihren Verpflichtungen nicht entsprechen können und die Mildthätigkeitskasse hat erhebliche Zuschüsse geleistet, um nur ein Institut nicht ganz eingehen zu lassen, von welchem immer noch gehofft wird, seine Nützlichkeit werde mehr einleuchten und zu einer ausgedehnteren Benutzung führen, namentlich von Seiten der kleineren Handwerker und Gewerbegehilfen. So wie diese Einrichtungen der Noth abhelfen sollen, ist auf der anderen Seite eine Sparkasse errichtet worden, um kleinere Ersparnisse, die anders nicht wohl zinsbar unterzubringen sein würden, in sich aufzunehmen, um den nach den Umständen zu erreichenden höchst möglichen Zins zu gewähren. Die Nützlichkeit dieser Einrichtung, die nicht nur den Deutschen in der Hauptstadt, sondern allen in der Republik sich aufhaltenden zu gute kommt, hat sich aufs erfreulichste bewährt. Das Kapital, welches die Sparkasse verwaltet, beläuft sich jetzt auf die Summe von 13,000 $, und es hat den Theilhabern daran bis jetzt ein Zins von 10 pro Cent nach Abzug aller Verwaltungskosten gewährt werden können. Ich unterlasse nicht, auch die Statuten der Sparkasse zur Einsicht ganz gehorsamst beizufügen

Es bleibt übrig, noch von den sozialen Verhältnissen das Wesentlichere zu erwähnen, in denen sich die in Mexiko lebenden Deutschen befinden. Ich muß mich jedoch in meinen Bemerkungen darüber hauptsächlich auf dasjenige beschränken, was das Leben in der Hauptstadt darbietet, von den andern größeren Städten der Republik habe ich nur einige, und auch diese nur flüchtig gesehen. Betrachtet man zunächst die soziale Stellung der hier lebenden Deutschen gegenüber den Mexikanern, so darf man behaupten, daß der Fremdenhaß der letzteren sie weniger trifft als die Angehörigen anderer Nationen. Politische Erinnerungen unerfreulicher Art werden durch den Spanier, den Nord-Amerikaner und den Franzosen angeregt; der Engländer ist wegen seiner Eigenthümlichkeiten in keinem Lande der Erde ein beliebter Gast, und hier erscheinen diese heterogener als in irgend einem andern. Der Deutsche besitzt nichts, was in der Fremde die Nation geltend machen könnte, nicht einmal eine gemeinsame Vertretung, er fühlt also, daß die Beachtung, die er sich erwerben will, auf anderm Wege gewonnen werden muß. Erscheint deshalb auch seine Bescheidenheit und das Maßhalten in seinen Ansprüchen als ein geringeres Verdienst, so bleibt doch beides immer eine Empfehlung, und hier hat sich dadurch in gesellschaftlicher Hinsicht die Stellung der Deutschen offenbar günstiger gestellt. Sie sind überall gern gesehen und mannigfach vorgezogen. Der vielbesprochene Fremdenhaß der Mexikaner ist überhaupt mehr ein scheinbar als wirklich begründeter Vorwurf. Der Fremde kommt hierher, um das Land und seine Bewohner auszubeuten; er hat in der Regel kein anderes Interesse für das Land, zeigt

260

Hintergrundberichte

nicht einmal ein solches. Wenn er genug verdient hat, wendet er dem Lande, das seinen Reichthum begründete, gleichgültig den Rücken. So lange er verweilt, hält er sich für berechtigt, sich über den Mexikaner zu stellen, seine Halbkultur, seine mangelhaften Einrichtungen, seine Mißgriffe zu belächeln und Alles besser zu wissen. Man könnte kaum umhin, den Mexikaner zu tadeln, fühlte er sich zu dem Fremden hingezogen, der ihm in solcher Weise gegenübersteht. Und der Mexikaner besitzt einen hohen Grad von National-Eitelkeit. Er fühlt sich daher auch weit mehr von dem Fremden zurückgestoßen als angezogen; die Ueberlegenheit, die er anerkennen muß, ist ihm lästig, er giebt darauf um so weniger, als er sie nur geltend gemacht sieht, um ihm Vortheile abzuräumen. Dazu kommt, daß der Fremde dem Mexikaner zumuthet, seine Gewohnheiten und Gebräuche anzunehmen, und daß er seinerseits, soweit es geht, es vermeidet, sich in Brauch und Sitte des Landes zu schicken. Will man die Abneigung des Mexikaners, die auf solche Weise entsteht, Fremdenhaß nennen, so sucht man eine ganz natürliche Wechselwirkung zu eigenen Gunsten zu verschleiern. In den untern Schichten des Volkes tritt allerdings zuweilen ein wahrer Haß gegen die Fremden hervor, jetzt indessen doch nur selten und fast gar nicht mehr in den Excessen, in denen er sich früher Luft machte. Die Intoleranz, der Widerwille und Abscheu, den in früheren Zeiten das gemeine Volk gegen die fremden Ketzer zeigte, ist fast ganz verschwunden. Als ich vor fünf Jahren nach Mexiko kam, war es auch unerläßlich, bei einer Begegnung des Sanctum Sanctissimum auf der Straße vom Pferde abzusteigen und sich auf die Knie niederzulassen, - jetzt wird es nicht mehr als eine Verachtung der Religion angesehen, ja nicht einmal mehr auffallend gefunden, läßt es der Fremde dabei bewenden, vorübergehend das Haupt zu entblößen. Ich glaube überhaupt wahrgenommen zu haben, daß die untern Klassen der Bevölkerung weit weniger intolerant und fanatisch sind, als die höheren; in jener kündigt sich eine wirkliche Gleichgültigkeit gegen die Religion an; natürliche Folge der republikanischen Verwilderung, - bei diesen hat die Bigotterie ziemlich dieselben Gründe wie in andern Theilen der Erde, nur der Clerus ist in der allgemeinen Auflösung der Dinge das einzige stabile Element geblieben, auf das man vielleicht noch für eine glücklichere Umgestaltung rechnen zu dürfen glaubt, er hat - so sonderbar das auch klingen mag, weit mehr politische als kirchliche Bedeutung. Die Anknüpfung von Familien-Verbindungen zwischen Deutschen und Mexikanern gehört natürlich nach dem Obigen zu den Ausnahmen. Wer sich mit einer Mexikanerin verheirathet, muß nicht nur den Gedanken an eine Rückkehr in die Heimath aufgeben, sondern er muß sich in der Regel auch zum Religions-Wechsel entschließen. Die Mexikanerin scheidet nur selten von ihrer Familie, und die Familie duldet noch seltener einen Irrgläubigen in ihrer Mitte. In den seltenen Fällen, in denen Deutsche sich mit Mexikanerinnen verheirathet haben, sind sie daher ihrem Glauben wie ihrem Vaterlande

Hintergrundberichte

261

ganz verloren gegangen, zumeist auch ihren hiesigen Landsleuten; die Verschwisterung mit den Einen hat keine Annäherung an die Andern zur Folge gehabt. Sehr lobend muß von den Deutschen erwähnt werden, daß sie sich beiweitem mehr als Angehörige anderer Nationen von Einmischung in die politischen Angelegenheiten des Landes ferngehalten haben. Zum Theil lag dies bis daher in ihrem Charakter, zum Theil ists Folge einer Vorsichtsmaßregel gewesen, die von den zuerst hier etablirten deutschen Häusern getroffen wurde. Die Sozietäts-Kontrakte dieser Häuser verboten nämlich den Sozien jede Art von Geschäften mit der Regierung der Republik, eine Maxime, die mit derjenigen der Kaufleute anderer Nationen in Widerspruch stand, da diese vielmehr die Geschäfte mit einer Regierung vorzugsweise suchten, die sich immer in GeldVerlegenheiten befand und deshalb bei ihren Anleihe- und sonstigen Geldgeschäften jede Bedingung sich gefallen lassen mußte. Ohne Zweifel lag in diesem Verbot ein Verzicht auf manche vortheilhafte Gelegenheit zum Gewinne, aber auch eine Sicherheit gegen alle Unfälle, die außerdem mit der Regierung getheilt werden mußten. Der deutsche Handel war in solcher Weise bei den Wechseln der Regierungen und der Regierungs-Systeme niemals direkt interessirt, nur den deutschen Kaufleuten fehlte das allgemeinste Motiv der Einmischung in politische Angelegenheiten, der Eigennutz. Es ist dadurch glücklich vermieden, die Spekulationen des deutschen Handels von den politischen Ereignissen abhängig oder die Spekulanten in der Nothwendigkeit zu sehen, zum Besten ihrer Spekulationen sich an den politischen Ereignissen betheiligen zu müssen. In den Augen der Mexikaner hat diese langjährige Neutralität in allen politischen Fragen den Deutschen sehr zur Empfehlung gereicht. So sieht man denn die deutsche Bevölkerung in der Republik geachtet und geschätzt, man sieht ihr ein besonderes Vertrauen wegen ihrer Rechtschaffenheit, ein besonderes Wohlwollen wegen ihrer Bescheidenheit zugewandt; einem innigeren Verschmelzen mit den Mexikanern, auch nur dem engeren Anschlüsse bleibt in beiden Theilen das Gefühl der Heterogenität entgegenstehen. In ihren sozialen Verhältnissen unter sich boten die Deutschen, als ich vor fünf Jahren hierher kam, ein wenig erfreuliches Bild dar. Nicht nur der Partikularismus des Vaterlandes lebte hier fort, auch alle Gemeinsamkeit, alles Zusammenhalten zersplitterte sich und scheiterte an den Rücksichten auf Stand und Vermögen. Wer einen offenen Laden hielt, konnte nicht darauf Anspruch machen, dem Großhändler ebenbürtig zu sein; wer unter den Handwerkern hundert Thaler verdiente, nahm von seinen Standesgenossen keine Notiz, die nur fünfzig verdienten. Kein gemeinsames Interesse, kein gemeinsames Fest führte die Deutschen als solche, als Söhne eines Vaterlandes zusammen. In solcher Vereinzelung standen sie auch den andern Fremden gegenüber; es fiel dem Engländer, dem Franzosen nicht bei, die Deutschen als eine Nationalität zu betrachten, die gleich ihnen in geschlossener Reihe für ihre nationalen Interessen stehen würden. Ich habe dies

262

Hintergrundberichte

so betrübend, ja selbst den materiellen Interessen so nachtheilig gefunden, daß ich es als eine dringende Aufgabe ansehen zu müssen glaubte, eine nähere Verbindung unter den Deutschen herzustellen und ein Band landsmannschaftlicher Vereinigung für dieselben ausfindig zu machen. Nach manchen fehlgeschlagenen Versuchen wirkten die Ereignisse im Vaterlande im verhängnißvollen Frühjahr 1848 fördernd mit 44 . Es gelang am Pfingst-Sonntage desselben Jahres, den Verein "Das deutsche Haus in Mexiko" zu stiften, dessen Zweck und Richtung in den Statuten, die ich beizufügen mich beehre, vollständig ausgesprochen sind. Nach einem mehr als zweijährigen Bestehen hat sich dieser Verein nun hinreichend gefestigt, um Dauer für die Zukunft zu versprechen. Bei weitem die große Mehrzahl der in der Hauptstadt lebenden Deutschen gehört ihm an. Die Mitglieder bringen jährlich eine Summe von mehr als 2500 $ für Vereinszwecke zusammen und haben mehr als 2000 $ auf die Anschaffung des Inventars verwendet. Eine eigene Oekonomie sichert den Mitgliedern billige und gute Bedienung für leibliche Bedürfnisse; für die Befriedigung der geistigen ist vorzugsweise gesorgt durch ein Zeitungs-Kabinet, welches außer mehreren deutschen Zeitungen auch solche in spanischer, englischer und französischer Sprache darbietet und durch eine Bibliothek, die schon jetzt mehr als 1000 Werke aus fast allen Fächern der neueren deutschen Literatur aufzuweisen hat. Schon die dem Verein gebrachten Geldopfer beweisen den Anklang, den die Idee desselben gefunden; der Erfolg ist bisher der erfreulichste gewesen, den man nur hoffen durfte. Die früher einander entfremdeten Deutschen sind sich durch das Zusammensein im Verein nicht nur näher gerückt, sondern sie haben sich fest aneinander geschlossen; sie halten fest zusammen und vertreten nun den Mexikanern wie den andern Fremden gegenüber künftig eine Nationalität, die bis dahin nur in den einzelnen Individuen bekannt war. Je mehr sonst jedem die Vereinzelung fühlbar war und die Verlassenheit, je befriedigter finden sich Alle in einer Vereinigung, die natürlich dem Deutschen den Deutschen zugesellt, das National-Gefühl wieder belebt und durch dasselbe alle beengenden und kläglichen Rücksichten verwischt hat, um derentwillen man sich früher fern und fremd war. Ist dies für das Leben in der Gesellschaft schon ein großer Vortheil, so ist er noch ein viel größerer für das geistige, daß in dem Lesekabinet und der Bibliothek des Vereins nun Mittel gefunden sind, die Masse der hier lebenden Deutschen auch mit dem geistigen Leben und Fortschritt im Vaterlande im Zusammenhange zu erhalten. Für den Einzelnen blieb es bis dahin unmöglich, der vaterländischen Literatur auch nur in

44

Deutsche Revolution von 1848-1849, auch Märzrevolution genannt. Die bürgerlich-demokratische Bewegung strebte nationale Einheit und Unabhängigkeit in Deutschland an. Dazu fanden 1848 Wahlen zu einer verfassunggebenden Nationalversammlung statt. Die Bewegung richtete sich gegen die Restaurationsbestrebungen der Heiligen Allianz verbündeter Herrschaftshäuser in großen Teilen Mitteleuropas.

Hintergrundberichte

263

ihren hervorragendsten Erscheinungen zu folgen; ein deutsches Buch kommt in Mexiko auf den dreifachen Preis zu stehen, eine deutsche Zeitung, die monatlich mit der englischen westindischen Post bezogen wird, auch weit höher: ein Jeder hatte daher Ursache, die Kosten des literarischen Verkehrs mit dem Vaterlande zu scheuen, und mit der Gewohnheit der Entbehrung hatte sich bei Vielen bereits das Interesse verloren. Jene Einrichtungen beugen solcher Entfremdung vor, und die guten Folgen davon sind bald bemerkbar geworden. Hierauf ist jedoch um so mehr Gewicht zu legen, als sehr wenige nur sich unter den hier lebenden Deutschen finden, die Vorbildung genug mitbringen, um sich mit einer fremden Literatur befreunden zu können; die Stunden, die einer anregenden, nützlichen Lektüre gewidmet werden konnten, fielen daher leerer Zerstreuung anheim und mußten so für Manche Quelle von Thorheiten und übler Gewohnheiten werden. Zur Zeit als der Verein des deutschen Hauses gestaltet worden, war in Folge des Friedens von Guadalupe das mexikanische Gouvernement von Queretaro nach der Hauptstadt zurückgekehrt und beabsichtigte die regelmäßigen Truppen von derselben fern zu halten und die Aufrechthaltung öffentlicher Ruhe und Sicherheit durch Errichtung mehrerer Bataillone Bürgerwehr zu sichern. Ueberzeugt von dem günstigen moralischen Einflüsse, den eine freiwillige Betheiligung der Fremden an diesen Sicherheitsmaßregeln auf die einheimische Bevölkerung ausüben würde, wandte sich das Gouvernement an die fremden Gesandten, um durch ihre Mitwirkung jene Betheiligung herbeizuführen. Unter den sehr zahlreich hier angesessenen Spaniern zeigte sich aber so wenig Neigung dafür, als unter den freilich nur in sehr kleiner Zahl vorhandenen Engländern; die Franzosen dagegen beschlossen sogleich unter sich die Errichtung einer "Legion", sogar gegen den ausdrücklich erklärten Willen ihres Repräsentanten. Durch die Errichtung einer solchen Legion schien den Franzosen ein Uebergewicht, auch den andern Fremden gegenüber, zuzufallen, das ihre bekannte Neigung zu Anmaßungen leicht lästig machen konnte. Ich glaubte deshalb die Errichtung auch eines deutschen Korps begünstigen zu müssen und hatte die Freude, meine Meinung von einer großen Zahl meiner Landsleute getheilt zu sehen. Es formirte sich eine deutsche Jägerkompagnie, die sich zu freiwilligen Wachen, Patrouillen und sonstigen Diensten im Interesse der öffentlichen Ordnung und der Sicherheit der Personen, wie des Eigenthums verpflichtete, jedoch - wie § 1 der abschriftlich beigefügten Statuten ergiebt - unter der ausdrücklichen Bedingung, "daß durch diesen Dienst die Nationalität der Mitglieder nicht gefährdet werde und daß das Korps sich von allen politischen Zwecken fernhalte, so wie in allen politischen Streitigkeiten die strengste Neutralität bewahre." Die Regierung gewährte dem Korps Büchsen und sonstige Armatur und Munition, die Mitglieder des Korps beschafften sich dagegen selbst eine einfache grüne Uniform. Die

264

Hintergrundberichte

Offiziere wurden vom Korps gewählt, der Chef eines Großhandelshauses übernahm die Hauptmanns-Rolle. Das Bestehen des Korps wurde ganz vom Ermessen der K. Gesandtschaft abhängig gemacht, von der es auch im Falle politischer Unruhen allein seine Befehle zu empfangen hat (§ 2.4.28. der Statuten). Das Korps genoß also des Vorzugs, eine bewaffnete Macht darzustellen, die zwar für den gewöhnlichen Dienst ihre Anweisung vom Gouverneur der Stadt empfing, für Fälle des Konflikts jedoch, so wie in allen außerordentlichen Umständen, an die Gesandtschaft gewiesen war. Das französische Korps, das demnächst in der Person des neu eingetroffenen französischen Gesandten einen sehr eifrigen Beschützer erhält, befand sich genau in derselben Stellung zum Gouvernement, und das letztere genehmigte ein so exceptionelles Verhältniß, im Vertrauen, daß der Einfluß der Gesandten auf die "Legion franco-alemana" eine sichere Bürgschaft gegen jeden möglichen Mißbrauch gewähren werde. Die Regierung hat in der That auch während der bisher verflossenen zwei Jahre Ursache gehabt, sich zur Errichtung dieser Legion Glück zu wünschen. Die Legion hat wesentlich dazu beigetragen, die Ruhe aufrecht zu erhalten und von Revolutions-Versuchen abzuschrecken; ihr Diensteifer und ihre musterhafte Haltung ist ein Beispiel für die Bürgerwehr der Hauptstadt gewesen; ihre vorausgesetzte Anhänglichkeit an das bestehende Gouvernement hat demselben eine Stütze gewährt, über deren Bedeutung sich niemand täuschen konnte. Die Regierung selbst hat bei jeder Gelegenheit dem Danke, zu welchem sie sich der Fremden-Legion verpflichtet fühlt, Worte gegeben. Bei Feierlichkeiten, Aufzügen sind ihr jederzeit die Ehrenposten zu Theil geworden. Ihre Mitglieder sind von der Lösung der Aufenthalts-Karte entbunden; auch außerhalb des Dienstes haben sie die Befugniß, Waffen zu tragen. Daß auf die Deutschen selbst die Formirung eines solchen Korps aus ihrer Mitte einen heilsamen Einfluß ausüben mußte, ermißt sich leicht. Der kräftigste Theil von ihnen gehört ihm an; und wie heilsam wirkt auf diese die Ordnung und Disciplin des Dienstes, wenn sie, wie bisher, mit verständigem mildem Ernst gehandhabt wird.

So bietet der Deutsche in Mexiko ein in den meisten Beziehungen erfreuliches und befriedigendes Bild. Das Vaterland sollte ihn mit um so höherem Interesse und Antheil betrachten, als er demselben noch nicht fremd geworden ist, als er die Absicht, zu ihm zurückzukehren, noch nicht aufgegeben hat. Er arbeitet hier mit schönem Erfolge für den Absatz vaterländischer Erzeugnisse, - er legt Kapitale zurück, die demnächst das Betriebs-Kapital des Vaterlands zu vermehren bestimmt sind: er bildet hier wahrhaft und in der That eine deutsche Kolonie. Könnte man es ihm versagen, wenn er dadurch einen

Hintergrundberichte

265

Anspruch erworben zu haben glaubt, von den Regierungen des Vaterlandes in seinen Bestrebungen unterstützt, in seinen Bedürfnissen mit Theilnahme berücksichtigt zu werden? Seine Wünsche in dieser Beziehung gehen nicht über dasjenige hinaus, was gewährt werden kann: er will eine Vertretung, die allen Deutschen gemeinsam, kräftig und angesehen ist und die sich im Stande fühlt, für die Gesammt-Interessen aller Deutschen in der Republik dieselbe Achtung von der mexikanischen Regierung zu fordern, welche von Seiten der Repräsentanten anderer Nationen gefordert wird. So lange ihm eine solche Vertretung fehlt, steht der Deutsche der mexikanischen Regierung gegenüber den Angehörigen anderer Nationen nach; er muß immer befürchten, daß es diesen möglich sein wird, Begünstigungen zu erreichen, die ihm versagt bleiben. Und die Erfülllung eines so bescheidenen Wunsches, der auf so tief gefühlter Nothwendigkeit ruht, sollte nicht bis zu dem langsamen Heranreifen einer Neugestaltung der Dinge im Vaterlande hinausgeschoben werden. Die Schwierigkeiten, die sich dieser entgegenthürmen, treten einer Verständigung über die gemeinsame Vertretung der Deutschen in transatlantischen Ländern gewiß nicht in den Weg. Jede deutsche Regierung ist überzeugt davon, daß auf jenen Punkten noch Vieles einzubringen, noch Vieles zu erreichen ist, was nur gemeinschaftlichem Zusammenwirken erreichbar bleibt. Sollte deshalb nicht gehofft werden, jede werde auch gern die Hand zu einer Vereinigung bieten, welche nur Vortheile verspricht und der gar keine Bedenken entgegenzustehen scheinen? Seiffart

Dok. Nr. 40 30. Oktober 1851: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5228.

Jalapa im Staate Vera Cruz, den 30ten October 1851 B.pr. 11. Dezember 1851 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Betrifft die Zoll-Erhöhung auf ausgehendes Silber und die Gold- und Silber-Produktion in der Republik überhaupt Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten stelle ich gehorsamst anheim, das nachfolgende, am 14ten d. M. publicirte Gesetz, betreffend eine Erhöhung des Ausfuhrzolles auf gemünztes Silber aus hiesiger Republik, auf die geeignete Weise zur Kenntniß des Handelsstandes bringen zu wollen:

266

Hintergrundberichte

Der Präsident der Vereinigten Staaten von M e x i k o an die B e w o h n e r der Republik, wisset: daß der allgemeine C o n g r e ß wie folgt verfügt hat: Art. 1 G e m ü n z t e s Silber (plata acuñada) wird an Ausfuhrzoll sechs ProCent zahlen, anstatt der drei und ein halb. ProCent, welche das Gesetz v o m 24 1 Novbr. 1849 bestimmt; Art. 2 Bearbeitetes Silber oder Silbergeschirr, welches genau mit d e m Silberstempel bezeichnet ist (la plata labrada, precisamente quintada) und gereinigtes Silber oder feines bearbeitetes Silber in Figuren (la copella ó pura labrada en muñecas) wird sieben ProCent zahlen, wobei es in Betreff des Exports dieser letzteren Gattung erforderlich ist, die gehörige Bescheinigung beizubringen, daß die Q u i n t o - A b g a b e darauf bezahlt ist. Art. 3 Dieses Gesetz tritt in den H a f e n - und Land-Grenz-Zollstätten binnen hier und vier M o n a t e n , v o m Tage der Publikation desselben in der Hauptstadt an gerechnet, in Kraft. Art. 4 Der aus der Erhöhung des Zolles nach d e m vorliegenden Gesetze sich ergebende Betrag darf lediglich zur D e c k u n g der ordentlichen A u f g a b e n nach d e m

Budget

verwendet werden. G . Gutiérrez

Ignacio Reyes

Präsident der D e p u t i r t e n - K a m m e r

Präsident des Senats

Simon F. de Aguerra

Tirso V e j o

Deputirter, Secretair

Senator, Secretair

Hiernach befehle ich, daß dieses Gesetz gedruckt publicirt, in Cirkulation gesetzt, und ihm gebührende Vollziehung gegeben werde.

M e x i c o , d. 1. Oktober 1851

Mariano Arista M a r c o s de Esparza Zur näheren Erläuterung bemerke ich gehorsamst, daß außer d e m vorgedachten ExportZoll das gemünzte Silber beim Eintritt in den H a f e n - und Land-Grenzzoll-Bezirk noch eine Cirkulations-Abgabe von zwei ProCent, welche unverändert gelassen ist, entrichtet; es war von Seiten der G o u v e r n e m e n t s d e m Congreß vorgeschlagen worden, auch diese Cirkulations-Abgabe auf vier ProCent zu erhöhen, worauf indeß nicht eingegangen worden ist. D a s gemünzte Silber unterliegt daher gegenwärtig v o m 4 ' Februar als d e m T a g e des Vollzuges jenes Gesetzes ab, statt des bisherigen Betrages von 5 Vi ProCent (nämlich 2 ProCent Cirkulations-Abgabe und 3 Vi ProCent Export-Zoll) einer G e s a m m t A b g a b e von 8 pro Cent bei der A u s f u h r . A u ß e r d e m ist hierzu noch die G e b ü h r zu rechnen, welche die Regierung f ü r die militairische Begleitung (Escolta) der Geldtransporte (Conducta) nach den H ä f e n bezieht, welche auf Vi bis % pro Cent zu stehen k o m m t . A u ß e r d e m haften auf d e m Gold und Silber noch Prägungsabgaben, w e c h e indeß nicht bedeutend sind; aus d e m Budget ergiebt sich nämlich, daß der Ertrag der M ü n z g e f ä l l e aus den Münzhäusern (casas de m o n e d a ) mit 200,000 Pesos veranschlagt ist, und daß

267

Hintergrundberichte

außerdem eine s.g. Quinto-Abgabe (derecho de quinto) für das Stempeln der Barren und eine P r ü f u n g s - A b g a b e (derecho d e ensayo) erhoben wird, welche letztere beiden Abgaben im laufenden Jahre zu resp. 17,036 Pesos und 2,923 Pesos z u s a m m e n zu circa 20.000 Pesos veranschlagt sind. Alle diese A b g a b e n k o m m e n d e m Föderal-Ärar der Republik zu G u t e , während nach einem Gesetze v o m 22' N o v e m b e r 1821 die Regierungen der Einzelstaaten von d e m auf den Territorien dieser Staaten gewonnenen Gold und Silber noch eine ProduktionsAbgabe von 3 pro Cent beziehen, so daß das ausgehende Silber allein an direkten und indirekten A b g a b e n 12 bis 13 Pro Cent zurückläßt. Rechnet m a n hierzu noch die Landund Wasser-Transport- und Versicherungs-Kosten, ingleichen die verschiedenen Spesen, so wird m a n nicht fehl gehen, wenn m a n a n n i m m t , daß es circa 15 - 16 pro Cent kostet, Geld aus mexikanischen M ü n z e n nach Europa zu legen. Die in R e d e stehende Zoll-Erhöhung in der Art, wie der Anfangstermin derselben durch das Gesetz bestimmt worden ist, enthält eine große Härte für den Handelsstand. Zur Remittirung baaren Geldes nach Europa findet sich in der Regel nur viermal im Jahre Gelegenheit, weil die C o n d u k t e n , welche unter starker Militair-Bedeckung das Geld nach den Hafen-Zollstätten bringen, nur viermal jährlich von der Hauptstadt aus abgefertigt werden. Die nächste C o n d u k t e , n a c h d e m die letzte am 20' d. M . von M e x i k o z u m Anschlüsse an den am 7 t e n k. M . frühestens von Vera C r u z nach Southampton abgehenden Steamer abgefertigt worden ist, wird erst im Monat Januar p. z u m Anschlüsse an den a m 7' Februar von Vera Cruz abgehenden Steamer exportirt, und die Sache ist somit dergestalt eingerichtet, daß die mit j e n e m letzten Steamer abgehenden Baar-Rimessen bereits d e m erhöhten Ausfuhrzoll unterliegen. D a nun f ü r die laufenden Geschäfte, deren Erledigung bei den hier üblichen 4- bis ömonatlichen Zahlungsfristen nicht vor 6 Monaten erfolgen kann, nicht hat darauf gerechnet werden k ö n n e n , daß eine solche ZollErhöhung eintreten werde, so ist die praktische Folge die, daß alle hierlandes in Europa eingekaufte, z u m Theil noch s c h w i m m e n d e und hier bereits wieder auf Credit verkaufte W a a r e n nun 2 Vi pro Cent theurer bezahlt werden m ü s s e n , als hat vorausgesetzt werden können, ein Nachtheil, der ausschließlich den Großhandel betrifft, welcher in der Republik fast lediglich in den Händen der Ausländer ist. Der englische Handelsstand in M e x i c o hat sich deshalb veranlaßt

gesehen,

die

Interzession der britischen Gesandten in Anspruch zu n e h m e n , u m womöglich eine Verschiebung des Anfangstermins j e n e s Gesetzes bis auf 9 M o n a t e v o n jetzt ab zu erlangen. Einen ganz ähnlichen Antrag haben bei mir die 11 in Vera Cruz vorhandenen Deutschen, und der Mehrzahl nach d e m Zoll-Verein angehörigen Handelshäuser en gros forcirt, und in der diesfälligen Vorstellung die Nachtheile hervorgehoben, welche den finanziellen

268

Hintergrundberichte

Interessen der Republik selbst aus jenen durch das Gesetz so nahe bestimmten Termin der Giltigkeit desselben erwachsen werden; sie haben darin ferner hervorgehoben, daß grade sie davon um so härter betroffen würden, als außer den drei, in den letzten Wochen von Hamburg angekommenen Schiffen, noch fünf andere Fahrzeuge von demselben Hafen, und eines aus Bremen mit deutschen, größtentheils rheinländischen Waaren unterweges seien, ganz abgesehen von denjenigen deutschen Waaren, welche über Havre und Antwerpen hier angebracht werden, und daß für alle diese Waaren, welche hier größtentheils bereits auf die übliche Zeit von 6 Monaten verkauft seien, es unmöglich ist, den Erlös noch vor Ablauf der Zeit bis zum 4. Febr. s. beizuschaffen und zum Export zu bringen. Ich habe mich indeß lediglich darauf beschränken zu müssen geglaubt, die Eingabe zur Kenntniß der mexikanischen Regierung zu bringen, und ihrer Gerechtigkeit und Weisheit anheimzustellen, in wie weit dem Antrage auf Verlängerung der Frist bis zur Gültigkeit des neuen Gesetzes Gehör zu geben sey, oder nicht. Ich glaube nicht die Hoffnung hegen zu dürfen, daß das Gesuch einen Erfolg haben wird, es sey denn, daß die in den Hafenplätzen und Grenz-Bezirken laut werdende Unzufriedenheit Ereignisse herbeiführt, die die Regierung von selbst bestimmte, liberalere Prinzipien in der Handels- und ZollGesetzgebung eintreten zu lassen. Am Rande: Nachschrift: Kurz vor der Absendung dieses Berichts erhalte ich vom Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Dn Fernando Ramirez, die Antwort, daß er mit dem Finanz-Minister über das obengedachte Gesuch der deutschen Kaufleute in Verbindung getreten sey, und sich vorbehalte, mir das Resultat seiner Zeit mitzutheilen. Richthofen, 23. Novbr. 1851 Silber ist bekanntlich das Haupt-Produkt des mexikanischen Landes und bildet theils in Barren, theils und mehr noch in geprägtem Gelde, größtentheils in Pesos, Duros oder Piastern - gleichbedeutende Bezeichnungen für die Silberthaler zu dem Werthe der alten s.g. Säulenthaler - in Ermangelung sonstiger wesentlicher Export-Artikel den Hauptgegenstand des mexikanischen Exportgeschäftes; das in der Welt überhaupt cirkulirende Silbergeld originirt zum größten Theil aus den Silber-Minen Mexikos, oder, wie es unter der spanischen Herrschaft genannt wurde, Neu-Spaniens (Nueva Espana), wie denn zur Zeit jener Herrschaft das Übergewicht dieser Colonie auf dem amerikanischen Continent, im Vergleiche zu den übrigen spanischen Colonien auf selbigem, darin hervortrat, daß von den 9 Millionen Piastern, welche die Krone Spaniens an Verwaltungs-Überschüssen baar aus denselben jährlich herauszog, nahe zu 7/8 auf Neu-Spanien und wenig mehr als 1/8 auf Chili und Peru fielen. Das Eingangs gedachte Gesetz der Zoll-Erhöhung auf die Silberausfuhr giebt daher eine um so geeignetere Veranlassung, auf die Production Mexikos in diesem Artikel einen

269

Hintergrundberichte

Blick zu werfen, als die von Californien her jetzt drohende Überschwemmung des Geldmarktes mit Gold, die Frage interessant erscheinen läßt, ob das Verhältniß des Goldwerths zum Silberwerthe, wie es bis jetzt bestanden hat, auf die Dauer aufrecht erhalten werden kann, oder nicht? Diese Frage macht sich besonders für diejenigen Staaten geltend, die ihren Goldmünzen einen festen Silberwerth gegeben haben, wie z.B. Preußen, welches den Friedrichsdoren einen Silberwerth von 5 rh. 20 Sgl. beilegt, während ein Blick auf das Verhältniß der Silbermünzen einerseits und der Goldmünzen andererseits zu Silberbarren z.B. auf dem neuesten mir hier zugänglichen Hamburger Cours-Zettel vom 25' Aug. c. nach der Hamburger Börsenhalle am Tage darauf ergiebt, daß in der That der Friedrichsd'or schon jetzt 6 Sgl 5 d imaginärer Werth starken, nur dadurch künstlich aufrecht erhalten wird, daß die Königl. Kassen den Friedrichsd'or überall zu dem Betrag von 5 rthl. 20 sgl annehmen müssen. Es ist indeß mit Sicherheit vorauszusagen, daß sich bei der fortdauernden Steigerung der Goldproduktion in Californien dieses Verhältniß auf die Dauer nicht aufrecht erhalten lassen wird. Unstreitig ist es diese Einsicht, welche die k. belgische und die k. niederländische Regierung, letztere mit einem Verluste mit mehr als einer Million Gulden für die StaatsCasse, bereits im vorigen Jahre bestimmt hat, die Goldwährung, welche bis dahin die gesetzliche war, in eine Silberwährung zu verändern, und die Kaiserlich russische Regierung bewogen hat, die Silberausfuhr zu verbieten, indem sie fürchtet, daß das im Lande vorhandene Silber durch das einströmende entwerthete Gold herausgezogen werden könne. Wenn dessenungeachtet bis heute die Entwerthung des Goldes noch nicht in dem Grade merklich geworden ist, wie sie es im Hinblick auf die stärkere Goldproduktion hätte werden müssen, so ist der Grund hierzu darin zu suchen, daß in Frankreich, obwohl nicht ohne wesentliche Anfechtung, das entgegengesetzte System Anwendung gefunden, und dort in den letzten Jahren die Prägung von Goldmünzen in einem Verhältniß zu den Silbermünzen Statt gehabt hat, wie es auf die Dauer nicht fortgesetzt werden kann, und welches späterhin eine desto größere Entwerthung und Fall des Goldes zur Folge haben wird. Frankreich prägte nämlich Gold 1845 1846 1847 1848 1849 1850

119,140 Fres. 2,086,720 „ 7,706,020 39,697,740 27,109,560 81,089,150

Silber 89,967,509 Fres. 47,886,145 78,255,157 119,731,095 206,548,663 82,081,180

270

Hintergrundberichte

1851 betreffend, so ersehe ich aus Willnur & Smiths European Times v o m 1' v. M . so eben, daß nach französischen Journalen die Prägung von G o l d m ü n z e n seit d e m 1' Januar c. bis E n d e A u g u s t , also in k a u m 8 M o n a t e n , sich bereits auf 200 Millionen Franken beläuft, und das geprägte Silbergeld übersteigt. Daß diese lediglich den theoretischen A n s c h a u u n g e n des Herrn Thiers entspringende Maaßregel andererseits bereits wesentliche Bedenken erregt hat, beweist das Dekret der k. spanischen Regierung v o m T Januar c., Inhalts dessen die durch den provisorischen Tarif v o m 13' April 1823 in Spanien zugelassene Cirkulation der franz. G o l d m ü n z e n sistirt, und solche G o l d m ü n z e n nur als Waaren betrachtet werden wollen, wie dann ihre A u s f ü h r u n g gleichzeitig durch B e f r e i u n g von d e m sonstigen Ausgangszolle auf Geld begünstigt w o r d e n ist. Je auffallender diese Daten sind, deste zeitgemäßer dürfte es seyn, zu p r ü f e n , ob in der Produktion des Silbers, als deren Hauptstätte i m m e r Mexico zu betrachten seyn wird, für die nächste Z u k u n f t ähnliche Fluctuationen wie bei d e m Golde möglich sind, oder nicht. Es ist bekannt, daß nach der Entdeckung M e x i k o ' s durch Ferdinand Cortez die Sucht nach Gold und Silber zuerst sehr u n v o l l k o m m e n befriedigt wurde, so wie daß das g e f u n d e n e Gold von A n f a n g an nur in geringem Verhältniß zu d e m g e f u n d e n e n Silber stand. H u m b o l d t , in seinem Essai politique d e la nouvelle Espagne, giebt die ganze S u m m e des v o m Jahre 1690 bis 1803 in M e x i c o vermünzten Gold und Silbers auf 1,353,452,020 Pesos an; die Jahre 1756 und 1757 waren darunter die ertragreichsten, indem sie eine bis etwas über 25,000,000 Pesos in j e d e m derselben

gestiegene

V e r m ü n z u n g ergaben. In einer auf die besten archivalischen Quellen gegründeten, neuerdings erschienenen Geschichte der mexikanischen Revolution v o m Jahre 1808 bis auf die heutige Zeit von D o n Lucas A l a m ä n (zu verschiedenen Zeiten Minister), M e x i c o 1849, wird eine Tabelle der V e r m ü n z u n g v o m Jahre 1690 bis 1823 mitgetheilt, welche mit den Humboldtschen A n g a b e n bis z u m Jahre 1732 übereinstimmt, von da ab weichen die A n g a b e n in einzelnen Jahren ab; von diesem Zeitpunkt an werden auch die G o l d m ü n z u n g e n besonders darin ausgeworfen; nach diesen Alamanschen Tabellen sind überhaupt in j e n e m Zeitraum von 1690 bis 1803 1,373,939,001 Pesos, also u n g e f ä h r 20 Vi Millionen mehr, als nach der Humboldtschen A n g a b e geprägt worden. D a s Verhältnis des geprägten Goldes z u m Silber ergiebt sich dahin, daß 1733 z u m Erstenmal von ersterem 151,702 Pesos geprägt erscheinen; die Jahre 1772/3 und 1776/7 sind darunter die goldergiebigsten, indem das in denselben geprägte Gold j e d e s m a l über eine Million Pesos betragen hat, j e d o c h ohne j e über den Belauf von 1,853,440 Pesos (die stärkste Gold-Prägung im Jahre

1772)

h i n a u s z u k o m m e n . Der Gesamtbelauf des von 1732 bis 1803 geprägten Goldes war

Hintergrundberichte

271

44,819,828 Pesos, und ist daher im Vergleich zu dem Silber nur unbeträchtlich, da es in den günstigsten Goldjahren nur etwa 4 bis 5 pro Ct. des gewonnenen Silbers ausmachte. Da bis zur Revolution im Jahre 1810 die Hauptstadt Neuspaniens, Mexiko, die einzige Münzstätte blieb und die Prägungen genauer Controlle unterlagen, so läßt sich von 1803 ab bis dahin auch noch der Betrag des gemünzten Goldes sicher feststellen; es ergaben diese 7 Jahre einen geprägten Betrag von 168,102,281 Pesos, wovon nur 8,926,296 Pesos Gold, das übrige Silber war. Alle Silber-Münzen wurden in dieser Epoche und auch noch später bis zur völligen Consolidirung der Independenz Mexikos im Jahre 1822 als s. g. Säulen-Piaster und ein geringer Betrag darunter auch in kleinerer Münze bis zu Vi Real de plata real mit den bekannten Säulen neben dem spanischen Wappen geprägt, welche Münzen jetzt aus der Republik fast ganz verschwunden sind. Nähme man indeß an, was jedenfalls sehr übertrieben sein würde, daß das in der Zeit von 1811 bis 1821 geprägte Säulengeld noch in der Republik vorhanden wäre, so wären noch mindestens die Beträge von 1500 Millionen Pesos von Mexiko aus seit 1690 in solchem Gelde nach dem Auslande gegangen. Wie dieses s. g. Säulengeld sich in die verschiedensten Theile der Welt verbreitet hat, und wie allgemein seine Akreditirung auch in den entferntesten Theilen der Welt noch heute ist, und wie gesucht daher noch zur Stunde Säulenthaler sind, nachdem dergleichen weder hier in Mexico noch in Spanien selbst geschlagen werden, davon giebt der Umstand ein sprechendes Zeugnis, daß ungeachtet, daß, wie weiterhin noch näher dargethan werden wird, der jetzige mexikanische Thaler oder Piaster (auch Peso, oder Duro genannt) gerade denselben Feingehalt an Silber als der frühere Säulen-Thaler hat, ja, da er neuer und minder abgegriffen ist als dieser, vielleicht ein stärkeres Silbergewicht als dieser darthut, doch nach dem neuesten mir zugänglichen Conuszettel des Hauptwechselplatzes dieses Continents, dem von New York vom l l v. M., der Säulen-Thaler 7 Vi pro Cent Prämie giebt, während der mexikanische nur eine dergleichen von 3 % pCt läßt, wonach sich eine Differenz von 3 % pCt zu Gunsten des Säulenpiaster herausstellt. In der That giebt es keinen Theil der Welt, in welchem überhaupt Geld existirt, wo der Säulenpiaster nicht gangbar wäre. Es ist indessen das gemünzte Gold und Silber nicht als der alleinige Betrag des Silbers und Goldgewinns zu betrachten, welcher nach dem Auslande ging und noch geht, sondern es ist bekannt, daß ein wesentlicher Theil jährlich, weder registrirt noch vermünzt, sondern in Barren versendet wurde. Diesen Theil giebt Mühlenpfordt in seinem „Versuche einer getreuen Schilderung der Republik Mexiko" (Hanover 1844), was die letzten Jahre vor der Revolution betrifft, auf circa 1 Million Pesos in Silber jährlich an; ich möchte fast glauben, daß er damals sich weit höher belief, denn aus dem eben citirten

272

Hintergrundberichte

Alamanschen Werke ergiebt sich, daß, als die verschiedenen Provinzialstädte im Laufe der Revolution der Plünderung unterlagen, besonders in den Städten der BergwerksDistrikte nicht viel minder in Silberbarren als in geprägtem Silber zu Tage kam, so namentlich im J. 1810 in Guanajuato und andern Orten mehr, ganz abgesehen von dem gediegenen Geld und Silber, welches in den reichen Kirchen und Klöstern zur Ausschmückung und zum Bau der Choraltäre und bei den Kirchen-Utensilien Verwendung gefunden hat. In der neuesten Zeit, namentlich seit 1808, wo die Geldnoth des Mutterlandes zu wachsen begann, und später in der Revolutionszeit und in den Bürgerkriegen hat indeß das in Mexico gewonnene Silber seinen Weg zum bei weitem größten Theile nach den Münzstätten gefunden, so daß die Silber-Produktion in dieser Zeit, der Hauptsache nach, wohl durch die gemünzten Quantitäten nachgewiesen wird. Es hat indeß in der Periode während der Revolution und theilweise auch noch nach der Independenz der Republik die Ausmittelung des gemünzten Geldes insofern seine Schwierigkeiten, als das Exclusiv-Recht der Münze zu Mexico, eine der mitwirkenden Ursachen zur Revolution, wegfiel und gleich beim Beginn der Revolution in den Provinzen eigene Münzstätten entstanden, die für Revolutions-Zwecke benutzt und später beibehalten wurden, ohne jedoch anfangs das Gepräge anders, als in der Bezeichnung der Münzstätte zu ändern. Das mexikanische Wappen, ein Adler auf dem Nopal-Blatte, welcher eine Schlange im Schnabel hält, ward auf den Münzen erst seit 1822 eingeführt. Es liegt in der Natur der Sache, daß die in der Revolutions-Periode von den verschiedenen Parteien geprägten Summen nie mit voller Sicherheit haben festgestellt werden können. Die königlich großbritanische Regierung hatte seiner Zeit einen ihrer ersten Repräsentanten bei der Republik, H. G. Ward Esq. (1827) beauftragt, durch möglichst genaue Dokumente den Werth festzustellen, den die in einem Zeitraum von 15 Jahren vor und 15 Jahren nach dem Beginn der Revolution (1810) in der Republik geprägten Metalle gehabt haben. Dieser hat damals alle irgend auftreibbaren Materialien benutzt und ist zu folgendem Resultate hinsichtlich des während und nach der Revolution bis 1830 gemünzten Geldes gekommen; es wurden gemünzt: 1. in der Münze zu 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Mexico Guadalajara Durängo Zacatecas Guanajuato Chihuähua Sombrerete

(1811-1830) (1814-1830) (1811-1830) (1811-1830) (1812-1830) (1811-1814) (1810-1811)

142,391,192 Pesos 8,380,076 10,649,052 51,479,316 9,189,813 3,603,660 1,561,249

273

Hintergrundberichte

8 9.

San Luis Potosí Tlalpam

(1827-1829) (1828-1829)

in Summa von

1811-1830

1,983,408 838,921

„ „

230,076,687 Pesos,

woraus sich ein jährlicher Durchschnitt von 11,503,834 Pesos berechnet, was gegen den Durchschnittssatz der letzten 10 Jahre vor der Revolution, welcher sich auf 22,428,571 Pesos stellt, ein Zurückgehen des Münzbelanges bis beinahe auf die Hälfte darthut. Dieß findet indessen theilweise auch darin seine Erklärung, daß in den Jahren 1808 und 1809 sicherlich aus den vorhandenen Barren-Beständen der Kirchen, Klöster und weltlicher Communitäten, ingleichen einzelner reicher Privater Vieles zur Prägung gelangte, was schon in früheren Jahren producirt war, um Spanien in dem Kriege mit Napoleon zu Hilfe zu kommen, während auf der anderen Seite während der Revolution viel geprägtes Silber sich der Registrirung entzogen hat, so daß die Differenz in der That nicht so groß gewesen sein mag, als sie nach obiger Ausmittelung erscheint; auch sind die in die Revolutionszeit fallenden Prägungen hinsichtlich des Sibergehalts der Münzen unsicher. Mühlenpfordt in dem vorhin gedachten Werke über Mexiko führt an, daß er gegossene Münzen aus den Jahren 1812 und 1813 von fast reinem Silber, unterandern von gleichem nominellen Werthe von fast reinem Kupfer besessen habe. Da die Münzhäuser (casas de moneda) in der Republik theilweise nach und nach in Privathände, z.B. in die englischen Gesellschaften übergingen, und regelmäßige Publikationen der Münzbelange nicht erfolgten, so ist von 1830 ab die Schwierigkeit, zu einem genauen Überblick der Gesammtproduktion an gemünztem Gelde zu gelangen, gewachsen; indessen habe ich für die spätere Zeit Manches aus sicheren kaufmännischen Quellen hierüber zusammentragen können, was, wenn es auch für einige Jahre nur einen lückenhaften Überblick gestattet, doch so viel mit Sicherheit nachweisen wird, daß in der Silberproduktion keine so wesentlichen Schwankungen eingetreten sind, oder für die Zukunft zu erwarten wären, daß auch in der Silberproduktion eine Veränderung des Preisverhältnisses sich irgendwie signalisirte. Man hätte, bei dem alle Verhältnisse erfassenden Umstürze während der Revolution und der endlosen Bürgerkriege glauben sollen, daß die Silber-Produktion in einem stärkeren Verhältnisse hätte abnehmen müssen. Diese Abnahme fand aber ihr Gegengewicht vorzüglich in dem schon oben gedachten Wegfall des Exklusivrechts der Münze in der Hauptstadt, deren Münzmonopol früher schwer auf dem Bergbau lastete; denn ihm zu Folge mußte der Bergmann sein producirtes Silber, wenn er Geld dafür haben wollte, nach der Münze in Mexiko bringen, was wegen der sehr bedeutenden Transport-Kosten auf dem Rücken von Maulthieren, bei schlechten Wegen, der kostbaren Bewachung der Transporte u.s.w. einer bedeutenden Erhöhung der Abgaben gleich kam. Daher kam es dann, daß nur der Bergbau in der Nähe der Hauptstadt günstige Resultate ließ. Ein anderer

Hintergrundberichte

274

Übelstand lag in dem mit der Revolution ebenfalls weggefallenen Kronmonopol des Quecksilberverkaufs; das Quecksilber wurde vor der Revolution nur über Vera Cruz, der besseren Contralle wegen, ins Land gelassen, wodurch dasselbe natürlich in den entfernteren Nord-Provinzen theurer als im Süden zu stehen kam. Mit dem Wegfallen dieser Monopole trat der Bergbau in sein natürliches Verhältniß; von da ab traten die Minen-Distrikte von Guanajuato und Zacatécas mit den in diesen Städten errichteten Münzen in den Vordergrund und die Erheblichkeit der Münze von Mexiko schwindet immer mehr. Im Jahre 1837 stellte sich nach einer diesfälligen Ausmittelung, die später im Cosmopolita vom 10' März 1838 veröffentlicht wurde, und mit welcher anderseite Erhebungen eines Franzosen Bras de Fez bis auf eine unerhebliche, Durango betreffende Differenz von 8000 Pesos übereinstimmen, die Prägung von Münzen in allen Münzstätten der Republik wie folgt: Mexico prägte

527,442 Pesos

San Luis Potosí

1.110,617



Latus

1.638,059 Pesos

Transport

1,638,059 Pesos

Zacatécas prägte

5,238,253

Guadalajára

574,568

Durángo

849,923

Guanajuáto

3,008,024

Chihuahua

200.215

zusammen

11,509,042 Pesos.

Dieß scheint indeß Gold und Silber zu sein, denn bei Durango, worüber mir speziellere Quellen zu Gebote stehen, erscheint in der Summe von 849,923 Pesos eine Goldprägung von 170,917 Pesos inbegriffen. Bei der Münze von Durango läßt sich wie das Produktions-Verhältniß überhaupt, so auch das Verhältniß der Gold- zur Silberprägung für einen längeren Zeitraum feststellen. Es wurden dort geprägt:

Vom 24. Juli 1 8 3 0 - a l t 1831 -

Silber

Gold

1.482,487 Pesos

nichts

1,032,491

80,856 Pesos

1833

1,347,028

150,333

"

1834

1,158,481

132,846

"

im Jahre 1832

1835

1,059,097

157,698

"

1836

1,066,890

372,723

"

275

Hintergrundberichte

1837 1838 1839 1840

678,996 951,805 682,387 747,935

II

170,910 181,105 210,304 239,414

" " " "

Ein so günstiges Verhältniß des Goldes zum Silber, wie es sich im Bergwerk-Distrikte von Durängo nach dem Vorstehenden ergiebt, scheint, da es in andern Münzstätten nicht in gleichem Maaße Statt findet, vielleicht eben so der größeren Goldhaltigkeit der Silbererze in jenen Revieren, als dem Umstände zuzuschreiben zu sein, daß an der Münze zu Durango, die sich in den Händen einer englischen Compagnie befindet, die GoldScheidung vorgeschrittener, als an andern Punkten ist. Fast alles Silber, welches die mexikanischen Gruben liefern, hat einen mehr oder minder scheidewürdigen Goldgehalt, aber bei keiner der Provinzial-Münzstätten gab es gleich anfänglich eine GoldscheideAnstalt, und wenn auch vielleicht ein Theil des Goldes gleich beim Feinmahlen der Erze in den Carrästras oder Tahenas (Erzmühlen von roher Construktion, meist durch Pferde oder Maulesel getrieben) mittelst Quecksilber ausgezogen worden sein mag, so blieb doch ein großer Theil im Silber stecken. Ich habe leider früher keine Gelegenheit gehabt, die Operation der Gescheidung an andern Münzstätten kennen zu lernen; nach dem aber, was ich darüber gelesen, scheint mir jene Operation, wie ich sie in Mexico in der daßigen Münze wahrnehmen konnte, gegen die Fortschritte, die man hierin anderwärts gemacht hat, noch etwas roh zu sein. Das daselbst zur Münze gebrachte Silber wird jetzt immer auf Gold probirt, dieß aber nur dann dem Eigenthümer bezahlt oder berechnet, wenn über 30 Francs davon in der Mark Silber vorhanden sind. Das scheidenwürdig befundene Silber kommt dann zur casa del apartädo (Goldscheidehaus). In dieser Anstalt, in Mexico der Familie Fagoäga ursprünglich gehörig, deren Haupt davon vor dem Wegfall der Adelstitel nach Constituirung der Republik, den eines Marquis del Apartädo führte, wird jetzt auf Rechnung der Regierung die Scheidung in großem Rahmen betrieben. Der erste derselben unterhält eine Reihe stark verpichter, innen mit Harzkitt überzogener Holzgefäße mit aufgekitteter Glasbedeckung, in welchen die Auflösung des Silbers durch Salpetersäure geschieht. Jedes dieser Gefäße hat oben eine eingekittete Glasröhre, durch welche das beim Auflösen sich entwickelnde salpetersauere Gas in ein mit Wasser gefülltes Reservoir geleitet wird. In einem zweiten Räume befindet sich ein DestillirOfen. Er ist rund, und es liegen in ihm eine Anzahl großer Glasretorten, mit den correspondirenden Vorlagen zum Abdestilliren der Säure vom aufgelösten Silber. Von dem in den Retorten zurückbleibenden, stark an das Gas adhärirenden Silber nimmt man so viel heraus, als möglich ist, zerschlägt dann die Retorten, mahlt sie auf dazu bestimmten Mühlen zu feinem Pulver und schmilzt dieß mit Glötte ein. Dadurch bekommt man ein reiches Werkblei, welches auf einem kleinen Treibheerde abgetrieben wird. Die zur Scheidung nöthigen Glasgefäße verfertigt man selbst, so auch die nöthige

Hintergrundberichte

276

Salpetersäure, welche man aus nur einem, viel Kochsalz enthaltenden Salpeter gewinnt, und reinigt die erhaltene, sehr unreine Säure durch Hinzutröpfeln von salpetersaurer Silberauflösung. Das Chlorsilber, welches sich dabei niederschlägt, reducirt man auf die bekannte Weise. Einige früher angestellte Versuche zur Scheidung durch Schwefelsäure haben nicht befriedigt. Jedenfalls hat, wenn auch die Scheidungs-Operation noch vielfach vervollkommnet werden kann, doch der im Steigen begriffene Mehrbetrag des gewonnenen Goldes gegen das Silber im Vergleiche zu dem obigen Verhältniß in früheren Jahren in einer verbesserten Organisation der Scheide-Anstalten seinen Grund. Nach einem in dem diesseitigen Gesandtschafts-Archive befindlichen Mémoir von Trigueras, welcher unter Santa Anna Finanz-Minister war, wurden in allen Münzstätten der Republik zusammengenommen, geschlagen: 1842: 12,983,424 Pesos Silber, 1843: 11,524,393 " "

981,586 Pesos Gold = 624,778 " " =

13,965,010 Pesos 12,149,171 "

Von den Jahren 1844 fehlen zuverlässige Nachrichten über die Münzproduktion; nur so viel ist sicher und notorisch, daß sie in diesen Jahren fortwährend gestiegen ist, und daß diese Steigerung der Hauptsache nach auf die Münzen von Guanajuáto und Zacatécas fällt, deren Bedeutung immer überwiegender wird. Von einer Klage über mangelhaften Silbergehalt der mexikanischen Piaster, wie sie in den ersten Jahren der Revolution, nach dem Obigen hin und wieder vorkam, ist in der neuesten Zeit nicht mehr die Rede gewesen; ich ersehe wenigstens aus einer im Legations-Archiv befindlichen Reklamation eines Hamburger Hauses vom Jahre 1837 über Verluste aus mangelhaftem Silbergehalte in Guadalajára geschlagenen Piasten, daß damals, wie es scheint, auf Antrag der mexikanischen Regierung das Grosbritanische Münz-Amt in London den Auftrag erhielt, eine genaue Analyse der in sämmtlichen Münzhäusern der Republik in den Jahren 1834 und 1835 gemünzten Piaster vorzunehmen. Diese Analyse ist damals sehr günstig ausgefallen, indem sie ergab, daß mit Ausnahme der Piaster von Guadalajára, welche allerdings ein, wenn auch sehr geringfügiges Minus an Silbergehalt ergaben, doch die aus den übrigen Münzstätten hervorgegangenen Piaster noch eine geringe Kleinigkeit über den Mineral-Silberwerth enthielten, und daß aus allen das Gold nicht mit der Genauigkeit ausgeschieden war, wie in englischen Münzen. Es hat damals nur der genauen Feststellung dieses Verhältnisses bedurft, um auch die Klagen über die mangelhafte Beschaffenheit der Piasten von Guadalajára wegfallen zu lassen. Seidem ist die Vollwichtigkeit der mexikanischen Piasten notorisch. Vom Anfange des Jahres 1848 ab, bis auf den gegenwärtigen Zeitpunkt, ist indessen, theils aus den Verhandlungen über Finanzfragen im Congreß, theils aus denjenigen mit

277

Hintergrundberichte

der kürzlich von der Regierung berufenen Junta de Gobernadores einiges Licht auf die derzeitigen Belange der in den verschiedenen Münzen der Republik statt gehabten Prägungen gefallen, und dabei folgender offizieller Status für die 18 Monate vom 1" Januar 1 8 4 8 bis ult. Juny 1849 bekannt geworden: Silber: Chihuahua

3 3 2 , 2 8 8 Pesos

Guadalajára

938,890

7 Reales

1,045,185

3

10,661,600

2

Méjico

2,430,778

1

San Luis Potosí

2,052,268

1

Zacatécas

7,129,920

1

24,590,930

5

Guadalupe und Cálvo N B Guanajuáto

in S a NB:

B e i Guadalüpe und Calvo ist kein Unterschied zwischen Gold und Silber gemacht,

und also Alles als Silber angenommen. Aber in den 12 Monaten 1848 wurden daselbst gemünzt: 5 2 3 , 6 6 4 Pesos Silber 199.142 zusammen

"

Gold

7 2 2 , 8 0 6 Pesos.

Nach diesem Verhältnisse sind also auf einen 18monatlichen Zeitraum an der gedachten Münzstätte erzeugten Goldmünzen 3 0 0 , 0 0 0 Pesos abzuziehen, so daß das in dieser Periode erzeugte Silbergeld 2 4 , 2 9 0 , 9 3 0 Pesos, 5 Reales betragen würde, wenn nicht die Angaben von Durängo, und der inzwischen zugetretene Münze von Culiacän fehlten. Man weiß indeß von der ersteren Münzstätte, daß die Produktion daselbst nicht zugenommen hat, sondern stationär geblieben ist, also nach dem früher, auf einem zehnjährigen Zeitraum mitgetheilten Verhältniß etwa 8 0 0 , 0 0 0

Pesos und die von

Culiacän 6 0 0 , 0 0 0 Pesos nicht überstiegen haben dürften, so daß die gesammte Prägung von Silbermünzen in der Republik für den 18monatlichen Zeitraum vom 1. Januar 1 8 4 8 bis ult. Juny 1 8 4 9 auf 2 5 , 6 9 0 , 9 3 0 Pesos, 5 Reales zu veranschlagen ist, was auf Ein Jahr eine Silber-Geldproduktion von etwa 1 7 , 1 3 3 , 2 8 6 Pesos ergiebt. Gold: Gualalajára

2 1 , 6 5 2 Pesos

Guanajuáto

861,490

"

Méjico

125,920

"

300,000

"

Guadalúpe und Cálvo nach obiger Begründung Durango

Hintergrundberichte

278

nach dem Durchschnitts-Verhältnis früherer Jahre

200.000 " 1,509,062 Pesos

NB: Bei den übrigen Münzstätten Chihuahua, San Luis Potosí und Zacatécas scheint keine Goldscheidung vorgekommen zu sein. Oder auf ein Jahr circa in Gold 1,000,000 Pesos. Dazu obige Silberproduktion 17,133,286 Pesos giebt eine GesammtGoldproduktion in Einem Jahr von 18,133,286 Pesos. Es constirt hieraus zugleich, daß die 7 Millionen, um welche im Vergleich zu dem jährlichen Durchschnittsergebniß der Münzproduktion im Jahre 1810 - 1830 das MünzErträgniß zugenommen hat, fast ausschließlich auf Guanajuáto, Zacatécas und San Luis Potosí fällt. Die Gesammtproduktion, die, was das Gold betrifft, abgesehen von dem Verhältniß einzelner besonders begünstigter Distrikte, sich ziemlich gleich geblieben ist, hat sonach den mittleren Standpunkt zwischen den höchsten Erträgen vor der Revolution von circa 26 Millionen Pesos und den Durchschnittserträgen während der RevolutionsJahre mit circa 11 Millionen erreicht. Sie scheint langsam steigend vorwärts zu gehen, wie dieß folgende amtliche Notiz von den beiden Hauptmünzstätten Guanajuáto und Zacatécas von den Erträgen in dem 18monatlichen Zeitraum vom 1' July 1849 bis ult. 1850 darthut, und welche lediglich die Silber-Prägungen umfaßt. Guanajúato prägte in jenen 18 Monaten 11,986,750 Pesos Zacatécas " " " " " 6,095.080 " zusammen 18,081,830 Pesos, während im vorhergehenden 6 monatlichen Zeitraum nach obigem prägten Guanajuato

10,661,600 Pesos

Zacatécas

7.129.920 zusammen

"

17,791,520 Pesos,

läßt zu Gunsten der neueren Periode

290,310 Pesos.

Daß das geprägte Silber und Gold übrigens nicht im Lande bleibt, sondern fast seinem Gesamtbetrage nach seinen Weg nach dem Auslande findet, geht daraus hervor, daß nach der Rechnung, welche der letzte Finanz-Minister Peña y Cuevas kürzlich vor seinem Austritt über das Finanz-Jahr vom 1' July 1849/50 gelegt hat, folgende Zollbeträge für ausgeführtes Gold und Silber in Einnahmen erscheinen: 555 415,551 38 901 754 26,943

in S a

Pesos 90 " 26 " 39 " 39 " 46 " 52 443,744 Pesos 53

Cts. " " " " " Cts.

Hintergrundberichte

279

welche nach den verschiedenen Abstufungen in den Zollsätzen in runder Summe eine Ausfuhr von 12 Millionen Pesos in Silber und circa 250,000 Pesos in Gold representiren. Rechnet man nun, daß außer den 12 Millionen unter Zoll aufgeführten Silbers gegen 2 Millionen zollfrei jährlich, neben Zinsen an die Staatsgläubiger und außerdem noch für andere Zwecke ausgehen, und daß, besonders aus den Hafenplätzen am stillen Meere auch noch eine beträchtliche Schmuggelausfuhr Statt findet, so wird man nicht irren, wenn man annimmt, daß jetzt grade so viel Silber jährlich exportirt, als gewonnen und geprägt wird. - Mit dem vorgedachten Resultate der Ausfuhr an Silber im Finanz-Jahre vom 1. July 1849 / ult. Juny 1850 stimmt auch das Resultat des oben abgewichenen Finanz-Jahres 1. July 50 / ult. Juny 51 ziemlich überein, wenigstens ergiebt dieß eine Vergleichung der Cirkulations-Abgabe von Silber, welche nach dem bei der jüngst Statt gehabten Conferenz der Gobernadores der Föderalstaaten vom Finanz-Ministerium vorgelegten Material im erstem Jahre 235,655 Pesos gebracht hat, wobei die Angaben aus den Erträgen der See-Zollstationen von Guaimas, Tampico und Campeche noch fehlten, einen Belauf von 216,883 Pesos nachwieß, der, nachdem die Angaben aus den noch fehlenden Häfen eingegangen sein werden, eine vielleicht die vorjährige um eine Kleinigkeit noch übersteigende Summe darthun wird. Die Cirkulations-Abgabe giebt nämlich einen vollkommen sicheren Anhalt zur Beurtheilung der Ausfuhr, denn, was nach den Häfen zirkulirt wird, dient fast in seinem Gesamtbetrage zum Export, und wenn ja in den Einnahmen Nachweisungen der Zollstätten die Cirkulationsabgabe von einer höheren Summe, als die Exportzölle berechnet sind, so liegt dieß nur in zufälligen Umständen, und meist darin, daß es leichter war, das Geld aus dem Hafen seewärts, als landwärts in den Hafen einzuschmuggeln. Dieß letzere gilt besonders vom Golde, welches des geringeren Volumens wegen weit leichter als das Silber zu schmuggeln ist. Daß nun diese Geldausfuhren zum allergrößten Theile, man kann fast sagen, ganz, nach England gehen, ergiebt sich daraus, daß grade die Hauptausfuhr über Vera Cruz und Tampico, die beiden einzigen Häfen Statt findet, wo der englische Steamer landet. Dieser hat, nach den bei der Landung in England jederzeit zur Veröffentlichung gelangenden Comissementen, welche die Hamburger Börsenhalle wiedergiebt, im vorigen Jahre von Vera Cruz circa 6 Millionen und von Tampico circa 2 [A Millionen Pesos nach England geführt, womit auch die Ausfuhr-Register der Zollstätten beider Häfen übereinstimmen. Aber auch aus Matamoros, welches 1 Million jährlich auszuführen pflegt, und den kleineren Häfen ist notorisch das Meiste nach England, und nur wenig nach NordAmerika gegangen. Einige kleine Baarsendungen gehen auch nach Hamburg, und machmal mit Vortheil, im Vergleich zu den Rimessen dahin über England. Doch ändern solche einzelne Fälle, deren Gesamtbelauf unerheblich ist (cf. hierüber mein Bericht vom Monat April c. - das Datum kann ich nicht genau angeben, da mir das Concept beim Schiffbruch verloren ging -), nichts an der allgemeinen Regel, wonach die Zahlungs-

280

Hintergrundberichte

Regulirungen Mexikos mit Europa ja selbst größtentheils mit den Ver. Staaten von NordAmerika, über London erfolgen. Die vorstehende Darstellung der Gold- und Silber-Produktion Mexikos seit der Zeit, wo hierüber überhaupt sichere Quellen vorhanden sind, d.h. seit 1690, also beiläufig in einem Zeitraum von 161 Jahren, ergiebt folgendes Resultat: 1. daß die Goldproduction in Mexiko im Vergleich zur Silber-Produktion zwar stets unerheblich war und ist, daß sie aber bei weiterer Vervollkommnung der Scheideanstalten ein verhältnißmäßiges Wachstum voraussetzen läßt; 2. daß die Silberproduktion in dem ganzen Zeiträume von 161 Jahren ziemlich stetige Ergebnisse darbietet, und daß dieselben nur durch politische Zustände, und die dadurch bedingte für jene Produktion verwendeten Arbeitskräfte rückgängige Schwankungen erfahren hat, die aber jedesmal mit Aufhören der Ursachen nachgelassen haben, ohne doch derfalls über ein bestimmtes Maximum (c. 28 Millionen Pesos) jährlich hinauszukommen; 3. daß es, selbst unter günstigen Umständen, noch eine Zeit lang dauern kann, ehe die Silberproduktion wieder jenes bisherige Maximum erreicht; 4. daß die gesammte Silber-Produktion Mexikos ihren Abfluß nach Europa findet, und daß dieses vorzüglich und überwiegend seinen Silberbedarf aus Mexiko bezieht; 5. daß die Stabilität in dem Produktions-Verhältniß des Silbers in Mexico verglichen gegen die Rapidität der Zunahme der Goldproduktion in Califomien, und die von dorther bereits Statt findende Überschwemmung des Geldmarktes in Europa mit Gold voraussichtlich ein tiefes Sinken der Goldpreise zur Folge haben, und daß dieses Sinken von Monat zu Monat zunehmen wird. Dieses Resultat möchte vielleicht bei Beurtheilung der wohl auch in Preußen schon in Frage gekommenen Beibehaltung eines festen Silber-Courses der Friedrichs-d'ore nicht ohne einige Bedeutung sein, weshalb ich mich verpflichtet geglaubt habe, das mir in dieser Hinsicht zugänglich gewesene Material zusammenzustellen und zur geneigten Kenntniß unserer hohen Regierung zu bringen. Richthofen

281

Hintergrundberichte

Dok. Nr. 41 2. Mai 1852: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK, III. HA, Mda II, Nr. 5229. Mexico, den 2l May 1852 B.pr 10. Juni 1852 Königliche Minister-Residentur bei den Vereinigten Staaten von Mexiko, Seiner Excellenz, des Königlich Preußischen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Groskreuz und Ritter hoher Orden, etc., etc., Herrn Freiherrn Manteuffel in Berlin Die Zollverhältnisse in der Republik betreffend Die Zollfrage, wie ich selbige in meinem ehrerbietigsten Berichte vom 3' v. M. näher dargestellt habe, ich noch immer zu keiner definitiven Entscheidung gekommen. Die Note, welche das diplomatische Corps in dieser Hinsicht unterm 31' März c. an das Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten richtete, und von welcher ich die Ehre gehabt habe, Ew. Excellenz eine Abschrift gehorsamst vorzulegen, ist bis jetzt zwar unbeantwortet geblieben, schien indeß, zumal anfangs, den beabsichtigten Eindruck nicht verfehlt zu haben. Wenigstens ließ die Regierung durch ihre Organe in der Presse zur öffentlichen Kunde bringen, daß an die Zollverwaltung der Häfen von Vera Cruz und Tampico die Weisung ergangen sei, mit der zwangsweisen Einziehung der Zölle nach dem allgemeinen Tarif nicht weiter vorzuschreiten, sondern die Entscheidung der diesfälligen Frage noch vorläufig abzuwarten, eine Maasregel, die von dem Handelsstande, dem ebensowohl meinerseits als Seitens der übrigen hier akkreditirten Minister die möglichste Willfährigkeit und die Vermeidung aller extremen Schritte angerathen worden war, nach unserem Wunsche sofort dadurch erwiedert wurde, daß dieser sich erbot, für die Zölle der importirten und zu importirenden Waaren Vorschüsse nach dem Wunsche der Zoll-Administration zu machen, welche auf die demnächst zu regelnden Zölle in Anrechnung gebracht werden sollten. Hierauf ist auch Seitens der Zollverwaltung anfänglich eingegangen und das Embargo auf die diesfälligen Waaren theils überhaupt gar nicht eingetreten, theils, wo es jedoch nur in sehr beschränkter Weise statt gehabt hatte, aufgehoben worden. Inzwischen hatte, gleich nach dem Eingange der gedachten Note des diplomatischen Corps, die Regierung auf telegraphischem Wege die Zusammensetzung einer Commission aus dem Handelsstande in Vera Cruz angeordnet, um unter dem Vorsitz des Administrators der Douane daselbst ein neues Zollgesetz, wie es für die Häfen der Republik im Allgemeinen zuträglich sei, zu projectiren. Unter den drei hierzu theils von der Zollbehörde, theils vom Handelsstande gewählten Kaufleuten befindet sich auch das

282

Hintergrundberichte

deutsche Handelshaus Watermeyer & Comp.; diese Commission hat ihre Arbeiten am 18' v. M. beendet und das Resultat der Regierung vorgelegt. Diese Maasregeln haben Anfangs im Ganzen günstig auf die Handelsverhältnisse eingewirkt und wenigstens für den Augenblick vor allen extremen Schritten sowohl der Regierung, als auch des Handelsstandes selbst abgehalten. Auch im Congreß hat man sich der Ueberzeugung nicht entziehen können, daß die Verhältnisse so, wie sie sind, nicht bleiben können, und der Senat hat daher die mit Einer Stimme Majorität in der DeputirtenKammer bereits im Decemb. v. J. beschlossene Ermächtigung der Regierung zur geeigneten Abänderung des Zolltarifs mit der freilich sehr bedeutenden Modification genehmigt, daß diese Abänderung sich weder im Falle der Erhöhung, noch der Herabsetzung der Zölle auf eine weiter als 10 prCt. gehende Abweichung vom bisherigen Tarife erstrecken dürfe. Diese Modification hat die Zurückgabe des Gesetzentwurfes von dem Senate an die Deputirten-Kammer zur Folge gehabt, wo über den Gegenstand zur Zeit noch verhandelt wird. Mittlerweile hat der legislative Körper des Staates Vera Cruz in Bezug auf jene Entscheidung des Senats erklärt, daß die Beschränkung, die sie enthalte, so bedeutend sei, daß der Staat Vera Cruz in der Anwendung dieser Principien auf den zu erwartenden neuen Zolltarif eine Erledigung seiner Beschwerden und Anträge, und eine Berücksichtigung seiner Interessen nicht zu finden vermöge, weil dann immer noch eine so bedeutende Differenz mit den von dem General Avalos in Matamoros eingeführten Zollrechten fortbestehen würde, daß an Importationen durch die Häfen des Staates Vera Cruz nicht zu denken sei. Das Gouvernement dieses Staates hat daher die DeputirtenKammer des allgemeinen Congresses aufs Nachdrücklichste gebeten, das Votum des Senats zu verwerfen, und bei der unbeschränkten Autorisation der Regierung zur Reform des Tarifs stehen zu bleiben. Die Regierung schmeichelt sich noch immer, daß sie in der That eine weitergehende Concession erlangen würde, und hat in dieser Hinsicht daher, auch nach dem Anrathen des diplomatischen Corps, zur Vermeidung des sonst zu befürchtenden Abfalles einiger Staaten von der Union, noch immer den vermittelnden Weg eingehalten. Die drohenden Verwicklungen mit Nord-Amerika aus der Tehuantepec-Frage, über welche ich in meinem politischen Berichte des Nähern referire, und der Mangel an bereiten Geldmitteln, um einer etwaigen Occupation des Isthmus durch nordamerikanische Streitkräfte entgegentreten zu können, scheint bei dem Präsidenten der Republik auf einen Augenblick die Idee hervorgerufen zu haben, den fremden Handels stand in Vera Cruz und Tampico zu zwingen, ungeachtet der fortdauernden Zollungleichheit die Zollrechte nach dem bisherigen allgemeinen Tarif einzuzahlen, und ihre Eintreibung zu versuchen. Wenigstens erhielt ich von dem Finanz-Minister Esparza unterm 17' v. M. den in wörtlicher Uebersetzung folgendermaßen lautenden halboffiziellen Brief:

Hintergrundberichte

283

„Der Unterzeichnete, ganz der guten Harmonie entsprechend, mit welcher Se. Excellenz, der Herr Baron von Richthofen, Minister Sr. Majestät des Königs von Preußen, im diesseitigen Sinne in der Angelegenheit, betreffend den Widerstand des auswärtigen Handelsstandes, die Zollrechte nach dem gesetzlichen Tarif während der unterbrochenen allgemeinen Geltung desselben zu bezahlen, verfahren hat, bei welcher Weigerung der Handelsstand sich darauf stützt, daß die Kammern die Frage wegen der Herstellung eines gleichen Zolls noch bis jetzt nicht entschieden haben, macht es sich zur besonderen Pflicht, Sr. Excellenz mitzutheilen, daß der Herr Präsident der Republik entschlossen ist, alle Maasregeln, welche zum Resort der exekutiven Gewalt gehören, eintreten zu lassen, um die Einziehung der Zollrechte auf dem gesetzlichen Wege in dem unerwarteten Falle in Vollzug zu setzen, daß die Verpflichteten die Zollgebühr nicht voll und in dem Maaße entrichten, als der allgemeine Tarif dieß vorschreibt, zu dessen Nichtbeachtung sie nicht ermächtigt sind. In Uebereinstimmung mit der gegenwärtigen Mittheilung wird daher der Administrator des Seezollamtes in Vera Cruz mit der heutigen Post davon in Kenntniß gesetzt, daß er in dem vorgedachten Sinne verfahre und keine Einwendungen gestatte, denn nach Ablauf einer peremtorischen Frist von drei Tagen nach Empfang dieser Ordre soll er dieselbe in unwiderruflicher Weise vollzogen haben. Der Unterzeichnete wird es in hohem Grade zu schätzen wissen, wenn Se. Excellenz, der Herr Baron von Richthofen, sich die Mühe nehmen wollte, seine in Vera Cruz residirenden Landsleute aufzufordern, daß sie die Zollrückstände berichtigen, indem sie sich versichert halten können, daß die Regierung, wenn sie nur erst vom allgemeinen Congreß die erforderliche und vom Senat bereits votirte Ermächtigung erhalten haben wird, den Zolltarif zu reformiren, dieß in einer Weise thun wird, daß dabei die Interessen des Handelsstandes und die des National-Ärars in gleicher Weise gewahrt werden. Der Unterzeichnete pp. (Schlußformel)

Marcos de Esparza"

Diese Mittheilung stimmte mit der Art und Weise, wie ich geglaubt hatte, mich früher in der Sache aussprechen zu müssen, ebenso wenig vollständig überein, als die in Bezug genommene Autorisation des Senats thatsächlich richtig war, da diese, wie obgedacht, nur in einer sehr limitirten, die Differenz mit dem Tarif des General Avalos in keiner Weise auch nur annähernd ausgleichenden Art erfolgt ist, und die zugelassene Ermäßigung von 10 pCt sich überhaupt auch nur auf die eigentlichen Zollrechte, nicht aber auch auf die derechos adicionales (Zuschlags-Abgabe) erstreckt, welche in gewissen Procenten als derechos de muelle (Hafenunterhaltungs-Kosten), de avería (Abgaben von ausgeladenen Gütern zur Unterhaltung der Handelskammern), de internación (Durchgangs-Abgabe), de consumo (Verbrauchs-Abgabe), de tribunal mercantil (für die

284

Hintergrundberichte

Handelsgerichte) gezahlt wurden, und welche zusammen 55 pr. Ct. der eigentlichen Zollrechte ausmachen. Da mir das Schreiben zufälligerweise von den Boten des FinanzMinisteriums übergeben wurde, als ich gerade im Begriff war, dem Minister des Äußeren, Don José F. Ramírez einen Besuch zu machen, so glaubte ich dasselbe erwähnen zu müssen, indem ich bemerkte, daß ich, wie sich von selbst verstehe, nach wie vor bereit sei, allen meinen Einfluß bei meinen Nationalen aufzuwenden, sie von jedem Widerstande gegen die Anordnungen der Regierung abzuhalten, wie denn dieselbe im voraus sich versichert halten könne, daß jede Auflehnung gegen die Maasregeln der Obrigkeit meine vollkommene Mißbilligung fände, daß ich indeß doch auf der andern Seite der Meinung sei, daß, solange jene äußerst betrübliche Zolldifferenz noch fortbestehe, die Regierung in ihrem eigenen Interesse nicht gut thue, den vollen Zoll nach dem allgemeinen

Tarif zu fordern, da dieß nothwendigerweise den Ruin des

Handelsstandes nach sich ziehen müsse, ein Ruin des auswärtigen Handels aber der Föderativ-Regierung die Mittel zu ihrer Fortexistenz, die sie bisher fast ausschließlich nur aus den Seezöllen gefristet habe, entziehe. Ich nahm auch darauf Bezug, daß, solange der Tarif des General Avalos in Matamoros als eine revolutionäre Maasregel, welche der Drang der Umstände herbeigeführt habe, in Wirksamkeit gewesen wäre, man dieß allerdings als ein Unglück habe ansehen müssen, dessen Folgen die im Lande befindlichen Fremden mit den Mexikanern getheilt hätten; daß indeß jetzt, wo die Regierung wieder völlige Gewalt über Matamoros gewonnen und sie den Tarif Avalos in der von ihr selbst erklärten Absicht fortbestehen lasse, um von dem Senate durch ein fortdauerndes Uebel das zu erreichen, was man von der Einsicht und dem Patriotismus desselben nicht erwarten könne, eine force majeure der Umstände nicht mehr und um so weniger geltend gemacht werden könne, als es überdieß notorisch sei, daß die Importeure hier zu Lande lediglich Fremde seien. Schließlich machte ich die Bemerkung, daß der Widerstand gegen die Zollmisverhältnisse von den Einzelstaaten und deren Behörden selbst soutenirt würde, der Einfluß der resp. fremden Minister bei den Importeurs ihrer Nation daher kaum hinreichen werde, und um so weniger, als der aufs Aeußerste getriebene Handelsstand kein anderes Mittel sehe, um seinem Ruin auszuweichen, als den Widerstand, und daß endlich das Schreiben des Herrn Finanz-Ministers mich insofern in einige Verlegenheit setze, als, wie es mir scheine, darin eine Antwort auf die Collektivnote des diplomatischen Corps vom 31 l März c. in dieser Angelegenheit liegen solle, die man, dem diplomatischen Gebrauch gemäß, vielleicht von dem Herrn Minister des Aeußeren zu erwarten gehabt hätte. Das letzte Bedenken trug ich nicht als ein solches vor, welches von mir ausginge, was aber, wie ich glaubte, jedenfalls bei meinen Collegen vorwalten dürfte. Der Minister Ramirez, welcher außer seiner Eigenschaft als Minister des Innern und Aeußern zugleich Chef des gesammten Staats-Ministeriums (primer-Ministro) ist,

Hintergrundberichte

285

erklärte mir hierauf sogleich, daß die ganze Sache ohne sein Wissen in die Wege geleitet sei, und bat mich, den Brief des Finanz-Ministers bis auf Weiteres als nicht ergangen zu betrachten; die auf der Stelle eingezogenen Erkundigungen ergaben auch, daß von den wörtlich gleichlautenden Requisitionen des Finanz-Ministers an sämmtliche übrigen Mitglieder des diplomatischen Corps, erst die an den französischen Gesandten abgegeben worden waren, die anderen aber eben erst abgetragen werden sollten, und daher sofort zurückbehalten würden. Einige Tage später, nämlich am 24' v. M. hatte der Minister Ramirez die Mitglieder des diplomatischen Corps zu einer Zusammenkunft eingeladen, in welcher es sich um die bis dahin aufgeschobene Unterschrift des Protokolls über eine Conferenz handelte, welche während meiner Abwesenheit in Jalapa am 19' Januar c. statt gehabt hatte, und in welcher damals mexikanischer Seits auseinander gesetzt worden war, daß die Föderal-Regierung sich nicht mehr in der Lage befinde, eine Zollgleichheit in den verschiedenen Häfen, selbst wenn diese purificirt seien, nach Maasgabe des allgemeinen Tarifs aufrecht erhalten zu können, und daß man daher Ansprüche auf diese Gleichheit nicht weiter anerkennen könne; nur da werde man den Zoll nach dem allgemeinen Tarif nehmen, wo die Regierung noch dazu die Kraft habe, wo das aber nicht der Fall sei, müsse man sich in die Umstände schicken; auch könne nicht abgesehen werden, wann dieß ungünstige Verhältniß sich einmal beheben werde, da alle Initiativen der Regierung zur Abänderung der Zollverordnungen im liberaleren Sinne an der Hartnäckigkeit des Senats gescheitert seien, der bekanntlich auf dem äußersten Prohibitivsystem beharre. Man sehe dieß als ein Unglück an, aber diesem Unglück hätten sich Fremde wie Einheimische gleichmäßig zu unterwerfen und könne ersteren ein größeres Recht auf Schutz als es die Einheimischen hätten, nicht zuerkannt werden. Diesem letzteren Grundsatze, in seiner Allgemeinheit genommen, hatten damals nur die Minister aus England und Nord-Amerika widersprochen, die von Frankreich, Spanien und Guatemala aber beigestimmt, die letzteren jedoch auseinandergesetzt, daß derselbe auf die vorliegenden Verhältnisse keine Anwendung gestatte; insbesondere hatte der Minister von Spanien und, wie mir scheint mit vollem Grunde, ausgeführt, daß man die bestehenden Misverhältnisse in keiner Weise lediglich in Zuständen zu suchen habe, die abzuwenden außerhalb der Macht Mexikos liege, sondern nun im Partikular-Interesse, und daß eine große Verschiedenheit in der Anwendung jenes Grundsatzes auf vorübergehende Zustände oder auf solche liege, die man mit Vorbewußt fortbestehen lasse, oder selbst geschaffen habe. Es komme dabei die Zeitfrage in Betracht, und wenn seine Regierung auch geneigt sei, über den Traktaten gemäßen Schutz ihrer Nationalen während der Dauer eines Krieges oder einer Revolution wegzusehen, so könne doch nicht auch nach dem Schluß der Revolution die Fortdauer abnormer Zustände in infinitum wissentlich verlängert werden, und von der Regierung selbst das Zollwesen als eine bloße

286

Hintergrundberichte

Frage der Macht betrachtet und gewissermaaßen ausgesprochen werden, daß man die höchsten Zölle da nehmen werde, wo man sie bekommen könne, aber da auf dieselben verzichte, wo es nicht ginge. Gegen diese Auffassung des obigen Grundsatzes, der den legalen Handel zerstöre, sei er von seiner Regierung ermächtigt zu protestiren, und blieben dadurch alle Ansprüche der spanischen Importeurs inalterirt. Die Converenz hat damals kein Resultat gehabt und da inzwischen 3 Monate verflossen waren, in denen die vom spanischen Gesandten angeführten Gründe in der Lage der Dinge noch eine größere Bestätigung gefunden hatten, so hielt man Anfangs eine Unterschrift dieses Protokolls nicht mehr erforderlich, ließ indessen den Widerstand gegen die Vollziehung desselben fallen, nachdem noch einige Abänderungen darin vorgenommen worden waren, und die Bemerkung hinzugetreten war, daß jener Act nur auf die am 19' Jan. d. J. gewechselten Erklärungen sich beziehe, und keineswegs eine Zulassung des von dem Minister Ramirez ausgesprochenen Grundsatzes auch von Seiten derer involviren solle, die in seiner Allgemeinheit dessen Richtigkeit anerkannt hatten. Was mich betrifft, so lud mich der Minister Ramirez zur nachträglichen Unterschrift des gedachten Protokolls ebenfalls ein, die ich jedoch mit dem Bemerken ablehnte, daß ich damals jener Verhandlung nicht beigewohnt hätte, und also auch nicht in dem Falle gewesen sei, mich über die Lage der Sache am 19' Jan. c. auszusprechen. Es sei anerkannt, daß die Sache heute durch die Fortdauer jener Zustände lange über die bereits beendete Revolution hinaus, eine andere Wendung genommen habe, daß die Autoritäten, welche den Zoll in Matamoros ermäßigt haben, unter voller Anerkennung des Supremo Gobierno in Wirksamkeit seien, und die heutigen Zustände mit denen am 19' Januar c. sich nicht mehr vergleichen ließen. Ueber diese Zustände habe sich, unter meiner Theilnahme, das diplomatische Corps unterm 31' März c. ausgesprochen, ohne daß bis jetzt eine Antwort darauf erfolgt sei, und die Sache befinde sich also in einem Stadium, das mich der Nothwendigkeit überhebe, mich über die Lage der Sache am 19' Januar c. zu äußern; ich glaube daher, daß es, wie geschehen, genüge, daß meine wegen Abwesenheit unterbliebene Theilnahme in jenem Protokoll darin registrirt sei. Ich nahm indeß in Gemeinschaft mit dem französischen Gesandten Veranlassung, auf das vorgedachte Schreiben des Finanz-Ministers Esparza vom 17' v. M. hinzuweisen, und um eine offizielle Erklärung darüber zu bitten, ob wir dasselbe als ergangen ansehen sollten oder nicht, worauf Herr Ramirez seine früheren Eröffnungen dahin wiederholte, daß dasselbe von uns als nicht erhalten zu betrachten sei, wobei Herr Ramirez bemerkte, daß Entschlüsse des Gouvernements in dieser Hinsicht und auf die Note des diplomatischen Corps vom 31'en März c. noch nicht gefaßt seien. Dieser Mittheilung ganz entgegen ist nun sowohl mir als den Gesandten von NordAmerika, England, Frankreich und Spanien von unseren resp. Consuln in Vera Cruz und

Hintergrundberichte

287

Tampico sub 281 v. M., also vor ein paar Tagen, die Meldung zugegangen, daß an die Administradores der See-Zoll-Aemter daselbst von dem Herrn Präsidenten der Republik unmittelbar die Mittheilung erfolgt sei: „Das mexikanische Gouvernement habe im Wege einer diesfälligen Vereinbarung mit den fremden Ministern die Zustimmung und Erklärung derselben erhalten, daß die fremden Kaufleute in Vera Cruz und Tampico auch während der Fortdauer der Zollungleichheit durch den Tarif Avalos in Matamoros die Zölle nach dem allgemeinen Tarife ohne alle Widerrede und ohne irgend welchen Vorbehalt zu zahlen, und die Rückstände zu berichtigen verpflichtet seien, weshalb damit im Wege der Exekutive und auf die strengste Weise in der Art vorzuschreiten sei, daß die Angelegenheit binnen 3 Tagen beendigt sei." Da dieß nach dem Vorstehenden weder mit den Erklärungen des diplomatischen Corps, noch mit den Eröffnungen des Ministers Ramirez übereinstimmt, so ist von mehreren Seiten hierüber Erkundigung eingezogen und so viel in Erfahrung gebracht worden, daß der Präsident der Republik mit seinen Ministern, oder wenigstens einem Theil derselben, namentlich mit dem Premier-Minister Ramirez, dessen wahrscheinlicher Austritt aus dem Cabinet verlautet, über diese Frage zerfallen ist, und da der Herr Präsident für seine Person Geld gebraucht hat, jene Anordnungen direct getroffen hat. Das diplomatische Corps ist beim Schlüsse dieses ehrerbietigsten Berichts zu einer Conferenz zusammengetreten, um durch eine Note, deren Redaktion der spanische Gesandte übernommen hat, über die Sache Aufklärung zu erhalten und darauf aufmerksam zu machen, daß demselben von einer Zustimmung seinerseits zu den gedachten Maasregeln nichts bekannt sei und die diesfällige Anführung auf einem Irrthum beruhe. Gleichzeitig ist indeß von den fremden Ministern und so auch von mir dem resp. Handelsstande empfohlen worden, daß man von jedem thatsächlichen Widerstande gegen die Gewalt abstehe und daß man ihnen anheim gebe, die Zahlung unter Protest zu leisten. Ob dieser Rath befolgt werden wird, steht freilich dahin; die Zollbehörden selbst scheinen die strengen und direkten Maasregeln des Herrn Präsidenten, da dabei nicht überall der ressortmäßige Weg eingeschlagen ist, nicht recht befolgen zu wollen. Die Autoritäten des Staats Vera Cruz haben sich, wie oben bemerkt, dem ebenfalls entgegengesetzt; überdieß hat das Gouvernement selbst die Zollfrage als eine Frage lediglich der Macht erklärt und es ist daher abzuwarten, wie weit diese Macht reicht. Schon jetzt maaßen sich die Einzelstaaten das Recht der Zollgesetzgebung an: Yucatan hat einen Ausgangs-Zoll von 5 pr. Ct. auf das Blauholz gelegt, ohne die Genehmigung des Congresses abzuwarten; andere Staaten haben erklärt, das Föderal-Gouvernement sei nicht im Stande, die ZollVerwaltung selbstständig zu führen; sie, die Einzelstaaten, würden die Sache in die Hand nehmen und dem Föderal-Gouvernement eine bestimmte Summe als Indemnisation

288

Hintergrundberichte

zahlen. Kurz, die Anarchie hat auch im Zollwesen einen Grad erreicht, der auf die nahe Auflösung des Föderativ-Bundes indicirt. Euer Excellenz habe ich geglaubt, von dieser Lage der Dinge, die zugleich in einem einzelnen Punkte, bei welchem der deutsche Handel näher interessirt ist, eine Erläuterung desjenigen enthält, was ich in meinem politischen Berichte vom heutigen Tage über die Lage der Republik im Allgemeinen erwähne, ausführliche gehorsamste Anzeige machen zu müssen. Daß unter dem Drucke solcher Verhältnisse der Handel im hohen Grade reducirt ist, versteht sich von selbst. Es spricht sich dieß auch dadurch aus, daß die BaarRimessen nach Europa, welche von hier aus die am 24' v. M. nach Vera Cruz zum verhofften Anschluß an den nächsten englischen Steamer abgegangenen vierteljährlichen Conducta mitgenommen hat, sich nicht über 1,400,000 spanische Thaler belaufen, während sonst diese Condukten in der Regel 3 bis 4 Millionen mit sich zu führen pflegen. Richthofen

Dok. Nr. 42 2. August 1852: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK, III. HA, Mda II, Nr. 5229. Mexico, den 2' August 1852 B. pr. 9. September 1852,2 Anl. Königliche Legation bei den Vereinigten Staaten von Mexiko, Seiner Excellenz, des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz und Ritter höchster Orden, etc., etc., etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin Die Zoll Verhältnisse in der Republik betreffend. Mit Bezugnahme auf meinen ehrerbietigsten Bericht vom 2 l v. M. in nebenbezeichneter Angelegenheit ermangele ich nicht, Ew. Excellenz gehorsamst anzuzeigen, daß das mexikanische Gouvernement sich in einem Collektivschreiben vom 30' Juny er. an die fremden Minister in Antwort auf deren Ew. Excellenz bereits bekannte Note vom 31' May [gemeint: 31. März] er. in derjenigen Art und Weise ausgesprochen hat, wie die hier beigefügte Uebersetzung darthut. Obwohl das Schreiben vom 30' Juny er. datirt ist, ist es doch dem diplomatischen Corps erst mehrere Tage später und zwar nach dem Abgang des vormonatlichen Poststeamers, zugegangen und galt somit zugleich als eine Antwort auf meine confidentiellen Mittheilungen an Señor Ramirez, deren mein letzter Bericht Erwähnung thut.

Hintergrundberichte

289

Ew Excellenz werden hieraus geneigtest ersehen, daß das mexikanische Gouvernement die Anerkennung einer Verpflichtung zum Schadenersatz für die durch die Zollmaasregeln des General Avalos in Matamoros herbeigeführte Zollungleichheit durchaus und principiell ablehnt. Die Gründe, von denen es ausgeht, würden stichhaltiger sein, wenn seinerseits irgend etwas bis jetzt geschehen wäre, um die ausgestellten Fianzas für die Zolldifferenz der über Matamoros eingegangenen Waaren nach dem Tarif des General Avalos im Vergleiche zu dem allgemeinen Tarif zu realisiren und so den dem legitimen Handel bereiteten Schaden wenigstens nachträglich zu mildern. Von alle dem ist indeß nicht nur nichts geschehen, sondern die Anordnungen des Gouvernements sind theils direkt, theils indirekt darauf gerichtet gewesen, den unter dem geringen Zoll in Matamoros eingegangenen Waaren einen ungehinderten Abfluß nach den Absatz-Orten im Innern der Republik zu verschaffen. Von Seiten des englischen Ministers Doyle ist dem mexikanischen Gouvernement auf jene Note um deswillen eine Erwiederung geworden, weil am Schlüsse derselben versucht wird, die hier befolgten Grundsätze aus dem englischen Staatsrecht zu rechtfertigen, in der Sache selbst aber weißt Herr Doyle darauf hin, daß er seiner Regierung von der Sachlage Anzeige gemacht und ihr die weiteren Maasregeln überlassen habe, da im Wege der Correspondenz nicht weiter zu kommen sei. Inmittelst hat sich, wie Ew. Excellenz aus meinem politischen Berichte vom heutigen Tage ersehen werden, die politische Lage der Republik durch neuere und wichtigere Ereignisse in dem Maaße verschlimmert, daß die in Rede stehende Zoll-Angelegenheit davon gleichsam absorbirt wird. Wenn die Regierung heute ihre Verpflichtung zur Gewährung einer Entschädigung ebenso principiell anerkannt hätte, als sie sie in Abrede stellt, so wäre damit, da die StaatsKassen leer sind und jedes Mittel dazu fehlt und was irgend noch disponibel zu machen ist, für den beginnenden Rassen-Krieg verwendet werden muß, von welchem Einheimische wie Fremde gleichermaaßen bedroht sind, nicht viel mehr als ein Rechtsanspruch gewonnen worden, der wie so viele an das Staats-Aerar der Republik bereits bestehende, nicht zu realisiren sein würde. Es galt daher auf praktischem Wege eine, wenn auch nur geringe, aber doch eine wirkliche Erleichterung herbeizuführen. Diese ist in der Form erfolgt, daß die hiesige Regierung gegen sofortige Bezahlung der Zölle, gleichsam im Wege des Diskontos, und ohne auf die principielle Seite der Frage einzugehen, den deutschen Kaufleuten einen Nachlaß von 5 prCt. verwilligt hat. Dieß ist allerdings sehr wenig und gleicht den Nachtheil nicht aus, den sie durch die Maasregeln des Generals Avalos erlitten haben, aber in Umständen wie den vorwaltenden, muß man sich auch mit Geringem begnügen, wenn ein Mehreres nicht zu erreichen ist. Es ist dabei, da die Sache, wie gesagt, lediglich

290

Hintergrundberichte

als ein Diskont-Geschäft angesehen wird, jeder Anspruch aus dem Desnivel der Zollrechte vorbehalten worden, weshalb das gedachte Arrangement, wenn auch unter meiner Kenntniß und indirekten Einwirkung, doch ohne jede amtliche Betheiligung meinerseits zu Stande gebracht und die Entschädigungsfrage daher intakt geblieben ist. Findet diese später noch in irgend einer Weise eine günstige Erledigung, dann wird auch der deutsche Handelsstand daran ebenso, als andere, participiren. Der deutsche Handelsstand in der Republik, welcher die Lage der hiesigen Verhältnisse und ihre Schwierigkeiten kennt, ist überzeugt, daß nichts versäumt wird, seine Rechte nach dem Maaße der dafür zu Gebote stehenden, lediglich conciliatorischen Mittel zu wahren, und er hat daher auch unterlassen, sich, gleich dem englischen, außer an seinen hiesigen Vertreter, noch besonders an die Königliche Regierung zu wenden, sondern sich in Ergebung in die unvermeidlichen Verluste gefügt, die ich, soweit es irgend in meinen Kräften steht, unter schwierigen Verhältnissen zu mildern bemüht bin. Ich werde nicht unterlassen, Euer Excellenz von dem weiteren Verfolge der Angelegenheit Bericht zu erstatten, vorläufig aber bei der zuwartenden Stellung verharren, die uns unsere Lage, Mexiko gegenüber, anweißt. Zum Schlüsse dieses Berichtes erhalte ich von Señor Ramirez die in anliegender Uebersetzung beifolgende Abschrift einer von ihm auf Befehl des Präsidenten der Republik an die Minister der Finanzen und des Krieges gerichteten Verfügung vom 27' v.M., welche neue illegale Waaren-Eingänge über Matamoros in Aussicht stellt, und sich auf Mittheilungen des mexikanischen Consuls in Brownsville (Tejas) gründet. Ich habe den Handelsstand in den Häfen des Golfs durch die Consular-Behörden von der Lage der Sache in Kenntniß gesetzt. Richthofen

Dok. Nr. 43 25. August 1852: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, Mda II, Nr.

5229.

Mexico, den 25' August 1852 B. pr. 9. October 1852,1 Beil. Königliche Legation bei den Vereinigten Staaten von Mexiko, An Ein Königlich Preußisches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht der Königlichen Legation bei den Vereinigten Staaten von Mexico für das Jahr 1851 Einleitung: Von einem Lande, dessen geographischer Umfang etwa 18mal so groß als der des preußischen Staates ist, von einem Lande, wo zuverläßige statistische Nachweise

Hintergrundberichte

291

nicht aufgestellt werden, wo die wenigen vielleicht vorhandenen entweder ganz unzugänglich sind, oder doch nur mit den größten Schwierigkeiten erlangt werden können, wo überdieß der Handel in Folge eines überspannten Prohibitiv-Zollsystems seiner Natur nach großen Theils ein Schmuggelhandel ist und seine Bewegung sich daher nothwendig verheimlicht, wo ferner die ungemeinen Entfernungen, verbunden mit der äußerst mangelhaften Beschaffenheit der Kommunikation, den unmittelbaren Erörterungen und Erkundigungen die größten Hindernisse entgegenstellen und wo es daher für die Kaufleute selbst fast unmöglich ist, sich über die Gesammt-HandelsBewegung auch nur einzelner Branchen einigermaßen befriedigende Aufschlüsse zu verschaffen, - von einem solchen Lande ist es schwierig, ein allgemeines Gesammt-Bild seiner Verkehrsverhältnisse zu entwerfen, was den Darsteller und Leser zu befriedigen vermöchte. In diesem Falle befindet sich der Referent des nachfolgenden Berichtes; vielleicht mehr als der Leser ist er sich der Mängel und Lücken desselben bewußt, und kann diese Mängel nur mit dem eifrigen Bestreben entschuldigen, wenigstens überall nach dem Zuverläßigen und Sicheren geforscht, das aus den konsularischen Berichten (welche sich nur auf den Handelsverkehr der Hauptstadt und die Häfen Vera Cruz, Tampico und Mazatlan beziehen, da in andern dem fremden Handel geöffneten Häfen preußische Consulate nicht existiren) und aus anderen Quellen sich dargebotene Material geprüft, verglichen und gesichtet zu haben, und so wenigstens, wenn auch nicht zu unbedingter und haarscharfer Richtigkeit der Angaben, so doch zu möglichst annähernden Resultaten gelangt zu sein. Von einzelnen Punkten der Republik, namentlich von der Küste des stillen Meeres und der Halbinsel Yukatan sind die Nachrichten spärlicher; die Einleitungen auch von jenen entfernten Theilen der mexikanischen Föderation detaillirte genaue Berichte zu erhalten, sind nur theilweise von Erfolg gewesen; angeknüpfte Verbindungen lassen jedoch für die Zukunft Besseres erwarten, als für dieses Jahr beigebracht werden kann. Bekanntlich ist ein aliquoter Theil der in der Republik aufkommenden Aus- und Eingangs-Zölle an auswärtige Gläubiger verpfändet. Ueber die Rechte derselben wacht im Interesse des Staats-Credits eine vor wenig Jahren hierfür besonders eingesetzte Behörde, die ganz neuerdings zu einer Abtheilung des Finanz-Ministeriums umgeformte "junta directiva de crédito público", welcher die Zollämter die Rechnungen einzureichen haben, um sich von dem richtigen Ansatz der von der Summe der Zoll-Rechte an diese junta für die Gläubiger überwiesenen Antheile zu überzeugen. Schiffahrtsverkehr im Allgemeinen: Durch diese Junta, bei welcher sich unmittelst die Angaben der Zoll-Aemter pr. 1851 concentrirt haben, hat sich ermitteln lassen, daß im Jahr 1851 überhaupt 839 Schiffe, deren Gesammtinhalt 256,762 Tonnenlasten betrug, von auswärts her die Häfen der Republik besucht haben. Der gesammte

292

Hintergrundberichte

Schiffahrtsverkehr der Republik Mexiko erreicht damit kaum die Hälfte von dem Schiffahrtsverkehr des einzigen nordamerikanischen Hafens von New-Orleans, und steht gegen den der Insel Cuba noch um ein starkes Drittheil zurück. Von den gedachten 839 Schiffen waren 219 Dampfschiffe, 55 Fregatten, 114 Barkschiffe, 165 Bergantin-Schiffe, 63 Bergantin-Goleten, 155 Goleten und 68 Packetboote. Von derselben Gesammtzahl von 839 Schiffen fuhren 68 unter mexikanischer, 1 unter venezuelanischer, 12 unter peruanischer, 9 unter chilenischer, 9 unter ecuatorianischer, 1 unter brasilianischer, 435 unter nordamerikanischer, 61 unter spanischer, 108 unter englischer, 69 unter französischer, 8 unter sardinischer, 5 unter belgischer, 1 unter portugiesicher, 1 unter schwedischer, 1 unter norwegischer, 49 unter der Flagge deutscher Staaten, nämlich 24 unter hamburgischer, 13 unter dänisch-holsteinischer, 8 unter bremischer, 3 unter preußischer und 1 unter hannoverscher Flagge. Es ergiebt sich hieraus, daß fast die Hälfte des gesammten Schiffahrts Verkehrs in mexikanischen Häfen auf die Nachbar-Republik Nordamerika fällt, und daß hiernächst England, Frankreich, Spanien und Deutschland an diesem Verkehr den nächsten Antheil haben. Mexiko selbst participirt nur mit 68 angekommenen und dazu nur sehr kleinen Schiffen; die meisten, vielleicht alle, sofern es sich um die Theilnahme derselben am

293

Hintergrundberichte

auswärtigen Verkehr handelt, dehnen ihre Reise nicht über die nächsten Häfen des angrenzenden Nord-Amerika und selten bis Cuba aus; ein mexikanisches Schiff kann daher, wegen der Kürze der Distanzen, in einem Jahr füglich 12mal und öfter vom Auslande in mexikanische Häfen einlaufen und wenn dieß in Betracht gezogen wird, so ergibt sich die Unbedeutendheit nicht nur, sondern die merkantile Nichtigkeit der mexikanischen nationalen Schiffahrt. Nach den letzten Angaben des statistischen Bureaus beläuft sich die Zahl der mexikanischen Handelsschiffe nicht über 50, von denen 26 den Rhedern im Staate Yukatan gehören. Die mexikanische Handelsmarine wird daher von der Handelsmarine des kleinsten deutschen Seestaates, trotz einer tausendmal längeren Seeküste, um Vieles überflügelt, wie denn in Mexiko von Schiffsbau keine Rede ist, sondern sämmtliche mexikanischen Schiffe, welche in die hohe See gehen, in Nord-Amerika gebaut sind. Theilnahme-Verhältniß der einzelnen Häfen am Schiffahrtsverkehr: Anlangend nun die Theilnahme der einzelnen Häfen in der Republik am Schiffahrtsverkehr, so ist zunächst daran zu erinnern, daß nach Lage der neuesten Gesetzgebung über die Habilitirung mexikanischer Häfen für den auswärtigen Verkehr folgende Häfen dem Zugange vom Auslande kommender Schiffe geöffnet sind: a)

im Golf von Mexiko:

Vera Cruz, Tampico, Matamoros, Campeche, Sisal, San Juan Bautista de Tabasco.

b) im stillen Meere:

Acapulco, San Blas, Huatulco, Manzanillo, Mozatlán.

c) im Golf von Californien: Guaymas, Altata. Für den Cabotagehandel sind außerdem 7 kleinere Häfen im mexikanischen Golfe, nämlich Isla del Carmen, Coatzacoalco, Alvarado, Tecoluta, Santecomapam, Soto la Marina und Tuxpan, an der Ostküste von Yukatan Bacalar, im stillen Meere Tonalá, im Golf von Tehuantepec Santa Maria, und im Golfe von Californien La Paz geöffnet. An dem Schiffahrtsverkehr vom Auslande her nehmen Theil: a) Vera Cruz mit 176 Schiffen, deren Tonnen-Inhalt der junta de crédito público auf 28,224 Tonnenlasten angegeben worden ist. [Der Consularbericht von Vera Cruz giebt nur 163 Schiffe an, weil er die mexikanischen außer Ansatz läßt, taxirt indeß den TonnenInhalt derselben auf 40,000 Tons measurement ä 40 Fuß Cubik. Die letztere Angabe scheint die richtigere zu sein, da die Angaben für die junta de crédito público beschnitten zu werden pflegen.] In beiden Angaben über die Schiffszahl sind die angekommenen mexikanischen und fremden Kriegsschiffe, so wie die 12 Dampfschiffe der Royal Mail Steam. P. C° von Southampton nicht inbegriffen. Von den gedachten 163 fremden Fahrzeugen kamen unter französischer Flagge

5 Schiffe, 11 Brigs

von Cadix)

= 30

Hintergrundberichte

294

, 11 Schooner " Habanna) Fahrzeuge unter französischer Flagge

von Havre " Bordeaux )

17 6

unter nordamerik. Flagge

unter dänisch-holstein. Fl. unter englischer Flagge

5

unter sardinischer Flagge

1 "

"

, 13

unter hannovran. Flagge unter bremischer Flagge

von New York , 20 Schooner " New Orleans " Boston ,1 " San Thomas " Mobile " Antwerpen 3 " Brazos (Texas) 1 " Maracaibo 1 " Philadelphia ) 1 von Hamburg 1 " New Orleans ) von Liverpool " , 3

unter belgischer Flagge

=58 =6 =19

direct von Genua 2

"

1

"

von Genua üb .Cadix) = 4 = 1 von Hamburg von Bremen

= 2

" , 1 "

von Hamburg

= 6

"

von Antwerpen

= 4

von Hamburg

= 1

von Maracaibo

= 1

•Schiffe, - Brigg. 2 Schoner

unter hamburgischer Flagge

=31

5 4

unter portugiesischer Flagge

"

unter venezuelanischer Flagge

*)

163 zusammen *) der unter portugiesischer Flagge nach hier gehende Schooner gehört notorisch einem Hamburger Rheder und wird von einem deutschen Capitain geführt, b) Tampico: Daselbst kamen an: Nach den Erhebungen der junta de credito püblico 75 Cauffahrteischiffe mit 7,704 Tonnenlasten. Der Consular-Bericht überhaupt, außer 3 mexikanischen,

1 nordamerikanischen

und

giebt

dagegen

1 französischen

Kriegsschiffen, den schon vorstehend bei Vera Cruz erwähnten 12 englischen DampfPacketschiffen, welche auch Tampico berührten und 41 mexikanischen Fahrzeugen, von denen indeß nur 5 vom Auslande her kamen, 4 Dampfer, 1 Barkschiff, 13 Bergantinen, 2 Bergantin-Goleten, 53 Goleten, 2 Packetboote, wovon 37

unter

nordamerikanischer Flagge,

6

"

englischer

"

18

"

französischer

"

6

"

spanischer

"

Hintergrundberichte

2 1

" "

295

hanseatischer oldenburger

" "

als angekommen an, welche einschließlich der 5 vom Auslande angekommenen mexikanischen Schiffe die obige Zahl von 75 überhaupt vom Auslande gekommenen Schiffe ergeben; den Tonneninhalt derselben giebt der Consularbericht auch hier höher als die der junta de crédito público gewordene Mittheilung, nämlich auf 9,934 Tonnenlasten an. c) Matamoros: In Matamoros ist im vergangenen Jahre kein Schiff vom Auslande eingegangen; nicht etwa, weil die Handelsbewegung über Matamoros ganz neutralisirt oder doch nur gering gewesen wäre, sondern weil die Fahrzeuge für die Importe durch Matamoros alle auf der jenseitigen nordamerikanischen Grenze, behufs der Schmuggel weisen Zubringung der Waaren abladen, wovon später bei Darstellung der Handelsbewegung noch ausführlich die Rede sein wird. d) Campeche: Daselbst langten an: 49 Schiffe mit überhaupt 6,992 Tonnenlasten, nämlich 2 Fregatten, 4 Barkschiffe, 18 Bergantinen, 1 Bergantin-Golete, 14 Goleten und 10 Packetboote, davon 19 5 8 5 3 3 1 1 1 3

unter " " " " " " " " "

mexikanischer, nordamerikanischer, spanischer, englischer, französischer, preußischer, hamburgischer, dänischer, belgischer, bremischer Flagge.

Bei dem Mangel eines preußischen Consulates und anderer Verbindungen in Campeche habe ich mich in Betreff speciellerer Nachrichten über die 3 preußischen Schiffe an das Finanz-Ministerium gewendet. Die von dort erhaltenen Nachrichten sind in der Anlage nach dem vorgeschriebenen Schema in soweit, als sie ausreichten, zusammengestellt. e) Sisal: Desgleichen 32 Schiffe mit 4,293 Tonnenlasten, nämlich 1 Fregatte, 5 Barkschiffe, 14 Bergantinen, 1 Bergantin-Golete, 10 Goleten und 1 Packetboot, davon 6 14 8 4

unter " " "

mexikanischer nordamerikanischer spanischer englischer

Flagge, " " "

Hintergrundberichte

296

Die in den vorgedachten beiden Häfen im Staate Yukatan angekommenen mexikanischen, spanischen und nordamerikanischen Schiffe unterhalten größtentheils nur den Verkehr der Halbinsel Yukatan mit der nahen Insel Cuba; von andern fremden Schiffen wurden selbige nur Behufs der Blauholzladungen besucht; im abgewichenen Jahre hatte der Rassenkrieg auf Yukatan die Schiffahrt indeß sehr neutralisirt. f) San Juan Baütista de Tabasco, oder auch kurz blos Tabasco: In diesem sehr uneigentlich auch Villa hermosa de Tabasco genannten, 24 leguas oberhalb der Mündung des Rio de Tabasco gelegenen Hafen, welcher, dieser Entfernung vom Meere ungeachtet, dennoch als ein Seehafen in Betracht kommt, da der Rio de Tabasco in der Nähe der Stadt beinahe zwei Drittel der Breite des Missisippi bei New Orleans hat, sind nach den der junta de crédito püblico gemachten Vorlagen 3 Barkschiffe, 4 Bergantinen, 4 BergantinGoleten, 18 Goleten und 8 Packetboote, zusammen 37 Fahrzeuge, fast der Mehrzahl nach nämlich 16 12 9

unter " "

nordamerikanischer mexikanischer spanischer

Flagge, " "

von überhaupt 3,739 Tonnenlasten eingegangen. g) Manzanillo: In diesem Hafen, durch welchen die Importe für Colima, der 17 leguas westlich davon gelegenen Hauptstadt des gleichnamigen Territoriums bewirkt werden, und welcher daher auch Puerto de Colima genannt wird, sind nach den Erhebungen der mehr erwähnten Junta 10 Schiffe, nämlich 2 Barkschiffe, 5 Bergantinen, 2 Goleten, 1 Packetboot und zwar 4

unter

4

"

hamburgischer nordamerikanischer

Flagge, "

1

"

englischer

"

1

"

mexikanischer

"

von überhaupt 1,402 Tonnenlasten vom Auslande eingelaufen. h) Acapülco: Die frühere Wichtigkeit dieses Hafens, dem besten an der ganzen Westküste Amerikas und vielleicht einem der schönsten der Welt, von welchem einst vor der Independenz Mexiko's die reichen Manila-Gallionen ausliefen, mittelst deren Spanien den Handel zwischen Mexiko und den Philippinen unterhielt, und welcher ein außerordentlich weites, von Granitfelsen rings umgebenes Becken, gegen Süd-Südost offen, und von Ost nach West von mehr als 19.700 Fuß Breite darbietet, ist zwar in kommerzieller Beziehung heutigen Tages noch nicht wieder erreicht, die Schiffahrtsbewegung ist in demselben indeß zur Zeit stärker, als sie es in den blühendsten Perioden seines Handels war. Seit dem durch die Auffindung der Goldminen in Californien gesteigerten Fremden- und Handelsverkehr in San Francisco pflegen auf der

297

Hintergrundberichte

Tour dahin die zahlreichen Dampf- und Segelschiffe in Acapulco anzulegen, welche den Fremden- und Waaren-Trajekt nach dem Goldlande bewirken, theils um Kohlen, theils um Lebensmittel daselbst einzunehmen. Acapulco ist sonach jetzt der besuchteste Hafen der Republik. Es waren nach den Notizen der Junta de crédito püblico im Jahre 1851 daselbst 145 Dampfschiffe, 11 Fregatten, 15 Barkschiffe, 11 Bergantinen, 10 BergantinGoleten, 8 Goleten und 5 Packetboote, zusammen 265 Schiffe mit 131,330 Tonnenlasten auf der gedachten Tour eingetroffen. Davon führten 3 3 1 4 176 1 14 2 1

die die die die die die die die die

mexikanische, peruanische, chilenische, ecuadorische, nordamerikanische, spanische, englische, französische und norwegische Flagge.

In Folge der ganz neuerlichst erfolgten Errichtung eines Königlichen Consulats in Acapulco werden künftighin genauere Notizen über diesen Hafen zu erlangen sein. Für das vergangene Jahr muß man sich mit dieser, der gedachten Junta entlehnten Angabe zufrieden stellen. i) San Blas: Die Frequenz in diesem Hafen von Jalisco, welcher zur spanischen Zeit besonders für den Handel Mexikos mit den Philippinen und Asien wichtig und dann eine Zeitlang ohne alle Bedeutung war, hebt sich jetzt wieder mehr und mehr, und er wird von nordamerikanischen und europäischen Schiffen häufiger als in der ersten Zeit der Independez besucht; im abgewichenen Jahr von 74 Schiffen, nämlich 27 Dampfschiffen, 11 Fregatten, 12 Barkschiffen, 11 Bergantinen, 5 Bergantin-Goleten, 6 Goleten und 2 Packetbooten und zwar 1 2 2 43 19 2 2 3

unter " " " " " " "

mexikanischer, chilenischer, ecuadorischer, nordamerikanischer, englischer, französischer, dänisch-holsteinischer und sardinischer Flagge

mit 30,321 Tonnenlasten.

298

Hintergrundberichte

k) Mazatlän: Nach den der Junta de crédito püblico von den Zollbehörden gemachten Mittheilungen wären in diesem Hafen im verflossenen Jahre überhaupt 139 Schiffe mit einem Gesammtgehalt von 36,762 Tonnenlasten von fremder Procedenz eingelaufen. Es scheinen indessen unter dieser Zahl die kleinen mexikanischen Küstenfahrer begriffen gewesen zu sein, auf die es bei ihrer häufigen Veränderung des Hafens nicht ankommt. Die Liste des Consulats zu Mazatlän führt sämmtliche fremden, in diesem für den Verkehr mit San Francisco fast ebenso wichtigen Hafen als Acapulco angekommene Schiffe namentlich auf; es ergiebt dieselbe nur 107 in Mazatlan 1851 eingelaufene fremde Schiffe, darunter 2 englische Kriegsfregatten, 4 dergleichen Corvetten und 2 dergleichen Schooner, 1 französische Kriegs-Fregatte und 1 dergleichen Corvette, und 1 nordamerikanische Kriegs-Corvette, also 11 Kriegsfahrzeuge; für die danach verbleibenden 94 Handelsfahrzeuge giebt der Consular-Bericht jedoch einen GesammtInhalt derselben von 39,724 Tonnen, also einen Mehr-Inhalt von circa 3000 Tonnen im Vergleich zu der der vorhergedachten Junta gewordenen zollamtlichen Mittheilung an. Von diesen 94 Handels-Fahrzeugen fuhren 4 Barkschiffe, 6 Schooner 31 Dampfschiffe, 13 Briggs, 3 Schooner

unter mexikanischer Flagge.

unter nordamerikanischer Flagge.

1 Packetboot, 8 Briggs 1 Dampfschiff

unter englischer Flagge.

1 Schooner, 4 Briggs

unter französischer Flagge.

2 Briggs, 1 Schooner

unter bremischer Flagge.

4 Briggs, 1 Schooner

unter hamburgischer Flagge,

3 Schooner-Briggs

unter dänisch-holsteinischer Flagge,

1 Brigg

unter sardinischer Flagge,

1 Bark

unter brasilianischer Flagge,

4 Briggs

unter chilenischer Flagge.

2 desgleichen, 1 Packetboot, 1 Schooner

unter peruanischer Flagge.

299

Hintergrundberichte

1 Bark

unter ecuadorischer Flagge.

94 Fahrzeuge, von denen allein 61 aus San Francisco, 15 von Panama kamen, die übrigen vertheilten sich in Bezug auf ihre Procedenz auf verschiedene Punkte, darunter 3 aus den deutschen Hansestädten. Huatulco: Dieser Hafen ist von fremden Schiffen nicht besucht worden. Guaymas: Dieser Hafen, welcher etwa an der Mitte des Golfs von Califomien liegt, und besonders für den Küstenhandel zwischen hier, Mazatlan, San Blas und Acapulco von Wichtigkeit ist, kann von Schiffen, welche von Calcutta oder aus China der mexikanischen Westküste zusteuern, leichter erreicht werden als Acapulco oder San Blas, und ist daher auch für die fremde Schiffahrt nicht unwesentlich. Im vergangenen Jahre wurde nach den Nachrichten der mehr besagten Junta von 37 Schiffen, nämlich 1 Dampfschiff, 4 Fregatten, 7 Barkschiffen, 7 Bergantinen, 7 Bergantin-Goleten, 2 Goleten und 9 Packetbooten, davon 20 8 3 1 2 1 1 1

unter " " " " " " "

nordamerikanischer, englischer, peruanischer, ecuadorischer, hamburgischer, dänischer, schwedischer und französischer Flagge

mit einem Gesamtinhalt von 4,835 Tonnenlasten besucht. Altata: Die Wichtigkeit dieses Hafens ist nur eine untergeordnete; im Jahre 1851 besuchten ihn nur 5 fremde Schiffe von 1,158 Tonnen-Inhalt, nämlich 1 Fregatte, 1 Bark, 2 Bergantinen und 1 Packetboot, letzteres unter mexikanischer, ersteres unter amerikanischer, die Bark und die beiden Bergantinen unter englischer Flagge. Schiffahrts- und Hafen-Abgaben: Diese sind mit Ausnahme der Hospital-Abgaben, welche an einigen Orten für die dann freigestellte Aufnahme fremder Matrosen entrichtet werden muß, in allen Häfen der Republik gleich. Das Tonnengeld beträgt per Ton 12 Reales, das Wassergeld pro Ton 1 Real. Die übrigen Lotsen- und Hafen-Abgaben ergeben sich aus dem Reglement vom 22' April 1851, welches in deutscher Uebersetzung im 1' Band 1 Lieferung des Handels-Archivs pr. 1852 Seite 8 und folgende zur allgemeinen Kenntniß gebracht ist, [und auf welches ich mich daher beziehe], Ouarantaine-Bestimmungen: Quarantainen werden in den Häfen der Republik höchst selten verfügt; ist dieß ausnahmsweise der Fall, dann gelten die für die diesfälligen

300

Hintergrundberichte

Anordnungen jedesmal speciell gegebenen Bestimmungen, welche der Sanitätsausschuß in den resp. Häfen erläßt; die Kosten dafür sind überall unbedeutend. Für die beiden Haupthäfen des mexikanischen Golfs Vera Cruz und Tampico wird die Quarantaine dann resp. bei Isla verde und 1 Stunde von der Stadt Tampico an der Mündung des Flusses abgehalten. Man weiß sich kaum auf einen Fall von Quarantäne zu erinnern. Einwanderung und Auswanderung:

angekommen

abgegangene

Passagiere In Vera Cruz Tampico Campeche Sisal Tabasco

1,429 178 75

1,346

43

95 21

81 31242

Acapúlco Manzanillo

11

San Blas Mazatlan

4,836 5,095 81

Altata Guaymas

718 Total

43.816 rsicll

126 61

28,540 -

4,920 5,000 9 35 40.159 fsicil

Differenz zu Gunsten der mexikanischen Bevölkerung 3,657, worunter etwa 100 Deutsche. Diese Differenz zu Gunsten Mexikos verändert sich indeß erheblich, wenn in Betracht gezogen wird, daß einiges Schiffsunglück im Hafen von Acapulco die Weiterreise einer großen Anzahl Passagieren am Jahresschlüsse verhindert hat, und daß diese bei späterer Gelegenheit im Laufe dieses Jahres nach Californien nachgereist sind. Hätte aber auch wirklich ein Zufluß von 3,657 Menschen in der Republik statt gehabt, so ist dieser so unbedeutend, daß, was schon an anderer Stelle in dem Berichte vom 2 ten Juli er. ausführlich ausgeführt worden, von einer Einwanderung in die Republik bis jetzt noch nicht die Rede ist. Zollverhältnisse: Die Grundlage für die gegenwärtigen Zollverhältnisse der Republik bleibt noch immer der Tarif vom 4' Octbr 1845, welcher durch 70 und einige theils frühere, theils spätere organische Verordnungen erläutert und ergänzt wird. Im Jahre 1851 hat unter dem Titel "Arancel general de aduanas marítimas y fronterizas de la República Mejicana con todas las variaciones y colección de todas las leyes y disposiciones que de ellas dimanan" eine halboffizielle Sammlung und Zusammenstellung aller dieser bis Anfang 1851 gültigen Bestimmungen Statt gehabt; das Wesentliche über die Zollverfassung Mexikos ist bereits in dem Schluß-Handelsberichte meines Amtsvorgängers vom 1' März 1850 (Handelsarchiv, Jahrgang 1850, 5 tes Heft, Seite 509

301

Hintergrundberichte

und folgende) erwähnt, insonderheit auch die durch das Gesetz v o m 24' N o v e m b . 1849 definitiv festgesetzte Ermäßigung der Eingangs-Zölle u m 4 0 pr. Ct. gegen die Ansätze des gedachten Tarifs. Diese Ermäßigung der Zölle ist indeß gegen den Schluß des abgelaufenen Jahres wieder insofern neutralisirt worden, als durch ein Gesetz v o m l 1 Octob. 1851, das mit d e m 4' Februar 1852 in Wirksamkeit trat, der Ausfuhrzoll auf gemünztes Silber, welcher zuletzt nach d e m Gesetze v o m 24' N o v e m b . 1849 3 Vi pr Ct betrug, auf 6 prCt erhöht (Handelsarchiv, Jahrgang 1852,1 B a n d , 1' Lieferung, Seite 12) und durch ein anderweites Gesetz aus derselben Zeit, welches mit d e m 10' Febr. 1852 wirksam wurde, ein C o n s u m o Zoll von 8 prCt auf den vollen Importations-Zollwerth, 3 1/3 mal größer als der Seezoll, aufgelegt wurde, dergestalt, daß die unscheinbaren 8 prCt eigentlich 26 2/3 pCt des vollen, nicht u m die nach d e m bereits erwähnten Gesetze v o m 24' N o v e m b . 1849 u m 40 pCt reducirten Seezolles, oder genau gerechnet 4 4

443

pr Ct des wirklichen Zolles

ausmachen. V o n diesem Gesetze versprach man sich nicht nur eine Erhöhung der Zollintraden, sondern besonders auch eine Contralle über die richtige Erhebung der Seezölle, da die Rechnungen der Seezoll-Aemter demnächst mit den Consumo-Zollstätten verglichen, auch von den Waaren nichts z u m C o n s u m o zugelassen werden sollte, was nicht nachweislich bereits den Importationszoll bezahlt hätte. Abgesehen von der gesteigerten Complikation in d e m ohnehin schon sehr empfindlichen Chaos der Zollverwaltung selbst, welche mit diesen Bestimmungen v e r k n ü p f t war, hatte indeß das System der Prohibition, Protection und der hohen Zölle, welches in d e m erwähnten Tarif von 1845 und den gedachten neuesten Bestimmungen einen i m m e r stärkeren Ausdruck erhalten hatte, gerade die entgegegesetzte Folge. Schon ehe das Consumozoll-Gesetz in Wirksamkeit trat, ließ sich w a h r n e h m e n , nicht nur, daß die Contrebande, besonders in den H ä f e n des stillen Meeres sich mehrte, und die ZollEinnahmen

sich

reducirten,

sondern

der Contrast

zwischen

den

Zuständen

Bevölkerung dieseits des Rio Grande und jenseits desselben, also zwischen

der dem

mexikanischen Gebiete und den Vereinigten Staaten von N o r d - A m e r i k a oder spezieller des früher mexikanischen Staates T e x a s , wurde so auffallend, daß selbst eine von Natur ruhige, j a fast indifferente Bevölkerung davon auf das Empfindlichste berührt wurde. Hier, im mexikanischen Gebiete, in Folge der Prohibition der

unentbehrlichsten

Bekleidungs- und N a h r u n g s s t o f f e bis an Hungersnoth grenzende T h e u e r u n g , und, b e i m Mangel aller H a n d e l s b e w e g u n g , Verdienstlosigkeit; dort Ueberfluß an Brot, wohlfeilen Stoffen und an Inlandsbedürfnissen aller Art; dabei in Folge des schwunghaften Handels Verdienst und Wohlstand; im mexikanischen Hafen M a t a m o r o s löschte, wie schon erwähnt, 1851 kein einziges v o m Auslande k o m m e n d e s Schiff, während sich in d e m amerikanischen Brownsville die W a a r e n m a s s e n häuften.

302

Hintergrundberichte

Dieser Gegensatz wurde im Anfang Septem. 1851 von einem mexikanischen Oberst der Bürger-Garde, Carbajal benützt, um mit Hilfe besonders nordamerikanischer Abenteurer unter dem Vorwande, der mexikanischen Bevölkerung in jener Gegend die ersehnte Handelsfreiheit zu bringen, das Land mit Krieg zu überziehen. Die Sympathien, welche diese Unternehmung, die auf Losreißung dieses Theils der mexikanischen Union abzielte, lediglich aus dem vorgedachten Grunde fand, bewog den in Matamoros die Regierungstruppen befehligenden General Avalos, dem Oberst Carbajal das Prävenire zu spielen und in Gemeinschaft mit den Provizial- und Lokal-Behörden daselbst die Aufhebung der Prohibitionen und einen Zolltarif zu dekretiren, welcher die Zollrechte auf Vi und in vielen Artikeln sogar auf !4 der im allgemeinen Zolltarif ausgeworfenen Beträge reducirte. Diesen Tarif für Matamoros, welchen das Föderal-Gouvernement zwar nicht ausdrücklich billigte, indeß stillschweigend fortbestehen ließ, auch nachdem alle Kriegsgefahr vorüber war, und unter dessen Wirksamkeit große Waarenmassen in das Land kamen, deren Einführung nach dem Innern zugelassen wurde, während man in den übrigen Häfen der Republik den legalen Tarif beibehielt, und die dadurch entstandene Ungleichheit der Zölle (desnivel) hat zum unermeßlichen Schaden des legalen Handels bis zum Monat May 1852 fortbestanden, und besteht eigentlich unter der Hand zur Zeit (August 1852) noch fort, indem die Wiedereinführung des allgemeinen Zolltarifs nur auf dem Papier, nicht in der Wirklichkeit statt gehabt hat. Wenigstens liegen unbestreitbare Daten vor, nach denen der Schmuggel unter dem Vorwissen der Behörden und unter dem Vorwande, Geld für die Truppen in Matamoros zu bedürfen, jetzt durch die Douane selbst betrieben wird. Die Sache ist öffentlich und offiziell von der Regierung des SpecialStaates Nuevo Leon angeregt und somit ihre Erwähnung auch keine Indiscretion. Ein ähnliches Verfahren findet in den Häfen des stillen Meeres statt. Dort wird mit den Douanen-Behörden über den zu entrichtenden Zoll vehandelt, und ist man z.B. in Acapulco zu streng, so geht man mit der Ladung nach San Blas, Manzanillo oder Mazatlän und umgekehrt; wenn es nicht etwa gelingt, die Ladung an irgend einem Punkte ganz unbemerkt einzubringen. "Dort", so schrieb der Finanz-Minister Pena y Cuevas in einem durch die Regierungsblätter bekannt gemachten, an die Gobernadores der Einzelstaaten gerichteten Pro-Memoria im Monat Septb r v. J. über die Zoll Verhältnisse der Küste des stillen Meeres, "dort wo die Unordnung wahrhaft grausenhaft ist, wird die Contrebande ganz öffentlich betrieben, und Jedermann kann auf die Kaufleute mit den Fingern zeigen, die sich hierdurch zu bereichern wissen;" und weiterhin bei derselben Gelegenheit bemerkt er, "daß die Contrebande hauptsächlich auch durch die Uebereinkunft erleichtert werde, welche die Contrebandisten mit den Douanenbeamten abschließen und die man sich am Ende gefallen ließe, um nur nicht des ganzen Zolles verlustig zu gehen".

303

Hintergrundberichte

Zinsfuß und Geldverhältnisse: Der gesetzliche Zinsfuß ist 6 prCt. jährlich; der Diskont auf Wechsel fluctuirt zwischen 3A bis 1 !4 pCt per Monat, je nachdem Geld häufig ist, oder fehlt. In der letzten Hälfte des abgewichenen Jahres sind Diskont-Geschäfte meistens nur zu 8 u. 9, selten zu 10 pCt p Anno in Vera Cruz und Mexico zu machen gewesen, in Folge des Fallissements großer Geldhäuser zu Mexico im Laufe des vorigen Jahres, und des dadurch bedingten Zurückziehens großer Summen aus dem Wechselverkehr. Im Handels-Tribunal zu Mexico u. Vera Cruz wird an Conto-Courant-Zinsen a 1 pCt pro Monat bei Falliten u.s.w. kein Anstoß genommen. In Tampico steigt der Zinsfluß ja zuweilen doch nur höchst selten und vorübergehend auf 2 prCt pro Monat; ähnliche Verhältnisse walten in den Häfen des Pacifico ob. Was den Wechselverkehr der innern und Hafen-Orte unter sich und mit den auswärtigen Plätzen betrifft, so wird die Differenz des Geldwerthes hauptsächlich in Ansehung der Hafenplätze durch die für diese bestimmte Circulations-Abgabe von 2 prCt. auf gemünztes Silber bestimmt, dann durch die Höhe der Frachtkosten und der Assikuranz. Die Hauptstadt Mexico wechselte am Schluß des Jahres: a) nach dem Auslande: auf London, " " " " " " auf " " it" "

ä 60 Tage Sicht desgleichen desgleichen

ä 45 ä 45 14 d.

Paris, Bordeaux Madrid ) Cadix ) Santander ) Barcelona ) Coruña ) Málaga ) Nuevo Orleans Nueva York Habana

ä 4.70 ä 4.90 C ä 4.72 16 ä 4.95 C

desgleichen

ä 14 ä 17 pr. Ct. Prämie

desgleichen auf Sicht desgleichen 15 Tage auf Sicht

ä 8 8 9

b) im Innern auf Acapulco " Aguascalientes " Cuernavaca " Chihuahua " Durango " Guadalajara " Guaymas " Guanajuato

ä 3 Tage auf Sicht dito dito dito dito dito dito dito

) meist ohne Operationen ) und deshalb unbestimmt; ) immer aber mit Verlust.

14 ä 17 pr. Cr. Prämie pr. Ct. Prämie pr. Ct. desgleichen pr. Cr. desgleichen

3 pCt. Verlust 3 pCt. dito 3 pCt. dito. 2 l/i pCt. dito

Hintergrundberichte

304

Manzanillo

dito

Mazatlán Matamoros

meist ohne Operationen und deshalb unbestimmt, i m m e r aber Verlust lassend.

dito

2 Vi pCt. Verlust

Mineral del monte dito

wie Mazatlan

Morelia

dito

3 pCt. Verlust

Oajaca

dito

2 pCt

Puebla

dito

1 Vi pCt. dito

Querétaro

dito

4 pCt.

dito

San Luis Potosí

dito

3 pCt.

dito

Tampico

dito

3 pCt. Prämie

Vera Cruz

à 3 T a g e Sicht

4 à 4 Vi p i C t . Prämie

Zacatecas

dito

3 Vi à 4 p C t . Verlust.

dito

Bei W a a r e n v e r k ä u f e n bewilligt m a n in M e x i c o , T a m p i c o und Vera Cruz gewöhnlich 6 M o n a t e , in Vera Cruz auch wohl 9 M o n a t e , bei deutschen W a a r e n usancemäßig 8 M o n a t e Credit, und stellt der Käufer dabei keine Obligationen irgend einer Art aus; der Makler notirt den Handel in seinem T a g e b u c h e und dient dieser nöthigen Falls als Beweisstück vor Gericht. Exporte a)

Gold und Silber: Der wesentlichste, j a der allein m a a s g e b e n d e Ausfuhr-Artikel

der Vereinigten Staaten von M é x i c o sind edle Metalle, hauptsächlich Silber, dann Gold und z w a r , mit Rücksicht auf die Landesgesetze, das geprägte Silber und Gold. In Absicht auf diesen Exportartikel ist zu bemerken

[bei anderweiter Gelegenheit (in

d e m Berichte v o m 30' Octbt. pr. über die Gold- u n d Silber-Produktion in der Republik) ausführlich nachgewiesen worden] : a, daß die Goldproduktion in der Republik im Vergleiche zur Silberproduktion stets unerheblich gewesen ist und namentlich 4 pCt. der letzteren nicht übersteigt; b, daß die Silber-Produktion in d e m langen Zeiträume der letzten 162 Jahre, über welche sich Ermittelungen anstellen lassen, ziemlich stetige Verhältnisse darbietet, und daß dieselbe nur durch die politischen Zustände und die dadurch bedingten, auf j e n e Produktion verwendeten Arbeitskräfte rückgängige Schwankungen erfahren hat, die aber, beim W e g f a l l der U r s a c h e n , jedesmal nachgelassen haben, ohne deshalb bis jetzt über ein M a x i m u m von 25 Millionen Pesos jährlich hinaus zu k o m m e n . c, daß die g e s a m m t e Silberproduktion M e x i c o ' s ihren A b f l u ß nach Europa findet, und daß sich nach ihrem M a a ß e hauptsächlich auch der Werth der Importe jährlich regulirt. Dies vorausgeschickt, ist (nach den Ermittelungen, die ich durch die erwähnte Junta d e crédito público anstellen konnte), zu erwähnen, daß im Jahre 1851 folgendes Verhältniß

305

Hintergrundberichte

zunächst der Einführung von Gold und Silber aus dem Innern nach den Häfen, resp. den Land-Grentz-Douanen und dann der Ausfuhr von dort, fast ausschließlich nach England statt gehabt hat: es wurden eingebracht in Pesos Gold Silber in in in in

Vera Cruz Tampico Tabasco Matamoros

3,360.

In Summa in in in in in in in in in in in

3,360.

Sisal Campeche Acapulco Manzanillo San Blas Mazatlán Guaymas Altala Camargo Paso del Norte Comitun in Summa: Gold:

6,549,987. 2,969,501. 9,189. 545,813.

45,360. 4,848. 20.

7,088,110. 3,429,114 40,449. 84,712.

10,074,490.

50,228.

10,642,385.

24,204. 113,814. 2,040. 239,832. 144,043. 603,459. 100,356. 58,500. 128,805. 224,000. 1,375.

1,472.

6,064. 304. 3,065.

14,265.

Total der Circulation: Total der Exportation:

es wurden verschifft in Pesos Gold Silber

11,715,818. 14.265.

7,700. 103,695. 1,000.

22,036 770. 3,055.

239,832. 110,013. 741,308. 112,050. 9,400. 1,003. 1.083.

77,089

11,968,469 77,089

11,730,083. 12,045,558.

Hierauf beschränkt sich, wie sich von selbst versteht, nur die legale Geldbewegung der Republik nach dem Auslande hin. Da einzelne ins Ausland gegangene Summen (wie z.B. Zinsen für Staatsschulden und Beamten-Gehälter der auswärtigen Legationen und Consulate u.s.w.) der Cirkulations- und Export-Abgabe nicht unterlegen haben, so correspondiren die diesfälligen respe. 2 und 3 [A pCt. (die Erhöhung auf 6 pCt. trat erst, wie erwähnt, im Febr. 1852 ein) nicht völlig mit den obgedachten Beträgen. Die Cirkulations-Abgabe für in die Häfen gebrachtes Geld ä 2 prCt. betrug 1851 nämlich 231,968. Pesos die Export-Abgabe ä 3 Vi pCt. beide Abgaben zusammen

410.093. " 642,061. Pesos

306

Hintergrundberichte

Wenn man die vorstehenden Ziffern der Theilnahme der einzelnen Häfen an dem GeldExport vergleicht, so fällt auf den ersten Blick auf, in welchem geringen Verhältniß hierbei die Häfen des stillen Meeres betheiligt sind. Außer von Mazatlan wären danach wesentliche Exporte an Geld von jener Gegend aus kaum vorgekommen. Und auch für diesen Hafen bemerkt der Consularbericht, daß der Export-Zoll von 3 pCt. noch immer zu hoch sei, und die Regierung bei einem niedrigeren Zoll sich besser gestanden haben würde; wie wird sich danach der Schmuggel in dortiger Gegend, der schon bei diesem Zolle so lohnend ist, erst bei dem neuen dießjährigen Zoll von 6 pCt. prämirt finden! Die Regierung selbst hat bei mehreren Gelegenheiten angenommen, daß ihr ein starkes Drittheil des Exportzolles auf Geld durch den Schmuggel entgehn; im vergangenen Jahre mag der Verlust größer gewesen sein, da bei den Kriegsunruhen und der Revolution am Rio Bravo auch manche Talega (1000 Pesos-Beutel) ihren Abfluß nach den Vereinigten Staaten gefunden haben mag, ohne Zoll zu bezahlen. Würde der Zoll richtig bezahlt, und träte die Schmuggelei nicht mit in Conkurrenz, so müßte auch der Diskont bei Wechseln von Mexico auf New York und New Orleans, Paris und London eine höhere Prämie ergeben, da diese kaum die Zolldifferenz deckt und bei der Versendung doch noch die Landtransportkosten von Mexico bis nach den Häfen, die Seetransportkosten und Assekuranzprämien in Betracht kommen. Mit Rücksicht auf alle diese Umstände wird man nicht fehl gehen, wenn man annimmt, der Export des baaren Geldes aus der Republik habe im vergangenen Jahre etwa 19 bis 20 Millionen Pesos betragen, womit auch der nach offiziellen Angaben um etwa 3 yh Millionen höhere Ertrag der vorjährigen Minenproduktion übereinstimmt; der letztere erreicht hiernach fast das bisherige Maximum von 25 Millionen und der weiterhin bei den Importen näher gedachte Fall der Quecksilberpreise, so wie der bemerkbare günstige Erfolg der mit größerer Umsicht größtentheils von Fremden fortgesetzte Minenarbeiten läßt bald ein weiteres Steigen der Produktion erwarten. In Goldstaub, behufs des Exports ist nur wenig an den Markt gekommen; in Mazatlan, wo dieß der Fall war, fand er zu 15 l A ä 15 % Peso p. Unze willig Nehmer. b) Farbenholz und Mahagoniholz: Nahe an den Küsten, in den tiefen und heißen Thälern der Republik, findet sich in üppigen Waldungen ein großer Reichthum der köstlichsten Nutzhölzer, die indeß wegen Mangels an Wegen nur in der unmittelbarsten Nähe des Meeres zum Export ausgebeutet werden können. Dahin gehören riesige Stämme von Mahagoni (Switenia), Fernambuk- und Brasilienholz (caesalpinia echinata et brasiliensis), von Blau- oder Campeche-Holz (haematoxylon campechian), von amerikanischem Ebenholz (Aspalathus ebenus), von Gelbholz (bruxonetia tinetoria), von Eisenholz (Xanthoxylon pterota), von Jakarandaholz u.s.w. Unter diesen Hölzern bildet das Blauholz, welches nach seinem hauptsächlichsten Procedenz-Orte Campeche im Staate Yukatan, auch ohne Rücksicht auf diese Procedenz,

Hintergrundberichte

307

den Gattungsnamen Campeche-Holz führt, den wesentlichsten Ausfuhr-Artikel und, obwohl man auch auf Cuba, Jamaika und Haiti Blauholz gewinnt und von dort exportirt, so ist doch das eigentliche Campeche-Blauholz von den Küsten der Bai von Campeche, anerkannt das beste. Man will es an dem sogenannten spanischen Hiebe erkennen, wo nämlich dessen Enden zerhackt sind, da hingegen das von Jamaica ebene Enden hat. Den europäischen Consum von Blauholz, dessen vorzüglichste Bezugs-Orte: London, Cadix, Bordeaux und Hamburg sind, versorgt die mexikanische Procedenz etwa zu 5/12, die übrigen 7/12 kommen, wie gedacht aus Cuba, Jamaika und Haiti. Da bis zum Schluß des Jahres 1851 die Ausfuhr von Campecheholz einem Zoll nicht unterlag (jetzt soll ein solcher von 5 pCt. ad valorem erhoben werden), so mangelt es an einer genauen Controlle über den Belang des Exportes, doch gaben kaufmännische Berichte aus dem Staate Yukatan ihn auf circa 500,000 bis 600,000 Ctr., den Ctr. zum ungefähren Werthe von Vi bis 2A Dollar loco, also zum Gesammtausfuhrwerthe von circa 3 bis 400,000 Dollars an. Damit stimmen auch specielle amtliche Angaben (die letzten von 1846) aus früheren Jahren überein, nach welchen die Ausfuhr damals etwa 575,000 Ctr. betrug. In Hamburg wird der Preis des Blauholzes in Mk. Bco notirt, die Courtage ist bei allen Sorten 1 %, Gutgewicht 1%. Der deutsche Markt ist, wie aus den Hamburger Berichten über den Handel im J. 1851 hervorgeht, gegenwärtig in diesem Artikel überführt und weißt starke Existenzen nach. Indessen ist, beim Mangel aller sonstigen wesentlichen RückfrachtArtikel, die deutsche Rhederei, welche Waaren nach Vera Cruz und die Häfen des Golfs schafft, hierauf vorzugsweise, ja ausschließlich angewiesen. Fast alle nach Vera Cruz kommende Hamburger und sonstige deutsche Schiffe gehen nach der Laguna von Campeche, um dort Blauholz als Rückfracht zu nehmen, und wobei ein Schiff von über 330 Tons etwa 2 ä 2 Vi LSterl. als Fracht per Ton besegeln kann, direkt von Laguna nach der Nord- oder Ostsee. Man hat schon seit etwa 15 Jahren im Vaterlande des Blauholzes, und namentlich in Campeche, angefangen, den Farbestoff des Blauholzes durch Anwendung von Dampfhitze auszuziehen, und ihn in trockener Gestalt unter den Namen "BlauholzExtrakt" in den Handel zu bringen; im Jahre 1846 wurden zu dem loco Preise von 6 Centimes pr lb (M) für etwa 11-12,000 Pesos solchen Extrakts aus den Campechehäfen ausgeführt; seitdem scheint dieß abgenommen zu haben, wahrscheinlich, weil der Blauholz-Extrakt leicht Verfälschungen ausgesetzt ist und der Consument keine solche Garantie für die Güte der Waare hat, als bei dem Blauholz in natura. Zur Zeit ist auch der Preis des Blauholz-Extrakts noch zu hoch, als daß er unbedingt empfohlen werden könnte, zumal da er sich zur Bereitung von Tafelfarben nicht gut eignet. Gelbholz (Furstick alter oder echter, nicht junger oder falscher) ist aus der Gegend von Tuspan (Staat Vera Cruz) im abgelaufenen Jahre in minderen Quantitäten als in den vorangegangenen fünf Jahren, nach Europa und zwar nach Havre de Grace exportirt

308

Hintergrundberichte

worden. Es wurden damit 5 französische Schiffe von zusammen 1170 Tonnen Inhalt, der Hauptsache nach, befrachtet. Der seitherige Preis von Gelbholz guter Qualität, gesägt in Stücken von % vara ist in Tuspan 5 Reales per 100 lb (M) frei am Bord, außerhalb der Barre. Die Verminderung des Exports dieses Artikels hat nach der Consumtion der nahe gelegenen Holzungen, hauptsächlich in der weiter gerückten Entfernung der Holzschläge und den dadurch gesteigerten Frachtkosten ihren Grund. Brasilholz wird besonders an der Küste des Staates Jalisco am stillen Meere gewonnen und sind davon 55,000 Centner über Mazatlän exportirt worden. Jedoch sind von dort auch viele Schiffe nach Ipala, in dem gedachten Staate, expedirt worden, um dort, wo sich ein großer Holzschlag findet, Brasilholz zu laden. Nähere Nachrichten über Belauf, Preise und sonstige Umstände dieser Ladungen haben sich nicht erlangen lassen. Mahagonyholz: Davon sind einige Ladungen von Coatzacoalcos exportirt worden, bei welchen Verluste gemacht worden sein sollen. Außerdem nahm im vorigen Jahre die Hamburger Brigg "Najade", welche nach Vera Cruz mit deutschen Gütern gekommen war, 5,900 Cubikfuß Mahagonyholz nach Hamburg in Rückfracht, welche an der Mündung des Cazönal, etwa 7 Meilen südlich von Tuspan eingeladen wurden. So viel ich weiß, ist dieß der erste Versuch des Exports von Mahagonyholz aus jener Gegend nach Deutschland; das Ergebniß ist unbekannt. c) Vanille: Auch diese Pflanze gehört Mexiko eigenthümlich an; man hat lange geglaubt, daß dieselbe auf die Districte Mizantla und Papantla am Fuße des Gebirges Quilätis im Staate Vera Cruz und die Nachbarschaft des Dorfes Teutfla im Staate Cajaca beschränkt sei. Dieß ist jedoch falsch; man findet sie in Menge auch in den Wäldern um Juquila, Sacätepec u.s.w. an den westlichen Gehängen der Cordilleren im letztgenannten Staate, so wie in den Staaten Tabasco und Chiäpas. Für den Export dieser Pflanze kommen indeß fast ausschließlich nur die erwähnten Distrikte von Papantla und Mizantla in Betracht. Wie die Vanille in den Handel gelangt, besteht sie aus schwarzer, der Länge nach gefurchten, etwas zusammengedrückten, schmalen Schoten von 6 - 1 0 Zoll Länge, die innerlich ein wohlriechendes Mark voll kleiner glänzender Samenkörner enthalten, sich fettich anfühlen und einen sehr lieblichen Geruch besitzen. Die mexikanische Vanille gehört zu den besseren, die brasilianische (aus Para) zu den geringeren Sorten. Vor der Independenz kostete das Tausent Schoten in Vera Cruz 44 Pesos, und es wurden jährlich etwa 1,000,000 solcher Schoten ausgeführt. Seitdem ist der Preis gerade um die Hälfte gefallen; in Papantla hat man im J. 1851 1,158,300 Stengel gesammelt, zum Durchschnittspreis von 22 Pesos pro Tausend Stengel; in Mizantla circa 1,000,000 zum nämlichen Preise. Im Durchschnitt kann man circa 8 xh Pfund pr 1000 Stengel, mithin 18,347 Pfund reiner Vanille-Ertrag in beiden Cantons im abgewichenen Jahre annehmen. Daran sind von Papantla nach Tampico und Vera Cruz 448,000 Stengel zum Export verkauft worden; der Rest ist zur directen Verschiffung nach Frankreich für Rechnung

309

Hintergrundberichte

der Producenten in Papantla zur Disposition verblieben; von Mizantla ist ebenfalls ein Theil bereits nach Vera Cruz und Tampico an die dasigen Exporteurs verkauft, während der Rest für direkte Rechnung der Eigenthümer verschifft wurde. In Tampico hat man zu 26 Pesos, in Vera Cruz zu 29 Pesos verkauft. Den Fall der Vanillepreise hat die Aufgabe einiger Pflanzungen und somit im Vergleich zu früheren Jahren eine merkliche Abnahme der 1851 geärndteten Quantität zu Wege gebracht. d) Cochenille: Dieser einst so wichtige Export-Artikel Mexikos wird alle Jahre unbedeutender; die Conkurrenz der Canarischen Inseln, ihre größere Nähe am europäischen Markte, und andere Umstände haben zur Verringerung des Exports wesentlich beigetragen. Noch vor etwa 20 Jahren rechnete man, daß der jährliche Exporwerth der Cochenille aus der Republik circa 2,000,000 Pesos betrug. Im abgewichenen Jahre sind von diesem Artikel circa 3500 Ballen ä 200 Pfund (lb) netto von Vera Cruz exportirt und zwar wie folgt: nach England "

Frankreich

"

Nord-Amerika

1600 Ballen, 1000

"

900

"

zusammen 2500 Ballen mit einem Gesammtwerth von 550,000 Pesos. Von Tampico ist ebenfalls Einiges exportirt worden, doch kaum 100,000 Pesos von Werth. Der Preis ging an beiden Orten successive von 20 Pesos auf 17 lA Pesos herunter und ließ den Verschiffern schweren Verlust. e) Purga de Jalapa: Die Jalapa-Wurzel, nach ihrer purgirenden Eigenschaft Purga de Jalapa genannt, wird weniger in der Gegend von Jalapa als vielmehr in der Gebirgsgegend von Huachinango, Córdoba und Huatusco gewonnen; an dem ersteren Orte hat gegenwärtig ein Italiener, Namens Simon Cabriote fast den ganzen Handel in diesem Artikel an sich gerissen, indem er denselben überall an den Produktions-Orten aufkaufen und mit eigenen Maulthieren nach Vera Cruz bringen laßte [ließ]. Was seinen Händen entgeht, kommt dann wohl in kleinen Quantitäten in Vera Cruz und Tampico an den Markt. Die Erndte überhaupt, welche im November und December stattfindet, hat in der Gegend von Huatusco und Córdova 450 Ctr., um Huachinango etwa 550 Ctr., zusammen also circa 1000 Ctr. betragen, von denen 600 Ctr. zum Preise von 40 - 45 Pesos pro Ctr. in Vera Cruz und der Rest zu 36 - 38 Pesos pro Ctr. von Tampico exportirt wurden. Auch bei Teotitlan und dos Caminos (Staat Oajaca) findet man Jalapawurz, deren vorjähriger Ertrag bei der Angabe von Huatusco und Córdoba sich mit eingerechnet findet. f) Sarsaparilla: Diese offizielle Wurzel von Smilax (syphilotica oder Sarsaparilla) wächst bekanntlich in Brasilien, Mexiko, Jamaika und Peru; die von Brasilien wird für die beste, die peruanische für die schlechteste gehalten. Die mexikanische ist mit den

310

Hintergrundberichte

Wurzelstöcken versehen und kommt im Handel in 2 Fuß lange Bündel geschnürt vor, die wieder in große Ballen zusammengepackt sind. Sie ist tief der Länge nach gefurcht, von außen grau und mit Erde überzogen. Im Durchschnitt zeigt sie eine röthlich-weiße Rinde und einen weißen runden markigen Kern, welcher durch die ganze Länge der Wurzel verläuft; ihr Geschmack ist fade und etwas bitterlich. Der Gesammtbetrag der letzten jährlichen Sammlung beläuft sich auf circa 2000 Ctr., welche theils über Vera Cruz, theils über Tampico, größtentheils mit französischen Schiffen nach Frankreich gesendet werden. Der Preis ist im Steigen und beträgt 5 bis 6 Vi Pesos pro Ctr. gl Pimienta, der spanische Pfeffer (Pimienta), welcher im Staate Vera Cruz, in der Umgegend von Tuspan gewonnen wird, und in Bastsäcken zu 60 - 240 lb (M) in den Handel kommt, will als Exportartikel bereits seit längerer Zeit nicht mehr gehen. Der von Jamaika ist auf den europäischen Märkten beliebter, und steht wegen seines größeren Aromas in besserem Ansehen. Man hat im vorigen Jahre in Tuspan etwa 1000 Fanegas Pfd. ä 104 bis 106 lb ( M ) gesammelt, welche in Vera Cruz mit 2 lA ä 3 Pesos bezahlt, beim Export Verlust gelassen haben. h) Ochsen- und Ziegenfelle: Diese waren früher ein bedeutender Export-Artikel Mexikos; heute sind dieselben in Folge des gegenwärtigen Standes der Viehzucht sehr reducirt. Von Vera Cruz verschiffte man voriges Jahr 20,000 Ochsenfelle ä 1 ¥2 Peso und 50.000 Ziegenfelle ä 1 Peso nach Habana und New York. Von anderen Punkten, Tampico, Tuspan u.s.w. wurden kleinere Quantitäten verschifft. Der Gesammtwerth dieses ExportArtikels dürfte den Werthbetrag von 200,000 Pesos nicht überstiegen haben. i)

Zusammenstellung der Exporte:

Auf die vorstehend erwähnten Artikel beschränkte sich im Allgemeinen der gesammte Exporthandel der Republik. Es ergiebt sich danach folgendes Gesammt-Resultat des Exportwerthes im Jahre 1851: a) verzolltes Gold und Silber b) contrebandweise ausgeführtes Gold und Silber nach obiger Annahme circa c) Blauholz c. d) Blauholz-Extrakt c. e) Gelbholz c. f) Brasilholz c. g) Mahagonyholz c. h) Vanillée. i) Cochenille c. k) Purga de Jalapa c. 1) Sarsaparillac.

12,045,558. Pesos 6,000,000. 400,000. 10,000. 300,000. 150,000. 120,000. 50,000. 660,000. 40,000. 12,000.

311

Hintergrundberichte

m) Pimienta c. n) Ochsen- und Ziegenfelle Summa Summarum

3,000. 200,000.

" "

19,990,558. Pesos,

oder in runder Summe circa 20 Millionen Pesos aus dem Gesammtgebiete der Republik, was etwa einem Viertheil des Exportationsbelanges (nach dem Journal of commerce 81,461,032 Pesos) des einen Hafens New York in den Vereinigten Staaten von NordAmerika in demselben Zeitraum ausmacht und somit die vergleichsweise Geringfügigkeit des mexikanischen Handels in sehr schlagender Weise darthut. Die Importe in die Republik Mexiko beschränken sich auf diejenigen Gegenstände der europäischen, asiatischen und amerikanischen Industrie, welche zu den Bedürfnissen desjenigen kleinen Theils der mexikanischen Bevölkerung gehören, welcher solche Bedürfnisse hat, und sie zu befriedigen im Stande ist. Als Consument von auswärts importirten Artikeln fällt die ganze eingeborene Indier-Race, die von den 7 Millionen der Gesammtbevölkerung der Republik nahezu 5 Millionen beträgt, vollkommen aus; sie nährt sich nur mit Landesprodukten und kleidet sich, wenn man einige, in den meisten Fällen kaum die Schaam bedeckenden Lumpen Kleidung nennen kann, mit den im Lande producirten, durch Prohibitions-Zölle geschützten Stoffen. Wie gering die Bedürfnisse an Kleidung für diese Klasse der Bevölkerung sind, ergiebt sich unter anderem aus einem offiziellen Erlasse der Regierung des Staates Yukatan vom Monat November pr., in welchem diese ihre Einwohner verpflichtet, bei Strafe von 2 Pesos von Anfang des Jahres 1852 ab eine Körperbekleidung zu tragen, welche den Oberkörper wenigstens bis auf 2 Zoll über die Büste bedeckt. Es ist seit der Independenz nichts für die Sittigung dieser Classe von Einwohnern geschehen und man hat es in keiner Weise verstanden, dieselbe zu Bedürfnissen und zur Befriedigung derselben mittelst besonderer Arbeit heranzuziehen, wie es überall, wo die Nord-Amerikaner Besitz ergriffen, mit großem Erfolg geschehen ist. Obwohl nun, bei dem Mangel aller geeigneten statistischen Nachrichten, insbesondere bei dem Mangel einer Handels-Bilanz sichere Nachrichten über den Belang der Importe fehlen, so hat es doch keinen Zweifel, daß dieselben, ein Jahr ins andere gerechnet, sich hinsichts ihres Werthes auf keine höhere Summe belaufen, als die Station im Allgemeinen von baarem Gelde und sonstigen Exporten dafür ins Ausland zu senden hat. Bei der ziemlichen Stabilität des allein maasgebenden Ausfuhr-Artikels "Geld" (die übrigen sind, wie bereits dargestellt worden, von völlig untergeordnetem Belange) läßt sich hiernach in diesem Lande mehr, wie in jedem anderen, behaupten, daß der Werth der Importe grade dem der Exporte entspricht und sonach ebenfalls 20 Millionen Pesos betragen haben wird, dergestalt, daß die Totalsummen des gesammten vorjährigen auswärtigen

312

Hintergrundberichte

Handelsverkehrs Mexikos in Ein- und Ausfuhr die Summe von 40 Millionen Pesos kaum überstiegen haben dürfte. Legt man freilich die Resultate der Zoll-Einnahmen zum Grunde, so ergiebt sich ein weit geringerer als der eben präsumirte Import von 20 Millionen Pesos. Das Total-Brutto-Produkt der Zölle im Jahre 1851 betrug nach der offiziellen, dem Congreß

vom

Finanz-Minister

im

Monat

Februar

er. gemachten

Mittheilung

3,967,718. Pesos. Rechnet man hiervon die bei der Geld-Ausfuhr eben bereits erwähnten Export-Zölle von Gold und Silber mit 642,061. Pesos ab, so fallen auf die Import-Zölle 3,325,657. Pesos. Legt man nun (da die Consumtions-Zoll-Abgabe von 26 2/3 prCt erst mit Anfang dieses Jahres - 1852 - eintrat) den ungefähren Durchschnitts-Zoll von 40 prCt ad valorem zu Grunde, so würde sich demnach allerdings nur ein Importwerth von 8,314,142 'A Pesos ergeben. Allein es ist bereits oben, bei Darstellung der Zollverhältnisse, mehr als genügend nachgewiesen worden, daß die Contrebande den legalen Handel überflügelt und die Zoll-Register somit auch nicht den geringsten sichern Anhalt zur Beurtheilung des Umfanges des Handelsverkehrs abgeben. Vera Cruz und Tampico sind die einzigen Häfen der Republik, wo die Gewalt der Regierung noch so weit reicht, um dem legalen Handel noch das Uebergewicht über den Schmuggel zu erhalten. Sie sind die einzigen, die noch eine erhebliche Zoll-Abgabe liefern, denn von dem obigen Total-Ertrag der Zölle von 3,967,718. Pesos kommen allein a) auf Vera Cruz 2,449,406.Pesos b) auf Tampico in Summa

674.082. " 3,123,488. Pesos,

sodaß auf die übrigen Häfen der Republik nur 844,230. Pesos fallen; das ist also kaum das Viertheil der Zoll-Intraden überhaupt. Nach allgemeinen Annahmen vertheilen sich die 19 bis 20 Millionen Pesos der jährlichen Werthe der Importe in der Republik zur Hälfte, also mit circa 10 Millionen Pesos auf Vera Cruz und Tampico, mit etwa 2 bis 3 Millionen auf die übrigen Häfen im Golfe von Mexico, darunter wenig über 1 Million auf die Häfen des Staates Yukatan, Champeche und Sisal, und etwa 1,800,000 Pesos auf die übrigen Häfen im Golfe, Matamoros und S. Juan Bautista de Tabasco, endlich 7 Millionen auf die Häfen im stillen Meere und im Golf von Californien. Für das eben gedachte Theilnahme-Verhältniß von Vera Cruz und Tampico liegen detaillirte kaufmännische Berichte vor, die, wenn man deren GesammtErgebniß prüft, die Richtigkeit der obigen Angabe außer Zweifel stellen. Auch die Angabe der Importe über Campeche und Sisal stimmen mit einer officiellen Auskunft überein, die sich auf die Vorjahre bezieht. Minder sicher fundirt sind allerdings die übrigen Annahmen; aber approximative Calküle lassen auch hier wenigstens keine

Hintergrandberichte

313

wesentlichen Zweifel an der Uebereinstimmung mit dem nicht genau zu ermittelnden wirklichen Sachverhalt zu. Speciell zu den einzelnen Gegenständen des Imports übergehend, wird es, der bessern Uebersicht wegen, zweckmäßig sein, selbige in diejenigen Gruppen zu trennen, nach welchen sie der hiesige kaufmännische Geschäftsgang, welcher hierin dem mexikanischen Zoll-Tarif folgt, behandelt. Gruppe 1: Baumwollenwaaren und rohe Baumwolle. Diese haben hier den größten Consum. England, welches auf diesem Industriezweig einen großen Theil seines Nationalreichthums und seiner Handelswichtigkeit gründet, hat auch in Mexiko mit seinen Stoffen das Uebergewicht; es liefert darin die gedruckten Cattune, Musseline, Halbsammte, Drills u.s.w. Die Cattune bringen verhältißmäßig den meisten Zoll. Ihr Gebrauch ist fortwährend im Zunehmen, und man schlägt an, daß in der Hauptstadt Mexico allein 100,000 Stück von 24 Yard's Länge zum Verkauf kommen. An diesem Artikel ist bis gegen das letzte Viertel des vorigen Jahres verdient worden; die Preise stiegen von 5 Pesos auf 6 [A Pesos pro Stück und deckten also Faktura. Deutschland (ausschließlich der Zoll-Verein) liefert: Ginghans, Damaste und Möbelstoffe; Strumpfwaaren, Franzen und ordinaires Band, ordinaire baumwollene Tücher, Cautils, Drills und sogenannte Contones (Hosenstoffe aus der Gegend von Gladbach), ferner Musseline mit kleinem Zusatz von Seide (aus Elberfeld). In gedruckten Stoffen erdrückt England jede Conkurrenz. Deutschlands Industrie liefert die billigsten Jacquard-Weberei und einzelne Artikel, welche durch Muster komplicirt sind, wie z.B. Listados, Coties, Tücher usw. Frankreich sendet jedoch nur in kleinen Partien, da sie ausschließlich nur von den höheren Classen verbraucht werden, im Druck die ausgezeichnetsten, aber auch theuersten Sachen, wie Jaconos, in Berlin Bastard genannt. Die Schweiz liefert über Havre weiße brochirte und gestickte Waaren, wovon auch Einiges, obwohl nur wenig, aus der Gegend von Plauen in Sachsen kommt. Belgien hat seit der Zeit des den Fabrikanten daselbst gewährten Rückzolls auch mit der Sendung von Drellen und Hosenstoffen Anstrengungen gemacht, und die einmal gewonnenen Verbindungen so soutenirt, daß es jetzt mit Erfolg gegen die ähnlichen englischen und deutschen Artikel auftritt. Ein Pro-Memoria des Finanz-Ministeriums vom Schlüsse des vorigen Jahres giebt eine interessante Darstellung des Verhältnisses des legitimen Handels zur Contrebande in Baumwollenstoffen. Es weist nach, daß eine Quantität mittlerer Baumwollenstoffe in England zu 291 Pesos gekauft, nach der Hauptstadt Mexico gelegt, wenn alle verschiedenen darauf haftenden Zoll-Abgaben, Consumtions-, Communal- und Municipal-Steuern bezahlt sind, die Transport- und Assekuranz-Kosten aufs Geringste berechnet, nicht billiger als auf 781 Pesos, also auf 269 pr.Ct. des ursprünglichen

314

Hintergrundberichte

Ankaufs-Capitals auskommt, während in der That die loco Preise in Mexico nur in dem Verhältniß von 180 bis 200 pCt. des Ankaufs-Capitals stehen; das Pro Memoria schließt daraus mit Recht, daß entweder in diesem Hauptgeschäfte des mexikanischen Handels nur Verluste gemacht werden, oder, da dieß unmöglich ist, ein großer Theil der Zollrechte darauf defraudirt werden. Der Haupt-Consum des Landes besteht indeß in schlichten, ungebleichten Stoffen, hier Manta genannt, in England Domestics sheetings, in Deutschland unter dem Namen Nessel bekannt. Dieser Artikel ist in geringer Qualität (unter 60 Gängen) ganz verboten, und wird seit 15 Jahren durch große Twist und Powerloom Fabriken hergestellt, welche an circa 300,00 Ctr. rohe Baumwolle verbrauchen. Der Consumo von diesem Stoffe beträgt mehrere Millionen Stück von circa 50 Berliner Ellen Länge. Diese Industrie, zum Schaden des Landes und unter Zerrüttung der Finanzen groß gezogen, ist jetzt so sehr Monopol, daß die Besitzer dieser Fabriken in Gemeinschaft mit den gleichfalls monopolisirten Agrikultur-Industriellen ihren Einfluß über das ganze Land erstrecken und es in ihrem Sinne aussaugen und ausbeuten. Das Land hat schönes Terrain, um eine gute und kräftige Baumwolle zu liefern, aber es fehlt an Händen, und mehr noch an Fleiß, um den Anbau mit dem Bedarfe ins Gleichgewicht zu bringen. Wenn daher im benachbarten New Orleans der Ctr. rohe Baumwolle 8 Pesos kostet, so kostet er im Innern von Mexico 20 Pesos und darüber; die Einfuhr der rohen Baumwolle ist gesetzlich verboten. In Geldnöthen - und in diesen befindet sich die Republik fortwährend - wird den Fabrikanten gegen Erlegung von 4 Pesos pr Ctr. die Einführung von roher Baumwolle innerhalb gewisser Quantitäten gestattet. Im Jahre 1851 wurden 57,756 Ctr. rohe Baumwolle solchergestalt aus den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika bezogen, abgesehen davon, was etwa noch außerdem contrabandweise davon einging. Gruppe 2: Leinenwaaren. Im Allgemeinen nimmt der Verbrauch von Leinenwaaren in der Republik in dem Grade ab, als wie eben gedacht, der der Baumwollenzeuge zunimmt. Nichtsdestoweniger gehören Leinenwaaren hier immer noch zu denjenigen Artikeln, deren Consum als bedeutend bezeichnet werden muß. Wird, wie über kurz oder lang zu erwarten ist, der unnatürlich hohe Zoll auf Baumwollenwaaren ermäßigt und die ordinaire Sorte frei gegeben, so ist auf einen weiteren Rückgang des Consums an Leinenwaaren zu rechnen. Deutsche Leinen haben ihre frühere Wichtigkeit hier längst verloren und den irländischen mehr und mehr Platz gemacht, welche in ihrem Aeußeren den Consumenten mehr gefallen und durch ihre Wohlfeilheit mehr Käufer anziehen; man kann im Allgemeinen annehmen, daß der Conkurrenz inländischer ähnlicher Leinen alle deutschen Sorten, die gebleicht und appretirt über 6 bis 6% Rthlr. preuß. Cour, kosten, nicht mehr gewachsen

Hintergrundberichte

315

sind, und alle Mühen und Versuche, diese Sorten noch im Verbrauch zu halten, nur schweres Geld kosten. Man rechnet, daß gegenwärtig von den hier consumirten Platillas wohl drei Viertheile und von Creas zwei Drittheile irländischen Fabrikats sind, von Bretagnes hingegen ausschließlich nur irländische verlangt werden. Ebenso sind Bielefelder Heedenleinen von den irländischen verdrängt und kommen nur noch sehr selten vor, deutsche Estopillas aber werden ebenfalls den englischen nachgesetzt, wie denn die gröberen Leinen, die hier im starken Consumo sich befinden. Brines (russische und auch gemischte schottische und englische Sheetings) und Cichuelas auch meist aus Irland kommen. Platillas befangen superfeine 13 ä 14 Pesos, feine 13 ä 13 Pesos, mittel und ordinaire 9 ä 12 Pesos; Creas superfeine 28 ä 30 Pesos, feine 26 ä 28 Pesos, mittel und ordinaire 16 bis 24 Pesos. Was speciell den Markt der Hauptstadt Mexico betrifft, so bleiben von Leinen-Artikeln immer noch Bettzwillich, Drill und Leinenband wichtig, und haben in Sonderheit auch zu wohlfeilen Preisen, bei Vermischung mit Baumwolle, vielen Abzug. Wenn man auf die Gründe des in fortwährender bedenklicher Abnahme befindlichen Consumos deutscher Leinen prüfend eingeht, einer Abnahme, die sehr bald das deutsche Product vom hiesigen Markte gänzlich verschwinden zu lassen droht, so wird man, wenn man der Wahrheit die Ehre giebt, von dem mislichen Zustande des Leinenmarkts einen Theil der Schuld den deutschen Leinenproducenten selbst beimessen müssen. Nach dem übereinstimmenden Urtheile hiesiger Caufleute ist es nicht möglich gewesen, in dem Augenblicke, als die englische Imitation deutscher Leinen begann, und diese Imitation das echte deutsche Leinen bald an äußerem Ansehen überflügelte, wenn es auch an innerer Güte zurückstand, die deutschen Producenten zu vermögen, der Richtung des hiesigen, und überhaupt des amerikanischen und westindischen Geschmacks zu folgen, und leichtere und gefälligere Waaren zu liefern, obwohl es an Mustern und Anweisungen dazu nicht gefehlt hat. Auch ergaben seither die Akten der Legation und der Consulate leider Fälle, daß die Qualität deutscher Waaren nicht immer mit dem Muster, ja wenn auch in weit seltenerem Falle, selbst die Stücke und Ellenzahlen nicht immer mit der Faktura stimmten. In alledem bezeichnen die Hamburger und Bremer Handelsberichte für das verflossene Jahr Mexiko nächst Cuba noch immer mit Recht als das Haupt-Consumtionsland deutscher Leinen. Die im Herbste hierher gemachten Aussendungen waren noch bedeutend, da aber der Absatz sehr beschränkt war, so machten diese neuen Zufuhren einen durchaus ungünstigen Eindruck und verschlimmerten nur noch mehr den Markt. Auch hat sich Seitens des früheren Agenten der Seehandlung, nachdem diese ihre Sendungen hierher eingestellt hat, eine Agitation im Allgemeinen gegen deutsche Leinen am Markte und in der Presse kund gegeben. Gruppe 3: Wollen-Waaren.

316

Hintergrundberichte

Die deutschen Wollewaaren nehmen einen in jeder Hinsicht erfreulichen Aufschwung. Die Berichte aus allen Theilen der Republik, besonders auch aus den Häfen des stillen Meeres, sprechen sich hierüber günstig aus. Die feinen Tuche aus der Rheinprovinz haben französische und englische fast ganz verdrängt. Eine Classe starken Tuches aus Görlitz verspricht im Lande größeren Consum zu erlangen. Die sächsischen Kassinets, Merinos, Paletotstoffe, wollene Möbelstoffe nehmen im Verbrauch zu. - Aus der Rheinprovinz kommen sehr schöne Casemire und Buckskins an, worin auch Brünn eine gefällige und preiswürdige Waare liefert. Von d'Elboeuf werden leichte und ordinaire so g. Nouveautés gebracht, welche bei hübschen, oft bizarren Mustern zu sehr billigen Preisen geliefert werden. - Die deutschen ordinairen gedruckten Flanelle (Berills) aus den sächsischen Manufakturen zu Grimma, Oederan, Haynichen, femer aus Greiz und Gera erhalten sich neben den englischen in guter Concurrenz, obwohl mehr ihrer bessern Farben als des Gewebes wegen, welches letztere einigermaßen gegen die englische gleiche Waare zurücksteht. Gruppe 4: Sammt und Seidenwaaren. Seidenwaaren werden jetzt von Deutschland nur wenige angebracht, wie Taffet, einige leichte Gros-Arten, Crawatten, einige geringere Arten Umschlagetücher, wie Royales, Macedoines u.s.w. und von Bändern fast nur Serge-Band (Revecillos), während Listons und Faveurs fast ausschließlich aus der Schweiz bezogen werden. Die schwarze Waare, in welcher Berlin so ausgezeichnetes liefert, scheint hier noch wenig bekannt zu sein, obwohl gerade diese Farbe hier die beliebteste und häufigste ist. Das Seidengeschäft wird im vergangenen Jahr als kein glückliches bezeichnet. Man treibt darin viel Pfuscherei, ebensowohl von französischen als deutschen Einsendern, wodurch der Preis geworfen und der Absatz solider Fabrikate in diesem Artikel beeinträchtigt wurde. Die Klagen über Herabdrücken der Qualität deutscher Seidenwaaren durch unaufhaltsamen Fortschritt im Reduciren der Breiten, durch gesteigerte Erschwerung der Tramen (bei schwarzen Stoffen) beschränken sich, so viel ich weiß, nicht blos auf Mexiko sondern sind überhaupt auf dem westindischen Markte verbreitet; sie erfordern die emsteste Erwägung der Fabrikanten. Chinesische Seidenwaaren kommen in den Häfen des Pacifico noch in Partieen, weniger direkt als über S. Francisco an. Rohe Seide ausgenommen, werden sie jedoch immer mehr von den billigen französischen Stoffen, welche das Aeußere der chinesischen Waare nachahmen, verdrängt. Dieß gilt besonders von den hier zu Lande üblichen seidenen Schürzen für die Männertracht. Von Sammt senden Crefeld und Elberfeld die wohlfeileren, mit Baumwolle gemischen Arten, während die schwereren von Frankreich bezogen werden; wie man denn auch die reichen Kleiderstoffe, Shawls und Damentücher nur von dorther beordert. Im

Hintergrundberichte

317

Allgemeinen ist der Verbrauch von schweren Sammetstoffen im Abnehmen. Auch Sammetbänder, die in Spanien für die Männerhüte so beliebt sind, haben hier für diesen Zweck fast gar keinen Absatz. Sammetwestenzeuge werden, obwohl in geringen Partieen, von Elberfeld, Crefeld und Potsdam bezogen. Gruppe 5: Ouincaille. Das Geschäft in größeren und kleineren Metallwaaren von Stahl, Messing, Eisen, Bronce, Kupfer, Composition u.s.w. zu mancherlei Haus- und Mobilien-Gebrauch, verbunden mit kleinen Galanteriewaaren, in der Regel auch mit allerhand Handwerkszeug und Waffen hat sich sehr ausgedehnt; der stärkste Posten davon kommt aus den Iserlohner, Remscheider, Suhler und Berliner Fabriken, solides Handwerkszeug dagegen in starker Conkurrenz auch von England. Es ist in dem letzten Jahre weniger als in den früheren an diesen Artikeln verdient worden, weil die Zufuhr stärker war; das Geschäft ist indeß fortdauernd gewinnbringend; Spielwaaren, deren Eingang verboten, kommen vielfach contrebandweise aus Nürnberg. In kleinen Mode-, Gold- und Silberwaaren, Nippsachen, Papiermache und Pappsachen concurrirt Hanau und Pforzheim mit Paris; französische Waare letztgedachter Art hat indeß noch immer das Uebergewicht. Mit Papier wird Mexiko der Hauptsache nach aus inländischen Fabriken, deren es drei in der Umgegend von Mexiko, eine im Staate Guadalajara und eine im Staate Puebla giebt, versorgt; sie liefern insbesondere den starken Posten Druckpapier, welchen die Zeitungen erfordern, Firmen-Schreibpapiere kommen vielfach aus Genua. Meistentheils ist mit diesem Geschäft auch Glas, Porzellan und Steinzeug verbunden, obwohl sich wenigstens in der Hauptstadt Mexiko bereits mehrere ausschließlich diesem letzteren Fache gewidmete Handelsetablissements gebildet haben. Von Glas bleibt böhmisches noch immer das gangbarste, obwohl die englische Conkurrenz wächst; Porzellan kommt der Hauptsache nach aus Deutschland (den Berliner, sächsischen, schlesischen und rheinischen Fabriken). Chinesisches Porzellan ist nur noch eine Seltenheit; in Steinzeug hat England das Uebergewicht. Gruppe 6: Spirituosen und Getränke u.s.w. Branntwein, Wein, Oel, Oliven kommen meist aus Spanien, weißes Wachs zum Kerzengebrauch in den Kirchen aus Cuba. Bordeaux-Weine, Champagner, Sardienen von Frankreich; etwas Rheinwein, Bier, Liqueure, Genever und Corb- und andere Flaschen aus Deutschland. Diese Artikel bilden im Ganzen kein unbedeutendes Geschäft. Auf den preußischen Spriethandel hat es, beiläufig gesagt, nachtheiligen Einfluß, daß Spiritus preußischer Procedenz in Hamburg noch immer besteuert ist (wenn ich nicht irre per 30/4 90% Trolles mit 4 Vi r Hamburg-Cour.), während französischer Spriet daselbst gänzlich accise befreit ist. Gruppe 7: Cacao. Thee.

318

Hintergrundberichte

Der früher so starke Consum von Chokolade ist im Lande im Abnehmen begriffen; es wird an der Westküste mehr Thee und auf dieser Seite der Sierra madre mehr Caffee getrunken. Der Staat von Tabasco liefert etwa 8 bis 9000 Crt.; diese inländische Quantität reicht indessen für den Verbrauch bei weitem nicht aus; seinen Hauptbedarf bezieht das Land von Guayaquil, besonders auf der Westküste von Mexiko, seitdem zwischen dieser und jenem Hafen direkte Verbingungen statt finden, dann von Maracaibo, etwa 3000 Ctr., welche letztere in Vera Cruz eingehen. Thee kommt in die Häfen des Pacifico von China, in die des Golfs von Mexiko dagegen russischer Thee von Hamburg. Die Quantitäten lassen sich nicht genau feststellen; es mag aber bei dieser Gelegenheit erwähnt werden, daß nur eine einzige Schiffsladung chinesischer Waaren überhaupt in wenigen Jahren direkt von China in den Häfen des Pacifico, und zwar in Mazatlan, angekommen ist, während der größere Theil chenesischer Waaren über San Francisco eingeht. Gruppe 8: Diverse Objekte. Droguerien, fertige Medicinen und die meisten in dieses Fach einschlagenden Gegenstände, auch chirurgische Instrumente, ingleichen Ackergeräthe und auf die Agrikultur bezügliche Maschinen liefert Nord-Amerika und findet darin ein beträchtlicher Absatz Statt. Ebendaher und zwar speciell aus Californien, wird jetzt zumeist das Quecksilber bezogen, dessen Preis seit der Ausbeutung der reichen Zinnober-Erze daselbst in Mexiko bedeutend gefallen ist, und fast jede Conkurrenz der Almaden-Gruben vernichtet hat. Frachtwagen und Carren, desgleichen die schweren Postwagen kommen ebenfalls aus den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika; eben daher auch viele Pferde (frisones). In ersterem Artikel ist das Geschäft sehr bedeutend. Maschinen für den Bergbau, dann für den Fabrikbetrieb der Baum wollen Webereien und Spinnereien liefert England; eben daher, jedoch bereits unter Conkurrenz von NordAmerika, kommen die Maschinen und Geräthschaften für die Zuckerfabriken und Destillir-Anstalten. Feine Cutschen kommen aus Deutschland (vorzugsweise aus Hamburg), England und Frankreich. Musikalische Instrumente und Noten (ein wichtiger Artikel kommen der Hauptsache nach aus Deutschland; Bässe, Violinen, Violons, Bratschen, Harfen, Flöten, Trompeten, Hörner, Fagots u.s.w. aus dem sächsischen Voigtlande, Noten aus Berlin, Pianos aus Hamburg, Berlin, Leipzig, sehr theure Pianos bis zum loco Preise von 1000 M auch aus England.

Hintergrundberichte

319

Möbeln wurden früher hauptsächlich in eisernen Bettstellen und Sophas, vielfach aus England bezogen, dieß vermindert sich; die deutsche Conkurrenz tritt überall auf erfreuliche Weise ein, die feineren Möbel, Schränke, Sekretairs, Commoden, Tische, Stühle, Bettstellen und Sophas kommen jetzt zum großen, ja vielleicht größten Theil aus Hamburg und aus Nord-Deutschland überhaupt, wo man vortrefflich für den überseeischen Transport zu packen versteht, und sind in wenigen Jahren auch viele deutsche Möbeln in die Häfen des Pacifico importirt worden. Ordinaire Möbeln kommen vielfach aus Nord-Amerika (New York und Philadelphia), Spiegel fast ausschließlich und in sehr breiten Dimensionen aus Frankreich. Zusammenstellung der Importe: Die nachstehende Tabelle bringt nun die 8 angeführten Gruppen der Import-Artikel hinsichtlich ihrer Werthsbelange, so weit als sich dieselben irgend haben ermitteln lassen, in Pesos fuertes oder Piastern und hinsichts ihrer Procedenz, zur Anschauung: daraus ergiebt sich, daß A) Großbritannien B) Deutschland C) Frankreich, Belgien und die Schweiz D) Spanien, Cuba und Italien E) Nord-Amerika F) China, Venezuela und Peru

circa " " " " "

mit " " " " "

43 24 16 6 9 2

pr Ct. prCt. prCt. prCt. pr Ct. pr Ct.

am mexikanischen Handel participiren. A Gruppen der Einfuhr-Artikel

B

C

D

E

Großbritannien

Deutschland Pesos

Spanien, Cuba, Italien Pesos

NordAmerika

Pesos

Frankreich, Belgien, Schweiz Pesos

Pesos

F China, Venezuela Summa Peru total Pesos Pesos

Baumwollenwaaren, rohe Baumwolle

3,800,000

Leinenwand

1,150,000

550,000

85,000

1,785,000

600,000

1,000,000

400,000

2,000,000

Wollenwaaren Seidenwaaren

850.000

50,000 850,000

460,000

6,010,000

90,000

350,000

650,000

15,000

60,000

65,000

1,230,000

Quinkalle usw.

350,000

600,000

760,000

25,000

50,000

20,000

1,805,000

Spirituosen, Getränke usw.

20,000

75,000

190,000

700,000

500,000

250,000

100,000

50,000

Cacao, Thee Diverse Objekte

985,000

1,000 450,000

210,000

211,000

5,000

1,305,000

320

Summa Summarum

Hintergrundberichte

6,510,000

3,767,000

2,645,000

790,000

1,410,000

300,000

15,331,000

Rechnet man zu den vorstehenden Importwerthen den obgedachten Betrag der Importzölle 3,325,657 und vielleicht die Hälfte davon als Contrebandkosten für die Importe, welche unverzollt eingingen,und davon Gesammtbetrag den der verzollten Objekte übersteigt, mit circa 1,500,000, so kommt man auf die Summe von 20,156,657 also auf einen Betrag, der dem oben erwähnten Betrag der Exporte von circa 20,000,000 Pesos ziemlich das Gleichgewicht hält, und diesen nur um ein Geringes übersteigt. Von den 3,767,000 Pesos, mit welchen Deutschland participirt, fallen reichlich 3,000,000 auf den Zollverein, darunter mindestens 1,500,000 auf Preußen, 750,000 auf das Königreich Sachsen, die sächsischen Herzogthümer und Reuß, der Rest auf Baiern und die übrigen Zollvereinsländer.

Im Ganzen wird hienach das Geschäftsjahr 1851 sowohl für den Handel im Allgemeinen, als insonderheit für den deutschen Handel nach diesem Lande, als ein ungünstiges nicht bezeichnet werden können; in der That hatte derselbe wenigstens für den legalen Handel auf dieser Seite des Golfs unter günstigen Anzeichen begonnen, denn die im December 1850 in San Juan de los Lagos stattgehabte (jährliche) Messe hatte, wenn auch nicht zu besonders lohnenden Preisen, bedeutende Partien Waaren zum Verkaufe gebracht, und die alten Vorräthe ziemlich geräumt; an der Nordgrenze war dem Schmuggelhandel durch eine zweite Reihe Grenz Wächter mit einigem Erfolge entgegengearbeitet worden, und in den Häfen hielten die Zollämter auf pünktliche Anwendung des bestehenden Tarifs. Dies Alles erfuhr, wie bereits unter dem Abschnitt "Zollwesen" dargestellt worden ist, einerseits durch die Maasregeln des General Avalos in Matamoros eine so unglückliche Wendung, daß am Schlüsse des vorigen Jahres der Handel gänzlich, ja bis zu dem Grade gelähmt war, daß die meisten Häuser in Tampico, welche unter dem legalen Zolle mit den Introduktionen über Matamoros der größeren Mühe wegen nicht conkurriren konnten, ihre Geschäfte schlössen. Bis zu diesem Extrem ist es zwar in Vera Cruz und Mexico nicht gekommen, der Handel war aber Ende des Jahres 1851 so reducirt, daß die Herbst-Importe unverkauft blieben. In dieser traurigen Lage der Dinge, bei stets wachsender Zunahme der politischen Verwicklungen in diesem Lande, ist es auch leider bis in das laufende Jahr (August 1852) hinein geblieben. Berücksichtigenswerthe Bemerkung zur Verbesserung des deutschen Importhandels nach hier: Für den deutschen Handel nach hier möchte vielleicht dabei die folgende Bemerkung beherzigenswerth erscheinen, auf welche ich bitte, die Aufmerksamkeit der Fabrikanten lenken zu wollen. In Westindien, und so auch hier, wiederholen sich täglich Fälle, daß deutsche Mode- und Manufakturwaaren gleichzeitig in zu großen Massen und in zu viele Hände kommen. Die Aussender oder die hiesigen Einkäufer werden zu oft von den Fabrikanten, mehr aber noch von deren Agenten in Hamburg, Leipzig u. s. w. mit den Vorgaben hintergangen, daß er nur das von dem Einzelnen bestellte Quantum für einen gewissen Platz - z. B. Vera Cruz - liefern wolle. Hier findet man dann gewöhnlich aus,

Hintergrundberichte

321

daß das nämliche Schiff, welches die Bestellung des ersten Auftraggebers bringt, oft 6 bis 8 gleiche Posten für Verschiedene an Bord hat, sei es, daß der Agent noch gleiche Aufträge unter den gleichen Vorgaben erlangte, sei es aber auch - und dieß ist vielleicht häufiger der Fall -, daß der Fabrikant aufmerksam gemacht auf den möglichen Absatz seiner Waare, an einem bestimmten Punkte, gleichzeitig diverse Posten an Mehrere in Consignation aussendet, wodurch die Waare, selbst wenn sie mit größter Sachkenntniß ausgewählt und den Bedürfnissen der Consumenten entsprechend ist, nothwendig Verlust bringen muß. Der diesseitige Importeur und Besteller konnte diese Conkurrenz und Ueberführung nicht voraussehen, und seine Mühe, die er sich giebt, einen neuen Artikel oder ein neues Sortiment in Aufnahme zu bringen, kostet ihm am Ende noch schweres Geld. Viele respektable Häuser haben aus Verdruß über dergleichen Unreellität sich dem deutschen Handel mehr und mehr entfremdet und ihre Geschäftsthätigkeit und ihr Capital dem Lande zugewendet, wo sie solidere Einleitungen machen können. Vorzugsweise ist dieses in England der Fall. Der englische Fabrikant hat meistens einen festen Preis; er übervortheilt nicht den einen Kunden um des andern willen; er arbeitet im Allgemeinen in jeder Hinsicht solide und sucht dadurch den Absatz seiner Waaren auszudehnen. - Es giebt auch in Deutschland unstreitig sehr viele solide Fabrikanten, welche in ähnlicher Weise arbeitend, ihre Produkte zum eigenen und zum Gedeihen ganzer Gegenden eifrig ausdehnen. Andere aber, welche ihren Absatz gewissenlosen und principlosen Agenten anvertrauen, sehen sich zwar für kurze Zeit mit großen Aufträgen überhäuft, müssen den Arbeitslohn demgemäß steigern, vergrößerten Betrieb einrichten, um nach kurzer Zeit Alles in Nichts zurücksinken zu sehen, denn der einmal getäuschte Importeur bietet zu neuen Versuchen schwerlich weiter die Hand. Es würde, zur Beseitigung dieses Uebelstandes, den Fabrikanten vorzustellen sein, daß sie oder ihre Agenten sich nur mit Einem oder doch nur wenigen Häusern an demselben westindischen u. s. w. Platze, in Verbindung setzen sollten, wodurch sie sowohl als der Importeur, sich vor einer unnöthigen und nachtheiligen Conkurrenz und Ueberführung sicherstellen, sowie es dann auch nur in dieser Weise möglich ist, ein dauerndes, wachsendes und solides Geschäft ins Leben zu rufen. Die Fabrikation würde dabei einen gleichmäßigeren Gang nehmen, und das gute Element derselben gehoben werden. Das gerügte System hingegen schüttet das Kind mit dem Bade aus; mancher Artikel würde noch heute Verbrauch hier haben, wenn nicht durch oft ganz unsinniges Herüberschleudern desselben den Consumenten selbst eine Art Ueberdruß dagegen beigebracht worden wäre. Der Fabrikant sollte seine Agentur, wenn er nur eine haben muß, sorgfältig überwachen, er sollte suchen, sich vor Ueberhäufung der Ordres von Einer Seite her zu wahren, denn diese bringt dann erst seinen Abnehmern und dann ihm selbst schließlich sicher Verlust; er sollte seinen Agenten nicht nach der Vielheit der Ordres bezahlen, sondern nach dem soliden und nachhaltigen Nutzen, den ihm dessen Thätigkeit einbringt.

322

Hintergrundberichte

Viele diesseitige und westindische Häuser, die mit allen Manufaktur-Plätzen Europas relationirt sind, vermeiden es jetzt schon, sich mit solchen Agenten in Deutschland einzulassen, insbesonders wenn sie wissen, daß der Agent procentweise von den eingegangenen Ordres besoldet wird. Die in der Republik Mexiko etablirten deutschen Häuser. Das nachfolgende Verzeichnis der in hiesiger Republik bestehenden größeren deutschen Import-Etablissements (soweit mir selbige bekannt gewesen) wird vielleicht für den Handelsstand in Deutschland selbst Interesse haben; es giebt aber auch einen näheren Beweis der Theilnahme des deutschen Elements am Handel nach hier. Die kleineren Crämer, Marchand-Tailleurs deutscher Nationalität u.s.w. sind dabei nicht in Betracht gezogen, selbst wenn sie, wie hin und wieder geschieht, direkt importiren. a) Hauptstadt Mexico Sengstack et Comp, de Wilde et Comp. F. Bahre et Comp. Jochheim et Comp. Stürken, Pollitz et Comp. Pagenhardt y Uslar et Comp. Uihlein Nachfolger E. Schütte A. C. Deormann et Comp. Batres* et Faerber *) der Theilnehmer Batres ist Mexikaner C . G . Kauffmann et Comp.

F. Müller et Comp. C. Habenbeck E. Keller M. Grambach et Comp. Moritz Meyer Langhans & Scedle Gebrüder Daus Retter & Strebel Leffmann & Gutheil Maahs & Brauer Zolly und Brüder F. Hefselbart & Comp.

Die zwölf zuletzt genannten Firmen halten offene Läden, importiren aber auch direkt von Europa, die beiden letztgenannten betreiben ein Hutgeschäft, wozu sie die Materialien ebenfalls vom Auslande direkt beziehen, b) Vera Cruz Theodor Bahre & Withoff d'Oleire & Hoppenstedt Ferrer* & Jens Biesterfeld et Comp. Fischer, Buesing et Comp. Pagenhardt y Uslar et Comp. F. E. Watermeyer et Comp. Lascurain*, Hencke et Comp. Jochheim et Comp.

*) Ferrer ist Mexikaner

*) der Theilnehmer Lascurain ist Mexikaner

Hintergrundberichte

323

Stücken & Pollitz F. Brönner F. Luebbren (Cubbrenl) c) Tampico Droege et Comp. Claussen & Treibs J. H. Meihsner W. Lameyer et Comp. Fischer & Comp. H. Hilpert *) der Theilnehmer Atzua ist aus

d) Mazatlän Kunhardt & Ewald Melchers Gebrüder et Comp Atzua*, Dorn et Comp. J. K. Möller et Comp. Julius Lomer

e) Guadalajara f) Tepic Blume, Augspurg et Comp. Blume, Rieke et Comp. Bohre & Lemmers Granados* & Motz *) der Theilnehmer Granados ist aus Guatemala g) Colima Meyer, Schacht et Comp. Atling et Comp. h) Guanajuato G. F. Pohls & Görne

i) Acapulco H. E. Virmend et Comp. H. v. Borstel

k) Tuspan F. Döring

1) Matamoros C. Uhde et Comp.

m) Monterey Clauhsen et Comp. W. Leyh

n) Duran go Stahlknecht & Lehmann Delius Gebrüder Delius & Hildebrand

o) Chihuahua G. Feldmann

p) Puebla Josef Lang Hube, Herklotz et Comp.

Man kann im Durchschnitt rechnen, Importhäuser, deren Theilhaber sich auf (

i jedes der vorgedachten 65 deutschen 100 Personen belaufen, auch zwei deutsche

324

Hintergrundberichte

Commis hat, so daß somit im Ganzen etwa 230 Personen im deutschen Import-Handel in den Vereinigten Staaten von Mexico beschäftigt sind. Reisende - preußische, deutsche oder überhaupt Fremde - als Agenten u.s.w. kommen dagegen nicht nach der Republik. Das Geschäft erlaubt solche nicht, denn die Entfernung und größeren Reisekosten im Lande selbst würden die Kosten nicht herausbringen, sodann zwingt aber auch die Conkurrenz den hiesigen Kaufmann, sich durch Agenten oder, was sehr häufig der Fall ist, durch einen Associé in Europa vertreten zu lassen, um seine Waaren möglichst aus erster und billigster Quelle beziehen zu können. Deutsche Fabrikanten, welche mit Mexico Verbindungen anknüpfen wollen, müssen sich an die Agenten oder die Associés der hier ländischen deutschen Häuser wenden, die in Hamburg und Bremen genau bekannt und dort leicht zu erfragen sind. Rechnungsweise: Schließlich ist zu bemerken, daß die Rechnungen hier in Pesos oder Dollars (auch Piaster genannt) geführt werden. Richthofen

Dok. Nr. 44 20. März 1853: Legationssekretär Pieschel (Mexico): Beschreibung der mexikanischen Westküstenhäfen GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5229.

Die drei Häfen der Westküste der mexikanischen Republik: Manzanillo. San Blas und Mazatlan Die geographische Lage der Westküste der mexikanischen Republik auf dem Erdglobus betrachtend, müßte man glauben, daß dieselbe in den Handelsbewegungen der jüngst vergangenen Zeit eine bedeutende Rolle gespielt hätte, denn seit die Goldlager Californiens sich dem Unternehmungsgeiste der Nationen aller Welttheile erschlossen, ist die ganze Westküste Amerikas vom Oregonlande bis zum südlichen Chili plötzlich zu thätigem Leben erweckt worden. Kaum waren wohl die reichen Goldländer Amerikas nach ihrer Entdeckung im 161 Jahrhundert Zielpunkte größerer Sehnsucht und lebhafterer Wünsche der damaligen civilisirten Welt, und die Blüte der Handeltreibenden Nationen mit mehr Speculationswuth und Eifer damals auf die Ostküste Amerikas gerichtet, wie dies im verflossenen Jahrzehnt, seit den letzten 6 Jahren circa, nicht allein von den europäischen Nationen, sondern den Bewohnern aller Welttheile, sogar den sonst so in sich abgeschlossenen Chinesen, auf die Westküste, auf die Goldminen Californiens der Fall gewesen ist. Man kann zu obigen Annahmen noch um so mehr berechtigt sein, als grade dieser Theil Californiens bis zu seinem plötzlichen Anslichttreten zur mexikanischen Republik gehörte, und das schnelle Aufblühen dieses nördlichen

Hintergrundberichte

325

Küstenlandes zuerst und in den nächst benachbarten Häfen der nördlichen Westküste von Mexiko am meisten gefühlt hätte werden müssen. Die Häfen bildeten nicht allein den Durchgangspunkt der Millionen, die aus allen Welttheilen nach der Goldküste strömten, sondern sie waren die natürlichen Stationsorte für Passagiere und Schiffe, die nächsten Stapelplätze für die nach dort zu sendenden Waaren, sowie die nächsten Märkte für die nöthigen Lebensmittel und Bedürfnisse aller Art. Die beiden Häfen San Blas und Mazatlan waren lange Zeit und sind theilweise noch jetzt die Einschiffungsorte für viele Reisende nach dem Goldlande. Für den speculirsüchtigen und unternehmenden Nordamerikaner, wie für alle Gold und Schätze suchenden Europäer war der Landweg durch die Republik Mexiko über jene beiden Häfen nach dem Eldorado Californien lange Zeit der kürzeste und bequemste Weg. Große Züge von Auswanderern, Speculanten und Abenteuerern zogen vom Rio bravo oder Rio del norte, von Tampico und Vera Cruz, über die Hochebene von Mexiko und die hohen Cordillären durch das Innere der Republik, und schifften sich in jene Häfen ein, wozu sie einen Zeitaufwand von 2 - 3 Monaten nöthig hatten. Bemitteltere benutzten den kostspieligeren und beschränkteren Weg, indem sie in den von Vera Cruz bis Tepic fahrenden Diligencen innerhalb 2 - 3 Wochen von dem mexikanischen Golf bis an das stille Meer gelangten. So zogen einst Tausende trotz der vielen Schwierigkeiten, die die Mexikaner stets den Fremden in den Weg legen, trotz der vielen Beschwerlichkeiten der Reisen hier im Lande, indem weder auf eine einigermaßen leidlich hergestellte Landstraße, noch auf Sicherheit des Weges, noch auf gutes Unterkommen für die Nacht zu rechnen ist, durch die Republik, um von einem jener beiden Häfen dem langersehnten Ziele zu Schiffe zuzueilen. Die mexikanische Regierung verstand nicht hierbei ihren Nutzen. Statt dadurch Gelegenheit zu nehmen, ihr Volk und Land zu cultiviren, stand man nicht nur ganz und gar davon ab, dieser allgemeinen Völkerwanderung irgend wie Vorschub zu leisten und die Passage zu erleichtern, sondern zeigte sich in dem grenzenlosen Fremdenhaß und bei dem absoluten Mangel jeglicher Politik dem Durchzuge der Fremden auf jede Weise feindlich. Die Abänderungen der Communicationswege, die in neuester Zeit an die Stelle dieses kürzesten, quer durch die mexikanische Republik, getreten sind, scheinen wenigstens indirekt einen vollständigen Beweis dafür zu liefern. Man hat in der letzten Zeit die DampfschiffahrtsVerbindungen auf der Westküste vermindert und aufgegeben, da denselben Seitens der mexikanischen Regierung, lediglich aus Furcht, daß dadurch der Schmuggelhandel Beförderung finden und die Controlle erschwert werde möchte, allerhand Schwierigkeiten in den Weg gelegt wurden. Man wollte z. B. Anlagen von unversteuerten Cohlen, häufigeres Anlaufen an verschiedenen Punkten etc. nicht gestatten, und suchte streng jene höchst beschränkenden Bestimmungen, daß Fremde

326

Hintergrundberichte

zwischen mexikanischen Häfen nur auf mexikanischen Schiffen befördert werden dürfen, aufrecht zu erhalten. Die Dampfschiffe, die früher auf dem Wege von Acapulco nach San Francisco in San Blas und Mazatlan regelmäßig anliefen, machen jetzt ihre Fahrten direct zwischen beiden Orten. Der Zug der Reisenden zieht in neuester Zeit die weiteren Seewege über Chagres und Panamá, ja sogar um das Cap Horn und den 4 - 5 Monate lang dauernden Landweg durch die weiten Steppen des Mississippi, über die unwirthbaren Felsengebirge Rocky Mountains, und durch die räuberischen Horden der wilden Indier vor, wobei der Spekulations- und Unternehmungsgeist der Menschen bemüht ist, die Entfernungen durch einen Schienenweg über die Landenge von Panamá abzukürzen, durch den Isthmus von Tehuantepec einen Canal zu graben und vom Mississippi aus eine Eisenbahn nach San Francisco zu bauen. Auf diese Weise haften die Blicke in Beziehung auf die Projecte zur Verbindung der beiden Weltmeere, soweit die mexikanische Republik dabei interessirt nur noch auf den Isthmus von Tehuantepec; bis jetzt haben indessen die Häfen der Westküste aus ihrer äußerst günstigen Lage zu Californien noch nicht den geringsten Nutzen gezogen. Acapulco ist zur Zeit der einzige Hafen der Republik, der von diesen californischen Handelsbewegungen noch berührt wird, indem hier wenigstens die Dampfschiffe von Panamá anlaufen und den Fremden Gelegenheit darbieten, auf diesem Wege in circ. 3 Wochen von der Hauptstadt Mexikos San Francisco zu erreichen. Doch da die mexikanische Regierung nichts für die Beförderung der Fremden durch das Land thut, und von der Hauptstadt bis Acapulco nicht einmal eine Fahrstraße zur Ausführung kommt, außerdem den betreffenden Dampfschiffahrtsgesellchaften stets allerhand Schwierigkeiten in den Häfen gemacht werden, so steht zu befürchten, daß auch dieser Stationspunkt wegen mangelnder Rentabilität bald von den Dampfschiffen aufgegeben werden wird, und diese ihre Fahrten direct von Panamá nach San Francisco bewirken werden. Die mexikanische Regierung ist oft, theils durch das wiederholt sich herausstellende Bedürfniß, theils durch den Unternehmungsgeist vieler Ausländer, auf die Nothwendigkeit aufmerksam gemacht {worden), auf irgend eine Weise etwas für die Communikation und den Transport von der Ost- nach der Westküste zu thun. Bis jetzt jedoch ist Alles, obgleich Manches begonnen, unausgeführt liegen gelassen, oder nur in den Cöpfen der Speculanten Idee geblieben, ohne That geworden zu sein. So z. B. wurde erst neuerdings wieder eine neue Concession zur Ausführung des Canals und Schienenweges über Tehuantepec von der mexikanischen Regierung an eine Gesellschaft gegeben; wer weiß aber, wann dies zur Ausführung kommen mag! Die Geldverlegenheiten der Regierung in Folge der vielen Pronunciamientos und des Abganges des Präsidenten Arista waren wohl die einzigen Ursachen, daß der derzeitige

Hintergrundberichte

327

interimistische Präsident Ceballos diesen Vertrag abschloß, auf welchen ohnedieß eine politische Nothwendigkeit hinzudringen schien. Ein anderes Project hat man gleichfalls, ohne vorläufig an die Ausführung zu denken, besprochen, nämlich eine Straße bis Puebla von der Ostküste zu bauen und von da ab den Rio de Tlascála bis Papagallo für Dampfböte bis zu seiner Mündung südlich von dem Dorfe Ayutla, in die Südsee schiffbar zu machen. Ein drittes Unternehmen ist zur Zeit ebenfalls projectirt, nämlich zum Anschluß auf die neuerdings in der Einleitung begriffene Dampfschiffahrtsverbindung zwischen New Orleans und Vera Cruz, vom letzteren Orte eine directe Diligenceverbindung über Orizaba, Mexico nach Acapulco einzurichten und hiermit wieder eine Dampfschiffahrtslinie nach San Francisco in Verbindung zu bringen. Auch dieser Plan wird noch lange auf seine vollständige Ausführung, wenn je sie statt finden sollte, warten müssen, da der Landweg von der Hauptstadt bis Acapulco wegen seines höchst ungünstigen Verlaufs schwerlich von Mexikanern beim Mangel jeglicher Ausdauer in Ausführung gebracht werden dürfte. Ebenso ist man im Begriff, die Verlängerung der Straße von Vera Cruz über Mexico, Guadalajara nach Tepic, von letzterem Orte bis an den Hafen der Südsee San Blas ins Werk zu setzen. Dieser dürfte wohl bei seiner Kürze, da die Entfernung nur circ. 22 leguas beträgt, der erste fahrbare Verbindungsweg zwischen dem atlantischen Ocean und stillen Meere sein. Leider ist indeß neuerdings der Bau durch die Pronunciamientos des Jahres 1852 wieder unterbrochen, indem die dazu angewiesenen Fonds anderweite Verwendung erhalten haben. Der Grund, daß nun so die Häfen der Westküste weder aus ihrer glücklichen Lage, noch aus den günstigen Verhältnissen dieser Handelsbewegung das Geringste profitirt haben, ja zur Zeit in ihren ganzen Handels Verhältnissen noch mehr zurückgegangen sind, liegt lediglich in dem Charakter der Nation, in den lästigen Hafen- und Zollgesetzen, und in der den fremden Handel hemmenden allgemeinen Gesetzgebung. Dem Mexikaner fehlt jede Energie, jede Consequenz in seinen Handlungen, jedes Interesse für das Fremde, das er beim Mangel jeder Bildung grundsätzlich fürchtet und haßt. In der mexikanischen Handelspolitik herrscht das Monopolisiren und Prohibiren als erster Grundsatz. Die Ackerbauenden und Fabriktreibenden Staaten sind in der Föderation die mächtigsten und einflußreichsten und suchen jeden Einfluß des fremden Handels unschädlich zu machen. Nicht allein, daß man schlechte Fabrikate liefert und für diese unverhältnißmäßig hohe Preise macht, scheut man sich auch nicht, auf alle mögliche Weise noch unter dem Schutze der eigenen Fabriken große Geschäfte im Schleichhandel zu machen. Es ist keine unbekannte Thatsache in Tepic, daß man die Fabrikstempel an Bord der Schiffe schickt, und die von den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika gebrachten Ballen mit

328

Hintergrundberichte

Baumwollenstoffen (manta) als Fabrikat der Fabrik gestempelt einführt. Oft werden auch von den Fabrikbesitzern Erlaubnißscheine von der stets in Geldverlegenheit sich befindenden Regierung gekauft und so gegen die bestehenden Prohibitionsgesetze Baumwolle, Mehl und andere Sachen eingeführt. Dabei werden die Scheine verfälscht, auf größere Summen ausgestellt und auch wohl zu wiederholten Malen verwendet. Ein großartiger Schmuggelbetrug dieser Art ist vor kurzem erst an der Ostküste vorgekommen, wo die Nachricht verbreitet wurde, daß ein Schiff mit Baumwolle gestrandet sei. Obgleich die Baumwolle verboten ist einzuführen, so hieß es, die Ladung sei zu sehr beschädigt und die Costen des Versands ins Ausland nicht mehr werth. Ein reicher Fabrikbesitzer in Queretaro offerirte deshalb der Regierung eine geringe Summe für den Aufkauf der beschädigten Baumwolle. Das Gebot wird angenommen, die Erlaubniß zur Einfuhr gegeben. In der Wirklichkeit existirt jedoch diese Baumwolle gar nicht, sondern der Fabrikbesitzer schrieb nun erst nach den Vereinigten Staaten und gab eine Ladung für den angeblichen Ort auf, wo das Schiff gestrandet sein sollte, und führte so Baumwolle zu sehr niedrigen Preisen ein. Hierzu kommt die ungleiche Zollerhebung und Abgabenvertheilung, die in jeder Weise hemmend und störend auf den Handel wirkt. Denn warum sollen die Hafenbewohner z. B. eine fremde Sache billiger haben, als die Leute im Innern der Republik? Während der Hafenbewohner nur den Importzoll zahlt, muß der Bewohner des Innern außer den hohen Transportkosten noch den Internationszoll mit 16 2/3 pCt von den Importzöllen und den Consumozoll mit 26 2/3 prCt des Importzolls zahlen. Sodann sind im Allgemeinen die Zollsätze noch zu hoch, um nicht stets zum Schmuggelhandel anzuregen, und von Neuem Anlaß zu Auflehnungen und Pronunciamientos gegen die bestehenden Gesetze, wobei natürlich fast stets der Caufmannsstand seine Hände mit im Spiel hat, zu geben. Wie sehr unter diesen Schwankungen und temporär und local zur Geltung gebrachten Zollermäßigungen der Handel im Allgemeinen leidet, davon haben die Unruhen am Rio bravo, und die nach einander zu verschiedenen Zeiten stattfindenden Pronunciamientos der einzelnen Städte der Republik im verflossenen Jahre 1852 die besten Beweise geliefert. Auf die Mängel und Fehler der hiesigen Handelsgesetzgebung hier näher einzugehen, würde zu weit führen und liegt außer dem Bereiche dieser Bemerkungen. Die mexikanische Regierung versteht nicht ihr wahres Interesse in Berücksichtigung zu nehmen, denn sonst würde sie Alles aufbieten, den Handel zu erleichtern und ihn von vielen lästigen und unnützen Fesseln zu befreien. Daß der europäische Handel im Allgemeinen unter diesen Verhältnissen, sowie bei der großen Entfernung und der Unsicherheit der politischen Angelegenheiten hier ein sehr schwieriger und unsicherer ist, liegt hiernach wohl außer Zweifel. Noch in höherem Grade gilt dies aber von dem

Hintergrundberichte

329

Handel an der Westküste, der ein ganz anderer ist, als der an der Ostküste der Republik, indem er noch auf ganz anderen Verhältnissen und Bedingungen als dieser beruht. Zu vörderst ist es die weitere Entfernung von Europa. Während die europäischen Waaren, welche über die Ostküstenhäfen nach der Hauptstadt oder ins Innere der Republik kommen, circ. 3 Monate gebrauchen, sind die Waaren für die Häfen der Westküste der Republik 5 bis 6 Monate unterwegs. Rechnet man hierzu 3 - 4 Monate zur Löschung, Transport und Verkauf der Waaren, dazu einen 6 - 8 monatlichen Credit und einen Zeitraum von 2 - 3 Monaten behufs der Remessen oder Rücksendung des Geldes, so sieht man leicht, daß der europäische Kaufmann wenigstens 2 Jahre im glücklichsten Falle Credit geben muß und erst nach Ablauf dieser Zeit sein Geld wieder zu seiner Verfügung sieht. Dies zeigt, daß das Geld in Mazatlan gegen Mexico 2 - 3 prCt zahlt, und der Cours des mexikanischen Pesos ( = 8 Reales) dort 46 - 47 d., wogegen er in der Hauptstadt 44 - 45 d. auf London ist. Von Colima, wo noch ganz die Gelegenheit zum baaren Export fehlt, muß das Geld entweder nach Mazatlan auf ein Schiff gelegt, oder mittelst Conducta über Guadalajara und Mexico geschickt werden, wobei wegen der vielen Unkosten es zuweilen vorkommt, daß man dort noch 1 - 2 pCt. auf Geld in Mexico zahlt. Dieses Nöthigwerden größerer Capitalien, dieses längere Ausstehen der Zinsen macht nicht allein den Handel an der Westküste schwierig, auch die große Entfernung selbst und die schlechten Communicationsmittel in der Republik trugen viel dazu bei. Die Correspondenz des englischen Packetes hat fast noch 3 Wochen zur Beförderung durch das Innere nöthig, wenn sie überhaupt glücklich ihren Bestimmungsort erreicht. Die häufigen Wechsel der Regierungshäupter, die wiederholten Pronunciamientos, die steten Unruhen in den einzelnen Staaten und Städten machen die Communikation beschwerlich und unsicher, abgesehen daß oft auch die schlechten Posteinrichtungen, wenn man sich überhaupt hier für dies Institut dieses Namens bedienen kann, sowie die schlechten Wege, die unsicheren Passagen durch die Berge und Küste, das Ihrige zur Verzögerung und zum Verlorengehen der Correspondenz beitragen. Hieraus ergiebt sich, daß unter diesen Umständen gar keine Spekulation im Geschäft unternommen werden kann, und Alles nur auf glücklichen Zufällen beruht. Denn giebt z. B. ein Kaufmann unter Aussicht eines sehr günstigen Zolltarifs Aufträge nach Europa, so können diese erst in einem Jahre circa ausgeführt sein, und wer weiß, welcher Zolltarif dann inzwischen eingeführt ist, welche Waaren dann ganz verboten, und welche nur zu Zöllen eingeführt werden dürfen, die jeglichen Nutzen am Geschäft zweifelhaft machen. Ferner bedingt auch die entfernte, isolirte Lage der Küste von Europa und das höchst ungesunde Clima größere Geschäfts-Unkosten, stärkere Saläre für Dependientes und brauchbare Arbeiter, sowie höhere Reisespesen bei den schwierigen Reisen im Lande, abgesehen davon, daß ein Kaufmann selbst, der sich hier etablirt, ganz auf die

330

Hintergrundberichte

Annehmlichkeiten eines civilisirten, europäischen Lebens Verzicht leisten muß und nur seinen Genuß darin finden kann, sich in möglichst kürzester Zeit ein bedeutendes Vermögen zu verdienen, um dann in Europa sich niederzulassen. Und die Beispiele sind nicht selten, daß in Folge eines Zusammentreffens glücklicher Umstände, auf welches natürlich nicht immer gerechnet werden kann, 2 - 3 Ladungen genügt haben, diesen Wunsch in Erfüllung zu bringen. Sodann wird die Fracht der Ladung außer der langen Zeit auf dem Meere noch dadurch sehr erhöht, daß im Allgemeinen aus diesen Häfen wenig Rückfracht, wenigstens keine solche, die gute Rechnung läßt, genommen werden kann. Früher mußten die Schiffe in benachbarten Häfen Fracht suchen; erst seit wenigen Jahren ladet man Brasilholz, um auf diese Weise wenigstens die Rückfracht zu bezahlen. Meistentheils geht ein Schiff mit voller Ladung Brasilholz nach Valparaiso, verkauft dort einen Theil und ladet Cupfererze, welche mit dem Rest des Brasilholzes verstaut werden. Auf diese Weise erzielt man jetzt einen ziemlich guten Preis für das Brasilholz, indem in Valparaiso selbst das nöthige Holz zum Verladen der Kupfererze fehlt und theurer bezahlt wird. Auch die Föderal-Regierung selbst hat sich durch ihre Verordnungen in keiner Weise dem westlichen Handel günstig gezeigt und hat denselben vielmehr bewußt oder unbewußt stets beeinträchtigt. Die Regierung namentlich unter Santa Anna45 hat es sich wiederholt zur angelegentlichsten Pflicht sein lassen, den Handel der Westküste durch erhöhte Ausfuhrzölle auf Silber, Verbot des Holzladens in Schiffen, die in Ballast kämen, Entrichtung der Seezölle in Mexico u. s. w. auf alle mögliche Weise zu schaden. Ebenso hat man durch das Oeffnen so vieler verschiedener kleiner Häfen: Manzanillo (Colima), Altata (Culiacan), Huatalco (Oaxaca), eine gefährliche Concurrenz geöffnet. Letztere beiden Häfen sind neuerdings durch den Depositar der Executiven Gewalt Lombardini für fremden Handel wieder geschlossen, da Ersterer nur für privaten Schmuggelhandel der Familie Vega in Culiacan diente und in Letzterem noch nie ein fremdes Schiff eingelaufen sein soll. Ebenso erlaubte man den fremden Schiffen nicht, an verschiedenen Häfen anzulaufen und zu löschen, wie es in ihrer Convenienz lag, und mit dem Rest der Waaren weiterzugehen, wie es die benachbarten amerikanischen Gesetze gestatten. Im Nov. 1848 ward zur Hebung und möglichen Freistellung des Handels, der durch die Entdeckung der californischen Goldminen einen neuen Aufschwung nahm, seitens der Bewohner Mazatlans das Gesuch an die Föderal-Regierung gestellt, Mazatlan zum Deposito-Hafen, gleich Valparaiso, zu erklären. Diese Maaßregel würde für den dortigen Platz von unberechenbar wohlthätigen Folgen gewesen sein, doch der Congreß hielt mit Hartnäckigkeit an seinen hergebrachten Gebräuchen und an seinem System der hohen 45

Kursiviertes im Original durchgestrichen.

Hintergrundberichte

331

Zölle {fest), und suchte sogar die widersinnige Auflage von Import-Zöllen auf edle Metalle ins Leben zu rufen, die unfehlbar jedes Aufblühen des Verkehrs mit Californien vernichten mußte. In den letzten Jahren hat ferner namentlich der Handel auf der Westküste keinen unbeträchtlichen Stoß dadurch erlitten, daß die Nordamerikaner ihre Grenze bis an den Rio bravo vorgeschoben haben, und die mexikanische Regierung diesen Fluß als Grenze angenommen hat. Die Letztere, jetzt so schwach und im Innern zerrüttet, daß sie nicht im Stande ist, im Innern der Republik Ordnung zu erhalten, ist natürlich ganz ohne Kraft und Mittel, um auf dieser Stelle den Schmuggelhandel zu steuern. Die Nord-Amerikaner betreiben denselben in Verbindung mit den hier ansässigen Fremden und selbst Mexikanern auf die frivolste Weise, indem sie ganze Ladungen frei und offen am diesseitigen Ufer des Rio bravo niederlegen, von wo sie dann ebenso offen, entweder mit Gewalt oder unter Zahlung einer Summe Geldes und mit verfälschten Einfuhr- und Procedenzscheinen, bis ins Innere der Republik gebracht werden, soweit die hohe Transportfracht beim Verkauf der Waare noch Rechnung läßt. Auf diese Weise war es im Laufe v. J. gekommen, daß Waaren, unter den niedrigen Zollsätzen des sogenannten Avalos'schen Zolltarifs eingeführt, bis Tampico, San Luis Potosi, Zacatecas, Durango etc. herabgekommen sind und so den Waarenverlauf von Mexico, Vera Cruz, Guanajuato, Guadalajara, Mazatlan etc. zu beeinträchtigen drohten. Auch die schlechten46 Zollbeamten an der Westküste, die nicht unter so scharfer Controlle wie die an der Ostküste stehen, indem die Föderal-Regierung dort bei der großen Entfernung nicht solche Aufsicht und Gewalt wie hier oben (ausüben) kann, machen den Handel zu einem sehr gewagten und unsicheren. Der ganze Verdienst der dortigen Kaufleute besteht hauptsächlich in einem niedrigen Zollabkommen, das die Kaufleute mit den Zollbeamten treffen. Sollten die dortigen Kaufleute volle Zölle bezahlen, so wäre bei den übrigen ungünstigen Verhältnissen, unter denen sie hier arbeiten, wohl kaum an ein vortheilhaftes Geschäft zu denken, das nur einigermaßen ein Äquivalent für dieses abgeschlossene Leben in dem ungesunden Clima, unter dem halbwilden, jeder Cultur baaren Volke, in diesem wegen vieler Krankheiten berüchtigten und in jeder Hinsicht durch Fieber, durch wilde und giftige Thiere, wie durch die heißen, stechenden Sonnenstrahlen gefährlichen Lande, bilden könnte. Es herrscht im ganzen kaufmännischen Geschäfte dort eine auffallend geheimnißvolle Politik. Ueber die geringsten, unbedeutendsten Sachen bewahrt man eine peinliche Geheimnißkrämerei, und es ist mir selbst außerordentlich schwer geworden, nur einige Notizen über den dortigen Handel zu erhalten. Trotz längerer Bekanntschaft war es mir nur bei wenigen Landsleuten möglich, hierin volles Vertrauen zu erwerben, so daß ich oft 46

Kursiviertes im Original durchgestrichen.

332

Hintergrundberichte

die widersprechendsten Angaben erhielt. Jeder scheut sich die Wahrheit zu sagen, entweder aus Furcht einer etwaigen Concurrenz, oder eines zu allgemeinen Bekanntwerdens dieser Verhältnisse, denn nicht selten habe ich die Bitte hinzufügen gehört, daß man nicht wünsche, daß die hiesige Regierung über diese Verhältnisse Aufklärung erhielte, und daß man am liebsten sehen würde, wenn die Regierung stets dieser Küste so wenige Aufmerksamkeit schenke, wie sie es bisher gethan habe. So wird namentlich beim Einführen der Ladungen an der dortigen Küste eine sehr geheimnißvolle kaufmännische Tactik befolgt. Die Schiffe müssen an bestimmten, vorher verabredeten Tagen in Sicht des Hafens kommen und das verabredete Zeichen geben, worauf es dann seine weiteren Befehle erhält, ob es in diesen oder jenen Hafen einlaufen soll, je nachdem nämlich das betreffende Haus ein günstiges Abkommen mit der Douane irgendeines Hafens getroffen hat. Es ist auf diese Weise nichts seltenes, daß ein Schiff, welches für Manzanillo (Colima) bestimmt ist, nach Guaymas in Sonora im Californischen Meerbusen hinaufläuft, dort declarirt, seine Zölle bezahlt, auch wohl löscht, und später von dort die ganze Ladung mit den besten Papieren, sogar für den Transport bis tief ins Innere, welche darthun, daß bereits alle Steuern darauf bezahlt sind, nach dem erstbestimmten Hafen gebracht wird. Daß natürlich bei derartigen Geschäften an kein geregeltes, solides Handelsgeschäft gedacht werden kann, ist wohl ganz natürlich, denn während der eine Kaufmann seine Waaren billig verkaufen kann und dabei immer noch einen schönen Gewinn macht, ist der Andere entweder genöthigt, seine Waaren Jahre lang auf dem Lager zu behalten oder mit ganz bedeutendem Verlust zu verschleudern, wenn er sie zu denselben Preisen verkaufen will, da vielleicht er ein ungünstigeres oder gar kein Zollabkommen getroffen hat. Derartige Zollgeschäfte unterliegen ja auch dem Geldbedürfnisse und den politischen Verhältnissen der Staaten einem förmlichen Course, da diese Zolleinnahmen die einzigen Lebensadern sind, die das Erhalten und Fortbestehen dieser Staaten möglich machen. Haben die Staaten oder einzelne Städte sich pronunciirt und sind sie zu ihren Operationen Geld benöthigt (sie!), dann sieht man die Douanen und selbst die Gouverneure sehr bereitwillig zu jeglicher Zollabfindungssumme, wogegen natürlich in ruhigen Zeiten bei geregelter Geschäftsführung sich mehr Schwierigkeiten zeigen. Wie großartig derartige Schmuggelgeschäfte hier gemacht werden, davon hat man in der civilisirten Welt wohl kaum einen Begriff. Am Schlüsse vorigen Jahres wurde ein solches unter den Zollbeamten in Vera Cruz, die sonst im Rufe der rechtlichsten standen, entdeckt, indem ein förmliches Cassenbuch über die dortigen Zollgeschäfte, von den Zollbeamten geführt, aufgefunden und zur Anzeige gebracht wurde, worauf eine Zoll-defraude von einer halben Million Pesos binnen wenigen Monaten nachgewiesen sein soll. An der Westküste wird außerdem ein großartiger Schmuggelhandel mit gänzlicher Umgehung der Zollbehörden getrieben. Es werden ganze Ladungen in versteckten

Hintergrundberichte

333

Meeresbuchten, an denen namentlich diese Küste sehr reich ist, gelöscht und sofort mit schon bereitgehaltenen Maulthierheerden durch die unwegsamen Gebirge mittelst schon vorräthiger, verfälschter Procedenzscheine nach den beliebigen Märkten des Innern gebracht. Als solche Buchten sind namentlich die von Chamela, Ipala, Chacala und Chamala bekannt. Auch kommt es in den Häfen zuweilen vor, daß die Douanechefs, wenn ein Schiff landen soll, mit Gewalt oder durch Geld bewogen werden, sich auf einige Zeit in das Innere des Landes oder auf einen andern Punkt der Küste zurückzuziehen. Ja es ist in Mazatlan vorgekommen, daß der Douaneadministrator, als er zur Untersuchung der Ladung ausgefahren war, plätzlich auf eine kleine Insel ausgesetzt und erst, nachdem die Ladung geborgen war, wieder geholt ist. Ebenso offen und großartig ist auf dieser Küste das Schmuggelgeschäft im Export des Geldes. Die wenigen schlecht besoldeten Douanebeamten sind leicht getäuscht oder lassen sich leicht blenden durch einige Unzen, so daß wenig Exportzölle im Ganzen von dortiger Küste eingehen, obgleich ganz bedeutende Geldsummen von den dortigen Häusern auf englischen Kriegsschiffen über Panama nach Europa geschickt werden. Nicht gerade ehrenvoll ist hierbei die Betheiligung der an den dortigen Küsten stationirten englischen Kriegsschiffe, deren Bemannung, selbst die Officiere nicht ausgeschlossen, das Geld auf alle mögliche Weise an Bord bringen. Mir wurden von glaubhaften Personen in Mazatlan die verschiedensten Mittheilungen, die aller Welt dort bekannt sind, hierüber gemacht. Ich würde nicht wagen, von einer so ehrenwerthen und einflußreichen Nation, die unstreitig hier den ersten Platz in der öffentlichen Meinung einnimmt, diese Sachen wieder zu erzählen, wenn die Thatsache nicht dort von jedem Menschen, wie gesagt, als Stadtgespräch erzählt würde, und auf der andern Seite solche einzelnen Begebenheiten oft mehr Aufschluß geben und beweisen, als weitläufige Expositionen und Schilderungen. Die jungen Seeoffiziere haben öfters sich in den Handlungshäusern mit 1500 und mehr Pesos in ihren Taschen und um den Leib beladen und sind so mehrere Male täglich mit diesen Ladungen an Bord ihrer Fregatte gegangen, bis sie Summen von 50,000 Pesos und mehr in Sicherheit gebracht haben. So soll einst auch der englische Consul dort, ein Kaufmann, ganz offen mit seinem Wagen, in welchem er das Geld gehabt hat, am Strande spazieren gefahren sein, während das Boot der englischen Fregatte in einiger Entfernung in der See gehalten hat, nachdem es ein starkes Netz am Ufer ausgeworfen hatte. Der Consul hat ruhig seine Geldsäcke in dasselbe packen lassen, worauf dies in das Boot gezogen und so das Geld an Bord gebracht ist. Die Douanenbeamten sollen oft von ferne zugesehen haben, aber nichts haben unternehmen können, da die Bootsleute bewaffnet waren, und man hier wie überall eine gewisse Scheu vor englischen Personen und Sachen hat. Zu verschiedenen Malen soll die mexikanische Regierung über dies Benehmen der englischen Stationsschiffe Beschwerde bei dem

334

Hintergrundberichte

englischen Ministerium geführt haben, doch nie hat Etwas ermittelt werden können; es ist nichts weiter darauf erfolgt, und die Sache scheint beim Alten dort zu bleiben. Neben solchen eclatanten Fällen des Schmuggelhandels können die mit mehr Heimlichkeit und List ausgeführten nicht befremden, und ich will gerne den Angaben Glauben schenken, die mir in Mazatlan gemacht wurden, daß, als der Exportzoll auf geprägtes Geld 8 pCt betrug, jeder dies Risico lief und sein Geld ausschmuggeln ließ, während jetzt, wo der Zoll nur 3 pCt beträgt, niemand mehr die Gefahr des Verlustes laufen will und vorzieht, diesen niedrigen Zoll zu bezahlen. Endlich aber sind, namentlich in der jüngst vergangenen Zeit, die verschiedenen Unruhen, die verschiedenen Pronunciamientos und die damit in Verbindung stehenden und sich oft widersprechenden Verordnungen Betreff der Westküstenhäfen von großem Nachtheil für den allgemeinen Verkehr und Handel gewesen. Man kann im Allgemeinen annehmen, daß jedes Pronunciamiento hier in Aussicht auf die Zölle der mit fremden Ladungen einlaufenden Schiffe zu gewissen Zeiten, je nachdem diese erwartet werden, gemacht werden, und hauptsächlich nur darin bestehen, daß die geltenden Gesetze zeitweise für ungültig erklärt werden. Sind die Ladungen herein, die Zölle in den Taschen der Pronunciados, dann fügt man sich gern wieder den Befehlen der entfernten Hauptstadt, deren Aufrechthaltung und Ausführung aber stets der nöthige Nachdruck wegen der großen Entfernung fehlt. Mazatlan und San Blas hatten sich in Folge der Guadalajarer Pronunciamientos pronuntiirt, und wurden deshalb alle Schiffe und Ladungen, die von diesen Häfen nach den der Föderal-Regierung treugebliebenen kamen, mit Confiscation bedroht. Jene Häfen, um sich gleichsam dagegen zu revanchiren, erließen einen Befehl im gleichen Sinne, und erklärten alle von nicht pronuntiirten Häfen kommenden Schiffe und Ladungen für confiscirt. Auf diese Weise war es natürlich, daß kein Kaufmann wagte, weder Waaren kommen zu lassen, noch zu verschiffen, daß kein Capitain auslief aus Furcht, sein Schiff zu verlieren. Wenn auch in der Folge alle diese Befehle, wie es gewöhnlich hier zu geschehen pflegt, nicht so scharf und strikt ausgeführt wurden, und die Kaufleute wie Capitaine durch Extrahirung anderer Papiere dieselben zu umgehen wußten, so konnten solche Maaßregeln doch nicht anders als nur hemmend auf den Handel einwirken. Nach allem diesen fand ich die Behauptung der dortigen Kaufleute, namentlich der Deutschen, die an Zahl wie an Bedeutung ihrer Geschäfte bei weitem den ersten Platz unter den Fremden wie unter den Inländern einnehmen, daß der Handel an der Westküste der Republik in den letzten Jahren sehr gelitten habe, das Geschäft immer schlechter werde und nicht abzusehen sein dürfte, wann und ob die Verhältnisse sich je hier wieder besser gestalten möchten, vollkommen gerechtfertigt. Wenn die verschiedenen Häuser

Hintergrundberichte

335

dessenungeachtet ihre Geschäfte fortführen und neue anknüpfen, so liegt dies in der Natur des dortigen Verkehrs, der nicht erlaubt, wenigstens nicht ohne große Verluste, plötzlich ein Geschäft abzuwickeln und aufzugeben. Sodann setzt Mancher auch wohl das Geschäft in der Hoffnung auf bessere Zeiten fort, indem er stets neue Abzugsquellen sieht, und vielleicht manche wohlhabende Gegend im Auge hat, wohin noch nicht die Geschäfte seiner Conkurrenten vorgedrungen sind, und ihm keine gefährliche Rivalität droht. In der That dürfte auch in manchen Staaten und Districten, mehr dem Innern zu, noch manches schöne und rentable Geschäft gemacht werden können, da es grade hier noch viele sehr bevölkerte, wohl angebaute und in jeder Hinsicht reiche Landstrecken giebt. Ich erlaube mir nur den Landstrich des Staates Michoacan zwischen Colima und Morelia zu nennen, der sich durch die sogenannte tierra caliente, das Reich des Zuckerrohrs, Reis, den Platanos, wie aller tropischen Früchte, und durch die tierra templada, das Feld des Mais, Getreide- und Gemüsebaus aller Art zieht, wo man eine Menge sehr wohlhabender, größerer Städtchen findet, die leider beim Mangel jeglicher Communikationswege der Civilisation noch sehr entrückt liegen: z. B. Santa-Anna, Tanutara, Urapan, Arco, Pozenaro etc. Ebenso reich und wohlhabend zeigt sich der südwestliche Theil des Staates von Jalisco zwischen Tepic, Guadalajara und Colima, wo man eine unzählige Menge kleiner Ortschaften antrifft, die in den fruchtbarsten Feldern, umgeben von der herrlichsten Vegetation liegen, wo noch Viele Nahrung und Unterhalt finden, Mancher Reichthümer und Schätze sammeln könnte, und wo denn leicht mancher Geschäftsmann noch ein reiches Feld, die Bedürfnisse der Einwohner zu mehren und zu befriedigen, finden dürfte. Colima und der Hafen Manzanillo Das kleine Territorium, welches unmittelbar unter der Föderalregierung steht, nachdem es sich im Revolutions-Kriege von der Intendanz Guadalajara getrennt und vergeblich dem Staate Michoacan anzuschließen gesucht hatte, dehnt sich vom 18° 18' bis 19° 10' nördlicher Breite und vom 102° 51' bis 104° 2' westlicher Länge von Greenwich aus und mißt nur wenige Quadratleguas Flächeninhalt. Es ist nördlich von dem Staate Jalisco, südlich von dem von Michoacan, östlich von beiden und westlich vom stillen Meer eingeschlossen. Das ganze Land ist sehr gebirgig und schließt größtentheils die westliche Abdehnung der beiden Vulkane von Colima, de fuego und de nieve, d . h . der Feuer- und der Schnee-Vulkan, die beide an der nördlichen Grenze im Staate von Jalisco liegen, in sich. An dem südlichen Abhänge des Vulkans de fuego, dessen Höhe v. Humboldt auf 10,500 Fuß über dem Meere und 2400 Fuß über der umliegenden Erde angiebt, liegt die Stadt Colima, versteckt in tropischer Vegetation, am Ufer mehrerer kleiner Flüßchen, die in den Baranken des Vulkans entspringen. In den trockenen Monaten haben diese wenig Wasser, während sie in der Regenzeit reißende Ströme mit starkem Steingerölle bilden, Almeria und Manrique genannt. Die Stadt zählt 18,000 Einwohner, und der mit ihr in

336

Hintergrundberichte

unmittelbarer Verbindung stehende Ort la Martinez 6000 Einwohner, die hauptsächlich von städtischen Gewerben, vom Mais-, Baumwollen-, Indigo- und allerhand Fruchtbau, sowie vom Handel mit allen tropischen Früchten leben. Sie ist von einem bedeutenden Umfange, indem fast jedes Haus seinen Garten hat, und sie große Fruchtgärten einschließt; sie hat ziemlich regelmäßige Straßen, mehrere große Plätze, meist nur einstöckige Häuser wegen der vielen starken Erderschütterungen, von denen die letzte im Jahre 1847 statt gehabt und die Hauptkirche, die man jetzt wieder aufzubauen im Begriffe steht, in eine Ruine verwandelt hat. Außer dieser besitzt sie mehrere kleine Kirchen, 2 Mönchs- und ein Nonnenkloster, ein Hospital und 2 Baumwollenfabriken, wie eine Fabrik zum Reinigen der Baumwolle. An tropischen Früchten werden hauptsächlich gewonnen: Platanos, Cocosnüsse, Cacao, Caffee, Zuckerrohr, Apfelsinen, Limons, Ananas, Chirimoye, Guayave und viele andere; dieselben werden theils auf den zahlreich besuchten Märkten verkauft, theils nach den Städten der tierra fria Guadalajara, Pascuaro, Morelia etc. in nicht unbedeutenden Quantitäten gebracht. Der Hafen von Colima ist Manzanillo, 30 leguas (1 legua = 5000 varas, 1 vara = 3 Fuß) von der Hauptstadt entfernt, und nicht, wie in vielen Werken über die Republik Mexiko fälschlich angegeben ist, der puerto de Colima, die Mündung des Flusses Almeria, 17 leguas von der Stadt. Dies ist gar kein Hafen und der Ort besteht nur aus einem paar Fischerhütten, die selbst nur wenige Monate vor der Regenzeit bewohnt werden. Das Meer hat hier eine so starke Brandung, daß selbst bei ruhigem Wetter kaum Schiffe vor Anker liegen können, wenigstens hat noch vor ungefähr einem Jahr hier ein deutsches Schiff, welches Brasil- und einiges Möbelholz laden sollte, seine halbe Ladung im Stich lassen müssen, weil es Gefahr lief, durch die starke Brandung auf den flachen sandigen Strand geworfen zu werden. Der Hafen Manzanillo liegt noch 13 leguas nördlich von diesem Orte und wird von einer sehr schönen, sicheren, tiefen Bey, umgeben von hohen Bergen, gebildet. Der Ort besteht aus circ. 39 bis 40 offenen Pfahl- und Rohrhütten und liegt unmittelbar auf der sog. playa, der sandigen Uferfläche am Meere entlang und auf einer Art Landzunge, die das Meer von der großen Salzlagune trennt. Diese zieht sich 10 leguas weit zwischen den Bergabhängen und dem Meere hin, von dem sie auf der ganzen Strecke durch eine schmahle Sanddüne getrennt ist, auf welcher der Weg von Colima nach Manzanillo führt. Der Ort wird von ungefähr 80 - 100 Menschen bewohnt, die sich ihren Lebensunterhalt durch Löschen der ankommenden Ladungen, durch Beladen der Schiffe, wobei sie oft, den Ballen auf den Schultern tragend, bis an die Brust im Wasser gehen, sowie durch Schlagen von Brasilholz und anderem Bauholz als Material für ihre Hütten, verdienen. Sie halten sich meist nur in den Wintermonaten hier auf und gehen in den Regenmonaten von Juni bis September nach Colima und den höher gelegenen Ortschaften, da während dieser Zeit die starken Fieber (calenturas, frios, tercianas etc.), erzeugt durch den vielen

Hintergrundberichte

337

Regen, die brennende Sommerhitze und die durch die Lagune verpestete Luft herrschen, und Millionen von Insekten und Ungeziefer jeden längeren Aufenthalt für ein menschliches Wesen fast unmöglich machen. Die Leute sehen meist blaß und fahl aus, und vegetieren mehr, für jede harte Arbeit sind sie unfähig; es muß dennoch jeder Schiffscapitain sich hüten, in diesem Clima seine Schiffsmannschaft angestrengt arbeiten zu lassen, wenn er nicht in den nächsten Tagen schon Kranke und vielleicht Todte an Bord haben will. Es ist zu bewundern, wie die Einwohner ohne zu erkranken, oft den ganzen Tag bei ihrer Arbeit im Wasser stehen und dabei ihren Kopf und Oberkörper den stechenden Sonnenstrahlen aussetzen können, oder oft, wenn sie vom Schweiße gebadet, sich plötzlich in das Wasser stürzen, um sich abzukühlen und neue Kräfte zu sammeln. Die Bey ist ganz geschlossen durch Berge und Felsen, und man kann einsegelnd den Ort nicht sehen, sowie ebenso wenig vom Orte man den Eingang des Hafens sehen kann. Fremden Schiffern dient die sog. piedra blanca, d.h. weiße Stein, der einen der äußersten Felsen bildet, zum Merkmal und Wegweiser. Auffallend ist, wie alle diese 3 Häfen, Manzanillo, San Blas, Mazatlan sowie es auch bei Guaymas der Fall sein soll, vom Wasser aus durch einen sogenannten weißen Stein bezeichnet sind. Die Bay von Manzanillo liegt auf diese Weise vom Meere aus ganz versteckt und geschützt; nur der starke Nordwestwind bewegt zuweilen den Wasserspiegel und bringt den Bewohnern von 10 Uhr früh bis nachmittags 4 Uhr eine erfrischende Seebrise. Schade ist es, daß dieser von der Natur so begünstigte Hafen, der hunderte von Schiffen ganz sicher bergen könnte, und der den größten Schiffen fast dicht an dem sandigen Uferrande die nöthige Tiefe gewährt, durch sein Clima und seine höchst ungesunde Luft, namentlich den Europäern, jeden längeren Aufenthalt und jede Niederlassung unmöglich macht. Man hat zur Verbesserung der Luft und Erzielung eines gesünderen Aufenthaltes im Hafen das Project gemacht, den nur wenige hundert Schritt breiten und aus Sand und Steingerölle bestehenden Damm von circa 17 Fuß Höhe, den die große salzige Lagune vom Meer trennt, zu durchstechen, dieselbe in direkte Verbindung mit dem Meer zu bringen, und vielleicht auf diese Weise abzuleiten. Die nöthige Summe war bereits von dem Seitens eines früheren Gouverneurs, eines gewissen Ramon de la Vega, der Plan und Anschlag auf circ. 13,000 Pesos gemacht war, zusammengebracht. Man wollte den Hafen alsdann innerhalb der Lagune anlegen, den ganzen Ort nebst Douanen-Gebäuden, 10 leguas tiefer nach dem Innern hinein, an eine gesündere, mit gutem trinkbaren Wasser versehene Stelle verlegen. Es war dazu Cajutlan ausersehen, ein kleiner Ort, dessen Häuser und Rohrhütten zwar jetzt auch nur in den Monaten März bis Juni zur Gewinnung des Salzes bewohnt werden und im übrigen Theil des Jahres leer und verlassen stehen, dessen Lage aber, weil gesünder als Manzanillo, sich dadurch empfiehlt, daß zugleich das Depot des Salzes, welches von hier aus der Verdunstung des Lagunenwassers gerinnt, verbunden werden kann.

338

Hintergrundberichte

Die Bay von Manzanillo ist von 3 Seiten, Süden, Osten und Norden, wie fast die ganze restliche Küste in der Abdachung der Cordilleren nach dem Meer durch schmahle Sanddünen von salzigen Lagunen geschieden, in denen das See- und Regenwasser unter einem undurchdringlichen Gestrüpp von Schling- und üppigen Sumpfpflanzen stagnirt, und die einer Unzahl von Crokodilen, Caymanes (alligator), Schlangen und häßlichen Crebsen (cangrejos), sowie einer Schaar Sumpfvögeln, Pelikanen, Reihern, Enten, Schnepfen und Milliarden von Mücken, Fliegen, Ameisen und aller Arten peinigenden Insekten, namentlich den Sandfliegen und den sog. Flohmücken (Jijenes, culex pulicaris) zum Aufenthalt dienen. Die durch das Lagunenwasser verpestete Luft, wenn nicht gereinigt durch einen scharfen Nordwestwind, erschwert den Lungen das Athmen, hemmt den Kreislauf des Blutes, erschlafft die Glieder und preßt die Nerven des Kopfes wie unter einem schweren Bleigewicht zusammen, so daß ein längeres Acclimatisiren nöthig ist, um sich unter diesem Himmelsstriche wohl zu fühlen und im Stande zu sein, sich mit gewohnter Arbeit zu beschäftigen. Dennoch hat die Speculations- und Gewinnsucht hier einen Deutschen vermocht, sich wenigstens in den trockenen Monaten niederzulassen und die Angelegenheiten der 4 in Colima etablirten deutschen Häuser bei Löschung und Expedirung ihrer Schiffe zu besorgen. Der Hafen Manzanillo ist erst seit dem Decem. 1845 für den fremden Handel geöffnet und eigentlich nur der Landungsplatz. Da im Hafen selbst wegen des schlechten Klimas und Mangels der Räumlichkeit weder die Kaufleute noch die Douanenbeamten leben können, ja sogar alle Waaren möglichst schnell vom Hafen heraufgeschafft werden müssen, wenn sie nicht durch das Ungeziefer und die Hitze leiden und verderben sollen, so ist die Hauptstadt Colima selbst eigentlich Hafenort, Sitz aller Hafen- und Douanenbehörden, sowie der ganzen kaufmännischen Welt, und man geht bei Ankunft von Schiffen nur auf die wenigen nöthigen Tage hinunter. Grade in den Monaten meiner dortigen Anwesenheit, Octob. und Novem. 1852, war die Lebensfrage für Colima in Mexico zur Entscheidung gestellt. Man hatte nämlich Seitens des Gouvernements die Absicht, der Stadt Colima die prärogativen Hafenrechte, da es im Innern des Landes liegt, zu nehmen und wollte von allen Waaren, die nach hier kommen, Internations- und Consumozölle erheben. Würde dies in Ausführung gekommen sein, so hätte der Handel hier einen bedeutenden Stoß erlitten, und die Kaufleute hätten sich entweder genöthigt gesehen, ihre Häuser und ihre Waarenlager nach Manzanillo zu verlegen, oder vielleicht das Geschäft unter diesen ungünstigen Umständen ganz aufzugeben, denn wenn z.B. das Barril Branntwein früher hier mit 40 - 43 Pesos bezahlt ist, so würde mit Hinzurechnung der Zölle der Preis desselben wenigstens auf 50 - 53 Pesos steigen müssen. Der Importzoll beträgt hier inclus. der 10 pCt averfa de muelle 70 pCt., der Consumozoll 26 2/3 und der Internationszoll 16 1/3 pCt. von jenem Betrage.

Hintergrundberichte

339

Letztere würden also bei Stoffen und Zeugen 1/6 jenes Procentsatzes der Importationszölle, bei Spirituosen 1/3 dieses Preises mehr betragen. Die Entscheidung fiel glücklicher Weise günstig für Colima aus, und daher kommt es, daß die Preise der Waaren hier die eines jeden Hafenortes sind. Der Importhandel ist ausschließlich hier in den Händen von Deutschen, und es haben sich nach und nach bis jetzt 4 Großhandlungs-Häuser etablirt: Meyer, Schacht y C ia , Oetling y C ia , Hirschfeld y C ia und Motz, Bückert y C ,a . In diesen Häusern sind zur Zeit 15 Deutsche, meistentheils aus den Hansestädten: Hamburg und Bremen, beschäftigt. Außer den Kaufleuten mit ihren Dependienten sind noch ein deutscher Schlosser in der Fabrik als Maschinist angestellt, und ein Schullehrer, der sich durch englischen und spanischen Unterricht seinen Lebensunterhalt verdient. Im Ganzen waren zu dieser Zeit nur 2 Preußen unter ihnen. Die Zahl der Ausländer ist hier überhaupt nur gering und besteht außer den Deutschen aus einigen englischen Maschinisten und Baumwollenspinnern, sowie einem englischen, einem italienischen und einem französischen Arzte. Was den Importhandel von Colima betrifft, so wurden durch jene Häuser - irländische und, im Ganzen, wenig deutsche Leinen, baumwollen gedruckte Waaren, Museline, Halbsammete, Cattune etc. aus England, Deutschland, Frankreich und der Schweiz; - wollene Waaren vorzüglich aus Deutschland; - seidene Waaren, Bänder aus Frankreich und durch Zwischenhandel über Mazatlan und Californien aus China; - Sammt aus Frankreich und Deutschland; - Glassachen aus Belgien; - allerhand Quinkalle, feine und grobe Metall waaren aus Frankreich, Deutschland u. England; - Bijouterie- und Galanteriewaaren aus Frankreich; - französische und spanische Weine, wie Spirituosen über Hamburg und Bremen eingeführt. Die Preise bilden sich erst nach Ankunft einer Ladung und sind großen Schwankungen ausgesetzt, je nach dem Ladungen angekommen und der Markt überführt ist. Im Ganzen hat man wohl früher brillantere Geschäfte gemacht, und manches Haus hat sich nach wenigen eingebrachten Ladungen mit bedeutendem Vermögen nach Europa zurückziehen können. Jetzt mag der Verdienst nicht ganz mehr so hoch und der Markt

340

Hintergrundberichte

vielleicht für 4 Importhäuser augenblicklich bei den beschränkten Absatzwegen und schlechten Communikationen zu klein sein; auch sind vielleicht die dortigen mexikanischen Behörden jetzt mehr beaufsichtigt, und können nicht mehr wie früher großartige Unterschleife machen, da die dortigen Verhältnisse mehr und mehr zur näheren Kenntniß der Föderalbehörde gelangen. In dem letzten Jahr 1852 sind hier nur 4 Schiffe im Ganzen angekommen, wogegen die Zahl im vorigen Jahre 10 betrug. Es waren 2 deutsche, ein englisches und ein nordamerikanisches; 3 für die Häuser Oetling, Meyer und Hirschfeld, und eines mit Maschinen für die Zuckerfabrik in San Marcos. Außerdem ist der Hafen nur von Küstenfahrern besucht, die kleine Transporte von Waaren aus anderen Häfen bringen und dafür Landesprodukte mitnehmen. So waren grade bei meiner zweiten Anwesenheit im Hafen von Manzanillo Ausgangs Novemb. 1852 zwei mexikanische Pailboote aus Mazatlan und ein nordamerikanisches Barkschiff aus San Francisco, um Landesprodukte, Früchte, sowie Schweine und Federvieh zu laden. Doch auch dieser Küstenhandel ist von keiner Bedeutung, indem diese Landesprodukte hier alle einen zu hohen Preis haben und wegen des schwierigen Transportes, des ungünstigen Climas und gänzlichen Mangels sicherer und guter Beförderungsmittel zu theuer werden, um beim Versand noch Rechnung zu lassen. An Hafenzöllen sind im letzten Jahre circ" nur 90,000 Pesos aufgekommen, indem das eine Schiff mit den Maschinen, die keine Zölle zahlen, ganz steuerfrei eingelaufen ist, und ein 2tes nur eine unbedeutende Ladung aus Valparaiso gebracht hat. Die Verwaltungsunkosten der Douane sind hier im Ganzen unbedeutend und bestehen nur in dem Gehalte der Beamten eines Administradors, eines contadors, eines vista, eines oficial primero und eines oficial segundo, sowie einiger guardas, welches circ a 50,000 Pesos beträgt, so daß nach den Procenten dieser Hafen nach Vera Cruz und Tampico der drittbeste Hafen hinsichtlich der Zolleinnahmen ist. Der Export ist nur gering und wird hauptsächlich durch die Rückfracht der fremden Schiffe gebildet, zumal der Handel mit den übrigen Küstenhäfen, wie fremden Häfen, wie bereits angedeutet, durchaus nicht von Bedeutung ist. Geprägtes Silber wird hier nur im geringen Maaße und meist nur schmuggelweise ausgeführt, da nur selten Gelegenheit zum Versand sich darbietet. Meistentheils wird es nach San Blas oder Mazatlan in unbedeutenden Summen verladen, um es dort auf ein englisches Schiff zu legen, da von hier selbst wohl nie sich Gelegenheit nach Panama oder Acapulco darbietet. Die zurückgehenden europäischen Schiffe nehmen selten oder nie Geld mit, da der Transport zu lange dauert. Den Hauptgegenstand des Exports bildet hier das Brasilholz (palo brasil, cacsalpinia brasiliensis), welches zum ersten Male im vorvorigen Jahre, 1851 in einer Quantität von

Hintergrundberichte

341

circa 4 - 5000 Ctr. von hier ausgeführt ist. In diesem Jahre, 1853, dürfte vielleicht dieser Betrag auf mehr als das Doppelte steigen, da in den ersten Monaten allein 4 Schiffe aus Europa erwartet wurden und ihre Ladungen bereits aufgestapelt lagen. Dasselbe wird in den benachbarten Bergen geschlagen und theils auf Maulthieren, theils aus den kleinen benachbarten Buchten in kleinen Canoas nach dem Hafen gebracht, so daß der Centner auf das Schiff gelegt 12 reales ungefähr zu stehen kommt. Ein Theil desselben wurde auf die bereits oben angegebene Art in Valparaiso mit 21 reals per Ctr. verkauft. Uebrigens soll das Brasilholz dieser Gegend nicht von besonderem Werthe sein, und ihm das aus den nördlichen Häfen von Mazatlan und namentlich Altata bei weitem vorgezogen werden. Jedenfalls aber ist dieser Industriezweig hier noch zu neu, als daß sich nach einer einjährigen Erfahrung schon rücksichtlich der Preise ein absolutes Urtheil fällen lassen sollte. Sodann ist im verflossenen Jahre eine kleine Partie Mobilienholz ausgeführt, die aber zu unbedeutend gewesen ist, um ein Geschäft daraus zu machen, zumal da das Schiff nicht einmal die ganze Ladung wegen des schlechten Landungsplatzes an der Costa del Almeria, Mündung des Flüßchens Almeria, nehmen konnte. Ebenso sind in diesem Jahre einige 100 Sack Sarsaparillis (smilax sarsaparilla) und circ. 30 Ctr. Perlmutterschaalen ä 3 Pesos ausgeführt. Dies Alles sind nur Export-Versuche gewesen. Die Quantitäten waren klein und vielleicht noch zum Handel zu theuer hier bezahlt, da die Leute in derartigen Geschäften noch ganz unbewandert sind, und man mit vieler Mühe viele Monate sammeln muß, ehe man nur zu einer solchen kleinen Quantität gelangt. Die Permutterschaalen werden hier an der Küste, namentlich südlich nach Acapulco gefischt. Die Leute sind jedoch theils zu träge zu solcher Arbeit, theils fehlen ihnen alle Werkzeuge, selbst die nöthigen Boote dazu, theils ist die Art des Gewinnens ihnen zu mühsam und wird jetzt nur von einzelnen Tauchern ausgeübt. Was die sonstigen Landesprodukte von Colima betrifft, so besitzt es hierin vermöge seines günstigen Climas und seiner großen Fruchtbarkeit einen großen Reichthum, den es jedoch bei seiner isolirten Lage und Mangel jeglicher Communikation bis jetzt nur wenig Gelegenheit gehabt hat zu realisiren. Hierin steht die Baumwolle oben an, die namentlich in der Umgegend von Colima und Coahuayana, südlich der Küste zu gelegen, mit vielem Erfolge gebaut wird. Man nimmt an, daß ungefähr 800 bis 1000 fanega Acker (fanega = 50,784 Quadratvaras) ä 3 Fuß (oder 400 Quadratklafter) damit bestellt werden, und jede derselben nimmt man pro Jahr auf 100 arrobas (ä 25 lb [M\) Ertrag an. Von diesen 80 bis 100,000 Arrobas Baumwolle soll ungefähr die Hälfte von den beiden hier befindlichen Baumwollenspinnereien verarbeitet, und der Rest in das Innere versandt werden. Der Preis einer arroba ungereinigter Baumwolle kostet in der Stadt Colima circ. 1 Peso, an der Küste soll man

342

Hintergrundberichte

ihn für 5 - 6 reals kaufen können. In der Hauptstadt Mexico ist der Preis für 1 Ctr. gereinigte Baumwolle 22 Pesos, und dennoch würde es schwer halten, zu diesem Preise nach hier zu liefern. Dies zeigt auch, daß es einem dort angestellten Agenten einer hier bei Mexico, in der Magdalena befindlichen großen Baumwollenspinnerei, welche einem gewißen Garay zugehört, so wenig gelingt, Baumwolle aufzukaufen, und der größte Theil in den dortigen Fabriken verarbeitet wird. Denn nimmt man an, daß 13 arrobas ungereinigte Baumwolle (algodon en ramo) ungefähr 1 Ctr. gereinigte (algodon despepitado) geben, so kostet inclus. des Reinigungslohnes 1 Ctr. Circa dazu Fracht bis Mexico und Unkosten bis dahin macht zusammen

16 Pesos, 5 1 22 Pesos.

Die Baumwolle ist ausgezeichneter Qualität, aber selbst dies kann den Preis nicht rechtfertigen. Dazu kommt, daß kleinere Partien zwar oft billiger verkauft werden, indem die ärmeren, kleineren Producenten jeden Preis mitnehmen müssen, durch das lange Ansammeln aber der Ankauf sehr erschwert wird, während größere Producenten vielleicht auf Zeit verkaufen und dadurch oft 11 - 12 real, per Ctr. machen. Es könnte sicherlich mit großer Leichtigkeit mehr producirt werden, und der Absatz würde sich stets dafür finden, wenn nicht sich mehren, doch einmal fehlt es an den nöthigen Arbeitskräften und so dann bildet das Risiko der Ernte ein großes Hinderniß, indem nämlich die Pflanze viele Feinde in den nächtlichen Frösten, den kalten Eisregen im Monat Januar, und den vielen Ameisen hat, und große Sorgfalt im Fernhalten des Unkrautes nöthig macht. Die Culturkosten einer fanega mit Baumwolle schlägt man mit 60 - 70 Pesos an, welcher Betrag bei kleinen Leuten sich auf 40 Pes. wohl vermindern kann, die viele Arbeit nicht in Anschlag bringen. Die Cerne werden hier Ende Octob. oder Anfangs Novemb. gelegt; der Boden rein von Unkraut gehalten und die Ameisen durch Ausstreuen von Cräutern, nach denen sie lieber gehen, von der jungen Pflanze ferngehalten. Dieselbe entwickelt sich zu einem 3 - 4 Fuß hohen Strauche. Die Erndte findet vor der Regenzeit im Mai und Juni statt, wo dann die Staude abstirbt. In Mazatlan sah ich im Hofe des dortigen preußischen Consuls Kunhardt eine Baumwollenstaude, die perennirend war und von der ich im Laufe des Decemb. oft selbst die Baumwollenkapseln erndete, während sie fortwährend eine weiße und eine gelbe malvenartige Blüthe trieb. Ob die Baumwolle dieser Pflanze besser als die jener bei Colima cultivirten ist, habe ich nicht in Erfahrung bringen können; jedenfalls aber scheint mir der Bau dieser perennirenden Pflanze vortheilhafter und einträglicher, wenn sie nicht andere climatische Verhältnisse bedingen sollte.

Hintergrundberichte

343

Die beiden hier befindlichen Baumwollenspinnereien sind seit wenigen Jahren auf Actien errichtet; die älteste existirt vielleicht seit 10 Jahren und beschäftigt circ. 140 M e n s c h e n , namentlich weiblichen Geschlechts, die sich durchschnittlich 4 Vi bis 6 Pesos pro W o c h e verdienen. Sie spinnt und webt, und m a n giebt an, daß sie täglich 80 - 100 manta B a u m w o l l s t o f f e , ä 30 - 32 varas (1 vara = 3 Fuß) zu 5 Pesos verfertigt, obgleich es ihr vielleicht nur auf 2 Vi Pesos zu stehen k o m m t , so daß die jährliche Rentabilität ganz bedeutend sein soll, und m a n von 60 - 70 pCt. spricht. Die zweite Fabrik spinnt nur Garn und ist auf Actien durch die Maschinenbauer und W e r k f ü h r e r jener begründet; sie ist kleiner als j e n e , soll aber gleichfalls brillante Geschäfte machen. Die dritte Fabrik ist von d e m Baumwollen-Fabrikbesitzer Garay in M e x i c o angelegt, und eigentlich nur eine M a s c h i n e z u m Reinigen der B a u m w o l l e (maquina para despepitar), verbunden mit einer kleinen hacienda, in welcher circa 80 fanegas Land mit B a u m w o l l e bestellt werden. Diese Fabrik zeichnet sich durch ihre Einfachheit aus, leistet aber so viel, daß sie in 1 bis 2 Monaten die ganze Baumwollen-Erndte von C o l i m a und U m g e g e n d entkernen könnte, womit hunderte von indischen Arbeitern, die noch jetzt im Innern die B a u m w o l l e mit den H ä n d e n von den Cernen abrupfen, viele M o n a t e beschäftigt sein würden. Ebenso günstig, wie der B o d e n und C l i m a von C o l i m a für die B a u m w o l l e ist, ist er für den C a f f e e , und soll der hiesige d e m in der Gegend von C o r d o v a , der als der beste in der ganzen Republik gilt und den besten aller im europäischen Handel bekannten Sorten gleichkommt, in keiner W e i s e nachstehen. Leider ist der C a f f e e b a u , obgleich er nicht viel Arbeit und verhältnißmäßig nur geringes Capital erfordert, auch hier wie in der ganzen Republik noch sehr beschränkt und vernachlässigt, indem der C a f f e e weder hier das allgemein beliebte Getränk, wie in Europa bildet, noch als Ausfuhrartikel den Verbrauch steigert, da er bisher nur in sehr geringen Partien ins Ausland k o m m t . M a n gewinnt hier circ. 50 - 60,000 arrobas jährlich und bezahlt den Centner mit 17 - 18 Pesos. D a die Gärten und U m g e g e n d von C o l i m a reich an Wasser sind, so hat jetzt namentlich ein Amerikaner und ein Franzose angefangen, größere Plantagen anzulegen; und soll Ersterer bereits einen Cafetal von 27000 B ä u m c h e n besitzen. Obgleich es bei den vielen, ohne R ü c k f r a c h t aus den mexikanischen H ä f e n w e g g e h e n d e n europäischen Schiffen nicht an Absatz fehlen würde, so möchte es doch noch viele Jahre dauern, ehe dieser wegen der hohen Produktions-Kosten eine Concurrenz auf d e m europäischen Markte hervorrufen wird. Größer ist im Lande der Verbrauch von C a c a o , der auch hier von einer außerordentlichen Güte gedeiht, indem der feuchte Boden in den schattigen Gärten und an den heißen U f e r n der zahlreichen v o m Vulkan herabfließenden B ä c h e ihm sehr zuträglich ist. Die B ä u m c h e n stehen im Schatten der Platanos und C o c o s b ä u m e , wachsen in der feuchten

344

Hintergrundberichte

Erde sehr üppig und scheinen fast keine besondere Pflege nöthig zu haben. Aus einem einzigen Garten, einem gewißen Ochoa zugehörig, ist allein für 2600 Pesos Cacao im vorigen Jahre verkauft, indem die arroba dieses mit dem ganz außergewöhnlichen Preise von 13 Pes. verkauft wurde. Der im Lande so berühmte Cacao von Tabasco, der allein nur einen so hohen Preis hat, hatte dies Jahr durch Cälte und Regen so gelitten, daß man einen großen Ausfall in der Emdte fürchtete. In der Regel wird der Colimaer Cacao pro arroba nur mit 6 - 7 Pesos bezahlt, oft aber mit Tabascoer vermischt und so verfälscht verkauft. Die Production des Cacaos ist ebenfalls hier sehr beschränkt und könnte noch bedeutend mit vielem Nutzen erweitert werden, um den Hauptbedarf des Landes, der jetzt größtentheils aus Caracas, Guatemala und Guayaquil bezogen wird, zu decken und vielleicht gar einen Exportartikel zu bilden. Der Reisbau überschreitet ebenfalls den Bedarf nicht, der nicht bedeutend ist, obgleich mit vieler Leichtigkeit und mit gutem Nutzen für den Export gebaut werden könnte. Es sind in den letzten Jahren ungefähr nur 30,000 Arrobas gewonnen, die pro carga d.h. 300 lb ( M ) mit 10 - 14 Pesos bezahlt sind. 100 lb (M) ungereinigter Reis geben circ. 75 lb (M) gereinigten, indem man % Verlust dieser Procedur annimmt. Man baut im Ganzen nur eine geringe Quantität in der nächsten Umgegend von Colima, mehr dagegen an den nördlichen Küsten, namentlich in der Nähe des Ortes Purificación, wo man leicht einen bedeutenden Exportartikel daraus schaffen könnte. Er soll namentlich in diesen Landstrecken ganz trefflich gedeihen und von ausgezeichneter Qualität sein. Der Anbau des Indigo soll in den letzten Jahren hier bedeutend gesunken sein und keine Rechnung mehr lassen. Es sind im letzten Jahre nur circ. 80 - 100 arrobas ä 6 - 8 Real gewonnen. In den Küstenstrichen, namentlich der Gegend von Purificación soll man sich noch mehr damit beschäftigen. Der Consumo im Lande selbst ist zu unbedeutend, dazu kommt, daß viele inländische Baumwollenmanufacturen, wo der Indigo besonders gebraucht wurde, eingegangen sind, und obgleich er noch der Hauptfärbestoff für inländische Baumwollenzeuge bleibt, wird Indigo aus Guatemala, dem man auch in Europa bereits den Vorzug giebt, eingeführt. Zuckerrohr wird nur auf 2 haciendas in der Nähe, Naquera und Quesorca, gebaut, und soll der Betrag des fabricirten Zuckers nicht 18000 arrobas ä 2 - 3 Pesos übersteigen. Die circ. 12 leguas von der Stadt Colima, am Fuße des Vulkan gelegene hacienda San Marcos, die den größten Theil ihres Productes nach Colima verkauft, gehört zum Staate Jalisco. Im Uebrigen wird viel Panocha, d. h. gelbe kleine Zuckerhüte oder Zuckerkuchen, in denen der Syrup mit eingetrocknet ist, und welches Product wegen seiner Süße von dem Volke und den Indiern vorzugsweise geliebt wird, fabricirt. Dieselbe bildet einen Ausfuhr-Artikel nach den übrigen nördlichen Häfen von Mazatlan und Guaymas, und soll bei ihren Preisen von 11 Pesos für die carga 300 lb (M) schöne Rechnung lassen.

Hintergrundberichte

345

Der Mais giebt bei dem günstigen Clima und dem fruchtbaren Boden von Colima sehr reiche Emdten, doch baut man ihn auch meist nur für den Bedarf und nicht für den Export. Zum größeren Bau fehlen die Arbeitskräfte, man läßt eine Hälfte der Ackerfläche stets ein Jahr unbebaut liegen, da man die Düngung des Bodens hier nicht kennt, bestellt es das 2" Jahr mit Mais und hat so weniger Arbeit mit der Cultivirung des Ackers. Man bezahlt 1 fanega,circ. 1 Ctr. an Gewicht, mit 8 - 12 und 15 Real.,jenachdemes vor oder nach der Erndte ist, und diese einen guten oder schlechten Ertrag verspricht. In Mazatlan, wo die fanega 1 !4 der Colimaer fanega beträgt, wird diese mit 3 - 6 Pesos bezahlt, so daß die Ausfuhr desselben nach diesem Hafen, wie nach anderen nördlich gelegenen, ein gutes Geschäft bietet. In Colima selbst ist der Bedarf des Mais nicht unbedeutend, da alle Jahre tausende von Maulthieren und Eseln behufs des Salztransportes von der Laguna nach dem Innern und den Minendistrikten von Guanajuato die Stadt passiren und die Hauptconsumenten des Mais bilden. Im Uebrigen bildet der Mais hier, wie überall, je nach dem Ausfall der Erndte die Scala für die übrigen Preise und bestimmt die übrigen Bedürfnisse der Menschen. Von Früchten und anderen Landes-Producten werden im Handelsverkehr nach anderen Küstenorten sowie dem Innern des Landes ausgeführt: Zwiebeln,

der Ctr. zu 4 Pes.;

Bohnen aller Arten und Farben, die fanega zu 3 Pes.; Chili (der mexikanische Pfeffer), von verschiedener Größe und Gattung, die arroba 3 Pesos; Seife,

die carga (300 lb) zu 3 2 - 3 3 Pes.

Schweinefett (manteca),

die arroba zu 3 - 4 Pes.

Außerdem ganz bedeutende Quantitäten von Cocosnüssen und frischen Bananen oder platanos (manta paradisiaca). Der Reichthum dieser Frucht ist in der Umgegend und in den Gärten von Colima so groß, daß sie nicht allein theils frisch, theils in heißer Asche gesotten, theils geschmort die Hauptnahrung der Bewohner bildet, sondern daß sie getrocknet an der Sonne, platanos pasados genannt, einen nicht unbedeutenden Handelsartikel, selbst für die Ausfuhr nach Europa bilden können. Sie wird zu diesem Behufe der Länge nach in schmahle Scheiben geschnitten, diese dann an der Sonne getrocknet und wie die Smymaer Feigen in Platanosblättern oder Lederhäuten verpackt. Einige der deutschen Kaufleute haben in neuester Zeit kleine Transporte vorbereitet und sollen diese in der nächsten Zeit mit den nächsten zurückgehenden Schiffen nach Deutschland verladen werden. Auch Cocosnußöl, aus der Frucht einer kleinen Cocospalme, wird an der Küste von den Indiern in ziemlich bedeutender Quantität gewonnen, doch nur zum eigenen Bedarf und höchstens zum Versand nach Guadalajara. Zum Export für das Ausland ist die

346

Hintergrundberichte

Fabrikation noch zu theuer und unbedeutend, obgleich das gewonnene Oel von besonders guter Qualität sein soll. Einen Hauptnahrungs- und Handelszweig für Colima bildet die Gewinnung des Salzes aus der Lagune von Cajutlan, auf dem W e g e von Colima nach dem Hafen von Manzanillo, die sich auf einer Strecke von 10 leguas, nur durch eine schmahle Sanddüne vom M e e r e getrennt, zwischen dem von Norden nach Süden laufenden Gebirge und dem Meere hinzieht. Obgleich sie nicht in direkter Verbindung mit dem Meere steht, so scheint sie doch von demselben gespeist zu werden, indem das Meerwasser vermuthlich durch den nur einige hundert Schritt breiten Sandwall durchfiltert. Tausende von Menschen strömen aus der Stadt Colima und der ganzen Umgegend in dem Monat März hinab, um während der Monate April, M a y und Juny bis zum Beginn der Regenzeit Salz zu sammeln und zu fabriciren. Das ungesunde Clima und die Milliarden von Mücken und Ungeziefer machen jeden bleibenden Aufenthalt für das ganze Jahr dem Menschen hier unmöglich, nur in den genannten Monaten, wo die Vegetation noch nicht so üppig sich wieder entwickelt hat, und die Insekten weniger zahlreich und belästigend erscheinen, kann der M e n s c h es hier aushalten und seine Arbeit verrichten. Man sieht große Ortschaften von Rohrhütten, die öde und zerfallen den größten Theil des Jahres liegen und nur dem Ungeziefer zur Nahrung dienen, plötzlich mit einer M e n g e Menschen bevölkert, und es soll auffallend sein, daß der ganze Schwärm von Mücken sich sofort entfernt, sobald der erste Ankömmling erscheint und sein großes Feuer zum Schutze gegen diese Plage in seinem Hofe anzündet. Man rechnet, daß circa 5 0 0 posos, d. h. eine Art flaches Bassin, welches am Ufer der Lagune gemacht wird, im Jahre betrieben werden; jeder poso liefert circ. 100 cargas (ä 3 0 0 lb/M) Salz, so daß der Ertrag 5 0 bis 6 0 , 0 0 0 cargas beträgt. A u f j e d e 100 carga rechnet man 4 0 Pesos Gewinnungsunkosten, so daß die carga circ. 4 Real kostet; berücksichtigt man das Zusammentrocknen des Salzes und rechnet man die Reinigungskosten dazu, so kann man annehmen, daß jeder poso circa 7 5 cargas liefert, ä 1 Pes. im Durchschnitt werth. W e n n der Preis des Salzes per arroba an der Lagune selbst circ. 6 real ist, so steigt derselbe in Colina auf 8 - 1 0 R e a l , und in dem Innern, namentlich in den Minen von Guanajuato, wo das Salz beim Amalgamierungsprozeß zur Gewinnung des Silbers mit Quecksilber vielfach zur Anwendung kommt, auf 1 6 - 1 8 Pesos lediglich durch die Fracht. Würde man größere Quantitäten zu 2 - 4 Real die Arroba nach dem Hafen von Manzanillo legen können, so würde dieselbe in Europa circ. auf 12 real, ungefähr 2 xh Sgl das lb/M zu stehen kommen und vielleicht Rechnung tragen. D e r Betrieb dieser Salzfabrikation soll sehr einfach und primitiver Natur sein. M a n läßt in den sogenannten Posos, den kleinen eingeschlossenen Bassins das salzige W a s s e r an der Luft verdunsten, sammelt dann das cristalisirte Salitre, welches man auf ein Gerüst

Hintergrundberichte

347

von Zweigen legt und mit Wasser begießt. Die unten ablaufende Lauge fängt man in Cesseln auf, kocht sie und überläßt sie dann dem Cristallisationsprozeße. Die Lagune gehört einer Gräfin in Mexico, welche durch den 7' Theil vom gewonnenen Salze als Gewinnungszins eine große Revenue hat. Wenn an sich schon die Fabrikation des Salzes für die Einwohner von Colima und der Umgegend eine größere Erwerbsquelle bildet, so giebt noch außerdem der Transport des Salzes nach dem Innern der Stadt einen großen Gewinn, denn man kann durchschnittlich annehmen, daß auf jede der 60,000 cargas an Futter der Thiere, Fracht und nöthigen Sachen zum Aufpacken wenigstens 1 Peso Unkosten zu rechnen ist, welche Summe auf diese Weise der Stadt direct und indirect zu Gute kommt. In der neuesten Zeit hat man auch Versuche gemacht, Kupfererze als Rückfracht auszuführen. Die Resultate dieses Geschäfts sind jedoch noch nicht bekannt, und haben selbst die Erze hier keiner genauen sorgfältigen Untersuchung wegen Mangel der nöthigen Instrumente und Aparate unterworfen werden können. Die Berge um Colima sollen alle sehr reich an Cupfererzen sein, und oft bringen Indier große Stücke eingeschmolzenes und gediegenes Kupfer nach Colima zum Verkauf. Die Quantitäten sind jedoch für den Export zu gering. Die Indier sind dabei sehr geheimnißvoll mit dem Auffinden dieser Erze und durch nichts zu bewegen, die Fundorte anzugeben. Bergbau wird, so weit ich darüber Nachrichten einziehen konnte, hier in der Nähe nicht betrieben, mit Ausnahme eines Kupferbergwerkes, welches von einem gewissen Gutierrez, Beamter bei der dortigen Douane, trotz Abrathens Seitens vieler Bergwerksverständigen, gemiethet ist. Obgleich es ihm schon ein namhaftes Capital gekostet hat, so sind Resultate noch nicht bekannt. Zu einem gleichen Unternehmen, zum Betriebe von Steinkohlenbergwerken hat derselbe von der Föderal-Regierung eine Concession kürzlich gekauft; das eine soll sich in der Nähe der Küste, südlich vom Colima, bei dem Orte Amatique, auf dem rechten Ufer des Flusses von Coahuagano, dicht an einer Lagune befinden; das zweite bei Maquili, einem Dorfe südlich von dem Hafen von S. Telmo. Zugleich hat er das Exclusivrecht für den Export derselben nach dem Hafen von S. Telmo, einem kleinen, wenig bekannten, aber sichern Hafen dieser Küste, etwas nördlich von Acapulco, nachgesucht. Sollten diese Lager wirklich schöne Steinkohlen, von dem der gedachte Herr mir selbst eine Probe gab, enthalten, so könnte dies von einem unberechenbaren Nutzen für die ganze Küste sein, indem mit der größten Leichtigkeit dieselben nach den einzelnen bedeutenden Häfen der Küste gebracht und dadurch Stationspunkte für Dampfschiffe geschaffen werden könnten. Doch die Ausführung und wichtige Förderung eines solchen Unternehmens bleibt wohl einer späteren Generation, vielleicht einem anderen "Volksstamme vorbehalten!

348

Hintergrundberichte

San Blas Dies ist der wichtigste Hafen vom Staate Jalisco, sowie speciell für das 20 leguas weit im Innern liegende Tepic, mit 8000 Einwohnern, und die noch 99 leguas von diesem entfernten Hauptstadt des Jalisco-Staates, Guadalajara mit 80,000 Einwohnern. Derselbe ist klein, versandet und nur für kleinere Fahrzeuge zugänglich, während die größeren außerhalb auf der Rhede bleiben müssen. Selbst der innere Hafen ist nicht vollständig geschützt, und von seiner schlechten Beschaffenheit zeugen die vielen Schiffwracks, die theils am Ufer, theils im Wasser liegen. Derselbe wird eigentlich nur durch die Mündung eines kleinen Flüßchens, in welche das Meerwasser in sog. estéros, Meeresbuchten, bei dem tiefen Terrain hineintritt, gebildet. Diese Buchten sind von üppigen Wasser- und Schlingpflanzen bewachsen und scheinen sich mit der Zeit mehr und mehr zu verflachen. Vom Meere aus wird auch dieser Hafen durch 2 sogenannte weiße Steine bezeichnet, den äußern und innern. - Zur Zeit der spanischen Herrschaft ist dieser Hafen besonders für den Handel Mexikos mit den Philippinen und Asien wichtig gewesen; aber merkwürdiger Weise nicht in derselben Weise wie Mazatlan und andere mexikanischen Häfen dieser Küste fortgeschritten. Der Hauptgrund dieses Zurückbleibens mag außer seiner schlechten lokalen Beschaffenheit der sein, daß ihm seiner Lage nach nur das Departament Jalisco zum Abzug angewiesen ist. Dazu kommt, daß die Hauptstadt Guadalajara aus einseitiger Politik und falschem Egoismus stets seinem Emporkommen entgegenarbeitete und die seit 20 Jahren bestehende Rivalität zweier in Tepic etablirten Handlungshäuser (Barron y Forbes und Castaño) nie ein cordiales Einverständniß zum Besten des Handels zustande kommen ließ. Der ärgste Feind aber war und ist stets, wie in Manzanillo, das bösartige Clima, welches durch das viele Ungeziefer den Aufenthalt in San Blas dem Menschen fast unerträglich macht. Außerdem ist der Handel auch hier gegen andere Häfen insofern im Nachtheil, als die Waaren nicht im Hafen selbst zum Verkauf kommen, sondern sogleich nach dem Innern spedirt werden müssen, weil der Comijen, ein wollenartiges Insect, welches im Stande ist, binnen 24 Stunden ganze Ballen durchzunagen, die größten Verwüstungen in den Waaren anrichtet und ein längeres Lagern derselben nicht zuläßt. Außer von den Cüstenfahrern wird San Blas namentlich von Schiffen, die nach San Francisco gehen, berührt, die Lebensmittel und Passagiere hier nehmen, sowie von 6 - 8 europäischen Schiffen besucht, die Ladungen für die Handlungshäuser in Tepic und Guadalajara bringen. Als ich in den letzten Tagen des Jahres 1852 den Hafen besuchte, war derselbe außerordentlich belebt, indem 3 größere Schiffe, die für San Francisco Landesprodukte luden und Passagiere einnahmen, vor dem Hafen, und circ. 13 Schiffe, meist mexikanische Küstenfahrer, im Inneren Hafen lagen.

Hintergrundberichte

349

Der Hafen-Ort San Blas liegt unmittelbar am Meere und besteht nur aus einigen hundert Pfahl- und Rohrhütten mit Strohdächern. Die alte Stadt liegt mehr im Innern auf einer Anhöhe, !4 Stunde vom Hafen, ist aber jetzt sehr zurückgekommen und nur die alte Douane, die wie ein altes Schloß auf einem 90 Fuß hohen basaltischen Lava-Felsenhügel liegt, zeigt noch von ehemaliger vergangener Größe. Ihre Lage ist vom Capitain Beechey auf 21° 32' 24" nörd. Breite und 107° 35' 48" westlicher Länge von Paris bestimmt. Die Monate December bis Mai gelten in San Blas für die schönsten; der Himmel ist stets heiter und kein Regen fällt, Land- und Seewinde kühlen, einander regelmäßig ablösend, die glühende Atmosphäre ab, und Krankheiten verschwinden ganz um diese Zeit. Dagegen von Juni bis Novemb. wird die Hitze größer, Stürme wüthen an der Küste, heftige Regengüsse stürzen herab, begleitet von starken Gewittern. Das Regenwasser sammelt sich in dem flachen Terrain und bildet große Seen, und die außerordentliche Hitze entlockt dem aufgeweichten Boden todbringende Dünste. Während der guten Jahreszeit hält sich das Fahrenheit-Termometer an der ganzen Cüste zwischen 80 - 95° im dichtesten Schatten und des Nachts gewöhnlich auf 75 - 80°. Die Temperatur wird für den Menschen nur dadurch erträglich, daß gegen 9 Uhr jeden Morgen der Seewind sich erhebt und bis 3 und 4 Uhr Nachmittags anhält. Die Hitze wird drückend bis zum Eintritt des Landwindes, der sich zwischen 6 und 12 Uhr Abends erhebt und bis 6 und 8 Uhr Morgens weht. Diese ziemlich regelmäßigen Winde erleichtern außerdem die Schiffahrt an der Küste. Weiter seewärts ist ein steter Nord-West-Wind an dieser Küste im ganzen Jahre vorherrschend, mit Ausnahmen der Regenmonate July und August, wo derselbe nach Süd-West umspringt. Eine Hauptplage für die Menschen sind aber auch hier die Mosquitos (große Mücken) und die kleinen Flohmücken (Tijenes), die in ungeheuren Schwärmen den Sümpfen und Morästen entsteigen und Tags und Nachts die lästigsten Quälgeister der Menschen sind. Die Bevölkerung des eigentlichen Hafenortes beläuft sich in den Wintermonaten, in der trockenen Zeit, auf circ. 2000 Seelen, während die Zahl in den Regenmonaten sich auf wenige hundert vermindert und Alles sich nach den höhergelegenen Orten und namentlich nach Tepic zurückzieht, was nicht durch nothwendige Geschäfte und Arbeiten dort gebunden ist. Die Bevölkerung treibt ein wenig Ackerbau und Fischerei; ihren Hauptnahrungszweig bildet die Schiffahrt, der Transport der ankommenden Waaren, wie der Export von Landesprodukten. Ein deutsches Speditions-Haus, Freymann y C le , hat sich hier etablirt und besorgt die Angelegenheiten für die Handlungs-Häuser in Tepic und Guadalajara, von denen die bedeutendsten sind: Barron y Forbes in Tepic, ein englisches Haus, das allmächtigste dieses ganzen Distriktes, und ohne dessen Vermittlung kein anderes nur das geringste Zollgeschäft mit den mexikanischen Behörden machen kann, und welches mit einem großen Capital arbeitet und sich durch großartige Import-Geschäfte in Baumwolle und

350

Hintergrundberichte

Baumwollenwaaren, unter der Protection seiner in der Nähe befindlichen Fabrik, auszeichnet. 47 Blume y Rielke in Tepic, und Blume, Augspurg y C lc in Guadalajara, zwei deutsche Häuser. Der Chef dieser Häuser, Blume, hat in dem letzten Pronunciamiento von Guadalajara eine bedeutende Rolle gespielt und sich selbst durch große Geldvorschüsse an die Pronunciados sehr stark dabei betheiligt, so daß, wenn die GouvernementsTruppen gesiegt hätten, ihm ein schlechtes Loos hätte zu Theil werden können, und er vielleicht selbst, um sein Leben zu retten, außer Land hätte gehen müssen. Er macht unter den sämmtlichen hiesigen deutschen Handlungshäusern unstreitig das größte Geschäft; er ist ein Deutscher von Geburt und seit 1826 im Lande, hatte bis 1839 nur ein Commissionsgeschäft, bezieht seit 1846 direkt Ladungen und hat auf diese Weise seinem Geschäfte einen solchen bedeutenden Umfang gegeben. In dem Concourse eines bedeutenden mexikanischen Handels- und Fabrikhauses Castaño verlor er bei einer Baumwollenfabrik, Bella vista, in der Nähe von Tepic, auf einen Posten 300,000 Pesos außer anderen bedeutenden Verlusten in den Jahren 1849 und 1850, ohne daß jedoch nur irgend wie dieses Unglück Einfluß auf das Geschäft gehabt hätte. Diese Häuser erhalten durchschnittlich 6 - 8 Ladungen jährlich aus Europa, mit allerhand Manufactur- und Quincaillerie-Waaren, sowie Spirituosen und Weine, wie der allgemeine Import der Republik ist; das letztgenannte Haus hatte gleich nach dem Ausbruch des Guadalajaraer Pronunciamientos eine ganz bedeutende Ladung eingebracht und soll, da der Chef des Hauses der Leitung der ganzen dortigen Revolution nicht fremd war, ein sehr gewagtes, aber außerordentlich lucratives Geschäft gemacht haben. Auch hier besteht der Hauptgewinn in einem billigen Zollabkommen, was mit den Beamten gemacht wird. In Folge des Pronunciamientos von Guadalajara waren Ende v. J. die Zölle um 10 pCt., bei sofortiger Baarzahlung um 20 pCt. erniedrigt, jedoch damit das ganze Zollsystem noch nicht geregelt. Der Exporthandel von San Blas beschränkt sich hauptsächlich auf Landesprodukte, die theils nach den nördlichen mexikanischen Häfen wie Mazatlan, Guaymas etc., theils nach San Francisco geführt werden. Die fanega Mais wird hier für 20 real, auf das Schiff gelegt und in San Francisco mit 8 - 1 2 Pesos bezahlt, je nachdem die Conjunctur günstig ist, und keine starken Zufuhren von den Sandwichinseln oder Central- und Süd-Amerika auf den dortigen Markt gekommen sind. So kostet der Ctr. Reis hier 4 Pesos und macht dort einen Preis von 1 2 - 2 0 Pesos. Die Ausfuhr von Schweinen, Federvieh, Seife und Früchten aller Art ist nicht unbedeutend und werden oft außerordentlich schöne Geschäfte darin gemacht, je 47

Zum Haus Barron y Forbes und dessen umfangreichen Schmuggelaktivitäten vgl. Walther L. Bernecker (1989). Schmuggel: Illegalität und Korruption im Mexiko des 19. Jahrhunderts. Frankfurt am Main.

Hintergrundberichte

351

nachdem der Transport aus dem Innern nach der Küste günstig ist, und die Bestimmungsorte der Ladungen schnellen Absatz gewähren. Die Angaben über die Ausfuhr des baaren Geldes sind hier sehr verschieden, und läßt sich diese auch mit Genauigkeit wohl nicht feststellen, da der größte Theil auf den englischen Stations-Kriegsschiffen vorzüglich ausgeschmuggelt wird. Man nimmt den Betrag von 4 bis 5 Millionen Pesos jährlich an. Seit der letzten Revolution in Guadalajara Mitte v. J. ist der Ausfuhrzoll von 6 pCt. auf 3 pCt. herabgesetzt und wird bezahlt, da man dieser Kleinigkeit wegen das Risiko des Verlustes beim Schmuggeln nicht laufen will. Zugleich findet auch bei der äußerst günstigen Gelegenheit zum Schmuggelhandel hier viel ungeprägtes Silber seinen heimlichen Weg nach dem Auslande, da dasselbe ganz verboten ist auszuführen. Die von hier zurückgehenden europäischen Schiffe laden als Rückfracht neuerdings meist Brasilholz in den benachbarten kleinen Buchten von Ipala und Chopala im Süden, wo man das Holz aus den benachbarten Bergen hinabschafft, und der Ctr. aufs Schiff gelegt auf 12 real. circa zu stehen kommt. Ebenso ist von dem Handlungshause Blume y Rielke in Tepic die Ausfuhr von anderen Roth-Hölzern aus diesen Hafenbuchten versucht, und die Zukunft wird zeigen, ob dieses Unternehmen Rechnung läßt oder nicht. Zur Zeit beobachten die betheiligten Häuser ein tiefes Stillschweigen darüber, um entweder nicht so schnell Concurrenz zu erhalten, oder den etwaigen Verlust bei diesen Versuchen mit Stillschweigen übergehen zu können. Mazatlan Dieser Hafen in 23° 15' nördlicher Breite ist bei weitem der wichtigste und größte an der ganzen Westküste von Mexico und nach Vera Cruz vielleicht der 2' der ganzen Republik zu nennen, wenn ihm Tampico nicht den Rang streitig machen möchte. Derselbe ist bereits seit 1806 für cabotaje-Handel geöffnet, da die weiten Länderstrecken von Chihuahua, Durango und Sinaloa mit ihren reichen Minendistrikten eines ihrer Lage entsprechenden directen Zufuhrortes entbehrten. Nachdem bereits einige spanische und englische Schiffe mit ihren Waaren zu diesem Zwecke von der spanischen Regierung bewilligten Licenzen, statt ihre Ladungen in San Blas zu löschen, direct nach Mazatlan und benachbarten Punkten brachten, öffnete im Jahre 1824 die Regierung den Hafen von Mazatlan dem fremden Handel, und im Jahre 1827 etablirte sich hier das erste Handlungshaus zweier Nord-Amerikaner, Barre & Kennedy. Diesen folgten bald mehrere Etablissements, unter denen auch ein deutsches sich befand. Der Handel blieb im ersten Decennium noch ein sehr beschränkter und die Einwohnerzahl belief sich kaum auf 1500 Seelen. Erst im Jahre 1836 zog ein außerordentlicher Waarenmangel im Innern die Aufmerksamkeit der Käufer aus Durango und Culiacan auf den Hafen von Mazatlan; hierzu kamen die großen Erleichterungen, welche das dortige Zollhaus fast ohne allen

352

Hintergrundberichte

Hehl den Importeuren zu Theil werden ließ, und die 8monatliche Belagerung der Ostküste Mexikos im Jahre 1839, während die ganze Westküste davon unberührt blieb. So nahm der Handel in Mazatlan plötzlich einen so bedeutenden Aufschwung, daß er die Augen der handelnden Welt auf sich lenkte und die dortigen Häuser so schnell bereicherte, daß diese den Neid und die Mißgunst ihrer östlichen Konkurrenten erregten. Dieser Neid hat sich bis in die neueste Zeit erhalten, und man schreibt noch jetzt auf der Ostküste den Abbruch des hiesigen Geschäfts und das rapide Aufblühen desselben Zeitweise auf der Westküste einzig dem vielverschrieenen Schleichhandel zu, obgleich viele der jetzigen, oft ganz gesetzlich regulirten Zollabkommen einen solchen Namen nicht verdienen dürften. Bei dem häufigen Wechsel der Regierungsform, bei den vielen wiederholten Pronunciamientos, die oft gerade gemacht werden, wenn Ladungen in Erwartung stehen, finden stets die Zolltarife eine Abänderung respc. Ermäßigung statt, die das FöderalGouvernement wegen der weiten Entferung von der Hauptstadt nicht zu hindern und zu bestrafen im Stande ist. Die topographische Lage des Hafens läßt viel zu wünschen übrig, als derselbe nicht zu den besten gehört. Das Einlaufen der Schiffe in denselben ist schwierig, da die Einfahrt von vielen kleinen Inseln, Untiefen und Felsen umlagert ist, und dabei gewährt derselbe den Schiffen namentlich gegen die in der Regenzeit gefährlichen Südwinde und die plötzlichen sog. cordonaces, d.h. sehr heftige, mehrere Stunden anhaltende Windstöße, vorzüglich aus S.W., nicht den geringsten Schutz. Der innere Hafen ist starker Versandung ausgesetzt und fast nur noch für die kleineren Fahrzeuge zugänglich. Die Stadt liegt, von 3 Seiten vom Meere umgeben, nördlich vom puerto viejo, d.h. dem alten Hafen, westlich von der Bucht der olas altas, d.h. hohen Wellen und südlich von der Hafenbucht; hat ein äußerst gesundes und, mit Ausnahme der heißesten Monate Mai bis Septemb., in welchen die Hitze oft entsetzlich ist und weder Regen noch Wind Kühlung gewähren, ein sehr angenehmes Clima. Die Regenzeit dauert hier vom Juli bis October, wo es fast regelmäßig von Sonnenuntergang während der Nacht regnet. In den benachbarten Gebirgen regnet es bereits um diese Zeit von 12 Uhr Mittags bis Sonnenuntergang, wo sich dann die Wolken nach der Küste herabziehen. In dieser Zeit, namentlich im Monat Octob., treten die plötzlichen Stürme cordonaces, die aus S.W. und S.O. stürmen, und oft nur wenige Stunden anhalten, mit so furchtbarer und zerstörender Kraft auf, daß sie nicht allein im Hafen unter den dort liegenden Schiffen, sondern auch an den Häusern der Stadt nicht unbedeutenden Schaden anrichten. Am 26' Octob. 1851 dauerte ein solcher mehrere Stunden, warf 13 Schiffe auf den Strand, stürzte mehrere massive Häuser um, rasirte fast alle Pfahlhütten der ärmeren Leute, die an den Felsen hinaufgebaut waren und trieb das Meerwasser mehrere Fuß hoch durch die Straßen. Am 2' Octob. 1852 stieg das Meer höher als je und erreichte eine Höhe von 30 Fuß über den gewöhnlichen Wasserspiegel.

Hintergrundberichte

353

Der Sturm dauerte 3 Stunden, vernichtete 3 Schiffe, setzte mehrere auf den Strand und richtete nach allen Richtungen hin großen Schaden an. Der Wellenschlag war so hoch, daß viele Straßen und Häuser mit Wasser angefüllt wurden. Noch vor wenigen Jahren bestand die Stadt aus einigen 100 schlechten Hütten, welche aus Pfahlwerk erbaut und mit Bananenblättern und Gras gedeckt waren, von denen man noch jetzt in den Vorstädten verschiedene Exemplare findet. Jetzt ist die Stadt reich an schönen breiten Straßen und Plätzen, sowie an den schönsten geräumigen Häusern mit freundlichen Patios (Höfen), deren flache Dächer überragt von den schlanken Stämmen der Cocospalmen einen höchst freundlichen, ganz orientalischen Anblick gewähren. In Folge des letzten Pronunciamientos im Laufe dieses Jahres ist die Stadt nach Vertreibung des ehemaligen Gouverneurs Vega, der aus Eifersucht gegen Mazatlan Culiacan zur Hauptstadt des Staates Sinaloa gemacht hatte, durch den derzeitigen jefe político Oberst Valdes zur Hauptstadt des Staates gemacht worden. Sie zählt circ. 6000 Einwohner, die sich größten Theils von städtischen Gewerben, etwas Maisbau, der Schiffahrt und dem Handel ernähren. Unter denselben befinden sich circ. 3 - 400 Europäer. Die Zahl der Großhändler in diesen Jahren belief sich auf 10, von denen jedoch mehrere im Begriff stehen, ihr Geschäft aufzulösen. Wie in den meisten Städten der Republik ist auch hier der Großhandel vorzüglich in den Händen von Deutschen, und ich muß gestehen, daß ich in keinem der Länder, die ich durchreist bin, das deutsche Element vorzugsweise so in allgemeiner Achtung gesehen habe, wie namentlich in den Häfen der Westküste. Die deutschen Häuser sind: Linhardt, Ewald y C ia ; J. R. Möller y C ia ; Melchers, hermanos y C' a ; Alzua, Dorn y C la , welches nur durch Dom ein deutsches Haus ist, sein Associé ist ein Chilene; - Julius Lomer, der im Begriff stand, sein Geschäft aufzugeben und nach Europa zurückzugehen. -

Andere fremde Häuser sind: - Jecker y Torre, ein französisches Haus, welches liquidiren will, um das Geschäft hier aufzugeben; - Echiguren, Quitana y C la , spanisch; - Balligal, Tomson y C ia , - Guillermo Miller und - Ricardo Guard, drei englische Häuser. Unter den 20 Deutschen, die ich im Monat December 1852 hier traf, und deren Zahl im Jahre 1846 42 betrug, befanden sich nur 3 Preußen, der größte Theil derselben war aus

354

Hintergrundberichte

Hamburg und Bremen. Der Handel Mazatlans, der im Jahre 1849 durch die Nähe der Californischen Goldminen einen großen Aufschwung nehmen zu wollen schien, hat in den letzten Jahren sich bedeutend verschlechtert. In früheren Jahren war der Verkehr mit Obercalifornien sehr unbedeutend und beschränkte sich auf spärliche Ankäufe einzelner, dort gewonnener Landesprodukte, wie Häute, Felle, Talg etc. Viele Monate vergingen, ohne daß sich eine Gelegenheit zur Communication darbot, als plötzlich sich dieser Landstrich durch Besitznahme Seitens der Nord-Amerikaner von größtem Nutzen für den Hafen zeigte. Der lebhafte Personenverkehr, der ununterbrochene Durchzug amerikanischer und anderer Emigranten nach den Goldregionen, die in diesen Meeren ganz neue Erscheinung der Dampfschiffe, und die vielen anderen Fahrzeuge, welche Passagiere hin- und herfuhren, dies alles rief in dem sonst so stillen und entlegenen Hafen ein nie gekanntes Leben hervor. Durch die regelmäßige Dampfschiffahrtsverbindung zwischen San Francisco und Panama erschienen monatlich 2 Steamer, die stets mit Passagieren überfüllt, immer willkommene Gäste waren, und bei jedesmaligen Anläufen einen bedeutenden Consumo der verschiedenartigsten Lebensmittel und Bedürfnisse veranlaßte, dem Landmanne einen Abnehmer für seine Produkte und manchen Armen eine lohnende Beschäftigung darboten. Dieser lebhaftere Verkehr, sowie die Rückkehr vieler Goldjäger, eine Entschädigung für die vielen Auswanderer, ein Hauptgewinn für Mazatlan, berechtigten noch zu größeren Hoffnungen, die zweifelsohne ihre Erfüllung gefunden hätten, wenn die mexikanische Regierung durch Einräumung geeigneter, zeitgemäßer Facilitäten Etwas hülfreich die Hand geboten hätte, und namentlich auf den Vorschlag eingegangen wäre, Mazatlan bei seiner günstigen Lage im Angesicht der reichen Halbinsel Californien und am Eingange des Californischen Meerbusens zu einem Entrepöt zu machen. Diese Ideen, schon im Jahre 1848 von verschiedenen Seiten angeregt, und noch jetzt als einziges Rettungsmittel, dem immer mehr sinkenden Handel einen neuen Aufschwung zu geben, von den dortigen Handlungshäusern gewünscht und anempfohlen, hat bei der Föderal-Regierung noch keinen Eingang und Aussicht auf Realisirung gefunden. Der Handel verschlechtert sich hier von Jahr zu Jahr, denn während die jährliche Importation nur von europäischen Waaren, im Jahre 1846 circ. 4 Millionen, und im Jahre 1849 noch zwischen 2 und 3 Millionen Pesos betrug, sank dieselbe im Jahre 1851 auf 1,800,000 Pesos und erreicht vielleicht in diesem Jahre 1852 kaum 600,000 Pesos, incl. des seit dem letzten Jahre entstandenen chinesischen Handels. Die Ursachen dieser Abnahme liegen hauptsächlich in der Beschränkung des Absatzbezirks, indem durch das Freigeben des Rio bravo für den Handel der Schmuggelhandel Seitens der Nordamerikaner so stark betrieben wird, daß Zacatecas, Durango, sowie der nördliche Theil von Sinaloa sogar dadurch versorgt werden. Diese Reaktion wurde gleichfalls fühlbar nach Guadalajara hin, indem bei den großen Zufuhren von der Ostküste und den bedeutenden directen Importen von Manzanillo und San Blas

Hintergrundberichte

355

die Käufer von dem Mazatlaner Markt fernbleiben, und dieser für seinen Abzug nur auf die Bevölkerung des Hafens und seine nächsten Umgebungen angewiesen blieb. Selbst Culiacan bezog nur wenig Waaren von Mazatlan, da es dem Gouverneur Vega und seinem Anhange gelungen war, den Hafen von Altata, wo früher nicht einmal ein Haus stand, und der Hafen nur in einem offenen, durch Untiefen unsicheren Strand besteht, für den fremden Handel zu eröffnen. Das Haus Vega führte dort Ladungen ein, wovon die Regierung in Mexico kaum etwas erfahren haben mag, die aber vollständig den Bedarf von Culiacan und Umgegend deckten. Hierdurch, sowie durch die damalige Reduction der Seezölle auf 60 % der Ansätze, und namentlich durch die günstigen Conjuncturen im Jahre 1848, wo alle Waaren schnell und zu guten Preisen nach den von den Amerikanern damals nicht besetzten Städten des Innern abgesetzt waren, konnte als natürliche Folge eine Überführung des Platzes nicht ausbleiben. Diese mußte für Mazatlan umso fühlbarer werden, als in keinem der benachbarten Staaten, auf welche Mazatlan bisher für das Gros seines Absatzes stets rechnen konnte, die Consumozölle aufgehoben waren, während sie in den volkreichen Staaten der Ostküste bereits abgeschafft waren. Dazu kommt, daß überhaupt bei der an sich für den europäischen Handel ungünstigen Lage der Westküste Mexikos gegen die Ostküste verhältnißmäßig zu hohe Zölle auf den Waaren lasten, indem viele trotz des weiten Transportes noch vielleicht den 3fachen Werth als Steuer zahlen mußten. Der Antrag der Mazatlaner, ihren Hafen zu einem Entrepöt zu machen, dürfte daher unter diesen Umständen vielleicht nicht weniger für den fremden Handel, als für die Interessen der mexikanischen Regierung selbst vortheilhaft und segenbringend sein. Für das Erste würde der Umfang der Importe sich um bedeutendes erweitern. Während jetzt der Import nur auf Waaren beschränkt ist, die hier und in der nächsten Nachbarschaft Absatz finden, würden bald hier Waaren aufgelagert werden, die den Bedürfnissen entfernteren Ländern, wie z.B. von Californien, Sonora etc. entsprechen, und es würden sich von diesem Depot dann leicht weitere Handelsverbindungen anknüpfen lassen, die auf diese Weise günstiger, als bei der großen Entfernung derzeit von Europa aufrecht erhalten und besorgt werden könnten. So kommt es namentlich bei den lebhaften Geschäften in San Francisco und dem täglich in jenem Lande sich vermehrenden Consumo häufiger vor, daß Waaren fehlen und übertrieben hohe Preise bedingen. Solche Artikel müssen alsdann erst von den entlegenen Bezugsquellen abgewartet, und können nicht von Mazatlan bezogen werden, da auf der hier existenten Waare schon der hohe mexikanische Importzoll haftet. Ferner würden die großen Capitalien erspart, die bei den großen Entfernungen bis zu den Bezugshäfen das Importgeschäft auf diese Weise nöthig hat, wenn man Mazatlan wegen seiner Nähe von Californien zu einem solchen Deposito-Hafen machte und dadurch auch den weniger bemittelten Kaufleuten Gelegenheit zu vortheilhaften Unternehmungen darböte.

356

Hintergrundberichte

Auch darin würde ein solches Entrepöt von großem Vortheil für die kaufmännische Welt sein, wenn dem Speculanten, der mit seiner Ladung nach San Francisco kommt und hier auf das Bitterste getäuscht, nur mit großem Verlust dieselbe verkaufen würde können, wie es leider nur zu oft in der neuesten Zeit der Fall gewesen ist, dann Gelegenheit geboten ist, um seinem offenbaren Ruin zu entgehen, seine Waaren in ein solches Deposito zu legen und auf diese Weise bessere Preise abzuwarten oder bessere Märkte aufzusuchen. Wenn zwar Manches von Californien gebracht wird, und selbst hier bei Zahlung der Seezölle noch mit Nutzen verkauft wird, so sind doch die Umstände wegen der Zollpapiere und der lästigen Zollgesetze, namentlich für einen mit den hiesigen ZollVerhältnissen Unbekannten mit Recht so abschreckender Natur, daß jeder lieber dort in Californien alles aufs Spiel setzt und zu retten sucht, was zu retten ist, als daß er unter diesen Verhältnissen jetzt nach Mazatlan kommt. Was aber das Interesse der Regierung anbetrifft, so kann nicht in Abrede gestellt werden, daß durch einen Deposito-Hafen die Regelung des Zollwesens bedeutend erleichtert werden würde. Der Regierung ist bei der jetzigen Art und Weise, wie die Zollregulirungen an dortiger Küste besorgt werden, das Treiben enormer Contrabande nicht unbekannt; sie kann aber trotz aller Gesetze und Anordungen derselben nicht steuern, und setzt sie den Einen als Betrüger ab, stellt sie gleich darauf einen größeren Spitzbuben an dessen Stelle. Die Angaben, die Manifeste, die Papiere, die Procedenzscheine etc. werden verfälscht und die Zollbestimmungen auf alle Weise umgangen. Wie vortheilhafter und einfacher würde es dagegen für die Regierung sein, wenn sie die im Deposito lagernden Waaren stets unter Aufsicht behalten und erst bei der wirklichen Herausnahme für den LandesVerbrauch die Seezölle entnimmt. Die Importations-Zölle würden auf diese Weise dieselben bleiben, ja ohne Zweifel sich durch den vermehrten Verkehr noch steigern; dazu würde aber außerdem noch die Vermehrung des Transitozolles und der Tonnengelder kommen. Der Importzoll war im Laufe des Jahres 1852 durch das Pronunciamiento auf 35 pCt. herabgesetzt und betrug grade die Hälfte des früher gezahlten von 70 pCt.. Am Schlüsse des Jahres hat man den sogenannten Avalos'schen Zolltarif, unter dem bereits im Laufe des ganzen Jahres die Importationen am Rio bravo stattgehabt hatten, eingeführt. Im verflossenen Jahre 1851 waren 107 fremde Schiffe von einem Tonnengehalte von 39,724 Tonnen und darunter 14 deutsche Schiffe in Mazatlan eingelaufen. Die Listen der Schiffe aus dem laufenden Jahre waren noch nicht bekannt, doch jedenfalls ist die Zahl bedeutend geringer, da einmal die Dampfschiffe seit Mitte des Jahres ganz ausgeblieben, im Ganzen weniger Ladungen von Europa angekommen und durch die gegenseitige Schließung der pronuntiirten und nicht pronuntiirten Häfen, theils von der Föderal-

Hintergrundberichte

357

Regierung, theils von dem pronuntiirten Gouvernement, die Schiffahrt in der letzten Hälfte des Jahres sehr gelitten hat. In früheren Jahren brachten die Häuser Jecker y Torre, und ein englisches Haus Kelly, jedes 2 bedeutende Ladungen alle Jahre in den Hafen. Dieses Jahr sind sie weggefallen, da beide Häuser eingehen. Man nimmt an, daß in diesem Jahre circ. 10 deutsche Schiffe angekommen sind, und daß für die ersten Monate des Jahres 1853 drei erwartet werden. Was die importirten Waaren anlangt, so behaupten die englischen, wie immer den ersten Rang, und bestehen hauptsächlich in irländischen Leinen, Drellen, baumwollenen Waaren, Mousselinen, seidenen Stoffen, Steingut, alle möglichen Quincaillerie-Waaren, Eisen- und Metallfabrikaten, sowie Flüßigkeiten: Bier, preferred meets, pickels etc. Von deutschen Waaren sind Leinen fast gar nicht mehr abzusetzen, da sie in der Aufmachung, Gleichheit der Fäden, Costenpreis, Ansehen und Packung mit den englischen nicht concurriren können, und die deutschen Fabrikanten den hiesigen Berichten darin nicht wollen Glauben und Berücksichtigung schenken. Wollene und baumwollene Waaren theilweise übertreffen dagegen die englischen bei weitem; sie sind wegen ihrer geschmackvolleren Muster beliebter und stehen billiger ein. Ebenso finden Seidenwaaren, wenn sie nicht in zu großen Quantitäten an den Platz kommen, zu guten Preisen schnellen Absatz. Kurze Eisen- und Metallfabrikate, Bijouterie-Waaren, sowie schwedisches Eisen werden gewöhnlich in Hamburg am billigsten eingekauft und wetteifern im Absatz mit dem aus Frankreich bezogenen. Die Einfuhren von französischen Waaren bestehen hauptsächlich in französischen Rothweinen, Liqueuren und Modewaaren, dessen Consum nicht unbedeutend ist. Spanien importirt Branntwein (catalan), Xeresweine, Speiseöl, Mandeln, Rosinen, Oliven, Sardinen und Quecksilber. Von letzterem wurden außerdem in den letzten Jahren bedeutende Quantitäten aus den Minen von New Almadén in Obercalifomien durch das Haus Jecker y Torre in Mazatlan eingeführt, so daß der Preis auf 70 anfangs und später bis auf 50 Pesos per Ctr. fiel, und dadurch im Allgemeinen ein günstiger Einfluß auf die Minen-Ausbeute zu erwarten steht. An Früchten kommen Trauben, Feigen, frisch und getrocknet in großen Quantitäten aus Untercalifomien, Platanos von San Blas; sowie Salz aus Untercalifomien, namentlich von der Insel Carmen. Medicinische Waaren u. Apotheker-Präparate aus den Vereinigten Staaten von Nordamerika. Der chinesische Handel, den Mazatlan erst seit wenigen Jahren betreibt, ist im Ganzen noch ein beschränkter und sehr kostspieliger. Die Schiffe werden zuweilen hier in Mazatlan gechartert, wo das Geschäft in der Regel dann am theuersten wird, da selten sich Gelegenheit dazu darbietet, die Schiffe ohne Fracht mit dem baaren Gelde hinübergehen müssen, und die meisten Schiffs-Capitaine nach ihren Contracten oft kein

358

Hintergrundberichte

solches Geschäft eingehen dürfen oder nicht wollen, wenn ihnen nicht bedeutender Gewinn in Aussicht steht. Billiger stellten sich die Unkosten, wenn man in San Francisco, von wo fast alle Monate Schiffe nach China neuerdings gehen sollen, oder in einem Hafen Süd-Amerikas, oder wohl gar direct von Bremen oder Hamburg Schiffe chartert. Die Ladung wird erst bei der Ankunft eingekauft, und ist auf diese Weise eine lange Zeit erforderlich. Unter 5 bis 6 Monaten ist selten das Schiff mit seiner Ladung wieder nach Mazatlan zurück, und oft dauert es noch länger. Die Gebrüder Melchert charterten vor einigen Jahren in Mazatlan ein deutsches Schiff für 850 Pes. monatlich, und dies blieb 9 volle Monate aus. Wenn bei solchen hohen Unkosten dennoch ein bedeutender Nutzen beim Geschäft bleibt, wie dies in der Regel bei dem chinesischen der Fall, so kann man sehen, welche vortheilhaften Geschäfte hierdarin gemacht werden müssen. Früher betrieb das Haus Jecker y Torre allein dieses Geschäft und erhielt jährlich eine bedeutende Ladung. Seit dieses Haus sich zurückzieht, treiben auch die Häuser Alzua y Dorn und Melchert diesen Handel und erhalten jedes per Jahr von dort eine Ladung zu dem Werthe von 80 - 100,000 Pesos, die eingeführt mindestens einen Werth von 200 250,000 Pesos haben. Außerdem finden auch einige chinesische Waaren jetzt über San Francisco Eingang in Mazatlan. Die Ladungen bestehen meistentheils in Shawls mit seidener Stickerei (tapalos), zum Werthe von 40 - 100 Pes., seidene Bettdecken mit Stickereien zu 90 - 100 Pes.; Satin für mexikanisches Frauenschuhwerk, feine Leinenstoffe für Kleider und Kleidungsstücke, lienzo canton zu Hemden und Jacken; bandas und fajos (seidene Schärpen für Männer, theils gewebt, theils fillet) von 3 bis 5 Pesos das Stück; Japanische Kleiderstoffe vom Pinienbast mit seidener Stickerei von 80 - 150 Pes., Shawls von Pinienbast zu 40 Pes., Taschentücher mit Stickereien zu 5 - 50 Pes., leichte bunte seidene Shawls, Crawaten, Bänder etc. Thee wird im Ganzen in geringer Qualität und meist nur grüner eingeführt, da die Mexikaner nur diesen lieben, u. der Consumo des schwarzen bei den wenigen Europäern unbedeutend ist. Mobilien aller Art, Nähtische und Tischchen mit Goldfiguren, Kästchen, Schachbretter zum Werthe von 10 - 50 Pes., Stühle und Sophas von Bambusrohr, Bilder und viele andere chinesische Spielwaaren und Schnittswerke sind Importartikel. Mit letzteren pflegt man die Ladung zu sortiren und aufzufüllen, da sie im Verhältniß zu den seidenen Waaren weniger Rechnung lassen. Im Ganzen aber gehen die Ladungen meist schnell, zu sehr guten Preisen, ab. Der Export besteht meist aus edlen Metallen und Brasilholz, und ist im Ganzen unbedeutend. Viele Schiffe gehen aus Mangel an guter Rückfracht jetzt nach San Francisco, wo sie gewiß sind, nach allen Gegenden der Erde eine gute Ladung zu erhalten.

Hintergrundberichte

359

Die Geldausfuhr von Mazatlan, wie der ganzen benachbarten Küste läßt sich ebensowenig, wie die Importation vom Auslande, auf ein Genaues angeben. Man kann wegen des vielen Schmuggels, wobei die englischen Kriegsschiffe nach Kräften behülflich sind, da keine officiellen zuverlässigen Daten existiren, nur muthmaaßliche Berechnungen machen, und nach einer solchen beläuft sich die jährliche GeldExportation jetzt circ. auf 2 bis 4 Millionen, welcher Betrag in einigen früheren Jahren auf 5 - 6 Millionen gestiegen sein soll, da auch viel Geld für die Kaufleute aus dem Innern hier ausgeführt wird. Die Reduction der Ausfuhrzölle auf gemünztes Geld zu 3 und 3 Vi prCt. ist sowohl stets eine große Erleichterung für den Kaufmann gewesen, als auch die Regierung bessere Rechnung in der vermehrten Zolleinnahme gefunden hat. Nach dem Pronunciamiento im Jahre 1852 ist namentlich der Ausfuhr-Zoll abermals auf 3 pCt. herabgesetzt, nachdem er in den Jahren zuvor auf 6 1/3 erhöht war, und die pronuntiirte Regierung hat dadurch die glänzendste Satisfaction erhalten, daß sie auf diese Weise dem herrschenden Schmuggelhandel ein Ende machte und nun wirkliche Zölle gezahlt erhielt, da den Kaufleuten gegen diesen geringen Betrag das Risiko des Schmuggels kein Aequivalent mehr bildete. Unter diesen Exportbeträgen befindet sich auch ungemünztes Silber, denn wenn auch seit dem Bestehen der Münze in Culiacan vom 13. März 1846 die Exportation und der Transport der Silberbarren, die sowohl dem Handel im Innern, wie die Circulation des Geldes bis dahin sehr erleichtert hatten, verboten ist, so findet doch noch manches Stück Silber heimlich seinen Weg nach dem Hafen und an Bord der englischen Kriegsschiffe, statt nach der Münze von Culiacan. Die Mark Silber wird mit 8 Vz bis 9 Pesos bezahlt. Ebenso besteht ein Theil des Exports in Goldstaub aus Californien, der hier zu 15 bis 15 3 á per Unze eingekauft wird und in England zufriedenstellende Resultate liefert. Derselbe erscheint in neuester Zeit, seitdem der Verkehr mit Californien durch das nicht mehr stattfindende Anlaufen der Dampfschiffe aufgehört hat, nur wenig im Handel, und nimmt wohl meist seinen directen Weg nach jenem Lande. Amerikanisches Geld zahlt hier 5 pCt. Rabatt. Den Hauptausfuhr-Artikel bildet das Brasilholz, welches jetzt schon 26 bis 36 Meilen weit aus dem Innern herabgebracht werden muß. Während meiner Anwesenheit in Mazatlan kauften 9 Häuser auf, und man hatte unter sich die Verabredung getroffen, um die Preise nicht gegenseitig zu steigern, daß von einem Aufseher für jedes Haus der Reihe nach der tägliche Transport, der zur Stadt kam, aufgekauft wurde, so daß heute für a), morgen für b) etc. die Ankäufe ohne Erhöhung des Preises gemacht wurden. Die arroba (25 lb) wurde mit 3 real, bezahlt, so daß der Ctr. auf das Schiff gelegt circ. auf 12 bis 14 real, zu stehen kommt. Es sollen circ. 80,000 Ctr. dies Jahr ausgeführt werden, die einen

360

Hintergrundberichte

ungefähren Werth von 150,000 Pes bilden. Auch von hier gehen oft die Schiffe mit voller Holzladung, verkaufen in Valparaiso bei guten Preisen einen Theil derselben und laden dafür von dort Cupfererze, und da das Holz zugleich zur Verstauung der Cupfererze verwendbar, gute Preise dort macht. Viele Schiffe gehen auch nach Altata oder Ipala, um dort Holz zu laden, da namentlich das aus ersterem Hafen sich durch seine besondere Qualität auszeichnen und in Europa bessere Preise machen soll. Perlmutterschaalen werden nur in kleinen Partien ausgeführt, und hier der Ctr. mit 10 14 Real, bezahlt. Die bei weitem schönsten kommen aus dem Hafen la Paz in Untercalifornien, wo 1000 Ctr. und mehr jährlich exportirt, und der Ctr. mit 9 Real, bezahlt werden soll. Auch kleine Quantitäten Perlen kommen auf den Markt, haben aber wenig Nachfrage und werden schlecht verkauft, zumal da die falschen aus China von einer ganz besonderen, bis jetzt noch unbekannten Masse angefertigt, die ächten immer mehr und mehr verdrängen. Eine besondere Ausfuhr bildet in den letzten Jahren seit der plötzlichen starken Bevölkerung von Californien der Handel mit Federvieh, Schweinen, Schaafen etc.. Der Preis eines Huhnes, 2 - 3 real, hier, war in Californien früher manchmal 8 - 2 0 Pesos; man nimmt an, daß jährlich circ. für 50 - 60,000 Pesos solcher Thiere und Lebensmittel nach San Francisco von hier gebracht werden. Zugleich benutzt man dieses Geschäft für die Remessen, um die Valuta dann von dort direct nach Europa zu remittiren, wobei ein nicht ungünstiges Geschäft gemacht werden soll. Pieschel

Dok. Nr. 45 30. Juni 1853: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, Mda II, Nr.

5229.

Mexiko, den 30'Juny 1853 B . p r . 5 . Aug. 1853,1 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Zollsache Schon in meinem Berichte vom 30' v. M., die Veränderung des Ausfuhrzolls auf Silber betreffend, habe Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten ich von dem bevorstehenden Erscheinen eines neuen Zolltarifs ganz gehorsamst Anzeige gemacht, und ist in der That ein solcher am 11' d. M. publicirt worden, und Tages darauf in der Staats-Buchdruckerei zu haben gewesen. Ich beehre mich nun, 4 Exemplare desselben nebst eben so viel Exemplaren einer nachträglichen Verordnung vom 6' d. M., auf welche ich später in diesem Berichte

Hintergrundberichte

361

zurückkomme, heute zur Ersparung der Kosten des Briefportos unter Kreuzband an Ein Königlich Hohes Ministerium abzufertigen, welche vermuthlich zugleich mit diesem Bericht eintreffen werden. Zu dem Tarif selbst bemerke ich folgendes ehrerbietigst: Nach Art. 155 beginnt die Gesetzkraft des Tarifs in allen Seezollhäfen der Republik in folgenden vom Tage der Publikation in der Hauptstadt (41 d. M.) angerechneten Terminen: 1) nach 6 Monaten für Schiffsladungen, welche aus Europa oder aus den Küsten-Orten des atlantischen Meeres in Amerika kommen und nach den Häfen des stillen Meeres gehen. 2) nach 4 Monaten für solche, welche aus Europa nach den Küstenorten des mexikanischen Meerbusens gehen. 3) nach 2 Monaten für solche, welche von dem Continente oder den Inseln Amerikas im atlantischen Meere nach Küstenorten des stillen Meeres gehen. Für das Baumwollengarn, soweit dessen Einfuhr nach dem neuen Tarif wieder prohibirt wird - cf. Art. 7 ad 27 des Zolltarifs -, sollen nach der oben gedachten nachträglichen Verordnung vom 6' d. M. statt des im erwähnten Art. 158 allgemein aufgegebenen Termins von 4 Monaten, innerhalb deren der Import noch gestattet sein soll, die vorgedachten Termine sub 1 bis 3 nach Maasgabe der Procedenz und des Bestimmungsortes gelten. In Betreff der allgemeinen Richtung und der Principien dieses neuen Zolltarifs habe ich bereits im gedachten Berichte vom 30' v. M. die Vermuthung aussprechen zu dürfen geglaubt, daß man dabei im Wesentlichen auf ein hohes Schutz-Zoll- und Prohibitivsystem zurückkommen werde. Der vorliegende Tarif ergiebt, daß diese Vermuthung vollkommen begründet gewesen ist, und derselbe sonach den Erwartungen in keiner Weise entsprochen hat, welche namentlich der Handelsstand sich davon gemacht hat; diese Erwartungen gründeten sich darauf, daß, nachdem in der kaum beendeten Revolution das Verlangen nach niedrigen Zöllen und Aufhebung der Prohibitionen so entschieden ausgesprochen wurden, die verschiedenen pronunciirten Mauten auch in Folge dessen, ohne die Festsetzungen der General-Regierung abzuwarten, sehr durchgreifende Zollveränderungen eigenmächtig vorgenommen hatten (cf. mein Bericht vom 1' April er.), allerdings nicht füglich vorausgesetzt werden konnte, daß die durch diese Revolution ans Ruder gekommene Regierung Santa Anna's von diesen Grundsätzen abweichen werde. Ueberdieß hatte dieser General bei seiner Ankunft im Lande dem Handelsstande zu Vera Cruz die festesten Versicherungen hinsichtlich der Verwerfung der bisherigen prohibitiven Zollpolitik gegeben, die er in den stärksten Ausdrücken als die Quelle des sittlichen Verderbens und des Mangels an innerem Wohlstande des Volkes bezeichnete. Die dadurch genährte Hoffnung auf eine endliche Beseitigung der

362

Hintergrundberichte

Contrebande, die hier nicht, wie anderwärts, der Hauptsache nach durch Schmuggler, sondern wesentlich durch die Zollbehörde und das Beamtenpersonal bei denselben betrieben wird, wurde auch dadurch gesteigert, daß gleich nachdem der erwähnte General die Präsidentschaft angetreten hatte, derselbe den Kaufmannsstand in der Hauptstadt und in den Haupthäfen veranlaßte, Commissionen, denen Regierungs-Commissäre beigegeben wurden, zum Behuf der Ausarbeitung der Grundlagen zu einem neuen Zolltarif zu ernennen. Die Arbeiten dieser Commissionen sind indeß in keinen Betracht gezogen worden, da, wie ich bereits die Ehre gehabt habe, in meinen politischen Berichten anzuzeigen, der General Santa Anna sich demnächst in die Arme derjenigen Partei geworfen hat, welche die Erhaltung der Monopole und des bisherigen Schmuggelzustandes anstrebt, bei welchem die reichen Leute besser ihre Rechnung finden. So ist denn ein Zolltarif ins Leben getreten, welcher im Wesentlichen von dem Tarif von 1845, nach dem im Jahre 1848 dekretirten Abschlag von 40 proCt. gebildet ist, also ganz das bis in die ersten Monate dieses Jahres geltend gewesene Princip beibehält, und die von dem interimistischen Präsidenten Ceballos (Februar er.) und den Staatsbehörden von Vera Cruz und Tampico (März er.) während der Revolution erlassenen liberaleren Bestimmungen wieder aufhebt, und zwar dergestalt, daß auch die letzterwähnten in Vera Cruz und Tampico erlassenen Tarife, welche gleichlautend sind, und nach dem Namen des damaligen Gouverneurs von Vera Cruz, Gamboa benannt zu werden pflegen, während der Zeit bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wegen von Haus aus statt gefundener Illegalität, in soweit außer Kraft traten, als sie nicht mit den von dem Präsidenten Ceballos erlassenen Verordnungen übereinstimmen, was indessen der Hauptsache nach der Fall ist. Auf dem Fortbestande dieser letzteren Verordnungen, als von einer legalen Behörde erlassen, bis dahin, daß der neue Tarif in den Eingangs gedachten Terminen in Kraft trete, hat nämlich unter meiner Theilnahme das diplomatische Corps zur Vermeidung der sonst für den fremden Handel zu befürchtenden Nachtheile, mit Erfolg bestanden. Der neue Tarif hat gegen den früher gültig gewesenen von 1846 nur das Unterscheidende, daß an die Stelle der direkten Verbote auf ordinäre baumwollene Zeuge, baumwollene Garne und Zwirne, verbotsgleiche Zölle getreten und somit auch diese Gegenstände, die früher überall confiscirt werden konnten und deshalb nicht füglich zu contrebandiren waren, jetzt in den Bereich der Contrebande gezogen sind, da die Waare, einmal im Lande, nicht wie sonst, ohne Weiteres mit Beschlag belegt werden kann. Was das ordinäre Garn betrifft, so bleibt dasselbe noch für Ein Jahr verboten, wird dann aber zu einem Zolle von 15 Cts pro lb (M) zugelassen; das farbige Garn dagegen, weil es im Lande nicht fabricirt wird, kann unter einem Zolle von 30 Cts per lb (M) importirt werden.

363

Hintergrundberichte

Die inländische Baumwollenwaaren-Industrie ist auch dadurch begünstigt worden, daß rohe Baumwolle, die permißweise zu 4 Pesos p. Ctr. bisher als Ausnahme von der Regel des Verbots importirt werden durfte, nunmehr ohne Weiteres zu 3 Pesos per Ctr. zum Import admittirt ist, wodurch die Baumwollen-Spinnereien sich das Rohmaterial weit billiger beschaffen können. Wenn sonach im Allgemeinen die Importe der Seezölle auf ausländische Waaren ziemlich dem Standpunkt von 1848/52 gleichkommen, so sind dagegen die Binnen-Zölle jetzt ganz bedeutend höher, und vermehren dadurch die Gesammtzoll-Abgaben. Die Binnenzölle verhalten sich nämlich wie folgt, gegen die frühere Gesetzgebung:

Havarie-Zoll Staats-Zoll*) Internationszoll Consumozoll Tribunal mercantil

1845

1853

6 2/3 pro Ct. 3 1/3 dto. 16 2/3 dto. 16 2/3 dto. 1 2/3 dto. 45 proCt.

10 pro Ct. 5 dto. 25 dto. 25 dto. 5 dto. 70 pro Ct.

*) nämlich die Abgabe, welche die Regierungen der Einzelstaaten für sich beziehen, und welche früher nicht in das Föderal-Aerar floß, und betrugen also jetzt 25 prCt. mehr als früher. Mit dem 1' July er. tritt zu dieser bereits bestehenden Erhöhung noch eine besondere Erschwerung für den inneren Handel durch allgemeine Wiedereinführung der durch den General Scott, als Chef der nordamerikanischen Invasions-Truppen 1847 aufgehobenen sog. Alcabalas, einer starken Accise auf alle zum Verkauf gebrachte Landesprodukte. Durch die Bestimmungen über dieselbe werden auch die Objekte fremder Einfuhr insofern berührt, als diese fremden Waaren für den Absatz nach dem Innern nur eine Frist von 120 Tagen erhalten und innerhalb derselben die sie treffenden vorerwähnten Binnenzölle zu entrichten haben. Liegen dieselben z.B. über diese Zeit hinaus auf dem Lager und werden sie dann erst zum Verbrauch nach einem anderen Punkte gebracht und dort erst consumirt, so müssen sie alsdann den Consumo-Zoll zum zweitenmale zahlen. Der Geldexport-Zoll fällt mit der Erhöhung auf 6 prCt. gegen 3 XA proCt. und dem beibehaltenen Cirkulationszoll von 2 prCt., also mit 8 proCt. gegen 5 'A proCt. um so schwerer auch auf alle Importe aus dem Auslande, als beim Mangel jedes anderen Ausfuhrobjektes als des geprägten Silbers, die Importe nur durch baares Geld realisirt werden können. Zu dessen Aussendung bietet sich überdies im Lande nur höchstens viermal im Jahr durch die dann aus den Münzstätten nach den Hafenplätzen abgehenden, stark eskortirten Silber-Condukten Gelegenheit dar; in der Zwischenzeit steigt der Diskonto auf 11 und mehr pro Cent.

364

Hintergrundberichte

Bei den ordinären Baumwollenzeugen, hier Manta genannt, - welche früher verboten waren - ist die Erhöhung des Zolls von 3 auf 5 Cents pro Vara (Elle) gegen den Ceballosund Gamboa-Tarif einem vollkommenen Verbote gleich zu achten, da die, in der kurzen Zeit während welcher diese Tarife in Wirksamkeit waren, gemachten Erfahrungen dargethan haben, daß selbst bei dem erstgedachten niedrigeren Zolle von 3 Cts. pro Vara (Elle) dem Importeur kein Nutzen blieb, da ein Stück ausländischer Manta von 32 Varas hier nicht unter 5 Pesos 4 Reales hergelegt werden kann, während der Preis der einheimischen Manta 4 bis 5 Pesos ist. Allerdings ist diese einheimische Manta von schlechterer Qualität, aber nach der Qualität sieht hier der Consument weit weniger als nach Wohlfeilheit und Apretur. Leinen, in den ordinairen Gattungen, sind um 4/5 Cts. höher gesetzt, was mit Zuschlag der Binnenzölle, auf ein Stück Platillas 45 Cts, bei einem Stück Creas 81 Cts. ausmacht, und legt sich jenes nicht unter 10 Pesos 4 Reales, dieses nicht unter 19 Pesos 2 Reales hierher; ein Stück Platilla von circa 38 Varas kostet hiernach ungefähr das Doppelte von einer gleichen Ellenzahl von Manta, und da diese bei der geringeren und mittleren Masse der Bevölkerung die Platillas schon jetzt beinahe ganz verdrängt hat, so wird der Leinenverbrauch hier sich jedenfalls noch mehr vermindern. Die feineren Leinen sind im Verhältniß noch höher besteuert und können deshalb nur noch von den wohlhabenden Leuten, also nur wenig gekauft werden. Wollene Zeuge, deren Absatz aus zollvereinschen Fabriken hier erfreulich zugenommen hat, haben bei Tuchen den früheren Zoll behalten, 60 Cts pro Vara, dagegen ist Casimir von 45 auf 40 Cts pro Vara herabgesetzt, aber in den leichteren mit Baumwolle gemischten Gattungen der nämliche Zoll festgesetzt worden, während für diese letzteren bisher nur 9 Cts pro Vara bezahlt wurden. Diese Erhöhung betrifft besonders unsere Gladbacher Industrie. Leider ist auch ein anderer Zweig unserer rheinischen Industrie und ihres Absatzes nach hier einer wesentlichen Zollerhöhung unterworfen worden. Seidene Zeuge werden nämlich statt 1 Peso 80 Cts künftig 3 Pesos pro M (lb) zahlen, was verursachen wird, daß man künftig hier die mit Baumwolle gemischten Seidenzeuge mehr führen wird, für welche der Zoll nur um 10 Cts, nämlich von 90 Cts auf 1 Peso pro Pfund erhöht ist. Rohe Seide ist von 60 Cts auf das Doppelte, nämlich auf 1 Peso 20 Cts pro Pfund erhöht worden. Eisen und Stahlwaaren sind nicht sehr wesentlich erhöht worden; rohes Eisen ist von 90 Cts auf 1 Peso, Stahl von 1 Peso 20 Cts auf 1 Peso 30 Cts pro Ctr gesetzt. Zur näheren Orientirung über die seit dem bisherigen Zolltarif von 1845 mit den Abänderungen von 1848, März 1853 und dem vorliegenden Tarif eingetretenen Abänderungen

füge ich

die anliegende Tabelle

gehorsamst

bei, welche

diese

Abänderungen in den Hauptartikeln insonderheit des Deutschen Handels darthut. Für den

365

Hintergrundberichte

März 1853 sind die Ansätze des Gamboa-Tarifs beibehalten, nach welchem bis jetzt thatsächlich in den Häfen des Golfs verfahren ist, in soweit dieselben mit dem CeballosTarif übereinstimmen, und daher bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wie sie Eingangs dieses Berichts näher bezeichnet ist, gültig bleiben. Eine nähere Information, als sie dieser Bericht und die gedachte Tabelle darbietet, kann nur aus dem Tarif selbst gewonnen werden, dessen Uebersetzung ins Deutsche die handelstechnischen Ausdrücke desselben nicht treu wiedergeben würde, die aber jedem geläufig sind, der überhaupt nach hier oder nach Spanien Handel treibt. Richthofen Vergleichende Übersicht der Veränderungen des mexikanischen Zolltarifs in den Hauptartikeln des Handels, besonders des deutschen Handels nach hier seit dem Zolltarif von 1845 bis zu dem neuesten Tarif vom 4' Junv 1853 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5229. Zum Bericht vom 30. Juni 1853 Mexico, den 30' Juny 1853 1 = Zahleinheit 2 = Ursprünglicher Tarif von 1845 3 = Veränderungen im Jahre 1848

4 = Dekretirte Veränderungen im Febr. und März 1853 5 = Zolltarif vom 4' Juny 1853

Gegenstand

1

Baumwolle, rohe, gereinigte

Ctr.

Baumwollengarn, Twist, gebleicht und ausge- M(lb) bleicht*

2

3

4

5

verboten

verboten

2 Pesos

3 Pesos

idem

idem

18 Cts.

15 Cts.

6 Vi Cts.

8 Cts.

id. Zwirn auf Rädern, bis 300 Yard

Dtzd.

idem

idem

id. id. in Cnäulen,

Ai(lb)

idem

idem

30 Cts.

35 Cts.

id. id. in Gewinden,

id.

idem

idem

35 Cts.

40 Cts.

id. Garn (Twist) farbiger

id.

idem

idem

30 Cts.

30 Cts.

idem

idem

3 Cts.

5 Cts.

Baumwollenzeuge, schlicht, gebleicht und Vara ungebleicht, die nicht über 30 Fäden in einem mexik. YZoll zählen, bis zu 1 Vara breit desgl. desgl. über 30 Fäden

id.

10 Cts.

6 Cts.

3 Cts.

6 Cts.

desgl. desgl. desgl. gefärbt, gehorscht, geköpert

id.

10 Cts.

6 Cts.

4 Vi Cts.

6 Vi Cts.

D. Museline, gedruckte bis zu 1 Vara breit

id.

10 Cts.

6 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

d. desgl., klar, weiß, farbig

dgl.

id.

12 Vi Cts.

7 Vi Cts.

5 Cts.

8 Cts.

Dgl. Tücher, gedruckt, farbig

dgl.

Stück

9 Cts.

5 2/5 "

4 Cts.

4 Cts.

366

Hintergrundberichte

Dgl. weiß, schlicht, gehorscht

dgl.

id.

12 ti Cts.

7

ü

Cts.

5 Cts.

8 Cts.

Dgl. Strümpfe

Dtzd.

1 Peso 50 C. 96« Cts.

75 Cts.

1 Peso

Baumwollenband

Ai(lb)

? Cts.

45 Cts.

35 Cts.

60 Cts.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

Leinen Zeuge, 36 Fäden in mex. YZoll, 1 Vara Vara breit id.über 36 Fäden Hanf und Heedenzeuge

d° d°

id.

9 Cts.

5 2/5 Cts.

5 Cts.

7 Cts.

id.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

4 Cts.

4 Cts.

Tuch bis zu 1 Vara breit

id.

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

60 Cts.

Casimir dgl.

id.

75 Cts.

45 Cts.

30 Cts.

40 Cts.

12

7 fc Cts.

8 Cts.

7

Wollene Gewebe, schlicht, weiß, farbig, bis zu 1 id. Vara breit

a

Cts.

>/i

Cts.

id.

15 Cts.

9 Cts.

9 Cts.

8 Cts.

Seide, rohe, aber gereinigte

A/(lb)

1 Peso

60 Cts.

60 Cts.

1 P.20C.

Seiden-Zeuge

id.

3 Pesos

1 P. 80 C.

1 P.80C.

3 Pesos

id.

1 P. 50 Cts. 90 Cts.

1 P . 2 5 C.

1 Peso

id. gemustert, gehorscht, geköpert

idem mit Baumwolle gemischte

id.

id.

2 Pesos

1 P. 20 C.

1 P.25 C.

1 P . 5 0 C.

Branntwein

Ctr.

12 Pesos

7 P.20 C.

7 P. 20 C.

8 Pesos

Wein, weiß, im Faß

id.

6 Pesos

3 P.20 C.

3 P.50 C.

5 Pesos

id.

8 Pesos

4 P.80 C.

4 P.50 C.

7 Pesos

Ctr.

5 Pesos

3 Pesos

2P.50C.

3 Pesos

idem mit Wolle gemischte

dgl. dgl.

in Flaschen

Wein, rother, im Faß

id

7 Pesos

4P.20C.

3 P.50 C.

4 Pesos

Oehl

id.

5 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

Papier

id.

12 Pesos

7 P. 20 C.

5 Pesos

8 Pesos

Mandeln

id.

6 Pesos

3 P.60 C.

5 Pesos

5 Pesos

Cacao, Guayaquil

id.

4 Pesos

2P.40C.

3 P.50 C.

3 Pesos

id. übrige Sorten

id.

8 Pesos

4P.80C.

3P.50C.

6 Pesos

d°. d°.

in Flaschen

Canehl

M(lb)

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

75 Cts.

Eisen

Ctr.

1 P. 50 C.

90 Cts.

50 Cts.

1 Peso

Stahl

id.

2 Pesos

1 P. 20 C.

1 Peso

1 P.50C.

Blech

id.

4P.50C.

2P.70C.

2 P.50 C.

4 Pesos

Wachs

id.

22 Pesos

12 P.20 C 12 Pesos

15 Pesos

*) Baumwollengarn bleibt noch auf Ein Jahr prohibirt, und treten erst dann die in der letzten Colonne angeführten Zollsätze in Kraft.

v. Richthofen

367

Hintergrundberichte

Dok. Nr. 46 20. März 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an das Ministerium für auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Mexico, den 20ten Maerz 1855 B. pr. 7. Mai 1855 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Die Baumwollen-Industrie in der Republik Mexico Ende 1853 Das seit zwei Jahren neu errichtete Ministerium des Handels und Wohlfahrt (Ministerio de fomento) hat kürzlich eine interessante gegenwärtigen Zustandes der Baumwollen-Fabrik-Industrie in zusammenstellen lassen, von welcher ich habe Einsicht nehmen Uebersicht bezieht sich auf die Resultate am Schlüsse des Jahres 1853.

der öffentlichen Uebersicht des diesem Lande können. Diese

Danach gab es zu jener Zeit überhaupt im ganzen Bereich der Republik 42 solcher Fabriken, von denen 14 auf das Departement Puebla, 6 auf das von Mexico, 6 auf das von Vera Cruz, 5 auf das von Jalisco, 5 auf das von Durango, 2 auf Colima, 1 auf Queretaro, 1 auf Coahuila, 1 auf Sonora und 1 auf Guanajuato fallen. Die Fabriken im Departement Puebla sind nicht blos der Zahl nach, sondern auch ihrem Geschäftsbetriebe nach die Bedeutendsten, so daß mehr als die Hälfte der gesammten Baumwollen-Industrie im Lande sich in dem gedachten Departement vereinigt befindet. Die Mehrzahl dieser Fabriken, nämlich 23 werden durch Wasserkraft betrieben, die übrigen durch Pferde und Maulthiere und nur Eine lediglich durch Menschen. Alle diese Fabriken zusammengenommen hatten 126,186 Spindeln* in Thätigkeit und 19,582 neue Dergleichen waren in der Einrichtung begriffen. Sie beschäftigten 3493 Webe-Maschinen und 614* Handwebstühle. Die Baumwolle, welche diese Fabriken jährlich consumiren, wird auf 125,833 Centner angegeben. Das Baumwollengarn, welches sie fabriciren, beläuft sich auf 7,274,779 Pfund, und die Baumwollenstoffe (hier Manta genannt) auf 875,224 Stück jährlich, das Stück zu 32 Varas gerechnet. Der Verkaufspreis des Baumwollengarns hat zwischen 3 und 7 'A Reales pro Pfund variirt und durchschnittlich 4 Reales betragen. Der Verkaufspreis der Baumwollenstoffe (manta), überall nur die ordinaire Sorte darstellend, hat zwischen 3 Pesos 3 Reales und 5 Pesos 4 Reales pro Stück variirt; ihr Durchschnittspreis kann auf 4 Pesos normirt werden. Der Preis der rohen Baumwolle hat, die letztere bis in die Fabriken gelegt, zwischen 18 und 28 Pesos pro Centner variirt; natürlich kommt es dabei viel auf die Lage der Fabriken und die davon abhängende größeren oder minderen Transportkosten an. - In den Fabriken wurden 10,816 Arbeiter beschäftigt, die an jährlichem Sold und Tagelohn 1,609,870

368

Hintergrundberichte

Pesos bezogen. Die Kosten der Gebäude und Maschinen aller Fabriken, oder (mit einem Werte) das Anlagecapital, exclusive des Rohmaterials, wird auf 8,872,951 Pesos veranschlagt. Die ordinairen Baumwollen-Stoffe (manta) dienen hier nur zum inländischen Consum, und die vorgedachten hohen Preise lassen es schon von selbst einleuchten, daß von einem Export nicht die Rede sein kann. Schlägt man nun das Gesammtprodukt nach vorstehendem Ergebniß auf 28,007,168 Varas (oder Ellen) Manta jährlich an, so ergiebt das bei einer Bevölkerung von 7 Millionen Einwohner, von denen mehr als 5/7 sich nur in Manta kleidet, etwa einen Consum von 4 Varas jährlich, was mit dem Durchschnittsconsum der Wirklichkeit ziemlich übereinstimmen mag. Man kann rechnen, daß kaum zwei Drittheile der in den vorgedachten Fabriken zur Verarbeitung gelangenden rohen Baumwolle im Lande gewonnen wird; der Rest muß durch Einfuhren aus dem benachbarten Nord-Amerika, namentlich aus New Orleans gedeckt werden. Nachdem durch die neueste Zollgesetzgebung die Einfuhr der rohen Baumwolle gegen einen Zoll von 3 Pesos pro Centner zugelassen ist, sind die Zufuhren von Nord-Amerika im Steigen, da man sich dieses Rohmaterial meist besser und wohlfeiler von dort, als aus den Pflanzungen im Inlande kommen lassen kann. von Richthofen *Anm.: In der Wirklichkeit mag die Zahl der Spindeln und Handwebstühle die offizielle Angabe übersteigen, da wegen der darauf haftenden Abgaben manche Verheimlichung Statt gefunden haben dürfte.

Dok. Nr. 47 20. März 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an das Ministerium für auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) Mexico, den 20,en Maerz 1855 B. pr. 7. Mai 1855 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Die Rhederei von Mexiko an der Ostküste der Republik am Schlüsse des Jahres 1854 Die hiesige Regierung hat eine Aufnahme aller unter mexikanischer Flagge fahrenden Handelsfahrzeuge an der Ostküste oder im mexikanischen Golf veranstaltet, und die Resultate dieser Aufnahme in den Annalen des Handels-Ministeriums zur öffentlichen Kenntniß gebracht. Es ergiebt sich daraus, daß die Handelsfahrzeuge der mexikanischen Rhederei daselbst überhaupt sich auf 47 Stück belaufen, und zusammengenommen einen Inhalt von 3,332

Hintergrundberichte

369

Tonnen repräsentiren. Es befindet sich darunter ein Dampfer, 2 Briggs, 2 Schonerbriggs, 6 Schooner und 36 sogenannte Pailebots oder Küstenfahrzeuge, letztere mit einer einzigen Ausnahme größtentheils bedeutend unter 100 Tonnen Gehalt. Das größte Schiff ist der Dampfer mit 178 Tonnen Gehalt, dann giebt es nur noch 7 Fahrzeuge von über 100 und 10 Fahrzeuge von 50 und weniger Tonnen; das kleinste Fahrzeug mißt nur 11 Tonnen. Nur im Hafen von Campeche werden an jener Küste der Republik Schiffe gebaut. Allein der Schiffbau daselbst ist noch in der allerersten Kindheit. In der Periode von 1827 bis 1854 wurden daselbst überhaupt 49 Schiffe, darunter 1836 die meisten, nämlich 7, erbaut. Diese in Campeche seit 1827 erbauten 49 Schiffe zusammengenommen stellten einen Inhalt von 2703 Tonnen dar und kosteten 286,391 Pesos. In vielen Jahren fand gar kein Bau statt. Seit 1850 ist jährlich Ein Fahrzeug daselbst gebaut worden, das zuletzt erbaute zu 82 Tonnen, hat 9,961 Pesos gekostet. Um zu einer vollkommenen Uebersicht des Gesamtbestandes der mexikanischen Rhederei zu gelangen, käme es jetzt noch darauf an, die Zahl und Beschaffenheit der Handelsschiffe unter mexikanischer Flagge an der Westküste, d.h. am stillen Ocean kennen zu lernen. Hierüber existiren bis jetzt noch keine Aufnahmen, allein es ist notorisch, und bei der weit geringeren Handelsbewegung daselbst auch einleuchtend, daß an der Westküste die Zahl und Tragfähigkeit der Schiffe noch weit geringer als im mexikanischen Golf ist. Es ergiebt sich hieraus die gänzliche Nichtigkeit der mexikanischen Rhederei, und daß eine Begünstigung der mexikanischen Flagge, wie sie die der Hauptsache nach jetzt aufgegebene Schiffahrts-Akte vom Februar 1854 beabsichtigte, unter den damaligen Verhältnissen ein reiner Unsinn gewesen wäre, da es eigentlich gar keine großen Mexikanischen Handelsschiffe giebt, und es somit an einem Subjecte der Begünstigung gänzlich gemangelt haben würde. v. Richthofen

370

Hintergrundberichte

Dok. Nr. 48 19. Mai 1856: Agent der Seehandlungs-Societät Theodor Bahre (Paris) an den Minister-Präsident von Manteuffel (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5231. Paris, den 19 ten Mai 1856 B.pr. 24. Mai 1856 e

An S Excellenz, den Herrn Minister-Präsident, Inhaber des Schwarzen Adler-Ordens etc. etc., Freiherrn von Mannteuffel in Berlin, Excellenz! Als Ew. Excellenz bei Ihrem kürzlichen Aufenthalt hieselbst mir Ihre Bedenklichkeiten über den gegenwärtigen Zustand von der Republik Mexico ausdrückten, gebrach es an Zeit, um Ew. Excellenz meine Ansichten darüber mitzutheilen, und bin ich deshalb so frei, es mit den gegenwärtigen Zeilen zu thun. Die letzten politischen Umwälzungen in Mexico sind nur ein seit Jahren stets auflebender Kampf gegen die früheren Abschließungsprincipien der Spanischen Herrschaft. Seit seiner Unabhängigkeit öffnete Mexico allen fremden Nationen seine Häfen und der Handel der Fremden erzeugte sogar im Innersten dieses Landes neue Bedürfnisse und Gewerbszweige. Durch den Verkehr mit den Fremden sah die Geistlichkeit (auf deren Einfluß Spanien seine Herrschaft über die Eingeborenen begründet hatte) aber nach und nach ihre unbegränzte Gewalt über die Bevölkerung hinschwinden, und durch angeregten Fanatismus gegen die sogenannten fremden Ketzer und sogar durch Opfer von ihren enormen Reichthümern an die privilegirte Soldateska, rief sie häufige Revolutionen hervor. Die von ihr unterstützten Regierungen suchten durch hohe Zölle und auf jede mögliche Weise den Handel der Fremden zu erschweren, aber die ein Mal gebrochenen neuen Handelswege erzeugten Gegenrevolutionen, die meistens in den Häfen selbst ausbrachen, um zu niedrigeren als den gesetzlichen Zöllen die fremden Waaren ins Innere des Landes zu schaffen. Dieser Kampf währt auch noch jetzt fort, und wenn es der Geistlichkeit und ihren fanatischen Anhängern auch gelingen sollte, neue Umwälzungen gegen die schlecht organisirten Regierungen herbeizuführen, so werden diese nur zur Folge haben, daß neue Gegenrevolutionen dem fremden Handel nach und nach immer mehr Erleichterungen verschaffen werden. Durch eine solche fortwährende Ermäßigung in den Einfuhrzöllen verliert Nord-Amerika zugleich das Interesse, seinen Einfluß auf Mexico von der Landseite auszudehnen, weil die Transportkosten seiner Contrabande waaren durch jene unbewohnten Landstrecken zu bedeutend sind, um diesen Schmuggelhandel fortzusetzen, sobald die gesetzlichen Einfuhrzölle erniedrigt werden, da England, Deutschland und Frankreich ihre billigeren Fabrikate dann vortheilhafter durch die Seehäfen ins Land bringen können. Ein schnelles Vordringen der Nord-

Hintergrundberichte

371

Amerikaner steht deshalb nicht von dieser Seite zu befürchten, sondern sobald Californien bedeutend an Bevölkerung zunehmen sollte (was in den letzten Jahren nicht der Fall war), kann man es von jenem Staate aus gegen Sonora, Neu Mexico und Chihuahua erwarten, weil in deren Urgebirgen die reichsten Silberadern des Landes sich befinden, die wegen der dort weidenden wilden Indianer aber jetzt nicht bearbeitet werden können. Wenn England und Frankreich etwa in der nächsten Zeit eine Intervention in Mexico beabsichtigen sollten, um zu verhindern, daß Nord-Amerika es einverleibt, so hätte Preußen mithin kein Interesse, sich dabei zu betheiligen, und würde ich entschieden dazu abrathen, so wie ich in meinem Berichte an S e Excellenz, des seligen Herrn Minister v. Rother vom 29. Februar 1844 es näher auseinandersetzte, und in folge dessen die in Preußen beabsichtigte Beförderung der Einwanderung und Anlegung einer VerbrecherColonie in Texas auch aufgegeben wurde. Abseiten der politischen Inconvenienz für Preußen, um seine freundlichen Verbindungen sowohl mit Nord-Amerika als mit Mexico nicht zu stören, haben ähnliche Proyecte in jenem Lande sich auch für Menschenleben und Geldausgaben später als ruinös ausgewiesen, welches wie eine Genugthuung für die selbst bestrittenen Kosten jener Reise und mühseligen Arbeiten zu jenem verlangten Berichte gewesen ist, so wie daß S e Excellenz der Herr Minister v. Bülow in einem Schreiben vom 31 Jan r 1847 an Herrn Minister v. Rother seine Zufriedenheit über meine Berichte und Schritte zu erkennen gab. In der letzten Revolution hat man leider in Mexico die Handelsgerichte abgeschafft, welche ich laut meinem Bericht und Belegen vom 11' Decbr 1841 an Herrn Minister v. Rother durch eine Umwällzung der Regierung, als sein erstes Decret als Dictator von General Santa Anna erzielte, und sie Ende 1852 durch den Präsidenten General Arista gegen die Angriffe des Congresses schützte, bis dieser kurz darauf auseinandergetrieben wurde, und General Santa Anna auf meine Veranlassung sogar einen noch schärferen Handelsvertrag decretirte, um sich beim Handelsstand beliebter zu machen. Sobald die fremden Kaufleute von ehrlosen Advokaten und Richtern in betrügerischen Bankerotten, wie in 1841, aufs Neue um bedeutende Capitalien beeinträchtigt wurden, so werden sie hoffentlich Energie genug zeigen, auf die Wiedereinsetzung der Handelsgerichte hinzuarbeiten, und im Nothfall werde ich selbst nach Mexico zurückkehren, um diese Angelegenheit zu betreiben, obgleich solche aufregenden Kämpfe in jenem Klima von zerstörender Einwirkung auf die Gesundheit sind, und ich den Haß der bestraften Banquerotteurs und jener Advokaten-Kaste (welche zum größten Theil stets die gesetzgebenden Körper bilden) immer mehr zu befürchten habe, indem diese und die Richter nur darauf bedacht sind, sich auf Kosten der fremden Kaufleute bereichern zu wollen.

372

Hintergrundberichte

Sir Packenham, welcher der Beliebteste und von Handelsinteressen der Bestunterrichtete von allen fremden Gesandten in Mexico gewesen ist, sagte mir zuweilen schon in 1841 scherzweise, daß er bald hoffe, daß Irland unser Schlesisches Leinengeschäft an sich reißen werde, und hat er leider es nur zu richtig vorausgesehen. Ebenso wahr ist es aber auch, daß S e Majestät, unser gnädiger König es zu verhindern gesucht hat, und deshalb die Errichtung der Fabrik in Erdmannsdorf etc. anbefahl, um eine nöthige Umwälzung in der ganzen Leinenfabrikation zu Wege zu bringen, und obgleich einige Preußische Deputirte seit 1848 der Meinung waren, daß der Staat sich nicht direkt in die Privatindustrie hineinmischen müsse, so hat Lord Palmerston in den ersten Tagen April dieses Jahres im Parlament aber das Gegentheil verfochten, und zwar zu Gunsten von Modelllandwirthschaften in Irland. Er sagte nämlich, "er könnte das Prinzip nicht zugestehen, daß die Regierung zur Beförderung von der Erziehung des Volks nur auf die Religion, Moralität und Bildung derselben beschränkt sein sollte, und daß Alles, was dahin ziele, um für seinen Lebensunterhalt zu sorgen, ganz ausgeschlossen sein sollte. Er hätte immer gemeint, daß Erziehung die Kunst sei, Menschen zu lehren, wie sie ihren Erwerb erzielen können, um ihren Unterhalt zu verdienen, je nach den Verhältnissen, worin sie gestellt seien. (Mehrfaches Beifallrufen im Parlament!) Es wäre ein ganz neues Lehrprincip für ihn, die Behauptung zu hören, daß es ein Übergriff von

der

Regierungsgewalt sei, wenn es dem Volke industrielle Beschäftigungen lehre etc." Die Weisheit von S r Majestät, unserm gnädigen Könige, ist deshalb auch sogar in dieser kleinen Angelegenheit durch jene Worte des Englischen Staatsmannes offen dargelegt. Obgleich ich den Widerstand in der zweiten Kammer seit Jahren als unmöglich zu besiegen erkannt habe, da man es vorzieht, Uhrmacher etc. aus den Leinenwebern in Schlesien machen zu wollen, anstatt sie nützlicher in ihrem bisherigen Gewerbe zu vervollkommnen, so konnte es mir nur angenehm sein, daß der Englische Minister diese Äußerung machte, weil ich vor mehreren Jahren noch Alles aufbot, um die Schlesische Leinenfabrikation für das Ausland wieder zu heben, und erst davon abstand, als man mir persönliche Interessen als Triebfeder zuschreiben wollte, und sogar falsche Aufstellungen machte, daß der Staat in seinen Geschäften mit mir in Mexico große Verluste beim Verkauf der Schlesischen Leinen gehabt hätte, denn für die Verluste der Waare auf der See hätte der Herr Seehandlungs-Director Bloch sich versichern lassen können, und ist er durch Unterlassung der Versicherung deshalb selbst Ursache zu dem Verlust gewesen. Obgleich ich an die K. Seehandlungs-Societät schrieb, daß sie bei ihren Sendungen an mich im Durchschnitt Gewinn gehabt hat, so habe ich die Zusammenstellungen darüber von dem früheren Herrn Director Bloch doch nie zu Gesicht bekommen können, aber ich habe Ursache zu glauben, daß man in den Entstellungen so weit gegangen ist, daß man den Untergang der Leinenwaaren beim Schiffbruche des "Altorf" in 1848 als einen Verlust beim Verkauf der Waaren in Mexico aufgeführt haben mag, ohne sogar die früher

Hintergrundberichte

373

selbst verdiente Assecuranzprämie zu berücksichtigen. Aber zu welchen Mitteln hätten diese Leute nicht gegriffen, um ihrem Haß gegen den Herrn Minister v. Rother Luft zu verschaffen! Ich konnte es nicht unterlassen, von dieser Rede von Lord Palmerston Erwähnung zu machen, weil Ew. Excellenz dem Throne von S r Majestät so nahe stehen. Mögen Ew. Excellenz noch lange Jahre die erste Stütze des Thrones bleiben und Preußen durch ihre talentvolle Führung der Staatsgeschäfte auch für die Folge vor den unheilvollen Kriegszuständen bewahren, denn durch die weise Mäßigung in der Staatsleitung befestigen Ew. Excellenz in der stets steigernden Liebe der Unterthanen die Macht von S r Majestät, unserm hochverehrten König, um sein Volk glücklich machen zu können. Mit der höchsten Ehrerbietung verharrt Ew. Excellenz ganz ergebenster Diener Theodor Bahre seit 1841 Agent der K. Pr. Seehandlungs-Societät in den Mexikanischen Bundesstaaten und seit 1845 Inhaber des Rothen Adler-Ordens 48 4. Klasse

48

Der Rote Adler-Orden war seit 1792 ein königlich-preußischer Verdienstorden, der ursprünglich auf den 1705 gestifteten hochfürstlichen Brandenburger Roten Adler-Orden zurückging.

374

Handelsberichte

III. Handelsberichte A) Einleitung Die lateinamerikanischen Staaten erlangten ihre Unabhängigkeit zu einem Zeitpunkt, zu dem in den wirtschaftlich fortgeschrittenen europäischen Ländern die „Industrielle Revolution" neue Rohstoff- und Absatzmärkte dringend erforderlich machte. Während Lateinamerika die historische Phase seiner politischen Unabhängigkeit ohne im Vergleich zur vorhergehenden Epoche wesentliche ökonomische Veränderungen begann, erlebten

große

Teile

Westeuropas

zum

gleichen

Zeitpunkt

grundlegende

Umstrukturierungen ihrer Wirtschaftsverhältnisse. Auch in den wichtigen Bereichen des Außenhandels

brachte

die

Emanzipation

vom

spanischen

Mutterland

den

lateinamerikanischen Republiken vorerst keine wesentlichen Neuerungen. Sie blieben, was sie schon vorher waren: Lieferanten von Rohstoffen und Abnehmer europäischer Manufakturen. Diese Grundstruktur des lateinamerikanischen Handels sollte sich - mit gewissen, allerdings nicht grundlegenden, Vereinigten Staaten immer dominierender die bis dahin von europäischen Mächten eingenommene Rolle des Haupthandelspartners übernahmen. Die in der Spätphase der Kolonialzeit bestehende Wirtschafts-und Außenhandelsstruktur Mexikos blieb in den ersten Jahrzehnten der staatlichen Unabhängigkeit somit erhalten. In dem Vierteljahrhundert vor Erreichung seiner Unabhängigkeit betrugen die über den Monopolhafen

Veracruz

ausgeführten

Edelmetalle

(fast

ausschließlich

Silber)

durchschnittlich 73,4 % sämtlicher Exporte Mexikos. Die Dominanz der Edelmetalle blieb auch nach 1821 unverändert. Neben das Hauptausfuhrprodukt (gemünztes) Silber traten allerdings Cochenille, Farbhölzer und (bei sehr geringer Bedeutung) einige landwirtschaftliche Produkte wie Indigo und Vanille. Gegen Mitte des Jahrhunderts stieg der Anteil der Edelmetalle als Exportartikel auf über 90 % der Gesamtausfuhr, während die natürlichen Farbstoffe als Folge der Erfindung synthetischer Produkte durch europäische Chemiker kontinuierlich an Bedeutung einbüßten. Um die Jahrhundertmitte noch konnte ein deutscher Händler in Mexiko feststellen: „Mit seinem Silber bezahlt der

Handelsberichte

375

Mexikaner die ausländischen Waaren und den Luxus in den Städten. Die anderen Ausfuhrartikel, wie Vanille, Cochenille, Indigo, Cacao, Sarsaparille, Häute sind unbedeutend." In der zweiten Jahrhunderthälfte erfolgte eine gewisse, nach wie vor in engen Grenzen gehaltene Diversifizierung der Ausfuhrartikel. Mexikos Hauptimportgüter in den ersten 50 Jahren staatlicher Unabhängigkeit waren Konsumgüter. Über 90 % des gesamten Imports bestand aus Fertig- und Halbfertigwaren: Stoffen, Kleidern, Textilkurzwaren, Nahrungsmitteln und Weinen, Tonwaren und Papier, Eisenwaren, Handwerkszeug und Maschinen. Der Rest entfiel auf Textilfasem, Metalle und Mineralien. Der mit großem Abstand wichtigste Importposten waren Textilien; weit über die Hälfte aller eingeführten Textilien wiederum bestand aus Baumwollstoffen. Erst in der zweiten Jahrhunderthälfte verloren die Textilien als Einfuhrgüter an relativer Bedeutung, bildeten aber nach wie vor über die Hälfte aller Importartikel. Die Textilimporte bestanden fast ausschließlich aus Fertig- und Halbfertigwaren: Stoffe (über 250 verschiedene Sorten), Tücher, Bänder, Kleider, Kurzwaren. Nur in den 1840er und in einzelnen Jahren der zweiten Jahrhunderthälfte wurden größere Mengen an Rohtextilfasern eingeführt. Die politische Unabhängigkeit des Landes hatte der Einfuhr ausländischer Textilien endgültig die Schleusen geöffnet. Die ersten Unabhängigkeitsjahre stellten gegenüber den letzten Kolonialjahren geradezu eine Importexplosion dar. Waren 1806-1819 etwas über 23 Millionen Ellen Stoff eingeführt worden, so registrierte allein das Spitzenjahr 1825 eine fast genauso große Importmenge. In den 1840er Jahren nahm Mexiko mehr als zwei Drittel aller nach Lateinamerika exportierten Textilien (über 8 % aller britischen Textilausfuhren) auf. In den 1820er Jahren hatten sich die eingeführten Stoffe auf durchschnittlich zehn Millionen Ellen belaufen, bis Mitte des Jahrhunderts war diese Menge auf über 42 Millionen Ellen angestiegen. (In der zweiten Jahrhunderthälfte konnte diese steigende Tendenz jedoch nicht beibehalten werden.) Die Preisentwicklung verlief zur gleichen Zeit umgekehrt proportional: Zwischen 1821 und 1828 wurden für die Textilimporte 22 % weniger als zwischen 1806 und 1819 bezahlt, obwohl das Importvolumen in der gleichen Zeit um 245 % zunahm. Die durch erhöhte Produktivität

376

der

Handelsberichte

europäischen

Industrien,

Schaffung neuer

Transportmittel

(Eisenbahn

und

Dampfschiff) und Senkung der Frachtkosten bewirkte Verbilligung der Textilimporte führte (bei gleichzeitig steigendem Volumen) zu einem relativen Wertrückgang dieses Einfuhrartikels im Vergleich zu den übrigen Importen. Der prozentuale Anteil des importierten Textilwertes sank von 49 % in den 1820er auf 36 % in den 1870er Jahren. Das herausragende

Charakteristikum

des mexikanischen

Importhandels

im

19.

Jahrhundert war die Dominanz von (vor allem Baumwoll-) Textilien. Diese Dominanz spiegelt das Ausgreifen der europäischen, insbesondere der britischen, Wirtschaft auf die lateinamerikanischen Märkte wider; sie lässt darüber hinaus erkennen, in welch einseitiger und abhängiger Form Mexiko in das Weltwirtschaftssystem integriert wurde. Der deutsche Handel mit Mexiko ließ sich in den 1820er Jahren sehr hoffnungsvoll an. Der Schiffsverkehr erfuhr schnell einen Aufschwung: 1825 liefen aus Hamburg und Bremen zwölf Schiffe, 1826 schon 15 und 1827 gar 21 in mexikanische Häfen ein. 1828 standen die Hansestädte hinsichtlich der Tonnage nach den USA (8270 t), Frankreich (6186 t) und Großbritannien (3320 t) mit 1563 Tonnen an vierter Stelle im gesamten Schiffsverkehr mit Mexiko. Insgesamt lässt die Zahl der Ausklarierungen deutlich werden, dass die Loslösung der spanischen Kolonien von ihrem Mutterland für Hamburgs Handel

und

Preußens

Industrie

eine

viel

größere

Bedeutung

als

die

Unabhängigkeitserklärung der USA hatte. Während die Zahl der aus den Vereinigten Staaten in Hamburg ankommenden Schiffe zwischen 1815 und 1835 sich lediglich von 34 auf 40 erhöhte, stieg die Zahl der aus „Mexiko und Westindien" kommenden von 28 auf 97 und die der aus Südamerika eintreffenden gar von sechs auf 93 - eine erstaunliche Steigerung, die umso beachtlicher ist, als sie noch ohne diplomatischen Schutz erfolgte. Es dauerte geraume Zeit, bis feste Verbindungen angeknüpft oder genügend eigene Häuser als Konsignatare in Übersee errichtet waren. Bis dahin mussten die Waren teilweise spekulativ versandt und in der Neuen Welt durch eigene, sie begleitende kaufmännische Angestellte, so genannte Kargadeure oder Supercargos, verkauft und Rückladung besorgt werden.

Handelsberichte

377

Der deutsche Handelsverkehr mit Mexiko hatte sofort nach der Unabhängigkeit - zuerst über die Rheinisch-Westindische Kompagnie - begonnen. Von den über 19 Millionen Pesos, auf die sich Mexikos Gesamtimport Mitte der 1820er Jahre belief, entfielen bereits an die 20 % auf den deutschen Handel. 1826 lieferte allein Bremen Waren im Wert von fast 600.000 Talern nach Mexiko; der Hauptposten war Leinen, das rund 80 % des Gesamtwertes ausmachte. Der wichtigste deutsche Exportartikel waren schlesische Platillas. In dem damals noch unbedeutenden mexikanischen Hafen Matamoros soll 1827 der „Umsatz deutscher und namentlich preußischer Waren" 200.000 Pesos betragen haben; bis 1829 war deren Wert auf fast eine Million (davon allein 7000 Stück schlesische Platillas) gestiegen. Seit 1829 Carl Wilhelm Koppe zum preußischen Konsul ernannt worden war, untersuchte er in seinen monatlichen Handelsberichten detailliert die Absatzmöglichkeiten deutscher Waren, gab Händlern und Politikern wichtige Hinweise und Ratschläge, drängte auf den Abschluss eines preußisch-mexikanischen Handelsvertrages. Seine Depeschen vermitteln weit mehr als die der anderen ausländischen Vertreter den Eindruck, dass die ausgehenden zwanziger und die beginnenden dreißiger Jahre des 19. Jahrhunderts die hohe Zeit des europäisch-mexikanischen Handels war. Für die Jahre der BustamanteAdministration (1830-1832) berechnete C. C. Becher den Wert der jährlichen Einfuhren aus Deutschland auf zehn Millionen Mark Banco; das entsprach fünf Millionen preußischer Taler oder vier Millionen Pesos. Dieser Betrag übertraf deutlich den französischen Handel der gleichen Jahre. Schlesische Creas, schrieb Konsul Koppe, seien sehr begehrt, ebenso die Bielefelder Leinwand (die allerdings zu teuer komme), feine Tücher würden immer mehr gefragt. Koppe konnte zwar nicht genau angeben, welchen Wert die preußischen Importe nach Mexiko hatten, „weil alles unter den sonderbaren Rubriken Alemania, Hamburgo und Payses bajos steht und von Preußen als einem importierenden Staate bis jetzt in den hiesigen Registern noch gar keine Rede gewesen ist"; er schätzte jedoch für 1827 den Wert preußischer Importe auf drei bis vier Millionen Pesos, ein Betrag, der seines Erachtens gewaltig erhöht werden konnte. Im optimistischen Überschwang des ersten

378

Handelsberichte

Hochgefühls prophezeite er, „daß Preußen bei fortschreitender Gewerbsthätigkeit und Gewerbsintelligenz die Mittel besitzt, beynahe die Hälfte oder etwa 7/16 der ganzen hiesigen Einfuhrbedürfhisse für seine Rechnung zu liefern."

Monat für Monat

wiederholten sich diese Berichte, die den Eindruck vermittelten, als stehe die preußische Leinenindustrie kurz vor der Eroberung des gesamten mexikanischen Marktes. Kam eine Schiffsladung nicht rechtzeitig an, so verwies er postwendend auf die entgangene Chance, auf

den

weiterhin

bestehenden

Bedarf,

auf

Absatzmöglichkeiten

und

Expansionsperspektiven. 1832 schon konnte der preußische Innenminister „als bekannt und öffentlich nachgewiesen" feststellen, „daß der Handel Preußens mit Mexiko der lohnendste nach dem südlichen Amerika ist". 1836 soll bereits ein Viertel der Gesamteinfuhr Mexikos aus Preußen, ein Drittel aus Deutschland gekommen sein. Damals wurde in Mexiko mehr preußisches Leinen verbraucht als in Nordamerika und Brasilien zusammen. Das systematische Studium der diplomatischen und konsularischen Korrespondenz europäischer Vertreter im Mexiko der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts lässt die Handelsgeschäfte mit dem Land der Azteken allerdings keineswegs in dem rosigen Licht erscheinen, das einige ausgewählte Berichte verbreiteten. Das Gegenteil ist vielmehr der Fall. Die Handelsberichte enthalten überwiegend Hinweise auf Hindernisse und Probleme, Verluste und Konkursmeldungen. Wollte man der Selbstdarstellung der ausländischen Händler uneingeschränkten Glauben schenken, dann ließe sich die Geschichte der europäischen Handlungsuntemehmen in Mexiko nur als ein (zumeist aussichtsloser) Kampf ums Überleben gegen natürliche, wirtschaftliche und politische Schwierigkeiten darstellen. Die ersten Kaufleute, die sich im unabhängigen Mexiko niederließen, klagten bereits über Widrigkeiten, die ihren Handel außerordentlich erschwerten. Bald stellte sich, nach der Euphorie der ersten Jahre, die Ernüchterung ein: Die Exporte nach Mexiko stiegen nicht weiter an, fielen vielmehr unter das bereits erreichte Niveau zurück; die neuen Märkte waren keineswegs grenzenlos aufnahmefähig, wie naiv angenommen worden war; natürliche und künstliche Hindernisse machten den Handel zu einem beschwerlichen Geschäft.

Handelsberichte

379

Den folgenden Handelsberichten lässt sich eine Vielzahl von Handelshindernissen entnehmen:

Die

hohen

Zölle

verhinderten

einen

Massenkonsum

europäischer

Importwaren; der ohnehin eingeschränkte mexikanische Markt wurde durch andauernde Revolten und Ungewissheiten ein unkalkulierbarer Faktor; die Belastung der Exportgüter mit Ausfuhrzöllen verhinderte eine Steigerung der Importwaren; der schlechte Zustand und die Unsicherheit der Straßen erhöhten die Transportkosten, damit auch den Preis der Importwaren für den Endverbraucher; das Erfordernis für ausländische Schiffe, in jedem von ihnen angelaufenen Hafen erneut Tonnagegeld zu bezahlen, wirkte sich preistreibend aus; die Ausfuhrartikel lagen in verschiedenen Häfen (Farbhölzer z. B. In Yucatán), die von den Schiffen erst angefahren werden mussten; die Rückfracht blieb stets ein Problem, da die mexikanischen Exportwaren (Koschenille, Indigo, Vanille) zwar wertvoll waren, aber wenig Platz erforderten. Die angesprochenen Schwierigkeiten und Hindernisse, die jegliches Geschäft mit Mexiko zu einem mehr oder minder großen Risiko werden ließen, können in systematisierender Form in einigen Problemkomplexen zusammengefasst werden. Zuerst ist auf die Aufnahme- und Erweiterungsfähigkeit des mexikanischen Marktes hinzuweisen, die einen beherrschenden Platz unter den Diskussionsthemen der ausländischen Händler einnahm. Sodann ist - in unmittelbarem Zusammenhang mit den Absatz- und Finanzproblemen - auf die Zollregelungen des Landes zu verweisen, auf die die Händler von Anfang an einen Großteil ihrer Absatzschwierigkeiten zurückführten. Ihre Klagen über das Zollsystem bezogen sich keineswegs ausschließlich auf die absolute Höhe der Tarife, vielmehr auf eine Vielzahl von Zahlungs- und Organisationsproblemen, zu denen vor allem die plötzliche und unangemeldete Änderung von Zolltarifen gehörte. Des weiteren

ist

auf

die

unterschiedliche

Auslegung

nahezu

aller

mexikanischen

Handelsverträge mit ausländischen Staaten bezüglich der Frage zu verweisen, ob fremde Schiffe auf ein und derselben Reise in verschiedene mexikanische Häfen einlaufen und Teile ihrer Ladungen dort löschen durften. Was für die Ausländer selbstverständlich und erforderlich war, erschien den Mexikanern als eine Form des Küstenhandels, der ausschließlich mexikanischen Schiffen vorbehalten war. Dementsprechend mussten

380

Handelsberichte

ausländische Schiffe auch bei jedem Hafenaufenthalt erneut Tonnage- und andere Hafengebühren bezahlen, so als kämen sie eben von Übersee an. Und schließlich wurden von den Händlern immer wieder Probleme angeführt, die auf die „politische Ökonomie" des Landes verwiesen, die somit eher politisch als ökonomisch zu erklären sind, da sie primär aus der politischen Situation des Landes resultierten (politische Unruhen, Unsicherheit auf Straßen und Wegen, Banditenunwesen, Überfälle, Lokalrevolten mit der Folge kommerzieller Sonderbelastungen, schickanöse bürokratische Behandlungen, lokale und regionale Ungleichbehandlungen, etc.). Gegen solche, auf die politisch-soziale Instabilität jener Jahrzehnte zurückzuführenden Schwierigkeiten konnte nicht „rational" reagiert werden; vorausschauende Planung, gewissenhafte Kalkulation und umsichtige Disposition konnten über Nacht obsolet geworden sein. Nicht tarifliche Belastungen oder bürokratische Vorschriften als solche waren das Hauptziel der Händlerkritik, sondern deren Unverbindlichkeit angesichts einer als willkürlich interpretierten Praxis. Die Auseinandersetzungen zwischen ausländischen Händlern und

mexikanischen

Behörden spiegeln sich in allen Geschäfts- und Handelsberichten wider. Von mindestens genauso großer Bedeutung war allerdings die Konkurrenz zwischen den ausländischen Händlern verschiedener Nationalitäten um die Eroberung mexikanischer Marktanteile. Am deutlichsten (wenn auch keineswegs ausschließlich) greifbar ist dieser Kampf um Marktanteile in der Konkurrenz zwischen Baumwolle und Leinen. Diese Konkurrenz bestand seit Öffnung der mexikanischen Häfen für den internationalen Verkehr. Schon 1830 verwies Koppe auf die Konkurrenzgefahr, der die schlesischen Leinen inzwischen ausgesetzt waren: „Nicht gefahrlos ist für diesen Artikel, in welchem Schlesien so lange fast das Monopol behauptet, die immer thätiger werdende irländische Konkurrenz zu achten." Koppe bemerkte schon frühzeitig die Gefahr der britischen Leinenkonkurrenz; daher informierte er die preußischen Produzenten ausgesprochen detailliert und präzise über die Konkurrenzprodukte der übrigen Europäer. Koppe sah die Briten ihren ganzen Einfluss aufwenden, um für sich Handels- und Tarifvorteile zum Nachteil ihrer Konkurrenten zu erzielen. Dagegen müsse die preußische Regierung politisch durch Abschluss eines Handelsvertrages, die preußische Industrie wirtschaftlich durch

Handelsberichte

381

verstärkte Lieferung guter Produkte angehen. Immerhin gehe es in Mexiko" um ein jährliches preußisches Umsatzcapital von ungefähr 6 Millionen Thaler". Eines

der

Hauptkonkurrenzprodukte

für

schlesisches

Leinen

waren

britische

Baumwollprodukte. Schon zu Beginn des 19. Jahrhunderts hatte die sich zusehends verschlechternde Situation der schlesischen Weber gezeigt, dass Leinen letztlich gegen Baumwolle nicht konkurrieren konnte. Da letztere aber für Heimarbeit nicht infrage kam, weit mehr Kapital erforderte und auf Maschinen verarbeitet wurde, wich das Leinen immer mehr der Baumwolle, das Hausgerät der Maschine, die Heimarbeit der Fabrikation. Ende der 1820er Jahre waren viele schlesische Hausweber bereits zur Baumwollweberei übergegangen; die Leinenfabrikation ganzer Dörfer wurde immer mehr durch die Baumwolle verdrängt. Die immer noch zahlreichen Leinwandweber und -Spinner gerieten in den 1830er Jahren wiederholt in äußerst kritische Situationen. Um die Mitte der 1840er Jahre gab es im Zollvereinsgebiet bereits 100.000 Baumwollweber und rund 815.000 Spindeln. Die Leinenweberei ging gleichzeitig dramatisch zurück: 1849 lebten in Preußen noch 84.000 Personen von der Leinenhandweberei, 1861 nur noch 14.500. In den zwei Jahrzehnten vor dem mexikanisch-amerikanischen

Krieg nahm die

Konkurrenz zwischen britischen und deutschen Leinwandprodukten den Charakter eines Verdrängungswettbewerbs mit allen damit zusammenhängenden Erscheinungen wie Dumping-Preisen, unfairen Geschäftsmethoden und spekulativer Kreditgewährung an. Mitte des Jahrhunderts schrieb der preußische Geschäftsträger Gerolt ernüchtert, dass irisches Leinen dabei sei, das schlesische und sächsische vom Markt zu verdrängen. Für den enormen Rückgang der deutschen Leinen auf dem mexikanischen Markt lassen sich im wesentlichen vier Gründe ausfindig machen: An erster Stelle ist der Siegeszug der Baumwolle zu nennen, der es gelang, in frühere Leinendomänen einzubrechen und beachtliche Marktanteile zu okkupieren. An zweiter Stelle ist die englische Konkurrenz in Leinenartikeln selbst zu nennen; das Vordringen der britischen Leinenprodukte hing im wesentlichen mit deren Maschinenfabrikation zusammen. An dritter Stelle ist ein Bündel von Qualitäts-, Mode- und Organisationsfaktoren zu nennen, die nicht sosehr auf

382

Handelsberichte

Konkurrenzverhältnisse in Übersee als vielmehr auf Produktionsbedingungen

in

Deutschland verweisen, die mit den britischen nicht mehr mithalten konnten. An vierter Stelle schließlich ist ein Aspekt zu erwähnen, der sowohl Grund als auch Folge des Leinenrückgangs war: Gemeint ist die Diversifizierung der deutschen Importhäuser, und zwar sowohl im Hinblick auf das Warenangebot als auch auf die national-regionale Herkunft der von ihnen vermittelten Waren. Der kontinuierliche Rückgang des deutschen Hauptexportartikels Leinen bedeutete nämlich keineswegs eine Reduktion des deutschen Gesamthandels oder gar der deutschen Repräsentanz in Mexiko. Im Gegenteil: Handelsumfang und Handelshäuser nahmen in den 1840er Jahren deutlich zu. Die Zollvereinsstaaten exportierten immer noch mehr nach Mexiko als in die USA. Eine immer größere Bedeutung erhielten inzwischen allerdings Eisen- und Stahlwaren aus dem Bergischen sowie Spielwaren aus dem süddeutschen Raum. Längst hatten sich die deutschen Importfirmen, „die ursprünglich alle ausschließlich Leinenhäuser waren", in almacenes mit einem breit gefächerten Warenangebot verwandelt. Die deutschen Händler beschränkten sich außerdem nicht darauf, deutsche Erzeugnisse zu vertreiben; sie verkauften vielmehr englisches ebenso wie deutsches Leinen, britische Kurzwaren, französische Seidenwaren und Weine, sächsische und schweizerische Baumwollstoffe und vieles andere mehr. Die größere Reichhaltigkeit des Angebots verringerte für den Importeur das Risiko, erleichterte den Kontakt zum Zwischenhändler, bewirkte andererseits aber auch, dass der unmittelbare Verkehr mit dem europäischen Fabrikanten unmöglich wurde. Zum Ende des in dieser Edition berücksichtigten Zeitraums, Mitte der 1850er Jahre, war der größte Teil des mexikanischen Außenhandels in deutschen Händen. 1855 stellte Ministerresident von Richthofen fest: „Man kann ohne Uebertreibung annehmen, daß zwei Drittheile, eher mehr als weniger, des gesammten Großhandels in der Republik Mexiko sich in deutschen Händen befinden. Damit soll freilich nicht gesagt sein, daß die gesammten Importe der deutschen Großhändler deutsche Waaren sind; sie importiren vielmehr überwiegend englische Stoffe, allein der Gewinn, den sie machen, kommt doch ausschließlich Deutschland zu Gute, denn da die Verhältnisse hier der Art sind, daß

383

Handelsberichte

Niemand für seine Lebenszeit hierbleiben will, besonders auch wegen der religiösen Zustände (...), so ziehen sich die meisten Kaufleute mit dem am Handel gemachten Gewinn in der Regel nach höchstens acht bis zehn Jahren in ihre Heimath zurück. Auf diese Art fließen nach Deutschland, besonders nach den Hansestädten, Rhein-Preußen und Königreich Sachsen, nach meiner durchschnittlichen Berechnung etwa 300.000 bis 350.000 Thaler jährlich." Die Handelstendenzen, die sich bis Mitte des 19. Jahrhunderts herausgebildet hatten, fanden in dem bewegten Jahrzehnt der 1850er Jahre ihre Fortsetzung. Die wiederholten Tarifänderungen, die Revolución de Ayutla und schließlich der dreijährige Bürgerkrieg änderten die Grundstrukturen des Handels nicht. Viel eher ließe sich sagen, dass die außergewöhnlichen Umstände zwischen dem US-Krieg und dem Sieg der Liberalen Partei Ende 1860 zu einer Konzentration der ausländischen Handelsoffensiven und einer stärkeren

Akzentuierung

vorher

noch

nicht

so

deutlich

ausgeprägter

Konkurrenzverhältnisse führten. Immer noch fand der Hauptkampf zwischen Leinen und Baumwolle statt. Die kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen den Liberalen und Santa Anna hatten zuerst eine Unterbrechung der Verkehrsverbindungen, damit eine Reduktion des Handels auf lokale Verhältnisse und entsprechende Verlustgeschäfte zur Folge. Kaum war im August 1854 jedoch der Diktator - diesmal endgültig - gestürzt, als die lebhafte Nachfrage nach Waren deren Preissteigerung und glänzende Geschäfte bewirkte.

384

B)

Handelsberichte

Dokumente Dok. Nr. 49

9. Januar 1831: Auszug eines Handelsberichts des General-Consulats (Mexico)

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5215. 9. Januar 1831 Auszug eines Handelsberichts des General-Consulats zu Mexico Der Königliche Vice Cónsul zu Veracruz berichtet daß der dortige Handelsstand auch im letzten verflossenen Monat mit seinen gemachten Geschäften im allgemeinen ziemlich zufrieden, dennoch aber der Umsatz geringer gewesen sei als derselbe in dieser Jahreszeit gewöhnlich zu sein pflege. Der Verkehr zwischen Veracruz und New Orleans in Schiffen unter Mexicanischer Flagge (deren Ladung einen Zoll-Erlaß von 1/6 erhält) vergrößert sich, und auch deutsche Schiffe nehmen diesen Weg indem die höheren Fracht- und Besteuerungskosten durch jenen Zoll-Erlaß mehr als gedeckt werden. Der Königliche Vice-Consul zu Tampico berichtet daß daselbst im verflossenen Monat nur wenige neue Zufuhren stattgehabt haben. Doch hat das Englische Schiff The Dash eine nicht unbeträchtliche Ladung Englischer, in deutscher Art nachgemachter, Leinwand mitgebracht, u. auch über New-Orleans ist mehrere Waare dieser Gattung eingegangen. Eine glänzendere Außenseite derselben soll zwar anfangs das Auge bestechen, jedoch unser Preußisches Fabrikat durch seine solidere u. dauerhaftere Qualität bis jetzt noch den Vorzug behaupten; daher denn auch der Vice-Consul, ungeachtet der neuen Zufuhr falscher Englischer Platillas den fortdauernd preiswürdigen Absatz der unsrigen ächten nicht zu bezweifeln scheint. Der schlechte Zustand der Barre von Tampico, welche bei niedrigem Wasserstand in der trockenen Jahreszeit den Fluß für alle bedeutenden Seefahrzeuge sperrt, hat in den letzten Monaten allen dortigen Verkehr seewärts ungemein erschwert, imden der Wasserstand bis auf 5 Fuß gefallen war. Es wäre sehr zu wünschen, daß aller direkter Handel aus deutschen Häfen nach Tampico niemals in größeren Schiffen oder Briggs sondern nur in kleinen Schoonern, welche beladen, nicht über 6 bis 7 Fuß Wassertiefe gebrauchen, geführt, oder aber in der oben bei Veracruz bemerkten Art über New-Orleans geleitet werden möchte, wo die Mexikanischen Fahrzeuge in welche man die Waaren überladet, schon nach den Verhältnissen der Barre von Tampico eingerichtet sind. Der Königl. Vice Cónsul zu Matamoros berichtet, daß in den Markt-Verhältnissen seines Platzes keine sehr wesentlichen Veränderungen kürzlich stattgefunden haben . - Der Platz Matamoros verspricht sich eine große Erweiterung seines Geschäftskreises von

Handelsberichte

385

Errichtung einer Mexicanischen Zolllinie auf der östlichen Grenze des Staates Tejas, welche allerdings stattfinden muß sobald der dortige Grenzstreit zwischen Nord-Amerika und Mexico definitiv ausgeglichen sein wird. Das ganze bis jetzt größtentheils von NewOrleans aus durch Schmuggelhandel gedeckte, Bedürfniß überseeischer Waaren im Staate Tejas dürfte dann durch die Natur der Sache auf Matamoros zur Befriedigung angewiesen werden. Die Zoll-Einnahme bei der Douane zu Matamoros für das abgelaufene Jahr 1830 wird auf $ 1,300,000 geschätzt. Die Messe zu Saltillo ist gut ausgefallen und scheint überhaupt von Jahr zu Jahr bedeutender zu werden. Man hat daselbst von Matamoros aus starke Verkäufe gemacht. Doch ist der Absatz daselbst am lebhaftesten in mexikanischen Landesprodukten, welche auch in diesem Jahre zu sehr hohen Preisen verkauft worden sind. In der Hauptstadt Mexico hat während des letztverflossenen Monats eine große Stille in Handels-Geschäften stattgefunden. Dok. Nr. 50 28. Februar 1831: Auszug aus dem Handelsbericht des General-Consulats (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5214. Mexico, den 28. Febr. 1831 Im Laufe des Js. 1830 waren überhaupt 12 hanseatische Schiffe zu Veracruz eingelaufen, u. durch dieselben an Haupt-Artikeln Preuß. Fabrikation, nach einem für genau gehaltenen Ueberschlage folgende Quantitäten eingeführt worden: Platillas royales

80,000 Stück.

Oreas

15,000

Rouans

1,550

Estopilles unis

8,000

6/4 & 7/4 Brétagnes

19,000

Listados

16,000

Seit Anfang des lauf. Js. sind bis zum 16. Dec. 5 deutsche Schiffe, 4 Englische und 1 französisches zu Veracruz angelangt. - Unter den deutschen befand sich das Preußische der Königl. Seehandlungs Societät gehörige Schiff Menter, welches am 27. v. Mts. nach einer raschen und glücklichen Fahrt von Hamburg aus Anker warf. Die Mannschaft befand sich wohl mit Ausnahme des l ten Zimmermanns, welcher während der Reise an Wechselfieber gelitten hatte, u. am 5 ten Tage nach der Ankunft des Schiffes, starb. Der

386

Handelsberichte

Menter wird nach erfolgter Ausladung seiner fortgebrachten Waaren, in New Orleans seine Rückfracht suchen. Die Ausladung ist aber durch heftige Sandstürme etwas erschwert und verzögert. Der Königl. Vice-Consul zu Tampico hat mir das beiliegende Verzeichnis der seit Anfang dies. Js. daselbst eingelaufenen Schiffe eingereicht. Die damit angekommene Quantität preuß. u. deutscher Leinen-Waaren ist beträchtlich, dennoch glaubt der Vice-Consul nicht, daß der dortige Markt dadurch irgend für überführt zu achten, u. neue bedeutende Preis-Verminderung jener Artikel befürchtet werden möchte. Für den Betrieb der lebhaften Comunication zwischen Tampico u. New Orleans ist von der Kaufmannschaft erstem Orts ein Dampfschiff gekauft u. seit Anfang d. Mts. in Thätigkeit gesetzt worden. Der jüngste Monatsbericht des Königl. Vice-Consuls zu Matamoros ist bis jetzt noch nicht bei mir eingegangen. Hier in Mexico herrschte bis Mitte d. Mts. in allen Geschäften u. namentlich in preuß. Artikeln eine ungewöhnliche Stille. In den letzten 14 Tagen hat sich einige Frage nach Leinen-Waaren zwar wieder eingestellt, nur leider hauptsächlich nach einigen eben seltenen oder ganz fehlenden Gattungen u. Qualitäten, z.B. feine Platillas; es sind jedoch neue Zufuhren von der Küste unterweges diese Nachfrage zu decken.

Dok. Nr. 51 2. Juni 1831: Handelsbericht des General-Consuls Koppe (Mexico) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den 2' Juny 1831 B.pr. 14t Aug. 1831 Handelsbericht des General-Consulats Zu Veracruz fand in der ersten Hälfte des May-Monats in Schlesischen und Sächsischen Leinen nur ein sehr beschränkter Umsatz statt, zu den auf anliegender Liste bemerkten Preisen. In Platillas hätte derselbe bedeutender sein können, wenn nicht bei dem gänzlichen Mangel feiner Waare, viele Aufträge hatten unausgeführt bleiben müssen. Man schätzt den ganzen zu Veracruz in erster Hand befindlichen Vorrath dieses Artikels nur noch auf 6 bis 7000 Stück. Einige, über New York wiederum eingetroffene Parthien Elberfelder Foulards fanden, so weit die Waage auf war, raschen Absatz zu früheren Preisen. Von Eisen sind kürzlich bedeutende Quantitäten eingetroffen, und die Preise dadurch gedrückt, hingegen zeigt sich nach Stahl eine etwas stärkere Nachfrage. Papier ist nicht überflüßig vorhanden, und verkauft sich zu guten und festen Preisen. Spanische Brandtweine sind bis auf 52 $ pro barril gegangen und dürften wahrscheinlich noch höher gehen.

387

Handelsberichte

Von hiesigen National-Produkten findet Jalapa-Wurzel zu 20 $ pro Arrobe, C o f f e e zu 6 Vi $ pro Ctr., Piment zu 6 - 6 !4 $ pro Ctr. willige A b n e h m e r , hingegen sind die Preise der Cochenille sehr gewichen, und beste silbergraue W a a r e wird zu 4 2 $ pr Arrobe ausgeboten. A m 17t v. M . ist die Königlich Preußische, der Seehandlungssocietät gehörige Brigg Sophie Friedericke, Capt. Berendt, nach einer raschen und glücklichen Fahrt von 55 Tagen, von der Elbe k o m m e n d , zu Veracruz eingelaufen. Ihre L a d u n g ist größtentheils an die Rheinisch Westindische C o m p a g n i e consignirt und, dem V e r n e h m e n nach, so z w e c k m ä ß i g assortirt, daß ein rascher und vortheilhafter Absatz derselben sich h o f f e n läßt. Zu T a m p i c o herrschte nach den neuesten Nachrichten eine große Geschäftsstille. Es waren kürzlich nur zwei Fahrzeuge a n g e k o m m e n , eines aus Liverpool mit etwas Wollenwaaren

und

Engl.

Leinwand,

ein

anderes,

angeblich

aus

St.

Thomas,

wahrscheinlich aber aus einem europäischen H a f e n exportirt, mit Catalanischen W e i n e n , Brandtweinen und andern Spanischen Produkten. M a n erwartete mit Ungeduld die A n k u n f t deutscher Schiffer mit vaterländischen Fabrikaten. Aus d e m Innern, namentlich von Aguas Calientes, Zacatecas und San Luis waren neue Silbertransporte in Barren und Contanten, z u m Total-Betrage von $ 1,200.000 in T a m p i c o eingetroffen. Zu M a t a m o r o s haben in der Periode v o m 24' März bis 12' Mai, acht nordamerikanische Schiffe, worunter zwei aus N e w York, fünf aus New Orleans, starke Quantitäten B a u m w o l l e n w a a r e n überbracht, außerdem aber auch, etwa 4 0 0 0 Stück Preußische Platillas mittlerer G ü t e , und kleine Parthien Creas, Listados, Arabias, B o n a n [?] und Bretagnes. Die Preise sind gedrückt durch den augenblicklichen Geldmangel der Verkäufer und Waarenbesitzer, welcher daraus entsteht, daß die Zollbehörde angefangen hat, ihre verfallenen Abgaben mit einer, vorher nicht in d e m M a a ß e stattgefundenen Pünktlichkeit und Strenge beizutreiben. Die Landfrachten wurden zu M a t a m o r o s auf 9 $ nach Saltillo, 22 auf Zacatecas, 23 nach D u r a n g o , pro Carga notirt. In der Hauptstadt M e x i c o herrschte große, noch durch eine ungewöhnliche Reihe von Festtagen vermehrte, Geschäftsstille. In Leinwand ist nur sehr wenig, in T u c h und Berils gar nichts gemacht. W e n i g und zu gedrückten Preisen in baumwollenen Strümpfen und Seidenen Tüchern, Sächsische Nanquinswaren. Z u m Spottpreise von 9 rls. pro Stck. verkauft, und dennoch scheinen die übermäßig davon vorhandenen Vorräthe sich k a u m zu vermindern. Eisenwaaren ließen sich nur mit Verlust absetzen. Alle Glas-Waaren hingegen blieben fortdauernd a n g e n e h m . Cours auf London 47.- auf Bordeaux 4 fres. 80 cts ausgeboten, auf Veracruz 4 3A - 5 % Prämie. Eine hiesige Zeitung enthält den A u s z u g eines neuen für die Republik Venezuela mit d e m 1' Januar in K r a f t getretenen Zolltariffs, von w e l c h e m ich eine Uebersetzung anfertigen lassen und dieselbe für d e n , wenn auch nicht

wahrscheinlichen,

doch

möglichen

Fall

jetziger

Preußischer

Handlungs-

Conditionen nach Laguayra oder Angostura zur etwaigen Benutzung b e i f ü g e .

388

Handelsberichte

Übrigens scheint Venezuela neuerdings wieder der Schauplatz eines Bürgerkriegs geworden zu sein, und General Paez den bisherigen Einfluß ganz verloren zu haben. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Dok. Nr. 52 29. August 1831: Handelsbericht des General-Consuls Koppe (Mexico) GStAPK,

III, HA. MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den 29t August 1831 B. pr. 8 Novbr. 1831,1 B, Abschrift Handelsbericht des General-Consulats Veracruz Anliegend überreiche ich den zuletzt herausgekommenen Preis-Courant dieses Platzes, jedoch mit Bemerkung, daß ein großer Theil der darin enthaltenen Notirungen, bei fortdauernder und selbst vermehrter Geschäftsstille, nur für nominell zu halten ist. Wenn die jetzige flaue Stimmung der Detaillisten und sonstigen Einkäufer noch länger fortdauert, neben rasch auf einander folgenden Zufuhren, so werden gezwungene Verkäufe zu erniedrigten Preisen fast unvermeidlich sein. Seit meinem letzten Berichte kamen von Elbe und Weser mit deutschen Fabrikaten aller Art, die Schiffe Cristella und Charles Ferdinand, von Amsterdam die Brigg Suelheid mit Producten und Fabrikaten, von London und Liverpool 3 Schiffe mit Englischen Manufacturwaaren, mehrere Französische und Nordamericanische Fahrzeuge mit Französischen Manufactur-Artikeln, Wein, Brandtwein, Oel, Wachs, Papier, usw. Für Platillas, deren Masse durch die letzterwähnten Sendungen bedeutend vermehrt worden ist, hat man bis jetzt nichts desto weniger auf die neuen höheren Facturen gehalten, doch war wie gesagt, nur wenig dazu abzusetzen. Mit andern weißen Leinen ging es ebenso. Bleichtücher - Cañamazos - wurden bei Kleinigkeiten zu 8 bis $ 8 Ys M pro St. begeben. In Listados war gar nichts zu machen, indem man blau-weiße nur zu 12 l Á bis 13 34 M, rothweiße und bunte nur zu 14 [A bis 15 lÁ M etwa hätte anbringen können, Preise, welche beinahe 3 M niedriger als die aus vorigen Jahren stehen. Medio florete Papier war zu 25 bis 25 Vi rl schwach begehrt. Zu Wachs große Stille, doch würden für festes Russisches zu 17 M pr. Arroba, sich Spekulanten finden. Spanische Brandtweine wurden in kleinen Parthien zu 38 bis 39 M pr: Baril verkauft. Weiße Spanische Weine fanden, selbst zum geringen Preise von 17 bis 19 M pr: Baril, wenig Liebhaber. Cochenille bleibt zwischen 38 und 72 M - beste Jalapa fehlte, für 2. Qualität wurden 22 bis 23 M bedungen. Coffee war auf 8 M pr: Ctr. gestiegen, man ist neugierig

Handelsberichte

389

ob dieser Preis, für welchen kürzlich einige hundert Ballen nach London verladen worden sind, auf Europäischen Märkten Rechnung geben werde. Tampico Auch hier ist der Monat still und geschäftslos vorübergegangen. Von den meisten aus Tampico versorgten Märkten des Innern liefen gleiche Klagen ein, und mit den Schwierigkeiten der Einkassierung ausstehender Gelder mehrte sich Mißtrauen und Mißmuth. Unter diesen Umständen betrachtet man es als ein Glück, daß auch die neue Zufuhr im verflossenen Monate nur unbedeutend gewesen ist und auf einige Nordamericanische Fahrzeuge beschränkt, welche jedoch auch einige Assortiments Schlesischer Leinwand eingebracht haben. Im Allgemeinen gehört eine gewisse Geschäftsstille in gegenwärtiger Jahreszeit zu den regelmäßig wiederkehrenden Erscheinungen, doch ist nicht zu läugnen, daß sie in diesem Jahre durch Geldmangel, Creditstörung, und fühlbar gewordenen Druck der verkürzten Zollzahlungstermine in höherm Grade als gewöhnlich stattfindet. Aus Matamoros entbehre ich in diesem Augenblicke der neuesten Berichte. Mexico Auch hier hat in allen Haupt-Artikeln nur geringer Umsatz stattgefunden; dieser geringe jedoch im Ganzen zu erträglichen und Rechnung gebenden Preisen. Namentlich wurden, in letzter Woche noch 5000 St. Platillas, ungeachtet der erhöhten Fackturenpreisen, auf diese Art abgesetzt. Tücher blieben der Jahreszeit gemäß noch ohne Frage, aber beste Casimire erhielten sich angenehm. Berils fangen an wieder begehrt zu werden. Desgleichen seidne Bänder, Foulards in großem Ueberflusse am Markte. Baumwollene Strümpfe unbegehrt. In Glas und Eisenwaaren ist wenig gemacht worden. Cours auf London 45 Papiere erster Klasse noch besser anzubringen. Am 16' d. M. hat das hiesige Englische Haus R. P. Staples et Co. mit etwa 350,000 M seine Zahlungen eingestellt. Unsere deutschen Häuser verlieren, soviel mir bekannt geworden ist, nichts dabei, und überhaupt scheint einige Hoffnung vorhanden, daß nach einer Stundung von 10 bis 12 Monaten - natürlich mit Verlust jetzt aufgelaufener und ferner auflaufender Zinsen - die Gläubiger ihr Capital ganz oder doch größtentheils retten werden. Eine verfehlte landwirtschaftliche Speckulation in Pachtung eines ungeheuern Landguths im Staate Nuevo Leon, scheint die Verlegenheit herbeigeführt zu haben. Ich beklage sehr, durch direckte Mittheilung verschiedner Notizen über den hiesigen Handel, namentlich meines Promemoria's über den Tuchhandel vom 2' Octbr: a. p. an vaterländische Verwaltungsbehörden und Fabrikanten, mir das in Euer Excellenz Hohem Rescript vom 21 Juny c' bezeigte Mißfallen zugezogen zu haben. Meine Absicht war gut: ich hoffte den etwaigen Nutzen solcher Mittheilungen auf diesem directen Weg schneller und mit lebhafterer Anregung der dabei concurrirenden Individuen erreicht zu sehen.

390

Handelsberichte

Unstreitig ist jedoch der Weg durch die Hohen Ministerien den hergebrachten Formen des Geschäftsganges angemessener, und ich werde, angefangner Weisung zufolge, künftig nicht verfehlen, denselben ausschließlich einzuschlagen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

Anlage A - als Duplikat Extracto aus dem Amts-Bericht des General-Consuls an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten d. d. Mexico, den 28ten August 1831 Die in Hohem Reskript vom 2ten Juny c. erörterte Frage betreffend, welche Art von Consularischer oder diplomatischer Agentur, Preußen künftig in Mexico zu unterhalten haben werde, erstatte ich den mir befohlnen Bericht nachstehend folgendermaßen: Am 5 ten d. M. ward ich durch anliegendes Handbillet des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, denselben zu besuchen veranlaßt; er eröffnete mir, daß er jetzt beschäftigt sey das Budget seines Ministerii für künftiges Jahr zu entwerfen, und da er in demselben nothwendig auch auf Anstellung diplomatischer und Consularischer Agenten für Preußen Rücksicht zu nehmen habe, so wünsche er sich mit mir über die dieser Anstellung, nach Grundsätzen der Reziprozität, zu gebende Ausdehnung zu besprechen: er wünsche namentlich zu wissen, ob es in der Absicht meiner Regierung liege, ebenso wie abseiten England's und Frankreich's künftig geschehen werde, einen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bey der Republik zu unterhalten, in welchem Falle natürlich auch abseiten der Republik ein solcher nach Berlin gesendet werde, und in jedem Falle alles geschehen werde um dem KöniglichPreußischen Gouvernement von der hohen Achtung der hiesigen Regierung und von dem lebhaften Wunsch eines dauernden und freundschaftlichen Einverständnisses in allen zwischen beiden stattfindenden Verhältnissen auch bey dieser Gelegenheit die überzeugendsten Beweise zu geben. Ich erwiederte dem Herrn Minister, daß ich zwar über den Gegenstand seiner an mich gerichteten Fragen mich, vor der Hand, ohne alle Instruktion befinde, daß ich jedoch, nach Privat-Ansichten, voraussagen zu können glaubte, es werde nicht in der Absicht des Königlich-Preußischen Gouvernements liegen, gleich England und Frankreich einen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister herauszusenden; daß man vielmehr, nach der Natur der zwischen beiden Gouvernements künftig stattfindenden Verhältnisse und Verhandlungen einen Preußischen General-Consul in Mexico wahrscheinlich für einen hinreichend befähigten hiesigen Vertreter der Nationalinteressen halten und demselben, nur in sofern als es für manche über die ConsularCompetenz hinausgehenden Diskussionen etwa erforderlich scheine, auch den Charakter

Handelsberichte

391

eines diplomatischen Agenten dritter Klasse beyzulegen sich veranlaßt finden dürfte; ich würde übrigens, fügte ich hinzu, nicht verfehlen von der mir geschehenen Eröffnung mit nächster Gelegenheit an meine Behörde Bericht zu erstatten, und behalte mir vor, nach Maßgabe der darauf zu empfangenden Antwort, mich demnächst bestimmer und offiziel gegen S. E. zu erklären. Der Minister bezeugte mir darauf sein Vergnügen über die vorläufig von mir vorgenommene Privat-Äußerung, und erklärte sich völlig einverstanden damit daß ein General-Consul Charge d'affaires für alle zwischen Preußen und Mexico bestehenden Geschäftsbeziehungen hinreichen dürfte. Wenn Preußen, in Erwägung irgend eines Etiquettepunktes seiner hohen Stellung unter den Europäischen Mächten, etwa nöthig gefunden hätte, auch in dieser Hinsicht mit England und Frankreich auf Einer Linie zu bleiben, und einen Minister bey der Republik zu unterhalten, so würde diesseits das Reziprocum beobachtet worden seyn; indessen erspare man gerne die höhern Kosten einer solchen diplomatischen Sendung zweyten Rangs, und es gereiche ihm daher zur besondern Zufriedenheit, die betreffende Rubrik seines nächstjährigen MinisterialBudgets in der erwähnten weniger kostspieligen Weise anlegen zu können, ohne dadurch gegen irgend eine Rücksicht der Reziprozität und der dem Königlich-Preußischen Gouvernement diesseits gewidmeten hohen Achtung zu verstoßen. Bey dieser Unterredung am 5 len d. M. befand ich mich noch nicht im Besitz des am 22Ien a. eingetroffenen hohen Reskripts vom 2 len Juny a. c. Ich bekenne aber offenherzig daß, wäre ich auch wirklich damals schon im Besitz desselben gewesen, meine dem Minister ertheilte Antwort kaum anders ausgefallen seyn, und ich jedenfalls erst meine abweichende Ansicht Ew. Excellenz gehorsamst vorzulegen und Hochdero fernere Befehle darauf zu erwarten mich verpflichtet gehalten haben würde. Meine Ansicht geht nämlich dahin, daß Preußen wenn nicht alles für solidere Begründung seines mexikanischen Handels bisher geschehene größtentheils vergeblich geschehen seyn soll, auch künftig eines General-Consuls in Mexico, und zwar eines solchen welcher zugleich zur Führung diplomatischer Verhandlungen qualifizirt und accreditirt ist, auf keine Weise entbehren kann. Die Gründe dieser meiner pflichtmäßigen Ansicht erlauben Ew. Excellenz mir nachstehend zu entwickeln: 1) Ich kann mich keineswegs von der Richtigkeit der im Hohen Reskript vom 2 l Juny c geäußerten Meinung überzeugen, daß mit Abschluß des Handelsvertrages zwischen Preußen und Mexico auch alle Veranlassung diplomatischer Beziehung zwischen beiden Staaten wegfallen werde. Im Gegentheil bin ich überzeugt, daß solche Veranlassung gerade dann erst sich recht vervielfältigen und die Nothwendigkeit eines für die daraus hervorgehenden Diskussionen diplomatisch-qualifizirten Agenten erst dann recht fühlbar werden wird. Bey der, in der ganzen Republik vorherrschenden Abneigung und Eifersucht gegen die Fremden, ihren hiesigen Handel, und ihre hiesige Industrie, läßt es

392

Handelsberichte

sich keineswegs annehmen daß es, bey hiesiger Erfüllung des geschlossenen Traktats, ohne Chikanen mancher Art, und ohne manchen Versuch einer uns nachtheiligen Interpretation oder Restriktion dieses oder jenen Artikels abgehen würde, und es scheint mir klar daß alle Diskussionen über den Sinn einer diplomatischen Urkunde, wie es der geschlossene Traktat doch unstreitig ist, auch nur im diplomatischen Wege geführt werden können, und daß ein bloßer Consular-Agent, welcher sich demselben unterziehn wollte, stets die Einrede seiner Inkompetenz gewärtigen müßte, besonders wenn die Regierung keine Lust hätte sich auf den Gegenstand einzulassen, oder der größere Einfluß des diplomatischen Agenten einer andern Nation unsern Interessen dabei feindlich gegenüberstände. 2) Aber, auch außer dem Fall einer Diskussion über den zweifelhaft gemachten Sinn eines Vertrag-Artikels, werden Geschäfte genug vorkommen, welche zu erledigen ein bloßer Consul weder die formelle Competenz, noch, in der Regel, die persönliche Fähigkeit haben mögte. Nur beyspielsweise erlaube ich mir folgendes anzuführen: a) Die zahlreichen Diskussionen welche über die Grenzlinie zwischen Professionisten und Kleinhändlern sich ergeben werden, nach Publikation des gegenwärtig dem Congreß vorliegenden Gesetzes wodurch den Fremden der Detail-Handel untersagt werden soll. b) Die Diskussion über Veränderung des jetzigen Tarifs der Tonnen- und Hafen-Gelder, welche ganz unerläßlich ist wenn nicht die Vortheile des traktatenmäßig zugestandenen Commerce d'échelle ganz illusorisch werden sollen. c) Erfolgreiche Vertretung der Preußischen Interessen bey Redaktion neuer Zolltarife und wirksame Vertheidigung derselben gegen die bey solcher Gelegenheit immer zu erwartenden feindseligen Versuche der diplomatischen Agenten aller mit unserm Handel rivalisirenden Nationen. d) Die Vertretung der so wichtigen und vielfachen Interessen des hiesigen Deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins. e) Die Erörterung aller Reziprozitäts-Fragen diplomatischer Natur ist.

welche, überall

und

wesentlich,

f) Die Vertretung und Beschützung solcher Königlichen Unterthanen und solcher Preußischer Eigenthums-Verhältnisse, welche außerhalb der eigentlichen HandelsSphäre jetzt schon existiren, oder künftig sich bilden werden - usw. 3) Wenn für die beyspielsweise vorerwähnten und gleichartige Geschäfte schon ein General-Consul nur in sofern hinreichen dürfte, als er zugleich mit der Qualität eines diplomatischen Agenten dritter Klasse sich bekleidet fände, so ist es klar, daß die Anstellung bloßer Consuln noch viel weniger ausreichend seyn würde, und zwar um so weniger als die Wirksamkeit dieser Agenten, ihrer Natur nach, auf bestimmte

Handelsberichte

393

engbegrenzte Bezirke sich einschränkt und also hinsichtlich jedes außerhalb ihres Bezirks vorkommenden Falls völlig inkompetent seyn würde. 4) Angenommen aber auch daß, für die wesentlichste Vertretung hiesiger Preußischer Interessen, mit einem bloßen General-Consul oder auch selbst mit Lokal-Consuln, bey großer Gefälligkeit und entschiedenem Wohlwollen der hiesigen Regierung, allenfalls ausgereicht werden könnte, so ist dagegen ganz gewiß daß auf diese Gefälligkeit und dieses Wohlwollen keineswegs und vielmehr auf das entschiedene Gegentheil davon zu zählen seyn wird, sobald die hiesige Regierung zur Beargwohnung einer Abneigung des Preußischen Gouvernements mit ihr in diplomatische Verhältnisse zu treten, die mindeste Veranlassung zu erhalten glaubte. Republikanische Regierungen sind, überhaupt, eitel, förmlich und argwöhnisch der monarchischen gegenüber, deren Gunst und Achtung ihnen leicht zweifelhaft scheint, im noch höhern Grade sind es alle diejenigen, welche erst kürzlich zu einer mehr oder minder zweydeutigen Unabhängigkeit sich emporgearbeitet, und bey Befestigung derselben durch Vervielfachung politischer und diplomatischer Verbindungen mit andern Staaten ein wesentliches Interesse haben; in höherm Grade als vielleicht irgend eine andere, ist es die Regierung der Republik Mexico, wie ich während meines Hierseins mich vielfach zu überzeugen Gelegenheit hatte. Ich muß daher die pflichtmäßige Überzeugung aussprechen, daß die erste Wahrnehmung einer Abgeneigtheit des Preußischen Gouvernements diplomatische Verhältnisse mit ihr zu unterhalten, ihre Eigenliebe auf das empfindlichste verwunden, und diejenige feindselige Stimmung gegen alle hiesigen Interessen des Preußischen Staates bey ihr hervorrufen wird, bey welcher dann eine nützliche Thätigkeit bloßer Consular-Agenten völlig unmöglich werden, und ein uns nachtheiliger überwiegender Einfluß der Diplomatik derjeniger großer Nationen Europas, welche die mexikanische Eigenliebe schonender behandelt haben, bey jeder Gelegenheit nur allzu fühlbar sich zeigen dürfte. Dies wird um so mehr der Fall seyn, als die mexikanische Regierung, in der Weigerung des Preußischen Gouvernements einen diplomatischen Agenten in Mexico zu unterhalten, eine offenbare geringschätzende Zurücksetzung gegen die Vereinigten Staaten von NordAmerica und die Brasilianische Regierung zu entdecken glauben, und dadurch, ohne allen Zweifel, in ihrem Selbstgefühl sich wesentlich verletzt betrachten wird. 5) Denn der im Hohen Reskript vom 2ten Juny c. enthaltenen Äußerung, daß Preußen weder in den Vereinigten Staaten von Nord-America, noch in Brasilien, einen Gesandten oder Geschäftsträger unterhalte, müssen ganz kürzlich in diesem Verhältnis eingetretene, weder mir noch der hiesigen Regierung bekannt gewordene Veränderungen zum Grunde liegen. Gewiß ist es nicht nur, daß während meiner Anwesenheit in Nord-America im Januar a. pr., der Regierungs-Rath Niederstätter daselbst in vollkommener Ausübung der Funktion eines diplomatischen Agenten 3ter Klasse begriffen war, sondern derselbe steht auch, in dem jüngsten zu meiner Kenntniß gelangten Handbuch des Königlich-

394

Handelsberichte

Preußischen Hofs und Staats vom Jahre 1828 pat. 129 keineswegs als General-Consul, sondern ausdrücklich als Geschäfts-Träger aufgeführt. Daß Herr Niederstätter seitdem eine Zeitlang von seinem Posten mit Urlaub abwesend war, kann in der Sache selbst wohl nichts ändern. Was aber Brasilien betrifft, so ist zwar allerdings Herr p. Theremin nur General-Consul; aber ich habe noch ganz kürzlich in den hiesigen Zeitungen ein von ihm, bey einer wichtigen Veranlassung und in Gemeinschaft mit dem ganzen diplomatischen Corps zu Rio

de

Janeiro

unterzeichnetes

Dokument

gesehen,

wo

seine

Unterschrift

folgendermaßen lautet: "In Abwesenheit des Königlichen Geschäftsträgers, der Königlich Preußische General-Consul Theremin", woraus dann nothwendig hervorzugehen scheint, daß in Brasilien eine Königlich-Preußische diplomatische Agentur dritter Klasse allerdings existirt, daß aber der eigentliche Inhaber derselben abwesend, und einstweilen der General-Consul mit seinen Geschäften beauftragt ist. Ich würde demnach, ohne weitere von Ew. Excellenz mir etwa zu ertheilende Belehrung, mich in großer Verlegenheit

befinden, wenn

ich die Meinung

der hiesigen

Regierung,

durch

Verweigerung eines Preußischen Geschäftsträgers für Mexico gegen Nord-America und Brasilien in der Achtung des Preußischen Gouvernements zurückgesetzt zu erscheinen, durch die Behauptung wiederlegen sollte, daß auch in Nord-America und Brasilien die Unterhaltung eines diplomatischen Agenten preußischerseits bis jetzt nicht nothwendig und zweckmäßig erachtet worden sey. Unter allen diesen Umständen darf ich meine fest begründete Ueberzeugung pflichtmäßig nicht verbergen, daß unser mit Mexico geschlossener Handels-Traktat nur eine halbe und illusorische Maaßregel und der größere Theil aller dadurch für den Preußischen Handel und Verkehr mit Mexico beabsichtigten Vortheile unerreicht bleiben wird, wenn die Beobachtung Ausführung und Ergänzung der verschiedenen Artikel desselben sich nicht unter fortlaufender Kontrolle eines dazu sowohl persönlich qualifizirten als auch mit erforderlicher

Vollmacht

und

Accreditirung

für

die

daraus

hervorgehenden

diplomatischen Erörterungen versehenen Königlich Preuß. General-Consuls in Mexico befindet. Diese meine Meinung offenherzig auszusprechen trug ich um so weniger Bedenken, als ich irgend eines persönlichen Interesses dabey nicht beargwöhnt werden kann. Denn, weit entfernt unter irgend einer Bedingung eine Erweiterung oder Verlängerung meines hiesigen Wirkungskreises zu wünschen, werde ich vielmehr, durch meine Pflichten

als

Familien-Vater und Rücksichten

auf meine durch

Clima,

Anstrengung, Verdruß und Sorgen aller Art hier sehr zerrüttete Gesundheit, zur äußersten Sehnsucht nach dem Zeitpunkt veranlaßt, wo der Ablauf der, für meine hiesige Mission durch Allerhöchsten Königlichen Befehl bestimmte Zeitfrist mir die Rückkehr ins Vaterland gestatten wird. B

395

Handelsberichte

Schließlich erlaube ich mir heute noch die gehorsamste Bitte, daß Ew. Excellez geruhen wollen, die Königliche Seehandlung zu veranlassen, daß sie mir für das nächst künftige Jahr 1832, zeitig und spätestens vor Ende des März-Monats, einen neuen Credit von 1000 M Sterling entweder hier oder in London eröffne, welcher Summe ich mindestens noch bedarf, um die Bedürfnisse der meiner hiesigen Mission noch angehörigen 8 Monate des Jahres 1832 inclusive der Rück-Reisekosten bestreiten zu können. pro extractu

Koppe

Dok. Nr. 53 29. Dezember 1831: Bericht über die mercantilische Lage der Republik Mexiko des General-Consuls Koppe (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 29. December 1831 Abschrift Bericht über die mercantilische Lage der Republik Mexico im Finanz-Jahre v. 1. Juli 1830 bis ultQ. Juni 1831 mit besonderer Rücksicht auf den aus Schlesien dahin getriebenen Leinenhandel Mexico's directer Handel mit dem Auslande, überhaupt erst von der Epoche der errungenen Unabhängigkeit dieses Staats datirend, war seitdem im Jahre 1825 auf den höchsten Standpunkt gekommen, wo die Einfuhr lb. 19,794,573.2.2 betrug, dann nahm er eine retrograde Bewegung an, und das Jahr 1826 stellt eine Importation von 1827 id. 1828 gar nur von 1/8

lb. 15,490,565.5.9 lb. 14,889,049.3 lb. 10,677,546.6.7

dar, während die Exportation in edlen Metallen und Produkten, welche letztere nur 47 bis 46 davon ausmachten 1825 1826 1827 1828 betragen hat.

lb. 5,085,292.2 lb. 7,648,193.1 lb. 12,171,777.4 lb. 14,762,788.6

Der seit 1826 wahrgenommene u. 1828 so bedeutend gewordene Ausfall in der Einfuhr erklärt sich durch verminderte Speculation bei ungemein zugenommenen WaarenVorräthen, politische Bewegungen, Minderwerth der Güter u. Mehrwerth des

396

Handelsberichte

circulirenden Mediums, sowie durch manche erschwerende Besteuerungen; u. da auf der anderen Seite die beinahe ums Dreifache gewachsene Exportation nicht etwa eine Folge innerer Mehrergiebigkeit des Landes gewesen sondern dem Ausfalle bedeutender Tratten gegen Minen-Unternehmungen, der Entfernung von Capitalien unter den politischen Stürmen - um so leichter die Barren exportiert werden durften - zuzuschreiben ist, so kann man wohl das Jahr 1828 in neuerer Zeit mit Recht als die schlechteste, aber auch wiederum als Wendepunkt günstigerer Verhältnisse des auswärtigen Wandels zur Republik Mexico bezogen bezeichnen. Im J. 1829 hatte er sich schon wieder erhoben, da sich die Einfuhr mit nahe 14 Millionen darstellen, u. mit ohngefähr gleichen Zahlen im J. 1830, dastehen wird. Zwar entbehrt man von 1828 ab, noch genauer officieller Angaben darüber; indessen geht obige Annahme aus den im Finanzjahre vom 1 Juli 1829 bis ult°. Juni 1830 erhobenen Seezöllen ziemlich richtig hervor. Wenn in Bezug auf das J. 1830 der Minister des Innern u. d. ausw: Angel: in seinem Anfangs d. J. vor den Kammern verlesenen Geschäftsbericht: - "den zugenommenen Staatscredit rühmt, die Befestigung bereits bestandener u. Anknüpfung neuer Freundschafts- u. Handels-Bündnisse mit auswärtigen Mächten, dann die glückgekrönten Anstrengungen der Regierungswaffen gegen sträfliche Versuche der Anarchisten, - die, trotz Blattern, Krieg, u. theilweise mißlungenen Colonisations-Speculationen, - dennoch in jüngster Zeit wenigstens nicht verminderte Bevölkerung; - den steigenden Flor der Agricultur u. des Bergbaues, darstellt" - so sind dies anerkannte Thatsachen welche zugleich der interessanten Stufe, auf welcher im Anfange des Juli-Monats 1830 der Wandel wiederum stand, mehr oder weniger zur Basis dienen. Denn wie in Europa ein gewisser Glaube an Festigkeit und Ordnung hiesiger Verhältnisse allgemein wurde, kamen reiche Ladungen daher u. deckten den schon fühlbar gewordenen Mangel an Europäischen Gütern aller Art. Der Norden der Republik mit seinen höchst wichtigen Minendistricten u. bei seiner verhältnißmäßig großen Consumtions-Fähigkeit hatte bereits die Speculation auf sich gezogen, es hatte sich Aguas Calientes aus seiner früheren Unbedeutendheit erhoben, daselbst u. zu San Juan de los Lagos eine Messe gebildet, u. von der Hauptstadt aus, besonders aber aus den Häfen Tampico und Matamoros gingen ungeheure Ladungen dorthin. Matamoros /: früher Refugio:/ welches einige Jahre vorher nicht über 40,000 Pesos Zölle gewährte, lieferte jetzt schon über Ein und Eindritttheil Million; nicht zu gedenken eines sehr beträchtlichen Schmuggelhandels, der zwischen diesem Hafen u. jenem von Neu Orleans stattfand. Aber man war, schneller als billig, von der im J. 1828 allgemein verbreiteten Mutlosigkeit zu ihrem ultrasanguinischen Gegensatze übergegangen. - Die Concurrenz deutscher, britischer u. überhaupt fremder Häuser überbot sich - das Bedürfniß ward mehr als

Handelsberichte

397

gesättigt - man gab dem Credit eine ganz ungewöhnliche u. hier im Lande besonders übel angebrachte Ausdehnung; u. so konnte es nicht fehlen, daß der hiesige Handel abermals Stockungen erfuhr; wie sie übrigens von Zeit zu Zeit in allen neu gebildeten Handelsverhältnissen unvermeidlich sind, wo sich Kräfte und Wünsche der Bringer mit Kräften u. Bedürfnissen der Nehmer noch nicht in ein richtiges u. regelmäßiges Gleichgewicht gesetzt haben. Veracruz ward fast auf seinen eigenen Verbrauch, so wie auf den seiner nächsten Umgegend u. der Hauptstadt Mexico beschränkt; letztere aber durch die neu entstandenen Märkte im Innern außerordentlich in ihrem bisher gehabten Absätze beeinträchtigt. Dazu kam, daß momentane aber dringende Geldverlegenheiten des Gouvernements eine höchst drückende Verkürzung der Zollzahlungsziele, u. manche andere den freien Geldumlauf störende Plackereien herbeiführten, wodurch der Zinsfluß bis auf 3 % per Monat stieg, die Englische Valuta bis auf 48 P. fiel, Fallissements eintraten u. mit denselben Mißcredit u. Mißtrauen überhand nahmen. - In dem Finanzjahre v. 1. Juli 1830 bis ult°. Juni 1831 also war der Handel im Allgemeinen, als er eben wieder sich zu heben begann, wenn auch nicht auf den schlechten Stand des Jahres 1828 zurückgeworfen, doch im ferneren Aufschwünge einigermaßen wiederum gehemmt worden. Unter diesen Umständen ist es dem Preußen eine angenehme Erscheinung, daß sich Fabrikate aus Flachs u. Hanf, darunter vorzugsweise schlesische Leinen überhaupt - ganz besonders aber die wichtigen Platillas Royales - auch in den schlechtesten Epochen auf dem Niveau der bessern Jahre erhalten, - in den guten aber einen Vorsprung genommen, u. mit Bezug auf die in den jedesmaligen Perioden stattgehabten Vorräthe ein wirkliches bedeutendes u. progressives hiesiges Consumtions-Bedürfnis der Baumwollenwaaren Concurrenz zum Trotz - bewährt haben. Als Beleg dieser Aufstellung gelte, daß im Jahre 1827 bei einer Total-Importation von lb. 14,889,089.3 Fabrikate aus Flachs u. Hanf pro lb. 2,180,191.4.3 also ca. 1/7 dto. aus Baumwolle lb. 6,913,126.3.9, also ca. 1/2 1828 bei einer Total-Importation von lb. 10.677.546. 6.7 1/8 Fabrikate aus Flachs u. Hanf pro lb. 1,711,051. 6.11 also ca. 1/6 dto. aus Baumwolle pro lb. 3,417,766.9 5/8 also ca. 1/3 u. von schlesisch. Platillas Royales insbesondere laut Anlage A 1827 1828

122,682 Stück 103,496 "

eingebracht wurden, u. man kann recht gut annehmen, daß 1828 die importirte Summe der von 1827 gleichgekommen sei, wenn man auf die damals gewiß nicht unbedeutend gewesene Schmuggelei Rücksicht nimmt.

398

Handelsberichte

Ueber das J. 1829, worüber noch alle Daten officieller Art fehlen, hinweggehend ergiebt aber laut Anlage B das Semester vom 1. Januar bis ult° Juni 1830

42,328 Stück

1. Juli " " Decbr 1830 37,672 " 1. Januar " " Juni 1831 60,198 " Platillas Royales für Veracruz allein, u. für das Jahr vom 1. Juli 1830 bis ult° Juni 1831 für Veracruz, Tampico u. Matamoros summarisch hierzu auf wenigen Import in Nebenhäfen u. zwar auf die Basis von 1828 5 %, ferner auf sehr erschwertem Schmuggelhandel auf 5 % Sa Sa

10%

mit

157,759 Stück Einfuhr;

15,775 Stück gerechnet, 173,934 Stück Import.

1. Juli 1830 waren die Vorräthe dieses Artikels höchst unbedeutend ca. 25.000 Stück in der ganzen Republik Sa 198,534 Stück. 1. Juli 1831 schätzte man diese Vorräthe auf 40,000 Stück in der ganzen Republik, wonach man das wirkliche Consumtions-Bedürfniß sehr wahrscheinlich mit etwas über 150,000 Stück für 1830/1 u. für die früheren Jahre mit 120,000 Stück höchstens jedoch schwerlich deshalb schon für das laufende Jahr mit 175,000 Stück annehmen dürfte, wie man hin u. wieder wohl zu sanguinisch gehofft hat. Das Consumtions-Bedürfniß anderer Zweige der schlesischen Fabrikation läßt sich weniger sicher beurtheilen. Doch möchte man von Creas ä la Morlaix sagen, daß etwa 10 % der Platillas, also 15,000 Stück pro Anno, der Nachfrage in der ganzen Republik angemessen sein können. - Frägt man, wie sich der Bedarf auf die Haupttheile der Republik repartirt haben möge, so kann man von der Veracruz Importation - 3/5 - auf die Hauptstadt Mexico u. den Norden, u. von jener zu Tampico u. Matamoros wohl Vt auf den Norden annehmen, und die Bedeutendheit wozu sich Aguas Calientes u. San Luis Potosi in Bezug auf den Consum dieser Haupt-Leinen-Artikel erhoben hatten, aus Anlage B ebenfalls ersehen, wo derselbe angedeutet wird, so wie Anlage C ihre kaufmännischen Etablissements u. jene zu Matamoros, Tampico u. Veracruz ergiebt. Auf die eben erwähnte Baumwollenwaaren-Concurrenz mit Leinen u. speziell in Bezug auf Platillas Royales u. Creas ä la Morlaix zurückzukommen, so ist es sehr schwierig darüber ein detaillirtes u. zugleich genaues Resultat aufzustellen. Im Jahre 1827 betrug die Importation Englischer baumwollener Platillas

ca. 50 pro Cent

1830/31 betrug die Importation Englischer baumwollener Platillas ca. 20 p. Ct. von dem eingeführten Quanto schlesisch. leinener Platillas, nachdem in der officiellen Bilanz vom Jahre

Handelsberichte

1828 nur u. zwar incl. gebleichter Mantas angegeben sind, was offenbar auf fehlerhaften Douanenangaben oder übertriebener Schmuggelei beruhen mag.

399

ca. 10 p. Ct.

In den ersten 6 Monaten von 1830 waren baumwollene Waaren überhaupt einzuführen verboten, die Wirkung dieses Verbotes mußte nothwendig noch in das folgende Semester hieneingreifen, u. somit könnte man wohl 1/3 der schlesischen Platillas-Importation für baumwollene Platillas u. Mantas, so wie eine den Creas gleichkommende Einfuhr der Engl. Creguelas mit ziemlicher Sicherheit annehmen, wobei dem ein Zurückschreiten der Baumwollen-Waaren-Einfuhr im Allgemeinen, aus Vergleichung mit ihrem früheren Verhältnisse zum Total-Import abstrahirt werden mag. Bis dahin erregte also im Ganzen die Concurrenz der baumwollenen Waaren, als Imitationen oder Surrogate für die schlesischen Leinen, weder durch ihre wieder erlaubte noch durch die sehr thätigen, wenn auch nicht unmittelbaren Erfolg verheißenden Anstrengungen des Gouvernements für inländische Baumwollenfabrikation wenig Besorgniß; wohl aber hätte viel zu fürchten sein können, hätte nicht Preußen sich tractatenmäßig gleiche Rechte mit den Engländern gesichert, u. wäre es diesen gelungen ein leinenes Fabrikat so billig wie das Preußische herzulegen, da es nicht zu leugnen ist, daß sie gut, u. was hier beinahe noch mehr bedeutet, einnehmend fürs Auge arbeiten. Schließlich noch einige Worte über den Zeitraum vom Juli d. J. an, sowohl im Allgemeinen, als insbesonderen Bezüge auf schlesische Leinen. Bei der kurz vorher allgemein stattgefundenen Stille im Handel, sah man mit Besorgnis neuen Zufuhren entgegen. An den Küstenplätzen u. in der Hauptstadt traten wohl hin u. wieder günstige Conjuncturen für diesen oder jenen Artikel ein, aber im Ganzen genommen blieb der Verkehr in einem gelähmten Zustande u. der Verbrauch konnte mit der Einfuhr keinen Schritt halten. Mit besonderer Besorgnis aber erwartete man die Begebnisse im Norden, wo sich die Zufuhren ungemein gehäuft hatten, wo für 5 Millionen Pesos Waaren lagerten, u. für 2 Millionen Pesos Schulden entstanden, mit allen Anzeichen eines ungewissen oder doch wenigstens langwierigen Eingangs. Die Zeit der Messen von Aguas Calientes u. San Juan de los Lagos verstrich, u. bewährte die denselben verkündeten schlechten Resultate, indem von zwischen 3 bis 4 Millionen von ersterem Orte angebrachten Waaren nicht 1/10 abgesetzt, sehr wenig complant gekauft wurde, u. alles von einer Ueberführung jener Gegenden mit Waaren zeugte. Eine Pause von 4 Monaten in Zufuhren die wir haben werden, wenn die nicht bedeutend erwarteten Herbstverschiffungen von Europa hereinkommen, kann allerdings wieder mehr Gleichgewicht in das nächste halbe Jahr bringen, allein sie wird doch keineswegs geeignet sein glänzende Resultate zu liefern. Voraussetzungen für einen noch ferneren

400

Handelsberichte

Zeitraum dürften allzu hypothetisch sein. - Nichtsdestoweniger läßt sich der schlesisch. Leinwand, namentlich den Platillas Royales, unter allen Umständen ein wenigstens erträgliches Loos verbürgen. Während zu Anfang Juli c. in Veracruz 5300 Stk. Bretañas, 750 Stk. Ruans 3,960 Stk. ä 8 rs Estopillas, 12,750 Stk. Listados, in Tampico 1000 Stk. Bretañas, 100 Stk. Ruans 1600 Stk. ä 8 rs Estopillas, 3800 Stk. Listados vorräthig waren - lagerten von Platillas Royales in Veracruz 18,500 Stück Tampico 11,000 " im Innern mindestens 10,000 " Seitdem gingen in diversen Schiffen ein, zu Veracruz Tampico

45,000 " 7,500 " .

Erwartet werden noch mit den Herbstschiffen [S

a

Angenommen: die Vorräthe im Innern wären zu wenig veranschlagt um sowie die erwarteten Zufuhren um kämen Sa

20.000 " . 112,500 Stück.] 12,500 Stück 5.000 " , 130,000 Stück

auf den Consum von 10 Monaten, nämlich vom 1. Juli bis ult° April mit der Wahrscheinlichkeit der Räumung zum größten Theil, bei Annahme von 150,000 Stück auf eine Jahres-Consumtion. Von Creas ä la Morlaix lagerten 1. Juli c. in Veracruz Tampico im Innern ca. Seitdem kamen in diversen Schiffen zu Veracruz u. Tampico an Erwartet können noch werden kommen Sa

3,200 Stück 1,700 " 10,000 " 3,200 " 2,000 " 20,100 Stück

auf den Verbrauch von 10 Monaten, wo ein ganzes Jahr, im gewöhnlichen Gange des Geschäfts, nur fähig gehalten wird 15,000 Stück Morlaix zu consumiren, wonach denn dieser Artikel im Ganzen einer weniger günstigen Conjunctur als Platillas für die nächste Folgezeit entgegen sehen dürfte. - Als Ausnahme ist jedoch mittelfeine und feine

401

Handelsberichte

schlesische u. Zittauer Waare zu betrachten, welche nicht mit Englischen Creguelas zu concurriren hat, u. für welche sich zweifelsohne eine dauernde Nachfrage gebildet hat. Wie sich schlesische Leinen überhaupt in dieser Nachfrage befestigen können, darüber enthält Anlage D einige Andeutungen unter Bezeichnung der für Mexico passenden Eigenschaften, Formen u. andern Nebenumständen; gleichsam das Pary in dem hiesigen Marktverhältnisses dieses Artikels aufstellend - wogegen Conjunctur gleichsam den Cours bestimmen, u. daher zu jedem Zeitpunkt durch specielle Berichte erörtert werden muß. Der Königl. Geh .-Reg .Rath u. G'-Consul

Koppe

Anlage A Importation Schlesischer und Lausitzer Leinen 1827: In allen Häfen der Republik Mexico

=A

1828: In den Häfen der Republik Mexico mit Ausschluß von Bacalar, Campeche, Huatulco, Carmen & Sisal, die jedoch fast zur völligen Unbedeutendheit herabgesunken waren =B

Platillas Royales A: B:

Stück

Creas

Bretañas

Ruanes Estopillas Listados

122,682

8,804

108,957

3,500

5,205

4,020

109,496

4,133

35,817

805

5,869

6,890

Werth-Repartition obiger Importe auf die Haupt-Häfen: Veracruz Tampico Matamoros Alle andern Häfen

lb. 1,305,760 il 240,345 " 58,870 It 234,348. 9

Veracruz Tampico Matamoros die andern Häfen

lb. 1,118,096. " 192,799. " 21,221. " 60,526.

lb. 1,839,323. 3

5.3 2.7 5.10 4.11

lb. 1,392,644. 2.7

Anlage B Importation in die Republik Mexico vom 1. Juli 1830 bis ult" Juni 1831 Platillas

Creas

Bretañas

Ruanes

Estopillas á_8_ü

Listados :

402

Handelsberichte

Veracruz Stück Tampico Matamoros Total/Stck.

97,870 47,889 12.000

10,709 8,225 2.000

10,555 5,200 2.000

1,398 325 100

5,927 2,592 400

21,022 5,358 2.000

157,759

20,964

17,755

1,823

8,919

28,380

Von obigen Schlesischen und Lausitzer Fabrikaten gingen indirect ein, über die Vereinigten Staaten und Bordeaux: via Veracruz " Tampico

5,500 6,000

150 600

1,000 1,800

50 50

500 500

600 600

Importation in Veracruz allein Platillas

Creas 8,967 6,283

Vom 1. Januar bis ult° Juni 1830 " 1. Juli " " Dez. "

Stück "

42,328 37.672

Ein Jahr, u. zwar v. 1. Jan. bis ult° Dec. 1830

Stück

80,000

V o m ì . Juli bis ult° Dec. 1830, wie oben, " 1.Januar" " Juni 1831

Stück "

37,672 60,198

Ein Jahr, u. zwar v. 1. Juli 1830 bis ult° Juni 1831

Consumo in San Luis Potosí A° 1830

Stück

15,250 Stück

6,283 " 4,426 "

97,870

Platillas

Creas

Bretañas

8,000

2,000

1,500

22,500

3.000

4.000

10,709 Stück

Ruanas Estopillas 500

200

Importation in Aguas Calientes A° 1830

Stück

wovon der größte Theil umgesetzt worden ist. Importation Englischer, den Umstehenden nachgemachten Leinen 1827: In allen Häfen der Mexicanischen Republik

=A

1828: In den Häfen der Republik mit Ausnahme von Bacalar, Campeche Huatulco, Carmen & Sisal Crehuelas

Varas. Listados

=B Platillas

Bretañas

Estopillas A: B:

Stück "

-

-

59,170

9,747

12,409

32,631

1,582

4,275

15,735

3,471

Handelsberichte

403

Dok. Nr. 54 11. Februar 1832: Ministerium des Innern, für Handel und Gewerbe, Finanzministerium (Berlin) an ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 651. Berlin, den 11*" Februar 1832 B.pr., 18. Febr. 1832 An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten hier Auf das gefällige Schreiben vom 21ten v. Mts., die Beibehaltung eines Preußischen besoldeten General-Consuls in Mexico betreffend, glauben die unterzeichneten Ministerien sich dahin äußern zu müssen, daß es rathsam sei, die mit diesem Lande angeknüpften Verbindungen fortzusetzen und nur eine längere Erfahrung darüber entscheiden kann, ob ihre Aufhebung räthlich sein würde. Wenn ich, der Finanz-Minister, über den nützlichen Erfolg eines unmittelbaren Verkehrs mit Mexiko ungewiß bin, indem die Erfahrung nicht lehrt, daß Preußens Handelsstand bis jetzt in entfernten Unternehmungen Vortheil gefunden habe, z.B.: 1) in der durch das Edict vom 7ten März 1682 errichteten Gesellschaft zum Handel nach Genua, 2) in der Emdener asiatischen Compagnie von 1745, und 3) in der bald nach dem Hubertsburger Frieden gestifteten Levantischen HandelsGesellschaft. Einen Beleg in neuerer Zeit liefert die rheinisch-westindische Compagnie und das weniger offenkundige Resultat der Expeditionen der Seehandlung nach China, von denen so viel wenigstens aktenmäßig ist, daß der mitgebrachte Thee in Stettin keine Käufer fand, und nach Bremen ausgeführt werden mußte. Mir, dem Minister des Innern für Handel, scheint es, daß es hierbei auf die Erfahrungen alter Zeit nicht ankommen kann. Als wir noch einen sicheren und genügenden indirecten Handel nach andern Welttheilen hatten, da war es freilich eine Thorheit, sich noch anderweit nach einem directen Handel, in Hoffnung eines eingebildeten ungewöhnlichen Gewinnes umzusehen. Es war thöricht, sich auf unsichere zeitraubende Spekulationen, ohne Kenntniß der Bedürfnisse des Marktes einzulassen, sein Kapital erst nach Jahren umzusetzen und der Gefahr des Verlusts, durch werthlose in Zahlung empfangene Returen; während man beim indirecten Handel seine Kapitale schnell und sicher umsetzen konnte; noch den Forderungen der Handelsplätze, die das Monopol des Handels mit den Kolonien hatten, und von der Qualität und Quantität ihres Absatzes genau

404

Handelsberichte

unterrichtet, nie in den Fall kommen Bestellungen zu machen, welche dem künftigen Verkauf Schaden bringen konnten. Es ist indeß nur zu bekannt, daß in Folge der gänzlichen späteren Umgestaltung des Handels durch den Abfall der amerikanischen Kolonien, durch die Kontinental-Sperre p p, die Wahl, sich mit einem indirecten Handel zu begnügen, nicht mehr frei stand. Jenen monopolistischen Handelsplätzen selbst war zum Theil der Absatz in die ehemaligen Kolonien untersagt, und so sah sich der Fabrikstand Preußens am Rhein und im Osten, noch ehe von einer rheinisch-westindischen Kompagnie die Rede war, veranlaßt, Kommanditen in Südamerika zu etabliren, weil sich die Geschäfte durch Cadix, Havre, Rotterdam, Bremen und Hamburg nicht machen ließen. Es fragt sich daher nur, will Preußen diesen bestehenden Handel seiner Unterthanen nicht schützen, nicht die bedeutenden Kapitalien seines Landes, welche in den Minen angelegt sind. Hierzu kommt, als bekannt und öffentlich nachgewiesen, daß der directe Handel Preußens nach Mexiko der lohnendste nach dem südlichen Amerika und deshalb auch derjenige ist, welcher von der rheinisch-westindischen Kompagnie als ihr allein einträglich beibehalten ist. Die Ursach dieser Erscheinung scheint darin zu liegen, daß bei den geringen Einfuhrabgaben in Brasilien von ungefähr 15 % sich dort ein großer und vielseitiger Markt mit Zufuhren aus allen Theilen der Welt gebildet hat, wobei uns die Concourenz schwer fällt, weil hier schon Laune und Mode mehr ihr Recht bei den Käufern ausüben. Brasilien führte, bei einer Bevölkerung von 4 Millionen Einwohnern, wovon die Hälfte Sklaven sind, im Jahre 1829 für Sechs Millionen Pfund Sterling englische Waaren ein; Mexiko hingegen nur bei einer Bevölkerung von 7 bis 8 Millionen in demselben Jahre für 400,000 L St. bei einer enormen Einfuhrabgabe von größtentheils 100 bis 120 %. Dieser Unterschied liegt wohl nicht bloß in der Höhe der Steuer, sondern auch in der Lage Mexikos, die unten erörtert werden soll, weil dies zur Beurtheilung der Frage nöthig ist, ob es wünschenswerth sey, nicht bloß einen besoldeten General-Konsul in Mexiko zu haben, sondern auch ihm einen diplomatischen Karakter zu verleihen. Dieser Erörterung vorgreifend, kann als deren Resultat hier nur bemerkt werden, daß bei der zunehmenden Armuth, dem Sinken des Gewerbfleißes, den enormen Steuern, die Gegenstände der Einfuhr sich auf wenige durchaus nöthige Artikel vom allgemeinen Gebrauch beschränken, und daß wir in Hinsicht dieser Hauptartikel mit Erfolg konkurriren. Deshalb, und weil diese Artikel in Eisen, Leinen und Wolle Stapelfabrikation unserer gewerbreichsten Provinzen sind, weil ferner die Freiheit der Ströhme, welche in neuerer Zeit erlangt worden, direkte Handels-Verbindungen möglich macht, welche früher unmöglich waren, weil ferner Preußen immer mehr als die Aegide des deutschen Handels für die kleineren Staaten hervortritt, scheint es, daß wir keine Maasregel versäumen müssen, welche zur Vertretung unserer Handels-Interessen in fernen Ländern führen kann und wird. Die Lage Mexikos macht es aber besonders wichtig, einen Mann dort zu haben,

Handelsberichte

405

welcher im Stande ist, die Verwaltung über ihre Interessen aufzuklären und sie von Maasregeln abzuhalten, welche unserm Interesse nachtheilig sind; die Liberalität unserer Steuergesetzgebung giebt uns ein besonderes Recht dazu. Eine baldige Beruhigung des Landes und der Uebergang zu einem vernünftigen HandelsSysteme ist so bald nicht zu erwarten, vielmehr die Tendenz in Hinsicht des letzteren auf der betretenen Bahn fortzugehn. Von der Bevölkerung von 7 Millionen bestehen 6 Millionen aus Menschen, welche wir Arme nennen würden; 1 Million aus einer geringen Zahl von Grundbesitzern, wenigen Gewerbstreibenden und aus Leuten, die ohne Bildung den höhern Ständen angehören und auf Kosten des Staates leben wollen, Aemter in Civil und Militair suchen, um ihrer Geldgier und Faulheit zu fröhnen, sich endlich zur Erreichung ihres Zwecks in Partheien theilen, die sich gegenseitig stürzen und von der armen Bevölkerung bereitwillig unterstützt werden, weil dabei durch Plündern für sie etwas abfällt. Die Regierung hat nur dadurch Ruhe, daß sie ihre Forderungen befriedigt, und die aus Soldaten, Priestern, Advokaten und Aerzten meist bestehende Repräsentation unterstützt sie dabei kräftig, indem sie Anträge auf Ersparungen stets zurückweiset. Daher paradirt eine Armee von 12,000 Mann durch eine Ueberzahl von Offizieren mit 12 Millionen Piaster auf dem Budget; daher sind die Ausgaben auf das Doppelte gegen die Zeit der Spanier gestiegen. Ein Prohibitiv-System, wodurch den Gewerbtreibenden geschmeichelt wird, die zum Theil nur dem Namen nach existiren, scheint das geeignete Mittel, die Kassen zu füllen. Die Produzenten und Konsumenten wissen wie die andern Länder nicht, daß sie es sind, welche die Steuer tragen und daß sie zu ihrer Verarmung beiträgt. Die Steuer-Einnehmer, venaler als irgendwo, erheben ein System, das sie bereichert. Das neuere Verbot der Ausfuhr edler Metalle in Barren beweiset, daß man die fremden, in Minen angelegten Kapitalien ihren Theil an der Kalamität nehmen lassen will. Bei allem dem ist die Staatseinnahme im Abnehmen, und diese Abnahme dürfte nicht sowohl zu einem liberaleren System als zu einer Revolution führen. Wenn es hiernach wünschenswerth erscheint, unsere Handels-Interessen dort repräsentirt zu sehn, woführ auch die vom Herrn Koppe in seinem Berichte vom 28 ,en August v. J. angeführten Gründe sprechen, so erbitten wir uns zunächst eine gefällige Aeußerung über die Persönlichkeit des hier unbekannten General-Konsulats-Secretairs von Gerolt und seine Qualifikation zu einem solchen Posten. Er ist wenigstens zur Stelle und mit den Verhältnissen bekannt. Wir werden bis dahin im Stande sein, ein qualifizirtes Subject unserer Seits nöthigenfalls aus den Mitgliedern einer Regierung vorzuschlagen. Endlich bleibt mir, dem Minister des Innern für Handel, nur übrig zu bemerken, daß die verfehlten Handels-Spekulationen der Seehandlung nach China, wenn sie Statt gefunden haben, zu keinem Schlüsse auf den vorliegenden, ganz verschiedenen Fall berechtigen.

406

Handelsberichte

Es ist hier nicht von neuen Handelswegen die Rede, sondern von längst betretenen, auf deren Erhaltung die Existenz ganzer Provinzen beruht. Es ist ferner bekannt, daß die Englisch-ostindische Compagnie bei dem ungeheuren Absätze von Wollewaaren in Cantón große Summen gegen die Einkaufspreise in England verliert, und den Schaden durch die Vortheile aus dem Monopol des Theeverkaufs deckt. Ein jährlicher Ankauf in Cantón, der im Jahre 1822 nahe an 31 Millionen Pfund Thee betrug und vorher nicht viel geringer war, so wie eine Konsumtion Englands, welche mit der Verminderung der Steuer zunahm, bieten reichliche Mittel, den Schaden zu tragen. Der Hauptartikel für den Absatz in Cantón an Wollewaaren ist nicht Tuch, sondern sind Long Ells, Camlots, Worleeps p.p., wie die seit 50 Jahren vorliegenden Einfuhrlisten ergeben. Tuch macht nicht die Hälfte des Werths aus, wir aber können die Wollenzeuge weder so gut noch so wohlfeil liefern als England, würden daher noch größern Schaden dabei machen. In den 8 Jahren von 1811 bis 1818 hat die Ostindische Kompagnie nur in 3 Jahren beim Tuch verkauf sehr wenig gewonnen, in 5 Jahren bei den Long Ells p. p. regelmäßig große Summen verloren, im Ganzen beim Verkauf der Wollenwaaren, nach Abzug des Gewinns, bis zu einer halben Million Thaler nach unserm Gelde jährlich verloren. Den Bericht des p. Koppe vom 28ten August v. J. haben wir uns zu unsern Akten zurückzubehalten erlaubt, da Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerio der auswärtigen Angelegenheiten von demselben ein Duplikat mit seinem neuesten Amtsberichte eingereicht worden. [unleserlich] Ministerium des Innern für Handel und Gewerbe, Finanz-Ministerium

Dok. Nr. 55 4. August 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

651.

Mexico, den 4' August 1833 B.pr. 31 Oct 1833 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Abschrift - Auszug Handelsbericht des General-Consulats Zur Beurtheilung der Verhältnisse und der Lage des hiesigen fremden Handels im Allgemeinen, und zur näheren Erörterung der in meinem gestrigen gehorsamsten Amtsberichte bezeichneten politischen Stellung Mexico's zu den ihm befreundeten

Handelsberichte

Mächten ist es erforderlich, von den ersten Ursachen, welche diesen hervorgerufen und bedingt haben, auszugehen.

407

Handel

Eine in der neuern Geschichte vielleicht beispiellose Erscheinung war das Zusammentreffen so vieler günstiger äußern Verhältnisse, welche sich gleich nach der Unabhängigkeit dieses Landes von Spanien ereigneten, um seine Existenz zu sichern, und trotz einer fast ununterbrochenen Reihe von innern Revolutionen es nicht nur vom Untergange retteten, sondern auch seinen jetzigen Wohlstand, und Selbständigkeit beförderten, während alle andern frühern spanischen Colonien das Opfer ihrer Bürgerkriege geworden und verarmt sind. Diese äußern Verhältnisse entstanden gleich bei der Anerkennung der Unabhängigkeit Mexico's durch England und Nordamerika, denen auch bald mehrere andere Europäischen Mächte folgten. - Angelockt durch Handelsspekulationen und die beinahe fabelhaften Vorstellungen von der Gewinnung der vielen Metalle in diesem Lande schlössen die Engländer bedeutende Anleihe-Geschäfte mit der hiesigen Regierung ab; zu gleicher Zeit, wie durch Zauberschlag hervorgerufen, bildeten sich eine Menge fremder Compagnien zur Bearbeitung der hiesigen Gold- und Silberbergwerke, und in wenigen Jahren wurden aus dem Füllhorn des europäischen Spekulationsgeistes an 40 Millionen Pesos baren Geldes über das verarmte und durch die Auswanderung und Vertreibung der Spanier von allen Mitteln entblößte Mexico ausgeströmt. Durch die Cirkulation so ungeheurer Summen wurde der Hauptzweig der mexikanischen Industrie, der Bergbau, bald wieder in Schwung gebracht und man kann annehmen, daß die Gold- und Silberproduktion, welche 1823 nach der Befreiung vom Spanischen Joche, kaum noch 2 Millionen Pesos betrug, seit dem Jahre 1826 wieder zu 15 bis 17 Millionen jährlich gestiegen ist; eine gefährliche Folge davon war die Wiederbelebung des Ackerbaues und eine baldige Ueberschwemmung des Landes von fremden IndustrieProdukten aller Art. - Die glücklichen Zeiten für den Handel in den Jahren 1825 und 1826 konnten jedoch nur von kurzer Dauer seyn, nachdem nämlich das vom Auslande eingeführte baare Geld durch den Austausch europäischer Waaren absorbirt war, trat ein natürlicher Zustand ein, d. h. ein Verhältnis der Produktion zur Consumtion, welche letztere nun durch die erstere limitirt ward, nachdem in spätem Jahren keine Anleihen mehr geschlossen und auch von den Bergwerks-Compagnien kein Baar-Geld mehr eingeführt wurde, sondern dieselben ihre Geldbedürfnisse durch Wechsel auf Europa befriedigen konnten. Während nun die fremden Bergwerks-Unternehmungen mehrere Jahre hindurch mit großen Opfern die unflüßig gewordenen Bergwerke wieder in Betrieb setzten und auch die mexikanischen Bergleute dadurch die Mittel erhielten, ihre unzähligen Bergwerke im Kleinen mit geringen Kosten zu bearbeiten, fuhren die fremden Fabrikanten, verleitet

408

Handelsberichte

durch frühern unverhältnißmäßigen Debit, fort, nach demselben Maaßstab ihre Fabrikate einzuführen, wodurch auf der einen Seite durch die Ueberführung der Märkte, schlechte Verkaufspreise und ungeheure Verluste entstanden, auf der andern Seite aber der Staatskasse durch die Eingangsrechte fortwährend große Einkünfte zuflössen, welche bis jetzt leider nur zur Bestreitung der Bürgerkriege verwandt worden sind. - Jene für das Land so günstigen Umstände, wobei nebenbei alle kleinern Gewerbe belebt und durch viele Hundert fremde Handwerker verbessert und vervielfältigt worden sind, dauern unterdessen fort und die Erfahrung hat gelehrt, daß die Silberproduktion ungeachtet aller Stürme der Revolutionen von Jahr zu Jahr gestiegen ist, und in gleichem Maaße die Bedürfnisse und der Consum fremder Waaren zugenommen hat. Nach den vielen Erfahrungen, welche die ausländischen Unternehmer in diesem Lande gemacht haben, ist sowohl für den Bergbau als für den Handel ein weit weniger prekärer Zustand eingetreten. Es werden gegenwärtig wenige Bergwerke bearbeitet, die nicht einen Ueberschuß geben oder die Produktionskosten decken, oder doch wenigstens die frühere Aussicht auf einen baldigen Ueberschuß und auf allmählige Rückerstattung ihres Verlags geben, und obgleich im Handel immer eine große Concurrenz und periodische Ueberfüllung der Märkte unvermeidliche Dinge sind, so hat man doch so ziemlich das Verhältniß der Importation zur Consumtion kennengelernt, und man ist in der Auswahl der Artikel vorsichtiger geworden. - Bei der Unmöglichkeit, die wahre Importation und Exportation nach den offiziellen Angaben der Douanen zu ermitteln, da man den Umfang des Schleichhandels nicht beurtheilen kann, so scheint mir als das sicherste Mittel, davon auszugehen, daß die ganze jährliche Gold- und Silberproduktion von Mexico nachdem sie den Kreislauf der Cirkulation vollbracht hat, zuletzt als fast der einzige AustauschArtikel für fremde Fabrikate in die Hände der Großhändler gelangt und exportirt wird. Dies liegt in der Natur der Sache, und in dem Charakter des Volks, welches von dem höchsten bis zu den niedrigsten Klassen, niemals Geld empfängt, ohne es wieder auszugeben. Nach den ungefähren Daten, welche ich mir über die Gold- und Silberproduktion verschafft habe, war dieselbe in den 3 letzten Jahren nicht unter 17 Millionen Pesos jährlich, wovon über 12 Millionen in den Häfen des mexikanischen Meerbusens ausgeführt werden, und ich bin fast überzeugt, daß wenn jene Produktion auch dreimal so groß wäre, so würde sie durch den fremden Handel absorbirt werden. Eben so sehr überzeugt bin ich aber auch, daß die gegenwärtige Produktion von edeln Metallen außerordentlich vermehrt werden wird, sobald nur einige Aussicht zu einer beständigem Ordnung der Dinge vorhanden und die Einwanderungen und Spekulationen der Fremden durch tolerantere Gesetzes-Bestimmungen weniger erschwert und gefährdet seyn werden. Unter diesen Umständen und bei solchen Aussichten ist es für die industriellen Nationen von der größten Wichtigkeit, sich ein so reiches Feld für den Absatz ihrer Produkte zu

Handelsberichte

409

erhalten, und die bereits gemachten merkantilischen Eroberungen sich zu sichern und zu vergrößern. Eine natürliche Folge der Concurrenz so vieler Nationen auf den hiesigen Märkten ist die, daß jede ihre Artikel vorzugsweise einzuführen und die der andern zu verdrängen sucht, und wer am thätigsten dabei ist, dem wird der Preis zu Theil. So ist den Engländern durch ihre Beharrlichkeit und durch ihre unverdrossenen Bemühungen um dem Geschmack und den Launen des Landes nachzukommen gelungen, sich das Monopol mancher ihrer Artikel zu verschaffen. Was aber für unsern Handel am meisten zu befürchten steht, ist die immer mehr zunehmende Concurrenz der Irländischen Leinen-Fabrikate mit unsern Schlesischen und Sächsischen Leinen und die Bemühungen der irländischen Fabrikanten, den Deutschen den bisher gehabten Rang streitig zu machen. - In der Fabrikation unsres Hauptartikels Platillas, namentlich ordinären, haben sie große Fortschritte gemacht und ansehnliche Partien davon finden jetzt hier ihren Absatz, denn wenn gleich deutsche Leinen noch vorgezogen werden, so wird der Absatz jener durch niedrigere oder Verlust bringende Preise erzwungen. Einen eben so fühlbaren wenn nicht noch größeren Schaden hat der Irländische Fabrikant uns durch die Einfuhr ordinärer Creas zugefügt, welche häufig als Creguelas gelegt und alsdann den niedrigem Zoll von 7 granos 49 bezahlen. Die Sendungen daran sind sehr bedeutend und dauern unausgesetzt fort, der Hauptabsatz davon ist hier in Mexico. Bretanias und Ruans so wie Cholets sind auch kürzlich wieder in Veracruz eingefühlt worden, deren Inhalt und äußeres Ansehen nichts zu wünschen übrig lassen und in dieser Beziehung füglich mit dem deutschen Fabrikat concurriren können. Einen fast gleich nachtheiligen Einfluß auf die Schlesischen Leinen haben die Englischen Leinen- und Baumwollen-Fabrikate gehabt, die durch ihr gefälliges Äußere und die bis zur höchsten Vollkommenheit gebrachte Apretur und Verarbeitung der beiden Stoffe für würkliche Leinwand gehalten und als solche verkauft worden sind. Es ist durchaus nöthig unsern Fabrikanten zu empfehlen, daß sie der Verfertigung ihrer Leinen mehr Aufmerksamkeit schenken und von Zeit zu Zeit einen Vergleich mit den Irländischen anstellen. - In den letzten Jahren hat man unter den deutschen Leinen sehr vernachläßigte Fabrikate gefunden, die hier im Lande namentlich bei Platillas deren Werth sehr herunter gesetzt haben; diese letztern hatten außerhalb der Stücke ein gutes Ansehen, welches dem Preise entsprach, während sie in der Mitte sehr schlecht beschaffen waren. - Die irländischen Leinen fallen sowohl oben wie in der Mitte gut aus und zeichnen sich in ihrer Apretur vor den deutschen aus, ferner ist der Faden egaler und die Bleiche reicher; kurz das gefällige Ansehen der irländischen Leinen gewinnt den Vorzug. Wäre es nicht wegen Einstehung des höhern Facturen-Preises, und daß die alte

49

Granos: Fingierte Währung zur Verzollung von Waren.

410

Handelsberichte

hiesige Gewohnheit und Vorliebe noch die deutschen Platillas begünstigte, so würden die irländischen die deutschen ganz verdrängen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. von Gerolt Dok. Nr. 56 18. März 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Mexico, den 18' März 1834 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Auszug des Handelsberichts des General-Consulats Die Erwartungen, welche man von der lieberaleren Handels-Politik der gegenwärtig herrschenden Parthey gehegt hatte, sind bis jetzt noch nicht in Erfüllung gegangen und die wiederholten Gesetzes-Vorschläge, welche seit einem Jahre zur Herabsetzung des Zoll-Tarifs, zur Begünstigung des Handelsverkehrs im Innern und zur Toleranz gegen Fremde, in den Kammern des General-Congresses gemacht worden sind, liegen bei den resp. Commissionen, die ihr Gutachten (dictamen) darüber geben sollen, vergraben. Die dem Congreß seit Jahren zur Ratification vorliegenden Handelstraktate mit Preußen, Frankreich, den Hansestädten usw. sind ebensowenig berücksichtigt worden. Dagegen ist das noch bestehende Douanen-Polizei-Gesetz vom 31. März 1831 niemals mit so großer Strenge ausgeführt worden als gegenwärtig der Fall ist, und die zur Erkennung in ZollSachen niedergesetzten Gerichte bestätigen alle stattgefundenen ConfiscationsErkenntnisse der Douanen-Behörden bei den allerunbedeutendsten und unschuldigsten Abweichungen oder Contraventionen gegen das Zollgesetz. Alle Reclamationen, welche von Seiten der hiesigen fremden Agenten dagegen gemacht wurden, sind bis jetzt ohne Erfolg geblieben. Der Art. 4 dieses Gesetzes, wovon Ew. Excellenz Original und deutsche Uebersetzung in dem Amtsbericht des General-Consulats vom 1' Mai 1831 überreicht worden ist, bestimmt unter andern, daß die dreifachen Ausfertigungen der dem General-Manifest beizufügenden Special-Manifeste oder Facturen jeder Waaren-Remesse von dem Consul oder Vize-Consul der Republik, welcher dem Verschiffungs-Platz zunächt residirt, certificirt sein soll. Nach dem folgenden Art. 5 sollte jedoch diese Certification der Consuln erst nach Feststellung des Consular-Reglements verlangt werden. Da nun dieses Reglement durch Gesetz vom 12. Febuar a. c. erfolgt und publicirt worden ist, so tritt obiges Requisit von

Handelsberichte

411

nun an in Kraft und nach dem Art. 6 § 3 dieses Reglements kostet jede Certification zwei Spanische Thaler. Ich stelle Euer Excellenz gehorsamst anheim, das dabei interessirte kaufmännische Publicum durch öffentliche Bekanntmachung davon in Kenntnis zu setzen, da die NichtErfüllung dieser Formalität die Confiscation der betreffenden Waaren-Remesse nach sich ziehen würde. Ein gedrucktes Exemplar des erwähnten Consular-Reglements mit einer deutschen Uebersetzung habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub lit. A zu etwaiger Bekanntmachung zu überreichen. Officielle Bekanntmachungen über Einfuhren fremder Waaren in den mexikanischen Häfen und über die Ausfuhren und Remessen sind wegen der stattgefundenen politischen Umwälzungen und Unregelmäßigkeiten in den letzten Jahren gar nicht oder nur so unvollständig erschienen, daß kein Anhalten darauf entnommen werden kann. Die Data, welche ich mir auf anderem Wege dazu verschaffte, und welche sich auf unseren Preußischen Handel hauptsächlich beziehen, habe ich in der beigebogenen Uebersicht Lit. B zusammengestellt. Die fortwährende Zunahme des Absatzes unserer Industrie-Erzeugnisse in diesem Lande, besonders in dem Hauptartikel von Leinen, ist eine um so erfreulichere Erscheinung, als auch hier die Production der edeln Metalle kürzlich in den nördlichen Revieren noch bedeutend zugenommen hat. Man schätzt sogar den Werth dieser Production in der ganzen Republik gegenwärtig über Zwanzig Millionen Dollars jährlich, wovon ein großer Theil ungemünzt aus dem Lande geschmuggelt wird, besonders in den Häfen am Stillen Ocean: Die Münze von Zacatecas liefert allein jährlich an 6 Millionen Pesos und die von Guanajuato 2 [/z Millionen; ich hoffe nächstens in den Stand gesetzt zu werden, eine vollständige Angabe dieser Produktion liefern zu können. Der Königlich Preußische General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. von Gerolt

Abschrift der Beilage Lit. A, das Consulat-Gesetz betr., ist zu besonderen Acten des mexicanischen Consulat genommen.

Copie Lit. B Mexico, den 25. Februar 1834 Uebersicht der ungefähren jährlichen Einfuhr von den vorzüglichsten Industrie-Erzeugnissen des Preußischen Staates in die mexikanischen Häfen,des Marktwerths derselben zu Veracruz und zu Mexico und der Abgaben, welche die mexikanische Regierung daran erhebt. Leinen-Waaren in Veracruz:

412

Handelsberichte

Stück Platillas Cholets Creas 6/4 Bretañas 7/4 " Rouans Estopillas Listados Arabias Caserillas Cañamazos Bielefelder Lein. Band, Garn etc.

deutscher Preis

92,771 2867 8819 6510 6252 1575 6829 3588 462 6857 816 659

12$ 10 25 4 6 25 7 12 V* 8 3 8 30 p.p.

Werth $ 1,113,252 28,670 220,475 26,040 37,512 39,375 47,803 44,850 3,696 20,571 6,528 19,770 75,000 1.683,542

Total

Abe. 372,011 9188 64,337 8137 10,402 10,828 11,370 17,940 1058 7054 2692 7686 18.000 540,700

Leinen-Waren in Mexico haben dieselben Waaren ungefähr 35 'A % mehr an Werth, also und es muß daselbst auf die oben angegebenen Angaben noch an Steuer bezahlt werden 27 V* %, diese steigen also auf Was von solchen Artikeln in Tampico, Matamoros und den übrigen Häfen zur Einfuhr kommt, kann zu 2/3 der Einfuhr in Veracruz angenommen werden; sonach hätte dies einen Werth von 1,497,148 und die Abgaben daran betragen Total des Werths

3.742,870 $

ohne das was eingeschmuggelt wird in Anschlag zu bringen.

Von andern Artikeln sind zu veranschlagen:

In den Haefen: Wollen-Waaren,

ungefährer Werth in $

Abgaben davon im Durchschnitt i n '

2.245,722

659.392

459.594 1,148,986 $

413

Handelsberichte

also Tuch, Casimir, Flanell Seiden-Waaren Baumwollen-Waaren, als gedruckte Cattune, Strümpfe

500,000 600,000

40 27

200,000 160,000

400,000

50

200,000

Eisen-, Stahl-Waaren und Waffen

400,000

25

100,000

Geschirr, Glas-Waaren und Glas

300,000

35

105,000

25

125,000

Diverse acc. Pretiosen, Instrumente, Maschinen, Spielzeug, Droguerie etc.500.000 Total

2.700.000

890,000

In Mexico beträgt dieselbe Einfuhr ungefähr 33 1/3 % mehr, also 3.600,000 und auf die Abgaben kommen noch hinzu

27 1/2, also

1.134,750

Von umstehend kommen zu diesen Summen hinzu

3.742,870

General-Betrag des Werths:

7,342,870

und

1.148,956 2,283,736

Fr. v. Gerolt Dok. Nr. 57 12. November 1836: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Berlin, den 12* November 1836 Die Interessen des Preußischen Handels und der Industrie in Mexico betreffend mit Rücksicht auf die Stellung des Königlichen General-Consulats daselbst. Zu den erfreulichsten Erscheinungen und Aussichten für die Industrie und den auswärtigen Handel der Königlich-Preußischen Staaten gehört unstreitig die große Ausdehnung, welche in den letzten Jahren unsere Handels-Verhältnisse mit Mexico gewonnen haben. Durch den steigenden Absatz der Preußischen Industrie-Produkte und durch die Erwerbszweige aller Art, welche in der ganzen Republik von einer großen Anzahl Königlicher Unterthanen mit großem Gewinn betrieben werden, wovon die meisten

414

Handelsberichte

früher oder später nach ihrer Heymath zurückkehren, nachdem sie ein Vermögen erworben haben, werden dem Mutterlande auf direktem und indirektem Wege bedeutende Summen von baarem Gelde zugeführt. Bey der außerordentlichen Entwicklung und Ausdehnung der Industrie in allen Europäischen Staaten wird auch das Bedürfniß täglich dringender, sich den Absatz der inländischen Erzeugnisse in den transatlantischen Ländern zu sichern, wo die Bevölkerung und die Bedürfnisse täglich zunehmen und wo die Natur zur Befriedigung derselben so unermeßliche Schätze von edlen Metallen aufbewahrt hält. Zur näheren Beurtheilung dieser Behauptung bedarf es nur eines kurzen Rückblicks auf den Handel und Verkehr, welcher, seit der Unabhängigkeit Mexicos von Spanien, mit Europa stattgefunden hat und auf die außerordentlichen Umstände, welche ungeachtet steter Revolutionen, diesen Verkehr bedingt und befördert haben. Angelockt durch die großen Massen edler Metalle, welche Spanien aus jenem Lande gezogen hatte und durch manche irrige Vorstellungen über die Gewinnung dieser Metalle bildeten sich eine Menge fremder Compagnien zur Bearbeitung der während des Unabhängigkeits-Krieges verlassenen Gold- und Silberbergwerke in Mexico; die dortige Regierung schloß zugleich zwey bedeutende aenliche Geschäfte in England ab und in wenigen Jahren waren aus dem Füllhorn des englischen Spekulations-Geistes über 40 Millionen Dollars baaren Geldes über das verarmte und, durch die Auswanderung und Vertreibung der Spanier, von allen Mitteln entblößte Land, ausgeströmt. Durch die Verwendung so großer Geldmittel wurde der Hauptzweig der mexikanischen Industrie, der Bergbau, bald wieder in Schwung gebracht und man kann annehmen, daß die jährliche Gold- und Silberproduktion, welche im Jahre 1823 nach Beendigung des Unabhängigkeits-Krieges keine Million Dollars betrug, seit dem Jahre 1825 bis jetzt, allmählig zu 18 bis 20 Millionen Dollars gestiegen ist. Eine natürliche Folge davon war die Wiederbelebung des Ackerbaues, der Gewerbe und eine baldige Ueberschwemmung des Landes von fremden Industrie-Produkten aller Art. Tausende von fremden Einwanderern ließen sich in den verschiedenen Punkten der Republik nieder, begründeten und unterhielten einen steten Verkehr und Credit zwischen ihren Mutterländern und Mexico. Während nun die fremden Bergwerks-Unternehmungen viele Jahre hindurch mit großen Opfern die aufläßig gewordenen Bergwerke wieder in Betrieb setzten, wurden auch die mexikanischen Bergleute durch die bedeutende Geld-Cirkulation in den Stand gesetzt, ihre unzähligen Bergwerke nach einem kleineren Maaßstabe und mit weit geringeren Kosten, mit Vortheil zu bearbeiten und in Ausbeute zu bringen. Zu gleicher Zeit wurden die geringem Gewerbe und Werkstätten wieder belebt und durch die Ausländer verbessert und vermehrt. Die Staats-Einkünfte stiegen bald zu der bedeutenden Summe von 12 bis

415

Handelsberichte

14 Millionen Dollars jährlich, wovon über die Hälfte, durch die See- und Land-Zölle auf die ausländischen Industrie-Erzeugnisse, der Staatskasse zufließen. Nach den vielen Erfahrungen, welche die fremden Unternehmer in diesem Lande gemacht haben, ist sowohl für den Bergbau wie für den Handel ein soliderer Zustand eingetreten, als anfangs der Fall war. Es werden gegenwärtig wenige Bergwerke bearbeitet, die nicht einen Ueberschuß geben, oder die Produktionskosten decken, oder doch wenigstens die sichere Aussicht auf einen baldigen Ueberschuß und auf eine allmählige Rückerstattung ihres Verlags geben; und obgleich im Handel die große Conkurrenz von fremden Artikeln und öftere Ueberfüllung derselben auf den mexikanischen Märkten unvermeidliche Dinge sind, so hat man doch so ziemlich das Verhältniß der Importation zur Consumation kennengelernt und man ist in der Auswahl der Artikel vorsichtiger geworden. Das Königliche Seehandlungs-Institut 50 und die Rheinisch-Westindische Compagnie haben das große Verdienst, durch ihre frühzeitigen Handels-Verbindungen mit den südamerikanischen Staaten der deutschen Industrie zuerst den Weg auf jene Märkte gebahnt und durch sorgfältige Auswahl unserer Erzeugnisse den Absatz derselben gegen die mächtige Conkurrenz der Englischen und französischen Artikel ähnlicher Art größtentheils behauptet zu haben. Ihre Bemühungen sind auch in Mexico im Ganzen mit bedeutendem Vortheil gekrönt worden und während früher in den Jahren 1823 und 1824 nur wenige Agenten die Geschäfte der Rheinisch-Westindischen Compagnie, damals das einzige deutsche Etablissement in Mexico, besorgten, befinden sich gegenwärtig gegen 30 deutsche Handelshäuser in den verschiedenen Handelsplätzen der Republik. Nach einer Zusammenstellung des Königlichen General-Consuls vom 18ten März 1834, geschöpft aus offiziellen Quellen und nach Angaben der Agentschaft der RheinischWestindischen Compagnie in Mexico "über die jährliche Einfuhr der vorzüglichsten Preußischen Industrie-Erzeugnisse in die mexikanischen Häfen" betrug der Gesammtwerth derselben mit "Faktura-Preisen und Unkosten" 7,342,870 Dollars, wovon über die Hälfte auf Preußische Leinen-Waaren kommen. Von dem Verkauf dieser Gesammt-Einfuhr bey gewöhnlichen Durchschnittspreisen mögen nach Abzug der bezahlten Eingangsrechte und der übrigen Unkosten etwa 5,000,000 Dollars als baare Rimessen davon angenommen werden.

50

Königliches Seehandlungsinstitut: Gegründet 1820, Nachfolge-Institution der 1772 von König Friedrich II. gegründeten Seehandlungs-Gesellschaft, die ursprünglich zum preußischen Salzhandel mit England, Spanien und Frankreich eingesetzt wurde.

416

Handelsberichte

Nachdem der Schleichhandel in den letzten Jahren in allen mexikanischen Häfen Ueberhand genommen hat, ist es nicht mehr möglich, richtige Zahlen für die gegenwärtige Einfuhr und Ausfuhr zu erhalten; so viel ist aber gewiß, daß der deutsche Handel eher zu- als abgenommen hat und wenn auch in der Hauptstadt Mexico und in Veracruz die Klagen über Mangel an Absatz und über gedrückte Preise unserer Waaren fortdauern, so kommt dies hauptsächlich daher, weil die nördlichen Theile von Mexiko, wo der Consum durch Vermehrung der Silberproduktion bedeutend zugenommen hat, ihre Bedürfnisse direkt und auf den Wegen des Schleichhandels, größtentheils von New Orleans über die nördlichen Häfen Tampico und Matamoros, herbeziehen. Die jährliche Ausfuhr von edlen Metallen als Austausch oder Rimessen für verkaufte Waaren richtet sich so ziemlich genau nach der Produktionsmasse der erstem, im gemünzten und ungemünzten Zustande, und man kann dafür gegenwärtig den Werth von 18 bis 20 Millionen Dollars annehmen. Der obigen Berechnung gemäß würde daher Preußen allein !4 dieser Summe für seine Produkte beziehen, oder zu einem vierten Theil an dem ganzen fremden Handel mit Mexico betheiligt seyn. Die Ausfuhr von Cochenille, Indigo, Jalapa und Farbhölzer, welche schwerlich auf den Werth von einer Million jährlich kommt, ist hier nicht mit eingerechnet. Das Verhältniß, wonach sich die verschiedenen Nationen nach Maaßgabe des Absatzes ihrer respektiven Landesprodukte in die jährliche Gold- und Silberproduktion theilen, ist ungefähr folgendes: - Deutschland, d.i. Preußisch-Schlesien, Sachsen, Bayern, Westphalen, die Rheinprovinzen und in der letzten Zeit auch Berlin zu

1/3

- Großbritannien

1/3

- Frankreich und die Vereinigten Staaten

1/3.

Die vorzüglichsten mexikanischen Bergwerks-Distrikte sind gegenwärtig die von Zacatecas, Fresnillo, Guanaxuato und die Goldgruben in dem Staate Sonora an der Westküste; weniger ergiebig sind die Bergwerke in den Staaten von Oaxaca, Mexico und Michoacan. Bemerkenswerth ist, daß die Englische Bergwerks-Gesellschaft "Bolanos Company", welche aus den Gruben von Veta grande in Zacatecas seit dem Jahre 1826 bis auf heutigen Tag über 18 Millionen Dollars produzirt hat, den Aktionairen noch keine Dividende gegeben hat und die Aktien stehen nicht über pari; es läßt sich danach leichter erklären und entschuldigen, wenn der Deutsch-Amerikanische Bergwerks-Verein bis jetzt den Erwartungen der Aktionaire noch nicht hat entsprechen können.

Handelsberichte

417

Der Großhandel und der Bergbau sind aber nicht die einzigen Gegenstände des Verkehrs mit Mexico. Die Fremden haben sich auch eines großen Theils des Detail-Handels und der Gewerbe bemächtigt und viele neue Industriezweige eingefühlt. Die Zahl der Fremden in der ganzen Republik, die Provinz Texas davon ausgenommen, kann auf 5000 angeschlagen werden, welche in den Haupthäfen Campeche, Veracruz, Tampico, Matamoros, Acapulco, San Blas, Mazatlan und Guaymas, in den großen Binnen-Städten Jalappa, Puebla, Mexico, Oaxaca, Toluca, Valladolid, San Luis Potosí, Guanaxuato, Queretaro, Zacatecas, Durango, Guadalaxara und in den Bergwerksdistrikten von Oaxaca, Real del Monte, Zimapan, Angangueo, Oro, Guanaxuato, Veta Grande, Fresnillo, Sombrerete, Catorce, Bolaños, Durango und in Sonora, vertheilt sind. Am zahlreichsten sind die Franzosen, über 2000, welche größtentheils Detail-Handel mit Galanterie- und Modewaaren treiben; sie versehen auch das Land mit Restaurationen, Köchen, Perrukiers, Modistinnen, Parfümerie-Läden, Garküchen, Gärtner, Tapezierer, Schneider, Moebelmacher. In der Hauptstadt befindet sich seit kurzem eine bedeutende Fabrik von Mantas (ein Baumwollenstoff für die niedere Volks-Classe), die von einem dortigen französischen Hause mittelst Dampfmaschinen betrieben und wovon die vara (33 englische Zoll) zu 2 reales pp. 10 cuartos verkauft wird. Aehnliche Stoffe werden in verschiedenen Theilen der Republik verfertigt; sie werden aber im großen schwerlich bestehen können, wenn dem Schleichhandel, den die Nordamerikaner mit ihren Mantas treiben, nicht abgeholfen wird. Die Franzosen besitzen auch mehrere Brandweinbrennereyen, Zucker-Rafinerien, Brodtbeckereyen und eine Apotheke. Engländer und Deutsche sind sich ziemlich gleich an Zahl, zusammen etwa über 2000, die größtentheils in den Geschäften des Großhandels und der fremden BergwerksUnternehmungen beschäftigt sind. Unter den Deutschen findet man die meisten Handwerker als Uhrmacher, Drechseier, Schuhmacher, Schneider, Hutmacher, Buchbinder, Sattler, Gärber pp. Seit kurzem ist auch von einem Deutschen Hause eine Wachsbleicherey in Mexico eingerichtet worden. Die Engländer haben dagegen bedeutende Bierbrauereyen, Sattler und mechanische Werkstätten, Uhren- und Juwelen-Läden. An der Westküste bey Acapulco hat ein Engländer ein bedeutendes Etablissement zur Reinigung der Baumwolle errichtet. Die Deutschen sind fast alle aus dem Königlich-Preußischen oder aus den zum Deutschen Zollverein gehörenden Staaten und aus den Hansestädten zu Hause. Die Nordamerikaner kommen nicht auf die Zahl von 1000; sie betreiben größtentheils den Schleichhandel an den Küsten und im Innern des Landes; man verdankt ihnen, daß von Veracruz nach Mexico und von Mexico auf dem Rücken der Cordilleren nach Guanaxuato, Zacatecas, S n Luis Potosí und Guadalaxara vortreffliche Eilwagen eingerichtet sind, welche sämmtlich von nordamerikanischen Kutschern bedient werden.

418

Handelsberichte

Italiener sind in ganz geringer Zahl; sie gehören größtentheils zum Personal der italienischen Oper in Mexiko, deren Mitglieder mit 4000 - 8000 Dollars jährlichen Gehalts bezahlt werden. Von der verhältnißmäßig geringen Anzahl von Spaniern, denen der Aufenthalt im Lande gestattet worden ist, sind mehrere reiche Capitalisten, Priester, Aerzte, Detailhändler und Mackler. Oesterreicher, Russen und Holländer giebt es nur sehr wenige; zahlreicher sind die Schweizer, welche einige Geschäfte in ihren Landes-Produkten in Detail machen. Außer vielen mexikanischen und spanischen Aerzten in der Hauptstadt giebt es mehrere Französische, zwey Deutsche, zwey Englische und ein Italiener der D r Antomarchi der Napoleon nach S"1 Helena gefolgt ist. Von allen diesen Fremden giebt es nur wenige, wie die Erfahrung gelehrt hat und täglich lehrt, welche nach einer Reihe von Jahren sich nicht mit einem verhältnißmäßigen Vermögen und viele als reiche Leute nach ihrem Vaterlande zurückziehen, wo sie ihre Capitalien auf eine nützliche Weise in Thätigkeit setzen. Die meisten davon lassen sich durch ihre Verwandten oder Freunde in ihren Geschäften in Mexico ersetzen und legen so wieder den Grund zu deren Fortune. Einige davon verheyrathen sich auch mit Eingeborinnen, namentlich die Deutschen und Franzosen und es würde dies häufiger der Fall seyn, wenn den Fremden die nicht katholisch sind, dabey von der Kirche nicht die unabläßliche Bedingung gemacht würde, zum römisch-katholischen Glauben überzugehen. Von den verschiedenen Colonisations-Unternehmungen, welche die Fremden in verschiedenen Theilen von Mexico (Texas davon ausgenommen) als LandbauSpekulationen versucht haben, ist bis jetzt keine gediehen als die der Deutschen im Staate Veracruz, unweit Huatusco und Orizaba, mitten unter mexikanischen Bevölkerungen, etwa 3000 Fuß über der Meeres-Fläche und 20 Stunden von dem Hafen Veracruz entfernt. Zwey Deutsche namens C. Sartorius und C. Lavater, der erste ein Naturforscher, der letztere ein Kaufmann von Mexiko, ließen sich im Jahre 1829 mit sehr geringen Mitteln dort nieder und legten sich auf den Anbau von Zuckerrohr, Cafe, Taback, Mais, Faselbohne (Frijol) p., wozu sie sich der Indianer als Tagelöhner bedienten. Durch ihre Beharrlichkeit und die Unterstützung einiger Landsleute in Veracruz gelang es ihnen, ihren Pflanzungen eine bedeutende Ausdehnung zu geben und mit der Zucker-Fabrikation auch Brandtwein-Brennereyen zu verbinden, wodurch ihr Eigenthum sehr an Werth gewann. Später siedelten sich, durch diesen Erfolg aufgemuntert, mehrere Deutsche mit Familien dort an und gegenwärtig besteht diese kleine Colonie aus etwa 100 Seelen, welche einen nicht unbedeutenden Viehstand besitzen und die ihre Produkte in den benachbarten Städten und Ortschaften und zum Theil in Veracruz absetzen; es befinden

Handelsberichte

419

sich unter denselben auch mehrere Handwerker und es scheint keinem Zweifel unterworfen zu seyn, daß diese deutsche Niederlassung bedeutend werden wird. Die Französischen Einwanderer, die sich in den Jahren 1830 und 1831 mit großem Kosten-Aufwand einer dazu in Paris gebildeten Aktien-Gesellschaft, am Flusse Huasacualco und die, welche kürzlich in Boca del Monte im Staate Veracruz sich niedergelassen haben, sind bald auseinandergegangen. Die mexikanische Regierung, welche die Colonisation durch Europäer und besonders durch Deutsche wünscht und mittelst begünstigender Gesetze zu befördern sucht, hat im verflossenen Jahre einem Deutschen, Frey-Herrn von Räcknitz aus Würtenberg, die Conzession auf einen großen Landstrich nahe am Ausfluß des Rio de Nueces in den mexikanischen Meerbusen, unter dem 27 Grad nördlicher Breite, auf der Grenze zwischen den Staaten von Tamaulipas und Texas, gegeben, mit der Bedingung, 250 deutsche Colonisten einzuführen. Dieser Punkt vereinigt durch seine Nachbarschaft des Hafens von Matamoros, durch die Leichtigkeit der Communikation nach den nördlich gelegenen Häfen und Meeresbuchten von Texas und Nordamerika, durch sein gesundes Clima und die Fruchtbarkeit seines Bodens, alle Vortheile zum Gedeihen einer großen Colonie; die Ausführung dieses Projektes ist durch die kürzlich stattgehabten kriegerischen Ereignisse in Texas aufgeschoben worden. Diese Vortheile, welche das benachbarte durch mehrere schiffbare Flüsse durchströmte Texas für Colonisations-Unternehmungen darbietet, haben die Nordamerikaner lange anerkannt und zum Gegenstande ihres unermüdeten Strebens gemacht. In einem Zeitraum von 10 Jahren hat sich in verschiedenen Punkten von Texas, von den Flüssen Nueces, San Antonio, Guadalupe, Colorado, Los Brazos und Trinidad, eine Bevölkerung von etwa 30,000 Kolonisten, trotz dem mexikanischen Colonisations-Gesetz (welches die Nordamerikaner als Nachbarn von der Colonisation auf mexikanischem Boden ausschließt) angesiedelt und vertrauend auf ihre eigenen Hülfsmittel, auf die Unterstützung ihrer Landsleute und auf die große Entfernung von Mexico, benutzten dieselben die dortige politische Umwälzung im Jahre 1835, um sich mit einem Stück Land größer als halb Frankreich, unabhängig von Mexico zu erklären. Die nähern Umstände dieser Begebenheiten und des Feldzuges des Presidenten General Santa Anna gegen die Rebellen in Texas, sind in mehreren Berichten des Königlichen General-Consuls, namentlich vom 18' November 1835 und zuletzt dd. Paris den 2' September a. c., ausführlich erörtert worden. Der stete Kampf zwischen dem Ultraliberalismus und dem Conservativ-System des katholischen Clerus, verbunden mit den Anhängern von Grundsätzen und Vorurtheilen der altspanischen Erziehung und Herrschaft, hat seit der Unabhängigkeit Mexicos so wie der übrigen spanischen Colonien, diese Länder fast ununterbrochenen Bürgerkriegen

420

Handelsberichte

preisgegeben, welche ihre moralische und materielle Entwicklung fortwährend hemmen und nicht nur die sämmtlichen Staats-Einkünfte verschlingen, sondern auch ihre Schuldenlast von Jahr zu Jahr unerträglicher machen. An diesen Revolutionen nehmen jedoch in Mexico, verhältnißmäßig zur Population, die gegenwärtig auf 8 Millionen angeschlagen wird, nur eine geringe Anzahl von Partheygängern theil, die größtentheils nur eigennützige Zwecke verfolgen, während die große Masse der Nation mit den reichen Begüterten, ackerbau-, industrie- und gewerbetreibenden Klassen, sich von allen politischen Angelegenheiten so viel als möglich ins Privatleben zurückgezogen und denjenigen das Feld eingeräumt haben, welche diese Revolutionen zum Zweck ihrer Spekulationen und zur Erlangung von Militair- und Civil-Aemtern betrachten. Der zerstörende Einfluß der Bürgerkriege trifft auch nur einzelne Theile dieses ausgedehnten und an Mitteln so reichbegabten Landes und einem desorganisirten Staate steht ein so innigeres Familienleben, wo sich zum Theil noch die spanischen Sitten und Gebräuche und die Religiosität aus dem Zeitalter Carl's V. erhalten haben, schützend zur Seite. Die Ausgaben zur Unterhaltung des Heeres kosten den Staate im Durchschnitt jährlich über 10 Millionen Dollars. Bey den fortwährenden Finanz-Verlegenheiten und bey der Unmöglichkeit, direkte Steuern zu erheben, sehen sich die Regierungen zuweilen in die Nothwendigkeit versetzt, den Capitalisten und dem Handelsstand gezwungene Anleihen aufzuerlegen, eine Maaßregel, die wegen ihrer Unregelmäßigkeit und aus Furcht, daß zu häufige Mißbräuche davon gemacht werden mögten, immer den heftigsten Widerstand und allgemeinen Unwillen von Seiten der Eingebornen sowohl als der Fremden veranlaßt. So sehr aber auch über diese Art von Erpressung geschrien und in allen fremden Zeitungen billigerweise geklagt wird, so läßt sich doch nicht in Abrede stellen, daß, wenige Fälle ausgenommen, bis jetzt nur selten und zur Abwendung drohender Gefahren für die Sicherheit und das Eigenthum der Einwohner, namentlich in der Hauptstadt, davon Gebrauch gemacht worden und daß es dem Einfluß der in Mexico residirenden fremden Agenten meistens gelungen ist, daß die ihren respektiven Landsleuten auferlegten Beyträge zu solchen Anleihen, ganz oder theilweise erlassen wurden, wie aus den Berichten des Königlichen General-Consulats vielfältig hervorgeht; es läßt sich daher mit Gewißheit behaupten, daß der ganze Betrag an gezwungenen Anleihen, welchen die fremden Kaufleute seit der Unabhängigkeit Mexico's vom Jahre 1823 an bezahlt haben, auf ein Kaufmanns-Haus berechnet, nicht den vierten Theil der Abgaben ausmacht, welche ein mexikanisches Haus von derselben Cathegorie, in England, Frankreich oder Preußen an regelmäßigen Steuern bezahlt haben würde.

Handelsberichte

421

Ueberdies ziehen die Capitalisten und Kaufleute auch den größten Vortheil von den Verlegenheiten der Regierung, welche auf die zu zahlenden Zölle antizipirt und ihre Anweisungen oder Orders, die an Küsten ganz oder theilweise als Zahlung für Eingangsrechte angenommen werden, mit großem Diskonto verkaufen muß, um sich baares Geld zu verschaffen. Durch diese Operationen, hauptsächlich aber durch den großen Schleichhandel wird der hohe Zolltarif auf ausländische Industrieerzeugnisse größtentheils hintergangen und auf Kosten der Staats-Einkünfte werden die lukrativsten Geschäfte gemacht. Um sich einen Begriff von der großen Thätigkeit der Geschäfte in Mexico und den übrigen Handelsplätzen der Republik zu machen, bedarf es nur der Bemerkung, daß der Zinsfuß des Geldes für ganz sichere Wechsel fortwährend und unter den ungünstigsten Conjunkturen 1/7 bis 2 p % monatlich steht. Wie bereits erwähnt worden, gelangen die jährlich aus der Erde gewonnenen edlen Metalle, nachdem sie durch ihre Cirkulation den Bergbau, den Ackerbau und alle Gewerbe des Landes belebt haben, zuletzt in die Hände der fremden Großhändler und werden als Rimessen ausgeführt. Dasselbe würde stattfinden, wenn diese Produktion doppelt oder dreyfach so groß wäre, was, bey dem unermesslichen Mineralreichthum des Landes, unbedingt der Fall seyn wird, sobald eine feste Regierung gegründet und den Bergwerks-Unternehmern die nöthigen Garantien und Schutz für ihre Betriebs-Capitalien und ihre individuelle Sicherheit gegeben werden kann. Wie außerordentlich alsdann der Verkehr und der Handel mit dem Auslande und namentlich für Preußen gewinnen würde, wird dadurch am einleuchtendsten, wenn man bedenkt, daß die bereits vorliegenden und vorerwähnten Resultate mitten unter ununterbrochenen Revolutionsstürmen, durch unsere thätigen Handelsverbindungen unter dem Schutz des zeitig eingeleiteten und später definitiv abgeschlossenen HandelsTraktats mit Mexico, für unsere industriellen und merkantilischen Interessen, gewonnen worden sind. Unter diesen Umständen und bey solchen Aussichten ist es für die mit jenem Lande in Verkehr stehenden industriellen Nationen von dem größten Interesse, sich ein so reiches Feld für den Absatz ihrer Produkte zu erhalten und die bereits gemachten merkantilischen Eroberungen sich zu sichern und auszudehnen. Eine natürliche Folge der Conkurrenz dieser Nationen auf den mexikanischen Märkten ist die, daß jede ihre Produkte vorzugsweise einzuführen und die der andern zu verdrängen sucht; so ist den Engländern schon in frühern Zeiten gelungen, in Brasilien und in Nordamerica die deutschen Industrie-Produkte und namentlich unsere wichtigsten Artikel der Leinen, großentheils zu verdrängen und bey den Bewohnern jener Länder ihre Baumwollenstoffe als Hauptbedürfnis einzuführen, obgleich das Clima dieser Länder für den Gebrauch von

422

Handelsberichte

Leinen ebenso angemessen und zum Theil noch angemessener ist als in Mexico, wo der Absatz unserer Leinen-Artikel größer seyn dürfte als in Brasilien und Nordamerica zusammengenommen. Eine der wichtigsten Aufgaben der von den verschiedenen Regierungen in Mexico accreditirten Agenten besteht daher darin, durch persönlichen und offiziellen Einfluß bey den Veränderungen, welche in dem Congreß mit dem Zolltarif vorgenommen werden, zu Gunsten ihrer respektiven Landes-Interessen zu wirken, entweder durch Abwehrung der beständig von der Regierung oder von Congreß-Mitgliedern vorgeschlagenen drückenden Gesetzes-Maaßregeln oder durch Erlangung von Ermäßigungen auf die Eingangsrechte gewisser Artikel oder von sonstigen relativen Begünstigungen. Nicht weniger erforderlich ist dieser Einfluß zum Schutz der respektiven Unterthanen und zur Vertretung deren traktatenmäßiger Rechte, welche bey der höchst mangelhaften Justizpflege und bey dem öftern Wechsel der Regierungen nur zu oft gefährdet werden. Bey den stets wachsenden Vermögen und den Geschäften der Fremden wird diese Vertretung täglich wichtiger und unentbehrlicher, besonders bey den häufigen Regulirungen und Sicherstellung von Hinterlassenschaften bey Sterbefällen. Die Englische Regierung sowohl als die Französische haben es daher für nothwendig gehalten, förmliche Gesandtschaften bey der mexikanischen Regierung zu accreditiren. Von Nord-America ist in diesem Augenblick wegen der Spannung, die zwischen beyden Regierungen über die Begebenheiten in Texas besteht, nur ein Geschäftsträger. - Der Königlich-Niederländische Geschäftsträger befindet sich auf Urlaub. - Holland sowie Oesterreich und Russland haben keine Handels-Interessen in Mexico. Von einigen der südamerikanischen Staaten befinden sich auch Geschäftsträger in Mexico und in allen Haupt-Häfen und -Handelsplätzen sind Consuln oder Vize-Consuln der mit Mexico traktatenmäßig verbundenen Regierungen. Auch für die Deutschen und namentlich für die Königlich-Preußischen Interessen, welche wie aus der gegenwärtigen Darstellung hervorgeht, nicht geringer sind als die der Engländer und Franzosen, wird das Bedürfniß einer diplomatischen Representation, worauf der Königliche General-Consul Geheimer Regierungs-Rath Koppe schon in früheren Jahren mehrmals in seinen Amts-Berichten aufmerksam gemacht hat und was auch von dessen Nachfolger wiederholt in Antrag gebracht worden ist, immer dringender. Der Geschäfts- und Wirkungs-Kreis des Königlichen General-Consulats ist ganz derselbe wie der der dortigen fremden diplomatischen Agenten; diese sowohl aber wie die mexikanische Regierung und die übrigen Staatsbehörden machen einen großen Unterschied zwischen dem Consulartitel und dem diplomatischen Titel, wodurch der Dienst des Königlichen General-Consulats sehr erschwert wird und derselbe in den wesentlichsten Geschäften seines amtlichen Berufs sich den genannten Personen und

Handelsberichte

423

Behörden gegenüber in einer schwierigen Position befindet. Wenn die mexikanische Regierung bis jetzt keinen Anstand genommen hat, sich mit dem Königlichen GeneralConsulat in diplomatische Diskussionen einzulassen und seinen schriftlichen und persönlichen Vorstellungen dieselbe Aufmerksamkeit zu schenken wie den der fremden Gesandten, so geschah dies in der Voraussetzung, daß nach Abschluß des Traktats mit Preußen und nach der Sendung eines diplomatischen Agenten an den KöniglichPreußischen Hof eine Reziprozität stattfinden würde. Der frühere französische General-Consul in Mexico erlitt im Jahre 1829, als noch kein diplomatischer Agent von Frankreich dort war, die Demüthigung, daß ihm der damalige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Lucas Alaman, in einer Epoche, wo die Sicherheit der Fremden sehr gefährdet ward, seinen Reklamationen wenig Gehör schenkte und bey Verhandlungen und Fragen diplomatischer Natur ihn auf seine Incompetenz als Consular-Agent zurückwieß. Bey der Abreise des Königlichen General-Consuls von Mexico im Monat May a. c. gab der interimistische Minister der Auswärtigen Angelegenheiten demselben deutlich zu verstehen, daß es nur eine persönliche Condescendenz sey, wenn ihm verstattet werde, neben den Consularischen auch die diplomatischen Geschäfte seiner Regierung zu versehen. Und es ist kaum zu bezweifeln, daß die Zurückberufung des mexikanischen Geschäftsträgers von Berlin in der gekränkten Empfindlichkeit der mexikanischen Regierung ihren Grund hat, eine Empfindlichkeit, die sich durch die große Achtung, welche im allgemeinen in Mexiko für die Königlich Preußische Regierung und ihre Verwaltung herrscht, und durch das Bewußtseyn der Mexikaner ihrer Wichtigkeit für unsern Handel und Industrie, erklären läßt. Den letzten Nachrichten von Mexico gemäß hat in Folge der in Madrid gepflogenen diplomatischen Unterhandlungen des mexikanischen außerordentlichen Gesandten Don Miguel S ta Maria auf den Grund der Unabhängigkeits- Anerkennung Mexico's von Seiten Spaniens, vorläufig und bis zum definitiven Abschluß eines förmlichen Traktats, eine Aussöhnung zwischen beiden Ländern stattgefunden und der mexikanische Congreß hat am 27ten August a. c. ein Dekret erlassen, wonach die Handels-Verbindung mit Spanien auf den Grundsatz der Reziprozität angeknüpft und den Spanischen Schiffen der Zugang in die mexikanischen Häfen wieder gestattet worden ist. Die Spanische Regierung scheint danach auf den Wiederbesitz Mexico's gänzlich Verzicht geleistet und de facto dessen Unabhängigkeit anerkannt zu haben.

424

Handelsberichte

Dok. Nr. 58 Ohne Datum: Auszug über die Handelsflüsse (1835) zwischen Hamburg und Tampico GStAPK, III HA, MdA II, Nr. 5220. Extract Importationen und Ankünfte in Tampico vom 1. Jan. bis 30. Juni 1835 Datum Name Woher Bestand der des es der Ankunft Schiffes kömmt Ladung

Ungefähr Datum von des Werth Abgangs

Wohin es geht

Verschiffte Ladung Piaster

CC Hamburger Schiffe Febr. 26

AnHamtoinette bürg

abarrotes

20.000$

März, 27 Ham- Gelbholz 2.000 bürg Sarsaparille

Plat. Mai 9

Geschwister

New abarrotes Orleans gr

11.000$

Juni, 23

dto.

dto.

CC Aufstellung über die im Jahre 1835 in Tampico ein- und ausgeführten Beträge von Waaren in Silber Nation

Hanseatisch

Anzahl von Schiffen 3

Anzahl von Tonnen 218

BeBeSatzung trag $ 17

145000

Anzahl Anzahl von von Schiffen Tonnen 3

218

BeSatzung 17

Betrag $ 2600

Handelsberichte

425

Dok. Nr. 59 24. Juli 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 24ten July 1837 B.pr. 19 Sept. 1837,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In mehreren meiner früheren Handelsberichte habe ich die Schwierigkeiten erwähnt, welche der in dem letzten Jahre fast in allen Häfen der Republik überhand genommene Schleichhandel der Aufstellung von übersichtlichen Zusammenstellungen über die hiesigen Handels-Verhältnisse und namentlich über die Einfuhren fremder Waaren, entgegenstellt. Während die Regierung kaum den 6ten Theil der Eingangs-Rechte bezog, füllten sich die weit verbreiteten Märkte mit eingeschwärzten Artikeln aller Art und diese Ueberfüllung, welche nicht gehörig controllirt werden kann und größtentheils außerhalb der Berechnung der Kaufleute liegt, hat die Preise der Waaren fortwährend gedrückt und den Zustand des reellen Handels im allgemeinen von Jahr zu Jahr prekärer gemacht. Diesem Uebelstand abzuhelfen hat die jetzige Verwaltung die kräftigsten Maaßregeln ergriffen, aber die Schwierigkeiten sind zu groß, um die Douanenpolizey in allen Häfen gehörig zu handhaben und so fällt alsdann die ganze Last und die Strenge des Gesetzes auf den Handel in denjenigen Häfen, wo es der Regierung möglich wird, den Schleichhandel zu verhindern, wie z.B. auf Vera Cruz und Mexico und zuletzt auch auf Tampico. Das einzige Mittel dagegen wäre die Heruntersetzung des Zolltarifs, aber die hiesigen Gesetzgeber haben seit der Emanzipation dieser Länder von Spanien, sich noch nicht von den Vorurtheilen ihrer Vorfahren losreißen und sich nicht zu den Begriffen einer freyen Handelspolitik erheben können, andererseits sind bis jetzt auch alle Versuche zur Einrichtung eines directen Steuersystems und zur Erhebung der aufgelegten Steuern, an der Ohnmacht und der Wandelbarkeit der Regierung gescheitert. Daher die fortwährende Geldverlegenheit und finanziellen Verwickelungen der Mexicanischen Regierungen, wodurch sie oft in die Lage versetzt worden, gezwungene Anleihen zu machen, um sich Geld zu verschaffen, da wo es am leichtesten erreichbar war. Alle dergleichen unregelmäßige Maaßregel treffen daher zunächst den fremden Handel und das Eigenthum der Fremden und haben größtentheils die vielfachen Reklamationen der fremden Mächte an die hiesige Regierung herbeygeführt.

426

Handelsberichte

Der neue Zolltarif, wovon mein bisheriger Stellvertreter bereits ein Exemplar an Ew. Excellenz eingesandt hat, wurde am 11. Merz d. J. bekannt gemacht und tritt nach 6 Monaten, nemlich den 1 l K n September in Kraft; die wesentlichen Veränderungen darin sind: 1. daß der fremde Handel auf folgende Häfen beschränkt seyn wird: - „Im mexicanischen Meerbusen": Sisal, Campeche, Tabasco, Vera Cruz, Tampico und Matamoros. - Im stillen Meer: Acapulco und San Blas. - Im Golf von Califomien: Guaymas. - In Califomien: Monterey. Mazatlan und alle übrigen Häfen werden geschlossen. 2. Alle weiße Baumwollene Zeuge, hier Manta benannt, sowie Twist, sind vom 1 l t e n Merz 1838 an einzuführen verboten. 3. Alle weißen Leinen zahlen nach diesem Tarif 9 cts pr vara. Ein Stück Creas zahlt also in der Folge $ 6.30 cts anstatt früher $ 7.2 r l 43 und ein Stück Platillas nur $ 3.60 cts anstatt wie früher $ 4.- 1 g 1 . Alle übrigen Artikel sind mehr oder weniger verändert. Obgleich diese Veränderungen zum Vortheil unserer Deutschen Hauptartikel sind, so klagen die Kaufleute dennoch sehr über die Strenge des neuen Gesetzes bey ZollContraventionen. Nachdem der neue Finanz-Minister, Herr Lebrija das Personal der Douane in Vera Cruz verändert hat, haben bereits mehrere Confiscationen dort stattgefunden in Folge von Unregelmäßigkeiten in den Manifesten, hauptsächlich von französischen Schiffen. Wenn diese Maasregeln auch nur langsam den tief gewurzelten Uebeln abzuhelfen im Stande sind, so flößen der gute Wille der jetzigen Regierung und ihre Moralität doch jetzt schon neues Zutrauen ein und man sieht mit Zuversicht einer bessern Zukunft entgegen. In Veracruz beschränken sich gegenwärtig die Geschäfte, wenn man den Umsatz von Cochenill und Jalapa ausnimmt, fast einzig auf Spedition und auf den kleinen Consum in der Stadt und den nahgelegenen Ortschaften; es steht jedoch zu erwarten, daß günstigere Verhältnisse eintreten werden, sobald die großen Vorräthe, welche in den Häfen von Tuspan und Alvarado eingeführt werden, aufgeräumt seyn werden und die Regierung dem Schmuggelhandel an diesen Punkten Einhalt zu thun vermag, was weniger Schwierigkeiten haben wird, sobald diese Häfen geschlossen sein werden. Eine große Begünstigung für den Handel in Vera Cruz ist die von der Regierung dort beabsichtigte Einrichtung eines Entrepot's für die fremden Waaren; eine Maaßregel, wodurch der fremde Handel größtentheils dahin gezogen werden wird und deshalb eine große Oposition der übrigen Handelsplätze im Mexikanischen Meerbusen verursacht.

Handelsberichte

427

Alle Schlesischen Leinen mit Ausnahme ordinairer Platillas wovon kürzlich 1 0 0 0 Stück unter die dortigen Kleinhändler vertheilt worden sind, würden nur mit ansehnlichem Verlust Käufer finden; weil es aber gänzlich daran fehlt, so sind die Notirungen in dieser Preisliste als nominell zu betrachten. V o n Sächsischen Leinen haben sich, da die Vorräthe fast geräumt waren, geringe Listados in zwey- und mehrfarbigen Mustern mit mäßigem Nutzen verkauft, der ganze Umsatz betrug j e d o c h kaum 8 0 0 Stück. Cochenille hat sich fortwährend rasch und erst seit einigen Monaten zu weichenden Preißen, die jetzt $ 3 3 : 3 5 zu notiren sind, verkauft, so daß der eigentliche Vorrath von keinem Belang ist; Frankreich bezahlt noch fortwährend den größern Theil, fast die Hälfte der Ernte, dieses Färbestoffes. Jalapa hält sich schon seit längerer Zeit auf 2 7 : 2 9 $ und wird namentlich für England und die Vereinigten Staaten gerne zu Rimessen benutzt. A m 17' d. M . war in Vera Cruz eine Geld-Conducta von M e x i c o und Puebla eingetroffen, welche über 1 Vi Million Dollars betrug und dem sehr fühlbaren Geldmangel daselbst abgeholfen hat. Von den Königlichen Vice-Consulaten in T a m p i c o und Matamoros sind bis jetzt noch keine Berichte an mich eingegangen. Hier in M e x i c o war der Absatz von Leinen in den zwey Haupt-Artikeln Creas und Platillas seit Anfang dieses Jahres, bey geringer Zufuhr, sehr mäßig gegen frühere Zeiten. Die

Preise,

obgleich

etwas

gebessert,

lassen

nur

in

wenigen

Fällen

bey

ganz

außerordentlich guten Sorten einen mäßigen Nutzen. D e r verminderte Absatz beschränkt sich aber nicht allein auf Leinen, sondern erstreckt sich auf alle übrigen Fabrikate Deutschlands, Frankreichs und Englands und die Hauptursache liegt zunächst in der unlängst stattgefundenen Herabsetzung des Kupfergeldes auf die Hälfte seines NominalWerthes, eine Maaßregel, welche im ganzen wohlthätig und nothwendig war, wodurch aber das Land an 4 Millionen Dollars eingebüßt hat, ein Verlust, der hauptsächlich den Handelsstand traf. Den letzten Preißcourant von M e x i c o schließe ich gehorsamst hier bey und verharre respectvoll Der Königliche Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

428

Handelsberichte

Dok. Nr. 60 30. September 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin)

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 30 Sept. 1837 B. pr. 28 Decbr. 1837,2 Beil. An Ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 2ter Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem letzten gehorsamsten Handelsbericht an Ew. Excellenz vom 24len Juli a. c. haben sich die Verhältnisse für den Waaren-Handel in Mexico und Vera Cruz wenig gebessert. Von den hiesigen Vorräthen sind bedeutende Sendungen nach dem Innern, namentlich nach Guadalajara und San Luis Potosi gemacht worden, von wo die Berichte günstig lauteten. Es sind an beiden Plätzen Ankäufe von Bedeutung in Platillas und Creas gemacht worden, jedoch zu Preisen, wobey immer noch kein Nutzen übrig bleibt. Man hofft jedoch aufbessern Absatz hierselbst bey dem bevorstehenden Eintritt der trockenen Jahres-Zeit. Von Hamburg sind die Schiffe Johannes und Maria in Vera Cruz angekommen, welche aber von Deutschen Artikeln nur Nürnberger Spielzeug, Glas und Eisenwaaren mitgebracht haben. Dagegen wird das Schiff Emma mit einer bedeutenden Ladung von Schlesischen Leinen von Hamburg erwartet. Seit dem 18ten September ist der neue Zolltarif in Kraft getreten, in Folge dessen der Hafen von Mazatlan geschlossen ist. In Erledigung des Hohen Erlasses vom 1 l ten April a. c. habe ich die Ehre, Ew. Excellenz nachstehend das Verzeichnis der Preußischen Schiffe mitzutheilen, welche den Hafen von Vera Cruz seit der Einrichtung des dortigen Königlichen Vice-Consulats, besucht haben: Ankunft

Name des Schiffs

Tüchtigkeit

Name des Schiffers

27.Jan.

Schiff Mentor

225 Last zu 4000 [?]

Sie vert

27. May

Burg Fredericke

75 Last

Bernot 1833

Elisabeth Luise

86 Last

Moritz

1831

23. Nov.

sämtlich von Hamburg; Mentor und die Elisabeth Luise sind Eigenthum der Königlichen Seehandlung. In den übrigen Häfen der Republik sind bis jetzt keine Preußischen Schiffe angekommen.

429

Handelsberichte

Schließlich überreiche ich Euer Excellenz in der Anlage die gedruckte Preisliste der Waaren auf hiesigem Platz von diesem Monate, sowie auch ein Verzeichnis der im Auslande angestellten mexikanischen Consular-Agenten. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preuß. Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 61 30. November 1837: Vize-Consul Eschenburg (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 30 Nov. 1837 B . p r . 15 Febr 1838 Notiz am Rande:

Dem Königlichen Geheimen Raat und Finanz-Minister Herrn Graf von Alvensleben Excellenz vorzulegen. Berlin, d. 16. Februar 1838 Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Eichhorn

An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 3 ler Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem letzten gehorsamsten Handelsbericht an Ew. Excellenz vom 30 Sept. a. c. sind zu Vera Cruz drey Schiffe mit reichen Ladungen deutscher Manufaktur-Waaren eingetroffen. Das Schiff Emma von Hamburg brachte von Creas 2068 Stk, von Platillas 12.600 Stk, von Bretagnas 2850 Stk., von Listados 1050 Stk. und eine Menge anderer Güter. Das Schiff Hansa von Bremen von Creas 1710 Stk. und von Platillas 4100 Stk. und das Schiff Neptunus von Hamburg von Creas 956 Stk., von Platillas 11.000 Stk. Außer obigen Zufuhren sind noch zu Veracruz angekommen von New Orleans

1400 Stk. Platillas,

New York

2000 „

Dito

Havanna

1000 „

Dito

In Tampico war das Schiff Hebrus von Hamburg & Bremen mit 6000 Stk. Platillas, 1000 Stk. Creas, 200 Stk. Estopillas, 350 Stück Listados, Bielefelder Leinen, Drello, Bleichtücher, Tuch, Casimir, Bettdrelle und Glas angekommen. Ferner das Schiff Anna Johanna von Bremen mit 3000 Stk. Platillas, 600 Stk. Creas, 600 Stk. Estopillas, 350 Stk. Listados, Leinenband, Eisen, Glas, Bleichtücher, Strümpfe und Bielefelder Leinen.

430

Handelsberichte

Durch diese verschiedenen Zufuhren sind jetzt alle Plätze reichlich wieder versehen und dem Mangel ist geholfen, der sich sowohl im Innern als auch hier an Creas & Platillas zu zeigen anfing und der eine Besserung in den Preißen erwarten ließ. Für den augenblicklichen Begehr sind indessen die Zufuhren etwas zu bedeutend und man kann annehmen, daß in Folge dessen die Preiße von Platillas in Mexico $ 1 pro Stück zurückgegangen sind. Die Verkäufe die jedoch hier am Platze in den letzten Tagen gemacht worden sind, lassen noch einigen Nutzen, obgleich nicht bedeutend auf kostende Preiße. - Von Matamoros stellen die Berichte den Handel jenes Platzes als im Verfall dar, als besondere Ursachen führt man an, Mangel an Sicherheit für Eigenthum und Person, besonders der Fremden und auch mancherley Bedrückungen von Beamten. Die ganze Zolleinnahme in Matamoros bis 1 Oct 1837 stieg nicht über 200,000 $, wozu man noch 50,000 $ für Unterschleife oder Ersparnisse hinzurechnen kann. Nach dieser Einnahme schlägt man die ganze Einfuhr nicht über 800,000 $ an, welches man ungefähr den vierten Theil des Werthes schätzt, welcher im gleichen Zeitraum des Jahres 1835 eingeführt ward. In Tampico und in Veracruz hegt man dagegen die Meinung, daß die beiden Häfen an Einfuhr zunehmen werden und welches auch sehr wahrscheinlich ist. Der ganze Handel in Matamoros war auf heimliche Einbringung begründet, und so wie diese aufhört, so kehrt der regelmäßige Handel wieder nach den Häfen Tampico und Vera Cruz zurück. Es ist indessen zu bemerken, daß der Deutsche Leinen-Handel nie das wieder werden kann, was er früher zu den spanischen Zeiten war. Theils hat das Land sehr im Wohlstande gelitten und theils hat der Verbrauch von weißen Baumwollenzeugen sehr zugenommen, und scheint immer noch mehr zuzunehmen. Von rot-weißen Baumwollenzeugen sowie auch von Baumwollengarn Twist ist mit dem 18 Merz 1835 die Einfuhr verboten und man sollte daraus folgern, daß in der Folge so viel Leinen mehr verbraucht werden würden. Es werden indessen im Lande eine Menge Spinnereien und Webereien errichtet und man ist der Meinung, daß das Bedürfnis des Landes durch eigene Fabricirung hinlänglich befriedigt werden wird. Ungeachtet die Baumwolle des Landes 18 c an der Küste kostet und in New Orleans ähnliche Gattung nur 12°, so kann man dennoch die Vara Baumwollenzeug im Lande gemacht zu 2 14 - 2 Vi St pr Vara und mit vielem Nutzen in Mexico liefern, dahingegen können die Baumwollenzeuge von New York, wo sie 8 a 10° kosten, nicht unter 3

rl

hergelegt werden. Man gewinnt deshalb täglich mehr die Ansicht, daß, was diese Baumwollenzeuge anbetrifft, das Land durch eigene Fabrikate bestehen und sich selbst genügen könne. Die letzte Preisliste des hiesigen Marktes füge ich gehorsamst bey.

431

Handelsberichte

Respectvoll verharrend, Im Auftrag des Königlichen Geschäftsträgers, Der Königliche Vize-Consul Joh. Eschenburg Dok. Nr. 62 23. Januar 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 23le" Januar 1841 B.pr. 3' April 1841,2 Beil. An Ein Königliches Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Aus den vielfachen Reklamationen und diplomatischen Verhandlungen der hiesigen fremden Gesandten mit der Mexikanischen Regierung in Bezug auf die Interessen und die Sicherstellung des auswärtigen Handels mit der Republik, was der Hauptgegenstand meines amtlichen Berichts an Euer Excellenz im verflossenen Jahre gewesen ist, werden Euer Excellenz ersehen haben, daß das Fortgedeihn und die Ausdehnung des auswärtigen Handels hierselbst größtentheils von dem Grade von Interesse abhängen wird, welches die dabei interessirten Regierungen diesem Gegenstand schenken werden, um den verderblichen Einfluß der hiesigen Handelspolitik auf die Sicherheit und Moralität des Handelsverkehrs sowie den feindlichen Maaßregeln der gesetzgebenden Gewalt, welche alle Staatslasten dem fremden Handel aufbürdet, entgegen zu wirken. Obgleich nun England unter den gegenwärtigen Umständen vorzüglich dazu berufen scheint, die nöthigen Schritte zum Schutz seines hiesigen Handels zu thun, so wäre es doch in jeder Beziehung wünschenswerth, daß jener Regierung von Seiten der Königlichen Regierung eine Uebereinstimmung der Gesinnungen und der Rechtsbegriffe in dieser Angelegenheit und diejenige Theilnahme geoffenbart werde, welche unsern hiesigen Interessen und den der übrigen Vereins-Staaten in Anspruch nehmen. Die Resultate, welche England zur Sicherstellung seiner hiesigen Handels-Interessen erlangen muß, sind im Interesse aller Nationen, dagegen bedarf es auch hier einer Theilnahme der dabei interessirten großen Mächte als moralische Stütze, um irgend eine Demonstration zu Gunsten seiner Handelsinteressen zweckmäßig durchzuführen. Frankreich, welches ganz dasselbe Interesse an der Sache hat, hat bereits die theure Erfahrung gemacht, daß die isolirte Stellung einer Macht in einem Conflikt mit dieser Republik große Schwierigkeiten darbietet. Bei Gelegenheit des Conflikts zwischen Frankreich und Mexico habe ich in meinen amtlichen Berichten wiederholt die Ehre gehabt, Ew. Excellenz meine Ansichten in diesem Sinne auszusprechen und ich erlaube

432

Handelsberichte

mir hier, mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen 40 ten Amtsbericht vom 16. December a. p., auf diesen Gegenstand zurückzukommen, weil es mir sehr möglich scheint, daß die feindselige Stellung, welche der hiesige Congreß den befreundeten Mächten gegenüber durch die Aufrechthaltung des letzten Consumo-Gesetzes bis jetzt behauptet hat, und die Abgeneigtheit der hiesigen Staats-Gewalten, gegen die unlängst gemachten Forderungen der hiesigen diplomatischen Agenten wegen Rückerstattung der in Folge des verkürzten Termins in jenem Gesetze von dem Handelsstande zu viel gezahlten Zölle, eine ernstliche Maaßregel von Seiten der großbrittanischen Regierung herbeiführen dürfte. Der Englische Gesandte, Herr Packenham, versicherte mir gestern, daß er zuletzt den Befehl seiner Regierung erhalten habe, nicht nur die während der 6 Monate nach Publikation jenes Gesetzes bereits gezahlten neuen Consumozölle zurückzufordern, sondern auch die Erlassung derselben Zölle von allen Waaren zu verlangen, die auf Englischen Schiffen während jener 6 Monate in mexikanische Häfen eingeführt und in den Depots an der Küste aufbewahrt worden sind, um später ins Innere versandt zu werden. In der Anlage überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die letzten Handelsberichte der Königlichen Consuln in Veracruz und Tampico, sowie auch des hiesigen interimistischen Vize-Consuls, Herrn Eppen, und des frühern Consuls in Veracruz, Herrn de Wilde, welcher letztere auch die Handelsverhältnisse der von der Republik abgefallenen Departemente von Yucatan und Tabasco erörtert. Von Mazatlan und Matamoros habe ich die Berichte der dortigen Consuln von dem 2 ten Semester des verflossenen Jahres noch nicht erhalten und es fehlen mir auch noch die Angaben der noch vorhandenen Vorräthe von deutschen Manufaktur-Waaren. Die Ausfuhr von Geld p 1840 betrug nach den offiziellen Angaben in Veracruz $ 4,273,342, in Tampico $ 6,524,060 und für die Westküste darf man auch $ 4,000,000 für die Ausfuhr in Goldstaub und Silberbarren annehmen. Nach dieser Ausfuhr von Gold und Silber läßt sich am frühesten der Werth der verkauften fremden Waaren beurtheilen, da die offiziellen Angaben über die Einfuhr derselben wegen des großen Schleichhandels sehr mangelhaft sind. Die Silber- und Goldproduktion in der Republik dürfte nach einem oberflächlichen Ueberschlag, gegründet auf die Nachrichten aus den bekannten Bergwerks-Revieren p 1840 zwischen 16 und 18 Millionen pesos betragen. In der hiesigen Regierungszeitung ist kürzlich eine aus zuverläßigen Quellen geschöpfte Nachweisung über die in der Republik gemünzte und ausgeführte Silber- und Goldmasse erschienen, wovon ich Euer Excellenz eine Abschrift nebst deutscher Uebersetzung zu überreichen nicht verfehle. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Handelsberichte

433

Dok. Nr. 63 28. Januar 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. Mexico, den 28. Januar 1842 B. pr. 22. März 1842,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Von den Jahresberichten der Königlichen Consuln und Vize-Consuln in der Republik habe ich bis jetzt nur die von Tampico und Mexico erhalten, wovon ich die Abschriften gehorsamst hier beyfüge. Euer Excellenz werden daraus abermals ersehen, wie sehr unsere Leinen-Fabrikanten die Concurrenz und Ueberflügelung der irländischen Fabrikate zu fürchten haben, wovon die Ursachen hinlänglich bekannt sind. In Bezug auf die Reformirung des hiesigen Zolltarifs habe ich von dem deutschen Handelsstand in Tampico, Vera Cruz und der Hauptstadt durch die respektiven Königlichen Consuln die von mir verlangten ausführlichen Gutachten erhalten und ich habe dieselben der mit diesem Geschäft beauftragten Commission mitgetheilt, wovon der Königlich-Sächsische General-Consul hierselbst, der Kaufmann W lm de Drusina ein Mitglied ist, welcher an dieser Angelegenheit ein großes Interesse nimmt. Die einzelnen Abtheilungen jener Commission werden sich nun ehestens vereinigen, um eine GeneralBerathung und Abstimmung über das Resultat ihrer Arbeit zu erhalten, welche alsdann der Regierung vorgelegt werden wird. Herr Drusina wird mir dieses Resultat mittheilen und zugleich die einzelnen in Opposition gerathenen Reformpunkte zwischen den Beamten der Regierung und den Kaufleuten, woraus die Commission besteht, näher bezeichnen, damit die hiesigen Representanten fremder Mächte in den Stand gesetzt werden, jene Punkte im Interesse des fremden Handels bey der hiesigen Regierung zu beantworten und zu unterstützen. Die letztere hat unlängst den Befehl gegeben, daß in allen Seezoll-Aemtern genaue Verzeichnisse der eingeführten fremden Waaren mit ihrem factura-Werth angefertigt werden sollen, welche, wenn dieser Befehl ausführbar ist, wahrscheinlich veröffentlicht werden. Respektvoll verharrend, Der Königl. Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

434

Handelsberichte

Dok. Nr. 64 31. Mai 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. M e x i c o , den 3 1 ' M a y 1 8 4 2 B . p r . 2 3 . Juli 1842 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In den drey Anlagen habe ich die Ehre, Euer Excellenz die letzten Handelsberichte des Königlichen Consuls in Vera Cruz, des interimistischen Vize-Consuls in M e x i c o und eine Uebersicht des Handels-Verkehrs in dem Hafen von Matamoros 1841 von dem dortigen Königlichen Vize-Consul J . P . Schaetzell zu überreichen; ich hatte die beiden erstem aufgefordert, in ihren Berichten mir ihre Ansichten über den Einfluß des neuen Zolltarifs auf den fremden Handel und über die Ursachen der Dekadenz unseres Haupt-IndustrieZweiges, der Leinen, auf den hiesigen Märkten mitzutheilen, und die Gründlichkeit, womit diese wichtigen Gegenstände in den genannten Berichten behandelt worden sind, überhebt mich aller weiteren Bemerkungen darüber. Seit meinem letzten gehorsamsten Handelsbericht vom 4 ' April a. c. haben in der hiesigen Merkantil-Politik keine Neuerungen stattgefunden. Das direkte Steuersystem wird nun ehestens ins Leben treten, und wie mir der FinanzMinister unlängst versicherte, will die Regierung sich auch mit der Abschaffung der Binnenzölle

beschäftigen,

ein

Gegenstand,

welcher

mit

großen

Schwierigkeiten

verknüpft ist, nicht allein, weil die Einnahmen von diesen Zöllen der Regierung unentbehrlich sind, sondern weil durch Aufhebung der innern Zollämter die bestehende strenge

Aufsicht

und

Contralle

gegen

Importation

und

die

Cirkulation

eingeschmuggelten fremden Waaren im Innern des Landes ganz aufhören würde! Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

von

435

Handelsberichte

Dok. Nr. 65 25. August 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. Mexico, den 25' August 1842 B. pr. 25. Okt. 1842,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In Bezug auf den Handel haben sich die Aussichten noch immer nicht gebessert, wie Euer Excellenz aus den hier beigeschlossenen Berichten des interimistischen Königl. VizeConsuls hierselbst ersehen werden. Dem darin erwähnten Projekte einer Englischen Anleihe unter der Bedingung, daß das Verbot auf die Einfuhr der jetzt profilirten Baumwollen-Artikel aufgehoben werden soll, steht eine zu große Opposition im ganzen Lande von Seiten der Baumwollen-Pflanzer und der Fabrikanten entgegen, als daß davon ernstlich die Rede sein könnte, und man hat irthümlich geglaubt, daß der Vorschlag von der hiesigen Englischen Gesandtschaft ausgegangen wäre; es scheint vielmehr, daß einige Besitzer der bedeutendsten Baumwoll-Spinnereien, welche sehr schlechte Geschäfte machen, die Sache bey dem Presidenten in Anregung gebracht haben, um ihre AnlageCapitalien zurück zu erhalten. Daß übrigens der Handel im Allgemeinen durch Aufhebung des hiesigen ProhibitionsSystems leiden würde, wie Herr Schneider meinte, will mir nicht einleuchten, denn anstatt daß die prohibirten Waaren, wie jetzt geschieht, in bedeutendem Maße eingeschmuggelt werden, würden dieselben bey mäßigen Eingangsrechten auf eine regelmäßige Weise die Bedürfnisse des Landes befriedigen, was gewiß auf den bisher so prekairen Zustand des Leinen-Marktes einen günstigen Einfluß haben müßte, da die Preise derselben weniger den großen Schwankungen ausgesetzt wären. Die Einkünfte der Regierung würden durch eine solche Maaßregel um 1/3 wenigstens erhöht werden, während man jetzt durch den unnatürlichen Schutz der BaumwollenIndustrie (die rohe Baumwolle wegen der kostbaren Transportmittel im Lande kostet 4mal so viel als die Baumwolle von den Vereinigten Staaten) nur ein gehäßiges Monopol einzelner Fabrikanten und den Schleichhandel befördert. Von dem Königl. interimistischen Consul in Mazatlan habe ich den Handelsbericht für das l t e Semester d. J. erhalten, den ich gehorsamst hier beyfüge. Seit 6 Wochen befindet sich hier ein Königlich Belgischer Agent, Herr de Grox, dessen Mission eine innigere Verbindung der Handels-Verhältnisse zwischen beiden Ländern bezweckt, und er hat zu dem Ende eine große Sammlung von Mustern belgischer

436

Handelsberichte

Industrie-Produkte mitgebracht und sich mit den ersten Handelshäusern hierselbst in Verbindung gesetzt. Da Herr de Grox ein angenehmer und erfahrener Geschäftsmann ist, der lange in Preußen gelebt hat und er freundschaftliche Empfehlungsbriefe an mich überbrachte, so war mir seine nähere Bekanntschaft doppelt angenehm und ich werde nicht ermangeln, Euer Excellenz von den Arbeiten und dem Erfolg seiner Mission nähere Nachricht zu geben. Wie er mir im Vertrauen versicherte, so hat S. M., der König der Belgier [Leopold I. Georg Christian Friedrich von Belgien], bey seiner AbschiedsAudienz ihm angelegentlich anempfohlen, sein Augenmerk auf die Adquisition eines Stück Landes in der hiesigen Republik zu richten, um eine Belgische Colonie nach einem großen Maaßstabe anzulegen, ein Plan, der mir nicht unausführbar scheint und wozu sich an den nördlichen Grenzen Mexico's, namentlich am Mexikanischen Meerbusen und in Californien, gewiß viel vortheilhaftere Elemente vorfinden als in der Republik Guatemala, wo eine Belgische Compagnie anonym von der dortigen Regierung einen großen Landstrich, in Honduras, unter sehr vortheilhaften Bedingungen zum Behuf der Colonisirung desselben, erworben hat. Eine ausführliche Beschreibung dieser Unternehmung befindet sich in einer brochure unter dem Titel "Mémoire sur le Guatemala et la Colonisation du Département de Verapaz-Bruxeles Imprimerie de Lesigne & C°, Rue Pacheco N° 20". Der darin bezeichnete so sehr gerühmte Landstrich scheint mir jedoch für die Ansiedlung von Europäern sowohl des Climas als der politischen Verhältnisse wegen unangemessen, worüber die vor einigen Jahren am Huascualco-Fluß, südlich von Veracruz, angelegte französische Colonie traurige Erfahrungen gegeben hat. Das schöne Stück Land zwischen dem Rio bravo del Norte und Rio de nueces, was ein gewisser Baron Joh. v. Rackwitz im Jahre 1835 durch meine Vermittelung von der hiesigen Regierung zur Anlegung eines Hafens und einer Colonie mit eingewanderten Deutschen erhalten hat, ist bis jetzt ganz unbenutzt geblieben, weil dem Unternehmer alle geistigen und pekuniairen Mittel fehlen, um eine solche Unternehmung zu begründen, was überhaupt nur mit Intervention einer oder mehrerer dabey interessirten Europäischen Regierungen rathsam wäre, denen das Schicksal der Auswanderer am Herzen liegt und welche solche Colonien als spätere Märkte für ihre Industrie-Produkte betrachten. Ehrerbietigst verharrend, Der Königl. Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

437

Handelsberichte

Dok. Nr. 66 20. Dezember 1842: Handelsbericht von Consul Schneider (Mexico)

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. d.d. Mexico, den 20' December 1842 Handelsbericht Der Königliche Consul Franz Schneider in Mexico Seit dem 31. October ist der neue Tarif in Kraft getreten und die erwarteten Zufuhren sind in Vera Cruz eingetroffen. Es ist ein nicht unansehnliches Quantum Waaren gekommen, jedoch nicht so viel als man befürchtet hatte. Von England sind im Verhältniß nur wenig Waaren gesandt worden, aber in deutschen Waaren, besonders Leinen, ist die Zufuhr ziemlich stark gewesen und binnen Kurzem darf man noch mehrere Schiffe erwarten, welche den Markt mit deutschen Artikeln, besonders Leinen, überschwemmen werden. Der Zahl nach möchte es wohl nicht so viel sein; zu andern Zeiten sind stärkere Lasten eingetroffen, ohne den Preisen wesentlich zu schaden, aber unter den gegenwärtigen Verhältnissen ist die Waaren-Masse doch zu groß. Die Kaufleute sahen sich abermals in ihren Hoffnungen getäuscht, mit den frischen Zufuhren auch lebhafteren Begehr kommen zu sehen; es ist nach wie vor keine Kauflust zu spüren. - Abermals überläßt man sich der bescheidenen Hoffnung, daß es bald besser werden solle, da auf der Messe zu San Juan de Lagos viele Käufer sich einfanden und kein zu großer Ueberfluß an Waaren bemerkbar war, und da viele der Detaillisten gegen Jahresschluß nicht zu kaufen pflegen, sich vielmehr erst zu Anfang Januar frisch versorgen; jedoch ist es leicht möglich, daß auch diese Erwartung vergeblich bleibt. Als gewiß läßt sich annehmen, daß die Preise sehr niedrig sein und die hierher gesandten Waaren sehr schlechte Resultate geben werden: Jedermann wird sich zum Verkauf drängen und die gewöhnlichen Schleudereien der englischen Häuser werden Niemandem eine andere Wahl lassen, als sehr niedrig zu verkaufen, oder mit den Waaren sitzen zu bleiben, um sie am Ende, wie die Erfahrung seit 3 Jahren lehrt, noch schlechter zu verkaufen. Man hatte gehofft, es würden nach den traurigen Ergebnissen der letzten Verkäufe wenig Leinen von England kommen, aber wir sahen, daß die neuen Zufuhren wieder genug bringen; weshalb die deutschen Leinen auch ferner unter ihrer Concurrenz leiden werden und wir machen eine andere betrübende Erfahrung, nämlich, daß die geringen Leute, die Haupt-Consumenten, anfangen, den englischen Geweben ihres hübschen Aussehens wegen selbst den Vorzug zu geben. Die Unterscheidungszeichen

der verschiedenen

Leinen-Sorten,

welche bey den

Deutschen durch Gespinnst, Webeart und Zubereitung bedingt werden, verschwinden bey

438

Handelsberichte

den englischen Stoffen, die alle aus Maschinengarn gemacht sind, und weil dieses allen Geweben ein egales gutes Ansehen giebt, bemerkt der Nichtkenner, was die Mehrzahl der Käufer ist, an den deutschen Leinen mehr die Fehler des Gewebes, als die größere Dauerhaftigkeit des Stoffs. Es bleibt nur zu wünschen, daß der Gebrauch sie eines Bessern belehre. Der englische Handel hat übrigens einen harten Schlag bekommen, indem die inländischen Fabrikanten eine bedeutende Erhöhung der Einfuhrzölle auf alle baumwollenen Stoffe durchgesetzt haben, welche es künftig unmöglich machen wird, auf reellem Wege dieselben einzuführen. Man meint hier die einheimische Fabrikation dadurch zu heben, und beschützt doch nur den Schmuggelhandel. Dieser wird an der Westküste in voller Ausdehnung betrieben und dürfte mit der Zeit das Geschäft in der Hauptstadt ganz auf Luxus-Artikel und den wenigen Consum der Stadt selbst beschränken. Eine General-Uebersicht des Handels in Mexico in dem zu Ende gehenden Jahre zu geben, ist bey der Unzulänglichkeit aller Daten über die Einfuhr nach Zahlen selbst aproximatif unmöglich. In den Häfen erfährt man wohl, was ankommt; aber es hält oft schwer zu wissen, wessen Landes-Produkt die auf anderem Wege eintreffenden Zufuhren sind, z. B. Leinen von den Vereinigten Staaten, von Havanna p. p. und was die Häfen der Westküste importiren, entbehrt jeder Controlle, da manche Ladung gelandet wird, von der das große Publikum kein Wort erfährt. Vor einiger Zeit erst waren die Zollbehörden einem Küstenfahrer auf der Spur, der in Tuspan (einem Hafen nördlich von Vera Cruz und dem auswärtigen Handel nicht offen) Waaren von New Orleans landen wollte. Man fand ihn auch aus, aber in Ballast. Die Waaren befanden sich längst in Sicherheit. Bei der Gelegenheit erfuhr man, daß schon manche Ladung denselben Weg gefunden hatte, ohne daß das Publikum etwas davon geahnet! Wenn man also nicht erfährt, was in den Häfen einkommt, wie viel weniger soll man in Mexico erfahren, aus welcher Landung die von allen Seiten herströmenden Waaren Muster stammen, die zwar einer sehr regulirten Zoll-Controlle unterliegen, worüber jedoch keine detaillirten Angaben zu erlangen sind. Nur im Allgemeinen läßt sich sagen, daß in der Hauptstadt während dieses ganzen Jahres ganz außerordentlich wenig umgesetzt wurde. Es ist nicht zu viel behauptet, wenn man sagt, daß weniger als die Hälfte eines gewöhnlichen früheren Verkaufs-Jahres abgesetzt wurde. Leinen aller und jeder Art fanden sehr beschränkten Begehr. Platillas holten sehr niedrige Preise, Creas hatten gegen die Concurrenz der englischen zu kämpfen; gegen deutsche Bretagnas, Bielefelder Leinen, Drill wurden die englischen ähnlichen Stoffe unbedingt vorgezogen. In Leinenband ist Einiges umgesetzt worden. Baumwollene

439

Handelsberichte

sächsische Strümpfe fanden nur mit enormem Verlust beschränkten Abzug. In den passenden Sorten Tuch und Casimir ist ein regelmäßiger Umsatz gewesen, dagegen weiße Flanelle nicht für die Zoll-Auslagen verkauft werden konnten, gedruckte desgl. gegen die englische Concurrenz nicht ankonnten. Seiden-Schuhbänder aus Barmen und Elberfeld haben sich regelmäßig, wenn auch nicht brillant verkauft. Von seidenen Tüchern wurden wenige ordinaire schwarze verkauft, bunte und Damen-Umschlagtücher scheinen ganz der alten Mode verfallen zu sein und als Import-Artikel wegfallen zu müssen. Der Elberfelder foulardt müßte sehr viel billiger geliefert werden können, wenn sie gegen den ostindischen in England gedruckten concurriren sollen. Es ist in seidenen Tüchern deutscher Fabrikation von allen Gattungen im ganzen Jahre fast nichts verkauft worden. In seidenen Stoffen endlich, welche von Deutschen Fabriken hieher geschickt wurden, ging es ebenfalls schlecht, da die Franzosen es besser verstehen, den Geschmack des Landes zu treffen und Neues, Gefälliges zu bringen, während die Deutschen immer erst nach Mustern von hier arbeiten, die, wenn sie anlangen, durch Neue verdrängt sind. (Ohne Unterschrift)

Dok. Nr. 67 25. Dezember 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 25' December 1842 B.pr. 22. Febr. 1843,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In Erwartung der Inform.-Berichte der verschiedenen Königlichen Consuln der Republik über die in diesem Jahre stattgefundenen Handels-Verhältnisse, beschränke ich mich heute darauf, Euer Excellenz den hier beygebogenen Bericht des Königlichen Consuls in Mexico zu überreichen, welcher eine allgemeine Schilderung über die Lage des hiesigen Handels, mit spezieller Berücksichtigung der deutschen Handels-Artikel, enthält. Zugleich füge ich ein gedruckes Exemplar der von der hiesigen Regierung dekretirten Veränderungen des letzten Zolltarifs bey, wodurch die Zölle auf die meisten Baumwollen bedeutend erhöht worden sind, und der Englische Handel einen empfindlichen Schlag erleidet. Der Seezoll des am 30. October in Kraft getretenen neuen Tarifs betrug

440

1) 2) 3) 4)

Handelsberichte

auf schlichte ungebleichte Baumwollene Gewebe für die Quadratvara schlichte weiße dergleichen pr " d° schlichte bunte d° " " " weiße oder ungebleichte nicht schlichte dergleichen als geköpert, datinirt, fermentartig, gestickte u. s.w. pr Quadratvara 5) bunte nicht schlichte dergleichen " " d° Davon sind die Ansätze N° 1 und 2 auf 15 cents pr Quadratvara und N° 3,4, 5 auf 13 cents erhöht worden.

12 Vi cents 10 " 9 11 10

" "

Die Redaktion des betreffenden Gesetzes ist so mangelhaft, daß Zweifel entstehen, ob die Erhöhung auch N° 4 trifft, und ob die Neben- und Binnenzölle, welche nach den Zollsätzen sich reguliren und 54 % betragen, auch mit erhöht werden. Doch darf man annehmen, daß es so geschehen wird, denn die Auslegung solcher Zweifel wird in der Regel nach dem höchsten zu bezahlenden Satze gemacht. Den hiesigen Baumwollen-Fabrikanten, welche diese Erhöhung durchgesetzt haben, war es vorzüglich darum zu thun, die Englische Zufuhr von Manta, einem geringen, ungebleichten Baumwollen-Stoffe, zu verhindern, weil dieselbe hier im Lande gemacht wird, und zugleich andern Surogate der Bekleidung, für die niedrigste Volks-Klasse höher zu besteuern, damit diese nicht billiger hierher gelegt werden könnten, als das einheimische schlechte Fabrikat verkauft wird. Daher wird der Deutsche Handel, der in diesen Stoffen gar nicht mit dem Englischen concurriren kann, weniger unter der Maaßregel leiden. Höchstens einige Ginghams sind aus Deutschland importirt worden, haben aber in der Regel so viel Verlust gelassen, daß selten ein zweiter Versuch von demselben Einsender gemacht worden ist; gedruckte Callicos sind höchstens aus der Schweiz gekommen, da die Zoll-Vereins-Staaten in anderm hier nicht passendem Geschmack und nicht billig genug arbeiten. Diese beiden Artikel werden also künftig 13 cents Zoll zu bezahlen haben, anstatt 9 cents. Baumwollene, bunte Tücher, wovon zuweilen auch aus Deutschland gekommen ist, sind nicht erhöht worden, aber man befürchtet, daß es noch geschehen werde. Daß man durch diese übermäßigen Zölle den Schleichhandel begünstigt, ohne dem öffentlichen Schatze und der Industrie höhere Einnahmen und theuere Preise zu verschaffen, hat man nicht bedacht; vielmehr scheint es, daß die Haupt-Urheber dieser Zoll-Erhöhung gerade die Absicht haben, fremde manta einzuschmuggeln, mit ihrem Fabrik-Stempel zu versehen und als ihr Fabrikat zu verkaufen. Diese Maaßregel der Regierung trägt einen so feindseligen Carakter gegen den Englischen Handel, daß das bisher bestandene freundschaftliche Verhältniß Mexicos zu Großbritannien sehr darunter leiden muß.

441

Handelsberichte

Der Englische Gesandte, welcher sich vergebens bey S t a Anna bemüht hat, j e n e s Dekret zu verhindern, hat sich für jetzt darauf beschränkt, gegen den in dem 4 l e n Artikel bestimmten Termin von Drey Monaten, wonach die Zoll-Erhöhung für Europäische Schiffe in Kraft treten soll, zu protestiren und auf eine categorische W e i s e S e c h s Monate dafür verlangt, was auch ganz billig ist, da man für Nordamerika und die Antillen 4 5 T a g e bewilligt hat. Auch in B e z u g auf die von der Regierung gemachten und projektirten Suspensionen ihrer Anweisungen aller Art auf die Seezölle, deren ich in meinem gestrigen gehorsamsten Amtsbericht erwähnt habe, hat Herr Packenham im Auftrag seiner Regierung eine ernste Sprache der hiesigen Regierung gegenüber angenommen. Respektvoll verharrend, D e r Königl. Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 68 23. Februar 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr.

5224. M e x i c o , den 2 3 ' Februar 1843 B . p r . 11. April 1 8 4 3 , 7 B e i l .

An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers B e y Ueberreichung der bis jetzt hier eingegangenen Handelsberichte der Königlichen Consuln von M e x i c o , T a m p i c o und Mazatlan habe ich die Ehre, Euer

Excellenz

nachfolgende Bemerkungen über unsere Handels-Verhältnisse in der Republik aus vergangenen Jahren beizufügen: Die Jahresberichte von V e r a Cruz und Matamoros haben die dortigen Consuln, ungeachtet meiner wiederholten Aufforderungen noch nicht eingesandt, was um so weniger zu entschuldigen ist, als ich von denselben seit mehreren Jahren nur alle sechs Monate einen Bericht verlange. Die

für

unsern

Leinen-Handel

so

nachtheilige

Concurrenz

der

Englischen

Leinenfabrikate auf den hiesigen Märkten ist abermals der Haupt-Gegenstand j e n e r Consular-Berichte und ich finde die darin mitgetheilten Ansichten und Vorschläge von allen hiesigen Sachverständigen bestätigt. Die Engländer scheinen seit langem es darauf abgesehen zu haben, um jeden Preis unsere Leinen zu verdrängen und der hiesige Englische Gesandte hat zu wiederholten Malen seine Meinung gegen mich geäußert, daß binnen kurzem kein Stück deutscher Platillas mehr in der Republik verkauft werden würde, eine Meinung, die demselben

als

442

Handelsberichte

geborenem Irländer nicht zu verdenken ist, und die er aus guter Quelle erhalten zu haben scheint. Außer der großen Vortheile, welche die Irländer durch ihre MaschinenFabrikation und ihre Handels-Technik und -Politik in diesem Artikel über uns gewonnen haben, ist es auch notorisch, daß sie mit dem Flachs und Hanf viele wohlfeilen Surrogate verspinnen, die sie in großen Massen aus Indien beziehen. Es ist mir gelungen, eine dieser Pflanzen, die Phoronium tenan, mir zu verschaffen und obgleich dieselbe in Preußen gewiß bekannt ist, so erlaube ich mir doch, Euer Excellenz ein Exemplar davon im rohen und gereinigten Zustande nebst einem Stückchen daraus gesponnenen groben Leinwands, zu überreichen; ich bin gegenwärtig damit beschäftigt, mir durch die Königlichen Consuln und andere deutsche Kaufleute Muster von allen Englischen Leinen, so wohl als von andern fremdartigen Artikeln zu verschaffen, die mit den unsern sich in Concurrenz befinden, um dieselben, mit allen nöthigen Bemerkungen jener Sachverständigen versehen, an Ew. Excellenz gelangen zu lassen. Nach den bisherigen traurigen Erfahrungen hier in Mexico in Bezug auf unsere LeinenIndustrie, die auch gewiß auf andern überseeischen Märkten gemacht worden sind, werden unsere Fabrikanten hoffentlich zu der Ueberzeugung gelangen, daß sie, mit Beherzigung der von den hiesigen Consular-Agenten wiederholt gemachten Bemerkungen, alles aufbieten müssen, um der Englischen Concurrenz zu begegnen, wenn sie nicht die so wichtigen Märkte Mexicos ganz verlieren wollen. Nach den von mir sorgfältig eingezogenen Nachrichten hat die Silber- und GoldProduktion in der ganzen Republik im Jahre 1842 ungefähr 18 Millionen pesos betragen, wovon etwa für 42 Millionen vermünzt worden sind. Die Ausfuhr von edlen Metallen, gemünzt und ungemünzt, kann auf 16,000,000 angeschlagen werden, welche sich wie folgt auf nachstehende Häfen vertheilen: In Vera Cruz Tampico Matamoros Mazatlan Guaymas San Blas und Acapulco

$ $ $ $ $ $

3,000,000 6,000,000 500,000 4,500,000 1,000,000 1,000,000

Da ein großer Theil der edlen Metalle auf unerlaubte Weise ausgeführt wird, besonders von den Küsten des stillen Oceans, so lassen sich höchstens nur drey Viertel dieser Ausfuhren durch offizielle Angaben nachweisen. Ueber die Importation von fremden Waaren ist es aber unmöglich, irgend zuverlässige Data zu erhalten, da die Regierung nichts darüber publizirt und ein bedeutender Schleichhandel in den meisten Häfen und an andern Punkten der Küsten getrieben wird.

443

Handelsberichte

Im Allgemeinen kann man aber annehmen, daß die Importation durchschnittlich mit dem Werth, der Gold- und Silberproduktion gleichen Schritt hält. Mexico bleibt daher, ungeachtet seiner Handelskrisen, immer noch einer der wichtigsten Punkte außerhalb Europa für den fremden Handel, vorzüglich aber für Preußen und die übrigen Zollverein-Staaten, welche hier selbst bey den gegenwärtig ungünstigen Conjunkturen jährlich einen größeren Werth ihrer Produkte absetzen als selbst in den Vereinigten Staaten, abgesehen davon, daß fast alle hier von Deutschen erworbenen Vermögen nach dem Vaterland wandern. Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die letzte Preisliste des hiesigen Marktes, so wie auch die so eben publizirte Nach Weisung sämmtlicher inländischer und ausländischer Waaren und Produkte, welche im Monat Januar dieses Jahres in dem Hauptzoll-Amt von Mexico verzollt worden sind, sowie auch diejenigen Waaren und Produkte, welche in derselben Zeit von Mexico nach andern Punkten der Republik befördert worden sind. Diese Verzeichnisse sollen von nun an alle Monate regelmäßig publizirt werden. Respektvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 69 30. Juli 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 30' July 1843 B.pr. 13. Sept. 1843,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In den Anlagen habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Handelsberichte vom vergangenen Semester der Königlichen Consuln von Tampico und Mazatlan, sowie den monatlichen Markt-Bericht des hiesigen Königlichen Consuls F r Schneider mit dem letzten Exemplar des Organo de Comercio und der balanza mercantil zu überreichen. Von Vera Cruz und Matamoros habe ich noch keine Berichte erhalten und werde mich auch wohl damit bis zu Ende des Jahres gedulden müssen. Bey den vielfachen den Handel erschwerenden Maaßregeln der gegenwärtigen Regierung ist es wohl nicht anders möglich, als daß von allen Punkten der Republik die Klagen des Handelsstandes wiederhallen.

Handelsberichte

444

Jene Maaßregeln sind nur die natürliche Folge des in der Hauptstadt wie in den Departements von den Machthabern organisirten Raubsystems, dem die Kriege mit Yukatan und Texas, sowie der Schutz der inneren Industrie meistens nur zum Vorwand und Deckmantel dienen. Ueber die in jenen Handelsberichten angeführten Beschwerden habe ich Euer Excellenz in meinen verschiedenen Amtsberichten zum Theil bereits Nachricht gegeben und ich werde nicht ermangeln, über den Erfolg der zur Abstellung derselben gethanen Schritte Bericht zu erstatten. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 70 21. August 1843: Deutsche Handelshäuser (Mexico) an den Königlichen Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 21. August 1843 Zum Handelsbericht vom 30. Juli 1843 an das Königl. Ministerium der Ausw. Angeleg. in Berlin Copie F Unterzeichnete deutsche Handlungs-Häuser in Mexico erlauben sich nachstehende Bittschrift an Euer Hoch wohlgeboren zu richten, und hoffen auf deren gütige Verwendung, um die für uns nachtheiligen Folgen des letzterschienenen Gesetzes über verbotene Handels-Artikel und darauf bezügliche Verfügungen der mexikanischen Regierung vorzubeugen. Das Verbot der Einfuhr so vieler deutscher und namentlich preußischer Fabrikate ist freilich unserm Handel mit diesem Lande höchst nachtheilig; wir sind aber gezwungen, uns in diese Maaßregel zu finden, da die mex. Regierung es für gut befunden, solche Verfügungen zu treffen, trotz dem uns aus den hiesigen Verhältnissen hinreichend bekannt ist, daß viele der verbotenen Handelsartikel hier nie fabricirt werden, und wir demnach schließen müssen, daß dies Gesetz, weit entfernt, der mex. Industrie günstig zu sein, nur darauf gerichtet ist, unserm Handel Nachtheil zu bringen. Diese letztere Tendenz geht noch mehr aus den Artikeln 2 , 3 u. 4 des erwähnten Gesetzes hervor, und wir sehen darin einen Eingriff in das Recht unseres Eigenthums und eine Gefahr für unsere Interessen, wie man es wohl schwerlich von einer den Deutschen befreundeten Nation und nach den von Mexico anerkannten Grundsätzen des Rechts und der Civilisation erwarten sollte.

Handelsberichte

445

Nach dem Art. 2 sollen die Verbote binnen 4 Monaten in den Häfen der Ostküste und binnen 6 Monaten in denen der Westküste in Kraft treten. Rechnen wir nun, daß die nächste Gelegenheit das am l ten künftigen Monats in Vera Cruz abgesandte engl. Dampfschiff seyn wird, welches diese Nachricht nach Europa bringt, und daß die gewöhlichen Reisen der Schiffe von deutschen Häfen nach Vera Cruz & Tampico 65 bis 70, auch wohl 80 & 90 Tage erfordern, so leidet es wohl keinen Zweifel, daß Waarensendungen im December verfallen, bey deren Abgang noch nichts über das neue Decret bekannt war. Ein ebenso großer Nachtheil wird uns durch die kurzen Termine entstehen, indem so viele Aufträge bereits den Fabriken ertheilt, welche ohne große Opfer nicht wieder zurückgenommen werden können. Die für Mexico bestimmten Sortimente sind nur für dieses Land geeignet und auf keinem sonstigen europ. Markte abzusetzen. Viele dieser Bestellungen sind jetzt schon in Arbeit, die einmal angefangenen Fabrikate müssen vollendet werden, und die vollständige Ausführung und Ankunft bis zum Verschiffungshafen kann möglicherweise noch 3 bis 4 Monate erfordern. Den größten ersichtlichen Schaden und das widerrechtliche Verfahren gegen uns ersehen wir indessen in den 3ten u. 4 ten Artikeln des erwähnten Gesetzes. Waaren, welche wir vor in Krafttretung früherer oder jetziger Verbot-Gesetze auf gesetzliche Weise eingeführt oder durch Ankauf von der Adouane gesetzlich erworben, betrachten wir als ein untastbares Eigenthum und können wir uns nicht denken, daß der Mexican. Regierung ein Recht zustünde, uns zu nöthigen, diese binnen einer beschränkten Frist zu verkaufen, umso mehr, da der wenige Consumo mancher dieser Artikel mehrere Jahre zum realisiren erfordert. Einen Verkauf in sechsmonatlicher oder Jahres-Frist erzwingen zu wollen, würde uns der Willkühr der Käufer aussetzen, und auch diese würden sich scheuen, Artikel zu erhandeln, die nach abgelaufener Frist dem Decomiso 51 unterworfen, wodurch die Realisation noch schwieriger werden möchte. Die Rücksendung der nicht verkauften Waaren würde ebensowenig ausführbar sein, wenn wir nicht außer dem Kostpreis der Güter auch eine angemessene Entschädigung für bezahlte Zölle, Frachten, Commission, Zinsen und duane unseres ausgelegten Capitals erhielten. Von den früher verbotenen Artikeln ist für ein bestimmtes Quantum die Einfuhr von roher Baumwolle und Baumwollengarn erlaubt, jedoch ist Niemandem zur Bedingung gemacht, diese bestimmten Quantums in bestimmter Frist zu verkaufen, weil keiner der Contrahenten darauf eingegangen sein würde; wir sehen nicht ein, daß auf früher erlaubte Einfuhr die neuen Gesetze eine rückwirkende Kraft ausüben können. Unsere ergebene Bitte geht also dahin, daß Ew. Hochwohlgeboren unsere Rechte schützen möge und bei der Mexican. Regierung darauf antragen, 51

Decomiso (sp.): Beschlagnahme.

Handelsberichte

446

daß der Termin des Art. 2 auf 8 Monate für die Häfen der Ostküste und auf 10 Monate für diejenigen der Westküste verlängert wird, daß ferner die Art. 3 & 4 ganz aufgehoben werden, ohne uns eine Frist, noch darauf bezügliche Strafen zu bestimmen, wenn nach in Krafttretung des Gesetzes von den verbotenen Artikeln in den Handlungs-Häusern & -Läden noch angetroffen werden oder daß die mexikanische Regierung sich entschließe, für die Waaren sammt den vorerwähnten Kosten uns baar zu entschädigen. Obgleich nicht alle diese Bittschrift unterzeichneten Häuser preußische Unterthanen sind, die unter preußischem Schutze stehen, so ist doch wohl anzunehmen, daß alle deutsche Etablissements auch preußisches Eigenthum & preußisches Interesse zu verwalten haben. Unterzeichnete hoffen demnach auf Ew. Hochwohlgeboren gütigen Schutz und Wahrung unserer Rechte. F. Schneider & C°, pr Teodora Bahre, R. Meyer - C. Uhthoff, Stürken & Pellitz, Sengelack & Schütte, pp. de Weide & C°, E. Benecke, Klauke de Bary & C°, Agustin Lohse, Hiecke & C° in liqu.", Langhans & Siedle, Ant° Meyer & C°.

Dok. Nr. 71 20. Oktober 1843: Consul Schneider (Mexico) an den Königlichen Geschäftsführer von Gerolt (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Beilage zum 74. Amtsbericht vom 28. Okt. 1843 Mexico, den 20ten Oct. 1843 Handelsbericht des Königlich-Preußischen Consuls Franz Schneider An den Königlich Preuß. Geschäftsträger, Herrn Fr. von Gerolt, Hochwohlgeboren Der erwartete neue Zolltarif ist erschienen, am 5ten dieses publicirt worden und soll für die von Europa eintreffenden Waaren am 5ten Februar 44 in Kraft treten. Man hat vorsätzlich den Abgang des englischen Packets abgewartet, ehe man zur Publication schritt, um jede möglige Speculation in Waaren, die noch etwa vorher einzubringen wären, zu verhindern. Die Ausarbeitung des Arancels ist mit der größten Heimlichkeit betrieben worden und man darf wohl behaupten, daß fast Niemand vorher um die Details gewußt hat. Was sich etwa vorher hat erfahren lassen, blieb jedenfalls unzuverlässig, da wiederholte Abänderungen in den Grundzügen gemacht worden sind, sogar wie ich aus zuverlässiger Quelle erfahren habe, noch in den letzten 26 Stunden vor der Bekanntmachung.

Handelsberichte

447

Die öffentliche Meinung traut auch diesem neuen Zolltarif keine lange Dauer zu; es hat dieser auf den Handelsstand sehr geringen Eindruck gemacht und die Preiße solcher Waaren, die künftig höher belastet sind, fast gar nicht afficirt. Fast Jedermann ist in seinen Erwartungen von dem neuen Tarif getäuscht worden. Man vermuthete eine übermäßige Erhöhung im Allgemeinen, von 26 auf 40 %, wie es auch die Absicht & der ernannten Commission vorgeschrieben war. Das Resultat war am Ende 30 %, als Grund-Basis der Abgabe und eine weitläuftige Namenclatur von Artikeln, wovon einzelne gar nicht, andere wenig, verschiedene ganz übermäßig belastet sind. Ich versuche es, die Grundsätze des neuen Tarifs & worin er sich besonders von dem Vorigen unterscheidet, zusammenzustellen. Die allgemeine Abgabe, welche 25 % war, ist auf 30 % erhöht worden. Da die Mehrzahl der Artikel nach festen Sätzen verzollt werden, so ist diese Bestimmung hauptsächlich von Wichtigkeit für die Neben- und Binnenzölle, welche nach meinen früheren Mittheilungen dennoch verschiedener Berechnung unterliegen. Diese Neben-Zölle sind, wie ich hiermit wiederhole 1 Procent Vermehrung für den Bau der muellen bestimmt, 2 dt0 averia für den Bau der Eisenbahn & Straßen. Beiden Abgaben unterliegen alle einkommenden Waaren. 5 % Internation von allen Waaren, die von den Häfen nach dem Innern versandt werden. 5 % Alcabala bey deren Ankunft am Bestimmungsort oder bey Versendung von einem Ort zum Andern. l /i % Consulats -Abgabe, ebenfalls im Innern zahlbar zur Dotation des Handelsgerichts bestimmt. Bei dem vorigen Arancel betrugen diese Zölle resp. 4 , 5 , 2 0 und 2 % der Tarifsätze, jetzt werden sie nur 3 1/3,6 1/3,16 1/3 & 1 1/3 % der Tarifsätze seyn. Die Verzollung nach Facturen unter Zuschlagung gewisser Procente hört auf, alle Waaren die keinen festen Tarifsatz haben, sollen im Hafen taxirt werden & von diesem Werthe die 30 % bezahlen. Wenn dadurch der Importeur allerdings der Willkühr der Beamten Preiß gegeben ist, und die Abgabe im Allgemeinen viel höher seyn wird, so ist doch ein anderes Inconocement gehoben, denn nach dem vorigen Tarif galt die Angabe in den Europäischen Zollfacturen als Norm und wer die Unverschämtheit am Weitesten trieb, zahlte weniger Zoll, der reellere oder furchtsamere Kaufmann aber mehr, gleichsam zur Strafe. Die Quadratirung der Varas hört bey den Stoffen, die unter 1 Vara Breite haben, auf. Geringere Breite als 1 Vara zahlt den vollen Zoll. Die Mischungen verschiedener Stoffe, welche im vorigen Tarif eine besondere Classe bildeten, werden nicht mehr durch billigeren Zoll berücksichtigt. Es zahlen vielmehr:

448

Handelsberichte

- Leinen mit B a u m w o l l e n - M i s c h u n g wie b a u m w o l l e n e G e w e b e , - Halbseidene Zeuge wie ganz seidene, - W o l l e n e mit B a u m w o l l e vermischt 15 % m e h r des Ansatzes f ü r Wolle. Die Namenclatur der rohen & kurzen W a a r e n ist sehr vermehrt worden und darunter finden sich viele ganz monstrueuse Ansätze, namentlich Hohl- und Fensterglas, Steingut, die meisten Eisenwaaren, welche noch erlaubt sind, deren Zölle künftig 4 - 6 - 8 mal so viel betragen als seither. Diejenigen festen Ansätze, welche schon früher bestanden, sind mit wenig A u s n a h m e n dieselben wie im Arancel von 1839. Als dieser vor etwa 1 Vi Jahren geändert werden sollte, war m a n freundlicher gegen den Handel gestimmt: m a n wollte die Zölle herabsetzen, hörte Kaufleute an, ließ sich bedeuten, daß m a n c h e , besonders rohe W a a r e n , übermäßig besteuert waren, und so k a m ein Tarif zu Stande, der gegen früher billig erschien und zwar seine praktischen Unbequemlichkeiten hatte, z.B. das Fadenzählen bey Leinen, die Graduatirung b e y geringeren Breiten, aber doch Rücksichten auf die Vielfältigkeit der Import-Artikel n a h m , und mit d e m sich der Handelsstand im Ganzen zufrieden

erklärte.

Die

freundlichen

Gesinnungen

haben

aber

aufgehört,

die

Protektionswuth der innländischen Industrie ist an der Tagesordnung und die B e a m t e n , denen die neue Ausarbeitung anvertraut war, die v o m Handel keinen andern Begriff haben, als ein i m m e r straffälliges Contrabandwesen darin zu erblicken, hatten freies Spiel, den Tarif b e q u e m e r für sich, aber theurer f ü r den K a u f m a n n zu bilden. Aus keinem andern Gesichtspunkte wenigstens kann m a n sich sonst erklären, w a r u m W o l l e n - S t o f f e mit Seidenkette, die seither 18 conto pr quadrat Varas bezahlten, jetzt 3 lb (M) pr P f u n d gelten, ebenso viel als die besten Seidenzeuge, S a m m e t oder dergl. und ostindischer N a n k i n g oder englischer b.wollen Velveteen, welche keine Vi Vara breit sind, soviel als 1 Vara breite Mussline oder andere B a u m w o l l e n - W a a r e n . Das Verbot-Gesetz v o m 14 ten August ist ausdrücklich beybehalten u n d d e m Tarif angehängt. O b dies nur aus Bequemlichkeit geschehen ist oder ob m a n eine mögliche W i e d e r r u f u n g desselben vor A u g e n gehabt, w a g e ich nicht zu entscheiden. Vermehrt ist das Verbot v o m 14 August in so fern, als auch alle Z u s a m m e n s e t z u n g e n mit Gold oder Silber und andern Metallen verboten sind; aufgehoben sind dagegen laut Art. 8 die Verbote einiger Eisenwaaren wie Feilen, Schrauben ec. Sonstige neue Verbote sind Schwefel, Salpeter, künstliche B l u m e n , Schiffszwiback, M e h l , Blank-Bücher, Nudeln & geköperte b.wollene Zeuge unter der vorgeschriebenen Fadenzahl. Ferner ist unter den Verboten hervorgehoben & für den deutschen H a n d e l beachtungswerth, daß glatte Leinen mit baumwollen M i s c h u n g , die überall als B a u m w o l l e n - W a a r e n , folglich viel m e h r wie Leinen bezahlen, verboten sind, w e n n sie in weiß nicht über 3 Fäden und in bunt nicht über 250 Faden-Kette & Schluß in mexicanischen !4 Quadrat Zoll halten. Bey weißen

Handelsberichte

449

Leinen bestand dieses Verbot schon früher, wurde aber wenig beobachtet & bunte gemischte Leinen waren dem Fadenzählen nicht unterworfen. Da aber das Verbot jetzt auch auf die bunten Mischungen ausgedehnt ist, möchte die Untersuchung häufig genauer werden. Zollfrei erklärt sind folgende neue Artikel: Steinkohlen, Steine für Schmelzöfen, Lettern und Druckerzeugnisse. Von der Namenclatur der nicht Ellenwaaren habe ich schon gesprochen; sie ist vorzüglich so ausgedehnt worden durch Anführung einer Menge von Färb- und QuincaillerieWaaren, und durch daran sehr hohe Belastung nachtheilig. Einiger Grund mag darin liegen, daß die Franzosen, in deren Händen sich diese Branche vorzüglich befindet, die Angaben ihrer Zollfacturen gemäß dem vorigen arancel mit großer Dreistigkeit so unglaublig niedrig stellten, daß die reichen Ladungen äußerst wenig Zoll einbrachten und dieser Mißbrauch nun seine Gegenwirkung gefunden. Schlimm genug, daß der übrige Handelsstand mit darunter leiden muß. Nachtheilig ist der ganze Tarif für den Handelsstand im Allgemeinen, weil er die Zölle erhöht, und für den deutschen Handel insbesondere, weil die Artikel, wovon aus Deutschland besonders importirt wird, am stärksten belastet sind. Von Leinen z. B. war freilich die Erniedrigung des Zolles in dem vorigen Tarif so viel bedeutender gewesen, und man ist jetzt in den Ansätzen, für Leinen wie für Wollen & manche andere Waaren zu denen des Tarifs von 1837 zurückgegangen, während Baum wollen-Waaren höher belastet stehen als in 1837, aber die augenblickliche Erhöhung ist von Leinen am stärksten unter den langen Waaren. Uebrigens nimmt ja der deutsche Leinen-Import-Handel täglich ab und bald wird dieser Zweig zu den unbedeutendsten gehören. Seidenwaaren sind auf ihrem vorigen Standpunkte geblieben. Von Wollen-Waaren ist nur Tuch und Casimire etwas erhöht, nicht so viel, um den Consum zu benachtheiligen, wenn aber die jetzigen schwachen Versuche der hiesigen Industrien in diesen beiden Artikeln den angedrohten Erfolg haben, dann wird man hiesigen Seits schon bedacht seyn, durch höheren Zoll die fremden Erzeugnisse auszuschließen. In rohen und kurzen Waaren ist die Erhöhung, wie schon gesagt, am bedeutendsten und da Deutschland besonders von kurzen Waaren, Glas und dergl., noch immer ein ziemliches Quantum nach Mexico liefert, so ist die Benachtheiligung auch hierin am Größten. Man hat aber im Allgemeinen schon seit längerer Zeit dem Handel mit diesen Artikeln Hindernisse in den Weg gelegt. Durch das Verbot einer Menge derselben durch das Gesetz wegen des Detail-Handels und jetzt durch höhere Zölle. Was den Handel im Allgemeinen in den letzten Monaten anlangt, so hat die ungewöhnliche Stärke der Regenzeit dem Verkehr sehr geschadet und wir dürfen erst mit

450

Handelsberichte

dem Aufhören derselben lebhaftem Umsatz erwarten. Ferner noch wirken die bekannten Ursachen störend, die Muthlosigkeit ist unter Käufern und Verkäufern gleich groß, der Mis-Credit sehr stark. Die Vorräthe sind nicht übermäßig, aber der Begehr nach Waaren ist gering und der Consumo hat gewiß bedeutend abgenommen. Es wird noch immer einiger Zeit bedürfen, bis sich das Mißverhältnis ausgleicht. Schneider

Dok. Nr. 72 3. Juli 1845: Handelsbericht des interimistischen Consuls Claussen (Tampico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5225. Handelsbericht des Königlich Preußischen interimistischen Consuls F. P. Claussen in Tampico vom 3 ten Julv 1845 Heute erlaube ich mir, Ihnen in der Anlage eine Uebersicht des hiesigen Handels der verflossenen 6 Monate zu überreichen, woraus Sie ersehen werden, daß der Betrag des aproximativen Werths der Einfuhr um ein Bedeutendes geringer ist, wie im gleichen Semester des letzt verflossenen Jahres, sowie, daß die Ausfuhr von Silber ca 76000 $ größer ist. Die in meinem Schreiben vom 4 ten Jan r d. J. ausgesprochene Befürchtung hinsichtlich der Verschlimmerung des hiesigen Handels ist leider in Erfüllung gegangen. Alle Kaufleute haben ihre Importinteressen nicht nur auf das Äußerste eingeschränkt, sondern sie haben dieselben seit einiger Zeit fast eingestellt, wozu die folgenden Gründe sie hauptsächlich veranlaßten: Seit langer Zeit wird, wie es Ihnen bekannt ist, der vom mexikanischen Gouvernement verheissene neue Tarif erwartet, welcher, wie der allgemeine Glaube ist, von liberaleren Grundsätzen ausgehen soll als wie der gegenwärtige, um den so sehr gedrückten Handel und Consumenten der Waaren einige Erleichterungen zu verschaffen. Da nun aber derselbe noch immer nicht erschienen und man nur weiß, daß er bald erscheinen soll, so haben natürlich alle Kaufleute ihre Dispositionen so getroffen, daß sie erst dann ihre Waaren empfangen, wenn der neue Tarif in Kraft getreten, oder, sollte ein Schiff früher eintreffen, sie dasselbe nach Havana oder einem andern Hafen versegeln lassen, bis sie die Güter unter neuem Zoll einführen können. Daß der Schaden, welcher aus diesem Zeitverlust entspringt, von Bedeutung ist, brauche ich Ihnen wohl nicht zu bemerken. Aus dieser selben Ursache limitiren auch alle hiesigen Kleinhändler ihre Einkäufe und keine Käufer kamen vom Innern, so daß die alten Lager in erster Hand, welche jedoch nur sehr unbedeutend sind, sich sehr wenig verringern. Ferner muß ich Ihnen bemerken, daß der infame Schmuggel-Handel an den Gränzen von Texas, Nuevo Mexico und an der Westküste dem hiesigen Handel einen enormen Schaden zufügt. Noch jetzt ist wieder eine bedeutende Expedition von engl, und amerik.

Handelsberichte

451

Manufacturen, in den Vereinigten Staaten gekauft, nach Santa Fe unterwegs. Es wäre sehr zu wünschen, daß das mexikanische Gouvernement energische Maasregeln gegen ein solches für den Handel de buena fe ruinöses Treiben ergreifen wollte. Alles, was hier seit Jan r d. J. von deutschen Manufakturen eingeführt ist, besteht in 600 Stk. Platillas, 50 / 2 Stk. Bielefelder Leinen, 10 Kisten Drelle, 150 Stk. Listados, 500 Stk. Arabias, 6 Kisten wollene Hosenzeuge. So sehr unbedeutend dieses nun auch ist obgleich sich seit Febr. d. J. kein Stück Platillas in erster Hand befindet, ein Fall, der, seit Tampico existirt, nie vorgekommen, muß ich Ihnen zu meinem Bedauern dennoch sagen, daß ich von allen Seiten höre, daß selbst unter obwaltenden Umständen die Frage danach höchst beschränkt ist. Deutsche Creas & Bretanas haben kaum Begehr mehr. Hoffentlich sehen unsere deutschen Fabrikanten jetzt ein, daß es hohe Zeit ist, sich wirklich zu bestreben, es den Engländern in ihren Leinen-Fabrikaten gleich zu machen, wollen sie sich nicht gänzlich von diesen aus dem Markte treiben lassen. E. A. Claussen

Liste der im Hafen von Tampico angekommenen und abgegangenen Fahrzeuge vom 1 E " Januar bis 30 len Juny 1845 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5225.

Angekommene Fahrzeuge Nationen

Zahl

Mexikanische

Besatzung

Tons

23

1,753

183

Amerikanische

6

43

43

Engl. Kriegs- u. Dampfschiffe

7

Englische

4

Quecksilber

Werth der Ladungen in $ 36,700 24,300

5,620 359

27

233,000

Französische

5

615

50

94,000

Spanische

2

253

18

15,000

Hanseatische

2

188

15

30,000

Dänische

1

76

8

500

Total

50

3,938*

341

5,620

*) Die addierte Summe der 'Tons' (= 3,287) stimmt nicht mit der unter 'Total' genannten überein! Unter 'Besatzung' ergibt sich die Zahl 344, statt der hier angegebenen 341.

433,500

452

Handelsberichte

Abgegangene Fahrzeuge Nationen

Zahl

Besatzung

Tons

Quecksilber

Werth der Ladungen in $

Mexikanische

23

1,775

190

53,856

Amerikanische

7

889

50

34,200

3,834,000

Engl. Kriegs- u. Dampfschiffe

7

Englische

4

359

27

Französische

7

909

74

Spanische

2

233

20

Hanseatische

2

188

15

Dänische Total

1

76

53

4,449*

93,963

8 384

4,016,019

*) Unter 'Tons' ergibt sich 4.429 statt 4.449.

Tampico, den 5' July 1845, Der Königlich Preuß. interim. Consul

E. A. Claussen

Dok. Nr. 73 7. Januar 1846: Interimistischer Consul Claussen (Tampico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Auszug des Handelsberichts des Königlich Preußischen interimistischen Consuls, Herrn E. Claussen in Tampico vom 7ten Januar 1846 Heute habe ich das Vergnügen, Ihnen in der Anlage ein Verzeichnis der hier in der letzten Hälfte des verflossenen Jahres angekommenen & abgegangenen Schiffe nebst ungefähren Werth ihrer Ladungen, so wie eine general Aufstellung der Bewegung des hiesigen Handels vom Jahre 1845 zu überreichen. Wollen Sie gefälligst den ungefähren Werth der Importationen, welche hier im abgegangenen Jahre gemacht wurden, mit dem Jahr 1844 vergleichen, so werden Sie finden, daß derselbe um ca $ 160,000 geringer ist, welches hauptsächlich darin seine Ursache findet, daß die hiesigen Kaufleute ihre Speculationen, des binnen Kurzem in Kraft zu tretenden neuen Tarifs wegen sehr eingeschränkt haben. Die Hoffnungen, welche dieselben hatten, ihre alten Lager bis zum 1. Febr. d. J., der Zeitpunkt, wo der obengenannte neue arancel in Anwendung gebracht wird, zu versilbern, haben sich nicht realisirt. Manche derselben haben noch viele von den Waaren, die vom 1. Juli an bedeutend weniger Zoll zahlen als jetzt, welches für die Eigner sehr Schaden bringend sein wird. Alle Käufer, welche in der Regel um diese Zeit vom Innern nach hier kommen,

Handelsberichte

453

um ihre Waaren-Einkäufe zu besorgen, werden unter obwaltenden Umständen nicht vor Mitte oder Ende nächsten Monats eintreffen, in der Erwartung als dann billiger kaufen zu können; aus demselben Grunde haben auch alle hiesigen Weinverkäufer ihre Einkäufe suspendirt. Es ist meine Meinung, daß diese Leute völlig ihren Zweck erreichen werden; indem die Concurrenz von alten Waaren dermaßen groß sein wird, daß sich die Importeure zum Verkauf drängen werden, wodurch die Preiße ohne Zweifel weichen müssen; mithin sehe ich eine wirkliche Besserung des Handels noch nicht so nahe. Ob die jetzige Politische Umwälzung für den Handel etwas Günstiges bringen wird, scheint mir bis jetzt schwer zu beurtheilen zu sein, zu wünschen ist es sehr. [...] Für deutsche Platillas wird der Frage hier täglich weniger, von den oben erwähnten 3000 Stk sind noch c a 1500 St in erster Hand, so daß die neuen Zufuhren welche davon erwartet werden, ein langes Lager haben können. [Ende des Auszuges ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 74 26. Februar 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 26te" Februar 1846 B.pr. 15 April 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärigen Angelegenheiten zu Berlin l' er Handelsbericht des Königl. General-Consulats zu Mexico Während der wenigen Wochen meines hiesigen Aufenthalts bin ich mit meiner dienstlichen und persönlichen Einführung so wie mit meiner häuslichen Einrichtung zu mannigfach beschäftigt gewesen, daß mir auch nicht die gehörige Zeit übrig geblieben ist, um über die gegenwärtigen Verhältnisse des Deutschen Handels in der Republik erschöpfende und vollständige Ermittlungen anzustellen. Auch liegen mir noch keine Consular-Berichte vor, und bei der großen Entfernung einiger Consulate von hier werde ich mich noch längere Zeit gedulden müssen, ehe ich in den Besitz der Materialien gelange, über deren Mittheilung ich mit den Consuln in Verbindung getreten bin. Ich beschränke mich daher pflichtgemäß darauf, diejenigen allgemeinen Bemerkungen ganz gehorsamst vorzutragen, welche ich bisher über den Gegenstand zu machen Gelegenheit gehabt habe. Der ausländische Handel Mexicos wird hauptsächlich von Engländern, Franzosen, Spaniern und Deutschen betrieben. Der Mexikaner selbst nimmt wenig Antheil daran; er zieht den Kleinhandel vor, der weniger Wagnis mit sich bringt und nichts desto weniger

454

Handelsberichte

noch guten Nutzen abwirft. Die wenigen mexikanischen Großhändler, welche in der Hauptstadt und in den Häfen vorhanden sind, stehen meistens nur mit Nord-Amerika und England in Verbindung; es ist nicht bekannt, daß sie deutsche Artikel bezögen. Die Engländer führen nur englische Industrie-Erzeugnisse hier ein; die Franzosen zwar großentheils französische Industrie-Gegenstände, währendem aber noch erhebliche Quantitäten deutscher Eisen- und Stahl-Waaren. Der Handel mit Spanien ist nicht sehr bedeutend, obgleich die Zahl der in der Republik anwesenden Spanier bei weiten größer ist, als der der Angehörigen irgend einer anderen Nation. Der Handel mit Nord-Amerika ist

bei

weitem

weniger

bedeutend,

als

es

eine

große

Anzahl

industrischer

Unternehmungen der Nord-Amerikaner in Mexiko sind. Mit Belgien bestehen nur sehr unerhebliche Handels-Verbindungen: man schätzt die Anzahl der in der Republik sich aufhaltenden Belgier nur auf etwa 30 bis 40; es wird jedoch eben jetzt ein Belgischer Bevollmächtigter erwartet, der für die Vermehrung der Handels-Verbindungen zwischen beiden Ländern wirksam sein und einen Handelsvertrag vorbereiten will, von dem man sich vortheilhafte Resultate für die Belgische Ausfuhr verspricht; so wie dann auch jetzt schon das belgische Gouvernement einem jeden Schiffe (nicht bloß dem nationalen, das mit Landes-Erzeugnissen befrachtet aus einem belgischen Hafen in einen mexikanischen geht) eine erhebliche Prämie zahlt. Ich habe über diese Maßnahme des belgischen Gouvernements nur sehr unvollständige Aufklärungen erhalten können; da sie aber den deutschen Handel wie die deutsche Rhederei wesentlich interessirt: so stelle ich die Einziehung einer genaueren Notiz darüber durch den Königl. General-Consul in Antwerpen ganz gehorsamst anheim. Der deutsche Handels-Betrieb in der Republik unterscheidet sich von jedem andern wesentlich dadurch, daß er in seinen Gegenständen ein ausgebreiteter ist; er beschränkt sich nicht darauf, die Erzeugnisse der deutschen Industrie oder des deutschen Bodens (Rheinweine und einige Sämereien) einzuführen, sondern er zieht in den Bereich seiner Spekulationen auch die Erzeugnisse der Industrien anderer Länder. Vom deutschen Kaufmann kann alles bezogen werden; er verkauft zugleich englische und deutsche Leinen, englische und deutsche Kurz-Waaren, deutsche und französische Seidenzeuge, deutschen und französischen Wein, sächsische und schweizerische Baumwollengewebe u.s.w. Ebenso beschränkt er sich nicht auf wenige oder auf Artikel einer bestimmten Classe, sondern er zieht fast alle Waaren in seinen Bereich, so daß man, wenn auch nicht von jedem einzelnen deutschen Großhändler, so doch bei der Gesammtheit derselben alle Waaren antrifft, welche hier irgendwie ein Gegenstand des Absatzes sein können. Diese Ausdehnung hat zur Folge, daß auch fast alle Gegenstände deutscher Industrie - so weit sie nicht, wie z.B. die ganze Gattung von Nürnberger Spielwaaren zu den verbotenen gehören - hier zum Verkaufe ausgestellt sind. Hauptartikel der deutschen Produktion fehlen mindestens sicher nicht, und in allen werden noch Geschäfte gemacht, wenngleich

Handelsberichte

4SS

der überwiegende Absatz, der sonst einigen davon, wie den Leinen- und Eisen-Waaren zu Theil wurden, unter der englischen Concurrenz wesentlich gelitten hat. Wenn auch die deutsche Einfuhr im Ganzen, wie versichert wird, immer noch im Steigen begriffen ist, so ist es doch bedauerlich einräumen zu müssen, daß gerade in den Haupt-Artikeln deutscher Industrie, in den Leinen und Eisen-Waaren, der deutsche Fleiß hinter der größeren Gewandtheit des Auslandes bemerklich zurück bleibt. Von den deutschen Erzeugnissen wurden nur wenige direkt aus der Hand des deutschen Fabrikanten bezogen; die meisten übersendet der Hamburger oder Bremer Exporteur, entweder als Commissions-Artikel oder nach der Bestellung des hiesigen Kaufmanns. Über das, was die deutsche Industrie leistet, ist man genau genug unterrichtet. Was darüber nicht schon von Bremen und Hamburg mitgetheilt wird, erfährt man durch eigene Ansicht; denn fast fortwährend befinden sich Angehörige der hiesigen großen deutschen Häuser auf Informations- und Bestellungs-Reisen in Europa. Man ist über Güte und Preise aller deutschen Fabrikate mit den speziellsten Bereichen versehen, kann mit den Preis-Concurrenten anderer Länder vergleichen und da die Verbindungen nach allen Ländern gleichmäßig offen stehen, so entscheidet natürlich nur die Aussicht auf den besten Gewinn über den Ort der Bestellung. Handeln die deutschen Häuser in Mexico auch nicht ausschließlich mit deutschen Artikeln, so sind sie es doch ausschließlich, die einen unmittelbaren Verkehr zwischen Mexico und Deutschland unterhalten. Wenn man das Haus von Theodor Bahre ausnimmt, das ausschließlich Geschäfte in schlesischen Leinen macht und das sich selbst für ein preußisches giebt, weil der Chef desselben Agent der Königl. Seehandlung ist, ohne ein eigentliches preußisches Staatsbürgerrecht erworben zu haben - so sind die Eigenthümer aller andern großen deutschen Handlungshäuser hier und in Veracruz andere als preußische Unterthanen, größtentheils Hamburger und Bremer. So lange diplomatische Verbindungen zwischen Mexiko und Preußen bestanden, hat der preußische Bevollmächtigte sich für so berechtigt als verpflichtet gehalten, um Interessen des gesammten deutschen Handels und aller Deutschen zu vertreten, in der meines Dafürhaltens ganz richtigen Annahme, daß dadurch das Produkt der deutschen und namentlich der Industrie der Zollvereins-Staaten geschützt wurde, ohne Rücksicht auf die Unterthans-Eigenschaft des Deutschen, der es dort aus- und hier einführte. Die mexikanische Regierung hat den preußischen Bevollmächtigten zur Vertretung aller Deutschen jederzeit für legalisirt gehalten und seine Wirksamkeit in dieser Hinsicht hat nach der Anerkennung aller Betheiligten ungemein viel Dankenswerthes geleistet. Das General-Consulat, da ihm hier eine diplomatische Befähigung nicht beigelegt wird, muß von einer gleichen Vertretung der allgemeinen deutschen Interessen abstehen, theils um Conflicte mit der mexikanischen Regierung zu vermeiden, theils weil es ohne allen Erfolg bleiben würde, eine solche Vertretung auch nur unternehmen zu wollen.

456

Handelsberichte

Die größere Erheblichkeit und Bedeutung, in der bisher die deutschen Handels-Interessen durch eine Gesammtvertretung der Regierung gegenüberstanden, hört damit auf und man wird wahrscheinlich hier um so weniger geneigt sein, diesen Interessen eine besondere Berücksichtigung zu Theil werden zu lassen, als man sich nach dem Abbrechen der diplomatischen Verbindung für berechtigt halten wird, eine geringere Theilnahme für diese Interessen bei den deutschen Regierungen selbst vorauszusetzen. In Beziehung auf seine consularische Wirksamkeit ist das General-Consulat auf die wenigen eigentlich preußischen Unterthanen beschränkt; die übrigen Zollvereinsstaaten, außer Sachsen, vermehren die Zahl derselben nicht nennenswerth; Sachsen aber hat für seine Angehörigen und etwaige Partikular-Interessen ein eigenes General-Consulat, so wie auch für die Angehörigen der hanseatischen Städte besondere Consulate vorhanden sind. Da für die unmittelbaren Bedürfnisse des Verkehrs die preußischen sowohl wie die andern deutschen Consulate in den Häfen und in der Hauptstadt sorgen, die Vertretung der preußischen und mehr noch der allgemeinen deutschen Handels-Interessen aus einem höheren Gesichtspunkte aber durch das General-Consulat nicht erfolgen kann, weil das letztere, nach den hier bestehenden gesetzlichen Bestimmungen, nur den Consulaten gleich steht und daher zu irgend einer diplomatischen Vertretung von dem Gouvernement nicht für berufen erachtet wird: so wird die Wirksamkeit des General-Consuls fernerhin eine sehr umfassende nicht sein können, besonders wenn man berücksichtiget, daß die Neigung der bedeutenden Bremer und Hamburger Häuser nicht groß sein kann, sich über Handels-Angelegenheiten mit Offenheit gegen eine preußische Behörde auszusprechen, von welcher sie in keiner Weise jetzt Vortheile oder Dienstleistungen für sich erwarten können. Der augenblickliche Zustand des Handels ist mir als zufriedenstellend bezeichnet. Da der ermäßigte neue Tarif erst mit dem 17ten Februar in Ausführung getreten ist, so haben bis dahin alle Zufuhren ausbleiben müssen, was natürlich ein vorübergehendes Steigen der Preise zur Folge hatte. Mit dem Februar ist nun aber eine erhebliche Anzahl von Schiffen auf einmal gekommen und man wird die Rückwirkungen einer augenblicklichen Überfüllung abwarten müssen. In Ansehung der Reklamations-Angelegenheiten, welche der mexikanischen Regierung gegenüber schweben [...] muß ich ganz gehorsamst bemerken, daß in keiner derselben nach der Abreise des Herrn von Geroldt etwas Wesentliches geschehen ist. Ich bin beschäftigt, durch erneute Vorstellungen die Angelegenheiten wieder in den Gang zu bringen und werde hoffentlich in meinem nächsten Berichte im Stande sein, wenigstens bei einigen dieser Sachen von einem Erfolge Anzeige zu machen. Seiffart

Handelsberichte

457

Dok. Nr. 75 26. März 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 26' Maerz 1846 B.pr. 14 Mai 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 2ler Handelsbericht des K. General-Consulats zu Mexico Im verflossenen Monat sind die Schiffe, die in den Häfen Nord-Amerikas und der Insel Cuba auf Ausführung des neuen mexikanischen Zolltarifs gewartet hatten, in ziemlich starker Anzahl zu Vera Cuz und Tampico eingelaufen; ein Theil der Ladungen hat auch bereits das Innere, nur Wenige aber erst die Hauptstadt erreicht. Diese Langsamkeit in der Bewegung der Waaren, an sich schon eine üble Folge des traurigen Zustandes aller Communicationsmittel, wird noch vermehrt durch eine unglaubliche Weitläufigkeit beim dispachiren der Waaren d.h. hier bei der Abfertigung derselben in den Zollstätten. Die minutiösen formalen Bestimmungen des Zollgesetzes, denen es an aller Einheit der grundsätzlichen Vorschriften fehlt, geben mehr noch als der Tarif dazu Veranlassung; sie führen eine Schreiberei herbei, deren Umständlichkeit und Weitläufigkeit in der Administration eines republikanischen Gouvernements doppelt auffallend ist. Wie sehr dadurch der Preis der Waaren, der außerdem schon durch Schiffsfracht, Versicherungskosten und Zoll sehr hoch gestellt wird, vertheuert werden muß, läßt sich leicht begreifen. Man darf im Allgemeinen annehmen, daß der Vekaufspreis europäischer Erzeugnisse sich hier auf 300% des heimathlichen Marktpreises stellt. Bei sehr vielen Artikeln, namentlich bei denen, die der Mode und dem Luxus angehören, stellt sich der hiesige Verkaufs-Preis noch höher. So groß nun auch die Neigung des Mexikaners zum Luxus und zur Verschwendung, so bedeutend auch das Vermögen ist, das in vielen Händen noch dieser Neigung zu Gebote steht, so ist doch ein solcher Preis immer noch ein unnatürlicher, übermäßig gesteigert durch die Gewinnsucht der fremden Kaufleute, in deren Händen der europäische Handel sich ausschließlich befindet und deren Zahl immer noch klein genug ist, um die heilsamen Wirkungen der Concurrenz auszuschließen. Der fremde Kaufmann in Mexico will von seinem Profit nicht nur die sehr bedeutenden Kosten eines luxuriösen Haushalts bestreiten, in welchem keine europäische Bequemlichkeit, keine europäische Mode fehlen darf, er will außerdem in einer verhältnißmäßig kurzen Reihe von Jahren ein bedeutendes Vermögen erwerben und als ein reicher Mann zur Heimath zurückkehren, um die hier gewonnenen Capitale dort anzulegen. Mexico verliert durch diesen Passivhandel doppelt: es bezahlt die Waaren, deren es bedarf, sehr theuer, vertheuert sie durch einen hohen Zoll, erhöht diesen, weil es

458

Handelsberichte

mit andern Landesprodukten nicht bezahlen kann - mittelbar noch durch die hohe Steuer, die es der aus dem Lande gehenden Barzahlung auferlegt und die natürlich nicht den Empfänger, sonden den Zahler trifft, und büßt zuletzt fast alle Gewinn-Capitale ein, die aus dem Umsätze im Lande gezogen worden sind. Wie aber eine so thörichte Finanz- und Handels-Politik nicht von langer Dauer sein kann, so wird es auch nicht der Raubbau oder Raubhandel sein, durch welchen die fremden Kaufleute bisher Mexico gewissermaßen ausbeuteten. Man hat mich versichert, daß die fremden Etablissements schon seit den letzten sechs Jahren sehr viel zahlreicher geworden, daß seit dieser Zeit die Preise vieler, namentlich der für die Consumtion der mittleren Klassen bestimmten Waaren, um fast 25 % gefallen sind. Ich schließe daraus, daß in Europa die Scheu und Furcht vor den hiesigen ungeregelten Zuständen im Abnehmen ist und daß die Neigung zu Niederlassungen in der Republik, mindestens für Begründung kaufmännischer Etablissements in denselben, zunimmt. Von dieser größeren Saequenz europäischer Etablissements verspreche ich mir aber die günstigsten Resultate für den Absatz europäischer Erzeugnisse. Die vermehrte Concurrenz wird die jetzigen überspannten Preise erheblich drücken, und für den ermäßigten Preis wird sich der Kreis der Abnehmer bedeutend erweitern. Zum Vortheil des europäischen Produzenten wird sich mithin die Consumtion vermehren, während allerdings der Gewinn des hiesigen Kaufmanns sich wesentlich verringern wird. Es wird aber auch der Druck aufhören, unter dem der europäische Producent von dem hiesigen Verkäufer gehalten wird, der jenem entweder die Preise macht - wie er dies beim Mangel alles und jedes eigentlichen Marktpreises thun kann - oder (was fast die Regel bildet) sich nur dazu versteht, die Waaren in Commission zu nehmen und dann seinem Committenten Gefahr und Schaden allein tragen läßt, während die Theilung des Gewinns gewöhnlich nach einem Löwenvertrage erfolgt. Aus allen diesen Gründen werden sich, wie ich glaube, die Handels-Beziehungen zu Mexico für die Zukunft nicht schlechter, sondern vortheilhafter gestalten. Ehe Mexico durch die Fortschritte seiner Einwohner in gewerblicher Ausbildung so weit kommt, um einen erheblichen Theil der europäischen Industrie-Erzeugnisse entbehren zu können, werden noch sehr viele Jahre vergehen. Nur durch eine bedeutend vermehrte Einwanderung wird zu solchen Fortschritten ein Antrieb gegeben werden. Die jetzige Bevölkerung erhebt sich nie dazu. Derjenige Theil der Bevölkerung, der aus den Creolen besteht, entwickelt weder Kraft noch Energie; er ist entnervt und erfüllt von einer Art jüdischer Vorliebe für Schacherhandel und müßige Spéculation. Für die Heranbildung des Indios, der gutmüthig, gelehrig und in manchen Dingen selbst geschickt ist, wird seit den Zeiten der Republik nicht das Geringste gethan. Das Departement des öffentlichen Unterrichts befindet sich fast immer nur in den Händen eines Geistlichen, und in den Absichten und Wünschen der mexikanischen Geistlichkeit liegt es gewiß nicht, daß das Volk aus der Knechtschaft des unwürdigen Götzendienstes erlöst werde, mit dem man

Handelsberichte

459

hier den Namen des Christenthumes blasphemirt. Seit einem Jahr sind in sieben Orten der Republik Schulen eingerichtet worden, aber nur durch Vermittlung eines Privat-Vereins, an dessen Spitze wiederum Fremde stehen. So sind auch die industriellen Unternehmungen, welche in den Hauptorten der Republik bestehen, ausschließlich durch Fremde begründet. Ich sah in Jalapa eine BaumwollenSpinnerei von mäßigem Umfange, die ein anscheinend nicht zufriedenstellendes Produkt in den gröberen Nummern lieferte. Sie befand sich jetzt in den Händen eines Mexikaners, war aber von einem Engländer angelegt. Die großen bedeutenden Spinnereien in Puebla und hier sind gleichfalls von Engländern angelegt und größtentheils noch in deren Händen, obgleich es übrigens zu den hiesigen Spekulationen der Engländer wie der NordAmerikaner gehört, mit größtentheils alten Maschinen Fabriken anzulegen und sie dann zu hohen Preisen bei spekulationssüchtigen Mexikanern anzubringen. In den Baumwollenspinnereien wurde bisher nur inländische Baumwolle versponnen und ebenso zu ihren Gunsten wie zur Hebung der Baumwollproduktion blieb die Einfuhr roher Baumwolle verboten, obgleich in den Fabriken die inländische Baumwolle nur bis zu den Nummern 10 bis 50 versponnen werden konnte, und also nur ein Produkt lieferte, das den Anforderungen der unteren Klassen der Bevölkerung für manta und rebozos genügte. [Manta: ein ordinärer baumwollener Stoff, der zu Röcken und bei der armen Klasse zu Hemden und Hosen benutzt wird; Rebozo: eine Art von Kopf- und Umschlagtuch zusammengenommen, das jede Mexikanerin ohne Unterschied, aber freilich von sehr verschiedenen Kosten trägt.] Natürlich ist auch die Einfuhr der letztgenannten beiden Artikel verboten. Nichts desto weniger steht es noch so schlecht um die Erzeugung der rohen Baumwolle, daß die letzte Ernte nicht genügte, um die Bedürfnisse der Fabriken zu decken. Man hat daher im vorigen Monat die Einfuhrform der Baumwolle für einige Zeit freigeben müssen, und es scheint mir nicht zweifelhaft, daß man von dieser provisorischen Erlaubnis für die Heranführung sehr ebenmäßiger Quantitäten Vortheil ziehen wird. Es ist überhaupt ein übler Zufall, daß die bedeutenden Spinnereien sich hier und in dem noch östlicher gelegenen Puebla befinden, während die Baumwolle selbst in den westlichen und südwestlichen Provinzen gewonnen, durch den kostspieligen Transport aber so vertheuert wird, daß sie, so lange die Einfuhr frei bleibt, mit der von New Orleans und Mobile herüberkommenden amerikanischen Concurrenz nicht bestehen kann. Gleichwohl sind die Provinzen der tierra caliente (des heißen Klimas) der Baumwollenproduktion überaus günstig und es fehlt nur an fleißigen Händen, um dem üppigen Boden die ergiebigsten Ernten abzugewinnen, die weit über den inländischen Bedarf hinausreichen und einen vortrefflichen Ausfuhrartikel gewähren müssen, sobald dieser Ertrag, wie viele andere, die man dem Boden ohne Mühe abgewinnen könnte, durch Verbesserung der Communicationsmittel beweglich gemacht würde.

460

Handelsberichte

In letzter Zeit hat ein unternehmender Süddeutscher, Prantl, der bereits mit schönem Gewinn eine Wachstuchfabrik betreibt, - die Quadrado Vara eines mittelmäßigen Produkts, das in den Berliner oder Leipziger Fabriken ungefähr 6-7 sgr kosten würde, wird hier für 1 Rhl 6 sgr 1 Ys Rhl verkauft, - eine Seidenspinnerei angelegt, in welcher chinesische Seide versponnen wird. Die Anlage, die erste am Orte, ist noch sehr in der Kindheit und von geringem Umfang - 350 Spindeln, die durch ein Tretrad in Bewegung gesetzt werden, - der Unternehmer ist aber mit den bisherigen Resultaten seiner Anlage wohl zufrieden. Der Seidenbau im Lande selbst ist noch völlig zurück, obgleich es keinem Zweifel unterliegt, daß der Indier, der Sorgfalt und Fleiß genug besitzt, um die Cochenille zu gewinnen, alle Eigenschaften auch eines guten Seidenbauers haben würde. Die Regierung beschäftigt sich jetzt sehr ernstlich mit der Modifikation der bestehenden, noch aus der spanischen Zeit sich herschreibenden Gesetzgebung über den Tabakbau, die für das Land von der höchsten Wichtigkeit werden könnte. Der Tabakbau dient hier einem Regal, das mit größerer Strenge gehandhabt wird, als in irgend einem europäischen Staate, sonst oder jetzt. In Frankreich z.B. prellt man nur das Publikum, um aus der Regie den möglichst größten Gewinn zu ziehen (ungefähr 80 Millionen francs). Man hält es daher für ganz erlaubt, Havanna-Cigarren für 200 francs per mille zu debitiren, während man dem Fabrikanten Clanas in Havanna, wie dieser mich selbst versicherte, 45 francs für das tausend contraktlich bezahlt; aber man stört auch den Tabakbau im Innern nicht wesentlich und es findet immer noch eine mäßige TabaksAusfuhr aus Frankreich statt. Hier jedoch ist nicht nur die Einfuhr fremden Tabaks gänzlich verboten, es darf auch im Lande nicht mehr gebaut werden, als durch die Regie verbraucht werden kann. Der Pflanzer macht sich gegen den Estanco (die MonopolVerwaltung) zur Lieferung eines bestimmten Quantums anheischig; gewährt ihm seine Ernte mehr als dieses Quantum, so wird der Ueberschuß ohne Weiteres verbrannt, da irgend ein anderer Gebrauch davon nicht gemacht, der Tabak auch nicht ausgeführt werden darf. Unzweifelhaft ist diese Maßregel des alten, ernsthaften spanischen Regiments vollkommen geeignet, der Conterbande kräftig entgegen zu wirken, sie muß aber der inländischen Tabakproduktion nothwendig jede Entwicklung und Vervollkommnung abschneiden und mithin, zwiefach verderblich zu einer Zeit wirken, wo die Erndten von Cuba und Portorico hier nicht mehr vorzugsweise abgesetzt werden, wie zur spanischen Zeit, und wo das Land eines Ausfuhr-Artikels bedarf, der ganz unzweifelhaft hier in der selben Vorzüglichkeit wird erzielt werden können, wie auf jenen beiden Inseln. Der ungeheure Aufschwung des Tabakbaus in den südlichen Theilen von Nord-Amerika, wo sich in der kurzen Frist der letzten 6 Jahre Erndte und Absatz mehr als verdoppelt haben, und die Gewißheit, in den Departements der tierra caliente einen noch bessern als den nordamerikanischen Tabak erzielen zu können, haben jetzt bei der Regierung den

Handelsberichte

461

Gedanken angeregt, in gewissen Gegenden der tierra caliente den Tabaks-Bau zur Exportation freizugeben. Sanguinisch und chimärisch, wie man hier immer ist, hat man gleich ausgerechnet, daß 14 Quadratmeilen im Departemente Vera Cruz hinreichen würden, eine der gesammten nordamerikanischen gleichkommende Tabaks-Erndte zu gewähren. Will man sich so überspannten Hoffnungen aber auch nicht hingeben, so bleibt wenigstens gewiß, daß die Freigebung des Tabakbaues zur Exportation die Möglichkeit aufschließen würde, im Laufe der Zeit einen Ausfuhr-Artikel zu gewinnen, dessen Erzeugung Boden und Klima vorzugsweise begünstigt und der gerade in derjenigen Provinz mit dem vortheilhaftesten Erfolge angebaut würde, die für den europäischen Verkehr durch ihren Hafen am günstigsten gelegen ist. Das Projekt soll zur Beschlußnahme des bevorstehenden Congresses gestellt werden. Sicherem Vernehmen nach ist der Handels- und Schiffahrts-Vertrag, der seit einigen Jahren zwischen Mexiko und Oesterreich verhandelt worden ist, in den letzten Wochen zum Abschluß gekommen. Man erwartet, in Folge davon, mit nächstem das Eintreffen eines österreichischen Diplomaten. Von dem Inhalt des Vertrages ist mir aus zuverlässigen Quellen noch nichts bekannt; auch von den andern hiesigen Repräsentanten hat keiner bestimmtere Nachrichten darüber; nur der englische Gesandte hat neulich gegen mich die Vermuthung ausgesprochen, daß die Ergebnisse der Verhandlung nicht eben günstig für Oesterreich ausgefallen seien. Spezielle, für den deutsch-mexikanischen Handel interessante Thatsachen sind in den letzten Wochen nicht zu meiner Kenntnis gekommen. Es wird überhaupt große Schwierigkeiten haben, daß die consularische Thätigkeit auf diesem Felde etwas liefere, das nicht sicherer und besser auf dem Wege der kaufmännischen Verbindungen mitgetheilt würde. Diese Verbindungen sind jetzt auf beiden Seiten zahlreich genug, um für ihre natürliche Erweiterung eine Hilfe entbehren zu können; es stehen in der That dazu auch weder Mittel und Wege offen, jedenfalls nicht solche, die mit einer gewissen Regelmäßigkeit benutzt werden könnten. Um indessen das was hiebei irgend zu berücksichtigen wäre, mit möglichster Vollständigkeit zu übersehen, habe ich in einem Circular an die Consuln mich ausführlich über den Gegenstand ausgesprochen, ihnen ganz speziell die Gesichtspunkte bezeichnet, auf welche es mir anzukommen scheint, und sie um Mittheilung ihrer Erfahrungen, Beobachtungen und Ansichten darüber ersucht. Es wird wahrscheinlich noch einige Zeit vergehen, ehe ich von sämmtlichen Consuln darauf mit Auskunft versehen werde; ich hoffe aber durch das zu erwartende Material in den Stand gesetzt zu werden, Einem Hohen Ministerium alsdann diejenige Darstellung von den deutsch-mexikanischen Handels-Verhältnissen ehrerbietigst vorzulegen, zu welcher sich überhaupt begründete Data haben sammeln lassen. Seiffart

462

Handelsberichte

Dok. Nr. 76 28. April 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin)

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, am 28. April 1846 B.pr. 14. Juni 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 3ter Handelsbericht des Königl. General-Consulats Die Berichte auf das an die Königlichen Consuln in der Republik erlassene Circular, dessen ich in meinem gehorsamsten Bericht v. 26. März erwähnte, sind mir bis jetzt noch nicht vollständig zugegangen; sie fehlen noch von den entfernteren Punkten, mit denen der Verkehr bei dem jetzigen Zustande der Communicationsmittel noch immer Monate erfordert. Ich muß es mir daher auch jetzt noch versagen, diejenigen Gegenstände vorgreifend zu berühren, welche einem ausführlicheren Vortrage auf Grund vollständiger Materialien vorbehalten bleiben müssen. In den letztvergangenen Wochen ist nichts vorgekommen, was für comerzielle Anliegen irgend eine besondere Bedeutung hätte. Die auf die Anwendung des neuen Zolltarifs wartenden Anfuhren sind nun vollständig herangekommen u. aus den Häfen der Ostküste, Vera Cruz u. Tampico, (denn Matamoros ist jetzt durch das Kriegstheater in seiner unmittelbaren Nähe an allen Operationen gehindert) zur Zufriedenheit der Empfänger schnell genug nach dem Innern abgesetzt. Dabei verdient bemerkt zu werden, daß eines der hiesigen deutschen Häuser (dasjenige des Königl. Consuls) seit dem Februar d. J. 16,000 Stück schlesischer Platillas eingeführt und fast sämmtlich schon an die zweite Hand abgegeben hat. Die kriegerischen Bewegungen, welche die Ost-Provinzen vorzugsweise in der gewohnten Ruhe stören, haben auf dessen Absatz nicht nur nicht nachtheilig, sondern fast vortheilhaft eingewirkt. Es scheint, als wollten die Verkäufer zweiter Hand sich mit Vorräthen versehen, um sich bei der bevorstehenden Blokade der östlichen Häfen dieselben Vortheile von den aufschlagenden Waarenpreisen zu sichern, die sonst nur den Verkäufern erster Hand zu Theil werden. Die letzteren haben keinen Grund mit den Verkäufen zurückzuhalten, denn der durch die Kriegsrüstungen gesteigerte Bedarf der baaren Gelder hat diesen verhältnißmäßig einen weit höhern Werth gegeben als die Waare u. den Disconto außerordentlich gesteigert. Der Disconto ist hier, wie der Zinsfuß, schon an sich sehr hoch, was sich aus dem fortwährenden Abfluß alles baaren Geldes und aus dem Mangel eines jeden Surrogats desselben leicht erklärt. Persönlicher Credit ist nur in sehr beschränktem Maße vorhanden und Real-Credit, bei einer sehr unvollkommenen

Handelsberichte

463

Einrichtung des Hypothekenwesens kaum und nicht ohne sehr große Weitläufigkeiten zu benutzen. Es kann unter solchen Umständen kaum überraschen, daß der gewöhnliche Zinsfuß des Verkehrs 12 % beträgt, wenn selbst den Leihhäusern (die hier zum großen Theil noch mit den Capitalien der geistlichen Stiftungen verwaltet werden) 20 % gesetzlich erlaubt sind, u. wenn Schwankungen am Geldmarkt von nur einigem Belang den Zins auf 16% hinauftreiben. Von der Höhe dieses Zinsfußes auf Kosten der europäischen Fabrikanten zu profitiren, gehört zu den gewöhnlichen Mitteln, welche die Kunst, schnell reich zu werden, hier in Anwendung bringt. Der hiesige Kaufmann bedingt sich lange Credite, wenn er kauft, und bringt solche für sich oder seine Abnehmer in Ansatz, wenn er den Verkauf consignirter Waaren verrechnet. Die hiesigen Geschäfte werden aber, nach meinen bisherigen Beobachtungen, häufiger gegen baare Zahlung als auf Credit gemacht und wenn der letztere gewährt wird, so muß er mit dem gedachten hohen Zinsfuße erkauft werden. Der hiesige Kaufmann behält mithin die Gunst des letztern ganz für sich, während der zum Creditiren genöthigte europäische Producent sich nur dadurch schadlos halten kann, daß er seine mäßigen Jahreszinsen - von denen er ohnehin einen Theil auf die in Hamburg oder Bremen empfangenen Vorschüsse auf seine transatlantischen Consignationen abrechnen muß, - dem Preise der Waaren zuschlägt. Daß die Consignationen der deutschen Fabrikanten hieher so wenige Voitheile gewähren, erklärt sich hieraus hauptsächlich. Nur wenn eine größere Anzahl deutscher Etablissements hier miteinander concurriren, wird sich hiegegen Abhilfe finden; eine wahrhaft günstigere Wendung für den euopäischen Producenten wird aber erst dann eintreten, wenn sich die allgemeinen volks- u. staatswirtschaftlichen Zustände des Landes verbessern, wenn der Gewinn der reichen Naturprodukte, die das Land erzeugen kann u. wird, einen natürlichen Tauschhandel anbahnt u. die Geldmittel u. Werthe dadurch sich mehren. Jetzt hat Mexico kein anderes Zahlungsmittel als Geld. Es münzt davon jährlich ungef. 20 bis 25 Millionen zu Thaler, aber genau so viel geht auch jährlich aus dem Lande. Die Zollregister haben in den letzten Jahren in der Regel einen Baar-Export von 1 6 - 1 8 Mill. pr. Thl. nachgewiesen, u. man nimmt an, daß mindestens ein dem Drittel dieser Summe gleichkommender Betrag unversteuert ausgeführt wird. Unter solchen Umständen kann es kaum überraschen, wenn von Personen, denen darüber ein Urtheil zusteht, die Summe des in dem großen Lande circulirenden baaren Geldes auf weit weniger als 100 Millionen pr Thl. angeschlagen werden. Mit sehr großer Freude hat man hier erfahren, daß das französische Gouvernement die Einrichtung einer Dampfschiff-Verbindung zwischen dem Havre oder Bordeaux und Vera Cruz beabsichtigt. Für den deutschen Handel hieher würde eine solche Einrichtung jedoch ebenso bedenklich, als für den französischen vortheilhaft sein. Sie würde die Verbindungen zwischen Frankreich und Mexiko unendlich vervielfachen, während man von Deutschland leider kaum hoffen kann, daß es die Hindernisse, die ähnlichen

464

Handelsberichte

Einrichtungen in der Ungunst seiner Verhältnisse entgegenstehen, sobald u. noch zur rechten Zeit, überwinden werde. Die Königl. Seehandlung hat auch hier in den letzten Tagen einige Aufregung hervorgebracht. Sie ließ unter den schlesischen Leinenfabrikanten einen Bericht ihres hiesigen Agenten vom August p. a. circuliren, der eine, wenn auch nicht wörtlich unwahre, doch jedenfalls nicht ohne Nebenabsichten verfaßte Darstellung des hiesigen deutschen Leinengeschäfts enthält. Dieser Bericht hat einen ebenso ungünstigen Eindruck auf die deutschen Fabrikanten, wie auf die hiesigen Leinenhändler gemacht, u. ich habe es nicht verhindern können, daß die letztern jenen Eindruck durch eine Bekanntmachung in den Hamburger u. schlesischen Zeitungen auszugleichen suchen wollen. Ich habe vorläufig nur zu erweisen gesucht, daß jede Anklage u. Unfreundlichkeit gegen die Königl. Seehandlung aus der Bekanntmachung fortbleibt, und die Betheiligten dafür disponirt, daß sie ihre Bedenken u. Beschwerden über die Wirksamkeit des hiesigen Seehandlungs-Agenten in Beziehung auf den deutschen Binnenhandel mir zur Weiterbeförderung mittheilen werden. In meinem nächsten Bericht werde ich alsdann im Stande sein, mich über den Gegenstand ausführlich auszusprechen. Seiffart

Dok. Nr. 77 28. Mai 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. Mai 1846 B.pr. 12 Juli 1846 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 4ter Handelsbericht des Königl. General-Consulats Der vergangene Monat hat auf dem commerciellen Gebiete nichts neues gebracht. Bis zum September und October ist man größtentheils mit allen Vorräthen versehen und nutzt es fein, da an der Ostküste nun das gelbe Fieber herrscht und die Zufuhren ausbleiben, und im Innern die Regenzeit beginnt, welche die Communication auf großen Entfernungen fast überall unmöglich macht. Der deutsche Handelsstand dahier erwartet daher auch nur noch ein Schiff, das leider aber so ungewöhnlich lange Fahrt zu machen scheint, als die beiden letzten (Hamburger), von denen das eine 98 Tage gebrauchte, um nach Vera Cruz zu gelangen und das andere verhältnismäßig ebenso langsam bis San Thomas gefahren war, als es im Angesicht dieser Insel in Brand gerieth und große Havarie machte.

Handelsberichte

465

Der Absatz der deutschen Sendungen hat sich bis dahier befriedigend gestellt, und wenn man auch die Leinen wohlfeil weggab, so ist man doch mit der Quantität, welche man absetzte, wohl zufrieden. Ein so eben neu etabliertes Einfuhrhaus, das natürlich auf schnellen Umsatz und Empfehlung durch möglichst wohlfeile Preise hinarbeitet, verkaufte seine gesammten Leinen-Vorräthe innerhalb der letzten vier Wochen. Auch in andern Artikeln war lebhafter Begehr, und von einem Einflüsse, den der Krieg zum Nachtheile des Verkehrs ausgeübt, war bis jetzt noch nichts wahrzunehmen. Etwas anders wird sich nun der Verkehr gestalten, nachdem durch den Befehlshaber der nordamerikanischen Station im mexikanischen Golf die Blokade von Vera Cruz angekündigt ist. Nach der desfallsigen Erklärung v. 20. Mai tritt die Wirkung dieser Blokade für die im Hafen befindlichen neutralen Schiffe nach 24 Tagen ein, binnen welcher Zeit es diesen freisteht, mit oder ohne Ladung abzusegeln; den neutralen Paketbooten aber, welche keine Kauffahrtei-Schiffe sind, soll der Ein- und Ausgang jederzeit freibleiben. In Folge dieser Blokade werden die Waarenpreise, wie in Vera Cruz, so auch hier bedeutend in die Höhe gehen. Die Einfuhren werden nicht leiden, weil, wie oben bemerkt, der deutsche Handel nur noch ein Schiff erwartet, dessen Zulassung, wenn es in den nächsten Tagen eintrifft, die Betheiligten durch eine Verständigung mit Sir Andreas Fitzhugh, dem Commandanten des Blokade-Geschwaders, noch für möglich halten. Eine ähnliche Maßregel ging für den, dem deutschen Handel fast ganz gleichgültigen Hafen Acapulco von Seiten des Gouvernements aus. Die Revolution des Generals D. Juan Alvarez (conf. a. p. den politischen Bericht v. h. T.) hat das letztere nämlich veranlaßt, "den Hafen Acapulco für den fremden Handel sowohl, als für den Stapel verkehr u. Küstenhandel, so lange zu sperren, als er sich in der Gewalt der Insurgenten befinden wird, mit der Maßgabe, daß diese Bestimmung auf die Schiffe der Republik nach 1 Monat, auf andere amerikanische Schiffe nach 4, und auf europäische nach 6 Monaten Anwendung findet." Man hofft wohl, daß diese Maßregel die Einwohner Acapulcos zur Austreibung der Insurgenten bestimmen soll, denn außerdem ist sie, da der Regierung alle Mittel fehlen, die Ausführung zu überwachen, vollkommen wirkungslos hinsichtlich aller fremden Schiffe. Die im gehorsamsten Bericht vom 28. April erwähnte Beschwerde der hiesigen LeinenImporteurs über den Agenten der königl. Seehandlung ist mir nicht eingegeben worden; die Betheiligten, nachdem sie sich in Worten Luft gemacht, u. ihre Interessen durch ein Inserat in deutschen Zeitungen gewahrt haben, wollen die Angelegenheit auf sich beruhen lassen, was auch nur wünschenswerth sein kann. Den Gegenstand selbst, nämlich die Wirksamkeit der K. Seehandlung für den Absatz deutscher Leinen hieselbst, behalte ich mir vor, in einem späteren Vortrage zu berichten.

Handelsberichte

466

In der Anlage überreiche ich ehrerbietig eine allegemeine Darstellung des deutschmexikanischen Handels. Sie entspricht nur dem Material, das ich bis jetzt dazu habe sammeln

können

und

ist

daher

nicht

so

anmaßend

erschöpfen

zu

wollen.

Handelsstatistische Materialien sind für das Archiv der Königl. Mission hieselbst nicht gesammelt worden, und die Berichte der königl. Consuln nicht ergiebig: es ist daher mühsam, sich bis zu einiger Sicherheit zu orientiren. Ich habe deshalb etliche Punkte, deren Erörterung vielleicht vermißt werden wird, absichtlich übergangen, weil ich dafür noch nicht genug vorbereitet war. Namentlich ist dies hinsichtlich der Frage geschehen, wie es möglich sein kann, zollvereinsländische Fabrikanten in ein unmittelbares Verhältnis zu den hiesigen Kaufleuten zu bringen, um sie vor den bedeutenden Kosten u. Nachtheilen zu sichern, welche der Durchgang ihrer Consignationen durch die Hände der Hamburger oder Bremer Exporteurs verursacht. Trotz dem, daß das hierauf Bezügliche den Mysterien der Comtoirs angehört, hoffe ich doch, mich allmälig darüber so vollständig zu informiren, daß es möglich sein wird, abhilfliche Vorschläge zu machen. Dem Leinenhandel mögte darin der einzige Vortheil gewährt werden, der ihm vielleicht noch vermittelt werden kann. Seiffart

Dok. Nr. 78 28. Juni 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. Juni 1846 B.pr. 12. Aug. 1846 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 5ter Handelsbericht des Königl. General-Consulats In den ersten Tagen d. M. erschien die von der Junta de Fomento (Handelskammer für die Hauptstadt) zusammengestellte Balanza mercantil de la plaza de Mexico für das Jahr 1845. Ich sehe davon ab, dieselbe originaliter, wie es bisher geschehen, einzusenden und halte es für zweckmäßiger, die Resultate daraus, so weit sie den deutschen Handel interessiren, übersichtlich und erläuternd zusammenzustellen. Mexico ist der Hauptstapelplatz der Republik; die Bewegungen des Verkehrs in demselben berechtigen daher zu Schlüssen auf Verkehr und Consum des ganzen Landes. Meiner Ansicht nach ginge man jedoch zu weit, wollte man diese Schlüsse für entscheidend nehmen. Die Erhebung von Binnenzöllen in den Provinzen, welche hier

467

Handelsberichte

besteht, muß natürlich die Folge haben, daß man der Waare so viel als möglich jeden Umweg spart. Dies wird der Niederlage in Mexico nachtheilig sein, aber für andere Plätze hat es die Folge gehabt, daß sie in ein unmittelbares Verhältnis zu den Seehäfen getreten sind, und daß ihr Handel selbständiger und bedeutender geworden ist. Wenn die hiesigen Kaufleute über die Binnenzölle klagen und ihre Nachtheile aus dem sinkenden Betrage der Einfuhren in der Stadt Mexico beweisen, - so haben sie Recht und Unrecht: jenes, insofern jeder Binnenzoll nur eine andere Form für die Erhebung von Eingangsrechten ist, dieses, weil die Abnahme des Verkehrs der Hauptstadt nicht eine Folge des überhaupt abnehmenden Verkehrs sein muß, sondern eine ganz natürliche Folge der Zunahme des Verkehrs in den Hauptstädten der Departements ist. Die letzte ist aber dem Handel im allgemeinen nur günstig. Es darf daher nicht überraschen, wenn eine Vergleichung der vorjährigen Balanza mit denen der beiden früheren Jahre als Gesammt-Resultat nachweist, daß i. J. 1843 an ausländischen Waaren in der Stadt Mexico eingeführt wurden für 8,427,745 pesos i. J. 1844 für 7,580,895 pesos also weniger für i.J. 1845 für 6,960,561 pesos also weniger für so daß gegen 1843 die Einfuhr gesunken ist um

846,850 $ 620,334 $ 1,467,184 $

Es muß, um dies Ergebnis nur natürlich und nicht ungünstig zu finden, außer dem Obengesagten berücksichtigt werden, daß schon vor der Mitte v. J. die Absicht der Regierung ausgesprochen war, eine Änderung des Tarifs von 1843 eintreten zu lassen; dies hatte zur Folge, daß die gewöhnlichen Zufuhren für den Herbst nicht bestellt wurden; man zog es vor, die alten Bestände aufzuräumen und mit allen neuen Zufuhren bis zum 1. Februar d. J. zu warten, wo der neue Tarif in Kraft trat. Der trotz aller ungünstigen Ereignisse in den ersten 5 Monaten d. J. sehr schwunghafte Verkehr und eine sehr bedeutende Einfuhr sind die Folgen dieser Conjunktur gewesen. Am Schlussse des v. M. waren allein in Vera Cruz 5 deutsche Schiffe eingelaufen und 6 andere waren bereits von Hamburg abgegangen und wurden im Laufe Juni's erwartet, können nun aber wegen der Blokade nicht herankommen. Wären sie eingelaufen, so würde Vera Cruz schon im ersten Semester d. J. so viele deutsche Schiffe gesehen haben, als sonst in der Regel im Laufe des ganzen Jahres dort einzutreffen pflegen. Die Gesamtsumme der 6,960,561 $ vorjähriger Importation in Mexico vertheilt sich auf einzelne Waaren-Branchen folgendermaßen:

468

Handelsberichte

1. Seidenwaaren

1,255,182 $

rohe Seide

180,040 $

(Z.B. i. J . 1844 wurde nur für 105,382 $ eingeführt.) 2. Baumwollenwaaren

1,284,547 $

Dazu kommt noch ein Werth von !4 Million für rohe Baum-

200,000 $

wolle, deren Einfuhr trotz des Verbots durch den Tarif von 1843 immer zugenommen hat, weil sie, wie jetzt wegen Mangels an Rohmaterial ausnahmsweise freigegeben werden mußte. Es wurden eingeführt (für die Fabriken der Hauptstadt): i. J. 1843 = 34,466 Arroben ä 25 Pfund 1844 = 68,476

"

1845 = 22,532

"

Im Jahre 1844 erreichte der Werth der eingeführten BaumwollWaaren den Betrag von 11,321,505 $. (3. fehlt im Original) 4. Leinenwaaren

945,396 $

Im Jahr 1844 betrug die Importation von Leinen 1,046,263 $. 5. Wollenwaaren

947,395 $

wogegen 1844 eingeführt wurden für 909,532 $. 6. Handtuch, Wachstuch und ganz grobe Leinenstoffe

19,498 $

7. Wein, Branntwein, Öl, Spezereien und Materialwaaren

593,417 $

8. Quecksilber

101,325$

9. Rohe Metalle, Nägel und Handwerkszeug

184,069 $

10. Papier, Hanf, Leder, Wachs, Firniß und dergl.

666,098 $

(hierunter kommen 257,375 $ allein auf Wachs, das größtentheils der Kirchendienst verzehrt; und 229,970 $ auf Schreibpapier, das ein ganz erheblicher Einfuhrartikel auch für deutsche Fabrikation sein wird, wenn diese dereinst mehr als den eigenen Bedarf hervorbringt; bei diesem Artikel ist alsdann weder englische noch französische Concurrenz zu fürchten. 11. Kram und Quincailleriewaaren, Glas und Porcellan

586,521 $

12. Wagen, Möbeln, musikalische Instrumente u. dergl.

33,065 $

13. Droguerien, Parfümerien

87,330 $

14. Maschinerien, Lettern p .p.

175.690 $ 6,960,561 pesos

469

Handelsberichte

(i. Preuß. Cours

8,696,006 16 )

Die Balanza erstreckt sich auch auf die efectos nacionales d. i. die vaterländischen Erzeugnisse des Bodens, der landwirtschaftlichen und Forst-Kultur, welche zum Verbrauch und Verzehr in die Hauptstadt eingeführt werden. Es würde auf ein Sinken des Verkehrs in Mexico mit größerer Sicherheit geschlossen werden können, bemerkte man auch bei diesen Artikeln eine Abnahme der Importation. Hier findet jedoch das Gegentheil statt. Während dieser Theil der Einfuhr betrug i . J . 1843

11,750,668 $

i . J . 1844

11,123,610$

ist derselbe im v. J. auf

12.816,279$ gestiegen,

und hat also um

1,692,669 $ zugenommen,

also sich um fast 12 % vermehrt, was, bei sonst unveränderten Verhältnissen, nur eine Folge des belebteren Verkehrs sein kann. Unerfreulich ist aus der obigen Zusammenstellung die Wahrnehmung, daß der Import der Leinen ebenfalls um 10 % gegen das Jahr 1844 abgenommen zu haben scheint. Allein auch diese Zahlenverminderung erklärt sich aus den obigen allgemeinen Gründen; denn die Einfuhr deutscher Leinen in dem Haupthafen der Republik, in Vera Cruz, ist nach der Versicherung der Importeurs 1845 nicht geringer, sondern bedeutender gewesen als 1844. Über dies letztere Jahr habe ich leider noch keine Einfuhr-Notizen erlangen können; für die Einfuhr des J. 1845 dagegen stellt sich (aus Privatnotizen, deren Richtigkeit nicht füglich zu bezweifeln ist) folgendes Resultat zusammen: Platillas

Creas

vara2'/£r

v. 2

41,591

13,848

Listados

Arabias

r.

Ruanes

Bretanas

Estopillas

v. 8 r

v.3%

v. 6 r

954

906

Drilis

r

7,440

Cholets 425

Stücke

Contilis

Bleichtuch

diverse Leinen

855

718

5,381 Stücke

v. 3 % r. 3,439

250

2,361

Es läßt sich leider für jetzt noch nicht ermitteln, wie groß daneben die Einfuhr englischer Leinen gewesen ist. Für das Jahr 1844 dagegen habe ich eine Zusammenstellung der hier in der Hauptstadt verkauften englischen und deutschen Leinen erhalten, die folgendes Resultat giebt:

470

Sorten

Handelsberichte

Ursprung

deutsch Alemanisco (damastartig englisch gewebter Stoff) Bretañas

Varas 100 Berl. Ellen = 99 'A varas 5.178 41.068

Preis en gros

Werthbetrag d. deutschen d. englischen 3,241

5 real vara

25,667.

englisch deutsch

204,423 400,858

3 Vt r. vara

Creas

englisch deutsch

379,992

2 Mr.

Crehuelas

englisch deutsch

200,283 3,470

2 H r. 3 14 r.

3,440

englisch deutsch

141,105 14,768

6Wr.

11,899

englisch deutsch

17,871 583,474

2 Vir.

182,335

Platillas

englisch

279,725

Ruanes

deutsch

30,224

Cholets u. diverse Sorten

englisch

13,708

deutsch

1,042,981

Summa

englisch

1298.189

Drills feinre Leinensorten

95,827 137,794 130,622 53,200 57,323

19,520 87,414 30,229 8 r.

13,708 368,933 478,281

2341,165

(Bei Ruanes und Cholets und bei den Summen sind die Zahlen nicht zuzuordnen!)

eindeutig

NB: Die Totalwerthe sind in pesos ä 1 Sthlr. 13 Hl. berechnet. Die durchschnittlich angenommenen Ellenwerthe sind in Reales ä 5 5/12 s/fgl berechnet. Ich vermag indessen diesen Zahlen kein unbedingtes Vertrauen schenken, da wenngleich ich außer Stande bin, die einzelnen Positionen anzufechten, - die Totalnummer der importirten Varas nicht mit den Angaben der Balanza mercantil de 1844 übereinstimmt. Denn während die vorstehende Zusammenstellung nur einen Varasbetrag von 2,341,165 ergiebt, weiset die Balanza einen solchen von 2,695,201, mithin eine Differenz von 354,036 nach, von der es zweifelhaft bleibt, ob sie zu Gunsten des englischen oder des deutschen Absatzes in Anschlag zu bringen ist. Es kommt dazu, daß die Zusammenstellung von einem deutschen Leinenfabrikanten herrührt, der - vielleicht aus gutgemeinten Absichten - die Lage des deutschen Leinenhandels hieselbst gern noch etwas ungünstiger darstellt als sie wirklich schon ist. Es ist das der Agent der Königl.

471

Handelsberichte

Seehandlung Th. Bahre, derselbe der, wie ich in den letzten Berichten erwähnen mußte, der Verfasser eines von der Königl. Seehandlung zur allgemeinen Kenntnis gebrachten Schreibens ist, worin behauptet wird, daß die deutschen Kaufleute hieselbst gar nichts mehr für den Absatz deutscher Leinen unternehmen und daß er der einzige sei, der denselben auf zu halten suche. Da diese Behauptung namentlich auch auf das Haus Franz Schneider et C' e angewandt und dabei hervorgehoben wird, daß der Chef desselben Königl. Preuß. Consul sei: so habe ich mich um so mehr für verpflichtet gehalten, der Begründung derselben näher nachzuforschen, als Consul Schneider sich mir bisher als ein warmer und thätiger Vertheidiger der deutschen und namentlich der ZollvereinsInteressen zu erkennen gegeben hat. Das Ergebnis rechtfertigt den Consul Schneider gegen jene Information vollkommen; es hat dargethan, daß derselbe eingeführt hat: i. J. 1845 11,810 Stück 3,387 " 454 " 252 " 1,700 " 30 " 1,500 " 1,305 " 188 " " " 855 "

1846 bis ietzt 15,492 Stück 2,125 " 250 " " " 1,596 " " " 425 " 964 " 40 " 684 " 2,385 "

Platillas Creas Ruanes Bretañas Estopillas Cholets Listados Drill Contils Bleichtuch di verse Gattungen.

Diese Einfuhr ist für ein einzelnes Haus, zumal wenn dasselbe aus dem Leinenhandel kein ausschließliches Geschäft macht, sondern außerdem fast alle andern deutschen Artikel hält, sehr erheblich. Th. Bahre hat Bedenken getragen, mir den Betrag seiner Einfuhren mitzutheilen; von anderer Seite wird aber versichert, daß dieselben - obgleich er außer Leinen gar keine andern deutschen Artikel einführt, - im vorigen Jahre die Schneider'sche Einfuhr nicht überstiegen, und im laufenden Jahr noch lange nicht erreicht habe. Das laufende Jahr würde wahrscheinlich ein für die deutschen Einfuhren besonders günstiges geworden sein. Es ist aber bereits bemerkt, daß, außer den in Vera Cruz bereits angekommenen, bis zum 1. Juni noch 6 deutsche Schiffe erwartet wurden; außerdem sind zwei deutsche Ladungen auf Schiffen aus dem Havre unterwegs. Die Blokade, die nunmehr auf alle Osthäfen sich ausgedehnt hat, macht leider für jetzt das Einlaufen dieser Schiffe unmöglich. Da man indessen darauf rechnet, daß die Blokade nicht von zu langer Dauer sein wird, so werden die Schiffe vorläufig in der Havana bleiben und auch keine andere Bestimmung erhalten. Um den Schiffen diese Weisung zu geben, war es den

Handelsberichte

472

Consignatarien hier und in Vera Cruz sehr wichtig, daß den Führern derselben wenigstens ein kurzer Aufenthalt auf der Rhede gestattet wurde, um vom Hafen aus oder sonst schriftliche Mittheilungen von Seiten der Consignanten zu empfangen. Ein derartiges Verlangen an den Commandeur des Blokadegeschwaders zu stellen, fehlte es freilich an allen Gründen: für den Versuch, eine ausnahmsweise Berücksichtigung von demselben zu erlangen, sprechen desto mehr und es fehlte dazu nicht an Motiven. Ich habe daher kein Bedenken getragen, mich in einem Schreiben an den Commandeur des Blokadegeschwaders dafür zu verwenden, daß derselbe den erwarteten deutschen Schiffen gestatten wolle, bei der unfern des Hafens gelegenen Insel Sacrificios vor Anker zu gehen, um von dort aus mit den Consignatarien der Ladung in schriftliche Verbindung zu treten. Diese Verwendung ist erfreulicher Weise nicht ohne Erfolg geblieben. In seiner Erwiederung versichert mich der commandirende Officier nicht nur, „that he should take great pleasure in rendering every service in his power to the subjects of H. M., the King of Prusia", sondern er hat auch der inzwischen eingetroffenen „Luise Emilie" die befürwortete Begünstigung bereits zu Theil werden lassen und ich hoffe, daß mit den demnächst wahrscheinlich ebenfalls eingetroffenen deutschen Schiffen (ich besitze nur Nachrichten bis zum 13. d. M. aus Vera Cruz) in gleicher Weise verfahren sein wird. Wie sehr es zu beklagen ist, daß der deutsche Handel hieher gerade in dem Moment eines Aufschwungs unter den unvermeidlichen Folgen der Blokade leiden muß, empfinden hier alle Betheiligten. Besonders den Leinenhandel trifft dieser Zufall hart. Die Engländer, unzufrieden mit den zuletzt bedungenen schlechten Preisen, haben die großen Massen von Leinen bis jetzt nicht auf den Markt geschickt, und was bis jetzt von deutschen Leinen ankam, ist schnell und zur Zufriedenheit der Verkäufer abgesetzt. Es sind aber mit den ersten fünf Schiffen angekommen: 29,230 5,904 350 410 3,496 537 1,074 1,593 321 1,166 6,199

Stück " " " " " "

"

Platillas, Creas, Ruanes, Bretañas, Estopillas, Cholets, Listados, Drills, Contils, Bleichtuch, diverse Sorten,

eine Quantität, welche fast % des ganzen vorjährigen Absatzes erreicht und deren vortheilhafter Verkauf die besten Aussichten für den weiteren Verlauf des Jahres eröffnet hatte.

473

Handelsberichte

Bis jetzt hat die Blokade der Häfen noch keine bedeutende Rückwirkungen auf den Handel, wenigstens nicht zum Nachtheil des handeltreibenden Publikums, ausgeübt. Für den Bedarf einiger Monate würden die Bestände ausreichen und steigende Preise würden für anderweitig entgehenden Gewinn vielleicht entschädigen. Aber leider werden innere, bedeutende Unruhen in Folge der zu immer bedenklicheren Verwirrung fortschreitenden politischen Ereignisse nicht ausbleiben. Der Handelsstand ist deshalb von den lebhaftesten Besorgnissen erfüllt. In den letzten Tagen haben zwei bedeutende Fallissements am hiesigen Orte, mit denen ein drittes in Vera Cruz in Verbindung steht, große Aufregung an der Lonja (Börse) hervorgerufen. Das Haus von Cezillon et C ie hat mit der Summe von 1,400,000 $, das Haus von Serment y Landa mit dem Betrage von 600,000 $ fallirt. Beide Häuser betrieben sehr bedeutende Importgeschäfte mit Etablissements in Vera Cruz und Mazatlan, machten jedoch zugleich Banquiergeschäfte mit der Regierung und große Metall-Käufe. Bei ihrem Falle sind auch alle bedeutenderen deutschen Häuser betheiligt, jedoch nicht so erheblich, daß die Verluste bedenkliche Nachwirkungen haben könnten. Seiffart

Dok. Nr. 79 4. Juli 1846: Seehandlungs-Gesellschaft (Berlin) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Berlin, den 4ten Juli 1846 B . p r . 9 . Juli 1846 An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Indem ich Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten für die der Königlichen General-Direction der Seehandlungs-Societät unter 18ten v. Mts. gefälligst gemachte Mittheilung des von dem Königl. General-Consul zu Mexico über die dasigen Handelsverhältnisse erstatteten Berichts vom 28ten April d. J. verbindlichst danke, glaube ich zur nähern Aufklärung der am Schluß dieses Berichts enthaltenen Bemerkungen über die in Bezug auf das Seehandlungs-Institut bei einigen dortigen Handlungshäusern entstandene Aufregung Folgendes ganz ergebenst anführen zu müssen. Der Kaufmann Theodor Bahre, Agent der Seehandlung in Mexico, hatte in einem an die General-Direction gerichteten Bericht vom 29ten August v. J. darauf aufmerksam gemacht, daß, während in früherer Zeit im dortigen Lande fast nur deutsche Leinen

474

Handelsberichte

gesucht und verbraucht wurden, neuerdings die Einfuhr von Irischen und Schottischen Leinen-Fabrikaten sehr zugenommen habe, welche wegen ihres gleichmäßigen Gewebes, vorzüglicher Appretur und gefälligen Ansehns leichter verkäuflich wären und die deutsche Waare bald ganz vom Markt zu verdrängen drohten, wenn die deutschen Fabrikanten sich nicht entschlößen, den neuem Fortschritten zu folgen und durch Anwendung geeigneter Mittel ihren Erzeugnissen eine gleiche Vollkommenheit zu verleihen. Er sandte zugleich Proben des fremden Fabrikats ein, und nannte zum Beweise, wie sehr dasselbe überhand nehme, mehrere dortige Handlungshäuser, welche Leinen aus England bezogen, obwohl sie sich früher ausschließlich mit dem Verkauf deutscher Leinenwaaren beschäftigt hätten. Im Allgemeinen brachte der Bericht nicht gerade Neues, allein er bestätigte nicht nur das schon Bekannte, sondern enthielt auch manche interessante Details, welche Beachtung verdienten, daher ich keinen Anstand nahm, ihn dem Königlichen Finanz-Ministerium, wie dem Handels-Amt mitzutheilen. Ersteres nahm hierauf Veranlassung, diesen Bericht den Regierungen zu Minden und Liegnitz zuzufertigen, um ihn in geeigneter Weise zur Kenntnis der Gewerbtreibenden zu bringen; er wurde dadurch den Leinen-Fabrikanten des Schlesischen Gebirges bekannt, gelangte aber auch zur Kenntnis der Hamburger Agentur der genannten Mexikanischen Häuser, welche darin eine ihr Geschäft in deutschen Leinen beeinträchtigende böswillige Absicht entdecken wollten, und durch einen im März d. J. in der Hamburger Zeitung der Börsenhalle abgedruckten Aufsatz, ohne der Sache selbst näher zu treten, die Gesinnungen des Berichterstatters zu verdächtigen suchten. Dieser Aufsatz, welcher deutlich genug bekundete, aus welcher Quelle er geflossen, fand keine Widerlegung; er war bereits vergessen, und die Sache wäre damit abgethan gewesen, wenn nicht jene Mexikanische Häuser in dem Glauben, daß ihr merkantilisches Interesse darunter leiden könne, sie von neuem aufgenommen und in der Zeitung der Börsenhalle vom 16ten Juni eine auch in die hiesige Voßische Zeitung vom 19ten desselben Monats (N° 140) übergegangene Erklärung abgegeben hätten, wodurch dem seinem Inhalt und Sinn nach keineswegs treu wiedergegebenen Bericht des Agenten der Seehandlung, und seinen vermeintlich schädlichen Folgen begegnet werden soll. Es wäre zu wünschen gewesen, daß es dem Königl. General-Consul in Mexico gelungen wäre, diese Erklärung, wie er es nach seiner Anzeige versucht, gänzlich zu unterdrücken, indessen hat der Kaufmann und Agent Bahre, unterrichtet sowohl von dem frühern Aufsatze der Hamburger Agenten, als von dem, was später in Mexico gegen ihn vorbereitet wurde, nicht unterlassen, sich seinerseits durch eine Gegenerklärung zu vertheidigen, welche nunmehr ebenfalls in der Hamburger Zeitung der Börsenhalle vom 30 ten Juni und in der hiesigen Voßischen Zeitung vom 3 ten Juli (N° 152) abgedruckt worden ist. Es ist mir um so unangenehmer, daß diese an sich einfache und unverfängliche Angelegenheit zu solchen Mißdeutungen Veranlassung gegeben hat, als sich nicht in

475

Handelsberichte

Abrede stellen läßt, daß dieselben vermieden werden konnten, wenn bei der Verbreitung des in Rede stehenden Berichts mit mehrerer Vorsicht zu Werke gegangen wäre. Die Königliche Regierung zu Liegnitz hätte denselben nicht vollständig, sondern, wie sie angewiesen war, nur in geeigneter Weise zur Kenntnis der Gewerbetreibenden bringen sollen; allein auch die Seehandlung ist dabei nicht von aller Schuld freizusprechen, indem es besser gewesen wäre, gleich bei ihrer ersten Mittheilung des Berichts die darin genannten Namen der Mexikanischen Häuser wegzulassen und einige andere Stellen, welche Anstoß geben konnten, auszumärzen oder abzuändern. Daß sie bei ihrer Mittheilung nicht die Absicht gehabt hat, irgend jemanden zu schaden, sondern nur dem Interesse der deutschen Leinen-Fabrikation zu nützen, bedarf kaum der Erwähnung. Allein auch ihr Agent, der Kaufmann Bahre, der nicht wissen konnte, welcher Gebrauch von seinem Bericht gemacht werden würde, muß von allen unlautern Nebenabsichten, die ihm auch der Königliche General-Consul wahrscheinlich nur in Folge einer unrichtigen Darstellung des Sachverhältnisses beimessen will, gänzlich freigesprochen werden. Seine Gegenerklärung, welche sich treu an die Sache hält, jede persönliche feindselige Beziehung vermeidet, und daher auch in Hamburg von den Unparteiischen beifällig aufgenommen worden ist, ist übrigens von der Art, daß sie, wie ich hoffe, dazu dienen wird, die wenigen Mexikanischen Grossisten, welche sich mit dem Vertrieb deutscher Leinen beschäftigen, und sich in ihren Interessen gefährdet glauben, wenn auch nicht vollständig zu befriedigen, doch um so mehr zu beschwichtigen, als auch die Zeit und die gegenwärtigen Verhältnisse Mexicos dazu beitragen werden, die aufgeregten Gemüther zu beruhigen. Auf die dortige Bevölkerung und den Verbrauch der deutschen Leinen können ohnedies die Äußerungen über die Fabrikation nur insofern einen Einfluß ausüben, als dadurch die Qualität und Preiswürdigkeit der an den Markt gebrachten Waaren bedingt wird. [Unterschrift unleserlich]

Dok. Nr. 80 28. Juli 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. Juli 1846 B.pr. 14 Sept. 1846 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 6ter Handelsbericht des Königl. General-Consulats Die unausbleiblichen Begleiter und Folgen aller Kriegszustände fangen nunmehr auch hier an, sich zu offenbaren. Freilich überschwemmen noch keine feindlichen Armeen das

476

Handelsberichte

Land und die Heere der Republik sind noch nicht erheblich gewachsen; die Zahl der Consumenten hat sich also noch nicht erheblich vermehrt, aber dennoch ist schon der Preis aller Lebensmittel, der Cerealien wie des Fleisches erheblich gestiegen, und er wird noch mehr steigen, da es der Eigennutz hier so gut wie unter allen andern Zonen versteht, aus politischen Unruhen den Vorwand zu Übervortheilungen herauszufinden, und da es in einem Lande, wo Communicationsmittel fast gänzlich fehlen, durch geschickte Aufkäufe leicht dahin zu bringen ist, an einzelnen Orten einen Zustand der Theuerung hervorzubringen, auch ohne daß eine Erndte fehlgeschlagen oder irgend eine andere Calamität eingetreten ist. Der Preis-Aufschlag der meisten und nothwendigsten LebensBedürfnisse beträgt hier in der Hauptstadt bereits mehr als 30 %, in andern Orten, nach denen nicht so häufige Zufuhren stattfinden, ist er noch bedeutender. Natürlich wirkt dies auf den Waaren-Absatz zurück, zumal auch die Kaufleute, in Rechnung auf die Sperrung der Häfen, ihre Preise erhöhen, um sich für die Unterbrechung des Verkehrs einigermaßen zu entschädigen. Man fängt daher an, die Stockungen unangenehm zu empfinden und fürchtet mit Recht ein sehr schlechtes Jahr, wenn diese Stockungen noch lange fortdauern sollten. Und doch fehlt es an allen Gründen und Anzeichen, die eine günstige Wendung der Dinge hoffen ließen. Man wird im Gegentheil sich noch auf Schlimmeres gefaßt halten müssen, und zwar für beide denkbaren Fälle, sowohl wenn die Kriegspartei sich in der Regierung erhält, als wenn die Friedenspartei dieselbe an sich zu bringen weiß. Denn der Kampf, der jetzt nach außen geführt wird, wird dann noch viel verheerender im Innern geführt werden; „The Mexicains," bemerkt sehr richtig ein Engländer, „prefer murdering one another, to working and possess energy only for intestin conflicts." Um den Verkehr einigermaßen für den Verlust der Häfen von Vera Cruz, Tampico, Matamoros, Mazatlän, S. Blas und Acapulco, welche jetzt alle blokirt sind, zu entschädigen, hat die Regierung durch eine Verfügung vom 10 d. Mt. die dem auswärtigen Verkehr bisher verschlossenen Häfen demselben geöffnet. Danach würden jetzt von fremden Schiffen auch die Häfen von Alvarado, Tuxpan, Coatzacoalcos, Soto la Marina und Tecolata im mexikanischen Golf und der Hafen von Manzanillo an der Westküste besucht werden können; allein diese Möglichkeit ist eine illusorische, weil einestheils die Vereinigten Staaten nicht säumen werden, ihrer Blokade die Ausdehnung auf die gesammten Seegränzen der Republik zu geben, und anderntheils weil die genannten Häfen so wenig sicher und zugänglich sind, daß sie von jeher eigentlich nur der Cabotage dienten, daher es denn auch an allen Erleichterungen fehlt, um dort gelandete Waaren nach dem Innern zu transportiren. Es steht daher nicht zu erwarten, daß irgend ein Schiff von dieser Bewilligung der Regierung Gebrauch machen würde.

Handelsberichte

477

Vom Consulat zu Tampico sind mir Nachrichten bis zum 4. d. M. zugegangen, welche über die gänzliche Stockung alles u. jedes Verkehrs daselbst die betrübendsten Klagen enthalten. Auch in Tampico waren im Anfange d.h. in Folge des neuen Zolltarifs, mehr Schiffe als gewöhnlich eingelaufen; man zählte davon bis zum Anfang der Blokade schon 49. Aber die Waaren, die sie brachten, sind größtentheils unverkäuflich geblieben, namentlich haben die deutschen Leinengewebe gar keinen Absatz gefunden; von den deutschen Creas ist kein Stück verkauft. Die Gründe, mit denen Cónsul Claussen dies erklärt, bleiben die nämlichen, die von mir schon bei andrer Gelegenheit angeführt sind; die Käufer ziehen das elegante Aussehen und die größere Wohlfeilheit des englischen Gespinstes vor. Der Cónsul Claussen war von mir um nähere Angabe der Gründe ersucht worden, woher es kommen möge, daß in Tampico auch in diesem Jahre der Absatz deutscher Leinen fast gänzlich stockt, während er doch hier und in Vera Cruz bedeutend besser als in den vorhergehenden Jahren gewesen und manche Consignation mit sehr erheblichen Vortheilen für die Fabrikanten verkauft worden ist. Man versichert, daß PlatillasVerkäufe mit einem Gewinn von mehr als 2 $ vorgekommen sind, während schlesische Fabrikanten mich versichert haben, daß ihnen ein Netto-Gewinn von lA bis Vi Rthler auf das Stück Platillas vollkommen genüge. Über jene Gründe nun hat Cónsul Claussen keine Erläuterungen zu geben vermögt; ich glaube aber, sie sind darin zu suchen, daß Tampico fast nur oder doch hauptsächlich mit Bremen in Verbindung steht und daß in Bremen vorzugsweise noch bedeutende Bestände Bielefelder u. Osnabrücker Leinen aus älterer Zeit vorhanden sind, welchen es in den geringeren Sorten allerdings nicht nur im Vergleich zu englischen sondern auch zu schlesischen Fabrikaten merklich an der befriedigenden Appretur fehlt, die jetzt von allen inneren Eigenschaften gefordert wird. Es geht mit den Leinenstoffen darin ganz ebenso wie mit den Tuchen. Die sächsischen Fabrikanten (Duerninger in Herrnhut, Müller in Zwickau u.a.) haben in der jüngsten Zeit kein Bedenken getragen, ihren Creas 15 - 25 % Baumwolle beizumischen: das Gewebe hat dadurch die Leichtigkeit des englischen erlangt, welche der hiesige Consument für einen Beweis größerer Feinheit hält und hat sich deshalb vortheilhaft und leicht verkauft. Der jetzige Tarif setzt zwar auf die Einführung gemischer Leinen Confiscation u. Geldstrafe; allein die hiesigen Kaufleute versichern, daß eine Mischung bis zu 25 % noch nie von der Zollbehörde entdeckt worden sei u. deshalb unbedenklich nach wie vor gewagt werden könne. Die Aussichten, die im gegenwärtigen Augenblick über die Zukunft des hiesigen Handels festgehalten werden, sind die betrübendsten. Man glaubt mit Sicherheit annehmen zu müssen, daß die Vereinigten Staaten den Hafen Matamoros und damit die Mündungen des Rio grande niemals wieder herausgeben werden. In solchem Falle würde die baldige Regulirung und Schiffbarmachung des Rio grande gewiß nicht ausbleiben, und die

478

Handelsberichte

Nordamerikaner würden dadurch in den Stand gesetzt werden, bis tief in das Innere der mexikanischen Nordprovinzen hinein, einen Schleichhandel zu etabliren, durch welchen ein großer und rauher Theil des Landes, der seine Bedürfnisse bisher über Tampico, Vera Cruz und Mexico erhielt, mit den Produkten des Auslandes versehen werden würde. Die nächste Folge davon wäre eine gänzliche Vernichtung des Handels von Tampico. Aber auch Vera Cruz müßte sehr bedeutend leiden, da hochbesteuerte Waaren im Innern die Concurrenz mit der in Massen vorhandenen Conterbande nicht würde aushalten können und die Kaufleute überall gezwungen wären, sich dem schleichhändlerischen Verkehr ebenfalls zuzuwenden. Die bisherigen gewohnten Wege des Verkehrs würden dadurch gänzlich verändert und das schon würde für die bestehenden Verhältnisse höchst nachtheilig sein, aber auch im Ganzen genommen eben nicht zu befürchten, daß der Umweg über Matamoros sich den deutschen Import-Artikeln verschließen würde. Aber es ist mit der größten Gewißheit vorauszusehen, daß das Gouvernement nicht im Stande sein werde, einen erheblichen Ausfall an den Einnahmen des Seezolls, wie er doch eintreten müßte, zu ertragen. Es würde daher sogleich den Versuch machen, diesen Ausfall durch Belastung des innem Verkehrs zu decken. Hier sind aber bereits so viele Lasten aufgebürdet, daß sich eine Vermehrung kaum denken läßt, die nicht allgemeine Unzufriedenheit hervorrufen und neuen Gährungsstoff bereiten würde. Der Handel und Verkehr hat also, auch wenn der jetzige Krieg mit den Vereinigten Staaten durch einen baldigen Frieden beendet würde, dennoch keine Aussicht auf innere friedliche Zustände. Es begreift sich deshalb leicht, daß für den Augenblick jede Speculation, auch die leichtfertigste, keinen Gegenstand vor sich sieht, und daß sich der Verkehr darauf beschränkt, durch Diskonto-Geschäfte von dem Geld- Mangel Vortheil zu ziehen, der mit jedem Tage mehr fühlbar wird. Einer besonderen Beachtung für den deutschen Handel schon in der nächsten Zeit wird die Halbinsel Yucatán verdienen, und ich glaube daher nicht früh genug darauf aufmerksam machen zu können. Yucatán, bekanntlich nur durch die spanische Administration mit Mexico vereinigt, sonst in der Abstammung und Eigenthümlichkeit seiner Bewohner ein von den Theilen des Azteken-Reiches durchaus verschiedenes Land, hat sich in seine Vereinigung mit der Republik niemals recht finden können. Wiederholte Versuche, eine eigene Selbständigkeit zu gewinnen, bewogen die mexikanische Regierung in den Jahren 1842 u. 43 Heere dahin zu senden, um die rebellische Provinz zur Ordnung und Unterwerfung zurückzuführen. Dieser Feldzug hatte indessen das Schicksal aller mexikanischen Feldzüge der letzten Zeit: er fiel unglücklich aus; mehr als 5000 Mexicaner erlagen nicht dem Schwerdt der Yucateken, sondern der Raubsucht ihrer eigenen Anführer, die sich mit den zur Verpflegung des Heeres bestimmten Summen bereicherten, während die Soldaten aus Mangel an Wasser und Lebensmitteln umkamen. Man mußte von Seiten der Regierung sich Glück wünschen, zuletzt noch eine Convention

Handelsberichte

479

zu Stande bringen zu können, durch welche Yucatán seine nominelle Abhängigkeit von der Centrairegierung in Mexico zwar anerkannte, jedoch so bedeutende Prärogativen sich sicherte, daß es eigentlich nur als ein verbündeter Staat betrachtet werden konnte. Aber auch dies letzte Band hat Yucatán am Schluß des vorigen Jahres zerrissen und der Regierung der Republik erklärt, daß es sich vom 1. Januar 1846 als einen vollkommen unabhängigen u. selbständigen Staat betrachte. Eingeleitete Vermittelungs-Versuche haben keinen Erfolg gehabt und Yucatán hat zu dem jüngst zusammengetretenen National-Congresse keine Deputirten geschickt. Nach den politischen Ergebnissen der letzten 6 Monate ist jede Aussicht verschwunden, die früheren Verhältnisse zwischen Mexico und Yucatán jemals wiederhergestellt zu sehen und die Existenz der Republik Yucatán muß als eine vollendete Thatsache betrachtet werden. Für jetzt hat es allen Anschein, als werde der junge Staat seine Unabhängigkeit vernünftig nutzen. An natürlichen Elementen zu einem glücklichen Bestehen fehlt es ihm nicht. Das Land ist reich an allen Produkten, welche die westindischen Inseln bringen, reicher aber noch als sie alle in seinen herrlichen Waldungen, welche außer Mahagony [... ] vor allem Campeche-Holz in ungeheuern Massen darbieten. Es bedarf dagegen aller der Einfuhrartikel, die Westindien u. Mexico verlangen. Der jetzige Zolltarif soll sehr wichtig sein; ich hoffe ihn bald zu erhalten u. mit meinem nächsten Bericht einsenden zu können. Da die Halbinsel eine Bevölkerung von 700,000 Seelen auf nur 3200 Leguas (ungefähr 170 auf 1) zählt, so gehört sie zu den meistbevölkerten der mittelamerikanischen Gebiete. Noch wichtiger ist, daß ihre Einwohner größtentheils in günstigen Umständen leben. Es ist daher auf erheblichen Absatz zu rechnen. Bis jetzt hat Yucatan keine eigene Schiffarth von Bedeutung gehabt; es treibt nur Küstenhandel nach den mexikanischen Häfen und nach Havana, von woher es auch seine europäischen Produkte zog. Eine unmittelbare Verbindung mit Deutschland existirt noch nicht, auch kein deutsches Haus in den beiden Haupthäfen Sisal u. Campeche. Mir scheint es nicht zweifelhaft, daß einige deutsche Etablissements in diesen Städten ungemein profitable Geschäfte machen würden; es werden aber wiederum nur Bremer oder Hamburger sein, die daran denken. Ich habe mich in Verbindung gesetzt, um nähere Auskunft über die Export- und ImportVerhältnisse Yucatans zu erlangen und werde seinerzeit mir erlauben, auf den Gegenstand zurückzukommen. Seiffart

480

Handelsberichte

Dok. Nr. 81 28. August 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. August 1846 B.pr. 12. Nov. 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 7ter Handelsbericht der Königl. Mission Der Stand der hiesigen Handelsverhältnisse ist während der letzten Wochen immer beklagenswerther geworden. Alle Käufer aus dem Innern bleiben aus; die anfängliche Besorgnis, der Handel werde am meisten durch die nun schon dreimonatliche Hafensperre leiden, hat sich weit weniger als begründet ausgewiesen, als die Furcht vor den Störungen des Verkehrs durch die innern Unruhen, die nunmehr fast alle Provinzen ergriffen haben. Die Fallissemente beginnen häufig zu werden. Deutsche Häuser geben zwar zu derartigen Besorgnissen keine Veranlassung, allein auch sie empfinden die Folgen davon und der totalen Verkehrs-Stockung in hohem Maße; die hieher für sie bestimmten Waaren, welche wegen der Blockade nicht eingehen konnten, haben großentheils in Havana verkauft werden müssen und den hiesigen Häusern manchen Schaden gebracht. Natürlich hofft man auch was man sehnlich wünscht: die baldige Beendigung der Biokaden und die Wiederherstellung des Friedens mit den Vereinigten Staaten. Allein mir scheint es, als täusche man sich mit dieser Hoffnung noch sehr. Die Anstrengungen der Vereinigten Staaten sind viel zu groß und umfassend gewesen, als daß man sich damit beruhigen könnte, sie hätten keinen anderen Gegenstand als die definitive Erledigung der tejanischen Frage und etwa die Eroberung des Landstrichs zwischen Rio Nueces und Rio Grande. Für diese Absicht hätte es gewiß nicht der Heere bedurft, die aus dem Innern der Vereinigten Staaten nach Neu-Mexico und nach Californien ziehen. Diese Heere und die sie begleitenden zahllosen Schwärme von Einwanderungslustigen können nur Eroberungen beabsichtigen, und gewissermaßen hat der Befehlshaber der amerikanischen Flotte in der Südsee, Commodore Sloat, mit diesen Eroberungen schon begonnen, da er soeben die beiden Californien von der See aus für „occupirt" erklärt hat. Sei es nun, daß die Bevölkerung Californiens von dieser Erklärung Veranlassung nimmt, sich von der Republik loszureißen, - und dann würde sich hier die tejanische Frage erneuern, - sei es, daß die Occupation ex jure belli bis zum Friedensschluß fortgesetzt wird, um dann einer Abtretung, zur Bezahlung der für Mexico auf jedem andern Wege unerschwinglichen Kriegskosten Platz zu machen, auf jeden Fall ist jetzt schon die Provinz als verloren für

Handelsberichte

481

Mexico zu betrachten und für die Vereinigten Staaten als ein Gewinn, der die Vortheile der Incorporation von Tejas hundertfach aufwiegt und in einer kurzen Reihe von Jahren eine neue Straße für den Handel mit Hinter-Indien und China begründen wird, eine Handelsstraße, deren Wichtigkeit kaum durch einen Panama- oder Nicaragua-Canal zweifelhaft gemacht werden könnte. Blieben aber die Vereinigten Staaten im Besitz von Californien, erhielten sie auch NeuMexico und das Land zwischen Rio Nueces u. Rio del Norte mit dem Hafen Matamoros, so würden die jetzt mit der Republik bestehenden Handelsverbindungen und die Absatz u. Handelswege im Innern derselben eine totale Veränderung erleiden und das Fortbestehen der großen Etablissements für den überseeischen Handel hier und in Vera Cruz würde höchst problematisch werden. Man denkt jetzt wohl hieran, auch wohl mit einiger Spannung und Besorgniß: aber ganz außer Stande, auf den Gang der Dinge sich irgend einen Einfluß zu verschaffen, wird man das Unvermeidliche über sich hereinbrechen lassen, ohne zeitig genug an die Vortheile zu denken, welche eine anderweitige Benutzung der Umstände darbieten könnte. Diese Vortheile scheinen aber zunächst von der Ansiedlung in Matamoros und von der Etablirung von HandelsEtablissements in den Nord-Provinzen erwartet werden zu dürfen. Bis jetzt ein sehr unbedeutender Hafen, wird Matamoros, unter den Voraussetzungen, welche eben als Resultat des jetzigen Krieges bezeichnet wurden, binnen wenigen Jahren wahrscheinlich nächst New Orleans der wichtigste Hafen des mexikanischen Golfs sein, weil er allein neben New Orleans die entscheidenden Vortheile einer bedeutenden Flußverbindung nach dem Innern darbietet. Da die spanische Herrschaft für die Schiffahrt auf dem Rio del Norte etwas zu thun keine Veranlassung hatte, so haben auch die Mexikaner ihr keine Aufmerksamkeit zugewendet; den Unternehmungsgeist der Yankees wird aber die hohe Wichtigkeit einer Wasserverbindung, welche Santa Fe, einen der Hauptpunkte der großen Carawanenstraße von Osten nach Westen, mit dem Golf verbindet (500 - 600 Leguas) schnell genug berücksichtigen und nützlich machen. Schon jetzt befahren 5 amerikanische Dampfboote den Fluß bis nach Camargo hinauf. Die Zunahme von Matamoros wird also in gleichem Verhältnis eine Abnahme des Handels von Vera Cruz und Mexico zur Folge haben, weil diesem letzten nicht allein die Versorgung aller NordProvinzen künftig entgehen, sondern auch der Absatz in den Provinzen des Centrums aufs erheblichste durch den Schleichhandel der Nord-Amerikaner geschmälert werden wird. So wenig erfreulich indessen diese Perspektive für die in den gedachten Städten bestehenden Etablissements ist, die europäischen Producenten werden keine Ursache haben, sie zu beklagen. Für ihre Erzeugnisse wird sich auf die Reihe von Jahren hin, in denen die Manufaktur der Vereinigten Staaten sogar noch weit hinter den eigenen Bedürfnissen zurückbleibt, ein neues Absatzgebiet eröffnen, und ein Absatzgebiet, welches viel verheißt, denn die Bevölkerung jener durch die Ohnmacht der Republik in

482

Handelsberichte

den letzten Jahrzehnten zur Uncultur zurückversinkenden Nord-Provinzen wird sich durch Einwanderung überraschend schnell vermehren und der Absatz namentlich an Leinen-, Wollen-

und Baumwollen-Gespinnsten

wird in

demselben

Verhältnis

zunehmen, als die Vertauschung des mexikanischen mit dem amerikanischen Tarif die Preise derselben auf ein vernünftiges Maß reduzirt. So wird man im Interesse des allgemeinen Handels die m. E. gewiß bevorstehende Zerreißung der mexikanischen Republik nicht anders als vorübergehend zu beklagen haben. In ihren weiteren Folgen wird die Arrondirung der Vereinigten Staaten durch den schönsten und in seinem Innern fast noch ganz unaufgeschlossenen Theil des Westens für die Handelswelt ein Ereigniß von der allergrößten Wichtigkeit sein, dessen Entwicklung daher auch nicht früh, nicht scharf genug ins Auge gefaßt werden kann. Die nächsten Monate werden Entscheidung bringen und ich werde alsdann nicht versäumen, detailirter auf diesen Gegenstand zurückzukommen. Das Ende der Blokade der mexikanischen Häfen ist man hier geneigt, als gewiß gegen Ende Decembers anzunehmen; man setzt dabei voraus, daß die Amerikaner bis dahin eben so große Fortschritte machen, als die inneren Angelegenheiten sich immer mehr noch verwirren werden, so daß dem zu Anfang Decembers zusammentretenden Congresse nichts dringender werde sein können, als wenigstens den äußern Frieden, unter allen Bedingungen, welche die Großmuth der Amerikner alsdann zugesteht, wiederherzustellen. Seiffart

Dok. Nr. 82 28. September 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. September 1846 B.pr. 12. Nov. 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 8 ler Handelsbericht der Königl. Mission Der Courier, welchen ich .für die Beförderung meiner Berichte von hier nach Vera Cruz benutze, um solche sicher und zeitig vor Abgang des englischen Packetboots dort eintreffen zu sehen, ging im vorigen Monat so unvermuthet zeitig von hier ab, daß ich meiner Sendung den noch in den Händen des Copisten befindlichen Handelsbericht N° 7 nicht beizufügen vermogte. Ich bitte daher ganz gehorsamst die Verspätung desselben mit diesem Zufall entschuldigen zu wollen.

Handelsberichte

483

Mit der langen Dauer der Blokade wird der Stand des innern Verkehrs immer beklagenswerther. Die inneren Kämpfe haben zwar nach dem Sturze der vorigen Regierung aufgehört, aber Aussichten auf Wiederherstellung der inneren Ruhe sind damit noch nicht gewonnen. Dazu würde Vertrauen in die Stabilität des jetzigen Gouvernements gehören, das aber gänzlich fehlt, und Hoffnung auf baldigen Frieden mit dem äußern Feinde, welche indessen noch immer auf sehr schwachen Gründen beruht. Die Absicht, den Krieg fortzuführen, läßt das Gouvernement vor allem die große Geldverlegenheit empfinden, von der es gedrückt wird. Da ihr unter allen Umständen abgeholfen werden muß, so bangt man vor den gewaltsamen Maßregeln, durch welche dies geschehen wird; denn natürlich müssen sie mehr oder weniger auch den Handel treffen, sei es, daß sie in der Form gezwungener Anleihen, oder als Assignaten, oder sonst wie auftreten. Nach den Schlägen, die der auswärtige Handel in diesem Jahr schon durch die Blokade erlitten, werden ihn solche Nachtheile um so härter treffen, und leider wird die Aussicht immer schwächer, daß man sich an der Zukunft werde erholen können. Da das mexikanische Gouvernement den Vorschlag der Nord-Amerikaner, den Frieden zu unterhandeln, verworfen hat und nun nicht wohl vor dem Zusammentritt des Congresses im December darauf zurückkommen kann, so ist auch im günstigsten Falle das Ende der Blokade nicht eher zu erwarten als im Januar. Es sind zwar jetzt eben zwei französische Schiffe aus dem Havre trotz der Blokade eingelaufen, da ein glücklicher Zufall sie grade in dem Augenblick einlaufen ließ, wo das Blokadegeschwader nach dem Hafen Alvarado abgesegelt war, um - wie man vermuthet - dort Truppen auszusetzen und das nur schwach besetzte Vera Cruz von der Landseite zu nehmen. Dem Hamburger Schiff „Najade" glückte es weniger; es wurde bei seiner Ankunft von den Kreuzerschiffen zurückgewiesen, machte aber doch nach wenigen Tagen den wiederholten Versuch, sich der Küste zu nahen und wurde nun als gute Prise nach New Orleans aufgebracht. Die Hamburger Assekuranz wird damit höchst wahrscheinlich eine sehr bedeutende deutsche Ladung verlieren. Die Maßregeln, welche das Gouvernement augenblicklich getroffen hat, um die Herbeischaffung der Kriegsbedürfnisse zu erleichtern, die Freigebung der Einfuhr aller Waffen, sowie die Erlaubnis zur Einfuhr von Pulver, Salpeter und Schwefel, welche bis jetzt zu den gänzlich verbotenen Artikeln gehörten, gegen resp. 6 % und 3 % Einfuhrzoll, sind zwar für den Augenblick ganz illusorisch, da niemand sie zu benutzen im Stande ist; für die Zukunft aber könnten diese Verkehrs-Erleichterungen namentlich für den Absatz der vaterländischen Waffenfabriken von Erheblichkeit werden, da das Gouvernement aus dieser Zeit der Noth sich vielleicht mit der Erfahrung bereichert, daß es sehr unweise ist, die Einfuhr von Gegenständen zu erschweren, die so unentbehrlich sind, wie hier zu Lande die Waffen. Man kann, selbst in den unmittelbaren Umgebungen der Hauptstadt, nicht wohl einen Spazierritt ohne Waffen unternehmen: aber dennoch treiben die Zölle

484

Handelsberichte

den Preis eines ordinären Säbels, den man in Deutschland mit 3 - 4 Rthl. bezahlt, auf 10 - 12 $ und ein Paar ordinärer Sattelpistolen bezahlt man mit 15 $. Das neue Gouvernement hat zwar erklärt, sich mit einem Projekt wegen Ermäßigung der Eingangs- und Aufhebung der Binnen-Zölle beschäftigen zu wollen, allein diese Verheißungen bleiben zur Zeit bloße Phrasen, mit denen man sich empfehlen will. Sind die Häfen wieder frei und die Zufuhren nicht dringend nöthig geworden, wird man sich schwerlich entschließen, auf den Genuß der hohen Zölle zu verzichten. Das Einzige, wozu man sich vielleicht verstehen wird, mögte die Erlaubnis zur Einfuhr der jetzt prohibirten Baumwollen-Artikel sein. Man wird sich, wie es mir scheint, hiezu entschließen müssen, um dem künftig unausbleiblichen amerikanischen Schleichhandel wenigstens irgend ein Gegengewicht zu schaffen; freilich werden alsdann die kaum geschaffenen und so künstlich gehaltenen Baumwollen-Fabriken zu Grunde gehen: aber das gleiche Schicksal würde

diese

auch

durch jenen

Schleichhandel,

bei

fortdauernden

Prohibitiv-

Bestimmungen, treffen, und man wird es daher schwerlich übersehen, wie aus diesem Unglück doch noch ein finanzieller Vortheil zu ziehen ist. Für die vaterländische Fabrikation würde sich dadurch eine zwiefache Absatzquelle eröffnen, da sie außerdem auch bei dem amerikanischen Schleichhandel betheiligt sein wird. Interessant ist es, daß selbst der Zustand höchster politischer Gefährdung den Mexikaner nicht abhält, an die Künste und Beschäftigungen des Feindes zu denken. Der thätige Gobernador del estado de Mexico, S r Cortina, hat während der kurzen Zeit seiner Verwaltung bereits einige lobenswerthe Einrichtungen hervorgerufen und neuerlich seine Verdienstlichkeit durch Stiftung einer Gesellschaft zur Beförderung des Ackerbaues im Staate Mexico vermehrt. Wenn diese Gesellschaft leistet, was ihre Statuten verheißen sie will Modelle, Maschinen, neue Ackerwerkzeuge und instruktive Schriften beschaffen, für die Einführung neuer Pflanzen und Thiere sorgen, Schaustellungen veranlassen und die besten Erzeugnisse prämiiren, Muster-Anstalten begründen und die allseitige Belehrung durch Herausgabe landwirtschaftlicher Annalen fördern, - so wird ihr Wirken sehr segensreich sein. Denn trotz aller Gunst der Natur befindet sich der Ackerbau in sehr traurigem Zustande. Man betreibt in der tierra fria nur Mais-, Weizen- und Gersten-Bau und erzielt damit selbst in mäßig guten Jahren Erträge, die weit über das Bedürfniß der Bevölkerung hinausgehen und also dem Landwirth keine genügende Belohnung gewähren; tritt aber nun durch die Regenzeit Unfahrbarkeit der Wege ein, so kann der Überfluß der einen Gegend der andern nicht mehr zu gute kommen, und es entstehen dadurch Preis-Differenzen. Mit dem Anbau aller Handelsgewächse, des Zuckers, der Baumwolle, des Tabaks, des Reis, des Cacaos, sieht es aber so traurig aus, daß - Zucker ausgenommen - noch lange nicht einmal die Bedürfnisse der dünnen Bevölkerung gewonnen werden. Ein Zentner Baumwolle des Landes kommt der Fabrik in Puebla oder Mexico auf 23 - 25 $ zu stehen, während New Orleans-Baumwolle, mit einem

485

Handelsberichte

Eingangszoll von 8 $ für 22 $ hieher zu legen ist. Es ergiebt sich daraus, wie unmöglich die Concurrenz der Baumwollen-Industrie des Landes mit irgend einer ausländischen ist und welch ein Absatz sich der vaterländischen, selbst bei mäßig hohen Zöllen, hieher eröffnen würde, wenn die Prohibition aufhörte. Ein so eben publicirtes Dekret verheißt den Schiffen, welche die Blokade durchbrechen, Befreiung von den Tonnengeldern und sonstigen Hafenabgaben und eine Ermäßigung des Einfuhrzolles von 25 %. Diese Vortheile werden aber zu gering sein, um jetzt noch zu einem Versuche gegen die Blokade zu verleiten, wo die Lage der heransegelnden Schiffe schon deshalb so viel nachtheiliger ist, weil kein aus einem europäischen Hafen absegelndes Schiff sich jetzt noch mit Unkenntnis der Blokade entschuldigen kann. Seiffart

Dok. Nr. 83 28. Oktober 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. October 1846 B.pr. 18. Decb. 1846 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 9 ler Handelsbericht der Königl. Mission Über den Zustand des Handels in der Republik lassen sich nur die traurigen Bemerkungen wiederholen, welche bereits meine Berichte aus den letzten Monaten enthalten. Es liegt Alles danieder. Die Berichte, welche mir aus Tampico und Vera Cruz zugegangen sind, bekunden ein gänzliches Stillstehen aller Geschäfte. Hier in der Hauptstadt bewegt sich nur noch der Detailverkehr; die Großhändler, von denen sonst einige einen Umsatz von 50- 80,000 $ im Monat machen, versichern jetzt, nicht den zwölften Theil dieser Summe umzusetzen. Natürlich, daß sich bei solcher Bedrängniß die Fallisamente der Zwischenhändler haben mehren müssen und daß auch noch von dieser Seite der deutschen Großhändler manche Verluste drohen. Man fürchtet daher mit Recht, daß das laufende Jahr als das nachtheiligste abschließen wird, das seit langer Zeit den deutschen wie den fremden Handel überhaupt hier getroffen hat. Ich habe vor kurzem die größte der hiesigen Baumwollenfabriken und Wollenwarenfakturen besichtigt, welche der ehemalige Finanzminister Garay fünf Leguas von der Hauptstadt bei La Magdalena angelegt hat. Eine den Bächen des nahen Gebirges abgewonnene und deshalb sehr unzuverlässige Wasserkraft setzt 5000 Spindeln,

486

Handelsberichte

nebst den gewöhnlichen Bei- und Nebenwerken in Bewegung; in den letzten Monaten der trockenen Jahreszeit Februar und März ist man jedoch genöthigt, mehr als die Hälfte der Spindeln stillstehen zu lassen, weil die alsdann nur noch vorhandene Wassermasse das gewaltige Triebrad von 60' Durchmesser nicht mehr zur vollen Kraft in Bewegung setzt. Die Maschine spinnt Louisiana- und mexikanische Baumwolle, jedoch nur bis N° 25 und aus dem Gespinnst wird fast ausschließlich Manta fabricirt, ein Gewebe das etwas stärker ist als Callico und leider hier fast überall in den untern Classen an die Stelle der Leinwand tritt. Die Garay'sche Fabrik fertigt davon wöchentlich ungefähr durchschnittlich 1000 Stück, im Laufe des Jahres also zwischen 40,000 und 50,000 Stück ä 40 Varas, also ungefähr 2 Millionen Berl. Ellen. Man verkauft die Elle dieses Gewebes im Kleinhandel zu 2 Realen = 14 Sgl., das Stück wird aber jetzt schon zu 9 und von einigen Fabriken für 6 lA $ = 10 Rthr. 3 sgl. pr. verkauft, weil sehr bedeutende Massen nordamerikanischer Mantas

durch

die

von

den

feindlichen

Heeren

occupirten

Nordprovinzen

eingeschmuggelt und zu 1 Real für die Elle = Stück ä 5 $ verkauft werden. Bei diesem Preise würde die Garay'sche Fabrik nicht bestehen können, da ihre Anlage das unverhältnißmäßige Capital von 800,000 $ gekostet hat und an die 700 Arbeiter, die sie beschäftigt, durchschnittlich ein Tagelohn von 26 Realen bezahlt werden muß. Die mit der Anlage verbundene Wollspinnerei und Tuchmanufaktur ist von weit geringerem Umfange. Sie liefert 2500 Stück Tuche von allen Sorten, glatte und gestreifte Zeuge, Bukskins und Casimire. Für die geringeren Sorten reicht die mexikanische Wolle aus, alle feineren Gattungen werden aus europäischer Wolle gewebt. Das Erzeugnis ist an und für sich zufriedenstellend, aber unverhältnißmäßig theuer, die Vara (80 varas = 100 Berl. Ellen) eines mittelfeinen Tuchs kommt auf 6 $ und man fabrizirt bis zu 9 $ pr. Vara. Die gröberen Gattungen, welche die Fabrik für die Armen-Bekleidung liefert, werden in Deutschland unter der Benennung von Tuchen nirgend vorkommen, werden aber hier mit 12 bis 14 Realen pro Vara bezahlt. Baumwollenspinnereien und Webereien von größerem und kleinerem Umfange sind in der Republik, namentlich in den Staaten Durango, Queretaro, Michoacan, Vera Cruz, Puebla und Mexico, ungefähr 70 vorhanden, wovon % auf die beiden letztgenannten Staaten kommen. Sie haben sich erst durch den vortheilhaften Absatz der Manta in den letzten Jahren so sehr vermehrt und sind bisher größtentheils in lebhaftem Betriebe gewesen. Im J . 1844 wurden 507,565 Stück Mantas fabrizirt, im J . 1845 dagegen schon 656,512 Stück = 32,825,600 Berl. Ellen, also eine Quantität, die für den inländischen Verbrauch von wenig mehr als 8 Millionen Menschen sehr bedeutend ist und m. E. von der Abnahme des Leinen Verkaufs im hiesigen Lande den erheblichsten, leider aber auch den betrübendsten Grund angiebt.

Handelsberichte

487

Aus den obigen Angaben über die Fabrikationskosten und aus der Erwägung, daß der Centner Baumwolle durchschnittlich 22 Vi $ zu stehen kommt, geht aber auch hervor, daß diese Fabriken nur unter dem Schutz der Prohibitionen arbeiten können, und daß eine Veränderung des Tarifs zu Gunsten der Einfuhr ähnlicher Baumwollenstoffe die Existenz dieser Etablissements sofort in Frage stellt. Es ergiebt sich daraus auch, warum fast alle diese Fabriken sich darauf beschränken, nur grobe Nummern zu spinnen. Denn der Tarif prohibirt die feinen Gewebe nicht, sondern besteuert sie blos mit ungefähr 100 %, und selbst bei einem solchen Schutzzoll dürfen die inländischen Etablissements noch nicht an eine Concurrenz mit dem ausländischen Fabrikat denken. Wann sich die Aussichten für den Verkehr wieder heben werden, ist zur Zeit noch gar nicht abzusehen. Nach neuern, indessen noch nicht vollständig verbürgten Nachrichten ist auch der Hafen Mazatlan von den Amerikanern genommen. Der dortige Königl. Cónsul hat mir seit Monaten keine Mittheilung gemacht, was aber gewiß nicht seinem Mangel an Pflichteifer, sondern der fast ganz unterbrochenen Verbindung mit jenen Gegenden zuzuschreiben ist. In den letzten Tagen ist die Nachricht von der Einnahme Alvarado's durch die Amerikaner eingetroffen. Diese Wegnahme könnte, da Alvarado an sich ein ganz unbedeutender Punkt ist, nur dazu dienen, um Vera Cruz von der Landseite zu nehmen. Geschähe dies, so würde allerdings mit Wahrscheinlichkeit das Ende der Blokade des Haupthafens im nächsten Monat zu erwarten sein. Ob aber dies den europäischen Schiffen bereits von Nutzen sein würde, scheint zweifelhaft, da man nach dem Beispiel von Matamoros leider vermuthen muß, daß die Nord-Amerikaner nur ihren eigenen Schiffen den Eingang in die genommenen Häfen gestatten werden. Seiffart

Dok. Nr. 84 28. November 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. November 1846 B.pr. 14. Jan. 1847 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 10'er Handelsbericht der Königl. Mission Die in meinem Berichte vom 28. v. M. erwähnte Wegnahme des Hafens von Alvarado durch die nordamerikanische Flotte hat sich nicht bestätigt; der Angriff der letzteren ist vielmehr, ebenso wie ein Angriff auf Tabasco, zurückgeschlagen, beide Häfen sind noch

488

Handelsberichte

frei und in den Hafen von Alvarado ist es im Laufe d. M. sogar einem hanseatischen Schiffe geglückt, vor der feindlichen bei Sacrificios vor Anker liegenden Kreuzer-Flotte vorbei, unter preußischer Flagge einzulaufen. Nur der Hafen von Tampico ist während der letzten Wochen vom Feinde genommen. An der Westküste ist, soweit die hieher gelangten Nachrichten reichen, im Laufe October's ein Angriff auf den Hafen auf Guaymas gemacht, aber zurückgeschlagen; die Häfen von Mazatlan und S. Blas werden jetzt effectiv blokirt und nur die südlicher gelegenen Häfen Acapulco und Tehuantepec sind noch frei. Die Einnahme von Tampico ist für den auswärtigen Handel ganz gleichgültig, da die Nord-Amerikaner zum Verkehr in demselben wie in Matamoros, nur Schiffe ihrer Nation zulassen. In der Lage des Handels mit der Republik hat sich daher von außen nichts verbessert und daß sich im Innern Handel und Verkehr immer trauriger gestalten müssen, ist eine unausbleibliche Folge der politischen Ereignisse. Der Verkehr in der Hauptstadt beschränkt sich seit langer Zeit schon nur noch auf diese selbst. Waarensendungen von hier nach dem Innern sind eine Seltenheit geworden. Es ist daher auch für den Waarenabsatz ziemlich gleichgültig, daß es in den letzten Wochen 2 Schiffen gelungen ist, das Blokadegeschwader zu umsegeln und in Vera Cruz und Alvarado

einzulaufen.

An

Verkaufsgegenständen

ist, mit

Ausnahme

von

Consumtibilien, die den deutschen Handel nicht interessiren, leider noch kein Mangel eingetreten und die Preise sind eher schlecht als gut zu nennen. Auffallend ist es, daß die Regierung unter den jetzigen Umständen plötzlich einen Plan wieder aufnimmt, der von Zeit zu Zeit schon Gegenstand mehr der chimärischen Hoffnungen als gründlicher und erschöpfender Erörterungen gewesen ist, - das Projekt eines Canal-Durchstichs durch den Isthmus von Tehuantepec 52 . Seit der Unabhängigkeit der Republik haben sich speculirende Engländer und Franzosen viel mit diesem Projekt beschäftigt; zweimal hat das Gouvernement sehr vortheilhafte und liberale Concessionen für die Ausführung des Unternehmens im Wege einer großartigen Colonisation ertheilt, beide Concessionen haben keinen Erfolg gehabt; das englische Haus, welches die erste empfing, fallirte, und eine französische Actiengesellschaft unter Gordax, welche mit großartigen Colonisationen am Coatzacoalcos und, wie es scheint, unter den günstigsten Auspicien begann, theilte durch den Leichtsinn ihrer Direktoren das Schicksal so vieler ähnlicher Unternehmungen. In den letzten Jahren und besonders, seit M. Chevaliers talentvolle Feder die Verbindung beider Oceane über den Isthmus von Panamá als die allein mögliche und vortheilhafteste dargestellt hat, schien die Neigung zur Ausführung der früheren Projekte auch hier ziemlich verschwunden zu sein, und vielleicht hat erst der

"Isthmus von Tehuantepec: Schmälste Landenge Mexikos zwischen dem Golf von Mexiko und dem Pazifischen Ozean.

Handelsberichte

489

Umstand sie wieder belebt, daß der Congreß von Granada jüngsthin die Regierung ermächtigt hat, mit einer englischen Gesellschaft zu unterhandeln, welche eine Kunststraße von Portobello nach Panamá über die Landenge führen will, unter Bedingungen, die unter anderem auch das Zugeständniß freier Religionsübung für alle von der Gesellschaft anzusetzenden Arbeiter in sich schließen. Hier hat nun jetzt der Mexikaner D. José Garay das Privilegium exclusionem zur Herstellung eines Verbindungs-Canals zwischen dem Austral. Ocean und dem mexikanischen Golf durch den Isthmus von Tehuantepec erhalten, das Gouvernement unterstützt ihn dadurch, daß es ihm das Eigenthum aller noch im Staats- oder Gemein-Eigenthum befindlichen Ländereien in der Ausdehnung von 10 Leguas zu beiden Seiten des Canals verleiht und den anzusetzenden ausländischen Colonisten 20jährige Freiheit von allen direkten StaatsAbgaben und Personal-Leistungen bewilligt und eine 6jährige Exemtion von allen indirekten Abgaben von den für die Ausführung des Unternehmens und für die Bedürfnisse der Arbeiter einzuführenden Maschinen, Instrumente und Subsistenzmitteln. Nach der Meinung, die ich von den hiesigen Zuständen festhalten muß, wird sich der Unternehmer nach wiederhergestelltem Frieden beeilen, von der letztgedachten Vergünstigung Gebrauch zu machen, um einige Schiffsladungen zollfrei einzuführen, auch wohl einen Theil der Ländereien in Besitz nehmen und von einigen Feldmessern fleißig nivelliren lassen; - damit wird aber auch das ganze Unternehmen aufgehen; an einen eigentlichen Erfolg denken, hieße sich den leichtfertigsten Illusionen überlassen. Es liegt auch in der Natur der Sache, daß solche Unternehmungen, in einem halbcivilisirten Lande, nur von den Regierungen ausgeführt werden können. Die Zeit aber, wo die republikanischen Regierungen in den ehemals spanischen Colonien die Kraft gewinnen werden, irgend ein Werk der Energie zu Stande zu bringen, liegt noch in weitester Ferne. In den letzten Tagen hat sich der Fabrikant und Leinenhändler C. Lehnerdt, Bruderstraße N° 39 mit dem Gesuche an mich gewandt, dem hiesigen Gouvernement den Ankauf eines Geheimmittels anzutragen, durch welches jede Baumwollenmischung in der Leinwand sogleich entdeckt werden kann. Die Kenntnis eines solchen Mittels ist der Regierung wichtig, so lange sie fortfahren wird, Mischleinen zu prohibiren; ich bezweifle daher kaum, daß sie geneigt sein würde, auf die Vorschläge des Lehnerdt einzugehen, zumal derselbe die Wahl läßt, ihm den Kaufpreis in 2000 $ Geld oder in Land zu gewähren. Ich trage zur Zeit jedoch noch Bedenken, das Gesuch zur Kenntnis der Regierung zu bringen, aus zweierlei Gründen: einmal, weil ich nicht ohne Zweifel bin, ob ich nicht der vaterländischen Fabrikation, welche (wie der Bericht v. 28. Juli c. ergiebt) mit großem Vortheil Mischleinen hieher abgesetzt hat, mehr Schaden als Nutzen stiften würde und dann, weil ich es meiner Stellung nicht angemessen finden könnte, beim hiesigen Gouvernement den Ankauf eines Mittels zu befürworten, das auf den Namen eines

490

Handelsberichte

Arcanum vielleicht gar nicht Anspruch machen darf, oder doch als solches entbehrlich ist, weil durch andere bekannte Verfahrungsweisen der Zweck desselben längst erreicht wird. In beiden Beziehungen scheint es mir nothwendig, vor weitern Schritten die Ansichten der Handels-Abtheilung des K. Finanz-Ministerii kennen zu lernen und ich stelle daher eine desfallsige Communication mit demselben ganz gehorsamst anheim. Dem p. Lehnerdt lasse ich indessen die offen beigefügte dilatorische Antwort auf sein Gesuch zugehen, die ich an denselben hochgeneigtest befördern lassen zu wollen bitte. Seiffart

Dok. Nr. 85 28. Dezember 1846: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. December 1846 B.pr. 16. Febr. 1847 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 1 l' er Handelsbericht der Königl. Mission Die Lage des hiesigen Handels ist in der letzten Zeit immer bedenklicher geworden. Es ist nicht allein die Blokade, die sie gefährdet, sie wird es noch mehr dadurch, daß diese Blokade nicht überall gleichmäßig stattfindet, daß es einzelnen unternehmenden Schiffsführern gelingt, von Havana und Yucatan hierüber in die kleineren Häfen der Osküste grade die Artikel einzuführen, in denen noch irgend ein Verkehr stattfindet, und daß endlich die Nord-Amerikaner beginnen, ebenso in Tampico wie in Matamoros große Waarendepots anzulegen, von welchen aus ein umfassender Schleichhandel ins Innere organisirt werden soll. So erheblich auch die Zahl der vor Vera Cruz aufgestellten Blokade-Schiffe ist, so reicht sie doch nicht aus, alle kleinen Häfen des Golfs genügend zu observiren. Die Jahreszeit ist überdies wegen der bekannten Gefährlichkeit der Barren an der Ostküste dem Kreuzen vor denselben nicht günstig und die Flotte der Vereinigten Staaten hat bereits mehr Unglücksfälle erlitten, als man hier geneigt ist, allein der Gewalt der Norder und den Barren der Küste zuzuschreiben; sie hat, einschließlich eines auf dem Wege hieher bei den Tarks-Inseln (Bahama-Inseln) gescheiterten Kriegsschiffs, in den letzten 4 Wochen 5 Schiffe verloren, von denen einige mit der ganzen Besatzung untergegangen sind. Man überläßt sich theils deshalb, theils in Berücksichtigung des Geldmangels, welcher das Gouvernement zu Washington bereits zu einer Anleihe von 5 Millionen Dollars nöthigt, der beruhigenden Hoffnung, daß die Vereinigten Staaten die Fortsetzung der

491

Handelsberichte

Blokade aufgeben und sich auf den Besitz von Matamoros und Tampico an der Ost- und der californischen Häfen an der Westküste so lange beschränken würden, bis sich Mexico zu Friedens-Unterhandlungen entschließt. Für diese ist freilich für jetzt noch gar keine Aussicht vorhanden. Die prädominirende ultrademokratische Partei hat nicht die geringste Neigung dafür, und es wird erst wieder einer neuen Revolution bedürfen, um der Friedens-Partei die Zügel der Regierung zu verschaffen. Aber auch alsdann läßt sich dem Handel noch kein günstiges Prognostikon stellen. Die Verhältnisse der Republik werden sich durch den Friedensschluß wesentlich ändern müssen, und diese Änderung wird auch den Handel, und, wie ich glaube, sehr zum Nachtheil treffen. Sehr viele Mitglieder des hiesigen Handelsstandes theilen diese Ansicht, und sehen am Schlüsse eines Jahres, das große Verluste und Einbußen auferlegte, mit großer Besorgnis der Zukunft entgegen. Für einige deutsche Häuser sind von Hamburg Ladungen unterwegs, welche in der Erwartung friedfertiger Gesinnungen des Congresses und der Aufhebung der Blokade im Januar, vor Monaten nach Havana bestimmt sind. Jetzt befürchtet man neuen Aufenthalt und davon neue Verluste, und ist zweifelshaft, ob es nicht vielleicht vortheilhafter sein könne, einem langen kostspieligen Aufenthalt in Havana die Fahrt um das Cap Horn nach einem der Häfen der West-Küste vorzuziehen, da in den letzen Wochen die amerikanischen Kreuzer im stillen Ozean sich ganz nach Califomien zurückgezogen zu haben scheinen; Acapulco ist ganz frei und auch die beabsichtigte Wegnahme von Mazatlan scheint aufgegeben zu sein. Seiffart

Dok. Nr. 86 28. Januar 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. Januar 1847 B.pr. 18. Maerz 1847 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 12ter Handelsbericht der Königl. Mission Die betrübende Lage des fremden Handels in der Republik, die schon seit Monaten zu beklagen ist, steigert sich immer mehr. Nachdem alle Aussichten auf einen baldigen Frieden verschwunden sind, die Regierung zu Washington einen neuen und ausgedehnten Credit für die Fortsetzung des Krieges gefordert und der mexikanische Congreß sich zur

492

Handelsberichte

Säcularisation der geistlichen Güter entschlossen hat, um der Regierung endlich Mittel zu einem energischen Widerstande zu verschaffen, - droht dem Handel eine Krisis, die von manchen Seiten hier mit der höchsten Besorgnis erwartet wird. Seit Mai v. J., wo die Blokade von Veracruz begann, liegen 5 Schiffsladungen deutscher Waaren, welche von dem blokirten Hafen zurückgewiesen wurden, für Rechnung deutscher Häuser in den Zoll-Niederlagen der Havana. Die Kosten des Depots sind bedeutend, ein großer Theil der Waaren (namentlich alle Eisen- und Stahl-Waaren) sind durch das heiße und feuchte Clima der Insel dem Verderben ausgesetzt; die dortigen Committenten haben nicht wohl anderweitig über die Waaren verfügen können, da sie mit den hiesigen Kaufleuten darauf gerechnet haben, daß der im December zusammen tretende Congreß dem Frieden geneigt sein und daß demzufolge der Anfang des neuen Jahres das Ende der Blokade bringen werde; sie haben in dieser Voraussetzung sogar neue Consignationen noch im November und December von Hamburg abgehen lassen, die nun erwartet werden, - um die Depots in der Havana noch zu vergrößern. Dabei ist man hier noch keineswegs gewiß, ob auch die Behörden in der Havana geneigt sein werden, die Depots über ein Jahr hinaus zu verlängern; sehr zweifelhaft bleibt es wenigstens, ob man für die Niederlage-Gebür des ersten Jahres, welches bereits zwei Procent des Werthes beträgt, auch noch die Prolongation bewilligen wird. Augenscheinlich wird durch ein so theures Depot, wozu nun noch Umladekosten und Spesen in ganz gleichem Verhältniß kommen, der Preis der Waaren erheblich vertheuert. Wenn sich nun, dereinst auch nach Aufhebung der Blokade, die Nachfrage erheblich vermehrt haben wird, so ist doch vorherzusehen, daß diese Vermehrung nicht im Verhältnis stehen kann zu der Masse der dann auf einmal herangeführten Waaren, deren vertheuerter Preis wiederum nicht im angemessenen Verhältnisse zu den durch den Krieg verringerten Mitteln der Consumenten bleiben wird. Unter so bedenklichen Umständen sind einige der deutschen und englischen Häuser kaum noch zweifelhaft darüber, ob es nicht vielleicht der mäßigste Verlust für ihre Committenten sein würde, wenn sie die von jetzt ab in Havana eintreffenden Ladungen für Mexico sogleich wieder zurückgehen ließen. Für deutsche Sendungen, deren Fracht durchschnittlich auf 3 lA bis 4'A veranschlagt werden kann, scheint dies in der That auch sehr zweckmäßig, da man über die Waaren alsdann anderweitig zu disponiren im Stande sein wird. Weniger günstig als die Lage des Handels, der von Veracruz und Mexico aus betrieben wird, ist in den letzten Monaten diejenige von Mazatlan und Tampico gewesen. Den deutschen Häusern im letztern Hafen ist es möglich gewesen (wie man versichert, durch ein Geldgeschäft mit General Santa Anna), sich die Erlaubnis zur Einführung großer in Tampico lagernder Waaren-Massen auf die Messe von S. Juan de los Lagos zu

Handelsberichte

493

verschaffen. Auf dieser Messe, welche einmal jährlich im December stattfindet und die bedeutendste der Republik ist, pflegen sich die Detailhändler der Nordprovinzen ihren Bedarf einzukaufen. Da von Mexico aus diesmal nur wenig hingesendet werden konnte und man auch von Mazatlan und S. Blas keine großen Sendungen erwartete, so glaubten die Kaufleute in Tampico, sich einen günstigen Erfolg von ihrer Unternehmung versprechen zu dürfen. Ihrer Versicherung nach haben sie sich indessen darin getäuscht. Es sollen mehr als 30,000 Colli Waaren am Platz gewesen sein, während die Käufer von vielen Orten ganz ausgeblieben waren. Der Umsatz war daher nur gering und viele Waaren mußten weit unter dem Preise gelassen werden, weil sie die Kosten eines Rücktransports nicht tragen konnten. Namentlich sollen die Preise der Platillas und Creas sehr gedrückt gewesen sein. Die besten Geschäfte machte das deutsche Haus Blume et C le in Guadalajara, das kurz vorher so glücklich gewesen war, zwei bedeutende Ladungen in S. Blas einzubringen. In Mazatlan haben mehrere große Einfuhren in letzter Zeit stattgefunden, da die Blokade nur mit großen Unterbrechungen gehalten wurde und selbst in Gegenwart des Blokadeschiffes zwei englische Schiffe und ein französisches vor Anker gingen und löschten. Diese Unregelmäßigkeiten haben mich bewogen, von dem Befehlshaber der nordamerikanischen Flotte im stillen Ocean dieselben Begünstigungen für deutsche Schiffe und Waaren in Anspruch zu nehmen, die anscheinend der englischen und französischen Flagge zu theil geworden sind. Daß dieser Schritt Erfolg haben mögte, wäre um so mehr zu wünschen, als die Häuser zu Mazatlan ebenso wie die hiesigen, das Ende der Blokade im Januar erwartet und danach ihre Bestellungen eingerichtet haben. Die Blokade des Hafens Veracruz zu durchbrechen ist in den letzten Wochen nur einem französischen Schiff geglückt, welches von einem englischen Hause für die Regirung mit Pulver und sonstiger Kriegs-Munition befrachtet war. Es waren jedoch nur erst 600 Centner Pulver ans Land gebracht, als ein so heftiger Sturm sich erhob, daß zwar die Mannschaft u. der größere Theil der Ladung, nicht aber das Schiff selbst vom Untergange gerettet werden konnte. Um zum Durchbrechen der Blokade anzureizen, ist jetzt im Congresse vorgeschlagen, den bisher für einlaufende Schiffe bewilligten Zollnachlaß von 25 % auf 50 % zu erhöhen. Eine Bewilligung dieser Art, gleich im Anfange der Blokade, würde gute Erfolge gehabt haben. Jetzt sind die Vortheile, die sie bietet, nicht groß genug, um die doppelte Gefahr der Stürme und der Blokade auszugleichen, und zu der Zeit, wo jene aufzuhören pflegen, wird Veracruz jedenfalls in feindlichen Händen sein. Welche Wirkungen der jetzt eingeleitete Verkauf der geistlichen Güter auf die Geldverhältnisse und auf Handel und Verkehr ausüben wird, läßt sich zur Zeit noch nicht übersehen. Seiffart

494

Handelsberichte

Dok. Nr. 87 26. Februar 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 26. Febr. 1847 B.pr. 16. Mai 1847 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 13ter Handelsbericht der Königl. Mission Leider zeigen sich auch jetzt noch keine Aussichten auf eine dem fremden Handel in der Republik günstige Veränderung der Dinge. Der Verkehr stockt immer mehr. In den einzelnen Artikeln, wo der Verbrauch der ungünstigeren äußern Umstände ungeachtet fortdauert, haben zwar die Preise erhebliche Steigerungen erfahren, allein es sind auch die Vorräthe erschöpft und damit die Vortheile der bessern Preise verschwunden. Nur wenige Kaufleute haben es gewagt, die Periode der vorherrschenden Nordstürme, welche die Blokadeschiffe von Vera Cruz auf dem Anker-Platz von Sacrificios festhält, zu benützen, um mit kleinen Segelschiffen von Havana herüber den Hafen von Vera Cruz zu gewinnen; der Nordwind begünstigt ein solches Unternehmen; das kleine Fahrzeug wird von demselben dem Hafen zugetrieben, während das Kriegsschiff bei dem widrigen Winde doppelt Ursache hat, die gefährliche Küste zu meiden. Drei mäßige Ladungen sind auf diese Weise in den letzten Wochen in Vera Cruz glücklich eingelaufen, auch mit Antheil von deutschen Waaren; die Importeure machen davon außer jedem andern Vortheil, einen Gewinn von 50 %, indem sie 25 % Zoll-Erlaß genießen und unbedenklich ebensoviel Procent als Preis-Steigerung annehmen können, rechnet man dazu, daß es bei der augenblicklichen überaus großen Geldnoth der Staats-Kasse keine großen Schwierigkeiten hat, Zollwechsel mit 70 und 60 %, oft vielleicht noch wohlfeiler zu kaufen, - so ergiebt sich allerdings ein sehr ansehnlicher, fast 100% erreichender Gewinn für die Importeurs, von welchen freilich dem europäischen Producenten und Committenten nichts zu theil werden kann! Demnach ist keine allgemeine Neigung zu solchen Unternehmungen vorhanden, weil man wegen des Mangels aller Assecuranz die Gefahren für zu groß hält, und allerdings auch diese mit der größeren Häufigkeit der Versuche zunehmen würden. Wenn man auch aus den, im politischen Bericht vom f. 7. angeführten Gründen, der baldigen Einnahme von Vera Cruz entgegensehen darf, so ist doch schwerlich daran die Hoffnung auf eine günstigere Gestaltung der commerziellen Verhältnisse zu knüpfen. Das Gouvernement der Vereinigten Staaten wird dann jedenfalls dieselben beschränkenden Bestimmungen, welche für den Handel von Tampico und Matamoros

Handelsberichte

495

stattfinden, auch auf Vera Cruz anwenden. Nach diesen Bestimmungen, so wie sie unterm 18. v. M. von der Hafen-Commandantur zu Tampico bekannt gemacht sind, ist aber 1. nur amerikanischen Schiffen das Einlaufen erlaubt, und zwar 2. nur solchen, welche Waaren amerikanischen Ursprungs geladen oder doch schon in den Häfen der Vereinigten Staaten die Zölle bezahlt haben. 3. Fremde Ladungen werden nur in Schiffen der Vereinigten Staaten zugelassen, wenn sie vorher in einem Hafen der Union eingelaufen sind, um die Zölle zu bezahlen, in welchem Falle aber keine Umladung gefordert wird. Diese Bestimmungen sollen zwar zunächst nur die Einrichtung von Steuer-Behörden in Tampico und Matamoros entbehrlich machen, allein sie sind doch zugleich darauf berechnet, der Unions-Rhederei einen Fracht-Verdienst zuzuwenden. Da die europäischen Waaren, die jetzt in Havana lagern, schon die Fracht bis in die mexikanischen Häfen bezahlt haben, - da sie nach jenen Bestimmungen die Fracht von Havana bis nach dem Bestimmungs-Orte doppelt tragen mußten, - da außerdem der Zoll der Vereinigten Staaten darauf gelegt wird, ohne daß sie dadurch dem hohen mexikanischen Seezolle entgingen, welcher erhoben wird, sobald die Waaren aus der in feindlicher Gewalt befindlichen Hafenstadt ins Innere verführt werden sollen: so ergiebt sich leicht, welche Preis-Steigerungen die Folge hievon sein werden, und wie sehr diese lähmend auf den Absatz einwirken müssen. Im Congresse ist zwar schon mehrmals von der Nothwendigkeit eines neuen ermäßigten Tarifs die Rede gewesen; für den Augenblick würde jedoch die weitere Verfolgung dieses Gegenstandes eine Thorheit sein, da sich gar keine vernünftige Combination darüber machen läßt, in welchem Zustande sich die Republik befinden wird, wenn ein Friede dem jetzigen verderblichen Kriege ein Ende macht. Diese Ungewißheit macht mehr als alles Andere die Lage des hiesigen Handels bedenklich. An der Westküste in Mazatlan und San Blas sind in den letzten Wochen die Leiden der Sperre 53 weniger fühlbar gewesen; es sind im Gegentheil sehr gute Geschäfte gemacht, da die Revolution, welche in Mazatlan ausbrach, es den Kaufleuten möglich machte, auf sehr vortheilhafte Bedingungen wegen Bezahlung der Zölle für einige glücklich eingebrachte Ladungen zu unterhandeln. Der bloqueo der West-Häfen wird für den Augenblick überhaupt wohl etwas vernachlässigt werden müssen, da in Californien Unruhen ausgebrochen sind, welche, wenn auch nicht von Bedeutung, doch jedenfalls Veranlassung genug sind, die Flotte ausschließlich an den Californischen Küsten näher zusammenzuhalten. Seiffart

53

Mazatlän 1847: Während des Mexikanisch-Amerikanischen Kriegs wurde die Stadt Mazatlän 1847 von US-amerikanischen Marine-Corps besetzt.

496

Handelsberichte

Dok. Nr. 88 28. April 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. April 1847 B.pr. 16. Juni 1847,1 Beil. An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 14ter Handelsbericht der Königl. Mission Die Umstände haben mich genöthigt, die Regelmäßigkeit meiner Handelsberichte zu unterbrechen. Der Krieg hat den Großhandel gänzlich gehemmt; hier in der Hauptstadt existirte seit einem halben Jahre bereits nur noch ein Detail-Geschäft, das sich kärglich durch diejenigen geringen Zuflüsse erhielt, welche der Schleichhandel und das Durchbrechen der Blokade mit einigen wenigen Schiffen gewähren konnte. Die Einnahme von Vera Cruz durch die amerikanische Land-Armee könnte nunmehr der Wiederbelebung des Verkehrs förderlich erscheinen, - man wird vielleicht in Europa nur zu geneigt sein, dies anzunehmen: aber ich fürchte, man täuscht sich darin. Ich habe früher bereits zu berichten die Ehre gehabt, wie überaus lästig es für den europäischen Handel nach Mexico sein muß, daß nach der Einnahme von Matamoros und Tampico durch die Truppen der Vereinigten Staaten das Einlaufen in diese Häfen nur amerikanischen Schiffen und zwar nur solchen, die in einem amerikanischen Hafen bereits die Zölle ihrer Ladung entrichtet hatten, gestattet wurde. Ein Schiff, von Hamburg oder Bremen ausgelaufen und nach irgend einem mexikanischen Osthafen bestimmt, hätte daher in Havana auf ein Schiff der Vereinigten Staaten umladen müssen, um die Ladung nach Tampico oder Matamoros bringen zu können. Hier wäre zwar die Importation zu den Sätzen des amerikanischen Zoll-Tarifs möglich und also auch, gegen die sehr viel höheren Sätze des mexikanischen Tarifs, bedeutend zu gewinnen gewesen, wäre nur eine nahe Möglichkeit übrig geblieben, die importirten Waaren auch in das Innere der Republik bringen zu können. Hieran hat es aber fast gänzlich gefehlt; die mexikanische Regirung gestattete den Kaufleuten jener beiden Häfen, nachdem solche in Feindes-Hand gefallen waren, nicht einmal die Verführung solcher Waaren ins Innere, deren Zölle noch während der mexikanischen Besitzzeit legale modo entrichtet waren; man konnte die Verführung ins Innere, weiter als die amerikanischen Truppen im Besitz des Landes waren, nur auf den Wegen des Schleichhandels wagen, und diese fand gerade in den kriegerischen Bewegungen erheblichere Hindernisse, als er sie jemals in Friedenszeiten in der Gewissenhaftigkeit der mexikanischen Behörden gefunden hatte.

Handelsberichte

497

Es ist daher kein Gebrauch von der obengedachten Verwilligung zu Gunsten deutscher Waaren gemacht worden. Was davon seit dem Anfange der Blokade nach Havana gekommen ist, liegt auch jetzt noch dort, entweder im Depot oder auf den während der Wintermonate liegen gebliebenen deutschen Schiffen, und man überschlägt hier, daß nunmehr, seit der Eröffnung von Vera Cruz, über die bedeutende Masse von 6 deutschen Schiffsladungen ä 3 - 500,000 $ zu verfügen sein wird. Für die Importation in Vera Cruz ist eine Beschränkung nicht ausgesprochen, welche für die Häfen von Tampico und Matamoros gilt; es dürfen die Schiffe aller Nationen einlaufen. Dagegen ist ein Spezial-Tarif für Vera Cruz aufgestellt worden, worüber ich die Verfügung des Commandanten von Vera Cruz v. 31. v. M. abschriftlich ganz gehorsamst beifüge, nach welchem die daselbst auf fremden wie auf amerikanischen Schiffen eingehenden Waaren nicht nur den Zollsätzen des amerikanischen Tarifs, sondern auch einem Additional-Zoll unterworfen werden. Dieser Additional-Zoll ist so erheblich, daß es bei vielen Artikeln zweifelhaft wird, ob sie nicht wohlfeiler durch eine Umladung auf amerikanische Schiffe nach Tampico zu legen sein mögten, weil der Betrag des Additional-Zolls die Kosten der Umladung in Havana erheblich übersteigt. Gleichwohl halten sich die hiesigen deutschen Häuser zur strikten Befolgung der von den Absendern ertheilten Orders verpflichtet und lassen sämmtliche in Havana lagernde Waaren nach Vera Cruz kommen. Dies wird unausbleiblich eine Überfüllung dieses Platzes zur Folge haben, welche für die Eigenthümer der Waaren um so nachtheiliger werden kann, als es vorläufig noch an der Möglichkeit fehlt, von Vera Cruz aus die Waaren ins Innere zu befördern, nicht nach den Süd-Provinzen, welche noch nicht Schauplatz des Krieges geworden sind, weil sie dort noch den hohen Zöllen der mexikanischen Douane unterworfen und dadurch übermäßig vertheuert würden, und nach den nördlichen Gegenden nicht, weil hier der Krieg die Passage theils unsicher, theils wegen Mangels an Transportmitteln unmöglich macht. Alles dessen ungeachtet wird man verkaufen müssen, und also bei außerordentlichen Unkosten und gedrückten Preisen die schlechtesten Geschäfte machen. Die Nachtheile daraus treffen aber weniger die hiesigen Commissionärs als die vaterländischen Fabrikanten. Von Tampico, Matamoros und Mazatlan sind seit längerer Zeit keine Nachrichten mehr hierher gelangt; die regelmäßige Communication mit diesen Plätzen ist ganz unterbrochen. Dem Vernehmen nach dauert jedoch die strenge Blokade von Mazatlan fort. Unter solchen Umständen läßt sich auch gar nicht absehen, wann und wie sich für den deutschen Handel hieher wieder günstigere Aussichten eröffnen werden. Vorläufig könnte es nur wünschenswerth sein, daß man dort die hiesigen schlechten Conjuncturen einstweilen vorübergehen ließe, ohne sich durch neue Sendungen hieher noch mehr bei

Handelsberichte

498

denselben zu betheiligen. Nach längstens 3 bis 4 Monaten wird man gewiß im Stande sein, über die Absichten der Amerikaner in Beziehung auf die mexikanische Republik mit Sicherheit zu urtheilen; es ist kaum zu zweifeln, daß bis dahin jede Art erheblichen Widerstandes sich aufgerieben haben wird. Wenn es auch an einer dann noch anerkannten Gesammt-Regierung fehlen sollte, so wird es doch immer noch den Amerikanern möglich bleiben, mit den einzelnen Staaten der Föderation Separat-Verträge zu schließen und auf solche Weise einen festen Zustand herbeizuführen, der sie von der Nothwendigkeit entbindet, sich auf einen endlosen Guerilla-Krieg einzulassen. Dabei wird es unzweifelhaft in dem Interesse der Amerikaner liegen, den Vertrags-Beziehungen zu Mexico eine feste Grundlage zu geben, die insofern wahrscheinlich auch den übrigen Nationen zum Vortheil gereichen wird, als die amerikanischen Importe hieher doch größtentheils nur in Rohprodukten bestehen können, mithin den manufakturirenden Nationen wenig Abbruch thun werden. Seiffart P.S. Insofern es von der Redaktion des Handelsarchivs vielleicht beabsichtigt werden mögte, auch blos transitorische Anordnungen, wie die oben mitgetheilte, ihres augenblicklichen Interesses wegen in den Kreis ihrer Bekanntmachungen aufzunehmen, stelle ich ganz gehorsamst anheim, Abschrift davon derselben mittheilen zu wollen. Dok. Nr. 89 28. Mai 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. Mai 1847 B.pr. 14. Juli 1847,1 Beil. An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 15ler Handelsbericht der Königl. Mission Dem nach der Einnahme von Vera Cruz für diesen Hafen publizirten Tarif ist unvermuthet schnell ein anderer gefolgt, den die Regierung der Vereinigten Staaten für sämmtliche von ihren Heeren in Besitz genommenen mexikanischen Häfen angeordnet hat. Dieser Tarif scheint dazu bestimmt, die Ungleichheiten aufzuheben, welche nach den frühern Festsetzungen zwischen Vera Cruz und den übrigen Häfen stattfanden, indem in diese letzten nur Schiffe der Vereinigten Staaten, in Vera Cruz dagegen Schiffe aller Nationen einlaufen konnten. Allerdings ist dies anerkennungswerth und willkommen: außerdem aber bleibt es unbegreiflich, durch welche Gründe das Gouvernement zu Washington sich bewogen gefunden hat, mit der Änderung eines speziellen Tarifs für die

Handelsberichte

499

occupirten Häfen Mexico's so sehr zu eilen, daß man sich nicht einmal die Zeit nahm, erst über die Angemessenheit der bis dahin erlassenen provisorischen Bestimmungen einige Erfahrungen zu sammeln. Wäre dies geschehen, so wären aus dem neuen Tarif gewiß manche Bestimmungen weggeblieben, welche den commerziellen wie den finanziellen Interessen der Vereinigten Staaten selbst gleich nachtheilig sein werden, ohne daß sie dem hiesigen Handel einen besonderen Vortheil versprechen. Ich habe die Mitwirkung des hiesigen Königl. Consuls Schneider in Anspruch genommen, um eine Zusammenstellung der Bestimmungen des jetzt für die occupirten mexikanischen Häfen zur Anwendung kommenden Tarifs mit dem zur Zeit geltenden mexikanischen Arancel und mit dem Tarif der Vereinigten Staaten aufzustellen. Diese Vergleichung scheint mir besser als alles andere die Veränderungen zu bezeichnen, welche der auswärtige und namentlich der deutsche Handel hierher erfahren werde, wenn es die Tariffrage allein wäre, was die nächste Zukunft desselben bestimmte. Allein ich brauche kaum zu erwähnen, daß die Erleichterungen des Imports an sich nicht überall im Stande sind, die Schwierigkeiten aufzuwiegen, welche der Consumtion entgegenstehen; und diese Schwierigkeiten sind zur Zeit hier noch sehr groß. Die Verminderung des Waaren-Consums, welche mit dem Kriege begann, hat bis jetzt noch nicht aufgehört, sie ist im Gegentheil immer größer geworden, besonders in denjenigen Theilen der Republik, die unmittelbar vom Kriege betroffen sind und das sind alle Provinzen der Ost-Küste. In die großen und ausgedehnten Staaten der West-Küsten, welche bisher noch zum großen Theil von hier aus versorgt wurden, hatte sich der Verbrauch wenig verringert, aber da die Blokade der Ost-Küste keine neuen Zufuhren von dort gestattete, nahmen die direkten Zufuhren nach der West-Küste zu, begünstigt durch die laxe und nur von Zeit zu Zeit stattfindende Blokade der dortigen Häfen. Man hat in Mazatlan für Sonora und Sinaloa vortreffliche und bedeutende Einfuhren gemacht und in der letzten Zeit besonders in dem kleinen, von den Feinden anscheinend ganz übersehenen Hafen Manzanillo (bei Colima) sehr bedeutende Waaren-Massen für die Staaten Michoacan, Jalisco, Guanajuato und Durango eingeführt. Für die Nord-Provinzen sind über Matamoros und durch die Carawanen über Santa Fe große Waaren-Vorräthe herangekommen. Durch alles das ist das Gebiet des Waaren-Absatzes von Vera Cruz, Tampico und Mexico sehr erheblich verringert; es sind hier noch bedeutende Waaren Vorräthe von 1846 vorhanden, welche den hohen mexikanischen Zoll getragen haben; und jetzt sind plötzlich wiederum sehr bedeutende Waarenmassen, welche bis dahin in Nothhäfen gelegen, zu einem sehr viel geringeren Zoll in Vera Cruz eingeführt worden, während die durch umherstreifende Guerilla-Banden immer mehr zunehmende Unsicherheit der Landstraßen eine Versendung von dort ins Innere zur Zeit noch ganz unmöglich macht. Die Verhältnisse, unter denen der neue Tarif für die Ost-Küste ins Leben tritt, sind also nur die ungünstigsten. Nichts destoweniger habe ich dafür gehalten, daß eine

500

Handelsberichte

Vergleichung desselben mit dem mexikanischen (der an der West-Küste noch zur Anwendung kommt) und mit dem der Vereinigten Staaten für das Königl. Finanzministerium und das Königl. Handels-Amt von großen Interesse sein wird, und beehre mich daher, solche anliegend ganz gehorsamst zu überreichen, indem ich mir dazu folgende Bemerkungen gestatte: Die Zusammenstellung enthält unter I nicht nur die Beträge des eigentlichen mexikanischen See-Zolls, sondern auch die des Binnenzolls, welche sehr bedeutend sind und in der Regel den Eingangs-Zoll um 56 %, oft aber auch noch beträchtlicher erhöhen. Für die occupirten Landes-Theile fallen diese Binnenzölle ganz weg. Die sehr großen Förmlichkeiten des mexikanischen Tarifs wegen Deklaration der Güter, Anlässe zu den widerwärtigsten Vexationen, fallen jetzt weg. Der mexikanischamerikanische Tarif verlangt nur, daß die Werths-Angaben der Fakturen am Abgangsorte vor dem amerikanischen Consul beschworen und daß das Manifest binnen 24 Stunden nach Ankunft des Schiffes der Zoll-Behörde vorgelegt werde. Contravention hingegen wird durch Erhöhung des Zolls um 25 % geahndet. Confiskation tritt ein, für alle falsch fakturirten oder gar nicht angegebenen Waaren und erstreckt sich sogar auf das Schiff, wenn der Werth solcher Waaren über 1000 $ beträgt. Die Bezahlung der Zölle regulirte sich daher nach s. g. plazas, sie fand in 90, 140 und 150 Tagen nach begonnener Entlöschung des Schiffes statt. Dies gab bei einer immer sich in Geldverlegenheit befindlichen Regierung zu mancherlei vortheilhaften Geldgeschäften Veranlassung. Jetzt fällt dies weg: der amerikanisch-mexikanische Tarif verlangt sofortige baare Zahlung der Zölle und unterwirft die Güter, welche dadurch nicht binnen 30 Tagen aus dem Verschluß des Zollhauses eingelöst sind, dem öffentlichen Verkauf, behufs der Bezahlung des Zolles. Für den Augenblick wird man diese Änderung in den Häfen sehr unangenehm empfinden, besonders in Vera Cruz, wo es zur Zeit gänzlich an Geld fehlt und wohin auch wegen der Unsicherheit keines zu schaffen ist. Der Diskonto auf Vera Cruz stand in den letzten Wochen hier 16 - 20 %! Eine harte Festsetzung des amerikanisch-mexikanischen Tarifs ist es, daß für beschädigte oder fehlende Waaren kein Zoll-Abzug eintreten soll; danach kann es geschehen, daß eine vom Seewasser beschädigte Waare mehr Zoll entrichten muß, als sie werth ist und daß über Bord geworfene Collis, die der Empfänger gar nicht erhält, auch noch Zoll entrichten müßten. Weshalb die bisher bestandene Zollfreiheit auf Druck-Lettern, welche überdies ausschließlich aus den Vereinigten Staaten eingeführt wurden, aufgehoben und auf Bücher ein Zoll von 50 - (= 21 fgl.) pro Pfund gelegt ist, erscheint so unbegreiflich, daß ich geneigt bin, irgend einen Irrthum darüber zu vermuthen, den man bald wiederrufen wird. -

Handelsberichte

501

Welches die Wirkungen des neuen Tarifs auf den auswärtigen Handel überhaupt und auf den deutschen insonderheit sein werden, läßt sich jetzt wohl noch gar nicht ermessen. Ich glaube auch nicht, daß man gegenwärtig daran denkt, neue Unternehmungen mit Rücksicht auf denselben einzuleiten. Die großen Waarenvorräthe, welche in neuester Zeit aus den Nothhäfen nach Vera Cruz gekommen sind, werden erst zu einem bedeutenden Theil verkauft sein müssen, ehe man neue Sendungen von Europa verschreiben darf. Bis dahin wird man doch auch wissen, ob der amerikanisch-mexikanische Tarif nur eine vorübergehende oder ob er eine dauernde Anordnung sein wird. Im letzteren Fall würde sich dem vaterländischen Handel allerdings ein erweitertes Feld in neuen Artikeln eröffnen; besonders würden diejenigen baumwollenen Artikel, in welchen seit den letzten Jahren die deutsche Industrie glücklich mit der englischen rivalisirt hat, auch hier Gegenstände eines vortheilhaften Imports sein. Dagegen ließe sich auch allerdings die Besorgniß aufstellen, daß die Herabsetzung des Zolles auf baumwollene Waaren - die bisher so hoch belastet waaren, - dem Consum der Leinen nachtheilig sein werde; denn bis jetzt waren die Preise zwischen baumwollenen und leinenen Stoffen so wenig verschieden, daß der Käufer alle Ursache hatte, dem Leinen den Vorzug zu geben; künftig aber wird die bedeutend größere Wohlfeilheit des baumwollenen Stoffes gewiß viele Käufer verleiten, dem Stoffe den Vorzug zu geben, in welchem man leichter der Mode folgen kann. Das Jahr 1846 war für allen auswärtigen Handel hieher ein ganz verlorenes und in den bisher verflossenen Monaten auch das Jahr 1847. Ich sehe es als ein besonderes günstiges Zeichen der Solidität der hiesigen großen deutschen Import-Häuser an, daß sie diese überaus unglücklichen Conjunkturen so gut überstanden haben. Freilich ist ihr Handel in der Hauptsache nur Commissions-Handel und die Ungunst der Verhältnisse trifft weniger sie, als ihre Committenten. Aber ich bin nicht ohne Besorgniß darüber, daß man im Vertrauen auf baldige günstigere Gestaltung der Zustände, hier sich ebenso sehr nach neuen Zusendungen, wie in Deutschland nach neuem Absatz sehnt, und daß man mithin von beiden Seiten sich für neue Unternehmungen entgegenkommen wird. Jenes Vertrauen aber ist, meiner Überzeugung nach, so ganz unbegründet, daß neue Unternehmungen hieher die schlechten Conjuncturen nur noch um vieles verschlechtern würden. Leider jedoch muß ich es kommen sehen, daß man dies in Deutschland nicht beachten wird; und daß es diejenigen, welche es zunächst angeht und am härtesten trifft, am wenigsten beachten können, liegt wieder an einmal bestehenden Verhältnissen des Commissionshandels. Der Hamburger und Bremer Exporteur hat schon längst auf die hieherzusendenden Waaren dem Fabrikanten Vorschüsse gegeben; diese Vorschüsse sollen bald möglichst wieder einkommen - und sie werden unzweifelhaft auch durch einen schlechten Verkauf der Waaren hier gedeckt werden, - der Ausfall dabei trifft den

502

Handelsberichte

armen Fabrikanten, und dieser muß schon in den schlechten Verkauf willigen, weil er den Vorschuß hoch verzinset und kein anderes Zahlungsmittel als Waaren hat. Was kann aber dem Fabrikanten bleiben, wenn er, bei einem schlechten Verkaufe hier, die Vorschüsse in den Seestädten mit 6 % verzinsen und hier 11-12 % Verkaufs-Provision bezahlen muß! Unzweifelhaft können von diesen 18 % der Hamburger Exporteur und der hiesige Importeur bestehen, der Fabrikant dagegen wird sie nicht lange entbehren, ohne zu Grunde zu gehen. Er sollte deshalb wohl bedenken, daß sein Interesse mit demjenigen des Hamburger Exporteurs und mit dem des hiesigen Verkäufers nicht immer Hand in Hand geht und alles versuchen, um sich von der Abhängigkeit loszumachen, in der er sich zu jenen befindet! Ich weiß recht gut, daß hiezu zweierlei erforderlich ist: größeres Betriebs-Capital und direkte Verbindungen; und ich vermögte meinerseits ebenso wenig die Wege zu bezeichnen, auf denen jenes zu erreichen ist, als ich die Verantwortlichkeit für vorzuschlagende direkte Verbindungen übernehmen mögte. Nichts destoweniger halte ich es nicht für unausführbar, durch Etablirung einer Fakturei für ZollvereinsProdukte hieselbst den deutschen Fabrikanten einen günstigeren Absatz zu sichern; sobald die Aussichten für die Rückkehr eines friedlichen Zustandes einigermaßen versprechend werden, werde ich mir erlauben, meinen Ansichten darüber einen ausführlicheren Vortrag zu widmen. Seiffart

Dok. Nr. 90 28. Juni 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. Juni 1847 B.pr. 12. Aug. 1847 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 16ter Handelsbericht der Königl. Mission Für den Handel haben sich im letzten Monate die traurigen Verhältnisse, deren ich in meinem Berichte vom 28. v. M. gedachte, nur noch verschlimmert. Damals überließ man sich noch der Hoffnung, die Hauptstadt werde bald in den Händen der Feinde und alsdann die Verbindung zwischen Mexico und Veracruz wiederhergestellt und ein Verkehr und Absatz auf diesem Striche wieder möglich sein. Jetzt muß man, wie es den Anschein gewinnt, diese Hoffnung aufgeben. Der Feind disponirt nicht über Truppen genug, um Puebla verlassen und sich gegen die Hauptstadt bewegen zu können; er muß dazu Verstärkungen abwarten und diese Verstärkungen können jetzt unmöglich übergeschifft werden, wo das gelbe Fieber an der Ost-Küste mit außergewöhnlicher Heftigkeit wüthet,

Handelsberichte

503

ja in Veracruz in allen Fällen tödtlich ist. Vor October beginnt die Krankheit nicht abzunehmen. Bis dahin wird es schon eine schwierige Aufgabe für das in Puebla stehende amerikanische Corps sein, sich dort nur zu halten. Denn die Guerrilla-Banden, die sich in die Wälder und Engpässe zwischen Veracruz und Puebla werfen, die Communication zwischen beiden Punkten unterlaufen und die feindlichen Transporte von Kriegsbedürfnissen aller Art wegnehmen, mehren sich alle Tage und werden immer zahlreicher werden, da das Handwerk seinen Mann nährt und bis jetzt noch nicht mit großen Gefahren verknüpft ist, da es an Truppen zur Verfolgung fehlt. Die Amerikaner haben schon bedeutende Verluste durch diese Guerrillas erlitten. Daß nun auch, so lange sie nicht im Zaume gehalten werden können, an WaarenTransporte von Veracruz nach dem Innern nicht gedacht werden kann, begreift sich. Dreißig Schiffsladungen europäischer Waaren, die inmittels von Havana, New Orleans und Campeche dort ankamen, werden nun unbenutzt und unverkäuflich monatelang liegen bleiben müssen. Die Entrichtung der Eingangs-Zölle davon ist eine Unmöglichkeit geworden, da es gänzlich an Geld fehlt; der Kaufmannschaft von Veracruz blieb nichts übrig, als sich mit einem Fristgesuche an die Regierung in Washington zu wenden. Hier in der Hauptstadt sinkt der Ab- und Umsatz immer mehr, während der Geldmangel immer zunimmt. Sehr viele der reicheren Familien haben die Stadt verlassen und ihren Aufenthalt in den von den Kriegs-Unruhen noch unberührt gebliebenen Staaten genommen. Für die untere Klasse der Bevölkerung fehlt Arbeit und Verdienst gänzlich, ihre Noth steigert die Unsicherheit mit jedem Tage mehr. Wer kann ermessen, wie viel größer dies Elend noch werden wird, wenn die Hauptstadt noch während mehrerer Monate in dieser Lage bleibt? Was ich in meinem letzten Handelsberichte bereits aussprach, muß ich auch jetzt noch einmal und noch dringender wiederholen: die vaterländischen Fabrikanten würden sich jetzt durch Unternehmungen hieher den nachtheiligsten Schlägen aussetzen, sie können nicht besser in ihrem Interesse handeln, als wenn sie für jetzt alle Sendungen hieher unterlassen, ja selbst in den für den hiesigen Absatz bestimmten Arbeiten für die nächsten Monate einen gänzlichen Stillstand eintreten lassen! Seiffart

504

Handelsberichte

Dok. Nr. 91 28. Juli 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5226.

Mexico, den 28. Juli 1847 B.pr. 13. Sept. 1847 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 17ter Handelsbericht der Königl. Mission Im Laufe des vergangenen Jahres-Berichts v. 28. Juni bin ich im Stande gewesen, die wesentlichen Ergebnisse der Handels-Bilanz der Hauptstadt vorzulegen. In diesem Jahre hat die Junta de fomento ihrer Verpflichtung zur Publication einer solchen Bilanz nicht mehr nachkommen können; es fehlte ihr an dem zur Bestreitung der Druckkosten nöthigen Gelde, da die Fonds der Junta aus einem Antheil an Zöllen bestehen, die im letzten Jahre nur sehr spärlich eingegangen sind und außerdem auch wohl eine anderweite Verwendung erhalten haben. Gewiß ist das sehr zu bedauern; jene Bilanz ist eine der seltenen statistischen Notizen, die hier zum Vorschein kommen, und nichts würde besser als sie den großen Verfall des Handels nachgewiesen haben, über welchen die Klagen immer lauter werden. Im Berichte v. 28. Mai d. J. bemerkte ich bereits, daß die Störung des Verkehrs auf der Ost-Küste und die Unmöglichkeit, in die ihr näher liegenden Staaten über Vera Cruz und Tampico Waaren einzuführen, ein Vortheil für die Hafen-Plätze der West-Küste, namentlich für Mazatlan und San Blas gewesen sei. Mittheilungen, die ich neuerlich darüber von dem Königl. Consul zu Mazatlan erhalten habe, geben darüber einige nähere und, wie ich glaube, für die Speculation sehr interessante Aufschlüsse. Im Bericht v. 20. Mai v. J. habe ich die eigenthümlichen Verhältnisse, welchen Mazatlan seinen schnellen Aufschwung seit den letzten 15 Jahren verdankt, bereits erwähnt; es besteht dort ein halb gesetzlicher Schmuggel, noch neben einem in großer Ausdehnung betriebenen ganz ungesetzlichen; jener bezahlt wenigstens einen Theil der Zölle, dieser wird von der angesehensten Familie der Provinz, den Vega's betrieben, zahlt gar nichts und vermehrt Reichthum und Ansehen dieser Familie so sehr, daß sich ihre Glieder schon jetzt im Besitz aller einflußreichen Ämter befinden und ihren Unternehmungen fast nichts mehr Widerstand leistet. Schon während noch Paredes's Regierung hier feststand, pronuncirten sich die Truppen in Mazatlan zu Gunsten Santa Anna's. Sie machten sich damit unabhängig von der Control-Regierung und die Anführer suchten von dieser Unabhängigkeit so viel als möglich für ihren Beutel Nutzen zu ziehen. Herkömmlich ist es dann, daß der

Handelsberichte

505

Befehlshaber der Truppen mit den Kaufleuten über die zu bezahlenden Zölle paciscirt, Vorschüsse darauf nimmt und sich, je nach der Meinung, die er von der Dauer seiner Herrschaft hat, mit mehr oder weniger Prozenten begnügt. Die Kaufleute in Mazatlan hatten daher für ihre Importe nicht nur den Vortheil dieser politischen Ereignisse in ihrer Stadt, sondern sie gewannen auch noch unendlich an Absatz durch die Sperrung der Ost-Häfen, und so haben sie alles aufgeräumt, was am Platze war und im Laufe der letzten Jahre eingeführt wurde. Die Schiffs-Liste, welche mir Consul Kunhardt über die vom 1. Januar bis letzten December v. in Mazatlan eingelaufenen Schiffe mittheilt, ergiebt die Ankunft von 1,450,000 $, 9 englische Schiffe mit Ladungswerth um 5 deutschen Schiffen (nur Hamburger und Bremer, mit einem Ladungswerth von 850,000 $ in englischen Waaren und von 700,000 $ in deutschen Waaren, = 1,550,000 $ 14 englische und deutsche Schiffe mit Ladungswerth von 2,000,000 $ 2 französische Schiffe mit Ladungswerth von 200,000 $ 6 chilenische " " " " 155,000$ 2 aus Ecuador " " " " 230,000$ 1 peruanisches Schiff " " " 40,000 $ I dänisches " " " " 25.000$ 26 Schiffe mit Ladungswerth von 3,650,000 $ [sie!] In den letzten Jahren sind in der Regel 14 bis 15 Schiffe mit einem Ladungswerth von 3 Mill. Pesos eingelaufen. Bringt jetzt die fast verdoppelte Zahl von Schiffen einen angeblich nicht mal bedeutenderen Ladungswerth, muß dabei berücksichtigt werden, daß derselbe nur nach der offiziellen Deklaration festgestellt und das erhebliche Quantum verschwiegen ist, das für den Schleichhandel in Abzug kommen muß. Unter den Importen haben die englischen Waaren noch immer den ersten Rang behauptet und auch die obigen Daten bestätigen, was ich bei anderer Gelegenheit bemerkte, daß die deutschen Importe ungefähr auf 40 % kommen. Haupt-Artikel für den englischen Absatz waren printed cottons, Leinen und Wollen-Waaren; an weißen Skirtings ist besonders viel abgesetzt, auch an baumwollenen Spitzen, Strümpfen, Taschentüchern, an Drells, Casimirs, Lestings, Fuß-Decken, seidenen Taschentüchern, Steingut, Quincaillerie und Bijouterie, feine Westen und Eisenwaaren. Von den deutschen Waaren versichert Consul Kunhardt, daß ordinäre Creas, extrafeine und ganz ordinäre Platillas noch immer sehr beliebt seien, daß aber bei den Estopillas, Bretagnes und mittleren Platillas das englische Fabrikat durch gefälligeres Ansehen und größere Billigkeit die Superiorität behaupte. Die deutschen Einfuhren bestanden außerdem in leinenen und seidenen Bändern, Taschentüchern, seidenen Shawls und Escherpen, Franzen, Drells, baumwollenen Strumpfwaaren, rothen Callicos, Regen- und Sonnenschirmen, Hosenträgern, Tuchen,

506

Handelsberichte

Merinos, Musselinen, Heedeleinen, Kalbleder, Leinöl, Sprit, Cognac, Liqueure aller Art, Stearinlichter, Hohlglas, Pianos und etwas unerhebliches an Eisen-Waaren. Der fremde Handel wurde fast ausschließlich durch englische und hamburgische Schiffe betrieben. Ein preußisches Schiff ist, soviel ich habe ermitteln können, noch niemals an der West-Küste Mexicos gesehen worden. Mir scheint es sehr zu wünschen, daß der vaterländische Verkehr von einem Absatzpunkte mehr Kenntnis nehme, der in seiner Bedeutung für den Handel so rasch steigt und gerade unter den jetzt gewiß auch für längere Zeit noch vorwaltenden Umständen überaus vortheilhafte Geschäfte verheißt. Gewiß würde eine Unternehmung der Königl. Seehandlung nach Mazatlan gerade jetzt mit gewisser Aussicht auf vortrefflichen Nutzen begonnen werden können. Das Haus des Königl. Consuls Kunhardt et C' e steht in einem so festbegründeten Rufe, daß ich kein Bedenken tragen darf, es für die Anknüpfung direkter Verbindung zu empfehlen. Die West-Küste wird für den deutschen Absatz immer bedeutender werden. Die deutsche Industrie wird auch glücklicher daselbst mit der englischen concurriren, sobald sie anfängt, sich auf den entfernteren Absatzpunkten durch ihre besten Produkte zu empfehlen und das Vorurtheil aufgiebt, es sei da ein Markt für verlegene und Erzeugnisse von geringerer Qualität zu finden. Wenn dies auch früher so gewesen sein mag, seit den letzten englischen Handels-Krisen von 1836 und 41 ist es gewiß nicht mehr so: die Concurrenz der englischen Fabrikanten selbst hat es dahin gebracht, daß sie überall das Beste und Neueste zu den billigsten, gedrücktesten Fabrik-Preisen hinsenden. Für eine so überreichliche Produktion, wie die des Inselreiches, ist dies auch ganz natürlich; sie schafft die Massen für den auswärtigen Absatz; die deutsche dagegen giebt an diesen nur ab, was der inländische Consum übrig gelassen hat; es ist daher außer Zweifel, daß die deutsche Industrie auf den ausländischen überseeischen Märkten nicht mehr gelten kann, als dieser für ihre Production gilt. Für die Verbindung mit Mazatlan würde es keineswegs an Retouren fehlen. MinenErzeugnisse und Farbholz gewähren diese, auch hat man neuerlich eingesalzene Häute mit gutem Gewinn nach Hamburg und Belgien verkauft. Die Minen, welche ihre Ausbeute über Mazatlan ausführen - und die Bergwerks-Besitzer treten wegen der leichteren Schmuggelei gern mit diesem Hafen in Verbindung, - liefern jährlich an 4-5 Millionen Silber, Gold und Kupfer, obgleich sie im allgemeinen, wegen Mangel an Capital und Händen, nur oberflächlich betrieben werden. Auch ist hier, aus den gedachten Gründen, leichter noch an den Exportations-Zöllen auf Silber zu verdienen, als in andern Häfen. Die amerikanische Blokade hat, wie aus meinen früheren Berichten hervorgeht, den Handel Mazatlan's nur zeitweise gehemmt und belästigt. Jetzt hat sich das Blokade-Schiff wieder nach Californien zurückgezogen. Man versichert hier mit Bestimmtheit, die Kaufmannschaft von Mazatlan habe diese Gefälligkeit mit 12000 $ bezahlt.

Handelsberichte

507

So zufriedenstellend danach die Geschäfte sind, welche auf der West-Küste gemacht werden - denn auch im Hafen San Blas, der Importplatz für Tepic und der höchst bedeutende Umsatz von Guadalajara aus ist, hat eine sehr vermehrte Einfuhr stattgefunden und namentlich hat dadurch das deutsche Haus Blanc et C i e in Guadalajara glänzende Geschäfte gemacht, - so traurig ist der Zustand, der für die Häfen der Ost-Küste fortdauert. In Tampico dauert zwar ein lebhafter Schiffs-Verkehr fort, der Hafen sah seit seiner Occupation durch die Nord-Amerikaner mehr als 150 Schiffe, aber der Verkehr beschränkt sich ganz auf die Kriegs-Bedürfnisse; ins Innere ist auf erlaubtem Wege keine Waare anders zu bringen, als wenn sie den mexikanischen Zoll entrichtete, und dies kann begreiflich keine Rechnung halten; die Schmuggelei dagegen ist wegen der in dortiger Gegend herumstreifenden Guerilla-Banden allzu unsicher, um mit bedeutenden Beträgen gewagt werden zu können. Die Ausfuhr der Minen-Producte aus dem Hafen hat in gewohnter Weise stattgefunden und auch pro 1846 den seit mehren Jahren fast regelmäßigen Betrag von gegen 5 Millionen (4,941,276 $) erreicht. In Veracruz sind Nachrichten aus Washington angekommen, wonach die dortige Regierung nicht nur die von dem fremden Handelstande in Veracruz erbetenen Fristen zur Bezahlung der von den eingetroffenen, zur Zeit jedoch gänzlich unverkäuflichen Waaren zu entrichtenden Zölle bewilligt, sondern auch mit großer Bereitwilligkeit einige Änderungen des mit meinem gehorsamsten Bericht v. 28. Mai c. eingesandten Tarifs, namentlich durch geringere Besteuerung der baumwollenen und durch Erhebung der Steuer vom Nettogewicht der Seidenwaaren in Aussicht gestellt hat. Es wird sich dann nur darum handeln, ob sie auch geneigt sein wird, diese Vergünstigungen auf die schon eingegangenen Seide- und Baumwollen-Waaren anwenden zu lassen? Seiffart

508

Handelsberichte

Dok. Nr. 92 28. September 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5226. Mexico, den 28. Sept. 1847 B.pr. 14. Nov. 1847 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 18ter Handelsbericht der Königl. Mission Schon im vorigen Monat ist die Erstattung eines Handelsberichts unterblieben, weil ihm der Gegenstand fehlte, - seitdem ist der Zustand für Handel und Verkehr aber noch sehr viel schlimmer geworden. Es liegt jetzt alles gänzlich danieder! Die Hauptstadt zehrt schon seit Monaten von den geringen Waaren-Vorräthen, die aus früherer Zeit noch vorhanden waren; neue Waaren, die in Massen in Veracruz lagern, von dort herauf zu beziehen, ist völlig unmöglich. Man schmeichelte sich früher mit der Aussicht, der Feind werde die Straße von Veracruz nach der Hauptstadt militärisch besetzen und sichern können gegen die Räubereien der Guerilleros, die natürlich alles, was nach den vom Feinde besetzten Gegenden geht, für gute Prise erklären. Aber diese Hoffnung hat getäuscht. Die feindliche Truppenmacht ist und bleibt viel zu schwach, um für Besetzung einer solchen Linie auszureichen. Die Zahl der Guerilleros, der Leute, die unterm Aushängeschild des Patriotismus sich auf Straßenraub und Plünderung verlegen, nimmt immer zu. Alle Verbindungen durch Posten und Diligencen haben deshalb eingestellt werden müssen. Der Versuch, den Veracruzaner Kaufleute machten, für einen Waaren-Transport hieher eine Guerilleros-Eskorte zu bezahlen, mißlang gänzlich; eine Guerillerobande jagte der andern die Beute ab. Sogar die stark eskortirten Convoys der Feinde erreichen nur mit großem Verlust an Mannschaft und Sache die Hochebene. Wie sich das ändern, wie eine Verbindung für Waaren-Transporte mit dem Hafen wieder hergestellt werden soll, ist unter solchen Umständen vorerst noch gar nicht abzusehen. Nachrichten aus den übrigen größeren Handelsplätzen der Republik fehlen seit langer Zeit gänzlich. Man vermuthet jedoch, daß in Michoacan, Jalisco und Sonora, welche Staaten vom Kriege noch nicht berührt sind und durch die nicht blokirten Häfen von San Blas und Mazatlan ungehinderte Zufuhren erhalten, die Handelsgeschäfte noch einigermaßen im Schwünge blieben. Manche Artikel, die schon seit langer Zeit von der Ost-Küste nicht mehr zu beziehen und doch nicht zu entbehren sind, als Gegenstände massenhaften Verzehrs, wie z.B. Cacao, werden jetzt auf den größten Umwegen von dort bezogen. Die Preise sind natürlich dadurch enorm hinaufgetrieben. Das Pfund Cacao ist längst von 2 Realen (10 Sgr.) auf 6 Reales hinaufgegangen und auch dafür kaum zu haben.

Handelsberichte

509

Baumwolle und Wolle fehlen ganz; alle Spinnereien und Webereien haben die Arbeit einstellen müssen. Daß dadurch eine große Nahrungslosigkeit noch mehr vergrößert wird, ist leider überall sichtbar und um so bedauerlicher für die Subsistenz der untern Classen, da auch die unentbehrlichsten Lebensmittel fortwährend im Preise steigen. Das Pfund Rindfleisch wird mit 9 Sgl., Butter mit 1 Sthlr. 10 Sgl., ein Ei mit 2 [/i sgl. bezahlt. Natürlich sind die Preise der Dinge, die aus dem Auslande bezogen werden, auch viel mehr gestiegen, Wein, Rum, Liqueure fast unerschwinglich. Die Zukunft, der man unter solchen Umständen entgegensieht, ist überaus trübe, zumal da es unmöglich scheint, sich über die Wendung, welche die Dinge nehmen werden, irgend eine Combination vorzumachen. Für den Frieden giebt es nur sehr schwache Hoffnungen. Man hat noch keine Nachricht, daß die nach der Einnahme der Hauptstadt geflohene Centrai-Regierung sich irgendwo von neuem constituirt hätte; die Abdication Santa Anna's entzieht der Republik den Mann, der - so viele Fehler ihm auch zur Last gelegt werden, - noch der einzige war, der Talent, Energie und Ansehen genug besaß, in der hereinbrechenden Auflösung einen Mittelpunkt zu bilden. Seine Nachfolger werden die Verwirrung nur vermehren, sie werden nicht im Stande sein, einen Congreß zusammenzubringen, und es wird dadurch selbst die Möglichkeit erneuerter FriedensUnterhandlungen ausgeschlossen bleiben. Was der Feind mit dem Lande zu beginnen gedenkt, erscheint noch zweifelhafter. Nach dem erfolglosen Versuch der neulichen Friedens-Unterhandlungen wird ein neues Anerbieten unter denselben Bedingungen schwerlich stattfinden. Man erwartet daher neue Instruktionen aus Washington, und da diese wahrscheinlich nicht werden ertheilt werden, ohne den im December zusammentretenden Congreß gehört zu haben, so ist keine Aussicht vorhanden, vor Anfang des künftigen Jahres darüber etwas in Erfahrung zu bringen. Jede commercielle Disposition und Speculation muß daher bis dahin suspendirt bleiben, der Handels-Stand vermag sich nicht zu rühren; niedergeschlagen und hoffnungslos sieht er nur einer Zeit entgegen, die die bisherigen Verluste noch vergrößern wird. Seiffart

510

Handelsberichte

Dok. Nr. 93 28. November 1847: Generalkonsul von Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5227. Mexico, den 28. November 1847 B.pr. 19 Jan. 1848 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 19ler Handelsbericht der Königl. Mission Anfangs d. M. sandte General Scott unter dem Schutze eines Truppen-Corps von 1000 Mann sämmtliche Invaliden und Dienst-Unfähigen der amerikanischen Armee nach Veracruz 54 , um sie daselbst nach den Vereinigten Staten einschiffen zu lassen; es gingen mit diesen Truppen zugleich mehre hundert Bagage-Wagen, um einen Theil der in Veracruz lagernden Armee-Bedürfnisse heraufzuholen und dem Handelsstande der Hauptstadt wurde verstattet, Transportmittel aller Art dem Zuge zuzugesellen, um ihre im Hafen seit länger als 6 Monaten aufgespeicherten Waaren heraufzubringen. Von dieser Erlaubniß Gebrauch zu machen, hätte sich nun zwar jeder gern beeilt; allein es fehlte so sehr an Transportmitteln, daß durch die große Nachfrage die Frachten gleich auf eine außerordentliche Höhe stiegen. Gewöhnlich zahlt man für den Centner von Veracruz nach Mexico 8 - 10 $; jetzt aber wurden 18 - 25 $ verlangt und von Veracruz schreibt man, daß man dort für die arroba (1/5 Centner oder quintal) gar 6 $ also für den Centner 30 $ fordert. Da man gewöhnlich 3 Centner auf eine Maulthierlast (carga) rechnet, so würde beispielsweise eine Flasche Wein, deren man nach hier üblicher Verpackungs-Weise 12 Dutzend auf eine carga rechnet, ungefähr 1 $ an Fracht bezahlen. Nur wenige Waarengattungen werden diese Fracht tragen können, zumal fast alle jetzt in Veracruz lagernden Waaren an sich schon durch außerordentliche Kosten belastet sind; denn die meisten derselben waren schon vor der im Mai v. J. eingetretenen Blokade unterwegs, mußten daher die Kosten des Depots in einem Nothhafen während 9 bis 10 Monaten tragen und liegen nun seit 6 Monaten in Veracruz für eine aufs dreifache gestiegene Lagermiethe (fast 3 %). Es läßt sich danach leicht überschlagen, wie nachtheilig die Abrechnungen für die Conmittenten ausfallen werden. Der Absatz der von Veracruz ins Innere zu schaffenden Waaren würde sich zwar vorläufig nur auf Jalapa und Mexico beschränken, denn das platte Land auf diesem Striche ist durch Freund und Feind gleichmäßig verheert und wird als vollkommene 54

Im Mexikanisch-Amerikanischen Krieg (1846-1848) landete General Scott mit seinen Truppen am 22. März 1847 in Veracruz. Ab August 1847 besetzten die US-Truppen Mexiko-Stadt. Die Besetzung der Ostküste Mexikos begann bereits im Mai 1846.

Handelsberichte

511

Wüste geschildert. Allein das Bedürfniß in den genannten Städten ist groß genug, um gute Preise zu gewähren. Es fehlt hier in der Hauptstadt an allem, und was noch herbeigeschafft werden könnte, wird zu ganz unverhältnißmäßigen Preisen bezahlt. Der letzte Hafen von Bedeutung, der den Mexikanern noch geblieben war, Mazatlan, ist nunmehr ebenfalls von der amerikanischen Flotille im stillen Ozean occupirt. Für den deutschen Handel ist das von Erheblichkeit, denn vorzugsweise mit Mazatlan ist seit zwei Jahren viel gearbeitet worden; der großartige Schleichhandel, der sich dort etablirt hatte, hat glänzende Gewinne geboten, und ich glaube, daß jetzt noch starke Sendungen von Deutschland nach Mazatlan unterwegs sind. Für die nächste Zeit wird nun freilich der Absatz von Mazatlan in die noch nicht occupirten Theile des Innern stocken. Für die noch nicht occupirten West-Häfen (Acapulco, San Blas, Manzanillo und Guaymas) hat ein mexikanisches Gesetz vom 28. October c. neue Erleichterungen für Ein- und Ausfuhr eintreten lassen. Für die Dauer des Krieges ist in denselben der bisher um 25% ermäßigte Einfuhr-Tarif auf 50% herabgesetzt, und die Circulations- und Ausgangs-Steuer auf Geld (die Ausfuhr ungemünzter edler Metalle ist bekanntlich verboten und ausnahmsweise nur im Hafen Guaymas erlaubt), welche bisher 10% betrug, ist auf 5% ermäßigt. Diese Aenderungen werden indessen für den auswärtigen Handel ohne Bedeutung bleiben. Viel wichtiger ist, daß durch eine Verfügung des feindlichen Generals en chef v. 25. d. M. die bisher nur den vom Feinde besetzten Häfen stattgehabte zollfreie Ausfuhr von Barren und sonst ungemünztem Gold und Silber von jetzt ab und bis weitere Verfügungen darüber von Seiten der Regierung zu Washington getroffen sein werden, (so as to give time for the government, to fix the rate of export duty on such bullion, and perhaps, a smaller duty in gold and sil ver coins) aufgehoben wird. Die Aussichten für die nächste Zukunft haben sich immer noch mehr verdunkelt. Auf Zustandekommen einer friedlichen Ausgleichung ist nun keine Hoffnung mehr möglich. Die Amerikaner haben ihren Friedens-Bevollmächtigten zurückgerufen; sie verlangen, daß das mexikanische Gouvernement den Frieden in Washington nachsuche, was wahrscheinlich nie geschehen wird. Eine Verfügung des commandirenden Generals erklärt alles Staatseigenthum, alle Renten und Steuern in den occupirten Landestheilen für Eigenthum der Vereinigten Staaten; sie spricht also deutlich genug eine Absicht aus, den Krieg in anderer Weise und zu anderem Zwecke fortzusetzen. Unzweifelhaft ist es the beginning of the end of the Mexicorepublic, woran wir hier stehen! Seiffart

512

Handelsberichte

Dok. Nr. 94 12. Februar 1848: Generalkonsul von Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5227. Mexico, den 12. Februar 1848 B . p r . 2 . April 1848 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 20ler Handelsbericht der Koni gl. Mission Seit dem Handelsbericht, den ich zuletzt unterm 28. November pr. zu erstatten die Ehre hatte, hat sich immer noch kein günstigerer Zustand gestalten wollen. Die Bedürfnisse der Construction erzeugen zwar einen gewissen Verkehr, aber überall stehen demselben Hindernisse entgegen und Schwierigkeiten, die so Freund als Feind ihm bereiten. Die Amerikaner haben jetzt auch die Häfen Guaymas und S. Blas am stillen Ozean genommen und sind nunmehr im Besitz aller für den auswärtigen Handel wichtigen Häfen. Der sehr ermäßigte Tarif, der in denselben in Anwendung kommt, hat jedoch bis jetzt keine Wirkungen auf die Vermehrung der Einfuhr ausgeübt; er kann solches auch nicht, so lange die Unmöglichkeit, Waaren aus den Häfen ins Innere zu schaffen, nicht nur fortdauert, sondern immer größer zu werden scheint. Im Bericht vom 28. November pr. ist die neuere Höhe der Frachten von Vera Cruz nach der Hauptstadt angegeben worden, man hätte glauben sollen, diese Beträge müßten sich nach der wiederhergestellten Verbindung zwischen beiden Orten nothwendig vermindern, die Erfahrung hat aber das Gegentheil nachgewiesen. Die Amerikaner, die hier in allem was sie unternehmen und einrichten, überraschende Ungeschicklichkeit entwickeln, sind, ungeachtet der großen Verstärkungen der Armee innerhalb der letzten Monate, immer noch nicht im Stande gewesen, sich zu vollkommenen Herrn des Wegs zwischen Vera Cruz und der Hauptstadt zu machen. So unentbehrlich ihnen diese Verbindung auch ist, so wenig erreichten sie es bis jetzt, sie vor Guerilleros und Räubern sicher zu stellen. Transporte von und nach Vera Cruz, wenn sie irgend Bedeutung haben und gute Beute versprechen, sind immer noch den Angriffen ausgesetzt; sie können nicht mal ohne eine Bedeckung von 1500 - 2000 Mann unternommen werden; alles, Personen, Waaren, Armee-Bedürfnisse, drängt sich dann zusammen, um einem solchen Transporte sich anzuschließen, an 1000 vier- und sechsspännige Wagen und mehr noch als 1000 Saumthiere sind in der Karawane; natürlich daß diese einen Zug von mehreren Stunden bildet und daß auch die starke Militär-Begleitung nicht ausreichen kann, überall dem Zuge genügende Deckung zu geben, zumal auf einem Terrain, das auf die Entfernung von 80 Leguas kaum 10 Leguas Ebene bietet, während der übrige Theil des Wegs theils über

Handelsberichte

513

hohe Gebirge, theils durch tiefe Thäler und Schluchten fortführt und an manchen Stellen die beschwerlichsten Umwege machen muß, weil die Mexikaner die Brücken-Übergänge über Flüsse und Abgründe gesprengt haben. Natürlich, daß ein solcher Zug sich nur sehr langsam bewegen kann: zwei Monate bedarf er für die Hin- und Heimreise und diese lange Dauer steigert die Kosten um so mehr, als der ganze Mund- und Futter-Bedarf mitgeführt werden muß, weil alle Dörfer an der Straße verwüstet und verlassen sind; noch mehr aber hat zur Steigerung der Kosten die Gefahr beigetragen, welcher die Wagenführer und Maulthiertreiber durch die Guerilleros-Angriffe ausgesetzt bleiben. Noch ist keiner dieser großen Trains von Vera Cruz herauf ohne Verluste gewesen; der im Januar zurückkehrende erlitt jedoch den größten, es wurden aus demselben 250 Maulthiere mit einer Ladung von nahe an 200,000 $ an Werth, durch Guerilleros fortgetrieben, ohne daß es der Tapferkeit der riflemen gelungen wäre, den Mexikanern die Beute wieder abzujagen. Der Haupt-Verlust durch diesen Vorfall trifft Engländer, einer von ihnen hat es jedoch, ebenso wie zwei mit kleinern Waaren-Parthien dabei betheiligte deutsche Häuser, möglich zu machen gewußt, den Guerilleros die Waaren wieder abzukaufen und ist dabei mit einer Loskaufsumme von 13,000 $ fortgekommen; der Hauptbetheiligte dagegen will versuchen, seinen Schadenersatz beim Gouvernement zu Washington zu erhalten, indem er sich darauf stützen zu können vermeint, daß der feindliche General den dem Zuge sich anschließenden Kaufleuten Schutz für ihre Waaren-Transporte versprochen und daß dieser Schutz ihnen wegen nachlässiger und unverständiger Bedeckung des Zuges von Seiten des Militärs-Führers nicht gewährt wurde. Freilich hat der feindliche General "Protektion allen denen verheißen, die sich dem Zuge anschließen würden", allein er hat hier auch geäußert, seine Soldaten "haben mit den Guerilleros" gefochten und mehre von ihnen sind auf dem Platze geblieben; daß aber aus einer Zusicherung auf Schutz auch in dem Falle, wenn letzterer der Übermacht weichen muß, eine Verbindlichkeit, ein Schadensersatz entspringe, wird sich nicht füglich behaupten lassen. Ich habe daher auch den bei dem Vorfalle betheiligten Deutschen gerathen, den Wunsch nach solchem Schadensersatz zu unterdrücken, werde dessenungeachtet aber nicht unterlassen, die Schicksale der englischen Reclamation mit Aufmerksamkeit zu verfolgen, um für meine Landsleute einen gleichen Schritt zu thun, wenn jene in Washington irgend eine günstige Aufnahme finden sollte. So lange der Waarentransport ins Innere mit solchen Hindernissen zu kämpfen hat, bleibt er so kostspielig, daß der ermäßigte Eingangs-Zoll und die seit dem 1. Januar eingetretene Aufhebung der Accise- und Binnen-Zölle in den vom Feinde occupirten Landestheilen durchaus keinen Einfluß auf den Preis der Waare ausüben können. So ist es auch; nur wenige Gattungen von Waaren, solche, die jene bedeutenden Transportkosten tragen konnten, sind herangekommen; sie behaupten nach anderthalbjähriger Unterbrechung aller Zufuhr das Bedürfniß nur in so geringem Grade, daß sie zu den höchsten Preisen

514

Handelsberichte

abgesetzt werden und den Verkäufern die reichlichsten Gewinne abgeworfen haben; wovon freilich auf die consignirenden Produzenten in Europa nicht eben etwas übergehen wird. Die Theuerung hier dauert fort und es ist kaum eine Aussicht auf Senken der Preise, da sämmtliche in Vera Cruz noch lagernden Waaren kaum für die Nachfrage hinreichen werden und neue Bestellungen, wie mir versichert wird, bis jetzt nur in sehr mäßigem Umfange gemacht worden sind. Jedermann hat solche hinausschieben wollen, bis man über die politische Zukunft des Landes klarer sehen werde, was vor dem Zusammentritt des Congresses zu Washington nicht wohl möglich war. Jetzt, wo die Stimmen gegen den Krieg im Schooße des Congresses bedeutendes Gewicht erlangt haben und wo das mexikanische Gouvernement in der äußersten Erschöpfung sich endlich zu FriedensPropositionen entschlossen hat, speculirt der Handelsstand auf baldigen Abschluß des Friedens; er setzt dabei voraus, daß Mexico eine bedeutende Geld-Entschädigung für die abzutretenden Gebietstheile erhalten, daß diese hinreichend sein wird, die Verlegenheiten des Gouvernements für eine kurze Reihe von Jahren zu decken; er hofft daher, daß für diese wenigstens jener baare Zufluß die günstigste Wendung in den VerkehrsVerhältnissen herbeiführen werde. Aus welchen Gründen ich die Hoffnung auf einen baldigen Friedens-Schluß, trotz der in der That dafür gethanen Schritte, nicht theilen kann, habe ich im politischen Bericht vom h. 7. ausführlicher erörtert; irrte ich mich aber auch in meiner Annahme, käme wirklich der Frieden nach einigen Monaten zu Stande, so fürchte ich doch leider mich darin nicht zu irren, daß der Zustand der Dinge, der ihm folgen wird, ein nicht anders als trauriger, und insofern noch schlimmer als der gegenwärtige sein kann. Von den zerstörenden Elementen, welche sich nach dem Rückzug der feindlichen Armeen hier etabliren werden, hat der Handel nichts als verderbliche Maßregeln zu erwarten; er wird, nach Erschöpfung aller andern Hilfsmittel, Einnahmen über Einnahmen schaffen sollen, während der Consum des Landes durch den jetzigen Krieg bedeutend verringert ist und unter den wieder und ausgedehnter beginnenden Bürgerkriegen sich unmöglich wieder heben kann! In der traurigsten Lage befinden sich jetzt die wenigen Fabrikzweige, die die Regierung durch Zollschutz und viele andere Begünstigungen zu einem passablen

Dasein

hervorgerufen hatte. Die Baumwollen-Spinnereien, die vielleicht an 50,000 Spindeln in Bewegung setzen, leiden empfindlichsten Mangel an Rohstoff; der, welchen das Land produzirt, liefert überhaupt nur einen mäßigen Theil des Verbrauchs, ist wegen der nach allen Seiten hin unterbrochenen Communikation aber auch nur in sehr geringer Menge zu haben, und amerikanische Baumwolle kann wegen der hohen Transportkosten (25 $ der Centner von Vera Cuz nach Mexico) nicht herangebracht werden, da der geringe Einfuhr-Zoll es gestattet, Garne und Calicos auf den Markt zu bringen, die das frühere Verbot ausschloß. Dessenungeachtet halten sich schon seit Monaten die Preise grober

515

Handelsberichte

Game (16 - 21) auf den außerordentlichen Preisen von 32 bis 36 Sgr. p. Pfund, während die Spinnereien, die sie sonst gewöhnlich zu 26 Sgr. lieferten, stillstehen. Den Wollen-Manufakturen geht es zwar etwas besser, weil ihrer wenige sind und das Land genügsames und wohlfeiles Material liefert (man zahlt nie mehr als 4 - 6 Sgr. p. Pfund Mittel wolle). Da sie aber gewohnt gewesen sind, ihre Produkte sehr hoch zu verkaufen und diese in den meisten Theilen des Landes nun zu den Luxus-Artikeln gehören, für die es jetzt an Geld fehlt, so fehlt es an Absatz auch für ihre Voräthe. Schlimmer sind die Papier-Fabriken gestellt; ein hoher Schutzzoll allein hat ihre Anlegung möglich gemacht, und jetzt gestattet der Tarif Papier-Einfuhr gegen einen Zoll von 20 1/2, wodurch es möglich wird, das wohlfeile ausländische Papier so billig hieherzulegen, daß es schon einen erheblichen Preis-Abschlag hervorgebracht hat. Natürlich, daß die einflußreichen Personen, welche bei diesen Fabrik-Etablissements betheiligt sind, alles aufbieten, um ein Ende des jetzigen, für ihre Renten so ominösen Zustand herbeizuführen. Gelingt es ihnen, so werden sie dafür auch gewiß nicht unterlassen, sich für die Verluste des letzten Jahres auf Kosten des auswärtigen Handels bezahlt zu machen. Seiffart Dok. Nr. 95 12. März 1848: Generalkonsul von Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5227.

Mexico, den 12. März 1848 B.pr. 1. Mai 1848 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 21ter Handelsbericht der Königl. Mission Bereits in einem der früheren Handelsberichte mußte ich erwähnen, daß es der hiesigen Handelskammer im vorigen Jahre an Geldmitteln fehlte, die übliche Balanza mercantil de la plaza de Mexico für das Jahr 1846 drucken zu lassen. Vielfache Bemühungen und Kosten, aus den vorhandenen Materialien mindestens die dem fremden Handel interessierten Data handschriftlich zu erhalten, blieben bisher ohne Erfolg. Erst jetzt geht mir eine solche Mittheilung zu. Die Data haben freilich etwas an ihrem Interesse verloren, weil sie sehr verspätet gegeben werden; sie scheinen mir jedoch schon der Vergleichung wegen von Erheblichkeit, und ich stehe daher nicht an, sie wiederum zu einer ähnlichen

516

Handelsberichte

Übersicht zusammenzustellen, wie ich die Ehre gehabt habe, sie im Handelsberichte vom 28ten Juni 1846 zu überreichen. Die dort gemachten allgemeinen Bemerkungen über die Stellung des Markts von Mexico zur Einfuhr in der Republik überhaupt, finden auch auf das Jahr 1846 Anwendung. Außerdem muß berücksichtigt werden, daß die politischen Ereignisse dieses Jahres dem Handel überaus nachtheilig waren. Kaum war der liberalere und billige Zolltarif von 1845 in Kraft getreten und die Zufuhren hatten begonnen, als im Mai die Blokade von Veracruz eintrat und während der ganzen Dauer des Jahres alle weiteren Zufuhren von diesen abschnitt. Anfangs war es noch möglich, einige Waaren von Tampico zu beziehen; später blokirte der Feind auch diesen Hafen und was man nöthig hatte, mußte von den Häfen der West-Küste, von Tepic und Mazatlan, bezogen werden, auf den größten und theuersten Umwegen. Es kann daher nicht auffallen, wenn der Absatz in der Stadt Mexico mit den Ergebnissen des Jahres 1846 gegen früher zurücktritt; auffallend fast ist es, daß das Zurücktreten unter jenen ungünstigen Umständen nicht noch erheblicher war. Im Jahre 1845 wurden an fremden Waaren in der Stadt Mexico eingeführt für 6,960,561 $ im Jahre 1846 für 6.082,870 $ mithin weniger 877,691 $ Das Sinken der Einfuhr in die Stadt Mexico, welches schon seit 1843 bemerklich ist, hat daher 1846 noch zugenommen und die nachtheilige Differenz, die für die Jahre 1843/45 betrug Zuwachs von erhebliche Summe von

1,467,183 $ beträgt nun, mit dem 877.691 $ die für 4 Jahre überaus 2,344,874 $

Außer den allgemeinen Gründen für dieses Sinken, deren der Bericht vom 28. Juni 1846 erwähnt, - des direkteren Verkehrs vieler Povinzial-Städte mit den See-Häfen, - wirkt auch noch der Umstand mit ein, daß die Zahl der reichen und verschwenderischen Einwohner der Hauptstadt in den letzten Jahren merklich abgenommen hat. Viele der reichsten Familien, der unaufhörlichen politischen Unruhen und ihrer Gefahren müde, haben den Aufenthalt in der Hauptstadt, die ihnen seit den letzten Jahren nur wenige oder keine Genüsse mehr bot, mit dem Aufenthalte auf ihren Haciendas vertauscht. Luxus und Verschwendung haben deshalb zwar an sich nicht abgenommen, es ist eher das Gegentheil anzunehmen, - aber die Revenuen jener Reichen, die sonst in der Hauptstadt verzehrt wurden, entgehen ihr jetzt und der Detailist versichert, das recht merklich zu empfinden.

Handelsberichte

517

Der Einfuhr-Betrag von 6,082,870 $ vertheilt sich auf die einzelnen Waaren-Branchen wie folgt: 1. Seiden Waaren 2. Rohe Seide 3. Baumwollen-Waaren 4. Rohe Baumwolle 5. Leinen-Waaren 6. Wollen-Waaren 7. Haartuch, Wachsleinen u.a. grobe Leinenstoffe 8. Wein, Branntwein, eingemachte Früchte, Gewürze 9. Quecksilber 10. Handwerkszeug von Metall u. rohes Eisen p.p. 11. Papier, Wachs, Leder u. sonstige grobe Artikel 12. Quincaillerie 13. Glas, Porzellan, p.p. 14. Möbel, Pianofortes, Wagen u. dergl. 15. Droguerie, Parfumerie 16. Maschinen, Druck-Lettern p.p. Facit

1,005,729 224,728 789,484 754,410 786,870 488,956 11,221 581,787 236,700 189,769 311,995 445,885 73,955 52,755 49,340 82285 6,082,870

$ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $

Es ergiebt sich aus einer Vergleichung dieser Zahlen mit den für 1845 angegebenen, a) daß die Importation von Rohseide im Steigen geblieben ist, denn es ist für 42,000 $ mehr eingeführt und der Verbrauch hat sich seit 1844 mehr als verdoppelt. Grund davon ist die vermehrte Fabrikation von Nähseide; eigentliche Seiden-Manufactur existirt nicht, ausgenommen einer Weberei von Rebozos, der zur weiblichen Landestracht aller Stände gehörigen Schaals - ungefähr 5 Ellen lang, 1 Elle breit, - die bis dahin nur aus Baumwolle hergestellt wurde und deren Einfuhr verboten war. Die Fabrik ist von einem Deutschen angelegt und macht gute Geschäfte; sie liefert einen geschmackvollen Rebozo zu 16 $, ein Preis, den sich die geschützte inländische Industrie bisher auch für die feinere baumwollenen Rebozos zahlen ließ. b) Die Einfuhr ausländischer roher Baumwolle hat sich wiederum erheblich gesteigert. Der Tarif prohibirt die ausländische Baumwolle; da aber das Inland kaum den 4 ttn Theil des Bedürfnisses der sich immer mehrenden Spinnereien deckt, so mußten auch 1846 beträchtliche Massen fremder Baumwolle zugelassen werden, was die Regierung um so bereitwilliger that, da sie sowohl durch die Licenz als durch den Zoll (gewöhnlich 8 $ p. Ctr.) sich außerordentliche Einnahmen bildete. Bei der letzten Conversion der englischen Schuld wurde den Agenten der Republik in London, J. Schneider et C le , die Vergünstigung zugestanden, 100,000 Ctr. Baumwolle zu einem Zoll von 6 $ einführen zu

518

Handelsberichte

dürfen. Während, wie angegeben, im Laufe des Jahres 1846 für 750,000 $ fremde Baumwolle hier einging, belief sich der Betrag der hier verkauften inländischen auf nicht mehr als 230,000 $. c) Der Absatz von Leinen-Waaren ist 1846 wiederum erheblich heruntergegangen. Es wurden hier verkauft 1844 für 1845 für 1846 für

1,046,263$ 945,369 $ 986,870 $

und es ist leider zu vermuthen, daß dies Sinken im Verhältnis zu dem wachsenden Consum der Baumwollen-Fabrikate dauernd sein wird. Die Varas-Zahl der 1846 verzollten Leinen betrug 1845 dagegen 1844 1843

1,900,000 2,300,000 2,700,000 2,900,000.

Innerhalb 4 Jahren daher eine Differenz von 1 Million Varas = 2 Million pr. Thaler (nach hiesigen en gros Verkaufs-Preisen). d) Auffallend ist die Vermehrung des Quecksilber-Absatzes in Mexico, da früher das Quecksilber direkt aus den Häfen nach den Bergwerks-Distrikten ging. Zur spanischen Zeit war der Quecksilber-Handel zu Gunsten der Gruben von Almaden RegierungsMonopol; aber die Regierung lieferte für die hohen Abgaben, die sie vom Bergbau erhob, wohlfeiles Quecksilber (30 bis 40 $ p. Ctr.), was um so wichtiger war, als man das Silber hier ausschließlich auf dem Wege der Amalgamirung gewann und nur gewinnen zu können glaubte. Die Republik, nachdem sie den Bergbau in den Abgaben erleichtert hatte, hat allmählig die alten hohen Abgaben wieder auferlegt, das compensirende Beneficium in der Herbeischaffung wohlfeilen Quecksilbers aber nicht gewährt. Dies ist vielmehr Gegenstand kaufmännischer Speculation geworden, besonders nachdem das Haus Rothschild die Gruben von Almaden an sich zu bringen gewußt hat; der Preis des Quecksilbers ist enorm gestiegen, zu manchen Zeiten auf das Dreifache, und die nun doppelt belasteten Gruben-Besitzer konnten sich nur dadurch helfen, daß sie einen großen Theil des Silbers durch Schmuggel ausführten. Für den Quecksilber-Ankauf fielen sie natürlich in die Hände der hiesigen Bankiers, die dann für ihre Vorschüsse mit dem Produkt bezahlt wurden, woran sie wieder Spedition- und Commissions-Gebühren verdienen. Auf diesem Wege hat auch der Silbermarkt in der Stadt Mexico in den letzten Jahren immer größere Bedeutung erlangt, es wurden hier eingeführt 1843 1844

155,315 Mark 186,691 "

Handelsberichte

519

1845 1846

244,769 283,375

" "

Bemerkenswerth hierbei ist, daß ein großer Theil dieses Silbers aus Minen herstammt, die sich im Besitze von Deutschen befinden, aus Trojes (Heimburger), Inqanguec (Leyendecker), Arcos (Stein), Chico (Stöggerath). In den Minen vom Trojes und Arcos wird übrigens größtentheils Schmelzsilber gewonnen. e) Die Einfuhr von Wollen-Waaren, welche 1845 noch 949,395 $ betragen, nachdem sie 1844 909,532 $ betrugen, ist 1846 auf 488,956 $ zurückgegangen, eine Thatsache, die ich nicht zu erklären vermag, da die Consumtion von Wollen-Waaren, namentlich von Tuch, bemerkbar zunimmt und die inländische Produktion noch immer nichts Erhebliches leistet. f) Die bedeutende Verminderung an Wachs, Leder und dergl. groben Artikeln, von denen 1845 noch für 690,000 $ eingingen, bleibt ebenso auffallend. Während bei der balanza für 1845 sich ergab, daß die Zufuhr der vaterländischen Erzeugnisse, die zum Verzehr und zur Verarbeitung in die Hauptstadt gebracht wurden, gegen das Jahr 1844 um 1,692,668 $ gestiegen war, ergiebt die balanza de 1846 auch in dieser Beziehung einen Ausfall:

1845 1846 mithin weniger

12,816,279$ 12.253,807 $ 562,472 $

und gegen die frühere Zunahme eine Differenz von mehr als 2 Millionen. Dies beweist am besten, wie erheblich die rückgängige Bewegung gewesen ist, die der gesammte Verkehr der Hauptstadt im Jahre 1846 gemacht hat. Im Jahr 1847 ist diese rückgängige Bewegung jedenfalls noch sehr viel bedeutender gewesen, aber es werden darüber keine Nachweisungen zu gewinnen sein. Seit der Besetzung der Stadt durch die Amerikaner und noch mehr in den letzten Wochen des Jahres, als der erste Convoi von Veracruz heraufkam, erhielt der Verkehr wieder einiges Leben, das sich in den ersten Monaten d. J. sogar zu einer lange nicht erlebten Höhe steigerte. Außer den eß- und trinkbaren Gegenständen, die den ersten Platz behaupten, sind besonders baumwollene Waaren brillant verkauft worden. Leinen haben sich eine Zeitlang gut verkaufen lassen. Platillas 14 $, Creas 40 $ - sind aber jetzt schon wieder zu reichlich vorhanden und wenig gesucht. Seiden-Waaren sollen für den Augenblick ganz unverkäuflich sein. Der Umsatz, den die Anwesenheit eines Theils der feindlichen Armee hier veranlaßt, wird auf 500,000 $ monatlich veranschlagt; davon profitirt besonders der geringere Theil der

520

Handelsberichte

Bevölkerung, und dem entsprechend ist auch der Consum, während der Beamte und sein Anhang geradezu hungern muß, die reichsten und angesehnsten Familien die Stadt verlassen haben und der Mittelstand sich jedes Luxus' enthält. Der amerikanisch-mexikanische Tarif hat auf die Einfuhren und die Preise keinen bemerkenswerthen Einfluß gehabt. Die Preise bleiben wegen der fortdauernden Kostspieligkeit des Transports von Vera Cruz herauf außerordentlich hoch. An geringeren Consumtions-Artikeln, die so hohe Fracht nicht tragen können, bleibt daher noch immer Mangel. Jetzt richtet sich nun die Speculation auf den Frieden und die Rückkehr der alten Verhältnisse ein. Meiner Meinung nach ist es sehr zweifelhaft, ob die Regierung im Stande sein wird, den Zoll-Tarif hinsichtlich der Höhe der Eingangs-Zölle wesentlich zu modifiziren. Die Geldnoth wird dies nicht gestatten. Selbst die Wiederherstellung der jetzt in den occupirten Landestheilen abgeschlossenen Binnen-Zölle scheint mir, ungeachtet des lauten Geschreies dagegen, keinem Zweifel zu unterliegen; denn sie bilden die einzige Schutzwehr gegen den Schmuggel, der ohne sie gar nicht zu bewältigen sein würde, wenn die amerikanische Gränze durch den Frieden bis zum 32° N Br. und bis zum Rio grande del Norte verrückt wird. Seiffart [Druck (leicht modifiziert): Preußisches Handelsarchiv 1,1,1848, S. 413-420]

Dok. Nr. 96 12. Juni 1848: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5227. Mexico, den 12. Juni 1848 B.pr. 30. Juli 1848 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 22ter Handelsbericht der Königl. Mission (Notiz am Rande:) Vorliegender Bericht nebst Anlage ist brevi manu originaliter dem Königlichen Staats- und Finanz-Minister, Herrn Hansemann u. dem Königlichen Staatsund Handelsminister p Herrn Milde Excellenzen sub voto remissionis ganz ergebenst vorzulegen. Berlin den 31. Juli 1848 Der vom Handelsstande der Republik lang ersehnte Frieden ist endlich geschlossen, die alten Verhältnisse treten wieder ein, aber sie werden von einigen Veränderungen

Handelsberichte

521

begleitet, die für die Erweiterung des europäisch-mexikanischen Handels nicht eben Günstiges versprechen. Der Friede verändert die Gränzen der Republik wesentlich. Die Vereinigten Staaten ziehen Ober-(Neu-)Californien, Neu-Mexico und denjenigen Theil von Tamaulipas, der zwischen Rio Nueces und Rio Bravo del Norte liegt, in ihre Grenze, der Rio Gila wird seiner ganzen Ausdehnung nach im Norden, der Rio Bravo bis zur Stadt Paso del Norte, die mexikanische Gränzstadt bleibt im Osten Gränze; beide Flüsse werden ohne Beschränkung gemeinschaftlich beschifft; der Rio Colorado bleibt zwar von seiner Mündung in den Californischen Meerbusen bis aufwärts zu dem Punkte, wo der Gila sich mit ihm vereinigt, mexikanisch, den Vereinigten Staaten ist jedoch das Recht zugestanden, sowohl den Golf von Californien frei zu beschiffen, als auch durch die Mündung des Colorado in den oberen Theil desselben ungehindert und unbeschwert einzufahren. Die Republik Mexico verliert danach ein Gebiet von großer Ausdehnung, doch aber nur ein solches, vom dem sie seit Jahren schon nur dem Namen nach Besitzerin war; sie verliert außerdem eine Bevölkerung, die für den abgetretenen Theil von Tamaulipas auf 28000, für Neu-Mexico auf 57000, für Ober-Califomien auf 23000 Einwohner veranschlagt wird. Da die Republik für diese Abtretungen nicht nur eine baare Entschädigung von 15 Millionen Dollars von den Vereinigten Staaten empfängt, sondern auch aller Verpflichtungen entbunden wird, die sie gegen nordamerikanische Reclamanten noch zu erfüllen haben würde, Verpflichtungen, die einer Zahlung von 8 Millionen Dollars gleichzustellen sind, - so kann man von einem Verluste, der die Republik in Folge dieses Friedensschlusses träfe, nicht eigentlich reden; um so weniger, als sie auch sämmtliches in die Hände des Feindes gefallene Kriegsmaterial, darunter allein mehr als 600 Geschütze, zurückerhält. Nach einem für sie so unglücklichen Kampfe erscheint vielmehr der Friedens-Vertrag für die Republik unerwartet günstig. Nichts desto weniger wird er doch auf ihre Handels-Verhältnisse und Finanzen einen nachhaltigen Einfluß üben. Mexico war bisher im Norden und Osten von den Vereinigten Staaten durch wüste oder von wilden Indianer-Stämmen unsicher gemachte Landstriche getrennt. Diese Gränze war die beste Schutzwehr gegen den Schleichhandel, den man von den Vereinigten Staaten aus zu treiben immer große Neigung zeigte. Eine lange, mühevolle Reise durch menschenleere, unsichere Gegenden verminderte den Gewinn des Schmuggels zu bedeutend, um ihn sehr erträglich zu finden; man mußte sich auf einzelne große Schmuggel-Carawanen beschränken, die nicht oft wiederholt werden konnten. Jetzt fällt dieser Gränzschutz weg. Die Amerikaner werden die Hindernisse bald wegräumen, die die Schiffahrt auf dem Rio Bravo del Norte bisher erschwerten, und eine

Handelsberichte

522

der größten Wasserstraßen Nord-Amerikas von Santa Fe bis Matamoros wird in kurzer Zeit hergestellt sein. Da jedoch der R. Bravo bis Paso del Norte Gränze ist, so wird die freie Schiffahrt auf demselben unausbleiblich Gelegenheit zu einem lebhaften schleichhändlerischen Verkehr geben, der die Staaten Tamaulipas, Chihuahua, NuevoLeon und Coahuila mit einem großen Theile ihrer Bedürfnisse versorgen wird. Dies wird wahrscheinlich auch die Bedeutung des Hafens Matamoros für den europäischen Handel, die grade in den letzten Jahren vor dem Kriege durch den steigenden Consum europäischer Erzeugnisse in den gedachten Nord-Staaten erheblicher geworden war, wieder herabdrücken. Es ist sogar wahrscheinlich, daß wenige Leguas oberhalb Matamoros, an einem Arme des R. Bravo del Norte, der jetzt kleine, unbedeutende Ort Brazo de Santiago sich bald in einen frequenten amerikanischen Hafen verwandeln wird, der bestimmt zu sein scheint, einer der bedeutendsten Häfen des mexikanischen Golfs zu werden, da er allein den Vorzug eines gesunden, vom gelben Fieber nicht heimgesuchten Climas hat. Die Administrations-Talente und Kräfte der mexikanischen Regierung reichen nicht hin, dem Schleichhandel, der ihnen von dieser Seite droht, direkt entgegenzuwirken; sie wird, um ihn in Schranken zu halten, eine Einrichtung beibehalten müssen, die längst schon die allgemeine Meinung gegen sich hatte, nun aber doppelt hart empfunden wird, nachdem sie seit Jahr und Tag in den vom Feinde occupirten Landestheilen abgeschafft war. Ich meine, die Alcabala, eine Steuer-Einrichtung, die an den Thoren der Städte eine Consumtions-Accise erhebt und zugleich der Centrale zur Bezettelung der vom Ausland importirten zollpflichtigen Waaren dient. Diese Einrichtung ist überaus lästig für den fremden Handel, weil sie von der Habgier und Schlechtigkeit der Beamten zu unzähligen Chikanen gemißbraucht und zu Bestechungen zwingt oder häufig der Gefahr von Verlusten wegen Form-Fehlern aussetzt. Die Regierung hat zwar ein anderes Mittel erwählt, um dem Schleichhandel, den sie befürchtet, entgegenzuwirken; sie hat durch ein Decret v. 3. v. M., wovon ich Übersetzung beifüge, den Tarif v. 4. October 1845 in allen Positionen um 40 % ermäßigt, und außerdem durch die in Übersetzung beiliegende Verfügung von demselben Tage den Zoll von ungeleimtem oder halbgeleimtem Papier (wovon der Centner bisher zum Schutze der inländischen Papier-Fabriken mit 6 $ besteuert war, während Schreib- und Brief-Papier 12 und 16 $ p. Centner zahlt) auf 10 % des Factur-Werthes heruntergesetzt. Diese Reduction ist erheblich und deshalb erfreulich; sie wird es um so mehr sein, wenn sie Bestand hat, aber der Zweck, "soweit als möglich den beabsichteten Schleichhandel zu hindern", wird sie nur unvollkommen erreichen. In gar vielen Positionen beträgt der reduzirte Tarif immer noch sehr viel, in manchen noch 100 % mehr, als der amerikanische und gegen

Erzeugnisse der Vereinigten

Staaten

selbst, namentlich

Schleichhandel mit domestic linen kann er gar nicht wirken.

gegen

den

Handelsberichte

523

Welche Gründe vorgelegen haben, den Zoll auf Papier so erheblich herunterzusetzen, vermag ich nicht aufzufinden. Der frühere Schutzzoll hat in den letzten Jahren bedeutende Papier-Fabriken ins Leben gerufen. Die Republik hat davon jetzt 8, eine neunte großartige Anlage ist im Entstehen, und unter den Etablissements, welche Maschinen-Papier bereiten, befinden sich zwei, welche täglich mehr als 200 Ries liefern. Trotzdem daß diese Fabriken theuer arbeiten, indem sie das Material für Schreibpapiere größtentheils einführen müssen, liefern sie ihr Product doch zu mäßigen Preisen; man bezahlt gutes Druck-Papier im größten Format mit 2lA - 3 $ p. Rieß, während gutes Schreibpapier noch einmal so theuer ist. Versuche, die Fasern der Maguey-Pflanze (Agave) zur PapierBereitung zu benutzen, sind zwar in letzter Zeit auch in größerem Maßstabe gemacht worden, haben aber noch keine befriedigenden Resultate gegeben. Die bestehenden Fabriken haben den Bedarf, namentlich an Schreibpapier und feineren Sorten, noch nicht zu erzeugen vermögt, sie haben sich größtentheils auf die Bereitung des Druckpapiers beschränkt. Die Zoll-Ermäßigung zu Gunsten des letztern wird wahrscheinlich nur die Folge haben, daß die Fabriken sich mehr der Produktion von Schreib-Papier zuwenden und daß dadurch ein bedeutender Import-Artikel verringert wird. Allein von dem s.g. Medio-Florete-Papier, das die Tabak-Regie zur Fabrikation der cigarillos verwendet, ist in einzelnen Jahren für mehr als 500,000 $ eingeführt. Durch ein anderes Decret der Regierung v. 1 Mai c. ist die Zahl der dem fremden Handel geöffneten Häfen um einen neuen, Manzanillo, vermehrt worden. Dieser Hafen liegt an der West-Küste und ist zum Territorium Colima gehörig, von dessen Hauptstadt gleichen Namens er ungefähr 20 Leguas entfernt ist. Der Hafen soll als solcher zu den besseren an der mexikanischen West-Küste gehören; dennoch spricht keine Wahrscheinlichkeit dafür, daß er sich für den fremden, besonders den europäischen Handel zu einer Bedeutung erheben werde; er steht mit keiner Handelsstraße in naher Verbindung und ist entfernt von bedeutenderen Handelsplätzen; für diese letztern ist der Vorzug vor Mazatlan und San Blas entschieden. Daß die Regierung Weiteres für Hebung des Handels thun werde, läßt sich nicht eben hoffen. Die Aussichten des Handelsstandes verbessern sich daher durch den Frieden nur so weit, als sie der Rückkehr von Ordnung und Ruhe entgegensehen, - eine Hoffnung, die jedenfalls sehr problematisch ist; sie verschlechtern sich andererseits durch die Gewißheit der Concurrenz eines bedeutenden amerikanischen Schleichhandels, der progressiv sein wird, je mehr sich die nordamerikanischen Niederlassungen an der Ost- und Nord-Gränze der Republik vermehren. Auch würden die neuen Gränzen die Anbahnung neuer Handelswege zur Folge haben, die den bestehenden jedenfalls Abbruch thun werden. Dessenungeachtet ist der Handelsstand vorläufig mit der Thatsache des Friedens zufrieden und froh, den Wechselfällen des Kriegs entkommen zu sein. Er fährt fort, glänzende Geschäfte zu machen und hofft, wenn die zweite Hälfte des Jahres der ersten

524

Handelsberichte

gleich bleibt, die Verluste des vorigen Jahres wieder einzubringen. Besondere Rührigkeit zeigt sich unter den deutschen Kaufleuten. Drei neue Häuser haben sich hier in der Hauptstadt seit kurzem etablirt, und fast aus allen bestehenden sind Mitglieder nach Deutschland gegangen, um vom Stande und von den Leistungen der vaterländischen Industrie selbst Kenntniß zu nehmen und ihre Verbindungen mit denselben zu erweitern. Da man annehmen darf, daß seit der Einnahme von Veracruz, die dem langen BlokadeZustande ein Ende machte, gewiß dreimal mehr Waaren importirt sind, als sonst im Laufe eines Jahres eingeführt werden, und da jetzt selbst vielleicht noch 10 bis 12 Schiffe (deutsche und englische) für Veracruz unterwegs sind, so läßt sich zwar vorhersehen, daß die Bedürfnisse - zumal wenn die Mitconsumtion des amerikanischen Heers aufhört - für einige Zeit vollständig befriedigt sein werden, allein nichts desto weniger hoffen die Kaufleute auf Fortdauer des guten Absatzes. Sie bringen in Anschlag, daß sich die Circulationsmittel wohl um bisher 20 Millionen $ vermehrt haben, die von den Amerikanern baar ins Land gebracht sind, - daß die Minen fast in allen Distrikten gute Ausbeute geben, - und daß bedeutende Quantitäten edler Mineralien im Lande verblieben sind, weil man wegen Unsicherheit des Transports sie nicht ausführen konnte. Es ist nur zu wünschen, daß diese Hoffnungen in Erfüllung gehen mögen! Seiffart [Druck (modifiziert): Preußisches Handelsarchiv 1,2,1848, S. 287-292] Dok. Nr. 97 13. September 1848: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5227.

Mexico, den 13. September 1848 B. pr. 31. Octbr. 1848 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 23ler Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Als ich meinen Handelsbericht v. 12. Juni (N 2 22) erstattete, glaubte ich nicht, daß drei Monate noch vergehen würden, ohne daß sich die Regierung über die nothwendigen Reformen in der Zollverwaltung und über mehre sehr wesentliche Tarif-Fragen entschiede. Dennoch ist es so gekommen. Noch kein hierauf bezüglicher Gesetzesvorschlag ist, trotz der Mahnungen der Presse, trotz der Erinnerungen des Congresses selbst, an diesen letzteren gebracht. Die Regierung hat sich darauf beschränkt, der öffentlichen Meinung in einem Punkte ein Zugeständnis zu machen, - sie hat die Alcabala aufgehoben, in allen andern Beziehungen schienen dem Finanz-Minister Riva

Handelsberichte

525

Palacio die Schwierigkeiten so groß, daß er sich ihnen nicht anders als durch den Austritt aus dem Ministerio zu entziehen wußte. Von der Alcabala habe ich öfters schon Gelegenheit gehabt zu reden. Sie war eine städtische Accise, die sowohl fremde als Landes-Erzeugnisse traf, besonders alle Lebensbedürfnisse, und manche darunter allerdings mit einem hohen Satze von 25 bis 30 %. Die Ungunst der jetzt einmal gegen alle solche Steuern herrschenden Meinung richtete sich mit Heftigkeit auch gegen die Alcabala. Der Feind hatte sie in den von ihm occupirten Landestheilen aufgehoben und wenn man auch damals keine Vortheile davon in ermäßigten Preisen empfand, so glaubte man doch die Ursache davon nur in der durch den Krieg herbeigeführten Vertheuerung suchen zu müssen. Daß man sich darin getäuscht, beginnt man nunmehr zu spät einzusehen, seit die Aufhebung der Alcabala eine gesetzliche geworden ist. Die Preise haben sich nicht geändert. Die Vortheile der Aufhebung kommen den Produzenten und Kaufleuten ausschließlich zu gute, und die Grundbesitzer klagen mit Recht über einen nicht unbedeutenden Zuschlag auf die Grundsteuer, den sie nun zur Deckung des Ausfalls aufbringen müssen. Für den fremden Handel wird die Aufhebung der Alcabala immer ein großer Gewinn bleiben, er entgeht damit dem Aufenthalt und der Plackerei, die mit Zoll- und Centralen Stellen im Innern unzertrennlich verbunden sind. Die Importationen, die im See-Hafen ihre Abfertigung erhalten haben, gehen jetzt ohne weitere Zollbelästigung durch die ganze Republik. Hierin liegt jedoch zugleich der Keim eines neuen Nachtheils. Das Wegfallen der innern Zollstellen macht es unmöglich, der Contrabande irgend einen Damm entgegenzusetzen. Und wie wahrscheinlich es ist, daß diese über die neue Gränze mit den Vereinigten Staaten einen sehr großen Umfang gewinnt, habe ich bereits in früheren Berichten auseinanderzusetzen die Ehre gehabt. Diese Erwägung scheint selbst die Inhaber der großen Baumwollen-Spinnereien und Webereien überzeugt zu haben, daß die Prohibitionen des bestehenden Zolltarifs, welche ihre Fabriken monopolisiren, nicht länger haltbar sein werden. Mehre von ihnen erklären sich laut für eine Verzichtleistung auf jene Prohibitionen, und sie werden ihr Interesse sehr gut verstanden haben, wenn sie die Aufhebung wirklich erreichen, denn nachdem die meisten von ihnen länger als ein Decennium durch die Prohibitionen in der Lage waren, an ihren Erzeugnissen 200 bis 300 Prozent zu gewinnen, haben sie auch die Kosten der Fabrikations-Anlagen zum größten Theil bezahlt und dürfen deshalb hoffen, gegen einen auswärtigen Concurrenten, der die Transportkosten zu bezahlen hat, immer noch im Vortheil zu bleiben. Nur die Produzenten des Rohprodukts der gleichfalls bis jetzt gegen jede Concurrenz geschützten Baumwolle sind entschieden für die Beibehaltung der Prohibitionen, da sie allerdings voraussehen müssen, daß sie mit den BaumwollenPreisen der Vereinigten Staaten keine Concurrenz aushalten können.

526

Handelsberichte

Für erhebliche Modificationen des Tarifs in andrer Beziehung haben sich bis jetzt leider noch keine Stimmen erhoben. So wünschenswerth sie aber auch sein mögten, so unmöglich wird es dem Gouvernement sein, darauf einzugehen. Ein bedeutender Ausfall in den Zoll-Einkünften wäre davon unzertrennlich, und diesen kann das Gouvernement nicht ertragen, da von allen tief verschuldeten Renten und Einkünften der Republik nur die Seezölle noch übrig geblieben sind, um die Kosten der Central-Verwaltung und des Heeres zu decken. Im Übrigen hat der Handel wider Erwarten seinen günstigen Stand auch in den letzten Monaten behauptet. Die Bestellungen aus dem Innern sind häufig und bedeutend gewesen und man ist noch immer mit den Preisen zufrieden. Ungeachtet der bedeutenden Zufuhren ist dennoch in manchen Artikeln - namentlich in gedruckten Zeugen - schon wieder Mangel eingetreten. Die Cotonaden bilden einen Hauptgegenstand der Spekulation; sie sind in wenigen Händen zusammengekauft und werden immer noch sehr hoch gehalten. Mit Leinwand sind die Hauptplätze einigermaßen überführt, so daß die Preise in letzter Zeit weichen mußten; sie sind indessen dennoch auch nicht unter dem Betrage, den man hier zu den guten Preisen rechnet. Am günstigsten sind von den Gegenständen, welche die deutsche Industrie liefert, Elberfelder seidene Stoffe und mousselines de laine verkauft worden. Wegen neueren Zufuhren sind die deutschen Kaufleute sehr besorgt. Starke Bestellungen sind in Bremen und Hamburg effectuirt, konnten aber bis jetzt wegen der Blokade nicht abgehen. Der Umweg über Antwerpen wird erheblich vertheuern und, was noch schlimmer ist, ein großer Theil der Waaren wird zu spät kommen. Mit größter Ungeduld sieht man deshalb hier den Nachrichten aus Deutschland entgegen, da man seit den letzten Tagen des Juni diese gänzlich entbehrt. Unter vorgedachten Umständen hat sich das Vertrauen der Kaufleute auf den Fortgang guter Geschäfte, das in der ersten Zeit nach dem Abzüge der amerikanischen Truppen stark erschüttert war, vollkommen wieder gehoben. Allein hier aus der Hauptstadt sind 5 Kaufleute nach Deutschland gegangen, um Einkäufe und Bestellungen persönlich zu machen, und unmittelbare Verbindungen mit den Fabrikanten anzuknüpfen. Auf letztere hinzuarbeiten, lasse ich mir so viel als möglich angelegen sein. Es scheint mir darin nicht nur ein Beförderungsmittel des Absatzes zu liegen, sondern auch der sicherste Weg, die Fabrikanten vor den Verlusten zu bewahren, die sie in den Händen der speculativen Exporteurs in Hamburg und Bremen erleiden, einer Gattung von Mittelspersonen, die wenig leisten - mindestens in Beziehung auf Mexico - und sich sehr theuer bezahlen lassen. Der unmittelbare Verkehr der Fabrikanten mit den Bestellern wird jene über die eigenthümlichen Bedürfnisse der hiesigen Plätze besser aufklären, als es auf irgend eine andere Weise geschehen kann, und vielleicht wird auch dadurch am ehesten die Abstellung so mancher Mißbräuche und üblen Angewöhnungen der deutschen

527

Handelsberichte

Fabrikanten erreicht, über die man hier - wie über zu knappes, oder gar unrichtiges Ellenmaß in den Stücken, Verschiedenheit der Güte zwischen Salbende und Innerem, unrichtige Zahl bei grosweise verpackten Kurzen-Waaren, schlechte Verpackung u. dergl. - immer noch klagt. Verbindungen zwischen Kaufleuten des Landes und vaterländischen Fabrikanten zu vermitteln, würde nach meiner Überzeugung nicht minder undankbar als nachtheilig sein. Der mexikanische Kaufmann ist viel zu wenig solide und in der Regel ein zu schlechter Bezahler, als daß man ihm, ohne Beaufsichtigung und Überwachung in der Nähe, viel anvertrauen könnte, obenein bei einem Zustande der Justiz, der dem Ausländer gegen den Inländer wohl einen langen und kostspieligen Prozeß, aber nie ein Resultat verspricht, außerdem jedoch werden solche unmittelbaren Verbindungen den Verdienst der deutschen Etablissements verringern, und das wäre ein offener Verlust für die Heimath, wohin - mit sehr seltenen Ausnahmen, - die hier gewonnenen Capitale überführt werden, um dort aufs neue zu arbeiten. Seiffart

Dok. Nr. 98 14. Dezember 1848: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5227.

Mexico, den 14. December 1848 B.pr. 1. Febr. 1849 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 24ter Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Die Veränderungen des Zolltarifs, die zur Zeit meines gehorsamsten Berichts vom 13. September c. mit Ungeduld und Spannung erwartet wurden, sind dem Congreß einige Wochen später wirklich vorgelegt worden. Sie gingen von sehr liberalen Grundsätzen aus: die Eingangs-Steuer sollte bei der großen Mehrzahl der Gegenstände auf 25 % des gegenwärtigen Betrags ermäßigt, die Prohibitionen sollten ganz wegfallen und nur durch höhere Zölle der inländischen Baumwollen-Fabrikation Schutz gewährt werden; und was in gewisser Beziehung das Wichtigere war, - man hatte sich endlich entschieden, von einer Menge von Formalitäten Abschied zu nehmen, die bisher den code de chicane der Zollbehörden gebildet und bei den hohen Strafen, mit denen ihre Beobachtung vorgeschrieben war, oft genug zu den größten Verlusten Veranlassung gaben.

528

Handelsberichte

Kaum aber waren diese Vorschläge von Seiten der Regierung gemacht, als sich auch die lärmendste Opposition dagegen erhob. Die große Mehrzahl der Fabrikanten konnte sich nicht überzeugen, daß die veränderten Gränzen des Landes es nun unmöglich machen, einen Schleichhandel direkt zu steuern, der große Gewinne verspricht; sie mögten nicht auf die allerdings sehr glänzenden Vortheile verzichten, die ihr monopolisirter GewerbeBetrieb bisher gewährt hatte; wie in der Regel den Gewerbtreibenden so war es auch ihnen viel leichter, von der Regierung Unmöglichkeiten zu verlangen, als die Macht der veränderten Umstände anzuerkennen. Das Geschrei der Baumwollen-Cultivateurs, die allerdings bei der Fortdauer der üblichen Art des Baumwollenbaus durch die erlaubte Einführung fremder Baumwolle zu Grunde gehen müssen, - denn sie haben bisher den Centner ihres Produkts um mehr als das Doppelte theurer verkauft, als es aus den Vereinigten Staaten zu beziehen ist, kam dazu, - und es gelang endlich, der Unzufriedenheit mit den Vorschlägen der Regierung einen Anschein so großer Wichtigkeit zu geben, daß der Congreß sich wirklich einschüchtern ließ. Die Berathung über das Zoll-Gesetz ward plötzlich abgebrochen und der nächsten Congreß-Sitzung vorbehalten. Diese Wendung der Sache hat auf den Theil des Handels, der bei der Baumwollenfabrikation nicht unmittelbar betheiligt ist, sehr nachtheilig gewirkt. Da man dem Ende der Congreß-Sitzung am Schlüsse October entgegensehen durfte und also zu derselben Zeit auch eine Entscheidung der Zollfrage, so wurden eine Menge Dispositionen bis dahin aufgeschoben; jetzt ist ein neuer Aufschub von mindestens drei Monaten unvermeidlich, da (sich) der Congreß für 1849 vor Ende Januaro schwerlich versammelt und ebenso wenig geneigt sein wird, das Zollgesetz zum ersten Gegenstand seiner Berathungen zu machen. Die Ungewißheit dauert zu lange, um nicht Stockungen mancher Art zur Folge zu haben. Das einzige was sie erträglich macht, ist die Überzeugung, daß Erhöhungen des Tarifs in keinem Fall zu befürchten sein werden. Inzwischen hat die Regierung vorläufige Anordnungen getroffen, um den Schleichhandel über die Landgränze gegen die Vereinigten Staaten zu verhindern. Sie hat auf der Linie von Matamoros bis zum Golf von Californien vier Zoll-Ämter etablirt. Für das Bedürfnis des Verkehrs in diesen menschenarmen Gegenden würde ohne Zweifel diese Einrichtung ausreichen: für die Caravanen amerikanischer Schleichhändler dagegen sind Zoll-Ämter, die mehr als hundert Meilen von einander entfernt liegen, gewiß kein Hinderniß, zumal es zwischen ihnen an einer eigentlichen Gränz-Bewachung gänzlich fehlt. Auch ein von der Regierung aufgenommenes Projekt, dem Schleichhandel indirekt entgegenzuwirken, dürfte nicht viel bessern Erfolg versprechen. Die Regierung glaubt nämlich, daß die Vortheile des Schleichhandels durch die großen Kosten des Transports durch wüste, unwegsame Gegenden so geschmälert werden, daß sie bei einer Concurrenz sogar versteuerter Waaren auf näheren, bequemen und deshalb wohlfeileren Wegen bis

Handelsberichte

529

zur Unbedeutendheit herabsinken müßten. Eine in New Orleans ausgerüstete WaarenCaravane, die über die Nord-Gränze der Republik eingebracht werden soll, ist jetzt monatelang unterwegs. Will man die Waare unverzollt einführen, so sind, um sie von New Orleans nach Tampico zu verschiffen, zwar nur 6 bis 9 Tage erforderlich, aber das Verführen der Waaren von Tampico nach den nördlichen Staaten der Republik erfordert weitere 20 bis 24 Tage und wird dadurch ebenfalls kostspielig. Die Regierung hält es nun für möglich, diesen Transport wesentlich abzukürzen und wohlfeiler zu machen durch die Schiffbarmachung des Panuco, eines bedeutenden Flusses, der in der Richtung von Westen nach Osten das Land durchströmt und bei Tampico in den Golf fällt. (Auf den Karten ist Name und Richtung dieses Flusses, so wie sein Zusammenfluß mit dem Rio Tula oder Moctezuma, überall unrichtig angegeben, selbst auf der sonst besten HumboldtArrosonith'schen Karte heißt der Fluß Rio de Tampico oder Carinal.) Man versichert mich, daß der Schiffbarmachung dieses Flusses auf einer Strecke von 80 leguas keine bedeutenden Hindernisse entgegenstehen; man will sich vorläufig jedoch darauf beschränken, die Arbeiten nur für die Strecke bis zur Stadt Valles anzuordnen, die ungefähr 50 leguas von der Küste entfernt ist. Von Valles aus würde San Luis Potosí, das bereits auf der Mesa di. dem Tafellande liegt, in 2 bis 3 Tagereisen zu erreichen und von dort aus dann der weitere Vertrieb leicht und wohlfeil sein. Kommt dieser Plan zur Ausführung, so wird allerdings für die jetzt so schwierige und deshalb so kostspielige Communication nach dem Innern des Landes eine bequeme Hauptstraße gewonnen werden; man wird außerdem die Überzeugung gewinnen, daß die Schwierigkeiten, welche einer theilweisen Schiffbarmachung der größeren Flüsse der Republik entgegenstehen, in der That so unüberwindlich nicht sind, als man gewöhnlich a priori annimmt. Die ganze dem Projekt zum Grunde liegende Idee zeigt übrigens, daß die Regierung die Aufhebung der Prohibitionen durchzusetzen gedenkt, denn nur mit prohibirten Waaren kann hier ein Schleichhandel von Bedeutung getrieben werden, und nur wenn die jetzt prohibirten Waaren gegen einen verhältnißmäßigen Eingangszoll zugelassen werden, kann von einer Concurrenz zwischen den beiden obengedachten Wegen die Rede sein. Ungeachtet der Störung, welche die oben erwähnte Ungewißheit über den neuen Tarif in den größeren Handelsgeschäften zur Folge haben mußte, ist der Handelsstand mit dem Gange der Geschäfte vollkommen zufrieden. Der Absatz, namentlich auch in den HauptArtikeln, welche Deutschland liefert, bleibt lebhaft und gewährt gute Vortheile. Ich habe Abrechnungen gesehen, die für deutsche Strumpfwaaren einen Verdienst von 40 bis 70 % dem Fabrikanten ließen. Drillene und andere gemischte Hosenzeuge, die jetzt hier in Massen consumirt werden, gewährten nicht geringere Vortheile. Die bedeutendsten Geschäfte für den fremden Handel haben in diesem Augenblick auf der Feria (Messe) von S. Juan de los Lagos begonnen, welche jährlich in der ersten Hälfte

530

Handelsberichte

Decembers stattfindet. Der kleine Ort liegt ungefähr 30 Leguas von hier im Staat Jalisco, fast genau in der Mitte der Häfen Veracruz, Tampico, Mazatlan und S. Blas. Aus allen diesen Häfen gehen große Waarenvorräthe dahin; man berechnet, daß in diesem Jahre 80 - 90,000 Centner dorthin zum Verkauf gebracht sein werden. Der ganze Norden Mexicos versorgt sich von hier aus mit seinen Bedürfnissen, man darf annehmen, daß 20 - 30,000 Menschen in den Tagen der Messe in Lagos zusammenströmen. Die Erzeugnisse des Nordens an Vieh, Fett, Haaren und Fellen werden dort zugleich zum Verkauf gestellt, so daß zum großen Theil der Umsatz den Charakter eines Tauschhandels annimmt. Ich hoffe über die Ergebnisse der Messe detaillirtere Notizen zu erhalten, die zur Vervollständigung des Bildes vom Gange des hiesigen Handels nicht ohne Interesse sein können und die ich dann die Ehre haben werde, meinem nächsten Handelsberichte einzuverleiben. Die Erhöhung der Grundsteuer, welche die Regierung zur Deckung der aus der Abschaffung der Alcabala (vergl. Bericht v. 13. September c.) entstehenden Ausfälle angeordnet hatte, hat sich als unzureichend erwiesen. Man hat daher wieder an eine Besteuerung des Handels denken müssen. Die einzelnen Staaten haben diese in verschiedener Weise auferlegt. Für die Hauptstadt und den Distrikt federal hat man es passend gefunden, den Verkäufern en detail eine monatliche Patentsteuer, nach dem Umfange ihres Geschäfts aufzulegen; die Großhandelshäuser dagegen bezahlen 1 % von dem Betrage ihrer Verkäufe, nach Ausweis ihrer Bücher, die sie event. der Steuerbehörde vorzulegen verpflichtet sind. Die Steuer ist allerdings hoch, da sie jedoch bei weitem noch nicht den Betrag der alcabala erreicht und ungleich weniger lästig ist, so darf ein Grund zur Unzufriedenheit darin nicht gefunden werden. Ich glaube schließlich eine Unternehmung nicht unerwähnt lassen zu dürfen, die, wenn sie auch für den Augenblick nicht in unmittelbarer Beziehung zu dem Handel steht, doch insofern für denselben wichtig werden kann, als sie vielleicht den Impuls zu größeren Unternehmungen derselben Art giebt. Es ist dies die Anlegung einer Eisenbahn von hier nach Tacubaya, einer kleinen Stadt, die im Verhältniß Charlottenburg zu Berlin steht. Die Terrain-Verhältnisse begünstigen diese Anlage, die wahrscheinlich, wenn die Ausführung nicht in gewissenlose Hände fällt, mit mäßigen Kosten wird hergestellt werden können. Die leichte Ausführung in kleinem, erreichbarem Maßstabe wird aber Muth machen, auch in einem größeren sich der Unternehmung von Communicationen zuzuwenden, die für die ausgedehnten Tafelländer Mexicos vollkommen geeignet sind und schon unberechenbaren Nutzen gewähren werden, wenn sie nur da existiren. Die Lieblingsträume der Mexikaner von einer Eisenbahn-Verbindung zwischen Veracruz und Acapulco über Mexico, d.h. über den Rücken der Cordilleren, gehören so augenscheinlich in das Reich des Unmöglichen, daß nur die Dreistigkeit der Yankees während ihres

531

Handelsberichte

Hierseins es wagen konnte, für ein solches Unternehmen eine Aktien-Gesellschaft bilden zu wollen. Seiffart [Druck (modifiziert): Preußisches Handelsarchiv 1,1,1849, S. 34-38] Dok. Nr. 99 14. Februar 1849: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5227.

Mexico, den 14. Februar 1849 B . p r . 4 . April 1849 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 25ler Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Die ausführlichen Notizen über die Messe von San Juan de los Lagos, deren ich in meinem ehrerbietigen Bericht v. 14. December pr. erwähnte, habe ich nunmehr erhalten und erlaube mir, sie in der Anlage Einem Hohen Ministerio zu überreichen; ganz so wie ich sie vom Verfasser empfing, in der Vorübersetzung, daß sie gerade so einen interessanten Beitrag zu den Notizen-Sammlungen des Königl. Handels-Ministeriums abgeben werden. Die Jahres-Berichte der Consuln sind mir noch nicht vollständig zugegangen; ich muß daher dasjenige, was ich danach mitzutheilen habe, einem spätem Bericht vorbehalten. Bis dahin wird auch die immer noch schwebende Tariffrage durch den Congreß entschieden und damit die Möglichkeit gewonnen sein, über die nächste Zukunft des deutsch-mexikanischen Handels eine begründete Vermuthung auszusprechen. Für den Augenblick ist die deutsche Kaufmannschaft mit dem Gange der Geschäfte vollkommen zufrieden. Man sieht in den nächsten Wochen der Ankunft von vier deutschen (Hamburger) Schiffen entgegen. Seiffart

Handelsberichte

532

Dok. Nr. 100 14. April 1849: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5227. Mexico, den 14. April 1849 B.pr. 27. Mai 1849 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 26ter Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Die Marktberichte des Consulats in Tampico und Mazatlan ergeben über den Zustand und die Bewegungen des Handels in beiden Hafenstädten während des Jahres 1848 folgende Bemerkungen: In Tampico war der Umsatz ein sehr lebhafter, seit die Mexikaner wieder im Besitz des Hafens seit Juli v. J. Leider aber war der Antheil des deutschen Handels an diesem Umsatz ein sehr beschränkter, englische Manufaktur-Waaren bleiben es hauptsächlich, welche gesucht und eingeführt wurden; ein deutsches Schiff ist während jener Zeit in den Hafen von Tampico nicht eingelaufen. Von deutschen Erzeugnissen sind vorzugsweise abgesetzt worden: leichte seidene Zeuge, baumwollene Bänder; wollene und baumwollene Erzeugnisse; Wolle und Glaswaaren. Deutsche Leinen waren fast ganz außer Frage, die irländischen finden wegen größerer Wohlfeilheit und Eleganz überall den Vorzug. Über das Quantum der abgesetzten deutschen Waaren hat das Consulat keine Notizen mittheilen können, selbst nicht einmal qualitativ nach Verhältniß zu den sonstigen Angaben war solches zu bekommen. Auch fehlen die Angaben darüber, ob deutsche kurze Eisen und Bijouterie-Waaren eingeführt sind. Gegenstände, die in der Regel über Havre gehen und auf französische Schiffen verschifft werden glücklicher Weise aber noch immer einen wesentlichem Theil der deutschen Importe ausmachen und gewiß auch nicht in Tampico gefehlt haben. An Ausfuhren ist in Tampico nur die des baaren Geldes erheblich, und von diesem wurden in den in Rede stehenden Monaten ungefähr 2 Vi Millionen Pesos ausgeführt. In Mazatlan begann das Jahr 1848 unter sehr ungünstigen Auspizien für den Handel. Die nordamerikanische Flotte hatte sich zwar in Besitz des Hafens gesetzt, der Truppen, über welche der Flotten-Befehlshaber verfügen konnte, waren aber so wenige, daß sie nur zur Besetzung der Stadt ausreichten; rings um diese herum blieben die mexikanischen Truppen daher und verhinderten jede Verbindung mit dem Innern. Die Kaufleute, dadurch um dem besten Theil des Absatzes gebracht, mußten der Regierung sehr dankbar dafür sein, daß sie nun die kleine Rhede von San Sebastian, ungefähr 16 Leguas südlich von Mazatlan, zum Import-Hafen erkärte und den Zoll-Tarif um 65 % ermäßigte,

Handelsberichte

533

wodurch derselbe dem in den occupirten Häfen vom Feinde publizirten Tarife ziemlich gleichgestellt war; sie durften nun die ankommenden Schiffe nach theilweiser Löschung in Mazatlan dorthin dirigiren, wo ihnen der Absatz nach dem Innern gesichert blieb. Es wird auf diesem Wege viel und zu sehr gesteigerten Preisen abgesetzt, so daß man befürchtete, es werde nach wiederhergestelltem Frieden und als die Feinde den Platz wieder den Landes-Behörden geräumt hatten, eine unerfreuliche Stille in den Geschäften eintreten. Diese Besorgnis war aber so ungegründet, daß in den Herbst-Monaten sogar ein fühlbarer Waaren-Mangel eintrat. Als daher die ersten Zufuhren von Europa wieder eintrafen, konnte es nicht fehlen, daß die Waaren zu sehr vortheilhaften Preisen abgesetzt wurden, und die Verkäufer machten ein um so besseres Geschäft, als die Local-Behörden zur Abhilfe dringender Geldverlegenheiten sich genöthigt sahen, einen Extrarabatt von 10 % bei gleich erfolgender Baarzahlung der Zölle zu verwilligen. Dennoch überstieg der Werth sämtlicher zum Verkauf in Mazatlan eingeführten Waaren nicht die Summe von 2,500,000 $ und mithin nicht mal die Hälfte des Betrags der Importe in den letzten, dem Kriege vorhergegangenen Jahren. Von diesen Waaren bestand, wie immer der beträchtlichste Theil der Manufaktur-Waaren aus englischen Fabrikaten. Englische baumwollene, wollene und leinene Waaren behaupteten den Vorrang vor den deutschen; von deutschen Manufakturen konnten nur wenige mit den englischen concurriren. Englische Leinen behalten wegen ihres gefälligen Äußern und ihrer Billigkeit meistens den Vorzug vor den deutschen und nur hin und wieder ziehen die Käufer letztere wegen größerer Haltbarkeit vor. Deutsche Creas und Platillas bleiben noch immer zur Vervollständigung des Assortiments nöthig. Estopillas und Bretanas dagegen sollen zur Zeit ganz ohne Nachfrage sein. Von sonstigen deutschen Manufaktur-Waaren bleiben verkäuflich: -

seidene Gazebänder, seidene und halbseidene Kleiderstoffe, Sammt, kleine seidene Tücher, leinene und baumwollene Drelle, leinene Bänder, Ginghams, baumwollene Taschentücher aller Art (einer der wenigen deutschen Artikel von besonderer Wichtigkeit) - baumwollene Strümpfe, - Regen- und Sonnenschirme, - Tuche und Casimire, - Merinos, - schwarzer Musselin,

534

Handelsberichte

- Zwillich - Heedeleinen, - gemischte und lackirte Kalbsfelle. Dagegen bleiben mehre in frühem Jahren eingeführte Artikel als Fransen, Colliers, Hosenträger pp. theils wegen Mangel an Consum, theils wegen zu starker Überführung entweder unverkäuflich oder doch nur mit Verlust zu lassen, und man fürchtet, das Schicksal werde mehr oder weniger alle deutschen kleineren Artikel treffen, deren unbedeutender Consum nur die Einführung kleinerer Quantitäten erlaubt, während von den deutschen Fabrikanten zu viel davon hierher consignirt wird. Kurze Eisen- und Bijouterie-Waaren wurden mehr aus Deutschland und Frankreich als aus England eingeführt, was angeblich einen mehr zufälligen Grund darin hatte, daß dieser Geschäftszweig sich ausschließlich in den Händen zweier Häuser, eines deutschen und eines französischen befindet, welche wenig Verbindungen mit England haben und daher auf den Credit in den vaterländischen Fabriken angewiesen sind. Die Ausfuhr-Artikel waren die gewöhnlichen: Gold und Silber, das aber während der Occupation von Mazatlan den Weg über den kleinen Hafen Altata nehmen mußte, ungefähr zum Werthe von 4 Millionen Pesos und Brasilienholz ungefähr zum Werthe von 40,000 Pesos als Rückfracht. Das Consulat zu Tampico giebt über die Verhältnisse seines Bezirks folgende interessante Mittheilungen: Die Zahl der Einwohner des Distrikts von Tuspan beträgt 37000, diejenige von Papantla 22000, und diejenigen von Mizantla 16000. Zwei Drittel besteht aus Mulatten, Weißen und Fremden. Hieraus schon ergiebt sich, daß der Consum dieser Gegenden an ausländischen Fabrikaten nicht sehr groß sein kann, denn der Indianer lebt überaus einfach und kennt fast gar keine Bedürfnisse, die er nicht auch selbst zu befriedigen verstände. Dennoch ergiebt eine langjährige Beobachtung, daß jährlich für einen Werth von 140-150000 lb. Europäische Produkte hier abgesetzt werden. Den größten Theil des Absatzes finden baumwollene Stoffe, Shirtings, Callicos, Cambris, Peints in fast ausschließlich blaugrundig mit weiß geblümt, und selten mit lebhaften Farben und geschmackvollen Musseline, weiße und farbige, gewöhnliche und ganz feine, zu Kleidern und Moskito-Netzen, baumwollene Kopf- und Halstücher, Drills und andere Stoffzeuge. Deutsche Leinen sind hier noch immer ein beliebter Artikel, sie werden dem irländischen vorgezogen, obgleich diese wohlfeiler sind. Starke Nachfrage ist jedoch nur nach Platillas, an Creas ist schon weniger verkäuflich, von den sonstigen Sorten nur selten etwas und nur in geringen Quantitäten. Von Seidenwaaren ist außer schwarzen und coulourirten Halstüchern für Männer und Frauen, ostindischen Taschentüchern

und Strümpfen

nichts abzusetzen.

Ebenso

Handelsberichte

535

beschränkt ist der Absatz in Tuchen, von denen meistens nur leichte Casmire verkäuflich bleiben. Der Umsatz von Stahl-, Glas- und Porzellan-Waaren ist durchaus unbedeutend. Das Hauptgeschäft ist hier noch immer in den Händen der Spanier, die Zahl der Ausländer anderer Nationen ist noch immer sehr gering. Dies ist um so mehr zu beklagen, als der Spanier selten Neigung hat, den Geschäften Ausdehnung zu geben und darüber der Ausfuhrhandel vernachlässigt wird, für die diese Distrikte vorzugsweise geeignete Artikel liefern. Sarsaparille wird in großen Massen gesammelt und p. Centner zu 4 - 5 Vi $ verkauft. Piment desgl. Zu 2 Vi - 3 $ p Centner; Gelbholz, Mahagoni und Ebenholz sind in großer Menge vorhanden, aber erst neuerlich hat man begonnen, davon zu schlagen. Gelbholz für französische, Blauholz für deutsche Rechnung. Ochsen- und Kühe-Häute, große Felle zu 25 Pf. Werden durchschnittlich zu 1 - 1 Vi $ verkauft und sind in großer Menge zu haben. Der Tabak, welcher im Distrikte von Mizantla gebaut wird, ist von ganz vorzüglicher Qualität; die allgemeine Meinung stellt ihn dem Produkt aus Cuba vollkommen gleich. Dessenungeachtet geschieht alles, um die Cultur desselben zu verschonen, so daß er jetzt nur noch als Contrabande gebaut wird, nicht viel mehr als ein Quantum von 2000 Centnern erzielt wird. Man bezahlt den Centner zur Zeit der E m d t e mit 6 - 8 $, später steigt der Preis häufig aufs Doppelte, da die Nachfrage so bedeutend ist, daß Käufer aus einer Entfernung von 300 Leguas kommen, und in starken bewaffneten Zügen - um ihn gegen die Räuberbanden zu vertheidigen - den Tabak verführen. Die Localbehörden

des

Distrikts

toleriren

natürlich

diesen

Schleichhandel

aufs

bereitwilligste. Zucker wird sehr viel erzeugt, der Boden ist äußerst ergiebig dafür. Ohne neue Saat giebt derselbe 9 bis 10 Jahre reichliche Erndten und zwar auf einer Fläche von ungefähr 90 varas (270 Fuß) ins Geviert 70 bis 80 Centner. Aber man fabrizirt nicht Besseres daraus als einen braunen Rohzucker, den man zu 3 reales (ungefähr 18 Sgr.) die Arroba zu 25 Pfund verkauft. Ebenso reichlich produziren diese Gegenden Kaffee und Reis, obgleich auf die Cultur der Erzeugnisse gar keine Sorgfalt verwendet wird. Man bezahlt den Centner Kaffee mit 12 $, den Centner Reis mit 1 Vi bis 2 $. Das Hauptprodukt der Gegend ist jedoch die Vanille. Noch vor zehn Jahren erzeugte man nicht mehr als ungefähr 5 - 600 miliares, das miliar zu 1000 Schoten gerechnet; jetzt hat sich die Produktion versechsfacht. Die Schlingpflanze, welche die Vanille-Schote trägt, wächst hier wild, wird aber auch cultivirt und liefert nur als kultivirte Pflanze eine wahrhaft schöne Frucht. Die Cultur bleibt ganz den Indianern überlassen, welche die Frucht im December und Januar grün zum Markt bringen, wo sie von den Aufkäufern gekauft wird. Die weitere Behandlung, beneficio, der Schoten, ist eine Beschäftigung, die viel Zeit, Arbeit, praktische Erfahrung und Aufmerksamkeit erfordert; eine einzige,

536

Handelsberichte

verdorbene Schote steckt den Inhalt einer ganzen Kiste an, in die sie verpackt wurde und verdirbt alles. Dies ist der Grund, weshalb so m a n c h e der in diesem teuer bezahlten Artikel spekulirenden Kaufleute großen G e w i n n daraus ziehen. M a n pflegt hier vier Klassen in der Sortirung a u f z u m a c h e n : Flor, Prima, Segunda und Tercera. Ein Miliar Flor von 9 bis 12 zölligen Schoten wiegt 9 bis 12 P f u n d , Prima u m 7 bis 8 zölligen Schoten 7 Vi bis 8 Vi P f u n d , Segunda von 5 - 6 zölligen Schoten 5 - 7 P f u n d , und Tercera, ein G e m i s c h von 5 bis 10 zölligen Schoten an gleicher Güte, 9 bis 10 P f u n d . Die Preise der Vanille sind in den letzten Jahren sehr schwankend gewesen, da die N a c h f r a g e danach in Frankreich, wohin bis dahin fast die g e s a m m t e Erndte von Mizantla und Papantla verkauft wurde, sich erheblich vermindert zu haben scheint. Die Jahres-Berichte der Consulate zu Veracruz und Puebla sind noch nicht eingegangen und u m detaillirte Berichte über den Handel in der Hauptstadt während des verwichenen Jahres geben zu k ö n n e n , m u ß ich abwarten, ob die Junta de f o m e n t o mercantil in diesem Jahre wie vor d e m Kriege ihre Bilanz veröffentlichen wird. Der augenblickliche Zustand der Handels-Verhältnisse ist ein zufriedenstellender, trotz d e m daß sehr viele Speculationen durch die i m m e r noch nicht zu E n d e gebrachte Berathung des neuen Zolltarifs in der S c h w e b e erhalten werden. D a man j e d o c h weiß, daß beide K a m m e r n über die Herabsetzung der Zölle einverstanden sind und daß eine wesentliche Verschiedenheit der Ansichten nur über die A u f h e b u n g der Prohibitirung stattfindet, so ist die Ungewißheit über das endliche Schicksal des Gesetzes nicht von u m f a s s e n d e m Einfluß auf den A u s g a n g der Geschäfte. Seiffart [Druck (modifiziert): Preußisches Handelsarchiv 1 , 1 , 1 8 4 9 , S. 392-396]

Dok. Nr. 101 14. Juni 1849: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr.

5227. M e x i c o , den 14. Juni 1849 B . p r . 27. Juli 1849

An Ein Königl. H o h e s Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 27 t e r Handelsbericht der Königl. Mission zu M e x i c o Schon in einem meiner ehrerbietigen Berichte v o m 14. April c. - N a 26 - habe ich bemerkt, daß die lange Verzögerung, welche das von der Regierung vorgelegte neue Zollgesetz in den K a m m e r n erlitt, durchaus ohne Einfluß auf den G a n g des Handels blieb.

Handelsberichte

537

Der Congreß ist nunmehr auseinander gegangen, ohne die Diskussion dieses Gesetzes beendet zu haben; er ist zu außerordentlichen Sitzungen für den 1. Juli wieder zusammen berufen, ohne daß unter den Gegenständen, mit denen er sich beschäftigen soll, dieses Gesetzes auch nur gedacht wäre: man wird also als ausgemacht annehmen müssen, daß es nicht mehr in der Absicht der Regierung liegt, im laufenden Jahr noch eine Ordnung in diesem Theile der Gesetzgebung eintreten zu lassen. Der Handelsstand hat keine Ursache, darüber unzufrieden zu sein. An sich schon ist ihm die Zeitdauer eines Tarifs, nach dem sich seine Bewegungen einmal geregelt haben, willkommener als eine Neuerung, die nie ohne Unbequemlichkeiten eintritt; verspricht aber die Neuerung nicht einmal erhebliche Vortheile, so kann sie noch weniger in seinen Wünschen liegen. Der hauptsächlichste, weil allgemeinste Vortheil, den man sich vom neuen Zollgesetz versprechen dürfte, würde die Verwandlung der seit dem Frieden ausnahmsweise und provisorisch eingetretene Zoll-Ermäßigung von 40 % in eine gesetzliche und dauernde gewesen sein. Dieser Vortheil erscheint aber auch so gesichert. Bei der Diskussion des Tarif-Entwurfs im Congresse hat die Annahme der jetzigen Positionen von keiner Seite Widerspruch erfahren. Man wird sie also so lange bestehen lassen, bis sich ergiebt, daß finanzielle Gründe eine Änderung erheischen. Dies aber wird, wie ich befürchte, nicht ausbleiben. So viel ich erfahre, hat die sehr vermehrte Einfuhr die Ausfälle von 40 % nicht gedeckt und die Importation wird auch kaum im bisherigen Maße fortdauern können, da in den Artikeln des großen Consums schon jetzt eine Überfüllung merkbar wird und die kaufmännische Speculation vielleicht nur noch eine Zeitlang die stärkere Importation fortsetzt, um von den wohlfeileren Einkäufen in Europa und von den demnächst hier wieder bevorstehenden Zoll-Aufschlägen zu vortheilen. Nur die Häfen von Tampico und Matamoros leiden unter dem jetzigen Zustande der Dinge. Der ihnen benachbarte und schon durch natürliche Vortheile bevorzugte texanische Hafen Brazos de Santiago ist amerikanischer Seits zum Einfuhrhafen für den fremden Handel erklärt, und Folgen dieser Concurrenz beginnen jetzt schon empfangen zu werden. Die Staaten von Nuevo Leon, Chihuahua, Durango und Zacatecas bildeten bisher das Haupt-Absatz-Gebiet für die Häfen Tampico und Matamoros, jetzt aber wurden so viele europäische und amerikanische Erzeugnisse in Brazos eingeführt, daß über deren Bestimmung zur schleichhändlerischen Einfuhr in jene Staaten kein Zweifel mehr sein kann. Werden nicht energische Mittel gegen den Schleichhandel getroffen oder dem Handel von Tampico und Matamoros exceptionelle Vortheile bewilligt, - und zu beidem sind wenig Aussichten, - so wird es um den schon seit Jahren gesunkenen deutschen Absatz nach jenem Hafen bald noch mißlicher stehen. Das Einzige, was der fremde Handel der Thätigkeit des diesjährigen Congresses verdankt, ist die Vermehrung der dem auswärtigen Verkehr geöffneten Einfuhrhäfen, durch die

538

Handelsberichte

habilitación der an der Westküste gelegenen Häfen Huatulco und Altata. Ich ermangle nicht, Uebersetzung des desfalsigen Gesetzes ganz gehorsamst beizufügen. Als eine Handels-Anekdote, welche beweist, wie sehr es den hiesigen deutschen Kaufleuten an spezieller Kenntnis der vaterländischen Produktion mangelt, muß ich noch Folgendes erwähnen: Auf die große Jahres-Messe von San Juan de los Lagos brachte ein französisches Haus auch eine Sorte Glas-Perlen, die in Deutschland meines Wissens unter dem Namen Sabina-Perlen lange bekannt sind. Die Perlen fanden so bedeutenden Absatz, daß mehrere deutsche Häuser eilen zu müssen glaubten, sich mit bedeutenden Quantitäten dieses Artikels zu versehen. Da er aber zuerst in französischen Händen erschienen war, so vermutheten sie seinen Ursprung auch in Frankreich und gaben die Sendung ihren Pariser Agenten auf. Leider gelang es diesen nicht, das Verlangte unter den Erzeugnissen der französischen Fabriken aufzufinden und lange Zeit verging, bis man ermittelte, daß die fr. Perlen Sonneberger Fabrikat waren. Die französischen Häuser hatten inzwischen große Massen davon zu glänzenden Preisen, die Masche zu 2 $, verkauft und nach Versicherung der deutschen Concurrenten einen Gewinn von 25-30,000 $ an diesem Artikel gemacht, als die deutschen Sendungen endlich ankamen und nun sich der Preis der Masche auf 3 Realen, d.i. auf 1/5 ermäßigte. Die armen Fabrikanten haben freilich beim Absatz an die Franzosen dasselbe verdient, was ihnen der an deutsche Kaufleute eingebracht hätte. Daß den letzteren aber ein so bedeutender Handels-Gewinn entging, sollte sie darauf aufmerksam machen, wie sehr Waaren-Kenntnisse dem überseeischen Kaufmann nothwendig sind. Seiffart [Druck (modifiziert): Handels-Archiv 1,2,1849, S. 98f.]

Dok. Nr. 102 14. August 1849: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5227.

Mexico, den 14. August 1849 B.pr. 28. Sept. 1849 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 28ter Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Die immer lauter gewordenen Klagen über den durch den Schleichhandel drohenden gänzlichen Verfall des Handels von Tampico und Matamoros haben den Congreß bewogen, die Berathungen über den Tarif wieder aufzunehmen. Der Handelsstand jener beiden Häfen hat alle Ursache, sich zu beklagen. Der von den Amerikanern getriebene Schleichhandel hat nur die kurze Zeit eines Jahres seit dem

Handelsberichte

539

Friedensschluß gebraucht, um durch seine Ausdehnung den Fortbestand ihres Handels in Frage zu stellen. Mein Bericht vom 14. Juni v. J. sagte dies voraus; es mußte eine nothwendige Folge der Bravo-Gränze sein und der Gewandtheit, mit welcher Amerikaner erlaubte und unerlaubte Vortheile zu benützen wissen. Seit jener Zeit ist am andern Ufer des Bravo der neu gegründete Hafen Brownsville schon ein sehr lebhafter Ort geworden und den texanischen Hafen Fronton de San Isabel hat das Gouvernement aus keinem andern Grunde, als um den Schleichhandel nach der mexikanischen Küste zu begünstigen, zum Depothafen erklärt. [...] Der Tarif, obgleich immer noch sehr hoch, ist doch jetzt nicht mehr übermäßig zu nennen. Die Finanz-Verhältnisse machen ihn nothwendig und wie man äußersten Falles zu thun entschlossen ist, statt der bisherigen 40% um 50% ermäßigt, so wird er die Bedürfnisse der Regierung nicht mehr decken, und wiederum eine neue Reform ist die unvermeidliche Folge davon. Auch bei einer Reduction von 50 % hört der Schleichhandel nicht auf, gewinnbringend zu sein, er ist mit einem überaus geringen Risiko verbunden und wendet an Kosten vielleicht nur 10 bis 15 % mehr auf, als der gesetzliche Handel. Obenein scheint man darüber einig zu sein, daß der wesentliche Theil der Prohibitionen des Tarifs - der groben Baumwollenwaaren unangefochten bleiben soll, der Schleichhandel hat daher schon in den prohibirten Artikeln ein sehr ausgedehntes Feld für seine Unternehmungen. Wenn die Kaufleute in Tampico und Matamoros daher von einer Herabsetzung der Zölle Vortheile erwarten, so werden sie sich darin ebenso täuschen, wie das Gouvernement selbst. Das letztere hat in den 11 Monaten, welche auf den Friedensschluß folgten, die Summe von 5,600,000 $ an Seezöllen eingenommen, obgleich die Zölle um 40 % ermäßigt waren. Da die Zölle sonst überhaupt nicht mehr als 6 bis 6 Millionen ertrugen, da während der amerikanischen Occupation der Haupthafen eine sehr große Masse von Waaren eingeführt hat, und da obenein während jener 11 Monate ein lebhafter Schleichhandel die Zölle erheblich geschmälert hatte, so hält die Regierung dafür jene glänzende Einnahme für die direkte Folge der Ermäßigung der Zölle; sie rechnet dafür bei ihren Voranschlägen mit Zuversicht darauf nicht allein, daß diese Zoll-Einnahme bleibt, sondern auch, daß es ihr gelingen wird, des Schleichhandels Herr zu werden und daß dann den Zoll-Einnahmen gemäß die Summe von 8 Millionen erreicht. Meiner vollkommenen Überzeugung nach tritt jedoch weder das Eine noch das Andere ein: der Schleichhandel wird in Gesamtheit zunehmen und die Zoll-Einkünfte werden im nächsten Jahre erheblich hinter den diesjährigen Einnahmen zurückbleiben. Allerdings sind seit 1 'A Jahren bedeutende Waaren-Werthe eingeführt worden, mehr als das Doppelte der sonst gewöhnlichen Einfuhren. Während der amerikanischen Occupation wollte man andere niedrige Tarife, nachher wollte man von der vorläufigen Ermäßigung der Zölle um 40 % profitiren, da niemand eine lange Dauer diese Herabsetzung für wahrscheinlich hielt. Im vergangenen Jahre, als der durch den Krieg so

540

Handelsberichte

lange gehemmte Verkehr mit dem Innern wieder frei wurde, verkaufte man zu glänzenden Preisen, und die äußerst vortheilhaften Abrechnungen, die am Jahresschlüsse nach Europa flössen, hatten von neuem die Hersendung großer Massen von CommissionsGütern zur Folge. Aber die Zeit des großen Absatzes ist hier bereits seit Monaten vorüber, die Nachfrage vermindert sich fortwährend, die Läden der Detaillisten im Innern sind überfüllt und die Zahlungen bleiben aus. Schon sind die Preise fast aller Artikel, insbesondere der Schnitt- und Seidenwaaren erheblich heruntergegangen, sie werden aber noch weiter erheblich fallen müssen, da die Zufuhren immer noch in großem Umfange fortdauern und allein in Vera Cruz während der letzten Wochen wieder 6 Schiffe angekommen sind, worunter 3 für deutsche Rechnung. Ich fürchte kaum zu irren, wenn ich annehme, daß der hiesige Platz um nochmals das Doppelte mit Waaren überführt ist; nach der Schilderung, die der Königl. Cónsul in Tampico von der gänzlichen Stockung allen Verkehrs in jenem Hafen und in Matamoros macht, müssen die Verhältnisse dort noch schlimmer sein, und von den Hauptplätzen im Innern hat man gleich mißliche Nachrichten. Die Folgen davon werden nach einigen Monaten fühlbar werden: ein großer Theil der Detaillisten wird falliren und die Massen von Commissions-Waaren werden mit bedeutenden Verlusten verkauft werden oder unverkäuflich auf dem Lager bleiben müssen. Es wird ein Glück sein, wenn die Krise nicht noch bedenklichere Folgen hat. Daß die Regierung so kurzsichtig ist, auf die aus so exceptionellen Zuständen hervorgegangenen Erfahrungen ihren Finanz-Plan zu gründen, wird sie nicht allein selbst, sondern auch der Handelsstand zu beklagen haben. Die Zoll-Einnahme wird sich bald als unzureichend ausweisen, das Defizit wird durch Consumtions- oder direkte Steuern gedeckt werden müssen und die daraus hervorgehenden Preis-Erhöhungen werden den Verkehr nicht wieder beleben können. Die Prohibitionen aber bleiben und damit der hauptsächliche Reiz zum Schleichhandel, der sich natürlich im Laufe der Zeit auch auf andere Artikel ausdehnen wird. Seiffart

Handelsberichte

541

Dok. Nr. 103 14. März 1850: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin)

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5228. Mexico, den 14. März 1850 B.pr. 26. April 1850 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 30 ter Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Leider haben auch bis jetzt noch nicht alle Consuln ihre Jahres-Berichte erstattet; nur von den Consuln in Tampico und Tuspan liegen solche vor, bei den übrigen sind sie in Erinnerung gebracht und noch zu erwarten. Es ist indessen fast vorauszusehen, daß sie nur dürftig ausfallen werden, da das verflossene Jahr in seinem regelmäßigen Verlaufe wenig Stoff zu interessanten Bemerkungen dargeboten hat. Im neuen Jahr hat man sich bis jetzt allgemein über Mangel an Absatz beklagt. Wol nicht mit Unrecht, aber auch wol nicht ohne eigenes Verschulden. Man hat das Land überführt; alle Artikel sind in solchem Überflüsse da, als wenn ein Absatz, wie er während eines Jahres nach dem Kriege stattfand, ein dauernder sein könnte. Dessenungeachtet ist auch kein Stocken zu befürchten, so lange der Bergbau fortfährt, so glänzende Erträge zu geben, wie er sie bisher gab. An Geld fehlt es nicht, der Zinsfuß ist erheblich gewichen, statt daß man früher 1 und 1 Vi Procent mit Leichtigkeit erhielt, wird es jetzt schwer, auf 3/4 Procent per Monat Geld unterzubringen. Diese Vortheile kommen jedoch nur einem Theile der Kaufleute zu gute, denen, die meist mit fremdem Geld arbeiten; der andere Theil hat Ursache, sich darüber zu beklagen. Das ebenso unvermuthete als hohe Steigen des Preises der Colonial-Waaren in Europa hat einige Häuser in Veracruz zu dem Versuche veranlaßt, Zucker und Caffee zur Exportation aufzukaufen. Man glaubt hier jedoch, daß dieser Versuch nicht das gewünschte Resultat geben kann; beide Produkte werden hier nun im Verhältniß zur inneren Consumtion gewonnen und sind schon theurer als in Europa, zur Zeit gewöhnlicher Preise.

Die Ergänzungen, die ich nach einem längeren Aufenthalt in der Republik der unterm 20. Mai 1846 Einem Hohen Ministerio vorgelegten Allgemeinen Darstellung der deutschmexikanischen Handels- und Verkehrs-Verhältnisse hinzufügen zu müssen glaube, habe ich in einem umfassenden Berichte zusammengestellt, der d. d. 1. März c. mit Gelegenheit

542

Handelsberichte

von hier abgegangen ist und demnach nächstens bei Hochdemselben eintreffen wird. Seiffart

Dok. Nr. 104 9. April 1851: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5228.

Berlin, den 9 ten April 1851 B.pr. 11. April 1851 Seiner Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staatl. Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Ritter hoher und höchster Orden etc. etc., Herrn Freiherm von Manteuffel, hier Bericht über die in Hamburg und Bremen eingezogene Information über den diesseitigen Handel mit Mexico und Cuba. Euer Excellenz geneigter Zustimmung und der diesfälligen Aufforderung des Herrn Handels-Ministers gemäß, habe ich mich nach Bremen und Hamburg begeben, um dort die zur möglichsten Vorbereitung für die Erfüllung meiner Mission nach Mexico erforderliche Information einzuziehen. Mit Rücksicht auf den mir hochgeneigt weiter ertheilten Auftrag zur Einziehung näherer Erkundigung über die in der Havana hinsichtlich des diesseitigen Consulats daselbst obwaltenden Verhältnisse, event. zur Formirung von Vorschlägen über anderweite Besetzung desselben, habe ich geblaubt, im Sinne Euer Excellenz zu handeln, wenn ich jene Information in Bremen und Hamburg zugleich auf den Handel mit Cuba ausdehnte, da die Vorschläge wegen angemessener Organisation der Consulate zunächst durch den Belang der Handels-Interessen selbst bestimmt werden. Ohnehin ist der Handelsweg nach beiden transatlantischen Stationen fast derselbe, und die diesfälligen Export-Artikel der diesseitigen Industrie nach Mexiko sind denen nach der Havana gleich, und nur hinsichts des Imports von dort im Zollverein findet ein wesentlicher Unterschied statt. Vergleicht man zunächst den Umfang des Handelsverkehrs von Hamburg und Bremen nach Mexiko und Cuba, mit dem unserer preußischen Ostseehäfen, so ergiebt sich, daß der direkte Verkehr dieser letzteren mit jenen Ländern ein nur sehr geringer ist, während der gesammte Handelsverkehr Deutschlands aus deutschen Häfen fast ausschließlich über Hamburg und nur zum Theil über Bremen Statt findet. So hat z. B. im Jahre 1847, welches, da es den irregulären Zuständen vom Jahre 1848 ab unmittelbar vorherging, füglich als ein Normaljahr zur Beurtheilung des Handelsverkehrs gelten kann, besage der

543

Handelsberichte

offiziellen Zusammenstellung der Aus- und Einfuhren in den preußischen Ostseehäfen im Handels-Archiv Jahrgang 1848 I. S. 517 und II S. 461. verglichen mit offiziellen Hamburger Aus- und Einfuhrlisten für dasselbe Jahr, und mit der von H. W. L. Keidel herausgegebenen, aus offiziellen Dokumenten entnommenen Uebersicht des Bremer Handels im Jahre 1847 sich folgendes Verhältnis der Werthe der Aus- und Einfuhr in Hamburger Mark Banco ergeben: Von und nach Hamburg Brasilien Westküste von Amerika

Bremen

Einfuhr

Ausfuhr

10,836,800

3,736,900

Einfuhr 1,133,400

3,625,800

4,642,200

279,500

Preuß. Ostseehäfen Ausfuhr

Preuß.

Ausfuhr

123,000 ) >1,748,590 550,800 )

325,700

Unter diesen Werthbeträgen sind auch die Verkehrsbelange mit Mexico inbegriffen, und es hat, da in der gedachten im Handels-Archiv publicirten Zusammenstellung die Einund Ausfuhren aus den preußischen Häfen nach Brasilien und der Westküste von Amerika zusammengefaßt sind, Brasilien hierbei zur Vergleichung mit herangezogen werden müssen. Es ergiebt sich hieraus, daß der gesammte Verkehr nach jenen Ländern in dem gedachten Jahre etwa mit 11/13 durch Hamburg, 1/13 durch Bremen und 1/13 durch die preußischen Ostseehäfen gegangen ist. Für letztern läßt sich bei der vorgedachten Zusammenfassung des Materials für einen größeren Länderumfang der spezielle Antheil grade an dem Mexikanischen Geschäft leider nicht feststellen; daß er aber äußerst gering ist, ergiebt sich schon daraus, daß notorisch gar keine Einfuhren aus Mexico in preußische Häfen Statt gefunden haben, und daß die vorgedachten Ausfuhren jedenfalls zum bei weitem größten Theil nach Brasilien gegangen sind. Dagegen läßt sich aus dem in Hamburg und Bremen eingesehenen statistischen Material das specielle Verhältniß beider Häfen zum mexikanischen Handel näher fixiren. Hamburg führte im Durchschnitt der 4 Jahre 1845-1848 von Mexiko ein für 133,785 Bco. Mark, Bremen 1847 für 65,750 Thlr., Hamburg führte im Durchschnitt der 4 Jahre 1845-1848 nach Mexico aus für 2,772,155 Bco Mark, Bremen für 35,715 Thlr. Es stellt sich hiernach das schon oben angedeutete Uebergewicht Hamburgs über Bremen in Ansehung auf den Verkehr mit Mexiko noch entschiedener heraus, indem, wenn auch die überhaupt unerheblichen Importe aus Mexiko nicht differiren, doch die Exporte dahin fast ganz auf Hamburg fallen. Damit stimmt auch der Schiffsverkehr überein; die Zahl der von Mexiko nach Hamburg und Bremen returnirenden Schiffe ist sich ziemlich gleich, während unter 14 Schiffen, die von jenen Städten nach Mexiko abgefertigt werden, 13 auf Hamburg fallen und 1 auf Bremen.

544

Handelsberichte

Im Laufe dieses Jahres hat beispielsweise von Bremen aus eine Abfertigung nach Mexiko noch nicht Statt gehabt, und es war nicht abzusehen, ob eine solche überhaupt Statt finden werde, während von Hamburg aus bereits deutsche und andere Schiffe mit Fracht nach mexikanischen Häfen abgegangen sind. Die Fracht von Hamburg nach Vera Cruz schwankt dermalen, nach Maaßgabe der Concurrenz zwischen 1 Vi bis 2 £ St nebst Caplaken pro Ton von 40 Cubisfuß. Da das Hauptprodukt Mexikos in seinem Verkehre mit Europa edle Metalle sind, und die Zahlungs-Regulirungen, beim Mangel eines direkten Wechselkurses zwischen Hamburg und Mexiko, meist durch England erfolgen, wohin auch die Contanten gehen, so leuchtet ein, daß die Einfuhren von dort überhaupt keine besondere Erheblichkeit haben können. Doch sind sie in neuerer Zeit bedeutender als früher. Sie beliefen sich in Hamburg 1845

auf den Werth von

114,090

1846

"

98,600

1847

"

124,120

1848

"

207,230

1849

"

162,850

BcoMark

Bei weitem der Hauptbestandtheil dieser Importe bestand in Blauholz, im letztgedachten Jahre bis zu einer Quantität von 36,859 Ctr zum Werthe von 150,840 Bco $. Bekanntlich ist dieses Blauholz, das, seinem Ursprünge nach, auch Campecheholz genannt wird, überhaupt die beste Sorte Blauholz. Das von Campeche ist nämlich dunkelbraunroth, während das werthlosere Hondurasholz und das noch werthlosere

Jamaikaholz

hellgelbbraun aussieht. In Hamburg verkauft man das Blauholz in Stücken und das gemahlene bei 100 lb in Banco. Der sehr geringe Rest der Importe aus Mexiko fällt auf offizielle Pflanzen und Gesträuche ohne irgend welche Bedeutung für den Handel. Anlangend die Exporte von Hamburg nach Mexiko (wobei jedoch die nach Belize mitbegriffen sind), so stellte sich in den letzten 5 Jahren folgendes Werthsverhältniß heraus: Sie beliefen sich

1845

auf

2,800,770 Bco Mark

1846

"

3,015,930

"

1847

"

711,760

"

1848

"

4,722,400

"

1849

"

3,023,500

"

Bei weitem die Hauptartikel der Exporte nach Mexiko sind Leinen, dann seidene und halbseidene, baumwollene, wollene und halbwollene Waaren. Von leinenen Waaren betrugen diese Exporte 1845

den Werth von

1846

"

1,312,770 Bco Mark 1,266,720

"

545

Handelsberichte

1847

"

199,390

1848

"

2,188,390

" "

1849

"

785,470

"

Was die einzelnen Gattungen von Leinen betrifft, so walten hierbei ganz ähnliche Verhältnisse ob, wie ich selbige in meinem ehrerbietigen Berichte vom 24ten October pr., den Handel von Cuba betreffend, dargestellt habe. Seidene und halbseidene Stoffe, unter ihnen besonders auch die beliebte Berliner schwarze Waare, gingen in folgendem Verhältniß nach Mexiko: 1845

für den Werth von

293,520 Bco Mark

1846

"

298.940

"

1847

"

54,220

"

1848

"

425,080

"

1849

"

431,560

"

wonach sich also in den letzten beiden Jahren eine beträchtliche Steigerung herausstellt. Ein ähnliches Verhältniß ergiebt sich hinsichtlich des Exports von Baumwollen-Waaren, deren Werth sich

1845

auf

1846

"

290,680 Bco Mark 229,860

"

1847

"

73,410

"

1848

auf

1849

"

594,660 Bco Mark 564,020

"

belief.

Der Wert der wollenen und halbwollenen von Hamburg nach Mexiko exportierten Stoffe betrug

1845

143,540 Bco Mark

1846

230,500

1847

46,270

"

1848

654,840

"

1849

472,670

"

"

und stellt in dieser Hinsicht in den letzten beiden Jahren ebenfalls eine erfreuliche Zunahme heraus. Dieselbe ist hauptsächlich in der in Deutschland überhaupt im Zunehmen begriffenen Fabrikation von leichten auf südliche Climate berechneten wollenen und halbwollenen Sommerstoffen begründet, deren Fabrikation früher weniger als jetzt cultivirt wird, und wobei sich gegenwärtig insonderheit unsere Rheinprovinz, und was Hosenstoffe betrifft, in dieser wiederum der Fabrikbezirk von Montjoie und Eupen besonders hervorthut. Die übrigen Werthe des Exports nach Mexiko zersplittern sich auf kurze und diverse Manufaktur-Waaren, Glas und Porzellan, musikalische Instrumente, rohe

Seide,

Baumwollengarn, Leder und Lederwaaren, Wein und Spirituosen, Stahl, Eisen, Canehl,

546

Handelsberichte

Wachs, Cacao und andere Artikel. Bemerkenswerth ist auch hier die verhältnißmäßig geringe Theilnahme, mit welcher sich unsere rheinländische Bronce-, Eisen- und StahlWaaren-Industrie dem Handel nach Mexiko zuwendet. Die unter dieser Rubrik zusammengefaßten sogenannten kurzen Waaren, welche von Hamburg nach Mexiko exportirt wurden, betrugen 1845 1846 1847 1848 1849

den Werth von

188,190 Bco Mark 207,390 " 92,590 " 186,560 " 120,430 "

Es stellt sich auch hierbei eine große Ähnlichkeit der Verhältnisse mit dem kubanischen Geschäft heraus, wie ich selbiges in meinem bereits erwähnten gehorsamsten Berichte vom 24ten October pr. dargestellt habe. Im Allgemeinen aber wird sich hieraus ergeben, daß der Handel mit Mexiko ziemlich stabile Verhältnisse darbietet; es würde dies bei einer weiteren Vergleichung mit der Vergangenheit noch näher dargelegt werden können, wenn diese sich für den beschränkten Raum eines lediglich informatorische Zwecke beabsichtigenden Berichts paßte. Die deutschen Exporte nach Mexiko aus deutschen Häfen haben, dem Durchschnitte nach, seit einer Reihe von Jahren etwa zwischen 3 bis 3 Vi Millionen Bco $ an Werth jährlich geschwankt, ohne im Ganzen weder eine wesentliche Zu- noch Abnahme zu ergeben. Der Grund davon mag, soweit dieß die gründlichen und höchst schätzenswerthen Berichte meines Herrn Amtsvorgängers ergeben, darin liegen, daß die Werthe der Importe überhaupt genau dem Ertrage der Silber- und Goldbergwerke correspondiren, und diese sich in den letzten Jahren ziemlich stabil erhalten haben. In dem Umstände aber, daß Mexiko keine anderen Tausch werthe, als die Erträge seiner Bergwerke dem auswärtigen Handel zu bieten hat, und daß es daher an Retouren für den Handel von dort vollkommen mangelt, liegt zugleich der Grund, weshalb ein erheblicher Aufschwung des Handels dahin im Ganzen nicht zu gewärtigen sein dürfte, wenn auch in den Gegenständen desselben eine Variation eintritt. Für deutsche Leinen-Waaren bietet indeß, nächst Cuba, Mexiko immer noch eine erhebliche Quelle des Absatzes dar. Vergleichungsweise sind daher unsere Handels- und Verkehrsverhältnisse zu Cuba, ebenso wohl was die Importanz schon des gegenwärtigen Handels dahin betrifft, als wegen der Erweiterung, die sie zulassen würden, von ungleich größerer Erheblichkeit, und würden, sofern es eben auf diese ankäme, weil mehr als Mexiko, der Aufmerksamkeit und des Schutzes unsers hohen Gouvernements bedürfen. Die nachfolgenden Notizen werden dieß klar darlegen und dasjenige noch näher ergänzen, begründen und

547

Handelsberichte

rechtfertigen, was ich hier über bereits in meinem ehrerbietigsten Berichte vom 24ten October pr darzustellen mir erlaubt habe. Während zunächst von Mexiko überhaupt gar keine, oder doch nur so geringe Importe in deutschen Häfen zu notiren waren, daß von einer Handels Wichtigkeit derselben nicht die Rede sein kann, beliefen sich die Importe Hamburgs von Cuba 1845 1846 1847 1848 1849

auf " " " "

5,183,960 Bco Mark 6,430,990 " 6,503,570 " 5,298,630 " 3,626,650 "

Die Importe Bremens von Cuba habe ich nicht für eine Reihe von Jahren, sondern nur für das Jahr 1847 ermitteln können, welches indeß, da es das Jahr unmittelbar vor den politischen Ereignissen ist, immerhin als ein maaßgebendes gelten kann. In diesem Jahre importirte Bremen von Cuba für 2,111,519 Thal er Gold, überhaupt 11 47/100 Procent der gesammten Bremer Einfuhr. In demselben Jahre importierten unsere preußischen Ostseehäfen nach der offiziellen Zusammenstellung im Handels-Archiv, Jahrgang 1848, S. 461 u. folg.: von Cuba direkt 6,207 1,403

in Summa

627 4,328 1 105 24,249 36,920

Ctr. II

"

II

" " "

Ctr.

Farbhölzer nicht namentlich genannte rohe Erzeugnisse Rum Caffee Confitüren Cigarren Rohzucker, verschiedenartige Produkte Cubas.

Der Gesammtbetrag der über Hamburg, Bremen und die Ostseehäfen eingehenden cubanischen Produkte repräsentirt jedoch keinesweges auch den Gesammt-Consum derselben im nördlichen Deutschland und speziell in dem Zollverein, indem grade in das westliche Gebiet des letztern, namentlich, was Zucker, Caffee und Taback anlangt, wohl das meiste über Rotterdam und Antwerpen einzugehen pflegt. Ich erinnere hier nur an die bedeutenden Importe an cubanischem Rohzucker seitens der kölnischen Zuckerfabriken, welche sich in einzelnen Jahren auf über 1 Millionen Thaler belaufen. Es liegt auf der Hand, daß der Verkehr mit Ländern, von welchen, wie von Cuba, Deutschland einen Theil seiner nothwendigsten Lebensbedürfnisse bezieht, ein notwendigerweise weit lebhafterer, und folglich unsern Handels- und Fabrikstand bei weitem mehr interessierender sein muß, als Länder, wo dies nicht der Fall ist. Auf cuba

548

Handelsberichte

findet der diesseitige Rheder immer Rückfrachten, in Mexiko selten; auf Cuba läßt sich, bei der Mannigfaltigkeit der Artikel, welche sich in Zahlung annehmen lassen, jedes Geschäft leichter regulieren, als in Mexiko, wo Alles in Contanten gezahlt wird, und der Umfang dieses Zahlungsmittels also eine weit engere Grenze findet. Endlich führt uns Cuba immer noch weit mehr Werthe zu, als wir ihm durch unsere Exporte dahin bezahlen können, und wir müssen mehr als die Hälfte dessen, was wir von dort beziehen, mit baarem Gelde ausgleichen. Grade hierin aber liegt für uns Veranlassung und Möglichkeit, unsere Exporte von dort zu mehren. Dieß Interesse wird dadurch gesteigert, daß Cuba noch immer der Hauptabnehmer unserer deutschen Leinen ist, mithin eines Artikels, an dessen lebhaftem Vertrieb nach dem Auslande ein Theil grade derjenigen Bevölkerung wesentlich betheiligt ist, dessen materielle Verbesserung eine Bedingung für die Erhaltung der inneren Ruhe ist. Es sprechen wahrlich so viele Gründe für die Hinwendung der Aufmerksamkeit unseres hohen Gouvernements auf diese Verhältnisse, daß ich es für pflichtwidrig halten würde, die mir gebotene Gelegenheit, sie zur Anschauung zu bringen, zu versäumen. Unser Handel mit Cuba ist mindestens hundertmal wichtiger als der mit Beirut, Damaskus und Jerusalem, oder mit Griechenland, wichtiger als der mit den Donau-Fürstenthümern, wichtiger als der mit Spanien, wichtiger als der mit Mexiko, und Cuba bildet, nach Brasilien, überhaupt den wichtigsten Punkt unserer transatlantischen Beziehungen. Die Exporte Hamburgs nach Cuba beliefen sich 1845

auf den Werth von

3,258,530 Bco Mark

1846

"

3,577,990

1847

"

4,431,160

1848

"

2,668,850

1849

"

3,626,650

Bremen exportirte nach Cuba 1847 Waaren im Werthe von 477,335 Thl. Gold, d.h. 3 pro Cent seines Gesammt-Exports, und somit etwa !4 desjenigen Werthes, den es selbst von Cuba bezieht. Von unsern Ostseeprovinzen aus wird nicht direkt nach Cuba geladen, sondern stets von Hamburg und Bremen. Das was sie nach dem Obigen direkt von Cuba beziehen, müssen sie daher meist mit baarem Gelde bezahlen, soweit nicht Gegenstände diesseitiger Industrie über Hamburg und Bremen nach Cuba exportiert werden. Anlangend nun die Gegenstände, welche die deutschen Exporte nach Cuba bilden, so steht, wie schon erwähnt, Leinwand an der Spitze. Fast % der gesammten Bremer Exporte nach Cuba besteht in Leinen; Hamburgs Leinen-Exporte nach Cuba beliefen sich 1845 1846

auf den Werth von "

2,002,950 Bco. Mark 2,452,170

549

Handelsberichte

1847 1848 1849

" " "

2,934,810 1,848,810 2,762,700

Es ist notorisch, daß diese Leinen meist Westphälischer und Schlesischer, also durchaus Preußischer Provenienz sind. Würden je Verhältnisse eintreten, welche diese Absatzquellen, an deren steter Flüssigkeit Preußen so wesentlich interessirt ist, verstopfen, dann müßte dieß auf unsere Weberdistrikte einen äußerst gefährlichen Rückschlag ausüben. Im Absätze unserer Baumwollenwaaren macht sich leider eine Abnahme wahrnehmbar: 1845 gingen dahin von Hamburg für 1846 " " " 1847 " " " 1848 " " " 1849 " " "

682,010 519,410 489,770 314,350 429,230

Bco. Mark " " " "

Der Export von Wollen- und Halbwollenwaaren von Hamburg nach Cuba beläuft sich im Durchschnitt der letzten 5 Jahre etwa auf 90 bis 100,000 Mk Bco, der kurzen Waaren auf etwa 110,000 Mk Bco, der Export von Seidenwaaren kommt denen der Wollen waaren ziemlich nahe, und zeigt bis zum Jahre 1848 wohl eine erfreuliche Zunahme bis im Jahre 1849 wieder eine Abnahme bis auf 1/3 des Durchschnittssatzes der Jahre 1845-48 eintritt. Der Rest der Exporte nach Cuba zersplittert sich auf Glas, Porzellan, Gold und Silberwaaren, Bronce-Waaren, Mobilien, Parfümerien, Instrumente, Wein, Bier, Butter, Käse und andere Artikel. Ich schließe hiermit diesen gehorsamsten, lediglich auf eine allgemeine Information berechneten Bericht, und darf mich der begründeten Hoffnung hingeben, daß, wie ich meine Kräfte mit Fleiß und Eifer ganz der Aufgabe widmen werde, welche das Vertrauen des Königlichen Hohen Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten mir gestellt hat, ich in den Mitteln, welche erforderlich sind, um dieser Aufgabe zu entsprechen, nicht werde im Stiche gelassen werden, eine Voraussetzung, von der ich bei der Uebernahme meines neuen Amtes ausgegangen bin, und die ich daher bei der Erklärung meiner Bereitwilligkeit dazu an die Spitze zu stellen mich veranlaßt gesehen habe. Richthofen [Druck (modifiziert): Handels-Archiv 1851, Heft 1, S. 624-630]

550

Handelsberichte

Dok. Nr. 105 31. Dezember 1852: Consul Möring (Mazatlän) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5229. Mazatlan, 31. Dec. 1852 B . p r . 4 . Juli 1853,1 Anl. Handelsbericht vom Jahre 1852 Was ich im vorigen Jahre im Allgemeinen über unsern Handel gesagt, kann ich dieses Jahr leider nur wiederholen, indem mehrere auf hier bestimmte Ladungen andere Häfen suchten, hauptsächlich in Folge des Mißcredits, welcher auf unserm Markt herrschte, dessen traurige Folgen sich leider Mitte des Jahres durch den Bankerott zweier Tiendas bestätigten. Dies waren die unausbleiblichen Folgen der hohen Preise, welche die Waare in Folge hoher Zölle im Jahre 1851 gekostet hatten, dann im verfloßenen Jahre gingen die Preise im Allgemeinen bedeutend herunter, da es an Absatz fehlte oder vielmehr der Waaren-Vorrath den Consum bei Weitem überstieg. Außerdem haben die seit Mai dss. Jahres in unserm Staate herrschenden Unruhen, hervorgerufen durch die willkührlichen Maaßregeln unseres Gouvernement Vega einen traurigen Einfluß auf unsern Handel gehabt, indem sich fast kein Käufer aus Culiacan und Umgegend einstellte. Die Einnahme von Culiacan durch unseren Gouverneur und Comandante general Valdez im October hat auch viele Verluste nach sich gezogen, deren Umfang man noch gar nicht berechnen kann, indem manche Käufer den Umstand der Plünderung benutzten, um einen Verlust anzugeben, der ihnen die Erfüllung ihrer Verbindlichkeiten unmöglich machte. Durch die Liste der importirten Waaren kann man am Besten den Abfall unseres Handels ermeßen. Der Import bestand wie gewöhnlich hauptsächlich aus englischen Manufacturwaaren, als Calicos, Muslins, Leinen, Drille, Tücher, Shirtings etc. Von deutschen Waaren verkleinert sich der Consum jährlich. Deutsche Leinen gehen nur sehr wenig, da die deutschen Fabrikanten ihren Waaren nicht das Ansehen zu geben verstehen, welches den Englischen bei geringerer Qualität Absatz verschafft. Nur durch Einrichtung von Fabriken wie in Irland ist Hoffnung, den deutschen Leinen wieder aufzuhelfen, da dieselben durch das Hand weben zu theuer einstehen und außerdem noch den Nachtheil haben, daß man nur 25 Stück von einer Nummer bekommt, welches beim Verkauf sehr hinderlich ist. Außerdem importirt man von Deutschland Meubeln, Fransen, Tücher, Seidenwaaren, Strümpfe, Drelle, Eisenwaaren, Stearinlichter, Wein & Glaswaaren.

551

Handelsberichte

Von Spanien brachte man Branntwein, Sherry, Oel etc. Von Frankreich Weine, Quincaillerie-Waaren, Seiden waaren, Luxus-Artikel. Von China empfangen 1 Ladung direct und 1 via Guaymas, doch ist letztere fast noch vollständig am Markte, da der Absatz bedeutend abgenommen hat, obgleich die Preise ungemein billig sind. Der Export bestand aus Brasilholz, wovon 72000 quintal verschifft sind, obgleich der Preis sehr hoch war, indem man Anfang des Jahres bis 5'Ä $ arroben anlegte, jedoch ging derselbe auf 4 Vi $ herunter. Von Silber wurde ende des Jahres ziemlich viel verschifft, indem in Folge der Revolution der Zoll auf 2 % gesetzt wurde, welches das Schmuggeln fast ganz aufhebt. Goldstaub kommt in Folge der hohen Preise in San Francisco fast gar nicht mehr vor. Er wird mit 15 % $ bezahlt. Von Quecksilber sind starke Zufuhren aus Californien eingetroffen und galt dasselbe Anfang des Jahres 80 $, ging aber auf 50 $ herunter, auf welchem Preise es sich wohl behaupten wird, da von Spanien die Zufuhr aufgehört hat. Unsere Erndte ist gut ausgefallen. Doch hat im Octobr. ein Orkan und das Austreten des Flußes Humaya bei Culiacan viel Schaden angerichtet. Die billigen Mais-Preise müssen natürlich einen vortheilhaften Einfluß auf unseren Markt ausüben, was nach 2 schlechten Jahren wohl zu wünschen ist. Nachdem nun schon seit 1851 in Matamoros der Tarif Avalos gilt, ist zu wünschen, daß man denselben allenthalben einführe, da eine solche Maaßregel unzweifehaft einen nachtheiligen Einfluß auf den Handel im Allgemeinen ausüben wird. Da die Revolution ohne Zweifel den Sieg davon tragen wird, so müssen wir hoffen, daß die Folgen derselben wohlthuend für das Land sein mögen, denn es ist nach gerade Zeit, der Anarchie ein Ende zu machen, widrigenfalls geht Mexico seiner Auflösung entgegen. Der Königl. Preuss. Consul Gustav Möring

Waaren Englische

Deutsche

Franz. Ital. Spanisch

Chinesisch

$371,000

$ 102,500

$328,000

$207,000

$ 20,000

$391.000.

$ 100,000

$ 102.500.

$428.000

Totalwerth $ 1,008,500 $ 120,000

$207.000.

$ 1.128.500

552

Handelsberichte

Verzeichnis der im Jahre 1852 im Hafen von Mazatlan eingetroffenen Schiffe Datum

Schiff

Januar, 3

John Enders

"

,3

Hallewell

"

,5

Isthmus

Claße Brigg "

Steamer

Flagge Americanisch

Tonnage

Ladung

151

Div.Waaren, Passagiere

id.

203

Ballast

id.

400

Passagiere Div. Waaren

"

,5

Antoinette

Bark

Hamburger

252

"

,9

John Bagsba

Brigg

Englisch

264

"

, 10

Camberland

Bark

Americanisch

256

Ballast

"

,21

Watkins

»

Englisch

306

Div. Waaren

"

,22

Maria Francisca

«

Bremer

275

"

,29

Februar, 6

id.

Republic

Steamer

Americanisch

862

Passagiere

Irma & Louise

Bark

Hamburg

250

Div. Waaren

, 10

Freemont

Steamer

Americanisch

559

Passagiere

, 10

Emma

Brigg

Hamburg

270

Chines. Waaren

, 12

Monumental City

Steamer

Americanisch

, 16

Voyager

Bark

Englisch

294

Div. Waaren

1000

Passagiere

, 18

Newcastle

Brigg

Americanisch

248

Ballast & Passagiere

,20

Magdalena

Schoonerbr.

Sardisch

182

Ballast

,23

Maria Francisca

Bark

Bremer

275

Brasilholz

,23

Peruana

Schiff

Americanisch

308

Ballast

292

Div. Waaren

195

Ballast & Passagiere

Teutonia

Brigg

Bremen

,5

Clandon

Schoonerbr.

Americanisch

"

,6

Oregon

Steamer

"

, 19

Norma

Schiff

Englisch

"

,21

California

Steamer

American.

Schiff

März, 4 "

id.

"

,24

Harmonie

"

,25

Ocean

"

,27

Rosalia Isthmus

April, 2

»

1100 392 1000

Passagiere Ballast Passagiere

Französisch

346

Div. Waaren

Hamburg

288

Ballast

Bark

Chilenisch

229

Steamer

Americanisch

374

Passagiere Ballast

"

, 12

Marietta

Schiff

Oestreichisch

521

"

,22

Emmy

Schooner

Americanisch

85

id.

id.

Mehl & Passagiere

"

,25

Constitución

Steamer

350

Passagiere

"

,26

Italia

Bark

Sardinisch

365

Abarrotes & Passag.

"

,27

Bengala

Schiff

Französisch

307

Ballast

553

Handelsberichte

"

,27

May, 9

Quickstep

Steamer

Americanisch

338

Passagiere

Montesquieu

Schiff

Französisch

470

Ballast & Passagiere

"

,11

Betty & Johanna

Brigg

Hamburg

290

Ballast

"

, 13

Sidford

Bark

Englisch

356

id.

"

, 14

Ingeborg

Brigg

Hamburg

122

id

"

, 18

Hugo

Schooner

id.

130

id.

Kommt von

Englische

Deutsche

Waaren

Waaren

Franz. ital. span. Chines. Waaren

Waaren

Totalwerth

San Francisco Aitata Panama Callao Valparaiso

20,000.-

15,000.-

15,000.-

60,000.-

80,000.-

Guaymas San Francisco id.

7,000.1,000.-

500.-

120,000.-

50,000.-

7,000.UOO.-

Panama Glückstadt

178,000.-

8,000.-

San Francisco Hongkong

200,000.-

200,000.-

Panama Jersey

100,000.-

80,000.-

180,000.-

120,000.-

40,000.-

20,000.-

180,000.-

10,000.-

12,000.-

120,000.-

142,000.-

San Francisco San Blas Aitata La Paz

„„

San Francisco

Aitata San Francisco Havre Guaymas San Francisco

554

Handelsberichte

Acapulco San Blas San Diego Acapulco San Francisco

25,000.-

25,000.-

id. id. id. San Blas Guaymas San Blas id. Transporto:

Datum

$ 371,000.-

Schiff

$ 102,500.-

Claße

$ 328,000.-

Flagge

S 207,000.-

Tonnage

Ladung

,24

Clara

Bark

Idalia

Brigg

" , 16

L... star [?]

Bark

"

Hallewell

Brigg

Juni, 6

,25 ,30

Clarendon

July,11

Harmonie

"

Kommt von Transport

May "

$ 1,008,500.-

»

Schooner

Englisch

American.

258

Passagiere

280

Ballast

8

id.

»

203

id.

»

195

id.

Chilenisch

181

id.

San Francisco Guaymas Aitata id. San Francisco id.

"

,23

Montesquieu

Schiff

Französisch

470

Brasilholz

Aitata

"

,29

Clara

Bark

Englisch

258

Salz

La Paz

"

,29

Tepic

Brigg

»

186

Passagiere

San Francisco

Sir Edmund Head

Schiff

"

620

Abarrotes

Gibraltar

,11

Independiente

Brigg

Peruanisch

174

Passagiere

San Francisco

, 17

Englands Queen

Schiff

Englisch

426

Ballast

Aitata

Brigg

Schwedisch

275

Div. Waaren

San Francisco

Schooner

American.

175

Passagiere

August, 6

Septbr., 25 Novbr., 19

Carendon

,21

Auguste Maria

,30

Adittane

id. Schiff

id.

Französisch

125

Ballast

La Paz

Englisch

614

Brasilholz

Ipala

Verzeichnis der von Mazatlan mit Brasilholz abgegangenen Schiffe:

555

Handelsberichte

Datum

Schiff

Februar, 7 ,24 März, 2 "

, 19

"

,14

May, 1

Flagge

Tonnage Quintale Brasilholz

nach England

Watkins

Schiff

Englisch

300

6000 99

Maria Francisca

Bark

Bremer

275

3500 "

John Bagshaw

Brigg

Englisch

264

3500 "

Valparaiso

Hamburg

270

3500 "

Bremen

Emma

April, 2

Classe

»

Ocean

Schiff

Rosalia

Bark

id.

288

4500 "

Hamburg

Chilenisch

229

2800 "

Valparaiso

id.

Harmonie

Schiff

Französisch

346

4200 "

Frankreich

Bark

Englisch

392

4700 "

Valparaiso

"

,8

Norma

"

,8

Teutonia

Brigg

Bremer

292

3500 "

Europa

"

,27

Bengala

Bark

Französisch

307

4000 "

Bordeaux

"

,29

Ingeborg

Brigg

Hamburg

122

1800 "

Valparaiso

290

3000 "

England

Juni, 2

Betty & Johanna

»

id.

130

1600 "

Hamburg

280

3400 "

England

Chilenisch

181

2200 "

Valparaiso

Französisch

470

5600 "

Englisch

614

8000 "

id.

Hugo

Schooner

Idalia

Brigg

Englisch

Juli, 31

Hurricane

Schooner

August, 7

Montesquieu

Schiff

"

,2

" , 15

Septemb., 23 ,28

Adittane Englands Queen

»

id.

426

6200 "

Total:

72.000

id. London id. Quintal Brasilholz

Dok. Nr. 106 1. April 1853: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, Mda II, Nr.

5229.

Mexico, den 1' April 1853 B. pr. 8. Mai 1853,1 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Handelssachen Die allgemeine Anarchie und Confusion in diesem Lande ist nirgends größer, als auf dem Gebiete der Handels- und Zollgesetzgebung; schon sind es nicht mehr die 23 souveränen Staaten und Distrikte, aus welchen die mexikanische Federation wenigstens dem Namen nach noch besteht, die jeder für sich willkührliche Bestimmungen in dieser nach dem

Handelsberichte

556

Federationspakt der allgemeinen Federations-Gesetzgebung vorbehaltenen Materie getroffen haben, sondern in diesen Staaten selbst glauben bereits vielfach einzelne Orte zu gleichen Souveränitätshandlungen berechtigt zu sein, und selten erscheint eine Zeitung, die nicht zwei, drei und mehr solcher Dekrete einzelner Staats- und OrtsAutoritäten bringt, so daß die ganze Handels- und Zollgesetzgebung in ein chaotisches Durcheinander lokaler Bestimmungen zerflossen ist, welche oft schon einige Meilen weiter keine Geltung mehr haben, wo selbst Vorschriften entgegengesetzter Tendenz und durchaus verschiedenen Inhalts gelten. Hierzu kommt, daß diese ephemären Verfügungen so häufigen Abänderungen, Zusätzen, Erläuterungen unterliegen, daß es ganz unmöglich ist, davon eine auch nur oberflächliche allgemeine Schilderung zu machen. In dieser Materie glaubt jeder Ort, daß das dem Ganzen convenire, was seinen oder den Interessen seiner jeweiligen Machthaber zusagt, und jeder Gobernador und Alcalde seinen Ruf zu verlieren, wenn nicht auch er eine Verordnung hierüber erläßt; mehr als in jeder andern Materie findet hier das Wort des mexikanischen Dichters Anwendung: y alcalde hay de Montevilla que cree perder la fama, si desde su oscura villa no da al mundo una proclama. Unter solchen Umständen bleibt mir nur übrig, mich, um Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten wenigstens von den Hauptereignissen in Betreff der hiesigen Zoll- und Handelsgesetzgebung in Kenntniß zu erhalten, auf einige Gegenstände von allgemeiner Bedeutung zu beschränken, ohne jedoch auch in Beziehung auf diese irgend eine Garantie übernehmen zu können, ob sich nicht schon in der kurzen Zeit, bis zu welcher dieser gehorsamste Bericht zur Kenntniß Eines Königlichen Hohen Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten gelangt, auch diese Verhältnisse wieder umgestaltet haben werden. Zu diesen wesentlichsten Punkten gehört: 1) die allgemeine, durch ein von dem Depositar der obersten Executivgewalt erlassenes Gesetz vom 8' v. M. angeordnete Herabsetzung des Consumozolls, welcher nach dem bisher gültigen Gesetze vom 9' Octob. 1851 acht prCt. betrug, auf fünf prCt. Zur Motivirung dieses Gesetzes wird angeführt, daß bereits mehrere Staaten der Union verschiedene Herabsetzungen von den zuletzt erwähnten 8 pCt. des Consumo-Zolls hätten eintreten lassen, und daß daher, um eine Gleichförmigkeit durch die ganze Republik zu erzielen, jene Ermäßigung auf fünf pCt. nothwendig geschienen habe. Es giebt aber bereits Staaten und Orte, welche noch weiter als 5 pCt. herunter gegangen sind, oder auch den Consumozoll gar nicht erheben lassen, so daß es scheint, daß auch durch jenes Gesetz die gewünschte Gleichmäßigkeit nicht erzielt werden wird, ganz abgesehen

Handelsberichte

557

von den Zuständen in den Häfen des Pacifico, von denen weiter unten, sub 4, die Rede sein wird. 2) Die Publicirung eines neuen Tarifs in den Häfen Vera Cruz und Tampico durch die dasigen Local-Autoritäten. Wie Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten das Nähere aus meinem politischen Berichte vom heutigen Tage, auf den ich desfalls zur Vermeidung von Wiederholungen ehrerbietigst Bezugnahme geneigtest ersehen wollen, haben die Staaten von Vera Cruz und Tamaulipas die hiesige provisorische General-Regierung nur in Beziehung auf den in diesem Monat vorgenommenen Akt einer neuen Präsidentenwahl und in Betreff derjenigen allgemeinen Verfügungen anerkannt, welche nöthig sind, um das Unionsband zur Begründung neuer Zustände und in internationaler Beziehung hinzuhalten, in Betreff aller sonstigen innern Angelegenheiten, zu welchen man insonderheit auch die Zollgesetzgebung rechnet, sich aber vorbehalten, nach ihrem eigenen Interesse zu handeln. Diesem Vorbehalte gemäß sind für die Häfen Vera Cruz und Tampico von den dasigen Staatsbehörden, und zwar übereinstimmend, am 1' v. M. neun gleichlautende auf einem gegenseitigen Abkommen beruhende Tarife publicirt worden, von denen ich hier ein in einem Supplément zum Trait d'union vom 16' v. M. abgedrucktes Exemplar gehorsamst beifüge, welches mit den beiden Exemplaren, welche mir die Consuln zu Vera Cruz und Tampico eingesandt haben, übereinstimmt. Ich beabsichtigte Anfangs diesen Tarif ins Deutsche zu übersetzen und würde mich durch die Irrthümer und falschen Interpretationen, zu denen eine solche Uebersetzung, grade je treuer sie ist, führen kann, da solche Dokumente mit örtlichen und handelstechnischen Begriffen nur in der Ursprache richtig verstanden werden können, nicht haben abhalten lassen, wenn diesem Dokumente irgend ein gesetzlicher Werth hätte beigemessen werden können, und wenn ich nicht gefürchtet hätte, daß seine Publikation zu Ansprüchen führen könnte, welche die Legation zu vertreten sich für jetzt nicht in der Lage befindet. Die oberste Regierung hat nämlich diesen Tarif nicht anerkannt; so wenig als sie aus Mangel an zureichender Gewalt seine Anwendung zu verhindern vermag, und deshalb, um nichts anzuordnen, was sie nicht auch durchzusetzen vermöchte, sich seine Applikation in Vera Cruz und Tampico stillschweigend gefallen läßt, so hat sie doch da, wo ihre Gewalt beginnt und namentlich in der Hauptstadt, nicht bloß die Zolldifferenz gegen die unter jenem Tarif eingeführten Waaren nachfordern, sondern überhaupt auch die Bestimmungen desselben in keiner Weise gelten lassen, so daß die Importeurs, welche in Vera Cruz und Tampico unter jenem Zolltarif importirt haben und ihre Waaren nach dem Innern gehen lassen, sich um so mehr getäuscht sehen, als auch bereits der Staat Puebla, dessen Gebiet die Waaren größtentheils passiren müssen, auf einer Nachzahlung

558

Handelsberichte

der Zölle in soweit bestanden hat, als diese Waaren im Bereich derselben zum Consumenten gelangen. Aber auch im Staate Vera Cruz und in dem von Tamaulipas selbst sind Stimmen und Proteste einzelner Ayuntamientos gegen die erwähnten Zolltarife vom 1' v. M. laut geworden, und Erklärungen erfolgt, nach denen den dasigen Behörden das Recht abgesprochen wurde, solche Zollverordnungen zu erlassen. Diese Proteste sind besonders von denjenigen Localitäten ausgegangen, die den Absatz ihrer Agrikulturprodukte durch die Zulassung gleichartiger Artikel unter niedrigem Zoll vom Auslande gefährdet halten. Diese einzelnen Ortschaften haben wieder für sich Fristsetzungen adoptirt, so daß allererst noch weiter abgewartet werden muß, ob die faktische Einführung jener liberalen Tarife in Vera Cruz und Tampico sich erhalten und festeren Boden gewinnen wird. 3) Nach den neuesten Nachrichten aus Matamoros schreibt man: Auch hier ist ein den Bedürfnissen der Grenze nach den Vereinigten Staaten von NordAmerika hin angemessener Tarif verfaßt worden, und der Oberst Cruz hat eine Commission beauftragt, denselben nach Mexico zu bringen und auf seiner Anerkennung zu bestehen. Dieser Tarif geht nach den darüber bekannt gewordenen Mittheilungen von den Grundsätzen eines Projektes aus, welches durch die hiesigen früheren Deputirten Payno (vormals Finanz-Minister), Olarte und Palacios unlängst durch die öffentlichen Blätter veröffentlicht worden ist, dem zu Folge zur Verminderung der Schmuggelprämie an der Grenze, den Häfen von Matamoros ein allgemeiner Vortheil von 10 pCt. durch einen Abschlag von gleicher Höhe an den Zollrechten für die dort importirt werdenden Güter eingeräumt werden, dann eine weitere bedeutendere Herabsetzung der Zölle auf Schmuggel waaren, d.h. auf solche Waaren, die ihrer Natur nach leicht zu schmuggeln und deshalb bisher nur schmuggelweise eingegangen sind, statt haben soll; und endlich, daß von löschenden Schiffen im Hafen von Matamoros außer den Lootsengeldern keinerlei Schiffsabgaben erhoben werden sollen. Der Tarif von Vera Cruz und Tampico war zur Zeit der Absendung jenes Tarifs von Matamoros nach hier, nach welchem anscheinend bereits daselbst verfahren wird, dort noch nicht bekannt, und steht daher noch zu erwarten, welchen Effekt derselbe am Rio bravo machen wird. 4) Nach den neuesten Nachrichten aus den Häfen an der Westküste hat man, nachdem man theils unter den günstigen Bestimmungen des in Matamoros selbst jetzt nicht mehr geltenden früheren Tarifs des General Avalos, der seiner Zeit zu den bekannten Reklamationen des diplomatischen Corps Anlaß gab, theils unter ganz willkührlichen Abkommen mit den Douanen eine ungemein große Waarenmasse eingefühlt hat,

Handelsberichte

559

daselbst erklärt, daß jetzt wieder der allgemeine Tarif von 1846 mit seinen prohibitiven und erschwerenden Bestimmungen Platz zu greifen habe. Es zeigt sich auch hier wieder, daß die dort begonnene und in Guadalajara hauptsächlich unterstützte, sieghaft gebliebene Revolution keinen anderen Zweck gehabt hat, als eine Masse Waaren theils ohne, theils mit ganz niedrigem Zolle ins Land zu schaffen, und daß es den Kaufleuten, welche die Revolution gemacht haben, nachdem dieser Zweck erreicht ist, jetzt natürlich convenirt, die hohen Zollrechte wieder bis zum Verkauf der Waaren und dem Eintritt eines neuen Bedürfnisses aufrecht erhalten zu sehen. Die Föderal Regierung betrachtet dieß mit um so größerer Apathie, als sie von dort überhaupt in dem einen wie in dem anderen Falle keine Zollrente bezieht, da diese, wie die Chefs der Revolution erklärt haben, zur Deckung der durch dieselbe verursachten Kosten verpfändet worden ist. Ich nehme in dieser Hinsicht auf die interessanten Mittheilungen Bezug, die in dem Berichte des Herrn Pieschel über die kommerziellen Zustände an der Westküste enthalten sind, den ich die Ehre habe, Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten heute mittelst besonderen Berichts vorzulegen. Daß alle diese Zustände mehr oder weniger wohlfundirte Reklamationen bei der Regierung begründen würden, die dem fremden Handel gegenüber den gesetzlichen Tarif mit den gesetzlich erfolgten Modificationen desselben aufrecht erhalten sollte, leidet keinen Zweifel. Die sämmtlichen hiesigen fremden Gesandten halten indeß gleich mir bei den herrschenden anarchischen Zuständen und der vollkommenen Machtlosigkeit der Regierung solche Reklamationen zur Zeit für vollkommen unpraktisch und resultatlos, und sind hierauf gerichtete Anträge daher übereinstimmend mit dem Bemerken zurückgewiesen, daß die Betheiligten, nach ihrer Niederlassung im Lande den günstigen und ungünstigen Wechselfällen in demselben ebenso, als dessen Einwohner, zu unterliegen haben. Die alle Tage erwartete Nachricht von dem Eintreffen des neu erwählten Präsidenten Santa Anna in der Republik wird voraussichtlich keine wesentliche Aenderung in dieser Anarchie hervorbringen. Richthofen

Handelsberichte

560

Dok. Nr. 107 30. Juni 1853: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, Mda II, Nr. 5229. Mexiko, den 30' Juny 1853 B . p r . 5 . Aug. 1853,1 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Zollsache Schon in meinem Berichte vom 30' v. M., die Veränderung des Ausfuhrzolls auf Silber betreffend, habe Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten ich von dem bevorstehenden Erscheinen eines neuen Zolltarifs ganz gehorsamst Anzeige gemacht, und ist in der That ein solcher am 11' d. M. publicirt worden, und Tages darauf in der Staats-Buchdruckerei zu haben gewesen. Ich beehre mich nun, 4 Exemplare desselben nebst eben so viel Exemplaren einer nachträglichen Verordnung vom 6' d. M., auf welche ich später in diesem Berichte zurückkomme, heute zur Ersparung der Kosten des Briefportos unter Kreuzband an Ein Königlich Hohes Ministerium abzufertigen, welche vermuthlich zugleich mit diesem Bericht eintreffen werden. Zu dem Tarif selbst bemerke ich folgendes ehrerbietigst: Nach Art. 155 beginnt die Gesetzkraft des Tarifs in allen Seezollhäfen der Republik in folgenden vom Tage der Publikation in der Hauptstadt (4' d. M.) angerechneten Terminen: 4) nach 6 Monaten für Schiffsladungen, welche aus Europa oder aus den Küsten-Orten des atlantischen Meeres in Amerika kommen und nach den Häfen des stillen Meeres gehen. 5) nach 4 Monaten für solche, welche aus Europa nach den Küstenorten des mexikanischen Meerbusens gehen. 6) nach 2 Monaten für solche, welche von dem Continente oder den Inseln Amerikas im atlantischen Meere nach Küstenorten des stillen Meeres gehen. Für das Baumwollengarn, soweit dessen Einfuhr nach dem neuen Tarif wieder prohibirt wird - cf. Art. 7 ad 27 des Zolltarifs -, sollen nach der oben gedachten nachträglichen Verordnung vom 6' d. M. statt des im erwähnten Art. 158 allgemein aufgegebenen Termins von 4 Monaten, innerhalb deren der Import noch gestattet sein soll, die vorgedachten Termine sub 1 bis 3 nach Maasgabe der Procedenz und des Bestimmungsortes gelten. In Betreff der allgemeinen Richtung und der Principien dieses neuen Zolltarifs habe ich bereits im gedachten Berichte vom 30' v. M. die Vermuthung aussprechen zu dürfen

Handelsberichte

561

geglaubt, daß man dabei im Wesentlichen auf ein hohes Schutz-Zoll- und Prohibitivsystem zurückkommen werde. Der vorliegende Tarif ergiebt, daß diese Vermuthung vollkommen begründet gewesen ist, und derselbe sonach den Erwartungen in keiner Weise entsprochen hat, welche namentlich der Handelsstand sich davon gemacht hat; diese Erwartungen gründeten sich darauf, daß, nachdem in der kaum beendeten Revolution das Verlangen nach niedrigen Zöllen und Aufhebung der Prohibitionen so entschieden ausgesprochen wurden, die verschiedenen pronunciirten Mauten auch in Folge dessen, ohne die Festsetzungen der General-Regierung abzuwarten, sehr durchgreifende Zollveränderungen eigenmächtig vorgenommen hatten (cf. mein Bericht vom 1" April er.), allerdings nicht füglich vorausgesetzt werden konnte, daß die durch diese Revolution ans Ruder gekommene Regierung Santa Anna's von diesen Grundsätzen abweichen werde. Ueberdieß hatte dieser General bei seiner Ankunft im Lande dem Handelsstande zu Vera Cruz die festesten Versicherungen hinsichtlich der Verwerfung der bisherigen prohibitiven Zollpolitik gegeben, die er in den stärksten Ausdrücken als die Quelle des sittlichen Verderbens und des Mangels an innerem Wohlstande des Volkes bezeichnete. Die dadurch genährte Hoffnung auf eine endliche Beseitigung der Contrebande, die hier nicht, wie anderwärts, der Hauptsache nach durch Schmuggler, sondern wesentlich durch die Zollbehörde und das Beamtenpersonal bei denselben betrieben wird, wurde auch dadurch gesteigert, daß gleich nachdem der erwähnte General die Präsidentschaft angetreten hatte, derselbe den Kaufmannsstand in der Hauptstadt und in den Haupthäfen veranlaßte, Commissionen, denen Regierungs-Commissäre beigegeben wurden, zum Behuf der Ausarbeitung der Grundlagen zu einem neuen Zolltarif zu ernennen. Die Arbeiten dieser Commissionen sind indeß in keinen Betracht gezogen worden, da, wie ich bereits die Ehre gehabt habe, in meinen politischen Berichten anzuzeigen, der General Santa Anna sich demnächst in die Arme derjenigen Partei geworfen hat, welche die Erhaltung der Monopole und des bisherigen Schmuggelzustandes anstrebt, bei welchem die reichen Leute besser ihre Rechnung finden. So ist denn ein Zolltarif ins Leben getreten, welcher im Wesentlichen von dem Tarif von 1845, nach dem im Jahre 1848 dekretirten Abschlag von 40 proCt. gebildet ist, also ganz das bis in die ersten Monate dieses Jahres geltend gewesene Princip beibehält, und die von dem interimistischen Präsidenten Ceballos (Februar er.) und den Staatsbehörden von Vera Cruz und Tampico (März er.) während der Revolution erlassenen liberaleren Bestimmungen wieder aufhebt, und zwar dergestalt, daß auch die letzterwähnten in Vera Cruz und Tampico erlassenen Tarife, welche gleichlautend sind, und nach dem Namen des damaligen Gouverneurs von Vera Cruz, Gamboa benannt zu werden pflegen, während der Zeit bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wegen von Haus aus statt gefundener Illegalität, in soweit außer Kraft traten, als sie nicht mit den von dem

562

Handelsberichte

Präsidenten Ceballos erlassenen Verordnungen übereinstimmen, was indessen der Hauptsache nach der Fall ist. Auf dem Fortbestande dieser letzteren Verordnungen, als von einer legalen Behörde erlassen, bis dahin, daß der neue Tarif in den Eingangs gedachten Terminen in Kraft trete, hat nämlich unter meiner Theilnahme das diplomatische Corps zur Vermeidung der sonst für den fremden Handel zu befürchtenden Nachtheile, mit Erfolg bestanden. Der neue Tarif hat gegen den früher gültig gewesenen von 1846 nur das Unterscheidende, daß an die Stelle der direkten Verbote auf ordinäre baumwollene Zeuge, baumwollene Garne und Zwirne, verbotsgleiche Zölle getreten und somit auch diese Gegenstände, die früher überall confiscirt werden konnten und deshalb nicht füglich zu contrebandiren waren, jetzt in den Bereich der Contrebande gezogen sind, da die Waare, einmal im Lande, nicht wie sonst, ohne Weiteres mit Beschlag belegt werden kann. Was das ordinäre Garn betrifft, so bleibt dasselbe noch für Ein Jahr verboten, wird dann aber zu einem Zolle von 15 Cts pro lb (M) zugelassen; das farbige Garn dagegen, weil es im Lande nicht fabricirt wird, kann unter einem Zolle von 30 Cts per lb (M) importirt werden. Die inländische Baumwollenwaaren-Industrie ist auch dadurch begünstigt worden, daß rohe Baumwolle, die permißweise zu 4 Pesos p. Ctr. bisher als Ausnahme von der Regel des Verbots importirt werden durfte, nunmehr ohne Weiteres zu 3 Pesos per Ctr. zum Import admittirt ist, wodurch die Baumwollen-Spinnereien sich das Rohmaterial weit billiger beschaffen können. Wenn sonach im Allgemeinen die Importe der Seezölle auf ausländische Waaren ziemlich dem Standpunkt von 1848/52 gleichkommen, so sind dagegen die Binnen-Zölle jetzt ganz bedeutend höher, und vermehren dadurch die Gesammtzoll-Abgaben. Die Binnenzölle verhalten sich nämlich wie folgt, gegen die frühere Gesetzgebung:

1845 Havarie-Zoll Staats-Zoll*) Internationszoll Consumozoll Tribunal mercantil

1853

6 2/3 pro Ct. 10 pro Ct. 3 1/3 dto. 5 dto. 16 2/3 dto. 25 dto. 16 2/3 dto. 25 dto. 1 2/3 dto. 5 dto. 45 pro Ct. 70 pro Ct. *) nämlich die Abgabe, welche die Regierungen der Einzelstaaten für sich beziehen, und welche früher nicht in das Föderal-Aerar floß.

und betrugen also jetzt 25 prCt. mehr als früher.

Handelsberichte

563

Mit dem 1' July er. tritt zu dieser bereits bestehenden Erhöhung noch eine besondere Erschwerung für den inneren Handel durch allgemeine Wiedereinführung der durch den General Scott, als Chef der nordamerikanischen Invasions-Truppen 1847 aufgehobenen sog. Alcabalas, einer starken Accise auf alle zum Verkauf gebrachte Landesprodukte. Durch die Bestimmungen über dieselbe werden auch die Objekte fremder Einfuhr insofern berührt, als diese fremden Waaren für den Absatz nach dem Innern nur eine Frist von 120 Tagen erhalten und innerhalb derselben die sie treffenden vorerwähnten Binnenzölle zu entrichten haben. Liegen dieselben z.B. über diese Zeit hinaus auf dem Lager und werden sie dann erst zum Verbrauch nach einem anderen Punkte gebracht und dort erst consumirt, so müssen sie alsdann den Consumo-Zoll zum zweitenmale zahlen. Der Geldexport-Zoll fällt mit der Erhöhung auf 6 prCt. gegen 3 '/2 proCt. und dem beibehaltenen Cirkulationszoll von 2 prCt., also mit 8 proCt. gegen 5 Vi proCt. um so schwerer auch auf alle Importe aus dem Auslande, als beim Mangel jedes anderen Ausfuhrobjektes als des geprägten Silbers, die Importe nur durch baares Geld realisirt werden können. Zu dessen Aussendung bietet sich überdies im Lande nur höchstens viermal im Jahr durch die dann aus den Münzstätten nach den Hafenplätzen abgehenden, stark eskortirten Silber-Condukten Gelegenheit dar; in der Zwischenzeit steigt der Diskonto auf 11 und mehr pro Cent. Bei den ordinären Baumwollenzeugen, hier Manta genannt, - welche früher verboten waren, ist die Erhöhung des Zolls von 3 auf 5 Cents pro Vara (Elle) gegen den Ceballosund Gamboa-Tarif einem vollkommenen Verbote gleich zu achten, da die, in der kurzen Zeit während welcher diese Tarife in Wirksamkeit waren, gemachten Erfahrungen dargethan haben, daß selbst bei dem erstgedachten niedrigeren Zolle von 3 Cts. pro Vara (Elle) dem Importeur kein Nutzen blieb, da ein Stück ausländischer Manta von 32 Varas hier nicht unter 5 Pesos 4 Reales hergelegt werden kann, während der Preis der einheimischen Manta 4 bis 5 Pesos ist. Allerdings ist diese einheimische Manta von schlechterer Qualität, aber nach der Qualität sieht hier der Consument weit weniger als nach Wohlfeilheit und Apretur. Leinen, in den ordinairen Gattungen, sind um 4/5 Cts. höher gesetzt, was mit Zuschlag der Binnenzölle, auf ein Stück Platillas 45 Cts, bei einem Stück Creas 81 Cts. ausmacht, und legt sich jenes nicht unter 10 Pesos 4 Reales, dieses nicht unter 19 Pesos 2 Reales hierher; ein Stück Platilla von circa 38 Varas kostet hiernach ungefähr das Doppelte von einer gleichen Ellenzahl von Manta, und da diese bei der geringeren und mittleren Masse der Bevölkerung die Platillas schon jetzt beinahe ganz verdrängt hat, so wird der Leinenverbrauch hier sich jedenfalls noch mehr vermindern. Die feineren Leinen sind im Verhältniß noch höher besteuert und können deshalb nur noch von den wohlhabenden Leuten, also nur wenig gekauft werden.

564

Handelsberichte

Wollene Zeuge, deren Absatz aus zollvereinschen Fabriken hier erfreulich zugenommen hat, haben bei Tuchen den früheren Zoll behalten, 60 Cts pro Vara, dagegen ist Casimir von 45 auf 40 Cts pro Vara herabgesetzt, aber in den leichteren mit Baumwolle gemischten Gattungen der nämliche Zoll festgesetzt worden, während für diese letzteren bisher nur 9 Cts pro Vara bezahlt wurden. Diese Erhöhung betrifft besonders unsere Gladbacher Industrie. Leider ist auch ein anderer Zweig unserer rheinischen Industrie und ihres Absatzes nach hier einer wesentlichen Zollerhöhung unterworfen worden. Seidene Zeuge werden nämlich statt 1 Peso 80 Cts künftig 3 Pesos pro M (lb) zahlen, was verursachen wird, daß man künftig hier die mit Baumwolle gemischten Seidenzeuge mehr führen wird, für welche der Zoll nur um 10 Cts, nämlich von 90 Cts auf 1 Peso pro Pfund erhöht ist. Rohe Seide ist von 60 Cts auf das Doppelte, nämlich auf 1 Peso 20 Cts pro Pfund erhöht worden. Eisen und Stahlwaaren sind nicht sehr wesentlich erhöht worden; rohes Eisen ist von 90 Cts auf 1 Peso, Stahl von 1 Peso 20 Cts auf 1 Peso 30 Cts pro Ctr gesetzt. Zur näheren Orientirung über die seit dem bisherigen Zolltarif von 1845 mit den Abänderungen von 1848, März 1853 und dem vorliegenden Tarif eingetretenen Abänderungen füge ich die anliegende Tabelle gehorsamst bei, welche diese Abänderungen in den Hauptartikeln insonderheit des Deutschen Handels darthut. Für den März 1853 sind die Ansätze des Gamboa-Tarifs beibehalten, nach welchem bis jetzt thatsächlich in den Häfen des Golfs verfahren ist, in soweit dieselben mit dem CeballosTarif übereinstimmen, und daher bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wie sie Eingangs dieses Berichts näher bezeichnet ist, gültig bleiben. Eine nähere Information, als sie dieser Bericht und die gedachte Tabelle darbietet, kann nur aus dem Tarif selbst gewonnen werden, dessen Uebersetzung ins Deutsche die handelstechnischen Ausdrücke desselben nicht treu wiedergeben würde, die aber jedem geläufig sind, der überhaupt nach hier oder nach Spanien Handel treibt. Richthofen Vergleichende Übersicht der Veränderungen des mexikanischen Zolltarifs in den Hauptartikeln des Handels, besonders des deutschen Handels nach hier seit dem Zolltarif von 1845 bis zu dem neuesten Tarif vom 4' Juny 1853 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5229. Zum Bericht vom 30. Juni 1853 Mexico, den 30' Juny 1853 1 = Zahleinheit 2 = Ursprünglicher Tarif von 1845 3 = Veränderungen im Jahre 1848

4 = Dekretirte Veränderungen im Febr. und März 1853 5 = Zolltarif vom 4' Juny 1853

565

Handelsberichte

Gegenstand

1

Baumwolle, rohe, gereinigte

Ctr.

Baumwollengarn, Twist, gebleicht und ausge- Ai(lb) bleicht*

4

5

verboten

2

verboten

3

2 Pesos

3 Pesos

Idem

idem

18 Cts.

15 Cts.

id. Zwirn auf Rädern, bis 300 Yard

Dtzd.

Idem

idem

6 Vi Cts.

8 Cts.

id. id. in Cnäulen,

A/(lb)

Idem

idem

30 Cts.

35 Cts.

id. id. in Gewinden,

id.

Idem

idem

35 Cts.

40 Cts.

id. Garn (Twist) farbiger

id.

Idem

idem

30 Cts.

30 Cts.

Idem

idem

3 Cts.

5 Cts.

Baumwollenzeuge, schlicht, gebleicht und Vara ungebleicht, die nicht über 30 Fäden in einem mexik. YZoll zählen, bis zu 1 Vara breit desgl. desgl. über 30 Fäden

id.

10 Cts.

6 Cts.

3 Cts.

6 Cts.

desgl. desgl. desgl. gefärbt, gehorscht, geköpert

id.

10 Cts.

6 Cts.

4 Vi Cts.

6 Vi Cts.

D. Museline, gedruckte bis zu 1 Vara breit

id.

10 Cts.

6 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

d. desgl., klar, weiß, farbig

dgl.

id.

12 Vi Cts.

7 Vi Cts.

5 Cts.

8 Cts.

Dgl. Tücher, gedruckt, farbig

dgl.

Stück

9 Cts.

5 2/5 "

4 Cts.

4 Cts.

Dgl. weiß, schlicht, gehorscht

dgl.

7 Vi Cts.

5 Cts.

8 Cts.

75 Cts.

1 Peso

id.

12 Vi Cts.

Dgl. Strümpfe

Dtzd.

1 Peso 50 C. 96" Cts.

Baumwollenband

M(lb)

? Cts.

45 Cts.

35 Cts.

60 Cts.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

id.

9 Cts.

5 2/5 Cts.

5 Cts.

7 Cts.

id.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

4 Cts.

4 Cts.

Tuch bis zu 1 Vara breit

id.

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

60 Cts.

Casimir dgl.

id.

75 Cts.

45 Cts.

30 Cts.

40 Cts.

12 Vi Cts.

7 Vi Cts.

8 Cts.

7 Vi Cts.

15 Cts.

9 Cts.

9 Cts.

8 Cts.

Leinen Zeuge, 36 Fäden in mex. YZoll, 1 Vara Vara breit id.über 36 Fäden Hanf und Heedenzeuge

d° d°

Wollene Gewebe, schlicht, weiß, farbig, bis zu 1 id. Vara breit id. gemustert, gehorscht, geköpert

id.

id.

Seide, rohe, aber gereinigte

M(lb)

1 Peso

60 Cts.

60 Cts.

1 P . 2 0 C.

Seiden-Zeuge

id.

3 Pesos

1 P.80 C.

1 P.80 C.

3 Pesos

1 P.25C.

1 Peso

1 P.25C.

1 P.50C.

idem mit Baumwolle gemischte

id.

1 P. 50 Cts. 90 Cts.

idem mit Wolle gemischte

id.

2 Pesos

1 P.20 C.

Branntwein

Ctr.

12 Pesos

7 P.20 C. 7 P . 2 0 C .

8 Pesos

Wein, weiß, im Faß

id.

6 Pesos

3 P.20 C.

5 Pesos

3 P.50 C.

566

dgl. dgl.

Handelsberichte

in Flaschen

id.

Wein, rother, im Faß

8 Pesos

4P.80C.

4P.50C.

7 Pesos

Ctr.

5 Pesos

3 Pesos

2 P.50 C.

3 Pesos

id

7 Pesos

4 P. 20 C.

3 P.50 C.

4 Pesos

Oehl

id.

5 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

Papier

id.

12 Pesos

7 P.20 C.

5 Pesos

8 Pesos

d°. d°.

in Flaschen

Mandeln

id.

6 Pesos

3 P.60 C.

5 Pesos

5 Pesos

Cacao, Guayaquil

id.

4 Pesos

2 P. 40 C.

3 P.50 C.

3 Pesos

id. übrige Sorten

id.

8 Pesos

4 P . 80 C.

3P.50C.

6 Pesos

Canehl

M(lb)

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

75 Cts.

Eisen

Ctr.

1 P.50C.

90 Cts.

50 Cts.

1 Peso

Stahl

id.

2 Pesos

1 P.20C.

1 Peso

1 P.50 C.

2P.50C.

4 Pesos

Blech

id.

4P.50C.

2 P.70 C.

Wachs

id.

22 Pesos

12 P.20 C 12 Pesos

15 Pesos

*) Baumwollengarn bleibt noch auf Ein Jahr prohibirt, und treten erst dann die in der letzten Colonne angeführten Zollsätze in Kraft.

v. Richthofen

Dok. Nr. 108 2. Februar 1854: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 2' Februar 1854 B.pr. 11. März 1854 Sr. Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Groskreuz höchster Orden etc etc, Herrn Freiherrn v. Manteuffel in Berlin 48te Handelssache der Königlichen Legation zu Mexico Ew. Excellenz habe ich die Ehre, beigehend den Bericht des k. Consuls Claussen zu Tampico über die Handelsbewegung in diesem Hafen im Jahre 1853 original nebst beigefügten Exportations- und Importations-Tabellen und den Schiffslisten, zur weitern hochgeneigten Verfügung ganz gehorsamst zu überreichen.

567

Handelsberichte

Die Bemerkungen des Consuls Claussen über die stärkere Einfuhr während der kurzen Zeit des Tarifs des Präsidenten Avalos werden sich auch in den Handelsberichten der übrigen Consulate sowohl in den Häfen des Golfs, als am Pacifico wiederholen, und die mehr oder minder guten Geschäftsabschlüsse der deutschen Handelshäuser im abgewichenen Jahr sind durch die Möglichkeit bedingt gewesen, ihre Waaren in jener Periode zur Importation zu bringen. Einige, die am Richtigsten spekulirt, hatten für den vorhergesehenen Fall einer vorübergehenden günstigeren Zollbestimmung Waaren in New Orleans und andern günstigen Punkten in depositum gelegt, und waren sonach im Stande, sie gleich im günstigen Augenblick ins Land zu bringen, und vortheilhaft zu verwerthen. Im Ganzen kann das abgelaufene Jahr für den deutschen Handelsstand in der Republik als ein vortheilhaftes bezeichnet werden. Einige Häuser in Vera Cruz, Mexico und am Pacifico in Colima nahe beim Hafen Manzanillo haben sogar brillante Geschäfte gemacht. Richthofen

Liste der im Hafen von Tampico vom 1' Januar bis 31ten December 1853 angekommenen und abgehenden Fahrzeuge, nebst ohngefährem Werth der Ladungen GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Angekommen: Nation

Zahl

Tons

Besatzung

Quecksilber

Werth d.Lad.

Mexikan .Kriegsschiffe

8

-

-

-

-

Nordamerik. id.

1

-

-

-

-

Englische

1

-

-

-

-

Englische Pakete

13

-

-

1,700

-

Mexikan.

28

2,043

197

140,850

"

Schiffe

Nordamerik.

"

38

4,249

247

843,564

Spanische

"

8

789

72

178,750

Englische

"

6

1778

94

821,160

Französische "

10

1,356

92

401,040

Sardinische

"

1

119

10

20,100

Hanseatische

"

1

124

6

49,000

Holländische

"

1

171

7

116

10,629

725

-

1,700

78,830 2,533,294

568

Handelsberichte

Abgegangen: Nation

Zahl

Mexikan .Kriegsschiffe

Tons

Besatzung

Contanten

10

-

-

-

Nordamerikan.

id.

1

-

-

-

Englische

"

1

-

-

-

Englische Pakete

13

-

-

3,095,071

Mexikan. Schiffe

28

2,141

200

70,080

Nordamerikan. id.

36

3,968

231

631,705

8

789

72

57,611 56,280

Spanische

"

Englische

"

6

1,778

94

Französische

"

10

1,352

91

Sardinische

"

1

119

10

-

Hanseatische

"

1

124

6

-

Holländische

"

1

171

7

-

116

10,442

711

Zusammen

3,500

3,914,247

Bemerkungen: Im Laufe des Jahres ging ein amerikanisches Schiff auf der Barre verloren, einkommend. Im Hafen liegen augenblicklich folgende Schiffe: ein französisches, ein nordamerikanaisches und ein mexikanisches. Oleire Liste der im Hafen von Tampico vom 1. Juli bis zum 31. Decbr. 1853 angekommenen und abgegangenen Fahrzeuge, nebst ohngefährem Werth der Ladungen Angekommen: Nation

Zahl

Mexikan .Kriegsschiffe Englische Pakete Mexikan.

Schiffe

Nordamerik. " Spanische Englische

" "

Tons

Besatzung

Quecksilber

Werth d.Lad.

3

-

-

-

-

6

-

-

500

-

12

888

85

58,850

11

1,239

75

141,059

4

388

37

89,650

3

674

38

-

392,900

Französische "

6

839

55

-

250,686

Hanseatische

1

124

6

"

49,000

Handelsberichte

Holländische

569

"

1

171

47

4,323

7

78,830

-

500

1,060,975

Abgegangen: Nation

Zahl

Tons

Besatzung

Contanten

Mexikan .Kriegsschiffe

4

-

-

-

Nordamerikan.

1

-

-

-

Englische Pakete

6

-

-

2,004,2291

Mexikan. Schiffe

11

843

78

32,290

Nordamerikan. id.

9

958

59

305,757

Spanische

"

4

388

37

44,100

Englische

"

3

674

38

5,800

Französische

"

6

800

58

2,200

Sardinische

"

1

119

10

-

Hanseatische

"

1

124

6

-

Holländische

"

1

171

7

-

116

4,077

711

Zusammen

id.

2,394,376

Dok. Nr. 109 29. März 1855: Konsul Benecke (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Mexico, den 29ten Maerz 1855 B.pr. 16. Mai 1855 (Notiz am Rande:) Gelesen, Mexiko, den 30' März 1855, v. Richthofen Einem Königl. Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten habe die Ehre, über die in hiesiger Hauptstadt im vergangenen Jahr stattgehabten Handels-Verhältnisse ganz ergebenst Bericht abzustatten. In Folge des im Juni 1853 veröffentlichten und im October des nämlichen Jahres in Kraft getretenen neuen höheren Zoll-Tarifs gingen sehr beträchtliche Waarenbestellungen nach Europa und in den Häfen der Ost- wie der Westküste traf der größte Theil der bestellten Ladungen innerhalb der gegebenen Frist von vier und höchstens sechs Monaten ein;

570

Handelsberichte

denjenigen Schiffen, welche bei verspäteter Ankunft Beweise beibrachten, in der gehörigen Zeit gesegelt zu sein, verstattete die Regierung ebenfalls die Vergünstigung der Anwendung des alten Tarifs, und so häuften sich dann beim Anfange des Jahres die Waaren-Vorräthe in allen Häfen auf eine Weise, die außer Verhältniß zum Consum war. - Die Hauptstadt erfuhr hiervon die nachtheiligen Folgen zuerst, denn anstatt, wie sonst gewöhnlich, die größeren Märkte des Innern ihren Bedarf von hier nahmen, zogen sie diesmal vor, sich in den nähergelegenen Westhäfen zu versorgen, wobei sie zugleich den Vortheil hatten, die Geleitscheine der Waaren nach den ihnen am geeignetsten scheinenden Directionen ausstellen zu lassen. Die Importeure der Hauptstadt sahen sich also in ihren Erwartungen getäuscht, für die neu angekommenen Waaren sofort einen Abzug nach Außen zu haben, sie fanden sich auf den Consum des Platzes beschränkt, und konnten nur hoffen, daß nach Verlauf einiger Monate, nachdem der neue Tarif überall sich geltend gemacht, ihnen ein vermehrter Absatz gestattet sein würde. Die im Lande herrschende politische Ruhe, die Aufmerksamkeit, welche die Regierung namentlich auf die Zollämter verwandte, und die Beharrlichkeit, mit der sie dem Schmuggelhandel entgegentrat, verkündeten eine bessere Geschäftsperiode, und außerdem versprach der seit mehreren Monaten in Unterhandlung sich befindende Tractat über die Abtretung des Mesilla-Thales an Nord-Amerika gegen eine Abstandssumme von wenigstens fünfzehn Millionen Pesos bei seinem nunmehr gehofften, baldigen Abschluß eine im Allgemeinen vortheilhafte Einwirkung auf Handel und Wandel. Doch diese Hoffnungen und Erwartungen sollten unerfüllt bleiben; denn nicht allein wurde jene Abstands-Summe bei dem im Monat März wirklich erfolgten Abschluß des Tractats auf Zehn Millionen ermäßigt, von welchen drei Millionen erst nach geschehener Bestimmung der neuen Nordgränze erhoben werden dürfen, sondern die Ruhe des Landes wurde aufgestört, indem General Alvarez im Monat Februar in Acapulco sich öffentlich gegen die Regierung erhob 55 , um bald nicht nur den Staat von Guerrero, sondern auch ein Theil des benachbarten Staats von Michoacan in Revolution war. An mehreren andern Theilen des Landes geschahen Revolutions-Versuche und Räuberbanden von mehreren hundert Mann durchzogen das Land, überfielen plündernd die kleinen Ortschaften und machten die Landstraße unsicher.

55

01.03.1854: Plan de Ayutla (Bundesstaat Guerrero). An die Spitze stellten sich Juan Alvarez, Ignacio Comonfort und Florencio Villarreal. Änderung in Acapulco (11.03.1854): Plan de Ayutla reformado. Die Bewegung hatte zum Ziel, Santa Anna zu stürzen und dessen Diktatur zu beenden. In den ersten Monaten des Jahres 1855 breitete sich die Bewegung auf die Staaten Nuevo León, Tamaulipas und Michoacán aus. Am 1. Oktober 1855 erreichte Alvarez Cuemavaca (Morelos), von wo aus er ein Manifest verkünden ließ, um die Bevölkerung von den Absichten der Bewegung in Kenntnis zu setzen. Er ließ ein Komitee einsetzen, das einen Interimspräsidenten wählen sollte. Am 4. Oktober 1855 wurde Juan Alvarez zum Präsidenten gewählt.

Handelsberichte

571

Die durch diese traurigen Begebenheiten im Handel hervorgebrachte Störung war ganz besonders für die Hauptstadt nachtheilig, weil sie grade die Haupt-Geschäftsverbindung mit den beiden pronuncirten Staaten Guerrero und Michoacan unterhielt, und ihr nun die Haupt-Consumenten genommen wurden. Bei so beschränktem Absätze war an ein Höhergehen der Preise nicht mehr zu denken, und war man nur bemüht, zu den bisherigen Preisen Räumung der großen Lager zu bewerkstelligen, was indessen nur zum Theil und nicht ohne beträchtliche Opfer selbst auf die früheren Einstandspreise möglich wurde. Leinenwaaren blieben während des ganzen Jahres sehr vernachläßigt und Platillas wie Creas erfuhren keine Preis-Besserung; für die geringsten Sorten der letzteren, als für Bekleidung der Soldaten verwendbar, zeigte sich mehr Abzug; von Bretanas war der Consumo merklich geringer, als im vorherigen Jahre und neue, angebrachte Parthien waren fast ausschließlich Irländisches Fabrikat. Brines allein, doch auch nur Irländische Imitation, erfuhren bei lebhafter Frage, ebenfalls zu Soldaten-Bekleidung, einen merklichen Aufschwung im Preise von 11 bis 12 $ (Dollars), was sie früher gegolten auf 15 bis 16 $ pr. Stück von 40 Varas. - Leinen-Drill verkauft sich nicht ohne Mühe in den früheren Preisen von 2 % bis 3 !4 realen pro Vara, ebenso 2 Varas breiten Bettzwillig und zwar von 6 14 bis 6 '/2 realen pro Vara. Leinenband bei sehr geringer neuer Zufuhr blieb auf 8 realen für Sortiment N° 1 7 - 6 0 und 1 3 - 1 4 Realen für N° 4 4 - 7 0 . Baumwollenwaaren trotz ihres im Verhältniß vermehrten Verbrauchs konnten sich ebenso wenig über die früheren Preise erheben. Die gedruckten farbigen Kattune, die über das ganze Land in wahrhaft großer Weise verbraucht wurden, und zu den neuen Zöllen 7 $ bis 7

$ pro Stück einstehen, waren mit geringen Ausnahmen nicht über 3 'A bis 6 $

zu bringen, zu welchen Preisen von den älteren Vorräthen noch jetzt Verkäufe gemacht werden. Von deutschen Fabriken wird der Artikel noch immer nicht hieher gebracht. Baumwollen-Drills, Bettzwillig und Tücher aller Art konnten bei hinreichendem Vorrath nicht immer Kostpreis decken. Die geringen Baumwollen-Gewebe wie Manta und Imperiales waren Anfangs des Jahres sehr überführt, und kaum deckend zu verkaufen; später stiegen die Preise auf 5

$ pro Stück von 32 Vara. Manta mit 16 bis 17 $ pro Vara

Imperiales. Baumwollengarn (Twist) läßt bei den hohen Zöllen auch keine Concurrenz mit dem einheimischen Gewebe zu, und wird dieses in den gewünschten Nummern meist von 16 bis 24, angefertigt. - Vorgefärbter rother Twist, auch Rothgarn genannt, ist überführt und auf 11 reales heruntergegangen, was keine Rechnung läßt. Die Elberfelder Waare bleibt die hier beliebteste. Wollenwaaren, deren Consum sich mehr auf die Hauptstadt beschränkt, haben deshalb weniger durch die Zeitverhältnisse gelitten. Tuch ging in den Preisen von 3 xh bis 5 $ pr.

572

Handelsberichte

Vara ziemlich rasch ab, aus den Fabriken der Lausitz werden jetzt öfter Sendungen hieher gemacht und Mittel Gattungen in den Preisen von 28 bis 1/5 Gr. [?] für Berliner Elle betrugen für 30 bis 38 Realen pro Vara und ließen einen kleinen Nutzen! Casimir kommt nur noch in den feineren Sorten, da die geringeren gegen das einheimische Product sich zu theuer stellen. Von schlesischen Fabriken sind verschiedene Heraussendungen gemacht, die sich gut realisirt haben. - Gedruckte Flannelle blieben auf ihrem früheren Preis von 5 xh bis 4 Realen pro Vara und Damaste von 1 'A Vara Breite bedingen nicht über 7 Vi bis 8 reales. Seidenwaaren hatten verminderte Nachfrage, selbst auf der Messe von San Juan, wo sie sich noch alljährig rasch und gut verkauft hatten. Die Elberfelder und Crefelder Fabriken haben wieder mit den französischen gewetteifert, und sowohl Gros Taffet wie seidene Tücher zeichneten sich durch Gediegenheit im Gewebe, so wie Geschmack in den Mustern aus, waren aber nicht immer auf Preis zu bringen. - Von Seidenband bleibt allein das ri[?]geband, der Fabrik Frohwein in Elberfeld, auf hiesigem Markte gesucht, doch der Preis von 4 14 Realen giebt dem Speculanten keinen Nutzen. Farbige Listone kommen nur noch von der Schweiz und haben mehr Nachfrage gehabt, wodurch der Preis von 8 bis 10 und 11 Reales per Stück von 80 Varas gestiegen ist. Eisenwaaren, wie die gröberen Stahlwaaren behielten ziemlich den nämlichen Verbrauch, lieferten aber bei den vermehrten Zöllen geringeren Nutzen. Die feineren Stahl- wie Galanteriewaaren waren von vermindertem Absatz. Der hiesige Geld-Wechsel-Markt unterging im Laufe des Jahres starken Fluctuationen, hervorgerufen durch die der Regierung in New York in Folge des Mesilla-Tractats 56 zur Verfügung gestellten Sieben Millionen, welche Summe an verschiedene Private theils pari, theils zu 1.2 - 3 % Prämie überlassen wurde, während der Cours sich vorher auf 10 % erhalten hatte. Mit dem Weichen der Prämie auf New York, wichen auch sofort die Europäischen Course; London ging auf 47 bis 47 'A, Paris auf 4 p 80. Doch da die Regierung zur nämlichen Zeit den Circulations-Geldzoll von 2 auf 4 % erhöhte, so stellte sich sehr bald eine Besserung der Course ein, die heute ungefähr im richtigen Verhältniß zu den hiesigen Zöllen und dem Silberwerth sind, nämlich London 43' und Paris 4,65 p. Der Disconto stieg bei Gelegenheit der auf die Sieben Millionen gemachte Anticipation auf 1% pr Monat, fiel aber sehr bald auf 9 und 8 % pr Jahr, und ist heute für erste Firmen dazu angekommen.

56

Die Venta de la Mesilla, Teil des Friedens von Guadalupe Hidalgo, wurde am 30. Dezember 1853 unterzeichnet. Damit erwarben die USA für zehn Millionen Dollar ein 77.700 km2 großes Gebiet südlich des Gila River von Mexiko (heutiges New Mexico und Arizona). Mexiko benötigte dringend Geld zum Wiederaufbau seines maroden Militärwesens. Santa Anna verlor durch diesen Verkauf in der mexikanischen Bevölkerung stark an Popularität.

Handelsberichte

573

Die im Februar v. J. von der Regierung decretirte neue Schiffahrsacte bedachte alle diejenigen Nationen, welche nicht im Tractat mit Mexico waren, mit einer 50 % höheren Verzollung ihrer Waaren und Produkte; auf Vorstellung der fremden Gesandten ist jene Schiffahrts-Acte aber noch nicht in Anwendung gebracht worden. Die Regierung hat dagegen mehrere Tractate gekündigt, sich dabei sogleich bereit gezeigt, neue zu schließen, und ist nur zu wünschen, daß bei den neuen Verträgen der Grundsatz, die Rechte der Flagge auch auf die Waaren angewendet zu sehen, aufrecht erhalten werde. Wenn die hiesigen Fabriken auch die Nachtheile der Revolution erfuhren, so war dies doch in bei weitem geringerem Maße der Fall, und sie haben im Allgmeinen mit nicht geringem Nutzen fortgearbeitet. Ihnen ist der neue Zolltarif besonders vortheilhaft. Die Baumwollenspinnereien dürfen nicht alles zum niedrigen Zoll von 3 $ per Cts das rohe Material importiren, sie können sogar Einfuhr-Erlaubnißscheine zum halben Werth, nämlich zu 12 bis 11 Realen pr Ct. kaufen, und hängen deshalb nicht mehr von den guten oder schlechten Baumwollen-Emten des Landes ab. Ihr Fabrikat ist bedeutend verbessert, die Manta kann jetzt der besten Amerikanischen an die Seite gesetzt werden, und ebenso vortrefflich ist der Twist, welcher in irgend einer beliebigen Nummer meist von N° 16 bis 24 angefertigt wird. Auch Wollenwaaren werden in sehr guten Qualitäten geliefert; Tuch nur in den ordinairen Sorten, Casimir aber eine ganz gute Mittel-Gattung. Baumwollene Decken meist zu Bettdecken geeignet, haben einen sehr starken Verbrauch, ebenso Teppiche, in dem Gewebe den sogenannten schottischen ähnlich, sind bei genügender Wohlfeilheit in den meisten Privathäusern anzutreffen. Papierfabriken sind nicht weniger dem allgemeinen Fortschritt gefolgt und liefern jetzt fast jede Sorte Papier von guter Qualität und in billigem Preis. Eisen in jeder beliebigen Sorte und Dimension wird in mehr als genügender Qualität geliefert, in einer nicht zu fernen Umgegend der Hauptstadt befinden sich drei Eisenhammer und zwei Eisengießereien; der größte der Eisenhammer, San Rafael, gehört dem Hause Rothschildt und hat über eine halbe Million Pesos in seiner Anlage gekostet. Die Silber-Minen sind seit drei Jahren schon im Allgemeinen wenig ergiebig gewesen. Die Münze von Guanajuato, welche im Jahre 1849 bis 1850 bis nahe an 9 Millionen pro Jahr münzte, ist auch unter Sieben Millionen herabgesunken und in gleich dürftiger Ausbeute befinden sich die Minen von Zacatecas. Nur die Mine El Rosario bei Patino, 16 Leguas von hier liegend und der Comp, von Real del Monte gehörend, befindet sich in reicher Bonanza, und sendet monatlich von hundert bis hundertzwanzig Silberbarren (C' 120 - 140,000) in hiesige Münze.

574

Handelsberichte

Im vorigen Jahre hat das Consulat 247 Sicherheitskarten ausgegeben, von denen 97 für Preußen, 12 für Sachsen, der Rest aber für Schutzsuchende waren. Mit tiefster Ehrerbietung verbleibe Eines Königl. Hohen Ministeriums ergebener Diener E. Benecke, Consul.

Dok. Nr. 110 28. Mai 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 28,en May 1855 B.pr. 25. Juli 1855 S r Excellenz, des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, u.s.w., Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Mittelst des oben bezeichneten hohen Rescriptes haben Euer Excellenz mir unter anderem auch die Erklärung der Königlich Sächsischen Regierung vom 28ten November pr. über ihre Theilnahme an den Verhandlungen zum Behuf eines Handels-Vertrages mit Mexiko zugefertigt. Indem die Königlich Sächsische Regierung darin im Allgemeinen denjenigen Prinzipien ihre Zustimmung ertheilt hat, welche von Seiten Euer Excellenz für diese Verhandlungen aufgestellt worden sind, hat sich dieselbe unter dem Vorbehalte der Geltendmachung besonderer, im Laufe der Verhandlungen sich herausstellender Punkte zunächst auf den Wunsch beschränkt, den in dem einen Lande sich aufhaltenden Angehörigen des anderen Landes - a) Befreiung vom Militairdienste, - b) freie Religionsübung zuzusichern. Das Desiderat ad a) wird erreicht werden. Dagegen stellen sich der Erreichung desjenigen ad b) erhebliche Schwierigkeiten entgegen. Euer Excellenz ist aus meinen politischen Berichten an Seine Majestät den König, unsern Allergnädigsten Herrn bekannt, daß bei allem Wechsel der verschiedenen Parteien doch stets die Einheit der Religion und der Ausschließlichkeit jedes anderen, als den katholischen Cultus aufrecht erhalten worden ist. In meinem Werke über Mexiko, welches die Königlich-Sächsische Regierung ebenfalls besitzt, ist auf diesen Punkt mehrmals hingewiesen worden. Es ist darin bemerkt worden, daß in derjenigen Epoche, wo hier die Neigung vorwaltete, das independent gewordene

Handelsberichte

575

Mexiko mit staatlichen Einrichtungen zu versehen, welche diejenigen der Vereinigten Staaten von Nord-Amerika nachgebildet wurden, man doch in Beziehung auf die Religionsfreiheit ein abweichendes Prinzip aufrecht erhielt, und daß der nordamerikanische Gesandte Poincet, der damals mit einer starken, von ihm gebildeten Partei in einem entgegengesetzten Sinne zu wirken suchte, endlich auf Antrag von Mexiko zurückgerufen wurde. Unter der Centrai-Regierung kam der Gegenstand bei dem Entwürfe eines Colonisationsgesetzes aufs Neue im Congreß zur Sprache, allein das ganze Gesetz scheiterte daran. Drei Gründe walten ob, welche in Mexiko der Religionsfreiheit wiederstreben: Die historische Entwicklung, in Folge davon schon von der Conquista an, die Regierung Mexikos mehr eine geistliche als weltliche war, und Einrichtungen erzeugt hat, welche die Independenz nicht hat verwischen können; der weltliche Einfluß des Clerus, dessen Macht jederzeit, wegen seiner Reichthümer grösser als die der Regierung selbst gewesen ist, und zur Zeit noch ist, ingleichen die Abhängigkeit, in der fast alle Volksschichten sich demgemäß vom Clerus befinden; und endlich die Ueberzeugung, daß in der strengen Aufrechthaltung der Intoleranz gegen jede andere als die herrschende Religion ein vorzügliches Mittel liegt, den Zugang der von Nord-Amerika her zuströmenden fremden Elemente zu hindern, mit welcher die schwache mexikanische Race keine Concurrenz halten kann. Die gegenwärtige unumschränkte Regierung Santa Annas hat die Aufrechthaltung der Einheit der Religion ebenfalls in ihr Programm aufgenommen; sie ist der Meinung, und läßt diese täglich durch die von ihr abhängige Presse verkünden, daß die Einheit der Religion eine Bedingung auch der politischen Einheit sei. Obwohl ich unter solchen Umständen keine Aussicht halte, dem in Rede stehenden Wunsche der Königlich-Sächsischen Regierung eine günstige Aufnahme zu verschaffen, vielmehr von der Vergeblichkeit eines solchen Schrittes im Voraus überzeugt war, so habe ich doch, mit derjenigen Zartheit, welche der delicate Punkt erheischt, sowohl mit dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten, als mit dem Justiz-Minister, der hier zugleich auch dem geistlichen Departement vorsteht, hierüber eine vertrauliche Rücksprache gehalten, und ihnen den Entwurf einer vorsichtig gehaltenen Note vorgelegt, in welcher ich dem Gegenstande im eignen Interesse von Mexiko das Wort redete. Beide haben mich indessen auf das Dringendste ersucht, diese Note nicht abgehen zu lassen, die, wie sie meinten, auch bei der rücksichtsvollsten Fassung einen Feuerbrand in die gegenwärtigen Zustände schleudern und doch keinen Erfolg haben könnte. Soweit ich die hiesigen Zustände durch eine länger als vierjährige eigne Beobachtung zu beurtheilen im Stande bin, muß ich dieser Ansicht der mexikanischen Regierung beipflichten. Die

576

Handelsberichte

Gestattung der freien Ausübung einer anderen Religion als der katholischen, in der Weise, wie man sie hier aufgefaßt hat, würde alle bestehenden Zustände alteriren, und mit inneren Zuckungen und Revolutionen verbunden sein, die jedenfalls über kurz oder lang eintreten werden, die indessen grade jetzt heraufzubeschwören nicht im Interesse der Regierung liegen kann. Wenn heute Religionsfreiheit in Mexiko statuirt wird, so fallen damit alle Hindernisse, die einer steigenden Wohlfahrt im Lande entgegen sind, aber diese Wohlfahrt würde nicht der jetzigen Race, sondern der einwandernden, und nach der geographischen Lage, insonderheit aber Einwanderern aus Nordamerika zu Gute kommen, und das Land auf den Punkt bringen, auf dem sich heute die Vereinigten Staaten befinden. Es ist sehr die Frage, ob materiell genommen, dieser Zustand der Dinge für die Verbindungen mit Deutschland und den Absatz seiner Producte nach hier, günstig sein möchte; es ist ferner sehr die Frage, ob eine republikanische Prägung der hiesigen Zustände nach dem Zuschnitt von Nord-Amerika, denn dieses wird alsdann das Schicksal von Mexiko sein, dem wohlverstandenen Interesse der heutigen Regierungen von Europa gemäß sein würde, die zu entfernt und überhaupt auch, zumal in jetziger Zeit, wo ihre ganze Aufmerksamkeit auf einen andern Punkt gerichtet ist, zu indifferent sind, um der politischen Gestaltung von Mexiko ihren Einfluß zuzuwenden. Wie heute die Dinge liegen, gewinnt bei dem gegenwärtigen System Deutschland in seinen materiellen Beziehungen zu Mexiko jedenfalls mehr, als es muthmaaslich später gewinnen wird. Mann kann ohne Uebertreibung annehmen, daß zwei Drittheile, eher mehr als weniger, des gesammten Großhandels in der Republik Mexiko sich in deutschen Händen befinden. Damit soll freilich nicht gesagt sein, daß die gesammten Importe der deutschen Großhändler deutsche Waaren sind; sie importiren vielmehr überwiegend englische Stoffe, allein der Gewinn, den sie machen, kommt doch ausschließlich Deutschland zu Gute, denn da die Verhältnisse hier der Art sind, daß Niemand für seine Lebenszeit hierbleiben will, besonders auch wegen der religiösen Zustände, und weil auch die Catholiken hier durchaus nicht ihre eigentliche Religion, sondern nur das alte, mit einigen christlichen katholischen Formen verdeckte Heidenthum vorfinden, so ziehen sich die meisten Kaufleute mit dem am Handel gemachten Gewinn in der Regel nach höchstens acht bis zehn Jahren in ihre Heimath zurück. Auf diese Art fließen nach Deutschland, besonders nach den Hansestädten, Rhein-Preußen und Königreich Sachsen, nach einer durchschnittlichen Berechnung etwa 300,000 bis 350,000 Thaler jährlich, was nicht mehr der Fall sein wird, wenn der Yankee Mexiko in Besitz genommen haben wird. Es möchte vielleicht übertrieben scheinen, wenn ich oben erwähnt habe, daß auch die Katholiken hier ihre Religion nicht wiederfinden. Allein das höchst ungünstige Verhältniß, in welchem der päbstliche Nuntius zu dem hiesigen Clerus steht, welcher letztere veraltete Mißbräuche und seine unsittliche Haltung nicht aufgeben will, beweisen

Handelsberichte

577

dies nur zu klar, und von dem Grade der Aufklärung, in welchem man sich hier befindet, kann ich aus der offiziellen Zeitung von vorgestern ein Dokument beibringen, welches die hiesigen Zustände vollkommen charakterisirt. Sie enthält einen amtlichen Bericht des Gouverneurs des Departements Tabasco, General Escobar, wecher dem Ministerium anzeigt, daß die göttliche Vorsehung ihn durch Auffindung eines alten Bildes der Jungfrau Maria begünstigt habe, welches ihm eine größere Wunderthätigkeit zu besitzen und eine größere Verehrung zu erheischen schiene, als die Bilder von los Remedios und Guadalupe, da es - 1 !4 Elle lang und folglich von größerem Umfange als die beiden vorgedachte, im höchsten Ansehen stehender Heiligenbilder sei!! Es liegt also auf der Hand, daß man diesen Leuten, bei denen der päbstliche Nuntius selbst einige moralische Reformen bis jetzt nicht durchsetzen konnte, mit freier Religionsübung nicht kommen kann, und daß dies ein Gegenstand wäre, an dem der ganze HandelsVertrag scheitern würde. Auf der anderen Seit ist der Charakter der Mexikaner so schlaff und schwach, daß, wenn hier in der Gesandtschaft eine protestantische Capelle errichtet und ein Geistlicher angestellt würde, ich sicher bin, daß dagegen nicht das Mindeste unternommen werden, und allen evangelischen Deutschen das Besuchen dieser Capelle nachgesehen werden würde. Aber eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung zu dieser Maaßregel, die mir der Minister Bonilla übrigens mündlich anheimgestellt hat, wird nicht zu erlangen sein. Man wird sich vielmehr mit einer Stipulation begnügen müssen, die derjenigen in dem Artikel 13 des Vertrages Mexikos mit Großbritanien vom 26ten December 1826 (vergl. Seite 497 meines Werkes über Mexiko) analog ist. Euer Excellenz stelle ich ganz gehorsamst anmheim, die Königlich-Sächsische Regierung von dieser Sachlage in Kenntniß zu setzen, aus der sich dieselbe überzeugen wird, daß es nicht möglich ist, das Eingangs gedachte Desiderat der freien Religionsübung zu einer förmlichen Vertrags-Bestimmung zu formuliren. Vielleicht vereinigt sich indeß die Königlich-Sächsische Regierung mit der unsrigen zur gemeinschaftlichen oder doch antheilweisen Tragung der Kosten der Anstellung eines evangelischen Geistlichen bei der Legation, wodurch dem Anliegen der KöniglichSächsischen Regierung auf praktischem Wege näher getreten werden würde, v. Richthofen

578

Handelsberichte

Dok.Nr.lll 31. Dezember 1855: Consul für die Küsten-Behörde von Tuspan, Papantla und Mirantla Döring an das Königliche Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5237. Tuspan, den 31. Dezember 1855 Geschäftsbericht von Tuspan. Papantla und Mirantla Mit Gegenwärtigem habe ich die Ehre, an das Königliche Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten nachfolgenden Bericht über das Import-Geschäft der Cabotage Häfen von Tuspan, Tecolutla und Nautla zu berichten. Gelbholz: Dessenohngeachtet, daß dieser Artikel in der Nähe der Flüsse von Tuspan u. Tecolutla sehr rar geworden und das Holz tiefer und entfernter in den Wäldern aufgesucht werden muß, doch der anhaltende und lebhafte Begehr für Frankreich veranlaßt die Holzhändler, das Gelbholz immer noch regelmäßig an den Markt zu bringen ohne merklichen Unterschied im Preis (laut beyfolgender Verschiffungsliste). Seit 1. April 1853 bis Ende dieses Jahres 1855 sind nachfolgende Verschiffungen gemacht worden: Aus Tuspan

6,105,800 lb. )

Tecolutla

660,000 "

) total 7,665,800 Pfund Engl.

Nautla

300,000 "

)

zum Durchschnittspreis von 5

- 6 Reales pro 100 lb. am Bord (außerhalb der Barre

gelegt), gleich 33 - 36 pesos pro 101 Vi Pfd. Engl. Zarzaparilla:

Dieser Artikel hat sich seit einigen Jahren im Begehr für Export sehr

vermindert. Seit 1. April 1853 bis Ende dieses Jahres ist nachfolgendes Quantum verschifft worden: In Tuspan

259,161 lb. )

Tecolutla Nautla

10,900 " 5,000 "

) total 275,061 Pfund )

Man hat in diesen Häfen von 5 bis 6 Pesos per 100 lb. (Pfd.) gleich 20 Pesos bis 24 s. per 101 Vi Pfd. Engl, bezahlt. Die Verpackungs- und Verschiffungs-Unkosten betrugen 12 Reales gleich 6 s. per 101 Vi lb. (Pfd.). Pimientos: Auch dieses Gewürz "all spiee" ist gleich Zarzaparilla zu sehr limitirtem Begehr gekommen und blos in Frankreich scheint man ihm wieder einige Aufmerksamkeit zuzuwenden. Seit 1' April 1853 bis Ende dieses Jahres ist folgendes Quantum verschifft worden:

579

Handelsberichte

In Tuspan Tecolutla Nautla

226,329 lb. ) 33,500 " ) 4,000 " )

263,829 Pfund

Von ersterem Platz hat man von 3 bis 3 Vi Pesos gleich 12 bis 14 S, per 107 Vi lb. (Pfd.) Engl, bezahlt. Verschiffungsunkosten dort 10 Reales, gleich 5 s. In Papantla via Tecolutla zu 3 Pesos gleich 12 s. per 107 Vi Pfd., Verschiffungsunkosten 2 Pesos gleich 8 s. per 107 Vi Pfd. In Nautla von 3 bis 4 Pesos gleich 12 bis 16 s. per 101 lb. Verschiffungsunkosten 12 f gleich 6 s. per 101 '/2 lb. Purga: "Jalapa Wurzel". Einige kleine Parthien wurden in diesen Jahren von der Gebirgsgegend Herachinango nach Tuspan gebracht und zu 36 Pesos gleich 7 L 4 s. per 101 {h lb. verkauft, und direct nach Frankreich verschifft. Dieser Artikel wird größtentheils nach Vera Cruz gebracht, wenig nach Tampico. Vanilla: Das Product der letzten Ernte von Vanilla war in den Bezirken von Papantla und Mirantla ungewöhnlich klein ausgefallen und sind blos ca. 1000 Milliar (1 Million Stengel) im Ganzen gesammelt worden. Die in Pasantla wohnhaften Altspanier, welche dieses Geschäft ganz zu monopolisiren suchen, hatten die Preise auf grüne Vanille direct am Platz in die Höhe getrieben, und 60 bis 70 Dollars gleich 12 bis 14 L per 1000 Stengel in rohem Zustand bezahlt, und über Tuspan, Tecolutla und Vera Cruz nach Frankreich verschifft, so daß wenig in andere Hände gekommen war. Die Unternehmung dieser Spanier wurde gegen alle Erwartung mit ziemlich glücklichem Erfolg gekrönt, indem der Zufall, daß ein französisches Schiff, welches 600 Milliar. von der vorletzten Aerndte an Bord geladen, auf der Reise nach Bordeaux total verlohren ging; ferner, daß die große Exhibition in Paris eine merkwürdig günstige conjunctur durch einen eventuel bedeutenden Consumo der Vanilla herbei geführt, wodurch dessen Werth um 50 % in Frankreich erhöht, und mithin beide Umstände diese Speculation der Spanier sehr begünstigt hatte. Die diesjährige Aerndte hat im Quantum mehr als die vorjährige geliefert, und sind circa 250 Milliar (2 Vi Millionen Stengel), davon 1300 in Papantla und 1200 in Mirantla gesammelt worden. Die Preise wurden in dieser Aerndte von P. 70 auf P. 90 per Milliar roher Vanilla getrieben, und schon seit October fing man an zu kaufen, so daß Anfangs dieses Monaths der größte Theil der Aerndte schon eingekauft und realisirt worden ist. Diese forcirten Operationen haben beide den Umstand herbeigeführt, daß die Pflanzer, meistens Indianer und Negros, nicht mehr die rechte Zeit von Reifheit der Frucht abwarten und dieselbe in ganz unreifem Zustande von der Pflanze abschneiden und nach dem Markt bringen, was natürlich nicht allein der Qualität und Gewicht der Vanilla höchst nachtheilig, sondern auch einen sehr schädlichen Einfluß auf die Pflanze selbst zuführt, indem dieselbe durch Fortsetzung dergleichen Verfahren von den Schritten der Natur entwöhnt und man nachher stets nur ausgeartete und kränkliche Früchte zu erwarten hat. Ein Beweis davon ist, daß seit 2 Jahren keine first rate Vanilla gehandelt

580

Handelsberichte

und verschifft worden ist. Die von der Letzten war sehr gering in der Qualität und brachte nur 7 Vi lb. G e w i c h t per Milliar im average (Durchschnitt) und Parthien, während in der Regel und früheren Jahren stets ein average G e w i c h t von 8 3ä bis 9 lb. erlangt wurde. Die Vanilla der gegenwärtigen Aerndte wird höchstens 6 'A lb. im Durchschnitt wiegen und viele Parthien werden in verdorbenem vorzeitigem Zustand in E u r o p a a n k o m m e n . Während der altspanischen Regierung wurde ein Gesetz für die Bezirke von Papantla u. Mirantla gegeben, welches jährlich den 24. D e c e m b e r als festen Termin f ü r den A n f a n g der Aerndte von Vanilla bestimmte, und jedes Jahr so an diesem T a g durch die LocalAuthorität publicirt wurde. Dasselbe ist auch nachher durch die Mexikanische Regierung gründlich befolgt w o r d e n , allein seit 4 Jahren leider aufgehoben worden (ohne Zweifel durch Intrigen erlangt!). Die angeführten Preise beziehen sich auf die ersten Klassen (Supr.f. und Prima) und rechnet man b e i m Einkauf 2 Milliar (2000 Stengel) der 2 tcn Klasse gleich 1 Milliar, der ersten und 3 Milliar der 2 t e n Klasse f ü r 1 Milliar der ersten "Prima". Mahagoniholz: Dieses H o l z , früher ganz unbekannt, an dieser Küste w u r d e zuerst vor einigen Jahren in den Urwäldern in der N ä h e des Carones- u. Tecolutla-Flusses, 108 Engl. Meilen von der Seeküste entfernt, am F u ß der Cordillera entdeckt. Die Qualität dieses Holzes in dieser Gegend ist förmlich gleich der von Herasamalco, Alvarado und H o n d u r a s - M a h a g o n i , aber nicht in solchem Überfluß, wie in dortigem angetroffen wird; auch gewährt die große E n t f e r n u n g von der Seeküste und Lokalität Schwierigkeiten f ü r den Transport der Blöcke. Derselbe kann aus d e m Innern des Waldes nach d e m Flußufer, welches blos durch Z u g - O c h s e n erreicht werden k a n n , dann dieselben nachher von dort den Fluß herunter nach dessen M e e r e s - M ü n d u n g zu bringen, welches auf den so vielen seichten Stellen und steinigen Abschüssen dieses Flußufers eine ganz unbeschreibliche Arbeit ist, da die Blöcke von 1200 bis 2 0 0 0 P f u n d Engl, wiegen und einer nach d e m andern

über

dasselbe

gewälzt

werden

m ü s s e n , und

dann

zuletzt

ebenfalls

die

Schwierigkeit, die S c h i f f e außerhalb der Barre auf hoher See zu beladen, (weil dergleichen große über dieselben nach d e m Fluß hinein wegen Mangels an T i e f e nicht gehen können) und m a n die M a h a g o n i - B l ö c k e ins Schlepptau g e n o m m e n , über die Barre zuflößt, an Bordt der Schiffe bringen m u ß . Diese (diversen Transport-Operationen z u s a m m e n ) verursachen d e m Geschäft bedeutende Unkosten, welche an den andern obigen Plätzen nicht in solchem Grade gefühlt werden. Im Jahr 1850 machte ich d e n ersten Versuch eines Mahagoni-Holzschlags am C a r o n e s f l u ß , dessen M e e r e s m ü n d u n g 30 Engl. Meilen nördlich von der Tecolutla-Barre ist. Indessen die Schwierigkeiten des Transports dort waren so bedeutend, daß ich m i c h entschließen mußte, die U n t e r n e h m u n g in dieser Gegend a u f z u g e b e n , nachdem ich über 300 Blöcke während des Transports am Fluß durch plötzliche große Anschwellung desselben verlohr, und bloß eine SchiffsL a d u n g retten konnte, welche nach H a m b u r g gesandt wurde. Darauf machte ich eine 2'

Handelsberichte

581

Unternehmung am Tecolutla-Fluß, wo ich obgleich mit erheblichen Schwierigkeiten der Localität, doch bei jetzt glücklicher (in Betreff von Transporten gewesen bin und habe) seit vorigen Jahren bis jetzt 6 Ladungen mit 2276 Blöcke Mahagoni nach Hamburg zum Verkauf expedirt und sind mir noch 3 weitere Ladungen wegen Mangel an (Erlangung von) Schiffen noch in Vorrath geblieben. (Der Krieg im Orient hat die Schiffsfrachten so enorm in die Höhe gebracht, daß diese leider allen Gewinn auf dieses Geschäft consumiren und kann anstelle blos gewöhnlicher und billiger ship & charter einigen Nutzen sichern.) Cederholz: In diesem Artikel hat man ebenfalls angefangen, einige Unternehmungen für französische Rechnung zu machen, und sind einige Parthien nach Frankreich von Tuspan verschifft worden. Ochsenhäute: Bey dem limitirten Consumo von Rindfleisch an dieser Küste ist das jährliche Produkt von Häuten natürlich sehr klein. Einige Kleinigkeiten sind ebenfalls nach Frankreich verschifft worden; der gewöhnliche Preis ist 10 bis 12 Reales oder 60 bis 72 d. per Stück im Durchschnitt 20 - 24 lb. wiegend. Das hiesige Küsten-Volk so wie überhaupt das ganze Land steht immer noch auf einem höchst traurigen Punkt von Landes-Industrie, und hält dessen vielfältig wichtigen Elemente zur Agricultur von tropischen Produkten, z.B. Tabak, Zucker, Kaffee, Baumwolle und viele andere Artikel, welche alle in der größten Vollkommenheit hier erzeugt werden - und dessen Export den größten Reichthum für das Land zusichern könnte - in fortwährender gänzlicher Vernachlässigung. Im Betreff von Consumo der ausländischen Waaren in obigen Bezirken stehe ich beraubt von den nöthigen Quellen, einen zuverlässigen und genauen Geschäfts-Bericht an das Königliche Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten geben zu können, indem keine directen Zufuhren vom Auslande erlaubt sind und jeder Bedarf von Tampico und Vera Cruz aus bezogen werden muß, wie ich bereits in meinen früheren Berichten detaillirt habe. Die fortwährenden Revolutionen der Republik vergrößern leider auch jährlich die Demoralisation der LocalAuthoritäten und Beamten, welches natürlich zum Contreband und gesetzwidrigen Operationen an dieser Küste führt. Döring Königl. Preußischer Consul für die Küsten-Behörde von Tuspan, Papantla und Mirantla An das Königlich Preußische Ministerium der auwärtigen Angelegenheiten Excellenz [Druck (modifiziert): Bericht des Preußischen Konsuls in Tuspan. In: Handelsarchiv (Berlin), Jg. 1856, Nr. 11, S. 245f.]

Handelsberichte

582

Dok. Nr. 112 31. Dezember 1855: Consul Claussen (Tampico) über die angekommenen und abgegangenen Schiffe im Jahr 1855 GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5237. T a m p i c o , 31. D e c e m b e r 1855

Liste der im H a f e n von T a m p i c o v o m 1. Jan. bis 31. Decbr. 1855 a n g e k o m m e n e n und abgegangenen S c h i f f e nebst u n g e f ä h r e m Werth der Ladungen Angekommen: Nationen

Zahl

Mexicanische Kriegsschiffe Englische " Nordamerikanische " Englische Packetschiffe Spanische Dampfschiffe Mexicanische Schiffe Nordamerikanische " Spanische " Englische " Französische " Holländische " Hamburger " Dänische "

16 1 1 12 1 33 39 2 7 15 1 4 1

2,312 4,025 220 895 2,368 111 474 110

234 272 21 50 151

133

10,515

775

Total

Tonnen

B [?]

9 31 7

Werth der Ladung

3,099 4,220 158,114 459,007 37,500 526,820 868,835 30,000 240,267 22,000 2,346,763 Pesos fuertes

Abgegangen: Nationen

Zahl

Mexicanische Kriegsschiffe Englische " Nordamerikanische " Englische Packetschiffe Spanische Dampfschiffe Mexicanische Schiffe Nordamerikanische " Spanische "

17 1 1 12 1 37 37 2

Englische Französische Holländische

7 15 1

" " "

Tonnen

B r?i

Werth der Ladung 45,000

4,190,044 7,747 3,599 221 995 2,390 111

227 254 21 50 149 9

17.500 331,461

Handelsberichte

583

Hamburger Dänische Total

4

474 111

31 _9

4,000

137

10,019

750

4,598,005 Pesos fuertes

Anmerkungen: Im Laufe dieses Jahres ist ein Innerer Schoner aus New Orleans kommend auf Barre verloren gegangen. E. Claussen, Consul Dok. Nr. 113 12. Januar 1856: Consul Claussen (Tampico) an den Minister-Residenten von Richthofen (Mexico) Königl. Preuß. Consulat Tampico, den 12ten Januar 1856 An den Königl. Preuß. Minister-Residenten p. Herrn Baron von Richthofen, Hochwohlgeboren, in Mexico Heute nahm ich mir die Freiheit, Euer p. einliegend Auszug der vorjährigen Schiffahrt auf diesen Hafen zu begleiten, woraus Euer p. ersehen werden, daß die Importationen im Jahr 1855, verglichen mit denen im Jahr 1854, einen Zuwachs von $ 652,739 ergeben haben (im Druck, in dem sie 2.346.763 Pesos betrugen). Als Grund hierfür habe ich anzugeben, daß die großen Importationen, welche im Laufe des vorigen Jahres in diesem Hafen gemacht wurden, theilweise darauf basirt waren, daß die Kaufmannschaft auf eine dauernde Stabilität der früheren Regierung rechnete und, nachdem sie sich darin getäuscht sah, war sie schon gezwungen, neue Bestellungen zu machen, um nicht allein den Verlust, welchen sie auf ihre älteren und zum hohen Tarif einklarirten Waaren zu erleiden hatte und noch hat, durch diese neueren und billigeren Zufuhren, durchschnittlich zu verringern, sondern auch ein Jeder sich nunmehr beeilte, solche Waaren zu beziehen, deren Importation unter dem Arancel Santa Anna's nicht räthlich erschienen, z.B. weiße Shillings, Mantas, etc. Leider ist jedoch der Handel Tampicos von den politischen Differenzen im vorigen Jahr57 so sehr belästigt gewesen, daß für eine Reihe von Monaten an Verkäufe nicht gedacht werden konnte, und die daher mit in das gegenwärtige Jahr hinübergenommenen Vorräthe sind enorm.

57

Der Sturz des Präsidenten Antonio Lopez de Santa Anna, der das Land mit Unterbrechungen seit 1833 diktatorisch regierte, hatte bürgerkriegsähnliche Auseinandersetzungen zur Folge.

584

Handelsberichte

Der Betrag der Contanten-Ausfuhren (im Druck: 4,595,005 Pesos) übersteigt die vorjährige Summe um $ 682,259, welches seinen Grund in den beiden großen Silberkonducten hat, die hier im Januar und April vor. Jahres aus dem Innern ankamen. Die hier angekommenen 39 Amerikanischen Schiffe sind fast ausschließlich mit Producten der Vereinigten Staaten beladen, nur eines kam von Bordeaux mit französischen Abarrotes, etc. Von den beiden spanischen kam eines von Cadiz, das 2 l von Havana, während 19 englische Fahrzeuge ohne Ausnahme von Liverpool ankamen, beladen mit englischen Manufacturen, Kohlen, p.p. Von den französischen Schiffen war eines von Cadiz, drei von Bordeaux und der Rest von Havre angekommen die ersteren 4 ausschließlich mit Abarrotes beladen und theils mit Abarrotes, theils mit französischen, englischen und deutschen Manufacturen und belgischen Waaren. Der Holländer und Däne kamen beide von Genua mit Papier pp., und eines der Hamburger Fahrzeuge kam eben daher, während die übrigen 3 von Hamburg kamen beladen mit deutschen, englischen und französischen Waaren, sowie einigen deutschen Abarrotes. Genehmigen pp., E. Claussen, Cónsul [Druck (modifiziert): Jahresbericht des Preußischen Konsuls in Tampico für das Jahr 1855. In: Handelsarchiv (Berlin), Jg. 1856, Nr. 11, S. 246]

Dok.Nr. 114 31. Januar 1856: Consul Benecke (Mexiko) an ein Königlich Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5237. Königl. Preuß. Consulat Gelesen Vera Cruz, den 4' Februar 1856, v. Richthofen

Mexico, d. 31. Januar 1856 B. pr. 8. März 1856

Einem Königl. Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten beehre ich mich hierdurch mit Bericht über die im vergangenen Jahre in hiesiger Hauptstadt sich zugetragenen Handelsverhältnisse ganz ergebenst aufzuwarten. Der im Juni 1853 veröffentlichte namentlich, durch den Aufschlag von Fünf und Siebenzig Procent Binnen-Zölle beträchtlich höhere Zolltarif, war umso weniger geeignet zu Waaren-Beziehungen aufzufordern, als die im Fortgänge begriffene Revolution den niedrigeren Zoll-Tarif - vom Präsidenten Cevallos im Januar 1853 eingeführt - in

Handelsberichte

585

Aussicht stellte, und, wenn auch nicht gänzliche Abschaffung der Binnen-Zölle, doch deren wesentliche Verminderung hoffen ließ. Bei der durch die Revolution unterbrochenen Verbindung mit dem Innern beschränkten sich die Verkäufe fast ausschließlich auf den Consumo der Hauptstadt und wiewohl die Waaren-Vorräthe sehr gering waren, so blieb es dennoch fast unmöglich, irgend einen Artikel auf Kostpreis zu bringen. Als endlich im Monat August die Regierung Santa Anna abtrat und die RevolutionsParthei unter General Alvarez ans Ruder kam, die Communicationen mit dem Innern wieder hergestellt wurden, erwies es sich bald, daß auf allen Märkten des Landes sich nur höchst unbedeutende Vorräthe befanden. Die nun aufschwingende lebhafte Frage nach Waaren verhinderte nicht allein einen Rücktritt der Preise, sondern erzeugte bei einigen sogar eine Steigerung und dies im Augenblicke, wo die neue Regierung dem im Plan von Ayutla gegebenen Versprechen gemäß, den niedrigen Zolltarif von Cevallos einführte. Für die im December abzuhaltende Messe in San Juan de los Lagos zeigten sich ebenfalls große Bedürfnisse; die Hauptstadt konnte diese nur theilweise befriedigen, und der äußerst günstige Ausfall der Messe wirkte vortheilhaft auf alle übrigen Märkte. Wenn daher die erste Hälfte des Jahres eine für das Geschäft höchst ungünstige gewesen, so fand der Importeur durch die bessere Conjunctur in den letztvergangenen Monaten einige Entschädigung. Die Artikel, welche hauptsächlich Begehr hatten, waren Imperiales, Zarazas und Cotonias. Imperiales oder Madapollanes sind die weiß geblichenen Calicos von Yard Breite, welche hier großen Verbrauch haben und durch den Cevallos-Tarif nur mit 3 Centavos statt früher mit 5 Centavos je Vara besteuert werden; lassen sich jetzt zu 14 Centavos p. Vara herlegen, während sie heute mit 17 Centavos bezahlt werden. Zarazas, gedruckte farbige Kattune, die Hauptbekleidung für die Mittel-Klasse des weiblichen Theils der Bevölkerung, consumirte die Hauptstadt bedeutend zu dem jetzt von 6 1h auf 4 [A Centavos p. Vara herabgesetzten Zoll, kostet das Stück von 24 Yards 5 Pesos 6 Reales, während der Preis sich auf 6 Pesos 2 Reales erhält. Cotonias, Etoffe satinée, namentlich schwarzer, zur Bekleidung gebraucht, ist 1 xh Cent. p. Vara geringer verzollt, steht 2 % Reales ein, und zahlt 2 V% Reales. Die deutschen Fabriken liefern von den angeführten Artikeln nichts für hiesige Märkte und ziehen die Engländer den meisten Nutzen davon, wenngleich Frankreich nicht unbedeutend Kattune und Nord-Amerika von den Imperiales hierher sendet. Von Baumwollen-Waaren überhaupt schickt Deutschland wenig hieher. Die Drille concurriren mit den Englischen, doch bei dem Preise von 2 bis 2 lA Reales p. Vara ist

586

Handelsberichte

wenig Aufforderung. Strümpfe sind seit längerer Zeit überführt, und die Preise von 3 Pesos 4 Reales bis 4 Pesos p. Dutzend lohnen nicht. - Von gedruckten baumwollenen Tüchern ist von den sogenannten Bayona Mehreres angebracht, doch nicht über 2 pesos p. Dutzend zu verkaufen. Auch von Leinen ist der Verbrauch deutschen Fabrikats hier in fortwährender Abnahme. Platillas haben in letzter Zeit, seitdem man eine leichtere recht gefällig aufgemachte Waare gesandt hat, wieder einigen Abzug gehabt, namentlich in mittelfeiner Gattung, und wurde mit 11 Pesos bis 12 Pesos p. Stück bezahlt. Creas können noch weniger mit den Irländischen concurriren, und zeigt sich nur einige Frage in den Mittel-Gattungen, die man indessen zu 18 bis 20 Pesos p. Stück kaufen will, ordinaire in dem Preise von 14 bis 16 Pesos sind kürzlich bei dem Mangel an Brines (Sheetings) für das Militair gesucht worden. Von Bretanas kommt nur noch Irländische Waare und Estopillas haben einen ganz beschränkten Verbrauch - Leinen Drill hält es schwer über 3 Reales p. Vara zu verkaufen. Bettzwillig, Coutils, 2 Varas breit und mit Baumwolle gemischt, sind nicht über 6 Reales werth. Leinenband will sich nicht über die früheren Preise von 8 bis 9 Reales p. Dutz. bei Sortiment N° 12 bis 60 und 13 bisl4 Reales, bei N° 44 bis 70 erheben.In Wollenwaaren brechen sich die deutschen Fabriken mehr und mehr Bahn. Von Görlitz namentlich die Fabrik von Gevers und Schmidt ist das mittelfeine Tuch hier sehr beliebt und bedingt 4 P 2 re bis 5 Pesos die Vara. Von Casimir ist Mehreres kürzlich mit Nutzen abgesetzt. - Schlesische Fabrikate bedang 24 bis 26 Reales p. Vara von Doppelbreite. - Gedruckte Flanelle, Beriles, waren während des ganzen Jahres nicht auf Preis zu bringen, gelten jetzt 4 % bis 5 i4 Reales p. Vara. Von Seidenwaaren wird aus den Elberfelder und Crefelder Fabriken regelmäßig bezogen, sowohl von seidenen Tüchern wie Stoffen für Kleider, und bei passender Auswahl für den hiesigen Geschmack haben die Importeurs Nutzen gehabt. Von Seidenband bleiben die deutschen Revecillos, namentlich die Fabrik Frowein in Elberfeld, in Aufnahme, wollen sich aber über den Preis von 4 !4 Reales p. Stück von 32 Varas nicht erheben. Chamberquilles und Listons kommen fast ausschließlich aus der Schweiz. Eisen, Stahl und Galanterie-Waaren, namentlich die beiden Ersteren nehmen alljährlich im Consumo zu und werden weniger durch Revolution und Veränderung des Tarifs

Handelsberichte

587

berührt. - Deutschland liefert dabei einen sehr beträchtlichen Theil und zeichnet sich durch Wohlfeilheit und gediegene Arbeit aus. Die einheimischen Fabriken haben unter den schützenden Zöllen, was Baumwollen- u. Wollen-Spinnerei angeht, mit großem Nutzen gearbeitet; - Mantas, dies geringe Baumwollen-Gewebe von Vara- und Yard-Breite, wird in so vollendeter Güte angefertigt, daß es selbst jetzt bei den erniedrigten Zöllen nicht Rechnung lässt, davon zu importiren. - Der nämliche Fall ist mit Baumwollen-Garn. Tuch und Casimir in den geringen Qualitäten, werden ebenfalls in hinreichender Güte fabrizirt und haben das fremde Fabrikat verdrängt. - Auch das inländische Papier verbessert sich mit jedem Jahre. Die Glasfabriken beschränken sich fast nur auf Fensterglas, womit sie den Consumo nicht befriedigen; Steingutfabriken haben bis jetzt keinen Fortgang gehabt und sind fast ganz aufgegeben. - Die Eisen-Production ist in fortwährendem Zunehmen und wird das inländische Eisen namentlich in den Arbeiten der Minen dem fremden vorgezogen. An Silber ist im vergangenen Jahre wieder mehr gewonnen worden: Die Mine El Rosario bei Pachuca, der Mineral del Monte Comp, zugehörend, ist in zunehmender Bonanza, - und die Minen bei Guanajuato und Zacatecas haben ebenfalls bessere Resultate geliefert. Der Goldmarkt war durch die Unterbrechung der Geschäfte sehr leblos und Discont wich für beste Wechsel auf 9 und 8 Procent. Wechselcourse erlitten weniger Schwankungen, da die Geld-Conductas trotz der Revolution ihren regelmäßigen Gang nahmen. Das Consulat hat im Laufe des Jahres 175 Sicherheitskarten verabfolgen lassen, darunter 72 an Preußen und 7 an Sachsen. Mit tiefster Ehrerbietung verbleibe Eines Königl. Hohen Ministeriums ergebener Diener E. Benecke, Consul [Druck (modifiziert): Jahresbericht des Preußischen Konsuls in Mexiko für das Jahr 1855. In: Handelsarchiv (Berlin), Jg. 1856, Nr. 11, S. 244f.]

Handelsberichte

588

Dok. Nr. 115 31. Dezember 1856: Konsul Döring (Tuspan) an das Preußische Außenministerium GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5237. Tuspan, den 31ten Decb. 1856 B.pr. 25. April 1857,2 Anl. Handelsbericht des Preußischen Konsuls J. Döring (Tuspan. Papantla und Mizantla) vom 31. Dezember 1856 an das Preußische Außenministerium Handel von Tuspan. Papantla und Mizantla in Mexiko (Auszug aus einem Bericht des dortigen Preußischen Konsulats) Die Seehäfen von Tuspan, Papantla und Mizantla sind laut Gesetz nur für Küstenfahrt und den direkten Export der hiesigen Produkte unter ausländischer Flagge eröffnet. Alle ausländischen Waaren für hiesigen Konsum werden von Tampiko und Vera Cruz bezogen, und da die Haupt-Bevölkerung dieser Küste aus eingebornen Indianer-Stämmen besteht, welche nur wenig von diesen Artikeln gebrauchen, so ist natürlich der Bedarf an solchen sehr unbedeutend. Die Küsten-Schiffahrt von Tuspan, Tecolutla und Nautla ist vorzüglich auf Einfuhr von Salz von Campeche gegründet, welches größtentheils in der nahen Gebirgsgegend der Cordillera und besonders in den Minenbezirken von Mineral del Monte, Pachuca und Tetela del oro, bei Zacatlan, konsumirt wird. In diesem Jahre sind in Tuspan einige 15,000, in Tecolutla 3500 und Nautla 4000 Fanegas, im Total 22,500 Fanegas Salz zu 250 Pfd., in Allem 5,625,000 Pfd. eingeführt und im Durchschnitt zu 9 Mark Kour. 2 Schill, per 253 xh Pfd. Engl, in diesen Häfen verkauft worden. Die Ausfuhr nach Campeche ist blos Sandballast, und nach Vera Cruz Ceder- und Zapotenholz, Mais, roher Zucker, Tabak und andere ähnliche Artikel. Nach Tampiko gehen selten hiesige Schiffe, da der große Landsee eine direkte Verbindung zwischen Tampiko und Tuspan, mit einer bequemen Schiffahrt im Canvas darbietet. Die häufige Unterbrechung der Verbindung zwischen der Küste und dem Oberlande durch die fortwährenden hartnäckigen Revolutionen verursacht die größte Stockung in allen Geschäftsbranchen und zerstört des Landes wichtigste Hülfsquellen. Das ausländische Geschäft, hauptsächlich auf den inländischen Konsum gegründet, ist durch diesen Bürgerkrieg in eine höchst unglückliche Lage gerathen, beispielsweise müssen die importierten Waaren, anstatt pünktlich nach dem Innern des Landes expedirt zu werden, eine große Zögerung in den Häfen leiden, welches einen bedeutenden Verlust an Zeit und Werth der berechneten Konjunktur gegenüber sehr fühlbar macht. Die im Innern realisirt liegenden Fonds in Comptanten müssen öfters Monate lang todt dort liegen bleiben, ohne Möglichkeit, selbe sicher und pünktlich nach den Häfen senden zu können, weil dieses Land ganz von allen

Handelsberichte

589

Hülfsquellen der Wechsel-Operationen entblößt steht. Dabei der häufig stattfindende Diebstahl, Verluste der Korrespondenz, fortwährende Wechsel der Gesetze und Zolltarife - dies sind alles Umstände, welche dem Handel und besonders den ausländischen Interessen die größte Störung, Verlegenheit und harte Verluste zuführen. Vera Cruz hat sehr durch diese häufige Unterbrechung gelitten, aber ein weit härteres Schicksal noch hat wohl Tampiko, wo man schon seit 6 Monaten ohne die geringsten Remessen vom Inlande geblieben, und bis heute noch von allen Verbindungen gänzlich abgeschnitten steht. Was die speziellen Verhältnisse des Exporthandels betrifft, so ist das Gelbholz (Fustu) sehr rar in Tuspan geworden, und der größte Theil von dem diesjährig verschifften Quantum von 1,672,800 Pfd. wurde am 24 Meilen südlich von hier liegenden Fluß Cazones gesammelt und expedirt, weshalb die Schiffe nach dessen Meeresmündung Vorsegeln und dort außerhalb der Barre, gleich wie hier, in offener See laden müssen. Dieses Holz wird gegenwärtig zu 6 Realen per 100 Pfd., gleich 42 Mark Kour. per 101 Pfd. Engl, frei an Bord verkauft. Seit 1843 bis jetzt sind ca. 10,000 Tonnen Gelbholz am Tuspan- und Cazonesfluß geschlagen und direkt größtentheils nach Frankreich verschifft worden, und ist das hiesige wegen schöner gelber Farbe sehr beliebt. Cedernholz: Der Bedarf von diesem Holz in Frankreich fängt an sehr lebhaft zu werden, besonders für Schiffsbau, und haben einige Französische Häuser in Vera Cruz und Tampiko ziemlich bedeutende Ordres empfangen, Kontrakte in Tuspan, Cazones, Tecolutla und Nautla über Verschiffungen abzuschließen. Indessen ist sehr an der Sammlung großer Quantitäten zu zweifeln, weil dieses Holz zu weit entfernt von diesen Flüssen angetroffen wird, und deshalb der Land- und Flußtransport zu schwierig und kostspielig erscheint. Die hiesige Gattung und Qualität von Cedern ist sehr verschieden, und wird vermischt an den Markt geliefert, ohne jegliche Auswahl. Es kostet im Durchschnitt 10 Vi ä 12 Dollars per Tonne von 40 Kubikfuß gleich 36 Mark Kour. 12 Schill, ä 42 Mark Kour., per 40 Kubikfuß gleich 480 Quadratfuß Engl. 1 Zoll dick. Indessen geht in der Regel beim Messen in Europa ca. 40 pCt. verloren durch Spint, Risse und ungleiche Behauung der Balken. Verschiffungs-Unkosten 8 bis 10 Realen per Balken gleich 3 Mark Kour. 8 Schill, bis 4 Mark 8 Schill. Mahagoni: Die lokalen Schwierigkeiten, welche mit der Einsammlung von Cedernholz verbunden, sind noch größer beim Mahagoniholz-Schlagen und Transporte. Aus dem vorjährigen und den frühern Berichten über diese Holzgattungen ist ersichtlich, daß nur an wenig Plätzen, namentlich am Tecolutla- und Cazonesfluß dergleichen in sehr beschränkten Mengen vorgefunden wird. Die große Distanz von 108 bis 120 Engl. Meilen von der Seeküste, nahe am Fuß der Cordilleren, wo diese Bäume angetroffen werden, verursacht einen höchst schwierigen und kostspieligen Land- und Flußtransport. In

590

Handelsberichte

diesem Jahre ist blos eine Ladung von 147,486 Kubikfuß und 469 Balken von Tecolutla direkt nach Hamburg verschifft worden. Das Cedern- und Mahagoniholz hat beim Exportiren einen Extrazoll von einem Dollar, gleich 56 Mark Kour. per Tonne zu entrichten, welchen die Schiffe beim Ausklariren in Vera Cruz oder Tampiko für Ladung in diesen Kabotagehäfen zu zahlen haben, und der laut Schiffsregister berechnet wird. Der Verlust am Maaß, gleich wie bei der Ceder, beträgt im Durchschnitt 25 bis 30 pCt. Der Coatzacoalcofluß, so berühmt wegen seines großen Reichthums in dergleichen Gattungen von Hölzern, präsentirt allerdings ein weit größeres Feld für deren Export, und gewährt zugleich den wichtigen Vortheil, daß es die Tiefe des Flusses und der Meeresmündung großen Schiffen zu jeder Jahreszeit erlaubt, bis 30 Engl. Meilen nach innerhalb zu segeln und mit großer Bequemlichkeit zu laden, während alle diese an hiesiger Küste außerhalb in See expedirt werden müssen, welches natürlich einen bedeutenden Unterschied im Preise der Waare herbeiführt. Sarsaparilla: Der Begehr von diesem Artikel scheint sich in Frankreich sehr zu vergrößern, indem man für dessen Rechnung hier Alles, was nur zu erlangen ist, aufkaufen läßt und zu 6 Pesos per 100 Pfd., gleich 20 Mark Kour. per 101 'A Pfd. Engl, bezahlt. Verpackung und Verschiffungsspeesen betragen 12 Realen, gleich 5 Mark Kour. 4 Schill, per Balken von 200 Pfd. Ein Verlust am Gewicht von 6 - 10 pCt. zwischen Einkaufs- und Verschiffungszeit muß ebenfalls in Anschlag gebracht werden. In diesem Jahr sind 95,600 Pfd. nach Havre, Genua und Bremen verschifft worden. Wie früher bemerkt, ist die hiesige Qualität der Sarsaparille, welche nahe an der Seeküste gesammelt, die beste, welche sich durch eine mehr gelbbräunliche Farbe auszeichnet. Die grauliche und schwärzliche wächst im Innern der Küste, ist inferior hinsichtlich ihrer medizinalen Kraft. In Tecolutla und Nautla ist nichs davon in diesem Jahre gesammelt worden. Pimiento: Dies unter dem Namen von Tabasco Pimient bekannte Gewürz hat ebenfalls seit Kurzem in Frankreich mehr Aufmerksamkeit erweckt und sind in diesem Jahre 81,900 Pfd. verschifft worden, und liegen noch 30,000 Pfd. zur Verschiffung in Tecolutla. Man hat von 3 Vi - 4 Pesos gleich 12 Mark Kour. 4 Schill, bis 14 Mark per Fanega von 101 lA Pfd. Engl, bezahlt und betragen die Verpackungs- und Verschiffungs-Unkosten 12 Realen, gleich 5 Mark Kour. 4 Schill, per Ballen von 200 Pfd. Indessen dies angeführte Quantum Pimiento bezieht sich auf das Produkt der vorjährigen Ernte, welche stets vom Monat September bis November stattfindet. Das große anhaltende Regenwetter, welches in den vergangenen Monaten großen Schaden an dieser Küste verursacht, gab leider Veranlassung zu einem gänzlichen Verlust der diesjährigen Ernte dieser Frucht. Vanilla: Dies ist der Stapel-Artikel, welcher den Bezirk von Papantla und Mizantla berühmt macht, und bezieht sich das laut ships report angeführte Quantum auf die vorjährige Ernte, deren übriger Theil via Vera Cruz verschifft worden ist. Trotzdem, daß jene Ernte zwar bedeutende Mengen, aber von nur sehr geringer Qualität in der Frucht

Handelsberichte

591

geliefert hatte, sind gegen alle Erwartungen sehr rasche Verkäufe unter hohen Preisen in Frankreich und Deutschland gemacht worden, so daß bereits alle Bestände an den dortigen Märkten aufgeräumt und mancher h ü b s c h e Nutzen durch die hiesigen Versender realisirt worden ist. Die diesjährige Ernte von Vanilla ist nicht allein im Q u a n t u m bedeutend größer, sondern auch von besonderer Schönheit in Qualität und gewiß 30 bis 4 0 pCt. besser als die vorjährige. Die seit einigen Jahren von den Lokalbehörden gänzlich vernachlässigte Aufrechterhaltung der Gesetze über das Verbot, die Vanillafrucht nicht vor der gehörigen Zeit der Reifheit zu ernten und an Markt zu bringen, veranlaßte Remonstrationen der Ausländer, in Folge deren von der Regierung v o m Staate Vera C r u z , zu

welchem

diese

Vanillabezirke

gehören,

energische

Vorschriften

an

diese

Lokalbehörden gerichtet wurden, welche bei gegenwärtiger Ernte den besten Erfolg gehabt haben. Laut letzten Berichten von Paris und Bordeaux sind Verkäufe aus erster Hand zu 120 bis 130 Frs. f ü r Vi Kilogr. gemacht w o r d e n , und in N e w York zu 24 Dollars pr. P f d . Die ganze Vanilla-Ernte in den Bezirken von Papantla und Mizantla beträgt diesmal ca. 3,120,000 Stengel in allen Klassen von P r i m a , Sekunda und Zacaten. Das in Tuspan verschiffte Q u a n t u m Vanilla wurde von einigen in Papantla

wohnhaften

Altspaniern nach hier gesandt und für deren R e c h n u n g nach Frankreich verschifft. Tabak: Dieser Artikel, welcher ebenfalls als ein Hauptprodukt der Bezirke Papantla und Mizantla zu betrachten, ist seit einem Jahre durch ein Gesetz der General-Regierung als gänzlich frei in Kultur und Versendung innerhalb und außerhalb der Republik, sowie frei v o m Exportzoll erklärt w o r d e n . N u r 2 Realen pr. Arroba von 25 P f d . wird als Zoll auf die Versendung nach d e m Inlande bezahlt. Schon im Jahre 1848 wurde eine bedeutende Quantität Tabak in genannter Gegend erzeugt und nach d e m Innern durch Schmuggel eingeführt, da die Regierung die Kultur des Tabaks und den Handel mit demselben monopolisirte. In den letzten 3 Jahren hat m a n große Verbesserungen mit vielem Fleiße bei d e m Tabaksbau in Papantla und Mizantla herbeigeführt, und den Samen von der Kuba-Insel k o m m e n lassen und allenthalben eingeführt, welches den besten Erfolg hatte und wodurch eine schöne Blätter-Qualität mit reichem A r o m a , gleich der feinsten KubaGattung, besonders am Nautla-Flusse erzeugt wurde. Ein seit mehreren Jahren dort angesiedelter Franzose sandte im vorigen Monat eine kleine Partie von 30,000 P f d . dort erzeugten Tabaks via Vera Cruz nach H a m b u r g , und erwartet ein gutes Resultat, indem er vorher Proben dorthin eingesandt hatte, welche sehr gefielen. In der vergangenen Ernte - welche jedesmal von April bis Juni stattfindet - sind in beiden Bezirken ca. 12.000 Arrobas zu 25 P f d . erzeugt worden, und bezahlt m a n d e m Pflanzer 10 bis 16 Realen pr. Arroba, gleich 4 M a r k K o u r . 6 Schill, bis 7 Mark im Durchschnitt von den 3 üblichen Klassen, w o v o n der größte Theil nach Puebla und M e x i k o versandt wurde. Die nächste Ernte wird ein weit bedeutenderes Q u a n t u m produziren, weil m a n großartige Pflanzungen angelegt hat, welche sich wahrscheinlich in kurzer Zeit über diesen ganzen Küstenstrich

592

Handelsberichte

auf eine solche Art ausdehen w e r d e n , und o h n e Zweifel zu einem wichtigen neuen Exportzweige nach Europa über Tecolutla und Nautla führen dürften. Beim Exportiren von Tabak in beiden Kabotagehäfen werden die Verpackungs-, Landtransport- und Verschiffungsspeesen ca. 2 Pesos, gleich 7 M a r k K o u r . pr. 100 P f d . betragen. Reis: In d e m Kanton von Mizantla und den angrenzenden Ländereien westlich, N a m e n s Tlapacogan, welche mit d e m Nautlafluß in V e r b i n d u n g stehen, wird jährlich ein ziemliches Q u a n t u m , 2500 bis 3000 Fanegas Reis von besonderer, schöner schneeweißer und großkörniger Qualität erzeugt, und in Puebla und M e x i k o konsumirt, w o derselbe sehr beliebt, stets höhere Preise erlangt als irgend ein anderer, welcher auf j e n e n Märkten von den übrigen Küstengegenden bezogen wird. Der gewöhnliche Preis in der Ernte am Platz ist 10 bis 16 Realen pr. Fanega von 106 ä 108 P f d . ungereinigt, gleich 4 M a r k Kour. 6 Schill, bis 7 M a r k , u n d gereinigter, d.h. frei von Schale, 22 - 28 Realen pr. Fanega oder 9 M a r k Kour. 10 Schill, bis 12 M a r k 4 Schill. Bei U n t e r n e h m u n g e n im Tabaks-Export m ö c h t e dieser Reis als Nebenartikel wohl passen. Die Unkosten bei V e r s c h i f f u n g würden gleich bei Tabak ca. 2 Pesos oder 7 M a r k K o u r . pr. 100 P f d . betragen. Ochsenhäute: Obgleich die Viehzucht an dieser Küste von ziemlich

bedeutendem

U m f a n g e ist, so ist doch der L o k a l k o n s u m sehr gering, weil der größte Theil der Ochsen jährlich in großen Partien nach der Gebirgsgegend gesandt wird; aus diesem G r u n d e liefern die hiesigen Schlächtereien nur ein sehr kleines Produkt in H ä u t e n , welche größtentheils durch die Lohgerbereien konsumirt werden. Der gegenwärtige Preis von rohen und getrockneten, welche 22 - 25 Pfd. durchschnittlich wiegen, ist 2 - 2 Vi Pesos, gleich 7 M a r k K o u r . bis 8 M a r k 12 Schill. Fassung gemäß dem Abdruck im Preußischen Handelsarchiv (Berlin) Nr. 24,1857, S. 701-703.

593

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

IV. Konsular- und Gesandtschaftsangelegenheiten: Aufnahme von Beziehungen, Ernennungen, Instruktionen A) Einleitung Im Europa der Restaurationsära waren handels- und wirtschaftspolitische Beziehungen mit

den

lateinamerikanischen

„Rebellenrepubliken"

nur

unter

Beachtung

der

legitimistischen Grundvorstellungen der Heiligen Allianz möglich. Dabei sah sich Preußen, wie die übrigen Mächte auch, einem politisch-wirtschaftlichen Dilemma ausgesetzt: Politisch hielt es am Prinzip der Legitimität fest und weigerte sich vorerst, die lateinamerikanischen Republiken anzuerkennen; wirtschaftlich geriet es durch eben diese Politik ins ökonomische Hintertreffen im Kampf um die Eroberung der für seine Leinenproduktion entscheidenden lateinamerikanischen Märkte. Wilhelm von Humboldt hatte dieses Problem von seinem Londoner Posten aus bereits 1818 formuliert und eine den

Völkerrechtsprinzipien

der

Heiligen

Allianz

entgegenstehende,

an

den

Wirtschaftsinteressen Preußens orientierte Politik gefordert: „Preußen möchte mit der Anknüpfung von Verhältnissen mit den spanischen Kolonien noch so lange Anstand nehmen, so wird daraus Spanien nicht der mindeste Nutzen erwachsen. Dagegen schadet Preußen sich und seinem Handel ganz unfehlbar, wenn es auch nur noch wenige Jahre damit zögert. Denn nicht bloß, daß es sich alsdann gewiß keiner Begünstigung zu erfreuen haben wird, so läuft es auch Gefahr, von diesem Handel ganz und gar ausgeschlossen zu werden." Falls Preußen aus politischen Überlegungen Handelsvorteile preisgebe, dann sei „das Preußische Interesse unfehlbar ein Opfer" des Systems der Heiligen Allianz. Wilhelm von Humboldts Denkschrift ist zweifellos sensationell; sie wies Preußen zu einem Zeitpunkt eine Alternative zur Sterilität seiner lateinamerikanischen Außenpolitik, als derartige Überlegungen nicht in praktische Politik umgesetzt werden konnten. Im folgenden Kapitel werden einige wichtige Aspekte des preußischen Konsulats- und Gesandtschaftswesens in Mexiko dokumentiert. Einleitend geht es um die Aufnahme konsularischer und diplomatischer Beziehungen, sodann um die Ernennung von Konsuln und Vizekonsuln, von Geschäftsträgern und Ministerresidenten, um deren Bestallung und

594

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Vergütung, um die Instruktionen, die sie aus Berlin erhielten, etc. Immer wieder lassen die Ausführungen der preußischen Vertreter in M e x i k o in ihren Depeschen nach Berlin erkennen, dass sie eine höhere Einstufung ihrer Position als dringend erforderlich erachteten, vor allem im Vergleich zur Position ihrer britischen und französischen Kollegen, die häufig als „Bevollmächtigte Minister" den mexikanischen Regierungen gegenüber nachdrücklicher auftreten konnten als die Preußen (und Hanseaten). Alle in den

1820er Jahren

kontinentaleuropäischen

stattfindenden

Verhandlungen

zwischen

Staaten waren, nach der Anerkennung der

Unabhängigkeit durch Großbritannien

Mexiko

und

mexikanischen

1 8 2 5 , von der Überlegung der europäischen

Verhandlungspartner geleitet, ihren Handel mit Lateinamerika auf eine gesicherte Basis stellen zu müssen, um den Überseemarkt nicht ganz an die gewaltige Konkurrenz

zu

verlieren.

Sicherlich

bildeten

dabei

die

englische

legitimistischen

Ordnungsprinzipien der Restaurationsära eine ideologisch-politische Zwangsjacke für die industriell-merkantilen Interessen; allerdings hatten sich im Falle Preußens bereits auf dem

Kongress

aufschlussreich

von

Verona

erste

„Aufweichungserscheinungen"

gezeigt.

zu beobachten, dass in den folgenden Jahren in der

Es

ist

preußischen

Staatsverwaltung diejenigen Minister und hohen B e a m t e n , die unmittelbar mit Handel und Gewerbe zu tun hatten, sich weit eher und nachdrücklicher für die Aufnahme formeller Beziehungen mit M e x i k o einsetzten, als etwa Außenminister Bernstorff. S o plädierte Handelsminister Heinrich von B ü l o w schon 1 8 2 3 für die Ernennung von beglaubigten

Handelsagenten;

Innenminister

Graf

Schuckmann

unterstützte

nachdrücklich

die in seinem Ministerium eingereichten Petitionen; der Leiter der

preußischen Seehandlungsgesellschaft, Chr. von Rother, förderte ebenso wie hohe B e a m t e verschiedener Ministerien die Beziehungen zu M e x i k o . D i e eigentliche Wende in der europäischen Lateinamerikapolitik erfolgte 1 8 2 5 . Nach der diplomatischen

Anerkennung

Mexikos,

Kolumbiens

und

Buenos

Aires'

Großbritannien gaben die Regierungen Preußens und Frankreichs den Forderungen der am lateinamerikanischen Güter- und Verkehrsmarkt

durch

drängenden interessierten

Unternehmer- und Händlerkreise nach und entschlossen sich zu einer „kommerziellen"

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

595

Anerkennung der neuen Staaten. Die Gründe für die politische Kursänderung hin zur faktischen Anerkennung waren somit vor allem wirtschaftlicher Art. Ende Juni 1825 konnte Bülow die Ernennung eines preußischen Handelsagenten für Mexiko durchsetzen. Die Wahl fiel auf Louis Sulzer, der früher bereits als Agent der Rheinisch-Westindischen Kompanie in Mexiko tätig gewesen war, sich zwischenzeitlich aber

von

dieser

Allianzpartnern

Gesellschaft

auszuweichen,

getrennt erhielt

hatte.

Um

Sulzer den

politischen (in

der

Problemen

mit

konsularischen

und

diplomatischen Laufbahn bis dahin unbekannten) Titel eines „Handelsagenten", der de facto jedoch die Funktionen eines Generalkonsuls erfüllte. Im Januar 1826 sprach der mexikanische Außenminister Sebastián Camacho in seinem Rechenschaftsbericht auch schlichtweg

von

der

Ernennung

eines

preußischen

„Repräsentanten"

bei

der

mexikanischen Regierung. Mit

Sulzer Ernennung

hatten

die preußisch-mexikanischen

Beziehungen

einen

Schwebezustand erreicht, der von den Mexikanern als erster Schritt auf dem Weg zur Anerkennung gedeutet, von den Preußen jedoch als lediglich inoffizielle, zu keinem weiteren Schritt verpflichtende Maßnahme bewertet wurde. Auch die nächsten, auf eine Normalisierung der gegenseitigen Beziehungen abzielenden Schritte setzten diesem unbestimmten Schwebezustand noch kein Ende, stellten aber für beide Seiten einen Verhandlungserfolg dar. Die Befürchtung von Differentialzöllen auf preußische Waren oder von deren völligem Ausschluss vom mexikanischen Markt, die zahlreichen Eingaben und der britische Alleingang in der Anerkennungsfrage, der zunehmenden Druck durch die englische Konkurrenz bedeutete, bewogen die preußische Regierung, den nächsten Schritt zu unternehmen. Immer deutlicher wurden von jetzt an politischdiplomatische Rücksichtnahmen zugunsten wirtschaftlicher Überlegungen hintangestellt; der Primat der Politik wich dem Primat der Ökonomie. Im Januar 1826 instruierte Außenminister Bernstorff schließlich den preußischen Gesandten in London, Baron von Maitzahn, mit Vertretern Mexikos und anderen lateinamerikanischen Staaten geheime Verhandlungen über eine vertragliche Regelung der Handelsbeziehungen zu führen. In der Instruktion an Maitzahn hieß es:

596

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

„Erst seit Anknüpfung unmittelbarer Handelsverbindungen mit Südamerika und vorzugsweise mit Mexiko hat sich unsere Leinwandfabrikation in allen Theilen des Reichs gehoben und ist zu einem noch nicht gekannten Flore gestiegen. Die Erhaltung dieses Gewerbes und mehrerer anderen, welche vorzugsweise auf dem ungestörten Absatz nach Amerika beruhen, ist von der größten Wichtigkeit für Preußen, da mit dem Aufhören des Zwischenhandels in Spanien, Portugal, Holland und Rußland alle diejenigen Quellen des Absatzes versiegt sind, aus welchen sonst Hunderttausende gewerbefleißiger königlicher Unterthanen ihren Unterhalt geschöpft haben (...) Unter solchen Umständen wird es Pflicht, auf Einleitungen Bedacht zu nehmen, durch welche die nötige Zeit gewonnen werden dürfte, um die von Preußen anerkannten und befolgten Grundsätze möglichst mit dessen speziellem Interesse zweckmäßig zu verbinden." Bernstorff Instruktionen lassen deutlich sein Bestreben erkennen, nicht gegen die politischen Grundsätze der Heiligen Allianz zu verstoßen, zugleich aber die Handels- und Wirtschaftsinteressen seines Landes wahrzunehmen. Maitzahn nahm sofort Kontakt mit dem mexikanischen Geschäftsträger in London Vicente Rocafuerte auf; die ersten Gespräche ließen sich auch gut an, beide Seiten versicherten sich ihres gegenseitigen Interesses. Bald waren die Gesprächspartner jedoch an dem entscheidenden Punkt angelangt, der noch keine Verständigung zuließ: Während Preußen vorerst lediglich den Austausch einer Reziprozitäts- und Meistbegünstigungsdeklaration wünschte, erstrebte Mexiko den Abschluss eines Handelsvertrages. Als über dieser Differenz die Verhandlungen stagnierten, kam im Sommer 1826 durch Fortsetzung der Gespräche auf einer niedereren Ebene erneut Bewegung in die Beziehung. Staatsrat Kunth schloss mit Gorostiza

die „Konvention

von Aachen",

derzufolge sich beide

Staaten

das

Meistbegünstigungsrecht einräumten und den Grundsatz der vollkommenen Reziprozität festlegten. Die Konvention bestand aus einem einzigen Artikel: „Article unique: La Prusse et le Mexique s'accordent réciproquement et sans restriction tous les avantages de la nation la plus favorisée."

Das weitergehende Verlangen Gorostizas, Konsuln zu

ernennen, lehnte Kunth allerdings instruktionsgemäß ab, da „die Consular-Bestallungen von Seiner Majestät selbst vollzogen würden, und da die Ernennung als bei der Republik

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

597

M e x i k o geschehen müßte, dieses eine Anerkennung

der jetzigen

Regierungsform

einschließe, welche die gegenwärtigen Verhältnisse noch nicht gestatteten." In den folgenden Monaten nahm der mexikanische Druck auf Preußen zu, endlich einen Vertrag abzuschließen. Nach wie vor aber schwankte Preußen zwischen dem W u n s c h , den Handel zu sichern, und dem Bestreben, ein Verhandeln zu vermeiden. Schließlich konnte im Januar 1827 ein Kompromiss erreicht werden, da der neue mexikanische Geschäftsträger

in

London,

Sebastián

Camacho,

die

Forderung

nach

einem

Vertragsabschluss fallen ließ und sich mit einer „offiziellen Deklaration" zufrieden gab, durch die im Handel zwischen beiden Ländern Reziprozität und Meistbegünstigung vorgesehen wurde. 1827 entschloss sich die preußische Regierung endlich, auch ohne vorherigen Vertrag einen Generalkonsul nach M e x i k o zu entsenden. Ausschlaggebend für diesen Schritt dürften mehrere Gründe gewesen sein: zum einen die Nachrichten über den neuen mexikanischen Zolltarif, der einige „Haupt-Artikel der Preußischen Industrie" hart traf; zum anderen das erneute Drängen des Seehandlungspräsidenten Rother und dessen abermaliger Hinweis, dass M e x i k o „von allen neuen amerikanischen Freistaaten den schlesischen Leinen den stärksten Absatz gewähre"; schließlich die aus M e x i k o eintreffenden Berichte des „Handelsagenten" Sulzer, der einerseits eine optimistische Einschätzung der wirtschaftlichen Aussichten bot, andererseits aber auch von der durch die Spaniervertreibung verursachten Krise und der allgemeinen Unsicherheit im Lande sprach,

die

einen

diplomatischen

Vertreter

zum

Schutz

preußischer

Interessen

erforderlich machten. Zum ersten preußischen Generalkonsul in M e x i k o wurde 1829 Regierungsrat Carl Wilhelm Koppe ernannt, der Anfang 1 8 3 0 in M e x i k o eintraf, sofort sein Exequatur ausgefertigt bekam und in seiner ersten Depesche bereits hervorhob, „daß das hiesige Gouvernement auf freundschaftliche und lebhafte Handels- und sonstige Verhältnisse mit Preußen einen besonderen Werth legt, und daß ich demnach in meiner amtlichen Fürsorge für die preußischen Handelsinteressen günstiges Terrain hier zu finden hoffen darf." Als 1 8 3 3 die Ernennung eines preußischen Geschäftsträgers in M e x i k o anstand und der amtierende

Generalkonsul

Gerolt

dieses

Amt

übertragen

bekam,

lautete

die

598

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

unmissverständliche Empfehlung C. C. Bechers, dessen Meinung Oberpräsident von Vincke in Münster eingeholt hatte: „Wenn ich mir hier eine Bemerkung erlauben dürfte, so wäre ist die, daß dem mexicanisch-preußischen Geschäftsträger (es sei, wer er wolle) die größte Neutralität in den dortigen politischen Kämpfen zur Pflicht gemacht werde." Tatsächlich lässt sich aus den Regierungsinstruktionen an preußische Konsuln und Diplomaten in Mexiko während des gesamten 19. Jahrhunderts herauslesen, dass den preußischen (und hanseatischen) Repräsentanten verboten wurde, sich in die inneren Angelegenheiten des Landes einzumischen. Innen- und parteipolitische Neutralität, machtpolitische Abstinenz, Diskretion und Zurückhaltung lauteten übereinstimmend die Verhaltensgrundsätze, die sie von ihren Dienstvorgesetzten auf den Weg mitbekamen. Tatsächlich griff in den Folgejahren der preußische Geschäftsträger in Mexiko im Falle privater

Auseinandersetzungen,

die

preußische

Konsuln

mit

mexikanischen

Lokalbehörden hatten, nicht ein, um jeglichen Eindruck von Amtspressionen auf die Regierung zu vermeiden. Die

Hinweise

auf

die

in

den

Instruktionen

vorgeschriebene

Neutralität

und

Nichtintervention in die inneren Angelegenheiten Mexikos bedeuten nicht, dass die ausländischen Diplomaten - vor allem die französischen und die britischen, mitunter aber auch die deutschen - sich aseptisch verhielten und über keinen Einfluss verfügten. Das Gegenteil

ist

der

Fall.

Sanktionsankündigungen

Die lassen

zahllosen eine

Noten,

große

Protestschreiben,

Diskrepanz

zwischen

Drohungen, offiziellen

Instruktionen und praktischer Politik, vor allem der englischen und französischen Repräsentanten, erkennen und machen darüber hinaus eine inhaltlich weitgefasste Definition der Pflichten ausländischer Diplomaten und Konsuln erforderlich. Bei der Beurteilung der konsularisch-diplomatischen Amtsführung ausländischer Vertreter ist es somit erforderlich, die tatsächliche Interaktion zwischen ausländischen Repräsentanten und mexikanischen Behörden mitzuberücksichtigen. Im täglichen Umgang bildete sich eine Art von Beziehung heraus, die in einer „Grauzone" zwischen politischer Neutralität und

diplomatischer

Einmischung

anzusiedeln

ist und

wegen

ihrer

spezifischen

Unbestimmtheit den Vertretern verschiedener Interpretationsrichtungen

empirisches

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

599

Material zur Untermauerung sich ausschließender Deutungen an die Hand gibt. Die im folgenden abgedruckten Instruktionen und Anweisungen lassen die tatsächlich ausgeübte Einflussnahme allenfalls erahnen; sie bedürfen daher, um ein vollständiges Bild vom Handeln deutscher Vertreter zu ergeben, der synchronen Kenntnisnahme der in dieser Edition ebenfalls abgedruckten Amts- und Geschäfts- bzw. Handelsberichte. Adolph Riensch beklagt in seinen Erinnerungen , dass die deutsche Vertretung „sich in ebenso viele Persönlichkeiten (zersplitterte) als es souveräne Staaten im damals zerstückelten deutschen Vaterlande gab. Sie befand sich ausschließlich in Händen von Kaufleuten, welche wegen ihrer Liebenswürdigkeit von den mexicanischen Autoritäten zwar gern gesehen wurden, aber durchaus keinen Einfluß auszuüben imstande waren, falls es sich um ernsthafte internationale Fragen handelte." Hanseatische Kaufleute wiederum beklagten ununterbrochen das Fehlen eines diplomatischen Vertreters ihrer Stadtstaaten; zumeist kümmerte sich zwar der preußische Geschäftsträger um den Schutz der Hanseaten, aber weder die Senate der Hansestädte noch die Regierung in Berlin sahen diese Kompetenzausweitung allzu gerne. Erstere waren an der Demonstration ihrer politischen Selbständigkeit interessiert, letztere wollte die Hansestädte (womöglich) durch indirekte Pressionen zum Eintritt in den Zollverein zwingen. Auch die preußischen Repräsentanten klagten über das Fehlen einer einheitlichen deutschen Vertretung. Die erste (in den Akten auffindbare) Unmutsäußerung dieser Art geht bis in das Jahr 1834 zurück. Generalkonsul Seiffart wies die Berliner Regierung wortreich darauf hin, dass es darauf ankomme, die deutschen Interessen in Mexiko als „compakte Masse" neben den englischen und französischen zu vertreten; stattdessen würden sie jedoch „von einer bunten Masse von Agenten großer und kleiner, bekannter und unbekannter Regierungen" repräsentiert; vor allem letztere gingen aus Gründen nationaler Eitelkeit mit der Verteilung konsularischer und anderer Titel äußerst großzügig um. Auch der Status des preußischen Vertreters war über längere Zeit hinweg ein protokollarisches und diplomatisches Problem: Er sollte zwar den gesamten deutschen Handel „schützen und vertreten", genoss aber, solange er nur Generalkonsul war, keinen

600

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

diplomatischen Status und konnte daher bei vielen Gelegenheiten nicht gleichwertig mit den Vertretern Großbritanniens und Frankreichs auftreten.

B) Dokumente Dok. Nr. 116 10. Februar 1826: Subdirektor der Rheinisch-Westindischen Kompagnie Becher (Berlin) an den Geheimen Legations-Rath von Bülow (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Berlin, am 10'Febr. 1826 An S. Hochwohlgeboh., den Herrn Geheimen Legations-Rath von Bülow in Berlin Ew. Hochwohlgeboh. Aufforderung gemäß erlaube ich mir die unmaßgebliche Bemerkung, daß es zweckdienlich sein dürfte, es den König.-Preuß. Konsuln zur Pflicht zu machen, überall wo die Einfuhr-Zölle nach einer procentweisen Abgabe auf feste Tarif-Sätze erhoben werden, genau zu beobachten, welche der preußischen Fabrikate die Konkurrenz anderer Länder am siegreichsten bestehen, und dann darauf hin zu arbeiten, daß diese WaarenGattungen in dem Tarif-Ansatz möglichst erniedrigt werden, was ich namentlich in Hayti zu erlangen für gar nicht unmöglich halte, wenn der Konsul aktiv und von Seiten des preußischen Gouvernements durch die wohlthätigen Wirkungen direkter Mittheilungen an den Präsidenten der Republik unterstützt wird. Falls es Ew. Hochwohlgebohren wünschen, werde ich es mir nach meiner Zurückkunft angelegen sein lassen, diejenigen Artikel näher zu bezeichnen, von welchen ich es für besonders wichtig halte, daß sie in Hayti niedrig tarifirt werden; vorläufig mögte ich in allgemeinen Ausdrücken schlesische Leinen, Leinen-Band und schlesische Tuche nennen, unter welchen letzteren ich die geringen und Mittel-Gattungen verstehe, welche nirgends in der Welt so wohlfeil und preißwürdig gemacht werden wie in Schlesien. National-Vortheile dieser Art sind leider seither von den deutschen Konsuln nicht so bewacht oder doch nicht mit der Sachkenntniß bearbeitet worden, wie es die Wichtigkeit des Gegenstandes verdient und wie es z.B. von englischen und französischen Konsuln geschieht. Der Grund ist aber weniger Mangel an Patriotismus (wiewohl freilich Anhänglichkeit ans Vaterland diejenige Tugend nicht ist, durch welche sich der Deutsche im Auslande besonders auszeichnet), sondern wohl hauptsächlich darinn zu suchen, daß die meisten unserer Konsuln die Industrie und die sich täglich mehrende Produktion und allgemeine Konkurrenzfähigkeit des Vaterlands nicht kennen.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

601

Man sollte sie daher besonders darauf aufmerksam machen und Männer zu Konsuln wählen, welche nicht allein die politisch-merkantilischen, sondern auch die industriellen Verhältnisse ihres Vaterlands genau kennen. Eine glückliche Wahl in dieser Hinsicht würde in einem Staat wie Mexico, welcher bekanntlich seine Zölle nach festen Tarifen erhebt, besonders zu wünschen sein, indem dorten ein Mann mit der nötigen Sachkenntniß ausgerüstet und durch den Einfluß einer officiellen Stellung unterstützt, gewiß große Vortheile auf dem oben angedeuteten Wege würde erringen können. Möge daher ein solches Verhältnis doch recht bald eintreten und noch ehe es für die Erlangung solcher Vortheile fürs Vaterland zu spät ist. Genehmigen Sie schließlich die Versicherung der ausgezeichnetsten Hochachtung mit welcher ich die Ehre habe zu sein, Ew. Hochwohlgebohren ergebenster Diener

C. C. Becher

Dok. Nr. 117 12. Juli 1826: Ministerialbeamter Beuth (Berlin) an den Minister des Innern von Schuckmann und den Minister des Auswärtigen von BernstorfF (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Berlin, den 12ten Julius 1826 Betreffend die Unterhandlung mit dem Herrn von Gorostiza. An den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats- Minister, Minister des Innern, p.p., Herrn von Schuckmann und den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats-Minister, Minister des Auswärtigen p.p., Herrn Grafen von Bernstorff, Excellenzien. Euere Excellenzien habe ich die Ehre, über die Unterhandlung mit dem mexikanischen General-Consul, Baron von Gorostiza in Brüssel, auf die Hohe Verfügung vom 9 ten Mai dieses Jahres, hiermit gehorsamst Bericht zu erstatten. Nachdem ich dem Herrn von Gorostiza unter dem 13ten Mai von meiner Reise in seine Nähe und von dem Wunsche einer Zusammenkunft im Allgemeinen Kenntnis gegeben hatte, erhielt ich von ihm in Köln am 2ten Junius ein Schreiben, worin er mir anzeigt, daß er eine Reise nach London zu machen habe, jedoch gegen den 8ten zurück sein werde (Originalbeilage l) 58 . Sogleich nach meiner Ankunft in Aachen am 5 ten Junius lud ich ihn dorthin zum 10ten oder 1 l ten ein (abschriftliche Beilage 2). Dieser Brief ist ihm nicht zugekommen, und der 58

Beilagen nicht abgedruckt.

602

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Post-Direktor in Aachen hat über das Schicksal desselben weiter keine A u s k u n f t geben k ö n n e n , weil die preußische Post nur bis auf die erste Station Batioz gehe und die Briefe bis dahin nicht namentlich eingetragen würden. Ich vermute j e d o c h , daß der Fehler bloß im Hause oder Bureau des Herrn von Gorostiza während seiner Abwesenheit liegt, denn von einer großen Zahl von Briefen, die wir seit 1 Vi Jahren gewechselt haben, ist kein einziger verloren gegangen. Ich wiederholte die Einladung unter d e m 10 ten Junius (abschriftliche Beilage 3) und nochmals unter d e m 15 ten (abschriftliche Beilage 4), das letzte Schreiben doppelt unter anderer Adresse [ . . . ] mit der Bitte, das eine E x e m p l a r dem Herrn von Gorostiza, den ich i m m e r noch in England vermutete, nachzuschicken, das andere aber bis zu seiner Zurückkunft aufzubewahren. Schon am 16 ten Junius erhielt ich indeß ein Schreiben v o m 12 ten mit der Nachricht von der Z u r ü c k k u n f t (Originalbeilage 5) und als ich dieses eben beantworten wollte, trat Herr von Gorostiza, durch das meinige v o m 13 ten veranlaßt, selbst bei mir ein. Ich habe geglaubt, diese Umstände zur Rechtfertigung meines sehr langen Aufenthalts in Aachen anführen zu dürfen. Ueber seine amtliche Stellung hat mir Herr von Gorostiza folgende A u s k u n f t gegeben: A u f seiner gedruckten Karte nennt er sich „Agent de la République mexicaine aux pays bas", sagt aber, das heiße „Agent Diplomatique" u n d sei er außerdem General-HandelsK o n s u l , und in dieser Qualität von der niederländischen Regierung a n g e n o m m e n , j e d o c h am H o f e bis jetzt noch nicht förmlich vorgestellt. Seine Besoldung hat er mir zu 30,000 Franken angegeben. Seine Funktion erstrecke sich übrigens auf den ganzen europäischen Kontinent und so zweifle er, ob der mexikanische Gesandte in L o n d o n , Herr R o c a f u e r t e , die zwischen uns weiter zu besprechenden Acten würde haben ausstellen und annehmen wollen; wenigstens w ü r d e er damit die Gränzen seiner Befugnisse überschritten haben. Ueber Frankreichs unentschlossenes S c h w a n k e n klagt er sehr, und habe Herr R o c a f u e r t e sich dort compromittirt, welches vielleicht seine Z u r ü c k b e r u f u n g zur Folge haben könnte. Bei andern deutschen H ö f e n wirkt Herr von Gorostiza mit aller Thätigkeit; jetzt auch durch einen S o h n des Directors Becher bei der C o m p a g n i e zu Elberfeld 5 9 , der vor einiger Zeit hier in Berlin studirt hat. Durch dessen Organ ist vermittelt, daß der Director Becher als mexikanischer Handelsagent auch für die Geschäfte mit W ü r t e m b e r g förmlich a n g e n o m m e n , und der Agent der Elberfelder C o m p a g n i e , Hundeicker, welcher Euer Excellenz, d e m Herrn Minister des Innern, bei seiner Anwesenheit hierselbst persönlich

59

Rheinisch-Westindische Kompagnie: Gegründet am 8. März 1821 zu Elberfeld. Die Kompagnie wurde zum Zwecke der Erhaltung der Konkurrenzfähigkeit gegenüber englischen Textilprodukten und der Erschließung neuer Absatzwege von bergischen Unternehmern gegründet. Dritte Aktiengesellschaft Preußens.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

603

bekannt geworden, zum würtembergischen Handelsagenten ernannt worden ist. Die Ausfertigung für den Becher habe ich im Original gesehen, und von der Bestallung für den Hundeicker versicherte dieser, daß sie unmittelbar vom Könige vollzogen sei. Ich habe die Ehre, hierbei gehorsamst vorzulegen: ein Schreiben des würtembergischen Ministers des Auswärtigen, Herrn Grafen von Beroldingen, an den mexikanischen Minister, Herrn Camacho (abschriftliche Beilage 6) und ein Schreiben des wirklichen Geheimen Raths von Hartmann in Stuttgart an den Becher, wovon ich das Original gesehen habe (abschriftliche Beilage 7). Außerdem habe ich ein Schreiben eines Baierschen Staatsbeamten höhern Ranges an den p Becher, dessen Name mir entfallen ist, gelesen, worin der Wunsch geäußert war, die bestimmten Anträge in München noch auszusetzen, bis die amtlichen Bekanntmachungen in Würtemberg erschienen sein würden. Diese Schreiben beweisen, daß auch andre Staaten, bei weit geringerer politischer Macht, und bei weit geringerem commerziellen Interesse, die Nothwendigkeit engerer Verbindungen mit den neuen amerikanischen Staaten anerkennen, und hiezu alle übliche diplomatische Formen beobachten. Während der König von Würtemberg die Bestallung für den Agenten Hundeicker selbst vollzieht, und der Minister des Auswärtigen den mexikanischen Minister auf die verbindlichste Weise um das exequatur bittet, hat der preußische Handels-Agent in Mexico, Sulzer, noch immer nichts für sich, als eine in den allgemeinsten Ausdrücken abgefaßte Bestallung des ehemaligen diesseitigen Herrn Ministers des Handels! Herr von Gorostiza war anfangs über den ihm gemachten Antrag sehr betroffen. Er hatte erwartet, eine Erklärung zu erhalten und zu geben, wesentlich in dem Sinne und der Form, wie die zuerst hier von mir entworfene. Zugleich hatte er erwartet, daß von einem Consul, einer bestimmten Person, der Zeit seiner Absendung die Rede sein würde. Meiner Bemerkung, daß die Consular-Bestallungen von Seiner Majestät selbst vollzogen würden, und da die Ernennung als bei der Republik Mexiko geschehen müßte, dieses eine Anerkennung der jetzigen Regierungsform einschließe, welche die gegenwärtigen Verhältnisse noch nicht gestatteten, setzte er das Beispiel England's entgegen, welches ohne Consuln gesendet, als die Republik anerkannt habe, und das Beispiel der Niederlande, welche mit der förmlichen Anerkennung noch jetzt zurückhalten, nichts desto weniger aber ihre Handels-Interessen durch förmlich angestellte Consuln vertreten lassen; zugleich äußerte er die Ansicht, daß die Ansetzung von Consuln nur als den eben bestehenden Zustand betreffend zu betrachten sei, wogegen durch die Anerkennung dieser Zustand als bleibend angenommen und so gleichsam verbürgt werde. Insonderheit wollte er sein persönliches Verhältnis geltend machen. Mit dem vorigen Minister des Auswärtigen sei er von Jugend auf freundschaftlich verbunden gewesen, den

604

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

jetzigen kenne er nicht einmal persönlich; auch sei es natürlich, daß, da der neue Staat sich jetzt als fest gegründet ansehen könne, in Beziehung auf andre immer schärfere Beobachtung der eingeführten diplomatischen Formen gefordert werde. Auf meine Vorstellung indeß, daß, wenn die preußische Regierung auf eine von ihm in seiner Qualität als Agent und General-Consul der Republik Mexico, ausgestellte Erklärung, Befehle in ihren Häfen erließe, hierin doch gleichfalls eine indirecte Anerkennung der jetzigen Regierungsform gefunden werden dürfte, und wie ich nicht verschweigen will, auf mein Zureden, die ihm angebotene Gelegenheit zur Annäherung nicht aus den Händen zu lassen, ließ er sich die Worte entschlüpfen, „Vous faites de moi de - que vous voulez" und so habe ich dann die Unterhandlung mit ihm, in der Hauptsache nach Euer Excellenzen Anweisung, wie ich wenigstens hoffe, zu Stande gebracht. Die Beilage 8 ist das mir zugefertigte Concept meiner Erklärung, wie ich dieselbe in der Reinschrift vollzogen habe. Herr von Gorostiza wünschte die Beifügung meines vollständigen Titels und ich habe kein Bedenken gefunden, ihm hierin zu willfahren. Die Originalbeilage 9 enthält ein gemeinschaftlich bis auf den Ausdruck verabredetes Schreiben des Herrn von Gorostiza an mich, womit er mir die Hauptacte übersendet, jedoch unter dem Ausdruck „la nation la plus favorisée" die neuen amerikanischen Staaten nicht verstanden wissen will. Da diese Ausnahme sich lediglich auf die neuen Staaten bezieht, die unserm Handel nicht in den Weg treten können, und nach der Versicherung des Schreibens auch von England, und selbst von den vereinigten nordamerikanischen Staaten, zugelassen worden ist, so habe ich gleichfalls unbedenklich gefunden, das Schreiben anzunehmen. Die Erklärung des Herrn Gorostiza mit seinem Amtssiegel versehen, ist diesem Schreiben ohne Nummer beigefügt. Die Reinschriften beider Acten hat ein von dem Herrn Regierungs-Präsidenten von Reimann mir als zuverlässig empfohlener Regierungssecretair in meiner Gegenwart besorgt und ich habe die meinige, wie es mir unvermeidlich schien, gleichfalls mit meinem amtlichen Petschaft [?] versiegelt. Noch verlangte Herr von Gorostiza eine Abschrift des mir ertheilten Rescripts, indem er immer noch an der ganzen Form Anstoß nahm und hauptsächlich in dem angeführten Beispiele von Nordamerika Beruhigung fand. Er hat sich endlich mit einem Auszuge bis zu den Worten „verabredet und eingetreten sind" begnügt und diesen habe ich ihm mittelst besonderen Schreibens (abschriftliche Beilage 10) übersandt. In dem unter 9 angeführten Schreiben verspricht er in Ansehung dieses Auszuges den discretesten Gebrauch. Ueberhaupt ist diese Unterhandlung nichts weniger als ohne Schwierigkeit gewesen, und ich glaube es vorzüglich dem großen persönlichen Vertrauen des Herrn von Gorostiza zu mir zuschreiben zu müssen, daß sie in der angezeigten Weise zum Schluß gekommen ist.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

605

Mir bleibt für jetzt nur der Wunsch übrig, daß ich das Geschäft zu Euer Excellenzien Zufriedenheit geführt und vollendet, daß aber auch dieser erste amtliche Schritt bald solche Folgen haben möge, welche dem jetzigen für unsern Handel höchstbedenklichen Zustande der Ungewißheit ein Ende machen, daß, um mich eines Ausdrucks des Herrn Staatsministers vom Stein zu bedienen, die Cabinette sich nicht länger darüber täuschen können, daß in Amerika eine neue Aera begonnen hat. Endlich kann ich diese Gelegenheit nicht unbenutzt lassen, den Herrn von Gorostiza Eurer Excellenzien besonderem geneigten Wohlwollen angelegentlich zu empfehlen. Er hat sich dessen wiederum bei der jetzigen Veranlassung sehr würdig gezeigt, und wird auch in der Zukunft noch nützliche Dienste leisten können; sei es, daß er ferner zu diplomatischen Geschäften in Europa gebraucht, oder daß er in seinem Vaterlande zu einer höhern Stelle berufen würde, wozu er alle Fähigkeit zu besitzen scheint, wenn nicht vielleicht sein sehr leidender Gesundheitszustand ihn nöthigen sollte, sich in die Ruhe zurückzuziehen. Beuth

Dok. Nr. 118 8. August 1826: Schreiben (Berlin) an den Staats-Minister des Innern und für den Handel von Schuckmann und den Staats-Minister von Bernstorff (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

650.

Berlin, den 8ten August 1826 An Königlichen wirklichen Geheimen Staats-Minister des Innern und für den Handel Herrn Freiherrn von Schuckmann, und An Königlichen wirklichen Geheimen Staats-Minister Herrn Grafen von Bernstorff Excellenzien Einstellung des Kaufmanns C. A. Uhde in Mexico zum dortigen diesseitigen Cónsul, eintretenden Falls möglichst zu berücksichtigen, so geneigt sein wollen, wiederholt gehorsamst zu versichern, wie meines Erachtens, was allgemein überseeische Handelsund Fabrik- und Manufaktur-Waaren-Kenntnisse betrifft, wohl niemand besser als der p. Uhde geeignet sei, das diesseitige Consulat zu vertreten, und desgl. durch dessen Ernennung die Handels-Verbindungen zwischen beiden Ländern gemäß am lebhaftesten begünstigt werden dürften. Mexico, 8 de Mayo de 1826 Habiéndose presentado al Supremo Gobierno de la Federación el S r D. Luis Sulzer, pidiendo el Exequatur para la Patente de Agente comercial en Mexico, que le espidió S.

606

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

M. Prusiana en Berlin á 29 de Junio de 1825 ha recibido del Esc mo S. Ministro de Relaciones la contestación siguiente, que estamos autorizados á publicar.[...] Entre tanto puede V creer que su mediación en los asuntos que occurran con respecto á los subditos de S. M. P. séra considerada y tendrá el buen acogimiento que V ya ha esperimentado. Dios Guarde à V muchos años. Camacho r

S D. Luis Sulzer Gazeta del Gobierno Ablehnung des Exequatur als Handelsagent, da Schreiben nicht an Regierung der Mexikanisch Vereinigten Staaten adressiert war.

Dok. Nr. 119 30. September 1826: Kaufmann C. A. Uhde (Mexico) an den Wirklichen Geheimen Oberfinanz-Rath Rother (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Mexico, den 30. Septbr. 1826 An den Königl. Wirklichen Geheimen Oberfinanz-Rath, Präsidenten pp, Herrn Rother, Hochwohlgeboren, zu Berlin Hochwohlgeborener Herr, Hochgeehrtester Herr Präsident! Ich habe die Ehre gehabt, das Schreiben Euer Hochwohlgeboren, datirt Berlin 24. April, zu erhalten und vernehme daraus, daß Euer p. geruhet haben, mich geneigt bei den Königlichen Ministerien der auswärtigen Angelegenheiten und des Innern zur künftigen Berücksichtigung bei Ernennung eines Consuls für Mexico zu empfehlen. Ich werde mir die Freiheit nehmen, an die Königlichen hohen Ministerien der auswärtigen Angelegenheiten und des Innern meinen ergebenen Ersuch dieserhalb einzusenden. Indem ich Euer p für diese Empfehlung so wie für die mir bezeigten wohlwollenden Gesinnungen und das ehrenvolle Zutrauen, womit mich die Hochlöbliche Seehandlung beehrt, meinen tiefsten Dank abstatte, wird es mein Bestreben sein, das Interesse der Hochlöbl. Seehandlungs Societät und des Preußischen Handels nach meinen Kräften zu befördern. Der Sturm, welcher die handelnde Welt besonders in England heimgesucht, hat auch auf hier zurück gewirkt; die großen Zufuhren der Brittischen Waaren haben abgenommen, und daher sich der Markt im Allgmeinen für Brittische Fabrikate sehr gebessert.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

607

Die Einfuhr von den vereinigten Staaten vermindert sich sehr, und ist zu erwarten, daß dieser Zwischenhandel noch mehr abnehmen und sich dagegen der direkte Handel erweitern wird. Von Deutschland haben die Sendungen bereits sehr zugenommen, und die Nordamerikaner fangen an, wenig oder keine deutschen Leinen mehr anzubringen. In den Zoll-Einnahmen wird in diesem Jahr ein großer Abfall sein, und dieserhalb dürfte die Regierung, sobald das Zutrauen in der handelnden Welt etwas hergestellt - eine neue Anleihe in Europa eröffnen. Die Wechsel der Minen-Compagnien und der Regierung haben seither Retouren für die Importe geliefert, allein nach den von England erhaltenen Nachrichten, die alles Zutrauen zu Wechseln zerstört haben, dürften wir bald wieder auf die alten Mexikanischen Retouren- Silber - zurückgeführt werden. Die Angelegenheiten der Englischen Minen-Compagnien haben durch den Gang der Ereignisse in Europa und durch den Weg, den man hier verfolgt, eine sehr traurige Wendung genommen, und bei Mehreren dürfte die Auflösung und Total-Verlust für die Actionaire das End-Resultat sein. Der Elberfelder Bergbau-Verein läßt dagegen vom jetzigen Capital einen mäßigen Zins erwarten. Sollten aber auch die Englischen Compagnien sich theilweise auflösen, so denke ich, werden Privatleute den Bergbau ökonomischer fortsetzen; die Glücksfälle bei diesem Zweig haben mit denen der Lotterie viel Ähnlichkeit und werden daher immer für Viele anziehend bleiben! Der Bergbau wird in diesem Jahre nahe an 12,000,000 $ liefern, die Producte, Cochenille, Vanille u.s.w. an 2,500,000 $, so daß Mexico auch für die Folge die Einfuhr, die man auf 10,000,000 $ - Zinsen und Amortisation der Schuld an 3,000,000 anschlagen kann wirklich wird decken können. Der Austausch der Fabrikate gegen Silber kann für Europa als besonders wünschenswerth angesehen werden. Unter den gangbaren Fabrikaten stehen die schlesischen Platillas, fast so courant wie Pesos, und deren Verbrauch an 150,000 St. jährlich sein dürfte, hier obenan. Bei einem niedrigen Zoll wäre für diesen Artikel noch größerer Absatz wahrscheinlich. Die Sitzungen des außerordentlichen Congresses sind am 15ten d. eröffnet worden und wird sich selber vorzüglich mit der Tarif-Angelegenheit und Regulierung der alten Schuldsachen / Creditos beschäftigen. Im Senat ist der neue Tarif verworfen - dagegen angetragen, die seitherigen ZollValuationen zu lassen, die Zölle aber (außer 3 % Provincial) von 48 3/8 % auf 30 % herab zu setzen.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

608

Bei dem zunehmenden directen Handel von Preußen, bei den bedeutenden in den Minen angelegten Preußischen Capitalien und zum Schutz Preußischer Unterthanen, deren Zahl sich sehr vermehrt, würde die baldige Ernennung eines Consuls von Seiten der Königl. preußischen Regierung sehr erwünscht sein. Zu der jetzigen Lage der Dinge sind mehrere Preußische Unterthanen veranlaßt worden, um nicht im ungesunden Vera Cruz aufgehalten zu werden oder um hier zu residiren, sich des Schutzes der Agenten fremder Mächte zu bedienen. Ich bin so frei, einliegend Liste der fremden Minister, Consule und Handels-Agenten, so accredirt sind, beizuschließen. Durch den von Panama nach Tambaya 2 Leguas von hier verlegten Congreß wird sich die Zahl der diplomatischen Agenten hier sehr vermehren. Ich verharre

C.A.Uhde

Anlage zum Schreiben vom 30. Sept. 1826 von Herrn C. A. Uhde Bei der Mexicanischen Federacion sind folgende Minister, Consule und Handels-Agenten accreditirt: Von Groß-Britannien: G. M. Ward C. F. O'Gorman Oberst Dashwood John Welsh Eustace Barron Richard Bowden

Geschäftsträger in Mexico General-Consul in Mexico Consul in Jalapa für den Staat von Vera Cruz Vice-Consul in Vera Cruz Consul in San Blas und Tepic Vice-Consul in Tampico

Von den vereinigten Staaten von Nordamerika: H. R. Poinsett Außerordentl. Bevollmächtigter Minister in Mexico Jonathan Smith Wibox Taylor

General-Consul in Mexico Vice-Consul in Vera Cruz

Von den Niederlanden: E. F. Grothe Diepen Carl Schellenberg

General-Consul in Mexico Vice-Consul in Mexico Consul in Vera Cruz und Agent der Niederländischen Handlungs-Comp.

Von Frankreich: V. A. Martin Blundevigne

Agent supérieur de Commerce in Mexico (als Agent confidenciel anerkannt) Agent in Vera Cruz

609

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Von den Hansestädten: Herrmann Nolte

Handels-Agent in Mexico

Von Columbien: José Santa Maria Juan de Dios Mayorga

Bevollmächtigter Minister in Mexico Minister für Centrai-Amerika

Ferner sind ernannt: Von Würtemberg Egon Hundeicker

Handels-Agent in Mexico

Von Frankfurt a/M Johan Riese

Handels-Agent in Mexico

Dok. Nr. 120 31. Mai 1827: Königlicher Gesandter in London von Bülow (London) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

London, den 3l sten Mai 1827 B.pr. 10. Juny 1827 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin In der Anlage habe ich die Ehre Einem Königlichen Hohen Ministerio ein mir von Herrn Camacho zugekommenes Schreiben gehorsamst mitzutheilen, in dem er mir den Empfang meines Schreibens vom 30sten v. M. anzeigt, von dem Erfolge Nachricht zu geben verspricht, zugleich aber den Wunsch äußert, daß die von den beiden betreffenden Königlichen Ministerien unter dem 22sten Februar erlassene Verfügung nachträglich mit der Königlichen Genehmigung versehen werden möge, indem sonst der Mexikanische Congreß vielleicht die seinigen zurückhalten dürfte. Da ich es nur gerathen finden konnte, auf diesen Wunsch keine Rücksicht zu nehmen, so begnügte ich mich dem Herrn Camacho mündlich zu äußern, daß, da sein Schreiben in einer mir nicht befreundeten Sprache abgefaßt sey, ich annehmen zu können glaubte, daß darin nur die Versicherung enthalten sey, den 22sten Februar als unsern gemeinschaftlichen terminus a quo betrachten zu wollen. Herr Camacho bemerkte nun, daß, wie er glaube, dafür letzter Punkt keinen Bedenken unterliegen werde - wenn nur erst die Genehmigung des Mexikanischen Congresses überhaupt ertheilt sey -, daß er hierüber aber wegen der Fassung unserer Verfügung zweifelhaft geworden und es daher für nöthig gehalten habe, mich auf die Zweckmäßigkeit einer nachträglichen Königlichen Genehmigung aufmerksam zu

610

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

machen, - übrigens aber gern bereit sey, mir eine französische Uebersetzung seines Schreibens zu senden. Da ich es vorzog dieses unbeantwortet zu lassen und als nicht empfangen zu betrachten, so nahm ich dieses Anerbieten nicht an, - sondern setzte dem Herrn Camacho die Verhältnisse so auseinander wie ich sie am meisten für geeignet hielt, um zu unserm Zwecke zu gelangen. - Er schien die Wahrheit dessen zu fühlen, was ich ihm gesagt hatte, und versprach meinen Ansichten zu folgen. Bülow

Dok. Nr. 121 1. November 1827: Ernennung des Regierungs-Raths Koppe zum General-Consul zu Mexico (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

650.

Berlin, den 1. November 1827 Bestallung als General-Consul zu Mexico für den Geheimen Regierungsrath Koppe Wir Friedrich Wilhelm von Gottes Gnaden König von Preußen etc. thun kund und fügen hiermit zu wissen: daß nachdem Wir gut gefunden haben, in Mexico einen General-Consul zu bestellen und diesem die Befugniß zu ertheilen, auf andern Plätzen des mexicanischen Gebiets, wo die Interessen des Handels Unserer Unterthanen es erfordern sollten, Consuln oder Vice-Consuln anzusetzen, Wir hiezu Unseren Geheimen Regierungs-Rath, Unseres rothen Adlerordens 3ter Klasse Ritter, D r Carl Wilhelm Koppe wegen seiner Kenntnisse, Treue und Diensterfahrenheit in Gnaden ausersehen und angenommen haben. Wir thun solches auch hiemit und Kraft dieses, dergestalt und also, daß er die Ausbreitung des Handels Unserer Staaten nach Möglichkeit befördern; alles was Wir ihm aufzutragen nöthig finden, oder weshalb Unsere Unterthanen selbst an ihn sich wenden möchten, mit Fleiß, Redlichkeit und Schnelligkeit ausrichten; besonders sich der Preußischen Unterthanen, die Handel und Schiffahrt treiben und seinen Beistand verlangen, eifrigst annehmen, und ihnen Unsern Schutz, wenn sie dessen sich nicht unwürdig gemacht, angedeihen lassen, auch überhaupt alles thun und besorgen soll, was in dem Reglement für die Preußischen Consuln vom 18' September 1796 und in der ihm ertheilten DienstInstruktion vorgeschrieben ist, und wie es einem redlichen, geschickten und fleißigen Königlichen Preußischen General-Consul eignet und gebühret und Unser allergnädigstes Vertrauen deshalb zu ihm gerichtet ist.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

611

Wir requiriren übrigens hiemit alle und jede Behörden, welchen dieses vorkommt, oder sonst zu wissen nöthig ist, gedachten Geheimen Regierungs-Rath Koppe als Unsern General-Consul zu erkennen, auf die Vorstellungen, welche er in solcher Eigenschaft thun wird, willfährige Rücksicht zu nehmen, ihm alle zur Ausübung seines Amts etwa bedürfende Hülfe und Beistand zu bewilligen, auch ihm alle Freiheiten, Privilegien und Prärogativen, welche dortigen Orts gewöhnlich mit dem Posten eines General-Consuls vereinigt sind, angedeihen zu lassen; wogegen Wir dieses alles bei vorkommenden Gelegenheiten zu erwiedern nicht ermangeln werden. Des zu Urkund haben wir gegenwärtiges Patent höchsteigenhändig unterschrieben und mit Unserm Königlichen Innsiegel bedrucken lassen. So geschehen und gegeben zu Berlin, den 18, ad contrasignandum, M 31

10

Dok. Nr. 122 8. Juni 1827: Subdirektor der Rheinisch-Westindischen Kompagnie Becher (Elberfeld) an den Minister des Innern von Schuckmann (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5213.

S" Excellenz, dem Königl. Minister des Innern, H. Freiherrn v. Schuckmann in Berlin Ew. Excellenz Habe ich die Ehre gehorsamst anzuzeigen, daß ich bei meiner Zurückkunft das einliegende Schreiben des G L v. Gorostiza vorfand, und darauf vorläufig die gleichfalls abschriftliche Antwort ertheilt habe. Ew. Excellenz ersuche ich nun ganz ergebenst, die Gewogenheit zu haben, mir eines theils wissen zu lassen, welche Bevorrechungen auswärtige Consuln in Preußen wirklich genießen, und andern theils bis zu welchem Grade das Gouvernement geneigt ist, diese den Mexicanischen Handelsagenten einzuräumen? Sollte man es für nöthig erachten, hierin vor der Hand noch einen Unterschied zwischen Mexico und andern Ländern zu machen, was ich freilich um der Sache willen sehr bedauern würde, so wage ich es gehorsamst vorzuschlagen, mir in dieser Beziehung eine Separat-Antwort in allgemeinen Ausdrücken geben und diese so gelinde wie möglich abfassen zu lassen, um Reibungen zu vermeiden. Zu meiner eigenen Richtschnur würde ich dann um Ew. Excellenz bestimmte Befehle gehorsamst bitten, und indem ich diesen entgegen sehe, habe ich die Ehre, mit der ausgezeichnetsten Hochachtung zu verharren Ew. Excellenz ganz geh. Diener Becher

612

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 123 16. Juni 1827: Ministerialbeamter Beuth (Berlin) an ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5213. Berlin, den 16ten Juni 1827 B.pr.21. Juni 1827 An Ein Königlich Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Indem ich bereits die Mittheilung und Anfrage der Mexikanischen Handelsagenten in Stettin dem erlauchtesten Ermessen Eines Königlichen Hochlöblichen Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten zu gefälliger Äußerung vorgelegt hatte, wird bei mir auch die inliegende Anzeige und Bitte um baldige Entscheidung von dem Mexikanischen Handelsagenten in Elberfeld übergeben. Nach den Verhältnissen, die bereits von der unvermeidlichen Nothwendigkeit, nach langem diesseitigen Widerstande, herbeigeführt worden sind, und nach manchem Opfer, das der Preußische Handel und die Preußische Fabrikation den allgemeinen politischen Rücksichten gebracht haben, scheint es ferner unverträglich mit den Pflichten zu sein, welche die Regierung der Erhaltung des Wohlstands ihrer Unterthanen schuldig ist, hinter England nicht allein, sondern auch hinter Frankreich, dem Königreich der Niederlande rp. mit Zugeständnissen zurückzubleiben, die an sich nicht über die Grenze führen, welche Preußen bereits auf diplomatischem Wege zugestanden hat, die aber nicht verweigert werden können, ohne die Interessen des Preußischen Handels schmerzlich zu gefährden. Der allerwichtigste Marktplatz von allen amerikanischen nicht allein, sondern auch von allen außereuropäischen bleibt ohne Ausnahme immer Mexiko für die Preußische Industrie, welche die auswärtigen Märkte mehr als je bedarf, da ihr fast alle europäischen mehr oder weniger verschlossen sind. Es läßt sich denken, daß die mexikanische Regierung einen großen Werth darauf legt, ob ihren Handelsagenten das zugestanden wird, was denen andrer Regierungen bei uns zugestanden wird, daß man aber auch in Mexiko doppelt empfindlich bei jeder Versagung der Gleichstellung sein würde, wenn diese erfolgte. Die Preußische Industrie, die schon so lange auf eine endliche Herstellung eines diplomatischen Verhältnisses mit der Mexikanischen Regierung gewartet hatte, bedarf in der That endlich eines Bereiches, daß sie sich in politischer Beziehung mit Ruhe ihren Spekulationen und der Beschäftigung ihrer Arbeitsstätten für Mexiko überlassen und nicht fürchten darf, durch Mexikanische Tarife von der Konkurrenz mit andern Nationen von den dasigen Märkten ausgeschlossen zu werden, weil die Preußische Regierung

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

613

Bedenken trägt, sich andern europäischen Regierungen, die längst vorangegangen sind, anzuschließen. Da mir sonach die Versagung höchst bedenklich, das Zugeständniß aber ganz unbedenklich erscheint, halte ich mich für verpflichtet, darauf ganz ergebenst und dringend anzutragen: - daß dem p Ebert und Becher geantwortet werde, daß kein Bedenken obwalte, sie den von andern Regierungen angestellten und von der Preußischen Regierung anerkannten Konsuln und Handelsagenten ganz und durchaus gleichgestellt in der Voraussetzung zu betrachten, daß die Mexikanische Regierung auch den Preußischen Unterthanen, Schiffen und anzustellenden Preußischen Konsuln und Handelsagenten keines der Rechte versage, die sie den Unterthanen, Schiffen, Konsuln und Handelsagenten der am meisten begünstigten Nation zugestanden habe, oder noch zugestehen werde. Da von dem Handelsstand der zu ertheilenden Erklärung voll Erwartung entgegengesehen wird, so erlaube ich mir, um gefällige Beschleunigung der Antwort, mit Rückgabe der Beilagen, ergebenst zu bitten. In Abwesenheit des Herrn Ministers des Innern Excellenz

Beuth

Dok. Nr. 124 9. Juli 1828: Handelsagent Garrigues (Mexico) an ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Mexico, am 9' July 1828 B.pr. 20 October 1828 Einem Hohen Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten, Dritte Sektion zu Berlin Unterthäniges Ansuchen Es war im Anfang des Jahres 1816, als der Unterzeichnete die Ehre hatte, von Einem Hohen Ministerio 3ter Sektion ein Antwort-Schreiben auf sein Ansuchen des Konsulats in der Hauptstadt Dänemarks zu erhalten, welches zwar wegen bereits verfügter Ernennung des Herrn Tielein, damals abschläglichen, allein für die Zukunft Hoffnung gebenden Inhalts war. Als dankbarer Schuldner für diese Gunst wagt er es, Ihnen die Anzeige zu moderiren, daß er sein Domicil nach der Hauptstadt des Mexicanischen Reichs verlegt hat, wo er die ehrenvolle Stelle eines Agenten der bekannten Rheinisch-Westindischen Compagnie in Elberfeld bekleidet.

614

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Unter solchen Auspizien und in Betrachtung, daß der Französische Staat an diesem Lande ein entschieden größeres Interesse hat, als an irgend einem andern, wenn man einerseits die große Anzahl von Individuen, die beim Bergbau und bei verschiedenen Handelshäusern Anstellungen haben, und andererseits die ungeheuren Summen in Erwägung nimmt, welche hier in der Gestalt von Leinen, Wollen, Eisen, Glas und vieler anderer Fabrikate aus fast allen Preussischen Ländern aufgehäuft liegen, und ebenso die Millionen Thaler, welche schon aus dem Europäischen hierher geflossen sind, um Minen für Rechnung des Deutsch-Americ. Bergwerks-Vereins in Elberfeld zu kaufen und in Betrieb zu bringen - alles in der Voraussetzung daß daraus für den Preußischen Fabrikanten und Spekulanten reicher Segen hervorgehen werde - hält es der Unterzeichnete als gebohrener Preuße und als Glied einer Familie welche dem KönigsHause jederzeit treu zugethan war, und ihm schon sehr viele der bravsten Beamten geliefert hat, für Schuldigkeit, die Aufmerksamkeit eines hohen Ministerii darauf zu lenken, daß jenes bedeutende Interesse - (das unter meine Aufsicht gestellte WaarenLager ist allein über Eine Million Thaler werth) - augenblicklich nur äußerst schwach vertheidigt und doch der Gefahren so vieler blosgestellt ist, unter denen ich jedoch nur diejenigen herausheben will, welche die hiesigen öfteren Veränderungen der Regierung, der Polizei- und Zoll-Gesetze und nicht weniger die, welche der Fanatismus und der Charakter des Mexicanischen Volks im Laufe der Zeit mit sich führen können und die auf die Preußischen Unterthanen schwerere Leiden verhängen würden als auf die Individuen von England, Frankreich, der Schweitz, den Niederlanden, Bayern, Würtemberg, Dänemark und der freien Reichsstädte, welche förmlich durch officiell eingesetzte Konsuln oder Agenten beschützt sind. Wohl hat auch Preußen früher einmal in der Person des Herrn Sulzer einen Agenten erkohren, allein diese Maaßregel mußte nach und nach an Wirksamkeit verlieren, da gedachter Herr Sulzer nun bereits ins Greisen-Alter getreten ist, sich auch wegen Mangel an jeder pecuniären Unterstützung, so zu sagen, vom Schauplatz der größren Welt hat zurückziehen müssen, und da im Fall seines Ablebens Niemand authorisirt ist, öffentlich aufzutreten, um sich der auf einer oder andrer Weise leidenden Preußen anzunehmen. Bei einem solchen Zusammentreffen von Umständen wagt es nun der Unterzeichnete, wieder hervorzutreten und Einem Hohen Ministerio den unterthänigen Vorschlag zu machen: ihm, dem Unterzeichneten, das Consulat oder die Handels-Agentschaft für das Königreich Preußen innerhalb der Gränzen des Mexikanischen Reichs zu übertragen, mit einem angemessenen Appointement um bei der hiesigen Regierung mit dem erforderlichen Umstand auftreten zu können.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

615

Die huldvolle Einwilligung in diesen patriotischen Wunsch wird den Unterzeichneten mit dem größten Eifer erfüllen, sich überall, wo es nöthig ist, seiner Landsleute auf das Kräftigste anzunehmen und überhaupt allen ihm aufzuerlegenden Pflichten gewissenhaft nachzukommen. Zugleich kann er aber nicht umhin, es dem Hohen Ministerio ganz anheimzustellen, ob es dem mehr gedachten Herrn Sulzer den Vorzug zuerkennen will, in welchem Falle er nur um die hohe Gnade bittet: schon jetzt zum Nachfolger des Herrn Sulzer ernannt und als solcher der hiesigen Regierung vorgestellt zu werden. Es ist mir bekannt, daß letzterer wohl äußerst zufrieden mit einer solchen Maasregel von Seiten Seiner Majestät des allergnädigsten Königs von Preußen seyn würde, denn außer daß er die größte Achtung für die Industrie des Preuß. Landes hegt, hat er auch noch insbesondere die günstigen Berichte über Mexico, welche der Herr Baron von Humboldt der gebildeten Welt gegeben, mit Dankbarkeit gegen dessen Vaterland erfüllt, während er gegen andere Reisende, welche sich nahmentlich in dem December-Heft der in Philadelphia erscheinenden Review, des Gegentheils haben zu Schulden kommen lassen, im höchsten Grade entrüstet ist! Es tut mir leid, daß die große Entfernung mir nicht gestattet, diese Schrift persönlich einzureichen und die Wichtigkeit meiner Bitte durch Thatsachen, die man dem Papier nicht anvertrauen darf, noch kräftiger darstellen zu können; allein ein weises Ministerium, dessen Absicht es ist, Handel und Industrie und die persönliche Sicherheit Preußischer Unterthanen zu schützen, wird auch ohne Zuthun die zweckmäßigsten Mittel zu deren Erreichung wählen. Unterzeichneter beschränkt sich also nur darauf, seine Dienste anzubieten, überzeugt, daß Niemand im Stande ist, mehr als er selbst zu leisten. Er wagt es noch sich zu einer huldreichen Antwort zu empfehlen und hat die Ehre mit gebührender Achtung zu verharren Eines Hohen Ministerii unterthäniger a

P. Luis Garrigues

Agente de la Comp" Alem de Indias en Vera Cruz y Mexico.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

616

Dok. Nr. 125 23. Juli 1828: Handels-Agent Sulzer (Mexico) an die General Direction der Seehandlungs-Sozietaet (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5213. Mexico, den 23ten Juli 1828 Copia Hochlöbliche General Direction der Seehandlungs-Societaet Kurz nachdem Sie mich mit Ihrem schätzbaren Schreiben vom 1 l ten März c. be(e)hrten, und weit eher als ich es erhielt oder beantworten konnte, werden Sie schon erfahren haben, daß die Gegenstände der in der Hamburger Börsenliste die Sie erwähnen, ganz verstellten Bittschrift der fremden Käufer in Vera Cruz, die Ihre Besorgnisse erregten, zur Zufriedenheit jener Käufer und der sämtlichen Kaufmannschaft auf triftige Vorstellungen der Minister und Gen 1 -Konsulen von Nord-America, England, Holland, Frankreich und der Hansestädte ohne vielen Umstand und ziemlich billig von der hiesigen Regierung geschlichtet worden. Zuerst vor Allen wurde ich von der Agentschaft der Rheinisch-Westindischen Compagnie in Vera Cruz und andern deutschen Häusern daselbst aufgefordert kräftig gegen die Maaßregeln des Finanzministers die den Alarm in Vera Cruz erregt hatten einzuschreiten, allein in meiner auch stets mystischen nicht anerkannten nur geduldeten öffentlichen Lage, darf ich nicht öffentlich auftreten, um diese nicht zu compromittiren, und begnügte mich mit den anerkannten Representanten der übrigen Staaten mich in Einverständniß zu setzen, und sie zur schnellen Abhülfe der in Frage stehenden Beschwerden anzueifern. Meine Verbindung mit den hiesigen Hohen Staatsbeamten und Einfluß auf die Regierung die Sie so hoch in Anschlag zu bringen belieben sind wirklich nur gering, da sie fast blos privat sind; doch so wie sie sind, stehen Sie Ihnen und alles was in meinen Kräften steht, wo und wie immer Sie mich in Anspruch zu nehmen belieben, schuldigst und herzlich zu Befehl. Wie sollten Sie daran zweifeln können, während ich für jeden Preußischen Unterthan, sei es auch ein Handwerksbursche der meiner bedurfte, soweit es mir meine zweideutige Lage gestattete, nun schon drei Jahre lang mich unverdrossen, gern willig und eifrig verwendet habe, und nur bedauerte nach einer so geraumen Zeit noch nicht in Stand gesetzt worden zu sein, mehr thun zu können, wie z. B. bei ab intestato Sterbefälle wo in jedem abgeschlossenen Traktat den anerkannten Konsulen gegenseitig die Verwaltung der Verlassenschaft ohne Einmischung der Gerichte vorenthalten wird; alle andere Nationen genießen hier dieses Vorrecht, nur die Preußische nicht, die keinen anerkannten Agenten hier hat; so gehen die Preußischen Verlassenschaften in die gierigen Hände der untern Gerichte in Rauch auf. Ueberhaupt thut es einem deutschen Herzen weh, der mächtigen Preußischen Monarchie ihre Unterthanen ihre drei so bedeutende Handlungs- und

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

617

Bergwerksgesellschaften und großes in diesem Lande zerstreutes Eigenthum nur, casi par contrebande vertreten zu sehen, während alle oben erwähnte Staaten und sogar die kleine Schweitz ihre anerkannten und öffentlich auftreten dürfende Minister, Chargé d'affaires oder ihre General Consulen haben. Preußen that doch von allen Mächten der heiligen Allianz 60 den ersten obgleich kraftlosen Schritt zur Vertretung seiner Unterthanen in diesen Ländern, durch welchen Frankreich animirt wurde ihm zu folgen. Allein Frankreich ein Thron der Bourbons erbverbrüdert und vereinigt mit dem Spanischen, blieb dabei nicht stehen, sondern hat schon seit beinahe zwei Jahren seinen bei der hiesigen Regierung im ersten Ansehen stehenden Gen1 -Consul, das französische Wappen wie der Englische und Holländische über seiner Thür, und was besser und wichtiger ist, ist autorisirt Vice-Consule in den Häfen zu ernennen, wo sie nötiger als in der Hauptstadt im Innern sind, und den Preußischen Etablissements an der Küste zu ihrem wesentlichen Nachteil ganz fehlen. Sie würden sich um das Wohl der hiesigen Preußischen Niederlassungen sehr verdient machen, wenn Sie die an der Quelle sind, diese Umstände der Königlichen Regierung zur Sprache bringen möchten, wo dann die Sache durch den alles vermögenden Hochverehrten Herrn Geheimen Ober-Finanzrath Rother leicht gehörig regulirt, entschieden und ausgeführt werden würde. Ein Traktat oder Convention würde hier bis zur allerhöchsten Genehmigung ohne Schwierigkeit zu Stande kommen, da wir die von England, Holland und Frankreich zum Maßstab haben. Warum sollte Preußen Anstand nehmen sich frei und ohne Hehl so gegen die ehemals Spanische Kolonien zu benehmen, wie es sogar Frankreich noch unter dessen aristocratischem Ministerium gethan hat, wo seiner Industrie und seinem Handel ein so weites Feld eröffnet, und von dem Preußischen Publikum in so hohem Grad benutzt wurde. Es sind in Bezug auf deren Mutterland, keine revolutionaire Kolonien mehr, sondern von ihm unumstößlich independente freie selbstständige Staaten, wo Spanien kein Fuß breit Land auf dem ganzen unermeßlichen Kontinent, kein einziges Fort, oder Garnison mehr inne hat. Freilich könnten die Regierungen und Völker dieser noch unerfahrenen neu emansipirten Staaten, weiser und vernünftiger zu mal in ihrem Finanzwesen zu Werke gehen, sich nicht in Partheien theilen, die sich ausschließlich die Aemter und Stellen zueignen wollen, sich in den Zeitungen gegenseitig aller Schandthaten, Verschwörungen und Umwälzungen beschuldigen, an die sie selbst nicht glauben, blos um die Wahlen zu Deputirten beim Haupt- und bei den Provinzial Kongressen, jetzt zumal bei der herannahenden neuen Präsidenten-Ernennung, für sich mit Ausschluß der angeschwärzten Gegenpartei zu gewinnen. Diese Neckereien und eckelhaften plumpen Ausfälle gegen einander die natürlich in Europa Mißgunst und Mißtrauen erregen, haben jedoch auf die Hauptsache und gegen das Ausland und die hier anwesenden Ausländer

60

Entente der Monarchien Österreich, Russland und Preußen nach der Niederlage Napoleons. Beitritt Frankreichs 1818.

618

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

(Spanier ausgenommen) keinen Einfluß; an eine Umwälzung ist nicht zu denken, eine Regierung mit der man paktieren kann, und mit der andere große Mächte Europas paktiert haben, wird immer bestehen, mag diese oder jene Parthei am Brett sein. - Glauben Sie ja nicht, daß wenn ich so eifrig eine bessere, wenigstens irgend eine wahre Vertretung der Preußischen Nation wünsche, ich etwa für mich spreche; nein, ob ich gleich ganz offenherzig gestehe daß ich Eitelkeit genug habe mir einzubilden dieser Vertretung wenigstens so gut als irgend ein Neuankömling Genüge leisten zu können; allein ich weiß auch, daß ich auf den Vorzug einer eigentlichen Bestallung der Königl. Preußischen Regierung nicht den mindesten Anspruch habe. Komme wer da wolle, wenn nur die Stelle zur Ehre der Königl. Regierung und Frommen der thätigen und unternehmenden Preußischen Nation, je eher je lieber besetzt wird. Da der Auftrag Ihres verehrten Schreibens meiner Verwendung nicht bedurfte, so habe ich ihrem Wunsch gemäß, den Inhalt desselben, weder gegen Ihre begünstigten Korrespondenten, noch gegen wen immer verlauten lassen, und wäre mir das zu gleicher Zeit mit dem Original eingelaufene Duplicat nicht durch Herrn Schräder, den hiesigen Agenten der Herren Behrmann + Müller eingehändigt worden, so würde auch Niemand erfahren haben, daß Sie an mich geschrieben haben um jede Idee von Eifersucht zu vermeiden, der Sie wie es scheint vorzubeugen wünschten, da Ihre wirkliche Korrespondenten trotz meiner gänzlichen Beseitigung und nun zurückgezogenen stillen Lebens noch immer ein wachsames Auge auf mich haben, weil sie wissen, daß ich den frühesten Anspruch auf das Glück einer Geschäftsverbindung mit Ihnen hatte, zu welcher mir schon Herr Spitta bei seiner Anwesenheit hier so gute Hoffnung machte, daß sie keinen geringen Einfluß auf die Aufkündigung meiner Hauptagentschaft der RheinischWestindischen Compagnie hatte; man wußte daß diese Hoffnung durch das Schreiben näher belebt wurde womit mich der Herr Geheime Oberfinanzrath beehrte, bei Begleitung des Patents des Preußischen Handlungs-Agenten und daß ich diese Ernennung der gütigen Verwendung S n Hochwohlgeboren zu verdanken hatte und man hatte endlich auch ehe er mir zugestellt wurde, den Brief gesehen mit dem Sie mir den Herrn Kopisch empfahlen, welcher an mich als Agenten der Preußischen Seehandlungs-Societaet überschrieben war. - Die einzige Geschäftsverbindung die ich mir hätte wünschen können, und der ich mich ausschließlich gewidmet haben würde. Daß sich andere bemüht haben meine Wünsche und Erwartungen zu vereiteln, wundert mich nicht, aber daß nachdem es ihnen gelungen ist, die Geschäfte der SeehandlungsSocietaet unter ihre Kammeratschaft zu vertheilen, man mir dennoch die Ehre erweist zu vermuthen daß ich noch einigen Einfluß bei der Hoch. General-Direktion habe der ihnen nachtheilig werden könnte, das wundert mich und daher meine Vorsicht keine Eifersucht zu erregen. Indessen sind Ihre Geschäfte in Tampico und Veracruz in äußerst thätigen und guten Händen, und Herr Uhde hier, wird es Ihnen an Neuigkeiten aller Art nicht

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

619

fehlen lassen. Da nun Ihre einträgliche Aufträge anderwärts vertheilt sind, so verschonen Sie mich mit den nicht einträglichen nicht, sie werden wie stets willkommen sein. Der Cours auf London ist seit gestern auf 47 d gegangen, es traf sich, daß beim Abgang des heutigen Packets die sämtlichen Minen-Comp" zugleich abgeben wollten und das ohnehin äußerst rare Geld ist durch die kürzlich abgegangene Conducta nach Veracruz vorerst noch seltener geworden; doch wird diese Lücke, so wie die durch die Expulsion mehrerer Altspanier61 entstandene, durch das Silber bald wieder ausgefüllt werden das die Bergwerke anfangen in bedeutender Menge zu produciren und obschon einigen der Minen-Comp" jeder erzeugte Dollar vorerst noch auf 1 0 - 1 2 Realen zu stehen kömmt bis daß die großen, verschwenderischen, viele zwecklosen verwendeten Kosten gedeckt werden, so kommen doch die aus den Minen zu Tage geförderten Millionen zu Gunsten des Handels in Umlauf. Mich zu geneigtem Andenken empfehlend zeichne ich mich mit Hochachtung, Sulzer

Louis

Dok. Nr. 126 11. Oktober 1828: Ober-Finanz-Rath, Chef der Seehandlung, Rother (Berlin) an ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA, II, Nr. 5213. Berlin, den 1 l ,en October 1828 B. pr. 21 October 1828,2 Anl. Notiz am Rande: Für jetzt zu den Acten zu nehmen, da die nahe Entscheidung abgewartet werden muß. Schönburg

bevorstehende

An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten, hier Die Ende des vorigen und anfangs dieses Jahres in Mexico statt gefundene Handels-Crisis veranlaßte mich, in Beziehung auf die Seitens der Seehandlung dahin consignirten Waaren mittelst des abschriftlich hier beigefügten Schreibens der General-Direction der Seehandlungs-Societaet vom 1 l ten März d. J. eventuell die Hülfsleistung des dort in sehr guten Verbindungen stehenden und dadurch bei den Staatsbehörden Einfluß habenden Kaufmanns und Preuß. Handels-Agenten Louis Sulzer in Anspruch zu nehmen. Indem ich mich beehre Ew. Excellenz und Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerio der auswärtigen Angelegenheiten die von demselben hierauf unterm 23 Juli d. J. ertheilte jetzt 61

Nach Erringung der Unabhängigkeit wurden viele alteingesessene Spanier aus Mexiko vertrieben. Diese Spaniervertreibung verursachte eine Krise und machte einen diplomatischen Vertreter zum Schutz preußischer Interessen erforderlich.

620

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

eingegangene Antwort hierbei in Abschrift gehorsamst mitzutheilen, stelle ich Hochdemselben gleichmäßig anheim, ob und inwiefern diese abermalige Anführungen eines patriotischen und wohlunterrichteten Preußen und Kaufmnns zu Gunsten der officiellen dortigen Anstellung eines diesseitigen Consuls oder Agenten Ew. Excellenz und Einem Hochlöblichen Ministerio pp, vielleicht Veranlassung geben könnten, die von mir bereits früher öfters, und besonders in meinem Schreiben vom 28ten März 1827 in Antrag gebrachten unmittelbaren politischen und Handels-Verbindungen mit Mexico anzuknüpfen, da namentlich die Staaten und Provinzen von Mexico von allen neuen Amerikanischen Freistaaten, den schlesischen Leinen den stärksten Absatz gewähren. Rother

Dok. Nr. 127 31. März 1829: Direktor der Rheinisch-Westindischen Kompagnie Becher (Elberfeld) an ein Hochpreißliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5213.

Elberfeld, am 31' Maerz 1829 B . p r . 5 . April 1829 Einem Hochpreißlichen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten beeile ich mich, zuvörderst den Empfang des unterm 20' ds. an mich gerichteten Erlasses hierdurch gehorsamst anzuzeigen und zu versichern, daß die darin enthaltene Einlage an Herrn P. S. Garrigues in Mexico unverzüglich befördert worden ist. Auf die mir demnächst hinsichtlich der Verhältnisse des Herrn Garrigues gestellten Fragen erlaube ich mir vorauszuschicken, daß ich denselben als einen braven Mann kenne und achte; muß jedoch hinzufügen, daß er nach meinen Ansichten nicht befugt war, angestellt wie er es ist, als Unter-Agent im Dienst der Rheinisch-Westindischen Kompagnie bei ihrer Mexicanischen Agentschaft - sich ohne Wissen und Zustimmung der Direktion um die Verleihung des Königlich Preußischen General-Konsulats in Mexico zu bewerben. Daß ihm aber eine solche Zustimmung, hätte er sie verlangt, von Seiten der Direktion nicht geworden wäre, geht theils aus seiner oben bezeichneten Stellung, theils daraus hervor, daß es die Kompagnie nicht einmal gewagt hat, ein Hochpreißliches Ministerium um Verleihung des General-Konsulats an ihren Chef-Agenten in Mexico, Herrn Hermann Schmidt - einen sehr geschickten und erprobten Mann (dessen Familie von S r Excellenz dem Herrn Minister von Schuckmann genau gekannt und geschätzt wird) und der sich für den Posten unter andern Umständen ganz vorzüglich eignen würde - zu bitten.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

621

Wir haben aber allzusehr die Wichtigkeit erkannt, und es ist von jeher meine individuelle Ansicht gewesen, daß ein General-Konsulat, namentlich in einem für Preußens auswärtigen Handel so wichtigen Land wie Mexico, keinem (in der Regel mit eigenen Geschäften beladenen und in diesen natürlich befangenen) Kaufmann anvertraut werden sollte. Weit entfernt also, es für unsere Agenturen nachzusuchen, habe ich, so oft es mir gestattet war, eine Meinung über den Gegenstand abzugeben, mich dahin erklärt, daß man die Kosten gut besoldeter diplomatischer General-Konsuln in den jenseitigen Staaten nicht scheuen, und nur dafür sorgen sollte, daß sie aus wohlunterrichteten unpartheyischen und von allen individuellen Interessen freien Männern beständen, - daß diese alsdann aber unbesoldete Vice-Konsuln, aus den dort residirenden preußischen Kaufleuten wählen möchten, um von diesen mit dem Speziellen des für das preußische Kommerzium Ersprießlichen bekannt gemacht zu werden. - Und wenn es auf diese Weise die Verhältnisse gestatten sollten, daß unserm Chef-Agenten in Mexico und unserm HauptAgenten in Vera Cruz die Vice-Konsulate übertragen werden könnten, so würde dies die Direktion allerdings mit dem größten Danke erkennen, weil sie darin, bei stets möglichen Wiederholungen von Volksbewegungen wie den jüngsten in Mexico, einen wesentlichen Schutz für das ihr anvertraute Eigenthum erblicken würde. Die Kosten der jenseitigen General-Konsulate sollten billig dem Verkehr mit dem betreffenden Lande zur Last fallen, und es könnte auf denselben eine Abgabe gelegt werden, die, obgleich so klein gegriffen, daß sie auf das spezielle Resultat der einzelnen Geschäfte keinen Einfluß ausübte, dennoch bei der Bedeutendheit des preußischen Handels mit Mexico, hinlänglich abwerfen würde, um ein Gehalt zulässig zu machen, das der Stellung eines Königlich preußischen General-Konsuls würdig wäre, und die der Kaufmannsstand schon deshalb mit z.B. der Repraesentation eines französischen General-Konsuls gleich zu sehen wünschen muß, weil dann auch im Äußem mehr imponirt werden könnte, was bei Vorfällen, bei welchen die Masse des Volks eine Rolle mitspielt, bekanntermaßen von Wichtigkeit ist! In Buenos Aires würde derselbe Maaßstab einer solchen Abgabe des geringeren Absatzes wegen natürlich weniger einbringen als in Mexico; - die Kosten eines General-Konsulats in jener Republik würden aber auch bei gleicher Wichtigkeit für die preußische Industrie, bedeutend geringer seyn! - Was Mexico für die schlesischen Leinen, das sind die Plata Provinzen und die Westküste von Südamerika für die ordinairen schlesischen Tuche und andere schwere Wollenwaaren, wie z. B. wollene Decken und dergl. mehr. Von Montevideo besitzen wir nunmehr Briefe bis zum 20 Dec. nach welchen denn die Verhältnisse mit Brasilien aufgehoben sind, und übrigens in politischer Hinsicht alles

622

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

ruhig war. Man hatte für die Provinz der Banda Oriental 62 einen Gouverneur in der Person des in Buenos Aires-Diensten stehenden Generals Rondeau ernannt, und die Kammern beschäftigten sich mit dem Entwerfen von Gesetzen. Um nicht anmaßend zu erscheinen, und da ich im Wesentlichen doch nur dasselbe sagen könnte, was in den öffentlichen Blättern zu lesen ist, enthalte ich mich, einem Hochpreißlichen Ministerium Anzeige aus unsern Berichten von Buenos Aires bis zum 15 Dec.; - aus Valparaiso bis 1 Dec., von Arica bis 22 October, aus Mexico bis 1 Februar und von Vera Cruz bis 5 Febr. zu geben und beschränke mich blos darauf zu sagen, daß auf allen diesen Punkten, so wie nicht minder auf den Ostindischen Maerkten, von wo aus unsere neuesten Nachrichten aus Singaporo vom 10' November datirt sind, - der Handel mit mehr als gewöhnlichen großen Schwierigkeiten zu kämpfen h a t . Ich habe die Ehre, mit der ausgezeichnetsten Verehrung zu verharren Eines hochpreißlichen Ministerio der auswärtigen Angelegenheiten ganz gehorsamster Diener C.C. Becher

Dok. Nr. 128 10. Mai 1829: Schreiben an den Ober-Finanz-Rath Rother (Berlin) GStAPK,

III. HA. MdA II, Nr.

5213.

Berlin, den 10ten Mai 1829 An den Königl. Wirkl. Geh. Ober-Finanz-Rath, Herrn Rother Hochwohlgeboren Unterzeichneter ermangelt nicht, Ew. p. in Erwiederung auf Ihr zugleich an das Hohe Ministerium des Innern gerichtetes gefälliges Schreiben vom 9 ,en v. Mts. ergebenst zu benachrichtigen, daß des Königs Majestät auf den Antrag des Herrn Geheimen StaatsMinisters pp. Grafen von Bernstorff unter item 6' d. Mts. gewußt haben, die Absendung des Regierungs-Raths Koppe nach Mexico auf einige Jahre in der Eigenschaft eines Königlichen General-Consuls zu bewilligen. Herr p Koppe wird sich in den nächsten Tagen nach Pommern und Schlesien begeben, um sich von den dortigen markgräflichen Handels- und Fabrik-Orten mit den Interessen des Preußischen Handels und der Industrie noch näher bekannt zu machen, auch einige Wochen früher zurückkehren, als dann zu gleichem Zwecke die rheinischen und westphälischen Provinzen bereisen, und demnächst nach Besorgung seiner häuslichen Angelegenheiten, etwa im August oder September die Reise nach Mexico antreten, so daß Ew. hinreichend Zeit haben werden, um über etwaige Unternehmungen der Seehandlung nach diesem Ende mit ihm in Besprechung und Correspondenz zu treten. [Ohne Unterschrift]

62

Das heutige Uruguay.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

623

Dok. Nr. 129 22. März 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 650. Mexico, den 22. März 1830 B . p r . 9 . Juny 1830 Auszug An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin In Verfolg meines gehorsamsten Berichts aus Veracruz vom 23. v. M., dessen Original über New York und Havre, sowie ein Duplikat über Bordeaux und Elberfeld von mir abgesandt ward, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz meine am 8. d. M. glücklich erfolgte Ankunft in dieser Hauptstadt anzuzeigen. Am 2ten Tage nach derselben meldete ich mich bei dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten und des Innern, Don Lucas Alaman, mittelst der sub A abschriftlich anliegenden Note; empfing am 12. d. M. die sub B anliegende Antwort; begab mich am folgenden Tage zum Minister, und hatte mit demselben diejenige Verhandlung, deren Inhalt Ew. Excellenz aus der sub C anliegenden, unmittelbar nachher von mir aufgenommenen Registratur zu ersehen geruhen wollen. Ich empfing darauf am 21. d. M. die Note des Ministers vom 20. und das Exequatur des Vice-Präsidenten der Republik vom gleichen dato, von welchen beiden eine Abschrift sub D beiliegt; zugleich enthielt die officielle Zeitung des Gouvernements vom 20. c. die sub E anliegende Bekanntmachung. Nach allem diesen bin ich zu der Anzeige berechtigt, daß das von Seiner Majestät mir allergnädigst anvertraute General-Consulat jetzt wirklich von mir angetreten worden ist. In den nächsten Tagen werde ich die erforderlichen Höflichkeitsbesuche bei den hiesigen Ministern und den Mitgliedern des hiesigen Corps diplomatique abstatten, nachdem mich zuvor der Minister der auswärtigen Angelegenheiten bei dem Vice-Präsidenten der Republik vorgestellt haben wird. Eine kurze Bekanntmachung über die jetzige Existenz eines König. Preuß. General-Consulats, nebst Aufforderung der im mexicanischen Gebiete wohnhaften oder Geschäfte treibenden Königl. Unterthanen, sich in den zum Ressort meiner amtlichen Stellung gehörigen Fällen an mich zu wenden, wie auch mit Ankündigung nahe bevorstehender Einrichtung von Consulaten oder Vice-Consulaten in den für den Preuß. Handel interessantesten Plätzen des Reichs, lasse ich den hiesigen Zeitungen einrücken. Ich halte es aber für überflüssig und selbst für bedenklich, jene Aufforderung für jetzt schon auch an die Königl. Baierischen und Königl. Würtembergischen und Groß-Herzoglich Hessischen Unterthanen zu richten, weil von

624

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

der auch diesen zu widmenden Fürsorge des hiesigen General-Consulats in meinem Patent keine Erwähnung geschehen ist, und es, wie ich glaube, den betreffenden Regierungen überlassen werden kann, ihre eigenen Unterthanen nach Inhalt der Traktate vom 8. May 1828 und 27. May 1829 hierunter anzuweisen. Ich werde daher erwarten, ob irgend ein Unterthan der gedachten Staaten meine Verwendung in Anspruch nimmt; ihm mich derselben instructionsmäßig unterziehen, und, insofern dadurch eine Einschreitung bei dem hiesigen Gouvernement veranlaßt wird, dieselben durch Bezugnahme auf die vorerwähnten Tractate motiviren. Die Schnelligkeit, mit welcher mein Exequatur ausgefertigt worden, sowie die ganze Behandlung, welche ich seit meinem Eintritt in das mexicanische Gebiet von allen öffentlichen Behörden erfahren habe, scheint zu bestätigen, was auch von Don Lucas Alaman mir ausdrücklich versichert worden ist, daß das hiesige Gouvernement auf freundschaftliche und lebhafte Handels- und sonstige Verhältnisse mit Preußen einen besondern Werth legt, und daß ich demnach ein meiner amtlichen Fürsorge für die Preuß. Handels-Interessen günstiges Terrain hier zu finden hoffen darf. Eine Geneigtheit der hiesigen Regierung, mich in meinem Amts-Verhältniß selbst über allgemeine gesetzliche Ansprüche hinaus persönlich zu begünstigen, hat sich auch in folgendem gezeigt: Mein Bericht vom 23. v. M. hat Ew. Excellenz gemeldet, daß ich zu Veracruz Regierungsbefehle an die dortigen Zollbehörden vorfand, alle meine Effecten uneröffnet und unbelästigt mir verabfolgen zu lassen, welches auch, hinsichtlich derer, die ich persönlich bei mir führte, bis Mexico geschah. Als jedoch meine mit gewöhnlichem Arriero-Transport nachgefolgte schwere Bagage vor einigen Tagen hier eintraf, weigerte sich die hiesige Douane, selbige ohne Visitation und eventuelle Zollberichtigung verabfolgen zu lassen, wodurch ich mich veranlaßt fand, an den Herrn Minister der auswärtigen Angelegenheiten eine Note zu richten und darauf eine Antwort empfing, welche beide sub F abschriftlich anliegen. Gegen die in dieser Antwort enthaltene officielle und motivirte Ablehnung meiner Reclamation läßt sich wenig erinnern, und nur daraus schließen, daß bei Ertheilung der frühern Befehle an die Douane zu Veracruz man hier noch geglaubt hat, einen Preuß. Geschäftsträger und nicht einen bloßen General-Consul zu empfangen. Ich muß es daher als eine persönliche Begünstigung und Freundlichkeit ansehen, daß der Minister bei Uebersendung seiner Antwort durch den General-Secretair seines Ministeriums mir mündlich eröffnen ließ, "er habe nichts desto weniger für den vorliegenden Fall die hiesige Douane zur unbelästigten Verabfolgung meiner Effecten privatim anweisen lassen." Für die Folge werde ich mich der allgemeinen gesetzlichen Einrichtung fügen müssen und dadurch allerdings die Kostbarkeit meines hiesigen Aufenthalts bedeutend erhöht sehen, in so fern es mir nicht etwa gelingt, die hiesige Regierung zu überzeugen, daß, wenn die Verweigerung der Zollfreiheit an Consuln und General-Consuln, welche wie

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

625

gewöhnlich zugleich Kaufleute sind, durch Besorgniß mannigfachen Mißbrauchs richtig motivirt sein mag, dieses Motiv nicht auf einen General-Consul paßt, welcher bloß Königl. Beamter und in keiner Art kaufmännischen Geschäfts persönlich betheiligt ist. Doch werde ich fiir's erste nur privatim und mündlich mich hierüber gegen den Herrn Minister äußern. Kgl. Geheimer Reg.-Rath und General-Consul

Koppe

Dok. Nr. 130 28. April 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

650.

Mexico, den 28' April 1830 B . p r . 8 July 1830 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Der hier wohnende vormalige Königlich-Preußische Handels-Agent für Mexico, Herr Ludwig Sulzer, ist schriftlich bei mir eingekommen, um Euer Excellenz seine Bitte vorzutragen, daß ihm für die Dienste, welche er binnen fünf Jahren ununterbrochen im Interesse Preußischer Unterthanen hier im Lande unter um so schwierigem Umständen, als er abseiten hiesiger Regierung nicht anerkannt war, geleistet habe, eine billige Vergütung bewilligt werde. Euer Excellenz ist es bekannt, daß zur Vertretung der Preußischen Interessen bei dem aufblühenden Handel nach Mexico schon im Jahre 1825 dem L. Sulzer von Sr. Excellenz, dem Herrn Grafen Bülow, Staatsminister für Gewerbe und Handel p. p., ein Patent als Königlich Preußischer Handels-Agent für Mexico ausgefertigt worden ist. Obgleich nun die Mexicanische Regierung diesem Patent, als nicht in der ihrerseits verlangten Form ausgefertigt, das exequatur verweigerte, so erklärte demungeachtet der Praesident der Republik in seiner Bothschaft an den General-Congreß vom 23. May 1826, "daß man die Persönlichkeit des p. Sulzer bei allen seinen Geschäften in Bezug auf Preußische Unterthanen in billige Consideration ziehen würde." So unbestimmt darnach das Verhältniß des p. Sulzer zur hiesigen Regierung, und so mühsam und selbst kostspielig es für ihn war, die Interessen Preußischer Unterthanen im Wege unabläßiger Privatsollicitationen zu vertreten, so hat er dennoch binnen fünf vollen Jahren nie aufgehört, dieser Vertretung bei allen vorkommenden Gelegenheiten sich mit Erfolg zu unterziehen, namentlich hat derselbe bei allen politischen Unruhen, wo das Eigenthum und die persönliche Sicherheit der Fremden mit gefährdet ward, den beiden Institutionen der Rheinisch-Westindischen Compagnie und des Deutsch-Americanischen

626

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Bergwerkvereins durch seinen persönlichen Einsatz bei den obersten RegierungsBehörden sehr wesentliche Dienste geleistet. Weit entfernt, für die Ausstellung von Attesten und Beglaubigungen, oder sonstige an Preußische Unterthanen geleistete Dienste sich Gebühren zu berechnen, hat derselbe die Hülftsbedürftigen sogar selbst unterstützt, so lange seine Mittel dies gestatteten, und später durch seine Verwendung ihnen fremde Unterstützung verschafft. Durch unglückliche Speculationen hier im Lande hat derselbe sein Vermögen eingebüßt und er befindet sich gegenwärtig ganz ohne eigne Mittel zu seinem nöthigsten Unterhalt. Dieser Umstand ist um so trauriger für ihn, da er das hohe Alter von 80 Jahren zurückgelegt und in Europa Frau und Kinder hat, die seiner Unterstützung bedürfen und denen dieselbe nicht verabreichen zu können, den Abend seines thätigen Lebens verbittert. Das Zusammentreffen aller dieser Umstände läßt mich hoffen, daß Euer Excellenz den Anspruch nicht unberücksichtigt zu lassen geruhen werden, welchen dieser Mann wegen einiger Belohnung seiner uneigennützig geleisteten Dienste und seiner rastlosen erfolgreichen Thätigkeit unter den schwierigsten Umständen, wenn auch nicht an die Gerechtigkeit der Preußischen Regierung - welche ihm freilich nichts versprochen - doch an ihre allgemein verehrte Billigkeit und Gerechtigkeit zu haben scheint. In dieser Hoffnung erlaube ich mir bei Euer Excellenz gehorsamst darauf anzutragen, daß dem p. Sulzer für seine fünfjährigen Dienstleistungen überhaupt die Summe von ZweyTausend Preußischen Thalern als Gratification bewilligt werden möge; zugleich trage ich eventualiter im Namen des p. Sulzer gehorsamst darauf an, daß die von Euer Excellenz gnädigst etwa zu bewilligende Summe an den Königlichen Geheimen Ober-TribunalsRath, Herrn Sietze in Berlin, ausgezahlt werde, welcher sie der hülfsbedürftigen, in Zürich lebenden Familie des p. Sulzer zu übermachen durch denselben ersucht ist, und dessen Quittung er als die seinige anerkennen wird. Ehrerbietigst verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

627

Dok. Nr. 131 4. Mai 1830: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 650. Mexico, den 4. May 1830 B . p r . 8 . July 1830 Auszug An Ein Kgl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Sodann habe ich mich mit Besetzung der im mexikanischen territorio erforderlichen Preuß. Vize-Consulate instructionsmäßig beschäftigt und zuförderst das wichtigste derselben im Hafen zu Veracruz durch den dasigen Kaufmann Christian August Stolz, Chef des Hauses Stolz und Werner, vorzüglich gut besetzen können; ich überreiche sub Lit. B Abschrift des für denselben interimistisch ausgefertigten Patents, welches ich am 17. v.M. der hiesigen Regierung zur Bewilligung des Exequatur eingereicht habe; sodann sub Lit. C Abschrift der von mir für denselben entworfenen und bei Antritt seines Amts zur provisorischen Beachtung ihm zuzufertigende Dienst-Instruction. Ich habe dieselbe auf dem Grund der bestehenden Gesetze entworfen, und nur in solchen Punkten nur Zusätze oder Abweichungen sub spe rati erlaubt, wo selbige durch hiesige LokalVerhältnisse mir hinreichend motivirt schienen. In Bezug auf die wesentlichsten derselben bemerke ich ehrerbietigst: 1.) daß die stattgefundene Erhöhung und Vervielfältigung der Vize-ConsulatsGebühren gegen die Bestimmung des Reglements von 16 September 1796, nur theils in Bezug auf das Verhältniß hiesiger und europäischer Preise, theils auch in Erwägung der bis jetzt noch so selten in den hiesigen Häfen vorkommenden Preußischen Schiffahrt unvermeidlich geschienen hat, wenn überhaupt der Vize-Consul irgend einer pecuniären Belohnung seiner amtlichen Thätigkeit direct zu genießen haben soll: und selbst nach diesem Maaßstabe wird derselbe für's erste kärglich genug ausfallen, sowie sie auch hinter der den meisten andern europäischen Consuln diesseits des Oceans, zugestandenen Gebühren-Erhebung zurückbleibt. 2.) Eine interimistische Amtstracht nach Analogie derjenigen, wozu Ew. Excellenz mich selbst und meinen General-Secretair authorisirt haben, dem Vize-Consul zu bewilligen, hat mir gleichfalls unvermeidlich geschienen, weil die Consuln aller übrigen europäischen Mächte mit einer solchen versehen sind und der Preußische, ohne dieselbe, bei feierlichen Gelegenheiten sich sehr unbehaglich in ihrer Mitte fühlen dürfte. Ich wage daher zu hoffen, daß in beiden Punkten Ew. Excellenz das von mir verfügte provisorisch zu genehmigen geruhen wollen.

628

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Ich bemerke übrigens, daß die Persönlichkeit des p. Stolz für den ihm übertragenen Beruf nach meiner durch das Urtheil vieler Sachkundigen und langjährigen Bekannten desselben bestätigten Ansicht nichts zu wünschen übrig läßt, und ich seine sehr ausgezeichnete Amtsführung verbürgen zu können glaube. Für Tampico hatte ich gewünscht, den Kaufmann Eduard Franke daselbst, associé des Hauses Mayer Franke & Haas, welcher mir als ein sehr einsichtsvoller und ordentlicher Mann persönlich bekannt ist, zum Preuß. Vize-Consul zu gewinnen und ihm deshalb Anträge gemacht, deren Erfolg jedoch zweifelhaft ist, weil ähnliche und zwar vortheilhaftere Anträge ihm bereits von der hiesigen Kgl. Niederländischen Gesandtschaft gemacht sind. Jedenfalls werde ich mich bemühen, die Rolle sobald und so gut als möglich zu besetzen. Außerdem bin ich vorläufig der Meinung, daß es zweckmäßig sein wird, auch noch in den Häfen Matamoros, San Juan Baptista de Tabasco, und entweder Acapulco oder San Blas, sowie auch in der Stadt San Louis [sie!] Potosí, Preuß. Vize-Consule anzustellen. Indessen eilt es damit weniger und ich behalte mir vor, sowohl die Gründe dieser meiner Ansicht, als auch die zur Realisirung derselben durch die immer schwierige Auffindung geeigneter Subjecte, etwa vorhandene Hoffnung in einer meiner nächsten BerichtsErstattungen ausführlicher zu erörtern. Koppe Abschrift - Anlage C Instruction für den Königl. Preußischen Vice-Consul zu Vera Cruz Gegeben zu Mexico, den 30 ten April 1830 Nachdem Sie zum Königl. Preußischen Vice-Consul in Vera Cruz durch provisorisches Patent vom 17' April et, welches am [/«r/]ten [leer.'] das Exequatur der hiesigen Regierung empfangen hat, ernannt worden sind, wird Ihnen zugleich die nachstehende Instruction zur pflichtmäßigen Beachtung bey der Ausübung Ihrer Amtsfunctionen hierdurch zugefertigt. Allgemeine Bestimmungen: § 1 Im Allgemeinen ist es Ihre Amtliche Bestimmung, in dem Ihnen als Vize-ConsulatsDistrikt angewiesenen Hafen und Platz von Veracruz alles zu thun und wahrzunehmen, was zur Sicherung und Beförderung des Rechts und Vortheils des Preußischen Staats überhaupt, ferner auch der einzelnen preußischen Unterthanen in Rücksicht auf Handel, Industrie und Schiffahrt geruhen kann. Sie sind daher befugt und verpflichtet, von allen daselbst ein- und ausgehenden Preußischen Schiffen Kenntniß zu nehmen, auf den dortigen Verkehr preußischer Unterthanen ein fleißiges Auge zu haben, für die immer mehrere Aufnahme dieses Verkehrs, und überhaupt des vortheilhaften Umsatzes Preußischer Fabrícate oder

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

629

Preußischer Producte in den mexicanischen Staaten nach Kräften beizutragen, allen ankommenden Preußischen Schiffen oder Geschäfte treibenden Preußischen Unterthanen, sowohl durch gütliche, von beyden Theilen erwünschte Schlichtung etwaiger Streithandel unter ihnen, als auch in ihren übrigen Angelegenheiten, durch Rath und That, durch Schutz in Beeinträchtigungen, durch Beistand in Unglücksfällen, und überhaupt durch Vertretung und Vertheidigung ihrer Personen, ihrer Schiffe, Güter, Rechte und Freiheiten, mit aller Gewissenhaftigkeit, Einsicht und Klugheit nützlich zu seyn, und zu dem Ende nach Erforderniß der Umstände bei den obrigkeitlichen Behörden Ihres Bezirks schriftliche und mündliche Vorstellungen zu thun, Atteste auszustellen, Protocolle aufzunehmen und Berichte an unterzeichneten General-Consul, dessen Stellvertreter oder Nachfolger zu erstatten; alles dieses nach folgenden näheren Bestimmungen: Verfahren bei der Ankunft und Abreise Preußischer Schiffer § 2 Sie haben immer darauf zu sehen, daß alle Preußischen Schiffer, der ihnen eitheilten gesetzlichen Vorschrift gemäß, sogleich nach ihrer Ankunft im Bezirk Ihres ViceConsulats und sobald sie für die Sicherheit des angekommenen Schiffes gesorgt, spätestens aber binnen 4 Tagen, sich bei Ihnen melden und ihre Pässe und Schiffsrollen vorzeigen, auch (ohne gleich gehalten zu seyn, die Conncissements zu produciren, den Inhalt ihrer Ladungen, der Wahrheit gemäß, angeben und von ihrer gemachten Reise, dem Orte, woher sie kommen, der Zeit ihrer Abfahrt, dem Hafen, in welchem sie während der Reise eingelaufen und demjenigen, was ihnen etwa auf der Reise Merkwürdiges begegnet ist, getreulich Anzeige machen. Sie sind verpflichtet, dieses alles sowie auch außer den Namen der Schiffer und der Schiffe, auch die Größe der letzteren nach Namen oder Auslastung, die Zahl der Schiffsmannschaft, den Tag der Ankunft u.s.w. in Ihrem Journal genau aufzuzeichnen, sich von der Richtigkeit der vorgelegten Pässe zu überzeugen und dieses erforderlichen Falls darunter und zwar unentgeldlich, zu attestiren. Da auch die Schiffer gehalten sind, sich bei ihrer Abreise wiederum bei Ihnen zu stellen, um ihren neuen Bestimmungs-Ort anzuzeigen, ihre Rückladung anzugeben und die Rechnungen von ihnen daselbst an Hafengeldern, Maklergebühren u.s.w. gehabten, die Rheder und Befrachter angehenden Ausgaben Ihnen vorzulegen, so müssen Sie solche Abreise des Schiffes, dessen mitgenommene Ladung, Bestimmungs-Ort u.s.w. gleichfalls in Ihrem Journal verzeichnen. Zugleich aber sind Sie verbunden, dem Schiffer ein eigenhändig unterschriebenes Certificat, unentgeldlich, in der Art zu ertheilen, daß daraus erhelle, wann das Schiff daselbst angelangt sey, von wo es gekommen, und wohin dessen Reise wiederum gehe, für wessen Rechnung dieselbe geschehe, und was an Consulatsgebühren entrichtet worden; sowie auch vorgedachte Schiffsrechnungen besonders durchzugehen und deren Richtigkeit, gleichfalls unentgeldlich, zu attestiren, dadurch und dabei aber möglichst zu verhüten, daß die Schiffer den Rhedern und

630

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Befrachtern keine übertriebene und falsche Rechnungen machen und sie auch selbst nicht von den Schiffsmaklern hintergangen werden. Die Schiffer sind übrigens nur gehalten, den Inhalt der Hin- und Rückladungen genau und der Wahrheit gemäß anzugeben, nicht aber die Original-Connossements vorzuzeigen, und falls Sie Ursache hätten, die Wahrheit der Schifferangaben zu bezweifeln, so wird es Ihnen leicht seyn, in dem Zollamte oder wo es sonst dienlich ist, von der gelöschten oder wiedereingenommenen Ladung diejenige zuverlässige Kenntnis sich zu verschaffen, wodurch in Ihren einzusendenden Berichten unrichtige Angaben über diesen Punkt möglichst vermieden werden mögen. Sollte ein Preußischer Schiffer bei seiner Ankunft, Zu- oder Abreise von Veracruz ganz unterlassen, sich bei Ihnen zu melden, so haben Sie davon sofort dem hiesigen GeneralConsulate Anzeige zu machen, welches wegen Bestrafung des Schiffers bei seiner Zuhausekunft und Einziehung der von demselben etwa unterschlagenen ConsulatsGebühren das Nöthige einleiten wird. Zweckmäßige Belehrung ankommender und abgehender Preußischer Unterthanen § 3 Allen in Veracruz ankommenden oder von dort abgehenden und bei Ihnen sich meldenden Preußischen Schiffern oder sonstigen Königl. Unterthanen haben Sie aber das bekannt zu machen, was ihnen von den Gesetzen, Gewohnheiten und Gebräuchen des Landes, namentlich von bestehenden Ein- und Ausfuhrverboten und den die Fremden betreffenden Polizei-Vorschriften zu wissen nöthig ist, um sich darnach zu richten und für Schaden zu hüten, besonders aber werden Sie denselben mit Rath und That an die Hand gehen, damit sie zur Zeit, wo gelbes Fieber, Vomito 63 oder andere ansteckende Krankheiten an der Küste herrschen, so viel als möglich durch Vorsichtsmaaßregeln dagegen bewahrt, und diejenigen, welche nach dem Innern bestimmt sind, schnell von der Küste fortgeschafft werden. Sie werden mit Zuziehung fachverständiger Personen eine allgemeine, die zu beobachtenden Vorsichtsmaaßregeln enthaltende schriftliche Belehrung verfassen und zum Gebrauch der neu ankommenden Königlichen Unterthanen bereithalten. Sie werden endlich, wenn einer derselben wirklich erkranken möchte, möglichst dahin wirken, daß es ihm nicht an zweckmäßiger ärztlicher und sonstiger Pflege gebreche. Verfahren bei Seeunfällen Preußischer Schiffe § 4 Bey allen Unfällen, welche Preußischen Schiffen in Ihrem Amtsbezirk begegnen möchten, nämlich A) Bei Strandungsfällen, wenn ein solches Schiff ganz oder zum Theil verunglückt, haben Sie sich desselben, der Ladung und der Mannschaft nach besten Kräften mit Eifer 63

Vömito (sp.): das Erbrechen (häufige gefährliche Krankheit an der Golfküste).

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

631

und Treue anzunehmen, und wofern die Rheder und Befrachter selbst Correspondenten oder Bevollmächtigte an dem Orte haben, welche die dabei anfallenden Besorgungen im Detail übernehmen, selbige mit Rath und That und dem ganzen Gewichte Ihres Amtlichen Einflusses, da wo es erforderlich, zu untersützten; wenn aber solche Correspondenten und Bevollmächtigte nicht vorhanden sind, werden Sie von Amtswegen sich aller Hülfsleistung im Detail selbst bestens unterziehen und für Schiff und Gut so sorgen, als ob es Ihr Eigenthum wäre, und wie Sie es zu verantworten sich getrauen. Auf jeden Fall werden Sie die Rettungsanstalten für Schiff und Ladung auf das eifrigste befördern und dahin sehen, daß von letzterer so viel als möglich geborgen und solches in guter und sicherer Verwahrung gehalten, den Eigenthümern aber frei verabfolgt und dabei nicht unmäßiger Bergelohn oder irgend eine nicht in den Gesetzen des Landes begründete Abgabe erhoben werde. Auch haben Sie dafür zu sorgen, daß von der dortigen Obrigkeit oder, falls sich dieselbe etwa damit nicht zu befassen pflegte, von Ihnen selbst, nicht allein dem Schiffer und Schiffs-Volk eine solemne Erklärung oder Deposition von allen und jeden Umständen des Unglücksfalles abgenommen und solche gebührend protocollirt, sondern auch über alles, was geborgen ist, ein genau richtiges Inventarium aufgenommen und von beidem eine durch Sie vidimirte Abschrift an die Interessenten durch deren Correspondenten oder, in deren Ermangelung, durch Sie selbst unverzüglich eingesandt werde. Gleichfalls werden Sie sich der auf dem verunglückten Schiffe befindlich gewesenen Mannschaft mit Rath und That angelegentlichst annehmen, und alle ansinnliche Sorge dafür tragen, daß dieselbe nicht in gesetzlich auf irgend eine Art gedrückt, sondern überall erleichtert und unterstützt werde, und besonders, daß die Matrosen und Steuerleute, an deren Conservation dem Staate vornehmlich gelegen ist, sich nicht selbst überlassen bleiben und dadurch zur Dienstnahme auf fremden Schiffen genöthigt, sondern vielmehr Anstalten getroffen werden, damit dieselben, wenn sie nicht mit dem havarirten Schiffe nach dessen Ausbesserung wieder abgehen können, auf andere Art zu einer sichern und unentgeldlichen Rückreise in ihre Heimath und zwar, so möglich, auf inländischen Schiffen Gelegenheit erhalten, von welchem allen die Schiffsrheder, welche die Kosten ersetzen müssen, zu benachrichtigen sind; hinsichtlich der in solchen Fällen von Ihnen zu verabreichenden Unterstützungen zur Unterhaltung und zur Rückreise solcher verunglückter Schiffsleute haben Sie nach dem Inhalt des § 5 zu verfahren. B) Bei Havarien oder kleinen Seeschäden, wo leicht gewinnsüchtige Schiffer für die Rheder und Interessenten nicht mit Treue und Gewissenhaftigkeit verfahren, und insbesondere bei kleinen oder ordentlichen und bei particulairen Havarien, in sofern bei diesen der Schade nicht ins Große geht, haben Sie eine gewisse Controlle in der Art auszuüben, daß Sie die von einem, in Ihrem Amtsdistrikt ankommenden Preußischen Schiffe erlittene Schäden, und zum Besten der Reise des Schiffes und der Ladung

632

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

gehabten Kosten verifiziren, über die Ausbesserung der Schäden, wenn der Schiffer sie selbst oder durch dortige Commissionaire besorgen läßt, allgemeines Aufsehen führen; sonst aber, bei Ermangelung der letztern, sie unmittelbar dirigiren, und alle diesfalsige Rechnungen durch Ihre Unterschrift legalisiren, damit keine Uebervortheilungen der Rheder und Befrachter durch Schiffer und Commissionaire vorfallen können. Große, gemeinschaftliche oder außerordentliche, in Ihrem Amtsbezirk vorkommende Havarien müssen am Ort, wo das Unglück sich zugetragen hat, durch fachkundige Taxatoren oder, in deren Ermangelung, durch sonst glaubwürdige Männer besichtigt und gewürdigt werden; diese aber Ihre Taxe von der Ortsobrigkeit oder vor Notaren und Zeugen, oder auch vor Ihnen, falls Sie nicht etwa selbst bei der verunglückten Ladung interessirt sind, beschwören, wobei die Unterschrift der Behörde und sonstiger dabei concurrirender Personen durch Sie in gehöriger Form zu beglaubigen sind. Die geborgenen Waaren müssen aber mäßig vor einer der genannten Behörden eidlich taxirt werden, nachdem sie jedenfalls in Ihrer Gegenwart, wenn es nicht in Gegenwart des Interessenten selbst oder ihrer Bevollmächtigten geschehen kann, eröffnet werden. Hat während der Reise in einem Nothfalle, zur Rettung des Schiffs ein Seewurf stattgefunden, so werden Sie den Schiffer anhalten, daß er Ihnen den Schaden und Betrag der geworfenen Güter nebst der ganzen Bewandniß des Nothfalls genau und umständlich angebe, sodann aber darüber ordentliche Protocolle aufnehmen, um dieselben den Interessenten, die es verlangen, in vidimirter Abschrift mitzutheilen. Unterstützung für Hülfsbedürftige Preußische Seeleute § 5 * An Hülfsbedürftige Preußische Seeleute Geldunterstützungen behufs ihrer Rückreise in die Heimath oder zur Bestreitung gehabter K u r - und Unterhaltungskosten zu verabreichen, sind Sie in folgenden Fällen authorisirt: 1. Wenn ein Matrose ohne rechtlichen Grund während der Contrakt-Zeit entlassen worden ist. 2. Wenn derselbe durch einen im Schiffsdienst ohne seine Schuld sich ereigneten Zufall hat abgedankt werden müssen, oder durch eine im Schiffsdienst erhaltene Beschädigung erkrankt ist. 3. Wenn das Schiff durch höhere Macht oder unvermuthete Kriegs- oder Räubergefahr, oder durch einen auf das Schiff gelegten Beschlag, in See zu gehen, verhindert worden und der Schiffsmann nicht an dem Ort des beabsichtigten Ausgehens des Schiffes gedungen, sondern von anderwärts frei verschrieben worden ist. 4. Wenn die Reise, zu der die Schiffsleute gedungen worden sind, nach der Disposition der Rheder oder durch einen bloßen Zufall abgebrochen worden ist.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

633

5. Wenn das Schiff von Feinden oder von Räubern genommen worden oder sonst durch Zufall ganz verloren gegangen ist. 6. Wenn der Schiffsmann zwar nicht im Dienste, jedoch ohne seine Schuld, durch einen Zufall beschädigt, oder zum Dienste unfähig gemacht worden ist. In folgenden Fällen: 1. Wenn der Schiffsmann auf der Reise zum Dienst untüchtig befunden wurde, oder sich selbst untüchtig gemacht hat, wohin auch die Untüchtigkeit durch venerische oder jede sonst mit eigner Verschuldung sich zugezogene Krankheit oder Beschädigung gehört, 2. Wenn er den Dienst eigenmächtig verlassen hat und ihn der Schiffer nicht zurück haben will, sind zwar die Seeleute verpflichtet, für ihre Rückreise ins Vaterland selbst zu sorgen, doch können Sie, in den ad I verordneten Fällen, ihnen ebenfalls die etwa unumgänglich nöthige Unterstützung verabreichen; in dem Fall ad II aber wird es auf die Umstände ankommen, und bleibt es Ihrer Beurtheilung überlassen, ob der Matrose, welcher den Dienst eigenmächtiger Weise verlassen hat, und welchen der Schiffer nicht zurück haben will, eine Unterstützung verdient oder nicht. Ueber solche, auf den Grund vorstehender Authorisation, Ihnen vorkommende Auslagen haben Sie die ordnungsmäßig belegten Rechnungen bei hiesigem General-Consulat zu übergeben, worauf Ihnen der Betrag zurückerstattet werden wird. Damit indessen dergleichen Vorschüsse von den dazu verpflichteten Rhedern oder sonstigen Personen wieder eingezogen werden können, ist es nöthig, daß Sie Ihren Rechnungen den Namen und Wohnort des unterstützten Matrosen oder Schiffsmannes, den Namen des Schiffes, des Schiffers und des Rheders beifügen und alle Umstände anführen, welche Sie zu der geleisteten Unterstützung veranlaßt haben. Dies gilt auch in Ansehung der Kosten, welche Sie für Preußische Matrosen in den zuletzt gedachten zwey Fällen vorschießen, und welche die Königl. Kasse trägt, wenn der Matrose, für den sie gemacht sind, zu arm ist, als daß sie von ihm wieder eingezogen werden könnten. Vor allen Dingen haben Sie sich davon zu überzeugen, daß die bei Ihnen Hülfe nehmenden Schiffsleute Preußische Unterthanen sind. In den meisten Fällen wird diese Ueberzeugung durch die am Bord des Schiffs befindliche Musterrolle, und das nach Preußischen Gesetzen jedem Matrosen vor der Abfahrt auszuhändigende Certificat, welches seinen Namen, seinen Geburts-Ort, den Namen des Schiffes, Schiffers und des Rheders, sowie auch das vollständige Signalement des Matrosen enthalten muß, zu verlangen seyn.

634

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Da überdem, jedesmal bei der Musterung des Schiffsvolks den Matrosen der Name des Rheders vorgelesen werden muß, so werden Sie, auch in dem Falle, daß die sämmtlichen Papiere verloren gegangen, doch durch Vernehmung der Matrosen im Stande seyn, sich die nöthigen Nachrichten zu verschaffen. Es werden freylich dennoch Fälle vorkommen, wo auch keine Vernehmung der Matrosen stattfinden kann, und in diesen Fällen bleibt es alsdann Ihnen überlassen, sich von der Nationalität der Hülfe suchenden Matrosen so gut wie möglich zu überzeugen, und die Gründe Ihrer Ueberzeugung zu vertreten. Uebrigens versteht es sich von selbst, daß bei Unterstützung der Matrosen Sparsamkeit zu beobachten ist, namentlich werden Sie 1) kranke Matrosen in irgend einer dortigen öffentlichen Krankenanstalt unterzubringen sich bemühen; 2) bei ihrer Rückkehr ins Vaterland sie auf ein Preußisches oder anderes Schiff der gestalt zu verdingen suchen, daß sie für ihre Arbeit wenigstens freie Reise und freie Kost erlangen. In den Fällen indeß, wo in Ermangelung einer Schiffsgelegenheit direct nach einem Preußischen Hafen solche Personen die Rückreise in die von ihnen angegebene Preußische Heimath auf einem andern Wege unternehmen müssen, haben Sie in dem Paß die Reiseroute auf dem kürzesten Wege vorzuzeichnen und ausdrücklich zu bemerken, daß der Paß nur für diese Route gültig sey und jede Abweichung von derselben einen Verdacht gegen den Inhaber begründe: letzterer wird alsdann genöthigt seyn, nach einem bestimmten Preußischen Orte zu reisen, wodurch der doppelte Zweck erreicht wird, diejenigen, welche sich etwa fälschlich für Preußische Unterthanen ausgegeben hätten, leichter entdecken und zur Bestrafung ziehn, und diejenigen, welche in ihrer Heimath in guten Vermögens-Umständen sich befinden, zur Erstattung der empfangenen Vorschüsse anhalten zu können. Auch haben Sie dergleichen Personen, für die nach Empfang der Unterstützung bis zur Einschiffung etwa unvermeidliche Zwischenzeit, damit sie nicht entweichen, mittelst Requisition der competenten Ortsobrigkeit, unter polizeylicher Aufsicht halten zu lassen. Verfahren bei Desertion Preußischer Seeleute § 6 Sollte während der Anwesenheit eines Preußischen Schiffes einer oder mehrere von den darauf befindlichen Matrosen desertiren, so müßten Sie dem Schiffer, um ihrer wieder habhaft zu werden, behülflich seyn, auch wenn die Entlaufenen irgend wo vorenthalten würden, sie gehörigen Orts reclamiren, und falls das Schiff unterdessen schon abgesegelt wäre, für ihre Rückkunft mit einem andern Preußischen Schiffe oder auf sonstige sichere Art sorgen. Verfahren in Kriegs-Zeiten

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

635

§ 7 A) Im Kriege zwischen andern Mächten, wo Preußen neutral verblieben. Wenn zwischen andern Staaten Mißhelligkeiten ausgebrochen sind und der Krieg auch zur See geführt wird, Preußen aber bei demselben neutral und im freundschaftlichen Vernehmen mit den Kriegführenden verblieben ist, so haben Sie mit treuem Eifer beizutragen, damit überall die Ehre und Sicherheit der Preußischen Flagge aufrecht erhalten werde, und den königlichen Unterthanen in ihrer See-Schiffahrt und Handlung die Vortheile der Neutralität zu gut kommen. Zur Richtschnur Ihres Benehmens in solchen Fällen haben Sie Sich die allgemeinen Völkerrechtlichen Grundsätze dienen zu lassen, wonach bei einem Seekrieg, neutrale Schiffe auf allen Meeren und nach allen Häfen und Gebieten der Kriegsführenden Mächte, mit einziger Ausnahme der wirklich bloquirten Plätze, ungestört fahren und nach allen jenen Häfen und Gebieten alle Waaren mit einzigem Ausschluß der Kriegs-Contrebande, in dem sogleich näher zubestimmenden Sinne dieses Worts, hinbringen dürfen; wonach ferner: frei Schiff auch frei Gut macht, folglich die in einem neutralen Schiff befindliche, einem kriegführenden Theil zugehörige Ladung nicht von dem Gegner desselben weggenommen werden könne; wiederum mit einziger Ausnahme aber von Kriegs-Contrabande, deren Begriff jedoch auf Waffen, Kriegs-Munition, und alles was zur Kleidung, Equipirang und Rüstung der Soldaten dient, zu beschränken ist; wonach endlich neutrale Schiffe nicht angehalten und, wenn es dennoch geschehen wäre, schleunigst wieder losgelassen werden müssen. Würde demnach, während irgend eines Krieges, in welchem die Republik Mexico mit irgend einer andern Macht sich verwickelt fände, ein Preußisches Schiff ungeachtet der Neutralität des Preußischen Staats, von Mexicanischen Kriegsschiffen oder Kapern weggenommen, und als Prise an eine zu Ihrem Consulats-Bezirk gehörigen Ort gebracht, oder auch nur eine rechtliche Verhandlung über einen solchen Fall vor die dortige Gerichts-Behörde kommen, so haben Sie, wenn die Sache bei klar vorliegenden facktischen Umständen und nach obigen Grundsätzen sich ohne Schwierigkeit zu Gunsten der Preußischen Unterthanen ausweist, zumal wenn auf dem Verzug besonderer Nachtheil ruht, sich sogleich für Freigebung des Schiffes bestens zu verwenden. Indessen müssen Sie von jedem solchen Vorfalle ungesäumt dem hiesigen GeneralConsul Anzeige machen; ebenso haben Sie ungesäumt hierher zu berichten, wenn aus Kriegs- und Staats-Ursachen ein allgemeines Embargo auf alle dort befindliche Schiffe gelegt würde, gleichzeitig aber werden Sie bis zum Eingang näherer Verhaltungsmaaßregeln die Aufhebung des Embargo für die darunter mitbegriffenen Preußischen, also neutralen Schiffe, soweit es von Ihnen abhängen wird, bestens zu betreiben, auch unterdessen für die Conservation der Mannschaft sowie dafür sorgen, daß, der natürlichen Billigkeit gemäß, solchen Schiffen eine angemessene Vergütung, und zwar im richtigen Verhältnisse, zu allen denselben durch die Zurückhaltung verursachten Kosten und Schäden bewilligt werde.

636

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

B) In Kriegen, woran Preußen Theil genommen. Für den ganz unvermutheten und unwahrscheinlichen Fall, daß Preußen selbst mit Mexico in einen Krieg verwickelt würde, würden Sie, wenn er jemals einträfe, besondre Instructionen zu erwarten haben; jedenfalls aber, kein Mittel unversucht lassen, Preußische Schiffe und Preußisches Eigenthum vor einer Beschlagnahme sicher zu stellen und namentlich auch gegen eine solche, wenn sie vor einer Kriegserklärung versucht werden möchte, kräftigst protestiren. Verfahren bei Rechtsstreitigkeiten Preußischer Unterthanen § 8 In Bezug auf vorkommende Rechtsstreitigkeiten Preußischer, innerhalb Ihres Amtsbezirks vorhandener oder temporair sich aufhaltender Unterthanen, wird Ihnen folgendes zur Beachtung empfohlen: A) Bei Streitigkeiten, welche zwischen Preußischen Unterthanen selbst, seyen es Schiffer oder Schiffs-Volk, handlungstreibende oder andre Personen obwalten, müssen Sie soviel es von Ihnen abhängt, die gütliche Beilegung zu bewirken und dadurch den Ausbruch förmlicher Prozesse zu verhüten, bemüht seyn. Werden beide Partheien darin einig, Ihnen die Streitsache auf Art und Weise eines Compromisses zur schiedsrichterlichen Entscheidung zu übertragen, so sind Sie verpflichtet, sich derselben mit Unpartheylichkeit nach bester Einsicht und unentgeldlich zu unterziehen. Sie haben zu dem Ende beide Theile, zwar nur summarisch, aber hinlänglich, und, wenn der Gegenstand erheblich oder verwickelt ist, schriftlich zu vernehmen; die Documente, worauf es allenfalls ankommt, vornehmlich bei Streitigkeiten zwischen Schiffer und Schiffs-Volk, die Heuer-Contrackte und Schiffsrollen einzusehen und hienach, wie auch nach den im vorliegenden Falle anzuwendenden Gesetzen und Rechten, den Ausspruch zu thun, welcher bei Sachen von einigem Belange auch schriftlich zu verfassen ist und für die nach Preußen zurückkehrenden Unterthanen, bis dahin, daß sie bei den dortigen Gerichtshöfen ihr Recht allenfalls weiter verfolgen mögen oder können, die Kraft einer provisorischen Entscheidung erhält. Außer solchen freiwilligen Compromissen, welche Sie sowohl von Preußischen Unterthanen als auch andern Personen in mercantilischen Streitfällen, so wie es fast überall unter der Kaufmannschaft gewöhnlich ist, übernehmen können, ist Ihnen keine eigentliche Jurisdiction über die in Ihrem Bezirk befindlichen Preußischen Unterthanen beigelegt. Diese bleiben in allen ihren dortigen Civil- und Criminal-Fällen, also auch bei Streitigkeiten unter einander, wenn es darüber zu Prozessen kommt, der Jurisdiction der mexicanischen Obrigkeiten unterworfen; daß diese ihnen indessen eine gute und prompte Justiz administriren, wird ein steter Gegenstand Ihrer Aufmerksamkeit seyn; wo es etwa darum gehen möchte, haben Sie mit Substantiirung des Falls dem hiesigen General-Consul zu berichten und dessen specielle Vorschrift zu gewärtigen; noch nöthiger ist jene Aufmerksamkeit,

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

637

B) bei Streitigkeiten zwischen Preußischen Unterthanen und andern. Wenn Preußische Unterthanen mit hiesigen Landes-Einwohnern oder andern Fremden in Prozesse verwickelt werden, in welchem Falle Sie, übrigens auch ganz besonders den Ersteren, mit gutem Rath durch Bekanntmachung der hiesigen Gerichts-Prozeduren und in Auswahl eines zuverläßigen Rechts-Beystandes oder Mandatarii behülflich seyn, auch allenfalls auf Verlangen, wo es angeht, die Stelle des letztern selbst übernehmen und in jedem Falle für baldige Aburtheilung der Sache sich verwenden werden, damit schiffahrende oder von der dortigen Küste weiter reisende Preußische Unterthanen in ihren Geschäften nicht unnöthig aufgehalten werden. Hierher gehört z.B., daß, wenn dort aus rechtlichen Ursachen ein Embargo auf ein Preußisches Schiff oder Ladung gelegt werden sollte, Sie dahin wirken werden, daß gegen Bürgschaft oder Caution jenes Embargo interim aufgehoben werde. C) Bei Streitigkeiten, die den Vice-Consul selbst betreffen. Möchte zwischen Ihnen selbst und einem seefahrenden oder commerzianden Preußischen Unterthanen eine Differenz über irgend eine, aus der Geschäfts-Verwaltung Ihres ViceConsulats sich ergebende Thatsache entstehen, so ist darüber an den hiesigen GeneralConsul zu berichten und dessen Verfügung abzuwarten. - Uebrigens bleiben Sie, auch als Vice-Consul, in Ihren kaufmännischen und allen bürgerlichen Angelegenheiten der dortigen Orts-Gerichtsbarkeit unterworfen. Verfahren bei Todesfällen Preußischer Unterthanen § 9 Bei dem Todesfall eines in Ihrem Bezirk befindlichen Preußischen Unterthanen werden Sie, wenn die Erben abwesend sind und dort keinen Bevollmächtigten haben, sich der Nachlassenschaft annehmen und, in soweit Sie nach den hiesigen Gesetzen bei der, den Gerichten des Orts zustehenden Aufzeichnungs-Verwaltung und Regulirung des Nachlasses koncurriren können, solches zum Besten besonders der in Preußen wohnhaften Erben thun, auf jeden Fall aber dafür sorgen, daß diesen eine beglaubte Abschrift von dem aufgenommenen Inventario und dem etwa vorhandenen letzten Willen Übermacht werde, und die Erbschaft selbst ohne Vorenthaltung und wo möglich ohne Verkürzung zufließe. Möchte dabei eine nicht gesetzlich begründete UnWillfährigkeit oder gar ein gesetzwidriges Verfahren der dortigen Behörde sich ergeben, so würden Sie davon sofort an den hiesigen General-Consul zu berichten und weitere Verhaltungsmaße zu gewärtigen haben. Ist auf einem dorthin kommenden Preußischen Schiffe während der Reise Jemand von der Schiffsbesatzung verunglückt oder gestorben, und über seinen Nachlaß, wie es das Seerecht erfordert, von dem Schiffer mit Zuziehung der übrigen Mannschaft ein Inventarium angefertigt worden, so haben Sie sich solches vorzeigen zu lassen, daß solches geschehen sey, unentgeldlich darunter zu bemerken, auch, erforderlichen Falls,

638

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

das Schiffs-Personal über etwa vorgefallene besondre Umstände bei dem Todesfalle zu Protocoll zu vernehmen, und solches den Schiffspapieren beyzufügen. Weitere Verfügungen gehören vor die Preußischen Obrigkeiten nach Rückkunft des Schiffes. Verfahren bei Ertheilung von Vollmachten. Certificaten und Reisepässen § 10 Außer denjenigen Verhandlungen und Bescheinigungen, zu welchen Sie in den bisher erwähnten und allen übrigen zu Ihrer Amtsführung einschlagenden Fällen verpflichtet sind, werden Sie auch hiermit noch, auf dem Grund der Allerhöchsten Cabinetts-Ordre vom 1 l ten November p. authorisirt, den gerichtlichen gleich zu achtende Vollmachten Preußischer Unterthanen aufzunehmen und zu attestiren; das die Aufnahme einer gerichtlichen oder autoriellen Verhandlung vertretende Attest muß dahin abgefaßt werden: "daß N. N. persönlich bekannt und dispositionsfähig vor Ihnen erschienen, den Inhalt der Vollmacht in Ihrer Gegenwart genehmigt und selbige unterzeichnet habe." Von solchen Vollmachten und Attesten haben Sie jedes mal eine beglaubigte Abschrift bei Ihren Dienst-Acten zurückzubehalten. Ferner sind Sie befugt, Preußischen Unterthanen, die es verlangen, über Commerz- und Schiffahrts-Gegenstände, wovon Sie zuverlässige Wissenschaft und Kenntnis haben, Certificate zu ertheilen, sowie auch Acten und Contracte, welche Sie über dergleichen Gegenstände unter sich oder mit andern Personen verrichten, durch Ihre Unterschrift und Amts-Siegel zu legalisiren, und, wenn letzteres Geschäft von dortiger Obrigkeit geschieht, die Unterschrift der letztern zu beglaubigen. Es wird billig vorausgesetzt, daß Sie bei allen dergleichen Verhandlungen mit strengster Gewissenhaftigkeit und Genauigkeit verfahren werden. Sie sind ebenfalls befugt, Reisenden, und zwar allen Preußischen Unterthanen, welche aus dem Lande reisen, sowie andern Personen, welche nach Preußen reisen wollen, jedoch nur wenn selbige Ihnen bekannt oder mit völlig glaubhaften, Ihnen vorzuzeigenden Certificaten versehen sind und die Absicht ihrer Reise ganz unverdächtig erscheint, Reisepässe in gewöhnlicher Form zu ertheilen, sowie auch zur Visirung der Pässe ankommender und ins Innere weiterreisender Preußischer Unterthanen. Besonders haben Sie sich aber vorzusehen, daß durch Ihre Pässe nicht unnütze Landstreicher oder gar schädliche Personen nach Preußen kommen, als wofür sie verantwortlich werden würden. Endlich versteht es sich, daß Sie auch zur Ausstellung derjenigen Certificate authorisirt sind, welche ankommende Preußische Unterthanen bedürfen, um ihre Aufenthalts-Charten von dortiger Polizey-Behörde zu erhalten. Für diese Certificate sowohl als auch für die von Ihnen zu ertheilenden Reisepässe erfolgt anliegend das Formular. Ueber beide muß ein Register gehalten werden. Freiheit der Preuß. Unterthanen. sich des Vice-Consuls oder anderer Commissionaire in ihren Geschäften zu bedienen

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

639

§ 11 Da die Einrichtung des dortigen Vice-Consulats lediglich die Beförderung und Erleichtung der Schiffarth und des Handels der Preußischen Unterthanen zum Zweck hat, keineswegs aber, diese dadurch unnöthig, namentlich nicht durch irgend eine aufgedrungene Einmischung in ihre Geschäfte, belästigt werden sollen, so versteht es sich von selbst, daß zwar die Ihnen als Vice-Consul im § 2 wegen der ein- und ausgehenden Schiffe und im folgenden Paragraphen wegen Attestirungen und andern eigentlichen Amtsmäßigen Verrichtungen beigelegten Befugnisse von den Königl. Preußischen Unterthanen nicht eingegangen werden können, daß diese aber in allem Uebrigen, was bei Unfällen der Schiffe, Prozessen, Todesfällen und dergleichen, durch sie selbst oder ihre Commissionaire verrichtet werden kann, sowie bei allen sonstigen kaufmännischen Angelegenheiten, völlige Freiheit behalten, ob sie sich deshalb an Sie wenden oder aber sich andrer Personen als Geschäftsführer bedienen wollen. Es versteht sich ferner, daß Sie auch im letzten Falle immer bereit seyn werden, ihnen nach den Grundsätzen dieser Instruction überall mit Rath und That an die Hand zu gehen. Werden aber Ihre besondern Dienste von Preußischen Unterthanen begehrt, oder sind Sie zur Leitung derselben bei Ermangelung eigener dortiger Correspondenten oder Bevollmächtigten der Partheien instructionsmäßig berechtigt oder verpflichtet gewesen, so haben Sie auch das Recht, gleich andern Kaufleuten, sich eine billige Provision für solche Commissions-Geschäfte zu berechnen. Uebrigens wird es Ihnen bei Ihren Amts-Verhältnissen leicht werden, durch prompte und redliche Bedienung sich in dem Vertrauen der Preußischen Unterthanen einen Vorzug vor allen fremden Commissionairen zu erwerben. Berichtserstattung an den General-Consul in Mexico § 12 Es wird Ihnen zur Pflicht gemacht, monatlich einen Bericht an den General-Consul in Mexico abzustatten, worin Sie nicht nur die etwa angekommenen und abgegangenen Preußischen Schiffe mit möglichst genauer Specification ihrer eingebrachten und mitgenommenen Ladung angeben, sondern auch, soweit irgend thunlich, die stattgehabte Einfuhr Preußischer Fabrikate oder Producte auf fremden Schiffen bemerken, und überhaupt alles anführen, was zur Uebersicht unseres Handels-Verkehrs, zur Ausbreitung desselben hier im Lande und zur Belebung unserer inländischen Industrie von Interesse seyn kann. Namentlich wollen Sie jedesmal sich über die augenblicklichen dortigen Verkaufs-Preise Preußischer Artikel, sowie über die von denselben am dortigen Markte eben befindlichen größeren oder geringeren Vorräthe, über die für diesen oder jenen etwa auffallend gesunkene oder gestiegene Nachfrage, endlich über jede wesentliche Veränderung äußern, welche in der Concurrenz Preußischer Fabricate und Producte mit gleichartigen fremden etwa auf dortigem Markte wahrzunehmen gewesen ist.

640

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Diese Berichte müssen jedesmal spätestens bis zum 19ten jeden Monats hier eintreffen, damit davon noch im Monats-Berichte des General-Consuls an Königl. Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten jedesmal zweckdienlicher Gebrauch gemacht werden kann. Gebühren § 13 Zur Belohnung für die vorgedachten pflichtmäßigen Dienste wird Ihnen provisorisch und bis auf fernere distinctive Festsetzung der Hohen Ministerien die Erhebung folgender Gebühren bewilligt: I. von jedem in Vera Cruz ankommenden oder von da abgehenden Preußischen Schiff für jede Tonne (ad 2000 lb) seiner Trächtigkeit laut Meßbrief des Schiffes "ein halber Real". Diese Gebühr wird jedoch jedem Preußischen Schiffe nur Einmal, wenn dasselbe seine Ladung löscht oder eine Ladung einnimmt, oder auch beides zugleich thut, also nicht besonders von der eingebrachten und abgehenden Ladung entrichtet. Aber auch dann, wenn ein, nach einem fremden Hafen bestimmtes Preußisches Schiff wegen Sturm oder Havarie in Vera Cruz einzulaufen gezwungen ist, sind Sie zur Einforderung derselben Gebühren berechtigt, weil Sie, außer der für Schiff und Ladung zu leistenden Hülfe auch dem Schiffer nach Vorschrift des § 2 und 3 die Unkostenrechnung unentgeldlich zu verifiziren und zu attestiren haben. Solche Preußische Schiffe jedoch, welche nur mit Ballast in Vera Cruz ankommen und mit Ballast wieder von dort ausgehen, zahlen nur Ein Viertel Real pr Tonne von 2000 lb . (Notiz am Rande: ¥4 Real d. Vellon beträgt jetzt 6d 7, das der Werth eines Reales d.V. 2 sgb ist.) II. Von jedem ausgestellten Passe "Einen Peso duro", (ein Peso duro zu 20 Reales de Vellon beträgt 1 1/3 ProCent.) Von jeder Paß-Visa, jedem Certificat zu Erlangung der Aufenthalts-Charta, und jedem Legalisations-Document, dessen unentgeldliche Ertheilung nicht vorstehend verordnet worden ist "Vier Realen" (4 Realen de Vellon betragen 8 sgb). Der Empfang oder etwaige Nachlaß dieser ad II bewilligten Gebühren muß auf jedem betreffenden Document bemerkt werden. Immunitäten. Rechte und Auszeichnungen §14

Außer dem Genuß dieser Gebühren und der bey Uebernahme kaufmännischer

Commissionen von Preußischen Unterthanen zu bezeichnenden Provisionen pp. sind Ihnen auch die Immunitäten, Rechte und Auszeichnungen gesichert, welche nach Sitte dieses Landes den dortigen Consuln und Vice-Consuln fremder Nationen zugestanden werden. Sie haben darauf zu halten, daß Ihnen der Genuß derselben nicht willkührlich

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

641

und mit Herabsetzung gegen die Consuln anderer Nationen geschmälert werde und in jedem Falle, wo solches vielleicht werden möchte, ungesäumt hierher zu berichten. Desgleichen ist Ihnen gestattet, dem eingeführten Gebrauche gemäß, das Königl. Preußische Wappen vor Ihrer Wohnung aufzustellen und die Preußische Flagge auf Ihrem Hause aufziehen zu lassen, wenn Preußische Schiffe in den Hafen kommen. Bei Ihren Amtsgeschäften werden Sie Sich auch eines Amts-Siegels bedienen, welches den Preußischen gekrönten Adler mit dem Namenszuge S. M. des Königs auf der Brust und der Umschrift "Königl. Preußisches Vice-Consulat zu Vera Cruz" enthalten muß. Wegen der Ihnen zu tragen verstatteten Dienst-Uniform muß zwar die definitive Bestimmung des Königl. Ministeriums vorbehalten werden, insofern Sie jedoch unterdessen es unpassend finden möchten, im Kreise der dortigen Fremden, etwa sämtlich mit solcher Auszeichnung versehenen Consuln, ohne dieselbe zu erscheinen, so wird Ihnen folgende provisorische Amtstracht gestattet: - Dunkelblauer Rock mit den zur Preußischen Civil-Uniform gehörigen, das Königl. Wappen tragenden gelben Metallknöpfen, Kragen und Aermel-Aufschläge von schwarzem Sammt mit schmaler Goldstickerey und zwey goldnen Epouletten, - weiße Unterkleider, - Degen mit vergoldetem Geschäfte und schwarzledener Scheide, - schwarzer dreieckiger Hut ohne Tresse, aber mit der Preußischen National-Cocarde unter goldener Bandagraffe und mit goldnen Cordons. Ordentliche Aufbewahrung der Dienstpapiere § 15 Zu Ihren Amtspflichten gehört auch, daß Sie alle auf Ihre Amts-Verrichtungen bezüglichen Papiere in guter Ordnung halten, und zu dem Ende nicht allein ein genaues Dienst-Journal führen, sondern auch von den Berichten, offiziellen Schreiben und andern Acten die Concepte oder Copien, sowie auch die an Sie selbst eingesandten Rescripte, Schreiben u.s.w. wohl aufbewahren und dadurch, daß Sie dieselben nach den Materien ordnen, eine Registratur für Ihr Vice-Consulat bilden, welche stets so eingerichtet seyn muß, daß sie im Falle Ihres Abganges, Ihrem Nachfolger in untadelhaftem Zustande überliefert werden kann. Wollten Sie Sich zur Erleichterung bei etwa gehäuften Geschäften eines zuverläßigen Gehülfen oder Schreibers bedienen, so bleiben Sie für dessen Diensthandlungen verantwortlich. § 17 Alles, was in dieser Instruction von Ihren Verpflichtungen gegen Preußische Unterthanen vorgeschrieben ist, gilt auf dem Grund des zwischen Preußen und HessenDarmstadt an einem, und Bayern und Würtemberg am andern Theile abgeschlossenen Staats-Vertrages vom 27' Mai v. J. auch für die Unterthanen J. J. M. M. des Königs von

642

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Bayern und des Königs von Würtemberg, sowie S. G., des Großherzogs von HessenDarmstadt, mit der Ausnahme jedoch, daß den Unterthanenen dieser drei Staaten in der Regel keine von den in § 5 erwähnten Geld-Unterstützungen, und wenigstens niemals ohne ausdrückliche und specielle Authorisation des hiesigen General-Consuls, verabreicht werden soll. Gegenwärtige Instruction gilt zur genauesten Befolgung, bis etwa Höhern Orts oder auch durch den hiesigen General-Consul, im Ganzen oder theilweise, ein Anderes verordnet oder vorgeschrieben seyn wird. Sie sind verbunden, dieselbe für jeden dort wohnhaften oder ankommenden Königl. Preußischen, Bayerischen, Würtemberg'schen und GroßHerzoglich HessenDarmstädtischen Unterthan zur etwa begehrten oder nützlichen Einsicht bereit zu halten, damit jeder erfahren könne, was er von Ihnen zu erwarten und was er gegen Sie zu beobachten habe. Der Königl. Preußische Geheime Regierungs-Rath und General-Consul bei den Vereinigten Staaten zu Mexico Koppe Für Treue der Abschrift: Fr. v. Gerolt, General-Consuls-Sekretair

Dok. Nr. 132 7. Juni 1830: General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5214.

Mexico, den 7ten Juny 1830 B.pr.22. Aug. 1830,3 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Seit meiner am 8ten May c. erfolgten Ankunft in hiesiger Hauptstadt habe ich Ew. Excellenz zu berichten die Ehre gehabt unterm 13ten, 14ten, 22ten und 25ten März a. c. durch das am 28ten März von Veracruz gesegelte Falmouth-Packetboot, unter Couvert des Königlichen Gesandten zu London, am 28ten April, 4ten und 6ten May durch das am 10ten May von Veracruz gesegelte Falmouth-Packetboot unter demselben Couvert. Am 25ten und 26ten May durch das am l ten Juny von Veracruz gesegelte französische Packetboot unter Adresse des Königl. Gesandten zu Paris. Ich hoffe, daß alle diese verschiedenen Berichte zu Ew. Excellenz Händen gelangt seyn werden; im unvermutheten Falle des Gegentheils bitte ich um gewogentliche Nachricht, um von den fehlenden Duplikate nachsenden zu können, welche zu senden ich bis jetzt zur Ersparung de Kosten vermieden habe.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

643

Das neueste, gegen Ende März aus England abgegangene, und am 29 ten May zu Veracruz eingelaufene Falmouth-Packetboot, dessen Rückkehr ich zur Sendung des gegenwärtigen gehorsamsten Berichtes benutze, hat mir abermals keinerley Befehle von Ew. Excellenz überbracht. Ich gestehe, daß es mir höchst interessant und für meine hiesige amtliche Stellung wichtig gewesen seyn würde, wenn Ew. Excellenz geruht hätten, über die dortigen Ansichten der neuen Expedition, mit welcher Spanien die hiesige Republik zu bedrohen scheint, und über den Stand der in dieser Beziehung zwischen England und Spanien obschwebenden Unterhandlungen einige Belehrung mir zukommen zu lassen, und zugleich für den Fall, wenn die besagte Expedition wirklich statt haben und irgend ein mexikanischer Hafen, wo Preußischer Handel stattfindet, momentan von ihr besetzt werden mögte, über das meinerseits und abseiten der Königlichen Vize-Consuln zu beobachtende Benehmen, mit bestimmten Verhaltungs-Befehlen mich zu versehen. Da solches nicht geschehen ist, glaube ich mich beynahe zu der angenehmen Hoffnung berechtigt, daß eine wirkliche Realisation der spanischen Expeditions-Drohung von Ew. Excellenz für sehr unwahrscheinlich gehalten werde. Ich wende mich jetzt zu den instruktionsmäßigen Rubriken meines heutigen Monatsberichtes: I. Geschäftsführung des hiesigen General-Consulats seit dem 4 len v. M. Unterm 8 ten v. M. hat die hiesige Regierung dem, laut meines gehorsamsten Berichtes vom 4 ten v. M. ernannten und presentirten Königl. Vize-Konsul zu Veracruz, Kaufmann Chr. August Stolz, das Exequatur ertheilt. Ich habe darauf durch Verfügung vom 12' v. M. den p. Stolz mit Uebersendung seiner Bestallung und Instruktion, wovon Ew. Excellenz mit meinem gehorsamsten Berichte vom 4ten v. M. die Abschrift eingereicht worden, zum Antritt seines Amtes angewiesen und unterm 19ten v. M. von ihm die Anzeige des wirklich erfolgten Dienst-Antritts und zugleich diejenige schriftliche Ableistung seines Amts-Eides und Anerkennung genommener Kenntnis von der vorschriftsmäßigen Verhaltung bey Dienst-Eiden empfangen, welche Ew. Excellenz sub lit. A originaliter anliegend gehorsamst zu überreichen ich mich beehre. Die Besetzung des Königlichen Vize-Consulats zu Tampico finde ich veranlaßt, noch um einige Wochen hinauszuschieben. Ich hatte für diesen Posten p. Eduard Franke, Associe und Dirigent der dortigen Firma „Mayer, Franke & Haas" ausersehen, welcher, nach meiner wohlbegründeten Ueberzeugung, besser als irgend ein anderer der dortigen deutschen Kaufleute, sich dazu passen würde. Leider hatte aber derselbe, als er meinen Antrag empfing, sich schon gegen den hiesigen Königl. Niederländischen Chargé d' affaires eventuel zur Uebernahme des Niederländischen Consulats verbindlich gemacht, wenn ein solches zu Tampico errichtet werden sollte, worüber die Entscheidung binnen 6 bis8 Wochen aus Den Haag erfolgen wird. Diese wünsche ich abzuwarten, um, wenn

644

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

sie etwa negativ ausfiele, dann noch den p. Franke anstellen zu können; im entgegengesetzten Falle, werde ich wahrscheinlich dem Kaufmann Heim, Associé und zeitigen Dirigenten der Firma „Spita Hagedorn & Comp." zu Tampico, das Vize-Consulat übergeben, welches ich, nächst dem p. Franke, durch ihn am zweckmäßigsten zu besetzen hoffen darf. Wegen Uebernahme der Vize-Consulate zu Matamoros (Refugio) habe ich den dortigen Kaufmann Moritz Hebenstreit, gebürtig aus Dresden, Anträge gemacht, worauf ich noch der Antwort entbehre. Dieser p. Hebenstreit steht in genauer Verbindung mit dem hiesigen sehr umsichtigen, soliden und namentlich für den Vertrieb preußischer FabrikArtikel ungemein thätigen Kaufmann Carlos Uhde, welcher seiner Qualifikation das beste Zeugnis giebt und mir außerdem von dem vorzüglichen Ansehen und Einfluß, worin derselbe bey den Behörden des Staates Tamaulipas steht, urkundliche Ueberzeugung verschafft hat. Uebrigens halte ich eine baldige und tüchtige Besetzung des VizeConsulats zu Matamoros für wichtiger noch, als selbst zu Tampico. Matamoros, höchst günstig für den Handel am Ausfluß des Rio Bravo del Norte gelegen, im Besitz eines vortrefflichen Hafens, dessen Eingang nur bis jetzt noch für große Schiffe durch eine gefährliche Barre erschwert wird, geht einer großen merkantilischen Bedeutsamkeit mit raschen Schritten entgegen. Im Jahr 1827 ist der Umsatz deutscher und namentlich Preußischer Waaren daselbst, zum Werth von etwa 200.000 pesos offiziel angegeben worden; im letzt verflossenen Jahre hat er beynahe den Werth von einer Million pesos erreicht, worunter allein 7000 Stück Schlesische Platillas stecken. Früher fand ein sehr starker Schmuggel-Handel daselbst statt, welchem aber jetzt durch verbesserte DuanenEinrichtung, größtentheils ein Ende gemacht ist. Ebenfalls halte ich es für wichtig, ein Vize-Consulat zu San Juan Bautista de Tabasco zu errichten, wo, seit einiger Zeit, ein bedeutender Uebergangs-Punkt für den Absatz deutscher Fabrikate in den Staaten Tabasco und Chiapas sich gebildet hat, und wo die Geschäfte um so lebhafter zu werden versprechen, als das dort etablirte deutsche Handels-Haus Pieper & Raimond zugleich auf Isla del Carmen, bis wohin die Seeschiffe ohne Umladung gelangen, eine Niederlage der vortrefflichen Farbe-Hölzer dieser Gegend für ihre Retour-Ladungen veranstaltet hat. Einer der beiden Associés dieser Firma wird wahrscheinlich zur Uebernahme des Vize-Consulats geeignet seyn, worüber ich jedoch noch mehr Erkundigungen einzuziehen begriffen bin [...]

645

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 133 24. Februar 1831: Legations-Sekretär Frugerolt (Mexico) an den Legations-Rath Cichhorn (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5215. Mexico, den 24ten Februar 1831 Herrn Geheimen Legations-Rath Cichhorn, Hochwohlgeboren in Berlin Hochwohlgeborener Herr, Hochverehrter Herr Geheimer Rath Ew. Hochwohlgeboren muß ich um Entschuldigung bitten, daß ich mir die Freyheit nehme die Wohlgewogenheit und kostbare Zeit bey dem Drange Ihrer vielen Geschäfte auf einen Augenblick in Anspruch zu nehmen. Ich finde mich dazu veranlaßt durch die Eröffnung, welche Herr Geh. Rath Koppe mir vor einigen Tagen in bezug auf die hiesige künftige Geschäftsführung machte; er sagte mir nämlich daß, "nachdem des Königs Majestät dem Königl. Gesandten in London, Frey-Herrn von Bülow, die Vollmacht gegeben habe mit dem Mexikanischen Minister in London einen förmlichen HandelsTraktat mit Mexico abzuschließen, die Preußische Regierung nicht umhin könne einen diplomatischen Agenten hinzuzusenden und da er (H r . Koppe) nicht geneigt sei, über seine contrahirte Zeit hinaus, die Geschäfte der Königl. Mission fortzuführen, er dem Königl. Ministerium einen seiner Bekannten, dessen Name mir entgangen ist, als Chargé d'Affaires 64 für Mexico vorschlagen werde; er bemerkte dabey noch daß er mich zu dieser Stelle nicht vorschlagen könne da er voraus wüßte daß das Königl. Ministerium nicht darauf eingehen würde, weil meine Dienstzeit in meiner gegenwärtigen Carrière zu kurz sey." So wenig als ich gegen diesen so triftigen Grund etwas einzuwenden hätte, so erlaube ich mir doch Ew. Hochwohlgeboren in Bezug auf das hiesige Geschäft einige Bemerkungen mitzutheilen. Herr Koppe hatte sich früher mehremale gegen mich geäußert daß er bey seiner Rückkehr von hier nach Europa mir provisorisch die Verwaltung des GeneralConsulats übergeben werde so lange bis das Königl. Ministerium nähere Bestimmungen darüber zu treffen für gut fände. Ich glaube daher daß Herr Koppe mich zur Führung des General-Consulats-Geschäfts für fähig hält und daß er mir über meine bisherige Dienstleistung bey dem Königl. Ministerium ein günstiges Zeugniß geben wird. Durch die Ernennung eines Chargé d'Affaires wird die Natur der hiesigen Geschäfte nicht verändert werden und, nachdem durch Abschluß eines Handels-Traktats zwischen Preußen und Mexico alle bisher bestandenen Besorgnisse für den Preußischen Handel beseitigt und alle darauf bezughabenden Verhältnisse und Geschäfte geregelt seyn werden, so zweifle ich nicht daß diese Geschäfte durch ein Individuum welches die 64

Chargé d'Affaires: (franz.) Geschäftsträger.

646

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

nöthigen Erfahrungen hiesiger Verhältnisse besitzt, ohne Mühe, mit Hilfe eines Schreibers, besorgt werden können. So ist z.B. der Holländische General-Consul Herr Grohte, nach dem Abschluß des Handels-Traktats zwischen Holland und Mexico zum Chargé d'Affaires hier ernannt worden und versieht seitdem ganz allein alle vorkommenden Diplomatischen und Consular-Geschäfte. Auch die Englische Regierung hatte unter dem Ministerium Wellington die Absicht das hiesige Englische GeneralConsulat eingehen zu lassen und diese Stelle mit der des Diplomatischen Agenten zu vereinigen, was jedoch nun unterbleiben wird, da wie es heißt, ein Englischer Minister für Mexico ernannt werden soll. - Welche Wichtigkeit die Königl. Preußische Regierung auf den Grad ihrer hiesigen Diplomatischen Representation legt, kann ich nicht beurtheilen, soviel ist aber gewiß daß bey der hiesigen Republikanischen Regierung die meisten Rücksichten wegfallen welche in dieser Beziehung an den Europäischen Höfen stattfinden und daß bey der Vertretung der Preußischen Handels-Interessen und zum Schutze Preuß. Unterthanen viel mehr durch persönliche und befreundete Bekanntschaft mit den hiesigen Staatsbeamten geleistet wird als wenn dabey nur der diplomatische Charakter und Förmlichkeiten geltend gemacht werden. So manche Angelegenheiten fremder Unterthanen müssen bey den niedern Behörden vertreten und besorgt werden, welches persönliche Bekanntschaft mit denselben voraussetzt und wo man auf dem Wege eines offiziellen Notenwechsels mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten weniger ausrichten oder das Geschäft unnöthiger Weise in die Länge ziehen würde. Uebrigens steht auch nicht zu befürchten daß, bey der eifersüchtigen Conkurrenz der vielen nach Mexico Handel Treibenden und an dem Handel gleich berechtigten Nationen und bey einer sich immer mehr befestigenden Organisation des hiesigen RegierungsSystems es einem Diplomatischen Agenten gelingen sollte, wie in früheren Zeiten hier der Fall gewesen ist, durch Aufwand, Bestechungen p p zu Gunsten seiner Landsleute und auf Kosten der andern Nationen auf die Gesetzgebung des Landes namentlich bey Bestimmung der verbotenen Artikel und der Zolltarife für die eingehenden fremden Waaren einen einseitigen Einfluß auszuüben. Ich wage daher die Meinung auszusprechen daß wenn unter den gegenwärtigen Umständen der Herr Geh. Rath Koppe zum Chargé d'affaires ernannt (ohne seine hiesige Dienstzeit weiter hinauszuschieben) und mir die Stelle seines Legations-Sekretairs gegeben würde, so könnte ich als solcher nach der Abreise des H erm Koppe die man bey der hiesigen Regierung als eine bloße Urlaubs-Reise angeben könnte, das Geschäft fortführen. Auf diese Weise würde ein bedeutendes erspart werden und Ew. Königl. Ministerium könnte später noch immer über die definitive Besetzung der Stelle eines diplomatischen Agenten verfügen, wenn es nöthig erachtet würde. Ohne mir schmeicheln zu wollen erlaube ich mir hier noch die Bemerkung daß ich sowohl mit den meisten Männern der hiesigen Regierung als mit sämmtlichen hier anwesenden Diplomatischen

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

647

und Consuln-Agenten wohl bekannt und mit vielen derselben befreundet bin; die meisten der letzteren namentlich der Englische und Holländische Chargé d'Affaires sind M ä n n e r in m e i n e m Alter (34 Jahre). A u ß e r d e m bin ich mit den meisten Vorstehern der öffentlichen Lehrinstitute, besonders der hiesigen B e r g - A k a d e m i e und der Militair- u. Ingenieur-Schule befreundet, wodurch ich Gelegenheit habe m a n c h e interessante Notizen über Statistik, Naturgeschichte u. Geographie dieses Landes zu sammeln. Bey d e m öffentlichen E x a m e n und der Preise-Austheilung für die Zöglinge der Bergakademie welche Feyerlichkeit am 29'. October v. J. in Gegenwart des Presidenten der Republik und allen hohen Staatsbehörden stattfand, wurde mir zugleich mit d e m Herrn Minister A l a m a n die Ehre eines Examinators in der Mineralogie und Bergbaukunst übertragen. H r . A l a m a n hat auch in seiner diesjährigen d e m Congresse vorgetragenen M e m o r i a welche d e m Königl. Ministerium von H " G e h . Rath K o p p e mitgetheilt wird und wovon ich ein E x e m p l a r an H e r r n A . v. H u m b o l d t gesandt habe, meine Theilnahme und Beyträge f ü r öffentlichen Unterricht auf eine schmeichelhafte W e i s e erwähnt; vor k u r z e m hat er mir die systematische A n o r d n u n g der großen minerographischen S a m m l u n g von allen Bergwerks-Reviren

der

Republik,

welche

die

Regierung

in

dem

hiesigen

Nationalmuseum anzulegen und aufzustellen angefangen hat, übertragen; wodurch nicht nur m a n c h e interessante Entdeckungen und Beobachtungen gemacht werden müssen sondern mir auch die Gelegenheit o f f e n steht für die Berliner Universität eine S a m m l u n g der mexikanischen Fossilien und Gebirgs-Formationen anzulegen. Mit den meisten der hiesigen Deutschen Kaufleute stehe ich auf einem freundschaftlichen Fuß und ich b e m ü h e mich sowohl mit den allgemeinen Handelsverhältnissen en courant zu bleiben als auch von d e m Preußischen Handelsverkehr speziellere Kenntnis zu erhalten. Der U m s t a n d daß ich meine Ausbildung in den hiesigen Geschäften der Leitung eines so ausgezeichneten G e s c h ä f t s m a n n e s wie Herr G e h . Rath K o p p e ist, verdanke dessen belehrender U m g a n g und W o h l g e w o g e n h e i t ich mich i m m e r zu erfreuen gehabt habe, glaube ich als eine E m p f e h l u n g für mich anführen zu dürfen. Herr K o p p e hat mir versprochen mich in der nächsten Regenzeit, eine Reise nach den an der Westküste von M e x i c o gelegenen H ä f e n machen zu lassen u m über die dortigen Handelsverhältnisse und über den gegenw. Zustand der nördlichen Staaten der Republik zu berichten. Ein großer Theil des f r e m d e n Handels hat sich von der Hauptstadt nach j e n e n Gegenden gezogen, w o der Bergbau sich sehr gehoben hat, denn die Produktion der edlen Metalle ist der sicherste M a a ß s t a b f ü r den Absatz f r e m d e r W a a r e n ; sie ist im vorigen Jahr nach aproximativen Berechnungen auf 17 Millionen pesos in der ganzen Republik gestiegen. Die f r e m d e n Bergwerks-Compagnien liefern jedoch nur den kleineren Theil von diesem Ertrag und bis jetzt hat noch keine derselben Ausbeute geliefert mit A u s n a h m e der Bolanos C o m p a n y welche auf der Grube Veta G r a n d e in Zacatecas im vorigen Jahre f ü r 2 Vi Millionen pesos Silber ausgebracht und 1 Million Pesos reinen G e w i n n gemacht hat.

648

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

An die Aktionaire dieser Compagnien sind aber dem ungeachtet bis jetzt noch keine Dividenden erfolgt! D i e Geschäfte unseres Deutsch-Amerik. Bergwerksvereins haben auch leider nicht den Hoffnungen entsprochen die man sich noch kürzlich davon gemacht hat. Seit meiner Anwesenheit hier habe ich mich wiederholt gegen die mit dem Geschäft ganz außer Verhältnis stehenden Verwaltungskosten ausgesprochen da die H e r r Beamten jedoch dabey interessiert sind den Status quo und die hohen Gehälter solange wie möglich beyzubehalten, so hat man bis jetzt allen Einfluß von meiner Seite auf diesen Gegenstand zu entfernen gewußt; ich bin es mir jedoch selbst schuldig zu erklären daß ich von den Berichten welche über die Lage der Unternehmung nach Deutschland gegangen sind, gar keinen Theil habe wie man es vielleicht glauben könnte weil ich früher diesem Geschäft mit vorgestanden habe und mir dessen Gedeihen, sowohl als Aktionair wie aus vielen andern Gründen, mehr am Herzen liegt wie j e d e m andern. Weniger ungünstig, als für die Aktionaire der meisten hiesigen Bergwerks-Compagnien, scheinen die Aussichten für die Inhaber der mexikanischen B o n s zu seyn indem die hiesige Regierung 1/6 aller Zoll-Einnahmen von der Küste zur Bezahlung der laufenden Interessen ihrer Staatsschuld dekretirt hat und man hofft, daß bey den fortwährend starken Zufuhren von fremden Waaren dieser Antheil hinreichen werde um den größten Theil der Interessen damit zu decken; am l t e n July soll der erste Zahlungstermin für das l t e halbe Jahr seyn. E w . Hoch wohlgeboren bitte ich sehr um Verzeihung, wenn ich mit diesem langen Schreiben Ihnen beschwerlich gefallen bin und daß ich es wage Ihre gütige Fürsprache und Wohlgewogenheit für meine Zukunft in Anspruch zu nehmen. Das Leben hier in M e x i c o ist übrigens für jeden Fremden der nicht durch die Aussicht eines baldigen und großen Erwerbs gefesselt wird, mit großen Opfern verbunden, wozu ich hauptsächlich die Verzichtleistung auf Familienleben und Familienglück mit allen Banden die ans Vaterland fesseln sowie auf die Entsagung der meisten edlern Genüße welche das gesellige Leben in Europa darbietet, rechnen muß. Sollte daher Ein Hohes Ministerium meine fernere Dienstleistung hier in M e x i c o nicht weiter bedürfen so würde ich auch jeden,

meinen

bescheidenen

Wünschen

und

geringen

Fähigkeiten

angemessenen

Wirkungskreis im Vaterland mit Dank annehmen. M i t der Bitte an E w . Hochwohlgeboren, mich meinem hochverehrten Gönner in Berlin FF Presidenten von Schönberg und den H r Legations-Räthen Michaelis und von Olfers sowie H 1 . Geheimen Revissionsrath Fischenich gehorsamst zu empfehlen und mit dem innigsten

Wunsche

Hochdemselben Frugerolt

die

für E w .

stete

Versicherung

Gesundheit meiner

und Wohlergehen

tiefsten

Verehrung

und

wiederhole

ich

Hochachtung,

649

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 134 6. August 1831: Deutsch-Amerikanischer Bergwerkverein (Elberfeld) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5238. Elberfeld, den 6. August 1831 B.pr. 11. Aug. 1831 An ein Hohes Königliches Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin, Ew. Excellenz haben schon öfters die Gnade gehabt, das Unternehmen, an dessen Spitze wir stehen, Hochdero Schutzes nicht unwerth zu achten und uns dadurch zum tiefgefühltesten Danke verpflichtet. - Wir befinden uns heute wieder in der Lage, diesen Schutz erbitten zu müssen. Die vielfache Täuschung unserer gerechtesten Erwartungen, die große Schwierigkeit, bei der weiten Entfernung unsere Verwaltung in Mexico brieflich in den Stand zu setzen, bei ihren dortigen Operationen auch unsere hiesigen Verhältnisse zu berücksichtigen, der Umstand, daß wir im Begriffe stehn, unsere letzten Mittel an die Sache zu verwenden und der so natürliche Wunsch, damit wenigstens irgend ein Ziel zu erreichen, haben uns zu dem Entschlüsse gebracht, in diesem Herbste unsern SubDirector Herrn Schleiden, der mit allen hiesigen und jenseitigen Verhältnissen aufs genaueste bekannt ist, und unser volles Vertrauen besitzt, auf kurze Zeit als unseren Representanten nach Mexico zu senden! Da unsere letzte Hoffnung auf seiner Sendung beruht, so müssen wir dringend wünschen, auf jede mögliche Weise den Erfolg derselben zu sichern, und daher erlauben wir uns im Vertrauen auf Hochdero bereits früher dankbar erfahrene Gnade, Ew. Excellenz ganz gehorsamst zu bitten, Unsern Sub-Director Herrn Schleiden und seine Wirksamkeit dem Schutze des Königlich Preußischen GeneralConsulats und der Regierung der Vereinigten Staaten von Mexico empfehlen zu wollen. Wir werden die Gewährung unserer Bitte ganz zu würdigen und mit dem innigsten Danke anzuerkennen wissen. Der Herr Schleiden wird vor seiner Abreise noch Berlin besuchen und dann um die Ehre bitten, Ew. Excellenz persönlich aufwarten zu dürfen! Er steht von seinem früheren Aufenthalte her mit mehreren Mitgliedern der Mexikanischen Regierung, namentlich mit dem Minister Lucas Alaman in persönlich-freundschaftlichen Verhältnissen und wird es sich zur besondem Ehre rechnen, wenn Hochdieselben vor seiner Reise Veranlassung nehmen sollten, ihm Befehle zu geben, deren pünktliche Ausführung er sich zur heiligen Pflicht machen wird. Mit der ausgezeichnetsten Hochachtung haben wir die Ehre zu sein, Ew. Excellenz ganz gehorsamste Direction des Deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins Joh. Adolph von Carnap, W. Wittenstein, v. Schleiden, Sub-Director

650

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 135 11. März 1833: Interimistischer Generalkonsul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 651. Mexico, den 1 l ten März 1833 B.pr. 20. Mai 1833 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin In dem Hohen Erlaß Ew. Excellenz vom 13ten July 1829, wodurch dieselben mich zum Königlichen General-Consulats-Sekretair für die Dauer der dem Königlichen GeneralConsul, Herrn Geheimen Regierungs-Rath Koppe übertragenen Mission nach Mexico, zu ernennen geruht haben, äußern Ew. Excellenz zugleich, daß, nachdem der Hauptzweck dieser Mission eine genaue Erforschung der Handelsinteressen, die vertragsmäßige Feststellung der Handels-Verhältnisse zwischen Preußen und Mexico und die Ernennung zu verläßiger Consuln in den Mexikanischen Handels-Plätzen seyn werde, Ew. Excellenz sehr gerne auf meine Wünsche fernerer Dienstleistungen den Umständen nach Rücksicht zu nehmen bedacht seyn würden. Meinen Wunsch, mich dem Königlichen Staats-Dienste ganz zu widmen, habe ich bereits damals, in meiner gehorsamsten Vorstellung an Ew. Excellenz d.d. Berlin, den 10' Juny 1829 ausgesprochen, worin ich zugleich meiner frühern Erziehung zum Staatsdienste, meiner Familien-Verhältnisse sowie der, von meinem seligen Vater seinem Vaterlande geleisteten Dienste erwähnte; ich erlaube mir gegenwärtig nur noch hinzuzufügen, daß derselbe in den verhängnißvollen Zeiten von 1814 u. 1815, obgleich in einem hohen Alter und Witwer, seine sämmtlichen Kinder, meine älteren drey Brüder und mich, gerne von sich scheiden sah, um unter den Fahnen Preußens für das Vaterland zu kämpfen. Mein ältester Bruder ist gegenwärtig Landgerichts-Rath in Aachen, mein zweyter Bruder verwaltet das von unsern Vorfahren ererbte landtagsfähige Rittergut "Zur Leyen" zu Linz 7D und mein dritter Bruder starb im verflossenen Jahre auf seinen Reisen in OberCalifornien. Es sind nun beynahe vier Jahre verflossen, seitdem ich mich der von Ew. Excellenz mir eröffneten Laufbahn im Königlichen Dienste und den darauf bezug habenden Geschäften in diesem Lande gewidmet habe, und meine geringen Dienstleistungen und Fähigkeiten sind Ew. Excellenz theils durch das Zeugniß des Herrn Geheimen Regierungs-Rath Koppe, theils durch meine eigene Verwaltung des hiesigen Königlichen General Consulats seit einem Jahre hinlänglich bekannt. In der Hoffnung also, daß Ew. Excellenz mit meiner bisherigen Amtsführung zufrieden sind und in der Voraussetzung, daß Hochderselbe Sich von der Nothwendigkeit überzeugt

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

651

haben, daß, zum nachdrücklichen Schutz und zur weiteren Beförderung der mit Mexico angeknüpften, für den Preußischen Handel und die Preußische Industrie so wichtigen Verbindungen und bereits bestehenden großen Interessen, ein Königlich-Preußischer Geschäftsträger und General-Consul für Mexico ernannt werde, erlaube ich mir die gehorsamste Bitte, daß es Ew. Excellenz gefallen möge, mich bey des Königs Majestät für diese Stelle in Vorschlag zu bringen. Meine ganze Hoffnung zur Erreichung meines Wunsches "in meinem gegenwärtigen Wirkungskreis meine Dienste S r Majestät dem Könige und den vaterländischen Interessen fort widmen zu dürfen", habe ich auf die Hohe Gewogenheit Ew. Excellenz und auf Dero viel vermögende Fürsprache zu meinen Gunsten gesetzt, und ich bitte noch Hochdieselbe geneigtest zu berücksichtigen, daß ich durch meine vieljährigen Erfahrungen und geselligen Verbindungen in diesem Lande in den Stand gesetzt bin, für die Wahrnehmung und Beförderung der Preußischen Industrieund Handels-Interessen hier mit weit mehr Nutzen zu wirken als an irgend einem andern, mit Preußen in Handelsverkehr stehenden Punkte außerhalb Europa. In tiefer Ehrfurcht, verharre ich, Euer Excellenz unterthänigster Diener

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 136 21. März 1833: Landgerichtsrat Ferdinand Gerolt (Aachen) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

651.

Aachen, den 21. März 1833 B. pr. 28. März 1833 Hochwohlgeborener, Hochzuverehrender, Herr Geheimer Legationsrath! Euer Hochwohlgeboren hatten die Güte, auf meine gehorsamste Bitte um Auskunft über die zukünftige amtliche Stellung meines Bruders C. Friedrich von Gerolt in Mexiko, mich unterm 10. Januar letzthin unter andern davon in Kenntniß zu setzen: "daß, nach den Ansichten, welche die zunächst betheiligten innern Königlichen Ministerien von der Besetzung des Generalkonsulats in Mexiko haben, die Erfüllung der auf dieses Amt gerichteten Wünsche meines Bruders erhebliche Schwierigkeiten finden würde, indem es für eine unerläßliche Bedingung erachtet werde, daß der Königliche General-Consul in keiner Art persönlich bey denjenigen Gegenständen betheiligt sey, in deren Hinsicht eine Wahrnehmung von Interessen, sey es des Staats oder der Königlichen Unterthanen zu seinen Amtspflichten gehöre." Ich halte es für meine Pflicht gegen meinen Bruder, Euer Hochwohlgeboren über die Thatsache und Verhältnisse, in welchen eine solche Betheiligung gefunden werden

652

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

könnte, dasjenige mitzutheilen, was Hochdenselben bis jetzt vielleicht nur unvollständig bekannt gewesen ist, indem mein Bruder, ungeachtet so mancher indirekten Angriffe gegen ihn, nie persönlich wegen aller dieser Angelegenheiten in Anspruch genommen, noch zur Rechenschaft aufgefordert worden ist, und daher entweder keine Gelegenheit hatte, oder es verschmähte, sich deshalb zu rechtfertigen. Ich habe indeß zu diesem Ende manche Materialien sammeln müssen, und bin daher erst jetzt im Stande, das gegenwärtige an Euer Hochwohlgeboren zu richten, hoffend, wenn Hochdieselben je einige Gewogenheit für meinen Bruder hatten, daß Sie auch seine Rechtfertigung, welche ich in seiner Abwesenheit unternehme, gerne hören werden. Wilhelm Stein und mein Bruder wurden im Jahr 1824 von dem Elberfelder BergwerksVerein nach Mexiko geschickt, dem dort Bergwerke zu mieten und auf andere Art dort zu requiriren und sie zu bebauen, nicht aber um mit solchen Bergwerken für den Verein Handel zu treiben, wovon in ihrem Contrakte kein Wort steht. Diese Spekulation fand indeß damals eine Menge Conkurrenten, und Bergwerke, von denen man allerdings später hat einsehen können, daß die Eigenthümer hätten froh seyn müssen, wenn man sie umsonst gebaut hätte, wurden zu ungeheuren Preisen aufgetrieben. Nachdem für den Verein schon eine mehr als hinreichende Anzahl dieser Bergwerke, theils durch Kauf oder Administration, theils unentgeldlich durch Miethung erworben worden waren, bey welchem Geschäft andere Agenten große Summen für sich gewonnen und selbst von ihren eignen Immittenten erpreßten, haben nun Stein und mein Bruder, auf Bitten einer englischen Gesellschaft und für dieselbe in ihrem Namen, die Bergwerke von Zacualpan gemiethet, wofür sie zwar einen Privatvortheil von dieser Gesellschaft erlangten, dem Deutsch-Amerikanischen Bergwerksverein aber nicht den mindesten Nachtheil dadurch zufügten, da jene Gesellschaft diese Werke für sich betrieb. Aus diesem Grunde glaubten sie sich auch nicht durch die Klausel in ihrem Vertrage, keine Privatgeschäfte zu betreiben, an der Abschließung dieses Vertrags, womit die ganze Sache abgemacht war, gehindert, noch diese Klausel dahin ausdehnen zu müssen, wie es zur Zeit versucht worden ist, daß sie dadurch unfähig seyn sollen, titulo oneroso oder gratuito etwas für sich zu erwerben, oder gar, daß sie sich dadurch in die Cathegorie römischer servi oder filiifamilias versetzt hätten und daß alles, was sie in diesem fremden Welttheile auf irgend eine Weise für sich erwerben würden, ipso jure dem Verein zugehören müsse. Es würde auch nie die Rede davon gewesen seyn, und jeder billig Denkende würde ihnen diesen Gewinnst gewiß gegönnt haben, da andere Beamten des Vereins und englischer Gesellschaften im Stande waren, durch die großen Besoldungen, welche sie bezogen, bedeutende Summen für sich zurückzulegen, während meinem Bruder u. Stein nur 400 resp. 1000 Thaler Gehalt ausgeworfen waren, wenn die Angelegenheiten des Vereins einen bessern Fortgang gehabt hätten. Unterdessen ging jene englische Gesellschaft später ein, die Werke von Zacualpan fielen an Stein und meinen Bruder zurück, und

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

653

dieselben waren nun allerdings in die Nothwendigkeit versetzt, sie einstweilen selbst zu betreiben. Hierbey ist nun freylich dasjenige geschehen, wovon jetzt noch allein die Rede seyn kann, nämlich es sind Gelder des Vereins auf den Betrieb dieser Werke verwendet worden, in der Hoffnung, sie nächstens wieder anderweitig unterbringen zu können, was bey den enormen Preisen, welche damals von Engländern für dergleichen Acquisitionen geboten wurden, mit Grund zu erwarten stand, wodurch dann diese Verwendungen leicht hätten ersetzt werden können. Ohne diese Verwendungen aber im mindesten beschönigen zu wollen, ist hier die Hauptfrage, welchen Antheil mein Bruder daran gehabt hat, und hier sage ich: er hat sie nicht nur nicht gemacht, noch darein gewilligt, als sie gemacht wurden, sondern nicht einmal etwas davon gewußt. Während er mit der Separatverwaltung des entfernten Bergwerksreviers von Chiko beauftragt, über welche er vollständig Rechnung abgelegt hat, längere Zeit von Mexiko abwesend war, war es Stein allein, der als Hauptagent die Administration führte, welcher diese Verwendungen auf die Werke von Zacualpan machte, auf welche er, gestützt auf jene Hoffnungen, so wenig Gewicht legte, daß er sie gar nicht verheimlichte und von denen mein Bruder erst bey seiner Rückkehr Kenntniß erhielt, welcher mir oft versichert hat, er würde nie seine Zustimmung dazu gegeben haben, wenn er gegenwärtig gewesen wäre. Ueber dieses Sachverhältniß besitze ich unter anderem dies Zeugniß des Herrn Schleiden, und jeder Zweifel darüber kann sehr leicht gehoben werden, obschon meinem Bruder hier eigentlich nicht die Beweislast obliegen dürfte. Die einzige Schuld meines Bruders, wenn man dies eine Schuld nennen kann, besteht nun darin, daß er diese Verwendungen als ein ihm und Stein zu Last fallendes Debetum anerkannt hat; er hat dies unter andern durch einen mit dem Verein im Jahr 1829 abgeschlossenen Vergleich gethan, gemäß welchem derselbe eine Summe von 10,000 Thalern auf die Werke von Zacualpan verwenden sollte, wenn auf den vom OberHüttenverwalter Schmitz dort anzustellenden Schmelzverfahren und nach dem Gutachten einer aus den Beamten des Vereins zu bildenden Commission sich eine gegründete Hoffnung zur Wiedererlangung der betreffenden Summen, aus den in großer Masse vorhandenen Erzen dieser Gruben ergeben würde. Welche Hindernisse dem p. Schmitz hierbey in den Weg gelegt worden sind, welche günstigen Resultate diese Versuche demungeachtet geliefert haben, und welcher Vortheil aus dieser Operation für den Verein hervorgegangen seyn würde, wenn sie ins Leben getreten wäre, statt ungeheure Summen auf den hoffnungslosen Betrieb anderer Werke u. auf den Unterhalt einer Masse von überflüßigen Beamten zu verschleudern. Darüber kann und wird der von der letzten Administration wehrhaft verfolgte, anerkannt rechtliche und tüchtige OberHüttenverwalter Schmitz selbst, welcher vor kurzem zurückgekommen ist, die beste Auskunft geben. Wenn anders aber meine gegründetsten Hoffnungen mich nicht täuschen, so ist mein Bruder im Begriffe, den Verein für jene Verwendungen auf andere

654

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Weise vollständig schadlos zu stellen, obschon ihm dieselben ex negotiorum gestione des Stein und als impensae auf das Grundstück, dessen Miteigenthümer er ist, nur zur Hälfte zur Last fallen würden, sogar von ihm zur Zeit jede persönliche Verantwortlichkeit hätte abgelehnt werden können, wenn er seine Sache von der des Stein hätte trennen wollen, während doch Stein unter den oben angegebenen Umständen ex mandato gegen den Verein außer allem Zweifel solidarisch für das ganze verpflichtet ist. Der Verein ist übrigens nicht im mindesten durch diese Acquisitionen, und nicht einmal durch die in Rede stehenden Verwendungen, welche ersetzt werden können, und welche im Vergleich mit andern, wo nicht dolose doch culpa lata verschleuderten Summen, selbst als unbedeutend betrachtet werden können, und nur dem Credit derjenigen schaden konnten, die sie gemacht hatten, noch viel weniger durch die technische Administration Steins und meines Bruders, rückgängig geworden, sondern durch die generellen Ursachen, wodurch so manche bergmännische Spekulationen der Art gescheitert sind. Die technische Administration Steins und meines Bruders ist wenigstens anfangs durch den Ober-Bergrath Herrn Schmidt überall gutgeheißen worden, und wenn er später, als die Sache, ungeachtet seiner großen Verheißungen doch nicht gehen wollte, die Schuld auf Stein und meinen Bruder hätte schieben wollen, was ich aber nicht weiß, so wäre dies eine große Inkonsequenz und gerade der beste Beweis, wie leicht jedermann hierbey in Irrthümer gerathen konnte. Es ist vielmehr nicht zu verkennen, daß die spätem Administrationen selbst sich übertriebenen Hoffnungen hingegeben haben, und manche Irrthümer und Mißgriffe begangen haben, welche, wenn auch entschuldbar, doch denjenigen weniger zu verzeihen sind, welche längere Zeit gehabt hatten, Erfahrungen zu machen, welche frühere Erfahrungen benutzen konnten, und mit ungleich größeren Hülfsmitteln an Geld und Beamten ausgerüstet waren. Menschlich ist es dabey, die Schuld großer getäuschter Hoffnungen und nicht in Erfüllung gegangener Versprechen von sich abzuwälzen und andern aufzubürden. Der letzte Erfolg aber hat bewiesen, ob man die Rathschläge meines Bruders, welche seit langer Zeit auf Reduktion des ganzen Geschäfts und Verminderung der Unkosten gerichtet waren, hätte außer acht lassen sollen, und ich darf es sagen, was Euer Hochwohlgeboren ohne Zweifel auch bekannt ist, ob Herr Geheimrath Koppe, welcher kein Bergmann ist, recht und klug dabey gehandelt hat, mit völliger Hintansetzung meines Bruders und selbst des Ober-Hüttenverwalters Schmitz, einseitig blos denjenigen Glauben beyzumessen und in ihrem Sinne sich auszusprechen, welche das größte Interesse dabey hatten, daß das damalige Unwesen fortdauerte. Eine Betheiligung meines Bruders in diesen Angelegenheiten ist nun anders nicht als in der angegebenen Art vorhanden, denn der Besitz von 2 oder 3 Aktien wird doch hierzu nicht gerechnet werden; diese Betheiligung, wenn das angegebene Verhältniß so genannt werden kann, begründet blos das Bestreben, dem Verein und eben schon dadurch dem Staate nützlich zu seyn, in

655

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

specie die erstem für das schadlos zu halten, was ihm ohne eigene Schuld entzogen worden ist, und bin ich überzeugt, daß kein Grund in der Welt meinen Bruder würde bewegen können, gegen seine Pflicht zu handeln oder gegen besseres Wissen seine Ansichten auszusprechen. Ich lege hiermit die gegenwärtigen Bemerkungen an Euer Hochwohlgeboren vor, indem ich es Hochdenselben überlasse, den beliebigen Gebrauch davon zu machen, und die Folgerungen daraus zu ziehen, welche Hochdieselben darin finden zu können glauben mögten. Mit der ausgezeichnetsten Hochachtung verharrend, Euer Hochwohlgeboren gehorsamster Diener

Ferd. Gerolt

Dok. Nr. 137 20. Juni 1833: C. C. Becher (Elberfeld) an den Ober-Präsidenten v. Vinke (Münster) GStAPK,

III. HA, MdA II, No

651.

Elberfeld, am 20'Juni 1833 r

S Excellenz, Dem wirklichen Herrn Geheimen Rath und Ober-Präsidenten, Freiherrn v. Vinke in Münster Ew. Excellenz, geneigtes Schreiben vom 11" d s liegt zur schuldigen Beantwortung vor. So sehr schmeichelhaft es mir billig sein muß und ist, in einer so wichtigen Angelegenheit wie die in Rede stehende eine Meinung abgeben zu dürfen, so peinlich hätte eine solche Aufforderung unter andern Umständen als den vorliegenden für mich werden können; glücklicherweise sind diese aber der Art, daß mein Bericht nur zu Gunsten der fraglichen Person ausfallen kann, und ich nehme daher um so weniger Anstand, denselben mit gewohnter Aufrichtigkeit zu geben. Zuvörderst denn sei es mir erlaubt, meine Freude darüber auszudrücken, daß sich unsere Väterliche Regierung entschlossen hat, in den diplomatischen Verhältnissen zu Mexico einen Schritt weiter zu gehen, u. die dortige Repräsentation Preußens durch einen Geschäftsträger bewerkstelligen zu lassen. - Die daselbst wohnenden Deutschen, die ja überall im Ausland dem Schutze Preußens anheimfallen, werden dadurch endlich in gleiche Linie mit den Britten, Franzosen u. Nordamerikanern gestellt, was sie gewiß mit dem aufrichtigsten Gefühl des Dankes gegen die wichtigste Macht des gemeinsamen Vaterlands erfüllen wird. Diese veränderte diplomatische Stellung ist aber auch nach grade in Mexico so nothwendig geworden, daß ohne sie kein Einfluß mehr bei dem Gouvm' zu erlangen sein würde, besonders in den wichtigeren Fällen von persönlichen Verhältnissen u. Interessen

656

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

der dort wohnenden preußischen u. anderer Zollverwandten Deutschen, und ich könnte mehrere Beispiele anführen, wo wir während der letzten Revolution den Mangel an gleichgewichtiger Repräsentation mit den andern Nationen schmerzlich fühlten. Eine solche Vertretung könnte aber nach meinem Dafürhalten dem Herrn v. Geroldt [sie!] unbedenklich anvertraut werden; er führt einen gesitteten moralischen Lebenswandel u. besitzt durch Sprach-, Personen- u. Platz-Kenntnisse große Vortheile, über jeden neu auftretenden, u. da in der Regel die in Mexico vorfallenden Verhandlungen mit der Regierung, alle oder doch die meisten fremden Nationen gleichmäßig betreffen u. die dort anwesenden Diplomaten sich einig sind, in allen Fällen, wo es sich nur thun läßt - und dies ist beinah immer möglich, gemeinschaftlich zu handeln und gemeinschaftlich aufzutreten, um dadurch mehr zu imponiren, so würde Herr v. Geroldt in wichtigen Dingen des Rathes nie ermangeln, der aus gemeinsamer Ueberlegung erfahrener Männer hervorgeht, und in den bei weitem öfteren täglichen Vorfallenheiten, bedarf er dessen, bei seiner bereits erlangten Routine nicht. Wenn ich mir hier eine Bemerkung erlauben dürfte, so wäre es die, - daß dem mexicanisch-preußischen Geschäftsträger (er sei wer er wolle) die größte Neutralität in den dortigen politischen Kämpfen zur Pflicht gemacht werde, denn ich habe die üblen Folgen des Gegentheils gesehen! Auch muß es einleuchtend sein, daß die Grundsätze der jetzt am Ruder stehenden Parthei, welche im Gegensatz zur früheren, eine liberale Politik gegen die Fremden beobachtet u. auf die für die Wohlfahrt des Landes so durchaus erforderliche Religionsfreiheit u. Entwicklung der Intelligenz hinarbeitet, selbst den materiellen europäischen Interessen, deren Bewachung u. Förderung doch der alleinige Zweck diesseitiger diplomatischer Sendungen ist, - mehr zusagt, als die vorher beobachtete theokratische altspanische Maxime. Des Herrn v. Geroidts frühere Verhältnisse zum D.-A. Bergwerk-Verein u. der RheinischWestindischen Kompagnie können nach meiner Ansicht keinen Grund abgeben, ihm die Stelle des Geschäftsträgers vorzuenthalten, denn sie sind weder von der verwickelten noch von der wichtigen Art, daß sie nicht leicht auszugleichen wären u. leichter selbst in seiner neuen Stellung als jetzt. Ich darf jedoch hierbei eine Bemerkung nicht unterdrücken, welche mir in Bezug auf die Angelegenheiten des D.-A. Bergwerk-Vereins unerläßlich erscheint, nämlich, daß, falls Herrn v. Geroldt als preußischem Geschäftsträger, eine Vollmacht von Seiten der Königlichen Hauptbank für die bekannte Forderung an den Verein eingesandt werden sollte, damit ja u. durchaus keine Befugniß der Einrede in den Betrieb der Werke verbunden sein darf, wenn nicht durch eine stets mögliche, ja aus dem früheren Standpunkt des H" v. Geroidts zum Verein, sogar nicht unwahrscheinliche Meinungs-

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

657

Verschiedenheit, Gefahr gelaufen werden soll, eine, die Sache sehr gefährdende Stockung der Arbeiten hervorzubringen. Zum Schluß liegt mir aber auch noch die Pflicht ob, eines Umstandes in den Verhältnissen des Herrn v. Geroidts zu erwähnen, dessen Fortdauer mir unpassend erscheint, falls er zum Königlich Preußischen Geschäftsträger in Mexico ernannt werden sollte. - Er ist nämlich Mit-Eigenthümer einer Mexico bisher so sehr ermangelnden Eisenschmelzerei = Gießerei u. som. Werke, welche, zu seiner Ehre in wissenschaftlicher Hinsicht sei es gesagt, hauptsächlich, wo nicht alleinig, ihm ihre Entstehung verdanken. Dies Unternehmen, welches übrigens mehr mexicanisch-patriotisch als europäisch vortheilhaft zu betrachten ist, befindet sich aber noch lange nicht in der Lage, ohne Hülfe des Gouvmts zu prosperiren und hat bereits bedeutende Vorschüsse aus Kassen, die für die Belebung der Industrie bestimmt sind, erhalten, was die Eigenthümer (deren nur 4 sind - u. wovon Herr v. Ger. der eine) natürlich in Verhältniß zum Gouvm' setzt u. noch mehr setzen kann, welche mir mit der einem Geschäftsträger nothwendigen gänzlichen Unabhängigkeit von jeder andern Regierung als der seinigen, unvereinbar scheinen. Herr v. Geroldt müßte also, nach meiner unmaßgeblichen Ansicht, gehalten sein, seinen Antheil an jenen Eisen-Werken zu veräußern: wenn das geschehen, so ist mir kein Grund bekannt, warum Herr v. Geroldt nicht als preußischer Geschäftsträger in Mexico fungiren sollte. Ew. Excellenz wollen mir gütigst gestatten, nun auch noch einer andern diplomatischen Vertretung Preußens jenseits des Meeres zu gedenken, nämlich jener in den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika. Diese scheint mir von noch weit größerer Wichtigkeit als jene in Mexico, indem der sich täglich mehrende Verkehr jener höchst interessanten Republik mit Deutschland natürlich auch einer größeren Masse von preußisch-deutschen Interessen zu schützen, zu mehren u. zu fördern darbietet. - Dennoch ist, so viel ich weiß, noch niemand an die Stelle des Herrn v. Niederstätter ernannt, was zu bedauern ist. Denn wenn wir auch, wie nicht geleugnet werden kann, an dem schon seit vielen Jahren fungirenden, äußerst thätigen u. wackern Konsul in New York, Herrn J. W m Schmidt, eine große Stütze haben, so ist dies doch nur in einem Hafen, u. es fehlt der stets wünschenswerthe Centrai-Punkt; der nicht in eignen, merkantilischen Geschäften befangene Mann! Der besagte Herr Schmidt verdiente übrigens wohl eine Auszeichnung für die vieljährigen Dienste, welche er der Nation geleistet hat u. die sich auch auf die preußische Industrie, der er jederzeit in seinen Geschäften vorzugsweise seine Aufmerksamkeit widmet, erstreckt. Herr Schmidt würde z.B. in der Ertheilung eines preußischen Ordens einen Spora finden, der ihn gewiß zu Anstrengungen, für welche in Amerika noch ein großes Feld vorhanden ist, anfeuern würde. Trotz des Republikanismus in den

658

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Vereinigten Staaten legt man dort einen ebenso hohen Werth auf die angedeutete Auszeichnung wie anderswo, wenn sie aus einer so hoch geachteten Quelle wie die der preußischen fließt. - Gleichen sich doch die Menschen überall, u. unter allen Verhältnissen u. unter allen Himmelsstrichen legen sie Werth auf eine öffentliche Anerkennung geleisteter Dienste. - Daß deren aber in dem vorliegenden Fall wirklich geleistet sind, erleidet wohl keinen Zweifel. Schon der beständige Andrang deutscher Einwanderer in New York giebt einem preußischen Konsul daselbst viel zu thun u. häufige Gelegenheit, seine Landsleute mit Rath u. That zu unterstützen u. ihnen seinen Schutz angedeihen zu lassen; denn obwohl nicht zu leugnen, daß die meisten dieser Einwanderer (150,000 des Jahrs auf den Hafen von New York allein, wovon die gute Hälfte deutschen Ursprungs) nicht aus Preußen sind, so ist es doch nun einmal nicht anders, als daß alle im Ausland befindlichen Deutschen den preußischen Adler als ihren natürlichen Beschützer betrachten u. dessen Hülfe bei allen Gelegenheiten in Anspruch zu nehmen trachten! - Wen aber sollte dies nicht freuen bei der edlen Richtung u. der würdevollen Haltung der preußischen Regierung nach Innen und Außen!? Nun habe ich aber auch gewiß Ew. Excellenz bereits ermüdet, - bitte deshalb um Verzeihung u. verharre mit steten Gesinnungen der reinsten Verehrung Euer Excellenz ganz gehorsamster Diener

C. C. Becher Elberfeld, am 2 l l Juni 1833

Bei Nachlesung meines gehorsamsten gestern an Ew. Excellenz gerichteten Schreibens finde ich es, zur Vermeidung möglicher Mißverständnisse, angemessen, eine Erläuterung der Stelle zu geben, wo ich gesagt, daß ich die üblen Folgen der politischen Partheinahme eines Geschäftsträgers in Mexico gesehen hätte! Ich meinte damit nämlich den englischen Chargé d'affaires, Herrn Pakenham u. den englischen General-Konsul, Herrn O'Gorman, welche sich als so erklärte Gegner der Santa Anna - Pedraza - also der jetzigen Parthei zeigten, daß sie ihren Einfluß bei derselben in hohem Grade geschwächt hatten und dadurch die größte Unzufriedenheit unter ihren Landsleuten u. selbst Klageschriften gegen sie an die brittische Regierung veranlaßten. C.C.Becher

659

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 138 16. Oktober 1833: Instruction für die Königlich Preußischen Vize-Consuln in den Häfen von Veracruz, Tampico und Matamoros Zum Amtsbericht vom 9. Nov. 1833 Mexico, den 16' October 1833 Die während des letzten Bürgerkrieges seit dem Monat Juny d. J. von mehreren Staaten erhobenen gezwungenen Anleihen zur Bestreitung von Kriegskosten, wozu auch hiesige gewerbtreibende fremde Unterthanen angehalten worden sind, haben zu wiederholten Reklamationen von Seiten der Agenten der mit Mexiko befreundeten Nationen bei der hiesigen General-Regierung Veranlassung gegeben. Jene betrachten nämlich nach den allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts die Neutralität jedes Fremden bei innern sowohl als äußern Kriegen in dem Lande, wo er sein Gewerbe treibt, als seine erste Verpflichtung, und jede Einmischung in die Angelegenheiten des Landes, entweder direkt oder indirekt durch Geldbeiträge zur Bestreitung von Kriegskosten, würde daher ein Bruch jener Verpflichtung der Neutralität seyn. Es folgt aber auch hieraus, daß die Heranziehung der Fremden zu dergl. Anleihen oder Steuern von Seiten des Staates, darin sie sich aufhalten, eine Rechts-Verletzung gegen die erstem ist, gegen welche dieselben sich zu verwahren, nicht nur berechtigt, sondern auch verpflichtet sind. Daher ist auch in dem droit de gens par M. de Vattel, Chapitre VIII sur les règles à l'égard des étrangers folgendes festgesetzt und anerkannt: § 106 à quelles charges ils sont Sujets „A la vérité, il ne peut être assujetti aux charges qui ont uniquement rapport à la qualité de citoyen, mais il doit supporter sa part de toutes les autres. Exempt de la milice et des tributs destinés à soutenir les droits de la nation il payera les droits imposés sur le vivres, sur les merchandises etc en un mot ce qui a rapport seulement au séjour dans le pays ou aux affaires qui l'y amènent." Obgleich in den Traktaten der fremden Nationen mit Mexiko die resp. fremden Unterthanen zu allen Steuern und Lasten verpflichtet sind, welche auch den übrigen Bewohnern des Landes auferlegt werden, so sind dennoch die Beiträge zu Kriegskosten, wie man sie in den Staaten Veracruz und San Luis Potosí erhoben hat, durch das allgemeine Völkerrecht davon ausgenommen. So lange daher die hiesigen Regierungen diese Ausnahme der Fremden von Kriegs-Steuern nicht anerkennen und die Zahlungen mit Gewalt eintreiben, bleibt bis zur Entscheidung dieser Frage unter den resp. Regierungen einstweilen nichts übrig, als jene Zahlungen, nur unter Protest, zu leisten.

660

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Die Königl. Vize-Consuln sind daher anzuweisen, so oft im Bereich ihres Amts-Destrikts ihren Schutzbefohlenen eine gezwungene Anleihe oder eine Steuer auferlegt werden sollte, welche ausdrücklich zur Mobilmachung von Truppen oder zu sonstigen Kriegskosten bestimmt sind, dagegen bei der competenten Behörde mit Vorstellung der oben angeführten Rechtsgründe zu reklamiren, und im Falle ihre Reklamation keine Berücksichtigung findet, die gewaltsam geforderte Zahlung nur unter förmlichem Protest verabfolgen zu lassen. Diese von den Königl. Vize-Consuln auszufertigenden oder zu legitimirenden Proteste dienen einstweilen sowohl als Rechtfertigung der verletzten Neutralität wegen geschehener Zahlung einer Kriegssteuer, als auch um spätere Reklamationen und Entschädigungs-Forderungen des Königl. General-Consulats darauf zu gründen. Der Königl. Preußische General-Cónsul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Herrn C. A. Stolz in Veracruz Herrn E. Franke in Tampico Herrn M. Hebenstreit in Matamoros

Dok. Nr. 139 9. November 1833: Verzeichnis der in der Republik Mexico residirenden fremden diplomatischen und Consular-Agenten Zum Amtsbericht vom 9. Nov. 1833 Preußen General-Consul

vakant; in dessen Abwesenheit: der General-Consulats-Sekretär Fr. v. Gerolt, beauftragt mit der Verwaltung des Gen. Consulats.

Vize-Consuln:

C.A.Stolz

in Veracruz

J. G. Heim E. Franke M. Hebenstreit

in Tampico, in dessen Abwesenheit in Matamoros

Niederlande T. E. Grothe Carl Schellenberg Eduard Franke

Geschäftsträger und General-Consul, Consul in Veracruz Consul in Tampico

Hansestädte Eduard F. Färber

Consul zu Mexico für Hamburg und Bremen

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Eduard Mahn F. W. Lameyer

Consul zu Veracruz für Hamburg, Bremen und Lübeck Consul zu Tampico für Hamburg, Bremen und Lübeck

Sachsen Carl Küstner

amtierender Consul für Sachsen; hat bei seiner Abreise von Mexico gegen Mitte d. J. seine Geschäfte an

T. Becher Schweiz Carl Mairel Frankreich Baron Deffaudis Baron Gros E. Delitte Laine de Villeeveque Felix Carrere Renou E. Hersant Tuyes

Agenten der Rhein-Westindischen Comp' e in Mexico mit Genehmigung der hiesigen Regierung übertragen. Consul in Mexico Minister plénipotentiaire et Envoyé extraordinaire erster Gesandtschafts-Sekretär zweiter Gesandtschafts-Sekretär Consul in Veracruz, in dessen Abwesenheit: (Consul in Guaymas)

M. Hebenstreit A. Gloux Dous Barri Cubillas

Consular-Agent zu Carmen in Yucatan Consul zu Tampico, in dessen Abwesenheit: Consular-Agent Consular-Agent zu Matamoros Consul zu Guaymas, in dessen Abwesenheit: Consular-Agent Consular-Agent in Mazatlan Consular-Agent in S n Blas (residirt in Tepic)

England Richard Packenham Bohl T. O'Gorman Francis Giffard Richard C. Herkings Eustace Barron

Geschäftsträger Legations-Sekretär General-Consul Vize-Consul in Veracruz Vize-Consul in Tampico Vize-Consul in S. Blas (residirt in Tepic)

Vereinigte Staaten von Nordamerika Oberst Butler Geschäftsträger Smith Wilcocks General-Consul Cónsul in Veracruz James James Cónsul in Tampico Georg W. Robertson Cónsul in Matamoros Dan1 W. Smith

662

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dan1 N. Pope Henry Perrine James Lenox Kennedy

Consul in Tabasco Consul in Campeche Consul in Mazatlan

Guatemala del Barrio

Bevollmächtigter Minister und Außerordentlicher Gesandter

Dok. Nr. 140 5. März 1835: Königlich Preußischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an den Königlichen Geheimen Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) GStAPK,

III: HA, MdA II, Nr.

652.

Mexico, den 5 ten März 1835 B. pr. 9. Mai 1835,4 Beil. An den Königlichen Geheimen Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Ancillon Excellenz in Berlin Euer Excellenz habe ich die Ehre, den Empfang der am 19ten vorigen Monats hier eingetroffenen beiden Hohen Reskripte vom 31ten Oktober a. p. gehorsamst anzuzeigen, womit Euer Excellenz geruhen, mich von meiner, von des Königs Majestät allergnädigst erfolgten Ernennung zu Allerhöchst Ihrem General-Consul in Mexico in Kenntnis zu setzen und zugleich mir das von Seiner Majestät vollzogene Bestallungspatent zu übersenden mit dem Auftrage, dasselbe dem hiesigen H. Minister der Auswärtigen Angelegenheiten vorzulegen und auf Ertheilung des Exequaturs von Seiten der hiesigen Regierung anzutragen. Indem ich Euer Excellenz für diesen neuen Beweis Ihro Hohen Gewogenheit zu mir und für Dero gnädige Äußerungen über meine bisherige Verwaltung des Königlichen General-Consulats meinen wärmsten Dank zolle, füge ich die gehorsamste Bitte hinzu, daß es Ew. Excellenz gefallen möge, den Ausdruck meiner innigsten Dankgefühle für diese von des Königs Majestät empfangene Allergnädigste Beförderung zu den Füßen Seiner Majestät zu bringen. Mein ganzes Bestreben wird dahin gerichtet seyn, mich dieser Allerhöchsten Gnade würdig zu machen. In Befolgung des von Ew. Excellenz erhaltenen Auftrags habe ich am 21ten vorigen Monats mittelst der in lit. A abschriftlich hier beygeschlossenen Note, dem hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten von meiner, Allerhöchst erfolgten Ernennung Nachricht gegeben und ihn ersucht, mir die Zeit zu bestimmen, um ihm das Königliche

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

663

Bestallungs-Patent vorzulegen. Am 22 ten v. M. empfing ich die Antwort ad lit. B des Ministers D. José Maria Gutierrez de Estrada, worin er mir den 23' ej. zu meinem Empfang bestimmt. Am 23' um zwey Uhr nachmittags stellte ich mich dem Herrn Minister vor. Ueber die dabey stattgefundene Verhandlung mit demselben habe ich eine Registratur aufgenommen, wovon ich Ew. Excellenz sub lit. C eine Abschrift zur Hochgeneigten Einsicht gehorsamst überreiche. Ich empfing darauf schon am 25' die Ausfertigung des Exequaturs vom 24' von Seiten der hiesigen Regierung mit einer verbindlichen Note des Ministers. Die Abschriften von beiden nebst den deutschen Uebersetzungen, habe ich die Ehre Ew. Excellenz in den Anlagen sub lit. D und lit E zu überreichen, sowie auch sub lit. F die Abschrift meiner Antwort darauf an den Minister. Die Regierungs-Zeitung vom 25ten v. M. enthält die in Anlage lit. G beygeschlossene Bekanntmachung meiner Ernennung und des mir erteilten Exequaturs. Bey dieser Gelegenheit darf ich jedoch Ew. Excellenz nicht verhehlen, daß die hiesige Regierung fortwährend einen großen Werth auf eine diplomatische Verbindung mit Preußen legt, was mir der Minister auch nur zu deutlich sowohl bey meiner Vorstellung bey demselben als auch am Schlüsse seiner Note vom 24' Februar bey Uebersendung des Exequaturs zu verstehen gegeben hat, wie Ew. Excellenz aus den Anlagen lit. C und lit. E zu ersehen geruhen wollen. Nach allem was ich darüber vernommen habe, darf ich Ew. Excellenz versichern, daß, nachdem der Preußisch-Mexikanische Traktat ausgewechselt und ein mexikanischer Geschäftsträger an die Königliche Regierung abgesandt worden ist, man hier einer ähnlichen Erwiederung von Seiten Preußens zur Begründung eines Diplomatischen Verhältnisses zwischen beiden Ländern mit Zuversicht entgegensieht. Verschiedene Äußerungen gegen mich über diesen Gegenstand des Herrn L. Alaman, früherer Chef des jetzigen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten und von großem Einfluß bey dem gegenwärtigen Regierungs-System, haben mich in meiner Meinung bestärkt, "daß man hier einen zu großen Werth auf eine diplomatische Verbindung mit Preußen legt, dessen merkantile Politik hier wie überall so große Bewunderung erregt, als daß man eine entschiedene Abneigung der Königlichen Regierung gegen eine solche Verbindung mit Mexico mit Gleichgültigkeit aufnehmen würde." Zu näherer Erörterung dieses Gegenstandes erlaube ich mir mich auf den Amts-Bericht zu beziehen, welchen mein Vorgänger, der Herr Geheime Regierungs-Rath Koppe unterm 28' August 1831 an Ew. Excellenz eingesandt hat. Die Erfahrungen, welche ich seit jener Zeit zu machen Gelegenheit hatte, legen mir die Verpflichtung auf, Ew. Excellenz meine Ansicht dahin auszusprechen, "daß für den Königlichen Dienst der diplomatische Charakter hier in Mexico in dem Maaße nothwendiger erscheint, als dieses Land noch weit von dem Ruhepunkt politischer Gährungen und Umwälzungen entfernt ist und daß besonders während der Revolution der diplomatische Charakter der fremden Agenten bey allen Vertretungen und

664

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Einschränkungen derselben zum Schutz ihrer Landsleute und der vaterländischen Interessen, weit wirksamer ist, als der bloße consularische Charakter, womit im allgemeinen, den Englischen General-Consul ausgenommen, von Seiten der kleinern Europäischen Staaten, z.B. der Schweiz, der Hansestädte, von Sachsen und der Stadt Frankfurt, nur hiesige Kaufleute bekleidet sind, welche durch ihre eigenen Geschäfte und ihre dadurch bedingte abhängige Stellung den hiesigen Authoritäten gegenüber, ohne Wirksamkeit zum Schutz und zum Nutzen ihrer Landsleute und deren Interessen sich befinden, wie ich Ew. Excellenz bereits unterm 6' Februar 1833 und 4' Februar 1834 zu berichten die Ehre hatte. Mit Ausnahme von Preußen haben alle übrigen, nicht vorgenannten Mächte, welche mit Mexico in Handels-Vebindung stehen, ihre diplomatischen Agenten hier und ich glaube behaupten zu dürfen, daß die jährlich zunehmenden und gegenwärtig hier bestehenden Interessen für Preußens Industrie und Handel, denen von England und Frankreich keineswegs nachstehen, so mächtig auch die Conkurrenz und der Einfluß dieser Länder hier ist, was ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amts-Berichten vom 3' August 1833 und vom 20ten May 1834 besonders aber in den Handels-Berichten vom 4 ten August 1833 und 18ten März 1834 näher nachgewiesen habe; auch hat sich die Zahl der unterm Königlichen Schutz befindlichen deutschen Unterthanen durch die Vermehrung deutscher Handlungs-Häuser, durch den Betrieb der Bergwerke und durch die Vermehrung von Handwerksstätten aller Art, so sehr vermehrt, daß ihre Zahl nur von der der Franzosen übertroffen wird, die jedoch, ebenso wie die hiesigen Nordamerikaner, in ihrer Qualität den Deutschen und Engländern weit nachstehen. Diese stattgefundene Vergrößerung der hiesigen Interessen Preußischer Unterthanen und die daraus entspringenden engeren Verhältnisse derselben zu ihrem Vaterlande, z. B. durch häufige Dispositionen ihres Vermögens zu Gunsten ihrer Verwandten in Deutschland und bey Sterbefällen p. p., so wie auch das vermehrte Bedürfnis eines nachdrücklichen Schutzes dieser Interessen in diesem Lande, nehmen die ganze Thätigkeit des Königlichen General-Consulats in Anspruch und machen es wünschenswerth, daß dessen Einfluß und Wirksamkeit sowohl bey der hiesigen Regierung und den Behörden als auch den hiesigen diplomatischen Agenten der übrigen fremden Mächte gegenüber, durch eine Gleichstellung mit denselben, erhöht werde. Auf die Hohe Eröffnung Ew. Excellenz wegen Vermehrung der hiesigen Königlichen Consulate oder Vize-Consulate, erlaube ich mir die gehorsamste Anfrage, ob Ew. Excellenz die Ernennung eines Königlichen Consuls hier in der Hauptstadt, der mir in manchen Dienstgeschäften behülflich und im Falle meines Todes die augenblickliche Verwaltung des General-Consulats und die Fürsorge des Archivs übernehmen könnte und wozu ich einen hiesigen zuverlässigen Preußischen Kaufmann ohne Besoldung in Vorschlag bringen würde, für angemessen halten.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

665

Hinsichtlich der von Seiner Majestät des Königs mir zur Bedingung gemachten Auflösung meiner Verhältnisse, worin ich als Theilhaber einer hiesigen gewerblichen Unternehmung stand, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz anzugeben, daß ich schon seit langem außer thätiger Verbindung mit dieser Unternehmung mich befinde und daß ich kürzlich durch Veräußerung meines Antheils daran, wenn auch mit Opfer verbunden, jene Verhältnisse gänzlich aufgelößt habe. Geruhen Ew. Excellenz, den Ausdruck meiner tiefsten Ehrfurcht und unbegrenzten Verehrung zu genehmigen, Der Königlich Preußische General-Consul Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 141 24. März 1835: Königlicher Preußischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an den Königlichen Geheimen Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

652.

Mexico, den 24,en Maerz 1835 B.pr. 22 Mai 1835 An den Königlichen Geheimen Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Ancillon Excellenz p p, in Berlin In Verfolg meines gehorsamsten Berichtes an Ew. Excellenz vom 5 ten dieses Monats, meine Vorstellung bei der hiesigen Regierung als Königlich Preußischer General-Consul und den Antritt meiner Amtsfunktionen betreffend, habe ich Ew. Excellenz noch nachträglich gehorsamst anzuzeigen,daß ich am 14ten dieses Monats dem interimistischen Praesidenten der Republik, General Don Miguel Barragan durch den Minister der auswärtigen Angelegenheiten vorgestellt worden bin, bei welcher Gelegenheit die Politik Preußens in Bezug auf seine Industrie und Handel und dessen Handlungs-Verbindungen mit Mexico, der Hauptgegenstand der Unterhaltung war. Meine Bemerkungen in Bezug auf den Consular-Charakter hiesiger fremder Agenten und über das Verhältnis derjenigen fremden Consuln, wozu man hier ansässige Kaufleute ernannt hat, haben sich durch neuerdings bekannt gewordene Erfahrungen nur zu sehr bestätigt und ich verfehle nicht, Ew. Excellenz pflichtmäßige Anzeige davon zu machen! Ein hiesiger Nordamerikanischer Kaufmann namens Parrot hatte sich in kurzer Zeit auf eine unerklärbare Weise ein großes Vermögen erworben, und es herrscht allgemein die Meinung unter den übrigen fremden Kaufleuten, daß er von Nordamerika mexikanische Kupfermünzen zwischen Eisenblech, welches in Kisten verpackt wird, einführe, ein Geschäft, was außerordentlich einträglich sein mußte, da 49 hiesiger Kupfermünzen in 14

666

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

und '/« Realen, einen Werth von Hundert pesos haben. Da die hiesige Regierung in den letzten Jahren aus Geldspekulation eine außerordentliche Menge dieser Kupfermünzen schlagen ließ, und in Umlauf setzte, so konnte die Einführung der fremden nachgemachten Münzen nicht leicht entdeckt werden, bis vor etwa anderthalb Jahren beim Ausladen eines Schiffes mit Blechkisten, welches an Parrot oder dessen Haus in Veracruz consignirt war, zufällig eine Kiste zerbrach, und entdeckt ward, daß dieselben mit Kupfermünzen gefüllt waren. Das Schiff wurde nun confiscirt und der Supercargo desselben nebst einem andern jungen Manne im Dienste des Parrot'schen Hauses, festgesetzt. Dieser gab sich im Gefängnis den Tod, und der Supercargo fand Mittel zu entfliehen, bald nachdem Herr Parrot von hier in Veracruz eingetroffen war; und dem letzteren gelang es, sich aus der gerichtlichen Untersuchung herauszuziehen, nicht aber den Verdacht der öffentlichen Meinung von sich abzuwenden, und als er vor kurzem auf Vorschlag des hiesigen Nordamerikanischen Geschäftsträgers zum Consul ernannt wurde und einen großen Aufwand in Einrichtung seines Hauses, in Equipagen p p machte, so brach die schon verschollene öffentliche Meinung in einem hiesigen Tagsblatte gegen ihn aus, und man beschuldigte ihn unter anderem in den schmählichsten Ausdrücken und Verwünschungen, nicht nur der Contrebande mit Kupfer sondern auch sogar der Mordthat des im Gefängniß in Veracruz verstorbenen jungen Mannes. Die gerichtliche Untersuchung, die er gegen den Verfasser jener Artikel anstellen ließ, führte zu weiter nichts, als daß ein armer gemeiner Kerl bezahlt worden war, um jene Artikel als verantwortlicher Verfasser zu unterzeichnen, deren Inhalt er gar nicht kannte, der wahre Verfasser aber, dem es wahrscheinlich schwer geworden wäre, die Beweise seiner Beschuldigungen zu führen, unbekannt blieb. Mehrere hiesige respektable Kaufleute, die mit der Natur der Geschäfte des Herrn Parrot bekannt sind, welcher vor einigen Jahren seine hiesige Laufbahn als Zahnarzt angetreten hat, zweifeln übrigens nicht daran, daß er dem Contrebandgeschäft mit Kupfermünzen seinen Reichthum verdankt. Ob seine Regierung denselben noch ferner an seinem Posten lassen wird, ist mir nicht bekannt, es sollte mich aber nicht wundern, wenn er bliebe, da sie unter ihren hiesigen zahlreichen Bürgern keine große Auswahl zu treffen hat, und der frühere nordamerikanische General-Consul Wilcocks erst nach vieljährigen Prostitutionen und Gauner-Geschäften seiner Stelle entsetzt ward. In einem nicht viel besseren Lichte als der amerikanische Consul steht auch seit kurzem der Chef eines hiesigen bedeutenden deutschen Handlungshauses, ein Hamburger, welcher seit etwa vier Wochen von S r Majestät dem Könige von Sachsen zu Allerhöchst Dero General-Consul ernannt ward, und von der hiesigen Regierung das Exequatur erhielt. Derselbe erhält über Tuspan, einem Hafen zwischen Veracruz und Tampico, ganze Schiffsladungen von Gütern, wovon die Eingangsrechte defraudirt werden, wie allgemein bekannt ist, durch Vermittlung eines dortigen französischen Hauses, welches

667

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

mit der Douanenbehörde gemeinschaftliche Sache macht. Diese Güter kommen in großer Masse und zwar mit den sogenannten guias oder Certifikaten der Douane, "daß die Eingangsrechte bezahlt worden sind", hier in Mexico an, während die Berichte des General-Administrators der Douane in Veracruz darüber bei der hiesigen Regierung Klage führen, daß von Tuspan keine Eingangsrechte eingehen. Die Kaufmannschaft in Veracruz hat bei dem Praesidenten Santa Ana durch eine eigene Deputation über solchen Unfug Klage geführt, aber ungeachtet dessen Einfluß und trotz der allgemeinen Indignation der meisten hiesigen Kaufleute und den Schmähungen hiesiger Tagsblätter gegen das oben erwähnte deutsche Handelshaus, welches natürlich seine Waaren, meistens deutsche Artikel, zu weit niedrigeren Preisen verkaufen kann als alle übrigen, so ist doch bis jetzt nichts weiter geschehen, als daß man in der Deputirten-Kammer den Vorschlag gemacht hat, den Hafen von Tuspan zu sperren. Ew. Excellenz werden aus diesen Thatsachen ersehen, wie wenig Anstand die hiesigen fremden Consuln, die Kaufleute sind, nehmen, ihre Regierungen welche sie nach den hiesigen Begriffen representiren, wenn keine diplomatischen Agenten derselben vorhanden sind, auf das ärgste zu compromittiren, sobald ihre Privat-Interessen dabei gewinnen; ich muß jedoch zur Ehre der Deutschen bemerken, daß dies der einzige seit vielen Jahren mir bekannte Fall ist, wo ein deutsches hiesiges Haus sich den bösen Ruf von Contreband-Geschäften zugezogen hat. Geruhen Ew. Excellenz den Ausdruck meiner tiefsten Ehrfurcht zu genehmigen. Der Königliche Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 142 30. April 1836: General-Consul von Gerolt (Mexico) an den Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) GStAPK,

III: HA, MdA II, Nr.

652.

Mexico, den 30,en April 1836 B.pr. 15 July 1836,2 Beil. An den Königlichen Geheimen Staats- und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Ancillon Excellenz, in Berlin In meinem gehorsamsten Bericht vom 9 ten Maerz a. c. hatte ich die Ehre, Ew. Excellenz die Ernennung eines Königlichen Vize-Consuls in Mexico in der Person des hiesigen Kaufmanns, Joh s Eschenburg anzuzeigen mit Beifügung der Correspondenz, welche ich über diesen Gegenstand sowohl mit der hiesigen Regierung als mit Herrn Eschenburg geführt hatte und worin der letztere sich verpflichtete, im Falle meiner Abwesenheit von Mexico das Königliche General-Consulat zu verwalten, in welchem Sinne auch dessen

668

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Ernennung als Vize-Consul geschehen und von der hiesigen Regierung genehmigt worden ist. Ungeachtet dessen und obgleich ich Herrn Eschenburg mündlich gesagt, daß ich eine Urlaubsreise nach Europa zu machen gedächte, so erklärte er mir zu meinem größten Erstaunen, als ich ihn am 21' dieses Monats mit meiner definitiven Abreise am Ende des Monats bekannt machte, daß er die Verwaltung des Königlichen General-Consulats in meiner Abwesenheit nicht übernehmen könne, weil seine Geschäfte ihm dieses unmöglich erlaubten, und daß er, als er das Vize-Consulat angenommen, nicht geglaubt habe, daß ich sobald nach Europa gehen würde. Diese letztere Äußerung kann ich nur als eine leere Entschuldigung ansehen, da seit zwei Monaten meine Urlaubsreise der Gegenstand des Gespräches unter allen meinen hiesigen Bekannten ist und es ist Niemandem außer Herrn Eschenburg eingefallen, daß seine Ernennung zum Vize-Consul einen anderen Zweck habe, als den, meine Geschäfte in meiner Abwesenheit nach Europa zu versehen; ich muß daher voraussetzen, daß fortgesetzte Krankheit in seiner zahlreichen Familie und die Furcht, seine eigenen Geschäfte zu versäumen, die Sache ihm später verleidet hat, obgleich ich ihm eine bedeutende Gratifikation von meinem Gehalt für seine Stellvertretung zusicherte. Die schriftliche Entlassung des p. Eschenburg bitte ich Ew. Excellenz gehorsamst, aus der abschriftlichen Anlage lit. A zu ersehen. Um Aufsehen zu vermeiden, entschloß ich mich im ersten Augenblick, lieber meine Reise aufzugeben, als die Ernennung des p. Eschenburg zurückzunehmen und einen anderen Königlichen Vize-Consul zu ernennen. Indessen fand sich ein anderer Ausweg, um die Interessen der Königlichen Unterthanen in meiner Abwesenheit wahrzunehmen, indem der Frankfurter Consul, Herr A. de Bary, einer meiner hiesigen Freunde, der mit den Consulatsgeschäften sowohl als mit den hiesigen obersten Behörden schon bekannt ist, auf meinen Antrag sich geneigt erklärte, meine Geschäfte in meiner Abwesenheit gegen eine Entschädigung von $ 1000 und Vergütung der Porto-Auslagen zu versehen. Meine Correspondenz mit demselben und mit der hiesigen Regierung zur Anerkennung des Herrn A. de Bary als meinen interimistischen Stellvertreter habe ich die Ehre, Ew. Excellenz sub lit. B abschriftlich zu überreichen, so wie auch die Abschrift und Uebersetzung der in der Regierungszeitung deshalb gemachten Bekanntmachung. Nachdem ich Herrn de Bary mit den laufenden Geschäften und mit seinen Instruktionen und Verpflichtungen als beauftragt mit dem Königlich Preußischen General-Consulat bekannt gemacht habe, hat derselbe heute das Archiv und sonstige Inventarienstücke des General-Consulats in Empfang genommen, worüber er mir einen Empfangschein ausgestellt hat.

669

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Gestern Vormittag begab ich mich in Amtstracht und in Begleitung des interimistischen Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten zu dem Herrn Präsidenten der Republik nach dem Regierungs-Pallaste, wo derselbe mir im Beisein des Herrn KriegsMinisters seine Abschieds-Audienz unter vielen verbindlichen Redensarten ertheilte. In der Hoffnung, daß Ew. Excellenz meine Dispositionen zu meiner hiesigen Stellvertretung gnädigst genehmigen werden, habe ich meine Abreise auf Morgen, den l ten Mai von hier festgesetzt, um mich in Veracruz am 8ten Mai mit dem Amerikanischen Packetboot "Congreß" nach New York einzuschiffen. Von dort werde ich über Havre und Paris meine Reise nach der Heimath fortsetzen und hoffe gegen Ende August oder September die Ehre zu haben, Ew. Excellenz in Berlin meine persönliche Aufwartung zu machen. Schließlich bemerke ich Ew. Excellenz noch gehorsamst, daß seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 2te" dieses Monats nichts Bemerkenswerthes weder in der hiesigen Politik, noch im Handel vorgefallen ist, und obgleich der General Santa Ana mehrere Vortheile über die Colonisten in Texas errungen hat, so scheint es mir danach sehr zweifelhaft, daß dieser Krieg, wie die Regierungsblätter versichern, als beendigt angesehen werden könne. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 143 11. Dezember 1836: Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) an den König von Preußen Friedrich Wilhelm IV. (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

652.

Berlin,den l l . D e c b r 1836 Abschrift e

An S . Majestät den König Bereits zu der Zeit, als der Geheime Regierungs-Rath Koppe das Amt eines Preuß. General-Consuls in Mexico verwaltete, waren von demselben in seinen Berichten, unter Darlegung der Schwierigkeiten, welche sich einem bloßen Consular-Agenten bei Geltendmachung u. Beschützung der dortigen Interessen des diesseitigen Handelsstandes, u. den in Mexico zum Geschäftsbetrieb sich einstweilen aufhaltenden preußischen Unterthanen entgegenstellen, triftige Gründe an die Hand gegeben worden, bei Ew. Königl. Majestät die Ernennung eines diplomatischen Agenten für Mexico in Vorschlag zu bringen. Der späterhin mit Mexico abgeschlossene Handelsvertrag u. die in Folge dessen stattgefundene jenseitige Accreditirung eines diplomatischen Agenten, in der Person des längere Zeit hier anwesend gewesenen Geschäftsträgers Cuevas würde als

670

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

eine erneuerte dringende Veranlassung zur allunterthänigsten Bewertung einer solchen Ernennung von mir früher schon benutzt worden sein, wenn ich es nicht meiner Seits für angemessen halten zu müssen geglaubt hätte, zuvörderst noch länger die Ergebnisse der jetzigen gestaltungswürdigen Verhältnisse abzuwarten. Diese Ergebnisse sind, wie sich jetzt übersehen läßt, für den preuß. Staat von hoher Wichtigkeit. Nach den dem Ministerium d. a. Ange. vorliegenden neuesten amtlichen Notizen besteht der fünfte Theil aller in Mexico anwesenden Fremden aus preuß. Unterthanen, den zum Zollverbande gehörigen Staaten, mit Einschluß einiger Angehörigen aus den freien Städten, so daß ihre Zahl selbst der der dort befindlichen Engländer ungefähr gleichkommt. Während der preuß. Handelsstand zu einem Viertheil bei dem gesammten Handel Mexicos mit dem Auslande betheiligt ist, ist Deutschland, u. zwar Schlesien, Sachsen, Baiern, Westphalen, die Rheinprovinz u. in der letzten Zeit auch Berlin, nach Maasgabe des Absatzes ihrer Produkte in die Gold- und Silber-Production Mexicos mit einem Dreitheil betheiligt; selbst eine Vergrößerung des diesfälligen Verkehrs, der an sich schon höchst bedeutend ist, da der englische Handel bisher allein eine gleiche Ausdehnung erreicht hat, während der Handel Frankreichs nur mit dem Nordamerikas zusammen genommen ihm etwa gleichkommt, läßt sich nach den bisherigen Erfahrungen in demselben Maaße erwarten, als der innere Reichthum des Landes u. damit der Verbrauch fremder Waaren sich in Mexico mehr und mehr entwickelt. Je lebhafter sich, bei der täglich steigenden Vervollkommnung und Ausdehnung der Industrie in allen europäischen Staaten, das Bedürfnis fühlbar macht, den Absatz der inländischen Erzeugnisse in den transatlantischen Ländern zu sichern, desto nothwendiger wird es dem preuß. Handelsstande, diejenigen Absatzwege zu erhalten, welche sich derselbe in Folge des mit Mexico abgeschlossenen Handels-Vertrages in letzterem Lande bereits gebahnt hat. Die dortige Accreditirung eines preußischen diplomatischen Agenten erscheint jedoch in mehreren Beziehungen als eine wesentliche Bedingung zur Erreichung dieses Zweckes. Bei der höchst mangelhaften Justizpflege u. dem öftern Wechsel der Regierung treten häufig Fälle ein, wo diesseitige Unterthanen für sich selbst u. die ihnen tractatenmäßig zustehenden Rechte einer besonders wirksamen Vertretung bedürfen. Diese wird bei dem wachsenden Geschäftsbetrieb der Fremden u. der Zunahme ihres Vermögens nicht allein, um sie gegen Bedrückungen der Gewalthaber zu sichern, sondern auch in Beziehung auf die häufigen Regulirungen u. Sicherstellungen von bedeutenden Hinterlassenschaften bei Sterbefällen täglich nöthiger. Eine der Hauptaufgaben der in Beziehung auf den Handel mit Mexico betheiligten Regierungen besteht namentlich darin, durch persönlichen u. officiellen Einfluß ihrer Agenten bei den Veränderungen, welche hinsichtlich des Zolltarifs oder den SchiffahrtsAbgaben zur Sprache kommen, zu Gunsten ihrer resp. Landes-Interessen zu wirken,

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

671

entweder durch Abwehrung der von der Regierung oder einzelnen Congreß-Mitgliedern häufig vorgeschlagenen drückenden Gesetzes-Maaßregeln, oder durch Erlangung von Ermäßigungen auf die Eingangszölle gewisser Artikel, oder von sonstigen Begünstigungen. Für die preuß. Regierung wird diese Aufgabe aber um so wichtiger, als in Folge der Concurrenz mehrerer Nationen bei dem Handel mit Mexico jede derselben ihre Artikel vorzugsweise einzuführen u. die der Anderen zu verdrängen sucht, u. es in dieser Beziehung namentlich den Engländern bereits früher gelungen ist, in Brasilien und Nordamerika die deutschen Industrie-Produkte, vorzüglich die für Preußen sehr wichtigen Leinenwaaren großentheils zu verdrängen, u. an die Stelle der Letzteren die Einfuhr ihrer eigenen Baumwollen-Stoffe zu setzen, - ein Resultat, dessen Gelingen in Beziehung auf Mexico von noch weit nachtheiligeren Folgen für den preuß. Handel sein würde, da der Absatz der hiesigen Leinen-Artikel in Mexico größer ist, als in Brasilien u. Nordamerika zusammen genommen. Die Nothwendigkeit, sich Behufs der Beförderung u. Sicherung der Handels-Interessen in Mexico einen Einfluß dort durch Accreditirung eines diplomatischen Agenten zu erhalten, ist von allen Staaten, die in einigem Handelsverkehr mit Mexico stehen, anerkannt worden. Es befinden sich dort nicht allein Gesandte von England und Frankreich, so wie ein Geschäftsträger der Vereinigten Staaten von Nordamerika, sondern selbst das Königl. Niederländische Gouvernement hat sich ungeachtet der Geringfügigkeit der Handels-Verbindungen zwischen den Niederlanden u. Mexico bewogen gefunden, einen Geschäftsträger bei der dortigen Regierung zu beglaubigen; auch das Kaiserl: Rußl: Gouvernement hat dem Vernehmen nach gegenwärtig die Ernennung eines diplomat. Agenten beschlossen, obwohl zur Zeit ein Handels-Verkehr Rußlands mit Mexico überhaupt noch nicht besteht. Bis jetzt ist es zwar dem General-Consul, - ungeachtet von der mexicanischen Regierung u. selbst von den daselbst anwesenden diplomat. Agenten anderer Regierungen wesentlich darauf Rücksicht genommen wird, daß derselbe nicht in der Eigenschaft eines diplomat. Agenten dort beglaubigt ist, - im Allgemeinen gelungen, sich denselben Wirkungskreis zu erhalten, wie den eigentlichen Geschäftsträgern anderer Regierungen dort zugestanden wird. Abgesehen indessen von den mancherlei Schwierigkeiten, welche der General-Consul hierbei gefunden hat, erscheint dies Verhältnis in die Länge um so weniger haltbar, als es theils nur auf einer persönlichen Willfährigkeit beruht, u. seine Fortführung daher bei den dort so häufigen Veränderungen des Ministeriums von Gefälligkeiten abhängig ist, theils aber auch dasselbe sich bis jetzt auf die Voraussetzung der mexicanischen Regierung gründete, es werde nach Abschluß des Vertrages mit Preußen u. nach der Hinsendung eines dortseitigen diplomatischen Agenten auch in der letzten Hinsicht eine Reciprocität bald eintreten. Dabei ist nicht zu verkennen, daß die dortigen diplomatischen Agenten anderer Nationen im Interesse ihrer Staaten, die ihnen sich darbietende Gelegenheit nicht

672

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

unbenutzt lassen würden, um den Einfluß Preußens, so lange es von keinem eigentlichen Geschäftsträger vertreten wird, in Mexico zu verringern, u. den dieseitigen HandelsInteressen entgegenzuwirken. Unter diesen Umständen, und nachdem auch die Verhältnisse zwischen Spanien u. Mexico wenigstens factisch in der Art regulirt sind, daß der Handels- und unmittelbare Schiffahrts-Verkehr zwischen beiden Ländern auf dem Grundsatz der Reciprocität wieder seinen Anfang nehmen soll, halte ich mich für verpflichtet, bei Ew. Königl. Majestät allerunterthänigst darauf anzutragen: Allerhöchstdero General-Consul v. Gerolt in Mexico zu Allerhöchst Ihrem Geschäftsträger bei der dortseitigen Regierung huldreichst ernennen zu wollen; wobei ich mir erlaube, ehrfurchtsvoll zu bemerken, daß durch diese Ernennung eine Vermehrung an Kostenaufwand nicht würde herbeigeführt werden, da der p. v. Gerolt auch künftig nur das für ihn als General-Consul eingesetzte Gehalt fortzubeziehen haben würde. Namens S e Excellenz Ancillon

Dok. Nr. 144 16. April 1840: Wucherer (Halle) an den Wirklichen Geheimen Staats- und Finanz-Minister von Alvensleben (Halle) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 652. Halle, den 16'April 1840 Abschrift Sr. Excellenz, dem Wirklichen Geheimen Staats- und Finanz-Minister, Herrn Grafen von Alvensleben, höchste Orden Ritter, Hochgeboren Hochgeborener Herr Graf, Hochgebietender und gnädiger Herr Geheimer Staats- und Finanz-Minister! Ew. Excellenz Hochgeneigter Erlaß vom 3' d. Mts. würdigt mich der gnädigen Anfrage darüber, ob mir bei meinen Handelsverbindungen mit Mexico ein dortiger Kaufmann, vorzugsweise Preuße oder doch Deutscher wenigstens, bekannt geworden sei, der sich für die Stelle eines Königlichen Vize-Consuls in Mexico eignen dürfte, und ich beehre mich, Hochdenenselben in dieser Beziehung diejenigen Mittheilungen ganz gehorsamst zu machen, welche ich als das Resultat des Verkehrs, den ich in jenem Lande unterhalte, ansehen darf. Die deutschen Häuser, mit denen ich jetzt in der Hauptstadt Mexico in Verbindung stehe, führen die Handlungsfirmen:

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

673

- Antonio Meyer & C° - F. Schneider & Co. [früher Ebert & Schneider] und - Sengstack & Schütte und der bestimmte Aufenthaltsort der Chefs dieser Häuser, nämlich - des A. Meyer - Franz Schneider und - Hermann Sengstack ist jene Hauptstadt. Ueber die Rechtlichkeit dieser Männer und ihrer Etablissements habe ich, in einem mehrjährigen Verkehr nur die erfreulichsten Erfahrungen zu machen Gelegenheit gehabt, persönlich kenne ich jedoch keinen derselben, möchte indeß aus deren Art sich zu geben und aus den Eröffnungen Anderer schließen, daß der p. Schneider, wie auch der p Sengstack vorzugsweise zu einem Amte, wie das in Rede stehende, sich qualificiren würden. Ueber das Vaterland des A. Meyer weiß ich nichts Näheres, F. Schneider aber ist aus Zwickau und H. Sengstack aus Bremen gebürtig, beide von respectabler Herkunft. Ueber den Charakter der beiden habe ich nur Rühmliches gehört, und das in ihrer Verfahrungsweise bestätigt gefunden. Der p. Schneider genießt allgemeines Vertrauen und rechtfertigt dasselbe durch große Thätigkeit, Umsicht und Redlichkeit, wie durch richtigen Blick und Aufmerksamkeit auf alle Umstände, welche von Interesse für seine Verbindungen sein dürften. Er ist bereits über 12 Jahre in Mexico und, so viel ich weiß, auch bereits mit anderen Consulaten beamtet. Ob derselbe eine ähnliche Stellung hier noch würde annehmen können und dürfen, liegt aber außer dem Bereiche meiner Beurtheilung, doch glaube ich, daß er, wenn jene Verhältnisse ihn nicht verhindern, wie auch jede sonst qualificirte Person, eine solche Stellung gern annehmen werde, schon um den Geschäftsverbindungen in Preußen und innerhalb des Zollverbandes die additioneile Gewißheit guter und unter allen Umständen ausreichender Vertretung geben zu können, wobei ich überhaupt aber voraussetze, daß nur von dem Vize-Consulat in der Hauptstadt Mexico, nicht aber von einem solchen für die Küste oder für das ganze Land die Rede ist, da eine weitere Ausdehnung sich mit den etwaigen Verhältnissen eines in jener Stadt etablirten Kaufmanns nicht wohl vereinbaren lassen möchte. Was ich über Herrn Schneider gesagt habe, könnte ich in Betreff des Hermann Sengstack nur wiederholen, denn, obgleich etwas kürzere Zeit in Mexico lebend als jener, sagt man doch ohngefähr dasselbe von ihm, ja man bemerkte mir früher, daß er bei wohl eben so genauer Kenntnis der mexikanischen Verhältnisse als jener, fast auf mexikanische Weise lebe, und mehr mexikanische als deutsche Manieren sich angeeignet haben solle, was ihm für schriftliche und persönliche Verhandlungen mit den dortigen Behörden und höhern Beamten sehr zu statten kommen würde. Uebrigens sollen Beide in Ansehen bei der

674

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

mexikanischen Regierung stehen, und deren Vertrauen genießen, dem p. Sengstack aber noch keine andern Consulate übertragen worden sind. Herr Schneider wird in 1 bis 2 Monaten in Deutschland erwartet und mich dann besuchen, wo ich, wenn Ew. Excellenz es befehlen würden, Andeutungen gegen ihn fallen lassen könnte. Dasselbe in Betreff des Herrn Sengstack schriftlich zu thun, finde ich monatlich Gelegenheit und würde, wenn Hochderoselben geruhen wollten, mich in dieser Beziehung eines Auftrages zu würdigen, mich glücklich schätzen, denselben ausrichten zu dürfen. Kaufleute, welche geborne Preußen, sind mir in Mexico jetzt nicht bekannt, zwar weiß ich, daß ein Etienne Benecke (früher der Firma Gebr. Benecke in Berlin angehörend) daselbst lebt, und daß man nur Gutes von ihm hört, indeß ist er bis jetzt mindestens nicht Chef eines mexikanischen Handelshauses, wenn gleich er als Bevollmächtigter anderer Häuser volles Vertrauen besitzt, und auch wohl Geschäfte für eigene Rechnung betreiben mag. Herr Consul Oswato in Hamburg kennt, wie ich vermuthen darf, den genannten p. Benecke gewiß persönlich und auch dessen Verhältnisse genau und wird daher über denselben ohne Zweifel gründlicher Auskunft ertheilen können als ich, sollte eine solche befohlen werden. Ew. Excellenz bitte ich ganz gehorsamst, das Wenige, welches ich Hochdenenselben vorstehend über die mir bekannten Personen in Mexico ehrerbietigst sagen konnte, nachsichtsvoller und gnädiger Beurtheilung unterwerfen zu wollen und dabei überzeugt zu sein, daß ich nur das niedergeschrieben habe, was mir selbst klar vorlag, oder was ich aus den Häusern und späteren Mittheilungen betheiligter einsichtsvoller Männer mich erinnere, in Erfahrung gebracht zu haben. Ew. Excellenz ganz gehorsamster Diener

Wucherer

Dok. Nr. 145 17. Mai 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 652. Mexico, den 17 May 1840 B . p r . 3 1 . Juli 1840, 1 Beil. Auszug 34terAmtsbericht Die Anlage lit. C enthält eine abschriftliche Correspondenz mit dem Herrn Minister der auswärtigen Angelegenheiten in Betreff des von mir nachgesuchten Exequatur für den Königl. Konsul Max Hayn in Mazatlan. Ew. Excellenz werden daraus ersehen, daß die Regierung Anstand genommen hat, dieses Exequatur, wie in früheren ähnlichen Fällen,

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

675

gleich zu ertheilen, ohne vorher Erkundigungen einzuziehen. Als ich mich auf dem Ministerium nach dieser Neuerung erkundigte, erfuhr ich, daß die Regierung diese Vorsichts-Maasregel bei Ertheilung der Exequatur an fremde Consuln, nach dem Beispiel der Spanischen Regierung, als allgemeine Regel angenommen habe, um sich zu versichern, daß diese Consular-Agenten, wenn sie früher schon in der Republik gelebt, keinen Antheil an den Revolutionen genommen haben und ich muß vermuthen, daß die unlängst von den Autoritaeten in Tampico stattgehabte Anklage gegen den dortigen interimistischen Großbrittanischen Vice-Consul, wegen Theilnahme an der letzten Revolution in jenem Hafen, die Veranlassung dazu gegeben hat. Jene Anklage wurde nemlich von dem hiesigen englischen Gesandten als unbegründet dargestellt (worüber auch die Zeugnisse der übrigen fremden Consular-Agenten und der dortigen fremden Kaufleute übereinstimmten), u. als Herr Cañedo dennoch auf der Rücknahme des Exequatur für den besagten Vice-Consul bestand, erklärte Herr Packenham, daß er in diesem Falle seine Pässe fordern würde, worauf die Sache von der Regierung zurückgenommen ward. Die Englische Regierung scheint auch das Verfahren ihres Gesandten und ihres interimistischen Vice-Consuls gebilligt zu haben, da letzterer kürzlich zum wirklichen Englischen Cónsul in Tampico ernannt worden ist. Obgleich mir die Antwort der Regierung auf meine obige Note anstößig geschienen hat, so habe ich doch keine officielle Erörterung darüber eingehen wollen, bevor ich nicht die Befehle und die Ansicht Euer Excellenz über diesen Gegenstand erhalten hätte. Der Königl. Preuß. Geschäftsträger

F. v. Gerolt

Der unterzeichnete Minister der auswärtigen Angelegenheiten hat mit Note des Hr. F. v. Gerolt vom 18. d. M. das Ernennungs-Patent für den Kaufmann Maximilin Hayn zum Preußischen Cónsul in Mazatlan, erhalten. Ueber diese Angelegenheit sind die erforderlichen Berichte verlangt worden und sobald das Geeignete darüber beschlossen sein wird, wird der Unterzeichnete die Ehre haben, den H. F. v. Gerolt davon in Kenntnis zu setzen; und er wiederholt demselben bei dieser Gelegenheit die Versicherungen seiner ausgezeichneten Hochachtung, Juan de D. Cañedo

676

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 146 1. Januar 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an die Königlich Preußischen Konsuln der Republik Mexico GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 653. Mexico, den 1. Januar 1841 Instruction für die Königlich Preußischen Consuln in der Republik Mexico Nachdem Sie zum Königlich Preußischen Consul in ... ernannt worden sind, wird Ihnen zugleich die nachstehende Instruktion zur pflichtgemäßen Beachtung bei der Ausübung Ihrer Amtsfunktionen, hierdurch zugefertigt. Allgemeine Bestimmungen § 1 Im Allgemeinen ist ohne amtliche Bestimmung, in dem Ihnen als Consulats-District angewiesenen Platz von ... alles zu thun und wahrzunehmen, was zur Sicherung und Beförderung der Rechte und Vortheile des Preußischen Staats überhaupt, sowie auch der einzelnen Preußischen Unterthanen in Rücksicht auf Handel, Industrie und Schiffahrt gereichen kann. Sie sind daher befugt und verpflichtet, von allen daselbst ein- und ausgehenden Preußischen Schiffen Kenntnis zu nehmen, auf den dortigen Verkehr Preußischer Unterthanen ein fleißiges Auge zu haben, für die immer mehrere Aufnahme dieses Verkehrs und überhaupt des vortheilhaften Umsatzes Preußischer Fabrikate oder Preußischer Produkte in den mexikanischen Staaten nach Kräften beizutragen, allen ankommenden Preußischen Schiffen oder Geschäftstreibenden Preußischen Unterthanen, sowohl durch gütliche von beiden Theilen ersuchte Schlichtung etwaiger Streithändel unter ihnen als auch in ihren übrigen Angelegenheiten durch Rath und That, durch Schutz in Beeinträchtigungen, durch Beistand in Unglücksfällen und überhaupt durch Vertretung und Vertheidigung ihrer Personen, ihrer Schiffe, Güter und Rechte, mit aller Gewissenhaftigkeit, Einsicht und Klugheit nützlich zu sein und zu dem Ende nach Erfordernis der Umstände bei den obrigkeitlichen Behörden Ihres Bezirks schriftliche und mündliche Vorstellungen zu thun, Atteste auszustellen, Protokolle aufzunehmen und Berichte an den unterzeichneten Geschäftsträger oder dessen Stellvertreter oder Nachfolger zu erstatten; alles dieses nach folgenden nähern Bestimmungen: Zweckmäßige Belehrung ankommender und abgehender Preußischer Unterthanen § 2 Allen in ... ankommenden oder abgehenden Preußischen Unterthanen, welche sich bei Ihnen melden, haben Sie alles das bekannt zu machen, was Ihnen von den Gesetzen, Gewohnheiten und Gebräuchen des Landes, namentlich von bestehenden Ein- und Ausfuhr-Verboten und den die Fremden betreffenden Polizei-Vorschriften zu wissen wichtig ist, um sich darnach zu richten und für [sie!] Schaden zu hüten, besonders aber

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

677

werden Sie denselben mit Rath und That an die Hand gehen, damit sie zur Zeit, wo gelbes Fieber, Vomito oder ansteckende Krankheiten sonstiger Art an der Küste herrschen, so viel als möglich durch Vorsichtsmaßregeln dagegen bewahrt und diejenigen, welche nach dem Innern bestimmt sind, schnell von der Küste fort geschafft werden. Sie werden mit Zuziehung sachverständiger Personen, eine allgemeine, die zu beobachtenden Vorsichtsmaßregeln enthaltende schriftliche Belehrung verfassen, und zu dem Gebrauch der neu ankommenden Königl. Unterthanen bereit halten. Sie werden endlich, wenn eines derselben wirklich erkranken möchte, möglichst dahin wirken, daß es ihm nicht an zweckmäßiger aerztlicher und sonstiger Pflege gebreche. Verfahren bei Seeunfällen preußischer Schiffe § 3

Bei allen Unfällen, welche preußischen Schiffen in ihrem Amts-Bezirk begegnen

möchten, nämlich A) Bei Strandungen: Bei Strandungsfällen, wenn ein solches Schiff ganz oder zum Theil verunglückt, haben Sie sich desselben, der Ladung und der Mannschaft nach besten Kräften mit Eifer und Treue anzunehmen und wofern die Rheder und Befrachter selbst Correspondenten oder Bevollmächtigte an dem Orte haben, welche die dabei vorfallenden Besorgungen im Detail übernehmen, selbige mit Rath und That und dem ganzen Gewichte Ihres amtlichen Einflusses, da wo es erforderlich, zu unterstützen; wenn aber solche Correspondenten und Bevollmächtigte nicht vorhanden sind, werden Sie von Amtswegen sich aller Hülfsleistung im Detail selbst bestimmt unterziehen und für Schiff und Gut so sorgen, als ob es Ihr Eigenthum wäre, und wie Sie es zu verantworten sich getrauen. Auf jeden Fall werden Sie die Rettungsanstalten für Schiff und Ladung auf das Eifrigste befördern und dahin sehen, daß von letzterer so viel als möglich geborgen und solches in guter und sicherer Bewahrung gehalten den Eigenthümern aber frei verabfolgt und dabei nicht unmäßiger Bergelohn oder irgend eine nicht in den Gesetzen des Landes begründete Abgabe erhoben werde. Auch haben Sie dafür zu sorgen, daß von der Obrigkeit des Ortes oder falls sich dieselbe etwa damit nicht zu befassen pflegte, von Ihnen selbst nicht allein dem Schiffer und Schiffsvolk eine solemne Erklärung oder Deposition von allen und jeden Umständen des Unglücksfalles abgenommen und solche gebührend protokollirt, sondern auch über alles, was geborgen ist, ein genau richtiges Inventarium aufgenommen und von beiden eine durch Sie vidimirte Abschrift an die Interessenten durch deren Correspondenten oder, in Ermangelung davon, durch Sie selbst unverzüglich eingesandt werde. Gleichfalls werden Sie sich der auf dem verunglückten Schiffe befindlich gewesenen Mannschaft mit Rath und That angelegentlichst annehmen und alle erfindliche Sorge dafür tragen, daß dieselbe nicht ungesetzlich auf irgend eine Art gedrückt, sondern überall erleichtert und unterstützt werde, und besonders daß die Matrosen und Steuerleute, an deren Conservation dem Staate vornehmlich gelegen ist, sich nicht selbst überlassen bleiben und zur Dienstnahme auf fremden Schiffen genöthigt,

678

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

sondern vielmehr Anstalten getroffen werden, damit dieselben, wenn sie nicht mit dem havarirten Schiffe nach dessen Ausbesserung wieder abgehen können, auf andere Art zu einer sichern und unentgeldlichen Rückreise in ihre Heimath und zwar wo möglich auf inländischen Schiffen, Gelegenheit erhalten, von welchem allem die Schiffsrheder, welche die Kosten ersetzen müssen, zu benachrichtigen sind. Hinsichtlich der in solchen Fällen von Ihnen zu verabreichenden Unterstützungen zur Unterhaltung und zur Rückreise solcher verunglückter Schiffsleute haben Sie nach dem Inhalt des § 4 zu verfahren. B) Bei Havarien: Bei Havarien oder kleineren Seeschäden, wo leicht gewinnsüchtige Schiffer für die Rheder und Interessenten nicht mit Treue und Gewissenhaftigkeit verfahren, und insbesondere bei kleinen oder ordentlichen und bei partikularen Havarien, insofern bei diesen der Schaden nicht ins Große geht, haben Sie eine gewisse Controlle in der Art auszuüben, daß Sie die von einem in Ihrem Amts-Distrikt ankommenden Preußischen Schiffe erlittenen Schäden und zum Besten der Reise des Schiffs, und der Ladung gehabten Kosten verifiziren, über die Ausbesserung der Schäden, wenn der Schiffer sie selbst oder durch dortige Commissionäre besorgen läßt, allgemeines Aufsehen führen; sonst aber, bei Ermangelung des letztern, sie unmittelbar dirigiren und alle diesfalsigen Rechnungen durch Ihre Unterschrift legalisiren, damit keine Uebervortheilungen der Rheder und Befrachter durch Schiffer und Commissäre vorfallen können. Große gemeinschaftliche oder außerordentliche in Ihrem Amts-Bezirk vorkommende Havarien müssen am Ort, wo das Unglück sich zugetragen hat, durch sachkundige Taxatoren oder, in davon Ermangelung, durch sonst glaubwürdige Männer besichtigt und gewürdigt werden, diese aber ihre Taxe vor der Orts-Obrigkeit oder vor Notarien und Zeugen oder auch vor Ihnen, falls Sie nicht etwa selbst bei der verunglückten Ladung interessirt sind, beschwören, wobei die Unterschriften der Behörden und sonstigen dabei concurrirenden Personen durch Sie in gehöriger Form zu beglaubigen sind. Die geborgenen Waaren müssen ebenmäßig von einer der genannten Behörden eidlich taxirt werden, nachdem sie jedenfalls in Ihrer Gegenwart, wenn es nicht in der Gegenwart der Interessenten selbst oder ihrer Bevollmächtigten geschehen kann, eröffnet werden. Hat während der Reise in einem Nothfall zur Rettung des Schiffs ein Seewurf stattgefunden, so werden Sie den Schiffer anhalten, daß er Ihnen den Schaden und den Betrag des geworfenen Geldes nebst der ganzen Bewandniß des Nothfalls, genau und umständlich angebe, sodann aber darüber ordentliche Protokolle aufnehme, um dieselben daran Interessenten, die es verlangen, in vidimirter Abschrift mitzutheilen. Unterstützung für Hülfsbedürftige Preußische Seeleute

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

679

§ 4 An hülfsbedürftige Preußische Seeleute Geldunterstützungen behufs ihrer Rückreise in die Heimath oder zur Bestreitung gehabter Kur- und Unterhaltungskosten, zu verabreichen, sind Sie in folgenden Fällen autorisirt: 1) Wenn ein Matrose ohne rechtlichen Grund während der Contraktzeit entlassen worden ist. 2) Wenn derselbe durch einen im Schiffsdienst ohne seine Schuld sich ereigneten Zufall hat abgedankt werden müssen oder durch eine im Schiffsdienst erhaltene Beschädigung erkrankt ist. 3) Wenn das Schiff durch höhere Macht oder unvermuthete Kriegs- und Räubergefahr oder durch einen auf das Schiff gelegten Beschlag in See zu gehen verhindert worden und der Schiffsmann nicht an dem Ort des beabsichtigten Ausgehens des Schiffes gedungen, sondern von anderwärtsher verschrieben worden ist. 4) Wenn die Reise, zu der die Schiffsleute gedungen worden sind, nach der Disposition der Rheder oder durch einen bloßen Zufall abgebrochen worden ist. 5) Wenn der Schiffsmann, zwar nicht im Dienste, jedoch ohne seine Schuld durch einen Zufall beschädigt oder zum Dienst unfähig gemacht worden ist. 6) Wenn das Schiff vom Feinde oder von Räubern genommen worden oder sonst durch Zufall ganz verloren gegangen ist. In folgenden Fällen: 1. Wenn der Schiffsmann auf der Reise zum Dienst untüchtig befunden worden oder sich selbst untüchtig gemacht hat, wohin auch die Untüchtigkeit durch venerische oder jede sonst mit eigener Verschuldung sich zugezogenen Krankheit oder Beschädigung gehört. 2. Wenn er den Dienst eigenmächtig verlassen hat und ihn der Schiffer nicht zurückhaben will, sind zwar die Seeleute verpflichtet, für ihre Rückreise ins Vaterland selbst zu sorgen. Doch können Sie in den erwähnten Fällen ihnen ebenfalls die etwa unumgänglich nöthige Unterstützung verabreichen; in dem Fall ad. 2 aber wird es Ihrer Beurtheilung überlassen, ob der Matrose, welcher den Dienst eigenmächtigerweise verlassen hat und welchen der Schiffer nicht zurückhaben will, eine Unterstützung verdiene oder nicht. Ueber solche, auf den Grund vorstehender Autorisation Ihnen vorkommende Auslagen haben Sie die ordnungsmäßig belegten Rechnungen bei hiesigem Herrn Geschäftsträger zu übergeben, worauf Ihnen der Betrag zurückerstattet werden wird. Damit indessen dergleichen Vorschüsse von den dazu verpflichteten Rhedern oder sonstigen Personen wieder eingezogen werden können, ist es nöthig, daß Sie Ihren Rechnungen den Namen und Wohnort des verunglückten Matrosen oder Schiffsmannes, den Namen des Schiffes, des Schiffers und des Rheders beifügen und alle Umstände anführen, welche Sie zu der geleisteten Unterstützung veranlaßt haben. Dies gilt auch in

680

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Ansehung der Kosten, welche Sie für Preußische Matrosen in den zuletzt gedachten zwei Fällen vorschießen, und welche die Königliche Kasse trägt, wenn der Matrose, für den sie gemacht sind, zu arm ist, als daß sie von ihm wieder eingezogen werden können. Vor allen Dingen haben Sie sich davon zu überzeugen, daß die bei Ihnen Hülfe suchenden Schiffsleute preußische Unterthanen sind. In den meisten Fällen wird diese Ueberzeugung durch die am Bord des Schiffes befindliche Musterrolle und das nach Preußischen Gesetzen jedem Matrosen vor der Abfahrt auszuhändigende Certifikat, welches seinen Namen, seinen Geburtsort, den Namen des Schiffes, Schiffers und Rheders sowie auch das vollständige Signalement des Matrosen enthalten muß, zu erlangen sein. Da überdem jedesmal bei der Musterung des Schiffsvolks den Matrosen der Name des Rheders vorgelesen werden muß, so werden Sie, auch in dem Falle, daß die sämmtlichen Papiere verloren gegangen, doch durch Vernehmung der Matrosen im Stande sein, sich die nöthigen Nachrichten zu verschaffen. Es werden freilich dennoch Fälle vorkommen, wo auch keine Vernehmung der Matrosen stattfinden kann, und in diesen Fällen bleibt es alsdann Ihnen überlassen, sich von der Nationalität der Hülfe suchenden Matrosen so gut wie möglich zu überzeugen und die Gründe Ihrer Ueberzeugung zu vertreten. Uebrigens versteht es sich von selbst, daß bei Unterstützung der Matrosen Sparsamkeit zu beobachten ist, namentlich werden Sie 1. kranke Matrosen in irgend einer öffentlichen Krankenanstalt unterzubringen sich bemühen, 2. bei ihrer Rückkehr ins Vaterland sie auf ein Preußisches oder anderes Schiff dergestalt zu verdingen suchen, daß sie für ihre Arbeit wenigstens freie Reise und freie Kost erlangen. In den Fällen indeß, wo in Ermangelung einer Schiffsgelegenheit direkt nach einem preußischen Hafen, solche Personen die Rückreise in die von ihnen angegebene Heimath in Preußen auf einem andern Wege unternehmen müssen, haben Sie in dem Paß die Reiseroute auf dem kürzesten Wege vorzuzeichnen und ausdrücklich zu bemerken, daß der Paß nur für diese Route gültig sei und jede Abweichung von derselben einen Verdacht gegen den Innhaber begründe; letzterer wird alsdann genöthigt sein, nach einem bestimmten Preußischen Orte zu reisen, wodurch der doppelte Zweck erreicht wird; diejenigen, welche sich dann fälschlich für Preußische Unterthanen ausgegeben hatten, leichter zu entdecken und zur Bestrafung zu ziehen, und diejenigen, welche in ihrer Heimath in guten Vermögens-Umständen sich befinden, zur Erstattung der empfangenen Vorschüsse anhalten zu können. Auch haben Sie dergleichen Personen für die nach Empfang der Unterstützung bis zur Einschiffung etwa unvermeidliche Zwischenzeit,

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

681

damit sie nicht entweichen, mittelst Requisition der competenten Ortsobrigkeit unter Polizeilicher Aufsicht halten zu lassen. Die bei den Akten Ihres Consulats befindliche Allerhöchste Cabinets-Order vom 5. October 1833, die Verpflichtung der Preußischen Seeschiffer zur Mitnahme verunglückter Schiffsmänner betreffend, sowie die darauf Bezug habende MinisterialVerordnung vom 24. April 1834 soll Ihnen im vorkommenden Falle zum Anhalt dienen. Verfahren bei Desertion Preußischer Unterthanen § 5 Sollte während der Anwesenheit eines Preußischen Schiffes einer oder mehrere von den darauf befindlichen Matrosen desertiren, so müssen Sie dem Schiffer, um ihrer wieder habhaft zu werden, behülflich sein, auch wenn die Entlaufenen irgendwo vorenthalten würden, sie gehörigen Orts reklamiren und falls das Schiff unterdessen schon abgesegelt wäre, für ihre Rückkunft mit einem andern Preußischen Schiffe oder auf sonstige sichere Art sorgen. Verfahren in Kriegszeiten a) im Kriege zwischen andern Mächten, wo Preußen neutral verblieben. § 6 Wenn zwischen andern Staaten Mißhelligkeiten ausgebrochen sind und der Krieg auch zur See geführt wird, Preußen aber bei demselben neutral bleibt, so haben Sie mit treuem Eifer beizutragen, damit überall die Ehre und Sicherheit der preußischen Flagge aufrecht erhalten werde und den Königlichen Unterthanen in ihrer Seeschiffahrt und Handlung die Vortheile der Neutralität zu gut kommen. Zur Richtschnur Ihres Benehmens in solchen Fällen haben Sie sich die allgemeinen völkerrechtlichen Grundsätze dienen zu lassen, wonach bei einem Seekrieg neutrale Schiffe auf allen Meeren und nach allen Häfen und Gebieten der kriegführenden Mächte, mit einziger Ausnahme der wirklich blockirten Plätze, ungestört fahren und nach allen jenen Häfen und Gebieten alle Waaren, mit einziger Ausnahme der Kriegs-Contrebande in dem folglich näher zu bestimmenden Sinne dieses Werks, hinbringen dürfen, wonach ferner frei Schiff auch frei Gut macht, folglich die in einem neutralen Schiffe befindliche, einem kriegführenden Theil zugehörende Ladung nicht von dem Gegner desselben weggenommen werden könne, wiederum mit einziger Ausnahme aber von KriegsContrebande, deren Begriff jedoch auf Waffen, Kriegs-Munition und alles was zur Kleidung, Equipirung und Rüstung der Soldaten dient, zu beschränken ist; wonach endlich neutrale Schiffe nicht angehalten und wenn es dennoch geschehen wäre, schleunigst wieder losgelassen werden müssen. Würde dennoch während irgend eines Krieges, in welchen die Republik Mexico mit irgend einer andern Macht sich verwickelt fände, ein preußisches Schiff ungeachtet der Neutralität des preußischen Staates von Mexikanischen Kriegsschiffen oder Kriegern weggenommen und als Prise in einen zu Ihrem Consulats-Bezirk gehörigen Ort gebracht oder auch nur eine rechtliche

682

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Verhandlung über einen solchen Fall vor die dortige Gerichtsbehörde kommen, so haben Sie, wenn die Sache bei klar vorliegenden faktischen Umständen, und nach obigen Grundätzen sich ohne Schwierigkeit zu Gunsten der Preußischen Unterthanen ausweiset, zumal wenn auf dem Verzug besonderer Nachtheil ruht, sich folglich für Freigebung des Schiffes bestens zu verwenden. Indessen müssen Sie von jedem solchen Vorfall ungesäumt hiesigem Geschäftsträger Anzeige machen; ebenso haben Sie ungesäumt zu berichten, wenn aus Krieges- und Staatsursache ein allgemeines embargo auf alle dort befindliche Schiffe gelegt würde, gleichzeitig aber bis zum Eingang näherer Verhaltungsmaaßregeln die Aufhebung des embargo für die darunter mitbegriffenen Preußischen, also neutralen Schiffe so weit es von Ihnen abhängen wird, bestens zu betreiben, auch unterdessen für die Conservation der Mannschaft sowie dafür zu sorgen, daß der natürlichen Billigkeit gemäß solchen Schiffen eine angemessene Entschädigung und zwar im richtigen Verhältnisse zu allen denselben durch die Zurückhaltung verursachten Kosten und Schäden bewilliget werde. b) in Kriegen, woran Preußen Theil genommen. Für den ganz unvermutheten und unwahrscheinlichen Fall, daß Preußen selbst mit Mexico in einen Krieg verwickelt werde, würden Sie, wenn es jemals einträte, besondere Instruktionen zu erwarten haben; jedenfalls aber kein Mittel unversucht lassen, Preußische Schiffe und Preußisches Eigenthum vor einer Beschlagnahme sicher zu stellen und namentlich auch gegen eine solche, wenn sie vor einer Kriegserklärung versucht werden möchte, kräftigst protestiren. Verfahren bei Rechtsstreitigkeiten Preußischer Unterthanen §7

In Bezug auf vorkommende Rechtsstreitigkeiten Preußischer, innerhalb Ihres

Amtsbezirks wohnender oder temporär sich aufhaltender Unterthanen wird Ihnen folgendes zur Beachtung empfohlen: A) bei Streitigkeiten Preußischer Unterthanen unter sich Bei Streitigkeiten, welche zwischen Preußischen Unterthanen selbst, seien es Schiffer, des Schiffsvolks, Handeltreibende oder andere Personen, obwalten, müssen Sie soviel es von Ihnen abhängt, die gütliche Beilegung zu bewirken und dadurch den Ausbruch förmlicher Prozesse zu verhüten bemüht sein. Werden beide Partheien darin einig, Ihnen die Streitsache auf Art und Weise eines Compromisses zur schiedsrichterlichen Entscheidung zu übertragen, so sind Sie verpflichtet, sich derselben mit Unparteilichkeit nach bester Einsicht und unentgeldlich zu unterziehen. Sie haben zu dem Ende beide Theile zwar summarisch aber hinlänglich und wenn der Gegenstand erheblich oder verwickelt ist, schriftlich zu vernehmen. Die Dokumente, worauf es allenfalls ankommt, vornehmlich bei Streitigkeiten zwischen Schiffer und Schiffsvolk, die Heuer-Contrakte und Schiffsrollen einzusehen und hiernach

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

683

wie auch nach den im vorliegenden Fall anzuwendenden Gesetzen und Kosten den Ausspruch zu thun, welcher bei Sache von einigem Belang auch schriftlich zu erfassen ist, und für die nach Preußen zurückkehrenden Unterthanen bis dahin, daß sie bei den dortigen Gerichtshöfen ihr Recht allenfalls weiter verfolgen mögen oder können, die Kraft einer provisorischen Entscheidung erhält. Außer solchen freiwilligen Compromissen, welche Sie sowohl von Preußischen Unterthanen, als auch andern Personen in merkantilischen Streitfällen, sowie es fast überall unter Kaufmannschaft gewöhnlich ist, übernehmen können, ist Ihnen keine eigentliche Jurisdiktion über die in Ihrem Bezirk befindlichen Preußischen Unterthanen beigelegt. Diese bleiben in allen ihren dortigen Civil- und Criminalfällen, ebenso auch bei Streitigkeiten unter einander, wenn es darüber zu Prozessen kommt, der Jurisdiktion der mexikanischen Obrigkeit unterworfen; daß diese ihnen indessen eine gute und prompte Justiz administriren, wird ein steter Gegenstand Ihrer Aufmerksamkeit sein; wo es etwa daran fehlen möchte, haben Sie mit Substanzirung des Falls dem hiesigen Geschäftsträger zu berichten und dessen spezielle Vorschrift zu gewärtigen, noch nöthiger ist jene Aufmerksamkeit. B) bei Streitigkeiten zwischen Preußischen Unterthanen und anderen Wenn Preußische Unterthanen mit hiesigen Landes-Einwohnern oder anderen Fremden in Prozesse verwickelt werden; in welchem Falle Sie übrigens auch ganz besonders den ersteren mit gutem Rath durch Bekanntmachung der hiesigen Gerichts-Prozeduren und in Auswahl eines zuverlässigen Rechts-Beistandes oder Mandators behülflich sein, auch allenfalls auf Verlangen, wo es angeht, die Stelle des letztern selbst übernehmen und in jedem Falle für baldige Aburtheilung der Sache sich verwenden werden, damit schifffahrende oder an der Küste weiter reisende Preußische Unterthanen in ihren Geschäften nicht unnöthig aufgehalten werden. Hierhin gehört z.B., daß wenn aus rechtlichen Verfahren ein Embargo auf ein Preußisches Schiff oder Ladung gelegt werden sollte, Sie dahin wirken werden, daß gegen Bürgschaft oder Kaution jenes Embargo aufgehoben werde. C) Bei Streitigkeiten, die den Consul selbst betreffen. Möchte zwischen Ihnen selbst und einem Seefahrenden oder commerzirenden Preußischen Unterthanen eine Differenz über irgend eine aus der Geschäftsverwaltung Ihres Consulats sich ergebende Thatsache entstehen, so ist darüber an den hiesigen Geschäftsträger zu berichten und dessen Verfügung abzuwarten. Uebrigens bleiben Sie, auch als Consul, in Ihren Kaufmännischen und bürgerlichen Angelegenheiten, der hiesigen Orts-Gerichtsbarkeit unterworfen. Verfahren bei Todesfällen Preußischer Unterthanen § 8 Bei Todesfall eines in Ihrem Bezirk befindlichen Preußischen Unterthanen werden Sie, wenn die Erben abwesend sind und keinen Bevollmächtigten hier haben, sich der

684

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Nachlassenschaft annehmen und, in so weit Sie nach den hiesigen Gesetzen bei der den Gerichten des Orts zustehenden Aufzeichnung, Verwaltung und Regulirung des Nachlasses concurriren können, solches zum Besten besonders der in Preußen wohnhaften Erben thun; auf jeden Fall aber dafür sorgen, daß diesen eine beglaubigte Abschrift von dem aufgenommenen Inventario und dem etwa vorhandenen letzten Willen Übermacht werde, und die Erbschaft selbst ohne Vorenthaltung und womöglich ohne Verkürzung zufließe. Möchte dabei eine nicht gesetzlich begründete Unwillfährigkeit der gar ein gesetzwidriges Verfahren der dortigen Behörde sich ergeben, so würden Sie davon sofort an den hiesigen Geschäftsträger zu berichten und weitere Verhaltungsmaaßregeln zu gewärtigen haben. Der Preußisch-Mexikanische Traktat vom 18. Februar 1831 enthält im Artikel 13 darüber folgende Bestimmungen zu Ihrem Anhalte: "Die beiderseitigen Consuln, Vize-Consuln und Handels- Agenten sollen bei dem Absterben eines ihrer Nationalen berechtigt sein auf Ansuchen der betheiligten Partheien oder auch von Amts wegen, den von der kompetenten Behörde auf die Effekten, Meubeln und Papiere des Verstorbenen gelegten Siegeln die ihrigen hinzuzufügen, in welchem Falle diese doppelten Siegel nicht anders als im gemeinschaftlichen Einverständniße gelöset werden können. Dieselben werden der nach Abnahme der Siegel erfolgenden Inventarisation des Nachlasses beiwohnen, und es soll ihnen durch die betreffende Behörde eine Abschrift sowohl des Inventars als der etwa hinterlassenen letztwilligen Dispositionen des Verstorbenen ertheilt werden. Wenn die Consuln, Vize-Consuln und Handels-Agenten von Seiten der gehörig legitimirten Erben mit Vollmacht in gesetzlicher Form versehen sind, so soll ihnen der Nachlaß sofort ausgeliefert werden, den Fall des Einspruchs eines einheimischen oder fremden Gläubigers ausgenommen." Ist auf einem dort hinkommenden Preußischen Schiffe während der Reise jemand von der Schiffsbesatzung verunglückt oder gestorben, und über seinen Nachlaß, wie es das Seerecht erfordert, von dem Schiffer mit Zuziehung der übrigen Mannschaft ein Inventarium angefertigt worden, so haben Sie sich solches vorzeigen zu lassen, daß solches geschehen sei unentgeldlich darunter zu bemerken, auch erforderlichen Falls, das Schiffspersonal über etwa vorgefallene besondere Umstände bei dem Todesfall, zu Protokoll

zu vernehmen, und solches den Schiffspapieren

beizufügen.

Weitere

Verfügungen gehören vor die Preußischen Obrigkeiten nach Rückkunft des Schiffes. Verfahren bei Ertheilung von Vollmachten. Certifikaten und Reisepässen § 9

Außer denjenigen Verhandlungen und Bescheinigungen, zu welchen Sie in den

bisher erwähnten und allen übrigen zu Ihrer Amtsführung einschlagenden Fällen verpflichtet sind, werden Sie auch hiermit noch auf den Grund der Allerhöchsten Order vom l l t e n November 1829 autorisirt, den gerichtlichen gleich zu achtende Vollmachten

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

685

Preußischer Unterthanen aufzunehmen und zu attestiren. Das die Aufnahme einer gerichtlichen oder notariellen Verhandlung vertretende Attest muß dahin abgefaßt werden, "daß ... Ihnen persönlich bekannt und dispositionsfähig vor Ihnen erschienen, der Inhalt der Vollmacht in Ihrer Gegenwart genehmigt und selbige unterzeichnet habe." Von solchen Vollmachten und Attesten haben Sie jedesmal eine beglaubigte Abschrift bei Ihren Dienst-Akten zurückzubehalten. Ferner sind Sie befugt, Preußischen Unterthanen, die es verlangen, über Commers- und Schiffahrts-Gegenstände, wovon Sie zuverlässige Wissenschaft und Kenntnis haben, Certifikate zu ertheilen, sowie auch Akten und Kontrakte, welche sie über dergleichen Gegenstände unter sich oder mit andern Personen errichten, durch Ihre Unterschrift und Amts-Siegel zu legalisiren und wenn letzteres Geschäft von dortigen Obrigkeiten geschieht, die Unterschriften der letztern zu beglaubigen. Es wird billig vorausgesetzt, daß Sie bei allen dergleichen Verhandlungen mit strengster Gewissenhaftigkeit und Genauigkeit verfahren werden. Sie sind ebenfalls befugt allen Preußischen Unterthanen, welche aus dem Lande nach Preußen reisen wollen, jedoch nur wenn selbige Ihnen bekannt oder mit völlig glaubhaften Ihnen vorzuzeigenden Certifikaten versehen sind und die Absicht ihrer Reise ganz unverdächtig erscheint, Reisepässe in gewöhnlicher Form zu ertheilen, sowie auch zur Visirung der Pässe ankommender und ins Innere weiter reisender Preußischer Unterthanen; besonders haben Sie sich aber vorzusehen, daß durch Ihre Pässe nicht unnütze Landstreicher oder gar schädliche Personen nach Preußen kommen, als wofür Sie verantwortlich werden würden. Verpflichtung der Preuß. Unterthanen zur Nachsuchung und jährlichen Erneuerung ihrer Aufenthalts-Karten Da nach den bestehenden Verordnungen der mexikanischen Regierung alle Fremde bei ihrer Ankunft in der Republik und später jedesmal zu Anfang jedes Jahres eine Sicherheitskarte von der Regierung haben müssen, welche ihnen auf das UrsprungsCertifikat ihres respektiven Repräsentanten in Mexico ausgefertigt wird, so wollen Sie darauf sehen, daß diejenigen Individuen, welche sich bei Ihnen zur Erhaltung dieser Sicherheitskarte melden, sich durch ihre Pässe, Heimathsschein oder durch Zeugnisse glaubwürdiger Personen als Preußen oder als Unterthanen der übrigen zum Deutschen Zollverein gehörigen Staaten, legitimiren (insofern letztem wie z.B. die Königl. Sächsischen keinen eigenen Repräsentanten in Mexico haben) und daß davon vorschriftsmäßige Signalments (filiación) portofrei an die hiesige Königliche Legation gelangen, welcher Sie auch zugleich durch einen Ihrer Corresponden ten in Mexico die Auslagen für diese Sicherheitskarten, vergüten lassen wollen.

686

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Freiheit der Preußischen Unterthanen. sich des Consuls oder anderer Personen in ihren Geschäften zu bedienen. § 10 Da die Einrichtung des Consulats lediglich die Beförderung und Erleichterung der Schiffahrt und des Handels der Preuß. Unterthanen zum Zweck hat, keineswegs aber diese dadurch unnöthig namentlich nicht durch irgend eine aufgedrungene Einmischung in ihre Geschäfte belästigt werden sollen, so versteht es sich von selbst, daß zwar die Ihnen als Consul in § 2 wegen der ein- und ausgehenden Schiffe und im folgenden Paragraph wegen Attestirungen und andern eigentlichen amtsmäßigen Verrichtungen beigelegten Befugnisse, von den Königlich Preußischen Unterthanen nicht eingegangen werden können, daß diese aber in allem Uebrigen, was bei Unfällen der Schiffe, Prozessen, Todesfällen und dergleichen, durch sie selbst oder ihre Commissionairs verrichtet werden kann, sowie bei allen sonstigen kaufmännischen Angelegenheiten völlige Freiheit behalten, ob sie sich deshalb an Sie wenden oder anderer Personen als Geschäftsführer bedienen wollen. Es versteht sich ferner, daß Sie auch im letzten Falle immer bereit sein werden, ihnen nach den Grundsätzen dieser Instruktion überall mit Rath und That an die Hand zu gehen. Werden aber Ihre besondern Dienste von Preußischen Unterthanen begehrt, oder sind Sie zur Leistung derselben bei Ermangelung eigener Correspondenten oder Bevollmächtigter der Partheien, instruktionsmäßig berechtigt oder verpflichtet gewesen, so haben sie auch das Recht gleich andern Kaufleuten, sich eine billige Provision für solche Commissionsgeschäfte zu berechnen. Uebrigens wird es Ihnen bei Ihren Amts-Verhältnissen leicht werden, durch prompte und redliche Bedienung sich in dem Vertrauen der Preußischen Unterthanen einen Vorzug vor allen fremden Commissionairs zu erwerben. Bericht-Erstattung an den Königlichen Geschäftsträger in Mexico. § 11 Es wird Ihnen zur Pflicht gemacht, monatlich einen Bericht an den königlichen Geschäftsträger in Mexico abzustatten, worin Sie nicht nur die etwa angekommenen und abgegangenen Preußischen Schiffe mit möglichst genauer Spezifikation ihrer eingebrachten und mitgenommenen Ladung angeben, sondern auch soviel irgend thunlich die stattgehabte Einfuhr Preuß. Fabrikate oder Produkte auf fremden Schiffen bemerken und überhaupt alles anführen, was zur Uebersicht unsers Handelsverkehrs, zur Ausbreitung desselben hier im Lande und zur Belebung unserer inländischen Industrie von Interesse sein kann. Namentlich wollen Sie jedesmal sich über die augenblicklichen dortigen Verkaufspreise Preußischer Artikel, sowie über die von denselben am dortigen Markte eben befindlichen größern oder geringem Vorräthe, über die für diesen oder jenen Artikel etwa auffallend gesunkene oder gestiegene Nachfrage, endlich über jede wesentliche Veränderung äußern, welche in der Concurrenz Preußischer Fabrikate und Produkte mit gleichartigen fremden, etwa auf dortigem Markte, wahrzunehmen gewesen ist.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

687

Diese Berichte müssen jedesmal spätestens bis zum 18ten jeden Monats hier eintreffen, damit davon noch im Monatsbericht des Königl. Geschäfsträgers an das Königl. Hohe Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten jedesmal zweckdienlich Gebrauch gemacht werden könne. Gebühren § 12 Nach dem Gebühren-Tarif für die Königlich Preußischen Consulate laut allerhöchster Cabinets-Order vom 10ten März 1832, haben Sie folgende Gebühren zu erheben: I. Allgemeine Consulats-Gebühren. welche von jedem in einem Hafen, wo ein Preußischer Consul angestellt ist, ankommenden Preußischen Schiffe, welches daselbst Ladung löscht, Ladung einnimmt, oder auch beides verrichtet, oder einen Nothhafen sucht, oder überwintert, nach der aus dem Leit- oder Meßbriefe hervorgehenden Trächtigkeit des Schiffes zu entrichten ist. In den außereuropäischen Häfen, für eine jede Preußische Normallast 2 sgr. Anmerkungen: 1) Schiffe, welche in einem Hafen nur mit Ballast ankommen und mit Ballast wieder von dort ausgehen, in gleichen Schiffe, welche zwar beladen und zum Zwecke der Löschung einlaufen, jedoch denselben wegen anderweitig erhaltener Bestimmung ohne vorgenommene Löschung wieder verlassen, zahlen nur die Hälfte der obigen Gebühren. 2) In denjenigen Fällen, wo einem Königlichen Consulate ein nicht auf den Hafen seines Wohnorts beschränkter größerer Bezirk angewiesen ist, haben die Schiffe, welche zwar innerhalb dieses Bezirkes, aber in einem Vor- oder Nebenhafen, wo weder der Consul, noch ein Vize-Consul residirt, einlaufen, nur dann die Consulats-Gebühr zu entrichten, wenn sie in den Fall kommen, die amtlichen Funktionen des Consulats in Anspruch zu nehmen. II. Gebühren für besondere amtliche Verrichtungen 1) Für die Aufnahme einer neuen Musterrolle

RM 2.-.-

2) Für Abänderungen einer Musterrolle

RM 1 .-.-

3) Für Aufnahme eines Seeprotestes

RM 1.10 sgr

4) Für Ertheilung oder Beglaubigung eines Ursprungs- oder Gesundheitsattestes, ingleichen für Beglaubigung von Unterschriften oder Abschriften anderer Dokumente

RM 1.-.-

Insofern von einem Versender mehrere mit demselben Schiffe abzusendender Gegenstände für ein jedes derselben ein dergleichen Attest verlangt wird, sind für jedes die Anzahl von fünf übersteigende Attest nur

RM -.15 sgr

688

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

zu entrichten. 5) Für Aufnahme oder Attestirung von Vollmachten

RM 2.-.-

6) Für Ausstellung eines Reisepasses

RM 1.10 sgr

7) Visirung eines Reisepasses

RM -.15 sgr

ad 6 und 7 Unfällen bei Matrosen, Handwerksburschen und andern Unvermögenden gratis. 8) Für Ertheilung von Certifikaten über Handels- und Schiffahrts-Gegenstände, ingleichen Legalisationen von ... Akten und Contrakten, welche Preußische Unterthanen am Orte des Consulats unter sich errichten, in den im § VIII des Consulat-Reglements vom 18. September 1796 vorgesehenen Fällen RM 1.15 sgr 9) Für Abschriften von im Consulate aufgenommenen Verhandlungen, die nicht gebrochene Folios

RM-.2sgr

Hinsichtlich derjenigen nicht eigentlich amtsmäßigen Verrichtungen bei See- und KriegsUnfällen der Schiffe, Prozessen, Todesfällen und dergleichen, welche von den Consuln entweder auf besonderes Verlangen der betheiligten Preußischen Unterthanen oder bei dringenden Vorfällen, und wenn die betheiligten Preußischen Unterthanen keine Correspondenten oder Bevollmächtigte am Orte haben, von Amts wegen geleistet werden, verbleibt es bei der Bestimmung des § 18 des Consulat-Reglements, wonach die Consuln berechtigt sind, gleich andern Kaufleuten, sich eine billige Provision für solche Commissions-Geschäfte zu berechnen. Immunitäten. Rechte und Auszeichnungen. §13

Außer dem Genuß dieser Gebühren und der bei Uebernahme kaufmännischer

Commissionen von Preußischen Unterthanen zu beziehenden Provisionen u.s.w. sind Ihnen auch die Immunitäten, Rechte und Auszeichnungen gesichert, welche nach Sitte dieses Landes, den dortigen Consuln und Vize-Consuln fremder Nationen zugestanden werden. Sie haben darauf zu halten, daß Ihnen der Genuß derselben nicht willkührlich und mit Zurücksetzung gegen die Consuln anderer Nationen geschmälert werde und in jedem Falle als solches versucht werden möchte, ungesäumt hierher zu berichten. Desgleichen ist Ihnen gestattet, dem eingeführten Gebrauch gemäß, das Königlich Preußische Wappen vor Ihrer Wohnung aufzustellen. Bei Ihren Amts-Geschäften werden Sie sich auch eines Amts-Siegels bedienen, welches den Preußischen gekrönten Adler mit dem Namenszug S. M. des Königs auf der Brust und die Unterschrift "Königlich Preußisches Consulat zu

" erhalten muß.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

689

Dienst-Uniform Bei der für die Königlichen Consuln und Vize-Consuln vorgeschriebenen Uniform ist: 1. Grundfarbe des Rocks und Unterfutters dunkelblau. 2. Schnitt des Rocks: Eine Reihe Knöpfe, stehender Kragen, runde Aufschläge. 3. Kragen und Aufschläge: schwarzer Sammet. 4. Stickerei: Auf Kragen, Aufschlägen und Patten nach der beigehenden Zeichnung 1 % Zollbreit; auf dem Kragen eine Rosette für die Vize-Consuln. 5. Epaulets: Von Gold mit einfacher Borte und Franzen für die Consuln, die VizeConsuln tragen keine Epaulets. 6. Knöpfe: Gelb, mit dem kleinen Wappenschild versehen. 7. Degen und Portagen: Der Degen mit vergoldetem Gefüß; das Portagen von Gold mit dunkelblauer Seide. 8. Unterkleider: Von weißem Casimir; von dunkelblauem Tuch bei kleinen Gelegenheiten. 9. Hut und Hutverzierung: Ein dreieckiger Hut mit National-Kokarde und Tressenlitzen. Ordentliche Aufbewahrung der Dienstpapiere. § 14

Zu Ihren Amtspflichten gehört auch, daß Sie alle auf Ihre Amts Verrichtungen

bezüglichen Papiere in guter Ordnung halten, und zu dem Ende nicht allein ein genaues Dienst-Journal führen, sondern auch von den Berichten, offiziellen Schreiben und andern Akten, die Concepte oder Copien, sowie auch die an Sie eingehenden Rescripte, Schreiben u.s.w. wohl aufbewahren und dadurch, daß Sie dieselben nach der Materie ordnen, eine Registratur für Ihr Consulat bilden, welche stets so eingerichtet sein muß, daß sie, im Falle Ihres Abgangs, Ihrem Nachfolger in untadelhaftem Zustande überliefert werden kann. Wollten Sie sich zur Erleichterung bei etwa gehäuften Geschäften eines zuverlässigen Gehilfen oder Schreibers bedienen, so bleiben Sie für dessen Diensthandlungen verantwortlich. § 15 Alles was in dieser Instruktion von Ihren Verpflichtungen gegen Preußische Unterthanen vorgeschrieben ist, gilt auch für die Unterthanen des - Großherzogthums Baden, - Herzogthums Nassau, - der Landgräflich Hessischen Lande, - Königreichs Baiem, - Königreichs Sachsen, - Königreichs Würtemberg - Kurfürstenthums Hessen,

690

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

- Großherzogthums Sachsen-Weimar und Eisenach, - Großherzöglich Oldenburgischen Fürstenthums Bielefeld, - Herzogtümer Sachsen-Meiningen, Sachsen-Altenburg und Sachsen-Coburg-Gotha, - Herzogthümer Anhalt-Köthen, Anhalt, Dessau und Anhalt-Bernburg, - Fürthenthümer Schwarzenburg, Sondershausen und Schwarzenburg-Rudolfstadt; Hohenzollern-Hechingen und Hohenzollern-Sigmaringen, - Fürstenthum Waldeck, - Fürstlich Reußisehen Lande, - Landgräflich Hessischen Oberamts Meisenheim, mit der Ausnahme jedoch, daß den Unterthanen dieser Staaten in der Regel keine von den im § 4 erwähnten Geldunterstützungen und wenigstens niemals ohne ausdrückliche und spezielle Autorisation des hiesigen Geschäftsträgers verabreicht werden soll; auch sind nach der Circular-Verordnung des Königlichen Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten vom 25len [Monat?] 1834 die Preußischen Consuln nicht befugt, den Unterthanen der andern zu dem Zoll- und Handels-Verein gehörigen Staaten Pässe auszustellen oder zu visiren. § 16 Gegenwärtige Instruktion gilt zur genauesten Befolgung, bis etwa höhern Orts oder auch durch den hiesigen Geschäftsträger im Ganzen oder theilweise ein Anderes verordnet oder vorgeschrieben sein würde. Sie sind verbunden, dieselbe für jeden dort wohnhaften oder ankommenden Königlich Preußischen und den in § 15 angeführten Staaten zugehörigen Unterthan zur etwa begehrten oder nützlichen Einsicht bereit zu halten, damit jeder erfahren kann, was er von Ihnen zu erwarten und was er gegen Sie zu beobachten habe. Der Königlich Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 147 6. Januar 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an den Wirklichen Geheimen Staats- und Cabinets-Minister von Werther (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 6ten Januar 1841 Duplikat An Seine Excellenz, den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats- und CabinetsMinister, Herrn Freyherrn von Werther, Großkreuz p. p. in Berlin Die Stellung der Königlichen Mission in Mexico zu den in der Republik befindlichen Deutschen aller Staaten betreffend.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

691

Bey verschiedenen frühern Veranlassungen und zuletzt in meinem gehorsamsten Bericht vom 13ten April a. p. habe ich die Ehre gehabt, Euer Excellenz auf das Verhältnis der hiesigen Königlichen Mission zu den in der Republick residirenden Unterthanen der verschiedenen deutschen Staaten aufmerksam zu machen. Aus meinen amtlichen Berichten seit 8 Jahren werden Euer Excellenz ersehen haben, daß ich die Interessen derselben sowie ihre Personen ohne Unterschied durch den Einfluß meiner offiziellen Stellung sowie durch meine persönlichen Bemühungen auf die bestmöglichste Weise vertreten und geschützt habe, so oft mir die Veranlassung dazu gegeben ward. Diese Veranlassungen haben sich von Jahr zu Jahr in dem Verhältnis vermehrt, als die deutschen Interessen in diesem Lande und die Zahl der Deutschen, welche sich zur Betreibung des Handels, des Bergbaus und aller Art von Gewerben hier niederlassen, zunimmt und dieselben sich Vermögen erwerben; ich darf auch ohne Anmaßung noch hinzufügen, daß die Resultate meiner Bemühungen und Verwendungen zu Gunsten meiner Landsleute, welche über die ganze Republick verbreitet sind, dazu beigetragen haben, deren Zutrauen zu der Vertretung, die Preußen ihnen gewährt, zu erhöhen; ich muß dagegen zum Ruhm derselben nachsagen, daß sie im Allgemeinen durch Sittlichkeit, Arbeitsamkeit und Mäßigkeit, dem deutschen Namen Ehre machen. Das Band des Nationalgefühls, was die deutschen Staaten im Vaterlande von neuem umschlungen hat, vereinigt auch unter diesen entfernten Zonen die bunt gemischten Deutschen von allen Ständen und man sieht hier nicht, wie früher in fremden Ländern, die Deutschen so oft ihren Ursprung verleugnen und sich unter den Schutz und die Nationalität der Engländer und Franzosen verkriechen. Von den deutschen Kaufleuten, welche sich in der Hauptstadt und auf allen Handelsplätzen der Republick befinden, und deren Geschäfte gewiß lA des ganzen Auswärtigen Handels mit Mexico umfassen, sind beinahe die Hälfte hanseatische Bürger, welche bedeutende Häuser bilden, entweder für sich oder in Gesellschaft mit Preußen und andern Deutschen, deren Schutz und Rechtsvertretung mir ebenfalls obliegt, da, wie Euer Excellenz bekannt ist, unsere Handelsinteressen mit denen der Hansestädte innigst verwandt und verknüpft sind. Unter meinen vielfachen Reklamationen bei der hiesigen Regierung zum Schutz der so vielfach gefährdeten Sicherheit der Personen sowie der Rechte und Interessen des fremden Handels im ganzen Umfang der Republik, ist keine einzige, wobei nicht die Hanseatischen Interessen bedeutenden Antheil gehabt und noch haben; auch der PrivatReklamationen von Hanseaten habe ich mich angenommen, so oft ich dazu aufgefordert worden, in Fällen, wo die Vertretung ihrer Consuln unzureichend oder unstatthaft war, wie z.B. bei Gelegenheit der von der hiesigen Regierung erhobenen gezwungenen Anleihen und bei Erpressungen und ungesetzlichem Verfahren von Militär-, Civil- und Justitz-Behörden gegen das Eigenthum von Fremden. Noch ganz kürzlich haben die

692

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Hanseatischen Kaufleute in Tampico und San Luis Potosí und namentlich der Hanseatische Cónsul in jenem Hafen, dessen Haus in der von dem Finanz-Ministerium betriebenen Confiskations-Angelegenheit wegen Einfuhr von verbotenen Waaren während der Ocupation jenes Hafens durch die Insurgenten, sehr betheiligt war (ein Gegenstand, worüber ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amtsberichten N 2 33 und 34 a. p. das Resultat gemeldet habe) Gelegenheit gehabt, sich von meiner Dienstbereitwilligkeit zu überzeugen, worüber sich auch der dortige deutsche Handelsstand wiederholt dankbar gegen mich ausgesprochen hat. Bei dem Reklam an die hiesige Regierung zur Rückzahlung der von den Kaufleuten in Folge des in dem letzten Verbrauchssteuer-Gesetz verkürzten Termins, zu viel gezahlten Zölle, sowie auch bei der Reklamation wegen der in dem Zollhause zu Veracruz verbrannten Waaren, sind die Hanseaten ebenso stark betheiligt wie Preußen. Für die Ratifikation des Hanseatisch-mexikanischen Traktats von den hiesigen Kammern, habe ich mich gern interessirt, nachdem der hiesige Hanseatische General-Consul, Herr Faerber, mich darum ersucht hatte und ich habe denselben verschiedenemal mit den Personen in Berührung gebracht, von denen die Beendigung dieses Geschäfts abhienge. Herr Faerber hat aber offenbar wegen Mangel an Zeit und Instruktionen sowie auch wegen Mangel an Einfluß seiner offiziellen Stellung seinen Zweck bis jetzt nicht erlangen können. So sehr ich auch diese Ratifikation gewünscht, da es im Interesse unseres Handels mit Mexico liegt, daß der Hanseatische Handel und die Hanseatische Flagge, welche größtentheils unsere Industrie-Produkte den hiesigen Märkten zuführt, auf einen traktatenmäßigen Rechtszustand gestützt sei, um so mehr als die Hansestädte nur geringe Autorität als politische Macht genießen, so habe ich doch dem erwähnten Herrn Faerber gegenüber vermeiden zu müssen geglaubt, eine unberufene Dienstfertigkeit und ein direktes Interesse an der Sache an den Tag zu legen. Durch einen kürzlich von Hamburg auf Besuch hierher gekommenen Kaufmann, dem wie es scheint von dort die Betreibung jenes Traktats anempfohlen worden, ist diese Angelegenheit wiederum zur Sprache gekommen und als derselbe sich deshalb an mich wandte, so versprach ich ihm gern meine Dienste, bemerkte ihm jedoch, daß ich ohne Instruktion von Euer Excellenz keine direkten Schritte thun könnte, um die obwaltenden Schwierigkeiten aus dem Wege zu räumen. Nachdem ich indessen einige indirekte Demarschen deshalb gethan habe, hege ich die Hoffnung, daß bei den zu Anfang dieses Monats wieder eröffneten ordentlichen Congreß-Sitzungen der besagte Traktat aprobirt werden dürfte, da ich der Unterstützung des neu erwählten Präsidenten in der betreffenden Comission der Deputirten-Kammer und der Mitwirkung des interimistischen Ministers der auswärtigen Angelegenheiten versichert bin; letzterer machte mir vor einigen Tagen

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

693

die Bemerkung, daß es ihm scheine, als wenn eine verborgene Hand zur Verhinderung jenes Traktats im Spiel wäre, denn die betreffenden Akten wären schon zum drittenmale aus den Händen der betreffenden Comissionen der Deputirten-Kammer vrschwunden; er versprach mir aber, die Sache in seiner diesjährigen Denkschrift (memoria) an die Kammern dringend zu empfehlen, und daß er die erneuerten Abschriften der darauf Bezughabenden Akten selbst in die Hände des Präsidenten der betreffenden Comission ausliefern werde. Es ist gar nicht zu verkennen, daß die Abgeneigtheit der hiesigen Kammern gegen die Traktate mit auswärtigen Mächten von Jahr zu Jahr zunimmt, und der Königlich Belgische Bevollmächtigte Baron Norman hat sich, um seinen Traktat hier durchzusetzen, zwei Artikel darin gefallen lassen müssen, wonach 1.) beide contrahirenden Theile sich verbindlich machen, bei irgend einer Mißhelligkeit, welche das gute Vernehmen zu stören geeignet wäre, sich dem schiedsrichterlichen Ausspruch einer dritten Macht zu unterwerfen; 2.) daß Mexico sich vorbehält, den Schwester-Republiken dieses Continents, welche früher Spanische Colonien waren, gewisse Vortheile vor andern Nationen zuzugestehen. Diese Artikel, die man gern in alle neuen Traktate aufnehmen möchte, scheinen mir jetzt das größte Hinderniß bei der Ratifizirung des Hanseatischen Vertrags zu sein, der schon früher einmal von den Kammern reformirt worden ist, und nachdem derselbe Hanseatischer Seits aprobirt worden, liegt er hier seit 6 oder 7 Jahren zur Ratifikation vor. Die innige Verbindung aller Deutschen und namentlich der Preußischen und Hanseatischen Interessen bei dem Handel und dem Verkehr mit Mexico, und die Nothwendigkeit, daß diese Interessen bei der steten Desorganisation dieses Landes und bei der mächtigen Concurrenz der Handels-Interessen der übrigen Nationen, durch eine wachtsame und thätige Vertretung in der Hauptstadt gewahrt und gefördert werden, veranlaßt mich zu der Bemerkung, daß die Hanseatische Regierung ein großes Interesse dabei haben muß und gewiß gern bereit sein dürfte, zu den Kosten ihrer Vertretung beizutragen, um sich hier einen diplomatischen Schutz zu sichern, wie der, den die Königlich-Preußische Mission ihren Unterthanen bis jetzt gewährt hat und vielleicht geruhen S" Majestät der König, unser allergnädigster Herr, unter den obwaltenden Umständen, Allerhöchst Ihre Einwilligung dazu zu geben, daß der diplomatische Agent Preußens hierselbst zugleich auch den diplomatischen Carakter von andern in Mexico interessirten deutschen Bundesstaaten bekleiden könne, zumal wenn der Antrag dazu von letzteren gemacht würde, was mir wahrscheinlich scheint, wenn sie von dieser Lage der Dinge unterrichtet würden. Die dabei wesentlich interessirten Staaten sind vorzüglich die Hansestädte, Sachsen, Bayern, Würtenberg und Baden, sowie auch Hessenkassel und Hessen-Darmstadt im Verhältniß ihrer Geschäfte mit Mexico und nach der Zahl ihrer hiesigen Unterthanen.

694

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Auf diese Weise könnten durch verhältnißmäßige Beiträge die nicht unbedeutenden Kosten einer gemeinschaftlichen diplomatischen Mission unter Preußens Schutz leichter bestritten werden; auch würde durch eine solche Combination die offizielle Vertretung Preußens zu Gunsten der übrigen Deutschen einen Rechtsgrund erhalten, woran es für die meisten Fälle mangelt; und wenn bis jetzt die hiesigen Regierungen bei all meinen Reklamationen für die Unterthanen der verschiedenen deutschen Staaten keinen Zweifel oder keine nähere Untersuchung über meine Befugniß dazu erhoben haben, so darf ich wohl behaupten, daß dies weniger einer Ueberzeugung derselben von einer solchen Befugniß dazu, als meinen persönlichen Beziehungen zu den Mitgliedern der Regierung und andern hiesigen Staatsmännern zuzuschreiben ist, mit denen ich durch einen langjährigen Umgang näher bekannt und befreundet geworden bin. Abgesehen von den großen Interessen für Industrie und Handel, den die erwähnten deutschen Staaten bei dem gesicherten Verkehr mit Mexico haben, so ist es nicht weniger erforderlich, ihren hiesigen Unterthanen, deren Zahl nicht unter 1000 bereits bemittelter oder im Erwerb begriffener Männer ist, in ihren Erwerbszweigen direkten Schutz zu gewähren, damit sie nicht in den Fall kommen, unter fremdem Schutz zu verkümmern oder dem Vaterland fremd zu werden, denn sie kehren fast alle nach einigen Jahren in ihre Heimath zurück, um ihr sauer erworbenes Vermögen zu genießen und auf eine dem Lande nützliche Weise anzuwenden, nachdem sie vorher ihre hiesigen Geschäfte ganz oder theilweise an neu angekommene Freunde oder Verwandte abgetreten haben, die es später wieder ebenso machen. Was nun die finanziellen Verhältnisse der hiesigen Königlichen Mission betrifft, welche ihrer Stellung gemäß am geeignetesten scheint, alle hiesigen deutschen Interessen, die mit dem Zollverband direkt oder indirekt in Verbindung stehen, zu vertreten, so habe ich Euer Excellenz verschiedene Male gehorsamsten Bericht darüber erstattet, und zuletzt unterm 18. April a. p. meine finanzielle Lage auseinandergesetzt, mit Berechnung der baaren Zuschüsse, die ich zur Bestreitung meiner unentbehrlichen Kosten aus meinen eigenen Mitteln meinem Gehalte zuzusetzen genöthigt war: Dieselben betrugen von Juli 1839 bis Ende 1839 im verflossenen Jahre wiederum in Summa baare Zuschüsse für die laufenden Kosten ohne die bedeutenden Kosten häuslichen Einrichtung.

$ 6725 $ 2380 $ 9105 meiner

Euer Excellenz bitte ich daraus zu entnehmen, daß mein jetziges Gehalt auch selbst mit dem in meinen frühern gehorsamsten Vorstellungen erbetenen Gehaltszuschuß von 300 Livres Sterling zur Bestreitung meiner hiesigen sämmtlichen Ausgaben nicht hinreicht; wenn daher die hiesige Königliche Mission zugleich die Diplomatische Repräsentation

695

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

der Hansestädte und der oben genannten Zollvereins-Staaten übernehmen könnte, so möchte das damit verbundene Gehalt nicht unter 2000 Livres Sterling jährlich angeschlagen werden, was gerade zur Bestreitung der Kosten nach einem sehr bescheidenen Maaßstabe ausreichen würde, und was kaum 1/3 der Kosten ausmacht, welche die Englische oder die Französische Gesandtschaft dem Staate verursacht. Wollte man aber im Falle der Concurrenz mehrerer deutscher Staaten mit Preußen zu einer gemeinschaftlichen diplomatischen Mission hierselbst dem damit beauftragten Beamten einen kleinen Ersatz geben (was von allen andern Regierungen in Bezug auf ihre hiesigen Gesandten als Grundsatz angenommen ist) für den hiesigen Dienst unter so schwierigen Verhältnissen, verknüpft mit manchen Gefahren und Verantwortlichkeiten, sowie für die Entbehrungen so vieler geistiger Bedürfnisse und Genüsse, die dem Geringsten im Vaterlande zu Gebot stehen, sowie endlich für die weit schnellere Abnutzung der Gesundheit unter dem klimatischen Einfluß auf diesen Höhen, wo die Luft zwar rein, aber viel zu trocken ist und der Luftdruck um ein ganzes Drittheil vermindert ist, so würde ein Jahrgehalt von 2500 L- St. eine billige Entschädigung sein in einem Lande, wo der deutsche Kaufmann oder ein deutscher Handwerker mit einigen Mitteln oder Credit, sich in der Regel bei mittelmäßigem Talent und Fleiß in einer kurzen Reihe von Jahren ein Vermögen erwirbt, womit er in der Heimat eine unabhängige Existenz genießen kann. Ich schließe den gegenwärtigen Vortrag mit der unterthänigen Bitte, daß Ew. Excellenz geruhen mögen, die von mir erörterten Thatsachen und Verhältnisse in Bezug auf die hiesige Königliche Mission in Erwägung zu ziehen und nach Dero Hohem Ermessen Seiner Majestät den König, unsern allergnädigsten Herrn, davon in Kenntniß zu setzen. Geruhen Ew. Excellenz die Gefühle meiner innigsten Verehrung und Ehrfurcht zu genehmigen. Der Königlich Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 148 27. Januar 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

653.

Mexico, den 27' Januar 1842 B.pr. 22 März 1842,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Anzeige von dem Tode des interimistischen Königl. Vice-Consuls, E. Dorrien in Matamoros und der Wiederbesetzung dieser Stelle ad interim.

696

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Euer Excellenz habe ich die gehorsamste Anzeige zu machen, daß der Königliche interimistische Vice-Consul in Matamoros am 12' October a. p. an einem dort herrschenden climatischen Fieber nach einem neuntägigen Krankenlager, verschieden ist. Derselbe hatte vorher am 10' Dezember 1839 eine Vollmacht unterzeichnet, wodurch er an einen gewissen Franz Richter die Wahrnehmung und Verwaltung seines Nachlasses überträgt. Von dieser Vollmacht füge ich eine Abschrift für die Erben hier bey, welche letzteren wahrscheinlich bereits von dem Tode Ihres Verwandten und den NachlaßVerhältnissen desselben durch Herrn Fischer unterrichtet seyn werden. Derselbe beklagte sich unlängst bei mir, daß die dortige Gerichtsbehörde sich in diese NachlaßAngelegenheit mischen wolle, worauf ich ihn an den unterdessen von mir ernannten provisorischen Vize-Consul J. P. Schaetzell verwies, den ich zu dem Ende instruirt hatte und ich habe seitdem nichts weiter von jener Einmischung gehört. Doch habe ich letzern beauftragt, mir über die Lage jener Nachlaßverhältnisse sowie über den Aufenthalt der Erben des p. Dorrien Nachricht zu geben. Zur Wiederbesetzung des Königlichen Vize-Consulats in Matamoros blieb mir keine große Auswahl, da zwar viele Deutsche sich dort aufhalten, wenige jedoch angesehen sind; ich trug daher die Verwaltung jenes Consulats einem dortigen respektablen Kaufmann J. P. Schaetzell an, der mir hier besonders empfohlen ward; derselbe fand sich auch geneigt dazu, unter der Bedingung, daß er seine Berichte an mich in englischer Sprache machen dürfe, indem er das Deutsche nach seiner 47jährigen Abwesenheit aus seinem Vaterlande (aus Worms gebürtig) zwar noch verstehen und lesen, aber nicht wohl mehr schreiben könne. Da mir dieser Umstand nicht wesentlich genug schien, um auf meine Wahl zu verzichten, so trug ich bey der hiesigen Regierung darauf an, daß der p. J. P. Schaetzell als interimistischer Vize-Consul von Preußen anerkannt werde und da ich sub 17'd. M. die offizielle Anzeige des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten erhielt, daß der President diese meine Ernennung genehmigt habe, so benachrichtigte ich jenen davon, welcher nun unverzüglich die offizielle Verwaltung der Consulats-Geschäfte in Matamoros übernehmen wird. Ob Euer Excellenz den J. P. Schaetzell zum wirklichen Königlichen Cónsul oder Vize-Consul S r Majestät dem Könige in Vorschlag bringen oder es bey der interimistischen Verwaltung des genannten Vize-Consuls bewenden lassen wollen, muß ich Hochdero Ermessen gehorsamst anheimstellen. Da Matamoros, wie ich Euer Excellenz früher zu bemerken die Ehre hatte, gegenwärtig nur eine geringe Wichtigkeit für unsern Handel hat, so glaube ich nicht, daß die Ernennung eines wirklichen Königlichen Consuls vor der Hand dort erforderlich ist. Respektvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

697

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 149 17. März 1842: Bericht des Konsuls Schneider an den Königlichen Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 653 Mexico, den 17ten Maerz 1842 Abschrift An den Königl. Preuß. Geschäftsträger Herrn Fr. von Gerolt, Hochwohlgeboren in Mexico Euer Hochwohlgeboren habe ich die Ehre auf Ihre schätzbare Zuschrift v. 14' d. M. zu erwiedern, daß ich mit Vergnügen bereit bin, die Function eines Königl. Preuß. Consuls in Mexico, welche durch die Abreise des seitherigen Beauftragten, Herrn de Wilde vacant worden, und wozu Sie mich der Königlichen Regierung in Berlin in Vorschlag bringen wollen, zu übernehmen, wenn dieselbe mich Ihres Vertrauens dazu würdig hält. Ich werde mich bemühen, die mir zukommenden Obliegenheiten nach besten Kräften zu erfüllen. Demgemäß werde ich für Euer Hochwohlgeboren Fürsprache bei der betreffenden Behörde dankbar seyn und bleibe seiner Zeit im Falle Ihre weitern Befehle erwartend, so wie ich Ihnen auch sonst in jeder Hinsicht meine Dienste gewidmet halte und diese Gelegenheit benutze, mich mit vorzüglicher Hochachtung zu nennen, Euer Hochwohlgeboren ergebenster Franz Schneider

Dok. Nr. 150 22. März 1842: Alvensleben (Berlin) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 653. Berlin, den 22ten März 1842 B.pr. 29. März 1842 An Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten In ganz ergebenster Erwiederung auf das geehrte Schreiben Eines Königlichen hochlöblichen Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten vom 21 d. M. bin ich damit einverstanden, daß die mir gefälligst mitgetheilten Aufsätze des Kaufmanns Theodor Bahre zu Mexico, wenn denselben auch abgesehen von der anscheinend nicht unzweifelhaften Frage wegen seiner Leistungen bei diesen Aufsätzen und bei den darin abgehandelten Gegenständen, nicht aller Werth abzusprechen sein möchte, doch nicht geeignet sind, dessen fortgesetzte Bewerbung um das noch nicht definitiv wieder besetzte

698

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Preußische Vice-Consulat daselbst, zum Nachtheil der bereits gemeinschaftlich ausgewählten Kandidaten, zu unterstützen. Nach dem früheren geehrten Schreiben Eines Königlichen Hochlöblichen Ministerii vom 3. Juni v . J . wurde dies Vice-Consulat damals von dem Kaufmann de Wilde verwaltet und war es die Absicht, dasselbe dem von dem Stadtrath Wucherer zu Halle empfohlenen und als befähigt anerkannten Kaufmann Franz Schneider bei seiner Rückkehr aus Europa nach Mexico anzutragen. Als eventueller Kandidat kam damals der Kaufmann Herrmann Sengstock in Mexico in Betracht. Die letzte Regierungs-Umwälzung in Mexico hat die Wiederabschaffung des von der vorigen Regierung eingeführten innern Zolles von 15 Prozent herbeigeführt. Die späteren harten Maaßregeln gegen die dort in Umlauf befindlichen Massen schlechten Kupfergeldes haben zwar Falliten veranlaßt, wobei auch einige deutsche Häuser Verluste erleiden werden. Im Ganzen scheinen aber die gegenwärtigen Umstände einem Wiederaufleben des Handels nach Mexico günstig und demnach die baldige Wiederbesetzung des dortigen Vice-Consulats wünschenswerth. Indessen dürfte es vor der Hand bei den deshalb eingeleiteten Maaßregeln zu belassen sein, und ersuche ich daher Ein Königliches Hochlöbliches Ministerium ganz ergebenst, mich seiner Zeit von dem Ergebniß gefälligst in Kenntniß zu setzen. Alvensleben Dok. Nr. 151 2. April 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

653.

Mexico, den 2l April 1842 B . p r . 7 . Juni 1842 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Die Besetzung des Königlichen Consulats in Mexico betreffend. Mit Bezugnahme auf meinen gehorsamsten Bericht vom 22' März a. p., den rubrizirten Gegenstand betreffend, habe ich die Ehre Euer Excellenz anzuzeigen, daß der bisherige Königliche Vice-Consul ad interim p. G. H. Wilde im Begriff steht, Mexico zu verlassen und nachdem der hiesige Kaufmann Franz Schneider, aus Leipzig gebürtig, welcher Euer Excellenz von dem Königlichen Finanz-Ministerium empfohlen worden ist, meinen Antrag zur Uebernahme dieser Stelle angenommen hat, wozu derselbe die besten Qualificationen besitzt, so erlaube ich mir Euer Excellenz den p. Schneider zum Königlichen Consul für die Hauptstadt Mexico in Vorschlag zu bringen. Da an allen andern Punkten der Republik die Königlichen Vize-Consulate in Consulate verwandelt

699

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

worden sind, so scheint mir dies auch für die Hauptstadt um so angemessener zu sein, als sich hier nur Consuln oder General-Consuln der mit Mexico befreundeten Nationen befinden. Ich habe es für nöthig gehalten, die Stellung des benannten Consuls zur Königlichen Mission und dessen Dienstobliegenheiten in meinem Schreiben an den p. Schneider näher zu bezeichnen und füge nachstehend eine Abschrift dieses Schreibens nebst der Antwort darauf hier bey. Außer für die monatlichen Handelsberichte nehme ich die Dienste der hiesigen Consularbeamten so wenig als möglich in Anspruch; denn da jeder Kaufmann hierselbst 5mal so viel Kosten zur Führung seiner Häuser bedarf als in den großen Städten Deutschlands, so schlägt er auch den Werth seiner Zeit 5mal höher an. Alle Zeit raubenden Consularischen Dienstangelegenheiten habe ich daher immer selbst besorgt, wozu ich hauptsächlich die mündlichen und schriftlichen Verhandlungen mit hiesigen Behörden sowie auch die ausgedehnte Correspondenz mit den Königlichen Consuln in den Häfen und fast allen Deutschen in der Republik rechne, wenn dieselben meiner Dienste oder Rathes bedürfen. Der Königliche Consul in Mexico, wo der größte Zusammenfluß von Fremden ist, wird dennoch vielfach in Anspruch genommen und er theilt mit der Königlichen Mission das Schicksal, daß sich alle Hülfs- und Rathbedürftigen Deutschen an ihn wenden, was nicht unbedeutende Ausgaben und Zeit-Verlust veranlaßt. Für diese Ausgaben wird er zwar zum Theil durch die Ausstellung von Ursprungs-Certifikaten an die Königlichen Schutzbefohlenen, die von mir unterzeichnet sein müssen, gedeckt, aber es ist nicht in Abrede zu stellen, daß die Annahme des hiesigen Königlichen Consulats nur aus reinem Patriotismus geschehen kann. Dies ist ganz besonders bey dem Herrn de Wilde der Fall gewesen, welcher seine Dienste sowohl als Königlicher Consul in Veracruz während der schwierigen Verhältnisse der französischen Blokade, als später während seiner interimistischen Verwaltung des hiesigen Vize-Consulats, mehrere Jahre lang mit großem Eifer und Sachkenntnis und nicht ohne pekuniaire Opfer dargebracht hat; ich halte es daher für meine Pflicht, mich mit der Bitte an Eure Excellenz zu wenden, daß Hochdieselben die Gnade haben mögen, dem p. de Wilde einen Beweis der Anerkennung seiner dem Staate geleisteten Dienste zu geben und denselben S r ' Majestät dem Könige zur Allergnädigsten Verleihung eines Ehrenzeichens vorzuschlagen. Respektvoll verharrend, Der Königliche Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt Abschrift Mexico, den 14ten März 1842 An Herrn Franz Schneider, in Mexico

700

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Durch den Abgang des Herrn G. H. de Wilde, welcher interimistisch mit dem KöniglichPreußischen Vize-Consulate bekleidet ist, liegt es mir ob, der Königlichen Regierung in Berlin einen Nachfolger in dieser Stelle zur Wahrnehmung der Preußischen, so wie der übrigen Deutschen Handels-Interessen hieselbst in Vorschlag zu bringen. Ihre allgemein anerkennten Kenntnisse und Erfahrungen machen es für jene Interessen sehr wünschenswerth, daß Sie sich bereit finden möchten, das Königliche Consulat in Mexico zu übernehmen, ein Wunsch, den die Königliche Regierung schon früher gegen mich geäußert hat. Die mit diesem Amt verbundenen Verpflichtungen sind von denen in der allgemeinen Consulat-Instruktion enthaltenen in so fern verschieden, als der Königliche Consularbeamte in Mexico der Königlichen Mission in allen merkantilischen Angelegenheiten berathend zur Seite steht und außer der Berichterstattung an dieselbe auch deren Aufträge in besonderen Dienstangelegenheiten zu erfüllen hat. Auch liegt dem Königlichen Consul oder Vize-Consul in Mexico ob, im Falle des Todes des Königlichen Geschäftsträgers und in Ermangelung eines Legations-Sekretairs für die Aufbewahrung des Archivs Sorge zu tragen und die laufenden Geschäfte der Legation bis zum Eingang näherer Befehle des Königlichen Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin wahrzunehmen. Sollten Sie daher geneigt sein, unter diesen Obliegenheiten das Königliche Consulat hierselbst zu übernehmen, so wird es mir zum besonderen Vergnügen gereichen, Sie der Königlichen Regierung dazu in Vorschlag zu bringen. Bey dieser Gelegenheit wiederhole ich Ihnen zugleich die Versicherung meiner vorzüglichen Achtung und Ergebenheit. Der Königliche Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt Dok. Nr. 152 14. Mai 1846: Auszug aus einem Bericht des Königlichen Geschäftsträgers von Gerolt (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

653.

Mexico, 14. Mai 1846 Durch den verehrl. Erlaß vom 26. Aug. pr. ist mir eine Beschwerde des Consuls Kunhardt in Mazatlan mitgetheilt worden, um den Versuch zu machen, dem Beschwerdeführer zu einer entsprechenden Genugthuung zu verhelfen. Nachdem ich mit p. Kunhardt in der Sache noch correspondirt und von ihm noch mehrere weitere Mittheilungen erhalten

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

701

habe, glaube ich indessen die Ueberzeugung aussprechen zu müssen, daß es einerseits ein erfolgloses Unternehmen sein würde, für die Kunhardtsche Beschwerde bei dem Gouvernement zu interveniren, andererseits aber auch genügende Gründe fehlen, die bloße Private Angelegenheit, die darin vorliegt, zum Gegenstand einer Verhandlung zwischen den Regierungen zu machen. Der eigentliche Hauptpunkt der Kunhardtschen Beschwerden besteht darin, daß, nachdem er von dem Alkalden de la Vega in Folge eines Wortstreits mit einem Stocke geschlagen worden und deshalb Klage erhoben hatte, das Gericht in der Verwundung Kunhardts nur eine leichte Verletzung gefunden und den Beleidiger nur mit 10 Tagen Gefängnis bestraft hat. Kunhardt, der Vega schon vor längerer Zeit aus seinem Hause gewiesen hatte, und mit ihm seitdem in stadtkundiger Feindschaft lebte, ist der Ueberzeugung, Vega habe sich mit einem dicken Stocke nur bewaffnet, um ihn gelegentlich todtzuschlagen, er habe ihm aufgelauert und ihm eine höchst gefährliche Verwundung beigebracht; er müßte deshalb auch wie eines intendirten Mordes schuldig bestraft werden. Auf diese Meinung kann jedoch nichts ankommen. Die Aerzte haben bescheinigt, daß die Hautwunde, welche Kunhardt beigebracht worden, nicht im geringsten einen gefährlichen Charakter hatte, - die Zeugen haben ausgesagt, daß der Streit, welcher die Thätlichkeit herbeiführte, sich in ihrem Beisein entsponnen, der Ort, wo man sich prügelte, konnte zu nichts weniger als zu einem Todtschlag passend ausgewählt sein, denn es fehlte keineswegs an Leuten, welche die Kämpfenden gleich auseinanderhielten, und endlich steht es fest, daß der ganze Hader nur eine Privatsache war, bei der ebensowenig der consularische Charakter Kunhardt's als der polizeiliche Vega's in Frage kommt. Daß nun in Injuriensachen der Beleidigte das Urtheil der Richter zu gelinde findet, ist etwas sehr gewöhnliches und das Gesetz hat deswegen hier, wie überall, für die gereizte Empfindlichkeit Instanzen offen gelassen, daß aber Kunhardt von diesen Instanzen keinen Gebrauch macht, vielmehr bei der Publikation des Urtheils I' Instanz gegen das ganze Gerichtsverfahren protestirt und erklärt: „er werde die Angelegenheit dem Gouvernement S r Majestät anzeigen, weil er sich dazu in Erfüllung seiner Instruktionen verpflichtet halte, sowohl wegen der Wichtigkeit des Falles, als wegen der Betheiligung der National-Ehre" - ist, wie es mir scheint, eine Folge mehrerer unrichtiger Voraussetzungen. Hätte man überhaupt Justiz verweigert, oder wäre es der Preuß. Consul, der sich für einen lebensgefährlichen Angriff dabei beruhigen sollte, seinen Gegner nur als Real-Injurianten bestraft zu sehen, so fehlte es nicht an Gründen, die Aufmerksamkeit des mexicanischen Gouvernements für die Sache in Ansprach zu nehmen. Jetzt aber, wo das alles nicht der Fall ist, würde ich mich in Verlegenheit befinden, eine Art von Beschwerde, einen Antrag auf Intervention den höchsten Staatsbehörden in diese reine Justiz-Angelegenheit, bei welcher doch auch jura privata tertii in Frage kommen, gehörig zu motiviren.

702

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Es läßt sich auch nicht wohl denken, wie das Mexicanische Gouvernement, selbst in dem Falle, daß es wollte, dem p. Kunhardt die gewünschte bessere Genugthuung geben könnte. Denn den p. Vega kann immer nur eine Strafe durch Urtheil u. Recht treffen, und dem richterlichen Ermessen lassen sich keine Vorschriften machen. Aus allen diesen Gründen bin ich des gehorsamsten Dafürhaltens, daß es nicht gerathen sei, sich durch das mexicanische Gouvernement die Bedenken darlegen zu lassen, die man selbst schon den Anträgen Kunhardts entgegensetzen muß. Ich schlage vielmehr vor, mich hochgeneigtest ermächtigen zu wollen: dem Beschwerdeführer jene Bedenken mitzutheilen und ihm anheimzustellen, er möge sich noch einml an das Gericht wenden und demselben in Bezug auf seinen Protest anzeigen, daß er veranlaßt sei, den Weg der Instanzen fortzusetzen; sollte man ihn das wegen Ablauf der Fristen und Unzuläßigkeit einer restitutio in integrum gänzlich versagen, so behalte sich die Königl. Regierung vor, allenfalls wegen nachträglicher Zulassung der Instanzen das Einschreiten des mexicanischen Gouvernements in Anspruch zu nehmen. [...]

Dok. Nr. 153 20. März 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

653.

Mexico, den 20. Maerz 1847 B.pr. 16. Mai 1847 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Die Errichtung eines Königl. Consulats für Yucatán in Campeche betreffend. Bereits im Handels-Bericht v. 28. Juli v. J. habe ich der besondern Erheblichkeit erwähnt, welche die Zunahme deutscher Handels-Verbindungen mit der Halbinsel Yucatán zu haben scheint, auch mir vorbehalten darauf zurückzukommen, sobald ich mich im Besitz näherer Aufschlüsse über die Verkehrs-Verhältnisse dieses Staates sehen würde. Ich habe inzwischen von diesen Aufschlüssen zwar erlangt, was zu erlangen möglich, aber leider nicht alles was wünschenswerth war. Statistische Notizen gehören überhaupt hier zum Unerreichbaren; die Regierung ist zu lässig sie zu sammeln und überläßt uns einer dirección estadística, die zwar seit Jahren besteht, aber noch nichts geleistet hat; - zum Theil ist sie aber auch gleicher Meinung mit einigen europäischen, die statistische Offenlegung für bedrohlich halten, weil einmal veröffentlichte Zahlen sich nicht so leicht, wie oft nöthig, den veränderten Umständen anpassen lassen. Zu den allgemeinen Bemerkungen, welche der Bericht v. 28. Juli pr. über Yucatán enthält, muß ich noch hinzufügen, daß das Land zu den wasserärmsten Gegenden gehört. Die

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

703

wenigen Flüsse haben nur kurzen Lauf und so geringes Gefälle, daß jeder widrige Wind das Wasser nicht bloß zurückstauet, sondern auch mit dem Salzwasser des Meeres versetzt. Im Innern, wo sich der Boden bis auf einige hundert Fuß über den Meeresspiegel erhebt, giebt es nur wenige gegrabene Brunnen, die Mehrzahl der Brunnen hat die Natur selbst gebildet, in s. g. Höhlenbrunnen (senotes oder cenotes, wie sie in der Landessprache hispanisirt genannt wurden). Diese Höhlenbrunnen sind große, oft mehrere hundert Fuß tief liegende, natürliche Cisternen, aus denen man das Wasser durch Schöpfruder heraufzieht, oder zu denen man durch Stollengänge einen Weg bahnt. Man versichert, daß es solche Stollen in einer Länge von 2000 ocans - 6000 giebt. Die meisten Orte im Innern sind um solche Höhlenbrunnen angelegt, und um den, welchen der Zufall entdeckt, sammelt sich schnell eine neue Bevölkerung. Die Vertheilung des Bodens, die auch hier wie in neuern Theilen von Mexico für den Eingebornen nicht viel mehr als Wald und Wüste übrig gelassen, hat solche Höhlenbrunnen jederzeit in das Eigenthum der Creolen gelegt, und der Indier geräth für Mitbenutzung derselben in eine Art von Abhängigkeit, die sich von Eigenhörigkeit wenig unterscheidet. Die Lage der indischen Bevölkerung in Yucatán ist nichts desto weniger eine günstigere als die der mexikanischen Provinzen, die zum alten Reiche der Azteken gehörten. Die Yucateken waren schon zur Zeit der Eroberung entwickelter, intelligenter als die Indier des Continents, und noch heute sind die Spuren einer besondern Abstammung, welche sich durch Größe, Farbe und Gesichtsbildung kenntlich macht, noch nicht ganz verwischt. Man behauptet hier, die große Anhänglichkeit der Yucateken an ihr Vaterland habe hauptsächlich den Bruch zwischen Yucatán und Mexico herbeigeführt; die gewaltsamen Truppen-Aushebungen von 18 % für die nach Tejas und Californien bestimmten Heere veranlaßten die erste Auflehnung gegen die CentraiRegierung. Zum Theil schon aus dem Wassermangel erklärt es sich, daß die Agricultur noch sehr zurück ist, mehr noch daraus, daß die dünne Bevölkerung die wenigen Bedürfnisse, die sie in ihrem Naturzustande nur kennt, ohne Mühe gewinnt und daß der schlechte Zustand der Wege nicht gestattet, voluminöse Produkte für die Ausfuhr zu bauen. Das Land ist für Zucker- und Tabak-Bau vollkommen so gut geeignet wie Cuba, aber man baut diese Produkte noch nicht im Großen; man zieht es vor, das Zuckerrohr zur Rum-Bereitung zu verbrauchen, den man, wie den Tabak, mit Vortheil nach Havana absetzt. An Tabak wurden i. J. 1845 nach Havana verkauft 6200 miliares Cigarren, die alsdann als Havanesa nach Europa gehen und als solche theuer genug verkauft werden, um den Ausfuhr-Zoll von 2 $ in Yucatán und einen Einfuhr-Zoll von 25% in Havana tragen und doch noch Vortheil gewähren zu können. Der Zucker-Bau wird noch so lässig betrieben, daß wenige Plantagen mit „Ingeniös" d.h. ordentlichen Mühlwerken verbunden sind.

704

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Hauptprodukt der Halbinsel ist der Henequen, das Material zu Seiler-Arbeiten, das aus einer der vielen Arten der Agave americana gewonnen wird und unter der Benennung Manila oder Sisalhanf bekannter ist. Dies Produkt geht massenweise nach den Vereinigten Staaten, besonders nach New York, wo man alles laufende Tauwerk daraus verfertigt und es den Hanf-Tauen nicht allein der Wohlfeilheit, sondern auch der Leichtigkeit wegen vorzieht. Man bezahlt den Centner Pita - so heißt die präparirte Faser des Henequen - mit 3 - 4 $, jedenfalls also bedeutend wohlfeiler als den Hanf; es würde sich daher wol der Mühe lohnen, näher zu ermitteln, in wiefern sich die Seile mit Vortheil auch auf deutschen Seilereien und Schlagereien verarbeiten ließe. Wildhäute werden jährlich noch an 3-455,000 Pfund ausgeführt, ä 8 $ das quintal 100 Pf., doch scheint die Quantität abzunehmen, da der Urwald zwischen Cap Catoche und dem Rio Lagartos, wo die Rehe hauptsächlich standen, immer mehr gelichtet wird. (Dieser Distrikt ist auch deshalb merkwürdig, weil er während mehr als 100 Jahren der letzte Versteck der Flibustirs gewesen ist. Noch bis 1821 sammelten sich hier die versprengten Piraten aus den Antillen, und erst nach der Independenz konnte Mexico daran denken, diesen Schlupfwinkel zu zerstören. Ein Theil der Piraten wurden in Tabasco angesiedelt, wo sie sich heutigen Tages noch befinden.) Die Ausfuhr von Ochsen-Häuten, welche man roh und als Sohlleder verkauft, ist jetzt noch nicht von der Bedeutung, die sie beim Überfluß des Rindviehes in den an Tabasco grenzenden Niederungen haben könnte. Im J. 1845 wurden nur circa 20,000 Stück ausgeführt, und diese Ausfuhr ist obendrein erschwert durch den Zoll von 1 Vi $, der auf der einzelnen Haut liegt. Die größte Bedeutung hat aber für europäische Nationen überhaupt und für deutsche besonders, das Blauholz, palo de color, bois de Campeche. Yucatán liefert jährlich 6700,000 Centner dieses Holzes, von welchem die beste Qualität in den sumpfigen Niederungen des Usumsinta-Flusses, an den Hängen von Chiapas und Tabasco wächst. Eine Schiffsladung Blauholz = 4000 quin solis v. 100 Preuß. Lasten, kostet ungefähr 4000 $ d. i. Centner 1 Rthlr - 1 1/8 Rthlr. In London pflegte der Preis des echten CampecheHolzes (nach den mir vorliegenden Notizen der letzten 30 er Jahre) auf 7 bis 8 Pfund berechnet zu werden, ein Preis, der also einen Netto-Gewinn von 100-125 % bei einer Stückladung nach Hamburg, Bremen oder Stettin abwerfen würde. Dies ist sehr beachtenswerth, weil dieser ansehnliche Gewinn nicht den Aufwand eines großen Capitals fordert, also auch vom Rheder verdient werden und dadurch von Einfluß auf die Frachten nach West-Indien und Mexico oder New Orleans sein kann. Man hat mich versichert, daß in den letzten Jahren bereits mehrere preußische und hanseatische Schiffe dergleichen Stückfrachten in Laguna (auf den Karten gewöhnlich Presidio de S. Felipe genannt) eingenommen haben; ich habe indessen zu meinem Bedauern nichts Näheres darüber feststellen können. Mir scheint jedoch, daß es für den Stettin-Handel von größter

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

705

Wichtigkeit sein müßte, den Export der Sächsischen Leinen und leichten Lausitzer Tücher für West-Indien und Mexico den Hamburgern abzugewinnen, und sich dabei Stückfrachten zu sichern, für die sie in der unmittelbarsten Nähe gesicherten Absatz finden, anstatt daß bis jetzt das große Quantum des über Swinemünde eingeführten Ferbeholzes (schon vor einigen Jahren 120,000 Centner, und natürlich im steten Zunehmen) meist auf dem Londoner Markt gekauft wird und in der Regel Jamaica- oder Honduras-Holz ist, freilich erheblich wohlfeiler als Campeche-Holz, aber auch um 25 bis 30 % ärmer an Farbstoff. Für den Import in Yucatekische Häfen - Sisal, Campeche und Laguna, die sämmtlich nicht besonders sind und nicht mal von Schiffen besucht werden können, die über 12' Tiefgang haben, ist zwar nicht viel zu bieten; die indische Bevölkerung consumirt nichts und die weiße, von nicht mehr als 150,000 Seelen, ist nicht gewöhnt mit mexikanischem Luxus zu leben, - man schlägt den Consum höchstens mit 10 S für den Kopf der weißen Bevölkerung an, in Artikeln wie sie überhaupt nach West-Indien verführt werden, baumwollene und leinene Gewebe, Glas- und Porzellan-Waaren und Luxus-Gegenstände. Da indessen für den Absatz in West-Indien ein verlässliches Depot in dem Freihafen auf S. Thomas vorhanden und von dort ein Hafen Yucatán's ohne große Schwierigkeiten zu erreichen ist, so kann, auch wenn andere und bestimmte Absatzwege sich nicht eben darbieten, die Ausfracht nach S. Thomas dirigirt werden, um dort entweder ganz oder theilweise verkauft, oder dahin gewiesen zu werden, wo augenblicklich auf einen vortheilhaften Verkauf zu rechnen sein mögte, ein Nachweis, auf welchen bei den Eigenthümlichkeiten der Verkehrs-Verhältnisse von West-Indien immer mit Sicherheit in S. Thomas zu rechnen ist. (Notiz am linken Rand: Daß in S. Thomas ein preuß. Consulat fehlt, scheint mir, bei der großen Wichtigkeit dieses Platzes für den gesamten deutschen Verkehr nach Westindien, ein Mangel zu sein, auf dessen Entfernung nun Bedacht zu nehmen sein dürfte. Ich werde mich bemühen durch die Bekanntschaften, die ich während meines kurzen Aufenthalts auf der Insel gemacht, nähere Notizen über die dortigen Verkehrs-Verhältnisse zu erlangen, u. seiner Zeit nicht ermangeln, dieselben zur weiteren hochgeneigten Erwägung vorzulegen.) Für die Beförderung des preußischen Verkehrs nach Yucatán scheint ein wesentliches Moment in der Errichtung eines Consulats in einem der dortigen Häfen zu liegen. Um so mehr dürfte diese nöthig sein, als zur Zeit in Yucatán kein deutsches Haus etablirt ist, deutsche und namentlich preußische Schiffer also, welche dorthin kommen, um Rückladung einzunehmen, niemanden finden, der eine Verpflichtung hat, ihre Interessen wahrzunehmen und zu fördern. Da Engländer, Franzosen, Spanier und Nord-Amerikaner nicht unterlassen haben, Consulate in Yucatán zu errichten, so ist schon deshalb gerathen,

706

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

diesen ein deutsches zuzugesellen, damit es nicht scheine, als fehle es hier an allen deutschen Beziehungen oder als lege man kein Gewicht darauf. Außerdem aber ist es von der höchsten Wichtigkeit für einen so belangreichen Import-Artikel als das Ferbeholz ist, Verbindungen mit der ersten Hand zu suchen und dadurch den doppelten Gewinn einer guten, sichern Rückfracht und einer Preisermäßigung für den dortigen Verbrauch zu erreichen. Ich habe deshalb auch unter der Hand Erkundigungen über die Personen eingezogen, welche sich zur Übertragung eines Königl. Consulats eignen könnten. Man hat mir allseitig dafür Don Rafael Preciat vorgeschlagen, den achtbaren Chef des angesehenen Handelshauses Preciat, Gual y C ie , welches zu Campeche und Laguna Contoirs hat und namentlich auch einen bedeutenden Holz-Handel treibt, p. Preciat ist ein Spanier, der freilich nicht deutsch versteht, aber englisch und französisch schreibt und spricht. Er ist mehreren meiner Landsleute persönlich bekannt, wird von ihnen als vollkommen zuverlässig geschildert und hat sich, wenn auch nicht direkt gegen mich, dahin ausgesprochen, daß er zur Übernahme eines Königl. Consulats gern bereit sein würde. Besonders empfiehlt es den p. Preciat, daß er sowohl in Campeche als in Laguna etablirt ist; denn wenngleich das Holz-Geschäft überwiegend von den Niederlagen zu Laguna betrieben wird, so ist doch Campeche der eigentliche Haupthafen des Landes und Verhandlungen mit der Regierung, welche ihren Sitz zu Merida hat, können mit Erfolg nur von Campeche aus gepflogen werden. Einem hohen Ministerio unterstelle ich hiernach die nähere Erwägung und Beschlußnahme darüber ganz gehorsamst, ob mit Errichtung eines Königl. Consulats in Campeche vorzugehen und Don Rafael Preciat daselbst zum Consul Sr. Majestät zu ernennen sein mögte, und sehe seiner Zeit einer hochgeneigten Eröffnung darüber ehrerbietigst entgegen. Seiffart

Dok. Nr. 154 28. September 1847: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an den Staats- und CabinetsMinisters von Canitz (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

653.

Mexico, den 28. September 1847 B.pr. 15. Nov. 1847 An des Königl. Wirklichen Geheimen Staats- und Cabinets-Ministers, Großkreuzes hoher Orden p.p. Herrn Freiherrn von Canitz Excellenz in Berlin Die Wiederbesetzung des Königl. Consulats in der Hauptstadt Mexico betr.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

707

Im Bericht vom 28. Juni d. J. habe Ew. Excellenz ich bereits gehorsamst angezeigt, daß der Consul Schneider hierselbst für immer nach Europa zurückzukehren beabsichtigt und daß daher das von ihm bekleidete Consulat binnen kurzem vakant sein wird. Gegenwärtig benachrichtet mich der p. Schneider, daß seine Abreise von hier im Februar k. J. bestimmt stattfinden werde und daß er daher im Januar von den Geschäften des Consulats entbunden zu werden wünsche. Ich muß mich unter diesen Umständen verpflichtet halten, Ew. Excellenz meine ehrerbietigsten Vorschläge wegen Wiederbesetzung des vakant werdenden Königl. Consulats schon jetzt vorzulegen. Zunächst von der Ansicht ausgehend, daß es vor allem wünschenswerth sei, die Verwaltung des Consulats einem Preußen anzuvertrauen, weil sich allein bei einem solchen wahre Anhänglichkeiten an die Regierung S r . Majestät vorfindet, während bei einem Ausländer das Consulat in der Regel dem eigenen Vortheil dienstbar gemacht wird, finde ich mich in der Auswahl der Personen sehr beschränkt. Wie ich bei anderer Gelegenheit bereits berichtet, ist hier nur ein einziges preußisches Handelshaus von Bedeutung, das von d. Wilde et Benecke. Der erstgenannte dieser Associes war vor Jahren bereits einmal Königl. Consul in Veracruz und da er als solcher zur vollkommenen Zufriedenheit meines Amtsvorgängers fungiert hat, so wäre er es vorzugsweise gewesen, dem ich das hiesige Consulat übertragen zu sehen gewünscht hätte. Leider aber steht de Wilde eben im Begriff, gleichfalls eine Reise nach Europa zu unternehmen, die ihn, wie er glaubt, auf länger als Jahresfrist von hier entfernt halten wird. Sein Associe Stephan Benecke ist ein Mann, dem alle Eigenschaften beiwohnen, um das Königl. Consulat zu vollkommener Zufriedenheit Ew. Excellenz verwalten zu können; er besitzt eine ausgezeichnete Bildung, Gewandtheit und Erfahrung für Geschäfte und steht durch seinen Charakter und durch sein Benehmen nicht nur bei allen Landsleuten und Fremden, sondern auch bei den Mexikanern in ganz besonderer Achtung. Er würde daher nichts zu wünschen übrig lassen, wenn nicht seine früheren Schicksale im Vaterlande es in einer Beziehung bedenklich machten, ihn zu der in Rede stehenden Stellung vorzuschlagen. Benecke ist der Neveu des bekannten Ritterguts-Besitzers Benecke von Gröditzberg in Berlin. Er war im Anfange der zwanziger Jahre in Berlin etablirt, fallirte jedoch und wurde wegen Bankerotts verurtheilt. Sein Bruder starb während der Haft, ihn selbst begnadigte des Königs Majestät, weil sich nach der Verurtheilung Umstände herausgestellt hatten, welche den Fall des Hauses der Gebrüder Benecke weniger durch die Handlungsweise derselben als durch besondere und eigenthümliche Verhältnisse herbeigeführt erschienen ließen, welche weitläufige Prozesse und eine CriminalUntersuchung gegen ihren Oheim, den gedachten Rittergutsbesitzer Benecke v. Gröditzberg zur Folge hatten. Mehr als 20 Jahre sind seitdem vergangen, der Kaufmann Benecke hat sie theils in England, theils in Nord-Amerika und Mexico zugebracht und sich überall als ein durchaus ehrenwerther und achtungswerther Mann bewährt, wie er

708

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

denn auch unter den hier anwesenden Deutschen zu den gesinnungstüchtigsten und zuverlässigsten gehört. Ew. Excellenz erlauchtem Ermessen stelle ich hiernach die Beschlußnahme darüber ehrerbietigst anheim, in wie fern es für zulässig zu erachten, den p. Benecke bei Wiederbesetzung des vacant werdenden Consulats in Berücksichtigung zu ziehen. Im Interesse der Sache würde er jedenfalls vor allen den Vorzug verdienen. Außerdem vermag Ew. Excellenz ich nur noch den Kaufmann Alexander Schräder vorzuschlagen; ein Sohn des Regierungsraths Schräder in Gumbinen. Er ist jetzt Assistent des Consuls Schneider und wird nach dessen Abgang an die Spitze des Hauses Schneider et C le treten. Gesinnung, Charakter und Fähigkeiten befriedigen auch bei ihm vollkommen, es fehlt ihm jedoch die Erfahrung und Weltkenntnis des an Jahren reiferen Benecke und dessen ausgezeichneten Stellung und Bekanntschaft in der Gesellschaft, da er bisher nur weniger selbständig auftreten konnte und eine sonst loebenswerthe Bescheidenheit ihn abhält sich, wie er es wol vermögte, geltend zu machen. Ich zweifle indessen nicht entfernt daran, und würde sonst Anstand genommen haben, ihn in Vorschlag zu bringen, daß er, wenn auch nicht gleich anfangs, doch jedenfalls binnen kurzer Zeit ein tüchtiger, in den Hauptsachen vollkommen befriedigender Verwalter des Königl. Consulats sein wird. Außer diesen beiden Personen befinden sich keine Preußen hier, deren Stellung sie dazu berechtigte, bei der Besetzung einer solchen Stelle in Berücksichtigung genommen zu werden. Der Hamburger Kaufmann Theodor Bahre zählt sich zwar zu den Preußen, weil er Kgl. Seehandlungs-Agent ist und da er sich jetzt in Deutschland aufhält, halte ich es nicht für unmöglich, daß er sich direkt oder indirekt um die Übertragung des Consulats bewerben wird; allein unter allen Personen, die Ew. Excellenz meinerseits dazu in Vorschlag gebracht werden können, wird er sich nie befinden, da ich fast überzeugt bin, daß eine ungünstigere Wahl als die seinige nicht getroffen werden könnte. Bahre ist ein Mann, der Geld zu machen versteht, ohne durch seine Neigung dazu auf unlautere Wege gezogen zu werden; das ist aber auch alles was an ihm anzuerkennen ist. Im Übrigen hat ihn eine unbegrenzte Eitelkeit bei den Fremden, wie bei den Mexikanern, oft und vielfach lächerlich, und Neigung zu Intrigen und zu Reibungen den Meisten fast widerwärtig gemacht. Er besitzt nicht den geringsten Takt, und die amtliche Stellung, die man ihm anvertraute, würde gar leicht Gefahr laufen, compromittirt zu werden. Hiemach stelle ich Ew. Excellenz hohem Ermessen die geneigte Beschlußnahme über die Wiederbesetzung des hiesigen Consulats ganz gehorsamst anheim. Seiffart

709

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Dok. Nr. 155 10. Juli 1852: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK, III. HA, Mda II, Nr. 654. Mexico, den 10t Juli 1852 B.pr. 9. September 1852 Seiner Excellenz, des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz und Ritter höchster Orden, etc. etc. etc. Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin Königliche Legation bei den Vereinigten Staaten von Mexico Betrifft die Nothwendigkeit der Auflösung des Königlichen Consulates zu Puebla Bereits in meinen Geschäfts-Berichten No 1 und 2 resp. vom lt Septemb. und lt Oct. p. c. habe ich mir erlaubt, eine Reclamation zu erwähnen, welche der königliche Consul Wuelche in Puebla gegen das Aerar des gleichnamigen Specialstaates der Mexicanischen Union geltend macht. Die Reclamation desselben bezieht sich theils auf ein baares Geldanleihen, theils auf Lieferung von Bedürfnissen für die National-Garde des gedachten Staates, beide aus den Jahren 1846/47, wobei sich Wuelche für die ersten 4 Monate einen Zinssatz von 1 % pr lb monatlich, und so fern nach Ablauf dieser Zeit die Befriedigung nicht erfolgen sollte, eine Verzinsung des dargeliehenen Capitals und des Waarenwerthes mit 2 p. lb monatlich, also resp. 21 und 24 pr lb jährlich ausbedungen haben will. Etwas Schriftliches war darüber nicht abgemacht worden; es scheinen auch außer dem vorgedachten hohen Zinssatze noch andere lästige Bedingungen von dem Staats-Aerar von Puebla eingegangen zu sein, die Wuelche nicht näher schriftlich hat formuliren wollen, und die ganze Angelegenheit wurde erst später schriftlich aufgenommen, als Wuelche nicht vollständig befriedigt wurde. Er drang demgemäß auf Abrechnung und da er damals als Königlich Niederländischer Consul in Puebla angestellt war, so benützte er dieses Verhältnis, um seine eigene Sache in seiner amtlichen Stellung als Consul besser zu poussiren. Dieß gelang ihm damals indessen nur unvollständig und seine geschäftliche Bildung, seine Gewandheit mit der Feder, und der Umstand, daß er ein geborener Deutscher und zur Wahrnehmung der während des amerikanischen Krieges bedrohten Interessen der Deutschen in Puebla nicht geeignet schien, bestimmten damals meinen Amts Vorgänger, ihm interimistisch, in hergebrachter Weise das diesseitige Consulat in Puebla zu übertragen, wozu die Föderal-Regierung das Exequatur ertheilte. Ich glaube nicht fehl zu gehen, wenn ich bemerke, daß mein Amts Vorgänger schon vor seinem Abgange seine Erwartungen von dem p. Wuelche getäuscht gesehen hat.

710

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Es stellte sich nämlich sehr bald heraus, daß Wuelche um das Consulat nur in der Absicht speculirt hatte, um seine verschiedenen und ähnlichen Geldgeschäfte theils mit dem Staate Puebla und dessen Behörden, theils mit den Behörden der mexikanischen Invasions-Truppen resultirenden Reclamen unter amtlicher Form besser betreiben zu können, für welchen Zweck ihm die Vertauschung des Niederländischen mit dem Preußischen Consulate erwünscht sein mußte, da letzteres unter dem Schutze einer Gesandtschaft steht, und dieser Umstand allein dem Preußischen Consulate einen andern Halt, als dem Niederländischen giebt. Wuelche konnte indeß auch auf diesem Wege eine volle Befriedigung nicht erlangen, und nachdem er, kurz vor dem Abgange meines Amtsvorgängers diesen im Allgemeinen nur eine Intercession in seiner Angelegenheit mit dem Staate Puebla ersucht, und dieser selbige, bei näher eintretender Nothwendigkeit und nach Bewandniß der Umstände zugesagt hatte, brachte Wuelche die Sache während der Vakanz der Stelle bei dem hiesigen Consul Benecke zur Sprache, damit dieser bei dem damals mit der Wahrnehmung der preußischen Legation chargirten französischen Gesandten Le Vasseur die nächsten Schritte thun, um bei der Centrai-Regierung von Mexico einen Befehl an die Staats-Regierung von Puebla zu erwirken, daß diese den Ansprüchen des Wuelche gerecht werde. Der Consul Benecke hielt damals dem Minister Le Vasseur über die Sache Vortrag, und da sich aus der von dem Wuelche vorgelegten Correspondenz ergab, daß er in seiner Eigenschaft als Consul dem Staats-Gouvernement von Puebla die allerbeleidigendsten und ausfälligsten Dinge gesagt und in einer Weise geschrieben hatte, die keinesfalls zu billigen war, dieser auch diese Sache in seinen konsularischen Noten von vornerein als eine Traktaten-Verletzung dargestellt und ihr somit einen ganz ungeeigneten Charakter gegeben hatte, so war, auf begründetes Anrathen des Consuls Benecke, der Minister Le Vasseur auf den Antrag nicht eingegangen, sondern hatte dem Wuelche durch den Consul Benecke antworten lassen, daß er ihm nur anheimgeben könne, seine Angelegenheit bei der bald erwarteten Ankunft eines Preußischen Minister-Residenten zur Sprache zu bringen. Herr Le Vasseur hatte sich später mündlich gegen mich dafür ausgesprochen, daß ihm die ganze Angelegenheit eine schmutzige zu sein scheine, und daß er sich daher nicht habe in selbige mischen wollen. Gleich nach meiner Ankunft im Lande wendete sich nun einerseits der Wuelche an mich, um seiner Forderung bei dem Central-Gouvernement Eingang zu verschaffen, andererseits war auf Beschwerde der Regierung von Puebla mir von der CentraiRegierung, und zwar zunächst nur mündlich die Andeutung gemacht worden, daß das in jeder Hinsicht unehrerbietige und gröbliche Benehmen des Wuelche gegen den StaatsGouverneur von Puebla und die unangemessene Art, wie er seine Stellung als Consul in

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

711

seinen eigenen Angelegenheiten mißbrauche, seine Entfernung aus dieser Stellung wünschenswerth mache. Ohne weiter auf das Materielle der Forderung des Wuelche einzugehen, schien mir allerdings eine Verzögerung in der Erledigung seiner Anträge vorzuliegen, und an diesem formellen Punkt glaubte ich den Antrag an die oberste Regierung in Mexico anschließen zu können, daß diese bei der Regierung des Staates Puebla auf eine endliche und wo möglich gütliche Erledigung der zwischen dem Wuelche und dem Staats-Fiskus von Puebla obsch webenden Differenzen und namentlich auf Beschleunigung eines Dictamens (administrativen Gutachtens) hinwirke, welches Wuelche bei dem Consejo superior von Puebla im Einverständnis mit der Regierung selbst beantragt hatte. Es gelang mir auch damals, die Beschleunigung der Sache zu erwirken und der Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Don José F. Ramirez theilte mir bereits unterm 9t Nov. pr. Abschrift der unterm 28t Oct. pr. von dem consejo superior von Puebla abgegebenen Dictamens mit, welches in wörtlicher Uebersetzung folgendermaßen lautete: „Der consejo superior giebt in seiner heutigen Sitzung folgendes Dictamen an Seine Excellenz, den Herrn Staats-Gouverneur: Excellenz! Die Liquidations-Angelegenheit der Herrn Wuelche und Compia mit dem Staatsfiscus, welche ohne die nöthige Klarheit und Justification in der Eingabe desselben zusammengefaßt ist, erfordert ernste Maasregeln Behufs des endlichen Schlusses der Sache, nicht sowohl um des Anstandes und der Pflichtmäßigkeit willen, in welcher sich die Akte der Verwaltung zu bewegen haben, vorzüglich wenn es sich um Zahlung von Schulden handelt, sondern weil es außerdem auch darauf ankommt, den Ausschreitungen und Unehrerbietigkeiten ein Ziel zu setzen, mit welchem dieses Handlungshaus sich zu betragen anfängt, und welche über kurz oder lang zu äußerst unangenehmen Jucidentfällen führen können, sowie um einem übergreifenden und übertreibenden Gläubiger die Spitze zu bieten, welcher das, was seiner Sache an Gerechtigkeit fehlt, sowohl nach Form als Zufall durch bittere Ausfälle und ungeeignete Sprache zu ersetzen trachtet. Ew. Excellenz haben bereits eine genügende Kenntnis von den Forderungen des Herrn Wuelche an den Staat, welche alle sich aus der Epoche herschreiben, wo Don Domingo Ybarra dem Gouvernement vorstand, aus der kritischen Zeit also der nordamerikanischen Invasion, und daß diese Forderungen aus einigen Lieferungen von Militairbedürfnissen nicht allein an die National-Garde, sondern auch an die Truppen herrühren, welche letztere Senor Arteaga kommandirte, aber so, daß, wenn damals wirklich auch einiges baares Geld hergeliehen worden sein sollte, sich dasselbe entweder lediglich als persönliches Anleihen an das Personal der Verwaltung charakterisiert, oder wenigstens aller Erfordernisse der Comtabilität entbehrt; daß ferner der bezeichnete Herr Ybarra dem Staats-Arear einen indeß nur sehr persönlichen Nachweiß der ihm geleisteten

712

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Aushülfen übergeben hat, worauf jetzt Herr Wuelche einige seiner Forderungen in Einklang zu bringen sucht, ferner, daß Wuelche wucherische Zinsen in exorbitanten Beträgen aus Anlaß behaupteten Versäumniß der Fälligkeitstermine in Ansatz bringt, sowie daß solche Zinsen nicht bedungen waren, und endlich daß die Fundamente seiner Liquidation, wenn man sie nach aller Strenge analytisch zergliedert, weder nach ihrem amtlichen Inhalt dem Staatsfiscus gegenüber, noch für das Gouvernement, welches sich nach diesem amtlichen Inhalt zu richten hat, noch überhaupt für irgendwelchen Menschen von einiger gesunden Vernunft stichhaltig sind, denn sie ermangeln der gesetzlichen Erfordernisse und gründen sich auf Abrechnungen und Ueberlieferungen aus lediglich confidentiellen Vorgängen, oder auf ein oder das andere Schriftstück, welche nicht zu denen gehören, die zum Nachtheil des Staats-Arears als rechtsbeständig angesehen werden können. Mit so wenig zureichenden und ganz unverdaulichen Mitteln, die selbst im gewöhnlichen Laufe der Dinge kaum ein leichtes Gewissen zu beschwichtigen vermöchten, mit einem Zusammenfluß ebenso falscher als absurder Ideen, besonders wenn man diese mit den klaren Erfordernisse der Gesetze in fiskalischen Angelegenheiten vergleicht, sucht nun Herr Wuelche zu erlangen, daß man ihm beträchtliche Summen zahle, und da man ihm dies nicht ganz nach seinen Wünschen gewährt hat, rechnet er abscheuliche, wucherische Zinsen an, welche weder die Gesetze, noch die Moralität, noch die Rechtspflege zulassen, wären die von ihm citirten Beispiele, in denen das Föderal-Gouvernement solche Zinsen gewährt hätte, auch noch so häufig. Alles in den Wuelche'sehen Rechnungen ist willkührlich und übertrieben, und nichts auf gesetzliche Weise klar dargethan. Sein hieraus sich ergebender Charakter ist dem des 'Grankapitanus' (eines Räuberhauptmanns) ähnlich. Bei alledem treibt er und treibt, und sucht durch den diplomatischen Representanten seiner Nation einen guten Abschluß seiner Sache zu erhalten, und wenn ihm allerdings auch ein Bescheid zu werden hat, so kann der Regierung doch nur angerathen werden, von den Forderungen des Wuelche nur diejenigen zu befriedigen, welche die Staatskasse in ihrer beigefügten Aufstellung anerkennt, und zwar um so mehr, als Wuelche sich nicht in der geeigneten Zeit zur Liquidation seiner Forderung pronuncirt, noch seine Darlehen in der gehörigen Weise nachgewiesen hat. Dieß schlägt nun auch die Finanz-Commission Sr Excellenz, dem Herrn Gouverneur vor, und daß, wenn Wuelche hiermit nicht einverstanden ist, man ihm seine Eingaben pp. unter der Resolution zurückgebe, daß man nur zahlen würde, „was die Staatskasse (tesoria) anerkannt habe, hinsichts seiner Mehrforderung und hinsichtlich dessen, was er etwa in dieser Entscheidung Ungerechtes fände, möge er sich an die kompetente Justiz-Behörde wenden." Dieses Dictamen des Consejo superior des Staates von Puebla kann ich, nach später durch die eigenen Darstellungen des Wuelche gewonnener Ueberzeugung, nicht als ungerecht

Konsular - und Gesandtschaftsallgelegenheiten

713

bezeichnen, ich muß vielmehr bestätigen, daß die äußerst weitläufigen Rechtsdeductionen, die er mir über seine Forderungen eingesendet, mir nach genauer Prüfung keinen andern Eindruck von dem Wuelche, als den eines von Wuchergeschäften lebenden Mannes gegeben haben; wie er mich dann unter andern benachrichtigte, daß er, nach Beseitigung dieses Reclams einen andern gegen das Gouvernement von Puebla formiern werde, weil er Behufs Betreibung des ersten eine wichtige Angelegenheit in New York habe versäumen müssen, und dergleichen mehr, woraus ich auch ersah, daß der Wuelche ganz verwirrte Rechtsbegriffe hat. Unter solchen Umständen konnte ich demselben, wie ich ihm von vornherein meine Misbilligung über die ausfällige Art und Weise, in welcher er seine Angelegenheiten in der Form betrieben hatte, nicht verhehlt habe, auch in der Sache selbst nur anheimstellen, da im administrativen Wege nicht weiterzukommen war, seine etwaigen Forderungen im Rechtswege geltend zu machen, und nur, als er später mit neuen Vergleichsvorschlägen auftrat, glaubte ich der hiesigen Regierung einfach davon Mittheilung machen und ihr anheimstellen zu dürfen, dem Fiscal-Gouvernement von Puebla die Prüfung dieser Vorschläge zu empfehlen, welchem Antrage man auch bereitwillig entsprach. Dieß Alles hat indessen dem Wuelche nicht genügt, und er hat sich mit neuen Eingaben an mich gewendet, welche daraufhinausgehen, daß ich meinen Einfluß aufwenden möge, daß seine Angelegenheit, die er nicht auf den Rechtsweg bringen will, weil er sich davon kein Resultat verspricht, im Wege einer terminanten Ordre des Föderal-Gouvernements an die Regierung des Staates Puebla beseitigt werden möge. Einen solchen Antrag habe ich, wie sich von selbst versteht, abgelehnt, worauf der Wuelche in neuen, höchst weitläufigen und unklaren Ausführungen, in denen er nun auch ausfällig gegen mich wurde, und worin er mir die größere Thätigkeit meiner Collegen vom diplomatischen Corps vorhält, seine Anträge erneuert. Der Wuelche hat dabei außerdem ganz außer Betracht gelassen, daß die Regierung des Staates Puebla reicher und mächtiger als die der Föderation ist, daß beide Regierungen in Mishelligkeiten aller Art stehen, und daß kein sicherer Weg von ihm eingeschlagen werden konnte, sich den Stand seiner Angelegenheiten zu verderben, als die Intervention der Föderal-Regirung in Anspruch zu nehmen. Ich habe ihn auch hierauf aufmerksam gemacht und ihm geschrieben, daß ich glaubte, daß er sich hierdurch seine Sache selbst verderbe, und er sehe aus einer Beilage seiner letzten Eingabe, welche ein rechtsgelehrtes Gutachten eines mexikanischen Juristen enthält, daß dieser ihm unter anderem wörtlich sagt: „Verschiedene Schritte würde man außerdem thun können, wie ich Ihnen bereits mündlich auseinandergesetzt habe, um Ihre Sache zu betreiben, aber die einen würden Resultate geben, welche Sie nicht völlig befriedigen würden, und die andern, so

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

714

einflußreich sie jedenfalls sind, würden eher noch dazu beitragen, die Lage der Sache zu verschlimmern, besonders dann, wenn Sie die Sache zu einer Contestation zwischen dem Föderal-Gouvernement und der Staats-Regierung bringen, welche bekanntlich nicht in der besten Harmonie sind. Dieß würde die Schwierigkeiten nur vermehren; die Abneigung der Regierung Ihnen gerecht zu werden, würde noch größer werden und Sie würden den Herrn Minister von Preußen, auf welchen Sie, wenn ich Sie recht verstanden habe, concurriren wollen, um Ihre Rechte zur Geltung zu bringen, nur in eine unangenehme Lage bringen, ohne selbst damit irgend etwas zu erreichen. Die Wahrheit dieser Betrachtung sollte Ihnen am wenigsten entgehen, der Sie die politische Situation so genau kennen." Ew. Excellenz werden hieraus die Ueberzeugung gewinnen, daß ich meinerseits in der Forderungs-Angelegenheit des Wuelche ein Mehreres, als geschehen, nicht thun konnte, daß aber auch seine Stellung als Königlicher Consul in Puebla in dem Grade kompromittirt ist, daß gleich von Anfang seiner Wirksamkeit die Königlichen Preußischen Unterthanen und Schutz-Genossen in ihm nicht nur keine Stütze gefunden, sondern ihn in allen Fällen umgangen haben. Auch giebt er den dasigen Deutschen kein gutes Beispiel, indem er sich bei jeder Gelegenheit den Anweisungen der Obrigkeit widersetzt, und bei Contributionen und andern Abgaben Befreiungen in seiner Eigenschaft als Consul in Anspruch nimmt, die ihm nicht gebühren, worüber die Acten der Legation vielfache Beweise enthalten. Unter solchen Umständen wird der bei der Einsetzung des Consulats in Puebla beabsichtigte Zweck eines kräftigeren Schutzes der dasigen deutschen Handeltreibenden und

Handwerker

nicht

nur

nicht

erreicht,

sondern

demselben

geradezu

entgegengearbeitet, weshalb mir die dasigen Deutschen auch bereits mehrfach den Wunsch ausgesprochen haben, den Wuelche seines Amtes enthoben zu sehen. Ich habe mir im Laufe meiner nunmehr einjährigen Wirksamkeit hierselbst die ersinnlichste Mühe gegeben, den Wuelche theils durch mündliche, theils durch schriftliche Vorhaltungen auf einen geeigneten Weg zu bringen. Es ist mir dieses leider nicht gelungen, sondern ich muß vielmehr die Ueberzeugung aussprechen, daß bei dem violenten Charakter des Wuelche einerseits und den sich immer mehr verwickelnden allgemeinen Zuständen des Landes andererseits, die für die consularischen Stellen einen durchaus consiliatorischen und geachteten Charakter erfordern, sich Unannehmlichkeiten aller Art fürchten lassen, welche die Königliche Regierung eintretenden

Falles

compromittiren könnten. Ohnehin haben sich alle in Puebla befindlichen Preußischen Unterthanen und Schutzgenossen aus dem vorbewegten Grunde in allen ihren Angelegenheiten direkt an die Gesandschaft gewendet.

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

715

Die Aufhebung des Königlichen Consulats in Puebla würde daher in den eigentlichen Interessen nichts ändern, sondern nur von einer lästigen und diese Interessen kompromittirenden Persönlichkeit befreien; sie würde auch formell auf keine Schwierigkeiten stoßen, weil der Wuelche kein Königliches Patent, sondern nur eine Anstellungs-Verfügung der Legalien als interimistischer Consul besitzt, die jeder Zeit zurückgenommen werden kann. Mit dieser Zurücknahme würde dann auch die des Exequatur zu jener interimistischen Funktion verbunden sein. Unter solchen Umständen nehme ich daher keinen Anstand, Ew. Excellenz ganz gehorsamst zu bitten, mich zur Aufhebung jenes Consulats Hochgeneigtest autorisiren zu wollen. Richthofen

Dok. Nr. 156 28. Februar 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

654.

Mexico, den 28' Februar 1855 B . p r . 9 . April 1855 Königliche Legation zu Mexico Sr. Excellenz, des Königlich Preußischen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, etc. etc. etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Betrifft die Einrichtung eines Königlichen Consulats zu Guadalajara. Die Stadt Guadalajara, Hauptstadt des vormaligen States und heutigen Departements von Jalisco, gehört ebensowohl wegen ihrer zahlreichen Bevölkerung, da sie nach der Hauptstadt Mexico der bevölkertste Ort der Republik ist, als wegen ihrer geographischen Lage, vermöge deren sie den Handel des Centrums der Republik mit den Provinzen derselben am stillen Meere vermittelt, zu den kommerziell wichtigsten Punkten, in welcher schon seit der Independenz auch ein lebhafter Import deutscher Industrie Artikel stattfindet, der von angesehenen deutschen Häusern daselbst betrieben wird. In politischer Beziehung hat diese Stadt ebenfalls in den verschiedenen RevolutionsKriegen eine wesentliche Rolle gespielt, und die Haltung der Bevölkerung von Guadalajara hat in der Regel bei diesen Kriegen für den Sturz oder die Conservation der Regierung den Ausschlag gegeben.

716

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

Diese doppelte Wichtigkeit von Guadalajara hatte mich schon seither bestimmt, auf die Errichtung eines Consulates daselbst mein Augenmerk zu richten. Ich habe indeß früher hierfür keine mir ganz geeignet scheinende Persönlichkeit ermitteln können, und aus diesem Grunde habe ich es auch bis jetzt unterlassen müssen, Euer Excellenz hierüber ehrerbietigen Vortrag zu halten. Nach meinem Berichte vom heutigen Tage ist indessen der bisherige Königliche Konsul Theodor Kunhart zu Mazatlan schon im Jahre 1853 von dort nach Guadalajara gezogen und hat sich nunmehr gegen mich dahin erklärt, daß er Guadalajara zum ständigen Aufenthalts-Ort nehmen werde, und bereit sei, für diesen Ort die Consulats-Geschäfte zu übernehmen. Die in jeder Hinsicht befriedigende Art und Weise, mit der der p. Kunhart durch eine lange Reihe von Jahren das Königliche Consulat in Mazatlan verwaltet hat, die günstige Position die derselbe, nach von mir eingezogenen Erkundigungen in Guadalajara einnimmt, und die unabhängige Stellung, in welcher sich derselbe befindet, lassen ihn zur Uebernahme des in Guadalajara zu errichtenden Königlichen Consulats vorzüglich geeignet erscheinen. Euer Excellenz bitte ich daher ganz gehorsamst bei S r . Majestät dem Könige die Errichtung eines Königlichen Consulates in Guadalajara hochgeneigtest befürworten, und dafür den gedachten bisherigen Königlichen Consul in Mazatlan, Theodor Kunhart in Vorschlag bringen zu wollen. Wenn dies Allerhöchsten Orts genehmigt wird, würde ich auf dem Patente des p. Kunhard vermerken, daß derselbe nach einer demnächst ohne Datum noch zu allegirenden Allerhöchsten Verfügung von Mazatlan nach Guadalajara versetzt ist, und darauf das Exequatur für denselben für Guadalajara bei der hiesigen Regierung extrahiren. Richthofen

Dok. Nr. 157 2. Oktober 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

663.

Königliche Legation zu Mexico, Mexico, den 2ten October 1855 r

S Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz p.p. Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

717

Antrag auf Verleihung einer Auszeichnung fur den Königlichen Consul Heinrich d'Oleire zu Vera Cruz Der Königliche Consul Heinrich - nicht wie es irrthümlich in der Allerhöchsten Bestallung desselben vom 24 ten October 1846 heißt: Herrmann - d'Oleire zu Vera Cruz hat schon sechs Jahre vor seiner definitiven Ernennung zu diesem Ehren-Amt als Associé des damaligen Königlichen Consuls Hoffmann daselbst die konsularischen Geschäfte, insonderheit die ganze umfassende Correspondenz mit der Legation, namentlich bei den vielfachen Tarifveränderungen, welche in die Periode von 1840 bis 1846 fallen, geführt, und dieser Umstand und die geschickte Art und Weise, mit welcher er diese Geschäfte besorgte, haben, wie gesagt, im Jahre 1846 seine definitive Ernennung zum Königlichen Consul herbeigeführt. Seitdem hat er ohne Unterlaß zu meiner Amtsvorgänger und meiner besonderen Zufriedenheit dem konsularischen Amte in Vera Cruz vorgestanden, und sich sowohl bei seinen Landsleuten und den mexikanischen Behörden, als auch in weiteren Kreisen allgemeine Achtung erworben. Mit einer gründlichen Universitäts-Bildung ausgerüstet, und seine eigne Muttersprache gleich dem Englischen, Französischen und Spanischen mit gleicher Leichtigkeit sprechend und schreibend, hat er, obwohl ohne Vermögen hier angekommen, sich durch Fleiß, Einsicht und Geschicklichkeit sehr bald eine hervorragende Stellung verschafft, und sich vom Comis zum Associé und von diesem zum Chef des schon seit vielen Jahren unter seiner Firma d'Oleire et Comp, bestehenden größten deutschen Handelshauses zu Vera Cruz emporgeschwungen. Erleichtert wurde ihm die Gewinnung dieser Stellung auch durch eine gesellige Bildung, die er sich frühe in dem Hause seines Vaters, des Großherzoglich Hessischen und Oldenburgischen Leibarztes, Geheimen Medicinal-Raths D r d'Oleire aneignen konnte. In die Periode seiner Consular-Verwaltung fällt auch das Bombardement von Vera Cruz durch die Amerikaner (1847) und die nachmalige Einnahme dieses befestigten Hafens. Was er in jener Zeit, sowohl während des Bombardements, als später während der Occupation des Platzes durch die amerikanischen Truppen im Interesse der deutschen Bevölkerung in Vera Cruz geleistet, lebt fortwährend in deren dankbaren Andenken. Wo nur irgend eine Gelegenheit sich dargeboten hat, den allgemeinen und inviduellen Interessen seiner Landsleute zu nützen, und diesen förderlich zu sein, hat er dieselbe mit Einsicht und Erfolg, und nicht selten mit wesentlichen pekuniären Opfern von seiner Seite benutzt. An der Errichtung eines auf einen ansehnlichen Fond gegründeten deutschen HülfsVereins in Vera Cruz hat er den nächsten und wesentlichsten Antheil. Euer Excellenz haben im Laufe meiner hiesigen Verwaltung und in derjenigen meiner Vorgänger bereits mannigfach eigne hochgeneigte Kenntniß von der verdienstlichen

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

718

Wirksamkeit des p. d'Oleire erhalten, insbesondere auch bei Regelung der diesseitigen Reklamen an die Regierung von Mexico, wo das Handelshaus des p. D'Oleire die Liquidation der Summen bei der Zollstätte zu Vera Cruz mit Energie und Uneigennützigkeit besorgt, und die Beträge realisirt hat. Diese Verdienstlichkeit des p. d'Oleire tritt noch weit mehr ins Gewicht, wenn in Betracht gezogen wird, daß sie in einem Orte stattfindet, welcher jährlich tausende von Opfern am schwarzen Fieber, dem s. g. vomito fordert, wo die Hitze einen entnervenden Grad von Wirksamkeit äußert, und das erdfahle, krankhafte Aussehen der Bewohner schon an die Gefahren erinnert, denen insbesondere die Fremden hier ausgesetzt sind. Unter solchen Umständen glaube ich keine Fehlbitte zu thun, wenn Euer Excellenz ich pflichtmäßig und ganz gehorsamst bitte, den Königlichen Consul Heinrich d'Oleire zu Vera Cruz seiner Majestät dem Könige zur Begnadigung mit dem rothen Adler-Orden vierter Klasse hochgeneigtest in Vorschlag bringen lassen zu wollen. v. Richthofen

Dok. Nr. 158 11. April 1856: Minister der Auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel und Minister des Innern von Westphalen (Berlin) an den Preußischen König GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 663. Berlin/Paris, den 1 l ten April 1856 M. d. J. I B 3041, M. d. aw. Angl. III 3860 abges. d. 15/4 An des Königs Majestät Abschrift ad acta des Koni gl. Ministerii der ausw. Angeles. Der in Ew. Königl. Majestät Diensten stehende Konsul, Kaufmann Heinrich d'Oleire zu Vera Cruz hat Allerhöchstdero Minister Residenten in Mexico, Baron v. Richthofen, den dringenden Wunsch zu erkennen gegeben, mit seiner Familie in den Preußischen Unterthanenverband aufgenommen zu werden. Wir erlauben uns deshalb, Ew. p. über die Verhältnisse desselben folgendes allerunterthänigst vorzutragen. Der d'Oleire ist aus Bremen gebürtig. Er ist ein Mann von wissenschaftlicher Bildung, und seit längerer Zeit Chef des unter der Firma d'Oleire & Comp, bestehenden größten deutschen Handlungshauses in Vera-Cruz. Nachdem er eine Reihe von Jahren hindurch seinen Associé, den damaligen Preußischen Konsul Hoffmann, mit Eifer und Geschick in den Geschäften des Konsulats unterstützt, mitunter auch dieselben selbständig geführt hatte, wurde er unterm 24ten Oktober 1846, als sein Amtsvorgänger sich nach Tabasko übersiedelte, von E. K. M. zu Allerhöchstdero Konsul in Vera-Cruz ernannt. Er hat in

Konsular - und Gesandtschaftsangelegenheiten

719

dieser Stellung unter den schwierigsten Verhältnissen, wohin namentlich das Bombardement und die Einnahme von Vera-Cruz durch die Truppen der Vereinigten Staaten von Nordamerika im Jahre 1847 gerechnet werden muß, für die Interessen der dortigen Preußischen und deutschen Bevölkerung unermüdlich und mit Erfolg Sorge getragen. An der Errichtung eines auf ansehnliche Fonds gegründeten deutschen Hülfsvereins in Vera-Cruz hat er den nächsten und wesentlichsten Antheil. Seinen Bemühungen ist hinsichtlich der glücklichen Erledigung verschiedener Ansprüche diesseitiger Unterthanen gegen die Mexicanische Regierung viel zu verdanken. Auch haben seine Verdienste durch die unterm 21' November 1855 erfolgte allerhöchste Verleihung des rothen Adlerordens vierter Klasse huldweise Anerkennung gefunden. Hiernach glauben wir bei Ew. K. M. das Gesuch des p. d'Oleire ehrerbietigst befürworten zu dürfen. Den im § 7 des Gesetzes über die Erwerbung und den Verlust der Eigenschaft als Preußischer Unterthan vom 31' Dezember 1842 vorgeschriebenen Bedingungen der Naturalisation wird der p d'Oleire in voller Beziehung bis auf den Umstand genügen können, daß die Absicht der Niederlassung in den Preuß. Staaten, welche das Gesetz voraussetzt, zur Zeit bei ihm nicht vorwaltet. Hierin kann aber unseres Erachtens kein Hinderniß gefunden werden, unter Umständen wie den vorliegenden, mit Ew. p. allergnädigster Bewilligung ausnahmsweise die Verleihung der Eigenschaft als Preuße eintreten zu lassen. Bei E. K. M. tragen wir demnach in tiefster Ehrfurcht darauf an, durch den im Entwurf allerunterthänigst angeschlossenen allerhöchsten Erlaß nach, den unterzeichneten Minister des Innern zur Ausstellung der Naturalisations-Urkunde für den p. d'Oleire huldreichst ermächtigen zu wollen. Namens Ihrer Excellenzen des Herrn Ministers der ausw. Angel.: v. Manteuffel des Herrn Minister des Innern: v. Westphalen 65 An die Minister der auswärtigen Angelegenheiten und des Innern Auf Ihren gemeinschaftlichen Bericht vom l ' t April v. ermächtige Ich Sie, den Minister des Innern, dem Konsul Heinrich d'Oleire zu Vera Cruz die von demselben nachgesuchte Eigenschaft eines Preußischen Unterthanen durch Ertheilung der NaturalisationsUrkunde zu verleihen. den (ohne Eintrag) ten 1856 v. Manteuffel

65

v. Westphalen

Ferdinand Otto Wilhelm Henning von Westphalen (*23. April 1799, f2. Juli 1876): von 1850 bis 1858 preußischer Innenminister.

720

Verträge, Dekrete, Tarife

V. Vertragsverhandlungen und Verträge, Dekrete und Tarife A) Einleitung Ab Mitte der 1820er Jahre nahm der mexikanische Druck auf Preußen zu, endlich einen „Freundschafts- und Handelsvertrag" abzuschließen. Nachdem in jenen Jahren mehrere Staaten die völkerrechtliche Existenz Mexikos anerkannten, schlug im August 1827 schließlich Innenminister Schuckmann den Abschluss eines Handelsvertrages vor, da außer Großbritannien und den Niederlanden auch Frankreich „nicht Anstand genommen, einen

förmlichen

Handelstractat

mit

Mexico

abzuschließen,

und

also

ein

unübersteigliches politisches Bedenken dem Abschlüsse Preußischer Seits nichts mehr im Wege stehen kann." 66 Nach wie vor war die preußische Regierung jedoch zurückhaltend. Das Außenministerium hielt jedes weitere Entgegenkommen Mexiko gegenüber für „völlig unangemessen, und selbst der Würde des Preußischen Staates zuwider"; stattdessen plädierte es für die Ernennung eines Generalkonsuls. Der Vorschlag der

Regierung

ging

dahin,

einen

völkerrechtlich

unverbindlicheren

Vertrag

abzuschließen, der nicht vom König ratifiziert werden müsste - ein Ansinnen, das die mexikanische Seite sofort zurückwies und klarstellte, dass ohne Ratifikation durch den preußischen König ein potentieller Vertrag dem mexikanischen Kongress nicht vorgelegt werden könne. Bülow berichtete aus London über sein Gespräch mit Rocafuerte in dieser Angelegenheit: „Es ist klar, daß diese Darstellung der Sache, in so milde und freundliche Formen sie auch immer eingekleidet ist, zunächst die Absicht hat, das Eingehen auf die Preußischer Seits vorgeschlagene Begründung der Handels-Verhältnisse zwischen Preußen und Mexiko abzulehnen, daß aber dieser Absicht lediglich der Wunsch zum Grunde liegt, nur desto eher eine formellere und festere Basis für die Handels-Verhältnisse zwischen Preußen und Mexiko gelangt zu sehen, mit einem Wort, sobald wie möglich einen HandelsVertrag abzuschließen." 67 66 67

Schuckmann an Bernstorff, Berlin 27. 8. 1827: GStAPK III. HA, MdA II 5213, Bl. 29. Bülow an Bernstorff, London 13. 11. 1828: GStAPK III. HA, MdA II 5213, Bl. 187-194.

Verträge, Dekrete, Tarife

721

Obwohl Bülow damals den Zeitpunkt zum Abschluss eines Vertrages für gekommen hielt, verliefen die Verhandlungen vorerst im Sande. Erst als Carl Wilhelm Koppe 1830 als erster preußischer Generalkonsul Vizepräsident Bustamante vorgestellt wurde, kam die Sprache auf die Vorbereitung eines Vertrages. Nachdem durch die Bestallung eines Generalkonsuls Preußen die De-facto-Anerkennung Mexikos ausgesprochen hatte, bestand kein Hindernis mehr, einen Vertrag abzuschließen. Die Verhandlungen fanden in den nächsten Monaten in London statt und wurden am 8. Februar 1831 mit der Unterzeichnung des „Freundschafts-, Schiffahrts- und Handelsvertrags zwischen Seiner Majestät dem Könige von Preußen und den vereinigten Staaten von Mexiko" beendet. Unterhändler und Unterzeichner des Vertrages waren auf preußischer Seite Heinrich von Bülow, auf mexikanischer Seite Manuel Eduardo de Gorostiza. Liberalen Vorstellungen der Zeit entsprechend, enthielt der preußisch-mexikanische Handelsvertrag auf der Grundlage des Prinzips der Gleichberechtigung eine Reihe von Meistbegünstigungsklauseln.

Die

Partner

garantierten

sich

„gegenseitige

Handelsfreiheit", die Gleichstellung nationaler und ausländischer Schiffe hinsichtlich der Schiffahrtsabgaben, die Meistbegünstigung bei „Eingangsabgaben auf die Erzeugnisse des Bodens oder des Kunstfleißes" sowie „vollkommene Freiheit", um sich im Gebiet des Vertragspartners „aufzuhalten, Häuser und Magazine zu miethen, zu reisen, Handel zu treiben, Produkte, Metalle und Münzen zu verführen und ihre eigenen Geschäfte entweder selbst zu betreiben, oder deren Führung nach Gutfinden einem anderen, er sei Kommissionair, Kourtier, Agent oder Dolmetscher, anzuvertrauen". In bezug auf den Einzelhandel sah der Vertrag vor, dass die gewährte Handelsfreiheit sich eigentlich nur auf den Großhandel bezog, Preußen aber - mit der Einschränkung: so lange es die mexikanische Gesetzgebung „zuließ" - die Befugnis erhielten, „offene Läden zu halten und den Kleinhandel zu treiben", wenn sie ihre Familie bei sich hatten, diese nachkommen ließen oder sich in Mexiko verheirateten; Preußen sah in der Frage des Einzelhandels für Mexikaner das Meistbegünstigungsrecht vor. Weitere Bestimmungen bezogen sich auf die Befreiung vom Militärdienst für Angehörige des jeweils anderen Landes, auf die Garantie der persönlichen Sicherheit, den freien Zugang zu Gerichten,

Verträge, Dekrete, Tarife

722

Maßnahmen im Kriegsfall und die Ernennung von Konsuln. Drei Artikel bedürfen noch besonderer Erwähnung: 1. Während Preußen den auf seinem Territorium lebenden Mexikanern Religionsfreiheit - „sowohl öffentlich als privatim" - zugestand, sollten die in Mexiko residierenden Preußen in bewusst unpräziser Formulierung „auf keine Weise wegen ihrer Religion belästigt oder beunruhigt werden, vorausgesetzt, daß sie die Religion, so wie auch die Verfassung, die Gesetze und Gebräuche des Landes achten." 2. Die Unklarheit der Formulierung ist auch bei dem Problem der Zwangsanleihen anzutreffen. Artikel 8 sah für die in Mexiko residierenden Preußen vor: „Kein gezwungenes Anlehen soll auf sie besonders gelegt, und ihr Eigenthum soll keinen anderen Lasten, Requisitionen oder Auflagen unterworfen werden, als denen, welche von den Landes-Eingeborenen selbst gefordert werden." Mit anderen Worten: Preußen wurden von Zwangsanleihen nicht ausgenommen - ein Aspekt, der zu vielen Auseinandersetzungen führen sollte. 3. Der ursprüngliche Vertragstext untersagte preußischen Schiffen zwar den Küstenhandel (cabotage), räumte ihnen aber das Recht ein, „die mitgebrachte Ladung theilweise in verschiedenen Häfen für den Handel zu löschen (commerce d'échelle)". Nachdem der mexikanische Kongress an dieser Bestimmung Anstoß genommen hatte, wurde sie „auf so lange ausgesetzt (...), als in den Gesetzen des einen oder des anderen Landes Bestimmungen, welche diesen Abredungen zuwiderlaufen, bestehen sollten". Der preußisch-mexikanische Vertrag von 1831 erlebte das Schicksal, das alle in jenen Jahren mit Mexiko abgeschlossenen Verträge durchliefen: Es dauerte nahezu vier Jahre, bis er in Kraft treten konnte. Da der mexikanische Kongress die Ratifizierung verweigerte, mussten einige Artikel geändert werden; auch die preußische Seite bestand

dann

auf

erklärenden

Zusatzartikeln,

die

jedoch

allesamt

die

Hauptbestimmungen des Vertrages bestehen ließen. Nach vielen diplomatischen Auseinandersetzungen

wurden

die

Ratifikationsurkunden

schließlich

am

6.

Dezember 1834 in London ausgetauscht. Die Stärke der mexikanischen Position bei den Vertragsverhandlungen resultierte aus den Handelsinteressen, die europäische Staaten mit den

Vertragsabschlüssen

verfolgten. Der Zusammenhang zwischen ökonomischer Sonderbehandlung auf

Verträge, Dekrete, Tarife

723

zolltariflichem Gebiet (seitens Mexikos) und politischer Anerkennung (durch europäische Mächte) ist keine historische Konstruktion a posteriori, sondern spielte bereits in der zeitgenössischen Diskussion eine wichtige Rolle. Die Verträge mit den lateinamerikanischen

Staaten

waren

Elemente, die eine neue

Staaten-

und

internationale Handelsordnung im Prozess der Transformation einerseits des merkantilistischen in ein eher freihändlerisch orientiertes System, andererseits des Ius publicum europaeum in das moderne Völkerrecht, das international law im Sinne Jeremy Benthams, bildeten und strukturierten. Die von den „Rebellenrepubliken" beanspruchte und in allen Verträgen gewährte Reziprozität bedeutete im Politischen - und damit in ihrer eigentlichen Bedeutung weit über den Handelsbereich hinausgehend - die Gleichstellung der neuen Länder in der Gemeinschaft der „zivilisierten" Staaten. Über das Instrument der Handels-, Schifffahrts-

und

Freundschaftsverträge

entstand

eine

europäisch-

lateinamerikanische „Vertragsgemeinschaft", deren Grundlage nicht die dynastische Legitimität des 18. Jahrhunderts, sondern die aus materiellen Interessen resultierende Anerkennung

der

Existenz

von

Staaten

verschiedenen

Ursprungs

und

unterschiedlicher Legitimität war. Dabei überwand die jede Diskriminierung ausschließende

Reziprozitäts-

und

Meistbegünstigungsklausel

nicht

nur

das

merkantilistische Handelssystem, sondern verhinderte zugleich die Herausbildung eines von Europa getrennten, mit Präferenzen ausgestatteten

amerikanischen

Handelsraums. Die Regeln dieses neuen Vertragssystems waren zwar nicht als Instrumente eines Freihandelsimperialismus konzipiert, kamen aber primär den entwickelten Nordatlantikstaaten zugute. Solange der weniger entwickelte Staat mangels einer Handelsflotte und eines überlegenen Warenangebots - nicht unter gleichen materiellen Bedingungen am internationalen Handelsaustausch partizipieren konnte, bedeutete die in den Verträgen stipulierte Reziprozität faktisch eine Bevorzugung des überlegenen Partners, der allein die eingeräumten Rechte genießen konnte.

Verträge, Dekrete, Tarife

724

Andererseits jedoch lässt der aus den Quellen erarbeitete empirische Befund keineswegs die von der Dependenztheoretikern vertretene Interpretation zu, die Verträge seien Mexiko „aufgezwungen" worden bzw. der ökonomisch schwächere Teil habe dem „Druck" der europäischen Staaten stattgeben müssen. Beide Seiten hatten ein großes, wenn auch nicht dasselbe Interesse am Abschluss von Verträgen; nachdem

aber

Mexiko

sein

Hauptziel

(Anerkennung

seiner

politischen

Unabhängigkeit) erreicht hatte, trat es bei den europäischen Staaten keineswegs als Bittsteller auf, der sich ausländischem „Druck" beugen musste, sondern wusste seine Position erfolgreich zu vertreten und Vertragstexte durchzusetzen, die seinen eigenen Interessen wesentlich entgegenkamen. In den 1850er Jahren sollte es, unter völlig veränderten Bedingungen, erneut zu Vertragsverhandlungen kommen, die wegen des Erlasses der Navigationsakte von 1854 erforderlich wurden. Während nämlich der zollpolitische Langzeittrend der 1850er Jahre auf eine Liberalisierung des Handels abzielte, die soziopolitische Instabilität des Landes aber gleichzeitig einen bemerkenswerten

Aufschwung

verhinderte, sah der Importhandel sich 1854 durch eine restriktive Maßnahme gefährdet, die weit über schutzzöllnerische Methoden herkömmlicher Art hinausging und den internationalen Handel in seinen Grundfesten zu erschüttern drohte: die Navigationsakte vom 30. Januar 1854. Das Gesetz sah vor, dass zur Einfuhr ausländischer Produkte „ausschließlich die mexikanischen Schiffe befugt sind und bleiben"; allerdings zahlten auch Erzeugnisse „einer Nation, welche unter der eigenen Flagge derselben eingeführt werden, ohne Unterschied dieselben Eingangsabgaben, wie bei der Einfuhr auf mexikanischen Schiffen", wenn mit dem betreffenden Staat ein Vertrag auf Reziprozitätsbasis bestand. Alle übrigen Waren hatten einen Differentialzoll von zusätzlichen 50 % zu entrichten; unter diese Bestimmung fielen somit Waren aus Ländern, mit denen keine Reziprozitätsregelung vereinbart

war sowie

solche, die unter einer anderen

Warenursprungslandes importiert wurden.

vertraglich

als der Flagge

des

725

Verträge, Dekrete, Tarife

Der Plan zu einer derartigen Navigationsakte war zwar bereits 1849 diskutiert worden, seine Realisierung kam aber trotzdem unerwartet. Betroffen waren davon sämtliche ausländische Staaten, da ein Großteil ihrer Produkte auf anderen als den eigenen Schiffen nach Mexiko transportiert wurde. Die Proteste und Vorhaltungen ließen nicht auf sich warten. Wäre die Navigationsakte in Kraft getreten, so hätten deutsche Interessen zweifellos am meisten gelitten, da die hanseatischen Schiffe keine eigenen, sondern Produkte aus Zoll Vereinsländern (und anderen europäischen Staaten) transportierten. Das erste Interesse der hanseatischen und preußischen Vertreter in Mexiko ging dahin, alle Staaten des Deutschen Bundes als eine gemeinsame nación anerkannt zu sehen, da dann Waren aus Zollvereinsstaaten als „nationaldeutsche" Produkte galten und keinen Differentialzoll zu entrichten hatten. Die Hanseaten erhielten zwar diese Zusage; zugleich betonte aber die Regierung Santa

Anna

im

Widerspruch

zur

vorhergehenden

Konzession,

dass

die

Navigationsakte auf jeden deutschen Staat einzeln Anwendung finde, was zwangsläufig die Erhebung von Differentialzöllen für die Produkte jener Staaten bedeutete, die über keinen Vertrag mit Mexiko verfügten. Als die Probleme mit den auswärtigen Staaten zunahmen und die aufgetretenen Widersprüche keine ein vernehmliche Lösung möglich erscheinen ließen, die mexikanische Regierung außerdem feststellen musste, dass der entscheidende Vertrag mit Dänemark keine Kündigungsklausel enthielt, die anderen Staaten sich somit weiterhin auf das Meistbegünstigungsrecht berufen konnten, trat Santa Anna die Flucht nach vorn an: „Das Mexicanische Gouvernement, unangenehm berührt durch diesen von ihr übersehenen Umstand und vielleicht auch gereizt durch die kräftigen Vorstellungen aller fremden Minister gegen die Anwendung einer Antiquität aus Englands Handelsgeschichte, die so viele Interessen verletzt, hatte nichts Eiligeres zu thun, als sämtliche kündbaren Tractate zu kündigen, um nach Ablauf derselben die

726

Verträge, Dekrete, Tarife

Genugthuung zu haben, seine Navigations-Acte zur praktischen Anwendung zu bringen." 68 Der Vertrag mit Großbritannien war allerdings, ebenso wie der mit Dänemark, unkündbar; mit Frankreich und Spanien bestanden Friedens- und Anerkennungs-, aber keine reinen Handelsverträge. Unter den europäischen Staaten waren vor allem Preußen und die Hansestädte von den Vertragskündigungen betroffen. Kaum hatte die mexikanische Regierung die Verträge gekündigt, als sie auch schon ihre Bereitschaft zu und ihr Interesse an einer Aushandlung neuer Verträge bekundete, die allerdings in Mexiko erfolgen musste. Sowohl Preußen als auch die Hansestädte kamen dieser Forderung nach; für Preußen begann der Berliner Ministerresident in Mexiko, Freiherr von Richthofen, die Unterhandlungen. Die Vertragsverhandlungen verliefen erstaunlich zügig; in nur zwei Monaten war der Vertrag unterschriftsreif. Richthofen verhandelte nicht nur im preußischen, sondern im Namen aller Zollvereinsmitglieder (außer Hannover, das über den unkündbaren englischen Vertrag verfügte). Der am 10. Juli 1855 unterzeichnete Vertrag wurde bereits einen Monat später von Santa Anna ratifiziert und im Januar 1856 auch vom Kongress angenommen. Die für die deutsche Seite wesentliche Verbesserung gegenüber dem früheren Vertrag von 1831 bestand darin, dass zollvereinsländische und mexikanische Schiffe in allen Rechten gleichgestellt wurden. Die Navigationsakte war zwar mehr als (in den Worten des Bremischen Senators Dr. Smidt) „ein todtgeborenes Produci der Herrscherlaune Santa Annas"; sie stellte vielmehr einen letzten (erfolglosen) Versuch jener Fraktion der mexikanischen Bourgeoisie

dar,

deren

wirtschaftliche

Interessen

die

Fortführung

einer

hochprotektionistischen Zollpolitik erforderten. „Todtgeboren" aber war sie insofern, als sie nie praktische Anwendung fand, da auch der mexikanischen Regierung sofort klar wurde, dass

ihre konsequente

Realisierung

zu

einer Einstellung

des

internationalen Handels und damit zum Versiegen der wichtigsten Einnahmequelle

68

Der Bremische Konsul Eduard Schütte an den Bremischen Senat, Mexico 29. 6. 1854: Staatsarchiv Hamburg Cl. VI, Nr. 16 h Vol. 1 Fase. 9.

727

Verträge, Dekrete, Tarife

des Staates führen würde. Santa Annas letzte Diktatur und seine dem liberalen Geist der Zeit zuwiderlaufende Politik erzeugten eine

starke Gegenwehr, deren

Zusammenfassung in der Revolución de Ayutla schließlich zum (diesmal endgültigen) Sturz des Mannes führte, der wie kein anderer die Geschichte Mexikos in den vorhergehenden 30 Jahren bestimmt hatte. Damit begann aber zugleich für Mexiko wie für die deutsch-mexikanischen Handelsbeziehungen eine neue Epoche.

B)

Dokumente Dok. Nr. 159 16. Juni 1827: Freundschafts- und Handelsvertrag zwischen den freien Hansestädten Lübeck, Bremen und Hamburg und Mexiko

Kopie in StAB 2-C.

13.b.l. 16. Juni 1827 Tractat mit Mexico Im Namen der heiligen Dreieinigkeit.

Der Senat der freien Hansestadt Lübeck, der Senat der freien Hansestadt Bremen und der Senat der freien Hansestadt Hamburg (jeder dieser Staaten für sich besonders) einerseits, und der Präsident der Vereinigten Staaten von Mexico andererseits, gleichmäßig von dem Verlangen beseelt, dem Handel und der Schifffahrt der gegenseitigen Staaten und ihrer Bürger alle mögliche Erleichterung und Aufmunterung zu verschaffen, und überzeugt, daß zur Erfüllung dieses gewünschten Zwecks nichts mehr beitragen könne, als die Feststellung und das Ordnen ihrer Verhältnisse auf den Grund der Gerechtigkeit und Gegenseitigkeit, sind übereingekommen, einen Freundschafts-, Schifffahrts- und Handels-Vertrag abzuschließen, und haben zu diesem Zwecke ihre Bevollmächtigten ernannt, nämlich: Der Senat der freien Hansestadt Lübeck, der Senat der freien Hansestadt Bremen und der Senat der freien Hansestadt Hamburg den Herrn Jacob Colquhoun, ihren Agenten und General-Consul bei der erlauchten Regierung Sr. Majestät des Königs des vereinigten Königreichs von Großbritannien und Irland und -

Der Präsident der Vereinigten Staaten von Mexico Se. Excellenz den Herrn Sebastian Camacho, seinen ersten Staats-Secretair und außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei Sr. Großbrittanischen Majestät, welche nach

Verträge, Dekrete, Tarife

728

gegenseitiger Mittheilung ihrer beiderseitigen in guter und richtiger Form befundenen Vollmachten die folgenden Artikel festgesetzt und beschlossen haben: Artikel 1 Zwischen den freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg und ihren Bürgern, und den Vereinigten Staaten von Mexico und ihren Bürgern, sollen Freundschaft, gutes Einverständniß und gegenseitige Handelsfreiheit bestehen. Artikel 2 Von jedem der hohen contrahirenden Theile können in dem Lande jedes der andern Consuln zum Schutze des Handels angestellt werden; doch können diese Agenten nur nach erhaltener Ermächtigung der Territorial-Regierung in Function treten. Diese behält auch das Recht, den Ort zu bestimmen, wo sie deren Zulassung gut findet; wohlverstanden jedoch, daß in diese Beziehung die verschiedenen Regierungen sich keine Beschränkung auflegen werden, welche in ihrem Lande nicht für alle Nationen gemeinschaftlich gelte. Artikel 3 Die Consuln der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg werden in den Gebieten von Mexico alle Vorrechte, Ausnahmen und Befreiungen genießen, welche jetzt oder künftig den Agenten von derselben Gattung der begünstigsten Nation bewilligt werden, und gleichmäßig werden die Mexicanischen Consuln in den Gebieten der Hanseatischen

Republiken

Lübeck, Bremen

und

Hamburg

alle

Vorrechte,

Ausnahmen und Befreiungen genießen, welche jetzt oder künftig den von der begünstigsten Nation angestellten Agenten derselben Gattung zugestanden werden. Artikel 4 Es ist gleichfalls verabredet, daß es den gegenseitigen Consuln erlaubt seyn solle, jedesmal Vorstellungen zu machen, wenn ihnen nachgewiesen wird, daß in dem Tarif ein Gegenstand über seinen Werth angesetzt sey, so daß diese Vorstellungen im möglichst kürzesten Zeitraum in Betracht zu ziehen sind, ohne daß eine Verzögerung für die Abfertigung der Waaren daraus erfolge. Artikel 5 In Betracht des beschränkten Umfanges der Gebiete der Freistaaten Lübeck, Bremen und Hamburg und der genauen Verbindung des Handels und der Schiffahrt, welche zwischen diesen Freistaaten besteht, ist hier bestimmt und verabredet, daß jedes die Flagge eines derselben führende Schiff, welches als einem oder mehreren Bürgern des einen oder des andern Freistaats ausschließlich anzugehören anerkannt werden, und dessen Capitain auch Bürger des einen oder des andern ist, für alle Gegenstände dieses Vertrages als ein

729

Verträge, Dekrete, Tarife

Lübeckisches, Bremisches oder Hamburgisches Schiff gehalten und betrachtet werden soll, und daß gegenseitig jedes Schiff, welches einschließlich einem oder mehreren Mexicanischen Bürgern gehört und dessen Capitain auch Bürger von Mexico ist, für alle Gegenstände dieses Vertrages als Mexicanisches gehalten und betrachtet werden soll; und ist außerdem verabredet, daß jedes Mexicanische Schiff, welches direct (von welchem Lande es auch sey) oder nach einander in den Häven von Lübeck, Bremen oder Hamburg mit seiner Ladung Handel treibt, für die nämlichen Gegenstände auf den nämlichen Fuß behandelt werde, als ein Hanseatisches Schiff, welches mit seiner Ladung die nämliche Reise zwischen diesen Häven macht. Artikel 6 Außerdem ist man übereingekommen, daß jedes Schiff, welches nach den Bestimmungen des vorhergehenden Artikels (No. 5) zu fahren bereit ist, mit einem Register, Passe oder Sicherheitsbrief versehen seyn soll, welcher von der zu diesem Zwecke gehörig ermächtigten Person unterzeichnet seyn muß. In solcher Urkunde (deren Formular durch die contrahirenden Theile gegenseitig mitzutheilen) werden nach den Gesetzen jedes Landes der Name, der Stand und der Wohnort des Eigenthümers, die Ladung, die Maaßen und andere Eigenschaften, welche die Nationalität des Schiffs erkennen lassen, anzugeben seyn. Artikel 7 Alle Waaren und Handelsgegenstände, eingebracht durch Fahrzeuge, welche Bürgern der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg gehören (von welchem Lande diese Fahrzeuge auch nach Mexicanischen Häven kommen), müssen mit Ursprungs-Bescheinigungen über die Gegenstände der Ladung eines jeden Schiffes versehen seyn, so zu verstehen, daß eine einzige Bescheinigung für jede Ladung hinreicht, welche Bescheinigungen von den gehörigen Zollbeamten der Einschiffungshäven auszustellen und zu unterzeichnen sind. Eine Bescheinigung für die Ladung eines jeden Schiffes ist auf das Manifest zu schreiben, oder demselben mit dem Zollsiegel beizufügen, durch die respectiven Consuln zu visiren und bei dem Zollamte des Eintrittshavens einzureichen. In den Häven der Einschiffung, wo keine Consuln wären, wird die Bescheinigung des Zollamtes über den Ursprung der Gegenstände, welche jedenfalls auf das Manifest jedes Schiffs zu schreiben, oder demselben auf die bestimmte Art beizufügen ist, als hinreichend angesehen, um den Ursprung klar zu machen, und in den Häven, wo es weder Consuln noch Zollämter gäbe, ist die Ursprungsbescheinigung für jede Ladung von den Ortsbehörden auszustellen. Artikel 8

730

Verträge, Dekrete, Tarife

Wenn die hohen contrahirenden Theile finden sollten, daß die im 6. und 7. Artikel enthaltenen Bestimmungen über die Pässe und Ursprungsbescheinigungen ihrem Handel hinderlich würden, werden sie bald möglichst sich davon frei zu machen bemüht sein. Artikel 9 Die Abgaben auf Tonnengehalt, Leuchtgeld, Havengeld, für Pfahlwerk, Bergelohn und andere öffentliche Auflagen, werden in allen Häven von Lübeck, Bremen oder Hamburg für die Mexicanischen Schiffe durchaus die nämlichen seyn, als die in denselben Häven von den Schiffen der begünstigtsten Nation zu bezahlenden; auch werden sie in den Mexicanischen Häven für die Lübeckischen, Bremischen und Hamburgischen Fahrzeuge genau dieselben seyn, als die in den nämlichen Häven von den Fahrzeugen der begünstigtsten Nation zu entrichtenden. Artikel 10 Vom heutigen Tage an und nachher werden die Fahrzeuge von Lübeck, Bremen oder Hamburg, welche in den Häven von Mexico ein- oder auslaufen, und die Mexicanischen Schiffe, welche in den Häven der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen oder Hamburg ein- oder auslaufen, keinen anderen oder größeren Schiffs-Abgaben unterworfen werden, als diejenigen, welche jetzt oder künftig den Schiffen der begünstigtsten Nation bei der Ankunft oder der Abfahrt in dessen Häven auferlegt sind oder werden können. Artikel 11 Alle Waaren und Handelsgegenstände, welche in die Häven von Lübeck, Bremen oder Hamburg gesetzlich aus irgend einem andern Lande eingeführt werden können, dürfen mit gleicher Ermächtigung auch durch Mexicanische Schiffe aus irgendeinem andern Lande eingeführt werden, und alle Waaren und Handelsgegenstände, welche in Lübeckischen, Bremischen oder Hamburgischen Schiffen aus den Häven von Lübeck, Bremen oder Hamburg nach irgend einem andern Lande gesetzlich ausgeführt werden können, dürfen auf gleiche Art auch durch Mexicanische Schiffe nach irgend einem andern Lande ausgeführt werden. Artikel 12 Alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Einfuhr in die Häven von Lübeck, Bremen oder Hamburg erlaubt ist, werden genau denselben Abgaben unterworfen seyn, sie mögen durch Schiffe der begünstigtsten Nation oder durch Mexicanische eingeführt seyn, und für alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Ausfuhr aus den Häven von Bremen, Lübeck oder Hamburg erlaubt ist, sind die nämlichen Prämien, Rückzahlungen der Abgaben und Vortheile zu bewilligen, die Ausfuhr mag durch Schiffe der begünstigtsten

Verträge, Dekrete, Tarife

731

Nation oder durch Mexicanische Schiffe geschehen, und die nämliche Gegenbewilligung wird in den Mexicanischen Häven beobachtet werden in Beziehung auf Waaren und Handelsgegenstände, welche in den Schiffen der Freistaaten Lübeck, Bremen oder Hamburg gesetzlich ein- oder ausgeführt werden. Uebrigens ist verabredet, daß, wenn die Mexicanische Regierung die Flagge irgend einer Nation für irgend einen Fall der National-Flagge gleichstellt, die nämlichen Vortheile auch der Flagge von Lübeck, Bremen und Hamburg bewilligt werden sollen, und gegenseitig, daß in solchem Falle in den genannten Hanseatischen Häven der Mexicanischen Flagge die nämlichen Vortheile zu Theil werden sollen, welche der National-Flagge zukommen. Artikel 13 In Folge der verabredeten gegenseitigen Freiheit des Handels und der Schiffahrt können die Bürger der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg mit ihren Schiffen in alle Häven, Baien und Ankerplätze des Mexicanischen Gebietes einlaufen, ihre Ladungen ganz oder zum Theil ausladen, sie von neuem beladen und ausführen. Sie können wohnen, Häuser und Packräume miethen, reisen, handeln, offene Läden halten, Producte, Metalle und Münzen fortbringen und ihre eigenen Angelegenheiten in Person oder durch ihre Agenten betreiben, so wie sie es am zuträglichsten finden, wobei sie sich jedoch nach den betreffenden Gesetzen und Anordnungen des Landes zu richten haben. Gleichfalls werden auch die Bürger des Freistaats Mexico in den Gebieten der Hanseatischen Freistaaten die eben angeführten Rechte genießen, in Gemäßheit der Gesetze und Anordnungen des Orts und auf dieselbe Weise wie die Bürger und Eingeborenen der genannten Freistaaten sie genießen. Die Gegenstände der KriegsContrebande und die durch die Regierung von Mexico vorbehaltenen sind ausgenommen, so wie der Küstenhandel von Häven zu Häven, bestehend in einheimischen oder auswärtigen, bereits zum Verbrauche eingeführten Producten, welcher Handel nur in National-Schiffen Statt finden wird, in welchen der Handel der Echellen von Mexico ausschließlich zu betreiben ist. Um endlich auch jedem Mißverständisse oder Meinungsverschiedenheit über das, was als Gegenstände der Contrebande anzusehen sey, zuvorzukommen, ist festgesetzt und verabredet worden, jene auf folgende Gegenstände zu beschränken: 1) Kanonen, Mörser, Haubitzen, Steinstücke, Doppelhaken, Musketen, Flinten, Musketons, Karabiner, Pistolen, Piken, Degen, Säbel, Lanzen, Spieße, Helebarden und Granaden, Bomben, Pulver, Lunten, Stückkugeln, Kugeln und andere auf den Gebrauch dieser Waffen sich beziehenden Gegenstände; 2) Schilde, Helme, Kürasse, Panzerhemden, Bandeliere für das Fußvolk, Degenkoppeln und für den Kriegsgebrauch eingerichtete und bestimmte Kleidungsstücke; 3) Wehrgehänge und Bandeliere für die Reuterei, Pferde mit ihrem Geschirr;

732

Verträge, Dekrete, Tarife

4) und im Allgemeinen alle Arten von Waffen und Werkzeugen von Eisen, Stahl, Kupfer und Erz, oder von irgend einem andern, zum Kriegsgebrauch zu Wasser oder zu Lande zugerichteten und geformten Stoffe; und daß jede andere Waare und alle anderen Handelsgegenstände, welche gesetzlich eingeführt werden dürfen, als frei zu betrachten seyn sollen. Artikel 14 Bei dem Ankauf irgend eines Products des Bodens oder des Kunstfleißes der gegenseitigen Staaten, welches in das Gebiet eines andern eingeführt wird, soll wegen oder in Betracht der Nationalität des Schiffes, welches solche Producte geführt, weder von dem einen oder von dem andern der hohen contrahirenden Theile, noch von irgend einer in dessen Namen oder in seiner Ermächtigung handelnden Gesellschaft oder Körperschaft, irgend ein Vorzug, weder direct noch indirect gegeben werden, da es die sehr bestimmte Absicht der beiden hohen contrahirenden Theile ist, daß keinerlei Verschiedenheit oder Unterscheidung dieserhalb Statt finde. Artikel 15 Uebrigens ist gegenseitig verabredet, daß in keinem der Staaten der hohen contrahirenden Theile auf ein persönliches Eigenthum der Bürger eines jeden unter ihnen beziehungsweise, bei der Wegführung desselben aus der Domaine oder dem Gebiet dieser Staaten (es sey im Falle einer Vererbung dieses Eigenthums oder in anderer Art) andere oder größere Abgaben erhoben werden sollen, als diejenigen, welche jetzt oder künftig in jedem Staat von Besitzthümem der nämlichen Gattung zu bezahlen sind, wenn sie durch einen Bürger des betreffenden Staats ausgeführt werden. Artikel 16 Die Einwohner der genannten Länder sollen beziehungsweise auf dem Gebiete des Andern beständigen und vollständigen Schutz für ihre Personen und Eigenthum finden; einen freien und leichten Zugang bei den Gerichtshöfen zur Verfolgung und Vertheidigung ihrer Rechte und die Freiheit haben, unter allen Umständen, der Sachwalter, Procuratoren oder Agenten aller Klassen nach ihrem Gutdünken sich zu bedienen, und werden sie in dieser Beziehung die nämlichen Rechte und Vorrechte, als die Nationalen, genießen. Artikel 17 In Allem, was die Haven-Polizei, das Einladen und Ausladen der Schiffe, die Sicherheit der Waaren, Güter und Effecten betrifft, werden die Einwohner der genannten Länder beziehungsweise den Gesetzen und Anordnungen des Gebietes, wo sie sich aufhalten, unterworfen seyn. Jedoch werden sie von allem gezwungenen Kriegsdienst zu Wasser oder zu Lande befreit seyn und insbesondere keiner gezwungenen Anleihe unterworfen

733

Verträge, Dekrete, Tarife

werden. Ihr Eigenthum wird übrigens keinen andern Lasten, Requisitionen oder Abgaben unterworfen, als denjenigen, welche durch die Nationalen bezahlt werden. Artikel 18 Zur völligen Sicherstellung des Handels zwischen den Bürgern der hohen contrahirenden Theile, ist man übereingekommen, daß wenn jemals unglücklicherweise eine Unterbrechung der freundschaftlichen Verhältnisse und ein Bruch zwischen den hohen contrahirenden Theilen Statt fände, den an den Küsten sich aufhaltenden Handeltreibenden sechs Monate, und den im Innern sich Aufhaltenden ein ganzes Jahr, um ihre Angelegenheiten zu ordnen, zu bewilligen sey; auch ist festgesetzt, daß denselben zur Einschiffung in den Häven, wo sie es gut finden, ein sicheres Geleit zu geben sey. Alle diejenigen, welche in den gegenseitigen Gebieten der hohen contrahirenden Theile in Betreibung eines Handels oder eines besonderen Gewerbes sich niedergelassen haben, werden das Recht haben, dort zu bleiben und ihren Handel oder Gewerbe in den genannten Ländern fortzusetzen, ohne daß sie irgend ein Hinderniß in dem vollkommenen Genüsse ihrer Freiheit und ihres Eigenthums zu erleiden haben, so lange sie sich friedlich betragen und die Gesetze nicht verletzen, und ihre Güter und Effecten, irgend einer Art, sollen nicht der Beschlagnahme, noch einer andern Last oder Abgabe, unterworfen seyn, als solchen, welche man auf die den eingeborenen Bürgern der betreffenden Gebiete, in welchen die erwähnten Bürger wohnen, gehörigen Güter und Effecten legen wird. Auf gleiche Art sollen weder die Schuldforderungen der Privatpersonen, noch die öffentlichen Fonds, noch Gesellschafts-Actien jemals confiscirt oder in Beschlag genommen werden. Artikel 19 Ueberdem ist festgesetzt und verabredet, daß die Vorrechte und Befreiungen irgend einer Gattung, welche jetzt oder künftig der begünstigtsten Nation bewilligt werden, sey es in Bezug auf die Rechte der Neutralität oder auf andere Rechte, auch als den Bürgern der hohen contrahirenden Theile und deren Eigenthum eingeräumt betrachtet werden sollen. Artikel 20 In Betracht, daß häufig Schiffe nach einem Häven oder Platze, welcher einem Feinde gehört, absegeln, ohne zu wissen, daß dieser Häven oder Platz belagert, blokirt oder kriegerisch überzogen ist, ist beliebt worden, daß unter solchen Umständen jedes Schiff von solchem Häven oder Platz zurückgewiesen werden könne, aber keineswegs zurückgehalten, auch kein Theil der Ladung, wenn es nicht Contrebande ist, confiscirt werden solle, es wäre denn, daß selbiges nach vorgängiger Benachrichtigung von der Blokade oder Belagerung durch den Befehlshaber der blokirenden Kriegsmacht von neuem das Einlaufen versucht hätte. Es wird ihm aber erlaubt seyn, nach jedem Häven oder Platze, wie er es gut findet, zu gehen; auch wird kein Schiff der hohen contrahirenden

734

Verträge, Dekrete, Tarife

Theile, welches etwa in den Häven, ehe selbiger durch den Andern belagert, blokirt oder kriegerisch überzogen worden, eingelaufen wäre, die Befugniß verlieren, diesen Platz mit seiner Ladung zu verlassen und weder solches Schiff noch seine Ladung, wenn sie sich nach der Einnahme oder Uebergabe des Platzes dort vorfinden, können confiscirt, sondern sollen den Eigenthümern zurückgegeben werden. Artikel 21 Die Bürger der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen oder Hamburg, wenn sie sich in den Vereinigten Staaten von Mexico aufhalten, genießen für ihre Wohnungen, für ihre Personen und für ihre Güter des Schutzes der Regierung, und in Fortsetzung des Besitzes, worin sie sich schon befinden, sollen sie auf keine Weise wegen ihrer Religion beunruhigt, geschreckt noch gestört werden, insofern sie der Religion des Landes, wo sie sich aufhalten, so wie dessen Verfassung, Gesetzen, Gebräuchen und Sitten Achtung bezeugen. Das ihnen schon bewilligte Vorrecht, an den dazu bestimmten Orten die in dem Gebiete der Mexicanischen Staaten gestorbenen Bürger der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg zu begraben, werden sie ferner vollständig ausüben, und sollen weder die Leichenbegängnisse noch die Gräber der Gestorbenen unter irgend einem Vorwande beunruhigt werden. Die Mexicanischen Bürger werden in den Gebieten der genannten freien Hanseatischen Republiken, wo sie sich aufhalten, für ihre Wohnungen, für ihre Personen und für ihre Güter sich des Schutzes der Regierung zu erfreuen haben, und man wird ihnen die freie Ausübung ihrer Religion erlauben, sowohl öffentlich als privatim in ihren Häusern oder in den Kirchen und den der Gottesverehrung gewidmeten Orten. Artikel 22 Die hohen contrahirenden Theile behalten sich das Recht bevor, Zusatzbestimmungen zu treffen, um die Handelsbeziehungen ihrer gegenseitigen Bürger, ihrer Staaten und Gebiete zu erleichtern und selbst über die Bestimmungen dieses Vertrages hinaus auszudehnen, nach dem Grundsatze wechselseitiger oder gleich geltender Vortheile nach der Natur der Fälle. Nach dem Abschlüsse eines oder mehrerer Artikel irgend einer Art zwischen den hohen contrahirenden Theilen ist man, um diese Festsetzung wirksam zu machen, hier übereingekommen, daß der oder die Artikel, welche auf solche Art künftig abgeschlossen werden können, als Theile des gegenwärtigen Vertrages angesehen werden sollen. Artikel 23 Der gegenwärtige Vertrag wird, während dreißig Jahre, vom heutigen Tage an in Kraft bleiben, und über diesen Zeitraum hinaus bis zum Ablauf von zwölf Monaten, nachdem die eine oder die andere Regierung der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen oder Hamburg einerseits, oder nachdem die Vereinigten Staaten von Mexico andererseits,

735

Verträge, Dekrete, Tarife

die Absicht, ihn aufhören zu lassen, dem andern Theile angekündigt haben wird, indem jeder der hohen contrahirenden Theile sich die Befugniß vorbehält, dem andern eine solche Erklärung nach Ablauf der erwähnten dreißig Jahre zu machen, und es ist unter ihnen beliebt, daß nach Ablauf von zwölf Monaten, nachdem eine solche Erklärung des einen der hohen contrahirenden Theile bei dem andern eingegangen, dieser Vertrag und alle in ihm enthaltenen Bestimmungen die verbindliche Kraft verlieren, in Beziehung auf die Staaten, welche solche Erklärung abgeben oder erhalten werden. Dabei ist zu verstehen und verabredet, daß, wenn der eine oder mehrere der genannten Hanseatischen Freistaaten bei Ablauf der dreißig Jahre vom heutigen Tage an die Erklärung des angetragenen Aufhörens dieses Vertrages geben oder empfangen, der erwähnte Vertrag dennoch für die andern Freistaaten oder den andern Freistaat, welche solche Erklärung weder abgegeben noch empfangen haben, in voller Kraft und Wirksamkeit bleiben soll. Artikel 24 Der gegenwärtige Vertrag soll ratificirt werden, und die Ratificationen sind in London in einem Zeiträume von zwölf Monaten oder früher, wenn es geschehen kann, auszuwechseln. Zur Beglaubigung dessen haben die gegenseitigen Bevollmächtigten ihn unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. Geschehen zu London, den sechzehnten des Monats Juni, im Jahr des Heils Eintausend achthundert und sieben und zwanzig. Für die Richtigkeit der Abschrift

James Colquhoun (L. S.)

Zusatz - Artikel 27. Juni 1827 Um jeder unrichtigen Auslegung oder Mißdeutung in Betreff der Begränzungen des Küstenhandels oder Küstenfahrt von Mexico (auf die Schifffahrt und nicht auf den Handel Bezug habend), welche durch den im 13. Artikel des zwischen den unterzeichneten Bevollmächtigten der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg und dem Präsidenten der Vereinigten Staaten von Mexico abgeschlossenen Vertrages vom 16. Juni 1827 vorgeschrieben sind, zuvorzukommen, und in Gemäßheit des 22. Artikels, wodurch alle Zusatz-Artikel, welche in der Folge beliebt würden, für Theile des erwähnten Vertrages erklärt sind, wird hier bestimmt festgesetzt, daß die Bürger der freien Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg ermächtigt seyn sollen, in Mexicanischen Küstenfahrzeugen ihre Waaren einschiffen, von Schiff zu Schiff übertragen und an Bord derselben laden und ausladen, und in diesen Mexicanischen Küstenfahrzeugen auf dem nämlichen Fuß Handel treiben zu können, wie

736

Verträge, Dekrete, Tarife

solches durch die Gesetze den Mexicanischen Bürgern zugestanden wird, und daß Jene den nämlichen Rechten, Anordnungen und Herabsetzungen unterworfen seyn, auch an den nämlichen Rückzahlungen der Abgaben, den Prämien und Vortheilen, als die in dem Küstenhandel beschäftigten Mexicanischen Bürger, Theil haben werden. Der gegenwärtige Zusatz-Artikel soll die nämliche Kraft und Wirkung haben, als wenn er Wort für Wort im Vertrage vom 16. dieses Monats eingeschaltet wäre. Er wird ratificirt und die Ratificationen sind in der nämlichen Zeit auszuwechseln. Zur Urkunde dessen haben die gegenseitigen Bevollmächtigten ihn unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. Geschehen zu London den sieben und zwanzigsten Juni, im Jahre des Heils achtzehnhundert und sieben und zwanzig. James Colquhoun (L. S.)

Sebastian Camacho (L. S.) Separat - Artikel 12. Juli 1827

Im Uebrigen ist man übereingekommen, daß, wenn bei der Ausführung des genannten 13. Artikels in Betreff der Befugniß, den örtlichen Handel zu treiben, offene Läden zu halten u. s. w. eine unerwartete Schwierigkeit eintreten sollte, die Bürger eines jeden Staates vorläufig alle Privilegien, welche durch die Gesetze des Landes, wo sie wohnen, den Unterthanen und Bürgern der begünstigtsten Nation zugestanden werden, wirklich genießen sollen. Der gegenwärtige Separat-Artikel wird die nämliche Kraft und Wirksamkeit haben, als wenn er Wort für Wort in dem Vertrage vom 16. Juni eingeschaltet wäre. Er wird ratificirt und die Ratificationen werden zur nämlichen Zeit ausgewechselt werden. Zur Beglaubigung dessen haben ihn die gegenseitigen Bevollmächtigten unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. Geschehen zu London den 12. Juli des Jahres des Heils achtzehnhundert und sieben und zwanzig. James Colquhoun (L. S.)

Sebastian Camacho (L. S.)

Verträge, Dekrete, Tarife

737

Dok. Nr, 160 20. Juni 1827: Convention de commerce et de navigation entre l'Hanovre et les Etats-Unis du Mexique London, am 20sten Junius 1827 NOUVEAU RECUEIL DE TRAITÉS d'Alliance, de Paix, de Trêve, de Neutralité, de Commerce, de Limites, d'Echange etc. et de plusieurs autres actes servant à la connoissance des relations étrangères des Puissances et états de L'EUROPE tant dans leur rapport mutuel que dans celui envers les puissances et états dans d'autres parties du globe depuis 1808 jusqu'à présent. Tiré des copies publiées par autorité, des meilleures collections particulières de traités et des auteurs les plus estimés. par Geo. Fred, de Martens continué par Frédéric Saalfeld Tome VIII. - 1825 - 1830 incl. à Gottingue dans la Librairie de Dieterich 1831

Convention de commerce et de navigation entre l'Hanovre et les Etats-Unis du Mexique, signée le 20 Juin 1827 (Gesetzsammlung für das Königreich Hannover, 1830 Abth. 1, Nr. 3, pag. 9) Nachdem Seine Majestät der König von Großbritannien und Hannover und der Präsident der Vereinigten Staaten von Mexico von gleichem Wunsche beseelt, die HandelsVerhältnisse zwischen ihren gegenseitigen Staaten zu erweitem, rathsam erachtet, die Bedingungen des am 26sten December des Jahres 1826 zwischen Großbritannien und den Vereinigten Staaten von Mexico abgeschlossenen Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Tractats auf das Königreich Hannover auszudehnen, insofern jene Bedingungen auf dieses Königreich für anwendbar gehalten werden, so haben die gegenwärtig zu London anwesenden Staats-Minister der hohen contrahirenden Mächte, nämlich von Seiten Seiner Großbritannischen Majestät als König von Hannover der Graf Ernst Friedrich Herbert von Münster, Staats- und Cabinets-Minister Seiner Majestät, Erblandmarschall des Königreichs, Canzler und Großkreuz des Guelphen-Ordens,

738

Verträge, Dekrete, Tarife

Großkreuz des Russischen St. Alexander Newsky- und St. Annen-, auch des Oesterreichischen St. Stephan-Ordens etc. und von Seiten der Vereinigten Staaten von Mexico Herr Sebastian Camacho, deren erster Staats-Secretair und außerordentlicher Abgesandter, auch bevollmächtigter Minister bei Seiner Großbritannischen Majestät, sich gegenseitig gehörig autorisirt erkannt, über Nachfolgendes übereinzukommen. Die beiden hohen contrahirenden Theile, vereinbaren sich Namens ihrer respectiven Regierungen dahin, daß der vorerwähnte Tractat zwischen Großbritannien und den Vereinigten Staaten von Mexico, nebst seinen Additional-Artikeln, so wie sie dieser Convention sich beigefügt finden*), künftig die Grundlage der Beziehungen zwischen dem Königreiche Hannover und den Vereinigten Staaten von Mexico ausmachen sollen. Es wird indessen anerkannt, daß der 3te Artikel des besagten Tractats keine Wirkung haben könne, indem das Königreich Hannover keine Colonien besitzt. Desgleichen wird der 14te Artikel auf die Unterthanen dieses Königreichs nicht angewandt werden können. Der 15te Artikel ist gleichfalls als nicht anwendbar auf die Beziehungen zwischen dem Königreiche Hannover und den Vereinigten Staaten von Mexico anerkannt. Die Ratification des gegenwärtigen Tractats soll zu London innerhalb eines Jahres oder wo möglich früher Statt finden. Graf E. von Münster

Sebastian Camacho

*) Le traité mentionné avec ses articles additionnels se trouve Suppl. au Ree. Nouv. Ree. T. VII. première partie no. 25 pag. 80 squ. Dok. Nr. 161 18. Februar 1831: Freundschafts-, Schifffahrts- und Handelsvertrag zwischen Preußen und den vereinigten Staaten von Mexiko Nouveau Recueil de Traités d'Alliance, de Paix, de Trêve, de Neutralité, de Commerce, de Limites, d'Echange etc. et de plusieurs autres actes servant à la connoissance des relations étrangères des Puissances et États de L'EUROPE tant dans leur rapport mutuel que dans celui envers les puissances et états dans d'autres parties du globe depuis 1808 jusqu'à présent. Tiré des copies publiées par autorité, des meilleures collections particulières de traités et des auteurs les plus estimés.

Verträge, Dekrete, Tarife

739

par Geo. Fréd. de Martens continué par Frédéric Murhard Tome X I I . - 1 8 2 7 - 1835 incl. à Gottingue dans la Librairie de Dieterich 1837 Freundschafts-, Schifffahrts- und Handelsvertrag zwischen Seiner Majestät dem Könige von Preussen und den vereinigten Staaten von Mexiko. Vom 18. Februar 1831. Im Namen der hochheiligen Dreieinigkeit! Nachdem zwischen dem Königreiche Preussen und den vereinigten Staaten von Mexiko bereits seit einiger Zeit Handelsverbindungen begründet worden sind, hat es zur Erhaltung und Förderung der gegenseitigen Interessen zweckmässig geschienen, diese Verbindungen durch einen Freundschafts-, Schifffahrts- und Handelsvertrag zu befestigen und zu beschützen. Zu dem Ende haben bevollmächtigt: - Se. Majestät der König von Preussen: den Herrn Heinrich Freiherrn v. Bülow, Allerhöchst-Ihren ausserordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei Sr. Majestät dem Könige von Grossbritannien, des rothen Adler-Ordens dritter Klasse Ritter etc. etc. und - der Präsident der vereinigten Staaten von Mexiko: den Herrn Manuel Eduard von Gorostiza, deren ausserordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei Sr. Majestät dem Könige von Grossbritannien, welche Bevollmächtigte nach gegenseitiger Mittheilung ihrer Vollmachten die folgenden Artikel verabredet haben: Art.l. Es soll beständige Freundschaft zwischen Sr. Majestät dem Könige von Preussen und Allerhöchst-Ihren Unterthanen einerseits, und den vereinigten Staaten von Mexiko und deren Bürgern andererseits bestehen. Art. 2. Zwischen Preussen und den vereinigten Staaten von Mexiko soll eine gegenseitige Handelsfreiheit Statt finden. Die Einwohner der beiden Länder sollen gegenseitig vollkommener Freiheit und Sicherheit geniessen, um sich mit ihren Schiffen und Ladungen nach allen denjenigen Orten, Häfen und Flüssen zu begeben, wo einzulaufen anderen Fremden gegenwärtig gestattet ist oder künftig gestattet werden wird.

740

Verträge, Dekrete, Tarife

Desgleichen sollen die Kriegsschiffe der beiden Nationen gegenseitig die Befugniss haben, sicher und ohne Hindernisse in allen denjenigen Häfen, Flüssen und Orten zu landen, wo den Kriegsschiffen anderer Nationen das Einlaufen gegenwärtig gestattet ist oder künftig wird gestattet werden, jedoch mit Unterwerfung unter die daselbst bestehenden Gesetze und Verordnungen. Unter der Befugniss zum Einlaufen in die in gegenwärtigem Artikel erwähnten Orte, Häfen und Flüsse ist zwar das Recht, die mitgebrachte Ladung theilweise in verschiedenen Häfen für den Handel zu löschen (commerce d'échelle), nicht aber das den Nationalschiffen vorbehaltene Recht, an einem Küstenpunkte Güter einzunehmen und sie nach einem anderen Küstenpunkte desselben Gebiets zu verführen {cabotage), einbegriffen. Art. 3. Die jedem der kontrahirenden Theile zugehörigen Schiffe sollen in dem Gebiete des anderen Theils hinsichtlich der Lasten- oder Tonnengelder, der Leucht-, Hafen-, Lootsen- Quarantainegelder, ferner des Bergelohns im Falle von Havarie oder Schiffbruch, so wie hinsichtlich anderer ähnlichen, seien es allgemeine oder örtliche Lasten, keinen anderen oder höheren Abgaben unterworfen werden, als denen, welche die nationalen Schiffe dort gegenwärtig entrichten oder künftig entrichten werden. Art. 4. Es sollen in den Mexikanischen Häfen für die Einfuhr oder Ausfuhr von Waaren jeder Art auf Preussischen Schiffen, und eben so in dem Königreiche Preussen für die Einfuhr oder Ausfuhr von Waaren auf Mexikanischen Schiffen, keine anderen oder höheren Abgaben erhoben werden, als diejenigen, welche von denselben Waaren, wenn solche auf Schiffen der begünstigtesten Nation dort ein- oder ausgeführt werden, gegenwärtig zu entrichten sind oder künftig zu entrichten sein werden. Jede Waare, welche gesetzlich auf den Schiffen der begünstigtesten Nation in den Häfen der kontrahirenden Theile eingeführt oder von dort ausgeführt werden darf, soll in gleicher Weise gegenseitig auch auf Preussischen und Mexikanischen Schiffen, welches auch deren weitere Bestimmung oder der Ort ihres Auslaufens sein mag, in jene Häfen ein- oder ausgeführt werden dürfen. Art. 5. Die beiden kontrahirenden Theile sind übereingekommen, gegenseitig als Preussische oder Mexikanische Schiffe alle diejenigen anzusehen und zu behandeln, welche als solche in den Ländern und Staaten, denen sie angehören, zufolge der dort bestehenden oder künftig noch ergehenden Gesetze und Bestimmungen - von welchen Gesetzen und Bestimmungen ein jeder Theil dem andern zur gehörigen Zeit Mittheilung machen wird - anerkannt sind; vorausgesetzt, dass die Führer jener Schiffe deren Nationalität durch Seebriefe, welche in der gebräuchlichen Form abgefasst, und mit der Unterschrift der betreffenden heimathlichen Behörde versehen sind, nachzuweisen im Stande sind.

Verträge, Dekrete, Tarife

741

Art. 6. Es sollen in dem Königreiche Preussen auf die Mexikanischen Erzeugnisse des Bodens oder des Kunstfleisses, und eben so in den vereinigten Staaten von Mexiko auf die Erzeugnisse des Bodens und des Kunstfleisses Preussens keine andere oder höhere Eingangsabgaben, als die, welche von andern Nationen für dieselben Gegenstände gegenwärtig zu entrichten sind, oder künftig zu entrichten sein werden, gelegt, auch soll derselbe Grundsatz in Betreff der Ausfuhr beobachtet werden. Imgleichen soll bei Gegenständen des gegenseitigen Handels der beiden kontrahirenden Theile kein Einfuhr- oder Ausfuhrverbot Statt finden, welches nicht gleichmässig auf alle anderen Nationen erstreckt wird. Art. 7. Alle Handeltreibende, Schiffspatrone und andere Unterthanen Sr. Majestät des Königs von Preussen sollen in den vereinigten Staaten von Mexiko vollkommene Freiheit haben, sich dort aufzuhalten, Häuser und Magazine zu miethen, zu reisen, Handel zu treiben, Produkte, Metalle und Münzen zu verführen, und ihre eigenen Geschäfte entweder selbst zu betreiben, oder deren Führung nach Gutfinden einem Anderen, er sei Kommissionair, Kourtier, Agent oder Dolmetscher, anzuvertrauen, ohne gezwungen zu sein, zu diesem Behufe andere Personen, als diejenigen, deren die Inländer sich bedienen, zu gebrauchen oder dafür mehr Lohn oder Vergütung zu entrichten, als die Inländer bezahlen. Desgleichen soll es jedem Verkäufer vollkommen frei stehen, in allen Fällen, unter Beobachtung der Gesetze und Gebräuche des Landes, den Preis der eingeführten oder auszuführenden Waaren aller Art nach Belieben zu bestimmen und festzusetzen. Derselben Rechte sollen unter gleichen Bedingungen die Mexikanischen Bürger in den Staaten Sr. Majestät des Königs von Preussen theilhaftig sein. In der Befugniss, Waaren im Grossen einzuführen und zu verkaufen, ist diejenige, Gegenstände der Kriegskontrebande oder andere durch die beiderseitigen Tarife verbotene Waaren einzuführen oder zu verkaufen, nicht mit einbegriffen. Obgleich durch gegenwärtigen Artikel die Bürger und Unterthanen eines jeden der kontrahirenden Theile nur zum Betriebe des Grosshandels, oder des Handelsbetriebs ohne offenen Laden befähigt werden, so erklärt dennoch das Mexikanische Gouvernement, dass es ausserdem, und für so lange als eine Gesetzgebung es zulässt, die Befugniss, offenen Laden zu halten und den Kleinhandel zu treiben allen denjenigen Preussischen Unterthanen bewilligt, welche ihre Familie mit sich bringen, oder welche nach ihrer Ankunft in der Republick sich daselbst verheirathen oder ihre in der Fremde gebliebene Familie nachkommen lassen. Das Preussische Gouvernement erklärt seiner Seits, dass die Mexikanischen Bürger und Unterthanen in Bezug auf den Kleinhandel in den ganzen Umfang der Rechte treten

742

Verträge, Dekrete, Tarife

sollen, welche die Gesetze und Reglements den Eingebornen der begünstigtesten Nation zugestehen. Art. 8. In Allem, was auf die Hafen-Polizei, auf Ladung und Löschung der Schiffe, und auf Sicherung der Waaren und Effecten Bezug hat, sollen die Unterthanen und Bürger der kontrahirenden Theile gegenseitig den Gesetzen und Lokal-Verordnungen des Landes, wo sie sich aufhalten, unterworfen sein. Dieselben sollen von jedem unfreiwilligen militairischen Dienst zu Wasser und zu Lande frei sein. Kein gezwungenes Anlehen soll auf sie besonders gelegt, und ihr Eigenthum soll keinen anderen Lasten, Requisitionen oder Auflagen unterworfen werden, als denen, welche von den Landes-Eingeborenen selbst gefordert werden. Art. 9. Die Unterthanen und Bürger der kontrahirenden Theile sollen gegenseitig für ihre Personen, ihre Häuser und Güter des vollständigsten und unveränderlichsten Schutzes geniessen. Sie sollen zur Verfolgung und Vertheidigung ihrer Gerechtsame freien und leichten Zugang vor den Gerichtshöfen haben, sich der Advocaten, Procuratoren oder Agenten, welche zu erwählen sie angemessen finden, frei bedienen dürfen, und überhaupt in Angelegenheiten der Rechtspflege, so wie in Allem, was die testamentarische oder andere Erbfolge in persönliches Vermögen, ingleichen was die Befugnisse, über persönliches Vermögen durch Verkauf, Schenkung, Tausch, letztwillige Bestimmung oder auf irgend eine andere Weise zu verfügen, anbelangt, mit den Eingeborenen des Landes, wo sie sich aufhalten, gleiche Prärogative und Freiheiten haben, und in keinem dieser Fälle oder Verhältnisse stärkeren Auflagen und Abgaben unterworfen werden, als es die Eingebornen sind. Wenn durch den Tod einer Person, die in dem Gebiete eines der kontrahirenden Theile Grundstücke besitzt, diese Grundstücke nach den Landesgesetzen einem Bürger oder Unterthan des anderen Theils etwa zufallen, dieser aber wegen seiner Eigenschaft als Fremder sie zu besitzen nicht fähig sein sollte, so soll ihm eine angemessene Frist bewilligt werden, um dieselben zu verkaufen, und den Ertrag davon ohne Hindemiss und frei von allem Abzüge von Seiten der Regierung des betreffenden Staates zu beziehen. Art. 10. Die in den vereinigten Staaten von Mexiko befindlichen Unterthanen seiner Majestät des Königs von Preussen sollen auf keine Weise wegen ihrer Religion belästigt oder beunruhigt werden, vorausgesetzt, dass sie die Religion, so wie auch die Verfassung, die Gesetze und Gebräuche des Landes achten. Dieselben sollen des ihnen bereits bewilligten Vorrechts theilhaftig bleiben, die in den genannten Staaten mit Tode abgehenden Unterthanen Seiner Majestät an den hierzu bestimmten Orten beerdigen zu dürfen, und die Beerdigungen und Gräber sollen in keinerlei Art und unter keinem Vorwande gestört oder beschädigt werden.

Verträge, Dekrete, Tarife

743

Die Mexikanischen Bürger sollen in den gesammten Königlichen Staaten ihre Religion sowohl öffentlich als privatim, in ihren Häusern oder in den zum Gottesdienste bestimmten Gebäuden frei ausüben dürfen. Art. 11. Zur grösseren Sicherung des Handels zwischen den Unterthanen und Bürgern der beiden kontrahirenden Theile ist ferner verabredet worden, dass, wenn jemals die gegenwärtig zwischen den letzteren bestehenden freundschaftlichen Beziehungen abgebrochen werden sollten, den alsdann an den Küsten befindlichen Handeltreibenden eine Frist von 6 Monaten, und denjenigen, welche sich im Innern des Landes aufhalten, eine Frist von einem ganzen Jahre zur Berichtigung ihrer Geschäfte und zur Verfügung über ihr Eigenthum gewährt, ferner auch denselben ein Geleitsbrief zur Einschiffung in dem hierzu nach eigenem Gutfmden ausgewähten Hafen ertheilt werden soll. Alle anderen Unterthanen und Bürger, welche sich in den resp. Staaten Behufs der Ausübung eines Handwerks oder anderen Nahrungszweigs fest und dauernd niedergelassen haben, sollen den Vortheil geniessen, daselbst bleiben und ihr Geschäft fortsetzen zu dürfen, ohne irgendwie in dem vollen Genüsse ihrer Freiheit und ihres Vermögens beunruhigt zu werden, so lange sie sich friedlich betragen und die Landesgesetze nicht verletzen; ihr Eigenthum und ihr Vermögen, von welcher Beschaffenheit es auch sein mag, soll weder einer Beschlagnahme, einem Sequester, noch anderen Lasten oder Auflagen unterliegen, als solchen, welche von den Eingeborenen gefordert werden. Eben so sollen weder Privat-Schuldforderungen, noch öffentliche Fonds, oder Gesellschafts-Aktien jemals mit Beschlag belegt, sequestrirt oder confiscirt werden dürfen. Art. 12. Sollte der Fall eintreten, dass einer der kontrahirenden Theile mit irgend einer Macht, Nation oder irgend einem Staate im Kriege wäre, so dürfen die Unterthanen des anderen Theils ihren Handel und ihre Schifffahrt mit eben diesen Staaten fortsetzen, ausgenommen mit den Städten oder Häfen, welche zur See oder zu Lande blockirt oder belagert wären. Aus Rücksicht jedoch auf die Entfernung der respektiven Lande der beiden kontrahirenden Theile, und auf die daraus hervorgehende Ungewissheit über die möglicher Weise Statt findenden Begebenheiten, ist verabredet worden, dass ein dem einen von ihnen zugehörendes Handelsschiff, welches nach einem zur Zeit seiner Abfahrt voraussetzlich blockirten Hafen bestimmt ist, dennoch nicht wegen eines ersten Versuches, in den fraglichen Hafen einzulaufen, genommen oder verurtheilt werden soll; es sei denn, dass bewiesen werden könnte, dass gedachtes Schiff während der Fahrt die Fortdauer der Blockade des in Rede stehenden Platzes habe in Erfahrung bringen können und müssen; dagegen sollen diejenigen Schiffe, welche, nachdem sie bereits einmal

744

Verträge, Dekrete, Tarife

zurückgewiesen worden, es während derselben Reise zum zweiten Male versuchen sollten, in denselben blockirten Hafen während der Fortsetzung dieser Blockade einzulaufen, der Anhaltung und Kondemnation unterworfen sein. Es versteht sich, dass in keinem Falle der Handel mit Gegenständen, welche für Kriegs-Kontrebande gelten, erlaubt sein soll; zum Beispiel mit Kanonen, Mörsern, Gewehren, Pistolen, Granaten, Zündwürsten, Lafetten, Wehrgehängen, Pulver, Salpeter, Helmen und anderen zum Gebrauche im Krieg verfertigten Werkzeugen irgend einer Art. Art. 13. Jeder der kontrahirenden Theile soll Konsuln, Vice-Konsuln und HandelsAgenten in dem Gebiete des andern Theils zum Schutze des Handels ernennen dürfen. Bevor aber irgend ein Konsular-Beamter seine konsularischen Functionen ausüben darf, muss derselbe von demjenigen Gouvernement, in dessen Gebiet er residiren soll, in der hergebrachten Form anerkannt und zugelassen worden sein, wobei von beiden Theilen die Befugniss vorbehalten wird, von der Niederlassung der Konsuln einzelne Plätze auszunehmen, woselbst er dergleichen zuzulassen nicht angemessen findet. Die diplomatischen Agenten und Konsuln Mexikos in den Staaten Seiner Majestät des Königs von Preussen werden aller derjenigen Prärogative, Freiheiten und Vorrechte theilhaftig sein, welche den in gleichem Range stehenden Agenten der begünstigtesten Nation zustehen oder noch ferner eingeräumt werden möchten; umgekehrt werden die diplomatischen Agenten und Konsuln Seiner Majestät des Königs in dem Gebiete der vereinigten Staaten von Mexiko aller derjenigen Prärogative, Freiheiten und Vorrechte geniessen, welche den mexikanischen diplomatischen Agenten und Konsuln in dem Königreiche Preussen zustehen. Die beiderseitigen Konsuln, Vice-Konsuln und Handelsagenten sollen bei dem Absterben eines ihrer Nationalen berechtigt sein, auf Ansuchen der betheiligten Parteien oder auch von Amts wegen, den von der kompetenten Behörde auf die Effekten, Meubeln und Papiere des Verstorbenen gelegten Siegeln die ihren hinzuzufügen, in welchem Falle diese doppelten Siegel nicht anders als im gemeinschaftlichen Einverständnisse gelöst werden können. Dieselben werden der nach Abnahme der Siegel erfolgenden Inventarisation des Nachlasses beiwohnen, und es soll ihnen durch die betreffende Behörde eine Abschrift sowohl des Inventars, als der etwa hinterlassenen letztwilligen Disposition des Verstorbenen ertheilt werden. Wenn die Konsuln, Vice-Konsuln und Handelsagenten von Seiten der gehörig legitimirten Erben mit Vollmachten in gesetzlicher Form versehen sind, so soll ihnen der Nachlass sofort ausgeliefert werden, den Fall der Einsprache eines einheimischen oder fremden Gläubigers ausgenommen. Die Konsuln, Vice-Konsuln und Handelsagenten sollen als solche das Recht haben, bei Streitigkeiten zwischen den Kapitainen und der Mannschaft von Schiffen derjenigen Nation, deren Interessen sie wahrnehmen, als Richter und Schiedsmänner zu dienen, ohne dass die Lokal-Behörden dabei einschreiten dürfen, sofern nicht das Betragen der

Verträge, Dekrete, Tarife

745

Mannschaft oder des Kapitains etwa die Ordnung oder Ruhe des Landes stört, oder wenn nicht die Konsuln, Vice-Konsuln oder Handelsagenten zur Ausführung oder Aufrechthaltung ihrer Entscheidungen das Einschreiten jener Behörden nachsuchen. Es versteht sich, daß diese Art von Entscheidungen oder schiedrichterlichen Aussprüchen die streitenden Parteien nicht des ihnen zustehenden Rechts beraubt, nach ihrer Heimkehr den Rekurs an die Gerichtsbehörden ihres Landes zu ergreifen. Die gedachten Konsuln, Vice-Konsuln oder Handelsagenten sollen ermächtigt sein, zum Zwecke der Ausmittelung, Ergreifung, Festnahme und Verhaftung der Deserteure von Kriegs- und Handelsschiffen ihres Landes den Beistand der Ortsbehörden anzurufen; sie werden zu dem Ende an die kompetenten Gerichtsbehörden, Richter und Beamten sich wenden und die erwähnten Deserteure schriftlich reclamiren, wobei sie durch Mittheilung der Schiffsregister oder Musterrollen, oder durch andere amtliche Documente den Beweis zu führen haben, dass diese Individuen zu der betreffenden Schiffsmannschaft gehört haben; nach welcher Beweisführung die Auslieferung nicht verweigert werden soll. Solche Deserteurs sollen nach ihrer Ergreifung zur Disposition der Konsuln, ViceKonsuln oder Handelsagenten gestellt, können auch auf Ansuchen und Kosten des reklamirenden Theils in den öffentlichen Gefängnissen festgehalten werden, um sodann den Schiffen, denen sie angehörten, oder anderen Schiffen derselben Nation zugesendet zu werden. Würde aber diese Uebersendung nicht binnen dreien Monaten vom Tage ihrer Verhaftung an gerechnet, erfolgen, so sollen sie in Freiheit gesetzt, und wegen derselben Ursache nicht wieder verhaftet werden dürfen. Sollte der Deserteur irgend ein Verbrechen oder Vergehen begangen haben, so kann seine Auslieferung ausgesetzt werden, bis der betreffende Gerichtshof sein Urtheil ausgesprochen haben und dieses vollstreckt sein wird. Art. 14. Sollte einer der kontrahirenden Theile in der Folge andern Nationen irgend eine besondere Begünstigung in Beziehung auf Handel oder Schifffahrt zugestehen, so soll diese Begünstigung sofort auch dem andern Theile mit zu Gute kommen, welcher derselben ohne Gegenleistung, wenn das Zugeständnis ohne eine solche erfolgt ist, oder aber unter Gewährung derselben Vergeltung, an welche das Zugeständnis geknüpft ist, geniessen soll. Art. 15. Gegenwärtiger Vertrag soll zwölf Jahre hindurch, angerechnet vom Tage der Ratifications-Auswechselung, gültig sein, und wenn zwölf Monate vor dem Ablaufe dieses Zeitraums keiner von beiden kontrahirenden Theilen dem anderen mittelst einer officiellen Erklärung seine Absicht, die Wirkung des Vertrags aufhören zu lassen, kund thun sollte, so soll letzterer noch ein Jahr über diesen Zeitraum hinaus, und so fortdauernd bis zum Ablaufe von zwölf Monaten nach einer solchen Erklärung, zu welcher Zeit auch diese erfolgen mag, verbindlich bleiben.

746

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 16. Gegenwärtiger Vertrag soll ratificirt, und die Ratificationen desselben sollen innerhalb zwölf Monaten, oder wo möglich noch früher, zu London ausgewechselt werden. Zur Urkunde dessen haben ihn die obengenannten Bevollmächtigten unterzeichnet und mit ihren Wappen besiegelt zu London den achtzehnten Februar Eintausend Achthundert und Ein und Dreißig. Heinrich Freiherr von Bülow (L. S.)

Manuel Ed. von Gorostiza (L. S.)

Publication du Ministère des relations étrangères en Prusse Berlin, den 27. Februar 1835. Vorstehender Vertrag wird mit der Bemerkung zur öffentlichen Kenntniss gebracht, dass in Gemässheit einer zwischen beiden Theilen unter dem 16. Mai 1832 bei Verlängerung der Ratificationsfrist desselben getroffenen Uebereinkunft: 1) die Anwendung der Verabredungen des dritten Absatzes des zweiten Artikels, ingleichen des dritten Absatzes des dreizehnten Artikels auf so lange ausgesetzt sein soll, als in den Gesetzen des einen oder anderen Landes Bestimmungen, welche diesen Verabredungen zuwiderlaufen, bestehen sollten, von denen auch nicht zu Gunsten einer anderen Nation eine Ausnahme gemacht worden wäre; 2) hinsichtlich der im ersten Absätze des siebenten Artikels festgesetzten VerkehrsBefugnisse der beiderseitigen Unterthanen einem jeden der kontrahirenden Theile vorbehalten bleibt, diese Befugnisse, soweit sie sich auf die Versendung und Ausführung von Metallen beziehen, nach Belieben zu beschränken oder auch aufzuheben, in welchem Falle jedoch auch nicht zu Gunsten einer anderen Nation eine Ausnahme hiervon gemacht werden darf. Die Auswechselung der Ratifications-Urkunden hat zu London, am 6. December 1834 Statt gefunden. Der Minister der auswärtigen Angelegenheiten

Ancillon

747

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 162 26. Februar 1831: Gutachtliche Bemerkungen von General-Consul Koppe über den zwischen Großbrittanien und Mexico geschlossenen Handelstraktat als etwaige Grundlage eines gleichen Traktats zwischen Preußen und Mexico Anlage 1 - 9 (Abschrift) México, den 26. Februar 1831 Den zwischen Großbrittanien und Mexico am 26' Febr. 1826 abgeschlossenen Handelstraktat, nebst allen später hinzugekommenen, zum Theil noch gegenwärtig in Negotiation begriffenen Additionalbestimmungen als Grundlage eines jetzt zwischen Preußen und Mexico abzuschließenden Handelsvertrages zu benutzen, scheint sich vorzüglich dadurch zu empfehlen, daß man alsdann sicherer seyn wird, den Preußischen Handel keiner günstigen Bestimmung entbehren zu sehen, welche England für den Seinigen zu stipuliren69 gewußt hat, und daß eine Fortdauer und vortheilhafte Erneuerung des Preußischen Gewerbfleißes mit dem Großbrittanischen auf hiesigem Markte, durch völlige Gleichstellung der gesetzlichen Verhältnisse unter denen sie stattfindet, wesentlich bedingt ist; übrigens aber scheint der Englische Tracktat nicht unbedingt einer der besten und vollständigsten aller derjenigen geltenden werden zu können, welche bis jetzt zwischen europäischen Staaten und der Republik Mexico abgeschlossen worden sind: noch weniger scheint er allen Reformierungen zu entsprechen, welche von einem Preußischen Vertrag mit derselben Republik, im Interesse des hiesigen Verkehrs Preußischer Waaren und Unterthanen gemacht werden sollen. Die Wichtigkeit unser Behauptung wird aus folgenden Bemerkungen zu den einzelnen Artikeln des Englischen Tracktats sich ergeben. Ad Art. I Ob man, wie hier und auch im Dänischen Vertrage geschehen, von beständiger Freundschaft, oder wie im Niederländischen Vertrage steht, von vollkommener Freundschaft, oder wie die Hansestadt gethan, von Freundschaft und gutem Einverständnis reden will, dürfte im wesentlichen ziemlich gleichgültig seyn, jedoch die anerkannt zweideutige Natur aller Beständigkeit politischer Freundschaften, die niederländische oder hanseatische Fassung als richtiger empfehlen. Ad Art. II ist dreierlei zu bemerken: • 1. Die Clausel "in Europa" kann für Preußen füglich wegbleiben, da wir keine Kolonien besitzen. [...] 69

Stipulieren: Vertraglich vereinbaren.

748

Verträge, Dekrete, Tarife

• 2. Die Bestimmung "to hire and occupy houses" ist zu beschränkt und offenbar aus Unkenntnis der hiesigen Gesetzgebung und Gericht-Praxis hervorgegangen. Das hiesige Gesetz verbietet den Fremden fincas rusticas /: praedia rustica :/ zu erwerben, sagt aber kein Wort von praediis urbanis, und aus diesem Stillschweigen hat sich die Gerichtspraxis gebildet, daß die eigenständige Erwerbung von städtischen Wohnhäusern, Fabrikgebäuden und Magazinen den Fremden nicht verwehrt wird, wie denn auch viele derselben, Engländer, Franzosen und Deutsche sich im unangefochtenen eigenthümlichen Besitz solcher, von ihnen erkauften Gebäude wirklich befinden. Es dürfte also im Preuß. Tracktat statt miethen und besitzen, erwerben und besitzen aufzunehmen seyn. • 3. Die für den Küstenhandel gemachte Ausnahme bedarf durchaus einer näheren Bestimmung, über welche auch, dem Vernehmen nach, grade jetzt zwischen England und Mexico unterhandelt wird. In dem gegenwärtig negoziierten und beinahe schon zum Abschluß gediehenen Vertrage zwischen Nordamerica und Mexico, soll zwischen commerce d'échelle 70 und commerce de cabotage 71 sorgfältig unterschieden seyn, nur Nordamerica es durchgesetzt haben, sich den freien Mitgrund der Erstem zu führen. Ob dies für Preußen durchzusetzen, oder auch nur von sehr erheblichem Interesse seyn würde, läßt sich bezweifeln: jedenfalls aber muß unser Tracktat den Preußischen Schiffen die Befugnis sichern, eine und dieselbe Ladung für mehrere mexicanische Häfen bestimmt, selbst nach diesen Häfen zu bringen, und für diesen Zweck ungehindert von Hafen zu Hafen zu fahren. Es wird sich unten Gelegenheit finden, auf diesen sehr wichtigen Punkt noch einmal zurückzukommen. Ad Art. III Dieser Artikel fällt für Preußen ganz weg. Ad Art. IV Die etwas schwülstige und weitläuftige Fassung dieses Artikels wird in Art V des Vertrages der Niederlande vermieden, welcher vollkommen dasselbe, ja in gewisser Beziehung, mehr leistet und mit weniger Worten also lautet: "Il ne sera pas payé d'autres ni de plus hauts droits dans les Ports du Mexique, pour l'importation ou l'exportation des marchandises en navires des Pays Bas, que ceux que payent aujour d'hui ou pourrons payer plus tard, les mêmes effets importés ou exportés en navires de la nation la plus favorisée."

70 71

Echelle (frz.): Maßstab, Leiter; gemeint ist die Löschung der Waren in verschiedenen Häfen. Cabotage (frz.): Küstenschifffahrt; Küstenhandel.

749

Verträge, Dekrete, Tarife

Vielleicht wäre es zweckmäßig diese Fassung vorzugsweise in den Preuß. Tracktat aufzunehmen, jedoch am Schlüsse statt der Worte "de la nation la plus favorisée" den Ausdruck des Englischen Tracktats "de tante autre nation" beizubehalten. Sehr wahrscheinlich scheint es übrigens, diesem Artikel einen Zusatz einzuschalten, oder eine Wendung zu geben, wodurch Preußens Handel vor einer Benachtheiligung gegen andere Nationen nicht bloß, wie der Artikel es hinlänglich besagt, im Küstenzoll und der allgemeinen Central-Douane, sondern auch in den Auflagen der einzelnen Staaten des Föderativ-Systems bewahrt würde. Der Mexicanische Bevollmächtigte wird sich zwar sehr dagegen sträuben, und die Föderativ-Constitution seines Landes vorschützen, welche keine Eingriffe in das Finanzsystem der einzelnen Staaten gestattet; dies ist aber ungegründet, da die Constitution dem Central-Gouvernement die Revision und eventualiter Bewilligung aller indirekten Abgabengesetze auf ausländische Artikel ausdrücklich vorbehalten hat. Und es ist von der größten Wichtigkeit, daß nicht ein einzelner Staat, z. B. auf Schlesische Platillas eine Abgabe lege, von welcher die Englischen Platillas frei blieben, indem dadurch der Absatz der Erstem in diesem einzelnen Staat augenblicklich gehemmt seyn würde. Am Willen zur Veranlassung solcher Maaßregeln wird es aber abseiten der Engländer oder andrer Nationen nicht fehlen, wenn wir nicht gegen ihre Wirkung traktatenmäßig geschützt sind. Es wäre daher sehr gut, wenn so die Annahme des Niederländischen Art. V statt des Englischen IV im Preuß. Vertrage vorausgesetzt ./ dieser Artikel etwa folgendermaßen gefaßt werden könnte: "Il ne sera pas payé en Mexique, ni pour le compte du gouvernement central, ni pour celui d'un état individuel, d'autres, ni de plus hauts droits, pour l'importation ou l'exportation des marchandises en navires de la Prusse que ceux, que payent aujourd'hui ou pourront payer plus tard les mêmes effets, importés ou exportés en navires de toute autre nation. La même chose s'observera en Prusse, rélativement aux marchandises et navires du Mexique." Ad Art. V Die Bestimmung dieses Artikels, daß Englische Schiffe in den mexicanischen Häfen, und umgekehrt Mexicanische in den Englischen keine höhern Local-Abgaben bezahlen sollen als die Schiffe des eigenen Landes, ist durch einen Additional-Artikel des Tracktats auf 10 Jahre suspendirt worden. Sie scheint aber von vornherein unpolitisch für beide Theile, und es ist sehr zweifelhaft, ob sie jemals zur Ausführung kommen wird. Für Preußen dürfte sie auf keinen Fall zu empfehlen seyn. Denn, gesetzt es käme, unter ihrer Herrschaft, auch nur ein einzigesmal ein mexicanisches Schiff nach Stettin, so würden nachher alle Nationen, welche das Recht, in Stettin auf dem Fuße der begünstigtsten Nation behandelt zu werden, tracktatenmäßig erworben haben, eine Gleichstellung ihrer

Verträge, Dekrete, Tarife

750

Localabgaben zu Stettin mit denen der Eingebornen in Anspruch nehmen; und wir würden hierbei unstreitig mehr verlieren, als wir jemals in den mexicanischen Häfen, durch gleiche Behandlung mit den Eingebornen gewinnen könnten. Es wäre daher vielleicht besser, statt des Engl. Art. V, die Fassung des Hanseatischen Artikels IX zu wählen, welche dann "mutatis mutandis 72 " folgendermaaßen lauten würde: "Les droits de tonnage, de phare, de port, de pilotage, de sauvetage et autres charges locales, seront dans tous les ports de la Prusse pour les navires mexicains les mêmes absolument, que ceux payés dans les mêmes ports par les navires de la nation la plus favorisée; également ils seront dans les ports du Mexique pour les bâtiments de la Prusse exactement les mêmes que ceux exigés dans les mêmes ports, des bâtiment de la nation la plus favorisée." Ad Art. VI Dieser Artikel ist wichtig und seinem ganzen Inhalte nach beizubehalten, wenn auch nur mit der so wahrscheinlich unvermeidlichen, zehnjährigen Suspension seiner Wirkung, welche sich England, durch einen Additional-Artikel des Tracktats, hat gefallen lassen. Das gegenwärtig in Kraft bestehende Gesetz, wonach allen in mexicanischen Schiffen hier eingeführten Waaren 1/6 des Zolls erlassen wird, ist für Europa, besonders dadurch nachtheilig, daß es den nordamerikanischen Speditionshandel auf Kosten des nur spanischen Eigenhandels begünstigt, denn sehr viele nur spanische Waaren werden jetzt an nordamerikanische Häuser in New Orleans consignirt, um von dort in mexicanischen Schiffen abgeholt zu werden, wobei dann die Differenz zwischen den Fakturenpreisen und den mexicanischen Marktpreisen nicht dem nur spanischen Absender allein zu gut kommen, sondern von ihm mit dem nordamerikanischen Consignatair getheilt werden muß. Ad Art. VII Die Bestimmung über Nationalität der Schiffe und die von ihnen zu führenden Certificate, scheint in den Tracktaten der Niederlande, Dänemarks und der Hansestädte, zweckmäßiger gefaßt zu seyn. In der That ist auch, nach Grundsätzen neuerer Staatswirthschaft, kein Grund abzusehen, warum die im Lande gebauten Schiffe auf solche Art privilegirt werden sollen, gegen diejenigen, welche das Land im Auslande hat bauen lassen und mit seinem Gelde bezahlt hat. Warum der Rhederei solche Fesseln anlegen, wenn sie ihre Schiffe wohlfeiler und vortheilhafter kaufen als bauen kann. Sehr zweckmäßig und heilsam gegen allerlei, von der hiesigen Gesetzgebung nur zu sehr begünstigten Chicanen der Zollbehörden, wäre es, wenn in diesem Artikel, oder irgendwo anders, eine Bestimmung eingeschaltet werden könnte, welche den Unterschied zwischen

72

Mutatis mutandis (lat.): Mit den nötigen Abänderungen.

751

Verträge, Dekrete, Tarife

General- und Specialladungsmanifesten zweckmäßig feststellt, und ausdrücklich befürwortet, daß der Schiffsführer nur für die Richtigkeit der Erstem veranwortlich gemacht werden kann, für die der letztern aber nur der Besitzer des speziellen Theils der Ladung haftet. Ad Art. VIII Gegen Zweckmäßigkeit und Fassung der hierin enthaltenen Bestimmung ist nichts zu erinnern. Ad Art. IX Dürfte 1.) das Beiwort "personal" vor estates und vor property als unnütz und eine Quelle vieler Chicanen wegzulassen, und 2) das Recht der Interstat-Erben, in und außer Landes, unzweideutiger festgestellt, und ebenso wie das der Testaments-Erben außer Zweifel gesetzt werden müssen, als durch die Worte "by will or otherwise" geschehen ist. Die Sicherung der Rechte der Interstat-Erben ist doppelt wichtig in einem Lande wie Mexico, wo nach strengem Gesetze ein Ketzer gar kein gültiges Testament machen kann, und also mancher brave Preuße in den Fall kommen möchte, sich die verlangte Testamentverfügung von Gerichten oder Notaren verweigert zu sehen. Ad Art. X Ganz nothwendig muß hier die wichtige Befreiung Preuß. Unterthanen in Mexico, von gezwungenen Anleihen, deutlicher ausgedrückt werden, als im Engl. Tracktate geschehen ist: denn nach der Engl. Redacktion können die hier wohnenden Engländer sich keiner gezwungenen Anleihe entziehen, welche etwa nach dem Falle einer allgemeinen Anleihe ausgeschrieben würde, der auch, gleich ihnen, die Eingebornen sich unterworfen fänden. Die gänzliche und unbedingte Freiheit von jeder gezwungenen Anleihe ohne Unterschied ihres Veranlassungsgrunds und ohne Unterschied ob sie auch den Eingebornen zugemuthet wird oder nicht, muß und soll aber doch die Absicht des Tracktates seyn. Ad Art. XI Hier fehlt die, im Niederländischen und Dänischen Tracktat nicht übersehene, wichtige Clausel, daß wenn es der Regierung gefällt, einen Ort als solchen zu bezeichnen, wo ein fremder Consul nicht residiren soll, diese Bestimmung generell seyn muß, und für keine Nation eine Ausnahme davon stattfinden darf. Im Bezug auf die Rechte der diplomatischen und consularischen Agenten scheint ein allgemeines und unbestimmtes Reciprocitäs-Princip zweckmäßiger als das in England angenommene Princip der gegenseitigen Behandlung auf dem Fuße der begünstigtsten Nation. Ad Art. XII

752

Verträge, Dekrete, Tarife

Ist nichts Erhebliches zu erinnern, vielmehr scheinen die Bestimmungen dieses Artikels viel zweckmäßiger als die der entsprechenden Artikel in den Tracktaten Hollands und Dänemarks, welche, hinsichtlich der Erlaubnis, auch während eines zwischen beiden Nationen ausbrechenden Krieges im Lande zu bleiben, zwischen den Kaufleuten und andern Unterthanen, einen ganz sonderbaren, alles rechtlichen oder politischen Fundaments entbehrenden Unterschied zu machen das Ansehen haben. Ad Art. XIII In Bezug auf ihre Religionsbefugnisse innerhalb des mexicanischen Gebiets wird für die Preuß. Unterthanen unter jetzigen Umständen, schwerlich mehr zu erlangen seyn, als den Engländern und Andern bis jetzt gestattet wurde. Ja, es wäre vielleicht sehr die Frage, ob wenn ein Mehreres zu erlangen stünde, es anzunehmen rathsam seyn würde, weil die in dieser Hinsicht Begünstigten mancher gefährlichen Wirkung des Priesterfanatismus und Volkshasses ausgesetzt seyn möchten. Indessen könnte doch vielleicht (wenn ohne große Schwierigkeit zu erlangen) eine Clausel nicht schaden, welche befürwortete, daß jede künftige etwaige constitutionäre oder tracktatenmäßige Erweiterung der Rechte fremder Glaubensbekenntnisse im mexicanischen Gebiete, auch den daselbst befindlichen Preuß. Unterthanen zu Gute kommen solle. Eine solche Clausel würde keinesweges ganz müßig seyn. Und eine Modification der jetzigen intoleranten Gesetzgebung im Bezug auf den, größten Theils, von Protestanten bewohnten Staat Tejas, steht fast unvermeidlich nahe bevor; man glaubt sogar, daß sie in dem, zwischen Nordamerika und Mexico jetzt unterhandelten Grenztracktate, nordamerikanischer Seits, zur Bedingung gemacht werden wird. Art. XIV und XV Können für Preußen ganz wegfallen. Der Erstere ist sogar für England überflüssig, weil die, in der darin allozirten Convention mit Spanien vom 14t Juli 1786, zugestanden gewesenen Holzhandelrechte in der Honduras Bai, jetzt füglich aus andern Titeln ausgeübt werden könnten, sowie sie auch Preußischen Unterthanen ohne eine besondere desfalsige Clausel nur zu üben nicht verwehrt seyn werden. Art. XVI Ist unbedenklich zweckmäßig. Art. XVII Bestimmt einen für Berlins Entfernung im Preußischen Geschichtsgang wohl etwas zu kurzen Ratificationstermin. Die Niederlande, Dänemark und die Hansestädte haben 12 Monate angenommen. Schließlich sey es erlaubt, noch folgende Bestimmungen zu erwähnen, deren Aufnahme in den Preußischen Tracktat, entweder als für sich bestehende Artikel, oder mittelst

Verträge, Dekrete, Tarife

753

Einschaltung in irgend einen andern, dem Unterzeichneten äußerst zweckmäßig scheinen würde. I. Eine Bestimmung, welche Preußens publizistische Verwandschaft mit Deutschland, durch das Band der germanischen Conföderation, zu dem Ende erwähnten und ausgesprochen daß daraus eine gewisse Identität der Preußischen und Deutschen Nation bemerkbar würde, und Mexico daher aus einem Versprechen, in Preußen auf dem Fuße der begünstigtsten Nation behandelt zu werden, niemals einen Anspruch auf Mitgunst jedes, einem deutschen Bundesstaate etwa in Preußen bewilligten Handelsvortheils, herleiten könnte. Es bedarf keiner weiteren Ausführung wie wichtig dies für Preußen seyn kann, um in seinen vielfachen Handels- und Zoll Verhältnissen zu deutschen Bundesstaaten nicht durch den neuen Tracktat beschränkt und genirt zu werden. II. Zur Vereinfachung der Handhabung des Inhalts von Art. IV des Engl. Tracktats, ist schon oben die Vertauschung seiner Fassung mit der des Niederländischen Art. V vorgeschlagen worden: vorzüglich auch deswegen, weil nach diesem letztern, das Schiff die Ladung nationalisirt, und also die zu so vielen Zoll-Chicanen Anlaß gebende Nothwendigkeit der Ursprungs-Certificate für die eingeführten Waaren wegfällt. Wollte man jedoch aus irgend einem Grunde, die Fassung des Englischen Art. IV beibehalten, so dürfte es zweckmäßig seyn, den obigen Grundsatz, separat und ausdrücklich irgendwo auszusprechen. III. Art. XIII des Tracktats der Hansestädte enthält in seinem Eingang die wichtige Bestimmung, daß ihre Schiffe in den mexicanischen Häfen befugt seyn sollen, ganz oder theilweise auszuladen. Es wäre außerordentlich nützlich, diese Bestimmung, wo irgend möglich, auch dem Preußischen Tracktat einzuverleiben, und zwar mit dem Zusätze, daß nur für den gelandeten Theil der Ladung die Zollzahlung verlangt werden dürfte. Man wird zwar mexicanischerseits sehr dagegen seyn, weil nach jetziger mexicanischer ZollPraxis die ganze Ladung eines Schiffs, in dem Hafen wo es zuerst Anker geworfen, der Zollzahlung verfallen ist. Auch werden die Mexicaner niemals zugeben, daß ein Schiff, welches einmal bei ihnen geankert hat, einen Theil seiner Ladung unverzollt an Bord behält um damit nach einem ausländischen Hafen zu gehn. Aber die Erlaubnis, einen solchen Theil nach einem anderen mexicanischen Hafen zu führen, ließe sich vielleicht tracktatenmäßig feststellen, wenn auch dabei auf Bürgschaftsleistung oder sonstige Sicherheit für den Zollbetrag des betreffenden Ladungstheils bestanden würde. Und schon dieses wäre ein großer Vortheil, denn es ereignet sich täglich, daß ein Schiff Waaren z.B. nach Veracruz bringt, mit welchen der dasige Markt augenblicklich übersähet ist, welche aber auf dem Markte von Tampico oder Matamoros augenblicklich in weit höhern Preisen stehn; und die, in gegenwärtiger Lage der Dinge völlig abgeschnittne Befugnis aus solchen Conjuncturen Nutzen zu ziehen, würde dem Preuß. Handelsstande höchst willkommen seyn. Allermindestens, möchte man die mexicanische

Verträge, Dekrete, Tarife

754

Regierung zu vermögen suchen, daß sie Preuß. Schiffen gestatte, gleich von Europa aus nach unseren Häfen der Republik die succesive Bestimmung zu erhalten, und auf jede derselben, ein besonders Manifest für den dahin bestimmten, und also auch nur daselbst zu verzollenden Ladungstheil mit sich zu führen. Wünschenswerth wäre es zugleich, wenn bedungen werden könnte, daß ein solches, mehrere Häfen berührendes Schiff nur in Einem derselben die vollen, gewöhnlich ein Verhältnis der ganzen Ladung, oder wenigstens der ganzen Trächtigkeit des Schiffes berechneten Localabgaben /: Hafen- und Tonnengelder :/ zu bezahlen brauchte, oder doch in jedem Hafen nur die, dem daselbst importirten Ladungstheil entsprechende Quantität derselben. Es steht zu vermuthen, daß einer der jetzt noch in Unterhandlung begriffenen neuen Additional-Artikel des Engl. Tracktats von den so eben berührten Gegenständen handelt. Jedenfalls wird es von höchster Wichtigkeit seyn, dahin zu sehen, daß von den Engländern uns in diesem Punkte, wie in irgend einem anderen, nicht etwa ein tracktatenmäßiger Vorsprung abgewonnen werde. IV. Der Tracktat der Hansestädte enthält in Art. XV eine Bestimmung wegen Reciprocität der Abzugsrechte, welche es sehr nützlich seyn würde, auch in den Preuß. Tracktat aufzunehmen. V. Könnte die mexicanische Regierung vermacht werden, für den Fall von bürgerlichen Unruhen, Tumulten und Plünderungen dem Preußischen Eigenthum wirksamen Schutz und eventuelle Schadloshaltung ausdrücklich zu versprechen, so wäre das sehr dankenswerth und verdient jedenfalls versucht zu werden, wenn gleich es nicht sehr wahrscheinlich ist, daß sie sich darauf einlassen werden. VI. Einer der jetzt noch in Negotiation begriffenen, hier noch nicht bekannt gewordnen, aber gewiß durch Herrn P. v. Gorostiza dem Hauptinhalte nach in Erfahrung zu bringenden, neuen Zusatzartikel zum Englischen Tracktat soll nähere Bestimmungen über die Befugnisse brittischer Unterthanen bei Betreibung von Fabriken und Handwerken im Mexicanischen Gebiete enthalten. Tracktatenmäßige Gleichstellung Preußischer Unterthanen mit den brittischen auch in diesem Punkte wird der Sorge des mit Negotiation unseres Tracktats beauftragten Herrn Bevollmächtigten, für das Interesse der Erstem ohne Zweifel als äußerst wichtig sich darstellen. Der Königl. Geheime Reg. Rath und General-Consul

Koppe

755

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 163 4. Oktober 1831: Traité d'amitié et de commerce entre la Saxe royale et les EtatsUnis du Mexique Nouveau Recueil de Traités d'Alliance, de Paix, de Trêve, de Neutralité, de Commerce, de Limites, d'Echange etc. et de plusieurs autres actes servant à la connoissance des relations étrangères des Puissances et états de L'EUROPE tant dans leur rapport mutuel que dans celui envers les puissances et états dans d'autres parties du globe depuis 1808 jusqu'à présent. Tiré des copies publiées par autorité, des meilleures collections particulières de traités et des auteurs les plus estimés, par Geo. Fréd. de Martens continué par Frédéric Saalfeld. Tome I X . - 1 8 2 7 - 1831. à Gottingue dans la Librairie de Dieterich 1833 Traité d'amitié et de commerce entre la Saxe royale et les Etats-Unis du Mexique conclu à Londres le 4 Octobre 1831, et ratifié par le Roi de Saxe le 30 Juin 1832

(Sammlung der Gesetze und Verordnungen fiir das Königreich Sachsen, 1832, Nr. 42, p. 463) Im Namen der hochheiligen Dreifaltigkeit! Seine Majestät der König von Sachsen, und Seine Königliche Hoheit der Prinz Mitregent, eines Theils, und der Vice-Präsident der Vereinigten Mexikanischen Staaten, andern Theils, von gleichem Wunsche beseelt, dem Handel der beiderseitigen Länder und Ihrer Unterthanen und Bürger alle möglichen Erleichterungen und Aufmunterung zu verschaffen, sowie überzeugt, daß zur Erreichung dieses wünschenswerthen Zweckes nichts mehr beizutragen vermöge, als eine auf Gerechtigkeit und Gegenseitigkeit gestützte feste Anordnung ihres Verkehrs, sind übereingekommen, einen Freundschaftsu. Handels-Traktat abzuschließen, und haben zu diesem Ende zu Bevollmächtigten ernannt, nämlich:

756

Verträge, Dekrete, Tarife

- Seine Majestät der König von Sachsen und Seine Königliche Hoheit der Prinz Mitregent Allerhöchst-Ihren, bei der hohen Regierung des vereinigten Königreichs Großbritannien und Irland beglaubigten General-Konsul, Herrn Jacob Colquhoun, und - der Vice-Präsident der Vereinigten Mexikanischen Staaten Se. Excellenz Herrn Manuel Eduard de Gorostiza, Ihren bevollmächtigten Minister bei Sr. Majestät dem Könige von Großbritannien, welche, nach vorgängiger gegenseitiger Mittheilung ihrer, in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten, die nachstehenden Artikel festgesetzt und beschlossen haben: Art. I. Zwischen dem Königreiche Sachsen und den Vereinigten Mexikanischen Staaten soll Freundschaft, gutes Einverständniss und gegenseitige Handelsfreiheit statt finden. Den Bewohnern der beiderseitigen Staaten soll der Eingang in die Häfen, Plätze und Ströme der Gebiete beider Theile gegenseitig überall, wo der fremde Handel erlaubt ist, offen stehen; es soll ihnen frei stehen, sich daselbst aufzuhalten und in jedwedem Theile der gedachten Gebiete zu wohnen, um daselbst ihren Geschäften obzuliegen; und sie sollen zu diesem Zwecke dieselbe Sicherheit und denselben Schutz, wie die Einwohner des Landes genießen, in welchem sie Aufenthalt nehmen, unter der Verpflichtung, daß sie sich den daselbst bestehenden Gesetzen und Verordnungen unterwerfen. Art. II. Auf die, in die Vereinigten Mexikanischen Staaten, sowie gegenseitig auf die, in das Königreich Sachsen einzuführenden Erzeugnisse vom Boden oder dem Kunstfleiße des andern Landes sollen keine höhern Abgaben gelegt werden, als diejenigen, mit welchen dieselben Erzeugnisse des Bodens oder des Kunstfleißes irgend eines andern fremden Landes belegt sind oder belegt werden möchten. Eben so soll die Einfuhr oder Ausfuhr der Erzeugnisse des Bodens oder des Kunstfleißes der Vereinigten Mexikanischen Staaten, oder des Königreichs Sachsen, hinsichtlich des Ein- oder Ausgangs aus den Häfen der Vereinigten Mexikanischen Staaten oder den Gränzen und Handelsplätzen des Königreichs Sachsen, mit keinem Verbote belegt werden, welches nicht gleichermaßen auf alle andern Nationen ausgedehnt wäre. Art. III. Beide Theile gestehen sich gegenseitig die Befugniß zu, in den Handelsplätzen des andern Theils selbstgewählte Konsuln, oder Vice-Konsuln, Agenten und Kommissarien anzustellen, welche dieselben Privilegien und Berechtigungen, wie diejenigen der begünstigsten Nationen, genießen, jedoch, im Fall sie Handel treiben, denselben Gesetzen und Gebräuchen unterworfen sein sollen, denen die Privaten ihrer Nation an dem Orte, wo sie residiren, unterworfen sind. Den beiderseitigen Konsuln soll erlaubt sein, jedesmal, wo es nachweislich sein wird, daß ein Artikel in den Tarif über seinen Werth eingetragen worden ist, Vorstellungen zu machen. Diese Vorstellungen sollen in der möglich kürzesten Frist und ohne daß daraus irgend ein Verzug, hinsichtlich der Abfertigung der Waaren hervorgehe, in Erwägung gezogen werden.

Verträge, Dekrete, Tarife

757

Art. IV. Die Bürger oder Unterthanen beider kontrahirenden Theile sollen in Hinsicht ihres Eigenthums in den Staaten des andern Theils einen fortwährenden und vollständigen Schutz genießen. Sie sollen daselbst zur Verfolgung und Vertheidigung ihrer Rechte freien und leichten Zutritt zu den Gerichtshöfen haben, sich der Advokaten, Prokuratoren und anderer Agenten nach ihrer Wahl bedienen können und mit einem Worte sich der Rechte und Privilegien erfreuen, die in dieser Beziehung den Eingebornen bewilligt sind. Gleichermaßen soll ihnen erlaubt sein, über ihr persönliches Vermögen durch Testament, Schenkung oder auf andere Weise frei zu verfügen, und wenn ihre Erben Unterthanen oder Bürger des andern kontrahirenden Theils sind, so sollen diese in ihr Vermögen, sei es in Folge eines Testaments oder ab intestato nachfolgen, persönlich oder durch Bevollmächtigte davon Besitz nehmen und nach Gefallen darüber disponiren dürfen, ohne andere Abgaben, als diejenigen zahlen zu müssen, denen die Einwohner des Landes, wo das fragliche Vermögen befindlich ist, im gleichen Falle unterworfen sind. In Abwesenheit der Erben wird man bis dahin, daß der gesetzliche Eigenthümer zu Erhebung der Erbschaft Veranstaltung getroffen haben wird, für ein solches Vermögen vorläufig dieselbe Sorge tragen, als man in gleichem Falle für das Vermögen der Eingebomen des Landes tragen würde. Sollten Streitigkeiten zwischen verschiedenen Erbschafts-Prätendenten entstehen, so sollen sie nach den Gesetzen und durch die Gerichte des Landes, wo die Erbschaft liegt, definitiv entschieden werden. Wenn endlich durch den Tod einer Person, welche in dem Gebiete eines der kontrahirenden Theile Grundstücke besitzt, diese Grundstücke nach den Landesgesetzen einem Bürger oder Unterthan des andern Theils zufallen sollten, und dieser wegen seiner Eigenschaft als Fremder nicht fähig sein sollte, sie zu besitzen, so soll ihm eine angemessene Frist bewilligt werden, um sie zu verkaufen, und den Ertrag ohne Hinderniß und frei von allem Abzug von Seiten der Regierung der resp. Staaten aus dem Lande zu ziehen. Außerdem ist man noch übereingekommen, daß in keinem Staate der beiden kontrahirenden Theile von dem, den Unterthanen des einen Theils gehörenden und aus dem Gebiete des andern Theils auszuführenden Eigenthume eine beträchtlichere Abgabe erhoben werden soll, als diejenige ist, welche von einem Landeseingebornen bezahlt werden muß. Art. V. Die Bürger und Unterthanen des einen der kontrahirenden Theile sollen, während ihres Aufenthalts in dem Gebiete des andern Theils, den daselbst bestehenden Gesetzen und Verordnungen unterworfen, jedoch von jedem gezwungenen Militairdienste, es sei zu Lande oder zur See, befreit sein, und ihr Eigenthum soll keinen andern gezwungenen Anleihen, Abgaben, Requisitionen und Auflagen, als denen, welche auch durch die Bewohner des Landes bezahlt werden, unterworfen werden können. Die Bürger und Unterthanen des einen kontrahirenden Theils, welche sich in dem Gebiete des andern Theils niedergelassen haben, werden, im Fall eines Kriegs, so lange sie sich friedlich betragen, das Privilegium haben, daselbst zu bleiben und ihre Handels- oder sonstigen

758

Verträge, Dekrete, Tarife

Geschäfte ohne Hinderniß fortzusetzen. Auch sollen in gleichem Falle weder die Schuldforderungen unter Privaten, noch die öffentlichen Fonds, noch die Aktien von Gesellschaften jemals konfiszirt werden können. - Die Unterthanen und Bürger eines der beiden Länder sollen auf dem Gebiete des andern Landes, ihrer Religion wegen, nicht beunruhigt werden, so lange sie selbst die Religion des Landes, wo sie wohnen, sowie dessen Gesetze, Gebräuche und Sitten achten. Eben so soll ihnen erlaubt sein, ihre Todten frei zu begraben, und sie werden zu diesem Ende eines besonderen Schutzes genießen. Art. VI. Wenn von einem der kontrahirenden Theile in der Folge andern Nationen irgend eine besondere Begünstigung in Betreff des Handels oder der Schifffahrt zugestanden werden sollte, so soll diese Begünstigung sofort auch dem andern Theile, unter den nämlichen Bedingungen, zu Gute kommen. Art. VII. Beide kontrahirenden Theile behalten sich das Recht vor, sich über Bestimmungen, welche in der Folge als dem gegenseitigen Interesse nützlich erkannt werden sollten, zu vereinigen, und dieselben sollen, nachdem sie von beiden Theilen ratifizirt worden, als ein integrirender Theil der gegenwärtigen Uebereinkunft angesehen werden. Art. VIII. Gegenwärtiger Freundschafts- und Handelsvertrag soll zwölf Jahre hindurch, vom Tage der Auswechselung der Ratifikationen an gerechnet, gültig sein, und er wird, wofern nicht zwölf Monate vor dem Ablaufe dieses Zeitraums das Gegentheil angekündigt worden ist, noch ein Jahr, und so fortdauernd, bis zum Ablaufe der zwölf Monate nach einer solchen Erklärung verbindlich bleiben. Art. IX. Der gegenwärtige Vertrag soll genehmigt, und die Ratifikationen desselben sollen binnen zwölf Monaten, oder wo möglich früher, in London ausgewechselt werden. Zu dessen Urkunde haben die obengenannten Bevollmächtigten ihn unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. So geschehen zu London, den vierten October im Jahre des Heils Ein Tausend Acht Hundert Ein und Dreißig. J. Colquhoun.

Manuel E. de Gorostiza Separat - Artikel 4. Oktober 1831

Seiner Königleichen Hoheit dem Großherzoge von Sachsen-Weimar, und Ihr. DD. den Herzogen von Sachsen-Altenburg, Coburg-Gotha und Meiningen, sowie Ihr. DD. den Fürsten von Schwarzburg und Reuß, wird von den beiden kontrahirenden Theilen der Beitritt zu der vorstehenden, heut zwischen Ihnen abgeschlossenen Uebereinkunft vorbehalten. Dieser Beitritt, der von Seiten der gedachten resp. Königlichen Hoheit und Durchlauchten in Jahresfrist, vom Tage der Auswechselung der Ratifikationen

Verträge, Dekrete, Tarife

759

gegenwärtigen Artikels an gerechnet, erklärt werden muß, soll Sie der Rechte und Verbindlichkeiten, die für die kontrahirenden Theile aus den zwischen Ihnen festgesetzten Bestimmungen hervorgehen, theilhaftig machen. Gegenwärtiger Separat-Artikel wird dieselbe Kraft und Gültigkeit haben, als der heut unterzeichnete Haupt-Traktat und soll in dem nämlichen Zeiträume, wie dieser, ratifizirt werden. Zu dessen Urkunde haben die obengenannten Bevollmächtigten denselben unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt. So geschehen zu London, den vierten October im Jahre des Heils Eintausend Achthundert Ein und Dreißig. J. Colquhoun

Manuel E. de Gorostiza 30. Juni 1832

So haben Wir, nach Einsicht und Prüfung des gemeldeten Traktats und des vorstehenden Separat-Artikels, dieselben in allen Punkten gebilligt, ratifizirt, angenommen und bestätigt, wie Wir sie durch Gegenwärtiges billigen, ratifiziren, genehmigen und bestätigen sowohl für Uns, als für Unsere Nachkommen, mit dem Versprechen, Alles, was darin enthalten ist, getreulich zu erfüllen, zu beobachten, und beobachten zu lassen, ohne zu erlauben, daß demselben auf irgend eine Weise entgegen gehandelt werde. Zu Urkund dessen ist gegenwärtige Ratifikation ausgefertigt, von Uns eigenhändig unterzeichnet, kontrasignirt und mit Unserm K. Wappen versehen worden. Geschehen zu Dresden, am dreißigsten Juni Eintausend Achthundert und Zwei und Dreißig Anton. Friedrich August Bernhard von Lindenau Johannes von Minckwitz.

Dok. Nr. 164 13. März 1832: Königlicher Gesandter von Bülow (London) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. London, den 13. März 1832 B. pr. 21 März 1832 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Notizen in der linken oberen Blattecke und am linken Blattrand: Br. m. Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerium des Innern flir Gewerbe-Angelegenheiten zur gefälligen Kenntnißnahme mit der Bitte ganz ergebenst vorzulegen. Berlin den 6. April 1832, Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten,

in Berlin Handels- und um Rückgabe Eichhorn.

760

Verträge, Dekrete, Tarife

Mit Bezug auf die diesseitige Erwiederung vom 25 v. M. b. m: mit ergebenstem Dank zurückzugeben, Berlin, den 10 April 1832 Ministerium d. Innern für Handel u. Gewerbe, Schumann ad acta, Berlin d. 22. April 32, Eichhorn. Den geehrten Erlaß vom 41 d. Mts., den hier zwischen Baiern und Mexico gegenwärtig berathenen Handelsvertrag betreffend, habe ich am 12. d. Mts. zu erhalten die Ehre gehabt. Der darin ausgesprochenen Anweisung, den hiesigen Baierschen Gesandten bei dieser Unterhandlung mit Rath und That zu unterstützen, hatte ich schon zum voraus entsprochen, wie Ein Königliches Hohes Ministerium aus meinem gehorsamsten Bericht vom 9. d. Mts. mit Mehrerem geneigtest entnommen haben wird. Auch ist die Unterhandlung so weit vorgerückt, daß der Vertrag wahrscheinlich schon morgen unterzeichnet wird. Mit dem Würtembergischen Gesandten hat Herr von Gorostiza schon vor einigen Wochen einen ganz ähnlichen Vertrag unterzeichnet. Gegenwärtig ist Herr von Gorostiza beschäftigt mit dem hiesigen Minister-Residenten der Hanseatischen Städte Herrn Colquhoun wegen der von der Mexicanischen Regierung in dem Traktat zwischen Mexico und den genannten Städten gewünschten Modificationen zu unterhandeln, und scheint sich Herr Colquhoun für hinlänglich bevollmächtigt zu halten, die gewünschten Modificationen sämmtlich zuzugestehen, und er wird daher in kurzem zur Unterzeichnung des neuen Tracktats mit Herrn von Gorostiza schreiten. Letzterer verlängert dann nur noch seinen hiesigen Aufenthalt, um noch den neuen Preußischen Mexicanischen Vertrag hier mit mir unterzeichnen zu können und wünscht daher die baldigst mögliche Hersendung der beiden neuen Vertrags-Instrumente, wegen deren Ausfertigung ich schon unter dem 9. d. Mts. meine gehorsamsten Anträge bei Einem Königlichen Hohen Ministerio gemacht habe. Herr von Gorostiza hat mir übrigens noch gestern versichert, daß die drei in seinem Schreiben vom 8' bezeichneten Modificationen die einzigen wären, die sein Gouvernement wünscht: und daß man namentlich von dem Einwand gegen das Wort "indigène" abstrahirt habe. Wie denn überhaupt der Senat zu Mexico für die Annahme des Tracktats vom 18. Februar ohne Abänderung gestimmt hatte, und nur die Deputirten-Kammer beharrlich auf die 3. mehrfach bezeichnete Modification bestanden hat. Sebald Sobald Herr von Gorostiza den neuen Vertrag mit Preußen unterzeichnet haben wird, denke er spätestens in der zweiten Hälfte des nächsten Monats nach Paris abzugehen, um dort ebenfalls den neuen Tractat zu unterzeichnen. Gegen den alten sind in Mexico mehrere, ich glaube 10 oder 12 Ausstellungen gemacht, die sich zum Theil auf die

Verträge, Dekrete, Tarife

761

Entschädigungs-Ansprüche einiger Französischen Handelsleute, die bei einem Auflauf vor einigen Jahren in Mexico Verluste erlitten hatten, und auf die Wortfassung des Artikels über die Religionsfreiheit beziehen. Ausstellungen, die jedoch das Französische Gouvernement für unerheblich ansehen muß, da Herr Casimir Perier in seiner Rede vom 7. d. Mts. den Tractat mit Mexico, als wenn er schon vollzogen sei, bezeichnet. Unter den Modificationen des Tractats mit den Hansestädten ist auch unter anderen die, daß er nicht auf 30 Jahre, sondern nur wie die andern auf 12 Jahre abgeschlossen werde. Ersteres hatte Herr Colquhoun in seinem Bestreben mehr, wie andere Regierungen zu erlangen, sich im vorigen Jahre, von Herrn von Gorostiza gegen dessen Rath ausdrücklich ausbedungen. Bülow

Dok. Nr. 165 7. April 1832: Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrag zwischen den freien und HansestädtenLübeck, Bremen und Hamburg und der Mexicanischen Republik Unterzeichnet zu London am 7. April 1832 Die Ratificationen des Vertrages sind am 8. November 1841 zu London ausgewechselt worden.Nach dem authentischen Text in Spanischer und Französischer, nebst beigefügter Uebersetzung in Deutscher Sprache. Hamburg, 1841. Gedruckt bei Joh. Aug. Meißner, Eines Hochedlen und Hochweisen Raths Buchdrucker. Im Namen der heiligen Dreieinigkeit. Der Senat der freien und Hansestadt Lübeck, der Senat der freien und Hansestadt Bremen, und der Senat der freien und Hansestadt Hamburg (jeder dieser Staaten für sich besonders) einer Seits, und der Vicepräsident der Vereinigten Staaten von Mexico anderer Seits, gleichmäßig belebt von dem Wunsche, dem Handel und der Schiffahrt der respektiven Länder und ihrer Staatsangehörigen alle möglichen Erleichterungen und Aufmunterungen zu geben, und überzeugt, daß zur Erreichung dieses wünschenswerthen Zwecks nichts mehr beiträgt, als die Feststellung und Ordnung ihrer Verhältnisse auf die Grundlage der Gerechtigkeit und Reciprocität, sind übereingekommen, einen Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrag abzuschließen, und haben zu dem Ende ihre Bevollmächtigten ernannt, nämlich der Senat der freien und Hansestadt Lübeck, der Senat der freien und Hansestadt Bremen, und der Senat der freien und Hansestadt Hamburg, den Herrn James Colquhoun, ihren Agenten und General-Consul bey der

762

Verträge, Dekrete, Tarife

erlauchten Regierung Sr. Majestät, des Königs Großbritannien und Irland, -

des Vereinigten

Königreiches

und der Vice-Präsident der Vereinigten Staaten von Mexico, Se. Excellenz, Herrn Manuel Eduardo de Gorostiza, seinen Bevollmächtigten Minister bey Sr. Britannischen Majestät; welche, nachdem sie sich gegenseitig ihre respektiven Vollmachten mitgetheilt, die in guter und gehöriger Form befunden worden, die folgenden Artikel verabredet und beschlossen haben: Artikel I Zwischen den freien und Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg und ihren Staatsangehörigen, und den Vereinigten Staaten von Mexico und ihren Staatsangehörigen soll Freundschaft, gutes Einverständniß und gegenseitige Freiheit des Handels bestehen. Artikel II Jeder der Contrahirenden Theile kann zum Schutze des Handels Consuln ernennen, welche in dem Gebiete des andern Theiles residiren. Allein ehe ein Consul seine Amtsverrichtungen antritt, muß er in der üblichen Form von der Regierung, zu welcher er geschickt wird, angenommen und zugelassen werden; jeder der beiden Contrahirenden Theile kann den Consuln die Residenz an den besondem Plätzen, wo er es nicht für angemessen hält sie zuzulassen, verbieten. Die mexicanischen diplomatischen Agenten und Consuln sollen in den Gebieten der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg alle Vorrechte, Exemtionen und Befreiungen genießen, die den Agenten vom gleichen Range der am meisten begünstigten Nationen gestattet sind oder künftig gestattet werden. - Gleicherweise werden die diplomatischen Agenten und Consuln der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg in den Mexicanischen Gebieten in genauester Reciprocität alle Vorrechte, Exemtionen und Befreiungen genießen, welche den Mexicanischen diplomatischen Agenten und Consuln in den Gebieten der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg zugestanden sind oder künftig zugestanden werden. Artikel III In Erwägung des beschränkten Umfanges der Gebiete der Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg, und der innigen Handels- und Schiffahrts-Verbindung, welche zwischen diesen Republiken besteht, hat man festgesetzt und verabredet, daß jedes Schiff unter der Flagge einer dieser Republiken, das als ausschließliches Eigenthum eines oder mehrerer Bürger oder Unterthanen der einen oder der andern anerkannt ist, und dessen Capitain ebenfalls Bürger oder Unterthan der einen oder der andern ist, in Betreff der Verhältnisse, die Gegenstand dieses Vertrages sind, als ein Lübeckisches, Bremisches oder Hamburgisches Schiff betrachtet und angesehen werden soll; und gegenseitig soll jedes

763

Verträge, Dekrete, Tarife

Schiff unter Mexicanischer Flagge, welches einem oder mehreren Mexicanischen Bürgern oder Eingebornen von Mexico ausschließlich gehört, und dessen Capitain Bürger oder Unterthan von Mexico ist, in Betreff aller Verhältnisse, die Gegenstand dieses Vertrages sind, als Mexicanisches Schiff betrachtet und angesehen werden. Und man ist ferner übereingekommen, daß jedes Mexicanische Schiff, welches mit seiner Ladung directe nach den Häfen von Lübeck, Bremen oder Hamburg fahren wird, von welchem Lande es auch komme, oder successive von einem zum andern, in Betreff derselben Verhältnisse wie ein Hanseatisches Schiff behandelt werden soll, welches mit seiner Ladung zwischen diesen Häfen schiffen wird. Artikel IV Man ist ferner überein gekommen, daß jedes, unter den im vorigen Artikel festgesetzten Bedingungen segelfertige Schiff mit einem Register, Paß oder Sicherheitsbriefe, von der zu diesem Ende gehörig befugten Person unterzeichnet (und deren Form die Contrahirenden Theile sich gegenseitig mittheilen werden), versehen seyn muß; man wird in denselben nach den Gesetzen jedes Landes den Namen, das Geschäft und den Wohnort des Eigenthümers der Ladung, die Dimensionen und alle andern Eigenschaften, welche die Nationalität des Schiffes erkennen lassen, anzeigen. Artikel V Gleicherweise ist man übereingekommen, daß es den respektiven Consuln gestattet seyn soll, jedesmal, wenn ihnen bewiesen wird, daß ein Artikel in dem Tarif über seinen Werth angesetzt ist, Vorstellungen zu machen, so daß diese Vorstellungen in möglichst kurzer Frist in Erwägung gezogen werden sollen, ohne daß für die Beförderung der Waaren irgend eine Verzögerung erfolge. Artikel VI Die Tonnen-, Leuchtthurm-, Hafen-, Loots- und Bergungs-Gelder und alle andern Lokalabgaben sollen in allen Häfen von Lübeck, Bremen und Hamburg für die Mexicanischen Schiffe durchaus dieselben seyn, wie diejenigen, welche in denselben Häfen die Schiffe der am meisten begünstigten Nationen bezahlen; ebenso sollen sie in den Häfen von Mexico für die Lübeckischen, Bremischen und Hamburgischen Schiffe genau dieselben seyn, wie diejenigen, welche die Schiffe der am meisten begünstigten Nationen in denselben Häfen entrichten. Artikel VII Vom heutigen Tage an und nach dieser Zeit sollen die Lübeckischen, Bremischen und Hamburgischen Schiffe, welche in den Häfen von Mexico ankommen oder dieselben verlassen, und die Mexicanischen Schiffe, welche in den Häfen von Lübeck, Bremen und Hamburg ankommen oder dieselben verlassen, keinen anderen oder höheren

764

Verträge, Dekrete, Tarife

Schiffsabgaben unterworfen seyn, als denjenigen, welche den Schiffen der am meisten begünstigten Nation bey ihrer Ankunft in diesen Häfen oder bey ihrem Abgange gegenwärtig auferlegt sind oder in der Folge auferlegt werden mögen. Artikel VIII Alle Waaren und Handelsgegenstände, welche gesetzlich aus irgend einem Lande in die Häfen von Mexico durch Schiffe der am meisten begünstigten Nation eingeführt werden können, sollen gleichmäßig aus irgend einem Lande durch Lübeckische, Bremische oder Hamburgische Schiffe eingeführt werden können; und alle Waaren und Handelsgegenstände, welche gesetzlich aus den Mexicanischen Häfen nach irgend einem Lande durch Schiffe der am meisten begünstigten Nation ausgeführt werden können, sollen gleichfalls nach irgend einem Lande durch Lübeckische, Bremische und Hamburgische Schiffe ausgeführt werden können. Und alle Waaren und Handelsgegenstände, welche aus irgend einem Lande in die Häfen von Lübeck, Bremen und Hamburg durch die Schiffe der am meisten begünstigten Nation eingeführt werden können oder aus denselben Häfen durch die besagten Schiffe ausgeführt werden können, sollen gleichfalls durch Mexicanische Schiffe eingeführt und ausgeführt werden können. Artikel IX Alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Einfuhr in die Häfen von Lübeck, Bremen und Hamburg erlaubt ist, sollen genau denselben Abgaben und denselben zur Einfuhr erforderlichen Förmlichkeiten unterworfen seyn, mögen sie durch die Schiffe der am meisten begünstigten Nation oder durch Mexicanische Schiffe eingeführt werden; und es werden für alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Ausfuhr aus den Häfen von Lübeck, Bremen und Hamburg erlaubt ist, dieselben Prämien, Rückzölle und Vortheile und dieselben zur Ausfuhr erforderlichen Förmlichkeiten bewilligt werden, möge die Ausfuhr durch die Schiffe der am meisten begünstigten Nationen oder durch die Mexicanischen Schiffe geschehen; und dieselbe Reciprocität soll in den Häfen von Mexico, in Betreff aller Waaren und Handelsgegenstände, welche in den Schiffen der besagten Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg gesetzlich eingeführt oder ausgeführt werden, beobachtet werden. Außerdem ist man überein gekommen, daß, wenn die Mexicanische Regierung die Flagge irgend einer Nation mit der Nationalflagge in allen Fällen auf gleichen Fuß setzt, dieselben Vortheile den Lübeckischen, Bremischen und Hamburgischen Flaggen bewilligt werden sollen; und eben so, daß in diesem Falle der Mexicanischen Flagge in den besagten Hanseatischen Häfen dieselben Vorrechte gewährt werden, welche die Nationalflagge genießt. Artikel X In Folge der durch diesen Traktat gegenseitig festgesetzten Schiffahrts- und Handelsfreiheit dürfen die Staatsangehörigen der Hansestädte Lübeck, Bremen und

765

Verträge, Dekrete, Tarife

Hamburg mit ihren Schiffen in die Häfen, Rheden und Ankerplätze kommen, welche dem auswärtigen Handel geöffnet sind, und in welche die Staatsangehörigen und Schiffe der am meisten begünstigten Nation kommen dürfen oder künftig dürfen werden. Die Mexicanischen Staatsangehörigen und Schiffe werden dasselbe Recht in den Häfen, Rheden und Ankerplätzen der Hanseatischen Gebiete haben, die dem auswärtigen Handel geöffnet sind, und in welche die Staatsangehörigen und Schiffe der am meisten begünstigten Nationen kommen dürfen oder künftig dürfen werden. Unter dem Rechte, in alle Oerter, Häfen und Ankerplätze, die in dem gegenwärtigen Artikel erwähnt sind, einzulaufen, ist nicht das Recht, den Handel von Hafenplatz zu Hafenplatz, noch das Vorrecht, den Küstenhandel zu betreiben, begriffen, als welche den Nationalschiffen vorbehalten bleiben. Artikel XI Auch können in Folge dieser selben Schiffahrts- und Handelsfreiheit die Staatsangehörigen eines jeden der hohen contrahirenden Theile in dem Gebiete des andern unbehindert wohnen, Häuser und Speicher miethen, reisen, im Großen und nach den Gebräuchen der respektiven Länder Handel treiben, Producte und Gelder transportiren, ihre Angelegenheiten selbst oder durch ihre Agenten, wie es ihnen am besten passen wird, leiten, indem sie sich überall nach den örtlichen Gesetzen und Verordnungen richten. In dem Fall, daß einer der contrahirenden Theile sich im Kriege befinden wird, während der andere neutral bleibt, ist man übereingekommen, daß alles, was die kriegführende Parthei mit andern Mächten zum Vortheil der neutralen Flagge festgesetzt hat, auch als Regel zwischen Mexico und den Hansestädten dienen soll. Um jedem Mißverständniß in Beziehung auf das, was als Kriegs-Contrabande angesehen werden soll, vorzubeugen, ist man übereingekommen (jedoch ohne von dem eben ausgesprochenen allgemeinen Grundsatze abzugehen), die Bezeichnung auf folgende Artikel einzuschränken: Kanonen, Mörser, Gewehre, Pistolen, Granaten, Saucisses, Lavetten, Wehrgehenke, Pulver, Salpeter, Helme, Kugeln, Piken, Degen, Hellebarden, Sättel, Pferdgeschirr und alle andere zum Kriegsgebrauche verfertigten Werkzeuge. Artikel XII Obgleich nach dem Wortlaute des vorigen Artikels die Staatsangehörigen und Unterthanen der hohen contrahirenden Theile keine Läden eröffnen, noch diese Art des Detailhandels treiben dürfen, so erklärt doch die Mexicanische Regierung überdieß, daß sie den Staatsangehörigen der Hansestädte für die ganze Zeit, wo ihre Legislation es zugiebt, die Befugniß, Läden zu eröffnen und diese Art des Detailhandels zu betreiben, ertheilt, vorausgesetzt, daß sie sich den Bedingungen fügen, welche die örtlichen Gesetze und Verordnungen in besagter Hinsicht den Unterthanen oder Bürgern der am meisten begünstigten Nationen auferlegen. Ferner ist man überein gekommen, daß, wenn andere

766

Verträge, Dekrete, Tarife

Nationen andere Vorrechte in Betreff der Art und Weise, den Detailhandel zu betreiben, bewilligt sind, oder künftig bewilligt werden, die Hanseatischen Staatsangehörigen dieselben Vorrechte genießen sollen. - Die Hanseatischen Regierungen ihrerseits erklären, daß die Mexicanischen Bürger und Unterthanen in Betreff des Detailhandels allen Spielraum genießen sollen, welchen die örtlichen Gesetze und Verordnungen den Eingebornen der am meisten begünstigten Nation gewähren, selbst in dem Falle, wo diese Nationen nicht zur Reciprocität gehalten sind. Artikel XIII Ferner ist man überein gekommen, daß in keinem der Staaten der hohen Contrahirenden Theile von irgend einem persönlichen Eigenthume der Angehörigen eines jeden von ihnen respective, bey der Wegführung dieses Eigenthums aus dem Gebiete der Staaten (sey es im Falle einer Vererbung dieses Eigenthums oder auf andere Weise) andere oder höhere Abgaben erhoben werden sollen als diejenigen, welche in jedem Staate von demselben Eigenthume zu zahlen sind oder seyn werden, wenn es durch einen Angehörigen dieses Staates respektive weggeführt wird. Artikel XIV Die Bewohner der besagten Länder sollen respektive auf dem Gebiete des andern einen beständigen und vollständigen Schutz für ihre Personen und ihr Eigenthum finden; sie sollen freien und leichten Zugang zu den Gerichtshöfen, behufs der Verfolgung oder Vertretung ihrer Rechte haben; es soll ihnen frey stehen, sich unter allen Umständen der Advokaten, Anwalde oder Agenten aller Arten, die sie für angemessen erachten werden, zu bedienen; kurz, sie sollen in dieser Hinsicht dieselben Rechte und Vorrechte genießen, die den Eingebornen gestattet sind. Artikel XV In Allem, was die Hafenpolizey, die Beladung und Ausladung der Schiffe, die Sicherheit der Waaren, Güter und Effekten betrifft, werden die Bewohner der besagten Länder respektive den Gesetzen und Bestimmungen des Gebietes, in welchem sie wohnen, unterworfen seyn. Sie sollten jedoch von allen gezwungenen Militairdiensten, sey es zu Lande oder zu Wasser, befreit seyn, und sollen namentlich keiner gezwungenen Anleihe unterworfen seyn; ihr Eigenthum soll überdieß keinen andern Lasten, Requisitionen oder Abgaben unterworfen seyn, als denjenigen, welche die Eingebornen entrichten. Artikel XVI Behufs der vollständigen Sicherheit des Handels zwischen den Staatsangehörigen der hohen Contrahirenden Theile ist man übereingekommen, daß, wenn jemals unglücklicherweise eine Unterbrechung der freundschaftlichen Verhältnisse eintreten sollte, und ein Bruch zwischen den hohen Contrahirenden Theilen statt findet, man den

767

Verträge, Dekrete, Tarife

Handeltreibenden, welche an der Küste residiren, sechs Monate, und ein ganzes Jahr denen, welche sich im Innern befinden, bewilligen wird, um ihre Angelegenheiten zu ordnen und über ihr Eigenthum zu verfügen; auch ist festgestellt, daß man ihnen ein Sicherheitsgeleit geben wird, damit sie sich in denjenigen Häfen, wo es ihnen belieben wird, einschiffen können. Alle diejenigen, welche in den respektiven Gebieten der beiden hohen Contrahirenden Partheien in der Betreibung irgend eines Handels oder einer besondern Beschäftigung ansäßig sind, werden das Recht haben dort zu bleiben und in den besagten Ländern ihren Handel oder ihre Beschäftigung fortzusetzen, ohne ihnen irgend ein Hinderniß in dem vollkommnen Genüsse ihrer Freiheit und ihres Eigenthums zu bereiten, so lange sie sich friedlich benehmen werden, ohne irgend gegen die Gesetze zu verstoßen, und ihre Güter und Effekten, von welcher Art sie seyn mögen, sollen weder der Confiscation noch irgend einer Last oder Abgabe unterworfen seyn, außer denjenigen, welche man auf die Effekten oder Güter der Staatsangehörigen, welche Eingeborne der respektiven Gebiete sind, in welchen die besagten Staatsangehörigen wohnen, legen wird; gleicherweise sollen weder die Schulden der Privatpersonen noch öffentliche Fonds, noch Aktien von Gesellschaften jemals confiscirt oder mit Beschlag belegt werden. Artikel XVII Ferner ist festgesetzt und verabredet worden, daß, welche Vorrechte oder Befreiungen auch der am meisten begünstigten Nation in Handels- und Schiffahrtsangelegenheiten gewährt seyn mögen, oder künftig gewährt werden, dieselben Vorrechte und Befreiungen als den Staatsangehörigen der hohen Contrahirenden Theile und ihrer Besitzthümer ertheilt angesehen werden sollen, daß jedoch überall die Bedingungen der Reciprocität, welche sie voraussetzen, erfüllt werden. Artikel XVIII Die Staatsangehörigen der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg, welche in den Vereinigten Mexicanischen Staaten residiren, sollen in ihren Wohnungen, in ihren Personen und in ihren Gütern den Schutz der Regierung genießen, und indem sie in dem Besitze, in welchem sie sind, verbleiben, sollen sie auf keine Weise wegen ihrer Religion beunruhigt, angefochten, noch gestört werden, vorausgesetzt, daß sie die des Landes, in welchem sie wohnen, so wie die Verfassung, die Gesetze, die Gebräuche und die Sitten desselben respektiren. Sie verbleiben in dem vollständigen Genüsse des Vorrechts, das ihnen bereits gewährt ist, in den zu diesem Zwecke bestimmten Plätzen die Staatsangehörigen der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg zu bestatten, welche sie dem Gebiete der Vereinigten Mexicanischen Staaten sterben werden, und man wird das Leichenbegängniß und die Gräber der Verstorbenen aus keinerley Ursache stören. Die Staatsangehörigen Mexicos sollen in den Gebieten der besagten Hanseatischen Republiken denselben Schutz genießen, und man wird ihnen die

768

Verträge, Dekrete, Tarife

freie Ausübung ihrer Religion, sey es öffentlich oder im Stillen, in ihren Wohnungen oder in den Kirchen und zum Gottesdienste bestimmten Orten erlauben. Artikel X I X Die hohen Contrahirenden Theile behalten sich das Recht vor, Zusatzbestimmungen einzugehen, um die Handelsverhältnisse ihrer respektiven Staatsangehörigen, ihrer Staaten und Gebiete, nach dem Prinzip gegenseitiger oder gleich bedeutender Vortheile, je nach der Beschaffenheit der Fälle, zu erleichtern oder selbst über das hinaus, was in dem gegenwärtigen Vertrage enthalten ist, auszudehnen; und um nach dem Abschlüsse irgend eines oder mehrerer Artikel zwischen den besagten hohen Contrahirenden Theilen, diese Bestimmungen in Kraft treten zu lassen, ist man übereingekommen, daß der Artikel oder die Artikel, welche auf diese Weise in Zukunft geschlossen werden mögen, als ein Theil des gegenwärtigen Vertrages angesehen werden sollen. Artikel X X Gegenwärtiger Vertrag soll von diesem Tage an gerechnet, auf zwölf Jahre gültig seyn; nach Beendigung dieses Zeitraums, und bis zum Ablaufe von zwölf Monaten, nachdem die Regierung der Vereinigten Staaten von Mexico einer Seits, und eine oder die andere der Regierungen der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg anderer Seits, ihre Absicht erklärt haben, ihn nicht fortdauern zu lassen, behält sich jeder der hohen Contrahirenden Theile das Recht vor, dem andern die diesfällige Erklärung beym Ablauf der oben erwähnten zwölf Jahre zu geben, und man wird verabreden, daß nach Ablauf von zwölf Monaten, nachdem die Erklärung eines der hohen Contrahirenden Theile von dem andern entgegen genommen ist, dieser Vertrag und alle darin enthaltenen Bestimmungen aufhören sollen, für denjenigen dieser Staaten, welcher diese Erklärung geben oder erhalten wird, bindend zu seyn; wohl verstanden, daß dieß die Fortdauer der guten Freundschaft und des guten Einvernehmens, welche bis dahin bestanden haben werden, und welche bis zum Fall eines Krieges (was Gott verhüten möge) dauern sollen, nicht verhindert. Es versteht sich auch, und man ist übereingekommen, daß, wenn eine oder mehrere der besagten Hanseatischen Republiken nach Ablauf der zwölf Jahre eine Kündigung dieses Vertrages giebt oder erhält, dessenungeachtet dieser Vertrag fortwährend in voller Kraft und Gültigkeit für die andern Republiken oder die Republik bleiben wird, welche diese Erklärung nicht gegeben oder erhalten haben wird. Artikel X X I Gegenwärtiger Traktat soll ratificirt werden, und die Ratificationen sollen zu London in dem Zeitraum von acht Monaten, oder wenn möglich noch früher, ausgewechselt werden. Zur Beglaubigung dessen haben die Bevollmächtigten ihn unterzeichnet und mit ihren respektiven Siegeln besiegelt.

769

Verträge, Dekrete, Tarife

So geschehen zu London, am siebenten des Monats April, im Jahre der Gnade Eintausend Achthundert und Zwei und Dreißig. (L. S.)

J. Colquhoun.

(L. S.)

M. E. de Gorostiza

Erklärung der Bevollmächtigen der Hansestädte und der Vereinigten Staaten von Mexico Da die Bevollmächtigen der Hansestädte und der Vereinigten Mexicanischen Staaten, als Unterzeichner des Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrags zwischen diesen Republiken, welcher das heutige Datum trägt, gleichmäßig jedem ferneren Grunde zum Mißverständniß oder zu verkehrter Auslegung in Beziehung auf den Geist und den Buchstaben des Artikels 3 und 5 des besagten Traktats zuvorzukommen wünschen (wiewohl sie nicht glauben, daß solches statt finden könne), so haben sie nichts destoweniger verabredet zu erklären, wie sie durch gegenwärtiges Protokoll erklären: 1) Daß der Inhalt des Artikels 3, welcher die Bedingungen der Nationalität der respektiven Schiffe festsetzt, das unbestreitbare Recht, welches jeder Contrahirende Theil besitzt und sich vorbehält, in der Folge, wenn es ihm beliebt, die Bedingungen der Nationalität seiner eigenen Kauffahrtey-Schiffe abzuändern oder zu modificiren, unangetastet läßt. 2) Daß der Artikel 5 den Hanseatischen und Mexicanischen Consuln gegenseitig weder andere noch größere Rechte, Vorrechte oder Befreiungen ertheilt, als diejenigen, welche in denselben Staaten den Consuln der am meisten begünstigten Nationen gewährt sind oder künftig gewährt werden. 3) Daß, wiewohl die Reclamationen dieser Consuln nach dem besagten Artikel 5 in möglichst kurzer Frist in Erwägung gezogen werden sollen, es daraus doch nicht folge, daß die contrahirenden Theile die bereits bestehende ökomomische oder gerichtliche Ordnung behufs der Cognition der Handelsangelegenheiten verändern oder verletzen sollen. Zur Beglaubigung haben die Bevollmächtigten Gegenwärtiges unterzeichnet und mit ihren respektiven Siegeln besiegelt, zu London, am siebenten des Monats April, im Jahre der Gnade Eintausend Achthundert und Zwei und Dreißig. (L. S.)

J. Colquhoun

(L. S.)

M. E. de Gorostiza

770

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 166 23. September 1843: Mexikanisches Dekret zur Ausübung des Kleinhandels GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Dado en México á 23 de setiembre de 1843 El C. Valentín Canalizo, General de división, gobernador y comandante general del departamento de México. Por el ministerio de hacienda con fecha de hoy se me ha comunicado el decreto siguiente. El Exmo. Sr. Presidente provisional se ha servido espedir el decreto que sigue. Antonio López de Santa-Anna, general de división, benemérito de la patria y Presidente provisional de la República mexicana, á todos sus habitantes, sabed: Que teniendo en consideración las reiteradas quejas de todos los departamentos contra el ejercicio del comercio al menudeo que se ha tolerado ilegalmente á los estrangeros; penetrado del estado decadente á que ha llegado esta clase de giro para los nacionales, que por circunstancias notorias no pueden concurrir con aquellos en el mercado; obligado á reanimarlo y protegerlo por todos los medios que dicta la justicia y permite el derecho; atendiendo á que en otras potencias, las mas cultas, se restringe de diversos modos el espresado comercio respecto de los estrangeros; á que en ellas no pueden los mexicanos gozar de reciprocidad; á que las leyes vigentes en la República, y nunca derogadas por otras, restringen igualmente para los estrangeros el referido comercio; á que para estos mismos es muy ventajosa una declaración que fije su posicion en el pais a este respecto; conciliando con los intereses públicos todo lo que es posible concederles, en uso del derecho inherente á la soberanía de la nación y por las facultades con que me hallo, concedidas por la misma, he tenido á bien declarar y decretar lo siguiente. Art. 1 S e prohibe á los estrangeros en el territorio mexicano todo comercio al menudeo, y no podrán ejercerlo pública ni privadamente. 2 ° Se esceptúa de lo dispuesto en el articulo anterior á los naturalizados en la República, á los casados con mexicanas, y á los que residan en ella con sus familias. 3.° Los estrangeros esceptuados por el artículo 2.°, que quieran continuar en dicho giro, habrán de solicitarlo del supremo gobierno por el ministerio de relaciones esteriores y gobernación, dentro del preciso término de seis meses, acompañando los documentos siguientes, á saber: los que hayan obtenido carta de naturaleza, copia auténtica de la misma; y los no naturalizados: 1° Testimonio de su fe de casados, autorizado debidamente por alguno de los agentes diplomáticos ó consulares mexicanos en el esterior, ó por el cura párroco del lugar de la República en que se verificó el matrimonio.

Verträge, Dekrete, Tarife

771

2 ° Certificado de la primera autoridad política del punto en que estén radicados, acreditando su residencia y que hacen vida marital. 3 ° Certificado de la legación de su respectivo pais, declarando que el capital que manejan es propio. La falta de cualquiera de los espresados comprobantes, es impedimento bastante para ejercer todo comercio al menudeo. 4.° Los estrangeros que en lo succesivo ingresen en la República podrán también ocuparse en el espresado giro, llenando previamente las condiciones prevenidas en el artículo anterior. 5 ° Se llevará en el ministerio de relaciones esteriores y gobernación un registro de los individuos esceptuados por este decreto, en que consten las circunstancias porque lo han sido, su residencia y presentación de comprobantes, para salvar cualquier duda que pudiere en lo sucesivo ocurrir. 6.° Se concede á los no esceptuados el término de seis meses, contados desde la publicación de este decreto en el punto en que residan, para que cierren sus tiendas y terminen sus giros. 7.° Todo estrangero no esceptuado, que á la espiración del referido plazo, de cualquier modo vendiere al menudeo, perderá la mercancía y pagará la multa igual á su valor: todo mexicano ó estrangero encubridor de fraude contra este decreto, pagará la misma multa, ó sufrirá la pena de dos meses á dos años de prisión; y así la mercancía como el importe de la multa, descontadas las costas judiciales, se aplicarán al denunciante y aprehensor ó aprehensores por partes iguales entre el primero y los segundos, ó á cualquiera de ellos, si en él concurrieren ambas circunstancias. Siendo muy conveniente la brevedad en los procedimientos en esta clase de juicios, se estará á lo dispuesto en la pauta de comisos vigente de 26 de octubre de 1842. 8.° Los estangeros pueden tener talleres de industria en cualquier lugar de la República y vender por menor lo manufacturado en ellos, con tal que tengan algunos aprendices y oficiales mexicanos. Por tanto, mando se imprima, publique, circule y se le de el debido cumplimiento. Palacio del gobierno nacional en Tacubaya á 23 de setiembre de 1843. Antonio López de Santa Anna.

Ignacio Trigueros, Ministro de hacienda.

Y lo comunico á V. E. para su inteligencia y fines consiguientes. Dios y libertad. México setiembre 23 de 1843 Trigueros. Exmo. Sr. Gobernador del departamento de México.

772

Verträge, Dekrete, Tarife

Y para que llegue a noticia de todos, mando se publique por bando en esta capital y en las demás ciudades, villas y lugares de la comprensión de este Departamento, fijándose en los parages acostumbrados y circulándose á quienes corresponda. Dado en México á 23 de setiembre de 1843 Valentín Canalizo

Luis G. de Chavarri, Secretario

Dok. Nr. 167 Neuer Mexicanischer Zolltarif [vom 14. August 1843], am 5. October 1843 in Mexico publicirt. GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Uebertragen durch L. T. Hamburg, im Januar 1844. Verlag von G. Bödecker Finanz-Ministerium. Se. Excellenz der provisorische Präsident der Republik haben geruht, folgendes Decret auszufertigen: Antonio Lopez de Santa-Anna, Divisions-General ec„ habe für gut befunden, den folgenden Allgemeinen Zoll-Tarif zu decretiren. Artikel 1. Jedes Schiff irgend einer Nation, welche nicht im Kriege mit der mexicanischen ist, wird in den Häfen, welche dem auswärtigen Handel geöffnet sind, zugelassen, jedoch unterwerfen sich sogleich bei Ankunft der Capitain oder Supercargo und die Mannschaft des Schiffes, so wie dieses und die Waaren, welche es bringt, den in diesem Decret vorgeschriebenen Regeln, oder denen, welche bei Ankunft des Schiffes in Kraft sein möchten, der Bezahlung der Zölle und den stipulirten Strafen. Demzufolge werden alle Schiffe für die Güter, welche auf diesen Tarif Bezug haben, als angekommen betrachtet, von dem Augenblick an, wo sie im Hafenwasser Anker werfen. Art. 2. Die Schiffe, welche aus fremden Häfen kommen, auch die Schiffe der Nation, dürfen nicht mehr Güter bringen, als die, welche für den mexic. Hafen, wohin sie kommen, bestimmt sind. Die Uebertretung dieses Artikels zieht Confiscation des Schiffes und der nicht für den Hafen bestimmten Güter nach sich. Art. 3. Die dem auswärtigen Handel geöffneten Häfen sind folgende: In dem mexican. Golf: Sisal, Campeche, Tabasco, Veracruz, Santa-Anna de Tamaulipas, (Tampico), Matamoros, Matagorda, Velasco, Galveston;

773

Verträge, Dekrete, Tarife

In der Südsee: Acapulco, Sn. Blas und Mazatlan; In dem Golf von Californien: Guaimas. In dem See von Ober-Californien: Monterey. Capitel I Gänzliche oder theilweise Befreiung von Zöllen. Art. 4. Die Schiffe der Nation, wenn sie Waaren, Früchte oder sonstige Güter, fremde oder einheimische, von einem Hafen nach einem oder mehreren andern der Republik bringen, sollen frei von Tonnengeld sein. Art. 5. Folgende Waaren sind ganz zollfrei, in welchem Schiffe sie auch eingeführt werden mögen: 1) Kratzdraht; 2) fremde oder ausgestopfte Thiere; 3) Quecksilber; 4) Steinkohlen, so lange sie nicht in den Minen der Republik gefunden werden; 5) mineralogische und geologische Sammlungen; 6) werthvolle Gegenstände aus der Naturgeschichte; 7) Zeichnungen und Modelle zu Maschinen, Gebäuden, Monumenten und Schiffen; 8) Mauersteine und Thon zu Schmelzöfen; 9) Buchdrucker-Typen; 10) geheftete, gedruckte Bücher und gedruckte oder geschriebene Noten (hierher gehören jedoch nicht die bekannten Bücher oder Drucksachen zum ersten Unterrichte und Gebetbücher, auch nicht die Einbände); 11) geographische, topographische und nautische Karten; 12) Maschinen, Apparate und Instrumente für die Wissenschaften; 13) Maschinen und Apparate für den Ackerbau, die Bergwerke und Künste, ausgenommen Destillirblasen, die nicht von neuer Erfindung sind. - B e i dieser und der vorhergehenden Classe versteht man unter Maschinen: aus verschiedenen Stücken zusammengesetzte Geräthe, um damit mechanische Kräfte in Bewegung zu setzen; und unter Apparate: aus verschiedenen Stücken zusammengesetzte Geräthe, welche zu physikalischen Experimenten, so wie zur Ausübung der chemischen Prozesse aller Körper dienen, sie seien fest, flüssig, gasförmig oder unwägbar (imponderable), d. h. ohne merkliches Gewicht. Diejenigen Gegenstände, welche sich einzeln verkaufen lassen, wie rohes Eisen, Oel, Tuche, Filze, Felle ec., wenn sie auch zu den Maschinen gehören, sind den Zöllen unterworfen. - 14) Sammlungen alter und neuer Münzen von allen Metallen, Schwefel und Pappe; 15) große Stämme für Masten von Schiffen; 16) fremde Pflanzen und deren Samen; 17) alle naturalisirten Fahrzeuge; 18) leinene Lumpen; 19) Druckerschwärze. Art. 6. Die Waaren, welche frei von Einfuhrzoll sind, sollen auch bei ihrer Circulation im Innern von allen andern Zöllen befreit sein. Art. 7. Ungeachtet der Befreiung aller Zölle, wovon Art. 4 für die darin genannten Waaren handelt, müssen diese doch in dem General-Manifest und in den Particulär-Facturen aufgeführt sein, mit der Bezeichnung des Consignatairs, wovon Art. 20, § 1. redet. Wenn sie ohne die besagten Documente in der Republik ankommen, und es findet sich ein

774

Verträge, Dekrete, Tarife

Consignatair, so soll dieser nur eine Strafe von 50 Pesos bezahlen, und ist kein Consignatair da, welcher die Waare sogleich reclamirt, so wird die Strafe durch die Waare selbst gedeckt, und ist dann 100 Pesos. Der Rest wird dann dem respectiven Consul zur Verfügung dessen, den es angeht, ausgeliefert. Capitel II - Verbote Art. 8. Bei Strafe der Confiscation, und den übrigen in diesem Tarif auferlegten Strafen, ist die Einführung folgender Waaren verboten: 1) Branntwein von Zuckerrohr und jeder andere, der nicht aus Trauben gemacht ist, ausgenommen Genever und Rum in Bouteillen, Flaschen oder Kruken. 2) Amidam. 3) Anis, Kümmel oder Feldkümmel.

4) Zucker von allen Sorten.

5) Reiß.

6) rohe

Baumwolle. 7) Indigo. 8) Messing- und Kupfer-Draht von jeder Dicke. 9) Schwefel. 10) Stiefel und Halbstiefel von Fell oder Zeug mit Sohlen, für Männer, Frauen oder Kinder.

11) Knöpfe von jedem Metall, die auf der Vorder- oder Kehrseite das

mexicanische oder spanische Wappen haben. 12) Kaffee. 13) Verarbeitetes Wachs. 14) Rohes Kupfer und zu gewöhnlichem Hausstandsgeräth verarbeitetes. 15) Verarbeitetes Schildpatt und Horn, in Stücken, die nur aus diesen Stoffen verfertigt sind. 16) Epaulettes von allen Stoffen und Metallen, zu militairischen Abzeichnungen. 17) Corduan von allen Classen und Farben. 18) Rohes Zinn. 19) Obscöne Bilder, Miniaturen, Gemälde und Figuren jeder Art, und überhaupt alle unschicklichen Kunstprodukte, welche gegen die Religion und guten Sitten sind. 20) Künstliche Blumen. 21) Schiffsbrodt. 22) Tressen von Metall und von allen Classen und Stoffen.

23) Alle Arten Gemsleder und

gewöhnliches Büffelleder. 24) Gerga und Gerguetilla (ein im Lande fabricirtes grobes Wollenzeug). 25) Waizenmehl, ausgenommen in Yucatan. 26) Twist von Baumwolle in allen Classen, Nummern und Farben. 27) Garn von dito. 28) Seife von allen Arten. 29) Steinzeug von ord. Thon, glasirt oder nicht, mit oder ohne Malerei.

30) Bücher,

Flugschriften und Manuscripte, die von der competenten Behörde verboten sind. 31) Bücher, unbeschriebene, liniirt oder nicht, und Rechnungen, Wechsel, Connossemente und Gesuche um Dispatch bei den Zöllen, gedruckte, gestochene oder lithographirte. 32) Schweineschmalz. 33) Syrup. 34) Alle Arten Holz, ausgenommen Mastbäume, feine Hölzer in Fournieren und diejenigen, deren Einfuhr in Santa Anna de Tamaulipas und in Matamoros durch das Decret vom 3. Juni 1840 erlaubt ist. 35) Hagel von Blei oder jedem andern Metall. 36) Spielkarten aller Art. 37) Goldschaum, echtes und unechtes. 38) Grobes Tuch. 39) Nudeln, Macaroni, Sternchen und ähnliche Teige. 40) Pergament. 41) Blei, roh oder in Blöcken. 42) Schießpulver. 43) Rebozos (eine Art Umschlagetuch, im Lande verfertigt) aller Art und die jaspirten oder gedruckten Stoffe, welche sie nachahmen. 44) Fertiges Zeug jeder Art, mit Inbegriff der geistlichen Kleidungsstücke und Zierrathen. Von diesem Verbot sind folgende Sachen ausgeschlossen: KreppLeibbinden mit oder ohne Frangen. - Knöpfe, die mit irgend einem Stoffe überzogen

Verträge, Dekrete, Tarife

775

sind. - Hemden und Unterhosen von Tricot, von Baumwolle, Wolle oder Seide. - Shawls. - Mützen von Tricot, baumwollene, wollene oder seidene. - Handschuhe. - Strümpfe. Tücher.-Große Tücher, selbst gefütterte. 45) Salz. 46) Salpeter. 47) Alle Arten wollene und baumwollene oder aus beiden Stoffen verfertigte Decken. 48) Sayal und Sayalete (ganz grobes wollenes Tuch). 49) Talg, roh oder verarbeitet. 50) Taback jeder Art und in jeder Form. Dieser Artikel kann nur durch die Tabacks-Comp. eingeführt werden, so wie Cigarren und Schnupftaback nur bei vorgängiger besonderer Erlaubniß der Regierung, in welchem Falle indessen der Zoll von drei Dollars per lb. ( P f u n d ) erlegt wird. 51) Schlichte oder gestreifte, greise und weisse baumwollene Gewebe, rein oder gemischt, wenn sie in Einschlag und Kette zusammen nicht über dreissig Fäden auf einem Quadrat halten, das von jeder Seite % Zoll hat. 52) Geköperte oder croisirte greise baumwollene Gewebe, rein oder gemischt, wenn sie nicht über dreissig Fäden, wie oben gesagt, halten. 53) Schlichte, farbige und gestreifte baumwollene Gewebe, rein oder gemischt, wenn sie nicht über fünf und zwanzig Fäden in besagtem Quadrat halten, und deren Farben nicht fest oder nicht geätzt sind. - Wenn an diesem und an andern Orten des Tarifs von festen Farben die Rede ist, so ist nicht allein darunter zu verstehen: Farben, die keinen Schaden leiden durch Wasser, Seife und Licht, sondern auch diejenigen, welche diesen Einwirkungen nicht ganz widerstehen, in dem Gewebe aber Farbe genug hinterlassen, daß es nicht wie ein weisser oder greiser baumwollener Stoff durchgehen und verbraucht werden kann, zum Nachtheile ähnlicher National-Produkte. 54) Schlichte, farbige oder gestreifte baumwollene Gewebe, rein oder gemischt, von nicht festen oder geätzten Farben, wenn sie nicht über dreissig Fäden auf besagtem Quadrat halten. 55) Hosenträger aller Art. 56) Gesalzenes, geräuchertes und gepökeltes Speck und Schweinefleisch in Stücken, ausgenommen große und kleine Würste und geräucherte Schinken. 57) Waizen und alle Arten Getraide. 58) Schuhe und Pantoffeln. Das Decret vom 14. August d. J. bleibt, was die Artikel, deren Einfuhr verboten ist und darin enthaltene sonstige Verfügungen betrifft, in Kraft, und befindet sich zur allgemeinen Kenntniß am Schlüsse dieses Tarifs; es wird dem noch hinzugefügt, daß die Gold- und Silbersachen, von denen darin die Rede ist, nicht allein verboten sind, wenn sie rein aus diesen Metallen bestehen, sondern auch wenn sie unter sich oder mit irgend einem andern Metall gemischt sind; eben so vergoldete Silbersachen. In Betreff der Eisenund Stahlwaaren werden folgende von dem darin erlassenen Verbote ausgeschlossen und bezahlen den respectiven Zoll: Schusterahlen; Angeln; Reife für Gebinde; große Bohrer; Bohrdreher; Grabstichel; Messer für die Künste; Saiten zu Musik-Instrumenten; Bank-, Kleb- und andere Schrauben; Schlüssel für Zahnärzte; Feilen; Sägen; kleine Schrauben.

776

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 9. Das Gesetz vom 29. März 1827 bleibt in Kraft, nur daß die Facultät, die den Congressen der Staaten zukam, die Zeit der erlaubten Einfuhr zu bestimmen, den Departements-Versammlungen zukommt. Art. 10. Die Einfuhr von Getraide ist in dem Staate von Chiapas erlaubt, sobald es seine asamblea departamental beschließt. Capitel III - Zölle auf Factura - Preise Art. 11. Alle Waaren, Früchte und Artikel, welche in der Nomenclatur dieses Tarifs benannt sind, zahlen den Ansatz, der dabei bemerkt ist. Die Waaren, welche der Messung unterworfen sind, werden, wenn ihre Breite eine Vara übersteigt, cuadrirt und für jedes Quadrat Vara wird der Zoll angesetzt, der für die Länge-Vara bestimmt ist. Es wird als Betrug angesehen, wenn die Breite zum Nachtheil des Zolles durch einen Streifen oder eine Nath verbunden sind, damit es wie ein einziges Stück erscheine, bei Waaren, welche in ihrer natürlichen Breite keine Vara halten. Die nicht in der Nomenclatur benannten werden aforirt (geschätzt), und geben vom taxirten Werthe 30 % Zoll. Art. 12. Die Gefäße, Fässer und Flaschen, welche Flüssigkeiten enthalten und die gewöhnliche Emballage von Manufacturwaaren, bis zehn Varas innere Emballage, von solchen Leinen-, Baumwollen- oder Wollenstoffen, die nicht verboten sind, sollen zollfrei sein. Sind es über zehn Varas, so zahlen sie für das Ganze den correspondirenden Zoll, und ist die Emballage aus verbotenen Stoffen, so wird sie confiscirt. Capitel IV - Feste Zölle Art. 13. Eßwaaren. Kurze-Waaren u. Abarrotes.*) *) Bedeutet im Allgemeinen so viel wie Nicht-Manufacturwaaren. NB. Die vorgedruckten Zahlen bedeuten die Ordnung im spanischen Texte. pr. 38 39 39 52 112

Achat, unverarbeitet dto. verarbeitet Alaun, Fels Apotheke, Reise-, bis zu Vi Cubik-Vara Aurum pigmentum

71 Bier und Cider, in Flaschen von 1 Quartillos, ohne Vergütung für Bruch 72 do. do. in Fässern, ohne Vergütung für Leckage 49 Billardkugeln von Elfenbein, weisse oder farbige 152 Billardqueues 106 Bindfaden

Feste Zölle Pesos Cents

Ib.

12 24 12 i*

tt

Stück lb. Dutzend Arroba lb. Dutzend Arroba

3 16 3 2 1 2 3

75 33

777

Verträge, Dekrete, Tarife

41 42 111 20 36 16 31 32 55 115 65 66 67 120 56 57 61 21 48 30 79 110 51 158 78 89 107 108 109

Blau, Berliner do. Schmälte oder anderes Blech, v. allen Sorten u. Größen Bleiweiß Borax Branntwein, aus reiner Traube oder versetzt, ohne Vergütung für Leckage Brillen, mit Fassung von Stahl, Metall oder Schildpatt, mit oder ohne Futteral do. mit vergoldeter oder versilberter do. Brachen von Draht, allein oder in Kästchen Bücher oder bekannte Druckschriften für die Anfangsgründe oder Gebetbücher Bürsten, Stiefeldo., Zahndo., Zeug- und HaarButter, Gewicht der Gefäße mitgerechnet Cacao, Guayaquil, Parä oder von den Inseln do., alle andern Sorten Canehl und Cassia, jeder Art Cappern, große und kleine, trocken oder in Lauge Charniere, von Kupfer oder Messing, in allen Größen Chromgelb Corallen, schlicht, verarbeitet oder geschliffen, von jeder Dicke Degen- und Säbelklingen Demijohns Tinte, Schreib-, schwarz oder von andern Farben, Gewicht der Gefäße mitgerechnet Eingemachte Lebensmittel, das Gewicht der Gefäße mitgerechnet do., in Essig und zusammengesetzten Saucen, das Gewicht der Gefäße mitgerechnet Eisen, rohes jeder Art do., in Stangen u. Blöcken do., in geschmiedeten und gegossenen Platten, und Bandeisen

lb. lb. Ctnr. lb. lb.

6 -

Arroba

4

Dutzend " lb.

2 3

Arroba Dutzend " " Arroba " " lb. Arroba

2

33 33 12 Vt VI Vi

40

50 16 1 2 1 2 1

25 66

Dtz.Paar lb.

1

lb. Dutzend "

3 6 1

-

lb.

-

16

lb.

-

50

lb. Ctnr. "

3 2

25

"

6

20

-

778

92 Email, farbiges, in Blättern oder zugeschnitten 91 Essenzen, jeder Art, das Gewicht der Gefäße mitgerechnet

Verträge, Dekrete, Tarife

lb.

33

lb.

33

162 Essig Arroba 77 Eßwaaren, die nicht zu den verbotenen gehören, wie Schinken, große u. kleine Würste ec. " 2 Fächer, von Perlmutter, Elfenbein oder Metall, mit oder ohne Kästchen Stück 3 Fächer, von Knochen, Holz, Horn oder Schildpatt Stück 145 Federn, Schreib-, von Vögeln Mille 146 do. do., von Metall Dutzend 161 Fensterglas, von allen Nummern und Farben, ohne Vergütung von Bruch, pr. Brutto-Gewicht Arroba 34 Fernrohre und Operngläser, von einem oder zwei Zügen, mit oder ohne Kästchen Stück 142 Feuerstein Arroba 44 Fischbein, verarbeitet od. roh lb. 50 Flaschen, ord. von Glas, leer Dutzend 99 Flaschenkeller, von allen Sorten, bis zu 12 leeren Flaschen Stück 127 Flittergold lb. 90 Flinten, Jagd-, mit oder ohne Kasten, ein- od. doppelläufig, ausgenommen Militair Caliber Gewehre Stück 100 Früchte, in Branntwein oder andere Liqueure, die Gefäße mitgerechnet lb. 137 do., trockne, Rosinen, Feigen ec. Arroba 86 do., in Zucker, und Confituren aller Art, die Gefäße mitgerechnet lb. 13 Galläpfel Arroba Groß 35 Gardinen-Ringe, von Metall Ctnr. 75 Geldkisten, eiserne Arroba 14 Genever lb. 74 Gewürznelken 80 Glas oder Cristall, in allen Formen, Farben und Größen verarbeitet (ausgenommen Fensterglas) ohne Vergütung für Bruch, pr. Brutto-Gewicht 62 Grünspan 103 Gummi Arabicum und jedes andere

Arroba "

40 12'A 50 67 14 75 33 50

50 75 50 25

50

50

Verträge, Dekrete, Tarife

139 Haar, Biber-, jeder Art 140 Do., Vigogne-, Kaninchen-, Hasen- und anderes zu Hüten 105 Handschuhe, von Leder, lange oder kurze, von allen Sorten 37 Haselnüsse 117 Holz, feines in Fournieren, Cubik-Fuß 118 Do., Bau-, erlaubt in Tampico u. Matamoros durch das Decret vom 3. Juni 1840, Cubik-Fuß 119 Do., in Schindeln zum Dachdecken, kraft desselben Decrets 150 Hüte, von Schilf, allgemein bekannt unter dem Namen von Jipijapa, aufgemacht oder aufgerollt 23 Johannisbrot 148 Käse, aller Art, das Gesicht der Gebinde mitgerechnet 46 Kalbleder und Saffian, in allen Farben u. Größen 138 Kämme, von Knochen und Elfenbein, von allen Größen und Sorten 58 Kästchen, Mal-, mit Fläschchen oder Stücken von 12 bis 48, ohne sonstiges Zubehör 59 Do. do., mit do. do., und sonstigem Zubehör 60 Kästchen, mit diversen Gegenständen zum Reinigen der Zähne 53 Knöpfe, von Fischbein, oder mit irgend einem Stoff überzogen 54 Do., von Perlmutter, in allen Classen u. Größen 98 Kupferstiche, lose oder geheftet, in allen Größen und Farben 24 Lavendel 81 Löffel, eiserne, in allen Größen, verzinnt oder mit anderm Metall überzogen 27 Lüstresteine, wie Knöpfe, Kerne ec. (almendras) 76 Do., wie Birnel ec. (colgantes) 25 Mandeln, süße und bittere, ohne Schaale 26 Do., do. do. mit Schaale 121 Masken, von Pappe oder Leinen 82 Messer, Klingen ohne Heft

lb.

8

lb.

-

75

DtzPaar Arroba 1000 Fuß

1 1 30

33 20

1000 Fuß

20

1000 Schind. 2 Stück Arroba

3 -

33

2 lb.

-

Dutzend

1

Stück

3 1

33 33

Dutzend

3

33

Groß

-

60 30

lb. Arroba

-

25 84

Dutzend Mille

2 4 2 1 -

16 50 67

Arroba Stück Dutzend

50

50 25 50

Verträge, Dekrete, Tarife

780

50 50

83 Do., geringe, mit Holz- oder Knochenheft 84 Do., Tisch-, mit Heft von Elfenbein oder Perlmutter 123 Do., Taschen- und Feder-, von allen Sorten und Größen bis zu acht Klingen 124 Do., Angel125 Do., Rasir-, mit Perlmutter-, Elfenbein-, KnochenPaar oder Fischbeinheft, mit oder ohne Kästchen 126 Do., do., mit irgend einem andern Heft 159 Do., Vorlege- und Gabeln, eiserne od. stählerne, Dutzend mit Knochen- und Holzheft 160 Messer, do., von do. do. mit Elfenbein- oder Perlmutterheft 114 Messing, in Platten oder Rollen 28 Mörser, von Glas, Marmor oder Alabaster, mit Griff 128 Mühlen, Hand-, kleine und große, für Kaffee 19 Nadeln, Näh-, von allen Nummern

20 50 12 xh 50 50

Arroba Stück Dutzend Mille

Mille 18 Do., Pack-, bis zu 6 Zoll lb. 22 Do., Steck-, lose oder in Packeten und Kästchen Ib. 6 Oel, Leinlb. 4 Do., MandelArroba 7 Do., Oliveno 8 Oliven, trocken oder in Lauge 128 Papier, florete u. medio florete Ctnr. 129 Do., Brief130 Do., groß und klein Royal- und liniirtes Notenpapier 131 Do., liniirtes, zu Rechnungen und anderm Gebrauche, und vergoldetes oder versilbertes oder buntes 132 Do., Tapeten-, und Borden 133 Do., ungeleimtes, für den Druck 134 Do., Copir135 Do., Pack-, von allen Sorten 136 Do., Lösch-und Concept63 Pappe, von jeder Dicke, Größe u. Farbe, geschlagen oder nicht Arroba 141 Perlen, Wachs-, von allen Sorten lb. 85 Do., Glas-, geschliffene, massive, von allen Größen

44 30 90 40 12 10 80 60 12 16 16 24 24 6 16 7 3 1 1

50

Verträge, Dekrete, Tarife

und Farben, und Rosenkränze davon 1 Do., do., nicht geschliffene, gewöhnliche 73 Perlen, Strick-, cordelina, Schmelz u. Granaten von allen Größen, Sorten und Farben 143 Pfeffer, fein und ordinairer 151 Pfropfe, von Kork 144 Pinsel, von diversen Größen 147 Pommade, die Gefäße mitgerechnet 17 Riechwasser, von irgend einer Pflanze, Blume od. einem Holze, die Gefäße mitgerechnet 101 Rollen oder Winden von Messing, von einer Spuhle oder mehren 15 Rum 40 Saffran, trocken oder in Oel 149 Sardellen, Lachs, Thun- und irgend ein anderer marinirter, gesalzener, gepökelter oder in Oel eingemachter Fisch, die Gefäße mitgerechnet 154 Scheeren, gegossene, ord. von allen 155 156 157 11 104 93 70 12 113 45 96

Sorten u. Größen Do., geschmiedete, od. feine NähDo., für Papier oder sonstige Zwecke Do., für Schneider od. Ladentische Scheidewasser Schellack Schmergel Schusterborsten, in Kästchen, Maschen oder Bunden Schwefelsäure Siegellack Spazierstöcke, von allen Sorgen und Größen, ohne oder mit erlaubtem Griff Spermaceti, verarbeitet

97 Spermaceti, in Kuchen 94 Spiegel, in vergoldetem oder farbigem Papier, in Futteralen von dito von Nro. 4 bis zu 4 Nullen 95 Do., Toilett-, mit Papier beklebt, mit Kästchen, von 1/8 bis 1/3 Glas-Maaße

781

Arroba "

lb. Arroba Mille Groß lb.

3 2

67

16 2 75 2 25 16

lb. Dutzend Arroba lb.

1 4 2

80

Arroba

1

25

Dutzend " " " lb. Arroba " lb. lb. lb.

25 2 2 3

67 25

2 2 1 25 66 33

Stück lb.

25

lb.

12 Vi

Dutzend

30

"

1

YlVi

782

10

Verträge, Dekrete, Tarife

Spornen von Metall

Dtz.Paar

1

m e h r f a c h e m Gebrauche, mit oder ohne Kästchen

Stück

-

Stahl

Arroba

1

Dtz.Stck.

1

30

Arroba

1

25

102 Spritzen, von allen Sorten und Größen, zu einem od. 9

40

116 Steingut, feines j e d e r Art, weiß, farbig oder vergoldet, ohne Vergütung f ü r Bruch 43

Stockfisch u. jeder andere trockene oder geräucherte Fisch

153 T h e e , von allen Sorten 5 33

Thrau (?)

lb.

1

Arroba

-

60

Vergrößerungsgläser oder Lorgnetten, von einem oder mehren Gläsern, in Kästchen von H o r n , Schildpatt oder Perlmutter

Dutzend

2

68

W a c h s , weisses oder gelbes

Arroba

6

69

Do., Jungfern-

"

5

87

W a c h s t u c h , von allen Sorten und F o r m e n , auf Zeug von H a n f , Wolle oder Flachs

lb.

-

16

88

Do., auf Zeug von B a u m w o l l e oder Seide

lb.

-

40

Arroba

2

50

"

3

25

Arroba

2

25

25

163 W e i n , weisser jeder Art, in F ä s s e m , ohne Vergütung für Leckage 164 D o . , do. do. in Flaschen, ohne Vergütung f ü r Bruch 165 W e i n , rother j e d e r Art, in Fässern, ohne Vergütung für Leckage 166 Do., do. do. in Flaschen, ohne Vergütung für Bruch

"

3

47

Zinnober

lb.

-

33

64

Zündhütchen für Feuergewehre

lb.

-

66

lb.

-

75

Vara

-

09

"

-

12 Vi

"

-

08

Art. 14. Flachs, H a n f , Heede und Bast oder Grasarten 170 B a n d , von allen Sorten u n d Farben 168 Brines, (Flämisch Leinen) von Flachs oder H a n f , echt oder nachgemacht, von allen Sorten und Farben, bis zu einer Vara 167 F u ß d e c k e n , von reinem Hanf oder H e e d e , bis zu einer Vara 174 G e w e b e und Leinen, weisse, ungebleichte u n d farbige, von Hanf oder H a n f h e e d e , bis zu 1 Vara 175 D o . u. do., schlichte, von Flachs, Flachsheede

783

Verträge, Dekrete, Tarife

oder Bast, weisse und ungebleichte, bis zu einer Vara breit

Vara

-

09

"

-

10

"

-

12 'A

"

-

18

176 D o . u. do., schlichte von do. do. do., gedruckte oder gestreifte, bis zu 1 Vara 177 D o . u. do., weisse u. ungebleichte oder farbige, f a f o n n i r t , geköpert und damastartig, bis zu 1 Vara 178 D o . u. do., weisse u. ungebleichte oder farbige, gestickt oder durchbrochen, bis zu 1 Vara 171 H a n d s c h u h e , von allen Größen und Farben

Dutzend

169 Socken, oder halbe Strümpfe, von allen Farben

"

1 1

179 Strümpfe von allen Classen und Farben, für M ä n n e r u. Frauen

Dutzend

180 Do. do. für Kinder

2

"

1

"

2

181 Tücher, schlichte, weisse oder farbige, bis zu einer Vara

50

172 Zwirn, von Flachs, weisser, von allen Classen und N u m m e r n 173 Do., do., farbiger von do. do.

lb

1

lb.

1

50

A n m e r k . 1) Die T ü c h e r , welche über eine Vara Quadrat halten, werden quadrirt und zahlen den Zoll im Verhältniß.

2) Alle Leinen und G e w e b e dieser Classe zahlen, wenn

sie eine M i s c h u n g von B a u m w o l l e enthalten, die f ü r die B a u m w o l l - S t o f f e ihrer resp. Classe angesetzte Quote. Ist die M i s c h u n g von einem andern Stoffe als von B a u m w o l l e , Metall oder Seide, so bezahlen sie den Zoll, welcher nach ihrer Classe f ü r die nicht gemischten Stoffe angesetzt ist. Art. 15. W o l l e , Pferdehaar, Federn und Haar. 185 Casimir (croisirter oder geköperter Stoff) von allen Classen und Farben, bis zu 1 Vara

Vara

-

75

182 Fußdecken und Tripp, von allen Classen, bis zu 1 Vara 186 Garn, Wollen- von allen Sorten und Farben

"

-

75

lb.

-

75

Vara

-

12 Vi

"

-

15

193 G e w e b e , schlichte weisse und farbige, bis zu 1 Vara 194 Do., fa?onnirte, damastartige, croisirte oder geköperte, gestreifte oder carrirte, von allen Farben, bis zu 1 Vara 188 H a n d s c h u h e , von allen Größen und Farben

Dutzend

1

184 H e m d e n und Unterhosen von Tricot

Stück

-

187 Mützen von Tricot

Dutzend

3

50

784

Verträge, Dekrete, Tarife

183 Socken oder halbe Strümpfe, von allen Farben

Dutzend

1

189 Strümpfe, von allen Classen und Farben, für Männer und Frauen 190 Do. do. do. für Kinder

"

2

"

1

-

191 Tuch, feines, schlicht, gestreift, fafonnirt oder gerillt, von allen Farben, bis zu 1 Vara

Vara

1

Vara

-

192 Tücher, schlichte, fagonnirte, geköperte von allen Farben, mit oder ohne Frangen, bis zu 1 Vara Gewebe Anmerk.

20

1) Die Tücher, welche über 1 Vara im Quadrat halten, werden quadrirt und

zahlen den Zoll im Verhältniß.

2) Die Gewebe dieser Classe zahlen, wenn sie eine

Mischung von Baumwolle haben, außer der Quote ihrer Classe noch eine Vermehrung von 15 %. Ist die Mischung eine andere als Baumwolle, Metall oder Seide, so bezahlen sie den Zoll, welcher nach ihrer Classe für die nicht gemischten Stoffe angesetzt ist. Art. 16. Seide. 195 Blonden, Spitzen und Tüll, von allen Classen und Farben, schlicht oder gestickt

lb.

12

200 Gewebe, schlichte, geköperte, atlas-damast- oder sammet-artige, gestickte, fagonnirte, so wie jede Art reiner Seidenstoff irgend einer Classe oder lb

3

196 Regen- und Sonnenschirme von allen Größen

Benennung

Stück

1

25

197 Seide, rohe, von allen Classen

lb

1

-

198 do., Stick-u. Näh-, von allen Classen u. Farben

lb.

2

lb

3

199 do. (seda pelo), gedrehte, und Chenille von allen Classen und Farben

-

Anmerk. Die Gewebe und übrigen Waaren dieser Classe bezahlen, wenn sie, in welchem Verhältniß es auch sei, irgend eine Beimischung enthalten, den Zoll wie für ganz seidene, ausgenommen wenn die Mischung Metall ist. Art. 17. Baumwolle.

früher

203 Band, weisses und farbiges

lb.

-

75

Vara 12'/4

-

15

206 Gewebe und Stoffe, schlichte und gestreifte, weisse und greise, wenn sie, in Einschlag und Kette, auf einem Quadrat, welches von jeder Seite !4 Zoll mißt, über 30 Fäden halten, bis zu 1 Vara

207 do. do., greise, geköperte oder croisirte, wenn sie

785

Verträge, Dekrete, Tarife

208

209

210

211

205 202 204 213

auf besagtem Quadrat über 30 Fäden halten, bis zu 1 Vara 10 do. do., schlichte oder gestreifte, von nicht festen oder geätzten Farben, wenn sie über 30 Fäden wie oben halten 10 do. do., weisse, geköperte, atlas-, damast-, felpelod. sammetartige, gestickte oder durchbrochene, bis zu 1 Vara 11 do. do., schlichte, gedruckte, farbige oder gestreifte, doch von festen od. geätzten Farben, wenn sie über 26 Fäden wie oben halten, bis zu 1 Vara 9 do. do., gedruckte und farbige, geköperte, damast-, felpel- oder sammet-artige, gestickte oder durchbrochene 10 Handschuhe in allen Größen und Farben Hemden u. Unterhosen von Tricot Mützen von Tricot Muslin, Linon, Gaze u. andere wirklich klare baumwollene Stoffe, weisse, gestickte, durchbrochene und farbige, ohne der Fadenzählung unterworfen zu sein, bis zu 1 Vara

201 Socken, oder halbe Strümpfe 212 Strümpfe von allen Classen u. Farben, für Männer und Frauen 214 Tücher, gedruckte, gestreifte, od. carrirte, von festen od. geätzten Farben, wenn sie über 26 Fäden auf besagtem Quadrat halten, bis zu 1 Vara 215 do., weisse, schlichte, weiß od. farbig gerändert, wenn sie über 30 Fäden auf besagtem Quadrat halten, bis zu 1 Vara 216 do., weisse, geköperte, gerillte oder gestreifte, bis zu 1 Vara 217 do., weisse, mit gesticktem od .durchbrochenem

15

15

15

13

13 Dutzend Stück Dutzend

50

Vara Dutzend

12 Vi \2Vi

12 Vi

25

Stück

13

15 15

786

Verträge, Dekrete, Tarife

Rand oder do. do. Ecken, bis zu 1 Vara 218 do., weisse u. farbige, wirklich klare, ohne der Fadenzählung unterworfen zu sein, bis zu 1 Vara

"

-

18

"

-

12 lA

Anmerk. 1) Alle Tücher, welche über 1 Vara Quadrat halten, werden quadrirt, und bezahlen darnach den für die Classe angesetzten Zoll im Verhältniß. 2) Alle Gewebe und Stoffe dieser Classe, selbst wenn sie mit Flachs, Hanf, Grasarten oder Heede gemischt kommen, bezahlen die Quote ihrer resp. Classe für Baumwoll-Stoffe. Art. 18. Die Längen-Maaße und Gewichte, wovon dieser Tarif handelt, und nach denen die Zölle regulirt werden, sind die, in der mexic. Republik eingeführten und gebräuchlichen; folglich sind die Längen-Maaße: die Vara von drei Fuß, ä zwölf Zoll, ä zwölf Linien; das Gewicht: der Centner von vier Arroben, ä fünf und zwanzig Pfund, ä sechzehn Unzen, ä sechzehn Drachmen, ä sechs und dreissig Gran. Die Münzen, worin die Zölle bezahlt werden müssen, sind der harte Piaster, ä acht Real in Silber, und Cents, von denen hundert auf einen Piaster gehen. Capitel V - Formalitäten, welche bei den Ladungen in fremden Häfen zu beachten sind Art. 19. Diese Formalitäten haben zu beobachten: 1) die Ablader von Waaren, die für die mexic. Republik bestimmt sind;

2) die Capitaine oder Supercargos der Schiffe,

welche solche Waaren bringen; 3) die Consuls, Vice-Consuls oder Kaufleute, welche die Facturen der Ablader und die Manifeste der Capitaine, wie späterhin näher beschrieben ist, zu certifiziren haben. Von den Abladern oder Remittenten Art. 20. Jeder, der aus einem fremden Lande Kaufmannsgüter nach der mexic. Republik sendet, muß eine oder mehre Facturen, wie es ihm beliebt, über alle Waaren, Früchte oder Güter aufmachen, die er dem Consignatair schickt. Diese Factura muß folgende Requisite enthalten: 1) den Namen des Schiffes, des Capitains, des mexic. Hafens wohin er geht und des Consignatairs der in der Factura bezeichneten Güter. 2) Die Zahl der Gebinde, Kisten, Fässer, Packen oder Ballen, mit Buchstaben und Zahlen ausgedrückt, worin jede der Waaren verpackt ist. 3) Die Angabe der Marke und Nummer, womit jedes Collo bezeichnet sein muß. 4) Die Classe oder Benennung der Waaren und Angabe (mit Zahlen und Buchstaben), entweder des Gewichts, oder der Länge und Breite derselben, je nachdem in diesem Tarif die Zölle nach der Zahl, dem Gewichte oder der Maaße regulirt werden; wobei zu bemerken ist, daß die Breite in derselben Art Maaße, wie die Länge angegeben werden muß. Bei den Flüssigkeiten und Gütern, welche laut diesem Tarif den Zoll

Verträge, Dekrete, Tarife

787

nach dem Gewicht bezahlen, müssen die Facturen das Gewicht enthalten, welches am Verladungsplatze üblich ist, woher das Schiff kommt. 5) Die Unterschrift des Verladers. 6) Von dieser Factura muß der Remittent drei Exemplare dem mexic. Consul oder ViceConsul des Hafens überreichen. Dieser Beamte wird auf jedes der drei Exemplare das Certificat setzen, worüber Art. 35 handelt, und eins besagter drei Exemplare dem Remittenten einhändigen, damit dieser es mit demselben Schiffe seinem Consignatair einschicke. Ist in dem Hafen kein mexic. Consul oder Vice-Consul ansässig, so müssen die Facturen dem Consul oder dem Vice-Consul irgend einer andern Mexico befreundeten Nation übergeben werden, und in Ermangelung auch dieser, können zwei in dem Hafen ansässige Kaufleute von bekanntem guten Rufe die Facturen certificiren. Die Formel des Certificats muß in allen Fällen die unter Art. 35 angegebene sein. Art. 21. Für die Nichtbefolgung irgend einer der sechs obenstehenden Vorschriften wird der Administrator die nachstehend verzeichneten Strafen auferlegen, und vom Consignatair einfordern. 1) Für die Nichtbefolgung der Vorschriften sub 1.2 und 3, eine Strafe von nicht weniger als 5 Pesos und nicht über 25 Pesos. 2) Wegen fehlender Angabe mit Zahlen und Buchstaben, wie sub 4. verlangt, wird dieselbe im vorstehenden Paragraph bemerkte Strafe auferlegt; fehlt aber ganz und gar in der Factura die Angabe der Zahl, des Gewichts, oder der Maaße, welche bei der Waare hätte stehen müssen, so wird der ganze Theil der Ladung, welchem dieses Requisit fehlt, untersucht, und die Zölle, welche dieser Theil beträgt, werden 25 pCt. höher als tarifmäßig angesetzt. 3) Der Mangel der Unterschrift oder Unterschriften des oder der Remittenten, in den drei Exemplaren der Factura, wird mit einer Strafe von 5 bis 25 Pesos belegt. Fehlt die Unterschrift nur in einem oder zwei Exemplaren, und diese sind im Uebrigen gleichstimmend mit dem unterschriebenen, so ist keine Strafe zu zahlen; sind sie verschieden, so zahlen sie die angegebene Strafe, und die Zölle werden nach den größten Ansätzen, einerlei in welcher der Facturen sie sich befinden, regulirt. 4) Bei gänzlichem Mangel eines Consular-Certificats oder Certificats von zwei Kaufleuten, wenn keine Consuls da sind, nach der Bestimmung unter No. 6, werden die nicht certifizirten Waaren für den Zeitraum von einem Monat deponirt; reicht der Consignatair während desselben die certifizirten Facturen ein, so werden die Güter dispachirt, ohne in irgend eine Strafe zu verfallen; ist aber der Monat des Deposito verflossen, ohne daß das Certificat eingereicht wird, so werden die Waaren confiszirt. Fehlt das Siegel in den drei Exemplaren, wenn das Certificat von irgend einem

788

Verträge, Dekrete, Tarife

Consulat ist, so wird eine Strafe von 10 bis 50 Pesos auferlegt; fehlt es nur in einem oder zwei Exemplaren, so wird es damit, wie im vorigen Paragraph angegeben, gehalten. Art. 22. Bei Strafe von 50 ä 200 Pesos sind alle Einschaltungen, Verbesserungen, Radirungen und alles Ausstreichen untersagt. Ist es einmal nothwendig, eine Veränderung in den Facturen zu machen, so muß es am Fuße derselben geschehen, und vor dem Certiflcat des Consuls; der Theil oder die Theile, welche an der Factura verändert werden, müssen dann mit aller Genauigkeit und Deutlichkeit angegeben sein, die zu ändernden Theile aber jedenfalls unberührt bleiben. Nur auf diese Weise, oder auf die in Art. 33 angegebene, sond solche Verbesserungen erlaubt, ohne daß man in die in gegenwärtigem Artikel dictirte Strafe verfällt. Art. 23. Falls ein Schiff von einem oder mehren fremden Häfen kommt, und daselbst geladen hat, muß es aus jedem derselben die Facturen der an jedem Platze eingenommenen Waaren bringen, dieselbe Zahl von Exemplaren und mit denselben Requisiten, welche die vorhergehenden Artikel mit Bezug auf diejenigen vom ersten Ladungsplatze bestimmen. Von den Capitainen Art. 24. Die Verpflichtungen der Schiffs-Capitaine, wovon dieser Tarif handelt, liegen ebenfalls den Supercargos der Schiffe ob, wenn solche da sind. Art. 25. Der Capitain eines Schiffes, welches Waaren irgend einer Art von einem fremden Hafen nach der Republik bringt, muß an dem Verladungsplatze solcher Güter ein General-Manifest derselben in triplo aufmachen, welches besagen muß: 1) Name des Schiffes, seine Nation, die Tonnenzahl, welches es mißt (in Zahlen und Buchstaben), den Namen des Capitains, den Hafen, woher er kommt, und den Hafen der mexic. Republik, wohin er geht. 2) Die Namen der Verlader und der Consignatairs der Ladung. 3) Die Colli, Kisten, Fässer, Packen oder Ballen jeder Art, nebst deren Marken und Nummern; die Zahl jeder Art derselben muß mit Zahlen und Buchstaben ausgedrückt sein. 4) Die allgemeine B enennung der Waaren oder des Inhalts der Colli, nach den Connossementen. 5) Datum und Unterschrift des Capitains. 6) Die drei Exemplare des Manifestes hat der Capitain dem an dem Verladungsplatze ansässigen mexican. Consul oder Vice-Consul einzuhändigen, damit dieser auf jedes derselben das Certificat setze, welches Art. 34 vorschreibt. In Ermangelung dieser Beamten ist das in Art. 20, No. 6 Vorgeschriebene zu beobachten.

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 26.

789

Für jede Uebertretung der vorstehenden ersten fünf Erfordernisse legt der

Administrador dem Capitain eine Strafe von wenigstens 5 und nicht über 25 Pesos auf. Art. 27. Die Ermangelung des Certificats, wovon No. 6 handelt, falls sie in den drei Exemplaren des Manifestes stattfindet, zieht die Confiscation des Schiffes und dessen, was ihm angehört, nach sich, jedoch nicht die der Waaren, wenn solche unter dem Schutze ihrer respectiven Facturen und in Ordnung gehenden Certificate kommen. Art. 28. Die Ermangelung des Certificats oder des Siegels, oder der Unterschrift des Capitains, in irgend einem der drei Exemplare des Manifestes, wird, was Strafen angeht, ebenso behandelt, wie die Mängel derselben Art in den Facturen der Remittenten. Art. 29. Der Capitain ist auch verpflichtet, seine Manifeste ohne die Mängel, von denen in Art. 22 die Rede ist, einzureichen, und wenn deren wären, solche auf dieselbe Art zu ändern, wie in dem nämlichen Artikel vorgeschrieben, bei Strafe von 200 Pesos für jede Uebertretung. Art. 30. Ebenso ist er verbunden, certificirte Manifeste einzureichen, über alle Güter, die er in jedem Hafen, wo er anlegt, einnimmt, so wie es rücksichtlich der Facturen Art. 23 vorschreibt, bei Strafe das Schiff und dessen Zubehör zu verlieren, wenn er es nicht thut. Von den Consuln und Consular - Certificaten Art. 31.

Die Republik befiehlt ihren Consuls und Vice-Consuls, welche in fremden

Ländern ansässig sind, die Beobachtung der in diesem Zolltarif rücksichtlich besagter Beamten enthaltenen Vorschriften, unter ihrer Verantwortlichkeit, welche auf die durch die Gesetze vorgeschriebene Weise in Anspruch genommen wird. Ebenso empfiehlt sie den Consuln, Vice-Consuln

und Kaufleuten der befreundeten Nationen,

diesen

Instructionen gemäß in der Ausübung des Schutzes zu verfahren, den ihr Amt ihnen auferlegt, dem rechtlichen Handel angedeihen zu lassen, und zur Verhütung der Nachtheile, welche für die Capitaine oder Verschiffer entstehen, wenn sie von den in diesem Tarif vorgeschriebenen, sie betreffenden Formalitäten abgehen. Art. 32. Sobald irgend ein Capitain oder Supercargo eines Schiffes, dem Cónsul in triplo das Manifest seiner nach irgend einem Hafen der mexic. Republik bestimmten Ladung überreicht, oder wenn irgend ein Kaufmann ihm seine drei Facturen behändigt, wird er ihnen andeuten, daß wenn sie etwas zu ändern haben, sie es gleich thun mögen, auf die Weise, wie in den Art. 22 und 29 vorgeschrieben, da, wenn einmal das Certificat darauf gesetzt ist, keine Verbesserung mehr stattfindet. Art. 33. Kraft dessen, was in Art. 22 gesagt ist, werden die Consuls, Vice-Consuls und Kaufleute kein Manifest noch Factura certificiren, welche man ihnen mit Einschaltungen, Verbesserungen, Radirungen oder Ausstreichungen einhändigt, und werden sie in solchem Falle dem Interessenten zurückstellen, damit er sie umschreibe; wenn aber dieser

790

Verträge, Dekrete, Tarife

vorstellt, dazu wegen des nahen Abganges des Schiffes keine Zeit mehr zu haben, so kann das Consular-Certificat ausgefertigt werden, unter der ausdrücklichen Bedingung, daß darin von den Mängeln, welche das Manifest oder die Factura hat, Erwähnung gemacht werde, und was das Eingeschaltene, Ausgestrichene, Verbesserte oder Radirte hat ausdrücken sollen. Der das Certificat Ausstellende kann für diese Arbeit von dem Interessenten das Doppelte von dem gewöhnlichen Honorar verlangen. Ist irgend ein Manifest oder irgend eine Factura nicht auf diese Weise sicher gestellt, so verfallen sie in die Strafe, welche die Art. 22 und 29 auferlegen; der Capitain oder Consignatair, jeder für seinen Fall. Art. 34.

Sind die Verbesserungen, wenn welche zu machen waren, gemacht und

gesichert, und hat der Cónsul die Frage gethan, die in Art. 40 ausgedrückt ist, so unterzeichnet er jede Seite des Manifestes und setzt am Fuße folgendes Certificat, welches unmittelbar auf die Unterschrift des Capitais folgen muß. Am Rande das Consulat-Siegel. "Consulado" oder "Vice-Consulado de la república mexicana" (oder von welcher Nation es denn ist) "en el puerto N. ". (Falls kein Cónsul oder Vice-Consul ansässig, wird es heißen: "Los infrascritos negociantes en el puerto N.) "El precedente manifiesto presentado en

"Vorstehendes Manifest eingereicht in so

tantas páginas (expresadas en guarismo y letra) por el Capitan (ó sobrecargo) del buque N., contiene tantos bultos (exprésense por guarismo y letra.)"

viel Seiten (Zahlen und Buchstaben) durch den Capitain (oder Supercargo) des Schiffes N., enthält so viele Colli (durch Zahlen und Buchstaben auszudrücken.)"

Datum, Unterschrift oder Unterschriften. Art. 35. Die Certificate, welche auf jedem Exemplar der Facturen der Verschiffer, nach der Bezeichnung am Kopfe, dem Siegel am Rande, und unter der Bedingung, jede Seite zu unterschreiben und immer auf der Factura selbst anzufangen, wird lauten: "La precedente Factura presentada por

"Vorstehende Factura, eingereicht von

parte de N. (el que la firma) en tantas

Seiten von N. (des Unterzeichneten) in so viel

páginas (en guarismo y letra) contiene

Seiten (Zahlen und Buchstaben) enthält so viel Colli

tantos bultos (en guarismo y letra)." Datum, Unterschrift oder Unterschriften.

(Zahlen und Buchstaben)."

Verträge, Dekrete, Tarife

791

Art. 36. Die Siegel, deren sich die Consuls und Vice-Consuls von Mexico in den Manifesten und Facturen bedienen, müssen, trocken oder mit Schwärze, den Documenten selbst aufgedruckt sein; keinesfalls mit Oblate oder Siegellack aufgelegt. Art. 37. Außer dem Consulat-Siegel können die Certificirenden irgend ein anderes Siegel oder Zeichen beisetzen, welches als Contre-Marke dient, und sie verändern können, je nachdem es ihnen ihr Eifer für den rechtlichen Handel eingiebt, nur müssen sie die Regierung direct davon benachrichtigen, da der ausdrückliche Zweck der Legalisation der ist, die Verwechslung der Documente zu verhindern. Art. 38. Der Cónsul, Vice-Consul oder die Kaufleute, welche das Certificat unterzeichnen, haben dem Capitain oder Supercargo ein Exemplar seines Manifestes einzuhändigen, damit dieser es mitnehme; so wie jedem Verlader von Waaren ein Exemplar seiner respectiven Facturen, damit dieser es dem Consignatair mit demselben Schiffe einschicke. - Ein anderes Exemplar des Manifestes und jeder Factura wird derjenige, welcher das Certificat ausstellte, couvertiren, an der Oeffnung des Papiers mit Lack versiegeln, so daß es nicht zu öffnen ist ohne das Siegel zu brechen, und dieses Convolut adressiren: Al Exmo Sr. Ministro de hacienda de la república mexicana. (Sr. Excellenz dem Finanz-Minister der mexicanischen Republik). - Das dritte Exemplar des Manifestes und der Factura wird auf dieselbe Weise geschlossen und versiegelt, doch diesem Convolut dasjenige für den Finanz-Minister beigeschlossen (ausgenommen in dem, Art. 39 bemerkten Falle), an den Administrator der Douane desjenigen Hafens von Mexico, wohin das Schiff geht, adressirt und dem Capitain oder Supercargo des Schiffes eingehändigt, damit dieser es ebenfalls zu dem in Art. 44 besagten Zwecke mitnehme. Art. 39. Das für den Finanz-Minister bestimmte Convolut, von dem im vorstehenden Artikel die Rede ist, wird nicht mit denjenigen Schiffen gesandt, die von Europa oder den Verein. Staaten nach irgend einem Hafen der Südsee gehen, sondern muß dann mit dem ersten Schiffe geschickt werden, das von jenen Verladungs-Plätzen nach den Häfen von Veracruz oder Tampico absegelt, und zwar unter Couvert an den See-Zoll-Administrator des Hafens wohin es geht. Art. 40. Bevor der Cónsul oder Vice-Consul die Manifeste der Capitaine und die Facturen der Kaufleute certifizirt, wird er sie fragen, ob sie die Waaren, Früchte und Güter kennen, deren Einfuhr in der Republik verboten ist, und die Strafen, welche dieser Tarif den Importeurs solcher Waaren auferlegt. Ist die Antwort bejahend, so wird er ihnen ihre Papiere certifiziren; sagen sie, daß sie es nicht wissen, so wird er ihnen die respectiven Artikel zeigen und nicht eher die Certificate ausliefern, als bis sie völlig unterrichtet sind. Capitel VI - Vom Einlaufen der Schiffe in Häfen der Republik Art. 41. Jedes fremde Schiff, welches in die Häfen der Republik einläuft, zahlt zwölf Realen für jede Tonne, welcher Abgabe selbst die National-Schiffe unterworfen sind,

792

Verträge, Dekrete, Tarife

wenn sie direct aus einem fremden Hafen kommen. Für die einen wie für die andern bleibt das Ankergeld aufgehoben. Art. 42. Wenn ein Schiff, kraft der Erlaubnis welche Art. 105 zugesteht, nach seiner gänzlichen Entlöschung an einem Platze, nach einem andern der Republik versegelt, um National-Produkte einzunehmen, so bezahlt es kein Tonnengeld mehr; wohl verstanden, daß das Schiff, um diese Befreiung der Abgabe zu genießen, nicht in einen fremden Hafen eingelaufen sein darf, bevor es in dem mexicanischen, wo es laden will, ankommt; wäre es geschehen, so müßte es noch einmal Tonnengeld bezahlen. Art. 43. Wenn irgend ein Schiff aus einem fremden Hafen in den Gewässern eines mexikanischen Hafens ankommt, so darf der Capitain oder Supercargo nicht erlauben, daß irgend Jemand an Bord komme, noch er oder sonst Jemand an Land gehe, bevor nicht die Gesundheits-Commission und der Commandant der Zollwächter oder ein von der Douane abgeschickter Beamte, deren Boot oder Jolle die National-Flagge trägt, bei ihm gewesen sind. Im Uebertretungsfalle wird der Capitain oder Supercargo mit einer Strafe von 300 Pesos belegt. In 50 Pesos Strafe verfällt jede Person außerhalb des Schiffes, wenn sie zum Sprechen nahe genug kommt oder früher an Bord geht, als die SanitätsCommission und der Commandant der Zollwächter. Kann aber die Geldstrafe nicht bezahlt werden, so werden die Contravenienten für zehn Tage in dem öffentlichen Gefängniß zur Haft gebracht, mit Vorbehalt der Strafen, welche die Uebertretung der Sanitäts-Gesetze vorschreiben. Art. 44. Das Schiff mag unter Segel sein oder schon geankert haben; sobald der Commandant der Zollwächter oder der Zollbeamte, den der Administrator abschickt, wenn er es für gut finde, an Bord kommt, soll der Capitain oder Supercargo in demselben Augenblicke dem einen oder dem andern jener Beamten das oder die Convolute, die er, laut Art. 38 adressirt, an den Administrator mitbringt, einhändigen. Thut er es nicht, ohne daß er durch einen außerordentlichen Unglücksfall auf der Reise - welches stets entschuldigen soll - daran verhindert würde, so verfällt er in eine Strafe von 200 Pesos, und werden auf seine Kosten von dem dritten Exemplar des Manifestes, welches er laut Art. 38 mitbringen muß, so wie von den Facturen, welche die Consignatairs einliefern, Abschriften genommen, welche der Administrator und Contator der Douane zu genehmigen haben. Dasselbe geschieht, wenn das verlorne Manifest dasjenige ist, was der Capitain bei sich hat; dieselben Rechtfertigungen werden gefordert, und können sie nicht gegeben werden, eine Strafe von 50 Pesos; fehlt aber das versiegelte Convolut mit den beiden Exemplaren des Manifestes und der Facturen, und auch das einzelne (dritte) Manifest, und deren Verlust ist nicht durch gerechte Ursachen zu beweisen: so verfällt das Schiff mit allem Zubehör in die Strafe der Confiscation; nicht aber die Güter, welche es bringt; wenn jedoch der Consignatair einiger derselben auch nicht die Factura darüber laut Art. 38 einhändigt: dann verfallen diese Güter auch der Confiscation. Kurz, der

Verträge, Dekrete, Tarife

793

Mangel der drei Exemplare des Schiffs-Manifestes oder der Facturen, ohne gerechten und vollkommen vor Gericht gerechtfertigten Grund, zieht die Confiscation des Schiffes und der Waaren in ihren respectiven Fällen nach sich. Von Allem soll mit der nächsten Post der Direction der Abgaben und directen Steuern Bericht erstattet werden. Art. 45. Der Capitain oder Supercargo muß, bei Ueberreichung des im vorigen Artikel erwähnten Convoluts, dem Commandant der Zoll Wächter oder dem von der Douane abgeschickten Beamten zugleich eine Notiz mit seiner Unterschrift einhändigen über alle Koffer, Mantelsäcke und übriges Passagiergut, und dabei bemerken, welchem der Passagiere sie gehören. In derselben Notiz muß auch der Rest der Lebensmittel, welche an Bord sind, aufgeführt sein. Im Fall der Capitain die vorgeschriebene Notiz nicht übergiebt, verfällt er in 50 Pesos Strafe. Art. 46. Wenn der Administrator den Rest der Lebensmittel viel zu bedeutend findet, so kann er ihn in das Zollmagazin legen lassen und verfügen, daß theilweise dem Schiffe das Nöthige zu seinem Verbrauch ausgeliefert werde, und der Rest nicht anders an Bord gehe, als wenn keine Gefahr von Betrug vorhanden ist. Art. 47. Der Mangel einer Notiz über Passagiergut und Rest der Lebensmittel, weil der Capitain oder Supercargo sie nicht eingehändigt hat, wird dadurch ergänzt, daß der Commandant der Zollwächter oder der, von der Douane Abgesandte, dieselbe mit seiner Unterschrift aufnimmt, indem er, was das Passagiergut betrifft, die Aufgabe von den Passagieren einfordert und von den Lebensmitteln, wenn möglich gleich, oder wenn die Entlöschung beendigt, oder früher, wenn es der Administrator befiehlt, Notiz nimmt. Art. 48. Hat ein Schiff auf der Reise schlechtes Wetter gehabt und ist genöthigt gewesen, einen Theil der Ladung zu werfen, oder ist wegen gezwungenen Einlaufens in einen andern Hafen genöthigt gewesen, daselbst einen Theil seiner Ladung zu verkaufen, um seine Kosten zu bezahlen: so muß der Capitain oder Supercargo eine schriftliche Declaration über den Vorfall an den Commandanten der Zollwächter oder dem, von der Douane Abgesandten, in dem Augenblick einhändigen, wo er das versiegelte Convolut des Manifestes und der Facturen überliefert. Art. 49. Sobald der Administrator diese Declaration empfängt, muß er sie nebst einem amtlichen Schreiben dem Gerichte übergeben, und dieses muß dann sogleich die nöthigen Schritte zum Beweise der Thatsachen thun. Im Fall von Werfung ist nicht allein zur Rechtfertigung die bejahende Declaration der Passagiere und Mannschaft nöthig, sondern der Beweis des Vorfalles muß auch aus dem Schiffs-Journal erhellen. Gleiche Rechtfertigung ist nöthig, um die Verkäufe wegen gezwungenen Einlaufens zu beweisen; außer der, durch die Behörde des respectiven Hafens legalisirten Darstellung der Thatsache.

794

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 50. Werden die Vorfälle bewiesen, so sollen keine Zölle von den geworfenen oder verkauften Waaren erhoben werden. Art. 51. Sobald der Commandant der Zollwächter, oder der, von der Douane Abgesandte, das Convolut und die Notiz, welche der Capitain oder Supercargo, laut Art. 44 und 45 einhändigen muß, empfangen hat, soll der Beamte, welcher diese Belege zu sich nimmt, dem Capitain oder Supercargo den correspondirenden Empfangschein ausstellen, welcher immer gedruckt und mit dem Siegel der Douane versehen sein muß. Alsobald soll er die Luken und Verschläge des Schiffes versiegeln, auf dem kein Zollwächter bleiben soll, außer wenn der Administrator, - wozu er dann eine schriftliche Ordre ausstellen wird aus Interesse für den besseren Dienst, es so verfügt. Art. 52. Das Schiff bleibt durch die Landwächter und durch die Runde, welche ernannt wird, um im Boote, Jolle oder Ewer zu vigiliren, bewacht, immer aber in einer angemessenen Entfernung, so daß man nicht mit demselben sprechen, oder Güter überladen kann. Art. 53. Sobald der Commandant der Zollwächter, oder der von der Douane Beauftragte, wieder an's Land kommt, soll er dem Administrator das Convolut, welches die Exemplare des Manifestes und der Facturen enthalten muß, eigenhändig überliefern, so wie auch die Notiz der Bagage und des Restes der Lebensmittel. Dieser muß dann sogleich das Convolut des Finanz-Ministers auf das Postamt legen, damit es mit erster Post, oder wenn eine Estafette abgeht, damit befördert werde. Darauf soll der Administrator die Documente vergleichen, und sie unterzeichnen, wenn er sie in Ordnung findet. Art. 54. Nachdem das Schiff 12 Arbeits-Stunden zu Anker gewesen ist, muß der Capitain oder Supercargo dem Administrator oder Contador, oder wer an seiner Stelle ist, das dritte Exemplar des General-Manifestes, welches er laut Art. 38 mitbringen muß, einliefern, und nach seiner Religion, vor jenen Beamten, mit den nöthigen Formalitäten schwören, daß alle Waaren, welche sein Schiff als Handels- oder Frachtgut bringt, in dem Manifest und der eingereichten Notiz über Bagage und Lebensmittel, begriffen sind. Weigert sich der Capitain zu schwören, so soll der Administrator es dem Hafen-Capitain anzeigen, damit das Auslaufen des Schiffes nicht eher erlaubt werde, als bis die Douane vollkommen überzeugt ist, daß kein Betrug stattgefunden hat. Art. 55. Innerhalb 12 Arbeits-Stunden, nachdem die Correspondenz vertheilt ist, sollen die Consignatairs ein Exemplar der respectiven Facturen ihrer Consignationen einliefern, am Fuße einer jeden durch ihre Unterschrift beschwörend, daß sie nach ihrem besten Wissen und Einsicht richtig sind, ausgenommen die Verbesserungen, die vielleicht stattgefunden haben. Will der Consignatair nicht schwören, so werden alle Waaren, die in der Factura enthalten sind, Stück für Stück, und mit der größten Genauigkeit registrirt.

Verträge, Dekrete, Tarife

795

Art. 56. Der, in der Factura des Remittenten der Waaren bezeichnete Consignatair, kann die Consignation ablehnen, muß es aber dann innerhalb der 12 Arbeits-Stunden thun, die ihm zur Einreichung der Facturen gestattet sind, und diese auch einliefern, wenn er die Entsagung notificirt. Art. 57. Ist der Zeitraum, von dem im vorhergehenden Artikel die Rede ist, verflossen, ohne daß er der Sendung entsagt, oder die respectiven Facturen eingereicht hat: so wird angenommen, daß er die Consignation behält. Art. 58. Im Fall diese an verschiedene Personen gemeinschaftlich gemacht ist, muß die Entsagung von allen unterschrieben sein. Sind diese Personen, als erste, zweite und dritte Consignatairs bezeichnet, so ist die in gehöriger Form erfolgende Entsagung des Letzteren, mit der Entsagung der Vorhergehenden gleichbedeutend. Art. 59. Ist der Remittent der Waaren, deren Consignation entsagt wird, Unterthan der Republik, so übergiebt der Administrator die Entsagung dem Handelsgerichte, und dieses ernennt dann zwei Kaufleute, die es für gut hält, damit solche als Consignatairs dienen. Art. 60. Falls einer derselben ablehnt und der andere annimmt, so gilt dieser allein als Consignatair. Die Entsagungen dieser, von Amts wegen ernannten, Consignatairs müssen innerhalb 12 Arbeits-Stunden nach dem Tage der Ernennung geschehen; ist dieser Zeitraum verflossen, so wird gefolgert, daß sie annehmen. Art. 61. Wenn beide Ernannte entsagen, soll das Handelsgericht es dem Administrator anzeigen, dieser dann den Verkauf der Waaren in öffentlicher Auction verfügen und sie dem Meistbietenden zuschlagen. Mit dem Ertrage werden die respectiven Zölle bezahlt und der Rest bleibt beim Handelsgerichte zur Verfügung des Eigners deponirt. Art. 62. Ist der Remittent der Waaren, deren Consignation entsagt wird, ein Fremder, so soll es der Administrator dem Consul oder Vice-Consul der Nation des Remittenten amtlich anzeigen, damit dieser in dem Zeitraum den der Art. 60 vorschreibt, antworte, ob er die Consignation übernimmt oder nicht; ist dieser Zeitraum verflossen, so wird gefolgert, daß er annimmt. Art. 63. Nimmt der Consul oder Vice-Consul nicht an, so wird laut Art. 59, 60 und 61 verfahren. Art. 64. Irgend ein Schiff, welches in einem Hafen der Republik zu Anker geht, ohne die Absicht, Handels-Artikel zu laden oder zu löschen, sondern nur um Havarien auszubessern, oder sich mit Lebensmitteln für die Mannschaft zu versehen, soll für die durchaus nöthige Zeit zur Erreichung des Zweckes seines Einlaufens, zugelassen werden; jedoch unter der Bedingung, daß es die Papiere seiner Ladung vorzeigen und ganz nach den Gesetzen und Vorschriften für, nach diesen Häfen bestimmte Schiffe, behandelt werden muß. Wird es bei der Ueberldung von Waaren ertappt, (wenn es nicht mit

796

Verträge, Dekrete, Tarife

Erlaubniß des Administrators geschieht, um sie beim Kielholen zu lagern): so wird das Schiff behandelt, wie die Artikel 117, 118 u. 119 besagen, je nachdem die Classe der Waaren ist. Falls die Havarie solcher Art wäre, daß das Schiff seine Reise nicht fortsetzen könnte, so wird der Administrator der Regierung davon Anzeige machen, damit dann diese, je nach den Umständen, beschließe, was geschehen soll. Art. 65. Innerhalb der 12 Arbeitsstunden, die dem Capitain oder Supercargo gestattet sind, sein Manifest, und der 12 Stunden, die der Consignatair hat, seine Facturen einzureichen, können die Mängel des einen wie der andern, wofür die Art. 21, 26 und 28 Geldstrafen auferlegen, am Fuße derselben verbessert werden, jedoch wird keine Verbesserung irgend einer Art bei solchen Mängeln zugelassen, wofür die Strafe der Confiscation oder eine Zoll-Vermehrung von 25 pCt. (Art. 21, No. 2) dictirt ist; auch nicht bei den Auslassungen, wovon Art. 76 handelt; denn da diese Strafen auf bedeutende Uebertretungen fallen, welche nicht leicht als Vergessen oder unfreiwillige Nachlässigkeit ausgelegt werden können, darf jene Nachsicht nicht Stattfunden. Die besagten Verbesserungen befreien die Interessenten von den angegebenen Geldstrafen. Capitel VII - Vom Löschen der Schiffe Art. 66. Wenn der Capitain oder Supercargo des Schiffs die Erlaubniß zum Löschen nachsucht, was er immer schriftlich thun muß, wird der Administrator verfügen, daß der Commandant der Zollwächter, oder einer von der Douane dazu Bestimmte, an Bord gehe, um die Siegel zu brechen. Art. 67. Zum Löschen sollen der oder die Diener des Corps der Wächter, welche an Bord gehen, mit laufenden Nummern versehen Zettel machen, welche die Colli, Packen, Fässer oder Stücke enthalten, die mit jedem Ewer an Land gehen. Diese Zettel, unterschrieben vom Capitain, oder dem, den er damit beauftragt, und vom Commandant der Wächter, werden durch den oder die Wächter, welche die Ladung am Lande in Empfang nehmen, registrirt und mit der Ladung verglichen, und falls diese eine Unregelmäßigkeit bemerken, machen sie sofort denen am Bord davon Anzeige, damit es gleich verbessert werde. Art. 68. Sobald die Landwächter, oder die am Bord, Betrug entdecken, wo es auch sei, sollen sie sogleich die Douane davon in Kenntniß setzen, damit diese die nöthigen Vorsichtsmaßregeln treffe. Art. 69. Wenn die Entlöschung nicht an demselben Tage beendet wird, so wird die Operation des Versiegeins der Luken und Verschläge wiederholt. Art. 70. Sollten einmal die Siegel der Luken und Verschläge gebrochen erscheinen, ohne daß der Commandant der Zollwächter oder der, von der Douane damit Beauftragte, an Bord gegangen wäre, um dieses zu thun, wird der Commandant oder Beauftragte an Bord bleiben, und dem Administrator durch einen der Wächter von dem Vorfalle Nachricht

Verträge, Dekrete, Tarife

797

geben. Der Administrator wird dann verfügen, daß an demselben Tage, und ohne Aufenthalt, die Entlöschung des Schiffes, auf Kosten des Capitains oder des Supercargo, vor sich gehe, und dazu die nöthige Mannschaft an Bord schicken. Dessenungeachtet soll der Administrator dem respect. Richter davon Anzeige machen, damit dieser eine summarische Untersuchung einleite. Geht daraus hervor, daß die Brechung der Siegel nicht durch einen unvorhergesehenen und unvermeidlichen Zufall entstanden ist: so wird der Capitain oder Supercargo und sein Schiff für das Vergehen mit der correspondirenden gesetzlichen Strafe belegt. Art. 71. Ebenfalls wird die Entladung mit der, im vorstehenden Artikel besagten, Schnelligkeit, und für Rechnung dessen, den es angeht, besorgt, wenn der Capitain oder Supercargo nicht das versiegelte Convolut, welches er bringen muß, oder das Manifest, welches er einzeln bringt, einreicht; oder wenn die Correspondenz, welche er brachte, verloren gegangen ist; oder wenn auf der Reise ein Verlust oder Verkauf von Waaren, in Fällen, von denen Art. 48 handelt, stattgefunden hat; indem, als allgemeine Regel, in solchen Fällen die Achtsamkeit und Vorsichtsmaaßregeln verdoppelt werden sollen, um zu verhüten, daß, unter dem Vorwande ähnlicher Ereignisse, irgend einen Betrug zu verüben versucht werde. Art. 72. Selbst vor dem Gesuch um Entlöschung und der Erlaubniß dazu, kann der Commandant der Zollwächter, oder der von der Douane dazu Beauftragte, das Landen der Bagage der Passagiere, welche darum anhalten, erlauben, auch kann diese Bagage auf der muelle (Hafendamm) durch den Commandanten der Zoll Wächter untersucht werden, sobald, wie der folgende Artikel besagt, die Erlaubniß vom Administrator erfolgt ist. Art. 73. Die Kleidungsstücke und kleinen Bedürfnisse zum persönlichen Gebrauch der Passagiere, sollen zollfrei sein, was der Administrator unter dem Gesuch zum Dispatch, welches jeder Passagier, nebst der Angabe der Stücke, woraus seine Bagage besteht, einreichen muß, bemerkt. Alles, was in diesem Gesuch steht, und nicht zu den Sachen gehört, die dieser Artikel für zollfrei erklärt, bezahlt doppelte Zölle; alles, was gefunden wird, und nicht in dem Gesuch angegeben worden ist, wird confiszirt, so wie ebenfalls alle monopolisirten Gegenstände, einerlei wieviel, und in diesem Falle verfällt der Interessent noch in die dafür angesetzten Geldstrafen, wenn er nicht, beim Gesuch um den Dispatch seiner Bagage, Anzeige davon macht. Art. 74. Wenn Verdacht vorhanden, daß die Kleidungsstücke zum Gebrauch, ihrer Menge oder eines andern besondern Umstandes wegen, nicht im Verhältniß steht, zu dem Range des Passagiers, der sie bringt: so soll der Administrator davon unterrichtet werden, und dann mit dem Contador und dem Commandant der Zollwächter auf billige Weise entscheiden, ob die Bagage ohne Umstände zu dispachiren ist oder nicht. Im

798

Verträge, Dekrete, Tarife

verneinenden Falle wird ausgemacht, was das Zuviel beträgt, dieses zu dem Platz-Werth taxirt, und von dem Belaufe doppelter Zoll entrichtet. Art. 75. Alle Waaren, Früchte oder Güter, welche im Manifest stehen, bezahlen die, in diesem Tarif angesetzten, Zölle, wenn auch die Einfuhr nicht erhellt. Ausnahmen machen: die Fälle von Werfung, Verkäufe wegen gezwungenen Einlaufens, oder andere Zufälle, welche gesetzlich, wie Art. 49 vorschreibt, bewiesen werden. Art. 76. Die Auslassung irgend eines Collos, Kiste, Faß, Packens oder andern Stückes der Ladung, im General-Manifest, zieht eine, vom Capitain oder Supercargo einzufordernde Strafe nach sich, die dem Werthe gleich kommt, welchen das oder die ausgelassenen Stücke am Platze haben. Wenn der Capitain oder Supercargo die Strafe nicht bezahlt, wo wird auf sein Eigenthum, oder das des Schiffes, Arrest gelegt; und wenn dies nicht hinreichend austrägt, auf das Schiff selbst. Ist auch damit die Geldstrafe noch nicht zum Vollen gedeckt, so wird das respective Gericht dem Schuldner die körperliche Strafe, welche im Verhältniß zu der nicht bezahlten Geldstrafe steht, auferlegen. Dasselbe geschieht in allen Fällen, in denen dem Capitain oder Supercargo Geldstrafen auferlegt werden. Beträgt die Auslassung über sechs Colli, gleichviel welcher Größe: so wird das Schiff confiszirt. Art. 77. Alle Kosten und Arbeiten bei der Löschung und dem Transport der Waaren bis in die Speicher der Douane, so wie auch die Untersuchung und der Dispatch derselben, sind für Rechnung der Interessenten. Art. 78. Wenn es wegen der Qualität oder des Umfanges der sogenannten Abarrotes aller Art, zum Nachtheil der Interessenten und der Staats-Finanzen ist, daß sie nach den Speichern gebracht werden, so kann der Administrator deren Dispatch auf dem Hafendamm, unter seiner Gegenwart, oder der des Contadors, oder des seine Stelle ersetzenden Beamten, des Vistas und des Commandanten der Zollwächter, erlauben; unter keiner Bedingung darf aber diese Gunst auf Leinen-, Baumwollen-, Wollen-, Seiden-, Mercerie- und andere Waaren, die eine genaue und weitläuftige Untersuchung erfordern, ausgedehnt werden. Art. 79. Die entzündbaren Stoffe, wie Knallpulver, Zündhölzer, Säuren und alle ähnlicher Art, deren Lagerung im Zoll-Speicher sie der Gefahr einer Entzündung aussetzen könnte, sollen immer auf dem Hafendamm dispachirt werden. Jeder Artikel dieser Art muß ganz besonders declarirt werden, auch wenn es nur ein kleines Kistchen, Fläschchen ec. ist; denn, wird er beim Dispatch schon gelagerter Güter gefunden, so verfällt der Consignatair schon deshalb ohne Gnade in eine Strafe von tausend Pesos, außer daß die Waare confiszirt wird. Art. 80. Die gesetzlichen Stunden zum Laden und Löschen der Schiffe sind von SonnenAufgang bis Sonnen-Untergang. Die Güter, welche außer dieser Zeit geladen oder

799

Verträge, Dekrete, Tarife

gelöscht werden, fallen der Confiscation anheim, und verwirken außerdem die Capitaine oder Supercargos, Schiffer, Hülfe leistenden, und übrigen Mitschuldigen, eine Strafe von 100 bis 1000 Pesos, und in deren Ermangelung von 1 Monat bis zu 1 Jahr Gefängnißstrafe. Art. 81. Ist die Löschung beendigt, so wird die Hafen-Visite vom Commandanten des Corps der Zollwächter oder des auf ihn Folgenden, des oder der Zollbeamten und Wächter, welche der Administrator bestimmt, gemacht. Die Hafen-Visite kann so oft und so viel wiederholt werden, wie der Administrator für nöthig findet. Capitel VIII - Vom Dispatch der Waaren Art. 82. Der Dispatch der Waaren und die Auslieferung derselben durch die Douane, an die Interessenten, geschieht auf Gesuch dieser, auf drei gleichlautenden Bogen, auf spanisch, ohne irgend eine Abkürzung, nebst Bemerkung der Marke, und der Colli (in Zahlen und Buchstaben), dem detaillirten Inhalt und dem Längen- und Breitenmaaß, oder des correspondirenden Gewichts. Diese Gesuche werden dem Administrator übergeben, der sie ohne die Erlaubniß zurückgiebt, wenn sie nicht in der vorgeschriebenen Form ausgefertigt sind. Art. 83. Beim Dispatch der Waaren soll der Administrator der Douane oder der Contador und der Vista, den er bestimmt, zugegen sein. Auch kann der Commandant der Zollwächter, oder der auf ihn Folgende dabei sein, und alle werden untersuchen, ob die Waaren in Allem conform mit den Gesuchen der Consignatairs sind. Art. 84. Falls die Particulär-Facturen unter einander nicht genau in Gewicht, Zahl, Qualität oder Quantität der Waaren übereinstimmen, sollen die Zölle nach den größten Angaben und den besten Qualitäten, die die Facturen enthalten, regulirt und bezahlt werden. Art. 85. Alle Waaren, Früchte oder Güter, die nicht in den Particulär-Facturen verzeichnet sind, werden confiszirt. Eben so die Waaren, bei denen die Quantität über 10 pCt. geringer angegeben ist; beträgt es nicht über 10 pCt., so wird doppelter Zoll gezahlt; wohlverstanden, daß sowohl die Confiscation, wie auch der doppelte Zoll, nur das Uebermaaß, und nicht den declarirten Theil trifft. Jede falsche Angabe der Qualität, zieht ebenfalls Confiscation nach sich; jedoch soll es keine Qualität-Verfälschung dieser Art bedeuten, daß man den Waaren, die, in dem Lande ihrer Fabrication gebräuchlichen Namen giebt, wenn diese auch nicht genau die Qualität der Waare andeuten, weil sie vielleicht irgend eine Beimischung irgend eines Stoffes enthalten, die der Name nicht anzeigt: in solchem Falle wird der Zoll nach den Vorschriften für gemischte Stoffe, laut Art. 14, 15, 16 und 17, berechnet. Eben so wenig zieht es Confiscation nach sich, wenn die Particulär-Facturen Waaren enthalten, welche dieselben Zölle, oder höhere, als die

800

Verträge, Dekrete, Tarife

vorgelegten Waaren, zu entrichten haben; in diesen Fällen wird der Zoll bezahlt, der den in den Facturen verzeichneten Waaren zukommt. Art. 86. Wenn es vorkommt, daß ein Schiff, durch ein gerechtfertigtes Ereigniß, ohne seine Schuld, wie Art, 49 besagt, das Manifest, das der Capitain oder Supercargo mitbringen muß, das versiegelte Convolut mit den Duplicaten und Triplicaten des Manifestes und der Particulär-Facturen, und die Correspondenz, die mit demselben Schiffe kam, verloren hat: so wird der Administrator sogleich Verfügung treffen, daß die Entlöschung beginne, und sofort durch die Douane, mit Hülfe des Capitains oder Supercargos, des Consuls der Nation, zu der das Schiff gehört, und des Agenten der Versicherer, wenn solcher da ist, eine genaue Factura aller Colli, nebst Nummern, Marken und Benennung der Waaren, die den Inhalt ausmachen, aufgenommen werde. Art. 87. Befinden sich unter denselben einige, deren Inhalt entzündbare oder leicht dem Verderb unterworfene Stoffe sind, und sich Niemand meldet, der ein Recht darauf in Anspruch nimmt: so werden sie an den Meistbietenden, im Beisein des Administrators und Fiscals und gerichtlich, durch Intervention des respectiven Consuls, verkauft. Ist keiner da, so ernennt der Administrator zwei Personen der Nation, zu der das Schiff gehört, und sind auch diese nicht da, zwei im besten Rufe stehende Kaufleute, welche die Functionen des Consuls dabei übernehmen. Art. 88. Die übrigen Waaren werden gelagert, bis die Consignatairs derselben sich melden, oder bis, in deren Ermangelung, der respective Consul um deren Verkauf, für Rechnung dessen, den es angeht, anhält; sowohl in diesem, wie in dem Fall des vorstehenden Artikels werden die Zölle wie in Art. 11 vorgeschrieben, berechnet. Art. 89. Nachdem alles dieses geschehen, werden die Waaren an den Meistbietenden verkauft, wie in Art. 87 vorgeschrieben. Die besagten Zölle werden dann davon gekürzt und wird der Rest dem Handelsgerichte eingeliefert, welches ihn zur Verfügung der Eigner deponirt, indem die Douane dem Consul authorisirte Copien von allen Belegen, die er fordert, einhändigt. Art. 90. Alle Waaren, Früchte oder Güter, deren Einfuhr dieser Tarif verbietet, verfallen der Confiscation, und bezahlt außerdem der Interessent oder Consignatair eine, dem Werthe der verbotenen Waaren nach ihrer Schätzung gleichkommende Summe, und diese werden, je nach ihrer Natur und Classe, unbrauchbar gemacht, zerstört oder verbrannt, damit sie nicht in der Republik circuliren. Art. 91. Die im vorstehenden Artikel auferlegte Geldstrafe ist nicht zu bezahlen und die Waare wird nur confiszirt, wenn der Interessent dem Fiscal die Zahl und Classe der verbotenen Waaren angiebt, die in der Factura enthalten sind, und zwar in den 12 Stunden, die Art. 55 vorschreibt, und es ebenfalls schriftlich am Fuße der Triplicat-Factura bemerkt, wenn er sie dem Administrator einreicht, beglaubigt durch das Certificat,

Verträge, Dekrete, Tarife

801

welches der Fiscal ihm auszustellen hat, nebst Angabe des Tages und der Stunde, wo es geschah. In diesen Fällen wird der Fiscal sogleich zur Ergreifung und Wegnahme der verbotenen Waare schreiten. Art. 92. Alle Geldstrafen, welche in den respectiven Artikeln dieses Tarifs auferlegt sind, werden durch den Administrator der Douane in demselben Augenblick verlangt und eincassirt, wo sie verwirkt wurden; den Betrag legt er in die Casse des ihm obliegenden Amtes und schreibt ihn, als eingegangen, in dem Zweige der Depositos bis zur gelegentlichen Vertheilung an. Händigen die Interessenten sie nicht ohne Schwierigkeit, sobald der Administrator die Zahlung verlangt, ein, so soll dieser ohne Verzug zur Einforderung schreiten und das Recht benutzen, das er hat, sie zu zwingen. Art. 93. Wird aus irgend einem Grunde die Bezahlung der Geldstrafen, welche dieser Tarif dictirt, nicht erlangt, und sind keine angemessenen Güter vorhanden, worauf Beschlag gelegt werden kann: so soll dem respectiven Gerichte davon Nachricht gegeben werden, damit es den Delinquenten die körperlichen Strafen auferlegt, welche den Geldstrafen gleichkommen; je nach der Art des Vergehens oder Verbrechens und der Größe der Summe, welche einzucassiren gewesen sein würde. Art. 94. Die National-Schiffe, welche aus einem fremden Lande kommen, müssen ihre ganze Ladung in dem Hafen, wo sie eintreffen, löschen, und es ist ihnen kein Küstenhandel oder Handel nach einem dritten Orte erlaubt, bis sie alle Waaren gelöscht haben, die sie an dem oder den Plätzen eingenommen, woher sie gekommen sind. Art. 95. Bei der Einfuhr von Waaren werden für die National-Casse keine anderen Zölle eingefordert, als die in diesem Tarif vorgeschriebenen; das eine Procent, welches durch das Decret vom 31. März 1838 aufgelegt ist und die 2 Procent Abgabe, die für alle Häfen am 28. Februar d. J. decretirt wurden; ohne Nachtheil der Municipal- und Platz-Rechte der Häfen, worauf sich dieser Artikel nicht bezieht. Art. 96. Der Importeur ist verantwortlich für die völlige Bezahlung der Zölle, welche in drei Theile getheilt werden, deren erster nach 90, der andere nach 140 und der dritte nach 180 Tagen bezahlt werden muß. Diese Tage fangen an dem ersten Tage nach dem, wo das Schiff zu löschen anfing, zu zählen an. Die Bezahlung geschieht in den Häfen oder in der Tesoreria General, je nachdem es die Regierung verordnet, welcher im letzterem Fall die resp. Tratten 25 Tage nach Entlöschung der Schiffe einzusenden sind. Art. 97. Sind Waaren, Früchte oder Güter einmal durch die Douane dispachirt, so werden unter keinem Vorwande und aus keinerlei Ursachen Zölle zurückbezahlt, ausgenommen, wenn ein besonderer Irrthum bei der Berechnung oder Bezahlung in den arithmetischen Operationen stattgefunden hat. Außer in solchen Fällen, ist jedes Reclam, gerichtlich und außergerichtlich, unzulässig, welche Gründe man auch immer anführen möge.

802

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 98. Die Wiederverschiffung der fremden Waaren, zu welcher Zeit sie auch stattfinden möge, befreit sie nicht von der Bezahlung der Eingangszölle, welche dieser Tarif vorschreibt. Art. 99. Die Administratoren der See- und Land-Douanen sollen durchaus verfügen, daß von jeder Art fremder Waare, Früchte oder Güter, welche eingeführt werden, diejenigen Ballen, Packen, Kisten, Koffer und Stücke nachgesehen werden, welche sie selbst oder durch den Vista kraft ihres Amtes bezeichnen; wenn aber in irgend einer Classe, rücksichtlich dessen, was im General-Manifest oder den Particulär-Facturen ausgedrückt steht, sich ein Unterschied ergiebt, so wird die Untersuchung bei allen Stücken derselben Classe wiederholt, und selbst bei der ganzen Ladung, wenn es dem Administrator angemessen scheint. Art. 100. Auf die beschädigten Güter wird der dispachirende Vista, in Gegenwart des Administrators oder Contadors, und in Uebereinstimmung mit diesen, an den Zöllen einen billigen Abzug machen, je nach dem Schaden, den die Güter an ihrem Werth erlitten haben. Um diesen Abzug zu machen, wird zuerst ermittelt, wie viel Procent der Werth der Waare durch die Havarie gelitten hat, und so viel Procent wird dann vom Zoll abgezogen. Art 101. Dieser Tarif tritt in den Land-Douanen 45 Tage nach Publication in der Hauptstadt in Kraft; zu gleicher Zeit in den See-Douanen des Mexican. Golfs, für diejenigen Waaren, welche mit Schiffen von den Antillen, Central-America und den Vereinigten Staaten von America kommen; nach 4 Monaten für diejenigen, welche von Europäischen oder Südamericanischen Häfen kommen; in den See-Douanen des Südmeers nach 6 Monaten für Schiffe, welche aus Europa, von den Antillen, CentralAmerica und Verein. Staaten kommen, und nach 3 Monaten für die aus den Staaten von Süd-America. Art. 102. Alle in diesem Tarif vorgeschriebenen Regeln und Vorschriften müssen ebenfalls von den Land-Douanen beobachtet werden. Demzufolge sind die Conducteurs, welche aus den angrenzenden Ländern mit Waaren dahinkommen, zu der Beobachtung der Formalitäten, die über General-Manifeste bestimmt sind: die Remittenten, derjenigen welche über Particulär-Facturen gegeben sind: und Alle zu der Beobachtung der übrigen Regeln verpflichtet, welche bei dem Landhandel anwendbar ind in diesem Decret für den Seehandel gegeben sind. Die Karren, Thiere, u.s.w., womit die Waaren befördert werden, bezahlen indeß, als Equivalent für das Tonnengeld, keine Rechte irgend einer Art. Art. 103. Ist der Zeitraum, von denen in Art. 101 die Rede ist, verflossen, und die höchste Autorität der Nation hält es, kraft ihrer natürlichen Facultäten, für angemessen, irgend eine Veränderung an diesem Tarif, theilweise oder gänzlich, zu machen: so wird die Regierung sie zu gelegener Zeit veröffentlichen und die Zeit bestimmen, wann sie in den

803

Verträge, Dekrete, Tarife

respectiven See- und Land-Douanen in Kraft treten. Ebenfalls soll die Nachricht über s o l c h e Veränderungen anticipirt werden, die in Bezug auf den reinen Binnenhandel in der Republik zu machen als nöthig erachtet werden sollten. Art. 104. Alle Gesetze und Verfügungen, welche diesem Tarif entgegen sind, werden hiermit aufgehoben. Capitel IX - Von der Exportation Art. 105. Die fremden Schiffe dürfen in den Häfen der Republik nicht den Zwischenplatz-Handel, noch den Küstenhandel treiben; aber ist einmal ihre gänzliche Entlöschung in einem derselben beendigt und die gewöhnliche Hafen-Visite gemacht, so können sie direct nach den dem Handel geöffneten versegeln, um Färbholz oder irgend ein anderes, von Ausfuhr-Zoll freies National-Produkt, zu laden, sobald sie durch ein bündiges Certificat der respectiven Douane darthun, daß sie in derselben das Tonnengeld bezahlt haben. Art. 106. Jedes fremde Schiff, welches von der, im vorstehenden Artikel bewilligten Gunst Gebrauch machen will, muß sich in dem Hafen, wohin es geht, der correspondirenden Besuche der Sanitäts- und Hafenbehörde unterwerfen, und falls es Geld bringt, um seine Einkäufe zu machen, ebenfalls ein anderes bündiges Certificat von der respectiven Douane mitbringen, welches mit Buchstaben und Zahlen die verschiffte Summe angiebt und darthut, daß der Ausfuhrzoll, den dieser Tarif auflegt, bezahlt ist. Art. 107. Alle National-Producte, Früchte und Güter sind frei von Ausfuhrzoll, und weder die Departemente oder Landstriche ihres Ursprungs, noch die des Transitos, noch die an den Seeküsten, können ihnen solchen unter irgend einer Benennung auflegen; ausgenommen folgende, welche für die National-Casse bezahlen: Gold, geprägtes do. verarbeitet und gestempelt Silber, geprägtes do. verarbeitet und gestempelt

6

pCt.

6 Vi " 6

pCt.

7

"

7

"

6

pCt.

do. do. in Kuchen (copeya), mit Certificat, daß die Stempel-Abgaben bezahlt sind Färbholz, nur in den Häfen, die das Decret vom 6. April d. J. bezeichnet

Art. 108. Bei Strafe der Confiscation ist die Ausfuhr von Gold und Silber in Barren, Erzen und Staub verboten, so wie die der mexicanischen Monumente und Alterthümer, und der Brut der Cochenille. Von diesem Verbote machen gedachte Erze und Staub eine Ausnahme, wenn deren Ausfuhr im Kleinen zum Zweck hat, die Cabinette der Gelehrten

804

Verträge, Dekrete, Tarife

zu bereichern, nach dem Wissen und Ermessen der General-Regierung, mit deren Erlaubniß sie ausgeführt werden dürfen. Art. 109.

Ebenfalls wird bei Strafe der Confiscation die Ausfuhr von verarbeitetem

ungestempeltem Gold und Silber verboten. Art. 110. Die Erlaubniß, Gold und Silber in Barren in den Häfen von Guaimas und Mazatlan, unter den in dem Decret vom 10. November 1841 und den vom 16. Februar 1842 vorgeschriebenen Formalitäten und Bedingungen, auszuführen, bleibt in Kraft; doch bezahlen dann bei ihrer Ausfuhr: das Gold 11 pCt. und das Silber 9 xh pCt. vom Werthe; außerdem beide Metalle das 1 pCt. Zoll, welches das Decret vom 10. März d. J. Art. 2 auflegt, wenn es nicht zur Münzung an die Münzen geschickt wird. Diese schon im Gebrauch seienden Abgaben genießen nicht der Termin-Vortheile, die in Art. 101 bezeichnet sind. Art. 111. Werden verstohlener Weise dem Ausfuhrzoll unterworfene Artikel ausgeführt, um den Zoll zu hintergehen, so fallen diese selben Artikel, wenn man deren habhaft werden kann, der Confiscation anheim, und wenn nicht, so kostet es eine Geldstrafe, die dem Werthe derselben Artikel an dem Platze gleichkommt. Sind sie schon verladen und das Schiff ist noch im Hafen, so wird das respective Gericht sie wieder ausschiffen lassen, im Fall eines Widerstandes gegen den Capitain oder Supercargo des Schiffes verfahren und ihnen die Strafen zudictiren, die dem Grade und den Umständen ihrer Schuld angemessen sind. Art. 112.

Dasselbe, was im vorstehenden Artikel angedeutet ist, geschieht mit den

Waaren, deren Ausfuhr verboten ist. Art. 113. Wenn Artikel, die keinen Zoll bezahlen, ohne Befolgung der herrschenden Verordnungen ausgeführt werden, so kostet es eine Strafe von 10 Procent vom Platzwerthe solcher Waaren. Capitel X - Von andern Fällen, welche bestraft werden Art. 114. Außer den Fällen, welche in den respectiven Artikeln dieses Tarifs specifizirt sind, nach denen man die darin auferlegten Strafen zu tragen hat, verfällt man auch in die folgenden, wenn nachstehende Verordnungen verletzt werden. Art. 115.

Jedes fremde Schiff, gleichviel welcher Lästigkeit, Form oder Ursprungs,

welches Waaren irgend einer Art an Küsten, auf Flüssen, Rheden, in Busen oder an andern Plätzen, welche nicht zu den Häfen gehören, die laut diesem Tarif dem Einlaufen fremder Fahrzeuge geöffnet sind, ein- oder ausladet, fällt mit allem Zubehör und seiner ganzen Ladung der Confiscation anheim. Der, welcher das Schiff führt, verfällt in eine Strafe von 500 bis 3000 Pesos, je nachdem der Werth der Ladung ist, und wird außerdem auf 6 Monate bis 5 Jahre zu öffentlichen Arbeiten verdammt. Alle, welche wissentlich

Verträge, Dekrete, Tarife

805

bei der Verladung und Ausladung oder dem Land-Transporte von Waaren, die in den Plätzen ein- oder ausgeführt werden, welche dieser Artikel angiebt, behülflich sind und diese Handlungen beschützen, sollen folgende Geld- und Leibes-Strafen erleiden: Der Eigner oder Hauptführer der Karren, Thiere und andern Transportmittel, und derjenige, welcher die Waaren deponiren läßt, deponirt, aufbewahrt oder verheimlicht, sollen mit dem Capitain des Schiffes gleiche Strafe, und die übrigen den zehnten Theil der Geldund Leibes-Strafen, welche den Chefs auferlegt werden, erleiden. Die National-Schiffe, wenn sie aus einem fremden Hafen kommen und in die, dem fremden Handel nicht geöffneten, einlaufen, oder Waaren irgend einer Art in denselben ausführen, um sie direct nach einem fremden Lande zu bringen; überhaupt, wenn man sie in den, dem auswärtigen oder Küstenhandel nicht geöffneten Häfen oder Plätzen, beim Laden oder Löschen von Waaren irgend einer Art antrifft: verfallen in dieselben Strafen. Art. 116. Die mexicanischen Schiffe, welche durch die Häfen, die nur dem Küstenhandel offen sind, fremde Waaren einbringen, die nicht schon in einem andern, dem fremden Handel geöffneten Hafen nationalisirt sind, verfallen in dieselben Strafen, welche der vorstehende Artikel bezeichnet. Art. 117. Wenn in den, dem fremden Handel geöffneten Häfen, oder in den Häfen des Küstenhandels, Waaren gefunden werden, die man einführt oder eingeführt hat, ohne Beobachtung irgend einer der Formalitäten, die in diesem Tarif vorgeschrieben stehen, oder mit Uebertretung irgend einer der Instructionen oder Verordnungen der Regierung: so werden sie confiszirt, sowohl die Waaren wie die Böte, Canoes, Piroguen und andern Fahrzeuge irgend einer Art. Art. 118. Gehören die ergriffenen Waaren zu den verbotenen, so werden außerdem die in Art. 90 bestimmten Strafen auferlegt. Art. 119. Sind es privilegirte Waaren, so sollen die Importeurs und Exporteurs, die sie in einem andern Hafen oder an einer andern Küste der Republik einführen wollen, und die, welche sie weiter ins Land hinein oder aus dem Lande herausbringen, außer dem Verluste der Waaren, Fahrzeuge, Wagen, Sattel- und Lastthieren sammt Geräth, Geschirr und Waffen, eine Geldstrafe von dem doppelten Werth der Waare erleiden, den sie an dem respectiven Platze zum Verkauf haben. Können sie diese nicht bezahlen, so werden sie auf 2 bis 8 Jahre zu öffentlichen Arbeiten verurtheilt. Art. 120. Besteht die angehaltene Waare in falschem Gelde von irgend einem Metall, so wird der Delinquent, außer mit dem Verluste aller im vorstehenden Artikel erwähnten Gegenständen und einer Geldstrafe, die dem Werthe des Geldes, wenn es echt wäre, gleichkommt, auch noch mit den Strafen belegt, welche die Gesetze den Falschmünzern auferlegen. Hat der Delinquent keine Mittel, um die Geldstrafe zu bezahlen, so verbleibt das Metall, nachdem es eingeschmolzen, und alles übrige, was man bei ihm findet, dem

806

Verträge, Dekrete, Tarife

Denuncianten und den Häschern. In diesem Falle zahlt die öffentliche Casse dem Fiscus, Administrator und Commandanten der Zollwächter ihren correspondirenden Theil; wird jedoch eine Geldstrafe bezahlt, so verbleibt das Metall dem Staate, und die Vertheilung wird nach den, für die Confiscationen privilegirter Waaren gegebenen Vorschriften gemacht. Art. 121. Der Capitain oder Supercargo irgend eines, in einem, dem fremden wie dem Küstenhandel geöffneten Hafen liegenden Schiffes, verwirkt eine Strafe von tausend Pesos, und in deren Ermangelung ein Jahr Gefängnißstrafe, für jedes Mal, daß er die Ueberladung von Waaren von seinem Schiffe, Schaluppen oder Böten erlaubt. Dieselben Strafen werden auf dieselbe Weise den Capitainen oder Supercargos auferlegt, welche am Bord ihrer Schiffe, Schaluppen oder Böte Güter irgend einer Art von andern Schiffen zulassen, und werden die Güter confiszirt. Art. 122. Jeder öffentlich Angestellte oder Beamte irgend einer Art, Vorrecht oder Rang, welcher zu den heimlichen Einfuhren Hülfe leistet oder beiträgt, oder sie wissentlich duldet, verliert seine Anstellung oder Charge und darf niemals eine wieder erhalten; empfängt die, dem Verbrechen eines Hausdiebstahls mit gemißbrauchtem Vertrauen correspondirende Strafe und sein Name und Verbrechen wird in allen officiellen Blättern der Republik dreissig Tage hindurch publizirt; außerdem bleibt er mit seinem Eigenthum zur Erstattung des Schadens und Nachtheils, der dem Staate erwachsen ist, verpflichtet. Art. 123. Kein Individuum, welches für ein Vergehen gegen die Vorschriften dieses Decrets in Untersuchung ist, kann ein Vorrecht genießen oder anführen, welches es der Kenntnißnahme und dem Gerichtszwange der angestellten oder für die Entscheidungen und Angelegenheiten der öffentlichen Casse anzustellenden Behörden entziehen. Art. 124. Wenn die Untersuchung der ergriffenen Waaren vor sich geht, so können der Denunciant selbst oder ein Anderer, den er damit beauftragt, und die Häscher dabei sein, wenn es ihnen convenirt, und müssen dann in dem resprectiven Documente darthun, daß sie conform gehen. Capitel XI u. XII Art. 125. bis 157 incl. handeln nur von der Vertheilung der Confiscationen und dabei zu beobachtenden Gerichtspflege, und sind daher für den fremden Handel von wenig oder keinem Interesse. Und so befehle ich, soll es gedruckt und publizirt werden, circuliren und schuldigst befolgt werden. Pallast der National-Regierung in Tacubaya, den 26. September 1843. Antonio Lopez de Santa-Anna

Ignacio Trigueros, Finanz-Minister

(In der Hauptstadt wurde dieser Tarif am 5. October publizirt.)

807

Verträge, Dekrete, Tarife

Decret vom 14. August dieses Jahres worauf der Art. 8 Bezug hat. Mexico, den 14. August 1843 Art. 1. Bei Strafe der Confiscation ist die Einfuhr folgender Waaren in der Republik verboten: Kutschen, Cabriolets und jede Art

Hüte, fertige oder unaufgemachte Möbel aller Art fremder Fuhrwerke Pianofortes Sättel und Sattelzeug, auch Monturen Puppen u. Spielzeug jeder Art. Folgende Gold-, Silber-, vergoldete und versilberte Kupferarbeiten: Altarkelche Barbiergeräth, als: Becken, Kumme, Seifennapf Becher do. Leuchter Amulette Becken, BarbierArmbänder do. Wasch-Aufsätze Tisch-Blumensträuße Nadelbüchsen Christusse (Kruzifixe) Nadeln, Brust- und HaarCigarrendosen Näpfe Diademe Oblatendosen Ohrgehänge Dintefässer do. ringe Draht- oder Posamentir- Arbeit Patrontaschen Epaulett-Schilder Pfriemen Fingerhüte Plats de ménage Fingerringe Presentirteller Fruchtkörbe Rähme Gabeln und Löffel Garnwickler Gefäße für Weihwasser do. für geweihte Öle Gehänge Girandolen Glocken für Butter ec. do. andere Glorien Halsbänder Hemdeknöpfe Hostienhalter Hostienbüchsen Hutbeschläge Kaffeekannen do. Service Kämme Kelchdeckel

Reliquienkästchen Ringe aller Art Ringkragen Salzfässer Sandfässer Saucenkummen Schmucksachen Schnupftabackdosen Schreibzeuge, auch Theile derselben Schüsseln aller Art Seifendosen Spucknäpfe Stäbe und Leisten für Bilder Stockknöpfe Suppenterrinen Tassen

808

Verträge, Dekrete, Tarife

Uhrschlüssel Ketten Unterschaalen Knöpfe Körbchen Vasen und Kannen Kohlenbecken Verdeckung oder Tafel vor dem Kronleuchter Allerheiligsten (Tabernakel) Lampen Verzierungen für Waffen, Lesepulte Tschakos, Monturen ec. Leuchter aller Art Verzierungen für Sättel Leuchterarme und Zäume Lichtscheeren Vorlegemesser Löffel, große und kleine Weihrauchfässer Mantelhaken do. büchsen Medaillen Wunderbilder Messer Zängelchen für Raucher, und Monstranzen jede andere Art Zuckerdosen Nachtgeschirre Folgende Eisen- und Stahl-Fabrikate: (NB. die mit * bezeichneten sind die laut Artikel 8 wieder erlaubten.) •Ahlen, SchusterAmbosse, große und kleine * Angeln Haarnadeln Äxte Hacken, FeldBandhaken Hammer, große und kleine *Bankschrauben Hähne, für Flinten u. Pistolen Beetel Haken Handleuchter Beile Beschläge Harken Bett-Esel Hebebäume Bettstellen Hobeleisen *Bohrer, große Homambosse Bohrer, in Form von SchraubenHufeisen und Nägel dazu zieher taladros Hundehaisbände *Bohrdreher Kannen für Chocolade Bratröste Kasserollen Bruchbänder Kessel Bügeleisen Ketten, eiserne Charniere Klammern Cicilirbeetel * Klebeschrauben Degel- und Säbelgriffe Körbe Diehlennägel tableros Kohlebecken Dinteladen Korkzieher Draht Krampen Drahtzangen Kronleuchter Eggen für den Landbau Kugelzieher Eisen für Balkons u. Gitter, Lampen

809

Verträge, Dekrete, Tarife

Hebebäume und Hammer Eisen, Ausschneide Fallen für Thiere Federn für Thürschlosser do. für Kutschen *Feilen Fenstergitter do. Haken Feuerschaufeln do. stähle Fingerhüte Formen zum Pressen von Einbänden Gardinen-Ringe do. Haken Gebisse, eiserne Gestelle, eiserne mit Griff von Holz, Horn oder Knochen Gewichte •Grabstichel Gutschen Schaufeln Schlösser, große und kleine Schlösserriegel *Schlüssen für Zahnärzte Schlüssenringe Schnallen aller Art Schnellwaagen Schnürsenker •Schrauben aller Art Schraubenzieher Schreibzeuge Schusterkneife Sensen Sichel Spaten Spitzhauer Alle Fabrikate aus Blech und Zink.

Lichtscheeren *Messer für die Künste Modelle oder Formen Nägel, eiserne, aller Art u. Stifte von allen Größen u. Sorten, auch Tonnennägel Nagelscheeren Öfen, Schmiede-, auch große Kohlenbecken Pfannen Pferdebürsten Pflüge und Pflugschaaren Radbänder Rechen •Reifen und Bänder, eiserne, zu Gebinden Reifzieher oder Haken Riegel aller Art Rollen und Winden Roste *Sägen *Saiten für Musik-Instrumente Spornen Steigbügel Stifte, siehe Nägel Striegel Thürangeln Thürklopfer Töpfe Vorlegeschlösser Waagen und Waagebalken Winden Zäume Zangen, Frisir-, Feuer-, Schuster-, Schmelz Zierrath vor der Stim der Pferde Zirkel, ganz von Eisen.

Art. 2. Dies Verbot tritt für Schiffe, welche in Häfen des mexicanischen Golfs eintreffen, 4 Monate, und für die, welche nach den Häfen der Südsee und von Unter- und OberCalifornien gehen, 6 Monate nach Publication in der Hauptstadt, in Kraft.

810

Verträge, Dekrete, Tarife

Art. 3. Im Verlaufe von 6 Monaten sollen die, sich noch im Handel befindenden Läger von solchen Waaren, welche niemals in der Republik eingeführt werden durften, verkauft oder wieder eingeschifft werden. Nach Ablauf dieses Termins sollen alle solche Waaren, die sich in den Läden oder Kaufmannshäusern vorfinden, confiszirt, und der Werth dem Denunzianten und den Häschern zuerkannt werden, und zwar, wie es die Verordnung über confiszirte Waaren vorschreibt, unbeschadet einer Strafe für den Eigenthümer, von 10 bis 300 Pesos, die dem öffentlichen Schatze, wie die Gesetze besagen, zufallen. Art. 4. Im Verlaufe von einem Jahre sollen die, sich noch im Handel befindenden Läger von solchen Waaren für den Consum verkauft, oder wieder verschifft sein, deren Einfuhr durch dieses Decret verboten wird; nach Ablauf dieser Zeit wird mit den sich vorfindenden, wie im vorigen Artikel gesagt, verfahren. Gedruckt bei Joh. Bernh. Appel. Dok. Nr. 168 24. November 1849; Proklamation des mexikanischen Präsidenten José Joaquin de Herrera (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5228. Beilage zum 26,en Handelsbericht vom 14. April 1849 24. November 1849 Wir, José Joaquin de Herrera, Divisions-General und Präsident der Vereinigten Staaten von Mexico fügen den Einwohnern der Republik hierdurch kund und zu wissen, daß der Congreß beschlossen hat wie folgt: Art. 1 Die für den fremden Handel geöffneten Häfen sind folgende: - im mexikanischen Golf: Veracruz, Tampico de Tamaulipas, Matamoros, Campeche, Sisal S. Juan Bautista de Tabasco. - /: Im Arancel von 1845 sind hierauf die tejanischen Häfen benannt, ebenso Monterey in Alta California:/. - in der Südsee: Acapulco, S. Blas, Huahualco, Manzanillo, Mazatlan. - im californischen Meerbusen: Guaymas, Aitata. Art. 2 Dem Küstenhandel sind außerdem geöffnet: - im mexikanischen Golf: Isla del Carmen, Coazacoalcos, Alvarado, Iecolata [?], Soto la Marina, Tuspan. - auf der Ostküste von Yucatan: Bacalar - in der Südsee: Tonala

Verträge, Dekrete, Tarife

811

- im Meerbusen von Ichuantepec: Santa Maria - im californischen Meerbusen: La Paz. Art. 3 Zu Gränz-Zollstätten werden bestimmt: - an der Nordgränze: Matamoros, Camargo, Presidio del Norte - an der Südgränze: Comitan, Tuxtla Chico. Art. 4 Außer den kleinen Fahrzeugen, die das Gesetz vom 13. Juli 1840 für die Seezollstätten anordnet, kann die Regierung 1 Dampfschiff und bis 6 pailebotes im mexikanischen Golf und 1 Dampfschiff und bis 4 pailebotes in der Südsee Stationiren, deren Unterhaltungs-Kosten den allgemeinen Verwaltungskosten beigerechnet werden. Die Bestimmungen über den Dienst dieser für die Seezollstätte bestimmten Schiffe und die Einwirkung, welche darauf die Beamten der letzteren ausüben, und die Art und Weise, wie das Kreuzen ausgeführt werden soll, sind Gegenstände eines besondereren von der Regierung sofort zu erlassenden Reglements. Art. 5 Für die Einrichtung von Amtslokalen und Niederlagen an den Zollstätten, wo solche noch nicht vorhanden sind, wird die Regierung die erforderlichen KostenAnschläge veranlassen und solche zur Genehmigung des Congresses vorlegen. Art. 6 Die Zollstätten für den Küstenhandel gehören der allgemeinen LandesVerwaltung an und sind den nächstgelegenen Seezollstätten unterzuordnen. Art. 7 Die Einfuhr von Feuergewehren, blanken Waffen und Munition ist erlaubt /: bisher durch Art. 9 N° 10 des Tarifs v. 1845 verboten:/. Dieselben zahlen einen Eingangszoll von vier Pesos für den Centner Bruttogewicht. Die Regierung wird die nöthigen Anordnungen treffen, um zu verhüten, daß die Einführung von Waffen und Munition der öffentlichen Sicherheit und Ordnung zum Nachtheil gereiche. Art. 8 Der Art. 18 des Zolltarifs tritt außer Anwendung, die darin genannten Gegenstände zahlen künftighin einen Eingangszoll von 40 % des Fakturen-Werthes, mit Ausnahme der folgenden die auch ferner die im Zolltarif bestimmten Quoten entrichten: Terpentinöl, Wasser von bittern Mandeln, kölnisches Wasser, Lawendelwasser, Kirschlorbeerwasser, Königswasser, und alle andern zusammengesetzten destillirten oder geistigen Wasser; Bleiweiß oder in Öl, Mörser, Theer, Pech und Harze aller Arten; Alaun, Chromgelb, Grünspan, Schlesisches und Schweinfurter Grün, Asphalt, Blau Preuß. Roth, Kobalt Blau, Ultramarin; Lackfirnisse; Zinnober, Spanisch Weiß; Kupfer Vitriol; Zink Vitriol; Eichen Vitriol; Leinschwarz; Karmin; Mundleim; Tischlerleim; Fischleim; Farben aller Arten, die hier nicht besonders aufgeführt sind; Schmelztiegel von Thon, Porzellan und Gips; Schmirgel; Schwämme gewöhnliche und feine; Blauholz Extrakt, Zündhölzchen; Gummilack (Schellack), Aupigment Liqueure und abgezogene Branntweine; Hopfen; Farbehölzer; gespult oder in Blöcken; Mennige; Mörser von Achat, Glaslüster, Marmor oder Porphyr, Porzellan, Glas; Ocker; Platine in Körnern oder Erzen; Platine in Draht

812

Verträge, Dekrete, Tarife

oder Platine, in S c h w ä m m e n oder in Gerätschaften f ü r Laboratorien, welche keine Apparate sind; Farbleime, Krepp; Englisch Roth; N u ß b a u m ; Weißer Vitriol, Zink in Platten. Art. 9 Die durch den Tarif v o m 4. October 1845 festgesetzten Eingangszölle verbleiben in Gemäßheit des Dekrets v. 3. M a i 1848 auf 60 % ermäßigt. Art. 10

Diese E r m ä ß i g u n g der Eingangszölle begreift aber nicht die Internations- u.

Consumo-Zölle, ebensowenig die von 1 % und diejenigen von 2 % , auf welche sich die Dekrete v. 31. M a i 1838 und v. 28. Februar 1843 beziehen, diese A b g a b e n werden wie bisher forterhoben. Art. 11 Ausfuhrzölle von edlen Metallen sind k ü n f t i g folgende: - Gemünztes oder unverarbeitetes Gold zwei Procent - G e m ü n z t e s Silber drei und ein halbes Procent - Verarbeitetes Silber 4 Vi Procent

/: Art. 112 - 2 %

/: Art. 1 1 2 - 6 (4

/: Art. 112 — 7

- Kegelsilber Art. 12-68

[...]

Art. 13

dto.

Art. 14 Art. 16

dto. Die in Gemäßheit dieses Gesetzes einmal erlassenen Reglements k ö n n e n ohne

besondere Autorisation des Congresses nicht wieder abgeändert werden. Art. 17 Die Gränz-Zoll-Ämter, welche durch das Gesetz festgesetzt werden, sind nur als provisorische zu betrachten, bis darüber definitive B e s t i m m u n g ergeht. Hinsichtlich der davon angestellten B e a m t e n gelten die B e s t i m m u n g e n des Art. 9, Abschr. 4 des Dekrets v o m 13. M a i 1840. Art. 18

In Beziehung auf alles dasjenige, worüber das gegenwärtige Gesetz nichts

Bestimmtes bestimmt, bleibt das Zolltarif-Gesetz v o m 4. October 1846 mit den darauf bezüglichen Erläuterungen und Zusätzen in K r a f t . J. Pacheco, Vice-Präsident der Deputirten-Kammer Cr. de Castillo, Vice-Präsident des Senats J. Bustequi, Deputierter Sekretär Rodriguez de S. M i g u e l , Senator Sekretär In Folge dessen verordne ich, daß dies Gesetz gedruckt, veröffentlicht und v e r b r e i t e t , und daß demselben überall die schuldige Folge gegeben werde. Palast der Bundes-Regierung zu Mexico,

José Joaquin de Herrera

Verträge, Dekrete, Tarife

813

Dok. Nr. 169 1849: Statuten des am Pfingst-Sonntage des Jahres 1848 gestifteten Vereins: Das Deutsche Haus in Mexico. Hamburg, 1849 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5228. Statuten Des am Pfingst-Sonntage des Jahres 1848 gestifteten Vereins: Das Deutsche Haus in Mexico. Hamburg. 1849 Gedruckt in der Langhoff sehen Buchdruckerei Die großen Ereignisse, die zur Zeit des Frühlingsanfangs dieses Jahres, auch den Frühling einer neuen bedeutungsvollen Zeit für das gemeinsame Vaterland heraufführten, haben den lange schon gehegten Wunsch nach näherer, innigerer Vereinigung der in Mexico lebenden Deutschen, aller Staaten und Stände, zu einem von Allen gleich lebhaft empfundenen Bedürfnisse gemacht. So bildete sich der Gedanke eines Vereins, dessen Zweck und Bedeutung sein soll: Landsmannschaftlich treu, bieder und herzlich mit einander zu sein, mit Rath und That in gemeinschaftlichen Angelegenheiten zusammen zu wirken und wie die Stunden des Ernstes und der Erhebung, so auch die der Freude und Erholung mit einander zu theilen. I.

Allgemeine Bestimmungen: § 1 bis § 5 .

II.

Der Vorstand

§ 6 bis § 7

§ 8: 1. Das Amt des Vorsitzenden 2. Dto. Des stellvertretenden Vorsitzenden und des Redners des Hauses, 3. Dto. Des Schriftführers 4. Dto. Der Ordner 5. Dto. Des Bibliothekars 6. Dto. Der Kellermeister 7. Dto. Des Hauswarts 8. Dto. Des Schatzmeisters. § 9 bis § 13. III.

Rechte und Pflichten der Mitglieder: § 14 bis § 19

IV.

Aufnahme neuer Mitglieder:

§ 20 bis § 2 2

V.

Ausscheiden der Mitglieder:

§ 23 bis § 2 5

VI.

Feste des Vereins:

§ 26 bis § 2 9

VII.

Von den General-Versammlungen: § 30 bis § 3 4

814

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 170 14. Januar 1850: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5228. Mexico, den 14. Januar 1850 B.pr. 27. Febr. 1850,1 Beil. An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 29ler Handelsbericht der Königl. Mission zu Mexico Die Erstattung eines Handelsberichts blieb in den letzten Monaten aufgeschoben, weil der Gang des Handels im allgemeinen nichts Bemerkenswerthes darbot, während mit jeder Woche der endliche Schluß der Congreß-Debatten über das neue Tarif-Gesetz erwartet werden durfte. In den politischen Berichten ist seiner Zeit erwähnt, wie die Hauptfragen, um die sich alle Streitpunkte bei Diskussion des Tarifs gruppirten, die Aufhebung der Prohibition und die Ermäßigung der Tarifsätze ihren natürlichen Charakter bald verloren und die Embleme politischer Parteien würden, und daß die Regierung in ihrer Schwäche und in der Regel mit der Person ihres Finanzministers auch ihre Ansichten wechselnd, nicht Muth genug hätte, nachdrücklich auf den Gang dieser Diskussion einzuwirken. So schleppte sich die Erörterung des Tarif-Gesetzes während achtzehn Monaten durch drei verschiedene Congreß-Sitzungen. Bald schien sich der Sieg der einen, bald der andern Partei zuzuneigen. Manche Spekulationen sind darauf gemacht und meistens verunglückt. Ein deutsches Haus in Tampico hielt es in den ersten Monaten des v. J. für gewiß, daß bis zum Ende der Congreß-Sitzungen der Tarif nach den Vorschlägen der Regierung angenommen und somit die Prohibition der Baumwollengespinste aufgehoben sein würde; es verschrieb auf diese Voraussetzung hin 160000 Pfund englische Garne, die aber leider früher eintrafen, als jene Voraussetzung. Es hat sehr viel Anstrengung gekostet, dem Congreß die ausnahmsweise Zulassung dieser Waare gegen einen Zoll von 40,000 $ zu erlangen, und das spekulirende Haus hatte bei solchem Zoll und bei vielen anderweitigen Unkosten einen sehr erheblichen Schaden zu beklagen. Während des letzten außerordentlichen Congresses sah man das Tarifgesetz zweimal von einer Kammer zur andern wandern: Die liberalen Vorschläge der Deputanten-Kammer fanden nicht die Zustimmung des Senats, die Absichten des letztern nicht den Beifall der Deputirten. Die Meinungsverschiedenheit beider Kammern war so groß, daß es eine Unmöglichkeit schien, einen Ausweg der Vereinbarung zu treffen. Die kaufmännische Welt war daher sehr überrascht, als in den letzten Tagen der Congreß-Sitzung sich das Gerücht verbreitete, daß ein solcher Weg dennoch gefunden und die Publikation des neuen Tarifs wirklich zu erwarten sei. Die Überraschung steigerte sich jedoch noch sehr,

Verträge, Dekrete, Tarife

815

als unterm 18. v. M. dieser neue Tarif publizirt wurde. Ich habe die Ehre, eine Übersetzung des Gesetzes ganz gehorsamst beizufügen. Es ist in diesem Falle gewesen, wie in manchen andern, die überreichen Wasserquellen parlamentarischer Erörterung wurden der Tod der kommenden Saat glücklicher Ideen. Da man von keiner Seite geneigt war, Zugeständnisse zu machen, während man sich doch scheute, ins dritte Jahr hinein einem neuen Congresse die dringende Angelegenheit unerledigt zu überlassen, gerieth man auf den Ausweg, sämmtliche Streitpunkte einer künftigen Erledigung vorzubehalten, und das neue Gesetz nur auf diejenigen Punkte zu beschränken, worüber Einverständnis vorhanden war. Das hat nothwendig zu einem unbefriedigenden Teilergebnis führen müssen; der ridiculus besteht nun in einem neuen Gesetze, welches durchaus nichts anders bestimmt, als daß es genau so bleiben soll, wie es bisher gewesen ist. Die beiden Hauptfragen über die Prohibitionen und die Zollermäßigungen bleiben ungelöst. Ich erlaube mir zur Erläuterung der einzelnen Artikel des neuen Gesetzes Folgendes gehorsamst zu bemerken: ad Art. [?] Die Aufführung der dem fremden Handel geöffneten Häfen ist nunmehr nach den veränderten geographischen Gränzen der Republik, wie sie der Frieden von Guadalupe 73 festgestellt hat, nothwendig geworden. Die im Tarif vom 4. October 1845 noch aufgeführten 3 Tejanischen Häfen und der neue kalifornische Hafen Monterey (denn San Francisco war während der mexikanischen Herrschaft nicht einmal dem fremden Handel geöffnet) sollen nun fort, dagegen treten nun hinzu die an der West-Küste belegenen Häfen Huatulco, Manzanillo und Altata. ad Art. 4 und 5 Die Reglements über den zur Steuerung des Schmuggelhandels einzurichtenden Kreuzer-Dienst sind noch nicht erschienen. (Vielleicht will die Regierung sie dem Ankaufe der Schiffe nicht zu weit vorangehen lassen und dieser letztere wird sich wie gewöhnlich verzögern.) Bis jetzt disponirt die Regierung für solche Zwecke nur über ein kleines Schiff im mexikanischen Golf. ad Art. 7 Die hier erlaubte Einfuhr war bisher durch Art. 9 N° 10 des Arancel v. 4. October 1845 verboten, aus politischen Gründen. Es soll dem zu 5/6 überwiegenden Theile der Bevölkerung, den Indiern, unmöglich gemacht werden, sich zu bewaffnen. (So wie denselben, aller republikanischen Freiheit und Gleichheit ungeachtet, bis jetzt auch der Gebrauch des Rosses versagt blieb.) Der amerikanische Krieg, während dessen es selbst für die Truppen an Waffen und Munition fehlte, hat jedoch von dem Mißlichen einer solchen Prohibition in einem Lande überzeugt, das gar keine eignen Waffen-

73

Der Friede von Guadalupe Hidalgo beendete am 2. Februar 1848 den Mexikanisch-Amerikanischen Krieg. Infolge des Vertrags musste Mexiko ca. die Hälfte seines Staatsgebietes an die Vereinigten Staaten abtreten, als neue Grenze wurde der Rio Grande festgelegt. Im Gegenzug erhielt Mexiko Reparationszahlungen in Höhe von 15 Millionen $.

816

Verträge, Dekrete, Tarife

Fabriken und nur eine sehr schlechte Pulver-Fabrikation besitzt. Für die deutsche WaffenFabrikation ist die Aufhebung dieser Prohibition von Erheblichkeit. ad Art. 8 Die hierdurch festgesetzte Ermäßigung trifft nur Droguerie und chemische Produkte, die zwar allerdings hoch besteuert waren, deren Consum jedoch zur Zeit noch ein beschränkter ist. Der Vortheil der Herabsetzung kommt zunächst nur den Fabriken zu statten, welche dadurch, da die Prohibitionen bleiben, doppelt begünstigt werden. ad Art. 9 und 10 bestimmen als Definitivum nunmehr die Fortdauer desjenigen, was seit dem einstweiligen Präsidenten-Dekret v. 3. Mai 1848 bereits gegolten hat. Sie sind das Wesentliche der Disposition (und der Handelsstand hätte Ursache, damit zufrieden zu sein, wenn es grade darauf bei der Gesetzgebung hauptsächlich ankäme). Die Zollsätze sind mäßiger als sie je gewesen, sie erleichtern mithin Einfuhr und Absatz und sichern doch zugleich dem Staate den Betrag einer Zoll-Einnahme von ungefähr 6 Millionen, ohne die er nicht würde bestehen können. In dieser Beziehung trägt der Tarif die Bürgschaft der Dauer in sich, ein Vorzug, der, wenn er sich erfüllte, jeden andern aufwiegen würde. ad Art. 11 Die Ermäßigung der Ausfuhrzölle auf edle Metalle ist erheblich. Gold zahlte bisher 3 %, Silber 6 und 7 %. (Die Regierung hofft dadurch dem Schleichhandel der heimlichen Ausfuhr entgegenzuwirken, die allerdings sehr bedeutend ist; schwerlich aber wird dieser Zweck erreicht werden, so lange die Küste so schlecht bewacht ist.) Art. 13 ist interessant, weil er die Stellung der Regierung scharf charakterisirt. Die letztere hat sich in ihren Geldverlegenheiten meistens dadurch geholfen, daß sie Geld von den hiesigen Handelshäusern aufnahm und die Rückzahlung auf die künftig von diesen zu bezahlenden Zölle anwies. Der Handelsstand kaufte diesen s. g. Zollwechsel recht gern und hat das Seinige auch hierin gethan, um die mexikanischen Finanzen in Verfall zu bringen. Dem Congreß mußte daher daran liegen, das ganze Geschäft mit solchen Zoll wechseln unmöglich zu machen. Da dies jedoch nicht erreichbar war, ohne auch der Regierung die letzte Hilfsquelle für Fälle der Noth abzuschneiden, so beschränkte man sich auf die jetzige Bestimmung, die die Regierung bedauerlich bloßstellt und in der Hauptsache nichts hilft. ad Art. 14 Die hier gemilderte Bestimmung des Art. 84 des Arancel bezieht sich auf den Fall, wo sich außer den im Manifest angegebenen Waaren noch mehr als 6 Collis auf dem Schiffe vorfinden und deren Werth über 500 $ beträgt. Der Art. 35 des Arancels bestimmte die Confiskation des Schiffes für den Fall, daß keins der in triplo einzureichenden Manifeste mit der Bescheinigung des mexikanischen Consulats im Ausgangshafen versehen war. Mit diesen wenigen Bestimmungen ist nunmehr die langerwartete, viel besprochene Tarif-Reform erledigt. Ob der jetzige Zustand der Gesetzgebung genügen wird, bleibt

Verträge, Dekrete, Tarife

817

hauptsächlich von der Maßregel gegen den Schleichhandel abhängig. So bedeutend wie während des letzten Jahres darf derselbe nicht fortbetrieben werden, wenn die Prohibitionen bestehen bleiben sollen. Die Regierung würde sonst Millionen einbüßen, die sie an Eingangs-Zöllen erheben könnte, und die wohlfeile Conterbande würde nichts desto weniger die theuer arbeitenden Fabriken ruiniren. Nach den Angaben der Amerikaner sind innerhalb Jahresfrist in Brownsville, die neue Stadt am Ufer der amerikanischen Mündung des Rio Bravo, an 4 Millionen Yards Manta (rohe Callico's grober Gattung) eingeführt. Der größte Theil davon muß für Mexico bestimmt gewesen sein, denn auf dem linken Bravo-Ufer fehlt zur Zeit noch die Bevölkerung. Würden aber auch nur 2 Millionen eingeschmuggelt, wären dadurch schon 20 % der inländischen Produktion, die sich wahrscheinlich nicht viel über 10 Millionen Varas erheben wird, mehr zur Concurrenz gekommen. Unter solchen Umständen wird das neue Gesetz keinen verändernden Einfluß auf den Gang des Handels ausüben. Über die Resultate des letztern im eben verflossenen Jahr zu berichten, muß ich dem Jahres-Bericht vorbehalten, für den ich auch die Mittheilungen der Consulate erwarte. Ich darf jetzt nur noch hinzufügen, daß die in wenigen Monaten abgehaltene große Jahres-Messe zu San Juan de Lagos - in den früheren Berichten v. 14. December 1848 und v. 14. Februar 1849 ist die große Wichtigkeit derselben für die hiesigen Handels-Verhältnisse ausführlicher erwähnt - nur mittelmäßig ausgefallen ist. Das Quantum der dorthin zum Verkauf gebrachten Waaren überstieg noch das vorjährige, mit Ausnahme der groben baumwollenen Stoffe fand aber kein Artikel gute Preise; ein großer Theil der Verkäufer ist genöthigt gewesen, zu den Einstands-Preisen zu verkaufen, viele haben nicht einmal diese erreicht. Ein unbefangener Beobachter konnte durch dies Ergebniß nicht überrascht werden. Der außerordentliche Absatz auf der vorjährigen Messe war eine Folge der vorhergegangenen außerordentlichen Umstände. Diese Umstände hatten sich nicht wiederholt; es war deshalb auch nicht mit der Wiederholung ihrer Folgen zu rechnen. Seiffart

Dok. Nr. 171 14. März 1850: Generalkonsul Seiffart (Mexico) an ein Königlich Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5228.

Mexico, den 14. März 1850 B.pr. 26. April 1850 An Ein Königl. Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 49ter Geschäftsbericht der Königl. Mission zu Mexico

818

Verträge, Dekrete, Tarife

Die englisch-westindische Post des v. M. ist erst 11 Tage später angekommen als sie fällig war. Sie hatte wegen großer Havarie Nothhafen in San Thomas suchen müssen. Die Irregularitäten und Unglücksfälle dieser Linie haben in den letzten Jahren so sehr zugenommen, daß man in England endlich auf eine Reform derselben denkt. Sollte dieselbe in der von der Royal Steam Packet Company vorgeschlagenen Weise zur Ausführung kommen, so hätte Mexico die Aussicht, im künftigen Jahre die Verbindung zwischen Veracruz und Southampton in 21 Tagen hergestellt zu sehen, während jetzt dazu 35 bis 40 Tage erforderlich sind. Die Erlasse Eines Hohen Ministerii, welche mir mit dem Februar-Packet zugegangen, waren die folgenden: 1. vom 27. November pr betreffend die Reclamation von Schönfeld Stallford et C ie wegen konfiszirter Handelswaaren, wodurch nunmehr diese Angelegenheit ihre gänzliche Erledigung gefunden hat; 2. vom 5. December pr., wodurch das hier in der Reklamations-Angelegenheit von Kunhardt und Heymann beobachtete, im Geschäftsbericht vom 11. October pr. dargelegte Verfahren die Billigung Eines Hohen Ministerii erhält; 3. vom 11. December pr., das Aufziehen von Flaggen auf den Häusern der Consuln betreffend; 4. vom 28. December pr., betreffend die Uebernahme der Central-Gewalt des Deutschen Bundes von Seiten der Kronen Preußen und Oesterreich. Von dem Inhalt der letztgedachten Depesche habe ich der Regierung Mittheilung gemacht. Auf die Angelegenheit der Consularen Flaggen erlaube ich mir dagegen nochmals zurück zukommen. 1. Der zwischen Preußen und Mexico bestehende Vertrag bestimmt im Art. 13, daß die mexikanischen Consuln in Preußen alle den Consuln der begünstigsten Nation zugestandenen Prärogativen gewährleistet sein sollen, und schließt alsdann mit den Worten: "umgekehrt werden die diplomatischen Agenten und Consuln S r Maj. des Königs in dem Gebiete der Vereinigten Staaten von Mexico aller derjenigen Prärogativen, Freiheiten und Vorrechte genießen, welche den mexikanischen diplomatischen Agenten und Consuln in dem Königreiche Preußen zustehen." Es ist mithin für die ConsularBeamten eine vollständige Reziprozität nicht postuliert, während übrigens der gesammte Vertrag auf diesem Prinzip beruht. Als nun meinerseits gegen die Verfügung der mexikanischen Regierung, wodurch die consularische Flagge abgeschafft werden sollte, Einspruch erhoben wurde, machte ich im Laufe der Verhandlungen auf die Folgen aufmerksam, die es rücksichtlich des bestehenden Vertrages haben könnte, würde den preußischen Consuln in der Republik

Verträge, Dekrete, Tarife

819

untersagt, was den mexikanischen in Preußen gestattet werde. Das Gouvernement antwortete mir darauf: "que para guardar la reciprocidad debida en este asunto, va a proponer a los Agentes Mexicanos en Prusia se abstengan de enarbolar en su casa el pabellon National" [daß, um die erforderliche Reziprozität in dieser Hinsicht aufrecht zu erhalten, der Minister der auswärtigen Angelegenheiten sofort die mexikanischen Consular-Agenten in Preußen anweisen wird, das Hissen der Nationalfahne auf ihren Wohnungen zu unterlassen.] Ich durfte diesen Punkt damals fallen lassen, theils, weil der status quo im Wege der Vereinbarung aufrecht erhalten wurde, theils, weil ich über die Grundsätze der Königlichen Regierung noch nicht bestimmt unterrichtet war und meine Ansicht deshalb nur hypothetisch hatte aussprechen können. Jetzt steht nun aber fest, daß den fremden Consuln in Preußen das Hissen der NationalFlagge gestattet ward. Es fragt sich daher, ob die im Vertrage von 1831/35 stipulirte bedingte Reziprozität hinsichtlich der Befugnisse der beiderseitigen Consuln durch das Verfahren des mexikanischen Gouvernements gemehrt oder ob nicht vielmehr durch die einseitige Veränderung des Status quo von Seiten des letzteren dem Vertrage zuwidergehandelt wird? Nach dem Wortlaute des Vertrags a. a. O. wird man nicht umhin können, das Letztere anzunehmen. Der Vertrag sagt nicht, daß beide kontrahierenden Theile sich verpflichten, die beiderseitigen Consuln gegenseitig so wie die Consuln der begünstigsten Nation zu behandeln, - eine Vereinbarung, wie sie dem Grundsatz der vollkommenen Reziprozität entspricht und sich in den meisten andern ähnlichen Verträgen der Königlichen Regierung findet: sondern er bestimmt, daß Preußen die mexikanischen Consuln gleich denen der begünstigtsten Nation behandelt, daß dagegen Mexico verpflichtet ist, den preußischen Consuln alle Prärogativen zu gewähren, welche mexikanische in Preußen genießen. Hierdurch ist eine Ungleichheit stipulirt: Preußen hat freie Hand, die Prärogativen der fremden Consuln nach Gutbefinden zu bestimmen, - Mexico nicht. Mexico muß gewähren, was Preußen gewährt, während Preußen nur gehalten ist, das auch den mexikanischen Consuln zu gewähren, was es den Consuln der begünstigtsten Nation zu gewähren für gut findet. Preußen könnte daher ohne Weiteres allen fremden Consuln das Hissen der Nationalflagge auf ihren Wohnungen untersagen und auch die mexikanischen Consuln müßten sich solchem Verbot fügen; Mexico aber kann eine gleiche Fügsamkeit der preußischen Consuln bei demselben Verbot nicht in Anspruch nehmen, so lange in Preußen das Hissen der Nationalflaggen den Consuln erlaubt bleibt. Es erscheint gleichgültig, ob die Ungleichheit des Vertrags in diesem Punkte einer Zufälligkeit ihre Entstehung verdankt, oder ob sie die nothwendigen Prärogativen der Königlichen Consuln vor den möglichen Übergriffen einer jungen Republik sicherstellen sollte, - sie ist einmal da und muß von Mexico anerkannt werden. Dies geschieht indessen

820

Verträge, Dekrete, Tarife

offenbar nicht, wenn das hiesige Gouvernement den preußischen Consuln in der Republik das Aufziehen der Nationalflagge verbietet, während dieselbe den mexikanischen Consuln

in

Preußen

erlaubt

bleibt.

Das

Zuwiderhandeln

gegen

die

Vertragsbestimmungen, welche in diesem Verbot liegt, wird auch dadurch nicht ausgeglichen, daß die mexikanischen Consuln in Preußen angewiesen werden, sich des Hissens der Nationalflagge zu enthalten; diese Weisung würde die beiderseitigen Consuln nur gleichstellen, während der Vertrag sie ungleich stellt. Preußen gegenüber hat Mexico nicht das Recht, die Prärogativen der Consuln nach dem Maßstabe zu bestimmen, den es für seine Consuln beliebig aufstellt, sondern es hat die positive Pflicht, den preußischen Consuln alle Prärogativen einzuräumen, die Preußen den Consuln der begünstigtsten Nation zuzugestehen für gut findet. Dieser Pflicht ist offenbar durch jenes Verbot zuwidergehandelt, und es unterliegt nach meinem gehorsamsten Dafürhalten auch nicht dem entferntesten Bedenken, daß die Zurücknahme des Verbots, auf Grund der VertragsBestimmungen, von dem hiesigen Gouvernement verlangt werden kann. Dennoch habe ich bis jetzt Anstand nehmen zu müssen geglaubt, ein solches Verlangen der mexikanischen Regierung gegenüber auszusprechen. Der Umstand allein, daß seit dem Bericht vom 14. October v. J. die Regierung sich bereit erklärte, von der Ausführung ihrer Verfügung abzusehen, und die Flaggenstöcke auf dem Hause der Consuln zu belassen, und daß demgemäß die gedachte Verfügung ganz ohne Wirkung geblieben ist, würde mich zu dieser Unterlassung nicht bestimmt haben: denn die Nachgiebigkeit der Regierung ist nur aus der Absicht hervorgegangen, Streitigkeiten zu vermeiden; sie hat den Status quo ante bestehen lassen, ohne ihre prinzipielle Behauptung aufzugeben; sie hat sich nicht einmal dazu verstanden, ihre den bestehenden Umständen und Bedürfnissen gemachte Conzession

schriftlich zu erklären; alles ist das Resultat

mündlicher

Conferenzen gewesen. Es könnte also nur desto nothwendiger erscheinen, das diesseitige Recht gegen das vom mexikanischen Gouvernement aufgestellte Prinzip durch eine Erklärung zu wahren. Aber - und das bestimmt mich zu einer solchen Erklärung, die ausdrückliche Genehmigung Eines Hohen Ministerii zu erbitten, - die Königl. Regierung würde mit dieser Erklärung ganz allein stehen, kein anderer Staat, der seine Verhältnisse zu Mexico vertragsmäßig geändert hat, vermag sich denselben anzuschließen. Es bestehen ähnliche Verträge, wie der diesseitige, mit Spanien, England, Niederlanden, Hansestädten, Oesterreich und Sachsen. Der englische Vertrag, als der älteste, scheint bei der Abfassung des preußischen hauptsächlich vorgeschwebt zu haben; beide sind fast durchaus gleichlautend; sie sind es auch hinsichtlich der Bestimmungen des Art. 13 mit der einzigen Ausnahme, daß es, nach dem Zugeständniß an die Republik, ihre diplomatischen und Consular-Agenten gleich denen der begünstigtsten Nation zu behandeln, wörtlich heißt: "and in like manner, the diplomatic agents and consuls of H. Brit. M. in the Mexican Territories shall enjoy, according to the strictest reciprocity,

Verträge, Dekrete, Tarife

821

whatever privilèges etc. are or may be granted to the Mexican diplomatie agents and consuls in the dominions of H. Br. M." Statt der unterstrichenen Worte sagt der französische Text des preußischen Vertrags nur "réciproquement", der deutsche aber gebraucht gar das Wort "umgekehrt", welches so wenig eine Übersetzung des französischen Ausdrucks ist, daß wahrscheinlich jeder Franzose es hier durch "au contraire" oder selbst wol um die Ungleichheit der Stipulation recht herauszuheben, durch "bien au contraire" übersetzen würde. Ob man bei dem englischen Vertrag an eine Ungleichheit gedacht hat, bleibt zweifelhaft und würde wegen der unterstrichenen Worte jedenfalls bestritten werden können. Im vorliegenden Falle bot sich jedoch zu solcher Erörterung kein Anlaß dar, da die englische Regierung, so wenig wie die französische und spanische, den fremden Consuln die Befugniß einräumt, die Nationalflagge auf ihren Wohnungen zu hissen, die Gesandten der gedachten Regierungen daher keinen Grund zu haben glaubten, sich gegen das Prinzip des hiesigen Gouvernements auszusprechen. Der österreichische Vertrag lautet: "les gens diplomatiques et les consuls du Mexique dans les Etats de S. M. l'Empereur jouiront de toutes les prérogatives etc. qui sont ou seront accordées aux agents, du même rang de la nation la plus favorisée: et réciproquement les agents pp de S. M. l'Empereur jouissont sur le territoire des Etats du Mexique de toutes les prérogatives etc. dont jouissont les agents diplomatiques et les consuls de la nation la plus favorisée. " Der sächsische Vertrag lautet: "Les deux parties s'accordent réciproquement la faculté d'avoir dans leurs places de commerce respectives des consuls de leur choix qui jouissent des mêmes privilèges et sponsoirs, dont jouissent ceux des nations les plus favorisées. " Der mit den Hansestädten geschlossene Vertrag lautet in einer Additions-Bestimmung sub N° 2: "Que l'article cinq n'accord pas réciproquement aux Consuls Mexicaines et Anseatique, d'autres ni de plus grands droits, prérogatives et immunités que aux qui sont ou seront accordés dans les mêmes Etats aux Consuls des Nations les plus favorisées. " Nur der niederländische Vertrag lautet in der spanischen Übersetzung ganz ebenso wie das französische Original des preußischen Vertrags. Die niederländische Regierung hat hier keinen diplomatischen Repräsentanten, wie es mit den Regierungen von England, Spanien und Frankreich steht, ist oben erwähnt; die deutschen Verträge sind alle auf dem Grundsatze abgeschlossen, daß die Consuln gegenseitig wie die der begünstigtsten Nation behandelt werden sollen,- wenn Preußen daher, sich auf den Wortlaut seines Vertrags stützend, das Flaggenrecht für seine Consuln in Mexico in Anspruch nehmen wollte, weil den mexikanischen Consuln in Preußen dasselbe zugestanden wird, so würde es mit diesem Ansprüche ganz allein stehen. Die mexikanische Regierung wird nicht geneigt sein, ihn anzuerkennen; aus ihrer oben angeführten Antwort geht hervor, daß sie

822

Verträge, Dekrete, Tarife

vertragsmäßig ganz auf demselben Boden zu stehen glaubt, wie die Königliche Regierung, da sie alles gethan zu haben vermeint, weiset sie ihren Consular-Agenten in Preußen an, auf eine Befugniß zu verzichten, die sie den preußischen, wie allen anderen Consuln hier, de jure nicht gewähren will. Es wird den diesseitigen Ansprüchen dann eine Erörterung folgen, von der ein befriedigendes Endresultat nicht abzusehen ist, sobald man annimmt, daß das mexikanische Gouvernement nicht geneigt sein kann, für die preußischen Consuln allein eine Berechtigung zuzugeben, die es den Consuln aller andern Nationen versagen darf und zu versagen Willens ist. Zugleich aber wird nicht unberücksichtigt bleiben dürfen, daß, so wie die Dinge hier stehen, der Gesandte S r Majestät überwiegende Gründe haben muß, seine Vertretung und Protektion wie auf alle deutsche Interessen, so auch auf alle Deutschen auszudehnen, und daß die Consuln auch der übrigen deutschen Staaten in ihm ihren Vertreter anerkennen, - und daß das hiesige Gouvernement durch ihn mit den deutschen Consuln verhandelt. Erstritte man nun wirklich die Anerkennung der fraglichen Befugniß für die preußischen Consuln, während alle andern deutschen Consuln darauf verzichten müßten, so führte dies zu einer Ungleichheit, deren üblen Eindruck die Vortheile jener Befugniß nicht aufwiegen würden. Dies sind die Gründe, die mich bis jetzt abhielten, die strittige Frage von neuem wieder aufzunehmen; ich unterstelle sie ehrerbietig dem erlauchtesten Ermessen Eines Hohen Ministerii: sollte ich ungeachtet derselben weiter in der Sache vorgehen, so bitte ich mir eine ausdrückliche Bestimmung darüber hochgeneigtest ertheilen zu wollen. [...] 2. Die unter N° 10 des den Geschäftsbericht vom 14. Januar d. J. begleitenden Verzeichnisses aufgeführte Reklamation des Handlungshauses Meyer, Huber et C le wegen verweigerter Bezahlung eines Zollwechsels von 10,000 $, ist gegenwärtig erledigt, da die Regierung sich wegen Anrechnung des Wechsels auf die von dem Handlungshause künftighin zu bezahlenden Zölle mit demselben geeinigt hat. 3. Über die unter N° 2 des gedachten Verzeichnisses erwähnte Reklamation des Hauses Bahre et C le wegen Zurückzahlung zu viel bezahlter Tonnengelder habe ich die Ehre gehabt, im Geschäftsbericht vom 25. April 1846 sub N° 2 ausführlich zu berichten. Ich glaubte schon damals die Ansicht aussprechen zu müssen, daß es um die Begründung dieser Reklamation sehr mißlich zu stehen scheine. Das Gesetz vom 1. Juli 1842 hatte eine neue Methode der Schiffs-Vermessung behufs der Berechnung der Tonnen-Gelder eingeführt. Die letzteren waren dadurch beinahe auf den doppelten Betrag erhöht und von allen Seiten wurde Beschwerde darüber erhoben. Die Regierung fand sich dadurch bewogen, das fragliche Gesetz durch das spätere vom 8. November 1843 zurückzunehmen. Mein Amtsvorgänger forderte nun die Zurückzahlung der während dieser Zeit von einigen deutschen Schiffen bezahlten höheren Tonnengelder, weil "cette nouvelle loi non seulement est contraire ä la practique établie par les autres nations, mais

Verträge, Dekrete, Tarife

823

de laquelle loi intéressés n'avaient pas même en l'avis probable garanti au commerce étranger par la loi sur les douanes." Der erste dieser Gründe ist an sich hinfällig, die Praxis anderer Nationen in Berechnung der Tonnengelder ist nicht verbindlich für die mexikanische Regierung; die vorhandenen Verträge sichern nur, daß von den fremden Schiffen keine höheren Tonnengelder erhoben werden, als von den nationalen, und dagegen war durch das Gesetz vom 1. Juli 1842 nicht verstoßen. Der zweite Grund bezieht sich auf die in den Tarifgesetzen gegebene Zusicherung, daß Veränderungen in den Tarifgesetzen erst 6 Monate nach der Publikation Verbindlichkeit für den fremden Handel haben sollen. Eine Erhöhung der Tonnengelder wirkt allerdings auf den Preis der Ladung, aber doch nur indirekt, und nur wenn der Eigenthümer der Ladung zugleich Eigenthümer des Schiffes ist; die Erhöhung ist aber so unbedeutend gewesen (auf die zwei Schiffe, welche hier in Rede stehen, betrug sie 439 $, während ihre Ladung vielleicht 200,000 $ betrug), daß es Thorheit wäre, auf diese Wirkung der Tonnengelder Gewicht legen zu wollen. Bewilligt die Regierung aber eine exceptionelle Berücksichtigung bei Erhebung der Zölle, so folgt doch daraus noch keineswegs, daß diese Berücksichtigung auch bei Erhebung der Hafengelder eintreten soll. Deshalb erscheint auch dieser zweite Grund nicht ausreichend, um die Rückforderung zu rechtfertigen. Selbst aber auch angenommen, er wäre solches: so käme dies nicht einmal den beiden Schiffen zu statten, wegen denen die Reklamation anhängig gemacht wurde; denn diese Schiffe sind im April 1843 nach Veracruz gekommen, mithin zu einer Zeit, wo seit Publikation des Gesetzes vom 1. Juli 1842 längst mehr als 6 Monate verflossen waren. Die Regierung lehnt die Rückzahlung der nach dem obengedachten Gesetz erhobenen Tonnengelder aus den ganz allgemeinen Gründen ab, daß sie dazu keine Verbindlichkeit zu haben glaube. Da aus dem Obigen hervorgeht, daß eine solche Verbindlichkeit in der That auch nicht zu deduciren ist, so bin ich des gehorsamsten Dafürhaltens, diese Sache nunmehr auf sich beruhen zu lassen. 4. Hinsichtlich der andern noch schwebenden Geld-Ansprüche an die Regierung hoffe ich, daß es möglich sein wird, sie in den nächsten Wochen im Wege des Vergleichs zur Erledigung zu bringen. Ein kürzlich unterm 19. v. M. erlassenes Gesetz bestimmt: "Die Regierung, im Einverständniß mit zwei Commissionen, von denen jede Kammer eine ernennt, wird binnen 60 Tagen eine Vereinbarung mit den Staats-Gläubigern herbeizuführen suchen, welche der Genehmigung des Congresses vorbehalten bleibt." Es wird gehofft, auf diesem Wege die Masse der Staatsschulden dergestalt zu reduciren, daß es möglich sein wird, durch die zu Gebote stehenden Mittel ihre Verzinsung zu 3 % und ihre regelmäßige Amortisation zu garantiren.

824

Verträge, Dekrete, Tarife

Ich habe deshalb den Reklamanten, die ich vertrete, freigestellt, sich wegen eines Vergleichs direkt mit der Regierung zu verständigen, oder mir die nöthige Vollmacht zu ertheilen, einen solchen zu vermitteln. Ihre Erklärung darauf erwarte ich zum Theil noch. Ich würde dann sehen, welche Bedingungen zu erhalten sein werden. Ein Präjudiz für diejenigen, die sich nicht vergleichen wollen, ist zur Zeit noch nicht gestellt; ich weiß nur unter der Hand, daß die Absicht ist, diejenigen Gläubiger, mit denen ein Nachlaß an ihren Forderungen nicht vereinbart worden, denen bei der dereinstigen Befriedigung nachzusetzen, mit denen ein solcher Vergleich zu Stande gekommen ist. Ob aber überall ein Arrangement erzielt worden und ob dasselbe die Genehmigung des Congresses erhalten wird, - das wird man abwarten müssen und einstweilen wird es erlaubt sein, noch viele Zweifel deshalb zu hegen.

Das heutige Packet bringt mir mit dem Hohen Erlaß vom 9. Januar d. J. die Eröffnung Eines Hohen Ministeriums auf den Geschäftsbericht vom 14. November pr. Ich muß jedoch gehorsamst um Erlaubnis bitten, meine Erwiederung darauf dem nächsten Bericht vorbehalten zu dürfen, da die sofortige Rückkehr des Courirs nach Veracruz mir heute nicht die Zeit dazu gestattet. Seiffart

Dok. Nr. 172 2. Oktober 1852: Kanzlei des mexikanischen General-Konsulats in Hamburg GStAPK,

II. HA, MdA II, Nr.

5229.

Mexico, den 2. October 1852 Publicirt: Hamburg, den 23. Nov. 1852 Handels- und Schiffahrts-Verordnungen S. E. der Herr Präsident hat die folgenden Vorschriften zu erlassen für gut befunden: 1. Von jeder Serone, Ballen, Packen, Korb, Kiste oder Colli, gleichviel welcher Art oder Benennung, muss in den Triplicat-Facturen oder Consulats-Certificaten, ausser den im Tarife vorgeschriebenen Nothwendigkeiten, auch das Gewicht und das Cubic-Maass nach den in dem Verschiffungs-Hafen gebräuchlichen Gewichten und Maassen angegeben sein. Ohne diese Erfordernisse kann der resp. Consul die Certification nicht ertheilen. 2.

Verträge, Dekrete, Tarife

825

Keine Serone, Ballen, Kiste oder colli, gleichviel welcher Art, dessen Inhalt ganz oder theilweise aus Manufacturwaaren von Seide, Wolle, Leinen, Hanfleinen, Hedeleinen oder Baumwolle besteht, darf über 9 Arroben brutto wiegen, bei Strafe der laut Art. 81 des Arancels vorgeschriebenen Zoll-Abgaben auf das die vorgeschriebenen 9 Arroben übersteigende Gewicht. 3. Wenn Seiden-Waaren mit einer andern Mischung eingeführt werden, ist solches in den Triplicat-Facturen zu bemerken, und wenn dieses unterlassen wird, so sind die Waaren den im Zoll-Tarif vorgeschriebenen Strafen unterworfen. 4. Die Einführung von Waaren, deren Maasse nach Aunes, ist in den Facturen oder Certificaten anzugeben, ob das Maass nach französischen, schweizer oder brabanter Aunes, und wenn solche Angabe fehlt, so werden die Aunes als französische berechnet und darnach der Zoll erhoben. Falls das Maass in Ellen, ist gleichfalls anzugeben, ob solches Bremer, Hamburger, Leipziger, Wiener oder Berliner Ellen sind, und in Ermangelung solcher Angaben werden dieselben als Wiener Ellen angesehen und demgemäss der Zoll berechnet. 5. Bei Einführung von Tuchen sind solche genau in den Facturen event. von Casimiren getrennt, anzugeben, indem, wenn solche Gewebe unter anderer Benennung eingeführt werden, der Zoll als von Tuchen oder Casimiren erhoben werden soll. 6. Es werden keine Schiffs-Manifeste oder Triplicat-Facturen zugelassen, die von Kaufleuten unterzeichnet sind, wenn in dem betreffenden Platze für die Betheiligten die Mittel vorhanden sind, mit einem mexicanischen Consul innerhalb 24 Stunden zu communiciren; denn in diesem Falle müssen die besagten Documente beim Zoll-Amt in Mexico durch den gedachten Consul gehörig legalisirt eingereicht werden. 7. Da in Grossbritannien und Irland, in Frankreich und Deutschland so grosse Erleichterungen einer raschen Communication vorhanden sind, so werden in keinem Falle Güter, die von den Häfen jener Länder kommen, zugelassen, wenn solche nicht von Manifesten und Triplicat-Facturen, die von mexicanischen Consuln certificirt, begleitet sind. Der Mangel eines solchen Certificats ist alsdann niemals durch Unterschrift von Kaufleuten zu ersetzen. 8.

826

Verträge, Dekrete, Tarife

Diese Verfügungen treten in Kraft bei allen von fremden Häfen kommenden Schiffen 60 Tage nach deren Publication, abseiten der resp. mexicanischen Consulate. Canzlei des mexican. General-Consulats. Dok. Nr. 173 30. Juni 1853: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, Mda II, Nr.

5229.

Mexiko, den 30' Juny 1853 B . p r . 5 . Aug. 1853,1 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin Zollsache Schon in meinem Berichte vom 30' v. M., die Veränderung des Ausfuhrzolls auf Silber betreffend, habe Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten ich von dem bevorstehenden Erscheinen eines neuen Zolltarifs ganz gehorsamst Anzeige gemacht, und ist in der That ein solcher am 11' d. M. publicirt worden, und Tages darauf in der Staats-Buchdruckerei zu haben gewesen. Ich beehre mich nun, 4 Exemplare desselben nebst eben so viel Exemplaren einer nachträglichen Verordnung vom 6' d. M., auf welche ich später in diesem Berichte zurückkomme, heute zur Ersparung der Kosten des Briefportos unter Kreuzband an Ein Königlich Hohes Ministerium abzufertigen, welche vermuthlich zugleich mit diesem Bericht eintreffen werden. Zu dem Tarif selbst bemerke ich folgendes ehrerbietigst: Nach Art. 155 beginnt die Gesetzkraft des Tarifs in allen Seezollhäfen der Republik in folgenden vom Tage der Publikation in der Hauptstadt (4' d. M.) angerechneten Terminen: 7) nach 6 Monaten für Schiffsladungen, welche aus Europa oder aus den Küsten-Orten des atlantischen Meeres in Amerika kommen und nach den Häfen des stillen Meeres gehen. 8) nach 4 Monaten für solche, welche aus Europa nach den Küstenorten des mexikanischen Meerbusens gehen. 9) nach 2 Monaten für solche, welche von dem Continente oder den Inseln Amerikas im atlantischen Meere nach Küstenorten des stillen Meeres gehen. Für das Baumwollengarn, soweit dessen Einfuhr nach dem neuen Tarif wieder prohibirt wird - cf. Art. 7 ad 27 des Zolltarifs -, sollen nach der oben gedachten nachträglichen Verordnung vom 6' d. M. statt des im erwähnten Art. 158 allgemein aufgegebenen Termins von 4 Monaten, innerhalb deren der Import noch gestattet sein soll, die

827

Verträge, Dekrete, Tarife

vorgedachten Termine sub Bestimmungsortes gelten.

1 bis 3 nach Maasgabe der Procedenz

und

des

In Betreff der allgemeinen Richtung und der Principien dieses neuen Zolltarifs habe ich bereits im gedachten Berichte vom 30 l v. M. die Vermuthung aussprechen zu dürfen geglaubt, daß man dabei im Wesentlichen auf ein hohes Schutz-, Zoll- und Prohibitivsystem zurückkommen werde. Der vorliegende Tarif ergiebt, daß diese Vermuthung vollkommen begründet gewesen ist, und derselbe sonach den Erwartungen in keiner Weise entsprochen hat, welche namentlich der Handelsstand sich davon gemacht hat; diese Erwartungen gründeten sich darauf, daß, nachdem in der kaum beendeten Revolution das Verlangen nach niedrigen Zöllen und Aufhebung der Prohibitionen so entschieden ausgesprochen wurden, die verschiedenen pronunciirten Mauten auch in Folge dessen, ohne die Festsetzungen der General-Regierung abzuwarten, sehr durchgreifende Zollveränderungen eigenmächtig vorgenommen hatten (cf. mein Bericht vom 1' April er.), allerdings nicht füglich vorausgesetzt werden konnte, daß die durch diese Revolution ans Ruder gekommene Regierung Santa Anna's von diesen Grundsätzen abweichen werde. Ueberdieß hatte dieser General bei seiner Ankunft im Lande dem Handelsstande zu Vera Cruz die festesten Versicherungen hinsichtlich der Verwerfung der bisherigen prohibitiven Zollpolitik gegeben, die er in den stärksten Ausdrücken als die Quelle des sittlichen Verderbens und des Mangels an innerem Wohlstande des Volkes bezeichnete. Die dadurch genährte Hoffnung auf eine endliche Beseitigung der Contrebande, die hier nicht, wie anderwärts, der Hauptsache nach durch Schmuggler, sondern wesentlich durch die Zollbehörde und das Beamtenpersonal bei denselben betrieben wird, wurde auch dadurch gesteigert, daß gleich nachdem der erwähnte General die Präsidentschaft angetreten hatte, derselbe den Kaufmannsstand in der Hauptstadt und in den Haupthäfen veranlaßte, Commissionen, denen Regierungs-Commissäre beigegeben wurden, zum Behuf der Ausarbeitung der Grundlagen zu einem neuen Zolltarif zu ernennen. Die Arbeiten dieser Commissionen sind indeß in keinen Betracht gezogen worden, da, wie ich bereits die Ehre gehabt habe, in meinen politischen Berichten anzuzeigen, der General Santa Anna sich demnächst in die Arme derjenigen Partei geworfen hat, welche die Erhaltung der Monopole und des bisherigen Schmuggelzustandes anstrebt, bei welchem die reichen Leute besser ihre Rechnung finden. So ist denn ein Zolltarif ins Leben getreten, welcher im Wesentlichen von dem Tarif von 1845, nach dem im Jahre 1848 dekretirten Abschlag von 40 proCt. gebildet ist, also ganz das bis in die ersten Monate dieses Jahres geltend gewesene Princip beibehält, und die von dem interimistischen Präsidenten Ceballos (Februar er.) und den Staatsbehörden von Vera Cruz und Tampico (März er.) während der Revolution erlassenen liberaleren Bestimmungen wieder aufhebt, und zwar dergestalt, daß auch die letzterwähnten in Vera

828

Verträge, Dekrete, Tarife

Cruz und Tampico erlassenen Tarife, welche gleichlautend sind, und nach dem Namen des damaligen Gouverneurs von Vera Cruz, Gamboa benannt zu werden pflegen, während der Zeit bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wegen von Haus aus statt gefundener Illegalität, in soweit außer Kraft traten, als sie nicht mit den von dem Präsidenten Ceballos erlassenen Verordnungen übereinstimmen, was indessen der Hauptsache nach der Fall ist. Auf dem Fortbestande dieser letzteren Verordnungen, als von einer legalen Behörde erlassen, bis dahin, daß der neue Tarif in den Eingangs gedachten Terminen in Kraft trete, hat nämlich unter meiner Theilnahme das diplomatische Corps zur Vermeidung der sonst für den fremden Handel zu befürchtenden Nachtheile, mit Erfolg bestanden. Der neue Tarif hat gegen den früher gültig gewesenen von 1846 nur das Unterscheidende, daß an die Stelle der direkten Verbote auf ordinäre baumwollene Zeuge, baumwollene Garne und Zwirne, verbotsgleiche Zölle getreten und somit auch diese Gegenstände, die früher überall confiscirt werden konnten und deshalb nicht füglich zu contrebandiren waren, jetzt in den Bereich der Contrebande gezogen sind, da die Waare, einmal im Lande, nicht wie sonst, ohne Weiteres mit Beschlag belegt werden kann. Was das ordinäre Garn betrifft, so bleibt dasselbe noch für Ein Jahr verboten, wird dann aber zu einem Zolle von 15 Cts pro lb (M) zugelassen; das farbige Garn dagegen, weil es im Lande nicht fabricirt wird, kann unter einem Zolle von 30 Cts per lb (M) importirt werden. Die inländische Baumwollenwaaren-Industrie ist auch dadurch begünstigt worden, daß rohe Baumwolle, die permißweise zu 4 Pesos p. Ctr. bisher als Ausnahme von der Regel des Verbots importirt werden durfte, nunmehr ohne Weiteres zu 3 Pesos per Ctr. zum Import admittirt ist, wodurch die Baumwollen-Spinnereien sich das Rohmaterial weit billiger beschaffen können. Wenn sonach im Allgemeinen die Importe der Seezölle auf ausländische Waaren ziemlich dem Standpunkt von 1848/52 gleichkommen, so sind dagegen die Binnen-Zölle jetzt ganz bedeutend höher, und vermehren dadurch die Gesammtzoll-Abgaben. Die Binnenzölle verhalten sich nämlich wie folgt, gegen die frühere Gesetzgebung:

Havarie-Zoll Staats-Zoll*) Internationszoll Consumozoll Tribunal mercantil

1845

1853

6 2/3 pro Ct. 3 1/3 dto. 16 2/3 dto. 16 2/3 dto. 1 2/3 dto. 45 pro Ct.

10 pro Ct. 5 dto. 25 dto. 25 dto. 5 dto. 70 pro Ct.

Verträge, Dekrete, Tarife

829

*) nämlich die Abgabe, welche die Regierungen der Einzelstaaten für sich beziehen, und welche früher nicht in das Föderal-Aerar floß, und betrugen also jetzt 25 prCt. mehr als früher. Mit dem 1' July er. tritt zu dieser bereits bestehenden Erhöhung noch eine besondere Erschwerung für den inneren Handel durch allgemeine Wiedereinführung der durch den General Scott, als Chef der nordamerikanischen Invasions-Truppen 1847 aufgehobenen sog. Alcabalas, einer starken Accise auf alle zum Verkauf gebrachte Landesprodukte. Durch die Bestimmungen über dieselbe werden auch die Objekte fremder Einfuhr insofern berührt, als diese fremden Waaren für den Absatz nach dem Innern nur eine Frist von 120 Tagen erhalten und innerhalb derselben die sie treffenden vorerwähnten Binnenzölle zu entrichten haben. Liegen dieselben z.B. über diese Zeit hinaus auf dem Lager und werden sie dann erst zum Verbrauch nach einem anderen Punkte gebracht und dort erst consumirt, so müssen sie alsdann den Consumo-Zoll zum zweitenmale zahlen. Der Geldexport-Zoll fällt mit der Erhöhung auf 6 prCt. gegen 3 [A proCt. und dem beibehaltenen Cirkulationszoll von 2 prCt., also mit 8 proCt. gegen 5 proCt. um so schwerer auch auf alle Importe aus dem Auslande, als beim Mangel jedes anderen Ausfuhrobjektes als des geprägten Silbers, die Importe nur durch baares Geld realisirt werden können. Zu dessen Aussendung bietet sich überdies im Lande nur höchstens viermal im Jähr durch die dann aus den Münzstätten nach den Hafenplätzen abgehenden, stark eskortirten Silber-Condukten Gelegenheit dar; in der Zwischenzeit steigt der Diskonto auf 11 und mehr pro Cent. Bei den ordinären Baumwollenzeugen, hier Manta genannt, - welche früher verboten waren - ist die Erhöhung des Zolls von 3 auf 5 Cents pro Vara (Elle) gegen den Ceballosund Gamboa-Tarif einem vollkommenen Verbote gleich zu achten, da die, in der kurzen Zeit während welcher diese Tarife in Wirksamkeit waren, gemachten Erfahrungen dargethan haben, daß selbst bei dem erstgedachten niedrigeren Zolle von 3 Cts. pro Vara (Elle) dem Importeur kein Nutzen blieb, da ein Stück ausländischer Manta von 32 Varas hier nicht unter 5 Pesos 4 Reales hergelegt werden kann, während der Preis der einheimischen Manta 4 bis 5 Pesos ist. Allerdings ist diese einheimische Manta von schlechterer Qualität, aber nach der Qualität sieht hier der Consument weit weniger als nach Wohlfeilheit und Apretur. Leinen, in den ordinairen Gattungen, sind um 4/5 Cts. höher gesetzt, was mit Zuschlag der Binnenzölle, auf ein Stück Platillas 45 Cts, bei einem Stück Creas 81 Cts. ausmacht, und legt sich jenes nicht unter 10 Pesos 4 Reales, dieses nicht unter 19 Pesos 2 Reales hierher; ein Stück Platilla von circa 38 Varas kostet hiernach ungefähr das Doppelte von einer gleichen Ellenzahl von Manta, und da diese bei der geringeren und mittleren Masse der Bevölkerung die Platillas schon jetzt beinahe ganz verdrängt hat, so wird der

830

Verträge, Dekrete, Tarife

Leinenverbrauch hier sich jedenfalls noch mehr vermindern. Die feineren Leinen sind im Verhältniß noch höher besteuert und können deshalb nur noch von den wohlhabenden Leuten, also nur wenig gekauft werden. Wollene Zeuge, deren Absatz aus zollvereinschen Fabriken hier erfreulich zugenommen hat, haben bei Tuchen den früheren Zoll behalten, 60 Cts pro Vara, dagegen ist Casimir von 45 auf 40 Cts pro Vara herabgesetzt, aber in den leichteren mit Baumwolle gemischten Gattungen der nämliche Zoll festgesetzt worden, während für diese letzteren bisher nur 9 Cts pro Vara bezahlt wurden. Diese Erhöhung betrifft besonders unsere Gladbacher Industrie. Leider ist auch ein anderer Zweig unserer rheinischen Industrie und ihres Absatzes nach hier einer wesentlichen Zollerhöhung unterworfen worden. Seidene Zeuge werden nämlich statt 1 Peso 80 Cts künftig 3 Pesos pro M (lb) zahlen, was verursachen wird, daß man künftig hier die mit Baumwolle gemischten Seidenzeuge mehr führen wird, für welche der Zoll nur um 10 Cts, nämlich von 90 Cts auf 1 Peso pro Pfund erhöht ist. Rohe Seide ist von 60 Cts auf das Doppelte, nämlich auf 1 Peso 20 Cts pro Pfund erhöht worden. Eisen und Stahlwaaren sind nicht sehr wesentlich erhöht worden; rohes Eisen ist von 90 Cts auf 1 Peso, Stahl von 1 Peso 20 Cts auf 1 Peso 30 Cts pro Ctr gesetzt. Zur näheren Orientirung über die seit dem bisherigen Zolltarif von 1845 mit den Abänderungen von 1848, März 1853 und dem vorliegenden Tarif eingetretenen Abänderungen füge ich die anliegende Tabelle gehorsamst bei, welche diese Abänderungen in den Hauptartikeln insonderheit des Deutschen Handels darthut. Für den März 1853 sind die Ansätze des Gamboa-Tarifs beibehalten, nach welchem bis jetzt thatsächlich in den Häfen des Golfs verfahren ist, in soweit dieselben mit dem Ceballos-Tarif übereinstimmen, und daher bis zur Gesetzeskraft des neuen Tarifs, wie sie Eingangs dieses Berichts näher bezeichnet ist, gültig bleiben. Eine nähere Information, als sie dieser Bericht und die gedachte Tabelle darbietet, kann nur aus dem Tarif selbst gewonnen werden, dessen Uebersetzung ins Deutsche die handelstechnischen Ausdrücke desselben nicht treu wiedergeben würde, die aber jedem geläufig sind, der überhaupt nach hier oder nach Spanien Handel treibt. Richthofen Vergleichende Übersicht der Veränderungen des mexikanischen Zolltarifs in den Hauptartikeln des Handels, besonders des deutschen Handels nach hier seit dem Zolltarif von 1845 bis zu dem neuesten Tarif vom 4' Junv 1853 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5229. Zum Bericht vom 30. Juni 1853 Mexico, den 30' Juny 1853

Verträge, Dekrete, Tarife

831

1 = Zahleinheit

4 = Dekretirte Veränderungen im Febr. und

2 = Ursprünglicher Tarif von 1845

März 1853 5 = Zolltarif v o m 41 Juny 1853

3 = Veränderungen im Jahre 1848

Gegenstand

1

Baumwolle, rohe, gereinigte

Ctr.

Baumwollengarn, Twist, gebleicht und

ausge- Af(lb)

2

3

4

5

verboten

verboten

2 Pesos

3 Pesos

idem

idem

18 Cts.

15 Cts.

8 Cts.

bleicht* id. Zwirn auf Rädern, bis 3 0 0 Yard

Dtzd.

idem

idem

6 Vi Cts.

id. id. in Cnäulen,

M(lb)

idem

idem

30 Cts.

35 Cts.

id. id. in Gewinden,

id.

idem

idem

35 Cts.

40 Cts.

id.

idem

idem

30 Cts.

30 Cts.

idem

idem

3 Cts.

5 Cts.

id. Garn (Twist) farbiger Baumwollenzeuge,

schlicht,

gebleicht

und Vara

ungebleicht, die nicht über 30 Fäden in einem mexik. YZoll zählen, bis zu 1 Vara breit desgl. desgl. über 30 Fäden

id.

10 Cts.

6 Cts.

3 Cts.

6 Cts.

desgl. desgl. desgl. gefärbt, gehorscht, geköpert

id.

10 Cts.

6 Cts.

4 Vi Cts.

6 'A Cts.

D . Museline, gedruckte bis zu 1 Vara breit

id.

10 Cts.

6 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

d. desgl., klar, weiß, farbig

dgl.

id.

12 Vi Cts.

7 li Cts.

5 Cts.

8 Cts.

Dgl. Tücher, gedruckt, farbig

dgl.

Stück

9 Cts.

5 2/5 "

4 Cts.

4 Cts.

Dgl. weiß, schlicht, gehorscht

dgl.

id.

12 a Cts.

7 44 Cts.

5 Cts.

8 Cts.

Dgl. Strümpfe

Dtzd.

1 Peso 50 C. 9 6 " Cts.

75 Cts.

1 Peso

Baumwollenband

jli(lb)

? Cts.

45 Cts.

35 Cts.

60 Cts.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

5 Cts.

5 Cts.

Leinen Zeuge, 36 Fäden in mex. YZoll, 1 Vara Vara breit i d . ü b e r 36 Fäden Hanf und Heedenzeuge





id.

9 Cts.

5 2/5 Cts.

5 Cts.

7 Cts.

id.

7 Cts.

4 1/5 Cts.

4 Cts.

4 Cts.

Tuch bis zu 1 Vara breit

id.

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

60 Cts.

Casimir

id.

75 Cts.

45 Cts.

30 Cts.

40 Cts.

12 'A Cts.

7 Ü Cts.

8 Cts.

7 ß Cts.

8 Cts.

dgl.

Wollene Gewebe, schlicht, weiß, farbig, bis zu 1 id. Vara breit id. gemustert, gehorscht, geköpert Seide, rohe, aber gereinigte Seiden-Zeuge idem mit Baumwolle gemischte

id.

id.

15 Cts.

9 Cts.

9 Cts.

M (lb)

1 Peso

60 Cts.

60 Cts.

1 P . 2 0 C.

id.

3 Pesos

1 P. 80 C.

1 P . 8 0 C.

3 Pesos

id.

1 P. 50 Cts.

90 Cts.

1 P . 2 5 C.

1 Peso

832

Verträge, Dekrete, Tarife

idem mit Wolle gemischte

id.

2 Pesos

1 P.20 C.

1 P.25C.

1 P. 50 C.

Branntwein

Ctr.

12 Pesos

7 P.20 C.

7 P. 20 C.

8 Pesos

Wein, weiß, im Faß

id.

6 Pesos

3 P.20 C.

3P.50C.

5 Pesos 7 Pesos

id.

8 Pesos

4 P.80 C.

4P.50C.

Ctr.

5 Pesos

3 Pesos

2 P.50 C.

3 Pesos

id

7 Pesos

4P.20C.

3P.50C.

4 Pesos

Oehl

id.

5 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

3 Pesos

Papier

id.

12 Pesos

7 P.20 C.

5 Pesos

8 Pesos

dgl. dgl.

in Flaschen

Wein, rother, im Faß d°. d°.

in Flaschen

Mandeln

id.

6 Pesos

3P.60C.

5 Pesos

5 Pesos

Cacao, Guayaquil

id.

4 Pesos

2P.40C.

3 P.50 C.

3 Pesos

id.

8 Pesos

4 P.80 C.

3P.50C.

6 Pesos

M (lb)

1 Peso

60 Cts.

50 Cts.

75 Cts.

id. übrige Sorten Canehl Eisen

Ctr.

1 P.50C.

90 Cts.

50 Cts.

1 Peso

Stahl

id.

2 Pesos

1 P.20 C.

1 Peso

1 P.50C.

Blech

id.

4P.50C.

2 P.70 C.

2P.50C.

4 Pesos

Wachs

id.

22 Pesos

12 P.20 C 12 Pesos

15 Pesos

*) Baumwollengarn bleibt noch auf Ein Jahr prohibirt, und treten erst dann die in der letzten Colonne angeführten Zollsätze in Kraft.

v. Richthofen

Dok. Nr. 174 30. Januar 1854: Mexikanische Schifffahrtsakte GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

National-Palast von Mexico, den 30' Januar 1854 Ministerium für Handel. Colonisation und Industrie Seine durchlauchtigste Hoheit, der General-Präsident hat geruhet, folgendes Dekret an mich zu erlassen: Antonio Lopez de Santa Anna, benemerito de la patria, Divisions-General, Großmeister des nationalen und ausgezeichneten Ordens von Guadalupe, Ritter Großkreuz des Königlichen und ausgezeichneten spanischen Ordens Carls III, und Präsident der Mexikanischen Republik, der Bewahrer derselben zu wissen, daß in Gewißheit der Befugnisse, welche die Nation sich bewogen gefunden hat, mir zu übertragen, ich für gut befunden habe, folgendes zu dekretiren: Schiffahrts- Akte für den Handel der Mexikanischen Republik

Verträge, Dekrete, Tarife

833

Art. 1 Zur Einfuhr aller Erzeugnisse der Erde mit Ausnahme derjenigen, welche gesetzlich nicht erlaubt sind, sind und bleiben ausschließlich die mexikanischen Schiffe befugt, ohne andere als diejenigen Abgaben zu bezahlen, welche gegenwärtig durch die Tarife über den ausländischen Handel der Republik eingeführt worden sind oder künftig werden eingeführt werden. Art. 2 Hinsichtlich der fremden Flaggen sind folgende Anordnungen zu beobachten: Erstlich: Die Natur und Fabrik-Erzeugnisse einer Nation, welche unter der eigenen Flagge derselben eingeführt werden, zahlen ohne Unterschied dieselben Eingangsabgaben, wie bei der Einfuhr auf mexikanischen Schiffen, in so fern dies mit den Mächten, welchen diese Schiffe angehören, vereinbart ist, und in so fem die mexikanischen Schiffe hinsichtlich der Zahlung der gedachten Abgaben von den Naturund Fabrik-Erzeugnissen der Republik, welche sie dahin einführen, wie die nationalen Schiffe behandelt werden. Zweitens: Beim Mangel einer der in dem vorstehenden Abschnitt angegebenen Bedingungen haben sowohl die Waaren des eigenen Landes, welche sie führen, wie alle andern, bei der Einfuhr 50 % Zuschlag zu den im Tarif angegebenen Abgaben und einen gleichen Mehrbetrag der Abgabensätze zu zahlen, welche dieselbe für die Metalle und andere Erzeugnisse bei der Ausfuhr festsetzt. Drittens: Derselben Additionalen Abgabe sind bei der Einfuhr die nationalen Natur- und Fabrik-Erzeugnisse jedes Landes unterworfen, welche unter der Flagge eines andern Landes eingehen. Viertens: Diejenigen Schiffe, welche Waaren führen, die im eigenen oder in einem anderen Lande erzeugt sind, haben nur diejenigen Tonnengelder und sonstigen Hafenabgaben zu zahlen, welche auch die mexikanischen Schiffe zahlen, insofern dies in den mit der Regierung des Landes, welchem die Schiffe angehören, abgeschlossenen Verträgen ausdrücklich so festgestellt ist, und insofern in diesem Lande die Flagge der Republik in gleichem Falle, wie die nationale, behandelt wird; treffen jedoch diese beiden Umstände nicht zu, so haben sie als Tonnengeld das Doppelte des im Tarif angegebenen Satzes zu entrichten. Fünftens: Die Schiffe derjenigen Nationen, die mit der mexikanischen Republik nicht Handelsverträge geschlossen haben, haben außer der Zahlung des zusätzlichen Eingangszolles von allen Waaren, die sie führen, auch doppelte Tonnengelder und den Zuschlag zu den Ausgangs-Abgaben, gemäß der Vorschrift in der zweiten Bestimmung dieses Artikels zu entrichten. Art. 3 In den Fakturen über die Waaren, welche künftig unter einer Flagge eingeführt werden, die das Vorrecht genießt, wovon die erste Bestimmung in dem vorstehenden Artikel spricht, müssen die Natur- und Kunsterzeugnisse der Nation, welcher das

834

Verträge, Dekrete, Tarife

einführende Schiff angehört, und die fremde Industrie-Erzeugnisse getrennt aufgeführt werden, da bei Ermangelung dieses Erfordernisses die Waaren, welche nicht unter der gedachten Trennung eingehen, in die Strafe der Confiscation verfallen. Art. 4 In die nämliche Strafe verfallen die Waaren, deren Ursprung verfälscht wird, indem man solche als Natur- oder Kunsterzeugnisse der Nation, welcher das einführende Schiff angehört, anmeldet, während sie das Erzeugnis des Bodens oder der Industrie einer andern Nation sind. Art. 5 Als mexikanische Schiffe werden im Sinne des gegenwärtigen Gesetzes betrachtet diejenigen, welche in Uebereinstimmung mit den bis zur Publikation desselben in Kraft bestehende Vorschriften es wirklich sind, die in dem Gebiet der Republik erbauten oder die durch die eigenen Kriegsschiffe oder durch Caper dem Feinde abgenommenen und durch die zuständigen Gerichtshöfe für gute Prise verklärten Schiffe, insofern sie außerdem ausschließlich Mexikanern angehören und insofern ihre Bemannung wenigstens zu zwei Dritteln aus Mexikanern besteht, auch die Kapitaine gleichzeitig Mexikaner sind. Art. 6 Was die fremden Schiffe betrifft, so müssen um die Umstände zu bestimmen, welche ihnen die Nationalität der Flagge, die sie führen, verleihen, und wonach sie das Vorrecht genießen, dieselben Abgaben wie die nationalen Schiffe zu zahlen, wenn (nämlich) das gedachte Vorrecht vertragsmäßig garantirt ist, die gedachten mit der Nation, welcher sie angehören, abgeschlossenen Traktate oder die besondern Gesetze derselben in Betracht gezogen werden, insofern in jenen Verträgen über diesen Punkt nichts festgesetzt ist. Sind die gedachten besondern Gesetze der betreffenden Behörde nicht bekannt, so hat dieselbe an die fremden Schiffe das Verlangen der nämlichen Erfordernisse zu stellen, welche von den mexikanischen verlangt werden, wenn sie als solche betrachtet sein wollen. Art. 7 Mangelt den mexikanischen Schiffen irgend eines der im Art. 5 angegebenen Erfordernisse, oder den fremden Schiffen eines der in den Verträgen vereinbarten oder je nach Beschaffenheit des Falles in den Gesetzen ihres Landes vorgeschriebenen Erfordernisse, so unterliegen die Waaren, welche sie ein- oder ausführen, der Zahlung der erwähnten fünfzig Prozent über die Abgaben, sowie des doppelten Betrages der Tonnengelder. Art.

8

Die

Handelsschiffe der

europäischen

Nationen,

welche

aus

deren

außereuropäischen Besitzungen kommen, sind in der Republik in folgender Weise zu behandeln: Erstlich:

Wenn sie aus den Kolonien ihrer Nation kommen, in welchen die

mexikanischen Schiffe für die Natur- und Fabrikerzeugnisse der Republik, welche sie dahin verführen, höhere Tonnengelder und Eingangsabgaben zu zahlen haben, als die

Verträge, Dekrete, Tarife

835

nationalen, so sind solche den Vorschriften der zweiten und vierten Bestimmung des Axt. 2 des gegenwärtigen Gesetzes zu unterwerfen. Zweitens: Der Zuschlag zu den Ausgangs-Abgaben, von welchem die gedachte zweite Bestimmung des Art. 2 spricht, wird nur dann erhoben, wenn die Waaren nach den Kolonien oder Besitzungen bestimmt sind, wo die mexikanischen Schiffe und die Waaren, welche sie führen, der Zahlung der Differential-Abgabe unterliegen, wovon der vorhergehende Abschnitt handelt; insofern sie jedoch nach einem andern Welttheile verladen, so bleiben sie von dem Zuschlag zu den Ausgangsabgaben befreit, wenn die Verlader darüber Bürgschaft stellen, daß sie solche nicht nach den erwähnten Kolonien verführen. Drittens: Von diesen Bürgschaften, welche auf den Betrag des Zuschlags zu den Abgaben lauten müssen, welche die Waaren in dem Falle zu zahlen hätten, daß solche nach den Kolonien oder Besitzungen versendet würden, von denen die erste Bestimmung dieses Artikels spricht, sind diejenigen, welche sie leisten, nur dann zu entbinden, wenn sie durch eine von dem Vorsteher des daselbst vorhandenen Zollamts unterzeichnete und durch den mexikanischen Konsul oder in Ermangelung eines solchen, durch den Konsul einer der befreundeten Nationen beglaubigte Bescheinigung nachweisen, daß die Waaren an dem von ihnen angegebenen Orte eingeführt worden sind. Viertens: Diese Bescheinigungen müssen dem Zollamte, von wo aus die Waaren ausgeführt werden, innerhalb der Zeitfristen, welche der Amtsvorsteher umsichtig festzusetzen hat, vorgelegt werden. Erfolgt dieser Nachweis nicht, so wird der Betrag der Bürgschaft unverzüglich eingezogen. Fünftens: Wenn die mexikanischen Schiffe in den erwähnten Besitzungen nur zur Zahlung höherer Tonnengelder als die nationalen herangezogen werden, so wird auch von den Schiffen derselben Nation, welche von dort einlaufen, nach der Feststellung am Schluß der vierten Bestimmung des Art. 2 des gegenwärtigen Gesetzes, nur die Erhöhung der bezeichneten Abgaben erhoben. Alle Waaren jedoch, welche sie führen, haben 50 % Zuschlag zu den Eingangs-Abgaben, und in Gemäßheit der Vorschrift in der zweiten Bestimmung des bereits angeführten Art. 2 die gleiche Erhöhung der Ausgangs-Abgabe zu entrichten, insofern die mexikanische Flagge daselbst von den Natur- oder Fabrikerzeugnissen der Republik, welche sie nach den bezeichneten Kolonien einführen, höhere Eingangs- und Ausgangs-Abgaben zu zahlen hat, als die nationale. Art. 9 Was die Schiffe betrifft, welche aus den Kolonien ihrer Nation kommen, in denen die mexikanische Flagge, sowohl rücksichtlich der Zahlung der Tonnengelder als der Eingangsabgaben von den Erzeugnissen des Bodens und der Industrie der Republik, die sie dahin einführen, wie die nationale behandelt wird, so sollen solche rücksichtlich der Zahlung aller Abgaben sowohl der Tonnengelder als der Ein- und Ausfuhrzölle wie

836

Verträge, Dekrete, Tarife

mexikanische betrachtet werden, und sie sollen außerdem von der Bürgschaft, von welcher der zweite und dritte Theil des vorhergehenden Artikels handelt, befreit bleiben; sie haben jedoch die 50 % Additionalzoll bei der Einfuhr der Natur- und Kunsterzeugnisse aus den Besitzungen einer andern Nation, die sie an Bord führen, zu entrichten. Art. 10 Die Vorschriften in den beiden vorstehenden Artikeln kommen hier hinsichtlich der Schiffe, welche bei der Herkunft aus den Kolonien ihrer bezüglichen Regierungen Nationen angehören, welche Freundschafts-, Schiffahrts- und Handelsverträge mit der Republik geschlossen haben, und welche die mexikanischen Schiffe rücksichtlich der Zahlung der Eingangs-Abgaben von den Erzeugnissen und Fabrikaten der Republik, die sie dahin einführen, in ihren europäischen Besitzungen wie nationale behandeln, zur Anwendung; mangelt jedoch die erstere Bedingung, so unterliegen sie der Vorschrift der fünften Bestimmung des Art. 2 des gegenwärtigen Gesetzes; mangelt jedoch bloß die zweite, so haben sie die angeführten 50 % Zuschlag zu den Einfuhr-Abgaben von allen Waaren die sie führen, 50 % bei der Ausfuhr und die Tonnengelder, je nachdem in dieser Beziehung die mexikanische Flagge in den Kolonien, aus denen sie kommen, als nationale oder fremde behandelt wird, zu entrichten. Art. 11 Die Küstenschiffahrt auf den Küsten der Republik ist ausschließlich nur den mexikanischen Schiffen gestattet, und es sind hierunter einzig diejenigen zu verstehen, bei denen die in Art. 5 des gegenwärtigen Gesetzes ausgesprochenen Bedingungen vereint zutreffen; und jedes Schiff, welches sich ohne diese mit dem gedachten Verkehr befaßt, unterliegt mit der ganzen Ladung die es führt, der Confiskation. Die Schiffe, welche in der Küstenschiffahrt verwendet werden, bleiben ferner von den Tonnengeldern befreit. Art. 12 Sowohl die Natur- und Fabrik-Erzeugnisse der angrenzenden Nationen, als die Erzeugnisse und Fabrikate der andern Völker der Erde, welche nicht gesetzlich verboten sind, können über die Grenzen der Republik eingeführt werden. Dieselben müssen jedoch nothwendig an den hierzu befugten Stellen vorgeführt und rezipirt und der Abgabenzahlung nach Vorschrift des gegenwärtigen Gesetzes bezüglich des Seehandels unterworfen werden. Art. 13 Das gegenwärtige Gesetz tritt nach Verlauf von vier Monaten, von dem Tage der Publikation in der Hauptstadt der Republik an gerechnet, in Kraft. Demgemäß verordne ich, daß dasselbe gedruckt, publizirt, in Umlauf gesetzt und gehörig zur Ausführung gebracht werde. Antonio Lopez de Santa Anna An den Handels-Minister

837

Verträge, Dekrete, Tarife

Und theile ich solches Ew. Zur Kenntnißnahme und weiteren Veranlassung mit Gott und Freiheit. Mexico, den 30" Januar 1854, Der Handels-Minister, Velasquez de Leon.

Dok. Nr. 175 11. April 1854: Handels- und Finanzminister von der Heydt (Berlin) an den Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Berlin, 11. April 1854 B.pr. 19. April 1854 An den Königlichen Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Freiherrn von Manteuffel Excellenz Die Mexicanische Regierung hat sich veranlaßt gesehen, unterm 30' Januar d. J. diejenige 74 , am 24' Februar d. J. publizirte Schifffahrsakte zu erlassen, welche ich in einem Original-Abdruck und in Uebersetzung ganz ergebenst beifüge. Diese Akte ist geeignet, unsere Ausfuhren nach Mexiko wesentlich zu beeinträchtigen, da nach den Bestimmungen in den Artikeln 1 und 2 von allen Waaren, welche nicht unter der Flagge Mexikos oder unter der Flagge des Ursprungslandes dieser Waaren in die Republik eingeführt werden, ein Zuschlag von 50 % zu den ohnehin hohen Mexikanischen Eingangsabgaben erhoben werden soll, und da unsere Ausfuhren nach Mexiko der Hauptsache nach aus den Hansestädten, britischen oder französischen Häfen unter der Flagge dieser Staaten oder dritter Länder erfolgen, so würde die Neuordnung der Akte auf unsere Ausfuhren ihrem thatsächlichen Effekte nach einer allgemeinen Erhöhung der von denselben zu entrichtenden Eingangs-Abgaben um 50 % gleichzuachten sein. Diese Erhöhung würde um so empfindlicher wirken, als die mit unsern Erzeugnissen concurrirenden britischen Artikel, da sie der Regel nach in britischen Schiffen nach Mexiko gebracht werden, von dem Zuschlage befreit sein würden, letzterer mithin faktisch den Charakter eines Differenzialzolles zum Nachtheil unserer Erzeugnisse erhielte. Um die Folgen einer solchen differentiell ungünstigen Behandlung anschaulich zu machen, braucht nur daran erinnert zu werden, daß unsere Leinen waaren schon jetzt kaum noch mit den irischen in Mexiko concurriren können und daß ihnen diese Concurrenz durch einen von der irischen Waare nicht zu entrichtenden Zollzuschlag von 50 % auf der Stelle unmöglich gemacht werden würde.

74

30.01.1854: Erlass der mexikanischen Navigationsakte (24.06.1854 Inkraftsetzung; 11.01.1855 Außerkraftsetzung).

838

Verträge, Dekrete, Tarife

Wir dürfen deshalb nichts unversucht lassen, um die Anwendung der in der neuen Schiffahrts-Akte getroffenen Bestimmungen auf unsere Ausfuhren fern zu halten und es steht uns dabei der Inhalt unseres Vertrages mit Mexiko zur Seite. Er ist nämlich im Art. 6 desselben bestimmt: „Es sollen in dem Königreiche Preußen auf die Mexikanischen Erzeugnisse des Bodens oder des Kunstfleißes und ebenso in den Vereinigten Staaten von Mexiko auf die Erzeugnisse des Bodens und des Kunstfleißes Preußens keine andern oder höhern Eingangs-Abgaben

als die, welche von andern Nationen

für dieselben

Gegenstände gegenwärtig zu entrichten sind, oder künftig zu entrichten sein werden, gelegt, auch soll derselbe Grundsatz in Betreff der Ausfuhr beobachtet werden." Da hiermit unsere Waaren die Behandlung gleich denen der meistbegünstigten Nation ohne alle Beschränkung, sei es in Betreff der Flagge, unter welcher, sei es der Wege auf welchen die Einfuhr erfolgt, zugestanden ist, so sind wir zu verlangen befugt, daß von unseren Erzeugnissen, gleichviel unter welcher Flagge sie in Mexiko eingehen, in keinem Falle mehr an Zoll erhoben werde, als z. B. von den gleichartigen Erzeugnissen Großbrittaniens und daß, wenn ein britisches Erzeugniß unter irgend einer Voraussetzung nur den tarifmäßigen Zoll zu entrichten hat, von diesem gleichartigen Erzeugniß in keinem Falle mehr als dieser tarifmäßige Zoll gefordert werden kann. Was die Erzeugnisse unserer Zollverbündeten betrifft, so dürfte, da diese Erzeugnisse, in Folge des im Zollverein stattfindenden freien Verkehrs bei der Zollbehandlung von den unsrigen gar nicht unterschieden werden können, und da, vermöge des ZollvereinsVerhältnisses, Mexiko irische Erzeugnisse in allen andern Vereinsstaaten die nämlichen Begünstigungen genießen, wie in Preußen, für die Mexikanische Regierung kein Grund vorliegen, die Produkte der Vereinsstaaten anders zu behandeln, als diejenigen Preußens. Indem Ew. Excellenz ich hiernach ganz ergebenst ersuche, der Mexikanischen Regierung die erforderlichen Eröffnungen machen zu lassen, und darauf dringen zu wollen, daß die dasigen Zollämter bestimmt angewiesen werden, von den Erzeugnissen Preußens und des Zollvereins in keinem Falle mehr als die tarifmäßigen Eingangs-Abgaben zu erheben, gebe ich anheim, dieselbe zugleich in Beziehung auf die Vorschrift im Art. 6 der Akte an die Vereinbarung in Art. 5 des Vertrages vom 18' Februar 1831 zu erinnern, damit etwaige, von der Unkenntniß der Mexikanischen Behörden wohl zu erwartende Belästigungen unserer Schiffe vermieden werden. Die möglichste Beschleunigung der desfallsigen Mittheilung dürfte erforderlich sein, da die Akte, nach der Bestimmung im Art. 13 bereits vier Monate nach der Publikation, also am 14ten Juni d. J. in Kraft treten soll. Die Original-Anlage erbitte ich mir demnächst zurück.

Von der Heydt

839

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 176 20. April 1854: Handels- und Finanzminister von der Heydt (Berlin) an den Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Berlin, den 20. April 1854 B.pr. 21. April 1854,1 Anl. An den Königlichen Minister-Präsidenten Minister der auswärtigen Angelegenheiten Herrn Freiherrn von Manteuffel, Excellenz In Verfolg meines Schreibens vom 11. d. Mts.: Die Mexikanische Schiffahrts-Acte betreffend, beehre ich mich, Ew. Excellenz eine auf den nämlichen Gegenstand bezügliche Vorstellung der Handelskammer in Elberfeld vom 15. d. M. anliegend mit Bitte um Rückgabe ganz ergebenst mitzutheilen. von der Heydt Copia Elberfelde, am 15. April 1854 Excellenz: Eine von dem Präsidenten der Republik Mexiko, Santa Anna, am 30. Jan. d. J. erlassene und im Diario Oficial vom 24. Febr. d. J. publicirte "Navigationsacte für den Handel der mexikanischen Republik", welche am 24. Juni d. J. in Kraft treten soll, ertheilt in Art. 1 den mexikanischen Schiffen die ausschließliche Berechtigung, den Import-Handel aller Producte der Erde zu vermitteln (sofern die letzteren nicht verboten sind) und zwar ohne andere Zölle zu bezahlen, als die nach dem jetzigen oder künftigen Tarif festgesetzten, und enthält im Art. 2 rücksichtlich der Fahrzeuge fremder Flagge unter anderen folgende Bestimmungen: § 1 Die unter der National-Flagge irgend einer Nation eingeführten Natur-Erzeugnisse sowohl wie Fabrikate sollen hinsichtlich des zu entrichtenden Einfuhrzolls ohne Unterschied irgendwie denen der mexikanischen Nation gleichgestellt werden, vorbehaltlich jedoch, daß dieserhalb mit der Regierung, zu deren Gerichtsbarkeit jene importirenden Schiffe gehören, ein Vertrag bestehe, und die mexikanischen Schiffe bezüglich des obengedachten, für die aus dieser Republik nach dortigen Häfen verführten Natur-Erzeugnisse und Fabrikate zu entrichtenden Zolles mit den dort einheimischen gleich berechtigt seien. § 2 In Ermangelung irgend eines der im vorhergehenden Paragraph erwähnten Erfordernisse soll sowohl für die, jener Nation entnommenen wie für etwaige einer andern Nation gehörige Waaren, eine außerordentliche Ausfuhrzoll-Auflage von Fünfzig Procent über den im Tarif festgestellten Zoll entrichtet werden.

840

Verträge, Dekrete, Tarife

§ 3 Einer gleichen außerordentlichen Steuer-Auflage sind die Erzeugnisse und Fabrikate des einen Landes, wenn solche unter der Flagge eines andern Landes eingeführt werden, unterworfen. Da zufolge des zwischen Preußen resp. dem Zollverein und Mexiko bestehenden Vertrages, die Flagge des letzteren Staates in unseren Häfen, unserer eigenen Flagge gleich behandelt wird, ein gleiches Vertragsverhältniß auch Seitens Mexikos mit Frankreich, Belgien, Holland und den Hansestädten besteht, deren Häfen den diesseitigen Handel mit Mexiko seither vermittelten, so lassen die §§ 1 u. 2 des Art. 2 unsere Handelsinteressen unberührt, und der Zollverein in ihrer nicht unbedeutenden Handelsmarine eine hinlängliche Anzahl von zur Vermittlung des transatlantischen Handels geeigneten Schiffen besitzen, so würde doch einerseits unserem Handel mit Mexiko vermittelst der Häfen an der Ostsee, die Schwierigkeit des erheblich verlängerten Transports unserer Erzeugnisse sowohl zu Lande Behufs der Anfuhr, als zur See Behufs der Ausfuhr und die damit verbundenen großen Verluste an Zeit und Geld - abgesehen vom Sundzoll - entgegenstehen, während anderseits die Versendung nach Mexiko über den an der Nordsee belegenen (!) zollvereinsländischen Hafen von Emden, einen großen Theil der Zoll Vereinsländer der Vortheile berauben würde, welche ihnen die Elbe und die Weser für eine rasche und billige Anfuhr bieten und Emden zudem, dem gesammten Binnenlande durch Eisenbahnverbindungen nach nicht leicht zugänglich gemacht worden ist. - Würde jedoch auch den meisten dieser Bedenken in nicht entfernter Zeit Rechnung getragen werden können, so blieb damit doch der größte Uebelstand, welchen die beregte(!) Bestimmung mit sich führt, unbeseitigt, der Uebelstand nämlich, daß der Handel des Zollvereins mit Mexiko nicht von solchem Umfange und solcher Bedeutung ist, als daß die Complettirung ganzer Schiffsladungen von rein zollvereinsländischen Erzeugnissen, wenn überhaupt möglich nicht mit den größten Schwierigkeiten verbunden sein müßte, woraus der weitere bedeutende Nachtheil erwachsen wird, daß sich für die Aussendungen nach Mexiko höchst selten zollvereinsländische Schiffe in Ladung legen und hohe Frachten zu fordern gezwungen sein werden. Diese Verhältnisse würden den zollvereinsländischen Gewerbefleiß in seinem Wettstreit mit den übrigen industriellen Staaten auf den mexikanischen Märkten in einer Weise belasten, daß er sich bald genöthigt sehen dürfte, das Feld zu räumen. - Auch der geringste Vortheil, den ein Land in der Concurrenz gegen andere Länder voraushaben wird, gestaltet sich bei der heutigen geschrobenen (!) Geschäftslage zu einer Gefahr und würde deshalb schon eine Mehrzahlung an Fracht sehr bedenklich sein. - Vernichtend aber müßte der Umstand auf unsern Waarenabsatz in Mexiko wirken, wenn wir im Widerspruch mit dem allein richtigen Grundsatze der häufigen Aussendung kleinerer Sortimente, künftig nur noch die Wahl haben sollen, die Märkte Mexikos in wenigen Verschiffungen von größerem Umfange zu versorgen. - Es würde dabei oftmals der

841

Verträge, Dekrete, Tarife

günstige Zeitpunkt für den Verkauf verfehlt und eine verlustbringende Ueberführung veranlaßt werden. Aus diesen Gründen u. in Erwägung, daß die beregten Uebelstände für den zollvereinsländischen Handel und Gewerbefleiß bedeutend gemildert werden würden, wenn ihnen die Mitbenutzung der Flaggen der Fahrzeuge sämmtlicher deutscher Bundesstaaten und namentlich die Mitbenutzung der Schiffe der Hansestädte in ihrem Geschäftsverkehr mit Mexiko

gesichert würde, erlaubt

sich die

unterzeichnete

Handelskammer Ew.p. die ganz ergebene Bitte auszusprechen: "Geneigtest dahin wirken zu wollen, daß die hohe Staatsregierung der Republik Mexiko veranlaßt werde, die Bestimmung des § 3 des Art. 2 der Navigationsacte vom 30. Jan. d. J. außer Kraft zu setzen", - eventuell: "daß mit der besagten hohen Staatsregierung ein Uebereinkommen dahin getroffen werde, daß der § 3 des Art. 2 jener Navigationsacte nicht nur auf die Zollvereinsstaaten als eine Gesammtheit, sondern auf alle deutsche Bundesstaaten als eine Gesammtheit zur Anwendung gelange," sodann: in Erwägung der Gefahr beim Verzuge, baldgeneigtest dahin wirken zu wollen: "daß der diesseitige Gesandte bei dem Präsidenten der Republik von Mexiko mit der nächsten Anfangs

Mai

von

England

absegelnden

Westindia-Mail

zum

Abschluß

einer

Uebereinkunft der erbetenen Art ermächtigt und dafür mit Instruction versehen werde." Da eine Bekanntmachung des mexikanischen Gen.-Consulats für die Hansestädte de dato Hamburg 12. April 1834 zu der Hoffnung anregt, daß die Staatsregirung von Mexiko sich zum Abschluß der gewünschten Uebereinkunft geneigt finden lassen werde, so beehren wir uns Ew. p. diese Bekanntmachung abschriftlich mitzutheilen. - Sie lautet: "Das unterzeichnete Gen.-Konsulat ist von Seiten der Mexikan. Legation in Berlin ermächtigt, in Bezug auf das neue Navigations-Gesetz v. 30. Jan. a. c. vorläufig für die Abfertigung der beim Eintreffen desselben hier bereits nach Veracruz in Ladung gelegten drei Schiffe Holstein, Najade u. Julia den Betheiligten zu eröffnen: "daß alle Artikel, es mögen Landes-Produkte oder Fabrik-Erzeugnisse der verschiedenen deutschen Staaten sein, welche in irgend einem, den deutschen Bundesstaaten angehörigen Schiffe ausgeführt werden, als eigene Producte desjenigen Landes angesehen werden, dessen Flagge das Schiff führt, in sofern solches von den zu den Bundesstaaten gehörigen Häfen ausgeht." Die Handelskammer von Elberfeld und Barmen,

Simons, Köhler etc.

An Se. Excellenz, den Minister für Handel, Gewerbe und öffentliche Arbeiten, Herrn von der Heydt zu Berlin

842

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 177 2. Mai 1854: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Berlin, den 2' May 1854 B. pr. 3. Mai 1854 S n Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz höchster Orden etc. etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel, hierselbst. In Bezug auf die von der mexikanischen Regierung nach meiner Abreise erlassene Navigations-Akte, deren Inhalt Einem Königlichen Hohen Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten bereits inmittelst bekannt geworden ist, durfte ich, als ich die Ehre hatte, mich bei meinem Eintreffen hierselbst bei S n Excellenz, dem Herrn Minister-Präsidenten und dem Herrn Handels-Minister Excellenz zu melden, die Hoffnung aussprechen, daß diese Navigations-Akte, der Hauptsache nach, und so weit unsere Interessen davon berührt werden, unausgeführt bleiben werde. Diese Hoffnung gründete sich nicht nur auf die von den diesseitigen Consulaten zu Mexico und Vera Cruz hier vorgefundenen Mittheilungen über die allgemein gegen jene Navigations-Akte erhobenen Reklamationen, und auf die Schritte, welche auch unsererseits sofort dagegen geschehen sind, sondern auch darauf, daß, wie ich in Paris bei meiner Durchreise und einem Besuche des dortigen mexikanischen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Ministers Pacheco erfuhr, von seiner Seite und dem mexikanischen Gesandten in London auf die Unausführbarkeit der in jener Akte hinsichts der Differenzzölle ausgesprochenen Festsetzungen nachdrücklich hingewiesen worden war. Es ist mir angenehm, Euer Excellenz nunmehr ehrerbietigst melden zu können, daß nach so eben von den k. Consulaten zu Mexico und Vera Cruz bei den eingesandten Berichten resp. vom 2' und 4 l v. M. die mexikanische Regierung dem während meiner Abwesenheit die diplomatischen Verbindungen Preußens mit Mexico unterhaltenden französischen Chargé d'affaires M r Dano erwiedert hat, „daß jene Akte in Nichts die zwischen Mexico und den befreundeten Nationen bestehenden Traktate, und die darauf beruhenden bisherigen Verhältnisse habe ändern sollen, sondern daß in dieser Hinsicht Alles wie bisher verbleibe." Da diese Äußerung, welche mit derjenigen wörtlich übereinstimmte, die Herr Dano auch als französischer Geschäftsträger erhielt, demselben etwas vage und unbestimmt zu sein

Verträge, Dekrete, Tarife

843

schien, so hat er in einer Erwiederung an die Regierung erwähnt, wie er nach dem Inhalte der Note nunmehr voraussetzen müßte, daß die Handels-Verhältnisse mit Frankreich und den durch Handelstraktate mit Mexico in Verbindung stehenden Nationen hierdurch auch insofern unverändert bleiben, daß namentlich auf französischen Schiffen Waaren anderer Nationen eingeführt werden dürfen, ohne daß diese dem höheren Zoll unterliegen, und hat ihm Senor Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten hierauf geantwortet, „daß Alles so verbleibe, wie M r Dano voraussetze." In Folge dessen hat auch das auswärtige Departement an seine Gesandten im Auslande geschrieben, den ihnen untergeordneten Consuln Orders zu ertheilen, „daß die ZollFakturen bei Abladungen in Schiffen befreundeter Nationen, auf die frühere Weise aufgemacht werden sollen, und nicht, wie die Navigations-Akte es vorschreibe." Diesseitige und Zollvereinswaaren überhaupt gehen nach Mexico entweder auf preußischen Schiffen (was jedoch nur höchst selten der Fall ist) oder auf hamburgischen, bremischen, hannoverischen und via Havre auf französischen Schiffen. Alle diese Staaten haben mit Mexico dieselben Verträge wie Preußen, so daß der Fall, daß preußische oder zollvereinsländische Waaren auf Schiffen, welche nicht mit Mexico befreundeten Nationen gehören, eingeführt werden, in der Praxis gar nicht vorkommen kann. Nur in Bezug auf den äußerst selten eintretenden Fall, daß diesseitige oder Zollvereinswaaren unter Oldenburger Flagge in Mexicanischen Häfen eingehen - ein Fall, der etwa alle Jahre höchstens ein- bis zweimal vorkommt, - bin ich in diesem Augenblick zweifelhaft, da ich mich nicht genau erinnere, ob Oldenburg einen Handelsvertrag mit Mexico hat. Irre ich mich nicht, so ist dies nicht der Fall, und dann wären allerdings Weitläufigkeiten und Unannehmlichkeiten aller Art zu fürchten, wenn diesseitige Waaren auf oldenburgischen Schiffen dort eingehen. Ich stelle gehorsamst anheim, hierüber Erkundigungen einziehen lassen zu wollen. Diesen exceptionellen und seltenen Fall abgerechnet, ist nach den von der mexikanischen Regierung abgegebenen Deklarationen der aus der Navigations-Akte befürchtete Nachtheil nunmehr abgewendet. Richthofen

844

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 178 23. Oktober 1854: Handelsminister Bodelschwingh (Berlin) an den MinisterPräsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin)

GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Berlin, den 23ten October 1854 B.pr. 28. October 1854 An

den

Königlichen

Minister-Präsidenten

und

Minister

der

auswärtigen

Angelegenheiten, Herrn Freiherrn von Manteuffel, Excellenz Ministerium für Handel, Gewerbe und öffentliche Arbeiten, Finanz-Ministerium In

ergebenster

Erwiederung

des

geehrten

Schreibens

vom

29ten

v.

M.,

die

Handels Verhältnisse zu Mexico betreffend, können wir uns mit den Ansichten nur einverstanden erklären, von welchen Ew. Excellenz in Beziehung auf die Unterhandlung eines neuen Handels- und Schiffahrt-Vertrages mit diesem Lande ausgehen. Was den materiellen Inhalt eines neuen Vertrages anlangt, so würde sich zunächst der Königliche Minister-Resident in Mexico darüber zu äußern haben, welche Änderungen in den Bestimmungen des zum Ausgangspunkte der Verhandlungen zu nehmenden Vertrages, vom 18ten Februar 1831, sich, nach den gemachten Erfahrungen, als nothwendig oder wünschenswerth herausgestellt haben; wir nehmen indessen keinen Anstand, schon jetzt auf folgende Punkte aufmerksam zu machen. 1. Die aus Veranlassung der neuen mexikanischen Schiffahrts-Acta kürzlich stattgehabten Verhandlungen lassen eine präcisere Fassung der Bestimmungen in den Artikeln 3, 4 und 6 des Vertrages vom 18ten Februar 1831 wünschenswerth erscheinen, damit jeder nachtheilige Einfluß, welchen diese Acta oder später etwa ergehende ähnliche Bestimmungen auf den diesseitigen Handel ausüben könnten, von vornherein und auf unzweideutige Weise ausgeschlossen werde. Zu diesem Zwecke dürfte es sich empfehlen, zu bestimmen, nicht nur, daß die beiderseitigen Schiffe, sowohl hinsichtlich der Abgaben vom Schiff, als auch hinsichtlich der Abgaben von der Ladung bei der Einfuhr, wie bei der Ausfuhr und bei directer wie bei indirecter Fahrt, gleich den nationalen zu behandeln seien, sondern auch, daß die beiderseitigen Erzeugnisse, ohne Unterschied des Hafens, aus welchem und der Flagge, unter welcher sie eingeführt werden, hinsichtlich aller davon zu entrichtenden Abgaben ebenso behandelt werden sollen, als wenn sie aus einem Hafen und unter Flagge des Erzeugungs-Landes eingeführt wären. 2.

Mexico hat zwar bisher hinsichtlich der Eingangs-Abgaben keiner fremden Macht

différentielle Begünstigungen gewährt und das Verhältniß, in welchem es sich einerseits zu Großbritannien, andererseits zu den vereinigten Staaten von Amerika befindet, läßt

Verträge, Dekrete, Tarife

845

kaum erwarten, daß es den Grundsatz der gleichen Behandlung aller fremden Nationen in Zukunft verlassen werde; es würde indessen immerhin zur vollständigen Sicherung der diesseitigen Interessen erwünscht sein, wenn man sich gegenseitig die unbedingte Gleichstellung der beiderseitigen Einfuhren mit denjenigen der meistbegünstigten Nation stipulirte. Von unserer Seite könnte diese Verpflichtung ohne Bedenken übernommen werden, da der eine und größere Theil der mexicanischen Export-Artikel - Gold und Silber, Farbhölzer in Blöcken, Tischlerhölzer, Cochenille, Ochsen- und Ziegenfelle tarifmäßig zollfrei ist, und der andere, kleinere Theil - Vanille, Jalapawurzel, Sassaparilla und Piement - aus solchen Artikeln besteht, hinsichtlich deren wir differentielle Zugeständisse an andere Staaten nicht machen werden. 3.

Der projectirte Verbindungsweg über den Isthmus von Tehuantepec scheint zwar

seiner Ausführung noch nicht nahe zu sein, er ist indeß durch ein so dringendes Bedürfniß des Welthandels geboten, daß an seinem endlichen Gelingen nicht zu zweifeln ist. Es dürfte deshalb rathsam sein, sich hinsichtlich der Waaren-Durchfuhr durch das mexicanische Gebiet die Rechte der meistbegünstigten Nation zu sichern. 4.

Endlich wird es, mit Rücksicht auf das mexicanische Gesetz über das

Fremdenrecht vom 30 ten Januar d. J . erforderlich sein, die Befreiung der in dem einen Lande sich aufhaltenden Angehörigen des andern Landes vom Militairdienst zu vereinbaren .In Beziehung auf die formelle Behandlung der Sache halten auch wir den Abschluß des Vertrages im Namen des Zollvereins für erwünscht und stellen die deshalb erforderlichen Einleitungen Ew. Excellenz ganz ergebenst anheim. Jedenfalls dürfte auf eine baldige Aeußerung der Vereins-Regierungen hinzuwirken sein, da die für die Unterhandlung des neuen Vertrages vorhandene Zeit, mit Rücksicht auf die große Entfernung des Ortes der Verhandlungen, nur kurz bemessen ist und es vermieden werden muß, den bestehenden Vertrag ablaufen zu lassen, bevor ein neuer an dessen Stelle getreten ist. Von den weiteren Einleitungen in der Sache bitten wir uns gefälligst in Kenntniß setzen zu wollen.

Bodelschwingh

846

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 179 9. November 1854: Minister-Resident von Richthofen (Mexico, hier Potsdam) an den Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Man teuffei (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Potsdam, den 9ten November 1854 B.pr. 10. November 1854 Seiner Excellenz, des königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz p. p., Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin In dem zur Seite bezeichneten hohen Reskripte haben Euer Excellenz mir aufgegeben, mich noch darüber baldigst zu äußern, welche Aenderungen sich in den Bestimmungen des als Grundlage festzuhaltenden bisherigen Handels-Vertrages mit Mexico vom 18ten Februar 1831 nach den gemachten Erfahrungen als nothwendig oder wünschenswerth herausgestellt haben. Ich kann in Bezug auf diese Frage nur auf dasjenige mich gehorsamst beziehen, was ich bereits die Ehre gehabt habe, Euer Excellenz in meinem diesfälligen Berichte vom 4 ten September d. J. vorzutragen; der bis jetzt noch geltende erwähnte Vertrag hat sich überall als für unsere Interessen vollkommen ausreichend bewährt. Es sind ungeachtet der verschiedenen Finanzsysteme, welche die wechselnden Regierungen Mexikos im Laufe der Zeit adoptirt, und wieder fallen gelassen haben, keine Umstände zu beklagen gewesen, welche die diesseitigen Rechte zum Handel und zur Schiffahrt sowie die persönlichen Rechte der in Mexiko residirenden Unterthanen Seiner Majestät, des Königs daselbst unter irgend einem Gesichtspunkte geschmälert oder ungünstiger hätten erscheinen lassen als diejenigen der meist begünstigten Nationen, und wo solche Verletzungen vorgekommen sind, hat man mit dem Vertrage in der Hand Remedur und nach Umständen Entschädigung nicht blos verlangt, sondern auch wirklich erhalten. Unter solchen Umständen kann ich nur wiederholt versichern, daß keine Erfahrungen vorliegen, welche eine Aenderung der bisherigen Vertragsbestimmungen wünschenswerth oder nöthig machen. Nur Eine Bestimmung des bisherigen Vertrages, nämlich diejenige des 2ten ZusatzArtikels der bei Verlängerung der Ratificationsfrist, im Jahre 1831 getroffenen Uebereinkunft (Gesetzsammlung von 1835 R 36) würde ich vorschlagen, aus dem neuen Vertrage fortzulassen, wenn nicht etwa aus unsern eigenen Verhältnissen hergenommene Gründe, die ich jedoch nicht zu übersehen vermag, diese Bestimmung veranlaßt haben sollten. Sie betrifft die beiderseitige vorbehaltene Befugniß, die Versendung von Metallen nach Belieben zu beschränken oder aufzuheben, eine Bestimmung, der freilich ihre Spitze dadurch einigermaßen abgebrochen wird, daß dann auch nicht zu Gunsten einer andern

Verträge, Dekrete, Tarife

847

Nation eine Ausnahme hiervon gemacht werden dürfe. Bis jetzt hat, wie gesagt, diese Bestimmung keinen Nachtheil herbeigeführt. Es ist den Mexikanern niemals eingefallen, den Export von Silber oder Gold zu verbieten. Sollte indeß aber jemals ein solches Verbot erfolgen, und erfolgen dürfen, so hätte dieß ganz andere Consequenzen, wie in jedem andern Lande, da bekanntlich in Mexiko 39/40 tel aller Importe, also mit Einem Worte überhaupt alle Importe nur mit dem im Lande zur Gewinnung kommenden Silber und Gold ausgeglichen werden, und, nach den obwaltenden Verhältnissen, auch nur ausgeglichen werden können, dergestalt, daß, wenn der Export dieser Metalle je einmal sollte verboten werden dürfen, alle Importeure in Mexiko außer Möglichkeit gesetzt werden, ihren Verbindlichkeiten in Europa Genüge zu leisten, was mit einem tödtlichen Schlage für den Handel nach Mexiko verbunden sein und denselben auf einmal ganz aufhören lassen würde. Ich halte deshalb auch allerdings die gedachte Bestimmung für unausführbar; aber wenn sie dieß ist, so scheint sie auch ganz wegfallen zu können. Zu der von Euer Excellenz in dem Eingangs gedachten Rescripte hochgeneigtest Selbst hervorgehobenen Punkte erlaube ich mir Folgendes ganz gehorsamst zu bemerken: ad 1 Es läßt sich in diesem Augenblicke noch nicht wissen, ob die Kündigung der Handelsverträge Seitens Mexikos - die, wie ich aus den nordamerikanischen Zeitungen ersehe, auch an Nord-Amerika erfolgt ist, welches bereits seinen dortigen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister mit der Aufnahme der Verhandlungen zu einem neuen Vertrage beauftragt hat, und die deshalb wirklich eine allgemeine zu sein scheint, - nicht gerade zu dem Zweck geschehen ist, um sich für solche Bestimmungen die Bahn zu brechen, welche die bekannte Schiffahrts-Akte vom 15ten Februar d. J. enthält, welche auf die Reklamation des diplomatischen Corps mit Rücksicht auf die vorhandenen Verträge denjenigen Nationen gegenüber hat, zurückgenommen werden müssen, welche eben dergleichen Verträge mit Mexiko besitzen. Dann würde und dieß ist sehr wahrscheinlich - Mexiko gerade das Gegentheil von dem wollen, was nach den vor Euer Excellenz ad 1 aufgestellten diesseitigen Desideraten gewünscht wird, die dahin gehen, daß eine solche Fassung der Artikel 3 , 4 und 6 unseres Vertrages Statt finde, daß ähnliche Bestimmungen, wie die der gedachten Schiffahrts-Akte auf ganz unzweideutige Weise für den ganzen künftigen Lauf der Vertragsperiode ausgeschlossen werden. Ich kann natürlich von hier aus nicht wissen, ob die mexikanische Regierung wirklich diese Idee bei der Kündigung gehabt hat; ich habe aber allen Grund zu vermuthen, daß dieß der Fall sei, denn die Partei, welche gegenwärtig in Mexiko das Heft in der Hand hat, hat sich immer zu dem Grundsatze bekannt, daß der Verfall der nationalen Schiffahrt, welche auf null steht, lediglich darin seinen Grund habe, daß die nationalen Schiffe keine differentiellen Begünstigungen genießen, und sie glaubt, daß es der Gesetzgebung obliege, diesen Mangel zu beseitigen.

848

Verträge, Dekrete, Tarife

Ich bin der Meinung, daß gerade dieser Punkt, der schwierigste und wesentlichste der ganzen

Verhandlung

sein wird. S o viel steht fest, daß die bisherigen

Vertrags-

Bestimmungen uns ausreichend gegen die in der Schiffahrts-Akte enthaltenen Tendenzen gesichert haben, und daß auf Grund der ersteren die letzteren für unwirksam haben erklärt werden müssen. In diesem Faktum, in dieser Antezedenz liegt bereits die Anerkennung, daß die bisherigen § § 3 , 4 und 6 für diesen Fall vollkommen ausgereicht haben, und wenn wir sie wieder erlangen, so glaube ich, haben wir Grund zur Zufriedenheit, ohne durch eine noch schärfere Fassung die Susceptibilität der Regierung von M e x i k o vielleicht zu einem Widerstande zu reizen, der das Bisherige in Frage stellt. Ich bin daher unter diesen Umständen dafür, die §§ 3 , 4 und 6 zum Ausgangspunkte unserer Verhandlungen mit M e x i k o zu nehmen, und erst wenn sich ersehen läßt, daß M e x i k o j e n e Idee nicht verfolgt, zu einer schärferen Fassung derselben mehr gelegentlich als principiell zu schreiten. ad 2

Mit dem Desiderate ad 2 kann ich nur in j e d e r Beziehung einverstanden sein; ich

glaube

auch

nicht,

daß

Mexiko

den

bisherigen

Grundsatz

einer

gleichen

und

übereinstimmenden Behandlung aller fremden Nationen verlassen werde, d. h. so weit diese mit M e x i k o in Vertragsverhältniß treten. Nur für diejenigen, welche überhaupt sich weigern, oder kein Verlangen zeigen, mit M e x i k o zu pactiren, wird man differentielle Bestimmungen anordnen wollen. ad 3

Ist bereits in dem gewünschten Sinne erledigt, da die Regierung von M e x i k o , wie

aus meinen über den Gegenstand erstatteten Special-Berichten sich ergiebt, an Preußen alle den fremden Nationen aus dem projectirten Verbindungswege über den Ocean durch den Isthmus bei Tehuantepec zu gewährenden Vortheile und die Theilnahme an dem diesfälligen Vertrage angeboten hat, und unsererseits dieß bereits vorläufig dankend acceptirt worden ist. M i t der Etablirung dieses W e g e s selbst und dem davon abhängigen gedachten Vertrage ist es indeß noch sehr weit aussehend. Nach meiner Ansicht ist eine wirkliche Aufnahme der Arbeiten zu dem gedachten Communikationswege überhaupt so lange nicht zu hoffen, als die jetzige R a c e noch über M e x i k o herrscht. D i e Sache ist vollkommen cura posterior. ad 4

dürfte keine Bedenken haben. In formeller Hinsicht erlaube ich mir j e d o c h

schließlich auf einen Umstand ganz gehorsamst aufmerksam zu machen, der, j e nachdem grade die mexikanische Regierung günstig oder ungünstig gegen uns gestimmt sein wird, vielleicht nicht die mindesten, vielleicht aber auch große, wenn nicht Schwierigkeiten, so doch Weitläufigkeiten machen kann. Viele der Zoll-Vereinsstaaten haben nämlich die mexikanische Regierung bisher noch gar nicht ausdrücklich anerkannt, und es ist immerhin möglich, daß die Regierung von M e x i k o diese Gelegenheit benutzen und hierauf dringen werde. In dieser Beziehung scheint es zweifelhaft, ob die mexikanische Regierung eine Namens des Zoll-Vereins von Preußen ausgestellte General-Vollmacht für denjenigen, der zum Bevollmächtigten ernannt werden soll, für genügend zur

Verträge, Dekrete, Tarife

849

Representation aller Zoll-Vereinsstaaten erachten und nicht eine Special-Vollmacht von jedem oder wenigstens von einzelnen dieser Staaten verlangen wird. Ich hoffe, daß diese Weitläufigkeiten sich vermeiden lassen werden, kann aber allerdings eine Garantie dafür nicht übernehmen. Richthofen

Dok. Nr. 180 18. November 1854: Minister-Resident von Richthofen (Mexico, hier Potsdam) an den Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Potsdam, den 18. November 1854 B.pr. 19. November 1854 Den Handels-Vertrag mit Mexiko betreffend Eilig!! S r Excellenz, dem königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten Großkreuz p.p.p., Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin Der General Uraga hat mir soeben hier seinen Abschiedsbesuch gemacht, und sich bei dieser Gelegenheit auch beiläufig erkundigt, welche Schritte man hier in Verfolg der von Mexiko ausgegangenen Kündigung des Handels-Vertrages zu thun beabsichtige. Ich habe ihm hierauf erwiedert, daß ich bis jetzt noch mit keiner definitiven Instruktion versehen sei, indeß Grund hätte zu glauben, daß Preußen die übrigen Zoll-Vereinsstaaten einladen dürfte, sich den diesfälligen Schritten Preußens anzuschließen. General Uraga sagte mir hierauf, daß Braunschweig, Oldenburg und noch ein dritter Staat, den er nicht anzugeben wußte, sich an ihn gewendet, um durch ihn eine Erklärung des Inhalts von der mexikanischen Regierung zu erhalten: Daß die Unterthanen derselben in ihren Handelsund sonstigen Beziehungen zu Mexiko dieselben Ansprüche und Rechte haben sollten, wie sie vertragsmäßig den preußischen zustehen, und daß es diesen Staaten, Alles unter Versicherung der Reciprocität zustehen solle, Consulen in Mexiko zu ernennen. General Uraga habe hierüber an seine Regierung berichtet und diese ihn dahin instruirt, daß sie mit den deutschen Staaten nicht durch Consulen in Beziehung treten könne, die in Mexiko keinen Zugang zur obersten Regierung hätten, und daß überhaupt von jeder kommerziellen Beziehung mit selbigen, soweit daraus irgendwie Rechte oder Ansprüche entstehen sollen, solange abgesehen werden müsse, bis diese Staaten nicht auf irgend eine

850

Verträge, Dekrete, Tarife

Weise, nach vorgängiger Anerkennung Mexiko's, mit demselben in diplomatische Beziehungen getreten sein würden. Der gedachte Antrag sei daher abzulehnen. Bei dieser Gelegenheit will der General Uraga, wie er mir sagte, zugleich die Weisung erhalten haben, im Falle hier beabsichtigt werden möchte, die Verhandlungen wegen des Handels-Vertrages Namens des gesammten Zoll-Vereins führen zu lassen, unsere Regierung darauf aufmerksam zu machen, daß dieß mit Rücksicht auf den Umstand, daß mehrere Staaten des Vereins Mexiko noch gar nicht anerkannt haben, auch sonst eine gewisse Scheu vor diplomatischen Berührungen mit Mexiko zu erkennen gegeben haben, nicht eher angänglich sei, als bis nicht das vorgedachte Desiderat erfüllt sei. Dagegen werde Mexiko keinen Anstand finden, einen diplomatischen Agenten des gesammten Zoll-Vereins anzunehmen, weil es dann im Stande sei, die Wirksamkeit seines Gesandten in Berlin auf alle Zoll-Vereinsstaaten auszudehnen. General Uraga sagte mir endlich, daß, sofern ihm eine offizielle Kunde darüber werde, daß der Wunsch Preußen dahin gehe, den Handelsvertrag für den gesamten Zoll-Verein zu schließen, er im Voraus unserer Regierung zu erklären instruirt sei, daß dieß nur auf die soeben gedachte Weise erfolgen könne. Diese Ansichten stimmen ganz mit den offiziellen Erklärungen überein, die mir das Gouvernement von Mexiko in denjenigen Fällen gegeben hat, wo ich für Unterthanen des Zoll-Vereins und deren Interessen mich bei derselben verwendet habe. Mit Rücksicht auf diese Ausführungen, die ich kenne, habe ich mir bereits erlaubt, am Schlüsse meines ehrerbietigsten Berichts vom 9 l d. M. auf die Möglichkeit dieser formellen Schwierigkeiten aufmerksam zu machen, an deren Gewißheit nunmehr nicht zu zweifeln ist. Ich habe mich daher beeilt, diesen Gegenstand noch vor meiner Abreise zu Euer Excellenz hoher Kenntnis zu bringen. Richthofen

Dok. Nr. 181 27. November 1854: Bekanntmachung der Bremer Handelskammer bezüglich der mexikanischen Navigationsakte GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Bremen, den 27. November 1854 Bekanntmachung Einer vom Senate der Handelskammer mitgetheilten Anzeige des hanseatischen Consulats zu Vera Cruz vom 24. Octbr. d. J. zufolge ist in einer der dortigen Zeitungen eine vom Minister der auswärtigen Angelegenheiten an den Finanzminister gerichtete

Verträge, Dekrete, Tarife

851

Erklärung, welche den verschiedenen dortigen Zollbureaus per Circulair mitgetheilt wurde und deren wortgetreue Uebersetzung folgende ist, in Betreff der Anwendung der mexikanischen Navigations-Acte veröffentlicht worden: Mexiko, am 30. August 1854 "Ihr officielles Schreiben vom 26. d. ist in meinen Händen und ich finde darin die Anfrage des Administrators der Douane von Mazatlan, ob es genügend sei, daß der Traktat eines Landes mit der Republik den Artikel enthält, daß sie als die am meisten begünstigte angesehen werden soll, um deren Schiffen die Einführung aller Produkte der Welt, ausgenommen der verbotenen, gleich denen von Dänemark zu erlauben, ohne höhere Zölle zu beanspruchen. In Beantwortung muß ich Ew. Excell. sagen, daß alle befreundete Nationen, welche Verträge mit der Republik haben, dasselbe in Anspruch nehmen können, was derjenige mit Dänemark ausspricht, also von allen Zollerhöhungen, welche die Navigations-Acte bestimmt, ausgenommen sind, und damit dies Ministerium weiß, welche Nationen Handels- und Schiffahrts-Verträge mit der Republik haben, gereicht es mir zur Ehre, Ihnen eine Liste derselben zu übermachen und Ihnen gleichzeitig meine Ergebenheit zu versichern." "Liste der Nationen, welche Freundschafts-, sowie Handels- und Schiffahrtstractate mit der Republik abgeschlossen haben: England, Niederlande, Hannover, Dänemark, Vereinigte Staaten, Sachsen, Preußen, Hanseatische Städte, Oesterreich. Die mit der Republik von Chile und der von Peru abgeschlossenen Verträge können nicht mehr als gültig angesehen werden, da der in denselben festgesetzte Termin von 10 Jahren bereits abgelaufen ist. Der Art. 5 des Friedens- und Freundschaftsvertrags mit Spanien ist derjenige, welcher das Verhältnis der begünstigtsten Nation zwischen beiden Ländern für die Handelszölle gegenseitig feststellt. Durch den Art. 3 des Friedens- und Freundschaftsvertrages mit Frankreich ist das gegenseitige Verhältnis mit der begünstigtsten Nation, in politischer und commercieller Beziehung festgestellt. Weder mit Spanien noch Frankreich Schiffahrtsverträge geschlossen. "-

sind

bis jetzt

specielle

Handels-

und

Femer ist von dem hanseatischen Consulate zu Vera Cruz gleichzeitig die Mittheilung eingegangen, daß nunmehr alle Schiffe, welche in mexicanischen Häfen Holz laden wollen, wie Mahagoni, Cedern und andere Gattungen in Blöcken - (bei Blauholz und Gelbholz bleibt der bisherige Export unverändert) - zur Erlangung der nöthigen

852

Verträge, Dekrete, Tarife

Erlaubniß Einen Dollar per Ton Räume, wie solche in Vera Cruz oder in einem andern mexikanischen Hafen gemessen, bezahlen müssen. Die Handelskammer

Dok. Nr. 182 28. November 1854: Minister-Resident von Richthofen (Mexico, hier London) an den Minister-Präsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

London, den 28. November 1854 B. pr. 3. December 1854 Den Handels-Vertrag mit Mexiko betreffend S r Excellenz, des Königlichen Minister Präsidenten, Staatsminister der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, etc, etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel, zu Berlin Euer Excellenz zur Seite bezeichnetes hohes Rescript habe ich zu erhalten die Ehre gehabt, und daraus ersehen, daß Euer Excellenz beabsichtigen, bei Eröffnung und Führung der Verhandlungen mit Mexico zum Behufe des Abschlusses eines neuen Handels-Vertrages meine Vermittelung in Anspruch zu nehmen und mich nach Beendigung der Communication mit den Zollvereins-Regierungen mit einer Vollmacht dazu versehen zu lassen. So sehr ich das mir hierbei aufs Neue zugewendete Vertrauen in seinem ganzen Gewichte zu schätzen weiß und demselben mit allem Fleiß und Eifer zu entsprechen suchen werde, so muß ich doch darauf zurückkommen, daß der Umstand, daß ich mich der mexikanischen Regierung gegenüber in einem geringeren Verhältniß sehe, als die übrigen Mitglieder des diplomatischen Corps in Mexico, so lange dieses ungeeignete Verhältniß fortbesteht, mich wünschen lassen muß, daß die Verhandlungen mit Mexiko nach Berlin gezogen, und dort mit dem mexikanischen Gesandten und bevollmächtigten Minister geführt werden. Ich kann, indem ich auf diesen Umstand im voraus aufmerksam gemacht und in einem ausführlichen Promemoria die hierfür sprechenden Gründe entwickelt habe, nummehr wenigstens nicht annehmen, daß meine Abwesenheit von Berlin zu einem geeigneten Vorwand dienen wird, die von Euer Excellenz mir verheißene Entscheidung über diese Sache hinzuziehen. Vielmehr darf ich mich versichert halten, dieselbe bei meinem Eintreffen in Mexico vorzufinden. In der Sache selbst habe ich mich demnächst auf meinen von hier aus unterm 25len erstatteten ehrerbietigsten Bericht zu beziehen, wonach eine Kündigung des

Verträge, Dekrete, Tarife

853

Handelsvertrages Mexikos mit England und Oesterreich wenigstens bis jetzt noch nicht erfolgt ist. So lange nicht eine allgemeine Kündigung der Verträge erfolgt und acceptirt worden ist, wird unserer Seits mit aller Festigkeit darauf bestanden werden müssen, auch unsern mit dem englischen auf gleichen Grundsätzen beruhenden Vertrag nach den Rechten der begünstigsten Nationen fortzusetzen, und ich hoffe, daß das keine Schwierigkeiten haben wird. - Eine interimistische Erneuerung unseres Vertrages so wie er liegt, dürfte daher vorläufig und soweit sich dies von hier aus übersehen läßt, wohl zu erlangen sein. Dagegen muß ich bedauern, über die Leichtigkeit, mit der die mexikanische Regierung zum Abschluß eines Vertrages mit dem gesammten Zollverein zu bestimmen sein werde, Euer Excellenz Ansicht nicht theilen zu können, sondern bei den in dieser Hinsicht geäußerten Zweifeln verbleiben zu müssen. Bei dem Gegenbesuche, den ich von S r Castillo y Lanzas, mexikanischem außerordentlichem Gesandten und bevollmächtigten Minister am hiesigen Hofe, erhielt, erfuhr ich, daß mehrere deutsche Regierungen, sich durch ihre hiesigen Gesandten auch an ihn gewendet und seine Vermittelung in Anspruch genommen haben, um mit Mexiko auf eigne Hand einen Handels-Vertrag abzuschließen, und daß die mexikanische Regierung auch hier es abgelehnt hat, in solche commerzielle Vertragsverhältnisse mit deutschen Staaten zu treten, welche in Mexiko keinen diplomatischen Representanten halten. Bevor, wie weiterhin geschehen wird, auf die Motive näher eingegangen wird, welche die mexikanische Regierung hierbei geleitet haben, muß in formeller Hinsicht die Tatsache hervorgehoben werden, daß Mitglieder des Zollvereins mit Umgehung der preußischen Regierung sich an die mexikanischen Gesandten in Europa gewendet haben, um mit Mexiko in directe Vertrags-Verhältnisse zu treten. Eine dieser Regierungen, die oldenburgische, welche von Mexiko jetzt ebenfalls mit einem abschlägigen Bescheid versehen ist, hat sogar, wie die Acten Euer Excellenz hohen Ministeriums ergeben, nachdem meinerseits, unter verhoffter nachträglicher Autorisation derselben zur Wahrnehmung der Rechte eines oldenburgischen Unterthanen, eines Schiffs-Kapitains, dem die mexikanische Regierung 8000 Dollars hatte als Contrebande abnehmen lassen, und der auf meine Veranstaltung das Geld zurückerhielt und nur mit einer Geldstrafe von 50 Dollars belegt wurde, als es sich darum handelte, nachträglich diese ihre von der mexikanischen Regierung verlangte Autorisation zur Wahrnehmung ihrer Interessen durch die Preußische Legation zu ertheilen, das bref mit der Bemerkung abgelehnt, daß es ihre Absicht sei, sich in Mexiko, wie dies auf allen Punkten der Erde, wohin ihre Verbindungen reichen, geschehe, durch einen eigenen Consularischen Representanten vertreten zu lassen.

854

Verträge, Dekrete, Tarife

Wenn nun nach diesen Vorgängen diese Staaten, jetzt als Mitglieder des Zollvereins aufs Neue vor Mexiko erscheinen, und während selbige bisher die Vermittelung von Preußen entschieden abgelehnt haben, jetzt auf einmal durch eine preußische Vollmacht representirt werden sollen, so wird man der mexikanischen Regierung die Zweifel nicht verargen können, ob dies nach dem Willen derselben geschieht; man wird nach diesen Vorgängen der mexikanischen Regierung das Recht nicht streitig machen können, darauf zu bestehen, daß Preußen eine directe Vollmacht dieser Staaten beibringe, wonach es dieselben in dem gegenwärtigen Falle mit representirt. Darüber, daß Preußen ipso jure als Vertreter der übrigen Zollvereins-Staaten anzusehen sei, ist an Mexiko niemals eine Mittheilung erfolgt, vielmehr ist umgekehrt von diesen Staaten mehrmals an Mexiko erklärt worden, daß Preußen eben eine solche Vollmacht nicht besitze und keineswegs als ihr Vertreter gelte. Bei alledem würde ich die Hoffnung nicht aufheben, die Mexikanische Regierung zu einem Eingehen auf die Verhandlungen mit dem gesammten Zollverein zu bestimmen, wenn es eben nicht innere Gründe wären, welche dieselbe veranlassen und aufrichtig gesaygt, auch veranlassen müssen, ihr bisheriges Verfahren festzuhalten. Nach Eröffnungen, die mir S r Castillo y Lanzas machte, der in dieser Hinsicht mit den Absichten seiner Regierung und den Verhältnissen des Landes weit vertrauter ist, als General Urage in Berlin, besorgt die mexikanische Regierung, daß in dem Augenblicke, wo die Regierung den Vertrag mit dem Zollverein abgeschlossen haben würde, jeder, auch der kleinste Staat konsularische Agenten zum Theil für Interessen, die gar nicht existiren, ernennen und die Häfen und inneren Handelsplätze der Republik mit einem Heere von unbesoldeten General-Consulen und Consulen überschwemmen werde, die mit Pretensionen aller Art auftreten, und der Regierung, wie sie bereits aus anderen Erfahrungen kennt, um so mehr zu schaffen machen werde, als dieselben keiner Legation subordinirt sein, sondern in unmittelbarer Beziehung zur obersten Regierung zu treten pretendiren würden. Diese Erfahrungen haben die mexikanische Regierung bereits seit längerer Zeit bestimmt, den Grundsatz zu adoptiren, nur mit denjenigen Staaten Handelsverträge abzuschließen, die sich in Mexiko bei der Regierung durch einen ständigen diplomatischen Vertreter representiren lassen, um aller unerfreulichen Contestationen mit den Consulaten überhoben zu sein. Auch an Mecklenburg und Schwerin hat man, wie mir S r Castillo y Lanzas sagte, kürzlich in gleichem Sinne geantwortet, oder wird es wenigstens nächstens thun. Die erste Frage, welche die mexikanische Regierung bei dem Antrage auf Ausdehnung der Verhandlungen auf die übrigen Staaten des Zollvereins an mich thun wird, wird nach der Meinung des S r Castillo y Lanzas daher die sein, ob eine diplomatische Vertretung der Staaten des Zollvereins statt finden, und ob Preußen, welches jetzt als der diplomatische Vertreter der gesammten Zollvereins-Interessen auftrete, auch hinführo als

855

Verträge, Dekrete, Tarife

solcher anzusehen sein werde, oder ob jeder Staat das Recht für sich in Anspruch nehme, einen Consul aus der Zahl der Handlungstreibenden oder Professionisten zu ernennen, und durch diesen in selbständige und unmittelbare Verbindung mit der Regierung von Mexiko zu treten? Nur denjenigen Zollvereins-Staaten, welche sich bereit erklären, in Mexiko eine ständige diplomatische Representation entweder durch einen eigens besoldeten diplomatischen Agenten oder durch Mitbevollmächtigung des preußischen Vertreters zu halten, und die hierüber eine ausdrückliche Erklärung abgeben, die allerdings dann auch die Anerkennung Mexikos involviren würde, werde man den Beitritt zu dem Vertrage und das Recht gestatten, dem diplomatischen Vertreter untergeordnete Consulen zu ernennen, allen übrigen aber sicherlich nicht. - "Mexiko", so sagte mir wörtlich Herr Castillo y Lanzas, "wolle in keiner Weise sich mit Aegypten, dem barbaresken Marokko, u.s.w. in gleiche Linie stellen, und lieber auf jede Beziehung verzichten, als selbige durch Organe aus der Zahl der Handelskonsulen unterhalten sehen." Man wird nicht behaupten können, daß die Ansichten, von welchen die mexikanische Regierung hierbei ausgeht, unrichtig seien. Sie hat überdies noch mit ihrer eigenen Consolidirung zu thun und kann daher Elemente des Widerspruchs und der Willkühr, wie sie auf entfernten Punkten durch eine Masse von, wie die Erfahrung täglich darthut, ohne alle Auswahl und Personenkenntniß ernannter und zusammengewürfelter HandelsConsulen entstehen, und die sich als unmittelbare Representanten ihrer Regierungen bei der Regierung von Mexiko ansehen würden, noch weniger als jede andere Regierung vertragen. Euer Excellenz habe ich geglaubt, diese Lage der Sache noch einmal vorstellen zu müssen, um Hochdieselben zu überzeugen, daß die von mir

hervorgehobenen

Schwierigkeiten wegen des unbedingten Beitritts der Zollvereins-Staaten zu dem Handels-Vertrage mit Mexiko allerdings existiren und worin sie beruhen, und daß ich mich danach nicht in der Lage befinde, die Illusion des Gegentheils zu nähren. Richthofen

856

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 183 28. November 1854: Schreiben an den außerordentlichen Gesandten Preußens von Redern (Dresden) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Dresden, am 28. November 1854 An den Königlich-Preußischen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister, Herrn Grafen von Redern hier Der Unterzeichnete hat die geehrte gesandtschaftliche Note vom 10/11ten dss. Mts., die wegen Abschließung eines neuen Handelstractats mit der Mexicanischen Regierung einzuleitende Verhandlung betreffend, erhalten und fühlt sich umso mehr verpflichtet, für diese gefällige Mittheilung verbindlichst zu danken, da die diesseitige Regierung einer auf die fragliche Angelegenheit bezüglichen jenseitigen Eröffnung mit besonderem Interesse entgegen zu sehen in dem Falle war. Nachdem nämlich der zwischen der diesseitigen und der Mexicanischen Regierung schon vor Begründung des Zollvereins unterm 4 l Oktober 1831 zu Stande gekommene und seither in Wirksamkeit gewesene Handelsvertrag von der Mexicanischen Regierung in gleicher Weise, wie der zwischen Preußen und Mexico bestandene Handels- und Schifffahrts-Vertrag vom 181 Februar 1831 gekündigt worden, so mußte der hiesigen Regierung zuvörderst die Frage sich aufdrängen, in welcher Weise nunmehr, unter Berücksichtigung der durch die Zoll Verträge übernommenen Verpflichtungen, behufs der Unterhandlung und Abschließung eines in Aussicht gestellten neuen Tractats vorzuschreiten sein werde. Hatte man bei der diesfällsigen Erwägung die in Art. 39 und Separat-Artikel 20 des Zollvereinigungs-Vertrags vom 4' April 1853 enthaltenen Bestimmungen sich gegenwärtig zu halten, so konnte andererseits doch nicht verkannt werden, daß das Nebeneinandergehen von Verhandlungen zweier Zollvereinsstaaten mit derselben auswärtigen Regierung ohne gegenseitige Kenntniß von den Grundlagen und Zwecken der Verhandlung weder dem Geiste noch den ausdrücklichen Verabredungen der Zollvereins-Verträge entsprechend sein dürfte. Bei dieser Sachlage war die in der Eingangs gedachten geehrten Note erklärte Bereitwilligkeit der Königlich Preußischen Regierung, die durch ihre bevorstehenden Verhandlungen mit dem Mexicanischen Gouvernement zu erlangenden Vortheile allen Zollvereins-Staaten zu sichern und den in Frage stehenden neuen Vertrag im Namen des Zollvereins abzuschließen, der diesseitigen Regierung umso erwünschter, die ihrerseits die Grundlagen, auf welchen jener Eröffnung zufolge die beabsichtigten Verhandlungen sich bewegen sollen, nur als der diesseitigen Auffassung ganz entsprechend erachtet werden konnten. Die hiesige Regierung trägt demnach keine Bedenken, sich mit den in der obgedachten geehrten Note dargelegten Ansichten, insbesondere auch damit im

Verträge, Dekrete, Tarife

857

Principe einverstanden zu erklären, daß bei jenen Verhandlungen die Bewilligung differentieller Begünstigungen überhaupt ausgeschlossen bleiben soll. Dem gemäß glaubt auch dieselbe von speciellen Verträgen auf Bevorzugung einiger Waarenartikel überhaupt absehen und nur die Füglichkeit sich vorbehalten zu sollen, wegen etwaiger im Verlaufe der Verhandlungen sich herausstellender besonderen Wünsche den mit der fraglichen Unterhandlung zu beauftragenden Königlich Preußischen Minister-Residenten in Mexiko - welcher bekanntlich unter Genehmigung seiner hohen Regierung mit der Verwaltung der diesseitigen Consular-Geschäfte in Mexico betraut ist - im directen Wege mit Auftrag zu versehen. Für jetzt aber hat man hiesiger Seits lediglich auf den Wunsch sich zu beschränken, daß bei der fraglichen Unterhandlung für die in dem einen Lande sich aufhaltenden Angehörigen des andern Landes nächst der Befreiung vom Militairdienste wo möglich auch die freie Religionsübung stipulirt werden möge, und die Berücksichtigung dieses Punktes gleich von vornherein der Jenseitigen Erwägung ergebenst anheim zu stellen. Indem der Unterzeichnete den Königlich Preußischen außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister ergebenst ersucht, vorstehende Erwiederung gefälligst zur Kenntniß seiner hohen Regierung zu bringen, benutzt er mit wahrem Vergnügen zugleich diesen Anlaß, um dem gedachten außerordentlichen Gesandten, Herrn Grafen von Redern, die Versicherung seiner ausgezeichnetsten Hochachtung zu wiederholen. [Unterschrift unleserlich]

Dok. Nr. 184 10. Dezember 1854: Staatsminister Bodelschwingh (Berlin) an den MinisterPräsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Berlin, den 10ten Dezember 1854 B. pr. 13. December 1854 An den Königlichen Minister-Präsidenten, Minister der auswärtigen Angelegenheiten Herrn Freiherrn von Manteuffel, Excellenz Ministerium für Handel, Gewerbe und öffentliche Arbeiten, Finanz-Ministerium, hier Aus Ew. Excellenz geehrtem Schreiben vom 18ten v. Mts. und dessen Anlage, die Handels-Verhältnisse in Mexico betreffend, haben wir von den Ansichten des Königlichen Minister-Residenten, Freiherrn von Richthofen, über die bei Unterhandlung eines neuen Vertrages mit diesem Lande für wünschenswerth zu erachtenden Modifikationen des Vertrages vom 18ten Februar 1831 mit Interesse Kenntniß genommen.

858

Verträge, Dekrete, Tarife

Wir können mit Ew. Excellenz nur um so mehr der Meinung sein, daß der Versuch nicht unterlassen werde, eine präzisere Fassung der Artikel 3 , 4 und 6 des gedachten Vertrages im Sinne des in unserem ergebensten Schreiben vom 23 ten October d. J. unter No. 1 gemachten Vorschlages, herbeizuführen, als ein ganz neuer, dem Herrn MinisterResidenten noch nicht bekannt gewesener Vorgang zu der Voraussetzung berechtigt, daß die unserem Vorschlage entgegenstehenden Schwierigkeiten nicht so groß sein werden als derselbe in seinem Berichte vom 9 ten v. Mts. befürchtet. Am 24" August d. Js. ist nämlich zwischen Belgien und Mexiko ein Vertrag unterzeichnet, welcher in diesen Tagen den Belgischen Kammern vorgelegt ist und von welchem wir, der schnelleren Uebersicht wegen, einen Abdruck mit Bitte um Rückgabe ganz ergebenst beifügen, dessen eine Bestimmung recht eigentlich die Absicht hat, Belgien von der Wirkung der Mexikanischen Schiffahrts-Acte sicher zu stellen. Zu diesem Zweck ist im Artikel 10 vereinbart, daß Waaren aller Art, welche auf Belgischen Schiffen in Mexiko eingehen, diejenige Behandlung genießen sollen, welche für die nämlichen Fälle durch die günstigsten, zwischen Mexiko und andern Mächten bestehenden Verträge zugestanden ist. Es folgt hieraus, daß wenn z. B. britische Waaren auf britischen Schiffen aus britischen Häfen eingehend, ebenso behandelt werden, als wenn ihre Einfuhr auf Mexikanischen Schiffen erfolgt wäre, auch britische Waaren auf belgischen Schiffen aus britischen Häfen eingeführt, dieser Behandlung theilhaftig werden, daß also das Princip der Mexikanischen Schiffahrtsacte, wonach nur die unter Flagge des Ursprungslandes eingehenden Waaren den unter Mexikanischer Flagge eingeführten gleichzustellen sind, gegenüber von Belgien bereits aufgegeben ist. Ew. Excellenz stellen wir ganz ergebenst anheim, den Königlichen Minister-Residenten gefälligst hierauf aufmerksam machen zu wollen. Daß die Mexikanische Regierung beabsichtigt, alle fremden Nationen, also auch Preußen, an den Vortheilen der projektirten Trasse über den Isthmus von Tehuantepec Theil nehmen zu lassen, und daß sie uns diese ihre Absicht bereits zu erkennen gegeben hat, ist uns nicht unbekannt gewesen; es scheint indessen der jetzt abzuschließende allgemeine Handels- und Schiffahrtsvertrag nicht eigentlich der Ort zu sein, in welchem diese während der Dauer des bestehenden Vertrages hervorgetretene neue Frage definitiv zur Erledigung zu bringen ist. Es ist deshalb auch in dem Art. 13 des Belgisch-Mexikanischen Vertrages eine entsprechende Bestimmung aufgenommen worden. Gegen den Wegfall der in der zusätzlichen Uebereinkunft vom 16ten Mai 1832 unter No. 2 getroffene Verabredung haben wir kein Bedenken, wenn wir auch aus den von dem Königlichen Minister-Residenten angeführten Gründen diesem Punkt keinen besonderen Werth beilegen. Von der Haydt

Bodelschwingh

859

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 185 11. Februar 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den mexikanischen Außenminister (Mexico) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Uebersetzung r

S Excellenz, des Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, u. f. m. Herrn D r Manuel Diez de Bonilla, Hier Königlich Preußische Legation Mexico, den 1 l len Februar 1855 Die Regierung des Unterzeichneten hat seiner Zeit die offizielle Note erhalten, welche ihr unterm 14,en September v. J. ihr Gesandter von Mexico am Königlichen Hofe von Berlin über die Kündigung des Handelsvertrages zwischen Preussen und Mexico vom 18ten Februar 1831 in Gemäßheit des IV. Artikels desselben mit der Eröffnung hat zugehen lassen, daß die Regierung von Mexico bereit sei, einen neuen Vertrag mit Preußen abzuschließen, welcher noch mehr als der bisherige, die gegenseitigen Interessen beider Länder zu fördern geeignet sein dürfte. Die Regierung S r Majestät des Königs ist ganz von denselben Gesinnungen erfüllt, welche von Seiten Mexikos bei dieser Gelegenheit geäußert worden sind, und gleichmäßig von dem Wunsche beseelt, ihre kommerziellen Relationen mit Mexiko durch einen neuen Vertrag zu fördern und zu befestigen, hat sie durch eine Verfügung vom 24ten November pr. dem Unterzeichneten den Auftrag ertheilt, gleich nach seiner Rückkehr in diese Hauptstadt der Regierung S r Hoheit des General-Präsidenten, wie hierdurch geschieht, zu eröffnen, daß man preußischer Seits bereit ist, in sofortige Negociationen hierüber einzutreten, und daß der Unterzeichnete, Minister-Resident S r Majestät des Königs, welcher hierüber bereits die nöthigen Instructionen erhalten hat, in kürzester Frist auch mit den erforderlichen Vollmachten hierzu versehen werden wird. Die Regierung S r Majestät des Königs glaubt, daß ein vorzügliches Mittel, die von Mexico bezeichnete und von Preußen ebenso erstrebte Befestigung und Erweiterung ihrer Beziehungen zu erreichen, die Ausdehnung derselben auf alle diejenigen deutschen Staaten sein werde, welche mit Preußen zu einem gemeinschaftlichen Zollsystem (dem s. g. Zollverein) verbündet sind, und ebenso in Berücksichtigung dieses Zweckes, als in Erfüllung der ihr gegen diese ihre Zoll verbündeten obliegenden Verpflichtungen, hat sie dieselben eingeladen, an den mit Mexiko anzuknüpfenden Verhandlungen Theil zu nehmen, im Voraus überzeugt, daß es der Regierung von Mexiko nur erwünscht sein kann, eine Gelegenheit vermittelt zu erhalten, die ihr gestattet, ihre politischen und kommerziellen Beziehungen zu jenem wichtigen Theile von Deutschland zu regeln.

860

Verträge, Dekrete, Tarife

Von der Antwort, welche das Cabinet von Berlin von den zollverbündeten Staaten erwartet, wird es demnächst abhängen, ob die Vollmachten des Unterzeichneten von S r Majestät dem Könige nur in Allerhöchstdessen eignem Namen, oder auch im Namen sämmtlicher zollverbündeten Souveräne oder eines Theils derselben werde ausgefertigt und formulirt werden. Die Regierung S r Majestät des Königs glaubt indessen, in Betracht des herannahenden Termins des Ablaufs des zur Zeit noch gültigen Vertrages und der Zeit, welche demnächst bei der Entfernung beider Länder, die Ratification des Vertrages erheischen wird, daß es dem gegenseitigen Interesse entsprechen werde, die vorbereitenden Verhandlungen über den neuen Vertrag baldmöglichst zu beginnen, und hat, wenn S r Excellenz, der Herr D r Manuel Diez de Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten, eine gleiche Ansicht von der erforderlichen Beschleunigung dieses Geschäfts hegen möchte, den Unterzeichneten beauftragt, sich hierfür sogleich zur Disposition S e Excellenz oder derjenigen Bevollmächtigten zu stellen, welche S r Hoheit der General-Präsident zu diesem Zwecke zu ernennen geruhen möchte. Indem der Unterzeichnete sich dieses Befehls seiner Regierung entledigt, benützt derselbe diese Gelegenheit p. p. von Richthofen Dok. Nr. 186 12. Februar 1855: Mexikanischer Außenminister (Mexico) an den MinisterResidenten von Richthofen (Mexico) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. B c

S Excellenz, des Herrn Baron von Richthofen, Minister-Resident S r Majestät des Königs von Preußen, etc. Hier National-Palast Mexico, den 12ten Februar 1855 Der unterzeichnete Minister der auswärtigen Angelegenheiten hat die Note S c Excellenz des Herrn Baron von Richthofen vom gestrigen Tage erhalten, und deren Inhalt sofort zur Kenntniß S r Durchlauchtigen Hoheit des General-Präsidenten gebracht, aus welcher hierseits entnommen worden ist, daß S e Excellenz von Ihrem Souverän autorisirt worden sind, einen neuen Freundschafts-, Handels- und Schiffarts-Vertrag zwischen dieser Republik und Preußen abzuschließen, welcher vielleicht sich auf die Staaten ausdehen ließe, welche den Zollverein bilden, worüber S e Excellenz noch nähere Eröffnungen von

861

Verträge, Dekrete, Tarife

Ihrem Gouvernement erwarten, auch daß S c Excellenz bereit sind, sogleich in die vorbereitenden Verhandlungen über die Grundlagen des neuen Vertrages einzutreten. S e Durchlauchtigste Hoheit, von denselben Gesinnnungen beseelt, welche S c Majestät der König von Preußen für die Befestigung der politischen und kommerziellen Beziehungen beider Länder hegen, ist von der Eingangs gedachten Note S r Excellenz mit besonderer Genugthuung erfüllt worden, und wird in Folge dessen zur Ernennung der Bevollmächtigten schreiten, welche Seinerseits zum Abschluß dieses Vertrages bestimmt werden sollen. Der Unterzeichnete wird sich beehren, S r Excellenz zur gehörigen Zeit die Namen derjenigen Personen mitzutheilen, welche S" Hoheit zu diesem ehrenvollen Auftrage ausersehen wird, und benützt diese Gelegenheit p. p. Manuel Diez de Bonilla

Dok. Nr. 187 19. Februar 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 19ten Februar 1855 B.pr. 23. März 1855,1 Anl. Eilig!! r

S Excellenz des Königlich Preußischen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, etc. etc. etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Den Handels-Vertrag mit Mexiko betreffend In Gemäßheit Euer Excellenz hohen oben bezeichneten Befehls und in Folge meines vorläufigen Berichts d . d . London, den 28ten Novemberpr. habe ich gleich nach meinem Eintreffen hierselbst, nachdem ich meine persönlichen Besuche bei den mexikanischen Ministern des Äußern und der Finanzen abgestattet, und dabei den mir von Euer Excellenz gewordenen ehrenvollen Auftrages bereits im Allgemeinen erwähnt hatte, über die Aufnahme der Verhandlungen zum Abschluß eines neuen Handelsvertrages mit Mexiko unterm 1 l ten d. Mts. an den Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Don Manuel Diez de Bonilla diejenige Note in spanischer Sprache gerichtet, welche ich mich beehre, Euer Excellenz in wörtlicher Übersetzung ganz gehorsamst vorzulegen (Anlage A).

862

Verträge, Dekrete, Tarife

Ich habe diese Note dem gedachten Minister persönlich überbracht und dabei eine weitere Gelegenheit gehabt, mich ebensowohl über die diesseitigen Ansichten vorläufig auszusprechen, als die gegenwärtig hiesige Lage der Sache kennen zu lernen. Diesen zweiten Besuch habe ich nicht eher abgestattet, als nachdem ich auch bei den hiesigen andern fremden Gesandten Erkundigungen über den Stand ihrer gleichartigen Verhandlungen eingezogen hatte. Das Gesammtergebniß dieser Rücksprachen und Erkundigungen beehre ich mich nun in Folgendem ehrerbietigst zusammen zu fassen. Wie Euer Excellenz bekannt und des Nähern aus meinem Werke über Mexiko zu ersehen ist, enthält der Handelsvertrag Mexikos mit England und Hanover vom Jahre 1826 keine Bestimmung über eine Kündigungsfrist; es ist darin nur gesagt worden, daß, wenn einer der kontrahirenden Staaten eine Veränderung der Bestimmungen des Vertrages wünsche, er sich hierüber mit dem anderen zu einigen habe. Die englische Regierung hat daher angenommen, daß ohne ihre Zustimmung eine Veränderung der Vertragsbestimmungen unzulässig, und dieselben daher auch unkündbar seien, und hat ihren hiesigen Gesandten beauftragt, diese Ansicht bei der hiesigen Regierung geltend zu machen und der verlauteten Kündigung vorzubeugen; sie hat dabei durchblicken lassen, daß sie allenfalls die Fortdauer der Vertragsbestimmungen, zu deren einseitiger Änderung Mexiko kein Recht habe, zu erzwingen wissen werde und diese Ansicht, welche dem mexikanischen Gesandten in London ja ebenfalls bekannt gewesen ist, hat unstreitig dazu mitgewirkt, daß derselbe, wie ich schon die Ehre hatte, Euer Excellenz in meinem Berichte d. d. London, den 25ten November pr. ganz gehorsamst anzuzeigen, den Auftrag zur Kündigung des Vertrages unausgeführt gelassen, und bis auf weitere Ordre seiner Regierung suspendirt hat. Es scheint, daß diese Sprache des englischen Gesandten ihren Eindruck auf die hiesige Regierung nicht verfehlt hat, denn, wie mir derselbe mittheilt, leugnet letztere, ihrem Bevollmächtigten in London einen Auftrag zur Kündigung des Vertrages gegeben zu haben. Der Minister Bonilla bestätigte mir dies indirect, indem er gegen mich erwähnte, daß, nachdem sich die Unausführbarkeit einer durchgreifenden Veränderung der mexikanischen Handelspolitik im Sinne der Schiffahrts-Akte vom Monat Februar vor. Jahres mit Rücksicht auf den Vertrag mit England ergeben habe, man an derselben nur noch als Coercitiv für diejenigen Staaten festhalten werde, welche entweder bis jetzt in gar keine Vertrags-Verhältnisse mit Mexiko hätten treten wollen, oder, wie Spanien in Cuba, die mexikanischen Producte einen Differenzzoll zahlen lassen; mit den Uebrigen aber sei man geneigt, im Allgemeinen diejenigen Bestimmungen zu erneuern, welche die bisherigen, dem englischen nachgebildeten Verträge enthalten, und daß damit also auch, was Preußen betrifft, die bisherigen Vertragsbestimmungen, der Hauptsache nach, als Grundlage für die Bestimmungen des neuen Vertrages gelten könnten.

Verträge, Dekrete, Tarife

863

Ich konnte dies meinerseits nur acceptiren, indem ich gleichzeitig dem Minister Bonilla die Bemerkung machte, daß ich instruirt sei, in keiner Weise auf irgend eine Bestimmung einzugehen, welche Preußen in seinen Verhältnissen zu Mexiko ungünster als England und Hanover oder irgend einen anderen Staat stelle oder sein unbedingtes und gleiches Recht zweifelhaft mache, und daß ich daher voraussetze, daß man mexikanischer Seits hierzu mit derjenigen Bereitwilligkeit die Hand bieten werde, welche die jederzeit bethätigten, freundlichen Beziehungen Preußens und seines Königs zu Mexiko ganz besonders zu erfordern schienen. Señor Bonilla antwortete mir hierauf, daß, wenn auch das Einzelne den speciellen Verhandlungen vorbehalten bleiben müsse, er doch keinen Anstand nehme, sich mit dieser Ansicht vollkommen einverstanden zu erklären. Es bestätigte sich demnach die, in meinem gehorsamsten Berichte vom 28 ten November pr. ausgesprochene Ansicht, daß, wenn, wie sich das nunmehr definitiv herausstellt, eine allgemeine Kündigung der Verträge Mexikos nicht erreicht werden konnte, eine Erneuerung der bisherigen günstigen Vertragsbestimmungen Seitens Preußens auf keine wesentlichen Schwierigkeiten stoßen werde, und ich glaube daher auch die erneuerte Versicherung geben zu können, daß in materieller Beziehung der abzuschließende neue Vertrag durchaus in eine unsere Interessen vollkommen entsprechende Fassung wird gebracht werden können. Von dem über das Sachverhältniß genau unterrichteten Oficial mayor (Unterstaatssecretair) des Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten, Don Miguel de Arroyo, welcher wahrscheinlich zum Bevollmächtigten bei dem Vertrags-Abschluß mit Preußen ernannt werden wird, erfuhr ich auch noch speciell, daß nunmehr die beabsichtigte Kündigung des englischen Vertrages in der That zurückgenommen ist, und deshalb auch an Hanover keine eigentliche Kündigung erfolgen wird. Auch werde deshalb an Oesterreich keine weitere Kündigung, wenigstens für jetzt nicht, ergehen. Indeß wollte man doch, meiner Andeutung zu Folge, der hanoverschen Regierung davon Kenntnis geben, daß man vorhabe, so wie dies mit dem fast gleichlautenden Vertrage Preußens geschehen werde, einige Bestimmungen des Vertrags im gegenseitigen Interesse einer festeren Fassung und Regelung zu unterziehen, und sie deshalb einlade, dazu ihr Einverständniß zu erklären. Vielleicht wird Hanover dadurch bewogen, sich den preußischen Verhandlungen anzuschließen. Was nun die formelle Seite unseres künftigen Vertrages, nämlich die gänzliche oder theilweise Zuziehung der Zollvereins-Staaten dazu, betrifft, so habe ich aus den Unterredungen mit Señor Bonilla und Señor Arroyo herausfühlen können, daß die Bedenken, welche ich nach den Äußerungen der mexikanischen Gesandten resp. in Berlin und London, General Uraga & Licenciât Castillo y Lanzas Euer Excellenz in meinem Berichte vom 28 ten November pr. mitgetheilt habe, nicht von Haus aus bestanden haben,

864

Verträge, Dekrete, Tarife

sondern erst durch diese beiden Gesandten, insbesonder aber durch den General Uraga veranlaßt worden sind, welcher, um dies mit den eigenen Worten des Señor Arroyo zu bezeichnen, den Zollverein seiner Regierung wie einen Taubenschlag dargestellt hat, in welchen die Staaten heute ein- und aus dem sie morgen ausgehen, und der in politischer Hinsicht jedes Landes entbehre, da der Verein kein Oberhaupt habe, das Namens desselben zu unterhandeln berechtigt sei, und die einzelnen Mitglieder im Gegentheil mit Eifersucht darauf wachten, daß ihre Zollverbindung nicht in ein politisches Uebergewicht Preußens ausschlage. Die mexikanische Regierung hat sich bei ihrer Unkenntniß von der Verfassung des Zollvereins diesen Schilderungen und dem Antrage und Rathe des Generals Uraga gegenüber, auf ein Verhandeln mit dem gesammten durch Preußen vertretenen Zollverein nicht einzugehen, in einer gewissen Verlegenheit gefunden, und aus einzelnen Fällen geschlossen, daß gewisse Zollvereinsstaaten, z.B. Oldenburg (cf. hierüber mein Bericht vom 15ten d. Mts.) freilich eine Abneigung haben, sich durch Preußen repräsentiren zu lassen. Sie hat sich daher zu der Ansicht des Generals Uraga hingeneigt; wenn aber derselbe, wie ich die Ehre gehabt habe, Euer Excellenz in meinem Berichte vom 18ten November pr. ganz gehorsamst anzuzeigen, mir gesagt hat, daß er im Voraus Ordre habe, unserer Regierung, wenn diese Namens des Zollvereins aufzutreten beabsichtige, und ihm hiervon amtliche Kunde gebe, zu erklären, daß man hierseits nicht darauf eingehen werde, so ist dies unrichtig. Man hat hier dem General Uraga nur geantwortet, daß man seine Bemerkungen bei den weiteren Mitteilungen Preußens in Betracht ziehen, jedoch Alles bis zu diesen selbst vorbehalten müsse. Man werde die Form der Vollmacht, die Preußen für seinen Bevollmächtigten ausstellen werde, prüfen und behielte sich danach die weiteren Entschlüsse vor. Im Uebrigen wolle man meine Rückkehr und meine Aufklärung hierüber abwarten. Ich bin daher, da Euer Excellenz den Beitritt der Zollvereins-Staaten wünschen, sofort den Ansichten des General Uraga entgegen getreten, und habe der mexikanischen Regierung durch Hinweisung und Vorzeigung der Verträge des Zollvereins mit anderen Staaten den Beweis zu liefern gesucht, daß Preußen überall im Namen des gesammten Zollvereins diese Verträge abgeschlossen hat, und darf nunmehr hoffen, daß man diese formellen Bedenken fallen lassen wird. In der That ist auch in der Antwort-Note der Mexikanischen Regierung vom 12 ten d. Mts., die ich hier in wörtlicher Übersetzung gehorsamst beifüge, auf ein solches Bedenken nicht weiter hingewiesen worden (Anlage B). Dagegen hat man bei meinen weiteren Unterredungen mit Señor Bonilla und Señor Arroyo mexikanischer Seits fest darauf bestanden, daß den einzelnen Zollvereins-Staaten nicht

gestattet

werden

kann,

lediglich

durch

anzustellende

Handels-Consulen

Verbindungen mit der obersten Regierung von Mexico zu unterhalten. Indessen habe ich

Verträge, Dekrete, Tarife

865

die Hoffnung, daß man hier auf einen folgendermaßen zu fassenden Artikel eingehen dürfte: "Ein jeder der kontrahirenden Theile gesteht dem anderen das Recht zu, bei demselben diplomatische Agenten, und in seinen Häfen und Handelsplätzen Consular-Beamte aller Klassen zu unterhalten, die dieselben Privilegien und Befugnisse, wie die der begünstigtesten Nationen genießen sollen. Die Consularbeamten können jedoch nur nach vorgängiger Genehmigung der Regierung desjenigen Landes, in welchem sie residiren, angestellt werden, und sind, wenn sie Handel oder sonstige bürgerliche Nahrung treiben, ganz den Gesetzen des Landes, in dem dies geschieht, unterworfen. Die mexikanische Regierung gestattet den fremden Consulen, auch denen, deren Regierungen eine eigene diplomatische Vertretung in Mexiko nicht haben, nur eine lokale Wirksamkeit; zu einer Repräsentation bei der obersten Regierung läßt sie dieselben in keinem Falle zu, und erachtet dieselbe als ein ausschließliches Atribut der diplomatischen Agenten. Es wird daher den Consulen, welche Mexiko in den Zollvereins-Staaten anzustellen beabsichtigen möchten, eine weitergehende Befugniß ebenfalls nicht einzuräumen. Die mexikanische Regierung wird indessen den diplomatischen Agenten eines Zollvereins-Staates auch zur Vertretung der Interessen der übrigen und ihrer Unterthanen zulassen, vorausgesetzt, daß ihr über diesen Punkt von den betreffenden Zollvereinsstaaten einzelngenommen, eine ausdrückliche Erklärung in geeigneter Form, welche diesen Vertreter bezeichnet, zugeht. Gleichermaaßen und unter derselben Voraussetzung werden den diplomatischen Agenten Mexikos in einem Zollvereinsstaate auch die übrigen Zollvereinsstaaten zur Wahrnehmung der Interessen der mexikanischen Regierung und ihrer Bürger zulassen." Euer Excellenz bitte ich ganz gehorsamst, mich so schleunig, als möglich zu bescheiden, ob ich auf die Genehmigung dieser Fassung rechnen kann, welche, wie ich glaube, den gegenseitigen Ansprüchen völlig genügen dürfte. Die politischen Verhältnisse liegen jetzt hier so, daß man mit Sicherheit gar nicht vorhersehen kann, ob die heutigen Ansichten noch Morgen gelten, und es muß daher die Zeit nach Möglichkeit benutzt werden. Ich sehe daher auch der Uebersendung der Vollmacht mit Sehnsucht entgegen, um sofort definitiv in der Sache vorgehen zu können, denn die Ernennung der mexikanischen Bevollmächtigten wird, wie mir Herr Bonilla sagt, erst erfolgen, wenn ich meine Vollmacht vorgelegt haben werde.

866

Verträge, Dekrete, Tarife

Richthofen Uebersetzung A Sr

Excellenz, des Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, u. f. m.

Herrn D r Manuel Diez de Bonilla, Hier

Königlich Preußische Legation Mexico, den 1 l ten Februar 1855

Die Regierung des Unterzeichneten hat seiner Zeit die offizielle Note erhalten, welche ihr unterm 14ten September v. J . ihr Gesandter von Mexico am Königlichen Hofe von Berlin über die Kündigung des Handelsvertrages zwischen Preussen und Mexico vom 18ten Februar 1831 in Gemäßheit des IV. Artikels desselben mit der Eröffnung hat zugehen lassen, daß die Regierung von Mexico bereit sei, einen neuen Vertrag mit Preußen abzuschließen, welcher noch mehr als der bisherige, die gegenseitigen Interessen beider Länder zu fördern geeignet sein dürfte. Die Regierung S r Majestät des Königs ist ganz von denselben Gesinnungen erfüllt, welche von Seiten Mexikos bei dieser Gelegenheit geäußert worden sind, und gleichmäßig von dem Wunsche beseelt, ihre kommerziellen Relationen mit Mexiko durch einen neuen Vertrag zu fördern und zu befestigen, hat sie durch eine Verfügung vom 24 ten November pr. dem Unterzeichneten den Auftrag ertheilt, gleich nach seiner Rückkehr in diese Hauptstadt der Regierung S r Hoheit des General-Präsidenten, wie hierdurch geschieht, zu eröffnen, daß man preußischer Seits bereit ist, in sofortige Negociationen hierüber einzutreten, und daß der Unterzeichnete, Minister-Resident S r Majestät des Königs, welcher hierüber bereits die nöthigen Instructionen erhalten hat, in kürzester Frist auch mit den erforderlichen Vollmachten hierzu versehen werden wird. Die Regierung S r Majestät des Königs glaubt, daß ein vorzügliches Mittel, die von Mexico bezeichnete und von Preußen ebenso erstrebte Befestigung und Erweiterung ihrer Beziehungen zu erreichen, die Ausdehnung derselben auf alle diejenigen deutschen Staaten sein werde, welche mit Preußen zu einem gemeinschaftlichen Zollsystem (dem s. g. Zollverein) verbündet sind, und ebenso in Berücksichtigung dieses Zweckes, als in Erfüllung der ihr gegen diese ihre Zoll verbündeten obliegenden Verpflichtungen, hat sie dieselben eingeladen, an den mit Mexiko anzuknüpfenden Verhandlungen Theil zu nehmen, im Voraus überzeugt, daß es der Regierung von Mexiko nur erwünscht sein kann, eine Gelegenheit vermittelt zu erhalten, die ihr gestattet, ihre politischen und kommerziellen Beziehungen zu jenem wichtigen Theile von Deutschland zu regeln. Von der Antwort, welche das Cabinet von Berlin von den zollverbündeten Staaten erwartet, wird es demnächst abhängen, ob die Vollmachten des Unterzeichneten von S r Majestät dem Könige nur in Allerhöchstdessen eignem Namen, oder auch im Namen

867

Verträge, Dekrete, Tarife

sämmtlicher zollverbündeten Souveräne oder eines Theils derselben werde ausgefertigt und formulirt werden. Die Regierung S r Majestät des Königs glaubt indessen, in Betracht des herannahenden Termins des Ablaufs des zur Zeit noch gültigen Vertrages und der Zeit, welche demnächst bei der Entfernung beider Länder, die Ratification des Vertrages erheischen wird, daß es dem gegenseitigen Interesse entsprechen werde, die vorbereitenden Verhandlungen über den neuen Vertrag baldmöglichst zu beginnen, und hat, wenn S r Excellenz, der Herr D r Manuel Diez de Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten, eine gleiche Ansicht von der erforderlichen Beschleunigung dieses Geschäfts hegen möchte, den Unterzeichneten beauftragt, sich hierfür sogleich zur Disposition S e Excellenz oder derjenigen Bevollmächtigten zu stellen, welche S e Hoheit der General-Präsident zu diesem Zwecke zu ernennen geruhen möchte. Indem der Unterzeichnete sich dieses Befehls seiner Regierung entledigt, benützt derselbe diese Gelegenheit p. p. von Richthofen Übersetzung B S Excellenz, des Herrn Baron von Richthofen, Minister-Resident S r Majestät des Königs von Preußen, etc. e

Hier

National-Palast Mexico, den 12ten Februar 1855

Der unterzeichnete Minister der auswärtigen Angelegenheiten hat die Note S r Excellenz des Herrn Baron von Richthofen vom gestrigen Tage erhalten, und deren Inhalt sofort zur Kenntniß S r Durchlauchtigen Hoheit des General-Präsidenten gebracht, aus welcher hierseits entnommen worden ist, daß S e Excellenz von Ihrem Souverän autorisirt worden sind, einen neuen Freundschafts-, Handels- und Schiffarts-Vertrag zwischen dieser Republik und Preußen abzuschließen, welcher vielleicht sich auf die Staaten ausdehen ließe, welche den Zollverein bilden, worüber S e Excellenz noch nähere Eröffnungen von Ihrem Gouvernement erwarten, auch daß S e Excellenz bereit sind, sogleich in die vorbereitenden Verhandlungen über die Grundlagen des neuen Vertrages einzutreten. S e Durchlauchtigste Hoheit, von denselben Gesinnnungen beseelt, welche S e Majestät der König von Preußen für die Befestigung der politischen und kommerziellen Beziehungen beider Länder hegen, ist von der Eingangs gedachten Note S r Excellenz mit besonderer Genugthuung

erfüllt

worden,

und

wird

in

Folge

dessen

zur

Ernennung

der

Bevollmächtigten schreiten, welche Seinerseits zum Abschluß dieses Vertrages bestimmt werden sollen. Der Unterzeichnete wird sich beehren, S r Excellenz zur gehörigen Zeit die Namen derjenigen Personen mitzutheilen, welche S" Hoheit zu diesem ehrenvollen Auftrage ausersehen wird, und benützt diese Gelegenheit p. p. Manuel Diez de Bonilla

868

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 188 5. März 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin)

GStAPK III. HA, MdA II Nr. 5230. Mexico, den 5ten Maerz 1855 B.pr. 10. April 1855 S r Excellenz, des Königlich Preußischen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, etc. etc. etc., Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Den Handelsvertrag mit Mexiko betreffend Euer Excellenz verehrliches, zur Seite bezeichnetes Rescript habe ich heute erhalten, und gestattet mir der heute Abend abgehende Courier zum Anschluß an den nordamerikanischen Steamer noch eine kurze Erwiederung desselben. Aus meinem inzwischen bereits bei Euer Excellenz eingetroffnen ausführlichen Berichte vom 19ten vor. Mts. werden Hochdieseiber bereits ersehen haben, daß einige Aussicht vorhanden ist, die Regierung von Mexiko zu denjenigen Vertragsbestimmungen zu disponieren, die unserer Seits gewünscht werden. Das, was Euer Excellenz in Beziehung auf die Art und Weise erwähnen, in welcher die diplomatische Mitvertretung der Zollvereins-Staaten durch die preußische Legation zu regeln sei, stimmt ganz mit demjenigen überein, was ich mir selbst in dem oben gedachten Berichte vorzuschlagen erlaubt habe. Die Verhandlungen in der belgischen Repräsentanten-Kammer über den Vertrag mit Mexiko, und der Vertragsentwurf selbst, waren inzwischen ebenfalls zu meiner Kenntniß gekommen, und es wird keinen Zweifel haben, daß wir hinsichts der Abwendung der nachtheiligen Wirkung der Schiffahrtsacte ganz dasselbe erreichen. Ich habe überhaupt alle Hoffnung, die materiellen Schwierigkeiten zu überwinden, und bedaure nur, daß die noch immer nicht eingegangenen Vollmachten mir ein weiteres Vorschreiten nicht gestattet haben. Es wäre wenigstens erwünscht gewesen, wenn Euer Excellenz mir vorläufig eine Vollmacht, allein für Preußen zu unterhandeln, hätten zugehen lassen können, ich hätte dann wenigstens einen Anknüpfungspunkt zur sofortigen Aufnahme der Verhandlungen finden und den günstigen Zeitpunkt benützen können, um die materiellen Punkte zum Abschluß zu bringen. Leider fangen die politischen Verhältnisse hier sich wieder zu verwickeln an, wie Euer Excellenz aus meinem politischen Berichte vom gestrigen Tage, den ich mit dem englischen Packet

Verträge, Dekrete, Tarife

869

abgesendet habe, erfahren haben werden, und die Abwesenheit des Präsidenten Santa Anna im Süden erschwert und verzögert die Geschäfte. Euer Excellenz haben die Gewogenheit, unter Bezugnahme auf die mir mit dem oben bezeichneten Erlasse gleichzeitig zugegangene Eröffnung, daß des Königs Majestät die Erhebung der mir Allergnädigst anvertrauten Mission zu dem Range einer Gesandtschaft in Folge Euer Excellenz Vortrag hierüber nicht genehmigt haben, die Hoffnung auszusprechen, daß das auf die Verhandlungen ohne lähmenden Einfluß bleiben werde. Euer Excellenz glauben vielmehr im Gegentheil, daß hierin ein Anlaß zu verdoppelter Anstrengung für mich liegen werde, die Aufgabe zu Hochdero Zufriedenheit zu lösen. Ich bin mir bewußt, daß die Erfüllung oder Nichterfüllung persönlicher Wünsche und Anträge niemals einen Einfluß auf meine Thätigkeit gehabt hat, und darf allegiren, daß die äußerst schwierige Regulirung unserer Reklam-Angelegenheit mit der hiesigen Regierung in einen Zeitpunkt gefallen ist, wo ich durch die gänzliche Nichtbeachtung eines mich im Allerhöchsten Dienste getroffenen schweren Unglücks aufs Tiefste niedergebeugt, und aufs Ungerechteste behandelt worden war. - So weit dabei also von meinen eigenen Wünschen die Rede ist, so hat bisher auch die mißliebigste Entscheidung niemals einen hemmenden Einfluß auf meine persönliche Thätigkeit ausgeübt, und wird, wie Euer Excellenz fest vertrauen können, ihn auch hier nicht ausüben. Leider handelt es sich indessen im vorliegenden Falle nicht blos um meine persönlichen Wünsche. Die Sache war als ein sächliches Bedürfniß von meinem Vorfahren im Amte unter Anführung der dafür sprechenden Gründe klar dargethan worden; als solches habe ich sie ebenfalls erkannt, und ich würde in Erfüllung meiner Obliegenheiten gegen meine Amtsvorgänger zurückgestanden haben, wenn ich pflichtwidrig unterlassen hätte, Euer Excellenz Aufmerksamkeit hierauf zu lenken. Als ein solches sächliches Bedürfniß hat sich die Sache auch jetzt gezeigt. Wäre ich mit dem Range eines außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Ministers betraut gewesen, so hätte, nach mehrmals vorgekommenen Vorgängen bei der amerikanischen Gesandtschaft, es einer speciellen Vollmacht zum Abschluß der Verhandlungen über den Handelsvertrag nicht bedurft; ich wäre im Stande gewesen, auf meine allgemeine Vollmacht Bezug zu nehmen, und hätte die Regierung bestimmen können, sogleich mit mir hierüber in Verbindung zu treten. Kurz, ich wäre heute im Stande, Euer Excellenz bereits den Vertragsentwurf vorzulegen. Jetzt muß abgewartet werden, bis diese Vollmacht eingeht, denn die Regierung will nicht eher Bevollmächtigte ernennen, als bis sie nicht durch eine Vorlegung der Vollmacht für mich, hierüber vergewissert ist. Den aus dem Vorzuge möglicher Weise entstehenden Nachtheil habe ich aber nicht in der Hand. Es können hier in kurzem politische Ereignisse eintreten, welche die dermaligen günstigen Dispositionen der Regierung, die Ratification des belgischen Vertrages u.s.w. über den Haufen werfen.

870

Verträge, Dekrete, Tarife

Meinerseits geschieht alles Mögliche, einer solchen Eventualität zu begegnen. Ich werde heute gleich an die hiesige Regierung schreiben, daß Euer Excellenz mir eröffnet haben, daß mit Ausnahme von Hanover, Baden und dem Großherzogthum Hessen - von denen man noch eine zustimmende Antwort gewärtigt - alle übrigen Regierungen des Zollvereins ihre Theilnahme an den Verhandlungen erklärt haben, und daß ich danach die Vollmacht mit nächster Gelegenheit erwarte, und dieselbe bitten, nunmehr ihrerseits Bevollmächtigte zu ernennen, um vorläufig zu dem Vertrags-Entwurfe zu schreiten, werde auch die Sache mündlich nach Kräften poussiren. Was speciell Hanover betrifft, welches vielleicht am wenigsten geneigt sein dürfte, seinen speciellen Vertrag mit Mexiko aufzugeben, so ist es möglich, daß unter dem Drange vielseitiger politischer Geschäfte, wie sie die in meinem politischen Berichte vom gestrigen Tage dargestellten revolutionären Zustände mit sich bringen, die in meinem Berichte vom 19ten v. Mts. angedeutete Mittheilung an Hanover von der hiesigen Regierung noch nicht geschehen ist. Jedenfalls könnten Euer Excellenz bei einer wiederholten Aufforderung Hanovers zur Mitbetheiligung am Zollvereins-Vertrage mit Mexiko sich dahin äußern, daß alle Aussicht vorhanden sei, daß der Abschluß des Vertrages auf Basen erfolgen werde, welche gegen den Hanoverschen Vertrag in Nichts zurückstehen, während die Adoptirung des Art. 10 des belgisch-mexikanischen VertragsEntwurfs vielmehr noch eine den Hanoverschen Interessen günstigere Formulirung in Aussicht stellt. v. Richthofen

Dok. Nr. 189 5. März 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den mexikanischen Außenminister Manuel Diez de Bonilla (Mexico) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 5ten Maerz 1855 Königlich Preußische Legation S r Excellenz, des Herrn Don Manuel Diez de Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten, etc. etc. etc., hier Uebersetzung Der unterzeichnete Minister-Resident S r Majestät des Königs von Preußen nimmt zuvörderst Bezug auf seine ergebenste Note vom ll t e n v. Mts. und auf die Antwort, welche ihm Tages darauf S r Excellenz Herr D. Manuel Diez de Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten hat zugehen lassen, und beehrt sich demnächst, S r Excellenz anzuzeigen, daß er von seinem Hofe den Befehl erhalten hat, zur Kenntniß S r Excellenz zu bringen, daß von den deutschen Staaten, welche den Zollverein bilden,

Verträge, Dekrete, Tarife

871

bereits die folgenden ihren Beitritt zu den Negociationen erklärt haben, welche Preußen im Begriff ist, mit der Regierung von Mexiko über die Errichtung eines neuen Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrages zu beginnen, nämlich: das Königreich Baiern, das Königreich Sachsen, das Königreich Würtemberg, das Kurfürstenthum Hessen, das Großherzogthum Luxemburg, das Großherzogthum Sachsen-Weimar-Eisenach, das Großherzogthum Oldenburg, das Großherzogthum Meklenburg-Schwerin (hinsichts seiner Distrikte Rossow, Netzeband und Schönberg), das Herzogthum Braunschweig, das Herzogthum Nassau, die Herzogthümer SachsenMeiningen, Sachsen-Oldenburg und Sachsen-Coburg-Gotha, die Herzogthümer Anhalt, Kothen und Dessau und Anhalt-Bernburg, die Fürstenthümer SchwarzburgSondershausen, Schwarzburg-Rudolstadt, Waldeck und Pyrmont, die Fürstlich Reußischen Lande, das Fürstenthum Schaumburg-Lippe, das Fürstenthum Lippe, das Landgräflich Hessische Oberamt Meysenheim und die freie Stadt Frankfurt. Bei Gelegenheit dieses ihres Beitrittes zu den erwähnten Verhandlungen haben alle diese Staaten der Königlichen Regierung ihren Dank über die erfolgte Einladung hierzu ausgesprochen, die ihnen eine erwünschte Gelegenheit verschafft, durch die Vermittelung von Preußen in nähere politische und kommerzielle Beziehung mit der Republik Mexiko zu treten, welche unter der energischen Regierung S r Durchlauchtigsten Hoheit, des General-Präsidenten so wesentliche und gegenseitige Vortheile, ebensowohl für jene interessanten Theile von Deutschland, als für die Republik selbst verspricht. Die Regierung S r Majestät des Königs schmeichelt sich, daß diese Mittheilung auch mit derselben Genugthuung von der Regierung von Mexiko empfangen werden wird. Zur Erfüllung der Zahl aller Zollvereinsstaaten fehlen nur noch die Erklärungen des Königreichs Hannover, des Großherzogthums Hessen und des Großherzogthums Baden, und die Regierung des Unterzeichneten bemerkt hierbei, daß die beiden letzten Staaten sicherlich, und möglicherweise auch das Königreich Hannover, ihren Beitritt so bald erklären werden, daß schon mit dem nächsten Paket auf den Eingang der Vollmachten für den Unterzeichneten zu rechnen sein dürfte. Der Unterzeichnete, indem er diese befriedigende Lage der Sache zur Kenntniß S r Excellenz, des Herrn Ministers der auswärtigen Angelegenheiten bringt, hat dabei den ausdrücklichen Befehl erhalten, der Regierung S r Durchlauchtigsten Hoheit, wie hierdurch geschieht, ergebenst zu wiederholen, daß die Regierung des Königs glaubt, daß unter diesen Umständen der Augenblick gekommen sei, um unmittelbar die Verhandlungen beginnen zu können, und indem sich die Regierung S r Majestät des Königs für die möglichst schnelle Übermittelung der Vollmachten für den Unterzeichneten verantwortlich macht, ist sie der Meinung, daß inzwischen die Angelegenheit dergestalt diskutirt und berathen und zum Abschluß vorbereitet werden

872

Verträge, Dekrete, Tarife

kann, daß beim Eintreffen der Vollmachten nur noch die Vollziehung des Vereinbarten übrig bleibt. Die Königliche Regierung hat überdies den Unterzeichneten beauftragt, hinzuzufügen, daß mit Rücksicht auf den herannahenden Termin des Ablaufs des jetzt noch gültigen Vertrages, und die Zeit, welche voraussichtlich die Ratification erheischen wird, S e Majestät der König in dem unverweilten Beginn der Negociationen, zu denen der Unterzeichnete bereits alle erforderlichen Instructionen besitzt, einen Beweis des ebenmäßigen Verlangens S r Durchlauchtigsten Hoheit des General-Präsidenten sehen würde, die durch Verträge garantirten Beziehungen beider Länder ununterbrochen fortzusetzen, und einen Beweis der Freundschaft, auf welche S e Majestät einige Ansprüche zu besitzen glaubt. Indem der Unterzeichnete sich dieses Befehls entledigt, stellt er sich aufs Neue zu dem gedachten Zwecke S r Excellenz, dem Herrn Minister der auswärtigen Angelegenheiten, zur Verfügung und benützt pp. von Richthofen

Dok. Nr. 190 15. März 1855: Mexikanischer Außenminister Manuel Diez de Bonilla (Mexico) an den Minister-Residenten von Richthofen (Mexico) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

National-Palast, Mexico, den 15 ten Maerz 1855 Übersetzung e

An S Excellenz, den Herrn Baron von Richthofen, Minister-Resident S r Majestät des Königs von Preußen, Hier Der unterzeichnete Minister der auswärtigen Angelegenheiten setzt S. Exc., den H. Baron v. Richthofen hierdurch in Kenntniß, daß S e Durchlauchtigste Hoheit, der GeneralPräsident, mit großer Genugthuung davon Bemerkung genommen haben, daß diejenigen deutschen Staaten, welche S. Exc. in der Note vom 5' d. M. aufführt, sich bereit erklärt haben, sich an den Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrag anzuschließen, welchen das Königreich Preußen mit der Republik Mexiko abschließen will, deren Regierung die politischen und kommerziellen Beziehungen vollkommen schätzt, welche durch dieses Mittel mit den gedachten Staaten zu erlangen sind. Ebenso sind S e Durchlauchtigste Hoheit von demjenigen in Kenntniß gesetzt worden, was S e Excellenz hinsichts des von Ihnen verhofften sehr baldigen Eingangs der Vollmachten (plenos poderes) erwähnt, und haben darauf hingewiesen, daß unmittelbar nach Eingang

873

Verträge, Dekrete, Tarife

derselben man die Negociationen beginnen könne, für welche S e Excellenz bereits die erforderlichen Instructionen besitzt, und hat S e Hoheit dem Unterzeichneten noch besonders befohlen, S r Excellenz zu eröffnen, daß S e Durchlauchtigste Hoheit gleichmäßig wünscht, daß hiernach die Verhandlungen sobald als möglich angefangen werden könnten, worüber der Unterzeichnete alsdann S r Excellenz zur geeigneten Zeit Mittheilung machen wird. Bei diesem Anlaß wiederholt der Unterzeichnete S r Excellenz die Versicherungen pp. Manuel Diez de Bonilla

Dok. Nr. 191 5. Mai 1855: Preußischer Minister-Resident von Richthofen (Mexiko) an den Königlichen Ministerpräsidenten Freiherrn v. Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 5 tcn May 1855, B.pr. 8. Juni 1855 r

S Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz p p, Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin Den Handels-Vertrag mit Mexiko betreffend Mit der heutigen englischen Post habe ich nur die in meinem gehorsamsten Geschäftsbericht vom heutigen Tage (1. N° 52) gedachten hohen Verfügungen, die erwarteten Vollmachten zu den Negotiationen des Handels-Vertrages aber wieder nicht erhalten. Die Zeit ist nunmehr so vorgerückt, daß die Unmöglichkeit bereits feststeht, den Vertrag bis zum Ablaufe des gegenwärtig noch bestehenden Vertrages, d.h. bis zum 14ten September c zum definitiven Abschluß zu bringen. Denn gehen mir die Vollmachten nur auch mit dem nächsten Steamer, also Anfangs Juny c. zu, so sind hier immer zwei, vielleicht auch drei Monate zu den Verhandlungen nöthig, besonders da die hiesige Regierung allererst nach Aufstellung des Entwurfes den Consejo de Estado (Staats-Rath) zum Gutachten auffordern und die Ansichten der betheiligten inneren Ministerien hierüber vornehmen wird. Gesetzt aber auch, ich wäre im Stande, den Vertrags-Entwurf Euer Excellenz bereits mit dem am l ten August c hier abgehenden englischen Steamer zuzusenden, so käme derselbe erst im September c. dort an, und die Ratification könnte im günstigsten Falle erst im Monat October c. hier sein. Allein es ist auch möglich, ja sogar sehr wahrscheinlich, daß über einen oder den anderen Punkt hier Schwierigkeiten entstehen, die Rückfragen zur

874

Verträge, Dekrete, Tarife

Folge haben, und in diesem Falle würde noch mehr Zeit verloren gehen. Der hier modificirte Vertrag mit Belgien ist noch immer nicht nach Brüssel zurückgesendet, man debattirt noch über die Modificationen mit dem Staats-Rath und mit dem FinanzMinisterium. Im günstigsten Falle wird derselbe, wie mir der Minister Bonilla gestern sagte, Ende dieses Monats nach Belgien zurückgesandt werden können. Unter solchen Umständen, und damit wir nicht ohne Vertrag mit Mexiko bleiben, wird unserer Seits wenigstens auf eine provisorische Erneuerung des bestehenden Vertrages Bedacht genommen werden müssen, und ich habe, da der Minister Bonilla ebenfalls der Meinung ist, daß bei der durch den verspäteten Eingang der Vollmachten verursachten Verzögerung eine völlige Erledigung des neuen Vertrages bis zum 14ten September c. nicht möglich sein wird, mit ihm hierüber Rücksprache genommen, wobei er seine Bereitwilligkeit erklärte, auf eine provisorische simple Erneuerung des bestehenden Vertrages einzugehen. Allein er bemerkte mir, daß, da ich nicht bevollmächtigter Minister sei, es auch hierzu einer Vollmacht meinerseits bedürfe. Euer Excellenz stelle ich ganz gehorsamst anheim, mir für den Fall, daß die allgemeine Vollmacht, insofern mir diese inzwischen übermittelt sein sollte, nicht diesen Fall ausdrücklich mit berücksichtigt hat, mir möglichst umgehend zu dem gedachten Behuf eine Separat-Vollmacht zugehen zu lassen. v. Richthofen Nachschrift: Kurz vor dem Abgange der Post habe ich noch den Minister Bonilla zu sprechen gesucht, um zu erfahren, ob etwa in Betreff Hanovers mit dem eingetroffenen Courier irgend eine Nachricht eingegangen sei; ich erfuhr, daß der mexikanische Minister in London den hannoverschen Gesandten ebendaselbst über die Ansichten seiner Regierung befragt und dieser hierauf die Meinung ausgesprochen hat, daß Hanover, welches wörtlich denselben Vertrag mit Mexiko hat wie England, sich ganz so wie England verhalten würde. Es wird daher ein weiterer Schritt von hier aus nicht erfolgen, und wäre danach eine Theilnahme Hanovers am neuen Vertrage des Zoll-Vereins kaum zu erwarten. v. Richthofen

Verträge, Dekrete, Tarife

875

Dok. Nr. 192 6. Juni 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den mexikanischen Außenminister Manuel Diez de Bonilla GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Uebersetzung Mexico, den 6len Juny 1855 An den Herrn Don Manuel Diez de Bonilla Minister der auswärtigen Angelegenheiten, hier Der Unterzeichnete Kön. Preuß. Minister-Res. hat die Ehre gehabt, seiner Zeit die gefällige Note S e Ex.des S r Don Manuel Diez de Bonilla, Min. d. ausw.Angeleg. vom 22ten vor. Mts. zu erhalten, in welcher S e Ex. den Empfang der diesseitigen Note vom 19ten v. M. bescheinigt, durch welche der Unterzeichnete den Eingang der Vollmacht seines Souveräns zum Abschluß eines neuen Handels-Vertrages von Seiten Preußens und derjenigen ihm zollverbündeten deutschen souverainen Staaten mit Mexiko angezeigt hat, welche noch bisher in keinem Vertrags-Verhältniß zu Mexiko gestanden haben. S e Ex. der H. Min. d. ausw. Angel, hatte hierbei die Gefälligkeit, seine Genugthuung über diese Mittheilung auszusprechen, und auf die Bitte des Unterzeichneten, nunmehr die Verhandlungen so schleunig als möglich beginnen zu lassen, zu erwiedern, daß S e Ex. in wenigen Tagen sich mit dem Gegenstande beschäftigen werde. Als diese verflossen waren und der Unterzeichnete sich die Freiheit nahm, den Gegenstand aufs neue mündlich bei S e Ex. anzuregen, hielt es S e Ex für zweckmäßig, den in Brüssel abgeschlossenen Vertrags-Entwurf mit Belgien vom 24ten August ph. mit den mexikanischer Seits zu demselben gemachten Veränderungen, Modificationen und Glossen den diesseitigen Verhandlungen zum Grunde zu legen, womit der Unterzeichnete sich einverstanden erklärte. Aber schon nach wenigen Tagen ergab sich, daß eine ernstliche Prüfung jenes belgischen Vertrags-Entwurfes noch nicht stattgehabt hat, und daß wenigstens schriftliche Vorschläge über Veränderungen, Modificationen und Glossen nicht bestehen, und eine feste Ansicht hierüber noch gar nicht zum Abschluß gekommen war. S e Ex. der H. Min. d. ausw. Angel, war daher veranlaßt, die beabsichtigte Zugrundelegung des belgischen Vertrags-Entwurfes für unsere Verhandlungen aufzugeben und acceptirte demnächst in der vorgestrigen Conferenz den von dem Unterzeichneten gemachten Vorschlag, seinerseits einen Vertrags-Entwurf vorzulegen, den S e Ex. sofort zu prüfen versprach. Der unterzeichnete Bevollmächtigte hat nun die Ehre, S r Ex. das gedachte Project in der Anlage zu übermitteln.

876

Verträge, Dekrete, Tarife

Der Unterzeichnete zweifelt nicht, daß Angesichts der stets von der hiesigen Regierung bethätigten günstigen Dispositionen für die Fortsetzung und Consolidirung der gegenseitigen Beziehungen mit Preußen, S e Ex. den gedachten Entwurf der gegenseitigen Interessen zusagend finden und da ein Aufschub hierüber für keinen der beiden Theile nützlich sein kann, einen der nächsten Tage zum Abschluß der Sache festsetzen wird. Der Unterzeichnete, indem er sich daher dem Bevollmächtigten S r Hoheit des GeneralPräsidenten zu Befehle stellt und dessen Mittheilungen über den Zeitpunkt und Ort der Eröffnung der Verhandlungen erwartet, benutzt diesen Anlaß, um S r Ex. pp.

v. Richthofen.

Dok. Nr. 193 19. Juni 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den Königlichen Ministerpräsidenten Freiherrn v. Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 19ten Juni 1855, B.pr.21. Juli 1855 r

S Excellenz des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, u. s. w., Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Den Handelsvertrag mit Mexiko betreffend Euer Excellenz habe ich bereits am 19ten vor. Mts. mittelst meines Berichts unter 1. N° 54 den an diesem Tage Stattgehabten Eingang des ersten der oben bezeichneten hohen Rescripte mit der Allerhöchsten Vollmacht zum Abschluß des Handelsvertrages mit Mexiko anzuzeigen und dabei zu bemerken die Ehre gehabt, daß ich den Eingang der gedachten Vollmacht noch an demselben Tage zur Kenntniß der Regierung bringen würde. Dies ist auch unverzüglich geschehen, und antwortete mir demnächst der Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Don Manuel Diez de Bonilla schon unterm 22ten May c., daß er sich in wenigen Tagen mit dem Gegenstande beschäftigen werde. Nachdem diese verflossen waren und eine weitere Mittheilung bei mir nicht eingegangen war, suchte ich Señor Bonilla im National-Palast auf, und war derselbe der Meinung, daß es zweckmäßig sein dürfte, unseren Verhandlungen den belgischen Vertrags-Entwurf vom 24' August vor. Jah. mit den Bemerkungen und Abänderungen zum Grunde zu legen, denen dieser Entwurf hier unterworfen worden sein sollte. Da dieser Entwurf im Allgemeinen unseren Interessen vollkommen zusagt, so hatte ich hiergegen nichts einzuwenden, obwohl ich in Zweifel war, ob dieser belgische Entwurf bereits so weit

Verträge, Dekrete, Tarife

877

vorbereitet war, daß eine bestimmte Ansicht der mexikanischen Regierung hierüber wirklich bestehe. Nach den sorgfältigsten Erkundigungen, die ich hierüber eingezogen, hatte ich nur ermitteln können, daß dieser Entwurf dem Staatsrathe vorgelegen hatte, dort seine Prüfung begonnen war, und daß man im Begriff gewesen sey, in dieser Körperschaft die wesentlichsten, das ganze Princip alterirender Veränderungen vorzuschlagen, als die Sitzungen des Staatsraths, wegen Abreise des Präsidenten, Bischofs von Michoacan, in seine Diözese, unterbrochen wurden. Von letzterem hatte ich nur erfahren können, daß man auf die im Februar vor. Jahres publicirte Schiffahrts-Akte habe zurückkommen wollen, daß aber, wie gesagt, ein terminanter Beschluß noch nocht gefaßt sei. Ich konnte indeß vielleicht hierüber nicht genügend unterrichtet sein, oder man hatte auch vielleicht in der letzten Sitzung die Sache erledigt, und kurz, um meinerseits keinen Vorwand zur Verzögerung der Verhandlungen zu geben, nahm ich den Vorschlag des Ministers Bonilla an, der, wie er mir gleichzeitig eröffnete, gleich nach der Rückkehr des Präsidenten Santa Anna, die auf ihn auszustellende Vollmacht vorlegen werde. Nachdem wieder einige Tage verstrichen waren, ohne daß mir der belgische VertragsEntwurf mit den Modificationen vorgelegt worden war, erinnerte ich den Minister Bonilla aufs Neue daran und dieser behauptete, demnächst auch sogleich die Verfügung, zur Mittheilung jener Schriftstücke an mich gegeben zu haben. Ich ging hierauf zu Señor Arroyo, oficial mayor (Unterstaatssecretair) des Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten, um ihn zu ersuchen, für die Beschleunigung Sorge zu tragen, worauf mir derselbe eröffnete, daß der Minister Bonilla im Irrthum gewesen sey, daß ein schriftliches Resultat der Prüfung des belgischen Vertrags-Entwurfes nicht existire und deshalb auch nichts mitgetheilt werden könne, man indeß so viel wisse, daß derselbe dem Staatsrathe nicht zugesagt habe. Ich ging hierauf wieder zum Minister Bonilla, und indem ich ihm vorstellte, daß nach dieser Sachlage auf dem von ihm vorgeschlagenen Wege zu keinem Ziele zu kommen sei, erbot ich mich meinerseits, einen Vertrags-Entwurf vorzulegen. Es war dies am 4 ten dss. Mts. und da Señor Bonilla damit einverstanden war, theilte ich ihm bereits am 6 ten desselben Monats, mittelst der in Uebersetzung hier beigefügten Note von demselben Tage einen in spanischer Sprache abgefaßten Entwurf mit, welcher ganz nach den von Euer Excellenz mir ertheilten Instructionen, unter Anschluß an den bisherigen Vertrag, alle diejenigen Punkte enthält, welche diesseits in materieller Hinsicht gewünscht und in formeller Hinsicht durch den Zutritt des Zollvereins (excl. Hannover) bedingt werden. Hierauf habe ich noch keine Antwort erhalten, indeß hierüber doch gestern eine längere Conferenz mit Señor Bonilla gehabt, aus der ich, obwohl seine Äußerungen ziemlich dunkel und verworren waren, doch entnehmen konnte, daß der belgische Vertrag ganz verworfen werden wird, und man die Absicht hat, sich den Principien der SchiffahrtsAkte wieder mehr zu nähern.

878

Verträge, Dekrete, Tarife

Obwohl ich, besonders da der Minister Bonilla sich nicht völlig informirt zeigte, über die eigentlichen Absichten der mexikanischen Regierung erst bei den im Laufe künftiger Woche statt findenden speciellen Conferenzen näher unterrichtet sein und zu einem sicheren Urtheile gelangen werde, so habe ich doch auch mit dem großbritanischen Geschäftsträger hierüber gesprochen, welcher mir die über die Schiffahrs-Akte Statt gehabte Correspondenz mit seiner und der hiesigen Regierung mitgetheilt hat, aus der ich indessen ersehen habe, daß man englischer Seits die Wirksamkeit der Schiffahrts-Akte weniger auf Grund des speciellen Wortlautes des eigenen Vertrages, als auf Grund der stipulirten Gleichstellung mit der begünstigsten Nation und mit Hinblick auf den Vertrag Mexikos mit Dänemark vom 29ten October 1829 bekämpft hat, welcher ebenfalls gekündigt worden ist. Ich weiß nicht warum man dies gethan, da der englische Vertrag (cf. Seite 494 und folgende meines Werkes über Mexiko) dazu einen genügenden Anhalt gegeben haben würde ich bin deshalb zweifelhaft, ob die im Additional-Artikel 2 desselben gedachte zehnjährige Suspension der Artikel 5 und 6, welche hierbei zum Anhalt hätten dienen können, etwa noch eine weitere Suspension erfahren haben, worüber mir der englische Geschäftsträger bis jetzt keine Auskunft geben konnte. Alles dies wird sich im Laufe der Verhandlungen näher aufklären, für welche ich völlig vorbereitet zum Werke gehe und hinsichtlich deren Euer Excellenz sicher sein können, daß ich ganz im Sinne der mir gegebenen Instructionen unser Interesse nach Möglichkeit zu vertreten und die mexikanischer Seits zu erwartenden Schwierigkeiten zu bekämpfen bemüht sein werde. Mit nächster Post hoffe ich im Stande zu sein, Euer Excellenz ausführlicher über den Gegenstand und die bis jetzt noch nicht deutlich zu Tage gekommenen Absichten der mexikanischen Regierung berichten zu können. v. Richthofen

Dok. Nr. 194 23. Juni 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den mexikanischen Außenminister Manuel Diez de Bonilla GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

An Se. Exc. den Herrn Don Manuel Diez de Bonilla, Minister der auswärtigen Angelegenheiten Mexico, den 23ten Juny 1855 Unmittelbar nach seiner Rückkehr in die Republik hat der unterzeichnete Min .-Resident S r Majestät des Königs von Preußen die Ehre gehabt, durch eine Note vom 1 l ten Febr. d. J. zur Kenntnis S r Exc. des Herrn Ministers der ausw. Angel, zu bringen, daß, nachdem

Verträge, Dekrete, Tarife

879

der Vertrag zwischen Mexiko einerseits und Preußen und Sachsen andererseits, beide vom Jahre 1831, mexikanischerseits gekündigt worden sind, und die Regierung der Republik den Wunsch dabei geäußert hatte, mittelst eines neuen Vertrages die bisherigen Beziehungen zu beiden Königreichen zu befestigen und zu erweitern, der Unterzeich, mit Auftrag versehen worden sei, über die Prinzipien dieses neuen Vertrages mit der Regierung S r Durchl. Hoheit des General-Präsidenten in vorläufige Verbindung zu treten, und daß die Ausfertigung der Vollmacht für den Unterzeich, nur deshalb noch nicht erfolgt sei, weil die mit Preußen zollverbündeten deutschen Souvernainen Staaten eingeladen worden seien, sich den Verhandlungen anzuschließen und man zuförderst deren Erklärung abwarte. Kurze Zeit nachher, nämlich durch eine Note vom 5ten Maerz c., konnte der Unterzeich, bereits Sr. Exc. mittheilen, daß mit Ausnahme von drei Zollvereinsstaaten bereits alle übrigen ihren Beitritt erklärt hätten und daß man den Erklärungen der rückständigen Staaten in aller Kürze entgegen sehen könne. Durch seine Note vom 19 te " vor. Mts. konnte der Unterzeich, endlich auch den wirklichen Eingang der Vollmachten mittheilen, und wiederholte bei dieser Gelegenheit seine Bitte, die Negociationen zu beginnen. Als auf alle diese Noten der Unterzeich, nur dilatorische und ausweichende Antworten erhielt, legte er mit vorgängiger Zustimmung S r Exc. des Herrn pp. Bonilla selbst einen Vertrags-Entwurf vor. Bis jetzt hat derselbe auch hierauf keine genügende Antwort erhalten, j a die Regierung S r Durchl. Hoheit ist noch nicht einmal dazu gelangt, ihrerseits einen Bevollmächtigten zu ernennen. In Anbetracht nun, daß die Gültigkeit des gegenwärtigen preußischen und sächsischen Vertrages mit Mexico im Monat September c. aufhört, haben die Regierungen beider Länder dem Unterzeichneten den Auftrag ertheilt, daß, wenn bis zum Ende des laufenden Monats die Negociationen nicht einen Anfang genommen haben sollten, der ein befriedigendes Resultat verspricht, zur rechten Zeit zur Kenntnis des mexikanischen Gouvernements zu bringen, daß dann dem deutschen Handelsstande, sowohl in der Republik, als in Deutschland selbst, Nachricht von der Sachlage gegeben werden wird, damit dieselbe wisse, daß die Waaren, die man aus Preußen und Sachsen nach Mexiko zu senden in Absicht habe, oder welche von Mexiko aus diesen Ländern bestellt sind, sich nicht mehr unter dem Schutze eines Vertrages befinden. S e Exc., der Herr Minister der ausw. Angel, pp. Bonilla wird zugeben, daß das für die beiderseitigen Länder unzuträglich, für das Aerar der Republik aber von ganz besonders beklagenswerthen Folgen sein müsse. Der unterzeichn. Bevollmächtigte S r Majestät des Königs von Preußen erwartet daher von der erleuchteten Einsicht der Regierung S r Durchl. Hoheit des General-Präsidenten, und ganz besonders von der Weisheit Sr. Exc. des Herrn Ministers der auswärt. Angel., daß man ihn nicht in die Notwendigkeit setzen

880

Verträge, Dekrete, Tarife

werde, eine etwaige Bekanntmachung an den Handelsstand auszuführen, vielmehr, daß durch einen baldigen ernstlichen Anfang der Verhandlungen diese Notwendigkeit vermiedern werden wird. Zu diesem Behuf stellt er sich aufs Neue dem Herrn Minister der ausw. Angel, zur Verfügung, indem er zugleich diesen Anlaß benützt,

pp.

(Schlußformel). Bar. von Richthofen Anlage B An Se. Exc. den Herrn Bar. von Richthofen, etc.

etc.

National Palast, Mexiko, den 25 ten Juny 1855 Der unterzeichn. Minister der ausw. Angel, hat die Ehre gehabt, mit der Note vom 6 ten d. Mts. den Entwurf zu einem Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Traktate zwischen dieser Republik und dem Königreiche Preußen im Verein mit verschiedenen anderen deutschen Staaten zu erhalten, welchen Se. Exc. der Herr Bar. von Richthofen damit vorlegt, und in Antwort hierauf hat er die Ehre zu erwiedern, daß der nächstens zu ernennende diesseitige Bevollmächtigte diesen Entwurf des Herrn Bar. von Richthofen in reifliche Prüfung nehmen wird, dem der Unterzeichnete aus diesem Anlaß die Versicherung pp. (Schlußformel). Manuel Diez de Bonilla Anlage C An Denselben

National-Palast, Mexico, den 25 ten Juny

1855 Der unterzeich. Minister der ausw. Angel, hat die Note erhalten, welche Se. Exc. der H. Bar. von Richthofen unterm 23ten d. Mts. an ihn richtete, und worin derselbe aufs Neue den Beginn der Verhandlungen zum Abschluß eines neuen Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrages

zwischen

Mexiko

einerseits

und

Preußen,

Sachsen

und

verschiedenen andern deutschen Staaten andererseits anregt. In Antwort hierauf erwiedert der Unterzeichn. Sr. Exc. ergebenst, daß, da es sich hier um eine delikate und wichtige Sache handelt, dieselbe mit aller nöthigen Umsicht behandelt werden muß, weshalb diesseits Se. Exc. sogleich in Kenntnis gesetzt werden wird, welche Person mexikanischer Seits zum Bevollmächtigten ernannt werden wird. Unterdessen hat Se. Exc. der Herr Baron von Richthofen in keiner Weise zu befürchten, daß, wenn der gegenwärtige noch gültige Vertrag mit Preußen und Sachsen erlöschen sollte, ehe ein neuer zum Abschluß kommt, man irgend eine Veränderung in der heutigen Tages

zur Anwendung

kommenden

zollmäßigen

Behandlung

preußischer

oder

sächsischer Güter vornehmen wird, welche die Handels-Interessen beider Königreiche zu gefährden geeignet sein könnte.

Verträge, Dekrete, Tarife

881

Höchst dringende Geschäfte von der allergrößten Wichtigkeit (de vital importancia) haben einen Verzug in der Angelegenheit, welche S e Exc. der H. Baron von Richthofen betreibt, herbeigeführt, aber S e Exc. kann fest vertrauen, daß die Regierung der Republik so bald als möglich der Sache die schuldige Folge geben werde. (Schlußformel) Manuel Diez de Bonilla

D An den Königlichen Minister-Präsidenten, Staatsminister der auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Freiherrn von Manteuffel, Excellenz in Berlin Mit Bezug auf den Bericht des Freih. von Richthofen vom 18ten v. Mts., betreffend den Abschluß des Handels-, Schiffahrts-Vertrages mit Mexiko. zu den Acten, Berlin 23/8 1855

B. pr. 22. August 1855

Nachdem ich nicht verfehlt habe, den Inhalt des hohen Erlasses vom 31ten d. M. der zwischen den Zollvereinsstaaten und Mexico abzuschließenden neuen Handels- und Schiffahrtsvertrag betreffend, mittelst entsprechender Note zur Kenntnis der Königlich Sächsischen Regierung zu bringen, beehre ich mich gegenwärtig Euer Excellenz in der Anlage die bezügliche Rückäußerungs-Note originaliter genz gehorsamst einzureichen. Euer Exzellenz wollen aus diesem Schriftstücke hochgeneigtest entnehmen, daß die Sächsische Regierung, in Erweisung der zur Sprache gebrachten Verhältnisse keinen Anstand nimmt, sich gleich unserer Allerhöchsten Regierung mit dem Vorschlage des Freiherrn von Richthofen, in den neuen Vertrag eine dem Artikel 13 des BritischMexicanischen Handelsvertrages vom Jahre 1826 analoge Bestimmung aufzunehmen, einverstanden zu erklären. Dresden, den 20 Kn August 1855

von Eulenburg

882

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 195 1. Juli 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den Königlichen Ministerpräsidenten Freiherrn v. Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. Mexico,den l ,en July 1855, B.pr. 9. August 1855 Den Handels-Vertrag betreffend r

S Excellenz, des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, u. s. w . , Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin (Notiz) Vorstehendem eine Note an das dortige Ministerium richten und von dem Erfolge mir baldthunlichst Mittheilung machen zu wollen. Mit Rücksicht auf die Lage der Verhandlungen mit Mexico lege ich Werth darauf, den K. Minister-Residenten in kürzester Frist mit Weisung versehen zu können. Euer p. wollen daher auf thunlichste Beschleunigung der dortseitigen Rückäußerung angelegentlich hinwirken. Berlin pp. N.S.E. (unleserliches Handzeichen) 30/7 Nachdem die hiesige Regierung nach Abgang meines gehorsamsten Berichts vom 19ten vor. Mts. noch immer keine ernstliche Anstalten zum Beginn der Verhandlungen über den Handels-Vertrag getroffen hatte, und in der hier beliebten Weise die Sache in die Länge zu ziehen suchte, wie dies hier mit jeder Art von Geschäften leider der Fall zu sein pflegt, und ich auf meine mündlichen Anregungen von einem Tage 'zum andern vertröstet wurde, habe ich geglaubt, am 23ten vor. Mts. an das hiesige Gouvernement diejenige Note richten zu müssen, die ich mich beehre, Euer Excellenz in beigesandter Uebersetzung gehorsamst zu überreichen. Darauf erhielt ich unterm 25ten vor. Mts. sowohl auf diese neue Vorstellung, als auf die im Berichte vom 19,en Juny c erwähnte Note vom 6ten desselben Monats diejenigen Antworten, welche Euer Excellenz aus den ganz gehorsamst beigefügten Uebersetzungen hochgeneigtest ersehen wollen, und welche augenscheinlich den Zweck hatten, die Sache auf die lange Bank zu schieben. Besonders glaubte man durch die in der Note (sub C der Beilagen) abgegebene Erklärung, "daß, auch wenn die Verträge mit Preußen und Sachsen abgelaufen sein würden, ich nicht zu fürchten hätte, daß man in Beziehung auf die Handels-Interessen preußischer und sächsischer Unterthanen irgend eine Veränderung der bestehenden Zoll- und Handels-Gesetzgebung vornehmen werde", sich die Sache vorläufig vom Halse geschafft zu haben. Gleich anfänglich sagte mir der Minister Bonilla sowohl als Don Miguel de Arroyo, Unterstaatssekretair des Ministeriums der auswärtigen

Verträge, Dekrete, Tarife

883

Angelegenheiten, mit der die mexikanischen Beamten charakterisirenden offenherzigen Naivität: "tendra Ud. mucho que luchar con nuestra inercia", d.h. daß ich viel mit ihrer Trägheit zu kämpfen haben würde. Wirklich ist es eine historische Thatsache, daß, als der französische Admiral Baudin im Jahre 1838 Vera Cruz blokirte und nach der Einnahme des Platzes es sich um Abschluß eines Handels-Vertrages und einiger EntschädigungsStipulationen handelte, obwohl die unter dem Einfluß einer siegreichen Eskadre stattfand, und obwohl die Entschädigungsstipulationen bereits vorläufig anerkannt waren, acht Monate zu den Verhandlungen gebraucht hatte, und doch zu keinem eigentlichen Handels-Vertrag, sondern nur zu einer vagen Stipulation gelangte, welche dem französischen Handel die Rechte der begünstigsten Nation sichert (cf. Seite 75 meines Werkes über Mexiko). Es kam also darauf an, dieser verzögernden Richtung mit Energie entgegen zu treten, und obwohl allerdings die in meinem Immediat-Berichte an des Königs Majestät vom heutigen Tage dargestellten Begebenheiten die ganze Thätigkeit des hiesigen Ministeriums in Anspruch nahmen, so gab mir doch grade der von dem Minister Bonilla und dem Justiz-Minister Lares aus Anlaß dieser Begebenheiten lebhaft gegen mich geäußerten Wunsch, daß ich in einer Unterredung mit dem Präsidenten Santa Anna denselben auf die von ihm eingeschlagene gefahrvolle Bahn aufmerksam machen, und ihn zum Einhalt der zur Ertheilung einer constitutionellen Verfassung ergriffenen Maaßregeln bewegen helfen möchte, Veranlassung, auf dieses Hauptobject zurückzukommen. Ich erklärte nämlich beiden Ministern, daß, so sehr ich auch ihre politischen Ansichten in dieser Angelegenheit theile, es mir doch nicht zuständig sei, mich in die innere Landespolitik zu mischen, und dem Präsidenten ex abrupto meinen Rath zu geben, daß ich indessen doch in sofern Gelegenheit zu einer Unterredung mit dem Präsidenten suchen wolle, als ich in Absicht habe, mich über die bisherige Verzögerung der Traktat-Angelegenheit und über die Schwierigkeiten zu beschweren, die man, wie es scheint, durch die Rückkehr zu den Principien der Schifffahrts-Akte machen wolle. Wenn man mir zu diesem Behuf eine Audienz beim Präsidenten verschaffen und demnächst in der That die Sache beschleunigen wolle, so wolle ich es über mich nehmen, demnächst das Gespräch auf die allgemeine politische Lage des Landes zu leiten, und den Ansichten der Minister das Wort zu reden. Man war hiermit einverstanden, und hatte ich daher mit dem Präsidenten am vergangenen Mittwoch diejenige Unterredung, deren politische Seite mein gedacher Immediatbericht enthält. In Bezug auf die vorliegende Angelegenheit verfügte der Präsident, daß der Minister Bonilla, für welchen Tages darauf auch schon die Vollmacht ausgestellt wurde, sich sofort mit der Traktat-Angelegenheit beschäftigen solle, und hat demgemäß in der That bereits gestern die erste Conferenz hierüber Statt gehabt, die sich indessen nur auf eine

884

Verträge, Dekrete, Tarife

allgemeine Diskussion beschränkte, aus der ich jedoch soviel entnahm, daß meine unter der Hand auch mit dem Handels-Minister und dem auf diese Angelegenheit Einfluß besitzenden Unterstaats-Secretair im Handels-Ministerium Statt gehabte Unterredungen, eine günstigere Auffassung für unsere materiellen Interessen bewirkt haben. Auf den nächsten Sonnabend, den 7ten dss. Mts. steht wieder eine Conferenz an, bei welcher Señor Bonilla versprochen hat, sich speciell über den von mir vorgelegten Entwurf zu äußern. Von diesem Tage ab sollen täglich bis zum Abschluß der Sache Conferenzen Statt finden. Mit der am 19ten dss. Mts. über Nord-Amerika abgehenden nächsten Post nach Europa hoffe ich also im Stande zu sein, Euer Excellenz ausführlicher zur Sache berichten zu können. Ich wiederhole die Versicherung, daß ich mich mit allem pflichtmäßigen Eifer und derjenigen Energie, deren ich fähig bin, dieser Angelegenheit widme, die allerdings mehr Schwierigkeiten darbietet, als ich selbst glaubte, v. Richthofen

Dok. Nr. 196 10. Juli 1855: Traité de commerce et de navigation entre la Prusse en son nom et pour les autres États du Zollverein d'une part et la République de Mexique d'autre part (Mexico) Nouveau Recueil Général de Traités. Bd. 16, Teil II, Göttingen 1860, S. 246

-274.

Im Namen der hochheiligen Dreieinigkeit. Nachdem die Erfahrung und die gegenseitigen Handels-Bedürfnisse zwischen den Königreichen Preußen und Sachsen einerseits und der Republik Mexiko andererseits die Nothwendigkeit einer Erneuerung der im Jahre 1831 von ihnen abgeschlossenen Verträge und ihrer Ausdehnung auf diejenigen souverainen Staaten des Deutschen Zollvereins, welche noch in keinen Vertrags-Verhältnissen mit Mexiko stehen, dargethan haben, hat es nützlich erschienen, die gegenseitigen Interessen vermittelst eines neuen, jene souverainen Deutschen Staaten mitumfassenden Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrages zu erweitern und zu befestigen. Zu dem Ende haben zu Ihren Bevollmächtigten ernannt: Seine Majestät der König von Preußen sowohl für Sich, als in Vertretung der nachbenannten souverainen Länder- und Landestheile: des Großherzogsthums Luxemburg, der Großherzoglich Mecklenburgischen Enclaven Rossow, Netzeband und Schönberg, des Großherzoglich Oldenburgischen Fürstenthums Birkenfeld, der Herzogthümer Anhalt-Dessau-Köthen und Anhalt-Bernburg, der Fürstenthümer Waldeck und Pyrmont, des Fürstenthums Lippe, des Landgräflich Hessischen Ober-Amts

885

Verträge, Dekrete, Tarife

Meisenheim, so wie der folgenden Mitglieder des Deutschen Zollvereins: der Krone Bayern, der Krone Sachsen, der Krone Württemberg, des Großherzogthums Baden, des Kurfüstenthums Hessen, des Großherzogthums Hessen, zugleich das Landgräflich Hessische Amt Homburg vertretend; und der folgenden, dem Thüringischen Zoll- und Handelsverein angehörigen Staaten: des Großherzogthums Sachsen, der Herzogthümer Sachsen-Meiningen, Sachsen-Altenburg und Sachsen-Coburg-Gotha, der Fürstenthümer Schwarzburg-Rudolfstadt und Schwarzburg-Sondershausen, Reutz-Greiz und ReußSchleiz, des Herzogthums Braunschweig, des Herzogthums Oldenburg, des Herzogthums Nassau und der freien Stadt Frankfurt: Den Herrn Emil Carl Heinrich Freiherrn von Richthofen, Allerhöchst Ihren Geheimen Kriegsrath und Minister-Residenten bei Seiner Durchlauchtigen Hoheit, dem Präsidenten der Republik Mexiko, Ritter des rothen Adler-Ordens dritter Klasse mit der Schleife, Commandeur erster Klasse des Königlich Sächsischen Ordens Alberts des Beherzten, und des Herzoglich Braunschweigischen Ordens Heinrichs des Löwen und Comthur des Mexikanischen ausgezeichneten Guadalupe-Ordens, und Seine Durchlauchtige Hoheit der General-Präsident der Republik Mexiko: Seine Excellenz den Herrn Dr. Don Manuel Diez de Bonilla, Höchst Ihren Staats-Minister und Minister der auswärtigen

Angelegenheiten,

Großkreuz

des National-

und

ausgezeichneten Guadalupe-Ordens, Vice-Präsident des Staatsraths, Inhaber der ersten Klasse der Finanz-Medaille, Ehren-Mitglied des obersten Justiz-Tribunals, und frühern bevollmächtigten Minister bei mehreren Nationen u.s.w. u.s.w. welche, nachdem sie sich gegenseitig ihre Vollmachten mitgetheilt und selbige in guter und gehöriger Form befunden haben, über folgende Artikel übereingekommen sind: Artikel 1 Es wird zwischen Ihren Majestäten, Königlichen Hoheiten, Hoheiten und Durchlauchten, den Souverainen der kontrahirenden Deutschen Staaten, und dem hohen Senat von Frankfurt, sowie den Unterthanen und Bürgern derselben einerseits, und zwischen Seiner Durchlauchtigen Hoheit dem Präsidenten der Republik Mexiko und ihren Bürgern andererseits beständige Freundschaft bestehen. Artikel 2 Zwischen den Bewohnern der kontrahirenden Länder wird eine gegenseitige Verkehrsund Handels-Freiheit stattfinden; dieselben werden vollkommen Freiheit und Sicherheit genießen, um zu reisen und sich mit ihren Gütern, Schiffen und Ladungen nach allen Orten, Häfen und Flüssen oder nach jedem anderen Punkte zu begeben, wo Fremden gegenwärtig der Zugang gestattet ist, oder in Zukunft gestattet werden wird.

886

Verträge, Dekrete, Tarife

Desgleichen sollen die Kriegsschiffe beider Theile gegenseitig die Befugniß haben, ohne Hinderniß und sicher in allen Häfen, Flüssen und Orten zu landen, wo den Kriegsschiffen anderer Nationen das Einlaufen gegenwärtig gestattet ist, oder künftig wird gestattet werden, jedoch mit Unterwerfung unter die daselbst bestehenden

Gesetze und

Verordnungen. Unter der Befugniß zum Einlaufen in die im gegenwärtigen Artikel erwähnten Orte, Häfen und Flüsse ist das Recht, die mitgebrachte Ladung theilweise in verschiedenen Häfen für den Handel zu löschen (comercio de escala) und das Recht, an einem Küstenpunkte Güter einzunehmen und sie nach einem anderen Küstenpunkte desselben Gebietes zu verführen (cabotaje) nicht inbegriffen. Artikel 3 Die jedem der kontrahirenden Theile zugehörigen Schiffe sollen in dem Gebiete des anderen Theils hinsichtlich der Lasten- oder Tonnengelder, der Leucht-, Hafen ,Lootsen-, Quarantaine-Gelder, ferner des Bergelohns im Falle von Havarie oder Schiffbruch, sowie hinsichtlich anderer ähnlichen, seien es allgemeine oder örtliche Lasten, keinen anderen oder höheren Abgaben unterworfen werden, als denen, welche die nationalen Schiffe dort gegenwärtig entrichten oder künftig entrichten werden. Artikel 4 Es sollen in den Mexikanischen Häfen für die Ein- und Ausfuhr von was immer für Waaren auf Schiffen der kontrahirenden Deutschen Staaten und eben so in den letzteren für die Ein- und Ausfuhr von was immer für Waaren auf Mexikanischen Schiffen keine anderen oder höheren Abgaben erhoben werden, als diejenigen, welche von denselben Waaren erhoben werden, wenn solche auf Nationalschiffen eingeführt werden; und die Produkte und Waaren Mexikanischen Ursprungs, eingeführt auf nicht Mexikanischen Schiffen, sofern nach den bestehenden Gesetzen deren Einfuhr erlaubt ist, sollen angesehen und behandelt werden, als wären sie eingeführt auf Mexikanischen Schiffen, eben so wie die Produkte und Waaren mit Ursprung aus den kontrahirenden Deutschen Staaten, sofern nach den bestehenden Gesetzen deren Einfuhr erlaubt ist, eingeführt in den Häfen von Mexiko auf nicht diesen Staaten zugehörigen Schiffen so angesehen und behandelt werden sollen, als wären sie auf Schiffen dieser Staaten eingeführt, vorausgesetzt, daß eben dieselbe Gleichstellung von Schiffen und Waaren irgend einer anderen begünstigtesten Nation gewährt werde. Jede Waare, welche für ihren Consum oder Durchgang gesetzlich auf den Schiffen der begünstigtesten Nation in die Häfen der kontrahirenden Theile eingeführt und ausgeführt werden dürfen, was auch immer ihr Ursprung, ihre Bestimmung oder der Ort sei, von dem sie ausgeführt wird. Artikel 5

887

Verträge, Dekrete, Tarife

Die beiden kontrahirenden Theile sind übereingekommen, gegenseitig als Schiffe derselben diejenigen anzusehen und zu behandeln, welche als solche in den Ländern und Staaten, denen sie angehören, zufolge der dort bestehenden oder künftig noch ergehenden Gesetze und Bestimmungen, - von welchen Gesetzen und Bestimmungen ein jeder Theil dem anderen zur gehörigen .Zeit Mittheilung machen wird - anerkannt sind; vorausgesetzt, daß die Führer jener Schiffe deren Nationalität durch Seebriefe, welche in der gebräuchlichen Form abgefaßt und mit der Unterschrift der betreffenden heimatlichen Behörde versehen sind, nachzuweisen im Stande sind. Artikel 6 Es sollen in den kontrahirenden Deutschen Staaten auf die Mexikanischen Erzeugnisse des Bodens und des Kunstfleißes, und eben so in Mexiko auf die Erzeugnisse des Bodens und des Kunstfleißes der kontrahirenden Deutschen Staaten keine anderen oder höheren Eingangs- oder Durchgangs-Abgaben, als diejenigen, welche von anderen Nationen für dieselben Gegenstände gegenwärtig zu entrichten sind, oder künftig zu entrichten sein werden, gelegt, auch soll derselbe Grundsatz hinsichtlich der Ausfuhr beobachtet werden. Ingleichen soll bei Gegenständen des gegenseitigen Handels der beiden kontrahirenden Theile kein Einfuhr- und Ausfuhr-Verbot statt finden, welches nicht gleichmäßig auf alle anderen Nationen erstreckt wird. Artikel 7 Die beiden hohen kontrahirenden Theile erkennen als ein unveränderliches Princip an, daß die Flagge die Waare deckt, das heißt, daß die Effecten und Waaren, welche Bürgern und Unterthanen einer Macht gehören, welche sich im Kriege befindet, frei von der Wegnahme und Confiscation sind, wenn sie sich am Bord neutraler Schiffe befinden, ausgenommen die Kriegs-Contrebande, und daß das Eigenthum der Neutralen, welches sich am Bord eines feindlichen Schiffes befindet, Kriegs-Contrebande ausgenommen, der Confiscation nicht unterliegen soll. Artikel 8 Alle Handeltreibende, Schiffspatrone, und andere Unterthanen der kontrahirenden Deutschen Staaten sollen in der Republik Mexiko vollkommene Freiheit haben sich dort aufzuhalten, Häuser und Magazine zu miethen oder zu kaufen, zu reisen, Handel zu treiben, Producte, Metalle und Münzen zu verführen, und ihre eigenen Geschäfte entweder selbst zu betreiben, oder deren Führung nach Gutbefinden einem Anderen, er sei Commissionair, Courtier, Agent oder Dollmetscher, anzuvertrauen, ohne gezwungen zu sein, zu diesem Behuf andere Personen, als diejenigen, deren die Inländer sich bedienen, zu gebrauchen, oder dafür mehr Lohn oder Vergütung zu entrichten, als die Inländer entrichten, jedoch Alles dieses unter Unterwerfung unter die bezüglichen Landes-Gesetze und Verordnungen der kontrahirenden Theile.

888

Verträge, Dekrete, Tarife

Desgleichen soll es jedem Verkäufer oder Käufer vollkommen freistehen, in allen Fällen, unter Beobachtung der Gesetze und Gebräuche des Landes, den Preis der eingeführten oder auszuführenden Waaren jeder Art nach Belieben zu bestimmen und festzusetzen. Die Mexikanischen Bürger sollen derselben Vortheile und unter gleichen Bedingungen in den kontrahirenden Deutschen Staaten theilhaftig sein. In der Befugniß, Waaren im Großen einzuführen und zu verkaufen, ist diejenige, Gegenstände der Kriegs-Contrebande, oder andere durch die beiderseitigen Tarife verbotene Waaren einzuführen oder zu verkaufen, nicht inbegriffen. Obgleich durch gegenwärtigen Artikel die Bürger und Unterthanen jeder der kontrahirenden Theile nur den Großhandel betreiben dürfen, so sind dieselben doch dahin übereingekommen, sie auch gegenseitig zum Kleinhandel unter denjenigen Bedingungen zu verstatten, nach welchen die bezüglichen Gesetze und örtlichen Verordnungen dies für die Angehörigen der begünstigtesten Nation zulassen. Artikel 9 In Allem was auf die Hafen-Polizei, auf Ladung und Löschung der Schiffe und auf Sicherung der Waaren Bezug hat, sollen die Unterthanen und Bürger der kontrahirenden Theile gegenseitig den Gesetzen und Local-Verordnungen des Landes, wo sie sich aufhalten, unterworfen sein. Besagte Unterthanen und Bürger sollen von jedem unfreiwilligen militairischen Dienste zu Wasser und Lande frei sein, aber nicht von Polizei-Dienste in den Fällen, in welchen für die Sicherheit des Eigenthums und der Personen ihre Hülfe, und lediglich für die Zeit dieses dringenden Bedürfnisses nöthig sein möchte; kein gezwungenes Anlehen soll auf sie besonders gelegt, und ihr Eigenthum soll keinen anderen Lasten, Requisitionen und Auflagen unterworfen werden als denen, welche von den Inländern selbst gefordert werden. Artikel 10 Die Unterthanen und Bürger der kontrahirenden Theile sollen gegenseitig für ihre Personen, ihre Häuser und Güter des vollständigsten und unveränderlichsten Schutzes genießen. Sie sollen zur Verfolgung und Vertheidigung ihrer Gerechtsame freien und leichten Zugang vor den Gerichtshöfen haben, sich der Advokaten, Prokuratoren oder Agenten, welche zu erwählen sie angemessen finden, frei bedienen dürfen, und überhaupt in Angelegenheiten der Rechtspflege, sowie in Allem, was die testamentarische oder andere Erbfolge in persönliches Vermögen, ingleichen was die Befugniß, über persönliches Vermögen durch Verkauf, Schenkung, Tausch, letztwillige Bestimmung oder auf irgend eine andere Weise zu verfügen, anbelangt, mit den Eingebornen des Landes, wo sie sich aufhalten, gleiche Prärogative und Freiheiten haben, und in keinem

889

Verträge, Dekrete, Tarife

dieser Fälle oder Verhältnisse stärkeren Auflagen und Abgaben unterworfen werden, als es die Eingebornen sind. Dieser Schutz der Personen schließt das Recht nicht beiden kontrahirenden Theile besitzen, um in dem Personen nicht zuzulassen, oder aus demselben notorischen Vergangenheit und üblen Verhalten öffentliche Ordnung und die guten Sitten, nach dem dem Gebiete der kontrahirenden Theile erscheinen.

aus, welches die Regierungen der Territorium derselben diejenigen auszuweisen, welche nach ihrer gefährlich für den Frieden, die Urtheile der obersten Behörden in

Wenn durch den Tod einer Person, die in dem Gebiete eines der kontrahirenden Theile Grundstücke besitzt, diese Grundstücke nach den Landes-Gesetzen einem Bürger oder Unterthan des anderen Theils etwa zufallen, dieser aber, wegen seiner Eigenschaft als Fremder, sie zu besitzen nicht fähig sein sollte, so soll ihm eine angemessene Frist bewilligt werden, um dieselben zu verkaufen und den Ertrag davon ohne Hinderniß und frei von allem Abzüge von Seiten der Regierung des betreffenden Staates zu beziehen. Artikel 11 Die in der Republik Mexiko befindlichen Unterthanen der kontrahirenden Deutschen Staaten sollen auf keine Weise wegen ihrer Religion belästigt oder beunruhigt werden, vorausgesetzt, daß sie die Religion, so wie auch die Verfassung, die Gesetze und Gebräuche des Landes achten; dieselben sollen des schon durch die früheren Verträge mit den Königreichen Preußen und Sachsen bewilligten Vorrechts genießen, die in der genannten Republik mit Tode Abgehenden an den hierzu bestimmten Orten beerdigen zu dürfen, und weder die Beerdigungs-Feierlichkeiten noch die Gräber sollen in keinerlei Art und unter keinem Vorwande gestört oder beschädigt werden. Falls diese Concession in Zukunft bis zu einer gänzlichen oder theilweisen Toleranz für Nichtkatholiken ausgedehnt werden sollte, so sind in dieser Ausdehnung ohne Weiteres auch die Deutschen Unterthanen einbegriffen. Die kontrahirenden Deutschen Staaten gestatten in ihrem Territorium den sich daselbst aufhaltenden Mexicanischen Bürgern die öffentliche Ausübung ihrer Religion, sowohl in den hierzu bestimmten Kirchen, als in ihren Wohnungen. Artikel 12 Im Kriegsfalle sollen die Angehörigen der beiden kontrahirenden Theile, welche im Gebiet des anderen angesessen sind, ihre Beschäftigungen und ihren Handel ohne irgend ein Hinderniß fortsetzen dürfen, so lange sie sich friedlich benehmen, und sie sich dieser Gunst durch keine, den Interessen des Landes, in dem sie sich aufhalten, nach dem Urtheile der höchsten Behörden desselben, zuwiderlaufende Handlung unwürdig machen.

890

Verträge, Dekrete, Tarife

Ihr Eigenthum, sei es welcher Art es wolle, darf weder mit Beschlag belegt, noch sequestrirt werden, noch dürfen ihnen andere Auflagen und Steuern aufgelegt werden, als den Inländern. Ingleichen dürfen Privat-Schuldforderungen, öffentliche Fonds oder GesellschaftsActien nicht mit Beschlag belegt, sequestrirt oder confiscirt werden. Artikel 3 Sollte der Fall eintreten, daß einer der kontrahirenden Theile mit irgend einer Macht, Nation oder irgend einem Staate im Kriege wäre, so dürfen die Unterthanen oder Bürger des anderen Theils ihren Handel und ihre Schifffahrt mit eben diesem Staate fortsetzen, ausgenommen mit den Städten oder Häfen, welche zur See oder zu Lande blockirt oder belagert wären. Aus Rücksicht jedoch auf die Entfernung der respectiven Länder der beiden kontrahirenden Theile, und auf die daraus hervorgehende Ungewißheit über die möglicherweise stattfindenden Begebenheiten, ist verabredet worden, daß ein, dem einen von ihnen zugehörendes Handelsschiff, welches nach einem zur Zeit seiner Abfahrt voraussetzlich blockirten Hafen bestimmt ist, dennoch nicht wegen eines ersten Versuches, in den fraglichen Hafen einzulaufen, genommen oder verurtheilt werden soll; es sei denn, daß bewiesen werden könnte, daß gedachtes Schiff während der Fahrt die Fortdauer der Blockade habe in Erfahrung bringen können und müssen; dagegen sollen diejenigen Schiffe, welche, nachdem sie bereits einmal zurückgewiesen worden, es während derselben Reise zum zweiten Male versuchen sollen in denselben blockirten Hafen während der Fortdauer dieser Blockade einzulaufen, der Anhaltung und Condemnation unterworden sein. Es versteht sich, daß in keinem Falle der Handel mit Gegenständen, welche für Kriegs-Contrebande gelten, erlaubt sein soll; zum Beispiel mit Kanonen, Mörsern, Gewehren, Pistolen, Granaten, Zündwürsten, Laffetten, Wehrgehängen, Pulver, Salpeter, Helmen und anderen zum Gebrauche im Kriege verfertigten Werkzeugen irgend einer Art. Artikel 14 Jeder der kontrahirenden Theile soll bei dem anderen diplomatische Agenten jedes beliebigen Ranges, und zum lokalen Schutz des Handels an den Orten ihres Aufenthaltes, Consulen, Vice-Consulen und Consular-Agenten ernennen dürfen, welche in dem Gebiete des anderen residiren. Bevor aber irgend ein Consularbeamte seine konsularischen Funktionen ausüben darf, muß derselbe von demjenigen Gouvernement, in dessen Gebiet er residiren soll, in hergebrachter Form anerkannt und zugelassen worden sein. Jedoch behalten die kontrahirenden Theile sich das Recht vor, von der Niederlassung der Consulen diejenigen einzelnen Punkte auszunehmen, woselbst sie es nicht für angemessen erachten, selbige

Verträge, Dekrete, Tarife

891

zuzulassen oder zu behalten, vorausgesetzt, daß sich dies allgemein auf alle dortigen Consular-Agenten bezieht. Die diplomatischen Agenten und Consulen Mexiko's in den kontrahirenden Deutschen Staaten werden aller Prärogative, Freiheiten und Vorrechte theilhaftig sein, welche den im gleichen Range stehenden Agenten der begünstigtesten Nation zustehen oder in Zukunft eingeräumt werden möchten; und umgekehrt werden im Gebiete von Mexiko die diplomatischen Agenten und Consulen der kontrahirenden Deutschen Staaten dieselben Prärogative, Freiheiten und Vorrechte genießen, welche den Mexikanischen diplomatischen Agenten und Consulen in den kontrahirenden Deutschen Staaten zustehen, oder noch zugestanden werden möchten. Doch sollen die Consulen, welche zugleich Handel treiben, in dieser Eigenschaft lediglich den Gesetzen des Landes, in welchem sie residiren, unterworfen sein. Die beiderseitigen Consulen, Vice-Consulen und Consular-Agenten sollen bei dem Absterben eines ihrer Nationalen berechtigt sein, auf Ansuchen der betheiligten Partheien oder auch von Amts wegen, den von der competenten Behörde auf die Effecten, Meubeln und Papiere des Verstorbenen gelegten Siegeln die ihrigen hinzuzufügen, in welchem Falle diese doppelten Siegel nicht anders als im gemeinschaftlichen Einverständnisse gelöset werden können. Dieselben werden der bei der Abnahme der Siegel erfolgenden Inventarisation des Nachlasses beiwohnen und es soll ihnen durch die betreffende Behörde eine Abschrift, sowohl des Inventars, als der etwa hinterlassenen letztwilligen Disposition des Verstorbenen ertheilt werden. Wenn die Consulen, Vice-Consulen und Consular-Agenten von Seiten der gehörig legitimirten Erben mit Vollmacht in gesetzlicher Form versehen sind, so soll ihnen der Nachlaß sofort ausgeliefert werden, den Fall der Einsprache eines einheimischen oder fremden Gläubigers ausgenommen,. Die Consulen, Vice-Consulen und Consular-Agenten sollen als solche das Recht haben, bei Streitigkeiten zwischen den Kapitainen und der Mannschaft von Schiffen derjenigen Nation, deren Interessen sie wahrnehmen, als Schiedsrichter zu dienen, ohne daß die Lokal-Behörden einschreiten dürfen, sofern nicht das Betragen des Kapitains oder der Mannschaft etwa die Ordnung oder Ruhe des Landes stört, oder wenn nicht die Consulen, Vice-Consulen oder Consular-Agenten zur Ausführung oder Aufrechterhaltung ihrer Entscheidungen das Einschreiten jener Behörden nachsuchen; jedoch versteht es sich hierbei, daß diese Art von Entscheidungen oder schiedsrichterlichen Aussprüchen die streitenden Parteien nicht des ihnen zustehenden Rechts beraubt, nach ihrer Heimkehr den Rekurs an die Gerichtsbehörden ihres Landes zu ergreifen. Die gedachten Consulen, Vice-Consulen oder Consular-Agenten sollen ermächtigt sein, zum Zwecke der Ausmittelung, Ergreifung, Festnahme und Verhaftung der Deserteure von Kriegs- und Handelsschiffen ihres Landes den Beistand der Orts-Behörden

Verträge, Dekrete, Tarife

892

anzurufen; sie werden zu dem Ende an die kompetenten Gerichts-Behörden, Richter und Beamte sich wenden, und die erwähnten Deserteure schriftlich reklamiren, wobei sie durch Mittheilung der Schiffs-Register oder Muster-Rollen, oder durch andere amtliche Documente den Beweis zu führen haben, daß diese Individuen zu der betreffenden Schiffs-Mannschaft gehört haben, nach welcher Beweisführung die Auslieferung nicht verweigert werden soll. Solche Deserteurs sollen nach ihrer Ergreifung zur Disposition der Consulen, ViceConsulen und Consular-Agenten gestellt, können auch auf Ansuchen und Kosten des reklamirenden Theils in den öffentlichen Gefängnissen festgehalten werden, um sodann den Schiffen, denen sie angehörten, oder anderen Schiffen derselben Nation zugesendet zu werden; würde aber diese Übersendung nicht binnen dreier Monate, vom Tage ihrer Verhaftung an gerechnet, erfolgen, so sollen sie in Freiheit gesetzt, und wegen derselben Ursache nicht wieder verhaftet werden dürfen. Sollte der Deserteur irgend ein Verbrechen oder Vergehen in dem Lande, in welchem er festgenommen wird, begangen haben, so kann seine Auslieferung ausgesetzt werden, bis der betreffende Gerichtshof sein Urtheil ausgesprochen und dieses vollstreckt sein wird. Wenn innerhalb des See gebiets eines der kontrahirenden Theile, welches auf eine Entfernüng von vier Englischen Meilen vom Ufer festgesetzt wird, auf den Handelsschiffen irgend ein schweres Verbrechen oder Contrebande begangen wird, so soll dies durch die Gerichte desjenigen Landes untersucht und bestraft werden, dem das betreffende Seegebiet angehört. Artikel 15 Sollte einer der kontrahirenden Theile in der Folge anderen Nationen irgend eine besondere Begünstigung in Beziehung auf Handel oder Schiffahrt zugestehen, so soll diese Begünstigung sofort auch dem anderen Theile mit zu Gute kommen, welcher derselben ohne Gegenleistung, wenn das Zugeständniß ohne eine solche erfolgt ist, oder aber unter Gewährung derselben Vergeltung, an welche das Zugeständniß geknüpft ist, genießen soll. Die Vereinbarung in diesem Artikel soll jedoch die Regierung der Republik Mexiko nicht hindern, besondere Vortheile und Freiheiten in Bezug auf Handel und Schiffahrt an die neuen Staaten des amerikanischen Continents zu bewilligen, welche früher spanische Colonieen waren, mit Rücksicht auf die Gefühle gegenseitigen Wohlwollens, besonderer Sympathie und politischer Convenienz, welche natürlicher Weise zwischen den gedachten Nationen bestehen müssen; doch sollen solche Bewilligungen nicht gemacht werden dürfen, ohne daß dieselben mit den übrigen Staaten, mit denen Mexiko Verträge hat, die diesem Vorbehalte entgegenstehen, vorher fest geregelt werden. Artikel 16

Verträge, Dekrete, Tarife

893

Beide Theile behalten allen Deutschen Staaten, welche in der Folge in den Deutschen Zoll-Verein eintreten, das Recht vor, dem gegenwärtigen Vertrage beizutreten. Artikel 17 Gegenwärtiger Vertrag soll acht Jahre hindurch, angerechnet vom Tage der RatificationsAuswechselung, gültig sein, und wenn zwölf Monate vor dem Ablaufe dieses Zeitraums keiner von den kontrahirenden Theilen dem anderen mittelst einer offiziellen Erklärung seine Absicht, die Wirkung des Vertrages aufhören zu lassen, kund thun sollte, so soll letzterer noch ein Jahr über diesen Zeitraum hinaus, und so fortdauernd bis zum Ablaufe von zwölf Monaten nach einer solchen Erklärung, zu welcher Zeit auch diese erfolgen mag, verbindlich bleiben. Artikel 18 Der gegenwärtige Vertrag soll ratificirt und die Ratificationen in der Hauptstadt Mexiko spätestens im nächsten Monat December ausgetauscht werden. Bis dahin bleiben die Verträge Mexiko's mit der Krone Preußen von 18ten Februar 1831 und mit der Krone Sachsen von 4ten October desselben Jahres in Gültigkeit. Zu Urkund dessen haben die obengenannten Bevollmächtigten den gegenwärtigen Vertrag unterschrieben und mit ihren Wappen untersiegelt in der Hauptstadt Mexiko, am zehnten Tage des Monats Juli des Jahres Eintausend achthundert und fünf und fünfzig. Manuel Diaz de Bonilla (L. S.) Emil Karl Heinrich, Freiherr von Richthofen (L. S.)

10. Juli 1855: Protokoll der heute zwischen den Bevollmächtigten Seiner Majestät des Königs von Preußen und der Republik Mexiko Stattgehabten Conferenz Die unterzeichneten Bevollmächtigten Seiner Majestät des Königs von Preußen und der Republik Mexiko waren heute in diplomatischer Conferenz zum Abschluß eines Freundschafts-, Schiffahrts- und Handels-Vertrages zwischen beiden Nationen und verschiedenen Deutschen Staaten zusammen getreten, und sind übereingekommen, hierüber die folgende Erklärung abzufassen und zu unterzeichnen. Nachdem die Freundschafts-, Schiffahrts- und Handels-Verträge, welche das Königreich Preußen am 18ten Februar 1831 und das Königreich Sachsen am 4ten Oktober desselben Jahres mit der Republik Mexiko abgeschlossen haben, ihrem Ablaufe nahe, und die gedachten Hohen Mächte gegenseitig von dem Wunsche erfüllt sind, daß durch diesen Umstand die politischen und Handels-Verbindungen, welche so glücklich zwischen denselben bestehen, keine Störung erleiden, vielmehr im Gegentheil jede Entwickelung und Beständigkeit erhalten, deren sie fähig sind, sind sie durch gemeinschaftliches

894

Verträge, Dekrete, Tarife

Einverständniß über die Angemessenheit übereingekommen, sofort zum Abschluß eines neuen Vertrages dieser Art zu schreiten. Und nachdem der diesfälligen Einladung seiner Majestät des Königs von Preußen an Seine Durchlauchtige Hoheit den General-Präsidenten der Republik Mexiko zu einer Ausdehnung der Beziehungen Mexiko's in Deutschland auf diejenigen Staaten und Landestheile, deren Souveraine Sich dem Preußischen Zollsystem angeschlossen und noch keine Verträge mit Mexiko haben, in Anbetracht der gegenseitigen Nützlichkeit dieser Erweiterung entsprochen worden war, haben zu Ihren Bevollmächtigten ernannt: Seine Majestät der König von Preußen, sowohl für Sich als in Vertretung der gedachten Deutschen Souveraine, welche in der von Seiner Majestät dem Könige am lOten April dieses Jahres zu Charlottenburg vollzogenen Vollmacht speciell aufgeführt sind: Den Unterzeichneten, Allerhöchst Dero Minister-Residenten bei der obersten Regierung von Mexiko, und Seine Durchlauchtige Hoheit der General-Präsident der Republik Mexiko durch von Höchstdemselben im National-Palast von Mexiko am 25sten Juni dieses Jahres vollzogene Vollmacht: Dem Unterzeichneten, Höchst Ihren Staatsminister und Minister der auswärtigen Angelegenheiten, welche, nachdem sie ihre Vollmachten ausgetauscht und selbige in guter und gehöriger Form gefunden haben, in den seit einiger Zeit zu diesem Behuf mit aller Bedächtigkeit im Nationalen-Palast von Mexiko gehabten Conferenzen über diejenigen Artikel überein gekommen sind, welche aus dem Vertrage sich ergeben, den sie heute unterzeichnen und mit ihren Wappen besiegelt haben. Obwohl die Stipulationen dieses Vertrages so klar und deutlich sind, daß sie im Allgemeinen keiner noch näher erläuternden Interpretation oder Deklaration bedürfen, so hat doch der Bevollmächtigte Seiner Durchlauchtigen Hoheit zum Behuf der Vermeidung späterer Weiterungen für seine Pflicht gehalten, in diesem Protokolle zu erklären: Istens, daß die Worte im Artikel IV: "vorausgesetzt, daß eben dieselbe Gleichstellung von Schiffen und Waaren irgend einer anderen begünstigtesten Nation gewährt werde." sich bloß auf den diesen Worten vorhergehenden Absatz von den Worten: "und die Produkte" ab bis zum Ende der Phrase beziehen; und daß 2tens, in Übereinstimmung mit den durch die Regierung der Republik seit ihrer politischen Existenz angenommenen Grundsätzen, den Consular-Agenten jeden Ranges, welche im Gebiete der Republik residiren, und besonders denen, welche zugleich Handel treiben, keine andere Vertretung oder Einmischung als die unumgängliche den bei Lokal-Autoritäten ihres respectiven Aufenthaltes gestattet werden kann, ferner daß man in ihnen keine Art von Vertretung bei der obersten Regierung der Republik anerkennt, die lediglich für diplomatische Agenten

Verträge, Dekrete, Tarife

895

vorbehalten wird, so wie daß in Folge dessen die Regierung von Mexiko auch keine hierüber hinausgehenden Befugnisse für ihre, in den Gebieten der kontrahirenden Deutschen Staaten residirenden Consulen beansprucht, daß dies der Sinn der Worte im Artikel XIV. sein soll: "und zum lokalen Schutz des Handels an den Orten ihres Aufenthalts." Was die allgemeine Vertretung der kontrahirenden Regierungen, welche keinen diplomatischen Agenten in Mexiko haben, betrifft, so will die Regierung der Republik fortfahren, den Repräsentanten derjenigen Macht, welche einen solchen Agenten hält, oder derjenigen Mächte, welche solche Agenten halten werden, dazu zuzulassen, vorausgesetzt, daß von Seiten der Ersteren dieser Wunsch in gehöriger Form, und unter Bezeichnung der Person, welche diese Vertretung übernehmen soll, ausgesprochen wird, in welchem Falle die Regierung der Republik sich vorbehält, unter denselben Bedingungen die Repräsentation ihrer diplomatischen Agenten, welche, jetzt bei den kontrahirenden Deutschen Staaten angestellt sind, oder weiter angestellt werden möchten, auf denselben Deutschen Staat auszudehnen. Die gegenwärtige Deklaration soll als integrirender Theile des Vertrages betrachtet und am Ende desselben zum richtigen Verständniß der Artikel, auf welche sie sich bezieht, inserirt werden. Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten das gegenwärtige Protokoll in Deutscher und Spanischer Sprache in doppelten Exenplaren unterschrieben und besiegelt im Geschäftssaale des Staats-Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten zu Mexiko, am zehnten Tage des Monats Juli des Jahres Eintausend acht hundert fünf und fünfzig. Manuel Diaz de Bonilla (L. S.) Emil Karl Heinrich, Freiherr von Richthofen (L. S.)

Dok. Nr. 197 18. Juli 1855: Preußischer Minister-Resident von Richthofen (Mexiko) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5230.

Mexico, den 18ten Juli 1855 Motive zu dem Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrage, geschlossen am 10ten July 1855 zwischen Preußen und den im Vertrage näher genannten, seinem Zollsystem angeschlossenen, souveränen deutschen Staaten einerseits und der Republik Mexiko andererseits.75 75

Vgl. die „Denkschrift" (Dok. Nr. 420) vom 30. September 1855, die streckenweise mit den folgenden Ausführungen übereinstimmt.

896

Verträge, Dekrete, Tarife

Die Handels-Verhältnisse Mexikos mit Europa und dem Auslande überhaupt sind höchst einfacher Natur; aber grade hierin, grade in der Einfachheit und Regelmäßigkeit dieses Verhältnisses liegt die besondere Schwierigkeit für die internationale Regelung derselben durch Verträge. Die unstreitig reichen Bodenerzeugnisse Mexikos finden keinen, oder doch nur einen sehr beschränkten Absatz ins Ausland. Der Mangel an Arbeitskräften - die Republik Mexiko hat auf einem Flächeninhalt, der neunzehn mal so groß als der des Preußischen Staates ist, nur sieben

Millionen

Communikationsmitteln,

Einwohner, - der Mangel

Wagen

und

großen,

zum

ferner an jeder Art Waarentransport

von

geeigneten

schiffbaren Flüssen, vertheuert den Absatz der Landesproducte in dem Maaße, daß dieselben im Auslande nicht concurriren können und daher nur zum inländischen Consum dienen,

ja

die

mexikanischen

Küstenländer

beziehen

sogar

einen

Theil

der

unentbehrlichen Nahrungsmittel, und zwar solche, welche im Lande gewonnen werden, selbst aus dem Auslande, weil der Transport zur See aus weiter Ferne schon wohlfeiler ist, als derjenige von einigen Meilen zu Lande. Die gesammte Ausfuhr Mexikos an Landesproducten beschränkt sich auf einige Farbund Mahagonihölzer, welche an der Küste wachsen, auf etwas Vanille, Cochenille, Medizinalgewächse, Pfeffer, Ochsen- und Ziegenfelle, welche zusammengenommen, hoch angeschlagen, den Werth von jährlich

1 Vi Millionen spanischen

Thalern

ausmachen. In den letzten Jahren ist auch dieser Werth nicht erreicht worden; die Exporte aus der Republik haben vielmehr höchstens den Werth von 1 Million Thaler gehabt. Der alleinige Regulator des Handels mit dem Auslande ist daher das baare Geld, und zwar größtentheils das Silbergeld, welches Mexiko aus seinen reichen Silberminen bezieht, die seit den drei Jahrhunderten, in denen dieselben mit einiger Regelmäßigkeit bearbeitet werden, Europa mit der kolossalen Summe von circa 3600 Millionen spanischen Thalern oder circa 5000 Millionen preußischer Thaler gespeist haben. Der Ertrag dieser Minen ist seit einiger Zeit ziemlich stabil, und kann durchschnittlich auf 19 bis 20 Millionen jährlich veranschlagt werden. Die Ausfuhr von rohem Silber, Silberbarren ist untersagt; alles ausgehende Silber ist also baares Geld, baare vollhaltige mexikanische Silberpiaster oder Pesos, und mit ihnen bezahlt Mexiko seine Importe, die sich genau nach dem jährlichen Ertrage der Minen richten. Wird dieser Umstand festgehalten, so ergiebt sich, daß das Ausland in seinen Verkehrsverhältnissen mit Mexiko auch nicht im allermindesten in der Lage ist, mit Gegenleistungen für Mexiko hervorzutreten, die für dasselbe einigen Reiz haben könnten, auf Bewilligung von günstigen Bedingungen für das erstere einzugehen. Es fehlt jede praktische Gegenseitigkeit, und was Mexiko fremden Ländern an

Concessionen

897

Verträge, Dekrete, Tarife

bewilligt, ist eine wirkliche Gunst, denn es hat seinerseits in der That keinen Export, sondern nur Import-Handel und somit kein Object f ü r die Reciprocität. Gilt dies mehr oder weniger von allen Ländern, mit denen M e x i k o in Verkehr steht, so gilt dies in einem noch höheren M a a ß e von seinem Verkehr zu Deutschland im Allgemeinen und d e m Zollverein im Besonderen. Die auf die genauesten

Daten

gestützten Handels-Berichte ergeben, daß an d e m G e s a m m t - I m p o r t in M e x i k o , welcher sich, nach Abrechnung der Zölle, auf jährlich f ü n f z e h n Millionen spanische Thaler beläuft, Deutschland nächst England (welches f ü r etwa 6 Vi Millionen Thaler importirt), den größten Antheil hat, nämlich etwa 3,700,000 spanische Thaler, von denen reichlich 3,000,000 spanische Thaler auf zollvereinsländische Producte fallen (darunter etwa 1 Vi Millionen f ü r preußische W a a r e n , 750,000 sp. Thaler f ü r Waaren aus d e m Königreich Sachsen, den sächsischen H e r z o g t ü m e r n und den reußischen Fürstenthümern, und 750,000 sp. Thaler auf Baiern, Baden und die übrigen Zollvereinsländer), während der ganze W e r t h der Exporte mexikanischer Producte nach Deutschland noch in keinem Jahre den Betrag von 70,000 spanischen Thalern erreicht hat, und es mögte, aus der Natur der ausschließlich nach H a m b u r g gehenden Producte, welche diesen W e r t h a u s m a c h e n , fast geschlossen werden k ö n n e n , daß daran - außer etwas Blauholz - gar nichts nach d e m Zoll-Verein gegangen ist. V o n einer Gegenleistung unsererseits im Handel, M e x i k o gegenüber, kann also nicht die R e d e sein, und m a n ist hier Seitens der mexikanischen Regierung auch von diesem Sachverhalt vollkommen unterrichtet, und darüber ganz im Klaren, daß von einer Reciprocität wohl theoretisch gesprochen, practisch aber dieselbe gar nicht geltend gemacht werden kann. W a s hier von d e m Handel gilt, gilt in h ö h e r e m Grade noch von der Schiffahrt; aber weil M e x i k o keine Ausfuhrproducte hat, hat es, seiner ausgedehnten litorales ungeachtet, auch keine Handels-Marine und folglich auch keine Schiffahrt. Nie ist in irgend einem H a f e n des Zollvereins die mexikanische Flagge gesehen worden und von

mexikanischen

Schiffen, welche bis H a m b u r g g e k o m m e n sind, wird wie von einer Curiosität gesprochen, während die Flaggen aller Seestaaten des Zollvereins alljährlich in nicht unerheblicher Anzahl in den mexikanischen H ä f e n sichtbar sind. Der Gesammtraum-Inhalt der f r e m d e n Schiffe, welche in mexikanischen Häfen eingehen, beträgt etwa jährlich

250,000

Tonnenlasten, während der Gesammtraum-Inhalt aller mexikanischen Handelsfahrzeuge am litoral des Golfes und des stillen Meeres z u s a m m e n g e n o m m e n nach einer amtlichen Notiz v o m vorigen Jahre nur 6350 Tonnenlasten beträgt, von denen die größere H ä l f t e , wegen der kleinen Beschaffenheit der Schiffe a m überseeischen Handel gar nicht Theil n e h m e n k a n n , sondern sich auf die Küstenfahrt beschränken m u ß . V o n Reciprocität ist daher auch, was die Schiffahrt betrifft, nicht im Entferntesten die R e d e , und die mexikanische Regierung ist sich dieses Umstandes ebenfalls v o l l k o m m e n bewußt.

898

Verträge, Dekrete, Tarife

Geht man endlich auf die für die in Mexiko residirenden Ausländer zu erreichenden Bedingungen zurück, so ergiebt sich auch hier ganz dasselbe Verhältniß. Es giebt kein im Auslande etablirtes mexikanisches Handels-Haus, während der ganze Großhandel in Mexiko und ein nicht unbeträchtlicher Theil des Kleinhandels fast ausschließlich in den Händen der Ausländer, und ersterer, der Großhandel, demnächst wieder fast ganz ausschließlich sich in deutschen Händen befindet, und während von Mexikanern in Deutschland fast gar nicht die Rede ist, sind in der Hauptstadt Mexiko und in den mexikanischen Handelsplätzen und Häfen nahezu 700 deutsche Familien etablirt, darunter die Hälfte aus dem Zollverein, die, da wie gesagt, der Großhandel, von dem sie die Engländer und Franzosen fast ganz verdrängt haben, sich beinahe nur in ihren Händen befindet, ein politisches Element mit Ansprüchen und Einflüssen aller Art bilden. Insofern ist Mexiko für Deutschland überhaupt und den Zollverein im Besonderen von unverkennbarer Wichtigkeit. Nicht, daß die deutschen Großhandelshäuser hauptsächlich deutsche Producte importiren; sie importiren vielmehr, wie gesagt, letztere, obwohl sie sonst die Belänge aller übrigen Nationen übersteigen, nicht in gleichem Verhältniß als englische Erzeugnisse, aber der Gewinn, den sie daran machen, kommt doch ausschließlich Deutschland zu statten, denn keiner der hier im Großhandel etablirten Deutschen hat die Absicht, sich für immer hier niederzulassen. Mit ihrem Gewinn ziehen sie sich nach Deutschland zurück, und die Capitalien, die an solchen reinen Gewinnsten auf diese Weise aus Mexiko gezogen werden, und nach Deutschland fließen, sind sehr füglich auf 300,000 Thaler jährlich zu veranschlagen. Geht dagegen ja einmal ein Mexikaner nach Deutschland, so ist es des Vergnügens wegen, um dort Geld zu lassen und zu verzehren, nicht um es dort zu gewinnen und es nach Mexiko zu ziehen. Es findet also auch hierin keine Reciprocität statt, und auch hierüber ist die mexikanische Regierung vollkommen im Klaren. Wenn man diese Umstände, die in den Verkehrs-Verhältnissen der übrigen Länder sich kaum in gleichem Maaße wiederfinden, in Erwägung zieht, so wird man billiger Weise gestehen müssen, daß sie den Abschluß von Verträgen ungemein erschweren, ganz ähnlich, wie im Privatleben Verträge, wo der Vortheil und Nutzen lediglich auf Einer Seite ist, sich von derjenigen Parthei, die sich diese Vortheile zu sichern wünscht, ohne doch Gegenleistungen bieten zu können, nur selten erreichen lassen. In Mexiko gilt daher auch die vom Standpunkt dieses Landes ganz wichtige politische Ansicht, daß jeder Handels-Vertrag Mexikos mit einer fremden Nation wohl Beschränkungen und Verpflichtungen für Mexiko, aber keine denselben entsprechenden Rechte und Vortheile für dasselbe begründe und in sofern ein Uebel sei. Zwar läßt sich gegen diese hier eingebürgerte Ansicht geltend machen, daß man in Mexiko Handels-Beziehungen nicht erwarten könne, insofern nicht gewisse Garantien, welche nur die Verträge geben, diejenigen sicher stellen, die dieselben unterhielten, allein

Verträge, Dekrete, Tarife

899

man allegirt dagegen, daß in den ersten Jahren der Independenz schon, wo Mexiko noch gar keine Verträge hatte, lediglich von den Vortheilen des Silbers, womit die Waaren bezahlt werden, angezogen, sich die fremden Kaufleute eingefunden haben, ohne irgend Garantien abzuwarten und ohne ein Risico für ihre Interessen gelaufen zu haben. Nur in dem ersten Decennium der politischen Existenz Mexikos war diese Ansicht weniger geltend als heute. Damals handelte es sich um die Anerkennung der politischen Selbstständigkeit Mexikos als Gegengewicht gegen die Ansprüche des früheren Mutterlandes, Spanien. Für diese Anerkennung glaubte man Opfer bringen zu können. England war das erste Land, welches mit Mexiko in Vertrags-Verhältnisse trat. Gegen Ende des Jahres 1826 kam ein Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrag zwischen den beiden Ländern zu Stande, welcher englische Producte unter englischer Flagge den unter mexikanischer Nationalflagge importirten Producten, und die Schiffahrs-Abgaben von englischen Schiffen in mexikanischen Häfen denen der National-Schiffe gleichstellte, und umgekehrt. Aber da man schon damals nicht in Zweifel war, daß hiermit keine wirkliche Reciprocität erreicht würde, und weil man sich in Mexiko mit der Ansicht schmeichelte, daß sowohl der Ausfuhr-Handel als die mexikanische Schiffahrt in dem Zeitraum von zehn Jahren so zunehmen würden, daß alsdann die Sache eine andere Gestalt annehmen könne, so wurde in einem AdditionalArtikel stipulirt, daß diese Gleichstellung von Schiffen und Gütern erst nach Ablauf eines zehnjährigen Zeitraums, also Anfangs 1837 in Kraft treten sollte. Unter wörtlich gleichen Bedingungen und an demselben Tage trat Hannover, welches damals mit England unter Einer Herrschaft stand, zu Mexiko in Beziehung. Ihnen folgten unmittelbar und ebenso (Juny 1827) Dänemark und die Niederlande. Diese vier ersten Verträge Mexikos haben das Unterscheidende, daß in denselben keine Kündigungsfrist stipulirt ist, und sie somit nur unter gegenseitigem Einverständnis aufgehoben werden können. Seit dieser Zeit glaubte man vorsichtiger sein zu müssen; in den späteren Verträgen mit den Vereinigten Staaten von Nordamerika, Preußen und Sachsen vom Jahre 1831, stipulirte man zwar materiell dasselbe wie in den Verträgen mit England, setzte aber eine Kündigungsfrist fest. Im folgenden Jahr kam man noch mit den Hansestädten und Oesterreich über einen auf gleichen Grundsätzen beruhenden, gleichfalls kündbaren Handels-Vertrag überein, allein die allgemeine Meinung in Mexiko hatte sich schon so sehr gegen alle Verträge dieser Art ausgesprochen, daß die Ratificationen beider Verträge erst lange nachher und mit Mühe zu erreichen war. Seit dieser Zeit hat die Republik Mexiko in der That keinen Handels-Vertrag mehr abgeschlossen. Dieselbe hatte sich zwar 1837, als seitens des Mutterlandes Spanien die Anerkennung der Selbstständigkeit Mexikos erfolgte, gegen dieses, und nach der

900

Verträge, Dekrete, Tarife

Belagerung von Vera Cruz und Ulloa durch die Franzosen 1839 gegen Frankreich bereit erklärt, mit diesen Staaten Handels-Verträge abzuschließen, allein diese Bereitwilligkeit war nur scheinbar, und mit jenem passiven Wiederstande, in welchem die Regierungen der spanisch-amerikanischen Länder von keiner andern übertroffen werden, suchten sie der Sache stets auszuweichen, und es ist bis jetzt hierüber Nichts zu Stande gekommen, als eine Erklärung der hiesigen Regierung, daß dieselbe an Spanien und Frankreich in ihren Handels-, Schiffahrts- und Verkehrs-Verhältnissen die Rechte der begünstigtesten Nation zugestehen wolle. In Bezug auf Spanien war sogar diese Erklärung keine ganz unbedingte. Mit Belgien verhandelt man seit 17 Jahren über einen Handels-Vertrag, ohne daß er bis jetzt zu Stande gebracht worden wäre. Alle politischen Körperschaften, zur Zeit der Föderativ-Verfassung der Congreß, und der unter der jetzigen Verfassung bestehende Staats-Rath haben sich jederzeit gegen den Abschluß solcher Verträge mit andern Mächten erklärt. Diese Abneigung gegen alle Verträge hat ihr natürliches Motiv und ihre bestimmte Veranlassung in der Art, wie auf Grund der bestehenden Verträge mit England und NordAmerika und auf Grund des an Frankreich bewilligten Rechts der begünstigtesten Nation von diesen Mächten auch solche Forderungen, die in den Verträgen selbst keinen Anhalt finden, geltend gemacht wurden, und die ohnehin mit ihrer inneren Constituirung kämpfende Republik in die schwersten Verwicklungen brachten. Das Verfahren der Gesandten dieser Mächte bei der Republik Mexiko, ihre Sprache gegen die hiesige Regierung, hat in abwechselnden Zeiträumen ganz denselben Character der Anmaaßung und der Uebergriffe gezeigt, über welchen die beiden europäischen Mächte sich heute über Rußland in Beziehung auf die Donaufürstenthümer beschweren, ohne hier dasjenige Recht zu besitzen, was Rußland in Bezug auf seine Länder erworben hatte, und mehr als einmal ist dem Unterzeichneten, welcher aus früheren Verhältnissen die Zustände der Donaufürstenthümer kennt, die Analogie dieser Verhältnisse in die Augen gesprungen. So lagen die Dinge, als im Anfange des vorigen Jahres die Regierung von Mexiko auf die Idee kam, Angesichts des Aufschwunges, welchen die spanische Schiffahrt, insonderheit auf der nahen Insel Cuba, durch die dort bestehenden Begünstigungen der Nationalflagge genommen hatte, unterm 30sten Januar 1854 eine Schiffahrts-Akte zu emaniren, welche eine Zollerhöhung von 50 pro Cent auf alle Waaren festsetzte, welche nicht unter mexikanischer Flagge oder unter der eigenen Flagge des Staates, aus welchem die Waaren originiren, eingehen, insofern letztere vertragsgemäß ein Recht auf Gleichstellung seiner unter eigner Flagge eingeführten Erzeugnisse besitzt. Hinsichts der Erzeugnisse derjenigen Staaten, welche keinen Vertrag mit Mexiko haben, sollte der Aufschlag von 50 pro Cent erfolgen, auch wenn sie unter eigner Flagge eingehen. Diese ohne alle Kenntniß des Wesens des hiesigen Handels mit dem Auslande und ohne alle Berücksichtigung der obwaltenden Verhältnisse mexikanischer Seits getroffene

Verträge, Dekrete, Tarife

901

Maaßregel warf einen panischen Schrecken in den gesammten fremden Handelsstand. Nach der Natur des hiesigen Handels, nach der geographischen Lage der von einander ziemlich entfernt liegenden Häfen sowohl am litoral des Golfes, als an denen des stillen Meeres, nach der psychischen Beschaffenheit derselben, nach welcher in den meisten, und für den Import wichtigsten derselben nicht nur das Ein- und Auslaufen, sondern auch während des größten Theils des Jahres das herrschende gelbe und schwarze Fieber, und andere typhöse Krankheiten ein großes Risico darbieten, ferner nach der Beschränktheit der Importe auf ein gewisses, oben bezeichnetes näheres Maaß, ist es keiner Nation, und selbst derjenigen, von welcher das Meiste nach hier importirt wird, England, nicht möglich, Schiffe lediglich mit eigenen Waaren nach hier zu befrachten. Alle sind vielmehr darauf hingewiesen, zur Deckung der Fracht Waaren verschiedener Procedenz gleichzeitig zu laden, denn ein Abladen von eignen Waaren successive in verschiedenen Häfen (commerce d'échelle) ist ebenfalls nicht thunlich, da dadurch jenes vorgedachte Risico und die sich daran knüpfenden Kosten für Versicherung u.s.w. nur gesteigert werden würden. Die Akte, praktisch durchgeführt, würde den gesammten fremden Handel Mexikos vernichtet haben, ohne doch das gewünschte Resultat einer Hebung der mexikanischen Handels-Marine zu erzielen. Denn die oben näher dargestellte Unbedeutenheit derselben hat zunächst in dem Mangel an Exportgegenständen ihren wesentlichsten Grund, welchem damit nicht abzuhelfen war, und würden mexikanische Schiffe aus mexikanischen Häfen in Ballast ausgehen müssen, um fremde Producte herbeizuführen. Aber gesetzt, auch dies wäre möglich und ausführbar gewesen, wie es in der That nicht der Fall war, so sollen nach dem Vertrage Englands und Hannovers mit Mexiko nur solche Schiffe als mexikanische angesehen werden, welche in Mexiko gebaut sind, und von Schiffbau ist an dem Littorale der beiden Meere, welche Mexiko umspülen, auch noch nicht im Entferntesten die Rede. Nur in Campeche wird vielleicht alle zwei Jahre ein kleines Schiff gebaut, dessen Kosten dann größer sind, als wenn es von irgendwo her gekauft würde. Die Schiffahrts-Akte trug daher den Keim der Unausführbarkeit in sich, und hatte nach der Lage der Dinge ohne alles fremde Zuthun aufgegeben werden müssen. Allein der Lärm und das Aufsehen, das die Sache sofort machte, die Vorstellungen des fremden Handelsstandes an ihre resp. Gesandtschaften, veranlaßten, daß diese, insbesondere der englische und nordamerikanische Gesandte, mit der größten Heftigkeit gegen jene Akte vorstellig wurden, und sie als den Verträgen zuwiderlaufend bezeichneten und deren sofortige Aufhebung verlangten. Dadurch bekam die Sache eine schiefe Wendung, denn in keinem der gedachten Verträge war igend eine Bestimmung enthalten, welche man jener Maaßregel mit Grunde Rechtens hätte entgegensetzen können. Der Rechtspunkt trat somit in den Vordergrund und gewann insbesondere auch dadurch noch eine eigenthümliche Bedeutung, als der Protest Seitens des englischen

902

Verträge, Dekrete, Tarife

Gesandten nicht direct auf die Bestimmungen des englischen Vertrages, sondern indirect auf das darin England zugesicherte Recht der begünstigtesten Nation und durch allgemeine Bezugnahme auf die preußischen und österreichischen Verträge begründet wurde, die in der That in dieser Hinsicht auch nicht ein Jota mehr enthalten, als der englische Vertrag. Die mexikanische Regierung fand hierin eine neue und unbegründete Einsprache in ihre Rechte, und die schon durch die Eingangsgedachten Verhältnisse erzeugte Abneigung gegen alle Verträge mit dem Auslande erhielt dadurch eine neue Nahrung. In dieser Stimmung beschloß sie die Kündigung aller kündbaren Verträge, von welcher demnach auch die Verträge Preußens und des Königreich Sachsens, resp. vom 18,en Februar und 7 ten October 1831, betroffen wurden, welche, da die Kündigung im Monat September pr. in Berlin und Dresden einging, in demselben Monat des laufenden Jahres ihre Endschaft erreichen. Inmittelst war indeß, dieses Zwischenfalles ungeachtet, die innere Reaction gegen die Schiffahrts-Akte so schnell und so wirksam hervorgetreten, und die Regierung mußte aus den Berichten ihrer Zollbehörden die Ueberzeugung von der Unausführbarkeit derselben in dem Grade gewinnen, daß dieselbe sich nicht entziehen konnte, durch eine, Anfangs etwas vage, dann aber bestimmter abgegebene Erklärung die Wirksamkeit derselben zu suspendiren, und wahrscheinlich würde jetzt schon diese Suspension in eine vollkommene Aufhebung des diesfälligen Gesetzes verwandelt worden sein, wenn nicht eben die Regierung um des Rechtspunkts willen, Anstand daran genommen hätte. Wie die Sache immer lag, für die deutschen Relationen mit Mexiko hatte dieselbe die üble Folge, daß die Verträge mit den deutschen Staaten, Preußen, Sachsen, den HanseStädten und Oesterreich gekündigt, die deutschen Interessen daher mit dem Wegfalle jeder Garantie in Absicht auf Handel, Schiffahrt und Verkehr bedroht waren. Die mexikanische Regierung hatte zwar bei der Kündigung an Preußen und Sachsen ihre Bereitwilligkeit erklärt, durch einen neuen Vertrag diese Verhältnisse zu erneuern, allein nach den Eingangs gedachten Umständen konnte die Ernstlichkeit dieser Absicht in begründete Zweifel gezogen werden. Diese Zweifel mußten sich steigern, als ein vor Eintritt dieser Verhältnisse mit Belgien beabsichtigter und in Brüssel demnächst abgeschlossener Vertrags-Entwurf hier keiner eingehenden Prüfung unterzogen wurde, und der Staatsrath sich offen darüber ausgesprochen hatte, daß er jeden Vertrag, wegen Mangels an jedem Object für die Reciprocität für ein Uebel halte, dem man so lange als möglich auszuweichen streben müsse. Die Königlich-Preußische Regierung glaubte gleichwohl nicht nur den wesentlichen Interessen des preußischen Handels schuldig zu sein, alle Anstrengungen zur Wiedererneuerung des Traktates mit Mexiko zu machen, sondern auch wo möglich seinen

Verträge, Dekrete, Tarife

903

Zollverbündeten in Deutschland die Vortheile dieser Verkehrsverhältnisse mit Mexiko zuzuwenden, und beauftragte daher schon gegen Ende des vorigen Jahres unter Anknüpfung an das Eingangsgedachte Anerbieten der mexikanischen Regierung, den Unterzeichneten, ihren Minister-Residenten bei dieser Republik, mit der entsprechenden Eröffnung an die Regierung der letzteren, und zur Aufnahme der vorbereitenden Verhandlungen, die Ertheilung der förmlichen Vollmacht bis zum Eingang der Erklärungen der Zoll verbündeten über ihren Beitritt zu den Verhandlungen vorbehaltend. Diese Erklärungen verzögerten sich, und die Vollmacht, welche alle Staaten des Zollvereins, mit Ausschluß von Hannover umfaßte, dessen Special-Vertrag mit Mexiko gleich dem englischen, wie bereits oben erwähnt, unkündbar ist, ging endlich am 19ten May c. bei dem Unterzeichneten ein. Die dem Unterzeichneten ertheilten Instructionen ergeben sich im Allgemeinen aus dem Cirkular vom 8 ten November 1854, welches die Regierung von Preußen an die bei ihren Zoll verbündeten accreditirten Gesandtschaften gerichtet, und diese den resp. Regierungen mitgetheilt haben. Danach sollte der bisherige Vertrag Preußens mit Mexiko vom 18ten Februar 1831 zum Ausgangspunkte der Verhandlungen genommen und insonderheit auf eine solche Fassung der die Abgaben von Schiffen und Waaren betreffenden Artikel des Vertrages hingewirkt werden, daß damit aller und jeder nachtheiligen Anwendung der mehrgedachten Schiffahrts- Akte entgegen getreten werden könne. Dies und die Ausdehnung des Vertrages auf die Zollvereinsstaaten bildete den Kernpunkt der Sache. Alle übrigen desiderirten Aenderungen betrafen Nebenpunkte von untergeordneter Bedeutung. Der Unterzeichnete glaubt von der Darstellung der Schwierigkeiten, die sich ihm hier entgegen gestellt haben, Schwierigkeiten, die in den vorgeschilderten Umständen, in der Abneigung gegen Verträge überhaupt, und in Ansichten, Personen und Sachen beruhen, und die seit mehreren Decennien alle Anstrengungen anderer Staaten, Verträge mit Mexiko zu Stande zu bringen, vereitelt und ihn selbst nicht selten mit Hoffnungslosigkeit erfüllt haben, absehen zu können. - Heute ist ihm der Rückblick auf selbige ein angenehmer, denn sie sind glücklich und in verhältnißmäßig kurzer Zeit besiegt und überwunden worden. Am 10ten dieses Monats ist zwischen - dem Unterzeichneten, als Bevollmächtigten Seiner Majestät des Königs von Preußen, sowohl für Allerhöchst Denselben, als in Vertretung der dem preußischen Zollsystem angeschlossenen souveränen Staaten und Landestheile, wie schon gedacht mit Ausnahme von Hannover, und - dem Bevollmächtigten der Republik Mexiko, Staats-Minister und Minister der auswärtigen Angelegenheiten, D r Don Manuel Diez de Bonilla

904

Verträge, Dekrete, Tarife

derjenige Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrag abgeschlossen und unterzeichnet worden, welchen der Unterzeichnete die Ehre hat, gleichzeitig mit diesem Promemoria vorzulegen. Zu diesem Vertrage hat derselbe Folgendes ehrerbietigst zu bemerken: Zu Art. II: Preußen ist die einzige Nation gewesen, welche von Seiten Mexikos (vergl. Art. 2 des bisherigen Vertrages vom 18ten Februar 1831) das Recht eingeräumt worden ist, die auf seinen Schiffen importirte Ladung theilweise in verschiedenen Häfen für den Handel zu löschen (commerce d'échelle); keiner anderen Nation ist dieses Recht zugestanden gewesen. Aber diejenigen, welche Verträge mit Mexiko haben, die ihnen die Rechte der begünstigtesten Nation sichern, also England, Frankreich, Nord-Amerika, die Niederlande, Dänemark, die Hansestädte, Oesterreich, hätten mit Bezug auf die Bewilligung für Preußen, dieses Recht in Anspruch nehmen und ausüben dürfen. Es ist dies indeß weder von preußischen Schiffen, noch von Schiffen anderer Mächte je geschehen, weil, wie schon oben näher bemerkt, die Natur des hiesigen Handels und die Beschaffenheit und Entfernung der Häfen dies unmöglich macht. Der mexikanische Bevollmächtigte hat nun gewünscht, daß, da, wenn je eine entfernte Aussicht auf die Möglichkeit des commerce d'échelle für fremde Schiffe vorhanden wäre, wie sie es jedoch nicht ist, selbige nur von den benachbarten Vereinigten Staaten von Nordamerika betrieben werden könnte, wo politische Gründe den Contakt am wenigsten wünschenswerth machen, der neue Vertrag mit dem Zollverein, in Uebereinstimmung mit den übrigen Verträgen gebracht werde. Obwohl ich von vornherein überzeugt war, das hieraus nicht der mindeste Nachtheil für die preußische Schiffahrt und den preußischen Handel entstehen könne, so glaubte ich doch auch die Meinung der Königlichen Consulen hier und in Vera Cruz, von denen der Eine 26 Jahre, der Andere 14 Jahre im Lande ist, und deren Handelshäuser zu den bedeutendsten in der Republik gehören, hierüber einziehen zu müssen. Nach ihrer Ansicht kann aus den angeführten Gründen niemals davon die Rede sein, daß ein zollvereinsländisches Schiff hier commerce d'échelle treiben könne, und sie sind mit mir der Meinung, daß, selbst wenn die Wiedererlangung dieses Rechts möglich wäre, irgend ein absehbarer Nutzen davon nicht erreicht werden könne, sondern, daß dasselbe lediglich auf dem Papier bleiben werde. Unter solchen Umständen glaube ich im Sinne meines Allerhöchsten Vollmachtgebers zu handeln, wenn ich der Fassung des Art. II kein Hinderniß entgegenstellte, um so mehr, als ich alles vermeiden mußte, durch unfruchtbare Weiterungen das Haupt-Objekt in Frage zu stellen. Zu Art. III: Derselbe ist wörtlich in der nämlichen Fassung geblieben, als derselbe Artikel des bisherigen Vertrages mit Preußen. Zu Art. IV: Derselbe hat die wesentlichsten Veränderungen zu unseren Gunsten erfahren. Nach demselben Artikel im bisherigen Vertrage mit Preußen waren preußische Aus- und Einfuhren auf preußischen Schiffen hinsichtlich der Abgaben dafür denen auf Schiffen

Verträge, Dekrete, Tarife

905

der begünstigtesten Nation gleichgestellt. Dies hinderte die Republik natürlich nicht, einen allgemeinen Differenzialzoll zu Gunsten der mexikanischen Flagge festzusetzen; jetzt haben die hohen kontrahirenden Staaten des Zollvereins das Recht erlangt, Waaren jeder Art, und zwar - wie der Schlußsatz dieses Artikels noch näher festsetzt - jede Waare, welche für ihren Konsum oder Durchgang gesetzlich auf den Schiffen der begünstigtesten Nation in den Häfen der kontrahirenden Theile ein- und ausgeführt werden darf, was auch immer ihr Ursprung, ihre Bestimmung oder der Ort ist, von dem sie ausgeführt wird, - auf ihren Schiffen ein- und auszuführen, und diese Waaren sollen ohne alle Bedingung so angesehen und behandelt werden, als wären sie auf mexikanischen Schiffen eingeführt; denn, wie das Schlußprotokoll ergiebt, bezieht sich die am Schluß der ersten Alinea dieses Artikels zugefügte Voraussetzung: "daß aber dieselbe Gleichstellung von Schiffen und Waaren irgend einer andern Nation gewährt werde", nicht auf den ersten, mit einem Semikolon abschließenden Theil dieses Alineas, sondern lediglich auf den letzten, von den Worten: "und die Producte" ab. - Die Gleichstellung der auf zollvereinsländischen Schiffen ein- und ausgeführten eignen und fremden Waaren jeder Art und Procedenz mit denen auf mexikanischen Schiffen ein- und ausgeführten, ist eine Concession, die wir nicht bloß uns, sondern, da sie bis jetzt niemals zugestanden worden, für den ganzen europäischen Handel mit Mexiko gewonnen haben. Es ist ein Princip, welches alle mit Mexiko nach dem Rechte der begünstigtesten Nation in vertragsmäßigem Verkehr stehenden Staaten, also England, Frankreich, Dänemark, die Niederlande, die Hansestädte, die, wie im Eingange erwähnt, alle bei demselben ganz gleichmäßig interessirt sind, mit gewonnen haben, und durch dieses Princip wird jede, den zollvereinsländischen Interessen aus der gedachten Schiffahrts-Akte drohende Gefahr vollständig beseitigt. Diese Gefahr war seiner Zeit ganz richtig in der hohen Verfügung des Königlich Preußischen Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten an die hiesige Legation vom 27lcn April pr. (1. N° 4687) bezeichnet worden: "Die Prüfung der Schiffahrts-Akte vom 30ten Januar d. J." hieß es darin, "hat ergeben, daß deren Bestimmungen eine wesentliche Beeinträchtigung unserer Ausfuhren nach Mexiko besorgen lassen. Da nach den Bestimmungen in den Artikeln 1 und 2 von allen Waaren, welche nicht unter der Flagge Mexikos oder unter der Flagge des Ursprungslandes dieser Waaren in die Republik eingeführt werden, ein Zuschlag von 50 % zu den ohnehin hohen Mexikanischen Eingangs-Abgaben erhoben werden soll, und da unsere Ausfuhren nach Mexiko der Hauptsache nach aus den Hansestädten, britischen oder französischen Häfen unter der Flagge dieser Staaten oder dritter Länder erfolgen, so würde die Anwendung der Akte auf unsere Ausfuhren, ihrem thatsächlichen Effecte nach, einer allgemeinen Erhöhung der von denselben zu entrichtenden Eingangs-Abgaben um 50 % gleich zu achten sein. Diese

906

Verträge, Dekrete, Tarife

Erhöhung würde um so empfindlicher wirken, als die mit unsern Erzeugnissen concurrirenden britischen Artikel, da sie der Regel nach in britischen Schiffen nach Mexiko gebracht werden, von dem Zuschlage befreit sein würden, letzterer mithin factisch den Character eines Differentialzolles zum Nachtheil unserer Erzeugnisse erhielte. Um die Folgen einer solchen differenziell ungünstigen Behandlung anschaulich zu machen, braucht nur daran erinnert zu werden, daß unsere Leinwaaren schon jetzt kaum noch mit den irischen in Mexiko concurriren können und daß ihnen diese Concurrenz durch einen, von der irischen Waare nicht zu entrichtenden Zollzuschlag von 50 % auf der Stelle unmöglich gemacht werden würde." Die Ausfuhren des Zollvereins nach Mexiko gehen lediglich auf eigenen oder auf Schiffen solcher Nationen, denen mit einer einzigen Ausnahme für immer und unwiderruflich das Recht der begünstigtesten Nation ertheilt worden ist. Diese Ausnahme bilden die Hansestädte, deren Vertrag mit Mexiko ebenfalls gekündigt ist, und hinsichtlich welcher der mexikanische Bevollmächtigte dem Unterzeichneten ausdrücklich erklärt hat, daß Mexiko bereit sei, ihnen bei Erneuerung ihres Vertrages dieselben Bedingungen als an den Zollverein geschehen, zu bewilligen, eine Erklärung, von welcher ebensowohl von dem Unterzeichneten als von der mexikanischen Regierung selbst dem hiesigen Consul von Hamburg, Bremen und Lübeck sofort Kenntniß gegeben worden ist. Der Natur unserer Verkehrs-Verhältnisse nach läßt sich kaum denken, daß zollvereinsländische Waaren je unter anderer als eigener und der Flagge der gedachten, mit dem Rechte der begünstigtesten Nation versehenen Staaten, Frankreich, England, Dänemark, der Niederlande, der Hansestädte nach Mexiko kommen werden; aber auch ein solcher kaum denkbarer Fall ist vorhergesehen worden, indem nach dem zweiten Satze des ersten Alinea dieses Artikels "Producte und Waaren des Zollvereins, welche in Mexiko auf nicht dem Zollverein angehörigen Schiffen importirt werden, so angesehen und behandelt werden sollen, als wären sie auf Schiffen dieser Staaten (oder, da diese den mexikanischen gleichgestellt sind, auf mexikanischen Schiffen) eingeführt", freilich mit der daran angeschlossenen Bedingung, "daß dieselbe Gleichstellung von Waaren und Schiffen irgend einer anderen begünstigtesten Nation gewährt werde!" Hiernach würden zollvereinsländische Waaren, auf Schiffen von einer nicht begünstigten Nation, z.B. Schweden eingeführt, nur insoweit, wie auf mexikanischen Schiffen eingeführte behandelt werden, als anderen Nationen eine gleiche Begünstigung zugestanden wird. Wenngleich, wie gesagt, ein solcher Fall kaum denkbar und jedenfalls leicht zu vermeiden ist, so hatte der Unterzeichnete doch getrachtet, auch diese Fakultät ohne alle Bedingung hinzustellen, und in dieser Weise seinen Entwurf abgefaßt, allein derselbe mußte den Einwurf des mexikanischen Bevollmächtigten, daß alsdann Mexiko Schiffen auch solcher Nationen, die in keinem Vertrags-Verhältnisse mit diesem Lande stehen,

Verträge, Dekrete, Tarife

907

oder mit denen man mexikanischer Seits in keine Vertrags-Verhältnisse treten wolle, ein unbedingtes Recht eingeräumt würde, welches seine wesentlichsten Bedenken habe, anerkennen, und sich den Zusatz am Schlüsse des ersten Alinea gefallen lassen, zumal, wie gesagt, hieraus durchaus kein Nachtheil für unsere Interessen zu gewärtigen stand. Durch jenen Zusatz konnte aber ein Zweifel über die Ausdehnung desselben auf das in dem Anfange des Satzes bis zum Semikolon enthaltene, ausschließlich wesentliche Princip entstehen, der demnächst die erläuternde Erklärung im Schlußprotokoll nöthig machte. Unsere Importe sind hiernach in Mexiko in jeder Weise gegen eine differentielle Behandlung geschützt, und während die kontrahirenden Seestaaten des Zollvereins die allergünstigste Behandlung ihrer Schiffe erlangt haben, und sich nunmehr mit ihrer Handels-Marine an der Seefahrt nach Mexiko lebhaft betheiligen können, sehen auch die Binnenstaaten des Zollvereins ihre Producte gegen jede nachtheilige Behandlung möglichst geschützt, was auch immer die Flagge sei, unter welcher sie nach Mexiko geführt werden. Hiernach erledigt sich auch das erste Desiderat der Großherzoglich Badenschen Regierung in der diesfälligen Note des Baron von Rüdt d. d. Carlsruhe vom 16ten Januar 1855 an den Preußischen Gesandten daselbst ganz nach deren Wünschen. Zu Art. V: Ist in Uebereinstimmung mit demselben Artikel im bisherigen preußischen Vertrage geblieben. Zu Art VI: Dieser Artikel hat im Vergleiche zu demjenigen des bisherigen preußischen Vertrages unter derselben Nummer den Zusatz erfahren, daß auch für den Durchgang zollvereinsländischer Producte durch Mexico und vice verso keine höheren Abgaben bezahlt werden sollen als die begünstigteste Nation für den Durchgang derselben Producte zahlen. Diese Veränderung gewährt die Sicherheit, daß, wenn das Project eines Verbindungsweges der beiden Oceane über den Isthmus von Tehuantepec zur Ausführung kommen und dann ein Waarentransit durch mexikanisches Gebiet stattfinden sollte, wie er bis jetzt noch nicht stattfindet, die mexikanische Regierung den zollvereinsländischen transitirenden Waaren keine differenziellen Durchgangs-Abgaben auflegen kann. Dieser Zusatz erledigt somit das Desiderat des Königlich Preußischen Hohen Ministerii der auswärtigen Angelegenheiten in dem Rescripte vom 9 ten Januar c. (N° 238). Zu Art. VII: Dieser Artikel ist neu hinzugekommen und enthält ein von Preußen jederzeit und in mehrfachen Verträgen anerkanntes, keiner Erläuterung bedürfendes, völkerrechtliches Princip. Zu Art. VIII: Dieser Artikel enthält im Vergleiche zu dem ihm correspondirenden Art.7 des bisherigen preußischen Vertrages zunächst den wichtigen Zusatz, daß die in Mexiko residirenden Unterthanen der kontrahirenden deutschen Staaten daselbst auch Häuser

908

Verträge, Dekrete, Tarife

kaufen dürfen, während den Fremden hier sonst nur das Miethen gestattet war, und entspricht einem allgemein gefühltem Bedürfniß. Außerdem sind in diesem Artikel mexikanischer Seits die Bedingungen fallen gelassen worden, an welche nach dem bezogenen correspondirenden Art. 7 des preußischen Vertrages die Befugniß zum Kleinhandel geknüpft war. Derselbe wird jetzt allgemein den Fremden in der Republik gestattet. Die diesfällige Veränderung erledigt sonach auch das zweite Desiderat der Großherzoglich Badenschen Regierung in ihrer bei dem Art. IV gedachten Note an den Preußischen Gesandten nach deren Wünschen. Zu Art. IX und X: Diese Artikel bedürfen keiner Erläuterung. Die Zusätze im Vergleich zu den correspondirenden Art. 8 und 9 des früheren preußischen Vertrages enthalten nur eine nähere Ausführung der Principien im Sinne einer Verbesserung für beide kontrahirende Theile. - Die bedungene Militairfreiheit erledigt insbesondere auch das von der Königlich Sächsischen Regierung in ihrer Note vom 28te" November 1834 an den Preußischen Gesandten bei derselben aufgestellte Desiderat. Zu Art. XI: Da der von der Königlich Sächsischen Regierung in ihrer soeben bezogenen Note ausgesprochene Wunsch der Stipulation freier Religionsübung für die in Mexiko sich aufhaltenden deutschen Unterthanen nach den hier obwaltenden, der gedachten Hohen Regierung inzwischen bereits näher bekannt gewordenen Verhältnisse sich für jetzt nicht erreichen ließ, so ist wenigstens getrachtet worden, jede in dieser Beziehung in Mexiko eintretende günstigere Bedingung ohne Weiteres auch für die hier residirenden Deutschen zu sichern. Zu Art. XII: Dieser Artikel hat im Vergleich zu dem ihm correspondirenden Art. 11 des bisherigen preußischen Vertrages durch den Wegfall der in letzterem gedachten Fristen eine wesentliche und den Verhältnissen der Deutschen in Mexiko und den Handelsinteressen entsprechende Verbesserung erfahren. Zu Art. XIII: Derselbe entspricht wörtlich dem Art. 12 des bisherigen preußischen Vertrages. Zu Art. XIV: Es ist bereits im Eingange gedacht worden, daß die mexikanische Regierung überhaupt jeder Erweiterung ihrer Verträge auf Staaten, mit denen sie bisher noch nicht in Vertrags-Verhältnissen gestanden hat, abgeneigt ist, und in dieser Hinsicht ist dieselbe auch nur mit Mühe zur Erweiterung des gegenwärtigen Vertrages auf die souveränen Staaten des Zoll-Vereins, welche bisher solche Vertrags-Verhältnisse mit Mexiko noch nicht hatten, zu bestimmen gewesen. Ihre Bedenken dagegen waren noch durch Berichte des mexikanischen Gesandten an den Königlichen Höfen von Berlin und Dresden erhöht worden, welcher der hiesigen Regierung zu erwägen gegeben hatte, daß die Mehrzahl der hohen Staaten des Zollvereins prätendiren würde, ihre Relationen zu Mexiko lediglich durch Handels-Consulen aus dem Handelsstande zu unterhalten, welche die Zahl der

Verträge, Dekrete, Tarife

909

Consulen im Lande ansehnlich vermehren, und die ohne Dazwischenkunft einer Diplomatischen Mission, und ohne Kenntniß des internationalen Rechts die mexikanische Regierung in um so größere Verlegenheiten bringen könnten, als die Ansprüche derselben durch keine ihnen vorgesetzte diplomatische Instanz gemäßigt und in den geeigneten Grenzen gehalten werden könnte. Der Unterzeichnete hatte in Folge dessen von seiner Allerhöchsten Regierung die gemessenste Ordre erhalten, diesen Bedenken mit aller Energie und Umsicht entgegen zu treten. Dies ist auch, wie der Vertrag selbst und dieser Artikel darthut, mit dem günstigsten Erfolge geschehen; es hat jedoch nicht verhindert werden können, daß die mexikanische Regierung durch ihre Bevollmächtigten zur Vermeidung jeder späteren Weiterung diejenige Erklärung zu dem Art. XIV des Vertrages gegeben hat, welche aus dem Schlußprotokoll ersichtlich ist. Danach soll den Consulen, und zumal denen, welche Handel treiben, keine Art von Representation bei der obersten Regierung gestattet werden, und ihre Wirksamkeit lediglich auf die unumgänglichen Beziehungen zu den Lokal-Autoritäten ihrer Residenz beschränkt bleiben. Die mexikanische Regierung hat sich indessen darin bereit erklärt, zur Vertretung derjenigen der hohen kontrahirenden deutschen Staaten, welche keine eigenen diplomatischen Agenten hier halten wollen, denjenigen oder diejenigen Agenten, welche ihre Verbündeten hier halten, sofern die betreffende Person bezeichnet wird, zuzulassen, gleichwie dies bisher schon (in Beziehung auf die Interessen des Königreichs Sachsen, des Großherzogthum Sachsen, des Herzogthums Sachsen-Coburg-Gotha und des Fürstenthums Waldeck durch Erklärungen dieser Staaten, wonach der Preußische Minister-Resident mit ihrer Vertretung unter Zustimmung seiner Regierung beauftragt worden) geschehen ist. Damit ist jedes Interesse dieser hohen Staaten vollkommen gesichert, und ihnen auch vollkommen unbenommen, die allgemeine Vertretung ihrer Interessen, sofern sie eine solche nöthig halten, in diejenigen Hände zu legen, denen sich ihr Vertrauen in dieser Hinsicht zuwendet. Der Schlußsatz des Art. XIV: "Wenn innerhalb des Seegebietes u.s.w. ", ist neu, entspricht aber dem Völkerrechte. Die Festsetzung des Seegebietes auf die Entfernung von 4 englischen Meilen vom Ufer könnte etwas weit erscheinen; sie hat indessen ihren Grund in der klippenreichen und von Sandbänken durchfurchten Beschaffenheit der mexikanischen Häfen, welche das Ankern derselben in vielen derselben nicht in der Nähe des Ufers, sondern nur in einer Entfernung von mehreren Seemeilen gestattet. Zu Art. XV: Der Vorbehalt zu Gunsten der früheren spanischen Colonien, heutigen s.g. Schwester-Republiken in Amerika ist lediglich eine politische Höflichkeit, die sich seit dem Congreß dieser Staaten von Panama (1828) herschreibt, in welchem die Idee einer allgemeinen hispano-amerikanischen Staaten-Conföderation verfolgt werden sollte. Nachmals hat sich indeß die Unausführbarkeit dieser Idee ergeben, und es finden

910

Verträge, Dekrete, Tarife

zwischen Mexiko und jenen Staaten gar keine irgend erhebliche kommerzielle oder politische Verbindungen Statt und sind, wie die Dinge liegen, auch niemals zu erwarten. Im Gegentheil stehen diese Staaten ungeachtet ihres gemeinschaftlichen Ursprungs und politischen Schicksals, so fern, daß, wie sich ein mexikanischer Minister in der letzten Zeit der Föderativ-Verfassung Mexikos (1852) aussprach, die Bewohner von Mexiko bis auf den heutigen Tag von ihren Schwester-Republiken etwa so viel wissen, als der neapolitanische Landmann von den Lappländern. Der Vorbehalt hat daher auch nicht die mindeste reelle Bedeutung, die unseren Interessen schaden oder selbige beeinträchtigen könnte, auch wenn eine diesen Staaten zu gewährende exclusive Gunst nicht erst, wie stipulirt, die Zustimmung von den Mächten haben müßte, mit denen Mexiko in Verträgen steht, welche vor dem Schuß [sie!] des Congresses von Panama abgeschlossen wurde, auf dem man sich diesen Vorbehalt stipulirt hat, der Seitens der Vereinigten Staaten von Nordamerika in dem von ihnen jetzt ebenfalls mit Mexiko abzuschließenden Vertrage daher auch ohne Weiteres bewilligt worden ist. Zu Art. XVI: Derselbe entspricht dem hohen Erlasse des Königlich Preußischen Ministeriums der auswärtigen Angelegenheitem vom 20 ten April d. J. (N° 4299). Zu Art. XVII: Der Unterzeichnete hätte gewünscht, den Vertrag auf eine längere als achtjährige Dauer abzuschließen, allein der mexikanische Bevollmächtigte hatte bestimmte Instructionen, denselben nur auf diese Dauer zu stipuliren und von da ab einjährige Kündigung vorzubehalten. Zu Art. XVIII: Da die Ratification dieses Vertrages sich bis über den Monat September c. hinaus verzögern kann, wo die bisherigen Verträge Preußens und Sachsens ablaufen, schien es nöthig, deren Fortdauer bis zur Ratification dieses Vertrages zu stipuliren. Der Unterzeichnete darf hiernach mit der Ueberzeugung schließen, den ihm ertheilten Instructionen genügt, den auf die Hebung und Erweiterung der vortheilhaften Handelsbeziehungen zu Mexiko gerichteten Absichten seines Allerhöchsten Vollmachtgebers und Seiner Allerhöchsten und Hohen Zoll-Verbündeten überall entsprochen, und das Interesse derselben mit aller Energie und nach besten Kräften gewahrt zu haben. Er darf aber nicht schließen, ohne des vertrauensvollen Entgegenkommens und Eingehens des regierenden Präsidenten von Mexiko, General Santa Anna, und Seines Bevollmächtigten, und überhaupt der Regierungs-Mitglieder zu erwähnen, welche eingebürgerte Vorurtheile und Ansichten, und zwar in diesem Vertrage zum ersten Male, geopfert und sich unseren Wünschen geneigt gezeigt haben. Der Unterzeichnete nimmt hiernach keinen Anstand, "auf schleunige Ratification dieses Vertrages" ehrerbietigst anzutragen. K. H. Frh. v. Richthofen

Verträge, Dekrete, Tarife

911

Dok. Nr. 198 30. September 1855: Schreiben des preußischen Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten an die Regierungen der Zollvereinsstaaten GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5231. (Ohne Anschrift)

Berlin, den 30ten September 1855

Das Seitens der Königlich Preußischen Regierung im November v. J. gemachte Anerbieten, bei Verhandlung eines neuen Handels- und Schiffahrts-Vertrages mit Mexico, an Stelle des gekündigten Preußisch-Mexicanischen Vertrages vom 18len Februar 1831, allen Zollvereins-Staaten die Vortheile der vertragsmäßigen Behandlung in Mexico zu sichern, und die gleichzeitig für die gedachten Unterhandlungen bezeichneten Gesichtspunkte haben - abgesehen von der Königlich Hannoverschen Regierung, welche mit Rücksicht auf den angekündigt fortbestehenden Hannoverisch-Mexicanischen Handels- und Schiffahrts-Vertrag vom Jahre 1827 ihre Betheiligung abgelehnt hat - bei allen übrigen Vereinsregierungen seiner Zeit die bereitwilligste Anerkennung und vollständige Zustimmung gefunden. Die Königlich Preußische Regierung hat in Folge dessen und, nachdem die Mexicanische Regierung sich zur Eröffnung der Unterhandlungen bereit erklärt hatte, sich angelegen sein lassen, Ihren Minister-Residenten in Mexico mit Vollmacht und geeigneter Weisung zur Abschließung des neuen Vertrages zu versehen. Die Verhandlungen haben, nach Ueberwindung mancher entgegenstehenden Schwierigkeiten, einen erwünschten Verlauf gehabt und es gereicht der Königlich Preußischen Regierung zur lebhaften Befriedigung, Ihren betheiligten Zollverbündeten nunmehr mit der beifolgenden erläuternden Denkschrift das Ergebniß in dem angeschlossenen, am 10' Juli d. J. in Mexico von dem Königlichen Minister-Residenten und dem Mexicanischen Minister der auswärtigen Angelegenheiten unterzeichneten Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrag nebst dem dazu gehörigen Schlußprotocoll, so wie die nach der Unterzeichnung an den diesseitigen Bevollmächtigten Mexicanischer Seits, in deutscher Uebersetzung anliegende Note mit dem Bemerken vorlegen zu können, daß inmittelst die Mexicanische Ratification noch von dem Präsidenten Santa Anna vollzogen worden ist. Die in dem Vertrage vom 10' Juli d. J. und in dem Schlußprotokoll getroffenen Abreden stimmen mit den für die Unterhandlung bezeichneten Gesichtspunkten überein und dürften nach diesseitigem Dafürhalten den Bedürfnissen des zollvereinsländischen Verkehrs mit Mexico vollkommen entsprechen. Die Königlich Preußische Regierung hat daher beschlossen, Behufs der diesseitigen Ratification des Vertrags unverzüglich die geeigneten Einleitungen zu treffen und beehrt Sich darauf anzutragen, daß auch von Seiten der übrigen betheiligten Vereinsregierungen ein Gleiches geschehe, und daß auch die dortseitige Ratificationsurkunde thunlichst bald hierher gelangen möge; damit

912

Verträge, Dekrete, Tarife

alsdann möglichst mit der am 26. October d. J. abgehenden Post die Ratificationen insgesammt Behufs der Auswechselung gegen die betreffenden Mexicanischen Urkunden nach Mexico übermittelt werden können. Die Ratificationsurkunde wird den Vertrag und, nach der getroffenen Abrede, auch das Schlußprotokoll zu umfassen haben. Es wird sich, der Abkürzung wegen und um insbesondere der Mexicanischen Regierung die Ausfertigung der für die Vereinsregierungen erforderlichen 19 Urkunden zu erleichtern, empfehlen, nach Analogie des bei anderen Verträgen beobachteten Verfahrens nur den Eingang, Artikel 1 und den Schluß des Vertrages, und ebenso von dem Schlußprotokoll nur den Eingang und den Schluß in die Urkunde aufzunehmen. Die Ratificationsurkunde wird in deutscher Sprache abzufassen sein, von dem betreffenden Passus des Vertrages und des Schlußprotokolls aber sowohl den deutschen als den spanischen Text, und zwar den deutschen mit der Unterschrift der Bevollmächtigten in deutscher Sprache versehenen Text zur linken, den spanischen Text zur rechten Seite zu enthalten haben. Die hieher gelangte, in Abschrift mitgetheilte Ausfertigung des Vertrags und des Schlußprotokolls, welche den spanischen Text zur linken, den deutschen Text zur rechten Seite enthält, ist das für Mexico bestimmte Exemplar und wird demnächst bei Auswechselung der Ratification nach dem Wunsch der Mexicanischen Regierung gegen die für Preußen und die übrigen Vereinsstaaten bestimmte Ausfertigung des Vertrages und des Schlußprotokolls ausgetauscht werden.

Dok. Nr. 199 30. September 1855: Denkschrift 76 GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5230. betreffend den Handels- und Schiffahits-Vertrag mit Mexico vom 10' Juli 1855 Die Regelung der internationalen Beziehungen Mexicos durch Verträge bietet eigenthümliche, aus der Natur der Productions- und Verkehrs-Verhältnisse Mexicos erwachsende Schwierigkeiten dar. Die reichen Bodenerzeugnisse Mexicos finden aus Mangel an Arbeitskräften und in Ermangelung von Communicationsmitteln, Wegen und großen, zum Waarentransport geeigneten schiffbaren Flüssen, nur einen sehr beschränkten Absatz ins Ausland. Die gesammte Ausfuhr Mexicos an Landproducten beschränkt sich auf einige Farbe- und Mahagonyhölzer aus den Küstenstrichen, auf etwas Vanille, Cochenille, Medizinalgewächse, Pfeffer, Ochsen- und Ziegenfelle, im

76

Vgl. auch (inhaltlich streckenweise übereinstimmend) Dok. Nr. 418: „Motive zu d e m Freundschafts-, Handels- und Schiffahrts-Vertrage..." des preußischen Minister-Residenten Freiherr von Richthofen in Mexiko vom 18. Juli 1855.

Verträge, Dekrete, Tarife

913

G e s a m m t w e r t h e von jährlich höchstens 1 Vi Millionen spanischen Thalern. In den letzten Jahren ist auch dieser Betrag nicht erreicht worden, und der Werth der Exporte aus der Republik ist bis auf 1 Million gesunken. D e r alleinige Regulator des H a n d e l s mit d e m Auslande ist das baare G e l d , und zwar größtentheils das Silbergeld aus d e m Ertrage der mexicanischen M i n e n , welche seit den letzten drei Jahrhunderten Europa mit der S u m m e von 3 6 0 0 Millionen spanischer Thaler oder circa 5000 Millionen preußischer Thaler versorgt haben. Der Ertrag dieser M i n e n ist seit einiger Zeit ziemlich stabil und kann durchschnittlich auf 19 bis 20 Millionen jährlich veranschlagt werden. Die A u s f u h r von r o h e m Silber, Barren, ist untersagt; alles ausgehende Silber ist geprägt, in vollhaltigen mexicanischen Silberpiastern oder Pesos und mit ihnen bezahlt M e x i c o seine Importe, die sich jederzeit nach d e m jährlichen Ertrage der M i n e n richten. Im Durchschnitt beläuft sich der G e s a m m t i m p o r t in M e x i c o , nach A b r e c h n u n g der Zölle, auf jährlich 15 Millionen spanische Thaler. A n demselben hat, nächst Großbritannien, Deutschland den größten Antheil mit etwa 3,700,000 spanische Thaler, von denen mindestens 3 Millionen auf zollvereinsländische Erzeugnisse fallen, während

der

G e s a m m t w e r t h mexicanischer Exporte nach Deutschland noch in keinem Jahre den Betrag von 70,000 Thalern erreicht hat. W a s von d e m Handel bemerkt ist, gilt noch in höherem Grade von der Schiffahrt; wie M e x i c o nur sehr geringen Export hat, so ist es, seines ausgedehnten Litorales ungeachtet, ohne Handelsmarine. Ein Mexicanisches Schiff im H a m b u r g e r H a f e n ist eine Seltenheit, und bis jetzt ist in einem H a f e n des Zollvereins die Mexicanische Flagge nicht gesehen worden, während die Flaggen der Seestaaten des Zollvereins alljährlich in nicht unerheblicher Anzahl in den Mexicanischen H ä f e n eingehen. Der Gesammtgehalt der fremden S c h i f f e , welche in mexicanischen H ä f e n eingehen, beträgt jährlich circa 250,000 Tonnenlasten, der Gesammtrauminhalt aller mexicanischer Handelsfahrzeuge a m Litoral des Golfes und des stillen Meeres erreicht z u s a m m e n g e n o m m e n nur 6 5 5 0 Tonnenlasten, von denen die größere H ä l f t e nur zur Küstenfahrt geeignet ist. Geht m a n endlich auf die Verhältnisse der in M e x i c o residirenden Ausländer zurück, so führt die Vergleichung mit d e m Auslande auch hier zu einem ähnlichen Ergebnisse, wie sich dies rücksichtlich Mexicos Handel und Schiffahrt herausgestellt hat. Es giebt kein im Auslande etablirtes mexicanisches Handelshaus, während der ganze Großhandel in M e x i c o und ein nicht unbeträchtlicher Theil des Kleinhandels in den Händen der Ausländer, und insbesondere der Großhandel fast ausschließlich in deutschen Händen sich befindet. In der Hauptstadt und in den mexicanischen Handelsplätzen und Häfen sind ungefähr 7 0 0 deutsche Familien, darunter die H ä l f t e aus d e m Zollverein, etablirt, welche alljährlich als Ertrag ihrer Thätigkeit ansehnliche S u m m e n nach Deutschland senden.

914

Verträge, Dekrete, Tarife

Werden diese Umstände, die in den Verkehrsverhältnissen anderer Länder kaum in gleichem Maaße wiederkehren, in Erwägung gezogen, so erklären sich die in Mexico vorwaltenden Bedenken gegen den Abschluß neuer Handelsverträge. Es ist in Mexico zu verschiedenen Malen der Versuch, die einheimische Industrie zu erwecken und den nationalen Handel und die Schiffahrt durch Bewilligung besonderer Begünstigungen zu größerer Thätigkeit anzuspornen, gemacht worden, und es hat Mexicanischer Seits mit der Ueberzeugung von der Unfruchtbarkeit der bisherigen Handelsverträge für die mexicanischen Interessen der Wunsch mehr und mehr Boden gewonnen, die seitherigen vertragsmäßigen Verpflichtungen zu lösen und sich in Zukunft für ausschließliche Begünstigungen der nationalen Gewerbs- und Handelstätigkeit die Hände frei zu halten. Aus diesem Streben ist die am 30' Januar v. J. erlassene Mexicanische Schiffahrtsacte hervorgegangen, bei deren Emittirung der Mexicanischen Regierung, angeregt durch die auf der nahen Insel Cuba anscheinend erzielten Erfolge, das in Spanien bestehende Differentialzollsystem zu Gunsten der Nationalflagge als Vorbild vorgeleuchtet hat. Die Schiffahrtsacte, praktisch durchgeführt, würde den gesammten fremden Handel Mexicos vernichtet haben, ohne doch ihren Zweck, die Mexicanische Handelsmarine zu heben, zu erreichen. Die Maaßregel trug den Keim der Unausführbarkeit in sich und die Mexicanische Regierung fand sich daher durch die Berichte ihrer eigenen Zollbehörden und die Stimmung des Landes wie durch die Vorstellungen des fremden Handelsstandes veranlaßt, noch bevor die Acte zur Ausführung gekommen war, deren Wirksamkeit zu suspendiren. War hiermit zunächst die Besorgniß vor einer Störung der Handelsbeziehungen mit Mexico von dieser Seite beseitigt, so hatte gleichwohl die Schiffahrtsacte für die deutschen Relationen mit Mexico die nachtheilige Folge gehabt, daß die Handels- und Schiffahrts-Verträge mit Preußen, Sachsen, den Hansestädten und Oesterreich mexicanischer Seits gekündigt worden waren und die deutschen Interessen sonach der nöthigen Garantien in Absicht auf Handel und Schiffahrt nach Ablauf der gedachten Verträge entbehrt haben würden. Bei dieser Lage der Dinge hat die Königlich Preußische Regierung nach erfolgter Kündigung der Verträge Preußens und Sachsens mit Mexico, vom 18' Februar und 4 l October 1831, auf die anderweite Regelung der Verkehrsbeziehungen mit Mexico unverzüglich Bedacht genommen und zugleich den übrigen Zollvereinsstaaten, welche mit Mexico noch nicht in Vertrags Verhältnissen gestanden hatten, ihre Bereitwilligkeit erklärt, deren Theilnahme an dem abzuschließenden neuen Vertrage zu vermitteln. Nach dem Ergebniß der darüber Statt gehabten Correspondenz hat die Königlich Preußische Regierung unverweilt ihren Minister-Residenten zu Mexico Behülfs der Abschließung des neuen Vertrags mit Vollmacht und Instruction versehen. In Folge dessen ist nach Ueberwindung mannigfacher entgegenstehender Schwierigkeiten unter dem 10' Juli d. J. der beigefügte Freundschafts-, Handels- und

Verträge, Dekrete, Tarife

915

Schiffahrts-Vertrag, so wie das dazu gehörige Schlußprotokoll vom Königlichen Minister-Residenten und dem mexicanischen Minister der auswärtigen Angelegenheiten in Mexico unterzeichnet worden. Die Abreden des Vertrages vom 10' Juli d. J. stimmen mit denjenigen Gesichtspunkten, welche als Grundlagen des neuen Uebereinkommens den Zollvereinsstaaten bezeichnet und von denselben gebilligt worden sind, überein, und es haben auch die von einzelnen Vereinsregierungen geäußerten Wünsche darin die thunlichste Berücksichtigung gefunden. Es war die Aufgabe des diesseitigen Bevollmächtigten, indem er den bisherigen Vertrag Preußens mit Mexico zum Ausgangspunkt der Verhandlungen nahm, alle in dem Vertrage vom 18' Februar 1831 zu Gunsten Preußens stipulirte erhebliche Vortheile festzuhalten und zugleich auf eine derartige Fassung der die Abgaben von Schiffen und Waaren betreffenden Artikel hinzuwirken, daß jeder nachtheilige Einfluß, welchen die Mexicanische Schiffahrtsacte oder später etwa ergehende ähnliche Bestimmungen auf den Handel der Zollvereinsstaaten ausüben könnten, ausgeschlossen werde. Dies und die Ausdehnung des Vertrags auf die übrigen betheiligten Vereinsstaaten bildeten den Kernpunkt der Sache. Die übrigen Aenderungen betrafen Nebenpunkte von minder erheblicher Bedeutung. Diese Aufgabe ist nach diesseitigem Dafürhalten in dem neuen Vertrage nach Wunsch gelöst und hiermit auf eine Reihe von Jahren für die wichtigen Handelsbeziehungen mit Mexico wieder eine feste Basis gewonnen. Zur Erläuterung des Inhalts des Vertrags ist Folgendes zu bemerken: Die Artikel 1 , 3 , 5 , 13 des Vertrages vom 10' Juli 1855 sind - abgesehen von den durch die Theilnahme der übrigen Vereinsstaaten bedingten Aenderungen- gleichlautend mit den Artikeln 1, 3, 5, 12 des Vertrages vom 18. Februar 1831. Zu Art. 2: Von der in dem Art. 2 des Vertrages vom 18' Februar 1831 Preußen eingeräumten Befugniß zum commerce d'échelle ist seit dem Abschluß des Vertrages niemals, weder von preußischen Schiffen, noch von den Schiffen derjenigen andern Mächte, welche auf Grund der an Preußen erfolgten Bewilligung ein gleiches Recht hätten beanspruchen können, Gebrauch gemacht worden. Zufolge der übereinstimmenden Gutachten des Königlichen Minister-Residenten und der seit einer Reihe von Jahren im Lande ansässigen Königlichen Consuln zu Mexico und Vera Cruz ist auch nach der Natur des mexicanischen Handels und nach der Beschaffenheit und Entfernung der Häfen, von welchen die für den Import wichtigsten durch die Schwierigkeit des Ein- und Auslaufens und durch die den größten Theil des Jahres daselbst herrschenden Fieber und andere typhöse Krankheiten ein großes Risico darbieten, kaum zu erwarten, daß zollvereinsländische Schiffe oder die Schiffe derjenigen Nationen, die für den Import zollvereinsländischer Waaren in Betracht kommen, in der Lage sein werden, den commerce d'échelle in mexicanischen Häfen zu versuchen. Wenn sonach das Recht zur Ausübung des commerce c'échelle für die Zollvereinsstaaten

916

Verträge, Dekrete, Tarife

werthlos ist, so dürfte nichts dagegen zu erinnern sein, daß auf den dringenden, durch Rücksichten auf die Vereinigten Staaten von Amerika motivirten Wunsch der Mexicanischen Regierung auf die Befugniß zum Betriebe des commerce d'échelle diesseits verzichtet worden ist. Zu Art. 4: Der Art. 4 des Vertrages vom 18. Februar 1831 hat im Art. 4 des neuen Vertrages die wesentlichsten Veränderungen zu Gunsten der Zollvereinsstaaten erfahren. Nach dem Art. 4 des Vertrages vom 18. Februar 1831 waren preußische Aus- und Einfuhren auf preußischen Schiffen hinsichtlich der dafür zu entrichtenden Abgaben den Aus- und Einfuhren auf Schiffen der meistbegünstigten Nation gleichgestellt. Diese Abrede hinderte aber die mexicanische Regierung nicht, einen allgemeinen Differentialzoll zu Gunsten der Nationalflagge festzusetzen. Nunmehr haben nach den Abreden im Art. 4 des Vertrages vom 101 Juli d. J. die contrahirenden Zollvereinsstaaten das Recht erlangt, Waaren jeder Art, und zwar - wie der Schlußsatz dieses Artikels noch näher festsetzt - jede Waare, welche zum Verbrauch oder Durchgang gesetzlich auf den Schiffen der meistbegünstigten Nation in den Häfen der Contrahenten eingeführt und von dort ausgeführt werden darf, was auch immer ihr Ursprung, ihre Bestimmung oder der Ort ist, von dem sie ausgeführt wird, auf ihren Schiffen ein- und auszuführen, und diese Waaren sollen so behandelt werden, als wären sie auf mexicanischen Schiffen eingefühlt; denn die am Schluß des ersten Alinea dieses Artikels hinzugefügte Voraussetzung, daß eben dieselbe Gleichstellung von Schiffen und Waaren irgend einer andern meistbegünstigten Nation gewährt werde, bezieht sich, wie das Schlußprotokoll ergiebt, nicht auf den ersten, mit einem Semikolon abschließenden Theil dieser Alinea, sondern lediglich auf den letzten, von den Worten ab: "und die Produkte". Die Gleichstellung der auf zollvereinsländischen Schiffen ein- und ausgeführten eigenen und fremden Waaren jeder Art und Herkunft mit denen auf mexicanischen Schiffen einund ausgeführten ist eine Concession, welche die contrahirenden Vereinsstaaten nicht nur für sich, sondern, da sie bis jetzt niemals zugestanden worden, für den gesammten übrigen europäischen Handel mit Mexico errungen haben. Indem alle mit Mexico nach dem Rechte der meistbegünstigten Nation in Vertragsbeziehungen stehende, und für den Import der diesseitigen Waaren nach Mexico ausschließlich in Betracht kommende Staaten - namentlich England, Frankreich, Dänemark, die Niederlande, die Hansestädte - die gedachte Concession mit gewonnen haben, ist eine Solidarität der Interessen der beim Verkehr mit Mexico vorzugsweise betheiligten Handelsstaaten geschaffen und jede dem zollvereinsländischen Verkehr mit Mexico aus der mexicanischen Schiffahrtsacte oder künftigen ähnlichen Verordnungen der mexicanischen Regierung drohende Gefahr beseitigt. Der Natur der zollvereinsländischen Verkehrsverhältnisse nach läßt sich kaum erwarten, daß zollvereinsländische Waaren jemals unter anderer als der eigenen oder der Flagge der gedachten, mit dem Rechte der meistbegünstigten Nation versehenen Staaten:

Verträge, Dekrete, Tarife

917

England, Frankreich, Dänemark, der Niederlande, der Hansestädte nach Mexico kommen werden; aber auch ein solcher kaum denkbarer und jedenfalls leicht zu vermeidender Fall ist vorhergesehen worden, indem nach dem zweiten Satze des ersten Alinea dieses Artikels, wie oben bemerkt, "Producte und Waaren der betheiligten Zollvereinsstaaten, welche in Mexico auf nicht den contrahirenden Zollvereinsstaaten angehörigen Schiffen importirt wurden, so angesehen und behandelt werden sollen, als wären sie auf Schiffen dieser Staaten (oder, da diese Schiffe den mexicanischen gleichgestellt sind, auf mexicanischen Schiffen) eingeführt." Die daran geschlossene Bedingung: "daß dieselbe Gleichstellung von Waaren und Schiffen irgend einer andern begünstigten Nation gewährt werde", ist auf das ausdrückliche und nicht zurückzuweisende Verlangen der mexicanischen Regierung aufgenommen worden, welche den nicht unberechtigten Einwurf machte, daß ohne die hinzugefügte Bedingung Mexico Schiffen auch solcher Nationen, die in keinen Vertragsverhältnissen mit diesem Lande stehen oder mit denen man mexicanischer Seits in keine Vertragsverhältnisse treten wolle, ein unbedingtes Recht einräumen müsse. Durch die erläuternde Erklärung im Schlußprotokoll ist dem Zweifel über die Ausdehnung des eben gedachten Zusatzes auf die im ersten Theile des Satzes des Alinea 1 bis zum Semicolon enthaltene Abrede begegnet worden. Das Ergebniß der Abreden des Art. 4 ist, daß die Importe der contrahirenden Vereinsstaaten in Mexico in jeder Weise gegen eine differentielle Behandlung geschützt sind, und während die betheiligten Seestaaten des Zollvereins die günstigste Behandlung ihrer Schiffe erlangt haben und sich mit ihrer Handelsmarine an der Schiffahrt mit Mexico nunmehr unbeschränkt betheiligen können, sehen auch die Binnenstaaten des Zollvereins ihre Produkte, unter welcher Flagge solche auch immer nach Mexico geführt werden, gegen jede nachtheilige Behandlung möglichst geschützt. Zu Art. 6: Dieser Artikel hat im Vergleich zum Artikel 6 des Vertrags vom 18" Februar 1831 den Zusatz erhalten, daß auch für den Durchgang der Producte der contrahirenden Staaten durch Mexico und umgekehrt keine höheren Abgaben bezahlt werden sollen, als die meistbegünstigten Nationen für den Durchgang derselben Producte entrichten. Die getroffene Abrede gewährt die Sicherheit, daß, wenn das Project eines Verbindungsweges der beiden Oceane über den Isthmus von Tehuantepec zur Ausführung kommen und dann ein Waarentransit durch mexicanisches Gebiet stattfinden sollte, die mexicanische Regierung den transitirenden zollvereinsländischen Waaren keine differentiellen Durchgangs abgaben auflegen kann. Zu Art. 7: Dieser Artikel ist neu hinzugekommen und enthält ein von Preußen jederzeit anerkanntes völkerrechtliches Princip, dessen abermalige Sanctionirung im gegenwärtigen Vertrage im Interesse des Handels und der Schiffahrt nur wünschenswerth sein dürfte.

918

Verträge, Dekrete, Tarife

Zu Art. 8: Im Vergleich zu den ihm corespondirenden Art. 7 des bisherigen preußischen Vertrages enthält dieser Artikel den wichtigen, einem allgemeinen Bedürfniß entsprechenden Zusatz, daß die in Mexico residirenden Unterthanen der betheiligten Zollvereinsstaaten daselbst auch Häuser kaufen dürfen, während den Fremden in Mexico sonst nur das Miethen gestattet war. Außerdem sind mexicanischer Seits die Bedingungen aufgegeben worden, an welche nach dem allegirten Art. 7 des Vertrages vom 18ten Februar 1831 die Befugniß zum Kleinhandel geknüpft war. Den Fremden wird jetzt allgemein der Kleinhandel in der Republik Mexico gestattet. Zu Art. 9 und 10: Diese Artikel entsprechen den Artikeln 8 und 9 des Vertrages vom 18' Februar 1831. Im Alinea 2 des Art. 9 und im Alinea 2 des Art. 10 des gegenwärtigen Vertrages sind Zusätze, in Betreff der Verpflichtung zur Leistung polizeilicher Aushülfe in Nothfällen und in Betreff der Befugniß der Regierungen der contrahirenden Theile: der Sicherheit gefährliche Personen in ihre Gebiete nicht zuzulassen oder auszuweisen, aufgenommen worden. Beide Zusätze enthalten nur eine nähere Anwendung anerkannter Grundsätze und bedürfen daher keiner Erläuterung. Im Art. 11 ist durch den Alinea 2 gemachten Zusatz zu den im Art. 10 des Vertrages vom 18' Februar 1831 enthaltenen Abreden Vorsorge getroffen worden, daß jede in Mexico eintretende günstige Veränderung in der Nichtkatholiken bewilligten Religionsübung ohne Weiteres auch den evangelischen Angehörigen der contrahirenden Vereinsstaaten zu Theil werde. Der Antrag auf Gestattung der öffentlichen Ausübung des evangelischen Gottesdienstes ist von der Mexicanischen Regierung im Einklang mit dem dort bei allem Wechsel der Parteien stets festgehaltenen Grundsatz der Ausschließlichkeit des katholischen Cultus bisher noch jederzeit abgelehnt worden, und auch bei den gegenwärtigen Verhandlungen ist es dem dieseitigen Bevollmächtigten, aller aufgewendeten Bemühungen ungeachtet, nicht gelungen, zu Gunsten des evangelischen Cultus eine über die Abreden der seitherigen Verträge Mexicos hinausgehende Bewilligung zu erlangen. Der Art. 12 hat im Vergleich zu dem ihm correspondirenden Art. II des Vertrages vom 18. Februar 1831 durch den Wegfall der im letzteren enthaltenen Fristen eine wesentliche und den Verhältnissen der Angehörigen der Zollvereinsstaaten in Mexico und den Handelsinteressen entsprechende Verbesserung erfahren. Zu Art. 14: Es ist bereits der allgemeinen, aus der Natur der Mexicanischen Handelsverhältnisse entspringenden Gründe gedacht worden, welche die Mexicanische Regierung überhaupt jeder Erweiterung ihrer Verträge auf Staaten, mit denen sie bisher noch nicht in Vertragsverhältnissen gestanden hat, abgeneigt machen. Diese Gründe sind durch die Erinnerung an die Schwierigkeiten noch verstärkt worden, welche der Mexicanischen Regierung angeblich nicht selten die Einmischung der in der Republik

Verträge, Dekrete, Tarife

919

residirenden fremden Consuln in die inneren politischen Verhältnisse Mexicos bereitet hat. Man ist daher Mexicanischer Seits bestrebt gewesen, die Thätigkeit der Handelsconsuln auf ihre eigentliche Wirksamkeit zu beschränken, um jeder Ausschreitung vorzubeugen. Aus dieser Absicht ist die Erklärung sub 2 im Schlußprotokoll hervorgegangen, wonach die Mexicanische Regierung die den fremden Consuln eingeräumte Stellung genauer bezeichnet, und zugleich ihre Bereitwilligkeit erklärt, die Vertretung derjenigen contrahirenden Staaten, welche in Mexico nicht durch einen eigenen diplomatischen Agenten repräsentirt werden, durch einen der dort accreditirten Repräsentanten ihrer Zollverbündeten zuzulassen. Hiermit sind einerseits die vom dortigen Standpunkte aus nicht unberechtigten Besorgnisse der Mexicanischen Regierung gehoben, während andererseits das Interesse der betheiligten Vereinsstaaten gesichert erscheint, indem ihnen freigestellt ist, ihre diplomatische Vertretung in Mexico nach ihren Ermessen zu ordnen. Der Schlußsatz des Art. 14 ist neu hinzugekommen, indeß nach völkerrechtlichen Grundsätzen unbedenklich. Die Festsetzung des Seegebietes auf die Entfernung von 4 englischen Meilen vom Ufer hat ihren Grund in der klippenreichen und von Sandbänken durchfurchten Lage der mexicanischen Häfen, welche das Ankern in der Nähe des Ufers verhindert. Zu Art. 15: Der Vorbehalt zu Gunsten der früheren spanischen Colonien, heutigen sogen. Schwesterrepubliken, ist lediglich eine der auf dem Congreß von Panamá im Jahre 1828 angeregten Idee einer allgemeinen hispano-amerikanischen Staatenconfoederation dargebrachte Huldigung. Zwischen Mexico und den übrigen hispano-amerikanischen Staaten finden keine irgend erheblichen commerziellen oder politischen Verbindungen statt und der gemachte Vorbehalt würde daher, auch wenn er nicht ein bedingter wäre, kaum eine Benachtheiligung der diesseitigen Interessen besorgen lassen. In der geschehenen Beschränkung, wonach eine den andern hispano-amerikanischen Staaten zu gewährende Begünstigung von der Zustimmung derjenigen Mächte abhängig ist, welche mit Mexico vor dem Schluß des Congresses von Panama abgeschlossene, noch gültige Verträge haben, ist der gemachte Vorbehalt ohne alle practische Bedeutung. Der Art. 16 behält den künftig in den Zollverein eintretenden deutschen Staaten das Recht vor, sich an dem gegenwärtigen Vertrage zu betheiligen. Zu Art. 17: Die stipulirte achtjährige Dauer des Vertrages entspricht den bestehenden Verhältnissen. Zu Art. 18: Da die Ratification des gegenwärtigen Vertrages sich bis über den Monat September d. J. hinaus verzögern wird, mit welchem Monate die bisherigen Verträge Preußens und Sachsens ablaufen, so ist darauf Bedacht genommen worden, die

Verträge, Dekrete, Tarife

920

Wirksamkeit der gedachten Verträge bis zur erfolgten Ratifikation des neuen Vertrages zu verlängern. Dok. Nr. 200 1. Oktober 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5231.

Mexico, den l ten October 1855

Königliche Legation zu Mexico

B.pr. 1. November 1855 Den Handels-Vertrag betreffend Eilig !! Se. Excellenz, des Königlich Preußischen Minister-Präsidenten, Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Großkreuz, pp., Herrn Freiherrn von Manteuffel in Berlin Ew. Excellenz zur Seite bezeichnete hohe Verfügung ist mir gestern zugegangen, und indem ich zunächst meinen ehrerbietigen Dank für die anerkennenden Worte ausspreche, mit welchen Euer Excellenz die Gewogenheit gehabt haben, diesen Erlaß zu begleiten, danke ich Euer Excellenz auch noch ehrerbietigst für die in Aussicht gestellte Beschleunigung einer definitiven Entscheidung, die allerdings unter den inzwischen hier eingetretenen politischen Veränderungen doppelt nöthig ist. Zur Sache selbst ermangele ich nicht, Folgendes demnächst gehorsamst zu bemerken: Schon als die Verhandlungen des gedachten Vertrages 77 im Gange waren, schien, wie Euer Excellenz ich nicht blos in meinen politischen Berichten, sondern auch in denjenigen, welche sich auf die vorliegende Angelegenheit selbst beziehen, mehrfach angedeutet habe, eine längere Fortdauer der Regierung Santa Anna's in Frage zu stehen, und dies mußte mich bestimmen, die Sache mit aller nur erdenklichen Energie zum schleunigen definitiven und sicheren Ende zu führen, denn ich durfte im Voraus überzeugt sein, daß sich in einer späteren Epoche und unter einer anderen Regierung keine Chancen darbieten würden, unsere Wünsche zu erreichen. Darum, und weil diese politische Veränderung hier täglich zu befürchten stand, mußte ich mich auch mit der Erlangung des von uns beabsichtigten Resultats zufrieden stellen. Es ist mir z. B. nicht entgangen, daß die Declaration im Schlußprotokoll zum Artikel 4

77

10.07.1855: Abschluss des Vertrages zwischen Mexiko und dem Zollverein (Ratifizierung 16.07.1855, durch den Kongress 16.01.1856).

Verträge, Dekrete, Tarife

921

des Vertrages zu vermeiden gewesen wäre, allein ich mußte fürchten, daß die in Folge dessen erforderliche Umschreibung des Vertrages, wie die Dinge hier einmal lagen, eine Zeit erfordern würde, in der die Ereignisse möglicher Weise die ganze Arbeit über den Haufen werfen konnten. Ich kann Euer Excellenz in Wahrheit versichern, daß ich, um nur das Eine Exemplar des Vertrages, welches Euer Excellenz ich übersendet habe, bis zum Abgange des Couriers am 19ten Juli c. zu erhalten, im eigentlichen Sinne des Wortes fortwährend hinter dem Cancellisten des hiesigen Ministeriums des Auswärtigen, welcher den spanischen Text geschrieben, gestanden habe und erst ein paar Stunden vor dem Abgange des Couriers dieses Exemplar erlangen konnte; das zweite hiergebliebene ist in mundo erst drei Tage später gezeichnet worden. Nochmals, als meine Berichte und die darauf bezüglichen Pieren bereits abgesendet waren, und die Aussicht einer politischen Veränderung immer näher rückte, erkundigte ich mich mit Rücksicht auf das an mich von dem Minister Bonilla unterm 17ten July c. gerichtete Schreiben, von welchem Euer Excellenz eine Uebersetzung haben, ob diesem Schreiben gemäß auch in der That hierseits die Ratification des Vertrages bereits erfolgt sei. Man versicherte mich, dies sei der Fall. Als ich am 8 ten August c. von der für den folgenden Tag bevorstehenden Abreise Santa Anna's Kunde erhielt, glaubte ich mich bei dieser Versicherung nicht begnügen zu dürfen, sondern verlangte die Originale der Ratifications-Urkunden zu sehen; es fand sich, daß dieselben noch nicht einmal ausgefertigt, viel weniger abgeschrieben noch unterschrieben waren. Ich ließ mich indeß durch den Trubel und die Verwirrung, die damals in einem so kritischen Momente begreiflicher Weise im Ministerium herrschte, nicht abschrecken, sondern brachte es wirklich dahin, daß die Urkunden noch in duplo ausgefertigt, von Santa Anna unterschrieben und im Archive für die bevorstehende Auswechselung niedergelegt wurden, so daß ich für den Fall, daß der Vertrag auch unserer Seits genehmigt und ratificirt wird, mit den nachfolgenden Regierungen gar keine Schwierigkeiten befürchten kann. Denn wenn diese noch zu ratificiren gehabt hätten, so würden sie glauben berechtigt zu sein, den Vertrag auch ihrerseits noch einmal zu revidiren, was dann ebensoviel gewesen wäre, als ihn zu annuliren. Es liegen für ein solches Verfahren Mexicos beim Eintritte eines Regierungswechsels viele Beispiele vor. Inmittelst hat, wie Euer Excellenz bekannt, Santa Anna die Regierung niedergelegt und der Minister Bonilla hat Mexico ebenfalls verlassen. Es sind daher von dieser Seite keine Veränderungen mehr möglich, und wir müssen uns daher einfach die Frage stellen, ob wir den Vertrag genehmigen und ihn auswechseln wollen, wie er ist, oder nicht. Im letzteren Falle würden wir auf jeden Vertrag, zumal auf einen auf das ganze Gebiet der Republik bezüglichen, verzichten müssen, denn wie die Dinge hier liegen, ist es ganz

922

Verträge, Dekrete, Tarife

unmöglich, einen neuen Vertrag zu Stande zu bringen, denn ich sehe im Voraus, daß die Regierungen, welche sich in der nächsten Zeit hier bilden werden, kaum eine monatliche Dauer haben, und kaum im Stande sein werden, ihre Wirksamkeit auf das ganze Gebiet der Republik auszudehnen. Die hiesige Lage der Dinge und ihr Einfluß auf die vorliegende Frage läßt sich nur aus meinen politischen Berichten verstehen, deren Einsicht ich daher für diesen Zweck voraussetzen muß, damit ich nicht Instructionen erhalte, die nicht im Einklage mit den hier Statt gehabten Ereignissen sind, und die ich daher auszuführen nicht im Stande wäre. Insbesondere bitte Euer Excellenz ich ganz gehorsamst, aus meinem Immediat-Bericht vom heutigen Tage an des Königs Majestät hochgeneigtest entnehmen zu wollen, daß sich noch keine General-Regierung hier constituirt hat. Daß sämmtliche Bureaux und Archive derselben, also auch diejenigen des Ministeriums des Auswärtigen, noch unter Siegel liegen, und daß ich daher nicht im Stande bin, Euer Excellenz das gewünschte zweite Exemplar des Vertrages, auf welchem sich der deutsche Text auf der Vorderseite befindet, zu übersenden, weßhalb nur übrig bleibt, den Austausch dieser OriginalExemplare bis zur Auswechselung der Ratifications-Urkunden auszusetzen. Euer Excellenz scheinen auf diese Nothwendigkeit auch schon vorbereitet zu sein, indem Hochdieselben Sich bereits entschlossen haben, in den, den Vereins-Regierungen zu ertheilenden Abschriften den deutschen Text auf die Vorderseite setzen zu lassen. Ebenso wenig kann in Bezug auf die Form der Ratification, wie sie hier erfolgt ist, unter den vorstehend geschilderten Umständen noch eine Veränderung eintreten; ich kann allerdings jetzt hier keine wörtliche Abschrift der hiesigen Ratificationsformel vorlegen, glaube mich aber genau zu erinnern, daß dieselbe ganz kurz dahin lautet: Santa Anna pp. [folgen die Titel desselben] Nach Einsicht und Prüfung vorstehenden Vertrags und des demselben beigefügten Schlußprotokolls, beide vom 10ten July d. J., nehme ich an, ratificire und bestätige ich dieselben, verspreche ich im Namen der Republik ihre Ausführung und Beobachtung und befehle, daß dieselben beobachtet, ausgeführt und veröffentlicht werden, sogleich als Seine Majestät, der König von Preußen, für Sich und Seine hohen Verbündeten den Vertrag ratificirt und die diesfälligen Urkunden ausgetauscht haben wird. Gegeben im National-Palast von Mexico, den (das Datum kann ich jetzt nicht ausmitteln, ich glaube, es ist in den July c. zurückdatirt, obwohl die Unterschrift erst am 9 ten August c. Statt gehabt hat). Die Publikation erfolgt dann seiner Zeit hier durch "Bando", das heißt durch Ausrücken einer Compagnie in Parade, unter Aufhißung der National-Flagge auf dem Palast und allen National-Gebäuden, wo das "Bando" an allen vier Ecken des großen Platzes vor dem Palaste nach vorgängigem Trommelschlag durch den Auditeur vorgelesen und

Verträge, Dekrete, Tarife

923

angeheftet wird, von wo es in die Zeitungen übergeht. Dies in Bezug auf die Form des Vertrages und seine Publication. Wenn in Bezug auf den Inhalt Veränderungen befohlen werden, so muß ich darauf wiederholt Bezug nehmen, daß diese Veränderungen jetzt den ganzen Vertrag in Frage stellen würden. Nichtsdestoweniger braucht die Hoffnung nicht aufgegeben zu werden, solche Veränderungen später im Wege von gegenseitigen Erklärungen durch einfachen Notenwechsel zu erzielen. Euer Excellenz bitte ich ganz gehorsamst, mich in diesem Sinne hochgeneigtest umgehend instruiren zu lassen, und besonders dann, wenn ich inzwischen Verfügungen erhalten haben sollte, die mit den hiesigen Zuständen nicht im Einklänge stehen. Ich bitte ferner die Verfügung auf der äußeren Addresse an mich: "über Aachen und England, durch die Vereinigten Staaten, per Prussian closed mail, via New Orleans" addressiren und ohne alle Vermittelung des General-Consulats zu London, direct in Berlin zur Post geben lassen zu wollen. Ich denke sie dann, wenn selbige bis zum 19ten November c. dort aufgegeben wird, zum 19tcn December c hier zu haben, was durchaus nöthig ist, da die Ratificationsfrist nach Artikel 18 des Vertrages ultimo December c. abläuft und, wenn bis dahin die Ratification nicht ausgetauscht werden kann, ich mit Grund fürchte, daß man dann hier zurücktreten könnte. Nachdem der Minister Bonilla Mexico verlassen, nehme ich, wie ich mit Bezug auf den Schluß des verehrlichen Rescripts vom 25 ten August c gehorsamst bemerke, den Antrag auf eine Ordens-Verleihung an denselben für jetzt gänzlich zurück. Derselbe ist voll von Dankbarkeit gegen mich, für die ihm persönlich und seiner Familie in der SchreckensNacht am 13ten August c. geleisteten Dienste; ich habe ihm daher offen sagen können, daß, wie die politischen Zustände hier dermalen liegen, eine solche Auszeichnung nicht in der politischen Convenienz liege, daß man aber seiner gedenken werde, wenn die politischen Passionen der Gegenwart zum Schweigen gekommen sein werden. Er hat die Absicht, ganz nach Europa, vielleicht nach Preußen überzusiedeln, und hat zu dem Behuf sein ganzes Vermögen realisirt. Wenn Seine Majestät der König in einem solchen Falle, oder sonst später auf eine solche Gnadenbewilligung zurückzukommen geruhen möchten, so wird unter den veränderten Umständen dann allerdings eine geringere Ordensklasse als die in Vorschlag gebrachte Iste Klasse des rothen Adler-Ordens genügen. Dagegen bitte Euer Excellenz ich dringend, mir für die übrigen, im Berichte N° 73 vom 18ten July c. gedachten Beamten, von denen ich glaube, daß sie im Dienste verbleiben werden, die beantragten Decorationen zugehen zu lassen, um alles sich an die Ratification Anknüpfende zu erleichtern. Wenn einer oder der andere Beamte alsdann nicht im Dienste verblieben sein, oder sich sonst eine politische Inconvenienz ergeben sollte, so werde ich, soweit dies der Fall ist, die betreffende Decoration zurückbehalten. Zu dem

924

Verträge, Dekrete, Tarife

Behuf möchte es sich empfehlen, die diesfällige Verfügung, besonders der mexikanischen Legation gegenüber, geheim zu halten. Ich sehe wohl ein, daß dies ein außergewöhnliches Verfahren ist, aber in so weiter Entfernung kann man nicht füglich anders zu Werke gehen. v. Richthofen Dok. Nr. 201 1. Dezember 1855: Minister-Resident von Richthofen (Mexico) an den MinisterPräsidenten und Staats-Minister der auswärtigen Angelegenheiten von Manteuffel (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5231. Mexico, den l ten December 1855 Königliche Legation zu Mexico Den Handelsvertrag mit Mexico betreffend Sr. Excellenz, des Königlichen Minister-Präsidenten, Staats-Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Freiherrn von Manteuffel zu Berlin Euer Excellenz habe ich die Ehre, den Eingang des zur Seite bezeichneten hohen Rescripts mit der heute eingetroffenen englischen Mail-Correspondenz ganz gehorsamst anzuzeigen, nach welchem anzunehmen gewesen wäre, daß ganz in Gemäßheit der mir zugegangenen früheren Eröffnungen, sowohl die Ratification Seiner Majestät des Königs, unseres Allergnädigsten Herrn, als der meisten Mitglieder des Zoll-Vereins zu dem Handels-Vertrag mit Mexiko, nämlich nach Inhalt des Rescripts selbst: von Sachsen (Königreich), Oldenburg, Braunschweig, Frankfurt und nach einem Marginal-Vermerk zu demselben auch noch: von Sachsen-Weimar, Sachsen-Altenburg, Sachsen-CoburgGotha, Sachsen-Meiningen, beiden Reuß, beiden Schwarzburg, Kurhessen, Baden und Nassau am 25 ten October c. von dort abgesendet worden wären. Nach einem anderweitigen Marginal-Bleistift-Vermerk sind in der Kiste, welche jene Documente enthalten sollte, auch alle übrigen, in dem hohen Rescripte allegirten Beilagen mit verpackt worden. Zu meinem großen Schrecken ist diese Kiste nicht eingetroffen; ich erhielt davon zuerst durch den Königl. Consul in Vera Cruz [Heinrich d'Oleire] Nachricht, den ich in Erwartung derselben schon bei Zeiten wegen deren sicherer Heraufbeförderung nach Mexico instruirt und angewiesen hatte, mir deren Eintreffen und Absendung nach hier telegraphisch zu melden.

Verträge, Dekrete, Tarife

925

Ich erhalte nun hierüber ein Schreiben des Königlichen Gneral-Consuls aus London vom jsten y o r Mts., welcher mir wörtlich folgendes anzeigt: "Heute liegt mir ob, Ewr. p. angeschlossen einen Erlaß zu überreichen, der mir vom Königlichen Ministerium mit der Weisung unverzüglicher Beförderung zugestellt ist; die auf der Adresse vermerkte Kiste sah ich mich aber außer Stande, durch heutige Mail zu senden, da sie mir noch nicht zugegangen ist und ich trotz aller Nachfragen nichts in Erfahrung bringen konnte, wie und wann sie nach hier befördert worden; ich kann sie daher leider erst mit der nächsten Mail (am l sten December) expediren. Ein zweiter Erlaß folgt noch anliegend." Euer Excellenz kann ich die Verlegenheit nicht genug schildern, in die mich das Ausbleiben der Kiste und noch mehr die vom General-Consul Hebeler beabsichtigte Verzögerung der Absendung derselben bis zum l sten December c., dergestalt, daß die Ratificationen erst nach Ablauf des im Art. 18 hierfür bezeichneten spätesten Termins eintreffen, versetzte, und wie ungünstig der Eindruck ist, den diese Verzögerung auf mich hat machen müssen. Die Verhältnisse liegen grade jetzt für die Auswechselung der Ratificationen so günstig als möglich, wie Euer Excellenz ich auch in meinem Geschäfts-Berichte vom 19te" vor. Mts. ehrerbietigst gemeldet habe. Der gegenwärtige Minister des Auswärtigen, Don Miguel Ma. Arrioja hatte sich bereit erklärt, das Geschäft ohne Aufenthalt vor sich gehen zu lassen, und das günstige Verhältnis, in das es mir gelungen war, mich zu ihm zu setzen, hatte mich in Stand gesetzt, Alles dazu gehörig vorzubereiten. Mit der größten Spannung sah ich daher dem Eintreffen jener Documente entgegen. Ich hatte voraussetzen dürfen, daß in einer so wichtigen Sache wie dieser, die Geheime Kancellei Euer Excellenz hohen Ministeriums dafür Sorge getragen haben würde, die Kiste sicher und prompt zu befördern, daß das Postamt an der Grenze noch besonders für die prompte Beförderung verantwortlich gemacht worden und die nöthige Einleitung getroffen wäre, daß dieselbe keiner zollmäßigen Behandlung unterliegt, wenn man nun einmal dabei beharren wollte, die für die hiesige Legation bestimmten Gegenstände durch Vermittelung des General-Consulats in London gehen zu lassen. Gegen diese Vermittelung habe ich schon in den Berichten vom 2 ten Februar c. und 5 ten Maerz c ehrerbietige Vorstellung erhoben, und um directe Beförderung oder eventuell um Aufschluß gebeten, weßhalb man diese Maasregel ergreift, die nur die Kosten vermehrt und Aufenthalt verursacht, ohne daß ich den gewünschten Aufschluß hierüber je erhalten hätte. Was ich aber gar nicht begreifen kann, daß der General-Consul Hebeler nicht, da einmal der englische Steamer nicht benutzt werden konnte, die Kiste über Nord-Amerika sendet, da ihm doch nicht unbekannt ist, daß zwischen Liverpool und New York und von dort

926

Verträge, Dekrete, Tarife

nach New Orleans, sowie von New Orleans nach hier eine regelmäßige und in jedem Monat mehrmalige Dampfschiffs-Verbindung besteht, durch welche ebenfalls Kisten nach hier befördert werden können; ich kann mir dies nur dadurch erklären, daß man ihm gar nicht gesagt hat, was die Kiste enthält und daß sie nothwendig im Monat December c. hier sein müßte. Auch scheint derselbe Euer Excellenz nicht einmal Anzeige gemacht zu haben, daß die Kiste, welche vermuthlich im Zollhause zu Dover liegen geblieben ist, nicht eingetroffen und daher auch nicht abgesendet worden ist, denn sonst hätte er instruirt werden können, sie über Nord-Amerika zu senden. Leider liegen die Dinge hier so, daß jeden Augenblick der Sturz der jetzigen Regierung zu erwarten steht, und wir sind in keiner Weise sicher, ob dann, nach Ablauf der im Art. 18 des Vertrages stipulirten Frist für die Auswechselung der Ratificationen, die neue Regierung nicht Weitläufigkeiten und Umstände aller Art erheben und Schwierigkeiten machen wird, deren Folgen sich gar nicht absehen lassen. Wie die Sache nun einmal liegt, ist mir nichts anderes übrig geblieben, sogleich heute der hiesigen Regierung von der eingetretenen, absichtslosen Verzögerung in einer Note Kenntniß zu geben und dieselbe zu bitten, den gedachten Termin um 14 Tage zu verlängern. Obwohl fortwährend leidend, habe ich mich doch selbst zu Sr. Arrioja hingeschleppt und ihm persönlich diese Note übergeben, worauf er mir erwiedert hat, daß er dem Präsidenten hiervon Kenntniß geben und seine Entscheidung einholen wolle. Die ganze Tendenz der Regierung und ihre Akte gehen augenscheinlich darauf hinaus, alle Maasregeln Santa Anna's umzuwerfen, wie dies speciell sich aus meinen politischen Berichten ergiebt. Mit der größten Sorgfalt bin ich, und bis jetzt mit Erfolg, bemüht gewesen, jeden Angriff auf unseren Vertrag fern zu halten, und verdanke dies insbesondere dem guten Einvernehmen mit Sr. Arrioja, der mich hierin unterstützt, und auch jetzt sich für die Bewilligung der Nachfrist zu interessiren versprochen hat. Ein sicheres Resultat dieser Note kann Euer Excellenz ich aber heute noch nicht melden. An mir soll es indeß sicherlich nicht liegen, auch diese neue unvorhergesehene Schwierigkeit auszugleichen, v. Richthofen

Verträge, Dekrete, Tarife

927

Dok. Nr. 202 1856: Ostsee-Zeitung und Börsen-Nachrichten Der Schifffahrts- und Handels-Vertrag zwischen dem Zollverein und Mexico GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5231. Nr. 216 [1856] Abend-Ausgabe. Der Schifffahrts- und Handels-Vertrag zwischen dem Zollverein und Mexico. Die Zeit, in welcher Handels-Verträge eine bedeutende Rolle in der Entwicklung des Handels spielten - wenn sie nicht etwa auf eine Zoll-Einigung zweier oder mehrerer Staaten abzielen - ist vorüber. Das System oder vielmehr die Maxime der Handelsverträge war die nothwendige Ergänzung des Prohibitiv- und Schutzsystems nothwendig, weil nur so die Consequenzen des letzteren einigermaßen erträglich gemacht wurden. Handelsverträge enthalten fast immer das Zugeständniß, daß die Absperrung zwischen zwei Ländern durch ihren Tarif für beide, außer den eingebildeten Vortheilen, auch ganz unzweifelhafte Nachtheile herbeiführe: sie heben die Absperrung theilweise auf. Indessen in den meisten Fällen wurde hierbei von beiden Seiten so ängstlich verfahren, daß doch der practische Erfolg selten der Wichtigkeit, welche man den Verträgen Seitens der Regierungen beizulegen pflegte und dem Aufwände an diplomatischem Scharfsinn bei ihrem Abschluß, entsprach; und dieser practische Erfolg mußte verhältnißmäßig immer geringer werden, je großartiger und umfassender der allgemeine Aufschwung des Handels wurde. Wenn sich durch die Vermehrung der Bevölkerung und das Wachsthum der Industrie und des Wohlstandes der Handel zwischen zwei Staaten in einer kurzen Reihe von Jahren vielleicht verdoppelt, so muß es ziemlich gleichgültig werden, ob die zwischen beiden bestehenden Tarife in Bezug auf einige Artikel ermäßigt werden, welche nur einen geringen Procentsatz jenes Handels ausmachen. Damit ist indessen keineswegs gesagt, daß nicht auch heute noch Handelsverträge mit gewissen Staaten von Bedeutung sein können, denn es giebt noch Staaten genug, welche durch ihre Zollgesetzgebung gegen die natürliche Entwicklung des Handels mit Erfolg ankämpfen. Zu diesen gehört unter denen der neuen Welt namentlich Mexico. In der heillosen Geschichte der Republik Mexico spielt ihre Zoll- und SchifffahrtsGesetzgebung eine hervorragende Rolle. Mit Ausnahme nur kurzer Unterbrechungen hat sie fortwährend den Stempel einer Exclusivität getragen, wie sie in der übrigen civilisirten Welt sich kaum noch findet. Man kann sie kaum als eine schutzzöllnerische bezeichnen, weil die "nationale" Industrie und die "nationale" Schifffahrt, welche begünstigt werden sollen, im Grunde nur dem Namen nach existiren. [Der Gesammtgehalt der fremden Schiffe, welche in Mexicanischen Häfen einlaufen, beträgt jährlich ca. 250.000 Tonnen; der Gesammtgehalt aller Mexicanischer Schiffe dagegen beträgt nur 6550 T.] Demnach

928

Verträge, Dekrete, Tarife

wird nichts dadurch befördert, als der Schmuggel, der in Mexico eine eben so bedeutende politische wie wirtschaftliche Rolle spielt. Ein legitimer Handel von einigen Umfange ist kaum denkbar: dagegen bildet ein Aufstand oder wohl gar eine vollständige Revolution ein verhältnißmäßig einfaches Mittel zur Ausführung großartiger Handelsoperationen. Der "nationale" Handel und die "nationale" Industrie leiden dabei eben so sehr wie die Finanzen. Zollreformen spielen daher bei allen Pronunciamientos eine hervorragende Rolle. Auch als Santa Anna am 1. April 1853 in Veracruz landete, um die Herrschaft wieder zu übernehmen, sprach er sich nach einer Berathung mit den bedeutendsten Mexicanischen und fremden Handlungshäusem dahin aus, daß es ihm sehr erfreulich sei, einen (gegen den vom J. 1845) so bedeutend herabgesetzten Zolltarif vorzufinden, die stattgehabte Reduction genüge ihm aber nicht: niedrige Zölle seien eine unabweisbare Nothwendigkeit; um den Schmuggel zu steuern, den legalen Handel zu schützen, die Finanzen zu verbessern, und der ärmeren Bevölkerung zu einer billigeren Befriedigung ihrer Bedürfnisse zu verhelfen. Am 4. Juni erschien der neue Tarif, durch welchen aber die Zölle bedeutend erhöht, theilweise verdoppelt wurden. Und damit noch nicht genug: durch die neue Schifffahrts-Acte vom 30. Januar 1854 wurden die 1837 aufgehobenen Differentialzölle zu Gunsten der nationalen Flagge wieder eingeführt. Alle NichtMexicanischen Schiffe zahlten fortan für ihre Ladung zu dem ordentlichen Zolle einen Zuschlag von nicht weniger als 50 pCt. Die dabei gestatteten Ausnahmen waren factisch ohne Bedeutung. Damit war das frühere System der Handelsabsperrung zu seiner vollständigsten Blüthe gelangt. Indessen so widersinnig war dieser Versuch, die Ausländer von der Schifffahrt und dem Handel in Mexico auszuschließen, daß die Acte suspendirt werden mußte, noch ehe sie zur Ausführung kam. Ihr einziger practischer Erfolg war die Kündigung verschiedener von Mexico geschlossener Handelsverträge, namentlich derjenige mit Preußen, Sachsen, den Hansestädten und Oesterreich. Von Preußen wurde darauf für sich und im Namen des Zollvereins (mit Ausnahme Hannovers, dessen Vertrag mit Mexico vom Jahre 1827 nicht gekündigt worden war) ein neuer Vertrag mit Mexico kurz vor dem Sturz Santa Anna's am 10. Juli 1855 abgeschlossen. Die folgende Regierung beeilte sich, den Vertrag zu ratificiren, und demnächst wurde er Seitens der Preußischen Regierung den beiden Häusern des Landtages vorgelegt, welche ihm vor Kurzem ihre Zustimmung gegeben haben, nachdem bereits zu Anfang dieses Jahres die Ratificationen zwischen beiden Regierungen ausgetauscht worden sind. Obwohl auf dem strengen Gegenseitigkeits-Princip basirend, ist doch der Vertrag in der Praxis nur für den Handel und die Schifffahrt des Zollvereins nach und von Mexico von Wichtigkeit, denn die von Mexico neu gewährten Zugeständnisse sind der Art, daß sie für den Handel und die Schifffahrt Mexico's nach und von dem Zollverein - der außerdem gar nicht existirt - nach der Gesetzgebung des Zollvereins sich von selbst verstehen

Verträge, Dekrete, Tarife

929

würden. Durch Artikel 4 und 6 des Vertrages ist nämlich die genaueste Vorsorge getroffen, daß der Handel und die Schifffahrt des Zollvereins vor jeder etwaigen differentiellen Behandlung geschützt sind. [Von den übrigen Bestimmungen des Vertrages führen wir noch an, daß die in Mexico wohnenden Unterthanen der Zollvereinsstaaten jetzt dort auch Häuser k a u f e n (früher war ihnen nur das M i e t h e n gestattet) und ganz allgemein den Kleinhandel betreiben dürfen.] Eine so bestimmte Zusicherung ist von Mexico bisher in keinem Vertrag mit irgend einem Staate gemacht worden; sie kommt aber allen Staaten zu Gute, welche durch ihre Verträge aller Rechte der meistbegünstigten Nation zu Theil werden, namentlich England, Frankreich, Dänemark, den Niederlanden und den Hansestädten. Dadurch ist eine Wiederherstellung der Differentialzölle überhaupt unmöglich gemacht, so lange der Vertrag zwischen Mexico und dem Zollverein dauert. Hierdurch erlangt derselbe eine weit größere Bedeutung, als die meisten Handelsverträge neuerer Zeit. Daß er aber auch speciell für die Deutschen Interessen wichtig ist, geht schon daraus hervor, daß der Großhandel in Mexico sich fast ausschließlich in Deutschen Händen befindet; in der Hauptstadt und in den Handelsplätzen sind ungefähr 700 Deutsche Familien angesiedelt, darunter die Hälfte aus dem Zollverein. Durch den neuesten Mexicanischen Zoll-Tarif vom 21. Januar d. J. [1856] sind viele Einfuhr-Verbote (namentlich auch von wichtigen Artikeln der zollvereinsländischen Industrie) aufgehoben, andere Zölle sind bedeutend ermäßigt, und zugleich ist ein liberaleres Verfahren in der Zoll-Abfertigung, besonders auch durch Wegfall der StrafAntheile des Fiskus und der Richter bei Zoll-Defraudationen, eingeführt. Die "Preußische Correspondenz" glaubt, daß diese Fortschritte zum nicht geringen Theil den Verhandlungen des Preußischen Bevollmächtigten Freiherrn von Richthofen zu danken sind. Und in der That ist Mexico einer von jenen Staaten, auf deren Handels-Politik ein bestimmender Einfluß Seitens der Vertreter fremder Regierungen sich oft von selbst ergiebt, und es ist mit Dank anzuerkennen, wenn der Vertreter der Preußischen Regierung sich in solcher Weise ein Verdienst um den Handel im Allgemeinen erwirbt, ein Verdienst, welches immer von größerer Dauer ist als alle sogenannten Concessionen für die Special-Interessen des eigenen Landes. Uebrigens ist der Vertrag nur auf 8 Jahre abgeschlossen, und nach den bisherigen Erfahrungen dürfen wir nicht zu sehr darauf rechnen, daß die jetzt in Mexico eingeschlagene Handels-Politik von Dauer sein wird. Von der Entwicklung der politischen Verhältnisse hängt auch in dieser Beziehung das Meiste ab, und es ist abzuwarten, ob die Republik endlich zu dauernder Ruhe gelangt, oder ob - was größere Wahrscheinlichkeit für sich hat - der nun schon über ein Menschenleben dauernde Zersetzungsprozeß fortgeht, bis die Bewohner der Vereinigten Staaten auch dieses noch

930

Verträge, Dekrete, Tarife

immer colossale Reich (sein Flächeninhalt ist beinahe 6mal so groß als der des Preußischen Staates) vollständig in Besitz haben.

Dok. Nr. 203 21. Januar 1856: Der neue Mexikanische Zolltarif (Zusammenfassung durch den Minister-Residenten Richthofen) Auszug aus dem Handelsarchiv, Jg. 1856, Nr. 16, S. 399. Mexiko, Anfangs März 1856 Wenn nach den im Plan von Ayutla gemachten Versprechungen der neue Tarif nicht höher sein durfte, als der Anfangs 1853 unter dem Präsidenten Cevallos gegebene, so ist der gegenwärtige in seiner ganzen Fassung auch ein weniger beengender, als irgend einer der früheren. Die zollfreien Artikel sind gegen den Tarif von Santa Anna von 21 auf 34 vermehrt, und die verbotenen von 53 auf 18 vermindert worden. Unter die früher verbotenen jetzt einzuführen erlaubten Artikel gehören: Cigarren zahlen jetzt Spielkarten zahlen fertige Kleidungsstücke zahlen Spielzeug zahlt

20 Realen per Pfund Zoll, 25 pCt. vom Marktwerth, 60 pCt. vom Fakturawerth, 40 pCt. vom Fakturawerth.

Wie die nachfolgende Vergleichstabelle nachweiset, so sind die Zollansätze der meisten Artikel bei dem jetzigen Tarif niedriger, als bei den früheren beiden, und ist die Erniedrigung um so merklicher bei denjenigen Waaren, deren Breitenmaaß unter einer Vara ist, da ihnen diese schmälere Breite bei dem auf eine Quadrat-Vara basirten Zoll zu Gute kommt. Der im Ganzen mäßig zu nennende Seezoll erleidet indessen eine namhafte Erhöhung durch den Zuschlag von 75 pCt. additionellen Zöllen, die aus folgenden Fraktionen bestehen: 20 pCt. Mejoras Materiales, oder der fünfte Theil vom Seezoll, ist zur Zahlung der auf die zur Errichtung von Eisenbahnen angeliehenen Kapitalien fallenden Zinsen bestimmt. 10 pCt. Internation, oder der zehnte Theil vom Seezoll, zahlt die Waare beim Abgang aus dem Hafen nach dem Innern. 20 pCt. Contra Registra, oder der fünfte Theil des Seezolls, zahlt die Waare an ihrem Bestimmungsorte im Innern der Republik.

Verträge, Dekrete, Tarife

931

25 pCt. Amortisation, oder der vierte Theil des Seezolls, dient zur Tilgung der konsolidirten Innern Nationalschuld und wird mit Bonos dieser Schuld bezahlt. Dieses Staatspapier ist augenblicklich mit 9 und 10 für Hundert zu kaufen, dürfte indessen bei der in Aussicht gestellten Amortisation bald einen höheren Werth haben, weshalb in der Vergleichstabelle auf den jetzt darauf fallenden beträchtlichen Diskont keine Rücksicht genommen ist. Die additioneilen Zölle sind sämmtlich baar zu entrichten, während der Seezoll in zwei Terminen von vierzig und achtzig Tagen und halb in dem Hafen, halb in der Hauptstadt zu bezahlen ist. Seidenwaaren zahlen jetzt mit Ausnahme einiger besonders angegebenen Artikel 3 $ per Pfund, wie im Tarif Santa Anna und 1 $ 20 Cs. per Pfund mehr, als unter Cevallos. Dagegen sind seidene Tücher, Mascadas, mit 2 $ 25 Cs. gegen früher 3 $ per Pfund verzollt. Seidene mit Baumwolle und Wolle gemischte Zeuge zahlen 25 pCt. vom Marktwerth und sind dadurch gegen früher vertheuert. Bei Wollenwaaren stellt sich der Zoll von Tuch bei 1 % Vara Breite auf 1 $ 52 Cs. per Vara, gegen 1 $ 92 Cs. bei Cevallos und 1 $ 83 Cs. bei Santa Anna. Bei Casimir 5/6 Vara Breite 66 Cs. per Vara gegen 82 und 70 Cs. Alle fa^onnirten Wollenwaaren, Damast, Cassinet, Merinos ec., sind ebenfalls in ähnlichem Verhältnisse niedriger besteuert. Gedruckte Flanelle, Castores, zahlen wie bei Santa Anna 13,37 Cs. gegen 14,98 Cs. bei Cevallos per Vara. Bei den mit Leinen oder Baumwolle gemischten Zeugen wird der Zoll im Verhältniß zu den Beimischungen bestimmt, indem die für diese bestimmten Zölle mit in Anwendung kommen. Leinen sind, was Platillas und Creas angeht, ebenfalls niedriger besteuert, bei jenem ist der Unterschied per Stück 15 Cs. gegen Cevallos und 55 Cs. gegen Santa Anna; bei Creas dagegen 28 Cs. und 100 Cs. Die faionnirten weißen oder farbigen Leinengewebe, wie Piqué, Drill ec., zahlen bei M Vara Breite 9,19 Cs. gegen 12,19 Cs. bei Cevallos und 15,75 Cs. bei Santa Anna per Vara. Baumwollenwaaren: Die schlichten weißen Gewebe zahlen 5,25 Cs. gegen 4,50 Cs. bei Cevallos und 8,75 Cs. bei Santa Anna per Vara von Varabreite. Droguerien waaren, Wein, Kolonial waaren, Eisen- und Stahl waaren sind ebenfalls mit niedrigeren Zöllen belastet.

932

Verträge, Dekrete, Tarife

Die Geld-Exportationszölle werden jetzt wie folgend sein: G e m ü n z t e s und verarbeitetes Gold

1 xh pCt.

G e m ü n z t e s Silber

3 Vi pCt.

Verarbeitetes und quintirtes Silber

7 pCt.

Geld zahlt beim Transport nach der Küste 2 pCt. Cirkulationszoll. In den kursirenden Münzsorten ist keine Veränderung. Der Mexikanische Piaster hält 8 Realen, 16 Medios und 100 Centavos. - Eine U n z e Gold hält 16 Piaster. - M a a ß und Gewicht sind ebenfalls geblieben. Die Mexikanische Vara hält 3 F u ß , der Fuß 36 Zoll, der Zoll 12 Linien. Der Centner 4 Arrobas, die Arroba 25 P f u n d , das P f u n d 16 Onzas, die Onza 16 A d a r m a s und die A d a r m a 36 Grana. Allem Anscheine nach hat die Regierung des Generals C o m o n f o r t einige Aussicht, sich zu konsolidiren, womit auch die Erhaltung der liberaleren Grundsätze des neuen Zollgesetzes zu h o f f e n wäre. Vergleichstabelle der Zölle auf die wichtigsten Deutschen Importations-Artikel nach den Tarifen von Santa A n n a und Cevallos gegen den Tarif von C o m o n f o r t . Gattung der W a a r e n

Importzölle

Importzölle

allgemeine Quote

spezielle Q u o t e

Cevallos Comonfort

Santa Anna

Santa Anna

Cs. $

Cevallos Comonfort abzügl. pCt. Cs. 40 $ Cs. $ Cs.

$

Cs. $

Cs. $

Schlichte seidene Tücher aller 3 Farben, die im Spanischen Mascadas genannt werden

3

1

50

3

1

80

1

50

Fagonnirte ders .Benenn.

Tücher 3

3

2

25

3

1

80

2

25

Alle Seidenwaaren außer den 3 genannten, welche Benennung sie auch haben mögen

3

3

3

1

80

3

Waaren von Seide mit Baumwolle 1 gem.

1

50 25 pCt. v. 1 Marktwerth

-

90

25 pCt. v. Marktwerth

2

25 pCt. v. 1 Marktwerth

1

20

25 pCt. v. Marktwerth

Seidenwaaren oer Pfund

Waaren von gemischt

seidene

Seide

mit

Wolle 1

50

50

Verträge, Dekrete, Tarife

933

Wollenwaaren per Vara Tuch

à 1 3A Vara breit

60

05

1

05

87

Casimir

à 1 ti "

40

75

45

60

-

67

67

40

75

45

40

-

45

38

12,50

20

12

50

-

48

48

9

Casimir

à 5/6

"

Shawls

à2

"

"

"

-

50

1

1

Alle fa^onnirten Wollenwaaren, als: Damast, ordinaire Hosenstoffe ec., Cassinet, Merino ec.

9

15

- zum Beispiel Cassinet 5/6 Vara

9

15

9

9

9

7,50

- "

9

15

9

12

12

12

-

8,17

7,64

"

Merino 1 Vn Vara

Alle schlichten Wollenwaaren

7

7 12,50

- zum Beispiel Castores yardbreit

7

7

7,64

12,50 - " Vt Vara

"

Mousselin de laine

7

7

7

-

7,50

5,25

6

7

-

7,50

4,50

5

-

4,20

4,17

12,50

Wollene mit Baumwolle gemischte Musselins per 44 Vara

7 12,50

Leinen per Vara 5

7

5

"

5

9

7

oder für die 5/6 Vara

5

9

7

7

Platillas unter 36 Fäden 5/6 Vara "

über 36

Creas unter 36 Fäden 5/6 Vara

5

-

4,20

4,17

Platillas und Creas mit Baumwolle gemischt dagegen

5

7

4

5

5

-

4,20

3,33

Bretanas über 36 Fäden yardbreit

7

9

7

7,64

-

5,89

7,63

5

Brines 1 1/6 Vara breit

4

7

3,50

4,67

-

4,90

4,50

Alle fa?onnirten weiße oder farbige Leinengewebe, z.B. Piqué u. Drill M Vara

9

11

7

9

-

6,60

5,25

Leinen Band per Pfund

36

60

40

-

36

- 36

40

Baumwollenwaaren Vara breit Tücher, farbige

48

48

Schlichte weiße Gewebe

-

5

3

Dergl. farbige unter dem Namen Zarazas

6,50 4,50

48

48

-

48

3-

5

-

3

3

4,50

6,50

-

4,50

4,50

-

48

934

Verträge, Dekrete, Tarife

Fafonnirte u. andere Gewebe, als Piqué, Hosenzeuge, Sammet

6,50

5

5

- zum Beispiel Drill, VA Vara breit

6,50

5

5

6,50

Alle Mousselingewebe, Vara breit

6

5

5

Dergl. unter der Aclarinados per Vara

8

Benennung

20 pCt. v. Marktwerth

12,50

-

5

6

-

5

8

-

7,50

3,75 5 20 pCt. v. Marktwerth

Baumwollen Band per Pfund

-

60

-

75

40

60

-

45

40

Rothgarn per Pfund

-

30

-

60

20

30

-

60

20

Bei den Importzöllen des Tarifs Cevallos ist auf alle Waaren, mit Ausnahme von Baumwollen waaren, 40 pCt. von der nominellen Zollquote abzuschlagen. Unter den Baumwollenwaaren findet dieser Fall nur bei Band statt. Die additioneilen Zölle sind dagegen auf die nominellen Quoten ohne Abzug der 40 pCt. zu berechnen. Bei dem Arancel Cevallos und Santa Anna mußten die unter Vara breiten Stoffe für die volle Vara bezahlen, während beim Tarif Comonfort in Proportion der Breite bezahlt wird. Die erste Spalte zeigt die Zollquote, wie der Arancel sie aufweiset, während die zweite Spalte den Satz zeigt, welcher nach dem Ergebniß der Breite der Waaren wirklich zu bezahlen ist. Fortsetzung der Vergleichstabelle Gattung der Waaren

Additionelle Zölle Santa Anna 75 pCt.

Total-Zölle

Cevallos

Comonfort

50 pCt.

75 pCt.

Santa Anna

Cevallos

$

Cs. $

Cs.

$

Cs. $

Cs. $

Schlichte seidene Tücher aller 2 Farben, die im Spanischen Mascadas genannt werden

25 1

50

1

12

5

25

Fa^onnirte seidene Tücher ders. 2 Benenn.

25 1

50

1

68

5

Alle Seidenwaaren außer den 2 genannten, welche Benennung sie auch haben mögen

25 1

50

2

25

5

Comonfort

Cs.

$

Cs.

3

30

2

62

25

3

30

3

93

25

3

30

5

25

Seidenwaaren Der Pfund

935

Verträge, Dekrete, Tarife

Waaren von Seide Baumwolle gem.

mit

75

Waaren von Seide mit Wolle 1 gemischt Vi

75

12 1

75 pCt. auf 1 Importzölle

75

1

65

43 pCt. vom Marktwerth "

75 pCt. auf 2 Importzölle

62,50 2

20

43 pCt. vom Marktwerth "

Wollenwaaren per Vara Tuch

ä 1 Vn Vara breit

87

65

1

83,75 1

92

1

52

56

50

1

05

1

23

1

17

78,75 ä 1 l/i

Casimir

"

"

45

"

30

Casimir

ä 5/6

"

Shawls

ä2

"

37

28

-

70

-

82

66

40

36

-

87,50 -

88

84 2>

7,50

5,62

-

15,75 -

16,50

-

13,12

21

22

-

21

-

13,37

37,50 Alle fafonnirten Wollenwaaren, als: Damast, ordinaire Hosenstoffe ec., Cassinet, Merino ec. - zum Beispiel Cassinet Vara - "

5/6 6,75

Merino 1 }Á Vara

"

9

-

10

9

-

Alle schlichten Wollenwaaren zum yardbreit

Beispiel

Castores

-

6,81

5,73

-

13,37 -

14,98

6,25

3,94

-

12,25 -

13,17

9,19

6,25

337

-

12,25 -

13,75

7,87 3»

3,50

3,13

8,75

-

7,70

7,30 41

3,50

3,13

8,75

-

7,70

7,305)

3,50

2,49

8,75

-

7,70

5,82 6>

5,73

" " laine 3A Vara Wollene gemischte Vara

Mousselin de 5,25

mit Baumwolle Musselins per 34 5,25

Leinen per Vara Platillas unter 36 Fäden 5/6 Vara "

über 36

"

oder für die 5/6 Vara 3,75 Creas unter 36 Fäden 5/6 Vara 3,75 Platillas und Creas mit Baumwolle gemischt dagegen 3,75

936

Bretaiias yardbreit

Verträge, Dekrete, Tarife

über

36

Fäden

4,90

5,72

4,08

3,37

5,50

3,94

-

-

13,35 7)

13,37

-

10,79

8,17

-

8,98

7,87 8>

-

15,75

-

12,10

9,19

-

63

- 66

-

70 »

84

-

72

-

84

8,75

-

4,60

5,25

5,73

Brines 1 1/6 Vara breit 3,50 Alle fa9onnirten weiße oder farbige Leinengewebe, z.B. 6,75 Piqué u. Drill 34 Vara Leinen Band per Pfund

-

27

-

30

-

36

-

24

-

30

Baumwollenwaaren Vara breit Tücher, farbige Schlichte weiße Gewebe

36

1,50

2,25

2,25

3,37

-

11,37 -

6,75

7,87 "»

- zum Beispiel Drill, 34 Vara breit 4,87

2,50

2,81

-

11,37 -

7,50

6,56

Alle Mousselingewebe, Vara breit 4,50

2,50

3,75

-

10,50 -

7,50

3,75 Dergl. farbige Namen Zarazas

unter

dem 4,87

Faijonnirte u. andere Gewebe, als Piqué, Hosenzeuge, Sammet

Dergl. unter der Benennung Aclarinados per Vara Baumwollen Band per Pfund

6 -

45

Rothgarn per Pfund

6,25

14

75% v. 20% d. Marktw.

-

37,50

30

1

-

30

15

-

05

-

13,75

- 82,50

52,50 -

9

-

8,75 ">

35 pCt. v. Marktwerth 70 35

22,50

Bemerkungen 1) Bei den Elberfelder leichten halbseidenen Kleiderstoffen betrugen z. B. die früheren Zölle per Robe circa 1 $, während sie nach den jetzigen Zöllen circa 1 $ 75 Cs. bezahlen würden, Werth in Vera Cruz zu 4 $ angenommen. 2) Also auf 1 Shawl 16 Cs. weniger als Cevallos und Santa Anna Tarif. 3) Alle mit Baumwolle gemischten Stoffe bezahlen nach dem jetzigen Arancel die für jeden der Stoffe bestimmte Quote, je nach Proportion der Mischung, welche sie halten, während früher Leinen und Baumwolle für Leinen, Wolle und Baumwolle für Wolle zahlen mußte. 4) Oder per Stück von 38 Vara 15 Cs. weniger als Cevallos und 55 Cs. weniger als Santa Anna.

Verträge, Dekrete, Tarife

937

5) Oder per Stück von 70 Varas 28 Cs. weniger als Cevallos und 1 $ weniger als Santa Anna. 6) Oder per Stück Platillas 71 Cs. weniger als Cevallos und 1 $ 11 Cs. weniger als Santa Anna; oder per Stück Creas 1 $ 32 Cs. weniger als Cevallos und 2 $ 05 Cs. Weniger als Santa Anna. 7) Oder per Stück von 7 Yards circa 19 Vi Cs. mehr als Cevallos und gleich Santa Anna. 8) Oder per Stück von 38 Varas 42 Cs. weniger als Cevallos und 11 Cs. weniger als Santa Anna. 9) Oder per Dutzend circa 3 Cs. mehr als Cevallos und 6 Cs. mehr als Santa Anna. 10)0der per Stück von 26,18 Varas ca. 29 Cs. mehr als Cevallos und ca. 91 Cs. weniger als Santa Anna. 11) Oder per Stück von 26,18 Varas 32 Cs. mehr als Cevallos und ca. 93 Cs. weniger als Santa Anna. Dok. Nr. 204 Denkschrift über den Handels- und Schifffahrts-Vertrag zwischen Preußen und anderen Staaten des Zollvereins einerseits und Mexiko andererseits vom 10. Juli 1855 GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5231.

Berlin, im Februar 1856 Es sind in Mexiko zu verschiedenen Malen Versuche hervorgetreten, die einheimische Industrie zu erwecken und den nationalen Handel und die Schifffahrt durch Bewilligung besonderer Begünstigungen zu größerer Thätigkeit anzuspornen. Der neueste Versuch in dieser Richtung war die am 30. Januar 1854 erlassene Mexikanische Schifffahrts-Akte, wonach allen nicht unter der Flagge Mexiko's oder unter der Flagge des Ursprungslandes eingeführten Waaren ein Zollzuschlag von 5 pCt. auferlegt wurde. Gleichzeitig beschloß die Mexikanische Regierung, ihre seitherigen vertragsmäßigen Beziehungen mit auswärtigen Mächten zu lösen und kündigte diesem Beschluß gemäß im Herbste 1854 den mit Preußen am 18. Februar 1831 abgeschlossenen Handels- und SchifffahrtsVertrag. Die Mexikanische Schiffahrts-Akte bedrohte den gesammten fremden Handel Mexiko's mit wesentlichen Nachtheilen; es stellte sich überdies bald als zweifelhaft heraus, ob der Zweck, die Hebung der nationalen Handels-Marine, damit erreicht werden würde. Die Mexikanische Regierung fand sich dabei, noch bevor die Akte zur Ausführung gekommen war, veranlaßt, deren Wirksamkeit zu suspendiren. Gleichwohl hatte die in

938

Verträge, Dekrete, Tarife

Mexiko hervorgetretene handelspolitische Richtung die nachtheilige Folge gehabt, daß nebst dem Vertrage mit Preußen auch die Handels- und Schifffahrts-Verträge mit andern Staaten Mexikanischer Seits gekündigt worden waren und die mannigfaltigen mit Mexiko bestehenden kommerziellen Beziehungen die Entbehrung der langbewährten Garantie nach Ablauf der Verträge zu besorgen hatten. Unter den an dem Einfuhrhandel nach Mexiko betheiligten Europäischen Staaten nimmt Preußen eine der ersten Stellen ein. Im Durchschnitt beläuft sich der Werth der Gesammt-Einfuhr in der Republik Mexiko auf 15 Millionen Span. Thaler oder 23,166,667 Preuß. Thaler; an dieser Einfuhr hat, nächst Großbritannien, Deutschland den größten Antheil mit über 3,700,000 Span. Thalern oder 5,344,444 Preuß. Thalern, von denen mindestens 3.000,000 Span. Thaler oder 4,3333,333 Preuß. Thaler auf zollvereinsländische Erzeugnisse fallen. Die Ausfuhr Mexiko's an Landprodukten, als Mahagony und Farbehölzer, Vanille, Cochenille, MedizinalGewächse, Pfeffer, Ochsen- und Ziegenfelle, erreicht jährlich kaum den Werth von 1 lÄ Millionen Span. Thalem oder 2,166,666 Preuß. Thalem und Mexiko bezahlt daher seine Importe zum größten Theil mit dem durchschnittlich auf 19 bis 20 Millionen Span. Thaler jährlich veranschlagten Ertrage seiner Minen in vollgültig ausgeprägten Silberpiastern oder Pesos. Mit Rücksicht auf diese Verkehrs-Interessen war nach erfolgter Kündigung des Vertrages vom 18. Februar 1831 eine anderweite Regelung der vertragsmäßigen Beziehungen mit Mexiko wünschenswerth. Es kamen hierbei insbesonder die nachstehenden Gesichtspunkte in Betracht. Die Bestimmungen des Vertrags vom 18. Februar 1831 hatten sich im Allgemeinen als zweckentsprechend bewährt. Es war daher zunächst der bisherige Vertrag Preußens mit Mexiko zum Ausgangspunkt der Verhandlungen zu nehmen, und an allen in dem Vertrage vom 18. Februar 1831 zu Gunsten Preußens stipulirten erheblichen Vortheilen festzuhalten. Sodann war es eine Hauptaufgabe, auf eine derartige Fassung der die Abgaben von Schiffen und Waaren betreffenden Artikel, hinzuwirken, daß jeder nachtheilige Einfluß, welchen die Mexikanische Schifffahrts-Akte oder später ergehende ähnliche Bestimmungen auf den diesseitigen Handel etwa ausüben könnten, ausgeschlossen werde. Endlich erschien es angemessen, für Sachsen, dessen Vertrag mit Mexiko ebenfalls gekündigt worden war, und für die übrigen Zollvereins-Staaten, welche mit Mexiko noch nicht in Vertrags-Verhältnissen gestanden hatten, die Theilnahme an dem abzuschließenden neuen Vertrage zu vermitteln. Nachdem die Mexikanische Regierung ihre Bereitwilligkeit zum Abschluß eines neuen Vertrages und zur Ausdehnung desselben auf die andern Zollvereins-Staaten erklärt hatte, wurde die Angelegenheit zunächst zwischen Preußen und den übrigen Vereins-Staaten berathen. Von den Zollvereins-Staaten wurde, mit Ausnahme von Hannover, welches mit Rücksicht auf einen früheren Vertrag die Betheiligung abgelehnt hatte, den diesseitigen Vorschlägen die Zustimmung ertheilt und hierauf nach vorgängigen Verhandlungen in

Verträge, Dekrete, Tarife

939

Mexiko am 10. Juli 1855, der vorliegende Vertrag und das dazu gehörige Protokoll unterzeichnet. Ein beglaubigter Abdruck des Vertrages und des Protokolles liegt bei. Es ist dazu Folgendes zu bemerken: Die Artikel l.,3.,5., 13. des Vertrages vom 10. Juli 1855 sind-abgesehen von den durch die Theilnahme der übrigen Vereins-Staaten bedingten Aenderungen - gleichlautend mit den Artikeln l . , 3 . , 5 . , 12. des Vertrages vom 18.Februar 1831. Der Artikel 1.enthält die Versicherung beständiger Freundschaft; Artikel 3. sagt die Gleichstellung der beiderseitigen Flaggen mit der Nationalflagge für die Abgaben vom Schiffskörper zu, und Artikel 5. betrifft die Nationalität der Schiffe; Artikel 13. beschäftigt sich mit dem Verhältniß der Kontrahenten im Fall eines Krieges des einen Theils mit einer dritten Macht. Artikel 2. betrifft die gegenseitige Verkehrs- und Handels-Freiheit der Bewohner der kontrahirenden Länder. Der Artikel 2. unterscheidet sich von dem Artikel 2. des Vertrages vom 18. Februar 1831 durch die Verzichtleistung auf die Befugniß zum commerce d'échelle. Von dieser Befugniß ist seit dem Abschluß des Vertrages vom 18. Februar 1831 niemals, weder Seitens preußischer Schiffe noch Seitens der Schiffe derjenigen andern Mächte, welche auf Grund der an Preußen erfolgten Bewilligung ein gleiches Recht hätten beanspruchen können, Gebrauch gemacht worden. Zufolge der übereinstimmenden Gutachten der diesseitigen Vertreter in Mexico und Vera Cruz ist auch nach der Natur des mexikanischen Handels und nach der Beschaffenheit und Entfernung der Häfen, von welchen die für den Import wichtigsten durch die Schwierigkeit des Ein- und Auslaufens und durch die den größten Theil des Jahres daselbst herrschenden Fieber und andere typhöse Krankheiten ein großes Risiko darbieten, kaum zu erwarten, daß zollvereinsländische Schiffe oder die Schiffe derjenigen Nationen, die für den Import zollvereinsländischer Waaren in Betracht kommen, in der Lage sein werden, den commerce d'échelle in mexikanischen Häfen zu versuchen. Wenn sonach das Recht zur Ausübung des commerce d'échelle fur Preußen und die übrigen Zollvereins-Staaten werthlos ist, so ist kein Bedenken getragen worden, auf den dringenden Wunsch der Mexikanischen Regierung, auf die Befugniß zum Betriebe des commerce d'échelle zu verzichten. Der Artikel 4. des Vertrages vom 18. Februar 1831 hat im Artikel 4. des neuen Vertrages die wesentlichsten Veränderungen zu Gunsten Preußens und der übrigen ZollvereinsStaaten erfahren. Nach dem Artikel 4. des Vertrages vom 18. Februar waren preußische Aus- und Einfuhren auf preußischen Schiffen hinsichtlich der dafür zu entrichtenden Abgaben den Aus- und Einfuhren auf Schiffen der meistbegünstigten Nation gleichgestellt. Diese Abrede hinderte aber die Mexikanische Regierung nicht, einen

940

Verträge, Dekrete, Tarife

allgemeinen Differentialzoll zu Gunsten der Nationalflagge festzusetzen. Nunmehr haben nach den Abreden im Artikel 4. des Vertrages vom 10. Juli d. J. die kontrahirenden Zollvereins-Staaten das Recht erlangt, Waaren jeder Art, und zwar - wie der Schlußsatz dieses Artikels noch näher festsetzt - jede Waare, welche zum Verbrauch oder Durchgang gesetzlich auf den Schiffen der meistbegünstigten Nation in den Häfen der Kontrahenten eingeführt und von dort ausgeführt werden darf, was auch immer ihr Ursprung, ihre Bestimmung oder der Ort ist, von dem sie ausgeführt wird, auf ihren Schiffen ein- und auszuführen, und diese Waaren sollen so behandelt werden, als wären sie auf mexikanischen Schiffen eingeführt; denn die am Schluß des ersten Alinea dieses Artikels hinzugefügte Voraussetzung, daß eben dieselbe Gleichstellung von Schiffen und Waaren irgend einer anderen meistbegünstigten Nation gewährt werde, bezieht sich, wie das Schluß-Protokoll ergiebt, nicht auf den ersten, mit einem Semikolon abschließenden Theil dieses Alinea, sondern lediglich auf den letzten, von den Worten ab "und die Produkte". Die Gleichstellung der auf zollvereinsländischen Schiffen ein- und ausgeführten eigenen und fremden Waaren jeder Art und Herkunft mit denen auf Mexikanischen Schiffen einund ausgeführten ist eine Konzession, welche die kontrahirenden Vereinsstaaten nicht nur für sich, sondern, da sie bis jetzt niemals zugestanden worden, für den gesammten übrigen Europäischen Handel mit Mexiko errungen haben. Indem alle mit Mexiko nach dem Rechte der meistbegünstigten Nation in Vertragsbeziehungen stehende, und für den Import der diesseitigen Waaren nach Mexiko ausschließlich in Betracht kommende Staaten - namentlich England, Frankreich, Dänemark, die Niederlande, die Hansestädte - die gedachte Konzession mit gewonnen haben, ist eine Solidarität der Interessen der beim Verkehr mit Mexiko vorzugsweise betheiligten Handelsstaaten geschaffen und jede dem zollvereinsländischen Verkehr mit Mexiko aus der Mexikanischen Schifffahrtsakte oder künftigen ähnlichen Verordnungen der Mexikanischen Regierung drohende Gefahr beseitigt. Der Natur der zollvereinsländischen Verkehrs-Verhältnisse nach läßt sich kaum erwarten, daß zollvereinsländische Waaren jemals unter anderer, als der eigenen oder der Flagge der gedachten mit dem Rechte der meistbegünstigten Nation versehenen Staaten: England, Frankreich, Dänemark, der Niederlande, der Hansestädte, nach Mexiko kommen werden, aber auch ein solcher kaum denkbarer und jedenfalls leicht zu vermeidender Fall ist vorhergesehen worden, indem nach dem zweiten Satze des ersten Alinea dieses Artikels, wie oben bemerkt, "Produkte und Waaren der betheiligten Zollvereins-Staaten, welche in Mexiko auf nicht den kontrahirenden Zollvereins-Staaten angehörigen Schiffen importirt werden, so angesehen und behandelt werden sollen, als wären sie auf Schiffen dieser Staaten (oder, da diese Schiffe den Mexikanischen

Verträge, Dekrete, Tarife

941

gleichgestellt sind, auf Mexikanischen Schiffen) eingeführt." Die daran geschlossene Bedingung: "daß dieselbe Gleichstellung von Waaren und Schiffen irgend einer anderen begünstigten Nation gewährt werde", ist auf das ausdrückliche und nicht zurückzuweisende Verlangen der Mexikanischen Regierung aufgenommen worden, welche den nicht unberechtigten Einwurf machte, daß ohne die hinzugefügte Bedingung Mexiko's Schiffen auch solcher Nationen, die in keinen Vertrags-Verhältnissen mit diesem Lande stehen, oder mit denen man Mexikanischer Seits in keine VertragsVerhältnisse treten wolle, ein unbedingtes Recht einräumen müsse. Durch die erläuternde Erklärung im Schlußprotokoll ist dem Zweifel über die Ausdehnung des eben gedachten Zusatzes auf die im ersten Theile des Satzes des Alinea 1. bis zum Semikolon enthaltene Abrede begegnet worden. Das Ergebniß der Abreden des Art. 4. ist, daß die Importe der kontrahirenden Vereinsstaaten in Mexiko in jeder Weise gegen eine differentielle Behandlung geschützt sind, und während die betheiligten Seestaaten des Zollvereins die günstigste Behandlung ihrer Schiffe erlangt haben und sich mit ihrer Handelsmarine an der Schifffahrt mit Mexiko nunmehr unbeschränkt betheiligen können, sehen auch die Binnenstaaten des Zollvereins ihre Produkte, unter welcher Flagge solche auch immer nach Mexiko geführt werden, gegen jede nachtheilige Behandlung möglichst geschützt. Der Art. 6. hat im Vergleich zum Art. 6. des Vertrags vom 18. Februar 1831 den Zusatz erhalten, daß, wie für den Eingang und Ausgang, auch für den Durchgang der Produkte der kontrahirenden Staaten durch Mexiko und umgekehrt keine höheren Abgaben bezahlt werden sollen, als die meistbegünstigten Nationen für den Durchgang derselben Produkte entrichten. Die getroffene Abrede gewährt die Sicherheit, daß, wenn das Projekt eines Verbindungsweges der beiden Oceane über den Isthmus von Tehuantepec zur Ausführung kommen, und dann ein Waaren-Transit durch Mexikanisches Gebiet stattfinden sollte, die Mexikanische Regierung den transitirenden zollvereinsländischen Waaren keine differentiellen Durchgangs-Abgaben auflegen kann. Der auf die Verhältnisse des Handels der Neutralen im Kriegsfalle bezügliche Art. 7. ist neu hinzugekommen und enthält ein von Preußen jederzeit anerkanntes völkerrechtliches Prinzip, dessen abermalige Sanktionirung im gegenwärtigen Vertrage, im Interesse des Handels und der Schifffahrt nur wünschenswerth sein dürfte. Im Vergleich zu dem ihm korrespondirenden Art. 7. des bisherigen Preußischen Vertrags, enthält der Art. 8. des gegenwärtigen Vertrages den dem Bedürfniß entsprechenden Zusatz, daß die in Mexiko residirenden Unterthanen der betheiligten Zollvereins-Staaten daselbst auch Häuser kaufen dürfen, während den Fremden in Mexiko sonst nur das Miethen gestattet war. Außerdem sind Mexikanischer Seits die beschränkenden Bedingungen aufgegeben worden, an welche nach dem allegirten Art. 7. des Vertrages

942

Verträge, Dekrete, Tarife

vom 18. Februar 1831 die Befugniß zum Kleinhandel geknüpft war. Den Fremden wird jetzt allgemein der Kleinhandel in der Republik Mexiko gestattet. Die Art. 9. und 10. entsprechen den Art. 8. und 9. des Vertrages vom 18. Februar 1831. Im Alinea 2. des Art. 9. und im Alinea 2. des Art. 10. des gegenwärtigen Vertrages sind Zusätze, in Betreff der Verpflichtung zur Leistung polizeilicher Aushülfe in Nothfällen, und in Betreff der Befugniß der Regierungen der kontrahirenden Theile, der Sicherheit gefährliche Personen in ihre Gebiete nicht zuzulassen oder auszuweisen, aufgenommen worden. Beide Zusätze enthalten nur eine nähere Anwendung anerkannter Grundsätze. Im Art. 11. über die Religions-Verhältnisse der Angehörigen der Kontrahenten, ist durch den im Alinea 2. gemachten Zusatz zu den im Art. 10. des Vertrages vom 18. Februar 1831 enthaltenen Abreden Vorsorge getroffen worden, daß jede in Mexiko eintretende günstige Veränderung in der Nicht-Katholiken bewilligten Religionsübung ohne Weiteres auch den evangelischen Angehörigen der kontrahirenden Vereinsstaaten zu Theil werde. Der Antrag auf Gestattung der öffentlichen Ausübung des evangelischen Gottesdienstes ist von der Mexikanischen Regierung, im Einklang mit dem dort bei allem Wechsel der Parteien stets festgehaltenen Grundsatz, der Ausschließlichkeit des katholischen Kultus bisher noch jederzeit abgelehnt worden, und auch bei den gegenwärtigen Verhandlungen ist es, aller aufgewendeten Bemühungen ungeachtet, nicht gelungen, zu Gunsten des evangelischen Kultus eine über die Abreden der seitherigen Verträge Mexiko's hinausgehende Bewilligung zu erlangen. Der Art. 12. enthält für den Kriegsfall Zusicherungen zum Schutz der Angehörigen der kontrahirenden Theile. Dieser Artikel hat im Vergleich zu dem ihm korrespondirenden Artikel 11. des Vertrages vom 18. Februar 1831 durch den Wegfall der im Letzteren enthaltenen Fristen eine wesentliche, und den Verhältnissen der Angehörigen der Zollvereins-Staaten in Mexiko und den Handels-Interessen entsprechende Verbesserung erfahren. Der Art. 14. beschäftigt sich mit den Bestimmungen über die Zulassung und die Vorrechte der diplomatischen und Konsular-Agenten, sowie mit den Befugnissen der KonsularAgenten, wegen des Nachlasses ihrer Nationalen und wegen desertirten Matrosen. Wenn hiernach darauf Bedacht genommen ist, den Angehörigen der Kontrahenten in allen, die Verkehrs-Interessen berührenden Angelegenheiten den Beistand ihrer Konsuln zu sichern, so ist man Mexikanischer Seits zugleich bestrebt gewesen, die Thätigkeit der Handels-Konsuln auf ihre eigentliche Wirksamkeit zu beschränken, um jeder Ausschreitung vorzubeugen. Aus dieser Absicht ist die Erklärung sub 2. im SchlußProtokoll hervorgegangen, wonach die Mexikanische Regierung die den fremden Konsuln eingeräumte Stellung genauer bezeichnet, und zugleich ihre Bereitwilligkeit erklärt, die Vertretung derjenigen kontrahirenden Staaten, welche in Mexiko nicht durch einen eigenen diplomatischen Agenten repräsentirt werden, durch einen der dort

Verträge, Dekrete, Tarife

943

accreditirten Repräsentanten ihrer Zollverbündeten zuzulassen. Hiermit sind einerseits die vom dortigen Standpunkte aus nicht unberechtigten Besorgnisse der Mexikanischen Regierung gehoben, während andererseits das Interesse der betheiligten Vereinsstaaten gesichelt erscheint, indem ihnen freigestellt ist, ihre diplomatische Vertretung in Mexiko nach ihrem Ermessen zu ordnen. Der Schlußsatz des Art. 14. ist neu hinzugekommen, und nach völkerrechtlichen Grundsätzen unbedenklich. Die Festsetzung des Seegebietes auf die Entfernung von 4 englischen Meilen vom Ufer, hat ihren Grund in der klippenreichen und von Sandbänken durchfurchten Lage der Mexikanischen Häfen, welche das Ankern in der Nähe des Ufers verhindert. Der im Art. 15. gemachte Vorbehalt zu Gunsten der früheren Spanischen Kolonien, heutigen sogenannten Schwester-Republiken, ist lediglich eine der auf dem Kongreß von Panama im Jahre 1828 angeregte Idee einer allgemeinen Hispano-Amerikanischen Staaten-Konföderation dargebrachte Huldigung. Zwischen Mexiko und den übrigen Hispano-Amerikanischen Staaten finden keine irgend erheblichen kommerziellen oder politischen Verbindungen statt, und der gemachte Vorbehalt würde daher, auch wenn er nicht ein bedingter wäre, kaum eine Benachtheiligung der diesseitigen Interessen besorgen lassen. In der geschehenen Beschränkung, wonach eine den anderen HispanoAmerikanischen Staaten zu gewährende Begünstigung von der Zustimmung derjenigen Mächte abhängig ist, welche mit Mexiko vor dem Schluß des Kongresses von Panama abgeschlossene, noch gültige Verträge haben, ist der gemachte Vorbehalt ohne alle praktische Bedeutung. Der Artikel 16. behält den künftig in den Zollverein eintretenden deutschen Staaten das Recht vor, sich an dem gegenwärtigen Vertrage zu betheiligen. Der Art. 17. enthält die Abreden über die Dauer des Vertrages. Die stipulirte achtjährige Dauer des Vertrages entspricht den bestehenden Verhältnissen. Da sich voraussehen ließ, daß die Ratifikation des gegenwärtigen Vertrages sich bis über den Monat September des Jahres 1855 hinaus verzögern würde, mit welchem Monate die bisherigen Verträge Preußens und Sachsens ablaufen, so ist im Artikel 18. darauf Bedacht genommen worden, die Wirksamkeit der gedachten Verträge bis zur erfolgten Ratifikation des neuen Vertrages zu verlängern.

944

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 205 11. Februar 1856: Neuer Zolltarif in der Republik Mexiko, Bericht Richthofens (Handelsarchiv, Jg. 1856, Nr. 13, S. 307 ff. = Bericht Richthofens vom 11.2.1856) Vera-Cruz, Mitte Februar 1856 Neuer Zolltarif in der Republik Mexiko. Die Regierung des General Comonfort in Mexiko hat einen neuen Zolltarif publizirt; derselbe trägt das Datum vom 21. Januar d. J., und die demselben beigeheftete Ordre über die Habilitirung der Häfen von Goatzacoalcos und la Ventosa, beide im Gebiete des Territoriums von Tehuantepec, für den auswärtigen Handel, dasjenige vom 31. Januar d. J. - Die Publikation beider Verfügungen hat in der Hauptstadt erst vor wenigen Tagen, und im Hafen von Vera-Cruz, wo die Comonfortsche Regierung noch anerkannt ist, erst am 9. Februar stattgehabt. Bekanntlich ist die Regierung des Generals Comonfort, der von dem interimistischen Präsidenten, General Alvarez, zum substituirten Präsidenten der Republik eingesetzt ist, durch mehrfache Pronunziamientos in Frage gestellt, und ihre Wirksamkeit reicht sonach nicht auf das ganze Gebiet der Republik. In diesem Augenblick ist alle Kommunikation zwischen dem Haupthafen Vera-Cruz und der Hauptstadt unterbrochen, weil die wichtige Stadt Puebla den Pronunziirten unter Haro y Tamariz in die Hände gefallen ist, so daß überhaupt gar keine Waaren nach Mexiko gehen können. Haro y Tamariz hat vielmehr verordnet, daß die nach der noch in den Händen Comonforts befindlichen Hauptstadt transitirenden Waaren die Zölle bei dem unvermeidlichen Durchgang durch den Staat Puebla zu zahlen haben, und zwar nach dem bestehenden, also bisherigen Zolltarif, unter einem Rabatt von 25 pCt. - Die Regierung in Mexiko ihrerseits hat angeordnet, daß die Zollzahlungen in Puebla für nicht geschehen zu erachten seien, und somit findet gar kein Transit statt. - Aehnliche Zustände liegen in den entfernteren Punkten und am Littorale des stillen Meeres vor. Das unter solchen Verwicklungen erlassene neue, in gewisser Hinsicht liberalere Zollgesetz hat daher, wie die Sache liegt, keine sichere Aussicht auf Ausführung und Gültigkeit, und es erscheint daher höchst gewagt, auf Grund desselben sich zu Spekulation nach Mexiko bestimmen zu lassen, deren Erfolg von den Umständen dergestalt abhängig ist, daß sich auf den neuen Tarif vorläufig, und wie die Sache bis jetzt liegt, noch kein solides Geschäft nach Mexiko begründen läßt. Aber auch im günstigsten Falle, nämlich in demjenigen, wonach die Regierung des Generals Comonfort der Bewegung Herr zu werden und sich zu halten vermöchte, wird die Wirksamkeit des Gesetzes von einer anderen Seite in Frage gestellt, indem in diesem Falle am Schlüsse dieses Monats der Kongreß zusammen treten und eine Revision des

Verträge, Dekrete, Tarife

945

Zolltarifs veranlassen wird, von dessen Bestimmungen sich die sog. industrielle Partei in Mexiko mannigfach verletzt sehen wird. Einem unter solchen ephemären Umständen erlassenen Gesetze kann daher vor der Hand noch keine Wirksamkeit zugeschrieben werden. Man muß erst eine weitere festere Gestaltung der Dinge abwarten. Es ist indeß immerhin schon jetzt von Interesse, auf das Materielle der Bestimmungen des neuen Tarifs, besonders so weit dabei die Objekte des diesseitigen Handels berührt werden, näher einzugehen. Zunächst findet sich im Allgemeinen im Tarif durch Weglassung vieler bisherigen Prohibitionen, durch genauere Präzision der Zollquoten, durch Vereinfachung allgemeiner Bestimmungen, durch den Wegfall einiger mit Vexationen verbundener Maßregeln, z.B. der Visiten des Hafenkapitäns und der Gesundheits-Kommission auf den anlangenden Schiffen, mit welchen in der Regel mannigfache Weitläufigkeiten und Verzögerungen verbunden waren, ferner durch Ermäßigung der Zollquoten auf verschiedene Gegenstände, durch günstigere Bestimmungen für die Einwanderer durch ein liberaleres Verfahren bei Formfehlern in den Zolldokumenten, endlich auch in der Abschaffung des Antheils an Strafen und Konfiskationen des Anwalts des Fiskus und der Gerichte bei Zolldefraudationen einen erheblichen Fortschritt zum Besseren in dem neuen Gesetze, im Vergleiche zu den bisherigen früheren Zolltarifen der Republik. Für die Rhederei ist insbesondere beachtenswerth, daß die einlaufenden Schiffe, so weit sie mit Ladung ankommen, nur $ 1 (Peso fuerte) per Tonne, statt wie bisher $ 1,62 Vi Cs. Tonnengeld zahlen müssen; für in Ballast kommende, nur inländische Produkte einladende Schiffe soll das Feuer- und Tonnengeld gänzlich wegfallen. Die Abgaben für Lootsen- und Ankergeld für die ankommenden fremden Schiffe betragen in den zum auswärtigen Handel habilitirten Häfen $ 25; für Feuergeld bei Einund Ausgang zusammen ebenfalls $ 25. - In den Cabotageplätzen sollen für Lootsen- und Ankergeld nur zusammen $ 12 gezahlt werden. Der Ausfuhrzoll, der künftig nur von edlen Metallen entrichtet werden soll, ist für alle übrigen inländischen Produkte aufgehoben; geprägtes Gold und Silber soll resp. 1 Vi pCt. und 3 Vi pCt. zahlen; letzteres ist daher, da der bisherige Ausfuhrzoll 4 pCt. betrug, um {h Ct. reduzirt; verarbeitetes Silber soll 7 pCt. zahlen und ungeprägtes, unverarbeitetes und ungestempeltes Silber und Gold zur Ausfuhr nach wie vor verboten bleiben. Was die Einfuhr betrifft, so sind zunächst von den bisher verbotenen Waaren folgende nunmehr zur Einführung zugelassen worden: Hölzerne und eiserne Häuser; Wallfischthran und Speck, welche in Wallfischfängern ankommen; Bauholz; trockenes Futter, Kupfer; Blei und Zinn; Spielzeug - ein für den

946

Verträge, Dekrete, Tarife

Zollverein sehr wesentlicher Artikel; - Blatt- und Rauschgold; alle Ledersorten, von denen einige, z. B. Hirschleder, bisher verboten waren, - ebenfalls für den Zollverein wichtig; - Anis; fertige Kleidungsstücke - ein für uns ebenfalls sehr wesentlicher Artikel, da selbst die Faufilés nur für einzelne Gegenstände bisher zugelassen waren, und damit vielseitige Streitigkeiten vermieden werden, welche durch die Unbestimmtheit der bisherigen Verordnungen bei Importationen solcher Artikel aus dem Zollverein entstanden waren. Was die vorgedachten, uns näher interessirenden Artikel betrifft, so dürfte vom Spielzeug nur dasjenige eingeführt werden, dessen Werth pro Stück mindestens 4 Reales, d. h. ca. 21 lA Sgr.Preuß. betrug, was die Nürnberger Waaren größtentheils ausschloß; der jetzige Zoll von 40 pCt. auf den Fakturawerth wird Rechnung halten und ist den Verhältnissen nach niedrig; dasselbe gilt mit dem Zoll von 30 Cs. für das Pfund hinsichtlich der Ledersorten, welche besonders aus der Rheingegend, Mainz und Frankfurt a. M. bezogen werden. Auch der Zoll von 60 pCt. auf fertige Kleider, obwohl er anscheinend ein hoher ist, wird in Betracht des hiesigen theuern Arbeitslohnes die Konkurrenz fertiger Kleidungsstücke aus dem Zollverein mit Vortheil zulassen und für den Handel in diesem Artikel ein neues Feld eröffnen. Nicht spezifizirte Waaren zahlen 25 pCt. vom Taxwerth; was die spezifizirten betrifft, so ist der Zoll auf dieselben folgendermaßen normirt: Eßwaaren: Oel in Krügen Dil. 3, in Raschen Dil. 4. - Essig in Fässern Dil. 1, in Flaschen Dil. 2. - Weißwein in Fässern Dil. 3. 50 Cs., in Flaschen Dil. 5. - Rothwein in Fässern Dil. 2, in Flaschen Dil. 3. - Genever in Flaschen Dil. 10, im Faß verboten. - Rum und Arrak Dil. 12. - Mandeln Dil. 4. - Rosinen und Feigen Dil. 1. - Macaronen und Vermicelli Dil. 1. - Zwieback Dil. 2. 40 Cs., sämmtliche vorgedachte Spirituosen und Komestiblen per 100 Pfd. Nettogewicht. Safran 80 Cs. - Canehl 50 Cs. - Gewürznelken 30 Cs. - Thee 35 Cs. per Pfd. Netto. - Guayaquil, Para und Trinidad Cacao Dil. 2.40 Cs., Maracaibo, Caraccas und feine Sorten Dil. 5 per 100 Pfd. Netto. - Droguen, Medizin ec. 40 pCt. vom Fakturawerth. Diverse: Wachs,

weißes

Dil.

13. 25

Cs.;

Leinenwaaren;

Baumwollenwaaren;

Seidenwaaren; Wollenwaaren; Ferner; Eisenwaaren; Ferner Möbeln. Der jetzige Tarif ist alphabetisch geordnet und dadurch gewinnt er nicht an Klarheit und Uebersichtlichkeit. Es sind daher vorstehend die Klassen und Gruppen der verschiedenen Artikel thunlichst zusammengestellt und die für den Zollverein wichtigsten Artikel spezifizirt. Genauere Mittheilungen bleiben bis dahin vorbehalten, daß die Wirksamkeit des neuen Tarifs außer Zweifel gestellt ist. Was schließlich die dem Tarif beigefügte Verfügung vom 31. Januar d. J. über die Habilitirung der Häfen von Goatzacoalcos und la Ventosa für den auswärtigen Handel

947

Verträge, Dekrete, Tarife

betrifft, so wird derselben bis jetzt keine praktische Bedeutung beizumessen sein; sie würde dieselbe erst erhalten, wenn der Verbindungsweg über den Isthmus von Tehuantepec zu Stande käme, wozu unter den gegenwärtigen politischen Konstellationen keine Aussicht vorhanden ist.

Dok. Nr. 206 7. März 1856 / 26. Februar 1856: Bericht der Kommission für Handel und Gewerbe über den Handels- und Schiffahrts-Vertrag mit der Mexikanischen Regierung vom 10. Juli 1855 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5231. Notiz am Rande: Mit dem Bemerken, daß dem Vertrag in der heutigen Plenarsitzung ohne jede Diskussion zugestimmt worden ist. Zu den Acten. Berlin 7/3/1856 Haus der Abgeordneten.

IV. Legislatur-Periode.

I. Session

Tages-Ordnung für die 37ste Plenar-Sitzung des Hauses der Abgeordneten am Freitag. den 7. März 1856. vormittags 11 Uhr 1) Bericht der vereinigten Kommissionen für Verfassungssachen und für Finanzen und Zölle über den Antrag des Abgeordneten Grafen v. Schwerin und Genossen, betreffend die Einholung der nachträglichen Genehmigung beider Häuser zu der Verordnung vom 26. November 1855 über Einstellung der Steuervergütung für ausgehenden Branntwein (Nr. 110. der Drucksachen). 2) Bericht der Kommission für Handel und Gewerbe über den Handels- und SchiffahrtsVertrag mit der Mexikanischen Regierung (Nr. 141 der Drucksachen). Der Präsident, Graf zu Eulenburg N° 141 Berlin, den 26. Februar 1856 Haus der Abgeordneten, IV. Legislatur-Periode, I. Session Berichterstatter: Abgeordneter Lemonius Bericht der Kommission für Handel und Gewerbe über den Handels- und SchiffahrtsVertrag mit der Mexikanischen Regierung vom 10. Juli 1855 (Nr. 104 der Drucksachen) Der von der Königlichen Staats-Regierung dem Landtage zur verfassungsmäßigen Zustimmung vorgelegte neue Handels- und Schiffahrts-Vertrag mit der Republik Mexiko vom 10. Juli 1855 ist von dem Hohen Hause der Abgeordneten der unterzeichneten Kommission überwiesen worden, welche darüber nachfolgend Bericht erstattet.

948

Verträge, Dekrete, Tarife

Dieser neue Vertrag unterscheidet sich wesentlich in Verbesserungen von dem früheren Traktate vom 18. Februar 1831, und hat dadurch einen besonderen Werth, daß die anscheinende Unsicherheit der zwar suspendirten, aber noch nicht definitiv aufgehobenen Mexikanischen Schifffahrts-Akte vom 30. Januar 185478 beseitigt wird. Da der neue Vertrag auch zur Anwendung auf die Staaten des seit dem früheren Traktate entstandenen Zollvereins bestimmt ist, so wird durch ihn der nationale Handel zwischen dem größeren Theile Deutschlands mit Mexiko geregelt, hingegen bis dahin nur Preußen und Sachsen in einem bezüglichen Vertrage mit jenem Staate standen. Außer dieser auch für den Preußischen Handel vortheilhaften Erweiterung im Absätze Deutscher Fabrikate und Manufaktur-Erzeugnisse nach den für deren Verbrauch sehr ergiebigen Mexikanischen Ländern bietet der Traktat noch folgende Veränderungen dar, deren Mehrzahl als Vortheile anzuerkennen sind: Art. 2 Die nach dem Wunsche der Mexikanischen Regierung erfolgte Aufgabe des nach dem früheren Vertrage gestatteten Commerce d'échelle scheint nach der Auseinandersetzung in der begleitenden Denkschrift keinen Nachtheil besorgen zu lassen. Art. 4 Die Verbesserung in diesem Artikel durch die bedungene Gleichstellung der Europäischen Einfuhr unter begünstigter Flagge mit der Mexikanischen, mithin Wahrung gegen einen etwaigen Differenzial-Zoll zu Gunsten der einheimischen Flagge, sichert die diesseitigen Interessen wesentlich. Art. 6 Die in diesem Artikel enthaltene Bestimmung der mehrsten Begünstigung auch für den Transite ist als eine weise Vorsicht für die zu erwartende Verbindung der beiden Oceane durch den Isthmus anzusehen. Wenn für den Durchgangs-Verkehr eine nähere Feststellung über die Behandlung der Waaren in den Transito-Magazinen zu wünschen gewesen wäre, so giebt der Art. 4 durch seine allgemeine Fassung wohl auch hierüber Beruhigung. Art. 7 Die hierin erhaltene Bestimmung, daß die Flagge unter allen Umständen die Waare deckt, und die Freiheit neutralen Eigenthums selbst an feindlichem Bord anerkannt wird, stimmt so ganz mit den vorherrschenden Zwecken des Handels überein, daß ihre Aufnahme und Vorschrift in allen transmarinen Handels- und Schifffahrts-Verträgen zu wünschen ist. 78

Mexikanische Navigationsakte vom 30. Januar 1854: Präsident Santa Anna erließ eine strenge Schifffahrtsakte und kündigte fast alle bisherigen Verträge mit fremden Staaten, um durch Einführung eines Differentialzollsystems die mexikanische Handelsmarine zu stärken. Die Einfuhr ausländischer Waren sollte grundsätzlich mexikanischen Schiffen vorbehalten bleiben. Andere Schiffe von Staaten ohne Reziprozitätsvereinbarung mit Mexiko hatten höhere Tonnengelder und Hafengebühren zu entrichten. Vgl. Dok. 395.

Verträge, Dekrete, Tarife

949

Die im Art. 8 zugestandene Befugniß auch zum Kleinhandel kann bei sich ereignendem Falle nur günstig für die Deutschen Einfuhren sowie die exceptionelle Berechtigung der Deutschen zum Häuserkauf als Vortheil angesehen werden. Der Art. 9 enthält neben der Freiheit der Unterthanen beider Theile vom Militairdienste als novum ihre Verpflichtung zum temporairen Polizeidienst, was bei der wohl noch nicht hinreichend bestehenden persönlichen Sicherheit in Mexico als ein onus für Deutsche Ankömmlinge anzusehen sein möchte, hingegen den Mexikanern kein solches bei den diesseitigen geregelteren Verhältnissen dadurch bereitet wird. Da aber in der Denkschrift sowohl dieser Zusatz zum früheren Traktate, als die im Art. 10 ausgesprochene Befugniß der resp. Regierungen zur Ausweisung gefährlicher Personen als mit anerkannten Grundsätzen übereinstimmend angegeben wird, so würden dagegen wohl keine Bedenken zu erheben sein. Art. 11 stellt die Theilnahme der Deutschen an der etwa in Zukunft eintretenden Toleranz gegen die in Mexiko ausschließlich herrschende katholische Konfession fest, was wohl Alles begreift, was nur zu erlangen war. Die veränderte Fassung des Art. 12 gegen die entsprechende des älteren § 11 ist als eine wesentliche Verbesserung des Schutzes der gegenseitigen Angehörigen im Kriegsfalle zu betrachten. Die im Art. 14 Alinea 2 erfolgte genauere Bezeichnung der konsularischen Wirksamkeit stimmt mit den Gebräuchen laut anderen Handels-Verträgen überein und die Substitution des akkreditirten Repräsentanten eines Staats des Zollvereins zur Vertretung eines andern Zollverbündeten geht folgerecht aus der Einleitung zum Traktate hervor. Der Schlußsatz des Artikels 14 ist als völkerrechtlich anzuerkennen, und wenn das Seegebiet ausnahmsweise wegen der Eigenthümlichkeit der Mexikanischen Küsten auf 4 Englische Meilen bestimmt ist, so kann deshalb wohl auch gegen diese Exzeption von dem sonstigen Gebrauche nichts eingewandt werden. Wenn im Art. 15 die Republik Mexiko sich vorbehält, den neuen Mittelamerikanischen Schwester-Staaten besondere Zugeständnisse zu machen, so ist diese Bedingung zwar nicht erwünscht, allein durch die Verwandtschaft zur Spanischen Mutter zu erklären, und bei der Abhängigkeit von der Zustimmung der durch Traktate verbundenen Staaten wohl nicht gefährdend. Die im Art. 17 bestimmte Dauer des Vertrages auf 8 Jahre ist zwar ungewöhnlich, allein in der Denkschrift als den Verhältnissen entsprechend bezeichnet, daher zu billigen. Die im Art. 18 festgestellte Gültigkeit der alten Verträge bis zur Ratifikation der neuen ist zweckmäßig.

950

Verträge, Dekrete, Tarife

Nachdem in der Kommission der neue Handels- und Schifffahrts-Vertrag zwischen Preußen nebst dem Zoll-Vereine und dem Freistaate Mexiko mit den vorstehenden Erläuterungen in allen seinen Artikeln durchgegangen und keine Veranlassung zu weiteren Bemerkungen gefunden worden war, beschloß sie einstimmig: Dem hohen Hause der Abgeordneten die unbedingte Zustimmung zu dem vorgelegten Traktate vom 10. Juli 1855 zu empfehlen. Die Kommission für Handel und Gewerbe. Schmückert (Vorsitzender), Lemonius (Berichterstatter), Diergardt, Hoffmann, v. Kamptz, Wagener (Neustettin), Schönberger, Melbeck, v. Eynern, Bartsch, Bullrich, Barth. Dok. Nr. 207 31. März 1856: Bericht des preußischen Herrenhauses über den Vertrag mit Mexiko vom 10. Juli 1855 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5231. Berlin, den 31. März 1856 Sitzungs-Periode von 1833 - 1856 Herrenhaus. Berichterstatter: Hering Bericht der vereinigten Kommissionen für Finanz-Sachen und für gewerbliche Angelegenheiten über den Handels- und Schiffahrts-Vertrag mit der Mexikanischen Regierung vom 10. Juli 1855 (Nr. 111 der Drucksachen) In Gemäßheit des Artikels 48 der Verfassung ist der zwischen der Königlichen StaatsRegierung und dem Mexikanischen Freistaate unterm 10. Juli 1855 abgeschlossene, von dem Hause der Abgeordneten bereits genehmigte Handels- und Schifffahrts-Vertrag dem Herrenhause zur Zustimmung vorgelegt. Die unterzeichneten Kommissionen haben sich der Vorberathung der Sache unter dem Beitritte des Herrn Geheimen OberRegierungsrathes Delbrück und des Herrn Wirklichen Legationsrathes Saint-Pierre, als Vertreter der Königlichen Ministerien für Handel und Gewerbe, so wie der auswärtigen Angelegenheiten, unterzogen. Der vorliegende Vertrag ist herbeigeführt durch die Kündigung des bisher zwischen Preußen und Mexiko bestandenen Vertrages vom 18. Februar 1831, welche die Mexikanische Regierung beschloß, als sie die Schifffahrts-Akte vom 30. Januar 1854 erließ, wonach allen nicht unter Mexikanischer Flagge oder unter der Flagge des Ursprungslandes eingehenden Waaren ein Zollzuschlag von 5 Prozent auferlegt ward.

Verträge, Dekrete, Tarife

951

In richtiger Würdigung der Wichtigkeit des Handels- und Schifffahrts-Verkehrs, in welchem Preußen und die übrigen Zollvereins-Staaten mit Mexiko stehen, hat sich die Königliche Staats-Regierung es angelegen sein lassen, jenen Verkehrs-Verhältnissen wiederum eine feste Basis zu bereiten. Diese ist durch den Vertrag vom 10. Juli v. J. gewonnen. Derselbe ist nicht nur für Preußen, sondern auch durch den Vertreter desselben für sämmtliche Zollvereins-Staaten abgeschlossen, mit Ausnahme Hannovers, dessen Nichttheilnahme gemäß der von den Herren Kommissarien der Königlichen StaatsRegierung gewährten Auskunft darin seinen Grund hat, daß dieser Staat früherhin einem von Groß-Britannien abgeschlossenen und noch fortbestehenden Vertrage mit Mexiko beigetreten ist. Vor allen Dingen ward es von den Kommissionen mit besonderer Befriedigung anerkannt, daß sich in dieser wichtigen und gewiß einer immer ausgedehnteren Tragweite entgegeneilenden Angelegenheit die Königliche Staats-Regierung wiederum an die Spitze der Zollvereins-Staaten gestellt, und damit diesem von so gedeihlichen Erfolgen begleiteten Verbände eine neue gemeinsame Kräftigung bereitet hat. Dann aber stellt es sich als ein erhebliches Moment heraus, daß der vorliegende Vertrag fortan jeglichem Zoll-Differenzialwesen entgegentritt, und solchergestalt Maaßregeln vorbeugt, wie sie die Mexikanische Regierung zum großen Nachtheile der Zollvereins-Staaten durch die Schifffahrts-Akte vom 30. Januar 1854 in's Leben zu rufen Anstalt machte. Endlich ist es nicht unerheblich, zu bemerken, daß, während die Vergünstigungen, welche der neue Vertrag gewährt, auch anderen Staaten, namentlich England, Frankreich, Dänemark, den Niederlanden und den Hansestädten, vermöge der zwischen ihnen und der Mexikanischen Regierung bestehenden Vertrags-Verhältnisse zu Statten kommen, demselben ein Verdienst für den internationalen Verkehr überhaupt zu vindiziren ist, einem Verkehre, der unmittelbar und ohne Vermittelung der Hansestädte über den Ozean hinaus insonderheit für die Preußischen West-Provinzen einen erheblichen Zuwachs durch die Vollendung der Eisenbahn nach Emden zuversichtlich gewinnen wird. Anlangend die einzelnen Artikel des Vertrages, so gab deren spezielle Prüfung zu keinen erheblichen Bedenken Veranlassung. Wenn in dem Artikel 9. die Bestimmung sich vorfindet, daß die beiderseitigen Unterthanen nicht frei sein sollen vom Polizei-Dienste in den Fällen, in welchen für die Sicherheit des Eigenthums und der Personen ihre Hülfe nöthig sein möchte, so ist darin nach den Erläuterungen, welche die Herren StaatsKommissarien über das Verhältniß der Preußischen Unterthanen in Mexiko gaben, nichts Besorgliches zu finden. Dagegen ist es als ein entschiedener Vorzug des Artikels 14. zu bezeichnen, daß den beiderseitigen Konsuln das Reklamations-Recht nicht nur in Bezug auf desertirte Kriegs-, sondern auch in Bezug auf entlaufene Handelsschiffs-Mannschaft zugebilligt ist, da hierdurch die Preußische Handels-Marine gegen einen trotz aller Strafgesetze immer noch um sich greifenden Unfug ein neues Schutzmittel gewinnt.

952

Verträge, Dekrete, Tarife

Nach solchergestalt allseitig gepflogener Erwägung und dadurch gewonnener Ueberzeugung sind die vereinigten Kommissionen zu dem einstimmigen Beschlüsse gelangt, dem Herrenhause die Zustimmung zu dem Vertrage vom 10. Juli 1855 anzuempfehlen. Die Kommission für Die Kommission für Finanz-Sachen, gewerbliche Angelegenheiten. v. Düesberg (Vorsitzender) Graf v. Dönhoff (Vorsitzender) Dr. Brüggemann v. d. Gröben-Kallisten Freiherr v. Buddenbrock Hering (Berichterstatter) v. Frankenberg-Ludwigsdorf Graf v. Krockow Groddeck Pieper Graf v. Maltzan Graf v. Schlieffen-Sandow v. d. Marwitz Frhr. v. Sanden-Tussainen Berlin, den 7. März 1856 Sitzungs-Periode von 1855-1856 Herrenhaus An den Präsidenten des Herrenhauses, Prinzen Adolph zu Hohenlohe-Ingelfingen, Durchlaucht, hier. Euer Durchlaucht beehre ich mich ganz ergebenst mitzutheilen, daß das Haus der Abgeordneten in seiner heutigen Sitzung beschlossen hat, dem von der Königlichen Staats-Regierung mittelst Allerhöchster Ermächtigung vom 11. Februar c. zur verfassungsmäßigen Zustimmung vorgelegten, sub Nr. 104. der diesseitigen Drucksachen enthaltenen, mit der Mexikanischen Regierung abgeschlossenen Handels- und Schifffahrts-Vertrag vom 10. Juli 1855, die unbedingte Zustimmung zu ertheilen. Der Präsident des Hauses der Abgeordneten.

Graf zu Eulenburg

Dok. Nr. 208 4. Juni 1856: Freundschafts- und Handelsvertrag zwischen den Hansestädten und Mexiko Im Namen der Heiligen Dreieinigkeit Nachdem die Erfahrung und die gegenseitigen Handels-Bedürfnisse zwischen den Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg einerseits, und der Republik Mexico andererseits, die Nothwendigkeit dargethan haben, den im Jahre 1832 von ihnen abgeschlossenen Vertrag baldmöglichst durch einen andern zu ersetzen, hat es nützlich und angemessen geschienen, die gegenseitigen Interessen vermittelst eines neuen Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrages weiter zu fördern und zu befestigen.

953

Verträge, Dekrete, Tarife

Zu dem Ende haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt: Der Senat der Republik und freien Hansestadt Lübeck, der Senat der Republik und freien Hansestadt Bremen, und der Senat der Republik und freien Hansestadt Hamburg, jeder für sich besonders: Den Herrn Rudolph Schleiden, Minister-Residenten der freien Hansestadt Bremen in den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika und Se. Excellenz, den Herrn Ludwig de la Rosa, Staatsminister für die auswärtigen Angelegenheiten der Republik, welche, nachdem sie sich gegenseitig ihre Vollmachten mitgetheilt und solche in guter und gehöriger Form befunden haben, über folgende Artikel übereingekommen sind: Artikel 1. Zwischen den Hanseatischen Republiken und ihren Staatsangehörigen einerseits und der Republik Mexico und ihren Staatsangehörigen andererseits, soll unwandelbare und aufrichtige Freundschaft bestehen. Artikel 2. Ebenso soll zwischen den Hanseatischen Republiken und der Republik Mexico gegenseitige Freiheit des Verkehrs, des Handels und der Schifffahrt Statt finden. Demnächst dürfen die beiderseitigen Bürger frei und sicher mit ihren Schiffen und Ladungen nach allen Küsten, Häfen und Flüssen, sowie nach jedem andern Punkte im Gebiete des einen oder andern Theils fahren; wohin es anderen Fremden zu fahren gestattet ist, oder künftig gestattet werden wird, dort landen, verweilen und sich niederlassen, Häuser und Magazine zum Zweck des Handels erwerben und besitzen, wobei sie gleichwohl den in den beiderseitigen Gebieten geltenden Gesetzen und Statuten unterworfen bleiben. Desgleichen sollen die Kriegsschiffe beider Theile gegenseitig die Befugniß haben, ohne Hinderniß und sicher in allen Häfen, Flüssen und Orten zu landen, wo den Kriegsschiffen anderer Nationen das Einlaufen gegenwärtig gestattet ist oder künftig gestattet werden wird, jedoch mit Unterwerfung unter die daselbst bestehenden Gesetze und Verordnungen. Das Recht nach allen Küsten, Häfen und Flüssen zu fahren, umfaßt nicht das Recht, den Küstenhandel zu betreiben. Doch sind die contrahirenden Theile übereingekommen, daß ihre beiderseitigen Bürger in dieser Beziehung, sowie, falls im Laufe der Zeit einer von ihnen den Handel von Hafen zu Hafen (commerce d'échelle) Beschränkungen unterwerfen sollte, auch in dieser Hinsicht dieselben Rechte, wie die Bürger der am meisten begünstigten Nation genießen sollen. Artikel 3.

954

Verträge, Dekrete, Tarife

Die jedem der contrahirenden Theile zugehörigen Schiffe sollen in dem Gebiete des andern Theils eingehend, während ihres Aufenthalts, und ausgehend, hinsichtlich der Lasten- oder Tonnen-Gelder, der Leucht-, Hafen-, Lotsen-, Quarantainen-Gelder, femer des Bergelohns im Falle von Havarie oder Schiffbruch, sowie hinsichtlich anderer ähnlicher, seien es allgemeine oder örtliche Lasten, wie auch hinsichtlich der Gebühren öffentlicher Beamten keinen andern oder höheren Abgaben unterworfen werden als denjenigen, welche die respectiven nationalen Schiffe dort gegenwärtig entrichten oder künftig entrichten werden. Sollte im Laufe der Zeit eine regelmäßige Dampfschiffsverbindung zwischen den Hanseatischen Republiken und Mexico eingerichtet werden, so sollen die betreffenden Dampfschiffe dieselben Begünstigungen und Ermäßigungen von Abgaben genießen, welche in den contrahirenden Republiken anderen fremden Unternehmungen dieser Art zugestanden sind, oder künftig zugestanden werden möchten. Rücksichtlich der Ausführung und des richtigeren Verständnisses der Bestimmungen dieses, wie auch anderer in diesem Vertrage enthaltener Artikel wird erklärt, daß unter Hanseatischen und Mexicanischen Häfen diejenigen verstanden werden, welche die Regierungen der respectiven Republiken für den Einfuhr- und Ausfuhrhandel bereits geöffnet haben oder künftig öffnen werden. Artikel 4. Alle Waaren und Handelsgegenstände, ohne Unterschied des Ursprungs, deren Einfuhr in die Häfen der Hanseatischen Republiken in Hanseatischen, aus irgend einem fremden Lande kommenden Schiffen erlaubt ist, sowie alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Ausfuhr oder Wiederausfuhr aus den Häfen der Hanseatischen Republiken in Hanseatischen Schiffen erlaubt ist, dürfen ebenfalls in Mexicanischen Schiffen eingeführt, ausgeführt und wieder ausgeführt werden, ohne andere oder höhere Abgaben irgend einer Art oder Benennung zu entrichten, als von den nämlichen Waaren und Handelsgegenständen bei der Einfuhr, Ausfuhr oder Wiederausfuhr in Hanseatischen Schiffen jetzt oder künftig entrichtet werden, und andererseits dürfen alle Waaren und Handelsgegenstände, ohne Unterschied des Ursprungs, deren Einfuhr in die Häfen der Republik Mexico in Mexicanischen, aus irgend einem fremden Lande kommenden Schiffen erlaubt ist, sowie alle Waaren und Handelsgegenstände, deren Ausfuhr oder Wiederausfuhr aus den Häfen der Republik Mexico erlaubt ist, ebenmäßig in Hanseatischen Schiffen eingeführt, ausgeführt oder wieder ausgeführt werden, ohne andere oder höhere Abgaben irgend einer Art oder Benennung zu entrichten, als von den nämlichen Waaren und Handelsgegenständen bei der Einfuhr, Ausfuhr oder Wiederausfuhr in Mexicanischen Schiffen jetzt oder künftig bezahlt werden. Auch sollen respective die Hanseatischen und Mexicanischen Schiffe bei der Einfuhr, Ausfuhr und

Verträge, Dekrete, Tarife

955

Wiederausfuhr dieselben Prämien, Rückzölle, Vergütungen, Vergünstigungen und Vortheile genießen, welche von dem einen oder andern der contrahirenden Theile den Schiffen der meistbgünstigten Nation zugestanden sind oder künftig zugestanden werden möchten. Artikel 5. Die contrahirenden Theile sind übereingekommen, gegenseitig als Schiffe derselben diejenigen anzusehen und zu behandeln, welche als solche in ihrer respectiven Heimath, zufolge der dort bestehenden oder künftig noch ergehenden Gesetze und Bestimmungen (welche Gesetze und Bestimmungen jeder Theil dem andern zur gehörigen Zeit mittheilen wird), anerkannt sind, voraussgesetzt, daß die Führer jener Schiffe deren Nationalität durch Seebriefe, welche in der gebräuchlichen Form abgefaßt und mit der Unterschrift der betreffenden heimathlichen Behörde versehen sind, nachzuweisen im Stande sind. Artikel 6. Es sollen weder in dem Gebiete der Hanseatischen Republiken, noch in demjenigen der Republik Mexico andere oder höhere Abgaben irgend einer Art oder Benennung bei der Einfuhr, Wiederausfuhr oder Durchfuhr von Erzeugnissen des Bodens oder des Kunstfleißes des einen oder des anderen Lande bezahlt werden, als von den gleichen Producten oder Fabrikaten irgend welcher anderer Nation jetzt oder künftig bezahlt werden. Ebenso sollen in keiner der contrahirenden Republiken andere oder höhere Abgaben irgend einer Art oder Benennung bei der von dem einem Lande nach dem andern Statt findenden Ausfuhr entrichtet werden, als diejenigen, welche jetzt oder künftig für die Ausfuhr dergleichen Producte und Waaren nach irgend welchem fremden Lande zu entrichten sind. Auch soll in keiner der contrahirenden Republiken die Einfuhr, Ausfuhr, Wiederausfuhr oder Durchfuhr von Natur- und Kunsterzeugnissen der betreffenden Länder verboten werden, es sei denn, daß solches Verbot sich gleichzeitig auf den Handel mit allen andern Nationen erstrecke. Für die Wirksamkeit dieses Artikels wird außerdem bestimmt, daß ebenso auch alle aus Hanseatischen Häfen verführten Producte und Fabrikate der Staaten des Deutschen Bundes als Erzeugnisse der Hanseatischen Republiken, sowie andererseits als Producte und Fabrikate der Republik Mexico diejenigen angesehen und geachtet werden sollen, welche aus den neuen Staaten des Amerikanischen Continents, die früher Spanische Colonien waren, stammen, und deren Ausfuhr aus Mexicanischen Häfen geschieht, - eine Concession, welche die contrahirendenTheile sich gegenseitig mit Rücksicht auf die exeptionellen politischen und natürlichen Bande gemacht haben, welche respective jeden derselben mit den erwähnten Staaten verbinden. Artikel 7.

956

Verträge, Dekrete, Tarife

Die Bürger der contrahirenden Republiken, welche in dem Gebiete des andern Theils wohnen oder sich vorübergehend aufhalten, genießen für ihre Person und Güter, sowie in der Ausübung ihrer Geschäfte und Gewerbe und ihrer Religion desselben Schutzes, derselben Bürgschaften, Rechte und Vorrechte, wie sie den Bürgern und Unterthanen der am Meisten begünstigten Nation gewährt sind, oder künftig werden gewährt werden. Sie erhalten freien und leichten Zugang zu den Gerichten, zum Zwecke der Geltendmachung und Vertheidigung ihrer Rechte und Interessen, unter denselben Bedingungen, wie sie den Einwohnern der Republik, in der sie verweilen, auferlegt sind. Sie können zum Dienste im regulairen Heere oder auf der Flotte nicht verpflichtet, noch auch genöthigt werden, zu gezwungenen Anleihen beizutragen, noch andere oder höhere Steuern, von welcher Art oder Benennung es sei, zu zahlen, als die Bürger des Landes, in welchem sie sich befinden, jetzt oder künftig zu entrichten haben. Ebenso wenig dürfen die ihnen zugehörigen oder von ihnen benutzten Schiffe und Fahrzeuge, Mannschaften, Waaren und anderen Güter und Effecten zu irgend einer militairischen Expedition, oder irgend welchen sonstigen öffentlichen Zwecken, welcher Art sie sein mögen, ergriffen, in Beschlag genommen oder angehalten werden, ohne den Betheiligten eine angemessene und hinreichende Entschädigung zu bezahlen. In Allem, was sich auf die Hafenpolizei, Ladung und Löschung der Schiffe, Sicherheit und Beaufsichtigung der Ladungen, Waaren, Güter und Effecten bezieht, sind die Bürger der contrahirenden Theile gegenseitig den Gesetzen und Local-Verordnungen unterworfen, und genießen dieselben Rechte und Privilegien, wie die Einwohner des Landes, in dem sie sich befinden. Artikel 8. Die Bürger eines jeden der contrahirenden Theile sollen über ihre innerhalb der Gerichtsbarkeit des andern Theils befindlichen persönlichen Güter durch Verkauf, Tausch, Schenkung, letztwillige Verfügung oder auf irgend welche rechtliche Art es sonst sein möge, frei verfügen können; es sollen deren Erben, wenn sie Bürger des andern Theils sind, in die Erbschaft solcher persönlicher Güter, sei es durch Testament oder ab intestato eintreten, solche selbst oder durch Bevollmächtigte in Besitz nehmen und darüber nach Willkühr verfügen dürfen, unter Entrichtung nur derjenigen Auflagen und Abgaben, denen im gleichen Falle die Einwohner des Landes, in welchem solche Güter befindlich, unterworfen sind. Sollten derartige Erben wegen ihrer Eigenschaft als Fremde verhindert sein, in den Besitz von liegenden Gründen zu gelangen, so wird ihnen eine Frist von drei Jahren zugestanden, um darüber nach Gutdünken zu disponiren, und ist es ihnen erlaubt, den Ertrag davon ohne Hinderniß frei von allem Abzüge von Seiten der Regierung des betreffenden Staates auszuführen. Artikel 9.

Verträge, Dekrete, Tarife

957

Die in der Republik Mexico befindlichen Bürger der Hanseatischen Republiken sollen in keiner Weise wegen ihrer Religion belästigt oder beunruhigt werden, vorausgesetzt, daß sie der Religion, der Verfassung, den Gesetzen und Gebräuchen des Landes Achtung erweisen. Dieselben sollen das Recht haben, ihre Todten auf ihren eigenen Kirchhöfen, welche sie frei anlegen und unterhalten dürfen, zu beerdigen, und sollen die Leichenbegängnisse und Grabstätten der Verstorbenen in keiner Weise und unter keinem Vorwande gestört oder profanirt werden. Wenn in Zukunft die Republik Mexico völlige oder doch eine ausgedehntere Toleranz für Nichtkatholiken bewilligen sollte, so soll dieselbe ohne Weiteres auch den Angehörigen der Hanseatischen Republiken zu Gute kommen. Die Hanseatischen Republiken gestatten in ihren Territorien den sich daselbst aufhaltenden Mexicanischen Bürgern die öffentliche Ausübung ihrer Religion, sowohl in den hierzu bestimmten Kirchen, als in ihren Privat-Wohnungen, vorausgesetzt, daß auch sie der Religion, der Verfassung, den Gesetzen und Gebräuchen des Landes Achtung erweisen. Artikel 10. So oft sich die Bürger eines der contrahirenden Theile genöthigt sehen, in den Flüssen, Buchten, Häfen oder Gebieten des andern mit ihren Schiffen wegen schlechten Wetters oder Verfolgung durch Piraten oder Feinde, Schutz zu suchen, sollen sie mit Freundschaft aufgenommen und behandelt und ihnen jede Begünstigung und jeder Schutz erwiesen werden, um die erlittenen Schäden zu repariren, Lebensmittel anzuschaffen und sich zur Fortsetzung ihrer Reise in den Stand zu setzen, ohne Hinderaiß oder Belästigung irgend einer Art. In dem Gebiete eines jeden der contrahirenden Theile wird den Schiffen des andern Theils, deren Mannschaft durch Krankheit oder andere Ursachen vermindert worden, gestattet, die ihnen zur Fortsetzung der Reise erforderlichen Seeleute anzuwerben, jedoch unter Beobachtung der in den Gesetzen und Local-Verordnungen enthaltenen Vorschriften und unter der Bedingung, daß der Eintritt in den Dienst ein freiwilliger sei. Artikel 11. Falls irgend ein, Bürgern eines der contrahirenden Theile zugehöriges Schiff an den Küsten oder innerhalb des Gebietes des andern Theils Schiffbruch leiden, stranden oder von sonstiger Havarie betroffen werden sollte, so wird demselben jede Hülfe und jeder Schutz in demselben Maaße bewilligt werden, wie es in dem Lande, wo die Havarie Statt gefunden hat, für die eigenen Schiffe gebräuchlich ist, wobei ihnen freigegeben wird, wenn es erforderlich ist, die Ladung, unter Beobachtung derjenigen Vorsichtsmaaßregeln, welche von der betreffenden Regierung zur Verhütung von Zollunterschleif für angemessen erachtet werden, zu löschen, ohne dafür irgend eine Auflage, Abgabe oder

958

Verträge, Dekrete, Tarife

Contribution zu bezahlen, es sei denn, daß die entlöschten Waaren oder Effecten dem Verbrauch übergeben werden. Artikel 12. Alle den Bürgern eines der contrahirenden Theile gehörigen Schiffe, Waaren oder anderen Effecten, die von Seeräubern genommen würden, sei dies innerhalb der Gränzen der Jurisdiction des andern Theils, oder auf hoher See geschehen, und welche demnächst nach den Häfen, Flüssen, Rheden, Buchten oder Besitzungen des andern Theiles gebracht oder daselbst angetroffen werden, sollen nach gehörig und vor den competenten Gerichten geführtem Beweise ihrer Rechte den Eigenthümern wieder zugestellt werden, wohlverstanden jedoch, daß die Reclamation innerhalb eines Jahres von der Zeit der Wegnahme der fraglichen Schiffe oder Waaren angerechnet, durch die Betheiligten, deren Bevollmächtigte oder durch die Agenten ihrer respectiven Regierung angebracht werden muß. Artikel 13. Für den Fall, daß einer der contrahirenden Theile sich im Kriege befände, während der andere neutral verbliebe, ist ausgemacht, daß Alles, was die kriegführende Partei mit anderen Mächten zu Gunsten der neutralen Flagge verabredet haben sollte oder verabreden würde, auch zwischen den Hanseatischen Republiken und der Republik Mexico als Regel dienen wird. Die contrahirenden Theile erkennen als ein unveränderliches Princip an, daß "die Flagge die Waaren deckt", das heißt, daß die Effecten und Waaren, welche Bürgern oder Unterthanen einer Macht gehören, welche sich im Kriege befindet, frei von der Wegnahme und Confiskation sind, wenn sie an Bord neutraler Schiffe verladen sind, ausgenommen die Kriegscontrebande, und daß ebenfalls das Eigenthum der Neutralen, welches sich am Bord eines feindlichen Schiffes befindet, Kriegs-Contrebande ausgenommen, der Confiskation nicht unterliegen soll. Um jeden Zweifel darüber zu vermeiden, was als Gegenstand der Kriegs-Contrebande anzusehen sei, ist, unbeschadet des ausgesprochenen allgemeinen Grundsatzes, vereinbart, als solche die folgenden Artikel zu bezeichnen: 1. Kanonen, Mörser, Haubitzen, Steinstücke, Doppelhaken, Musketen, Flinten, Büchsen, Carabiner, Pistolen, Piken, Degen, Säbel, Lanzen, Spieße und Hellebarden, Granaten, Bomben, Pulver, Lunten, Zündhütchen, Kugeln und alle anderen auf den Gebrauch dieser Waffen sich beziehenden Gegenstände. 2. Schilde, Helme, Kürasse, Panzer-Hemden, und für den Militairgebrauch eingerichtete und bestimmte Ausrüstungen und Kleidungsstücke. 3. Bandeliere und Pferde mit dazu gehörigen Waffen und Geschirr, und endlich

Verträge, Dekrete, Tarife

959

4. alle Arten von Waffen, Werkzeugen und Geräthen von Eisen, Stahl, Kupfer oder Bronze und irgend sonstige Waffen, welche für den Kriegsgebrauch zu Wasser oder zu Lande angefertigt, zubereitet oder geformt sind. Artikel 14. Zu dem im vorhergehenden Artikel gedachten Falle, daß einer der contrahirenden Theile sich mit einem andern Staate im Kriege befände, dürfen die Bürger des andern Theils ihre Handels- und Schifffahrts-Beziehungen mit eben diesem Staate fortsetzen, ausgenommen mit den Städten oder Häfen, welche zur See oder zu Lande blokirt oder belagert wären, und um jeden Zweifel in dieser Beziehung zu vermeiden, wird erklärt, daß nur diejenigen Punkte für blokirt oder belagert geachtet werden sollen, welche durch eine kriegführende Macht belagert oder blokirt sind, die im Stande ist, das Einlaufen der Neutralen zu verhindern. Mit Rücksicht jedoch auf die Entfernung der respectiven Länder der contrahirenden Theile und auf die daraus hervorgehende Ungewißheit über die möglicher Weise Statt findenden Begebenheiten, ist verabredet worden, daß ein dem einen von ihnen zugehöriges Kauffahrtheischiff, welches nach einem zur Zeit seiner Abfahrt voraussichtlich blokirten Hafen bestimmt ist, dennoch nicht wegen eines ersten Versuches, in den fraglichen Hafen einzulaufen, genommen oder verurtheilt werden soll, es sei denn, daß bewiesen werden könne, daß gedachtes Schiff während der Fahrt die Fortdauer der Blokade habe in Erfahrung bringen können und müssen, dagegen sollen diejenigen Schiffe, welche, nachdem sie bereits einmal zurückgewiesen worden, es während derselben Reise zum zweiten Male versuchen sollten, in denselben Hafen während der Fortdauer dieser Blokade einzulaufen, der Anhaltung und Condemnation unterworfen sein. Falls ein Kauffahrtheischiff des einen der contrahirenden Theile von einem Kriegsschiffe des andern auf hohem Meere visitirt würde, soll eine solche Untersuchung nur mittelst eines mit nicht mehr als der zur Führung desselben erforderlichen Mannschaft besetzten Bootes geschehen, während sich das visitirende Kriegsschiff außerhalb Kanonenschußweite zu halten hat. Die Prüfung der Schiffspapiere darf durchaus nur am Bord des visitirten Schiffes vorgenommen und dürfen weder solche mitgenommen, noch der Capitain oder dessen Officiere unter irgend welchem Vorwande genöthigt werden, an Bord des untersuchenden Schiffes zu gehen. - Die Befehlshaber der bewaffneten Schiffe sind mit ihrer Person und ihrem Vermögen für jeden Bruch dieser Vorschriften und für jedes denselben zuwiderlaufende und ungerechte Verfahren verantwortlich, und sollen zu diesem Behufe diejenigen derselben, welche dies angeht, bevor sie ihre Patente erhalten, hinreichende Sicherheit leisten, um allen Schäden, welche sie verursachen könnten, gerecht zu werden. Um jedem Zweifel und Misbrauch bei der Prüfung der Papiere, welche

960

Verträge, Dekrete, Tarife

sich auf das Eigenthum der den Bürgern der contrahirenden Republiken gehörenden Schiffe und auf die Beschaffenheit der Ladungen beziehen, vorzubeugen, müssen im Falle, daß die eine derselben sich im Kriege befände, die Seebriefe oder Pässe, welche die Schiffe nach Artikel 5 dieses Vertrages zu führen haben, den Namen, die Nationalität und den Gehalt des Schiffes, sowie ferner den Namen und Wohnort des Schiffers oder Führers enthalten, und müssen die Schiffe überdies von Certificaten begleitet sein, welche den Inhalt der Ladung und den Abgangsort des Schiffes angeben; diese Certificate müssen durch die betreffenden Behörden des Abgangsortes in der gebräuchlichen Form ausgestellt sein. Das neutrale Schiff darf aber wegen Mangels der vorerwähnten oder anderer auf das Eigenthum oder die Beschaffenheit seiner Ladung bezüglichen Erfordernisse nicht aufgehalten werden, wenn an dem Orte, von welchem es kommt, vor seiner Abreise der Kriegszustand noch nicht bekannt geworden war. Es ist ferner vereinbart, daß nur die in dem Lande, nach welchem die Prisen geführt werden, für Prisen-Sachen eingesetzten Gerichte in solchen Sachen erkennen sollen. Und jedes Mal, wenn die gedachten Gerichte eines der contrahirenden Theile gegen ein von den Bürgern des andern reclamirtes Schiff, Gut oder Eigenthum Urtheil abgeben, muß solches Urtheil oder Decret die Entscheidungsgründe oder Motive, auf die es basirt worden, angeben, und muß ohne irgend einen Verzug dem Führer oder Agenten solchen Schiffes, falls er es verlangt, eine beglaubigte Ausfertigung des Urtheils oder Decrets, oder des ganzen Verfahrens, in Uebereinstimmung mit den Gebräuchen und Gesetzen des Landes, gegen Zahlung der gesetzlichen Gebühren mitgetheilt werden. Artikel 15. Falls zu irgend einer Zeit unglücklicher Weise zwischen den contrahirenden Republiken ein Bruch entstehen sollte, und in Folge dessen die zwischen ihnen bestehenden freundschaftlichen Verhältnisse und Handelsbeziehungen eine Unterbrechung erfahren würden, sollen die Bürger eines jeden der contrahirenden Theile, welche sich auf dem Gebiete des andern aufhalten, das Recht haben zu bleiben und ihren Handel oder ihr Gewerbe und ihre Beschäftigungen fortzusetzen, vorausgesetzt, daß sie sich friedlich verhalten, und sich dieser Gunst durch keine den Interessen des Landes, in dem sie sich aufhalten, nach dem Urtheile der höchsten Behörden desselben, zuwiderlaufende Handlung unwürdig machen. Ihr Eigenthum, von welcher Art es auch sein möge, darf weder mit Beschlag belegt, noch sequestrirt oder belästigt werden, noch dürfen ihnen andere Auflagen und Steuern auferlegt werden, als den Inländern. - Desgleichen dürfen Privat-Schuld-Forderungen, öffentliche Fonds oder Gesellschafts-Actien nicht mit Beschlag belegt, sequestrirt oder confiscirt werden. Artikel 16.

Verträge, Dekrete, Tarife

961

Jeder der contrahirenden Theile soll bei dem andern diplomatische Agenten jedes beliebigen Ranges ernennen dürfen, welche die nämlichen Begünstigungen, Freiheiten und Vorrechte genießen werden, die den in gleichem Range stehenden Agenten der am Meisten begünstigten Nation zugestanden sind oder künftig zugestanden werden. Sollten die Hanseatischen Republiken keinen eigenen diplomatischen Agenten bei der Regierung der Republik Mexico beglaubigen, so soll es denselben auf deren in gehöriger Form und unter Bezeichnung der betreffenden Person, ausgesprochenen Wunsch gestattet sein, ihre diplomatische Vertretung dem Repräsentanten irgend einer andern befreundeten Nation bei der Regierung der Republik Mexicos zu übertragen, in Uebereinstimmung jedoch mit den Principien des Völkerrechts, und soll in gleicher Weise und unter den gleichen Bedingungen die Regierung der Republik Mexico befugt sein, ihre diplomatische Vertretung bei den Regierungen der Hanseatischen Republiken dem Repäsentanten irgend einer anderen Nation bei diesen Regierungen zu übertragen. Die contrahirenden Theile dürfen in allen dem ausländischen Handel geöffneten Häfen und Orten der respectiven Territorien, woselbst General-Consuln, Consuln oder ViceConsuln irgend einer andern Nation zugelassen sind, oder künftig zugelassen werden, ebenfalls Consuln ernennen, welchen die nämlichen Rechte, Vorzüge und Freiheiten zustehen sollen, die den Consuln gleichen Ranges der am Meisten bevorzugten Nation eingeräumt sind oder werden möchten. Doch sollen die Consuln, welche zugleich Handel treiben, in dieser Eigenschaft den Gesetzen des Landes, in welchem sie residiren, völlig unterworfen sein. Die Archive und Papiere der Consulate werden als unverletzlich betrachtet, und soll keine Obrigkeit irgend welcher Art solche unter irgend welchem Vorwande in Beschlag nehmen, noch auf irgend eine Weise sich mit denselben befassen. Damit die GeneralConsuln, Consuln und Vice-Consuln der Rechte, Vorzüge und Freiheiten, die ihnen zufolge ihres öffentlichen Characters zukommen, theilhaftig werden können, müssen sie, bevor sie ihre Functionen antreten, der Regierung der Republik, in welcher sie solche auszuüben haben, ihre Ernennung und ihr Patent in gehöriger Form überreichen, und werden sie, so bald sie das Exequatur erlangt haben, als solche von den Behörden, Obrigkeiten und Einwohnern des von ihnen bewohnten Consular-Districts anerkannt und demgemäß behandelt werden. Im Falle des Ablebens eines ihrer Nationalen soll den respectiven Consuln eines jeden der contrahirenden Theile bei der Regulierung, Verwaltung und Liquidation der Erbschaften des Verstorbenen dieselbe Mitwirkung zustehen, welche den Consuln der am Meisten begünstigten Nation eingeräumt ist oder künftig eingeräumt werden möchte. Die General-Consuln, Consuln und Vice-Consuln eines jeden der contrahirenden Theile sollen das Recht haben, als solche bei Streitigkeiten, welche zwischen den Capitainen und Mannschaften der Schiffe der Nation, deren Interessen sie wahrzunehmen beauftragt sind,

962

Verträge, Dekrete, Tarife

entstehen möchten, als Richter und Schiedsmänner zu handeln ohne Dazwischenkunft der Ortsbehörden, wenn nicht etwa das Benehmen der Mannschaften oder des Capitains die Ordnung und Ruhe des Landes stört, oder die besagten Consuln selbst deren Beistand zur Aufrechterhaltung ihrer Autorität oder zur Vollziehung ihrer Entscheidung in Anspruch nehmen. Es versteht sich jedoch, daß diese Art von Urtheil oder schiedsrichterlicher Entscheidung der Consuln die streitenden Theile nicht des ihnen zustehenden Rechts berauben soll, bei ihrer Zurückkunft an die richterliche Behörde ihres eigenen Landes sich zu wenden. Die respectiven Consuln sind befugt, die Hülfe der Ortsbehörden zur gefänglichen Einziehung, Anhaltung und Verwahrung der Deserteure von Schiffen ihrer Nation in Anspruch zu nehmen, und werden sie zu diesem Zweck sich in Betreff solcher Deserteure an die competenten Gerichts-Behörden, Richter oder sonstigen competenten Beamten, mit einem schriftlichen Ansuchen wenden, indem sie mittelst Vorlegung des Schiffs-Registers, der Musterrolle oder anderer öffentlicher Documente solcher Schiffe beweisen, daß die Leute, welche sie reclamiren, eine Theil der Schiffsbesatzung bilden, und soll nach solchergestalt beigebrachtem Beweise die Auslieferung nicht verweigert werden. Solche Deserteure werden nach geschehener Verhaftung zur Verfügung der Consuln gestellt, und können, auf Anhalten und Kosten derer, welche sie reclamiren, in den öffentlichen Gefängnissen zurückgehalten werden, bis zur Auslieferung an die Schiffe, denen sie angehören oder an andere Schiffe derselben Nation. Würden sie aber innerhalb dreier Monate von dem Tage ihrer Verhaftung angerechnet, nicht abgefordert, so werden sie in Freiheit gesetzt und derselben Sache halber nicht abermals verhaftet. Sollte der Deserteur irgend ein Verbrechen oder Vergehen in dem Lande, in welchem er festgenommen wird, begangen haben, so kann seine Auslieferung ausgesetzt werden, bis das Verfahren beendigt und das Urtheil von dem competenten Gerichte vollstreckt sein wird. Artikel 17. Alle Begünstigungen, Vorrechte und Freiheiten, welche von einem der contrahirenden Theile der Schiffahrt und dem Handel der Unterthanen oder Bürger irgend einer anderen Nation gewährt sind oder künftig gewährt werden möchten, sollen von Rechtswegen und ipso facto auch der Schifffahrt und dem Handel der Bürger des andern Contrahenten zu Theil werden, und zwar ohne Gegenleistung, wenn die Concession oder Begünstigung ohne solche erfolgt ist oder vermittelst einer ihrem Werthe und ihrer Wirkung nach möglichst gleichen Gegenleistung, welche durch gegenseitiges Einverständniß zu vereinbaren ist, wenn eine solche ausbedungen wurde. Artikel 18. In Betracht der nationalen und politischen Verbindungen, welche zwischen den Hanseatischen Republiken und den übrigen Staaten des Deutschen Bundes bestehen, und

Verträge, Dekrete, Tarife

963

des hohen Interesses, welches auch die Republik Mexico dabei hat, ihre Beziehungen zu sämmtlichen Staaten des Deutschen Bundes vertragsmäßig geregelt zu sehen, ist man übereingekommen, daß Falls einer oder mehrere der genannten Bundesstaaten, welche nicht bereits besondere Verträge mit Mexico eingegangen sind, als selbständige Contrahenten dem gegenwärtigen Vertrage beizutreten wünschen sollten, ein solcher Beitritt denselben unter der Form eines Adhäsions-Vertrages, der in gehöriger Weise auszuwechseln ist, offen stehen soll. Artikel 19. Falls einer oder mehrere Bürger des einen oder andern Theils irgend einem der in diesem Tractate enthaltenen Artikel zuwider handeln würden, so werden dafür die erwähnten Bürger verantwortlich sein, ohne daß deshalb die zwischen den respectiven Regierungen bestehende Eintracht und das gute Vernehmen gestört würde, indem man sich gegenseitig verpflichtet, den Schuldigen in keiner Weise zu beschützen oder dergleichen Verletzungen gut zu heißen. Für den Fall aber, daß, was in Wahrheit nicht vorauszusetzen ist, beklagenswerther Weise einer oder mehrere der in diesem Vertrage enthaltenen Artikel auf irgend eine sonstige Weise verletzt oder ihnen entgegen gehandelt werden sollte, wird ausdrücklich festgesetzt, daß keiner der beiden contrahirenden Theile irgend welche Repressalien anordnen oder genehmigen, noch auch wegen Klagen über erlittene Beleidigungen oder Schäden den Krieg erklären wird, ehe und bevor nicht derjenige Theil, welcher sich für den verletzten erachtet, dem andern Theil eine auf competente Beweise und Zeugnisse begründete Darstellung solcher Beleidigungen und Schäden überreicht haben und ihm die verlangte Gerechtigkeit und Schadloshaltung ohne Grund verweigert oder vorenthalten sein wird. Artikel 20. Die contrahirenden Theile behalten sich das Recht vor, Zusatzbestimmungen zu treffen, um die Handelsbeziehungen ihrer respectiven Bürger, ihrer Staaten und Gebiete nach dem Grundsatze gegenseitiger oder gleichgeltender Vortheile, je nach der Beschaffenheit der Fälle, zu erleichtern oder selbst über das hinaus, was in dem gegenwärtigen Vertrage enthalten ist, auszudehnen, und um nach dem Abschlüsse irgend eines oder mehrerer Artikel zwischen den besagten contrahirenden Theilen diese Bestimmungen in Kraft treten zu lassen, ist man übereingekommen, daß der oder die Artikel, welche auf diese Weise in Zukunft geschlossen werden mögen, als ein Theil des gegenwärtigen Vertrages angesehen werden sollen. Artikel 21. Der gegenwärtige Vertrag soll in Allem, was Friede und Freundschaft betrifft, für immer, und in den auf Handel und Schifffahrt bezüglichen Punkten soll er für die Dauer von

964

Verträge, Dekrete, Tarife

zwölf Jahren, vom Tage der Auswechselung der Ratificationen an gerechnet, bindend sein. Wenn jedoch keiner der contrahirenden Theile dem andern zwölf Monate vor Ablauf dieser Frist mittelst einer officiellen Erklärung seine Absicht kund thun sollte, den Vertrag zu beendigen, so soll derselbe bis nach Ablauf von zwölf Monaten nach Empfang einer solchen Ankündigung ununterbrochen verbindlich bleiben. Artikel 22. Wiewohl der gegenwärtige Vertrag den drei Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg gemeinschaftlich ist, so ist doch vereinbart, daß die von einander unabhängigen Regierungen dieser Städte nicht in solidum verbindlich sein und daß die Stipulationen dieses Vertrages volle Kraft behalten sollen für den übrig bleibenden Theil der genannten Republiken, Falls solcher für irgend eine derselben außer Wirksamkeit treten würde. Artikel 23. Der gegenwärtige Vertrag soll ratificirt und die Ratificationen sollen in Washington innerhalb eines Jahres vom heutigen Tage an gerechnet oder wenn möglich, früher ausgetauscht werden. Bis dahin soll der am 7. April 1832 zwischen den Hanseatischen Republiken und Mexico abgeschlossene Vertrag als in voller Kraft befindlich angesehen werden. Dessen zur Urkunde haben die respectiven Bevollmächtigten den gegenwärtigen Vertrag in vierfacher Ausfertigung unterzeichnet und besiegelt in der Hauptstadt Mexico am vierten Tage des Monats Juni des Jahres der Gnade Eintausend Achthundert und Sechs und Fünfzig. (4. Juni 1856) (L. S.) (gez.) R. Schleiden. (L. S.) (gez.)

Luis de la Rosa.

Protokoll Die unterzeichneten Bevollmächtigten der Hanseatischen Republiken Lübeck, Bremen und Hamburg und der Republik Mexico, sind am heutigen Tage zusammengetreten, um den von ihnen für ihre respectiven Regierungen verhandelten Freundschafts-, Handelsund Schifffahrts-Vertrag zu vollziehen, und sind, obwohl die Stipulationen dieses Vertrages so klar und deutlich sind, daß sie im Allgemeinen keiner erläuternden Interpretation bedürfen, übereingekommen, zur Vermeidung künftiger Weiterungen die nachstehende Erklärung zu Protokoll zu nehmen.

Verträge, Dekrete, Tarife

965

1) Die im Artikel 7 stipulirte Befreiung der beiderseitigen Staatsangehörigen vom Dienste im regulairen Herre und auf der Flotte umfaßt nicht die Befreiung vom Polizei-Dienst. Vielmehr sollen die Staatsangehörigen des einen der contrahirenden Staaten, welche im Gebiete des andern wohnen, verpflichtet sein, sich in Fällen, wo der Mangel der nöthigen militairischen Hülfe dies absolut erforderlich macht, sowie nur für die Dauer eines solchen Nothfalls, auf desfällige Requisition der competenten Landes-Behörden und nach deren Beurtheilung des Falls, zur bewaffneten Abwehr etwaiger Angriffe von Uebelthätern gegen Personen oder Eigenthum zu stellen, so jedoch, daß niemals politische Fragen zu einer solchen Aufforderung zur Hülfsleistung Anlaß geben dürfen. 2) Da die Mexicanische Regierung bereits in den im vorigen Jahre mit den Kronen Preußen und Sardinien abgeschlossenen Verträgen stipulirt hat, gegenseitig ihre Jurisdiction über ein Seegebiet von vier Englischen Leguas von den respectiven Küsten anzuerkennen, so daß jedes innerhalb dieses Seegebiets am Bord eines Kauffahrteischiffes begangene Verbrechen oder Zollvergehen der Beurtheilung und Bestrafung durch die respectiven Landesgerichte unterworfen sein soll, und da die Mexicanische Regierung beabsichtigt, mit allen Nationen, mit denen sie gegenwärtig in Vertragsverhältniß steht, eine gleiche Vereinbarung einzugehen, so erkennen hierdurch auch die Hanseatischen Republiken und die Republik Mexico gegenseitig ihre Jurisdiction über ein Seegebiet von vier Englischen Leguas von ihren respectiven Küsten an. Dieser wechselseitigen und ausdrücklichen Anerkennung ungeachtet soll jedoch keiner der contrahirenden Theile gegen den andern die Gerichtsbarkeit, welche diese Stipulation ihm auf der angegebenen Strecke über das Meer giebt, zur Anwendung bringen dürfen, wenn er dieselbe nicht gleichmäßig rücksichtlich aller übrigen Nationen ausübt, mit denen derselbe jetzt in Vertragsverhältnissen steht. Die gegenwärtige Declaration soll als integrirender Theil des Vertrages betrachtet und zu dessen richtigerem Verständniß am Schlüsse desselben hinzugefügt werden. Zur Urkunde dessen haben die respectiven Bevollmächtigten das gegenwärtige Protokoll in vierfacher Ausfertigung unterzeichnet und besiegelt, im Geschäftssaale des Staatsministeriums der auswärtigen Angelegenheiten zu Mexico am vierten Tage des Monats Juni des Jahres der Gnade Eintausend Achthundert und Sechs und Fünfzig. (4. Juni 1856) (L. S.) (gez.) R.Schleiden. (L. S.) (gez.) Luis de la Rosa.

966

Verträge, Dekrete, Tarife

Dok. Nr. 209 1856: Ratification des zwischen der Republik Mexico und den Hansestädten abgeschlossenen Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrages. 1856 Propositio in forma E. E. Rath ersucht, unter Bezugnahme auf die in der Anlage enthaltene Motivirung, die Erbges. Bürgerschaft, es mitzugenehmigen: daß dem in der Unteranlage Lit. B. enthaltenen, mit der Republik Mexico verhandelten und am 4. Juni a. c. unterzeichneten Vertrage die Ratification ertheilt werde. Anlage Der mit unbeschränkter Regierungsgewalt bekleidete Präsident der Republik Mexico, General Santa Anna, erließ am 30. Januar 1854, um durch Einführung eines vollständigen Differentialzollsystems die Mexicanische Handelsmarine zu heben, eine sehr strenge Mexicanische Navigationsacte und kündigte fast gleichzeitig alle bisher in Kraft gebliebenen Verträge mit fremden Staaten. Dies Schicksal traf auch den im Jahre 1832 unterzeichneten, jedoch erst im Jahre 1841 ratificirten Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Vertrag mit den Hansestädten; es ward aber gleichzeitig die Bereitwilligkeit der Mexicanischen Regierung zu erkennen gegeben, in neue Verhandlungen einzutreten. Bei den vielfachen Handelsbeziehungen der Hansestädte zur Republik Mexico durften dieselben nicht lange ohne vertragsmäßigen Schutz sein. Um den diesfallsigen Vorstellungen der hauptsächlich mit Mexico in Verbindung stehenden Hanseatischen Handlungshäuser und der in Mexico ansässig gewordenen Hanseatischen Angehörigen, welche auf das Lebhafteste von der Commerz-Deputation unterstützt wurden, zu genügen, entschlossen sich deshalb die Senate der drei Hansestädte, einen außerordentlichen Gesandten in der Person des Bremischen Minister-Residenten, Herrn Schleiden, zur Verhandlung eines neuen Handels- und Schifffahrts-Vertrages nach Mexico zu senden. Derselbe ist, nach Besiegung mancher Schwierigkeiten, da inzwischen die frühere Regierung gestürzt worden war und die neue Regierung sich erst zu consolidiren begann, dazu gelangt, am 4. Juni d. J. einen Vertrag zu unterzeichnen, welcher den diesseitigen Wünschen vollkommen entspricht und zugleich, da er auf dem Principe völliger Gegenseitigkeit basirt ist, in erfreulicher Weise eine gedeihliche Entwicklung der gegenseitigen Verkehrsbeziehungen zu beiderseitigem Nutzen in Aussicht stellt. Mexicanischerseits wurde als Basis der Verhandlung der im Juli des Jahres 1855 mit dem Königreiche Preußen und den übrigen Zollvereins-Staaten abgeschlossene Vertrag gewünscht; es bildet derselbe deshalb auch die Grundlage des in der Unterlage Lit. B. enthaltenen Vertrages, obwohl er, in Gemäßheit der früheren Hanseatischen Verträge,

Verträge, Dekrete, Tarife

967

manche den speciellen Interessen der Hansestädte entsprechende Veränderungen erhalten hat. Die für den Hanseatischen Handel wichtigsten Bestimmungen finden sich in den Art. 3, 4, 5 und 6 und ist deren Bestand in dem Art. 21 für die Dauer von zwölf Jahren sicher gestellt. Obwohl augenblicklich das Navigationsgesetz vom 30. Januar 1854 durch Gesetz vom 11. Januar d. J. zurückgenommen ist, so kann es doch nur sehr erwünscht erscheinen, daß auf den Hanseatischen Handel eine, wenngleich auch vielleicht modificirte Wiedereinführung desselben für eine längere Reihe von Jahren ohne Einfluß bleiben wird. Um es zu erlangen, daß ausdrücklich alle aus den Hanseatischen Häfen ausgeführt werdenden Erzeugnisse und Fabrikate der Staaten des Deutschen Bundes den Hanseatischen für die Wirkungen des Vertrages gleich geachtet werden, hat im Art. 6 das Zugeständniß gemacht werden müssen, daß alle Erzeugnisse und Fabrikate der neuen Staaten des Amerikanischen Continentes, die früher Spanische Colonien waren, bei deren Ausfuhr aus Mexicanischen Häfen als Mexicanische Erzeugnisse und Fabrikate angesehen werden. Die Art. 7 bis 12 enthalten die den beiderseitigen Staatsangehörigen gegenseitig zu gewährenden persönlichen Rechte, welche sich im Wesentlichen den Bestimmungen der Hanseatischen Verträge mit Neu-Granada und Nicaragua anschließen. Da die Mexicanische Regierung in ihre neuesten Verträge mit Preußen und Sardinien die Zuziehung der Fremden zum Polizeidienste, wenn derselbe für die Sicherheit des Eigenthums und der Personen erforderlich erscheint, ausbedungen hatte, so war eine ähnliche Bestimmung nicht zu umgehen; es ist nur dahin gestrebt worden, dieselbe in die engen Grenzen einzuschließen, in welchen sie sich in dem Schlußprotokolle findet. Nach demselben ist ausdrücklich ausgesprochen, daß die Requisition nur statt haben dürfe, "in Fällen, wo der Mangel der nöthigen militairischen Hülfe dies absolut erforderlich macht", und daß "niemals politische Fragen" zu einer solchenAufforderung zur Hülfsleistung Anlaß geben dürfen. Die Art. 13,14 und 15 umfassen die Bestimmungen über die Rechte der Contrahenten in Kriegszeiten und geben um so weniger zu besonderen Bemerkungen Anlaß, als sie fast wörtlich früheren Hanseatischen Verträgen entnommen sind. Der Art. 16 umfaßt sämmtliche, auf die gegenseitige diplomatische Vertretung und das Consularwesen bezüglichen Bestimmungen und gewährt durchgängig die Rechte der meistbegünstigten Nation.

968

Verträge, Dekrete, Tarife

Die Art. 17 bis 23 enthalten nur Bestimmungen, deren Zweckmäßigkeit sich bereits bewährt hat und welche deshalb, wenn es irgend zu erreichen steht, in alle neueren Hanseatischen Verträge aufgenommen werden. Schließlich wird nur noch hervorzuheben sein, daß sowohl die Dauer des Vertrages von zwölf Jahren, als auch die Bestimmung des Art. 23, daß bis zum Austausche der Ratificationen der am 7. April 1832 abgeschlossene Vertrag als in voller Kraft verbindlich angesehen werden soll, sehr erwünschte Zugeständnisse sind. In das Schlußprotokoll ist außer der schon bereits erwähnten Stipulation über den Polizeidienst noch ein Anerkenntniß der Jurisdiction der beiderseitigen Contrahenten über ein Seegebiet von 4 Englischen Leguas von den Küsten derselben enthalten, ein Zugeständniß, welches für die Hansestädte um so unpräjudicirlicher erscheinen muß, als keiner der contrahirenden Theile es zur Anwendung bringen darf, wenn er es nicht gleichmäßig rücksichtlich aller Nationen, mit welchen er jetzt in Vertragsverhältnissen steht, aufrecht erhält. E. E. Rath überzeugt, daß der in der Unterlage Lit. B enthaltene Vertrag durchaus geeignet ist, die Freundschafts-, Handels- und Schifffahrts-Beziehungen zu der Republik Mexico immer mehr zu befestigen und zu entwickeln, nimmt Seinerseits keinen Anstand, die Ratification zu vollziehen und trägt unter dem Bemerken, daß Ehrbare Oberalten und das löbliche Collegium der Sechsziger ihre vorgängige Zustimmung ausgesprochen haben, auch bei Erbgesessener Bürgerschaft darauf an, es mitzugenehmigen: daß dem in der Unterlage Lit. B. enthaltenen, mit der Republik Mexico verhandelten und am 4. Juni a. c. unterzeichneten Vertrage die Ratification ertheilt werde.

969

Amts- und Geschäftsberichte

VI. Amts- und Geschäftsberichte A) Einleitung Das folgende Kapitel „Amts- und Geschäftsberichte" ist das mit Abstand umfangreichste der gesamten Edition. Dies ist nicht weiter verwunderlich, enthält es doch einen Großteil all jener monatlich von den preußischen Vertretern in Mexiko-Stadt abgesandten Depeschen, die über Jahrzehnte hinweg äußerst detailliert über sämtliche Aspekte berichteten, die mit dem Alltag der preußischen Repräsentanten zu tun hatten. Deren Tätigkeiten und Verpflichtungen waren ebenso zahlreich wie vielfältig. Von den mannigfaltigen Themen, die in den folgenden Amts- und Geschäftsberichten immer wieder auftauchen, sei einleitend auf die überaus zahlreichen Reklamationen der deutschen Händler an die mexikanischen Regierungen verwiesen, die zum einen in allen Depeschen einen umfangreichen Raum einnehmen, zum anderen sich jahrzehntelang wie ein roter Faden durch die konsularischen

und diplomatischen

Aktivitäten

der

ausländischen Vertreter zogen. Diese Reklamationen wurden von den preußischen Vertretern im Namen und auf Bitten der deutschen Händler an die mexikanischen Regierungen gerichtet. Sie nahmen im Laufe der Zeit eine geradezu schematischritualisierte Form an, die in den folgenden Amts-und Geschäftsberichten deutlich zu erkennen ist: Zum ersten fällt auf, dass ein häufiger Reklamationsgrund die Weigerung einer mexikanischen Regierung war, eine Schuld der Vorgängerregierung anzuerkennen. Zum zweiten lässt sich festhalten, dass der Streitfall (häufig die Gewährung eines Darlehens, seine Höhe und Bedingungen) relativ lange zurücklag, die Auseinandersetzung darüber sich außerdem über eine längere Zeitspanne (etliche Monate, öfters Jahre) erstreckte. Zum

dritten

ist

charakteristisch,

dass

Regierung

und

Kompromisslösung gelangten, die mit der undurchsichtigen

Gläubiger

zu

Zahlungsweise

einer von

Importzöllen zusammenhing; dieser Kompromiss wiederum hatte zwei Vorteile: Zum einen konnten beide Seiten das Gesicht wahren und die Auseinandersetzung, je nach

970

Amts- und Geschäftsberichte

Deutung, als ihren Sieg darstellen; zum anderen war er finanziell insofern die beste Lösung, als die Regierung zumeist kein Bargeld (über das sie ohnehin nicht verfügte) zurückerstatten musste, die Händler aber durch genaue Kenntnis der komplizierten Zollzahlungsmechanismen diese Lösung zu ihrem Vorteil ausschlachten konnten. Schließlich gibt es noch ein weiteres Spezifikum: Die Entscheidung einer Regierung war häufig nur die scheinbare Lösung des Konfliktes, denn die Nachfolgeregierung fühlte sich nicht an den Beschluss ihrer Vorgängerin gebunden, hob deren Entscheidung auf und gab damit Anlass, die gesamte Diskussion erneut (bei völlig ungewissem Ausgang) von vorne zu beginnen. Vor allem letzterer Aspekt führte zu entnervenden, sich über Monate und Jahre hinziehenden Diskussionen zwischen den ausländischen Vertretern und der mexikanischen

Regierung.

Die

Korrespondenz

der

Geschäftsträger

mit

ihren

vorgesetzten Dienststellen in Berlin beschreibt diese mexikanische Verzögerungstaktik bis zum Überdruss; mehrere Varianten desselben Grundmusters kehrten immer wieder: Entweder erklärte sich die Regierung unzuständig für bestimmte Reklamationen, da diese auf eine der ständigen „Revolutionen" zurückgingen und daher an die „Gegenregierung" zu richten seien; oder die Regierung erkannte die Reklamation zwar an, sah sich „vorübergehend" aber außerstande, die Entschädigung zu bezahlen, da alle finanziellen Ressourcen zur Beendigung des in irgendeinem Landesteil gerade tobenden Bürgerkriegs eingesetzt werden mussten; trafen obige Varianten nicht zu, dann verloren sich die Reklamationen zumeist im Dickicht der verschiedenen Instanzen, wobei eines der beliebtesten

Argumente

der

Außenminister

bei

der

Beruhigung

ausländischer

Repräsentanten die Arbeitsüberlastung der Finanzminister war, die eine schnellere Erledigung der Angelegenheit unmöglich machte; nicht weniger häufig erfolgte der Verweis auf die Schwierigkeiten, die die an sich zahlungswillige Regierung mit dem renitenten Kongress, der die Mittel zur Verfügung stellen musste, hatte. In derartigen Fällen blieb als einzige Hoffnung die Erwartung, dass der nächste Kongress kooperationswilliger sein würde; in der Zwischenzeit war aber eine neue Regierung ins Amt gelangt, und der Argumentationskreislauf konnte von neuem beginnen. Als 1840 Gerolt nach Berlin berichtete, eine seiner Reklamationen sei vom Außenminister an den

Amts- und Geschäftsberichte

„Regierungs

Rath"

zu

971

gutachterlicher

Stellungnahme

weitergeleitet

worden,

charakterisierte er diesen scheinbar wohlwollenden Schritt der mexikanischen Seite als „ein gewöhnliches Mittel um die einfachsten Geschäfte in die Länge zu ziehen und die Geduld der Reklamanten zu erschöpfen". Alles ziehe sich außerordentlich in die Länge, die UnWilligkeit der Regierung sei deutlich zu spüren. Ein von Geschäftsträger Gerolt vorgebrachter Reklamationsfall eines

deutschen

Industriellen aus Durango kam zwar im Ministerrat zur Sprache, .jedoch wäre die Entscheidung darüber nicht erfolgt weil der neuernannte Minister des Innern, dem die Sache noch unbekannt war, verlangt habe, die voluminösen Akten darüber zu lesen, um seine Meinung bey der nächsten Sitzung abzugeben" - ein Argument, das als Ersatzstück schier pausenlos, bei nur leichten Modifikationen, wiederverwendet wurde. Die folgenden Amts- und Geschäftsberichte lassen noch ein weiteres interessantes Charakteristikum des preußischen Auftretens in Mexiko erkennen. Die preußischen Generalkonsuln, Geschäftsträger und Ministerresidenten vertraten zumeist die Interessen der Hanseaten bei der mexikanischen Regierung mit. Das Auftreten der preußischen Vertreter unterschied sich von dem der anderen ausländischen

Repräsentanten

grundsätzlich darin, dass sie in Konfliktfällen nicht offensiv agierten, sondern sich immer nur den Initiativen der anderen Diplomaten „anschlössen"; in vielen Fällen erfolgte nicht einmal diese Form des gemeinsamen Vorgehens. Das betont zurückhaltende Auftreten der Preußen mag zum einen damit zusammengehangen haben, dass sie in der diplomatischen Hierarchie ihren Kollegen, die in der Regel „Bevollmächtigte Minister" waren, nicht vollständig gleichgestellt waren; zum anderen und vor allem dürfte es auf die preußische Überzeugung zurückzuführen gewesen sein, dass Preußen keine Großmacht war, Drohungen ohnehin unwirksam waren und Säbelrasseln unter diesen Umständen erfolglos bleiben musste. Das vorsichtige preußische Auftreten bedeutet allerdings nicht, dass die Vertreter der Berliner Regierung prinzipiell Gegner eines aggressiveren Stils waren. In ihren Einschätzungen der mexikanischen Situation ist vielmehr eine sonderbar-ambivalente Haltung festzustellen: Teils plädierten sie, im internen Schriftverkehr, für ein härteres Auftreten der übrigen Diplomaten (um erpresste

972

Amts- und Geschäftsberichte

Vorteile sich selbst zugute kommen zu lassen), teils kritisierten sie es und stellten ihre eigene, flexible Verhandlungsmethode als nachahmenswertes Beispiel dar. Immer wieder hob der preußische Geschäftsträger Gerolt hervor, dass er „abwarten" wolle, was die Franzosen und Briten erreichten: bei Zwangsanleihen, Reklamationen, Handelstarifen. Seine Maxime lautete stets: Anpassung, Flexibilität, Berücksichtigung „nationaler" Empfindlichkeiten, Vermeidung von Konfrontationen. Schon zu Beginn seiner Tätigkeit als Generalkonsul in Mexiko hatte Gerolt die Überzeugung geäußert, „daß bei der Vertretung der preußischen Handels-Interessen und zum

Schutze

Preußischer Unterthanen viel mehr durch persönliche und befreundete Bekanntschaft mit den hiesigen Staatsbeamten geleistet wird als wenn dabey nur der diplomatische Charakter

und

Förmlichkeiten

geltend

gemacht

werden".

Als

er

eine

Reklamationsforderung an den mexikanischen Außenminister als „vertrauliche Note" absandte, erklärte er dieses Vorgehen seiner Regierung unter Hinweis darauf, „weil ich mein gutes Einverständniß mit der Regierung durch zu bittere Ausdrücke in offizieller Note nicht auf das Spiel setzen durfte und mir aus Erfahrung hinreichend bekannt ist, daß die Drohungen anderer diplomatischer Agenten in dergleichen Geldangelegenheiten die entgegengesetzte Wirkung hervorgebracht haben". Stolz berichtete er weiter, mit seiner Vorgehens weise habe er im Vergleich zu den anderen, viel härter auftretenden Ausländern einen „großen Vorsprung" erreicht, da die französischen, britischen und USReklamationen häufig noch gar nicht anerkannt, geschweige denn ausbezahlt, die Deutschen inzwischen jedoch „erledigt" seien. In vielen Depeschen unterstrich Gerolt immer wieder, dass er im „confidentiellen" Gespräch mit dem Außenminister oder dem Staatspräsidenten Vorteile für die Deutschen erreicht habe, die den anderen (noch) nicht zustanden. Während der französische Gesandte etwa „das Prinzip hat, niemals persönliche confidentielle Schritte zu thun", war eben diese Methode Gerolts Schlüssel zum Erfolg. Als er 1844 durchsetzen konnte, dass deutsche Schiffe nach einem älteren, günstigeren Tarif abgefertigt wurden, bedeutete dies eine Ersparnis von 80.000 Pesos, „welcher Vorteil meistens Hanseatischen Kaufleuten zu Gut kommt. Diesen Erfolg habe ich (während viele Reklame für Schiffe anderer Nationen die sich in demselben Falle

Amts- und Geschäftsberichte

973

befinden noch unerledigt sind) meinen fortgesetzten persönlichen Beziehungen mit dem Finanz-Ministerium zu verdanken". Und als zur gleichen Zeit seine europäischen Kollegen wegen einer erneuten Zwangsanleihe (in Zusammenhang mit dem Texaskrieg) protestierten und ihre Landsleute zur Zahlungsverweigerung aufforderten, sah er keinen Anlass, sich den Protesten anzuschließen; unverblümt fugte er hinzu: „Und sollte man später diese Abgabe an die Fremden zurückbezahlen, so werden die Deutschen nicht davon ausgeschlossen werden". Diese beachtlichen Teilerfolge und die Einsicht in die (relative) Wirkungslosigkeit gewaltsamen Auftretens konnten jedoch den bei Gerolt immer wieder durchscheinenden Wunsch, Ansprüche durch Gewaltdemonstration durchzusetzen, nicht vollständig eliminieren. Wo immer möglich, animierte er daher seine Kollegen zu härterem Auftreten. Als die mexikanische Regierung etwa den Konsumzoll drastisch erhöhte, ersuchte er den britischen Gesandten zu veranlassen, „eine energische Gesammt Vorstellung an die Regierung" zu richten, die nur deshalb unterblieb, weil der Brite zu der Überzeugung gelangt war, dass eine derartige Maßnahme kontraproduktiv sein würde. Zugleich betonte Gerolt seiner vorgesetzten Behörde gegenüber, er sei bestrebt, „in meinen Noten die (mexikanische) Regierung soviel als möglich zu schonen und ihr einen Ausweg zu lassen". Die Zweigleisigkeit seines Vorgehens liegt auf der Hand: Die „Seemächte" durften, ja: sollten durchaus drohend auftreten, damit auch Preußen sich in ihrem Windschatten die dergestalt erzwungenen Vorteile zunutze machen konnte; der preußische Vertreter betrieb parallel dazu eine Taktik der sanften Hand, durch die er sich zusätzliche Vorteile zu verschaffen hoffte. Als 1842 erneut, wie so häufig, die diplomatischen Wogen hochschlugen und das seit Jahren ungelöste Problem des Konsumzolls zu den „heftigsten Vorstellungen" ausländischer Diplomaten führte, berichtete er ausgesprochen zurückhaltend nach Berlin. In seinem Verhalten wusste sich Gerolt in voller Übereinstimmung mit dem preußischen Außenministerium, das seine Argumente übernahm und ihm wieder in Form von Instruktionen zukommen ließ. Nachdem er monatelang umsonst für die Entschädigung von Waren gekämpft hatte, die beim Brand des Zollhauses von Veracruz zerstört worden

974

Amts- und Geschäftsberichte

waren, und er sich schließlich damit abfand, sich lediglich den Reklamationsforderungen seiner Kollegen anzuschließen, deren Landsleute beim Unglück viel größere Schäden erlitten hatten, erhielt er aus Berlin die Anweisung: „Es bleibt daher vor der Hand nur übrig, abzuwarten, welche Entschließung insbesondere England als der Hauptbetheiligte treffen wird, um sich alsdann dessen Schritten eventuell, jedoch mit der Vorsicht anzuschließen, welche für Preußen der Mangel einer Seemacht erheischt, durch welche man seinem Verlangen Nachdruck geben könnte." Bei

der

Diskussion

anderer

Reklamationsfälle

empfahl

ihm

das

Berliner

Außenministerium ebenfalls, er solle sich „den weiteren Schritten der dortigen Englischen

Gesandtschaft anschließen".

Und ganz auf dieser Linie lagen

die

Überlegungen zum Einzelhandelsverbot; wie sich Preußen in dieser Frage entscheiden werde, „muß weiterer Erwägung bis dahin vorbehalten bleiben, wo sich übersehen läßt, welchen Weg insbesondere England und Frankreich einschlagen wollen".

Die

unterschiedliche Vorgehensweise der Deutschen im Vergleich zu anderen Ausländern fand in Gerolts Nachfolger Seiffart ihre Fortsetzung. Seiffart stellte 1846 fest, dass Franzosen, Engländer und Nordamerikaner alle Möglichkeiten nutzten, um jede Kleinigkeit „zum Gegenstande von Beschwerden und ausschweifender EntschädigungsForderungen zu machen". Seine Darstellung entbehrt nicht der Übertreibung und unzulässiger Generalisierung, beschreibt aber den Interaktionsmechanismus zwischen ausländischen Diplomaten und mexikanischen Behörden in einer Weise, wie er auch in anderen Quellen anzutreffen ist. Die Schlussfolgerung aus den vorliegenden Depeschen ist eindeutig: Preußen verzichtete weitgehend auf eine eigenständige Politik in Mexiko, schloss sich vielmehr in den meisten Fällen den ungleich mächtigeren Briten und Franzosen an, wusste allerdings seine militärische (und in Mexiko auch politische) Schwäche geschickt auszunutzen, um sich durch betont friedliches Auftreten Sympathien zu verschaffen, die wiederum seinen Handelsinteressen zugute kommen sollten. Das preußische Verhalten ist somit nur scheinbar Ausdruck europäischer Gemeinsamkeiten; de facto war die preußisch-deutsche Anpassungspolitik Ausdruck der machtpolitischen Ohnmacht Deutschlands. Preußens

Amts- und Geschäftsberichte

975

„Anschluss" an die „Seemächte" entsprang nicht europäischer Solidaritätsüberzeugung, sondern nationalen Eigeninteressen.

B) Dokumente Dok. Nr. 210 7. Juni 1830: Generalkonsul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5214.

Mexico, den 7ten Juny 1830 B.pr. 22. Aug. 1830,3 Anl. Mit meinem Bericht vom 4ten v. M. habe ich Abschrift meiner am 30ten März an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten erlassenen, die Exekution der, zwischen den Herren p. von Maitzahn und p. Camacho am 22ten Januar 1827 ausgewechselten Deklarationen reklamirenden Note, zu überreichen die Ehre gehabt. Auf diese Note befinde ich mich bis heute noch ohne offizielle Antwort; und verzweifle auch dieselbe noch vor Abgang des Packets zu erhalten, obgleich Herr p. Alamän in einer neulichen mündlichen Unterredung es mir versprochen hat. Unter der Hand hat man mir zu verstehen gegeben, daß die Sache in der ersten ordentlichen Sitzung des neuen Congresses zur Sprache kommen, bis dahin aber einer der Gegenstände seyn werde, mit dem Erörterung und Negoziation H r p. Camacho bey seiner, noch in diesem Monate bevorstehenden abermaligen Sendung nach Europa, beauftragt werden soll. Wie nun immer die offizielle Antwort des Ministers auf meine Note ausfallen möge, so bin ich entschlossen, in meiner Replik den Satz aufzustellen: daß, solange eine Ratifikation der Deklaration vom 22ten Januar 1827, wodurch den Preußischen Schiffen und Waaren Behandlung auf dem Fuß der hier begünstigtesten Nation zugesichert wurde, nicht ausdrücklich vom Congresse verweigert seyn wird, Preußen jene Behandlung, als eine durch seinerseits geschehene Erfüllung übernommener gleichartiger Verbindlichkeit, wohl erworbenes Recht betrachtet, und bey jeder Gelegenheit die Gewährung desselben in Anspruch nehmen wird. Durch Abgabe dieser Erklärung und konsequente Handhabung derselben in jedem dazu geeigneten Falle, schließe ich mich genau der Verfahrungsweise an, welche das Königlich Französische Gouvernement, bezüglich auf ganz gleichartige, zu Paris ausgewechselte, Französischer Seits erfüllte, Mexikanischer Seits bis jetzt unerfüllt gebliebene Stipulationen, mit Preußen genau in derselben Lage sich befindend, zu beobachten für gut gefunden hat. Ich habe darüber mit dem hiesigen Französischen Generalkonsul ausführliche Rücksprache genommen, und

976

Amts- und Geschäftsberichte

darf hoffen, durch dieses mein Verfahren auf keine Weise, weder vom Buchstaben noch vom Geiste meiner Instruktion mich zu entfernen. Ob irgend eine Aussicht vorhanden sey, bey den bestehenden Beschränkungen der MehlEinfuhr in mexikanische Häfen, welche bekanntlich bloß für die Häfen des Staates Yukatan erlaubt, und auf allen andern Küstenpunkten verboten ist, eine im Interesse unserer Pommerischen und West-Preußischen Mehlfabrikation etwa wünschenswerthe Veränderung zu bewirken, habe ich neulich in einer Privatunterredung mit Herrn v. Alamän zu erforschen gesucht. Die Gelegenheit dazu gab eine mir seinerseits gemachte Äußerung über wahrscheinliche Resultate der jetzigen Anstrengungen des Gouvernements für Emporbringung der inländischen Baumwoll-Manufakturen; wobey ich ihm bemerkte, daß da ein großer Theil der hierher gehörigen Industrie, seiner Natur nach, in die Küsten-Provinzen gehöre, das Gouvernement vor allen Dingen unstreitig dahin wirken werde, den Bewohnern jener Küsten-Provinzen so wohlfeiles Brodt als möglich zu verschaffen: folglich die Einfuhr-Verbote aufzugeben, durch welche jetzt der Küsten-Bewohner bey der Theuerung aller Transport-Mittel im Innern, gezwungen sey, sein Waitzen-Mehl von der Hochebene dreymal so theuer zu beziehen, als er es an Bord eines Nordamerikanischen oder deutschen Schiffes würde kaufen können. Aus der Antwort des Ministers schien mir aber hervorzugehen, daß diese Sache, hier nicht weniger wie in England, lediglich aus dem Gesichtspunkt des Vortheils der großen Güterbesitzer angesehen und behandelt werde, und so wird es dann wohl für die Küstenbewohner bey dieser künstlichen Brodtvertheuerung, für uns bey Entbehrung eines sonst vielleicht lohnenden Produkten-Absatzes einstweilen bewenden. Ein von mir im Auftrage einiger Preußischer Capitalisten und Besitzer von Obligationen der Englisch-Mexikanischen Anleihe gemachter Versuch, ganz oder theil weise eine Zahlung der rückständigen Dividenden zu bewirken, schien anfangs den günstigsten Erfolg zu versprechen und wirklich glaubte das Finanzministerium noch vor zwey Monaten, zur gänzlichen Tilgung dieser Zins-Rückstände binnen Jahr und Tag im Stande zu seyn. Durch diese Rechnung hat indessen die abermalige Ankündigung einer spanischen Expedition und die Unvermeidlichkeit kostspieliger Rüstungen und Vertheidigungs-Anstalten gegen dieselben, nothwendig einen Strich gemacht; und der Finanz-Minister wird sich fürs erste darauf beschränken, den Bevollmächtigten der Englischen Häuser, mit welchen die Anleihe geschlossen wurde, das kontraktmäßige Achtel der Netto-Einnahmen aller Duanen des Reiches, zur Abschlags-Zahlung auf Dividenden-Rückstände aller Obligations-Inhaber zu überweisen. Man glaubt nicht, daß auf diesem Wege binnen zwölf Monaten mehr als eine halbjährige Dividende, also etwa ein Sechstheil des ganzen Zins-Rückstandes zur Tilgung gelangen kann; indessen auch dieses ist schon etwas, theils an sich, theils als Bürgschaft für den Eifer, mit welchem die Regierung die Herstellung ihres Staats-Credits zu betreiben gedenkt, wenn sie nicht mehr

Amts- und Geschäftsberichte

977

genöthigt seyn wird, in der Vertheidigung gegen spanische Angriffe die für jenen Zweck bestimmten Fonds zu verschleudern. Im Dezember 1828 ward eine von Veracruz nach der Hauptstadt unter GouvernementsEskorte gehende Waaren-Condukta geplündert und die Rheinisch-Westindische Company verlor dabey einen Werth von 11095 pesos 6 r . Sie ließ eine Entschädigung für diesen Verlust beym hiesigen Gouvernement reklamiren, blieb aber bis jetzt ohne Antwort. Jetzt habe ich die Fortsetzung dieser vollkommen rechtlich begründeten Reklamation übernommen, und unterm 25 l v. M. deshalb eine Note beym Minister der Auswärtigen Angelegenheiten eingereicht. Ein günstiges Resultat ist um so weniger zu bezweifeln, als die Regierung den durch Plünderung einer Silber-Condukta unter gleichen Umständen verursachten Schaden, wirklich bereits vergütet hat. Denselben günstigen Erfolg hoffe ich von einer amtlichen Verwendung für zwey Preußische Unterthanen hierselbst, welche bey der Revoluzion im Dezember 1828 und der darauf erfolgten Plünderung eines Theils der hiesigen Hauptstadt, einigen Verlust erlitten haben. Ich erwarte nur noch einige nothwendige Belegstücke um eine Liquidation dieses Verlustes mit dem Entschädigungs-Antrag beym hiesigen Ministerio einzureichen. Der französische General-Consul hierselbst betreibt sehr eifrig eine ganz gleichartige Reklamation seiner hiesigen Landsleute, und ich werde mich mit ihm auf gleicher Linie zu erhalten suchen. Einer meiner nächsten Unterhandlungs-Versuche mit dem hiesigen Gouvernement wird eine, wo möglich, zu erwirkende Herabsetzung der ganz exorbitanten mexikanischen Hafen-Gelder zum Gegenstand haben, und zwar auf eine von der General-Direktion Königlicher Seehandlung empfangenen Veranlassung. Ich erwarte nur noch die Hafengelder-Tarife einiger Nord- und Südamerikanischer Plätze, welche ich mir zu verschaffen gesucht habe und aus welchen ich den Beweis zu führen hoffe, daß der hiesige Tarif, selbst im eigenen wohlverstandenen Interesse der mexikanischen Finanzen, einer Modifikation bedarf. II. Die Geschichte des hiesigen Gouvernements der Republik seit dem 4 ten v. M. betr. ist meine in frühern Berichten entwickelte Ansicht über fortschreitende Consolidation dieses Gouvernements, sowohl in materieller Macht als in der öffentlichen Meinung, durch alle bisherigen Erfolge nur bestätigt worden. Gegen die Rebellen-Haufen im Süden der Staaten Mexico und Michoacan unter Codallos und Alvarez, sind die Waffen der Regierung unter Bravo und Armijo beständig siegreich geblieben. Die wichtige Festung Acapulco, in deren Besitz die Rebellen durch Verrath gelangt und beynahe zwey Monate sich darin behauptet hatten, ist ihnen durch General Bravo mit stürmender Hand wieder abgenommen; ebenso Codallos mit großem Verlust aus der festen Position von Barrabas durch Armijo vertrieben worden. Codallos, Cataflo und Alvarez, von der Mehrzahl ihrer

978

Amts- und Geschäftsberichte

Anhänger verlassen, irren in den Gebirgen umher, mehr Räuber-Hauptleute als FaktionsHäupter, aber schwer zu vertilgen oder zu greifen, durch topographische Beschaffenheit ihrer Schlupfwinkel. D e r constitutionsmäßige Gehorsam gegen die Regierung ist, mit fortdauernder Ausnahme von Yukatan, in allen Staaten der Union befestigt. Selbst wilde Indianer-Stämme

von

der äußersten

Nordost-Grenze

haben

ihr

glückwünschende

Deputationen gesandt. Die Teilnehmer der im März entdeckten Verschwörung, an deren Spitze die Deputirten Alpuche und Zerecero standen, sind konstitutionsmäßig gerichtet und größtentheils zur Verbannung verurteilt worden. Einige mit den W a f f e n in der Hand gefangene Rebellen sind erschossen, andere vom Vize-Presidenten der Republik zur Begnadigung des nächsten Congresses empfohlen worden. Ueber diesen letzten, von Kriegs-Minister Facio unzeitig

gefundenen

entstanden,

welche

Akt der Milde, wäre beynahe eine Spaltung im jedoch

noch

glücklich

verhütet

worden

ist.

Ministerio

Eine

zweyte

Verschwörung, welche man im vorigen M o n a t in der Hauptstadt entdeckt zu haben glaubte, hat sich bey näherer Untersuchung als grundlos erwiesen. Verschiedene, in der öffentlichen Meinung sehr kompromittirte ehemalige Häupter der Yorkino-Faktion, namentlich Zavala, Comaro und Cerruti haben sich in frey willige Verbannung nach NordAmerica begeben. Einige, im Staate T a b a s c o stattgefundene aber gänzlich wieder beseitigte Unruhen, hatten weniger eine Reaktion gegen das bestehende Gouvernement,

als

eine

Collision

innerer

Gegenstand. S o in ihrer Consolidation

Lokal-Interessen

jenes

Centrai-

Staates

zum

täglich fortschreitend, beschäftigt sich die

Regierung jetzt vorzüglich mit folgenden Gegenständen: l 2 M i t Veranlassung zur Revision der Wahlgesetze aller einzelnen Staaten, damit der im September c. neu zu erwählende Congreß in besserm Einklang zu ihr stehen möge, als möglicherweise der gegenwärtige (jetzt prorogirte) stehen kann, welcher noch ganz unter den Einflüssen der Yorkino-Faktion gewählt wurde. W a s an Ergebnissen j e n e r Revision bis jetzt zur öffentlichen Kunde gekommen, entspricht den davon gehegten Erwartungen. Vorzüglich kann das neue Wahlgesetz des Staats Veracruz musterhaft genannt werden, und es ist dabey der Einfluß des jetzigen Gouverneurs dieses Staates, Herrn p. Camacho - unstreitig einer der ausgezeichnetsten

Staatsbürger und Geschäftsmänner

dieser

Republik - unverkennbar. 2- Mit Vorbereitungen zur Abtreibung der angekündigten spanischen Expedition, wobey das Ministerial-Cirkular, welches ich meinem Bericht vom 4 t e n v. M . beyzuschließen die Ehre hatte, in Bewirkung versehnlicher freywilliger Gaben für j e n e n Z w e c k , schon bedeutende Resultate geliefert hat. Ob die spanische Expedition wirklich statt finden werde, oder

ob

ihre

Androhung

nur ein

Gewicht

in

die Waagschale

etwaiger

Unterhandlungen legen sollte, und die wirklich schon erfolgte Truppen-Absendung nach Cuba und nach den Philippinen nur zur Ergänzung oder Verstärkung der dortigen

Amts- und Geschäftsberichte

979

Garnisonen geschehen sey; darüber sind die Meinungen hier noch sehr getheilt: Dieselben weitläufig hier zu erörtern, enthalte ich mich billig, weil Ew. Excellenz von der wahren Lage der Sache besser als ich unterrichtet sind; jedoch bemerke ich, daß selbst diejenigen, welche sich damit schmeicheln, Spanien werde durch den Einfluß anderer, bey Ruhe und Handels-Sicherheit von Mexico interessirter Europäischer Mächte, für den Augenblick von neuen Feindseligkeiten abgehalten, und zur Anknüpfung von Unterhandlungen vermögt werden, vom endlichen Erfolge dieser Unterhandlungen sich wenig zu versprechen wagen; denn, wenn etwa Spanien oder irgend eine vermittelnde Macht, der hiesigen Regierung die Unabhängigkeits-Anerkennung zu verkaufen gesonnen wäre, wie man nach den Vorgängen zwischen Frankreich und Haiti wohl zu vermuthen berechtigt ist, so ist es ganz gewiß, daß auf solche Vorschläge hier durchaus nicht eingegangen werden wird, und ich weiß aus sicherer Quelle, daß der hiesige Englische GeschäftsTräger, auf eine amtliche Mittheilung einer Geneigtheit seiner Regierung zur Mediation zwischen Mexico und Spanien, diese ganz bestimmte Erklärung offiziel empfangen hat. Ebenso wenig wird man sich hier auf einen Waffenstillstand, oder überhaupt auf irgend eine Unterhandlung einlassen, welche nicht der Anerkennung der faktisch so unzweifelhaften Unabhängigkeit, zur unbedingten Basis dient. Spanien würde also für seine Anerkennung nichts eintauschen können als Handels-Vortheile und HandelsVorzüge auf Kosten derjenigen Europäischen Nationen, welche die ihrigen noch nicht traktatenmäßig gesichert haben; und es ist kaum zu glauben, daß Spanien damit gutwillig sich begnügen wird. Jedenfalls scheint also die hiesige Regierung Recht zu haben, wenn sie nicht durch Hoffnung auf Vermittlung, Frieden und Verträge sich einschläfern läßt, sondern alle ihr zu Gebote stehenden Vertheidigungsmittel kräftig und zeitig entwickelt. Diese sind dann auch so bedeutend, und vorzüglich im einstimmigen Geiste aller Stände, Klassen und Partheyen der mexikanischen Nation so nachhaltig begründet, daß man mit Gewißheit voraussetzen kann, eine neue spanische Expedition von 20,000 Mann wird vielleicht einige Monate länger sich halten, vielleicht den Empäischen Handels-Interessen viel größern Schaden zufügen, als die vorjährige unter Barradas gethan hat, aber ebenso gewiß als diese, ihres Zweckes gänzlich es verfehlen. 3fi Ein dritter wichtiger, die hiesige Regierung jetzt beschäftigender Gegenstand ist, ihre täglich bedenklicher, und man darf wohl sagen, feindlicher werdende Stellung zu NordAmerica. Der kleine Krieg in den Zeitungen beider Völker hat bereits sehr lebhaft begonnen, und die letzten Beschlüsse des Congresses von Washington, wegen Aufstellung einer bewaffneten Macht an den Gränzen von Tejas, scheinen zu beweisen, daß man es nöthigen falls nicht dabey bewenden lassen wird. Zu bezweifeln ist dabei kaum, daß die aus jener Grenzstreitigkeit zuerst entsprungene gegenseitige Erbitterung, durch Einfluß des vormaligen hiesigen Nordamerikanischen Gesandten Herrn Poinsett in seinem Vaterlande genährt und gesteigert wird. Er war hier die materielle Yorkinos-

980

Amts- und Geschäftsberichte

Parthey, und er mag leicht im Sturz derselben sowohl eine persönliche Demüthigung, als eine Verletzung solcher Nordamerikanischer Interessen gefunden haben, welche jene Parthey, auf Kosten des ihr gehässigen Europas, zu begünstigen geneigt war. Was übrigens den wesentlichen und materiellen Grund der jetzigen Uneinigkeit beider Regierungen und Völker, nämlich die Provinz Tejas betrifft, so mögte man, wenn wirklich blos Tejas auf dem Spiel stände, es ganz angemessen finden, wenn die Mexikaner unter vortheilhaften Bedingungen sich desselben zu entäußern einwilligten; denn es ist fast noch weniger abzusehen, wie die Bevölkerung dieses Landstrichs, ganz nordamerikanischen Blutes und größtentheils protestantischen Glaubens, jemals ein harmonisches Element des mexikanischen Staates werden könnte, als von den Nordamerikanern erwartet werden kann, einen Landstrich aufzugeben, dessen Bewohner so vollständig die ihrigen sind. Das Uebel ist aber, daß Nordamerica, einmal im Besitz von Tejas, nicht ruhen wird, bis es den Rio Bravo del Norte zur Grenze hat; und weder Mexico noch, meiner Ueberzeugung nach, die nach Mexico Handeltreibenden Staaten Europa's, können jemals zugeben, daß diese Wasserstraße und diese Flußmündung, deren merkantilische Wichtigkeit durch den schnell wachsenden Flor von Matamoro's so augenscheinlich bewiesen wird, jemals, ganz oder theilweise, in nordamerikanischen Besitz gerathe. III. Den neuesten Zustand des Preußischen Handels auf hiesigem Markte betreffend. habe ich diesmal fast nur den Inhalt meines monatlichen gehorsamsten Berichtes zu bestätigen, mit Hinzufügung folgender Bemerkungen: l 2 Es ist ungemein zu bedauern, daß die von der Elbe und Weser erwarteten deutschen Schiffe, deren Ladung großentheils aus Preußischen Artikeln, namentlich: schlesischen Leinen, besteht, bis jetzt noch nicht angekommen sind. Sie würden, vier Wochen früher angelangt, einen vorzüglichen Markt gefunden haben; und wenn er auch jetzt gerade nicht schlecht genannt werden kann, so haben doch die unterdeß angekommenen Sendungen gleichartiger Artikel aus England und Frankreich, den besten Vortheil vorweggenommen. 2 2 Gedruckte Sächsische Flanelle finden jetzt hier im Innern einen sehr bedeutenden Absatz. Ich sollte meinen, daß unsere Märkischen und Magdeburgischen Betriebe, dieselbe Waare zu gleichen Preisen liefern und gleichen Vortheil dabey genießen würden. 3 2 Es wäre sehr schade, wenn unsere schlesischen Baumwoll-Fabriken die bis zum 31ten Dezember c. bestehende Einfuhr-Erlaubnis der sogenannten Mantas (eine Art weißen Futter-Kattuns) sich nicht zu Nutze gemacht hätten. Nach diesem Artikel ist unglaubliche Nachfrage und es wird viel darauf verdient. Die Schlesischen Fabriken liefern ihn aber in vorzüglicher Güte und Wohlfeilheit. 4 2 Die Anstrengungen der Regierung, um den inländischen Baumwoll-Fabriken aufzuhelfen, sind sehr lebhaft: Sie hat 300,000 pesos aus eigenem Fonds für diesen Zweck

Amts- und Geschäftsberichte

981

bewilligt, und begünstigt außerdem die Z u s a m m e n b r i n g u n g eines noch größern Capitals auf Aktien. Für dieses Geld sollen Maschinen gebaut, Premien bezahlt werden u.s.w. Verständige u n d vorurtheilsfreye Leute bezweifeln indessen die Möglichkeit, bedeutende Fabrikation in einem Lande, w o der Diskont 2 Vi p% p M o n a t steht u n d , durch schlechten Zustand der W e g e und Transportmittel, das lb (Pfand) B a u m w o l l e auf der H o c h - E b e n e , w o es verarbeitet werden soll, über 2/3 Real theurer k o m m t , als an der 50 bis 60 Meilen entfernten Küste, w o sie wächst; w o also, solange dieser Zustand dauert, eine PreisConkurrenz des einheimischen Fabrikats mit d e m Europäischen, platterdings unmöglich, und wenn m a n den Absatz der ersten, durch Prohibitiv-Gesetze gegen das letztere erzwingen will, der ärgsten Smuggeley T h ü r und T h o r g e ö f f n e t seyn wird. 5- Die Vertheidigung-Rüstungen gegen Spanien f ü h r e n einen starken Absatz von W a f f e n aller Art herbey, besonders Säbelklingen, Pistolen und Musketen; ich habe es mir angelegen seyn lassen, dasjenige hiesige Handelshaus, welches vorzüglich mit den Lieferungen f ü r die einzeln Staaten beauftragt ist, mit der Hasenklever'sehen Fabrik zu Remscheid , w o besonders Säbelklingen in ausgezeichneter Güte verfertigt werden, näher bekannt zu machen. 6® W a s den dadurch, daß die hiesige Nazional-Tracht i m m e r mehr der Europäischen Platz macht, sehr in der N a c h f r a g e steigenden und f ü r unsere Fabrikan von Rhein und in Schlesien stets wichtiger werdenden Tuch-Artikel anbetrifft, so bin ich jetzt beschäftigt, meine aus Trebnitz, Liegnitz, Aachen, Eupen und L e n n e p mitgebrachten Musterkarten der dortigen Tuchfabriken mit sachkundigen hiesigen Kaufleuten durchzugehen und diejenigen Muster auszuwählen, welche f ü r den hiesigen Markt vorzugsweise geeignet scheinen. D a s Resultat werde ich demnächst den betreffenden Fabrik-Herrn direkt zur beliebigen Benutzung mittheilen, v o m geschehenen aber E w . Excellenz im nächsten Monats-Bericht gehorsamst Anzeige m a c h e n . Schließlich beehre ich mich E w . Excellenz in Anlage B eine charakterisirende Liste sämmtlicher in der Republik M e x i c o ansässiger deutschen Handelshäuser zu überreichen. M a n kann dreist a n n e h m e n , daß ein Drittel des ganzen hiesigen Großhandels durch diese 39 Häuser läuft, mit einem Umschlags-Capital von 20 bis 25 Millionen und einem G e w i n n von 12 bis 15 p % , der sich, bald gleich bald ungleich, zwischen d e m deutschen Fabrikanten und d e m hiesigen K a u f m a n n theilt, welcher letztere ihn, in der Regel auch dereinst nach Deutschland zurückbringt. Rechnet m a n dazu das Capital des Deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins, und den Antheil deutscher Kapitalisten an den mexikanischen Anleihen, so ergiebt sich eine, in ungefähren Zahlen ausgesprochene Ueberzeugung von Deutschlands statistischem Interesse an Mexico's R u h e , Sicherheit und Flor.

982

Amts- und Geschäftsberichte

IV. Wissenschaftliche Notizen und Andeutungen Der englische Marine-Lieutnant Glonnie, jetzt im Dienste der United Mexican Company, macht sich verdient um geographisch-astronomische Ortsbestimmungen im Innern des Landes. Er ist jetzt auf einer Reise zwischen Oaxaca und Californien begriffen, welche viele und interessante Resultate der erwähnten Art verspricht. Die Regierung hat neue Nachgrabungen in den Ruinen von Mitla verordnet, um, wo möglich, das in der alten Beschreibung des Padre Burgoa so sehr gepriesene Hauptbegräbnis-Gewölbe aufzufinden. Die Resultate sollen demnächst bekannt gemacht werden. Nach den Ruinen von Palenque, deren Merkwürdigkeiten erst zum geringsten Theil gezeichnet und bekannt gemacht sind, werden noch in diesem Jahre einige hier anwesende geschickte deutsche Zeichner abgehen, und man darf sich eine reiche Ausbeute ihrer Bemühungen versprechen. Ich erwarte Ew. Excellenz Befehle, ob vielleicht etwas davon für irgend eine Preußische Kunst- oder Bücher-Sammlung erworben werden soll. Der Sinn für statistische Untersuchungen mehrt sich immer mehr unter den Gelehrten und Geschäfts-Männern dieses Landes; zwar hat es der Regierung bis jetzt begreiflicherweise noch nicht gelingen können, ein ganz umfassendes und richtiges statistisches TabellenWerk aufzustellen: aber die brauchbaren Materialien dazu mehren sich täglich unter ihrer Hand, und es befinden sich darunter Arbeiten von bedeutendem Werth; so ist z.B. vor anderthalb Jahren eine Spezial-Statistik des Estado del Occidente (Intendencias de Sonora y Sinaloa) erschienen, verfaßt von den H m Riesgo und Valdez, zu Guadalaxara gedruckt, und alle an ein solches Werk billigerweise zu machenden Ansprüche befriedigend. Ich werde mich bemühen, eine möglichst vollständige Materialien-Sammlung hiesiger Landesstatisktik zusammenzubringen, um dereinst zu einem Suplement der Humboldt'sehen und Ward'schen Forschungen dieser Art bearbeitet zu werden. Daß in einem liberal constituirten oder regirten Staate sich das Bedürfnis statistischer Aufklärung rege, ist keineswegs zu verwundern. Merkwürdiger scheint es, dasselbe auch in den spanischen Kolonien von Cuba und Puertorico wahrzunehmen. Das Februar-Heft der Anales de Ciencias, Agricultura, Comercio y Artes de la Habana enthält eine, auf Befehl des General-Capitain Vives von spanischen Offiziren des General-Staabes gefertige Spezial-Statistik der genannten bei den Inseln, welche nach den Auszügen und Urtheilen Nordamerikanischer Blätter nicht ohne Werth zu seyn scheint, und namentlich dem Frey-Herrn A. von Humboldt zur Vergleichung mit seinen eigenen, diesen Gegenstand gewidmeten gelehrten und gründlichen Forschungen, interessant seyn dürfte. Die Sendung des Königlichen Niederländischen Generals Verveer in Guatemala, welche bekanntlich die Ausmittlung der Möglichkeit eines oceanischen Canals, zur Verbindung beider Küsten von Centrai-Amerika mit Benutzung der Seen Leon und Nicaragua, zum Gegenstand hat, scheint sich dem Anfange eines Resultates zu nähern; wenigstens sollte

983

Amts- und Geschäftsberichte

die Erlaubnis zu den nöthigen Vermessungen und Nivellements durch Niederländische, bereits auf der Reise begriffene Ingenieure und andere Techniker, in gegenwärtiger Congreß-Sitzung ertheilt werden. Leider wird jedoch das furchtbare Erdbeben, welches vor zwey Monaten Guatemala heimgesucht hat, auch in diese, sie mag gelingen oder nicht, für die Wissenschaft höchst wichtige Unternehmung eine neue Zögerung bringen. Der Naturforscher Deppe aus Berlin hat seine, seit einigen Jahren im Innern des hiesigen Landes betriebenen Sammlungen für Zoologie und Botanik als Gewerbe aufgegeben, weil er nicht davon zu leben im Stande war. Er ist als Supercargo in die Dienste des Preußischen Kaufmanns Virmond zu Acapulco getreten und gegenwärtig auf einer Reise nach Hoch-Californien begriffen. Man muß hoffen, daß seine rege Liebe für die Wissenschaft auch in diesem neuen Berufe ihn nicht veranlaßt, vielmehr und hauptsächlich in jenem Lande naturhistorischer Reichthümer, manche interessante Entdeckung und Sammlung zur Erholung seiner Nebenstunden machen wird. Schließlich erlaube ich mir zu bemerken, daß ich mit Erledigung mehrerer, von gelehrten vaterländischen Männern und Anstalten, im Interesse der Wissenschaft empfangene Aufträge eifrig beschäftigt bin, und es mir zum wahren Vergnügen gereichen soll, mit dergleichen auch anderweit noch beehrt zu werden. Geruhen Ew. Excellenz den Ausdruck meiner respektvollsten genehmigen.

Ergebenheit

Der Königlich Preußische Geheime Regierungs-Rath und General-Consul pp

zu

Koppe

Dok. Nr. 211 8. Januar 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III, HA. MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den 8ten Januar 1831 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Am 31ten v. M. und Jahres habe ich durch das Falmouth-Packetboot "the Hope" Ew. Excellenz Hohes Ministerial Reskript und gnädiges Privat-Schreiben vom 31ten August v. J. dankbar zu empfangen die Ehre gehabt. Ich ersehe daraus den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte bis zum 7 ten Juny v. J. inclusive und darf hoffen daß auch die nachfolgenden vom 24 ten , 26ten und 28ten Juny; 25', 30' July; 30' August; 1', 29' Septber; 5' October; 2', 5' und 30ten Novber a. p. ihre Bestimmung erreicht haben werden.

984

Amts- und Geschäftsberichte

Hingegen ist Ew. Excellenz früheres Hohes Reskript welches der Königl. Gesandte FreyHerr von Bülow zu London, nebst einem dazu gehörigen Paket Gesetz-Sammlungen und Staats-Zeitungen, in den ersten Tagen des August Monats an Bord eines von London nach Veracruz segelnden, mir jedoch nicht nahmhaft gemachten Kauffahrthey-Schiffes gegeben zu haben interim 7 ten August p. mich benachrichtigt hat, bis jetzt nicht angekommen und ich habe nur zu sehr zu befürchten Ursache daß diese ganze Sendung völlig für mich verloren seyn und bleiben wird. Es ist mir dies um so unangenehmer als Ew. Excellenz neueste Mittheilung auf jene frühere mir nicht zugekommenen zurück weißt, und ich annehmen muß daß dieser letztern nicht nur der erbetene Creditbrief beygelegen sondern dieselbe auch Resolutionen auf frühere von mir gemachte Anträge enthalten haben wird, deren Entbehrung mich in mehrfache Verlegenheit setzt. Ew. Excellenz bitte ich daher so dringend als gehorsamst, mir, sobald als irgend möglich, ein Duplikat je verloren gegangenen Reskriptes hochgeneigt zukommen lassen zu wollen. In pflichtmäßiger Beantwortung des Hohen Erlasses vom 31' August p. beehre ich mich zuvörderst folgendes zu bemerken: Ew. Excellenz Äußerungen über die Verhältnisse Spaniens zu Mexico, und das Benehmen welches, im Falle der Erneuerung einer spanischen Expedition, an den von denselben etwa zu besetzenden Orten abseiten der Königl. Vize-Consuln zu beobachten seyn würde, lasse ich mir vorläufig zur Nachricht dienen. Da jene Expeditions-Erneuerung, unter den jetzigen Verhältnissen Europas, höchst unwahrscheinlich geworden ist, so enthalte ich mich für jetzt den Königlichen Vize-Consuln eine darauf berechnete Instruktion zu ertheilen, welche in diesem Augenblick nur unnöthiges Aufsehen erregen würde. Mit großer Freude sehe ich, daß meine gehorsamsten Bemerkungen über die Wichtigkeit eines Preußischen, mit der Republik Mexico, vor ihrer Aussöhnung mit Spanien, abzuschließenden Handels-Traktats von Ew. Excellenz gebilligt worden sind, und daß die, nach den letzten Ereignissen in Frankreich, stattgefundene Richtung der Europäischen Politik, dem Verfahren nach diese Ansicht günstig seyn mag. Ohne Zweifel wird seitdem der mexikanische Gesandte zu London Herr von Gorostiza diejenigen Eröffnungen an Ew. Excellenz haben gelangen lassen, welche er, der durch Kränklichkeit den an der Uebernahme der ihm zugedachten Mission behinderten H r p. Camacho substituirt, durch die von hieraus empfangenen Instruktionen zu machen angewiesen war. Ich darf demnach hoffen durch eines der nächsten Packetboote schon von Ew. Excellenz unterrichtet zu werden, welche Antwort ihm darauf geworden ist, und welcher Art die nach Ew. Excellenz Äußerungen vom 31ten August p. nicht mehr zweifelhaft scheinende Einleitung der Negoziation eines förmlichen Handels-Traktats stattfinden soll. Ew. Excellenz werden, wie ich mir zu schmeicheln wage, meinen pflichtmäßigen Eifer für jede bey diesem Geschäft mir zu übertragende Mitwirkung nicht bezweifeln, sey es nun daß ich Befehl erhalte die Negoziation selbst direkt mit dem hiesigen Minister der

Amts- und Geschäftsberichte

985

Auswärtigen Angelegenheiten zu führen, oder daß Herr von Bülow zu London angewiesen würde, mit Herrn von Gorostiza zu unterhandeln und mir dann blos die Ertheilung aller dem erstem etwa wünschenswerthen Nachrichten und Gutachten oblägen. Uebrigens habe ich mich veranlaßt gefunden dem Minister Alamän, zwar nicht offiziell, aber privatim und vertraulich von einer nicht mehr zweifelhaft scheinenden Neigung des Preußischen Gouvernements zur Begründung seiner bisherigen freundschaftlichen Verhältnisse mit Mexico auf einer förmlichem und dauerhaftem Basis, und von der Wahrscheinlichkeit einer günstigen Aufnahme der von Herrn von Gorostiza in Berlin zu machenden Eröffnungen Kenntnis zu geben. Ich glaubte dies um so mehr schon jetzt thun zu müssen, als sonst die stattgefundene Eröffnung des neuen Congresses dem Minister, oder irgend einem Deputirten leicht hätte Gelegenheit geben können, über Preußens Politik in Bezug auf Mexico auf eine zweydeutige Art sich zu äußern, was dann bey allen Preußischen und Deutschen Handlungs-Etablissements im Umfang der ganzen Republik einen unangenehmen Eindruck gemacht und mannigfache Besorgnis erregt haben würde. Herr Alaman hat meine vertrauliche Eröffnung sehr verbindlich aufgenommen, und ich bin jetzt vollkommen darüber beruhigt, daß in der bis zum wirklichen Abschluß eines Traktats erforderlichen Zwischenzeit, abseiten der hiesigen Regierung, nichts geschehen wird, den günstigen Status quo der politischen Verhältnisse des hiesigen Handels zu gefährden oder zu verschlechtem. Schließlich bemerke ich noch daß die hiesige Regierung den gegenwärtigen Stand ihrer Verhältnisse zu Frankreich durch den ihrem Registro oficial inserirten, sub lit. A in spanischer und französischer Sprache abschriftlich anliegenden Brief des Französischen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten an den mexikanischen Handels-Agenten Murphy zu Paris zur öffentlichen Kunde gebracht hat. Was die von Ew. Excellenz anomal gefundene Beeidigung der von mir provisorisch ernannten Königlichen Vize-Consuln betrifft, so würde ich mich derselben allerdings enthalten haben, wenn meine Wahl auf mexikanische Unterthanen gefallen wäre. Da sie jedoch sämmtlich, zwar nicht Preußen, aber doch Deutsche und zwar Norddeutsche sindt Hanseaten und Sachsen), und da sie ihrerseits nicht die mindeste Schwierigkeit machten den Eid zu leisten, so habe ich geglaubt daß es dem Preußischen Gouvernement nur angenehm seyn könnte, sich ihrer Thätigkeit für unsere Handelsinteressen auf diese Weise um so mehr zu versichern. Es versteht sich aber von selbst daß ich, von nun an, bey etwa noch vorkommender Besetzung eines Königlichen Vize-Consulats mit der Beeidigung Anstand nehmen und zuvor Ew. Excellenz weitere Befehle erwarten werde. Ueber anderweitige Verhältnisse meiner hiesigen Geschäftsführung beehre ich mich noch folgendes hinzuzufügen: Am ersten d. M. habe ich, nebst sämmtlichen hier akkreditirten Diplomatischen und Consular-Agenten fremder Mächte auf empfangene förmliche Einladung des Ministers

986

Amts- und Geschäftsberichte

der Auswärigen Angelegenheiten, der feyerlichen Eröffnung des neuen Congresses in der dazu eingerichteten Loge beygewohnt. Nach der Sitzung machten wir sämmtlich dem Vize-Presidenten [Anastasio Bustamante] der Republik unsere Aufwartung und wurden von ihm eingeladen der danach stattfindenden großen Parade von etwa 4000 Mann Infanterie, Cavallerie und Artillerie der hiesigen Garnison von seinem Balkon aus beyzuwohnen. Die Haltung der Truppen hat sich im letzten Jahre außerordentlich verbessert und macht dem Kriegsminister die größte Ehre, welcher auch ganz triumphirend dabey aussah. Weniger enthusiastisch für den entwickelten Glanz dieses Schauspiels schien der Finanzminister!! In Anlage B überreiche ich die Rede mit welcher der Vize-President den Congreß eröffnet hat, und die darauf vom Presidenten der Deputirten-Kammer ertheilte Antwort. Am 9 ten v. M. habe ich einem diplomatischen Diner beygewohnt, welches der Minister der Auswärtigen Angelegenheitem dem Minister der Republick von Chili Don Joaquin Campino gab, dessen Ankunft im Bericht vom 30ten Novber v . J . schon von mir gemeldet worden ist. Die Verhältnisse der hiesigen General-Consuln zu diesem Chilenischen Diplomaten sind etwas sonderbar, indem derselbe durch seine Qualität als Envoyé extraordinaire Minister plénipotentiaire sich berechtigt geglaubt hat nur den hiesigen Chargés d'affaires die erste Visite zu machen, von den General-Consuln aber sie zu erwarten. Dieser Erwartung haben indessen der Französische General-Consul und ich, da wir Chefs unserer respektiven Mission sind, und keinem von unsern respektiven Gouvernements bestellten diplomatischen Agenten hohem Rangs untergeordnet nicht entsprechen zu dürfen geglaubt, und diese Ansicht scheint mir auch nach Martens Manuel diplomatique Cap. I § 11 verbunden mit Cap. IV § 37, den in Europa rezipirten Grundsätzen vollkommen zu entsprechen. So ist es dann geschehen daß die hiesige Existenz des Herrn Campino von Herrn Cochelet und mir ebenso vollkommen ignorirt wird, als er die unserige zu ignoriren für gut befunden hat und obgleich dies Verhältnis nicht ohne einige Inconvenienz in geselligen besonders diplomatischen Cirkeln ist, werde ich es dennoch fortsetzen, bis entweder Herr Campino seinen ungerechten Intentionen durch eine nachträgliche Visiten-Carte entsagt, oder Ew. Excellenz etwa mir andere Befehle zu ertheilen geruhen mögten. Uebrigens erscheinen solche Anmaßungen und Etiquette-Spitzfindigkeiten höchst lächerlich am Minister einer Republik, zumal einer so jungen und wenig geordneten wie Chili! In meinem gehorsamsten Berichte vom 30te" August und 2ten November v. J. habe ich des in Berathung des Congresses stehenden Projektes einer neuen Douanen-PolizeyGesetzgebung erwähnt, so wie meiner, gegen den ganz unvernünftigen und unausführlichen § 1 dieses Projektes der Regierung überreichten Remonstration und der Anfechtungen welche diese meine Note durch eine leidenschaftliche Rede des Deputirten Carlos Maria Bustamante in der vorigen jetzt aufgelößten Deputirten-Kammer erfahren

Amts- und Geschäftsberichte

987

hatte. Seitdem ist mir die Satisfaktion geworden daß der Senat den fraglichen, von der vorigen Deputirten-Kammer unglaublicherweise angenommen gewesenen Art. 1 verworfen oder doch bedeutend modifizirt und nachher auch die Zweyte Kammer diese neue, allenfalls ausführbare und dem Handel erträgliche Fassung desselben sanktionirt hat. Sobald das Gesetz promulgirt seyn wird, werde ich dasselbe in extenso zu überreichen nicht verfehlen. Vor einigen Tagen wurde von zwey Deutschen, in Diensten der United-MexicanCompany gestandenen, und bey ihren Eisenwerken zu Durango angestellt gewesenen Berg- und Hütten-Leuten, Friedrich Trenndell aus der Gegend von Kustrin gebürtig, und Friedrich Rotermunds aus Schieitz im Fürstenthum Reuß, mein Schutz und meine Vertretung gegen die im Dienste der Compagnie erfahrenen Ungerechtigkeiten und Bedrückungen in Anspruch genommen. Sie waren, ungeachtet eines schriftlichen Contraktes welcher ihnen eine fünfjährige Anstellung mit einem Jahresgehalt von 100 L Sterl sicherte, kurz nach ihrer Ankunft in Durango, durch einen ihnen persönlich abgeneigten Unterbeamten, ohne erhebliche Ursache des Dienstes entlassen worden, hatten nachher gerichtlich und außergerichtlich ihr Recht zu verfolgen gesucht, und waren endlich ins äußerste Elend gerathen. Da mir ihre Beschwerde im ganzen gerecht schien, so beschloß ich mich ihrer anzunehmen, jedoch zuvörderst bey Herrn p. Alaman als Generaldirektor der United Mexican Company einen Privatversuch gütlicher Vermittlung zu machen. Herr Alaman durch Berichte seiner Unterbeamten gegen die Leute eingenommen, wollte anfangs sich auf nichts einlassen, hat jedoch nachher, da er meinen Ernst gesehen nöthigenfalls den Unterdrückten die Mittel zur Fortsetzung ihrer Prozesse zu gewähren, und sie gegen jede Art von Willkühr und Rechtsverweigerung offiziell zu vertreten, versöhnlichere Gesinnungen gezeigt, und Vergleichsvorschläge von mir gefordert, welche ich dahin abgegeben daß er den beiden Leuten ein zweyjähriges Gehalt auszahlen und die Rückreisekosten nach Deutschland vergüten möge. Hierauf befinde ich mich zwar noch ohne entscheidende Antwort, habe jedoch Ursache zu glauben, daß der Vorschlag im wesentlichen angenommen werden wird. Bis dahin kann ich übrigens mich nicht entziehen den beiden Unglücklichen die nöthigsten Subsistenzmittel mit möglichster Sparsamkeit vorschußweise zu verabreichen. Zur fortgesetzten Geschichte der inneren Verhältnisse hiesiger Republik erlaube ich mir nachstehendes anzuführen: Die Widersacher der jetzigen Regierung und ihres Systems haben, zur Erreichung ihrer ehrgeitzigen Pläne, in den letzten vier Wochen mannigfaltige, aber so vergebliche Anstrengungen gemacht, daß man hoffen darf sie sich nicht erneuern zu sehen. Zuerst rechne ich dahin ein von dem General Barrragan, General-Commandant des Staates Jalisco (Guadalaxara) ausgegangenes angebliches Versöhnungs-Projekt, wonach die Entscheidung der Streitfrage zwischen Guerrero und Bustamante einer, aus den angesehensten Männern der Republik zusammenzusetzenden Junta übertragen

988

Amts- und Geschäftsberichte

werden soll. Der Urheber dieses Projektes ist zwar als ein redlicher, gemäßigter und selbst für die Regierung wohlgesinnter Mann bekannt: er hat sich aber bey Aufstellung derselben und namentlich bey Bildung der Liste derjenigen Personen welche zu einer so wichtigen Entscheidung delegirt seyn sollen, augenscheinlich von der Gegenparthey influenziren lassen. Die Regierung konnte daher auch nicht darauf eingehen, sie hat die Sache, unter dem Vorwande daß sie konstitutionsmäßig den Attributionen des damals sitzenden außerordentlichen Congresses fremd sey, auf den neuen Congreß verschoben, wo sie wahrscheinlich ohne weitere Folge beruhen bleiben wird. Das Benehmen der Regierung ist durch zahlreiche Adressen aus den meisten Staaten der Federation vollkommen gebilligt worden. Am 6 ten Decber brach unter den Nationalgarden von Morelia (Valladolid) eine Meuterey aus, welche um so gefährlicher hätte werden können, als sie mit einem beabsichtigten Angriffe des Insurgenten-Generals Codallos gegen diese bedeutende Stadt in Verbindung stand. Die Sache wurde noch zur rechten Zeit entdeckt, und 9 Rädelsführer des Complots, worunter 5 Staabs-Offiziere, binnen 24 Stunden nach Kriegs-Rechtsspruch erschossen. Vierzehn Tage später erschien Codallos wirklich mit einer bedeutenden Schaar unter den Mauern von Morelia. Sein jetzt nicht mehr unvermutheter Angriff wurde aber nicht nur abgeschlagen, sondern er auch verfolgt, auf offenem Felde zu einem zweyten nachtheiligen Gefecht genöthigt, und mit bedeutendem Verluste zum völligen Rückzüge gezwungen. Alles bewies die Absicht der Insurgenten, diesmal einen entscheidenden Hauptschlag gegen die Regierung zu führen. Ihre Streifpartheyen hatten sich weiter als jemals nördlich und östlich verbreitet, hatten die bedeutenden Städte Zamora im Staate Valladolid und San Pedro im Staate Jalisco überfallen und geplündert, und beabsichtigten augenscheinlich dem Hauptcorps der Regierungstruppen unter General Bravo, wenn ein demselben durch Guerrero und Alvarez zugedachter Angriff von Erfolg gewesen seyn würde, allen Rückzug abzuschneiden. Dieser Angriff erfolgte in den letzten Tagen des Decembers mit relativ bedeutenden Streitkräften, und einer aus den genommenen Kanonen der Festung Acapulco organisirten Feldartillerie. General Bravo hat aber nicht nur seine Position bey Chilpancingo behauptet, sondern ist am folgenden Tage selbst zur Offensive übergegangen, hat Guerrero und Alvarez aufs Haupt geschlagen, und sie, mit Verlust ihrer gesammten Artillerie, zum eiligen Rückzüge nach Acapulco genöthigt. In Folge dieses Sieges sind die in seinem Rücken vorgeschobenen Streifcorps der Insurgenten von ihrem Hauptcorps abgeschnitten, und dürften größtentheils vernichtet werden. So lauten wenigstens die vorgestern hier eingelaufenen offiziellen Berichte. Gleichzeitig hatten die Anhänger der Insurgenten-Parthey in der vorigen DeputirtenKammer, um die Thätigkeit des Militair-Departements der Regierung zu lähmen, eine

Amts- und Geschäftsberichte

989

Anklage gegen den Kriegsminister Facio erhoben, wegen constitutionswidriger Willkühr des von ihm erlassenen Befehles, der dem aus Frankreich zurückkehrenden General Pedraza die Landung untersagte. Ich habe die Ehre gehabt Ew Excellenz von dieser Thatsache in meinem gehorsamsten Berichte vom 2 len Novber pr: zu unterhalten und schon damals bemerkt, daß die Maaßregel allerdings inconstitutionell, aber unter vorwaltenden Umständen von höchster Wichtigkeit und Nothwendigkeit war. Glücklicherweise ist es der Regierung gelungen die Verfolgung der Anklage auf die neue Deputirten-Kammer vertagen zu lassen, wo sie, zumal nach den neuesten militairischen Ereignissen, wohl ohne weitere Folgen bleiben wird. Denn es ist jetzt ganz entschieden daß die große Majorität der neuen Deputirten-Kammer aus Anhängern der Regierung und ihres Systems, der Konstitution und der Gesetze, der öffentlichen Ruhe und der Ordnung besteht. Man darf mit ziemlicher Sicherheit annehmen, daß die Regierung in ihr eine kräftige Stütze wider Faktionisten und Anarchisten aller Art finden, und die Gegenparthey allmählig, wenn auch nicht an der Möglichkeit der Fortsetzung eines räuberischen Gebirgskrieges, doch an der Erreichung des eigentlichen Hauptzwecks ihrer bisherigen Anstrengungen verzweifeln wird. Um ihrerseits den Werth zu beurkunden welchen sie auf Herstellung der Ruhe und des Friedens im Innern legt, hat die Regierung gleich in der zweyten Sitzung der neuen Deputirten-Kammer den Gesetzes-Entwurf einer, den Insurgenten zu bewilligenden Amnestie eingebracht, welche für alle die Waffen niederlegenden Gemeinen und Subalternen Offiziere unbedingt, für die Haupt-Anführer aber an die Bedingung einer mehrjährigen Expatriation, mit Aussicht auf Bewilligung der nöthigen Subsistenzmittel und künftige Wiederaufnahme in den Dienst der Republik, geknüpft seyn soll. Der Erfolg dieser Maßregel ist zu erwarten. Unter allen diesen Umständen scheint mir jedoch die völlige und endliche Consolidation der bestehenden Regierung wahrscheinlicher als jemals. Ich werde noch mehr in dieser Ansicht durch den dermaligen relativ guten, der Geschicklichkeit und Redlichkeit des Ministers Mangino, verdankten Zustand ihrer Finanzen bestärkt. Alle currenten Ausgaben sind gedeckt, alle Militair- und Civilbeamten bis Ende Novber bezahlt, und, wie man sagt, verhältnismäßig bedeutende Summen für unvorhergesehene Bedürfnisse im Schatze vorräthig. Mein Bericht über die dermaligen Verhältnisse des hiesigen Preußischen und Deutschen Handels erstatte ich, empfangener Weisung zu Folge, in separato anliegend. Die in meinem gehorsamsten Berichte vom 30ten Novber p. angekündigte Reise nach Angangueo, zur Besichtigung der dortigen Etablissements des deutsch-amerikanischen Bergwerksvereins habe ich am ll t e n v. M. angetreten und bin am 24 ten hierher zurückgekehrt. Die Resultate meiner dortigen Beobachtungen wollen Ew. Excellenz aus

990

Amts- und Geschäftsberichte

meinem offen anliegenden Berichte an Königliches Finanzministerium zu ersehen und denselben demnächst an diese Hohe Behörde gelangen zu lassen geruhen. Ich hoffe es gebilligt zu sehen, wenn ich auf solche Weise, durch Vermeidung doppelter BerichtErstattungen, die dortigen Kosten meiner Correspondenz möglichst zu vermeiden mich bemühe. Geruhen Ew. Excellenz den ehrfurchtsvollen Ausdruck meiner unbegränzten Ergebenheit zu genehmigen. Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

Dok. Nr. 212 26. Februar 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico den 26' Februar 1831 B. pr. d. 21. Mai 1831,5 B. An Ein Königl. Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats ten

Am 6 d. m. hat das im Nov. aus Falmouth gesegelte Paquetboot, The Syrian, mir Euer Excellenz Hohes Reskript vom 19ten Octobr p. überbracht. Ich habe die darin enthaltene Nachricht gnädiger Bewilligung der früher von mir in Antrag gebrachten Gratification von 2000 Thalern dem p. Sulzer mitgetheilt. Derselbe hat bereits durch seine Frau von wirklich an sie geschehener Auszahlung dieser Summe Nachricht erhalten und trägt mir auf, für die ihm erzeigte Gnade Euer Excellenz den gehorsamsten Dank abzustatten. Sodann habe ich am 18. d. m. durch das im Dezbr. aus Falmouth gesegelte Paquetboot "The Matine" Euer Excellenz hohes Reskript vom 3' Novbr. p. empfangen. Ich ersah daraus den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte bis zum 30t July p. inclusiv und darf hoffen, daß auch die späteren vom 30' Aug., 1' und 24' Sept., 5' Oct., 2', 3'und 30' Nov. a. p. 8' 9' und 10' Jan. a. c. ihre Bestimmung erreicht haben werden. Hingegen ist das, schon öfter erwähnte, wahrscheinlich vom 10' Juli p. datiert gewesene Hohe Reskript, welches der Königl. Gesandte zu London, Herr von Bülow, nebst einem dazu gehörigen Paquete Staatszeitungen durch Kauffartheygelegenheit an mich befördert zu haben unter 7. Aug. p. mir angezeigt hat, bis heute nicht eingegangen. Euer Excellenz geruhen mich unterm 3t Nov. so zu benachrichtigen, daß damals bei des Königs Majestät darauf angetragen war, der Abschied eines Handelstraktats sei mit den Vereinigten Staaten von Mexico zu genehmigen und der Königl. Gesandte, Herr von Bülow zu London, zur Unterhandlung desselben zu bevollmächtigen. Daß seitdem die

Amts- und Geschäftsberichte

991

Allerhöchste Genehmigung dieser Maaßregel wirklich erfolgt ist, ersah ich aus der gleichzeitig bei mir eingegangenen, sub 1. A abschriftlich anliegenden, Note des Ministers Alaman vom 18' c1, auf welche ich die sub 1. B abschriftlich anliegende Antwort ertheilt habe. Wie sehr Zeit es übrigens für die Interessen des hiesigen Preuß. Handels war, diesen Schritt zu thun, wollen Euer Excellenz aus den sub. C anliegenden Blättern der Denkschrift zu ersehen geruhen, welche der Minister Alaman kürzlich im Congresse verlesen, und sämmtliche innern und äußern Verhältnisse der Republik darin entwickelt hat. Die ganze, übrigens sehr interessante, Denkschrift ist zu voluminös, um sie durch ein Engl. Paquetboot, dessen Portosätze so unmäßig sind, zu übersenden; ich werde jedoch ein vollständiges Exemplar derselben durch Kauffartheigelegenheit nachzusenden mich beehren. Der Königl. Gesandte Herr von Bülow hat in einem durch Falmouth Paquet The Matine am 18' c' mir zugekommenen Schreiben vom 17' Novr. p. daß er zwar noch nicht im Besitz der Königl. Vollmacht sich befand, jedoch dieselbe täglich erwartete, mich aufgefordert, über die Veränderungen und Zusätze mich gutachtlich zu äußern, welche der Engl. Tracktat mit Mexico, wenn man denselben einem jetzt abzuschließenden Preuß. Tracktat zum Grunde legen wollte, im Interesse des Preußischen Handels etwa erheischen dürfte. Ich übersende Herrn p. von Bülow dieses Gutachten durch Rückkehr desselben Paquets, und beehre mich eine Abschrift derselben sub 1. D gehorsamst anzuschließen. Auf Euer Excellenz Frage im Hohen Reskript vom 3' Nov. p. "warum ich meinen, im Bericht vom 22' März p. angekündigten Vorsatz aufgegeben habe, entweder den Minister Alaman zum Gebrauch der Französischen Sprache in seinen Mittheilungen und Antworten zu bewegen, oder mich auch gegen ihn meiner Landessprache in der Correspondenz zu bedienen?" kann ich nur die, von Hochderenseiben bereits vermutheter Antwort ertheilen, und freue mich der, unter dieser Voraussetzung, mir bereits bezeigten Billigung meines Verfahrens. Diejenigen Belehrungen und Vorschriften welche, veranlaßt durch den Streit des Französischen Vice-Consuls mit den Mexicanischen Behörden zu Veracruz, über die Verhältnisse der Consuln und Vice-Consuln, Euer Excellenz unterm 5' Nov. p. mir zu ertheilen geruht haben, lasse ich mir zur Nachricht und Befolgung dienen. Die Regierung beabsichtigt dem Vernehmen nach, sämmtliche an der Westküste der Republik befindliche Häfen, mit Ausnahme von Acapulco, San Blas und Guaymas, für den auswärtigen Handel zu schließen: auch soll, wie man behauptet, einigen kleineren Häfen an der Ostküste, z. B. Soto la Marina, dasselbe Schicksal bevorstehen. Sobald über diese Maaßregeln, welche dem hiesigen Douanen-Interesse offenbar vortheilhaft seyn dürften, ohne aber auf den auswärtigen Handel nachtheilig zurückzuwirken, die gesetzliche Bestimmung publizirt seyn wird, werde ich dieselbe einzureichen nicht verfehlen.

992

Amts- und Geschäftsberichte

Die, in meinem Berichte vom 8 l Jan r c' erwähnte Vertretung der beiden deutschen Hüttenarbeiter Prandel und Rotermund gegen eine willkührliche und ungerechte Behandlung der Directorii der United Mexican Company, ist mir dahin vergleichsweise zu beendigen gelungen, daß die besagte Direction eine Entschädigungssumme von 300 $ an den p. Prandel und von 400 $ an den p. Rotermund eingezahlt hat, wogegen von denselben allen weiteren Ansprüchen entsagt worden ist. In den letzten beiden Monaten hat, mehr als gewöhnlich, Unsicherheit auf den hiesigen Heerstraßen, besonders in der Nähe der Hauptstadt, sich bemerken lassen, namentlich sind zwei Geldtransporte, der eine von 14,000 $ der Englischen Bergwerks-Company von Mineral del Monte gehörig, in der Gegend von Pachuca, der andere um 2,500 $, Eigenthum des Deutsch-Amerikanischen BergwerksVereins, in der Gegend von Huehuetoca, räuberisch angefallen und geplündert worden. Ich habe über den letztern Fall sogleich die nöthigen gerichtlichen Verhandlungen aufnehmen lassen und selbige der Regierung mitgetheilt, mit Bitte um künftige Unterstützung aller zur Verfolgung der Räuber und Wiedererstattung des Geraubten, zweckmäßigen Maaßregeln, welche mir auch in der Antwort des Herrn p. Alamän bereitwillig zugesagt worden ist. Am 171 v. Mts. erfuhr ich, daß S e Königl. Hoheit der Prinz Paul Wilhelm v. Württemberg /: Sohn Herzogs Eugen und Vetter S r . Maj. des Königs von Würtemberg./ auf seiner, schon seit einiger Zeit in der neuen Welt fortgesetzten, wissenschaftlichen Reise, von New Orleans zu Tampico angekommen sey. Der Königl. Vice-Consul daselbst fügte diesem Berichte hinzu, daß er den Prinzen in seinem Hause aufgenommen, und sowohl für seinen dortigen Aufenthalt als für seine beabsichtigte Weiterreise nach Mexico, jede Art angenehmer Dienste ihm zu erweisen sich bemüht habe. Am 3' c' ist darauf S e K. H. in hiesiger Hauptstadt angekommen, und in der beim Kaufmann Carlos Uhde bereitgehaltenen Wohnung abgestiegen. Die hiesige Anwesenheit des Prinzen hat bis zum 14l d. m. gedauert, wo er die Rückreise nach New Orleans angetreten hat. Ich habe es für meine Pflicht gehalten, demselben sowohl im Bezug auf Würtemberg und den Tracktat vom 27' Mai 1829, als wegen seiner Verwandtschaft und Verschwägerung mit dem Preußischen Allerhöchsten Königshause, alle von mir abhängigen Dienste zu erweisen. Ich habe ihn beim Minister Alamän und mit diesem nachher beim Vice-Präsidenten der Republik eingeführt, habe ihn mit sämmtlichen Mitgliedern des diplomatischen Corps und sämmtlichen hiesigen Gelehrten bekannt gemacht, deren Fächer seinen eigenen Studien verwandt waren; ich habe ihm alle öffentlichen Anstalten, Sammlungen und Merkwürdigkeiten sowohl der Hauptstadt, als ihrer nächsten Umgegend, gezeigt, und zu den dadurch veranlaßten Excursionen meine Reitpferde zu seiner Diposition gestellt; ich habe endlich ihm ein großes diplomatisches Dinee und mehrere kleine Gesellschaften gegeben. S e K. H. hat sich mit dem hiesigen Aufenthalt und der hierselbst von allen Seiten erfahrenen Aufnahme zufrieden erklärt, und bei den hiesigen Gelehrten durch regen Eifer

Amts- und Geschäftsberichte

993

für die Wissenschaft und ziemlich gründliche Kenntnisse in einigen naturhistorischen Fächern, besonders in Ornithologie und Botanik, sowie allenthalben durch Einfachheit, Freundlichkeit und Schicklichkeit des Benehmens, einen angenehmen Eindruck hinterlassen. Zur fortgesetzten Geschichte der innern Verhältnisse hiesiger Republik erlaube ich mir vorzugsweise das entscheidende Facktum anzuführen, daß der an der Spitze der Insurgenten im Süden gestandene und, durch seine frühern Verhältnisse wie durch seine jetzigen Umtriebe, die Consolidation der bestehenden Regierung vorzugsweise hindernde, Ex-Präsident D n . Vicente Guerrero gefangen, und nach summarischem Prozeß am 14' d. m. erschossen worden ist. Hierdurch ist an allen, in meinem Bericht vom 8' v. Mts. gemeldeten, militairischen Erfolgen der Regierung die Krone aufgesetzt und an Beendigung der Unruhen im Süden, wie an fortschreitender Befestigung eines allgemein gesetzlichen Zustandes um so weniger zu zweifeln, als die Regierung gleichzeitig mit jenem Ackte energischer Strenge gegen Guerrero, übrigens gegen dessen Anhänger nach den Grundsätzen des in meinem vorigen Bericht erwähnten Amnestie-Deckrets mit großer Milde verfährt. Die Insurgententruppen, sowohl Offiziere als Soldaten, melden sich schaarenweise, um der gebotenen Amnestie theilhaftig zu werden: mit den Obersten Alvarez und Codallos, nächst Guerrero den bedeutendsten Insurrecktionshäuptern, wird wegen Uebergabe der Festung Acapulco unterhandelt, und man erwartet täglich die Wiederbesetzung derselben durch die Regierungstruppen. Uebrigens hat die Regierung durch Ertheilung einer Pension von 3000 Pesos an Guerrero's hinterbliebene Wittwe und Tochter, Rücksichten der Menschlichkeit und des Anstandes mit denen der Politik und strengen Gerechtigkeit zu vereinen gewußt. Während auf diese Art ein früher um die Unabhängigkeitssache sehr verdient gewesener Expräsident der Mexicanischen Republik, als Opfer späterer Verirrungen auf dem Schaffot geblutet, hat der Expräsident und Libertador von Columbien auf dem Siechbette, welches aber, wie einige behaupten wollen, auch nur ein verlarvtes Schaffot gewesen, der Natur oder den Menschen seine Schuld bezahlt. Euer Excellenz werden unstreitig über das am \ T Dezbr. p. zu St. Marta erfolgte Ableben des Generals Simon Bolívar, schon auf direkterem Wege die ausführlichen Berichte erhalten haben. Einige wissenschaftliche Beobachtungen und Nachrichten, die ersten vielleicht nicht ohne Interesse für europäische Astronomen, die letzteren, eine mir geglückte Bereicherung des naturhistorischen Museums der Universität Breslau betreffend, beehre ich mich sub 1. E einzuschließen. Schließlich bin ich zu der Anzeige verpflichtet, daß ich dem Gen. Consulats-Secretair v. Gerolt einen vierwöchentlichen Urlaub nach Cuernavaca und Plan de Amilpas bewilligt habe, um in dem wärmeren Clima dieser Art seine sehr

994

Amts- und Geschäftsberichte

angegriffene Gesundheit wieder herzustellen und namentlich von einem Brustübel zu genesen, welchem die dünne scharfe Luft der hiesigen Hochebene äußerst nachtheilig ist. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Geheime Reg. Rath und Gen. Consul

Koppe

Dok. Nr. 213 25. März 1831: Rede des Vize-Presidenten der Republik Don Anastasio Bustamante beym Schluß der Kammern Uebersetzung GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5215. Bürger, Deputirte und Senatoren: Beym Schlüsse der ersten Sitzung des gegenwärtigen Congresses erfülle ich eine meinem Herzen angenehme Pflicht, indem ich Ihnen zur Herstellung des Friedens Glück wünsche, wozu Ihre weisen Beschlüsse so sehr beygetragen haben. Die Republik genießt jetzt dieses unschätzbare Gut um so theurer als es erst nach einer langen Reihe von Drangsalen errungen ward und eben jetzt entbehrt wird von vielen Völkern der alten Welt. In Mitte so außerordentlicher Umstände und Begebenheiten wovon die Geschichte kaum Beyspiele aufzuweisen hat, ist es den Vereinigten Staaten von Mexico vergönnt ihre Institutionen zu befestigen, ihre Wohlfahrt zu sichern und durch Weisheit ihrer Gesetze sich zu dem hohen Standpunkt zu erheben welcher durch der Vorsehung ewigen Rathschluß ihnen angewiesen ward. Wenn zur Herstellung der innern Ruhe es in einigen Fällen nothwendig war der ganzen Strenge unserer Strafgesetze ihren Lauf zu lassen, so hat es dagegen auch zweckmäßig geschienen, sie durch Maßregeln der Milde zu mäßigen welche den Geist der Zwitracht bannen werden, die getrennten Gemüther vereinigend, und die Greuel eines brudermörderischen Kampfes bändigend. Deshalb kann ich nicht umhin bey dieser feyerlichen Gelegenheit, dem Congreß meinen Dank für das Vertrauen zu bezeugen, womit derselbe die Regierung mit aller zur Erreichung eines so erwünschten Zieles erforderlichen Macht ausgestattet hat. So haben sich die Partheyen verschmolzen in der großen Masse der Nation, welche jetzt die Aufklärung und Fähigkeiten aller ihrer Söhne benutzen mag und mit vereinigter Kraft ihrer Wohlfahrt und Größe entgegenzuschreiten. Wenn kleinere Banden von Uebelthätern unausbleibliche Folge ihrer vorhergegangenen Zerrüttung hie und da noch zum Vorschein kommen, so werden sie durch eine thätige Verfolgung bald ganz verschwinden, und zur verdienten Strafe wird die Strenge der Gesetze jeden ziehn der jetzt noch die öffentliche Ruhe zu stören beabsichtigen könnte. Die Republik beginnt jetzt die wohlthätigen Folgen ihrer Emanzipation und ihrer freysinnigen Institutionen sich aufs deutlichste bewußt zu werden, ihre auswärtigen

Amts- und Geschäftsberichte

995

Verbindungen haben sich weiter ausgebreitet, und ihre Unabhängigkeit, welche jetzt auch von Frankreich und Preußen anerkannt worden, befestigt sich durch Traktate, mit der erstem dieser beiden Mächte in Unterhandlung begriffen, mit der zweyten bereits abgeschlossen. Fester und fester schlingen sich die Bruderbande mit den übrigen Staaten unseres Continents, und der mächtige Einfluß allgemeiner gegenseitiger Zuneigung unter ihnen wird nicht wenig zur Besänftigung der Unruhen beytragen, denen einige nur zu häufig bisher unterworfen waren. Die mexikanische Kirche, solange schon ihrer Hirten beraubt, wird nächstens durch Besetzung der vakanten bischöflichen Sitze einen neuen Glanz erhalten: Erfolg der mit dem heiligen Stuhl gepflogenen Unterhandlungen. Die Finanz-Verhältnisse verbessern sich täglich: durch pünktliche Erfüllung der gegen die Interessenten der Anleihen eingegangenen Verbindlichkeiten, befestigt sich unser Credit außerhalb und im Innern, genießt er vollkommenes Zutrauen. Von der in einer frühern Zeit mit den Besitzern der Tabacks-Pflanzungen zu etwa 1,200,000 pesos kontrahirten Schuld ist schon die Hälfte abbezahlt, und die von der letzten Regierung gegen Verpfändung der Zoll-Einnahmen an der Küste gemachte Anleihe von 1,400,000 pesos ganz getilgt, so daß im ganzen über zwey Millionen pesos in Schulden bezahlt worden sind; eine bedeutende Summe, wenn man berücksichtigt, in welcher kritischen Lage die Republik sich befunden hat, und was zur selben Zeit in Gewißheit der darüber erlassenen Gesetze aus den Zoll-Einnahmen zur Zahlung von Dividenden der fremden Anleihe sowohl als für den Fond der Aviobank 79 zur Belebung der inländischen Industrie verwendet worden ist. Die Zölle, schon befreit von der, durch das Gesetz vom 4ten März 1830 zur Tilgung der erwähnten Verbindlichkeiten, ihnen auferlegten Abgabe von 15 p% ihrer ganzen Einnahmen, werden in der Folge, bey Zahlung aller genannten Kosten der Foederation wirksamere Hülfe leisten können. Die Organisation des stehenden Heeres schreitet vorwärts, ungeachtet großer Hindernisse welche, aus fortdauerndem Mangel, verschiedener bereits in Vorschlag gebrachter Gesetze entspringen. Die Nationalindustrie hat einen mächtigen Impuls erhalten: mehrere Zweige derselben sind aus der Vergessenheit hervorgehoben worden um die öffentliche Wohlfahrt zu vermehren: An vielen Orten bilden sich Gesellschaften welche, mit Hülfe der nach den heilsamen Gesetzen vom 8' April und 16' October 1830 verschriebenen Maschinen und Werkmeister bald ihre Industrie-Produkte verbreiten und einer großen Menge jetzt müßiger Arme Beschäftigung geben werden.

79

Aviobank: Gründung 1830 durch Außenminister Lucas Alamän, während der Präsidentschaft Bustamantes, mit dem Ziel, Kredite zum Ankurbeln der mexikanischen Industrie zu vergeben; 1842 per Dekret des Generals Santa Anna geschlossen.

996

Amts- und Geschäftsberichte

Die Hauptstadt der Foederation hat durch die Fürsorge des Gesetzes vom l ten dieses Monats die, sowohl für eine gehörige PolizeyVerwaltung, als auch zur Beförderung des öffentlichen Unterrichts in Elementar- und Realschulen und endlich für eine auf SittenVerbesserung der Gefangenen berechneten und durch Zweckmäßigkeit des dazu nun bestimmten Gebäudes sehr unterstützten Gefängniß-Reform nöthigen Fonds erhalten. Die Arbeiten welche auf Grund des Gesetzes vom 9' Februar d. J. zur Entwässerung der die Hauptstadt umgebenden Lagunen, ausgeführt worden sind, schützen dieselben vor aller Gefahr einer Ueberschwemmung. Durch die Verlegung der Akademie der schönen Künste und des Museums der Antiquitäten nach dem Gebäude der ehemaligen Inquisition, erhält die Hauptstadt eine neue Zierde, und dem gegenwärtigen aufgeklärten Zeitalter wird dadurch gleichsam, für die frühere finstere Bestimmung jenes Gebäudes eine Compensation gewährt. Freudige Blicke in die Zukunft eröffnen sich der Nation und diese glückliche Zukunft scheint nicht weit mehr entfernt zu seyn. Um diese Hoffnungen zu realisiren, hat die Regierung alle Mittel angewandt die in ihrer Gewalt standen, jedoch sind noch andere Maaßregeln erforderlich welche außerhalb der Grenzen ihrer konstitutionellen Befugnisse liegen; und da dieselben nicht bis zu den nächsten ordentlichen Sitzungen verschoben werden können, so werde ich nächstens den Staatsrath auffordern die Zusammenberufung einer außerordentlichen Session zu veranlassen. Es ist dies unumgänglich nothwendig sowohl um den mit Chile, den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika, mit Preußen und den Hanse-Städten abgeschlossenen Traktaten die Bestätigung geben zu können, als auch um manche Bestimmungen zu treffen welche die Verbesserung des Finanzwesens, die völlige Organisation des Heeres und eine vollkommene Justizverwaltung zum Zweck haben. Ruhen Sie daher einstweilen aus meine Herrn von den legislativen Arbeiten welche bisher der Gegenstand Ihrer Thätigkeit waren um bald sich denselben von neuem zu widmen und alle Hoffnungen zu erfüllen welche die Nation auf Ihren Patriotismus und Ihre Weisheit begründet hat. [...]

Dok. Nr. 214 1. April 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den l ten April 1831 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consuls

Amts- und Geschäftsberichte

997

Das am 21ten d. M. aus England eingetroffene Januar-Packetboot hat mir keinerley Befehle oder Nachrichten von Ew. Excellenz und ebensowenig irgend eine Mittheilung von dem Königlichen Gesandten in London überbracht. Ich befinde mich daher fortwährend in offizieller Ungewißheit über den Erfolg des, nach Ew. Excellenz hohem Reskripte vom 3 ten Novber pr: bey des Königs Majestät gemachten Antrags zur Eröffnung der Negoziation eines Handels-Traktats mit der Republik Mexico. Hingegen habe ich nicht nur, wie schon in meinem gehorsamsten Bericht vom 20 ten Febr. c bemerkt ward, durch den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Herrn Alaman die jenem Antrage gewordene Allerhöchste Genehmigung schon vor vier Wochen erfahren, sondern auch jetzt die Benachrichtigung empfangen, daß am 20 ten Januar c. die Herrn von Bülow und von Gorostiza zu London sich bereits über ein Traktats-Projekt geeinigt haben sollen, welches zur Prüfung und Genehmigung von Ew. Excellenz durch Herrn p von Bülow eingesandt worden. Unter diesen Umständen dürften die unmaßgeblichen Bemerkungen über einige mir wesentlich scheinende Erforderniße eines solchen Traktats, welche mit vorigem Packetboot an Herrn p. von Bülow zu senden und auch meinem gehorsamsten Berichte vom 26 ten Februar c sub lit: D in Abschrift beyzufügen ich mir erlaubt habe, zu spät gekommen seyn für irgend einen nützlichen Gebrauch. Ich hoffe übrigens daß meine gehorsamsten Berichte vom 30 ttn August; l ten und 29ten Septber; 5 ten October; 2 len , 5ten, 30ten Novber a. pr.; 8 ten , 9 len u. 10,en Januar; 26', 27' u. 28' Februar a. c. richtig zu seiner Zeit bey Ew. Excellenz angekommen seyn werden. In Bezug auf meinen Bericht vom 6' May a. p. hiesige Aussichten für geschickte Aerzte und Chirurgen betr:, bemerke ich daß eine seitdem ergangene Verordnung alle fremde Aerzte vor ihrer Zulassung zu hiesiger Praxis einer in spanischer Sprache vor dem Protomedicat zu bestehender Prüfung und einer Nachweisung ihres Catholizismus unterwirft. Für den Fall daß Ew. Excellenz aus meinem Bericht vom 6' May pr. zu irgend einer Bekanntmachung an vaterländische Aerzte und Chrirurgen, Veranlassung genommen haben mögten, stelle ich gehorsamst anheim auch die vorerörterten Umstände nachträglich zur Kenntnis derselben gelangen zu lassen. Die Initiative der Regierung auf Erlassung eines Gesetzes, welches die Einfuhr aller Nationen, von deren Regierungen die Unabhängigkeit der Republik nicht anerkannt und kein Handels-Traktat mit derselben geschlossen sey, einer bedeutenden Zollerhöhung unterwerfe, ist in der Deputirten-Kammer durchgegangen und liegt jetzt dem Senat vor. Die Deputirten-Kammer hat zwar die durch die Regierung vorgeschlagene ZollErhöhung von 10 p% auf 4 p% ermäßigt: indessen wird auch diese Ungleichheit vollkommen hinreichen alle dadurch zu betreffenden Nationen aus der HandelsConcurrenz mit den übrigen herauszuwerfen.

998

Amts- und Geschäftsberichte

Das im vorigen Jahr erlassene Gesetz zur Bestimmung einer nachträglichen Consumtions-Abgabe ausländischer Waaren, wovon in meinem gehorsamsten Bericht vom 30tón August s. pr. sub 1,8 die Rede gewesen ist, hat eine zweckmäßige Modifikation dadurch erhalten, daß ein großer Theil der Erhebung dieser Abgaben an die Küste verlegt, und ihr dadurch der schädliche und lästige Binnen-Zolls-Carakter größentheils abgenommen ist. Die Deputirten des Staates Veracruz im General-Congreß haben ein jetzt in der Diskussion begriffenes Gesetzes-Projekt vorgeschlagen, wonach alle Häfen der Republik, mit Ausnahme von Veracruz, Tampico und Acapulco, dem auswärtigen Handel verschlossen werden sollen. Dieses Projekt ist zu augenscheinlich auf Privat-Interessen des Platzes Veracruz basirt, zu nachtheilig für die nördlichen Staaten der Föderation und, durch grenzenlose Schmuggeley welche die Ausführung hervorrufen würde, zu gefährlich für das hiesige Finanz-Interesse, um die Annahme desselben glaublich zu finden. Wohl aber glaube ich daß der Verschluß mehrerer kleinerer, durch die Zollbehörden schwer oder mit unverhältnißmäßigen Kosten zu controllirender Häfen an der Ost- und West-Küste daraus hervorgehen wird, was auch dem Europäischen Handel ziemlich gleichgültig seyn kann. Vom 10ten bis 25tón v. M. habe ich eine Reise in die Thäler von Cuernavaca und Amilpas gemacht, um mir eine gründliche und anschauliche statistische Kenntniß der hiesigen Zucker- und Cacao-Produktion zu erwerben, welche ich demnächst auch auf anderen Punkten zu vervollständigen, und die Resultate meiner Beobachtungen, so weit ich sie dem Handelsstande oder der statistischen Wissenschaft interessant glauben darf, dem vaterländischen Publikum mitzutheilen beabsichtige. Der General-Sekretair v. Gerolt ist von seiner, im Bericht vom 26' Febr. c. gemeldeten Urlaubs-Reise, deren Zweck, die Herstellung seiner Gesundheit, er vollkommen erreicht zu haben scheint, zurückgekehrt. Des Prinzen Paul von Würtemberg Königliche Hoheit, dessen hiesige Anwesenheit in demselben Berichte von mir erwähnt wurde, hat sich am 1 l ten v. M. zu Tampico nach New Orleans eingeschifft. Ein vollständiges Exemplar der Denkschrift des Ministers Alaman, worin einzelne Fragmente dem Berichte vom 26' Februar c sub lit C beygelegen haben, ist gestern nach Veracruz abgegangen um mit wohlfeiler Kauffahrthey-Gelegenheit nach Bremen und von da mit der Post an Ew. Excellenz befördert zu werden. Zur Geschichte der innern Verhältnisse der hiesigen Republik habe ich den Bemerkungen meines Berichtes vom 26' Febr. a. c. nur wenig hinzuzusetzen. Die Insurrektion im Süden ist durch Guerrero's Tod und das erlassene Amnistie-Gesetz so gut als beendigt, auch, einer gestern offiziel eingegangenen Nachricht zu Folge, die Festung Acapulco wieder in

999

Amts- und Geschäftsberichte

den Besitz der Regierung gelangt, deren System und Authorität jetzt aufs vollkommenste consolidirt zu seyn scheint. Vieles Aufsehen macht eine von dem geistreichen Don Vicente Rocafuerte, vormaliger Minister der Republik zu London, herausgegebene Brochure über das politische Bedürfniß religiöser Toleranz. Die Priester sind dadurch ebenso allarmirt worden, als die Regierung, welche es nicht mit ihm zu verderben wünscht, in Verlegenheit gesetzt. Alle aufgeklärten und wahrhaft patriotischen Mexikaner aber erkennen, daß Herr Rocafuerte ein tüchtiges und zeitgemäßes Wort muthig und rücksichtlos gesprochen hat. Da die Sache einmal öffentlich zur Sprache gekommen, wird auch ihre Nothwendigkeit, früher oder später, allen Widerstand überwinden. Europa ist sehr dabey interessirt daß es bald möglichst geschehe. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Gehorsamstes Postscriptum: Die gegenwärtige Lage der hiesigen Angelegenheiten den Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Verein betreffend, überreiche ich offen anliegend einen Bericht an Königliches Hohes Finanz-Ministerium vom 31 ten pr. mit beygefügtem KonferenzProtokoll von gleichem Dato, und bitte gehorsamst, nach etwa beliebig davon genommener Einsicht und Kenntniß beides an die genannte Hohe Behörde gelangen lassen zu wollen. Koppe

Dok. Nr. 215 1. Mai 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den l l en May 1831 B. pr. 10. Juli 1831 (3 Beil.) An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Am 4 v. M. habe ich durch das Bordeaux-Packet n: 5 Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 17ten Januar c. zu empfangen die Ehre gehabt. Ich werde dadurch des richtigen Eingangs meiner gehorsamsten Berichte bis vom 5 ten October incl. versichert, mit einziger Ausnahme des über Paris gegangenen Monatsberichtes vom 29ten Septber pr., welcher aber seitdem auch wohl angekommen seyn wird. Denn man weiß hier daß das Französische Packetboot, welches ihn an Bord hatte, wegen Havarie zu New York einzulaufen veranlaßt gewesen, demnächst aber, wenn auch später, doch glücklich in Frankreich angelangt ist. Ebenso hoffe ich den richtigen Eingang meiner seit dem 5' ten

1000

Amts- und Geschäftsberichte

October pr. gehorsamst erstatteten Berichte vom 2 ,en , 5 t t n , 30 ten Novber a. p.; l t e n , 8 ten , 9ten , 10len Januar; 26 ten , 27 ten , 28 ten Februar; l t t n , 2 ,en April a. c. Das in Ew. Excellenz Hoher Depesche vom 17ten Januar c. erwähnte, wahrscheinlich über London gesendete Reskript vom 27 ten Novber a. p., ist bis jetzt hier nicht eingetroffen. Es beruht wahrscheinlich noch in der Kanzeley der Königlichen Gesandtschaft, oder ist auch vielleicht daselbst, zur Porto-Ersparung, an Bord irgend eines Kauffahrthey-Schiffes gegeben worden, in welchem Falle ich es dann binnen 6 bis 8 Monaten zu erhalten einige Hoffnung habe. Denn am l l t e n v. M. hat das Englische Kauffahrthey-Schiff Leslie Ogilby mir Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 10' July a. p. glücklich überbracht, welches die Königliche Gesandtschaft im August Monat a. p. an Bord desselben gegeben hatte. Das Schiff war seitdem, um seine Ladung zu vervollständigen, noch 4 Monate auf der Themse liegen geblieben und hat nachher 3 Monate zur Ueberfahrt gebraucht, wie es mit solchen Kauffahrtheyschiffen häufig, ja gewöhnlich zu gehen pflegt. Am 22' v. M. ist der, zwischen den Herrn p von Bülow u. p von Gorostiza am 18. Februar c. unterzeichnete Handels-Traktat durch letztern an die hiesige Regierung eingesendet, und von derselben gleich am folgenden Tage dem General-Congreße zur Ratifikation vorgelegt worden. Ich konnte daher nur mit Mühe eine flüchtige Einsicht des Inhalts erlangen, welche mir unentbehrlich war, da der Königliche Gesandte zu London mir zwar Aufträge zur Rücksprache mit Herrn p. Alaman in Bezug auf einige Artikel ertheilt aber keine Abschrift des Traktats mitgetheilt hat, in der Voraussetzung daß solches schon von Berlin aus geschehen sey. Die hiesige Regierung scheint über Abschluß und Inhalt des Traktats sehr vergnügt zu seyn. Herr p Alaman hat mir gesagt, er hoffe daß die Ratifikation noch in der jetzigen bis zum 15ten d. M. dauernden Congreß-Sitzung durchgehen werde. Dieses scheint mir zwar unwahrscheinlich; es wird aber in diesem Jahre die Eröffnung der außerordentlichen Congreß-Sitzung so schnell auf den Schluß der ordentlichen folgen, daß wenig Zeit damit verloren gehen dürfte, wenn auch die Sache bis zur letzern ausgesetzt bleiben müßte. Die Abfassung des Traktats in Einer Sprache, und zwar der Französischen, wird keine Schwierigkeit machen, um so weniger als dasselbe hier schon beym Traktat mit Dänemark geschehen ist. Auch erwartet Herr Alaman keine Schwierigkeit vom Art. 12 und hält wenigstens dafür, daß schlimmstenfalls die zwischen den beiden Bevollmächtigten durch Deklaration und Gegen-Deklaration vom 18. Februar c. eventuell verabredete Aufnahme seines Inhalts in eine Separat-Convention ganz unbedenklich seyn werde. Nur gegen Eine Bestimmung besorgt Herr p. Alaman im Congreße und abseiten seines Collegen des Finanz-Ministers lebhafte Opposition, nämlich gegen diejenige des Art. 2 wodurch den gegenseitigen Unterthanen le Commerce d'echelle, im Gegensatz des Commerce de Cabotage, gestattet wird. Es dürfte aber um so wichtiger seyn diese höchst wesentliche Bestimmung festzuhalten, als Nord-Amerika in seinem jetzt gleichfalls zur Ratifikation

Amts- und Geschäftsberichte

1001

vorliegenden Handels-Taktat denselben Anspruch gemacht hat, und ihn zuverlässig nicht fallen lassen wird. Auch habe ich Herrn p. Alaman in mündlicher Conferenz zu überzeugen gesucht, daß die erwähnte Stipulation fast ebenso vortheilhaft für den Mexikanischen Consumenten als für den fremden Kaufmann ist, und daß etwaige Bedenklichkeiten des Finanz-Ministers in Bezug auf den Schleich-Handel durch die jetzt eintretende Handhabung des strengen Douanen-Polizey-Gesetzes vom 31 ten März c. sich erledigen dürfte. Dieses Gesetz über dessen früher in die Kammern gebrachtes Projekt in meinem gehorsamsten Bericht vom 30' August a. p. sub 1,7 und vom 2' Novber p. sub 1,2 Ew. Excellenz zu unterhalten ich die Ehre hatte, überreiche ich jetzt anliegend sub. lit A in spanischem Original-Text und deutscher Uebersetzung, mit gehorsamster Anhinngabe letztere durch die Preußischen Zeitungen publiziren zu lassen, da der Inhalt natürlich für Preußische und alle Auswärtige Schiffahrts- und Handels-Verhältnisse nach Mexico von größter Wichtigkeit ist. Ew. Excellenz werden zu bemerken geruhen, daß das Gesetz zwar streng, jedoch nicht so unvernünftig streng wie das frühere Projekt lautete ausgefallen ist, und daß meine zu seiner Zeit gegen dieses Projekt gemachten, von den Vertheidigern desselben in der Deputirtenkammer so zornig aufgenommenen Remonstrationen nicht ohne Berücksichtigung und Erfolg geblieben sind. Auf meine im Bericht vom 7 ttn Juny pr. erwähnte Reklamation der Entschädigung für einen Verlust von 1109 $ pesos 6 rls welche im Dezember 1828 die RheinischWestindische Company durch Plünderung einer unter Gouvernements-Eskorte gehenden Waaren-Condukta erlitten hatte, ist jetzt die sub lit. B in deutscher Uebersetzung anliegende Entscheidung der Regierung ablehnend erfolgt. Ich werde mich dabey indessen noch nicht beruhigen, sondern die speziellen Rechts-Gründe der Reklamation in einer abermaligen Note ausführlicher und dringender entwickeln, namentlich auch die Inconsequenz bemerklich machen, daß man diesen Ersatz verweigert, während man für eine zu gleicher Zeit und unter ganz gleichen Umständen geplünderte Silber-Condukta ihn unbedenklich bewilligt hat. Den, freylich auf keine Weise zu verbürgenden Erfolg dieser meiner ferneren Bemühung behalte ich mir vor zu seiner Zeit gehorsamst anzuzeigen. Für den jedoch ganz unverhofften Fall, daß mein Eingangs erwähnter Monatsbericht vom 29' Septber v. J. wirklich nicht angekommen und ganz verloren gegangen seyn mögte, beehre ich mich sub lit: C einen die hiesige Verlassenschafts-Sache des Gaspar Dirr Christ: Porzel betreffenden Auszug derselben beyzufügen. Ueber die hiesige Verlassenschafts-Sache des Gaspar Dirr berichte ich mit diesem Packet in Separato auf das Hohe Reskript vom 13' Januar c. Auch zwischen Mexico und Chili ist ein Handels-Traktat abgeschlossen und dem Congresse zur Genehmigung vorgelegt worden - über seinen Inhalt habe ich noch nichts erfahren, mir aber auch nicht sonderliche

1002

Amts- und Geschäftsberichte

Mühe darum gegeben, da er nicht einmal für die pactirenden Staaten von großer Wichtigkeit seyn kann, weniger noch für dritte, und für Preußen am allerwenigsten. Vom 10ten bis 20 ten v . M . habe ich, in Gesellschaft des hiesigen Hauptagenten des deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins Herrn Sietze, eine Reise nach Temascallepec und Real de Arriba gemacht, um das dortige einst so wichtig gewesene, vielleicht auch noch einmal wieder und namentlich für den Elberfelder Verein, wichtig werdende BergwerksRevier zu besichtigen, und zugleich die Zweckmäßigkeit des Ankaufs einiger dort verkäuflichen, der nordamerikanischen Baltimore-Society gehörigen Maschinen-Stücke im Interesse des erwähnten Vereins zu untersuchen. Auf der Rückreise habe ich zu Toluca, dem Gouvernements-Sitze des Staates von Mexico, dem Gouverneur General Musquiz einen Besuch abgestattet, und dadurch eine persönliche Bekanntschaft eingeleitet, welche für manche Fälle meinem amtlichen Berufe vielleicht erwünscht und nützlich werden kann. Ordnung und Ruhe im Innern der hiesigen Republik, so wie die Consolidation der jetzigen Regierung und ihres Systems ist im steten Fortschreiten begriffen. Nach einem desperaten, aber vergeblich gebliebenen Versuch, die Festung Acapulco wieder in ihre Gewalt zu bekommen, haben die Insurgenten-Chefs Alvarez, Mongoy und Juan Cruz sich der Regierung unterworfen und das im Congreß erlassene Amnistie-Gesetz für sich in Anspruch genommen. Von Codallos und Guzman erwartet man nächstens ein gleiches, und darf alsdann die Insurrektion im Süden für völlig beendigt ansehen. Es ist wahrscheinlich daß schon im nächsten Monat die seit Jahr und Tag unterbrochen gewesene sichere Communikation zwischen der Hauptstadt und Acapulco wieder hergestellt seyn, und die Republik einstweilen vollkommene Ruhe im Innern genießen wird. Welche Leidenschaften und welche Umtriebe des Ehrgeitzes oder der Partheysucht die neue Presidenten-Wahl des nächst künftigen Jahres etwa wieder in Bewegung setzen wird, kann freylich nur die Zeit lehren. Die Regierung welche augenscheinlich, und angelegentlicher als man vielleicht wünschen mögte, die Gunst und Stütze der Priesterparthey zu gewinnen trachtet, hat Herrn Don Vicente Rocafuerte, wegen seiner in meinem Bericht vom l ten April c. erwähnten Druckschrift über die politische Nothwendigkeit religiöser Toleranz, arretiren und vor das Gericht des Gran-Jurado stellen lassen, wo jedoch derselbe mit 11 Stimmen gegen 1 völlig freygesprochen ist. Ich glaube die Regierung hatte dieses Resultat wohl vorhergesehen, ist auch innerlich nicht unzufrieden damit, wünschte aber äußerlich der Priesterparthey zu beweisen, daß sie im Interesse derselben das ihrige gethan habe. Unstreitig ist die Sache von der höchsten Wichtigkeit und dieser erste hiesige Triumpf des Grundsatzes, daß der mexikanische Bürger ohne Verletzung seiner Constitution und seiner Bürgerpflicht religiöse Toleranz predigen, das politische Monopol des katholischen Cultus angreifen und den Priester-Fanatismus vor dem ganzen Publikum

Amts- und Geschäftsberichte

1003

öffentlich zur Rede stellen dürfe, kann dereinst eine Epoche in der mexikanischen Geschichte bilden. Vor einigen Wochen zirkulirte hier das Gerücht, die Spanische Regierung habe Bevollmächtigte ernannt, um über einen Waffenstillstand auf mehrere Jahre, und einen während desselben herzustellenden Handels-Verkehrs zwischen Cuba und Mexico mit der hiesigen zu unterhandlen. Indessen verlautet seitdem nichts weiter darüber, und ich glaube auch kaum daß man schon auf eine solche Unterhandlung sich einlassen würde. Seit einigen Tagen hat man aus Paris die bestimmte Nachricht, daß die französische Regierung Herrn Martin, denselben welcher früher schon als französischer General Consular-Agent in Mexico stand, und jetzt gemeinschaftlich mit Herrn von S' Crich zur Negoziation des Französischen Handels-Traktats mit Herrn von Gorostiza bevollmächtigt ist, zum Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire bey hiesiger Republik ernannt hat. Derselbe wird, wie es heißt, unmittelbar nach Abschluß des Traktats, und als Ueberbringer desselben hier eintreffen. Respektvoll habe ich die Ehre zu beharren, Der Königliche Geheim-Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

Dok. Nr. 216 1. Juni 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5215.

Mexico, den l ten Juny 1831 (14. Aug. 1831) An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Konsulats Am 30ten v. M. habe ich durch das von Liverpool angekommene Schiff Bonanza Ew. Excellenz beide hohe Reskripte vom 23ten März c. unter Couvert des Königlichen Gesandten zu London richtig zu empfangen die Ehre gehabt, jedoch fehlen mir noch immer die hohen Reskripte vom 27ten Novber a. p. und vom 26'Januar a. c., daher ich dann auch immer noch nicht im Besitz der dem letzten beygefügt gewesenen Abschrift des Preußischen Handels-Traktats mit Mexico mich befinde. Indem Ew. Excellenz unter 23ten März c. über richtigen Eingang meiner frühem Berichte bis incl. dessen vom 30' Nov ber a. p. mich zu vergewissern geruhen, hoffe ich daß auch die späteren vom l ten , 8 ten , 9 ten , 10ten Januar; 26,en, 27 ten , 28ten Februar; l ten , 2ten, 28 ,en , 29, 30ten April; l te ", 2te" May a. c. gleichfalls richtig an Hochdieselben gelangt seyn werden.

1004

Amts- und Geschäftsberichte

Die mir übersendeten Allerhöchst vollzogenen Patente für die Königlichen Vize-Consuln zu Veracruz, Tampico und Matamoros werde ich denselben aushändigen und zwar dem p. Heim und p. Hebestreit sofort, dem p. Stolz unmittelbar nach seiner Rückkehr von einer in Privatangelegenheiten unternommenen Reise nach Nord-America während welcher er mit meiner und der hiesigen Regierung Genehmigung durch seinen Associé den Kaufmann Carl Werner zu Veracruz in den Geschäften des Königlichen Vize-Consulats vertreten wird. Am 21 ten v. M. ist die diesjährige ordentliche Sitzung des Congresses geschlossen worden und ich beehre mich sub lit: A anliegend eine Uebersetzung der dabey gehaltenen Rede des Vize-Presidenten zu überreichen. Ew. Excellenz wollen daraus unter andern zu ersehen geruhen daß, wie ich schon in meinem Berichte vom l ten v. M. als wahrscheinlich andeutete, der Congreß in dieser seiner ordentlichen Sitzung nicht mehr Zeit gehabt hat, sich mit Prüfung und Ratifikation unseres und der übrigen zu dem Ende vorgelegten neu abgeschlossenen Handels-Traktate zu beschäftigen; daß aber dieselben auf der Tagesordnung der, wie es heißt, im Anfang nächsten August-Monats zu eröffnenden extraordinairen Session oben an stehen werden. Vor einigen Tagen ist auch der, zwischen Frankreich und Mexico abgeschlossene Freundschafts- und Handels-Traktat, einerseits von den Herren St. Crich und Martin, andererseits von Herrn von Gorostiza unterzeichnet, bey hiesiger Regierung eingetroffen. Ueber seinen Inhalt habe ich noch nichts in Erfahrung bringen können. Unter den in letzter Congreß-Sitzung zur Diskussion aber noch nicht zur Entscheidung gebrachten Gesetzes-Vorschlägen, befinden sich, außer denjenigen denen schon in meinen früheren Berichten Erwähnung geschehen ist, noch folgende zwey, deren Annahme oder Nicht-Annahme für den auswärtigen namentlich auch den Preußischen Handel von Interesse ist: 1) Vorschlag eines Gesetzes, wonach auswärtige Waaren durch ihre Consignation an mexikanische Handlungs-Häuser oder auch an solche Fremde welche mit Eingebornen dergestalt assoziirt sind, daß letztere wenigstens 30 % vom gemeinschaftlichen Nettogewinn beziehen, eines Zoll-Erlasses von 1/8 der Tarif-Sätze zu genießen haben sollen. Diese durch den Staat von Veracruz gemachte und augenscheinlich auf allmählige Verdrängung der Fremden aus den Geschäften des hiesigen Groß-Handels berechnete Initiative wird schwerlich durchgehen da man beym Finanz-Minister keine Neigung voraussetzen kann die Kosten des Experiments zu tragen. 2) Vorschlag eines Gesetzes wonach allen Fremden in der ganzen Republik Mexico der Detail-Handel untersagt werden soll. Diese Initiative ist von der Regierung selbst ausgegangen, und wird eifrig von ihr betrieben. Die Geschäftsträger und General-Consuln von England, Frankreich und Holland, überzeugt von der nachtheiligen Wirkung eines

Amts- und Geschäftsberichte

1005

solchen Gesetzes für die Interessen ihrer hiesigen Landsleute, haben offizielle Remonstrationen dagegen bey der Regierung eingereicht. Obgleich jene Ueberzeugung theilend, konnte ich dennoch dieser Remonstration mich nicht anschließen, weil unglücklicherweise eine Klausel des Art. 7 im Preußischen Traktate vom 18. Februar c. die Preußischen Unterthanen schon im voraus jeder über diesen Punkt hier gesetzlich zutreffenden Bestimmung unbedingt unterwirft. Dennoch habe ich, unter der Hand, durch persönliche Bekanntschaft und Rücksprache mit Einflußreichen Oppositions-Mitgliedern des Congresses, gegen Annahme des Vorschlages zu wirken gesucht und namentlich Materialien zur Widerlegung der durchaus unwahren Behauptung geliefert womit die Regierung ihre Initiative begleitet hatte, "daß nehmlich die Ausschließung der Fremden vom Detail-Handel in den meisten Europäischen Gesetzgebungen gleichfalls rezipirt sey". Es thut mir leid, daß die Sache nicht in dieser Session zu Ende kommen konnte, denn ich hatte wirklich einige Hoffnung durch die Anstrengungen des geistreichen und beredten Deputirten Don Juan Dios Cañedo, welcher an der Spitze der Opposition in der Deputirten-Kammer stand, die Initiative verworfen zu sehen. Was in der nächsten Sitzung geschehen wird ist zweifelhaft, weil die Regierung seitdem Herrn v. Cañedo zum Gesandten in Chile ernannt, und auf diese Weise die Opposition im Congreß bedeutend zu schwächen gewußt hat! Die schon durch Ew. Excellenz hohes Reskript vom 9 ten July a. p. mir angekündigt gewesene aber erst vor etwa 3 Wochen durch Kauffahrthey-Schiffsgelegenheit wirklich hier eingegangenen Exemplare einer Zeichnung und Beschreibung des Hafens von Swinemünde habe ich empfangener Vorschrift zufolge und für den befohlenen Zweck, unter die Königlichen Vize-Consuln zu Veracruz, Tampico und Matamoros vertheilt. Die innern Angelegenheiten der Republik stehen fortdauernd sehr gut, und ich kann nur bestätigen was darüber in der Rede des Vize-Presidenten gesagt wird. Die Ruhe im Süden ist gänzlich hergestellt und die Communikation zwischen hier und Acapulco wieder frey und sicher. Von den beiden einzigen Insurgenten-Chefs welche bis dahin die Unterwerfung unter das Amnistie-Gesetz noch verweigert und, Codallos im Staate Michoacan, Guzman im Staate Guadalaxara, einige schwache Umtriebe fortgesetzt hatten, ist ersterer vor einigen Tagen in die Hände der Regierungstruppen gefallen, und wird ohne Zweifel erschossen werden. Letzterer hat, dem Vernehmen nach, die Amnistié angenommen. Die Hauptstadt ertönt jetzt 3 Tage lang von Glockenklang und Artillerie-Salven zur Feyer der Erhebung Gregor's des XVI len auf den Päbstlichen Stuhl. Es wird diese Feyer hier um so lebhafter und einträchtiger diesmal begangen, als die Besetzung der erledigten Bisthümer dieser Republik (jedoch mit Ausnahme des Erzbisthums Mexico dessen Titular in Spanien sich noch am Leben befindet) eine der ersten Regierungs-Handlungen des neuen Pabstes gewesen ist. Diese Aussöhnung der Republik mit dem Päbstlichen

1006

Amts- und Geschäftsberichte

Stuhl ist auch für die hier wohnhaften Fremden nicht ohne Interesse; namentlich in so fern sie Protestanten sind und, was häufig genug vorkommt, mit Mexikanerinnen sich zu verheyrathen beabsichtigen. Denn von jetzt an können sie diesen Zweck mittelst einer nicht schwer zu erlangenden Päbstlichen Dispensation erreichen, während eine solche bis jetzt hier nicht respektirt, sondern auf förmlichen Uebertritt des Bräutigams zur katholischen Kirche unbedingt bestanden wurde. Aus dem ganz kürzlich publizirten neuesten Jahresbericht des hiesigen Ministers für das Kriegs-Seewesen beehre ich mich sub lit: B, C, D anliegend übersetzte Auszüge zu überreichen, woraus der gegenwärtige Etat hiesiger Land- und Seemacht und der Anschlag sämmtlicher für das Rechnungsjahr vom l tcn July 1831 bis dahin 1831 darauf zu verwendenden Kosten hervorgeht. In Anlage E meines gehorsamsten Berichtes vom 26' Februar c. habe ich erwähnt, daß die Resultate einer am 12ten Februar c. hier stattgefundenen SonnenfinsternißBeobachtung zu einer Berichtigung der bisherigen Längenbestimmung von Mexico führen könnten. Das nähere hierüber ist in einem kürzlich publizirten Aufsatze des Ingenieur-Oberst-Lieutnants und Professors an hiesiger Berg-Akademie, Herrn Moral enthalten, wovon ich eine Uebersetzung sub lit: E beyfüge, gehorsamst anheimstellend ob Ew. Excellenz die Sache interessant genug finden, um der physikalischastronomischen Klasse der Königlichen Akademie der Wissenschaften mitgetheilt zu werden. Ueber die glückliche Beendigung der hiesigen Verlassenschafts-Sache des Gaspar Dirr aus Ehringen im Königreich Würtemberg habe ich unter gestrigem Dato in Separate zu berichten und den erhobenen Betrag der Verlassenschaft in einem Wechsel von 3530 Mark Hamburger Banco auf Sillem & Campo in Hamburg zu überreichen die Ehre gehabt. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

Dok. Nr. 217 30. Juni 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA IL Nr. 5215. Mexico, den 30,en Juny 1831 B.pr. 1 Sep 1831 An ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin

Amts- und Geschäftsberichte

1007

Amtsbericht des General-Consuls Das am 21 Ien d. M. von Falmouth eingetroffene Packetboot Emulus hat mir keinerley Befehle von Ew. Excellenz überbracht, ebensowenig sind bis jetzt die Hohen Reskripte vom 27 ten November v. J. und 26' Januar c. in meinen Besitz gelangt, folglich auch nicht die dem letztern beygelegene Abschrift des Traktats vom 18' Februar c. Hingegen hoffe ich den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte vom l' e n , 8 ten , 9' en und 10Kn Januar; 26 ten , 27', 28' Februar; l' e n , 2', 28', 29' und 30' April; 1', 2' und 31'May; 1', 2', 25' Juny a. c. Von einen die schließliche Abwicklung der hiesigen Nachlassenschafts-Sache des Caspar Dirr betreffenden Berichten vom 31' v. M. und 25' c. überreiche ich anliegend die Duplikate davon jedem zugleich das Sekunda-Exemplar des bey dem Originale befindlichen Prima-Wechsels beygefügt ist. Heute hat mir der Landschaftsmaler Moritz Rugendas seine zu Veracruz glücklich erfolgte Ankunft gemeldet und das von Ew. Excellenz unterm 29 ten Juny a. p. ihm für mich ausgefertigte Empfehlungs-Schreiben übersendet. Ich werde nach dessen Inhalt die Förderung seiner hiesigen Zwecke, soweit es in meinen Kräften steht, mir pflichtmäßig angelegen seyn lassen. Herr p. Rugendas gedenkt vor seiner Ankunft in hiesiger Hauptstadt, eine Zeit lang in Jalapa, Puebla und den Umgegenden dieser Städte zu verweilen, wohin er von mir Empfehlungsschreiben an die dortigen Staats-Gouverneure, Herrn Camacho und General Andrade empfangen wird. Mit dem hiesigen Ministerio habe ich im verflossenen Monat kein Geschäft von irgend einer Erheblichkeit zu betreiben gehabt. Theils muß manches beruhen bis zur Ratifikation unseres geschlossenen Handels-Traktats, theils lasse ich einiges beruhen bis zu der im nächsten Monat erwarteten Rückkehr des Ministers Alaman von einer Urlaubs-Reise auf seine Güter bey Zelaya im Staate Guanaxuato, da während seiner Abwesenheit die Sachen entweder liegen bleiben oder ungenügend behandelt werden dürften, und bey keiner derselben Gefahr im Verzuge ist. Die extraordinaire Sitzung des General-Congresses soll dem Vernehmen nach am 8'en August c eröffnet, und dann die Ratifikationsfrage der vorliegenden Traktate mit Frankreich, Preußen, Nord-Amerika und den Hanse-Städten unverzüglich zur Diskussion gebracht werden. Im Innern der Republik hat sich seit meinem letzten Berichte nichts wesentliches verändert. Doch sind in einigen Staaten der Foederation Gesetzes-Vorschläge, administrative Maaßregeln, und Umtriebe zum Vorschein gekommen, welche auf stärkere Entwicklung, eines gegen die Fremden und den ausländischen Handel gehässigen Geistes hinzudeuten scheinen. Es fehlt nicht an Personen welche darin schon einen Beweis steigenden Einflusses des Priestergeistes zu entdecken glauben, und, bey

1008

Amts- und Geschäftsberichte

der unverkennbaren, auch in frühern Berichten von mir schon mehrmals erwähnten Hingebung der Regierung in diesen Einfluß, einen recht kräftigen Widerstand derselben gegen solche Umtriebe zu bezweifeln scheinen. Ich theile bis jetzt diese Besorgniß noch nicht, und glaube wenigstens daß die Regierung alle Rechte der Fremden und des ausländischen Handels innerhalb der Grenzen bestehender Traktate standhaft aufrecht erhalten wird. Zu verkennen ist es aber nicht daß die Priester-Parthey seit Ernennung der Bischöfe und seit der dabey bewiesenen Nachgiebigkeit und Gleichgültigkeit der Regierung gegen manche verfängliche und bedenkliche Klauseln in den Päbstlichen Ernennungs-Bullen und gegen manche sonderbare Thatsachen aus der Geschichte der darüber stattgefundenen Negoziation ihr Haupt sehr mächtig emporhebt. Ebensowenig ist es zu leugnen daß diese Parthey durch Intoleranz und Aufklärung-Scheu den Fremden und dem Verkehr mit Europa nur abgeneigt seyn kann, und in dieser Abneigung mancherley Chikanen, Verdrießlichkeiten selbst Gefahren sich entwickeln können. Doch darf man, die Regierung für stark und aufgeklärt genug halten um dergleichen nicht bis über einen gewissen Punkt hinaus zu gestatten; und schon das Finanz-System der Republik, wesentlich basirt auf die Einkünfte vom auswärtigen Handel, gewährt dafür eine hinlängliche Sicherheit. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Copie Anlage B zum Bericht vom 1. Juli 1831. Auszug Mexico, 30 ,en Juni 1831 Des Königl. Wirklichen Geh. Raths und Oberpraesidenten der Provinz Westphalen, Herrn Freiherrn von Vincke, Excellenz zu Münster Bei mir pflichtmäßig obliegender Beobachtung der Verhältnisse des hiesigen Marktes und Handels habe ich stets gewünscht auf solche Wahrnehmungen zu treffen, welche im Interesse der von Euer Excellenz verwalteten Provinz, Euer Excellenz mitgetheilt und vielleicht weiter von Ihnen benutzt werden könnten. Dieser mein Wunsch ist bisher zwar nur unvollkommen erfüllt worden und ich überzeuge mich täglich mehr, daß die Beziehungen des Handels und Gewerbfleißes der Provinz Westphalen zum hiesigen Markte untergeordneter Natur sind und fürs Erste bleiben werden; denjenigen nicht vergleichbar welche in den Provinzen Schlesien, Jülich, Arnsberg, und Niederrhein stattfinden. Demnach dürften einzelne Artikel jenes Gewerbfleißes vielleicht eine größere Aufmerksamkeit in dieser Hinsicht verdienen, als ihnen bisher gewidmet worden, und jedenfalls will ich nicht länger säumen, Euer Excellenz das gedrängte Resultat meiner hierher gehörigen Beobachtungen nachstehend gehorsamst vorzulegen.

Amts- und Geschäftsberichte

1009

Von allen Fabrikations-Artikeln der Provinz Westphalen könnten für den hiesigen Markt überhaupt nur qualificirt sein:

-

Die feinen Leinwandsorten von Bielefeld, Münster und der Grafschaft Mark. Ravensberger, Hoextersche und Münstersche Creguelas-Bleichtuchen. Herforder Teviße. Einige Seidenwaaren aus den Fabriken von Iserlohn und Schwelm. Gernheimsche Glaswaaren. Stab-Eisen, Gußstahl, Eisen- und Stahlwaaren aus dem Regierungsbezirk Arnsberg. Bronze-Waaren von Iserlohn.

Hierüber ist jedoch im Einzelnen Folgendes zu bemerken: I. Die feineren Sorten westphälischer Leinwand, namentlich Bielefeldsche, sind hier weder ungekannt noch unbeliebt; es werden jährlich gewisse Quantitäten davon hier abgesetzt, und im verflossenen Jahre ist dieser Absatz sogar rascher und lohnender als bisher gewesen, so daß ein Steigen dieser Waaren in der Gunst des Mexikanischen Publikums sich wohl annehmen ließe. Nichts desto weniger wird einem bedeutenden Absätze derselben in der Republik Mexico immer der Umstand sich entgegensetzen, daß die davon zu entrichtende Eingangs-Abgabe nach hiesigem Zolltarif um 200 proct. höher steht als bei Schlesischen Platillas und Creas und um 50 proc. höher als bei Schlesischer Estopillas unidas. Zugleich würde es der allgemeinen Politik des Preußischen Staats durchaus nicht angemessen sein, auf eine Veränderung dieser hiesigen Zoll-Verhältnisse zu Gunsten seiner Westphälischen Leinwand hinzuwirken, denn, da in jeder hiesigen Zollherabsetzung für die letztere, tractatenmäßig auch die Holländische Leinwand, welche jetzt demselben Zollsatz wie die Westphälische unterliegt, sich begriffen finden müßte, so würde das Resultat nur eine gewisse und unvermeidliche Beeinträchtigung unseres sehr wichtigen hiesigen Schlesischen Leinwandhandels sein, ohne die Verhältnisse der hiesigen Concurrenz holländischer und Westphälischer Leinwand zu verbessern, und vorzüglich ohne irgend eine Wahrscheinlichkeit, daß jenes Deficit, welches die dann unvermeidliche Verringerung des hiesigen Absatzes Schlesischer Leinwand in der allgemeinen Handels-Bilanz des Preußischen Staates bewirken würde, durch erhöhten hiesigen Absatz Westphälischer Leinwand irgend gedeckt werden könnte. Hingegen bemerke ich schließlich, daß für die Westphälische, namentlich die Bielefelder Fabrikationen, auch ohne Veränderung der bestehenden Zollsätze ein Mittel existirt ihren bisherigen Absatz auf hiesigem Markte nicht unbedeutend zu steigern. Es müssen nämlich 1. Bielefelder rohe Leinen in Cholets Form kommen, in Stücken von 38 [A °/vara Länge, die dann nur // 3.18 Zoll geben.

1010

Amts- und Geschäftsberichte

2. Bielefelder schön weiß gebleichte Leinen dagegen in der F o r m von Irlandas, in Stücken von 25 Yards, Papier, Stengel und Yard-Zahl j e n e n der Englischen n a c h g e a h m t . Die ZollErsparniß auf diesem W e g e ist 10 Granos pr vara oder 50 proct. R o h e Bielefelder Leinwand verkaufte sich in den letzten M o n a t e n in sehr guter Qualität ä 'A pr. vara, Superfeine weiß gebleichte 1 // pr. vara, wogegen ord. und Mittel-Sorten ganz unverkäuflich waren. II. Westphälische Creguelas, sonst ein nicht unwichtiger Artikel f ü r die N a c h f r a g e am hiesigen Markte, leiden jetzt sehr durch den G e s c h m a c k welchen das hiesige Publikum an den sogenannten Englischen Creguelas g e f u n d e n hat, welche obwohl mit einiger B a u m w o l l e gemischt und also den ächten B l e i c h t ü c h e m an Dauerbarkeit nachstehend, durch eine vortreffliche Apretur und äußeren Glanz sich d e m A u g e e m p f e h l e n , worauf von hiesigen K ä u f e r n m e h r gesehen wird, als m a n selbst ihrem eigenen wahren Interesse angemessen glauben sollte. III. Mit Herforder Twisten ist, soviel ich weiß, a m hiesigen Markte noch gar kein Versuch gemacht worden. Gesetzt, daß die Verhältnisse der Herforder Fabrik einen solchen wünschenswerth erscheinen ließen, würde es mir darauf a n k o m m e n , ob ihre Twiste mit den Englischen W a t e r Twisten von N o 30 bis 60 und Nr. 40 bis 70 überhaupt die Concurrenz aushalten; denn diese Englischen T w i s t e finden in hiesiger Republik f ü r den Bedarf der zahlreichen inländischen W e b e r e i e n baumwollener Tücher der sogenannten Tapalos und Rebozos einen nicht unbedeutenden Absatz. Derselbe dürfte freilich vermindert werden, wenn die Regierung ihren jetzigen Plan durchsetzt, inländische B a u m w o l l - M a s c h i n e n Spinnereien zu errichten. Doch dürfte ein wirksames Resultat dieser Bestrebung noch in einiger Ferne liegen. IV. O b die Seidenfabrik von Iserlohn und S c h w e l m in ihrem jetzigen Zustande überhaupt ein Bedürfnis der A u s d e h n u n g ihres Absatzes auf Märkte der neuen W e l t e m p f i n d e t , vermag

ich

nicht

zu

beurtheilen.

Gewiß

ist

es,

daß

die

Seidenfabriken

des

Großherzogthums Berg hier in mehreren Artikeln mit den Französischen vortheilhaft concurrirt haben und bei fortgesetzter und erhöhter Anstrengung noch vortheilhafter concurriren könnten. Namentlich sind im vorigen Jahre mit Elberfelde Foulards sehr gute Geschäfte gemacht worden. Freilich überführen aber die Franzosen zuweilen den Markt so sehr mit ihren Seidenfabrikaten und verschleudern sie dann zu solchen Spottpreisen, daß bei einem solideren Verfahren auf nachhaltigen G e w i n n aus diesen Artikeln, für den Preußischen Fabrikanten k a u m zu rechnen sein dürfte. V. Glaswaaren, sowohl Fensterglas als Hohlglas sind seit meiner hiesigen Anwesenheit hier i m m e r gesucht gewesen, und haben sich rasch mit guter R e c h n u n g f ü r den Fabrikanten verkauft. Ich glaube, daß die Gernheimer Fabrik einen nachhaltigen und vortheilhaften Absatz auf hiesigem Markte sich sichern k a n n , wenn sie nur ihre Arbeit,

Amts- und Geschäftsberichte

1011

dem hiesigen Bedürfnisse und Geschmack nach Qualität, Quantität und Form genau anschließen will. Eine detaillirte Erörterung dessen was in dieser Hinsicht wünschenswerth ist, behalte ich mir vor, Euer Excellenz allernächstens zu übersenden. VI. Europäisches Eisen ist hier bis jetzt noch ein sehr gesuchter und Gewinn gebender Einfuhr-Artikel gewesen. Bizcaya-Eisen wird zu Veracruz zwischen 7 Vi bis 8 Vi $ pro Centner - Schwedisches in der Regel 1 $ pro Centner geringer bezahlt. Ich sollte glauben, daß die Produkte einiger Eisenhämmer des Regierungsbezirks Arnsberg sowohl mit dem Spanischen als Schwedischen Eisen müßten concurriren, und bei jenen Preisen Rechnung finden können. Bisher würde freilich der Mangel wohlfeiler Transportgelegenheit einem desfalsigen Versuch auf hiesigem Markte sich entgegengestellt haben. Seit aber die Rheinschiffahrt frei bis ins Meer geworden ist, kann diese Schwierigkeit sich bedeutend vermindert haben und ich muß anheim stellen, in wiefern ein solcher Versuch jetzt thunlich und nützlich erachtet werden mögte. Uebrigens darf ich nicht unbemerkt lassen, daß die Mexicaner ganz kürzlich sehr reichhaltige Eisenbergwerke bei Zacunalpan de las Amilpas, am Fuße des Popocatepetl entdeckt und sofort in eifrigen Betrieb gesetzt haben. Möchte ihnen hier der Schmelzprozeß besser gelingen, als es in den gleichfalls sehr reichhaltigen Eisenbergwerken von Durango bis jetzt der Fall gewesen ist, so läßt sich eine künftige, fast gänzliche Ausschließung alles europäischen Eisens vom hiesigen Markte mit großer Wahrscheinlichkeit voraussagen. Roher Stahl ist im Ganzen hier weniger gesucht, und auch wohl die Concurrenz-Fähigkeit des unsrigen mit dem Englischen schwieriger, als die unseres Eisens und des Spanischen und Schwedischen sein dürfte. VII. Eisen- und Stahlwaaren aller Art aus deutschen Fabriken haben hier seit meiner Anwesenheit überall schlechte Rechnung gegeben, vielleicht mit einziger Ausnahme einiger Waffengattungen, deren Nachfrage jedoch seit Aufhören des InsurrectionsKrieges im Innern und der Besorgniß erneuerter Spanischer Angriffe beträchtlich abgenommen hat. Grobe Eisenwaaren sind in den meisten Artikeln übermäßig durch den Zolltariff gedrückt, und da dieser Tariff im Interesse der inländischen Fabrikation angelegt ist, so darf eine Ermäßigung desselben von der jetzigen Regierung, welche die National-Industrie in allen Zweigen und auf alle Weise vorzugsweise zu begünstigen strebt, am wenigsten erwartet werden. Mit feinerem Eisen und Stahlwaaren überschwemmen Frankreich und England die Märkte. Es scheint mir, daß in den meisten Artikeln, selbst unsere Bergischen und niederrheinischen Fabriken bis jetzt weder mit der Französischen Wohlfeilheit, noch mit der Englischen Politur und Vollendung des Fabrikats Schritt halten; und da die Fabrikation der Grafschaft Mark, nach meiner Ansicht, bis jetzt in diesem Zweige noch unter der Bergischen und Niederrheinischen steht, so dürfte ein genügendes Resultat auf hiesigem Markte ihr um so weniger zu versprechen sein.

1012

Amts- und Geschäftsberichte

VIII. Der Bedarf an Bronce-Waaren ist verhältnismäßig gegen Europa hier überhaupt sehr gering und wird, so weit er existirt, durch Französische und Englische Waaren mehr als gedeckt. Ich glaube daher nicht, daß ein hiesiger Versuch der bedeutenden Fabrik zu Iserlohn, wenn er was ich aber ebenso wenig glaube, überhaupt in ihrer Convenienz läge, von aufmunterndem Erfolge begleitet sein würde. Der Königl. Geheime Reg. Rath und General-Consul

Koppe

Dok. Nr. 218 1. Oktober 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II. Nr. 5215. Mexico, den l ten October 1831 B. pr. 27. Dez. 1831,4 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheit in Berlin Amtsbericht des General-Consuls (Notiz auf der linken Blatthälfte:) E. Königl. Hochlöblichen Ministerium ftir Handel und Gewerbe Angelegenheiten mit der Bitte um Rückgabe zur gefälligen Kenntnisnahme ganz ergebenst vorzulegen. Berlin d. 3. Januar 1832 Eichhorn Weder das Englische Falmouth Packetboot welches am 26 len , noch das französische Bordeaux Packetboot welches am 29ten v. M. eingetroffen ist, hat mir neuere Nachrichten oder Befehle von Ew. Excellenz überbracht. Ebensowenig sind die durch Liverpooler Kauffahrthey Gelegenheit beförderten Hohen Reskripte vom 27te" Novber a. p. und 26ten Januar a. c. bisher in meine Hände gelangt. Ich hoffe hingegen daß, seit Abgang des mit vorletztem Falmouth-Packet mir zugekommenen Hohen Reskripts vom 2ten Juny a. c. auch meine ferneren gehorsamst erstatteten Berichte vom 28 ten , 29 ,en , 30,en April; l ten , 2 ten , 25 len , 30ten Juny; l t e n , 31ten July, 1', 28', 29' August; und l t t n September a. c. richtig in Berlin angelangt seyn werden. Aus meinem Amtsbericht vom 28' August a. c. erlaube ich mir, vorsichtshalber, zwey Extrakte als Duplikat sub lit: A anliegend gehorsamst zu überreichen, von denen der erstere für den Königlichen Dienst, und der letztere für mein persönliches Verhältnis von einiger Wichtigkeit ist. Der Preußische Mexikanische Handels-Vertrag vom 18' Februar a. c. hat seit einigen Tagen die Deputirten-Kammer des Congresses passirt, und ist jetzt in den Senat gebracht

Amts- und Geschäftsberichte

1013

worden. Äußerm Vernehmen nach, soll die Deputirten-Kammer den Inhalt approbirt haben, jedoch mit folgenden Beschränkungen: 1) Von der stipulirten Ausfuhr-Erlaubnis mexikanischer Produkte will man Gold und Silber in Barren ausgenommen wissen, und die erwähnte Erlaubnis dereinst auf gemünztes oder sonst verarbeitetes Gold und Silber, zum Vortheil der inländischen Münzstätten und Fabriken, zu restringiren sich vorbehalten. 2) Man will unsern Consuln die ihnen, dem Vernehmen nach, im Vertrag stipulirte Art von Gerichtsbarkeit über die Mannschaft Preußischer Schiffe nicht zugestehen, weil man behauptet daß die Gestattung derselben constitutionswidrig seyn würde. 3) Ueber den die Befugniß des Commerce d'échelle für uns stipulirten Artikel hat die Kammer ihre Entscheidung noch vorbehalten, bis sie einen darüber erforderten Bericht des Finanz-Ministers, der in den nächsten Tagen erstattet werden soll, angehört haben wird. 4) Man scheint zu wünschen, daß der, dem Vernehmen nach, im Traktat vorkommende Ausdruck "les Indigènes" mit irgend einem andern gleich bedeutenden vertauscht werde, um alle Zweydeutigkeiten zu vermeiden welche daraus entstehen könnten daß in den Staatsschriften aus der Zeit der Spanischen Herrschaft, die Benennung "indigènes" gewöhnlich vorzugsweise den gebornen Indianern beygelegt worden ist, und wirklich auch heute noch, streng genommen, alle in der Republik naturalisirte geborene Europäer sich nicht darunter begriffen finden würden. Die Modifikationen ad 1 und 4 können meines Erachtens keine erhebliche Schwierigkeit herbeyführen. Hingegen habe ich, obgleich dazu nicht instruirt und beauftragt, dennoch die Gelegenheit einer gestrigen mündlichen Unterhaltung mit dem Minister Alaman benutzen zu müssen geglaubt, um ihm, als meine Privat-Meinung, den Werth auseinander zu setzen, der unsererseits auf unveränderte Beybehaltung der ad 3 erwähnten Stipulation wahrscheinlich gelegt werden dürfte. Ich glaube auch daß die Gestattung des Commerce d'échelle am Ende durchgehen und, obgleich ich noch nicht die schließliche Ansicht des Finanz-Ministers zu erfahren im Stande war, selbst von diesem, unter Vorbehalt der für seine Zölle zu nehmende Sicherheits-Maaßregeln, mehr unterstützt als bestritten werden wird. Hingegen scheint gegen das Zugeständniß irgend einer Art der Consularischen Gerichtsbarkeit über die Mannschaften unserer hierher kommenden Schiffe die Opposition sehr stark und ernstlich zu seyn. Ich habe Bedenken tragen müssen, mich über diesen Punkt in eine eigentliche Diskussion einzulassen, indem der denselben angeblich behandelnde Artikel unseres Traktats, von dem ich keine Abschrift besitze und den ich nur aus einmaliger flüchtiger Einsicht des hiesigen Regierungs-Exemplars kenne, mir nicht gegenwärtig genug war um mit einiger Sachkunde darüber zu reden.

1014

Amts- und Geschäftsberichte

Ueber diese vorstehend erörterte augenblickliche Lage der hiesigen Diskussion unseres Traktats habe ich mich verpflichtet geglaubt auch dem Königlichen Gesandten FreyHerrn von Bülow zu London durch gegenwärtiges Packetboot Nachricht zu ertheilen. Wie die hiesige Oppositions-Parthey im allgemeinen über die Traktate der Republik Mexico mit auswärtigen Staaten urtheilt, wollen Ew. Excellenz aus der sub lit: B anliegenden Nummer des hiesigen Oppositions-Journals "el tribuno" zu ersehen geruhen. Wenn darin behauptet wird, daß alle Vortheile der in den Traktaten stipulirten Reziprozität, für Mexico, wegen Mangel eines aktiven Handels nach Europa, vorläufig ganz werthlos und illusorisch sind, so läßt sich dagegen wenig einwenden, obgleich eine dereinstige Veränderung dieses gegenwärtigen Sachverhältnisses in die Reihe der möglichen und sogar wahrscheinlichen Ereignisse gehört. Auch könnte man es vielleicht natürlich finden, wenn die Mexikaner dem Verfasser des Artikels in dem Wunsche beystimmten daß, bey Abschließung neuer Traktate, für vorzugsweise Begünstigung der Südamerikanischen Schwester-Republiken ein Weg offen gehalten werden möge. Wenn aber der Verfasser bey dieser Gelegenheit die Traktate der Brasilianischen Regierung citirt, in welchen die Freyheit, dem vormaligen Mutterlande Portugal, Handelsbegünstigungen zuzugestehen, vorbehalten worden ist, so erkennt man an dieser Wendung deutlich den Altspanier, welcher einer ähnlichen Berücksichtigung der spanischen Interessen in Mexico, bey künftiger Aussöhnung beider Partheyen, das Wort reden und Eingang verschaffen mögte! Vor etwa vier Wochen wurde durch einen dem Staate Veracruz angehörigen Deputirten ein Gesetzes-Vorschlag in den Congreß gebracht, daß jedes fremde Handelshaus in der Republik, welches seine eingehenden Waaren nicht augenblicklich baar versteuern, sondern von den gesetzlichen Zollzahlungsfristen Gebrauch machen wolle, für den schuldenden Zollbetrag zur Stellung einer ausreichenden und zwar mexikanischen Bürgschaft angehalten werden möge. Es war nahe daran daß dieser Vorschlag ohne weitere Umstände durchging, bis doch endlich der Finanz-Minister selbst sich einem voreiligen Beschlüsse wiedersetzte, und dagegen eine neue Initiative zur wirksamen Sicherung der Zoll-Einkünfte selbst einzubringen versprach. Dieselbe ist bis jetzt noch nicht erfolgt, da der Finanz-Minister wahrscheinlich vorher alle ausstehenden Zoll-Reste einzutreiben beabsichtigt, und wirklich auch schon mit großer Strenge dabey beschäftigt ist. Wahrscheinlich dürfte es übrigens dahin kommen, daß den Kaufleuten die Wahl gelassen werden wird, entweder ihre ankommenden Waaren gleich bey der Ankunft gegen gewisse Nachlaßprozente baar zu versteuern, oder dieselben bis zur Versteuerung im Magazin der Duane liegen zu lassen, oder endlich für den creditirten Zollbetrag Bürgschaft zu stellen. Zugleich dürften dabey die alten geräumigen Zollzahlungsfristen von 3 und 6 Monaten, statt der durch ein vorjähriges Gesetz eingeführten kürzern von 40 und 80 Tagen wieder eingeführt werden.

Amts- und Geschäftsberichte

1015

Ganz kürzlich erst ist der bereits im Januar-Monat a. c. in den Kammern verlesene Bericht des Finanz-Ministers über das Rechnungsjahr 1829 bis 1830 und das neue Etatsjahr 1831 bis 1832 durch den Druck publizirt worden. Er ist zu voluminös als daß ich wagen dürfte ihn durch die theuren Packetboote zu senden, daher ich mir diese Uebersendung durch irgend eine künftige wohlfeilere Kauffahrthey-Gelegenheit vorbehalte und vorläufig von den darin enthaltenen Haupt-Resultaten nur folgendes bemerke: 1) Die wirkliche Netto-Staats-Einnahme des Rechnungs-Jahres 1829 bis 1830 hat betragen 12,200,020 pesos, wovon etwas über 5/12 aus den Grenz-Zöllen aufgekommen sind. Die Ausgabe hat betragen 11,924,738 pesos und folglich ein Ueberschuß der Einnahme über die Ausgabe von beyläufig: 275,000 pesos statt gefunden, jedoch insofern nur scheinbar, als dabey auf Deckung des jedesmaligen schwebenden Jahres-Credits von 2 Millionen pesos, insoweit für das besagte Rechnungs-Jahr davon Gebrauch gemacht wurde, keine Rücksicht genommen zu seyn scheint. 2) Der neue Ausgabe-Etat für das neue Rechnungs-Jahr 1831 bis 1832 schließt ab mit der Total-Summe von 20,499,680 pesos wobey jedoch sehr bedeutende Einschränkungen und Ersparungen, besonders im Spezialbudget des Kriegs-Ministerii nicht nur durch die Nothwendigkeit geboten, sondern auch ohne Schwierigkeit auszuführen seyn werden. 3) Einen eigenen Einnahme-Etat für dasselbe Rechnungs-Jahr hat der Finanz-Minister auch diesmal wieder nicht vorgelegt: er kann es vielleicht auch nicht füglich, da über M der ganzen Staats-Einnahme durch Zölle und andere indirekte Steuern aufgebracht werden, deren Ertrag zu wandelbar ist um von einem Jahr aufs andere schließen zu können und welche auch nicht lange genug bestanden haben, um den Durchschnitt der Einnahmen einer gewissen Reihe von Jahren als einigermaaßen sicheren Anhaltspunkt zu gestatten. Der Minister verhehlte übrigens nicht daß er in keinem Falle auf eine höhere Einnahme rechnet als die von 1829 bis 1830 statt gefundene: er hält sogar einen nicht unbedeutenden Ausfall für wahrscheinlich, weil die, während Vakanz der Bisthümer, theilweise in den Staats-Schatz geflossenen Einkünfte derselben jetzt, nach Wiederbesetzung der Bischofsstühle, ihrer eigenthümlichen Bestimmung wieder ganz zurückgefallen sind. 4) Das im laufenden Etats-Jahr zu erwartende Deficit würde also zwischen 8 bis 9 Millionen Pesos betragen, wenn die wirkliche Ausgabe desselben so stark wäre als sie veranschlagt worden ist. Dies wird aber wie gesagt, keineswegs der Fall seyn. Der FinanzMinister, obgleich er sich nicht in genauen Zahlen darüber ausspricht, scheint auf eine Ersparung von wenigstens 5 bis 6 Millionen gegen den Anschlag zu rechnen, und, wegen Deckung des dann noch immer verbleibenden Deficits, theils durch Einzahlung von Einnahme-Resten des nächst vorhergehenden Rechnungs-Jahres, theils durch den Gebrauch seines schwebenden Credits von 2 Millionen nicht in Verlegenheit zu seyn.

1016

Amts- und Geschäftsberichte

5) Jedenfalls ist es gewiß daß die Finanzen der Republik gegenwärtig unter Herrn p. Mangino in einer bessern Ordnung sich befinden, als jemals in einer frühern Periode stattgefunden hat. Die Armee sowohl als die Civilbeamten sind pünktlich bezahlt: Die Dividenden der Auswärtigen Staatsschuld werden, in den accordmäßigen Raten der ZollEinkünfte zur Verfallzeit richtig nach Europa Übermacht; für Belebung der inländischen Industrie und für den öffentlichen Unterricht werden ansehnliche Summen verwendet, und es ist immer eine hinlängliche Summe baar im Staatsschatz vorhanden, um bey Benutzung des schwebenden Credits, den günstigem Standpunkt des auf hiesigem Platze sehr wandelbaren Diskonts abwarten und benutzen zu können. Daß die Herren p. Mangino sowohl als p. Alamän, jeder in seinem Departement, sich wesentliche Verdienste um ihr Vaterland erwerben mag selbst von den leidenschaftlichsten Oppositions-Männern nicht verkannt und bestritten werden. Aus meinem gehorsamsten Bericht vom 29 ten Septber a. p. wollen Ew. Excellenz sich zu erinnern geruhen, daß und aus welchen Gründen ich im vorigen Jahr von aller Theilnahme an den öffentlichen Feyerlichkeiten des Mexikanischen Unabhängigkeits-Festes am 16' Septber mich ausgeschlossen befand. Diesmal hat sich die Sache anders gestaltet: ich empfing sowohl für den 16ten September, Jahrestag des ersten Anfangs der hiesigen Revolution, als für den 4 ten October, Jahrestag der Proklamation der jetzigen VerfassungsUrkunde, die sub lit C und D abschriftlich und in der Uebersetzung anliegende offizielle Einladungen: ich habe daher an beiden Tagen der feyerlichen Gratulations-Audienz des Diplomatischen Corps beym Vize-Presidenten beygewohnt, wo der Englische Geschäftsträger Mr. Packenham, durch sein hiesiges Rangs- und Anziennitäts-Verhältnis dazu berechtigt, im Namen aller übrigen das Wort führt, und in angemessenen GegenReden des Vize-Presidenten, den Ausdruck seiner dankbaren achtungsvollen und freundschaftlichen Gesinnungen für alle hier representirte Regierungen und Nationen empfing: ich habe aber sodann diesmal natürlich auch die Einladung des VizePresidenten zu seiner großen Soirée am 16ten v. m., welche ich im vorigen Jahre ablehnen zu müssen glaubte, angenommen und nebst meinem General-Sekretair dieser assemblée beygewohnt, welche jedoch diesmal, durch ungewöhnlich heftige, den meisten öffentlichen Celebritäten dieses Tages hinderliche Regengüsse, weniger zahlreichend und glänzend als sonst besucht war. Während der dabey gegebenen Collation, zu welcher man sich an einer reich besetzten Tafel von 200 Gedecken niedersetzte, wurden von dem VizePresidenten mehrere patriotische Toasts ausgebracht, welche jedoch sämmtlich nur auf die innern Verhältnisse der Republik Bezug nahmen, und daher, für keinen der Auswärtigen Agenten, weder irgend Verlegenheit noch die Nothwendigkeit irgend einer Erwiederung herbeyführten. Ich bemerke schließlich über diesen Gegenstand, daß ich auf meinen Bericht vom 29' Septber a. p. von Ew. Exc. niemals eine Antwort empfangen habe. Vielleicht ist eine

Amts- und Geschäftsberichte

1017

solche in dem verloren gegangenen oder wenigstens bis jetzt nicht angekommenen Hohen Reskript vom 26' Januar a. c. enthalten gewesen. Wäre dies der Fall und wäre gar etwa darin mir irgend eine Weisung ertheilt worden, welche mein Benehmen, bey Wiederkehr derselben Veranlassung im laufenden Jahre, anders, als jetzt nur von mir geschehen konnte, einzurichten mich hätte bestimmen müssen, so würde ich den Verlust oder die solange Entbehrung jener Depesche doppelt zu beklagen haben. Der Bergmann Iser, von welchem mein Amtsbericht vom 28' August a. c. gemeldet hat, daß er, als der Falschmünzerey verdächtig, zum Arrest und zur Criminal-Untersuchung gezogen worden war, ist seitdem völlig freygesprochen und seiner Haft wiederum entlassen worden. Ich habe darauf bey dem betreffenden Staats-Gouvemeuer mich dafür verwendet daß sein Denunziant zu der ihm gebührenden Schadloshaltung verurtheilt werden möge, auch die vorläufig befriedigende Antwort erhalten, daß alles nach Gesetz und Umständen mögliche bereitwillig in der Sache geschehen solle. Einer von der Westküste eingegangenen Nachricht zufolge, soll ein französisches Geschwader vor den Häfen der Republik Chili erschienen seyn, dieselben in BlokadeStand erklärt haben, und dadurch die den dortigen französischen Kaufleuten, für den bey der vorigjährigen Plünderung ihrer Waarenlager erlittenen Schaden, gebührende Genugthuung erzwingen wollen. Es kann eigentlich gar nicht schaden, wenn bey den jungen leidlich kecken und aufgeblasenen Republiken des vormalig Spanischen Continents von America zuweilen ein Exempel statuirt wird, daß Europäische Kraft und Vergeltung sie wohl zu erreichen und zu treffen vermag, wenn sie vertragswidrige oder Völkerrechtverletzende Exzesse sich erlauben. Vieles Aufsehen hat hier der Bruch zwischen Haiyti und Frankreich gemacht. Man besorgt, vielleicht nicht ohne Grund, daß, wenn die Sache nicht noch beygelegt wird, die Handels-Schiffahrt in den Gewässern der Antillen ja selbst in der Straße von Florida und dem Meerbusen von Mexico durch Haiyitische Kaper und Corsaren wesentlich belästigt werden könnte 80 . Die traurigen aus Europa eingegangenen Nachrichten über die Fortschritte der Cholera morbus haben auch schon die Aufmerksamkeit des mexikanischen Publikums in hohem Grade erregt. Vorgestern kam eine Motion im Congresse vor, daß die Regierung ersucht werden möge, eine Mittheilung der zur Abwehrung dieser Geißel in den Häfen der

80

Ende des 17. Jahrhunderts wurde der Westen Haitis von französischen Truppen besetzt. Im Zuge der Französischen Revolution von 1789 erlangte Haiti Anfang des 19. Jahrhunderts seine Unabhängigkeit, diese wurde jedoch von den anderen Ländern nicht anerkannt. Der französische König Karl X. enstandte mehr als zwei Jahrzehnte später seine Kriegsschiffe nach Haiti. Die Regierung Haitis wurde dazu aufgefordert, Reparationszahlungen in Höhe von 150 Millionen Francs an Frankreich für die Anerkennung ihrer Unabhängigkeit zu leisten. Im Falle der Verweigerung würde Frankreich erneut einmarschieren und das Land und seine Menschen versklaven. Haiti ließ sich auf die Reparationszahlungen ein.

1018

Amts- und Geschäftsberichte

Republik getroffenen Vorsichtsmaaßregeln zu machen. Wirklich scheint auch die Regierung mit solchen Maaßregeln schon beschäftigt, und einer der ersten hiesigen Aerzte hat Befehl erhalten nach Veracruz abzugehen, um die medizinalpolizeyliche Organisation der dort einzurichtenden Quarantaine-Anstalt zu leiten. Gestern hat mich auch der Minister Alamân mündlich ersucht, über die von der Preußischen Regierung in dieser Hinsicht getroffenen Sanitäts-Vorkehrungen einige nähere Mittheilungen zu machen, welches ich bereitwillig versprochen habe, und dabey die in unserer StaatsZeitung von den Monaten April bis July a. c. enthaltenen reichen Materialien benutzen werde. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

Dok. Nr. 219 30. Oktober 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5216.

Mexico, den 30ten October 1831 B . p r . 7 Febr. 1832,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das neueste Falmouth Packetboot Calypso, das in Correspondenz am 20' d. M. hier eintraf, hat mir keinerley Befehle oder Nachrichten von Ew. Excellenz überbracht, und sind dergleichen überhaupt seit Eingang des Hohen Reskripts vom 2' Juny c. welchen ich im gehorsamsten Bericht vom 28' August c. gemeldet, mir nicht zugekommen. Ebenso wenig sind die oft erwähnten Hohen Reskripte vom 27ten Novber a. p. und 26ten Januar a. c. bis jetzt hier angelangt. Hingegen hoffe ich demnächst zu erfahren, daß seit Abgang des Hohen Reskripts vom 2" Juni c. meine gehorsamsten Berichte vom 28', 29', 30' April; 1', 2t, 31'May; 1'- 2", 25', 30' Juny; 1', 31'July; 1', 28', 29'August; ltSeptber;4',5'October a. c. richtig überkommen waren. Der Preußische Traktat vom 18' Februar c. liegt noch immer in der Senats-Kammer des Congresses vor und über Annahme desselben mit oder ohne gewissen Modifikationen scheint noch nichts definitiv entschieden. Auch war, wenigstens vor einigen Tagen, das Gutachten des Finanz-Ministers über den Commerce d'échelle, dessen Einforderung durch die Deputirten-Kammer ich in dem gehorsamsten Bericht vom 4' d. M. erwähnt habe, noch nicht erstattet. Der auffallend langsame Gang dieser Verhandlung scheint mir vorzüglich auf zwey Ursachen zu beruhen. Erstlich darauf daß, in den gleichfalls

Amts- und Geschäftsberichte

1019

vorliegenden Traktaten mit Nord-Amerika und Frankreich, verschiedene Artikel zu erheblichen Schwierigkeiten Anlaß gegeben haben sollen, und man nun, vielleicht aus einer Art von Rücksicht gegen diese beiden Mächte auch die beiden andern Traktate mit Preußen und den Hanse-Städten, noch einstweilen zurückhält. Zweytens, scheint es mir aber auch klar daß, obgleich die Regierung eine unbezweifelte und starke Majorität im Congreße hat, sie dennoch, in Fragen der Auswärtigen Angelegenheiten und des auswärtigen Handels sich wohl zuweilen in der Minorität befinden kann, weil eben die Deputirten und Senatoren welche im allgemeinen ihre Majorität bilden, zum Theil Altspanier und großentheils wenigstens dem Altspanischen Monopols- und ExclusionsSystem eifrigst ergeben sind. Uebrigens habe ich kürzlich H m p. Alamän bemerklich zu machen Gelegenheit genommen, daß die für unsern Traktat stipulirte Ratifikations-Frist mit dem 18' Februar künftigen Jahres ablaufe, und man folglich nicht viel Zeit mehr zu verlieren habe, wenn die diesseitige Ratifikation noch zur rechten Zeit in London eintreffen soll. Sub lit: A, in Abschrift und deutscher Uebersetzung anliegend, überreiche ich eine Mittheilung des hiesigen Justitz-Ministerii an das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, die durch Cirkular-Verordnung vom 26' August c. getroffen und nachher etwas modifizirte Disposition über Bergung gestrandeter Schiffe und Güter betreffend, zugleich auch die Note des Ministers Alamän worin er diese Aktenstücke mir offiziel communizirt hat. Die dadurch geschehene Wiederauffrischung der alten Gesetzgebung über diesen Gegenstand ist unvortheilhaft für den auswärtigen Handel, welcher sich bey der seit einiger Zeit bestandenen Praxis besser befand, wonach die ganze Aufsicht über das Rettungs-Verfahren bey gestrandeten Schiffen und Gütern ausschließlich und ohne alle Concurrenz mexikanischen Gerichtsbehörden, den Consuln der betr. Nation überlassen blieb. Denn bey der bis jetzt noch höchst beklagenswerthen Verfassung des hiesigen Gerichtswesens, kann die gerichtliche Einschreitung in solchen Angelegenheiten, während sie bey uns den Eigenthümern unstreitig nur größere Sicherheit gewähren mag, hier nur dieselben mit ganz unverhältnißmäßigen Kosten und Sportein, ja sogar mit Deposital-Veruntreuungen und Verlusten aller Art, und allerwenigstens mit großem Zeitverlust bedrohen. Der hiesige französische GeneralConsul hat daher auch gegen die getroffene Veränderung einer bisher bestandenen Praxis um so mehr remonstriren und protestiren zu müssen geglaubt als, in dem zwischen Frankreich und Mexiko kürzlich abgeschlossenen und jetzt zur Ratifikation der Kammern vorliegenden Traktat, ein Artikel sich befinden soll, welcher den Französischen Consuln einen fortdauernd ausschließlichen Besitz des obgedachten Aufsichtsrechts zusichert. Da ich bezweifle, daß der Preußische Traktat vom 18' Februar c. eine gleiche oder ähnliche Stipulation enthält und ich wenigstens, bey fortwährender Entbehrung einer Abschrift dieser Urkunde, es auf keinen Fall mit Bestimmtheit wissen kann, so habe ich natürlich

1020

Amts- und Geschäftsberichte

mich jener Remonstration nicht anschließen können, sondern mich einstweilen darauf beschränkt, Herrn p. Alamän den Empfang seiner Mittheilung zu accusiren, mit Bemerkung daß diesselbe zur Kenntnis meines Hohen Gouvernements durch mich gebracht werden würde. Sub lit: B in Abschrift und deutscher Uebersetzung anliegend überreiche ich eine Note des Ministers Alamän vom 5 l d. M. worin derselbe eine Cirkular-Verfügung der hiesigen Regierung an ihre diplomatischen und Consular-Agenten in Europa zu meiner Kenntnis bringt, die Bericht-Erstattung und Maaßregeln betr. welche ihrerseits erwartet werden, um zu den hier getroffenen Schutz-Anstalten gegen Einschleppung der Cholera morbus beyzutragen. Gleichfalls in Abschrift und deutscher Übersetzung anliegend, überreiche ich sub lit: C eine Note des Ministers Alamän vom 20' c. worin derselbe für die von mir, in Gemäßheit meiner vorläufigen Anzeige in gehorsamstem Bericht vom 4' d. M. empfangenen Notizen und spanisch übersetzten Extrakten der Berliner Staats-Zeitung über die im Preußischen Staat gegen Cholera morbus getroffenen Anstalten, mir seinen Dank, zugleich auch eine Anerkennung der Weisheit und Zweckmäßigkeit ausdrückt mit welcher mein Hohes Gouvernement hier Anstalten zu treffen habe. Eines der neuesten Blätter der hiesigen offiziellen Zeitung enthält einen Aufsatz des Columbischen Arztes D r Arganil, welcher, während eines frühern mehrjährigen Aufenthalts in Hindostan, die Cholera morbus vielfach zu beobachten und zu behandeln Gelegenheit gehabt, nachher eine geraume Zeit mit großem Ruhm in Bogota praktizirt, kürzlich aber sich nach Nord-America begeben hat, wo er nun von der allgemeinen, durch die traurigen Fortschritte der Cholera morbus in Europa bewirkten Sensation Gelegenheit nimmt seine, über Ursprung, Charakter und zweckmäßige Behandlungsart dieser Krankheit, an ihrer Hindostan'schen Wiege selbst gesammelten Beobachtungen und Erfahrungen öffentlich bekannt zu machen. Dieser Aufsatz ist durch das Nordamerikanische Journal New York's Mercury, wo er zuerst abgedruckt wurde, wahrscheinlich schon nach Europa gekommen, da es jedoch seyn könnte daß er in Preußen noch unbekannt geblieben wäre, und, möglicherweise irgend ein Theil seines Inhalts unsern mit der Cholera morbus jetzt beschäftigten oder auf dieselbe sich vorbereitenden Ärzte interessant und nützlich seyn mögte, so erlaube ich mir eine deutsche Uebersetzung desselben sub lit: D anliegend gehorsamst zu überreichen. Im Staate Yukatan hatte sich kürzlich die Heuschrecken-Plage gezeigt. In einem darüber durch eine hiesige Zeitung publizirten Bericht, findet sich eine Beobachtung von welcher ich nicht weiß ob sie schon an andern Orten gemacht worden ist, daß nämlich dort jede Heuschrecke den Keim baldiger Zerstörung in einem, unter ihren Flügeldecken befindlichen, sie aussaugenden kleinen Insekten bey sich trage. Ich beehre mich eine

Amts- und Geschäftsberichte

1021

deutsche Uebersetzung dieses Berichts sub lit: E beyzufügen. Die Tatsache, wenn in Europa noch nicht bekannt, wird nicht ohne Interesse für die Naturgeschichte seyn; namentlich auch in Preußen, dessen östliche Provinzen vor wenig Jahren von der Heuschrecken-Plage theilweise heimgesucht waren. Aus dem Innern der Republik ist wenig neues von Erheblichkeit zu berichten. Bedeutende Störungen der öffentlichen Ruhe und Ordnung sind nicht vorgekommen - zwar hat kürzlich eine Räuberbande die Communikation zwischen hier und Acapulco unsicher gemacht, und ein in dieser Richtung gelegenes Dorf durch Plünderung und Mord erschreckt; jedoch scheint die Sache keine politische Tendenz zu haben, und es sind kräftige Maaßregeln zur Verfolgung der Räuber angeordnet. Die Regierung läßt gegenwärtig einige Truppen-Corps in den Staaten Veracruz, San Luis Potosi und Guadalaxara concentriren. Der ostensible Zweck ist ihre militärische Bindung, im Hintergrunde mag vielleicht die Absicht liegen durch die Truppenstationirung im Staate Veracruz den Unterhandlungen in Yukatan mehr Nachdruck zu geben, durch die beiden andern aber einigen nördlichen Staaten der Foederation zu imponiren, wo seit einiger Zeit, einige bedenkliche Symptome von Unabhängigkeitslust und Mißachtung der Foederal-Regierung sich offenbarten. Die hiesigen Oppositions-Journale haben natürlich nicht ermangelt diese Maaßregeln der Regierung zu tadeln, und ihnen die absurdesten und beleidigendsten Zwecke unterzuschieben. Die Regierung hat sich aber stark genug gefühlt, um dergleichen Oppositionsgeschwätz in ihrer eigenen offiziellen Zeitung, und zwar fast ohne allen Comentar wieder abdrucken zu lassen. Man spricht hier viel von einer abermaligen Mission nach Rom um ein förmliches Concordat zwischen der Republik und dem Päbstlichen Stuhl zu unterhandlen. Diese Negoziation wird abermals dem Don Antonio Vasques, Bischof von Puebla, welcher schon die frühern Unterhandlungen über Wiederbesetzung der erledigten Bisthümer mit gutem Erfolg geführt hat, übertragen werden. Ich vermuthe jedoch, daß seine wirkliche Abreise noch etwas ausgesetzt bleiben dürfte, um eine weitere Entwicklung des Ganges der Europäischen Politik abzuwarten. Denn natürlich muß es auf eine solche Negoziation von entschiedenem Einfluß seyn, ob, zur Zeit wo sie statt findet, diese oder jene Europäische große Macht in Italien, und folglich auch auf den Päbstlichen Stuhl, einen vorherrschenden Einfluß ausübt. Den offen beyliegenden Bericht an Königliches Hohes Finanz-Ministerium, die hiesigen Verhältnisse des deutsch-amerikanischen B.W.Vereins betreffend, ersuche ich Ew. Excellenz nach etwa beliebig davon genommener Einsicht an jene Hohe Behörde befördern lassen zu wollen. Respektvoll habe ich die Ehre zu beharren, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe

1022

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 220 31. Oktober 1831: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico den 31' October 1831 B.pr. 7 Febr. 1832, 3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Gehorsamstes Postscriptum I zum Amtsbericht des unterzeichneten General-Consuls vom 30ten October 1831 Bey Schluß meines gehorsamsten Berichtes vom gestrigen Dato, empfing ich vom Minister Alamän die, nebst ihrer Anlage, in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lit: F angeschlossene Note. Äußerst überrascht durch den Inhalt, und keinen Augenblick zweifelhaft über die gefährliche Störung welche für unsern ganzen mexikanischen Handel, und namentlich für unsere Schlesische Leinwand-Manufaktur, durch Ausführung der von der Regierung in dem mitgetheilten Circular ihren Europäischen Agenten anbefohlene Maaßregeln bewirkt werden müßte, erließ ich sofort an Herrn p. Alamän die sub lit. G abschriftlich anliegende Note, und begab mich demnächst persönlich zu ihm, um den Inhalt in mündlicher Unterhaltung ferner noch zu entwickeln und zu verstärken, wobey ich ihn namentlich auf die für Mexico aus einer consequenten Handhabung des, nach Theorie und Praxis ganz ungewöhnlichen und übertriebenen von seiner Regierung anzunehmen beabsichtigten gänzlichen Isolierungs-Systems, entspringenden Folge aufmerksam machte, daß, "wenn die Krankheit in ihrem Fortgange auch Frankreich und England ergriffen haben würde, die Republik allem Europäischen Handel entsagen, zugleich aber auch bankerott machen müßte, da bekanntlich % ihrer ganzen StaatsEinnahmen auf den Zoll-Einkünften vom Europäischem Handel ruhen". Dann - fügte ich sehr ernsthaft hinzu - den Fall wollte ich mir gar nicht einmal als möglich denken, daß man als dann gegen Frankreich und England von der unnützen Strenge der jetzt gegen uns beabsichtigten Maasregeln nachlassen und uns dadurch zur ernstlichen Beschwerde über Verletzung der Hauptgrundsätze des geschlossenen Traktats veranlassen werde. Der Minister hörte mich mit vieler Aufmerksamkeit an, und schien allmählich, obgleich er anfangs die Nothwendigkeit strengerer Isolirungs-Maasregeln als in Europa getroffen worden, eben aus der bisherigen Unwirksamkeit der letztern zu behaupten suchte, doch

1023

Amts- und Geschäftsberichte

die Ueberzeugung zu gewinnen, daß man zu weit gegangen sey. Er versprach mir, augenblicklich dem Vize-Presidenten den Vortrag über die Sache zu halten, und mich noch vor Abgang des Packets, vom Resultat in einer offiziellen Note zu benachrichtigen, die ich, falls sie noch zur rechten Zeit eingeht, sub lit. H in Abschrift und Uebersetzung beyfügen werde. Es werde zwar, meinte er, unmöglich seyn den Abgang des Cirkulars vom 26' c. ganz zu verhindern; doch hoffe er authorisirt zu werden, ein Postskript hinzuzufügen, durch welches die Europäischen Agenten der Republik, wegen eigentlicher Ausführung der vorgeschriebenen Maaßregeln auf eine mit nächstem Packetboot nachzusendende Instruktion verwiesen würden, bey deren Abfassung man sodann auf die von mir gemachten Remonstrationen jede mögliche Rücksicht nehmen wolle. So steht die Sache in diesem Augenblick. Das weitere muß ich meinem nächstmonatlichen Berichte vorbehalten. Daß ich den wichtigen Gegenstand nicht aus den Augen verlieren, und was ich irgend vermag, thun werde, um die unserm Handel drohende Gefahr abzuwenden oder zu vermindern, bitte ich Ew. Excellenz sich überzeugt halten zu wollen. Gehorsamstes Post-Script II Soeben, wenige Stunden vor Abgang des Courirs zum Falmouth-Packet Calypso, läßt das hiesige General-Postamt durch öffentlichen Anschlag bekannt machen, daß die Veracruzer Reitpost, welche wahrscheinlich die Depeschen des dem Vernehmen nach, eben an der Küste angekommenen zu Anfang September aus Europa abgesegelten Bordeaux-Packetes bey sich führt, in der Gegend von Jalapa durch Räuber angefallen und sämmtlicher Depeschen beraubt worden ist: War vielleicht ein Reskript von Ew. Excellenz für mich dabey, so ist also selbiges für mich verloren und ebenso die Preußische Staats-Zeitung für deren Zeitraum vom 22' July - August, welche der Königliche Consul Herr Delbrück zu Bordeaux, wie er seit Anfangs d. J. pünktlich und regelmäßig gethan, wahrscheinlich auch diesmal dem Packetboote mitgegeben hatte. Verharrend

u.i.r.

Koppe

Anlage F Pallast der Federal-Regierung Mexico, den 28. Oktober 1831 Herrn Carl Koppe, Königlich Preußischer General-Consul Ich habe die Ehre Ew.:p anliegend zu Ihrer Nachricht und zur weiteren Veranlassung eine Abschrift der Verfügung zu übersenden, welche an alle diplomatischen und ConsularAgenten der Republik im Auslande erlassen worden ist und worin denselben diejenigen

1024

Amts- und Geschäftsberichte

Vorschriften ertheilt werden wonach sie die Gesundheits-Certifikate für diejenigen Schiffe, Waaren und Personen auszufertigen haben, welche nach mexikanischen Häfen kommen, solange die gegenwärtige Epidemie, Cholera morbus genannt, welche in Europa so schnelle Fortschritte macht, fortdauert. Diese Gelegenheit benutze ich um Ew.p. die Versicherung meiner ausgezeichneten Hochachtung zu wiederholen. L. Alaman Dok. Nr. 221 1. Januar 1832: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5216.

Mexico, den l ten Januar 1832 B.pr. 18 März 1832, 3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consuls Das letzte am 23 September v . J . aus Falmouth abgesegelte Packetboot Camden, ist nach einer ungewöhnlich langen und stürmischen Fahrt erst am 21ten v. M. angekommen. Es hat mir keinerley Befehle von Ew. Excellenz überbracht. Das nächstfolgende OktoberPacketboot fehlt noch, obgleich auch schon seit 14 Tagen fällig. Die Französischen Oktober- und November-Packetboote fehlen gleichfalls. ten

Die oft erwähnten hohen Reskripte vom 24ten November 1830 und 26' Januar a. p. sind auch bis heute nicht eingetroffen und wohl für ganz verloren zu achten. Hingegen habe ich am 24ten November a. p. durch das Kauffahrtheyschiff Anna Maria über Hamburg, Ew. Excellenz Hohe Reskripte vom 16,en July, 14ten und 18ten August zu empfangen die Ehre gehabt, deren Inhalt ich mir zur Nachricht dienen lasse. Ich ersehe daraus den richtigen Eingang meiner frühern Berichte bis inclusive dessen vom 2ten Juny a. p. und hoffe daß auch die spätem vom 25ten und 30ten Juny; 1', 31' July; 1', 28', 29" August; 1' September; 4', 5', 30' und 31' Oktober a. p. richtig eingegangen seyn werden. Die Anlagen des Hohen Reskripts vom 16ten July a. p. habe ich Herrn p v. Gerolt vorschriftsmäßig überliefert; ich überreiche sub lit. A anliegend dessen Empfangsbescheinigung, woraus übrigens Ew. Excellenz zugleich zu ersehen geruhen wollen daß beide, jetzt in der Republik Mexico anwesenden Brüder v. Gerolt, für ihre vaterländischen Angelegenheiten ihren respekt. zu Aachen u. Linz wohnhaften Brüdern allgemeine Vollmachten ertheilt haben, daher künftig dergleichen Insinuationen gerichtlicher Dokumente nicht mehr nach Mexico zu gehen brauchen sondern füglich respective zu Aachen und Linz stattfinden können.

Amts- und Geschäftsberichte

1025

Sub lit. B überreiche ich in Abschrift und Uebersetzung das Congreß-Dekret welches die modifizirte Genehmigung des Preußisch-mexikanischen Traktats vom 17len Februar a. p. ausspricht. Sub C und D im offiziellen Abdruck die Reden mit welchen der VizePresident sowohl den außerordentlichen Congreß am 15' Dezber v. J. geschlossen, als den diesjährigen ordentlichen Congreß am l ten c. wieder eröffnet hat. Die Zeit ist bis zum Abgang des Packets zu kurz um von beiden eine vollständige Uebersetzung beyzufügen, daher ich mir erlaube nachstehend nur aus beiden Reden den Satz zu excerpiren welcher die auswärtigen Angelegenheiten der Republik betrifft. In der Schlußrede vom 15ten December a. p.: "Die mit verschiedenen Mächten abgeschlossenen FreundschaftsHandels- und Schiffahrts-Verträge, haben eine beträchtliche Zeit hindurch die Aufmerksamkeit des Congresses in Anspruch genommen, und mit Recht: Denn wenn von feyerlichen Verträgen die Rede ist, durch welche das Fundament unserer Rechte in Verkehr mit andern Nationen gelegt werden soll, mußten allerdings die uns dadurch aufzulegenden Verbindlichkeiten und zu gewährenden Rechte mit zögernder Umsicht geprüft werden. Ebenso wenig darf man sich wundern, daß einzelne Artikel dieser Verträge Schwierigkeiten dargeboten haben, denn unsere Verhältnisse sind so besonderer Art, daß was bey andern Völkern Gebrauch seyn mag, nicht immer als sicherer Leitfaden zweckmäßiger Beschlüsse unsererseits dienen kann. Es war nöthig, die commerziellen Interessen der uns befreundeten Mächte mit den unserigen zu combiniren, um, unbeschadet jedes rechtmäßigen Anspruchs der erstem, nichts desto weniger das wesentliche Recht einer unabhängigen Nation für uns unverletzt zu erhalten, wonach es uns frey stehen muß unsern innem Handel lediglich nach unserer Convenirung zu reguliren." In der Eröffnungs-Rede vom lt Januar c. "Die zwischen uns und mehreren Mächten von America und Europa schon bestandenen freundschaftlichen Verhältnisse sind inniger geworden, und die Regierung fährt fort, sie durch das Mittel theils schon bestandener theils neuernannter Gesandtschaften zu cultiviren, von denen zwey für Regierungen des amerikanischen Continents bestimmt sind: ich verspreche mir von dieser Maaßregel die wichtigsten Resultate. Unsern, zum Abschluß der Freundschafts- Handels- und Schiffahrts-Verträge mit Preußen, Frankreich und den Hansestädten bevollmächtigten Gesandten sind gehörige Instruktionen ertheilt worden, um über diejenigen Artikel, deren Genehmigung hier Schwierigkeiten gefunden hat, neue Unterhandlungen zu eröffnen, wodurch jene Artikel beseitigt und dann die Freundschafts- und Handels-Verhältnisse der Republik mit jenen Mächten, durch Verträge welche eine wahre Gegenseitigkeit der Vortheile sichern, befestigt werden mögen." Wie diese letzterwähnten, mit gegenwärtigem Packetboote an Herrn p. von Gorostiza zu London abgehenden Instruktionen wirklich lauten, weiß ich nicht, und muß es dem Königlichen Gesandten zu London, Herrn von Bülow, überlassen, von den ihm zu

1026

Amts- und Geschäftsberichte

machenden Eröffnungen Ew. Excellenz Bericht zu erstatten. Der hiesige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hat mir gesagt, er hoffe daß der wirkliche Abschluß des Traktats mit den durch den Congreß beliebten Modifikationen keine wesentlichen Schwierigkeiten finden, und vielleicht sogar eine ganz neue Ausarbeitung desselben zu vermeiden seyn werde, indem man nur bey Auswechselung der Ratifikationen zugleich ein Protokoll mit auswechsele, in welchem Preußen anerkenne, daß es die erwähnten Modifikationen sich gefallen lasse, und hinsichtlich der dadurch berührten Artikel, auf den wenn auch ratifizirten Vertrag sich nicht berufen wolle. In wie fern diese Form nach bestehenden Grundsätzen und Herkommen zulässig seyn werde, muß ich dahin gestellt seyn lassen. Ueber das Wesen der fraglichen Modifikationen, in sofern ich bey noch immer fortdauerndem Mangel einer Traktats-Abschrift selbige beurtheilen kann, erlaube ich mir folgendes zu bemerken: 1) Daß ich die Stipulation des commerce d'échelle für sehr wichtig und dem Preußischen Handel zuträglich halte, und daher nicht der Meinung bin, es dürfe so schnell und leicht wieder darauf verzichtet werden, habe ich schon bey früherer Gelegenheit ausgesprochen, indessen scheint es mir nach den darüber vernommenen Äußerungen des hiesigen, sowohl Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten als Finanz-Ministers, daß man hier wirklich auch nicht die Absicht hat die erwähnte Stipulation unseres Traktats ganz annuliren zu wollen, sondern daß man sie sogar den Interessen der hiesigen Consumenten angemessen findet, in so fern nur das Finanz-Interesse durch wirksame Maaßregeln gegen die dabey vermehrte Leichtigkeit der Contrabande gleichzeitig werde geschützt werden können. Man will also vorläufig nur Zeit gewinnen, um erst die hiesige Zollgesetzgebung unter diesem Gesichtspunkte zu revidiren, und dann einen praktischen Versuch zu machen ob diese revidirte Gesetzgebung bey gestattetem Commerce d'échelle ihrem Zweck entspreche. Bis die Resultate dieses Versuchs bekannt seyn werden, will man an die den Commerce d'échelle unbedingt gestattende Stipulation des Traktats nicht gebunden seyn. Uebrigens hat Herr p. Alamän mich wiederholt versichert daß man den Versuch bona fide mit aufrichtigem Wunsche seines Gelingens anstellen, und, wenn es sich irgend zeige, daß die Gestattung des commerce d'échelle mit dem Finanz-Interesse vereinbar sey, demselben nicht entgegen seyn werde. Die völlige Aufrichtigkeit dieser Äußerung muß ich zwar dahin gestellt seyn lassen; habe jedoch eigentlich keinen Grund sie zu bezweifeln da sowohl Herr p. Alamän als Herr p Mangino aufgeklärt genug sind das offenbare Interesse der hiesigen Consumenten an jener Stipulation, nicht ohne sehr wichtige FinanzGründe anderer Art hintenansetzen zu wollen. Schließlich erwähne ich nur noch daß jedenfalls der stipulirte Commerce d'échelle Preußischerseits, es sey auf eine Zeit lang oder auf immer, nur in sofern aufgegeben werden kann, als es auch abseiten der andern mit Mexico handelnden Nationen geschehen seyn wird. Nordamerica scheint sich, so weit ich hier in Erfahrung bringen kann, eine vorläufige Aussetzung der Frage gefallen zu

Amts- und Geschäftsberichte

1027

lassen, wobey jedoch nicht unbemerkt bleiben darf daß die wirkliche Ausführung des nordamerikanischen Handels-Vertrages mit Mexico immer noch von gleichzeitiger nordamerikanischer Anerkennung der alten Grenz-Verträge abhängig bleiben wird, und diese noch keineswegs zu verbürgen ist. Wie es mit der Negoziation stehe, welche zwischen England und Mexico nachträglich über den Commerce d'échelle eröffnet worden ist, habe ich hier nicht mit Sicherheit erfahren können. Vielleicht wird der Königliche Gesandte in London leichter dazu im Stande seyn. Mit Frankreich und den Hansestädten steht die Sache ungefähr ebenso wie mit Preußen. Gesetzt daß Ew. Excellenz würden geneigt seyn, auf die wahrscheinlichen Vorschläge der mexikanischen Regierung über diesen Punkt einzugehen, so würde doch gewiß gleichzeitig darauf bestanden werden, dem Preußischen Handel vollkommene Sicherheit zu gewähren, daß keine Nation in dieser Hinsicht günstiger als die Preußische hier behandelt werden dürfe. 2) Hinsichtlich der ad art: 7 des Traktats von der Mexikanischen Regierung gewünschten Reservation ihrer Befugniß, die Ausführung edler Metalle in Barren, zum Vortheil ihres Schlag-Schatzes, zu verbieten, habe ich schon in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 4' October a. p. mich geäußert, und ich bin fortdauernd der Meinung, daß der Wunsch billig ist, und nicht füglich zurückgewiesen werden mag. 3) Hinsichtlich der ad art: 13 § 3 verlangten Abänderung bin ich, da mir, wie schon gesagt, noch immer eine Abschrift des Traktats fehlt, und der Inhalt jenes Artikels aus nur einmaliger Einsicht desselben nicht ganz gegenwärtig ist, außer Stande ein gründliches Gutachten abzugeben. Uebrigens ist es wahr daß die Gestattung irgend einer fremden Jurisdiktion auf mexikanischem territorio mit der hiesigen Constitution nicht vereinbar seyn dürfte. Auf der andern Seite scheint es aber doch auch für fremde Nationen bedenklich, den allgemeinen Grundsatz aufzugeben wonach ein Schiff in welchem Gebiete es sich auch befinden möge, für sich und mit allen seinen Räumen als territorium der Nation welcher es angehört betrachtet zu werden pflegt. 4) Schließlich bemerke ich daß bey den Deliberationen des Congresses der Französische Traktat weit mehr als der Preußische durchlöchert worden ist, und eine gänzliche Umarbeitung des erstem höchst wahrscheinlich nothwendig seyn dürfte. Die Resultate der einer solchen Umarbeitung vorangehenden Negoziation, lassen sich nicht voraussehen, und es wäre, bis jenes Resultat demnächst zu ermitteln und Ew. Excellenz davon in Kenntnis zu setzen, der Königlichen Gesandtschaft in Paris gelungen seyn wird, Preußischerseits vielleicht rathsam die Auswechslung der Ratifikationen des Traktats vom 18' Februar a. p. nicht zu übereilen, sondern, mit Verzögerung derselben unter irgend einem plausiblen und nicht offensiven Vorwande, die Negoziation für Theilnahme an solchen Vortheilen offen zu erhalten welche Frankreich in einer neuen Redaktion seines Traktats stipuliren und zugestanden erhalten mögte.

1028

Amts- und Geschäftsberichte

Eine Abschrift der vorstehenden unmaßgeblichen Bemerkungen erlaube ich mir mit dem gegenwärtigen Packet an den Königlichen Gesandten Herrn von Bülow nach London zu senden. Im November a. p. richtete der gesammte fremde Handelsstand zu Tampico eine gemeinschaftliche Vorstellung an die hiesigen diplomatischen und Consular-Agenten von England, Frankreich, Preußen, Holland und Nord-America, um sich, zum besten des gedachten Handelsstandes, sowohl für Prorogation schon verfallener Zollzahlungsfristen als für allgemeine Erweiterung derselben in Zukunft, bey hiesiger Regierung zu verwenden. Es ist von den erwähnten diplomatischen und Consular-Agenten dieser Gegenstand in gemeinschaftliche Erwägung gezogen, und sodann eine gemeinschaftliche Note an die Minister Alamân und Mangino erlassen worden. Dieselbe hat den günstigen Erfolg gehabt, daß nicht nur einzelnen Häusern zu Tampico die etwa wirklich bedürfenden Erleichterungen zum Abtrag alter Zollschulden bewilligt, sondern auch dem Congreß zur Wiederherstellung der alten Zollzahlungsfristen von respective 3 und 6 Monaten Anträge des Finanz-Ministerii vorgelegt wurden, deren Genehmigung täglich entgegengesehen wird. Der bisherige Französische General-Consul hierselbst, Herr Cochelet ist zum Chargé d'affaires ernannt und beauftragt worden bis zur Ankunft des außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Ministers Herrn Martin die hiesigen diplomatischen Geschäfte seines Hofes zu führen. Der heute stattgefundenen feyerlichen Eröffnung des National-Congresses pro 1832, sowie dem nachherigen Glückwünschungsbesuch beym Vize-Presidenten der Republik, habe ich mit dem ganzen hier anwesenden corps diplomatique beygewohnt. Seit kurzer Zeit sind drey Königliche Unterthanen und zwar der technische Hauptagent des deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins Ludwig Sietze aus Berlin den 30 ten October a. p. zu Angangueo am Schlagfluß, sodann aber zwey Brüder NN. Zadige und W lm Zadige beyde aus Breslau gebürtig, wo ihre Mutter als Witwe leben soll, eines gewaltsamen Todes gestorben. Der erstere war vor einigen Monaten in kaufmännischen Geschäften aus Nord-America herübergekommen und entleibte sich zu Jalapa durch einen Pistolenschuß, ohne daß irgend eine Ursache bekannt geworden wäre die ihn zu diesem Entschluß bestimmen konnte. Der zweyte war seit etwa 10 Monaten in Mexico angekommen, hatte zuerst als Comis in einem Handlungshause nachher als Copist auf dem Büreau des deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins Beschäftigung gefunden und ist am 28t v. M. an den unmittelbaren Folgen eines Sturzes vom Pferde gestorben. Der Nachlaß beider Brüder Zadige dürfte, dem Anschein nach nicht zur Befriedigung der bis jetzt bekannten Gläubiger des letztverstorbenen hinreichen.

Amts- und Geschäftsberichte

1029

Die Republik genießt fortwährend innere Ruhe und Ordnung. Dieselbe hätte im verflossenen Monat leicht durch eine höchst gewaltsame und inkonstitutionelle Handlung des im Staate Jalisco kommandirenden Generals Inclan gestört werden können, welcher einen Journalisten wegen eines ihm mißfälligen Zeitungs-Artikels zum Arrest brachte und, ohne weitere Form zum Tode verurtheilte. Das Urtheil wurde zwar auf Interzession des Bischofs nicht vollzogen, dennoch aber durch solches Attentat einer Militairbehörde gegen Recht und Verfassung, eine sehr bedenkliche Gährung veranlaßt und zwar nicht nur in dem Staate wo der Vorfall sich ereignete, sondern auch in den Nachbarstaaten; und es ist nicht zu verwundern, wenn die Oppositions-Parthey, an deren Spitze jetzt, wenigstens für die Journalistik von Mexico, Don Vicente Rocafuerte steht, möglichsten Vortheil daraus zu ziehen suchte. Indessen hat die Regierung durch Festigkeit und Klugheit allen ernstlichen Ausbrüchen zuvorzukommen gewußt. Die Aussöhnung des Staates Yukatan mit dem Foederativ-System ist jetzt vollendet und zwar unter Bedingungen welche auch die Interessen der antifoederalistischen Parthey daselbst hinlänglich sicher stellen und für's erste keine neue Reaktionen besorgen lassen. Ein im Postscriptum II meines gehorsamsten Berichtes vom 30 ten October a. p. vorgetragenes factum muß ich dahin berichtigen, daß nicht das Fell-Eisen des Französischen Bordeaux-Packets, sondern das Fell-Eisen des nordamerikanischen Packets von Newyork bey jener Gelegenheit verloren gegangen ist. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Anlage B Der Freundschafts- Schiffahrts- und Handels-Traktat welcher zwischen den Vereinigten Staaten von Mexiko und S. M. dem Könige von Preußen in London am Achtzehnten Februar 1831 abgeschlossen und unterzeichnet worden ist, wird genehmigt mit Ausnahme: l tens , des dritten Paragraphs des zweyten Artikels welcher mit folgenden Worten anfängt "In dem Eingangs-Rechte", und mit den Worten "den Schiffen der Nation" schließt. 2 tens , des Wortes "Metalle" in dem siebenten Artikel und 3 tens , des dritten Paragraphs des dreyzehnten Artikels welcher so anfängt "Die Consuln, Vize-Consuln und Handels-Agenten" und mit den Worten "die Gerichtsbehörden ihres Landes" schließt. Joseph Raphael de Olaguibel, President der Deputirten-Kammer; Joseph Merian Marin, President des Senats; J. Joachim de Moat, Sekretair der Deputirten-Kammer; Peter Verdugo, Sekretair des Senats.

1030

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 222 24. Januar 1832: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 24ten Januar 1832 B.pr. 30 März 1832, 3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Notizen auf der linken Blatthälfte: B. m. Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerium des Innern für Handel und Gewerbe-Angelegenheiten zur gefälligen Kenntnisnahme unter Bitte der Rücksendung ganz ergebenst vorzulegen. Berlin, den 6 April 1832, Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten, Eichhorn. Amtsbericht des General-Consuls Seit Abgang meines letzten Amtsberichts vom l ten c. sind mir folgende von Ew. Excellenz an mich gerichtete hohe Reskripte zugegangen: 1) Vom 23ten August a. p. welches mich über richtigen Eingang meines Berichts vom 31' May a. p. und des demselben beygefügten Wechsels über 3530 Mark Hamb: banco für die Dirr'schen Erben zu Ehringen, benachrichtigt. 2) Vom 30' August a. p. welches mich anderweit mit Insinuation einer gerichtlichen Urkunde an die Gebrüder Carl und Friedrich v. Gerolt beauftragt; die Vollziehung dieses Auftrags, soweit sie bis jetzt in Abwesenheit des p. Carl v. Gerolt möglich gewesen, wird nachgewiesen durch Anlage A. 3) vom 5' September a. p. mit Empfangs-Anzeige meiner Berichte vom 30ten Juny und l ten J u l y a . p . 4) Vom 7 ttn September a. p. zur Empfehlung des Subdirectors Schleiden aus Elberfeld. 5) Vom 18' Septber a. p. zur Bestätigung der mir schon durch Königliche SeehandlungsDirektion zugekommenen und in meinem Berichte vom 3ten c. erwähnten Nachricht daß mir per 1832 ein neuer Credit von 2000 M [Pfund] sterl. bey dem Hause Rothschild in London eröffnet worden. Hoffentlich werden, seit Erlaß des Hohen Reskriptes vom 5' September a. p. auch meine fernem gehorsamsten Berichte vom 31 ttn July, l ten , 28 ten , 29ten August; l ten Septber; 4', 5', 30' und 31ten October a. p. und l t e n , 2 ten , 3ten Januar a. c., richtig eingegangen seyn.

Amts- und Geschäftsberichte

1031

Einen Duplikat-Auszug meines Amtsberichtes vom l ten c. erlaube ich mir sub lit B anliegend, zu überreichen. Der wichtigste Gegenstand meiner heutigen Berichtserstattung ist eine, an demselben Tage wo mein letzter Bericht von hier abging, zu Veracruz ausgebrochene MilitairEmpörung. Am 3 ten d. M. ist die Garnison von Veracruz etwa 600 Mann stark, womit sich später noch einige in der Umgegend und namentlich zu Alvarado stehende Detachements vereinigt haben, zusammengetreten um, in anscheinend respektvoller Petitionsform, jedoch ohne Verhehlung der eventuellen Absicht den Gegenstand der Petition durch die Waffen zu behaupten, die Entlassung des gegenwärtigen Ministerii zu verlangen. Der bekannte General Don Antonio Lopez de Santa Anna, welcher seit zwey Jahren auf seinem, nur einige Stunden von Veracruz gelegenen Landsitze, Manga de Clavo, in anscheinender politischer Zurückgezogenheit lebte, hat sich an die Spitze dieser Bewegung gestellt, vorläufig unter dem sanftklingenden Titel eines Vermittlers zwischen den Truppen und der Regierung. Es ist augenscheinlich daß der General den Augenblick günstig gehalten hat, um von der ungünstigen Stimmung gegen das Ministerium, welche durch die, in meinem letzten Berichte erwähnten Vorfälle im Staate Jalisco, aufgeregt zu seyn schien, Vortheil zu ziehen, und vielleicht durch eine hinlänglich starke Parthey bey der im nächsten September bevorstehenden Presidenten-Wahl sich einen Vorzug zu sichern, vielleicht auch noch früher, selbst vielleicht in einer andern Gestalt, irgend eine, jedenfalls unverkennbar ehrgeitzige Absicht durchzuführen. - Indessen scheint, wie weiter unten erörtert werden soll, der General in seinem Plan sich verrechnet, mindestens aber die Ausführung desselben unreif und übereilt begonnen zu haben. Als am 61 d. M. die erste Nachricht des geschehenen nach Mexico gelangte, war man nicht ohne lebhafte Besorgniß über die Folgen. Man glaubte von einem Manne wie S ta Anna nicht voraussetzen zu dürfen, daß er eine solche Sache leichtsinnig und ohne Bewußtseyn eines sichern Rückhalts unternommen haben werde; man fürchtete die gereitzte und zweydeutige Stimmung einiger nördlichen Staaten besonders Jalisco und Zacatecas; man war nichts weniger als beruhigt über den Geist einiger Truppentheile; man fürchtete endlich in der seit einiger Zeit, bis zur ärgsten Lizenz und rücksichtslosesten Mißhandlung der Minister gesteigerten Opposition der periodischen Presse einen Beweis weiterer und wirksamer Vorbereitung des jetzt auftauchenden Revolutions-Projekts zu erkennen. Indessen handelte die Regierung sofort mit Klugheit Energie und Würde. Die Minister begannen damit ihre Demission einzureichen, indem sie erklärten nicht den Vorwurf auf sich laden zu wollen, durch persönliche Hartnäckigkeit in Behauptung ihrer Plätze Ursache oder Vorwand eines Bürgerkrieges geworden zu seyn. Sie thaten darin was sie unter solchen Umständen thun mußten. Aber auch der Vize-President erfüllte seine Pflicht, indem er erklärte in keinem Falle unter solchen Umständen ihre angebotene

1032

Amts- und Geschäftsberichte

Demission annehmen, und dadurch ein böses Beyspiel schwacher Nachgiebigkeit gegen constitutionswidrige Anmaßungen geben zu wollen. Er ward in diesem verständigen Entschluß kräftig unterstützt durch eine Adresse des General-Congresses welcher zugleich alle zur kräftigen Aufrechthaltung der Verfassung und der Ordnung erforderlichen Mittel zur Disposition der Regierung stellte. Ein Truppenkorps von 4000 bis 5000 Mann erhielt nun Befehl sich in der Gegend von Jalapa zu conzentriren. Das Commando desselben ward den Generalen Calderon und Rincon, eifrigen Anhängern der bestehenden Ordnung der Dinge, und, was vielleicht im gegenwärtigen Augenblick noch wichtiger war, bittern persönlichen Feinden des Generals S ta Anna, anvertraut. Der Kriegsminister begab sich persönlich zu diesen Truppen, um die nöthigen Verpflegungsmaßregeln kürzer und wirksamer zu leiten. Die Regierung benachrichtigte in Cirkularschreiben alle einzelnen Staaten der Foederation von dem Vorgefallenen, und begehrte von ihnen kräftige Mitwirkung bey Erhaltung der öffentlichen Ruhe und Ordnung. Sie belehrte zugleich, in wohlgeschriebenen Proklamationen und Journal-Artikeln, das Volk und das Heer über die wahre Tendenz der stattgehabten Empörung und die Nichtigkeit der dabey untergeschobenen Vorwände. Die Ruhe der Hauptstadt wird durch zweckmäßige Polizeymaßregeln gesichert, vielleicht mehr noch durch die bey der Mehrzahl der Einwohner sich unverkennbar zeigende Abneigung gegen Erneuerung revolutionairer Zustände. Wenn nun auch bis heute die getroffenen Maßregeln noch nicht zur Unterdrückung des Aufstandes geführt haben, und S ta Anna noch immer an der Spitze von 700 bis 800 Mann zu Veracruz sich befindet, scheinbar entschlossen es aufs äußerste ankommen zu lassen, so scheint doch seinem Unternehmen das prognosticon gänzlichen Mißlingens schon jetzt mit Sicherheit gestellt werden zu können. Nur in dem, wenn auch nicht unmöglichen, doch höchst unwahrscheinlichen Falle, daß unter den, bey Jalapa versammelten Regierungs-Truppen, durch Emissaire der Faktion, Empörung und Abfall anzuzetteln gelänge, scheint jene Vorhersagung fehlen zu können. Die Antworten aller einzelnen Staaten der Foederation, soweit sie bis jetzt eingehen konnten, einschließlich der Staaten von Jalisco und Zacatecas wo man am meisten für's Gegentheil besorgt war, sind durchaus im Geiste der bestehenden Regierung und Verfassung geschrieben; sie verwünschen den auf abermalige Revolution und Anarchie gerichteten Ehrgeitz strafbarer Individuen, und erbieten sich zu jeder constitutionsmäßigen Beyhülfe um solches Beginnen zu unterdrücken und zu züchtigen. Selbst diejenigen Staaten welche übrigens eine gewisse Unzufriedenheit mit den gegenwärtigen Ministern in ihrer Antwort nicht verhehlen, stimmen mit allen übrigen in der kräftig ausgedrückten Ueberzeugung zusammen, daß auf solchem Wege eine wenn auch sonst wünschenswerthe Veränderung weder gesucht noch geduldet werden dürfe. Auch das zu Jalapa residirende Civilgouvernement des Staates Veracruz hat sich vollständig gegen S ta Anna erklärt und

Amts- und Geschäftsberichte

1033

bestrebt sich wirksam ihm alle Mittel zur Vermehrung seiner materiellen Kräfte abzuschneiden. Fast alle Regimenter des stehenden Heeres haben in besondern Adressen ihre unverbrüchliche Anhänglichkeit an die Regierung versichert; es scheint demach ausgemacht daß der Empörungsversuch keinen Anklang, weder beym Volk noch bey den Truppen findet, und daß er, auf engen Raum und geringe Kraft beschränkt, dem allgemeinen Willen und Uebergewicht der Regierung baldigst unterliegen wird. S ta Anna selbst scheint das mißliche seiner Lage zu fühlen; er vermeidet möglichst jede ihn unwiderruflich compromitirende Gewaltsmaßregel, er handhabt vollkommene Disziplin unter seinen in Veracruz, S" Juan de Ulüa und Alvarado stehenden Truppen, er respektirt alles Privat-Eigenthum und selbst bis zu einem gewissen Punkt das Eigenthum der Regierung. So hat er z.B. der Einschiffung einer Summe von 150,000 pesos sich nicht widersetzt, welche zur Zahlung eines Dividenden-Termins der hiesigen Staatsschuld in London bestimmt ist. Es ist nicht unmöglich daß er, nach gewonnener Ueberzeugung von endlicher Hoffnungslosigkeit seines Beginnens, die Sache noch ohne jedes Blutvergießen zu beendigen trachten und in diesem Falle vielleicht auch die Regierung ihm eine goldene Brücke zu bauen nicht abgeneigt seyn werde. Unangenehm war es für die hiesigen Geschäfts-Träger von England und Holland, von hiesiger Regierung die offizielle Nachricht und Beschwerde zu empfangen, daß die zu Veracruz angestellten Vize-Consuln ihrer respektiven Nationen durch öffentlich ausgedrückte Theilnahme für General Santa Anna und seine Pläne, sich wesentlich compromittirt haben. Der Englische Geschäfts-Träger hat darauf seinen hiesigen GeneralConsul mit dem Auftrage nach Veracruz gesendet, die Sache zu untersuchen und eventualiter den dortigen Vize-Consul ab officio zu suspendiren. General S ta Anna hat jedoch nicht für gut befunden, diese Mission unter seinen Augen vollziehen zu lassen. Der Englische General-Consul ist bey den in S ta Fe stehenden Vorposten der Insurgenten zurückgewiesen worden, und auf seine schriftliche Anfrage über den Grund dieser Maßregeln hat S ta Anna schriftlich geantwortet daß dieselbe durch Kriegsraison hinlänglich gerechtfertigt sey, weil er zu vermuthen Ursache habe daß der GeneralConsul unter dem Vorwande amtlicher Aufträge seines Gesandten, eigentlich als Emissär der mexikanischen Regierung in Veracruz zu wirken beabsichtige. Diese Correspondenz ist jetzt in öffentlichen Blättern abgedruckt, und ich glaube der Englische GeschäftsTräger würde die (mir gleich anfangs bedenklich geschienene) Absendung seines General-Consuls vermieden haben, wenn er ein solches Resultat vorhergesehen hätte. Es freut mich übrigens bey dieser Gelegenheit Ew. Excellenz die bestimmte Versicherung ertheilen zu können daß, sowohl der, in Abwesenheit des p. Stolz, dem KöniglichPreußischen Vize-Consulat zu Veracruz vorstehende Kaufmann Carl Werner, als alle daselbst etablirte und der amtlichen Protektion dieses Consulats angehörige deutsche Kaufleute, unter den eingetretenen schwierigen Verhältnissen sich mit vollkommenster

1034

Amts- und Geschäftsberichte

Ruhe, Umsicht und Zweckmäßigkeit benommen haben. Ich meines Orts habe nicht versäumt sie deshalb zu beloben, und die Fortsetzung eines so angemessenen Benehmens unter allen Umständen ihnen dringend anzuempfehlen. Nichts desto weniger ist auf keine Weise zu verkennen daß diese Insurgation an einem Orte wie Veracruz, dem Haupt-Hafen der Republik, wo die wesentlichsten Europäischen Handels-Interessen im ersten Stadium ihrer hiesigen Laufbahn sich conzentriren, bey irgend längerer Dauer nicht ohne vielfache Verwickelungen, Gefahren und selbst Verluste für den Handel bleiben kann. Eine Vorahndung derselben gewährt schon der sub lit. C in Abschrift und Uebersetzung anliegende Gesetzes-Vorschlag, welcher am 10ten d. M. in die Kammern gebracht ward. Die möglichen Folgen einiger darin enthaltener Bestimmungen, wenn sie Gesetzeskraft erhalten haben würden, schienen mir wichtig und bedenklich genug um sogleich an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die sub lit. D abschriftlich anliegende Note zu richten. Ich hoffe daß die darin aufgestellten Grundsätze Ew. Excellenz hohe Genehmigung erhalten werden; und ich denke, daß auf dieser vorläufig hingestellten Basis es mir demnächst gelingen kann künftige mögliche Reklamations-Fälle der meiner Fürsorge anvertrauten Königlichen Unterthanen zu einer ihnen so wenig als möglich nachtheiligen Entscheidung zu bringen. Der Minister hat die gedachte Note bis jetzt unbeantwortet gelassen, womit ich ganz wohl zufrieden bin, und eine stillschweigende Anerkennung der aufgestellten Grundsätze darin zu erblicken glaube. Uebrigens habe ich seitdem erfahren daß der Englische und Holländische Geschäfts-Träger, ungefähr in gleicher Art, aber stärker und dringender auf positive Vertrags-Artikel und Instruktionen hinweisend als ich es zu thun vermogte, an Dr. Lucas Alamän geschrieben haben. Den weitern Verlauf dieser ganzen Angelegenheit muß ich meiner nächsten BerichtsErstattung vorbehalten. Gewiß scheint es mir daß wenn, wie man zu hoffen Ursache hat, die Regierung völlig siegreich aus dieser durch die gefährlichsten Ueberbleibsel ältern Faktions-Getriebes ihr bereiteten Prüfung hervorgeht, alsdann die gegenwärtige Ordnung der Dinge bedeutend fester consolidirt seyn, und vielleicht selbst die im nächsten September bevorstehende Crisis der neuen Presidenten wähl, welcher man bisher nicht ohne Bangigkeit entgegensah, völlig gefahrlos an ihr vorübergehen wird. Bey meiner letzten persönlichen Anwesenheit auf dem Ministerio der auswärtigen Angelegenheiten, erfuhr ich durch Herrn p. Alamän, daß das jüngste FalmouthPacketboot einen neuerdings, zwischen der Republik Mexico und dem Königreich Sachsen abgeschlossenen Handelsvertrag, mitgebracht habe, dessen hiesige unbedingte Ratifikation keinem Zweifel unterliege, weil er, blos mit Weglassung der drey hier bedenklich gefundenen Punkte, über welche in meinem gehorsamsten Berichte vom l ten d. M. mich ausführlich zu äußern ich die Ehre gehabt habe, dem Preußischen Traktate vom 18' Februar a. p. vollkommen gleichlautend sey.

Amts- und Geschäftsberichte

Der

Subdirektor

1035

der Rheinisch-Westindischen

Compagnie

Herr Becher

und

der

Subdirektor des Deutschamerikanischen Bergwerks-Vereins Herr Schleiden, beide aus Elberfeld, sind glücklich in der Hauptstadt a n g e k o m m e n und haben ihre respektiven G e s c h ä f t e hier angetreten. Respektvoll verharrend, Der Königliche G e h e i m e Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Anlage C - A u s z u g aus der Zeitung El Sol v o m 121 Januar 1832 A m 10' en d. M . wurde in der D e p u t i r t e n - K a m m e r von den Herrn Villanueva, Otecoa, Cortador, Bustamante (d. C.), Alfaro, Rodrigues, M o n j a r d i n u. Ascue folgender GesetzesVorschlag gemacht: l a Der H a f e n von Veracruz ist f ü r den f r e m d e n H a n d e l geschlossen so wie auch, für den inländischen Küstenhandel, und die Regierung wird die geeigneten M a a ß r e g e l n n e h m e n u m dies zur Kenntnis der Schiffe zu bringen welche ihre B e s t i m m u n g nach Veracruz haben solange letzteres von den Truppen der jetzigen Garnison besetzt ist. 2- Keine Zahlung, welche von den Zollpflichtigen an die D o u a n e von Veracruz gemacht wird, während dieser Platz in der Gewalt der unter d e m Befehl des Generals S t a A n n a stehenden T r u p p e n sich befindet, soll anerkannt werden sobald der G e h o r s a m für die Regierung dort wieder hergestellt seyn wird. 3 2 Die in Veracruz fälligen Eingangs-Rechte f ü r den l t e n und 2' T e r m i n , sollen in der General-Schatzkammer in M e x i c o bezahlt werden. 4 2 Der 1' Artikel des Gesetzes v o m 23' D e z e m b e r 1824 wird für gültig erklärt (da die Regierung berechtigt ist, j e d e n Fremden aus d e m Gebiet der Republik zu entfernen w e n n sie es f ü r dienlich findet: So wird sie d a f ü r Sorge tragen daß denjenigen Individuen Päße ertheilt werden f ü r welche es unter den gegenwärtigen U m s t ä n d e n als z w e c k m ä ß i g erachtet wird) ungeachtet der Vorschrift des art. 6 des Gesetzes v o m 12' März 1828. N a c h d e m die zweyte Verlesung dieses Vorschlags überflüßig erklärt ward, wurde dieselbe

in

Erwägung

gezogen

und

Finanzministerium vorzulegen dekretirt.

vorzugsweise

der

l' e n

Commission

im

1036

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 223 17. Februar 1832: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 17ten Februar 1832 B. pr. 6 Mai 1832,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Mit Abgang meines letzten Amtsberichts vom 24ten v. M., von welchem sub lit. A ein Duplikat beyzufügen ich mich beehre, bin ich am 7 ten d. M. durch Falmouth Packetboot Lapwing in den Besitz Ew. Excellenz hohen Reskriptes vom 20ten October a. p. gelangt. Ich ersehe daraus den richtigen Eingang meiner frühern Berichte bis inclusive vom l ten August a. p. und hoffe gleiches für die spätem vom 28', 29' August; l'Septber; 4', 5', 3 0 t , 31' October a. p.; 1', 2', 3', 24', 25' Januar a. c. Außerordentlich dankbar bin ich Ew. Excellenz für die mit dem Hohen Reskript vom 20' October a. p., mir gewogentlichst übersendete Abschrift des Hohen Reskriptes vom 26' Januar 1831 und des demselben beygefügten Preußisch-Mexikanischen HandelsTraktats, da die respektiven Originale bis jetzt ebensowenig als das hohe Reskript vom 27' Novber 1830 bey mir eingetroffen sind. Bekanntes und seitdem durch meine Berichterstattungen schon erledigtes vom Inhalt des Hohen Erlasses vom 26'en Januar a. p. übergehend, bemerke ich nur daß die darin enthaltene Darstellung der Politik Preußens in den verhängnisvollen Begebenheiten der letzten zwey Jahre, mir eine höchst angenehme und dankbar erkannte Mittheilung gewesen ist. Gewiß darf die Erhaltung des Weltfriedens der von dem Preußischen Cabinet, unter den schwierigsten Verhältnissen beobachteten, und zugleich durch imposante Entfaltung innererer und äußerer Staatskraft in der Wirkung verstärkten Weisheit und Mäßigung, wesentlich zugeschrieben werden. Sub lit. B anliegend habe ich die Ehre Abschrift einer Correspondenz zu überreichen, welche zwischen mir und dem Königlich Französischen Geschäftsträger hierselbst stattgefunden hat, um, bey den in Veracruz vorwaltenden Unruhen, und etwa in gewaltsamer Dämpfung derselben diese Stadt bedrohenden Kriegs-Gefahren, den Schutz einiger im dortigen Hafen liegender Königlich-Französischer Kriegs-Fahrzeuge auch für Preußische Personen und Preußisches Eigenthum in Anspruch zu nehmen, und Ew. Excellenz wollen aus der Antwort des Herrn p. Cochelet zu ersehen geruhen, mit welcher Bereitwilligkeit derselbe auf meinen Antrag eingegangen ist. Ich habe darauf sofort das Königliche Vize-Consulat in Veracruz von dieser Verabredung in Kenntnis gesetzt, und auch seitdem von demselben die Anzeige seinerseits erfolgter Einigung mit dem

Amts- und Geschäftsberichte

Befehlshaber der Französischen Kriegs-Brigg über die eventual Rettungsmaßregeln empfangen.

1037

anzuwendenden

Sub lit. C anliegend überreiche ich Abschrift und Uebersetzung einer Note des Ministers Alaman vom l ten d. M. nebst Abschrift meiner Antwort vom 2l ejusdem. Die Regierung hatte Nachricht bekommen, daß General Santa Anna ein Kriegsfahrzeug ausrüsten lasse um an der Mexikanischen Ostküste zu kreuzen, und sie glaubte daher die National-Flagge eines solchen Fahrzeuges im voraus desavouiren, und sich gegen künftige Verantwortlichkeit für etwa unter derselben zu begehende Excesse verwahren zu müssen. Auch über diese Angelegenheit mit dem Königlichen Vize-Consulat zu Veracruz in Correspondenz getreten, habe ich eine Antwort erhalten welche mich vermuthen läßt daß jener Ausrüstungsplan wieder aufgegeben ist, wenn er auch einen Augenblick existirt haben mag. Sub lit. D übersende ich Abschrift und Uebersetzung einer Note des Ministers Alaman vom 7 ten d. M. worin derselbe mich in Kenntnis setzt daß seine Regierung den Herrn Murphy zum Geschäftsträger am Königlich-Preußischen Hofe ernannt habe; ferner Abschrift meiner unterm 10ten d. M. darauf ertheilten Antwort, endlich Abschrift und Uebersetzung des Art. der hiesigen offiziellen Zeitung, welcher die vorgedachte Ernennung so wie zugleich die Ausdehnung ihrer diplomatischen Bestimmung auf den Königlich Sächsischen und andere Souveraine Höfe von Norddeutschland bekannt macht. Ueber die Persönlichkeit des bisher in Paris angestellt gewesenen Herrn Murphy bin ich aus eigener Kenntnis und Erfahrung zu urtheilen nicht im Stande. Sub lit. E anliegend erfolgt Abschrift und Uebersetzung der Note des Ministers Alaman vom 1' d. M. mit welcher derselbe zwey Exemplare seines am 10' v. M. in den Kammern verlesenen Geschäftsberichts über seine Verwaltung der Auswärtigen Angelegenheiten und des Innern im Jahre 1831 mir übersendet, zugleich Abschrift meiner unterm 2' ejusdem darauf ertheilten Antwort. Endlich sub lit. F anliegend eine Uebersetzung des die auswärtigen Angelegenheiten der Republik betreffenden Theils jenes Geschäftsberichtes. Derselbe ist zu voluminös als daß ich mir erlauben dürfte ein vollständiges Exemplar hier beyzufügen, für dessen Ueberreichung ich daher eine weniger kostspielige Gelegenheit abwarte. Noch beehre ich mich sub lit. G ein Exemplar des Mexikanischen Calenders für 1832 beyzufügen, welches vielleicht, für die Königliche Akademie der Wissenschaften, wenn nicht schon anderweit in ihren Besitz gelangt, von einigem Interesse seyn dürfte. Die durch meinen letzten Amtsbericht vom 24ten v. M. ausführlich erörterten Unruhen in Veracruz, sind zwar bis heute in so fem noch nicht als beygelegt zu betrachten, als General S ta Anna an der Spitze der dortigen Garnison und einiger aus der nächsten Umgegend des Orts gewaltsam zusammengetriebenen Landmilizen noch immer die

1038

Amts- und Geschäftsberichte

Authorität der Regierung mißkennt, und die von der letztern ihm wiederholt gemachten Versöhnungs-Vorschläge von der Hand gewiesen hat. Indessen hat man durch die, seit Abgang meines letzten Berichts, auch aus den entferntem Staaten der Foederation eingetroffenen Berichte und Erklärungen jetzt die vollständige Gewißheit erlangt, daß die Unternehmung des Generals nirgends in der Republik einen politischen Anklang findet, und daß er, auf Stadt und Festung Veracruz und die dort von ihm gesammelten verhältnismäßig unbedeutenden materiellen Streitkräfte beschränkt, vielleicht wohl noch eine Zeit lang daselbst sich zu halten, einiges lokales und individuelles Unglück zu veranlassen, niemals aber die von ihm beabsichtigte Staats-Revolution durchzuführen im Stande seyn wird. Die Regierungs-Truppen halten bereits die Zugänge nach Veracruz auf der Landseite besetzt: mit einem ernstlichen Angriff, scheint die Regierung geflissentlich zu zögern, um die bey gewaltsamer Einnahme der Stadt unvermeidlichen Unordnungen und Verluste womöglich zu vermeiden; doch fürchte ich wird es am Ende dazu kommen müssen. Uebrigens kann man dem General S ,a Anna die Gerechtigkeit nicht versagen, daß er, bis jetzt, alle in Veracruz etablirte oder anwesende Fremde mit ausgezeichneter Schonung und Humanität behandelt hat, auch ist der Verkehr der hiesigen diplomatischen und Consular-Agenten mit den zu Veracruz liegenden Packetbooten und Handelsschiffen ihrer Nationen, bis jetzt ganz unbelästigt geblieben. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul Koppe Duplikat: Anlage A Mexico, den 24 ten Januar 1832 Amtsbericht des General-Consuls Seit Abgang meines letzten Amtsberichts vom l ten c. sind mir folgende von Ew. Excellenz an mich gerichtete Hohe Reskripte zugegangen: 1) Vom 23' August a. p. welches mich über richtigen Eingang meines Berichts vom 31 l May a. p. und das demselben beygefügten Wechsel über 3530 Mark banco für die Dirrschen Erben zu Ehringen benachrichtigt. 2) Vom 30' August a. p. welches mich anderweit mit der Insinuation einer gerichtlichen Urkunde an die Gebrüder Carl und Friedrich von Gerolt beauftragt. Die Vollziehung dieses Auftrags soweit sie bis jetzt in Abwesenheit des p. Carl von Gerolt möglich gewesen, wird nachgewiesen durch Anlage A. 3) Vom 5' Septber a. p. mit Empfangsanzeige meiner Berichte vom 30ten Juny und l ten July a. p. 4) Vom 7' Septber a. p. zur Empfehlung des Subdirektors Schleiden aus Elberfeld.

Amts- und Geschäftsberichte

1039

5) Vom 18' Septber a. p. zur Bestätigung der mir schon durch Königliche SeehandlungsDirektion zugekommenen in meinem Bericht vom 3' c. erwähnten Nachricht daß mir pro 1832 ein neuer Credit von £ 2000 bey dem Hause Rothschild in London eröffnet worden. Hoffentlich werden, seit Erlaß des Hohen Reskripts vom 5t Septber a. p. auch meine ferneren gehorsamsten Berichte vom 31' July; 1', 26', 29' August; lt Septber; 4t, 5t, 30t und 31ten October a. p.; und 1', 2', 3ten Januar a. c. richtig eingegangen seyn. Einen Duplikats-Auszug meines Amtsberichtes vom l ten c., erlaube ich mir sub lit. B anliegend zu überreichen.

Dok. Nr. 224 6. März 1832: Regierungs-Rath und General-Consul Koppe (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK;

III. HA, MdA II, Nr.

5216.

Mexico, den 6'en März 1832 B.pr. 19 Mai 1832,9 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consuls ten

Am 3 d. M. habe ich durch das Falmouth-Packetboot "Plover" Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 30ten November a. p. nebst dessen Anlage richtig zu erhalten die Ehre gehabt, und in pflichtmäßiger Befolgung der mir dadurch ertheilten Befehle, unterm 5' d. M. an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die sub A abschriftlich anliegende Note gerichtet, worin ich ihm meine bevorstehende Abreise in der vorgeschriebenen Art anzeige, und zugleich für meine interimistische Stellvertretung durch den General-Sekretair der Mission die Anerkennung des hiesigen Gouvernements nachsuche. Durch vorerwähntes hohes Reskript weiß ich den richtigen Eingang meiner Berichte bis inclusive vom lten September a. p. und hoffe daß auch die spätem vom 4', 5', 30', 31' October a. p.; 1', 2', 3', 24', 25' Januar; 17', 18', Februar a. c.; zu seiner Zeit glücklich angelangt seyn werden. Sub lit. B anliegend, überreiche ich ein Duplikat meines letzten Amtsberichts vom 17' v. M. In Bezug auf das Duplikat des Hohen Reskriptes vom 26ten Januar a. p. dessen Eingang ich schon unterm 17' v. M. anzuzeigen die Ehre hatte, bemerke ich heute nachträglich folgendes:

1040

Amts- und Geschäftsberichte

1) Das in der darin enthaltenen Antwort auf meinen Bericht vom 29' Septbr. 1830 ad 1,2 erwähnte Individuum heißt nicht Torzer, wie im Reskript steht, sondern Porzel. 2) Die zur Completirung der dortigen Akten noch verlangte Abschrift der Note des hiesigen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten vom 23' August 1830 erfolgt anliegend sub lit. C. Die in meinen beiden letzten Amtsberichten erörterte Insurrektion der Garnison von Veracruz ist leider noch immer nicht beseitigt. Die Regierungs-Truppen stehen vor der Stadt, ohne bis jetzt einen ernsthaften Angriff unternommen zu haben: vielleicht erwarten sie die Mitwirkung einiger bewaffneter Fahrzeuge von der Seeseite, deren Ausrüstung bey der völligen Nullität der mexikanischen Kriegs-Marine, jedoch nicht so schnell zu bewerkstelligen war. Unterdessen hat General S ta Anna, den schon in frühern Feldzügen erworbenen Ruf eines kühnen und geschickten Partheygängers bestätigend, vor etwa 8 Tagen einen nächtlichen Ausfall gemacht und im Rücken des Belagerungs-Corps einen Transport von Geld und Lebensmitteln weggenommen, mit welchem und der gefangenen Eskorte er, fast unbegreiflicherweise, glücklich wieder in der Festung angelangt ist. Die Sache muß sich bald entscheiden, denn binnen 2 Monaten dürfte der Anfang der nassen Jahreszeit ernsthafte Kriegsoperationen auf dieser ungesunden Küste höchst schwierig machen. In der Hauptstadt und auf allen übrigen Punkten der Foederation ist bis jetzt alles ruhig. Eine im Staaten-Congreß von Zacatecas gemachte Proposition "daß dieser Staat, während der Dauer der Unruhen zu Veracruz, um nicht in die vor allen Dingen zu vermeidenden Uebel eines Bürgerkrieges verwickelt zu werden, sein verfassungsmäßiges Verhältnis zur General-Foederation suspendirt erklären möge" wird hoffentlich nicht durchgehen. Wenn sie durchginge, dürfte dadurch ein sehr übles und gefährliches Beispiel gegeben seyn. Unter dem 22' v. M. erließ der General-Congreß zu Mexico das unter lit. D in Abdruck und Uebersetzung beyliegende Dekret wodurch in art. 1. bis 2. die Schließung des Hafens von Veracruz verordnet, in art. 3. bis 4 aber, alle Abgabenzahlung daselbst an andere Behörden als solche welche der Regierung unterworfen und gehorsam sind untersagt wird. - Am 23' v. M. kommunizirte mir der Minister Alaman dieses Dekret mittelst der in Abschrift und Uebersetzung sub lit. E beyliegenden Note. Meine darauf am 26' v. M. ertheilte Antwort überreiche ich abschriftlich sub lit. F. Ich habe darin, in Bezug auf den Inhalt der art. 3 und 4 des Dekrets, lediglich den in meiner schon dem Amtsberichte vom 24' Januar abschriftlich beygelegenen Note vom 13' ejusdem ausgesprochenen Grundsätzen inherirt, hinsichtlich des Inhalts des art. 1 bis 2 aber den Satz aufgestellt, daß die verordnete Schließung des Hafens nur in sofern anerkannt werden könne, als sie zugleich an der Seeseite durch einen blocus effectif en force suffis ante gehandhabt seyn werde. Ich habe mich dabey auf den vor vier Jahren unter ganz ähnlichen Umständen in

Amts- und Geschäftsberichte

1041

Portugal vorgekommenen Fall bezogen, wo D n Miguel den Hafen der gegen ihn insurgirten Stadt Oporto für geschlossen erklärte, diese Erklärung aber von der Englischen Marine erst dann respektirt ward, als ein zur wirklichen Blokade hinreichendes portugiesisches Geschwader vor dem Hafen erschienen war. Ich hoffe um so mehr daß Ew. Excellenz diese von mir verfochtene Ansicht (von welcher ich auch dem Königlichen Vize-Consulat zu Veracruz zur Instruktion und Nachechtung bey künftigen etwaigen Reklamazionen unseres dortigen Handelsstandes Kenntnis gegeben habe), zu billigen geruhen werden, als dieselbe von den hier anwesenden Geschäfts-Trägern Englands, Frankreichs und Hollands vollkommen getheilt und von ihnen im gleichen Sinne an Don Lucas Alaman geschrieben worden ist. Am 2 ten c. empfing ich die sub lit: G in Abschrift und Uebersetzung beyliegende Note des Ministers, welche mich von der einstweilig beschlossenen Aufhebung aller PostCommunikation zwischen hier und Veracruz benachrichtigte. Ich kommunizirte sofort diese Eröffnung sämmtlichen hier ansäßigen zur Protektion des hiesigen GeneralConsulats gehörigen Kaufleuten, und erwiederte dem Minister was Ew. Excellenz aus der sub.lit. H anliegenden Note vom 3' c. zu ersehen geruhen wollen. Es ist wohl nicht zu verkennen daß diese Maaßregel, wie unangemessen sie auch momentan dem Handelsstande seyn möge, unter vorwaltenden Umständen unvermeidlich war. Uebrigens ist einstweilen dafür Sorge getragen, daß die direkte sowohl diplomatische als kaufmännische Correspondenz nach Europa nicht dadurch unterbrochen werde. Selbige wird durch eigene Couriere der hiesigen Englischen und Französischen Gesandtschaft an einen diesseits Veracruz gelegenen in der Gewalt der RegierungsTruppen befindlichen Punkt der Küste befördert, und dort von den Chalupen bey der Insel Sacrificios ankernden Englischen und Französischen Packetbooten in Empfang genommen werden. Am 22' v. M. ward das in Abschrift und Uebersetzung des wesentlichen Inhalts sub lit. J anliegende Congreßdekret publizirt, welches die Regierung zur polizeylichen Expulsión verdächtiger Fremden ermächtigt. Ich habe es unnöthig gefunden darüber nochmals an das Ministerium zu schreiben, weil alles was zu sagen war, schon in meiner Note vom 13l Januar c. (Anlage D meines Amtsberichtes vom 24 ,en Januar c) gesagt worden ist, und ich nun abwarten kann ob irgend eine Anwendung des Dekrets auf einen hier anwesenden Königlichen Unterthan (was ich übrigens nicht zu vermuthen Ursache habe) meinerseits eine offizielle und auf die in jener Note entwickelten Grundsätze basirte Reklamazion nothwendig machen wird. Bey fortdauernder Kränklichkeit des von der Königlich französischen Regierung in der Eigenschaft eines außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Ministers bey der Republik Mexico ernannten Herrn Martin, hat derselbe bis jetzt hier nicht eintreffen

1042

Amts- und Geschäftsberichte

können. Dagegen ist vor einigen Tagen sein erster Legations-Sekretair, Baron Gros, angekommen, um die Geschäfte der hiesigen französischen Mission einstweilen als Chargé d'affaires zu übernehmen, und Hrn. Cochelet abzulösen welcher in gleicher Eigenschaft nach Guatemala geht. Respektvoll verharrend, Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und Generalconsul p Koppe Gehorsamstes Postscriptum Wenige Stunden nach dem Schluß des vorstehenden Berichtes ist ein Offizier aus dem Hauptquartier des Generals Calderon als Ueberbringer einer vollständigen Siegesnachricht hier eingetroffen. Der General S ,a Anna, keck gemacht durch das glückliche Resultat seines ersten Ausfalles hat am 3' d. M. einen zweyten gewagt und zwar mit allen seinen disziplinirten Streitkräften, sodaß er die Stadt und Festung Veracruz lediglich in Obhut einiger schlecht organisirter Bürgermilizen zurückgelassen zu haben scheint. Er hat den linken Flügel des Generals Calderon in der Nacht umgangen, welcher darauf, sobald er Kunde davon erhielt, eine Bewegung rückwärts in der Direktion von Manancial und Puente del Rey angetreten hat. Bey dem zwischen diesen Orten gelegenen Dorfe Tolomé sind beyde Theile aufeinander gestoßen; es ist zu einer 7stündigen Schlacht zwischen ihnen gekommen und die vollständige Niederlage des S a Anna ist das Resultat davon gewesen. Ueber sein persönliches Schicksal sind die Gerüchte noch schwankend, sein ganzer Generalstab ist geblieben oder gefangen, seine Truppen sind niedergehauen, gefangen oder zerstreut und letztere so vollständig von Veracruz abgeschnitten daß man glaubt es seyn keine 50 Mann dahin zurückgekehrt. - Man darf unter diesen Umständen erwarten, schon in den nächsten Tagen die Nachricht zu erhalten daß Veracruz den Regierungstruppen seine Thore geöffnet und der bestehenden gesetzlichen Ordnung sich wieder unterworfen hat; jedenfalls ist die Sache als abgemacht zu betrachten, und ich freue mich aufrichtig dieser ihrer raschen und kräftigen Entscheidung, sowohl im Interesse des Landes als unseres Handels, für welche beide, Ruhe, Ordnung und Stetigkeit der verfassungsmäßigen Regierungs-Verhältnisse das wesentlichste Bedürfnis ist. Verharrend wie in gehorsamstem Bericht

Koppe

Anlage C (Kopie) An den mit interimistischer Verwaltung des Königl. Preußischen General-Consulats beauftragten Königl. General-Consulats-Sekretair, Herrn Friedrich v. Gerolt, Hochwohlgeboren hierselbst Mexico, den 13' März 1832 In Verfolgung der durch Hohes Reskript vom 30' Nov. a. p. - p. 3' d. M. - empfangenen Befehle des Königl. Hohen Ministerii der Auswärtigen Angelegenheiten, und nach

Amts- und Geschäftsberichte

1043

Ansicht der die betreffende Zustimmung des Mexikanischen Gouvernements entsprechenden Note des hiesigen Ministers, Herrn Lucas Alamän, vom 8 ten d. Mts, übergebe ich Ew. Hochwohlgeboren hierdurch die Geschäfte des hiesigen Königl. General-Consuls, zur interimistischen Verwaltung während meiner nach Europa anzutretenden Urlaubsreise, oder sonst bis auf weitere Verfügung der uns vorgesetzten Hohen Staatsbehörde. Ich übersende Ihnen zugleich anliegend 3 Exemplare des über Papiere und Utensilien des hiesigen General-Consular-Büreaus aufgenommenen Inventarii, um eines davon bei den Akten zu behalten, die beiden andern aber mit Ihrer Empfangsbescheinigung der darin vorgemerkten Gegenstände versehen, an mich zurück zu reichen. Hinsichtlich der Grundsätze Ihrer jetzt selbstständig anzutretenden Geschäftsführung habe ich Sie zuförderst auf den in legalisirter Form hier anliegenden Auszug der mir unterm II 1 Nov. 1829 ertheilten Instruktion des Hohen Ministerii der Auswärtigen Angelegenheiten zu verweisen, in welchem alle, nicht etwa mich bloß persönlich angehenden oder im Laufe der Zeit schon erledigt gewordenen Vorschriften derselben aufgenommen worden sind. Außerdem werden Sie Sich das bei den Akten befindliche Reglement für die Königl. General-Consuln, Berlin 18t September 1796 in allen seinen auf hiesige Verhältnisse verwendbaren Artikeln, sodann aber nur vorzugsweise dem betreffenden Inhalt sämmtlicher bei den Akten befindlichen seit Anfang meiner hiesigen Geschäftsführung hierher gelangten Hohen Ministerial-Reskripte zum Anhalt und zur Nachbeachtung dienen lassen. Von dem allgemeinen Geiste in welchem ich das mir bis jetzt anvertraut gewesene Geschäft zu führen gesucht habe sind Sie zweijähriger Zeuge gewesen. Da demselben die Billigung des Hohen Ministerii bisher nicht versagt worden ist, so glaube ich Ihnen empfehlen zu dürfen, auch in Ihrer künftigen Verwaltung sich nicht davon zu entfernen. Sie werden namentlich niemals vergessen, daß Preußens hiesige Interessen wesentlich merkantilischer und nicht politischer Natur sind, daß der Gesichtspunkt derselben in Gleichheit unserer hiesigen Handelsrechte und Voitheile mit denen anderer Nationen besteht, und nach Erhaltung dieser Gleichheit vor allen Dingen und unter allen Umständen getrachtet werden muß. Bei allen etwa hierüber entstehenden Diskussionen werden Sie des Preußisch-Mexikanischen Tracktats vom 18' Februar a. p. - wenn auch vor geschehener Auswechselung seiner Ratifikationen noch nicht als einer formellen Authorität - doch als einer Quelle vorläufig anerkannter moralischer Verbindlichkeiten und Rechte sich bedienen können. Uebrigens werden Sie wohl thun, in allen etwa vorkommenden Diskussionen mit hiesiger Regierung über wesentliche Interessen des Preußischen Handels entscheidende Erklärungen oder Schritte, insofern selbige nicht durchaus unter dringenden Umständen nöthig sind, möglichst zu vermeiden; zur Einholung höherer Verhaltungsbefehle sich Zeit offen zu behalten, einstweilen aber jedes

1044

Amts- und Geschäftsberichte

weitere rechtliche oder tracktatenmäßige Prinzip jeder Zeit durch angemessene Verwahrung aufrecht zu erhalten. In Bezug auf jetzt vorwaltende oder künftig sich ereignende innere Unruhen oder Partheiungen in hiesiger Republik, scheint es mir fast überflüssig, Sie noch besonders auf Ihre erste und wesentlichste Pflicht aufmerksam zu machen: jeder politischen Einmischung und Partheinahme dabei sich sorgfältig zu enthalten, jede rechtlich und verfassungsmäßig bestehende Landes au thorität stets anzuerkennen und zu respecktiren, aber auch stillschweigend der Gewalt zu weichen, wo selbige mit Einfluß auf Ihre Berufs-Sphäre augenblicklich etwa an die Stelle des Rechts getreten sein möchte; und nach solchen Grundsätzen auch das Benehmen der Ihnen untergebenen Vice-Consuln, mit sämmtlicher in der Republik anwesender Königl. Unterthanen oder Schutzbefohlenen möglichst zu leiten. In Bezug auf Ihr Verhältnis zu den hiesigen Angelegenheiten des Deutschamerikanischen Bergwerkvereins versteht es sich von selbst, daß Sie den Beamten und dem Eigenthum derselben in vorkommenden Fällen den consularischen Schutz und die consularische Vertretung nicht nur, wie allen andern Preußischen Personen und Interessen, sondern auch selbst vorzugsweise bereitwillig und thätig zu gewähren haben. Hingegen muß ich ausdrücklich bemerken, daß ich keine Authorisation empfangen habe, diejenigen speziellen Vollmachten und Aufträge, welche in Bezug auf die hiesige Verwaltung des besagten Vereins, sowohl vom Königl. Hohen Finanzministerii als vom Präsidio der Königl. Hauptbank in Berlin, und von der Direktion des Vereins zu Elberfeld, mir persönlich ertheilt gewesen sind, auf Ew. Hoch wohlgeboren zu übertragen. Die Königl. Vice-Consulate zu Veracruz, Tampico und Matamoros sind durch meine Verfügung vom heutigen Dato ihres bisherigen Geschäftsverhältnisses zu meiner Person entlassen, und an Sie p. verwiesen worden. Genehmigen Sie, mit meinen besten Wünschen für recht glückliche und verdientliche Resultate der von Ihnen jetzt anzutretenden Geschäftsführung, die Versicherung meiner Ihnen stets gewidmet bleibenden Hochachtung und freundschaftlichen Ergebenheit. Der Königliche Geheime Regierungs-Rath und General-Consul

Koppe

1045

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 225 3. April 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 3ten April 1832 B.pr. 16. Juni 1832,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Euer Excellenz sind durch die Berichte des Königlichen General-Consuls und Geheimen Regierungs-Raths, Herrn Koppe, vom 6 ten c. mit dem Englischen Falmouth-Packet "Plover" und vom 13' c., mit dem, anfangs April von Veracruz segelnden Bordeaux Packetboot, von der Art und Weise unterrichtet worden wie mir in Folge des Hohen Reskripes vom 30ten November a. p. die interimistische Verwaltung des Königlichen General-Consulats durch Herrn Geheimen Regierungs-Rath Koppe übertragen worden ist. Indem ich mich daher auf jene Berichte gehorsamst beziehe, fahre ich fort über die seit meiner Geschäfts-Uebernahme stattgefundenen Dienst-Sachen gehorsamst zu berichten. Vorher jedoch entledige ich mich der angenehmen Pflicht, Ew. Excellenz meinen innigsten Dank für das mir durch die interimistische Uebertragung des hiesigen Königlichen General-Consulats gnädig bezeigte Vertrauen auszusprechen. Mein ganzes Bestreben wird dahin gerichtet seyn, durch die bestmöglichste Erfüllung meiner Amtspflichten des mir von Ew. Excellenz zu Theil gewordenen ehrenvollen Auftrags mich würdig zu machen. Eben so veipflichtet halte ich mich für die von Herrn geheimen Regierungs-Rath Koppe mir stets bewiesene Wohlgewogenheit und für dessen freundliche Belehrungen binnen der ganzen Dauer seiner hiesigen Mission, mein wärmstes Dankgefühl auszudrücken. Gleich nach Antritt der Amtsgeschäfte setzte ich mich mit den Königlichen Vize-Konsuln der Republik in Correspondenz und theilte denselben im allgemeinen solche Verhaltungsmaaßregel mit, welche mir unter den gegenwärtigen Verhältnissen politischer Unruhen für sie und die ihrem Schutz befohlenen Königlichen Unterthanen, angemessen schienen. Am 10' v. M. erhielt ich von dem hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Don Lucas Alamän, die in Abschrift und Uebersetzung sub lit. A hier beyliegende Note, worin derselbe mit Bezugnahme auf die unterm 2' v. M. communizirte Verordnung des Vice-Presidenten zur Aufhebung der Post-Comunikation mit Veracruz, mich ersucht, alle Briefe von Veracruz welche unter Adresse des Königlichen General-Consulats für Privatpersonen an mich gelangen mögten, einstweilen bis auf weitere Verfügung des

1046

Amts- und Geschäftsberichte

Vize-Presidenten zurückzubehalten, worauf ich dem Minister die in Abschrift beykommende mit lit. B bezeichnete Antwort ertheilte. Am 13' v. M. zeigte mir der hiesige Königliche Niederländische Geschäftsträger und General-Consul offiziell an, daß er durch den niederländischen Consul in Veracruz mehrere Briefe für hiesige kaufmännische fremde Häuser erhalten habe und übersandte mir einen dieser Briefe an das Haus Hegewisch & Ebert um denselben bey mir zu deponiren; zugleich aber theilte er mir die Bemerkung seines Consuls mit daß dieser Brief nur kaufmännische Gegenstände enthalte welche für die Interessenten von Wichtigkeit seyen. In Folge dieser Bemerkung gab ich dem hiesigen Kaufmann Hegewisch Nachricht von diesem Briefe und stellte ihm anheim, ob er abwarten wolle bis die Regierung das Verbot über die Auslieferung der Briefe an Veracruz aufgehoben haben würde, oder ob er von der Regierung die spezielle Erlaubnis nachsuchen wolle "daß ihm dieser Brief ausgehändigt und zu dem Ende es demselben überlassen werde, den Brief vorher zu öffnen und zu lesen." Als der p. Hegewisch sich für das letztere erklärte, so stellte ich dem Minister H r Alamän in der, sub lit. C in Abschrift hier beykommenden Eingabe vom 14' v. M. den Wunsch des Interessenten vor und erhielt darauf am 15' ejs. die sub lit D in Abschrift und Uebersetzung zugleich hier beygefügte Antwort des Ministers worin derselbe mir den Entschluß des Vize-Presidenten eröffnet, daß gen. Brief in Gegenwart des hiesigen General-Commandanten geöffnet, durch einen Dollmetscher übersetzt und in dem Falle nur merkantilische Gegenstände darin enthalten seyen, er dem Interessenten ausgeliefert werde. Als ich mich hierauf zu dem General-Commandanten begab um diese Formalitäten in Erfüllung zu bringen, übergab mir derselbe den Brief ungeöffnet mit vielen Höflichkeits-Versicherungen, um ihn dem Interessenten zuzustellen; nach diesem ersten Versuch sind nachher alle Briefe, welche auf ähnliche Weise von Veracruz für hiesige Privat-Personen nach Mexico gelangt waren, zwar in Gegenwart des GeneralCommandanten geöffnet aber ohne weitere Schwierigkeiten den Interessenten ausgeliefert worden. Am 14ten v. M. wurde mir von einem von Jalapa kommenden Bekannten die Anzeige gemacht daß er dort einen gewissen Eduard Harkort gesprochen habe welcher bey der Schlacht von Tolome, wovon Ew. Excellenz in dem Postskriptum des Amtsberichts vom 6' v. M. Nachricht erhalten haben, von den Regierungstruppen verwundet und gefangen worden sey; er sollte damals gleich mit den übrigen Gefangenenen nach der Festung Perote abgeführt werden mit der Absicht nach seiner Genesung nach Kriegsrecht erschossen zu werden und der p. Harkort versicherte, daß ihn der kommandirende General schon zweymal auf den Richtplatz habe führen lassen mit dem Befehl ihn zu erschießen jedoch diesen Befehl im Augenblick der Exekution zurückgenommen habe, wahrscheinlich um ihn als Fremden durch wiederholte Todesangst länger zu quälen; er erzählte ferner daß er zu diesem Schritt durch falsche Vorspiegelungen verleitet worden

Amts- und Geschäftsberichte

1047

sey und ließ mich bitten bey dem Minister Alamän der ihn persönlich kennt, sein Fürsprecher zu seyn. Der p. Harkort ist aus der Grafschaft Mark gebürtig wo seine Familie begütert ist und einer seiner Brüder ist Mit-Eigenthümer und Dirigent der großen Dampfmaschinen-Fabrik zu Wetter an der Ruhr; er kam vor einigen Jahren in Diensten der Englischen Bergwerks-Gesellschaft "Mexican Company" nach dem hiesigen Staate Oaxaca und ward zuletzt dort Direktor derselben; er hatte sich Herrn Alamän durch seine Theilnahme an wissenschaftlichen Unternehmungen empfohlen und als er vor etwa 5 Monaten den Dienst der Englischen Compagnie verließ, erhielt er durch die Empfehlung des Ministers, von der Regierung des Staates Oaxaca den Auftrag, auf deren Kosten eine geographische Charte des Staates aufzunehmen und dabey statistische physikalische und mineralogische Notyzen zu sammeln, ein Gegenstand, worüber er mit mir in Correspondenz getreten war. Es scheint nun daß er in diesem Auftrag nah an der Küste bey Alvarado beschäftigt war als die Insurrektion der Garnison von Veracruz unter Befehl des Generals S ta Anna im Monat Januar d. J. stattfand und Harkort wahrscheinlich durch Versprechungen der Emissäre S ta Anna's, mit welchem er persönlich bekannt war, sich verleiten ließ bey demselben Militairdienste zu nehmen. - Sobald ich diese Nachricht erhalten hatte, begab ich mich zu dem Herrn Alamän und nachdem ich ihn von dem Vorgefallenen unterrichtet, erklärte ich ihm daß ich weit entfernt sey mich in meiner offiziellen Eigenschaft für einen Königlichen Unterthanen zu verwenden, der sich durch ein solches Vergehen des Königlichen Schutzes unwürdig gemacht habe, jedoch hielte ich es für meine Pflicht S. E. privatim auf die mildernden Umstände des Geschehenen aufmerksam zu machen und, indem ich auf die, von der Regierung in so vielen ähnlichen Fällen bewiesene Großmuth meine Hoffnung baue, bäte ich ihn (H era Alamän) um seine viel vermögende Fürbitte damit das Leben von Harkort geschont werden möge. Der Minister bezeigte mir sein Bedauern über das Vorgefallene indem es der erste Fall sey daß ein Königlich-Preußischer Unterthan an dergleichen politischen Unruhen Theil genommen habe; er versprach mir jedoch seinen ganzen Einfluß geltend zu machen damit die Strafe von Harkort gemildert werde und er würde gleich den Abgang eines Couriers nach Jalapa benutzen um deshalb an den Kriegs-Minister zu schreiben und ihm das Schicksal von Harkort zu empfehlen. An demselben Tag schrieb ich ausführlich über diese Sache an einen meiner Freunde in Jalapa welcher bey dem Kriegsminister Einfluß hat und bat ihn um seine Verwendung bey diesem zu Gunsten von Harkort. Am 28' v. M. eröffnete mir der Minister Alamän, es sey von der Regierung eine Initiative in den Congreß gebracht worden, "daß den bey Tolome gemachten Gefangenen, unter dem Grad von Sergeanten, eine gänzliche Amnestie gegeben und daß die darunter befindlichen Ausländer zwar auch in diese Amnestie mit einbegriffen aber für immer des Landes verwiesen werden sollen." Dieser letztere Zusatz, versicherte mir Herr Alamän, sey aus Rücksicht für Harkort beygefügt worden, welcher auch meines Wissens der einzige

1048

Amts- und Geschäftsberichte

Fremde ist, der bey Tolome für S ta Anna gefochten hat und gefangen worden ist. Ich drückte dem Minister meinen Dank für seine Verwendung und Theilnahme aus und da ich nicht zweifle daß dieser Vorschlag der Regierung von dem Congreß angenommen werden wird, so glaube ich versichern zu können, daß dadurch das Schicksal von Harkort auf die möglichst günstigste Weise entschieden wird. In dem gehorsamsten Amtsbericht vom 24' Januar c. ist Ew. Ecxellenz bereits berichtet worden daß die hiesige Regierung über das Betragen des Englischen und des Niederländischen Vize-Consuls zu Veracruz bey Gelegenheit der stattgefundenen Militair-Empörung, bey den hier residirenden respektiven Geschäftsträgern offizielle Beschwerde geführt hat. Es scheint daß eine nähere Untersuchung dieser Anklage und das spätere Verfahren des Englischen Vize-Consuls, den Englischen Geschäfts-Träger Herrn Packenham in die Nothwendigkeit versetzt haben, seinen Vize-Consul des Amtes zu entsetzen. In Folge mündlicher zwischen Herrn Packenham und mir getroffener Uebereinkunft erhielt ich von demselben am 26' v. M. die in Abschrift sub lit. E beygelegene Note worin er mich ersuchte, den Königlich-Preußischen Vize-Consul Herrn Stolz zu authorisiren, während der Vakanz des Großbrittanischen Vize-Consulats in Veracruz, sich der dortigen Englischen Unterthanen anzunehmen und denselben seinen Schutz und seine guten Dienste, im Falle es nothwendig sey, angedeihen zu lassen. Damit kein Grund vorhanden zu seyn schien dieses Gesuch abzulehnen und ich es im Gegentheil für wichtig hielt den Englischen Geschäftsträger durch eine Gefälligkeit zu verpflichten um bey andern vorkommenden Fällen dessen Willfährigkeit zum Vortheil Königlicher Unterthanen ebenfalls in Anspruch nehmen zu können, namentlich in den Fällen worin sich gegenwärtig leider der Hafen von Veracruz befindet, wo für das Eigenthum und das Leben der dortigen Fremden Kaufleute nur auf den anwesenden fremden Kriegsschiffen eine sichere Zuflucht möglich ist, so habe ich keinen Anstand genommen dem Herrn Packenham in der Art zu antworten und an den Königlichen Vize-Consul in Veracruz diejenige Instruktion zu erlassen welche Ew. Excellenz aus den in Abschrift hier beyliegenden Anlagen lit. F und G zu ersehen geruhen wollen. In Verfolg der letzten Berichterstattung des General-Consulates vom 6 ten v. M. über die hiesigen politischen Verhältnisse und zur Beurtheilung der kritischen Lage worin der Hafen von Veracruz gegenwärtig versetzt ist, überreiche ich Ew. Excellenz in der Anlage H in Abschrift und Uebersetzung, eine Note des hiesigen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten worin derselbe auf die Gefahr aufmerksam macht welcher bey wahrscheinlicher Erstürmung dieser Stadt durch die Truppen der Regierung, die dort sich befindenden Fremden ausgesetzt seyn würden, nachdem es bekannt geworden, daß sich eine Compagnie von Fremden organisirt und unter den Befehl von G1 S m Anna gestellt habe. S. E. der H. Vize-President stelle es mir daher anheim, demgemäß die Königlichen Unterthanen in Veracruz aufzufordern die Stadt zu verlassen um sich der drohenden

Amts- und Geschäftsberichte

1049

unvermeidlichen Gefahr zu entziehen. Meine Antwort auf diese Note, an den Minister sowie die an den Königlichen Vize-Consul p. Stolz deshalb erlassene Instruktion vom 29' v. M. füge ich abschriftlich sub lit. I und K gehorsamst hier bey. Die Regierung ist durch die Nachricht von einer am 9' v. M. in Tampico stattgehabten Militair-Insurrektion zu Gunsten des Generals S 0 , Anna, deren Erfolg die völlige Besitznahme dieses Hafens durch die Insurgenten gewesen ist, offenbar in eine bedenkliche Lage und in die Nothwendigkeit versetzt worden, alle bisher gehegten Rücksichten bey Seite zu setzen und alles aufzubieten um sich in Besitz von Veracruz zu setzen und die Insurrektion von General S ta Anna so schnell als möglich zu unterdrücken. Wäre General Calderón, nachdem er die Hauptmacht von S ta Anna in der Schlacht von Tolomé aufgerieben hatte, gleich mit seiner ganzen disponiblen Macht auf das 8 Stunden davon gelegene Veracruz marschiert, so würde er in der allgemeinen Verwirrung nur wenig Widerstand gefunden und wahrscheinlich seinen Feldzug auf einmal glücklich beendigt haben. Welche Gründe ihn bewogen haben seinen Sieg nicht auf eine solche Weise zu benutzen, ist schwer zu erathen. Etwa nach 8 Tagen nach dieser Schlacht, rückte er mit seinen Truppen vor die Stadt und beschäftigte sich bis jetzt mit den Anstalten zur Belagerung derselben und es scheint jetzt daß S'a- Anna wieder neue Kräfte zu einer ernstlichen Vertheidigung der Stadt gesammelt hat, wozu ihm weder Zeit noch die nöthigen Geldmittel fehlten. Der in Abwesenheit des Königlichen Vize-Consuls in Tampico, mit dem Vize-Consulat beauftragte p. Witte hat über die dort stattgefundene Insurrektion Bericht erstattet: In der Nacht vom 9 ten auf den 10ten v. M. nachdem ein Signalschuß aus dem auf dem entgegengesetzten Ufer des Panuco-Flusses gelegenen kleinen Fort Las Ciedras geschehen war, schifften sich etwa 30 Mann nach Tampico über, nahmen Besitz von den verschiedenen Militair-Posten, dem Pulver-Magazin, und lösten ebenfalls die am Zollhause stationirte Wache ab. Der Platz-Commandant und mehrere andere Offiziere welche sich diesem Verfahren widersetzen wollten, wurden verhaftet und am folgenden Morgen proklamirten die Insurgenten auf allen öffentlichen Plätzen die Annahme des Systems von S ta ' Anna. Die Geschäfte sind durch diesen Vorfall nicht unterbrochen worden und die wenigen zu verschiffenden Gelder mit dem Englischen Packet sowie einige für die Vereinigten Staaten bestimmte Baarschaften wurden ruhig an Land gebracht. Dem General Moctezuma welcher von Altamira (8 Stunden von Tampico) mit 300 Mann Gouvernements-Truppen in Anmarsch war, wurden Comissarien entgegengesandt um mit ihm zu unterhandeln. Das Resultat dieser Unterhandlungen war, daß General Moctezuma nichts feindliches gegen die Stadt zu unternehmen versprach; am 13' März traf er mit einer Sicherheits-Eskorte in Tampico ein und nachdem er mehrere Conferenzen mit dem Munizipal-Rath gehabt hatte erklärte er sich am 14' März entschieden für den Plan von S'a Anna und übernahm den Befehl. Die Truppen von

1050

Amts- und Geschäftsberichte

Altamira aus 300 Mann größtentheils Cavallerie bestehend, rückten darauf am 15' ejs. in Tampico ein. Es herrschte damals die größte Ruhe indem alle Zweige der Verwaltung in Thätigkeit geblieben und die Geschäfte keinen Augenblick gestört worden sind. - Der p. Witte fügte seinem Berichte vom 17ten März einen Extrakt der (Korrespondenz bey wozu er durch offizielle Mittheilungen von Seiten der Militair-Gewalthaber veranlaßt wurde. Ew. Excellenz dürfte es vielleicht nicht uninteressant seyn aus der Abschrift und Uebersetzung dieser (Korrespondenz in der Anlage sub lit. L zu entnehmen, wie man bey dieser Insurrektion alle Rücksichten gegen die dortigen fremden Vize-Consuln und den fremden Handelsstand beobachtet hat und wie das Benehmen von Seiten des Königlich Preußischen Vize-Consulats dabey gewesen ist. Der p. Witte hat in seinen offiziellen Antworten, ganz in Befolgung der früher von dem hiesigen Königlichen GeneralConsulat deshalb erhaltenen Instruktionen, alles zu vermeiden gesucht, was in einem so kritischen Zeitpunkt den Anschein von Partheylichkeit zeigen konnte. Zugleich berichtet derselbe daß er bey der damaligen Lage der Dinge, sich von der Theilnahme an dem Plan der übrigen dortigen Handels-Agenten entfernt gehalten habe welcher dahin gehe, dem General Moctezuma einen offiziellen Besuch abzustatten und ihm mündlichen Dank für die in seinen Cirkulairen ausgesprochenen beruhigenden Zusicherungen zu geben, weil er glaube daß es unter den obwaltenden Umständen der Stellung eines Handels-Agenten nicht angemessen sey sich in Diskussionen und Unterredungen mit einem Manne einzulassen der an der Spitze einer Parthey sehr leicht die unschuldigsten Äußerungen zu seinem Zweck benutzen und dadurch Anlaß zu der Idee widerrechtlicher Einmischung in die innern Angelegenheiten des Staates geben könnte. Ich werde nicht verfehlen Herrn Witte meine Zufriedenheit über das von ihm beobachtete Verfahren zu bezeugen, welches mit der Handlungsweise vieler der übrigen fremden Handels-Agenten namentlich in Veracruz in einem rühmlichen Contrast steht. Nach gestern hier eingegangenen Nachrichten hat sich die Regierung des Staates Tamaulipas auch für S ta Anna erklärt. In den übrigen Theilen der Republik ist es bis jetzt noch ruhig geblieben und es unterliegt keinem Zweifel daß, wenn es der Regierung gelingt, den Kampf zu Veracruz bald zu ihrem Vortheil zu entscheiden, die allgemeine Ruhe und Ordnung bald wiederhergestellt seyn wird. Zieht sich aber die Belagerung von Veracruz in die Länge oder wird dieser Feldzug gar durch Unfälle vereitelt, so dürfte der Geist der Revolution, hervorgerufen durch die ehrgeitzigen Pläne einzelner MilitairChefs und unterstützt von einzelnen Staaten, durch die Ohnmacht der Foederal-Regierung ermuthigt, bald um sich greifen und eine gefährliche Umwälzung der bestehenden Verhältnisse befürchten lassen. Man sieht daher mit banger Besorgnis dem Ausgang eines Kampfes in Veracruz entgegen. Ueber den Handel giebt es unter solchen Umständen nichts zu berichten als daß die Geschäfte an der Küste sowohl als im Innern, immer mehr in Stockung gerathen.

Amts- und Geschäftsberichte

1051

In tiefer Ehrfurcht verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 226 9. April 1832: Vizekonsul Stolz (Veracruz) an den Königlich Britischen Gesandten Packenham (Mexico) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5216.

Veracruz, 9th April 1832 Packenham, Esqu., His Brittannick Majesty's Chargé d'affaires, Vice Consulate of H. M. the King of Prussia, Sir, I have had the honor to receive on the 5 th April, your letters dated the 30th March (duplicate) and 1st April informing me of M r . Jos. Welsh having retired from the Office of British Vice Consul at this place, at the same time requesting me to extend my assistance and good Offices to the British Subjects residing here, during the present critical State of Affairs. Having been dato authorised by my Superior in the Capital to that effect, I take the liberty of assuring you that it will afford me great pleasure to comply with your wishes, and that on my part every assistance will be conduced to the Commanders of H. B. M. Packet while here. In conformity with your request I have addressed a Circular to the British Residents here, a copy of which I have the honor of inclusing herewith for your inspection. The letter to Capt. Wright of H. B. M. Packet "Hope" inclused in your dispatch of the 1st April was on his return from Tampica immediately delivered and your instructions respecting the Veracruz correspondence have been punctually attended to. I shall likewise take the necessary steps to deliver your letter addressed to the Commander of H. B. M. Packet next due. Permit me finally to thank you for the confidence which you have been pleased to repose on me and to assure you of the highest consideration with which I have the honor to be, Sir. Your most obedient humble servant

c. a. Stolz, Vice-Consul

Für die Richtigkeit der Abschrift: Stolz

1052

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 227 4. Mai 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 4 ten May 1832 B . p r . 3 Juli 1832,10 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Mit dem Französischen Packetboot welches am 1 l ,en v. M. von Veracruz nach Bordeaux gesegelt ist, hatte ich die Ehre Ew. Excellenz meinen ersten gehorsamsten Amtsbericht vom 3ten April a. c. zu übersenden worauf ich in dem gegenwärtigen gehorsamst Bezug nehme. Seit dem Eingange des Hohen Reskriptes vom 30ten November a. p., am 3' März a. c., habe ich keine weiteren Befehle und Nachrichten von Ew. Excellenz erhalten. Der Herr Geheime Regierungs-Rath Koppe wollte am 30ten v . M . von Jalapa sich nach Mocambo, einem Punkte in der Nähe der Küste bey Veracruz außerhalb der Belagerungs-Linie, begeben und hoffte von dort aus auf irgend eine Art mit dem Königlichen Vize-Consul in Veracruz kommunizieren zu können, der ihm als dann sichere Mittel und Wege eröffnen würde um an Bord des Französischen Packets welches im Hafen von Veracruz sich befindet, zu gelangen. Der Königliche Vize-Consul p. Stolz zu Veracruz hat, der von mir erhaltenen Autorisation zu Folge, die interimistische Geschäftsführung des Großbritannischen VizeConsulats daselbst übernommen. Ueber die Veranlassung dazu durch den hiesigen Großbritannischen Geschäfts-Träger Herrn Packenham habe ich Ew. Excellenz unterm 3' v. M. gehorsamsten Bericht erstattet und füge anliegend sub lit. A Abschrift des Schreibens hinbey welches der p. Stolz in dieser Angelegenheit an Herrn Packenham gerichtet hat, sowie sub lit. B die Abschrift des Cirkulars an die Englischen Unterthanen in Veracruz worin er denselben seine Amtsdienste anbietet. Ich habe nicht ermangelt Herrn Stolz wegen der zweckmäßigen Art und Weise, womit er sich dieses Auftrages unterzogen hat, meine ganze Zufriedenheit zu bezeigen und ich zweifle nicht daß er auch, sobald die Communikation zwischen hier und Veracruz wieder hergestellt seyn wird, durch die Spedirung der bedeutenden Geld-Remessen mit den Englischen Packetbooten und durch sonstige Gebühren, für die übernommenen fremden Dienstgeschäfte eine verhältnißmäßige Entschädigung finden wird. Herr Packenham hat mir seinen verbindlichsten Dank und die Versicherung wiederholt daß er auch zu jeder Zeit bereit seyn würde, den Königlich Preußischen Unterthanen nützlich zu seyn.

Amts- und Geschäftsberichte

1053

Am 10ten v . M . ward durch eine Flugschrift wovon sub lit. C und D das Original und die deutsche Uebersetzung hier beygegeben sind, unter den hiesigen Fremden große Besorgnis erregt. Die Tendenz dieser Schrift ging offenbar dahin, die niedere Volksklasse gegen die Fremden aufzureitzen, was unter den gegenwärtigen Umständen bey fortwährender Möglichkeit gewaltsamer politischer Umwälzungen, für die Fremden um so bedenklichere Folgen haben könnte, als die Regierung selbst, in ihrer offiziellen Zeitung, sich wiederholt über die Einmischung von Fremden in diese Revolution von Veracruz sehr beklagt hatte. Die Oppositionsblätter benutzten daher gleich diesen Umstand um die Regierung zu beschuldigen, daß sie die erste Veranlassung zu den wiederholt stattgefundenen Ausfällen und der Verfolgung gegen die Fremden gegeben habe und nahmen sich zugleich der Vertheidigung der Fremden thätig an. - Weit gegründeter als diese Beschuldigung, scheint mir jedoch die Behauptung, daß mehrere von den hiesigen Alt-Spaniern welche nicht aufhören mit eifersüchtigen Augen und verbissener Wuth auf die neuen Verbindungen dieses Landes mit dem Auslande und das allmählige Verschwinden der spanischen Formen und Begriffe und ihres HandelsSystems, hinzublicken, die unsichtbaren Triebfedern aller dergleichen Umtriebe gegen die Fremden sind. Gleich nachdem die erwähnte Schmähschrift erschienen war, vereinigten sich alle hiesigen fremden Agenten zu dem Entschlüsse, bey der Regierung darüber schriftlich Klage zu führen und sie aufzufordern die geeigneten Maaßregeln zum Schutz der Fremden zu treffen. In Anlage lit. E überreiche ich Ew. Excellenz Abschrift meiner Note v. 11" über diesen Gegenstand an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten welcher mir unterm 13' ejusdem die mit lit. F bezeichnete Antwort darauf ertheilt hat. Die darin erwähnte Rechtfertigung der Fremden und Widerlegung jener Schmähschrift in der offiziellen Zeitung vom 12' April a. c., habe ich die Ehre ebenfalls sub lit. G in Abschrift und deutscher Uebersetzung hier beyzufügen. Mit dem Inhalt der Antwort des Ministers glaube ich unter den gegenwärtigen Umständen mich begnügen zu müssen um so mehr als die offiziellen Antworten auf die Noten des Englischen und des Französischen Geschäftsträgers über diesen Gegenstand mit unverkennbarer Bitterkeit abgefaßt sind und besonders in der erstem, der Minister die Einmischung des Englischen Vize-Consuls zu Veracruz in die dortige Revolution, bitter tadelt. Diese Antwort des Ministers hat Herr Packenham durch seinen General-Consul hierselbst auf der Börse zur Einsicht für die Englischen Unterthanen kund gemacht mit einer Ermahnung an dieselben, sich aller Einmischung in die politischen Verhältnisse des Landes zu enthalten. Meinerseits habe ich die dem Königlich-Preußischen Schutz anvertrauten Unterthanen hierselbst eingeladen, bey mir Einsicht von der an mich gerichteten Note des Ministers zu nehmen und ihnen dabey mündlich die nöthigen Vorsichtsmaaßregeln anempfohlen, zugleich aber

1054

Amts- und Geschäftsberichte

an die Königlichen Vize-Consuln in der Republik die geeigneten Mittheilungen und Verfügungen über diesen Gegenstand schriftlich erlassen. Seit meiner letzten Berichterstattung haben sich die politischen Verhältnisse hier noch keineswegs besser zur baldigen Wiederherstellung der erwünschten Ruhe und Ordnung gestaltet. Die Arbeiten zu einer regelmäßigen Belagerung von Veracruz von der Landseite welche auf 2 bis 3 Stunden Entfernung eine flache Sandwüste bildet, sind fortgesetzt worden und die gestrige offizielle Zeitung meldet die Vollendung eines bedeckten Laufgrabens von 600 varas Länge wodurch man sich der Stadt auf die gehörige Entfernung nähern soll um eine verschanzte Batterie aufzustellen und mit der gehörigen Wirkung eine breche in die Stadtmauern schießen zu können. Unter den dortigen Belagerungs-Truppen der Regierung sind bereits Krankheiten ausgebrochen und wenn die Einnahme der Stadt nicht in ganz kurzem möglich wird, so muß die Belagerung, wegen der jetzt eintretenden Regenzeit aufgegeben werden. Die Insurrektion im Staate Tamaulipas worin der Hafen von Tampico liegt, hat inzwischen eine günstige Wendung für die Regierung genommen durch den Einfluß und das Heranrücken des Generals Teran, Oberbefehlshaber und General-Inspektor der östlichen Staaten der Republik, welcher am 5 ten v . M . mit einer Truppenabtheilung von etwa 1000 Mann, von dem Hafen von Matamoros gegen Victoria, die Hauptstadt des Staates Tamaulipas, aufgebrochen war, wo der Congreß sich durch ein Dekret von der Union unabhängig erklärt hatte. Von dem benachbarten Staate San Luis Potosí war der dortige General-Commandant auch in Anmarsch um dem Befehl der Centrai-Regierung zu folgen, die Stadt Tula im Staate Tamaulipas zu besetzen. Dies veranlaßte den Congreß dieses letztern Staates, dem General Teran eine Commission entgegenzuschicken um mit ihm zu unterhandeln. Das Resultat dieser Unterhandlung war am 14ten v. M. daß das Dekret wodurch sich dieser Staat zu Gunsten S ta Anna's von der Foederal-Regierung losgesagt hatte, wieder aufgehoben ward, dagegen von dem Congreß des Staates eine Vorstellung an den Vize-Presidenten der Republik gemacht, worin die Absetzung der Minister und eine Amnestie für die Empörer verlangt werden solle. Am 18' April c. wurde das neue Dekret in Uebereinstimmung der stattgefundenen Uebereinkunft mit dem General Teran erlassen und an demselben Tage schloß der Congreß seine außerordentlichen Sitzungen um der Gefahr von Gewaltthätigkeiten von Seiten des Gouverneurs dieses Staates der sich dem neuen Dekret widersetzte, sich zu entziehen. Letzerer bildete auch sogleich einen Kriegs-Rath um die Deputirten zu verfolgen welche zum Theil die Flucht nahmen. Als General Teran hiervon Nachricht erhielt, eilte er mit einem Theil seiner Truppen nach Victoria wo er am 24 l April eintraf, nachdem der Gouverneur Don Vital Fernandez mit seinen Anhängern und mit etwa 400 Mann Bürgermiliz, die ihn aber größtentheils bald wieder verließen, die Flucht nach Tampico ergriffen hatte. Durch die Anwesenheit des Generals Teran ist die Ordnung in Victoria u.

Amts- und Geschäftsberichte

1055

Tamaulipas wiederhergestellt worden. Der Congreß hatte sich wieder versammelt und war zur Wahl eines neuen interimistischen Gouverneurs geschritten. Alle dem General Teran zu Gebot stehenden Truppen sind gleich gegen Tampico marschiert und man erwartet nun täglich die Nachricht von der Unterwerfung dieses Hafens unter die Befehle der Centrai-Regierung. Der Staat von Zacatecas hat nach dem Beyspiel des Staates Tamaulipas eine Initiative zur Entfernung der Minister u. für eine unbedingte Amnestie für alle welche an der Insurrektion von Veracruz Theil genommen haben, in den General-Congreß eingesandt. Am 27' v. M. wurden die Einwohner der Hauptstadt in große Besorgnis versetzt durch die plötzliche Nachricht, daß zu Lerma, 12 Stunden von hier und 4 Stunden von Toluca, der Residenz der Regierung des Staates Mexico eine Insurrektion unter Anführung des Generals Don Ignacio Inclan stattgefunden habe deren Zweck sey, den Ex-Presidenten, gegenwärtig in den Vereinigten Staaten von Nordamerika lebenden General Gomez Pedraza als rechtmäßigen Presidenten zu proclamiren. Dieser General Inclan ist derselbe welcher vor kurzem von seinem Posten als General-Commandant des Staates Guadalaxara wegen dort begangener Gewaltthätigkeiten abgerufen ward und sich in der letzten Zeit in Mexico befand, um deshalb zur Verantwortung gezogen zu werden. Die offenbare Nachsicht und Partheylichkeit womit die hiesige Regierung von Anfang an zu Werke ging um die gerichtliche Verfolgung und Criminal-Untersuchung gegen Inclan zu vermeiden und zu verzögern, hatte einen üblen Eindruck in der öffentlichen Meinung hervorgebracht, und es war dies einer der Hauptstützpunkte der Oppositions-Parthey um die konstitutionswidrige Insurrektion in Veracruz zu rechtfertigen. Diesen Schützling der Regierung hatte sich die hiesige Gegen-Parthey auserkoren um diesen neuen Versuch zur Ausführung revolutionairer Pläne zu machen. Durch die schnellen Maaßregeln des VizePresidenten welcher augenblicklich 200 Dragoner von hier gegen die Rebellen abschickte und durch die Anhänglichkeit der Regierung des Staates in Toluca an der Sache der General-Regierung, ist dieser Plan für den Augenblick vereitelt worden. Die Rebellen übergaben sich scheinbar dem Gouverneur des Staates Mexico in Toluca um dem Angriff der von Mexico herangekommenen Dragoner auszuweichen, benutzten aber schlau das zu große Vertrauen des Gouverneurs und die Zeit, welche zwischen Unterhandlungen und den Anfragen um Verhaltungsbefehle von Mexico einzuholen, verstrichen war, um in der Nacht vom 2' auf den 3 l c. von Toluca zu entweichen. Das dort stationirte 6 te CavallerieRegiment hatte sich nun auch für die Rebellen erklärt und rückte in derselben Nacht aus. Sämmtliche Rebellen wurden den Tag darauf am 3 ten c. durch den Obersten Arista welcher die von Mexico ausgesandten Truppen befehligte, bey dem Dorfe S ta Maria eingeholt, wo sie eine feste Stellung eingenommen hatten. Es wurden gleich Unterhandlungen angeknüpft und heute Abend meldet die offizielle Zeitung, daß sich die Rebellen sowohl als die Truppen der Regierung unter dem Befehl des Gouverneurs des

1056

Amts- und Geschäftsberichte

Staates Mexico, General Musquis gestellt und zusammen in Toluca eingerückt seyen und daß mithin dort die Ruhe und Ordnung wieder hergestellt sey. Die Stockung des Handels und Paralisirung aller Geschäfte dauert unter solchen Umständen fort. Die Communikation und Correspondenz zwischen hier und Tampico hat auch aufgehört. Aus dem Innern kommen keine Nachfragen nach Waaren und die Kleinhändler in der Hauptstadt versehen sich nur mit dem allernöthigsten zur Assortirung ihrer Läden. Von deutschen Waaren beschränken sich daher die Umsätze des Großhandels auf hiesigem Markte auf einige wenige Verkäufe in Leinen und zwar zu Preisen, welche den Kosten-Werth und die Spesen leider nicht decken. Tuch bleibt fortwährend ohne Begehr und in seidenen Waaren geht, als Luxus-Artikel wenig oder gar nichts. Nur seidene Bänder würden sich gut und in nicht unbedeutenden Quantitäten verkaufen lassen, wenn deren am Platz wären. Für Fensterglas war vor einiger Zeit Begehr aber es ist davon auch vieles angekommen und jetzt stockt es auch damit und es läßt sich, weder hierfür noch für irgend etwas anders eine erneuerte Lebhaftigkeit erwarten bis die politischen Angelegenheiten wieder geordnet und Ruhe und Vertrauen wieder hergestellt sind. Der Bevollmächtigte des Deutsch-amerikanischen Bergwerks-Vereins H. Chr. Schleiden hat, wie Ew. Excellenz aus dem abschriftlich hier sub lit. H beygefügten Schreiben an mich zu ersehen geruhen wollen, mich sub 25 l v. M. dringend eingeladen, einer Conferenz mit ihm und dem Don Antonio de Revilla, Besitzer eines Theils der für Rechnung des Vereins bearbeiteten Bergwerke, eine Tagereise von hier in Pachuca beyzuwohnen um ihm bey den Unterhandlungen und Differenzen wegen Zurückgabe dieser Werke behülflich zu seyn. Da ich von der Wichtigkeit einer gütlichen Uebereinkunft zwischen dem Verein und Revilla in dieser Angelegenheit für die Interessen dieses Instituts überzeugt war, deren Vertretung mir der Königliche General-Consul Herr Geheime Regierungs-Rath Koppe, in der mir sub 13' März d. J. gegebenen schriftlichen Instruktion vorzugsweise anempfohlen hatte, so hielt ich mich verpflichtet dem Gesuch des Herrn Schleiden zu willfahren; wir sind am 29 ten v. M. von Pachuca hierher zurückgekehrt wo die besagten Conferenzen mit Revilla den von Herrn Schleiden gewünschten Erfolg hatten. In der Anlage lit. I überreiche ich Ew. Excellenz mein gehorsamstes P. M. mit 3 Beylagen K, L, M, mehrere wissenschaftliche Gegenstände betreffend. Der hiesige Minister der Auswärtigen und Innern Angelegenheiten, Don Lucas Alamän, hatte mich im verflossenen Jahr zur Theilnahme und Unterstützung der in diesem P. M. erwähnten Zeitschrift dringend eingeladen und ich habe mich dieser Einladung gern unterzogen, weil ich dadurch Gelegenheit habe, der hiesigen Regierung gefällig zu seyn und zugleich durch

Amts- und Geschäftsberichte

1057

deren Unterstützung in den Stand gesetzt bin, manche interessante Notizen über dieses Land zu sammeln, die ich nicht verfehlen werde, an Ew. Excellenz einzusenden. Mit tiefer Ehrfurcht verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Dok. Nr, 228 3. Juni 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5216.

Mexico den 3ten Juny 1832 B.pr. 25 Aug 1832,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Seit meinem letzten gehorsamsten Berichte an Ew. Excellenz vom 4le" v. M. p. Bordeaux Packetboot, womit der Königliche General-Consul Herr Geheimer Regierungs-Rath Koppe am 9 ten ej: von Veracruz glücklich unter Segel gegangen ist, hat sich die Lage der hiesigen politischen Angelegenheiten weniger verändert als man erwarten mußte. Die fortwährende Stockung alles Handels und Verkehrs und der Mangel an Geld-Cirkulation, haben eine Crisis herbeygeführt welche bey der großen Masse des Volks eine gewisse Unempfindlichkeit gegen alle politischen Ereignisse hervorgebracht hat. So gewiß es ist daß dieser Zustand der Dinge nicht mehr bestehen kann, so ist es doch unmöglich vorauszusehen welche Folgen der Kampf der Regierung gegen die Insurgenten noch haben wird. Die Belagerung von Veracruz ist am 13ten v. M. wegen eingetretener Regenzeit und dadurch ausgebrochenen Krankheiten unter den Truppen aufgehoben worden. General Calderon hat sich mit großem Verlust seiner Mannschaft durch Sterbefälle verursacht, nach Jalapa zurückgezogen und hat auf dem Wege dahin in dem befestigten Punkte Puente nacional eine Besatzung zurückgelassen. General S ta ' Anna ist ihm mit mehreren Streif-Corps durch die Gebirge gefolgt und hat nun die Offensive ergriffen, bis jetzt sind jedoch noch keine Gefechte von Bedeutung vorgefallen. General Teran hat zu Tampico ebensowenig wie General Calderon zu Veracruz, den Erwartungen der Regierung zur Unterdrückung der Insurrektion, entsprochen und die Belagerung von Tampico wo das Clima für die Truppen weniger verderblich ist, dauert noch fort. Die Geldmittel der Regierung sind erschöpft und die Anleihen welche dieselben mittelst Anweisung auf die von den Kaufleuten zu zahlenden Zölle, durch große Opfer sich verschafft hat, reichen nicht hin die dringendsten Ausgaben zu bestreiten.

1058

Amts- und Geschäftsberichte

Unter solchen Umständen hat es der Vize-President für nothwendig erachtet die von den Ministern neuerdings eingegebene Dimission zu genehmigen und ich habe die Ehre Ew. Excellenz in der Anlage lit: A die mir unterm 19ten v. M. von dem Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten deshalb gemachte Anzeige mit meiner Antwort und die in der Regierungs-Zeitung über diesen Gegenstand publizirten Aktenstücke, mit der deutschen Uebersetzung gehorsamst vorzulegen. Sub lit: B überreiche ich Ew. Excellenz ebenfalls die Rede des Vize-Presidenten gehalten beym Schluß der ordentlichen Sitzungen des General-Congresses am 23ten v. M., welche eine treue Schilderung des traurigen Zustandes enthält, worin das Land versetzt ist und worin er die Gründe entwickelt welche ihn bewogen haben die Entlassungs-Gesuche der Minister anzunehmen, zugleich aber seinen festen Willen ausspricht, zu jedem Preis die konstitutionelle Ordnung aufrecht zu erhalten. Nach den vielen Beweisen von Ohnmacht welche die Regierung in allen ihren KriegsOperationen bis hierher gegeben hat, ist es jedoch sehr zweifelhaft geworden ob sie die drohende Gefahr einer gänzlichen Umwälzung jetzt noch abwenden kann, um so weniger, da das Schicksal von Mexico in diesem Augenblick auf der Waagschaale zwischen dem Militair-Talent des Generals Calderon und des Generals S la Anna zu schweben scheint. Der Ex-Kriegsminister General Facio ist zwar mit nicht unbedeutenden Streitkräften und Mitteln dem General Calderon nach Jalapa zu Hülfe gesandt worden, aber diese Wahl scheint auch selbst den meisten Freunden der Regierung gefährlich und zweckwidrig, weil General Facio bey den Truppen nicht populär ist, und seine Erscheinung an der Spitze der Regierungs-Armee wird, als früherer Minister, dem Feinde wieder neuen Grund geben, unter den Waffen zu bleiben. Die Unterbrechung der Correspondenz zwischen hier und der Küste dauert noch immer fort und trägt nicht wenig dazu bey die gegenwärtige traurige Lage des Handelsstandes wo möglich noch unerträglicher zu machen. Respektvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postscriptum: Kurz vor Abgang des Courirs zum Französischen Packetboot hatte ich die Ehre Ew. Excellenz hohes Reskript vom 10' Februar a. c. zu empfangen, worüber ich nicht verfehlen werde mit der nächsten Gelegenheit gehorsamsten Bericht zu erstatten. Verharrend wie oben, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Gerolt

Fr. v.

Amts- und Geschäftsberichte

1059

Dok. Nr. 229 4. Juli 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 4ten July 1832 B.pr. 22 Sep. 1832,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats ten

Unterm 3 v. M. hatte ich die Ehre Ew. Excellenz durch das Französische Bordeaux Packetboot meinen letzten monatlichen Amtsbericht zu erstatten und erhielt seitdem die Hohen Reskripte vom 16' Februar und vom 18' März a. c. Bisheren sind alle meine Amtsberichte an Ew. Excellenz vom 3' April, 4' März, 21 und 3' Juny a. c. über Bordeaux gegangen und ich glaube auch diesen Weg für die Zukunft beibehalten zu müssen weil die französischen Bordeaux Packetboote ziemlich regelmäßig am 8' jedes Monats von Veracruz segeln und zu Ende des Monats auch von Bordeaux hier eintreffen, die Ankunft der Englischen Falmouth-Packetboote dagegen, wegen der verschiedenen Umwege und Aufenthalte derselben zu Jachonel auf der Südseite der Insel S t0 Domingo von wo die englischen Briefe zu Lande nach Port au Prince befördert werden, auf Jamaica und von dort über die Englische Besitzung Belize in der Hondurasbai, nach Veracruz, unregelmäßig ist. Ueberdies sind die Porto-Auslagen der Correspondenz über England etwa dreymal so hoch als über Frankreich. Die Briefe welche mit dem Falmouth Packet über England nach Mexico gehen sollen, müssen spätestens den 3ten Mittwoch im Monat in London und die welche mit dem Französischen Packetboot hierher befördert werden, den letzten jedes Monats in Bordeaux seyn. Von Bordeaux nach Mexico sind die Briefe durchschnittlich zwey Monate unterwegs, den Aufenthalt mit eingerechnet, welchen die Schiffe gewöhnlich erleiden bevor sie aus der Gironde die hohe See gewinnen können. Gleich nach Empfang des Hohen Reskriptes vom 16' Februar d. J. habe ich über die Gestattung des commerce d'échelle in dem Preußisch-mexikanischen Traktat nähere Nachforschungen angestellt, da mir bekannt war daß die über diesen Gegenstand zwischen England und Mexico schon seit langem schwebenden Unterhandlungen bis jetzt noch zu keinem Resultat geführt haben und daß in dem, am 5' April d. J. zwischen Nordamerica und Mexico ratifizirten und ausgewechselten Freundschafts-, Handels-, Schiffahrts- und Grenz-Traktat den Nordamerikanern kein commerce d'échelle zugestanden ist; ebensowenig wie im Hanseatischen Traktat, welcher am T April a. c. in London zwischen den betreffenden Bevollmächtigten ratifizirt wurde und vor wenigen

1060

Amts- und Geschäftsberichte

Tagen an die hiesige Regierung zurückgekommen ist. Ich habe jetzt in Erfahrung gebracht, daß das in dem Postscriptum des hohen Reskriptes vom 16' Februar d. J. angeführte Decret der Deputirten-Kammer, worin der Commerce d'échelle nicht ausgeschlossen war, in der Senats-Kammer eine Veränderung erlitten hat und daß am 15' Decber v . J . von beiden Kammern in bezug auf den Preußisch-mexikanischen Traktat das Dekret erlassen worden ist worin, außer den von der Deputirten-Kammer früher gemachten Exceptionen des Wortes métaux in art. 7 und des dritten Paragraphs art. 13, auch noch der zweyte Paragraph des art. 2 welcher so anfängt "Dans le droit d'entrer" und mit den Worten "cabotage qui est reservé aux navires nationaux" schließt, weggelassen ist. Als ich am 30' v. M. den Finanzminister Herrn Mangino über den, von demselben an die Kammer zu erstattenden Bericht und respektive Vorschläge über die praktische Ausführung des Commerce d'échelle befragte, antwortete mir derselbe daß er weit entfernt sey, Vorschläge zu Gunsten des Commerce d'échelle zu thun und daß er die Gestattung desselben an fremde Nationen unter keiner Bedingung, niemals billigen würde, indem er überzeugt sey, daß es unmöglich seyn würde, den Contrebande-Handel dabey zu verhindern und daß alle Maaßregel welche bis jetzt dagegen getroffen worden, durch den commerce d'échelle vereitelt werden würden. Diese entschiedene Abneigung des jetzigen Finanz-Ministers gegen den Commerce d'échelle ist jetzt weniger zu befürchten, da derselbe wie Ew. Excellenz aus meinem gehorsamsten Berichte vom 3' v. M. ersehen haben, das Finanzministerium nur noch so lange verwaltet, bis ein neues Ministerium gebildet seyn wird und es steht zu hoffen daß als dann die Gesetzgebung in bezug auf den auswärtigen Handel, weniger unter dem Einfluß altspanischer Finanzmaximen und der Vorliebe zum Monopolwesen stehen werde. An die Stelle des Herrn Martin, welcher als ministre plénipotentiaire für Mexico von der Französischen Regierung ernannt war, ist nun der Baron Déffaudis, ehemaliger Chef de division au ministère des relations extérieures getreten, um wie es heißt, den Traktat zwischen Frankreich und Mexico hier abzuschließen; Herr p. Déffaudis befindet sich bereits in Nord-Amerika und wird im Monat November d. J. hier in Mexico erwartet. Bemerkenswerth scheint mir hierbey noch eine Behauptung des hiesigen Französischen Chargé d'Affaires, Baron Gros, welcher vor kurzem mich versicherte daß ihnen, den Franzosen, in den bereits stipulirten Bedingungen zu dem Französisch-mexikanischen Traktat, die freye Ausübung des Detail-Handels zugestanden sey, da doch, soviel mir bekannt ist, keiner der übrigen Nationen dieses Recht zugestanden worden ist und auch Nordamerica, welches so sehr auf diesem Punkt bestanden hatte, in seinem Traktat darauf Verzicht geleistet hat. Der Hanseatische Traktat wird nun, bevor er ausgewechselt werden kann, nochmals dem Congreß vorgelegt werden, welcher in einigen Monaten sich wieder versammeln soll.

Amts- und Geschäftsberichte

1061

Mit Oestreich scheinen auch von Seiten des Herrn v. Gorostiza in London, Unterhandlungen angeknüpft zu seyn was ich zufällig auf dem Bureau der Auswärtigen Angelegenheiten erfahren habe. Ich werde mich bemühen fortwährend mit dem Stande der Verhandlungen der verschiedenen Regierungen mit Mexico über die Erlangung und Sicherstellung merkantilischer Interessen au courant zu bleiben und Ew. Excellenz pflichtmäßig darüber Bericht erstatten. Die von Ew. Excellenz ausgesprochene Ansicht über den Inhalt des, in art. 13 des Preußisch-mexikanischen Vertrages von der Sanktion des General-Congresses ausgeschlossenen § 3, die Gerichtsbarkeit Preußischer Consuln in Civilstreitigkeiten der Preußischen Schiffer unter sich anlangend, habe ich mir zu meiner Belehrung bemerkt sowie auch dasjenige was Ew. Excellenz über die von der hiesigen Regierung erlassene Cirkular-Verordnung vom 20' August v. J. wegen des Beaufsichtigungs- und Verwaltungs-Rechts bey Bergung der an der mexicanischen Küste gestrandeten Schiffe, zu bemerken geruht haben. Die in dem hohen Reskript vom 16' Februar d. J. beygefügte Circularverordnung vom 12' November a. p. an die Königlich-Preußischen Consuln in den fremden Seehäfen, die letzten Verordnungen zur Abwehrung der Cholera morbus enthaltend, habe ich den hiesigen Königlichen Vize-Consuln sowohl als auch der hiesigen Regierung communizirt. Die von letzterer früher gegen die Einschleppung der Cholera gegebenen strengen Verfügungen in Bezug auf die nach mexikanischen Häfen anlangenden Schiffe, sind nie in Kraft getreten, weil die Haupthäfen Veracruz und Tampico bald darauf sich dem Gehorsam gegen die Regierung entzogen. Die Befehlshaber in beiden Häfen haben, auf Grund der von der hiesigen Sanitäts-Comission gegebenen Gutachten und Empfehlung milderer Maaßregel, alle Schiffe ohne Unterschied zugelassen und dieselben nur einer mäßigen Quarantaine unterworfen, deren längster Termin nicht über 40 Tage war. Strengere Maaßregeln stehen auch für die Zukunft nicht zu befürchten wenn durch die glückliche Beendigung der zwischen der Regierung und S ta Anna stattfindenden Friedens-Unterhandlungen, die erstere wieder in Besitz der genannten beiden Häfen gelangt seyn sollte, weil man dabey ganz nach dem Gutachten der Sanitäts-Comission zu verfahren beabsichtigt. Die offizielle Anwort auf meine Anfrage deshalb bey der hiesigen Regierung, habe ich bis jetzt noch nicht erhalten. Die in dem am 3ten v. M. hier eingetroffenen Hohen Reskript vom 18' März a. c. von Ew. Excellenz anbefohlene Nachforschung über den Aufenthalt und die Verhältnisse des p. Emanuel Mertens habe ich bereits begonnen und werde nicht verfehlen das Resultat davon so bald als möglich gehorsamst anzuzeigen. In der Anlage lit. A habe ich die Ehre Ew. Excellenz Abschrift einer Note an mich von dem hiesigen Großbritannischen Geschäftsträger, Herrn Packenham vom 9 ten v. M. zu

1062

Amts- und Geschäftsberichte

überreichen, worin derselbe mir die geschehene Ernennung eines Englischen VizeConsuls in Veracruz anzeigt und seine Verbindlichkeit für die, von dem Königlichen Vize-Consul p. Stolz, während dessen Verwaltung des Großbritannischen Vize-Consulats in Veracruz den Englischen Unterthanen geleisteten Dienste ausspricht. Von einer Antwort auf diese Note lege ich unter lit. B ebenfalls eine Abschrift gehorsamst hier bey. Unterm 23' Juny erhielt ich von dem Königlichen Vize-Consul in Veracruz die traurige Anzeige von der Ermordung des deutschen Kaufmanns J. C. Weber, associé des Handlungs-Hauses Philippi & Weber in Veracruz am 10' v. M. Derselbe kam nach 9 Uhr abends nach Hause und wurde gleich nach seinem Eintritt von 4 Räubern welche sein Diener herein gelassen hatte, angefallen und erstochen. Das Geschrey des Unglücklichen vereitelte den blutigen Plan dieser Bande, auch die Commis des Hauses bey ihrem Nachhausekommen umzubringen und sich während der Nacht der Casse und sonstiger Gegenstände zu bemächtigen. Der Diener des Ermordeten wurde ergriffen, die Mörder waren aber entflohen und ungeachtet einer Belohnung von 1000 pesos welche mehrere dortige deutsche Häuser für die Erwischung dieser Mörder öffentlich ausgeboten hatten, sind dieselben bis jetzt noch nicht ausfindig gemacht worden. Der p. Stolz meldet mir zugleich daß, auf die wiederholten Drohungen der dortigen PlatzCommandanten zur Eintreibung der von General Sta- Anna decretirten Zahlung der verfallenen Eingangs-Rechte und nachdem er (Stolz) im Namen der seinem Schutz anbefohlenen deutschen und englischen Kaufleute dagegen förmlich protestirt hatte, mehrere Abschlagszahlungen à conto der verfallenen Rechte gemacht worden seyen und daß diejenigen welche es aufs äußerste kommen ließen, doch endlich, nachdem ihre Waarenlager versiegelt worden waren, ein gleiches thun mußten um den Verlust ihrer Güter zu verhindern. Obgleich nun, gemäß des, von dem Generalcongreß unterm 22' Februar d. J. erlassenen Dekret, welches Ew. Excellenz mit dem Berichte des Königlichen General-Consuls Herrn Geheimen Regierungs-Raths Koppe, vom 6' März a. c. sub lit. D überreicht worden ist, die oben erwähnten Zahlungen von der hiesigen Regierung als nicht gültig erkannt werden sollen, so läßt sich doch kaum glauben daß dieselbe jenes Gesetz auf die, unter solchen Umständen von den Kaufleuten erzwungenen Zollzahlungen noch anzuwenden beabsichtigt, um so weniger da die Revolution von S ta ' Anna sich einem friedlichen Ausgang zuzuneigen scheint. Nachdem nämlich am 12' v. M . General Calderon von Jalapa und General Rincon von Puente nacional ausgerückt waren, um mit vereinigten Kräften den General S' a Anna anzugreifen, trafen die feindlichen Heere am 13' ej. morgens bey Corral falso s. o. von Jalapa zusammen und in dem Augenblick als die Schlacht beginnen sollte, stellt sich dem General Calderon ein gewisser J. F. Carraza, Gutsbesitzer aus dortiger Gegend, als Friedens-Unterhändler dar und legitimirte sich durch Vorzeigung von Briefen die er von dem Gouverneur des Staates Veracruz,

Amts- und Geschäftsberichte

1063

Sebastian Camacho und von S ta Anna erhalten hatte und woraus hervorging, daß letzterer durch Vermittlung von Hm- Camacho Friedensvorschläge zu machen wünsche. Carraza bat den General Calderon, bevor Blut vergossen würde, den S B ' Anna zu hören, für dessen aufrichtige Gesinnungen er sich verbürge. General Calderon, obgleich er durch seine vortheilhafte Stellung die Truppen von S ta Anna eingeschlossen hatte, ließ sich bereden den Angriff auf eine Stunde zu suspendiren um die Vorschläge von S ta Anna abzuwarten. Vor Ablauf dieser Zeit kehrte auch Carraza wirklich mit neuen Friedensbetheuerungen und dem Vorschlage von S ta ' Anna zurück "daß von beiden Seiten zwey Commissare ernannt werden mögten um sich einstweilen über die Bedingungen eines Waffenstillstandes zu einigen, solange bis die Regierung die Männer erwählt haben werde, welche mit ihm über die friedliche Beylegung der bestehenden Differenzen unterhandeln sollten". Der Waffenstillstand kam gleich darauf zu Stande unter Bedingungen wonach die feindlichen Heere ihre Stellungen verändern mußten. Puente nacional mußte von den Regierungstruppen verlassen und als neutral betrachtet werden und dieser Punkt wurde für die Zusammenkunft der Friedens-Unterhändler bestimmt. Die offiziellen Dokumente von den über diesen Gegenstand stattgefundenen Verhandlungen sind in dem hiesigen Registro oficial vom 20' v. M. abgedruckt und ich erlaube mir ein Exemplar davon sub lit. C mit der Bemerkung gehorsamst beyzufügen, daß die Kürze der Zeit es mir nicht erlaubte, davon eine deutsche Übersetzung zu machen. General Rincon hat sich unterdessen mit seiner ganzen Besatzung von Puente nach Jalapa zurückgezogen, wo am 25 l v. M. der General Calderon, zufolge Befehls der Regierung, dem Ex-Kriegs-Minister, General Gracio, den Oberbefehl übergeben hat. S a - Anna ist wieder nach Veracruz zurückgekehrt nachdem er einen Theil seiner Truppen entlassen hatte. Die Friedens-Unterhandlungen in Puente nacional wozu von Seiten der Regierung die Herrn Camacho und der vormalige President der Republik Guadalupe Victoria ernannt worden sind, sollten am 4 ten d. M. eröffnet werden [...] Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

1064

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 230 5. August 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5216. Mexico, den 5. August 1832 B.pr. 15. Oct. 1832,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das hohe Reskript vom 2' May a. c. worin Ew. Excellenz mir den Befehl ertheilen über den Aufenthalt und das Schicksal des im Jahre 1826 nach diesem Lande gekommenen Dr. medicinae W m . Menz Nachforschungen anzustellen, habe ich am 16ten v. M. zu erhalten die Ehre gehabt. Da ich hier in Mexico keine gewisse Nachrichten über den p. Menz erhalten konnte, so habe ich deshalb an den Königl. Vice-Consul in Veracruz p. Stolz geschrieben und ihm die, dem gedachten Jahre Reskripte beygefügte Anlage von dem Vater des vermißten mitgetheilt und habe Ursache zu glauben, daß Herr Stolz dort im Stande seyn wird, sich von dem Schicksl des p. Menz gewisse Auskunft zu verschaffen. Im Verfolg meines gehorsamsten Berichts vom 4ten July a. c. habe ich die Ehre mit dem diesmonatlichen Bordeaux Packetboot Ew. Excellenz nachstehend gehorsamst zu berichten: In Betreff des Emanuel Mertens habe ich bis jetzt in Erfahrung gebracht daß derselbe in Toluca wegen Verdacht der Falschmünzerey zur Untersuchung gezogen, später aber wieder frey geworden ist. Derselbe soll sich zuletzt in Guanaxuato aufgehalten haben und sobald ich über dessen gegenwärtigen Aufenthalt und Verhältnisse Gewißheit erlange, werde ich zu bewirken mich bemühen, daß er seiner Ehefrau und Mutter eine Unterstützung zukommen lasse. In der Anlage lit. A überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst Abschrift der Correspondenz welche ich mit dem hiesigen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff der von der hiesigen Regierung dekretirten Maaßregel gegen die Einschleppung der Cholera durch fremde Schiffe gehabt habe. Der Königl. ViceConsul in Veracruz berichtet mir auf meine Anfrage deshalb, daß alle Schiffe welche in den letzten Monaten von Frankreich und Großbrittanien in Veracruz angekommen ohne weiteres zugelassen worden seyen, weil sie mit reinen Gesundheitspässen versehen waren. Welche Maaßregel man ergreifen werde, wenn ein Schiff von einem angesteckten Hafen eintreffen würde, konnte Herr Stolz nicht bestimmt angeben; er versichert jedoch, daß die Sanitäts-Commission in Veracruz die Cholera für nicht ansteckend hält. Über die

Amts- und Geschäftsberichte

1065

Maaßregel welche man in Tampico und Matamoros gegen die ankommenden fremden Schiffe beobachtet, habe ich bis jetzt noch nichts bestimmtes erfahren können. Am 3ten d. M. erhielt ich von dem Bevollmächtigten des deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins Herrn Chr. Schleiden in Angangueo die Anzeige daß in Folge der in einem benachbarten Flecken Huetamo ausgebrochenen Unruhen die National-Garde von Angangueo den Befehl erhalten habe, auszumarschiren und daß nach Entfernung derselben, die dortigen Behörden sich außer Stande befanden die feindlichen Absichten von einzelnen dortigen Bewohnern gegen die öffentliche Ruhe, durch die bewaffnete Macht in Schranken zu halten und daher die Sicherheit des dortigen Etablissements und der demselben attaschirten Königlichen Unterthanen, in Gefahr schwebe. Ich habe hierauf gleich die in der Anlage lit. B abschriftlich hier beygegebene Note an das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten übergeben, und von dem Herrn Monasterio, Beauftragter mit diesem Ministerio, mündlich das Versprechen erhalten, daß mit gestriger Post die nöthigen Befehle des Herrn Vice-Presidenten an die betreffenden Behörden ertheilt werden sollten, damit entweder die National-Garde von Angangueo zurückkehren und dort verbleiben oder ein Detaschement Cavallerie zur Sicherung der Ruhe dort hingesandt werden solle. Vorgestern am 3 ten Juli fand die feyerliche Eröffnung des zu außerordentlichen Sitzungen berufenen General-Congresses statt. Die Veranlassung und der Zweck dieser Maaßregel wollen Ew. Excellenz aus den in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lit. C beygegebenen Rede des Vice-Presidenten der Republik nebst der Antwort des Presidenten der Kammern bey dieser Gelegenheit zu erfahren geruhen. Die in meinem gehorsamsten Berichte vom 4 ten v. M. erwähnte Conferenz in Puente nacional zwischen den Bevollmächtigten der Regierung und S ta Anna, um wegen des Friedens zu unterhandeln, hat erst am 13ten v. M. stattgefunden, jedoch nicht zu dem gehofften Resultat geführt. S ta Anna, welcher diese ganze Angelegenheit als eine bloße Kriegslist benutzt zu haben scheint, um sich aus seiner bedenklichen Stellung von Corral falso zu ziehen und um nun Streitkräfte und Zeit zu gewinnen, bestand bey der Conferenz auf der unverzüglichen Abdankung der gegenwärtigen Chefs der Republik und auf die Besetzung der Presidenten-Stelle durch den General Pedraza, auf welchen, bey der letzten Presidentenwahl im Jahre 1828 die Majorität der Wahlstimmen gefallen war, der aber in Folge der damaligen Revolution von selbst renunzirt, die Republik verließ und sich gegenwärtig in den Vereinigten Staaten von Nordamerika befindet, wohin ihm der General Sta- Anna einen Abgeordneten mit den nöthigen Geldmitteln gesandt hat, um ihn einzuladen zurück zu kehren und den Presidentenstuhl einzunehmen. S ta Anna hatte, gegen die stattgefundene Uebereinkunft, eine bewaffnete Macht nach Puente nacional mitgebracht und nahm ohne weiteres Besitz von diesem festen Platze, den die Regierungstruppen kurz vorher bonafide auf den stattgefundenen Vertrag verlassen

1066

Amts- und Geschäftsberichte

hatten. Die Feindseligkeiten begannen darauf von neuem ohne daß jedoch ein Gefecht von Bedeutung vorgefallen wäre. S ta Anna hat nach den letzten Nachrichten sein Hauptquartier in Orizaba aufgeschlagen und die Bewegungen der Regierungstruppen unter dem Befehl des G1 Vacio scheinen darauf gerichtet, ihn in jener Stadt die keine Befestigungen hat, einzuschließen und anzugreifen. - Mehrere der nördlichen Staaten als Zacatecas, Jalisco, Durango haben sich mit S B Anna für die unmittelbare Besetzung der Presidentenstelle durch G1 Pedraza und den jetzigen Vice-Presidenten G1, A. Bustamante als illegitim erklärt. Die Mehrheit der Staaten scheint jedoch einzusehen, daß eine solche Erklärung, 1 Monat vor den Wahlen eines neuen Presidenten und nachdem D" A. Bustamante seit Antritt der Regierung in unbestrittenem Besitz derselben gewesen ist, etwas anders beabsichtige als die Pazification des Landes und man glaubt nicht ohne Grund daß jene Staaten diese Gelegenheit benutzen wollen um sich von der Union loszureißen und eine eigene Republik zu bilden. S ta Anna's Plan scheint der zu seyn, durch Verschiebung des Generals Pedraza als constitutionellen und legitimen Presidenten einen plausiblen Vorwand zu haben, die einmal begonnene Revolution fortzusetzen um die jetzige Regierung zu jedem Preis zu stürzen und sich den Weg zur Presidenten-Wahl zu bahnen. Ob übrigens G1, Pedraza der Einladung von St2L Anna folgen werde, ist sehr zweifelhaft. Durch den Todt des G ls Teran, von dem es noch nicht ausgemacht ist ob er durch Selbstmord oder durch Mörderhand gefallen ist, hat die Regierung einen großen Verlust und das Land einen seiner ersten Männer verloren, den man auch allgemein als ersten Candidaten zur bevorstehenden Presidenten-Wahl bezeichnete. Der Insurgirte General Moctezuma ist seitdem aus Tampico vorgerückt um gegen die Hauptstadt des Staates St. Luis Potosí zu operiren und sich mit den nördlichen Staaten in Verbindung zu setzen. Nach den gestern eingegangenen Nachrichten ist ihm der dortige Befehlshaber der Regierungstruppen Oberst Ramirez y Jesma von St. Luis mit etwa 2000 Mann entgegengerückt und man erwartet dort eine entscheidende Schlacht. Der Königl. Vice-Consul in Matamoros zeigte mir in seinem letzten Berichte unterm 28 Juny an, daß eine Abtheilung Truppen in 4 Schiffen zur Parthey von Sta- Anna gehörig und von Tampico aus unter dem Befehl des Oberst Mexia dataschirt, an dem dortigen Hafenplatz Brazo de Santiago etwa 12 Stunden von Matamoros gelegen, gelandet und mit etwa 400 Mann im Anmarsch sey. Da man in Matamoros keinen Widerstand leisten könne und einige der dortigen Autoritäten, namentlich der Administrador der dortigen Douane im Begriff gestanden die Stadt zu verlassen, so habe er es unter solchen Umständen für seine Pflicht gehalten, dem Commandeur jener Truppen eine Note entgegen zu senden, um womöglich die Sicherheit des Eigenthums und der Personen der unter dem Königl. Schutz stehenden Individuen zu bewirken.

1067

Amts- und Geschäftsberichte

Die Abschrift und Uebersetzung dieser Note und die von dem Oberst Mexia darauf ertheilte beruhigende Antwort habe ich die Ehre Ew. Excellenz sub Ii. D zu überreichen. Späteren Nachrichten von Matamoros zufolge ist der Oberst Mexia dort eingerückt ohne die Bewohner zu beunruhigen, hat sich aber nachher wieder von dort entfernt und dieser Hafen ist gegenwärtig wieder im Besitz der Regierungstruppen. Die Geldnoth der Regierung ist unterdessen aufs äußerste gestiegen und man ist gegenwärtig im Congresse mit den Maaßregeln beschäftigt, um für die dringendsten Bedürfnisse Geld anzuschaffen. Ob man zu einer forzirten Anleihe schreiten oder ob es möglich seyn wird, noch eine Anleihe zu Stande zu bringen, ist in diesem Augenblick noch nicht ausgemacht. Der Finanz-Minister hat, um das letzte Mittel zu versuchen, die hiesige Kaufmannschaft durch ein offizielles Circular auf den 7ten d. M. zu einer Versammlung eingeladen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 231 4. September 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5217.

Mexico, 4'Sept. 1832 B.pr. 22 Febr. 1833,16 Beil. An ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Da mir die am 15' und respect. 20' v. M. hier eingetroffenen Bordeaux- und FalmouthPackete vom Monat Juny a. c. keine Befehle von Ew. Excellenz zur Erledigung überbracht haben, so fahre ich mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsund Handelsbericht vom 3' v. M. in meiner pflichtmäßigen Berichterstattung fort und überreiche Ew. Excellenz zuerst in der Anlage sub A das Duplicat eines am 30' v. M. durch das Englische Packet beförderten Berichtes, mein Rechnungs-Verhältniß zur Königlichen Legations-Sache betreffend. Der Königliche Vize-Consul in Veracruz schreibt mir unterm 4' v. M. daß gemäß eingegangener Erkundigungen wegen des Dr. Menz derselbe im Jahre 1827 von Alvarado, wo er sich einige Monate aufhielt, nach San Andres Tuxtla gegangen ist, seitdem aber nicht mehr von sich habe hören lassen. Herr Stolz setzt seine Bemühungen fort, um vom letzterm Orte bestimmte Nachrichten über den Verschwundenen einzuziehen.

1068

Amts- und Geschäftsberichte

Ueber den Emanuel Mertens habe ich noch nichts Bestimmtes in Erfahrung gebracht und erwarte deshalb Auskunft von Guanajuato. Der Bergmann Fr. Iser von Silherode wovon in den Berichten des Königlichen GeneralConsuls vom 28' August und 4' October v. J. Erwähnung geschehen ist im Monat März v. a. in dem hiesigen Krankenhospital an einer langwierigen Unterleibsschwindsucht gestorben, worüber ich hier zur etwaigen Beruhigung von dessen Familie ein Zeugnis seines Arztes des D r Schiede, welcher auch seiner Pflege im Hospital vorgestanden hat, sub lit. B beifüge, so wie auch sub lit. C den Todtenschein des p. Iser, von dem Verwaltungs-Commissarius des Hospitals ausgestellt. Die Verpflegungs- und Begräbniskosten des Verstorbenen sind durch Beiträge seiner Landsleute, welche ich gesammelt habe, bestritten worden. Nachlaß hat der Verstorbene gar keinen hinterlassen, außer einem Portefeuille mit einigen Arbeits-Certificaten und eine gedruckte Anweisung zur Mühlenbaukunst, welches ich in der hiesigen Registratur deponirt habe. Die in dem Amtsbericht vom 4 ten October a. p. erwähnte Entschädigungsklage des p. Iser gegen seine Denunzianten, welche ihn der Falschmünzerey beschuldigt hatten, ist von dem competenten Gericht in Cuautla niedergeschlagen worden. Hinsichtlich der Erbschafts-Angelegenheit des im Jahr 1830 hier verstorbenen Glasbläsers Christoph Porzel, worüber Ew. Excellenz sub 29' September 1830 a. d. 1,2 Bericht erstattet worden ist, bemerke ich gehorsamst, daß die Bank in den Vereinigten Staaten von N.-Amerika wobey der p. Porzel laut des bey den hiesigen Akten deponirten Contocurrent Büchleins die Summe von $ 1078.28 zugut hat, bis jetzt noch nicht ausfindig gemacht worden ist und ich erwarte ehestens die definitive Auskunft darüber von dem Königlichen Consul in New York. Am 18' July a. c. wurde mir von dem im Dienst des Deutsch-Amerik. Bergwerks-Vereins in Angangueo als Hütteninspector angestellten Fr. H. Schmitz hier die Anzeige von dem in Angangueo erfolgten Absterben des Schmelzers Georg Stein von Dahlbruck, Kreis Siegen im Regierungsbezirk Arensberg, gemacht, und der p. Schmitz erklärte zugleich zu Protokoll daß des Verstorbenen letzter Wille gewesen sey, sein hinterlassenes Vermögen nicht seinen entfernten Verwandten, sondern seinem einzigen unehelichen Kinde und dessen Mutter, mit der er verlobt gewesen, zukommen zu lassen. Ich fand mich dadurch veranlaßt zur Sicherung der Hinterlassenschaft des G. Stein und zur bestmöglichsten Constatirung des letzten Willens des Verstorbenen, an Herrn Schleiden, Bevollmächtigter des D.-A. B.W .-Vereins in Angangueo das in beglaubigter Abschrift sub lit. D hier beigefügte Commissum zu ertheilen, worauf derselbe unterm 27' v. M. über die Erledigung des ertheilten Auftrages Bericht erstattete und seine Rechnung über den ganzen Betrag der Hinterlassenschaft des p. Stein ablegte.

Amts- und Geschäftsberichte

1069

Eine beglaubigte Abschrift jenes Berichtes und die darin eingeschlossenen 5 Originale habe ich die Ehre Ew. Excellenz sub lit. E gehorsamst zu überreichen und werde mir Mühe geben den Betrag der Erbschaft des p. Stein so bald wie möglich zu empfangen und an Ew. Excellenz zu remittiren. Zugleich muß ich gehorsamst bemerken daß die Zuziehung der mexikanischen Gerichte bei Regulirung dieser Angelegenheit mit Absicht vermieden worden ist, weil eine solche Intervention, wie durch Erfahrung allgemein bekannt ist, immer große Kosten und unauflösbare Verwicklungen und Schwierigkeiten herbeiführt, die nur mit der gänzlichen Deslaxidation der Depositen endigen. Wenn auch dabei Ausnahmen stattfinden, so kann man doch allgemein annehmen, daß jede Hinterlassenschaft von Fremden, in den Händen von Mexikanischen Gerichten, sehr gefährdet und größtentheils als verloren zu betrachten ist, wovon ich aus eigener Erfahrung eine Menge Beispiele anführen könnte. Ueberdies besteht seit der Unabhängigkeit dieses Landes die allgemeine, von der Regierung und den Gerichten unbestrittene Praxis, daß bey Sterbfällen fremder Unterthanen die respectiven Consuln allein für die Sicherstellung der Hinterlassenschaft sorgen, wenn keine Erben oder Bevollmächtigten der Verstorbenen zugegen sind, und die mexikanischen Gerichtsbehörden nur dann zuziehen wenn von Seiten mexikanischer Bürger Ansprüche auf die Erbmasse gemacht werden. Bey Ausübung dieser Praxis stützen sich England, Frankreich und Holland auf früher zwischen diesen Mächten und Spanien abgeschlossene Tractate und Stipulationen, welche in der Recopilacion de las leyes de Espana aufgenommen sind und hier als rechtskräftig betrachtet werden. Da nun Preußen dieselben Ansprüche und Rechte hier genießt wie jede andere Nation, so habe ich es nicht gewagt, von jener Praxis abzuweichen ohne welche das fortwährend zunehmende Eigenthum Königlicher Unterthanen in diesem Lande bei dem gegenwärtigen traurigen Zustande der Justizverwaltung aufs höchste gefährdet seyn würde. Vor kurzem noch wurde der größte Theil einer bedeutenden Hinterlassenschaft eines Franzosen, an welchen einige Mexikaner Forderungen hatten, durch die Intervention eines Juez de Letras (Richter erster Instanz) welcher die bey ihm als Caution für die mexikanischen Forderungeen deponirte Summe veruntreute, unwiederbringlich verloren und der gedachte Richter wurde auf die wiederholten Reklamationen des französischen Geschäftsträgers bloß seines Amtes entsetzt. Vor einigen Jahren wurden von der Gerichtsbehörde in Zimapan $ 2000 in Beschlag genommen, welche für den dortigen Grubenbetrieb des D.-A. B.W .-Vereins bestimmt waren, unter dem ganz grundlosen Vorwand, daß dieses Geld falsch sey. Obgleich nun, die am folgenden Tage von Gerichtswegen verordnete domiziliäre Untersuchung eines geschworenen Prokurs, nachwiesen, daß die Münzen vollen legalen Silbergehalt hatten, so wurde danach, unter allerley Vorwänden das Geld zurückgehalten (noch dazu ist bekannt geworden daß die

1070

Amts- und Geschäftsberichte

betreff. Gerichtspersonen das Geld unter sich vertheilt und damit öffentlich gespielt hatten) und ein Prozeß eingeleitet, worin der Bevollmächtigte der Compagnie als Kläger auftrat. Dieser Prozeß kostete der Compagnie p:p: $ 1400.-. und dauerte über 2 Jahre und nachdem derselbe in allen Instanzen für die Compagnie gewonnen ward, waren die Verurtheilten und verantwortlichen Personen theils insolvent theils verschwunden. In der Anlage sub lit. F überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst eine Correspondenz mit Herrn Schleiden in Angangueo, in Betreff der Hinterlassenschaft des im Dienst des B.W.Vereins im Jahre 1830 gestorbenen Bergmanns Iiiig, aus dem Großherzogthum Baden gebürtig. Die Anlage lit. G ist die beglaubigte Abschrift der durch Herrn Schleiden geschehenen Erledigung des erhaltenen Auftrages woraus der Betrag der Hinterlassenschaft des p. Iiiig hervorgeht. Von den darin erwähnten Documenten füge ich in Original hier bey: 1. Den Heimatschein des p. Iiiig, d. d. Mucklenbach 25. Novbr. 1825. 2. Ein Brief des Matth. Klaußmann d. d. Schnellinger d. 4 May 1829. 3. Den Todten- und Begräbnisschein des Verstorbenen, ausgestellt von dem substituirten Pfarrer in Angangueo, nebst meiner Beglaubigung dessen Unterschrift, d. d. Angangueo d. 24 Aug. 1832. 4. Primo eines Wechsels von 150 Pr. Thr. gezogen von dem hier verstorbenen Herrn Bergrath Schmidt vom 20. Novbr. 1829 auf die Direktion des D.-A. B.W .-Vereins in Elberfeld, an die Order des Philipp Iiiig, nebst beigehefteten Avis-Brief von demselben Dato. Da, wie aus der Erklärung des Herrn Schleiden hervorgeht, die segunda oder tertia dieses Wechsels bis zum 8 l October 1831 noch nicht prefertirt waren, so ist es wahrscheinlich, daß dieselben verloren gegangen sind und der prima Wechsel könnte demnach an die Erben des p. Iiiig ausgezahlt werden. Den von Herrn Schleiden anerkannten Betrag von $ 362.-.l/4 rl des rückständigen Gehalts des p. Iiiig so wie den Betrag des aus dessen Effecten gelösten Geldes werde ich sobald als möglich einzuziehen mich bemühen und es an Ew. Excellenz zu remittiren. Die vorgenannten vier Documente scheinen mir zur Legitimation der Erben des p. Iiiig und zur Regulirung dieser Erbschafts-Angelegenheit bey der vorgenannten Gerichtsbehörde, hinreichend und ich habe daher zur Ersparung des Porto die übrigen Papiere welche Herr Schleiden in seinem Berichte vom 27' August zugleich an mich eingesandt hat, einstweilen bey den hiesigen Akten zurückbehalten. Schließlich bitte ich Ew. Excellenz gehorsamst zu veranlassen daß von diesen Dokumenten die erforderlichen Empfangsscheine zu den hiesigen Akten gelangen. Auf der sub lit. B in meinem gehorsamsten Berichte vom 5 tcn v. M. in Abschrift mitgetheilten Note an das hiesige Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, worin

Amts- und Geschäftsberichte

1071

ich den Schutz der Regierung für das Etablissement des D.-A. B.W .-Vereins in Angangueo in Anspruch nahm, erhielt ich unterm 8' und 10' ejusdem die beiden Antworten, welche ich sub lit. H in Abschrift nebst meinem darauf gegebenen Dankschreiben vom 12' August hier beizuschließen die Ehre habe. Ich habe den Bevollmächtigten des B.W .-Vereins in Angangueo Herrn Schleiden von dem Inhalt der erhaltenen Nota vom 10' v. M. gleich in Kenntnis gesetzt und ihm anempfohlen sich auf dem Grunde des an den General-Commandanten von Michoacan ergangenen Befehls mit demselben in Correspondenz zu setzen und sich über die zweckmäßigste Maaßregel mit ihm zu verständigen, wie im Falle von Gefahr für die Compagnie die nöthige Hilfe von dem zunächst gelegenen Militair-Commando auf dem kürzesten Wege herbeigeschafft werden könne. Die erste Gefahr ist dadurch abgewandt worden, daß der Alcalde in Angangueo unter Mitwirkung mehrerer der dortigen Bürger und der Beamten der Compagnie eine Bürgerwehr bildete, welche mehrere Tage und Nächte hindurch die öffentliche Ruhe aufrecht erhielt. Ein Theil der dortigen Miliz (Civicos) hat sich für S u Anna erklärt und nachdem sie mehrere öffentliche Gefängnisse geöffnet und sich die Gefangenen denselben zugesellt haben, bilden dieselben ein sogenanntes InsurgentenCorps welches sich angelegen seyn läßt, in der Umgegend die öffentlichen Kassen wegzunehmen und die Landgutbesitzer in Contribution zu setzen. Es sind jedoch erste Maaßregeln dagegen getroffen worden, und man erwartet daß diese Bande sehr bald aufgehoben seyn werde. Der p. E. Hackert um dessen Gefangennahme bey der Schlacht von Toluca ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Bericht vom 3 ten Nachricht gab, befindet sich gegenwärtig in Puebla mit den übrigen Kriegsgefangenen und es ist nicht unwahrscheinlich daß demselben erlaubt werde, seine geografisch statistische Arbeiten im Staate von Oaxaca fortzusetzen, wofür sich der Kriegsminister besonders interessiert. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Revolution ten

Am 6 v. M. traf hier eine Nachricht von der Niederlage ein, welche die Regierungstruppen unter dem Befehl des Generals Otero und Ramírez Sesma bey San Luis Potosí durch den Insurgenten-G. Moctezuma am 3 ten erlitten haben. G1 Otero verlor das Leben dabei und G1 Moctezuma ward verwundet. Die Ueberreste der Regierungstruppen zogen sich nach dem Staate von Guanaxuato zurück. Die Folge davon war, daß die Hauptstadt von S" Luis Potosí in die Gewalt der Insurgenten fiel und dieselben sich mit dem Staate von Zacatecas vereinigten. Den bereits gegen die bestehende Regierung insurgirten Staaten von Jalisco, Zacatecas, S" Luis, Tamaulipas, u. Durango haben sich auch die Staaten von Coahuila & Tejas und Tabasco angeschlossen. Unter so bedenklichen Umständen entschloß sich der Vize-President selbst an die Spitze eines Heeres gegen die Insurgenten zu ziehen, um die gefährliche Coalicion der nordischen Staaten und die Fortschritte der Revolution von dieser Seite zu verhindern.

1072

Amts- und Geschäftsberichte

Der General-Congreß ertheilte ihm auch hierzu die Erlaubnis und am 7' wurde schon in der Deputirten-Kammer zu der constitutionellen Wahl eines Stellvertreters des Presidenten der Republik geschritten, wozu beinahe unanimiter der Gouverneur des Staates Mexico, General Musquiz, gewählt wurde. Diese Wahl schien den Umständen am angemessensten zu seyn, indem General Musquiz, ein rechtlicher und wohldenkender Mann, wegen seiner früheren Verdienste um sein Vaterland allgemeines Vertrauen besitzt und von entschiedenem Einfluß zur Aufrechthaltung der Ruhe im Staate Mexico ist; auch war derselbe bis heran in dem Kampfe der Partheyen neutral geblieben und konnte daher gleichsam als Vermittler zwischen der Regierung und den Unzufriedenen auftreten. - Am 14ten d. M. übernahm derselbe bey versammeltem G'-Congresse die oberste Gewalt und leistete den constitutionsmäßigen Eid. Die bei dieser Gelegenheit von dem abgetretenen Vize-Presidenten D n A. Bustamante und dem neuerwählten Presidenten der Republik gehaltenen Reden verfehle ich nicht beyliegend sub lit. I I und K K in gedruckten spanischem Text und der deutschen Uebersetzung gehorsamst beizufügen, so wie auch sub lit. L Abschrift der Noten, welche ich deshalb mit dem Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten gewechselt habe. Das ganze Ceremonial zur Feststellung des neuen Presidenten wurde durch ein eigenes Gesetz in 3 Artikeln bestimmt, worin unter andern festgesetzt war, daß der President in dem Regierungssaale des Pallastes die Glückwünsche des diplomatischen Corps und derjenigen Authoritäten und Corporationen empfangen würde, welche bei den Nationalfesten conkuriren. Diesem gemäß werden auch wir, die hiesigen diplomatischen Agenten von England, Frankreich, Holland u. Nord-Amerika von dem Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten zu dieser Celebrität offiziell eingeladen. Der G1 D n A. Bustamante ist am 16' v. M. aus der Hauptstadt ausgerückt und hatte einige Zeit sein Hauptquartir in Queretaro aufgeschlagen, wo er seine Macht auf etwa 3000 Mann ergänzte und nach den letzten Nachrichten bereits seine Richtung nach S" Luis, dem G1 Moctezuma entgegen, genommen hatte. Vorher mußte er aber eine TruppenAbtheilung nach dem Staate Michoacan schicken, der von den Insurgenten zugleich von Jalisco und von der Südküste her bedroht ist, wo der Oberst Alvarez von neuem einen Aufstand gegen die Regierung erregt, und sich in Besitz des Hafens von Acapulco gesetzt hat. Das Resultat der Expedition des G1 Bustamante wird wahrscheinlich in dem Gange dieser Revolution den Ausschlag geben, denn Sta- Anna, welcher seine Stellung bey Orizaba und Cordoba nicht verlassen hat, scheint in die Unmöglichkeit versetzt zu seyn, seine Pläne weiter durchzusetzen; es heißt G1 Facio habe den Oberbefehl der Regierungstruppen an G1 Rincon abgegeben. Nach den letzten Nachrichten von Nord-America scheint G1- Pedraza den Antrag von S ta Anna "den Presidentenstuhl in Mexico einzunehmen", bestimmt abgewiesen zu haben. Die Wahlen für den neuen Presidenten der Republik und für den neuen Crongreß haben

Amts- und Geschäftsberichte

1073

unterdessen seit Anfang dieses Monats in den verschiedenen Staaten angefangen, so sehr auch die Oppositionsblätter dagegen reklamiren und diese Wahlen unter den gegenwärtigen revolutionairen Ereignissen als inkonstitutionell und ungültig darzustellen sich bemühen. Unterm 20' p zeigte mir der bisher mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten beauftragt gewesene Herr P. M. Ortiz Monasterio mittelst offizieller Note wovon ich sub lit. M eine Abschrift nebst deutscher Uebersetzung hier beischließe, an, daß Herr Francisco Fagoaga das Ministerium übernommen habe; ich stattete hierauf dem neuen Minister und dem interimistischen Presidenten G1 Musquiz, mit welchen beiden ich schon seit langer Zeit bekannt war, meinen Besuch ab und beide sprachen damals die Hoffnung aus, daß die Revolution ohne weiteres Blutvergießen beendigt werden dürfte, weil den Insurgenten nun aller Anlaß zur Fortsetzung der Feindseligkeiten benommen wäre. Herr Fagoaga ist einer der angesehensten und reichsten Männer des Landes, der auf seinen vieljährigen Reisen in Europa einen hohen Grad von Bildung erworben hat; derselbe würde als Vermittler der Partheyen von großem Einfluß und Nutzen seyn, wenn es möglich wäre, den Anforderungen der Oppositionsparthey genüge zu leisten. Als Geschäftsmann und erster Banquier der Hauptstadt ist er mit dem traurigen Zustande der Finanzen und des Handels genau bekannt, wie mit den Ursachen welche diesen Zustand herbeigeführt haben und man hofft, daß durch seinen Einfluß und Fürsprache mehrere den Handel so sehr drückende gesetzlose Maaßregeln der Regierung abgeschafft oder erleichtert werden. Als Finanz-Minister ist der frühere Comisario General der Schatzkammer Herr Alas gewählt worden, ein Mann, der den allgemeinen Ruf von Rechtlichkeit besitzt, von dessen Eigenschaften als Finanz-Minister sich bis jetzt aber noch wenig sagen läßt. Als ich zufällig am Tage seiner Ernennung in einem mir befreundeten Hause dessen Bekanntschaft machte, so benutzte ich diese Gelegenheit um mich mit ihm über die Bedrückung zu unterhalten, welcher der Handelsstand durch das Gesetz vom 22' Febr. a. c. und durch die Sperrung der Postkommunikation mit der Küste, worüber Ew. Excellenz unterm 6' März a. c. Bericht erstattet ist, leidet. Auf Grund jenes Gesetzes hat die Regierung für alle nach Mexico gekommenen Waaren, um sich der ganzen darauf haftenden Eingangs- und Internations-Zölle zu versichern, von den Kaufleuten sich sogenannte fianzas geben lassen, worin dieselben sich für den ganzen Betrag jener Abgaben verantworlich erklären müssen, ohne Rücksicht auf die in den Häfen von Veracruz und Tampico bereits durch Extorsión der dortigen Gewalthaber geschehenen Zahlungen auf dieselben Waaren.

1074

Amts- und Geschäftsberichte

Obgleich nun die letzten Zahlungen unter Protestation der respectiven Consuln stattgefunden haben und von der Regierung als gültig anerkannt werden müssen, so besteht doch immer die Furcht, daß die Regierung im Fall der Noth von den fianzas der Kaufleute einstweilen Gebrauch machen und sich die in den Häfen bezahlten Eingangsrechte für den ersten Termin hier nochmals auszahlen lassen mögte. Ich suchte dem Minister begreiflich zu machen, daß diese Furcht den Credit der Regierung sehr schwäche, und daß durch Abschaffung der jetzt so unbilligerweise verlangten fianzas das Zutrauen des Handelsstandes zur Regierung sehr erhöht und dieselbe dadurch ihre Finanzoperationen erleichtern würde. Auch hatte ich Gelegenheit den früheren schädlichen Einfluß einiger hiesiger altspanischer Warenlisten auf das hiesige fianzasSystem zu erwähnen. Um diesen Gegenstand weitläufiger zu besprechen, erbat ich mir von dem Minister eine Conferenz mit seinen Ministern auf den folgenden Tag, wozu ich Herrn Cr. Becher, SubDirector der Rh. west. Compagnie einlud. Wir setzten dem Minister dabei alle Gründe auseinander, die bei jetzt ganz veränderten Umständen der hiesigen Politik die Abschaffung oder Modifizirung des Gesetzes vom 22' Febr. für alle dabei interessirten Theile, besonders für die Regierung, wünschenswerth und nothwendig machten und der Minister versprach uns, diesen Gegenstand dem Congresse vorzutragen und zu unterstützen, zugleich ersuchte er uns, zu veranlassen, daß deshalb von Seiten der Kaufmannschaft eine Vorstellung an die Regierung gemacht werde. - Diese Vorstellung ist seit 10 Tagen der Regierung übergeben und zugleich auch von den Geschäftsträgern Frankreichs und Englands, mit welchen ich deshalb Rücksprache genommen habe, unterstützt worden; der Minister der auswärtigen Angelegenheiten hat uns versprochen, diesen Gegenstand nach seinen Kräften zu befürworten. Die Vorstellung ist bereits im Congreß vorgetragen und einer Commission zur Begutachtung übergeben worden. Der neue Finanz-Minister negoziirt unterdessen fortwährend Anleihen bey den Kaufleuten auf die bereits verfallenen und noch zu verfallenden Eingangs-Rechte zu so enormen Prämien (bis 60 %), daß man mißtrauisch darüber ist, ob die Regierung ihre auf diese Weise eingegangenen Verbindlichkeiten erfüllen werde, - nämlich ob die gegebenen Anweisungen auf die Zölle wirklich als volle Zahlung später angenommen werden. [...] Gestern ist hier die offizielle Nachricht eingelaufen, daß die Nord-Amerikanische KriegsKorvette "Grampus", die in Tampico von G1. Moctezuma ausgerüstete Kriegs-Korvette Moctezuma, welche Gewaltthätigkeiten an einem Nordamerikanischen Kauffahrtheyschiff ausgeübt hatte, gefangen genommen und nach New Orleans gebracht hat, die Mannschaft als Corsaren gerichtet werden soll.

1075

Amts- und Geschäftsberichte

Der unter Befehl des G1 S ta Anna stehende Commandant von Veracruz hat hierauf embargo auf das dort befindliche Nordamerikanische Schiff gelegt. Sobald diese Nachricht an den hiesigen Nordamerikanischen Geschäftsträger gelangt war, traf derselbe gleich die nöthigen Maaßregeln um die in der Nähe befindlichen Kriegsschiffe seiner Nation nach dem Hafen von Veracruz zu bescheiden. Hierzu kommt noch der Umstand, daß G1 Moctezuma einige in Tampico befindliche geborene Spanier, die aber als Englische oder N.-Amerikanische Bürger unter dem Schutz dieser beiden Regierungen standen, mit Gewalt vertrieben hat. Schließlich erlaube ich mir sub lit. N mein gehorsamstes Schreiben nebst 8 Anlagen, mehrere wissenschaftliche und technische Gegenstände betreffend, Ew. Excellenz gehorsamst zu überreichen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preuß. Generalconsul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt.

Dok. Nr. 232 4. Oktober 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5217.

Mexico, den 4 l Oct. 1832 B.pr. 12. Dez. 1832,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Kurz vor Abgang meines letzten gehorsamsten Amtsberichts vom 4' Sept. erhielt ich die durch Schiffgelegenheit beförderten Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 16' November 1831, letzteres mit der Abschrift eines früheren Reskripts vom 27ten November 1830, wovon das Original verloren gegangen war. In Befolgung der darin enthaltenen hohen Befehle, über welche ich Ew. Excellenz anbey sub lit. A den Empfangschein von den mir zugekommenen beiden gerichtlichen Urkunden für mich und meinen Bruder Carl von Gerolt und sub lit. B die Abschrift und deutsche Uebersetzung der von Ew. Excellenz unterm 27' November 1830 B I. 7 u. 8 nachträglich geforderten Note des Ministers Alamän vom 23' August 1830, worin derselbe die Ansichten seiner Regierung über die Ursachen der Arrestation des französischen Vize-Consuls in Veracruz und den Beschluß des Vize-Presidenten als Resultat der zwischen der hiesigen Regierung und den bey derselben accreditirten fremden Agenten über diesen Vorfall stattgefundenen Verhandlungen mittheilt. Die Antwort auf das Schreiben des Herrn Garten-Direktors Otto an den Herrn Geh. Regierungs-Rath Koppe vom 24t October 1831 erlaube ich mir hier beyzufügen.

1076

Amts- und Geschäftsberichte

Am 1 l ten d. M. erhielt ich mit dem französischen Bordeaux-Packet vom August-Monath Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 4' July a. c. mit der Abschrift der dem PreußischMexikanischen Handelstraktat vom 18' Februar 1831 hinzugefügten Additional-Artikel vom 16'May 1832. Wie mir der hiesige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mündlich versichert, so scheint nun der definitiven Ratification dieses Vertrages von Seiten des hiesigen GeneralCongresses nichts mehr im Wege zu stehen und dieselbe wäre schon in den gegenwärtigen außerordentlichen Sitzungen dekretirt worden, wenn es den Kammern in der Regierung möglich wäre unter den fortdauernden traurigen Umständen woran das Land durch die langwierige Revolution versetzt ist, sich mit etwas anderem zu beschäftigen als mit ihren dringendsten innern Angelegenheiten. Zu Anfang der nächsten ordentlichen Sitzungen des General-Congresses im Monath Februar 1833 soll aber der besagte Tractat, wie mir der Minister versichert, zeitig genug den Kammern zur Ratification vorgelegt werden, damit derselbe vor Ablauf des zuletzt stipulirten Termins in London eintreffen kann. Der Abschluß des FranzösischMexicanischen Traktats sollte nach den letzten Europäischen Nachrichten in Paris stattfinden, wohin der Mexikanische Bevollmächtigte H r v. Gorostiza von London gekommen, aber wie ich hier vernommen, wegen Krankheit des Generals Sebastiani wieder unverrichteter Sache nach London zurückgegangen war. Der bey der Mexikanischen Legation als Legations-Sekretair angestellte S r Mangino, Bruder des hiesigen Ex-Finanzministers, ist an die Stelle des bisherigen mexikanischen General-Agenten H m Murphi als Mexikanischer Chargé d'affaires in Paris ernannt worden; die Abreise des letztern nach Berlin um seine Funktionen als Geschäftsträger für Preußen anzutreten, scheint nur durch den Mangel an den gehörigen Fonds zu dieser Mission noch aufgeschoben zu werden. Derselbe wird in Dresden einen mexikanischen Consular-Agenten ernennen. Die hiesige Regierung hat, seitdem Frankreich hier durch eine Legation representirt ist, und nachdem das in meinem gehorsamsten Bericht vom 4' Febr. a. c. erwähnte Gesetz für das zu beobachtende Ceremoniel bey Installirung des interimistischen Presidenten der Republik gegeben worden ist, eine scharfe Grenze zwischen den hier accreditirten diplomatischen Agenten und den hiesigen Consuln-Agenten fremder Mächte gezogen. Von den letztern ist daher auch keiner, wie in den vergangenen Jahren der Fall war, zu den diesjährigen Feyerlichkeiten des Unabhängigkeits-Festes am 16' v. M. und zur heutigen Gedächtnisfeyer der Proklamation der hiesigen Constitution eingeladen worden. Meine in den letzten Amtsberichten erwähnten Nachforschungen über das Schicksal und den Aufenthalt des D r Medicinae W lm Menz und des Gürtlers Emanuel Mertens sind bis heran ohne Erfolg geblieben. Der Königl. Vize-Consul in Veracruz scheint seinem letzten

Amts- und Geschäftsberichte

1077

Berichte zufolge wenig Hoffnung mehr zu haben, dort Nachrichten von dem p. Menz zu erhalten. Der p. Mertens soll schon vor längerer Zeit von Guanaxuato nach den nördlichen Staaten von Mexico gewandert seyn, wo es schwer halten wird seine Spur ausfindig zu machen. Die hiesige Agentschaft der Rheinisch-Westindischen Compagnie, mittelst Schreiben vom 29' v. M. verlangte von mir Auskunft über den Stand der bey hiesiger Regierung gemachten Reklamation zur Entschädigung der besagten Compagnie für den im Jahr 1828 in SB- Gertrudis erlittenen Waaren-Raub worüber Ew. Excellenz in dem Amtsbericht des General-Consuls vom 1' May 1831 Bericht erstattet worden ist. Dieser Gegenstand scheint in Deutschland eine Entschädigungsklage von Seiten der Configuratoren der geraubten Waaren gegen die Rheinisch-Westindische Compagnie veranlaßt zu haben. In der Anlage lit. C schließe ich die Abschrift des erwähnten Schreibens der Agentschaft nebst meiner Antwort darauf gehorsamst hierbey, woraus Ew. Excellenz die Gründe zu ersehen geruhen wollen, warum diese Angelegenheit bis jetzt nicht hat weiter verfolgt werden können. Meine Absicht ist, die Regierung womöglich dahin zu vermögen, daß diese Reklamation in den nächsten ordentlichen Sitzungen dem General-Congreß vorgelegt werde und ich werde nicht unterlassen, damit von der dazu beauftragten Commission für die Westindische Compagnie ein günstiger Bericht in dieser Sache abgestattet werde. Die Mitwirkung der hiesigen Agentschaft gen. Compagnie und die Zuziehung eines hiesigen Rechtsgelehrten scheint mir jedoch dabey unerläßlich zu seyn, was ich auch bereits dem Herrn Subdirector Becher eröffnet habe. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Revolution Am 21' v. M. traf hier die Nachricht des glänzenden Sieges ein, welchen der VizePräsident General Bustamante, am 18' ej. über die vereinigte Macht des InsurgentenChefs Moctezuma, an 6000 Mann stark, erfochten hat. Die Schlacht fand an dem Punto de Gallineros unweit Dolores im Staate Guanaxuato statt, wo vor 23 Jahren der Ortspfarrer Hidalgo den ersten Ruf zur Unabhängigkeit Mexicos erschallen ließ, eine Begebenheit welche, unter dem Namen des Grito de Dolores der Gegenstand des jährlich am 16' Septbr. gefeierten Unabhängigkeitsfestes geworden ist. Obgleich General Bustamante nur etwa 2000 Mann regulairer Truppen befehligte, so ward die Niederlage seiner Feinde so vollkommen, daß der G1 Moctezuma am 21' nur mit 60 Reitern begleitet durch S' Luis Potosí, welches an 30 Stunden vom Schlachtfelde entfernt ist, flüchtete; der Gouverneur von S' Luis, D" Vicente Romero, war schon die Nacht vorher von dort geflüchtet, nachdem er alle öffentlichen Gelder aus den Cassen mitgenommen hatte. Die offiziellen Berichte über diese Begebenheit erlaube ich mir Ew. Excellenz in der beigelegenen Regierungs-Zeitung sub lit. D gehorsamst zu überreichen.

1078

Amts- und Geschäftsberichte

Spätere Nachrichten haben diesen Sieg bestätigt, wobey von beiden Seiten an 2000 Todte geblieben und 1000 Gefangene gemacht wurden und außerdem sind alle schweren Geschütze, der größte Theil der Waffen mit Munizion, Bagage und andern Kriegsvorräthen nebst lb. 80.000 barem Geld in die Hände der Sieger gefallen. General Bustamante hat den Tag nach diesem entscheidenden Sieg seine Demission als Vize-President dem G'-Congreß eingesandt, mit der Erklärung, daß er diesen Schritt nicht eher habe thun können, weil es sonst als Schwäche oder Furcht wäre ausgelegt worden. Ob die Kammern die Demission genehmigen werden, darüber ist bis jetzt noch nicht entschieden; auf jeden Fall wäre aber der Oppositionsparthei dadurch jeder plausible Vorwand zur Fortsetzung der Revolution benommen, da die Illigitimität der Regierung von Bustamante der letzte Gegenstand ihrer Anfechtungen war. Die Wahlen des neuen Vize-Presidenten und der neuen Kammern haben unterdessen bei den meisten Staaten bereits stattgefunden und es scheint daß die Majorität derselben für den Presidenten der Republik auf den General Bravo fallen wird, welcher in den Unabhängigkeits-Kriegen gegen die Spanier eine der ersten Rollen gemacht und sich großes Verdienst um seine Landsleute erworben hat. Demselben ist es auch durch seinen Entschluß gelungen den Obersten Alvarez welcher sich an die Spitze einer gefährlichen Insurrektion im Süden der Staaten von Mexico gestellt und bereits den Hafen von Acapulco in Besitz genommen hatte, unter den Gehorsam der Regierung zurückzuführen. Eine Expedition von etwa 80 Mann Truppen welche die Regierung im Monat July unter dem Befehl des Generals Figueroa in Begleitung von 12 Missionairen in Acapulco verschifft hatte, um sich nach Ober-Californien zu begeben, hat sich, nachdem sie unterwegs in Nieder-Californien am Cap von S" Lucas ans Land gestiegen waren, auch zu Gunsten des Plans von S ta Anna empört, und nachdem diese Truppen sich des Schiffes und des darauf befindlichen Geldes der Regierung bemächtigt hatten, sind sie ohne ihren General nach S. Blas im Staat Jalisco gesegelt, wo sie sich mit andern Insurgenten vereinigten. Am 25' v. M. ward die hiesige Hauptstadt in großen Schrecken versetzt. Die Gefangenen in dem Hauptgefängnisse "Ciudadela" etwa 1200 an der Zahl hatten den Plan gemacht, ohne Zweifel in Einverständniß und in Combination mit mehreren innerhalb und außerhalb der Stadt befindlichen Anhängern, sich zu befreyen. Durch die Thätigkeit der Wache und die bald hinzugeeilte Hülfe wurde aber dieser Plan glücklicherweise vereitelt; es entstand ein hartnäckiger Kampf und es wurde unter den Gefangenen ein großes Blutbad angerichtet, wobei ca. 60 derselben verwundet und getödtet wurden, auch einige Soldaten waren geblieben und ein Engländer Namens Loor welcher in demselben Gefängnis gefangen saß, bekam im Gedränge eine tödliche Wunde woran er wenige Tage darauf starb. Während dieses Tumultes wovon man anfangs die wahre Ursache nicht

Amts- und Geschäftsberichte

1079

kannte, wurden die Kaufläden und Häuser geschlossen und wenn es den Gefangenen gelungen wäre sich zu befreyen, so standen schon tausende von leperos 81 bereit um mit ihnen gemeinschaftliche Sache zu machen und die Stadt zu plündern, welche in diesem Augenblick sehr von Truppen entblößt ist. Von den vielen sogenannten InsurgentenCorps welche sich von allen Seiten der Hauptstadt näherten, sind seit kurzer Zeit die meisten wieder zerstreut worden. Heute traf hier die Nachricht von einem Gefecht ein, welches zwischen den RegierungsTruppen und denen von S Ui Anna stattgefunden hatte; letzterem war es nämlich gelungen aus seiner Stellung von Orizaba sich zu entfernen in der Absicht, sich nach Puebla zu wenden; er war bereits in den letzten Tagen des vorigen Monats nach dem Dorfe S n Augustin de Palmas etwa 13 Stunden von Puebla gelangt, und General Facio war ihm von Jalapa aus dahin gefolgt; am 1 October kam es zwischen dem G1' Rincón, den G1 Facio beordert hatte, um sich einer vortheilhaften Stellung an dem Berge Challepeo auf dem Wege nach Puebla zu bemächtigen, und einer feindlichen Abtheilung von 1000 Reitern zu einem hartnäckigen Gefecht worin Rincón die Oberhand behielt und den Feind zerstreute. Nach den offiziellen Nachrichten sollen davon an 100 Todte geblieben und 92 gefangen gemacht worden seyn. Inzwischen hatte der General Ascaralo, welcher zur Bedeckung der Garde und der Bagage kommandirt war, gegen den Befehl des Oberbefehlshabers Facio, den Feind in S" Augustin de Palmas angegriffen, wo S ta ' Anna sich befestigt hatte. Dieser Angriff wurde aber mit Verlust der Regierungstruppen zurückgeschlagen. Wir erwarten nun mit jedem Tage die Nachricht von einer entscheidenden Schlacht, welche hoffentlich dieser unseligen Revolution bald ein Ende machen wird. G1 Bustamante war am 291 v. M. in St. Luis Potosí eingerückt und hatte dort die constitutionelle Ordnung wieder hergestellt; er hat eine Abtheilung seiner Truppen nach Zacatecas befehligt, wo Moctezuma sich hinbegeben haben soll und will selbst seinen Marsch auf Tampico fortsetzen. In dem General-Congreß beschäftigt man sich mit einem Anmestie-Gesetz für alle Abtrünnigen. Die Oppositionsblätter sprechen wieder von der Abreise des Generals Pedraza von den Vereinigten Staaten nach einem der Häfen der Republik, was jedoch durch Privat-Briefe von dort nicht bestätigt wird. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

81

Léperos (sp.): Zeitgenössische Bezeichnung für Herumtreiber, Arbeitslose und Bettler.

1080

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 233 3. November 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5217. Mexico, 3' November 1832 B.pr. 12 Jan. 1833,10 Beil. An ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats In Verfolg meiner gehorsamsten Berichte vom 4', 5' und 11®" v. M. wovon die beiden ersten mit dem Französischen Bordeaux Packet und der letzte mit dem Englischen Falmouth Packet an Ew. Excellenz befördert worden sind, fahre ich fort über die seitdem stattgehabten hiesigen politischen Ereignisse und Königlichen Dienst-Angelegenheiten pflichtmäßig Bericht zu erstatten. Die Unterhandlungen welche nach der Einnahme von Puebla durch Sta Anna, zwischen diesem und der hiesigen Regierung sich eröffnet hatten, blieben ohne Erfolg, weil jener darauf bestand daß die Regierung des Vizepresidenten Bustamante und ihre Handlungen für illegitim erklärt werden sollten und daß er (Sta Anna) selbst für die neue Restauration der Gesetze und der Constitution die nöthigen Maaßregeln angeben wollte. So weit hat diese verderbliche Revolution gedeihen können, daß diese Regierung welche nach dem Urtheil aller unpartheyischen und unbefangenen Zeugen, der Mexikaner sowohl wie der Fremden, seit der Unabhängigkeit dieses Landes von Spanien sich durch ihre Handlungen in ihrer Verwaltung notorisch als die rechtlichste uneigennützigste und gesetzlichste bewiesen, welche für die allgemeine Wohlfahrt des Landes und zur Befestigung ihres Credits im Auslande am meisten gewirkt und unter deren Verwaltung das Land in kurzer Zeit bereits einen gewissen Grad von Wohlstand und Festigkeit erreicht hat und welcher endlich die größten Mittel zur Aufrechthaltung der öffentlichen Ruhe und der verfassungsmäßigen Ordnung zu Gebote stand, nach neunmonatlichen vergeblichen Bemühungen zur Unterdrückung einer anfangs unbedeutenden MilitairInsurrektion gezwungen ist, in der Nähe ihrer Hauptstadt mit dem Chef der Rebellen zur Herstellung des Friedens zu unterhandeln, eines Friedens, der nur allein durch die frechen, gesetzlosen und ungerechten Ansprüche eines Abentheurers und seiner Anhänger gestört worden ist, die zur Erreichung ihrer theils ehrsüchtigen theils raubgierigen Zwecke unter nichtigen Vorwänden z. B. "die bestehende Verfassung und die Gesetze aufrecht zu erhalten" die sie allein mit Füßen treten, dem schlichtesten Verstände hohnsprechend, sich zu unumschränkten und unberufenen Richtern der Nation aufwerfen wollen. Der Rechtstitel dieser sogenannten Parthey ist auf rohe Gewalt, auf die unsinnigsten und

Amts- und Geschäftsberichte

1081

abgeschmacktesten Begründungen und auf den großen Anhang einer Menschen-Classe gestützt, die das Unglück ihrer Mitbürger unbeachtend aus Privat-Absichten und Interessen jede Revolution zu begünstigen, bemüht sind. Das bestehende Foederativ-System, anstatt die so mühsam errungene politische Freiheit zu befestigen, anstatt liberale und dem Bedürfniß des Volkes angemessene Institutionen und Bürgersinn zu schaffen, scheint gerade die umgekehrte Wirkung hervorgebracht zu haben, indem die meisten Uebel und Vorurtheile der Spanischen Colonial-Verfassung geblieben sind, das gute davon aber verschwunden ist. So huldigt man jetzt ebenso sehr den meisten Grundsätzen des damaligen Handels- und Monopol-Systems als den Vorurtheilen gegen Ausländer. - An die Stelle einer geregelten Justiz-Pflege unter der Verwaltung des Consulado, Handels-Gerichts für den Handelsstand, das Tribunal de Mineria für die wichtigen Bergwerks-Angelegenheiten und dem Spezial-CriminalGericht der Acordada zur Bestrafung der Criminal-Verbrechen, ist eine gänzliche Gesetzlosigkeit getreten, nachdem diese Spezial-Gerichte dem allgemeinen Gerichtsstand einverleibt worden sind. - Kein Kaufmann ist gegen fraudulenten Banqueraut geschützt und muß sich glücklich schätzen von seinem Schuldner jedwede Offerte gütlich anzunehmen wodurch aller Credit verloren gegangen ist. - Der Betrieb und das Eigenthum der Bergwerke ist oft durch die Unkenntnis und Schlechtigkeit der Richter gestört und zu Grunde gerichtet und wer irgend einige Protektion und Mittel besitzt, kann ungestraft morden und rauben. Die Wahlen zu den Representanten des General-Congresses sowie der Staaten-Congresse werden als eine Spekulation behandelt weil bedeutende Besoldungen damit verbunden sind und die Souveränität dieser Staaten wird häufig zu Privat-Interessen und als ein Mittel mißbraucht um sich von den Verpflichtungen und der Controlle der CentraiRegierung loszusagen anstatt dieselbe zu unterstützen, wodurch diese dann bey jeder politischen Convulsion auf ihre eigenen Kräfte reduzirt und leider genöthigt ist ein stehendes Heer zu unterhalten. - In der gegenwärtigen Revolution sieht man die ganze Masse der bessern, Ackerbau und gewerbetreibenden Volks-Classe so wie die Gutsbesitzer Capitalisten und Kaufleute als ruhige Zuschauer, als wenn dieser verderbliche Zweig, worin die Regierung für ihre (des Volks) heiligsten Rechte und Interessen kämpft, in einem fremden Lande geführt würde. Durch diese Gleichgültigkeit des Volks in allen öffentlichen Angelegenheiten des Landes bleibt jede Regierung von aller moralischer Kraft entblößt und kann daher unter Umständen wie den gegenwärtigen, den ungleichen Kampf mit den revolutionären, dem einzigen thätigen Theil der Nation, nicht bestehen. Dies ist fortan das Schicksal aller Regierungen der Südamerikanischen Länder gewesen nachdem dieselben, nach der Emanzipation von Spanien, sich selbst überlassen blieben, und obgleich begünstigt durch ihre äußern und innern Verhältnisse, scheint es als ob nur ihre Verfassungen das

1082

Amts- und Geschäftsberichte

Hinderniß zu ihrer Entwicklung wären und die Ursache einer neuen Barbarey bei gänzlicher Auflösung aller geselligen Bande. - Auch das gesegnete Mexico schwebt in Gefahr das Opfer seiner so vielfach beneideten Verfassung zu werden, wenn es der Regierung nicht gelingt durch die Waffen, die schon soweit gediehene Anarchie zu unterdrücken und die Unruhestifter exemplarisch zu bestrafen; jeder gütliche Vergleich mit denselben ist nur ein augenblickliches Palliativ-Mittel, wodurch gleich wieder der Grund zu einer künftigen Revolution gelegt wird; denn erstens gesteht die Regierang dadurch einigermaßen ihre Ohnmacht ein und sanktionirt gleichsam die wiederholten Attentate der Revolutionsstifter welche anstatt ihre verdiente Strafe zu erhalten, gewöhnlich bei dergleichen gütlichen Vergleichen die von den Parthey-Häuptern erhaltenen Ämter und Würden garantirt erhalten und mit den damit verbundenen Besoldungen dem Staate zur Last fallen, sie mögen später wirklich im Dienst bleiben oder nicht. Auf diese Weise sind die Regierungen genöthigt, eine Unzahl von Beamten zu unterhalten welche kein Amt bekleiden und weit entfernt dem Vaterlande nützliche Dienste geleistet zu haben, sich oft der größten Verbrechen schuldig gemacht haben. Ganz besonders ist dieses Uebel bey dem Militairstande so eingerissen und die Zahl der in Sold stehenden Offiziere hat sich so sehr vermehrt, daß die Unterhaltung des stehenden Heeres, wovon bei den größten Anstrengungen der Regierung keine 10.000 Mann mobil gemacht werden konnten, in den letzten Jahren an 11 Millionen Piaster kostete. - Die Desmoralisation ist besonders bey dieser Kaste vorherrschend und ist die gewöhnliche Veranlassung aller politischen Convulsionen. In diesem Augenblick befinden sich hier in Mexico 30 Generäle welche alle in Sold aber nur wenige in Dienst stehen und ungeachtet die meisten davon in den besten Jahren sind, hat man sich genöthigt gefunden den Oberbefehl der gegenwärtigen Garnison einem Manne von 80 Jahren, dem General Quintana zu übertragen, weil man keinem andern die erforderliche Entschlossenheit und Fähigkeit zutraute. General Andrade, welcher mit etwa 600 Mann die Stadt Puebla heldenmüthig gegen die ganze Macht von S la Anna vertheidigt hatte, ist auch hier in Mexico angekommen, nachdem S la ' Anna die Capitulation, welche er zur endlichen Uebergabe der Stadt am 4 ten v . M . mit ihm geschlossen hatte, gebrochen hat. Andrade sollte nämlich dieser Capitulation gemäß sich mit dem Rest seiner Mannschaft etwa 250 Mann stark mit ihren Waffen, Kriegsvorräthen, Kanonen unter brennender Lunte von Puebla abziehen um sich nach Mexico zu begeben; er wurde aber 10 Stunden von Puebla in San Martin auf Befehl von Sta- Anna entwaffnet, beraubt und seine Mannschaft gefangen genommen, die jedoch unter dem Vorwand, Dienste bey S ta Anna zu nehmen, wieder alle von demselben desertirt sind. General Facio hat zur Rechtfertigung der von General Andrade gegen ihn gemachten Beschuldigungen sich der Entscheidung und dem Urtheilspruch eines Kriegsgerichtes unterworfen und es scheint, als wenn Insubordination der unteren Befehlshaber die

Amts- und Geschäftsberichte

1083

Haupt-Ursache der von S Q Anna errungenen Vortheile gewesen ist. Dieser hat unterdessen mit seinen zahlreichen Haufen die Hauptstadt eingeschlossen, nachdem die Regierung mittelst Decret vom 17' v. M. ihre Truppen zusammengezogen und die Stadt in Belagerungszustand erklärt hat. Die Garnison beträgt über 4300 Mann und alle Zugänge der Stadt sind befestigt worden, was durch die vielen wasserreichen Gräben welche dieselbe umgeben, leicht zu bewerkstelligen ist. Am 23 ten rückten 2800 Mann gegen Tacubaya, 1 Stunde von hier aus wo S ta Anna den Tag vorher seine Hauptmacht vereinigt hatte, in der Hoffnung, daß derselbe die Gelegenheit einer offenen Schlacht wahrnehmen würde; er blieb jedoch hinter seinen Verschanzungen in dem erwähnten Orte und es fanden nur einige Vorposten-Gefechte statt, während die Batterien von beiden Seiten in ziemlicher Thätigkeit gehalten wurden. S12 Anna hat, wie es scheint, seine Hoffnung auf einen Aufstand des gemeinen Volkes und die Untreue der hiesigen Truppen gebaut; es fanden auch wirklich am 23 ten Zusammenrottungen des Volks statt welches die Gelegenheit der Abwesenheit der Hauptmacht von hier wahrnahm und bereits angefangen hatte, ein Kloster zu erstürmen, wohin wahrscheinlich vieles Eigenthum hingebracht worden war; sie wurden aber bald wieder zerstreut und etwa 120 der Theilnehmer gefangen genommen. Die Oppositionsblätter sind unterdrückt worden und mehrere der gefährlichsten Anhänger der Revolution hat man aus der Stadt geschafft; auch eine Bürgermiliz ist gebildet worden um die Sicherheit des Eigenthums gegen Plünderung der untern Volksklasse zu vermehren. Toluca, die Hauptstadt des Staates Mexico ist in die Hände von Sta- Anna gefallen und er hat von dorten bedeutende Verstärkungen erhalten; der Theil des Wassers welches von dem Dorfe S ta Fe der Hauptstadt zugeführt wird, ist abgeschnitten worden, so wie auch die Zufuhr von Lebensmittel, so weit als es bis jetzt möglich war. Die Truppen S ta Anna's haben sich in allen umliegenden Dörfern die durch ihre großen Steingebäude natürliche Festen bilden, verschanzt und der hiesige kommandierende General scheint keinen Ausfall mehr thun zu wollen weil man die Nachricht hat daß General Bustamante mit seinen Truppen, 5000 Mann stark, von S n Luis Potosi in Anmarsch ist um Mexico von den Feinden zu entsetzen. St3, Anna scheint diese Ankunft nicht abwarten zu wollen und er hat am l ten v. M. den G' Quintana auffordern lassen, die Stadt binnen 24 Stunden zu übergeben mit der Drohung im Weigerungsfalle einen allgemeinen Sturm zu machen. Da man nun seine Aufforderung zurückgewiesen hat, so erwarten wir hier einen baldigen Angriff. Die Kaufläden sind schon seit lange geschlossen, viele der weiblichen Bewohner haben in den Nonnenklöstern Zuflucht genommen. Zur Vertheidigung der Häuser gegen Plünderung sind von den Bewohnern überall ernste Vorkehrungen zu treffen; der Pallast

1084

Amts- und Geschäftsberichte

der Regierung ist stark befestigt; alles Glockengeläute ist verboten und für den Fall eines Angriffs sind für die Sicherheit im Innern der Stadt den Bewohnern die strengsten "Polizey"-Verhaltungsbefehle gegeben. Viele hiesige deutsche Häuser und Königliche Unterthanen haben beglaubigte Inventarien ihrer vorräthigen Güter, Auszüge aus ihren Büchern und Testamente bey mir deponirt, auch habe ich einiges Eigenthum derselbigen aufgenommen, da ich glaube, daß bey einer Plünderung von Seiten regulärer Truppen die Insignien und Wohnungen der fremden Agenten am meisten respektirt werden und die Angriffe des Poebels wird man mit Gewalt abzuwehren suchen, was durch die Bauart und die Festigkeit der Häuser und meisten hiesigen Gebäude erleichtert wird. Von dem in meinem gehorsamsten Berichte vom 1 l ten v. M. erwähnten Zahlungsbefehl der Regierung an die hiesigen fremden Kaufleute zum Beytrag an der gezwungenen Anleihe habe ich die Ehre, anliegend sub lit. A eine Abschrift mit der deutschen Uebersetzung beizufügen. - Ich fand mich dadurch veranlaßt, gegen das darin angedrohte Exekutions-Verfahren zu protestiren, in der Absicht, theils um so viel als möglich dem Prinzip und der Besorgniß der Regierung zu dergleichen Anleihen, Schwierigkeiten entgegen zu halten, theils aber auch um die Unterhandlungen der zu dieser Anleihe angehaltenen Königlichen Unterthanen mit dem Finanzminister zur Herabsetzung der geforderten Summe zu erleichtern. - Dieses und meine wiederholten persönlichen Vorstellungen bei dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und beim FinanzMinister hatten auch die Folge, daß die Westindische Compagnie und das Haus Gustav Uhde & Co. von $ 5000 auf 1000 heruntergesetzt wurden. - Eine Abschrift meiner Note an den Minister und dessen ausweichende Antwort füge ich hier sub lit. B gehorsamst bey. Der Englische Geschäftsträger hat so wie er mir versicherte, gegen diese Anleihe nicht protestirt. Die Englischen Häuser sind aber in ähnlichem Verhältnis auf $ 2000 und $ 1000 heruntergesetzt worden. Der Französische Chargé d'affaires hat, gestützt auf die zwischen seiner Regierung und Mexico ausgewechselten Deklarationen, gegen jede, den hiesigen Franzosen auferlegte gezwungene Anleihe, förmlich protestirt und die Regierung für jede Gewaltmaaßregel verantwortlich gemacht. Die französischen Häuser haben aber doch sich freiwillig, wie alle übrigen, der Zahlung unterzogen. - Die Engländer hatten zur Berathung dieser Angelegenheit bey ihrem General-Consul am 1 l ten v . M . eine Versammlung gehalten. An demselben Tage erschien in der hiesigen Zeitung "El Soi" beikommender Artikel sub lit. C, welcher sich nur auf jene Versammlung beziehen konnte; man hat jedoch weiter keine Notiz von diesem Ausfall genommen, dessen Verfasser ein Altspanier seyn soll. - Einige Tage später erschien eine Broschüre verfaßt von einem Anhänger und Freund der Regierung Gutierrez de Estrada, Senator des Staates Yucatan, worin er die Fremden in Schutz nimmt und das wahre Verhältnis

Amts- und Geschäftsberichte

1085

derselben zu Mexico ins Licht stellt. - Obgleich es mir nicht möglich gewesen ist eine deutsche Uebersetzung von diesem Aufsatz zu machen, so erlaube ich mir dennoch den spanischen Text sub lit. D Ew. Excellenz zu überreichen. - Was nun den allgemeinen Vorwurf anbelangt, daß die Fremden an dieser Revolution Theil genommen haben, so ist derselbe zum Theil nur zu sehr gegründet und ich darf behaupten, daß S ta Anna an den meisten hiesigen Franzosen treue Anhänger besitzt, welche aus gewissen sympathetischen Gefühlen seinen Grundsätzen huldigen. Die Meinungen der fremden Kaufleute sind im allgemeinen sehr verschieden nach Maaßgabe der inviduellen Interessen eines Jeden. Da aber der Erfahrung gemäß die große Conkurrenz und Ueberfüllung von fremden Waaren ihr größter Feind ist und dieselbe im friedlichen Zustande des Landes immer unausbleiblich ist, so darf man sich nicht wundern wenn viele Kaufleute und Spekulanten bey politischen Unruhen des Landes bessere Rechnung finden als in Friedenszeiten, da sie durch keine andern Bande an dieses Land gefesselt sind als durch pekuniairen Verdienst; weniger auffallend ist es auch daß so viele fremde Abentheurer hier ihr Glück bei Revolutionen versuchen, da sie in der Regel dabei gewinnen und wenig zu wagen brauchen und im schlimmsten Falle finden sie doch immer leicht ihren Lebens-Unterhalt. Meine Nachforschungen über den Dr Medicinae W m Merz sind bis jetzt fruchtlos geblieben und ich muß die Hoffnung aufgeben von demselben Nachricht zu erhalten und wenn er nicht schon lange dieses Land verlassen hat, so wandelt er hier gewiß nicht mehr unter den Lebenden. Von dem Emanuel Mertens habe ich vor der Hand auch alle Spur verloren. Ueber den Stand der Nachlassenschaft des hier verstorbenen p. Porzel habe ich unterm 1 l ten v. M. gehorsamst berichtet und überreiche Ew. Excellenz hier anliegend sub lit. E einen Auszug jenes Berichtes diesen Gegenstand betreffend. Der Generalbevollmächtigte des Deutsch-Amerik.-Bergwerk-Vereins, Herr Chr. Schleiden hat auf meine wiederholten Aufforderungen zur gänzlichen Regulirung der Erbschafts-Angelegenheiten der in Angangueo verstorbenen Bergleute Ph. Iiiig und Georg Stein, nur heute die sub lit. F in Abschrift hier beiliegende Antwort ertheilt. Ich werde die davon gemachte Offerte, nur den Betrag der Illig'schen Erbmasse in Europa anzuweisen, annehmen, da auf keine andere Weise gegenwärtig Remessen gemacht werden können, und was das Zuguthaben des verstorbenen G. Stein an dem Verein betrifft, so werde ich nichts unterlassen um den Erben diese Nachlassenschaft zu sichern. Hinsichtlich der von Herrn Schleiden angedeuteten möglichen Liquidation des Geschäftes des Deutsch-Amerik. B.W .-Vereins, so muß ich voraussetzen, daß das Königlich Hohe Finanz-Ministerium durch die Direction des gedachten Vereins von dem hiesigen Zustand und Verhältnissen desselben gründlicher unterrichtet worden ist als ich

1086

Amts- und Geschäftsberichte

es zu thun im Stande bin, da ich keine amtliche Befugnis oder Veranlassung habe, mich unaufgefordert in die Angelegenheiten dieses Geschäfts zu mischen. Sollte aber Herr Schleiden wegen der vorhandenen Schulden und wegen Mangel an Betriebskapital zur Erweiterung des Betriebes in Angangueo sich veranlaßt finden, wirklich zur Liquidation zu schreiten, so muß ich es um so mehr bedauern, daß seit der Abreise des Herrn General Consuls Geheimen Regierungs-Rath Koppe die hiesigen Interessen der Königlichen Bank nicht direkt und von Amts wegen vertreten werden können. Ich glaube nämlich, wenn die Schmelzhütten in Angangueo nach Beendigung des Liquidationsgeschäfts beibehalten oder von der Masse adquirirt würden, daß vermittelst Beibehaltung der contrahirten deutschen Schmelze gar ein neues Geschäft gegründet werden könnte, was zwar nicht im Stande wäre ein kostspieliges Verwaltungs-Personal zu erhalten, welches aber unter der Leitung eines Beamten für die Zugutmachung und eines Bergbeamten der zugleich Rechnungsführer wäre und die Ankäufe von Erzen besorgte, nach den mir bekannten vortrefflichen Resultaten der dortigen Zugutmachung der Erze, einen nicht unbedeutenden Gewinn abwerfen könnte, auch selbst wenn alle Erze angekauft werden müßten. Ich halte mich verpflichtet Ew. Excellenz schon jetzt auf diesen Gegenstand aufmerksam zu machen, weil es mir für den vorausgesetzten Fall der Liquidirung des Geschäfts das einzige Mittel zu seyn scheint, wodurch es der Königlichen Bank noch möglich wäre, von der dem Verein vorgeschossenen Summe jemals etwas zurückzuerhalten. Wenn ich jedoch zur Ausführung dieses angedeuteten Mittels bestimmte und zuversichtliche Vorschläge machen könnte, müßte ich vorher selbst an Ort und Stelle von den Verhältnissen in Angangueo mich gründlich unterrichtet haben; jedenfalls wird die Liquidirung des Geschäfts nicht vor 6 bis 8 Monaten beendigt werden können. Die Ankunft des französischen Packets, welches Anfangs September d. J. von Bordeaux gesegelt ist, wird Herrn Schleiden in seinem Entschlüsse näher bestimmen können und ich werde nicht verfehlen, Ew. Excellenz in dieser Angelegenheit ferner Bericht abzustatten. Die am 23 ten v. M. hier eingetroffene Correspondenz mit dem Englischen August-Packet hat mir keine Befehle oder Nachrichten von Ew. Excellenz überbracht. Am Schluß meines gehorsamsten Berichtes vom 4 ten September a, c. meldete ich Ew. Excellenz, daß der Commandant in Veracruz auf die dortigen Nordamerikanischen Schiffe Embargo gesetzt hat nachdem er die Nachricht erhalten daß die mexikanische Kriegsfregatte Moctezuma von dem nordamerikanischen Kriegsschiff Grampus wegen verübter Gewaltthätigkeit an einem nordamerikanischen Kauffartheyschiff, weggenommen und nach New Orleans gebracht worden ward. Dieses Embargo wurde aber gleich darauf, wahrscheinlich auf Befehl von S"3' Anna, wieder aufgehoben. Von dem Schicksal der Fregatte Moctezuma ist bis jetzt noch nichts kund geworden.

Amts- und Geschäftsberichte

1087

Schließlich beehre ich mich sub lit. G einen interessanten Aufsatz des Herrn p. Burckard, Direktor der Grube Vela grande in Zacatecas über verschiedene Erzvorkommen im Granit hier beizufügen. Die Silberproduktion der genannten Grube Vela grande welche für Rechnung einer Englischen Compagnie betrieben wird, betrug vom Ende April 1826 bis Ende Dezember 1831 1,089,861 Mark 4 5 / 8 Unzen Silber zu 11 dineros 82 (12 dineros machen eine feine Mark), dessen Werth 9,263,828 pesos 3 rls betrug. Die Abgabe und Münzlasten davon betrugen $ 702,934 5 Vs. Ueber die jetzige Produktion der edlen Metalle in der ganzen Republik ist es schwer, bestimmte Data zu erhalten; man kann deshalb jedoch zum wenigsten zu einem Werth von 16 Millionen Pesos für das verflossene Jahr annehmen und in dem laufenden Jahr wird sie auch nicht geringer seyn, da die Revolution bis heran nirgendwo eine wesentliche Störung des Bergbaubetriebes hervorgebracht hat. Dieser Umstand, verbunden mit der bedeutenden Abnahme von Einfuhren fremder Waaren in diesem Jahr in den mexikanischen Häfen, wodurch die ungeheuren Waaren-Vorräthe im Innern sich zum Theil aufgeräumt haben, verspricht im allgemeinen für den Waaren-Handel eine günstigere Epoche, sobald die Ruhe hier im Lande wieder hergestellt seyn wird. In der Anlage überreiche ich Ew. Excellenz sub lit. H die Listen der in dem Hafen von Veracruz in den Monaten July, August & September d. J. stattgefundenen Zufuhren und Ausfuhren sub lit. J den letzten Preiscourant dieses Platzes, sub lit. K die Nachweisungen über die Zufuhren und Ausfuhren in Tampico in dem ersten Semester d. J. Die in meinem gehorsamsten Handelsbericht vom 5 ten v. M. erwähnten in Tampico aus dem Innern angelangte Silber-Conducta von $ 1,200,000 ist glücklich nach England, Frankreich und den Vereinigten Staaten verschifft worden. Im Monat September waren bedeutende Waaren-Transporte von dort nach dem Innern gegangen, hauptsächlich für die Messe von Aguas Calientes bestimmt; diese Messe ist aber leider durch die späteren, in den nördlichen Staaten von Zacatecas, S". Luis Potosí und Guanajuato stattgefundenen Kriegsereignisse gänzlich gestört worden und der Königliche Vize-Consul schreibt mir unterm 20 ten v . M . von Aguas Calientes, daß die meisten der dortigen fremden Häuser sich entschlossen haben, ihre dortigen Etablissemente aufzugeben und ihre Geschäfte auf die Küste zu beschränken. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postscriptum den 3 ten November 1832 Bis zum heutigen Abgang des Courirs hat sich in der Lage der Dinge hier in der Hauptstadt nichts geändert, außer daß der Mangel an Lebensmitteln und Futter für die

82

Dineros (sp.): Währungseinheit.

1088

Amts- und Geschäftsberichte

Pferde täglich fühlbarer wird, und bereits kaum mehr zu erschwingen ist. Der von S ta . Anna angedrohte Angriff auf die Stadt ist bis jetzt nicht erfolgt. Derselbe scheint vielmehr mit seiner Hauptmacht gegen die Truppen des G1 Bustamante aufgebrochen zu seyn, welchen man auf höchstens 2 Tagreisen von hier entfernt zu seyn glaubt. Eine Entscheidung muß daher sehr bald erfolgen und ich werde nicht verfehlen, mit dem am 8 ten abgehenden Engl. Packet Ew. Excellenz davon Nachricht zu ertheilen. Verharrend wie oben

Fr. v. Gerolt Anlage A zum Amtsbericht vom 3. Nov. 1832 Abschrift

Secretaría de Hacienda La indispensable obligación en que el Gobierno se halla de mantener las tropas que guarnecen esta capital para que se conserve inalterable la tranquilidad pública y se eviten los desórdenes que de otra manera pudieran sobrevenir en las actuales circunstancias con notorio perjuicio de todo el vecindario, han puesto al Escemo. Sr. Presidente en el doloroso compromiso de repartir un préstamo forzoso entre todos los capitalistas de la ciudad de cantidades que sin gravarles considerablemente, puedan servir para aquel interesante objeto A. V. le ha señalado la de cinco mil pesos, que deberá entregar en esta tesorería general dentro del tercer dia, esperando de su patriotismo que no dará lugar á que se tomen [...] medidas severas. Uebersetzung Finanz-Ministerium Die unvermeidliche Verpflichtung welche der Regierung obliegt, die Truppen zu unterhalten, welche die Garnison dieser Hauptstadt bilden, um die öffentliche Ruhe aufrecht zu erhalten und Unordnungen und Unruhen zu verhüten, welche unter den gegenwärtigen Umständen für alle Bewohner unheilbringend seyn würden, hat S. E. den Herrn Presidenten in die schmerzliche Nothwendigkeit versetzt, eine gezwungene Anleihe unter alle Capitalisten dieser Stadt zu vertheilen, wodurch jener Zweck erreicht werden kann, ohne für die Anleihe sehr drückend zu seyn. Es ist für Ihren Antheil die Summe von $ 5000 auferlegt worden, welche innerhalb drey Tagen dem General-SchatzAmt eingezahlt werden müssen und S. E. hoffen von Ihrem Patriotismus, daß Sie keine Veranlassung geben werden damit diese Zahlung durch strenge Maaßregel bewerkstelligt werde.

Amts- und Geschäftsberichte

1089

Dok. Nr. 234 10. Dezember 1832: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5217. Mexico, den 10ten Decbr 1832 B.pr. 14 Febr. 1833,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Da bis jetzt weder das Französische September- noch das October-Packetboot von Bordeaux hier eingetroffen ist und daher auch von Veracruz kein Packet nach Bordeaux abgeht, so sende ich meinen diesmonathlichen Amtsbericht an Ew. Excellenz durch den heute von hier abgehenden Courier zum Englischen Packet. Das letzte hohe Reskript was ich von Ew. Excellenz erhalten habe ist das vom ll t e n July a. c. und seit Empfang desselben habe ich unterm 4 \ 5' und 11' October und am 3' und 8 l November a. c. gehorsamst an Ew. Excellenz Bericht erstattet. Der politische Zustand dieses Landes hat sich seitdem noch keineswegs gebessert. Die Regierung aller Mittel entblößt, hat den Bewohnern der Hauptstadt in weniger als 4 Wochen zwey gezwungene Anleihen Gewerbsteuer, Erhöhung der Consum-Steuer, Fenster-Steuer und verschiedene andere Auflagen auf Kutschen Pferde pp. auferlegt. Die hiesigen fremden diplomatischen und Consular-Agenten haben sich alle Mühe gegeben ihre Schutzbefohlenen von den von ihnen geforderten Beträgen zu dieser zweyten gezwungenen Anleihe zu befreyen und der Englische Geschäftsträger hat diesmal auch dagegen protestirt, indessen hat er sowohl wie der Französische Chargé d'affaires, die mir beide ihre Correspondenz darüber mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gezeigt haben, die Antwort erhalten, daß ihre Proteste unbegründet (infundadas) seyen. Die zweyte Zahlungs-Aufforderung ist wie Ew. Excellenz aus einer Abschrift und deutscher Uebersetzung derselben sub lit. A zu ersehen geruhen wollen, weit mäßiger wie die erste in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 3' v. M. sub A beigefügte abgefaßt. Ich habe meine Reklamation dagegen in demselben Sinne wie die erste abgefaßt und füge die Abschrift und deutsche Uebersetzung meiner Correspondenz deshalb mit dem Minister sub lit. B gehorsamst hierbey, die Antwort des Ministers habe ich den hier dabey interess. Preußischen Häusern der Rheinisch-Westindischen Compagnie und G. Uhde & Comp, welche erstens wieder $ 1000 und letzteres $ 500 zu zahlen hat, mitgetheilt und es denselben anheim gestellt ob sie eine Execution abwarten oder sich freywillig mit dem Finanz-Minister abfinden wollen. Letzteres scheint mir von den meisten hiesigen Kaufleuten vorgezogen zu werden.

1090

Amts- und Geschäftsberichte

Ein anderer Gegenstand zu Reklamationen von Seiten der hiesigen fremden Agenten ward durch die Aufforderung der Regierung an die hiesigen fremden Häuser "Der neugebildeten Lokal-Miliz durch persönlichen Dienst oder durch Geldbeiträge beyzutreten", verursacht. Die Engländer wurden in Folge ihres Traktats von dieser Verpflichtung befreyt. Auf meine Reklamation deshalb an Herrn F. Fagoaga in der sub lit. C abschriftlich hier beigeschlossenen Note vom 26' v. M. hat mir der Minister unterm 8', nach meiner wiederholten Erinnerung deshalb vom T d. M. geantwortet, daß der President seine Entscheidung in dieser Angelegenheit noch nicht gegeben habe und ich bedauere daher nicht im Stande zu seyn Ew. Excellenz diesmal schon berichten zu können, ob die hiesige Regierung den von mir aufgestellten Rechtsgrundsatz, "daß die hiesigen Preußischen Unterthanen während der Dauer der Negotiationen über den Preußisch-Mexikanischen Traktat auf dem Fuß der begünstigsten Nation behandelt werden müßten" anerkennen wird. Die Note des Ministers Alaman vom 9 ten Juny 1830 an den Königl. General-Consul Herrn Koppe (wovon Ew. Excellenz in dem Amtsbericht des letztern vom 24 ten Juni 1830 eine Abschrift erhalten haben) worauf ich mich in meiner Note an den Minister beziehe, spricht sich nicht so bestimmt darüber aus, daß nichts dagegen eingewandt werden könnte. Herr Alaman sagt darin nämlich nachdem er vorher bemerkt, daß der Vizepresident einen diplomatischen Agenten nach Europa zu senden gedenke um dort Traktate abzuschließen und die merkantilischen Rechtsverhältnisse Mexicos zu den übrigen Nationen festzustellen: "De este modo cree S. E. se evitara el Retardo que V. S. teme si las negociaciones con Prusia se seguiesen en esta capital y sin dejar entretanto los subditos Prusianos de disfrutar las ventajas que en el hecho están gozando y que cuando menos son iguales a' las que asegura a' los Mexicanos la declaración publicada en Prusia en 28 de Febrero de 1827, se abreviara el tiempo en que estipulaciones solemnes demarquen los derechos y deberes de cada pueblo respectivamente" - ins Deutsche übersetzt: "Auf diese Weise glauben J. Exc. daß der Zeitverlust vermieden werde den Ew. durch die Fortsetzung der Unterhandlungen mit Preußen in hiesiger Hauptstadt befürchten, und daß ohne inzwischen die Preußischen Unterthanen der Vortheile zu berauben, die sie gegenwärtig faktisch genießen und die zum wenigsten denen gleich stehen welche den Mexikanern durch die am 28 Februar 1827 in Preußen publizirten Deklarationen zugesichert sind, der Zeitpunkt näher gerückt wird, wo die gegenseitigen Rechte und Verpflichtungen beider Völker durch feyerliche Verträge gesichert werden." Der hiesige französische Chargé d'affaires hat auch gegen die Zuziehung der Franzosen zu dem Dienst der hiesigen Lokal-Miliz reklamirt und er stützt sich dabey jetzt so wie auch bei seinen übrigen Reklamationen und Protesten auf allgemeine Grundsätze des Völkerrechts, da die Zeit auf welche die zwischen Frankreich und Mexico früher gemachten Deklarationen limitirt war, verflossen ist; so viel ich aber von demselben

Amts- und Geschäftsberichte

1091

verstanden habe, hat ihm die hiesige Regierung seine desfalsige Reklamation nicht zugestanden. Uebrigens sind bis heute weder von Preußischen noch von Französischen Unterthanen die Dienstleistungen oder Geldbeträge zur Lokal-Miliz ernstlich verlangt worden und es scheint mir man wird die Sache ganz auf sich beruhen lassen. Der für Mexico ernannte Französische Bevollmächtigte Minister Baron Deffaudis wird in den nächsten Monathen von Nord-Amerika kommend, hier erwartet. Durch die letzten Nachrichten von Nord-America ist es hier bekannt geworden, daß die Cholera morbus in New Orleans ausgebrochen ist, worauf man in Tampico und Veracruz alle Verbindung mit jenem Hafen abgebrochen hat; man fürchtet demohngeachtet daß durch den Schleichhandel zwischen New Orleans und Campeche und andern Punkten im Mexikanischen Meerbusen Mexiko auch von dieser Krankheit heimgesucht werden wird. Der hiesige Englische Geschäftsträger Herr R. Pakenham hat nun vor einigen Tagen mündlich angezeigt, daß er von seiner Regierung den Auftrag erhalten habe, dem Königl. Vize-Consul C. A. Stolz in Veracruz für seine Dienstleistungen an Englischen Unterthanen während seiner interimistischen Verwaltung des Großbrittanischen VizeConsulats daselbst in den Monaten April, May und Juny d. J. und mir, für die dazu gegebene Authorisation, den Dank der Englischen Regierung abzustatten. In der Anlage überreiche ich Ew. Excellenz den l a Wechsel von £ 66.12/6 auf London für die Illig'schen Erben was nach dem gegenwärtigen Cours ad 40 per Dollar $ 399.6 !4 ausmacht, welche Summe der General-Bevollmächtigte des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins, Herr C. Schleiden, mir unterm 1' d. M. als den noch restituierenden Theil-Nachlaß des verstorbenen B. Iiiig von Angangueo remittirt hat und wodurch diese Angelegenheit, worüber ich Ew. Excellenz unterm 4 ten September d. J. Bericht erstattet habe, hier gänzlich regulirt ist; denn wie mir Herr Schleiden versichert, sind die $ 15,— welche derselbe in seiner Abrechnung vom 27' August über diesen Nachlaß für ein auf Credit verkauftes Pferd des Verstorbenen aufführt, nicht einzutreiben und ebensowenig hat der dabey ebenfalls erwähnte Sattel des p. Iiiig bis jetzt aufgefunden werden können. Herr Schleiden meldet mir zugleich, daß das Geld für die aus dem Nachlaß des verstorbenen Georg Stein verkauften Effekten noch nicht eingegangen sey; ich hoffe aber die Regulirung dieses Nachlasses auch bald beendigen zu können, indem Herr Schleiden auf die früher gemachten, in meinem gehorsamsten Bericht vom 3' v. M. erwähnten Schwierigkeiten wegen Auszahlung der Hinterlassenschaft des G. Stein, in seinem letzten Schreiben an mich nicht wieder zurückgekommen ist nachdem ich ihm dargethan hatte, daß bey Liquidationen von Bergwerks-Geschäften nach den hiesigen Gesetzen die rückständigen Löhne von den Arbeitern und Gehältern der Beamten, vor allen auf dem Geschäft lastenden Schulden den Vorzug haben. Uebrigens scheint auch Herr Schleiden jetzt die Idee einer Liquidierung der hiesigen Geschäfte des D.-A.-Bergwerk-Vereins

1092

Amts- und Geschäftsberichte

aufgegeben zu haben, nachdem er neue Mittel zur Fortsetzung des Betriebs in Angangueo erhalten hat. Etwas gewisses bin ich aber nicht im Stande über diesen Gegenstand zu berichten. Am 5' d. M. hatte ich die Ehre Ew. Excellenz eine Ausarbeitung über die technischen und merkantilischen Verhältnisse eines in der Nähe von Mexico angelegten Eisenwerks zu überreichen mit meinen gehorsamsten Bericht und respective Gutachten über die projectirte Adquisiation dieses Geschäftes für den Verein zur größern Sicherung der mit dem B.W.-Verein verknüpften Interessen der königlichen Bank; ich habe diese Ausarbeitung, welche ziemlich voluminös ist, zur Ersparung von Porto mit einer sichern Gelegenheit befördert und hoffe, daß sie sehr bald nach Eingang des gegenwärtigen Berichts an Ew. Excellenz gelangen wird. Zugleich habe ich diesem Bericht die Fortsetzung meiner hiesigen Barometr. Beobachtungen vom 4 ten Sepbember bis 23' Nov. d. J. noch beigefügt. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Revolution Nachdem wie ich in meinem letzten gehorsamsten Bericht vom 8 len v . M . Ew. Excellenz bereits gemeldet, S ta Anna die Belagerung der Hauptstadt am 7tón v. M. aufgehoben hatte, um dem General Bustamante entgegen zu marschiren, welcher zum Entsatz von Mexico aus den nördlichen Staaten von S n Luis Potosí und Querétaro herbeieilte, schien es unfehlbar, daß nur zwischen beiden Feldherrn, welche beynahe alle vorhandenen militairen Kräfte von regulären Truppen, zusammen 14000 Mann, vereinigten, es zu einer entscheidenden Schlacht kommen würde, welche das Schicksal dieses Landes für eine Zeitlang bestimmen sollte. S ta ' Anna's Politik schien es aber nicht zu seyn, sein Glück auf einmal aufs Spiel zu setzen und er zog, nachdem Bustamante sich mit den Truppen der hiesigen Garnison, etwa 2400 Mann unter dem Befehl des G1 Quintanar vereinigt hatte, seine ganzen Kräfte bei dem Dorfe Zumpango an dem See gleichen Namens, etwa 16 Stunden von Mexico, zusammen und befestigte sich dort, wobey ihm die vielen Säulen v. Cactus (Cactus hexagonus) wovon das Dorf eingeschlossen ist, zustatten kamen. Nachdem Bustamante mehrere Male versucht hatte ihn aus dieser Verschanzung herauszutreiben, ließ er endlich schwere Geschütze von Mexico kommen um ihn mit Gewalt dazu zu zwingen. Der Monath November war auf diese Weise beynahe verstrichen und es war nur ein Gefecht vorgefallen, was jedoch keine Folgen hatte. Bevor nun ein erstlicher Angriff auf Zumpango gemacht wurde, erhielt Bustamante Nachricht, daß ein Transport von Gold und andern Kriegsbedürfnissen für S ta Anna von Puebla in Anmarsch sey und er schickte den G1 Duran mit 300 Dragonern um denselben aufzuheben. S ta Anna, welcher davon Nachricht erhalten, sandte den G1 Arista mit 1000 Reitern dem Transport entgegen, diese wurden aber bey Olumba vom G1 Duran überfallen, geschlagen und zum größten Theil aufgerieben und gefangengenommen. S ta Anna welcher nun um seinen Transport besorgt war, brach nun nachts plötzlich mit seiner

Amts- und Geschäftsberichte

1093

ganzen Macht nach der Richtung von Puebla auf, nachdem er vorher die Schleusen zwischen den Seen Zumpango und S" Cristóbal hatte aufreißen lassen, um eine Ueberschwemmung zu verursachen und die Truppen von Bustamante zu hindern, ihm gleich nachzukommen. Es glückte dem erstem auch durch forzirte Märsche sich mit seinem Geld-Condukto bey dem Dorfe Nanacamilpa zu vereinigen. Bustamante hatte ihn unterdessen am 3 ten December dort erreicht um ihn anzugreifen. S la Anna, der unterdessen viele Verluste auf diesem Marsch erlitten zu haben scheint, setzte sich aber am 4 tcn mit großer Eile wieder in Bewegung um womöglich sich nach Puebla zu werfen. Diesmal kam ihm aber Bustamante zuvor und erreichte auf einem andern Wege die Stadt, wie es scheint, am 5' c. Von dem Resultate dieser letzten Operation ist bis heute noch nichts offiziel bekannt geworden, es scheint aber, daß es zwischen S ta Anna und Bustamante am 6 ten zu einer blutigen Schlacht gekommen ist, deren Ausgang ich Ew. Excellenz noch vor Abgang dieses Courirs melden zu können hoffe; unbegreiflicherweise hat man darüber bis heute noch keine bestimmte Nachricht hier. Toluca, die Hauptstadt des Staates Mexico, ist am 6 ten wieder von 500 Mann Truppen des Gouvernements unter Befehl des Obristen Ortiz de la Peña eingenommen worden, und der dort von S ta Anna eingesetzte neue Gouverneur D n Lorenzo Zavala, berüchtigt durch die Rolle die er im Jahre 1828 als Gouverneur desselben Staates bey der AcordadaRevoluti on 83 gespielt hatte, wodurch die Presidenten-Wahl des G ls Pedraza, welcher die Majorität der Wahlstimmen erhalten hatte, zu Gunsten des G ls Guerrero auf die gewaltsamste und empörendste Weise umgestürzt und nebenbey die Hauptstadt geplündert wurde, entfloh. Es ist eine merkwürdige Erscheinung, daß G1 Pedraza, welcher in Folge dieser Militair-Revolte auf den Presidenten-Stuhl damals renunzirte und das Land verließ, jetzt auf den Ruf seiner damaligen Feinde und der Parthey, die diese Reaktion veranlaßt hatte und ihn jetzt offenbar zum Vorwand und Werkzeug zur Fortsetzung dieser Revolution gebraucht, plötzlich am 5 ten v. M. in Veracruz erschienen ist und gegenwärtig sich in Puebla befindet. In der in Abschrift und deutscher Uebersetzung hier sub lit. D beygefügten Proklamation desselben vom T d. M. an die Nation, hat er die Beweggründe ausgesprochen, die ihn hierher geführt haben. S ü Anna, nachdem er den ostensiblen Zweck seiner Empörung, "die Abtretung der Minister", an der Spitze der Garnison von Veracruz erreicht hatte, aufgemuntert durch den schlechten Ersatz den die Belagerung von Veracruz gehabt hatte, sowie durch den schnell verbreiteten Geist der Revolution angefacht, durch die grenzenlose und ungestrafte Lizenz der hiesigen Oppositions-Blätter und Libellisten, eludirte damals die 83

30.11.1828: Acordada-Aufstand unter der militärischen Leitung von José Maria Lobato gegen die Wahl von Gómez Pedraza zum Präsidenten.

1094

Amts- und Geschäftsberichte

im Monat July a. c. festgestellten Unterhandlungen mit der Regierung in Puente nacional, unter dem Vorwand, daß die Garnison von Veracruz sich nun für die Abtretung des VizePresidenten Don Anastasio Bustamante und für die legitime Besetzung des PresidentenStuhls durch G1 Pedraza ausgesprochen habe. Obgleich nun eine solche Forderung, kurz vor den neuen Wahlen zu einem neuen constitutionellen Presidenten der Republik als ein bloßer neuer Vorwand zur ungestraften Fortsetzung der Empörung erscheinen mußte, so fanden sich doch mehrere Anhänger und Unterstützer derselben, welche bereits schon Antheil an dieser Revolution genommen hatten, wie G1, Moctezuma und andere, die, nachdem der Anfang so gut geglückt war, auch Antheil daran zu nehmen und Vortheil daraus zu ziehen wünschten, wie die Legislature oder vielmehr die Gouverneure einiger nördlicher Staaten. Dies sind die respektablen Authoritäten worauf sich Pedraza in seiner Proklamation bezieht und deren Urtheil er sich unterwirft. Unter öffentlicher Meinung versteht er wahrscheinlich die Meinung der oben erwähnten Oppositionsblätter und Flugschriften; sein Rechtstitel ist übrigens dadurch sehr zweifelhaft, daß der General-Congreß der seine Wahl zum Presidenten im Jahr 1828 anulirte, nicht mehr existirt und daß dieser recht oder unrechtmäßige Akt der obersten Autorität durch den jetzigen G 1 -Congreß, welcher die Motive zu dieser Anulation nicht beurtheilen kann, noch zu beurtheilen befugt ist, aufgehoben werden kann; übrigens hatte er auch damals freywillig auf die Presidentur verzichtet. Was aber auch die Absicht des G ls Pedraza's gewesen seyn mag, um diesem Ruf zu folgen und welches seine Ansprüche auf den Presidenten-Stuhl seyn mögen, so scheint mir seine Erscheinung unter den gegenwärtigen Umständen und Auspizien weit entfernt zu einer Ausgleichung der vorhandenen revolutionairen Elemente und Leidenschaften zu führen, die Sache nur noch mehr zu compliziren und das Ende der Revolution weiter hinauszuschieben. Pedraza könnte daher, nachdem er mit eigenen Augen die wahrhafte Lage der Dinge in seinem Vaterlande eingesehen hat, demselben gewiß keinen größeren Dienst leisten, als so bald wie möglich sich wieder zu entfernen. Die Staaten haben sich bis jetzt ganz passiv dabey verhalten, ausgenommen Yucatan, was durch die falsche Nachricht von der Einnahme der Hauptstadt durch S ta Anna hintergangen, sich für Pedraza erklärt hat; selbst der Staat von Zacatecas hat ein Decret erlassen, wodurch er von nun an nicht mehr offensiv, sondern nur defensiv innerhalb seiner Grenzen verfahren wird. - S n Luis ist zwar späterhin nach dem Abzug Bustamantes wieder von Moctezuma besetzt worden, aber dieser Umstand so wenig wie die Erklärung von Yukatan, werden einen wesentlichen Einfluß auf den Ausgang der Dinge haben; alles hängt jetzt von der Entscheidung der Wahlen zu Puebla ab. - Die Hauptstadt befindet sich noch immer im Zustand der Vertheidigung wie vorher. Heute haben nach zweymonatlichem Schweigen die Glocken wieder angefangen zu läuten, zur

Amts- und Geschäftsberichte

1095

Ankündigung des morgigen großen Festes zu Ehren der Mexikanischen heiligen Jungfrau Maria de Guadelupe. Das Theater ist seit 3 Tagen auch wieder geöffnet worden. Seit dem Abmarsch S ta ' Annas werden viele Insurgenten-Banden in der Umgegend von kleinen Detaschments der Gouvernements-Truppen verfolgt und zerstreut, wobey die Bewohner der Dörfer überall hilfreiche Hand leisten. Die Erbitterung gegen die Fremden hat sich in der letzten Zeit etwas gelegt und die Regierung, nachdem sie dieselben in einem offiziellen Zeitungs-Artikel (welches nur ein kleiner

Auszug

aus

der

an

Ew.

Excellenz

unterm

3ten

v.

M.

überreichten

Vertheidigungsschrift der Fremden ist) in Schutz genommen hat, scheint ernstlichere Maaßregeln getroffen zu haben um die Schmähschriften zu unterdrücken. Hinsichtlich des Waarenhandels kann ich Ew. Excellenz nur das in meinem letzten gehorsamsten Bericht gesagte wiederholen, man ist hier allgemein der Meinung, daß nach hergestelltem Frieden die jetzt noch lagernden Waaren-Vorräthe rasch abgehen werden und daß eine günstige Conjunctur für die zuerst eintreffenden direkten Absendungen von Europa namentlich von Deutschland, mit Grund zu hoffen steht. Die Comunikation von hier mit der Küste sowohl als mit den meisten Punkten im Innern des Landes, sind noch fortwährend abgeschnitten. Im vorigen Monath ist die kleine Schooner Brig 'Neptunus' Captn- Cokkes von Hamburg kommend, in Veracruz mit voller Ladung angekommen, die aus Glas, Genever, Käse, Butter, Seiden-Waaren, Casimir, Tuch und einigem Leinen besteht. Die Preisliste von jenem Platze vom 12' v. M. schließe ich hier sub lit. E gehorsamst bei. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postskriptum vom 13ten December Der Englische Courir ist bis heute aufgehalten worden, weil man mit demselben die Resultate der zu Puebla stattgefundenen Kriegsbegebenheiten nach Europa zu melden beabsichtigte. Den gestern Abend hier eingetroffenen Nachrichten gemäß, hat das Kriegsglück sich dort für die Sache der Opositionsparthey entschieden. Bustamante hatte zwar am 5ten dieses Puebla vor S ta ' Anna erreicht, es gelang ihm aber nicht, sich dieser Stadt gleich zu bemächtigen, wo G ln Pedraza ihm unerwartete Streitkräfte zur Vertheidigung derselben entgegensetzte, bis S ta Anna am 6 tcn zu Hülfe herbeieilte, und ein blutiges Treffen sich entspann, wovon die Details noch nicht bekannt sind; Bustamante zog sich in Folge desselben auf eine Anhöhe Cerro de S n Juan zurück, wovon er zwar Puebla mit seiner Artillerie dominirte, aber wie es scheint von seinen zahlreichen Feinden eingeschlossen und der Lebensmittel beraubt ward. Dies veranlaßte Unterhandlungen zwischen den feindlichen Anführern, deren Resultate gestern Abend der hiesigen Regierung überbracht worden sind. Der abgeschlossene Vertrag lautet in der Hauptsache wie folgt:

1096

Amts- und Geschäftsberichte

1. Pedraza nimmt augenblicklich Besitz von der obersten Gewalt, wozu er im Jahre 1828 gewählt wurde, bis zum Ablauf der konstitutionellen Zeit d. i. bis zum Ende April des künftigen Jahres. 2. Die Legislaturen der Staaten bleiben alle in Statu quo und beginnen gleich vom neuen das Geschäft zu der Wahl eines neuen Presidenten und neuer Kammern. 3. Die Kammer der Senatoren soll gänzlich erneuert werden (obgleich die Constitution vorschreibt, daß nur die Hälfte der Senatoren bey jeder Wahl erneuert werden soll). 4. Allgemeine Amnestie zwischen den feindlichen Partheyen, worin alle von beiden Seiten geschehene Beförderungen von Militair und Civil-Stellen garantirt werden. So ist es also S ta Anna und seiner Parthey gelungen das Ziel ihrer Wünsche zu erreichen. Der erste wird wahrscheinlich bey so veränderten Umständen die Mehrheit der Stimmen bey der neuen Presidenten-Wahl erhalten, und seinen Anhängern werden die besten Stellen zufallen. - Ein so glücklich beendigtes Revolutions-Geschäft scheint mir aber ein lockendes Beispiel zu ähnlichen Versuchen und Unternehmungen für die Zukunft zu seyn, als daß der darauf gegründete Frieden von langer Dauer seyn könnte, besonders wenn man bedenkt, daß der Staats-Casse durch die unzähligen Beförderungen und neuen Anstellungen eine neue unerträgliche Last aufgebürdet worden ist. - Ich erlaube mir hierbey mich auf das im Eingang meines gehorsamsten Amtsberichts vom 3' November a. c. zu berufen und bin jetzt in der Meinung von Dauer bestärkt worden "daß keine der hiesigen Friedens-Regierungen den ungleichen Kampf mit den Anhängern der hiesigen Revolutionen bestehen kann, wozu sich immer ein Vorwand und Anführer gefunden haben und immer wieder finden werden". Auch gegenwärtig ist der Samen zu einer neuen Revolution schon ernstlich gesaet, wenn auch die jetzige Regierung und Congreß sich ohne Widerstand vor der Gewalt sich beugen müssen. Man glaubt aber, daß der zwischen den Gewalthabern in Puebla geschlossene Vertrag nur mit dem Protest der Kammern und der Regierung in Kraft treten werde. Der so lange entbehrte Friede ist indessen ein willkommenes Geschenk auch unter so ominösen Auspizien und ich zweifle nicht daran, daß der fremde Handel vor der Hand große Vortheile durch den Absatz von Waaren haben wird, so lange die Märkte wieder von neuem überführt werden. Ein glückloser Umstand bey der Ausgleichung der hiesigen politischen Angelegenheiten ist der, daß die von dem Handelsstand im Laufe dieses Jahres von beiden Seiten gemachten Anleihen und alle Abschlagszahlungen auf verfallene Zölle, sowohl hier in der Hauptstadt, in den Häfen ohne Zweifel als gültig anerkannt werden, und daß die dann ausgestellten Scheine (fianzas) trotz des ungeheuren Disconto's welche von der Regierung sowohl als von S ö Anna an die Zahler bewilligt worden, bey den künftigen Zoll-Zahlungen in Zahlung genommen werden. Der Handelsstand würde darin eine

1097

Amts- und Geschäftsberichte

kleine Entschädigung für die vielen, ihm zugefügten Uebel erhalten, abgesehen davon daß einzelne Spekulanten großes Vermögen mit diesen Papieren machen werden. In welchen Quoten diese fianzas aber in Zahlung genommen werden, wird wahrscheinlich erst nach Eintritt der neuen Regierung bestimmt werden. Respektvoll verharrend, Der Königl. General-Consul, in dessen Abwesenheit Gerolt

Fr. v.

Dok. Nr. 235 1. Januar 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III, HA, MdA II, Nr. 651. Mexico den l ten Januar 1833 B.pr. 2' März 1833,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Unterm 10' v. M. hatte ich die Ehre Ew. Excellenz mit dem Englischen Paketboot meinen gehorsamsten Amtsbericht zu übersenden und benutzte am 21ten ejusdem den Abgang der französischen Correspondenz zum Bordeaux-Paket um Ew. Excellenz die Dokumente über das, von den vereinigten Militair-Chefs in Puebla, dem G'-Congreß vorgelegte Pazifikationsprojekt und den darauf erfolgten Beschluß des G'-Congresses, zu überreichen. - Mit derselben Gelegenheit erstattete ich unterm 20' v. M. besonders noch gehorsamsten Bericht in Betreff des von Ew. Excellenz mittelst hohen Reskripts vom 27' July a. p. mir zugefertigten Acreditifs von $ 1200 auf N. M. Rothschild in London, mit Beifügung einer Uebersicht meines Rechnungs-Verhältnisses zur Königlichen LegationsCasse vom 1' Septbr bis ult° Dec b a. p. Von letzterer füge ich sub lit. A in Duplikat mit der gehorsamsten Bemerkung hierbey, daß ich heute den Betrag jener 1200 Dollars zu gegenwärtigem Cours von 42? mit 210 £ Sterling auf N. M. Rothschild zu London gezogen habe. Sub lit. B überreiche ich Ew. Excellenz das in der Regierungszeitung vom 26' v. M. abgedruckte Manifest der Deputirten-Cammer an die Mexikanische Nation, worin die Handlungen des gesetzgebenden Körpers und der Regierung ebenso würdevoll gerechtferigt als die Ursache und Triebfedern der Revolution wahrhaft dargestellt sind; eine mehrtägige Unpäßlichkeit hat mich außer Stand gesetzt, von dieser und den übrigen Ew. Excellenz überreichten spanischen Dokumenten deutsche Uebersetzungen zu machen, weshalb ich gehorsamst um Entschuldigung bitte. Die vereinigten Militair-Chefs in Puebla haben sich jedoch durch das Dekret der Mißbilligung des General-Congresses

1098

Amts- und Geschäftsberichte

in der Ausführung ihres Pazifikations-Projekts nicht stören lassen und haben vielmehr am 23' v. M. jenes Projekt in ein Definitiv- u. Friedens-Bündnis lit. C aus 13 Artikeln bestehend verwandelt, worin noch in Art. 12 hinzugefügt wurde, daß "alle Beamten welche diesem Bündniß 4 Tage nach der Annäherung des verbündeten Heeres auf 6 leguas der Hauptstadt nicht beitreten, ihre Stellen und Besoldungen verlieren sollen und auch die pensionirten Beamten welche der Regierung noch ferner Dienste leisten, ihrer Pension verlustig erklärt werden." Diese Artikel hatten auch bald den zu erwartenden Erfolg, daß die hiesige Garnison und heimatliche Civilbeamten mit wenigen Ausnahmen sich am 27' v. M. für den besagten Friedensplan erklärten und die Regierung außer Funktion setzten. Dieser Akt wurde ohne die geringste Störung der öffentlichen Ruhe und ohne eine einzige Arrestation vorgenommen. Der interimistische President G1 Musquiz zog sich aus dem RegierungsPallast nach seiner Privat-Wohnung zurück, die Minister waren zu Hause geblieben, der Congreßsaal, die Ministerien und alle Bureaus wurden von dem dazu bestellten MilitairCommandanten Oberst Lemus verschlossen und der Pallast dessen Obhut anvertraut. An die Stelle des G ,s Moran, bisheriger Chef der Garnison der an diesem Akt theil zu nehmen sich weigerte, wurde der G1- Herrera gewählt und derselbe vertritt interimistisch die Regierung. - Unterdessen hatten bereits die constitutionsmäßig von den Staaten neuerwählten Deputirten und Senatoren zum General-Congreß, wovon viele schon in der Hauptstadt eingetroffen waren, ihre vorläufigen Versammlungen gehalten, und sollten sich am 1. Januar 1833 als neue Kammern förmlich constituiren. Wie Ew. Excellenz aber aus dem früher überreichten Friedens-Projekt und dem neuen Friedensbündnis vom 23 v. M. (lit C) in art. 3 ersehen werden, so sind diese Wahlen von der Militair-Macht anulirt und bestimmt worden, daß sämmtliche Staaten zu ganz neuen Wahlen schreiten sollen. Ob sich nun sämtliche, auf ihre Souveränität so eifersüchtige Staaten, in diesen Eingriff in ihre Rechte fügen werden, ist bis jetzt noch nicht ausgemacht. G1, Bravo, auf den die meisten Stimmen der neuen Presidentenwahl gefallen waren, hat sich unterdessen mit den Insurgenten-Chefs im Süden von Mexico, Oberst Alvarez, Montes de Cea pp vereinigt und dieselben haben ein Bündnis zur Aufrechthaltung der Constitution geschlossen. Ob diese sich aber dem neuen Plane anschließen werden, ist noch zweifelhaft. Unter den Truppen des G1 Bustamante sollen sich auch viele Unzufriedene befinden, vermutlich unter den Soldaten und Subalternen Offizieren, welchen die Nothwendigkeit von dem Treubruch ihrer Chefs gegen die Sache der Regierung, wofür sie in den ununterbrochenen und mühsamen Feldzügen fortwährend ihr Blut vergossen und größtentheils siegreich gegen die Revolutionäre gefochten hatten, um so weniger einleuchtet, als diese Chefs zu einer so unerwarteten Vereinigung mit den Feinden und zur Aufopferung ihrer Grundsätze, nicht durch die Uebermacht der Feinde sondern durch ihre individuellen Interessen geleitet worden zu seyn scheinen. Der G1

Amts- und Geschäftsberichte

1099

Pedraza welcher bereits am 26' v. M. in Puebla sein Amt als President angetreten, und die sub lit. D beygelegene Rede bey dieser Gelegenheit gehalten hat, wird am 3' d. M. seinen feyerlichen Einzug hier halten um von der Regierung Besitz zu nehmen und demnach die Artikel des Friedens-Plans in Ausführung zu bringen. Durch ein Schreiben des hiesigen Gouverneurs des Foederal-Distriktes am gestrigen Datum bin ich zur Theilnahme an den dabey statthabenden Festlichkeiten und zur Huldigung des neuen Presidenten eingeladen worden; ich habe mich jedoch wegen meiner Unpäßlichkeit bey dem Gouverneur entschuldigt und für die Ehre dieser Einladung meinen Dank abgestattet, wie Ew. Excellenz aus der sub lit. E in Abschrift und deutscher Uebersetzung beygefügten Correspondenz zu ersehen geruhen wollen. [Einfügung:] Auf diese Einladung des Gouverneurs des Foederaldistrikts wird auch Niemand der übrigen hiesigen fremden Agenten an dieser Feyerlichkeit theilnehmen. Da nun durch diese politische Umwälzung die durch die Constitution bestimmte Versammlung des neuen Congresses am 1' Januar d. J. nicht stattfindet und der neu zu erwählende G1 -Congress gemäß art: 5 des Friedensbeschlusses (Anlage C) erst am 25' März d. J. instalirt werden soll, so kann die Ratifikation des Preußisch-Mexikanischen Handelstraktats hier nun nicht mehr so zeitig geschehen, daß die Auswechselung dieses Tracktats bis zu dem, auf den 19' März d. J. herausgestellten neuen Termin für diese Auswechselung stattfinden könnte, worauf ich schon jetzt Ew. Excellenz aufmerksam machen zu müssen glaube, damit jener Termin von dem Herrn Bevollmächtigten in London nochmals verlängert werde; auch werde ich nicht verfehlen, sobald die neue Regierung in Funktion seyn wird, diesen Gegenstand bey derselben zur Sprache zu bringen. Meine Ansichten über die Aussichten für den auswärtigen Handel, insofern ich mir gegenwärtig schon ein Urtheil darüber erlauben darf, habe ich in meinem heutigen hier beygelegenen Handelsbericht Ew. Excellenz mitzutheilen die Ehre gehabt. - Auch erlaube ich mir schließlich sub lit. F Ew. Excellenz die nähere Auskunft und Beschreibung von Herrn E. Spangenberg der in Guanajuato und Zacatecas kürzlich neu erfundenen Zugutmachungs-Methoden der Silber-Erze mitzutheilen, welche hier zu Lande so großes Aufsehen gemacht haben und worüber ich in dem meinem gehorsamsten Bericht vom 3' Sept br v. J. beygefügten Promemoria über mehrere wissenschaftliche Gegenstände vorläufig Erwähnung gethan habe. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1100

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 236 25. März 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA. MdAII, Nr. 651. Mexico, 25' März 1833 B.pr. 18 Juni 1833,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Die kürzlich hier eingetroffenen Falmouth- und Bordeaux-Packet-Boote vom Monat Januar d. J. haben mir keine Befehle von Ew. Excellenz überbracht. - Sämtliche bis heran an mich gelangten Hohen Reskripte im verflossenen und dem lauffenden Jahre sind die vom 16' und 30' November 1831, vom 16' Februar, 18' März, 2' May, 11', 27' und 31' Juli 1832. Von dem richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte vom 2', 3', 7' Juny, 4' July, 5' und 30' August, 4' und 5' September, 4', 5', und 11' October, 3' und 8' November 5', 10', 20' und 21' December vorigen Jahres und der vom 1' Januar, 6', 25' und 26' Februar und 11' März des laufenden Jahres hoffe ich zu seiner Zeit von Ew. Excellenz benachrichtigt zu werden. Hinsichtlich des, in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 26' v. M. erwähnten, am 12' September v. J. von Veracruz nach Bordeaux gesegelten Packets "Antigone" habe ich in Erfahrung gebracht, daß dasselbe in S'. Jago de Cuba verkauft worden, die Correspondenz nach Navarra befördert und von dort wahrscheinlich nach Bordeaux gesandt worden sey. Ich unterlasse es daher einstweilen noch, ein Duplikat meines gehorsamsten Amts- und Handelsberichts vom 4' und 5' September v. J. und des Promemoria über wissenschaftliche Gegenstände vom 3' ejusdem, welche sich auf diesem Schiffe befanden, an Ew. Excellenz zu übersenden, da unter solchen Umständen zu vermuthen ist, daß die Originale später ihre Bestimmung erreicht haben werden. In Erledigung der mir von Ew. Excellenz mittelst der Hohen Rescripte vom 27' und 31' July v. J. zugekommenen Befehle zeige ich gehorsamst an, daß ich den neuen GebührenTarif für die Königlich-Preußischen Consulate vom 10' May 1832, die Königlichen VizeConsuln in Veracruz, Tampico und Matamoros mit der Weisung zugefertigt habe, sich bei Erhebung der amtlichen Gebühren genau darnach zu richten und den § 13 ihrer Dienst-Instruktion, welche über diesen Gegenstand handelt, als aufgehoben zu betrachten. Die Ankündigung der Herausgabe eines allgemeinen Atlasses habe ich auch den hiesigen Königl. Vize-Consuln mitgetheilt und denselben den Wunsch Ew. Excellenz bekannt

Amts- und Geschäftsberichte

1101

gemacht, daß sie den Debit dieses nützlichen Werkes durch Empfehlung befördern möchten; ich glaube jedoch nicht, daß einer derselben oder ein anderer hiesiger Kaufmann sich dazu verstehen wird, eine Anzahl Exemplare dieses Werks für eigene Rechnung zu bestellen und auf Spekulation hierher kommen zu lassen, weil bei den hiesigen Bewohnern kein Sinn für dergleichen Werke herrscht und unter den Fremden auch nur wenige dafür sich interessiren, so lange kein spezieller Zweck sie dazu veranlaßt. Indessen glaube ich, ungeachtet daß ähnliche Werke von ausgezeichneten französischen und englischen Künstlern wegen Mangel an Debit wieder nach Europa zurückgeschickt worden sind, daß ein Dutzend Exemplare hier und in Veracruz abgesetzt werden könnten und wenn die Verleger dieselben an den Königl. Vize-Consul C. A. Stolz in Veracruz in Comission senden wollen, so werde ich mit dafür sorgen, daß zum Absatz derselben hier in Mexico nichts versäumt werde. In der hiesigen Regierungs-Zeitung "El Telegrafo" vom 26' Januar d. J. wird die offizielle Bekanntmachung eingefügt, daß der President der Republik die Ernennung des Königl. Vize-Consuls Moritz v. Hebenstreit zum französischen Consular-Agenten in Matamoros durch den hiesigen französischen Geschäftsträger genehmigt habe p p. Von dieser Ernennung hatte ich weder von dem v. Hebenstreit noch von dem damaligen hiesigen französischen Geschäftsträger, Baron Gros, die geringste Kenntnis erhalten und ich forderte daher unterm 30 ten Januar d. J. Herrn M. Hebenstreit auf, mir über diese Angelegenheit die nöthige Aufklärung zu geben. Unterdessen erhielt ich ein Schreiben desselben vom 4' Februar, an welchem Tage bereits 12 Tage seit der obenerwähnten Bekanntmachung verflossen waren, worin er mir zum erstenmal von dem ihm gemachten Anerbieten des französischen Consuls in Jalapa, "um in Ermanglung eines dazu sich eignenden französischen Unterthanen die Agence consulaire de France im dortigen Hafen zu übernehmen", Nachricht gibt und meine Genehmigung zur Uebernahme jener Amtsaufsicht erbittet. Dieses Schreiben des p. Hebenstreit nebst meiner Verfügung vom 30' Januar und die unterm 28' Februar von demselben mir darauf ertheilte Antwort, habe ich die Ehre Ew. Excellenz sub lit. A in Abschrift gehorsamst vorzulegen. So wenig Ursache ich habe, mich mit dieser Antwort und resp: Erklärung zu begnügen, so habe ich doch keine Bestimmung in dieser Sache treffen wollen ohne vorher Ew. Excellenz darüber zu berichten und Dero Hohen Befehl deshalb abzuwarten; ich glaube, daß der p. Hebenstreit weniger aus irgend einer Absicht als aus bloßer Nachlässigkeit und Mangel an Ueberlegung unterlassen hat, zur gehörigen Zeit wegen des ihm gemachten Antrages bei mir anzufragen und die Authorisation dazu nachzusuchen, welche ich ihm zu geben mich nicht für befugt gehalten hätte; auch glaube ich nicht daß der Baron Gros hier in Mexico gewußt hat, daß der p. Hebenstreit Königl. Preuß. Vize-Consul in Matamoros ist und so hat die Ernennung des letztern wahrscheinlich gleich in der Folge eines Berichts des französischen Consuls de Herssant in Jalapa stattgefunden.

1102

Amts- und Geschäftsberichte

Nachdem aber diese Ernennung des p. Hebenstreit einmal ohne mein Vorwissen geschehen war, so hätten alle späteren Erwiderungen darüber zwischen mir und der hiesigen französischen Gesandtschaft nur dahin führen können, daß, da ich einmal meine Genehmigung zu jener Ernennung nicht zu geben mich befugt hielt, dem p. Hebenstreit die Wahl geblieben wäre, entweder sein Amt als französischer Consul als Agent consulaire de France aufzugeben und da er letzteres Amt vielleicht aus Privat-Interesse vorgezogen hätte, so wollte ich, nachdem ich die von p. Hebenstreit mir gegebene Erklärung, "daß er an dem Geschehenen keine Aenderung herbeiführen könne" erhalten hatte, es auf eine solche Wahl nicht ankommen lassen und es scheint mir unter solchen Umständen angemessen, demselben vorab seine Dimission zu geben, wenn Ew. Excellenz die Vereinigung beider Aemter, des Königl. Preußischen VizeConsulats und der Agence consulaire de France in einer Person für unstatthaft halten sollten. - Ich glaube übrigens, daß durch diese Vereinigung in jenem Hafen für den Königlichen Dienst und die Preußischen Handels-Interessen eben so wenig ein Nachtheil entstehen dürfte als durch den Verlust des Herrn Hebenstreit, weil derselbe von den übrigen hiesigen König. Vize-Consuln sich fortwährend durch die Unvollständigkeit seiner Berichte und durch die Nachlässigkeit im Einsenden derselben ausgezeichnet hat. Ich habe demselben daher auf seinen letzten Bericht vom 28' Februar c. bloß angeordnet, daß ich seine Erklärung hinsichtlich der von ihm übernommenen Ämter als Agent consulaire de France Ew. Excellenz vorgelegt habe und Hochdero Bestimmung deshalb abwarten müsse. Bei den fortwährend steigenden Bedürfnissen dieser Länder nach fremden Fabrikaten des Luxus und der Bequemlichkeiten des Lebens aller Art, zu deren Befriedigung die steigende Produktion der edlen Metalle besonders in den nördlichen Staaten, verhältnismäßig die Mittel steigen, ist es natürlich, daß auch unsere HandelsVerbindungen mit der Republik von Tag zu Tag zunehmen und da es unter solchen Umständen und bei der großen Concurrenz aller übrigen Nationen von Wichtigkeit ist, von dem Bedürfnis an Waaren und dem Zustand der Märkte im Innern baldige und genaue Nachrichten zu haben, so scheint es mir sowohl für unsere hiesigen Standort-Interessen im allgemeinen als zum speziellen Schutz der bedeutenden Anzahl in der Republik befindlichen Königl. Unterthanen und Schutzbefohlenen, deren Zahl nicht unter 200 ist, und welche größtentheils als Kaufleute, Bergleute und Handwerker aller Art sich bereits Vermögen erworben haben oder die Aussicht dazu haben, zweckmäßig, daß auch an einigen Punkten im Innern der Republik Königliche Consulate oder Vize-Consuln errichtet werden. Die Erfahrung hat gelehrt, daß auch selbst zu Revolutionszeiten die Vorstellungen fremder Agenten zum Schutz ihrer Schutzbefohlenen und zur Aufrechthaltung der Traktate, von den Parthei-Häuptem und Militair-Chefs meistens beachtet worden, daß aber Fremde, welche entfernt von der Hauptstadt und von den Küsten ihre Geschäfte

Amts- und Geschäftsberichte

1103

haben und bei Revolutionen von diesen Punkten abgeschnitten und ihres Schutzes beraubt worden, wie dies in dem vergangenen Jahr der Fall gewesen ist, vielfachen Bedrückungen von den Local-Beamten unterworfen sind. Für unsere Handels-Interessen glaube ich, daß für den Augenblick ein Consulat an einem geeigneten Punkte in den nördlichen Staaten, über dessen Auswahl ich noch nähere spezielle Nachrichten erwarte, hinreichend seyn würde. Bei der letzten Anwesenheit des General-Bevollmächtigten des Deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins, C. Schleiden, hier in Mexico, beklagte sich derselbe bei mir über mancherlei Bedrückungen, welche die Europäer schon seit längerer Zeit von Seiten der Lokal-Behörden in Angangueo erlitten, ohne daß er bei der vorgesetzten Behörde und bei der Regierung des Staates Michoacan, worin Angangueo liegt, Schutz und Gerechtigkeit gefunden hätte; als besonders nachtheilig für die Interessen des Vereins schilderte er mir die durch einen der dortigen Alcalden befohlene Arrestation eines der deutschen Beamten ohne allen rechtlichen Grund und Befugnis dazu. Ich begab mich darauf gleich zu dem hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Bernardo Gonzalez und stellte ihm die Klagen des Herrn Schleiden vor. Derselbe versprach mir auch seinen ganzen Einfluß geltend zu machen um der Compagnie Schutz und Gerechtigkeit zu verschaffen und ließ für Herrn Schleiden einen dringenden Empfehlungs-Brief an den Gouverneur des Staates Michoacan ausfertigen. Am 5' d. M. theilte mir der Minister in einem verbindlichen Privatschreiben das Original des Antwortschreibens des Gouverneurs von Michoacan mit, worin dieser dem Minister Gonzalez [González de Angulo] von den Maasregeln Nachricht gibt, die er getroffen, um der deutschen Compagnie den gehörigen Schutz und Achtung zu verschaffen. - Diesen Brief, sowie das Schreiben des Ministers an mich und meine schriftliche Danksagung darauf überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst sub lit. B in Abschrift und deutscher Uebersetzung. Der Gouverneur von Michoacan hat auch Wort gehalten, wie mich Herr Schleiden, dem ich diese Correspondenz mittheilte, benachrichtigte. Der Departements-Präfect kam bald darauf nach Angangueo, wo er im Hause der Compagnie abstieg und alle Differenzen und gerechte Klagen der Compagnie zu Gunsten derselben entschied, zugleich aber durch diese öffentlichen Beweise des Wohlwollens und des gerechten Schutzes der Regierung gegen Herrn Schleiden und die deutschen Beamten, sie vor neuer Ungebühr von Seiten der dortigen Behörden zu sichern suchte. Unterm 9' d. M. erhielt ich von genanntem Herrn Schleiden die in lit. C abschriftlich beigefügte Vorstellung, worin er das Gesuch des hiesigen Preußischen Unterthanen Peter Leyendecker, gebürtig aus Freusburg bei Kirchen, Regierungs-Bezirk Arensberg, um von seiner Militairpflichtigkeit befreit zu werden, mit motivirten Gründen unterstützt und

1104

Amts- und Geschäftsberichte

zugleich zwei ärztliche Atteste beifügt, welche die physische Unfähigkeit des p Leyendecker zum Militairdienst nachweisen. Da mir die beiden Aerzte als achtungswerthe und glaubwürdige Männer bekannt sind, so füge ich deren Certificate von mir zertifiziert im Original gehorsamst sub lit. D und E hier bei. - Der p. Leyendecker befindet sich schon über 6 Jahre hier im Dienste des deutschamerikanischen Bergwerk-Vereins und ist seit 2 Jahren mit einer Mexikanerin verheirathet. Dessen Unfähigkeit zum Militairdienst kann ich ebenfalls um so gewissenhafter bezeugen, als ich denselben seit einer langen Reihe von Jahren persönlich kenne und ich erlaube mir daher die gehorsamste Bitte, daß es Ew. Excellenz gefallen möge, bei dem Hohen Ministerium des Krieges und des Innern das Gesuch des p. Leyendecker hohegeneigtest dahin zu empfehlen und zu unterstützen, daß derselbe vom Militair-Dienst ganz befreit und ihm die auferlegte Verpflichtung, zu Ende dieses Jahres nach Europa zurückzukehren, um sich persönlich vor die betreffende AushebungsCommission zu stellen, erlassen werde. Unterm 8' dieses Monats erhielt ich ein Schreiben des hiesigen Ministers der Auswärtigen und Innern Angelegenheiten, worin derselbe mich im Namen des Präsidenten einlud, zur Fortsetzung der unter der vorigen Regierung publizirten wissenschaftlichen Zeitschrift "El Registro trimestral" worüber ich unterm 4' May v . J . gehorsamst Bericht erstattet und wovon ich Ew. Excellenz die 4 ersten Hefte bereits zugesandt habe, mitzuwirken. - Aus den schon früher in obigem Berichte erwähnten Gründen habe ich diese Einladung angenommen und erlaube mir, Ew. Excellenz das Schreiben des Ministers und meine Antwort darauf sub lit. F abschriftlich und mit der deutschen Uebersetzung gehorsamst zu überreichen. Der jetzige President der Republik, General Gomez Pedraza, hat in der kurzen Zeit seiner Regierung es sich besonders angelegen seyn lassen, die hiesigen wissenschaftlichen Institute und den öffentlichen Unterricht soviel als möglich zu beschützen und zu befördern; leider befinden sich dieselben aber im Zustand der größten Verwahrlosigkeit - eine natürliche Folge der vieljährigen revolutionairen Ereignisse. Ueber die hiesige Politik habe ich Ew. Excellenz in Verfolg meiner letzten gehorsamsten amtlichen Berichte vom 261 v. M. zu melden, daß General Santa Anna die Majorität der Wahlstimmen als President der Republik und der jetzige Finanz-Minister Valentin Gomez Farias als Vize-President erhalten haben. Der erstere wird daher am l ten nächsten Monats in Besitz der Regierung treten. Der neue General-Congreß sollte in Gemäßheit des Friedensbündnisses von Lavatelo heute seine Sitzungen eröffnen; die Eröffnung konnte aber nicht stattfinden, weil die Zahl der Senatoren nicht vollständig war, wie die heutige Regierungs-Zeitung meldet.

Amts- und Geschäftsberichte

1105

Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz in Anlage lit. G gehorsamst die Fortsetzung meiner hiesigen Beobachtungen vom 24' November v. J. bis 25' März iusd. d. J. Die in meinem gehorsamsten Promemoria vom 3' September v. J. angegebenen Resultate über das Gesetz der täglichen regelmäßig zweimal stattfindenden Ebbe und Fluth der Atmosphäre, werden auch durch diese spätem Beobachtungen bestätigt. Ueber die täglichen periodischen Veränderungen der Magnet-Abweichung werden gegenwärtig auch Beobachtungen von einem Freunde von mir, D r Joaquin Velasquez de Leon angestellt, wozu ihm ein kostbares, wahrscheinlich von Gambey in Paris angefertigtes Instrument dient. - Ich habe die wenigen bis heran gemachten Beobachtungen, wobei das Instrument nicht in der Richtung des Meridians aufgestellt war, mit den gleichzeitigen Beobachtungen des Hygrometers 84 , nach der Erfindung von Kater, und dem correspondirenden Land meines Barometers in der sub lit. H beigefügten Tabelle zusammengestellt und werde Sorge tragen, daß diese Beobachtungen in der Folge vollständiger fortgesetzt werden. Der erwähnte Herr Velasquez de Leon hat auch kürzlich einige Bohr-Versuche in der Nähe von Mexico gemacht um, für Rechnung einer dazu sich hier gebildeten Gesellschaft, womöglich genügend Punkte zur Einrichtung Artesischer Brunnen 85 zu finden. Die bisherigen Versuche haben jedoch noch kein befriedigendes Resultat herbeigeführt; man will indessen die Versuche durch Vermehrung von Bohrmaschinen an vielen andern Punkten fortsetzen und vervielfachen. Der Gegenstand dieser Untersuchung ist von großer Wichtigkeit auf den Hochebenen Mexicos, wo alle Pflanzungen in der Trockenzeit künstlich bewässert werden müssen und daher der Werth des cultivirten Landes mit der Menge des zu Gebot stehenden Wassers zur Bewässerung desselben im Verhältnis steht. Ich zweifle aber daran, daß in den diese Hochebenen überall bedeckenden vulkanischen Felsarten und Conglomeraten die natürlichen Bedingungen zur Bildung solcher künstlichen Brunnen irgend bald angetroffen werden. Respektvoll verharrend, Der Königl.- Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

84

Hygrometer: Instrument zur Messung der Luftfeuchtigkeit. Artesischer Brunnen: Brunnen in einer Senke unterhalb des Grundwasserspiegels, in dem Wasser unter Überdruck steht. 85

Amts- und Geschäftsberichte

1106

Dok. Nr. 237 4. Mai 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 651. Mexico, den 4' May 1833 B.pr. 14. Juli 1833,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Seit dem Abgange meines letzten gehorsamsten Amts- und Handels-Berichts vom 26' März a. c. per Bordeaux-Packet und des Duplikats meines Wechsel-Avis vom 23' März mit dem Post-Skriptum vom 30' März, welches ich durch das Englische Packet an Ew. Excellenz befördert habe, ist wieder das französische Februar- und März-Packet von Bordeaux hier eingetroffen und das Englische Februar-Packet, welches am 24' vor. Mts. hier eintraf, hat mir keine Befehle von Ew. Excellenz überbracht. Die letzten in meinen Besitz gelangten Hohen Reskripte von Ew. Excellenz reichen daher nur bis zum 27' und 31' July vor. Jahres und von dem richtigen Eingange meiner gehorsamsten Berichte vom 2', 3', T Juny, 4' Juli, 3' und 30' August, 4' und 5' September, 4', 5' und 11' October, 3' und 8' November, 5', 10', 20' und 21' December vorigen Jahres und der vom 1' Januar, 6', 25' und 26' Februar, 11', 23', 25', 26' und 30' März a. c. befinde ich mich noch ohne Nachricht. Da im verflossenen Monat April kein Bordeaux-Packet von Veracruz gesegelt ist und durch das Ausbleiben der beiden letzten Packete von dort auch Februar keine Aussicht dazu vorhanden ist, so bin ich genöthigt gegenwärtigen Bericht an Ew. Excellenz über England zu befördern. Unterm 31' März a. c. ertheilte mir der hiesige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Dr' Bernardo Gonzalez die Rede des vorigen Presidenten der Republik D" Manuel Gomez Pedraza mit, welche derselbe bei Eröffnung der Sitzungen des neuen General-Congresses am 29' März gehalten hat. - Ich füge dieses Dokument im Original und deutscher Uebersetzung sub lit. A gehorsamst hierbei. So lächerlich und anmaßend die in dieser Rede, zu seinem eigenen Lob, aufgestellten Vergleichungen aus der Römer-Geschichte, und die ganze darin gegebene Darstellung der letzten politischen Ereignisse eines Mannes sind, der so offenbar wie Pedraza nur durch ein Spiel des Zufalls, als blindes Werkzeug einer Parthey, nur durch Aufopferung seiner früheren politischen Grundsätze zur obersten Gewalt gelangt ist, so ist man doch im Ganzen mit seiner Verwaltung zufrieden gewesen und unter den obwaltenden Umständen ist zu bedauern, daß sie von so kurzer Dauer war, da er Mäßigung mit Energie verband und auf seinen Reisen in Europa viele nützliche Erfahrungen gesammelt hatte.

Amts- und Geschäftsberichte

1107

Bald nach dem Abgang von Pedraza wurde unter der neuen Regierung des VizePresidenten D" Valentin Gomez Farias (welcher am 1' April d. J. in Abwesenheit des durch Krankheit verhinderten Presidenten der Republik, General Santa Anna, feierlich von der obersten Magistratur Besitz nahm) die zur Tilgung der Zoll-Papiere gegebene Verordnung der Regierung vom 13' Februar, worüber ich unterm 23' Februar Ew. Excellenz gehorsamst Bericht erstattet habe, wieder aufgehoben und den Duanen an der Küste unter der Hand Befehl ertheilt, jene Zoll-Anweisungen von den Kaufleuten nicht mehr zu 40 % wie stipulirt ward, sondern nun zu 20 p. C. in barem Zuschlag der EingangsRechte zu nehmen; eine Maaßregel, welche augenblicklich alles Zutrauen des Handelsstandes zur Regierung zerstörte. Von Seiten der hiesigen fremden Agenten wurden wiederholte mündliche und schriftliche Vorstellungen und Reklamationen dagegen gemacht; es gelang jedoch erst vor einigen Tagen durch die Uebemahme des Finanz-Ministeriums durch Herrn Bocanegra, ein großer Geschäftsmann, welcher in früheren Jahren Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gewesen und während der Revolution im Jahre 1829 eine Zeitlang die Presidentur der Republik verwaltete, diesen Gegenstand wieder zur Zufriedenheit der Kaufmannschaft in Ordnung zu bringen und in lit. B überreiche ich Ew. Excellenz in deutscher Uebersetzung die in der neuen Verordnung am 27' April enthaltenen Artikel. Zur Zahlung der Interessen der Englischen Anleihe sind neuerdings 6 p. C. von den Einnahmen der Seezölle, von der Regierung bestimmt worden. In dem General-Congreß beschäftigt man sich vorzugsweise mit einer neuen Organisation des Zollwesens und man hofft, daß die innern Zölle ganz abgeschafft werden, was für den Handel eine große Erleichterung wäre. Außerdem sind Gesetz Vorschläge gemacht zur Abschaffung der Zehnten, zur Einziehung der bedeutenden Güter, welche der Herzog von Monteleone im hiesigen Lande besitzt, deren Einkünfte dieser Erbe von Cortes bis heran im Auslande verzehrt hat. Der Clerus fürchtet sehr die Aufhebung der Klöster und Einziehung der Güter derselben, welche sich auf einen Capitalwerth von vierzig Millionen Pesos belaufen sollen. Das stehende Heer sieht die bereits begonnene Organisirung der Militz nicht mit Gleichgültigkeit an, nachdem man sich im Congreß über die Reduzirung desselben lauter als nothwendig war, ausgesprochen hat. Gegen die Minister der vorigen Verwaltung ist eine Anklage anhängig gemacht worden, wegen der im Februar 1831 stattgefundenen Hinrichtung des Insurgenten-Chefs und Ex-Presidenten, General D. Vicente Guerrero. Der frühere Minister der Auswärtigen Angelegenheiten D n Lucas Alaman und der ExKriegs-Minister Facio haben sich durch die Flucht der beschlossenen nächtlichen Verhaftung am 22' April entzogen. Der damalige Justiz-Minister p. Espinosa und FinanzMinister Mangino wurden aber gefänglich eingezogen, letzterer aber nach einigen Tagen, von dem im General-Congreß gebildeten gran jurado, freigesprochen. Man glaubt aber,

1108

Amts- und Geschäftsberichte

daß die beiden Minister Alaman und Facio dem Haß der siegenden Parthey als Opfer bestimmt seyen. Durch ein Gesetz vom 29' v. M. ist bereits dekretirt worden, daß die Summen welche die vorige Regierung verwandt hat, um des Generals Guerrero habhaft zu werden, nicht anerkannt und daß die Rückzahlung dieser Summen an die Staats-Casse durch die competenten Gerichte veranlaßt werden soll. Demnach werden also die vorigen Minister zur Rückzahlung dieser Ausgaben verurtheilt werden, welche beträchtlich seyn müssen, da ein sardinischer Schiffs-Capitän, Namens Jicaluga, welcher den General Guerrero an der Küste bei Acapulco durch Verrath auf sein Schiff gelockt und seinen Feinden ausgeliefert hat, allein die Summe von 30000 Pesos erhalten haben soll. Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, D n Bernardo Gonzales, welcher unter der Verwaltung von Pedraza mit diesem hauptsächlich dazu beygetragen hat, die Leidenschaften der Partheyen zu zügeln, hat sich wegen der Verfolgungs-Maaßregel gegen die Minister der früheren Regierung, als ein Bruch des Friedens-Bündnisses von Zavaleta 86 , mit dem Vize-Presidenten Gomes Farias überworfen und seine Dimission genommen. Zu seinem Nachfolger ist ein gewisser D" Carlos [Carlos Garcia] ernannt worden, welcher in Puebla eine der ersten Stellen in der Verwaltung bekleidet und an dem Frieden von Zavaleta großen Antheil genommen hat. Diese Ernennung ist mir unterm 29' v. M. vermittelst offizieller Note der ersten Bureau-Chefs im Ministerio der Auswärtigen Angelegenheiten angezeigt worden. - In einer Audienz, die ich bei dem Minister hatte, erfuhr ich wiederholt, daß der Preußisch-Mexikanische Traktat bereits zu Anfang der Congreß-Sitzungen dem General-Congreß zur Ratification dringend von dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten empfohlen worden sey, daß aber bis jetzt noch keiner der jur. Ratification vorliegenden Tracktate mit fremden Mächten wegen so vieler anderer dringender Arbeiten habe vorgenommen werden können. Der Minister glaube indessen, daß man diesen Gegenstand nicht länger verschieben werde. Man hat auch bereits den früher bei der mexikanischen Legation in den Vereinigten Staaten als Sekretär angestellten Herrn Tato ernannt, um den als mexikanischen Geschäftsträger bei der Königl. Preußischen Regierung ernannten Herrn Murphy als Legations-Sekretär auf seinen Posten nach Berlin zu begleiten und er wird gleich nach der Ratification des Preußisch-mexikanischen Traktats seine Reise nach Europa antreten.

86

Vertrag von Zavaleta: 1832 kämpften mehrere Staaten Mexikos - unter der Leitung von General Santa Anna - in einem einjährigen Bürgerkrieg gegen die zentralistischen Bestrebungen der Bustamante-AlamänRegierung. Die Kämpfe endeten am 23. Dezember, an dem der Vertrag von Zavaleta von beiden Parteien unterzeichnet wurde. In diesem Vertrag akzeptierten beide Seiten die Übergabe der Präsidentschaft an Gömez Pedraza, der 1828 zum Präsidenten gewählt worden war. Im Januar 1833 führte eine Rebellion in Michoacän zur Auflösung des vierten Kongresses und zu Neuwahlen.

Amts- und Geschäftsberichte

1109

Die hiesigen Franzosen sind sehr unzufrieden mit ihrem Traktat der ebenfalls dem General-Congreß zur Ratification vorliegt, weil ihre Regierung sich darin des Rechts des Commerce de detail begeben hat, ein Gegenstand, der für den französischen Handel mit Mexico von der größten Wichtigkeit ist. Mittelst Note vom 6' vor. M ts . übersandte mir der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mehrere gedruckte Exemplare des zwischen S r Majestät dem König von Sachsen und der hiesigen Republik abgeschlossenen Traktats, wovon ich ein Exemplar Ew. Excellenz sub lit. C gehorsamst hierbeyschließe. In der Anlage lit. D überreiche ich Ew. Excellenz den von dem Königl. Vize-Consulat in Tampico ausgestellten Todtenschein des dort verstorbenen, aus Stettin gebürtigen Matrosen, Johann Schmidt. Wie mir der, mit dem dortigen Königl. Vize-Consulat beauftragte E. Franhi meldet, so hat der Verstorbene weder Papiere noch sonst etwas nachgelassen; er soll aber gute Kleidungsstücke in New Orleans zurückgelassen haben, worüber der p. Franhi nähere Erkundigungen einziehen wollte. Für die Begräbnis-Kosten hatte derselbe 9 Pesos 4 rs gezahlt. Ich werde nicht verfehlen Ew. Excellenz über diese Angelegenheit zu seiner Zeit ferner Bericht abzustatten. Die Nachlaßenschafts-Angelegenheit des in Angangueo, im Dienst des DeutschAmerikanischen Bergwerk-Vereins verstorbenen Preußischen Unterthanen, worüber ich Ew. Excellenz unterm 3' Novbr und 10' Decbr. a. p. zuletzt berichtete, habe ich bis jetzt noch nicht beendigen können, weil die finanziellen Umstände des deutschamerikanischen B.W.Vereins es dem hiesigen General-Bevollmächtigten Schleiden nicht gestatten, das Zuguthaben des Verstorbenen, so wie andre rückständige Gehälter der deutschen Beamten in Angangueo auszuzahlen. Da die Anwendung von gerichtlichen Maaßregeln in dieser Sache nur mit großen Schwierigkeiten, Geld und Zeit-Aufwand geschehen kann, so halte ich es für das Interesse der Erben des p. G. Stein am zweckmäßigsten, nur im äußersten Falle davon Gebrauch zu machen. - Herr Schleiden hat mir auf meine wiederholten Aufforderungen zur Regulierung dieser Angelegenheit unterm gestrigen Datum ein Schreiben an die Direction des Vereins in Elberfeld gegeben, worin er dieselbe ersucht, die den Erben des G. Stein schuldende Summe von 1078 ps xh ' auszuzahlen; ich schließe dieses Schreiben sub lit. E zur weitern Hochgeneigten Verfügung Ew. Excellenz hierbey und hoffe, daß die genannte Direction Mittel schaffen wird, einer Forderung dieser Art genüge zu leisten. Da aber die Zahlung dort möglicherweise verzögert werden könnte, so werde ich hier im Falle der Verein hier inzwischen liquidiren sollte, was übrigens nicht zu befürchten steht, nichts unterlassen, um das Guthaben der Erben G. Stein, bestmöglichst zu sichern und zu liquidiren.

Ilio

Amts- und Geschäftsberichte

Was übrigens die Ansprüche auf die G. Steinsche Erbschaft anbetrifft, so beziehe ich mich auf die, mit meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 4' September v. J. an Ew. Excellenz eingesandten Documente und ich zweifle nicht, daß in Gemäßheit des darin constatirten letzten Willens des Verstorbenen, seine hiesige Hinterlassenschaft seiner unehelichen Tochter Wilhelmina Elisabeth Stein und deren Mutter Helena Wannbach, womit der Verstorbene verlobt war, und welche zu Muesen bei Siegen wohnhaft ist, von der betreffenden Gerichts-Behörde zuerkannt werden wird. Die in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 4' October a. p. zuletzt erwähnte Reklamations-Sache und Entschädigungs-Forderung der Rheinisch-Westindischen Compagnie an die Mexikanische Regierung, für den im Jahr 1828 bei S ta Gertrudis erlittenen Waaren-Raub unter der Garde der damaligen Regierung, habe ich vor kurzem wieder in Anregung gebracht. In Uebereinstimmung mit der hiesigen Agentschaft der Rheinisch Westindischen Compagnie und nach statt gehabter Consultation mit einem der besten hiesigen Rechtsgelehrten ist bestimmt worden, daß letzterer ein mit allen Rechts gründen unterstütztes Memoire darüber ausarbeiten soll, welches ich auf offiziellem Wege der Regierung übergeben und darauf antragen werde, daß die Sache der Kammer zur Entscheidung vorgelegt werde; ich hege dabei die Hoffnung, daß ich den jetzigen Finanz-Minister, Herrn Bocanegra dahin bewegen werde, einen günstigen Bericht über diese Angelegenheit in der Kammer abzugeben. Am 30' v . M . gab der hiesige französische Gesandte, Baron Déffaudis, ein diplomatisches Diner, zur Feier des Namenstags S r Majestät, des Königs der Franzosen. - Sämmtliche hiesige Minister und fremde diplomatische Agenten waren dazu eingeladen worden; auch ich hatte eine Einladung dazu erhalten. - Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten brachte einen Toast auf die Gesundheit des Königs Louis Philipe und auf die Wohlfarth von Frankreich aus, worauf Herr Déffaudis (einen Toast auf) die Gesundheit des Presidenten und Vize-Presidenten und das Wohl der Republik ausbrachte. Am folgenden Tag war bei Herrn und Madame Déffaudis eine große Soirée, wo eine Auswahl der hiesigen Damen in kostbaren und eleganten Anzügen erschienen. - Die ersten Sänger und Sängerinnen der hiesigen italienischen Oper waren dazu eingeladen, deren Gesang mit den französischen Quadrilles abwechselte. Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz in der Anlage ein Tütchen mit Samen der Huaco-Pflanze aus Tabasco, über deren Heilkraft gegen den Biß toller Hunde ich in meinem gehorsamsten Bericht vom 4' September v. J. (Anlage Nr. 7 des Pro Memoria vom 3 l Septbr. über wissenschaftliche Gegenstände) Nachricht gegeben habe. - Es ist dieselbe Pflanze, welche der hier im Lande seit vielen Jahren residirende französische Arzt D r Chabert, als ein neues und vorzügliches Heilmittel gegen das gelbe Fieber bei seiner vielfachen Praxis in dem Hospital von Veracruz erprobt haben will.

1111

Amts- und Geschäftsberichte

Die Cholera morbus ist bis jetzt weder an den Küsten noch im Innern von Mexico erschienen, obgleich sie sich schon seit langer Zeit in der Nähe, in New Orleans und Havanna, befindet. Am letztern Orte sollen nach den letzten Nachrichten von Ende März täglich 8 bis 900 Menschen gestorben seyn. Ehrfurchtsvoll verharrend, Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Der

Königliche

Preuß.

General-Consul,

in

dessen

Dok. Nr. 238 1. Juni 1833: Interimistischer General-Consul von Geroit (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

651.

Mexico, den l ten Juny 1833 B . p r . 2 9 Aug. 1833 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Die mit den französischen Packet-Schiffen Anfangs Februar und März d. J. von Bordeaux abgegangene Correspondenz, ist erst respective am 6' und 9' v. M. in der hiesigen Hauptstadt eingetroffen und ich habe damit die Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 3' Januar und 12' Februar a. c. erhalten, deren Inhalt ich mir zur Belehrung und zur Instruktion habe dienen lassen. Den Königl. Vize-Consul, Herrn Hebenstreit in Matamoros, habe ich mittelst Schreiben vom 8 l vor. Monats veranlaßt, seiner Familie die gewünschten Nachrichten von sich zu geben und habe demselben auch das in dem Hohen Reskript vom 12' Februar a. c. für denselben beigefügte Schreiben zugesandt. Den Erfolg meines Schreibens an den p. Hebenstreit hoffe ich Ew. Excellenz in meinem nächsten Amtsberichte melden zu können. Was die Philipp Illig'sche und Georg Stein'sche Erbschafts-Angelegenheit betrifft, so muß ich voraussetzen, daß Ew. Excellenz unterdessen meinen gehorsamsten Bericht vom 4' September v. J. mit den betreffenden Dokumenten über diesen Gegenstand, erhalten haben, indem mich der Königliche Cónsul in Bordeaux unterm 1' März d. J. benachrichtigt, daß er im Laufe des Monats Februar über Marseille eine verspätete Depesche von mir an Ew. Excellenz erhalten habe, welche keine andere seyn kann als die vom 4' September, welche wie ich Ew. Excellenz unterm 25' März d. J. gehorsamst gemeldet habe, mit dem Packetboot Antigone nach der Insel Cuba gekommen und von dort wahrscheinlich mit einer Gelegenheit nach Marseille befördert worden ist.

1112

Amts- und Geschäftsberichte

Mit meinem gehorsamsten letzten Amtsberichte vom 4' v. M. übersandte ich Ew. Excellenz ein Schreiben des hiesigen Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins, Herrn Christian Schleiden, an die Direktion des Vereins in Elberfeld, worin er dieselbe ersucht, die den Erben des G. Stein schuldige Summe von $ 1078.-1/2auszuzahlen. Da nun den letzten hier eingetroffenen Nachrichten von Elberfeld zu Folge, die Aktionaire des Vereins eine neue Zubuße dekretirt haben, so zweifle ich nicht daß die Direktion im Stande seyn wird, die obige Zahlung zu leisten, wodurch diese Angelegenheit dieseits gänzlich regulirt wäre. Fortgesetzte Geschichte der hiesipen Politik Am 15' vor. M. hielt der neue President der Republik, General Santa Anna, seinen feyerlichen Einzug in die Hauptstadt und nahm am folgenden Tage Besitz von der obersten Magistratur. Nachdem er in Gegenwart des versammelten Congresses den gebräuchlichen Schwur zur Aufrechthaltung der Constitution geleistet hatte, begab er sich nach der Kathedral-Kirche, wo ein Tedeum gesungen ward, und er nahm hierauf in dem dazu bestimmten Saale des Regierungs-Pallastes die Huldigungen der hiesigen Behörden und Korporationen und die Glückwünsche des Diplomatischen Corps an. Die hiesigen Garnisons-Truppen zogen darauf vor dem Pallast in Parade vorbei und nach 3 Uhr Nachmittags fand ein glänzendes Diner statt, wozu sämmtliche hier anwesende Diplomatische Agenten und von den Consular-Agenten, der britische General-Consul und ich, durch den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten im Namen des VizePresidenten der Republik, eingeladen waren. Die bei dieser Gelegenheit gehaltenen Reden des neuen Presidenten der Republik und des Presidenten der Deputirten-Kammer sind diesmal nicht, wie früher zu geschehen pflegte, den fremden hiesigen Agenten im Druck mitgetheilt worden, so wenig wie die Reden welche von denselben Personen am 21 l vor. M t s , beim Schluß der ordentlichen diesjährigen Sitzungen der Kammer, gehalten wurden. Da diese ordentlichen Sitzungen wegen der, durch die politischen Ereignisse verspäteten Versammlung des General-Congresses, welche constitutionsmäßig am 1' Januar stattfinden soll, von so kurzer Dauer gewesen sind, so werden die Kammern sehr bald zu den außerordentlichen Sitzungen berufen werden. Die wichtigsten von den Kammern dekretirten Gesetz-Maaßregeln sind: Die Aprobation der im Friedensbündniß von Zavaleta stipulirten Bedingungen, die Aufhebung des TabakMonopols, die Einziehung der hiesigen Güter des Herzogs von Monteleone (letzten Erben von Cortes) deren Einkünfte zur Verbesserung des öffentlichen Unterrichts und der Kranken-Hospitäler verwendet werden sollen; auch ist die Regierung zu mehreren exekutivischen Maaßregeln in Bezug auf die Douanen-Polizey authorisirt worden.

Amts- und Geschäftsberichte

1113

Ueber keinen der dem Congreß zur Genehmigung vorgelegten fremden Traktate ist bis jetzt noch eine Bestimmung getroffen worden und in der Rede des Presidenten beim Schluß der Kammern war auch keine Rede davon. Es ist auch ein Gesetz gegeben worden, wodurch die exekutive Gewalt befugt ist, die Beamten in den Ministerien nach Gutdünken von ihrem Amte zu entfernen. Diesem Gesetz zu Folge ist der erste BureauChef im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, D" José M. Ortiz Monasterio durch den D n Francisco M. Lombardo, einen der reichsten hiesigen Advokaten, ersetzt worden, wie mir der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, D" Carlos Garcia mittelst offizieller Note vom 29' vor. M. anzeigte. Die in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht geäußerten Besorgnisse wegen Aufhebung des Zehnten und Einziehung der kirchlichen Güter scheinen nur zu gegründet zu seyn. Der Gouverneur des Staates Mexico, p Zavala, und der dortige Congreß, wie auch die Regierung des Saates Michoacan (Valladolid) sind besonders thätig gewesen, durch manche zu voreilige Maaßregel, die Furcht vor kirchlichen Reformen unter dem Clerus zu verbreiten und dessen Selbstständigkeit anzugreifen. Nachdem der Gouverneur Zavala eine Cirkular-Verordnung an sämmtliche Pfarrer des Staates erlassen, worin er sie auffordert ihre Einkünfte anzugeben, ist eine allgemeine Erbitterung derselben gegen ihn laut geworden und einige haben bereits von der Kanzel gegen die der katholischen Religion drohende Gefahr gepredigt. In Valladolid hat sich die dortige Garnison am 26 l v. M. förmlich gegen die bestehende Ordnung empört, den Gouverneur des Staates aus dem Congreß abgesetzt und einen neuen Plan zu einer politischen Regeneration proklamirt, der aus folgenden Artikeln besteht: Art. 1: Die Garnison verspricht zu jedem Preis die heilige Religion von Jesus Christus und die Rechte und Privilegien des Clerus und des stehenden Heeres aufrecht zu halten, welche durch die insurgirten Behörden bedroht werden. Art. 2: Sie proklamirt demnach als Beschützer dieser Sache und als Oberhaupt der Nation, den berühmten Besieger der Spanier, General D n Antonio Lopez de Santa Anna. Art. 3: Alle Handlungen der illegitimen Gouverneure so wie die zuletzt in dem Staate Valladolid stattgefundenen Wahlen werden für nichtig erklärt. Art. 4: Die Regierung des Staates soll durch ein Oberhaupt verwaltet werden, welches von den ehrbaren Bürgern dieser Stadt erwählt wird und welches so lange dauern soll, bis die Majorität der Nation die Grundlagen einer politischen Regeneration der Republik bezeichnet haben wird. Art. 5: Niemand soll wegen politischer Meinungen verfolgt und alles Eigenthum und persönliche Sicherheit auf das gewissenhafteste respektirt werden.

Amts- und Geschäftsberichte

1114

So unbedeutend nun auch in diesem Augenblick dieser Aufstand von wenigen hunderten Bewaffneten, an deren Spitze nur ein unbedeutender Mann, der Obristlieutnant Escalado, steht, erscheinen mag, so ist doch ein solcher neuer Aufruf zur Revolution worin die Vertheidigung der Religion und der Umsturz des den privilegirten Classen so verhaßten Federal-Systems ausgesprochen ist, unter den vorerwähnten Umständen, und so kurz nach der neuen politischen Restauration, eine traurige Vorbedeutung für die Erhaltung des Friedens. Es ist wahrscheinlich, daß dieser Militär-Aufstand auf eine mächtigere Unterstützung rechnet und mit andern Punkten, namentlich im Staate von Mexico, in Verbindung steht. Santa Anna hat dagegen am 28' vor. M. ein Manifest an die Nation erlassen, worin er die Constitution und die Religion aufrecht zu erhalten betheuert und die Besorgnisse des Clerus zu zerstreuen versucht, was aber zu spät seyn dürfte, nachdem die öffentlichen Blätter der jetzt herrschenden Parthey sich bereits zu bestimmt und zu unzweideutig über deren wahre Gesinnungen ausgesprochen haben. Die hiesige Regierung hat bis jetzt noch keine Gewalts-Maaßregel zur Unterdrückung des gedachten Aufstandes ergriffen und Santa Anna ist dadurch sogar in den Verdacht gekommen, daß er mit dem neuen Plan einverstanden sey, worin man ihn zum Beschützer erkohren, um sich zur Diktatur heraufzuschwingen. Respektvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Post-Scriptum vom 2' Juny 1833 Heute Vormittag ist die unerwartete Nachricht von der Empörung (pronunciamiento) des Generals Duran mit dem 3' Dragoner-Regiment, was er commandirt, und welches in dem 10 Stunden von hier gelegenen Städtchen Chalco casernirt, so wie des in der Stadt Tlalpam,

4

Stunden

von

Mexico,

stationirten

llten

Infanterie-Regiments,

hier

eingetroffen. - Beide erklären sich für den in Morelia proklamirten Plan. Der Congreß ist folglich zu den außerordentlichen

Sitzungen

zusammenberufen

worden. General

Valencia hat Befehl erhalten mit einem Truppen-Corps auf Morelia zu marschiren, wohin auch gestern schon eine Truppen-Abtheilung von Toluca aus, auf Befehl des Gouverneurs Zavala, aufgebrochen ist. Von den Bewegungen und den Absichten des Generals Duran ist bis jetzt vor Abgang der Post zum französischen Packetboot noch nichts bekannt; ich zweifle daß man hier hinreichende Kräfte besitzt um ihm entgegen zu schicken und es scheint mir, daß man zuerst Vergleichungs-Mittel versuchen wird. Der Verdacht, daß Santa Anna an diesen Empörungen Theil habe und daß ein combinirter Plan dabei zum Grunde liege, hat sich allgemein bestärkt; die Regierung hat das, 1 Stunde von Mexico gelegene, feste Schloß Chapultepec durch den Ingenieurs-Oberst Arozo besetzen lassen.

1115

Amts- und Geschäftsberichte

Diesen Nachmittag erhielt ich von dem Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins, Herrn Schleiden in Angangueo die Anzeige, daß in Folge der in Morelia ausgebrochenen Unruhen, die Miliz Befehl bekommen habe, von Angangueo auszumarschiren, wodurch das Eigenthum des Vereins aufs neue gefährdet wäre; er ersucht mich zugleich den Schutz der Regierung in Anspruch zu nehmen. Ich begab mich darauf sogleich zu dem Minister D" Carlos Garcia, der mir die Beruhigung gab, daß durch den Marsch des Generals Valencia nach Morelia die ganze Gegend dahin und folglich auch Angangueo vor Unruhe geschützt werden würde und er glaube überdies, daß die Miliz bei Ankunft des genannten Generals nach Angangueo zurückkehren werde. Auf eine direkte Unterstützung von Truppen von hier ist übrigens in dem gegenwärtigen Augenblick nicht zu rechnen. Mit der in acht Tagen von hier abgehenden Correspondenz zum Englischen Packet, werde ich nicht verfehlen, Ew. Excellenz fernem Bericht über diese Begebenheiten gehorsamst abzustatten. Verharrend wie oben, Der Königl. Preußische General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 239 28. Juni 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

651.

Mexico, den 28' Juny 1833 B.pr. 15 Sep 1833,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Durch das Englische Packetboot erhielt ich am 18' d. M. die Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 13' und 27' März a. c. woraus ich den richtigen Eingang meines gehorsamsten Antrags und der Handelsberichte bis zum 1' Januar d. J. incl. und die von Ew. Excellenz darauf getroffenen Hohen Verfügungen und Rückäußerungen zu meiner Nachricht und Belehrung vernommen habe. Hinsichtlich der in dem Hohen Erlaß vom 13' März a. c. von Ew. Excellenz verlangten Auskunft ob nach den hiesigen Gesetzen das "Jus detractus" von den nach dem Auslande zu verabfolgenden Erbschaften und der Census comigrationis von dem Vermögen auswandernder Unterthanen in Anwendung komme, behalte ich mir die Berichterstattung noch gehorsamst vor, da ich bis heute noch keine genügende Auskunft darüber habe erhalten können. Ich muß aber daran zweifeln, daß in den hier zum Theil noch gültigen, spanischen Colonialgesetzen davon die Rede ist, indem seit der Unabhängigkeit von Mexico mir kein Fall bekannt ist, wo man von so vielen nach dem Auslande remittirten

1116

Amts- und Geschäftsberichte

Erbschaften und von den fortwährend von hier auswandernden fremden Unterthanen irgend eine Abgabe dieser Art in Anspruch genommen hätte. Zur Erledigung des von Ew. Excellenz mir sub 3' Januar a. c. gewordenen Auftrags, zur Einziehung näherer Nachrichten über die Verhältnisse des Königl. Vize-Consuls in Matamoros p. M. Hebenstreit, melde ich gehorsamst, daß derselbe mir unterm 6' d. M. den Empfang des in dem Hohen Reskript Ew. Excellenz vom 12' Februar für denselben eingeschlossenen Briefs anzeigt und mich zugleich versichert, daß er vor kurzem eine sichere Gelegenheit benutzt habe, um seiner Familie Nachricht von sich zu geben und daß ihm die Nichtankunft seiner früheren Briefe sehr unerwartet gewesen sey. Seit meinem gehorsamsten Berichte vom 11" d. M. hat mir der Bevollmächtigte des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins aufs neue wieder seine Besorgnis wegen eines Angriffs des dortigen Volks auf die Compagnie mitgetheilt. Augenblicklich nach Empfang seines Privat-Schreibens deshalb vom 14' c., worin er mir die bedenkliche Lage für die Sicherheit der dortigen Königl. Unterthanen und für das Eigenthum des Vereins schilderte, begab ich mich zum Minister D° Carlos Garcia um die Hinsendung von Truppen nach Angangueo zu requiriren. Der Minister versprach mir Hülfe, obgleich in Mexico keine disponiblen Truppen seyen und schickte mir nach Verlauf einer Stunde eine Ordre an den Gouverneur des Staates Mexico, womit derselbe von Toluca augenblicklich ein Detaschement von 12 bis 15 Mann auf Angangueo abmarschiren lassen möge. Diese Ordre ließ ich gleich mit einer Estafette nach Toluca abgehen und den Tag darauf theilte mir der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die Antwort des Gouverneurs vom 18' mit, worin derselbe anzeigt, daß 12 oder 15 Mann augenblicklich zur Sicherung der Compagnie ausmarschieren würden. Wie es scheint, sind nun Truppen nach Angangueo gekommen, jedoch nicht zur speziellen Verfügung des Herrn Schleiden, denn derselbe zeigt mir unterm 25' c an, daß sämmtliche Truppen von Angangueo an demselben Tage gegen die Aufrührer nach Zitacuaro ausgerückt seyen und verlangt aufs neue Hülfe von hier. In der Anlage lit. A theile ich Ew. Excellenz gehorsamst meine Correspondenz mit dem Minister über diesen Gegenstand bis zum heutigen Tage mit. Fortsetzung über die politischen Ereignisse Am 16' d. M. abens 10 Uhr kündigte der Donner der Kanonen und das Geläute aller Glocken die plötzliche Rückkehr des Presidenten General Santa Anna aus seiner Gefangenschaft 87 an und es wurde von Munizipalitäts wegen drey Tage hindurch

87

Gefangenschaft von Santa Anna: Die Generäle Arista und Durän nahmen am 6. Juni 1833 im Dorf Ameca ihren Oberbefehlshaber und Präsidenten, General Santa Anna, gefangen. Die genauen Umstände der Befreiung sowie die tatsächliche Dauer der Gefangenschaft sind nicht geklärt. Fest steht, dass Santa Anna am 13. Juni in Puebla wieder als freier Mann ankam.

1117

Amts- und Geschäftsberichte

öffentliche Feierlichkeiten und Freudensbezeugungen wegen dieses glücklichen Ereignisses verordnet. Die Flucht von Santa Anna aus der Gefangenschaft der Insurgenten wird von den Regierungsblättern auf verschiedene Weise erzählt; die insurgirten Generäle Duran und Arista erklären aber öffentlich, daß er gar nicht gefangen gewesen sey. Wenige Tage nachher erschien ein Manifest von Santa Anna, worin er seine Anhänglichkeit zur bestehenden Verfassung und seinen Entschluß, dieselbe aufrecht zu erhalten, proklamirt und er hat seitdem die Regierung wieder übernommen. Die insurgirten Truppen unter Befehl der Generäle Arista und Duran haben sich schon den 14' d. M. aus der Nähe der Hauptstadt zurückgezogen und sind bis jetzt ganz ruhig geblieben; gegenwärtig sollen sie bei Orizaba stehen und man begreift nicht, warum dieselben nicht die Offensive ergriffen haben. Die Revolution im Staate Morelia ist bis jetzt noch nicht unterdrückt und trotz der bedeutenden Kräfte welche die Regierung dorthin geschickt hat, ist die Hauptstadt Valladolid noch immer im Besitz der Insurgenten. Dagegen haben die Regierungstruppen nach den heute hier eingetroffenen Nachrichten die Stadt Queretaro genommen, wo die Garnison sich ebenfalls für die neue Revolution erklärt hatte. Der General-Congreß hat unterdessen am 23' c. ein Dekret gegeben, worauf 51 der einflußreichsten hiesigen ihm verdächtigen Personen und alle spanischen Geistlichen auf 6 Jahre aus dem Lande verbannt werden. Außerdem hat man auch viele der angesehensten Militär-Corps nach entfernten Punkten der Republik verwiesen und ich glaube, daß wenn die Regierung die Macht hat diese Maaßregel in Ausführung zu bringen, sie alsdann einige Hoffnung hat, sich zu behaupten. - Dieses Proskriptionsgesetz mit der Bezeichnung der verbannten Individuen lege ich Ew. Excellenz in Anlage lit. B gehorsamst hier bei. Die Cholera morbus hat in Tampico ein Drittheil der dortigen Bevölkerung weggerafft, ist aber bis jetzt noch an keinem anderen Punkte der Republik erschienen. Der hiesige französische Arzt D r Chabert empfiehlt als bestes Heil- und Linderungsmittel gegen die Cholera den Gebrauch der Huaco-Pflanze, wovon ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Berichte vom 4' May c. ein Päckchen Samen beigefügt habe, und beruft sich dabei auf Versuche, welche in Bordeaux darüber angestellt worden sind; wahrscheinlich wird sich hier Gelegenheit finden diese Beobachtung zu prüfen. Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz sub lit. C eine Zusammenstellung meiner hiesigen Barometer-Beobachtungen mit Bezugnahme auf meine früher eingesandten Beobachtungen und Bemerkungen über diesen Gegenstand. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1118

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 240 3. August 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 651. Mexico, den 3' August 1833 B.pr. 31 Oct. 1833, 5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Notiz links oben: Einem Königlichen Hochlöblichen Ministerio des Innern für Handels- und GewerbeAngelegenheiten zur gefälligen Kenntnisnahme und unter ganz ergebenster Riickerbittung vorzulegen. Berlin, den 8'en November 1833, Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten, Eichhorn Amtsbericht des General-Consulats Mit den resp. am 25ten und 27' v. M. eingetroffenen Bordeaux- und FalmouthPacketboten, wovon ersteres am 1' May des letzten gegen den 22' May a. c. gesegelt ist, habe ich keine Befehle von Ew. Excellenz erhalten und ich fahre daher fort, mit Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht vom 28' Juny über die seitdem stattgefundenen Dienst-Sachen folgendes gehorsamst zu berichten: Auf meine Note vom 27' Juny an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, wovon meinem letzten Amtsbericht eine Abschrift beigefügt war und worin ich abermals den Schutz der Regierung gegen die der Deutschen BergwerksCompagnie in Angangueo drohende Gefahr in Anspruch nahm, erhielt ich am 28ten ej. die sub lit. A in Abschrift mit deutscher Uebersetzung hier beigefügte Antwort des Ministers, und nach wiederholten mündlichen dringenden Vorstellungen deshalb, wobei derselbe mir sein Interesse an der Compagnie und sein Bedauern zu erkennen gab, daß die Regierung von disponiblen Truppen entblößt, sich außer Stande befinde, direkte Hilfe zu leisten, sandte er mir am 30ten Juny zwei versiegelte Befehle, eines an den Gouverneur des Staates Mexico in Toluca, das andere an den Subprefecten von Ttalpujahua, einen 7 Stunden von Anguangueo gelegenen Orte. Beide Schreiben habe ich gleich befördert und Herr Schleiden zeigte mir unterm 5' July an, daß er darauf ein Schreiben von dem Gouverneur in Toluca erhalten habe, worin dieser ihm für den Fall dringender Gefahr, 60 bis 70 Mann nach Angangueo zu beordern versprach. Die von Herrn Schleiden gesetzten Besorgnisse sind unterdessen verschwunden und er hat sogar von dem in der Nähe stehenden Insurgenten-Chef, Oberst Escalada, der sich aus der Hauptstadt des Staates Valladolid zurückgezogen hatte, ein höfliches Schreiben erhalten, worin derselbe versicherte, daß das Eigenthum der

Amts- und Geschäftsberichte

1119

Compagnie von seinen Truppen respektirt werden würde. Herr Schleiden schreibt diese Zuvorkommenheit Escaladas der Furcht zu, welche er vor den VertheidigungsVorkehrungen der Compagnie gehabt haben soll. In der hiesigen offiziellen Zeitung vom 8' v. M. war ein Gesetz des Staates Veracruz publizirt, wonach die Regierung dieses Staates authorisirt ist, eine gezwungene Anleihe von Achtzigtausend Pesos zu machen zur Bestreitung von Kriegskosten gegen die Feinde des Foederativ-Systems. Da es zweifelsohne dabei hauptsächlich auf die Kaufmannschaft in Veracruz abgesehen ist, die meist aus fremden Häusern besteht und der fremde Handel hier zu Lande auf das äußerste gefährdet seyn würde, wenn die Staaten der Foederation bei der Inmoralität ihrer Regierungen und Kammern auf das Recht behaupten wollten, nach Gutdünken gezwungene Anleihen zu machen und dieselben auf die Fremden auszudehnen, so habe ich mich mit dem hiesigen französischen Gesandten und dem Englischen Geschäftsträger (der Holländische Geschäftsträger ist schon seit Anfang d. J. auf einer Urlaubsreise nach Europa begriffen) besprochen, um für den Fall der Anwendung eines solchen Gesetzes auf unsre resp: Schutzbefohlenen, auf das kräftigste bei der hiesigen Foederal-Regierung dagegen zu protestiren, und ich kann Ew. Excellenz die Versicherung geben, daß der Baron Deffaudis sowohl wie Herr Packenham entschlossen sind, alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel anzuwenden und ihren ganzen Einfluß bei der Französischen und Englischen Regierung geltend zu machen, um ihren Protestationen den gehörigen Nachdruck zu verschaffen. Der erstere versicherte mir, daß er gegen jede auch von der Föderal-Regierung ausgehende gezwungene Anleihe, welche zur Bestreitung von Kriegskosten bei hiesigen Bürgerkriegen von den hiesigen Franzosen gefordert würde, protestiren und die General-Regierung, im Falle sie Gewaltmaasregeln anwenden sollte, dafür verantwortlich machen würde; er bemerkte mir zugleich, daß in dem französisch-mexikanischen Traktat gar keine Erwähnung von gezwungenen Anleihen geschehen sey und daß er als früherer Dirigent im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Paris, die Gesinnungen und den Entschluß seiner Regierung über diesen Punkt genau kenne und er selbst vor seiner Abreise in diesem Sinne die bestimmtesten Instruktionen für die hiesige französische Legation hinsichtlich dieses Gegenstandes ausgefertigt habe. Eine so entschiedene Sprache und Stellung des französischen Gesandten, veranlaßt durch manche vorhergegangenen Ungerechtigkeiten und Gewaltthätigkeiten, die in verschiedenen Staaten gegen französische Unterthanen und französisches Eigenthum verübt worden sind, ohne daß es der General-Regierung möglich gewesen wäre, den Betheiligten dafür Genugthuung oder Vergütung zu verschaffen, halte ich für einen günstigen Umstand für die Interessen des fremden Handels, indem bei der fortwährenden Anarchie in diesem Lande, wo die Traktate und Gesetze so schwache Garantien gewähren, eine energische Demonstration Frankreichs zur Behauptung seiner Forderungen und Erlangung seiner Reklamationen am sichersten

1120

Amts- und Geschäftsberichte

dazu geeignet seyn würde, dem hiesigen Volke sowohl als den Regierungen den Dünkel ihrer Machtvollkommenheit zu benehmen und ihnen ihre wahre Stellung gegen die fremden großen Mächte fühlbar zu machen, z.B. durch Blokirung der Häfen im mexikanischen Meeresbusen worüber eine Verständigung mit den übrigen Mächten, welche nicht weniger bei einer solchen Beyspielstatuirung interessirt sind, nicht schwierig seyn dürfte. - Die Franzosen hätten bei einer solchen Maasregel auch viel weniger durch Repressalien zu fürchten als Deutsche und Engländer, da sie nicht wie diese durch immobile Güter, wie Bergwerke, Anleihen und durch die Verbindungen, die der Großhandel mit sich bringt, gebunden sind und da man jenen den Hauptzweig ihres bedeutenden Handels hierher, nämlich den Detail-Handel nicht gestattet, so dürfte ihnen eine Veranlassung nicht unwillkommen seyn, um sich ihres lästigen Traktats mit Mexico zu entledigen und dafür bessere und billigere Einzelfirmen und sicherere Garantien zu erlangen, welche dann auch den übrigen mit Mexico handelnden Nationen zu gut kommen würden. - Diese Meinung und Stimmung ist bei allen hiesigen Franzosen vorherrschend. Durch das in den Staaten überall stattfindende Verbot des Detail-Handels von Fremden sollen an 200 französische Detail-Händler vertrieben und mit denselben an 500 Comptoiristen außer Verdienst gesetzt werden; auch wird den französischen Großhändlern, welche ihre Waaren, größtentheils Luxusartikel, durch die Detaillisten ihrer Nation absetzen und verbreiten, ein empfindlicher Schlag zugefügt, da man die mexikanischen Detaillisten zum Verkaufe solcher Artikel für ungeschickt hält und denselben außerhalb der Hauptstadt nur wenig Credit und Vertrauen schenken kann. Aus den oben angeführten Gründen würde die Englische Regierung nur im äußersten Falle zu einer feindlichen Maasregel gegen Mexico schreiten, obgleich sie nicht weniger wie die Franzosen über mancherlei Bedrückungen und Anfeindungen in den Staaten besonders gegen ihre Bergwerks-Compagnien zu klagen hat. - Wie mir Herr Packenham in mehreren Reskripten seiner Regierung gezeigt hat, gesteht dieselbe der hiesigen Föderal-Regierung allerdings das Recht zu, die gezwungenen Anleihen auch auf die hiesigen Engländer auszudehnen, sie wünscht aber über diesen Punkt eine neue Negoziation mit Mexico anzuknüpfen, um diese Befugnis zu beschränken - was aber gegenwärtig mit Schwierigkeiten verbunden seyn dürfte. Die Nordamerikaner, obgleich sie hinsichtlich der politischen und religiösen Intoleranz von Seiten der hiesigen Bewohner und der Regierungen gegen Fremde das allgemeine Loos der übrigen Nationen theilen, würden gewiß nur ungern eine feindliche Stellung gegen Mexiko nehmen um nicht die großen und sichern Vortheile aufzugeben, welche sie auf friedlichem Wege aus den politischen Spaltungen dieses Landes fortwährend ziehen. Diese Vortheile sind nämlich: - der Schleichhandel in dessen Besitz sie sich fast ausschließlich befinden, sowohl zu Wasser als zu Lande,

Amts- und Geschäftsberichte

1121

- die allmählige Einverleibung der herrlichen Provinz Texas, wo trotz allen Beschränkungen und Verboten die von Mexiko erlassenen Colonisationsgesetze und ungeachtet mehrerer dahin gesandten Militär-Expeditionen, tausende von Nordamerikanem fortwährend einwandern und das Land bevölkern; nachdem die neuen Colonisten die mexikanischen Autoritäten aus ihrem Territorium mit bewaffneter Hand verjagt haben, verlangen dieselben jetzt von dem General-Congreß gesetzliche Garantien für ihre religiösen und politischen Freiheiten und es sind zu dem Behufe Unterhandlungen über diesen Gegenstand angeknüpft worden. Da die letzte nach Texas bestimmte MilitärExpedition von etwa 1000 Mann unter dem Befehl des Generals Filisola im verflossenen Monat Juny sich in Matamoros gegen die jetzige Regierung erklärt hat und überhaupt die Hinschaffung von mexikanischen Truppen nach jenen entlegenen nördlichen Grenzen sehr schwierig ist, so wird der General-Congreß sich wohl genöthigt sehen, den dortigen Colonien die verlangten Conzessionen zu bewilligen und sich dadurch vielleicht veranlaßt finden, auch in den übrigen Theilen der Republik den Fremden die Adquisition von Grund-Eigenthum zu gestatten und eine Einwanderung zu erleichtern. In Ober-Californien haben schon seit längerer Zeit nordamerikanische Compagnien an der Küste sowohl als an den Flüssen sich der Otter- und Hamster-Jagd bemächtigt, welche nur Mexikanern gestattet ist, auch machen diese Compagnien in bewaffneten Horden von 60 bis 80 Mann häufig Inkursionen in die mexikanischen Missionen und nehmen die Pferde und Ochsen mit sich, ohne daß die an vielen Punkten als Besatzung stehenden mexikanischen Truppen sie daran zu hindern im Stande wären. Die Truppen der letzten Expedition, welche von der vorigen Regierung im verflossenen Jahre unter Befehl des Generals Figueroa dahin verschifft wurden, empörten sich auf der Reise und kehrten nach San Blas zurück, nachdem sie das auf dem Schiffe befindliche Comp.-Geld für diese Expedition unter sich getheilt hatten. - Der General-Congreß ist seit einiger Zeit mit neuen Gesetzen für die Colonisation und die Verwaltung von Californien emsig beschäftigt, auch ist eine Comission ernannt worden, um auf Grund der mit den Vereinigten Staaten von Nordamerika abgeschlossenen Grenz-Traktate die Grenzen festzusetzen. Unterm 16ten v. M. übersandte mir der Minister der Auswärtigen und Innern Angelegenheiten seinen vom 20' May d. J. den Kammern abgestatteten Jahrbericht über den Zustand der zu seiner Verwaltung gehörigen Gegenstände. Ich habe ein Exemplar dieses Memoire, welches ziemlich voluminös ist, zugleich mit dem zuletzt erschienenen Heft des Periodico Trimestral unter Adresse Ew. Excellenz nach Veracruz geschickt, um von dort mit einer Schiffsgelegenheit über Hamburg oder Bremen befördert zu werden. Einen Auszug jenes Berichtes, worin von den Auswärtigen Angelegenheiten Mexikos zu den übrigen Mächten und namentlich zu Preußen, die Rede ist, beehre ich mich schon jetzt sub lit. B in deutscher Uebersetzung zu überreichen.

1122

Amts- und Geschäftsberichte

Die Kammern haben sich vor einigen Tagen wieder versammelt und da die denselben vorliegenden Traktate von dem Minister nochmals dringend zur Genehmigung anempfohlen worden sind, so wird die Ratifikation des Preußisch-mexikanischen Vertrags so wie die der Traktate mit Frankreich, den Hanse-Städten, Bayern und der Schweiz wahrscheinlich im Laufe d. M. erfolgen. In der Anlage lit. C überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst in spanischem gedrucktem Text und in deutscher Uebersetzung einen Bericht des mexikanischen Geschäftsträgers in Paris, Herrn Mangino an die hiesige Regierung vom 15' April d. J., worin derselbe von dem kürzlich stattgefundenen Schritt der spanischen Regierung in Betracht ihrer ehemaligen Colonien Nachricht giebt und zugleich die wahren Verhältnisse Mexikos zu dem Mutterlande näher beleuchtend, auf die Gefahren aufmerksam macht, welche aus jeder Art von Verbindung und Aussöhnung mit Spanien für die Freiheit und Cultur von Mexico zu erwarten stünde. Indem ich mir erlaube, Ew. Excellenz auf dieses Dokument aufmerksam zu machen, mit dessen ganzem Inhalt ich so sehr einverstanden bin, daß ich hundert Expeditionen von Spanien gegen Mexiko weit weniger gefährlich halte als einen Handels- und Freundschafts-Vertrag mit Spanien, und jeder Schritt, welchen die großen, mit Mexiko befreundeten Mächte zur Bewirkung einer Aussöhnung zwischen dem Mutterlande und seinen ehemaligen Colonien vielleicht in bester Absicht thun, ist nach meiner Ansicht ein tödtlicher Streich, den sie ihrer eignen innern Industrie versetzen, welche mit jedem Jahre mehr und mehr auf die Silberquellen und die steigenden Bedürfnisse Mexikos und der andern amerikanischen Staaten verwiesen werden wird. Nur durch den innigsten und unbeschränkten Verkehr mit den civilisirten Nationen, welche seit der Unabhängigkeit dieses Landes die Produktion der edeln Metalle und den Handel zum Theil mit großen Opfern befördert haben, wird Mexiko im Stande seyn, seinen natürlichen Reichthum zu benutzen und zu vergrößern, in der Civilisation Fortschritte zu machen und seine Bevölkerung zu vermehren, welche in den letzten 30 Jahren unter den obwaltenden Elementen spanischer Herrschaft sich gar nicht vermehrt hat, wie alle statistischen Nachforschungen darüber nachgewiesen haben. - Unter den gegenwärtigen Umständen, wo das hiesige Volk einer Crisis nahe ist und der Kampf der Aufklärung, gegen finstre Vorurtheile und andere eingewurzelte Uebel der spanischen Colonial-Verwaltung noch sehr zweifelhaft ist, würde jede Verbindung mit Spanien einen gefährlichen Ausschlag zur neuen Befestigung dieser Uebel geben und durch den Einfluß der spanischen Einwanderer wäre Mexiko von neuem der übrigen Welt moralisch abgesperrt und die industriellen Nationen der großen Vortheile beraubt worden, welche ihnen die Civilisirung und Aufklärung dieser Länder darbietet. Die gegenwärtig herrschende Parthey ist auch von der Ueberzeugung durchdrungen, daß jede Berührung mit Spanien wie die Pest zu vermeiden sey und wenn es ihr gelingt,

Amts- und Geschäftsberichte

1123

siegreich aus dem gegenwärtigen Kampf hervorzugehen, so glaube ich, wird sie manche beabsichtigte heilsamen Reformen durchzuführen im Stande seyn. Am 17' v. M. erhielt ich die Anzeige von der Arrestation des Landschaftsmalers H. Rugendas, welcher im Jahr 1831 von Deutschland hierher gekommen und von Ew. Excellenz an das hiesige Königl. General-Consulat empfohlen worden war. Herr Rugendas hatte seit der Abreise des Herrn Geheimen Regierungsraths Koppe von hier auf meine Einladung bei mir gewohnt und er war erst Anfangs v. M. gleich nachdem das Verbannungs-Dekret publizirt worden, worunter mehrere seiner Freunde mit einbegriffen waren, aus meinem Hause gezogen. - Als ich mich bei dem Minister D n Carlos Garcia nach dem Grund dieser Arrestation erkundigte, konnte mir derselbe keine Auskunft geben; der General-Comandant aber, an den er zuerst überliefert ward, sagte mir, er habe auf dem Wege von Tlalpan nach Mexico die Festungswerke gezeichnet, was nach den Militär-Ordonanzen verboten sey. Da nun auf dem genannten Wege keine andre Festungswerke sich befinden als einige Gruben und Brustwehren vor dem Thore von Mexico, so mußte ich voraussetzen, daß er durch ein Misverständnis arretirt worden sey und schrieb an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten unterm 18' v. M. die in der Anlage D in Abschrift beigelegene Note und eine zweite Erinnerung, als ich bis zum 22' July weder Antwort von dem Minister noch anderweitige Nachricht von Rugendas erhielt. In einer Unterredung, welche ich deshalb mit dem Minister hatte und worin ich mich über die Unregelmäßigkeit des gesetzlichen Verfahrens gegen Rugendas beklagte, bemerkte mir derselbe, daß unter den gegenwärtigen Umständen dieses Verfahren des Vize-Presidenten durch die demselben von dem General-Congreß verliehenen außerordentlichen Befugnisse gerechtfertigt werde, worauf ich erwiderte, daß dergleichen außerordentliche Maasregeln wohl nicht auf befreundete fremde Nationen angewandt und dieselben dem durch im Traktat garantirten Schutz der bestehenden hiesigen Gesetze nicht entzogen werden könnten. - Am 26ten July erhielt ich die Antwort des Ministers, daß Rugendas meinem Antrage gemäß zur Verfügung der Gerichte gestellt worden sey, was mir um so befriedigender war, da eine große Menge von respektabeln hiesigen Bürgern und Militär-Personen auf bloßen Verdacht der Regierung eingesteckt worden sind, und ohne weitere gerichtliche Prozedur und Untersuchung, seit Monaten in den Gefängnissen sitzen. - Zu gleicher Zeit erfuhr ich, daß Rugendas angeklagt sey, die Flucht einiger seiner verbannten Freunde nach Cuernavaca, einem 16 Stunden von hier gelegenen Städtchen, welches im Besitz der Insurgenten war, befördert zu haben, und daß er auf der Rückreise von dort, nachdem er dieselben nach seinem eignen Geständnis dahin begleitet hatte, zu Tlalpan, verhaftet worden war. Aus der stattgefundenen gerichtlichen Untersuchung gegen Rugendas haben sich übrigens keine weitern gravirenden Umstände ergeben und ich habe Ursache zu glauben, daß er bald auf freien Fuß gesetzt werden wird.

1124

Amts- und Geschäftsberichte

Unterm 7' v. M. wurde ein Gesetz über die Errichtung eines Bataillons Bürger-Miliz publizirt, welches blos zur Erhaltung der öffentlichen Ruhe in dem Federal-Distrikt (eine Kreisfläche, deren Mittelpunkt die Kathedralkirche der Hauptstadt ist und deren Durchmesser 2 leguas oder 10000 Varas beträgt; dieser Distrikt ist als Sitz der FederalRegierung von der Souveränität des Staates Mexico ausgeschlossen und wird durch einen Stadtrath [ayuntamiento], an dessen Spitze ein Gouverneur steht, besonders verwaltet und auch in den Kammern besonders representirt) bestimmt sey und dessen Requirierungsund Unterhaltungskosten durch eine Contribution auf die zahlungsfähigen hiesigen Eigenthümer (propietarios) bestritten werden soll. - Es wurde auch bald darauf eine Liste von hiesigen mexikanischen Eigenthümern und der Klöster publizirt mit Angabe der Summen, welche sie gleich zu dieser Contribution zu zahlen haben (von 2000 bis zu 30 Pesos) und denjenigen, welche sie ferner noch alle Monate zu zahlen haben (von 25 bis 8 Pesos). Die Fremden glaubten daher, daß sie vor dieser Abgabe ausgeschlossen bleiben würden. Am 27' July erschien aber eine zweite Liste von neu bestimmten Contribuenten, worunter auch die meisten hiesigen fremden Kaufleute mit 120 bis 60 Pesos gleich barer Zahlung und mit 25 bis 12 Pesos monatlichem Beitrag für das genannte Miliz-Bataillon aufgeführt waren. Da bei dieser Contribution von keiner Verpflichtung der Contribuenten zu persönlichen Kriegsdiensten die Rede ist, wie bei einer frühem, ähnlichen, in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 10' Decbr a. p. lit C erwähnten Gelegenheit der Fall war, und da diese Auflage auch nicht als gezwungene Anleihe zu Kriegs-Kosten angesehen werden kann, indem diese Miliz nicht von der General-Regierung abhängig ist, sondern ausdrücklich zur Disposition des Gouverneurs des Federal-Distrikts gestellt ist, um das Eigenthum dessen Bewohnern zu schützen, so hat keiner der hiesigen fremden Agenten für gut befunden, dagegen offiziel zu reklamieren, und eine Privatunterredung, welche der Französische und Englische Minister darüber mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hatten, blieb ohne Berücksichtigung. Auf die von Seiten hiesiger Königlicher Unterthanen an mich gerichteten Anfragen und Reklamationen habe ich den Bescheid ertheilt, daß gegen diese Maasregel der Regierung keine Reklamation oder Weigerung gesetzlich begründet werden kann, da sie mit dem Preußisch-Mexikanischen Traktat nicht in Widerspruch steht. Fortgesetzte Geschichte der politischen Ereignisse Bald nach Erscheinung des Proskriptions-Gesetzes, worüber ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Bericht vom 28' Juny a. c. Nachricht gegeben, wurden alle Proscribirten, welche sich in der Gewalt der Regierung befanden, unter starker Eskorte von hier abgeführt, um in Veracruz eingeschifft zu werden. - Vor Ankunft derselben in Puebla traf sie jedoch die Nachricht von dem Siege, welchen die insurgirten Generale Arista und Duran am 2 l v. M. zu Tepeaca, eine Tagreise jenseits Puebla, über die Regierungs-Truppen unter dem Befehl des Generals Lemas erhalten hatten, nachdem ein

Amts- und Geschäftsberichte

1125

Theil der Cavallerie des letztern zu jenen übergegangen war. Die Verbannten wurden daher schleunigst hierher zurückgebracht. Mehrere von den Proskribirten, welche sich geflüchtet und versteckt hatten, um ihr Leben in Veracruz nicht dem gelben Fieber (vomito prieto) auszusetzen, welches in diesem Jahr dort sehr heftig wüthet, sahen sich genöthigt, die Parthey der Insurgenten zu ergreifen und Schutz bei denselben zu suchen. Nach dem bei Tepeaca errungenen Vortheil versuchten nun Arista und Duran die volkreiche Stadt Puebla einzunehmen, was ihnen nur zum Theil gelang; sie fanden jedoch auf dem Marktplatze, wohin sich die Garnison unter Anführung des Generals Guadalupe Victoria (der erste President der Republik von 1824 bis 1828) zurückgezogen und befestigt hatte, einen solchen Widerstand, daß sie am 10' v. M. unverrichteter Sache abziehen mußten. An demselben Tage zog der President General Santa Anna, nachdem der Vize-President Valentin Gomez Farias die oberste Magistratur mit außerordentlichen Befugnissen des General-Congresses angetreten hatte, an der Spitze von etwa 1200 Mann, denen sich später auch die 500 Mann starke Division des Generals Mejia zugesellte, gegen Arista und Duran zu Felde, welche sich von Puebla nach Mexico gewandt hatten. Die beiden Heere sind aber bis jetzt nicht handgemein geworden und obgleich die insurgirten Truppen S ta Anna's unstreitig überlegen waren, so haben Arista und Duran nach den nördlichen Staaten sich zurückgezogen, ohne etwas zu unternehmen und sie befanden sich nach den letzten Nachrichten in Guanajuato und scheinen ihre Richtung nach S. Luis Potosí nehmen zu wollen. Dieses planlose Benehmen derselben mit beinahe absichtlicher Aufgebung ihrer frühern Vortheile, nachdem sich diese Männer an die Spitze einer so verhängnisvollen Revolution gestellt und tausende ihrer Mitbürger compromittirt hatten, wird denselben von ihren Verbündeten im Süden des Staates Mexico, wo die meisten derselben sich jenseits Cuernavaca vereinigt haben, nachdem sie aus Queretaro, Valladolid und andern Punkten von den Regierungs-Truppen vertrieben worden, als Feigheit und Verrätherey ausgelegt. Es sey dem wie es wolle, so hat die revolutionäre Parthey dadurch ihre Hauptstütze verloren und da auch General Santa Anna der Sache des Foederation-Systems und der herrschenden demokratischen Parthey treu geblieben ist, und das Volk weniger Antheil an dieser Revolution zur Aufrechthaltung der Privilegien des Clerus und der Soldaten genommen hat als man anfangs glaubte, so ist es beinahe außer Zweifel, daß die Revolutionäre von der Uebermacht der aus den nördlichen Staaten gegen sie marschirenden Milizen erdrückt werden und die Regierung für jetzt den Sieg über eine Parthey davon tragen wird, welche das Heil und die Ruhe ihres Vaterlandes durch Militär und Priesterherrschaft zu befestigen beabsichtigte. Daß sie ihren Sieg und die gemachten Erfahrungen weise benutzen und im Stande seyn werde, dem Lande durch die beabsichtigten Reformen die ersehnte Ruhe zu verschaffen, ist der Wunsch aller Aufgeklärten und liegt im höchsten Interesse des fremden Handels.

1126

Amts- und Geschäftsberichte

Die Cholera ist unterdessen von Tampico aus nach den nördlichen Staaten und dem Hochland gedrungen und macht große Verwüstungen, hauptsächlich in den untern Klassen. In San Luis Potosí starben in weniger als 4 Wochen 2000 Menschen; sie hatte jedoch nach dieser Zeit etwas nachgelassen. Dagegen ist gegenwärtig Zacatecas, Guanajuato, Queretaro, Zelaya, Städte, welche mit Mexico mehr oder weniger in gleicher Höhe liegen, davon befallen und man erwartet hier den Ausbruch derselben täglich. Auch in Campeche ist die Cholera ausgebrochen und es sollen in kurzer Zeit 4000 Opfer gefallen seyn. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt Gehorsamstes Postskriptum vom 8' August 1833 Da der Abgang des Courirs zum Englischen Packetboot bis heute verschoben worden ist, so kann ich Ew. Excellenz noch gehorsamst anzeigen, daß die von der Regierung des Staates Veracruz dekretirte gezwungene Anleihe würklich auf die fremden Häuser in Veracruz ausgedehnt worden ist und dieselben unterm 30' v. M. zur unverzüglichen Zahlung ihres Antheils von 450 bis 600 Pesos aufgefordert worden sind. Der Französische und der Englische hiesige Minister haben ihren Consular-Agenten in Veracruz den Auftrag ertheilt, dagegen zu protestiren und für den Fall man zur Exekution schreiten sollte, nur gegen einen schriftlichen Protest die Zahlung zu leisten. In Uebereinstimmung mit diesem Verfahren habe ich an den Königlichen Vize-Consul in Veracruz in Antwort auf die mir derfalls gemachte Anzeige und Anfrage, das sub lit. E in Abschrift beigebogene Schreiben erlassen und werde nun den Erfolg abwarten, um den Umständen gemäß und im Einklang mit Baron Déffaudis und Herrn Packenham die weiteren Schritte bei der hiesigen Regierung zu thun. Uebrigens hat man im Staate San Luis Potosí auf ähnliche Weise und zu demselben Zweck eine gezwungene Anleihe auf die fremden Kaufleute gelegt. In meinem nächsten Amtsbericht werde ich nicht verfehlen, Ew. Excellenz über diesen Gegenstand des weitern gehorsamst zu berichten. Verharrend wie oben, Der Königlich Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Amts- und Geschäftsberichte

1127

Dok. Nr. 241 9. November 1833: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Mexico, 9. November 1833 B.pr. 13 Febr. 1834 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consuls Am 4' d. M. habe ich durch das Englische Packetboot die Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 23' July und 1' August a. c. erhalten. Die in dem letzern enthaltene abschlägige Resolution der Königl. Ministerien des Krieges und des Innern und der Polizey auf das Gesuch des Peter Leyendecker um Befreiung von seiner Militär-Pflichtigkeit habe ich demselben unverzüglich communizirt. Der sub 23' July a. c. mir von Ew. Excellenz gewordenen Hohen Resolution in Betreff des Königl. Vize-Consuls Hebenstreit in Matamoros werde ich nicht ermangeln nachzukommen. Auch werde ich Sorge tragen, in der Folge die verschiedenen Gegenstände meiner amtlichen Bericht-Erstattungen an Ew. Excellenz in abgesonderten Berichten zu trennen. Das von Ew. Excellenz verlangte Verzeichnis sämmtlicher in hiesiger Republik vorhandenen fremden diplomatischen und Consular-Agenten habe ich die Ehre, in Anlage A gehorsamst beizuschließen. Mein letzter gehorsamster Amtsbericht an Ew. Excellenz ist vom 3' v. M. und ich benutze den Abgang des Englischen Packetboots, um die Fortsetzung meiner Berichterstattung an Ew. Excellenz gelangen zu lassen. Der Königl. Vize-Consul [Christian August Stolz] in Veracruz zeigt mir unterm 30' v. M. an, daß dem angedrohten Exekutions-Verfahren gegen mehrere der dortigen fremden Häuser, welche in der Zahlung der in meinen frühern Berichten erwähnten gezwungenen Anleihe rückständig waren, keine weitere Folge gegeben worden ist und da keines der unter Königl. Schutz stehenden deutschen Häuser bis jetzt zu jener Zahlung gezwungen worden ist, so habe ich noch keine Veranlassung gehabt, bei der hiesigen GeneralRegierung deshalb zu reklamiren. Der hiesige französische Gesandte steht aber noch wegen dieser Angelegenheit mit der Regierung in lebhaftem Noten-Wechsel, jedoch hat er so wenig wie der Englische Geschäftsträger, deren Schutzbefohlene zu jener Anleihe würkliche Zahlungen geleistet haben, bis jetzt von der Regierung (k)eine befriedigende Antwort erhalten, worin das aufgestellte Prinzip anerkannt wäre, daß die Fremden von den Beiträgen zur Kriegssteuer befreit sind. - Dieser Gegenstand wird aber hoffentlich in

1128

Amts- und Geschäftsberichte

diesem Sinne von den Regierungen der dabei betheiligten Mächte behauptet und von der hiesigen Regierung nachgegeben werden. Ich habe unterdessen zum bestmöglichsten Schutz der Königl. Unterthanen gegen dergleichen forzirte Anleihen bis zur definitiven Entscheidung dieser Angelegenheit, den sämtlichen in der Republik befindlichen Königl. Vize-Consuln, die in Lit. B abschriftlich beigefügten Verhaltungsmaßregel zugefertigt, um in vorkommenden Fällen danach zu verfahren. - Ueber die im Staate San Luis Potosi im Monat July a. c. erhobene gezwungene Anleihe habe ich mir die betreffenden Dokumente von den dabei betheiligten dortigen Königl. Unterthanen geben lassen; es geht daraus hervor, daß die Regierung jenes Staates auf Veranlassung der FederalRegierung die Zahlung einer Summe von 100,000 $ für die Mobilmachung der Miliz und für sonstige Kriegs-Lasten unter die dortige Kaufmannschaft repartirt hat, jedoch den Contribuenten eine Prämie von 20 p/C und die Rückzahlung ihrer Beiträge in Anweisungen auf die Seezölle von Tampico und Soto la Marina so wie auf die Einkünfte des genannten Staates zugesichert hat, wonach diese Anleihe weniger gezwungen als freiwillig erscheint. Obgleich nur 50.000 $ von dieser Anleihe eingegangen sind, so hat die Generale-Regierung denselben ihre Bestätigung und die Rückzahlung dieser Gelder durch die versprochenen Einkünfte der Seezölle von Tampico und Soto la Marina bis jetzt verweigert. Nach gepflogener Correspondenz über diesen Gegenstand mit dem in San Luis etablirten Preußischen Handlungshause Höhlt, Droege & C 2 , welches $ 1000 zu dieser Anleihe beigetragen hat, habe ich veranlaßt, daß sämtliche bei dieser Anleihe betheiligten Fremden bei den hiesigen Agenten ihrer resp. Regierungen deshalb reklamiren, um demnach über diesen Gegenstand eine gemeinschaftliche Reklamation sämtlicher hiesigen fremden Agenten an die General-Regierung gelangen zu lassen. Ueber den Erfolg dieser Angelegenheit werde ich nicht verfehlen, an Ew. Excellenz gehorsamst Bericht zu erstatten. Die Ratifikation des Preußisch-mexikanischen Handels-Vertrags ist noch immer nicht erfolgt, was wohl größtentheils seinen Grund darin hat, daß der französische Traktat, welcher von den Kammern zuerst vorgenommen wurde, wegen verschiedener kleiner Abweichungen von den übrigen Traktaten, zum Vortheil des französischen Handels die Debatten darüber in den Kammern in die Länge gezogen hat. Seit einigen Tagen hat dieser Traktat jedoch die Aprobation des Senats erlangt und ist nun nochmals der DeputirtenKammer zur definitiven Ratifikation vorgelegt worden. Ueber die eben erwähnten Abweichungen in dem französischen Traktat, welche auch den übrigen Nationen zu gut kommen, werde ich nach erfolgter Ratifikation dieses Traktats das Nähere an Ew. Excellenz zu berichten die Ehre haben. Zum mexikanischen Gesandten am französischen Hofe ist der bisherige Gouverneur des Staates Mexico: Don Lorenzo Zavala, bekannt durch sein Werk über Mexico, welches er in seiner durch die früher herrschende Parthey erlittenen Verbannung in Nord-Amerika

Amts- und Geschäftsberichte

1129

geschrieben hat, ernannt worden. Derselbe sitzt gegenwärtig im Congreß und ist einer der eifrigsten Reformatoren. Am 5' d. M. wurde mir durch die Direktion der neu errichteten Universität, worin der Vize-President der Republik den Vorsitz führt, der Antrag gemacht, die Professur für Geologie anzunehmen, in der Meinung, daß dieses Amt mit meiner hiesigen Stellung verträglich sey, oder doch jedenfalls die Genehmigung der Königlichen Regierung dazu erlangt werden könne. Ich lehnte aber diese mir zugedachte Ehre dankbar ab, mit der Erklärung, daß es mit den bestehenden Grundsätzen meiner Regierung sowohl wie mit meinen Instruktionen und der Natur meiner hiesigen Amtspflichten durchaus unvereinbar wäre, ein Verhältnis oder eine Verbindlichkeit irgend einer Art zu der hiesigen Regierung einzugehen. Fortsetzung der hiesigen politischen Geschichte Durch die am 8' v. M. erfolgte Capitulation des Haupt-Heeres der Insurgenten unter dem Befehl des Generals Arista in Guanajuato, hat die Revolution eine schnelle und günstigere Wendung genommen, als man aller Wahrscheinlichkeit nach erwarten durfte. - General Santa Anna hatte ein Belagerungs-Heer von 8000 Mann vereinigt, und nach einigen Angriffen auf die Stadt, wobei den Belagerten die besten Positionen genommen wurden, mußten sich dieselben ergeben und erhielten als Bedingung der Capitulation blos die Garantie ihres Lebens. Ein großer Theil der Gefangenen befand sich im Gefolge von General Santa Anna, als derselbe am 27' v. M. unter öffentlichen Freudens-Bezeugungen seinen feierlichen Einzug in die Hauptstadt hielt 88 . - General Arista mit den übrigen gefangenen Häuptern der Revolution wurde am 1' d. M. in Gesellschaft der bereits früher Proskribirten, deren ich in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 28' Juny a. c. erwähnt habe, unter starker Eskorte nach Veracruz abgeführt, um von dort aus der Republik gebracht zu werden. - General Duran hatte sich zwar schon vor der Capitulation von Guanajuato mit etwa 400 bis 500 Mann Cavallerie von General Arista getrennt und sich später mit dem Insurgenten-Chef in Oaxaca, Oberst Canlizo vereinigt; man zweifelt aber nicht daran, daß dieselben den gegen sie gesandten bedeutenden Streitkäften unter dem Befehl des Generals Moctezuma und Victoria bald unterliegen werden, besonders, nachdem die im Süden des Staats Mexico befindlichen kleinen Insurgenten-Corps sich kürzlich der Gnade der Regierung übergeben haben. - Der Oberst Escalada ist von dem wiederbesetzten Kriegs-Gericht zum Tode verurtheilt worden. Das Urtheil wird aber nicht vollzogen werden, da die Regierung ihrem Grundsatz: „Kein Blutgericht an den Revolutionären auszuüben" treu bleiben will. - Gen1 Santa Anna hat in den Augen der jetzt herrschenden Parthey durch diese glücklich vollbrachte Unterdrückung dieser

88

März 1833: General Antonio López de Santa Anna wird zum Präsidenten, Gómez Farías zum Vizepräsidenten gewählt.

1130

Amts- und Geschäftsberichte

Revolution seinem Ruhm die Krone aufgesetzt und dadurch dem General-Congreß und der Regierung eine große Macht gegeben, welche denselben hoffentlich möglich machen wird, ohne fernere Störung die beabsichtigten, in meinen frühern Berichten oft erwähnten Reformen durchzuführen. Man scheint auch einen so günstigen Zeitpunkt ernstlich benutzen zu wollen, und es sind zur Zufriedenheit aller Aufgeklärten und bei der Ruhe dieses Landes Interessirten in ganz kurzer Zeit bereits folgende Gesetze erschienen: 1.) Die Abschaffung des Gesetzes, welches den Nordamerikanern verbot, sich in der Provinz Texas niederzulassen. Wie ich Ew. Excellenz bereits in meinem gehorsamsten Bericht vom 2 l August a. c. bemerkt habe, so wird durch diese Maasregel die Colonie in Texas sehr bald sich zu einer Bevölkerung und Wichtigkeit anheben, welche für die Civilisation und für die Beförderung des freien Verkehrs Mexico's mit den übrigen Nationen nur wohlthätig seyn kann; es ist jene Colonie ein fruchtbarer Zweig, der auf den verderbten Baum von Anahuac 89 gepfropft, demselben seine Frische und fruchttreibende Säfte mittheilen muß. 2.) Am 27' v. M. wurde das Gesetz über die Abschaffung des geistlichen Zehnten 90 publizirt, wonach es jedem bisherigen Zehntpflichtigen frei gelassen ist, diesen Zehnten auch ferner zu entrichten oder nicht - Die Staaten, welche einen Theil ihrer Einkünfte durch Abgabe des Zehnten beziehen, werden dadurch entschädigt, daß sie eine dieser Abgabe equivalente Steuer weniger von dem an die Federal-Regierung zu entrichtenden Contingent zu bezahlen haben. 3.) Das unter der vorigen Regierung von dem damaligen General-Congreß im Jahre 1831 erlassene Gesetz, „wonach die Bischöfe mit Zuziehung der Domkapitel authorisirt wurden, alle geistlichen Würden, Canonikate, Präbanden bei allen Kirchen auszufüllen, wo die Dotationen für dieselben bestehen", ward durch ein neues Gesetz am 3' d. M. als ein Wort der Gewaltthätigkeit gegen die Constitution und gegen die Rechte der Nation und deshalb als nichtig erklärt und die in Folge jenes Gesetzes stattgehabten vielen Beförderungen und Ernennungen zu den vakanten geistlichen Würden annullirt. 4.) Durch ein Gesetz vom 8' d. M. sind sogar die Mönche und Nonnen von ihren bürgerlichen Verbindlichkeiten zur Haltung ihrer Gelübde entbunden und ihnen freigestellt worden, ihr Kloster zu verlassen oder zu bleiben; in letzterem Falle bleiben sie wie bisher den bestehenden Vorschriften und der Authorität ihrer Prälaten unterworfen.

89

Anahuac: Bedeutet sinngemäß „nah am Wasser". Eine seenreiche Region in Mexiko, die ehemals Sitz der Azteken war: Technochtitlän. Im übertragenen Sinne stellvertretend für Mexiko. 90 Geistlicher Zehnt: Eine ca. zehnprozentige Steuer in Form von Geld oder Naturalien an eine religiöse Institution. Diese Entrichtung der Steuer wurde im Zuge der Säkularisierung nach französischem Vorbild (im Gefolge der Französischen Revolution) abgeschafft.

Amts- und Geschäftsberichte

1131

5.) Eine andre wichtige Gesetzesmaßregel ist die Abschaffung der alten sogenannten Universität (wo jedoch nur Theologie und Jurisprudenz gelehrt wurde) und aller öffentlichen Collegien und Lehranstalten in dem Federal-Distrikt, deren Einrichtung noch aus den Zeiten des Jesuitenthums herstammen und welche bis jetzt fortwährend unter dem Einfluß der Priester gestanden haben, die hiesige Berg-Akademie davon ausgenommen, welche aber andererseits durch die gänzliche Unfähigkeit der dabei angestellten Lehrer ganz in Verfall gekommen ist. - Alle diese Lehr-Anstalten, woraus bis jetzt größtentheils die einzige systematische Aufklärung und die einzigen wissenschaftlichen Kenntnisse über die Bewohner dieses Landes verbreitet wurden, sind in 6 neue Lehranstalten, eine Art von Universität bildend, verwandelt und unter die Leitung einer Direktion gestellt worden, welche aus 6 Mitgliedern besteht und welche durch den Vize-Presidenten der Republik presidirt wird.[...] 6.) Am 24' October a. c. ist ein Gesetz zur Errichtung und Organisirung einer öffentlichen Bibliothek erlassen worden, wozu ebenfalls bedeutende Einkünfte angewiesen worden sind. Durch Gesetz vom 3 l d. M. wird das Verdienst des entthronten, verbannten und später erschossenen Kaisers D n Augustin Iturbide als Hauptbeförderer der NationalIndependenz, feierlich anerkannt. - Die Ueberreste desselben sollen nach hiesiger Hauptstadt gebracht und in einer besonderen Urne den Gebeinen der ersten Helden, welche für die Unabhängigkeit gestritten, beigesetzt werden. Femer sind gegenwärtig in Berathung begriffen: - Eine Maßregel zur Amortisation sämmtlicher Staatsschulden durch Einziehung geistlicher Güter, welche von der Regierung verkauft und dafür ein Theil der vorher klassifizirten Staatsschuldscheine aller Art in Zahlung genommen werden. - Auch soll den Fremden erlaubt werden, auf diese Weise liegende Güter zu adquiriren. - Endlich sind dem General-Congreß durch Herrn Zavala Gesetzes-Vorschläge zur Begünstigung des fremden Handels „als Herabsetzung der hohen Eingangs-Rechte, Abschaffung der innern Zölle, Gestattung des commerce d'echele" etc. gemacht worden, worüber die Entscheidung hoffentlich bald erfolgen wird. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1132

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 242 14. Februar 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Mexico, den 14' Februar 1834 B.pr. 11 Mai 1834,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Mit dem am 28' v. M. hier eingetroffenen Englischen November-Packetboot habe ich keine Befehle von Ew. Excellenz erhalten; dagegen hat mir am 27' v. M. das Französische Packetboot, welches den 1' November aus Bordeaux gesegelt ist, das Hohe Reskript Ew. Excellenz vom 14' September v. J., die Reklamation der Kaufleute G. Hecker & Söhne wegen confiszirter Waaren in Veracruz betreffend, überbracht. Ich habe bereits die nöthigen Schritte gethan, um über diese Angelegenheit gehörig unterrichtet und in den Stand gesetzt zu werden, Ew. Excellenz den mir anbefohlenen Bericht darüber zu erstatten und eventualiter zu Gunsten der Eigenthümer der confiszirten Waaren eine Reklamation anhängig zu machen. Ich beschränke mich daher gegenwärtig nur auf die gehorsamste Bemerkung, daß das Haus A. Lewis, Brehson & C° hier in Mexico, wovon die fraglichen confiszirten Waaren consignirt waren, sich bereits im Laufe des vorigen Jahres nach dem Tode des A. L. Brehson, aufgelöst hat und daß der noch lebende Compagnon Herr F. Theodor Knaab aus Leipzig, welcher über dieses Sachverhältnis die beste Auskunft geben kann und der, wie ich vernommen habe, auch früher bereits versucht hat, wegen dieser Waaren-Confiskation eine Reklamation gegen die Spedition der Waaren Siegfried Barre & Wagner in Veracruz, anhängig zu machen, seit 2 Monaten von hier nach Europa zurückgekehrt ist und bei einem Londoner Hause eine Stelle erhalten hat. Den Interessenten in Sachsen dürfte es vielleicht wünschenswerth seyn, hiervon gleich benachrichtigt zu werden und von Herrn Knaab direkte Auskunft in Betreff der stattgefundenen Confiskation ihrer Waaren einzuziehen. Das hiesige Stammhaus der Herrn A. Lewis Brehson & C° war Chafmann & Comp, in Lyon, welches ebenfalls im Stande sein dürfte, über das Verfahren ihres hiesigen Comandit-Hauses in der besagten Angelegenheit Auskunft zu geben. Das Geschäft des Königlich Sächsischen Consulats ist seit der Abreise und dem Tode des wirklichen Consuls Kaufmann Kustiner hierselbst durch den hiesigen Agenten der Rheinisch-Westind. Compagnie, Friedr. Becher, verwaltet worden. Da letzterer im Begriffe steht, Mexico zu verlassen und die Königl. Sächsische Regierung bis jetzt noch keine fernere Bestimmung über die Verwaltung ihres hiesigen Consulats getroffen hat, so hat er mich ersucht, die Geschäfte desselben interimistisch zu übernehmen und ich habe

Amts- und Geschäftsberichte

1133

diesem Gesuch des Herrn Becher in so fern willfahren zu müssen geglaubt, daß ich ohne irgend eine offizielle Uebernahme und Bekanntmachung ihm versprochen habe, die Interessen der Sächsischen Unterthanen bis zur nähern Bestimmung der K.-Sächsischen Regierung wahrzunehmen und der hiesige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten erklärte sich auch in einer confidentiellen Unterredung, welche H. Becher und ich deshalb mit ihm hatten, mit diesem Arrangement einverstanden, nachdem ich ihm bemerkte, daß in Folge der zwischen Preußen und Sachsen jüngst abgeschlossenen Handels- und Zollverträge die Unterthanen des letztern Königreichs in Ermanglung eines Sächsischen Agenten hier unter dem Schutz des Königl. Preußischen General-Consulats ständen, ebenso wie die Bayerischen, Würtembergschen, Hessen-Darmstädtschen Unterthanen und ich erlaube mir bei dieser Gelegenheit, Ew. Excellenz einige Bemerkungen und Zweifel über mein Verhältniß zu den hiesigen Unterthanen derjenigen deutschen Staaten, welche mit Preußen Handels- und Zoll-Verträge abgeschlossen haben und nicht durch eigene Agenten ihrer Regierung vertreten sind, gehorsamst vorzulegen. Es fragt sich nämlich, wie weit ich den Schutz und die Rechtsvertretung, welche die Königl. Preuß. Unterthanen hier nach unserm Traktat genießen, auch auf die obengenannten deutschen Unterthanen ausdehnen kann und wie ich meine Befugnisse und Verpflichtung zur Vertretung der Interessen der letztern in strittigen Fällen der hiesigen Regierung oder den Gerichten gegenüber behaupten kann? Auch glaube ich eine nähere Vollmacht der Regierungen jener Staaten zu bedürfen, um zum nachdrücklichen Schutz der Personen und des Eigenthums ihrer hiesigen Unterthanen auf ähnliche Weise zu verfahren wie bei den Preußischen. Ew. Excellenz habe ich bereits in meinen frühern gehorsamsten Berichten zu bemerken die Ehre gehabt, daß bei Sterbefällen Englischer, Französischer und Niederländischer Unterthanen die resp. Consuln sich der Nachlassenschaft ohne Intervention der Gerichte annahmen und daß letzteres nur dann statt findet, wenn Mexikaner Forderungen an die Nachlassenschaft haben, in welchem Falle der Consul einen Theil des Nachlasses oder, je nachdem die Forderung ist, das ganze in gemeinschaftlichem deposito mit den hiesigen Gerichten zu halten hat. Diese Praxis haben England und Frankreich hier eingeführt, gestützt auf ihre frühem Traktate mit Spanien und in England und Frankreich üben die Spanischen und Mexikanischen Consuln gleiche Rechte aus. Meines Erachtens ist dieses Recht das kostbarste Gut der Fremden in diesem Lande und die einzige Garantie, welche sie für ihr Eigenthum haben, denn die Erfahrung hat gelehrt, daß, wenn mexikanischen Richtern die Intervention des Eigenthums oder der Nachlassenschaft fremder Unterthanen gestattet ist, oder jenes Eigenthum gar in ihre Hände deponirt wird, bis ein Richterspruch erfolgt oder die Vollmacht der europäischen Erben zur Hebung einer Erbschaft abgewartet werden mußte, immer in zehn Fällen gegen einen anzunehmen ist, daß die Depositen in der Zwischenzeit veruntreut und

1134

Amts- und Geschäftsberichte

unwiederbringlich verloren sind. In einem Lande, wo das Schwerdt der Gerechtigkeit aber so wie der religiöse Cultus nichts als Werkzeuge in den Händen ihrer Minister sind, welche dieselben zu Privatzwecken mißbrauchen, ist der Schutz der hiesigen Gesetze, welcher den fremden Unterthanen durch die Traktate garantiert ist, nur illusorisch, wie ich Ew. Excellenz bereits in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 4' September 1832 durch einige Beispiele dargethan habe und worauf ich in diesem Bericht mit Anführung neuer Beispiele zurückkommen werde. In demselben Bericht vom 4' September 1832 zeigte ich Ew. Excellenz gehorsamst an, daß ich für Preußische Unterthanen dasselbe Recht bei Wahrnehmung ihrer Hinterlassenschaft in Anspruch genommen habe, weil Preußen nach dem freilich noch nicht ratifizirten Traktat dieselben Vortheile und Ansprüche genießt wie die hier begünstigteste Nation. Auch bin ich bis jetzt in den mannigfaltigen Fällen, wie ich dieses Recht ausgeführt habe, nimmer gestört worden. Es folgt aber daraus und es liegt in höchstem Interesse unseres Handels-Verkehrs mit Mexico, daß den mexikanischen Consuln in Preußen dasselbe Recht in Bezug auf die Hinterlassenschaften dortiger Mexikaner zugestanden wird und für den Fall, daß ein solches Zugeständnis mit diesen bestehenden Gesetzen nicht vereinbar wäre, so halte ich es für meine Pflicht, bei Ew. Excellenz darauf anzuregen, daß für die mexikanischen Consuln eine gesetzliche Ausnahme in dieser Hinsicht gestattet werden möge. In der Voraussetzung nun, daß die Königl. Preußische Regierung den Unterthanen der mit ihr durch Handel und Zollverträge so eng verbundenen deutschen Staaten ihren hiesigen Schutz gern an gedeihen lassen will, was für letztere um so wünschenswerther seyn dürfte, als sie von ihren eignen Consulaten, womit hiesige Kaufleute ohne irgend eine Entschädigung dafür bekleidet worden sind, wenig oder gar nichts für den Schutz ihrer Unterthanen zu erwarten haben, wie die Erfahrung hinreichend bewiesen hat, indem jeder Kaufmann seine ganze Zeit seinen eignen Geschäften widmen muß und deshalb bei seiner gänzlichen Abhängigkeit von seinen Privat-Geschäften sich außer Stande befindet, seine offizielle Representation gehörig geltend zu machen. So stelle ich es dem Hohen Ermessen Ew. Excellenz gehorsamst anheim, mit den Regierungen jener Staaten (Einschub am Absatzende: welche von diesen eigenthümlichen Verhältnissen dieses Landes nicht unterrichtet seyn können,) über diesen Gegenstand zu communiziren und zu veranlassen, daß das amtliche Verhältnis des hiesigen Königl. General-Consulats zu den hiesigen Unterthanen und Handels-Interessen dieser Staaten näher bestimmt werde. Als Nachtrag zu meinen gehorsamsten Berichterstattungen vom 9 tcn November und 14ten December a. p. über die von den fremden Kaufleuten in Veracruz und San Luis Potosí gezahlten gezwungenen Anleihen zu Kriegs steuern, habe ich Ew. Excellenz noch gehorsamst anzuzeigen, daß auch die Regierung des Staates Tamaulipas die fremden Kaufleute in Matamoros im Monat November a. p. aufgefordert hatte, zu den Kosten der

Amts- und Geschäftsberichte

1135

Miliz-Ausrüstung beizutragen; da diese Zumuthung indeß standhaft verweigert wurde, so hat die Behörde es bei der Drohung, Gewalt zu gebrauchen, bewenden lassen. In der Anlage Lit A überreiche ich Ew. Excellenz ganz gehorsamst eine Abschrift mit der deutschen Uebersetzung der Note des Herrn F. M. Lombardo, worin derselbe mir seine Ernennung als Minister der innern und auswärtigen Angelegenheiten anzeigt, nebst Abschrift meiner Antwort auf diese Note. Herr Lombardo ist einer der ersten hiesigen Advokaten, ein Anhänger des gegenwärtigen Regierungs-Systems, wohl unterrichtet mit den innern Verhältnissen des Landes, jedoch ganz unbekannt mit seinen auswärtigen Verhältnissen - ein Uebelstand, der wegen der Vereinigung dieser beiden Ministerien in einer Person unvermeidlich ist und die Geschäfte der fremden diplomatischen und Consulats-Agenten sehr erschwert. Diesem Umstand und dem so häufig stattgefundenen Wechsel dieses Ministeriums muß es auch zum Theil zugeschrieben werden, daß die dem Congreß vorliegenden Traktate mit Preußen, Frankreich und den Hansestädten pp noch immer nicht ratifizirt worden sind. Unterm 24 ten v. M. sandte mir der Minister mittelst der in Lit. B abschriftlich beigebogenen Note einige gedruckte Exemplare der zwischen Mexico und den Republiken Peru und Chile abgeschlossenen Traktate, wovon ich 2 Exemplare miteinigen andern Druckschriften (wovon ich ein Verzeichniß unter Lit. C dem gegenwärtigen Amtsbericht beifüge) heute durch eine Privatgelegenheit an Ew. Excellenz befördert habe. Die einzige Bemerkung, welche ich mir über diesen Gegenstand erlaube, ist die, daß diese Länder gegenwärtig weder politische noch merkantilische Verbindungen miteinander haben können und sie schwerlich etwas von einander erfahren würden, wenn nicht europäische Zeitungen oder fremde Schiffe, welche die Westküste befahren, die resp. Neuigkeiten gelegentlich mittheilten. Die Anlage Lit. D ist die Abschrift meiner Note vom 26' v. M. an den Minister, Herrn Lombardo, worin ich ihn um ein Empfehlungs-Schreiben der Regierung für den Direktor des Deutsch-amerikanischen Bergwerks-Vereins in Angangueo, Herrn E. Schleiden an den Gouverneur des Staates Michoacan bat, nebst der Antwort des Ministers vom 31' v. M., womit er mir das verlangte Schreiben an den genannten Gouverneuer übersandte. Letzteres habe ich Herrn E. Schleiden, welcher mich um die Auswirkung dieser Empfehlung ersucht hatte, zugefertigt. Mit meiner gehorsamsten Berichterstattung an Ew. Excellenz vom 29' December v. J. über die Verhältnisse des Deutsch-amerik. Bergwerk-Vereins in Angangueo ist Herr E. Schleiden hier in Mexico gewesen und hat mir eine sehr vortheilhafte Schilderung von der Lage des Geschäfts gemacht, mit der Versicherung, daß ein Ueberschuß stattfinden würde, sobald die Platz-Schulden bezahlt seyen; hoffentlich wird die Direktion die näheren Beweise darüber erhalten. Aus einer Eingabe an mich des Franz Xavier Schmitz,

1136

Amts- und Geschäftsberichte

Hüttenbeamter in Angangueo, erfahre ich, daß die dortige Verwaltung demselben bei seinem Austritt aus dem Dienst des Vereins die Abrufung und die Bescheinigung über sein rückständiges Gehalt von pp 3000 spanischen Thalern verweigert oder nur unter der Bedingung zugesagt hat, daß er sich schriftlich verpflichte, allen seinen Ansprüchen an das hiesige Etablissement zu entsagen und nur bei der Direktion in Elberfeld seine Forderung geltend zu machen, und als der p. Schmitz gegen diese Zumuthung protestirte, verwies man ihn mit seinen Ansprüchen und Klagen nach Elberfeld auf Grund des § 9 seines Kontraktes, der buchstäblich folgendermaßen lautet: "Im Falle einer Meinungsverschiedenheit oder Streitigkeit zwischen dem Verein und dem p. X. Schmitz, sollen von beiden Theilen Schiedsrichter in Deutschland ernannt und durch diese der Gegenstand des Streites, ohne daß eine weitere Berufung gestattet wird, abgeurtheilt werden und, verzichten hiermit beide Theile förmlich auf allen Rechtsrekurs. " Diese merkwürdige Auslegung des Contrakts und die Anwendung dieses Artikels auf die Forderung des p. Schmitz, welcher nicht einmal sein Guthaben, sondern nur ein schriftliches Dokument darüber verlangte, liegt in der Furcht begründet, daß nach Auslieferung einer solchen Abrechnung der p. Schmitz seine Forderung bei den hiesigen Gerichten zum Nachtheil des Geschäfts in Angangueo geltend machen möchte, ein Fall, der allerdings unter den in meinem letzten Amtsbericht angeführten Umständen einen Conkurs der sämmtlichen Gläubiger nach sich ziehen könnte, welche letzteren sich bis auf die erfolgende letzte Bestimmung der Direktion oder vielmehr der Aktionäre vertröstet haben. Ich werde daher versuchen, eine Vermittlung zwischen der Verwaltung in Angangueo und Herrn Schmitz zu beiderseitiger Zufriedenheit zu Stande zu bringen. Im Falle aber die erstere unbedingt auf ihrer Weigerung gegen den p. Schmitz besteht, so kann ich demselben meinen Rath und Schutz zur Erlangung seiner Rechte nicht verweigern, um so weniger, da ich der Meinung bin, daß der Deutsch-Amerik. Bergwerks-Verein eine Société anonyme ist, die von S r Majestät dem König die erforderliche Sanktion erhalten hat, und deren Mitglieder nach den in der dortigen Rheinprovinz geltenden Gesetzen über ihren gezahlten Zuschuß oder Aktien-Betrag hinaus keine weitere Zahlungs-Verpflichtung haben, und daß also die Direktoren der Compagnie, welche bloße Mandatarien oder Aktionäre sind, auch nicht gesetzlich angehalten werden können, Zahlungen für die Compagnie zu leisten, wenn das Capital derselben absorbirt ist. In dem Falle also die Aktionäre keine Zubuße mehr bezahlen, so werden die Direktoren jede Forderung an sie in Deutschland abweisen und es bleibt alsdann kein andrer Rekurs für die Gläubiger übrig als das Geschäft in Angangueo. Sollte meine Ansicht über diesen Gegenstand irrig seyn, so bitte ich Ew. Excellenz gehorsamst, mich darüber zu belehren, um bei vorkommenden Reklamationen an mich von Seiten königlicher Unterthanen in Angangueo, welche sich in demselben Fall wie der p. Schmitz befinden, ein bestimmtes Anhalten zu haben.

Amts- und Geschäftsberichte

1137

Fortsetzung der Geschichte der hiesigen Politik Die Revolution im Süden 91 von Mexico, an deren Spitze der General Bravo getreten, wie ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 14' December v. J. angezeigt habe, hat bis jetzt noch nicht unterdrückt werden können, obgleich die Regierung ihre ganzen Streitkräfte unter den Generälen Victoria, Arago, Mejía, Gil Pérez p. p. gegen sie zusammengezogen hat. Das ganze Land zwischen Chilpancingo und Acapulco scheint im Besitz der Insurgenten zu seyn, nachdem dieser Hafen von ihnen gewonnen worden ist. Im Staate Michoacan befürchtete man eine Invasion des Insurgenten-Generals Canalizo und viele Einwohner der Hauptstadt Morelia hatten sich bereits von dort weggeflüchtet. Bis jetzt ist noch kein Treffen von einiger Bedeutung vorgefallen. Von jener Revolution scheint jedoch nicht viel zu fürchten zu seyn, da der Plan des Generals Bravo bis jetzt nirgendwo anders Anklang und Stütze gefunden hat - Die Geistlichkeit ist am thätigsten gegen das herrschende System beschäftigt, und vor einigen Tagen ist ein neuer Plan zur Pazifikation der Republik in der Nähe von Mexico erschollen, an dessen Spitze mehrere Pfarrer stehen. Man hat dadurch versucht, die indische Bevölkerung gegen die Regierung aufzuwiegeln, was jedoch nicht gelungen ist und die Anführer dieser Bewegung haben bereits, wie man sagt, die Flucht ergriffen und werden sich wahrscheinlich mit General Bravo vereinigen. Den erwähnten Plan, aus 39 Artikeln bestehend, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz sub F in dem offiziellen Regierungsblatt "El Telégrafo" vom 5' dies, mitzutheilen [...]. Das beabsichtigte Gesetz über die Einziehung der geistlichen Güter ist von dem GeneralCongreß noch immer nicht gegeben worden. Dagegen haben mehrere Staaten bereits selbst für sich über jene Güter disponirt, ein Umstand, der zwischen der FederalRegierung und dem Staate Veracruz einen schwierig zu lösenden Rechtsstreit über die resp. Souveränitäts-Befugnisse herbeigeführt hat. Der Bischof von Puebla hat auch förmlich gegen das Gesetz des Staates Veracruz, welches die Einziehung der geistlichen Güter bestimmt, protestirt. In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 9 ten November v.J. meldete ich Ew. Excellenz unter den hier stattgefundenen neuen Gesetzesbestimmungen ad I. die Abschaffung des Gesetzes, welches den Nordamerikanern verbot, sich in der Provinz Texas anzusiedeln. Wie mir versichert wurde, beabsichtigt man aber, im General-Congreß diese Erlaubnis wieder zurückzunehmen, nachdem die dortige nordamerikanische Colonie, welche bereits zu einer Bevölkerung von 40000 Seelen angewachsen ist, und welche seit mehreren Jahren mit Ungeduld vergebens auf eine Organisirung und Sicherstellung ihrer " Revolution von 1832: Anastasio Bustamante, der damals amtierende Präsident Mexikos, wurde von Santa Anna und seinen Anhängern gestürzt.

1138

Amts- und Geschäftsberichte

Verhältnisse durch die mexikanische Legislatur gewartet hat, der jetzigen Regierung neuen Anlaß zu Besorgnis gegeben zu haben scheint. Welche Ansicht die jetzt herrschende Parthey von den Absichten und der Politik ihrer Nachbarn, der Nordamerikaner, hat, deren Verfassung sich die Mexikaner als Muster auserkoren haben, bitte ich Euer Excellenz aus dem in dem Verzeichnis Lit. C angeführten Artikel des "Indicador in N ro 4.2 tc " Bandes über die Verhältnisse Mexikos zu den europäischen und amerikanischen Staaten" zu erfahren. In einem hiesigen halboffiziellen Blatt "El Fenix", welches einen harten Ausfall gegen die von europäischen Nationen in Süd-America verübten Attentate enthält, werden die Nordamerikaner in dem Artikel über Buenos Ayres sogar Barbaren (salvajes) betitelt. Ich erlaube mir, Ew. Excellenz sub Lit. G ein Exemplar dieser Zeitung hier beizufügen, um daraus zu ersehen, wie das hiesige Volk die von der Englischen, Französischen und Nordamerikanischen Regierung in den letzten beiden Jahren zum Schutz ihrer resp. Unterthanen in Chile, Peru, Buenos Ayres und Nueva Granada getroffenen gewaltsamen Maasregeln beurtheilt. Da dieses Blatt kurz vor Abgang des Packets erschienen ist, so war es mir nicht möglich, eine deutsche Uebersetzung davon zu liefern, eben so wenig wie von dem neuen Pazifikations-Plan in Anlage F. Die Correspondenz des Gouverneurs von Martinique und des Commandanten der dort stationirten französischen Kriegsschiffe mit dem Gouverneur von Carthagena im Monat September a. p., welche Ew. Excellenz aus den europäischen Zeitungen ersehen haben werden, hat hier großen Eindruck gemacht. Die in dem Verzeichnis Lit. C sub N° 3 aufgeführte Broschüre "Documentos necesarios" pp, welche mir von den Direktoren der Englischen Bergwerks-Gesellschaft United Mexican Company in Guanajuato zugeschickt worden ist, liefert den schlagendsten Beweis, wie wenig das Eigenthum der hiesigen Fremden durch die Landes-Justiz geschützt wird. Der Englische Geschäftsträger, Herr Packenham, hat eine Reise nach Guanajuato gemacht, um sich an Ort und Stelle über diese Angelegenheit sowie über die von dieser Compagnie erpreßten Geld-Contributionen genau zu unterrichten. Ein Gegenstück zu diesem Justiz-Verfahren liefert die Anlage Lit. H, worin Herr Burkart mir Nachricht über die Behandlung giebt, welche die dortige Englische BergwerksCompagnie von dem Gouverneur des Staates Zacatecas erfahren hat [...]. Meinen gehorsamsten Bericht über die hiesigen Handels-Verhältnisse in den letzten Monaten werde ich nicht verfehlen, mit dem nächsten französischen Bordeaux-Packet an Ew. Excellenz gelangen zu lassen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Der

Königl.

Preußische

General-Consul,

Anlage H zum Schreiben vom 14. Februar 1834

in

dessen

Amts- und Geschäftsberichte

1139

Auszug eines Schreibens des J. Burkardt, techn. Direktor des Bergwerks Vela grande in Zacatecas. in Diensten der Englischen Bolaiios Compagnie vom 15. Juli 1833 Unsere Direktion in London machte mir die Bemerkung, daß das in London aus der hiesigen Münze zuletzt erhaltene Geld Vi % geringer wie das frühere sey und trug uns auf, diesem Verlust womöglich für die Zukunft vorzubeugen. Wir wiederholten hier die Versuche mit den Münzen und fanden einen Gehalt von 10 din. 15 3Ä granos bez. 10 d. 16 g (= der gesetzmäßige Gehalt der hiesigen Thaler pesos ist 10 dineros 20 granos - 24 granos machen 1 Dinero und der Gehalt des feinen Silbers ist 12 dineros). Eine hierauf an den hiesigen Gouverneur gerichtete Privat-Vorstellung wurde mit dem Bemerken zurückgewiesen, daß ein so wichtiger Gegenstand eine öffentliche Vorstellung verlange; diese wird so gegeben, wie Du sie in öffentlichen Blättern gesehen haben wirst, wo Du auch das Verfahren des Gouverneurs bei Ernennung einer Komission, unsere Einladung dazu kennen gelernt hast. In der Hoffnung, daß man uns in der genannten Comission erlauben würde, den Beweis zu führen, daß unsere Angabe des Münz-Gehaltes der Wahrheit gemäß sey, nahmen wir keinen Anstand derselben beizutreten. Hier ward die Sache aber ganz anders behandelt als wir erwarteten; obgleich wir keine Klage gegen die Casa de moneda geführt hatten, so trat dieselbe dort nun als Beklagter Theil auf und das schönste dabei - dieser sich als angeklagt stellende Theil führte den Beweis, daß er nach den Gesetzen gehandelt habe, ohne daß er an den Kläger zu beweisen erlaubte, daß seine Klage gegründet sey, welches bei dem gesetzmäßigsten Verfahren der Münze doch wohl statt haben könnte. Den Beweis ihres gesetzmäßigen Verfahrens führte die Münze durch mehrere Proben, welche in der Münze bis zu 10d 22 gr Silber nachwiesen. Diese Proben wurden indessen nur mit 2 Theilen Blei gemacht und da wir anführten, daß das so ausgebrachte Korn nicht feines Silber seyn könne, da man wenigstens 6 bis 7 Theile Blei nehmen müsse, um diesen Zweck zu erreichen, so zeigte man eine Ordnung von 1788 vor, welche jene Probe-Methode vorschrieb und wieß jedes Erbieten zu einem Beweise, daß das genannte Korn nicht feines Silber, sondern eine Metall-Legirung sey, ab, und verurtheilte uns in die Kosten. Wie trüglich jene Probemethode mit 1 Theil Legierung und 2 Theilen Bley sey, beweist wohl das Resultat der Proben am besten; es ist doch wohl vorauszusetzen, daß die Legierung vor dem Prägen nicht mehr Gehalt wie 10 d 20 gr gezeigt hat und bei den jetzigen Proben von geprägter Legierung zeigt die Münze im Mittel 10 d 2 gr. Auf diese erste Entscheidung bemerkten wir dem Gouverneur, daß wir ja nicht die Casa de moneda (= die Verwaltung der Münze) angeklagt, sondern nur den mangelhaften Gehalt der Münze zu seiner Kenntnis gebracht hätten. Das sey bis jetzt nicht widerlegt und wir müßten daher um Erlassung der Zahlung der Unkosten bitten, seyen aber auch bereit zu beweisen, daß die Proben nicht aus feinem Silber beständen, doch an eine Änderung des Urtheils war nicht zu denken und was das schlimmste ist, auf

1140

Amts- und Geschäftsberichte

eine öffentliche Rechtfertigung müssen wir verzichten. So werden die Fremden hier behandelt und jeden Augenblick heißt es: diese Engländer disfrutan nuestras riquezas (= genießen unsre Reichthümer), daher mögen sie auch bezahlen, anstatt 3 % Abgaben des Silbers bezahlen wir darum hier 5 %, schon seit länger als einem Jahre. Von dem letzten Anleihen (forzado - gezwungen) von 80,000 Thalern zahlten wir 15,000 d d.

Dok. Nr. 243 20. März 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Mexico, den 20' März 1834 B. pr. 3. Juni 1834, 8 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Durch das lange Ausbleiben der französischen Packetboote, welche am 1' December und l l Januar von Bordeaux gesegelt sind, bin ich verhindert worden, Ew. Excellenz meinen Handelsbericht früher zu überreichen und bin daher genöthigt, denselben nebst meinen übrigen gehorsamsten Berichten dem gegenwärtigen Amtsbericht im Englischen Packet beizuschließen. Das letzte Hohe Reskript von Ew. Excellenz d. d. 23' November a. p. mit dem Schreiben an den Königl. Vize-Consul Hebenstreit zu Matamoros habe ich am 13' d. M. erhalten und jene Einlage gleich zu ihrer Bestimmung befördert. Ueber die seit meinem letzten Amtsbericht vom 4" v. M. vorgekommenen Dienstsachen habe ich Ew. Excellenz folgendes gehorsamst zu berichten: Unterm 13' v. M. theilte mir der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Don Fr. M. Lombardo, ein Gesetz des General-Congresses vom 12' v. M. mit, wodurch eine jährliche Gedächtnis-Feier zu Ehren des Generals D n Vicente Guerrero dekretirt ist und lud mich zugleich im Namen des Vize-Presidenten ein, an dieser Feierlichkeit Theil zu nehmen. General Guerrero hatte, wie Ew. Excellenz aus den frühern Berichten des GeneralConsulats bekannt ist, im Jahr 1828 die Präsidentur, welche durch die Wahlen der Staaten auf den General Pedraza gefallen war, mit Gewalt insurgirt und dadurch die Catastrophe der sogenannten Acordada-Revolution 92 und die damaligen Plünderungen in der 92

30.11.1828: Acordada-Aufstand unter der militärischen Leitung von José María Lobato (gegen die Wahl von Gómez Pedraza zum Präsidenten).

Amts- und Geschäftsberichte

1141

Hauptstadt 93 verursacht. Durch den folgenden Plan oder Bündnis von Jalapa wurde er im Jahre 1829 von der obersten Gewalt vertrieben, welche, nachdem Pedraza das Land freywillig verlassen hatte, durch die neue Presidenten-Wahl der Staaten dem General D r Anastasio Bustamante zufiel. Als General Guerrero, welcher mittlerweile auf seinen Gütern im Süden des Staates Mexico lebte, im Jahr 1831 sich an die Spitze des dortigen Revolutions-Krieges gegen die Bustamantische Regierung gestellt hatte und in die Gewalt derselben gefallen war, wurde er in Gemäßheit eines damals noch bestehenden Gesetzes, wodurch Rebellen und Straßenräuber, welche mit der Waffe in der Hand ergriffen wurden, ohne Prozeß und durch ein Kriegs-Gericht gerichtet werden sollen, erschossen. Die hiesige Tageszeitung „El Fenix", das heftigste Opositions-Blatt der damaligen Regierung, theilt unter dem 14' v. M. einige Dokumente mit, welche auf die Gefangennehmung und Richtung von Guerrero Bezug haben und worauf die gegenwärtige Parthey hauptsächlich ihre Anklage gegen die Minister der Bustamantischen Regierung gegründet hat. Ein Exemplar dieser Zeitung werde ich mit andern Druckschriften durch eine Privat-Gelegenheit an Ew. Excellenz gelangen lassen. Diese offizielle Einladung der Regierung zur Theilnahme an einer Feierlichkeit, welche mehr Sache des Parthey-Hasses als eine National-Angelegenheit war, schien mir daher unschicklich, um so mehr, da der Königl. General-Consul, Herr Geheime Rath Koppe sowohl wie ich, hier bei der vorigen Regierung accreditirt worden sind. Der französische Gesandte und der Englische Geschäftsträger, mit welchen ich mich deshalb besprach, waren derselben Meinung, und wir verabredeten, die Einladung abzulehnen. Aus der abschriftlich sub Lit. A hierbeigebogenen Correspondenz mit dem Minister bitte ich Ew. Excellenz zu entnehmen, wie ich dieser Einladung sowohl wie einer direkten Entschuldigung deshalb ausgewichen bin. Die Anlage Lit B ist die Abschrift einer Note des Ministers, womit er mir das Antwortschreiben des Gouverneurs von Michoacan auf das Empfehlungs-Schreiben der hiesigen Regierung zu Gunsten des Deutsch-amerikanischen Bergwerks-Vereins mittheilt, nebst Abschrift meines Dankschreibens für diese Mittheilung. - Der Bevollmächtigte des Vereins, Herr E. Schleiden, meldet mir zugleich, daß er in Mexico die freundlichste Aufnahme bei dem Gouverneur gefunden habe und eine Geld-Sendung für die Compagnie, welche kürzlich auf dem Wege von Morelia nach Angangueo in einem Gefecht des Generals Mejia gegen den Insurgenten-Chef Canalizo verwickelt worden, wurde von dem erstem trotz der großen Geldnoth seiner Truppen nicht allein respektirt, sondern er bot auch dem Führer der Condukta eine Eskorte zur Begleitung an. Die in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht erwähnte Differenz zwischen dem X Schmitz und der Verwaltung in Angangueo wegen seines rückständigen Gehalts ist ohne 93

04.12.1828: Überfall auf den und Plünderung des Pariän (Warenhaus in Mexico).

1142

Amts- und Geschäftsberichte

meine direkte Intervention dahin beseitigt worden, daß der p Schmitz das verlangte schriftliche Anerkenntnis seiner Forderung erhalten hat. Nachdem ich durch Herrn E. Schleiden erfahren, daß das Schreiben und resp. Anweisung seines Vaters an die Direktion vom 3' May 1833 zur Auszahlung von $ 1078.l/2 r an die Erben Georg Stein, welches ich unterm 41 May a. p. Ew. Excellenz überreicht habe, keinen Erfolg gehabt und die Erben auf die Ankunft von baar Remessen von hier vertröstet worden sind, so habe ich aus den in meinem letzten Amtsbericht ausgesprochenen Gründen und Ansichten über die Rechts-Verantwortlichkeit der Direktoren in Elberfeld es für meine Pflicht gehalten, von der hiesigen Verwaltung des Vereins die endliche Auszahlung jener Nachlassenschaft oder eine Sicherstellung derselben verlangt und da Herr E. Schleiden mir beides verweigert und mich an die Direktion verwiesen hat, so bin ich in die Nothwendigkeit versetzt, eventualiter die Justitz der hiesigen Gerichte zur Wahrnehmung der Interessen der genannten Erben in Anspruch zu nehmen. In Betreff des Preußisch-Mexikanischen Handels-Vertrags habe ich Ew. Excellenz folgende gehorsamste Anzeige zu machen: Zu Ende v. M. hatte ich in Erfahrung gebracht, daß die Majorität in der Commission der Deputirten-Cammer, welcher dieser Traktat zur Begutachtung vorlag, gegen die Annahme desselben, angeblich wegen Unzulänglichkeiten von Formalitäten bei den zuletzt stipulirten Additional-Artikeln, gestimmt sey und daß diese Stimmung durch die Opposition eines Geistlichen, der in dieser Commission beisitzt, und welcher wie die meisten seines Gleichen hier, allen Auswärigen Verbindungen abhold ist, behauptet ward. In einer confidentiellen Unterredung mit dem Minister Lombardo bemühte ich mich, demselben die angeblichen Schwierigkeiten, auf welche die Commission gestoßen war, zu widerlegen und ihn auf die großen Vortheile aufmerksam zu machen, welche für Mexico aus seiner direkten Handels-Verbindung mit Preußen hervorgegangen; er bat mich, ihm einige Notizen darüber mitzutheilen und versprach mir seinen Einfluß bei der Commission im Sinne der Regierung, welche fortwährend auf die Ratifikation unseres Traktas gedrungen habe, geltend zu machen. Den folgenden Tag gab ich ihm in einem memoire die verlangten Notizen über unsere Handels-Verhältnisse zu Mexico im allgemeinen mit Beifügung der in meinem gestrigen gehorsamsten Handelsbericht sub Lit. B gemachten Aufstellung, wonach die jährlich von Preußen hier eingeführten Industrie-Produkte zu einem Geldwerth von 7342.870 $ sich belaufen und der Republik 2,283,736 $ Abgaben bezahlen. Ich bewies ihm zugleich, wie wohlthätig die Preußischen Institute der Rheinisch-West-Indischen Compagnie und des Deutsch-Amerik. BergwerkVereins seit der Independenz von Mexico auf die hiesigen Verhältnisse gewirkt haben. Das erstere, weil durch dessen direkte und bedeutende Handels-Operationen hierher die nothwendigsten Bedürfnisse des Landes, als Leinen-Waaren, zu den möglichst

Amts- und Geschäftsberichte

1143

wohlfeilsten Preisen verkauft werden und das zweite, weil dadurch ein bedeutendes Capital zur Aufnahme vieler aufläßig gewordenen Bergwerke und folglich zur Belebung der Hauptindustrien des Landes, verwandt worden sey, p. p. - Ich hatte zugleich auch Gelegenheit, die Mitglieder der genannten Commission auf einem andern Wege eines besseren zu belehren und einige Tage darauf zeigte mir der Minister an, daß das Gutachten der Commission an die Deputirten-Kammer zu Gunsten der Ratifikation unseres Traktats erfolgt sey und daß er nicht zweifle, daß diese Kammer die Ratifikation baldmöglichst dekretiren werde. Vor einigen Tagen sagte er mir, daß der Vize-President neuerdings wieder eine Botschaft deshalb an jene Kammer gesandt habe, nachdem er die Nachricht erhalten, daß der Mexikanische Bevollmächtigte Minister, General Basadre auf den Rath und Wunsch des Königl. Gesandten, Herrn Freyherrn von Bülow in London, seine Reise nach Berlin aufgeschoben habe. Die Ratifikation des Französischen Traktats ist bis jetzt auch noch immer nicht erfolgt, trotz aller Demarschen des hiesigen französischen Gesandten. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Seit einem Monate wird die Sitzungs-Zeit der Kammern durch die Debatten über das Gesetz zur Einziehung und über die Art der Verfügung über die geistlichen Güter ganz in Anspruch genommen. Das Projekt, welches die Commission zu diesem Gesetz vorgelegt hat, enthält über hundert Artikel und erleidet manchen Widerspruch; man glaubt sogar, daß die Durchführung dieser Maasregel an den Bemühungen und dem Einfluß der Geistlichkeit, dieselben zu verhindern, scheitern werde. Das Haupt derselben, der Bischof von Puebla hat förmlich gegen ein solches Gesetz protestirt und sich in offener Opposition gegen die gesetzgebenden Autoritäten gesetzt. Auch hat er im verflossenen Monat eine Nonne exkomunizirt, welche in Folge des von dem General-Congreß gegebenen Gesetzes vom 8 l Novbr a. p., welches die bürgerliche Verbindlichkeit der Gelübde der Mönche und Nonnen aufhebt, ihr Kloster in Puebla verlassen hat. Bis jetzt hat die Regierung es noch nicht für gut befunden, ihre ganze Autorität gegen den besagten Bischof geltend zu machen, da sie wahrscheinlich zuerst siegreich aus dem Kampf gegen die Insurgenten herauszugehen für wichtig hält. Eine Abtheilung des Feindes mit etwa 600 Pferden unter dem Befehl des Generals Canalizo hat sich kürzlich aus dem Staate Michoacan, wo er eine Niederlage erlitten haben soll, in der Nähe der Hauptstadt gezogen; er befindet sich gegenwärtig bei Puebla und hat bis jetzt alle Bemühungen der gegen ihn operirenden Truppen vereitelt. Zwischen der Hauptmacht der Insurgenten im Süden unter Befehl des Generals Bravo und dem dortigen Heere der Regierung, welches durch den General Victoria befehligt wird, ist am 6' d. M. bei dem Dorf Chitapo ein Treffen vorgefallen, welches nach den

1144

Amts- und Geschäftsberichte

offiziellen Berichten zum Vortheil der Regierung ausgefallen ist. Der Hafen von Acapulco ist unterdessen wieder von den Truppen der Regierung genommen worden. Der Finanz-Zustand der Regierung ist sehr traurig. Die Bezahlung der Truppen absorbirt alle Mittel und die Beamten sind schon seit mehreren Monaten ohne Zahlung. Ein kürzlich versuchtes Anleihe-Geschäft

der Regierung

von

1

Million

mittelst

Anweisungen auf die Zölle hat nicht den erwünschten Erfolg gehabt und in den ersten Monaten dieses Jahres sind unverhältnißmäßig wenig Schiffe in den Häfen eingelaufen. Wie mir von einer glaubwürdigen Person im hiesigen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten versichert worden, soll die Englische Regierung den Wunsch des VizePresidenten Gómez Farías um Zurückberufung des hiesigen Englischen General-Consuls, dessen ich in meinem gehorsamsten Bericht vom 3' October a. p. erwähnte, abgelehnt und geantwortet haben, daß ihr kein hinlänglicher Grund zu einer solchen Abberufung vorhanden zu seyn scheine [...]. Dem hiesigen deutschen Kaufmann G. Uhde, welcher vor einigen Tagen von hier nach Europa zurückgekehrt ist, habe ich folgende wohl geschriebene Aufsätze des Indicador, Tom. III unter Adresse Ew. Excellenz mitgegeben: N° 1:

Aufsatz über den hiesigen Handel und Bergbau.

N° 2:

Desgl. über Spanische Verwaltung in Mexico.

N° 3:

Desgl. über das Handels- und Abgaben-System der Spanischen Verwaltung.

N° 4:

Desgl. über das Militär und den Clerus unter Spanischer Regierung.

N° 5:

Beiträge zur Geschichte von Mexico unter Spanischer Verwaltung.

N° 6:

id. Fortsetzung.

ferner einen Mexikanischen Kalender von 1834. Schließlich erlaube ich mir Ew. Excellenz den einliegenden Brief nach St. Petersburg, welcher mir aus Californien von dem Gouverneur der Kaiserl. rußischen Colonie an der Nordwest-Küste sehr anempfohlen worden ist, zur Hochgeneigten Beförderung hier beizuschließen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1145

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 244 10. April 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Mexico, den 10' April 1834 B. pr. 15 Juny 1834,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das Januar-Falmouth-Packet hat mir am 3' d. M. das Hohe Reskript Ew. Excellenz vom 4' Januar d. J. überbracht; ich habe daraus Hochdero Ansichten in Betreff der den Königlichen Unterthanen auferlegten außerordentlichen Anleihen zu Kriegssteuern zu meiner Belehrung und zu meinem fernem Anhalten entnommen, und ich schmeichle mich mit der Hoffnung, daß das ferner von mir beobachtete Verfahren in dieser Angelegenheit, worüber ich sub 17ten December a. p. gehorsamst berichtet habe, von Ew. Excellenz gebilligt worden ist. - Das von den hier residirenden Agenten fremder Nationen aufgestellte, für die Interessen der hiesigen Fremden so wichtige Prinzip, "daß die Fremden von den gezwungenen Beiträgen zu Kriegskosten während eines Bürgerkrieges befreyt seyn müssen" ist von der hiesigen Regierung nicht bestritten worden, wie Ew. Excellenz aus den meinem Amtsbericht vom 14l December sub Lit. D beigefügten Note des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten ersehen haben. Bey Behauptung jenes Prinzips hatten die hiesigen fremden Agenten auch nicht die Absicht, ihre Schutzbefohlenen der anerkannten allgemeinen Verpflichtung zu entziehen, "zu außerordentlichen Staats-Ausgaben verhältnißmäßig beyzutragen", sondern vielmehr eine bestimmte Grenze zu setzen, wo eine solche Verpflichtung aufhören muß, in solchen Fällen nämlich, wo der Staat aufzulösen ist und die Staats-Gewalt in verschiedene Partheyen getheilt ist, und wo daher ein Fremder, wenn er die von einer Parthey verlangten Geldbeträge zu Kriegs-Kosten gegen eine andere Parthey den allgemeinen Grundsätzen gemäß bereitwillig leistet, von dieser letzteren als Feind und Partheygänger angesehen wird, wenn sie die Oberhand gewinnt, wie dies bei der Revolution des Jahres 183294 der Fall war, wo die fremden Kaufleute in Veracruz, welche dem dort insurgirten General Santa Anna die verlangten Contributionen bezahlten, von der damaligen Bustamantischen Regierung sowohl als von deren Militär-Chefs und den hiesigen Journalisten mit der größten Erbitterung als Partheygänger betrachtet wurden, und sie würden gewiß im Falle Veracruz in die Hände der Regierungs-Truppen gefallen wäre, 94

Revolution von 1832: „Plan von Veracruz". Aufstand des Generals Santa Anna gegen die Regierung Bustamante und deren Sturz. Nachfolger Bustamantes wurde Melchor Müzquiz. Kurze Zeit später, im selben Jahr, wurde Manuel Gömez Pedraza zum Präsidenten ernannt.

1146

Amts- und Geschäftsberichte

schwer dafür haben büßen müssen, wie damals allgemein angenommen ward. Gegen eine solche eben so unvermeidliche als ungerechte Verfolgung sollten also die Fremden billigerweise durch ein völkerrechtliches Prinzip geschützt seyn, welches den Häuptern der Partheyen, worin die Staatsgewalt momentan getheilt ist, nicht gestattete, in alle Befugnisse und Rechte des Staats zu treten und in solchen Fällen sollten Fremde von der Theilnahme an Kriegssteuern ausgeschlossen werden, weil jede Theilnahme dieser Art mit ihrer besondern Verpflichtung "die strengste Neutralität bei Bürgerkriegen zu beobachten" in Widerspruch stehe. Hoffentlich wird dieses Prinzip auch von der jetzigen Regierung nachgegeben und anerkannt werden, wenn es ihr gelingt, ihre Herrschaft zu behaupten und die im Interesse des fremden Handels und Verkehrs mit Mexico beabsichtigten Reformen durchzuführen. Unter den gegenwärtigen Umständen würde es ganz fruchtlos seyn, die Reklamation wegen der eingezogenen Kriegssteuern von königlichen Unterthanen weiter zu verfolgen. Hinsichtlich des Preußisch-Mexikanischen Handels-Vertrages habe ich Ew. Excellenz in Verfolg meiner Berichterstattung über diesen Gegenstand vom 20' v. M. gehorsamst anzuzeigen, daß dieser Traktat in heutiger Sitzung von der Deputierten-Kammer aprobirt worden ist, wie Ew. Excellenz aus dem beigebogenen billet des Generals und Senators D n J. A. Mejia zu ersehen geruhen wollen. - Ich hatte nämlich vor einiger Zeit die Betreibung dieser Angelegenheit im Congreß dem General Mejia anempfohlen, ein Mann von dem größten Einfluß bei der herrschenden Parthey, welcher kürzlich von seinem Feldzug gegen die Insurgenten in dem Staate Michoacan zurückgekehrt war, wo er, wie ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 20' v. M. gemeldet, eine Geld-Conducta der Deutschen Bergwerks-Compagnie vor Plünderung geschützt hatte; er interessirte sich ebenso warm für die Aprobirung unseres Traktats, welcher nun unmittelbar dem Senat vorgelegt werden wird und da General Mejia einer der Hauptführer im Senat ist, so unterliegt es keinem Zweifel, daß in einigen Tagen auch dort die Aprobation erfolgen wird. Den von Ew. Excellenz erhaltenen Auftrag zur Sendung eines Vorraths von der Pflanze Huaco 95 nach Berlin werde ich mit der zuerst sich bietenden Gelegenheit zu erfüllen im Stande seyn; eine kleine Parthie Saamen dieser Pflanze, welche D r Chabert als Heilmittel gegen die Cholera angewandt hat, füge ich dem gegenwärtigen Bericht bei. - Der hiesige deutsche Botaniker und Arzt D r Schiede wird mir nächstens seine Beobachtungen und Ansichten über die Verschiedenheit der hier sogenannten Huaco-Pflanze von der Mikania Guaco, welche von Humboldt und Bonpland beschrieben worden ist, mittheilen, welche ich nicht verfehlen werde, Ew. Excellenz mitzutheilen.

95

Huaco-Pflanze: Auch Guaco genannt. Die Pflanze wurde heilend gegen Schlangenbisse und Cholera eingesetzt.

Amts- und Geschäftsberichte

1147

Fortsetzung der hiesigen politischen Geschichte Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht sind die Operationen der Regierung mit Glück gekrönt worden. Der Insurgenten-Häuptling Canalizo ist unfern Puebla total a u f s Haupt geschlagen worden. Die Unterhandlungen, welche man mit General Bravo angeknüpft hat, sind auch vom glücklichen Erfolg gewesen; wie mir aus guter Quelle versichert worden, hat er sich den Bedingungen der Regierung unterworfen, "auf einige Jahre das Land zu verlassen", wodurch die Pazifikation im Süden von Mexico und somit im ganzen Lande zu Stande gebracht seyn dürfte; die übrigen Bedingungen dieses Pazifikations-Vertrags sind noch nicht bekannt geworden. Diese günstigen Umstände hat die Regierung augenblicklich benutzt, um sich des Bischofs von Puebla [Francisco Pablo Väsquez] zu entledigen. Derselbe wurde durch ein Dekret des General-Congresses vom 29' v. M. aus der Republik verbannt; der Bischof wurde jedoch bei Zeiten von dieser Maasregel durch einen der hiesigen Senatoren unterrichtet und er hatte Zeit, sich dieser Verbannung durch die Flucht zu entziehen und sich zu verstecken. Bald darauf erschien ein Edikt des Bischofs an seine Diozesanen, worin er seine Flucht rechtfertigt und sich auf das Beispiel vieler heiliger Bischöfe beruft, welche in ähnlichen Fällen durch die Flucht sich den ungerechten Verfolgungen entzogen haben. Die auf diese Angelegenheit Bezug habenden Dokumente hat die Regierung in ihrer offiziellen Zeitung publizirt, wovon ich ein Exemplar hier beizuschließen mir erlaube, für den Fall es für Ew. Excellenz von einigem Interesse seyn könnte. Das Gesetzes-Projekt zur Einziehung der geistlichen Güter wird unterdessen mit großer Emsigkeit in der Deputirten-Kammer diskutirt und man erwartet, daß es in einigen Tagen in dieser Kammer mit einigen Abänderungen passirt seyn wird. Die Opposition, welche man im Senat dagegen erwartete, dürfte durch die jüngsten oben angeführten Ereignisse wohl beseitigt werden. Eine andere Initiative, welche dem Congreß vorliegt und worüber die Commission bereits ihr Gutachten abgegeben hat, betrifft die Errichtung von Deposit-Magazinen in einigen Häfen der Republik, wo die eingeführten fremden Waaren, wie in andern Ländern der Fall ist, gegen eine Abgabe von 1 % jährlich deponirt werden können, und die EingangsRechte nicht eher bezahlen, als bis sie zum Verkauf ins Innere des Landes herausgenommen werden. Den Eigenthümern der Waaren ist gestattet, dieselben wieder zurück zu nehmen und frey zu verschiffen, was jedoch innerhalb 1 [/i Jahren geschehen muß. Die von der Commission der Deputirten-Kammer vorgeschlagenen Deposit-Häfen sind Veracruz, Tampico, Campeche, Acapulco und Mazatlan. Auch liegt ein neues Douanen-Polizeygesetz den Berathungen der Deputirten-Kammer vor, welches im Senat jüngst vorgeschlagen und von diesem bereits angenommen worden ist. Mehrere Artikel dieses Gesetz-Projekts, welche den fremden Handel sehr belästigen

1148

Amts- und Geschäftsberichte

würden, haben die hiesigen Agenten fremder Nationen veranlaßt, dagegen Vorstellungen zu machen und ich hoffe im Stande zu seyn, Ew. Excellenz in meinem nächsten gehorsamsten Amtsbericht über diesen Gegenstand ausführlicher Bericht erstatten zu können. Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz anbei gehorsamst eine Zusammenstellung meiner Barometer-Beobachtungen vom März 1833 bis Ende März 1834, wobei ich bemerken muß, daß in den früher von mir eingereichten Tabellen die Barometerstände seit dem Jahre 1832 um 0,0022 metres erhöht werden müssen, welches die ausgemittelte Correktion für die Capillarität der Röhre ist; mit den in gegenwärtiger Tabelle eingegebenen Jahren ist diese Correktur schon vorgenommen worden. Ew. Excellenz würde ich äußerst verpflichtet seyn, wenn ich durch Hochdero geneigte Veranlassung einen Heber-Barometer von Pister in Berlin nach beikommender Anweisung auf meine Kosten erhalten könnte. Um Hochgeneigte Beförderung des beikommenden Briefes an Herrn Grafen von Ponstates hat mich dessen Sohn Albert von Ponstates ersucht, welcher seit einigen Wochen von den Vereinigten Staaten kommend, hier angekommen ist und mir ein Empfehlungsschreiben des Königl. Gesandten in Paris, Herrn Freyherrn von Werther überbracht hat; er wird nur kurze Zeit sich in Mexico aufhalten und im Monat Juny sich nach Europa wieder einschiffen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Post-Skriptum vom 11' April zum Amtsbericht vom 10' April 1834 Kurz vor Abgang des Courirs zum englischen Packet besuchte mich der General Mejia und überbrachte mir die eben so unerwartete als erfreuliche Nachricht, daß der PreußischMexikanische Traktat in heutiger Sitzung der Senats-Kammer, die er so eben verlassen habe, ebenfalls aprobirt worden sey. Ich beehre mich daher, Ew. Excellenz meinen gehorsamsten Glückwunsch zu dieser endlich erfolgten Ratifikation abzustatten, wodurch fortan die so bedeutenden vaterländischen Interessen in diesem Lande durch einen bestimmten Rechts-Zustand soviel als möglich gesichert sind. - Ein längerer Aufschub dieses Rechts-Zustandes hätte unter dem feindlichen Einfluß der Spanischen Parthey leicht bedenkliche Folgen haben können, in dem nahgelegenen Fall nämlich, daß Spanien die Unabhängigkeit dieser Länder endlich anerkannte unter Vorbehalt gewisser HandeisVortheile, welche es nur auf Kosten derjenigen Nationen erhalten könnte, welche noch keinen Traktat mit Mexico abgeschlossen haben. Die frühzeitige Handels-Verbindung Preußens mit Mexico unter dem Allerhöchsten Schutz S r Majestät des Königs tritt daher in die Reihe der vielen segenreichen Fürsorgen zur Beförderung der vaterländischen Industrie und des Handels, wodurch Ihre Majestät

Amts- und Geschäftsberichte

1149

das Glück Ihrer Unterthanen begründet und deren Dankbarkeit auf immer an Sich gefesselt haben. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. G'-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 245 11. Mai 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdAII, Nr.

5212.

Mexico, den 11' May 1834 B.pr. 18 Juli 1834,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Nachdem ich die mit dem letzten Englischen Packet hier eingetroffenen Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 5', 22' und 24' December a. p. in den hier beigeschlossenen besondern Berichten beantwortet habe, fahre ich in meiner amtlichen Beobachtung an Ew. Excellenz fort, mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht vom 10ten April a. c. Die Ew. Excellenz bereits angezeigte Ratifikation des Preußisch-Mexikanischen Traktats durch den hiesigen General-Congreß ist mir am 16ten v. M. durch den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten offiziel angezeigt worden, dessen Note nebst meiner Antwort ich in der Anlage Lit. A abschriftlich beizuschließen mich beehre. Mit dem gegenwärtigen Falmouth-Packet wird, wie mir der Minister vor einigen Tagen versicherte, der besagte Traktat nach London abgefahren. - Die Ratifikation des französischen und des Hanseatischen Traktats ist bis jetzt noch nicht erfolgt. In der Anlage Lit. B überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst Abschrift meiner Vorstellung vom 14' v. M. an den hiesigen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gegen mehrere Artikel eines in dem Senat in Vorschlag gebrachten neuen DouanenPolizey-Gesetzes, welche mir für unsem Handel mit Mexiko höchst bedenklich scheinen. Sämtliche hier residirenden fremden Diplomatische Agenten haben in ähnlichem Sinne sich gegen ein solches Gesetz schriftlich und mündlich bei der hiesigen Regierung geäußert und die mündlichen Zusicherungen des Finanz-Ministers lassen hoffen, daß von Seiten der Regierung alles geschehen wird, um die Annahme dieses Gesetzes-Projekts, so wie es im Senat abgefaßt worden ist, zu verhindern. Mehrere Deputirte und Senatoren, die ich darüber gesprochen habe, schienen auch von der UnStatthaftigkeit der von mir angeführten Artikel desselben überzeugt zu seyn.

1150

Amts- und Geschäftsberichte

Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Am 24tón v . M . ist der President General Santa Anna plötzlich von seinem Landsitz Manga de Clavo in der Hauptstadt eingetroffen und hat sogleich wieder Besitz von der obersten Gewalt genommen. Man glaubt, daß die Oppositions-Parthey und vermutlich die Geistlichkeit ihn zu diesem Schritte veranlaßt habe. Er erließ auch bald darauf eine Proklamation, worin er die Nothwendigkeit seiner Erscheinung als Vermittler zwischen den feindlichen Partheyen und zur Verhütung einer neuen Revolution darthut, zugleich auch auf eine ziemlich unzweideutige Weise gegen zu frühzeitige Reformen sich ausspricht. Durch eine so gewaltige Opposition ist die Annahme des Gesetz-Vorschlages über die Einziehung der geistlichen Güter und des darauf zu errichtenden NationalCredits sehr zweifelhaft geworden und da nur noch wenige Sitzungen des Congresses übrig sind, so wird diese wichtige Angelegenheit auf jeden Fall vor der Hand in die Länge gezogen werden. - Der Congreß des Staates Veracruz hat unterdessen ein Gesetz auf eigne Hand erlassen, worauf die in diesem Staat gelegenen Klöster aufgehoben und die geistlichen Güter eingezogen werden sollen. Diese Maasregel hat einen gefährlichen Aufstand in der Stadt Orizaba und der Umgegend verursacht, der jedoch für den Augenblick wieder beigelegt ist. Das Gesetz ist jedoch bis jetzt weder zurückgenommen noch von dem General-Congreß als unconstitutionell erklärt worden und es wäre leicht möglich, daß das Beispiel von Veracruz in den andern Staaten Nachahmung fände. Santa Anna hat auch eine Initiation an die Kammern erlassen zur Abschaffung des Proskriptions-Gesetzes vom 23' Juny a. p„ worüber ich Ew. Excellenz unterm 28 ten ejusdem gehorsamst berichtet habe. Man zweifelt aber, daß die Kammern darauf eingehen und die beabsichtigte Zurückberufung der bereits Exilirten gestatten werden. Eine andere Maasregel des Presidenten bei seiner Zurückkunft war die Auflösung der Miliz. - Der Finanzminister A. Garay nahm gleich seinen Abschied und ist seitdem durch Herrn Echevarría, ein Mann, der das Zutrauen des Publikums genießt, ersetzt worden. In den letzten Tagen hat Santa Anna die hiesige Kaufmannschaft und sonstige Capitalisten, denen er seine Bürgschaft für die Aufrechthaltung der öffentlichen Ruhe gegeben hat, zu einer freiwilligen Anleihe von einer Million einladen lassen und es sollen bereits schon 600.000 Pesos unterschrieben seyn. Die Pazifikation des Südens ist nun wirklich zu Stande gekommen und es scheint eine allgemeine Amnestie dabei statt gefunden zu haben. Der Handel ist im allgemeinen flau wegen großer Ueberfüllung von Waaren. Eine GeldCondukte, welche am 6' d. M. nach Veracruz abgehen sollte, ist wieder verschoben worden.

Amts- und Geschäftsberichte

1151

In der Anlage Lit. C habe ich die Ehre, Ew. Excellenz einige Bemerkungen über den Zustand der Mexikanischen Märkte in Bezug auf die Preußischen Fabrikate zu überreichen. Am 29' v. M. ist es mir gelungen, in Gesellschaft des Baron Gros, früherer Geschäftsträger von Frankreich hierselbst und eines englischen Malers die Spitze des bei Mexico gelegenen Vulkans "Popocatepetl" zu ersteigen, der nach dem Chimborazo der höchste Berg in America ist. Der Crater dieses Vulkans hat über eine halbe deutsche Meile im Umfang und ist etwa 800 Fuß tief, mit senkrechten Seitenwänden. Auf dem Boden unterscheidet man von dieser Höhe zwei Schwefel-Quellen, deren Dämpfe sich in den untern Räumen niederschlagen. Aus dem obern Räume des Craters strömen geschwefelte Wasserdämpfe aus unzähligen kleinen runden Oeffnungen hervor. Eine ausführliche Beschreibung dieser Besteigung und die dabei gemachten Beobachtungen werde ich nicht ermangeln, Ew. Excellenz nächstens mitzutheilen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Lit. C zum Amtsbericht vom 11. Mai 1834 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Bemerkungen über den Zustand des mexikanischen Marktes zu Anfang des Jahres 1834 in Bezug auf die Preise und den Absatz Preußischer Fabrikate Leinen Platillas rovales sind augenblicklich nur in feiner Form [...] in Hamburg einstehend - zu 17 a 19 $ abzusetzen, mittel und div. Gattungen sind dagegen überflüßig hier und würden kaum auf 13 - 15 $ zu bringen seyn. Im letzt verflossenen Jahre betrug die sämmtliche Einfuhr von diesem Artikel über Veracruz Tampico

92,771 Stück 57.000 " 143,771 Stück,

also durchaus im Verhältnis zu dem Verbrauch derselben, der auf 200,000 Stück pro Anno geschätzt wird. Um die Platillas möglichst empfehlungswerth zu machen, müssen sie gut gewebt, jedoch feinlich beschossen, schön weis gebleicht und recht gut aufgelegt, so wie flach gepreßt, nächstdem mit schönen blauen Schildern mit ächten SilberVerzierungen versehen seyn. Seezoll: $ £ er per 4 " 1 Stück Platillas crudas - feine - fangen an , selten zu werden und gelten 14 $ pro Stück, ord. Gattungen sind nicht zu empfehlen. Seezoll: 3 1 8 id.

1152

Amts- und Geschäftsberichte

N a c h Creas ä la mozlaix. w o v o n der jährliche C o n s u m in der Republik auf ca 20.000 Stück angeschlagen wird und w o v o n 1833 ca 15000 Stück via Veracruz & T a m p i c o eingeführt w u r d e n , findet, n a c h d e m sie 1832 gänzlich darnieder gelegen, dagegen vor einem Jahre eine glänzende Rolle gespielt, eine ziemlich lebhafte Frage statt und wenn gleich die jetzt zu bedingenden Preise die vorigjährigen noch nicht erreichen k ö n n e n , so lassen die gegenwärtigen doch noch Vortheil auf Factura u m mit Recht zu Einsendungen davon auffordern zu k ö n n e n , da dieser Artikel ein wahrer Bedarf f ü r dieses Land ist und auch wohl die Oberhand über die englischen Creguelas behaupten wird. 11/8 Creas ä la mozlaix sollten so sortirt k o m m e n Kramsta N° 4 0

1 Kiste

Dürninger von N° 190

25 Stück

45

4

"

50

2

"

230

50

"

240

50

250

25

55

1

220

260 270

25

280 290

25

300 8 Kisten ä 25 Stck. = 200 Stück

200 Stück

Mittel feine Creas als N° 35 und 4 0 , obgleich davon Preise nur als nominal zu verstehen, würden hier 2 $ 30 holen, wogegen N ° 45 bis 55 hier würklich 31 a 35 $ bei Kleinigkeiten gemacht haben. Bei irgend sich bessernder C o n j u n k t u r indessen darf m a n mit Recht voraussetzen, daß die Preise namentlich f ü r feine Sorten wieder bedeutend anziehen werden. Seezoll:

$

r

gr

per

10

Vara

Bretagnes. französische, nach wie vor beliebt; auch deutsche, [...] indem 1833 ca 20,000 Stück, 6 / 4 , 7 / 4 breit, davon eingeführt wurden. 7/4 breite genießen unter allen U m s t ä n d e n den Vorzug. M a n notirt:

Seezoll:

Französische, breite dto. Deutsche dto.

2 -

1

-

1

breite

6 a 6 Vi $

id.

-

1

3

id.

schmale

4

id.

-

1

-

id.

$

8

per

id.

5 Vi

p Stück

gr

$

schmale

7 a 7 Vi $

E

3

Vara id.

N u r feine Sorten sind gangbar und also nur diese zu Einsendungen zu e m p f e h l e n . Nach Rouanes in diesem Augenblick wenig Frage und nur f ü r ganz feine bis 28 $ p Stück

Amts- und Geschäftsberichte

1153

zu bedingen, mittel und ord. Gattungen noch mehr vernachläßigt. Die Einfuhr von diesem Artikel betrug in 1833 c a 1800 Stück in Veracruz und Tampico, was eigentlich nicht wenig ist. Man verlangt von diesen Leinen dieselbe Eigenschaft wie von Platillas, nur daß sie derber seyn muß. Estopillas unidas (unies) sollten nur in feiner und superfeiner Gattung von 11 Vi bis höchstens 14 in Hamburg einstehend, eingeführt werden. Jetzt gelten feine und superf. zwar nur 14 a 17 $, doch ist augenblicklich davon äußerst wenig in erster Hand und da der Consumo für einen solchen Luxus-Artikel ziemlich bedeutend ist (1833 wurden c a 10,000 Stück via Veracruz und Tampico eingeführt), so ist Hoffnung vorhanden, daß sich die Preise wieder wie früher auf 18 a 19 $ heben werden. Von ord. u. mittel Waaren ist noch hinreichend hier vorhanden und der Consum davon nur sehr gering; Preis derselben 10 a 1 2 $ . Seezoll:

$

r

gr

per

1

8

Vara

Batist gilt augenblicklich 28 a 30 $ p Stück von 17 Varas. Es ist hier noch genug davon vorhanden, um den nicht bedeutenden Consumo für eine geraume Zeit zu befriedigen, ohne auf neue Zufuhren zu rechnen.

Seezoll:

2

r

gr

per

5

10

id.

Irlandas oder Bielefelder Leinen - a 25 Yard - sind in superf. Qualität sehr begehrt und nur wenig gute Waaren in erster Hand. Preis 20 a 30 $ p Stück. Dieser Artikel indessen ist Luxus-Waare, die ihrer Kostbarkeit wegen nur von der wohlhabenden Klasse verbraucht werden kann; es sollten also mit jedem Schiffe immer nur wenig Kisten kommen, assortirt in 8 bis 12 Qualitäten aufwärts von 11 'A L'dor Bremen. - Ungebleichte Bielefelder Leinen sind nicht zu empfehlen, weil der Stoff zu gut für den hiesigen Verbrauch ist und auch zu theuer einstehet. Seezoll:

$

r 1

gr 8

per id.

Brines - Rußische:- Breite genießen bei starkem Consum besonders viele Frage und sind die Vorräthe dieses Artikels nur sehr gering; Preise derselben jedoch nicht über 19 a 20 $ anzunehmen. - Schmale werden auch ziemlich viel verbraucht und ist der Preis derselben zw. 3 a 2 lh r p Vara anzunehmen, indem noch hinreichend davon vorhanden ist. Seezoll:

$

r

gr

per

8

id.

Belldrille verkaufen sich gut, bei zunehmendem Consum 1 Vara breite haben 8 a 9 r , 1 % a 2 Vara breite 13 a 14 r . Vorrath davon sehr unbedeutend, von 1 Vara breit und breiter nach diesem Verhältniß steigend.

Seezoll:

|

r

gr

per

1

-

id.

1154

Amts- und Geschäftsberichte

Bramantas floreles gelten beste Qualität 8 a 9 r Vara; ord. Gattung nicht zu empfehlen; Vorräthe und Bedarf gering.

bis 1 !4 Vara breit Seezoll:

$

r

gr

per

1

8

id.

Listados Obschon dieser Artikel nicht übermäßig hier vorräthig ist, so verdient er doch keine besondere A u f m e r k s a m k e i t , indem der C o n s u m o davon hier nur gering und die W a a r e d e m G e s c h m a c k sehr unterworfen ist. Preis 12 a 14 $ p Stück, welches Schaden läßt. Kleinkarrirt in roth und blau sind noch die gangbarsten Sorte Seezoll:

bis 4 Vara breit

$

r

gr

per

5

-

-

Stück

Arabias gehen fast noch weniger als Listados und kann m a n das von j e n e m Gesagte auch auf diese beziehen. Preis 7 a 8 $ p Stück. Seezoll:

$

r

gr

per

10

Vara

Bleichtücher nicht viel vorhanden und die Preise d a f ü r mit 11 '/z a 12 ps. anzunehmen; da m a n hier bei diesem Artikel nicht so sehr auf Qualität sieht, so dürfte es wohl gerathen seyn, größtentheils von den geringeren Gattungen einzuführen. Seezoll:

$

r

gr

per

8

id.

r

W e i ß e s geköpertes Leinenband von N° 10/130 gilt 1 Vara 18 p Dutzend u n d schlechte N° 11/55 - 10 r p Dutzend; beide Gattungen sind nicht überflüßig vorhanden. Seezoll:

$

r

gr

per

6

8

Pfund

B a u m w o l l e n Waaren Belldrille von 1 'A a 2 Vara breit gelten 6 r und verkaufen sich gut. Callum breite französische und englische werden stark verbraucht und erster mit 4 a 5 r p V a und letztere mit 10 a 12 $ p Stück bezahlt. N u r die neuesten geschmackvollsten Muster in lebhaften Farben finden Absatz und ist es daher nothwendig bei etwaiger Einsendung darauf zu achten, so wie daß die Zeichnungen nicht allzu groß seyen und aus nicht m e h r als 3 Farben bestehen, keine z u s a m m e n ä n g e n d e Figuren bildend. Seezoll:

$

r

gr

Englische

1 Vara breit

-

1

3

per Vara

Französische

id.

-

2

.

id.

Cocos anchos oder Carnbrie mustin werden ziemlich stark verbraucht und mit 6 a 7 $ p Stück bezahlt. Farbige finden nicht leicht Absatz.

Amts- und Geschäftsberichte

1155

Strümpfe f ü r M ä n n e r und Frauen noch reichlich vorhanden und w e n n gleich der Verbrauch davon ebenfalls nicht unbedeutend ist, so sind die Preise d a v o n doch sehr niedrig und nur mit 7 a 9 $ p Dutzend a n z u n e h m e n . Seezoll:

$

r

gr

per

3

6

-

Dtzd.

Velveteens nicht überführt und dürfte in guter Qualität 2/3 schwarz und 1/3 dunkelblau 5 a 5 VA r p Vara holen.

Seezoll:

$

r 1

gr -

per Vara

Piqué gedruckter, verkauft sich, wenn in geschmackvollen Mustern, fast durchgängig sehr gut; da indessen die Z u f u h r e n für diesen Augenblick sich ziemlich angehäuft h a b e n , so ist gegenwärtig der Preis auf 4 a 4 %

rs

p Vara gefallen; dunkler Grund mit Zeichnung

von lebhaften Farben ist jetzt das gangbarste Muster. Wollen - Waaren Tuche

finden hauptsächlich nur in leichter feiner Qualität hier Absatz, weshalb

das französische den übrigen Gattungen vorgezogen wird. Vorrath davon noch ziemlich vorhanden. Französisches gilt

5

a

7

$

Englisches

6

a

8

$.

Seezoll:

$

r

gr

per

2

1

-

Vara

Deutsches seiner Derbheit wegen nicht gut verkäuflich;-bis 4 VI V a breite Casimir

doppelter in guter Qualität und Sortiment von 1

Stück

schwarz

1

"

cafebraun

1

"

dunkelblau

1

"

weiß

1

"

hellblau

1

"

melirtsch-grau

6

"

Halb-Farben

12 Stück werden sich gut verkaufen und zwar zu 2 % a 3 $ p Vara. Vorräthe noch nicht aufgeräumt. Seezoll: bis 1 V a breit

$

r

gr

per

5

-

id.

B o m b a z e e n der an und f ü r sich schon seiner geringen Dauerhaftigkeit wegen nur sehr wenig in M e x i c o consumirt wird, darf hauptsächlich nur in schwarzer Farbe und in guter Qualität eingefühlt w e r d e n , u m möglichst den Absatz zu erleichtem. Die Vorräthe davon

1156

Amts- und Geschäftsberichte

sind augenblicklich zwar nicht bedeutend, doch ist gegenwärtig nur 13 a 16r p Vara nach Qualität dafür zu bedingen. Seezoll: von 1 i4 bis 1 '/ 3 V a breit

$

r

gr

per

-

3

4

id.

Serge oder Cubicas farbige, fangen an selten zu werden und ist der Preis auf 8 bis 10r p V a gestiegen. Seezoll: $ r gr per bis 1 14 V a breit 1 8 id. Flanelle gedruckte sind ziemlich begehrt und die Vorräthe davon nicht übertrieben groß. Preis für gut assortirte als ponceau und weis hauptsächlich, und dann andern dergleichen mit dunklen Farben untermischt als blau und grün, doch durchaus kein gelb, ist 7i4 a IVi. Seezoll: $ r gr per 1 8 id. dto. weisse sind noch hinreichend vorhanden und davon Preise auf 6 a 6 16 rs p Vara gewichen; der consumo dieses Artikels dürfte indessen zunehmen, so daß also Hoffnung auf eine Steigerung der Preise vorhanden. Seezoll: a

bis 1 14 V breit

$

r

gr

per

-

1

8

id.

Bayelas rothe von 100 Faden genießen beständig eines starken Consums und wenn gleich die Vorräthe davon sich ziemlich vermindern, so ist gegenwärtig doch nur 55 a 60 $ p Stück von 42 Varas zu bedingen. Seezoll: $ r gr per bis 2 V a breit 1 8 id. Grüne Bayelas sind nur sehr wenig gebräuchlich und ebenfalls noch hinreichend vorhanden. Bavetones englische - augenblicklich nicht viel vorräthig und der Preis mit 12 a 14r p Vara anzunehmen. Seiden - Waaren Atlas französischer 5/8 Varas breit. Von diesem Artikel ist noch ziemlicher Vorrath und wenn gleich der Consumo davon auch nicht unbedeutend ist, so kann man gegenwärtig doch nur 7 a 8 r p Vara dafür bedingen. Die gangbarsten Farben darin sind: 1 Stück schwarz, 1 Bleifarben, 1 grau, 1 hell-, 1 dunkelbraun, 1 hell-, 1 dunkelgrün, 2 weiß, 1 ponceau und 1 hellblau.

Seezoll:

$

r 4

gr 2

per id.

Faijonirter Atlas ist gar nicht hier gangbar und darf also nicht gesandt werden. Tafft französischer schwarzer, 1 !4 V a breit, gilt, wenn sehr derb 12 a 14r. Die Vorräthe davon sind bei ziemlichem consumo nur gering. Dünner oder blau beschossener Tafft hat

Amts- und Geschäftsberichte

gar keinen Absatz hier. bis 414 Va breit

1157

Seezoll: -

2 -

r 3

gr 4

Tafft schmaler, französischer, farbiger, wird ebenfalls viel verbraucht, doch Vorräthe davon noch ziemlich bedeutend und dürfte über 5 r p Vara schwerlich bedingen seyn. Ein gutes Sortiment ist: 20 Stück grün, 5 dunkelblau, 2 himmelblau, 4 weiß und 4 nacar (hellponceau).Seezoll: $ r gr 1 8

per id. sind die dafür zu gelb, 4 per id.

Strümpfe Von diesem Artikel ist der consumo sehr bedeutend und nur durch die sich angehäuften Zufuhren, besonders der englischen Gattungen, sind die Preise gewichen; man zahlt für französische: - schönste Mannsstrümpfe von N° 80/100 a 30 $ - " bedruckte und geripte Strümpfe für Frauen von gleicher Nummer

p

Dtzd.

33 $ p Dtzd. englische: - schönste Mannsstrümpfe 28 a 29 $ p Dtzd. " bedruckte und geripte Strümpfe für Frauen, wenn von besonders guter Qualität 33 $ p Dtzd. - patent Mannsstrümpfe 31 $ p Dtzd. Unter den bordirten Frauenstrümpfen können auch einige farbige kommen, die augenblicklich sehr in Mode sind. Da solche aber leicht vorübergehen dürften, so ist anzurathen, dazu aus Perlfarbe mit weißer oder schwarzer Borte zu wählen, welche lange gangbar bleiben dürften. Ein gutes Sortiment ist 6 Dutzend Perlfarbe mit weißer oder schwarzer Borte 4 " schlichte Frauenstrümpfe 20 " bordirte und geripte id. 20 " bordirte Frauenstrümpfe 12 " schlichte Manns Strümpfe 62 Dutzend Seezoll: 2 7

I 4

gr -

per Dtzd.

Janet wird ebenfalls ziemlich viel verbraucht in Mexico, nur muß darauf geachtet werden, daß besonders schwere Qualität gesandt wird. Für ein Sortiment von 2 Stck schwarz, 1 hell-ponceau, 1 dunkelgrün, 1 cafebraun und 1 dunkelblau, welches letztere Stück in einigen Ballen mit hellblau abwechseln kann, würde man bereitwillig 4 $ p Vara bedingen.

1158

Amts- und Geschäftsberichte

Seezoll: bis 2/5 Vara breit Listones

-gL.

1

2

-

per Dtzd.

französische, die den von Granada nachgeahmten, verdienen wenn auch

augenblicklich die Vorräthe davon nicht ganz unbedeutend zu nennen sind, zu Zeiten Aufmerksamkeit, indem bedeutend davon verbraucht und der Consumo sich eher vermehren als verringern wird. Preise halten sich auf 12rs p Stück von 40 Varas. Ein paßliches Sortiment ist: hell-ponceau schwarz dunkel-orange oder goldfarben grün



15

20

40

Stück:

45 45

100

70 42

15 60 45 15 45 30 30 15 15

20 220 50

dunkelblau strohgelb himmelblau Carmoisin violet rosenroth

150

Schwarze Listones Zusammen:

830

317

20

360 Zusammen:

150 50 20 20 30

7 58 28 7 42 28 7 7 21 : (1507)

1500 Stück N°

1

1

1 Vi

Stück 200 200 100 200 250 1000 Stück a 70 Varas gelten 5 a T p Stück.

50

Bei etwaigen Einsendungen muß besonders auf gute Qualität und daß die Stücke hinreichend Gummi besitzen, gesehen werden. Revecillos a 40 V s werden bei ebenfalls starkem Consum mit 7 Vi a 8 r p Stück bezahlt. Ein gutes Sortiment ist: N° 2: schwarz id. od. weis grün himmelblau dunkelblau hellorange hellbraun

Stück

1% 300 132 132 66 32 16 32

1 Vi 155 68 68 34 18 9

18

Amts- und Geschäftsberichte

1159

dunkelgrün weis strohgelb halbfarbige dunkelorange violet

32 32 16

18 18 9 50 6 18 18 9

100 14 32 32 16

dunkelbraun hellgrau

984 Schwarze Revecillos von Stücke a 40 V s

N° 2 100

3 30

516 Zusammen: 1500 Stück. 4 100

6 100

Zusammen: 330 Stück gelten 16 a 18r p Stück. Dok. Nr. 246 2. Juni 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5212.

Mexico, den 2' Juny 1834 B.pr. 16. Aug5'. 1834,2 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das am 26' v. M. hier eingetroffene Englische März-Packet hat mir die Hohen Reskripte Ew. Excellenz vom 1' März und 25' Februar a. c. überbracht. - Letzteres enthält das Duplikat des Hohen Erlasses vom 14' September a. c., die Reklamation der Kaufleute G. Hecker & Söhne in Chemnitz wegen confiszirter Waaren in Veracruz betreffend, worüber ich Ew. Excellenz bereits unterm 16' März a. c. gehorsamst Bericht erstattet habe, nachdem mir das Original jenes Erlasses schon am 27' Januar a. c. zugekommen war. Hinsichtlich der in dem Hohen Reskript vom 1' März enthaltenen Eröffnung Ew. Excellenz in Betreff des hier verstorbenen Carl Eckardstein bemerke ich gehorsamst, daß ich auf die Rückerstattung der Beerdigungskosten desselben nicht gerechnet hatte, auch selbst wenn dessen Verwandten ausfindig gemacht worden wären. Die gleichen Auslagen für Unterstützung, Verpflegung und Beerdigung hilfloser Landsleute gehören zu den häufigsten und unvermeidlichen Ausgaben des General-Consulats.

1160

Amts- und Geschäftsberichte

In meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 111 v. M. machte ich Ew. Excellenz die Anzeige, daß die hiesige Regierung mir die erfolgte Ratifikation des PreußischMexikanischen Handels-Traktats offiziell communizirt habe und daß derselbe gemäß mir gegebener Versicherung des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten unverzüglich nach London remittirt werden würde. - Kurz vor Abgang des Packets hat aber der President Santa Anna, dem ich nach seinem Antritte der Presidentur einen Besuch abstattete und mit dem ich mich über die Verhältnisse Preußens zu Mexico zu unterhalten Gelegenheit hatte, beschlossen, den für Preußen ernannten bevollmächtigten Minister, General Basadre wieder abzurufen und an dessen Stelle einen Geschäftsträger zu ernennen. Diese Ernennung, wovon die Absendung des gedachten Traktats abhängt, ist bis jetzt noch nicht erfolgt und der Minister Lombardo, den ich gestern darüber sprach, schien auch daran zu zweifeln, daß vor Abgang des Englischen Packets eine Bestimmung deshalb getroffen seyn würde; jedenfalls versicherte er mir aber, würde der besagte Traktat mit dem nächsten Falmouth-Packet zur Auswechslung nach London abgeschickt werden, wenn auch noch kein Geschäftsträger ernannt wäre. Gemäß den in früheren Hohen Reskripten mir gemachten Eröffnungen über die Ansichten der Königlichen Regierung in Bezug auf Ihre diplomatischen Verhältnisse mit Mexico darf ich annehmen, daß diese von der hiesigen Regierung getroffene neue Bestimmung Ew. Excellenz nur angenehm seyn wird. Am 21' v. M. erhielt ich von dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die in der Anlage abschriftlich beigebogene Note (nebst meiner Antwort darauf), woraus Ew. Excellenz ersehen werden, daß die jetzige Regierung das Expulsions-Gesetz vom 22' Februar 1832 gegen hiesige Fremde wieder aufgenommen hat, worüber der Königl. Geheime Regierungs-Rath, Herr Koppe, in den Amtsberichten des General-Consulats vom 24' Januar und 6 l März 1832 an Ew. Excellenz Bericht erstattet hat. Da über diesen Gegenstand bis jetzt keine Rück-Äußerung oder Resolution von Ew. Excellenz erfolgt ist, so habe ich es in meiner Antwort an den Minister unterlassen, mich auf eine Diskussion über die An- oder Nicht-Anwendbarkeit dieses Gesetzes auf Preußische Unterthanen einzulassen und werde nur darüber wachen, daß diese der GeneralRegierung zugestandene Befugniß nicht misbraucht werde. Bei vorkommenden einzelnen Fällen wird es sich näher ausweisen, in wiefern eine Reklamation meinerseits statthaft seyn wird, wie z.B. in dem Fall, worin sich der Landschaftsmaler Rugendas befand und worüber ich Ew. Excellenz unterm 3 l August, Lit. D und 3' October a. p. gehorsamst Bericht erstattet habe. Sehr dankbar würde ich Ew. Excellenz seyn für Dero Hochgeneigte Äußerung über diesen Gegenstand, zu meinem künftigen Anhalten. Von dem Inhalt der Note an mich des Ministers Lombardo habe ich übrigens die unter Preußischem Schutz stehenden Unterthanen in der hiesigen Republik, in so weit es thunlich war, zu deren Warnung in Kenntnis gesetzt.

Amts- und Geschäftsberichte

1161

Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die fortgesetzte Oposition des Presidenten Santa Anna gegen die Beschlüsse des GeneralCongresses und gegen die Reformen, worüber ich Ew. Excellenz unterm 11' v. M. gehorsamst Bericht erstattete, unterstützt durch vielfache Empörungen, welche nach dem Beispiel von Orizaba in mehreren Orten des Staats Mexico zur Vertheidigung der geistlichen Rechte ausgebrochen sind, hat in der politischen Lage dieses Landes eine Crisis herbeigeführt, deren Entwicklung die traurigsten Ereignisse befürchten läßt. Der General-Congreß stellte am 27' v. M. seine Sitzungen ein, um sich dem augenblicklichen Eindruck jener Begebenheiten und dem Einfluß von Santa Anna, welchen man als unter dem Einfluß der Geistlichkeit stehend, als Urheber derselben angab, zu entziehen, jedoch in der Absicht, die fehlenden 6 Sitzungen, welche nur noch bis zum Schluß der Kammer fehlten, gehörig vorbereitet, zu ihren Zwecken zu benutzen und den Sieg der Gegen-Parthey (dieselbe, welche Santa Anna durch seine Revolution vom Jahre 1832 gestürzt, nun aber zum Beschützer desselben sich aufgeworfen hat) womöglich zu vereiteln. Bald erschienen auch mehrere Erklärungen (pronunciamientos) einzelner Staaten Congresse, wie der von Mexico, Puebla, Queretaro, welche sich in diesem Kampfe für den General-Congreß erklären. Santa Anna hat alle disponiblen Truppen des stehenden Heeres hier in Mexico vereinigt, wozu eine Abtheilung von 600 Mann heute gegen Queretaro marschirt, ein anderes Corps ist schon früher gegen Puebla geschickt worden, wo sich der Gouverneur und der Congreß mit der dortigen Miliz in Vertheidigungs-Zustand gesetzt haben. Am 31' v. M. versammelte sich der General-Congreß von neuem, um seine Arbeiten in den noch fehlenden Sitzungen fortzusetzen. Dieselben wurden aber gleich durch eine an beide Kammern gerichtete Note des Ministers der Innern und Auswärtigen Angelegenheiten unterbrochen, worin derselbe auf Befehl des Presidenten erklärte, daß diese Sitzungen ungesetzlich seyen, weil die Zeit, welche die Constitution dazu festgesetzt habe, abgelaufen sey und daß daher die Regierung die Beschlüsse, welche aus dieser Vereinigung der Kammern hervorgehen würden, nicht anerkennen könne. - Auf Grund dieser Erklärung wurde der Minister angeklagt und vor die Deputirten-Kammer geladen und als er dieser Aufforderung nicht Genüge leistete und die Befugnis der Kammer nicht anerkannte, wurde er in Anklage-Zustand erklärt, worüber der Akt (expediente) sogleich dem obersten Gerichtshofe zugefertigt wurde. Als am folgenden Tage, dem 1' d. M., die Kammern sich von neuem versammeln wollten, waren die Thüren der Sitzungssäle im Pallast verschlossen und auf die desfalsige offizielle Anfrage des Presidenten der Deputirten-Kammer an den Minister Lombardo erhielt er zur Antwort, daß dies auf Befehl des Presidenten geschehen sey, um möglichen, durch die ungesetzmäßigen Versammlungen der Kammer verursachten Störungen der öffentlichen Ruhe vorzubeugen.

1162

Amts- und Geschäftsberichte

Diese Correspondenz ist unter der Aufschrift „Aviso a los Estados" („Bekanntmachung an die Staaten") in Druck erschienen, wovon ich ein Exemplar gehorsamst beifüge. Ich betrachte dieses Dokument als den ersten Feuerbrand zu einem allgemeinen neuen Bürgerkriege, denn wenn es auch Santa Anna gelingt, sich vor der Hand zu behaupten und einigen Staaten zu imponiren, so wird es ihm doch schwerlich gelingen, die beiden feindlichen Partheyen zu befriedigen, wovon die eine aus dem Clerus und der sogenannten Aristokratie bestehend, welche er kurz vorher so schmählich gestürzt hat, ihn gegenwärtig nur als Werkzeug gebraucht, so lange sie seiner bedarf, die andere aber, welche nur von den beabsichtigten Reformen das Heil ihres Vaterlandes erwartet, durch seinen Abfall und Verrath an derselben, auf das unversöhnlichste gegen sich empört hat. Man glaubt, daß eine Coalition der nördlichen Staaten gegen die Regierung von Santa Anna sehr bald zu Stande kommen werde, was leicht eine gänzliche Trennung dieser Staaten von Mexico und die Bildung einer neuen Republik zur Folge haben könnte, wie es in Columbia der Fall gewesen ist. Die jetzige Regierung scheint ihre Hoffnungen auf den neu zu erwählenden General-Congreß gerichtet zu haben, wozu die Wahlen im nächsten September statt finden werden und der sich am l ten Januar 1835 versammeln muß. Nach mehreren Artikeln in der offiziellen Zeitung zu urtheilen, scheint sie entschlossen zu seyn, die jetzigen Kammern auch nicht zu den außerordentlichen Sitzungen zulassen zu wollen. Die Gründe, welche sie dafür anführt, können freilich nur durch die Gewalt behauptet werden. Welche traurige Aussicht dieser Zustand der Dinge für den Handel darbietet, ist leicht vorauszusehen. Die Stockung der Geschäfte nimmt täglich zu, wozu auch die Zurückhaltung der Geldkondukta, welche von hier nach Veracruz bestimmt war, beigetragen hat. Der Cours auf London ist dafür bis auf 42 d p dollar gestiegen und die Prämie auf Veracruz 17 %. - An deutschen Waaren ist hier in der Hauptstadt ganz unbedeutender Absatz. - Aus den nördlichen Staaten sind einige Geld-Transporte nach Tampico abgegangen, jedoch sind die Geschäfte dort verhältnißmäßig still gewesen. Von Matamoros meldet mir der dortige Königl. Vize-Consul [Moritz Hebenstreit] folgendes: Der Baron von Rackwitz hat jetzt zum zweiten male die Provinz Texas durchreiset in der Absicht, eine deutsche Colonie zu begründen. Er glaubt jedoch seine Absicht hinsichtlich der Erlangung von Ländereien leichter in dieser Provinz zu erreichen und hat bei dem Gouvernement dieses Staates (Tamaulipas) um den Küstenstrich, welcher zwischen den Flüssen Bravo und Nueces gelegen ist, nachgesucht, welcher Landstrich die nördliche Grenze zwischen dieser Provinz und Texas bildet. Rücksichtlich der wichtigen Vortheile, welche für das Mutterland zu erwarten seyn würden, wenn der Strom der deutschen Auswanderung sich nach den bezeichneten Ländereien wendete, ist eine gut geordnete Ausführung des Plans des Herrn von Rackwitz sehr zu wünschen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit Fr. v. Gerolt

Amts- und Geschäftsberichte

1163

Dok. Nr. 247 26. Juli 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5212. Mexico, den 26' July 1834 B.pr. 26 Sep 1834,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das am 15' d. M. hier eingetroffene Falmouth Packetboot "Eclipse" hat mir den Hohen Erlaß Ew. Excellenz d. d. 25' April a. c. mit den beiden Circular-Verfügungen an sämtliche Königl. Preußische Consuln vom 24' und 25' April a. c. überbracht. - Den Inhalt dieser Verordnungen, die erstere wegen Verpflichtung der Preußischen See-Schiffer zur Mitnahme verunglückter vaterländischer Schiffsleute und die andere in Betreff der in den Zoll-Vereinigungs-Verträgen enthaltenen Verabredung wegen gegenseitiger consularischer Unterstützung der Unterthanen der zu dem Zollverein gehörigen Staaten habe ich zur pflichtmäßigen Beachtung bei vorkommenden Fällen, bei den Akten aufbewahrt und die für die hiesigen Königlichen Vize-Consuln bestimmten Exemplare habe ich denselben zu gleichem Zweck zugefertigt. In Verfolg meines gehorsamsten Amtsberichtes vom 23' v. M. habe ich die Ehre, Ew. Excellenz anzuzeigen, daß die hiesige Regierung den Preußisch-mexikanischen HandelsVertrag nach Veracuz befördert hat, von wo derselbe, wie mir der hiesige Großbritanische Geschäfts-Träger versicherte, welcher dessen Beförderung übernommen hat, mit dem gegenwärtigen Falmouth-Packet nach London abgehn wird. Die Ernennung eines mexikanischen Geschäftsträgers an dem Königlich Preußischen Hofe ist auch kürzlich erfolgt, in der Person eines jungen Mannes, des Herrn Don Luis Cuevas, zweiter Bureau-Chef im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten. Derselbe wird nächstens in Begleitung eines Legations-Sekretärs und eines Attaché (oficial) die Reise nach seiner Bestimmung antreten. Der persönliche Charakter dieses Mannes ist ganz dazu geeignet, um sich dem Zutrauen und der Wohlgewogenheit Ew. Excellenz vortheilhaft zu empfehlen und ich halte es für meine Pflicht, Ew. Excellenz bei dieser Gelegenheit zu bemerken, daß dem Königlichen General-Consul Herrn Geheimen Regierungsrath Koppe sowohl als mir unter allen Regierungen, welche [sich] hier aufeinander gefolgt sind, fortwährend eine ausgezeichnete Behandlung und Achtung von Seiten der Presidenten der Republik sowohl als der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und der übrigen Minister und Staats-Behörden, mit welchen wir in

1164

Amts- und Geschäftsberichte

geschäftlicher oder gesellschaftlicher Hinsicht in Berührung standen, zu Theil geworden ist. Am 23' d. M. erhielt ich eine Note des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Lombardo, worin derselbe mir das Misfallen des Presidenten zu erkennen giebt, darüber, daß die Deutsche Bergwerks-Compagnie in Angangueo, die dort in Folge der letzten politischen Ereignisse neu gewählte Munizipal-Behörde anzuerkennen sich geweigert und mit derselben in eine förmliche Debatte über deren Legitimität getreten sey. Der Direktor gedachter Compagnie, Herr E. Schleiden, mit dem ich aus den Gründen, welche ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Bericht vom 7 ten May a. c., den Nachlaß des Georg Stein betreffend, angezeigt habe, alle amtliche Correspondenz abzubrechen genöthigt ward, jedoch demselben frei gestellt hatte, wenn es das Interesse der Compagnie oder der dortigen Königlichen Unterthanen erforderte, privatim mit mir zu correspondiren, zeigte mir unterm 11' d. M. an, daß die Miliz in Angangueo gegen Mitte des verflossenen Monats Juny sich gegen die Regierung des Staates Michoacan und für den Plan von Cuemavaca 96 erklärt und die dortige Munizipal-Behörde (Ayuntamiento) mit Gewalt abgesetzt habe; wenige Tage darauf wurde einer der deutschen Beamten von dem Commandanten der Miliz zu der Wahl eines neuen Ayuntamiento eingeladen, welcher Einladung er jedoch nicht Folge leistete. - Herr Schleiden fand sich aber dadurch veranlaßt, an das neue Ayuntamiento ein Schreiben zu erlassen, worin er dieser Behörde mehrere Fragen in Bezug auf die Legitimität der stattgefundenen Wahlen vorlegte und Auskunft verlangt, wo und wer die dem Ayuntamiento in Angangueo vorgesetzte Behörde sey. - Mit der Anzeige an die hiesige Regierung von der stattgefundenen Empörung in Angangueo zu Gunsten Santa Anna's und des neuen Systems hatte das dortige neue Ayuntamiento sich zugleich auch über die ihm von dem p Schleiden aufgestellten Fragen beklagt und von dem Minister Lombardo unterm 23' v. M. die Antwort erhalten, daß die deutsche Compagnie nicht befugt sey, über die Legalität der neuen Behörde in Angangueo Untersuchungen anzustellen, sondern unbedingt dieselbe anzuerkennen habe, da sie, obgleich nur provisorisch, von der gesamten Gemeinde gewählt worden wäre; zugleich empfiehlt der Minister in dieser Antwort dem Ayuntamiento die Aufrechthaltung der öffentlichen Ruhe und den Schutz der dortigen Fremden an. Diese Antwort des Ministers wurde dem p Schleiden von dem Ayuntamiento unterm 11' d. M. mitgetheilt und derselbe zugleich aufgefordert, seine Erklärung abzugeben, ob die Compagnie die gedachte Behörde nun anerkenne: Der p 96

Plan von Cuemavaca: Aufstand unter der Leitung von Ignacio Echeverría und José Mariano Campos vom 25. Mai 1834 gegen das liberale Parlament, den Vizepräsidenten Gómez Farías und für die Achtung der Rechte der Kirche und der Armee. Die Garnison von Cuemavaca sprach sich für eine Präsidentschaft Santa Annas aus. Kaum an der Macht, setzte dieser die liberal-föderalistische Verfassung von 1824 außer Kraft, setzte einen konservativen Kongress ein und nahm für sich die diktatorische Autorität des Poder Conservador in Anspruch.

Amts- und Geschäftsberichte

1165

Schleiden bestand jedoch auf seiner Weigerung, vorgebend, er müßte von mir nähere Instruktionen abwarten und setzte in seiner Antwort an das Ayuntamiento weitläufig das Verhältniß der Compagnie zu den dortigen Behörden auseinander, wodurch er sein Verfahren zu rechtfertigen sucht. Obgleich ich nun dieses ganze Verfahren von Herrn Schleiden in meiner Antwort vom 19ten c. an denselben keineswegs gebilligt habe, indem unter solchen für jeden Fremden so kritischen Umständen es gewiß angemessen gewesen wäre, ruhig abzuwarten, bis der Gang der Ereignisse über die Legalität der neuen Behörden entschieden haben würde, als dieselben von vorn herein durch die ihr gestellten schriftlichen Fragen zu reizen, besonders da weder Drohungen noch Gewaltthätigkeiten bei diesem Wechsel der Behörden gegen die Compagnie statt gefunden hatten - so hielt ich es doch für nothwendig, in meiner Antwort auf die Note des Ministers vom 27' c., wovon ich in der Anlage die Abschriften gehorsamst beischließe, das Verfahren des p Schleiden so gut als möglich zu rechtfertigen. In einem zweiten Privatschreiben an letzteren vom 23' c. ersuchte ich ihn nochmals dringend, sich nicht länger zu weigern, den neuen Behörden in Angangueo sich zu fügen und nichts zu versäumen, um ein gutes Verhältniß mit denselben und der Compagnie herbeizuführen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik In meiner letzten gehorsamsten Berichterstattung an Ew. Excellenz hat sich die Macht und das System der Regierung von Santa Anna bedeutend befestigt und folglich das ersehnte Ziel zu einer allgemeinen Wiederherstellung der Ruhe um vieles näher gerückt. Zuerst fiel S. Luis Potosí, ein Hauptstützpunkt der Gegner Santa Anna's, von wo der dortige Gouverneur Romero und der General Mejia einen bedeutenden Einfluß auf die nördlichen Staaten ausübten, in die Gewalt der Regierungstruppen unter dem Befehl des Generals Cortazar. - Romero und Mejia mußten sich flüchten, letzterer nach dem Staat Jalisco, welcher bis jetzt größtentheils auch der General-Regierung feindlich gegenüber steht. - Das einflußreiche Zacatecas ist gegen alle Erwartung der Verbündeten in diesem Kampfe neutral geblieben. Die Hauptstadt Morelia des Staates Michoacan hat sich gegen Mitte d. M. an die Truppen der Regierung ergeben und die nächsten Ortschaften dieses Staates haben sich für das neue System erklärt. - Das wichtigste Ereigniß für die Regierung ist aber die in den letzt verflossenen Tagen endlich erfolgte Capitulation von Puebla nach vielen blutigen Gefechten. Die Bedingungen dieser Capitulation sind, daß die dortige Miliz entwaffnet werde und der Gouverneur D n Cosmé Fourlong das Land verlasse. Eine der Haupt-Maasregeln der gegenwärtigen Regierung ist die Suspendirung Proskriptions-Gesetze, welche der General-Congreß erlassen hat, mit Vorbehalt Genehmigung des neu zu eröffnenden General-Congresses; sie hat auch verschiedenen Staaten aufgefordert, ihre Verbannungs-Dekrete zurückzunehmen.

der der die Der

Amts- und Geschäftsberichte

1166

Bischof von Puebla ist auf besonderen Befehl des Presidenten aufgefordert worden, dem gegen ihn erlassenen Expulsions-Dekret, was constitutionswidrig sey, nicht Folge zu leisten und sich auf seinen Posten zu begeben. Dagegen hat die Regierung des Staates Nuevo Leon ihren Bischof noch kürzlich mit Gewalt nach Matamoros transportiren lassen, um dort eingeschifft zu werden. - Der Bischof von Michoacan [José Cayetano de Portugal] ist von Santa Anna zum Minister der Justiz und der Geistlichen Angelegenheiten ernannt worden. Eine in den letzten Tagen erschienene wohlgeschriebene Broschüre des Ex-Ministers Dn Lucas Alaman, worin er sich gegen die von dem Ausschuß der Deputirten-Kammer gegen ihn und seine Kollegen vorgebrachten Anklagen vertheidigt, hat große Theilnahme erregt und da sie von Interesse für die hiesige Geschichte ist, so werde ich nicht verfehlen, sie Ew. Excellenz mit der ersten Gelegenheit zu überreichen. Ein Artikel in der RegierungsZeitung von heutigem dato zollt dieser Vertheidigung eine rührende Huldigung und es ist außer Zweifel, daß Herr Alaman unverzüglich die gehörige Garantie erhalten wird, um aus seinem hiesigen Schlupfwinkel, worin er so lange geschmachtet, zu seiner Familie zurück zu kehren. Die Nachricht von der abermaligen Erscheinung der asiatischen Cholera in Veracruz und in Jalappa, in welchem letzten Ort sie bereits große Verheerungen angerichtet, hat hier anfangs große Besorgnisse erregt, welche jedoch zum Theil sich vermindert haben, da sie sich nicht weiter zu verbreiten scheint. Der Königliche Vize-Consul in Veracruz wird nächstens eine Parthie der Huaco-Pflanze an Ew. Excellenz gelangen lassen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 248 24. August 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, Md A II, Nr. 5212. Mexico, den 24' August 1834 B. pr. 3 Nov. 1834,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das am 15' d. M. hier eingetroffene Englische Packetboot hat mir keine Befehle von Ew. Excellenz überbracht; mein diesmonatlicher Amtsbericht beschränkt sich daher auf

Amts- und Geschäftsberichte

1167

folgende Gegenstände mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht vom 26' v.M.: In der Anlage Lit. A überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst in Abschrift und deutscher Uebersetzung die Note des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Lombardo, worin er mir den Beschluß des Presidenten auf die von dem hiesigen Französischen Gesandten und dem Großbritannischen Geschäftsträger gemachte Vorstellung gegen das Verbot zur Landung fremder Kriegsschiffe im Hafen von Veracruz communizirt; meine Antwort auf jene Note ist derselben Anlage A in Abschrift beigefügt. Den Sekunda-Wechsel für die Rimesse an die Erben des Friedrich Iser aus Silkerode, worüber ich Ew. Excellenz unterm 24' v. M. gehorsamst berichtet habe, füge ich ebenfalls hier bei. In der Anlage Lit. B überreiche ich Ew. Excellenz Abschrift meiner letzten Correspondenz mit der hiesigen Agentschaft der Rheinisch-Westind. Compagnie über die Reklamations-Angelegenheit derselben wegen des im Jahre 1828 statt gefundenen Waaren-Raubs bei S'a Gertrudis, worüber ich unterm 4' October 1832 und zuletzt unterm 4' May 1833 Ew. Excellenz gehorsamsten Bericht erstattet habe. Die Compagnie hatte damals von einem der ersten hiesigen Rechtsgelehrten ein Rechtsgutachten und respective Vorstellung an den General-Congreß machen lassen, nachdem die Regierung sich für incompetent erklärt hatte um dieser Sache eine Entscheidung zu geben. Jene Vorstellung sollte nun bei den im Januar 1833 zu eröffnenden ordentlichen Sitzungen des neuen General-Congresses vorgebracht werden. In Folge der damaligen politischen Ereignisse konnte der Congreß sich aber erst am 29' März versammeln, als der damalige President Pedraza die Regierung an den neuerwählten Presidenten Santa Anna und in dessen Abwesenheit an den Vize-Presidenten Gomez Farias abtrat. Die kurze Zeit der ordentlichen Sitzungen, welche constitutionsmäßig schon am 21' May geschlossen wurden, ward durch so wichtige Staatsangelegenheiten in Anspruch genommen, daß der damalige Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, D" Carlos Garcia mir geradezu als unmöglich erklärte, daß der Congreß sich mit jener Reklamation beschäftigen werde; die Sache mußte daher bis auf die künftigen ordentlichen Sitzungen Anfangs d. v. J. verschoben werden. Obgleich sich nun die Kammern gleich bei Eröffnung ihrer Sitzungen ausschließlich aller übrigen Geschäfte nur mit kirchlichen Reformen, Confiskationen von Gütern, Verbannungen u.s.w. beschäftigten, so wollte ich doch in jener Reklamations-Angelegenheit nichts versäumen und veranlaßte zu dem Ende eine Conferenz zwischen dem neuen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Lombardo, dem p Fr. Becher, damaliger Agent der Rhein.-Westind. Compagnie und mir, nachdem der Finanzminister vorher die Sache von sich abgelehnt hatte. Herr Lombardo nahm sämtliche Akten über diesen Gegenstand zu sich und versprach, alles was in seiner Macht stünde zu thun, damit der Congreß die Reklamation aufnehmen und günstig darüber

1168

Amts- und Geschäftsberichte

entschiede. Herr Becher hatte späterhin dem Herrn Lombardo privatim die Versprechung einer bedeutenden Gratifikation gemacht, für den Fall er die Sache zu einer günstigen Entscheidung brächte. Die bald darauf erfolgten politischen Ereignisse und Differenzen des General-Congresses mit dem Presidenten Santa Anna, wodurch die letzte Revolution herbeigeführt und der Congreß gewaltsam von Santa Anna aufgehoben ward, hat bis jetzt alle Aussichten auf eine endliche Entscheidung über diese Reklamation vereitelt und so muß die Sache wieder auf die Sitzungen des künftigen neuen General-Congresses zu Anfang künftigen Jahres verschoben werden. - Meine Erwartung für eine günstige Entscheidung derselben ist übrigens höchst schwach, sowohl wegen des traurigen finanziellen Zustandes des Landes, wodurch auch bei dem besten Willen keinerlei selbst der anerkannten Verbindlichkeiten erfüllt werden können, als auch, weil manche noch viel schreiendere Reklamationen von Englischen und Französischen Unterthanen trotz der wiederholten und dringenden Aufforderungen der beiden respektiven Regierungen an die hiesige Regierung fortwährend unbeachtet bleiben. Da der Rhein.-Westind. Compagnie in Elberfeld wahrscheinlich daran gelegen ist, über den Zustand ihrer hiesigen Reklamation etwas zu erfahren, so stelle ich Ew. Excellenz gehorsamst anheim, dieselbe von meinen Bemerkungen darüber Hochgeneigtest in Kenntnis zu setzen. Die in meinem letzten Amtsberichte erwähnten Differenzen der Verwaltung des DeutschAmerik.-Bergwerk-Vereins in Angangueo mit den dortigen Autoritäten sind, wie mir der Direktor p E. Schleiden versichert, beigelegt worden. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Im Laufe dieses Monats haben alle Theile der Republik, welche der Regierung noch feindlich gegenüber standen, sich dem Gehorsam derselben unterworfen. General Mejia, der die Hauptmacht der Opositions-Armee bei Jalisco zusammengezogen hatte, machte eine Capitulation mit dem Oberbefehlshaber der Regierungs-Truppen, General Cortazar, wonach der erstem eine vollkommene Amnestie zugestanden ward und General Mejia die Erlaubnis erhielt, die Republik zu verlassen. Zu den wichtigsten Maasregeln, welche von der Regierung getroffen wurden, gehört die Suspendirung des obersten Gerichtshofes, der unter der Bustamanteschen Regierung fungirte. Nach der hiesigen Constitution bildet dieser Gerichtshof als gerichtliche Gewalt (poder judicial) neben der legislativen und der exekutiven Gewalt eine der drei sich untereinander zur Controlle gestellten Autoritäten, welche die gesamte Staatsgewalt in sich schließen. Die Richter des obersten Gerichtshofes (corte suprema de justicia) werden aber von den Staaten auf Lebenszeit gewählt. Wegen eines Richtspruches, den der damalige oberste Gerichtshof in Sachen des Staates Mexico erlassen hatte, nahm die Legislative des letztern Staates Veranlassung, eine Initiation zur Anklage jenes Gerichtshofes in die Deputirten-Kammer zu bringen und letztere erklärte mit der

Amts- und Geschäftsberichte

1169

constitutionsmäßigen Majorität ihrer Glieder, daß ein gültiger Grund zu dieser Anklage vorhanden sey und es würde demzufolge bis zur Entscheidung der Sache die Suspendirung sämtlicher Mitglieder des obersten Gerichtshofes dekretirt. Da aber inzwischen diese Lücke in der Staatsgewalt ausgefüllt werden mußte und die Constitution einen solchen Fall nicht vorhergesehen hatte, so wurde ein neues Gesetz gemacht, worauf die Staaten Stellvertreter für die corte suprema zu ernennen haben, um die Mitglieder derselben in Fällen wie der vorliegende war, zu ersetzen. Diese Stellvertreter waren bald ernannt und die Wahl derselben, worunter auch der Ex-President Pedraza war, fiel natürlich auf Individuen, welche der herrschenden Parthey der Yorkinos zugethan waren; der alte Gerichtshof war auf diese Weise vor der Hand aus dem Wege geschafft und der neue zeigt sich den Kammern sowohl wie der Regierung des Vize-Presidenten Gomez Farias in allen ihren Operationen willfährig; auch wurde der Prozeß gegen die ExMinister Alaman und Facio von dem neuen Gerichtshof thätig betrieben, so lange bis Santa Anna sich an die Spitze der Regierung und der Opositions-Parthey der Escoseses setzte und den G'-Congreß auflöste, wie ich Ew. Excellenz in meinen frühern Amtsberichten gehorsamst berichtet habe. - Herr Alaman, der auf Befehl des Presidenten die verlangte Garantie erhalten hat, um sich mit seiner Familie hier in Mexico zu vereinigen, protestirt unterdessen gegen das Gesetz und gegen das ganze Verfahren, wodurch der oberste Gerichtshof, der im Sinne der Constitution dem Einfluß der Partheyen unzugänglich und deshalb unveränderlich seyn solle, umgeschaffen und er in die Hände seiner Feinde geliefert worden war - und die Regierung, obgleich die Entscheidung in einer solchen Angelegenheit wohl dem künftigen General-Congreß hätte überlassen bleiben müssen, setzte gegen Mitte d. M. die alte corte suprema wieder in Funktion ungeachtet der heftigen Protestationen der zuletzt fungirenden Richter. Die Abschaffung sämtlicher Anstalten für den öffentlichen Unterricht, welche unter Gomez Farias mit großer Sorgfalt mit Abschaffung von Misbräuchen und Vorurtheilen einer hundertjährigen Finsternis waren in's Leben gerufen worden, hatte weniger Schwierigkeiten. Die Angelegenheiten des öffentlichen Unterrichts befinden sich seitdem wieder ganz in den Händen größtentheils unwissender und fanatischer Priester, welche vor einigen Tagen in der Cathedral-Kirche ein öffentliches Dankfest begangen haben, bei Gelegenheit der Wiederherstellung der hiesigen sogenannten Universität, auf dem alten Fuß. - So beeifern sich die siegreichen Partheyen immer die Extreme zu suchen und gleich den Saamen zu einer neuen Revolution auszusäen. Der Herr von Rackwitz aus Würtemberg, dessen ich in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 2' Juny a. c. Ew. Excellenz erwähnt habe, ist kürzlich von Matamoros hierher gekommen in der Absicht, zur Ausführung seines neuen Colonisations-Projektes zwischen Matamoros und dem Flusse Nueces im Staate Tamaulipas die Commission der hiesigen Regierung für die nöthigen Ländereyen aufzusuchen; er hat auch bereits die

1170

Amts- und Geschäftsberichte

schriftliche Genehmigung der Regierung auf seine Vorstellung und von dem Presidenten Santa Anna mündlich die Versicherung erhalten, daß er jenen Colonien von deutschen Einwanderern seinen ganzen Schutz gewähren würde; es schien ihm der Gedanke sehr zu gefallen, daß auf der Grenze von Texas sich eine Colonie von Europäern ansiedeln werde, die einstens der schwellenden Macht der nordamerikanischen Colonien in Texas das Gleichgewicht zu halten im Stande wäre! Übrigens pries er sehr die Lage sowohl als die Fruchtbarkeit des Landes, welches Herr von Rackwitz ausersehen hat und wünschte ihm Glück zu seiner Unternehmung. Letzterer erzählte mir, daß er im Juny v. J. mit 50 Colonisten von Havre sich eingeschifft habe, um in Texas sich anzusiedeln. Bei seiner Ankunft in New Orleans seyen aber in Folge der Gerüchte über die politischen Unruhen von Mexico viele seiner Begleiter, die er auf 3 Jahre contrahirt habe, davon gelaufen; mit den übrigen, meistens Familienväter, habe er sich nach Brazoria am Ausfluß des Flusses Brazos in Texas eingeschifft, um sich nach der Austin'schen Colonie nach San Felipe zu begeben. Auf dieser Reise habe er aber fast alle seine Leute an dem dortigen China-Fieber bis auf drey verloren; er beklagt sich über die schlechte Aufnahme, welche er bei den dortigen Nordamerikanischen Colonisten gefunden habe und nachdem er das Küstenland südlich vom Flusse Nueces im Staate Tamaulipas bereiset, gab er demselben den Vorzug vor Texas, sowohl wegen des gesünderen Climas als auch weil ihm die Lage zur Exportation der Produkte geeigneter und vortheilhafter schien; seine Absicht ist, zuerst 250 Familien einzuführen, um die ersten Etablissements zu gründen. Dieselben erhalten nach dem Colonisten-Gesetz des Staates Tamaulipas zusammen etwa 11/5 leguas Land zum säen und 30 leguas zu Weideland; es soll großer Ueberfluß an Pferden und Hornvieh und Wildprett in jener Gegend vorhanden seyn. Das neueste Wort über Texas und das dortige Colonisations-Wesen ist von M rs Mary Austin Halley: Observations historical geographical and descriptive in a series of letters with appendix. Baltimore. Armstrong & Piaskitt 1833. Respektvoll verharrend, Der Königl. Preußische G'-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1171

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 249 1. Oktober 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III: HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den l ten October 1834 B.pr. 31 Jan. 1835,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Ew. Excellenz Hohes Reskript vom 12' Juny a. c. habe ich am 1' v. M. über Bordeaux erhalten; ich erfuhr daraus den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte bis zum 20' März d. J. Sehr dankbar bin ich Ew. Excellenz für die in jenem Hohen Reskript mir ertheilten Belehrungen und Instruktionen über verschiedene die wichtigsten staatsrechtlichen Fragen für den hiesigen Königlichen Dienst betreffenden Gegenstände. Zu meiner ferneren Belehrung erlaube ich mir Ew. Excellenz noch folgende Bemerkungen darüber gehorsamst vorzulegen. ad 2) In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 10' April d. J. habe ich Ew. Excellenz die Frage wegen Heranziehung von Königlichen Unterthanen zu gezwungenen Anleihen aus einem andern Gesichtspunkt dargestellt als der wovon das Hohe Reskript Ew. Excellenz vom 12' Juni ausgegangen ist. Ich habe dabei die Gründe entwickelt, warum es mir unbeschadet der völkerrechtlichen allgemeinen Verpflichtungen von Fremden selbst als étrangers domiciliés ou établis ä demeure dans le pays, eben so billig als nothwendig scheine, daß unter den obwaltenden Umständen in diesem Lande bei so häufig eintretender Anarchie und gänzlicher Desorganisazion des Staates ein Prinzip abgeleitet und anerkannt werde, welches die Königl. Unterthanen bei Revolutionen gegen willkührliche Erpressungen von Staats-Gouverneurs oder von Militär- und Partheychefs unter dem Namen von gezwungener Anleihe de jure schützte; denn wenn man den vorgenannten Personen diese Befugnis als ein Recht zugeben wollte, so würde dasselbe ohnfehlbar zur Spekulation und zu einzelnen Empörungen (pronunciamientos) gegen die bestehende Regierung Veranlassung geben, bloß mit der Absicht der momentanen Machthaber, um gezwungene Anleihen zu machen und das baare Geld, welches größtentheils in den Händen der Fremden ist, diesen wegzunehmen. Daß bei dergleichen Lokal-Revolutionen, wenn sie auch unterdrückt wurden, die Unternehmer gar nichts aufs Spiel setzen, das von denselben den Fremden geraubte Geld aber von den Regierungen niemals ersetzt wird, hat eine vielfältige Erfahrung gelehrt. Die hiesigen Fremden dürften überdies eher für solche betrachtet werden "qui dejournent

1172

Amts- und Geschäftsberichte

dans le pays pour leurs affaires" als diejenigen étrangers auxquels on permet de s'établir dans le pays et qui dont liés par leur habitation à la société, weil keinem Fremden erlaubt ist, liegende Güter zu besitzen und auch keiner mexikanischer Bürger werden kann, der nicht katholisch ist. Bei einem solchen Zustande der Dinge, wo die Fremden weder durch die Regierungen noch durch die Landesgesetze geschützt werden, bleibt den erstem kein anderer Schutz übrig als die energische Sprache der Representanten ihrer Regierungen, welche in manchen dergleichen Fällen bei den Machthabern von größerem Einfluß gewesen ist als man erwarten durfte. In dem in Rede stehenden Falle die Anleihe zu Veracruz betreffend, glaubte ich daher um so weniger Anstand nehmen zu müssen, die Befugnis des dortigen Gouverneurs in Abrede zu stellen und gegen die Zahlungs-Ordre desselben durch den dortigen Königl. Vize-Consul protestiren zu lassen, - l stens , weil diese Maasregel nach Rücksprache und in Uebereinstimmung sämtlicher dabei interessirten hiesigen Agenten fremder Mächte getroffen ward; - 2 tens , weil die hiesige General-Regierung mündlich sowohl als schriftlich sich nicht als einverstanden mit jener gezwungenen Anleihe des Gouverneurs Vasquez erklärt hatte und sie sich demselben auf das bestimmteste widersetzt haben würde, wenn andere politische Rücksichten es erlaubt hätten; - 3 ,ens , weil durch einen solchen Protest von Seiten des Königl. Vize-Consuls kein weiterer Nachtheil für die dortigen Königl. Unterthanen abzusehen war. Es bedarf übrigens meinerseits kaum der Versicherung daß ich in der Folge in ähnlichen Fällen streng nach dem Befehl Ew. Excellenz verfahren werde, in so fern die Ansicht Ew. Excellenz durch meinen später eingesandten Bericht nicht modifizirt werden sollte. ad 5) habe ich alles was Ew. Excellenz mir über das Verhältnis der Königl. Preußischen und mexikanischen Consuln zu den respektiven Regierungen wobei sie accreditirt sind und namentlich über die Einmischung derselben bei Wahrnehmung und Regulirung der Nachlässe ihrer verstorbenen Landsleute zu eröffnen geruht haben, zur pflichtmäßigen Beachtung bemerkt. Diese Eröffnung Ew. Excellenz sowohl als die frühern Instruktionen für die Königl. Consuln zur Wahrnehmung der Interessen Königl. Unterthanen bei Sterbefällen, scheint mir wenigstens die Verpflichtung für die genannten Königl. Consular-Behörden zu enthalten, daß dieselben darauf sehen, daß die Hinterlassenschaft eines Königl. Unterthans auf die vorgeschriebene und im Handels-Vertrag ausgesprochene Weise versiegelt und sicher deponirt werde, bis zum Eingang gehöriger Vollmachten wonach über solche Depositen weiter bestimmt wird und daß also keine andere unbefugte Person ohne Einverständnis des hiesigen competenten Gerichtes und des Königl. Consuls dergleichen Nachlässe bei sich deponire oder gar nach Belieben darüber verfüge; und im letzten Falle scheint es mir Pflicht des Consuls zu seyn, die competente Gerichts-Behörde

X173

Amts- und Geschäftsberichte

in Anspruch zu nehmen, um im nöthigen Falle die Herausgabe und Sicherstellung des Nachlasses zu bewirken. Aus diesem Gesichtspunkt mußte ich auch die Nachlaß-Angelegenheit des in Angangueo verstorbenen G. Stein betrachten, wovon in dem gedachten Hohen Reskript ad 10 Erwähnung geschieht, und ich glaubte mich auch verpflichtet zur Rettung dieser Erbschaft auf der Auslieferung derselben bestehen und im nöthigen Fall die Hülfe des Gerichts in Anspruch nehmen zu müssen. Sollten Ew. Excellenz über diesen Punkt entgegengesetzter Meinung seyn, so erbitte ich mir die nähere Hohe Bestimmung deshalb. In Fällen, wo Königl. Unterthanen im Innern des Landes sterben, scheint es mir durchaus

nothwendig,

Gemeinschaft

mit

der

jedesmal

einen

Bevollmächtigten

Gerichts-Behörde

die

zu

Inventarisirung,

ernennen,

um

Deponirung

in und

Versiegelung des Nachlasses vorzunehmen, wenn der Verstorbene vorher keine Verfügungen deshalb getroffen hat. ad 8)

Hinsichtlich der Differenz zwischen der Verwaltung des Deutsch-Amerik.

Bergwerk-Vereins und dem Hütten-Beamten Schmitz erlaube ich mir noch nachträglich zu bemerken, daß meine Intervention nichts weiter beabsichtigte, als zwischen beiden Partheyen einen gütlichen Vergleich zu Stande zu bringen, wozu ich von einer Seite aufgefordert wurde. In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 4' Februar und in dem vom l ten May a. c., den Nachlaß des Georg Stein betreffend, habe ich Ew. Excellenz die Ursachen entwickelt, warum es den Königl. Unterthanen, welche im Dienst des Vereins gestanden, unmöglich gemacht ist, ihre Forderungen von rückständigem Gehalt bei irgend einem Gerichte hier oder in Europa geltend zu machen. Dieselben wenden sich daher fortwährend an mich in der Hoffnung, daß die Königliche Regierung durch meine Vorstellungen sich veranlaßt fühlen möge, auf irgend eine Weise diesem Uebel abzuhelfen und ihnen den Schutz der vaterländischen Gesetze angedeihen zu lassen. Der Hauptgrund ihrer Klage ist der, daß die hiesige Verwaltung anstatt die von der Direktion in Elberfeld erhaltenen Gelder der letzten Zubuße zur Bezahlung dieser GehaltsRückstände zu verwenden, wie in dem Protokoll der vorletzten General-Versammlung der Aktionäre versprochen ward, diese Gelder wieder in das Geschäft zu Angangueo gesteckt und die Gläubiger abermals auf Abschlags-Zahlungen von dem zu erwartenden Ueberschuß vertröstet hat. Wollten sich nun die Kläger mit ihren Forderungen an die Direktion in Elberfeld wenden, so steht zu erwarten, daß dort die fonds der letzten Zubuße bereits absorbirt sind und folglich jede Forderung an das Geschäft von der Direktion abgewiesen werden würde. - Ich halte es für meine Pflicht, Ew. Excellenz von dieser Klage Königl. Unterthanen wiederholt in Kenntnis zu setzen und da ich bereits in meinem gehorsamsten Bericht vom 7' May a. c. mein Gutachten und meine Vorschläge über diesen Gegenstand ausgesprochen habe, so darf ich der Hochgeneigten Aeußerung Ew. Excellenz darüber entgegensehen.

1174

Amts- und Geschäftsberichte

ad 12) Was Ew. Excellenz mir in Bezug auf den § 6 des mexikanischen ConsulatGesetzes eröffnen, habe ich mir bemerkt; ich halte es jedoch vor der Hand nicht für nothwendig, die hiesige Regierung darauf aufmerksam zu machen, sowohl weil das Reglement zu jenem Gesetz noch nicht erschienen ist, als auch weil noch sobald keine Aussicht vorhanden ist, daß die Bestimmungen jenes Gesetzes in Preußen Anwendung finden werden. Für die Hochgeneigte Mittheilung der Analyse des von mir eingesandten Goldes von Sonora sage ich Ew. Excellenz meinen verbindlichsten Dank. Was ich übrigens in meinem gehorsamsten Bericht vom 26' Februar a. p. über die Sprödigkeit bemerkt habe, bezieht sich nicht auf das Gold von Sonora sondern auf ein anderes Gold, dessen Fundort mir unbekannt geblieben ist, was aber eine Beimischung von 1/3 Rhodium hatte. Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 24' August a. c. habe ich Ew. Excellenz nachfolgendes zu berichten: Der Königl. Consul J. W. Schmidt in New York zeigt mir in Antwort auf die demselben unterm 26' May ejd. übersandte Vollmacht nebst den übrigen Dokumenten zur Erhebung der Porzel'schen Erbschaft aus der United States Bank unterm 16' July d. J. an, daß der Sohn des Verstorbenen sich bei der besagten Bank als Erbe nachgewiesen und daß man ihm nach geleisteter Caution die deponirten $ 1018.28° ausbezahlt habe; er bemerkt mir ferner, daß er Ew. Excellenz über diese Angelegenheit Bericht erstattet habe. Der Königl. Vize-Consul in Veracruz benachrichtigt mich unterm 5' v. M., daß er einen Ballen der "Huaco"-Pflanze gekauft und mit dem Schiff "London-Packet" Capt. Callermole an den Königl. Consul Fr. A. Delius in Bremen zur Beförderung an Ew. Excellenz versandt habe. Er meldet mir zugleich, daß diese Pflanze im Staate Tabasco mit gutem Erfolg als Aufguß zum Waschen bösartiger Wunden benutzt wird, die sie nicht nur reinigt sondern auch heilt; eine Parthie Samen des Huaco erwartete er noch von dort. - Die Unkosten dafür habe ich Herrn C. A. Stolz mit $ 28.6r vergütet. In der Anlage Lit. A überreiche ich Ew. Excellenz auch gehorsamst Abschrift der Bemerkungen, welcher der hiesige deutsche Botaniker und Arzt, D r Schiede mir über diese Pflanze mitgetheilt hat. Die Anlage Lit. B ist die Ew. Excellenz von mir versprochene Beschreibung meiner Excursionen nach dem Vulkan Popocatepetl bei Mexico. Die topographisch-geostatische Carte welche ich meinem gehorsamsten Berichte vom 5' December 1832 über die Eisenstein-Lagerstätten am Fuße jenes Vulkans beigefügt habe, kann auch zur Verdeutlichung der gegenwärtigen Beschreibung dienen. Ueber Politik habe ich Ew. Excellenz diesmal nichts neues zu berichten. Man ist überall mit den Wahlen für den neuen General-Congreß beschäftigt, der sich am 1' Januar versammeln wird.

Amts- und Geschäftsberichte

1175

Im Handel herrscht noch große Unzufriedenheit sowohl über Mangel an Verkäufen wie über die große Schwierigkeit die ausstehenden Gelder einzutreiben. Von den zuletzt erschienenen Listen über die Preise der Waaren auf hiesigem Platze habe ich die Ehre, Ew. Excellenz ein Exemplar zu überreichen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 250 22. November 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III: HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 22' November 1834 B. pr. 31 Jan. 1835 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Seit dem Abgange meines letzten gehorsamsten Amtsberichts vom 9'en v. M. erhielt ich am 17' c. das Hohe Reskript Ew. Excellenz vom 27' July a. c. mit dem Befehl über den Johann Peter Demmer aus Schönstein Nachricht einzuziehen. Ueber den Erfolg meiner Nachforschungen werde ich Ew. Excellenz sobald als möglich Bericht erstatten. Der mexikanische Geschäftsträger bei der Königlich Preußischen Regierung, Don Luis Cuevas ist Ende v. M. zu seiner Bestimmung abgereist und wird sich mit dem gegenwärtigen Falmouth-Packet nach England einschiffen. Ich kann hier nur wiederholen, was ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 26' July d. J. zur Empfehlung des Herrn Cuevas gesagt habe; ein oficial (eine Art zweiter Sekretär) und ein attaché begleiten ihn in seiner Mission, hauptsächlich um ihrer ferneren Ausbildung und Studien in Berlin obzuliegen. Als erster Sekretär dieser Legation ist der bisherige mexikanische Consul in Hamburg ernannt worden. Herr Cuevas wird Ew. Excellenz 1) die in Bezug auf die Politik dieses Landes interessante Vertheidigungs-Schrift des Exministers D n Lucas Alamän überbringen, deren ich in meinem gehorsamsten Bericht vom 26' July a. c. erwähnt habe, sowie 2) auch einen mexikanischen Calender für das Jahr 1835 und 3) die N° 9 Tom. III des Indicador, worin die Fortsetzung von N° 6 des Artikels über die frühere Spanische Verwaltung sich befindet. Mit der hiesigen Regierung habe ich seit meinem Amtsbericht vom vorigen Monat keine

1176

Amts- und Geschäftsberichte

Geschäfte gehabt, ausgenommen daß ich eine Note des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Lombardo, mit Einschluß einer Polizey-Verordnung erhielt, worin die Verpflichtungen der Fremden hinsichtlich ihrer Pässe oder Aufenthaltskarten in Erinnerung gebracht werden; Herr Lombardo erließ auch im Namen des Presidenten auf mein Ersuchen ein Empfehlungsschreiben an den neuen Gouverneur des Staates Michoacan für die deutsche Bergwerks-Compagnie in Angangueo, was der Direktor dieser Compagnie von mir verlangt hatte. Der politische Zustand des Landes und die Existenz der Regierung von Santa Anna wird für die nächste Zukunft von dem Zustande der Finanzen und von den Maaßregeln, welche der nächste General-Congreß treffen wird, bedingt werden. Die ungestümen Forderungen mehrerer Staaten zur Reformirung des Foederativ-Systems, zu welchem Ende ihren Deputirten zum General-Congreß eigne Instruktionen und Vollmachten ertheilt worden sind, haben bei Santa Anna eine starke Opposition gefunden und er hat seine Willensmeinung "die Constitutional-Akte aufrecht zu erhalten" öffentlich und wiederholt den Staaten kundgemacht. Die Zahl seiner Freunde unter dem Clerus sowohl als unter dem Handelsstande, hat sich jedoch wegen mancher eigenmächtiger Handlungen gegen das Interesse von beiden und wegen persönlicher Geringschätzung derselben sehr vermindert. Auf die Truppen wird er sich so lange verlassen können, als er sie bezahlen kann und man glaubt allgemein, daß er sich bald mit den neuen Kammern überwerfen werde. Von außen drohen der Republik ebenfalls manche Gefahren. In den letzten Monaten haben die Indier, unter dem Namen von "Apaches" bekannt, wiederholt Einfälle in den Staat von Chihuahua gemacht und alles zerstört, was sie nicht mit sich fortschleppen konnten. Nach offiziellen Berichten sind in ganz kurzer Zeit über 3600 Menschen das Opfer dieser Barbaren geworden. - Auch im Staat Durango haben dergleichen Einfälle bereits stattgefunden und man glaubt allgemein, daß jene Indier und viele verwandte Stämme derselben von den Nordamerikanern gedrängt und von der Schwäche ihrer mexikanischen Nachbarn angelockt, ihre Versuche, in das mexikanische Gebiet wieder vorzudringen, weiter ausdehnen würden. Hinzu kommt auch der Umstand, daß die Bewohner des Staates Neu-Mexico durch einen langjährigen Verkehr mit den Nordamerikanern, wovon eine große Zahl sich dort niedergelassen hat, nur noch in schwacher Verbindung mit der mexikanischen Regierung stehen und die noch bestehenden Bande könnten leicht ganz aufgelöst werden, wenn sie die hiesige Regierung gegen die Uebermacht der Indier nicht mehr schützen kann, weil sie alsdann genöthigt seyn würden, sich unter den Schutz der Nordamerikaner zu stellen.

Amts- und Geschäftsberichte

1177

Von vielen Reisenden, welche jene Grenzen des mexikanischen Gebietes sowie die Provinz Texas bereiset haben, ist mir versichert worden, daß die Verachtung und Geringschätzung der Mecos, Apaches, Comanches und andrer Indianer-Stämme gegen ihre mexikanischen Nachbarn eben so groß sey als ihre Furcht vor den Nordamerikanischen Ansiedlern, welche von Jugend auf an das harte Geschäft der Colonisirung gewöhnt und unter steten Gefahren in Fehde mit den Indiern und mit wilden Thieren, aufgewachsen, als die besten Schützen gepriesen werden und mit vortrefflichen Büchsen reichlich versehen sind, welche auch ihre Weiber und Kinder zu gebrauchen verstehen. Solche Ansiedler und Abentheurer, die zum Theil in großen Banden (Compagnies) behufs Handels-Spekulationen aus dem Innern von Nordamerika kommen, um mit den nördlichen Bewohnern von Mexiko zu verkehren, sind es auch, welche größtentheils die neuen Colonien in Texas gebildet haben; sie können als die Vorläufer des großen Nordamerikanischen Colonisations- und Civilisations-Systems bei steter Erweiterung ihres Gebietes angesehen werden. Unter der spanischen Regierung waren alle jene Grenzen durch militärische Besatzungen (presidios) sowohl gegen die Indier als gegen fremde Ansiedler vertheidigt und bewahrt; seit der Unabhängigkeit dieses Landes aber haben die hiesigen Regierungen diesen Gegenstand fast keiner Beachtung gewürdigt und ich glaube, daß jede Gewaltsmaaßregel, welche gegenwärtig etwa namentlich gegen die fremden Colonien in Texas getroffen werden dürfte, nur dazu dienen würde, die Mexikaner von ihrer Ohnmacht zu überzeugen. - Die Regierung von Washington scheint mir übrigens weder Antheil noch Notiz von diesen Begebenheiten auf dem mexikanischen Grenz-Gebiet zu nehmen; sie braucht sich auch nur leidend dabey zu verhalten, um der Eroberung jenes Gebiets früher oder später gewiß zu seyn, denn da die neuen Ansiedler alle Nordamerikaner oder Nordamerikanische Bürger sind, so werden sie darauf bestehen, die Verfassung und den Institutionen ihres Vaterlandes gemäß zu leben, zu welchem Ende sie sich zu seiner Zeit von Mexico unabhängig erklären werden. Uebrigens hat die in dem Grenz-Traktat zwischen Nord-Amerika und Mexico stipulirte Regulirung der Grenzen in der Provinz Texas noch nicht stattgefunden und die hiesige Regierung hat den festgesetzten Termin dazu verstreichen lassen. Wie mir der hiesige Geschäftsträger der Vereinigten Staaten versichert, so wird seine Regierung bei jener Regulirung einen großen Theil von Texas in Anspruch nehmen, weil sie von den beiden Flüssen, die sich gemeinschaftlich in den Salinas-Fluß ergießen, nicht wie die Mexikaner, den östlich gelegenen Fluß, sondern den westlichen als den Salinas-Fluß bezeichnen und da die hiesige Regierung den festgesetzten Termin zu jener Regulirung hat verstreichen lassen, so dürfte der Zeitpunkt nicht fern seyn, wo die Nordamerikaner von dem

1178

Amts- und Geschäftsberichte

Landstrich, welchen sie demgemäß in Anspruch nehmen, förmlich Besitz nehmen werden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 251 29. Dezember 1834: Interimistischer General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III: HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 29' December 1834 B.pr. 27 Febr. 1835,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Mit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 22' v. M. habe ich das Hohe Reskript vom 4' August a. c. zu erhalten die Ehre gehabt, worin Ew. Excellenz mir den Empfang meiner Rimesse von £ 118.5.6 für die Frau Oberst-Lieutenant Spangenberg zu HessenCastel anzeigen und mich von dem wegen des Piraten-Schiffs Panda gegebenen Auftrage in Kenntnis setzen. Die Muthmaßung welche man hier gehabt, daß das von der Panda beraubte Schiff dasselbe sey, worauf sich die Wilh. Spangenberg und Fr. Cramer nach Neu Orleans eingeschifft haben, hat sich übrigens nicht bestätigt, so wenig wie die in meinem gehorsamsten Berichte vom 20' Juny d. J. Ew. Excellenz mitgetheilte Nachricht von Havannah, und der hiesige Großbritanische General-Consul der, wegen einiger Englischer Passagiere die sich ebenfalls auf dem verschollenen Schiffe Mexicain befanden, sich viele Mühe gegeben hat, Erkundigungen deshalb einzuziehen, versicherte mir, daß er bis jetzt nichts gewisses über das Schicksal jenes Schiffes und dessen Passagiere erfahren habe. Hinsichtlich des Peter Demmer aus Schönstein habe ich gehorsamst anzuzeigen, daß meine Nachforschungen wegen desselben bis jetzt ohne Erfolg geblieben sind; er hat sich bei dem hiesigen Königl. General-Consulate niemals gemeldet und ist daher auch nicht in diese Liste der hiesigen Preußischen Unterthanen eingetragen worden. Da die hiesigen Fremden ohne ein Ursprungs-Certifikat ihrer resp. Consuln, die durch das Gesetz vorgeschriebenen und jährlich zu erneuernden Aufenthalts-Karten nicht erhalten können, so ist es wahrscheinlich, daß er gestorben oder nach einer entfernten Gegend gewandert ist. Ich werde jedoch nicht unterlassen, meine Erkundigungen deshalb fortzusetzen.

Amts- und Geschäftsberichte

1179

Unterm 1 l tcn dieses Monats hatte ich die Ehre, Ew. Excellenz über die NachlaßAngelegenheit des in Angangueo verstorbenen Carl Loch aus Mansfeld (nicht aus Elberfeld, wie ich irrthümlich angegeben hatte) zu berichten und meine Ansicht über die unbefugte Verfügung des hiesigen Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins über diese Nachlassenschaft auszusprechen. - Herr Schleiden ist seitdem hier in Mexico gewesen und scheint seine Meinung in dieser Angelegenheit geändert zu haben. Das Resultat unsrer mündlichen Unterredung deshalb bitte ich Ew. Excellenz aus dem in Anlage Lit A abschriftlich beigeschlossenen Protokoll zu ersehen, welches ich darüber aufgenommen und von dem p. Schleiden habe unterzeichnen lassen. Mit dem Versprechen des p. Schleiden, daß er mir eine Anweisung auf seine Direktion für den Betrag der erwähnten Hinterlassenschaft senden wolle, habe ich mich begnügen müssen, da der Verein hier noch außer Stande ist, Zahlungen von rückständigen Löhnen und sonstigen Schulden zu leisten und somit dürfte die Zahlung eher in Elberfeld erfolgen, da ich voraussetze, daß die Direktion vorsichtiger mit der zuletzt eingegangenen Zubuße verfahren und einen Theil dessen zur Deckung von solchen Verbindlichkeiten wie die in Rede stehende ist, in Reserve behalten haben wird. In der Politik ist seit meinem letzten Amtsberichte nichts bemerkenswerthes vorgefallen. Die Opositions-Parthey gegen die gegenwärtige Regierung scheint der letztern auch wenig Besorgnis einzuflößen. - Zwey Schreiben welche der mexikanische Gesandte in Paris Don Lorenzo Zavala an den Presidenten Santa Anna und den Minister Lombardo in Folge der Ereignisse gerichtet hat, worüber ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amtsberichten vom 11' May, 21 Juny, 23' Juny und 26' July a. c. Bericht erstattete, haben hier große Sensation erregt. Diese Briefe worin Herr Zavala zugleich seine Dimission giebt, sind in dem hiesigen Opositions-Blatt publizirt worden und da darin die HauptArgumente und Anklagen der Opositions-Parthey gegen das gegenwärtige Regierungssystem deutlich entwickelt sind, so verfehle ich nicht, Ew. Excellenz diese Aktenstücke mit der deutschen Uebersetzung derselben sub lit. B gehorsamst zu überreichen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preuß. General-Consul, in dessen Abwesenheit

Fr. v. Gerolt

1180

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 252 25. März 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III: HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 25ten Maerz 1835 B.pr. 22 Mai 1835,16 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Seit dem Abgange meines gehorsamsten Amtsberichts vom 6' dieses Monats hatte ich die Ehre, das Hohe Rescript Ew. Excellenz vom 24' November vorigen Jahres zu empfangen, ich behalte mir jedoch die spezielle Berichterstattung über die darin enthaltenen Gegenstände bis zur nächsten Gelegenheit vor, da ich bis dahin mehrere derselben zu erledigen imstande sein werde. Ich beschränke mich daher gegenwärtig auf die gehorsamste Anzeige ad IX des besagten hohen Rescripts, daß der Oberst Beneski de Beaufort schon seit längerer Zeit wieder hierher zurückgekehrt ist und gegenwärtig die Stelle des Militairchefs in dem Territorium von Colima bekleidet, eine Stelle welche mit der eines General-Comandanten in den verschiedenen Staaten der Republik in derselben Categorie steht; ich habe ihn von dem Wunsche seiner Familie in Potsdam, "von ihm Nachricht zu erhalten" in Kenntnis gesetzt und ihm angeboten, seine Briefe nach Potsdam zu befördern, im Falle er es wünschen sollte. Für die Hochgeneigte Fürsorge Ew. Excellenz in Betreff meiner Barometer-Bestellung bei Herrn Pistor in Berlin ad I. 6. danke ich ganz gehorsamst und bitte zugleich Ew. Excellenz um die Hochgefällige Beförderung des anliegenden Schreibens an Herrn Pistor worin ich ihm die Zahlung für besagtes Instrument anweise. Von der stattgehabten Auswechslung (am 6 tcn November vor. Jahres in London) der Ratifikationen des Preußischen Mexikanischen Handels-Vertrages, habe ich die Nachricht durch den Herrn Grafen von Seckendorff zu gleich mit der Hohen Eröffnung Ew. Excellenz vom 24l November ad 1.1 erhalten. In Bezug auf den in meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht erwähnten Raub eines, der Deutschen Bergwerks-Compagnie zugehörigen Geldtransportes bei Morelia, habe ich die Ehre Ew. Excellenz sub. lit. A Abschrift der späteren Mittheilungen zu überreichen, welche die hiesige Regierung deshalb an mich erlassen hat; ich habe den Bevollmächtigten der besagten Compagnie in Angangueo davon gleich in Kenntnis gesetzt u. derselbe benachrichtigt mich unterm 20' dieses Monats, daß die bei jener Raubthat Verwundeten sich außer Lebensgefahr befänden und daß man einen der muthmaßlichen Räuber eingefangen habe.

Amts- und Geschäftsberichte

1181

Die empörte Besatzung der Festung San Juan de Ulua zu Veracruz, etwa 200 Mann stark, hat sich bereits am 10' dieses Monats wieder an die Regierung ergeben, nachdem sie zuvor die Stadt mit Kanonenkugeln und Granaten beschossen und an verschiedenen Gebäuden Schaden verursacht hatten. Der Chef der Empörer, ein gewisser Peñaflor scheint die Capitulation unter der Bedingung veranlaßt zu haben, daß man sein Leben und das seiner Cameraden schonen werde. Im Innern der Republik ist die Ruhe bis jetzt nicht gestört worden, man fürchtet aber, daß der Staat von Zacatecas sich den Verordnungen der hiesigen Regierung zur Abschaffung und Entwaffnung der Miliz widersetzen werde. Die vielfachen Ansprüche des Clerus in den Kammern machen der Regierung viel zu schaffen und die Debatten über jene Pretensionen, namentlich des Patronats der Kirche, was der Clerus der Regierung streitig macht, obgleich die Könige von Spanien dieses Patronatsrecht immer ausgeübt haben, absorbiren den größten Theil der Zeit der Sitzungen beider Kammern und die wichtigsten Geschäfte im Interesse des Landes werden daher hintenangesetzt. In einem Gesetzesvorschlag den öffentlichen Unterricht betreffend, welchen die Regierung den Kammern vorgelegt hatte, wurde der Hauptartikel, worin sich die Regierung die Organisirung jenes Unterrichts vorbehält, durch die Majorität der Geistlichen in den Kammern verworfen. Gesetzesvorschläge zur Begünstigung des fremden Handels und zur Abschaffung des Gesetzes, welches den Fremden verbietet, liegendes Eigenthum zu besitzen, gelangten nicht einmal zur zweiten Vorlesung; ebensowenig als die vorgeschlagene Maaßregel zur Hemmung des immer mehr um sich greifenden Schleichhandels, obgleich durch längere Verschiebung solcher Maaßregeln wegen Mangel der nöthigen Einkünfte in der Staatskasse die Existenz der bestehenden Ordnung sowohl als auch die des Handels von Veracruz und der Hauptstadt, gefährdet ist. Die physische Natur dieser Länder scheint auch mit dem moralischen Zustand desselben zu harmoniren. - In Guatemala ist kürzlich ein Vulkan ausgebrochen, welcher einen großen Landstrich mit vielen Ortschaften und an 40000 Menschen begraben haben soll. Im Staate Oaxaca hat man bei einer Entfernung von 300 leguas die Effekte jener Explosion, sowohl das Getöse als das Feuer wahrgenommen. Ich hoffe nächstens nähere Data über diese gewaltige Naturerscheinung zu erhalten, die ich nicht verfehlen werde, Ew. Excellenz gehorsamst mitzutheilen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

1182

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 253 28. April 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III: HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 28'April 1835 B.pr. 13 Juli 1835,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das am 19' dieses Monats hier eingetroffene Falmouth-Packet hat mir keine Befehle von Ew. Excellenz überbracht. Von dem Hohen Reskript dd. 24' November a. p., dessen Empfang ich Ew. Excellenz bereits in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 25' März dieses Jahres angezeigt habe, liegen mir dagegen noch folgende Punkte zur gehorsamen Erledigung und Beantwortung ob: ad V.2 verlangen Ew. Excellenz darüber Auskunft, wie es gekommen sei, daß die Beamten der Deutschen Bergwerks-Compagnie, obgleich Fremde, in Angangueo aufgefordert worden seyen, an der Wahl eines neuen Ayuntamiento Theil zu nehmen. In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 26' Juli a. p. hatte ich Ew. Excellenz gemeldet, daß, gemäß Anzeige des Direktors der gedachten Compagnie, E. Schleiden, einer der dortigen deutschen Beamten von dem Comandanten der Miliz eingeladen worden sei, an jener Wahl Theil zu nehmen. Wie ich später erfahren habe, so hat dieser Beamte schon seit längerer Zeit das mexikanische Bürgerrecht erhalten, wodurch er zur Theilnahme an der neuen Wahl der Munizipalbehörden als befugt erachtet ward. Diesen Umstand ignorirend, der auch dem damaligen Herrn Minister Lombardo unbekannt war, so war er mir damals sehr willkommen, in der stattgehabten Einladung an einen der dirigirenden Beamten der Compagnie zur Theilnahme an der Wahl des neuen Ayuntamiento meine Entschuldigung des bei dieser Gelegenheit beobachteten Verfahrens des p. Schleiden in meiner Note an den Minister vom 24'en July a. p. begründen zu können, indem bei den damaligen kritischen Verhältnissen, worin die Compagnie in Angangueo zu den dortigen neuen Behörden stand, alles darauf ankam, sie gegen die letzteren zu schützen, um das Verfahren des p. Schleiden bei der hiesigen General-Regierung zu rechtfertigen. ad V.3 habe ich die Ehre, Ew. Excellenz zu erwidern, daß in der in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 24'en Juli a. p. erwähnten Suspendirung von Personisationsgesetzen nur die verstanden sind, welche unter der Regierung des Vizepräsidenten Gomez Farias von dem General-Congreß sub 23' Juni 1833 und von einigen Staaten Congressen gegen

Amts- und Geschäftsberichte

1183

Mexikaner und einige im Militärdienste der Republik stehende Ausländer erlassen wurden. Das Gesetz vom 22 ten Februar 1832, wonach die Regierung befugt ist, Unterthanen fremder Nationen ohne vorhergegangenem richterlichen Urtheil des Landes zu verweisen, ist bis jetzt nicht aufgehoben worden. ad VI In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 24' August a. p. habe ich Ew. Excellenz die Gründe angegeben, warum die Reklamations-Sache der Rheinisch-Westindischen Compagnie wegen ihres Waaren-Verlustes bei S ta Gertrudis bis zur Versammlung des gegenwärtigen General-Congresses aufgeschoben werden mußte. Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Lombardo, der die Betreibung dieser Angelegenheit übernommen und die Akten darüber in Händen hatte, trat im Monat Januar, d.h. kurz nach Versammlung des General-Congresses aus dem Ministerium, ohne etwas in der Sache gethan zu haben; er hatte sogar die Akten verlegt, und erst nach unzähligen Demarschen gelang es mir endlich, die besagten Akten wieder von ihm zurückzuerhalten und er übergab mir zugleich eine neue Vorstellung und respektives Rechtsgutachten an den General-Congreß, welche er im Namen der Compagnie verfaßt hatte. Diese Vorstellung habe ich unverzüglich, nach vorher genommener Rücksprache mit den Bevollmächtigten der Compagnie, nebst den nöthigen Original-Dokumenten über diesen Gegenstand, mittelst Note vom 9 ten d. M. dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten übergeben mit dem Gesuch, dieselben dem General-Congreß zur Entscheidung vorzulegen. Die Abschriften meiner Note und der darauf erfolgten Antworten des Ministers nebst meiner Antwort darauf, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz in der Anlage lit A zu überreichen. Da die Sache nun der Comission in der DeputirtenKammer zur Begutachtung vorliegt und Herr Lombardo von den Bevollmächtigten der Compagnie für den Fall eines günstigen Erfolgs, dabei interessirt worden ist, so wird er seinen ganzen Einfluß bei den Mitgliedern der Comission geltend machen, um ein günstiges Gutachten derselben zu bewirken und er scheint dazu Hoffnung zu haben. Den Erfolg in dieser Angelegenheit werde ich nicht verfehlen, Ew. Excellenz gehorsamst anzuzeigen. ad VII geruhen Ew. Excellenz mir die Ansicht des Königlichen Hohen Ministeriums des Innern auf meinen Antrag zur Zurücknahme des dem Deutschen Bergwerk-Verein verliehenen Privilegiums einer Société anonym mitzutheilen und verweisen mich zugleich hinsichtlich meiner Differenzen mit dem hiesigen Bevollmächtigten besagter Compagnie wegen des Nachlasses des p. Stein auf die in dem hohen Erlaß vom 12ten Juni 1834 sub N10 8 mir gegebenen Verhaltungsbefehle bei Streitigkeiten, welche königliche Unterthanen unter sich haben und ich werde nicht ermangeln, in vorkommenden Fällen dieser Art strenge danach zu verfahren.

1184

Amts- und Geschäftsberichte

Was mein Verhältnis zu jener Compagnie in der p. Stein'schen Nachlaß-Angelegenheit betrifft, so erlaube ich mir Ew. Excellenz nochmals darauf aufmerksam zu machen, was ich in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom l ten October a. p. ad 5 über diesen Gegenstand zu bemerken die Ehre hatte, ein Gegenstand, worauf ich auch in meinem Berichte vom II 16 " December a. p. den Nachlaß des Carl Loch betreffend zurückzukommen mich genöthigt fand, weil ich die willkührlichen Dispositionen des besagten Bevollmächtigten in Angangueo über das baare oder in Effekten hinterlassene Vermögen von königlichen Unterthanen nicht als eine Streitsache zwischen Preußischen Unterthanen unter sich (d.i. zwischen der Compagnie und den Erben des Verstorbenen), sondern als einen Eingriff in meine amtlichen Obliegenheiten betrachte, welche mich bei der Königlichen Regierung und eventualiter bei königlichen Gerichten dafür verantwortlich machen, wenn ich es unterlasse, auf die in meinen Instruktionen und in dem Preußisch-mexikanischen Handelsvertrag bezeichnete Weise, die hiesigen Nachlasse Preußischer Unterthanen gegen jede unbefugte Zurückhaltung oder Verwendung derselben zu schützen, und für mögliche Sicherung der Depositen zu sorgen. Was die Verwaltung in Angangueo ihren Beamten und Werkleuten bei deren Absterben auf den Büchern an Gehalt oder Lohn schuldet, darüber habe ich nicht zu reklamiren und die Erben müssen sehen, wie sie hier oder bei der Direktion in Elberfeld zur Zahlung gelangen, aber über das baare Geld und die Effekten zu verfügen, welche die Verstorbenen hinterlassen, dazu scheint mir die Compagnie ebensowenig Recht zu haben als jede andere nicht dazu bevollmächtigte Person und ich habe mich stets um so mehr verpflichtet geglaubt, auf die Auslieferung und gesetzliche Deponirung solcher Nachlasse zu bestehen, da ich wohl wußte, daß der Betrag derselben anstatt an die Erben als ein unverletzbares Eigenthum gleich ausgezahlt zu werden, dem Zuguthaben der Verstorbenen für Gehalt auf den Büchern zugeschrieben wurde und folglich das Schicksal der in diese Cathegorie gehörenden Schulden des Vereins lauten mußte, deren Bezahlung nicht eher anfangen kann, als bis alle Summen, welche von hiesigen Capitalisten der Compagnie auf zu lieferndes Silber pro premio de platas vorgeschossen worden sind, oder noch vorgeschossen werden, und welche nach den hiesigen Bergwerksgesetzen den Vorzug vor allen vorhergehenden Schulden haben, welcher Art sie auch sein mögen. Einen solchen Schuldschein der Compagnie für rückständiges Beamten-Gehalt oder Lohn würde man hier nicht zu 20 % realisiren können, wenn man nicht versichert wäre, daß die Direktion in Elberfeld dort noch Zubuße-Gelder der Compagnie zur Verfügung hätte. Wenn die Erben G. Stein und Ph. Iiiig endlich bezahlt worden sind, so haben sie dies nur der hoch geneigten mittelbaren Beförderung ihrer Forderungen durch Ew. Excellenz und dem Umstände zu verdanken, daß noch eine Zubuß-Zahlung von Seiten der Aktionaire statt gefunden hat, ein Umstand, der schwerlich sich wiederholen dürfte.

Amts- und Geschäftsberichte

1185

Um das Königliche General-Consulat von Verantwortlichkeiten der Art wie ich eben angedeutet habe, und vor unvermeidlichen Collisionen mit der hiesigen Verwaltung der Compagnie bei Sicherstellung des baaren Nachlasses Preußischer Unterthanen in Angangueo zu verwahren, habe ich mit dem Bevollmächtigten des Vereins, p. E. Schleiden, unterm 25 ten December a. p. diejenige Uebereinkunft getroffen, wovon ich Ew. Excellenz sub 29' December a. p. eine Abschrift sub lit. A überreicht habe. Der p. Schleiden hat jedoch bis jetzt die darin gemachten Versprechungen nicht erfüllt und er hat mir nur die Todtenscheine des Carl Loch aus Mannsfeld und des später verstorbenen Friedrich Haeuser aus Müssen bei Siegen eingesandt, welche ich hier angebogen, sub lit. B und C im Original mit der von mir verifizierten deutschen Uebersetzung gehorsamst beischließe, nachdem ich beglaubigte Abschriften davon bei den Akten behalten habe. Ueber den Nachlaß des Carl Loch habe ich unterm l l t e n December a. p. besonderen Bericht an Ew. Excellenz erstattet. Der Friedrich Haeuser war verheirathet und hinterläßt seine Wittwe, auch aus Müssen gebürtig, und zwei Kinder, welche sich noch in Angangueo befinden. ad IX Der Oberst Beneski de Beaufort, von dessen Aufenthalt und Verhältnissen ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 23 tcn vorigen Monats Nachricht gegeben habe, hat mir bis jetzt auf mein Schreiben, worin ich ihm den Wunsch seiner Familie in Potsdam, "Nachricht von ihm zu erhalten" mittheilte und ihm anbot, seine Briefe nach Potsdam zu befördern, nicht geantwortet. Am 24 ten vorigen Monats ist von dem hiesigen Minister des Innern und der Auswärtigen Angelegenheiten den Kammern ein Gesetzesvorschlag zur Regulierung der Verhältnisse der hiesigen Fremden vorgelegt worden. Diese Initiative besteht aus 22 Artikeln, welche in ihren Bestimmungen zum Theil von den allgemein anerkannten völkerrechtlichen Gebräuchen und Principien abweichend, hauptsächlich die Tendenz zeigen, die Fremden zur Annahme der katholischen Religion und zur Naturalisirung zu mexikanischen Bürgern zu zwingen und sie auf diese Weise dem, den hiesigen Regierungen so lästigen Schutz ihrer respektiven Regierungen zu entziehen. Gleich nach der Publikation dieses Gesetzes-Vorschlages (in der Regierungs-Zeitung vom 7 ten d. Mts.) wovon ich sub lit D eine deutsche Uebersetzung hier beizuschließen mich beehre, sprach ich darüber mit dem hiesigen Gesandten von Frankreich und dem Geschäftsträger von England und machte sie auf die bedenklichen Folgen aufmerksam, welche mehrere Artikel desselben, wenn sie Gesetzeskraft erhielten, für den Fremden-Verkehr und Handel mit Mexico und die Sicherheit des Eigenthums der hiesigen Fremden haben würden, ganz besonders der Artikel 16, welcher bestimmt, daß kein Fremder als solcher, Anspruch auf Entschädigung für Verluste haben soll, welche er bei politischen Unruhen erleidet, wenn nicht auch Mexikaner, die sich im ähnlichen Falle befinden, dafür entschädigt werden. Bei den Verhältnissen, worin die Fremden im allgemeinen zu den hiesigen Bewohnern stehen und

1186

Amts- und Geschäftsberichte

nach den Erfahrungen zu urtheilen, welche die erstem bei den ununterbrochenen Bürgerkriegen gemacht haben, enthält dieser Artikel bei allem seinen Anschein von Billigkeit nichts weniger als eine Aufmunterung und die Sanktion der Regierung zur Plünderung des fremden Eigenthums wo es nur erreichbar ist. Da eine politische Unruhe oder politischer Vorwand dazu der geringste Anstand dabei sein würde, wie ich Ew. Excellenz bereits bei einer andern Gelegenheit, der fremden Kaufleute in Veracruz gezwungene Anleihe betreffend, und namentlich in meinen gehorsamsten Amtsberichten vom 10ten April und vom l le " October 1834 zu bemerken die Ehre hatte. Es ward daher verabredet, daß der französische Gesandte eine Vorstellung an die Regierung gegen dieses Gesetzes-Projekt im Namen des diplomatischen Corps abfassen sollte. Da jedoch der nordamerikanische Geschäftsträger bald darauf auf Urlaub verreiste und die übrigen diplomatischen hiesigen Agenten außer dem von Frankreich und England, bei der Sache wenig interessirt waren, so übergaben die beiden letzteren ihre Vorstellungen jeder für sich. Der französische Gesandte theilte mir die seinige confidentiel mit und da ich glaube, daß es Ew. Excellenz angenehm sein wird, von den darin entwickelten Ansichten und behaupteten völkerrechtlichen Grundsätzen Kenntnis zu nehmen, so habe ich von der Note des Bm- Deffaudis an die hiesige Regierung eine Abschrift genommen, welche ich in der Anlage lit E Ew. Excellenz gehorsamst überreiche. Der Englische Geschäftsträger hat in demselben Sinne reklamirt, wie er versichert, und aus einer andern Quelle ist mir bekannt, daß die englische Regierung damit umgeht, verschiedene bedeutende Reklamationen ihrer Unterthanen, deren ich einige in meinem Amtsberichte vom 7 ten Februar a. p. erwähnt habe, ernstlich geltend zu machen. Die wichtigsten dieser Reklamationen sind: 1) Die Entschädigungsforderung der Englischen Bergwerks-Compagnie, "United Mexican Company" in Guanaxuato wegen der derselben im Jahr 1833 durch den insurgirten General Arista als Contribution gewaltsam genommenen 100,000 pesos. 2) Dieselbe Compagnie nachdem sie vor etwa drei Jahren ein reiches Erzmittel auf der Grube Rayas angetroffen hatte und eine wöchentliche Silberproduktion von p. p. 40000 pesos machte, wurde durch den mächtigen Einfluß des Eigenthümers der Grube des Marques de Rayas, mit dem die Compagnie einen Contrakt gemacht hatte, von dieser Grube vertrieben, und ungeachtet seit 2 Jahren von der obersten Justitzbehörde in Guanaxuato diese Streitsache zum Vortheil der Compagnie entschieden worden ist, so hat doch bis zu diesem Augenblick weder die Regierung des Staates von Guanaxuato noch die hiesige Regierung auf die wiederholten Aufforderungen der Englischen Regierung jenes Urtheil in Kraft und die Compagnie in Besitz der Grube gesetzt, deren reicher Ertrag den Marques de Rayas in den Stand gesetzt hat, alle gegen ihn getroffenen Maaßregeln und Drohungen zu vereiteln.

Amts- und Geschäftsberichte

1187

3) Ein Engländer namens J. Kinder, welcher vor mehreren Jahren in Gemeinschaft mit dem Hause Behring in London die Güter des Marques de Aguayo in den Staaten Nuevo Leon und Coahuila gegen Baarzahlung einer bedeutenden Summe Geldes auf eine Reihe von Jahren in Pacht genommen hatte, ist bis jetzt durch die Unregelmäßigkeiten des hiesigen Justitz-Verfahrens außer Stand gesetzt worden, jene Güter zu übernehmen, und wird auch schwerlich je zu seinem Rechte gelangen, wenn seine Regierung ihm nicht ihren unmittelbaren Schutz angedeihen läßt. In mehreren Berichten des französischen Gesandten an seine Regierung, die er mir vorgelesen hat, spricht derselbe auch ganz unumwunden seine Meinung aus, daß auf dem Wege der bis heran beobachteten Nachsicht von Seiten seiner Regierung gegen die hiesigen Regierungen, das Uebel nur vermehrt werde, indem das hiesige Volk in seinem Uebermuth gegen Fremde und im Wahn seiner Unerreichbarkeit nur noch bestärkt werde; auch der Nordamerikanische Geschäftsträger ist ganz entrüstet über vielfache seinen Landsleuten widerfahrenen Griefs wofür er vergeblich Genugthuungen oder Indemnisationen verlangt hat, nach seinem Vaterlande abgereist. Ich habe bis jetzt gegen das obige Gesetzes-Projekt in Betreff der Fremden keine Vorstellung an die Regierung gemacht, da ich nicht glaube, daß dasselbe in den Kammern zur Diskussion kommen wird. Da Ew. Excellenz in Dero Hohem Erlaß vom 12' Juny 1834 ad B das von mir beobachtete Verfahren zum Schutz der Königlichen Unterthanen gegen gezwungene Anleihen zu Kriegssteuern und die dabei in meiner Correspondenz mit der hiesigen Regierung aufgestellten Grundsätze nicht gebilligt haben, so wäre es mir zu meinem ferneren Anhalten sehr wünschenswerth, die Ansichten Ew. Excellenz über die von dem Baron Deffaudis in seiner Note an den hiesigen Minister der auswärtigen Angelegenheiten diskutirten Punkte des öffentlichen Rechts und über die von demselben aufgestellten Prinzipien, welche die wichtigsten Interessen der hiesigen Fremden umfassen, zu erfahren. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik ten

Am 23 vorigen Monats fand im Süden des Staates Mexico ein neues pronunciamiento statt in der Form einer Kriegserklärung gegen den Praesidenten Santa Ana, an deren Spitze der General Alvarez steht, ein Mann, der in dortiger Gegend großen Einfluß hat, und fast in allen Revolutionen seine Rolle mitgespielt hat, von der jetzigen Regierung aber vernachlässigt und mit mißtrauischen Augen angesehen worden war. Die Anlage lit. F ist eine deutsche Uebersetzung dieses neuen Planes. Der General Bravo, welcher Truppen der Regierung bei Chilpancingo zusammengezogen hat, befindet sich seit dem 13ten d. Mts. auf dem Marsch um gegen den General Alvarez zu operiren. Acapulco ist in den Händen der Regierung, und wie es scheint, hat eine 200 Mann starke Abtheilung von Alvarez, welche Acapulco besetzen sollte, eine Niederlage erlitten. Nachdem der Staat

1188

Amts- und Geschäftsberichte

von Zacatecas sich wirklich geweigert hat, dem am 311 vorigen Monats von dem GeneralCongreß erlassenen Gesetz zur Reformirung und Reduzirung der Militz Genüge zu leisten, so ist der Präsident Santa Ana, nachdem er von dem Congreß die Erlaubniß dazu erlangt hatte, gegen Mitte dieses Mts. von seinem Landgute bei Veracruz heraufgekommen und in eigener Person gegen diesen Staat zu Felde gezogen. Nach den letzten Nachrichten befand er sich bereits in Lagos an der Spitze von 4000 Mann. Man zweifelt noch daran, ob Zacatecas sich dieser Macht widersetzen werde. Zur Bestreitung der Kosten dieses Feldzuges hat die hiesige Regierung eine Anleihe von 250,000 Pesos auf 6 Monate gemacht zu 4 % monatlich. Die Bezahlung dieser Interessen sowie das Capital sind auf die 12 V2 p % Consumtionsabgaben von fremden Waaren in Veracruz angewiesen worden. Ueber den Zustand des Handels habe ich Ew. Excellenz seit meinem letzten gehorsamsten Handelsbericht vom 25ten vorigen Monats nichts neues zu melden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 254 31. Mai 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III: HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 31 ,en May 1835 B. pr. 18 August 1835,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats ten

Da mit dem am 22 dieses Monats eingetroffenen Falmouth-Packet keine Befehle von Ew. Excellenz für mich eingegangen sind, so fahre ich in meiner monatlichen Berichterstattung fort mit Bezugnahme auf meinen gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 28ten vorigen Monats. Am ll t e n dieses Monats wurde ich von dem hiesigen Preußischen Handelshause Langhans, Eppen & Comp, ersucht, gegen die Concession eines Privilegiums zum Bleichen des ausländischen Wachses, welches ein Mexikaner, R. Pacheco in Verbindung mit einem Franzosen nachgesucht habe, und worüber gegenwärtig in der DeputirtenKammer diskutirt werde, zu wirken, da sie, die p. Langhans, Eppen & Comp., schon seit 6 Monaten die Errichtung eines Etablissements zum Wachsbleichen hier in der Hauptstadt begonnen und bereits eine große Quantität ausländischen Wachses zu dem behuf hätten kommen lassen.

Amts- und Geschäftsberichte

1189

Um mich von dem Stande der Sache genauer zu unterrichten, verfügte ich mich nach dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, wo ich erfuhr, daß die Regierung die Concession jenes Privilegiums selbst den Kammern empfohlen habe und daß die Kammer der Deputirten auf dem Punkt stände, es zu gewähren. Ich veranlaßte daher, daß die p. Langhans & Comp, sogleich eine Vorstellung an die Regierung gegen das erwähnte Privilegium machten, worin sie ein Vorzugsrecht auf dasselbe geltend zu machen suchten, und zugleich darauf aufmerksam machen, wie sehr die Interessen des Publikums durch die Monopolisirung dieses Industrie-Zweiges gefährdet werden würden. Diese Eingabe übergab ich an demselben Tage dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mittelst schriftlicher Note und er versprach mir dieselbe gleich in die Deputirten-Kammer gelangen zu lassen, was er mir auch offiziell unterm 12ten ej. anzeigte. Von beiden Noten, die letztere mit der deutschen Uebersetzung, beehre ich mich Ew. Excellenz sub. lit. A die Abschriften zu überreichen. Die Diskussionen in der Deputirten-Kammer über diesen Gegenstand wurden dadurch in die Länge gezogen, es entstand auch eine heftige Opposition dagegen, nachdem ich mit mehreren Deputirten über das ungeeignete und die Unbilligkeit einer solchen Concession gesprochen hatte. Da jedoch, wie es scheint, mehrere Deputirte von den Betheiligten dabei interessirt worden waren, so wurde das Privilegium wirklich mit der Mayorität von einer Stimme dem R. Pacheco zugestanden, bloß mit der Bedingung, daß er die p. Langhans Eppen & C° für die gemachten Auslagen bei ihrer Wachsbleiche entschädigen müsse. Diese unerwartete Nachricht überbrachte mir unverzüglich einer der Deputirten und versicherte mich zugleich, daß die Kammer durch eine Druckschrift des R. Pacheco, welche kurz vorher unter die Deputirten vertheilt und worin er die Sache in einem solchen Lichte in seinem und des Landes Vortheil, vorgestellt habe, getäuscht worden sey; er übergab mir zugleich jene Schrift und rieth mir, die p. Langhans Eppen & C° zu veranlassen, augenblicklich eine Widerlegung dagegen drucken zu lassen, welche er am folgenden Tage unter die Mitglieder der Senatskammer vertheilen werde, wo die Sache wahrscheinlich gleich vorkommen würde. Dieser Rath wurde sogleich befolgt und mehrere Senatoren wurden vorläufig von dieser Lage der Sache unterrichtet. An demselben Abend kam aber der R. Pacheco zu den Langhans Eppen & C° und erbot sich, ihnen eine gerichtliche Erklärung zu geben, daß sie "ungehindert ihr Geschäft zum Bleichen des Wachses betreiben könnten, wenn sie keine weiteren Schritte gegen das ihm von der Deputirten-Kammer bereits bewilligte Privilegium machen wollten". Diese Transaktion wurde angenommen und darüber ein gerichtlicher Akt aufgenommen. Der Senat hat sich indessen mit der Sache nicht beschäftigt, da wenige Tage darauf beide Kammern geschlossen wurden. Die der Entscheidung der Kammern vorgelegte Entschädigungs-Forderung der Rheinisch-Westindischen Compagnie wegen des Waaren-Raubes in S,a' Gertrudis so wie

1190

Amts- und Geschäftsberichte

mehrere bedeutende Reklamationen brittischer Unterthanen, worüber ich Ew. Excellenz in meinem letzten Amtsbericht gehorsamts Bericht erstattet habe, sind während der diesjährigen ordentlichen Sitzungen des Congresses gar nicht zur Berathung gelangt, was um so weniger auffallend ist, als die Regierung selbst gegen EntschädigungsForderungen dieser Art sich ausgesprochen hat: Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in seinem diesjährigen Amtsbericht an die Kammern, welcher vor kurzem gedruckt erschien, sagt darin Folgendes über diesen Gegenstand: "Im Jahr 1833 nahm der General Arista in Guanaxuato der United Mexican Company einige Summen Geldes weg, deren Rückerstattung von dem H m Geschäftsträger Sr- Brittischen Majestät verlangt ward, und diese Angelegenheit wurde von der Regierung den Kammern zur Entscheidung vorgelegt. Die Regierung empfiehlt dringend eine schnelle Entscheidung in der Sache, damit ihr dieselbe in diesem und in ähnlichen Fällen dieser Art, wenn sie vorkommen, zum Anhalten diene, und ich erlaube mir zu bemerken, daß da die Revolutionen bei uns so häufig gewesen sind, und dieselben bei Völkern, die sich von neuem constituiren, gewöhnlich und fast nothwendig sind, wie die Erfahrung gelehrt hat, und da dies den Kaufleuten oder Unternehmern wohl bekannt ist, und diese also bei ihren Spekulationen auf die Folgen, bei einem solchen Zustande der Dinge gefaßt sein müssen, es dem Interesse der Republik nicht angemessen sein würde, wenn man die Entschädigung für die Verluste verlangte, welche von denjenigen verursacht worden sind, die die bestehende Verwaltung umstürzen wollen. Man muß dabei auch bedenken, daß dieselben Umstände, welche dergleichen Unglücksfälle verursachen, auch denen, die ihre Capitalien auf das Spiel setzen, Gelegenheit zu großen Gewinsten geben, und endlich ist zu beachten, daß kein Schatz hinreichen würde, um so viele Entschädigungsforderungen zu befriedigen. In der Revolution leiden alle, alle sahen ihr Eigenthum zerstört und wenn man eine Entschädigung dafür den fremden Kaufleuten oder den Unterthanen einer fremden Nation geben wollte, so müßte man sie auch den Unterthanen der Republik zugestehen, weil die Gerechtigkeit für alle gleich sein muß, und die letzteren so gut wie die ersteren darauf Anspruch haben; sie erheischt, daß man einem Jeden was ihm nach Recht zugehört, zurückgebe; da aber dafür die gewöhnlichen Tribunäle bestehen, so mögen diejenigen, welche Reklamationen haben, sie bei jenen geltend machen." Aus dieser Ansicht des Ministers ist auch das Gesetzes-Projekt für die Fremden hervorgegangen, wovon ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 28ten April a. c. eine Uebersetzung überreicht habe; ich gab darin zugleich die Gründe an, warum ich Anstand genommen, bei der hiesigen Regierung gegen diesen Gesetzes Vorschlag zu reklamiren. Dagegen habe ich mir es sehr angelegen sein lassen, mit dem französischen Gesandten die Sache zu besprechen und ihn aufzumuntern, seine Diskusion mit der Regierung über diesen Gegenstand fortzusetzen, und womöglich zu einem Resultat zu bringen. Auf seine Note an den hiesigen Minister der Auswärtigen

Amts- und Geschäftsberichte

1191

Angelegenheiten vom 22 ten April a. c., worin ich meinem vorgenannten Bericht eine Abschrift beigefügt habe, hat derselbe eine weitläufige Antwort erhalten, worin aber die von dem Baron Déffaudis aufgestellten Grundsätze größtentheils nur indirekt bestritten, mir keineswegs aber gründlich widerlegt zu sein scheinen; ich erlaube mir Ew. Excellenz eine Abschrift dieser Antwort sub lit. B so wie auch die Entgegnung darauf des Herrn Déffaudis vom 10ten ds. Monats sub lit. C, welche Dokumente derselbe mir confidentiel mitgetheilt hat, gehorsamst zu überreichen. Wie ich Ew. Excellenz schon bei mehreren Gelegenheiten zu bemerken und durch Beispiele darzuthun die Ehre hatte, so liegt in den von Herrn Déffaudis behaupteten Grundsätzen fast die einzige Garantie für den hiesigen fremden Handel und fremdes Eigenthum, indem der Zustand der politischen Verhältnisse und der Gesetzpflege in diesem Lande, jede andere Garantie der hiesigen Gesetze für die Fremden illusorisch macht. Ich wiederhole daher meine gehorsamste Bitte, daß es Ew. Excellenz gefallen möge, mir Dero Hohe Ansichten in dieser Angelegenheit, namentlich über die von dem französischen Gesandten entwickelten Grundsätze, zu meiner Belehrung und zu meinem Anhalten in vorkommenden Fällen hochgeneigtest mitzutheilen. Die hiesige Regierung hat auf die letzte Note des Baron Déffaudis vom 10' May nicht wieder geantwortet. Das Gesetz-Projekt, die Fremden betreffend, ist aber im Congreß gar nicht zur Diskussion gekommen. Der obenerwähnte diesjährige Bericht des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten an die Kammern, den ich gelegentlich an Ew. Excellenz gelangen lassen werde, enthält übrigens nichts von besonderem Interesse, weder in Betreff der innern noch der auswärtigen Angelegenheiten, ausgenommen, daß eine besondere Legation ernannt ist, um mit dem Madrider Hof über die Anerkennung der Unabhängigkeit von Mexico in Unterhandlung zu treten. Zum Chef dieser Gesandtschaft ist der in London befindliche Mexikanische Gesandte Don Miguel S ta Maria ernannt worden. Der bisherige hiesige Großbritannische Geschäfts-Träger H err Richard Packenham, ein Neffe des Herzogs von Wellington, hat vor kurzem die Ernennung als Bevollmächtigter Minister erhalten und hat sich als solcher bei der hiesigen Regierung accreditirt. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Der Feldzug des Praesidenten S ta Anna gegen den Staat von Zacatecas ist von glänzendem Erfolg gekrönt worden. Die Besatzung der Stadt, etwa 3500 Mann Infanterie und 1200 Mann Cavallerie mit 24 Stück schwerem Geschütz und über 100 kleine Geschütze, unter der Anführung des vorigen Staats-Gouverneurs D n V. Garcia, welcher zum Generalissimus ernannt ward, hatte, wahrscheinlich um sich nicht einer langwierigen Belagerung auszusetzen, am 1 l l dieses Monats ihre befestigten Stellungen verlassen, um S B Anna, welcher die besten Generäle und Offiziere und größtentheils nur alte Truppen,

1192

Amts- und Geschäftsberichte

etwa 4000 Mann, commandirte, eine offene Schlacht zu liefern. Diese begann vor TagesAnbruch und ward in wenigen Stunden durch die Cavallerie von S ta Anna entschieden. Obgleich diese Cavallerie Angriffe hier zu Lande niemals in geschlossenen Reihen, sondern nach Art der Nomaden in der größten Unordnung stattfinden, so widerstehen die Infanterie-Corps solchen Attacken doch niemals im offenen Felde, woraus man auf die Beschaffenheit derselben schließen kann; noch schlimmer ist es mit der Artillerie beschaffen, was hauptsächlich der großen Unwissenheit und Demoralisation des OffizierStandes zuzuschreiben ist, weshalb ich denn auch die Ueberzeugung habe, daß ein einziges wohlgeführtes Infanterie-Regiment, von einer der ersten Mächte Europas, mit 6 Feldgeschützen, von Veracruz die ganze Republik durchmarschiren könne, trotz der ganzen Mexikanischen Militair-Macht und des Feldherrn-Talents S Q Anna's, welcher sich bescheiden mit Napoleon vergleicht und bei jeder Gelegenheit die Siege desselben den seinigen an die Seite stellt. Aus dieser Vorliebe S ta Anna's zu Napoleon läßt es sich auch erklären, daß der Doctor Antomarchi, welcher seit kurzem hiehergekommen ist und der Regierung während der Abwesenheit S12 Anna's die Büste Napoleons (nach dem Abdruck, welchen er von dessen Gesicht nach seinem Tode genommen hat) zum Geschenk angeboten hat, eine vorzügliche Aufnahme gefunden hat. Die Regierung hat eine Commission ernannt, um die Büste feierlich zu empfangen und unter großen Ceremonien an einem würdigen Platze aufzustellen. Es sollte mich nicht wundern, wenn man den Congreßsaal damit schmückte. Die Niederlage des Staates Zacatecas war so vollkommen, daß außer der Cavallerie die ganze Armee mit Zubehör gefangen ward und S ta Anna schon um 8 Uhr Morgens triumphirend in Zacatecas einzog, wo er über eine Million pesos in den öffentlichen Cassen vorfand; er organisirte dort gleich eine Militair-Regierung und nahm auch die dem Staate zugehörigen reichen Silberbergwerke von Fresnillo in Besitz. Der Gouverneur und die Hauptanführer waren geflüchtet und S ta Anna hat den größten Theil der Gefangenen, einige Fremden jedoch ausgenommen, welche im Dienste des Staates an dem Treffen Theil genommen hatten, in Freiheit gesetzt. Der General-Congreß hatte den General und Praesidenten S ta Anna nach dieser glänzenden That als 'benemerito de la patria' erklärt und sein Name soll neben den Namen der in dem Independenz-Krieg gefallenen Helden in der Deputirten-Kammer mit goldenen Buchstaben geschrieben werden. Man glaubt übrigens allgemein, daß das Föderativ-System nun abgeschafft und der Centraiismus eingeführt werden wird, um S ta . Anna zum lebenslänglichen Oberhaupt zu machen; mir scheint man die Sache so einrichten zu wollen, daß sie von den CivilAuthoritäten d. h. vom Volk und nicht blos vom Militair ausgehe. Auch scheint es der Wunsch Sta- Anna's zu sein, daß ein neuer National-Convent zusammentrete, um solche

Amts- und Geschäftsberichte

1193

Reformen an der Constitution vorzunehmen, und der jetzige G1 -Congreß wird daher schwerlich sich zu außerordentlichen Sitzungen versammeln. Die Empörung des General Alvarez im Süden von Mexico gegen die Regierung S ta Anna's ist durch den Fall von Zacatecas und durch die Operationen der Regierungstruppen unter G en Bravo beinahe unterdrückt, und man steht bereits in Unterhandlung mit jenen Rebellen. In der Anlage lit. D habe ich die Ehre, Ew. Excellenz die letzten Nachrichten mitzutheilen, welche mir aus glaubwürdigen Quellen über die, in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 25' März a. c. erwähnte vulkanische Eruption in Guatemala, bekannt geworden sind. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 255 27. August 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III: HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 27,en August 1835 B. pr. 2 Nov 1835,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das am 19tcn dieses Monats hier eingetroffene Falmouth Packet hat mir die Hohen Rescripte Ew. Excellenz vom 5ten und vom 30len May a. c. überbracht. Indem ich mir die darin enthaltenen Hohen Erörterungen und Mittheilungen zur Belehrung und Nachricht dienen lasse, erlaube ich mir in Bezug auf einige specielle Gegenstände noch folgendes gehorsamst zu bemerken: ad I. 1 Die Ansichten Ew. Excellenz in Betreff der Heranziehung der hiesigen Fremden zu gezwungenen Anleihen und über den Rechtszustand derselben überhaupt, gestützt auf das allgemeine Völkerrecht und auf die bestehenden Traktate sind gewiß die einzig richtigen, solange die, in jenen Traktaten zwischen Mexico und den fremden Mächten gegenseitig übernommenen Verpflichtungen erfüllt oder nicht verletzt werden. Bricht aber einer der contrahirten Theile seinen Vertrag oder befindet er sich in der Unmöglichkeit, seine übernommenen Verpflichtungen zu erfüllen, so müssen doch billigerweise auch die auf Reciprocität gegründeten Verbindlichkeiten des andern Theils und folglich der oben erwähnte Rechtszustand ganz oder zum Theil, aufhören. - Die Grundlage, worauf nun alle mit Mexico abgeschlossenen Traktate beruhen, und welche

1194

Amts- und Geschäftsberichte

das Wesen derselben ausmacht, ist die Bedingung, daß die Unterthanen der contrahirten Nationen gegenseitig den Schutz der respektiven Landes-Gesetze genießen sollen. Während nun der Mexikaner bei den fremden Nationen durch diese Bedingung die größte Garantie für sein Eigenthum und seine Rechte genießt, sieht sich der Fremde hier zu Lande durch den Mangel an Justizpflege oder durch die Richter selbst und sonstige Machthaber häufig seines Eigenthums und seiner Rechte beraubt, ohne daß in einem dieser Fälle die Regierung die Gewalt und Mittel oder den guten Willen besäße, ihm Recht zu verschaffen, wie ich Ew. Excellenz durch vielfache Beispiele nachgewiesen habe. Bei einem so gesetzlosen Zustande ist es natürlich, daß die Fremden mehr oder weniger den herrschenden Vorurtheilen der hiesigen Bewohner und der unbestraften Raubsucht derselben preisgegeben sind; man kann daher nicht annehmen, daß sie dabei gleiches Schicksal mit den hiesigen Staatsbürgern theilen. Dies ist nun auch häufig besonders außerhalb der Hauptstadt bei gezwungenen Anleihen der Fall, wo die LandesAuthoritäten oder zeitliche Gewalthaber den Mexikanern nur zum Schein ihren Antheil an der ausgeschriebenen Summe auflegen, das Geld aber wirklich nur von den Fremden erheben; jedoch beobachtet man nicht einmal immer dergleichen Formalitäten, sondern nimmt den Fremden ihr baares Vermögen als gezwungene Anleihe geradezu weg, wie dies z. B. 1833 in Guanaxuato der Fall war, wo der gegen die General-Regierung insurgirte General Arista von der englischen United Mexican Bergwerk-Company eine Kriegssteuer von $ 100,000,- erhob. Derselbe ist niemals deshalb zur Verantwortung gezogen worden, und nachdem er nun etwa ein Jahr in den Vereinigten Staaten im Exil zugebracht hat, befindet er sich gegenwärtig wieder in Mexico in vollkommener Freiheit. - Nachdem der hiesige Englische Gesandte lange vergebens über diesen Gegenstand bei den hiesigen Regierungen reklamirt hatte und, wie Ew. Excellenz aus meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 28 ten April ersehen haben, wahrscheinlich in Folge des desfalsigen Gutachtens der Regierung an die Kammern damit abgewiesen worden wäre, so erklärte derselbe ganz kürzlich der hiesigen Regierung in Folge erhaltener Instruktionen, "daß, wenn man die obengenannte Summe der United Company nicht zurückerstatten wolle, die brittische Marine sich dieselbe hier mit Gewalt verschaffen würde." Auf diese Eröffnung versprach die Regierung augenblicklich die Zahlung zu leisten, sobald der Congreß in seinen nächsten ordentlichen Sitzungen ihr die Mittel, deren sie gegenwärtig gänzlich entbehre, dazu dekretirt haben würde. Der Englische Gesandte scheint sich auch mit dieser Zusicherung und der Anerkennung jener Forderung von Seiten der Regierung vor der Hand begnügt zu haben. Die Ansichten des französischen Gesandten über die hiesigen Rechtsverhältnisse der Franzosen habe ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amtsberichten vom 28 ten April und 31' May a. c. mitzutheilen die Ehre gehabt und ich zweifle nicht, daß von nun an die französische Regierung dieselbe Sprache hier führen wird, wie die Englische und

Amts- und Geschäftsberichte

1195

daß man überhaupt in der Folge die hiesigen Regierungen sowohl für alle ähnlichen Erpressungen wie die eben erwähnte, als auch für die an Engländern und Franzosen verübten Justiz-Räubereien und ungesetzlichen Verfahren, ohne weiteres verantwortlich machen wird, worüber sich auch schon die Englische Regierung in einem Schreiben ausgesprochen hat, welches das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in London an den hiesigen Engländer J. Kinder erlassen hat, dessen ReklamationsAngelegenheit ich in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 28 ten April a. c. erwähnt habe und welcher mir jenes Schreiben gezeigt hat. Es scheint aus allem diesem hervorzugehen, daß die Englische Regierung in den Fällen, wo die durch ihren Traktat mit Mexico stipulirten Rechte und gesetzlichen Garantien ihrer hiesigen Unterthanen offenbar verletzt werden, sie sich für berechtigt hält, denselben ihren Schutz unmittelbar zukommen zu lassen und sie dieselben nicht dem Schicksal der hiesigen Staats-Bürger überlassen zu müssen glaubt. Denn den letzteren stehen durch ihre Verbindungen und Bande untereinander immer Mittel zu Gebote, sich den Bedrückungen und Gewaltthätigkeiten zu entziehen, während der Fremde in der Regel ohne Verbindungen im Lande und die Zielscheibe religiöser und politischer National-Vorurtheile, nur den Schutz der hiesigen Gesetze in Anspruch nehmen kann, welche ihm in den meisten Fällen politischer Unruhen gar keinen Schutz gewähren. Wenn aber auch die Mexikaner in Folge ihrer inneren Streitigkeiten häufig Verfolgungen und gesetzloses Verfahren von Seiten ihrer Behörden erdulden müssen, so folgt noch nicht daraus, daß die hiesigen Fremden sich auch die Verletzung der ihnen zugesicherten Garantien für ihre Sicherheit und ihr Eigenthum gefallen lassen und mit den Mexikanern gleiches Schicksal theilen sollten, besonders wenn man bedenkt, daß die Mexikaner ihren relativen Wohlstand und ihre politische Existenz nur den Fremden und ihren Verbindungen mit fremden Mächten verdanken, wie ich in meinem gehorsamsten Handelsbericht vom 9 ten August und Amtsbericht vom 3 ten August 1833 näher dargethan habe. Diese Bemerkungen beziehe ich als Entgegnung auf die von der hiesigen Regierung aufgestellten Grundsätze über diesen Gegenstand (in dem diesjährigen Bericht des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten an die Kammern in meinem Amtsbericht vom 31' May a. c.), nicht aber auf die ursprüngliche Frage Ew. Excellenz "über die Zuziehung der hiesigen Fremden zu gezwungenen Anleihen im allgemeinen", welche Frage ich von Anfang an ihrem theoretischen Standpunkt, aus welchem Ew. Excellenz sie behandelt haben, entrückt habe. Ein Beweis von der Willkühr und der Macht, welche die hiesigen Richter ausüben, liefert u. a. folgendes Beispiel: Vor wenigen Tagen an einem Festtage begab sich ein hiesiger Richter erster Instanz zu einem außerhalb der Stadt in dem Orte Tacubaya etablirten französischen Gastwirthe, um dort in Gesellschaft mit vielen anderen Personen die er

1196

Amts- und Geschäftsberichte

dazu eingeladen hatte, ein Mittags-Essen zu nehmen, welches die Gesellschaft von Mexico mitgebracht hatte, und verlangte, daß der Wirth ihm seine Küche hergeben sollte, um die mitgebrachten Speisen zu erwärmen und zuzubereiten. Letzterer entschuldigte sich über ein solches Zumuthen, indem er seine Küche zur Bedienung der übrigen Gäste selbst gebrauche. - Der Richter ward aber über diese Weigerung so entrüstet, daß er den Tag darauf durch einen seiner hiesigen Collegen eine Order bewirkte, wonach ein Detaschement Dragoner das Haus des genannten Wirthes besetzte und ihn gefangen nahm. Auf die Reklamation des Französischen Gesandten und auf Befehl der Regierung wurde der Gefangene und dessen Gasthaus wieder freigegeben, und der Richter, welcher den Verhaftungsbefehl gegeben, ward deshalb bei dem obersten Justiz-Tribunal angeklagt. Ungeachtet dessen erschienen bald darauf verkleidete Polizeibeamte in Tacubaya mit dem Befehl des Richters an den dortigen Alcalden, um mit Hülfe desselben den französischen Wirth gefangen nach Mexico zu bringen; letzterer rettete sich noch mit Noth durch die Flucht und mußte sein Haus und seine Wirtschaft im Stich lassen. Die Absicht war offenbar, aus bloßer Privatrache ihn ins Gefängnis zu schleppen und ihm auf irgend eine Weise einen Prozeß zu machen, um die Regierung während der Dauer desselben außer Stand zu setzen, unmittelbar zu interveniren und der Reklamation des französischen Gesandten Gehör zu geben. ad I. 2 Sehr angenehm war mir die Eröffnung Ew. Excellenz, wonach ich nähere Instruktionen über die Sicherstellung der Nachlässe hier verstorbener Königlicher Unterthanen zu erwarten habe. Der Bevollmächtigte des Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins in Angangueo, p. E. Schleiden, hat mir endlich bei seiner letzten Anwesenheit hierselbst die in dem Protokoll vom 25' December 1834 versprochene Abrechnung über das Zuguthaben des in Angangueo verstorbenen Carl Loch aus Mannsfeld mit der Zahlungs-Anweisung dieses Zuguthabens von $ 1305.- auf die Direction des Vereins in Elberfeld eingehändigt, welches ich hierbei Ew. Excellenz gehorsamst beischließe mit der Bemerkung, daß sich ein Rechnungsfehler darin vorfindet, wie ich später gefunden, nämlich für Gehalt 13 Wochen ä $ 16 sind $ 204.anstatt $ 208 angesetzt, was das Zuguthaben um $ 4.- erhöht. Für die hinterlassenen und verkauften Effekten des C. Loch war das Geld noch nicht ganz eingegangen, wie mir H r Schleiden sagte; er versprach mir, ehestens für den dafür erlösten Betrag pp $ 300.ebenfalls eine Anweisung auf die Direction zu schicken. Es hat sich unterdessen wieder ein anderer Todesfall in Angangueo ereignet. Der dortige Schmelzer Peter Praetz von der Altaner Hütte bei Linz am Rhein gebürtig, hatte, wie mir Herr E. Schleiden berichtete, im Monat Juni einige Mexikaner zu seinem Namenstag zu sich eingeladen und bewirthet. Der Praetz wollte jedoch später seine Gäste wieder gerne los sein, und als sie nicht gehen wollten, entstand unter der Einwirkung der eingenommenen hitzigen Getränke ein Streit, wobei der Praetz von einem seiner Gäste

Amts- und Geschäftsberichte

1197

durch Messerstiche getödtet ward. Der Mörder wurde später eingefangen und befindet sich im Anklag-Zustand. - Den Todtenschein des Verstorbenen füge ich gehorsamst hier bei; sein Nachlaß an rückständigem Lohn und Effekten beträgt über $ 1000.-, worüber mir H 1 Schleiden die Belege und Zahlungs-Anweisung auf die Direction in Elberfeld sofort zu übersenden versprochen hat. - Ich stelle es Ew. Excellenz gehorsamst anheim, die besagte Direktion von diesen Anweisungen vorläufig in Kenntnis zu setzen, damit sie von der etwa noch vorhandenen oder einzugehenden Zubuße den Betrag dafür aufbewahre; wenn übrigens die hiesige Verwaltung des Vereins im Stande gewesen wäre, mir den Betrag jener Nachlässe baar einzuhändigen, so würde ich diese Remesse an Ew. Excellenz in guten Wechseln gemacht haben. Unterm 17ten dieses Monats zeigte mir der Königliche Vize-Consul p. C. A. Stolze in Veracruz an, daß ein gewisser Eduard Schall, angeblich Preußischer Unterthan, ihm von Boca del monte im Staate Veracruz ein Schreiben an des Königs Majestät zugesandt habe, mit der Bitte um Beförderung desselben; der p. Schall sagte ihm zugleich, daß er sein Vaterland unfreiwillig verlassen habe und jenes Schreiben ein Begnadigungs-Gesuch enthalte; ich habe H™ Stolze auf seine desfalsige Anfrage geantwortet, er möge das besagte Schreiben portofrey an Ew. Excellenz gelangen lassen. Von dem in der Gesetz-Sammlung publizirten Preußisch-Mexikanischen Handelsvertrage habe ich bis jetzt nur 1 Exemplar durch den Königlich. Consul in Bordeaux erhalten, und ich werde nicht ermangeln, den hiesigen Königlichen VizeConsuln diesen Vertrag mitzutheilen, sobald die übrigen Exemplare davon hier ankommen. Der Inhalt des Hohen Rescripts Ew. Excellenz vom 30 ,e " May a. c. in Betreff meiner consularischen Stellung zu der hiesigen Regierung und zu den hiesigen diplomatischen Agenten der übrigen fremden Mächte gibt mir keine Veranlassung zu ferneren Bemerkungen über diesen Gegenstand. Ich werde mein möglichstes thun, um auch ferner meine Stellung zum Besten des Königlichen Dienstes geltend zu machen und hoffe dem Schicksal des früheren französischen General-Consuls Hr. Cochelet zu entgehen, welcher in verschiedenen diplomatischen Diskussionen mit den hiesigen Regierungen wegen Mangel an Competenz abgewiesen wurde, worüber sich damals die hiesigen diplomatischen Agenten und Beamte des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst sehr lustig machten, und worüber sich H r Cochelet bei seiner Regierung oft bitter beklagt hat, wie mir der hiesige französische Gesandte später erzählte. Das in demselben Hohen Rescript beigefügte Schreiben an den Königlichen Vize-Consul Hebenstreit in Matamoros habe ich gleich befördert.

1198

Amts- und Geschäftsberichte

Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Seit meinem letztgehorsamsten Amtsbericht vom 27' vorigen Monats haben sich die Kammern mit der Frage über ihre Competenz zur Veränderung der Constitution und Abschaffung des Föderativ-Systems beschäftigt. Die damit beauftragte Commission in der Deputirten-Kammer hatte unterm 28' vor. Monats ihr motivirtes Gutachten dahin abgegeben: 1) Der General-Congreß erklärt sich hinlänglich befugt, um die Regierungsform zu verändern und dieselbe aufs neue zu constituiren. 2) Um diese Befugnisse auszuüben bleibt der General-Congreß in zwei Kammern getheilt. 3) Im Falle die Kammern über einen Gegenstand uneinig wären, so sollen sie sich beide vereinigen und in einer zum drittenmal eröffneten Discussion der fragliche Punkt durch Stimmenmehrheit der anwesenden Mitglieder entschieden werden. Nach 14tägigen heftigen Debatten wurde dieses Gutachten von der Deputirten-Kammer mit einer großen Mayorität angenommen und liegt jetzt dem Senat vor, wo die Diskussionen über diesen Gegenstand eben so lebhaft geführt werden. Die eigentlichen Debatten über die Veränderung der Regierungsform und über die projektirten Reformen in der Constitution dürften daher sobald noch nicht beginnen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 256 30. September 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 30ten September 1835 B.pr. 14 Decbr. 1835 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Unterm 24', 26', 27' und 28' vorigen Monats hatte ich zuletzt die Ehre an Ew. Excellenz Bericht zu erstatten und seitdem habe ich keine neueren Befehle von Ew. Excellenz erhalten. Von der dem gehorsamsten Amtsbericht vom 27' vorigen Monats beigefügten Anweisung auf die Direktion des Deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins in Elberfeld zu Gunsten der Erben von Carl Loch, schließe ich das Duplikat hier bei, worin der von mir erwähnte

Amts- und Geschäftsberichte

1199

Rechnungsfehler von $ 4.- von d e m Bevollmächtigten der C o m p a g n i e , p. E . Schleiden, verbessert worden ist. Letzterer übergab mir auch seitdem die A b r e c h n u n g und respektive A n w e i s u n g über den Betrag des Zuguthabens des verstorbenen Schmelzers Peter Praetz an die Casse des Vereins, welche ich E w . Excellenz in der Anlage ebenfalls zur Hochgeneigten B e f ö r d e r u n g an die Erben gehorsamst überreiche. Den Erlös von d e m Verkauf der hinterlassenen Effekten sowohl des Carl Loch als des Peter Praetz, hat mir der p. Schleiden für das nächste Englische Paket zu remittiren versprochen. Bei näherer Instruktion über die stattgefundene E r m o r d u n g des P. Praetz hat sich übrigens ergeben, daß unter den verhafteten Individuen der eigentliche M ö r d e r sich nicht befindet und derselbe auch bis jetzt nicht hat haftbar gemacht werden k ö n n e n . Die Untersuchungen

gegen

die

Räuber

des

der

Compagnie

zugehörigen

Geld-

Transportes, w o v o n ich E w . Excellenz unterm 6' M a e r z a. c. Nachricht gegeben, sind ebenso fruchtlos gewesen und wie mir Herr Schleiden versichert, so ist keine H o f f n u n g vorhanden, daß die z u m Theil bekannten Thäter bestraft oder daß die C o m p a g n i e von d e m geraubten G e l d e j e etwas zurückerhalten werde; ein ähnliches Schicksal haben meines W i s s e n s alle gerichtlichen Untersuchungen gehabt, die seit der Unabhängigkeit Mexicos zur Bestrafung von Gewaltthätigkeiten und Mordthaten, welche hier zu Lande an F r e m d e n verübt wurden, von A m t s w e g e n angestellt worden sind. Im Criminal-Prozeß überhaupt, n e h m e n die Richter Anstand strenge zu verfahren, weil sie fürchten, bei Gelegenheit politischer Unruhen das O p f e r der R a c h e der zur Strafe Verurtheilten oder deren Verwandten zu werden, falls j e n e z u m T o d e verurtheil w u r d e n . Der f r e m d e Handelsstand in T a m p i c o hat sich wiederholt und vergebens bei den dortigen Behörden darüber beklagt, daß seit einiger Zeit von allen aus d e m Innern des Landes nach der K ü s t e bestimmten Geldtransporten der gesetzmäßige Ausfuhrzoll von 3 lA p% von d e m ganzen Betrage dieser Gelder schon in San Luis Potosi anstatt an der Küste, von der dortigen Militair-Behörde zurückbehalten wird. A b g e s e h e n davon, daß alle jene Gelder nicht gleich zur A u s f u h r bestimmt sind, so entsteht auch durch diese Erhebung der Ausfuhrrechte in San Luis ein Irrthum, wodurch die Kaufleute in T a m p i c o über 14 p % zu viel bezahlen, wie E w . Excellenz sich aus der in der Anlage lit. A beigeschlossenen abschriftlichen Note, welche ich deshalb an den hiesigen Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet habe, überzeugen werden. Letzterer, welcher vor k u r z e m auch das Finanz-Ministerium auf einige Zeit verwaltet hatte, versprach mir mündlich, seinen Einfluß zur A b s c h a f f u n g jenes Mißbrauchs und zur Entschädigung der dadurch übervortheilten Königlichen Unterthanen geltend zu m a c h e n ; eine schriftliche Antwort habe ich bis heute noch nicht erhalten. Der Englische Gesandte, an welchen deshalb auch Vorstellungen von d e m Englischen Handelsstande in T a m p i c o

1200

Amts- und Geschäftsberichte

ergangen waren, versichert mir, daß er auch bei der hiesigen Regierung in demselben Sinne wie von mir geschehen, reklamiren werde. Am 20ten dieses Monats benutzte ich die Gelegenheit der Abreise nach Deutschland des p. Fr Eppen, Associé des hiesigen Handlungshauses Langhans Eppen & Comp., um Ew. Excellenz einige Denkschriften zu übersenden, nämlich: Die diesjährigen Jahres-Berichte an den General-Congreß 1.) des Ministers des Innern und der Auswärtigen Angelegenheiten, 2.) des Kriegs-Ministers, 3.) des Finanz-Ministers, 4.) die zwei ersten Hefte der wissenschaftlichen Zeitschrift "Revista mexicana", 5.) die hiesigen Calender pr 1836. Am 16ten dieses Monats fanden hier die üblichen Festlichkeiten zur Jahresfeyer der Independenz statt, woran ich jedoch durch einen Sturz mit dem Pferde theilzunehmen verhindert ward. Dagegen habe ich gestern der feierlichen Eröffnung einer neu errichteten Normal-Schule für den Unterricht der Armen auf die Einladung des Herrn Kriegs-Ministers und einem großen Diner, welches der interimistische President General Miguel Barragan in dem Regierungspallaste zur Feier seines Namenstages gab, und wozu das diplomatische Corps und die fremden Consuln von dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten eingeladen waren, beigewohnt. - Anfangs waren die Legations-Sekretaire der hiesigen fremden Gesandtschaften zu jenem Diner nicht eingeladen worden, worüber sich der Französische

und

Englische

Gesandte

bei

dem

Minister

der

Auswärtigen

Angelegenheiten beklagten, angebend, daß man ihre Sekretaire nicht den fremden Consuln nachsetzen könne. Dieser Rangstreit veranlaßt mich zu der gehorsamsten Anfrage bei Ew. Excellenz, "welche Stellung der Königlich-Preußische General-Consul hieselbst gegen die Sekretaire und attachés der Französischen, Englischen und nordamerikanischen

Gesandtschaften

hinsichtlich

der

Rangordnung

bei

allen

ceremoniellen Gelegenheiten dieser Art so wie auch bei Diners, welche die hiesigen fremden Diplomatischen und Consular-Agenten geben, zu behaupten hat." Der hiesige Kaiserlich-Brasilianische Geschäftsträger Duarte da Ponte Ribeiro ist von seiner Regierung abberufen worden und steht im Begriff seine Reise nach Brasilien anzutreten. In der Anlage lit. B habe ich die Ehre Ew. Excellenz die Quittung über mein empfangenes Gehalt für das dritte und vierte Quartal dieses Jahres zu überreichen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik

Amts- und Geschäftsberichte

Nachdem die Frage über die Competenz des jetzigen

1201

General-Congresses

zur

Veränderung der Constitution in beiden Kammern vorläufig debattirt worden, wurde am 9 te " d. M. ein Gesetz gegeben, wonach der General-Congreß sich für befugt erklärt, die Regierungsform zu verändern und dieselbe aufs neue zu constituiren, zu welchem Ende die beiden Kammern sich den nächsten Tag nach der Publikation dieses Gesetzes als General-Congreß vereinigen und in dem Lokal der Deputirten-Kammer vereinigt, ihre Sitzungen beginnen sollen. Mehrere Projekte zu einer neuen Constitution sind bereits von einzelnen Mitgliedern dieses Congresses vorgelegt worden, da es jedoch bedenklich schien, den gegenwärtigen Zustand von Ungewißheit, worin sich die Staaten befinden, während der ganzen Zeit, die zur Beendigung einer neuen Verfassung erforderlich ist, bestehen zu lassen, so wurde eine Commission im Congresse beauftragt, ein organisches Gesetz vorzulegen, wodurch die Grundlagen der neuen Verfassung und das künftige Verhältnis der souverainen Staaten zur General-Regierung vorab bestimmt werden. Die Commission hat auch bereits zwei Gesetzes-Vorschläge zu dem Ende vorgelegt, welche in der heutigen Regierungszeitung abgedruckt sind, wovon ich sub lit. C ein Exemplar gehorsamst beifüge, mit der deutschen Uebersetzung lit. D des ersten dieser Projekte, welches jetzt in Diskussion begriffen ist, und wovon heute die drei ersten Artikel bereits durch große Stimmenmehrheit approbirt waren. Der 4 te Artikel hat eine starke Opposition gefunden und wird wahrscheinlich reformirt werden. Bei dem 5 ten und letzten Artikel scheint man jedoch keinen großen Widerspruch zu erwarten und so wäre dann in diesem Augenblick durch die Approbirung der drei ersten Artikel die Abschaffung des Föderativ-Systems schon vollbracht - ! Die finanzielle Lage der Regierung ist nichts weniger als beruhigend, denn obgleich sie sich vor kurzem durch die Abtretung der Silberbergwerke von Fresnillo auf 10 Jahre an eine Gesellschaft von Akzionairen hieselbst eine baare Summe von 1,300,000 pesos verschafft hat, so ist vorauszusehen, daß bei der gänzlichen Stockung des fremden Handels in Veracruz und bei dem ungehinderten Schleichhandel in den übrigen Häfen, für die nächste Zukunft die Seezölle sehr unbedeutend sein werden. Demungeachtet hat die Regierung vor kurzem in der hiesigen Münze das Schlagen der Kupfermünze eingestellt, was allgemeine Zufriedenheit verursacht hat, auch ist die Zahlung von Interessen der auswärtigen Schuld wieder verordnet worden, was jedoch schwerlich stattfinden kann. In dem obigen Zeitungsblatt lit. C ist auch das Schreiben des hiesigen früheren Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten Her™ Gutierrez de Estrada an den Spanischen Minister H e r m Martinez de la Rosa wegen Eröffnung der Negoziationen zwischen beiden Ländern, aus der Times entnommen, abgedruckt; wegen Kürze der Zeit war es mir nicht möglich,

1202

Amts- und Geschäftsberichte

eine deutsche Uebersetzung davon zu machen, zugleich füge ich sub lit. E auch das hiesige Zeitungsblatt hier bei, worin die Note publizirt ist, welche der mexikanische Gesandte Don Miguel S ta ' Maria in London unterm 14ten Juni d. J. an den Präsidenten des Minister-Rathes in Madrid über denselben Gegenstand erlassen hat. Die Antwort auf diese Note ist mir bis jetzt nicht bekannt geworden und es scheint sogar zweifelhaft, ob die angeknüpften Unterhandlungen von Spanien mit seinen ehemaligen Colonien zu irgend einem Resultat führen werden, was auch für das Wohl dieses Landes und für den hiesigen fremden Handel sehr zu wünschen wäre. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 257 18. November 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 18,en November 1835 B.pr. 29 Febr. 1836 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Das englische August-Packetboot ist erst gegen den 8ten dieses Monats in Veracruz eingetroffen und hat mir keine Befehle oder Nachrichten von Ew. Excellenz überbracht. Ich fahre daher in meiner amtlichen Berichterstattung fort mit Bezugnahme auf meinen gehorsamsten Amts- und Handelsbericht vom 20te" und 29ten September a. c. Von dem Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerkvereins, Herrn E. Schleiden in Angangueo habe ich, ungeachtet aller meiner Bemühungen, die Gelder für die verkauften Effekten der verstorbenen Königlichen Unterthanen C. Loch und P. Praetz bis heute nicht erhalten können. In der Anlage lit. A überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst Abschrift meiner fortgesetzten Correspondenz mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten betreffend die Reklamationen des Preußischen Handelsstandes in Tampico und San Luis Potosi, gegen die in letzterem Orte erhobenen Ausgangsrechte von den aus dem Innern kommenden Geldtransporten. Gemäß den mündlichen Versprechungen, welche der interimistische Präsident dem Englischen Gesandten und mir gegeben hat, steht zu erwarten, daß jenem Mißbrauch nächstens abgeholfen und die Regierung ein anderes Mittel ergreifen werde, um sich in San Luis Geld zu verschaffen. Am 28ten vorigen Monats ist der bisherige Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Don Manuel Diez de Bonilla abgetreten, um sich auf seinen

Amts- und Geschäftsberichte

1203

Gesandtschaftsposten nach Rom zu begeben; mehrere junge Leute begleiten ihn, um in Europa auf Kosten der Regierung sich in verschiedenen Staatswirthschaftlichen Fächern auszubilden. Der Direktor in diesem Ministerio Herr José M a . Ortiz Monasterio zeigt mir mittelst offizieller Note vom 29' vorigen Monats an, daß er mit der Leitung des Ministeriums durch Se- Excellenz den Herrn Praesidenten beauftragt worden sei. Am l ten dieses Monats wurde das vom General-Congreß dekretirte Grundgesetz der neuen Constitution, wovon ich in lita B eine Abschrift mit deutscher Uebersetzung beischließe, publizirt und am 3tcn ej. leistete der interimistische Praesident vor dem versammelten General-Congreß den feierlichen Eid zur Aufrechthaltung des besagten Gesetzes; hierauf verfügte sich der Praesident in Begleitung aller Civil- und Militär-Behörden und Corporationen nach der Kathedralkirche wo ein te deum abgesungen ward. Nach dieser Feierlichkeit begab man sich nach dem Pallast, wo die Minister, der Praesident des obersten Gerichtshofes, die Inspektoren der Miliz, der Gouverneur des Distrikts, der General-Comandant und alle Bureau-Chefs den Eid zur Aufrechthaltung des genannten Gesetzes unter dem Donner der Kanonen und dem Geläute aller Glocken, in die Hände des Praesidenten ablegten. Es fand auch eine glänzende Revue sämmtlicher Truppen statt und Abends wurden alle öffentlichen Gebäude und Kirchen illuminirt. Am 8 ten dieses Monats ereignete sich hier ein trauriger Vorfall. Der hiesige Schweizer Cónsul, der Kaufmann Carl Mairek, wurde gegen Mittag in seinem Hause von Räubern, welche verkleidet in einem Wagen vorgefahren waren, überfallen, beraubt und ermordet. Der Leichnam wurde am 1 l te ° von etwa 200 Fremden, worunter der Englische Gesandte und die meisten fremden Consuln sich befanden, auf dem protestantischen Begräbnisplatz unter einer Militär-Eskorte zur Erde bestattet. Leider hat man bis jetzt die Mörder nicht ausfindig machen können, und es ist auch wenig Hoffnung dazu vorhanden, indem es den Authoritäten sowohl an energischem Willen als an Mitteln fehlt, den täglich mehr ueberhand nehmenden Raub- und Mordthaten auf den Landstraßen sowohl als in der Hauptstadt Einhalt zu thun. - Obgleich unlängst die Verurtheilung der Verbrecher wieder durch Militär-Gerichte von dem Congreß dekretirt worden ist, so hat doch bis heran noch keine Exekution stattgefunden. Ein Mörder aber, welcher unlängst zum Tode verurtheilt ward, wurde von dem Congresse begnadigt. Diese große Unsicherheit drückt den Verkehr außerordentlich und steigert die allgemeine Unzufriedenheit, welche die Stockung des Handels und die Geldnoth der Regierung verursacht hat. Die letztere erließ am 14' d. M. ein Cirkularschreiben an die hiesigen fremden diplomatischen und Consular-Agenten, worin der interimistische Praesident sein Bedauern über die Ermordung des Schweizer Consuls zu erkennen gibt. Die Abschrift

1204

Amts- und Geschäftsberichte

dieser Note mit der deutschen Uebersetzung und meiner Antwort darauf beehre ich mich Ew. Excellenz in der Anlage lit a . C gehorsamst beizuschließen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die erste Folge, welche die Abschaffung des Föderativ-Systems herbeigeführt hat, ist die Empörung der Colonisten von Texas gegen die hiesige Regierung, wodurch dieselbe, aller Geldmittel entblößt, in große Verlegenheit versetzt ist. Der Praesident General S ta ' Anna ist am 16ten dieses Monats von seinem Landgute bei Veracruz hier in der Hauptstadt eingetroffen, um den Feldzug gegen Texas zu organisiren. - Mehrere unzufriedene Mexikaner und namentlich Don Lorenzo Zavala, dessen Abdankung als mexikanischer Gesandter in Paris ich in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 29' December vorigen Jahres erwähnt habe, befinden sich unter den Colonisten. Diese haben die Feindseligkeiten eröffnet und am 9 ten October die mexikanische Besatzung von Goliad in Texas, ein zur Bewachung der Küste befestigter Ort, überfallen und gefangen genommen. Schon im Monat September wurde die Mexikanische Kriegsbrigg "Correo", welche jene Küsten gegen den Schleichhandel bewachte, und welche sich der Ausschiffung von Waffen und Munition für die Colonisten an der Mündung des Rio Bravo widersetzen wollte, von dem nordamerikanischen Kauffahrer San Felipe Capitain Hurd, welcher jene Kriegsvorräthe an Bord hatte, und von einem mit Colonisten bewaffneten Dampfboot nach einem hartnäckigen Kampf, gefangen genommen. Der Capitain Hurd brachte hierauf den Correo nach New Orleans und beschuldigte den Capitain und die Mannschaft derselben der See-Räuberei; sie wurden auch ins Gefängniß gesteckt, jedoch auf die Reklamation des mexikanischen Consuls in New Orleans auf Bürgschaft wieder freigegeben, um vor competente Gerichte gestellt zu werden. Die mexikanische Regierung hat unterdessen durch ihren Gesandten in Washington gegen dies unerhörte Verfahren eines nordamerikanischen Schiff-Capitains gegen eines ihrer Kriegsschiffe und die Zurückhaltung desselben in New Orleans protestiren lassen und man ist sehr gespannt auf den Ausgang dieser merkwürdigen Angelegenheit. Um Ew. Excellenz eine richtige Uebersicht der Begebenheiten und der Verhältnisse zwischen Mexico und Texas zu geben, erlaube ich mir in der Anlage lita D in deutscher Uebersetzung einen Zeitungsartikel, aus der Abeja von New Orleans vom 8 ten October dieses Jahres entnommen, hier beizufügen. Der Mexikanische General-Comandant General Perfeito de Cos stand den letzten Nachrichten zufolge mit pp 1000 Mann in San Antonio Bejar, wo er Verstärkungen von San Luis Potosí abwarten wollte, um die sogenannte Föderal-Armee der Colonisten anzugreifen, welche, wie es scheint, von dem Oberst Austin, dem Hauptgründer jener Colonien, angeführt wird. - Gelingt es dem General Cos nicht, bald die Insurrektion in Texas zu unterdrücken, und wird die Regierung genöthigt, ihre übrigen disponiblen Kräfte dahin marschiren zu lassen, so ist

Amts- und Geschäftsberichte

1205

die Ruhe dieses Landes gefährdet und eine neue Revolution zur Herstellung des Föderativ-Systems und zum Sturz der herrschenden Priesterparthei steht bevor. Der Krieg mit den wilden Indianern in den Staaten Chihuahua und Durango dauert noch fort und die Unruhen im Süden von Mexico werden wieder beginnen, sobald die Texaner einige Vortheile errungen haben werden. Der General-Congreß beschäftigt sich fast nur mit der neuen Constitution, während die Existenz des öffentlichen Credits und des Handels so wie die persönliche Sicherheit der Bewohner überall aufs höchste gefährdet sind. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 258 14. Dezember 1835: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 14,en December 1835 B.pr. 29 Febr. 1836,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 18tcn vorigen Monats fahre ich in meiner monatlichen Berichterstattung fort mit der gehorsamsten Bemerkung, daß mir auch mit dem am 3 ten dieses Monats hier eingetroffenen Englischen Packet keine Befehle von Ew. Excellenz zugekommen sind. Am 27 ten vorigen Monats erhielt ich eine confidentielle Note des Herrn José Maria Ortiz Monasterio, interimistischer Chef des Ministeriums für die Innern und Auswärtigen Angelegenheiten, worin er mich bat, nach dem Ministerium zu kommen, um mit ihm eine Angelegenheit von Wichtigkeit zu verhandeln. Als ich darauf zur bezeichneten Stunde mich einfand, eröffnete mir Herr Monasterio, "daß die Regierung zur Bestreitung der dringenden Kosten, welche der Feldzug gegen die insurgirten Colonisten von Texas und zur Abwehrung der zu Tampico stattgefundenen Invasion von fremden Abentheurern erheische, zu einer gezwungenen Anleihe ihre Zuflucht nehmen müsse, nachdem alle anderen Mittel, um sich das nöthige Geld zu verschaffen, vergeblich versucht worden seien. Diese Maaßregel beträfe augenblicklich nur die vermögenden Bewohner und den Handelsstand der Hauptstadt und die Anleihe würde aus den Einkünften der außerordentlichen Kriegssteuer, die gemäß Dekret des Congresses von dem HäuserBesitz im ganzen Lande unverzüglich erhoben werden sollte, zurückbezahlt werden. S e

1206

Amts- und Geschäftsberichte

Excellenz der interimistische Präsident, in der Absicht, den Reklamationen der fremden Kaufleute wegen etwa unverhältnißmäßiger Taxirung derselben zu dieser gezwungenen Anleihe vorzubeugen, habe ihn (Monasterio) beauftragt, die Gesandten von England und Frankreich, den Geschäftsträger der Vereinigten Staaten und mich, von dieser Maaßregel vorläufig in Kenntnis zu setzen, um unsere Meinung zu erfahren, wie die Repartition auf den Handelsstand der vier Nationen und unter die respektiven Kaufleute, am billigsten bewerkstelligt werden könnte; er bemerkte mir zugleich, daß dem Englischen Handelsstand $ 35,000 auferlegt worden seyen, und bat mich, ihm confidentiel meine Meinung zu sagen, welche Summe der deutsche Handelsstand im Verhältniß zu dem brittischen, übernehmen und wie die Vertheilung auf die deutschen Häuser am billigsten geschehen könne. Ich machte dem H eim Monasterio hierauf bemerklich, daß diese Auflage die deutschen Handelshäuser unter den gegenwärtigen Umständen am härtesten träfe, weil deren direkte Geschäfte mit Deutschland durch den skandalösen SchmuggelHandel sehr unbedeutend geworden seien und obgleich die deutschen Artikel auf den Mexikanischen Märkten die bedeutendste Rolle spielten, so sei der Handel derselben durch die indirekten Einfuhren dieser Artikel größtentheils über New Orleans und New York nach mexikanischen Häfen, wo sie gar keine oder nur geringe Eingangsrechte bezahlten, größtentheils in fremde Hände übergegangen. Ich versprach ihm übrigens, am folgenden Tag die verlangte Auskunft zu geben. In der Hoffnung, durch diese Unterhandlung mit dem Ministerium, den den deutschen Häusern zugedachten Antheil der Anleihe so niedrig als möglich zu bringen, lud ich sämmtliche hiesigen deutschen Kaufleute, welche Großhandel betrieben, zu einer Versammlung bei mir ein, um ihre Meinung in der Sache zu vernehmen. Wir vereinigten unsere Meinungen in dieser Versammlung dahin, daß ich dem Minister die Summe von $ 6000 für den deutschen Handelsstand als ein billiges Verhältniß zu der den Engländern aufgelegten Summe, zugeben möge. Die Zahl der Englischen Häuser beträgt 15 und die der Deutschen 10, wovon ich Ew. Excellenz in der Beilage lit. A das Verzeichnis zu überreichen die Ehre habe, mit der Bemerkung, daß der hiesige Königlich-Sächsische General-Consul W. de Drusina unter der Firma "Guillermo de Drusina & F. G. Martínez", welches Haus hauptsächlich nur deutsche Geschäfte macht, sich zu den Englischen Häusern rechnet. Am folgenden Tage überbrachte ich Herrn Monasterio die Liste der deutschen Häuser, wobei die übereingekommenen Antheile eines jeden, in Summa $ 6000,- bezeichnet waren und bemühte mich, ihm durch Gründe darzuthun, daß der deutsche Handelsstand hieselbst im Verhältniß zu dem Englischen nicht mehr beitragen könne. Zugleich nahm ich die Gelegenheit wahr, in einer langen Unterredung ihm die falsche Politik des hiesigen Zollsystems auseinanderzusetzen und zu beweisen, daß nur durch eine schleunige legislative Maaßregel, wodurch der Zolltarif vereinfacht und die Eingangsrechte bedeutend heruntergesetzt würden, dem unheilbringenden Conterbande-

Amts- und Geschäftsberichte

1207

Handel mit den wichtigsten Handelsartikeln größtentheils vorgebeugt und die Finanzen sowohl als der solide Handel des Landes vom gänzlichen Untergange gerettet werden könnten. Meine Hauptgründe dafür waren folgende: 1. Die physische und moralische Unmöglichkeit, worin sich die Regierung von jeher befunden hat, bei so ungeheuren Eingangsrechten den Schleichhandel bei der großen Ausdehnung ihrer Küsten zu verhindern, wodurch die öffentliche Moral von Jahr zu Jahr tiefer gesunken ist und die Regierung, durch das progressive Zunehmen und durch förmliche Organisation der Conterbandgeschäfte, nach und nach des größten Theils der Staats-Einkünfte beraubt, also der Hauptzweck des hohen Zolltarifs verfehlt worden ist. 2. Dagegen würde bei mäßigen Eingangsrechten auf die Hauptartikel des hiesigen Consums es der Mühe nicht lohnen, dieselben zu schmuggeln, da die Kosten und Hindernisse, um dieselben von der Küste auf verbotenen Wegen nach dem Innern des Landes zu schaffen, sehr bedeutend Seyen. 3. Würde dadurch der Consum und die Einfuhr jener Artikel (wozu unsere meisten deutschen Industrie-Produkte auf den hiesigen Märkten gehören) außerordentlich vermehrt werden, was einerseits eine verhältnißmäßige Vermehrung der Eingangsgebühren und andererseits einen größeren Handels-Verkehr und eine thätige Belebung vieler Industriezweige im ganzen Lande hervorbringen müsse. 4. Endlich verwies ich ihn auf das Beispiel von Buenos Ayres und Chili, welche beide Staaten unter ähnlichen Verhältnissen wie Mexico, die großen Vortheile der Vereinfachung und Reduzirung ihres Zollsystems praktisch erfahren hätten, worüber ich dem Herrn Minister Bonilla schon früher die Thatsachen mitgetheilt hatte. Herr Monasterio pflichtete meiner Meinung bei, und meinte, daß nach Befestigung des Centrai-Systems die Regierung die so nöthigen Reformen ihres Zoll-Systems vornehmen werde. Einige Tage später, als die gedruckten Zahlungs-Aufforderungen des Ministers zu der gezwungenen Anleihe in die hiesigen fremden Handelshäuser geschickt wurden, bemerkte ich mit Vergnügen, daß die deutschen Häuser nicht höher als in der von mir übergebenen Liste angesetzt waren, während die meisten Englischen Häuser zu $ 3000,jedes besteuert werden. - Ein Exemplar dieser Zahlungsordre in Abschrift und deutscher Uebersetzung füge ich sub lit. B gehorsamst hier bei. Unterdessen hatte diese Maaßregel der Regierung, wozu dieselbe sich durch ein Gesetz des General-Congresses vom 23' vorigen Monats berechtigt glaubte, welches sie authorisirt, "unter den am wenigst onerösen Bedingungen sich die Summe von $ 500,000 bloß zur Bestreitung der Kriegskosten zu verschaffen", große Opposition im Publikum

1208

Amts- und Geschäftsberichte

verursacht. Die Mexikaner nannten jene Maaßregel eine ungesetzliche und verweigerten die Zahlung. Die englischen Kaufleute übergaben ein Schreiben an den hiesigen FinanzMinister, worin sie erklärten, daß sie sich nicht in dem Fall zu befinden glaubten, die ihnen auferlegte Auflage zahlen zu müssen und beriefen sich dabei auf die ihnen von ihrem Gesandten desfalls gegebene Erklärung. Letzterer hatte auch, wie er mir sagte, in einer Note an die hiesige Regierung angefragt, "auf welchen gesetzlichen Grund die Zahlungsordre des Herrn Finanz-Ministers an die Unterthanen S r brittischen Majestät gestützt sey". Der Nordamerikanische Geschäftsträger, welcher eben von seiner Urlaubsreise wieder hier eingetroffen war, gab seinen hiesigen Mitbürgern die Weisung, daß sie die Zahlung jedenfalls verweigern sollten; er stützte sich dabei auf den Buchstaben des Traktats zwischen Mexico und den Vereinigten Staaten, worin von gezwungenen Anleihen keine Rede sei. Der betreffende Artikel G in dem genannten Traktat lautet also: The Citizens of both countries respectively shall be exempt from compulsory service in the army or navy nor shall they be subjected to any other charges, or contributions or taxes, than such as are paid by the Citizens of the States in which they reside. Der französische Gesandte hatte schon früher die bestimmte Erklärung gegeben, daß er gegen jede den hiesigen Franzosen auferlegte Auflage oder gezwungene Anleihe, welche zu Kriegskosten bestimmt sei, förmlich protestiren würde. Ungeachtet dieser allgemeinen Opposition und der Erklärungen der hiesigen Representanten von England, Frankreich und Nordamerika glaubte ich mich meinerseits vorläufig passiv verhalten zu müssen, weil mir zufolge der von Ew. Excellenz erhaltenen Instruktionen und Äußerungen über die Heranziehung deutscher Häuser zu gezwungenen Anleihen, kein Grund zu Reklamationen vorhanden zu sein schien, wenn die Mexikaner und die übrigen hiesigen Fremden zur Zahlung wirklich angehalten werden sollten. - In diesem Sinne ertheilte ich daher meine Antwort an die hiesigen deutschen Handelshäuser, als dieselben unterm 4 ten dieses Monats in einer schriftlichen Eingabe an mich meinen Rath verlangten. Die Abschriften von dieser Eingabe und meiner Antwort darauf überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst in der Anlage lita C. Die Regierung hatte unterdessen wegen der ihr streitig gemachten Befugniß zur Erhebung einer gezwungenen Anleihe, eine bestimmte Erklärung von dem General-Congreß gefordert und diese wurde in der Sitzung vom 12ten dieses Monats zu ihren Gunsten gegeben, nachdem der Kriegsminister erklärt hatte, daß die Minister im Weigerungsfalle ihre Demission geben würden. Der englische Gesandte erhielt demnach die Antwort auf seine Note, daß die erwähnte Anleihe eine allgemeine Auflage und von dem General-Congreß sanktionirt sei und daß folglich die Unterthanen S r Brittischen Majestät keinen Grund hätten, sich derselben zu

Amts- und Geschäftsberichte

1209

entziehen. - Herr Packenham, nachdem gestern eine Versammlung der Engländer in seinem Hotel stattgefunden hatte, antwortete hierauf der hiesigen Regierung, daß die brittischen Unterthanen bereit seien, die ihnen auferlegte Zahlung zu leisten, wenn man ihnen statt der versprochenen Rückzahlung von dem zweiten Termin der allgemeinen außerordentlichen Kriegssteuer Anweisungen auf die Seezölle nach 3 Monaten zahlbar geben wollte, um verfallene Eingangsrechte damit zu bezahlen. Merkwürdig ist, daß die französischen Häuser ausnahmsweise bis heute noch keine Aufforderung zur Zahlung für die gezwungene Anleihe erhalten haben und es läßt sich kaum glauben, daß die Regierung diese Ausnahme in Folge der kathegorischen Erklärungen gemacht habe, die der mexikanische Geschäftsträger in Paris über diesen Gegenstand von der französischen Regierung erhalten hat; denn im Falle eine solche Begünstigung oder Ausnahme stattfände, so würden die übrigen Fremden gemäß ihrer Traktate mit Mexico dieselbe Ausnahme in Anspruch nehmen. Die vorerwähnte Erklärung der französischen Regierung gegen die Heranziehung französischer Unterthanen zu Kriegssteuern und die Behauptung des Grundsatzes, "daß das mexikanische Gouvernement für die Verluste verantwortlich sei, welche den hiesigen Franzosen während der Bürgerkriege von den Partheien zugefügt werden", ist das Resultat der Verhandlungen, welche der französische Gesandte mit der hiesigen Regierung über diesen Gegenstand gehabt hat und welche ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 28' April und 31' Mai a. c. mitgetheilt habe. Diese Erklärung und die Instruktionen, welche der Baron Deffaudis am 10' d. M. erhalten und die er mir vorgelesen hat, sind ganz in Uebereinstimmung mit den von demselben hier aufgestellten Grundsätzen abgefaßt und dieselben enthalten in höflichen Ausdrücken die Androhung unverzüglicher Gewaltmittel im Falle die hiesige Regierung sich weigern sollte, den auf Verletzung jener Rechts-Ansprüche gegründeten Reklamationen und Entschädigungsforderungen hiesiger französischer Unterthanen Genüge zu leisten. Ein solcher Fall liegt gegenwärtig vor: Im Jahr 1833 wurde ein Franzose, der im Staat von Oaxaca ein bedeutendes Industrie-Geschäft errichtet hatte, bei den damaligen Unruhen von der herrschenden Parthey aus jenem Staate verbannt und bald darauf sein Haus von Truppen geplündert. Derselbe kam nach Mexico um Schutz zu suchen, hat aber bis auf heutigen Tag, ungeachtet aller Demarschen des französischen Gesandten und ungeachtet die Regierung demselben zugegeben hat, daß kein rechtlicher Grund zu jener Verbannung vorhanden gewesen sei, weder Gerechtigkeit noch Entschädigung erlangen können. Herr Deffaudis hat daher die bestimmte Weisung erhalten, diese Entschädigung sowohl für die stattgehabte Plünderung des erwähnten Franzosen als auch für den durch seine Verbannung erlittenen Schaden pp in exemplarischen Ausdrücken und Drohungen von dem hiesigen Gouvernement zu verlangen.

1210

Amts- und Geschäftsberichte

Da die Englische Regierung bereits ähnliche Informationen wegen einer Entschädigungsforderung von $ 100.000 der Englischen Bergwerks-Compagnie in Guanaxuato der hiesigen Regierung gemacht hat, wie ich Ew. Exellenz unterm 27' August a. c. gehorsamst berichtet habe, so läßt sich erwarten, daß die letzteren endlich Mittel ergreifen wird um diesen und ähnlichen Reklamationen zu genügen. Da die Forderung der Rheinisch-Westindisichen Compagnie wegen eines WaarenRaubes welchen dieselbe hier im Jahr 1828 bei S a Gertrudis erlitten und worüber ich Ew. Excellenz zuletzt unterm 28' April a. c. gehorsamsten Bericht erstattet habe, in derselben Cathegorie mit den vorerwähnten Forderungen steht, so werde ich, nachdem alle meine Schritte deshalb bis jetzt vergeblich geblieben sind, den günstigen Augenblick abwarten, wo jene Forderungen liquidirt werden, um alsdann auch die der Compagnie geltend zu machen. Von Seiten der Schwester-Republik Venezuela werden auch bedeutende GeldForderungen an Mexico gemacht für Schiffe, die diese Republik von jener in dem Unabhängigkeits-Krieg gekauft hat. Als aber der kürzlich hier eingetroffene und hier accreditirte General-Consul von Venezuela, Don Francisco Michelena, von den Instruktionen seiner Regierung Gebrauch machen wollte, um mit der hiesigen Regierung über diese Forderung in Unterhandlung zu treten, bedeutete ihm der frühere Minister G. Bonilla mündlich, daß er eines diplomatischen Charakters bedürfe, um als Bevollmächtigter seiner Regierung in dieser Angelegenheit auftreten zu können. Der interimistische Königliche Vize-Consul in Tampico, Herr E. Franke, zeigte mir unterm 30' vorigen Monats an, daß er sich von jenem Hafen auf eine unbestimmte Zeit entfernen müsse, um eine Geschäftsreise zu machen und empfahl mir zugleich zu seinem Stellvertreter den Kaufmann Adolph Meyer, ein preußischer Unterthan und Associé des dortigen deutschen Hauses Spitta Meyer & Comp., welcher geeignet und geneigt sei, die Geschäfte des Königlichen Vize-Consulats zu übernehmen. Ich machte daher mittelst Note vom 8' d. M. die gebräuchliche Communikation deshalb an das hiesige Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten und erhielt am folgenden Tag die Genehmigung der Regierung meiner Ernennung des Herrn A. Meyer, wie Ew. Excellenz aus den ab schriftlichen Beilagen sub lit. D zu ersehen geruhen wollen. Die Anlage E ist das Duplikat der Abrechnung über das Zuguthaben des in Angangueo verstorbenen Peter Praetz an den Deutsch-Amerikanischen Bergwerksverein nebst der Zahlungs-Anweisung dieses Zuguthabens von dem hiesigen Bevollmächtigten der Compagnie an die Direction in Elberfeld. Die übrigen noch fehlenden Dokumente über den Nachlaß des Peter Praetz und des Carl Loch und die Anweisungen für den verkauften Mobiliar-Nachlaß derselben habe ich noch immer nicht erhalten.

Amts- und Geschäftsberichte

1211

Zustand der hiesigen politischen Verhältnisse Der Praesident General S ta ' Anna ist am 27' v. M. von hier nach San Luis abgereist, wo er einstweilen sein Hauptquartier aufgeschlagen hat und die nach Texas bestimmten Truppen zusammenzieht. Dieser Ort ist auch am günstigsten gelegen, um sich im Falle der Noth der nöthigen Geldmittel zu versichern, da alle Silbertransporte aus dem Innern über San Luis Potosí nach Tampico gehen. Mehrere dieser Conduktas sind bereits auf seinen Befehl dort aufgehalten worden. Am 23 ten v. M. traf hier plötzlich die Nachricht ein, daß der General Mejia der Ew. Excellenz aus mehreren meiner früheren Berichte vom 10' April, 26' Juli und 24' August vor. Jahres bekannt ist, und der in den Vereinigten Staaten verbannt war, am 14'en v. M. mit etwa 300 Mann Truppen, meistens Fremde von New Orleans kommend, auf der Barre von Tampico gelandet und sich des dort befindlichen kleinen Forts bemächtigt habe. Am folgenden Tage machte er einen Angriff auf die Stadt, wurde aber mit bedeutendem Verlust zurückgeschlagen und schiffte sich am 26 ten v. M. unverrichteter Sache wieder ein, nachdem er vorher eines seiner Schiffe durch einen heftigen Sturm verloren hatte. Man sagt, seine Absicht sei gewesen, bei Veracruz zu landen und den General S ta ' Anna auf seinem Landgut gefangen zu nehmen; da dieser aber schon nach Mexico abgereist gewesen sei, so habe er diesen Versuch gemacht, Tampico zu nehmen. Sub lit. F überreiche ich Ew. Excellenz in Abschrift und deutscher Uebersetzung die Noten, welche ich von dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten über jenes Ereignis mit der Anzeige der verordneten Schließung jenes Hafens erhalten habe, nebst meiner Antwort auf diese Noten. Auf dem Kriegsschauplatz in Texas scheint nach den letzten Nachrichten nichts erhebliches vorgefallen zu sein. Der mexikanische General Cos hatte bis zur Mitte vorigen Monats seine feste Stellung in Bejar behauptet und mehrere Angriffe der Colonisten auf die Stadt zurückgeschlagen; er hatte auch einige Transporte mit Geld und Kriegs-Munition erhalten und zwei Truppen-Abtheilungen unter dem Befehl der Generäle Mora und Ramírez Sesma sollten gegen Ende vorigen Monats zu ihm stoßen. Der Hauptfeldzug wird aber nicht vor Anfang künftigen Frühjahrs im Monat Februar eröffnet werden und S ta Anna hat vor seiner Abreise von hier den Gesandten von England und Frankreich bei Gelegenheit eines Besuchs derselben nicht undeutlich zu verstehen gegeben, daß er nach Umständen seinen Marsch bis Washington fortzusetzen entschlossen sei, und daß das dortige Capitol vielleicht zum zweitenmal den Flammen preis gegeben werden könnte! Ueber die Rüstungen und Vertheidigungsmittel der Colonisten ist hier wenig bekannt. Den Zeitungen von New Orleans zufolge fahren die Bewohner von Louisiana fort, ihren Brüdern in Texas Hülfsmittel aller Art zuzuführen. Die Antwort des Cabinets von Washington auf die Beschwerde der hiesigen Regierung

1212

Amts- und Geschäftsberichte

über diese bewaffnete Intervention von Seiten nordamerikanischer Bürger, welche unter den Augen der Behörden von New Orleans fortwährend bewaffnete Expeditionen gegen Mexico ausrüsten, ist bis jetzt hier noch nicht bekannt geworden. Vor etwa 8 Tagen ward eine Verschwörung hier in Mexico entdeckt, welche zum Zweck hatte, die ganze Regierung im Pallast aufzuheben; mehrere Verhaftungen fanden statt, jedoch scheint die Sache von geringer Bedeutung gewesen zu sein. Eine Reaktion in der Hauptstadt wäre umso mehr zu fürchten, da sie bei der Unzahl von Räubern wahrscheinlich eine Plünderung verursachen würde. Von den Mördern des Schweizer Consuls Mairek sind 2 eingefangen worden, welche sich in Untersuchung befinden. Die vorzüglichsten legislativen Maaßregeln des Congresses seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht sind: 1. Die Schließung der Häfen von Tuapan zwischen Veracruz und Tampico und von Isla de Carmen in Yucatan für den fremden Handel, 6 Monate nach der Publikation dieses Gesetzes dd t0 21 November. 2. Erstes Gesetz der neuen Constitution "die Rechte und Obliegenheiten der Bewohner der Republik betreffend" publizirt am 9 ,en December. Die Artikel 12 und 13 dieses Gesetzes, welche auf die Fremden Bezug haben, schließe ich in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lita G gehorsamst hier bei. 3. Gesetz zur Erhebung einer direkten Steuer von 1 p% auf den Capital-Werth des HausEigenthums in den Städten als außerordentliche Kriegssteuer. Das Projekt zum zweiten Constitutionalgesetz liegt dem Congreß zur Berathung vor und bezweckt die Organisation einer neuen conservativen Gewalt aus fünf Mitgliedern bestehend, welche die 3 bestehenden Staatsgewalten controlieren und in ihren Schranken halten soll - ! Ueber den Zustand des hiesigen Handels kann ich auch diesmal Ew. Excellenz kaum günstigen Bericht geben; die Preise aller Waaren bleiben gedrückt auf allen Mexikanischen Märkten und die Stille in den Geschäften dauert fort. Ueber die Preise auf hiesigem Markt schließe ich die zuletzt wieder erschienene Preisliste gehorsamst hier bei. Mit dem nächsten Packet zu Ende dieses Jahres werde ich in den Stand gesetzt sein, Ew. Excellenz einen ausführlichen Handelsbericht zu überreichen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Verzeichnis der im Jahr 1835 in der Hauptstadt Mexico ansässigen deutschen Kaufleute - Faerber Sillern & Comp. (Herr Eduard Faerber: Hanseatischer General-Consul) - Radiche de Bary & Bahre (Herr Adolf de Bary: Consul von Frankfurt a/M.)

Amts- und Geschäftsberichte

1213

- Uhde & Eschenburg - Ebert & Schneider - Jos Uihlein - Langhans Eppen & Comp. - Sengstack & Schütte - Hiecke & Com. - C. A. Fischer - Antonio Meyer. Abschrift Lit. C Mejico, den 4. Decbr. 1835 Ew. Hochwohlgeboren sind wir Endesunterzeichnete so frei, ergebenst anzuzeigen, daß uns von der hiesigen Regierung Insinuationen gemacht worden sind, als Beisteuer zu den Kriegskosten gegen Texas respective 1000 - 800 - 600 und 500 $ darlehensweise zu bezahlen unter Androhung, daß, wenn es binnen 3 Tagen nicht geschehe, man Gewalts-Maaßregeln gegen uns brauchen werde. Wir legen ein Exemplar der deshalb erlassenen Cirkulaire zu Ihrer Durchsicht bei und erlauben uns, in Bezug auf dieses Ansinnen der Regierung, Sie um Ihren gütigen Rath zu bitten, wie wir uns benehmen sollen, um die Rechte zu bewahren, welche uns die bestehenden Traktate gegen solche Eingriffe in unser Eigen thum gewähren. Ihre geneigte Antwort erwartend, verbleiben wir hochachtungsvoll, Ew Hochwohlgeboren ergebenste Radiche de Bary & Bahre

Ebert & Schneider

Hiecke & Comp.

Uhde & Eschenburg

Langhans Eppen & Com.

C.A.Fischer

Jos Uihlein Dem Königlich-Preußischen General-Consul, Herrn Fr. v. Gerolt, Hochwohlgeboren hieselbst Abschrift Mexico, den 5ten December 1835 An die deutschen Handelshäuser in Mexico: Herren Ebert & Schneider, Herren Hiecke & Comp., Herren C. A. Fischer, Herren Uhde & Eschenburg, Herren Jos Uihlein, Herren Langhans Eppen & Comp. Herren Radiche de Bary & Bahre

1214

Amts- und Geschäftsberichte

Durch die Eingabe der unten genannten deutschen Handelshäuser hieselbst vom 4 ten ds. Monats, worin dieselben mir ein Exemplar der an sie gerichteten Zahlungsaufforderung des hiesigen Finanz-Ministers zu einer gezwungenen Anleihe beifügen, und zugleich bei mir anfragen, wie sie sich zu verhalten haben, um ihre Rechte zu bewahren, glaube ich ihnen Folgendes bemerken zu müssen: Obgleich die allgemeine Meinung sowohl unter den Mexikanern als unter den hiesigen Fremden herrscht, daß durch das Dekret des General-Congresses, wodurch die Regierung authorisirt ist, sich unter den vortheilhaftesten Bedingungen die Summe von $ 500.000 zu verschaffen, die Regierung nicht befugt sei, eine gezwungene Anleihe auf die vermögenden Bewohner und den Handelsstand von Mexico auszuschreiben, so glaube ich doch nicht, daß das den Fremden zustehe, diese Befugnis der Regierung zu einer solchen Maasregel zu bestreiten, falls die Mexikaner sich derselben unterziehen oder mit Gewalt dazu gezwungen werden. Ist dies aber nicht der Fall, so fällt die Verpflichtung der Fremden zum Beitrag dieser Anleihe gemäß der bestehenden Traktate von selbst weg. Was die Rechte des hiesigen deutschen Handelsstandes besonders betrifft, so genießt derselbe traktatenmäßig hier alle Vortheile der am meisten begünstigten Nation. Wenn daher durch die Vorstellungen der hiesigen diplomatischen Agenten von England, Frankreich und den Vereinigten Staaten gegen diese gezwungene Anleihe irgend eine Ausnahme oder Begünstigung zu Gunsten einer dieser Nationen bewirkt würde, so würde der deutsche Handelsstand dieselbe Begünstigung als ein Recht behaupten können. Unter den gegenwärtigen Umständen scheint es mir daher am zweckmäßigsten, abzuwarten, welche Wirkung die Weigerung des Handelsstandes der obengenannten Nationen, unterstützt durch die offiziellen Schritte ihrer Repräsentanten, bei der hiesigen Regierung hervorbringen wird, und es einstweilen darauf ankommen zu lassen, ob die letzteren zu der in dem Cirkularschreiben des Finanzministers vom 2' d. M. angedrohten Maaßregel gegen die hiesigen fremden Hanselshäuser schreiten wird. Ich werde es mir unterdessen pflichtmäßig angelegen sein lassen, das Interesse und die Rechte der deutschen Häuser, welche meine Vertretung bei der hiesigen Regierung in Anspruch nehmen, den Umständen gemäß nach meinen ganzen Kräften wahrzunehmen und zu schützen. Genehmigen Ergebenheit

Sie

die

Versicherung

meiner

Der Königlich-Preußische General-Consul

ausgezeichneten

Fr. v. Gerolt

Hochachtung

und

Amts- und Geschäftsberichte

1215

Dok. Nr. 259 5. Januar 1836: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 5ten Januar 1836 B. pr. 3. März 1836,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Die bis heute mir zugekommenen Hohen Reskripte von Ew. Excellenz reichen bis zum 30ten Mai a. p. wodurch ich den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Berichte bis inclusive vom 25ten März a. p. erfuhr. Mit gehorsamster Bezugnahme auf meine beiden letzten Amtsberichte vom 18' November und 14' Dezember a. p. habe ich die Ehre Ew. Excellenz heute Folgendes zu berichten: In der Anlage sub lit. A überreiche ich gehorsamst eine Abschrift nebst Uebersetzung der Note, die mir der H r José Maria Ortiz Monasterio, beauftragt mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hieselbst, unterm 17' vorigen Monats zugeschickt hat und worin er mir in Antwort auf meine Reklamation vom 23' September (lit A Amtsbericht vom 30' September a. p.) und vom 9' November (lit A Amtsbericht vom 18' November a. p.) die Resolution der hiesigen Regierung in Betreff der in San Luis Potosi erhobenen Abgaben von den nach Tampico bestimmten Geld-Sendungen mittheilt. Ew. Excellenz werden daraus ersehen, daß durch diese Verordnung der Regierung den desfallsigen Beschwerden des deutschen Handelsstandes in San Luis und Tampico abgeholfen worden ist, und ich habe auch bereits die Nachricht von dem Königlichen Vize-Consulat in jenem Hafen erhalten, daß jene Verordnung in San Luis bereits in Wirkung getreten ist. Die hiesige Regierung hat bis jetzt dem Dekret zur Erhebung einer gezwungenen Anleihe von dem hiesigen Handels stände, worüber ich Ew. Excellenz unterm 14' vorigen Monats gehorsamst Bericht erstattet habe, keine weitere Folge gegeben und es scheint, daß man diese Maaßregel ganz aufgegeben hat, da unterdessen wieder eine neue Anleihe von 1 Million vermittelst Anweisungen auf die Seezölle, durch den Congreß authorisirt worden ist. Dagegen werden die direkten Abgaben von allem Haus-Eigenthum als außerordentliche Kriegssteuer, von den Mexikanern eingezogen. Unterm 14ten vorigen Monats erhielt ich die Anzeige von dem Interimistischen Königlichen Vize-Konsul in Tampico, p. Adolph Meyer, daß an demselben Tage 28 Ausländer, welche bei der Landung des Generals Mejia an der Barre von Tampico im November a. p. gefangen wurden, erschossen worden seien. Durch einen dieser

1216

Amts- und Geschäftsberichte

Verurtheilten, einen Deutschen, nach dem Gefängniß gerufen, forderte H r Meyer die Deutschen, welche sich unter den Gefangenen befinden möchten, auf, ihm zu sagen, ob sie noch irgend eine Verfügung vor ihrem nahen Ende zu machen hätten. Es meldeten sich darauf die folgenden: -

Ferd. Dubois, Apotheker E. F. Dubois aus Danzig, Langengasse, Bären-Apotheke; L. M. Belleporte, Maler aus Emden; Heinrich Wagner, Kaufmannsdiener aus Carlsruhe; G. Isle aus dem Stadtamt Freyburg in Baden; G. W. Mauer aus Coburg, Sachsen-Coburg; J. A. Helm von Grostaburtz (Groß-Tabarz) bei Gotha und ein Süddeutscher, dessen Name nicht angegeben ist.

Mehrere derselben Ubergaben H m Meyer Briefe an ihre Familien, die derselbe befördert hat. Einen Tag vor der Exekution begaben sich der genannte interimistische Vize-Consul in Gesellschaft von mehreren Kaufleuten zu dem Commandanten des Platzes und bat ihn, er möge die Exekution aufschieben, um ein Begnadigungsgesuch für die Verurtheilten an den Präsidenten General Santa Anna gelangen zu lassen. Diese Bitte ward aber von besagtem Commandanten abgeschlagen. Die Nachricht von dieser Exekution wodurch ich zuerst erfuhr, daß Deutsche unter den Gefangenen gewesen waren, verursachte unter den hiesigen Fremden um so größere Sensation, als von dem Rechts-Verfahren, welches dabei beobachtet worden, gar nichts bekannt geworden war und allgemein das Gerücht lief, daß die Gefangenen nicht verhört und auf bloßen Befehl des Generals S ta Anna erschossen worden seien und daß man die Mexikaner, welche sich unter denselben befunden, habe entfliehen lassen. G. Meyer hatte mir über die näheren Umstände des Processes und ob die Gefangenen vor ein Kriegsgericht gestellt und verhört worden seien, nichts gemeldet. Eben so unbefriedigend waren die Nachrichten, die der französische hiesige Gesandte über noch dabei befindliche Franzosen, ein Arzt und ein Maler, erhalten hatte, welche ebenfalls erschossen wurden, nachdem sie vorher vergebens erklärt hatten, daß der General Mejia sie als Colonisten an Bord genommen, um sie nach Texas zu bringen; als sie aber vor Tampico angekommen seien, habe Mejia ihnen gedroht, sie gleich erschießen zu lassen, wenn sie nicht die Waffen gebrauchen wollten, um diesen Hafen in seine Gewalt zu bringen. Der Baron Deffaudis schrieb eine Note an die hiesige Regierung, worin er Explikationen über das Verfahren, welches bei der Exekution seiner beiden Landsleute beobachtet worden, verlangte und ich glaubte mich unter solchen Umständen verpflichtet, ein gleiches zu thun. - Die Note welche ich deshalb am 28' vorigen Monats an den H errn J. M.

Amts- und Geschäftsberichte

1217

Ortiz Monasterio gerichtet, füge ich in der Anlage lit. B in der Abschrift gehorsamst hier bei. Bis heute habe ich so wenig wie der französische Gesandte eine Antwort erhalten, aber es ist bekannt, daß der Vize-Praesident und die Minister durch die Nachricht von der Exekution so vieler Gefangenen in die größte Bestürzung geraten sind, da wenige Tage vorher die Nachricht von der Einnahme von San Antonio Bejar durch die Colonisten von Texas eingegangen war, wodurch viele Mexikaner gefangen worden sind und der General Cos, welcher sich in dieser Stadt befestigt hatte, mit dem Rest seiner Truppen, etwa noch 500 Mann, in Folge einer Capitulation sich zurückziehen mußte. In der Regierungs-Zeitung vom 31' Dezember ward ein Befehl der Regierung vom 30 ten an die oberen Militair- und Civil-Authoritäten in der Republik publizirt, worin Folgendes verordnet ist: 1) Alle Fremden, welche mit bewaffneter Hand in irgend einem Hafen der Republik landen oder zu Lande eindringen, in der Absicht, unser Gebiet anzugreifen, sollen wie Seeräuber behandelt und bestraft werden, in Betracht daß dieselben keiner Nation angehören, welche mit der Republik Krieg führt und daß sie unter keiner bekannten Fahne fechten. 2) Auf dieselbe Weise werden auch diejenigen Fremden betrachtet und bestraft werden, die zu Wasser oder zu Lande an irgend einem Punkte der Republik, welcher sich in Aufruhr gegen die National-Regierung befindet, Waffen und Munition einführen, sobald es bewiesen ist, daß diese Kriegswerkzeuge für die Feinde bestimmt sind. Ich habe übrigens den interimistischen Königlichen Vize-Consul in Tampico gleich beauftragt, eine über die obenerwähnten Umstände jener Exekution ausführliche Auskunft zu geben und mir ein genaues Verzeichnis der erschossenen Deutschen zu schicken und darunter sein Zeugniß zu setzen, daß und warum dieselben erschossen worden seien. Dieses Zeugnis werde ich Ew. Excellenz zu etwaigem Gebrauch für die Erben der Verstorbenen übersenden. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Verhältnisse Die Ereignisse in Texas und die Niederlage des General Cos zu San Antonio Bejar haben die ganze Aufmerksamkeit der Regierung in Anspruch genommen; es werden alle Kräfte und Mittel aufgeboten, um den Feldzug gegen die Colonisten mit Nachdruck und Erfolg zu führen. Von Washington sind beruhigende Nachrichten für die hiesige Regierung eingegangen, indem die dortige Regierung sich bestimmt und öffentlich gegen die Theilnahme ihrer Unterthanen an den Angelegenheiten von Texas erklärt und gedroht hat, die zur Hülfe der Colonisten ausgerüsteten Schiffe als Seeräuber zu behandeln; sie hat auch gesetzliche

1218

Amts- und Geschäftsberichte

Maaßregeln gegen die Expeditionen getroffen, welche zu Lande zur Unterstützung der Colonisten gemacht werden. Diese Maaßregeln scheinen aber nicht hinreichend zu sein, um die exaltirte Theilnahme der Nordamerikaner an dem Schicksal ihrer Brüder in Texas zu erlöschen und sie zu hindern, auf alle mögliche Weise die Gesetze zu umgehen. So hat der Gerichtshof in New York auf die von der Regierung in Washinton gegebene Veranlassung zur Verhinderung der Interventionen von Seiten Nordamerikanischer Bürger zu Gunsten der Texaner, die Erklärung gegeben, daß zwar jede thätliche Hülfsleistung gegen die Gesetze, jedoch die Geldunterstützungen an die Colonisten von Texas erlaubt seien. Hinsichtlich der Prise der mexikanischen Kriegsbrigg Correo durch die Brigg San Felipe von New Orleans, worüber ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 18' November a. p. Nachricht gegeben habe, ist bis jetzt noch nichts bekannt geworden. Die Berathungen des Congresses über das 2 te Constitutional-Gesetz in Betreff der neuen conservativen Gewalt zur Controlle der bestehenden 3 Staatsgewalten, sind durch die starke Opposition der Regierung gegen dieses Gesetz und wegen der letzten Kriegsereignisse vertagt worden; vorher ist jedoch durch Binnenmehrheit der Representanten bestimmt worden, "daß eine oberste conservative Gewalt bestehen soll". Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Lit. B zum Amtsbericht vom 5. Januar 1836 GStAPK, III. HA, MdA II. Nr. 5219. Mexico, den 24,en Januar 1836 Auszug aus dem Schreiben des Königlichen interimistischen Vize-Consuls in Tampico de dato 8 ten Januar 1836 an das General-Consulat in Mexico Ew. Wohlgeboren Befehle zufolge hole ich heute gern diejenigen Einzelheiten über die traurige Execution der 28 Unglücklichen nach, welche am 14,en vor. Monats erschossen wurden, so wie ich Ihnen ein Certificat über diese Begebenheit mit dem Namensverzeichnis derjenigen Deutschen einreiche, welche hier ihr frühzeitig trauriges Ende fanden. Ich würde gleich bei Anzeige der Exekution Ew. Wohlgeboren genauere Aufgabe über die sonst dabei stattgehabten Umstände ertheilt haben, allein in der Gährung der Gemüther welche zu jener Zeit gegen die Fremden vorherrschend, wollte ich es nicht wagen, in meinem Briefe an Ew. p die Particularien mitzutheilen. Zu meiner großen Betrübniß muß ich Ew. Wohlgeboren melden, daß eigentlich gar keine Untersuchung in Form Rechtens stattgefunden hat. Im Beisein des Fiscals und eines Dollmetschers ist die Identitaet der Gefangenen und ihr Hieherkommen in Megia's Truppen constatili, ihnen aber weder Vertheidiger noch sonst irgend eine andere

Amts- und Geschäftsberichte

1219

Begünstigung, welche das Gesetz dem gemeinsten Verbrecher zugesteht, bewilliget worden. Es hat den Unglücklichen nichts geholfen, daß sie insgesammt erklärt haben, daß sie in New Orleans nicht die leiseste Ahnung ihres Hieherkommens gehabt haben, daß sie nach Matagorda oder Galvestone bestimmt waren und daß man sie bei ihrer Ankunft gezwungen habe, auf hier zu marschieren. Es hat ihnen nichts geholfen, daß mehrere unter ihnen sich selbst den hiesigen Truppen freiwillig überlieferten, um nur von Megia loszukommen; der hiesige Comandant Colonel Gomez erklärte den Untersuchern, daß sie sich eilen sollten, daß die Post vom 12' December die Nachricht der Exekution nach Mexico nehmen müßte: durch den Feiertag, den 13ten des v. Mts. wurde dieselbe bis auf den Montag verschoben und sämmtliche Unglückliche als Piraten hingerichtet. Es heißt, die Order zur Exekution sey zu drei verschiedenenmalen von Mexico vom Gouvernement ertheilt worden - ob darin wirklich deutlich ausgedrückt ist, die Gefangenen hinzurichten, oder ob nur gesagt ist, sie nach strengem Gesetze zu behandeln, kann ich nicht mit Gewißheit in Erfahrung bringen. Der Tag der Exekution der armen Gefangenen war nur einen Tag vorher bekannt; da Herr Franke mir die Geschäfte des Consulats übergeben und einige Deutsche ihren Consul zu sehen wünschten, so begab ich mich nach dem Gefängniß, woselbst ich die Liste der ersten fünf Deutschen entgegennahm, sowie nachher zum Hospital, woselbst die beiden letzteren mir Briefe und Namen gaben. Die Briefe habe ich befördert. Ich theilte den Gefangenen zugleich mit, daß wir noch einen Versuch zu ihrer Rettung beim Commandant machen wollten, machte sie aber zugleich auf die schwache Hoffnung aufmerksam, die mir für sie blieb und forderte sie auf, mir ihre Verfügungen zu geben, falls sie deren noch zu machen hätten! Ich habe aber nichts weiter empfangen. In Gemeinschaft mit dem Consul der V. St. H. G. Robertson, H. E. Franke, der franz. Agent de commerce H. Levy, H. Robinson und einiger Mexicaner, begaben wir uns zum Comandanten Colonel Gomez, um ihn um Aufschub der Execution zu bitten, bis man den Willen des Gen1 S a Anna wissen könne, der sich derzeit in San Luis aufhielt, allein wir wurden sehr kalt empfangen. Die Bittschrift der armen Gefangenen, worin sie ihre Unschuld aufs rührendste ihren Richtern ans Herz zu legen suchten, wurde kaum gelesen und die Bitte Schreiber dieses, um Aufschub, in der Art beantwortet, daß er uns zu wissen thäte, daß derjenige der für einen verurtheilten Verbrecher um Gnade flehe, selbst den Tod verdiene. Er berief sich dabei auf ein Gesetz der Ordenanza, welches allerdings das Ausgesprochene enthält, was sich aber nur auf den Augenblick der Hinrichtung eines Verbrechers und nicht auf eine Bitte um Gnade, ehe der Verbrecher auf dem Richtplatz ist, beziehen kann; den uns begleitenden Mexikanern gab er die Weisung, sich nicht um Sachen zu bekümmern, die sie nichts angingen!

1220

Amts- und Geschäftsberichte

Unter solchen Verhältnissen blieb mir nichts weiter zu thun übrig, mehr noch da ich noch nicht von Ew. Wohlgeboren in meinen Amtsfunctionen bestätigt worden war. Ich glaube in dem Vorstehenden Ew. Wohlgeboren Wünsche in Betreff dieser Angelegenheit entsprochen zu haben, bin aber gern bereit, über sonstige Details Auskunft zu geben. p. p. A. Meyer Für die Treue des vorstehenden Auszuges, Der Königlich Preußische General-Consul Fr. v. Gerolt Lit.C Tampico de Tamaulipas 8 ter Januar 1836 Es wird hiermit, auf Ansuchen Eines Königl. Preuß. General-Consulats in Mexico und durch Beydruckung meines Amtssiegel bescheinigt, daß die nachstehend näher bezeichneten Individuen, welche in der Nacht vom 15 auf 16ten November 1835 bey dem Angriff auf hiesigen Platze durch den mex a General Don J. Antonio Megia, gefangen genommen, am 14ten Decemer 1835 erschossen worden sind! - F. Dubois, Apotheker E. F. Dubois Danzig, Langengasse, Löwen-Apotheke - L. M. Belleporte, Maler, Emden - Henry Wagner aus Carlsruhe, Kaufmannsdiener - G. Isle, Stadtamt Freiburg, Baden - G. W. Mauer von Coburg, Sachsen-Coburg - Ewig, Adresse G. H. Ewig in Landau, Rheinkreis Baiem - J. A. Helm aus Grostaburtz (Groß-Tabarz) bey Gotha, Adresse J. Michael Helm Das Königl. Preuß. Vice-Consulat im Auftrag

A. Meyer

Dok. Nr. 260 6. Februar 1836: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 6ten Februar 1836 B.pr. 25 April 1836,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats Am 28ten vorigen Monats hatte ich die Ehre den Hohen Erlaß Ew. Excellenz vom 30ten September a. p. zu erhalten, worin Hochdieselbe mich beauftragen, für die Beförderung des Nachlasses des hier im Jahr 1833 verstorbenen C. Fr. Weinecke Sorge zu tragen. Unterm 29ten ejusdem habe ich deshalb an den bei Zacatecas etablirten p. Boenig

Amts- und Geschäftsberichte

1221

geschrieben, in dessen Händen sich dieser Nachlaß befinden soll und ich werde nicht verfehlen, Ew. Excellenz von dem Erfolg gehorsamst Bericht zu erstatten. Es scheint, nach dem beigefügten und beglaubigten Briefe des p. Boenig vom 18' November 1833 an den Vater des Verstorbenen zu urtheilen, daß der erstere die nähere Disposition des Letztern über die fragliche Erbschaft abwarten wollte; den deshalb eingezogenen Erkundigungen zufolge glaube ich nicht, daß der Verabfolgung derselben irgend etwas im Wege stehen wird, wenn der Betrag davon bis jetzt noch nicht remittirt sein sollte. Ueber die Nachlaß-Angelegenheit der hier verstorbenen Königlichen Unterthanen Carl Loch und Peter Praetz habe ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amtsberichten vom 27 ,en August ad 1.2, vom 18ten November und vom 19ten Dezember lit. E vorigen Jahres zuletzt Nachricht gegeben. Da alle meine Bemühungen, um von dem Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins in Angangueo die Verzeichnisse und die erlößten Gelder von dem Mobiliar-Nachlasse der Verstorbenen zu erhalten, bis jetzt vergeblich gewesen sind, so bleibt mir nichts übrig, als die in dem Hohen Reskripte vom 5 ten März 1835 ad 2 angedeutete nähere Bestimmung Ew. Excellenz über diesen Gegenstand abzuwarten. Mit Bezugnahme auf meine früheren gehorsamsten Bemerkungen in meinem Amtsberichte vom 28 l April 1835 ad VII halte ich es für meine Pflicht, Ew. Excellenz zu bemerken, daß seit jenem Berichte die hiesige Schuldenlast der gedachten Compagnie sich bedeutend vergrößert hat, und daß gegenwärtig sämmtliche Forderungen hiesiger Gläubiger an den Verein an 200,000 pesos betragen dürften, wovon die hohen Interessen nicht bezahlt werden können. Da jene Gläubiger nun den hiesigen Gesetzen gemäß den Vorzug vor allen früheren Zahlungen der Aktionäre haben, so liegt das Schicksal des Vereins ganz in den Händen der erstgenannten Gläubiger, solange deren Guthaben nicht bezahlt wird und dieselben können, sobald es ihnen beliebt, einen Conkurs eintreten lassen, um die Vorräthe und Mobilien auf den Gruben und Hütten in Angangueo zu Gelde zu machen, oder auch die Verwaltung des Geschäftes selbst, ohne Intervention des Vereins und seiner Beamten, fortzusetzen und nach Belieben zu schalten solange, bis sämtliche Forderungen nebst den Interessen gedeckt sind. Im letzteren Falle würden alle deutschen Beamten und Arbeiter, welche nicht in die Dienste der neuen Verwaltung träten, sich außer Verdienst befinden und der Direktion in Elberfeld mit ihren kontraktlichen Ansprüchen zur Last fallen. Ew. Excellenz bitte ich hieraus zu entnehmen, daß für die Nachlasse der in Angangueo verstorbenen Königlichen Unterthanen ebenfalls nur geringe Sicherheit vorhanden ist; jedenfalls ist es billig, daß den Erben solcher Nachlasse für die Zeit, die der Verein im Besitz der ihnen zukommenden Gelder gewesen ist, die hier gebräuchlichen Interessen vergütet werden, dieselben welche der Verein hier allen übrigen Gläubigern zu zahlen hat.

1222

Amts- und Geschäftsberichte

Im Monat November a. p. erhielt ich von dem p. E. Franke, beauftragt mit dem Königlichen Vize-Consulat in Tampico, die Anzeige, daß ein gewisser Johann Saal aus Speyer sich wahrscheinlich das Leben genommen habe, da er plötzlich verschwunden und einen Brief hinterlassen habe, worin er sagt, daß wenn man diesen Brief fände, er sich schon in der andern Welt befinden und es unmöglich sein würde, seinen Körper zu finden. Wegen des Nachlasses des Verschwundenen gerieth der p. Franke mit dem Friedensrichter in Tampico in Collision, weil der letztere sich in Besitz desselben setzen wollte, wovon er jedoch später wieder abstand. Auf die desfallsige Anfrage des Herrn Franke gab ich demselben für diesen und ähnliche Fälle die in der Anlage lit. A abschriftlich beigebogene Instruktion. Da nach späteren Berichten des dortigen Königlichen Vize-Consulats der Tod des Johann Saal außer Zweifel zu sein scheint, so habe ich dem jetzigen interimistischen Königlichen Vize-Consul p. A. Meyer den Auftrag gegeben, die besagte Nachlaßangelegenheit in Ordnung zu bringen und ich werde nicht verfehlen, Ew. Excellenz über den Erfolg gehorsamst Bericht zu erstatten. Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht an Ew. Excellenz vom 5 ten vorigen Monats habe ich in Betracht der in Tampico erschossenen sieben Deutschen einen umständlicheren Bericht des dortigen Königlichen Vize-Consuls erhalten, wovon ich sub lit. B eine Abschrift beischließe, sowie auch sub lit. C das amtliche Certifikat des p. A. Meyer über die stattgefundene Exekution mit Angabe der Namen der erschossenen Deutschen und deren Geburtsort, zur etwaigen Nachricht für die Angehörigen dieser Unglücklichen. Dieser Bericht des p. A. Meyer steht mit der Antwort der hiesigen Regierung, welche ich unterdessen auf meine Note vom 28' Dezember a. p. erhalten habe, und wovon ich Ew. Excellenz in der Anlage D ebenfalls eine Abschrift überreiche, sehr in Widerspruch; da es indessen schwer sein dürfte, bei dem hier zu Lande stattfindenden gerichtlichen Verfahren die Behauptung der Regierung, "daß der Proceß gesetzmäßig geführt worden" zu widerlegen und da eine fernere Erörterung dieses Gegenstandes mich wahrscheinlich zu Aeußerungen oder Erklärungen gegen die hiesige Regierung veranlassen würde, die Ew. Excellenz vielleicht mißbilligen mögten, so habe ich vor der Hand Anstand genommen, auf das Schreiben der Regierung vom 25' vorigen Monats zu antworten. Wären jedoch Ew. Excellenz der Meinung, die Sache nicht auf sich beruhen zu lassen, so erbitte ich mir deshalb gehorsamst die nähern Verhaltungs-Befehle. - Der hiesige französische Gesandte hat eine ähnliche Antwort wie ich erhalten. Derselbe erwartet jedoch nur den verlangten Bericht von seinem Consular-Agenten in Tampico über das Verfahren, welches bei der Verurtheilung und Exekution der fraglichen Gefangenen beobachtet worden ist, um von der Regierung die genügenden Beweise der über diesen Gegenstand gegebenen Explikationen zu fordern; er glaubt sich um so mehr dazu verpflichtet, als er erwartet, daß dieser Vorfall, welcher vielfaches Aufsehen erregt hat,

Amts- und Geschäftsberichte

1223

in den französischen Kammern zur Sprache gebracht werden würde; er hat sich auch in einer Note an die hiesige Regierung gegen die Verordnung derselben erklärt, welche bestimmt, daß alle Fremden, welche mit den Waffen in der Hand das Gebiet der Republik angreifen p. p als Piraten behandelt werden sollen. Die Note und Mittheilung, welche ich von dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst über diese Verordnung erhalten habe, schließe ich in der Anlage lit. E abschriftlich bei. Aus dem oben angeführten Grunde habe ich auch vermieden, über diesen Gegenstand mit der Regierung mich in eine Diskussion einzulassen. Das Resultat derselben zwischem dem Baron Deffaudis und der hiesigen Regierung, werde ich Ew. Excellenz zu berichten die Ehre haben. Die Geld-Sendungen der Englischen und Französischen Regierungen an die hiesige Regierung zur Entschädigung der Gelderpressungen und Verfolgungen, welche mehrere ihrer respektiven Unterthanen hier erlitten haben und worüber ich Ew. Excellenz in meinen gehorsamsten Amtsberichten vom 27' August a. p. ad I und 14' Dezember a. p. Nachricht gegeben habe, sind bis jetzt noch nicht befriedigt worden. Soviel ich darüber habe erfahren können, so weigert sich die hiesige Regierung fortwährend, das aufgestellte Rechts-Princip für dergleichen Entschädigungsforderungen anzuerkennen und gibt sich das Ansehen, als wenn sie jene Zahlungen nur deshalb zu leisten geneigt sei, weil sie durch die Gewalt dazu gezwungen werde, indem sie die angedrohten Feindseligkeiten von Seiten Englands und Frankreichs vermeiden müsse. Eine solche Erklärung wäre für die hiesigen Interessen und für die Unterthanen solcher Länder, die keine Seemacht haben, sehr nachtheilig, indem man nur den Reklamationen der Seemächte zur Entschädigung ihrer Unterthanen Gehör geben wird. Die nordamerikanische Regierung hat sich auch kürzlich unumwunden und öffentlich dahin ausgesprochen, daß sie entschlossen sei, durch eigene Gewaltsmittel sich Gerechtigkeit für die ihren hiesigen Bürgern zugefügten Ungerechtigkeiten (injurien) zu verschaffen, wie Ew. Excellenz aus dem beigefügten Auszug lit. F aus der Rede des Presidenten Jackson vom 7 ten December a. p. zu ersehen geruhen wollen. Ich benutze diese Veranlassung um bei Ew. Excellenz das Bedürfnis eines ähnlichen Schutzes in Anregung zu bringen, welches der Norddeutsche und namentlich der Preußische Handel in manchen außereuropäischen Ländern schon lange empfunden hat. Ew. Excellenz sind die großen Interessen und Handels-Verbindungen bekannt, welche Preußen mit den ehemaligen spanischen Colonien in ganz Amerika und vorzüglich mit Mexico seit der Emanzipation dieser Länder, angeknüpft hat; je mehr sich diese Verbindungen von Jahr zu Jahr ausdehnen und für unser Mutterland an Wichtigkeit zunehmen, je nothwendiger und dringender wird auch das Bedürfnis, daß sie dessen unmittelbaren und unabhängigen Schutzes genießen, um sich bei der Concurrenz der

1224

Amts- und Geschäftsberichte

übrigen Nationen, die ihren hiesigen Unterthanen einen größeren Schutz und folglich größere Vortheile gewähren können, zu behaupten. Nachdem daher durch die segensreiche Bildung des Deutschen Zollvereins 97 die zunächst liegenden, d.h. die materiellen Interessen der zu diesem großen Verein gehörenden Staaten, so enge verbunden als mächtig befördert worden sind, nachdem es die deutsche Gewerbsthätigkeit und Industrie von ihren Fesseln befreit, durch Preußens Fürsorge gestattet worden ist, mit den größten Handels-Nationen in die Schranken zu treten, so dürfte der günstige Zeitpunkt herangekommen sein, um den Anfang zu einer angemessenen Seemacht zu machen, wodurch die bereits angeknüpften Verbindungen und die aus dem gedachten Zoll-System nothwendig entspringenden Unternehmungen nach den transatlantischen und andern entfernten Märkten, möglichst aufgemuntert und beschützt werden. Einige wenige Kriegsschiffe würden vor der Hand ausreichen, um diesen Dienst zu versehen und da man damit den Transport von edlen Metallen, gemünzt oder ungemünzt, von Quecksilber, Cochenille u. a. m. Artikel des Austausches sowie auch die Passage von Reisenden verbinden könnte, so würde dadurch der größte Theil der Kosten gedeckt werden. Als Beispiel führe ich nur an, daß die Geldpremie von Veracruz oder Tampico nach New Orleans oder New York 8 bis 10 % beträgt. Die übrigen Vortheile welche die Unterhaltung einiger Kriegsschiffe dem Staate darbietet, namentlich für die Ausbildung von tüchtigen Seeleuten pp bedürfen meiner Erwähnung nicht; ich submitire daher der Hohen Einsicht Ew. Excellenz, ob dieser Gegenstand geeignet ist, von der Königlichen Regierung berücksichtigt und in nähere Erwägung gezogen zu werden. In der Anlage lit. G und lit. H überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst in Abschrift und deutscher Uebersetzung die Noten des hiesigen interimistischen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, worin derselbe mir die Verordnung seiner Regierung zur Schließung der Häfen von Matagorda und Galvestone in der Provinz Texas, so wie auch die Erklärung mittheilt, daß alle Schiffe, welche unter mexikanischer Flagge segeln, ohne mit dem gebräuchlichen Schiffspatent der Regierung versehen zu sein, oder welche die von den rebellischen Colonisten in Texas angenommene eigene Flagge führen, als Seeräuber angehalten und behandelt werden können. Geschichte der hiesigen Politik ta

Der General S Anna hatte am 2 ten vor. Monats an der Spitze seiner Truppen San Luis Potosí verlassen und seinen Feldzug gegen Texas begonnen; nach offizieller Angabe der hiesigen Regierung soll das mexikanische Heer 10.000 Mann stark sein; ungeachtet aller Anstrengungen war dasselbe den letzten Nachrichten zufolge noch nicht weiter als 97

Deutscher Zollverein: Vereinigung des Zolls und der Handelsbestimmungen der verschiedenen deutschen Staaten, trat am 01.01.1834 in Kraft.

Amts- und Geschäftsberichte

1225

Saltillo (Leona Vicario), 3 Tagreisen von San Luis vorgerückt und 2 Divisionen unter dem Befehle der Generäle Ramirez y Sesma und Cos hatten Befehl, die Städte Laredo und Monclova zu besetzen. In der Capitulation, welche der erwähnte General Cos am 1 l ten December v. J. bei der Einnahme von San Antonio Bejar durch die Colonisten mit diesen abgeschlossen hat, ist im l sten Art. festgesetzt, "daß der General Cos mit seinen Officieren und den Truppen nach dem Innern der Republik sich zurückziehen und auf ihr Ehrenwort versprechen, daß sie sich in keiner Weise der Wiederherstellung der Constitution vom Jahr 1824 widersetzen werden". Diese Capitulation, wonach der ganze Artillerie-Park (mit Ausnahme einer Kanone und 10 Patronen für jeden der 500 Mann, die dem G1- Cos geblieben waren) und bedeutende Kriegsvorräthe in den Besitz der Colonisten gelangt sind, ist hier nirdendwo publizirt worden. Der General Santa Anna hatte mit dem reichen Spanier Rubio in San Luis Potosí, welcher seit vielen Jahren eine Art Monopol des Schleichhandels in Tampico und Matamoros behauptet hat, gegen einen Vorschuß von $ 200,000 einen Contrakt gemacht, um die Armee mit Lebensmitteln und Kriegsbedürfnissen zu versorgen, zu welchem Ende ihm gestattet wird, diese Bedürfnisse in den genannten Hafen, ohne dafür Eingangsrechte zu bezahlen, einzuführen. Dieser Vertrag hat eine große Unzufriedenheit bei dem dortigen Handelsstande verursacht, da man gewiß ist, daß davon Mißbräuche zum Einschwärzen von fremden Handelsartikeln gemacht werden. Der hiesige Congreß hat mittelst Gesetzes vom 22 ten vor. Monats alle von früheren Anleihen oder Contrakten herrührenden Ordres oder Anweisungen auf die Zölle suspendirt und zur Amortisation dieses Theils der Staatsschuld 13 p% von den Einkünften der Seezölle bestimmt. Am 3ten dieses Monats ist Herr Don E. de Gorostiza, ehemaliger mexikanischer Gesandter in London, mit einer geheimen Mission der hiesigen Regierung als außerordentlicher Gesandter nach Washington abgereist. Die Oppositionsblätter behaupten, daß er den Auftrag habe, einen Vertrag zur Abtretung von Texas gegen eine Geldsumme an die Vereinigten Staaten abzuschließen; es dürfte jedoch dazu schon zu spät sein, indem die Colonisten auf ihre eigenen Kräfte und Mittel vertrauend, durch einen Beschluß und resp. Erklärung ihrer Repräsentanten in San Felipe de Austin vom 3 ten November vorigen Jahres eine selbstständige Regierung constituirt und organisirt haben. Die hiesige Regierung bemüht sich, diese Erklärung als eine Unabhängigkeits-Erklärung darzustellen, um das Nationalgefühl der Mexikaner gegen die Colonisten zu reitzen. Die letzteren scheinen mir aber, soviel bis jetzt bekannt ist, nicht die Absicht zu haben, sich von Mexico loszureißen, indem sie in ihrer Flagge die Zahl 1824 als Sinnbild der mexikanischen Constitution von jenem Jahr aufgenommen haben, und wenn sie dieselbe

1226

Amts- und Geschäftsberichte

nicht aufrecht erhalten wollten, so hätten sie sich leicht eine neue weit bessere Constitution machen können. Was den gegenwärtigen Feldzug gegen Texas betrifft, so ist ein günstiger Erfolg für die hiesige Regierung sehr zweifelhaft, da die mexikanische Armee außerordentliche Schwierigkeiten zu überwinden hat, wie Ew. Excellenz aus der Beschreibung lit. D meines gehorsamsten Amtsberichtes vom 18ten November a. p. ersehen haben, alle LokalVortheile aber zu Gunsten der Colonisten sind. Wenn unterdessen hier eine politische Reaktion zur Herstellung des Föderativ-Systems stattfände, so würden die Texaner wahrscheinlich gern einen Staat der mexikanischen Union bilden; behauptet sich aber S ta Anna und das Centrai-System, so dürfte jene Provinz, welche unstreitig der beste Theil von Mexico ist und deren täglich wachsende Bevölkerung durch ihr kräftiges Beispiel von Thätigkeit Industrie und Unternehmungsgeist, wenn mit Mexiko vereinigt, einen entschiedenen Einfluß auf die Wohlfahrt und die politische Befestigung, sowie auf die Annahme einer toleranten Gesetzgebung dieses Landes, ausüben würde, - für Mexico unwiederbringlich verloren gehen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 261 11. März 1836: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5219. Mexico, den 1 l ten März 1836 B . p r . 4 . Juni 1836,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats In meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 6ten Februar a. c. hatte ich die Ehre, Ew. Excellenz meine Ansicht über den finanziellen Zustand der hiesigen Unternehmung des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins mitzutheilen. Die seitdem in Angangueo stattgehabten Vorfälle nebst verschiedenen mir bekannt gewordenen Thatsachen, machen es mir zur Pflicht, Ew. Excellenz ausführlicher über diesen Gegenstand zu berichten. Am 24ten v. Monats erhielt ich die Anzeige von dem Bevollmächtigten des Vereins, Herrn E. Schleiden in Angangueo, daß am 21 ten , am Tage der Auslohnung der dortigen Bergund Hüttenleute ein Aufruhr der letzteren gegen die Compagnie stattgefunden habe, weil er (Schleiden) durch einen unvorhergesehenen Zufall sich außer Stande befunden habe, die schuldigen Löhne zu zahlen. - Die Arbeiter von den Hüttenwerken kamen einige Hundert Mann stark nach Angangueo und drangen mit Gewalt in das Haus der

Amts- und Geschäftsberichte

1227

Compagnie, welches sie ausplünderten, so wie auch einen Laden, der einem Preußischen dort etablirten Unterthan Friedr. Glebsattel zugehörte. Von den deutschen Beamten und Werkleuten, deren über 30 im Dienst der Compagnie auf den verschiedenen Werken sich befinden, waren nur 6 in Angangueo zugegen und durch die Besonnenheit derselben, namentlich des Direktors E. Schleiden, welcher es untersagte, von den Waffen Gebrauch zu machen, um den Angriff abzuwehren, wurde Blutvergießen und größeres Unglück vermieden. - Es gelang auch später den Authoritäten und dem Ortspfarrer, welcher das Allerheiligste durch die Menge tragen ließ, die Ruhe wiederherzustellen; mehrere der Räuber wurden auch ergriffen. Von den geraubten Sachen ward jedoch nur wenig zurückerstattet und H err Schleiden schätzt den Verlust auf pp $ 10.000.-, größtentheils Eigenthum der Beamten und des vorgenannten p. Glebsattel. Sobald ich diesen Vorfall erfahren, schrieb ich die sub lita A hier abschriftlich beigebogene Note an das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst und in einer mündlichen Unterredung mit Herrn Monasterio drang ich noch eindringlicher auf die Bestrafung der gefangenen Räuber. Da der interimistische Präsident der Republik seit mehreren Tagen auf dem Todbett lag, so waren alle Regierungsgeschäfte eingestellt; jedoch versprach mir Herr Monasterio privatim, an die obersten Behörden des Departements (früheren Staates) von Michoacan, worin Angangueo liegt, zu schreiben. Als ich ihn vor einigen Tagen wiederum über diese Angelegenheit sprach, sagte er mir, es wären bereits offizielle Befehle an den Gouverneur und den General-Commandanten von Michoacan ergangen, damit in dieser Angelegenheit von den Ortsbehörden nach der Strenge der Gesetze verfahren werde. Zugleich bemerkte er mir aber, daß Berichten zufolge, welche die Regierung über diesen Vorfall erhalten habe, die Compagnie in Angangueo Veranlassung zu jenem Aufruhr gegeben habe, weil sie seit mehreren Wochen die dortigen Arbeitsleute unregelmäßig bezahlt und ihr Versprechen, an jenem Tage (am 21ten Februar) ihnen den rückständigen Lohn auszuzahlen, nicht gehalten habe; er versprach, mir sobald als möglich die offiziellen Communikationen über diese Angelegenheit mitzutheilen. Derselbe Eilbote, welcher mir die Nachricht von dem p. Schleiden über diese Auftritte brachte, hatte auch ein Schreiben des letzteren an das hiesige sehr reiche Handels-Haus der Gebrüder Echeverría [Francisco Javier und Pedro José Echeverría], welche schon bedeutende Summen dem Geschäft in Angangueo vorgeschossen hatten, auf das Versprechen Schleidens, ihnen gegen eine gewisse Praemie das zu fördernde Silber zu senden und auf diese Weise ihre Vorschüsse zu decken; der p. Schleiden benutzte die stattgehabten Vorfälle in Angangueo, um einen neuen Vorschuß von $ 25000.- von den p. Echeverria's zur Fortsetzung des Betriebes zu verlangen, und so kamen dieselben zu mir, um meine Meinung über den Zustand des Geschäftes zu erfahren. Da ich mit gutem Gewissen meine gänzliche Unbekanntschaft mit den Geschäften der Compagnie

1228

Amts- und Geschäftsberichte

vorgeben konnte, so beklagten sie sich in bittern Ausdrücken über falsche Vorspiegelungen von p. Schleiden, wodurch sie nach und nach in eine Vorlage von pp hundert und dreißigtausend pesos gerissen worden seien; ganz gegen seine eingegangene Verpflichtung habe Schleiden ein Theil dieser Gelder, anstatt zum Betrieb und zur Silberproduktion zu verwenden, zu anderen Zwecken und zur Bezahlung von älteren Schulden gebraucht; er habe sogar unlängst, ohne ihr Vorwissen und mit Verletzung ihrer Rechte als zunächst berechtigte Gläubiger, eine Grube und eine oder zwei Hütten des Vereins zur Beschwichtigung von andern weniger berechtigten Gläubigern abgetreten. Durch diese und mehrere dergleichen Eröffnungen wurde es mir klar, daß der Verein der gänzlichen Auflösung nah sey; ich bemühte mich, die Herren Echeverria über den Charakter des p. Schleiden zu beruhigen und sie abzuhalten, gerichtliche Maaßregeln zu ergreifen. Das Interesse des Vereins im Auge haltend und auf den Wunsch Schleidens suchte ich sie zu bereden, sich selbst nach Angangueo zu begeben oder Jemand ihres Vertrauens hinzusenden und zu verhüten, daß wegen Mangel an Geld der Betrieb der Gruben und Hütten eingestellt und ihre ganze Forderung dadurch gefährdet werde, indem, von dem Verkaufe der Vorräthe und Mobilien im Falle eines Conkurses, sehr wenig zu erwarten stehe; sie versprachen mir, sich die Sache zu überlegen. Einige Tage später, nachdem sie anderweitige Berichte von Angangueo erhalten hatten, erklärten sie mir, daß sie sich nicht entschließen könnten, den von H™ Schleiden verlangten neuen Vorschuß zu leisten und dem schlechten Gelde noch gutes Geld nachzuwerfen; ihre Meinung von dem Zustande des Geschäfts war so verzweifelt, daß, um nur kein Geld mehr zu geben, sie sogar darauf verzichteten, den Betrieb in Angangueo für ihre Rechnung und unter ihrer eigenen Verwaltung ganz oder theilweise fortzusetzen, um sich von dem ersten Ertrag bezahlt zu machen und lieber ihren ganzen Vorschuß verlieren wollten. Ob von den übrigen hiesigen Gläubigern, deren Gesamt-Forderung über $ 80.000,- betragen soll, Maaßregeln zur Erhaltung oder zur Liquidierung des Geschäfts getroffen werden, habe ich bis jetzt nicht erfahren können; es scheint mir aber nicht wahrscheinlich, da man ebenso wenig von der Fortsetzung des Geschäfts als von einem Conkurs desselben zu erwarten scheint; nur ein Gläubiger, L. Bahre, und zwei Beamte des Vereins, Platze [?] und Manso, welche zusammen etwa $ 23.000 zu gut haben, betreiben für ihre Rechnung eine Grube und 1 Schmelzhütte, welche p. Schleiden ihnen für ihre Forderungen abgetreten hat. Unterdessen ist, wie ich indirekt erfahren habe, der Betrieb der Compagnie in Angangueo eingestellt und man schmilzt nur noch die vorräthigen Erze. Von dem p. Schleiden selbst habe ich nichts über diese Verhältnisse erfahren und ich habe nicht einmal die Dokumente über die hinterlassenen und verkauften Effekte der in Angangueo verstorbenen Königlichen Unterthanen C. Loch und S. Praetz, ungeachtet meiner wiederholten Aufforderungen, bis jetzt von ihm erhalten können; es ist daher für die Erben dieser Nachlässe wenig Hoffnung mehr vorhanden, ihre Forderungen an den

Amts- und Geschäftsberichte

1229

Verein zu erhalten. Meine Besorgnisse wegen dergleichen Forderungen und wegen der Mißbräuche, denen dieser Verein als Compagnie anonyme mir unterworfen zu sein schien, habe ich Ew. Excellenz in mehreren meiner gehorsamsten Berichte und namentlich in dem Spezial-Bericht vom 7 ten May 1834 , den Nachlaß des G. Stein betreffend und in dem Amtsbericht vom 28' April 1835 ad VII ausgesprochen. Diese Besorgnisse sind durch die Erfahrungen der beiden vergangenen Jahre nur zu sehr gerechtfertigt worden und Ew. Excellenz werden sich daraus und aus meiner heutigen Darstellung über den gegenwärtigen Zustand des Vereins erklären, warum die Verwaltung in Angangueo eine unlängst an des Königs Majestät überreichte Bittschrift, worin sie um neue Geld-Unterstützung bittet, vor mir geheim gehalten hat. Ein anderes Projekt, um sich neue Geldmittel zu verschaffen, besteht darin, der Königlichen Bank ihre Forderungen an den Verein in Aktien (zu sehr billigen Preisen unter dem NominalWerth) zu bezahlen. Auf diese Weise in den Besitz einer großen Menge von Aktien gesetzt, würde alsdann die Königliche Bank durch die Dekretirung von neuen Zubußen genöthigt werden, entweder neue Zuschüsse zu geben oder ihre Aktien fallen zu lassen. Im Falle jedoch die Königliche Regierung geneigt wäre, fernere Zuschüsse zur Erhaltung des Vereins zu leisten, so wäre meine gehorsamste Meinung, daß sich die Königliche Bank hier als Gläubiger des Vereins constituirte und einen eigenen Beamten von reifen Erfahrungen heraussendete, um die obere Leitung des Geschäfts für ihre Rechnung zu übernehmen. Die ältere Forderung der gedachten Bank an den Verein würde dadurch, da niemand der übrigen Gläubiger den Betrieb in Angangueo fortzusetzen geneigt ist, den Vorzug vor allen übrigen Forderungen gewinnen, und diese letztern würden dann erst wieder geltend werden, wenn die Königliche Bank ihre sämmtlichen Vorschüsse gedeckt hätte. Ich setze dabei voraus, daß die Verwaltung in Angangueo im Stande sein wird, das Geschäft bis zur Antwort von Europa zu erhalten, worüber Herr Schleiden der Direktion in Elberfeld wahrscheinlich die nöthige Auskunft geben wird. In der in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht erwähnten Angelegenheit in Interesse der zu Tampico erschossenen Fremden, habe ich Ew. Excellenz gehorsamst zu berichten, daß der französische Gesandte hieselbst, überzeugt, daß dieser Prozeß gegen die hiesigen Gesetze geführt worden ist, die Regierung deshalb zur Rechenschaft gezogen hat; seine Entschädigungs-Forderungen für Rechnung französischer Unterthanen belaufen sich auf pp. $ 400.000,-, worunter sich auch die Verluste befinden, welche die hiesigen französischen Detail-Händler im Jahre 1828 bei der Plünderung von Mexico erlitten haben. Da es nicht wahrscheinlich ist, daß die hiesige Regierung sich in alle Forderungen der französischen Regierung fügen wird, so scheint mir ein Bruch mit Frankreich unvermeidlich; es wäre nur zu wünschen, daß die von Frankreich gegen Mexico etwa beabsichtigten Maaßregeln im Einverständniß mit den übrigen Cabinetten stattfänden, da alle mit Mexico in Verbindung stehenden Nationen dabei interessirt sind, daß in diesem

1230

Amts- und Geschäftsberichte

Lande eine Ordnung der Dinge eingeführt werde, wodurch die Fremden eines reelleren Schutzes und anderer Garantien genießen als diejenigen, welche ihnen die Traktate und die hiesigen Landesgesetze gewähren. Von den Räubern, welche zur Zeit der Cholera im August 1833 bei Puebla 6 Franzosen grausam ermordet haben, wie Ex. Excellenz aus meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 10' September 1833 ersehen haben, ist bis jetzt noch keiner bestraft worden. Im vergangenen Monate ward der Untersuchungs-Richter (Fiscal), welcher den Anführer der Räuber und Mörder des Schweizer Consuls Mairet, in der Person eines früheren Adjutanten des Präsidenten S ta Ana, Namens Janezo entdeckt hatte, plötzlich mit einer Tasse Chokolade vergiftet, nachdem er ein Anerbieten von 600 Unzen Gold zur Unterdrückung gewisser Papiere, welche die Beweise gegen die Mörder enthielten, von sich gewiesen hatte. Diese Papiere wurden zur gleichen Zeit entwendet, jedoch mehrere Tage darauf durch einen Priester, welchem man sie im Beichtstuhl zurückgegeben hatte, der obersten Polizeibehörde wieder eingehändigt. In der Anlage lita B überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst Abschrift einer Note des interimistischen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, worin er mich benachrichtigt, daß während der Krankheit und für den Fall des Absterbens des interimistischen Präsidenten, Generals D n Miguel Barragan, der Justiz-Minister, Don José Justo Corro von dem General-Congreß als Stellvertreter des Praesidenten erwählt worden sey. In einer anderen Note sub lita C meldete mir Herr Monasterio den am 29' vor. Monats erfolgten Tod des Praesidenten Barragan. Der Leichnam desselben wurde drei Tage hindurch in einem der Säle des Pallastes zur öffentlichen Schau ausgestellt; während dieser Zeit war das Militär unter den Waffen und außer dem gebräuchlichen Trauergeläute in den Kirchen, wurde von Morgens bis zur Gebetsstunde Abends alle Viertelstunde, Kanonen an verschiedenen Punkten abgefeuert. Am 4 ten d. M. fanden die Begräbnißfeierlichkeiten mit großer Pracht statt. Der Leichnam ward in voller Parade-Uniform unter Begleitung aller geistlichen Civil- und MilitärBehörden und Corporationen in Prozession durch verschiedene zu dem Ende ausgeschmückten Theile der Stadt getragen; darauf ging der Zug in die Kathedral-Kirche, wo ein mehrstündiges Todtenamt gehalten und alsdann der Verstorbene zur Gruft bestattet ward. Aus der Kathedral-Kirche ging der Zug in derselben Ordnung nach dem Pallast zurück, wo die vorgenannten Authoritäten dem neuen interimistischen Praesidenten ihre Beileidsbezeugungen darbrachten. Das diplomatische Corps und die fremden Consuln in ihrer Amtstracht, nahmen auch größtentheils an dieser Ceremonie Theil; nur der Nordamerikan. Geschäftsträger, H. Buttler, dessen Hotel wenige Tage vorher, während er sich nicht zu Hause befand, am Abend von Dieben ausgeplündert worden war, trug einen gewöhnlichen Ueberrock, was ihm die hiesige Regierung sehr

Amts- und Geschäftsberichte

1231

übel genommen hat. Derselbe wird in kurzem durch einen neuen Geschäftsträger, H errn Ellis, ersetzt werden. In der hiesigen Politik hat sich nichts Bemerkenswerthes ereignet. Die Armee unter dem Befehl Sta- Anna's pp 10,000 Mann stark und in drei Divisionen abgetheilt, befindet sich in vollem Marsch gegen Texas; nach den letzten Nachrichten war es noch zweifelhaft, ob die Colonisten die eroberte Hauptstadt Bejar vertheidigen oder sich weiter nach Norden zurückziehen würden. Gemäß Verordnung der hiesigen Regierung, welche mir Herr Monasterio unterm 10' vor. Mts. mitgetheilt hat und wovon ich eine Abschrift sub lita D gehorsamst hier beischließe, sind alle Häfen und Ankerplätze an den Küsten von Texas für den Handel geschlossen worden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 262 2. April 1836: General-Consul von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 652. Mexico, den 2te" April 1836 B . p r . 2 Juli 1836 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des General-Consulats In Verfolg meines gehorsamsten Amtsberichtes vom ll t e n vorigen Monats habe ich die Ehre, Ew. Excellenz durch das abgehende Englische Packetboot Folgendes zu berichten: Die Hohen Rescripte Ew. Excellenz vom 5ten und 30ten Mai und vom 13ten November a. p. sind die letzten, welche mir bis jetzt zugekommen sind. Die Angelegenheiten des Deutsch-Amerik. Bergwerk-Vereins in Angangueo befinden sich noch in statu quo. Der Betrieb der Gruben und Schmelzhütten geht unterdessen theilweise fort, wie mir der p. E. Schleiden meldet, und die Haupt-Krisis scheint vorüber zu sein, nachdem die hiesigen Gläubiger aller Hoffnung zur Befriedigung ihrer Forderungen beraubt, vor der Hand sich ruhig verhalten und sich um den Betrieb nicht weiter bekümmern. Die Mittel zur Fortsetzung derselben muß die dortige Verwaltung natürlicherweise aus der eignen Silberproduktion schöpfen. Der Prozeß gegen die Unruhstifter, worüber ich Ew. Excellenz in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 1 l ten vorigen Monats sub lit. A in deutscher Uebersetzung die Note der hiesigen

1232

Amts- und Geschäftsberichte

Regierung an mich mitgetheilt habe, wird thätig betrieben und die Gefangenen sind auf Tlalpujahua, dem Sitz des Richters erster Instanz, transportirt worden. Am 26' vorigen Monats wurden hier zwei Individuen hingerichtet, die als Theilhaber an der Beraubung und Ermordung des Schweizer Consuls Carl Mairet hieselbst im November a. p. überführt worden waren. Die hiesige Regierung fand sich dadurch veranlaßt, eine Mittheilung deshalb an die hiesigen fremden diplomatischen und Consular-Agenten zu machen, wovon ich Ew. Excellenz sub lita A eine Abschrift mit der deutschen Uebersetzung und meine Antwort darauf gehorsamst beifüge. Von dem ebenfalls beigeschlossenen gedruckten Bericht des Fiscus in diesem Criminal-Prozeß (sub lit. B) habe ich wegen der Kürze der Zeit keine Uebersetzung machen können. Dem jetzigen Gouverneur von Mexico, Grafen Cortina, ein Mann von großem Vermögen und äußerst thätig, gebührt größtentheils das Verdienst, daß jene Mörder eingefangen und verurtheilt worden sind. Kurz vorher wurden auch zwei andere Mörder hingerichtet und seit dieser Zeit wird die Sicherheit der Hauptstadt viel weniger gefährdet. Gegen die Mitte des verflossenen Monats Februar traf der Baron Wrangeil, vormaliger Gouverneur der Kaiserlich-Russischen Besitzungen und Niederlassungen in America, über San Blas kommend, mit seiner Gemahlin und Familie hier ein; er hatte von seiner Regierung den Auftrag erhalten, seine Rückreise von Sitka (dem Sitz des russischamerikanischen Colonial-Gouvernements) nach Petersburg, über Mexico zu machen, um mit der hiesigen Regierung Unterhandlungen zur Befestigung und Erweiterung der zwischen Californien und den genannten russischen Niederlassungen bestehenden Handels-Verbindungen anzuknüpfen. Da er nicht mit den nöthigen Papieren versehen war, um sich als Bevollmächtigter seiner Regierung zu einer solchen Unterhandlung vorzustellen, auch mit den Verhältnissen und der Sprache des Landes ganz unbekannt war, so wandte er sich an mich und bat mich um meinen Rath. Nachdem ich mich durch Einsicht seiner Papiere und durch verschiedene Unterhaltungen über den Zweck seiner Reise und über die Verhältnisse der russisch-amerikanischen Colonien zu der Republik Mexico unterrichtet hatte, fand ich keinen Anstand, sein Vertrauen zu erwiedern und ihm meine Dienste anzubieten; er fürchtete nicht ohne Ursache, daß der Einfluß der hiesigen Gesandtschaften von England und Nordamerika bei der großen Conkurrenz und der eifersüchtigen Handels-Politik dieser Länder gegen Rußland an der Nordwestküste von America, den Zweck seiner Reise hierher vereiteln mögte, wenn derselbe bekannt würde; es war dies um so mehr zu befürchten, als die frühere Sucht der Mexikanischen Regierungen, mit großen Mächten Verbindungen anzuknüpfen, durch die gemachten Erfahrungen, namentlich von Seiten Nordamerikas und Frankreichs gegenwärtig in Furcht, besonders gegen die mächtigen angränzenden Nationen, ausgeartet ist. Wohl einsehend, daß die hiesige Regierung sich auf keinerlei Handels-Verbindungen und Concessionen mit den russischen Colonien einlassen würde, bevor nicht eine politische

Amts- und Geschäftsberichte

1233

Annäherung zwischen beiden Regierungen stattgefunden habe, so mußte dem Baron Wrangeil doch sehr daran gelegen sein, eine freundliche Aufnahme von der hiesigen Regierung zu empfangen und es dahin zu bringen, daß von derselben der erste Schritt zu jener politischen Annäherung geschehe; er konnte sich schicklicherweise auf eine offizielle Correspondenz stützen, welche der frühere mexikanische Gouverneur von Californien mit ihm (als russischen Gouverneur) angeknüpft und worin er ihm die ersten Eröffnungen in Bezug auf eine engere Verbindung der respektiven Handelsinteressen zwischen Rußland und Mexico durch Abschließung eines förmlichen Traktates, gemacht hatte. Hierauf gestützt leitete ich die Sache bei dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten im Namen des Baron Wrangell in confidentieller Weise ein und wirkte ihm eine Audienz bei dem interimistischen Praesidenten der Republik aus, deren Resultat dem Wunsche des Baron Wrangell gänzlich entsprach, sowie auch eine spätere schriftliche Eröffnung, welche derselbe von der hiesigen Regierung erhielt und worin sie ihre Bereitwilligkeit ausspricht, mit der Russischen Regierung einen Handelstraktat abzuschließen, zu welchem Ende sie ihrem Gesandten in London Instruktionen ertheilen werde. Bemerkenswerth ist, daß während des Aufenthalts des Baron Wrangell in Mexico von Mitte Februar bis zum 19' März, die öffentlichen Blätter eine Menge Auszüge gehäßiger Ausfälle gegen Rußland aus den Nordamerikanischen, französischen und englischen Zeitungen, enthielten. Da es der lebhafte Wunsch der Russisch amerikanischen Compagnie ist, ihr Handelsinteresse mit Mexico auszudehnen, so scheint es mir wahrscheinlich, daß nach der Rückkehr des Bon Wrangell nach S' Petersburg von der dortigen Regierung die Einleitung zum Abschluß eines Traktates mit Mexico getroffen werden wird. Die Erscheinung eines russischen diplomatischen Agenten in Mexico kann den Preußischen Interessen hieselbst nur willkommen und förderlich sein und die Stellung des Preußischen General-Consuls würde dadurch den übrigen diplomatischen Agenten der mit Preußen hier mächtig conkurrierenden Staaten gegenüber weniger isoliert sein. Schließlich bin ich so frei, das anliegende Schreiben nach S1 Petersburg, welches der Baron Wrangell mir zur sichern Beförderung dringend anempfohlen hat, gehorsamst hier beizuschließen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Am 26ten vorigen Monats traf hier die Nachricht von dem Siege ein, welchen der G1 Sta Anna am 6' ej. über die Colonisten von Texas errungen hatte. Bei der Annäherung des mexikanischen Heeres vor San Antonio Bejar am 23' Februar, hatten sich die dortigen Streitkräfte der Colonisten nach dem unfern davon gelegenen befestigten Punkte

1234

Amts- und Geschäftsberichte

Alamos 98 zurückgezogen. Nach dem offiziellen Bericht des G1 S ta Anna an die hiesige Regierung griff er am 6 l v. M. mit 1400 Mann Infanterie den Feind in Alamos an, welches mit 21 Stück Kanonen vertheidigt ward. Nach einem heftigen Gefecht von 1 Vi Stunden ward der Platz eingenommen, wo der Feind 600 Todte gelassen hatte; die wenigen, welche die Flucht ergriffen, wurden von der mexikanischen Cavallerie niedergehauen; StlL Anna gibt seinen Verlust auf 70 Todte und 300 Verwundete an, worunter 2 Chefs und 23 Offiziere sich befinden. Gemäß später eingegangenen Privatnachrichten ist es wahrscheinlich, daß S ta Anna mit weit größerer Macht die Colonisten in dem schlecht befestigten Platze Alamos angegriffen hat, und nach der Einnahme desselben die sämtliche Besatzung niedergemacht worden ist. Dieser Triumph der mexikanischen Waffen wurde hier öffentlich gefeiert und die hiesige Regierung scheint in Folge desselben den Feldzug gegen Texas als beendigt anzusehen, ungeachtet S la ' Anna sich erst auf der Grenze von Texas befindet und noch nicht in die ausgedehnten Besitzungen der fremden Colonisten gedrungen war; er hat übrigens von der hiesigen Regierung noch 5000 Mann Truppen und 200 Offiziere verlangt, um die zu erobernden Colonien zu behaupten; auch hat er ein Gesetzes-Projekt in Vorschlag gebracht, um nach Vertreibung der nordamerikanischen Colonisten jenes Land durch Europäer zu bevölkern. Die nächsten Nachrichten über New Orleans werden über die Verhältnisse in Texas nähere und zuverlässigere Auskunft geben. In dem General-Congreß beschäftigt man sich gegenwärtig mit der Concession zur Errichtung einer Eisenbahn zwischen Veracruz und Mexico, wozu von hiesigen Spekulanten Vorschläge gemacht worden sind und wozu, wie es scheint, Englische Capitalisten die Hand reichen wollen. Die Ausführung dieses Projektes würde für den inländischen und Auswärtigen Handel von unermeßlichem Nutzen sein. Seit meinem letzten gehorsamsten Handelsbericht an Ew. Excellenz vom 4' Januar haben sich die Geschäfte im allgemeinen gebessert. Unsere deutschen Artikel haben bedeutenden Abzug gehabt, jedoch beiben die Preise noch immer gedrückt. Von Platillas schätzt man den Vorrath kaum auf 7000 Stück und obgleich die kürzlich von Hamburg eingetroffenen Schiffe Neptunus und Emma kaum Zufuhren von Bedeutung davon herangebracht haben, so kann man dennoch keine Besserung der Preise wahrnehmen. Der deutsche Handel verspricht sich am meisten von einer beabsichtigten Reorganisation des hiesigen Zollsystems und der Heruntersetzung der Eingangsrechte zur Steuerung des Schleichhandels.

98

Schlacht von Alamos: Blutiger Kampf um die Unabhängigkeit Texas' von Mexiko; Konflikt mündete in den Mexikanisch-Amerikanischen Krieg, welcher bis 1848 dauerte und die endgültige Loslösung Texas' von Mexiko bedeutete.

Amts- und Geschäftsberichte

1235

Die Assekuranz-Praemie auf Mexikanische Schiffe von New Orleans nach Tampico ist wieder auf 3 % gewichen, wodurch der direkte Handel von dort bald wieder belebt werden wird. Man rechnet, daß in New Orleans c a ' 20/m Stk. Platillas und c a 8/m Stk Creas liegen um bei der ersten günstigen Conjunktur hier eingeführt zu werden. Am 24' v. M. ist eine Silber-Conducta von ungefähr einer Million pesos von hier nach Veracruz abgegangen, in Tampico waren bis Anfang März über 1 'A Million pesos eingetroffen. Der Cours auf London ist 45 p p r Dollar. Schließlich habe ich die Ehre Ew. Excellenz die letzte Preisliste des hiesigen Marktes vom 24' v. M. gehorsamst zu überreichen. Ehrfurchsvoll verharrend, Der Königl. Preußische General-Consul

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 263 2. August 1836: Interimistischer Verwalter des General-Consulats de Bary (Mexico) an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) GStAPK

III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 2ten Aug. 1836 B. pr. 12 Octbr 1836,2 Beil. Seit meinem ergeb. Berichte vom 27ten May hatte ich am 20ten Juny die Ehre Ew. Excellenz Hohe Rescripte vom 19ten März zu empfangen, welche einzig von den finanziellen Verhältnissen des abwesenden Herren Consuls handeln. Ich fahre nun fort, Ew. Excellenz von den hiesigen Vorfällen zu unterrichten. Am 28ten März wurde der Traktat zwischen Preussen und Mexico durch ein NationalGesetz publicirt und mir davon unterm 31ten März offizielle Anzeige durch das Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten gemacht. Unterm 22ten Juny publicirte die Regierung ein Gesetz des Congresses vom löten Juny, welches wie folgt lautet: Art. 1: Die Regierung wird authorisirt, in der ganzen Republik gezwungene Anleihen von 2 Millionen Pesos zu erheben, um theilweise das Deficit der Staaten der Nation zu decken. Art. 2: Das Maximum des zu erhebenden Betrags wird 1 Tausend Thaler seyn. Art. 3: Die Certificate welche für dieses Darlehen gegeben werden, wird die Regierung nach Verlauf eines Jahres in Zahlung der Steuern einnehmen, welche noch auferlegt werden. In Folge dieses Gesetzes bestimmte die Regierung hauptsächlich den Corporationen, Capitalisten und Kaufleuten den Betrag, welchen ein jeder zu bezahlen habe und ging dabey besonders gegen die Fremden Kaufleute mit der größten Ungerechtigkeit zu

1236

Amts- und Geschäftsberichte

Werke, indem sie denselben und besonders den Unterthanen Sr. Mt. und andern Deutschen Staaten, beinahe durchgängig das Maximum auferlegte, während Corporationen und Capitalisten, welche Vermögen von Millionen besitzen, nicht höher taxirt wurden. Die hier etablirten Deutschen Häuser machten nur eine Vorstellung, welche ich Ew. Excellenz unter Lit. A nebst meiner Antwort Lit. B und meiner Vorstellung an das Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten Lit. C mittheilte, ebenso wie die Uebersetzung der Antwort des Ministeriums unter lit. D. Seit letzter Antwort des hiesigen Ministeriums vom 3t July erhielt ich durchaus keine Mittheilungen über diese Sache und es geschah auch weiter nichts davon, bis zum lten Augt, wo sämmtliche Deutschen Häuser, welche die Vorstellung lit. A unterzeichneten, und auch ich eine Anzeige das Richters erhielt, worin man mit gewaltthätiger Einkassirung der assigurirten $ 1000.- droht, wenn binnen 2 Tagen nicht ein jeder acreditirt, daß er diesen Betrag einbezahlt habe. Ich richtete daher sogleich die Vorstellung Lit. E an das Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten und bin die Antwort noch gewärtigend. Ich hoffe Ew. Excellenz werden meine Schritte in dieser Sache billigen und bitte um fernere Verhaltungsbefehle, falls die Mexicanische Regierung gegen alles Recht und Billigkeit Gewalts-Maaßregel gegen Unterthanen Sr. M. und anderer deutschen Staaten ausüben sollte, ehe die anhängige auf alles Recht gegründete Reclamation auf eine billige Weise geordnet ist. Sowohl der englische wie französische Minister haben ähnliche Reclamationen bey dem hiesigen Ministerium eingereicht, da die Unterthanen dieser beiden Nationen auf gleiche Weise behandelt wurden, nur in weit stärkeren Ausdrücken wie ich mich berechtigt glaubte es zu thun. Besonders der französische Minister soll bestimmt erklärt haben, er würde irgend eine Antastung französischen Eigenthums als eine injuste extraction betrachten. Ueberhaupt verwickeln sich die Sachen zwischen der französischen Legation und der hiesigen Regierung von Tag zu Tag mehr und man erwartet, daß binnen Kurzem eine Expedition von Seiten Frankreichs stattfinden wird, um Reklamationen, welche seit Jahren unbeachtet geblieben sind, mit Gewalt zu unterstützen. Man spricht öffentlich hiervon und gründet dieses auf Communicationen, welche der Mexikanische Geschäftsträger in Paris an seine Regierung gemacht haben soll und auch auf Ausdrücke des französischen Ministers, Baron Deffaudis. Der Nordamerikanische Minister soll in aller Form gegen das gezwungene Anleihen protestirt haben.

Amts- und Geschäftsberichte

1237

In politischer Hinsicht hat manche Veränderung statt gefunden. - Die Mexicanische Armee zog sich von Tejas nach Matamoros zurück und soll nun daselbst das Ende der Regenzeit abwarten, um alsdann den Feldzug von Neuem unter dem Commando des Generals Urrea zu beginnen. Indessen soll derselbe in einem total zerrütteten Zustande seyn, da es der Regierung ganz an finanziellen Mitteln fehlt, ist man allgemein der Meinung, daß dieser Feldzug nicht stattfinden wird und daß Mexico Tejas verlieren wird. Der Praesident Santa Anna ist noch in Gefangenschaft der Texaner. In der Provinz Oaxaca fand vor einiger Zeit ein Aufstand statt, welcher so sehr an Kraft gewonnen, daß die Aufrührer am 28ten Juny Oaxaca einnahmen und alle mögliche Excession dabey auch Plünderung begingen, ehe die Truppen, welche die Regierung ihnen entgegensandte, dahin gelangen konnten. - Wenige Tage darauf schlug indessen der General Canatizo die Aufrührer in der Nähe von Oaxaca total, nahm die Stadt wieder ein und ließ die Chefs der Revolution erschießen, womit denn dieser Aufstand gänzlich beendigt war. Sonsten ist Ruhe im Lande, allein man befürchtet sehr, daß diese in den nördlichen Provinzen nicht lange anhalten wird. Der Deutsch-Amerikanische Bergwerks-Verein hat von den Gläubigern einen neuen Aufschub erhalten bis zur Rückkehr des Direktors Emil Schleiden von seiner Reise nach Europa, welche er Ende October, wenn die schlechte Jahreszeit an der Küste vorüber ist, antreten soll. Mit dem Betrieb geht es seit einiger Zeit nach dessen Berichten besser wie zuvor, allein das Unglück verfolgt diesen Verein doch stets. In der Nacht vom 23ten July wurde eine der Triebhütten von 10 Räubern überfallen, der Deutsche Ludwig Dauffer erstochen, ein anderer Deutscher Mathias Gläser nebst einem Mexicaner tödlich verwundet und ein großer Theil des Silbers geraubt. Ich habe Herrn Schleiden, welcher nur eine freundschaftliche Anzeige von diesem Vorfalle machte, ersucht, mir ihn genau officiell mitzutheilen, um darüber die nöthigen Mittheilungen der Regierung machen zu können. Im Handel geht es seit einiger Zeit schlechter wie je zuvor und dieses ist hauptsächlich den immer anwachsenden Kupfer-Münzen zuzuschreiben, welche die Regierung schon seit mehreren Jahren in sehr starken Summen prägen läßt. Man prägt aus 100 lb. Kupfer 200 Pesos, früher stand hier im Handel der Zentner Kupfer Pesos 19.-, alleine nach und nach ist es bis auf Pesos 65.- gestiegen; demnach giebt die Regierung für Pesos 200.- aus, was sie nur im höchsten Falle Pesos 65.- kostet. Ein Gesetz zwingt jedermann, in den Zahlungen 1/3 in Kupfer anzunehmen. Außer des Kupfers welches die Regierung prägen läßt, ist noch eine ungeheure Masse von Falschmünzen geprägt worden, so daß man annehmen kann, daß 6 - 8 Millionen Thaler dieser Münze in Circulation sind. Da der fremde Handel das Kupfer nicht zu Rimessen nach Europa benutzen kann und alles was davon eingeht gegen Silber verwechseln muß, so ist durch das starke

1238

Amts- und Geschäftsberichte

Anwachsen derselben der Disconto davon, welcher sich lange auf 4 - 5 % hielt, seit Ende Juny nach und nach bis auf 30 % gegangen, demnach der Verlust, welchen der Handel erleidet, von großer Bedeutung, besonders bey den Zeitverkäufen, welche vor dem plötzlichen Fallen der Kupfermünze abgeschlossen wurden. Die Regierung ist nun seit einiger Zeit damit beschäftigt, Amortisations-Projekte für diese Münze zu erdenken, allein bis jetzt ist noch keines von dem Congresse angenommen worden, doch glaubt man, daß diesem Uebel schnell abgeholfen werden muß, da sonsten der Handel gänzlich zu Grunde gehen würde. Ich verharre ehrfurchtsvoll, Ew. Excellenz ergebenster Diener Der interimistische Verwalter des Königl. Preußischen General-Consulats Adolph de Bary

Dok. Nr. 264 5. September 1836: Interimistischer Verwalter des General-Consulats de Bary (Mexico) an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ancillon (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr.

5219.

Mexico, den 5ten Sept. 1836 B.pr. 17 Nov. 1836, 2 Beil. An Seine Excellenz den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin In Bezug auf meinen ergebenen Bericht vom 2ten August habe ich die Ehre Ew. Excellenz den Empfang deren Hohen Rescripten vom 30ten April und 22ten May anzuzeigen. Von eingesandtem Circular an die Königl. Consulate gerichtet habe ich Anmerkung zur pünktlichen Nachachtung genommen und davon ein Exemplar an die Königl. ViceConsulate von Vera Cruz, Tampico und Matamoros ergehen lassen. Wegen der Reclamation der Kaufleute Johann Simon Erben zu Elberfeld habe ich an die Kaufleute Watermeyer Meyer & C° in Vera Cruz geschrieben und von denselben einen genauen Bericht über den Vorgang der Sache verlangt, welcher nöthig ist, um die Reclamationen bey dem hiesigen Ministerium anzutreiben. Ich werde mir diese Sache angelegen seyn lassen, allein glaube ich nicht, daß etwas zu erlangen sein wird, indem das Gesetz genau bestimmt, daß sämmtliche im Manifeste aufgeführte Waaren den im Tarif bezeichneten Zoll zu bezahlen haben, selbst im Fall solche nicht ankommen. In einer Unterredung, welche ich mit dem Finanz-Minister vor einigen Tagen hatte, legte er mir dieses Gesetz vor und gab mir zu verstehen, daß die Antwort auf meine deßfalsige Vorstellung hierauf gegründet seyn würde. Ich werde Ew. Excellenz späterhin von dem weiteren unterrichten. Ich bin indessen der Meinung, daß die Kaufleute Johann Simons

Amts- und Geschäftsberichte

1239

Erben ihre Reclamationen an den Spediteur in Hamburg machen sollten, welcher das Versehen gemacht hat & welcher denselben verantwortlich sein sollte. Auf meine Ew. Excellenz neulich mitgetheilte Vorstellung vom 1 Aug. an das hiesige Ministerium der ausw. Angelegenheiten, die accreditirte gezwungene Anleihe betreffend, erhielt ich die Antwort, welche ich unter lit. A in Uebersetzung beilege, und die mündliche Bitte, diese Sache direct mit dem Finanz-Minister zu besprechen, welche ich nicht abschlagen konnte. Ich drang bey demselben darauf, erst dann ein arrangement für die Königl. Preußischen und anderen Deutschen Kaufleute zu machen, wenn die Contestationen des Französischen und Englischen Ministers mit der Mexicanischen Regierung beendigt seyen, allein hierauf wollte er nicht eingehen, indem er behauptete mit dem Französischen Minister habe die Regierung beendigt, indem sie ihm geantwortet: eine jede Regierung habe das Recht die Vertheilung der accretirten Abgaben nach eigener Ueberzeugung zu machen; und mit dem englischen Minister seyen sie ebenfalls im Reinen, indem der General-Consul eine Liste eingereicht habe, welche er mir vorlegte, worauf derselbe bezeichnete, welchen Betrag ein jedes englisches Handelshaus bezahlen könne. Ich theilte dieses den Kaufleuten, welche sich an mich gewandt hatten, mit und in deren Auftrag both ich dem Finanz-Minister an, ein jedes besteuerte Deutsche Haus würde eine seinen Mitteln angemessene Summe, welche ich ihm bezeichnete, bezahlen, nachdem sowohl die Mexicaner wie die Franzosen und Engländer ihren Beitrag bezahlt hätten, damit nicht, wie bey anderen Gelegenheiten, diejenigen frey durchkämen, welche nicht gutwillig ihr Geld hergäben. Für einige Kaufleute nahm er den angebothenen Betrag an, für andere indessen nicht, jedoch setzte er sämmtliche auf Pesos 500.-. Pesos 250.- und Pesos 150.- herunter; letztere Klaussei wollte er indessen durchaus nicht annehmen und erklärte: die Richter würden das Eintreiben der Assignationen zufolge der publicirten Listen ohne Ausnahme besorgen. Wir schieden daher ohne ins Reine gekommen zu seyn und ich machte den deutschen Häusern Mittheilung von den Herabsetzungen der Beträge, welche das FinanzMinisterium bewilligt hatte und unserer sonstigen Verhandlungen. Obgleich der Französische Minister das Vertheilungs-System, welches das Ministerium angenommen, gänzlich verwarf und sich für den Fall gerichtlicher Einkassirungen alle möglichen Reclamationen vorbehielt, und der Chargé d'affaires der Vereinigten Staaten von Nord-Amerika förmlich gegen das gezwungene Anleihen protestirte, so fing doch vor einigen Tagen die Regierung an, die Assignationen dieses Anleihens durch die Richter einfordern und bey denjenigen, welche sie nicht bezahlen wollten, Beschlag auf Waaren legen zu lassen.

1240

Amts- und Geschäftsberichte

Dieses ist bei Kaufleuten aller Nationen und auch bey Deutschen bereits geschehen, allein bis jetzt hat man die mit Beschlag belegten Waaren noch nicht zum Verkaufe wegnehmen lassen, sondern sie liegen noch unter Caution bey den Eignern. Da beynahe keiner sowohl der Fremden wie Mexikanern seine Assignation gutwillig bezahlt und demnach beinahe ein Jeder gerichtlich belangt werden muß, so ist man noch der Meinung, die Regierung würde dieses gezwungene Anleihen hierbey bestehen lassen und nicht zum Verkauf der mit Beschlag belegten Waaren schreiten; indessen nach den mit dem Finanz-Minister gehabten Unterredungen zu schließen scheint mir derselbe die Sache bis ans Ende durchführen zu wollen. Ich bitte Ew. Excellenz mir genau anzugeben wie ich mich in diesem Falle zu verhalten habe. Man ist hier der Meinung daß die Französische Regierung die Compensation sowohl hierfür wie anderer früherer Reclamationen durch Gewalt verlangen wird, wenigstens ist bereits eine energische Petition von allen hier ansässigen Franzosen an den Praesidenten des Ministeriums ergangen und der französische Minister wird diese gewiß sehr unterstützen. - Auch die Engländer, welche die Offerten ihres General-Consuls und die Schritte, welche ihr Minister in dieser Sache gethan hat, nicht anerkennen wollen, lassen eine ähnliche Vorstellung an das Parlament ergehen. Der Geschäftsträger der Vereinigten Staaten hat, wie gesagt, förmlich gegen das gezwungene Anleihen protestirt. - Ew. Excellenz ersehen hieraus, daß bald energische Reclamationen von Seiten Frankreichs, Englands und der Vereinigten Staaten erfolgen können, und ich bedarf für einen solchen Fall genaue Verhaltungs-Instructionen, um welche ich Ew. Excellenz ergebenst ersuche. Werden andere Nationen für das ihren Unterthanen mit Gewalt genommene Geld entschädiget, so müßten es die Unterthanen Seiner Majestät des Königs von Preußen zufolge des Tractates auch werden. Wegen dem Raube, welchen der Deutsch-Amerikanische Bergwerksverein in Angangueo vor kurzem erlitt, und den dabey stattgehabten Morden habe ich die Vorstellung lit. B an das hiesige Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten gemacht und darauf die Anworten lit. C, D und E erhalten. Vor einigen Tagen berichtete mir Herr Schleiden, Director jenes Vereins, die Mörder seyen eingefangen und ich will hoffen, daß solche exemplarisch bestraft werden. Ich glaube dieses um so mehr und auch, daß einige Sorge für die Sicherheit eines Districts genommen werden wird, weil seit jenem Raube auch einige Mexicaner und unter andern ein Alcalde von Angangueo beraubt wurde. In politischer Hinsicht ist seit bemerkenswerthes vorgefallen. -

meinem

ergebenen

letzten

Berichte

nichts

1241

Amts- und Geschäftsberichte

Mit dem projectirten Gesetz der Kupfer-Münze ist der Congreß noch immer nicht zu Ende, und diese für den Handel so sehr wichtige Sache scheint sehr schläfrig betrieben zu werden; auch liegen die Geschäfte noch sehr darnieder. Durch ein vor wenigen Tagen publicirtes Gesetz werden Schiffe unter Spanischer Flagge wieder in die Häfen der Republik zugelassen. Ich verharre mit aller Hochachtung, Ew. Excellenz ergebener Diener Der Verwalter des Königlich-Preußischen General-Consuls

Adolph de Bary

Dok. Nr. 265 14. Januar 1837: Prospectas des Deutsch-Amerikanischen Bergwerkvereins GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Elberfeld, den 14. Januar 1837 Prospectus Die Werke, welche der deutsch-amerikanische Bergwerks-Verein seit seiner Gründung im Jahre 1825 bearbeitete, haben inclusive der Verwaltungs-Kosten in Mexiko und Europa und eines Vorschusses an einen Grubenbesitzer von 200,000 Pesos, nahe an drei Millionen Thaler gekostet. Einen Theil derselben hat man ins Freie fallen lassen, da die Kräfte der Aktionäre nicht hinreichten, auch diesen zur Ausbeute zu bringen. Den bessern Theil der zuerst angegriffenen Gruben, hat der Verein aber behalten und auf diese ist bis zum Bücher-Abschluß vom September 1836 verwandt worden: auf die Grube Carmen Purísima Valenciana Atenojenes Pareceres St. Francisco St. Ignacio St. Juan Nepomuceno zusammen

504,212 253,758 78,432 77,146 15,878 2,424 1,471 256 933,577

Pesos

Pesos.

Zu dieser Summe ist noch der Werth der Zugutmachungs- Anstalten und sonstiger Gegenstände mit circa 200,000 Pesos zu rechnen, so daß das Eigenthum des Vereins im Revier Angangueo, welches beim Fortbetrieb realisirbar ist, die Summe von 1,133,000 Pesos oder circa 1 '/2 Millionen Thlr. Preuß. Cour, representirt. Es unterliegt jetzt keinem Zweifel mehr, daß die Werke bei schwunghaftem Vertrieb, diese Summe zu hohen Zinsen auf viele Jahrzehnte verzinsen werden, denn nach genauer auf längere Erfahrung

1242

Amts- und Geschäftsberichte

gegründeter Ermittelung kann man den Gewinn an jeder produzirten Mark Silber auf circa 2 Pesos berechnen. In den Gruben, sind die Erze so im Ueberfluß aufgeschlossen, daß man die Produktion für längere Zeit bis zu 100,000 Mark Silber pro Jahr steigern kann, doch wenn nur 40,000 Mark Silber produzirt werden, zu deren Zugutmachung der Verein jetzt 20 Oefen außer dem Amalgamir-Werke Trinidad besitzt, so gibt dieses einen jährlichen Ueberschuß von 80.000 Pesos oder circa 100,000 Thlr. Preuß. Cour. Diese Summe würde schon jetzt gewonnen werden, wenn der Verein ein, dem Umfang seines Geschäfts angemessenes Vertriebs-Kapital hätte, und diese Summe würde nach Europa remittirt werden können, wenn sie nicht durch die Zinsen der mexikanischen Schulden absorbirt würde, indem dort bei Vorschüssen auf Bergwerks-Unternehmungen der Zinsfuß von 30 Prozent der übliche ist. Jetzt, wo dem Verein das nöthige VertriebsKapital fehlt, kann weder an volle Bezahlung der Zinsen, noch an eine allmähliche Abtragung der Schulden gedacht werden. Nur wenn das Unternehmen schuldenfrei dasteht, sowohl in Mexiko als in Europa, und das benöthigte Reserve- und VertriebsKapital besitzt, kann auf Rimessen nach Europa für die Betheiligten Rechnung gemacht werden. Um nun dahin zu gelangen, den Verein schuldenfrei und mit einem angemessenen Reserve- und Betriebsfond hinzustellen, so wird unter nachstehenden Bedingungen ein Anleihen eröffnet: § 1. Die General-Versammlung autorisirt die Direktion zur Ausgabe bis zu 3000 Stück Anleihe-Scheinen im Vertrage von 100 Thlr. jeden. § 2. Bei Uebernahme jedes Scheines werden fünf Thaler eingezahlt, welche dazu verwandt werden, um einen Commissarius nach Mexiko zur Untersuchung der Sache zu senden, und den diesseitigen Status quo zu erhalten. § 3. Findet derselbe die Werke gut, so unterhandelt er mit den Creditoren in Mexiko über den Abkauf ihrer Forderungen. Vorbehaltlich der Ratifikation der General-Versammlung, darf er mit den mexikanischen Gläubigern zu 25 Prozent abschließen. Die Direktion unterhandelt gleichzeitig mit der Königlichen Hauptbank, um dieselbe zur Sistirung ihrer Forderung auf 50 Jahre zinsenfrei zu bewegen. § 4. Wenn nun der Commissarius den Abkauf der mexikanischen Gläubiger zu 25 Prozent des Nominalwerths ihrer Forderungen erreicht, und die Werke wirklich dahin gediehen findet, daß dieselben mit einem Betriebs-Kapital von 100,000 Thlr. in schwunghaftem, lohnendem Betrieb erhalten werden können, und wenn ferner die Königliche Hauptbank ihre Forderung zinsenfrei auf 50 Jahre sistirt, dann werden nach gepflogener Berathung in einer General-Versammlung die übrigen 95 Thlr. der Anleihe-Scheine in zwei Terminen eingefordert, wobei jedoch auch jedem Inhaber der Scheine, der etwa die

Amts- und Geschäftsberichte

1243

Ansichten der Majorität in jener Versammlung nicht theilen möchte, der Rücktritt gegen Verzichtleistung auf die eingezahlten fünf Thaler frei steht. § 5. Nach Einzahlung von 100 Thlr. werden diese Anleihe-Scheine gegen Aktien von 500 Thlr. im Nominalwerth umgetauscht, welche dieselben Rechte, wie die jetzt in Kraft befindlichen 1266 Aktien erhalten. Sie stimmen in den General-Versammlungen mit, und theilen pro rata am Nutzen. § 6. Die Einzahlung der fünf Thaler auf die unterzeichneten Anleihe-Scheine geschieht nur dann, wenn die Zahl von fünfzehnhundert Stück untergebracht ist, und zwar an die von der Direktion näher zu bezeichnende Person. Nach dem 15. März werden keine Unterzeichnungen mehr angenommen. Die Direktion des deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins. Wm. Wittenstein jun. P. vom Rath Carl Hecker Joh. Ad. von Carnap Dok. Nr. 266 25. Juni 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Jalapa den 25ten Juny 1837 B. pr. 21 Sep. 1837 An Ein Königliches Hohes Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Gehorsamster Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers in Mexico Euer Excellenz habe ich die Ehre, meine am 19te" d. M. erfolgte glückliche Ankunft in Veracruz zu melden, nachdem ich mich am 17ten April mit dem Englischen Packet Seagull in Falmouth eingeschifft hatte. Da dieses Schiff in wenig Tagen wieder zurückgeht, so benütze ich diese Gelegenheit, um von dieser Stadt [Jalapa] aus, die sich außerhalb dem Bereich des an der Küste wüthenden gelben Fiebers befindet, von dem Zustande, wenn auch nur oberflächlich, gehorsamsten Bericht zu erstatten. Auf die confidentielle Anzeige, welche der interimistische Königliche General-Consul in Mexico von meiner Hierherkunft in der Eigenschaft eines Königlichen Diplomatischen Agenten der dortigen Regierung gemacht hatte, waren von derselben die nöthigen Befehle an die betreffenden Behörden in Veracruz ertheilt worden, sowohl um meine Effekten frey und ohne Untersuchung hereinzulassen, als auch zu meiner Reise nach der Hauptstadt mir eine Militair-Eskorte zu verschaffen.

1244

Amts- und Geschäftsberichte

Ich kann Euer Excellenz den angenehmen Eindruck nicht verhehlen, den die erste Nachricht von der neuen Presidenten-Wahl in der Person des Euer Excellenz aus dessen frühern Regierung in den Jahren 1830 bis 1832 bekannten Generals Don Anastasio Bustamante, auf mich gemacht hat; derselbe war Anfangs dieses Jahres von Europa zurückgekehrt, wo er sich größtentheils, nach der von dem General S ta Anna im Jahre 1832 vollbrachten Staats-Revolution, aufgehalten und sich mit den Institutionen mehrerer Europäischer Staaten bekannt gemacht hat; er war auch eine Zeitlang in Preußen gewesen und als ich ihn zuletzt in Paris im verflossenen Monat September sah, äußerte er sich gegen mich mit großer Achtung und Vorliebe über die Königlich Preußische Regierung und deren Verwaltungs-System; er hat auch gleich beym Antritt seiner Regierung den frühern mexikanischen Geschäftsträger in Berlin, Don Luis Cuevas, welcher Ew. Excellenz persönlich bekannt ist, zum Minister der Auswärtigen Angelegenheiten ernannt. Leider traf er sein Vaterland in der traurigen politischen Lage an, worin es durch den verunglückten Feldzug des vorigen Presidenten Generals S ta Anna und durch dessen Verwaltung gestürzt worden war. Letzterer lebt jetzt, nachdem er vor Kurzem erst von den Texanern in Freyheit gesetzt ward, in der Nähe von Veracuz auf seinem Landsitz Mango de Clavo, im Privatleben zurückgezogen, von dem bessern Theil seiner Mitbürger verachtet und, wie es heißt, in üblen Gesundheits-Umständen. Der zerrüttete Zustand der Finanzen hat es der Regierung bisher unmöglich gemacht, den neuen Feldzug gegen Texas mit Nachdruck zu betreiben und das mexikanische Heer unter dem Befehl des Generals Filisola steht noch bey dem Hafen von Matamoros von allen Mitteln entblößt. Die Regierung von Texas scheint sich unterdessen immer mehr zu befestigen und erfreut sich dabey fortwährend der mächtigen Hülfe der Nordamerikaner und deren Regierung. Während die Häfen von Texas von der mexikanischen Marine blockirt sind, ließt man in dem Courrier von Neworleans vom Monat April ultimo eine Anzeige der dortigen Zollbehörde an das Publikum, „daß das Kriegsschiff der Vereinigen Staaten Boston, unter dem Befehl von F. Engle vor dem Hafen kreutze, um alle in gehöriger Form ausgefertigten und nach den Häfen von Texas bestimmten KauffahrtheySchiffe, unter seinem Schutz zu begleiten." Als die mexikanische Kriegs-Brigg Urrea unlängst mehrere texanische Fahrzeuge und ein nordamerikanisches an der Küste von Texas aufgebracht und nach Matamoros geführt hatte, erschien bald darauf in jenem Hafen die Nordamerikanische Kriegs-Corvette Natches und verlangte die augenblickliche Auslieferung des Nordamerikanischen Fahrzeuges, und als diese aus dem Grunde verweigert ward, daß diese Prise dem Ausspruch des competenten Gerichts unterworfen sey, so feuerte der Commandant der Natches auf die vor Anker liegende mexikanische Kriegs-Brigg, nöthigte sie ihre Flagge zu streichen und nachdem er an die Stelle derselben die Nordamerikanische Flagge hatte aufpflanzen lassen, führte er sie als gute Prise mit sich gefangen. Dieser Gewaltstreich

Amts- und Geschäftsberichte

1245

wurde jedoch, wie die letzten nicht offiziellen Nachrichten versichern, von dem Commodor Dali, der am 6 ten d. M. mit einem Geschwader von einer Fregatte und vier Korvetten in Matamoros vor Anker legte und mit dem mexikanischen dortigen Oberbefehlshaber in Communikation trat, förmlich desavouirt und zugleich erklärt, daß der Commandant der Natches seines Amtes entsetzt und die Urrea in Freyheit gesetzt worden sey. Dasselbe Geschwader ist am 24 d. M. in Veracruz vor Anker gegangen, bis jetzt ist jedoch noch nichts offiziell über die Verhandlungen des genannten Commodors mit dem General-Commandanten in Veracruz, bekannt geworden. Es ist nicht unwahrscheinlich, daß diese Kriegsschiffe von der Nordamerikanischen Regierung gesandt worden sind, um von der mexikanischen Regierung eine befriedigende Erklärung auf mancherley an dieselbe gemachte Reklamationen und Entschädigungs-Forderungen für Nordamerikanische Bürger zu verlangen. Ueber die Forderungen und Schritte, welche die Französische Regierung vor etwa 6 Wochen durch den Befehlshaber der zu Martinique stationirten Kriegsschiffe hier machen ließ, ist mir noch nichts näheres bekannt geworden; Derselbe ging mit drey Kriegsschiffen zu Veracruz vor Anker, ohne dem dortigen Fort San Juan de Ulloa die übliche Begrüßung zu bringen und begab sich bald darauf selbst nach Mexico, von wo er nach einem mehrwöchentlichen Aufenthalt, wie mir hier versichert worden, befriedigt zurückkehrte. Von Seiten Englands, welches die bedeutendsten und die gegründetesten GeldReklamationen von Mexico hat, ist bis jetzt noch keine Demonstration dieser Art erfolgt, weil man sich wahrscheinlich davon überzeugt hat, daß es der hiesigen Regierung in der gegenwärtigen Lage unmöglich ist, Baarzahlungen zu leisten und daß es vielmehr im Interesse ihres Handels und Verkehrs mit Mexico liegt, zur Befestigung der Regierung und zur Wiederherstellung des Staats-Condits, soviel als möglich beyzutragen. In so vielfacher Bedrängnis hat der Congreß ein Dekret erlassen, wodurch, wie mir Herr p Don Sebastian Camacho, der frühere Gouverneur des Staates Veracruz hierselbst versicherte, die Regierung authorisirt ist, „auf dem nördlichen und nordwestlichen GrenzGebiet der Republik, namentlich in Californien, Newmexico, Coahuilas und Texas, an fremde Unternehmer und Colonisten ohne irgend eine Bedingung religiöser Intoleranz, Ländereyen zu verkaufen, zu dem Belauf von 25 Millionen h> (Pfund) Sterling ä 1 n Sterling pro acre; nur die Grenzbewohner d.h. die Nordamerikaner sind von diesem Ankauf ausdrücklich ausgeschlossen. Beym Ankauf dieses Landes sollen die mexikanischen Staatsschuldscheine der beiden Englischen Anleihen im Betrag von etwa 26 Millionen Dollars ohne die rückständigen Zinsen, als Baarzahlung angenommen werden." Ein Exemplar oder eine Abschrift dieses Dekrets werde ich mir sobald als möglich verschaffen, um es Euer Excellenz zu überreichen. Diese Maaßregel hat den doppelten Zweck, durch Europäische Ansiedlungen, vielleicht unter dem Schutz und der

1246

Amts- und Geschäftsberichte

Mirwirkung der Englischen und andern dabey interessirten Europäischen Regierungen, auf den Grenzen mit den Vereinigten Staaten eine bessere Schutzwehr gegen die Eroberung der letztern zu bilden und zugleich durch den allgemein verbreiteten Spekulations-Geist auf neu anzubauende Landstriche, ihre Nationalschuld abzutragen und den so tief gesunkenen Nationalcredit zu heben. Eine andere wichtige Finanzmaaßregel, welche seit dem Regierungs-Antritt des neuen Presidenten stattgefunden hat, ist die Errichtung eines Instituts zur Amortisirung des Kupfergeldes, welches seit einer Reihe von Jahren in großer Menge, zum Theil von den hiesigen Regierungen geprägt, zum Theil von Nord-Amerika eingeschmuggelt worden ist, weil es einen 4mal höhern Cours hatte als sein voller Werth war (49 h> Kupfergeld hatte nämlich einen Nominalwerth von 100 Dollars). Man schätzt die Masse desselben über 8 Millionen Dollars und da fast alle Scheidemünze von Silber wegen ihres hohen Gehalts aus der Cirkulation verschwunden und exportirt worden war, so wurde die schlechte Kupfermünze für den Handel und Verkehr bald unerträglich. Die natürliche Folge davon war, daß das Kupfer bald einen bedeutenden Diskonto erlitt, der bis auf 40 % stieg und zuletzt von der niedern Volks-Classe ernste Auftritte zu veranlassen drohte. Die Regierung, aller Mittel entblößt, sah sich genöthigt, den Nominal-Werth des Kupfergeldes auf die Hälfte herabzusetzen und errichtete zur allmählichen Einlösung desselben den sogenannten Banco de amortización del cobre", wovon die Direktoren aus den verschiedenen Industrietreibenden Volksklassen unmittelbar gewählt wurden; ein Dekret des Congresses übergab denselben die Verwaltung und die Einnahme aller StaatsEinkünfte mit Ausnahme der Eingangs-Rechte bei den See- und Binnen-Zöllen, welche der Regierung verblieben. Die erwählten Bankdirektoren gehören zu den achtbarsten und würdigendsten Männern des Landes, aber die denselben eingeräumten Finanz-Zweige, wie z. B. die direkten Steuern, das Tabak-Monopol und die Verwaltung der Domainegüter sind dermaßen desorganisirt, daß an eine baldige Abhülfe nicht zu denken ist; unterdessen hat diese Maaßregel doch Zutrauen eingeflößt und das Kupfergeld (auf die Hälfte seines Nominal-Werths reduzirt) leidet gegenwärtig um einen Diskonto von 6 % bis 7 %. Was den neuen Zolltarif (Arancel) betrifft, so ist man, wie ich von unsern Kaufleuten in Veracruz vernommen habe, bey den Veränderungen, die darin vorgenommen und in 6 Monaten nach der Publikation ins Leben treten sollen, weder von billigen noch von staatsklugen Grundsätzen ausgegangen und mehrere Vorschriften darin sollen für den Handel mit dem Auslande sehr drückend seyn; ich bedaure sehr, gegenwärtig noch nicht im Stande zu sein, Euer Excellenz über den Einfluß dieses Tarifs auf unsern Preußischen Handel hierselbst eine genügende Auskunft zu geben - ein Gegenstand, womit ich mich gleich nach meiner Ankunft in der Hauptstadt beschäftigen werde; soviel habe ich nur

99

Banco de Amortización de Moneda de Cobre: Siehe Banco de Avío.

1247

Amts- und Geschäftsberichte

erfahren, daß die Einfuhr der Mantas, ein Baumwollenzeug zur Bekleidung der ärmern Volksklasse, was im Lande fabrizirt wird und womit die Nordamerikaner mit Defraudirung der Eingangs-Rechte, das Land überschwemmen und unsern Schlesischen Platillas großen Abbruch thun, ganz verboten ist. Im allgemeinen scheint der Handelsstand zu der neuen Regierung und besonders zu deren Moralität viel Vertrauen zu hegen; gegen den Schleichhandel sind bereits strengere Maaßregel ergriffen worden, seitdem der, wegen seiner Rechtlichkeit und Geschäftskenntnis allgemein geachtete Don A. Lebrija, die Stelle des Finanzministers bekleidet. Ein Französisches Schiff wurde unlängst in Veracruz wegen überwiesener Zollcontravention condemnirt und mit seiner ganzen Ladung für Rechnung des Fiscus, öffentlich verkauft. Die zwischen Spanien und Mexiko wiedereröffneten Handels-Verbindungen scheinen dem Handel mit den übrigen Europäischen Nationen wenig Abbruch zu thun, nachdem die Bedürfnisse, welche die letzteren seit der Unabhängigkeit dieses Landes eingeführt, die Oberhand gewonnen haben. Desto fühlbarer fängt aber die Einwanderung von Spaniern aus den ärmern Volks-Klassen hier an zu werden, welche vom Mutterlande sowohl als von der Insel Cuba in Schaaren nach den mexikanischen Häfen strömen. Die hiesige Regierung hat sich bereits benöthigt gesehen, die Einwanderung Spanischer Priester und Ordens-Geistlicher gänzlich zu verbieten. Die neue Constitution, wovon ich Euer Excellenz ein Exemplar sobald als möglich überreichen werde, ist unterdessen beendigt und ins Leben getreten; ich habe dieselbe bis jetzt noch nicht habhaft werden können; nur soviel habe ich erfahren, daß gemäß derselben zwischen der exekutiven Gewalt und dem Congreß noch eine neue vermittelnde Staatsgewalt unter dem Namen eines Supremo poder conservador 100 aus 5 Mitgliedern bestehend, ins Leben getreten ist und daß der Regierung noch außerdem ein RegierungsRath Consejo de gobierno aus 14 Mitgliedern bestehend, berathend zur Seite steht. Verschiedene Versuche zur Wiederherstellung des Foederativ-Systems, namentlich in den Departementen (früher souveraine Staaten) Zacatecas und San Luis Potosí, an deren Spitze der General Montezuma stand, sind ganz kürzlich durch die Waffen der Regierung unterdrückt worden, nachdem der letztere in einem Gefecht geblieben war. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

100

Fr. Gerolt

Supremo Poder Conservador: War das vierte Staatsorgan nach der Exekutive, Judikative und Legislative und hatte die Aufgabe, die Aktionen der anderen drei Organe zu regulieren. Bestand aus fünf Mitgliedern.

1248

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 267 22. Juli 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an Außenminister Ancillon (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 652. Mexico, den 22. Juli 1837 B.pr. 26. Sept. 1837 An S e . Excellenz den Königl. Wirkl.-Geheimen Staats- und Kabinets-Minister, Herrn Ancillon, in Berlin In meinem gehorsamsten Amtsbericht d. d. Jalapa d 25. Juni d. J. hatte ich die Ehre Ew. Excellenz meine Ankunft in diesem Lande anzuzeigen. Seit dem 6. d. Mts. bin ich hier in der Hauptstadt angelangt, nachdem ich auf der ganzen Reise hierher die Beweise der wohlwollenden Aufmerksamkeit der hiesigen Regierung erhalten hatte, welche durch ihre Befehle an die Militair-Befehlshaber sowohl, als an die Zollbehörden an der Küste u. im Innern des Landes für meine Sicherheit u. für freie Durchlassung meiner Effekten, aufs beste gesorgt hatte. Am 8. d. M. meldete ich meine Ankunft dem hies. Minister der auswärtigen Angel, in einer Note, wovon ich Ew. Excellenz in der Anlage sub Lit. A die Abschrift überreiche. Am folgenden Tage kam mir der Minister mit einem freundschaftlichen Besuch zuvor, u. bewillkommte mich im Namen des Präsidenten der Republik u. in seinem Namen in den schmeichelhaftesten Ausdrücken, indem er sich zugleich mit der größten Theilname nach dem Wohlbefinden S r Majestät des Königs, der Königl. Familie u. Ew. Excellenz erkundigte; ich überbrachte ihm den mündlichen Gruß, welchen Ew. Exc. mir für denselben aufgetragen hatte, u. stattete ihm meinen Dank für die Fürsorge der Regierung zu meiner Reise von Vera Cruz hierher, ab. - Mittelst der offiziellen Nota v. 10. sub Lit. B der Beilage, bestimmte mir Hr. Cuevas den 11. d. Mts., um ihm mein Beglaubigungsschreiben von Ew. Exc. wovon ich ihm die Abschrift bereits mitgetheilt hatte, auf dem Palast zu übergeben. An jenem Tage u. auf die bestimmte Stunde begab ich mich in meiner Amtstracht nach dem Amtslocal des Ministeriums d. a. Angel., wo mich der Minister empfing, das Beglaubigungsschreiben entgegen nahm, u. meine kurze Anrede in verbindlichen Ausdrücken erwiederte. Darauf führte er mich zu dem Herrn Präsidenten der Republik, Don Anastasio Bustamante, welcher mich in dem großen Audienzsaal, in Gegenwart des Hrn. Cuevas u. des Minsters des Innern, Hn. Peña y Peña, empfing, u. nachdem er mich auf der rechten Seite seines Audienz-Stuhles zum Sitzen genöthigt hatte, richtete ich in spanischer Sprache eine kurze Anrede an denselben, die er in höchst schmeichelhaften Ausdrücken für die Königl. Preuß. Regierung u. für mich erwiederte. Als hierauf der Minister der ausw. Angel, ihm das Beglaubigungsschreiben Ew. Exc. vorgelesen hatte, bezeigte er seine große Theilnahme an dem Inhalt desselben,

Amts- und Geschäftsberichte

1249

u. er äußerte sich in dem darauf folgenden Gespräch in ungeheuchelten Lobsprüchen über den persönlichen Charakter u. die hohen Regenten-Tugenden Sr- Maj. des Königs, über die Liebe des Volkes zu ihrem König, woran er selbst Augenzeuge gewesen, so wie über die Vortrefflichkeit der preuß. Staats-Verwaltung u. das Glück der Bewohner die er vorzugsweise vor den übrigen europäischen Nationen, am meisten beneidete. Mit Enthusiasmus sprach er von dem Manöver, welchem er im Spätjahr von 1835 zu Breslau beigewohnt hatte, von der Haltung der preuß. Truppen u. der Vollkommenheit womit die schwierigen Manöver ausgeführt worden seien. Die Unterhaltung wandte sich demnächst auf den gegenwärtigen Zustand des Landes in seinen inneren u. auswärtigen Verhältnissen, welche während der Abwesenheit des Präsidenten, durch die Umschaffung der Foederal-Republik in eine Central-Republik, u. durch den unglücklichen Feldzug des früheren Präsidenten, General Santa Anna gegen die Texaner, hauptsächlich aber durch die Verwaltung des Letzteren seit der verhängnisvollen Revolution im Jahre 1832, wesentlich verändert worden waren. Durch jene Revolution war, wie Ew. pp aus den Amtsberichten des Königl. General-Consulats aus jener Zeit bekannt ist, der schon damals als Präsident der Republik regierende General, Don Anastasio Bustamante, durch Santa Anna gestürzt worden, nachdem er nur zwei Jahre an der Spitze der Verwaltung gewesen war. Diese beiden Jahre sind, seit der Unabhängigkeit dieses Landes bis jetzt, nach dem Urtheil aller Partheien, die einzigen, wo sich das Land einer moralischen Verwaltung u. eines relativ blühenden Finanz-Zustandes zu erfreuen gehabt hat; es war daher natürlich, daß bei der letzten Präsidentenwahl zu Anfang dieses Jahres, nachdem Don A. Bustamante aus seinem mehrjährigen Exil zurückkehrte, die Majorität der Stimmen ihm zufiel; er sprach mit vieler Rührung von den Beweisen der Zuneigung u. des Zutrauens die er von seinen Landsleuten erhalten u. von dem traurigen Zustand, worin er sein Vaterland wiedergefunden habe; er vertraue aber auf seine Kräfte u. Talente zu wenig, um so tiefe Wunden zu heilen u. den vielen Ansprüchen die an ihn gemacht wurden, zu entsprechen. Ueber die auswärtigen Angelegenheiten äußerte sich der Präsident mit mehr Zurückhaltung u. er schien mir für die Wiedereroberung der Provinz Texas weniger Hoffnung zu hegen, als die meisten seiner Landsleute. Nach dieser langen Unterhaltung die zwischen alten Bekannten, mehr das Gepräge der Vertraulichkeit als der Etiquette hatte, entließ mich der Präsident unter wiederholten Versicherungen seines persönlichen Wohlwollens u. der H. Minister der a. Angel, führte mich aus dem Audienzsaal zunächst in sein Audienz-Local, wo ich mich demselben empfahl, u. darauf meine Besuche bei den übrigen Ministern mittelst Abgabe meiner Charte in deren Behausung, und bei den Mitgliedern des Diplom. Corps machte. Unter den Letzteren fand ich den französischen Gesandten, Baron Deffaudis, sehr unzufrieden mit der jetzigen Regierung, welche neuerdings alle seine Reclamationen zu Gunsten

1250

Amts- und Geschäftsberichte

französ. Unterthanen abgelehnt, u. die Grundsätze des öffentl. Rechts, worauf er seine Forderungen gegründet, bestritten hatte. In mehreren meiner früheren Amtsberichte habe ich Ew. Exc. pp. über solche Forderungen, wovon auch preuß. Unterthanen betheiligt sind, gehors. Bericht erstattet, u. ich werde nur zu oft Veranlassung haben, in der Folge darauf zurückzukommen. H. Deffaudis rechnete mit Gewißheit darauf, daß seine Regierung ihn zur Aufrechthaltung der im Interesse aller hiesigen Fremden aufgestellten Entschädigungs-Grundsätze, mit Nachdruck unterstützen und ihn zurückberufen werde; er hat daher seine Familie vor einigen Monaten auf einem französ. Kriegsschiffe nach Frankreich geschickt, u. steht im Begriff sein ganzes Mobiliar zu verkaufen u. seine Correspondenz mit der hies. Regierung über die fortwährend eingehenden Reclamationen von Seiten seiner Landsleute, beschränkt sich, wie er mir versichert, seinerseits nur noch auf einfache Protestationen. Die englische Gesandtschaft hat in ihren bedeutenden Reclamations-Angelegenheiten mit der Regierung bis jetzt eben so wenig ausgerichtet u. die hies. brittischen Unterthanen geben die Schuld deshalb ihrem Gesandten, Hrn. Packenham, welcher gegenwärtig auf einer Urlaubsreise nach England begriffen ist, u. seinen Legat.-Secretair M r Charles Ashburnham, als interimistischen Geschäftsträger zurückgelassen hat. Mit Nord-Amerika sind die diplomat. Verbindungen ganz abgebrochen, indem sich der Geschäftsträger der Vereinigten Staaten, Hr. Ellis, schon seit Anfang d. Js. zurückgezogen hat, weil man seinen vielfachen Reclamationen zu Gunsten nordamerikanischer Bürger kein Gehör schenkte. Während die Regierung in Washington jene Reclamationen einstweilen ruhen läßt, hat sie die Unabhängigkeit der Republik Texas anerkannt u. ihre Marine behauptet mit Gewalt den ungestörten Handel ihrer Bürger mit den Häfen von Texas, welche von der mexikanischen Marine blockirt sind. In der Anlage sub Lit. C überreiche ich Ew. Exc. gehorsamst in der Abschrift u. deutschen Uebersetzung die Note des H. Ministers der ausw. Angeleg. v. 14. d. Mts., womit derselbe mir seine Antwort auf das von mir übergebene Beglaubigungsschreiben zur Beförderung an Ew. Exc. übersendet. Von diesem Document, welches ich hier beizuschließen die Ehre habe, hat der Minister mir eine Abschrift mitgetheilt, wovon die deutsche Uebersetzung sub Lit. D u. meine Antwort an Hr. Cuevas v. 17. d. Mts., sub Lit. E der Beilage sich befindet. Indem ich die Hoffnung hege, den Befehlen Ew. Exc. in Dero hohen Rescript v. 18. Jan. d. Js. in Betreff meiner Vorstellung hierselbst Genüge geleistet zu haben, verharre ich in tiefster Ehrfurcht, Der Königl. Preuß. Geschäftsträger

v. Gerolt

1251

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 268 24. Juli 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 24'Juli 1837 B.pr. 26'Sep. 1837 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz habe ich in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht d.d. Jalapa den 25' vorigen Monats nur ein flüchtiges Bild von den Verhältnissen dieses Landes seit meiner Anwesenheit von hier geben können und auch gegenwärtig ist mein Aufenthalt in der Hauptstadt noch zu kurz, um über manche dieser Verhältnisse, welche sich in einem kurzen Zeitraum ganz anders gestaltet haben, und die sowohl für unsere industriellen und merkantilischen Interessen, als auch in ihren Beziehungen zur höheren Politik von Tag zu Tag wichtiger werden, ausführlichen Bericht zu erstatten. Ueber meine Vorstellung bey der hiesigen Regierung und die Aufnahme, welche mir in meiner Eigenschaft als Diplomatischer Agent zu Theil geworden ist, habe ich unterm 22ten d. M. (Notiz am Rande-, Nr. 7455) an S. Excellenz, den Herrn Chef des Ministeriums, besonderen Bericht erstattet, wobey ich zugleich die allgemeinen Verhältnisse der hiesigen inneren und auswärtigen Politik berichtet habe. Ueber den Zustand der hiesigen Handels-Verhältnisse überreiche ich Ew. Excellenz beygelegen ebenfalls einen besonderen Bericht. (Notiz am Rande: Nr. 7300, befindet sich schon in den Akten.) Ich habe darin die Schwierigkeiten angedeutet, die der Anfertigung von übersichtlichen Zusammenstellungen über den Zustand des Handels zur Entwerfung eines vollständigen Bildes desselben, seit längerer Zeit schon entgegengestanden haben; so viel es aber möglich ist, werde ich nicht ermangeln, den Befehlen Ew. Excellenz über diesen Gegenstand in Dero Hohen Reskript vom 1 l ten April d. J., welches ich am 18ten d. M. durch das Englische Paquet Skylack erhalten habe, nachzukommen. Den Königlichen Vize-Consuln habe ich den Antritt meiner neuen Amtsfunktionen als Königlicher Geschäftsträger angezeigt, worüber auch von der Regierung in ihrer Zeitung „el diario del gobierno" die offizielle Anzeige erschienen ist. Dem Königlichen Vize-Consul J. Eschenburg hierselbst habe ich das von des Königs Majestät für denselben vollzogenen Aller-Höchste Patent eingehändigt, nachdem ich mich überzeugt hatte, daß derselbe diese Stelle, wozu er bereits das Exequatur der Mexikanischen Regierung erhalten hat, gerne behalten wollte; ich glaube demnach den

1252

Amts- und Geschäftsberichte

Befehl Ew. Excellenz in Betreff dieses Gegenstandes in dem Hohen Reskript vom 10ten Decb r a. p. erledigt zu haben. Ueber den Zustand des Geschäfts des Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins habe ich bis jetzt keine bestimmte Nachricht erhalten können, nur so viel habe ich in Erfahrung gebracht, daß unter den gegenwärtigen Verhältnissen in Angangueo keine Hoffnung vorhanden ist, daß die Forderungen der Erben verschiedener dort gestorbener Königlicher Unterthanen, deren Nachlaß die dortige Verwaltung eingezogen hat und worüber Ew. Excellenz meine gehorsamsten Berichte aus den Jahren 1833,1834 und 1835 vorliegen, bezahlt werden können. Da sich einige dieser Erben bey meiner Anwesenheit in Preußen an mich gewandt und meine Mitwirkung und Rath deshalb in Anspruch genommen haben, so stelle ich Ew. Excellenz gehorsamst anheim, bey nunmehr veränderten Umständen wie die früheren Rücksichten der Königlich Preußischen Regierung zu Gunsten dieser Compagnie nicht mehr zu bestehen scheinen, mich mit neuen Verhaltungsbefehlen zu versehen, um durch den Beistand der hiesigen Gerichte wenigstens den Theil jener Forderungen zu verlangen, der von der willkührlichen Verwendung der Depositen des baaren Nachlasses und des Erlöses von dem Verkauf der hinterlassenen Effecten der Verstorbenen Dienstleute des Vereins herrührt. Weit wünschenswerter wäre es, wenn die Direktion des Vereins in Elberfeld sobald sie sich durch neue Zubußen der Aktionaire dazu in den Stand gesetzt fände, jene Forderungen vorzugsweise dort befriedigte, namentlich die der Erben des Georg Stein, des Peter Praetz und des Carl Soch. Bey dieser Gelegenheit erlaube ich mir auch die gehorsamste Anfrage bey Ew. Excellenz, ob die Bestimmungen des französischen Gesetzbuches in Bezug auf die Befugnisse und Verpflichtungen der Französischen Consuln im Auslande, namentlich zur Aufnahme von Civil-Akten, wie HeymathsContrakte, Testamente p p französischer Unterthanen sowie auch zur Regulirung des Nachlasses derselben, nicht auch auf die Königlich-Preußischen Consulate oder wenigstens auf die Königlichen Gesandtschaften, Anwendung finden, in den Fällen wo dieselben die Interessen derjenigen Königlichen Unterthanen zu vertreten haben, welche wie z.B. in den Königlich Preußischen Rheinprovinzen, sich unter der Herrschaft des französischen Civilgesetzbuchs befinden. In mehreren meiner früheren amtlichen Berichte an Ew. Excellenz, namentlich vom Jahr 1835, habe ich ausführlich die Reklamationen erwähnt, welche seit dem freyen Verkehr Mexicos mit den übrigen Nationen, durch die schlechte Justitzpflege, durch Erpressungen der Gewalthaber in den verschiedenen Bürgerkriegen an den Personen und dem Eigenthum von Fremden, so wie auch durch die Erhebung von gezwungenen Anleihen als Kriegssteuern und durch ungerechte Vertheilung von direkten Steuern auf den fremden Handelsstand, gegen die hiesigen Regierungen herbeygeführt worden sind und noch fortwährend veranlaßt werden.

Amts- und Geschäftsberichte

1253

Der französische Gesandte Baron Deffaudis hat sich während seiner 4jährigen Anwesenheit hierselbst besonders Mühe gegeben, diese Reklamationen aus dem Standpunkte des öffentlichen Rechts mit den hiesigen Regierungen zu diskutiren und Rechtsgrundsätze festzustellen, worauf er seine Entschädigungsforderungen gründet; die französische Regierung hat auch diese Doktrinen und Grundsätze ihres Gesandten vollkommen genehmigt und darüber der hiesigen Regierung ihre bestimmte Erklärung gegeben. Der letztern ist es bis jetzt gelungen, durch Entschuldigungen und Versprechungen alle dergleichen Entschädigungs-Forderungen von einem Jahr zum andern in die Länge zu ziehen. Ganz kürzlich aber hat die gegenwärtige Verwaltung den französischen Gesandten, aller früheren Conzessionen und Versprechungen der vorherigen Verwaltungen zum Trotz, sich geradezu geweigert, jene EntschädigungsForderungen französischer Unterthanen und ihre (der Regierung) Verpflichtung dazu, anzuerkennen, nachdem sie die Gutachten mehrerer hiesiger Rechtsgelehrter über diesen Gegenstand vernommen hatte. Sobald es mir möglich ist, werde ich nicht ermangeln, Auszüge von Dokumenten und Zeitungs-Artikeln über diesen Rechtsstreit Ew. Excellenz zu überreichen; Herr Deffaudis hat demnach, wie er mir versichert, seine Verhandlungen mit der Regierung abgebrochen, und beschränkt sich blos darauf, die eingehenden Reklamationen französischer Unterthanen, falls sie gegründet sind, mit seinem Protest und mit Vorbehalt seines Rechtsregresses der Regierung zu übersenden; er erwartet mit Zuversicht, daß seine Regierung nun nicht länger zögern werde, die Concession der erwähnten Rechts-Grundsätze und die Zahlung der französischen EntschädigungsForderungen, die sich gegenwärtig aus etwa !4 Million Dollars belaufen, sich mit Gewalt zu verschaffen. Die Englische Regierung wird durch das Verfahren der mexicanischen Regierung sich ebenfalls genöthigt sehen, alle bisherigen Rücksichten aufzugeben und die bedeutenden Reklamationen britischer Unterthanen mit Gewalt geltend zu machen, womit sie schon früher gedroht hat. Zwischen den Vereinigten Staaten und Mexico sind bereits wegen Nichterfüllung der Entschädigungs-Forderungen Amerikanischer Bürger an die hiesige Regierung, die diplomatischen Verbindungen abgebrochen worden und vor einigen Tagen ist ein Secretarius der Regierung von Washington hier eingetroffen, welcher den Auftrag hat, in einer 8tägigen Frist die peremptorische Erklärung der hiesigen Regierung wegen Zahlung jener Forderungen zu verlangen und wie es scheint, ist man geneigt, alles zuzugestehen, aus Furcht vor den unmittelbar folgenden Feindseligkeiten der Nordamerikanischen Marine. Viel klüger würde die hiesige Regierung gehandelt haben, wenn sie durch Nachgiebigkeit gegen Frankreich und England in diesen verhältnismäßig ganz unbedeutenden Reklamationen sich diese Mächte befreundet und deren Mediation oder unmittelbaren

1254

Amts- und Geschäftsberichte

Schutz gegen die Gefahren, wovon Mexico durch die nördlichen Invasionen und durch die Politick der Nordamerikanischen Regierung bedroht wird, nachgesucht hätte - eine solche Intervention von Seiten Englands und Frankreichs in die Angelegenheiten dieses Landes liegt im Interesse aller hier Handel- und Industrietreibenden Nationen, ein Gegenstand, den ich schon in meinem gehorsamsten Berichte aus Paris, den 2ten Oktober vorigen Jahres Euer Excellenz vorzutragen die Ehre hatte. Unter diesen Umständen glaube ich die bey der hiesigen Regierung seit vielen Jahren schon anhängigen Reklamationen zu Gunsten Preußischer Unterthanen vor der Hand noch ruhen lassen zu müssen, weil ich hoffe, dieselben mit besserem Erfolg wieder in Anregung bringen zu können, sobald eine der oben genannten Seemächte für ähnliche Forderungen ihrer respectiven Unterthanen von der mexicanischen Regierung bestimmte Zugeständnisse erhalten haben wird. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 269 1. Oktober 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexiko) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den l ten October 1837 B.pr. 28 Decb r 1837,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 4 ter Amtsbericht des Königl. Geschäftsträgers Mit der am 23ten d.M. hier eingetroffenen Correspondenz des Englischen July-Paketboots hatte ich die Ehre, das Hohe Reskript vom 15ten May a. c. zu empfangen, worin Ew. Excellenz mir den Auftrag gaben, über das Sachverhältnis der, dem hiesigen Kaufmann Ariste Mairet aus dem Fürstenthum Neuchatel gebürtig, auferlegten Zwangs-Anleihe Bericht zu erstatten. Als ich den p. Mairet von dem Inhalt jenes Hohen Reskripts in Kenntnis setzte, gab derselbe mir darüber folgende Auskunft: „er habe, als die besagte Anleihe der hiesigen Kaufmannschaft auferlegt worden, den hiesigen französischen Gesandten um Rath gefragt, und derselbe habe ihm ebenso wie den hiesigen französischen Kaufleuten gerathen, gegen diese Zahlung zu protestiren und sich exculpieren zu lassen; diesen Rat befolgend, habe er nicht nur die für ihn auferlegte Summe von 1000 Dollars, sondern auch die bedeutenden Kosten des Protestes und der Execution bezahlen müssen; ich erklärte ihm hierauf, daß der französische Gesandte den Instruktionen gemäß, welche er

Amts- und Geschäftsberichte

1255

von seiner Regierung erhalten habe, allerdings gegen das Prinzip der gezwungenen Anleihe, auf Grund der zwischen Frankreich und Mexico bestehenden Stipulationen (ein Traktat ist bis jetzt noch nicht abgeschlossen worden) verstoßen, daß aber die Königl. Preußische Regierung sowohl wie die Englische Regierung der Meinung seyen, daß nach dem Inhalt ihrer mit Mexico abgeschlossenen Traktate, die respektiven Unterthanen verpflichtet wären, zu den gezwungenen Anleihen beyzutragen, wenn dieselbe auch den Mexicanern auferlegt werde; ich drückte ihm mein Bedauern aus, daß er sich nicht, als geborener Neuchateier, an das Königlich Preußische General-Consulat in dieser Angelegenheit gewandt habe, indem sämmtliche deutschen Häuser, welche dessen Schutz in Anspruch genommen hätten, auf die Hälfte und einige auf ein Viertel des ihnen ursprünglich auferlegten Beytrags heruntergesetzt worden wären, wie Ew. Excellenz aus dem Amtsbericht des General-Consulats vom 5' Septb r 1836 zu ersehen geruhen wollen. Ew. Excellenz werden sich demnach überzeugen, daß der p. Mairet es nur sich selbst zuzuschreiben hat, wenn er einen so hohen Beitrag zu der besagten Anleihe hat bezahlen müssen und zur Rückzahlung dieser und aller übrigen gezwungenen Anleihen ist keine andere Aussicht vorhanden, als die welche etwa durch die thätliche Behauptung des von der französischen Regierung aufgestellten Prinzips im Betreff der gezwungenen Anleihen und dadurch bewirkte Rückzahlung derselben an die hiesigen Franzosen, herbeygeführt werden dürfte, indem jede von den Franzosen verlangte Conzession dieser Art, auch den übrigen Fremden, deren Regierungen mit der Mexicanischen Regierung Traktate abgeschlossen haben, zugute kommen muß. Wie weit aber die hiesige Regierung entfernt ist, diese Anleihen zurückzahlen zu wollen, beweist der Umstand, daß ungeachtet bey der letzten gezwungenen Anleihe, deren Amortisirung durch ein Gesetz des Congresses dekretirt und auf eine bestimmte Weise festgesetzt ward, die Regierung sich dennoch weigert, diesem Gesetz zu willfahren, ein Gegenstand, worüber ich bey der hiesigen Regierung zu reklamiren veranlaßt wurde, wie Ew. Excellenz aus meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 29ten August a. c. erfahren haben. Die Fortsetzung meiner Correspondenz mit dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Luis G. Cuevas, über diesen Gegenstand habe ich die Ehre, in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lit. A hier beyzufügen, um Ew. Excellenz zu zeigen, mit welcher mauvaise foi 101 die hiesige Regierung gegen ihre Creditoren zu Werke geht, und wie der Finanz-Minister in steter Schuld-Verlegenheit, die Reclamationen der hiesigen diplomatischen Agenten unter nichtigen Gründen eludirt oder durch ausweichende Vorwände in die Länge zu ziehen sucht. Die hiesigen fremden Kaufleute haben, um sich nicht die Kosten der angedrohten Exekution zuzuziehen, die

101

Mauvaise foi (franz.): Doppelzüngigkeit.

1256

Amts- und Geschäftsberichte

Patentsteuer baar bezahlt und hoffen, daß ihre respektiven Regierungen Maaßregel ergreifen werden, um sie gegen dergleichen Erpressungen zu schützen. Nach den letzten Depeschen zu urtheilen, welche der französische Gesandte Baron Deffaudis von seiner Regierung erhalten und die er mir confidentiell mitgetheilt hat, scheint es keinem Zweifel unterworfen, daß die französische Regierung die Reklamationen des Baron Deffaudis worüber ich Ew. Excellenz mehrmals ausführlichen Bericht erstattet habe, durch GewaltMaaßregel zu unterstützen beabsichtigt und wie es scheint, in Einverständnis oder in Vereinigung mit der Englischen Regierung. In der Anlage sub lit. B überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst Abschrift und Uebersetzung der Communikation, welche ich von der hiesigen Regierung in Antwort auf die Vorstellungen des Königl. General-Consulats zu Gunsten der Kaufleute Johann Simonis Erben zu Elberfeld gemacht habe und worüber Ew. Excellenz in dem Amtsbericht vom 5 ten September und 24ten October a. p. Bericht erstattet worden ist. Wie daraus zu ersehen war, konnte die Entschädigung der Regierung auf Grund des angeführten Zollgesetzes, nicht günstig für die Interessenten ausfallen, welchen danach kein anderer Remedur als den gegen den Spediteur in Hamburg, der das Versehen in dem Manifest gemacht hat, übrig zu bleiben scheint. Bei meiner letzten Anwesenheit in Elberfeld im Monat Januar d. J. wurde ich von dem dortigen Kaufmann Eduard Troost mündlich und schriftlich ersucht, ihn bey der mexikanischen Regierung zum mexikanischen Consul in Elberfeld an die Stelle des verstorbenen Carl Becher, Sub-Direktor der Rheinisch-Westindischen Compagnie, der diese Stelle mehrere Jahre bekleidet hatte, zu empfehlen. Da mir Herr Eduard Troost als ein wegen seiner Vermögens-Umstände und sonstigen Eigenschaften sehr respektabler Mann gerühmt wurde, so nahm ich keinen Anstand, denselben bey meiner Ankunft hierselbst dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mündlich zu empfehlen, der sich gleich davon überzeugte, daß die Residenz eines mexikanischen consularischen Agenten in Elberfeld für die beiderseitigen Handels-Interessen nützlich seyn würde; er bemerkte jedoch, daß nach dem neuen Consular-Reglement nur geborene Mexicaner Consuln, Ausländer aber bloß Vice-Consuln werden könnten, und er ersuchte mich, in einer confidentiellen Note ihm schriftlich den Herrn E. Troost als Vice-Consul zu empfehlen. Diese Note und die Antwort des Ministers, Hr- L. G. Cuevas, worin er mir die Ernennung des p. Eduard Troost als mexikanischer Vice-Consul in Elberfeld anzeigt, habe ich die Ehre, Ew Excellenz in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lit. C zu überreichen. Ich glaubte Ew. Excellenz hiervor umsomehr die gehorsamste Anzeige machen zu müssen, als Herr Cuevas mir mündlich sagte, daß in der Ernennung des p. Eduard Troost auf meine Empfehlung Bezug genommen wäre. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick

Amts- und Geschäftsberichte

1257

Am ll t e n v. M. erhielt die Regierung die Nachricht von einer Anfangs August im Departamento Neumexicos ausgebrochenen Empörung gegen die dortigen Authoritäten, wobei der Gouverneur und mehrere Civil- und Militair-Beamten, auch einige andere Personen, von den Empörern ermordet wurden. Die letzteren scheinen, nach den offiziellen Berichten der Behörden zu urtheilen, die Absicht gehabt zu haben, sich der Authoritaet der Mexicanischen Regierung zu entziehen und die Vereinigung NeuMexico's mit den Vereinigten Staaten von Nord-Amerika zum Zweck zu haben; wahrscheinlicher ist jedoch die Meinung, daß jener Aufstand durch die Strenge, womit die Authoritaeten von Neu-Mexico die direkten Steuern und die innern Zölle erhoben haben, veranlaßt worden ist. Die Regierung hat zur Bestrafung der Empörer gleich die ihr zu Gebote stehenden Maaßregel und Mittel ergriffen und sie scheint wegen des Ausgangs dieser Empörung weniger Besorgnisse zu haben, nachdem Ober-Californien, welches seit längerer Zeit schon sich von der Regierung in Mexico losgesagt hatte, seit kurzem wieder zum Gehorsam zurückgekehrt ist und die neue Constitution beschworen hat. In den Verhältnissen der Republik zu den Vereinigten Staaten ist seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht nichts neues vorgefallen, es heißt jedoch, daß man wieder einen diplomatischen Agenten von dort hier erwartet. Am 16ten v. M. wurde das Unabhängigkeitsfest wie gewöhnlich mit großen Feyerlichkeiten begangen; ich unterlasse es, Ew. Excellenz eine Beschreibung davon zu geben, da dieselbe in mehreren Berichten des General-Consuls der vergangenen Jahre enthalten ist. Das diplomatische Corps, welches dazu eingeladen war und in dessen Namen der französische Gesandte dem Praesidenten der Republik seinen Glückwunsch aussprach, bestand diesmal nur aus dem französischen Gesandten und seinem LegationsSekretair, dem Englischen Legations-Sekretair und Geschäftsträger in Abwesenheit des auf Urlaub befindlichen Gesandten Herrn Packenham und dem Unterzeichneten. Der President beantwortete die kurze Anrede des Baron Déffaudis in verbindlichen Worten und in französischer Sprache. Was im allgemeinen die hiesigen politischen Verhältnisse betrifft, so scheint die neue Constitution von Tag zu Tag weniger geeignet, den Zustand dieses Landes zu verbessern, sie ist hervorgegangen aus dem Conservativ-System des hiesigen Clerus und der Anhänger Alt-Spanischer Vorurtheile für die innere Verwaltung sowohl als für die auswärtige Politik. Die executive Gewalt ist durch das Poder Conservador und durch den Regierungs-Rath in allen seinen Maaßregeln beschränkt und daher aller Thätigkeit beraubt. In einem vertraulichen Gespräch, welches ich unlängst mit dem Herrn Presidenten der Republik D n Anastasio Bustamante hatte, als ich denselben während seiner Unpäßlichkeit besuchte, äußerte er sich mit Bestimmtheit, daß dieser Zustand nicht bestehen könne; er scheint auch die Ueberzeugung zu haben, daß nur durch eine innigere Verbindung mit

1258

Amts- und Geschäftsberichte

den Europäischen Nationen und durch große Einwanderungen von dort eine innere Auflösung und die Gefahr, womit Mexico durch die Invasionen der Nordamerikanischen Bevölkerung bedroht ist, abgewendet werden könnte. Der President sowohl als der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Cuevas, haben mich wiederholt um meine Meinung in Bezug auf ein Colonisations-Projekt von Deutschland 'aus'gefragt, dem der Wunsch zu unterliegen schien, mit den dortigen Regierungen darüber in Unterhandlung zu treten. Meine Äußerung über diesen Gegenstand ging hauptsächlich dahin, daß „obgleich es im Interesse der Europäischen Regierungen läge, die Bevölkerung in die mit allen Climaten und Naturprodukten gesegneten Landstriche Mexicos zu befördern, indem der Ueberfluß unserer Industrie-Produkte und unserer Bevölkerung vorzugsweise darauf angewiesen wäre, so würde doch keine Regierung auch unter noch so glänzenden Bedingungen für die Colonisten die Hand dazu bieten, um ihre Unterthanen, welche auszuwandern wünschten, einem ungewissen Schicksale in einem Lande auszusetzen, wo die Regierung und die Gesetze nicht im Stande und nicht von der Art seyen, den Einwanderern den nöthigen Schutz zu gewähren und die, zur Gründung solcher fremden Colonien nöthige Authoritaet auszuüben, es sey denn, daß man jenen Regierungen eine Mitwirkung bey Ausübung dieser Authoritaet und zum Schutz ihrer Unterthanen zugestände und dieselben für diese Mitwirkung entschädigte, etwa durch Abtretung von Land zu neuen Colonien, welches unter solchen Umständen und Auspizien bedeutend an Werth gewinnen würde, wie die Erfahrung in den Vereinigten Staaten täglich beweist, wo die Regierung jährlich große Summen Geldes für den Verkauf von Land an die Einwanderer erhält; jedenfalls, bemerkte ich schließlich, müßten die Anträge zu Colonisations-Projekten dieser Art mit irgend einer deutschen Regierung, von der mexikanischen Regierung zuerst ausgehen." Der Minister bat mich, ihm einen Plan mit den Bedingungen zu entwerfen, unter welchen meiner Meinung gemäß die Organisirung großer deutscher Colonien auf Mexikanischem Gebiet unter Mitwirkung der dortigen Regierungen möglich und ausführbar wird; eingedenk der Anfragen und Unterhaltungen, welche ich während meiner letzten Anwesenheit in Berlin mit mehreren der höchsten Staatsbehörden über diesen Gegenstand hatte, habe ich das Gesuch des Ministers nicht ganz abgelehnt, jedoch wage ich es nicht in dieser Angelegenheit irgend einen Schritt zu thun, bevor Ew. Excellenz mir nicht die Authorisation dazu ertheilt und mich etwa mit Instruktionen und nähern Befehlen versehen haben werden, für den Fall die Königliche Regierung sich aus staatswirtschaftlichen Gründen für die Beförderung dieser Angelegenheit interessiren sollte; ich glaube übrigens Ew. Excellenz versichern zu können, daß man hier, so lange die gegenwärtige Regierung besteht, am liebsten mit der Königlich Preußischen Regierung zur Realisirung und Unterstützung ihrer Colonisationsprojekte zu unterhandeln geneigt wäre, weil man gegen England und Frankreich zu großes Mißtrauen

Amts- und Geschäftsberichte

1259

zu hegen scheint. Den Plan über Anlegung von Militair-Colonien hat man schon seit längerer Zeit gehabt, aber auch dazu ist die mexikanische Bevölkerung zu dünn gesaet und zu wenig geeignet, wie die Erfahrung bereits gelehrt hat. In mehreren meiner früheren gehorsamsten Amtsberichte habe ich Ew. Excellenz Nachricht gegeben von einer Conzession, welche ein gewisser Baron Rackwitz aus Würtenberg durch meine Vermittlung auf ein Stück Land am Rio de Nueces nördlich von dem Rio bravo del Norte im Jahr 1834 von der hiesigen Regierung für 250 Colonisten erhalten hat. Die später eingetretenen kriegerischen Ereignisse in Texas sowohl als der gänzliche Mangel an Mitteln haben es dem Herrn von Rackwitz bis jetzt unmöglich gemacht, seinen Plan auszuführen und ich zweifle, daß überhaupt solche Unternehmungen von Privaten mit Erfolg und mit gehöriger Sicherheit für das Schicksal der Colonisten ausgeführt werden können. Die deutsche Colonie bey Huatusco im Staate Vera Cruz hat bedeutende Fortschritte gemacht, obgleich dort die Schwierigkeiten mitten unter der Mexikanischen Bevölkerung, größer waren als an den nördlich gelegenen unbevölkerten Landstrichen jenseitig des Rio bravo del Norte, wo auch das Clima den Europäern besser zusagt. Auch von Seiten großer Gutsbesitzer hierselbst, welche nur einen kleinen Theil ihrer ausgedehnten Besitzungen auf dem Hochlande in den nördlichen Theilen der Republik benutzen können, ist mir der Wunsch mitgetheilt worden, deutsche Colonisten auf ihre Kosten kommen zu lassen, denen sie Land gegen einen billigen Erbzins abzutreten und noch andere Vortheile z.B. Vorschüsse an Vieh, Bauholz p. p. und die Mittel zur ersten Aussaat zuzugestehen geneigt sind. Ungeachtet dieser Vortheile und bey dem besten Willen der Besitzer jener Landgüter würde ich meinen Landsleuten doch nicht rathen, bey dem gegenwärtigen politischen Zustande des Landes davon Gebrauch zu machen und ich glaube vielmehr, daß fremde Colonien hier vor der Hand nur gedeihen können, wenn sie so viel als möglich abgesondert von der Mexikanischen Bevölkerung und von dem direkten Einfluß der hiesigen Behörden organisirt und verwaltet werden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postscriptum Während der Abschrift des vorstehenden Berichts erhielt ich nachträglich noch das mit dem Englischen July-Packet beförderte Hohe Reskript Ew. Excellenz vom 30ten April a. c., den Nachlaß des in Angangueo ermordeten Ludwig Ganser aus Speyer betreffend und ich beehre mich Ew. Excellenz anzuzeigen, daß ich gleich nach meiner Rückkehr hierselbst, mich mit der Regulirung dieser Angelegenheit beschäftigt habe, worüber ich in meinem nächsten Amtsbericht vollständigen Bericht zu erstatten im Stande seyn werde. Soviel kann ich schon gegenwärtig Ew. Excellenz melden, daß nach der Zahlung und Abfindung mit den Gläubigern des Verstorbenen aus seinem Nachlaß noch ungefähr

Amts- und Geschäftsberichte

1260

300 Dollars für die Erben übrig bleiben werden, welche in einer zu Gunsten des Verstorbenen ausgestellten am Ende d. J. zu zahlenden Obligation bestehen, an deren richtigen Zahlung mit Interessen ich nicht zweifle; jedenfalls werde ich aber Sorge tragen, daß die von der Königlich Bayerischen Regierung in Anspruch genommene Summe von f 45.24.4 aus diesem Nachlaß, für den Militair-Invaliden Wittwen und Waisen Fonds, gesichert werden und ich werde mit meinem nächsten Amtsbericht Ew. Excellenz den außer jener Obligation übrig bleibenden baaren Bestand aus der Liquidation des Nachlasses zu remittiren nicht verfehlen. Verharrend wie oben, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 270 5. November 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 5ten Nov. 1837 B.pr. 13 Jan. 1838 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 5 ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Unterm l vorigen Monats hatte ich die Ehre, Ew. Excellenz meinen Vierten Amtsbericht zu überreichen und ich empfing seitdem am 30ten v. M. den Hohen Erlaß vom 22ten Juny a. c., worin des Herrn C h e f s Excellenz mir Ihre von des Königs Majestät Allerhöchst vollzogene Ernennung zur Leitung des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten mitzutheilen geruhen. ten

Die Verspätung der meisten mir zugekommenen Depeschen und der wahrscheinliche Verlust einiger derselben haben mich veranlaßt, in der Anlage I eine Notiz für die Kanzley des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, die Beförderung der Briefe nach Mexico betreffend, hier beyzuschließen, Ew. Excellenz gehorsamst anheimstellend, die besagte Kanzley-Direktion demgemäß Hochgeneigtest zu instruiren. In meinen monatlichen Amtsberichten werden alle von Ew. Excellenz mir kommende Depeschen mit dem Datum der Ankunft hierselbst bemerkt. Zur Erledigung des Hohen Reskripts Ew. Excellenz vom 30ten April a. c., den Nachlaß des Ludwig Ganser aus Bayern betreffend, worüber ich schon in meinem gehorsamsten Postskriptum meines letzten Amtsberichts vorläufig Bericht erstattet habe, habe ich die Ehre, in der Anlage N: II die Abrechnung über den Nachlaß des Verstorbenen nebst dazu gehörigen Beylagen A, B, C, D und E, zu überreichen, woraus Ew. Excellenz ersehen werden, daß es mir gelungen ist auf gütlichem Wege, mit Creditoren des L. Ganser

Amts- und Geschäftsberichte

1261

abzurechnen, welche letztere sich lieber eine Schmälerung der Interessen gefallen lassen, als auf gerichtlichem Wege ganze Forderungen bey den hiesigen Gerichten aufs Spiel setzen wollten. Da der Saldo von 84 pesos 3 lA rl zu Gunsten des Nachlasses zu unbedeutend ist, um ohne bedeutenden Verlust einen Wechsel auf England oder Deutschland dafür zu kaufen, so remittire ich diesen Betrag in der beykommenden Anweisung auf die Königliche Legationskasse, an die Order von Ew. Excellenz nach dem hiesigen Bonus von 45 p p r in Livres Sterling 15.16 Sch g Der vorhandene Schuldschein von 300 pesos ist auf einen Deutschen Namens J. Leyendecker ausgestellt, der in Angangueo ansässig ist und welcher auf die von mir geschehene Aufforderung versprochen hat, das Capital mit den Interessen zu Anfang Januar künftigen Jahres abzutragen. Sobald dies geschehen, werde ich den Rest der Forderung des Schreiner Lotose bezahlen und das übrige für die Erben des Verstorbenen ebenfalls zur Verfügung Ew. Excellenz zu remittiren nicht verfehlen. Ich erlaube mir auch in der Anlage ein Schreiben an den Oberschlachtmeister Lorenz Glebsattel zu Mülheim a/d Ruhr zur Hochgeneigten Beförderung hier beyzuschließen; es enthält dieses Schreiben eine Rimesse von der Nachlassenschaft des in Angangueo verstorbenen Friedrich Glebsattel, deren Liquidation der in Angangueo lebende Bruder des Verstorbenen in Auftrag seines Vaters in Mülheim a/d. Ruhr unter meiner Mitwirkung besorgt hat. Mit gehorsamster Bezugnahme auf die in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht Ew. Excellenz mitgetheilten Bemerkungen und meine Correspondenz mit dem hiesigen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff der verweigerten Tilgung des letzten gezwungenen Anleihens, überreiche ich Ew. Excellenz in der Anlage N° III die Fortsetzung dieses Noten-Wechsels, worin der Finanz-Minister seine früher behaupteten Gründe wiederholt und im Namen der Regierung auf seiner Weigerung zur Annahme der Certificate jener Anleihe in Zahlung der Patentsteuer besteht. Auf Veranlassung der Bevollmächtigten des Deutsch-Amerikanischen Bergwerksvereins in Angangueo, p. E. Schleiden, habe ich unterm 30 ten vorigen Monats von der hiesigen Regierung die Zurückgabe der jener Compagnie durch Militair-Gewalt weggenommenen kleinen Geschütze verlangt und ich verfehle nicht, Ew. Excellenz meine desfalsige Note an den Heim Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und dessen vorläufige Antwort sub N° IV gehorsamst zu überreichen. In meinem nächsten Amtsberichte werde ich in den Stand gesetzt seyn, Ew. Excellenz über den gegenwärtigen Zustand der Verhältnisse dieser Compagnie Angangueo und der Nachlaß-Angelegenheiten verschiedener Preußischer Unterthanen, welche dort im Dienste der Compagnie gestorben sind und deren Nachlasse seit mehreren Jahren von den Erben der Verstorbenen vergebens, sowohl

Amts- und Geschäftsberichte

1262

von der Direktion in Elberfeld als von der hiesigen Verwaltung des Vereins, reklamirt werden, Bericht zu erstatten. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick Seit meiner letzten gehorsamsten Berichterstattung über diesen Gegenstand hat sich der President der Republik, D n Anastasio Bustamante in Folge verschiedener Symptome einer bevorstehenden Revolution zur Wiederherstellung des Foederativ-Systems genöthigt gesehen, sein Ministerium in einem weniger conservativen Sinne zu verändern. In Folge dieser Veränderung ist eines der Mitglieder des Oberen Gerichtshofes, Herr F. M. de Bocanegra, zum Minister der Auswärtigen Angelegenheiten ernannt worden, welche Stelle er auch schon früher bekleidet hatte. Derselbe versieht auch einstweilen das Ministerium der Finanzen. In der Anlage N° V überreiche ich Ew. Excellenz meine Correspondenz mit Herrn Bocanegra über den Antritt seines Amtes. Diese Maaßregel des Presidenten scheint der Anfang zu größeren Reformen zu seyn, indem die Oposition, unterstützt durch die bevorstehende Gefahr einer Trennung mehrerer nördlichen Departemente von der Centrai-Regierung, nicht ruhen wird, bis das Foederativ-System wieder hergestellt und die Einziehung der geistlichen Güter bewerkstelligt seyn wird. In den Auswärtigen Verhältnissen der Republik hat sich nichts verändert. Der Französische Gesandte sieht mit großer Ungeduld den Depeschen seiner Regierung entgegen, die ihm durch den Commandanten mehrerer in Havanna angelangter französischer Kriegsschiffe angekündigt sind. Der Englische Geschäftsträger ist nicht weniger erbittert über das Benehmen der hiesigen Regierung in Betreff der vielen Englischen Reklamationen und er setzt seine einzige Hoffnung auf das Erscheinen einer Englischen Eskadre, um mit Gewalt die gerechten Forderungen Englischer Unterthanen zu erzwingen. Ueber die Absicht der Nordamerikanischen Regierung schwebt man noch in Ungewißheit. Die Handels-Verhältnisse haben sich im allgemeinen gebessert, namentlich in unseren Preußischen Artikeln, wie ich Ew. Excellenz in meinem nächsten Handelsberichte näher nachzuweisen im Stande seyn werde. Für heute muß ich mich beschränken, die letzte Preisliste von dem hiesigen Markte hier beizuschließen. Schließlich zeige ich Ew. Excellenz gehorsamst an, daß ich nach dem Beyspiel der übrigen hiesigen Gesandtschaften ein Schild mit der Inschrift „Legacion de Prusia" über dem Hauptthor meiner Wohnung habe aufstellen lassen, welches Schild ich dem hiesigen Inventarium der Königlichen Legation zugefügt habe und ich bitte Ew. Excellenz, diesen Betrag ad 20 pesos oder 26 fr. Thr 20 Jg mir durch die Königliche Legations-Kasse vergüten zu lassen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger N° III

Fr. v. Gerolt

1263

Amts- und Geschäftsberichte

Mexico, den 30. Oct. 1837 An den Herren Fr. v. Gerolt, Königl. Preuß. Geschäftsträger: Palast der Nat1 Regierung Der Unterzeichnete Minister der ausw. Angelegenheiten hat die Ehre,, dem Herrn Fr. v. Gerolt Abschrift einer Note zu senden, welche ihm von S r Excellenz, dem Herrn FinanzMinister, am 10ten dieses zugekommen ist, in Bezug auf die Bemerkungen, die Ew. Herrlichkeit wegen Annahme der Certificate für das am 16ten Juny 36 decretirt und erhoben gegen Anleihen, in Zahlung der Patentsteuer und anderer Steuern gemacht haben. Der Unterzeichnete wiederholt bey dieser Gelegenheit dem Herrn Geschäftsträger von Preußen die Versicherungen seiner ausgezeichneten Hochachtung. J. M. de Bocanegra

Dok. Nr. 271 28. November 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 28 Novb 1837 B. pr. 15 Febr. 1838,4 Beil., 2 Briefe An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 6 ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 5ten d. M. sind mir keine Depeschen von Ew. Excellenz zugekommen und ich fahre daher in meiner monatlichen Berichterstattung fort. Auf die Note (Beylage IV meines 5ten gehorsamsten Amtsberichtes), welche ich unterm 30ten October a. c. an den hiesigen H r Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff der dem Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins in Angangueo weggenommenen Kanonen gerichtet hatte, habe ich unterm 22' d. M. die definitive Antwort der Regierung erhalten, worin sie das unstatthafte der Forderung des Direktors jener Compagnie auseinandersetzt. Die Abschrift nebst Uebersetzung dieser Note und meine Antwort darauf habe ich die Ehre Ew. Excellenz in der Anlage lit. A zu überreichen. Ich habe darin um so bereitwilliger mich in die gegründeten Ansichten der Regierung gefügt, als den letzten Nachrichten von Angangueo zufolge die genannte Compagnie sich in Concurs befindet. Der p. E. Schleiden, Direktor des Vereins in Angangueo zeigte mir nämlich unterm 5ten d. M. an, daß er in Ermangelung der Mittel zur Fortsetzung des Betriebs und in Folge einer Vollmacht von der Direktion in Elberfeld im Begriff stände,

1264

Amts- und Geschäftsberichte

den Verein aufzulösen und deshalb an die hiesigen Gläubiger des Vereins die desfallsige Anzeige bereits erlassen habe; zugleich lud er mich ein nach Angangueo zu kommen, indem die Direktion den Wunsch geäußert habe, daß ich die Unerläßlichkeit einer Liquidation und die Unmöglichkeit, den Verein länger zu erhalten, durch eine Untersuchung an Ort und Stelle constatiren möge. Ich habe jedoch Anstand genommen, diesem Wunsche zu willfahren, sowohl weil ich überzeugt war, daß meine Gegenwart von gar keinem Nutzen seyn konnte, als auch weil ich meine offizielle Stellung zu compromittiren fürchtete, durch direkte Einmischung in eine Unternehmung, die schon seit langem insolvent war und die während einer Reihe von Jahren sich nur durch Schwindeleyen und durch unverantwortliche Mißbräuche mit dem vom Staate verliehenen Privilegium einer Compagnie anonym und blos dem Namen nach als Deutsch-Amerikanischer Bergwerks-Verein hier erhalten hat. In mehreren meiner Amtsberichte aus früheren Jahren und namentlich in meinem gehorsamsten Berichte vom 7. May 1834, den Nachlaß des Georg Stein betreffend, habe ich Ew. Excellenz auf diese Verhältnisse aufmerksam gemacht. Die späteren Erfahrungen haben leider den wohlwollenden und wohlgemeinten Rücksichten der Königlichen StaatsRegierung zu Gunsten dieser Compagnie und zur Aufrechterhaltung ihres Privilegiums nicht entsprochen. Die Schuldenlast des Vereins hat sich durch die vielfachen Geldtransaktionen der hiesigen Verwaltung von Jahr zu Jahr vermehrt und beträgt hier in Mexico vielleicht eine halbe Million Dollars; jedoch haben die hiesigen Gläubiger ungeachtet des Vorzugs-Rechts, welches ihnen die hiesigen Bergwerksgesetze als spätere Dar-Leiher vor den vaterländischen Aktionairen zugestehen, nicht mehr Hoffnung wie diese, zu irgend einem Theil ihrer Forderungen zu gelangen, indem leider bey der Liquidation nicht soviel übrig bleibt um die rückständigen Löhne der deutschen Arbeiter zu bezahlen, welche den gesetzlichen Vorzug vor allen übrigen Forderungen genießen. In der Anlage lit. B überreiche ich Ew. Excellenz Abschrift des Schreibens, was ich bereits unterm 25 Sept. d. J. an Hn- Schleiden wegen Zahlung der Nachlässe verschiedener in Angangueo gestorbener preußischer Unterthanen gerichtet habe, sowie auch die Antwort, welche ich von demselben darauf erhalten habe und woraus Ew. Excellenz ersehen werden, daß jetzt so wenig wie früher diese Zahlungen auf gütigem Wege zu erlangen sind. Ich habe dazu unterm 25 c. eine Vollmacht nach Angangueo geschickt, damit die Forderungen der Erben G. Stein, Carl Loeb und Peter Praetz usw. usf. $ 1078.Vi , $ 1602.3 % und $ 838.1 3/s bey dem Concurs der übrigen privilegirten Gläubiger geltend gemacht werden; überdies habe ich wiederholt an Herrn Schleiden privatim deshalb geschrieben und ihm vorgestellt, welche Verantwortlichkeit er sich durch die langjährige Vorenthaltung jener Forderungen aufgeladen habe, eine Verantwortlichkeit, die blos auf ihn zurückfalle, da die Direktion der Compagnie in Elberfeld als Compagnie anonyme für die von ihr oder von ihren Agenten eingegangenen Verpflichtungen vor den

Amts- und Geschäftsberichte

1265

Gerichten nicht verantwortlich gemacht werden könne, wenn die fonds der Compagnie erschöpft wären; er hat mir auch versprochen, daß er alles aufbieten werde, damit wenigstens die baaren Nachlässe der in Angangueo gestorbenen deutschen Arbeiter ausgezahlt würden. Den Betrag dieser baaren Nachlässe bitte ich Ew. Excellenz aus meiner in Anlage lit. C in Abschrift und deutscher Uebersetzung hier beygeschlossenen Vollmacht zu ersehen; übrigens werde ich nicht ermangeln, Ew. Excellenz von dem Erfolg meiner Bemühungen in dieser Angelegenheit in Kenntnis zu setzen. Seit meiner Rückkehr hier in Mexico habe ich es mir angelegen seyn lassen, dem Hohen Auftrag Ew. Excellenz vom 16ten Juny 1836 in Betreff der von der Kaiserlich Oesterreichischen Regierung gewünschten Ermittlung und Wahrnehmung von Vermögens stücken, die der in Mexico gestorbene Zimmer-Maler Joseph Anton Schmidt zurückgelassen haben soll, nachzukommen. Mit gehorsamster Bezugnahme auf den Bericht des Königlichen General-Consulats über diesen Gegenstand v. 24 Oct. a. p. zeige ich Ew. Excellenz gehorsamst an, daß es mir bis jetzt gelungen ist, von den 391 $, welche ein gewisser Kaempfener dem Verstorbenen schuldete, 300 pesos auf Abschlag für die Erben zu erlangen, wofür ich einen Wechsel auf Hamburg ad 750 Mark Banco gekauft habe, welche Remisse ich Ew. Excellenz zur Hochgeneigten weitem Verfügung in der Anlage (Prima Ausfertigung) überreiche. Ungeachtet vieler Mahnungen hat der p. Kaempfener den Rest seiner Schuld von 91 pesos und die gebührenden Interessen bis jetzt noch nicht bezahlt und scheint auch keinen guten Willen dazu zu haben, weil wie es scheint, er später gewahr worden ist, daß kein rechtsgültiges Dokument über diese seine Schuld existirt. Ich hoffe jedoch, daß es mir gelingen wird, auch diesen Rest noch eintreiben und remittiren zu können. Der hiesige praktizirende Arzt hat sich in Ermangelung eines Kaiserlich Oesterreichischen accreditirten Agenten hierselbst an mich gewandt, um durch meine Intervention und Empfehlung ein Begnadigungs-Gesuch an seine Regierung gelangen zu lassen. Da mir Herr Binaghi seit mehreren Jahren als ein Mann bekannt ist, welcher sich ausschließlich mit seiner Kunst beschäftigt und dessen Kenntnisse geachtet werden, so habe ich keinen Anstand genommen, jenem Wunsch zu willfahren, von dessen Erfüllung, wie er mir versichert, das Glück seines von Kummer gebeugten Vaters abhinge; ich erlaube mir daher Ew. Excellenz die Eingabe des D r Binaghi in Original sub lit. E zu überreichen mit der gehorsamsten Bitte, dieselbe zur Kenntnis und wohlwollenden Berücksichtigung S r Excellenz des Kaiserlich-Oesterreichischen Außerordentlichen Gesandten in Berlin, gelangen zu lassen, um das Gesuch des p. Binaghi um Begnadigung von dem ihn betreffenden harten Gesetzes-Spruch seiner Regierung vorzutragen. Einen Brief des Suplikanten an seinen ehemaligen Lehrer D r v. Hildenbrand, Professor in Verona, Italien, worin er dessen Fürsprache auch in Anspruch nimmt, füge ich auf seinen Wunsch ebenfalls hierbey.

1266

Amts- und Geschäftsberichte

Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick In der Lage der politischen Verhältnisse hat sich im Laufe dieses Monats nichts wesentliches verändert. Von Seiten einiger Departemente sind verschiedene Adressen, theils zur Veränderung der Constitution, theils zur Wiederherstellung des FoederativSystems bey der Regierung eingegangen. Die wichtigste dieser Adressen ist die, welche von einflußreichen Individuen der Hauptstadt unterzeichnet ist und worin die Veränderung der Constitution vom Jahre 1834 durch einen neu zu erwählenden Congreß vorgeschlagen wird. Dieser Vorschlag beruht auf der Ueberzeugung, daß der jetzige Congreß im Sinne der Grundsätze und der Interessen des Clerus gewählt und von dem die gegenwärtige Constitution ausgegangen ist, nicht geeignet ist, die nothwenig erachteten constitutionalen Reformen vorzunehmen. Was die Auswärtige Politik betrifft, so hat der hiesige französische Gesandte zugleich mit seinem verlangten Urlaub die Versicherung seiner Regierung erhalten, daß sie die Nothwendigkeit erkenne, Gewaltsmaaßregel zu gebrauchen, um den hiesigen französischen Reclamationen, worüber ich Ew. Excellenz wiederholt Bericht erstattet habe, Gerechtigkeit zu verschaffen; es scheint, daß diese Maasregeln stattfinden sollen, sobald die Zurüstungen der Expedition gegen Algier beendigt seyn werden und die Aufmerksamkeit der französischen Regierung weniger in Anspruch genommen wird. Einstweilen bleibt eine französische Eskadre in Havanna, welche fortwährend ein Kriegsschiff in Veracruz in Station halten wird. Lord Palmerston hat durch die hiesige Englische Gesandtschaft der Mexikanischen Regierung erklären lassen, daß sie nur allein für die ungesetzlichen und willkührlichen Handlungen, welche gegen Engländer, sey es durch die legislative oder judizionäre Staats-Gewalt oder durch irgend andere Gewaltshaber, verübt worden seyen oder noch verübt würden, verantwortlich sey. Am 23 ten d. M. gegen Mitternacht wurden die Bewohner von Mexico durch ein heftiges Erdbeben in Schrecken versetzt. Nach zwey furchtbaren Stößen von unten nach oben folgten starke Schwingungen in der Richtung von Osten nach Westen, welche über 5 Minuten anhielten; jedoch ist kein Schaden von Bedeutung dadurch verursacht worden; zu derselben Zeit sind an der Küste des Mexikanischen Meerbusens in Vera Cruz sowohl als im stillen Meer in Acapulco eine große Menge Fische ans Land geworfen worden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königliche Geschäftsträger Gehorsamstes Postscriptum vom 30

ten

Fr. v. Gerolt

Nov br 1837:

Ew. Excellenz habe ich nachträglich den Empfang der heute, kurz vor dem Abgange der Post zum Engl. Packet, eingegangene Hohen Rescripte vom 14' August und vom 15' Aug' a. c. gehorsamst zu melden. Das erste derselben in Betreff des Nachlasses von Georg Stein ist bereits in dem gegenwärtigen Berichte erledigt worden, das andere werde ich

Amts- und Geschäftsberichte

1267

den erhaltenen Hohen Befehlen zufolge, zur Kenntnis der Königlichen Vice-Consuln zu bringen nicht verfehlen. Verharrend wie oben, Der Königliche Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

lit. A - Übersetzung Zum 6

ten

Amtsbericht vom 28. November 1837

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 22. Nov. 1837 r

Dem Herrn Fr. v. Gerolt, Geschäftsträger S Majestät des Königs von Preußen, Palast der Nat1 Regierung, Der Unterzeichnete, beauftragt mit den Geschäften des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, hat die Ehre, dem Herrn Fr. v. Gerolt Abschrift der Mittheilung des Kriegs-Ministeriums zu übersenden, in Betreff der Kanonen, welche der Oberst Carmona der deutschen Compagnie in Angangueo weggenommen hat und worauf die Note des Herrn von Gerolt vom 30 ten October d. J. bezug hatte. Der Unterzeichnete hofft, daß Ew. Excellenz gefälligst die von dem Kriegs-Ministerium gewünschte Auskunft „Mit welcher Befugnis die besagte Compagnie jene Kanone gebracht hat" einholen werde, damit der angemessene Beschluß in dieser Angelegenheit getroffen werde. Der Unterzeichnete benutzt diese Gelegenheit, um dem Herrn Geschäftsträger von Preußen die Versicherungen seiner ausgezeichneten Hochachtung zu wiederholen. J. H. Ortiz Monasterio

Dok. Nr. 272 26. Dezember 1837: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 26. Decb. 1837 B. pr. 20. März 1838,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 7 ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohes Reskript vom 1 l ten Sep1 a. c., die Nachlaß-Angelegenheit des hier verstorbenen Carl Friedrich Weineck betreffend, habe ich gestern durch das Englische October-Packet erhalten und ich werde nicht ermangeln, dem erhaltenen Befehle nachzukommen und Ew. Excellenz sobald als möglich darüber Bericht zu erstatten.

1268

Amts- und Geschäftsberichte

In Bezug auf die in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte vom 28 v. Mt. erwähnten Nachlaß-Angelegenheiten der in Angangueo gestorbenen Königl. Unterthanen Georg Stein, Carl Loeb und Peter Praetz habe ich Ew. Excellenz nur zu melden, daß ich nichts versäumt habe, um auf gütlichem oder gerichtlichem Wege die Forderungen der betreffenden Erben an die Deutsche Compagnie bey dem Concours der Gläubiger ganz oder theilweise zu retten und die letzten Nachrichten meines Bevollmächtigten in Angangueo lauten darüber günstiger als ich erwartet hatte. Vor kurzem ist auch ein anderer Arbeiter der Compagnie, Joh. Wirth aus Oberndorff, Fürstenthum Wittgenstein, in Angangueo gestorben und ich habe alle Maasregel getroffen, um dessen Nachlaß so gut als möglich zu sichern und zu realisiren. Von der Ew. Excellenz unterm 28 v. M. überreichten Remesse von 750 Mark banco für die Erben des Hier verstorbenen Kaiserlich-Oesterreichischen Unterthans Joh. Anton Schmidt, habe ich die Ehre, die Duplikat-Wechsel hier beyzufügen mit der gehorsamsten Bemerkung, daß der Rest dieser Forderung von 91 Dollars bis jetzt noch nicht eingegangen ist. Zu Anfang August d. J. verschwand von hier ein gewisser August Schiuder, gebürtig aus Frankenhausen Schwarzburg Rudolstadt, der sich seit ein paar Jahren in Mexico als Kunstschlosser niedergelassen hatte und dem mehrere hiesige deutsche Handwerker die Ersparnisse ihres Verdienstes gegen Interessen geliehen hatten. Die vorhandenen Schuldscheine desselben belaufen sich auf 6931 Dollars, und es scheint, daß er diese Gelder in den hiesigen Spielhäusern verlohren hat. Alle Nachforschungen sind bis jetzt ohne Erfolg geblieben und es ist bis jetzt noch ein Räthsel, ob er sich heimlich davongemacht oder sich das Leben genommen habe; letzteres ist beynahe wahrscheinlicher, da er an Effekten, baarem Gelde und ausstehenden Forderungen für 1500 Dollars zurückgelassen hat. Einer der Gläubiger, der Schreiner A. Lohse hierselbst, hatte diesen Nachlaß gleich mit gerichtlichem Beschlag belegen lassen, eine Maaßregel, womit die übrigen deutschen Gläubiger nicht zufrieden waren, weil dadurch ihre Forderungen ganz verlohren gingen; sie wandten sich daher sämmtlich an mich, um meine Intervention und Schutz in dieser Angelegenheit in Anspruch zu nehmen. Auf mein Anrathen versammelten sich sämmtliche deutschen Gläubiger bey mir am 25 ten September, um einen förmlichen Concours zu bilden, worüber ich nach Untersuchung der mir vorgelegten Dokumente ein Protokoll aufnahm. Diesem Concours trat auch der oben erwähnte A. Lohse bey, obgleich er eine priviligirte Forderung zu haben vorgab, nach dem er die Ueberzeugung gewonnen, daß auf dem eingeschlagenen Wege der hiesigen gerichtlichen Intervention der ganze Nachlaß des p. Schiuder absorbirt werden würde, bevor er seine Forderung erhielte.

Amts- und Geschäftsberichte

1269

Vorher schon hatte ich mit d e m Richter erster Instanz, Herrn T a m a y o , gesprochen, welcher die B e s c h l a g n a h m e und Versiegelung des besagten Nachlasses auf Verlangen des p. L o h s e verordnet hatte, und nach d e m ich ihm begreiflich gemacht, daß über j e n e n Nachlaß o h n e m e i n e Intervention nicht verfügt werden könne, b e w o g ich ihn, da alle Gläubiger Deutsche unter Königlich Preuß. Schutze seyen und keine Mexikaner dabey betheiligt wären, die Sache sobald als möglich zu einer Entscheidung zu bringen. In Folge unserer Verabredung richtete ich unterm 12 Sept a. c. die in Anlage A in Abschrift und deutscher Uebersetzung beygelegene N o t e an den genannten Richter T a m a y o , worauf am 14 ten e j u s d e m der dazu beorderte Notarius publicus unter meiner Aufsicht und in Beyseyn aller interessirten Gläubiger das Inventarium des gedachten Nachlasses nach E r ö f f n u n g der Siegel a u f g e n o m m e n und durch drey v o m Richter ernannte Sachverständige die Abschätzung der verschiedenen E f f e k t e n gemacht ward. Es ergab sich daraus f ü r die letztern ein G e s a m m t - W e r t h von

$

780.2

an baarem G e l d e

"

170.2 Vz

an Obligationen

"

550.-

Summe

$

1500.4 Vi

Auf m e i n e Veranlassung fand d e m n a c h später eine V e r s a m m l u n g der betheiligten Gläubiger in m e i n e m Beyseyn bey d e m Richter T a m a y o statt, welcher nach Einsicht der vorliegenden Akten und der D o k u m e n t e über die resp. Forderungen ein Dekret g a b , wonach den deutschen Gläubigern gestattet w a r d , sich pro rata ihrer Forderungen in den Nachlaß des verschwundenen debitor's zu theilen. B e y dieser Theilung sind, nach vorher stattgefundenem öffentlichen Verkauf der inventarisirten Gegenstände u n d nach A b z u g der gerichtlichen Kosten von $ 90, etwa 22 % für die Betheiligten, welche z u m Theil ganz unbemittelte Leute sind, aus dieser Masse h e r a u s g e k o m m e n . D e m H o h e n Ermessen E w . Excellenz m u ß ich es anheimstellen, von diesem Vorfall und von d e m muthmaßlichen T o d e des v e r s c h w u n d e n e n p. Schiuder seine Verwandten in Kenntnis setzen zu lassen. In Folge des H o h e n Reskripts E w . Excellenz v o m 31 t e n Mai 1836, welchem ein Schreiben und ein Packet mit Büchern für den Doctor m e d . W m M e n s zu Tuxtla im Departamento Chiapas zur B e f ö r d e r u n g an denselben b e y g e f ü g t war, ist von m e i n e m früheren Stellvertreter sowohl als von mir mehremals deshalb an den p M e n s geschrieben worden, w o v o n endlich am 17 August d. J. eine Antwort an m i c h eingegangen ist, worin er mir in unbestimmten Ausdrücken von gewissen Reklamationen schreibt, die er w e g e n erhaltener M i ß h a n d l u n g der dortigen Behörden, durch m e i n e Vermittelung bey der hiesigen Regierung

zu

machen

gedächte;

"ferner

bemerkt

er

mir,

daß

gemäß

einer

Benachrichtigung seines Bruders, in M e x i c o Bevollmächtigung seines Vaters existiren müsse, u m ihn im Nothfall mit Geld zu versetzen und ersucht m i c h , ihm 100 Dollars zu schicken, u m die Reisekosten hierher bestreiten zu k ö n n e n . "

1270

Amts- und Geschäftsberichte

Hierauf antwortete ich ihm unter 19' August a. c., daß ich ihm gerne bey seinen Reklamationen behülflich sein wollte, sobald er mich von den nähern Umständen und Thatsache in Kenntnis setzen wollte; es sey mir übrigens nicht bekannt, daß sein Vater fonds hier in Mexico zu seiner Verfügung gestellt habe. Das Packet mit Büchern liegt noch immer zu seiner Disposition in Vera Cruz und ich habe für Transport derselben und sonstigen Auslagen bereits $ 8.2rl für den D r Mens bezahlt. Bis jetzt habe ich aber auf mein letztes Schreiben noch keine Antwort erhalten, obgleich über 3 Monate verflossen sind. Ich kenne den D r Mens persönlich nicht, aber der Königliche Vice-Consul A. Stolz schrieb mir unlängst folgendes aus Vera Cruz über ihn: „Ohne ihm Verschwendung zur Last legen zu wollen, lebt er in den Tag hinein, verbraucht was er hat und verläßt sich auf den lieben Gott; so haben wir ihn vor ungefähr 10 Jahren hier kennen gelernt, so ist er von dannen und wie es scheint in der Welt herumgezogen - und lebt noch." Ew. Excellenz habe ich ferner die gehorsamste Anzeige zu machen, daß der im Mexikanischen Dienst gestandene Oberst Charles de Benesky, welcher zuletzt GeneralCommandant in Colima gewesen war, im vorigen Jahre gestorben ist. Diese Nachricht erhielt ich unlängst von dem Herrn Presidenten der Republik Anastasio Bustamante, der ein Freund und Gönner des Verstorbenen war, und der bey seinem Aufenthalt in Berlin die Verwandten des Verstorbenen in Potsdam besucht hat; er versicherte mich, daß der p Benesky auf seiner Reise nach Texas, wo er an dem Feldzuge S ta Anna's gegen die Texaner theilnehmen wollte, gestorben sey. Da der Schwager des Verstorbenen, der Herr Ober-Regierungs-Rath von l'Egret in Potsdam schon vor einigen Jahren sich hierher an mich gewandt hat um Nachricht von seinem Schwager zu erhalten, so erlaube ich mir die gehorsamste Bitte an Ew. Excellenz, dem Herrn von l'Egret diese Nachricht zukommen zu lassen. Meine Correspondenz mit der Hiesigen Regierung in diesem Monat beschränkte sich auf eine Note des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten mit Beyfügung einer Cirkular-Verordnung des Kriegs-Ministers an die General-Commandanten der Departemente, worin diese angewiesen wurden, den Diplomatischen Agenten, wenn sie es verlangen, auf ihren etwaigen Reisen in der Republik Militair-Eskorten zu geben. Femer erhielt ich die Mittheilung einer anderen Note, worin der Kriegs-Minister das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten von den Maasregeln in Kenntnis setzt, die er zur Deckung der Silber-Transporte von Guanajuato nach San Luis Potosí und nach Mexico getroffen hat. Von dieser Note habe ich den hiesigen deutschen Kaufmannstand in Kenntnis gesetzt und ich beehre mich, die Correspondenz mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten über diesen Gegenstand sub lit. B hier beyzufügen. Ueber die politischen Verhältnisse habe ich Ew. Excellenz mit diesem Packet nichts neues zu berichten. Zur Uebersicht der Verhältnisse unseres Waaren-Handels am Schlüsse dieses Jahres überreiche ich Ew. Excellenz in der Anlage lit. C einen detaillirten Markt-

Amts- und Geschäftsberichte

1271

Bericht über die vorzüglichsten Preußischen Artikel. Die genaue Angabe der GesammtImportation dieser Artikel in diesem Jahre ist wegen den in meinen Handelsberichten oft erwähnten Ursachen nicht möglich. Die Gold- und Silberproduktion scheint in diesem Jahre durch den Betrieb neuer Bergwerke in Chihuahua nur in Fresnillo eher zu- als abgenommen zu haben und man kann dafür jetzt 20 Millionen Dollars annehmen. Schließlich erlaube ich mir noch zwey Beylagen für S r Excellenz, den Herrn Geheimen Staats-Minister, Frey-Herrn von Altenstein und Frey-Herrn A. von Humboldt zur Hochgeneigten Beförderung hier beizuschließen und verharre Erfurchtsvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Anlage A - Uebersetzung Zum 7 GStAPK,

ten

III. HA, MdA II, Nr.

Amtsbericht am 26. Dezember 1837 5220.

Mexico, den 12 Septemb r . 1837 Legation von Preußen, An den Herrn Richter l

ler

Instanz, p Tamayo

Auf die Vorstellung des Unterzeichneten Geschäftsträgers von Preußen von Seiten der Creditoren und Landsleute des heimlich von hier verschwundenen Königl. Preuß. Unterthans Aug. Schiuder, dessen Effekten auf Befehl Ew. Wohlgeb. und auf Verlangen jener Gläubiger mit Beschlag belegt worden sind, ersuche ich Ew. Wohlgeb., dem Notariat publicae D r . Manuel Taboada zu befehlen, daß derselbe in Gemeinschaft mit dieser Legation, die Inventarisirung und Abschätzung des Nachlasses von August Schiuder mache, damit die Gläubiger in den Stand gesetzt werden, gegen diesen Nachlaß ihre Rechts-Ansprüche geltend zu machen.

Fr. von Gerolt

Schreiben ohne Datum und ohne Adresse. Zum 7 a n Amtsbericht vom 26. Dezember 1837 Mit der hiesigen Regierung habe ich seit meines gehorsamsten letzten Amtsberichts vom 26tcn v. M. keine bemerkenswerthe Correspondenz gehabt. Meine Reklamation zur Entschädigung der Deutschen Compagnie für die derselben weggenommenen Kanonen habe ich wieder in Erinnerung gebracht, aber noch keine Resolution darauf erhalten. Der unlängst von der Regierung ausgeschiedene Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Don Luis G. Cuevas ist am 10. d. M. abermals von dem Presidenten mit diesem Amte bekleidet worden, nachdem Herr Bocanegra, der letzte Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, zum Finanz-Minister definitiv ernannt worden ist. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik

1272

Amts- und Geschäftsberichte

In Folge der allgemeinen Unzufriedenheit und der Empörungen in einigen der nördlichen Departamente, welche durch die Erfahrung der direckten Abgaben auf Grund Eigenthum und der Patentsteuer auf die gewerbtreibenden Classe, veranlaßt worden, sind diese Abgaben durch ein Dekret des Congresses wieder aufgehoben worden. Am l ten d. M. eröffnete der President der Republik, General Don Anastasio Bustamante die Sitzungen des Congresses. Von der bey dieser Gelegenheit gehaltenen Rede des Presidenten übersandte mir der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mehrere gedruckte Exemplare, wovon ich eines sub B beyzuschließen mich beehre, mit Beyfügung der deutschen Uebersetzung eines Theils dieser Rede, welcher sich auf den beabsichtigten neuen Feldzug gegen Texas und auf die bestehenden Differenzen mit den Vereinigten Staaten bezieht. Kurz vorher war nämlich die Rede des Presidenten van Buren bey Eröffnung des Congresses in Washington hier eingetroffen, worin derselbe in unzweydeutigen Ausdrücken die Geldmittel verlangt, um die Reklamationen gegen Mexico durch Gewalts-Maßregel zu unterstützen. Außer den vielfachen Geld-Entschädigungen für nordamerikanische Bürger in Betrag von mehreren Millionen Dollars verlangt die Regierung in Washington von der hiesigen Regierung auch eine öffentliche Genugthuung für das Benehmen des Mexikanischen außerordentlichen Gesandten, Don Eduardo de Gorostiza, welcher Anfangs vorigen Jahres, ohne die Befehle seiner Regierung abzuwarten, Washington verließ und bald darauf seine offizielle Correspondenz mit der dortigen Regierung und seine Beschuldigungen gegen dieselbe in Bezug auf die Ereignisse in Texas publizirte, ein Verfahren, was von der hiesigen Regierung bis jetzt gebilligt worden ist; jene Correspondenz ist Euer Excellenz mit dem Amtsbericht meines damaligen Stellvertreters unterm 31ten März 1836 überreicht worden. Herr v. Gorostiza ist gegenwärtig einer der einflußreichsten Mitglieder des hiesigen Regierungs-Raths und die gegenwärtige Regierung würde sich nur nothgedrungen zu der von Nord-Amerika verlangten Genugthuung verstehen. Was den in der Rede des Presidenten angekündigten Feldzug gegen Texas betrifft, so fehlt es der Regierung dazu mehr wie jemals an allen materiellen und moralischen Hülfsmitteln. So sehr auch die Mexikaner auf ihren Patriotismus und auf ihre Kampflust mit den Texanern und selbst mit ganz Nordamerika prahlen, so hat die Erfahrung doch gelehrt, daß das Zusammenbringen eines Operations-Heeres nur dann möglich ist, wenn die Gefängnisse geöffnet und die Verbrecher sowohl als andere mit Gewalt aufgefangene Unglückliche an Ketten und Stricken gebunden (en cuerdas) nach dem Orte ihrer Bestimmung gebracht werden; nur mit der größten Vorsicht gelingt es der Regierung, die Rekrutirung für die Armee zu machen, denn sobald es bekannt wird, daß dergleichen Pressungen stattfinden, verlassen alle waffenfähigen Leute ihre Arbeiten beym Ackerbau

Amts- und Geschäftsberichte

1273

und Bergbau und verstecken sich in den Wäldern und entlegenen Ortschaften. Die Vorstellungen und Aufstände in den verschiedenen Departamenten der Republik gegen die neue Constitution und das jetzige oligarchische Regierungs-System dauern fort, worunter die Empörung des General-Commandanten in Sonora Generals Urrea die wichtigste ist. Was aber seit einigen Tagen die Gemüther am meisten aufgeregt hat, ist die eingetroffene Nachricht von der bevorstehenden Ankunft eines französischen Geschwaders in den Hafen von Vera Cruz zur Behauptung der französischen Reklamationen gegen Mexico, worüber ich Euer Excellenz in meinen Amtsberichten seit den letzten drey Jahren fortwährend Nachricht gegeben habe. Der französische Gesandte Baron Déffaudis, welcher Anfangs dieses Monats seine Urlaubs-Reise nach Frankreich angetreten und auf der für ihn bestimmten KriegsCorvette Laperense am 18 d. M. bereits Vera Cruz verlassen hatte, begegnete wenige Meilen vor diesem Hafen einem andern von Havanna beorderten französischen Kriegsschiffe, welches ihm Instruktionen von seiner Regierung und die Nachricht überbrachte, daß das für Mexico bestimmte Geschwader in kurzem erscheinen werde. Der Baron Déffaudis befindet sich seit dieser Zeit an Bord der Laperense zu San Sacrificios, einem für die fremden Kriegs-Schiffe bestimmten Anker-Platz bey Vera Cruz, wo er die Ankunft der angekündigten Kriegsschiffe abwartet; es unterliegt keinem Zweifel, daß seine Instruktionen zum wenigsten dahin lauten, „eine bestimmte Erklärung der hiesigen Regierung zur Anerkennung und respective Sicherstellung der fraglichen Reklamationen zu verlangen und im Weigerungsfalle die Feindseligkeiten zu beginnen." Diese dürften damit beginnen, daß man sich des Fort's von San Juan de Uloa, welches die Stadt Vera Cruz beherrscht, bemächtigt und die Regierung zwänge, von dem dortigen Ertrag der Eingangs-Zölle auf fremde Waaren einen Theil zur Tilgung der französischen Forderungen abzugeben; dasselbe könnte in den übrigen Häfen geschehen. Ich erlaube mir in der Anlage lit. C einen Artikel aus der hier erscheinenden französischen Zeitschrift „L'Universel" hier beyzuschließen, woraus Ew. Excellenz ersehen werden, wie die öffentliche Meinung in Bezug auf diese französische Expedition in hiesigen Blättern sich ausspricht. Ueber die Folgen, welche eine thätliche Demonstration Frankreichs für die Sicherheit der Franzosen und auch der übrigen Fremden in der Republik sowie für die Existenz der jetzigen Regierung haben dürfte, ist es schwer, in diesem Augenblick eine Meinung auszusprechen. Es scheint nur wahrscheinlicher, daß die Regierung im Bewußtseyn ihrer Ohnmacht alles zugestehen wird, was Frankreich begehrt, besonders da man wohl weiß, daß England und Nordamerika ähnliche Forderungen geltend zu machen im Begriff stehen.

1274

Amts- und Geschäftsberichte

Wegen der am 14' Dee. 1835 in Tampico erschossenen Fremden, welche bey der Landung des Generals Mejia gefangen worden waren, hat der französische Gesandte niemals die geforderten Beweise und befriedigende Explikation von der mexikanischen Regierung erhalten und dieselbe hat es mit Stillschweigen übergangen, daß jenes Verfahren in offiziellen Noten sowohl als in dem hiesigen Zeitungs-Blatt L'Universel ein „Assassinat" genannt wurde. Den früheren mündlichen Äußerungen des Baron Déffaudis zufolge ist es wahrscheinlich, daß bey der gegenwärtigen Gelegenheit von der französischen Regierung eine Genugthuung dafür verlangt werde, um so mehr, da es bekannt geworden ist, daß der damalige President und commandirende General en Chef Santa Anna von San Luis Potosí aus, ohne weiteres den Befehl zur Exekution jener Gefangenen in einem PostScriptum an den Militair-Commandanten in Tampico gegeben hat. Der Befehl Ew. Excellenz in dem Hohen Rescript vom 3 ten Juny 1836, um in Betreff der in Tampico erschossenen 7 Deutschen von der hiesigen Regierung nähere Beweise der in deren Note vom 28' Januar ej. gegebenen Explikationen zu verlangen, ist während meiner Abwesenheit von Mexico hier eingetroffen und von meinem Stellvertreter, dem die Schreiben der französischen Gesandtschaft über diesen Gegenstand unbekannt waren, nicht befolgt worden. Sobald die Umstände eine schickliche Veranlassung dazu herbeyführen, werde ich nicht ermangeln, diesen Gegenstand sowohl wie die Reklamations-Sache zur Entschädigung der Rheinisch Westindischen Compagnie für den im Jahr 1828 bey S ta . Gertrudis erlittenen Waaren-Raub, wieder in Anregung zu bringen und ich stelle Ew. Excellenz gehorsamst anheim, mich nach Maßgabe der veränderten Umstände etwa mit bestimmteren Instruktionen zur Wahrnehmung dieser und ähnlicher Reklamationen zu versehen, namentlich für den Fall, daß der hiesige Congreß und die Regierung nur solchen Reklamationen zu genügen geneigt wären, wozu sie durch Gewalt von Seiten Frankreichs, Englands und der Vereinigten Staaten gezwungen würde. Ich halte es für meine Pflicht, bey dieser Gelegenheit den in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 6ten Februar 1836 gemachten Vortrag wegen Errichtung einer norddeutschen Seemacht zur Beförderung und zum Schutz unserer transatlantischen Handels-Verbindungen Ew. Excellenz nochmals zur Hochgeneigten Berücksichtigung in Antrag zu bringen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der königl. Preuß. Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1275

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 273 2. März 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 2ten März 1838 B. pr. 22. Mai 1838,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 9Ier Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers ten

Am 26 vorigen Monats hatte ich die Ehre, das Hohe Reskript Eurer Excellenz vom 30ten November a. p. zu erhalten, woraus ich mir Dero Hohe Bestimmung ad 2. wegen Aufnahme von Civilstands-Akten, Testamenten und Handlungen der freywilligen Gerichtsbarkeit von Seiten Königlich Preußischer Agenten im Auslande als Belehrung und zur Nachachtung bemerkt habe. Dem Herrn de Bary habe ich für seine während meiner Abwesenheit geführte Verwaltung des Königlichen General-Consulats den Dank im Namen Eurer Excellenz ausgesprochen. Die von demselben in seinem Berichte vom 3 März a. p. erwähnten politischen Dokumente scheinen verloren gegangen zu seyn und ich werde mich bemühen, mit der ersten sich darbietenden Gelegenheit andere Exemplare davon Ew. Excellenz zu überreichen. Bey Uebersendung des neuen mexikanischen Zolltarifs am 15 April a. p. hat Herr v. Bary keinen besonderen Bericht beigefügt. Der in demselben Hohen Reskript mir gewordene Befehl Euer Excellenz „zur Rettung der Forderungen Königlicher Unterthanen bey dem Concours des DeutschAmerikanischen Bergwerks-Vereins hierselbst, eventualiter die Mitwirkung der Gerichte in Anspruch zu nehmen", ist bereits durch meine gehorsamsten Amtsberichte Nr. 6 und 8 vom 28 November a. p. und 28 Januar a. c., so weit es nur möglich war, erledigt worden. Von dem in dem letzten dieser Berichte angegebenen disponiblen Vermögen des Vereins hat bis jetzt noch nichts realisirt werden können, da von einigen Gläubigern Einsprüche gegen die Beschlüsse des Concourses gemacht worden sind. Der bisherige Direktor des Vereins, p E. Schleiden, dessen Gehaltsforderung von dem Concours nicht unter die privilegirten Forderungen aufgenommen worden ist und der unterdessen in Dienst einer Englischen Bergwerks-Gesellschaft in Sonora, 600 Stunden von Mexico, getreten ist, hat meine Mitwirkung in Anspruch genommen, um seine Forderung geltend zu machen. Nachdem ich aber nach einer langen mündlichen Unterhaltung mit dem Syndikus des besagten Concourses, P. Leyendecker, der ein Bevollmächtigter in Angangueo ist, mich überzeugt habe, daß der Concours die Forderung von E. Schleiden so wenig wie die mehrerer anderer in meiner Vollmacht an den p. P. Leyendecker bezeichneten

1276

Amts- und Geschäftsberichte

Forderungen Königlicher Unterthanen, in die Classe der privilegirten aufzunehmen geneigt ist und es jedenfalls auf einen Prozeß ankommen lassen wird, so habe ich einstweilen auf alle gerichtlichen Interventionen meinerseits verzichtet, weil dazu bedeutende pekuniaire Auslagen erforderlich sind und ich die Ueberzeugung hege, wie ich Euer Excellenz bereits sub 28 Januar a. c. berichtet habe, daß das geringe disponible Vermögen des Vereins durch irgend einen Prozeß absorbirt werden würde. Ich werde daher abwarten bis jenes Vermögen so gut als möglich realisirt und nach den Bestimmungen des Concourses repartirt seyn wird, um zu sehen, was alsdann noch für die zurückgestellten Gläubiger, die auch auf das Preferenz-Recht Anspruch haben, von dem übrigen Eigenthum des Vereins übrig bleibt. Da aber dieses Eigenthum, was in Hüttenwerken besteht, wie ich Ew. Excellenz bereits gemeldet, in Folge früherer Transaktionen des p. E. Schleiden mit nicht privilegirten Gläubigern, sich in den Händen dieser Letzteren befindet, so werden dieselben ihre eigenen Ansprüche darauf nicht zu Gunsten anderer aufgeben. Da die in dem Concours anerkannten privilegirten Gläubiger aus dem jetzt disponibeln Eigenthum des Vereins in Angangueo nicht ganz gedeckt werden können, so ist dieser Concours selbst dabey interessirt und wird sich es angelegen seyn lassen, das in den Händen der nicht privilegirten Gläubiger befindliche Eigenthum des Vereins insofern es nur möglich ist, in Anspruch zu nehmen und Herr Leyendecker hat mir versprochen, diese Angelegenheit nicht aus den Augen zu verlieren und mir den Erfolg mitzutheilen. In der Anlage lit. A überreiche ich Euer Excellenz die definitive Abrechnung über den Nachlaß des L. Gauffer aus Baireuth, nachdem die noch ausstehende Forderung dieses Nachlasses an den P. Leyendecker nebst Interessen von 1 lA % monatlich von demselben richtig ausgezahlt worden ist, wobey ich auf die mit meinem 5 ten Amtsbericht vom 5 ten November a. p. eingesandte Abrechnung sub N 2 II gehorsamst Bezug nehme. Für den Betrag des Saldos von $ 314 zu Gunsten dieses Nachlasses habe ich einen Wechsel auf Hamburg von 785 Marc banco 102 gekauft, dessen prima Ausfertigung ich Euer Excellenz zur hochgeneigten weiteren Verfügung gehorsamst hier beifüge. Ueber die Nachlaß-Angelegenheit des Carl Friedrich Weineck, worüber Ew. Excellenz mich in dem Hohen Reskript des 11 September 1837 zur ferneren Berichterstattung aufgefordert haben, habe ich von Herrn W. Stein, dem letzten Besitzer der Bergwerke in Zacualpan, an deren Verwalter, Gustav Stein, der Verstorbene 300 oder 400 Dollars geliehen hatte, folgende Auskunft erhalten: Der besagte Verwalter hatte sich gegen Ende des Jahres 1828 an einige Landsleute in Zacatecas gewandt, um für den Betrieb der Gruben in Zacualpan Gelder gegen Interessen aufzunehmen. Unter andern schickte ihm der p. C. F. Weineck die oben erwähnte Summe unter der Bedingung, 1 % monatliche

102

Mark Banco: Münze in Hamburg.

Amts- und Geschäftsberichte

1277

Interessen davon zu erhalten und bot ihm zugleich noch tausend Dollars mehr an, welche der p. Gustav Stein aber nicht angenommen hat. Nachdem später die besagten Werke verlassen werden mußten ohne ihre Zubuße bezahlen zu können, so blieb den Creditoren nach den hiesigen Bergwerks-Gesetzen kein anderer Recours als die Bergwerke selbst, die, sobald sie verlassen worden waren, allen Werth verloren. In demselben Falle befindet sich gegenwärtig der Deutsch-Amerikanische Bergwerks-Verein und die Aktionaire des Vereins würden sich sehr wundern, wenn sie als Eigenthümer der für ihre Rechnung betriebenen und jetzt verlassenen Bergwerke zu Angangueo, pp eine halbe Million Dollars Schulden, welche ihre Verwaltung hier gemacht hat, zurückzahlen müßten. In der Anlage lit. B überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die Abschriften meiner letzten beiden Noten an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst und der Antwort desselben in Bezug auf die Entschädigungs-Forderung des DeutschAmerikanischen Bergwerks-Vereins für die demselben weggenommenen Kanonen, worüber ich in meinem 6 ten Amtsbericht sub 28 November a. p. Ew. Excellenz Nachricht gegeben habe. Ungeachtet der President der Republik, wie die Note des Kriegs-Ministers vom 19 Novb r a. p. (Beylage A des 6 ten Amtsberichts) kundgiebt, sich für diese Entschädigung als billig und constitutionsgemäß ausgesprochen hat, so fürchte ich dennoch, daß man diese so wie fast alle Reklamations-Angelegenheiten von Fremden in die Länge ziehen und die Befriedigung derselben unter allerley Ausflüchten vorenthalten wird. Aus der in lit C hier beygeschlossenen und von dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mir besonders mitgetheilten Botschaft desselben an den Congreß, in Bezug auf die Verhältnisse Mexicos zu den übrigen Mächten, bitte ich Ew. Excellenz zu ersehen, wie der Herr Cuevas die vielfachen Reklamationen Frankreichs und der Vereinigten Staaten den Kammern dargestellt hat.Von den wichtigsten Stellen dieser Botschaft in Bezug auf England, Preußen und die Vereinigten Staaten füge ich die deutsche Uebersetzung sub lit. D hier bey so wie auch sub lit. E die französische Uebersetzung der Darstellung des Herrn Cuevas der französischen Angelegenheiten, entnommen aus der hier erscheinenden Zeitung L'Universel mit den Bemerkungen des Herausgebers. Die hiesige Regirung scheint, wahrscheinlich wegen der großen Entfernung von Vera Cruz nach Mexico, die französische Reclamations-Angelegenheit weit weniger ernstlich zu betrachten als die Französische Regierung, und die Äußerungen des Herrn Cuevas an den Congreß sind nicht geeignet, einen gütlichen Vergleich herbeyzuführen. Die schmeichelhaften Bemerkungen desselben in Bezug auf Preußen und andere deutsche Staaten stehen mit den Colonisations-Projekten der Regierung in Verbindung, worüber ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten 4 ten Amtsbericht vom 1 October a. p.

1278

Amts- und Geschäftsberichte

Nachricht gegeben habe, und zu deren Realisirung man auf die freundschaftlichen Gesinnungen der Königlich Preußischen Regierung zur Beförderung dieses Plans zu rechnen scheint. Wegen der Differenzen mit Frankreich haben die Regierung und der Regierungs-Rath noch nicht Zeit gehabt, sich mit diesem Gegenstand nach Wunsch zu beschäftigen, wie mir Herr Lucas Alaman unlängst versicherte. Von Seiten Nord-Amerika's scheint man hier seit den Ereignissen in Canada weniger wie sonst einen Angriff zu fürchten und bis jetzt ist die Resolution des dortigen Congresses, auf den Antrag des Presidenten van Buren zur gewaltsamen Behauptung der Reklamation gegen Mexico, noch nicht bekannt geworden. Der frühere mexikanische Gesandte in Washington D r M. E. de Gorostiza, dessen Parthey Herr Cuevas in seiner Botschaft in Bezug auf die Nordamerikanischen Angelegenheiten genommen hat, ist unterdessen zum Minister der Finanzen an der Stelle des Herrn Bocanegra ernannt worden, und es steht zu erwarten, daß die Verwaltung eines so aufgeklärten und vorurtheilsfreyen Mannes, wenn sie von einiger Dauer wäre, einen günstigen Einfluß auf die hiesige Politik und den Zustand der Finanzen haben wird. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Ereignisse Seit meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 28 Januar hat man hier von Tag zu Tag vergebens die Ankunft des angekündigten französischen Geschwaders in Vera Cruz erwartet und der französische Gesandte befindet sich noch immer dort an Bord der Laperense; wie mir versichert worden, hat derselbe durch eine andere Kriegs-Corvette von Havanna die Nachricht erhalten, daß die erwarteten Kriegsschiffe erst zu Anfang dieses Monats anlangen würden. Die Gemüther haben sich unterdessen in Bezug auf diese Angelegenheit wieder beruhigt; man hört und spricht nicht mehr davon; ich kann aber nicht der ziemlich allgemeinen Meinung beypflichten, daß diese Differenzen mit Frankreich so leicht beygelegt werden könnten, insofeme die hiesige Regierung auf ihren Ansichten bestehen sollte. Wie mir von wohlunterrichteten Personen versichert worden ist, hat man die Absicht, die Königlich Preußische Regierung als Vermittlerin oder Schiedsrichterin in dieser Angelegenheit in Anspruch zu nehmen und mir als Repräsentant derselben sey die Ehre zugedacht, zu den bevorstehenden Verhandlungen oder Conferenzen mit dem Baron Deffaudis eingeladen zu werden. So wie ich aber die persönliche Gesinnung des Herrn Deffaudis kenne und gemäß der Instruktionen, die er von seiner Regierung erhalten haben muß, glaube ich nicht, daß derselbe sich nochmals auf Unterhandlungen mit der hiesigen Regierung einlassen wird, besonders was die Rechtsgrundsätze betrifft, worauf die französischen Reklamationen gestützt sind; er wird vielmehr darauf bestehen, daß die seit mehreren Jahren discutirten und von seiner Regierung genehmigten Grundsätze wegen Entschädigung französischer Unterthanen für gewisse Fälle, vor allem unbedingt anerkannt werden, wonach für die Folge alle Reklamationen festgestellt und dadurch die große Lücke ersetzt werden würde, welche

Amts- und Geschäftsberichte

1279

die auf blos Reziprozität gegründeten Traktate der Fremden Mächte mit Mexico, zum großen Nachtheil des hiesigen fremden Handels und aller fremden Interessen, enthalten; ein Gegenstand, den ich schon in mehreren meiner früheren Amtsberichte an Ew. Excellenz namentlich am 25 April, 31 May und 27 August 1835 ausführlich erörtert habe. Die innere Ruhe hat seit der bereits gemeldeten Empörung des General-Commandanten des Departaments Sonora, Generals Urrea, keine fernere wesentliche Störung erlitten. Die Regierung ist aber durch diese Empörung veranlaßt worden, den durch das neue Zollgesetz geschlossenen Hafen von Mazatlan, der jenem Departamento angehört, wieder zu öffnen. Bey der gegenwärtigen politischen Lage Mexicos hat die kürzlich hier stattgefundene Rückkehr des ehemaligen Vize-Presidenten Gomez Farias, über dessen kurze Verwaltung als Chef der Republik Euer Excellenz durch meinen gehorsamsten Amtsbericht zu Ende des Jahres 1833 und Anfangs 1834 unterrichtet worden sind, großes Interesse erregt. Derselbe hatte damals mit unerschütterlichem Muth und Willenskraft das Werk der Reformen, gegen den Einfluß und die Mißbräuche der Geistlichkeit und des Militairs, beynahe vollendet und nur der Einfluß Santa Anna's in die Wagschale seiner mächtigen Feinde gelegt, war im Stande, den Ausschlag zu seinem Sturze zu geben; er lebte seit jener Zeit mit seiner Familie in New Orleans in dürftigen Umständen und hat den hier so seltenen Ruf der Unbestechlichkeit und Uneigennützigkeit hinterlassen. Wie mir versichert worden, hat Herr Gomez Farias sich ganz zu Gunsten der französischen Reklamationen ausgesprochen. Schließlich habe ich Euer Excellenz noch zu berichten, daß der Königliche Vice-Consul in Vera Cruz, p A. Stolz mir confldentiel angezeigt hat, daß er die Absicht habe, seine Demission zu fordern, weil er im Begriff stehe, sich von seinen Geschäften in Vera Cruz zurückzuziehen; ich habe ihn darauf ersucht, noch damit anzustehen, bis die Differenzen zwischen Frankreich und Mexico ausgeglichen wären, indem mir bey etwaigem Ausbruch der Feindseligkeiten seine Gegenwart zur offiziellen Vertretung der Königlich Preußischen Unterthanen und Handels-Interessen in Vera Cruz unentbehrlich schiene. Wie Ew. Excellenz bekannt ist, hat Herr A. Stolz seit dem Jahre 1830 das Vice-Consulat in Vera Cruz, dem wichtigsten Hafen der Republik, ununterbrochen verwaltet und ich muß demselben das Zeugniß geben, daß er während dieser Zeitperiode, unter manchen schwierigen Verhältnissen seiner offiziellen Stellung, welche die Zeitereignisse herbeygeführt haben, seinem Amte ehrenvoll vorgestanden und die Interessen unseres Handels und den Schutz seiner Landsleute mit Eifer wahrgenommen hat. Da die hiesigen Königlichen Vize-Consulate keine Besoldung haben und wegen der beschränkten Preußischen Schiffahrt in den Mexikanischen Häfen fast gar keine Emolumente genießen, vielmehr manche Auslagen aus eigenen Mitteln zu machen haben, so halte ich es im

1280

Amts- und Geschäftsberichte

Interesse des Königlichen Dienstes für meine Pflicht, gehorsamst darauf anzutragen, daß Euer Excellenz geruhen mögen, den p. A. Stolz zur Belohnung für seine langjährigen Dienste S r Majestaet dem Könige zur Allergnädigsten Verleihung eines Ordens vorzuschlagen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes P.S. vom 4. Merz 1838: Eine in den letzten Tagen mir zugezogene Unpäßlichkeit hat mich verhindert, meinen Handelsbericht zu machen; ich muß mich daher darauf beschränken, Ew. Excellenz die kürzlich publicirten Modifikationen zu dem neuen Zolltarif ins französische übersetzt, so wie die Preisliste des hiesigen Marktes vom 2 ten März mit der gehorsamsten Bemerkung hierbey zufügen, daß in den letzten Monaten die Geschäfte in der Republik besonders in deutschen Artickeln ungewöhnlich lebhaft gewesen sind. Fr. v. Gerolt Übersetzung: An den Herrn Fr. v. Gerolt, Geschäftsträger von Preuß. Pallast der National-Regierung Mexico, den 13 Febr. 1838 Der Unterzeichnete Minister der ausw. Angelegenheiten hat die Ehre, dem Herrn Fr. v. Gerolt anzuzeigen, daß seine Noten in Betreff die der Deutschen Compagnie in Angangueo weggenommenen Kanonen zu seiner Zeit dem Kriegs-Ministerium mitgeteilt worden sind, wovon die Entscheidung dieses Gegenstandes um das Resultat desselben dem F. v. Gerolt mitzutheilen. Auf die Note S r Herrlichkeit vom 11 d. M. hat der Unterzeichnete dem erwähnten KriegsMinister die schleunigste Beendigung der p. Angelegenheit anempfohlen; indem der Unterzeichnete Herrn v. Gerolt hier von benachrichtigt, wiederholt er demselben die Versicherung seiner ausgezeichneten Hochachtung. Luis G. Cuevas

1281

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 274 5. April 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 5ten April 1838 B.pr. 30. Mai 1838,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministrium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 10ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Der wichtigste Gegenstand meiner hiesigen Amts-Geschäfte seit meinem gehorsamsten Amtsbericht an Ew. Excellenz vom 2ten Merz a. p. bezieht sich auf die Schwierigkeiten, worin die hiesige Regierung sich durch die Reklamationen fremder Mächte verwickelt sieht. Am 7ten vorigen Monats lud mich der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten durch eine confidentielle Note zu einer Conferenz auf den Regierungs-Pallast ein und da ich wegen Unpäßlichkeit verhindert war auszugehen, kam er bald darauf zu mir und eröffnete mir, daß der Herr President der Republik zur Erhaltung des Friedens mit den Vereinigten Staaten ein letztes Mittel, nämlich die Vermittlung einer befreundeten Macht versuchen wollte und daß er den Wunsch hege, zu dem Ende, der Regierung in Washington die Königliche Preußische Regierung über deren vortreffliche Verwaltung und die Hohen Regenten-Tugenden ihres erhabenen Monarchen er sich auf das schmeichelhafteste ausdrückte, als Schiedsrichterin ihrer Differenzen mit Nord-Amerika vorzuschlagen; zuvor aber wünschte der Herr President meine Meinung darüber zu wissen. Ich erwiederte dem Herrn Cuevas, daß die Regierung S r Majestät zur Erhaltung des Friedens zwischen zwey ihr befreundeten Nationen gewiß gerne die Hand reichen und dem von Sr. Excellenz dem Herrn Presidenten der Republik Ihr bezeigten Vertrauen entsprechen würde, wenn nicht etwa besondere, mir unbekannte Gründe sie verhindern sollte, das angebotene Schieds-Richter-Amt anzunehmen. In dem darauf sich entspinnenden Gespräche suchte ich den Herrn Cuevas von der Nothwendigkeit zu überzeugen, daß zur Verhütung der fortwährenden Reklamationen von Seiten fremder Regierungen wegen Entschädigung ihrer respektiven Unterthanen für Verluste, die sie durch die politischen Unruhen und durch Unregelmäßigkeiten der Justizpflege erleiden, die mexikanische Regierung über gewisse Grundsätze mit jenen Regierungen sich vereinigen müsse, wonach jene Entschädigungen für gewisse Fälle regulirt und festgesetzt werden könnten; eine solche Concession von Seiten der Regierung, wenn sie auch nicht von den fremden Mächten gebieterisch gefordert würde, schiene mir aber so nothwendig für die persönliche Sicherheit der Fremden in der Republik und zum Schutz

1282

Amts- und Geschäftsberichte

der großen Handels-Interessen mit dem Auslande, als auch in der Billigkeit gegründet, nachdem eine langjährige Erfahrung gelehrt habe, daß der Schutz der Gesetze, welcher durch die Traktate den respektiven Unterthanen fremder Nationen gesichert ist, nur zu oft, in Folge der innern Unruhen, illusorisch wird und keine Garantie gewährt. Der Minister antwortete über diesen Punkt in allgemeinen Ausdrücken und sprach die Hoffnung aus, daß dieser Gegenstand auf dem Wege ungezwungener Verhandlungen nach dem Völkerrecht regulirt werden würde. Unterm 15. Merz übersandte mir der Minister eine, den Gegenstand unserer Conferenz betreffende offizielle Note, worin er mir anzeigt, daß S r ' Excellenz der Herr President der Republik dem mexikanischen Minister in den Vereinigten Staaten Instruktionen ertheilt habe, um der dortigen Regierung die arbitrage der Königl. Preußischen Regierung vorzuschlagen. Diese Note nebst meiner Antwort darauf habe ich die Ehre, Ew. Excellenz sub lit. A gehorsamst zu überreichen. Wie mir der Minister versicherte, werden, im Falle der Vorschlag von der Regierung in Washington angenommen wird, von dort mir alle auf diese Differenzen bezug habenden Dokumente Ew. Excellenz mitgetheilt werden; meinerseits werde ich fortfahren, Ew. Excellenz über alles was auf die nähere Würdigung und Entscheidung in dieser Angelegenheit Einfluß oder Bezug haben kann, Bericht zu erstatten, umsomehr, da das inzwischen bey der hiesigen Regierung eingetroffene Ultimatum von Seiten des Baron Deffaudis im Namen der Französischen Regierung, dieser ganzen Angelegenheit eine neue und critische Wendung gegeben hat. Diese näheren Beziehungen der Verhältnisse Mexicos zu der Politik und den HandelsInteressen Preußens haben mir wichtig genug geschienen, um S r Majestät dem Könige darüber den hier beygeschlossenen unterthänigsten Bericht zu erstatten, worin ich, außer der Differenzen Mexicos mit Nord-Amerika und Frankreich, auch des Projects der hiesigen Regierung zur Anlegung großer deutscher Colonien auf den nördlichen Grenzen der Republik erwähnt habe. Erst nach Beendigung jenes Berichts erhielt ich die offizielle Note des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten vom 1' d. M„ worin er mir die in Druck gegebene Uebersetzung des Ultimatums von Frankreich nebst der darauf gegebenen Antwort der Regierung mit mehreren anderen darauf Bezug habenden Correspondenzstücken, so eine auf das Manifest, welches der President an die Nation erlassen hat, übersandte. Von dem letzteren überreiche ich Ew. Excellenz sub lit. B eine Uebersetzung in französischer Sprache; sub lit. C in derselben Sprache das Ultimatum des Baron Deffaudis an die mexicanische Regierung und sub lit. D die darauf erfolgte Antwort der Regierung an den hiesigen Geschäftsträger von Frankreich, von dem ich wegen Mangel an Zeit keine Uebersetzung beyzufügen im Stande bin. Die allgemeine Aufregung, welche im Publicum durch jenes Manifest des Presidenten gegen die hiesigen Fremden und vorzüglich gegen die Franzosen hervorgebracht ward,

Amts- und Geschäftsberichte

1283

veranlaßte mich, nach Rücksprache mit dem hiesigen Großbrittanischen Geschäftsträger, Herrn Ashburnham, der Regierung zu zeigen, daß wir gar nicht mit den von ihr ergriffenen Maasregeln und der Art und Weise wie sie diese ganze Angelegenheit behandelt hat, einverstanden seyen. Meine Antwort auf die erwähnte Note des Herrn Cuevas über diesen Gegenstand bitte ich Ew. Ex. aus den beygeschlossenen Abschriften dieser Noten sub lit. E hochgeneigtest zu ersehen. In Folge dieser von dem Englischen Geschäftsträger und mir erhaltenen Vorstellungen ließ uns der Herr Cuevas heute Abend zu einer Conferenz einladen, worin er uns zu überzeugen suchte, daß der Herr President in Ansehung des drohenden Eindrucks, welchen das Erscheinen der französischen Eskadre auf die Nation hervorgebracht habe und bey der Gefahr ernster Unruhen, im Falle die Regierung nicht dem allgemeinen Wunsche gemäß nur energische Stellung gegen diesen Angriff einer fremden Macht genommen hätte, er genöthigt gewesen sey, sich an die Spitze der öffentlichen Meinung zu stellen, um die Partheyen zu vereinigen und die nöthige Authorität zu behalten, um die öffentliche Ruhe aufrecht zu erhalten und im Stande zu seyn, die Fremden zu beschützen; er schloß mit der Betheuerung, daß die Regierung die energieschen Maaßregeln getroffen habe, um die Fremden in der Republik und deren Eigenthum bey diesem bedauerungswerthen Conflikt mit Frankreich zu schützen. Wir drückten dem Herrn Minister unser Bedauern darüber aus, daß die Regierung zu solchen Mitteln ihre Zuflucht nehmen müsse, um sich der öffentlichen Meinung zu bemächtigen und wir glaubten, daß der Zweck für alle betheiligten am besten erreicht worden wäre, wenn man den Congreß und die Nation bey Zeiten von den wahren Ursachen, welche diese Maasregel Frankreichs herbeygeführt haben und von den seit Jahren darüber vorhergegangenen diplomatischen Verhandlungen unterrichtet hätte, jedenfalls wäre es unsere Pflicht, gegen ein Verfahren der Regierung in dieser Angelegenheit zu reklamiren, wodurch offenbar die Sicherheit und das Eigenthum der Fremden in der ganzen Republik aufs höchste gefährdet würden. Herr Ashburnham erklärte darauf dem Herrn Cuevas, daß die großbrittanische Regierung mit den Grundsätzen, worauf die französische Regierung ihre Reklamationen gründete, einverstanden sey, wie dem Herrn Minister aus seinen vielfachen Verhandlungen mit ihm über ähnliche Reklamationen bekannt sey und daß sie nicht minder als Frankreich auf die Anerkennung derselben bestehen werde. Herr Cuevas betheuerte nur, daß die Regierung von den besten Gesinnungen beseelt sey, um diese Angelegenheit mit den fremden Mächten auf gütlichem Wege in Ordnung zu bringen und ein Beweis davon sey, daß man der französischen Regierung vorgeschlagen habe, ihre ganze Streitsache mit Frankreich dem schiedsrichterlichen Urtheil der Regierung Ihrer Brittischen Majestät zu unterwerfen, worauf das französische Cabinet

1284

Amts- und Geschäftsberichte

aber nicht eingegangen sey. Das Verfahren des Herrn Baron Déffaudis habe der mexikanischen Regierung alle Mittel abgeschnitten, die Sache gütlich beyzulegen. Wir übernahmen hierauf die Vertheidigung des Baron Déffaudis und erinnerten den Herrn Cuevas daran, wie lange die Geduld des französischen Gesandten durch Versprechungen und Hinhaltungen aller Art auf die Probe gestellt worden und endlich alle Unterhandlungen an der bestimmten Weigerung der Mexikanischen Regierung zur Befriedigung der französischen Reklamationen gescheitert wären. Ungeachtet dieser und mancher anderer Erklärungen schieden wir, nach einer ganzstündigen Conferenz, in bestem Einverständnis von dem Herrn Cuevas, dem wir für die uns gemachten feyerlichen Zusicherungen wegen der Sicherheit der Fremden dankten und von ihm nochmals die Versicherung erhielten, daß die Regierung alles aufbieten werde, um dem Krieg mit Frankreich vorzubeugen. Es ist vorauszusehen, daß die bevorstehende Blokade der mexikanischen Häfen durch die französische Eskadre, welche durch die für S t0 Domingo bestimmten Kriegsschiffe noch verstärkt werden wird, die Regierung in große Verlegenheit setzen wird und da die Oppositions-Parthey diese Gelegenheit benutzt, um sie auf alle mögliche Weise anzugreifen, so dürfte ihre Lage von Tag zu Tag bedenklicher werden. Die Parthey der Priester und der Altspanier, welche durch diese Conflikte mit dem Auslande und in dem zunehmenden Einfluß der Fremden den Verlust ihres Einflusses voraussehen, unterstützen die Regierung mit ihren ganzen Kräften und schüren das Feuer der Zwietracht, um einen Krieg mit dem Auslande herbeyzuführen, bey welcher Gelegenheit sie sich aller hiesigen Fremden zu entledigen hoffen. In der Anlage lit. F überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die Abschrift der letzten Note, welche ich von dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Bezug auf meine Reklamation zur Entschädigung der Deutschen Compagnie für die derselben weggenommenen Kanonen erhalten habe. Unterm 9 ten vorigen Monats hat der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten den hiesigen Diplomatischen Agenten die offizielle Mittheilung von dem zwischen Spanien und Mexico abgeschlossenen Friedensund Freundschafts-Traktat gemacht, wovon ich Ew. Excellenz ein Exemplar sub lit. G hier beyzuschließen nicht verfehle. Seit Anfangs vorigen Monats ist das hiesige Diplomatische Corps durch die Ankunft eines Königlich-Belgischen Plénipotentiaire, dem Baron Norman, vermehrt worden, dessen Creditiv an den Presidenten der Republik gerichtet ist; er ist von einem LegationsSekretair und drey Naturforschern begleitet, welche letztere in Auftrag der belgischen Regierung naturwissenschaftliche Zwecke verfolgen. Die Mission des Baron Norman scheint zum Zweck zu haben, mit Mexico so wohl als mit den südamerikanischen Republiken Handels- und Freundschafts-Traktate abzuschließen.

1285

Amts- und Geschäftsberichte

Schließlich überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst das Duplikat des, meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht beygefügten Wechsels von 785 Mk B: aus dem Nachlaß des Ludwig Gauffer aus Bayreuth, sowie auch die letzte Preisliste der fremden Waaren auf hiesigem Platze mit der gehorsamsten Bemerkung, daß die Geschäfte in deutschen Artikeln im Monat Merz in der ganzen Repubik ebenso lebhaft gewesen sind, wie in den früheren Monaten. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok.Nr.275 4. Mai 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 4ten May 1838 B. pr. 4' Juli 1838,9 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 1 l' er Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Am 25 vorigen Monats habe ich die Hohen Rescripte Euer Excellenz vom 9ten und vom 25ten Januar a. c. zu erhalten die Ehre gehabt. Auf das erste derselben, die Ernennung des Kaufmanns E. Troost in Elberfeld zum Mexikanischen Vice-Consul betreffend, erlaube ich mir die gehorsamste Bemerkung, daß der Verstorbene Subdirektor der RheinischWestindischen Compagnie, Carl Becher, zwar nicht mexikanischer Vice-Consul, wie ich irrig geglaubt habe, aber doch mexikanischer Handels-Agent gewesen ist und als solcher die amtlichen Funktionen eines Vice-Consuls versehen hat; mehrere Päße für Beamte der Rheinisch-Westindischen Compagnie, welche in früheren Jahren hierhergekommen, sind von ihm ausgestellt und von der hiesigen Regierung anerkannt worden. In dem Glauben, daß die Ausübung jener Funktionen des p. Becher mit der Genehmigung und dem Wunsche der Königlichen Regierung geschehen sey, habe ich, damit jene Stelle besetzt werde, den Herrn E. Troost privatim dazu empfohlen, in der Ueberzeugung, daß bey dem bestehenden Handels- Verkehr zwischen jenen Provinzen und Mexico ein Consular-Agent in Elberfeld nöthig wäre, um den vielfachen Requisiten und strengen Bedingungen zu genügen, welche der mexikanische Zolltarif bey Verwendung von Waaren vorschreibt, wobey das geringste Versehen, verursacht durch Unkenntnis der hiesigen Zollgesetze, die Confiskation der ganzen Waaren-Remisse nach sich zieht, wie Ew. Excellenz z.B. aus der Reklamations-Angelegenheit der Kaufleute Simons Erben in Elberfeld bekannt ist. Diese Schwierigkeit und die damit verknüpfte Gefahr sind so groß, daß die Fabrikanten lieber ganz auf den Absatz ihrer Produkte nach den mexikanischen Häfen verzichten. In ten

1286

Amts- und Geschäftsberichte

dem gegenwärtigen Falle liegt daher das Interesse zur Ernennung eines mexikanischen Consular-Beamten blos im Interesse des produzirenden Staats, um den Absatz seiner Produkte auf den hiesigen Märkten in Concurrenz mit andern Nationen zu erleichtern und zu befördern. Aus dem Hohen Rescripte Ew. Excellenz vom 25 ten Januar habe ich mit Bedauern ersehen, daß das in meinem 5 ten Amtsberichte erwähnte Schreiben an den p. Lorenz Glebsattel aus Mühlheim a /Ruhr mir einer Geld-Rimesse sich nicht vorgefunden hat. Dieses Schreiben enthält einen Wechsel von 2000 Mk Banco in einem appoint 103 auf den Königlichen Comerzien-Rath, Herrn F. C. Bahre in Hamburg, ausgestattet von dessen Sohne Theodor Bahre, hierselbst, zu Gunsten des damals hier befindlichen Heinrich Glebsattel, der den Wechsel an seinen Vater indossierte und dem Brief an Letzteren beyschloß; das Datum des Wechsels konnte mir der p. T. Bahre nicht genau mehr angeben; er scheint aber in den ersten Tagen des Monats November a. p. ausgestellt worden zu seyn. Der H. Glebsattel bat mich kurz vor Abgang des englischen Packets, den erwähnten Brief zu befördern, um sicherer zu gehen und ich kann mir kaum denken, daß ich denselben aus Versehen meinem erwähnten Berichte an Ew. Excellenz nicht beygefügt und vielleicht mit meinen Privat-Briefen an meinen Correspondenten nach Londen geschickt haben sollte. Sollte der Wechsel in unrechte Hände gekommen seyn, so ist meine einzige Hoffnung die, daß Herr F. C. Bahre oder irgend ein anderer Banquir in Deutschland bey Praesentirung desselben, keinem Unbekannten das Geld ausgezahlt haben wird. Das Duplikat und Triplikat des Wechsels hat der p. Heinrich Glebsattel, welcher im Monate Februar von Hier über Nord-Amerika nach seiner Heymath zurückgekehrt ist, selbst mitgenommen. Sehr dankbar würde ich Ew. Excellenz für Dero Hochgeneigte fernere Benachrichtigungen über diesen Gegenstand seyn. Die von Ew. Excellenz im Jahre 1837 an mich erlassenen Verfügungen gemäß des, obigem Hohen Rescripte beygefügten Verzeichnisses, habe ich alle erhalten, ausgenommen das vom 29ten May, die Russische Ordens-Verleihung an mich betreffend. In der Anlage Lit. A beehre ich mich, Ew. Excellenz das mir anbefohlene Verzeichnis meiner gehorsamsten amtlichen Berichte vom 25' Juny 1837 bis zum heutigen Tage hier beyzuschließen. Aus der Anlage Lit. B bitte ich Ew. Excellenz das Resultat meiner Reklamation zur Entschädigung der Deutschen Compagnie in Angangueo für die derselben weggenommenen Kanonen zu ersehen. Gegen die stattgefundene Abschätzung derselben

103

Appoint (franz.): Zuschuss.

Amts- und Geschäftsberichte

1287

konnte ich nichts einwenden, da, wie ich später vernommen habe, diese sogenannten Kanonen wirklich keinen größeren Werth hatten. Den Betrag der Abschätzung von $ 26 habe ich ausgezahlt erhalten und da der frühere Bevollmächtigte der Compagnie mich auf diese Geld-Entschädigung angewiesen hatte, als Abschlagszahlung für die schuldigen Nachlaßforderungen von Königlichen Unterthanen, welche im Dienste der Compagnie in Angangueo gestorben waren, so werde ich dieses Geld zugleich mit den mir versprochenen Remissen aus Angangueo für jene Nachlässe an Ew. Excellenz remittiren. Die Reklamation zur Entschädigung der Rheinisch-Westindischen Compagnie für den im Jahr 1825 in Santa Gertrudis erlittenen Waaren-Raub habe ich wieder, vermittelst der in Anlage Lit. C beygeschlossenen abschriftlichen Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, in Anregung gebracht, sowohl, weil ich die gegenwärtigen geneigten Gesinnungen der hiesigen Regierung gegen die Königliche Preußische Regierung benutzen wollte, als auch, weil ich glaube, daß die Rechts-Gründe, worauf diese Entschädigungs-Forderung gestützt ist, nicht abgewiesen werden können. Der Waarentransport der genannten Compagnie wurde zu S ta Gertrudis, 3 Stunden von der Festung Perote auf Befehl des Commandanten dieser Festung angehalten und die Pack Maulthiere für den Militair-Dienst ohne weiteres in Beschlag genommen, ohne daß für die Waaren, welche man auf der Landstraße liegen ließ, die geringsten SicherheitsMaaßregeln getroffen wurden. In der folgenden Nacht wurden daher diese Güter von Räubern überfallen und ein factura Werth von 11095 pesos 6 rls geraubt. In einer Conferenz, die ich unlängst darüber mit dem Herrn Minister Cuevas hatte, suchte ich denselben von der Nothwendigkeit zu überzeugen, worin sich der Congreß und die Regierung befänden, dergleichen Forderungen befreundeter Mächte endlich die verlangte Gerechtigkeit und Anerkennung wiederfahren zu lassen und er versprach mir, sein möglichstes dazu beyzutragen. In der Anlage lit. D überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die Abschriften meiner Eingabe an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff des richterlichen Urtheils, welches unlängst gegen zwey Königliche Unterthanen gefällt ward. Die näheren Umstände dieser Angelegenheit geruhen Ew. Excellenz aus der deutschen Uebersetzung meiner desfallsigen Darstellung der Thatsachen an den Minister zu ersehen; diese Darstellung habe ich in spanischer Sprache ohne Unterschrift meiner Note beygefügt, theils, um dem Verurtheilten die bedeutenden Kosten einer Vertheidigungsschrift in der Stipulation zu ersparen, theils nur, vor der Hand, um den Anschein einer unter den gegenwärtigen Umständen so gehässigen offiziellen Reklamation und Intervention gegen das Verfahren der hiesigen Justiz zu vermeiden. Der Herr Minister Cuevas, bey dem ich mich mündlich über ein solches Verfahren beklagte, versprach mir, seinen Einfluß zu Gunsten der Verurtheilten geltend zu machen

1288

Amts- und Geschäftsberichte

und zeigte mir unterm 26 ten v. M. in einer offiziellen Note an, daß die Sache in Betreff der Confiskation des Tabacks, an das Finanz-Ministerium zur Entscheidung überwiesen worden sey. Den p. Schall, welcher wegen Mangel an Zahlung der Geldstrafe, wozu er verurtheilt worden, mit dem Gefängnis bedroht ward, hat man seitdem nicht weiter in Anspruch genommen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Verhältnisse Auf die in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte in Abschrift sub lit. B beygefügte Note an den Herrn Cuevas in Bezug auf die Maaßregel, welche die hiesige Regierung in Folge des französischen Ultimatums ergriffen hatte, hat der Herr Minister mir später noch eine schriftliche offizielle Antwort gegeben; wie es mir scheint unter dem Eindruck, daß er in der stattgehabten Conferenz über diesen Gegenstand mit dem Englischen Geschäftsträger und mir am 3 ten April sich etwas vergeben habe. Die Abschriften dieser Note und meiner Antwort darauf habe ich die Ehre, sub lit. E gehorsamst zu überreichen. In einer späteren Unterredung am 25 ten April, wozu mich der Minister auf den Pallast eingeladen hatte, suchte er jene Maßregel der Regierung durch die Eröffnung zu rechtfertigen, daß die Franzosen und die französische Legation an der Spitze der Opositions-Parthey sich offenbar angeschlossen hätten und eine innere Revolution begünstigten, in dem irrigen Wahn, daß jene Parthey ihren ungerechten Forderungen sich fügen wird. Ohne meine Meinung über diesen Gegenstand auszusprechen, benützte ich diese Gelegenheit, um den Herrn Cuevas von der Ansicht der Königlichen Regierung über die am 14ten Decb r 1835 in Tampico erschossenen 72 Deutschen zu unterrichten und mich des von Ew. Excellenz in dem Hohen Erlaß vom 3 ten Juny 1836 erhaltenen Auftrags in dieser Beziehung zu entledigen. Herr Cuevas schien von dem wahren Hergang dieser Sache wenig unterrichtet und konnte mir darüber keine befriedigendere Erklärung und Beweise geben als die in der Note an mich vom 25 ten Januar 1836 enthaltenen Explikationen. Den Noten-Wechsel über diesen Gegenstand zwischen der hiesigen Regierung und dem französischen Gesandten werden Ew. Excellenz aus den Druckschriften (vid. Lit. F, F 3 und F 4) ersehen, welche ich unterm 30' April durch private Gelegenheit an Ew. Excellenz befördert habe. Die Abschrift meines gehorsamsten Berichts, womit ich diese Postscripte begleitet habe, füge ich sub lit. F gehorsamst hierbey. Diese Dokumente geben eine ziemlich genaue Einsicht über die Natur der französischen Reklamationen und über die gegenwärtige Lage dieser Angelegenheit. Die Antwort der hiesigen Regierung auf das Ultimatum, welches ich in meinem letzten Amtsbericht sub lit. D nur in spanischer Sprache überreichen konnte, füge ich heute in der französischen Uebersetzung sub lit. G nachträglich hier bey.

Amts- und Geschäftsberichte

1289

In folge des letzten Noten-Wechsels zwischen der Regierung und dem französischen Geschäftsträger de Lisie erklärte die erstere dem letzteren auf seine desfallsige Anfrage, daß die Anwesenheit der französischen Legation in Mexico mit der Intervention des Herrn Bazoche, Commandanten der französischen Eskadre "unverträglich sey", worauf Herr de Lisie seine Päße für sich und seinen Ataché forderte und am 23 ten v. M. die Hauptstadt verließ, um sich an Bord eines der französischen Kriegsschiffe zu begeben. Derselbe theilte mir die Motive seiner Abreise in einer offiziellen Note unterm 22 ,en April mit, welche ich in der Anlage H nebst meiner Antwort darauf Ew. Excellenz abschriftlich überreiche; so wie auch sub lit. J die Blokade-Erklärung des französischen Commandanten M. Bazoche an den General-Commandanten von Vera Cruz und sub lit. K die Notification des französischen Gesandten Baron Déffaudis an die hiesigen diplomatischen und Consular-Agenten über die näheren Bestimmungen und Grundsätze, wonach die Blockade gehandhabt werden soll. Der Englische Geschäftsträger hat es übernommen, den hiesigen Franzosen seinen offiziellen Schutz und Vertretung angedeihen zu lassen. Als der Herr Cuevas mich gelegentlich und in confidentieller Weise über die offizielle Anzeige deshalb vor Herrn Ashburnham um meine Meinung befragte, antwortete ich ihm, daß Herr Ashburnham dabey zweifelsohne im Einklang mit den Gesinnungen seiner Regierung gehandelt habe und daß es mir angemessen scheine, bey der gegenwärtigen Lage der Dinge, der englischen Regierung alle mögliche Rücksicht (condescendencia) zu schenken, indem es möglich und wahrscheinlich sey, daß England, wegen seiner großen Interessen in diesem Lande, früher oder später als Vermittler in diesem Conflikt mit Frankreich auftreten würde, und das Resultat davon im günstigen Falle eine friedliche Uebereinkunft Mexicos mit den dabey interessirten Mächten seyn dürfte, wonach die FreundschaftsVerbindungen mit denselben nach bestimmten Grundsätzen festgesetzt würden, um das gute Einverständnis mit denselben für die Folge durch die den Fremden gewährten Conzessionen und Garantien zu sichern und dadurch der Regierung die nöthige moralische Kraft zu verleihen, um ihre Authoritaet zur Handhabung der Gesetze und der öffentlichen Ordnung aufrecht zu erhalten. - Eine solche Uebereinkunft, wenn auch nicht durch die Umstände gebieterisch gefordert, scheint der Billigkeit angemessen zu seyn, da eine langjährige Erfahrung bewiesen hat, daß die Bedingungen des bisherigen traktatenmäßigen Rechtszustandes, gegründet auf gegenseitigen Schutz der Gesetze der respectiven Unterthanen, durch den gesetzlosen Zustand dieses Landes und wegen Ohnmacht ihrer Regierungen, von Seiten Mexicos nicht habe erfüllt werden können. Die Fremden können daher mit Recht irgend eine andere Sicherheit oder Garantie für ihr Leben und ihr Eigenthum in Anspruch nehmen und die Regierung mit dem Congreß, in die Nothwendigkeit versetzt, solchen Garantien Genüge zu leisten, werden alsdann bessere Maaßregeln ergreifen, um den Reclamationen fremder Mächte vorzubeugen; den

1290

Amts- und Geschäftsberichte

Mexikanern werden die Vortheile davon ebenso zugutekommen wie den Fremden, da man sie in den zu bestimmenden Fällen, ebensogut wie diese, entschädigen muß. Die große Schwierigkeit ist gegenwärtig die, wie man sich aus dem Conflikt mit Frankreich herausziehen soll, nachdem die erste Exaltation vorübergegangen und an deren Stelle die Ueberlegung getreten ist. Man ist auch von der Idee zurückgekommen, daß der blocus ein Kriegszustand sey und die Regierung scheint noch frühzeitig genug die Gefahr eines wirklichen Krieges eingesehen zu haben und es ist ihr gelungen, die verschiedenen Initiativen im Congreß zu Repressalien gegen die in der Republik anwesenden Franzosen und deren Eigenthum zu vereiteln. Um die Leitung dieser ganzen Angelegenheit ganz in ihre Gewalt zu bekommen, hat die Regierung für sich außerordentliche Befugnisse, eine Art von Diktatur, von dem Congresse und der Conservativen Gewalt verlangt, die ihr auch, wie mir Herr Cuevas diesen Abend bestimmt versicherte, spätestens bis Morgen zugestanden werden sollen. Die innere Ruhe hat keine fernere wesentliche Störung erlitten und man glaubt, daß die Insurektion des Generals Urrea in den Departamenten von Sonora und Sinaloa bald unterdrückt seyn werde. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 276 22. Mai 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA, Nr. 5220. Mexico, den 22,en May 1838 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 12ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 4ten dieses Monats hat sich nichts erhebliches in dem Zustand der hiesigen politischen Angelegenheiten ereignet. Mit Lit. A überreiche ich Euer Excellenz Abschrift eines Schreibens, welches der Commandant der französischen Blockade an die fremden Consuln in Vera Cruz hat gelangen lassen. Die darin dem General-Commandanten von Vera Cruz gemachte Beschuldigung, daß derselbe den Neutralen Schiffen verboten habe, in Vera Cruz Wasser einzunehmen, beruht auf einem Irrthum, da ganz unpartheyische Privat-Briefe von Vera Cruz das Gegentheil melden. Man hatte sich nur geweigert, für die französischen Kriegsschiffe Wasser verabfolgen zu lassen und als einige bewaffnete Boote mit französischer Flagge es versuchten, sich dem Ausfluß eines Flüßchens bey boca del rio unweit Vera Cruz zu

Amts- und Geschäftsberichte

1291

nähern, erschienen gleich bewaffnete Landleute, um ihnen die Landung zu verhindern; auch wurden von Vera Cruz gleich Truppen dahin beordert. In Folge eines Schreibens des französischen Consuls in Vera Cruz, Herr Gloux an einen seiner hiesigen Bekannten, welches in der Zeitung L'Universel publicirt ward, hat die hiesige Regierung jenem Consul die fernere Ausübung seiner amtlichen Funktionen untersagt und ihm seinen Paß geschickt, um innerhalb 6 Tagen das Land zu verlassen. Jenes Schreiben und die darauf erfolgte Verfügung der Regierung habe ich die Ehre, Ew. Excellenz abschriftlich sub lit. B hier beyzuschließen. Der Baron Deffaudis ist noch immer an Bord der französischen Fregatte l'Herminice und er scheint den Ausgang dieser ganzen Angelegenheit abwarten zu wollen. Die Aussicht, daß das Ultimatum von der hiesigen Regierung angenommen werde, verschwindet jedoch mehr und mehr in dem Maaße, als die öffentliche Meinung durch die Analyse und die dokumentirte Darstellung in den hiesigen öffentlichen Blättern verschiedener Forderungen des Ultimatums auf alle französischen Reklamationen ein gehässiges Licht geworfen hat; besonders tadelt man, daß der Baron Deffaudis darin neben seinen Forderungen von Geld-Entschädigungen und von andern Genugthuungen zugleich durch Gewalt die Zugeständnisse in Handels-Vortheilen verlangt, wie sie keiner der Nationen, welche förmliche Traktate mit Mexico abgeschlossen haben, bis heran zugestanden worden Seyen. Selbst die Gegner der jetzigen Verwaltung sprechen sich dahin aus, daß jenes Ultimatum den Mexikanern nur die Wahl zwischen Krieg oder Entehrung übrig ließe. Die Regierung hat daher unleugbar an Einfluß gewonnen und die Erwartungen des Baron Deffaudis, da dieselbe sich nicht halten würde, sind gänzlich getaeuscht worden, ungeachtet die französische Legation und mehrere von derselben ausgegangener Dokumente, der Oppositions-Parthey oder sogenannten lieberalen Parthey, deutlich genug geoffenbart haben, daß die französische Regierung mit ihr auf einem andern Fuß unterhandeln und nicht auf dem Ultimatum in seiner gegenwärtigen Form, bestehen wird. Die hiesige Regierung ist dadurch veranlaßt worden, den Herrn Deffaudis und die hiesige französische Legation als Beförderer der inneren Unruhen zu beschuldigen, weßhalb auch der französische Geschäftsträger de Lisle in die Lage versetzt ward, seine Päße zu verlangen. Uebrigens ist bis jetzt die individuelle Sicherheit der Franzosen und aller Fremden überall aufrecht gehalten und deren Eigenthum geschützt worden. Auch ist es der Regierung gelungen, die von der Deputierten-Kammer stattgehabten Initiativen zu feindlichen Maaßregeln gegen die Franzosen und den französischen Handel in der Republik zu vereiteln. Unlängst fand hier in dem großen Amphitheater für die Stiergefechte ein Kampf zwischen einem bengalischen Tieger, den ein Nord-Amerikaner in seiner Menagerie

1292

Amts- und Geschäftsberichte

hierhergebracht hatte, und einem Stier statt, worin der letztere Sieger blieb. Die versammelte Volksmenge, über 15,000 Köpfe, nahm den lebhaftesten Antheil an diesem Kampf und begrüßte den Mexikanischen Sieger mit ungeheuerem Beyfall; man sah darin eine günstige Vorbedeutung in der bevorstehenden Fehde mit Frankreich. Zum Glück starb der Stier wenige Tage darauf, sonst hätte man ihn am nächstfolgenden Sonntag dem Volke im Triumpf gezeigt. Die Anspielungen und Pasquillen, die bey dieser Angelegenheit stattgefunden hatten, veranlaßten die Regierung, dergleichen Kämpfe bey den Stiergefechten zu verbieten, wodurch das Publikum des Vergnügens beraubt ward, noch einen Löwen mit einem mexikanischen Stier sich messen zu sehen. Unterdessen wird die Lage der Dinge von Tag zu Tag bedenklicher, da die Regierung durch die Blockade fast aller Einkünfte und folglich des Credits beraubt ist, welche die Seezölle ihr fortwährend gewährt haben. Die von dem Congreß verlangten außerordentlichen Befugnisse sind ihr abgeschlagen worden, weil die Geistlichkeit mit Recht befürchtet, daß man nothgedrungen die Einziehung ihrer Güter dekretiren würde. Das in Berathung begriffene Gesetz zur Erhebung direkter Steuern ist bis jetzt auch noch nicht zu Tage gefördert und es läßt sich nur wenig davon erwarten. Einzelne Anleihen bey der Geistlichkeit und anderen Capitalisten, sowie mehrere patriotische Geschenke haben die Regierung bis jetzt in den Stand gesetzt, ihren dringendsten Bedürfnissen zu genügen und die meisten der innern Unruhen zu unterdrücken. Der Hafen von Mazatlan im Departamento Sonora, welcher durch die Truppen des insurgirten Generals Urrea ocupirt war, ist von den Truppen der Regierung unter dem Befehl des Generals Paredes mit Sturm genommen worden. Ohne eine Veränderung des Ministeriums, wenigstens des gegenwärtigen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, kann und wird der Baron Deffaudis sein Ultimatum nicht verändern ohne seine Regierung zu compromittiren und es ist sehr zu bedauern, daß diese beiden Männer vielleicht das einzige Hindernis zu einer friedlichen Beylegung des für die Handels-Interessen aller Nationen so nachtheiligen Conflikts sind. Unter dem 19' d. M. erhielt ich eine Note des Herrn Ministers Don L. G. Cuevas, worin er mich auf den Pallast einlud, um mir einige confidentielle Eröffnungen in Bezug auf die von mir neuerdings in Anregung gebrachte Reklamation der Rheinisch-Westindischen Compagnie wegen des erlittenen Waaren-Raubs zu S ta Gertrudis zu machen. Als ich mich darauf zu dem Herrn Minister begeben hatte, eröffnete mir derselbe, daß die Regierung nur die Gewährung der außerordentlichen Befugnisse von den Kammern abgewartet hätte, um jene Reklamation, wie er seinerseits glaube, zu unserer Zufriedenheit abzumachen. Obgleich nun jene Befugnisse in dem Umfange wie sie die Regierung gefordert habe, nicht bewilligt worden wären, so würde sie doch jedenfalls ermächtigt werden, die Reklamations-Angelegenheiten mit befreundeten Mächten definitiv in Ordnung zu bringen.

1293

Amts- und Geschäftsberichte

Wie mir Herr Cuevas heute versicherte, so ist der neue Antrag der Regierung zur Erhaltung solcher limitirten Befugnisse bereits von der Deputirten-Kammer einstimmig gewährt worden und in dem Senat soll die Majoritaet ebenfalls zu Gunsten desselben seyn. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

F. v. Gerolt

Dok. Nr. 277 23. Juni 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 23. Juny 1838 B. pr. 5 Sep 1838, zwei Briefe An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 13ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Die Hohen Rescripte Euer Excellenz vom 26ten Februar und 29' März a. c. habe ich am 28len May und resp. am 18' dieses Monats zu erhalten die Ehre gehabt. Der erstere, wovon das Couvert auf dem Rande ganz zerstört war, hätte ich bereits am 8 ten May, wo die Correspondenz des Englischen März-Packets hier eintraf, erhalten müssen. Ueber diese Nachläßigkeit der hiesigen Postbehörden und über die wahrscheinliche Entwendung der durch den Königlichen Consul in Havre per Schiff an mich beförderten Depesche Euer Excellenz, welche den Russischen St. Stanislas-Orden für mich enthielt, habe ich bey der hiesigen Regierung offizielle Klage geführt, welche diese Unregelmäßigkeit der Postbehörde streng verwiesen hat. Dem Hohen Befehl Euer Excellenz zufolge habe ich dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst die Anzeige gemacht, daß die Königliche Regierung dem Mexikanischen Vize-Consul Troost in Elberfeld das Exequatur ertheilt habe; ich machte ihn zugleich auf den Irrthum aufmerksam, welcher hinsichtlich des angeblich in Stettin befindlichen Mexikanischen Vice-Consuls D. Esvert, obwalten muß. Herr Cuevas erwiederte mir darauf, daß die darauf bezughabende Publikation im Diario del Gobiemo vom l ten October 1837 im nichtofficiellen Theile dieser Zeitung gestanden habe, und daß er diesen Irrthum ehestens berichtigen lassen werde. In der Nachlaß-Angelegenheit des in Angangueo verstorbenen Königl. Unterthan's Johann Wieth aus Oberndorf, Kreis Siegen, bin ich nunmehr in den Stand gesetzt worden, Euer Excellenz die Abrechnung in der Anlage sub lit. A zu überreichen und ich verfehle nicht, den Betrag dieses Nachlasses ad $ 285.4 zu dem gegenwärtigen Cours von 44 pesos

1294

Amts- und Geschäftsberichte

per $ in der hier beigefügten Anweisung lit. B auf die Königliche Legations-Casse mit Lst 52.6/10 d Euer Excellenz zur Hochgeneigten Befriedigung an die Erben des Verstorbenen gehorsamst zu remittiren. Ueber die Concours-Angelegenheit des Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins werde ich hoffentlich vor Abgang des nächsten Englischen Packet-Boots in den Stand gesetzt werden, Euer Excellenz fernere Mittheilungen zu machen. In Bezug auf die Reklamations-Angelegenheit der Rheinisch-Westindischen Compagnie, wegen des im Jahre 1828 erlittenen Waaren-Raubs, habe ich Euer Excellenz mit gehorsamster Bezugnahme auf meine deßfallsigen Berichterstattungen vom 4 ten und 22len May die angenehme Nachricht mitzutheilen, daß die Regierung diese Forderung anerkannt hat. Die offizielle Mittheilung deshalb von dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten vom gestrigen Datum schließe ich in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub lit. C zur hochgeneigten Einsicht Euer Excellenz gehorsamst hier bey. Dem hiesigen Bevollmächtigten dieser Compagnie Faerber Sillem & C° habe ich bereits Nachricht davon gegeben und werde mit demselben das weitere wegen Realisirung der betreffenden Summe besprechen. Der Königliche Minister-Resident in Washington, Herr von Rienne, hat mir mittelst Schreiben vom 26ten Maerz d. J. ein Certificat des Zoll-Amts in Tuxpan zugeschickt, worin bescheinigt ist, daß die Brig Leonidas Capt" Beirmann, am 29 ten May 1830 mit mexikanischen Produkten von jenem Hafen nach Bordeaux gesegelt sey. Da über die Aechtheit dieses Certificats Zweifel obwalten und die Stettiner Assekuranz Compagnie, welche dabey interessirt ist, Gewißheit darüber zu haben wünschte, so habe ich gleich die nöthigen Schritte bei der hiesigen Regierung gethan, um mir die erforderlichen offiziellen Dokumente zu verschaffen, welche ich erst heute kurz vor Abgang der Post zum Englischen Packet, erhalten habe und die ich hier sub lit. D und lit. E beyzuschließen nicht verfehle, mit der gehorsamsten Bitte, dieselben an den Bevollmächtigten der Preußischen See-Assekuranz Compagnie, Herrn Wissmann in Stettin befördern lassen zu wollen. Bey dem erstem dieser Dokumente wodurch bezeugt wird, daß das Schiff Leonidas niemals in Tuxpan gewesen ist, habe ich eine deutsche Uebersetzung beygefügt, was aber bey dem andern nicht mehr möglich war und mir auch nicht so wesentlich nothwendig zu seyn schien, um die Absendung desselben noch einen Monat, d.h. bis zum nächsten Paquet zu verschieben; es geht indirekt daraus hervor, daß das in Rede stehende Certificat und die Unterschriften desselben erdichtet sind. In dem hier beygeschlossenen Schreiben S r Excellenz, dem Herrn Chef des Ministeriums, habe ich über den gegenwärtigen politischen Zustand Mexicos mit besonderer Rücksicht

Amts- und Geschäftsberichte

1295

auf die Verhältnisse der französischen Blockade und die fremden Reklamationen, so wie über die wünschenswerthe Aussicht, zur friedlichen Ausgleichung aller obwaltenden Differenzen mit Mexico durch die Vermittelung und das schiedsrichterliche Urtheil der Königlich-Preußischen Regierung, besondern Bericht erstattet, als Fortsetzung meines früheren unterthänigsten Immediat-Berichts über diesen Gegenstand an S r Majestät den König. Die unmittelbaren Folgen der Blokade lasten größtentheils auf dem fremden Handel. Die hiesige Regierung hat sich bis jetzt noch die nothwendigsten Mittel zu verschaffen gewußt, und es ist ihr gelungen, die bedeutendsten Empörungen zu unterdrücken und die Ruhe in allen Punkten zu befestigen. Durch ein Dekret des Congresses vom 25 des vorigen Monats sind ihr außerordentliche Befugnisse zur Bestreitung der Kriegskosten und zu gewissen Finanzmaßregeln ertheilt worden. Man glaubt durch Erhebung von indirekten Abgaben auf die Landesprodukte die Mittel zu erhalten, um die dringendsten Ausgaben zu bestreiten und es sind verschiedene Häfen im mexikanischen Meerbusen für den fremden Handel geöffnet worden in der Hoffnung, daß fremde Spekulanten, namentlich die Nord-Amerikaner, die Wachsamkeit der französischen Kriegsschiffe vereiteln werden. Am 21' d. M. habe ich durch einen hiesigen deutschen Kaufmann, p. Fritsche, die nachstehenden Dokumente nach Havanna zur weitern Beförderung nach Berlin an Euer Excellenz befördert: 1) Die Fortsetzung der hiesigen medizinischen Zeitschrift Heft Nr. 6 vom 1 Januar d. J. 2) Die Abschrift eines aztekischen Dokuments, die Besitz-Titel über Land-Eigenthum eines in der Nähe von Mexico befindlichen Indianer-Dorfes enthaltend mit der Abschrift einer Erklärung dazu in spanischer Sprache. Da ich glaubte, daß der Besitz dieses Dokuments für die Königliche Biblioteck von Interesse seyn würde, so habe ich die mir dargebotene Gelegenheit nicht verscherzen wollen, um von dem auf Agave-Papier befindlichen Originale eine Copie machen zu lassen, wofür ich $ 16.- bezahlt habe. Ein mir befreundeter hiesiger Franzose namens Rubin, welcher sich mit dem Studium der mexikanischen Ursprache beschäftigt und schon seit einigen Jahren mit der Entzifferung der in dem hiesigen Museum und in einigen Kloster-Bibliotheken befindlichen mexikanischen Unterschriften beschäftigt ist, war auf meine Veranlassung so gefällig, in dem beygeschlossenen Schreiben an Herrn A. von Humbolt Excellenz, einiges über seine Forschungen mitzutheilen und, wenn ich nicht irre, auch noch einige Erklärungen über das vorerwähnte Dokument beyzufügen. Schließlich erlaube ich mir noch Euer Excellenz das beyliegende Schreiben an p. Daniel Josby in Berlin beyzuschließen, was mir von einem sterbenden Landsmann desselben zur Beförderung dringend anempfohlen ward. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1296

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 278 26. Juli 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5220. Mexico, den 26Kn Juli 1838 B.pr. 15 Oct. 1838, 3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin • 14ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Am 20 dieses Monats hatte ich die Ehre, das Hohe Reskript Euer Excellenz vom 25ten April a. c. zu empfangen. Die darin ausgesprochene Ansicht Euer Excellenz in Bezug auf die Reklamationen Preußischer Unterthanen hierselbst hat sich vollkommen bestaetigt, wie meine späteren gehorsamsten Amtsberichte bereits nachgewiesen haben und heute habe ich das Vergnügen Euer Excellenz die Anzeige zu machen, daß die hiesige Regierung für die unlängst anerkannte Forderung von 11095 Dollars der RheinischWestindischen Compagnie, worüber ich unterm 23 ,en vorigen Monats Bericht erstattet habe, die Zahlungs-An Weisung an das Finanz-Ministerium ausgefertigt hat, wonach jene Zahlung in partiellen Raten stattfinden soll. Die Fortsetzung meiner Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten über diesen Gegenstand füge ich Euer Excellenz zur Hochgeneigten Einsicht sub lit. A in Abschrift und deutscher Uebersetzung hier bey. Da ich diese ganze Transaktion bey den vielen unbefriedigten Geldreklamationen der übrigen Mächte und bey der großen Geldnoth der Regierung als eine ganz besondere Begünstigung betrachten muß, besonders nachdem diese Forderung von der Regierung des Presidenten Bustamante im Jahre 1831 mittelst offizieller Note des damaligen Ministers L. Alaman vom 29. April 1831 an den Königlichen GeneralConsul abgewiesen worden war, so habe ich es nicht für rathsam gehalten, die Vergütung der Interessen für jene Summe zugleich zur Sprache zu bringen, hoffe aber, daß auch diese, bey einer weniger kritischen Lage der Finanzen zugestanden werden. Leider ist die Regierung seit der Blokade aller Mittel beraubt, um durch ihre Anweisungen auf die Seezölle mit den hiesigen Kaufleuten Geld-Geschäfte zu machen. In der Leonidas-Angelegenheit des Deutsch-amerikanischen Bergwerk-Vereins in Angangueo, worüber ich Euer Excellenz in meinen gehorsamsten 8 ten und 9 ten Amtsberichten a. c. Bericht erstattet, haben seitdem wesentliche Veränderungen in Betreff der privilegierten Gläubiger stattgefunden, wovon viele von dem Concours ausgeschlossen worden waren. ten

Als nämlich der bisherige Syndikus P. Leyendecker sein Amt niedergelegt und seine Forderungen an den Verein an den p. W. Schleiden verkauft hatte, wurde letzterer mit

Amts- und Geschäftsberichte

1297

meiner Einwilligung zum Syndikus erwählt, nachdem vorher in einer Conferenz, wozu sich die vorgenannten p. Schleiden und Leyendecker bey mir eingefunden hatten, beschlossen ward, „Die früher unrechterweise ausgeschlossenen privilegirten Gläubiger des Vereins als solche an dem Concours theilnehmen zu lassen." Auf Grund der Rechnungs-Bücher des Vereins in Angangueo und meiner früheren dafür gesandten Vollmacht (Beylage A zum 8 ten Amtsbericht) wurde vor dem dortigen Gerichte unterm 22 ten Juny a. c. ein neuer Akt vollzogen, worin alle berechtigten privilegirten Gläubiger aufgenommen worden sind; eine Abschrift jenes Dokuments beehre ich mich Euer Excellenz sub lit. B mit der deutschen Uebersetzung zu überreichen, mit der gehorsamsten Bemerkung, daß auf meine Reklamation die Forderung des Sekretairs und Cassenführers des Vereins in Elberfeld, Herr von Zwehl, für rückständiges Gehalt ad 800 Dollars, noch nachträglich mitaufgenommen werden soll, wie mir der p. Leyendecker unterm 6 ten d. M. gemeldet hat. Ein günstiger Umstand bey dieser neuen Transaktion ist der, daß der jetzige Syndikus W. Schleiden (Bruder des früheren Direktors), welcher in Gesellschaft mit einem der früheren Beamten des Vereins ein eigenes Berg-Bau-Geschäft in Angangueo betreibt, geneigt ist, das zu $ 7906.1. veranschlagte disponible Vermögen des Vereins, was in Maschinen und Geräthschaften besteht und schwerlich andere Käufer finden würde, größtentheils zu kaufen; er hat mir bereits mündlich angeboten, die Forderungen der von mir vertretenen privilegirten Gläubiger nach Verhältnis der denselben von vorgenannter Summe zukommenden Antheilen abzukaufen und in Jahresfrist die Zahlung zu leisten, worüber ich gegenwärtig in Unterhandlung mit ihm stehe. Seine Gläubiger würden alsdann ungefähr 14 ihrer Forderungen baar erhalten, was ich in Betracht der verwickelten und unsichern Verhältnisse dieses Concourses als ein höchst vortheilhaftes Resultat betrachte. In meinem nächsten Amtsbericht hoffe ich Euer Excellenz den bestmöglichsten Erfolg in dieser Angelegenheit melden zu können. Am 6 ten dieses Monats erhielt ich ein Schreiben eines deutschen Kaufmanns Robert Kayser aus dem Hafen von Mazatlan, d. d. 19ten Juny, worin derselbe mir den am 16ten Juny erfolgten Tod des dort etablirten Kaufmanns Franz Eltenbach, gebürtig aus München anzeigt; er meldet ferner, daß der Verstorbene kein Testament hinterlassen und unter seinen Papieren sich nur eine gerichtliche Vollmacht für ihn (Kayser) vorgefunden habe, um seine Geschäfte zu ordnen und ersucht mich im Interesse der Erben an ihn oder sonst Jemanden Vollmacht zu senden, um den Nachlaß gegen die sehr zu fürchtende Einmischung der mexikanischen Gerichte zu sichern. Nachdem ich über den p. Kayser hier befriedigende Erkundigung eingezogen hatte, sandte ich demselben am 7te" d. Monats die in Abschrift mit der deutschen Uebersetzung hier beygefügte Vollmacht sub lit. C, wonach er in Gemeinschaft mit dem p. Fr. Becher in Mazatlan, den ich persönlich kenne und der mein ganzes Zutrauen besitzt, ermächtigt ist, die Interessen der Erben

1298

Amts- und Geschäftsberichte

wahrzunehmen. Zugleich fügte ich eine Instruktion bey, wie sie sich gegen die dortigen Gerichtsbehörden eventualiter zu verhalten hätten und verlangte die baldmöglichste Einsendung des Inventariums des ganzen Nachlasses. Euer Excellenz stelle ich gehorsamst anheim, die Erben des Verstorbenen in München von diesem Vorfall in Kenntnis setzen zu lassen und dieselben zu veranlassen, unverzüglich eine gerichtliche und gehörig firmierte Vollmacht zur definitiven Verfügung über jenen Nachlaß hierher zu senden, welche auf mich, cum facultate substituendi ausgestellt werden könnte. Ich werde unterdessen nicht ermangeln, die Rechte und Interessen der genannten Erben nach meinen Kräften wahrzunehmen und das nähere darüber zu berichten. In der Anlage lit. D überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst meine Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Luis G. Cuevas, veranlaßt durch die Mißhandlung eines Engländers durch einige Soldaten der hiesigen Garnison, wovon ich zufällig Augenzeuge gewesen war. Ich habe es um so mehr für meine Pflicht gehalten von diesem Vorfall dem Minister gleich Anzeige zu machen, als die hiesigen Fremden bey der gegenwärtigen Lage der Politik dringender als jemals des Schutzes der obersten Behörden gegen die gereizten Volksklassen bedürfen und ich zweifle nicht daran, daß auf die ernstlichen Vorstellungen des Großbrittanischen Geschäftsträgers hierselbst, die jener Mißhandlung schuldigen Individuen nach der ganzen Strenge des Gesetzes bestraft werden. Ueber die politische Lage der Republik zu den Vereinigten Staaten und zu Frankreich habe ich an S. Excellenz den Herrn Chef des Ministeriums in der Anlage besondern Bericht erstattet. Im Innern ist die Ruhe auf allen Punkten der Republik fast gänzlich hergestellt. Der Regierung ist es gelungen, ein sehr vorteilhaftes Anleihen von einer halben Million Dollars mit der Compagnie, der sie das Tabackmonopol verpachtet hat, abzuschließen. Das projektirte direkte Steuer-System wird schwerlich vor Ende dieses Jahres, wie mir der Finanz-Minister unlängst versicherte, in Kraft gesetzt werden. Einige geringe Einkünfte bezieht die Regierung von der theilweisen Zurückzahlung der früher zur Belebung der innem Industrien verschiedenen Privatleuten vorgeschossenen Summen sowie auch von einigen Seezöllen von kleineren Schiffen, welchen es gelingt, die französische Blockade zu passiren. Um diese Blockade so viel als möglich zu vereiteln, geht man damit um, Conzessionen zu ertheilen, um die Einführung fremder Waren nach den mexikanischen Häfen von New Orleans und Havanna aus mittelst Dampfboten zu befördern. Im Handel herrscht allgemein Unthätigkeit. Die letzte Preisliste der fremden Artikel schließe ich gehorsamst hier bey. Schließlich habe ich Euer Excellenz noch zu bemerken, daß die in meinem letzten 13ten Amtsberichte eingesandten Certificate für die Preußische See-Assekuranz-Compagnie in

Amts- und Geschäftsberichte

1299

Stettin 10 Thr cl 10 Kosten verursacht haben, welcher Betrag mir vielleicht durch die Gefälligkeit der Königlichen Legations-Kasse vergütet werden könnte, so wie auch die $ 8.2r oder 11 Thr c', welche ich gemäß gehorsamster Anzeige in meinem 7 ten Amtsberichte a. c. für den Doktor W lm Menz ansgelegt habe, von dem ich nichts weiter gehört. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 279 21. August 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an den Wirklichen Geheimen Staats- und Cabinets-Minister von Werther (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 21ten Aug. 1838 B.pr. 30. Okt. 1838 An Seine Excellenz, den Königlichen Wirklichen Geheimen Staats- und CabinetsMinister, Großkreuz usw., Herrn FreyHerrn von Werther zu Berlin Seit meinem gehorsamsten letzten politischen Bericht an Ew. Excellenz vom 27' v. M. hat die hiesige Regierung keine weiteren Nachrichten in Betreff ihrer ReklamationsAngelegenheiten mit den Vereinigten Staaten erhalten; dagegen sind Nachrichten hier eingetroffen, daß die französische Regierung in Toulon und Brest eine Expedition gegen Mexico ausrüsten soll, um ihre Forderungen gegen Mexico mit Gewalt durchzusetzen. Obgleich nun zu hoffen ist, daß jene Regierung später von dem wahren Zustande der Verhältnisse dieses Landes und über die Motive, welche der hiesigen Regierung die Annahme des Ultimatums des Baron Deffaudis unmöglich machen, besser unterrichtet worden ist und den etwaigen Vorstellungen neutraler Mächte wegen der gegen Mexico anzuwendenden Maßregel, Gehör gegeben hat, so darf ich doch nicht unterlassen, Euer Excellenz wiederholt auf die traurigen Folgen aufmerksam zu machen, welche ein übereilter Angriff von Seiten Frankreichs auf dieses Land für alle fremden Verbindungen und Interessen hierselbst, hervorbringen würde. Wenn es der hiesigen Regierung bis jetzt gelungen ist, die innere Ruhe und Ordnung aufrecht zu erhalten, so geschah dies in der ziemlich allgemeinen Voraussetzung, daß die Blockade mit einer billigen und für beide Theile ehrenvollen Uebereinkunft enden würde; ich glaube aber, daß der erste blutige Angriff Frankreichs zur Behauptung jenes Ultimatums einen allgemeinen Aufstand verursachen wird und es ist zu fürchten, daß der größte Theil derer, die die Waffen ergreifen, eine solche Gelegenheit benützen werden, um zur Erreichung von selbstsüchtigen Zwecken eine allgemeine Anarchie herbeyzuführen, wobey die Interessen der Fremden als erste Opfer fallen müssen. Es unterliegt zwar keinem Zweifel, daß ein wohlgewähltes europäisches Truppen-Corps von 8000 bis 10,000 Mann, gehörig

1300

Amts- und Geschäftsberichte

proviantirt, von der Küste bis zur Hauptstadt gelangen könnte, aber zur Behauptung der nothwendigsten Punkte eines so ausgedehnten und leicht zu vertheidigenden Landes, um auf die Organisirung des Landes einen nachdrücklichen Einfluß auszuüben, bedürfte es einer 6mal größeren Macht; zu einem solchen Kriege würden aber die Hülfsquellen des Landes, namentlich die Minen unfehlbar so erschöpft und zerstört werden, daß jedenfalls der Zweck solcher Maßregel vereitelt werden und auf eine lange Reihe von Jahren die innere Industrie des Landes und fremder Handel darnieder liegen würden. Es wäre daher sehr zu wünschen, daß an der Stelle einer so gehäßigen und einseitigen Intervention der Franzosen in die Angelegenheiten dieses Landes eine Vereinbarung der bey dem Wohlstand und der Aufklärung Mexicos interessirten großen Mächte stattfände, sowohl um die gegenwärtigen Differenzen womöglich in Frieden auszugleichen, als auch, um diese Gelegenheit zu benutzen, um für die Zukunft dem Verkehr und dem Handel fremder Nationen mit Mexico größere Sicherheit und Bürgschaft zu verschaffen, ein Gegenstand, worüber ich Ew. Excellenz in einem gehorsamsten Berichte vom 22 ten Juny meine unterthänige Ansicht mitgetheilt habe. Ungeachtet der großen Geldverlegenheit der Regierung, sind doch energische Vorkehrungen zur Vertheidigung der Küste gegen die Franzosen getroffen worden und die Truppen werden regelmäßig bezahlt. Auch ist die innere Ruhe bis jetzt nirgendwo bedroht; aber der Handel und besonders der fremde Handel fühlt die ganze Last dieses Zustandes. Man scheint die französische Expedition von Toulon und Brest schon im nächsten Monat zu erwarten und die französische Regierung wird alsdann eine schickliche Gelegenheit haben, bevor sie die Feindseligkeiten beginnt, durch ein neues Ultimatum, wenn auch darin eine größere Geld-Entschädigung verlangt würde, die in dem ersten Ultimatum enthaltenen unübersteiglichen Hindernisse zu umgehen oder zu beseitigen und der hiesigen Regierung es möglich zu machen, die Sache friedlich abzumachen. Nahe an der Küste bey dem Hafen von Tuspan zwischen Vera Cruz und Tampico ist es unlängst zu Thätlichkeiten zwischen den Franzosen und Mexikanern gekommen, als die ersteren ein mexikanisches Fahrzeug, welches auf der Küste festgelaufen war, um der Verfolgung des französischen Kreuzers zu entgehen, vermittelst ihrer Bote erreichen wollten, um die Ladung wegzunehmen. Durch das Feuer der mexikanischen Truppen an der Küste wurden die Franzosen schwer verwundet und die übrigen mußten sich zurückziehen. Die vor dem Hafen von Matamoros kreuzende französische Kriegs-Brigg hatte vor kurzem ein Amerikanisches Fahrzeug gefangengenommen und mit einem Offizier und 9 Mann Besatzung als gute Prise nach San Sacrificios beordert. Unterwegs fand aber der Capitain dieses Schiffs mit seinen 4 Matrosen Gelegenheit, sich der Franzosen zu

1301

Amts- und Geschäftsberichte

bemächtigen, worauf er mit seinen Gefangenen und seiner Ladung nach New Orleans gesegelt ist. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 280 22. August 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5220.

Mexico, den 22ten Aug. 1838 B.pr. 30 Okt. 1838,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 15ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das Englische Juny-Packetboot hat mir am 20ten dieses Monats Euer Excellenz Hohen Erlaß vom 28. May a. c. mit der Bekanntmachung der Königlichen Regierung zu Berlin in Betreff des Leuchtfeuers mit dem neuen Leuchtthurm zu Falshöft überbracht, welche ich unverzüglich den Königlichen Vice-Consuln in den hiesigen Häfen mittheilen werde, um die von dortaus, die Ostsee-Häfen berührenden Schiffer davon in Kenntnis zu setzen. In meinem letzten gehorsamsten 14ten Amtsberichte vom 26ten July a. c. meldete ich Euer Excellenz die wahrscheinliche Realisirung des, dem Concours der privilegirten Gläubiger anheimgefallenen Mobiliar-Vermögens des Deutsch-Amerikanischen Bergwerk-Vereins und ich habe die Ehre, in der Anlage lit. A in Abschrift das letzte Schreiben an mich des jetzigen Syndikus dieses Concourses als Resultat meiner Unterhandlungen mit demselben zu überreichen, woraus Euer Excellenz ersehen werden, daß den von mir vertretenen Gläubigern, deren Forderungen $ 9066.l/8 r betragen, zu Ende Februar künftigen Jahres, eine Dividende von $ 1782.5r zu Theil wird, welchen Betrag ich am bestimmten Zahlungstermin einzuziehen bemüht seyn und Euer Excellenz zur Hochgeneigten Ueberweisung an die Interessenten zu remittiren nicht verfehlen werde. In der Nachlaß-Angelegenheit des in Mazatlan verstorbenen Königlich Bayerischen Unterthans Franz Eltenbach, worüber ich ebenfalls unterm 26ten v. M. gehorsamst Bericht erstattete, habe ich seitdem nähere Benachrichtigung von dem Bevollmächtigten Robert Kayser erhalten, welche ich zur Nachricht der Erben des Verstorbenen in der Anlage lit. B abschriftlich beyfüge. Es geht daraus hervor, daß der p. Eltenbach noch bey Lebzeit dem Robert Kayser und einem Mexikaner namens Rafael de la Vega eine gerichtliche Vollmacht zur Wahrnehmung seines Nachlasses hat ausfertigen lassen und der p. Kayser hatte, wie es scheint, zur Sicherung des Nachlasses nur deshalb eine Vollmacht von mir

1302

Amts- und Geschäftsberichte

verlangt, um eine gesetzwiedrige Einmischung der dortigen Gerichte in diese Angelegenheit zu verhüten. Der Kaufmann Friedrich Becher, den ich zugleich mit dem p R Kayser zum Bevollmächtigten ernannt hatte, hat daher diesen Auftrag abgelehnt, da die legitimen Bevollmächtigten, über deren Rechtlichkeit er sich vortheilhaft gegen mich äußerte, das Liquidirungs-Geschäft des besagten Nachlasses bereits begonnen hatten. Mit der hiesigen Regierung habe ich in diesem Monat keine schriftliche Verhandlungen gehabt. Eine von einem Deutschen Hause in Durango an mich gelangte Reklamation wegen einer von der dortigen Departements-Regierung dekretirten indirekten Steuer von 1 % auf die im Departamento Durango einzuführenden fremden Waaren zur Einrichtung von Elementarschulen, habe ich ablehnen zu müssen geglaubt, und ich bitte Ew. Excellenz meine Gründe dazu aus der sub. lit. C hier beygeschlossenen abschriftlichen Antwort an jenes Haus Hochgeneigtest zu entnehmen. In den innern und äußern Verhältnissen der Politick hat sich nichts neues ereignet. Die von Toulon und Brest angekündigte Ausrüstung einer französischen Expedition gegen Mexico hat hier keinen großen Eindruck gemacht und man sieht der Ankunft derselben ruhig entgegen, da zu erwarten steht, daß alsdann durch ein neues Ultimatum der französischen Regierung die bisher bestehenden Hindernisse, welche das Ultimatum des Baron Déffaudis enthält, umgangen oder beseitigt werden, um es der hiesigen Regierung möglich zu machen, auf eine friedliche Uebereinkunft einzugehen. Unterdessen ist Vera Cruz, der blühendste Hafen der Republik, in ein Kriegslager umgewandelt und es ist leicht vorauszusehen, daß der Augenblick einer wirklichen Invasion der Franzosen an diesem oder an andern Punkten der Republik, das Signal zu einem allgemeinen Aufstand seyn wird, welcher für die innere Ruhe und Ordnung des Landes am meisten zu fürchten wäre, da die Regierung schwerlich im Stande seyn würde, die Ordnung überall aufrecht zu erhalten. Der fremde Handelsstand ist bey dieser Störung aller auswärtigen Verbindungen mit Mexico verhältnismäßig am meisten gefährdet, da die Geschäfte gänzlich stocken und die Kaufleute ihre kostspieligen Etablissements nicht gleich aufheben können. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Lit. C

Fr. v. Gerolt

Abschrift Mexico, den 8. Aug. 1838

Herrn Gustav Delius in Durango Nach Empfang Ihrer Anzeige ohne Datum in Betreff der von der junta departamental in Durango auferlegten neuen Abgabe von 1 % auf die dort eingeführten fremden Waaren, habe ich über diesen Gegenstand Erkundigungen eingezogen, worüber schon früher in

1303

Amts- und Geschäftsberichte

andern Departamenten, wo dieselbe Steuer eingeführt ist, ohne Erfolg reklamirt worden ist. Die Departamente haben allerdings kein Recht ohne Autorisation des Congresses Zölle auf fremde Handels-Güter zu legen, aber für den in Rede stehenden Fall hat die Constitution das Fundamental-Gesetz der Republik eine Ausnahme gemacht und die Departemental-Regierungen ermächtigt, zur Einrichtung der Primair-Schulen mäßige Contributionen zu erheben, ohne dabey zu bestimmen, ob diese Contributionen direkte oder indirekte seyn sollen. Man hat daher das letztere vorgezogen, weil ein direktes Steuer-System bis jetzt noch nirgendwo organisirt ist, und wie Ihnen wohl bekannt ist, überhaupt große Schwierigkeiten hat. Daß man aber bey jenen Abgaben blos fremde Produkte und nicht auch die Landes-Produkte besteuert hat, läßt sich dadurch erklären, daß die letzten meistens zu den unmittelbaren Bedürfnissen und Erwerbszweigen der ärmeren Volksklassen gehören, die fremden Produkte dagegen mehr als Luxus-Artikel angesehen werden können, deren Besteuerung die bemittelten Klassen trifft. Ich bin daher der Meinung, daß weder auf das allgemeine Zollgesetz (arancel) noch auf die mit Mexico bestehenden fremden Traktate eine rechtmäßige Weigerung zur Zahlung der erwähnten indirekten Steuer begründet werden kann. Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 281 25. September 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5221.

Mexico, den 25. Sept. 1838 B.pr. 12. Decbr. 1838 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 16ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Erlaß vom 4' Maerz a. c. mit den Beylagen die Prozeß-Sachen der Rheinisch-Westindischen Compagnie gegen die Handlung Haupt & Söhne zu Wiestewaltersdorff betreffend, hatte ich die Ehre am 31ten vorigen Monats zu empfangen und ich verfehle nicht, in dem hierbeyfolgenden Antwortschreiben an das Gerichts-Amt zu Fürstenstein von dessen Inhalt Euer Excellenz Kenntnis zu nehmen geruhen wollen, dem mir gewordenen Hohen Auftrag genüge zu leisten. Den beiden Schreiben an die Obergerichte in Mexico und Vera Cruz habe ich aber keine Folge geben zu können geglaubt, sowohl, weil die darin enthaltenen Requisitionen und Aufforderungen nach den hiesigen Gesetzen größtentheils unstatthaft sind, jedenfalls aber

X304

Amts- und Geschäftsberichte

ungeheuere Kosten verursachen würden, als auch, weil der in R. P. stehende Prozeß durch die, von der hiesigen Regierung stattgefundene Anordnung und dekretirte Auszahlung der ganzen Forderung für die in S a Gertrudis im Jahre 1828 der Rheinisch-Westindischen Compagnie geraubten Waaren, worin die Güter der p. Haupt & Söhne inbegriffen sind, nunmehr beygelegt werden durfte. Meine Auslagen von 14 Thl r . 6 r 20 Sgr. bitte ich Euer Excellenz von dem genannten Gerichts-Amt an die Königliche Legations-Casse für meine Rechnung auszahlen zu lassen. Nachdem die Agenten der Rheinisch-Westindischen Compagnie Faerber Sollem & Co hier selbst in Gemäßheit des in meinem gehorsamsten 14ten Amtsberichte sub lit. A überreichten Dekrets der Regierung vergeblich sich bemüht hatten, von dem FinanzMinister die Auszahlung der anerkannten Schuld von $ 11095 zu erlangen, benützte ich das kürzlich publicirte Gesetz zur Erhebung von direkten Steuern, um dem Herrn FinanzMinister Gorostiza nochmals dringende Vorstellungen zu machen und wir kamen daher überein, daß die versprochenen Abschlagszahlungen an die Agenten der RheinischWestindischen Compagnie nunmehr beginnen sollten; ich wandte mich darauf gleich an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, um das Versprechen und die Zahlungs-An Weisung des Herrn Gorostiza schriftlich zu erhalten. Euer Excellenz bitte ich aus den abschriftlichen Anlagen sub lit. A das Resultat dieser Correspondenz zu ersehen, wonach die Staatskasse angewiesen worden ist, von dem nächsten Monat an den hiesigen Agenten der besagten Compagnie monatlich $ 1000.-. bis zur Tilgung der ganzen Schuld auszuzahlen. Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 22len v. Monats habe ich in der F. Altenbach (Eltenbach)'sehen Nachlaß-Angelegenheit von dem Bevollmächtigten R. Kayser in Mazatlan die verlangten Inventaríen der Rechnungs-Auszüge erhalten, welche ich nicht verfehle, in Abschrift sub lit. B hierbeyzuschließen, so wie auch sub lit. C das Schreiben des p Kayser an mich und dessen Bemerkungen zu dem Inventarium dieser Nachlassenschaft. Was das sub Nr. 10 angeführte Fahrzeug Gertrudis des Verstorbenen betrifft, welches von dem dortigen Commandanten der Regierungs-Truppen, General Paredes, weggenommen worden ist, weil der Capitain dieses Schiffes den Insurgenten Dienste geleistet hatte, so habe ich nähere Auskunft darüber von dem p. Kayser verlangt, um mich in den Stand zu setzen, mich bey der hiesigen Regierung zur Rückerstattung jenes Schiffes zu verwenden. In meiner Reklamations-Angelegenheit bey der hiesigen Regierung in Betreff des gegen die Königlichen Unterthanen F. G. Ziebl und E. Schall stattgefundenen richterlichen Urtheils, worüber ich Euer Excellenz in meinem 1 l t e n Amtsberichte vom 4 ten May sub lit. D gehorsamst Bericht erstattet habe, ist unerachtet meiner wiederholten mündlichen

Amts- und Geschäftsberichte

1305

Vorstellungen an den Herrn Minister Cuevas noch keine Entscheidung in der Apelation erfolgt; ich habe mich daher unterm 9 ten d. Monats deshalb nochmals schriftlich an denselben gewandt und beehre mich, diese Note sowohl wie die darauf erfolgte Antwort des Herrn Ministers in der abschriftlichen Beylage lit. D Euer Excellenz zu überreichen. Der Herr Cuevas versicherte mir vor einigen Tagen, daß er den Richter, dem die Entscheidung dieser Angelegenheit vorliege, selbst gesprochen und von demselben die Versicherung erhalten habe, daß die Sache unverzüglich zu meiner Zufriedenheit entschieden werden würde, sobald einige nothwendige Formalitaeten erfüllt wären. Am 15ten d. M. wurde ein Dekret der Regierung zur Erhebung einer allgemeinen außerordentlichen Steuer in direkten Auflagen auf Grund des zu dem Ende gegebenen Gesetzes vom 8' Juny dieses Jahres publicirt. Diese Auflagen sind sehr mäßig und erstrecken sich auf alle Arten von Eigenthum, Handel und Gewerbe; man hofft dadurch einen Kredit von pp 4 bis 6 Millionen zu erlangen und es ist auch bereits ein bedeutendes Anleihen darauf gemacht worden. In der Anlage lit. E erlaube ich mir Euer Excellenz die gedruckten Bestimmungen über die Vertheilung dieser Steuer zu überreichen, eine Maaßregel von der äußersten Wichtigkeit, wodurch die Regierung nicht nur in den Stand gesetzt wird, noch längere Zeit der französischen Blockade zu trotzen, sondern auch in der Zunkunft nicht mehr blos von den Seezöllen abhängig seyn wird, und nicht bey jeder politischen Crisis ihre Zuflucht zu den so gehässigen gezwungenen Anleihen zu nehmen gezwungen ist. Wenn dieser erste Versuch, begünstigt durch die gegenwärtigen Umstände zur Einführung direkter Steuern in diesem Lande, gelingt, so muß man dies als den ersten Schritt zur endlichen Consolidirung und Organisirung desselben ansehen. Diese Vertheilung von direkten Steuern giebt zugleich eine Uebersicht des gewerblichen Zustandes Mexico's. Der Groß-Handel ist in Sechs Klassen getheilt, welche mit resp. 300,270,240,210,180, 150 pesos besteuert sind. Am 16ten d. Monats fanden hier die gewöhnlichen Festivitaeten zur Gedächtniß-Feyer des ersten Aufrufs zum Unabhängigkeits-Krieg gegen die spanische Herrschaft, durch den Pfarrer Hidalgo im Jahre 1810 statt. Da ich in früheren Jahren Euer Excellenz mehreremale Beschreibungen dieses National-Festes gegeben habe, so unterlasse ich es, sie zu wiederholen. Die hiesigen diplomatischen Agenten nahmen auf die offizielle Einladung des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten wie gewöhnlich daran Theil, und hatten sich der ganz besonderen Auszeichnung des Herrn Presidenten der Republik zu erfreuen. Ein ähnliches Fest wurde durch ein Gesetz des Congresses veranlaßt, welches bestimmt hatte, die Ueberreste des im Jahr 1825 bey seiner Landung bey Soto la Marina erschossenen Kaisers Iturbide, nach der Hauptstadt zu bringen.

1306

Amts- und Geschäftsberichte

Am 25. d. Monats fand der feyerliche Einzug jener Ueberreste in Begleitung der ganzen Garnison von Mexiko statt und am 27 lcn wurde das Andenken an den siegreichen Einzug Iturbide's in Mexico im Jahre 1821, wodurch die Unabhängigkeit Mexico's gegründet ward, mit großem Pomp gefeyert. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Zu Anfang dieses Monats ward eine Verschwörung zur Herstellung des FederativSystems entdeckt, an deren Spitze der ehemalige Vize-President Gomez Farias stand, über dessen persönlichen Charakter und seine Rückkehr aus den Vereinigten Staaten ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten 9 ten Amtsbericht vom 2ten Maerz d. J. Bericht erstattet habe; er wurde mit Sechs anderen der Haupttheilnehmer gefänglich eingezogen und aus der gerichtlichen Untersuchung gegen dieselben scheint unbezweifelt hervorzugehen, daß sie zur Erreichung ihres Zweckes mit den Franzosen ein Einverständniß angeknüpft hatten. Im Innern des Landes ist die öffentliche Ruhe aufrecht gehalten worden, ausgenommen in den Departementen von Sonora und Michoacan, wo die Insurgenten-Häuptlinge Urria und Guzman mit abwechselndem Glück gegen die Verfolgungen der RegierungsTruppen ihr Wesen treiben. Gemäß Nachrichten von Vera Cruz hat in diesem Monat eine große Sterblichkeit unter der Mannschaft der französischen Kriegsschiffe geherrscht, welche sowohl vom gelben Fieber als von Skorbut weggerafft wird. Auch mehrere Chefs und der Attaché der hiesigen französischen Legation, Vicomte de la Mauricière sind das Opfer davon geworden. Zwey neue französische Fregatten waren dort eingetroffen und man spricht von einer baldigen Ankunft eines großen Geschwaders. Die nordamerikanische Kriegs-Brigg Grampus brachte nach Tampico die Nachricht von der Ankunft des Mexikanischen Gesandten, Herrn Martinez, in Washington mit den Vollmachten der hiesigen Regierung zur Abschließung der Preliminar-Convention, worüber ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten Spezial-Berichte vom 22 ten Juny a. c. Nachricht gegeben habe. Man wußte aber noch nicht, wie jene Vollmachten aufgenommen worden waren und die hiesige Regierung sieht den Nachrichten darüber, sowie auch über den Entschluß der Königlichen Preußischen Regierung wegen Annahme des Schiedsrichter-Amtes in dieser Angelegenheit mit Sehnsucht entgegen. Die Lage des fremden Handels wird durch die Aussicht auf eine längere Dauer der Blockade und durch die Gewißheit von einer Ueberschwemmung aller Märkte mit fremden Waaren (welche in New Orleans und Havannah aufgehäuft worden), sobald die Blockade aufhören wird, von Tag zu Tag trauriger.

1307

Amts- und Geschäftsberichte

Die letzte Preißliste füge ich gehorsamst hierbey und erlaube mir schließlich Euer Excellenz das anliegende Schreiben an den Naturforscher H. F. Deppe in Berlin zur Hochgeneigten Beförderung anzuempfehlen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 282 29. Oktober 1838: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5221.

Mexico, den 29ten Oct. 1838 B.pr. 30 Jan. 1839,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 17ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Aus dem Hohen Reskript Euer Excellenz vom 28 July a. c. habe ich die richtige Ankunft meiner gehorsamsten Amtsberichte bis zum 4ten May incl. erfahren und ich zweifle nicht, daß die mit meinem Bericht vom 30len April durch Privatgelegenheit überreichten Druckschriften unterdessen ebenfalls in die Hände Euer Excellenz gelangt seyn werden. Nachdem ich unter gestrigem Datum über die schiedsrichterliche Angelegenheit zwischen Mexico und den Vereinigten Staaten an Ew. Excellenz besonderen Bericht erstattet habe, wende ich mich zu der Erledigung der übrigen in dem obigen Hohen Reskript enthaltenen Gegenstände: Von den in dem Verzeichnis angeführten Verfügungen, welche im ersten Semester d. J. an mich ergangen sind, habe ich die vom 31. Merz aus der Abtheilung a.1016 II gen. 123 die Bildung einer allgemeinen Civilbeamten Witwen-Kasse betreffend, bis jetzt nicht empfangen. Bey Gelegenheit der gnädigen Äußerung Euer Excellenz, den Antrag zur OrdensVerleihung an den Königlichen Vize-Consul p Stolz in Vera Cruz betreffend, habe ich gehorsamst anzuzeigen, daß nach dem Austritt des p. Stolz, keiner der hiesigen VizeConsuln, welche das Patent von S r Majestät dem König erhalten haben, mehr im Amte seyn werden, da auch Herr J. Eschenburg hier in Mexico mir die Anzeige gemacht hat, daß er in künftigem Jahre sich von seinen Geschäften zurückzuziehen gedenke. Herr E. Franke, welcher bey der fortdauernden Abwesenheit des wirklichen Vice-Consuls von Tampico, J. G. Heim, das Vice-Consulat bis zum Jahre 1835 verwaltete, ist im Jahre 1836 in Guadalaxara gestorben; er hatte aber schon früher mit meiner Bewilligung seine

1308

Amts- und Geschäftsberichte

Consular-Geschäfte an den Kaufmann A. Meyer in Tampico übertragen, welcher diese Geschäfte schon seit dem Jahre 1835 geführt hat und ich würde denselben Ew. Excellenz schon lange zum wirklichen Vice-Consul vorgeschlagen haben, wenn Herr Heim, dessen Aufenthalt mir unbekannt ist, seine Demission gegeben hätte. Da die hiesigen Königlichen Vice-Consuln nicht besoldet sind und, wegen der unbedeutenden direkten Schiffahrt von den Preußischen Häfen hierher, fast keine Emolumente genießen, so glaube ich, würden diesselben diese Ehren-Ämter lieber übernehmen, wenn sie den Charakter als Consule erhalten, wodurch sie den Consular-Agenten anderer großen Mächte in den mexikanischen Häfen gleichgestellt würden; indem ich es daher dem Hohen Ermessen Euer Excellenz anheimstelle, nach der Umwandlung des hiesigen Königlichen General-Consulats in eine Königliche Legation den hiesigen Vice-Consuln denselben Charakter wie den in den Vereinigten Staaten angestellten Königlichen Consuln zu geben, trage ich zugleich gehorsamst darauf an, daß Ew. Excellenz die Ernennung eines Königlichen Consuls für den an der Westküste gelegenen Hafen von Mazatlan zu genehmigen geruhen mögen, welcher Hafen seit einigen Jahren, theils wegen politischer Ursachen, theils wegen neu entdeckter Gold- und Silber-Minen in Sonora, von großer Wichtigkeit für den fremden Handel geworden ist und wo unsere Deutschen und namentlich Preußischen Kaufleute bedeutende Geschäfte in unsern Haupt-IndustrieErzeugnissen machen. Für die Hochgeneigte Benachrichtigung über die stattgefundene Auszahlung des Wechsels von 2000 B co nf/s von dem Herrn Bahre in Hamburg an den p. Lorenz Glebsatten zu Mülheim, sage ich Euer Excellenz meinen verbindlichsten Dank. Ueber die günstige Beendigung der Reklamations-Angelegenheit der RheinischWestindischen Compagnie wegen des erlittenen Waaren-Raubs bey S ta Gertrudis im Jahre 1828 habe ich Euer Excellenz in meinen letzten drey Amtsberichten gehorsamsten Bericht erstattet. Das Schreiben des Herrn Geheimen Staats-Ministers Frey-Herrn von Altenstein Excellenz habe ich erhalten und werde mir die darin enthaltenen Aufträge angelegen seyn lassen. In meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 28 ten Septber erwähnte ich eine Reklamation, welche ich zu Gunsten der Erben F. Altenbach in München an die hiesige Regierung zu machen beabsichtigte. Gleich nach Empfang der von Mazatlan verlangten Dokumente habe ich unterm 26 ten d. M. die sub lit. A abschriftlich hier beygeschlossene Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet und derselbe hat mir bereits mündlich versprochen, sich der Sache nach seinen Kräften anzunehmen. Ein ungünstiger Umstand dabey ist, daß der Schooner Gertrudis nicht auf den Namen Altenbach's sondern auf den des p. Guerrero, welcher als Capitain dieses Schiffes einen

Amts- und Geschäftsberichte

1309

Antheil an dem Ertrag desselben genoß, in dem Hafen von San Blas einregistrirt worden ist und es scheint, daß der p. Guerrero, in der Hoffnung, die Freylassung desselben von den dortigen Insurgenten zu bewirken, sich von diesen zu mehreren Dienstleistungen hat gebrauchen lassen. Altenbach selbst, wie mir dessen Bevollmächtigter Robert Kayser schon unterm 26len September meldet, wollte weiter keine Schritte in dieser Angelegenheit thun, weil er sie für überflüssig hielt. Eine Abschrift der gerichtlichen Vollmacht des Verstorbenen vom 12te" Sept ber 1836 , worin er die p. R Kayser, R. Vega und H. Hayn, zu seinen Bevollmächtigten ernannte, um im Falle seines Todes sein Vermögen zu verwalten und seine Interessen wahrzunehmen, habe ich auch erhalten und in Ordnung befunden. Der p. Kayser meldet mir dabei folgendes: „ich habe alle Schuldner an die Verlassenschaft aufgefordert, die offenen Rechnungen zu schließen; der größte Theil ist übrigens, wie ich bereits die Ehre hatte Ihnen mitzutheilen, sehr zweifelhaft und die gerichtlichen Schritte würden mir unnütze Kosten verursachen. Viele waren schon seit vorigem Jahre fällig und Altenbach selbst hat sich vergeblich bemüht, sie einzukassiren. Was ich übrigens zur Beschleunigung der Liquidation thun kann, wird mit der größten Bereitwilligkeit geschehen, da ich die Betreibung dieser Angelegenheit nicht, um eine Commission zu verdienen, sondern aus langjähriger Freundschaft für den Verstorbenen übernommen habe. Herr Becher hat mir versichert, daß er mir dabey mit Vergnügen behülflich seyn wird." In meiner Reklamations-Angelegenheit wegen des Urtheils gegen die Königlichen Unterthanen J. G. Ziebl und E. Schall hat mir der Herr Minister Cuevas nunmehr die Eröffnung gemacht, daß gemäß näherer Prüfung dieser Angelegenheit durch die obere Justitz-Behörde das Gesetz del Punto de comiso keine Apelation des stattgefundenen Urtheils in dem vorliegenden Falle zulasse. Auf meine Anfrage aber, ob die Regierung gesonnen sey, jenes Urtheil zu billigen, erwiederte er mir, es bleibe ihr kein anderes Mittel übrig, als den Richter Flores Alatorre wegen jenes Urtheils zur Verantwortung zu ziehen, und er wollte dafür sorgen, daß der Werth des confiszirten Schnupf-Taback's dem p. Ziebl ersetzt werde. Auf meine wiederholten Erinnerungen an dieses Versprechen entschuldigte sich der Herr Minister immer damit, daß der Finanz-Minister, Herr Gorostiza, in seiner vielfach bedrängten Lage und in der Erwartung seiner Demission, die er schon zweymal vergebens bey dem Presidenten eingereicht habe, diese Angelegenheit noch nicht befördert habe. Obgleich die Hauptsache bey dieser Reklamation bereits erreicht ist, daß nämlich der p Schall nicht weiter für die $ 400.-. in Anspruch genommen worden ist, worin er durch jenes Urtheil verurtheilt war, so werde ich doch meine Bemühungen fortsetzen, um die Sache zu dem mir versprochenen Resultat zu bringen. Am 25 ten d. M. erhielt ich von dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die offizielle Einladung zu der Condolenz-Ceremonie, welche nach der feyerlichen

Amts- und Geschäftsberichte

1310

Beysetzung der Gebeine des Kaisers Iturbide in die hiesige Katedralkirche, den 27 ten auf dem Pallast angeordnet war. Die Mitglieder des Diplomatischen Corps hatten nach vorher genommener Rücksprache mit dem Herrn Minister Cuevas, welcher uns versicherte, daß diese Feyerlichkeiten mehr die Gedächtnißfeyer der eigentlichen Gründung der Unabhängigkeit durch Iturbide als die Sühne eines politischen Irrthums zum Zweck habe, keinen Anstand genommen, daran Theil zu nehmen. Die Gebeine Iturbides waren 2 Tage lang in der Kirche des Heiligen San Franciscus unter dem Trauer-Geläute in allen Kirchen und dem Donner der Kanonen, welches alle Viertelstunde sich erneuerte, dem Volke zur Schau ausgestellt; während dieser Zeit wurden ununterbrochen Todten-Messen gelesen und am 27ten Morgens wurden die Gebeine in feyerlichem Zuge unter Begleitung der ganzen Garnison und aller Geistlichen und weltlichen Behörden und Corporationen nach der Kathedral-Kirche gebracht, wo sie nach fünfstündigen Trauer-Ceremonien beygesetzt wurden; darauf begaben sich die Behörden und Deputationen der verschiedenen Corporationen nach dem Pallast, wo der President der Republik in dem dazu vorbereiteten großen Audienz-Saal, vor seinem Thronsessel stehend, die Condolenz-Reden empfing, die er alle in geziemenden Ausdrücken beantwortete. Dem Diplomatischen Corps, in dessen Namen ich zuerst das Wort führte, dankte er in verbindlichen Ausdrücken für seine Theilnahme an dieser Nationalfeyer. Diese Feyerlichkeiten hatten über $ 15,000 gekostet und waren wohl hauptsächlich darauf berechnet, die Gefühle der Unabhängigkeit des Volkes gegen die von Außen ihr drohenden Gefahren zu entflammen. Politische Lage der Republik Das wichtigste Ereignis seit meiner letzten gehorsamsten Berichterstattung ist die Anfangs dieses Monats stattgehabte Empörung der Garnison von Tampico, welche sich für die Herstellung des Foederativ-Systems erklärt hat. Das schlimmste dabey für die Regierung ist, daß die Empörer, nachdem sie ihre Chefs auf einem nach New Orleans bestimmten Schiffe weggeschafft hatten, an Zwey-Hunderttausend pesos, welche die Regierung für Ausgangsrechte mehrerer Silber-Transporte und für Eingangsrechte zweyer bedeutender Waaren-Ladungen, die die Blockade passirt hatten, zu empfangen hatte, sich zugeeignet haben. Da aber die obenerwähnten Chefs, anstatt nach New Orleans zu segeln, den Capitain des Schiffes bewogen hatten, sie in dem Hafen von Matamoros auszusetzen, so wurden von dem Oberbefehlshaber des dort liegenden Truppen-Corps, General Filisola, augenblicklich 1000 Mann unter dem Befehl des Generals Cos zu Lande nach Tampico beordert und da die Empörung in Tampico keine weiteren Folgen gehabt und zu derselben Zeit die Revolution in Sonora durch die gänzliche Aufreibung der Ruhestörer unter dem Befehl des Generals Urrea, unterdrückt worden ist, so hofft man, daß auch in Tampico die Ordnung bald wieder hergestellt seyn werde.

Amts- und Geschäftsberichte

1311

Die große Sterblichkeit der Mannschaften auf den französischen Kriegs-Schiffen bey Vera Cruz scheint Ursache gewesen zu seyn, daß der Commandant des Geschwaders, Capt. Bazoche, sich mit dem französischen Geschäftsträger de Lisle nach Havanna zurückgezogen hat. Es verbleiben nur 2 Corvetten vor Vera Cruz und die vor dem Hafen von Tampico kreuzende Kriegs-Brigg wurde durch einen Nord-Sturm so beschädigt, daß sie nach Pensacola (die Station für die nordamerikanischen Kriegsschiffe im Mexikanischen Meerbusen) sich begeben mußte, von wo sie erst kürzlich zurück kam. Auch Matamoros war eine Zeit lang einblockirt. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

ten

Gehorsamstes Post-Skriptum vom 4 November 1838 Am 30 ten vorigen Monats traf hier die Nachricht von der Ankunft des französischen Contre-Admirals Charles Baudin mit zwey Fregatten in Vera Cruz ein. Derselbe brachte Depeschen für die hiesige Regierung, welche der Schiffs-Capitain M r le Ray am l ten d. M. der hiesigen Regierung übergab. Diese Depeschen, über deren Inhalt eine allgemeine Spannung herrschte, bestehen, wie mir Herr Cuevas selbst versichert, in einem Beglaubigungs-Schreiben S r Majestaet des Königs der Franzosen, wodurch Herr Baudin als Bevollmächtigter bey der hiesigen Regierung accreditirt ist, um die bestehenden Differenzen auf eine für beide Theile ehrenvolle Weise beyzulegen „pour transiger par des moyens pacifiques et honorables" usw. ferner, ein Schreiben des Admirals Baudin an die hiesige Regierung, worin er in höflichen Ausdrücken anfragt, ob und auf welche Weise man mit ihm in Unterhandlung zu treten gedenke. Nach einem Artikel der Regierungs-Zeitung sollen diese beiden Dokumente einen friedlichen Charakter haben und Gesinnungen ausdrücken, welche der französischen Regierung ebenso würdig sind als der Mexikanischen, was mir auch Herr Cuevas mündlich wiederholte und zugleich bemerkte, daß von dem Ultimatum keine Erwähnung darin geschah. Man hat es dem Herrn Baudin freygestellt, hierher nach Mexico zu kommen oder in Jalapa mit dem Bevollmächtigten der hiesigen Regierung in Unterhandlung zu treten und wie es scheint, wird während dieser Unterhandlungen die Blockade von Vera Cruz wenigstens de facto aufgehoben werden; ein deutsches Schiff, die Emma von Hamburg mit einer reichen Ladung vaterländischer Artikel, welches nach einer dreymonatlichen Reise am 28ten v. M. in Vera Cruz eintraf, wurde von den französischen Kriegs-Schiffen ohne Hinderniß herein gelassen. Heute ist der Ueberbringer jener Depesche mit der Antwort der Regierung nach Vera Cruz zurückgereißt und außer dem großen Haufen der hiesigen Franzosen, welche über die Wendung dieser Angelegenheit höchst aufgebracht sind, hofft man allgemein, daß das Resultat der Mission des Herrn Baudin, der eine französische Flotte von zwanzig Kriegsschiffen in Havanna zurückgelassen haben soll, eine friedliche Uebereinkunft beider Regierungen seyn werde und der Herr Minister

1312

Amts- und Geschäftsberichte

Cuevas hat mir wiederholt die Versicherung gegeben, daß die mexicanische Regierung jedes der National-Ehre nur mögliche Opfer bringen würde, um ein solches Resultat herbeyzuführen. Obgleich zu erwarten stand, daß die französische Regierung, wenn über ihre hiesigen Reklamationen besser unterrichtet, nicht rücksichtslos zum offenen Krieg gegen Mexico schreiten, sondern noch ein friedliches Mittel versuchen werde, so wäre es doch sehr möglich, daß der neue Plénipotentiaire, an der Spitze einer so respektablen Flotte und unter den Einflüsterungen der hiesigen Franzosen, auf den Hauptforderungen des Ultimatum's bestünde, ein Umstand, woran die Friedens-Unterhandlungen leicht scheitern dürften. Schließlich überreiche ich Euer Excellenz die letzte Preisliste des hiesigen WaarenMarktes. Verharrend wie oben, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Verzeichnis der im 2

ten

Semester 1838 an den Königl. Geschäftsträger, Herrn von Gerolt in Mexico erlassenen Verfügungen

28 Juli

1838

Allgemeiner Erlaß - Differenzen zwischen Mexico u.

Nordamerica Auswanderungen - Glebsattel Nachlaß der p Vandertie geb. Geschicke

21 August tt

30

Nachricht wegen der Danziger Rhede

2 September 10 Nordamerica -

Nachlaß des Joh. Jost Wied oder Wieth

»

Allgemeiner Erlaß - Differenzen zwischen Mexico u. Binaghi

19 October 20

Ausgleichung der Differenzen zwischen Mexico und Frankreich Antwort auf den 14. Amtsbericht: Reklamation wegen des

»

Waarenraubes bei St. Gertrudis 12 December "

Prozeß der Rheinisch-Westindischen Compagnie ./. Handlung Haupt & Söhne zu Wueste Wuetersdorf

it

Theodor Bahre bewirbt sich um das Vice-Consulat in Mexico

29

1313

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 283 21. Juni 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 21' Juny 1839 B . p r . 2 4 Aug. 1839 An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 24' Amtsbericht des Königl. Geschäftsträgers Am 15. d. M. hatte ich die Ehre, Euer Excellenz Hohes Rescript vom 5. März a. c. und den Erlaß vom 9. März mit den Cirkular-Verfügungen an die Königlichen ConsularAgenten, das Verfahren bei Strandungen betreffend, zu erhalten, wovon ich den hiesigen Königl. Vize-Consuln die mir anbefohlene Mittheilung machen werde. Die Bemerkungen und resp. Anweisungen, welche Euer Excellenz mir in dem obenerwähnten Rescript in Bezug auf die Französisch-Mexikanische Angelegenheit zu geben geruhen, werde ich mir zur pflichtmäßigen Belehrung und Befolgung dienen lassen. Die Äußerung, welche Euerer Excellenz damals zugegangen ist, "daß mehrere Diplomaten in Mexico sich in jener Angelegenheit mit großer Lebhaftigkeit wider Frankreich auszusprechen keine Bedenken trugen", hat wohl nur darin ihren Grund, daß die französische Legation sowohl wie alle hiesigen Franzosen in dem Wahn standen, daß die Agenten neutraler Mächte ihre Parthey ergreifen müßten, eine Zumuthung, worüber ich Euer Excellenz zuletzt noch im 23' Amtsberichte zu unterhalten Gelegenheit hatte. Da nun, so viel mir bekannt ist, keiner der hiesigen Diplomaten sich dazu verstanden hat, so war es natürlich, daß dieselben von den Franzosen in kein günstiges Licht gestellt worden sind - diese Art von Spannung erheischte von Seiten der genannten Agenten von Anfang an eine große Diskretion und Zurückhaltung, welche, wie ich Euer Excellenz versichern kann, meinerseits immer beobachtet worden ist. Das Rechtfertigungs-Schreiben des früheren Königl. Vize-Consuls C. A. Stolz hinsichtlich seines Benehmens bei dem Ueberfall von Veracruz durch die Franzosen habe ich Euer Excellenz bereits mit meinem gehorsamsten Specialbericht vom 22. Maerz, sub lit. B überreicht, wobei ich die Hoffnung gehegt, daß Euer Excellenz nach dem, was ich schon früher über den damaligen Zustand des p Stolz berichtet hatte, seine Entschuldigungen gelten lassen würden. Herr Stolz hatte Anfangs nur die Absicht, seine Familie und sich selbst, im Bette krank daniederliegend, an Bord des Englischen Packetboots zu flüchten und nach beendigter Gefahr wieder nach seinem Hause zurückzukehren; in dieser Eile seiner Flucht hat er wahrscheinlich sich die

1314

Amts- und Geschäftsberichte

Nothwendigkeit, die Königl. Flagge herunternehmen vergegenwärtiget.

zu

lassen, nicht

gehörig

Aus diesen Gründen habe ich, wie Euer Excellenz aus meinem gehorsamsten Specialbericht vom l l Juny a. c. ersehen haben, keinen Anstand genommen, dem p Stolz den von des Königs Majestät ihm für seine langjährigen Dienste allergnädigst verliehenen rothen Adler-Orden 4 ,er Classe zuzusenden und ich schmeichle mich mit der Hoffnung, daß Euer Excellenz mein Verfahren nicht mißbilligen mögen. Der Irrthum im Datum meines gehorsamsten Spezialberichtes in Betreff der ArbitrageAngelegenheit, der zugleich mit meinem 17ten Amtsbericht Euer Excellenz überreicht worden ist, muß von meinem Schreiber gemacht worden sein, denn mein Original-Bericht führt das Datum vom 28. October, was nicht wohl abgeändert werden kann, da sich in dem Bericht selbst mehrere angeführte data auf den Monat October beziehen. Indem ich daher Euer Excellenz wegen dieses Versehens um Entschuldigung bitte, stelle ich zugleich gehorsamst anheim, das Datum meines dort befindlichen Berichts darnach abändern zu lassen. (Notiz am Rande:) ist geschehen. In der Anlage Lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift meines Noten-Wechsels mit dem Herrn Minister Gorostiza, die hiesigen Vize-Consule S r Majestät in der Republik betreffend. Nachdem der Vize-Consul p Eschenburg unlängst um seinen förmlichen Abschied bei mir eingekommen und bereits von hier nach den Vereinigten Staaten zu seiner Familie abgereist ist, habe ich diese Stelle einstweilen in offizieller Weise unbesetzt gelassen und werde auch, womöglich, damit anstehen, bis ich von Euer Excellenz bestimmte Befehle über die Wahl des zu ernennenden Individuums in Antwort auf meine gehorsamsten desfallsigen Berichte erhalten haben werde. Für den möglichen Fall meines Absterbens oder wiederholter Krankheit habe ich es jedoch für nöthig gehalten, den von mir vorgeschlagenen Candidat, Fr. Eppen, confidentiel mit der Einrichtung des Archivs und der laufenden Geschäfte bekannt zu machen. Die Anlage Lit. B ist die Abschrift einer Note des Herrn Gorostiza, worin er mir die letzten Maaßregeln der Regierung in Bezug auf die Mörder und Brandstifter in Tecpan bei Acapulco anzeigt, nebst meiner Antwort darauf. Ein ähnlicher Fall hat sich leider, wie mir soeben berichtet worden ist, mit einer deutschen Familie bei Jalapa zugetragen, worüber ich Euer Excellenz erst in meinem nächsten Amtsbericht Nachricht zu geben im Stande sein werde. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick Am 14' d. M. traf endlich die lang ersehnte Nachricht von der stattgefundenen Capitulation der Föderalisten in den Häfen von Tampico & Tuspan hier ein, wonach nun

Amts- und Geschäftsberichte

1315

die Revolution vor der Hand auf allen Punkten der Republick als unterdrückt betrachtet werden muß. Die Regierung glaubt diesen Augenblick günstig, um nun, unter den Auspizien des innern Friedens eine für nöthig erachtete Veränderung der letzten Constitution in Antrag zu bringen, worüber sich die offizielle Zeitung zum Schrecken der Conservativen Parthey ungebunden ausspricht; die letztere sehnt sich daher nach der baldigen Rückkehr des Präsidenten Bustamante, während, wie wohlunterrichtete Personen behaupten, der interimistische Präsident Santa Anna und der jetzige Kriegs-Minister Tornel, jenen die Wieder-Eroberung von Texas anzuvertrauen beabsichtigt, wozu sich jedoch Bustamante schwerlich verstehen dürfte. Daß daraus früher oder später ein für die Ruhe des Landes gefährlicher Conflikt entstehen werde, davon scheint man nur zu sehr überzeugt zu sein und der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Gorostiza, scheute sich nicht, mir vor einigen Tagen, halb im Spaß, halb im Ernst zu sagen, „nous avons fini une révolution pour en commoncer une autre". Schließlich habe ich Euer Excellenz noch die Anzeige zu machen, daß die Modifikationen, welche die Inhaber der Englisch-Mexikanischen Staatsschuld zu dem Gesetz vom 12. April 1837 wegen Amortisirung dieser Schuld (wovon ich Euer Excellenz mit meinem gehorsamsten Handelsbericht vom 29. Janr. 1839 eine Uebersetzung überreicht habe) vorgeschlagen haben, von dem hiesigen Congresse, Anfangs dieses Monats genehmigt worden sind. Es wäre daher nicht unmöglich, daß der Engl. Spekulations-Geist endlich gereitzt würde, die Mexikanischen bons zur Adquisition der nördlichen Grenz-Länder Mexicos von Californien bis Texas anzuwenden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt Copie Mexico, d. 10 July 1839 Ew. Hoch wohlgeboren erlauben den unterschriebenen deutschen Häusern die Anzeige zu machen, daß am 4 ten dieses die Behörden in Vera Cruz aus dem Grunde einer möglichen Explosion für den Transport von 1000 Fäßer Pulver unter andern auch einige Arriéras embargirten, welche für die Heraufbringung von Waaren nach hier engagirt waren, worüber die Conossemente am 1 dss. gezeichnet & man die betreffenden Zollguias bereits ausgehoben hatte. Die Unterschriebenen glauben ihr Interesse durch solches Verfahren umso mehr beeinträchtigt, da man bei nicht zeitigen Maasregeln für diese vor 8 Tagen eingetroffene Zufuhr von Pulver, nach dem Gebrauche von andern Ländern das Schiff in nöthiger Entfernung vom Hafen hätte warten lassen sollen, oder die Entlöschung desselben in das

Amts- und Geschäftsberichte

1316

Fort San Juan de Ulua wie bei früheren Parthien auszuführen gehabt hätte. Es wären hiedurch eventuell einige Extraspesen vielleicht für die Lieferanten entstanden. Da dieses jedoch für die Betheiligten nicht Grund genug seyn kann, ihre Interessen auf diese Weise gewaltthätigst zurückgesetzt zu sehen, so sind die Unterschriebenen so frei, die ergebene Bitte an Ew. Hochwohlgeboren zu richten, daß Sie sich gütigst veranlaßt finden möchten, Ihren Einfluß beim hiesigen Gouvernement dahin zu verwenden, daß für die Folge in Friedenszeiten bei ähnlichen Vorfällen eine gleiche Beeinträchtigung für unsern Handel vermieden werden möchte, besonders da solche Embargos von engagirten Arrieros mit Ladung, in isolirten Punkten der Republik die empfindlichsten Verluste herbeiführen können. Seiner Hochwohlgeboren, dem Königlich Preußischen Chargé d'affaires, Herrn von Gerolt, Ritter & Inhaber mehrerer Orden Mit der vollkommensten Hochachtung zeichnen Teodoro Bahre / G. Schädtler u. C 0 / Falguerolles & Eppen / de Luchet / G. Uhde / Heinr. E. Virmond / Antonio Meyer u. C a / German T. Langhans / Adolfo de Bary / Hiecke u. C 0 / A. Zurutuza / Huber y C ia . Auszug eines Briefes von Theodor Bahre in Mexico Mexico, d. 22 Juny 1839 Wie früher erwähnt, so benutzte England seine Intervention gegen Frankreich, um seine eigenen Reklamationen zu begünstigen, namentlich auch wegen Abtragung der von Englischen Häusern gemachten Anleihen, welche durch nicht bezahlte Zinsen bis 60 Millionen $ aufgeschwollen sind. Die Kammern haben auch wirklich zur Zahlung derselben in Länder eingewilligt, wovon die officielle Nachricht mit dem letzten Pakete nach London abging & bliebe jetzt nur die Bezeichnung dieser ausgedehnten Landstrecken übrig. Es wird vermuthet, daß Mexico dazu das Gebiet von Tejas bestimmt, da schon vor einigen Wochen ein Tejanischer Bevollmächtigter zu Unterhandlungen mit der hiesigen Regierung ankam, aber als solcher nicht zugelassen wurde. Wie schon früher erwähnt, erwartet man jetzt hier einen sehr thätigen Nord-Amerik. Diplomaten, Herrn Ellis. Die etwaigen englischen Colonisationspläne von Tejas scheinen den Vereinigt. St. wohl deshalb von großer Wichtigkeit, da nicht allein ihre Ausdehnungspläne auf die nördlichen mexicanischen Territorien dadurch gehemmt, sondern ihr neutrales Betragen gegen Canada durch diese Stellung Englands gegen ihre Sclavenstaaten erzwungen wird.

Amts- und Geschäftsberichte

1317

Die Schwäche der hiesigen Regierung in der letzten Zeit scheint abermals benützt worden zu seyn, um die nördlichen Ansiedelungen durch wilde Indianer beunruhigen zu lassen. Von verschiedenen Gegenden sind bereits Petitionen eingegangen, wodurch der Congress gebeten [wurde], ihre Lossagung von Mexico zu genehmigen, da man durch Anschluß an die Ver. Staaten mehr Sicherheit gegen die Gränz-Indianer zu gewinnen hoffte. In Betreff der zu erwartenden Reclamationen zwischen S. H. Herrn v. Gerolt & dem französ. Chargé d'affaires, Herrn de l'Jole so scheint nichts Besonderes neulich vorgefallen obgleich der Letztere in Abwesenheit des Ersteren bei jeder Gelegenheit durch seine ausstreuenden Nachrichten nicht aufhört, jetzt seinerseits dazu Anstoß zu geben. Das Eintreten Santa Annas als Interims-President hat das Austreten des früheren Ministers Bustamante zur Folge gehabt, jedoch mit Ausnahme von H. Gorostiza, welcher den Frieden mit Frankreich in Vera Cruz abschloß. Der frühere Minister der auswärtigen Angelegenheiten, H. Cuevas, Freund von Herrn v. Gerolt, der die Spannung mit Baron Déffaudis herbeiführte, hat keine Aussichten zum Wiedereintritt und bemüht sich bis heute vergebens um die Anstellung als mexicanischer Gesandte in London. In meinem früheren Schreiben aus Vera Cruz v. 5 Jan r erwähnte ich nicht, wie durch Drohungen der Prinz von Joinville von Bord des englischen Pakets einen Lootsen forderte, indem das von mir deshalb vernommene nicht ganz übereinstimmend lautete. Wie ich S. H. Herrn v. Gerolt am 5 Jan r von hier berichtete, so war in der Nähe des Prinzen v. Joinville in dem Zeitraum, als man die Königlich Preußische Consulatsflagge insultirte, der dekorirte Artillerie-Capitain Allée am Fuße seines Hauses mit seinen Soldaten stationirt, welcher überdies auf die Beschwerden des Comis von dem abwesenden ViceConsul Herrn Stolz demselben die Antwort gab, als ein Matrose die Preuß. Flagge (deren Stange 2 Sappeurs von der Fläche des Dachs - azotea - abschlug) um den Rücken gewunden forttrug „que voulez vous c'est une equivoque!" Dieser Offizier kann also die Duldung des Attentats nicht entschuldigen, zudem aus Ursachen, wovon ich mich bei meinem Besuch im Castell überzeugte, & seines Dienstalters, es nicht mit Anschein des Rechts von ihm vorgegeben werden, wie seine Dienstleute eine Verwechselung mit dem Preußischen Adler begingen. - Der oben erwähnte Wesche, früher Comis bei dem Königlich Preuß. Vice-Consul Herr Stolz kann die genaueren Umstände über diesen Vorfall aufgeben. Theodor Bahre Copia GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, d Aug1. 1839

1318

Amts- und Geschäftsberichte

S r Hochwohlgeboren, dem Königlich Preußischen Chargé d'affaires, Herrn von Gerolt, Ritter, Inhaber mehrerer hoher Orden, Ewrer Hochwohlgeboren bin ich so frei einliegend eine Bittschrift der hiesigen deutschen Kaufmannschaft wegen des in letzterer Zeit überhand genommenen Misbrauchs von Embargos engagirter Arrieros in Friedenszeiten zu behändigen, da die dadurch meistens Preußische Interessen betreffende Nachtheile sich zu vervielfältigen scheinen, weshalb eine gewogentliche Verwendung von Euer Hochwohlgeboren zum besonderen Danke verpflichten würde, zudem der Königliche Preußische Vice-Consul, Herr de Wilde in Vera Cruz, als geschäfftlicher Augenzeuge mit den Worten: „die Willkühr mit dem embargiren beladener Recuas ist in der That arg & wäre es sehr wünschenswerth, wenn wegen zukünftiger Embargos wenigstens eine bestimmte Regel festgesetzt würde, so, daß mindestens schon beladene Recuas dagegen geschützt würden." sich selbst darüber ausdrückt. Mit der vollkommensten Hochachtung und Ergebenheit zeichne

Teodora Bahre

Dok. Nr. 284 31. Juli 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 3 l'July 1839 B.pr. 29 Okt. 1839,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 25ter Amtsbericht des Königl. Geschäftsträgers Den Hohen Erlaß Eurer Excellenz vom 14. April a. c. hatte ich die Ehre, am 20. d. M. zu empfangen, worin Hochdieseiber mir den Befehl ertheilen, über die Ansprüche des Kaufmanns Moritz Stiernicker zu Paderborn auf Land in der Republick Texas, Erkundigungen einzuziehen. Da ich in meiner offiziellen Stellung keine Schritte deshalb bei der Regierung jener Republick machen konnte, so habe ich mich darauf beschränken müssen, auf einem Privatwege die gewünschte Auskunft mir zu verschaffen, für den möglichen Fall aber, daß jene Ansprüche wirklich anerkannt werden sollten, scheint es mir zweckmäßig, daß die obervormundschaftliche Behörde der minderjährigen Kinder des p Stiernicker, sobald als möglich eine Vollmacht hierherschicke, um über jenes Land zu disponieren, mit der Bescheinigung Eurer Excellenz versehen, daß die vorgenannte Behörde die legitimen Erben des L. Pinner vertritt. Ein solches Dokument würde zweifelsohne von den Autoritäten in Texas anerkannt werden.

Amts- und Geschäftsberichte

1319

In der Anlage Lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst das Verzeichnis der im 1' Semester dieses Jahres an Ew. Excellenz eingesandten Berichte. Meine Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst, seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 21' Juny, betrifft ad Anlage Lit. B, den beabsichtigten Mord-Anschlag auf die bey Jalapa wohnende Familie des ehemaligen Landrichters Otto aus Hessen-Darmstadt. Die Thäter sind meines Wissens bis jetzt noch nicht ausfindig gemacht, obgleich eine Gold-Prämie auf die Entdeckung derselben gesetzt ist. Die Verwundeten befinden sich jedoch außer aller Lebensgefahr und sind zum Theil wieder hergestellt. Die Anlage C ist meine Correspondenz mit Herrn Gorostiza über die Euer Excellenz schon früher erwähnte Forderung der hiesigen Regierung an den Handelsstand in Tampico zur Zahlung der Eingangs-Rechte von den Waaren, welche nach dem Dekret, wodurch jener Hafen als geschlossen erklärt ward, dort eingeführt worden sind. Herr Gorostiza hat sich dieser Angelegenheit, wobei alle fremden Kaufleute betheiligt sind, mit geringem Interesse angenommen, wovon wahrscheinlich die persönliche Abneigung des interimistischen Presidenten Santa Anna gegen die Kaufleute in Tampico, die den Föderalisten die Geldmittel geben mußten, und die mißglückte Spekulation des frühern Finanz-Ministers Ursache ist, welcher sich mit jenen Kaufleuten abfinden wollte, um sie von der doppelten Zahlung der Eingangszölle zu befreien, worauf diese aber nicht eingehen wollten. Ich hege aber die Hoffnung, daß die gegenwärtige Verwaltung, welche nach der Rückkehr des Presidenten Bustamante vor einigen Tagen gänzlich erneuert worden ist, in dieser Angelegenheit günstiger für die Interessenten gestimmt sein wird und ich werde gleich nach Abgang der Englischen Couriere meine Bemühungen deshalb fortsetzen. Schon einige Tage vor der Rückkehr des Presidenten hatte Santa Anna, den schlimmen Zustand seiner Gesundheit vorgebend, Mexico verlassen, nachdem die Versuche seiner Freunde, durch Veränderung der Constitution ihm die Bahn zur Diktatur zu bahnen, im Congresse und im Regierungs-Rath gescheitert waren. Die kurze Regierung Sta. Anna's ist durch eine unerhörte Deslapidation der Finanzen, welche nach Aufhebung der französischen Blockade bedeutende Reformen darboten und durch ruinöse FinanzOperationen ausgezeichnet, die der interimistische President selbst diktatorisch leitete und wovon die dabey convenirenden Personen gewöhnlich den größten Nutzen zogen. Um seinen Einfluß zu behaupten, hat er die einträglichsten Stellen und die wichtigsten Staats-Ämter und Militair-Chargen an seine Freunde, meist höchst unmoralische Menschen, vergeben, so daß der President Bustamante nach seinem Wieder-Antritt der Presidentschaft am 18. d. M. sich von allen Geldmitteln und Credit entblößt fand, und es

1320

Amts- und Geschäftsberichte

kostete ihn keine geringe Mühe, sich der Minister Santa Anna's zu entledigen. Unter solchen Auspizien kam am 27. d. M. ein neues Ministerium zustande: - Don Juan de D. Canedo, der sich in früheren Jahren als freigesinnter und von den Bedürfnissen seines Landes wohl unterrichteter Deputirter und Redner im Congreß ausgezeichnet und in den letzten Jahren mehrere diplomatische Missionen versehen, hat für die Auswärtigen Angelegenheiten die Stelle des Herrn Gorostiza. - Don Luis G. Cuevas (der frühere Minister der Auswärtigen Angelegenheiten) als Minister des Innern. - Don Xavier Echeverria für die Finanzen, mehr durch seinen Reichthum und Rechtschaffenheit als durch finanzielle Kenntnisse zu diesem Posten geeignet. - Der General Don Guadalupe Victoria, erster President der Republik Mexico, als KriegsMinister. Leider aber besitzt dieses höchst respektable Ministerium nichts als seinen moralischen Credit. Eine wichtige Veränderung in dem Verwaltungs-Prinzip, welche von Canedo ausgegangen, ist die, daß das ganze Ministerium für die Handlungen der einzelnen Minister solidarisch verantwortlich ist, also hinfüher alle wichtigen Geschäfte im ganzen Ministerrath im Beysein des Presidenten verhandelt werden. Die Finanz-Anarchie bey der vorhergehenden Verwaltung hat es auch mir bis jetzt unmöglich gemacht, die liquiden Forderungen Preußischer Unterthanen an die hiesige Regierung, namentlich die der Rheinisch-Westindischen Compagnie und des p. Ziehl, zu realisiren. Gleich nach Aufhebung der Blockade wäre es Herrn Faerber, dem Bevollmächtigten jener Compagnie, vielleicht leicht gewesen, jene Forderung in Verbidung mit einem der vielen Geldgeschäfte, welche der Finanz-Minister damals noch mit den importirenden Kaufleuten machte, mit einem kleinen Opfer, zu realisiren; in der Meinung aber, daß er das Ganze erhalten würde, hat er den günstigen Zeitpunkt vorübergehen lassen; er zweifelt jedoch nicht daran, daß er bey dem jetzigen Finanz-Minister seinen Zweck erreichen werde. Die Armuth der Regierung ist so groß, daß nicht einmal der Lohn des dienenden Personals in den Ministerien bezahlt werden kann, und unlängst sprach mich der Portier des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten, ein sehr ordentlicher Mann, um eine kleine Unterstützung an und versicherte mich, daß er und seine Familie an diesem Tage (es war nach Mittag) noch keine Speise zu sich genommen hätten. Auch die Beamten erhalten nur einen kleinen Theil ihres Gehalts sehr unregelmäßig ausgezahlt. Viele Anweisungen auf die Staatskasse für Gehalts-Zahlungen an die Beamten und Militair-Personen werden zu 5 % ihres Nominal-Werthes verkauft. Die Einkünfte aller Art sind auf lange Zeit voraus verpfändet und was davon durch die Anleihen eingegangen,

Amts- und Geschäftsberichte

1321

ist durch die Feldzüge zur Unterdrückung der Revolution, durch die harten Bedingungen der Darleiher und durch Veruntreuung absorbiert worden. Anfangs dieses Monats traf ein außerordentlicher Gesandter und bevollmächtigter Minister, Herr Ellis, akkreditirt von der Regierung in Washington hier ein, derselbe, welcher früher im Jahre 1836 als Geschäftsträger in Mexico gewesen und Anfangs 1837, während der Differenzen der hiesigen Regierung mit der Nordamerikanischen Regierung wegen der Angelegenheit von Texas, seine Pässe verlangt hatte. Wie mir Herr Gorostiza versichert, hat er die zuletzt in Washington ratifizirte Uebereinkunft zur Ausgleichung der Reklamationen jener Regierung gegen Mexico auf schiedsrichterlichem Wege mitgebracht, wonach von beiden Seiten Comissarier ernannt werden sollen, die sich in Washington vereinigen, um jene Forderungen zu untersuchen und über deren Gültigkeit und Betrag, wo möglich, sich gütlich zu verständigen; im Fall einer MeinungsVerschiedenheit aber sollen die betreffenden Ansprüche oder Forderungen der schiedsrichterlichen Entscheidung einer fremden Macht, wahrscheinlich England, deren Bereitwilligkeit die Nordamerikanische Regierung in Anspruch nehmen wolle, unterworfen werden. Ich bin mit Herrn Ellis nicht bekannt geworden, so wenig wie die übrigen Mitglieder des hiesigen diplomatischen Corps (den Englischen Gesandten ausgenommen), weil derselbe nicht für gut befunden hat, den Geschäftsträgern von Frankreich, dem Plénipotentiaire des Königs der Belgier und mir, den üblichen Besuch mittelst Abgabe seiner Visiten-Carte zu machen, sondern bloß seinen Legations-Sekretair herumgeschickt hat, der uns ebenso wenig seines Besuchs gewürdigt, sondern ohne weiteres seine Carte als Secretary of the Legation ec. ec. bei unseren respektiven Portiers abgegeben hat. Als ich den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Gorostiza, über diesen Verstoß des Herrn Ellis gegen die allgemeine diplomatische Etiquette sprach, sagte mir derselbe, er habe ihm auch keinen Besuch gemacht, und lachte über diese Nordamerikanische Ungeschliffenheit. Die Vorgenannten und ich haben es daher für unsere Pflicht gehalten, keine Notiz von Herrn Ellis zu nehmen und ich habe mich darauf beschränkt, dem Legations-Sekretair desselben meine Carte unter seiner Adresse zuzuschicken. Als der President der Republik am 21. d. M. bei Gelegenheit seines Wieder-Antritts der Regierung das Diplomatische Corps und die Militair-Behörden in feierlicher Audienz empfing, kam Herr Ellis uns allen sehr zuvorkommend entgegen und gab sich das Ansehen, als wenn er die geschehene Unterlassung unserer gegenseitigen Besuche gänzlich ignorire. Das in Anlage Lit. D hier beigelegene, von mir beglaubigte Krankheits-Certifikat für den August Quack, aus Aachen gebürtig und in Puebla wohnhaft, überreiche ich Euer Excellenz mit der gehorsamsten Bitte des Interessenten, dasselbe an die betreffende Militair-Behörde gelangen zu lassen, damit er gegen die strengen Maaßregeln wegen

1322

Amts- und Geschäftsberichte

nicht erfüllter Militairpflichtigkeit geschützt und ihm eine Frist von Zwey Jahren zu seiner Rückkehr in die Heimath gnädigst gestattet werde. Schließlich habe ich noch gehorsamst anzuzeigen, daß ich die von Euer Excellenz in dem Hohen Reskripte vom 14. Februar a. c. verlangte Auskunft über die Handels-Verhältnisse an der Süd-Westl. Küste von Mexico und über die Zweckmäßigkeit der Ernennung eines Königl. Consuls in Mazatlan meinem gestrigen gehorsamsten Handelsberichte beigefügt habe und ich erlaube mir eventualiter den p. Maximilian Hayn, aus Breslau gebürtig, Associé des Hauses Kayser, Hayn & C° in Mazatlan zum Königl. Consul daselbst gehorsamst in Vorschlag zu bringen, da derselbe mir als ein respektabler Kaufmann persönlich bekannt und zu diesem Posten, den er bei mir nachgesucht hat, sehr geeignet scheint. Nachdem der Königliche Vize-Consul für Tampico, p Johann Heim, endlich mir die Erklärung gegeben hat, daß er nicht mehr nach jenem Hafen zurückkehren würde, so darf ich Euer Excellenz nunmehr mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen 23' Amtsbericht über diesen Gegenstand, den interimistischen Vize-Consul Adolph Meyer zum wirklichen Königlichen Consul für den Hafen von Tampico in Vorschlag bringen. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger F. v. Gerolt

Dok. Nr. 285 1. August 1839: Auszug eines Briefes des Kaufmanns Theodor Bahre (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. d. 1 Aug'. 1839 Auszug eines Briefes von Teodoro Bahre in Mexico 1

Da es Gen Santa Anna durchaus nicht gelingen wollte, die Stimmung der Nation wieder zu gewinnen, legte er freiwillig die Präsidentur in die Hände des dazu zum InterimsPräsidenten gewählten Gen1. Bravo & hat sich seit Anfang des Monats nach seinem Landsitz bei Vera Cruz zurückgezogen. Der Gen1 & Präsident Bustamante traf am 17ten v. Mts. über Guanajuato hier ein & übernahm sogleich wieder die Regierung: er wird nun gleich den Rath & Beistand seiner Freunde in Anspruch nehmen müssen (da Santa Anna das Finanz-Wesen in einem zerrütteteren Zustand als je zurücklies, welches theils seinen Bemühungen, dem Nachfolger Arbeiten aufzubürden, theils seinem Interesse bei Anleihen ruinöser Art für den Staat zuzuschreiben ist), sondern auch zu gleicher Zeit dem Reime zur Abänderung der gegenwärtigen Constitution öffentliche Förderung gab.

Amts- und Geschäftsberichte

1323

Die verschiedenen Autoritäten, umsichtig genug, Allem vorzubeugen, damit Santa Anna sich keine Parthei gewinnt, haben dem Vorschlage zu Änderungen nachgegeben & wird dieses vom Präsidenten selbst unterstützt, welcher durch Beschränkung des Regierungsrathes freiere Ausübung seiner Verfügungen erlangen & das doppelte Ziel erstreben wird, allen Revolutions-Versuchen zuvorzukommen & eine Übereinstimmung zu unterdrücken, welche den sichern Gang des Handels unterbrechen möchte. Eine große Parthie für mich bestimmter Leinen sollte am 1 July Vera Cruz verlassen & waren Conossomente & Zollpapiere bereits ausgefertigt, als durch die Intrigen einiger Regierungslieferanten, welche von Günstlingen Santa Annas unterstützt werden, nicht allein die beladenen Arrieros für den Transport einer Parthei Pulver embargirt, sondern auch noch andere die bereits die Stadt mit ihren Waaren verlassen an der Fortsetzung ihrer Reise gehindert worden. Der eingerissene Misbrauch dieser Art Embargo & besonders wegen der Willkührlichkeit des vorliegenden Falles machte deshalb mit Grund eine Hemmung gegen ferneres ungestörtes Fortschreiten desselben durchaus wünschenswerth, namentlich damit für die Folge eine bessere Garantie für die auf der Reise begriffenen Interessen festgestellt würde, da die größten Verluste schon wiederholt durch dergleichen Embargos von Arrieros, welche sich in entlegenen Punkten des Landes befanden, entstanden. Vor c a . 10 Jahren büßte die Rheinisch-West-Ind. C lc einen bedeutenden Posten Güter auf diese Weise ein, indem in Abwesenheit des entfernten Arrieros die ganze Ladung abhanden kam. Wegen der in letzten Jahren von der hiesigen Regierung gewünschten Intervention von S r Majestät dem Könige von Preußen gegen Nord-Amerika, erkannte man freilich die desfalsige Reklamation S. T. des Herrn von Gerolt an, die aber noch dagegen zu erwartende Entschädigung macht nebst dem Zeitverlust & den Opfern des Inhabers um die Effectif-Deckung zu bekommen, eine zu geringe Compensation aus, um nicht Alles aufzubieten, damit diese Risikos lieber möglichst im Voraus vermieden werden, wodurch nicht allein die Aussicht zu gehäßigen Reclamationen verschwindet, sondern auch zugleich der Gang des Geschäfts im Allgemeinen mehr Garantie gewinnt. Deshalb bestrebte ich mich, daß hierin etwas gethan würde, & ist es mir gelungen, nachdem die ersten Englischen Häuser sich bei ihrem Minister beklagten von S. T. Herrn Pakenham die Versicherung zu erhalten, daß er beim hiesigen Gouvernement seine Beschwerden einreichen & die französische Gesandtschaft zur Unterstützung auffordern würde. Auf den überwiegenden Einfluß dieses Ministers rechnend, welcher sich besonders in letzter Zeit für alle Gesamtinteressen so verdient gemacht, habe ich eine Suplik nach Anlage an S. T. Herrn von Gerolt gerichtet, welche von der ganzen deutschen Kaufmannschaft (& vielen Hamburger Häusern, die auf den Schutz ihres Consuls Herrn Faerber wegen seiner abstrakten Ideen ganz Verzicht leisten) den oben erwähnten Wunsch ausdrückt, ohne den Character einer Repräsentation einzunehmen. - Da die Politik in diesem Lande alles

1324

Amts- und Geschäftsberichte

Vermeiden pecuniairer Reclame empfiehlt, so habe ich um auch die mindeste Gehäßigkeit zu entfernen, eines der ersten Mexikanischen Häuser, das bedeutende Schlesische Leinen importirt mitunterzeichnen lassen [...] Seit der Ankunft des Nord-Amerikan. Minister, Herrn Ellis, dessen Sendung wegen der Reklamationen seiner Regierung sehr friedfertig seyn soll, scheint ein Stillstand wegen der Angelegenheiten gegen Tejas eingetreten. [ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 286 9. August 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an deutsche Kaufleute in Mexico GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 9 l August 1839 Abschrift An die Herren Teodora Bahre, Falguerolles & Eppen, G. Uhde, Ant° Meyer & C°, German T. Langhans, Adolfo de Bary, Hiecke & C°, A. Zurutuza, Huber & C°, de Luchet, Heinr. E. Virmond, J° Geo: Heim in Mexico Meine Herren! Ihre Eingabe an mich vom 10. v. M., worin Sie meine offizielle Verwendung bei der hiesigen Regierung wegen der dem Handel häufig zugefügten Beeinträchtigung durch den embargo der mit Waaren beladenen Maulthiere in Anspruch nehmen, ist mir am 7. d. M. zugestellt worden und in Beantwortung derselben bemerke ich Ihnen Folgendes: Die Befugniß eines Staats zu Requisitionen im Allgemeinen, namentlich von Transportmitteln gegen billige Vergütung in Fällen, wo es der Staatsdienst dringend erfordert, kann nicht in Abrede gestellt werden und in Mexico ist die Beschlagnahme der Lastmaulthiere von Seiten der Staats-Behörden eine alte gesetzliche Maaßregel, welche, so drückend sie auch für den Handel und innern Verkehr sein mag, durch die Umstände in diesem Lande ganz unvermeidlich ist, da der Staat keine Transportmittel besitzt und die Arrieros niemals freywillig ihre Maulthiere zu dergleichen Staatsdiensten hergeben würden. Eine Verwendung in dieser Angelegenheit auf diplomatischem Wege dürfte daher mit großen Schwierigkeiten verknüpft sein und würde, meines Erachtens, umso weniger zu einem praktischen Resultat führen, als die hiesigen Fremden oder deren Representanten nicht füglich die Initiative ergreifen können zur Abänderung oder Abschaffung einer Gesetzesmaaßregel, welche die Staatsbürger, die zum Theil viel mehr dadurch leiden als

Amts- und Geschäftsberichte

1325

der fremde Handel, sich gefallen lassen und welche auch in andern Länder gebräuchlich ist, besonders in Fällen, wie der von Ihnen angeführte in Veracruz, wo das Leben und das Eigenthum der Bewohner einer ganzen Stadt durch die Anwesenheit einer so großen Masse Pulvers bedroht ward. So sehr mir daher eine offizielle Verwendung oder Reklamation in dieser Angelegenheit meinerseits unangemessen erscheint, so sehr würde ich mich verpflichtet halten, jeden Reklam der dem Königlichen Schutz befohlenen Kaufleute hierselbst zur Vergütung der Verluste, die sie oder ihre Comittenten in Folge gezwungenen Maulthierembargos von Seiten der Militair-Befehlshaber oder sonstiger dazu befugter Behörden, erlitten haben und gehörig nachweisen können, bey der hiesigen Regierung zu unterstützen und so viel mir bekannt ist, hat dieselbe auch das Prinzip zu einer solchen Entschädigung anerkannt. Genehmigen Sie, meine Herren, die Versicherung meiner ausgezeichneten Achtung & Ergebenheit, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 287 9. August 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an den Kaufmann Theodor Bahre (Mexico) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 9 ten August 1839 Copie An Herrn Theodor Bahre, hierselbst In Antwort auf Ihr gefälliges Schreiben an mich vom 7 d. M., womit Sie mir die Vorstellung verschiedener hiesiger deutscher Kaufleute in Bezug auf die embargos von Last-Maulthieren übergeben haben, erhalten sie in der Anlage meine Antwort auf jene Eingabe, woraus Sie die Gründe ersehen werden, welche mich bewogen haben, in dieser Angelegenheit keine offiziellen Schritte zu thun. Mit vorzüglicher Achtung und Ergebenheit verharrend, Der Königl. Preußische Geschäftssträger Fr. v. Gerolt

1326

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 288 11. September 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico,den I T " September 1839 B. pr. 3. Decbr. 1839,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 26ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohes Reskript vom 18' May habe ich am 1. d. M. zu erhalten die Ehre gehabt, woraus ich Hochdero Ansicht hinsichtlich der stattgefundenen Verletzung der Preußischen Flagge auf dem Hause des Königlichen Vize-Consuls zu Vera Cruz bei dem Ueberfall der französischen Matrosen am 5. December v. J. (Notiz am Rande: Nr. 7654) erfahren habe und ich werde nicht verfehlen, den interimistischen Vize-Consul p de Wilde von der Erledigung dieser Angelegenheit in Kenntnis zu setzen. Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht N° 25 vom 31 July a. c. habe ich Euer Excellenz ferner zu berichten, daß die Theilhaber an dem Mord-Anschlag auf die Familie Otto zu Jalapa noch nicht haben ausfindig gemacht werden können, ungeachtet der Thätigkeit, welche (wie die hiesige Regierung mir versichert) der dortige Gouverneur und die Gerichte bey Untersuchung der Sache angewandt haben. In der Anlage Lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift mit deutscher Uebersetzung der Note, wodurch Herr Cañedo mir seine Ernennung zum Minister der Auswärtigen Angelegenheiten an der Stelle des Herrn Gorostiza anzeigt, nebst meiner Antwort darauf. Die Angelegenheit in Betreff der von den fremden Kaufleuten in Tampico verlangten doppelten Zahlung der Zölle von Waaren, die während der Insurrektion jenes Hafens eingefühlt worden waren, hat einen ernsteren Charakter angenommen, nachdem die Militair-Behörde in Tampico in Folge eines einseitigen Befehls des früheren Kriegsministers verschiedene fremde Häuser, die sich weigerten, jene Zölle zu zahlen, mit Beschlag belegt und den öffentlichen Verkauf ihrer Waaren verfügt hat, ungeachtet von der neuen Verwaltung gleich nach Veränderung des Ministeriums Befehle nach Tampico gegeben worden waren, um jede militairische Intervention in dieser Angelegenheit zu verhindern, wie der Herr Cañedo mir mündlich betheuerte. Auf die wiederholten und dringenden Vorstellungen der hiesigen Diplomatischen Agenten fand sich die Regierung endlich bewogen, ernstliche Maaßregeln zum Schutz des Tampico'er Handelsstandes gegen die Behörden in Tampico zu treffen, wie Euer Excellenz aus den sub Lit. B hier beygelegenen Abschriften der fortgesetzten Correspondenz zwischen

Amts- und Geschäftsberichte

1327

Herrn Cañedo und mir zu ersehen geruhen wollen. Das dabey befindliche Memorandum hatte ich dem Herrn Minister, der mich darum bat, in spanischer Sprache gegeben, da er an demselben Tage im Minister-Rath davon Gebrauch machen wollte. Die zuletzt erfolgten Befehle der Regierung an die betreffenden Behörden in Tampico, welche Herr Cañedo mir in seiner letzten Note vom 6. d. M. mittheilte, sprechen den Grundsatz aus, daß man alle Waaren, die mit den gesetzlichen Dokumenten versehen, nach Tampico gekommen sind (dieselben, welche ich in meinem Memorandum in die erste und zweite Cathegorie gestellt habe) von aller ferneren Bürgschaftsleistung und doppelter Zollzahlung ausnehmen und freygeben soll. In Betreff der Waaren aber, die ohne die gesetzlichen Dokumente eingeführt worden sind oder deren Einfuhr gar nach dem Zollgesetz verboten ist, darüber hat sich die Regierung noch die definitive Entscheidung vorbehalten, bis sie von den Behörden in Tampico die verlangten Aufschlüsse und Berichte erhalten haben wird. Am 7' v. M. erhielt ich eine Vorstellung verschiedener deutscher Kaufleute hierselbst, welche sich über die unlängst in Vera Cruz stattgehabte Beschlagnahme der zum Waarentransport bestimmten Maulthiere beklagen, die zur Fortschaffung einer großen Masse Pulvers, das, wie es scheint, ohne die gehörigen Vorsichtsmaaßregeln für die Regierung angekommen war, auf die dringenden Vorstellungen der dortigen Munizipalität und der meisten Einwohner von Vera Cruz, requirirt wurden. Sub Lit. C überreiche ich gehorsamst die Abschrift jener Vorstellung, nebst meiner Antwort darauf und bitte Euer Excellenz, daraus die Gründe zu ersehen, die mich bewogen haben, das Gesuch jener Kaufleute „zur Abschaffung solcher Requisitionen mich bey der Regierung zu verwenden", abzulehnen. Unterm 26. v. M. erhielt ich die sub Lit. D abschriftlich hier beygeschlossene Note des Herrn Cañedo, worin derselbe mir eine Abschrift des Kriegsgerichtlichen Urtheils mittheilt, wonach der General Pinzón von aller Schuld an den im Januar d. J. begangenen Raub- und Mordthaten in Tecpan freygesprochen ward. Wenn man jedoch bedenkt, daß dieser Pinzón als General-Commandant an jener Küste, wie aus allen Privatschriften hervorgeht, diese Greuelthaten leicht hätte verhindern können, daß ferner seine beiden Söhne und sein Schwiegersohn als Theilnehmer daran eingezogen worden sind, so kann man sich des Verdachts nicht erwehren, daß man durch Freysprechung des genannten Militair-Chefs diese ganze Angelegenheit als eine gewöhnliche Raubthat habe qualifiziren wollen, um den Betheiligten bey der Zerstörung des Ashley'sehen Etablissements zu Tecpan allen Grund zu benehmen, bey der hiesigen Regierung eine Entschädigung zu reklamiren. Zur Liquidirung der schwebenden Geldforderungen Königlicher Unterthanen an die hiesige Regierung habe ich noch keine weiteren offiziellen Schritte thun können, weil die

1328

Amts- und Geschäftsberichte

neue Verwaltung bis jetzt außer Stand gesetzt war, irgend eine Verbindlichkeit dieser Art zu erfüllen; es ist ihr aber endlich gelungen, sich mit ihren hiesigen Creditoren, welchen die ganzen Seezölle und folglich die einzigen sicheren Einkünfte des Staats durch die vielen Anleihen verschrieben waren, dergestalt zu arrangiren, daß der Finanzminister erstens über die Hälfte jener Zölle frey verfügen kann und auch noch eine bedeutende Summe als Anleihe von den genannten Creditoren erhalten hat, ein Beweis, wie sehr die gegenwärtige Regierung bereits an Credit gewonnen hat. Kurz nach Ernennung der jetzigen Minister gab der Finanz-Minister dem Congreß die merkwürdige Nachweisung, wonach 160 p % von den Staats-Einkünften durch gesetzliche Bestimmungen verpfändet waren. Das unter Siegel des Königl. Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten v. 1. d. M. mir zugekommene Schreiben von München, den Altenbach'schen Nachlaß betreffend, habe ich in dem hier beigeschlossenen Schreiben an den p J. M. Altenbach beantwortet. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick In meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht habe ich Euer Excellenz bereits eine Schilderung der traurigen Lage gemacht, worin die jetzige Regierung die Finanzen vorgefunden hatte. Dieselbe hat sich daher bis jetzt fast nur ausschließlich mit der Wiederherstellung des öffentlichen Credits beschäftigen können, um sich eine, wenn auch nur karge Existenz zu verschaffen, was ihr auch größtentheils gelungen ist, wie ich bereits im Laufe dieses Berichts Euer Excellenz gemeldet habe. Die von dem interimistischen Presidenten General S ta Anna constitutionswidrig unterdrückte Preßfreiheit ward gleich nach dem Antritt des neuen Ministeriums wieder constitutionsmäßig hergestellt. Durch die Niederlagen der Insurgenten-Ueberreste in dem Departement von Tamaulipas und Nuevo Leon ist nunmehr die gänzliche Pazifikation der nördlichen Departamente bewerkstelligt worden. Eine gefährliche Klippe, woran jedoch die neuen Hoffnungen für den inneren Frieden der Republick zu scheitern in Gefahr stehen, ist der von der vorigen Regierung aus Rücksicht für die Oposition angeregte und von der gegenwärtigen Verwaltung, aus ähnlichen Rücksichten, in den Congreß gebrachte Gesetzes-Vorschlag, wonach das Poder conservador (die conservative Gewalt) aufgefordert werden soll, zu erklären, daß es der Wille der Nation sey, die Constitution zu reformiren. In den beiden Kammern ist dieser Vorschlag auch bereits angenommen und dem Poder conservador vorgelegt worden. Diese Maaßregel scheint mir um so weniger für den jetzigen Augenblick geeignet, als dadurch die Leidenschaften der Partheyen und der revolutionaire Spekulationsgeist wieder von neuem angeregt werden, ohne daß von den gegenwärtigen Kammern irgend eine, der diesem Lande nöthigen, organischen Reformen zu erwarten steht.

1329

Amts- und Geschäftsberichte

Schließlich beehre ich mich, Euer Excellenz sub Lit. E den letzten Marktbericht des hiesigen Kaufmanns Friedr. Eppen über Leinen-Waaren nebst den letzten Preislisten von Mexico sub Lit. F zu überreichen und verharre respektvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt Memorandum In der schwebenden Frage über die Maaßregel, welche die vorige Verwaltung hinsichtlich der Schiffladungen dekretirt hat, die nach Tampico gekommen sind, während dieser Hafen sich in Besitz der Insurgenten befand, stellen sich der Regierung folgende Betrachtungen zu Gunsten des dortigen Handels dar: 1° Die Schiffe, welche von Europa nach Tampico gekommen sind, bis zu dem Tage der Capitulation dieser Stadt am 5. Juny d. J., konnten zur Zeit, als sie von Europa expedirt wurden, noch keine Kenntnis von der Schließung dieses Hafens haben, welche am 8. Januar d. J. in Mexico dekretirt und publizirt ward; folglich können die Eigner solcher Ladungen, nachdem sie von den Autoritäten de facto welche sie bey ihrer Ankunft vorfanden, gezwungen worden waren, ihre Eingangs-Rechte zu bezahlen, gesetzlicher Weise nicht angehalten werden, diese Rechte nochmals zu entrichten. 2° Auf dieselben Ausnahmen scheinen diejenigen Schiffe Anspruch zu haben, welche, ohne von Europa nach Tampico gekommen zu sein, alle ihre Papiere nach Vorschrift des Zollgesetzes in Ordnung hatten. 3° Was die Schiffsladungen betrifft, die sich nicht in den vorerwähnten Fällen befinden, so wird die Regierung darüber zu entscheiden haben, ob gegen die Interessenten solcher Ladungen nach der ganzen Strenge des Gesetzes verfahren werden soll, oder ob sie dieselbe Nachsicht verdienen, womit man die Insurgenten in Tampico behandelt hat, wobei zu berücksichtigen ist: Daß der Handelsstand von Tampico, ohne irgend einen Antheil an der Insurrektion genommen zu haben, während 7 Monaten das Opfer davon gewesen ist. Außer Stand, ihre Waaren während dieser Zeit nach dem Innern zu senden und zu realisiren, wurden die Kaufleute durch Gewalt gezwungen, die Eingangsrechte zu bezahlen und den Forderungen der dortigen Militair-Macht Genüge zu leisten, zu welchem Ende sie sich in die Nothwendigkeit versetzt sahen, wegen des großen Geldmangels, den die Abschließung Tampico's herbeigeführt hatte, Gelder zu 425 % monatlich aufzunehmen; wenn daher die Insurgenten mit Rücksicht auf diese traurige Lage, worin die Kaufleute versetzt waren, ihnen einen Theil der zu zahlenden Rechte nachgelassen haben, so war dies keine Entschuldigung für die Verluste und den Schaden, den sie erlitten. 4° Wenn aber die Regierung ungeachtet dieser Gründe auf der fraglichen strengen Maaßregel bestehen und die Nachzahlung des erwähnten Nachlasses der Eingangsrechte verlangen sollte, so wird man auf der andern Seite den besagten Kaufleuten eine

1330

Amts- und Geschäftsberichte

Entschädigung für die in jener Insurrektion erlittenen Verluste und Nachtheile nicht verweigern können. 5° Endlich erwarten die Interessenten mit großem Verlangen die Entscheidung der Regierung in dieser Angelegenheit, um über ihre Waaren, die noch immer zu ihrem größten Nachtheile in Tampico zurückgehalten werden, verfügen zu können. [Ohne Unterschrift - ohne Datum]

Dok. Nr. 289 12. September 1839: Auszug eines Briefes des Kaufmanns Theodor Bahre (Mexico) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

vom 12'September 1839 Auszug eines Briefes von Teodoro Bahre in Mexico Auf mein Schreiben vom 1' August nebst Anlagen Bezugnehmend, habe ich heute mitzutheilen, daß ich die erwähnte Suplik, nachdem der Königlich Preußische ViceConsul in Tampico, Herr J. G. Hein noch unterzeichnet, am 7' August an Herrn von Gerolt einsandte, so daß bis auf wenige Deutsche Häuser, deren bekannte berechnende Eigennützigkeit nur die Vortheile der Bemühungen anderer genießen will, die Bittschrift von allen intervenirenden Preußischen Consuls & Vice-Consuls unterstützt war. Um so mehr hat es mich befremdet, daß Herr von Gerolt nach den beiden Anlagen uns eine abweisende Antwort ertheilt hat, welches viele der respectablen Firmas (besonders, welchen seine früheren Verwicklungen in den Minen bekannt sind) sehr unangenehm berührt hat, da derselbe, nach einer mündlichen Unterredung mit mir, dieses Embargiren beladener Maulthiere, so wie die Mißbräuche des Geschäftsganges bei den Gerichten als die bedrohtesten Seiten des fremden Handels selbst darstellte, und zwar mit so mehr Recht in Bezug auf Ersteres, da für letzteres Geldopfer und Intervention der fremden Gesandten zeitig genug, für Ersteres aber nur Total-Verluste und unangenehme Reclame die Folge sind, da die Arrieros auf der Reise die einzigen zuverläßigen Beschützer unserer Interessen sind und das für sie gehegte Vertrauen in diesem Lande sogar keinen Behörden geschenkt wird. Ferner habe ich hinzuzufügen, daß keineswegs ein Gesetz existirt, welches die Militairbehörden in Friedenszeiten zu den Embargos von Arrieros authorisirt, sondern daß dieses nur eingerissene Mißbräuche sind, die umso weniger berücksichtigt werden, da der ganze Handel in Händen der Fremden / Altspanier ist, und die Mexicaner selbst wie immer ihre Interessen zu sichern wissen. Das letztere tritt umso mehr bei dem vorliegendem Falle ans Licht, da der Gouverneur in Vera Cruz, nach dem er selbst muthwillig die Stadt der erwähnten Gefahr ausgesetzt, das Pulver nicht Mal in das dafür

Amts- und Geschäftsberichte

1331

passende Castell lagern wollte, sondern auf leichtere Weise die Bedrückung der Fremden Privatinteressen vorzog. Ich bin selbst mit den Mexicanern zu sehr befreundet, als daß ich nicht Alles aufbieten möchte, um pecuniäre Reclamationen zu vermeiden, und bedaure aus diesem Grunde, daß Herr von Gerolt eine günstige Gelegenheit, wesentliche Vortheile für unsern Handel zu erlangen, nicht zu benutzen wünschte, da der Beförderer dieser Willkührlichkeiten, der Anhänger Santa Anna's, und bei allen Mexicanern in sehr übler Meinung stehende Kriegs-Minister Tornel, sogleich bei Rückkunft des Präsidenten Bustamante von diesem seinem Wohlthäter selbst, den er mit Undank belohnt, nach Wiederstand mit Schimpf aus dem Ministerium gestoßen wurde und mehrere seiner Contracte, so wie auch die des Finanz-Ministers von Santa Anna die schmachvollste Annulirung erleiden mußten, weshalb bei dem neuen Minister ein umso günstigeres Gehör für diese Angelegenheit zu erzielen war. Wie schon in meinem Jüngsten erwähnt, hat der Englische Minister Herr Packenham den Gegenstand aus diesem Gesichtspunkte genommen, und auch das günstige Resultat erlangt, daß die jetzigen Minister die besten Versprechungen gegen ähnliche Vorfälle gegeben haben, und wie in andern Geschäften ihr Bedauern ausdrückten, daß ihre Vorgänger so viele Verwicklungen herbeigeführt hätten. Ich habe die Note darüber selbst beim Englischen Minister gelesen, welche datirt vom 29 August in den deutlichsten Ausdrücken besagt, "daß der Mexicanische Minister der auswärtigen Angelegenheiten sogleich alle Ordres sowohl an die Justiz wie an die Militairbehörden habe ergehen lassen, 'para remediar los abusos en los embargos de los arrieros' (um den Mißbräuchen bei den Embargos von Arrieros abzuhelfen) und daß der Minister nicht zweifelte, daß dieses denjenigen Effect gehörig erzielen würde, welchen Herr Ricardo Packenham in seiner Note vom 22' Juli gewünscht." Ich würde Ihnen das Document wörtlich in Copia gegeben haben, da es jedoch eine diplomatische Note zwischen dem Mexicanischen Minister und Herrn Packenham allein, so unterließ ich bei Letzterem um Erlaubniß hierfür zu bitten. Die Regierung erkennt in dieser Antwort ausdrücklich den geherrschten Mißbrauch dieser Art Embargos selbst an, und ist in Folge ihrer Befehle an die Gouverneure eine zweite Pulver-Ladung auch sogleich vor 8 Tagen nach Sacrificios in gehöriger Distanz von der Stadt abgewiesen worden, damit ein neuer Anlaß zu ähnlichen Willkührlichkeiten vermieden werde. Diese neue Wohlthat, welche Herr Packenham für den ganzen Handel in so kurzer Zeit durchgesetzt hat, muß den Kaufmannsstand noch um so mehr gegen denselben verpflichten, da schon seinem persönlichem Einflüsse im Anfange dieses Jahres der hergestellte Frieden für die Republik zu verdanken war.

1332

Amts- und Geschäftsberichte

In Betreff, was Herr von Geroldt wegen der von den Fremden nicht befugten Initiative sagt, so konnte dieses keine Bezugnahme auf unsere Suplik haben, da sie keineswegs den Charakter einer Repräsentation noch Reclamation trägt, sondern nur die Bitte um Verwendung, daß gerade dieses vermieden werden möchte, ausdrückt. Die Mexicanischen Minister hätten umso weniger Ursache, solche Wünsche übel aufzunehmen, als sie Grund haben werden, und Präsident Bustamante selbst die letzten Interventionen der fremden Gesandten, welche nichts weniger als zu Gunsten der in Tampico getriebenen Contrabande sind, sehr ungern zu sehen und soll der hiesige Minister der auswärtigen Angelegenheiten in Folge der wiederholten mündlichen Reclamationen, wozu mehrere Gesandte durch einige betheiligte Kaufleute sich antreiben ließen, wirklich schon ersucht haben, man möchte für Audienzen dieser Art zuvor schriftlich bei ihm einkommen. Die im October letzten Jahres in Tampico ausgebrochene Revolution wurde nämlich ganz von den bekannten Schmuggelgeschäften genährt und erhalten, und stand man nicht an, wegen bedeutenden Disconto's den Revolutionairen Vorschüsse auf die Importationszölle von sogar verbotenen Waaren zu machen. Die Regierung hat schon so weit nachgegeben, daß sie die eingereichten Scheine, als seien diese Vorschüsse mit Gewalt eingetrieben, anerkennt, und verlangt nur die Nachzahlung von 25 %, welche die Duane der Insurgenten den Kaufleuten bewilligte. Aber auch hierin ist man mit so umsichtiger Arglist zu Werke gegangen, daß dieses in den Zollbüchern für viele Häuser nicht bestimmend hervorgeht, worauf die Regierung nur bei einigen, damit sie nicht inzwischen das Land verließen, für die hervorleuchtenden Differenzen embargiren ließ, da man eine freiwillige Garantie bis zur Entscheidung der Angelegenheiten verweigerte. - Diese Schritte sind hart, jedoch kaum einer Regierung zu verdenken, welche für ihre Existenz auf diese Einkünfte angewiesen ist, und die durch die eigennützigen Speculationen von schlechten Unterthanen außerdem noch kostspielige Expeditionen zu machen hat. Ich empfing selbst einige Waaren während der Revolution in Tampico, gab aber sogleich die Ordre sich auf Nichts mit den Insurgenten einzulassen, so daß ich meine Waaren ohne Zeitverlust ins Innere weitergehen lassen konnte. Hätten alle Kaufleute ein gleiches Prinzip gehalten, so wäre die Revolution (wie nachher) als ohne Geld von Anfang an in sich selbst zerfallen und hätten alle die unglücklichen Vorfälle mit Abweichungen der Geld-Conductas nicht stattfinden können. Daß der englische Minister alles Mögliche thut, um seinen Landsleuten durchzuhelfen (was ihm auch zum größten Theil in Tampico gelungen) liegt im Interesse seines Landes, da während der Revolution Massen von Englischen verbotenen Baumwoll-Stoffen importirt wurden, welches Herrn von Geroldt ein Grund sein mußte, nicht dafür zu sein, da das Leinengeschäft dadurch beeinträchtigt wird, und die erzielten Ermäßigungen im Zolle zudem nur augenblicklich

1333

Amts- und Geschäftsberichte

und nicht zu Gunsten der Fabrikanten kommen, da diese Gewinne von den Tampicanern Contrabandinos für sich behalten wurden. Mexico 5' October 1839 In politischer Hinsicht nichts Neues. Präsident Bustamante fährt fort, die Ruhe in den verschiedenen Provinzen aufrecht zu erhalten, wenngleich bei nicht wenigen Bedrängnissen in Betreff der Finanzen, da die letzte Administration von Santa Anna absichtlich dieselben soviel wie möglich zu verwickeln gesucht hat, so daß das l/2te der Hauptrenten (auf die Seezölle von 6 Millionen $ jährlich) für 8 Millionen an die Agiotistas verpfändet ist, und jetzt noch 1/61 für Zinsenzahlung an die engl. Regierung bestimmt werden soll, der Regierung kaum 1/3" dieser Einkünfte bleibt. Sollte man deshalb nicht zu dem Mittel schreiten, auf die innere Schuld auch nur Zinsen zu bezahlen, und den Betrag für's Erste nicht mehr zu amortisiren, so möchte eine finanzielle Krisis sich mehr & mehr nähern, da es zu bezweifeln steht, daß die Regierung neue Auflagen zu Gunsten der Palast-Wucherer (die Geschäfte zu 50 % und mehr zu machen pflegen) durchsetzen kann. [Ende des Briefes, ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 290 4. Oktober 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA 11, Nr. 5222. Mexico, den 4ten October 1839 B.pr. 26. Dec br 1839,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 27'er Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Am 28. v. M. hatte ich die Ehre, die Hohen Reskripte Eurer Excellenz vom 30. Juny und vom l 1 July a. c. und das dem letzteren beygefügte Allerhöchste Patent als Cónsul für den Kaufmann de Wilde in Vera Cruz zu empfangen. Die hiesige Regierung habe ich unverzüglich von dieser Allerhöchsten Ernennung in Kenntniß gesetzt und auf das Exequatur des Presidenten der Republik angetragen, worauf ich bis jetzt noch keine Antwort erhalten habe; über die den Vize-Consul Stolz ertheilte Dienst-Entlassung und Notifikation der Allerhöchsten Verleihung des rothen Adler-Ordens 4 ter Classe an denselben habe ich Euer Excellenz bereits früher schon gehorsamst Bericht erstattet. Was die Besetzung des Königlichen Vize-Consulats in Mexico betrifft, so werde ich nicht ermangeln, dem deshalb erhaltenen Befehl in dem zuvor genannten Hohen Reskript v.

1334

Amts- und Geschäftsberichte

30' Juny a. c. mit pflichtmäßiger Berücksichtigung der von Euer Excellenz darin gemachten Bemerkungen baldmöglichst nachzukommen und darüber ehestens zu berichten. In der Concurs-Angelegenheit d. Deutsch-Amerikanischen Bergwerks-Vereins in Angangueo habe ich mit Bezugnahme auf meinen letzten Bericht über diesen Gegenstand v. 30' April d. J. Euer Excellenz die gehorsamste Anzeige zu machen, daß es gelungen ist, die dem Concours zugehörigen Schmelzhütten genannt Trojes und Guadalupe, welche einem gewissen Heimburger bis zu Ende d. J. durch eine frühere Transaction mit dem damaligen Direktor E. Schleiden überlassen worden waren, für $ 5000, an den p Heimburger zu verkaufen, dergestalt jedoch, daß er diese Zahlung erst zu Ende 1841 zu leisten hat, worüber er bereits einen Wechsel an den jetzigen Syndikus des Concourses gemäß Anzeige desselben an mich, vom 2. d. M. ausgestellt hat; ich unterlasse es, Euer Excellenz von meinen Unterhandlungen und Bemühungen zur Erreichung dieses für die Umstände höchst vortheilhaften Resultats zu unterhalten, welches den privilegierten Gläubigern nach 2 Jahren eine abermalige Dividende von mehr als 20 p % sichert. In der Anlage Lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Fortsetzung meiner offiziellen Correspondenz mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Baron Cañedo, die Reklamationen des Preußischen Handels-Standes in Tampico wegen Zahlung von Zöllen betreffend. Die darin erwähnten, von den Zoll-Behörden in Tampico verlangten fianzas beziehen sich jedoch nur auf die 25% rückständige Eingangs-Rechte, welche den Kaufleuten in Tampico von den Insurgenten aufgelastet worden sein sollen, worüber aber die Beweise nicht vorliegen. Der Königliche interimistische Vize-Consul in Tampico schreibt mir unterm 23. v. M. darüber Folgendes: „Man hat in Folge der Communikation von Mexico alle weiteren Prozeduren eingestellt und giebt guias (Erlaubniß zur Versendung der Waaren) für alle während der Revolution eingeführten Güter, wenn man fianzas für die noch in Krise stehenden 25% einreicht. Ausgenommen von dieser Regel sind diejenigen Fahrzeuge, welche keine Consulat-Certifikationen gebracht haben." Eine definitive Entscheidung dieser Angelegenheit ist bis jetzt noch nicht erfolgt, ungeachtet der wiederholten Schritte der dabei interessirten diplomatischen Agenten, namentlich des Englischen Gesandten und mir. Die Finanz-Noth, welcher durch die endliche Abfindung der Regierung mit ihren hiesigen Debitoren noch nicht abgeholfen ist, nimmt die Thätigkeit und Sorge des FinanzMinisters zur Bestreitung der dringendsten täglichen Bedürfnisse dergestalt in Anspruch, daß alle Geschäfte darunter leiden; ich habe daher bis jetzt auch vergebens auf die Realisirung der unterm 21. v. M. abermals reklamirten Zahlung für den Königlichen Unterthan F. J. Ziehl in Huatusco geharrt, für die von der Regierung anerkannte Vergütung des ihm durch ungerechtes richterliches Urtheil confiszirten Tabacks, worüber

Amts- und Geschäftsberichte

1335

ich meine Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten sub Lit. B hier beischließe. Die Anlage Lit. C ist die Abschrift einer confidentiellen Note des Herrn Cañedo, worin er mir auf meinen Wunsch die letzten Befehle der Regierung an die Zollbehörden des Hafens von Tabasco zur Abhülfe der von der dortigen Kaufmannschaft erhobenen Klagen gegen ungesetzliches Verfahren jener Behörden bey Erhebung der Eingangs-Rechte mittheilt; ich habe eine Abschrift dieser Verfügungen den deutschen Kaufleuten in Tabasco, deren Wunsche gemäß, mitgetheilt. Sub Lit. D überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift einer Note des Herrn Ministers Cañedo, worin er mir anzeigt, daß die Criminal-Untersuchung gegen die Mörder des Königl. Bayerischen Unterthans C. Demmler und des Engländers Ashley an den hiesigen Richter Don José Maria Muñoz de Cote überwiesen worden sey. Außer dem General Pinzón, worüber ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsberichte Nachricht gegeben habe, ist noch keiner der von Tecpam hierhergebrachten Gefangenen freigesprochen worden. Seit dem Empfange des Hohen Erlasses Eurer Excellenz vom 23. Januar a. c. in Betreff des Doctor's med. W hlm Mens zu Tuxtla habe ich schon zweymal an denselben geschrieben, aber noch immer keine Antwort erhalten. Von einem von Tabasco hierher gekommenen Deutschen habe ich unterdessen erfahren, daß der p Mens schon seit lange in üblen Gesundheits-Umständen sich befinden soll und jener hat mir versprochen, bei seiner Rückkehr nach Tabasco Erkundigungen über ihn einzuziehn und im Falle er gestorben wäre, den Todtenschein an mich einzusenden. In der hiesigen Politick hat sich nichts Neues ereignet. Das Poder Conservador hat seine Erklärung wegen Veränderung der Constitution noch nicht abgegeben. Am 16' v. M. fanden die gewöhnlichen Feierlichkeiten zum Gedächtnis des ersten Aufrufs zum Unabhängigkeits-Kriege durch den Pfarrer Hidalgo statt. Die bey dieser Gelegenheit öffentlich gehaltene Rede des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, Don Juan de Dios Cañedo, erlaube ich mir Euer Excellenz hier beyzuschließen, da dieselbe ein ziemlich treues Bild und die Analyse von dem gegenwärtigen Zustande Mexicos enthält. Am 27. desselben Monats wurden ebenfalls der Einzug Iturbide's in die Hauptstadt und die dadurch stattgehabte Begründung der Unabhängigkeit gefeiert. Die Nachricht von der Ratifikation des Französisch-Mexikanischen Friedens-Vertrags von Seiten des Königs der Franzosen ist erst kürzlich hier eingetroffen und die Mexikanischen Tagesblätter ergötzen sich an den Auszügen aus den französischen Oppositionsblättern, diese Angelegenheit betreffend.

1336

Amts- und Geschäftsberichte

Die letzte Zahlung der nach jenem Vertrag von der hiesigen Regierung an Frankreich zu zahlenden $ 600000 hat am Ende vorigen Monats stattgefunden. Schließlich überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst in der Anlage Lit. E den von dem Kaufmann M. Hayn in Mazatlan mir zugesandten Bericht über die Handels-Verhältnisse jenes Hafens und verharre respektvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Post-Skriptum Vor Abgang des Courriers erhielt ich die Antwort des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, womit er mir das Königliche Patent für den Consul de Wilde in Vera Cruz mit dem Exequatur des Presidenten der Republik zurückschickt, wie Euer Excellenz aus der abschriftlich hier beygelegenen Correspondenz sub Lit. F zu ersehen geruhen wollen; ich werde daher diese Dokumente nun unverzüglich an den p de Wilde gelangen lassen. Verharrend wie oben, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 291 22. November 1839: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 22' November 1839 B. pr. 3. Febr. 1840,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 29ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Der Hohe Erlaß Euer Excellenz vom 15' August a. c. ist mir am 16. d. M. zugekommen, nebst dem Verzeichnisse der im ersten Semester a. c. an mich erlassenen Verfügungen, welche ich alle richtig erhalten und bereits in meinen gehorsamsten Berichten an Euer Excellenz seit dem Monate May d. J. erledigt habe, ausgenommen den Hohen Erlaß vom 30. Juny, die Besetzung des Königlichen Vize-Consulats in Mexico betreffend, worüber ich einen besonderen Bericht dd. 20' d. M. hier beizufügen mich beehre. Es war mir sehr interessant, die Ansicht Euer Excellenz wegen EntschädigungsForderung der durch den Brand des Zollhauses in Veracruz, verschiedenen fremden Kaufleuten zugefügten Verluste zu erfahren und es scheint nach den Äußerungen des hiesigen Großbrittanischen Gesandten und des Französischen Geschäftsträgers gegen mich, daß die Regierungen derselben Anstand nehmen, die Tatt(!)haftigkeit der auf jene Verluste gegründeten Reklamationen anzuerkennen; bis jetzt haben diese Regierungen jedoch ihre entschiedenen Meinungen darüber noch nicht ausgesprochen. Eine bloße

Amts- und Geschäftsberichte

1337

Anempfehlung dieser Angelegenheit bey der hiesigen Regierung, worauf sich Lord Palmerston beschränken zu wollen scheint, wird jedoch nicht den geeigneten Erfolg für die Interessenten haben. Bis jetzt habe ich noch keine Reklamation über diesen Gegenstand von Königlichen Schutzbefohlenen erhalten, welche wahrscheinlich erst abwarten wollten, ob für die Englischen und Französischen Interessenten sich eine Aussicht auf Entschädigung eröffnen würde. Was die von Euer Excellenz mir anbefohlene Trennung der verschiedenen Gegenstände meiner Berichterstattung betrifft, so werde ich nicht ermangeln, diesem Befehl nachzukommen; ich erlaube mir zugleich, Euer Excellenz in der Beilage A eine Uebersicht der hiesigen Registratur gehorsamst zu überreichen, als Fortsetzung der von meinem Vorgänger, dem General-Consul Herrn Koppe, in seinem letzten Amtsbericht v. 13 Maerz 1832 sub Lit. D beygefügten Akten-Inventarium, und es würde mir angenehm sein, von Euer Excellenz die dortige Eintheilung der darauf Bezug habenden Akten zu erfahren oder etwa nähere Anweisung über diesen Gegenstand zu erhalten. Ueber die in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte vom 20. v. M. Euer Excellenz vorgetragenen Gegenstände habe ich ferner gehorsamst zu berichten: Die Kaufmannschaft in Tampico scheint mit der letzten Verfügung der hiesigen Regierung zur Entscheidung der bewußten Zoll-Angelegenheit auf gerichtlichem Wege zufrieden zu sein und der interimistische Königliche Vize-Consul daselbst schreibt mir unterm 25. v. M., "daß die beiden von der Regierung dazu beauftragten Personen sich sehr zu Gunsten der Kaufmannschaft neigen und sonach angenommen werden darf, daß die Sache bald erledigt sein wird". Von meinen bey der Regierung anhängigen Reklamationen ist nur eine, die des hiesigen Kaufmanns J. Uihlein wegen Zulassung von Arrowroot-Mehl in den Häfen der Republik, ganz zu Gunsten des Interessenten entschieden worden, wie Euer Excellenz aus der in Anlage B beygeschlossenen abschriftlichen Note nebst Beilage an mich des Herrn Ministers Cañedo zu ersehen geruhen wollen. Der p Uihlein hat bis jetzt den durch frühere Confiskation jenes Artikels in Folge eines richterlichen Urtheils erlittenen Verlust nebst Strafe und Kosten im Betrag von pp $ 1200 nicht reklamirt und ich habe ihm auch nicht dazu gerathen, sowohl, weil dergleichen Entschädigungs-Forderungen von confiszirten Gütern und Strafgeldern pp, die einmal den betreffenden Zollbehörden und dem FiskalRichter zugefallen sind, von der Regierung schwer zu erhalten sind, als auch, weil Herr Uihlein oder dessen Geschäftsführer in Veracruz unterlassen haben, sogleich bei der Beschlagnahme des arrowroot den offiziellen Schutz des dortigen Preußischen Consuls in Anspruch zu nehmen, wodurch die Confiskation wahrscheinlich verhindert worden, jedenfalls aber ich von der Sache zeitig genug unterrichtet worden wäre, um die

1338

Amts- und Geschäftsberichte

Entscheidung des Finanz-Ministers früher zu erwirken und dem gerichtlichen Urtheil zuvorzukommen. Der p Uihlein scheint sich auch damit zu begnügen, nunmehr für die Folge, bey seinem bedeutenden Material-Handel, gegen dergleichen Eigenmächtigkeiten der Zollbehörde gesichert zu seyn. Unterm 4. d. M., nachdem ich wegen meiner bey dem Finanz-Ministerium hängenden Reklamationen eine abermalige Conferenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gehabt hatte, richtete ich die sub Lit. C hier beygeschlossene Note an denselben nebst Memorandum, was er von mir gewünscht hatte; der Minister versprach mir, sich nach seinen Kräften für die Abmachung der darin angeführten Angelegenheiten zu verwenden und er sandte mir unterm 6' ej. seine schriftliche Antwort, daß er meine Note dem Finanz-Ministerium überwiesen und anempfohlen habe. Als aber bis zur Ankunft des Englischen Sept ber -Packets noch immer keine Entscheidung des FinanzMinisters erfolgt war, richtete ich am 17. d. M. eine abermalige Note an Herrn Cañedo, die ich ihm selbst übergab und mündlich den Wunsch aussprach, daß ich vor Abgang des Packets am 23. d. M. in den Stand gesetzt werden möge, irgend eine Antwort der Mexikanischen Regierung Euer Excellenz mitzutheilen. Jene Note und die Antwort des Herrn Ministers darauf v. 19. d. M. ist der Beilage A ebenfalls in Abschrift beygefügt. Als aber bis heute noch keine Resolution in der Sache stattgefunden hatte, verfügte ich mich nochmals zu dem Herrn Cañedo, welcher ganz entrüstet über das Benehmen des Finanz-Ministers schien; derselbe hatte ihm gesagt, er habe kein Geld und wüßte daher nicht, welche Antwort er auf die vielfachen Anforderungen der fremden diplomatischen Agenten geben sollte, welche doch alle Zahlung verlangten, die er zu leisten nicht im Stande sey; ich ersuchte darauf den Herrn Cañedo nochmals, die ganze Angelegenheit dem Herrn Presidenten der Republik vorzutragen und bemerkte ihm, daß ich die längere Verzögerung einer Antwort der Regierung als 'une manque des convénances diplomatiques' ansehen müsse. Der Minister entschuldigte sich damit, daß er den Englischen und Französischen Gesandtschaften gegenüber durch das Verfahren des Finanz-Ministers in dieselbe Lage versetzt sey und er versprach mir, daß er im nächsten Minister-Conseil in Gegenwart des Presidenten auf eine Abhülfe dieses Uebelstandes dringen würde. Die Forderung der Rheinisch-Westindischen Compagnie habe ich bey dieser Gelegenheit wieder zur Sprache bringen müssen, da die Bevollmächtigten derselben hierselbst, Faerber & Sillem, eine lange Zeit durch Versprechungen des Finanz-Ministers ohne allen Erfolg hingehalten worden sind. Es läßt sich übrigens nicht leugnen, daß derselbe bey seiner Finanz-Verwaltung ebenso sparsam als unpartheyisch und gewissenhaft zu Werke geht und nicht selten den Credit seines Hauses 'Echevarría Hermanos', welches sehr reich ist, für den Staatsdienst in Anspruch nimmt; es ist dasselbe Haus, welches in den letzten

1339

Amts- und Geschäftsberichte

Jahren dem Direktor des D.-A. B.-W.-Vereins in Angangueo pp 200,000 Thr auf zu lieferndes Silber vorgeschossen hat, welche als gänzlich verloren zu betrachten sind. Vor einiger Zeit sind in Veracruz verschiedene englische Stoffe angekommen, welche das doppelte von der gewöhnlichen Breite hatten, und die in der Mitte durch eine bemerkbare Nath zusammengewoben waren, um jedes Stück in zwey Stücke von der gewöhnlichen Breite zu trennen. Diese Stoffe wurden confiszirt, weil man die Absicht der Einführer derselben erkannte, die Hälfte der Eingangsrechte dabey zu ersparen. Da dieser Fall jedoch in dem Zolltarif nicht gehörig vorgesehen war, so gestand die Regierung zu, daß man dergleichen Stücke von Stoffen in doppelter Breite, da man dieselben nun als zwey verschiedene Stücke betrachten könne, nicht länger als 6 Monate nach Publizirung der darauf Bezug habenden Verordnung vom 12. Oct. a. c. zulassen, nach diesem Termin aber dieselben confisziren würde. Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hat mich von dieser Verordnung vermittelst der in Lit. D abschriftlich hier beygeschlossenen Note benachrichtigt, welche ich erst am 22' v. M. erhielt, nachdem die Correspondenz zu dem letzten Englischen Packet abgegangen war. Die Verordnung selbst des Finanz-Ministeriums über diesen Gegenstand befindet sich in demselben Zeitungsblatt der Regierung vom 20' October a. c., welches ich Euer Excellenz mit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte von demselben Datum zu übersenden die Ehre hatte. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick Die vor wenigen Tagen hier eingegangene Nachricht von der Niederlage und Gefangennehmung des Generals Pavon durch einige Insurgenten-Chefs, welche nach der Pazifikation des Departements von Tamaulipas sich über den Rio Bravo del norte zurückgezogen hatten, hat der Regierung nicht unbedeutende Besorgnisse eingeflößt, da, wie es scheint, jene Insurgenten-Chefs sich mit einem Haufen von Abentheurern aus der Republik Texas verbunden haben, in der Absicht, die nördlichen Departements Mexicos zu revolutioniren; es sind jedoch von der Regierung energische Maaßregeln getroffen worden, und es ist nicht sehr wahrscheinlich, daß eine solche Reaktion unter Mitwirkung von Fremden Anklang finden werde. Leider trifft diese Begebenheit mit dem Augenblick zusammen, wo die Gemüther der Opposition durch die endlich erfolgte Erklärung des Poder conservador zur Abänderung der Constitution unter manchen Bedingungen und Restriktionen, ziemlich aufgeregt sind. Schließlich beehre ich mich, Euer Excellenz in der Anlage den letzten Markt-Bericht des hiesigen Kaufmanns Fr. Eppen zu überreichen, mit der gehorsamsten Bemerkung, daß ich erst zu Anfang künftigen Jahres, einen ausführlichen Handelsbericht über das gegenwärtige Jahr zu leisten im Stande sein werde. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1340

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 292 2. Januar 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 2ten Januar 1840 B.pr. 23 Maerz 1840,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 30'er Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Reskripte vom 14' September v. J., die Nachlaß-Angelegenheit des hier verstorbenen Obristen Benecky de Beaufort betreffend, sowie das vom 21' September a. p. wegen der an die hiesige Regierung zu machenden Reklamationen für Waaren-Verluste, welche verschiedene fremde Kaufleute bey dem Brande des Zollhauses in Vera Cruz erlitten haben, sind mir am 30. v. M. zugekommen und ich hoffe bis zum Abgang des nächsten Englischen Packets im Stande zu sein, über das Resultat beider Angelegenheiten an Euer Excellenz Bericht erstatten zu können. Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 22. November a. p. beehre ich mich, in der Anlage Lit. A die Fortsetzung meiner Correspondenz mit dem Herrn Minister Cañedo über die Geldforderungen der Rheinisch-Westindischen Compagnie und verschiedener anderer Preußischer Unterthanen zu überreichen, woraus Euer Excellenz zu ersehen geruhen wollen, daß es mir endlich gelungen ist, die Zahlungen dieser Forderungen zu bewirken. Meine Note vom 26. November an Herrn Cañedo habe ich in confidentieller Form und in spanischer Sprache abgefaßt, weil ich mein gutes Einverständnis mit der Regierung durch zu bittere Ausdrücke in offizieller Note nicht auf das Spiel setzen durfte und mir aus Erfahrung hinreichend bekannt ist, daß die Drohungen anderer diplomatischer Agenten in dergleichen Geldangelegenheiten die entgegengesetzte Wirkung hervorgebracht haben. Am 9 ten v. M. hatte ich die verlangte Conferenz mit dem Herrn Finanz-Minister, worin derselbe mich mit der größten Aufmerksamkeit behandelte und mir augenblicklich die ihm gemachten Vorschläge zur Abzahlung der bewußten Forderungen zugestand. Unter anderen Entschuldigungs-Gründen für die Insolvenz der Regierung bemerkte er nur, daß er aus seiner Tasche über 14 Million pesos zur Bestreitung der dringendsten Bedürfnisse vorgeschossen habe; ich benutzte diese Gelegenheit, um den Minister auf das für den Handel so drückende und die Finanzen beeinträchtigende Zoll-Abgaben-System aufmerksam zu machen, wozu das kürzlich von dem Congresse gegebene Gesetz zur Erhöhung des Consumo-Zolles mir Veranlassung gab, und ich setzte ihm zugleich die Vortheile unseres Zollsystems auseinander, was ihm ganz neu war.

Amts- und Geschäftsberichte

1341

Was die Zahlung der 237 pesos an den G. H. Ziehl in Huatusco als Entschädigung für den demselben ungerechter Weise confiszirten Taback betrifft, so versprach mir der FinanzMinister, daß er mir diese Summe bei der ersten Gelegenheit, wo er einigermaßen über baares Geld disponiren könnte, auszahlen lassen würde. Da nun im verflossenen Monat bereits 3000 pesos für dieWestindische Compagnie und den p Behneke in Acapulco abetragen worden sind, so darf ich Euer Excellenz dazu Glück wünschen, daß nunmehr alle Reklamationen der Königlichen Legation an die hiesige Regierung, als auf eine für die Umstände höchst befriedigende Weise abgemacht betrachtet werden können, während viele ähnliche Reklamationen der Englischen, Französischen und Nordamerikanischen Gesandtschaften noch nicht einmal anerkannt, viel weniger aber liquid geworden sind, und auch für diejenigen Forderungen derselben, welche seit länger anerkannt sind, haben es sich die Betheiligten gefallen lassen müssen, die unter sehr ungünstigen Bedingungen zur Amortisation der innern Staats-Schuld bestimmten Papiere in Zahlung anzunehmen. Da die Regierung über die Hälfte ihrer Einkünfte zur Amortisation der innern Staatsschuld angewiesen hat, so hat der Congreß, um der größten Finanznoth abzuhelfen, zu einem Mittel gegriffen, welches ebenso sehr seine Unwissenheit als seine Abneigung gegen den fremden Handel bekundet; er hat nämlich am 26. November a. p. das in Anlage B hier beygefügte Gesetz erlassen, wonach die Verbrauchssteuer auf fremde Waaren auf 15% erhöht wird, diese Erhöhung aber durch die Art der Erhebung in vielen Fällen über 100 und 300 % beträgt, wie Euer Excellenz aus den Berechnungen, welche meiner Vorstellung bei Lit. C beygefügt sind, ersehen werden. Diese monströse Maaßregel, welche in der Deputirten-Kammer mit großer Majorität bei verschlossenen Sitzungen dekretirt ward, erregte allgemein Bestürzung und die Regierung, die üblen Folgen davon nicht erkennend, suchte auf alle mögliche Weise die unmittelbare Anwendung dieses Gesetzes zu verhindern und übergab dem Congreß eine Initiative zur Reformierung desselben. Zugleich wurden die dringendsten Vorstellungen von den hiesigen diplomatischen Agenten und von dem ganzen Handelsstande in Mexico dagegen gemacht; und ich verfehle nicht, Euer Excellenz in der Anlage Lit. C die Abschrift meiner desfallsigen Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mit der Uebersetzung des mémoire zu überreichen, welches ich in spanischer Sprache beygefügt hatte, weil Herr Cañedo gewünscht, davon ohne Zeitverlust Gebrauch zu machen. Nach einem neuen Dekret des Congresses vom 27. v. M. ist nun das fragliche Gesetz dahin abgeändert worden: "Daß die Erhöhung von 10% der Verbrauchs-Steuer auf fremde Waaren, wie das Gesetz sich ausdrückt (oder richtiger gesagt, die Erhöhung auf das 3fache der bestehenden Internations-Steuer) einen Monat nach der Bekanntmachung des Gesetzes in jedem Departamento in Kraft treten und daß die Erhebung dieser Steuer nach

1342

Amts- und Geschäftsberichte

denselben Grundsätzen stattfinden soll, wonach wie bisher die durch frühere Gesetze eingesetzte 5% Verbrauchssteuer (d.h. 16 2/3% von dem erhobenen Eingangszoll) erhoben worden sind." In Gemäßheit dieses neuen Gesetzes beträgt nun die Verbrauchssteuer gerade die Hälfte der Eingangsrechte und sämmtliche Zölle gestalten sich nun, z. B. auf 100 Stück Platillas, wie folgt: 1.) Eingangsrechte (Seezoll) zu 3 $ und 46 cts p Stück,

$

346.4

2.) Internacion-Zoll 16 2/3% von dem Betrage der Eingangsrechte

$

57.6

3.) Der jetzige Consumo-Zoll das dreifache des vorigen oder 50% der Eingangsrechte

$

173.2

Summe

$

577.4

Dieser letzte Zoll muß indessen so oftmal bezahlt werden, als die Waare von einem Ort zu einem andern, wo sich ein Zolleinnehmer befindet, zum Verkauf gebracht wird und bleibt daher immer eine, für den innern Handelsverkehr unverhältnißmäßig hohe und schwer drückende Abgabe. Der kurze Termin von einem Monat, den das neue Gesetz gestattet, bevor der neue Consumo-Zoll erhoben wird, ist auch nicht hinreichend, um diejenigen Kaufleute, welche bereits vor der Bekanntmachung jenes Gesetzes bedeutende Waarenparthien vor Löschung derselben in den Häfen nach Mustern verkauft hatten und die nicht in einem Monat an die Orte ihrer Bestimmung im Innern gelangen konnten, vor unrechtmäßigen Verlusten zu schützen, welche zu neuen Reklamationen von Seiten der respectiven Diplomatischen Agenten Veranlassung geben müssen. Der Englische Gesandte und der Französische Geschäftsträger haben bereits in ihrer ersten Vorstellung an die Regierung gegen das zuerst erwähnte Gesetz, gegen dergleichen Verluste protestirt, und ich werde mich den Schritten derselben wegen Entschädigung solcher Verluste anschließen, da verschiedene Preußische Betheiligte sich in dem vorerwähnten Falle befinden. In den letzten Tagen des vorigen Monats traf hier der Spanische außerordentliche Gesandte und bevollmächtigte Minister, Herr Calderon de la Barca ein und wurde mit großer Theilnahme von Seiten der Regierung sowohl als von seinen hiesigen Landsleuten empfangen. Da ich bis heute noch nicht Zeit gehabt, dessen offiziellen Besuch zu erwiedern, so werde ich später Gelegenheit haben, mich über denselben bey Euer Excellenz zu äußern. Fortsetzung der politischen Geschichte Mexicos Seit meiner letzten gehorsamsten Berichterstattung über diesen Gegenstand hat sich nichts bemerkenswerthes Neue ereignet und ich erlaube mir in Betreff des gegenwärtigen politischen Zustands Mexicos in Bezug auf seine innern und äußern Verhältnisse, auf die

1343

Amts- und Geschäftsberichte

hier im Druck beygeschlossene Rede des Presidenten der Republick, welche derselbe gestern bey Eröffnung der Kammern gehalten hat, Bezug zu nehmen. Die Kürze der Zeit vor Abgang des gegenwärtigen Englischen Pakets hat es mir leider nicht erlaubt, eine Uebersetzung dieser Rede beyzufügen. Die darin erwähnte Anerkennung Frankreichs der Republik Texas hat eine große Sensation erregt, deren Folgen sich nicht absehen lassen. Die Regierung scheint übrigens sich ernstlich damit zu beschäftigen, eine neue Expedition gegen jene Republik auszurüsten und es sind bereits verhältnismäßig bedeutende Streitkräfte unter den Generalen Arista und Canalizo bis in die Nähe des Rio bravo del norte vorgerückt. Erfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Copie Mexico, den 23. November 1839 An den Herrn Friedrich v. Gerolt, Geschäftsträger von Preußen, vom Pallast der NationalRegierung Der unterzeichnete Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hat so eben von dem Finanz-Ministerium die in Abschrift hier beigefügte Mittheilung wegen Zahlung der Forderungen der Deutsch-Westindischen Compagnie und der Preußischen Unterthanen G. H. Ziehl und Behnke erhalten und indem er dieselbe dem Herrn Fr. v. Gerolt als Resultat seiner Note vom 17' d. M. übergiebt, hat der unterzeichnete die Ehre, demselben die Versicherung seiner ausgezeichneten Hochachtung zu erneuern. Juan de D. Cañedo

Dok. Nr. 293 2. März 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 2' Maerz 1840 B . p r . 13 Mai 1840,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 32 ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das am 25' vorigen Monats hier eingetroffene Englische December-Packet hat mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht und ich habe meinem letzten gehorsamsten 31' Amtsbericht vom 9. v. M. nur Folgendes hinzuzufügen: Das Exequatur des Presidenten der Republik für den Königlichen Cónsul A. Meyer in Tampico ist am 15' v. M. erfolgt, wie Euer Excellenz aus meiner in Anlage A hier beygefügten schriftlichen Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärigen

1344

Amts- und Geschäftsberichte

Angelegenheiten D. Juan de D. Cañedo ersehen. Sub Lit. B habe ich die Ehre Euer Excellenz die Abschriften Zweyer anderer Noten des Herrn Cañedo an mich zu überreichen, wovon die eine sich auf die Ankunft fremder Kriegsschiffe in den Mexikanischen Häfen bezieht, die andere aber eine Anzeige und die Gründe der von der Regierung getroffenen Maaßregel enthält, wonach allen Fremden der Eingang in die Republik über die Grenze von Texas verboten wird. In dem Hohen Erlaß vom 24' May 1838 haben Euer Excellenz mir den Auftrag ertheilt, wegen eines gewissen Georg Stiepel aus Göttingen, ehemaliger freiwilliger Jäger des Kaiser Franz Grenadier-Regiments von Hochstetter, welcher sich in der Provinz Costarica in der Republik Guatemala befinden soll, Erkundigungen einzuziehen und ich habe Euer Excellenz nunmehr gehorsamst anzuzeigen, daß alle meine Schritte und Schreiben deshalb sowohl von Seiten des im vorigen Jahre hier verstorbenen Gesandten von Guatemala, als auch von mir direkt, vermittelst anderer Personen, welche mit Guatemala in Verbindung stehen, ohne allen Erfolg geblieben sind und bey dem fortwährenden Anarchischen Zustande jenes Landes habe ich auch alle Hoffnung aufgegeben, die gewünschte Auskunft über den p Stiepel zu erhalten. Vor einigen Tagen ist der neue französische Gesandte, Baron Alley de Cyprey mit seiner Familie hier eingetroffen und hat in solemner Audienz dem Presidenten der Republik in Gegenwart der Minister und mehrerer Hoher Militair-Behörden seine Credentiale übergeben. Die bey dieser Gelegenheit gehaltene Rede des Gesandten und die Antwort des Presidenten darauf bezogen sich auf die Versöhnung und den gegenseitigen Wunsch, die freundschaftlichen Verhältnisse beider Länder zu befestigen. Herr Alley de Cyprey hatte mir vor seiner Vorstellung bey dem Presidenten persönlich seinen Besuch gemacht und nach der Vorstellung stattete er seinen offiziellen Besuch nach der gebräuchlichen Etikette bey den Mitgliedern des diplomatischen Corps ab; nach seiner Persönlichkeit und seinen Äußerungen zu urtheilen, scheint er ganz dazu geeignet, das gute Verhältniß zwischen Frankreich und Mexico, so viel als möglich, wieder herzustellen, obgleich die Anerkennung der Republik Texas durch Frankreich ein großes Hinderniß bleibt. Leider kann sich die hiesige Regierung und viel weniger der National-Congreß davon überzeugen, daß alle Versuche und Anstrengungen, jene Provinz wieder zu erobern, nur zum Unheil und zu größerer Uneinigkeit der Mexikaner führen müssen; denn wenn auch im günstigsten, obwohl unwahrscheinlichen Falle der beabsichtigte Feldzug mit dem glänzendsten Erfolge gekrönt würde, so wäre es später der Regierung doch nicht möglich, ein Land militairisch zu behaupten, das sie nicht bevölkern kann, und die Anstrengungen zu einem solchen Unternehmen würden wahrscheinlich auch eine Revolution im Innern

1345

Amts- und Geschäftsberichte

Mexicos herbeiführen, da die Föderalisten die Ohnmacht der Regierung bey jeder Gelegenheit zu ihren Zwecken benutzen. Der Licenciado Cañales, ohngeachtet seiner Niederlage, behauptet noch eine drohende Stellung im Norden und sein Gefährte, der General Anaya, hat an die nördlichen Departemente der Republik einen Aufruf erlassen, um die Föderation wieder herzustellen, worin er den Fremden große Begünstigungen verspricht, z.B. daß dieselben LandEigenthum erwerben dürfen, in den Congreß gewählt und sogar als Mitglieder der Regierung aufgenommen werden sollen, worüber die offizielle Regierungs-Zeitung, im Sinne der herrschenden Priester-Parthey, sich sehr entrüstet ausspricht und erbärmlicher Weise an die bestehenden religiösen und sonstigen Vorurtheile der großen Masse des Volks gegen die Fremden appelirt. In dem Departamento von Yucatan und Morelia sind ebenfalls Unruhen zur Wiederherstellung der Föderation ausgebrochen, welche die Aufmerksamkeit der Regierung in Anspruch nehmen. Meiner Meinung nach liegt aber der Hauptgrund der allgemeinen Unzufriedenheit in dem vom Congreß erlassenen neuen Gesetz über Verbrauchs-Steuer, worüber ich Euer Excellenz in meinen letzten beyden Amtsberichten Bericht erstattet habe und wogegen neuerdings heftige Vorstellungen von Seiten einiger Departemental-Regierungen eingegangen sind. Die Regierung und der Congreß scheinen jedoch davon so wenig als von den wiederholten Vorstellungen diplomatischer Agenten gegen die üblen Folgen jenes Gesetzes Notiz zu nehmen. Neuerdings habe ich wieder Reklamationen deshalb von Königlichen Unterthanen in Mazatlan erhalten, welche mehrere Schiffe mit fremden Waaren erwarteten, die dem neuen Gesetz verfallen sind; ich habe nach dem Beispiel des Englischen und Nordamerikanischen Gesandten den Betheiligten empfohlen, über die unrechtmäßig gezahlte Verbrauchssteuer besondere Rechnung zu führen, um später eventualiter eine Entschädigung dafür von der hiesigen Regierung zu reklamiren. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1346

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 294 20. April 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 20' April 1840 B.pr. 23 Juni 1840,9 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 33ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das, wegen widrigen Winden, sehr verspätete Englische Januar-Packet hat mir erst am 14l d. M. die Hohen Reskripte Euer Excellenz vom 4' und 11' Dezember a. p. überbracht und am 18. d. M. hatte ich die Ehre, mit dem Februar-Packet den Hohen Erlaß Euer Excellenz vom 13' Januar d. J. zu erhalten. Die in dem ersteren enthaltene Mittheilung über die bewilligte Urlaubs-Verlängerung für den Handlungs-Commis August Quack in Puebla, habe ich demselben gleich bekannt gemacht, und der hiesigen Regierung habe ich das Allerhöchste Patent über die Ernennung des Kaufmanns Max Hayn zum Königlichen Consul in Mazatlan zur Ertheilung des Exequaturs vorgelegt und werde nicht ermangeln, nach Bewilligung desselben, den p. Hayn davon in Kenntniß zu setzen und demselben die seit dem l ten Maerz 1839 ergänzte Instruktion für die hiesigen Königlichen Consuln zukommen zu lassen. Auf die von Euer Excellenz in dem Hohen Erlaß vom 13' Januar d. J. mir gemachten Bemerkungen in Betreff der von mehreren hiesigen deutschen Kaufleuten an mich gerichteten Vorstellungen wegen Beschlagnahme von Packmaulthieren von Seiten der Mexikanischen Behörden, habe ich gehorsamst zu bemerken, daß ich damals sowohl mit dem Englischen Gesandten wie mit dem Französischen Geschäftsträger über diese Sache gesprochen hatte, welche Beide meiner Meinung waren, daß es nicht angemessen schiene, offizielle Schritte zur Abschaffung der gezwungenen Beschlagnahme von Packmaulthieren bey der hiesigen Regierung zu thun und man sich darauf beschränken müsse, in einzelnen Fällen gegen offenbaren Mißbrauch dieser Maaßregel zu reklamiren und für die dadurch verursachten Schäden und Verluste eine Entschädigung zu fordern es hat daher keiner von Beiden in dem in Rede stehenden Falle, wo die in Veracruz befindlichen Packmaulthiere zur Wegschaffung von Pulver für die Regierung in Beschlag genommen wurden, reklamirt, weil dieser Fall nicht dazu geeignet war und eine solche Reklamation sehr unangemessen und gehässig hätte erscheinen können, da nur einzelne Kaufleute einen kurzen Aufenthalt ihrer Waaren dadurch erlitten, dagegen die ganze Bevölkerung von Veracruz, nebst allen dortigen fremden Kaufleuten, mit ihrem Leben

Amts- und Geschäftsberichte

1347

und Eigenthum in größter Gefahr schwebten, wenn das Pulver nicht fortgeschaft worden wäre. Herr Packenham, den ich heute darüber befragte, versicherte mir, er habe später, gegen Ende August vorigen Jahres, in einem besonderen Falle, wo man bey der Festung Perote, ungefähr auf dem halben Wege von Vera Cruz nach Mexico, eine Parthie Packmaulthiere, die englische Güter geladen hatten, in Beschlag nahm und die Güter auf der Straße ohne Schutz ließ, bey der Regierung reklamirt, wobey er hauptsächlich die Absicht hatte, für etwa dadurch verursachte Verluste sich im Voraus eine Entschädigung zu sichern; er zeigte mir seine desfallsige Note und die Antwort der Regierung, worin dieselbe ihm versprach, für die Folgen solcher Mißbräuche vorzubeugen. Daß ich in einem ähnlichen Falle dasselbe gethan haben würde, wird gewiß keiner der hiesigen Deutschen bezweifeln und ich glaube, daß Euer Excellenz auch davon überzeugt sein werden, nachdem ich die Reklamations-Angelegenheit der Rheinisch-Westindischen Compagnie wegen des Waaren-Raubes bey S t a Gertrudis, wo ebenfalls die Packmaulthiere in Beschlag genommen und die Waaren geraubt wurden, glücklich zum Ziel gebracht habe, der erste und mir bekannte einzige Fall, wo das Prinzip einer solchen Entschädigung von der Regierung nicht nur anerkannt, sondern die Entschädigungs-Forderung sogar wirklich bezahlt worden ist. Uebrigens muß ich Euer Excellenz noch nachträglich bemerken, daß damals der Hanseatische und der Königlich Sächsische General-Consul nebst einiger an deren hiesigen deutschen Häusern sich der bewußten Vorstellung an mich widersetzt und dieselbe nicht unterzeichnet haben und daß die Minister der Deutschen, die dieselbe unterzeichnet hatten, später nach Empfang meiner Antwort sich bey mir entschuldigten und den von mir angegebenen Gründen volle Gerechtigkeit widerfahren ließen. Was die gesetzlichen Bestimmungen betrifft, worauf diese so gehässigen Maaßregeln der Beschlagnahme von Packmaulthieren begründet sind, so werde ich nicht ermangeln, Euer Excellenz darüber das Nähere so bald als möglich mitzutheilen. Die in dem mir zugefertigten Verzeichniß bezeichneten Verfügungen, welche Euer Excellenz im zweyten Semester des vorigen Jahres an mich erlassen haben, sind mir alle richtig zugekommen. In Betreff der Reklamations-Angelegenheit wegen der in dem Zollhaus zu Vera Cruz verbrannten Waaren habe ich in Gemäßheit des Hohen Erlasses Euer Excellenz vom 21. Septbr- a. p. mehrere Male bey dem Französischen Gesandten B on Alley de Cyprey und bey dem Englischen Gesandten angefragt; der erstere scheint aber die Sache abzulehnen, vorgebend, daß er keine Instruktion seiner Regierung empfangen habe. Herr Packenham sagte mir aber, er würde nun nicht länger mehr anstehen, seine Reklamation deshalb der hiesigen Regierung zu übergeben und ich werde die hiesigen deutschen Interessenten auffordern, mir ihre Verluste anzugeben, um eventualiter mich Herrn Packenham anzuschließen.

1348

Amts- und Geschäftsberichte

Der Nordamerikanische Gesandte, Herr Ellis, steht meines Wissens in fast gar keinem geschäftlichen Verkehr mit der hiesigen Regierung und scheint alle Reklamationen Nordamerikanischer Bürger gegen die hiesige Regierung der in Washington bestallten Comission und der arbitrage des Königlich Preußischen Schiedsrichters daselbst zuzuweisen. Der Spanische Gesandte, Herr Calderón de la Barca, ist bis jetzt noch zu sehr mit seiner hiesigen Einrichtung und mit vielen persönlichen wichtigen Angelegenheiten Spanischer Unterthanen beschäftigt gewesen, um an den allgemeinen staatsrechtlichen Fragen, den hiesigen fremden Handel betreffend, Theil zu nehmen. Die üblen Folgen des in meinen gehorsamsten Amtsberichten N r 30 und 31 erwähnten Gesetzes über Consumo-Zölle 104 auf den innern Handel werden täglich deutlicher, und ungeachtet der fortwährenden Reklamationen dagegen von Seiten mehrerer Departamental-Regierangen und der Oppositions-Blätter scheint der Congreß keine Notiz davon zu nehmen, da die Mitglieder desselben so wie auch die hiesigen Staatsbeamten von einem Theil des neuen Zolles regelmäßig bezahlt werden. Den letzten Nachrichten zufolge sollen die Liverpooler Kaufleute eine starke Reklamation dagegen an Lord Palmerston übergeben haben, deren Erfolg man hier mit Ungeduld entgegensieht. In der Anlage Lit. A habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift meiner letzten Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten wegen Auszahlung der Forderung des Königl. Unterthans W Im Ziehl in Huatusco zu überreichen. Dem hiesigen Hause E. F. Faerber habe ich die Ordre des Finanz.-Ministers zur Erhebung jener Forderung durch die zu zahlenden Consumo-Zölle übergeben, um sie zugleich mit den andern Forderungen Königlicher Unterthanen liquid zu machen, was bereits gänzlich abgemacht wäre, wenn die Kaufleute in der letzten Zeit nicht ihre sämtlichen Waaren wegen des oben erwähnten Consumo-Gesetzes in Vera Cruz im Depot gelassen hätten, wodurch nur sehr wenig Consumo-Zölle in Mexico fällig wurden. Eine Vorstellung an mich von mehreren deutschen Kaufleuten in Tampico mittelst des dortigen Königl. Consuls A. Meyer, veranlaßte mich, die sub Lit. B abschriftlich hier beygefügte Note an die Regierung zu richten, worüber ich bis jetzt nur die EmpfangsAnzeige des Herrn Ministers Cañedo empfangen habe. Die Äußerungen des Director General de rentas, den ich über die Sache gesprochen habe und der von dem FinanzMinister zum Bericht darüber aufgefordert worden ist, lassen mich ein günstiges Resultat hoffen. Eine weit schwierigere Sache ist die kürzlich von dem Fiscal-Richter in Tampico wieder aufs Neue angeregte Confiscations-Angelegenheit der während der Insurrektion 104 Consumo-Zölle: Am 26. November 1839 wurde ein 15%-iger Konsumzoll erhoben, der zu heftigen ausländischen Reaktionen führte.

Amts- und Geschäftsberichte

1349

jenes Hafens im vorigen Jahre eingeführten verbotenen Artikel, wodurch einige Engländer und ein deutsches Haus, welches eine bedeutende Quantität Twist eingeführt hatte, für eine große Summe Geldes vom Fiscus in Anspruch genommen wird. Auf die Vorstellungen, welche deshalb an den Englischen Gesandten und an mich ergingen, weigerte sich ersterer hartnäckig, sich für das Prinzip jener Angelegenheit offiziell zu verwenden und nachdem ich mit Herrn Cañedo über die Sache gesprochen und von demselben erfahren hatte, daß sie dem Regierungs-Rath zur Begutachtung vorgelegt worden sey, beschränkte ich mich darauf, bey dem mir befreundeten Presidenten jenes Raths, Herrn Alaman und dem Referenten, Herrn Gorostiza, in confidentieller Weise meine Gründe zu Gunsten jener Kaufleute vorzutragen und ich habe Grund zu hoffen, daß das Gutachten des Raths günstig ausfallen wird. Am 31 d. M. erhielt ich eine Vorstellung von einem Preußen, der in Diensten einer Englischen Bergwerks-Compagnie zu Guadalupe y Calvo im Departamento Chihuahua steht, in Betreff einer gezwungenen Anleihe, welche die dortige Regierung auferlegt hatte, um sich die Mittel zu verschaffen, die Incursionen und Zerstörungen der wilden Indianer (Apaches) abzuwehren. Da diese gezwungene Anleihe nach der Erklärung, welche die hiesige Regierung den befreundeten Regierungen unterm 25. Febr. a. p. gegeben hat, ungesetzlich ist und die Deutschen und Engländer in Guadalupe y Calvo unverhältnißmäßig hoch dabey betheiligt wurden, so habe ich mit dem Englischen Gesandten deshalb Vorstellungen bey der hiesigen Regierung gemacht, welche auch gleich den Autoritäten von Chihuahua den Befehl zugefertigt hat, jene Anleihe zu unterlassen. In dem Bergwerks-Bezirk von Angangueo ist vor etwa 14 Tagen eine Geld-Condukta von einigen Tausend pesos, wobey verschiedene dortige Deutsche interessirt waren, von Räubern beraubt und ein gewisser Carl Craemer aus Müsen bey Siegen (RegierungsBezirk Ahrensberg) der früher als Schmelzer bey dem Deutsch-Amerik. Bergw .-Verein gestanden hatte, dabey ermordet worden. Der hiesige Minister des Innern und der Justiz hat auf meine Vorstellungen die strengsten Befehle an die Autoritäten des Departements von Michoacan erlassen, um der Thäter habhaft zu werden und nach den letzten Nachrichten aus Angangueo ist man denselben auf der Spur. Da der p Craemer, wie mir versichert worden, mit einer Mexikanerin verheyrathet war und ein Kind hat, so habe ich mich nicht weiter um dessen Nachlaß bekümmert. Ein noch beklagenswertherer Fall ist die am 16ten März stattgefundene Ermordung des ehemaligen Großherzoglich Darmstaedtischen Landrichters L. Otto. In meinem 25' Amtsberichte v. 31. July a. p. hatte ich Euer Excellenz von dem Mord-Anschlag auf den p Otto und dessen Familie bey Jalapa in Kenntnis gesetzt. Nachdem dieselben von ihren Wunden geheilt waren, kam der p Otto nach Mexico, um hier eine Brandtweinbrennerey

1350

Amts- und Geschäftsberichte

pp einzurichten und er trat am 13' März seine Reise nach Jalapa an, um seine ganze Familie nach Mexico zu bringen; unterwegs wurde er, 2 Stunden von Perote am 16. März von Räubern überfallen und als er sich vertheidigen wollte, mit Wunden bedeckt, woran er 10 Tage darauf in Jalapa gestorben ist. Da derselbe sein Vermögen in mannigfachen Spekulationen hier im Lande größtentheils eingebüßt hatte, so ward seine Familie, bestehend aus der Wittwe mit Zwey Kindern und Zwey Schwestern, durch diesen Tod in die traurigste Lage versetzt. Nachdem ich mich im Auftrage der Wittwe durch Einsicht und Regulierung des Nachlasses des Verstorbenen überzeugt hatte, daß nur sehr wenig übrig bleibe, so veranstaltete ich eine Collekte unter den hiesigen Deutschen und anderen theilnehmenden Personen, von deren Erfolg ich mir eine hinlängliche Summe verspreche, um diese unglückliche Familie in den Stand zu setzen, ihre Rückreise nach dem Vaterland anzutreten. Die Mörder wurden durch die Autoritäten verfolgt und ich werde nicht ermangeln, Euer Excellenz das Resultat davon mitzutheilen. Die Regierung hat unlängst von dem Congreß ein Gesetz ausgewirkt, wonach die Straßenräuber in Zukunft den Militair-Gerichten unterworfen werden, welchen dabey eine eigene Criminal-Prozedur vorgeschrieben ist. Sub Lit. C überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst eine Abschrift der von der hiesigen Regierung erhaltenen Erklärung in Bezug auf die von den Insurgenten bewaffneten Schiffe nebst meiner Antwort darauf, so wie auch sub Lit. D ein Exemplar des FriedensTraktats zwischen Frankreich und Mexico, welchen der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten mir in einer offiziellen Note vom 30. März mitgetheilt hat. Ueber die Nachlaß-Angelegenheit der in Tampico verstorbenen Joh. Saal und Adolph Leonhardt, so wie über den Tod des Dr. med. W lm Mens in Tuxtla, füge ich drey besondere Berichte an Euer Excellenz gehorsamst hier bey. (Notiz am Rande: Sind besonders eingegangen.) In Bezug auf die Handels-Verhältnisse der Republik habe ich die, mit meinem 31 l Amtsbericht überreichten, verschiedenen Jahres-Berichte der hiesigen Königl. Consuln, die noch fehlenden Berichte über den Handel in Matamoros, Mazatlan und Tabasco sub Lit. E, F und G, so wie auch den heutigen Marktbericht von Mexico des interimistischen Vize-Consuls F. Eppen nebst Preisliste sub Lit. H gehorsamst beyzufügen. Von Tampico schreibt mir der Königliche Consul unterm 10. d. M., daß der dortige Handel darniederliege und keine Hoffnung zur Besserung vorhanden sey, so lange das neue Comsumo-Gesetz bestehe. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Seit meiner letzten gehorsamsten Berichterstattung an Euer Excellenz v. 2. März ist im Departamento von Yucatan eine Insurrektion zur Herstellung des Föderativ-Systems

Amts- und Geschäftsberichte

1351

ausgebrochen; die Insurgenten haben sich in den Besitz des Hafens von Campeche gesetzt und mehrere Schiffe bewaffnet. Von Vera Cruz sind 500 Mann Regierungs-Truppen gegen die Empörer eingeschifft worden, das Resultat dieser Expedition ist jedoch bis jetzt noch nicht gekannt geworden. Auf dem nördlichen Kriegs-Schauplatz haben die Truppen der Regierung zu Anfang dieses Monats einen entscheidenden Sieg gegen die Insurgenten (unter dem Befehl des Licentiaten Canales [Antonio Canales Rosillo]) erfochten, wobey letzterer 200 Mann Todte und ebenso viel Gefangene nebst einigem Geschütz verlor; einer der feindlichen Anführer, der Obrist Zapata, wurde durch ein Kriegs-Gericht zum Tode verurtheilt und erschossen; Canales ist mit wenigen Reitern entflohen. Um dem revolutionairen Treiben der Oppositions-Blätter Einhalt zu thun, hat die Regierung ein neues Gesetz über die Presse dem Congreß vorgelegt. Die Finanzen fahren fort sich zu verbessern. Schließlich erlaube ich mir ein Schreiben an S" Excellenz, den Herrn Minister v. Altenstein, wissenschaftliche Gegenstände betreffend, Euer Excellenz zur Hochgeneigten Beförderung hier beyzuschließen (Notiz am Rande: Das versiegelte Schreiben ist heut weiter befördert. Wagner, 23/6) und habe die Ehre Ehrerbietigst zu verharren, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 295 21. April 1840: Kaufmann Theodor Bahre (Mexico) an die General-Direction der Seehandlungs-Societät (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Abschrift Mexico, den 21 ten April 1840 An die Hochlöbliche General-Direction der Seehandlungs-Societät in Berlin Die Entmuthigung unsres Handels machte es mir sogar unmöglich, ausgedehntere Verkäufe fürs Innere in der hiesigen Duane zu Stande zu bringen, obgleich ich in der letzten Zeit die Waaren zu sehr niedrigen Preisen ausbot. Nachdem ich deshalb noch in die schweren Unkosten von c a 600 $ Zollhauslager-Spesen verfallen, sah ich mich am 4 ten d. gezwungen, meine noch daselbst befindlichen deutschen Leinen gegen c a 6000 $ Zollerstattung aus der Duane zu lösen, um deren Verkauf durch dieselbe zu verhindern. Zum früheren Consumozoll würde ich nur c a 2000 $ zu entrichten gehabt haben, außer dem Zeitverluste stellt sich deshalb der schon verursachte Schaden auf diese Partie allein

1352

Amts- und Geschäftsberichte

auf c a 5000 $ und zwar gegen den ungefähren Europäischen Facturenwerth von nur c a 22,000 $ oder B co 60,000. Um diese starken Verluste zu vermeiden, bot ich vergebens alles auf, und verfehlte nicht, sogar durch folgendes Memorandum an Herrn v. Geroldt durch dessen Vermittelung bei der hiesigen Regierung solches zu erzwecken. „Die durch die Gesetze vom 26 ten November & 27 Decbr, welche die innern Consumozölle von fremden Waaren von 16 2A % auf 50 % ihres Seezolls plötzlich erhöhten, dem fremden Handel zugefügten Beeinträchtigungen zeigen sich nicht allein als Verluste des effectiv erhöhten Zolls-Unterschiedes, sondern auf gleich verderbliche Weise, daß die dadurch im Handel verursachte Stockung und Mißtrauen die Preise und den Absatz der Waaren anstatt steigen sogar weichen machten und sowohl die Abwicklung der alten Geschäfte sehr hindernd gestört wird, als auch für die von Europa noch zu erwartenden mit diesem Gesetze unbekannten Güter ebenfalls der deutsche Handel zu den herbesten Opfern gezwungen wird. Die Unbilligkeit dieser so plötzlich gegen den fremden Handel in Kraft gesetzten Beschwerung stellt sich um so mehr dar, als bei einmal geankerten Ladungen davon Seezölle an die Mexicanische Regierung verfallen sind und das Dezifit von Vera Cruz wohl ein Jahr Aufschub (wovon gedruckte Waaren wegen Feuchtigkeit der Küste aber keinen Gebrauch machen können), aber kein Hafen bei Wiederexportation der Effecten eine Rückzahlung des entrichteten Seezolls macht. Der Zolltarif bewilligt deshalb, um den Europäern zeitige Nachricht von einer Abänderung zu geben, 6 Monate Termin. Da der Consumo dieser Importationen aber fast gänzlich im Innern des Landes, so sind die inneren Zölle zu verwandt damit als daß eine Erhöhung derselben nicht zum Wenigsten einer gleichen vorherigen Anzeige bedürfte, wenn man die Europäer nicht geradezu absichtlich in die größten Benachtheiligungen versetzen will. Auch besagt der Zolltarif im 70 ten Artikel ausdrücklich: daß keine den Handel beschwerende Abänderung vor 6 Monaten, nachdem sie in der Hauptstadt der Republik publicirt, in Kraft treten könnte. Die Willkührlichkeit dieser plötzlichen Zollerhöhung hat sich für viele aber auf eine um so empfindsamere Weise gezeigt, als Waaren in diese Verluste mit hineingezogen sind, wovon die Muster zeitig genug zum alten Consumozoll hier desputhirt, die Partien derselben aber, weil das Schiff für 14 Tage wegen eingetretener Nordwinde in Vera Cruz nicht löschen konnte, in den neuen erhöhten Zoll verfielen. Die Eigenthümer haben deshalb lediglich ihre Verluste dem ungünstigen Wetter zuzuschreiben, welches die Einlieferung in die Duane von Vera Cruz verhinderte, obgleich nach dem Gesetze die Termine des Seezolls vom Tage der Ankunft des Schiffs an zählten. Da der Mexicanische Handelsstand selbst von allen Seiten die gegründetesten Repräsentationen gegen dieses Gesetz machte und man deshalb in kurzer Zeit die

Amts- und Geschäftsberichte

1353

Abschaffung desselben erwartete, so entschlossen sich viele, für ihre Waaren den erlaubten, obgleich kostspieligen Defizit-Termin von 80 Tagen in Anspruch zu nehmen. Da dieser jedoch in Kurzem ablaufen und die Duane sich dann gewaltsamerweise bezahlt machen würde, so ist es deshalb von wichtigem Interesse, wenn eine Execution dieses Gesetzes aufzuschieben möglich wäre, wozu sich die Mexicanische Regierung wegen ihrer den Europäischen Mächten gemachten freundschaftlichen Zusicherungen um so mehr hingeneigt zeigen müßte, als dergleichen überraschende Angriffe auf den fremden Handel durchaus nicht damit in Einklag stehen können." Herr v. Geroldt (wie die anderen auswärtigen Minister) hat jedoch auch jetzt dieserhalb Nichts beim Gouvernement durchsetzen können, indem selbiges nicht die Majorität in den Kammern zu haben vorschiebt, aber zu gleicher Zeit als Bekräftigung dieses Gesetzes wegen sehr mangelhafter Punkte desselben selbst eigene nähere Vorschriften machte, anstatt diesen Umstand zu benutzen, um solches wieder den Kammern vorzulegen, wo die nicht aufhörenden Klagen und Beschwerden des eigenen Mexicanischen Handelsstandes doch einigen Eindruck gemacht haben müssen und erlaube ich mir, Ihnen dieserhalb den einliegenden Abschnitt einer hiesigen Zeitung zu behändigen. Alle diese Vorstellungen haben jedoch auf die Kammern noch keinen productiven Effect bewirkt, weshalb man, da der herannahende Ruin und Umwälzung des jetzigen Geschäftsganges schon deutliche Merkmale zeigt, wohl nicht mehr umhin kann, dies Verfahren laut meinem Schreiben vom 3. Januar der Absicht, den fremden Handel und damit seinen Einfluß im Innern des Landes zu zerstören, zuzuschreiben. Wenn nicht etwa durch eine Revolution verhindert, so würde auch wahrscheinlich schon bald dieser Zweck zum Theil erreicht werden, da der den fremden Handel durch dieses Gesetz innerhalb 4 Monaten zugefügte Schaden schon auf c a 1 Million $ angeschlagen werden kann, und zwar für den deutschen Handel allein c a 300,000 $, der sich bis zum Herbst auf 500,000 $, abseiten der noch schlimmeren indirecten Folgen zum Wenigsten und ohne Ueberschätzung vermehren wird. Eine Summe, welche schon darum eine so wichtigere Bedeutung in sich trägt, als bei einer günstigen Durchschnitts-Handelsbilanz ein Umsatz von 20 Millionen $ hier erfordert wird, um außer den Zinsen ä 5 % zu Gunsten von Deutschland auf den Facturenwerth diesen verursachten Schaden zu decken, also bei den anderweitigen Risicos des Handels dem deutschen Geschäfte durch diesen Schlag der günstige Erfolg von 6 Jahren seines Betriebs mit Eins genommen wird, nachdem er schon so schwere Verluste durch die Plünderung des Parians in 1828 und in den Elberfelder Minen von Angangueo erlitten. Bei einer Wiederholung von dergleichen Operationen würde es deshalb der Mexicanischen Regierung ein Leichtes sein, abseiten ihrer Nebenzwecke, ihre Handelsbilanz nach Außen nach Gefallen zu ihren Gunsten zu stellen. Obgleich ich mit den Mexicanern, wie wenige Fremde, sehr alliirt bin, so kann ich demungeachtet dem Stande dieser Sache keine bessere Meinung abgewinnen, als daß das

1354

Amts- und Geschäftsberichte

Interesse der Europäischen Mächte eine so schleunigere Bekämpfung dieses ungerechten Prinzips erheischt, als sie sonst besser thun würden, jede Verbindung mit diesem Lande abzubrechen und den Capitalien und dem Betriebe ihrer Unterthanen eine andere Richtung zu geben. Der hiesige Englische Minister, Herr Pakenham, hat diesem Gegenstande eine gleiche Ansicht abgewonnen und erwartet auf seine Berichte nach England schon im Mai genaue Instructionen, die dann wohl sofort die Einleitung zur Reclamation der für die 6 Monate eingetriebene Erhöhung der Consumozölle zur Folge haben wird, von deren Entscheidung eine zukünftige wichtige Garantie unseres Handels abhängt, da Frankreich durch den letzten Krieg sonst wenig durch Abschaffung der gewaltsamen Anleihen erzielt haben würde, sondern bloß, daß die Bedrückung des fremden Handels auf andere noch schlimmere Weise fortgesetzt wird. Nachtrag Mexico, den 30 April 1840 In politischer Hinsicht wüßte ich seit meinem ergebenen letzten nichts weiter hinzuzufügen, als daß einige Föderalisten-Corps im Norden der Republik von den Gouvernementstruppen zersprengt wurden, in Campeche die organisirte Revolution noch fortwährt, und wegen der in Kraft bleibenden erhöhten Consumozölle und des dadurch täglich mehr sinkenden Handels die Gährung sogar in der wohlhabenderen Klasse sich vermehrt. Teodora Bahre Abschrift - Die Erhöhung der Mexicanischen Land-Zölle Uebersetzung aus der in Mexico erscheinenden Zeitung ..Cosmopolita" 8 ler April 1840 Es beginnen nun die traurigen Folgen sich zu äußern, welche das verwünschte Gesetz vom 26 ten November hervorgerufen hat. Unser Hafen ist angefüllt mit Gütern, welche man nicht nach dem Innern absenden kann, da die Eigner dadurch viel Geld verlieren würden; der Handel ist dadurch gänzlich in Stocken gerathen; einige Fallimente sind bereits hier und in der Hauptstadt ausgebrochen, und aus gegründeten Ursachen fürchtet man, daß andere ihnen folgen werden; alles dieses sind die Folgen des genannten Gesetzes, und wir glauben versichern zu können, daß nach Monat Mai wir keine neue Importe in unsern Häfen haben werden. Um dieses zu beweisen, können wir viele Gründe anführen, allein wir unterlassen es für jetzt, um eine andere Frage zu erörtern, in welche wir uns vielleicht verwickelt sehen. Obgleich der Art. 70 des Arancel nur von Import-Zöllen redet, so giebt dieser Inhalt doch Gelegenheit, um darauf hin gerechte Reclame zu machen. Der Art. lautet: „Keine dem Handel lästige Veränderung kann in Kraft treten bis dieselbe 6 Monate zuvor in der

Amts- und Geschäftsberichte

1355

Hauptstadt publicirt gewesen ist." Der buchstäbliche Sinn dieses Art. giebt den ausländischen Mächten Gelegenheit, darauf hin Reclamationen zu machen, wenn auch unsere Gesetzgeber behaupten, daß dieser Artikel nur von See-Zöllen (Importzöllen) rede, so ist die Phrase „ninguna alteracion gravosa" etc. (keine belästigende Veränderung), so deutlich und bestimmt, um darauf argumentiren zu können. Wie ist es nicht für den auswärtigen Handel belästigend 33 1/3 auf 100 Erhöhung auf den Seezoll, und hat man nicht durch diese unerwartete Operation unsern Unterthanen bedeutenden Schaden zugefügt? Wir sind also der Meinung, daß wir uns der Zeit nähern, in welcher unsere Regierung in Fragen dieser Art verwickelt sein wird; wenn Frankreich nur auf schwachen Argumenten sich stützend unsere Häfen blockirte, und wir 600,000 $ zu bezahlen hatten, so fürchten wir, daß gestützt auf den arancel (Zollgesetz) und gesunde Reflexionen man alles verlangen wird, was man als 10 pro Cent Erhöhung einkassirte und vielleicht gar für Schäden und Nachtheile für die Kapitalien, welche in den Häfen als Folge dieses Gesetzes ruhen mußten; wir sind überzeugt, daß die Kammern weder Recht noch Competenz haben, um auf solche Weise dem ganzen Handel zu schaden, wie es geschehen ist, indem jene schreckliche Zollerhöhung eingeführt wurde, ohne 6 Monate zuvor publicirt worden zu sein, wie Art. 70 des Arancel es vorschreibt. Die Repräsentation von Durango sagt richtigerweise, daß die Kammern den Kreis ihrer Wirksamkeit überschritten hätten, und das Eigenthum durch Angriffe verletzt hätten; es haben alle diejenigen, welche Waaren-Beziehungen von Europa machten, darunter gelitten, indem sie hier eine exorbitante Erhöhung des Zolles vorfinden, worauf sie nicht gerechnet hatten, indem sie sich auf die herrschenden Landesgesetze verließen. Wenn, wie leider zu befürchten ist, die auswärtigen Mächte verlangen, daß man ihnen das zuviel einkassirte zurückgeben solle, und darauf bestehen, werden dann die Herren, welche in den Kammern sitzen und die höheren Regierungs-Chargen bekleiden, die Summe zurückgeben, welche sie erhalten hatten? Gewiß nicht. Und wer wird dann gezwungen werden, die Reclame zu bezahlen? Die armen Mexicaner, auf welche man neue Lasten werfen wird, um wieder zu vergüten, was ihre Regierung genommen hatte. Die Nation hat das Recht, solche Zölle zu erheben, wie ihr convenirt, aber unserer Meinung nach kann dieses nicht darauf ausgedehnt werden, daß man nicht den vernünftigen und gerechten Zeitraum bei jeder Veränderung zugebe, damit andere Nationen, mit denen wir in Freundschaft und Handels-Verbindungen leben, zeitig genug davon unterrichtet sind. Wenn das Gesetz vom 26te" November noch drückender und schädlicher gewesen wäre, aber erst 6 Monate später ausgeführt, so hätte Niemand zu Reclamationen Recht gehabt, und die Ausländer hätten ihre Waaren bringen können oder nicht, je nachdem es ihnen convenirte.

1356

Amts- und Geschäftsberichte

Wir wollen eigentlich nicht eine so delicate Frage näher erörtern, aber in Hinsicht der Repräsentationen verschiedener Handelsstädte, unserer Bemerkungen vom 7 ten Februar, unser Schreiben vom 19ten desselben, noch in Rücksicht auf so vieles was geschrieben und gesagt ist, geschah irgend ein Schritt um das Gesetz aufzuheben, indem das individuelle Interesse über Vernunft und Recht siegte: deshalb glauben wir uns als Journalisten dazu gezwungen, um dem Publicum die uns bevorstehenden Verhältnisse der Zukunft zu schildern, indem wir überzeugt sind, daß je eher das Gesetz aufgegeben wird, um so weniger Opfer auf der Nation lasten werden. Ehe wir diesen Artikel schließen, fügen wir noch hinzu: was ist aus der Form der Confiscirungssätze geworden, womit sich die Kammern beschäftigten? Warum hat man dieses Expediente so lange ruhen lassen? Weil es das Unglück der Nation ist, daß seine Gesetzgeber, um ein Uebel zu verbessern, welches sie veranlaßten, Jahre lange Meditationen machen. Das Gesetz der Confiscirung ist das grausamste und ungerechteste Gesetz, das jemals irgend eine Legislation machte. Durch dasselbe ist das Vermögen der Kaufleute und ihrer Familien dem Eigensinn der Beamten der Finanzverwaltung Preis gegeben und ohne irgend eine Vertheidigung ihrerseits. Ein ganz einfaches Versehen: etwa wenn ein Maulthiertreiber einen Seitenweg statt der (oft schlechten) Hauptstraße wählen solle, wenn irgend ein Uebelgesinnter in den Guias etwas ausstreichen oder zwischen schreiben sollte, welche die Arrieros (Maulthiertreiber) mit sich führen sollen: der etwaige Verlust dieser Guias-Päße unterwegs, und daß der Arriero nicht wußte oder kein Certificat aus der nächsten Zollstätte ausheben sollte, das sind Ursachen, wodurch der Kaufmann sein Vermögen verliert, zu Geldstrafen verurtheilt und von den Beamten der Finanzverwaltung bis aufs Aeußerste gequält werden kann. Es giebt wenige Personen unter dem Handelsstande dieser Republik, welche wegen dieses grausamen Gesetzes, welches willkührlich und ungerecht ist, Schaden erlitten haben; nur Mexicaner konnten dergleichen so lange ertragen! Und warum wird dieses Gesetz nicht geändert, obgleich es so drückend für die ganze Nation ist? Weil viele Interessirte gern von der Unordnung leben, die es hervorbringt, und deshalb auf alle mögliche Weise dahin streben, um die Aufhebung oder Reform zu hintertreiben. Wir schließen mit der Bemerkung, daß weder die Türken, Algirer noch irgend eine Nation, so despotisch sie auch regirt sein möge, sich entschlossen haben, ein Gesetz zu geben, wie die berüchtigte Verordnung über Confiscation ist. Die Regierung ist verpflichtet, allen ihren Einfluß aufzubieten, um das Gesetz vom 26 ten November aufzuheben, und die Verordnung über Confiscationen zu verändern, denn beide Gesetze sind ungerecht, schädlich und nicht ehrenvoll für die Nation. (aus dem Censor v. V a Cruz)

Amts- und Geschäftsberichte

1357

Dok. Nr. 296 19. Mai 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 19,en May 1840 B.pr.31. Juli 1840,2 Beil. An ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärigen Angelegenheiten in Berlin 34ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit dem Englischen März-Packetboot hatte ich die Ehre, die Hohen Erlaße Euer Excellenz vom 18ten und 25ten Februar a. c. zu empfangen. Von dem Inhalt des erstem, das Besitz-Zeugnis über den rothen Adler-Orden 4 ter Klasse für den frühern Königlichen Vize-Consul A. Stolz in Veracruz betreffend, werde ich denselben zu unterrichten nicht ermangeln. Die Altenbach'sche Nachlaß-Angelegenheit, deren Euer Excellenz in dem Erlaß vom 25len Februar zu erwähnen geruhen, ist gemäß des letzten Berichts des Bevollmächtigten in Mazatlan vom 29. April d. J. als beendigt zu betrachten und mit dem gegenwärtigen Englischen Packet sende ich die Abrechnung darüber an den J. M. Altenbach in München mit der Anzeige von der Absendung der letzten Silberrimesse für die Erben, von Mazatlan nach England, im Betrag von $ 2557.2.6. Meine Nachforschungen in Bezug auf die Nachlassenschaft des Bergwerks-Aufsehers Vanderlie sind bis jetzt erfolglos geblieben; ich muß daher die in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 9ten Februar d. J. ad 7. gemachte Bemerkung wiederholen, daß es zur Aufklärung dieser Angelegenheit nöthig sein wird, die darüber existirenden Documente im Original oder wenigstens abschriftlich hierher zu senden. Ueber die in dem Hohen Erlaß Euer Excellenz vom 14ten April v.J. erwähnten Ansprüche des Moritz Kernicker zu Paderborn auf resp. 1400 und 640 acres Land in Texas, habe ich nur erfahren können, daß eine Comission in der Republik Texas zur Prüfung solcher Ansprüche niedergesetzt ist; es wird daher rathsam sein, daß die Erben ohne Zeit-Verlust die in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 31. Juli 1839 verlangte Vollmacht hierher senden, welche an den hiesigen Königlich Preußischen Vize-Consul ausgestellt werden könnte. Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht N a 33 vom 20ten April a. o. überreiche ich Euer Excellenz in der Anlage lit. A die Abschrift nebst Uebersetzung verschiedener in der hiesigen Gesetz-Sammlung enthaltener Dekrete des GeneralCongresses, die Beschlagnahme von Transportmittel zum Staatsdienst betreffend. Das letzte Dekret vom 23ten May 1832 limitirt zwar die Befugniß solcher gezwungener Requisitionen auf die Dauer der damaligen Revolution; als ich daher den l ten Direktor im

1358

Amts- und Geschäftsberichte

Ministerium des Auswärtigen hierselbst befragte, ob kein früheres Gesetz über diesen Gegenstand existire, gab er mir die naive Antwort, daß man keine der Revolutionen in der Republik als beendigt ansehen könne und daher das Gesetz vom 23 ten May 1832 eigentlich keiner Erneuerung bedürfte. In der Anlage lit. B überreiche ich Euer Excellenz die Abschrift meiner Note vom 4 tcn d. M. an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Bezug auf die Entschädigungs-Frage für die durch den Brand im Zollhause zu Veracruz verursachten Verluste; bis heute habe ich noch keine offizielle Antwort auf diese Note; ich erfuhr aber von ff Cañedo, daß sie dem Finanz-Minister überwiesen und die ganze Angelegenheit dem Regierungsrath vorgelegt worden sei. Gestützt auf die in dem Hohen Erlaße Euer Excellenz vom 23 ten September a. o. mir gegebenen Belehrungen über die bestehenden Grundsätze der Preußischen Zoll-Ordnung und bei Ermangelung bestimmter Gesetze über diesen Gegenstand in den übrigen Staaten, habe ich geglaubt, in meiner Note mich auf die Beweisführung der gänzlichen Abwesenheit aller Sicherheits-Maaßregeln gegen Feuersgefahr beschränken zu müssen, um die moralische Verantwortlichkeit des Staats besser hervorzuheben. Es gereicht mir zum großen Vergnügen, Euer Excellenz anzeigen zu können, daß das Gutachten jenes Raths in der in meinem letzten Amtsberichte erwähnten ConfiskationsAngelegenheit gegen mehrere deutsche und englische Häuser in Tampico zu Gunsten der Betheiligten ausgefallen ist, was dieselben lediglich dem wohlwollenden Einfluß der Herrn Alaman und Gorostiza zu verdanken haben. In der Reklamations-Sache der deutschen Kaufleute in Tampico gegen die unrechtmäßig erhöhete Besteuerung von deutschen Quincallerie-Waaren habe ich ebenfalls Hoffnung, ein günstiges Resultat zu erlangen, da der von dem Finanz-Minister verlangte Bericht des Director general de rentas, wie derselbe mir unlängst versicherte, günstig für die Kläger ist. Mittelst Note vom 2ten d . M . zeigte mir Herr Cañedo an, daß der Finanz-Minister den Zoll-Verwalter von Tampico zum Bericht über die Sache aufgefordert habe. Die Anlage lit. C enthält meine abschriftliche Correspondenz mit dem H m Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff des von mir nachgesuchten Exequatur für den Königlichen Cónsul Max Hayn in Mazatlan. Euer Excellenz werden daraus ersehen, daß die Regierung Anstand genommen hat, dieses Exequatur wie in frühern ähnlichen Fällen, gleich zu ertheilen, ohne vorher Erkundigungen einzuziehen. Als ich mich auf dem Ministerium nach dieser Neuerung erkundigte, erfuhr ich, daß die Regierung diese Vorsichts-Maaßregel bei Ertheilung des Exequatur an fremde Consuln, nach dem Beispiel der Spanischen Regierung, als allgemeine Regel angenommen habe, um sich zu versichern, daß diese Consular-Agenten, wenn sie früher schon in der Republik gelebt, keinen Antheil an den innem Revolutionen genommen haben und ich muß vermuthen,

Amts- und Geschäftsberichte

1359

daß die unlängst von den Autoritäten in Tampico stattgehabte Anklage gegen den dortigen interimistischen Großbrittanischen Vize-Consul [Joseph Tucker Crawford] wegen Theilnahme an der letzten Revolution in jenem Hafen die Veranlassung dazu gegeben hat. Jene Anklage wurde nämlich von dem hiesigen Englischen Gesandten als unbegründet dargestellt (worüber auch die Zeugnisse der übrigen fremden Kaufleute übereinstimmten), und als Herr Cañedo dennoch auf der Rücknahme des Exequatur für den besagten Vize-Consul bestand, erklärte Herr Packenham, daß er in diesem Falle seine Pässe fordern würde, worüber die Sache von der Regierung zurückgenommen ward. Die Englische Regierung scheint auch das Verfahren ihres Gesandten und ihres interimistischen Vize-Consuls gebilligt zu haben, da letzterer kürzlich zum wirklichen Englischen Cónsul in Tampico ernannt worden ist. Obgleich mir die Antwort der Regierung auf meine obige Note anstößig geschienen hat, so habe ich doch keine offizielle Erörterung darüber eingehen wollen, bevor ich nicht die Befehle und die Ansicht Euer Excellenz über diesen Gegenstand erhalten hätte. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Nach den entschiedenen Siegen, welche die Truppen der Regierung über die Insurgenten in den nördlichen Staaten erfochten haben, ist nur im Departement von Yucatan ein Kriegsschauplatz von Bedeutung geblieben, wo die Foederalisten die Hauptstadt Campeche zu Land und zu Wasser blockirt halten. Der Ausgang dieses Kampfes scheint noch sehr zweifelhaft zu sein. Die Unzufriedenheit über das letzte Consumo-Gesetz dauert fort und die nachtheiligen Folgen davon für den Handel und den innern Verkehr werden täglich drückender. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 297 4. Juli 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 4ten July 1840 B.pr.20. Aug. 1840,12 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 35ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Durch das Englische April-Packetboot habe ich das Hohe Reskript Euer Excellenz vom 28. Februar a. c., den Nachlaß des im Dienst der Republik Texas gefallenen Heinrich Kernicker betreffend, am 23. v. M. zu erhalten die Ehre gehabt und ich erlaube mir, in

1360

Amts- und Geschäftsberichte

gehorsamster Antwort darauf, auf meinen letzten Amtsbericht an Ew. Excellenz vom 17. May d. J. Bezug zu nehmen. In der Anlage überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst drei besondere Berichte vom 12ten, 20 ten und 24 ten Juny d. J„ die Nachlaßangelegenheiten der p. A. Ester, Benesky de Beaufort und des Heinrich L. Woepeke betreffend, wovon die beiden ersten durch die beigefügten Geldrimessen definitiv abgemacht sind. Die Familie des unlängst hier ermordeten ehemaligen Großherzoglichen Darmstädtischen Landrichters L. Otto, über deren traurige Lage ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten 33ten Amtsbericht zuletzt Nachricht gegeben habe, ist durch die Freigebigkeit ihrer Landsleute und einiger anderer Personen hier in Mexico, Jalapa und Zacatecas in den Stand gesetzt worden, mit Bequemlichkeit nach ihrer Heimath zurückzukehren, wozu sie das Ende der Fieberzeit, welche bis zum Monat October an der Küste dauert, abwarten wird. Die Witwe hat mir kürzlich eröffnet, daß sie Ansprüche auf ein Gehalt von der BeamtenWitwenkasse in Darmstadt hätte, indem ihr seliger Mann bis zu seinem Ende regelmäßig seine Beiträge dafür bezahlt und sie den nöthigen Todtenschein bereits vor einigen Monaten nach Darmstadt habe gelangen lassen. Da dieses Witwen-Gehalt ihr als einzige Ressource übrig geblieben, so hat sie mich dringend gebeten, mich dahin zu verwenden, daß Ew. Excellenz geruhen möchten, auf amtliche Weise der Großherzoglichen Regierung in Darmstadt von deren Verhältnissen Nachricht zu geben, um dadurch ihre Ansprüche auf das erwähnte Witwengehalt bei etwa möglicher Vernachlässigung einer der vorgeschriebenen Formalitäten, womöglich zu sichern. Es ist unterdessen wieder eine neue Mordthat in der Person eines Katolischen Geistlichen, Ferdinand Terveeren aus Ueve gebürtig, verübt worden, welcher unweit Parras, der Hauptstadt des Departements Nuevo Leon, ein kleines Ackergut bearbeitete. Die nähern Umstände dieses Mordes bitte ich Euer Excellenz aus meiner sub lit. A abschriftlich hier beigeschlossenen Correspondenz mit der hiesigen Regierung über diesen Gegenstand zu ersehen, woraus auch zugleich der gegenwärtige Zustand der gegen die Mörder des p Otto und des C. Kraemer von der Regierung angeordneten Untersuchungen hervorgeht. Um den Nachlaß des p. Terveeren zu ermitteln und zu sichern, habe ich einen in Parras etablirten respektabeln Kaufmann p. Stephan Miller, derselbe, durch den ich hier die traurige Nachricht erhielt, meine Vollmacht geschickt; er antwortete mir unterm 13. v. M., daß der Verstorbene sich seit zwei Jahren in Parras niedergelassen habe, wo er eine Zeitlang Schulmeister gewesen sei und nur sein dürftiges Auskommen verdient habe; erst seit kurzer Zeit habe er das Ackergut Rancho de Cunega als Unterpächter übernommen, weshalb es nicht wahrscheinlich sei, daß er irgend etwas von Bedeutung hinterlassen habe. Herr Miller war übrigens bereit, die geeigneten Schritte zur Ermittlung und

Amts- und Geschäftsberichte

1361

Sicherung des Nachlasses zu thun, wovon er mir das Resultat mittheilen wollte. Außer einem Paß des mexikanischen Consuls in New Orleans, womit der p. Terveeren im Jahre 1836 nach Tampico gekommen ist, besitze ich noch einen Brief desselben, den er mir unterm 10ten Januar d. J. von Parras geschrieben hat, um eine Aufenthaltskarte zu erhalten, die ich ihm zugeschickt habe; diesen Brief in französischer Sprache füge ich hier im Original bei, für den Fall, daß Euer Excellenz zur Ausmittelung der Familie des Verstorbenen in Ueve davon Gebrauch machen wollten. Der Herr Minister des Innern und der Justiz, mit dem ich noch kürzlich über diese Sache sprach, und der auch schon direkt durch den Gouverneur vom Departement Nuevo Leon von dieser Mordthat unterrichtet worden war, zeigte mir die dringenden Befehle, welche die Regierung erlassen hatte, damit die Mörder ihrer verdienten Strafe nicht entgehen. Von den Raubmördern des C. Kraemer sind, den letzten Nachrichten zufolge, zwei eingefangen worden. Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen Bericht an Euer Excellenz vom 17ten Maerz d. J., den Nachlaß des unter dem falschen Namen Adolph Leonhard Verstorbenen betreffend, habe ich gehorsamst anzuzeigen, daß der Vater desselben, ein gewisser J. W. Bernstein, in Berlin wohnhaft, sich unterdessen bei dem Königlichen Consulat in Tampico schriftlich gemeldet hat und den Nachlaß seines Sohnes Heinrich Rudolph Bernstein, welcher nach seiner Behauptung seit dem Jahre 1834 ohne sein Wissen Berlin verlassen hat, in Anspruch nimmt und sich zu dem Ende auf das schriftliche Zeugniß des Herrn W. H. Gehseter in Hamburg beruft; ich habe den Cónsul Meyer in Tampico auf seine desfalsige Anfrage beauftragt, dem H m Bernstein anzuzeigen, daß der Nachlaß seines angeblichen Sohnes an Ew. Excellenz remittirt worden sei. Auf meine Note an den Herrn Minister Cañedo, die Entschädigung für die im Zollhause zu Veracruz verbrannten Waaren betreffend, wovon ich Ew. Excellenz in meinem letzten Amtsbericht sub lit. B eine Abschrift überreicht habe, ist unterdessen eine Antwort erfolgt, wovon ich eine Abschrift nebst deutscher Uebersetzung sub lit. B gehorsamst beifüge. Der französische und englische Gesandte hierselbst beabsichtigen, die Sache auch ihrerseits abermals in Anregung zu bringen. Mit dem letzten Packetboot hat Herr Packenham Instructionen von seiner Regierung erhalten, um von der mexikanischen Regierung die Rückerstattung derjenigen inneren Zölle zu fordern, welche von Englischen Unterthanen in Folge des unrechtmäßig verkürzten Termins bei Inkrafttretung des letzten Consumo-Gesetzes bezahlt worden sind. Da ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten 31 ten Amtsbericht vom 9 ten Februar d. J. über diesen Gegenstand ausführlichen Bericht erstattet und um Hochdero Instruktionen gebeten habe, so glaube ich den Eingang derselben abwarten zu müssen, bevor ich in der Sache fernere Schritte thue. Der französische Gesandte hat, wie er mir

1362

Amts- und Geschäftsberichte

versichert, auch noch keine Instructionen deshalb erhalten. Herr Cañedo hat Herrn Packenham mündlich bemerkt, daß diese Reklamation der Englischen Regierung dem Congreß zur Entscheidung vorgelegt werden würde. Unterm 20 ten v . M . theilte mir der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die von dem Präsidenten erfolgte Ernennung der Commissäre mit, in Gemäßheit der in Washington abgeschlossenen Convention vom ll t e n April 1839, welche in den nächsten Tagen nach den Vereinigten Staaten abreisen werden. Die Abschrift dieser Note und meine Antwort darauf habe ich die Ehre, Ew. Excellenz in der Anlage lit. C zu überreichen. Die Herrn Velasquez de Leon und Fernandez del Castillo sind mir persönlich bekannt und befreundet, und wenn dieselben auch keine Rechtsgelehrten sind, so besitzen sie doch viele andere zu einer so schwierigen Mission schätzbare Kenntnisse und Eigenschaften. Der erste ist unlängst von einer wissenschaftlichen Reise von Europa zurückgekehrt und fungirte zuletzt als erster Direktor im Kriegs-Ministerium; der andere ist ein gewandter Geschäftsmann, welcher großentheils im Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten angestellt gewesen ist und auch andere bedeutende Aemter bekleidet hat. Beide stehen im Ruf von großer Rechtlichkeit; unverantwortlicherweise hat die Regierung diese Ernennung bis jetzt verzögert, obgleich sie wohl wußte, daß der Termin für die Vereinigung der beiderseitigen Commissäre in Washington anfangs des laufenden Monats ablaufen werde; ich zweifle daher nicht, daß die Reklamanten in den Vereinigten Staaten von dieser Versäumung den möglichsten Vortheil ziehen werden. Am 23ten May gab der hiesige Englische Gesandte im Verein mit einigen seiner Landsleute zur Feier der Vermählung der Königin von England einen glänzenden Ball, wozu die Regierung ihnen das herrliche Gebäude der Bergwerks-Akademie eingeräumt hatte. Es waren über tausend Personen dazu eingeladen. Der Präsident mit den obersten Staatsbehörden und das diplomatische Corps, alle in Gala gekleidet, nahmen daran Theil und man hat seit langer Zeit in Mexico kein Fest dieser Art, von solcher Pracht und Eleganz gesehen; die Kosten desselben haben über 12000 pesos betragen; ich erlaube mir, Ew. Excellenz eine kleine Beschreibung desselben aus der hiesigen Regierungs-Zeitung beizuschließen. Am 31ten May fand eine große Feierlichkeit anderer Art, die Einweihung des neu ernannten Erzbischofs von Mexico [Manuel Posada y Garduño] statt, wovon ich ebenfalls die gedruckte Beschreibung hier beifüge, da sie zu einem Rangstreit zwischen der Regierung und dem fremden diplomatischen Corps Veranlassung gegeben hat. Der Herr Präsident hatte nämlich als erwählter Pathe zu dieser Einweihung im Verein mit dem Metropolitan Capitel gedruckte Einladungen an viele Personen und auch an die Mitglieder des diplomatischen Corps und die hiesigen Consular-Agenten ergehen lassen, und die Gesandten von England, Frankreich, Spanien und Belgien fanden sich dadurch veranlaßt, sich mit ihrem Gesandtschafts-Personale und in ihrer Amtstracht nach der

Amts- und Geschäftsberichte

1363

Kathedral-Kirche zu begeben, wo die Feierlichkeit stattfand und wo den mexikanischen Ministern die obersten Sitze angewiesen waren, welche dieselben auch einnahmen, während die anwesenden fremden diplomatischen Agenten sich mit den nachfolgenden Sitzen begnügen mußten. Der französische Gesandte, welcher mit seinem Gefolge erst ankam, als der Gottesdienst schon begonnen hatte, fand sich durch diese Rangordnung sehr beleidigt und nachdem er sich einen Augenblick an der Spitze der mexikanischen Minister gesetzt, machte er dem H m Cañedo einige bittere Bemerkungen über die Unschicklichkeit, welche man gegen das diplomatische Corps begangen habe und verließ die Kirche zum großen Aergerniß der Anwesenden. Die Regierung, durch dieses Benehmen des französischen Gesandten bei einer so feierlichen Gelegenheit entrüstet, glaubte von demselben eine Erklärung und Genugthuung fordern zu müssen. Auch die von H m Cañedo deshalb an den Baron Alleye de Cyprey gerichtete Note erwiederte dieser in sarkastischen Ausdrücken und führte unter anderem ein Beispiel aus frühern Zeitan an, wo einem französischen Gesandten in Venedig bei einer öffentlichen Prozession durch einen andern fremden Gesandten der Rang streitig gemacht wurde; der letztere, un petit homme fluide et malingre contrefait (eine offenbare Anspielung auf die Person des Herrn Cañedo) drängte sich dortwährend vor ihn hin, bis der französische Gesandte, ein Mann von stattlicher Figur, darüber alle Geduld verlor und in einem Augenblick, wo sie an einem Kellerloch vorbeikamen, er seinen Antagonisten ergriff und ihn mit den Beinen hineinschob; er (Cyprey) glaube indessen nicht in den Fall zu kommen, zu solchen Mitteln zu greifen. Auf eine Erwiederung des H m Cañedo, worin derselbe auf die Unschicklichkeit dieser Erzählung und auf die Heftigkeit des Carakters des Baron Cyprey anspielte, antwortete dieser, daß sein oben angeführtes Beispiel aus der Geschichte der Diplomatie nicht als anzüglich betrachtet werden könne, da bekanntlich in Mexico es weder Keller noch Kellerlöcher gäbe; er hat versprochen, mir und den übrigen diplomatischen Agenten diese seine Correspondenz mit Herrn Cañedo mitzutheilen. Euer Excellenz werden jedoch schon aus dem vorangeführten entnehmen, welcher Geist die hiesige französische Legation beseelt; ich bin daher genöthigt, mein früheres Urtheil über die Persönlichkeit des Baron Cyprey, wozu ich durch sein erstes Auftreten hier veranlaßt ward, bei Euer Excellenz zurückzunehmen. Unterm 2ten Juny erließ derselbe eine Cirkular-Note nebst einem Memorandum über diesen Vorfall an seine hiesigen Collegen und in Folge derselben versammelten sich alle Mitglieder des diplomatischen Corps bei dem Englischen Gesandten, wo wir uns über die Abfassung einer Note vereinigten, die wir unterm 5 ten Juny an Herrn Cañedo richteten. Meine ganze Correspondenz über diese Angelegenheit, sowohl mit dem französischen Minister als mit H m Cañedo, habe ich die Ehre, Ew. Excellenz in der Anlage sub lit. D hier beizufügen und ich bitte Ew. Excellenz, die Gründe daraus zu ersehen, warum ich jener Feierlichkeit nicht beigewohnt habe. Außer mir war auch der Nordamerikanische Gesandte abwesend; meine letzte Note vom

1364

Amts- und Geschäftsberichte

15. Juny an Herrn Cañedo habe ich Herrn Packenham und den übrigen Gesandten mitgetheilt und der erstere sandte mir einige Tage später die Abschrift der seinigen, welche ganz in demselben Sinne abgefaßt war. Die natürliche Folge dieser Correspondenz zwischen dem diplomatischen Corps und der Regierung wird die sein, daß ersteres an keinen öffentlichen Feierlichkeiten mehr Antheil nehmen wird, so lange das Gesetz vom 30 ten Maerz 1836 über das hier zu beobachtende Ceremoniel in Kraft bleibt. In der Anlage lit. E überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst das Verzeichnis der im ersten Semester dieses Jahres von mir eingesandten Berichte. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik In dem letzten Jahres-Bericht des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten an die Kammern, welchen Herr Cañedo mir mittelst offizieller Note vom 21ten May mitgetheilt hat, ist die auswärtige Politik Mexico's weitläufig erörtert und ich verfehle nicht, Euer Excellenz ein Exemplar davon in der Regierungs-Zeitung vom 20 tcn May nebst einer deutschen Uebersetzung im Auszuge sub lit. F und G mitzutheilen. In Bezug auf die innere Politik habe ich Euer Excellenz die Anzeige zu machen, daß die von den Insurgenten zur See und zu Lande blockirte Stadt Campeche wegen Mangel an Lebensmitteln sich hat ergeben müssen und somit das ganze Departement Yucatan der Autorität der Regierung entzogen ist. Es scheint jedoch nicht, daß dieses Ereignis, worauf man vorbereitet war, einen großen Einfluß auf den übrigen Theil der Republik haben wird. Ein für die Ruhe des Landes weit gefährlicherer Punkt ist der Conflikt, welcher sich zwischen der Regierung (Poder executivo) und dem Poder conservador, über die constitutionelle Befugnis dieser Gewalten erhoben hat. Die Sache, welche jetzt der Entscheidung des Congresses vorliegt, hat der Opositions-Parthei in der ganzen Republik vielfache Gelegenheit zur Bewegung gegeben. Der hiesige Handel leidet fortwährend an den Folgen des letzten Consumo-Gesetzes, zu dessen Abschaffung noch keine Aussicht vorhanden ist. Aus dem letzten hier beigefügten Marktbericht des interimistischen Königlichen Vize-Consuls F. Eppen nebst anliegender Publikation der Makler Juárez Hermanos y Campos, werden Ew. Excellenz das Nähere darüber ersehen; von den übrigen Consulaten fehlen mir die Berichte aus demselben Grunde, nur von Matamoros habe ich die hier beigebogene Liste lit. J über die dort stattgefundene Aus- und Einfuhr im zweiten Semester 1839 erhalten. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1365

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 298 25. Juli 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 25ten July 1840 B. pr. 6. Octbr. 1840,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 36ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers ten

Mit der am 12 d. M. hier eingetroffenen Correspondenz des Englischen MayPacketboots hatte ich die Ehre, das Hohe Reskript Euer Excellenz vom 10tcn April zu empfangen, woraus ich den richtigen Eingang meines gehorsamsten Amtsberichts bis inclusive N a 30 ersehe. Die von Euer Excellenz mir gegebenen Anweisungen in Bezug auf die Einrichtung der Registratur der hiesigen Königlichen Mission habe ich mir zur pflichtmäßigen Beachtung bemerkt. Durch die am 15 d. M. ausgebrochene Revolution in hiesiger Hauptstadt, worüber ich zuletzt Bericht erstattete, sind alle amtlichen Geschäfte unterbrochen worden; ich habe daher meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht N s 35 vom 4ten d. M. nur Folgendes zuzufügen. Von den in jenem Berichte beigefügten Prima-Wechseln als Rimessen für die Nachlässe der Erben des Anton Ester und des Benesky de Beaufort schließe ich die SecundaWechsel gehorsamst hier bei. In der Anlage lit. A überreiche ich Euer Excellenz in Abschrift die Fortsetzung meiner Correspondenz mit der hiesigen Regierung über die stattgefundenen Ermordungen des F. Terveeren, L. Otto und C. Kraemer. Der hiesige Kaufmann Theod. Bahre übergab mit unterm 1 l ten d. M. eine Reklamation in Betreff einer im Jahre 1835 stattgehabten Confiskation von Waffen, welche dem Hause Knecht & Stamm in Iserlohn zugehörten; ich habe diese Reklamation bei der hiesigen Regierung anhängig gemacht, wie Ew. Excellenz aus der abschriftlichen Beilage lit. B zu ersehen geruhen wollen, ungeachtet Herr Bahre mir nicht gehörig nachweisen konnte, daß er die erforderlichen Schritte bei der hiesigen Justitz gethan habe, um zu seinem Rechte zu gelangen; ich drückte demselben zugleich mein Bedauern aus, daß er diese Angelegenheit bis jetzt habe anstehen lassen, indem es der hiesigen Regierung, auch bei dem besten Willen, schwer sein würde, nach einem Zeitraum von beinahe 5 Jahren die Behörden oder Individuen, welche damals sich eine solche Ungesetzlichkeit haben zu Schulden kommen lassen, jetzt dafür verantwortlich zu machen.

1366

Amts- und Geschäftsberichte

In einer Unterredung, welche ich kürzlich mit dem Herrn Gorostiza hatte, dem die Reklamations-Angelegenheit wegen des Brandes im Zollhaus zu Veracruz als Mitglied des Regierungsraths zur Begutachtung überwiesen worden ist, sagte mir derselbe, daß die Berichte von den mexikanischen Gesandten im Auslande über die respektiven Gesetze, welche in Europa und in den Vereinigten Staaten in Bezug auf die vorliegende Entschädigungsfrage bestanden, eingefordert seien, und daß vor Eingang derselben in der Sache nichts entschieden werden könne. Von den Königlichen Consuln zu Veracruz und Tampico habe ich seit meiner letzten Berichterstattung die Handelsberichte des verflossenen Semesters erhalten, wovon ich die Abschriften sub lit. C und D gehorsamst hier beifüge. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Ich benutze die kurze Unterbrechung der Feindseligkeiten, welche während der wiederholten Friedensverhandlungen der streitenden Partheien gestattet wird und während welchen das Kanonen- und Gewehrfeuer in meiner Nachbarschaft eingestellt ist, um Euer Excellenz eine Beschreibung der gegenwärtigen Revolution zu machen. Der Euer Excellenz aus mehreren meiner früheren Amtsberichte bekannte General Urrea, welcher an der Spitze der letzten Revolution von Tampico stand und im Monat May a. p. von Tuzpan aus mit dem General Mejia, während der Abwesenheit des Präsidenten Bustamante, ein Insurgenten-Corps gegen die Hauptstadt führte, flüchtete sich nach der Niederlage bei Puebla (Amtsbericht N a 23) nach Tampico zurück, wo er wenige Monate darauf capituliren mußte und frei gelassen ward; er wurde jedoch später von der hiesigen Regierung wegen erneuten revolutionären Treibens beschuldigt, gefänglich eingezogen und es scheint, daß die hiesigen Häupter der föderalistischen Parthey, an deren Spitze sich der frühere Vize-Präsident Gomez Farias (Ew. Excellenz aus meinen gehorsamsten Amtsberichten vom Anfange 1834 bekannt) gestellt hatte, den General Urrea auserkoren hatten, um die gegenwärtige Regierung zu stürzen und eine Staats-Umwälzung herbeizuführen. Durch Bestechung und Versprechungen wurde der General Urrea dem Gefängniß entzogen und ein Theil der hiesigen Garnison gewonnen, an deren Spitze er sich in der Nacht vom 14ten auf den 15ten d. M. des Regierungs-Pallastes bemächtigte und den Präsidenten der Republik gefangen nahm; zugleich wurden von den Insurgenten die Kathedralkirche, das Rathhaus und die in der Nähe gelegenen Haupt-Gebäude und Kirchen besetzt. Bei Anbruch des Tages versammelten sich jedoch die der Regierung treu gebliebenen Truppen, namentlich der größte Theil der Cavallerie und Artillerie, unter ihren Anführern und besetzten die Hauptstraßen, welche zum Pallast führen, und die dem Feinde zunächst liegenden und unbesetzt gebliebenen Kirchen, Klöster und anderen Gebäude; die anliegende Handzeichnung wird diese Positionen deutlicher erklären. Die Foederalisten hatten etwa 600 Mann Infanterie und etwa 200 Cavalleristen und

Amts- und Geschäftsberichte

1367

Artilleristen, wozu aber noch viele aus der niedern Volksklasse geworben und bewaffnet worden waren, da man im Pallaste außer einem großen Vorrath an Gewehren, Munition und schwerem Geschütz auch noch $ 90000 vorgefunden hatte. Die Truppen der Regierung bestanden im ersten Augenblick aus weniger als 1000 Mann, größtentheils Cavallerie, und dem commandirenden General Valencia, sowie dem Kriegs-Minister war es gelungen, sich bei Zeiten in Besitz der von dem Pallaste ziemlich abgelegenen Ciudadela zu setzen, einer Art von Festung, wo die Artillerie-Schule und der ArtilleriePark sich befindet. Die Infanterie betrug kaum 100 Mann, die jedoch später durch mehrere auf benachbarten Orten befindliche Abtheilungen verstärkt ward. Gegen 2 Uhr Nachmittags begann das Feuer auf allen Punkten der von beiden Seiten genommenen Positionen, welches über 24 Stunden ohne Unterbrechung fortdauerte und große Verwüstungen anstellte. Man überzeugte sich jedoch bald gegenseitig, daß es mit den zu Gebote stehenden Kräften kaum möglich wäre, dem Feinde hinter seinen sichern Brustwehren auf den glatten Dächern der massiven Häuser und den festungsartigen Kirchen und Thürmen, irgend einen Vortheil abzugewinnen, ohne die in dem weiten Umkreise des Kampfplatzes befindlichen Bewohner zu opfern. Nach den 2 ersten Tagen erlaubte man daher den Zugang von Lebensmitteln, welche bereits zu hohen Preisen gestiegen und an einigen Punkten gar nicht zu erlangen waren; die Regierung hob die Stadtzölle für alle Lebensmittel auf und stellte den Zufluß des trinkbaren Wassers wieder her, welches man dem von den Insurgenten besetzten Theile der Stadt abgeschnitten hatte; man traf auch Maaßregeln, um den Unordnungen von Seiten des Pöbels vorzubeugen. Am 16ten Morgens war ich mit meiner Familie in die größte Gefahr gesetzt, indem eine Parthie Insurgenten von den benachbarten Dächern zu dem Dach meines Hauses gelangte, welches dem von den Regierungs-Truppen besetzten Kloster und Kirche Profesa gegenüber liegt; es entspann sich ein heftiges Gewehrfeuer und viele Kugeln fielen in das Innere des Hauses. Von meiner größten Furcht, daß man in mein Haus dringen würde um zu plündern, wurde ich jedoch bald befreit, denn nach einer Viertelstunde wurde alles wieder ruhig und als ich nachsah, fand ich außer einigen Beschädigungen des Daches mein Blumengärtchen daselbst großentheils zerstört und die Insurgenten hatten mir einen Todten hinterlassen, den sie auf der Flucht wahrscheinlich nicht mitnehmen konnten. Der Präsident der Republik war unterdessen von den Föderalisten in Freiheit gesetzt worden, nachdem er durch die in den Pallast gedrungenen Kugeln der größten Gefahr ausgesetzt gewesen war und die Regierung sammelte sich in dem Kloster S n Augustin, wo auch das Hauptquartier ist. Sobald ich mein Haus ohne große Gefahr verlassen konnte, begab ich mich zu dem Englischen Gesandten, welcher in einer sichern Straße wohnt und der bereits schriftlich Schritte bei dem Kriegs-Minister zum Schutze der Fremden gethan hatte.

1368

Amts- und Geschäftsberichte

Wir begaben uns 2 V d. M. persönlich zu dem Präsidenten und den Ministern sowie zu dem General-Commandanten und erhielten von allen die Versicherungen, daß alle, den Umständen nach möglichen Maaßregeln getroffen wären, um das Schicksal der Fremden sowohl wie aller Bewohner, welche in der Operationslinie eingeschlossen sind, zu erleichtern und die allgemeine Ordnung aufrecht zu erhalten, was auch bis jetzt geschehen ist. Auf meine Verwendung bei dem Präsidenten wurde ein Deutscher, Namens Zacharias, angeblich aus Danzig gebürtig, der sich für einen Arzt ausgiebt und als KriegsGefangener von der texanischen Grenze hierher geschickt worden war, gegen Bürgschaft eines hiesigen Deutschen, aus dem Gefängnis, wo er sich befand und erkrankt war, entlassen, nachdem ich mich überzeugt hatte, daß keine gravirenden Umstände in der Anklage gegen ihn vorgebracht worden waren und die Beendigung seines Prozesses zu seinen Gunsten nur durch die eingetretene Revolution verhindert worden war. Die mehremale durch Parlamentäre eingeleiteten Unterhandlungen haben bis jetzt zu keinem Resultat geführt. Die Foederalisten, in dem Wahn, daß die öffentliche Meinung sich überall für sie erklären würde, verlangen in der Hauptsache: 1. Die Wiederherstellung der Foederativ-Constitution vom Jahr 1824 und die Wahl eines neuen Congresses, welcher bei jener Constitution die nöthigen Reformen machen soll. 2. Der Präsident Bustamante sollte die oberste Magistratur behalten und sein Ministerium umändern. 3. Das letzte Gesetz über Consumo-Zölle soll aufgehoben und der innere Verkehr in der Republik ganz frei gegeben werden, p . p . Die Regierung dagegen, vertrauend auf die täglich eingehenden beruhigenden Nachrichten aus den Departementen und durch frische Truppen-Verstärkungen unterstützt, behandelt die feindliche Parthei fortwährend als Rebellen und will ihr höchstens freien Abzug mit Niederlegung der Waffen gestatten. Die Feindseligkeiten dauern daher fort und eine große Zahl von Menschen aus der armen Volksklasse, welche ihre Wohnungen verlassen mußten, um ihren Unterhalt zu suchen, werden das Opfer davon; noch diesen Morgen wurde eine arme Frau, welche ihr Kind auf dem Arm trug und die der Hunger einen Augenblick auf die Straße getrieben hatte, wenige Schritte vor meinem Hause erschossen. Dasselbe Schicksal hatten zwei hiesige Aerzte. Mehrere nächtliche Ausfälle, welche die Foederalisten gemacht haben, um sich der feindlichen Batterien zu bemächtigen, blieben erfolglos und sie wurden jedesmal mit Verlust zurückgetrieben. Unter solchen Umständen giebt es nur eine Aussicht für die baldige Beendigung dieses Kampfes: es ist nämlich die Nachricht hier eingetroffen, daß der General S ta Anna, auf

1369

Amts- und Geschäftsberichte

die Einladung des General-Commandanten des Departements von Veracruz, bei Perote alle zwischen Puebla und Veracruz befindlichen Truppen zusammengezogen hat und im Begriff stand, nach Mexico zu marschiren, um die Revolution zu unterdrücken; da aber beide Partheien gegründete Ursache haben, die Ankunft S ta Anna's nicht abzuwarten, da sie fürchten müssen, beide unterdrückt zu werden, so ist es wahrscheinlich, daß in wenigen Tagen eine Capitulation zu Stande kommen wird. Unterdessen läßt die Regierung ihre Batterien dem Pallast näher rücken, um eine Bresche zu schießen. Auf der Ecke meiner Straße fängt das schwere Geschütz bereits an zu spielen, dessen Donner alle Fensterscheiben in der Nachbarschaft zerschmettert. Den 27ten July Da der Abgang des Couriers zum Englischen Packet bis Morgen früh aufgeschoben worden ist, so kann ich Euer Excellenz noch die glückliche Beendigung der Revolution in der Hauptstadt melden, obgleich noch nicht abzusehen ist, welche Wirkung dieselbe in anderen Theilen der Republik hervorgebracht haben wird. In der Nacht vom 26 ten auf den 27ten kam endlich eine Capitulation zu Stande, wonach 1. Die Foederalisten mit ihren Waffen abziehen und an einem Orte Stunden von hier entwaffnet und frei gegeben werden sollen. 2. Niemald soll für seine Theilnahme an dieser Revolution und für die Entwendung der öffentlichen Gelder in Anspruch genommen werden. 3. Die Offiziere und Unteroffiziere behalten ihren Rang in der Armee, den sie vor der Empörung hatten, unter Verpfändung ihres Ehrenworts, daß sie nicht mehr die Waffen gegen die Regierung ergreifen wollen. Dieses ist ungefähr die allgemeine Norm für alle Capitulationen dieser Art, seit der Unabhängigkeit dieses Landes und Ew. Excellenz werden begreifen, warum sich diese Revolutionen so oft wiederholen. Im glücklichen Falle avanziren die Theilnehmer an einer Revolution zu hohen Militär-Chargen und bleiben dem Staat, wenn sie auch nicht im aktiven Dienst bleiben, mit hohen Gehältern zur Last; im schlimmsten Falle behalten sie ihre Militärstellen sowie die weggenommenen Gelder und die auferlegten Contributionen. Gomez Farias und der General Urrea sind schon in der Nacht mit einigen ihrer treuesten Anhänger verschwunden und diesen Morgen wurde die Capitulation zur großen Freude der hiesigen Einwohner vollzogen. Verschiedene Theile der Stadt sind sehr beschädigt worden und eine Seite des Pallastes, wo die Präsidenten ihren Sitz haben, ist ganz zerstört. Man rechnet die Zahl der Todten auf beiden Seiten auf 300 Mann und ebensoviel Verwundete.

1370

Amts- und Geschäftsberichte

Bemerkenswert)} ist, daß während dieser ganzen Zeit keinerley Gewalttätigkeiten oder Unordnungen von dem Volke verübt worden sind, da doch die ganze Volksklasse, welche von einem Tag zum andern von ihrem Tagelohn lebt und worunter man allein 25000 leperos (Lazareni) rechnet, größtentheils ohne Verdienst war. Soviel mir bis jetzt bekannt geworden ist, hat keiner der hiesigen ansässigen Deutschen erheblichen Verlust erlitten. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

C - Marktbericht des Königlichen Preußischen Consuls G. de Wilde in Veracruz vom 1. July 1840 Die in meinem Berichte vom 12. Januar geäußerten Befürchtungen über einen zu erwartenden ungünstigen Verlauf des hiesigen Handels haben sich leider in vollem Maße realisirt, wozu der erhöhte Consumozoll das Meiste beigetragen; denn wenn auch nicht in Abrede zu stellen, daß auch ohne denselben eine sehr bedeutende Abnahme des Verkehrs eingetreten sein würde in Folge des so lebhaften Geschäfts im verflossenen Jahre, dem eine Abspannung natürlich folgen mußte und der von allen Seiten eingetroffenen starken Zufuhren, so ist doch nicht zu verkennen, daß jenes unglückliche Gesetz eine Hauptursache der jetzigen fast beispiellosen Stockung ist. Zwar sind noch ziemlich viele Güter nach dem Innern versandt worden; allein theils ist dies in der Hoffnung geschehen, daß es den Reklamationen der fremden Gesandten gelingen werde, die Restitution des in den ersten sechs Monaten nach Publicirung jenes Gesetzes erlegten Zolles zu erlangen, theils sind besonders nur solche Waaren hinaufgesandt, die nicht für die Küste passen oder - der Mode unterworfen - bei langem Lagern vielleicht noch größern Verlust geben würden; dann aber fanden sich auch viele Absender in dem Fall, bei der Unmöglichkeit hier zu realisiren, anderwärts einen Ausweg suchen zu müssen, um den Verkauf selbst mit großen Opfern zu bewerkstelligen. - Alle Berichte aus dem Innern stimmen darin überein, daß der Verkehr gänzlich gelähmt ist, und mit Ausnahme weniger Artikel haben sich die Preise in Folge dieser Stockung selbst noch niedriger gestellt als sie vor Einführung dieser Zollerhöhung waren; und außerdem hat der Mangel an Absatz viele Kleinhändler in die Lage versetzt, ihre Verpflichtungen entweder gar nicht oder nur sehr langsam erfüllen zu können, wodurch den Verkäufern ein sehr empfindlicher Schaden erwächst. Die Nachtheile, die durch den neuen Zoll herbeigeführt wurden, stellen sich in der That allgemein schon so grell heraus, daß man sich mehr und mehr der Hoffnung überläßt, daß derselbe bald wieder abgeschafft werden wird, selbst wenn nicht etwa eine politische Umwälzung ein schnelles Ende herbeiführt. Die Deposito-Magazine hier sind angefüllt und die Zoll-Verwaltung sieht sich genöthigt, immer mehr Räume zu miethen, um die Waaren unterzubringen. Bis jetzt scheint in denselben eine gute Ordnung und die gehörige Sorgfalt zu herrschen, ob diese aber auf

Amts- und Geschäftsberichte

1371

die D a u e r den klimatischen Einflüssen mit Erfolg begegnen und die Güter vor Beschädigung werden schützen k ö n n e n , bleibt immer sehr problematisch. Die Z u f u h r e n in d e m verflossenen halben Jahre sind, wie schon erwähnt, von fast allen Seiten

noch

sehr

bedeutend

gewesen

und

auch

Frankreich,

welches

etwas

zurückgeblieben war, hat es n u n m e h r an A u s s e n d u n g e n nicht fehlen lassen. M a n kann im Allgemeinen sagen, daß alle Waaren sehr schwer und fast nur zu Verlust bringenden Preisen anzubringen sind, und selbst dazu ist der Absatz nur sehr beschränkt und außer allem Verhältniß zu den Vorräthen, so daß vorerst noch keine Besserung vorauszusehen, selbst wenn die Z u f u h r e n gänzlich aufhören sollten, was j e d o c h noch keineswegs der Fall sein dürfte, wenn schon m a n Grund hat a n z u n e h m e n , daß auf die seit mehreren M o n a t e n von hier erlassenen Berichte keine neuen Einleitungen zu bedeutenden U n t e r n e h m u n g e n auf hier gemacht werden können. V o n H a m b u r g werden nach den letzten Nachrichten noch vier Ladungen hier erwartet, was bei den Vorräthen, die wir besitzen, sehr bedeutend ist. Die Importation der vorzüglichsten deutschen Leinengattungen seit A n f a n g dieses Jahres in Veracruz schätze ich u n g e f ä h r auf: 43,000 Stück 5,000

"

Platillas

800 Stück

Ruanes

Bretañas

500

"

Cholets

9,000

"

Creas

5,600

"

Estopillas

4,500

"

Listados

800

"

Crehuelas

5,000

"

Caserillos

700

"

Cañamazos

und alle diese Artikel sind nur zu mehr oder weniger gedrückten Preisen und geringen Quantitäten abzusetzen. Auf C a ñ a m a z o s (Bleichtücher) hat die Unterbrechung der Z u f u h r e n von

Matten

(Costales) aus C a m p e c h e einen etwas günstigen E i n f l u ß gehabt, indem m a n in manchen Fällen sich derselben statt solcher z u m Verpacken bedient. I m Allgemeinen dürfte die Trennung Yucatans v o n der Republik und auch die wohl ebenfalls bald zu erwartende Unterbrechung der C o m m u n i k a t i o n mit Tabasco auf den f r e m d e n Handel hier wenig Einfluß haben, da schon seit langer Zeit von ausländischen Waaren fast nichts m e h r von hier dahin verführt wurde, indem m a n sich durch direkte Z u f u h r e n versorgt. Seidenwaaren haben ihren günstigen Stand nicht behauptet und w e n n einzelne Artikel sich auch noch vortheilhaft realisiren, so ist die Frage doch schon vermindert. - W a c h s ist auf 21 'A $ gefallen. V o n Ausfuhrartikeln ist es mit Cochenille merklich niedriger gegangen, in Folge der so sehr nachtheiligen Berichte von England und Frankreich, wozu noch einige Local Ursachen - Failliten und dergl. - k o m m e n , wodurch verschiedene der bedeutendsten K ä u f e r einstweilen aus d e m Markt gehalten werden. In Cajava will m a n der allgemeinen

1372

Amts- und Geschäftsberichte

Erniedrigung des Artikels bis jetzt noch nicht folgen, wird aber späterhin doch auch nachgeben müssen, wenn nicht etwa eine besonders günstige Conjunctur in Europa eintritt. Der Preis hier ist jetzt auf 30 : 28 Vé $ anzunehmen. Blauholz hat sich während der ersten Monate des Jahres sehr hoch gehalten und der Andrang der Jahrgänge in Laguna war so groß, daß einige derselben Monate lang haben auf Ladung warten müssen und bis 10 W bezahlt worden ist. Seit Kurzem hat dies jedoch nachgelassen und der Preis ist auf 7 : 6 r zurück, wozu auch in Tabasco zu kaufen ist. Auf diesen Handel könnte der Transport von Yucatan und eventuell von Tabasco insofern einen etwas nachtheiligen Einfluß ausüben, als bisher die von hier dahin vorsegelnden Fahrzeuge hier ihr Tonnengeld bezahlt hatten, dort frei davon waren und es die Frage ist, wie sich dies fortan stellen wird. Caffé steht noch 11 : 12 $, also viel zu hoch, um an Ausfuhr zu denken, so wie auch Baumwolle, wovon außerdem die Ernte mißraten ist, so daß vielleicht Mangel für die inländischen Fabriken eintritt. Geld ist weder sehr häufig noch besonders knapp. Der Wechsel auf Mexico hat sich in der letzten Zeit zwischen 5 \ 5 V2 gestellt. Markt-Bericht des Königlich Preußischen Consuls A. Meyer in Tampico vom 3. Julv 1840 Beim Ablauf des Semesters des laufenden Jahres erlaube ich mir Ew. Hochwohlgeboren eine Aufgabe über die Verhältnisse des deutschen Handels zu machen. Leider sind diese durch das bekannte erhöhte Consumo-Zollgesetz sehr ungünstig gestellt gewesen und Preise von Linnen sind wohl 10 ä 15 % niedriger als im verflossenen halben Jahre, ungeachtet der Vorrath von Platillas und Creas, die beiden Hauptstapelartikel, keineswegs bedeutend! Auch Zufuhren haben den Markt nicht gedrückt, ich habe nur die Gertrude Capit. Huestoop von Bremen als das einzige deutsche Fahrzeug anzuführen, welches 9569 Stück Platillas, Werth c a $ 1685 " Creas, " diverse Seide, Baumwollen und Gum.W. " " ca.

65000 Louisdor 25800 " 50200 140,000 Ld. [sie!]

überbrachte. Ferner via New Orleans p G. H. Wetter Americ. 800 Stück Platillas und 100 Stück Creas und einige Ballen Creas via Bordeaux. Wir sehen jetzt täglich der Feiice von Bremen entgegen, vielleicht noch ein Anderes gegen den Herbst, womit sich wohl die direkten Zufuhren deutscher Manufakturen schließen werden, was aber auch hinreichend sein wird, den hiesigen Markt zu befriedigen. Wird das Consumozollgesetz modiflzirt oder, wie es hier heißt, auf die Importzölle gelegt, so werden wir ein gutes Geschäfte gegen den

Amts- und Geschäftsberichte

1373

Herbst erleben. An englischen Schiffen haben wir 5, mexikanische 19, französische [?], amerikanische 9, spanische 6 und 1 Sardinisches in unserm Hafen gehabt. Nach England ist in Packeten und Heringsschiffen ii Nordamerika in amerikanischen Schiffen ii Bremen in Bremer Schiffen » Frankreich in französischen Schiffen » mexikan. Küste in mexikanischen Schiffen

$ $ $ $ $

2,542,507 568,555 30,000 191,565 30.000

$

3.342.622

in diesem halben Jahre verschifft. An Zöllen ist seit der Beilegung der Revolution bis Ende Juny a. c. für c a $ 3 Millionen eingegangen.

Dok. Nr. 299 21. August 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 21ten August 1840 B. pr. 26 Octbr. 1840,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 37ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Die Hohen Reskripte Euer Excellenz - vom 19te" April a. c. in Betreff des von mir zu entrichtenden Beitrags zum Pensionsfond; - vom 23ten May a. c. die Besetzung des Königlichen Vize-Consulats in Mexico betreffend und - vom 9ten May a. c. in Bezug auf das hiesige Verbrauchs-Steuer-Gesetz vom 26ten November v. J. und auch die zu gebenden Berichte der Königlichen Consuln über den Schiffahrts- Verkehr in den hiesigen Häfen habe ich respective am 28. v. M. und am 10. d. M. zu erhalten die Ehre gehabt. Die Erledigung des ersten erfolgte in der hier beigeschlossenen Anlage für S" Excellenz, den Herrn Chef des Königlichen Ministeriums und hinsichtlich der Besetzung des hiesigen Königlichen Vize-Consulats werde ich nicht verfehlen, dem Hohen Befehle Euer Excellenz nachzukommen und zu seiner Zeit darüber Bericht erstatten. In Bezug auf den Hohen Erlaß vom 9ten May a. c. habe ich Nachstehendes gehorsamst zu berichten: Die in meinem 35. Amtsberichte erwähnte Reklamation des hiesigen

1374

Amts- und Geschäftsberichte

Englischen Gesandten zur Rückerstattung der in Folge des verkürzten Termins bei dem letzten Consumo-Gesetz unrechtmäßig bezahlten Zölle von Englischen Unterthanen, liegt dem Regierungs-Rath vor, und Herr Packenham hat diese Reklamation einstweilen nicht ferner in Anregung gebracht, weil in diesem Augenblick ein für den fremden Handel viel wichtigerer Gegenstand dem Congresse vorliegt, nämlich die Initiative zur gänzlichen Abschaffung des genannten Consumo-Gesetzes, welche die Regierung gleich nach Beendigung der letzten Revolution in der Hauptstadt den Kammern übergab. Nach einer Verabredung mit Herrn Packenham, wobei er mir das Gutachten des Geheimen Raths der Königin in Bezug auf jene Reklamation zeigte, habe ich es für zweckmäßiger erachtet, mich den Schritten des Englischen Gesandten in dieser Angelegenheit erst nach der Entscheidung des Congresses über die erwähnte Initiative anzuschließen. Unter diesen Umständen und überzeugt, sowohl von dem üblen Willen der Majorität der DeputirtenKammer zur Abschaffung jenes Gesetzes, als auch von der Indolenz des dabei interessirten großen Publikums dieses Landes, bemühte ich mich, H m Packenham dahin zu veranlassen, daß von Seiten des diplomatischen Corps eine energische GesammtVorstellung an die Regierung gegen das besagte Consumo-Gesetz, zur Unterstützung der Initiative derselben in den Kammern, übergeben werde. Herr Packenham, die Wichtigkeit dieses Gegenstandes nicht verkennend, fürchtete jedoch, daß ein solcher Schritt bei den Kammern die entgegengesetzte Wirkung hervorbringen möchte, und berief sich auf die bittern Äußerungen, welche bei unsern ersten Vorstellungen und Protesten gegen jenes Gesetz im verflossenen Jahre in der Deputirten-Kammer stattgefunden hatten. Die besagte Initiative hat übrigens bis jetzt noch keinen Erfolg gehabt und liegt der betreffenden Commission in der Deputirten-Kammer vor. Die Regierung hat unterdessen bei den Kammern darauf angetragen, daß das Poder conservador aufgefordert werde, zu erklären, „es sei der Wille der Nation, daß der Regierung zur Unterdrückung der Revolution, welche die Republik überall bedrohe, außerordentliche Befugnisse ertheilt werden". Dieser Antrag ist auch in der Deputirten-Kammer angenommen worden, jedoch mit der Einschränkung, daß die Regierung keine neuen Contributionen auferlegen und die bestehenden nicht aufheben dürfe. Dessenungeachtet versicherte mir Herr Canedo, daß wenn die Regierung die außerordentlichen Befugnisse erhalte, sie hinreichenden Einfluß im Congreß haben werde, um die Abschaffung des fraglichen Verbrauchs-SteuerGesetzes durchzusetzen. In der Senats-Kammer ist jedoch der obige Antrag der Regierung vor einigen Tagen verworfen worden, weil man, wie es scheint, dieselbe für unfähig hält, unter den gegenwärtigen kritischen Verhältnissen am Ruder zu bleiben. Der Minister des Innern, Herr Cuevas, war schon früher ausgetreten und es wird täglich unwahrscheinlicher, daß das gegenwärtige Cabinet die befürchtete Umwälzung der Dinge zu beschwören im Stande sein wird. Die allgemeine Unzufriedenheit und die Besorgnisse sind a u f s höchste gestiegen; der Handel liegt in diesem Augenblick ganz darnieder, wie

Amts- und Geschäftsberichte

1375

Euer Excellenz aus dem hier beigefügten Berichte des Königlichen interimistischen VizeConsul p. F. Eppen und aus der gedruckten Bekanntmachung der hiesigen Makler Juarez hermanos y Campos zu ersehen geruhen wollen. In jenem Berichte giebt Herr Eppen auch Auskunft über das in Veracruz angekommene Preußische Schiff Elisabeth Louise, dessen Ladung dasselbe Schicksl mit allen in diesem Jahr dort angekommenen fremden Waarenladungen theilt. Dem Befehl Euer Excellenz gemäß werde ich mich bemühen, mit dem nächsten Packet eine Zusammenstellung des in allen Häfen der Republik in diesem Jahre stattgefundenen Schifffahrtverkehrs aus den höchst unvollständigen öffentlichen Bekanntmachungen über diesen Gegenstand zu überreichen, und hoffe zu Ende des Jahres in den Stand gesetzt zu werden, diese Zusammenstellung durch die Berichte der Königlichen Consuln so gut als möglich zu erläutern und zu vervollständigen. Nachdem ich bis zu Anfang dieses Monats vergebens auf die Entscheidung der hiesigen Regierung wegen des dem Königlichen Consul in Mazatlan zu ertheilenden Exequatur gewartet hatte, richtete ich unterm 6 ten d. M. die sub lit. A abschriftlich hier beigefügte Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und erhielt unter demselben Datum, von demselben das Königliche Patent für den p. M. Hayn mit dem Exequatur des Präsidenten versehen, zurück, was ich jenem am 8 l ejusdem nebst der Consular-Instruktion zugefertigt habe. Kurz vorher hatte ich in Erfahrung gebracht, daß die hiesige Regierung dem von dem Senat in Hamburg für den Hafen von Tabasco ernannten Consul das Exequatur verweigert hatte, weil der Gouverneur jenes Departements aus persönlicher Feindschaft denselben der hiesigen Regierung wegen seiner politischen Gesinnungen als verdächtig geschildert hatte. Der bereits seit vielen Jahren abgeschlossene Hanseatisch-Mexikanische Handelstraktat ist in den diesjährigen ordentlichen Sitzungen des Congresses ebensowenig ratifizirt worden wie in allen frühern Jahren, ungeachtet der dringenden Empfehlungen, welche alle Jahre von dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten deshalb an die Kammer gerichtet werden. Die Ursache davon liegt wohl nur an der zu schwachen Vertretung der Hanseatischen Interessen hierselbst, denn der Königlich-Belgische Bevollmächtigte, Minister Baron Norman, hat in dem Zeitraum von zwei Jahren einen Handelstraktat mit Mexico, freilich durch außerordentlichen Kosten-Aufwand und Thätigkeit, bis zur Ratifikation durchgeführt und derselbe wird in wenigen Tagen nach Belgien zurückreisen, um von da zu demselben Zwecke, sich nach den südamerikanischen Staaten zu begeben. Der hiesige Handel mit Belgien ist übrigens unbedeutend und die dort fabrizirten Artikel können hier mit den Preisen ähnlicher Artikel, welche aus den Rheinprovinzen, Frankreich und England hierher kommen, nicht wohl concurriren. Ueber diesen Gegenstand werde ich in meinem Jahresberichte über die hiesigen Handelsverhältnisse zurückkommen.

1376

Amts- und Geschäftsberichte

In der Anlage lit. B überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die Abschrift einer Note des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, worin er mir anzeigt, daß die Regierung ihren Sitz in dem Kloster von San Augustin genommen habe, nebst einer Antwort darauf. Diese Anzeige ist die einzige offizielle Mittheilung, welche die Regierung den Diplomatischen Agenten hierselbst über die letzte Revolution gemacht hat. Aus den Anlagen C und D bitte ich Euer Excellenz ganz gehorsamst die letzten Mittheilungen von Herrn Cañedo an mich über den Zustand der gegen die Mörder des C. Demmler und L. Otto eingeleiteten Criminal-Prozesse zu ersehen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik In Verfolg meines gehorsamsten letzten Amtsberichts N° 36 vom 25tcn v. M. habe ich Euer Excellenz ferner zu berichten, daß durch die Capitulation vom 27 ten v. M. die Ruhe in der Hauptstadt zwar wieder hergestellt, jedoch die Revolution keineswegs unterdrückt worden ist. Die Unzufriedenheit gegen die bestehenden Gewalten (Poderes) und gegen die Verfassung ist allgemein und bei der steten Uneinigkeit zwischen den Kammern, dem Poder conservador und der Regierung besitzt diese keine Macht, um die bestehende Ordnung aufrecht zu erhalten, nachdem ihr die außerordentlichen Befugnisse verweigert worden sind. Bei dieser Lage der Dinge bemühen sich die zahlreichen Freunde Santa Anna's, durch die Militärgewalt eine Staatsumwälzung herbeizuführen und S ta Anna die Dictatur zu verschaffen. Dieser Schritt würde jedoch bald eine allgemeine Anarchie herbeiführen, da die wenigsten Departemente sich eine solche Diktatur gefallen lassen würden. Die Föderalisten, ungeachtet ihre Sache in der Hauptstadt verloren gegangen ist, haben den Muth nicht aufgegeben. Das Departement von Yucatan ist noch immer der Schauplatz des Krieges und nach den letzten Nachrichten scheint der Licenciado Canales, durch Texaner verstärkt, wieder über den Rio bravo del Norte gedrungen zu sein und auf Matamoros zu marschieren, wohin der General Arista mit den Truppen der Regierung ihm entgegen geht; wenn letzterer eine Schlacht verliert, so steht zu erwarten, daß sich die bereits losen Bande zwischen den nördlichen Departementen und dem bestehenden Centrai-System gänzlich lösen werden. Schließlich habe ich Euer Excellenz gehorsamst zu bemerken, daß in der, mit meinem 35ten Amtsbericht eingesandten Berechnung des Königlichen interimistischen VizeConsuls F Eppen über den Nachlaß des A. Ester ein Fehler begangen worden ist, indem die $ 5.6, welche der p Prantl für Rechnung des Verstorbenen bezahlt hat, von dem Gesammt-Credit hätten abgezogen werden müssen, wodurch dieser sich auf $ 2016.5 anstatt $ 2022.3 stellt. Wenn es noch möglich ist, so bitte ich Ew. Excellenz, diese zu viel bezahlten $ 5.6 von der gemachten Rimesse abziehen und mir von der Königlichen Legationskasse zugut schreiben zu lassen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1377

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 300 3. Oktober 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 3ten October 1840 B.pr. 8 Decbr. 1840,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 38ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte an Euer Excellenz Nfi 37 vom 25ten v. M. haben sich die Aussichten zur Abschaffung des oft erwähnten Verbrauchssteuer-Gesetzes nicht gebessert; es ist dies die einzige Lebensfrage für den Handel wie für die Wohlfahrt des Landes, denn alles revolutionaire Treiben, wobei es nur auf die Eroberung von Aemtern abgesehen ist, und alle Reformen der Constitution, womit man sich beschäftigt, verdienen jenen Namen nicht. Ungeachtet der fortwährend eingehenden Reklamationen und Vorstellungen von Seiten der Departemente und des Handelsstandes in der ganzen Republik gegen jenes Gesetz bleibt der Congreß indifferent und als unlängst eine wiederholte dringende Vorstellung des Handelsstandes der Hauptstadt dem Congreß vorgetragen wurde, hatte man eine Menge von pensionirten Witwen kommen lassen, welche mit 1 % bei dem Ertrag der Verbrauchssteuer betheiligt sind, und die von den Galerien großen Lärm gegen die Prätensionen des Handelsstandes machten. Von Seiten der Regierung geschieht auch nichts, um ihre Initiative im Congreß durchzusetzen, obgleich man alle bei jener Steuer Betheiligten leicht auf andere Weise befriedigen könnte; die offizielle Zeitung der Regierung enthielt sogar vor einigen Tagen eine abgeschmackte Vorstellung der Witwen an den Congreß zur Aufrechthaltung jenes Gesetzes. Die Hartnäckigkeit der Deputirten-Kammer läßt sich nur dadurch erklären, daß die meisten Mitglieder derselben, welche Geistliche sind, die irrige Meinung haben, daß jenes Gesetz nur den fremden Handel treffe, nicht begreifend, daß, wenn einmal die tausende, über das ganze Hochland von Mexico etablirten fremden Kaufleute ihre Etablissements aufzuheben genöthigt wären, aller Credit mit dem Auslande, den jene geschaffen und aufrechtgehalten haben, verloren gehen und der Handel nur noch als Schleichhandel an den Küsten und als Monopol-Handel im Innern, zum Vortheil einiger Capitalisten, wie zu spanischen Zeiten, fortbestehen würde. Dieser fanatische Unverstand der Kammern läßt sich nur mit der Schwäche und der Indolenz des Präsidenten der Republik vergleichen, der bei den besten Gesinnungen eine unheilbringende Passivität beobachtet. Die Reklamationen des Englischen Gesandten wegen Rückzahlung der von den Kaufleuten zu viel gezahlten Zölle, in Folge des unrechtmäßig verkürzten Termins in dem

1378

Amts- und Geschäftsberichte

vorerwähnten Consumo-Gesetz, ruhen noch immer und ich habe mich, nach abermaliger Rücksprache mit Herrn Packenham, dieser Reklamation noch nicht angeschlossen, aus denselben Gründen, die ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsbericht vorgetragen habe. Die Regierung scheint aber nicht ungünstig für die Rückzahlung jener Zölle gestimmt zu sein, da die Spekulanten den Kaufleuten bereits 50 % dafür geboten haben. Meine Reklamation bei der hiesigen Regierung gegen das willkührliche Verfahren der Zollbehörde in Tampico bei Taxirung und Besteuerung verschiedener deutscher HandelsArtikel, wovon ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht N a 33 vom 20ten April a. c. lit. B Nachricht gegeben habe, ist endlich nach unzähligen Demarschen, ganz zur Zufriedenheit der dortigen Kaufleute entschieden worden und ich beehre mich in der Anlage lit. A meine letzte Correspondenz darüber mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten Ew. Excellenz zu überreichen, wobei ich bemerken muß, daß der Finanz-Minister mir bereits zu Ende July mündlich versicherte, daß die Regierung ihre Entscheidung zu Gunsten der Reklamanten nach Tampico geschickt habe; als ich darauf am 6 ten August meine Note eingereicht hatte, um eine offizielle Mittheilung jener Entscheidung zu erhalten, erfuhr ich, daß die Aussage des Finanz-Ministers auf einem Irrthum beruhe, und daß derselbe vergessen habe, daß die Sache dem Regierungs-Rath zur Begutachtung überwiesen worden sei - ein gewöhnliches Mittel, um die einfachsten Geschäfte in die Länge zu ziehen und die Geduld der Reklamanten zu erschöpfen; es gelang mir jedoch, die Sache im Regierungs-Rath durchzuführen und erst nach vielen persönlichen Bemühungen erlangte ich die Ausfertigung des Befehls an die Zollbehörde von Tampico, welche der Finanz-Minister nicht verweigern konnte, jedoch bei seiner entschiedenen Abneigung gegen die Reklamationen aller fremden Gesandten, so lange als möglich in die Länge geschoben hat. Ew. Excellenz werden sich erinnern, wie viele offizielle Schritte und Bemühungen es meinerseits gekostet hat, um von dem FinanzMinister die Auszahlung meiner Geld-Reklamationen zu erhalten, die nun alle gänzlich getilgt sind. Dessen ungeachtet darf ich mich nicht beklagen, indem es allen übrigen fremden Missionen noch weit schlimmer geht, den Großbritanischen Gesandten nicht ausgenommen, obgleich derselbe durch seine Stellung, seinen Aufwand und die zur Vermittelung des Friedens zwischen Frankreich und Mexico geleisteten Dienste den größten Einfluß bei der Regierung sowohl als in der öffentlichen Meinung hat; entrüstet über die langwierige Hinhaltung zweier im Finanz-Ministerium schwebender Reklamationen, besonders aber über das rücksichtslose Verfahren der Regierung in Nichtbeantwortung seiner Noten, und nachdem er vergebens alle persönlichen Demarschen versucht, wie er mir versicherte, habe er endlich eine Note überreicht mit der Drohung, daß, wenn er an einem bestimmten Tage vor Abgang des Englischen Packets keine befriedigende Antwort von der Regierung erhielte, er seine Pässe fordern würde. Diese Drohung hat eine große und allgemeine Sensation hervorgebracht und es

Amts- und Geschäftsberichte

1379

scheint, daß man sich entschlossen hat, Herrn Packenham eine befriedigende Antwort zu ertheilen. Die eine der Reklamationen desselben bezog sich auf den Rest einer Entschädigungs-Forderung für baares Geld, was der Commandirende General eines Truppen-Corps der Regierung, vor 5 Jahren, der Englischen Bergwerks-Compagnie in Guanaxuato weggenommen hatte, um seine Truppen zu bezahlen. Die andere betrifft irgend ein ungesetzliches Verfahren einer Zoll-Behörde. Der hiesige französische Gesandte, Baron Cyprey, ist auch sehr unzufrieden mit der Regierung und ihrem Geschäftsgange, sowie auch der Spanische Gesandte, Herr Calderón de la Barca; derselbe hat sich mit den hiesigen Staats-Ministern auf einen so vertraulichen und brüderlichen Fuß gesetzt, daß man sich jetzt darüber wundert, wenn er verlangt, daß seine Spanier besser behandelt werden sollen als die Mexikaner, d. h. wenn er für die erstem den Schutz der Gesetze in Anspruch nimmt, denn die letztern haben größtentheils es längst aufgegeben, ihre Rechte geltend zu machen, weil der gewöhnliche (nicht diplomatische) Rechtsgang unerschwingliche Kosten erfordert und die Interessenten selten die Beendigung eines Prozesses gegen die Regierung erleben, wovon ich Euer Excellenz merkwürdige Beispiele anführen könnte. Es ist daher gar nicht zu leugnen, daß die Fremden in allen ihren Rechtsansprüchen besser behandelt werden wie die Mexikaner. Aus der abschriftlichen Anlage lit. B bitte ich Ew. Excellenz meine Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten zu ersehen, in Bezug auf die unlängst in Tabasco von dem dortigen General-Commandanten gemachte Confiskation einer Ladung Cacao, wobei mehrere deutsche Häuser und namentlich das Haus des Königlichen Consuls in Veracruz interessirt sind. Als ich den Kriegsminister vorgestern nochmals über diese Sache sprach, äußerte er die Besorgnis, daß die diesfälligen Befehle der Regierung, wegen der fortwährenden Kriegs-Ereignisse in jenem Departemente, nicht angekommen sein möchten, daß er aber an demselben Tage den Befehl erneuern werde, daß jene Güter frei gegeben werden sollen, wenn die Eigner sich legitimiren und beweisen können, daß das Schiff „Carmen" von der Douane gesetzmäßig abgefertigt worden ist; er sagte mir zugleich, daß der erwähnte General-Commandant wegen mehrerer gegen denselben erhobenen Klagen abberufen worden sei. Da der Cacao, den letzten Nachrichten von Tabasco zufolge, noch immer zurückgehalten ward, so steht zu befürchten, daß derselbe größtentheils verdorben sein wird, wofür die Regierung eventualiter verantwortlich sein dürfte. Ein merkwürdiges Beispiel von dem Rechtszustande in diesem Lande liefert ein Vorfall, der zu Ende July d. J. in Durango stattgefunden hat, wovon mir aber der Betheiligte, der dort etablirte Preußische Kaufmann Hermann Stahlknecht, erst im vorigen Monat, mit Beifügung aller darauf Bezug habenden Aktenstücke, Anzeige gemacht hat. Aus meiner Correspondenz über diesen Gegenstand mit Herrn Cañedo, wovon ich sub lit. C die

1380

Amts- und Geschäftsberichte

Abschriften gehorsamst überreiche, bitte ich Euer Excellenz, das Nähere darüber hochgeneigtest zu ersehen. Da die Sache dem Finanz-Ministerium überwiesen worden ist, so werde ich einen harten Stand haben, bevor eine befriedigende Entscheidung erfolgt, um so mehr, als die Regierung durch den, in meiner ersten Note erwähnten Befehl des Finanz-Ministers vom 24ten September 1839, offenbar dabei compromittirt ist, denn der spätere Befehl des Finanz-Ministers vom 9. December 1839 an den Civil-Richter (Richter erster Instanz) in Durango in Antwort auf dessen Vorstellung vom 18. October 1839 ist eigentlich kein Widerruf des ersten Befehls; es hat mir indessen zweckmäßig geschienen, in meinen Noten die Regierung soviel als möglich zu schonen und ihr einen Ausweg zu lassen. Aus den vorliegenden Dokumenten geht hervor, daß man die von dem Richter bei Stahlknecht deponirte Erbschaft nur deshalb in die Staatskasse deponiren wollte, um augenblicklich davon Gebrauch zu machen, wie die Order der Departemental-Regierung von Durango vom 19. Juny d. J. ganz unverholen und naiv ausspricht. Das Geld der Erbschaft dürfte wohl nach Verwendung desselben für den Staatsdienst als verloren betrachtet werden, da es der Griechischen Regierung oder den Erben schwer halten möchte, ihre Ansprüche und die Forderung deshalb an die hiesige Regierung zu realisiren. Ew. Excellenz haben hierin einen neuen Beweis, wie es hier zu Lande mit den nicht vertretenen Erbschaften fremder Unterthanen gehalten wird. Gewöhnlich gehen dergleichen Nachlässe durch die Verwaltung der Richter, Notarien und Advokaten verloren, in dem gegenwärtigen Fall aber hat der Richter seine Pflicht erfüllt und sie gegen die Eingriffe des Fiscus zu schützen gesucht. Zu der Morgen von hier abgehenden Correspondenz zum Englischen Packet werde ich keinesfalls die von mir gewünschte befriedigende Antwort der Regierung erhalten, da der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Canedo, entrüstet über die böswillige Hinhaltung der zu seinem Ressort gehörigen Geschäfte in den übrigen Ministerien, und ohne Hoffnung, bei dem Präsidenten eine Abänderung dieses Geschäftsganges zu bewirken, seine Demission gegeben hat. Seit meiner letzten Correspondenz mit demselben über die Mord-Angelegenheiten des F. Tervooren und C. Kraemer, wovon ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten 36ten Amtsbericht vom 25ten July d. J. sub lit. A zuletzt Bericht erstattet, habe ich keine fernem Mittheilungen der Regierung über den Zustand dieser Angelegenheiten erhalten können. Aus dem Ministerium des Innern erfuhr ich vor einigen Tagen, daß in Folge der revolutionären Ereignisse und wegen Mangel an Mitteln es noch nicht möglich gewesen sei, den Gerichtshof in Parras, welcher über die Mörder des p Tervooren zu erkennen hat, zu constituiren; ich werde daher nach Empfang meiner von dort erwarteten PrivatNachrichten, meine offiziellen Schritte in der Sache fortsetzen. Der französische Gesandte erzählte mir unlängst, auf meine Anfrage über den Zustand des Prozesses gegen die Mörder der im Jahre 1833 bei Puebla grausam ermordeten Sechs

Amts- und Geschäftsberichte

1381

Franzosen, wovon ich Ew. Excellenz in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 28ten August 1833 Nachricht gegeben habe, daß die Regierung ihm zuletzt mit Bedauern gemeldet habe, daß alle Akten dieses Prozesses durch Brand verloren gegangen seyen, daß man aber die Untersuchung gegen die Beschädigten von neuem beginnen werde! Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die so lange besprochenen Reformen der Constitution sind endlich von der damit beauftragten Commission im Congresse zu Tage gefördert worden und tragen, wie zu erwarten stand, wie früher das Gepräge der Intoleranz und des Conservativ-Systems aller bestehenden Uebel und der Vorurtheile, die den jetzigen Congreß charakterisiren und es ist auch wenig Hoffnung vorhanden, daß bei der gänzlichen Indifferenz des Volkes in Bezug auf seine Vertretung in den Kammern, die neuen Wahlen zu dem Congreß besser ausfallen werden. Alle aufgeklärten Mexikaner haben längst die Hoffnung an ihre organische Verfassung aufgegeben und die traurigen Früchte derselben haben allen wahren Patriotismus erstickt und überall Ueberdruß und Indifferenz erzeugt; das Hoffnungsloseste dieses Zustandes ist, daß in der Mexikanischen Nation keine Elemente zu einer dauerhaften Staatsorganisation vorhanden sind. Die Zeit rückt daher immer näher, wo ihre Selbstständigkeit nothwendig eine Beute der Bevölkerung werden muß, die sich immer drohender von den Vereinigten Staaten heranwälzt. Bis jetzt war Mexico durch große öde und unbevölkerte Landstriche davon getrennt; es dürfte aber jetzt der Augenblick nicht fern sein, wo der Rio bravo del norte zur Grenze zwischen der Republik Texas und Mexico wird. Die beiden sich feindseligen Menschen-Ra?en werden alsdann zum erstenmal auf diesem Continent in Berührung kommen, die Angloamerikanische mit ihren germanischen Elementen und die Hispanoamerikanische. Das Schicksal der letztem bleibt alsdann wenig zweifelhaft, wenn man den heutigen Zustand der spanischen und französischen Colonien in den Florida's und in Canada betrachtet. Meine Ansichten über diesen Gegenstand habe ich die Ehre gehabt, Ew. Excellenz in verschiedenen meiner amtlichen Berichte und zuletzt auch in meinem unterthänigsten Bericht an des Hochseligen Königs Majestät dd. 2. April 1838 vorzutragen. In dem gegenwärtigen Augenblick befindet sich hier ein confidentieller Agent von Texas, um über die Anerkennung der Unabhängigkeit jener Republik mit der Regierung zu unterhandeln; es scheint aber wenig Aussicht zu einer friedlichen Verständigung vorhanden zu sein und im Congreß herrscht eine instinktmäßige Abneigung dagegen. Man spricht sogar fortwährend von einem neuen Feldzug gegen Texas. Unterdessen kreuzen vor Veracruz und vor andern mexikanischen Häfen vier texanische Kriegsfahrzeuge, die nicht geringe Besorgnisse auslößen, da die Regierung bei dem Krieg mit Frankreich alle ihre Kriegsschiffe eingebüßt hat. Der General Arista, welcher bis jetzt die Verbreitung einer föderalistischen Revolution in den nördlichen Departementen von

1382

Amts- und Geschäftsberichte

Coahuila, Nuevo Leon, Tamaulipas p verhindert und die Insurgenten über den Rio bravo zurückgetrieben hat, befand sich zuletzt in Tampico, von wo er kürzlich in Gemeinschaft mit dem dortigen Handelsstande eine energiesche Vorstellung an den Präsidenten der Republik zur Abschaffung des Consumo-Gesetzes und zur Errichtung eines WaarenDepots in Tampico gleich dem von Veracruz eingesandt hat. In dem Departemente von Tabasco hat die Regierung einen entschiedenen Sieg gegen die Föderalisten errungen, jedoch ist die Revolution noch nicht unterdrückt und in Campeche behaupten sich die Föderalisten fortwährend. Schließlich erlaube ich mir, Ew. Excellenz die in meinem letzten Amtsbericht versprochene Zusammenstellung des Schiffahrts-Verkehrs in allen Häfen der Republik in dem ersten Semester dieses Jahres, sub lit: D zu überreichen, sowie auch sub lit. E den letzten Handelsbericht des Königlichen Consuls M. Hayn in Mazatlan und verharre ehrfurchtsvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger F. v. Gerolt

Dok. Nr. 301 25. Oktober 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 25ten October 1840 B.pr. (o. Dat.), 6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 39ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In Verfolg meines gehorsamsten letzten Amtsberichts vom 3ten d. M. habe ich Euer Excellenz mit dem am 14ten d. M. eingetroffenen Englischen August-Packetboot folgendes gehorsamst zu berichten: Am 6 ten d. M. erhielt ich die offizielle Anzeige des ersten Burau-Chefs im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Monasterio, daß S. Ex. der Herr Präsident die Demission des Herrn Cañedo als Minister der Auswärtigen Angelegenheiten angenommen und ihn (Monasterio) mit der interimistischen Verwaltung desselben beauftragt habe. Eine Abschrift dieser Note mit der deutschen Uebersetzung und meiner Antwort daraufhabe ich die Ehre, Ew. Excellenz sub lit. A zu überreichen. Die Reklamation des hiesigen Kaufmanns Bahre wegen einer Confiskation von Waffen, worüber ich Ew. Excellenz in meinem 36ten Amtsbericht Nachricht gegeben, habe ich wieder in Erinnerung bringen müssen und ich bitte Ew. Excellenz, das Nähere darüber aus meiner sub. lit. B abschriftlich hier beigefügten Correspondenz mit dem Ministerium

Amts- und Geschäftsberichte

1383

der Auswärtigen Angelegenheiten hochgeneigtest zu ersehen. Dieser Beilage ist auch die Rechnung des p Bahre über die verlangte Entschädigung beigefügt. In meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht N 2 38 habe ich Ew. Excellenz bereits von der Rücksichtslosigkeit des Finanz-Ministers gegen die Reklamationen der fremden diplomatischen Agenten im Interesse und zum Schutz ihrer Schutzbefohlenen, Nachricht gegeben; die Regierung hat sich dadurch von Seiten des großbritannischen Gesandten, Herrn R. Packenham, eine große Demüthigung zugezogen, indem sie den Reklamationen desselben erst dann Gerechtigkeit wiederfahren ließ, als er gedroht hatte, seine Pässe zu fordern; eine dieser Reklamationen war eine Entschädigungsforderung für einige Engländer, welche in Ober-Californien ansässig und zum Theil verheirathet waren und die der dortige Militär-Commandant auf bloßen Verdacht, daß sie eine Revolution beabsichtigten, um sich jenes Landstrichs zu bemächtigen, und ohne die gesetzlichen Formalitäten zu beobachten, mit mehreren Nordamerikanern verhaftet und nach San Blas verschifft hatte, wo sie aller Mittel entblößt, in größtem Elend schmachteten; wie es scheint, war die Anklage unbegründet und die Regierung mußte diesen Leuten eine Entschädigung von $ 15000 oder $ 25000 bewilligen. Herr Packenham scheint zu diesem Schritt keine Instruktionen gehabt zu haben, denn er versicherte mich, daß er es bei seiner Regierung schon rechtfertigen werde, und daß, wenn die hiesige Regierung ihn gehen ließe, sie es bereuen würde. Nach allen Umständen zu urtheilen, scheint es mir sehr wahrscheinlich, daß die großbrittanische Regierung durch den Abgang ihres Gesandten veranlaßt worden wäre, eine energische Intervention in die Angelegenheiten dieses Landes eintreten zu lassen, was ihr comerzielles Interesse und die politische Lage dieses Landes längst wünschenswerth gemacht hat. Der jetzige Congreß sowohl als die Regierung haben durch Aufrechthaltung des von mir oft erwähnten Verbrauchssteuer-Gesetzes ihre Unfähigkeit und ihre feindseligen Gesinnungen gegen den fremden Handel und ihre fremden Verbindungen zu offen an den Tag gelegt, als daß sie den fremden Mächten gegenüber und bei ihrer steten Ohnmacht oder bösem Willen die bestehenden Traktate durch Handhabung ihrer Gesetze aufrecht zu erhalten, noch ferner auf dieselben Rücksichten Anspruch machen könnten wie bisher. Der letzte Vorfall mit dem Englischen Gesandten, worüber in den Kammern in geheimer Sitzung verhandelt worden ist, hat auf die Gemüther einen tiefen Eindruck gemacht, der die Erbitterung gegen die diplomatischen Verbindungen Mexico's mit dem Auslande gewiß noch erhöht hat. Ungeachtet dieser Verhältnisse, wodurch alle fremden Reklamationen bei der hiesigen Regierung, welche nicht durch Kriegsschiffe unterstützt werden können, viel schwieriger durchzuführen sind, so habe ich doch nicht geglaubt, meine Reklamationen und namentlich die, wegen der gegen den Preußischen Kaufmann Stahlknecht in Durango

1384

Amts- und Geschäftsberichte

verübten Gewaltthat, worüber ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsbericht vom 3te" d. M. gehorsamsten Bericht erstattet habe, auf sich beruhen lassen zu dürfen. Aus meinem sub lit. C hier beigefügten fortgesetzten Notenwechsel mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten über diesen Gegenstand bitte ich Euer Excellenz, die gegenwärtige Lage der Sache zu ersehen. Als ich am 20 ten d. M. noch keine andere Anwort auf meine respektiven Noten erhalten hatte als die, daß sie dem FinanzMinisterium überwiesen worden seien, so begab ich mich zu dem Herrn Monasterio und machte ihm dringende Vorstellungen über diese Rücksichtslosigkeit der Regierung; ich bemerkte ihm unter anderem, daß nach dem, was mit dem Englischen Gesandten sich zugetragen habe, die Regierung sich dem Vorwurf aussetzen würde, daß sie nur dann den Reklamen fremder diplomatischer Agenten Gerechtigkeit wiederfahren ließe, wenn sie durch Drohungen dazu gezwungen würde. Herr Monasterio warf wie gewöhnlich die Schuld der Zögerung auf den Finanz-Minister und dessen überhäufte Geschäfte, worauf ich ihn nochmals auf die Natur meiner Reklamation aufmerksam machte und ihn, als Organ der Regierung, förmlich ersuchte, dem Herrn Präsidenten der Republik die Sache vorzutragen. Die mir durch Hrn Monasterio mittelst Note von gestern mitgetheilte Antwort des Finanz-Ministers läßt mich hoffen, daß man sich nun ernstlich mit der Sache beschäftigen und dem p Stahlknecht, dessen Credit als Kaufmann durch jenen gewaltthätigen Eingriff in sein Eigenthum gefährdet worden ist, eine der Oeffentlichkeit jenes Attentats entsprechende Genugthuung geben wird. Die Angelegenheit wegen Verfolgung und Bestrafung der Mörder von Tervooren, Otto und Kraemer habe ich ebenfalls wieder in Anregung bringen müssen und ich beehre mich, Euer Excellenz in der Anlage sub lit. D meine fortgesetzte Correspondenz darüber mit der Regierung zu überreichen. Der President des obersten Gerichtshofes, Herr Bocanegra, versicherte mich mündlich, daß der Gerichtshof in Saltillo, den letzten Nachrichten zufolge, unverzüglich zusammenkommen würde. Die Aufschlüsse über den Zustand dieser Sache, welche mich zu der Note an Herrn Monasterio vom 21 ,en d. M. veranlaßten, habe ich aus dem Munde meines Bevollmächtigten in der Tervooren'schen Nachlaßangelegenheit erhalten, welcher kürzlich von Parras hierher gekommen ist. Derselbe wies mir auch zugleich nach, daß der Verstorbene nichts hinterlassen habe als einige Breviere, ein paar Pistolen, einige Kleidungsstücke und einen Sattel, alles von geringem Werth, wovon ein Freund des Verstorbenen die Exequien, welche für ihn gehalten worden, bestritten hat und auch noch die Begräbnißkosten in heiliger Stätte bestreiten wird, da man den Ort, wo die Mörder den Leichnahm verscharrt hatten, aufgefunden hat. Die Breviere hat ein dortiger Geistlicher, Don Francisco Arragon erhalten, und sich dafür schriftlich verbindlich gemacht, fünfzehn Messen für die Seele des Ermordeten zu sagen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik

Amts- und Geschäftsberichte

1385

In der Anlage erlaube ich mir Euer Excellenz eine Broschüre zu überreichen, deren Verfasser ein vornehmer Mexikaner, Mitglied des Senats, der mit einer der größten Familien des Landes verbunden ist, früher die Stelle als Minister der Auswärtigen Angelegenheiten bekleidete und durch seinen wiederholten Aufenthalt in Europa in Diplomatischen Missionen sowohl als auf eigene Kosten, einen für hier seltenen Grad von Bildung und vorurtheilsfreier Erziehung erhalten hat und der Ew. Excellenz wahrscheinlich persönlich bekannt ist, darzuthun sich bemüht, daß der chronischen Anarchie Mexico's nur durch eine monarchische Verfassung ein Ende gemacht werden könne und, offenbar durch die edelsten Motive zum Wohl seines Vaterlandes bewegt, räth er seinen Landsleuten und dem Presidenten der Republik (dessen Antrag zur Uebernahme des Ministeriums der Auswärtigen Angelegenheiten er kurz vorher ausgeschlagen hatte), eine National-Convention zusammen zu berufen und einem fremden Prinzen den Thron Mexico's anzutragen. An einer Stelle Seite 53 sagt er darüber folgendes: „Wenn wir so fortfahren, so dürfte der Augenblick nicht fern sein, wo die übrigen Nationen, ermüdet von dem Skandal, was wir darbieten und von unserer Unfähigkeit, demselben abzuhelfen, aus Interesse für die Sache der Humanität und der Civilisation, es selbst auf sich nähmen, dem Uebel durch eine Intervention in unsere Angelegenheiten abzuhelfen. Und, wieviel würdevoller und patriotischer wäre es nicht, wenn die Nation, im Falle sie sich für Monarchie entschiede, sich selbst einen Monarchen wählte, anstatt denselben von den fremden Mächten zu erhalten, wie dies in unsera Tagen mit den Griechen der Fall gewesen ist 105 , und daß unsere Constitution, anstatt von jenen Mächten eingesetzt zu werden, ein Werk unserer freien Wahl und Berathung wäre, das für unsere Wohlfahrt berechnet, ein wahres Band der Einigkeit zwischem dem Volke und dem Monarchen seyn würde!" Ferner sagt er auf Seite 55: „Deshalb wiederhole ich es, scheint mir der Augenblick bereits gekommen zu sein, wo die Nation ihre Blicke nach dem Princip einer demokratischen Monarchie zu richten hat, als das einzige Mittel, den so innigst ersehnten Frieden unter uns wieder herzustellen. Ich sehe auch kein anderes Mittel, um unsere Nationalität zu retten, auf das äußerste bedroht durch die anglosächsische Ra§e, welche nach diesem Continent versetzt, sich anschickt, denselben ganz einzunehmen, gestützt auf das demokratische Princip, was für jene das Element des Lebens und der Macht, für uns dagegen der Keim der Schwäche und des Unterganges ist." Es scheint mir von der größten Wichtigkeit, daß diese Produktion eines Mexikaners, dessen Patriotismus, Edelsinn und Uneigennützigkeit von allen, die ihn persönlich und 105 Nach den Unabhängigkeitskämpfen Griechenlands gegen die Herrschaft des Osmanischen Reichs (1824-1827) erhielt das Land zunächst eine provisorische Regierung. Am 6. Februar 1833 bestieg der bayerische Prinz Otto Friedrich Ludwig von Wittelsbach (* 1815, f 1867) den griechischen Thron und wurde somit zum ersten König Griechenlands.

1386

Amts- und Geschäftsberichte

seinen Charakter als Staatsmann kennen, nicht verkannt werden kann, in Europa bekannt gemacht werde, sowohl um die Aufmerksamkeit der Cabinete auf die stets dringendere Nothwendigkeit einer Pazifikation dieser für die industriellen Staaten Europa's so wichtigen und von der Natur so reich begabten Länder zu erregen, als auch, um ein neues, auf die unverbrüchlichsten Wahrheiten und Thatsachen gestütztes praktisches Resultat zu liefern, von der zerstörenden Wirkung, welche die demokratische Verfassung auf die wahre Freiheit, die Entwicklung und die Civilisation Mexico's und der meisten ehemaligen spanischen Colonien, hervorgebracht hat; ein Gegenstand, worüber ich Euer Excellenz öfters zu unterhalten die Ehre gehabt habe. Herr Gutierrez Estrada hat durch diese kühne und rücksichtslose Entschleierung aller Gebrechen seiner Landsleute und ihrer Institutionen, sich, wie vorauszusehen war, die Verfolgung aller Partheien zugezogen, deren Häupter, vorzüglich der General Santa Ana, mehr oder weniger direkt in jener Schrift angegriffen sind, und welche nun durch Verdammung derselben, sich populär zu machen suchen. Da kurz vorher in die Regierungszeitung zwei wohlgeschriebene Artikel des Herrn Gutierrez aufgenommen worden waren, welche in allgemeinen Ausdrücken, den traurigen Zustand des Landes schilderten und worin speziell nur der Charakter und der Einfluß des Generals S ta Anna angegriffen war, den man in Verdacht hatte, sich zum Diktator machen zu wollen, so kam die Regierung in den Verdacht, mit dem Verfasser in seinen Grundsätzen einverstanden zu sein. In beiden Kammern wurde die Schrift als des Hochverraths an der Nation schuldig erklärt und die Regierung aufgefordert, zu erklären, welche Maaßregel sie gegen den Verfasser getroffen habe. Letzterer konnte nur durch seine Versteckung sich der Verhaftung entziehen und alle Exemplare seiner Broschüre, deren man habhaft werden konnte, wurden auf Befehl der Regierung weggenommen. Der Präsident der Republik hat am 23 ten d. M. eine Proklamation deshalb an die Armee erlassen, wovon ich Ew. Excellenz sub lit. E eine Abschrift nebst deutscher Uebersetzung gehorsamst überreiche, eine ähnliche Proklamation derselben an die Nation ist heute publizirt worden. Es wird von großer Wichtigkeit für die Frage zur Pazifikation Mexico's sein, die durch die fragliche Schrift von neuem wieder angeregt werden dürfte, welche Aufnahme dieselbe in London und Paris gefunden hat, wo der Verfasser wohl bekannt und geachtet ist; er wurde bei seinem letzten Aufenthalte in Paris während des Krieges zwischen Frankreich und Mexico von dem Grafen Mole zu Rath gezogen und hat die Rechte und die Ehre seines Landes damals mit Würde vertheidigt. Die Revolution in den Departementen von Yucatan und Tabasco dauert fort, sowie neuerdings wieder im Norden der Republik, durch das wiederholte Erscheinen des Licentiaten Canales an der Spitze von mexikanischen Föderalisten und vieler nordamerikanischer Abentheurer mit ihren gefürchteten Büchsen, welche bis Victoria, die Hauptstadt des Departements Tamaulipas, gedrungen sind. Was mir aber wichtiger

Amts- und Geschäftsberichte

1387

scheint, ist die nunmehr erfolgte Abreise des confidentiellen Agenten der Texanischen Regierung, welcher unter dem Schutz der Englischen Gesandtschaft mit der hiesigen Regierung in Unterhandlung gestanden hat, ohne seinen Zweck zu erreichen; es scheint mir daher ein offener Krieg mit Texas unvermeidlich. [...] Ehrfurchtsvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Copia

Fr. v. Gerolt

lit. A

AI Ser. L. Federico Gerolt

An den Herrn Friedrich von Gerolt

Encargado de negocios de Prusia

Geschäftsträger von Preußen

Convento de San Agustin

Kloster von S. Augustin

Mexico, 6 de Octubre de 1840

Mexico, den 6. October 1840

Der unterzeichnete erste Bureauchef im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten hat die Ehre, sich an den Herrn Geschäftsträger von Preußen zu wenden, um ihm anzuzeigen, daß S. E. der Herr Präsident der Republik geruht hat, die Dimission S. E. des Herrn D n Juan de D. Canedo, seines Amtes als Minister der Auswärtigen Angelegenheiten anzunehmen und dem Unterzeichneten die Verwaltung desselben zu übertragen. Der Unterzeichnete, in der Meinung, daß es eine seiner ersten Pflichten sei, den Herren Diplomatischen Agenten in dieser Hauptstadt davon Anzeige zu machen, beeilt sich, diese Pflicht zu erfüllen, indem er zugleich dem Herrn von Gerolt die Versicherung giebt, daß es ihm sehr angenehm sein wird, während der Zeit seiner Verwaltung die Freundschafts-Verbindungen und das gute Einverständnis zwischen beiden Ländern zu pflegen. Dok. Nr. 302 16. Dezember 1840: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 16ten December 1840 B. pr. 24. Febr. 1841,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 40ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das Englische Septber-Packet ist erst am 7 ten d. M. hier eingetroffen und hat mir nur das Hohe Reskript Euer Excellenz vom 25' August überbracht, wodurch ich benachrichtigt worden bin, daß die obervormundschaftliche Behörde der Bruders-Kinder des in Texas

1388

Amts- und Geschäftsberichte

verstorbenen Heinrich Kornicker kein Interesse mehr bey der Nachlaß-Sache desselben hat, weil sich ausgewiesen, daß der Verstorbene nähere Verwandte hat. Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht an Euer Excellenz vom 25. October a. c. habe ich heute folgendes zu berichten: Zu Ende des vorigen Monats ist der früher erwähnte Gesetzes-Vorschlag der Regierung zur Aufhebung oder Modifizirung des Verbrauchssteuer-Gesetzes vom 26. November 1839, von dem Congreße verworfen worden. Die Vertheidiger jenes Gesetzes wußten bey den Debatten darüber in den Kammern die große Finanznoth, die traurige Lage aller Civil- und Militair-Beamten und die schlechte Justitzverwaltung wegen Nichtbesoldung der Justitz-Beamten geltend zu machen und da die Regierung von Anfang an unterlassen hatte, eine andere Auflage vorzuschlagen, um die gerechten Ansprüche ihrer Beamten zu befriedigen, z.B. eine verhältnißmäßige Erhöhung der Seezölle, wodurch der Handel weit weniger gedrückt und gleichmäßiger besteuert seyn würde, so war das Resultat vorauszusehen. Da nun aber auch die Rücksichten aufhörten, welche die hiesigen diplomatischen Agenten und namentlich den Englischen Gesandten bestimmt hatten, ihre Forderungen an die hiesige Regierung zur Zurückzahlung der von den fremden Kaufleuten wegen des in jenem Gesetz verkürzten Termins zuviel gezahlten Zölle geltend zu machen, so nahm ich deshalb Rücksprache mit Herrn Packenham und wir veranlaßten auch die Gesandten von Frankreich und von Spanien, welche noch keine bestimmten Instruktionen deshalb von ihren Regierungen erhalten hatten, sich zu einer gemeinschaftlichen Demarsche mit uns zu vereinigen. Wir reichten demnach am l ten d. M. jeder für sich, eine Note bey der hiesigen Regierung ein, welche alle in demselben Geiste abgefaßt waren, nur mit dem Unterschiede, daß der Englische Gesandte in seiner Note bestimmt ausdrückte, „daß seine Regierung auf die Rückzahlung jener Gelder bestehen würde", welche für den fremden Handelsstand in der Republik an eine Million hiesiger Thaler betragen dürften. In der Anlage lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift meiner Note über diesen Gegenstand, die ich zufolge der in dem Hohen Erlasse vom 9 ten März d. J. erhaltenen Instruktion abgefaßt und an Herrn Monasterio gerichtet habe. Diese unsere Noten sind dem Finanz-Ministerium überwiesen worden, wie Euer Excellenz aus der abschriftlichen Antwort des Herrn Monasterio ersehen werden. Kurz darauf aber sind in der Regierungs-Zeitung die Debatten im Congresse zu Gunsten jenes Gesetzes, sowie auch das Gutachten des Regierungs-Raths, worin die erste Reklamation des Englischen Gesandten (der jenes Gesetz ein „übelberathenes" genannt hatte) angegriffen wird, publizirt worden. In der Anlage B erlaube ich mir, dieses Gutachten sowie auch sub lit. C eine Vorstellung des obersten Gerichtshofes gegen die Abschaffung des besagten Gesetzes in den betreffenden Zeitungsblättern beyzuschließen, wovon ich keine deutsche Uebersetzung

Amts- und Geschäftsberichte

1389

zu liefern im Stande bin, weil mein Schreiber erkrankt ist. Euer Excellenz werden aus diesen Dokumenten die Argumente ersehen, welche man zu Gunsten jenes Gesetzes überhaupt und in lit. B insbesondere zur Vertheidigung des verkürzten Termins, wonach dasselbe in Kraft getreten ist, angeführt hat; indessen glaube ich nicht, daß die Englische Regierung, nachdem sie, wie ich Euer Excellenz früher berichtet habe, das Gutachten des Geheimen Raths der Königin über diese Rechtsfrage eingeholt hat, von ihrer Forderung abstehen wird, um so weniger, als die in Rede stehende Erhöhung des Consumo-Zolles von 16 2/3 % (von den Eingangs-Rechten) auf 50 p %, wenn auch die mexikanische Regierung das Recht dazu ohne Gestattung des in dem Zollgesetz (arancel) § 70 besagten Termins von 6 Monaten nicht abgesprochen werden könnte, als eine feindselige Maaßregel gegen alle freundschaftlichen Verbindungen mit dem Auslande betrachtet werden dürfte; ich werde daher fortfahren, mich den Schritten des Englischen Gesandten anzuschließen, wenn Euer Excellenz mir keine anderweitigen Befehle deshalb zukommen zu lassen geruhen. Jedenfalls würde mir die Ansicht, und Belehrung Euer Excellenz in dieser Sache sehr angenehm seyn. In der Anlage lit. D überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst meine letzte Correspondenz mit dem hiesigen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Bezug auf die Reklamations-Angelegenheit des Kaufmanns H. Stahlknecht in Durango. Ungeachtet meiner oft wiederholten mündlichen Vorstellungen bey dem Herrn Monasterio zur Beendigung dieser Angelegenheit habe ich nichts erhalten können als die Versicherung, daß der Finanz-Minister die Sache vor Abgang des gegenwärtigen Pakets in dem Minister-Rath zur Entscheidung bringen würde. Die in meinem 38' Amtsberichte vom 3' October d. J. erwähnte Reklamation der deutschen Häuser de Wilde & C e in Mexico und Lobach & C 2 in Tabasco wegen Beschlagnahme einer Ladung Cacao durch den General-Commandanten von Tabasco ist zu einer neuen Geld-Forderung an die hiesige Regierung geworden, nachdem der besagte Commandant jene Ladung willkührlich in öffentlicher Versteigerung verkauft hat; ich bin daher veranlaßt worden, die sub lit. E abschriftlich hier beygeschlossene Note an den Herrn Monasterio zu richten, woraus die nähern Umstände dieses Vorfalls hervorgehen. Die darauf erhaltene Antwort füge ich ebenfalls hier bey und bitte Euer Excellenz gehorsamst, auch in dieser Sache mir Hochdero Ansicht und eventualiter Befehl Hochgeneigtest zukommen zu lassen. Der Prozeß gegen die Mörder des Königlichen Unterthans Friedr. Terwooren wird thätig betrieben. Herr Monasterio hat über diesen Gegenstand drey Noten an mich gerichtet dd IT October, 24' N o v ^ und 9' Dm unter Beyfügung der Berichte über den Zustand des Prozesses vor dem Obersten Gerichtshofe in Mexico.

1390

Amts- und Geschäftsberichte

Aus diesen Dokumenten, wovon ich später die Abschriften überreichen werde, geht hervor, 1° daß die Regierung meinem Antrag willfahren und Befehl gegeben hat, die Beschuldigten von Parras nach Saltillo zu bringen, 2°, daß der obere Gerichtshof des Departements Coahuila sich nunmehr in der Hauptstadt Saltillo constituirt hat und, daß 3° der Prozeß in erster Instanz bereits abgeurtheilt und dem vorgenannten Gerichtshofe in der Apelation vorliegt, wo die Sache vorzugsweise betrieben und alle 14 Tage darüber Bericht erstattet wird. Diese ungewöhnliche Thätigkeit verdanke ich jedoch weniger der Maaßregel der Regierung als dem persönlichen Wohlwollen und der Theilnahme des Presidenten des obersten Gerichtshofs, Herrn J. M. Bocanegra, dem ich die Sache dringend anempfohlen habe. Die Maaßregel, welche man getroffen hat, um der Mörder des L. Otto und C. Kraemer habhaft zu werden, sind bis jetzt ohne Erfolg geblieben. Der Prozeß gegen die Mörder des C. Demmler, der, wie Euer Excellenz bekannt ist, schon seit einem Jahre hier in Mexico anhängig ist, scheint dagegen nach einer offiziellen Mittheilung der Regierung an mich, vom heutigen Datum, sich seinem Ende zuzuneigen. Der berichterstattende Richter entschuldigt sich damit, daß der beschuldigten Gefangenen 18 an der Zahl sind, welche von dem ersten gegen sie verhängten Urtheil in erster Instanz alle appelirt haben und daß die Akten dieses Prozesses schon über tausend geschriebene Seiten stark seyen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Der Verfasser der monarchischen Schrift Don J. M. Gutierrez de Estrada, wovon ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsberichte Nachricht gegeben habe, ist seinen Verfolgern, die ihn zum Opfer ihres Patriotismus auserkoren hatten, entwischt und befindet sich gegenwärtig in der Havanna, wohin ihm seine Familie gefolgt ist. Der beste Beweis für die Richtigkeit der in seiner Schrift aufgestellten Behauptungen ist der Umstand, daß unter den vielen Schmähschriften und Zeitungs-Artikeln, welche dagegen publizirt worden sind, Niemand sich gefunden hat, welcher, einen so günstigen Augenblick benutzend, seinen Landleuten anstatt des von Gutierrez empfohlenen monarchischen Prinzips das rein demokratische Prinzip, wie es in den Vereinigten Staaten besteht, zur Nachamung gepredigt hätte. Man ist sich hier aber so wenig seiner Gebrechen klar bewußt, als ernstlich geneigt, denselben abzuhelfen und jener angeführte Umstand dürfte meine frühere Behauptung bestätigen, daß keine Elemente zu einer selbstständigen Staatsorganisation in diesem Lande d.h. ohne einen auswärtigen Impuls, vorhanden sind. Die hiesige Regierung hat unlängst die erfreuliche Nachricht erhalten, daß der Foederalisten-Chef Canales seine texanischen Alliirten verlassen hat und mit seinen mexikanischen Truppen unter den Gehorsam der Regierung zurückgekehrt ist. Man hegt

Amts- und Geschäftsberichte

1391

daher die Hoffnung und die Absicht, mit vereinter Kraft gegen die Republik Texas zu operiren, deren Kriegsschiffe nach der Abreise ihres Agenten von hier die Feindseligkeiten begonnen und bereits zwey mexikanische Fahrzeuge weggenommen haben. Tabasco ist kürzlich ebenfalls in die Hände der Foederalisten gefallen und wird, so wie Campeche, von den Texanern unterstützt. Die hiesige Regierung hat unlängst eine vortheilhafte Anleihe von 2 Millionen pesos gemacht und sie hat Maaßregel getroffen, um die Departemente von Chiapas, Veracruz und Oaxaca gegen das Fortschreiten der Revolution zu schützen. Schließlich erlaube ich mir, Euer Excellenz den diesjährigen Bericht des FinanzMinisters an die Kammern, in den beiden Zeitungsblättern F.a und F.b vom 15' und 16l d. M. zu überreichen, worin die Darstellung über die Verhältnisse der auswärtigen Staatsschuld für die dabey betheiligten Königlichen Unterthanen von Interesse seyn dürfte. Die in diesem Berichte von Herrn Echeverría ausgespochenen gesunden FinanzGrundsätze und Vorschläge finden aber leider bey den hiesigen Gesetzgebern kein Gehör. Respektvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postscriptum vom 18' Decber. Als ich heute nochmals den Herrn Monasterio wegen der Reklamations-Angelegenheit des p. Stahlknecht in Durango sprach, versicherte er mir, die Sache wäre gestern im Minister-Rath vorgekommen, jedoch wäre die Entscheidung darüber nicht erfolgt, weil der neuernannte Minister des Inneren dem die Sache noch unbekannt war, verlangt habe, die voluminösen Akten darüber zu lesen und seine Meinung bey der nächsten Sitzung abzugeben. Verharrend wie oben, Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 303 24. Februar 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 24,en Februar 1841 B. pr. 5. Mai 1841,8 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 43ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Im Verfolg meines gehorsamsten letzten Amtsberichts vom 24ten v. M. habe ich die Ehre, Euer Excellenz in der Anlage lit. A die Abschrift meiner Correspondenz mit der hiesigen

1392

Amts- und Geschäftsberichte

Regierung zu überreichen, in Bezug auf die Zulassung verschiedener Artikel für den Instrumenten-Fabrikanten H. F. Schönian, welche Angelegenheit von dem interimistischen Königlichen Cónsul zu Veracruz in einem besondern Berichte an mich bevorwortet worden war. Durch die abschlägige Antwort des Finanz-Ministers hat der p. Schönian einen bedeutenden Verlust erlitten und derselbe giebt die Schuld davon dem Mexikanischen Cónsul in New York, der, wie er behauptet, ihm mündlich versichert habe, daß die bewußten Artikel nicht verboten wären und keine Abgabe bezahlten. Wie mir Herr Monasterio später versicherte, sind verschiedene Partien derselben Artikel, welche von Franzosen eingeführt wurden, auf dieselbe Weise behandelt worden. Unterm 27 ten vorigen Monats erhielt ich die in lit. B abschriftlich hier beigefügte Note des Herrn Monasterio, worin er mir das erneuerte Verbot der Regierung, wodurch den fremden Consuln in der Republick untersagt ist, ihre National-Flagge aufzupflanzen, mittheilt, um die hiesigen Königlichen Consular-Agenten darnach zu instruiren. Da mein Vorgänger, der General-Consul Koppe, bereits unterm 29ten September 1830 über diesen Gegenstand an Ew. Excellenz Bericht erstattet hat und keine Resolution darauf erfolgt ist, so muß ich annehmen, daß Ew. Excellenz mit dieser Verordnung der hiesigen Regierung einverstanden sind und ich habe daher in diesem Sinne die Note des Herrn Monasterio beantwortet und die letztere den Königlichen Consular-Agenten in der Republick abschriftlich mitgetheilt. Der hiesige Englische Gesandte war ebenfalls mit jenem Verbot einverstanden; der Französische Gesandte glaubte jedoch, wie er mir sagte, für gewisse Fälle den Gebrauch der Nationalflagge für die diplomatischen - wie für Consular-Agenten - von Frankreich, von der hiesigen Regierung sich vorbehalten zu müssen. Der Letztere zeigte mir unlängst die Antwort seiner Regierung in Bezug auf den Rangstreit des hiesigen diplomatischen Corps mit der mexikanischen Regierung, worüber ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten 35 ten Amtsbericht Nachricht gegeben habe, worin jene Regierung sich mit den von den hiesigen diplomatischen Agenten angeführten Gründen zur Behauptung ihres Ranges vor den hiesigen Staats-Ministern ganz einverstanden erklärt, mit der Bemerkung, daß in Washington vor einigen Jahren derselbe Rangstreit stattgefunden, die dortige Regierung aber bald der allgemeinen Sitte sich gefügt habe, was auch der hiesige Spanische Gesandte, Herr Calderón de la Barca bestätigte, welcher damals Doyen 106 des diplomatischen Corps in Washington war. Bis jetzt ist das hier bestehende Gesetz über die vorgeschriebene Rangordnung noch nicht abgeändert worden. Meine Reklamations-Angelegenheit mit der hiesigen Regierung in Betreff des gegen den Preußischen Kaufmann Hermán Stahlknecht in Durango im Juli a. p. verübten Attentats, 106

Doyen (franz.): Dekan, Ältester. Im diplomatischen Dienst bezeichnet man das rangälteste Mitglied als Doyen.

Amts- und Geschäftsberichte

1393

ist endlich zu einem Resultat gelangt. Nachdem ich in meiner letzten Conferenz mit Herrn Monasterio über diesen Gegenstand, mit den gewöhnlichen Entschuldigungen abgefertigt wurde und von dem Gefühl durchdrungen, daß ich durch ein längeres Stillschweigen die Würde meiner offiziellen Stellung compromittiren würde, entschloß ich mich, einen neuen Schritt zu thun und die Verantwortlichkeit davon auf mich zu nehmen, da ich nach der Lage der Sache die geraume Zeit bis zum Eingang bestimmter Instruktionen von Euer Excellenz nicht abwarten zu können glaubte; ich richtete daher unterm 24ten v. M. die sub lit. C abschriftlich hier beigeschlossene confidentielle Note an Herrn Monasterio und unterm 9 ten d. M. die offizielle Note lit. D, worin ich zugleich auf die Entscheidung der Reklamationen des Hauses de Wilde & C° und des T. Bahre drang. Die von Herrn Monasterio darauf erhaltene Antwort habe ich mit der deutschen Uebersetzung ebenfalls bei lit. D beigefügt. Ich erfuhr unterdessen von dem Englischen Gesandten, Herrn Packenham, daß Herr Monasterio ihm sein größtes Bedauern wegen Verzögerung der Stahlknecht'sehen Angelegenheit durch den Finanzminister ausgedrückt habe und ich theilte Herrn Packenham bei dieser Gelegenheit meine ganze Correspondenz darüber mit der hiesigen Regierung mit; nach Durchlesung derselben erklärte er sich vollkommen einverstanden mit meiner Ansicht von der Sache sowie auch mit meiner Absicht, meine Klage gegen den Finanz-Minister dem Herrn Präsidenten der Republik vorzutragen, da ich mit demselben persönlich befreundet sey und ihn zu besuchen pflege; er versicherte mir ferner, daß Lord Palmerston seine damalige Note an die hiesige Regierung, worin er gedroht, seine Pässe zu fordern (wovon ich die Veranlassung und den Erfolg Euer Excellenz in meinem 39. Amtsbericht gemeldet) vollkommen genehmigt habe. Als ich am 19ten d. M. noch keine Entscheidung der Regierung in der besagten Angelegenheit erhalten hatte, begab ich mich Abends zu dem Herrn Präsidenten und machte ihm in confidentieller Weise die dringendsten Vorstellungen gegen das Verfahren des Finanz-Ministers und die Gleichgültigkeit, womit die Regierung meine Reklamationen in einer so argen Sache behandelt habe. Der Präsident versichert mich, daß nichts weniger als eine solche Gleichgültigkeit daran Schuld gewesen, und daß in der Sache bereits im Minister-Rath ein Beschluß gefaßt worden sey; er entschuldigte den Finanz-Minister durch seine überhäuften Geschäfte im Congreß, die seine ganze Zeit in Anspruch nähmen und versprach mir endlich unter wiederholten Betheuerungen seines Wohlwollens und des Hohen Werthes, den er auf die freundschaftlichen Verbindungen Mexico's mit Preußen lege, daß ich die verlangte Entscheidung der Regierung in der Stahlknecht'schen Reklamation zu dem gegenwärtigen Englischen Packet erhalten solle, wofür ich S r Excellenz meinen Dank aussprach. Gestern erhielt ich endlich eine Note des H. Monasterio mit der erfolgten Entscheidung der Regierung in dieser Angelegenheit, wovon ich sub lit. E die Abschriften nebst deutscher Uebersetzung zu überreichen die Ehre habe. Euer Excellenz bitte ich daraus zu

1394

Amts- und Geschäftsberichte

ersehen, daß man zwar die verlangte Genugthuung durch Bestrafung der schuldigen Behörden gegeben hat, man sich jedoch weigert, die durch die öffentliche Versteigerung der weggenommenen 30 Ballen manta dem p Stahlknecht zugefügten Schaden zu vergüten, hauptsächlich aus dem Grunde, weil der p. Stahlknecht nach seinem eigenen Eingeständniße das Geld, was ihm der verstorbene Tubiana gegen Interessen geliehen und was später nach dem Tode des Letztem von dem dortigen Richter dem Stahlknecht als Depositum gelassen wurde, wofür er doppelte Bürgschaft leisten mußte, nicht baar verwahrt, sondern in seinem Geschäft gebraucht habe! und daß er ferner sich geweigert habe, als, obgleich ungerechterweise Gewalt gegen ihn angewandt wurde, das verlangte baare Geld des Depositum zu zahlen, da er dafür eine Comission berechnete p. p. - Auf dergleichen Argumente, die meiner Meinung nach den bösen Willen und den Mangel an Aufmerksamkeit bekunden, womit der Finanz-Minister die Sache von Anfang an behandelt hat, läßt sich erwiedern, daß der p. Stahlknecht, der als vermögender Kaufmann und Fabrikant dem dortigen Richter die beste Sicherheit zur Aufbewahrung des Nachlasses von Tubiana darbot, nach geleisteter Bürgschaft nicht verpflichtet war, das Geld unbenutzt liegen zu lassen, da er durch seinen Credit jeden Augenblick über eine zehnmal größere baare Summe disponiren konnte: wenn er daher das Geld bei der ersten Aufforderung der Finanz-Behörde in Durango nicht zahlte, so geschah dies nicht, weil er kein baares Geld hatte, wie der Finanz-Minister anzudeuten scheint, sondern weil er es nur auf Befehl des Civil-Richters auszahlen zu können glaubte, dem er dafür verantwortlich war und dem er eine schriftliche Obligation mit doppelter Bürgschaft ausgestellt hatte, die ihm nur jener Richter zurückgeben konnte. Als nun später, lange nach Vollziehung des gewaltsamen embargo's in seinem Hause, der p. Stahlknecht von dem Richter (derselbe, der sich den Anforderungen der FinanzBehörde hartnäckig widersetzt hatte) aufgefordert wurde, das Depositum auszuliefern und die 30 Ballen manta zurückzunehmen, glaubte Stahlknecht dieser Aufforderung nicht gleich Folge leisten zu können, da die Sache durch mich bei der hiesigen Regierung anhängig gemacht war und seiner Meinung gemäß, er sowohl wie die in der Sache verwickelten Behörden in Durango, billigerweise das Resultat davon abwarten mußten. Obgleich ich nun diese Weigerung des p. Stahlknecht nicht unbedingt gebilligt habe, da die Sache dadurch mehr verwickelt ward, so fand ich mich doch veranlaßt, die Note vom 6 ten October v. J. an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten zu richten, wovon ich Euer Excellenz eine Abschrift in meinem 39. Amtsbericht lit. C überreicht habe, worauf man aber gar keine Rücksicht genommen hat; ich werde daher in meiner Antwort auf die obige Note des Herrn Monasterio die Forderung des p. Stahlknecht von neuem geltend machen und überlasse es dem Letztern, wenn der Erfolg, wie zu erwarten steht, ungünstig sein sollte, sein Recht bei dem obersten Gerichtshof geltend zu machen. An Euer Excellenz erlaube ich mir zugleich die gehorsamste Bitte, mir Hochdero Ansicht

Amts- und Geschäftsberichte

1395

und etwaige Befehle in dieser Sache zu meiner Belehrung und fernem Verhalten hochgeneigtest zukommen zu lassen. In Uebereinstimmung und nach Rücksprache mit den Gesandten von Groß-Brittanien und Frankreich habe ich heute eine abermalige Note an Herrn Monasterio wegen Rückzahlung der von den Kaufleuten zu viel gezahlten neuen Consumo-Zölle gerichtet, wovon ich sub lit. F die Abschrift hier beifüge. Wie es scheint, hat sich die Regierung diese Angelegenheit ganz aus dem Sinn geschlagen. Seit meiner gehorsamsten Bericht-Erstattung vom 12ten Januar (N° 41) habe ich keine fernere offizielle Nachricht über den Stand der Tervooren'schen Mordangelegenheit in Saltillo erhalten. Dagegen erfuhr ich vor einigen Tagen durch Privat-Nachricht, daß die Mörder des Tervooren, nachdem sie zum Tode verurtheilt waren, bis auf Zwey aus dem Gefängniß in Saltillo entflohen seyen; ich theilte diese Nachricht gleich dem Präsidenten des obersten Gerichtshofs mit, der dieses Ereigniß mit der kürzlich stattgehabten Invasion der wilden Indianer zu erklären suchte, welche bis Saltillo, der Hauptstadt des Departements Coahuila, vorgedrungen waren und dort große Verwüstungen angerichtet hatten; unter andern war auch bei dieser Gelegenheit einer der Richter des dortigen Gerichtshofs in einem Gefecht mit den Indianern getötet worden. Herr Bocanegra versprach mir aber, gleich die geeigneten Schritte zu thun, damit die Sache untersucht und die Entflohenen womöglich wieder ergriffen würden. Die Regierung und der Congreß sind in der letzten Zeit durch folgende Angelegenheit sehr in Anspruch genommen worden. Der commandirende General des nördlichen Heeres, General Arista, hatte mit Genehmigung der Regierung oder vielmehr des KriegsMinisters, angeblich, um seinen Truppen die dringendsten Subsistenz-Mittel zu verschaffen, mit verschiedenen hiesigen Häusern, worunter einige Englische, Contrakte geschlossen, wonach denselben gestattet ward, gegen Entrichtung von etwa $ 800,000 für Eingangsrechte pp 3 Vi Millionen Ib. Baumwollen-Garn in den Hafen von Matamoros einzuführen, welches nach dem letzten Zolltarif zum Schutz der inländischen Baumwollen-Fabriken, ganz verboten ist. Es erhob sich daher von Seiten aller Fabrikanten sowohl als von den Baumwollen-Pflanzern, worunter mehrere einflußreiche Personen und gefürchtete Generäle sich befanden, allgemeines Klagegeschrei, was von den Oppositions-Blättern auf das Kräftigste unterstützt ward; die Regierung, von den Kammern zur Verantwortung gezogen, sah sich daher genöthigt, die Contrakte als gesetzwidrig rückgängig zu machen und die Hereinlassung des contrahirten Garns zu verbieten. Die Interessenten, deren Bestellungen in New Orleans bereits stattgefunden hatten und zum Theil schon angekommen waren, verlangten nun Entschädigung, worin sie von dem Englischen Gesandten energisch unterstützt wurden, welcher das Gesuch hiesiger Englischer Baumwollen-Fabrikanten „ihre Interessen zu vertheidigen" abgewiesen hatte. Der Französische Gesandte hatte dagegen in offizieller Weise, zu Gunsten von französischen Fabrikanten, sich gegen die Contrakte mit dem General Arista

1396

Amts- und Geschäftsberichte

ausgesprochen. Glücklicherweise war ich mit dergleichen Zumuthungen von Seiten der deutschen Baumwollen-Fabrikanten in Durango und Mazatlan sowie auch von den deutschen Interessenten bei den Contrakten mit General Arista, verschont geblieben. Die Sache hat eine außerordentliche Animosität hervorgebracht und hauptsächlich durch die Forderung des Herrn Packenham veranlaßt, hat der Congreß die Regierung zuletzt ermächtigt, sich mit den Contrahenten abzufinden, wovon das Resultat heute noch nicht bekannt ist. Durch diesen Vorfall und durch die Berathungen über die Anschaffung der Geldmittel zur Bekämpfung der Indianer auf den nördlichen Grenzen und zu dem Feldzug gegen Texas, hat sich die Deputirten-Kammer mit nichts anderem beschäftigt, weshalb auch der Hanseatische Handels-Traktat von der betreffenden Comission noch nicht hat vorgelegt werden können, wie mir der Präsident derselben vor einigen Tagen versicherte. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick Die insurgirten südöstlichen Departemente befinden sich noch in statu quo und scheinen sich zu einer Föderativ-Verfassung zu constituiren, während die ganze Thätigkeit und Sorge der Regierung durch die ernsten Ereignisse auf der nördlichen Grenze der Republik, sowohl durch die vorhandenen Inkursionen der benachbarten Indianerstämme, als auch durch den beabsichtigten Feldzug gegen Texas, in Anspruch genommen wird und auch in der Hauptstadt sich fortwährend revolutionaire Symtome zeigen. Zur Beurtheilung der gegenwärtigen Lage der Dinge zwischen Mexico und Texas, welches letztere nun auch von England und Holland anerkannt worden ist, überreiche ich Ew. Excellenz in der Anlage einen Auszug aus der heutigen Regierungs-Zeitung nebst der deutschen Uebersetzung, worin sich die Botschaft des Präsidenten von Texas [Mirabeau Buonaparte Lamar] an die Kammern und ein Commentar dazu von der hiesigen Regierung befindet. Ehrerbietigst verharrend, Der Königl. Preuß. Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 304 25. März 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 25ten Maerz 1841 B.pr. 25 Mai 1841,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 44ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das letzte englische Januar-Packet hat mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht, dagegen erhielt ich über New York die Hohen Erlasse Euer Excellenz aus der l len Abtheilung vom 7 ten December a. p. und vom 9' Januar d. J.

Amts- und Geschäftsberichte

1397

Diese Beförderungsweise veranlaßt mich zu der gehorsamsten Bemerkung, daß die einzige zuverlässige und regelmäßige Beförderung von Briefen hierher nur durch die am 15. jeden Monats von London nach Falmouth abgehende Correspondenz zu den dortigen Packetschiffen stattfindet, auf allen andern Wegen dagegen die Briefe häufig verloren oder verspätet werden und deshalb von den Kaufleuten nur zur Sendung von Duplikaten und Triplikaten benutzt werden. Hoffentlich wird noch in diesem Jahre die von der Englischen Regierung angeordnete Dampfschiffahrt nach Veracruz stattfinden, wodurch die Communikation mit Europa viel häufiger und um die Hälfte abgekürzt wird. Auch von Frankreich soll im künftigen Jahre eine regelmäßige Dampfschiffahrt nach den hiesigen Häfen eingerichtet werden. Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht an Euer Excellenz vom 24ten v. M. habe ich die Ehre, in der Anlage lit. A die Abschrift meiner letzten Note an Herrn Monasterio vom 4 ten d. M. in Betreff der Stahlknecht'schen ReklamationsAngelegenheit nebst der Antwort des Herrn Monasterio gehorsamst zu überreichen. Auf meine mündliche Anfrage bei Herrn Monasterio über die Reklamations-Sache des Herrn de Wilde & C a wegen des zu Tabasco confiszirten Cacaos erwiederte mir derselbe, daß die Regierung die verlangten Berichte über diese Angelegenheit noch nicht erhalten habe, woran der Mangel an offizieller Communikation mit jenem insurgirten Theil der Republik Schuld sei. So behauptete er ebenfalls gegen den Englischen Gesandten und gegen mich, „daß die in Bezug auf unsere Reklamationen wegen der im Zollhause zu Veracruz verbrandten fremden Waaren geforderten Berichte von den mexikanischen Gesandtschaften und Consulaten in Europa noch nicht eingegangen seien, dagegen lauteten die Berichte von Nord-America dahin, daß die dortige Regierung den Kaufleuten für Brandschaden oder Verluste ihrer Waaren, die sich in den Duanen-Depots befinden, keine Entschädigung leiste". Auf meine Note an Herrn Monasterio vom 24 ten Februar wegen Rückzahlung der von den Preußischen Kaufleuten zu viel gezahlten Consumo-Zölle, wovon ich Ew. Excellenz in meinem letzten Amtsbericht sub lit. F eine Abschrift überreichte, habe ich sub lit. B abschriftlich hier beigeschlossene Antwort erhalten. Diesselbe, welche man dem Englischen und Französischen Gesandten gegeben hat. Da man die Sache in die Länge zu ziehen scheint, so wird es zunächst darauf ankommen, welche Schritte die Großbrittanische Regierung thun wird, um ihre Forderung geltend zu machen. In der Tervooren'sehen Angelegenheit habe ich noch keine weitere offizielle Mittheilung der Regierung erhalten; der Präsident des obersten Gerichtshofes hierselbst versicherte mir aber, daß von Seiten dieses Gerichtshofes die nöthigen Verfügungen erlassen worden

1398

Amts- und Geschäftsberichte

seyen, um die aus dem Gefängniß von Saltillo entsprungenen Mörder zu verfolgen, und daß der dortige Gerichtshof zum Bericht über diesen Vorfall aufgefordert worden sey. Ueber die Lage der Reklamations-Angelegenheit des hiesigen Kaufmanns T. Bahre wegen der in Amozoque confiszirten Säbel, habe ich unterm 23 ten v. M. und 4 ten d. M. die sub lit. C abschriftlich hier beigelegenen Mittheilungen des Herrn Monasterio erhalten, wonach die Sache zu einer Entscheidung sich hinzuneigen scheint. Die Entschädigungs-Angelegenheit Brittischer und anderer Kaufleute, welche mit dem General Arista in Matamoros Contrakte zur Einfuhr von Baumwollen-Garn gemacht hatten, worüber ich Ew. Excellenz in meinem 43 ten Amtsbericht Nachricht gegeben habe, ist noch nicht entschieden. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen innern und äußern Politik Die Regierung und der Congreß beschäftigen sich mit dem Projekte zu einer Anleihe und zur Amortisation des Kupfergeldes. Der bisherige Finanz-Minister, Herr Echeverría, hat vor einigen Tagen seine Dimission übergeben, welche auch von dem Präsidenten angenommen ward und an seine Stelle ist ein ganz unbekannter Name, Don Manuel Maria Conseco, getreten; es wird sich bald ergeben, welchen Einfluß diese Veränderung der Finanzverwaltung auf die innere und auswärtige Politik haben wird; hauptsächlich wird davon auch der viel besprochene Feldzug gegen Texas abhängen. Durch Dekret des Congresses ist der Präsident der Republik, Don Anastasio Bustamante, zum Benemerito de la Patria, wegen der der Unabhängigkeit Mexico's geleisteten Dienste erklärt worden. Zur Feier dieses Ereignisses hat die hiesige Garnison und andere Freunde des Präsidenten, einen glänzenden Ball in dem Theater auf diesen Abend veranstaltet, wozu auch das diplomatische Corps eingeladen ist. In Bezug auf die hiesigen Handelsverhältnisse beehre ich mich, Ew. Excellenz in der Anlage lit. D den Marktbericht des interimistischen Vize-Consuls p. de Wilde zu überreichen, sowie auch sub lit. E den Bericht des Königlichen Consuls in Veracruz und sub lit. F ein Verzeichnis des Schiffahrts-Verkehrs in Tampico p. 1840 nebst einem Bericht des interimistischen Vize-Consuls in Matamoros über den dortigen Handelsverkehr im verflossenen Jahre. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger Postscriptum vom 26

len

Fr. v. Gerolt

Maerz:

Der gestrige Ball zu Ehren des Präsidenten, dem alle Militär- und Civil-Behörden, sowie die fremden diplomatischen und Consular-Agenten in Amtstracht beiwohnten, wurde durch einen unangenehmen Vorfall einigermaßen gestört, welcher durch folgende Veranlassung herbeigeführt ward:

Amts- und Geschäftsberichte

1399

An den obersten Logen, welche mit Drapperien verdeckt waren, hatte man ungeschickter Weise die Namen und zum Theil die Farben der Flaggen fremder Nationen angebracht, worunter auch sogar Rußland und Oestreich figurirten. Im Hintergrunde befand sich die mexikanische Flagge mit der Ueberschrift „Don Anastasio Bustamante, Benemerito de la Patria". Rechts von derselben hatte man die französische und Links die Englische Flagge mit den respektiven Namen Francia und Inglaterra gestellt und die übrigen Nationen folgten auf beiden Seiten nach Maaßgabe ihrer politischen Macht, nach den Begriffen des Direktors dieser Dekorationen. Der Englische Gesandte, Herr Packenham, dem diese Classifikation erst spät aufgefallen war und mißfallen hatte, benutzte den Augenblick des Souper's, um nach den obersten Logen zu gelangen und nahm die Englische Flagge oder die Symbole, die sie repräsentiren sollten, mit eigener Hand weg, worauf sich auch alle Engländer von dem Balle entfernten, was eine allgemeine Sensation erregte. Der Präsident selbst, welcher bei Tische seinen Platz zwischen meiner Frau und der des französischen Gesandten genommen hatte, konnte seine Aufregung darüber nicht verbergen; der Ball dauerte jedoch ohne weitere Störung bis diesen Morgen früh. Verharrend wie oben, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok.Nr.305 30. April 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 30. April 1841 B.pr. 15. Juli 1841,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 45ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz habe ich die Ehre, mit Bezugnahme auf meine gehorsamsten SpezialBerichte vom 6. Januar d. J., die Anzeige zu machen, daß der Hanseatische HandelsTraktat vor einigen Tagen von den hiesigen Kammern ratifizirt worden ist. Mehrere günstige Umstände hatten sich zu Gunsten desselben vereinigt, nämlich, die Bereitwilligkeit und Thätigkeit des Herrn Monasterio, um der Commission für die auswärtigen Angelegenheiten in der Deputirten-Kammer die erforderlichen Dokumente vorzulegen und der Umstand, daß die Mitglieder dieser Commission bey der diesjährigen Sitzung mir alle persönlich bekannt und der Sache nicht abgeneigt waren, wodurch die obwaltenden Schwierigkeiten und Bedenklichkeiten beseitigt werden konnten. So wichtig dieser Traktat für den Handel der Hansestädte ist, so war der Abschluß desselben auch für unsere Handels-Interessen wünschenswerth, und im möglichen Falle einer

1400

Amts- und Geschäftsberichte

Differenz der großen Mächte mit Mexico, woran auch Preußen Theil nehmen wollte, bliebe uns eventualiter die neutrale Hanseatische Flagge, um unsere Industrie-Produkte hier einzuführen. Der Belgisch-Mexikanische Traktat, wovon ich Euer Excellenz in demselben vorerwähnten Berichte sowie auch früher unterm 21. August 1840 in meinem 371 Amtsberichte Nachricht gegeben habe, soll, wie hier verlautet, von den dortigen Kammern keine günstige Aufnahme erhalten haben und nicht ratifizirt worden sein, was mich gar nicht wundern würde, da die den Mexikanern darin gemachten Conzessionen, welche in keinem andern Traktat mit Mexico enthalten sind, unnöthig waren und jedenfalls hätten vermieden werden müssen. Hätte der Königliche Belgische Bevollmächtigte hierselbst meinem Rath zufolge nichts weiter verlangt, als daß Belgien auf dem Fuß der begünstigsten Nation behandelt werde, so würde dies Anfangs ohne Schwierigkeiten gestattet und der dortigen Regierung bedeutende Summen Geldes für die Kosten ihrer hiesigen Mission erspart worden sein. Da man nun hier die von dem Belgischen Plénipotentiaire erhaltenen Conzessionen auch in allen spätem abzuschließenden Traktaten mit fremden Mächten aufzunehmen entschlossen scheint, so sieht Frankreich sich genöthigt, ganz auf einen solchen Traktat zu verzichten, da die dortige Regierung sich schwerlich den Artikel im Belgischen Traktat gefallen lassen wird, wonach die contrahirenden Theile alle Streit-Angelegenheiten (wovon also die Ehren-Sachen zwischen Nationen, wie z.B. die Beschimpfung einer Flagge oder absichtliche Verletzung der diplomatischen Privilegien p p nicht ausgeschlossen sind) dem schiedsrichterlichen Spruch einer dritten Macht anheimstellen müssen. Da nach dem Friedens-Traktat zwischen Frankreich und Mexico die Franzosen bis zum Abschluß eines förmlichen Handelstraktats, wofür aber kein Termin bestimmt ist, hier auf dem Fuß der begünstigsten Nation behandelt werden, so wird man sich nicht beeilen, einen Handels-Vertrag abzuschließen. Unter solchen Umständen wäre es mir sehr angenehm, durch die Hohe Vermittlung Euer Excellenz zu erfahren, welches Schicksal der Belgisch-Mexikanische Traktat wirklich gehabt hat und wie sich die dortigen Kammern oder die Regierung darüber geäußert haben. Es freut mich, Euer Excellenz melden zu können, daß die Frage wegen Abschaffung des letzten Verbrauchs-Steuer-Gesetzes wieder auf eine kräftige Weise in Anregung gebracht worden ist; der Regierungs-Rath hat bereits sein Gutachten zu Gunsten dieser Abschaffung gegeben und die Regierung beabsichtigt nun eine Initiative an den Congreß zu richten, „damit das besagte Gesetz annulirt und der dadurch verursachte Ausfall in den Einkünften durch eine Erhöhung von 8 % der Seezölle gedeckt werden soll", - eine Maaßregel die wenigstens den fremden Handel vor dem nahen Verderben retten wird, wenn sie vom Congreß genehmigt wird.

Amts- und Geschäftsberichte

1401

Die Reklamation der hiesigen diplomatischen Agenten wegen Zurückzahlung der in den ersten sechs Monaten nach Publikation jenes Gesetzes von den fremden Kaufleuten erhobenen Consumozöllen hat noch immer zu keinem Resultat geführt. Der Englische Gesandte erwartet aber im Laufe des künftigen Monats neue Instruktionen seiner Regierung über diesen Gegenstand, die wahrscheinlich ein energisches Einschreiten in der Sache veranlassen werden. Meine übrigen Reklamationen bey der hiesigen Regierung befinden sich ebenfalls noch alle in Status quo seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht N° 44 vom 25. v. M., was sich zum Theil dadurch entschuldigen läßt, daß die Regierung und die Kammern im Laufe des ganzen Monats durch ein großes Anleihe-Geschäft mit der hiesigen TabackCompagnie in Anspruch genommen waren, welches kürzlich zu Stande gekommen ist, und welches den doppelten Zweck hat, der Regierung die Mittel zu dem beabsichtigten Feldzug gegen Texas zu verschaffen, und alles coursirende Kupfergeld, das wegen seines geringen Werths unter dem Nominal-Werth, überall durch Falschmünzer nachgemacht wird und wegen seines bedeutenden Discontos für den Handel eine wahre Landesplage geworden ist, binnen 18 Monaten zu amortisiren und durch eine reellere Kupfer-Münze zu ersetzen. Durch dieses wichtige Geschäft und durch die Krankheit des interimistischen Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Monasterio, sind die Geschäfte aller fremden Legationen hierselbst vernachlässigt worden. Die Reklamation der Nordamerikanischen Regierung gegen Mexico, welche der dazu niedergesetzten Commission in Washington und dem Schiedsrichter S r Majestät unseres Königs vorliegen, scheinen sich dagegen eines für die Betheiligten günstigen Resultats zu erfreuen, und ich kann Euer Excellenz den Wunsch nicht verhehlen, daß auch unsere gegenwärtig hier anhängigen Reklamationen, deren Anerkennung und Befriedigung sich ohne allen Zweifel sehr in die Länge ziehen wird, auf eine ähnliche Weise abgemacht werden mögen, was vielleicht vor Ablauf des Termins der besagten Comission in Washington dergestalt zu bewerkstelligen wäre, daß der Königliche Minister-Resident daselbst mit den Mexikanischen Bevollmächtigten eine neue Commission bildeten und die Nordamerikanische Regierung einen Schiedsrichter dafür ernennt. Da unsere Reklamationen verhältnismäßig unbedeutend und einfach sind, so könnten dieselben in wenigen Tagen abgemacht werden, da bereits mehrere ähnliche antécédents (durch Entscheidung der Nordamerikanischen Reklamationen) vorliegen, wodurch also nur unbedeutende Kosten verursacht werden könnten. Ich glaube nicht, daß die hiesige Regierung einen solchen Vorschlag füglich ablehnen könnte und ich stelle es Euer Excellenz gehorsamst anheim, mir HochDero Befehle deshalb zu ertheilen, um den Umständen gemäß zu verfahren. Es wäre wirklich zu wünschen, daß die übrigen großen Mächte, namentlich England und Frankreich, ihre diesseitigen Reklamationen auf dieselbe Weise entscheiden ließen,

1402

Amts- und Geschäftsberichte

wodurch nach und nach auf eine friedliche Weise eine für unsere commerziellen Verhältnisse mit allen Staaten Amerika's so nothwendige Ergänzung des europäischen Völkerrechts oder die praktische Anwendung desselben auf die hiesigen Staaten (Nordamerica nicht mit ausgeschlossen) zu Stande kommen dürfte, während alle coerzitiven Maaßregeln diesen Zweck gar nicht oder nur temporär und einseitig erreichen und jedenfalls für allen Handels-Verkehr unheilbringend sind. Dem Englischen Gesandten habe ich diese Idee auch mitgetheilt und obgleich der brittische Stolz sich nicht ganz damit befreunden dürfte, so sind doch Herrn Packenham und seiner Regierung die Schwierigkeiten und die üblen Folgen eines Kriegs mit Mexico oder der Blockirung der hiesigen Häfen zu sehr bekannt, als daß sie ein friedliches Mittel unbedingt von sich weisen sollte; es sollte mich daher nicht wundern, wenn Herr Packenham Vorschläge in diesem Sinne an seine Regierung machte. Aus den abschriftlich hier beygebogenen Schreiben an mich Lit. A des Preußischen Kaufmanns Gustav Uhde, d. d. Saltillo d. 18. April, bitte ich Euer Excellenz, sich von dem Gegenstande der Klage desselben über das gegen ihn gefällte Urtheil des dortigen Gerichtes zu unterrichten. Gleich nach Empfang dieses Schreibens gestern Abend verfügte ich mich zu dem Englischen Gesandten, welcher bereits seit Anfang dieses Monats die nöthigen Schritte gethan hatte, um die confiscirten Waaren zu befreyen und mir die deshalb an die Regierung gerichteten Noten zeigte; er bemerkte mir aber zugleich, daß die Regierung wegen der kürzlich stattgehabten heftigen Debatten im Congreß und in den Zeitungen gegen die stattgefundene Erlaubniß zur Einfuhr von Baumwollen-Garn, welche später auch von der Kammer annullirt ward, wie ich Euer Excellenz in meinem 43' Amtsbericht gemeldet habe, sich zu fürchten scheine, in der Sache kräftig einzuschreiten; ich fand mich daher veranlaßt, heute die in derselben Beylage Lit. A abschriftlich beygefügte Note an den interimistischen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Monasterio, zu richten, wobey ich Euer Excellenz zugleich meine Furcht nicht verhehlen darf, daß die Regierung in diesem Conflikt mit der judiziairen Gewalt Anstand nehmen dürfte, durchzugreifen, und vielleicht vorziehen wird, die Betheiligten auf eigene Kosten zu entschädigen, woraus für den p Uhde eine langwierige Geldforderung entstehen würde. Herr Packenham sagte mir, daß ein außerordentlicher Courrier bereitstände, um die definitive Entscheidung der Regierung in der Sache und etwaige Befehle derselben an die Behörden von San Luis de Saltillo zu überbringen. In der Anlage Lit. B habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift nebst deutscher Uebersetzung einer Note des Herrn Monasterio zu überreichen, worin er mir anzeigt, daß der Gouverneuer vom Departement Sonora den Subprefecten von Alamos den Befehl ertheilt habe, den Nachlaß des Königl. Bayerischen Unterthans, A. Hoff, dem Königl.

Amts- und Geschäftsberichte

1403

Consul in Mazatlan auszuliefern, eine Angelegenheit, worüber ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten 42' Amtsbericht vom 24' Januar Nachricht gegeben habe. Die Anlage Lit. C enthält die Abschriften der letzten Handelsberichte des interimistischen Königlichen Vize-Consuls in Mexico und des Königlichen Consuls in Tampico. Politik Den letzten Nachrichten zufolge haben die Regierungs-Truppen einige Vortheile über die Föderalisten von Yucatan & Tabasco erfochten, welche bis über die Grenze der Departements Vera Cruz & Oaxaca vorgedrungen waren. Was den Feldzug gegen Texas betrifft, so scheint man vor der Hand nur ein ObservationsCorps auf der Grenze in Bereitschaft halten zu wollen und der dortige kommandirende General Arista war zuletzt mit den Maaßregeln gegen die Inkursionen der ComanchenIndianer107 beschäftigt. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Abschrift Schreiben des Preußischen Kaufmanns G. Uhde p. de dato Saltillo d. 18. April 1841 an den Königl. Geschäftsträger in Mexico Hochwohlgeborener Herr Baron! Ich habe bis jetzt vermieden, Euer Hochwohlgeboren in einer Reklamations-Sache zu behelligen, die ich wegen Brittischem Eigenthum gegen die Regierung habe, indeß jetzt, da meine Person ausgesetzt ist, jetzt, wo man auf eine schnöde Weise, auf eine so unerhörte Art, als zu Lande noch nie vorgekommen, von mir eine multa (Geldstrafe) von 35800 pesos erpressen will, muß ich meine Zuflucht zu Ihnen nehmen und Ihren Schutz ansprechen! Ich erlaube mir in der Kürze den Fall zu Euer Hochwohlgeboren Kenntnisß vorzulegen. Im Jahre 1839 ertheilte diese Regierung im May Erlaubniß via Matamoros verbotene Waaren einzuführen. Ich benachrichtigte davon meine Freunde in Manchester „Du Fay", die mir Anfang 1840 eine Sendung von 250 Ballen Twist via New Orleans zusandten. Wie dieser Twist mit Escala in N.O. [New Orleans] wegen Ungewißheit des Schicksals in Matamoros angekommen war, weigerte der Consul das visa der facturen, wegen Aufruf gedacher Erlaubniß, so daß meine Correspondenten via Havana mich davon in Kenntniß setzten, deren Mittheilung mir erst im Juny zuging. Ich sandte diese sofort mittelst des brittischen Vize-Consulats an die competente Behörde und erhielt erst Ende August die Order durch dasselbe, die ich in N° 1 beyfüge. Sie ging sofort, aus Mangel aller 107 Texanische Indianerkriege: Eine Reihe von Auseinandersetzungen zwischen texanischen Siedlern, Prärie-Indianern (z.B. Comanchen) und Armee-Einheiten. Diese Konflikte dauerten zwischen 1820 und 1875 an.

1404

Amts- und Geschäftsberichte

Gelegenheit nach Matamoros, wo der Schooner Byron sie mitnehmen sollte; dessen Auslaufen zögerte bis Novber und als er am 22 Novber über die Barre gieng, stieß er und mußte zurückgehen. Die Briefe wurden herausgenommen und mit dem Schooner Emblem nach New Orleans gesandt, wo der Mexik. Consul die facturen Mitte Decbre visirte und Ende trafen die 250 Ballen in Matamoros ein. In den facturen fehlte Copie der Minister-Ordre, so daß der Administrador den „Despacho" (Expedition) weigerte, bis er Copie empfangen. Diese kam Ende Januar und die Aushändigung des Twistes fand statt. Am 11. Februar sandte ich, mit Wagen den Twist nach S n Luis, begleitet von 103 Guias; hier angelangt, hielt am 16 Maerz der Chef de Hacienda (Finanz-Chef) den Twist an und nach kurzem prozeßualischem Verfahren wurde nach Artikel 19 23 § 10 des Bando de Comiso (Confiskations-Gesetzes) der Twist als Contrabande erklärt und ich zur Strafe von 35800 $ verurtheilt. Hier angekommen, consultirte ich mit einem Advokaten und eingedenk der Verhältnisse und Ihrer Meinung wegen gerichtlicher pasos (Schritte) weigerte ich die Appellations Ergreifung, habe gegen das Verfahren als illegal protestirt. Der Engl. Minister, Herr Packenham, ist im Besitze aller Dokumente und daher erlaube ich mir, mich darauf zu berufen. Heute wird mir die Einsicht in einen Bericht des Ministers Conseco an den Jefe de Hacienda, sagend, „daß Alles in Betreff der Einfuhr jenes Twistes in Uebereinstimmung mit den höhern Befehlen, daß die Guias auch legal seyen und daß der Twist gut und richtig importirt sey und worauf ich $ 9290 Zölle baar in Matamoros gezahlt habe! - Da aber der Betheiligte wohl die appellativa ergriffen hatte, so mußte das Tribunal entscheiden." Ich habe nie ähnliches von Hinterlist und Unverschämtheit gelesen, eines Theils eingestehend, daß ich genau nach Ordre gehandelt und andern Theils mich wegen Schutz an die Gerichtshöfe weisend. Meine Bitte an Euer Hochwohlgeboren geht jetzt dahin, bei der Regierung zu veranlassen, daß man mir das Eigenthum zurückstelle und mich nicht in die gesetzliche Multa (Geldstrafe) nehme; das Wohl meiner Familie hängt vom raschen Einschreiten von Ihrer Seite, meine Existenz davon ab, und so schmeichle ich mir, daß Euer Hochwohlgeboren vielleicht nach Rücksprache mit Herrn Packenham, einige energische Schritte thun werden, und in dieser Gewißheit verharre, mit bekannter Hochachtung Euer Hochwohlgeboren ganz ergebener

Gustav Uhde

Amts- und Geschäftsberichte

1405

Dok. Nr. 306 8. Juni 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5222. Mexico, den 8. Juny 1841 B.pr. 10 Augt 1841,11 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 46ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das am 1' dieses Monats eingetroffene Englische März-Packetboot hat mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht. Ich fahre daher in meiner gehorsamsten Berichterstattung über die laufenden Geschäfte der hiesigen Königlichen Mission fort, wobey ich auf meinen letzten Amtsbericht vom 30. April gehorsamst Bezug nehme. Von Seiten der hiesigen Regierung ist seitdem Nichts zu Gunsten meiner schwebenden Reklamations-Angelegenheiten geschehen und ich habe die Ehre, Euer Excellenz meine letzte Correspondenz mit dem hiesigen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in den beygeschlossenen abschriftlichen Anlagen zu überreichen. Lit. A in Betreff des gegen den H. Stahlknecht in Durango verübten Attentats, wobey ich gehorsamst bemerke, daß die Befehle der Regierung zur Bestrafung der verantwortlichen Beamten in Durango, welche sie mir in ihrer offiziellen Note vom 23. Februar d. J. mitgetheilt, ohne allen Erfolg geblieben sind, woraus ich schließen muß, daß der damalige Finanz-Minister, Herr Echeverria, welcher, wie Euer Excellenz aus den Akten bekannt ist, durch seine erste Order vom 24. Septbr. 1839 an den Richter in Durango den bey dem p Stahlknecht deponirten baaren Nachlaß des A. Tuliano an die Staatskasse auszuliefern die erste Veranlassung der spätem Gewaltthat gegeben hatte, unter der Hand andere Befehle an die Behörden in Durango ertheilt hat, denn die fraglichen Beamten sind bis jetzt weder von ihren Aemtern entfernt worden noch zur gerichtlichen Verantwortung gezogen worden und die Entschädigungs-Forderung des p Stahlknecht ist ganz unberücksichtigt geblieben. Zur Entschuldigung eines solchen Verfahrens habe ich nichts mehr anzuführen und ich wiederhole meine gehorsamste Bitte, daß Euer Excellenz geruhen mögen, mir Hochdero nähere Verhaltungsbefehle in dieser Angelegenheit zu geben, für den Fall die mexikanische Regierung es unterlassen sollte, dem p Stahlknecht Gerechtigkeit wiederfahren zu lassen. In demselben Falle befinde ich mich in Bezug auf die Entschädigungs-Forderung für die preußischen Kaufleute de Wilde & C° wegen des demselben in Tabasco weggenommenen Cacaos, davon Anerkennung und Befriedigung die Regierung aus nichtigen Vorwänden

1406

Amts- und Geschäftsberichte

noch immer in die Länge zu ziehen sucht, wie Euer Excellenz aus meiner letzten Correspondenz, Anlage B, mit Herrn Monasterio ersehen werden, denn da der General Gutierrez, der seit geraumer Zeit in Vera Cruz lebt, seitdem man ihm das GeneralCommando von Tabasco genommen hat, bis jetzt noch keine Rechenschaft über den Verkauf der fraglichen Cacao-Ladung der Regierung gegeben hat, so ist wenig Hoffnung vorhanden, daß er sich dazu bequemen wird und es wäre lächerlich, von dessen Bericht über die Sache die Gültigkeit oder die Anerkennung der fraglichen Entschädigung abhängig zu machen, was die Regierung zu beabsichtigen scheint. Ich werde daher die Interessenten nunmehr auffordern, den Thatbestand über die Wegnahme und den öffentlichen Verkauf jenes Cacaos durch ein gerichtliches Dokument mir nachzuweisen, um darauf meine Entschädigungsforderung an die Regierung von Neuem zu begründen. Die Anlage C enthält meine fortgesetzte Correspondenz in Betreff des von dem Gerichte in Saltillo gegen den Preußischen Kaufmann G. Uhde verhängten Urtheils, und aus der gestrigen Note an mich des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten, D n Sebastian Camacho habe ich mit Vergnügen ersehen, daß das erste Urtheil des DistriktsRichters in Saltillo gegen den p Uhde von dem obern Gerichte in Nuevo Leon als mangelhaft (vicioso) cassirt worden ist; wie ich vermuthe, besteht diese Mangelhaftigkeit darin, daß jener Richter von der Erlaubniß der Regierung zur Einfuhr verbotener Waaren in den Hafen von Matamoros absichtlich keine Notitz genommen hat und ich hege daher die Hoffnung, daß das neue Urtheil zu Gunsten des p Uhde ausfallen wird, indem, wie es scheint, von demselben alle gesetzlichen Formalitäten und Requisiten zur Einführung der 250 Ballen Baumwollen-Garn, erfüllt worden sind. Die Engherzigkeit, welche die Regierung bey dieser Gelegenheit an den Tag gelegt hat, um ihre eigenen Verordnungen und ihre offiziellen Bekanntmachungen an den Handelsstand in Matamoros aufrecht zu erhalten, und das auf so schnöde Weise gefährdete Eigenthum eines fremden Kaufmanns gegen die Anmaßung eines Richters in Schutz zu nehmen, wobey der Letztere eigentlich nur auf die Veranlassung des FinanzChefs in Saltillo, also eines Beamten derselben Regierung, gehandelt hat, bildet einen gehäßigen Contrast mit der willkührlichen Einmischung des Finanz-Ministers in die Disposition über die von dem Civil-Richter in Durango bey dem Kaufmann Stahlknecht deponirte Erbschaft eines Fremden, selbst nachdem der oberste Gerichtshof in Mexico (eine der drei Staatsgewalten) die Competenz-Frage in Betreff jenes Depositum zwischen dem Civil-Richter und dem Fiskus zu Gunsten des erstem entschieden hatte. In Betreff der Reklamation bey der hiesigen Regierung wegen Zurückzahlung der von deutschen Kaufleuten zu viel bezahlten neuen Consumo-Zölle habe ich, nach vorheriger Verabredung mit dem Englischen Gesandten, unter dem 2' d. M. die sub Lit. D hier beygebogene Note an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet. Später jedoch sind wir, die Gesandten von England, Frankreich, Spanien und ich, nach näherer

Amts- und Geschäftsberichte

1407

Erwägung dieser so wichtigen Angelegenheit, übereingekommen, eine gemeinschaftliche Demarsche deshalb bey der Mexikanischen Regierung zu machen. Wir versammelten uns zu dem Ende gestern zu einer Conferenz bey Herrn Packenham, und ich beehre mich, Euer Excellenz das erfolgte Protokoll in der abschriftlichen Anlage Lit. E zu überreichen, welches ich heute der Regierung mit der ebenfalls in der Conferenz beschlossenen Note eingesandt habe. Die diesem Protokoll beygetretenen Representanten haben zugleich mündlich die gegenseitige Verpflichtung übernommen, ihre respektiven Regierungen im Interesse ihres hiesigen Handels darauf aufmerksm zu machen, wie wünschenswerth es wäre, daß sie den Mexikanischen Gesandten in London und Paris ihre Mißbilligung über das Verfahren der hiesigen Regierung in Bezug auf diese unsere Reklamation zu erkennen gäben und daß sie entschlossen seyen, dieselbe zu behaupten. Obgleich ich nun nicht daran zweifle, daß die hiesige Regierung und der Congreß sich der Weisung der Vier genannten Mächte fügen würden, so scheint mir doch ein solcher Schritt unzureichend, um unsere großen Interessen in diesem Lande gegen die feindselige Politik der hiesigen Gesetzgeber und die stete Desorganisation des Staates zu schützen, und vor dem Untergang zu retten. Die Aussicht auf Abschaffung des letzten ConsumoGesetzes, worüber ich in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte einige Hoffnung ausgesprochen hatte, ist vor der Hand abermals verschwunden, ungeachtet man die verderblichen Folgen davon für allen Handelsverkehr der Republik nur zu deutlich wahrnimmt, aber die Majorität des Congresses scheint den Untergang des fremden Handels zu jedwedem Opfer erlangen zu wollen, worüber sich einzelne Deputierte unverhohlen aussprechen. Bey dieser Gelegenheit erlaube ich mir gegen Euer Excellenz wiederholt meine Ueberzeugung dahingehend auszusprechen: 1) daß eine gemeinschaftliche Intervention der großen Mächte zur endlichen Pazifizirung und Organisirung dieser rauhen Länder, sowohl im wohlverstandenen Interesse derselben als wie Conditio sine qua non für die Erhaltung und Beförderung unserer Verbindungen mit Mexico seyn würde. 2) daß bey dem Aufschwung und der Ausdehnung der Handels-Verbindungen Preußens und der übrigen Vereinsstaaten mit den überseeischen Ländern die Bildung einer KriegsMarine von der größten Wichtigkeit seyn und daß das Erscheinen von Preußischen Kriegsschiffen alle Handels-Operationen und selbst die Concurrenz mit andern Nationen sehr erleichtern würde. In den Häfen des Mexikanischen Meerbusens würde dieser Zweck wegen der Nähe von Steinkohlen in den südlichen Häfen von Nord-America mit einigen Kriegs-Dampfschiffen vollkommen erreicht und die Kosten durch Fracht von Gold, Quecksilber p . p . zum großen Theil gedeckt werden können.

1408

Amts- und Geschäftsberichte

Der Nordamerikanische Gesandte, Herr Ellis, hat die Einladung des Herrn Packenham, an unserer Conferenz Theil zu nehmen, abgelehnt, was sich dadurch erklären dürfte, daß die nordamerikanischen Reklamationen gegenwärtig in Washington ausgemacht werden und daß Nord-America überhaupt auf eine eigenthümliche Politik in Bezug auf Mexico angewiesen ist. Aus der abschriftlichen Note bey Lit. F, welche Herr Monasterio im Auftrag des Presidenten an mich gerichtet hat, werden Euer Excellenz die Besorgnisse wahrnehmen, welche die Mexikanische Regierung über die Ocupation von Californien durch Nordamerikanische Ansiedler gefaßt hat. Aus den Anlagen Lit. G und H bitte ich Euer Excellenz zu ersehen, daß Herr Sebastian Camacho, der zuletzt Mitglied des Senats war und in den ersten Jahren der Unabhängigkeit Mexicos die Stelle eines Mexikanischen Gesandten in London bekleidete, zum Minister der Auswärtigen Angelegenheiten erwählt worden ist. Welchen Einfluß diese Wahl auf die Geschäfte mit den fremden Legationen haben wird, läßt sich vor der Hand noch nicht bestimmen, da Herr Camacho eine lange Reihe von Jahren zurückgezogen gelebt und an den öffentlichen Angelegenheiten wenig Theil genommen hat. In der Anlage Lit. J überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die letzte Note des Herrn Monasterio an mich über den Zustand der Reklamations-Angelegenheit des Kaufmanns T. Bahre wegen der demselben confiszirten Säbel, sowie in Lit. K die letzte Mittheilung der Regierung an mich über die Lage des Prozesses gegen die Mörder des Bayerischen Unterthanen Carl Demmler. Meine letzte Correspondenz mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, um über den gegenwärtigen Zustand des gegen die Mörder des Preußischen Unterthanen F. Tervooren eingeleiteten Prozesses Nachricht zu erhalten, habe ich die Ehre, sub Lit. L beyzuschließen. Desgleichen sub Lit. M den letzten Handelsbericht des Königl. interimistischen Vize-Consuls de Wilde hierselbst, wobey ich noch zuzufügen habe, daß alle Handelsnachrichten und Berichte von den Mexikanischen Häfen sowohl als von den innern Märkten in ihren Klagen über Stockung der Geschäfte übereinstimmen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick In den Kammern beschäftigt man sich jetzt mit der Frage über die Reformen der Constitution, nachdem die Gutachten der Departemental-Juntas über diesen Gegenstand alle eingegangen sind. Die Regierungs-Truppen haben neuerdings wieder Vortheile über die Föderalisten im Departement von Chiapas errungen; die Berichte aus dem Norden über die Operationen gegen die wilden Indianer sind dagegen unbefriedigend, da man die Feinde nicht zu erreichen vermag.

1409

Amts- und Geschäftsberichte

Die Texaner halten sich noch friedlich und die dortige Regierung scheint einen letzten Versuch zu machen, auf diplomatischem Wege unter der Vermittelung des hiesigen Englischen Gesandten zu einer friedlichen Uebereinkunft mit Mexico zu gelangen. In Bezug auf die Hauptindustrie Mexicos, d.h. den Gold- und Silberbergbau, scheint die neue Zugutmachungs-Methode der Erze auf galvanischem Wege ohne Quecksilber von Herrn Becquerel, von großer Wichtigkeit zu werden und ich erlaube mir Euer Excellenz in der beygebogenen Regierungs-Zeitung vom 30. v. M. das Gesuch um ein Privilegium zur Einrichtung dieser Methode von einem gewissen Duport, zu überreichen, worin das Verfahren näher angedeutet ist. Herr Duport, ein wohlunterrichteter und wohlhabender Mann, reiste im vorigen Jahre mit mehreren Hundert Zentnern hiesiger Erze nach Paris, wo er mit Herrn Becquerel die nöthigen Versuche im Großen anstellte und vor kurzem mit der Ueberzeugung zurückkehrte, daß diese Zugutmachungs-Methode hier vollkommen anwendbar seyn und die erwarteten Vortheile gewähren würde. Wenn dies der Fall ist, woran ich kaum zu zweifeln vermag, so wird die Silberproduktion, ungeachtet der bestehenden großen moralischen Hindernisse außerordentlich vermehrt werden. Ehrfurchsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 307 13. August 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 13' August 1841 B.pr. 19 Octbr. 1841,10 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 48ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht an Euer Excellenz vom 51 v. M. benütze ich die Gelegenheit, des am 2ten d. M. hier eingetroffenen Englischen May-Pakets, um Euer Excellenz über die gegenwärtige Lage meiner hiesigen AmtsGeschäfte Bericht zu erstatten. In Betreff der 15 % Consumo-Zoll-Reklamation ist noch immer keine Antwort der Regierung auf die letzte Demarsche der hiesigen Diplomatischen Agenten erfolgt und nach einer Unterhaltung, die ich über diesen Gegenstand mit Herrn Gorostiza, dem Referenten über die Sache im Regierungs-Rathe hatte, scheint auch keine nahe Aussicht dazu vorhanden zu seyn. Herr Gorostiza, ein großer und einflußreicher Gegner der gegenwärtigen Administration, scheint diese unsere Reklamation sowie die allgemeine Unzufriedenheit des Volkes über das oft erwähnte Consumo-Gesetz mehr aus dem

1410

Amts- und Geschäftsberichte

Standpunkt der innern als der auswärtigen Politik zu betrachten und meinte, daß bey einer Veränderung der Regierung, d.h. bey einer Staats-Revolution, die ihm aber so nahe als unvermeidlich zu sein schien, jenes Gesetz aufgehoben und die fremden Reklamen deshalb leicht befriedigt werden würden. Mir scheint die Sache jedoch nicht so leicht, denn keine Regierung wird im Stande seyn, bey der gänzlichen Auflösung des Credits und der Finanz-Quellen die besagten Consumo-Zölle abzuschaffen, ohne die Eingangszölle verhältnißmäßig zu erhöhen, wodurch das Uebel nicht gehoben wäre, da schon der jetzige hohe Tarif für die Consumenten sowie für den regelmäßigen Handel eine unerträgliche Last ist und eine Erhöhung desselben den Schleichhandel noch mehr befördern und die Zoll-Einnahmen eher vermindern als vermehren würde. Was die Befriedigung der fremden Reklamen betrifft, so glaube ich, daß Herr Gorostiza sowie alle hiesigen Staatsmänner die Sache zu leicht nehmen und zu sehr auf die Langmuth der fremden Mächte rechnen. Der englische Gesandte zeigte mir confidentialiter die mit diesem Packet erhaltene neue Instruktion seiner Regierung, worin Lord Palmerston [Henry John Temple, 3. Viscount Palmerston] sein Mißfallen über die Zögerung der Mexikanischen Regierang „die von den Englischen Kaufleuten zu viel gezahlten Consumo-Zölle zurückzuzahlen" ausdrückt und Herrn Packenham beauftragt, auf dieser Forderung zu bestehen und dabey die Hoffnung auszusprechen, daß die hiesige Regierung es vorziehen werde, den Grundsätzen der Billigkeit und Gerechtigkeit nachzugeben, als es auf die Anwendung anderer Maaßregeln ankommen zu lassen. Herr Packenham erzählte mir auch, daß seine Regierung es vollkommen gebilligt habe, daß er bei Gelegenheit des Balles, welcher im Monat März d. J. von der hiesigen Garnison zu Ehren des Presidenten gegeben ward, die Englische Flagge weggenommen, über welchen Vorfall ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten 44. Amtsbericht Nachricht gegeben habe. Die Englische Regierung besteht auch darauf, daß die hiesigen Engländer, welche bey der Plünderung der Stadt Mexico im Jahre 1828 (worüber mein Amts-Vorgänger Herr General-Consul Koppe unterm 30. August 1830 an Euer Excellenz Bericht erstattet hat) Verluste erlitten haben, entschädigt werden, sich darauf stützend, daß dieselbe Forderung in dem Ultimatum des Baron Deffaudis zu Gunsten der Franzosen in Mexico mit einbegriffen und durch die beim Friedens-Abschluß von Mexico gezahlte Summe von $ 600000 ausgezahlt worden sey. Da auch zwey Preußische Unterthanen bey jener Plünderung Verluste erlitten haben, so werde ich zu seiner Zeit die Ansprüche derselben geltend machen.

Amts- und Geschäftsberichte

1411

Die hiesige Regierung behauptet dagegen, daß jene Summe nur bezahlt worden sey, um dem Frieden mit Frankreich ein Opfer zu bringen, keineswegs aber als eine Anerkennung und Befriedigung der in dem Ultimatum verlangten Entschädigungsforderungen angesehen werden könne. Dieses letztere Argument dürfte aber schwerlich unter den obwaltenden Umständen die Engländer befriedigen, indem sie längere und weit begründetere Rechte haben, sich von den Mexikanern ein ähnliches Opfer, wie die Franzosen erhalten haben, auszubitten. Ich muß hierbey bemerken, daß, wenn dies nicht schon lange geschehen ist, es nur dem höchst versöhnlichen und sanften Charakter des Herrn Packenham während seiner langjährigen Residenz in Mexico zugeschrieben werden kann, worüber die in der Republik befindlichen Engländer wiederholt Klage geführt haben. Um so unbegreiflicher erscheint daher das ungebührliche und undankbare Verfahren der hiesigen Regierung gegen denselben bey der Vertretung seiner vielfachen und gerechten Reklamationen. Als die erstere ihm unlängst eine Geld-Entschädigung bewilligt hatte, um die von dem Commandanten von Californien ohne alle Rechtsformen gewaltsam von dort weggeführten Englischen Familien (worüber ich Euer Excellenz unterm 25. Oct. 1840 Bericht erstattet habe) wieder zurückzuschaffen oder ihnen die Mittel zu geben, sich irgendwo anders anzusiedeln, machte Herr Packenham aus, daß er einen Theil jener Entschädigung, etwa $ 8000, welche zur Unterstützung jener Familien, die in Mazatlan aller Hülfsmittel entblößt im Elend schmachteten, dringend nothwendig waren, durch den dortigen Englischen Consul auszahlen lassen werde, welche Summe ihm die Regierung zurückzahlen wollte, sobald die Wechsel auf ihn für jenen Betrag in Mexico eintreffen würden. Herr Packenham meldete später dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten den Eingang der auf ihn gezogenen $ 8000 und als er weder das Geld noch eine Antwort erhielt, mußte er bei Verfallzeit der Wechsel den Betrag aus seiner Tasche bezahlen, und obgleich er dies ebenfalls der Regierung angezeigt, so hat er doch bis jetzt, wie er mir kürzlich versicherte, nachdem mehrere Monate verflossen, nicht einmal eine Antwort auf seine beyden Noten, viel weniger die Rückzahlung seines Vorschusses oder eine Entschuldigung erhalten. In der Anlage Lit. A habe ich die Ehre, Euer Excellenz eine Note des Herrn Packenham zu überreichen, womit er mir sowie den übrigen Mitgliedern des diplomatischen Corps, eine Abschrift der offiziellen Note mittheilt, welche er an Herrn Camacho gerichtet hat, um sich wegen des Mangels persönlicher Achtung von Seiten des Herrn Ministers zu beklagen; die Antwort des Herrn Camacho, welche Herr Packenham mir zeigte, enthält eine langgedehnte und außerhalb der Frage liegende Aufzählung und Erörterung der Freundschafts-Verhältnisse, welche seit vielen Jahren zwischen ihm und Herrn Packenham obwalteten, dem er anstatt einer Entschuldigung noch Vorwürfe über seine

1412

Amts- und Geschäftsberichte

unfreundliche Note macht; da jedoch daraus hervorgeht, daß die Unhöflichkeit des Herrn Camacho ohne Bewußtsein und Absicht geschehen war, so ließ der Englische Gesandte die Sache auf sich beruhen und beantwortete das Schreiben des Herrn Camacho auf angemessene, jedoch versöhnende Weise. Aus der in Anlage B hier beigeschlossenen abschriftlichen Correspondenz zwischen Herrn Camacho und mir in Betreff der Prozeß-Angelegenheit des Preußischen Kaufmanns G. Uhde bitte ich Euer Excellenz, die gegenwärtige Lage dieser Reklamation hochgeneigtest zu ersehen. Der p Uhde hatte, nachdem er seinen Prozeß bey dem Appelgericht in Monterey gewonnen, sich an Herrn Packenham und an mich gewandt und uns dringend gebeten, bey der Regierung dahin zu wirken, daß seine 250 Ballen Baumwollengarn, die in Saltillo embargirt und der größten Gefahr ausgesetzt wären, böswilliger Weise verbrandt zu werden, wenn er den Prozeß bey dem Obersten Gerichtshofe gewänne, gleich gegen Bürgschaft ihm ausgeliefert würden. Sowohl um dem Wunsche des p Uhde zu willfahren, als einer unangenehmen Reklamation vorzubeugen, falls die fragliche Baumwolle wirklich zerstört werden sollte, was bey den feindlichen Gesinnungen der inländischen Baumwoll-Pflanzer und Baumwollen-Spinner gegen alle Einfuhr fremden Baumwollen-Garns sowie auch bey der großen Partheylichkeit, welche die Finanzbehörde und das Gericht in Saltillo in der Sache an den Tag gelegt hatten, zu befürchten steht, begaben wir uns, Herr Packenham und ich, zu Herrn Camacho, um ihm Vorstellungen deshalb zu machen und ihn zu bewegen, auf die eine oder die andere Weise dahin zu wirken, daß dem p Uhde seine Waare gegen gehörige Bürgschaft ausgeliefert werde. Obgleich er uns darauf keine bestimmte Zusicherung gab, so veranlaßte er uns doch, ihm unser Gesuch in offizieller Note vorzutragen. Wir waren daher nicht wenig erstaunt, in seiner offiziellen Antwort die ebenso hochtrabende als ungereimte Erklärung über die konstitutionellen Befugnisse der Regierung zu erhalten, während es bekannt ist, daß dieselbe mit dem Obersten Justizhofe in fortwährendem Verkehr steht, um von demselben Comissionen in ganz unbedeutenden Angelegenheiten zu erlangen, was mir auch der President dieses Gerichtshofes bestätigte. Die zweyte Antwort des Herrn Camacho vom 23' v. M. zur Rechtfertigung seiner ersten Note in dieser Angelegenheit ist von der Art, daß ich für jetzt keine weitere Antwort darauf geben zu müssen glaubte; ich werde aber das darin angeführte Argument, worauf „in den cuestiones empeñadas, d.h. bei Meinungs-Verschiedenheiten zwischen dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und den fremden diplomatischen Agenten, der President der Republik zu entscheiden pflege", nächstens in Anspruch nehmen, um Herrn Camacho zu veranlassen, meine übrigen Reklamationen dem Presidenten zur Entscheidung vorzulegen, welcher letztere keine Ahnung von dem Zustande der Auswärtigen Angelegenheiten und den Reklamationen der fremden Gesandtschaften zu haben scheint.

Amts- und Geschäftsberichte

1413

Als ich nämlich bey Herrn Camacho verschiedene Male vergeblich wegen Beantwortung meiner letzten Note vom 3. Juny a. c. in Betreff der Stahlknechtschen Angelegenheit und wegen der Resolution der Regierung angefragt hatte und immer denselben Bescheid erhielt, „daß der Finanzminister in der Sache noch nichts entschieden hätte", begab ich mich vor etwa 14 Tagen zu dem Presidenten, um ihm über das unverantwortliche Verfahren der Minister in dieser Angelegenheit Vorstellungen zu machen; der President bezeigte mir seine Verwunderung darüber, daß die Order der Regierung vom 20. Februar d. J., welche ich Euer Excellenz in meinem 43' Amtsbericht sub Lit. E mitgetheilt habe, noch nicht zur Ausführung gekommen war und er wüßte nichts von meinem späteren offiziellen Schritte um die dem p Stahlknecht gebührende Entschädigung oder wenigstens die Anerkennung derselben zu erlangen; er schrieb gleich ein Memorandum darüber nieder und versprach mir, im nächsten Minister-Rath die Sache selbst zur Sprache zu bringen; ich benutzte diese Gelegenheit, um den Presidenten auf den unzweckmäßigen Geschäftsgang in allen diplomatischen Angelegenheiten und die dadurch veranlaßte, nicht zu rechtfertigende Verzögerung derselben aufmerksam zu machen, und daß eine solche Verzögerung zuletzt auch selbst von den befreundetsten Regierungen nur als übler Wille ausgelegt und als eine indirekte Verweigerung der Gerechtigkeit angesehen werden könnte. Ich erklärte zugleich, daß ich nur höchst ungern und nothgedrungen durch das Stillschweigen und die Gleichgültigkeit des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten und des Finanz-Ministers in Bezug auf die Stahlknechtsche Angelegenheit seine Hohe Autorität zum zweyten Male in Anspruch zu nehmen wage und hoffe, diesen Schritt durch die Natur der fraglichen Reklamation sowohl als durch seine wohlwollenden persönlichen Gesinnungen gegen mich zu rechtfertigen. Die Entgegnung des Presidenten war zwar wohlwollend, ich habe jedoch nur geringe Hoffnung zur Verbesserung der von mir angedeuteten Uebelstände daraus schöpfen können, zumal weil die ganze Thätigkeit des Presidenten durch die vielfachen militairischen Dispositionen zur Unterdrückung der innern Revolutionen und durch die große Finanznoth stets in Anspruch genommen wird. In der Stahlknechtschen Angelegenheit ist daher bis heute noch immer nichts entschieden, eben so wenig wie in meiner Reklamations-Sache wegen Entschädigung der Preußischen Kaufleute de Wilde & Co für den denselben in Tabasco confiszirten und verkauften Cacao, worüber ich unterm 27" v. M. die sub Lit. C abschriftlich hier beygeschlossene Note an Herrn Camacho gerichtet habe, nachdem ich mir die darin erwähnten Dokumente zur nähern Nachweisung des Factums verschafft hatte; zugleich erfuhr ich auch, daß die Regierung seit beinahe einem Jahre im Besitz aller darauf Bezug habenden Dokumente und Berichte sey und daß folglich die Behauptung des Kriegs-Ministers in Entgegnung auf meine respektiven offiziellen Noten, „daß der General Gutierrez, auf dessen Veranlassung der Cacao den Eigenthümern weggenommen ward, den von der Regierung

1414

Amts- und Geschäftsberichte

verlangten Bericht noch nicht gegeben habe" eine bloße Ausrede ist, um die Sache in die Länge zu ziehen. Die Anlage Lit. D und E sind die Abschriften zweyer Noten, welche ich unterm 27. und 28. v. M. an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet habe, in Betreff der Reklamations-Angelegenheit des Kaufmanns T. Bahre hierselbst und des Criminal-Prozesses gegen die Mörder des F. Tervooren. Durch den Presidenten des Obersten Gerichts-Hofes, Herrn Bocanegra, und durch Herrn Gorostiza habe ich unterdessen in Erfahrung gebracht, daß das Urtheil eines jener Mörder zum Tode und der übrigen zu langjährigen Zwangsarbeiten bestätigt und die nachgesuchte Begnadigung im Regierungs-Rath verweigert worden war, worüber ich nun ehestens den betreffenden offiziellen Mittheilungen der Regierung entgegensehe. In Lit. F überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift meines Notenwechsels mit Herrn Camacho in Bezug auf die im verflossenen Jahre stattgefundene Auszahlung der $ 700, welche der Königliche Unterthan p Behnke in Acapulco der dortigen MilitairCommandantur für den öffentlichen Dienst vorgeschossen hatte. Die Anlage Lit. G enthält die Abschrift meiner Correspondenz mit Herrn Camacho, in Bezug auf die Nachlaß-Angelegenheit des Königl. Bayerischen Unterthans A. Hoff. Von dem Grundsatze ausgehend, daß der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst, wenn er, anstatt mit den fremden Ministern direkt über ihre Geschäfte zu correspondiren, denselben unschicklicher Weise alle Verhandlungen und Mittheilungen von subalternen Behörden als Antwort zuschickt, wenigstens für diese Mittheilungen verantwortlich seyn sollte, habe ich mich genöthigt gesehen, in diesem Sinne die ungebührliche Sprache des Friedens-Richters von Alamos in meiner Antwort an Herrn Camacho vom 19. July zurückzureichen, nachdem ich mich vorher mit den Gesandten von England und Frankreich, welche auch schon ähnliche Fälle gehabt, darüber besprochen hatte. Der Herr Minister scheint auch damit einverstanden zu seyn, da er in seiner Antwort v. 26 July nichts über diesen Punkt erwidert, dagegen meinem Gesuch zur eventuellen Auslieferung des besagten Nachlasses an den Königlichen Consul in Mazatlan willfahren hat. Dieselbe Willfährigkeit bezeigte mir Herr Camacho in Bezug auf die NachlaßAngelegenheit des in Ober-Californien ermordeten Bayerischen Unterthanen Nicolas Finok, wie Euer Excellenz aus der Anlage Lit. H zu ersehen geruhen wollen; die Anzeige an mich von diesem Vorfalle des hier etablirten Preußischen Kaufmanns H. E. Virmond ist sub Lit. H ebenfalls abschriftlich beygefügt. Auf den Rath des Herrn Virmond, welcher im Begriff stand, eines seiner Schiffe nach Californien zu schicken, ertheilte ich dem Geschäftsführer desselben, Don Eulogio de Celis meine Vollmacht, um jenen Nachlaß zu

1415

Amts- und Geschäftsberichte

liquidiren und hierher zu remittiren. Ueber den Erfolg werde ich nicht verfehlen, Euer Excellenz sobald als möglich gehorsamst Bericht zu erstatten. In Bezug auf die oft erwähnte Reklamation der Gesandten von England und Frankreich und von mir wegen der in dem Zollhause zu Vera Cruz verbrannten Waaren habe ich Euer Excellenz gehorsamst zu melden, daß der Englische Gesandte, veranlaßt durch eine Unterhaltung, welche wir vor einiger Zeit über den muthmaßlichen Erfolg dieser Reklamation hatten und in Erwägung 1) daß eine bloße juristische Entscheidung in der Sache, gestützt auf die den fraglichen Fall betreffenden Gesetze in Großbrittanien und Frankreich und Nord-Amerika für die Interessenten ungünstig ausfallen dürfte, und 2) daß die Verpflichtung der hiesigen Regierung zur Entschädigung der Interessenten ganz besonders eine moralische Verpflichtung ist, da alle vorgeschriebenen SicherheitsMaaßregeln und Verordnungen zur Verhütung von Feuerschäden auf eine unverantwortliche Weise vernachläßigt worden waren, wie ich in meiner desfalsigen Note vom 4 ten May 1840 an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten dargethan habe, seiner Regierung den Vorschlag gemacht hat, daß diese Angelegenheit durch schiedsrichterlichen Spruch einer dritten dabei nicht interessirten Macht entschieden und daß er beauftragt werde, der Mexikanischen Regierung den deshalbigen Antrag zu machen. Der französische Gesandte hat, wie er mir sagte, in demselben Sinne an seine Regirung berichtet und ich erlaube mir ebenfalls Euer Excellenz um Hochdero Verhaltungsbefehle in dieser Angelegenheit zu bitten. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick In der Anlage Lit. J habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift einer Note an mich des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten zu überreichen, worin er den Protest und respektive Erklärung des Presidenten der Republik im Namen der Nation, in Bezug auf die letzten Ereignisse in dem Departement von Yucatan mittheilt und die Furcht, daß diese Provinz ihre Unabhängigkeit behaupten werde, scheint sehr begründet zu seyn, weil die militairischen Operationen auf allen Punkten der Republick wegen Mangel an Geldmitteln paralisirt sind und nachdem der jetzige Finanz-Minister durch eine neue ruinöse Anleihe die letzten disposiblen 23 % Seezölle verpfändet und den baaren Ertrag jener Anleihe beynahe verbraucht hat, sind die einzigen liquiden StaatsEinnahmen erschöpft. Handels-Verhältnisse Zur Beurtheilung des gegenwärtigen Zustandes der Handelsverhältnisse im Allgemeinen und des deutschen Handels ins Besondere habe ich die Ehre, Euer Excellenz die darauf Bezug habenden Berichte der Königlichen Consulate in Mexico, Tampico und Vera Cruz in den 3 hier beygeschlossenen Anlagen zu überreichen, denen auch noch die letzte

1416

Amts- und Geschäftsberichte

Preisliste vom hiesigen Markte von Suarca Compos e Ybarrola, welche eine Analyse der Haupt-Uebel, die den Handel schon so lange gedrückt haben, beygefügt ist. Die Kürze der Zeit hat mir nicht erlaubt, eine deutsche Uebersetzung hier davon beyzufügen. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 308 27. August 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 27' August 1841 B.pr. 19. Oct. 1841,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 49ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Kurz nach dem Abgange meines gehorsamsten letzten Amtsberichtes vom 13' d. M. traf die Correspondenz des Englischen Juny-Packetboots in Mexico ein, womit ich die Hohen Erlasse Euer Excellenz vom 28. Maerz und vom 24. April a. c. erhalten habe, den ersten mit je fünf Exemplaren von Abbildungen der verschiedenen Königlichen Flaggen, womit ich befohlenermaßen verfahren werde und den anderen mit der Auskunft über die Vermögens-Verhältnisse des J. R. von Przystanowsky, dem ich darüber die geeignete Mittheilung gemacht habe. Derselbe befindet sich noch immer in dem hiesigen Hospital auf Kosten seiner Landsleute und obgleich seine Geisteszerrüttung fortdauert, so befindet er sich doch so weit wieder hergestellt, daß er seit einiger Zeit sein Bett verlassen kann, um sich auf einige Stunden in frischer Luft zu erholen; ich habe daher die Hoffnung, ihn mittelst milder Beiträge nach seiner Heimath zurückschaffen zu können, wozu er jedoch kaum Lust zu haben scheint, da er in dem Wahn ist, daß seine Verfolger ihm sein Vermögen zurückhalten, um ihn im Elend schmachten zu lassen; er hat daher in diesem Sinne die bittersten Anklagen und Vorwürfe an mich gerichtet, weil er keine Antwort auf sein Schreiben an seine Schwester erhalten hatte, was freylich unter solchen Umständen sehr zu bedauern ist. Ueber den Zustand meiner Reklamations-Angelegenheiten habe ich meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte nichts zuzufügen, außer daß ich seitdem wieder eine Conferenz darüber mit Herrn Camacho gehabt habe, welcher mich wieder mit den gewöhnlichen Entschuldigungen und Versprechungen abgespeist hat. In der Anlage Lit. A habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift einer Circular-Note des Herrn Camacho an mich vom 22' d. Mts. zu überreichen, welche ein neues Reglement

Amts- und Geschäftsberichte

1417

der Regierung in Bezug auf die Immunitäten der fremden Minister bey Einführung der zu ihrem Gebrauch bestimmten Gegenstände enthält. Ob die Regierung gegründete Ursache zu dieser Beschränkung jener Immunitäten gehabt hat, ist mir nicht bekannt, nur kann ich Euer Excellenz die Versicherung geben, daß ich keine Veranlassung dazu gegeben habe. Der Englische Gesandte hat diese Beschränkung und den Mangel an formeller Rücksicht, womit diese Verordnung der Regierung den Mitgliedern des diplomatischen Corps mitgetheilt worden ist, nicht nur als einen Eingriff in den Englisch-Mexikanischen Traktat (wonach gemäß art. 11 den Englischen Diplomatischen und Consular-Agenten in Mexico dieselben Rechte und Privilegien zugestanden werden, als die, welche die Mexikanischen Minister und Consuln in England genießen), sondern auch als eine persönliche Beleidigung in seiner Antwort an Herrn Camacho, die er mir gezeigt hat, mit Indignation zurückgewiesen, ebenso wie der französische Gesandte, welcher sich auf die Note des Herrn Pakenham bezieht und aus dem Friedens-Traktat zwischen Frankreich und Mexico sein Recht nachweiset, um auf dem Fuß der Begünstigsten Nation, d.h. so wie die fremden diplomatischen Agenten in Frankreich behandelt zu werden. Da in Berlin die Privilegien der fremden Gesandten bey Einführung von Effekten limitirt sind, so habe ich in meiner Note v. 26' d. M. an Heim Camacho es vermieden, ein Reziprozitäts-Recht in Anspruch zu nehmen und hoffe, daß, wenn die vorgenannten Gesandten die Sache ausgefochten haben werden, ich wie bisher mit denselben auf gleichem Fuß behandelt werde. Wie mir Herr Pakenham versicherte, hat er im Jahre 1835 gegen das in dem Artikel 3. des neuen Reglements erwähnte Circular protestirt, worauf dasselbe von der Regierung zurückgenommen ward. Für alle Fälle erlaube ich mir jedoch die gehorsamste Bitte an Euer Excellenz, daß ich über die von der Königlichen Regierung festgesetzten Bestimmungen und die in Berlin beobachtete Praxis in Bezug auf das fragliche Privilegium der diplomatischen Agenten der auswärtigen Mächte unterrichtet werden möge. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politick Die in dem Post-Scriptum meines gehorsamsten letzten Amtsberichts an Euer Excellenz mitgetheilte Nachricht von der eigenmächtigen Abschaffung des Consumo-Gesetzes und des Bando de Comiso durch die Departemental-Regierungen von Jalisco und Guanaxuato muß ich dahin berichtigen, daß dies nur in dem erstgenannten Departement der Fall gewesen ist, wo der General-Commandant Paredes mit den unter seinem Befehl stehenden Truppen in einem Manifest, worin alle Uebel, die auf dem Volke lasten, und alle Fehler der gegenwärtigen Verwaltung auseinandergesetzt sind, sich für die Zusammenberufung einer neuen National-Versammlung und für die Errichtung der

1418

Amts- und Geschäftsberichte

Diktatur erklärt und zugleich verlangt, daß der gegenwärtige President als der Regierung unfähig erklärt werde. Die allgemeine Meinung war von Anfang an, daß der General S ta Anna, welcher seit einiger Zeit das General-Commando in dem Departement von Vera Cruz hat, im Einverständniß mit General Paredes den Impuls zu jener Empörung gegeben habe, in der Erwartung, daß alle nördlichen Departemente dem Beyspiel von Jalisco folgen und er später zum Diktator erwählt werden würde. Der Erfolg hat jedoch dieser Erwartung bis jetzt nicht entsprochen und S ta Anna hat sich bis jetzt nicht erklärt; die Regierung hegt jedoch große Besorgnisse wegen seiner Gesinnungen und verschiedene Truppen-Bewegungen im Departement von Vera Cruz scheinen diese Besorgnisse zu rechtfertigen. Unterdessen hat die Regierung von verschiedenen Punkten Truppen-Abtheilungen gegen den General Paredes marschiren lassen. Man zweifelt jedoch an der Erhaltung der öffentlichen Ruhe sowohl im Innern wie in der Hauptstadt und das dabey betheiligte Publikum sieht mit banger Erwartung der Entwicklung dieser Crisis entgegen. Die Geschäfte stocken fortwährend und das Kupfergeld ist heute bis auf 22 % Diskonto gefallen. Der Congreß scheint an den bevorstehenden Ereignissen und Gefahren keinen Antheil zu nehmen und verhält sich ganz passiv. Respektvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 309 8. Oktober 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5222.

Mexico, den 8ten October 1841 B. pr. 17 Decbr 1841, 8 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 50ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Erlasse vom 8', 11', 18' und 26' Juny a. c. habe ich zu erhalten die Ehre gehabt und ich werde nicht verfehlen, nach Erledigung der damit empfangenen Hohen Befehle besondere Berichte darüber zu erstatten, namentlich in Bezug auf den Aufenthalt des Arztes Ferdinand Hanssen und die Ansprüche der Ehefrau des in Angangueo lebenden Mathias G. Glaeser aus Meisen, zu welchem Ende ich bereits die nöthigen Schritte gethan habe.

Amts- und Geschäftsberichte

1419

Das Schreiben für den Friedr. Kaempfiner habe ich zur Post nach dessen Aufenthaltsort in Atatonilco el Chico befördert. Die für die hiesigen Consular-Beamten bestimmten Circulare Euer Excellenz mit dem Allerhöchsten Gesetz vom 31. Maerz a. c. wegen Aufrechthaltung der Mannszucht auf Preußischen Seeschiffen, werde ich sobald als möglich an jene gelangen lassen. Das Allerhöchste Patent für den Kaufmann Anton Hoffmann als Königlicher Consul in Vera Cruz habe ich in Ermangelung einer hiesigen Regierung noch nicht presentiren können. Seit meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 27" August hat nämlich eine gänzliche Umstellung der hiesigen Politick 108 stattgefunden. Am 30' August erklärte sich ein großer Theil der hiesigen Garnison, etwa 2000 Mann unter dem Befehl ihres Chefs, des Generals Valencia, gegen die Regierung und nahm Besitz von der Ciudadela, einer Art von Festung, wo der Artillerie-Park sich befindet, und von den in der Nähe gelegenen Kirchen, Klöstern und anderen Gebäuden. Die der Regierung treu gebliebenen Truppen, ungefähr in gleicher Zahl mit den Abtrünnigen, blieben in Besitz des Pallastes und des Centrums der Stadt sowie der HauptEingänge zu denselben, und nun begann das Feuer von beiden Seiten, wodurch natürlich nur die Stadt und die Bewohner litten, besonders durch die Granaten, welche aus der Festung geworfen wurden. Die Bekanntmachung der Regierung über dieses Ereignis in ihrem ersten Bulletin, wovon ich eine Abschrift nebst deutscher Uebersetzung sub Lit. A hier beyschließe, veranlaßte sämtliche diplomatischen Agenten hierselbst, gegen die in diesem Bulletin gemachten böswilligen Aeußerungen in Bezug auf die Fremden bey der Regierung zu reklamiren und ich überreiche Euer Excellenz gehorsamst sub Lit. B die abschriftliche Correspondenz, welche ich mit dem Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten über diesen Gegenstand geführt habe, wobey ich bemerken muß, daß ich mich vorher mit den Gesandten von England und von Frankreich und dem neuen Spanischen Gesandten, Herrn P. de Oliver, welcher kürzlich den Herrn Calderon de la Barca von diesem Posten abgelöst hat, über den Inhalt unserer Note an Herrn Monasterio geeinigt hatte. Die Explikationen, welche der letztere in seiner Note an mich vom 22. Sept. über den fremden Einfluß giebt, sind so wenig begründet als aufrichtig, da die Regierung selbst in allen ihren offiziellen Aeußerungen und Bekanntmachungen in Bezug auf die Texaner sich immer mit der größten Geringschätzung über die Mittel und den Einfluß derselben ausgesprochen hat.

108 August 1841: Santa Anna und José Mariano Paredes, Militärbefehlshaber von Veracruz bzw. Jalisco, begannen eine Rebellion gegen den damals amtierenden Präsidenten Anastasio Bustamante. 28.09.1841: „Bases de Tacubaya" (Grundlage der Diktatur Santa Annas).

1420

Amts- und Geschäftsberichte

Im Gegensatz zu diesen feindlichen Gesinnungen der bisher herrschenden Parthey gegen die Fremden, welche sich auch in der Erklärung des Poder Conservador vom 2. Septebr ausspricht, erließ der General Valencia die sub Lit. C abschriftlich hier beygefügte Note an mich und an die hiesigen fremden Gesandten, wofür ich demselben durch einen Bekannten mündlich meinen Dank ausrichten ließ. Unterdessen hatte die Regierung von der Erklärung des Generals S ta Anna (nachdem derselbe schon Besitz von der Festung Perote genommen hatte) zu Gunsten der von General Paredes proklamirten Revolution Nachricht erhalten, und nachdem der Congreß die von der Regierung verlangten außerordentlichen Befugnisse verweigert hatte, weil man persönliche Verfolgungen befürchtete, wandte man sich an das Poder Conservador, damit dasselbe constitutionsgemäß den Willen der Nation ausspreche. Dieser Ausspruch erfolgte in dem hier beygeschlossenen Dokumente Lit. D, worin diese, in der Geschichte der Staatskunst bisher unbekannte Staats-Gewalt ihr Bedauern darüber ausspricht, daß wegen fremder Interessen das Blut der Mexikaner durch ihre Brüder vergossen werde, und sich streng gegen alle constitutions- und gesetzwidrige Veränderungen und Handlungen ausspricht. Nachdem das ganze Land durch die Organe der Departemental-Juntas und des ganzen Handelsstandes der Republik seit zwey Jahren vergebens gegen die Consumo-Gesetze und das bando de comiso-Gesetz Vorstellungen gemacht, welche von allen fremden Gesandten vielfältig unterstützt wurden, und nachdem man die Hoffnung aufgeben mußte, daß die so lang besprochenen und verlangten Reformen der Constitution im Schooße des letzten Congresses zu einem ersprießlichen Resultat führen würden, gab der General Paredes in Guadalaxara den ersten Schritt zu einer Revolution, dem auch der General Santa Anna in Vera Cruz beystimmte, nachdem er vorher der hiesigen Regierung dringende Vorstellungen gegen die bestehenden Uebel, jedoch vergebens gemacht hatte, worin er die Motive, welche den General Paredes geleitet, zu rechtfertigen suchte. Unter solchen Umständen hoffte man, daß das Poder Conservador der öffentlichen Meinung, die sich zu gleicher Zeit in allen größeren Städten aussprach, und der Uebermacht nachgebend, vermittelnd aufgetreten und die Zusammenberufung einer GeneralConvention als den Willen des Volkes ausgesprochen hätte, wodurch die Revolution in legale Schranken zurückgedrängt und der Regierung, welche alsdann an der Spitze der Revolution geblieben, eine große moralische Kraft gegeben worden wäre, um die constitutionswidrigen Anforderungen der empörten Militair-Chefs zu unterdrücken. Gemäß jener Erklärung des Poder Conservador mußte nun der President, welcher den der Constitution geleisteten Eid nicht brechen wollte und auch in einem solchen Augenblick nicht abdiziren zu können glaubte, den Kampf gegen die Revolution beginnen, dem er weder durch Talent noch durch Mittel gewachsen war; er erklärte die Hauptstadt in Belagerungs-Zustand und zog alle auswärts ihr treu gebliebenen Truppen-Abtheilungen

Amts- und Geschäftsberichte

1421

an sich. A m 6" Septbre erließ er ein Dekret, wodurch er sich (obgleich unbefugter Weise) auf die Erklärung des Poder Conservador stützend, das verhaßte Punto de Comiso-Gesetz v o m 19' Märtz 1837 und das C o n s u m o - G e s e t z v o m 26. N o v e m b e r 1839 suspendirte. Der General Paredes an der Spitze von 3000 M a n n rückte unterdessen gegen M e x i c o in der Absicht, sich mit d e m General Santa A n n a zu vereinigen, der o h n e Widerstand mit etwa 2 0 0 0 M a n n von Perote heraufmarschirt war. Den günstigen Augenblick, diese Vereinigung zu verhindern, wodurch wohl berechnete Ausfälle leicht gewesen wären, benutzte der President nicht, welcher am 20' v. M . v o m Congreß die B e f u g n i ß erhalten hatte, sich an die Spitze der treugebliebenen T r u p p e n , etwa 3000 M a n n , zu stellen, nachdem der einstweilige President des Regierungsraths, der frühere Finanz-Minister D o n Javier Echeverria, die oberste Magistratur interimistisch ü b e r n o m m e n hatte, wie Euer Excellenz aus der offiziellen Anzeige davon des Herrn Monasterio an mich sub Lit. E zu ersehen geruhen wollen. A m 26' v. M . zogen die Generäle Santa A n n a und Paredes an der Spitze von etwa 4 5 0 0 M a n n in d e m D o r f e T a c u b a y a , 1 Vi Stunden von M e x i c o , ein, wohin ich schon vor längerer Zeit meine Familie in Sicherheit gebracht hatte, da von Seiten der ärmern und zahlreichen Volksklasse, welche die ganze Zeit hindurch ohne Erwerb und d e m i m m e r steigenden M a n g e l an Lebensmitteln biosgegeben war, ein Aufstand und Plünderung zu befürchten stand, weshalb die meisten bemittelten Familien Zuflucht auf d e m Lande suchten. W i e im verflossenen Jahre, so waren auch diesmal die friedlichen Einwohner und deren W o h n u n g e n das O p f e r der Geschütze und des Gewehrfeuers, was von beiden Seiten täglich ohne allen Z w e c k und E r f o l g wiederholt ward. Die Vorstellungen der Munizipalität und der f r e m d e n Gesandten, welche ihre LegationsSekretaire an den General Valencia schickten, u m ihn zu veranlassen, keine B o m b e n und Granaten in die Stadt zu werfen, blieben ohne Erfolg. In den letzten verflossenen T a g e n , als die Stadt eingeschlossen war und eine B o m b e unter anderen Opfern 4 Franzosen auf der Straße theils getödtet, theils verwundet hatte, schrieb der französische Gesandte eine dringende Note an den Oberbefehlshaber S' a A n n a , worin er ihm zu verstehen gab, daß er durch dieses unmenschliche V e r f a h r e n gegen die B e w o h n e r sich der gewissen Rache derselben aussetzen würde; zugleich verbreitete sich das Gerücht, daß 3900 hiesige Franzosen, meistens H a n d w e r k e r , den Entschluß gefaßt hätten, die Citadelle mit Sturm zu n e h m e n , wenn m a n fortführe, die Stadt zu beschießen, was übrigens nur eine Prahlerei war. Die Antwort des Generals S' a A n n a , welche mir der französische Gesandte zeigte, war zwar höflich, j e d o c h in Betreff der Projektile ganz ausweichend und unbefriedigend. Der erstere ü b e r n a h m nach der Vereinigung in T a c u b a y a den Oberbefehl aller insurgirten Truppen u n d nachdem m a n einige T a g e vergebens mit der Regierung unterhandelt hatte,

1422

Amts- und Geschäftsberichte

übersandte S " Anna der letztern sein Ultimatum, wovon ich Euer Excellenz ein Exemplar in dem Bulletin der Regierung N° 35 sub Lit. F zu überreichen mich beehre. Die darin gestellten Bedingungen wurden von der Regierung und ihren Anhängern mit Unwillen zurückgewiesen und man beschloß, sich aufs Aeußerste zu vertheidigen. Die Stadt wurde nun eingeschlossen und die Haupt-Eingänge außerhalb besetzt, um die Lebensmittel abzuschneiden. Ein kleines Corps von pp 800 Mann, meistens Cavallerie, welches unter dem Befehl des Generals Galindo von Morelia der Regierung zu Hülfe gekommen war, erklärte sich ebenfalls gegen dieselbe, wodurch die letzte Hoffnung, durch einen glücklichen Ausfall die Feinde zu schlagen, verloren ging. Bei dieser Lage der Dinge versammelte der President nochmals den Congreß und richtete an denselben eine würdevolle Rechtfertigung seiner Handlungen mit Darstellung der Lage, wodurch er durch die legislative und conservative Gewalten versetzt worden war und abdizirte zugleich die Presidentur, welche Abdankung von der Deputirten-Kammer angenommen, von dem Senat aber verweigert ward. Um die Pläne der Insurgenten und namentlich von Santa Anna durch einen Schlag zu vereiteln, ließ nun die Regierung am 2' d. M. durch die Truppen und den Pöbel von Mexico unter dem Geläute aller Glocken und Kanonendonner das Föderativ-System proklamiren und theilte zugleich 3500 Gewehre an die freywilligen Bürger zur Vertheidigung der Hauptstadt aus. Nach einigen blutigen und erfolglosen Gefechten und um die Stadt nicht länger zum Schauplatz des Krieges zu machen, zog der President in der Nacht vom 5. d. M. mit etwa 2600 Mann heraus und nahm eine feste Stellung bey dem 1 Stunde entlegenen Städtchen Guadalupe. Am folgenden Tage nahm S ta Anna Besitz von Mexico und verfolgte den Feind mit etwa 4000 Mann; es kam jedoch zu keiner entscheidenden Schlacht und nachdem ein Theil der Truppen von Bustamante zu Santa Anna übergegangen war, kam endlich am 6' d. Mts. eine Capitulation zustande, wonach gemäß Art. 1, eine vollkommene Versöhnung zwischen beyden Partheyen stattfindet und Niemand in Folge seiner politischen Handlungen verfolgt werden soll. Art. 2) Sowohl die Handlungen der Regierung von Bustamante seit dem 1' August dieses Jahres, als auch die der provisorischen Regierung, welche in Gemäßheit der von Santa Anna sub Lit. F gemachten Bedingungen instalirt werden soll, bleiben der Aprobation des ersten constitutionalen Congresses unterworfen. Nach Art. 4 bleiben die Truppen von Bustamante zur Verfügung von Santa Anna. Gestern am 7. d. M. zogen die vereinigten Truppen, etwa 7000 Mann stark, unter dem Geläute der Glocken und Kanonen-Salven, in die Hauptstadt ein und defilirten vor dem Pallast, wo der General Santa Anna mit den übrigen Generälen auf einem geschmückten Balkon sich dem Volke zeigte, welches die ganze plaza mayor bedeckte, jedoch nur ein

1423

Amts- und Geschäftsberichte

stummer Zuschauer dieser Scene wahrscheinlich das Land verlassen.

blieb.

Der

Ex-Präsident

Bustamante

wird

Die von Santa Anna gemachten Bedingungen sub Lit. F werden nun wohl unverzüglich in Ausführung gebracht werden, um das Werk einer neuen Staats-Organisation zu beginnen. Dem Art. 2) zufolge wird S ta Anna eine junta zusammenberufen und dazu zwey Personen aus jedem Departemente erwählen. Diese junta wird den provisorischen Chef der Republik bestimmen, welche Wahl natürlicherweise auf Santa Anna fallen muß. Nach Art 3) muß derselbe binnen zwey Monaten einen Congreß zusammenberufen, um eine neue Constitution zu machen. Dieser Congreß soll nach Art. 5 Sechs Monate nach der Zusammenberufung sich vereinigen. Der Art. 6) bestimmt, daß die provisorische Exekutive Gewalt dem ersten constitutionellen Congreß für seine Handlungen verantwortlich bleibt und Art. 7), daß die Befugnisse des ersteren sich auf alle Handlungen ausdehnt, die zur Organisation aller Zweige der öffentlichen Verwaltung nöthig sind. Gemäß Art. 9) soll der exekutiven Gewalt ein Rath zur Seite gestellt werden, der aus zwey Delegirten aus jedem Departemente bestehen soll, um sein Gutachten zu geben, wenn er darum gefragt wird. Das zukünftige Schicksal Mexico's ist daher abermals in die Hände dieses Mannes gelegt, welcher so oft seine Gewalt und sein Glück gemißbraucht hat und dessen persönlicher Charakter und Moralität so wenig Bürgschaft darbieten. Man hofft jedoch, daß der General Paredes, welcher die nördlichen Departemente militairisch representirt, diesmal seinen Einfluß geltend machen werde und man verspricht „religiöse Toleranz" für die Fremden und die Befugniß derselben, liegende Güter zu erwerben. Man scheint nämlich die Absicht zu haben, die geistlichen Güter einzuziehen, wozu man des Geldes der Fremden bedarf. Auf alle Fälle sind nun das punto de comiso und das letzte Consumo-Gesetz abgeschafft, was dem auswärtigen und innern Handel einen neuen Impuls geben wird. Schließlich beehre ich mich, Euer Excellenz den letzten Handelsbericht des Königlichen Consuls in Mazatlan zu überreichen und verharre ehrfurchtsvoll Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1424

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 310 9. Oktober 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. Meiico Mejico am 9. October [1841], Am 21. September war General Paredes mit seinen Truppen ungefähr 7 Leguas von hier, eilte dann sogleich nach Puebla, um sich mit dem General Santa Ana zu unterreden. Da nur der Präsident Bustamante vor Vereinigung aller feindlichen Armeecorps eine Schlacht versuchen wollte, machte er am 25. September einen Angriff auf die am Rande der Stadt gelegene befestigte Tabacksfabrik, jetzt Citadelle genannt, aber ohne Erfolg; während dieses Angriffs wurden von allen Seiten Bomben und Granaten geworfen. Die Ankunft Santa Ana's in der Citadelle am 26. September, Morgens 2 Uhr, wurde der Stadt durch eine Salve von 50 Kanonenschüssen gemeldet. An demselben Tage versuchte der Erzbischof beide Parteien miteinander zu versöhnen, indem er Santa Ana, Paredes, Cortazar, Valencia und Bustamante mit seinen Generälen, als Canalizo etc. zu einem Frühstück in seinem Palais in Tacubaya eingeladen hatte; diese Krieger speisten wie Freunde und schieden kaltblütig wie Feinde. Bustamante ist eben so berühmt durch seinen Muth der Cavalleriechargen als durch die Schwächen, womit er den schlechten Rathschlägen seiner Umgebung Gehör giebt. Dieser Bustamante, welcher noch vor Kurzem alle Federalisten aufs Blutigste verfolgte, legte am 30. September sein Amt als Präsident der Centrairepublik Mexico nieder und pronuncirte sich für Wiedereinführung der Federation, welches von den Ultrademokraten verlangt wird. Da er diese Federalisten aber ganz unterdrückte oder zu Centralisten machte (sein jetziger Gegner, General Valencia, war Federalist und Yorkino), so fiel er noch mehr in der Achtung und man sah in ihm nur einen Mann, der nicht mehr für Aufrechterhaltung der Regierung, sondern für Privatzwecke Bürgerkrieg führte. Was wird man in Europa von solcher Unconsequenz sagen? Mit Recht erkennt man hierdurch, daß Bustamante wirklich unfähig zum Präsidenten ist, wie Santa Ana's Anhang ihm jetzt vorwirft; es ist gewiß ein seltenes Beispiel, daß das Haupt einer Regierung seine loyale Stellung aufgiebt und Revolutionair gegen sich selbst wird. Am 3. October, 11 Uhr Morgens, zog General Bustamante aus der Stadt, um auf dem Wege nach Las Bigas ein regulaires Gefecht gegen Santa Ana zu führen, worin er früher oft glücklich war; nachdem die Truppen während einer Stunde ruhig gegeneinander gestanden hatten, begann auf einmal ein lebhaftes Feuer; von der befestigten Caseme Acordada und der Citadelle wurden Bomben und Granaten auf Bustamante's Stellung geworfen und oft mit gutem Erfolg, welches man der Leitung des Officiers Holtzinger zuschreibt (dieser, ein Deutscher, war früher Zimmermann bei der anglo-mejicanischen

Amts- und Geschäftsberichte

1425

Compagnie in Oajaca, darauf brauchte ihn Santa Ana bei allen seinen Zügen, denn im Allgemeinen ist das Artilleriewesen hier schlecht beschaffen). Um 4 Vi Uhr Nachmittags machte Santa Ana eine eilige Retirade, aber nur scheinbar, um Bustamante in ein Artilleriefeuer von allen Seiten zu locken, während er hinter neuer Verschanzung sich versteckte. Bustamante folgte also an der Spitze seiner Reiterei, als plötzlich die hinter einem Gebüsch versteckten 4 Kanonen mit Kartätschen auf ihn abgefeuert wurden. Bustamante und Canalizo verloren ihre Pferde, Ersterer erhielt zugleich eine leichte Wunde am Bein. General Mozo und 40 Reiter fielen an seiner Seite. Es gelang ihm aber nach Mejico zurückzukehren, weil nur der Vortrab gefallen ist, und er ließ, um seine Niederlage zu verdecken, alle Glocken läuten, als wenn er einen Sieg erfochten hätte. Da ich diese Niederlage erst später erfuhr und gerade dies Geläute meinen Wunsch erregt hatte, die Ursache desselben kennen zu lernen, so war ich nach dem großen Platze gegangen, auf welchem die Kathedrale und der Pallast stehen. Wahrlich, ich ahndete nicht die Gefahren, welchen ich mich dadurch aussetzte und ich hörte Schüsse, sah Bomben und Granaten auf den Pallast fallen, unerwartet hatte ich das schrecklich-schöne Schauspiel, drei auf dem Paran (Bazar), zwei über demselben, in der dunkelen Luft platzen zu sehen; ich warf mich nieder und entging dadurch dem Tode, denn gleich darauf zerplatzten die auf 10 bis 15 Schritte Entfernung gefallenen zwei Granaten. Zu derselben Zeit fiel eine Granate vor dem Hause unseres Landsmannes J., welches dem unsrigen gerade gegenüber liegt, nieder. Sobald dieses Geläute aufhörte, hatte das Bombardement ein Ende. Am 4. wurde nur mäßig kanonirt. Am 5. in der Frühe zog General Bustamante mit allen seinen Truppen (ca. 2500 Mann) und Kanonen aus der Stadt, zwei vernagelte Stücke ließ er zurück. Um 7 Uhr nahm Santa Ana vom Pallaste Besitz, und um 8 Uhr verfolgte er bereits Jenen, den er aber schon verschanzt in dem nahen kleinen, viele Kirchen enthaltenden Orte Guadalupe fand; er hatte sich auch vor demselben gelagert und von beiden Seiten wurde aus großer Entfernung kanonirt. Abends zählte Santa Ana eine große Anzahl Ueberläufer, denn er zahlte gut und führte in der Fahne einen Geldbeutel (calega), wie man hier ironisch sagte, während Bustamante ohne Geld war.

1426

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 311 7. November 1841: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. Mexico, den T * November 1841 B.pr. 18. Jan. 1842,5 Anl. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 51"* Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht an Euer Excellenz vom 8. v. Mt. benütze ich den Abgang des am 27. v. Mt. hier eingetroffenen Englischen August-Packets, um meine Berichterstattung über die politischen Verhältnisse hieselbst und meine Amtsgeschäfte forzusetzen. Wie vorauszusehen war, ist der General S ta Anna von der von ihm zusammenberufenen Junta fast einstimmig zum provisorischen Präsidenten der Republik erwählt worden. Diese Wahl wurde den Mitgliedern des diplomatischen Corps in offiziellen Noten von dem ersten Direktor im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten angezeigt und dieselben zugleich eingeladen, der am 10len v. Mt. stattgefundenen feyerlichen Eidesleistung des neuen Präsidenten beyzuwohnen. Da aber in dieser Einladung, wie Euer Excellenz aus der Anlage Lit. A zu ersehen geruhen wollen, dieselben Reglements erwähnt sind, welche zu der früheren EtiketteFrage zwischen der Regierung und dem Diplomatischen Corps Veranlaßung gegeben haben, so faßten sämmtliche Mitglieder des letztern den Beschluß, an jener Feyerlichkeit nicht theil zu nehmen und die Gründe davon anzugeben, in der Art, wie ich in meiner Antwort an Baron Monasterio vom 11. October bey Lit. A gethan habe. Wie es scheint, hat man die Absicht, jene Verordnungen abzuändern und diese Angelegenheit ist bereits der junta der Repräsentanten, welche den Regierungs-Rath bilden, zur Begutachtung überwiesen worden. Am 11' v. M. erhielt ich die sub Lit. B. abschriftlich hierbeygeschlossene Note des Herrn Manuel G. Pedraza, worin derselbe mir seine Ernennung zum Minister der Auswärtigen und Innern Angelegenheiten anzeigt. Herr Pedraza wurde zweyter constitutioneller Präsident dieser Republik; er wurde aber gleich nach seiner Wahl und vor Antritt der Regierung durch die Revolution im Jahre 1825 vertrieben und lebte mehrere Jahre im Auslande, von wo er im Jahre 1833 in Folge der damaligen Contra-Revolution S Q Anna's wieder zurückkehrte und für die wenigen noch fehlenden Monate in den Besitz seiner Präsidentur gesetzt ward.

Amts- und Geschäftsberichte

1427

Obgleich man daher von seiner Regierung nicht viel sagen kann, so gilt er doch allgemein für einen Mann von streng-rechtlichen Grundsätzen und von Willen und Kraft, welcher einer vernünftigen Reformirung des bisher befolgten Regierungs-Systems zugethan ist und der wie es scheint, einen großen und heilsamen Einfluß auf den provisorischen Präsidenten ausübt. Bey meinem ersten Besuch äußerte er sich freymüthig und unverhohlen über die von der jetzigen Regierung zu befolgenden liberalen Grundsätze, besonders in Bezug auf die Auswärtigen Angelegenheiten, und versicherte mir, daß nächstens durch ein Dekret den Fremden die Erlaubniß gestattet werden würde, liegende Güter in der Republik zu erwerben. Ueber die von der früheren Regierung vernachläßigte Reklamations-Angelegenheit, in Bezug auf die dem Königlichen Unterthan H. Stahlknecht zugefügte Gewaltthat zeigte er sich sehr interessirt, und nachdem er einen Auszug der voluminösen Akten darüber hatte anfertigen und in meiner Gegenwart vorlesen lassen, gab er augenblicklich die strengsten Befehle zur Bestrafung der schuldigen Beamten und zur eventuellen Entschädigung des p. Stahlknecht; er drückte mir sein Bedauern aus, daß er nicht die Macht habe, jenen eine weit strengere Strafe auflegen zu können und ertheilte mir an demselben Tage seine offizielle Note darüber, wovon ich in der Anlage Lit. C die Abschrift nebst meiner Antwort darauf hier beyzuschließen mich beehre. Die dem Minister für die Auswärtigen Angelegenheiten vorgelegte EntschädigungsFrage ist auch nach meiner gepflogenen Unterredung deshalb mit dem Präsidenten dieser Commission zu Gunsten des p. Stahlknecht begutachtet worden und ich erwarte unverzüglich die ebenfalls günstige Entscheidung der Regierung. Meine übrigen Reklamationen habe ich auch wieder in Anregung gebracht. Der Prozeß gegen die Mörder des Königlichen Unterthanen Ferd. Terroven ist endlich zu dem erwünschten Resultat gelangt, wie Euer Excellenz aus der abschriftlich hier beygefügten Note des Herrn Pedraza an mich ersehen werden und aus sichern Privat-Nachrichten habe ich erfahren, daß die Theilnehmer an jenem Morde, wovon die Haupt-Mörder zum Tode, 4 andere aber zu lOjähriger Festungs-Arbeit verurtheilt wurden, von Saltillo nach Parras zurückgebracht worden sind, wo der erstere erschossen ward, nachdem man ihm vorher die rechte Hand abgehauen hatte, wahrscheinlich, weil der p. Terroven ein katholischer Geistlicher war, dessen Mord als Vatermord angesehen worden sein mag; die übrigen 4, welche dieser Exekution beywohnten, ließ man nachher ebenfalls mit verbundenen Augen knien, um sie auf diese Weise eine kurze Zeit der Todesangst preiszugeben und wurden danach nach ihrer Bestimmung nach der Küste abgeführt, wo dergleichen Verurtheilte größtentheils vom gelben Fieber weggerafft werden.

1428

Amts- und Geschäftsberichte

In Bezug auf die in meinem gehorsamsten Monatsberichte vom 8' v. M. sub Lit. B überreichte Reklamations-Angelegenheit, wegen der in der Regierungs-Zeitung gemachten boshaften Beschuldigung gegen die Fremden, habe ich nachträglich von Herrn Pedraza die sub Lit. E hier beygeschlossene Note erhalten, worin er den begangenen Fehler der vorigen Regierung zu entschuldigen sucht. Die Prozeß-Angelegenheit des Preußischen Kaufmanns G. Uhde, worüber ich Euer Excellenz in meinem 48 ten Monatsbericht zuletzt Nachricht gegeben habe, ist bis jetzt noch nicht entschieden worden. Die Reklamations-Angelegenheit wegen Rückzahlung der von den fremden Kaufleuten in der Republik zu viel gezahlten Consumo-Zölle 109 ist von der jetzigen Regierung neuerdings in Berücksichtigung gezogen worden und ich hoffe Euer Excellenz bald das Resultat davon melden zu können. Nachdem ich unterm 12. v. M. das für den Königlichen Cónsul A. Hoffmann in Vera Cruz Allerhöchst vollzogene Patent der hiesigen Regierung vorgelegt und das Exequatur nachgesucht hatte, ward mir letzteres bereits am folgenden Tage von Herrn Pedraza zugesandt und ich beehre mich, Euer Excellenz sub Lit. F die Abschriften meiner Correspondenz darüber mit dem letztem zu überreichen. Zugleich habe ich Euer Excellenz die gehorsamste Anzeige zu machen, daß der Königliche interimistische Vize-Consul E. Dörrier in Matamoros am 12. v. M. an einem dort herrschenden climatischen Fieber gestorben ist. Zur Wiederbesetzung dieser Stelle sowohl als zur Sicherung des Nachlasses des Verstorbenen habe ich bereits die geeigneten Schritte gethan, worüber ich zu seiner Zeit gehorsamst Bericht erstatten werde. In Bezug auf die Handels-Verhältnisse habe ich seit Beendigung der Revolution nur den Bericht des interimistischen Königlichen Vize-Consuls in Mexico erhalten, wovon ich eine Abschrift gehorsamst beifüge. Im Allgemeinen haben sich die Aussichten für die Geschäfte sehr gebessert und der Handelsstand verspricht sich große Vortheile und Erleichterungen der Geschäfte von der beabsichtigten Einrichtung von HandelsGerichten in Mexico sowohl als an andern Punkten der Republik. Dagegen sind die Tribunales de distrito und die circuitos, welche in Folge des bando de comisos-Gesetzes, blos im Interesse des Fiscus für die Zoll-Contributionen und Finanz-Angelegenheiten überhaupt etablirt waren, bereits abgeschafft und mit den gewöhnlichen Gerichten wieder vereinigt worden. Als Beweis, wie sehr diese Fiskal-Richter ihre Gewalt mißbrauchten, führe ich nur die beiden Reklamations-Angelegenheiten der Königlichen Unterthanen H. Stahlknecht und des G. Uhde als Beispiele an.

109 Consumo-Zölle: Am 26. November 1839 wurde ein Dekret seitens der mexikanischen Regierung zur Erhebung eines „Konsumzolls" in Höhe von 15% erlassen.

Amts- und Geschäftsberichte

1429

Ein anderer wichtiger Gegenstand, der bereits den Berathungen einer dazu erwählten Commission vorliegt, ist die Reformirung des Zolltarifs in Bezug auf den fremden Handel. Um die Interessen unseres Handels bey diesem Geschäft so viel als möglich wahrzunehmen und geltend machen zu können, habe ich die hiesigen deutschen Kaufleute zu einer Berathung eingeladen und zu demselben Zwecke das Gutachten darüber der Königlichen Consuln in Vera Cruz und Tampico eingefordert. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die Friedensbedingungen, welche ich in meinem letzten gehorsamsten Monatsberichte Euer Excellenz sub Lit. F. zu überreichen die Ehre hatte, sowie die Wahl von S u Anna zum provisorischen Präsidenten, haben in den Departementen nur wenig Widerspruch gefunden und an den Punkten, wo man sich in Folge des Aufrufs der vorigen Regierung bereits für das Foederativ-System erklärt hatte, fügte man sich bald wieder der neuen Ordnung der Dinge. - Selbst Tabasco ist nach dem Sturz der vorigen Regierung wieder zum Gehorsam zurückgekehrt und man glaubt, daß die Provinz Yucatan, welche sich bereits ganz unabhängig erklärt und constituirt hatte 110 , ebenfalls sich wieder an Mexico anschließen werde, zu welchem Ende S a Anna Bevollmächtigter nach Campeche gesandt hat, um ein friedliches Uebereinkommen zu bewerkstelligen. In Bezug auf Texas scheint es noch zu keinem ernsten Entschluß gekommen zu sein und man beschränkt sich darauf, die dortigen Einwohner mit einem Feldzug zu bedrohen. Ungeachtet der fast uneingeschränkten

Macht der gegenwärtigen

provisorischen

Regierung, so hat man bis jetzt doch nicht gewagt, eine dem Lande so nöthige durchgreifende Finanz-Maaßregel zu ergreifen, wie z. B . die Capitalisirung der innern Staatsschuld und die Einziehung der Klostergüter. Der günstige Augenblick dazu scheint auch bereits vorübergegangen zu sein und man hat den Agiotisten111 und der Geistlichkeit hinreichend Zeit gelassen, ihren Einfluß gegen solche Maaßregel geltend zu machen. Sa Anna, welcher bis jetzt noch keinen Finanz-Minister ernannt hat, verwaltet selbst die Finanzen, und man nimmt seine Zuflucht zu den gewöhnlichen lukrativen AnleiheOperationen. Auch hat das projektirte Fremden-Gesetz großen Widerspruch gefunden und es herrscht fast die allgemeine Meinung, daß wenn den Fremden gestattet werde, Eigenthum zu erwerben, dieselben unter dem Schutz ihrer Regierungen, welche den Traktaten gemäß die Rechte ihrer Unterthanen geltend machen, bald die Herren des Landes sein würden,

110 Seit der „Herabstufung" zur Provinz im zentralistisch regierten Mexiko 1835 kamen in Yucatán immer wieder Unabhängigkeitsbestrebungen auf. Im Oktober 1841 kam es erstmals zur Ausrufung der unabhängigen Republik Yucatán. Nach einigen unbeständigen Jahren erfolgte 1848 die endgültige Wiedervereinigung mit Mexiko. 111 Agiotista: Börsenspekulant, Geldverleiher (vor allem an die Regierung).

1430

Amts- und Geschäftsberichte

weil die Mexikaner des Schutzes ihrer Gesetze größtentheils beraubt seyen und sie folglich mit den Fremden nicht in Concurrenz treten könnten. Die in den verschiedenen Tagesblättern über diesen Gegenstand vorgeschlagenen Gesetzesprojekte enthalten daher die lächerlichsten Restriktionen der den Fremden zu gestattenden Befugnisse zu dem Erwerb von liegenden Gütern. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Copia Al Señor Don Federico Gerolt

An den Herrn Friedrich von Gerolt

Encargado de negocios de Prusia

Geschäftsträger von Preußen

Palacio nacional

National-Pallast

Méjico, 9 de Oct. de 1841

Mexico, den 9. Oktober 1841

Der unterzeichnete erste Direktor im Ministerium der auswärtigen Angelegenheiten hat die Ehre, dem Herrn Friedrich von Gerolt anzuzeigen, daß, nachdem heute die Versammlung der Repräsentanten der Departements in Gemäßheit des zweyten Artikels der zur Beendigung des Krieges angenommenen Grundsätze zusammengetreten ist, die Wahl zum Präsidenten der Republik auf S r Excellenz, den Herrn Divisions-General und Benemerito des Vaterlands, Don Antonio Lopez de S ta Anna gefallen ist, welcher morgen um 18 Uhr von dieser hohen Würde Besitz nehmen und den entsprechenden Eid in dem Saale der Deputirtenkammer in Gegenwart der genannten Versammlung mit möglichster Befolgung der Verordnungen vom 30. März 1829 und vom 30. März 1836 ablegen wird. Wenn es daher dem Herrn v. Gerolt gefällt, mit seinen Begleitern diesem Akt beizuwohnen, so wird er an dem äußeren Eingang zu der Galerie der Deputirten-Kammer von einem der Oficiales mayores dieser Kammer empfangen werden. Der Unterzeichnete benützt diese Gelegenheit, dem Herrn Friedrich v. Gerolt die Versicherungen seiner ausgezeichneten Hochachtung zu wiederholen. José Maria Ortiz Monasterio Anlage Bericht von F. Teodoro Bahre, Agent der Königlichen Seehandlungs-Societät. für Mexico, d. 8. November 1841

GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheitenin Berlin In politischer Hinsicht habe ich Ihnen zu berichten, daß General Santa Anna von dem internen Departements-Consul am 9' October wirklich zum Provisorischen Präsidenten der Republik nach seinem Plane von Tacubaya ernannt wurde, und diese Nachricht hinreichte, alle Departements wie auch Yucatan und Tabasco wieder zur Ordnung zu

Amts- und Geschäftsberichte

1431

bringen, welches immermehr den Beweis liefert, daß sein Name allein mehr, wie alle die Kriegszüge von Bustamante vermag. - Zugleich fährt er fort, das Beste des Landes im Auge zu behalten und zu befördern, und haben schon in so kurzer Zeit sehr viele nützliche Reformen stattgefunden, wozu die hier bekannte Weise der Congresse bei dem besten Willen (der bisher fehlte) Jahre bedurft hätte. Da ich von dem früheren Kriegsminister Santa Anna's Advocat Lombardo (der hier den in Guadalajara proclamirten und von der ganzen Republik angenommenen Revolutionsplan entwarf, wie man mir schon unlängst confidentiel anvertraut hatte) immer mehr wegen einer möglichst genauen Memoire über den Finanzzustand des Landes angegangen wurde, weil Santa Anna diesen Posten noch immer nicht besetzte, so entschloß ich mich endlich, weil ich auf anderer Seite zur schnelleren Einschätzung des Handelsgerichts, dadurch Vortheile zu erlangen gewiß war, mich dieser mühsamen Arbeit zu unterziehen. Für die mir dazu nöthigen Informationen hatte ich auch, wie ich befürchtete, die merkwürdigsten Schwierigkeiten, weil weder irgendeiner von den letzten Finanzministern noch die ersten Angestellten mir genügende Auskünfte geben konnten. Ich fand die meisten dieser Beamten in einem Grade der Unkenntniß über das, was sie verwaltet hatten, wie man es kaum für möglich halten sollte, welchem man zum Theil auch jene arge Wirtschaft, wie sie geherrscht, nur zuschreiben kann. Was auch noch mehr erstaunen mochte, war, daß die hiesigen Kaufleute, welche von der Regierung Millionen zu fordern haben, nicht besser vom Stande derselben unterrichtet sind, sondern ihre Kapitalien nur so aufs geradehin ausliehen, indem die früheren großen Gewinne sie alle Bedachtsamkeit vergessen machten. Die Aufstellung meiner Berechnungen und Ansichten ist vom Präsidenten Santa Anna mit dem größten Interesse aufgenommen worden und in Reserve gehalten, und hat er dieselben nicht allein sehr gebilligt, sondern auch schon mehrere damit harmonirende durchgreifende Verfügungen getroffen. In der Ueberzeugung, daß dieses Sie interessirt, behändige ich Ihnen anliegend eine Copie nebst Uebersetzung, indem ich noch zur näheren Erklärung hinzufüge, daß der neue Vorschlag zur Consolidation der verschiedenen Anleihen auf die Seezölle, der schon im Juni von mir gemacht wurde und ich auf das Nöthigsein einer unbeschränkten Regierung die Aufmerksamkeit leitete (wovon ich Ihnen den Ausschnitt eines Zeitungsblatts zuschickte, worin ich einen Theil der Schriften des weisen Ancillon über Contributionen übersetzt hatte), so wie alle in meinem Prospecte angeführten Ansichten, waren hier noch nicht geäußert worden, und genossen deshalb beim Präsidenten Santa Anna ganz den Eindruck der Neuheit. Weil es im Interesse des Landes und des Handels angemessen ist, daß die hiesige übermüthige Geistlichkeit nicht in zu hohem Grade das Uebergewicht durch abseiten seines moralischen Einflusses durch die Confession, auch noch durch seine großen Reichthümer behält, da diese auf 70 Millionen $ leicht zu realisierende Güter und

1432

Amts- und Geschäftsberichte

Hunderte in Grundeigenthum geschätzt werden, so machte ich darauf aufmerksam, einen Theil davon zu verringern und solches auf folgende Weise anzuwenden: zu amortisiren das Kupfergeld und zwo von 4 millionen $ angenommen, daß sogar eine Hälfte vom Gepräge der Regierung sei, oder 2,000,000 $ die ä 94 $ pro 100 $ im Gewicht haben von 1,880,000 $ zum Werthe von 30 $ das rohe Kupfer, würde ausliefern $ 564,000 oder einen zu deckenden Verlust von $ 1,436,000. Von der Hälfte der Ausländischen Schuld, oder was zu erhalten ist, plötzlich unter der Hand zu kaufen von £4,631,250 $24,646,66695% $ 636,333,2. also vorläufig zu verwenden $ 10,072,383.2.8 Die mexicanischen Staatspapiere sind jetzt in England zu 25 % zu kaufen, und zu 35 % würde es die hiesigen, dazu benutzten Kapitalien noch ä 14 % zu einem sich werth machen, weshalb dieser Vorschlag dem General Santa Anna sehr gefiel, obgleich er es, bis er nicht stark genug, nicht ausführen wird. Ging ich auf die Lieblingsidee der Nationalindustrie zur Fabrikation von baumwollenen Stoffen um so lieber ein, weil dieses unserem deutschen Handel nur günstig sein kann, indem je theurer die ordinairen Baum wollen waaren hier sind, je eher wird man den Platillas und Creas für den Verbrauch den Vorzug geben, da die Englischen Baumwollengewebe von weniger als 30 Fäden auf den Quadratzoll ganz verboten sind. Bei der ganzen letzten Revolution, insoweit die Englischen Kaufleute dazu mit Gold geholfen, beruhte deren Haupthoffnung darauf, daß man diese Verbote aufheben würde, wie mir der Englische Minister auch selbst verschiedentlich ausdrückte, weil er mich nach Ankäufen von meinem Vera Cruz-Hause von Englischen Waaren (welche ich um Platillas und Creas mitabzusetzen besorge) dabei interessirt glaubte. - Hierin haben sie sich nun freilich bedeutend geirrt, weil Santa Anna schon ein Decret ergehen ließ, worin er aufs strengste befiehlt, daß alle verbotenen Waaren nicht allein confiscirt, sondern, damit sie nicht ins Land kommen, verbrannt werden sollen. Auch hat er nach meinem Projecte schon mit den Gläubigern der inneren Schuld arregliert daß er ihnen aus der Hälfte der bestimmten Zahlungen von den Seezöllen mehr giebt, um wahrscheinlich späterhin, wie ich vorgeschlagen, sie nicht Mal zu consolidiren, sondern auf l/3tel zu reduciren. Präsident Santa Anna setzte auch eine Commission ein, um Aenderungen in den Seezolltarif zu machen, und obgleich man davon sprach, den Zoll auf Leinen und Seidenwaaren zu erhöhen, so hoffe ich jedoch nicht allein, daß dieses nicht geschieht, sondern habe ich schon vorgeschlagen, weil die meisten Mitglieder der Commission intime Freunde von mir sind und mich schon um Verschiedenes berathfragten, daß Leinen per Quadrat Vara die $ 90 bezahlen müßten, anstatt daß jetzt alles unter 1 vara breit für voll bezahlt, welches auf Platillas & Creas, da sie nur 7/8 vara halten, 12 lA %

1433

Amts- und Geschäftsberichte

Erniedrigung ausmachen würde. Wenn nun noch erzielt werden könnte, daß von den ganzen Seezöllen l/5tel verringert wird, so muß dieses unserm deutschen Handel einen bedeutenden Impuls geben, und zwar besonders wegen Bezahlung des Zolls nach 17 vara, weil die Englisch-, Schottisch- und Holländischen-Leinen immer über 1 vara breit kommen, und so unsere deutsche, weil sie 7/8 für voll bezahlten, 12 % mehr Zoll wie jene entrichteten; weil unsere Fabrikanten sich auf keine wenn auch vortheilbringende Aenderungen so leicht wie die Engländer einlassen. In Betreff meiner an General Santa Anna gerichteten und vom hiesigen Kaufmannsstande gezeichneten Repräsentation, zur Einsetzung eines Handelsgerichts in der Stadt Mexico, so hat ihm dieselbe, obgleich man mir die bösartigsten Intriguen (und sogar von Deutschen mit) machte, damit sie nicht eingereicht würde, so sehr gefallen, daß er sofort eine Commission von 3 Personen einsetzte, die ihm Entwurf machen sollte, und weil eine derselben, ein Advocat, diese Arbeit in die Länge zu ziehen suchte, so habe ich es auch dahin gebracht, daß das neue Ministerium des Handels und Industrie das volutum darüber vor einigen Tagen in Kladde zu sich nahm, so daß der General Santa Anna trotz der verzweifeltsten Intriguen des ganzen Advocaten- & Richterstandes, die über die Hälfte ihres Einkommens dadurch einbüßen, es schon am 6 (d. Ms.) expedirte und zeichnete, und vielleicht noch heute das Gesetz publicirt wird. Mit nächstem Paket werde ich Ihnen deshalb alle die näheren Documente über diese, von mir in Anregung gebrachte und betriebene Angelegenheit übermachen. [Ende des Schreibens, ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 312 4. Januar 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 4' Januar 1842 B. pr. 8. Maerz 1842,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 53ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Der Rangstreit zwischen der hiesigen Regierung und dem Diplomatischen Corps, wovon ich Euer Excellenz in meinem 35ten Amtsbericht vom 4' Juli 1840 gehorsamst Bericht erstattet habe, ist endlich beigelegt worden und bey Gelegenheit des Neujahrfestes ist das Diplomatische Corps dem neuen Präsidenten der Republik zuerst vorgestellt worden. Schon vor einiger Zeit hatte der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten dem Englischen Gesandten ein Projekt zu einem neuen Communal-Reglement für das

1434

Amts- und Geschäftsberichte

Diplomatische Corps in confidentieller Weise mitgetheilt, um daselbst mit seinen Collegen zu berathen. Zu dieser Berathung vereinigten sich alle hier befindlichen Diplomatischen Agenten bey Herrn Pakenham und es wurden dabei mehrere Veränderungen mit jenem Projekt vorgenommen, welche auch von der Regierung angenommen wurden. Demzufolge theilte uns Herr Bocanegra unterm 17. v. M. in offizieller Note die neue Communalordnung der Regierung mit, wovon ich Euer Excellenz sub Lit. A die Abschriften mit deutscher Uebersetzung und meiner Antwort darauf zu überreichen die Ehre habe, mit der ausdrücklichen Bitte um Hochgeneigte Äußerung Euer Excellenz über diesen Gegenstand. Mittelst Note des Herrn Bocanegra vom 28. v. M., wovon ich sub Lit. B eine Abschrift beyfüge, wurden sämmtliche Diplomatische Agenten eingeladen dem Präsidenten der Republik vorgestellt zu werden, mit der Bemerkung, daß derselbe die Glückwünsche zu seiner Uebernahme der auszuübenden Gewalt empfangen würde, zugleich würden durch besondere gedruckte Einladungen zu einem Ball bey dem Präsidenten auf dem Pallaste, von dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten eingeladen. Aus dem hier beygeschlossenen Auszuge der Regierungs-Zeitung vom 2. d. M. bitte ich Euer Excellenz die Darstellung dieser Feyerlichkeiten sowie die Äußerungen des Präsidenten S ta Anna's bey dieser Gelegenheit zu erfahren. Leider war ich, durch Unpäßlichkeit verhindert, daran Theil zu nehmen, worüber der Präsident öffentlich sein Bedauern aussprach, wie mir meine Collegen, die mich noch alle an demselben Tage besuchten, sowie auch Herr Bocanegra am folgenden Tage, vorführten. Euer Excellenz bitte ich, aus demselben Grunde zu entschuldigen, daß ich von jenem Artikel keine deutsche Uebersetzung beyfüge. Ueber die schwebenden Reklamations-Angelegenheiten habe ich, seit meinem letzten amtlichen Berichte an Euer Excellenz, mehrere Conferenzen sowohl mit Herrn Bocanegra als mit dem Kriegsminister gehabt. Dem Letzteren ist es auch endlich gelungen, den Bericht des Generals Gutierrez über die Confiskation und den Verkauf der Cacao-Ladung in Tabasco, wobey das Haus des interimistischen Vice-Consuls de Wilde & Co hieselbst betheiligt ist, zu erhalten, nachdem er dem genannten General, wie er mir versicherte, eine Wache ins Haus geschickt hatte, um die Beendigung des Berichtes abzuwarten. Dieser Bericht, welcher sehr voluminös seyn soll, ist nun an das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten überwiesen worden, um in der Sache eine Entscheidung zu veranlassen und Herr Bocanegra versicherte mir, daß er einen Extract sämtlicher Akten über diese Begebenheit habe anfertigen lassen und daß er alsbald im Minister-Rath die Sache zum Vortrag und Entscheidung bringen werde. In der Reklamations-Angelegenheit wegen Rückerstattung der zu viel gezahlten Comsumo-Zölle sollte die Entscheidung unverzüglich erfolgen; ich zweifle jedoch, daß

Amts- und Geschäftsberichte

1435

der Präsident sich vor Abgang des gegenwärtigen Englischen Packets dazu entschließen wird und es scheint, daß er dieser Forderung persönlich abgeneigt ist. Der Französische Gesandte hat mir angezeigt, daß seine Regierung mit seinen Schritten in dieser Angelegenheit ganz einverstanden sey und daß Euer Excellenz mit jenen über diesen Gegenstand communicirt hätten. Die in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte vom 9' v. M. sub Lit. C erwähnte Reklamation von Seiten der Gesandten von England, Frankreich, Spanien und mir gegen die von dem Finanz-Minister verlangte Zahlung der Zölle in Silber, hat die Regierung abgewiesen und die Gründe, worauf sie sich in ihrer Entscheidung stützt, bitte ich Ew. Excellenz, aus den abschriftlichen Anlagen sub Lit. C zu entnehmen. Nach Empfang dieser Mittheilung der Regierung berieth ich mich mit den vorgenannten Gesandten und wir waren einstimmig der Meinung, daß die zur Aufrechthaltung der Verordnung des Finanz-Ministers über diesen Gegenstand gegebenen Argumente nicht rechtmäßig begründet seyen und um so mehr bestritten werden müßten, als es zugleich von großer Wichtigkeit schien, dergleichen willkührlichen Schritten und Drohungen S ta Anna's gegen den fremden Handelsstand bey der fortdauernden Finanznoth für die Zukunft vorzubeugen. Nachdem ich mit den hiesigen deutschen Kaufleuten, welche mit mehreren Tausend pesos bey der Sache interessiert sind, nähere Rücksprache genommen und namentlich von dem Hause Francisco Schneider & Co., ein schriftliches Gutachten erhalten hatte, richtete ich unterm 16. v. M. die ebenfalls sub Lit. D befindliche Note an Herrn Bocanegra und da schwerlich eine andere Entscheidung der Regierung erfolgen wird, so stelle ich Euer Excellenz gehorsamst anheim, mir besondere Befehle zu meinem ferneren Verhalten in der Sache zukommen zu lassen, und ich habe, zur besseren Uebersicht und Beurtheilung dieser Rechtsfrage, in der Anlage Lit. E die verschiedenen Gesetze, worauf in unserem Noten-Wechsel Bezug genommen ist, sowie auch die Note des Französischen Gesandten, welche derselbe mir später mitgetheilt hat, und das Gutachten des Franc 0 Schneider & Co. in Abschrift hier beygefügt. Der Französische und Englische Gesandte hatten in ihrem ersten Protest gegen die in Rede stehende Veränderung des Gesetzes vom 8. Maerz 1837 ungeeigneterweise zu ihren Gunsten geltend gemacht und der FinanzMinister hat, diese Blöße benutzend, sich schlauerweise in seiner Erwiederung vom 6. December auf die Widerlegung jenes Allegats beschränkt und mit Recht entgegnet, daß dieses Gesetz nur den Werth des Kupfergeldes im Allgemeinen bestimme, ohne in den festgesetzten Zahlungs-Verhältnissen von Silber- und Kupfergeld eine Änderung zu machen; dagegen hat er des Gesetzes vom 28. Maerz 1829 gar nicht erwähnt. Was im Verfolg dieser Entscheidung mir besonders auffällig erscheint, ist die Anwendung in gegenwärtigem Falle des Gesetzes vom 20. Maerz 1837, welches ein

1436

Amts- und Geschäftsberichte

Polizey-Gesetz ist und nur auf politische Verbrecher und Ruhestörer Anwendung finden dürfte. Der Englische Gesandte hat mir seine letzte Note nicht mitgetheilt, er versicherte mir aber, so wie auch der Spanische Gesandte, die Beide von meiner Note Einsicht genommen haben, daß er von Neuem gegen die Resolution der Regierung protestiert habe mit Vorbehalt aller Entschädigungs-Ansprüche für seine Schutzbefohlenen. Am 23' v. M. erhielt ich von dem Königl. Consul in Tampico einen außerordentlichen Courrier mit der Anzeige des Hauses Spitta Meyer & C°, daß der dortige General Commandant ein mit Cacao beladenes, für sie bestimmtes Schiff von Tabasco nicht habe in den Hafen von Tampico zulassen wollen, sich auf einen Befehl des Finanz-Ministers berufe; sie ersuchten mich zugleich, mich bey der hiesigen Regierung deshalb zu verwenden, nachdem der erwähnte Consul von der General-Commandantur aus gewirkt habe, daß das Schiff bis zur näheren Entscheidung der Regierung in Deposito bleiben solle. Schon seit längerer Zeit war die Schiffahrt zwischen dem insurgirten Departement von Tabasco und den übrigen mexikanischen Häfen verboten worden, aber dieses Verbot ward von der jetzigen Regierung mittelst Dekret vom 14. November a. p. wieder aufgehoben, nachdem Tabasco sich geneigt zeigte, sich der neuen Regierung zu unterwerfen und es schien also kein rechtmäßiger Grund vorhanden zu sein, um jenes Schiff abzuweisen oder zu confisziren. Später aber scheint der Kriegs-Minister dem Versprechen der Tabascaner nicht trauend, den Commandanten der Seehäfen wieder andere Befehle gegeben zu haben. Nachdem ich mich in der Sache gleich an den Kriegs-Minister gewandt hatte, sagte mir derselbe, die Regierung habe so eben wieder günstigere Nachrichten von Tabasco erhalten und da also die Ursachen, welche seinen letzten Befehl an den GeneralCommandanten in Tampico veranlaßt, aufgehört hätten, so würde er sowohl wie der Finanz-Minister die nöthigen Befehle an die respektiven Behörden geben, damit das fragliche Schiff zugelassen werde. Schon am folgenden Mittag konnte der Courrier diese Befehle mit zurücknehmen, wodurch also diese Angelegenheit ohne Schwierigkeit beseitigt ward. Das Handlungs-Haus des Königlichen Consuls in Vera Cruz, Hoffmann & d'Oleire, hat auch eine Klage an mich gerichtet wegen einer Confiskation der dortigen Zollbehörde von 96 Stück Heedeleinen, ein neuer Artikel aus einer Fabrik in Herford im RegierungsBezirk Minden, oder in der Grafschaft Ravensberg in Westphalen, wo dieser Stoff aus Flachs auf Maschinen fabrizirt wird. Der Zollaufseher wollte nicht glauben, daß dieser Artikel, welcher ins Spanische als tejido de estopa (Gewebe von Werg) übersetzt ward, etwas anderes sei als gewöhnliches Leinen und erklärte, daß die Angabe von tejido de

1437

Amts- und Geschäftsberichte

estopa falsch und folglich nach dem Zollgesetz als eine Imitation, der confiscation verfallen sey. Ohne auf die Bemerkungen des p. Hoffmann zu hören oder vorgeschriebenermaßen Sachverständige zuzuziehen und zu befragen, verurtheilte der dortige Fiskalrichter die genannte Waare zur Confiscation, wogegen die p. Hoffmann & d'Oleire apellirt haben und ich habe denselben geantwortet, daß ich bis zur Entscheidung der Sache in der Apelation keine offiziellen Schritte thun könnte. Das Schlimmste bey der Sache ist, daß, wie ich höre, der Zollaufseher, welcher die Waare denunzirt und als Denunziant den größten Antheil an dieser Confiskation hat, ein Begünstigter von S ta Anna ist. Die p. Hoffmann & d'Oleire haben daher eine Immediat-Vorstellung über die Sache an den Präsidenten eingesandt und obgleich dies nicht dienstgemäß ist, so hoffe ich dennoch, daß darauf Rücksicht genommen werden wird, auch selbst wenn das Urtheil der ersten Instanz in der Apelation bestätigt wird. Das Verzeichnis meiner in dem zweyten Semester des verflossenen Jahres an Euer Excellenz überreichten Berichte habe ich die Ehre sub Lit. F hier beyzuschließen. Meinen letzten gehorsamsten Berichten über die Handels- und die politischen Verhältnisse der Republik habe ich heute nichts hinzuzufügen und ich verharre ehrerbietigst, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postskriptum vom 5. Januar Auf den Wunsch der hiesigen Regierung hat der Großbrittanische Gesandte den Abgang des Courriers zu dem Englischen Packet noch um einen Tag aufgeschoben, wodurch mir vergönnt ist, Euer Excellenz noch die angenehme Nachricht mitzutheilen, daß die jetzige Regierung endlich für gut befunden hat, die Entschädigungs-Forderungen zu Gunsten der fremden Kaufleute für die in Folge des Gesetzes v. 26. Nov ber 39 zu viel gezahlten Consumo-Zölle anzuerkennen, wie Euer Excellenz aus der sub Lit. G abschriftlich hier beygeschlossenen heute erhaltenen Note des Herrn Ministers der Auswärigen Angelegenheiten zu erfahren geruhen wollen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

o. D. Firma F. Schmidt an den Königlichen Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) Copie Ew. Hoch wohlgeboren haben uns in mündlicher Unterredung die Frage vorgelegt, ob es wahr sei, was die Mexicanische Regierung behauptet, nämlich, daß in den Zahlungen für Seezölle bis zum Jahre 1839 der sogenannte Mißbrauch einen Theil in Kupfer zu entrichten, nicht statt gefunden habe, und etwaige Zahlungen mit einem Theil in Kupfer in Folge besonderer

1438

Amts- und Geschäftsberichte

Übereinkunft geleistet worden seien. Wir haben demnach unsere Bücher nachgesehen und beehren uns, Ihnen folgendes hierauf zu erwiedern: Seit einer Reihe von Jahren haben die ewigen Geldverlegenheiten der Mexicanischen Regierung ihr fast nur gestattet, den Vertrag der Seezölle selbst einzucassiren; sie hat sich fortwährend von Agiotisten Vorschüsse darauf machen lassen und diesen Papiere gegeben, welche bei Liquidirung der Seezölle an Zahlungsstatt angenommen wurden. Diese Papiere, "Zoll-Orders" genannt, wurden von den Agiotisten an die Importeurs verkauft, waren also Gegenstand einer besonderen Übereinkunft zwischen diesen beiden, so wie ihrerseits die Agiotisten mit der Regierung über den Preis des Discontos ihres Vorschusses unterhandelten. Ab und zu, aber nur ausnahmsweise haben die Importeurs directe Geschäfte dieser Art mit der Regierung gemacht, wobei aber immer von runden Summen die Rede war, über deren Empfang ein Document ausgestellt wurde, das bei Bezahlung der Zollsteuern gleich baarem Gelde galt. Die Regierung hat sich fast zu allen Zeiten das Recht vorbehalten, die Seezölle im Hafen einzucassiren, zuweilen davon Gebrauch gemacht, indem sie für bald 10 % bald l/6tel, bald mehr in den Häfen baar bezahlen ließ, um Geld für die Truppen daselbst zu haben; Anticipos für den ganzen Zoll oder den Rest desselben wurden zwar regelmäßig in Mexico gemacht, aber die Liquidirung desselben geschah immer im Hafen. Im Jahre 1836 wies die Regierung 15 % der Seezölle zur Bezahlung der Vales de Alcarra und

anderen

Schulden

an.

Die

Interessenten

dieser

Papiere

ernannten

einen

Bevollmächtigten in Mexico, an dessen Ordre in den Häfen Wechsel für die 15 % Seezoll jedes einzelnen Schiffs auf ihre Correspondenten in Mexico ausgestellt wurden. Dies waren die in Mexico vorkommenden Geld-Wechsel und wir finden in unsern Büchern, daß wir dieselben von März 1836 an regelmäßig bezahlt haben, aber immmer mit l/3tel in Kupfer, wie wir aus unseren Cassenbüchern durch die Classification der Münzsorten belegen können. [...] In demselben Monat haben wir die ersten dieser Wechsel bezahlt, ebenfalls mit l/3tel Kupfer. In beiden Fällen empfing aber die Regierung das Geld nicht, daher hat die von der Regierung aufgestellte Behauptung einen freilich sophistischen Grund. Zur Bekräftigung wollen wir anführen, daß die Contrahenten für die 85 % den Vorschuß an die Regierung zu einer Zeit gemacht hatten, als Kupfer einen sehr geringen Disconto genoß, und weil es in der Zwischenzeit bis sie die fälligen Zoll-Wechsel eincassiren konnten, sehr gefallen war - es war damals der Anfang der ersten KupferCrisis - so suchten sie ihren Verlust durch Einsendung von 4 % Prämie für Valuta in Vera Cruz etwas einzuhohlen. Hätten sie sich wagen dürfen, l/3tel in Kupfer anzunehmen, sie würden es gewiß gethan haben. Das Monopol, die 85 % des Seezolls in den Händen der Agiotisten zu monopolisiren, hat so viel Widerstand gefunden, daß der Regierung aus Opposition von einer Menge Importeurs neue Vorschüsse gemacht wurden, was die Abschaffung jenes

Amts- und Geschäftsberichte

1439

Monopols zur Folge hatte, und woraus am Ende die sogenannten 17 % entstanden, denn es wurden ferner 17 % zur Bezahlung angewiesen. Die Ausstellung von Wechseln und Bezahlung derselben findet bei den 17 % auf gleiche Weise, wie bei den 15 % statt. Wir bemerken in unsern Büchern die ersten 17 %-Wechsel im Juni 1837, ebenfalls mit l/3 tel Kupfer bezahlt zu haben. Es blieben damals der Regierung 68 % des Seezolls, wovon ein Theil in Vera Cruz bezahlt wurde, der Rest aber wie gewöhnlich der Apitage-Preis gegeben war. Es würde zu weit führen, alle, kaum mehr erinnerlichen Abänderungen in der Zahlungsweise der Seezölle anzuführen, aber wir glauben behaupten zu dürfen, daß erst in der neusten Zeit die Regierung Wechsel für einen bestimmten Theil des Seezolls zur Eincassirung in die Hände bekam, daher sie wohl mit einem gewissen Recht, niemals, oder doch nicht bis 1839, einen Theil der Zahlung für Seezoll in Kupfer empfangen haben kann. Ehe die letzte Revolution ausbrach, war das von den Agiotisten befolgte System, sich für gemachte Vorschüsse einen gewissen Theil aller Seezölle anweisen zu lassen, zu solcher Ausdehnung gekommen, daß die Regierung bis auf 21 1/3 % Alles verpfändet hatte. Nach Beendigung der Revolution mußten die Agiotisten oder vielmehr die Inhaber der 8 , 1 0 , 1 2 , 1 8 , 1 9 %, um sich ihren Antheil an den Seezöllen für die Zukunft zu sichern, darein willigen, der Regierung während 6 Monaten die Hälfte oder 21 % zu überlassen. Dafür bekam die Regierung einen Theil der entsprechenden Zoll-Wechsel ausgeliefert und da inzwischen keine weiteren Anticipaciones auf den nicht verpfändeten Theil des Seezolles gemacht worden waren, so ließ die Zollbehörde in den Häfen, auch für resp. 33 l h oder 11 l /i% des Seezolls Wechsel ausstellen zu Gunsten der Tesorería General. Daher hat die Regierung jetzt, und wir glauben zum ersten Mal für lange Zeit, Wechsel für Zollbeträge bestimmter Schiffe in Händen. Man zwingt uns dieselben ganz in Silber zu bezahlen, und dehnt dies Verlangen zugleich auf diejenigen Beträge in Wechseln aus, welche die genannten Fonds kontirt haben, welche, wie man im Publicum meint, gegen Kupfer dieskontirt worden sind, und für die man aus perönlichen Rücksichten den Discontenten einigen Verlust an dem seitdem gefallenen Preise des Kupfers ersparen will. Natürlich machen sich die Fonds-Inhaber den Befehl zu Nutzen und verlangen ebenfalls volle Zahlung in Silber; auch begreift ja der Befehl darüber alle Zoll-Wechsel. Es ist Ew. Hochwohlgeboren bekannt, worauf wir unsere Forderung, die Zoll-Wechsel mit 43tel in Kupfer bezahlen zu dürfen, stützen. Leider fehlen uns noch die genauen Belege darüber, aber so viel erinnerlich, ist das Gesetz, in allen Zahlungen an die Regierung lÁK] in Kupfer anzunehmen, vom Jahre 1829. Ein späteres Gesetz oder wahrscheinlicher eine administrative Order, deren Datum wir nicht kennen, hat den Betrag des Kupfers auf l/3 te) ausgedehnt; die Befolgung desselben war so allgemein, daß wir alle unsere Verkäufe mit l/3 t d zahlbar in Kupfer bewerkstelligten, und Jahre lang diese Usance bestand, bis wir im Jahre 1836 durch die Kupfer-Crisis so fürchterliche

1440

Amts- und Geschäftsberichte

Verluste erlitten, und aus Noth der Selbsterhaltung nur Verkäufe gegen Silber zu machen beschlossen. Die Regierung durfte damals nicht wagen, die Annahme von Kupfer in ihren Cassen zu beschränken, vielmehr gestattete sie die Zahlung der Alcabala 2/3tel in Kupfer. In dem betreffenden Gesetz sind freilich die Seezölle von dieser Begünstigung ausgeschlossen, aber da die frühere von 1829 damit nicht aufgehoben wurde, es ferner bei allen übrigen Zahlungen an Regierungs-Cassen mit l/0 tel Kupfer verblieb, so ist gar kein Grund zu suggeriren, daß man die Seezölle habe in Silber eincassiren wollen, weil man sie von den Begünstigten der 2/3 in Kupfer, welche die Alcabala genoß ausschloß. Die Regierung hat allerdings das Recht, die Zahlung der Seezölle im Hafen zu verlangen wenn sie will, und es ist uns lieb, wenn sie davon keinen Gebrauch macht, aber sobald sie Zahlung in Mexico gestattet, muß sie, dem Recht nach, ein Drittheil in Kupfer annehmen. F. Schmid & Co

Dok. Nr. 313 29. Januar 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 29' Januar 1842 B.pr. 22. März 1842,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 54ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das Englische November-Packet und das am 17' Decbr von England gesegelte erste Dampfschiff, welche beide am 23' d. M. in Vera Cruz eingetroffen sind, haben mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht und Hochdero letzter Erlaß an mich ist der vom 25' July, a. p. Meinem gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 4. d. M. habe ich heute Folgendes hinzuzufügen: In Folge der Euer Excellenz sub Beylage G jenes Berichts überreichten Entscheidung der hiesigen Regierung wegen Entschädigung der fremden Kaufleute für die zu viel gezahlten Consumo-Zölle haben die dabey betheiligten Mitglieder des Diplomatischen Corps die Gutachten ihrer respectiven Kaufleute in der Hauptstadt über die Art und Weise dieser Entschädigungs-Zahlung eingeholt und nach Eingang dieser Gutachten versammelten sich die vorgenannten Mitglieder am 24. d. M. bey dem Englischen Gesandten, um sich über die der Regierung zu machenden ZahlungsBedingungen zu einigen. Diese Einigung erfolgte in der Hauptsache dahin:

Amts- und Geschäftsberichte

1441

1) daß auf Grund unseres Protokolls vom 7. Juny 1841 die Rückerstattung der erhöhten Consumo-Zölle von allen Waaren verlangt werden müssen, welche vor Ablauf von sechs Monaten nach der Publikation vom 26. November 1839 in die Mexikanischen Häfen eingeführt worden sind, ohne Rücksicht darauf, ob diese Waaren gleich ins Innere geführt werden oder eine Zeitlang in den Depots an der Küste gelegen haben und erst später, nachdem sie ins Innere spedirt worden, die neuen Consumo-Zölle bezahlt haben. 2) daß zur Tilgung dieser Schuld die Regierung 1/8 der von den Kaufleuten zu zahlenden Seezölle für einzuführende Waaren bestimmen und 3) daß den Interessenten, welche den Betrag ihrer Forderungen durch die gesetzlichen Dokumente nachzuweisen haben, Certificate oder ordres für die zu vergütenden und auf diese Weise zu liquidirenden Summen, au porteur gestattet, ausgefertigt werden, welche für fällige Seezölle zu dem bestimmten Antheil in Zahlung genommen werden sollen. Da indessen zu befürchten stand, daß diese Vorschläge zur Zahlung, wenn sie der Regierung von uns direkt gemacht würden, dem Finanz-Minister überwiesen und die Sache von demselben wieder in die Länge gezogen werde, so haben wir vorgezogen darauf anzutragen, daß die Regierung einen oder mehrere Commissäre ernenne, um mit uns sich über die Zahlungs-Bedingungen zu einigen. Dieser Antrag ist abermals in der Form eines Protokolls abgefaßt worden, wovon ich Euer Excellenz eine Abschrift sub Lit. A überreiche. In Bezug auf unsere Entschädigungs-Forderung für die Verluste, welche die fremden Kaufleute bey dem Brand des Zollhauses in Vera Cruz erlitten haben, worüber ich Euer Excellenz zuletzt in meinem 48 ten Amtsberichte gehorsamst berichtet habe, ist der Befehl von Lord Aberdeen an den Englischen Gesandten hierselbst ergangen, bey der hiesigen Regierung auf eine Entschädigung der Sache zu dringen; den Antrag aber, daß diese Entscheidung dem schiedsrichterlichen Spruch einer dritten Macht überlassen werden möge, hat Lord Aberdeen abgelehnt; es steht daher zu fürchten, daß aus den in meinem 45ten Amtsbericht angeführten Gründen die hiesige Regierung die Ansprüche der Reklamanten blos aus dem juristischen Gesichtspunkte betrachten und zu deren Nachtheil entscheiden wird. Meinerseits werde ich nun auch diese Reklamation wieder in Erinnerung bringen, obgleich ich nichts Günstiges davon erwarte. Sub Lit. B überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift einer Note des Herrn Bocanegra an mich vom 5. v. M., betreffend das Verbot für die Schiffsmannschaften und Passagiere mit Waffen ans Land zu kommen, nebst meiner Antwort darauf. Aus der abschriftlichen Mittheilung Lit. C des Herrn Ministers Bocanegra bitte ich Euer Excellenz zu ersehen, daß der General-Commandant des Departements von Mexico den

1442

Amts- und Geschäftsberichte

Befehl erhalten hat, den vermuthlichen Mörder des Königlichen Unterthans Carl Kraemer, den man in Toluca frey gegeben hatte, wieder einzuziehen. In einer anderen Note vom 1 l l d. M. übersandte mir der Minister den Todtenschein des p. Kraemer, den ich hierbey im Original und von mir beglaubigt beyschließe. Die von Euer Excellenz in dem Hohen Erlaß vom 11' Juny a. p. verlangte Auskunft über den D r med. Ferdinand Hauffen habe ich von einem mir befreundeten deutschen Kaufmann in Chihuahua endlich erhalten; sie lautet dahin, "daß der D r Hauffen dort wohnhaft, gesund und munter ist und seit 1837 in einer zufriedenen Ehe lebt mit einer Französin, Schwägerin von Herrn Joseph Capenlad von Bordeaux". Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Gegen Mitte dieses Monats traf hier ein Transport von pp 90 gefangenen Texanern ein, welche, wie es scheint, zu einer bewaffneten Expedition etwa 300 Mann stark gehörten, die einen bedeutenden Waaren-Transport nach St" Fe begleiteten und zugleich die Absicht hatten, das Departement von Neu-Mexico zu Gunsten von Texas gegen die Mexikanische Regierung zu revolutioniren. Diese ganze Expedition wurde, wie einige behaupten, aus Mangel an Lebensmitteln auf jener langen Reise, nach Anderen aber durch Verrath ihres Anführers im Einverständniß mit dem Anführer der Mexikanischen Truppen, entwaffnet, aller ihrer Güter und Habseligkeiten beraubt und hierher geschickt. Der erste Transport dieser Gefangenen bestand aus Nordamerikanern, Engländern, Deutschen und Franzosen, worunter sich einige Individuen befanden, welche ihrer Profession gemäß schwerlich die Absicht gehabt haben können, an Feindseligkeiten gegen das Mexikanische Gebiet Theil zu nehmen; es befindet sich sogar ein Englischer Gelehrter darunter, welcher sich jener Expedition zu naturwissenschaftlichen Zwecken angeschlossen hatte. Nachdem dieselben über 400 deutsche Meilen als Gefangene zu Fuß zurückgelegt hatten, wurden sie hier in den Räumen einer geräumigen Kirche untergebracht und zwey zu zwey an schwere Ketten gefesselt; übrigens wurde für ihre Nahrung gut gesorgt und durch Beyträge ihrer Landsleute und von Mexikanern, besonders aber der hiesigen Munizipalität wurde ihnen auch die nöthige Bedeckung und Kleidung gereicht. Da indessen laut geworden war, daß der Präsident S a Anna diese Gefangenen auf dieselbe Weise behandeln wolle, wie die wegen Mordthaten und Straßenraub verurtheilten Verbrecher, welche mit Ketten beladen die niedrigsten Arbeiten zur Reinigung der Stadt p p verrichten müssen, so vereinigten sich sämtliche Mitglieder des Diplomatischen Corps und begaben sich zu dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, um demselben in freundschaftlicher Weise Vorstellungen dagegen zu machen und der Präsident scheint auch gebührende Rücksicht darauf genommen zu haben, indem jene Gefangenen bis jetzt nicht zu öffentlichen Arbeiten gebraucht worden sind, und es ist

Amts- und Geschäftsberichte

1443

Befehl gegeben worden, daß die beiden noch unterwegs sich befindenden Transporte von Texanern nach der Festung Perote geführt werden sollen. Uebrigens herrscht noch immer ein Dunkel darüber, welchen Zweck jene Expedition gehabt hat und weshalb sie sich den Mexikanern mit dem werthvollen Waarentransport, den sie mit sich führten, freywillig übergeben haben. Die Departemente von Yucatan & Tabasco haben sich unter folgenden Bedingungen wieder an die Republik von Mexico anzuschließen angeboten: 1) daß sie einen FöderativStaat bilden, 2) daß sie ihren gegenwärtigen Zolltarif behalten, 3) daß sie keinen unfreywilligen Rekrutirungen unterworfen werden. Die Regierung scheint die Versammlung des neuen Congresses abzuwarten, um über diese Bedingungen zu entscheiden. Unterdessen fahren die gewaltsamen Truppen-Rekrutirungen überall fort; die Rekruten werden willkührlich aufgefangen, an Stricke gebunden nach den Städten gebracht und wie Verbrecher behandelt; bey der ersten sich darbietenden Gelegenheit laufen sie davon und den meisten bleibt alsdann nichts übrig, als die Zahl der Straßenräuber zu vermehren, während dem Ackerbau, dem Bergbau und anderen Gewerben die so nothwenigen Hände entzogen werden. Fast alle disponiblen Gelder werden zur Organisirung und Vermehrung des stehenden Heeres verwandt. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 314 Februar 1842: Königlicher Commerzienrath Ralf Bahre an den KöniglichPreußischen Minister der Auswärtigen Angelegenheiten von Maitzahn (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

[Hamburg] Ohne Datum B.pr. 14. Febr. 1842 An S. Excellenz, den Königl. Preuß. Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herrn Grafen von Maitzahn in Berlin In Verfolg meines ergebenen letzten Schreibens vom 9 ten Jan. nehme ich mir die Freiheit, Ew. Excellenz mitzutheilen, daß es meinem Sohne Theodor Bahre in Mexico gelungen ist, die neue mexicanische Regierung zur Installirung eines Handelsgerichts, die am 1. November a. p. erfolgte, zu bewegen. Er ist dafür vor dem mexic. Handelsstande, dem ein solches Institut ein seit 20 Jahren dringend gesuchtes Bedürfnis war, dessen Erreichung bisher vergeblich versucht wurde, mit einem goldenen Becher beehrt worden.

1444

Amts- und Geschäftsberichte

Für den Fall, daß es Ew. Excellenz von einigem Interesse sein könnte, die Details der darüber gepflogenen Unterhandlungen einzusehen, erlaube ich mir zu bemerken, daß der Obige die hierauf bezüglichen Papiere an S. Excellenz, Herrn Finanz-Minister Rottner übersandte, an den ich sie heute beförderte. Zum Beweise, daß ich nicht als ein Ihnen ganz Unbekannter mir erlaubte, diese Mittheilungen an Ew. Exc. zu richten, erlaube ich mir hinzuzufügen, daß ich die Ehre hatte, in Altona, wo ich früher wohnte, einen Besuch von Euer Excellenz zu empfangen, um Ew. Exc. an Land von Schiffen, in Begleitung des Obigen, zu führen. Ich habe mein früheres Domicil mit dem jetzigen in Hamburg gewechselt und bin seit 8 Jahren Hamburger Bürger. Meine Thätigkeit ist besonders dem Leinen-Geschäft, vorzüglich dem schlesischen, gewidmet. Mit der vollkommensten Hochachtung, Euer Excellenz ergebener Ralf Bahre, Königl. Preuß. Commerzienrath

Auszug eines Briefes d. Hr. Theodor Bahre. Agent der Königl. Seehandlung Berlin Mexico, 4. Febr. 1842 Heute erlaube ich mir, auch Ihnen die in meinem ergebenen Letzten bereits erwähnte Repräsentation, welche ich an den Präsidenten Santa Anna zur Errichtung der Handelsgerichte aufsetzte, in Zeitungsausschnitt und Uebersetzung zu behändigen, so wie auch ferner einige andere Ausschnitte des Regierungsblatts nebst den Uebersetzungen über den Verfolg. Sie werden daraus ersehen, daß meine unermüdlichen Anstrengungen endlich mit dem glücklichsten Erfolge gekrönt wurden, und zwar in einem Unternehmen, welches Herr von Gerolt und alle Fremden fast ohne Ausnahme, als eine Fiktion darstellten, sowie den Mexicanern, obgleich sie mich nicht so sehr entmuthigen wollten, eine fruchtlose Arbeit erschien und noch mehrere derselben sich bei Zeichnung der Repräsentation zurückzogen, weil die ganze Börse von Intriganten alarmirt worden war, weshalb die Anzahl der Zeichnenden so beschränkt blieb. Ohne mich jedoch im Geringsten aus der Fassung bringen zu lassen, weil ich die Ursache der Intrige, welche gegen den Herrn Gorostiza gerichtet war, damit er nicht Finanzminister würde, sogleich erspähte, wußte ich die Gegenmittel durch noch verstärkenden Einfluß alsbald zu Hülfe zu bringen. Von welcher Wichtigkeit diese Handelsgerichte für den ganzen Handel hier jetzt sind, können Sie daraus abnehmen, daß innerhalb eines Jahres hier am Platze über 30 Fallissements zum Belaufe von 5 Millionen Piaster stattfanden. Die Fremden allein waren mit ca. 3 Millionen $ dabei betheiligt, worauf im Durchschnitt die Hälfte verloren zu gehen pflegt, weil der offenste Betrug herrschte, indem ein Einschreiten der Gerichte in

Amts- und Geschäftsberichte

1445

der Regel noch Extrakosten herbeiführte. - Die Verluste des deutschen Handels allein betrugen seit einem Jahre über $ 300,000 und zwar fast alles in betrügerischen Bankerotten. Weil dieses in Europa fast unglaublich erscheinen muß, so erlaube ich mir, Ihnen von den vielen nur einen Fall näher vorzulegen. Ein gewisser Molladez kam schon nach 3 Monaten seines Etablissements mit $ 123,000 ein, wobei der Deutsche Handel $ 40,000,investirt war. Anstatt, wie ich auf genaue Erkundigungen bei befreundeten Mexicanem anrieth, sogleich der sich vorfindenden Activas mit kleinerem Verluste sich zu versichern, war man anderer Meinung, und schon jetzt nach 18 Monaten, nachdem nur $ 10,000,vertheilt, sind kaum mehr $ 15,000,- da, um die Hypothekgläubiger zu bezahlen, indem die frühern Gerichtswege den Schuldnern durch die vielen Formalitäten Zeit gaben, sowohl vorläufig die Schuld zu leugnen, als auch andere Bosheiten vorzuschieben, bis daß sie Alles auf die Seite bringen konnten. Vor einigen Wochen benutzte der hiesige J . M. Garibay, unser erster Leinenkäufer in der Republik, welcher fünf der besten Detailgeschäfte in dieser Stadt hat, die Furcht vor der alten Gerichtsweise noch, um bei einem Vermögen von $ 450,000,-, weil er $ 150,000,- in eine schlecht ausfallende Speculation

in

Landesproducten

feststeckte,

unbestimmte

Verlängerung

der

Zahlungstermine zu verlangen; darum man aus Besorgniß, sonst betrogen zu werden, bisher immer nachgeben mußte. In Anerkennung der Mithilfe d. Herrn Man1 E. Gorostiza, welcher vom Präsidenten die sichere Anstellung als Director des Tabackmonopols, das zur Spanischen Zeit jährlich 3 Millionen $ einbrachte, erhalten hat, habe ich in hiesigem Handelsstande, wie bisher noch ohne Beispiel, $ 1200,- vereinigt, um diesem einflußreichen Mann einen goldenen Becher mit der Inschrift: "El comercio de Mexico al Señor Eduardo Gorostiza

-

Der

Handelsstand von Mexico an Herrn Eduard Gorostiza für seine Mithülfe zur Einsetzung der Handelsgerichte am 15. November 1841" zu überreichen; weil mir eine gleiche Auszeichnung zu Theil geworden ist. In Betreff der Commission, welche vom Präsidenten Santa Anna eingesetzt wurde, um einen neuen Zolltarif auszuarbeiten, so ermangele ich nicht, meine besondere Aufmerksamkeit auf sie zu richten, damit eintretende Änderungen möglichst zu Gunsten des Deutschen Handels ausfallen mögen. Herr von Gerolt läßt mich kürzlich durch den Königlich-Preußischen Vice-Consul, Herrn de Wilde, zu einer Versammlung der Deutschen einladen, um diesen Punkt zu besprechen. Auf meine nachdrückliche Vorstellung, daß jeder nicht geheim zu bleibende Schritt dieser Art, nicht allein ohne Nutzen, weil es hier nur auf eine Verminderung der Zölle ankomme, sondern nur schädlich sein könnte, weil dieser die Aufmerksamkeit der Kaufleute der anderen Nationen und die der mißtrauischen Mexicaner auf sich ziehen müßte, ist die Ausführung dieser sonderbaren Idee auch bis jetzt noch unterblieben. Ich kann mir deren Entstehen auch nur dadurch erklären, daß Herr Drusina, weil er mehrere

1446

Amts- und Geschäftsberichte

reiche Ladungen in kurzem erwartet, eine übereilte, sofortige Herabsetzung der Zölle zu erzielen suchte.

Dok. Nr. 315 3. April 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 3 ten April 1842 B . p r . 7 . Juni 1842,11 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 55Kr Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Erlaß vom 9. Novber a. p. nebst Anlagen habe ich am 18' v. M. zu erhalten die Ehre gehabt und die darin enthaltenen Instruktionen und Eröffnungen mir pflichtgemäß bemerkt. Nachdem Euer Excellenz durch meine späteren gehorsamsten Berichte bis incl. N° 54 vom 29. Januar d. J. über die Zustände der in jenem Hohen Erlasse berührten Dienst-Angelegenheiten unterrichtet worden sind, habe ich heute Folgendes darüber Euer Excellenz vorzutragen: Die Angelegenheit wegen Rückzahlung der von den Kaufleuten zu viel gezahlten Consumo-Zöllen wird von der hiesigen Regierung so viel als möglich in die Länge gezogen, wie Euer Excellenz aus den sub Lit. A beigeschlossenen Abschriften der fortgesetzten Verhandlungen derselben mit den Gesandten von Großbrittanien, Frankreich, Spanien und mir, zu ersehen geruhen wollen. Unser letztes Protokoll an die Regierung vom 24. Januar d. J. über diesen Gegenstand ward erst am 4. d. M. beantwortet und da diese Antwort uns hauptsächlich darauf berechnet schien, Zeit zu gewinnen, so vereinigten wir uns in einer Sitzung in dem hötel des Englischen Gesandten am 18' d. M. zur Abfassung der Antwort, welche Herr Pakenham ertheilen sollte, worin wir auf eine vorläufige Conferenz mit Herrn Bocanegra bestanden, um die Fonds näher zu bestimmen, woraus jene Forderungen bezahlt werden sollen und der Regierung dadurch anzudeuten, daß unsere respektiven Gouvernements nicht gesonnen seyen, gleichgültig bey der Sache zu bleiben. Den gegenwärtigen Stand der Stahlknecht'schen Entschädigungs-Angelegenheit bitte ich Euer Excellenz aus meiner fortgesetzten Correspondenz mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten sub Lit. B zu ersehen, der ich auch eine Abschrift der in meiner Note vom 13. Januar a. c. erwähnten Correspondenz des p. Stahlknecht mit der Departemental-Regierung von Durango und dem dortigen Finanz-Chef sub Lit. C gehorsamst beischließe. Der p. Stahlknecht hatte mir angezeigt, daß der Finanz-Chef in

Amts- und Geschäftsberichte

1447

Durango die Ausführung des Befehls zu seiner Entschädigung zu hintertreiben suche, sich darauf berufend, daß er (Stahlknecht) die ihm weggenommenen Waaren bey der öffentlichen Versteigerung unter der Hand für seine Rechnung habe kaufen lassen, daß er also den von demselben berechneten Verlust wirklich nicht erlitten habe. Diese Thatsache hat letzerer nicht geleugnet und in der Meynung, daß sie von seinen Rechtsansprüchen ganz unabhängig sey, hat er sogar auf Verlangen eine schriftliche Erklärung darüber abgegeben, wodurch nur die Sache von Neuem verwickelt ward. In meiner letzten Conferenz mit Herrn Bocanegra stellte ich ihm meine Gründe zu Gunsten des p. Stahlknecht vor und er versprach mir bey der Entscheidung über die Sache, womit er gegenwärtig beschäftigt sey, darauf Rücksicht zu nehmen. In derselben Conferenz eröffnete mir der Minister zugleich, daß es ihm gelungen sey, den wiederholten Klagen von mir und anderen diplomatischen Agenten über den bisher beobachteten Geschäftsgang unserer Reklamationen abzuhelfen, und daß der President nunmehr bestimmt habe, daß das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten solche Reklamationen nicht mehr an die übrigen respektiven Ministerien zur Entscheidung verweisen, sondern nach Einziehung der Gutachten der letzteren, wo es erforderlich wäre, mit uns direkt darüber diskutiren und uns den Beschluß der Regierung darüber mittheilen sollte. Über diesen wichtigen Gegenstand habe ich öfter Veranlassung gehabt, Euer Excellenz zu unterhalten, namentlich in meinen gehorsamsten Amtsberichten N° 47 und 48 a. p.; ich sprach daher Herrn Bocanegra meinen Dank für seine Bemühungen deshalb aus und er versicherte mir, daß eine solche wesentliche Veränderung in dem constitutionellen Geschäftsgange möglich gewesen sey, weil der President in Ermangelung des Congresses alle constitutionellen Gewalten in sich vereinige. Wenn nun auch in der Folge die Reklamationen der diplomatischen Agenten sich, wie bis jetzt noch, in die Länge ziehen, so fällt doch wenigstens das Gehäßige des bisherigen Verfahrens der Regierung weg, wodurch sich jene Reklamationen fast ganz und gar der Discretion der übrigen Ministerien anheimstellten, welche meistens einseitig und partheyisch zu Werke gingen; der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten dagegen, aller Verantwortlichkeit enthoben, sich selten die Mühe gab, die zu Gunsten der Reklamationen vorgebrachten Gründe selbst gehörig zu würdigen und dem Presidenten der Republik zu empfehlen. In der Anlage Lit. C überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Correspondenz, welche ich seit meinem letzten Amtsbericht vom 29. Januar a. c. N° 54 mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst in Betreff der Reklamations-Sache der Handlungshäuser de Wilde & C° in Mexico und Lobach & C° in Tabasco gehabt habe, so wie auch sub Lit. C eine Abschrift der in meiner Note vom 23. Februar a. c.

1448

Amts- und Geschäftsberichte

übergebenen Dokumente nebst den darauf Bezug habenden Connossiments des Capitains des Schiffes Carmen über die Ladung desselben und die Eigenthümer des Cacao, wodurch Euer Excellenz so viel als es mir möglich ist, in den Stand gesetzt werden, in dieser Angelegenheit ein Urtheil zu fällen und mich eventualiter mit Hochdero Instruktion zu versehen. Das größte Hinderniß zur Befriedigung dieser so wie aller schwebenden Reklamationen mag gegenwärtig wohl die große Finanz-Noth seyn, wodurch die Regierung unlängst in die Nothwendigkeit versetzt ward, die Zahlung der auf die Seezölle angewiesenen Fonds zur Tilgung der innern Staatsschuld zu suspendiren, was die dabei betheiligten Capitalisten in die größte Bestürzung versetzt hat. Die dabey betheiligten Fremden wandten sich an ihre respektiven Representanten und der Französische Gesandte [Baron de Alleye de Cyprey] ließ sich im ersten Augenblick hinreißen, der Regierung die heftigsten Vorstellungen dagegen zu machen und seine Collegen aufzufordern, dasselbe zu thun. Obgleich ich ebenfalls eine Vorstellung von einigen Preußischen Kaufleuten gegen das Verfahren der hiesigen Regierung erhalten hatte, welche auch von dem Hause des Königlichen interimistischen Consuls G. H. de Wilde unterzeichnet war, so glaubte ich mich doch einer Theilnahme an jener Aufforderung zur Einschüchterung oder Drohung gegen die Regierung enthalten zu müssen. Meine Gründe dazu habe ich in meiner Antwort auf die vorerwähnte Eingabe, wovon ich sub Lit. D die Abschrift Euer Excellenz gehorsamst überreiche, in Kürze angedeutet. Zur ausführlichen Erörterung dieses Gegenstandes beziehe ich mich auf die Darstellung, welche der Königliche ViceConsul Herr de Wilde in seinem Handelsberichte an mich vom 25. Febr. sub Anlage E von der Sache gegeben hat und womit ich ganz einverstanden bin. Der p. de Wilde nämlich, mit dem ich über die erwähnte Vorstellung an mich vom 15. Febr. Rücksprache nahm, versicherte mich, daß er meine Ansicht in der Sache durchaus theile und daß er jene Vorstellung als Chef seines Hauses nur deshalb mit unterzeichnet habe, weil die frühere Firma seines Hauses bey der Suspension der besagten Fonds sehr betheiligt sey, worauf ich ihn ersuchte, in seinem offiziellen Handelsberichte die vorliegende Frage aus dem finanziellen und merkantilischen Gesichtspunkte zu erörtern; ich erlaube mir dabey Euer Excellenz noch zu bemerken, daß die größere Zahl der hiesigen Preußischen und übrigen deutschen Importeurs meine Intervention dankbar anerkannt haben. Der Französische Gesandte war mir dagegen eine Zeitlang bitterböse; dessen Reklamation ist aber von Seiten der hiesigen Regierung unter den obwaltenden Umständen unbeachtet geblieben, wie vorauszusehen war, so wenig wie die des Spanischen und NordAmerikanischen Gesandten, welcher letztere sich beleidigende Ausdrücke gegen die Regierung erlaubt haben soll. Der Englische Gesandte versicherte mir, er habe sich darauf beschränkt, der Regierung in einer Note das Schicksal der Englischen Betheiligten anzuempfehlen.

Amts- und Geschäftsberichte

1449

In der Anlage Lit. F habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift nebst deutscher Uebersetzung einer Mittheilung des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten zu überreichen, in Bezug auf die Maaßregel, welche die Regierung gegen den Schleichhandel an den Mexikanischen Küsten verordnet hat, eine Verordnung, welche vor der Hand von geringer Wirkung bleiben dürfte, da fast nirgendwo an den Küsten Wachschiffe existiren. Von den legislativen Maaßregeln des provisorischen Presidenten verdient das aus der Regierungs-Zeitung entnommene, sub Lit. F hier beygelegene Gesetz vom 11' März dieses Jahres 112 eine rühmliche Erwähnung, welches den Fremden gestattet, liegendes Eigenthum aller Art zu erwerben, unter Bedingungen, welche bey den bestehenden Vorurtheilen gegen eine solche Befugniß der Fremden sehr liberal und tolerant erscheinen müssen.

Schwerlich

würde

ein

solches

Gesetz

bey

irgend

einem

Congresse

durchgegangen sein und es wäre ebenso wünschenswerth, wenn auch der neue Zolltarif, worauf ich in meinem Handelsberichte an Euer Excellenz zurückkommen werde, vor Zusammenkunft der neuen Kammern am 1. Juny d. J . in Kraft gesetzt würde. Im Monat Februar stellte mich der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten auf meinen Wunsch dem Presidenten der Republik vor, da ich am 1. Januar wegen Unpäßlichkeit an der Vorstellung des Diplomatischen Corps nicht Theil nehmen konnte. S u Anna, welcher noch immer an den Folgen der Amputation eines Beines leidet, was er bey dem Conflikt mit den Franzosen zu Vera Cruz verloren hat, empfing mich sehr freundlich, und nachdem er einige Erkundigungen über S r Majestät, unsern König und über die Zustände Preußens von mir eingezogen, führte er das Gespräch auf die Verhältnisse Mexicos zu den befreundeten Nationen und drückte sein Bedauern aus, daß die Usurpirung des Mexikanischen Gebiets durch die fremden Ansiedler in Texas und vorzüglich der Nordamerikaner die hier bestehenden Vorurtheile gegen Fremde im Allgemeinen so lange aufrecht erhalten habe; er sprach zugleich seine Zuversicht aus, daß er jenen Theil der Republik zum Gehorsam zurückführen werde und daß bereits alle möglichen Anstalten zu einem neuen Feldzug getroffen würden. Von meiner Bemerkung, "daß diese Berührung zweyer Nationen verschiedenen Ursprungs ein großes Ereigniß sey, welches schwerlich durch irgend eine Gewalt abgewendet oder verhindert werden könne, und deshalb eher geeignet schiene, auf friedlichem Wege, durch

gesetzmäßige

Assimilirung der beyderseitigen Institutionen vorbereitet und zu einer ersprießlichen Ausgleichung geleitet, als durch die Waffen entschieden zu werden", schien er wenig Notiz zu nehmen. Kurz vorher hatte S , a Anna das Anerbieten der Texanischen Regierung, gegen Zahlung von 5 Millionen Dollars ihre Unabhängigkeit anzuerkennen, abgewiesen. Der Texanische 1,2

11.03.1842: Ausländer erhalten das Recht, in Mexiko Grundeigentum zu erwerben.

1450

Amts- und Geschäftsberichte

Bevollmächtigte, General Hamilton, hatte in diesem Anerbieten, welches allerdings von fidentieller Art war, dem Presidenten S ta Anna ungeschickter Weise für seine Minister noch außerdem 200,000 Dollars angeboten. Die ganze Correspondenz über diesen Gegenstand ließ der President publiziren, was ihn in der öffentlichen Meinung nur noch höher stellen konnte. Unterdessen sind die ersten Sieges-Nachrichten von einem kleinen Armee-Corps unter dem Befehl des Generals Vasquez hier eingetroffen, welcher eine excursion bis jenseits des Rio de nueces vorgenommen, die Stadt San Antonio Bexar in Besitz genommen und die Texaner so wie die mit ihnen alliirten wilden Indianer, überall vertrieben hat. Man scheint hier nach dieser Repulsirung, für den bevorstehenden Feldzug keine großen Schwierigkeiten zu fürchten, weshalb die Organisirung eines neuen Heeres ungeachtet der großen Finanznoth mit Thätigkeit fortgesetzt wird. In den Vereinigten Staaten, besonders in dem südlichen Theil, werden viele Stimmen laut gegen diese mögliche Wiedereroberung von Texas. Das Schicksal der Texanischen Expedition nach Neu-Mexico, worüber ich Euer Excellenz in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht N° 54 Nachricht gegeben habe, hat eine große Aufregung in Luisiana, Kentuky etc. hervorgebracht und verschiedene Legislaturen haben sich an die Regierung in Washington gewandt, um eine gebührende Genugthuung für die Gefangenhaltung der jene Expedition begleitenden Nordamerikanischen Bürger, welche sie als Gäste bezeichnen, so wie für die ungebührliche Behandlung des amerikanischen Consuls in Santa Fé (Neu-Mexico) von der Mexikanischen Regierung zu verlangen. Die zu dem Ende in New Orleans und anderen Städten gehaltenen öffentlichen Versammlungen und Reden überbieten sich in Schmähungen und Drohungen gegen die Mexikaner; ich erlaube mir Euer Excellenz über diese Lage der Dinge in der Anlage Lit. H einen Artikel aus der hier erscheinenden französischen Zeitung "le Courrier français" zu überreichen, welcher mir unter der Leitung des französischen Gesandten verfaßt zu sein scheint. Die Angelegenheiten mit Yucatan & Tabasco sind noch nicht beygelegt und wie mir der Kriegs-Minister unlängst versicherte, beabsichtigt die Regierung jene Departemente mit Gewalt zum Gehorsam zu zwingen, wenn die noch schwebenden Unterhandlungen kein genügendes Resultat herbeyführen. Ehrerbietig verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Anlage C Consignatarios

Flete

Total

Señores Serrano Hermanos

à 8°°$

170.-

"

Hoffmann & D'Oleire

137.-

1451

Amts- und Geschäftsberichte

"

Bahre & Uhthoff

"

Hoffmann & D'Oleire

70. 185. -

Don José Riba

223. 2 W

Don José Riba

70. -

"

Manuel G. de la Mata

74. 1

"

Dionisio J . de Velasco

83.4

Señores Marrón & Compañía "

17.4

Serrano Hermanos

210.-

Don Dionisio J . de Velasco

150.4



50.-

Viuda de Echeverría é Hijos

166. 5

Don José M a Pasquel

72. 2

A si mismo

120. -

Don José Riba

60. -

Asimismo

112.-

A si mismo

23. 2 [A $

Don Roque Ponmian

1995.2

$ 25.-

Beltran

25.-

Don Agustín Vilaseca

25. -

75. $

Julio de 1840

Sobordo de la carga q. conduce para Tampico el P' Marcas

Precios

Cargas

Remitentes

S.G.

127

381

Sastre y Gutiérrez

P.

27

81

F.P.

40

120

Encarnación Prats.

P.

41

123

Francisco Payró

Don Pablo Sastre y Mazas

2070.2

1452

Amts- und Geschäftsberichte

235

645 San Juan Bautista

Nota de lo salvado del presente sobordo Sastre y Gutiérrez 43 tres arpillados con peso neto 17

127 47 libras ) 42 2

"

)

169.49

D. Pablo S. y Mazas 22 tros con peso neto

65 9 libras

D. Encarnación Prats 24 tros con peso neto

70 41

D. Francisco Payró 11 tros con peso neto

32 42

Juan Zapata con peso neto 3 costales

5 59

"Paz", su Capitan D. C. Padrón á consig" de D. J. Castello de aquel Comercio. Consignatarios

Flete

Don José Castello

á 12 rs.

Total $

571.4

Do

121.4

Do

180. -

Do

184.4 1057.4

Julio 18 de 1840 Sobordo del cargan'0 que conduce á Va Cruz Meas.

Pros. Costs Cargas

Remitentes

R.P.

51

W.

38

CP.

21

70



L.C.

53

185



J.R.

67

223 V3

3

170

Don Roque Ponmian

137

Señores Lobade & Compania

Don Pedro N. Paillet

Amts- und Geschäftsberichte

P.V R.

1453

15 6

70



M.M.

22

74 1 k

D.V.

25

83 Vi

5

17 Vi

P R

60

d° D. Francisco Payró

210

G.D.R.

43

F.Q.?

15



150 Vi

D. V te Ruiz

50

d° 2

RP.

50

R.P y

11

C.P.

12

A.V.

17 Vi

J. A/C?

Señores Sastre & Gutiérrez

24

2

166 /3

D. Rafael Flores

72 '/ 3



120 8

M.F.

18

60

B.

51

112

Sin Marca 7

23

589 Vi 35

) ) ) )

D. Agustín Vilaseca

D. Manuel Fernandez Villaroja Beitran

%

D. Raf. Prado

1995 7, lit.D

15. / 23 .Februar 1842: Korrespondenz zwischen dem Königlichen Geschäftsträger von Gerolt und der Firma de Wilde Abschrift Mexico, d. 15. Februar 1842 Ew. Hoch wohlgeboren Die Endes unterzeichneten haben in Erfahrung gebracht, daß die hiesige Regierung eine Suspension der unter dem Namen von 8, 10, 12 & 17 pro Cent bekannten Fonds oder Schuldscheine beabsichtige. Für die Tilgung dieser Schuld sind uns abseiten derselben die Seezölle in diesen respektiven Quoten nicht allein zugesichert, aber durch die seiner Zeit geschlossenen Contrakte freilich hypothesirt worden. Wissend, daß die respektiven Bevollmächtigten von England, Frankreich und Spanien im Interesse derjenigen ihrer Unterthanen, die in diesen Fonds betheiligt, Reklamationen an

1454

Amts- und Geschäftsberichte

die Mexikanische Regierung einreichen werden, erlauben wir uns als Betheiligte in eben erwähntem Fonds auch, Euer Hochwohlgeboren gewichtige Vermittelung in Anspruch zu nehmen, Sie unterthänigst ansuchend uns gegen ein eben so gesetzwidriges als unbilliges Verfahren zu schützen. Der nähere Zusammenhang dieser Angelegenheit ist in beiliegender gedruckter Representation aller Theilhaber in diesen Fonds auseinandergesetzt; auf eine solche uns beziehend, verbleiben wir mit vollkommener Hochachtung Euer Hochwohlgeboren ergebene Diener, Heinrich L. Virmond, de Wilde & Co., Luis Ulmann Abschrift Mexico, den 23* Februar 1842 An die Herren de Wilde & Co, Luis Ulmann, H. E. Virmond

dahier

Die unterm 15. d. M. von Ihnen erhaltene Vorstellung nebst Anlagen, worin Sie meine offizielle Vermittelung gegen die von der hiesigen Regierung dekretirte ZahlungsSuspension der auf die Seezölle angewiesenen Fonds zur Amortisirung der innern Staatsschuld in Anspruch nehmen, habe ich in reiflicher Erwägung gezogen und beehre mich, Ihnen Folgendes darauf zu erwiedern: Die zwischen der Mexikanischen Regierung und den hiesigen Capitalisten, sowohl einheimischen als fremden, gemachten Anleihegeschäfte und alle darauf Bezug habenden Transaktionen sind von den letzteren nur freywillig und in der Hoffnung eines großen Gewinnes gemacht worden; dieselben haben sich daher auch mit vollkommenem Bewußtseyn und bey langjährigen Erfahrungen über die Resultate solcher Geschäfte dem Risiko und den Gefahren, welche an den prekairen Finanz-Zustand und an die Insolvenz der Regierung geknüpft sind, freywillig ausgesetzt. In dem Dekret v. 16. d. M. hat die hiesige Regierung die Suspension ihrer Verpflichtungen gegen die Innhaber der erwähnten Fonds durch ihre gänzliche Insolvenz zur Bestreitung ihrer dringendsten Ausgaben motivirt und versprochen, nach Einführung der direkten Steuern baldmöglichst die suspendirten Zahlungen aus den Seezöllen wieder fortzusetzen. So sehr nun auch die Rechtmäßigkeit der fraglichen Forderungen gegründet ist, so können doch meiner Meinung nach die dabey interessirten Preußischen Schutzbefohlenen billigerweise keine günstigere Behandlung verlangen als die Mexikaner, welche sich in demselben Falle befinden, und irgend eine Demarsche der hiesigen Königlichen Mission zur Aufhebung jener Maaßregel müßte um so unstatthafter erscheinen, als bey frühern Zahlungs- Suspensionen ganz ähnlicher Fonds niemals eine Intervention der hiesigen Gesandtschaften zu Gunsten ihrer dabey betheiligten Schutzbefohlenen stattgefunden hat,

Amts- und Geschäftsberichte

1455

und eine solche Einmischung fremder Regierungen in die Finanz-Transaktionen eines andern Staates mit seinen Unterthanen oder mit Fremden, welche dieselben Rechte genießen, nicht im Völkerrecht begründet ist. Aus diesen Gründen glaube ich meinerseits, ohne vorherige Instruktion der Königlichen Regierung keine offiziellen Schritte gegen die in Rede stehende Maaßregel der Regierung thun zu können. Mit vorzüglicher Achtung verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Von diesen sowie von manchen andern Reformen und Gesetzen, welche die jetzige Regierung in kurzer Zeit gemacht hat, z.B. die Einrichtung der Handels-Tribunäle, die Abschaffung des Kupfergeldes und das in meinem letzten Amtsbericht erwähnte Fremden-Gesetz ec. ec. darf man allerdings die Früchte nicht augenblicklich erwarten, da so viele Ursachen zusammengetroffen sind, um die gegenwärtige große GeschäftsStille und den augenblicklichen Geldmangel, worüber überall geklagt wird, herbey zuführen. Der Königliche Cónsul in Vera Cruz hat mir seinen Handelsbericht vom 2' Semester v.J. noch nicht eingesandt, so wenig, wie der interimistische Vize-Consul in Matamoros; dagegen beehre ich mich Euer Excellenz in den Anlagen die beiden letzten Berichte des interimistischen Vize-Consuls in Mexico, wovon der erstere sub Lit. E dem Amtsbericht beygefügt ist, sowie auch den letzten Handelsbericht des Königlichen Consuls in Mazatlan zu überreichen und verharre Ehrfurchtsvoll, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 316 1. Mai 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den l ' M a y 1842 B. pr. 9. Juli 1842,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 56ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Unterm 31 v. M. hatte ich die Ehre Euer Excellenz meinen letzten amtlichen Bericht zu überreichen, worauf ich bey meiner gegenwärtigen Berichterstattung gehorsamst Bezug nehme.

1456

Amts- und Geschäftsberichte

Der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, Herr Bocanegra, hat bis jetzt auf die Note des Englischen Gesandten v. 18' März, "wegen näherer Bestimmung der Fonds, woraus die bewilligte Rückerstattung der von den fremden Kaufleuten zu viel erhobenen Consumo-Rechte erfolgen soll", noch nicht geantwortet, was sich aus der großen GeldVerlegenheit der Regierung erklären läßt. Dagegen scheint die Reklamations-Angelegenheit des Kaufmanns H. Stahlknecht in Durango definitiv zu dessen Gunsten entschieden worden zu sein, wie Euer Excellenz aus der letzten Note des Herrn Bocanegra an mich, dd 26. v. M. sub Anlage Lit. A zu entnehmen geruhen wollen. Aus meiner in Abschrift sub Lit. B hier beygefügten Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten vom 14' v. M. werden Euer Excellenz die Veranlassung zu einer neuen Reklamation ersehen, welche der deutsche Handelsstand in Tampico durch den dortigen Königlichen Consul bei mir in Antrag gebracht hat. Herr Bocanegra sagte mir mündlich, daß er von der Regierung des Departements von Tamaulipas über diese Angelegenheit Bericht verlangt habe und daß er bey Eingang desselben meine Note beantworten würde. Die Gesandten von England, Frankreich und Spanien haben bis jetzt keine Eingaben deshalb von ihren Consuln in Tampico erhalten, was sich etwa dadurch erklären ließe, daß der deutsche Handelsstand in Tampico von allen Fremden bey weitem der bedeutendere ist; ich zweifle übrigens nicht daran, daß die fragliche Beschwerde durch die in den letzten Wochen von der Obersten Regierung dekretirten direkten Steuern aller Art für die ganze Republik bald und ganz beseitigt werden wird. Der wichtigste Gegenstand meiner heutigen gehorsamsten Berichterstattung ist das Manifest des Presidenten der Republik Texas [Samuel Houston] vom 26' März, wodurch derselbe alle Mexikanischen Häfen im Golfe von Mexico in Blockade-Zustand erklärt. In der abschriftlichen Beilage Lit. C überreiche ich Euer Excellenz die Mittheilungen deshalb von der Mexikanischen Regierung an die hiesigen Representanten der befreundeten Mächte, nebst meiner Antwort auf die betreffende Note des Herrn Bocanegra. Auf die Anfrage der Regierung, ob Preußen diese Blockade anerkennen werde, würde ich weniger in Verlegenheit gewesen sein zu antworten, wenn unser Handel in diesen Ländern sich auch des unmittelbaren Schutzes einiger Kriegsschiffe zu erfreuen hätte, denn da Preußen jene Republik nicht anerkannt hat, so würden jene Kriegsschiffe im Stande seyn, wenigstens bis zum Eingang näherer Instruktion von Euer Excellenz unsere Schiffe und Waarenladungen gegen diese Anmaßung der Texaner zu schützen. In diesem Sinne scheint auch der Spanische Gesandte hierselbst, wie er mir versicherte, im Einverständniß mit dem Gouverneur der Insel Cuba, wo mehrere große Spanische KriegsFahrzeuge sich befinden, verfahren zu wollen, bis er nähere Instruktionen von seiner

Amts- und Geschäftsberichte

1457

Regierung erhalten haben wird. Die Gesandten von England, Frankreich und NordAmerica, deren Regierungen die Unabhängigkeit von Texas anerkannt haben, erklärten der hiesigen Regierung, daß jene die Blockade anerkennen würden, in sofern sie effektiv gemacht werden könnte. Herr Packenham versicherte mir aber, daß, wenn die Spanischen Schiffe auf irgend eine Weise in die Mexikanischen Häfen hereingelassen würden, die Englischen Kriegsschiffe dasselbe Recht für englische Kauffahrer behaupten würden. Es steht nun zu befürchten, daß die Texaner, um ihre Blockade effektiv zu machen, die nöthige Anzahl von bewaffneten Fahrzeugen von den Vereinigten Staaten sich verschaffen werden, wo sich zweifelsohne bey der Aussicht auf sichere Beute Unternehmen dafür finden werden. Die Nationalisirung solcher Schiffe unter texanischer Flagge bliebe das Leichteste, und da die Mexikaner nicht die Mittel haben, eine ähnliche Seemacht aufzubringen, so würde, falls diese Blockade von den neutralen Mächten, namentlich von denen, welche die Unabhängigkeit von Texas nicht anerkannt haben, nach dem Völkerrecht als gesetzlich erkannt würde, der Handel mit Mexico für alle Nationen und wahrscheinlich auf lange Zeit von einer Handvoll Abentheurer und Piraten, die de facto die Majorität jener so genannten Republik constituiren, abgeschnitten werden. Bis jetzt ist die Blockade noch nicht effektiv geworden und die Texanischen Kreuzer haben sich darauf beschränkt, einige Fahrzeuge unter mexikanischer Flagge wegzunehmen. Manche glauben daher, daß die Blockade gar nicht in Kraft treten würde, aber diese Ungewißheit könnte für den Handel vielleicht noch schädlicher werden als eine wirkliche Verschließung der Mexikanischen Häfen. Nach dem Vorgesagten muß ich es Euer Excellenz gehorsamst anheimstellen, mich mit Hochdero Befehle zu versehen, um der hiesigen Regierung auf die an mich gestellte Frage die verlangte Antwort zu geben, und ich werde nicht unterlassen, mit jedem Dampfschiff nach England, welche leider bis jetzt sehr unregelmäßig und verspätet hier eingetroffen sind, Euer Excellenz über die Lage der Dinge in Bezug auf die fragliche Blockade gehorsamst zu berichten. Vor etwa 14 Tagen traf hier der neue Nordamerikanische Gesandte, General Thompson, ein. In der Rede (in spanischer Sprache), welche er an den Presidenten S ta Anna bey Ueberreichung seiner Credentiale richtete, sprach derselbe die theilnehmendsten und freundschaftlichsten Gesinnungen seiner Regierung gegen den Presidenten S ta Anna und Mexico aus und er behauptete sogar, daß Mexico in den Vereinigten Staaten keinen Feind habe! St2L Anna wußte diese Gelegenheit klug zu benutzen und als der abgehende Gesandte, Herr Ellis, welcher zu gleicher Zeit sich verabschiedete, dem Presidenten die Freygebung der gefangenen Amerikanischen Bürger anempfahl, welche die Texanische Expedition nach Neu-Mexico begleitet hatten und deren Gefangenschaft in verschiedenen Theilen der Vereinigten Staaten so große Aufregung gegen die Mexikanische Regierung

1458

Amts- und Geschäftsberichte

verursacht hatte, so versprach ihm S ta Anna in verbindlichen Ausdrücken und als Beweis seiner wohlwollenden Gesinnungen gegen ihn (Herrn Ellis) und seine Regierung, daß er jene Gefangenen freygeben werde. Gleich, am folgenden Tage, als dieses bekannt ward, begab ich mich zu Herrn Bocanegra und sprach meinen Wunsch und die Hoffnung aus, daß nun auch die gefangenen Deutschen, welche sich in demselben Falle befanden, von ihren Ketten befreyt werden mögten; er veranlaßte mich, eine confidentielle Note deshalb an ihn zu richten, wovon ich Euer Excellenz sub Lit. D eine Abschrift überreiche; ich erhielt darauf am 25. ej. die offizielle Note des Ministers v. 23. ej., welche nebst meiner Antwort darauf v. 26. v. M. derselben Anlage D beygefügt ist; auch der Englische und Französische Gesandte erhielten dieselbe Mittheilung und die respectiven Gefangenen wurden gleich darauf in Freiheit gesetzt, worunter 14 Deutsche sich befanden; dieselben hatten in ihrer Gefangenschaft vielfache Unterstützungen von ihren hiesigen Landsleuten erhalten, wofür sie mir ihren wärmsten Dank ausdrückten; wahrscheinlich hat keiner von ihnen den Zweck jener Expedition gekannt, als sie sich derselben anschlössen und nur die Chefs der Texaner waren mit der Absicht ihrer Regierung vertraut, "im günstigen Falle diese Leute, welche alle bewaffnet waren und ihr geringes Hab und Gut mit sich führten, zu ihren feindlichen Zwecken gegen Neu-Mexico zu gebrauchen", welcher Plan bekanntlich den dortigen Behörden verrathen ward. Um ähnlichen Fällen für die Zukunft vorzubeugen, scheint es mir nothwendig, daß die deutschen Emigranten, welche jährlich nach den Vereinigten Staaten und namentlich die, welche nach New Orleans kommen, durch die dort residirenden Königlichen Consule und die Consule anderer Deutschen Staaten, auf die geeignete Weise gewarnt, und auf die vielfachen Gefahren aufmerksam gemacht werden mögten, welche mit der Niederlassung in Texas unvermeidlicher Weise verbunden sind. Vermittelst einer Geld-Subscription der hiesigen Deutschen habe ich den größten Theil der Befreyten, welche wieder nach den Vereinigten Staaten gehen wollten, nach Vera Cruz befördert, um sich dort einzuschiffen; die übrigen haben vorgezogen, ihren Unterhalt hier zu suchen. Die Mexikanischen Commissaire, welche ihre Arbeiten in Washington zur Abmachung der Nordamerikanischen Reklamationen gegen Mexico beendigt haben, sind gestern hier eingetroffen; ich habe jedoch bis jetzt noch keine Details über die Verhandlungen und die Resultate jener Angelegenheit erhalten können, hoffe jedoch, daß diese Verhandlungen und die Entscheidungen des Schiedsrichters in den streitigen Fragen wenigstens zu den Akten des Congresses in Washington gedruckt worden sind, da es für alle diplomatischen Geschäfte mit der hiesigen Regierung sehr wünschenswerth ist, die bewilligten oder abgewiesenen Reklamationen Amerikanischer Bürger genau zu kennen, um später hier als Anhalte und Prezedenzien dienen zu können.

1459

Amts- und Geschäftsberichte

Der neue Mexikanische Zolltarif, wovon ich Euer Excellenz in mehreren meiner letzten Amts- und Handelsberichte Nachricht gegeben habe, ist heute aus dem Druck gekommen und der Finanz-Minister hat mir noch vor Publikation desselben, kurz vor Abgang des Courirs mit der gegenwärtigen Correspondenz nach England, ein Exemplar davon zugeschickt, welches ich Euer Excellenz in einem besonderen Creuz-Couvert zu überreichen die Ehre habe. Mit der nächsten Gelegenheit werde ich nicht unterlassen, in eine nähere Erörterung über diese für den fremden Handel so wichtige Maaßregel einzugehen und verharre Ehrerbietigst, Der Königliche Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 317 1. Juni 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den l'Juny 1842 B.pr.21. Juli 1842,15 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 57ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Am 6' vorigen Monats hatte ich die Ehre, Euer Excellenz Hohen Erlaße vom 26' Januar und vom T und 8l Februar a. c. zu erhalten, welche letztere auf die Erledigung der Nachlaß-Angelegenheit des verstorbenen bayerischen Unterthans T. Altenbach und des Oesterreichischen Unterthans A. Eshler, Bezug haben. Die in der Anlage des Erlasses vom 26' Januar bezeichneten Hohen Verfügungen, welche vom 1' July bis 31ten Dezember a. p. an mich erlassen worden sind, habe ich ebenfalls ohne Ausnahme erhalten. In demselben Hohen Erlasse fordern Euer Excellenz mich zur Berichterstattung über Maaßregeln und Pläne der neuen Mexikanischen Regierung auf, wobey der hiesige Kaufmann Theodor Bahre, dort eingegangener Nachrichten zufolge, nicht ohne Einfluß zu seyn scheine. Soviel mir bekannt ist, hat Herr Theodor Bahre, der kürzlich eine Reise nach Europa angetreten hat, sich, so wie viele andere Kaufleute, für die Errichtung von HandelsTribunalen interessirt, zu welchem Ende der President der Republik eine SpecialCommission von mexikanischen Kaufleuten und anderen Personen niedergesetzt hatte, worunter sich Herr Gorostiza befand.

1460

Amts- und Geschäftsberichte

Nachdem diese für den Handel allerdings wichtige Maaßregel von der Regierung genehmigt und dekretirt ward, beschloß die hiesige Kaufmannschaft, dem Herrn Gorostiza für seine Bemühungen einen goldenen Pokal zu schenken und Herr Bahre übernahm es, ihn demselben mit einem Dankschreiben zu übersenden; dieses Schreiben sowie die Antwort des Herrn Gorostiza wurde, wahrscheinlich auf Veranlassung des Herrn Bahre, in der Regierungs-Zeitung vom 3. Maerz publizirt, die Regierung schien aber mit dieser dem Herrn Gorostiza dargebrachten Huldigung so wenig einverstanden zu seyn, daß sie zwey Tage später einen höchst bittern Artikel gegen Herrn Bahre und Herrn Gorostiza einrücken ließ, worin sie letzterem alles Verdienst um die fragliche Maaßregel abspricht, was dem Presidenten S ta Anna ganz allein gebühre, "da jene Maaßregel nur von ihm ausgegangen sey". Beyde Artikel überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst in dem hier beygebogenen Zeitungs-Auszug. Obgleich das Verdienst von Herrn Bahre dadurch sehr in den Hintergrund gestellt ward, so erschien doch in der Hamburger Börsenhalle der hier beygefügte Artikel, worin behauptet wird, daß Herr Bahre die Sache angeregt und von dem hiesigen Handelsstande ein Ehrengeschenk dafür erhalten habe. Diese Unwahrheit sowie die häufigen Prahlereien des Herrn Bahre über seinen Einfluß bey hiesigen Staatsministern sind bey seinen hiesigen Landsleuten und anderen Fremden immer ein Gegenstand des Gelächters gewesen. Nachdem ich den Königlichen interimistischen Vize-Consul F. Schneider über diesen Gegenstand befragt hatte, gab er mir darüber seine schriftliche Meinung, wovon ich eine Abschrift gehorsamst hier beyschließe. Uebrigens habe ich es mir in meinen amtlichen Berichten immer angelegen seyn lassen, Euer Excellenz über alle von der hiesigen Regierung getroffenen Maaßregeln in Bezug auf den Handel und die Politik des Landes pflichtmäßige Nachricht zu geben. Ein anderer Gegenstand des vorgenannten Hohen Erlasses Euer Excellenz ist die bey der hiesigen Regierung schwebende Reklamations-Angelegenheit wegen den in dem Zollhause in Vera Cruz verbrannten fremden Waaren. Der Englische Gesandte hat die Sache im Auftrag seiner Regierung wieder in Anregung gebracht, worauf ihm von dem Minister der auswärtigen Angelegenheiten erwiedert worden ist, daß man noch mit dem Sammeln der nöthigen Notizen über diesen Gegenstand beschäftigt sey. Herr Packenham ist jedoch mit mir der Meinung, daß keine günstige Entscheidung der hiesigen Regierung in der Sache erfolgen werde und daß der Vorschlag "auf schiedsrichterlichem Wege die Frage auf eine billige Weise zu Ende zu bringen" der zweckmäßigste seyn würde. Da ich in diesem Augenblicke mehrere wichtige Reklamationen zu betreiben habe, so mögte ich vor der Hand keinen neuen Schritt in dieser Angelegenheit thun, welche von allen hiesigen Staatsministern als eine höchst ungerechte Forderung angesehen wird, und

Amts- und Geschäftsberichte

1461

wie ich Euer Excellenz bereits zu berichten die Ehre hatte, ist der Werth der verbrannten deutschen Waaren ganz unbedeutend gegen den von Französischen und Englischen Waaren; ich werde jedoch zu seiner Zeit um so weniger unterlassen, mich den Schritten des Englischen und Französischen Gesandten in der Sache anzuschließen, als die Argumente, welche Euer Excellenz zu meiner Verfügung gestellt haben und wovon ich in meiner ersten Note an die hiesige Regierung vom 4' May 1840 Gebrauch gemacht habe, weit stärker sind als die, welche die Gesetzgebung der übrigen Länder über den fraglichen Punkt aufzuweisen haben. In der Stahlknecht'sehen Reklamations-Angelegenheit, worüber ich Euer Excellenz zuletzt in meinem 56' Amtsbericht vom 1' May berichtet habe, ist es mir endlich gelungen, nach nochmaliger Conferenz mit dem Finanz-Minister die bestimmte Order desselben zur Auszahlung der verlangten Entschädigung zu erlangen, wovon ich Euer Excellenz sub Lit. A eine Abschrift gehorsamst überreiche. Unter den gegenwärtigen FinanzUmständen der Regierung muß die endliche Abmachung dieser Forderung dem p Stahlknecht ebenso erfreulich als unerwartet erscheinen. Die Reklamations-Sache von de Wilde & C° und Lobach & C° wegen des in Tabasco confiszirten Cacaos ist auch ihrem Schlüsse nahe gebracht, wie Euer Excellenz aus meiner letzten Correspondenz mit dem Herrn Minister der auswärtigen Angelegenheiten sub Anlage B hochgeneigtest ersehen wollen. Um Euer Excellenz in den Stand zu setzen, über die vorliegende Rechtsfrage in ihrem gegenwärtigen Zustande zu urtheilen und mir Hochdero Instruktionen deshalb zu ertheilen, erlaube ich mir den früher bereits überreichten Dokumenten folgende hinzuzufügen, die ich erst vor Kurzem erhalten habe: - sub Lit. C: das Bulletin des General Gutiérrez dd Tabasco d 30te" Septb. 1840 in deutscher Uebersetzung, worin derselbe dem dortigen Distrikts-Richter die ganze Angelegenheit zur Entscheidung überreicht, wobei ich bemerken muß, daß diese richterliche Entscheidung ganz im Sinne des Generals Gutiérrez motivirt und dahin ausgefallen ist, daß der Cacao, um ihn vor Verderbniß zu schützen, verkauft, und die Entscheidung der obersten Regierung in der Sache abgewartet werden solle; eine bestimmte Erklärung oder Entscheidung der Regierung ist jedoch niemals erfolgt. - Lit. D: Abschrift des Dekrets der obersten Regierung vom 10. April 1840, worauf sich das vorstehende Bulletin des Generals Gutiérrez bezieht. - Lit. E: der Befehl des Finanz-Ministers an das Seezoll-Amt in Tabasco zur Auslieferung des dem Roque Pomian gehörenden Cacaos, welcher Befehl jedoch an die Bedingung geknüpft und nur für den Fall gültig ist, daß die Sache nicht schon bey dem Gerichte anhängig gemacht wäre.

1462

Amts- und Geschäftsberichte

- Lit. F: die gerichtliche Bescheinigung, daß dem Roque Pomian der Cacao wirklich ausgeliefert worden ist, was freylich nur gegen vorher gegebene gerichtliche Bürgschaft stattfand. Bei dieser Lage der Dinge, und da es den Reklamanten schwer seyn würde, die Behauptungen des Generals Gutierrez, welche der damalige Fiskal (Rechts-Consulent) des Richters in seinem Gutachten an denselben weitläufig auseinandergesetzt und bestätigt hat, aktenmäßig zu widerlegen, so glaube ich, daß dieselben sehr zufrieden seyn können, wenn, wie ich hoffe, meine letzte Entschädigungs-Forderung für dieselben von der hiesigen Regierung genehmigt wird. Die Besteuerungs von 1% des Betriebs-Capitals der Handelshäuser in Tampico von Seiten der Departemental-Regierung von Tamaulipas, wovon ich in meinem letzten Amtsbericht Euer Excellenz Nachricht gegeben habe, hat mich veranlaßt, abermals bey der hiesigen Regierung zu reklamiren, was auch von allen übrigen fremden Missionen geschehen ist. Auf meine desfalsige Note an Herrn Bocanegra, wovon ich sub Lit. G eine Abschrift gehorsamst beyschließe, habe ich, so wenig wie die übrigen Chefs der hiesigen Gesandtschaften, eine Antwort erhalten. Ueber die Zurückzahlung der zu viel gezahlten Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute hat der Englische Gesandte noch immer keine Antwort des Herrn Bocanegra erhalten, welcher ihm mündlich gesagt, daß man sich mit der Sammlung aller nöthigen Daten zur Liquidirung der betreffenden Forderungen beschäftige. In meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 4' Januar d. J„ Nr. 53, habe ich Euer Excellenz von der das Haus Hohmann & d'Oleire in Vera Cruz betroffenen Confiscation von 76 Stück Heedeleinen Nachricht gegeben. Unglaublicherweise ist das erste Urtheil in der letzten Instanz bey dem betreffenden Gerichte in Jalapa bestätigt worden, obgleich das Gutachten mehrerer deutscher und englischer Häuser in Vera Cruz die von Gerichts wegen als Sachverständige aufgefordert worden waren, ihre Erklärung über den fraglichen Artikel zu geben, ganz zu Gunsten von Hoffmann & d'Oleire ausgefallen war, zwey spanische Häuser dagegen, welche kein Urtheil in der Sache haben konnten und in der Minorität waren, erklärt hatten, "der Artikel sey kein Heedeleinen, sondern gewöhnliches Leinenzeug", und dem Richter stand es gesetzmäßig frey, nach Belieben eine der Meinungen der Sachverständigen zu wählen. Nach dieser Entscheidung blieb nach dem damaligen Zollgesetz nur noch der Rekurs an die Regierung, um durch indulto (Gnade) derselben die Niederschlagung des Urtheils zu bewirken. Nachdem ich vorher mit dem Finanz-Minister und dem Herrn Bocanegra über die Sache gesprochen hatte, richtete ich unterm 4' v. M. die in Abschrift hier beygeschlossene Note Lit. H an den letztern, und da der Königl. Consul. A. Hohmann in Vera Cruz der Meinung war, daß er unbedingte Gerechtigkeit und Schadensersatz für den Prozeß in Anspruch zu nehmen

Amts- und Geschäftsberichte

1463

berechtigt sey (worüber er sich mündlich gegen Herrn de Wilde geäußert hatte), so theilte ich demselben meine Ansicht der Sache in dem abschriftlich hier beygeschlossenen Schreiben Lit. I mit. Aus dem anliegenden Notenwechsel zwischen dem Herrn Bocanegra und mir sub Lit. K bitte ich Ew. Excellenz zu ersehen, daß der interimistische Königliche Vize-Consul zu Mexico G. H. de Wilde von hier nach Europa gereist ist, und daß der Kaufmann Franz Schneider hierselbst, den ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten Berichte vom 2' April a. c. zum Königlichen Consul für die Hauptstadt vorgeschlagen habe, seit dem 6' v. M. seine Amts-Funktionen als interimistischer Preußischer Vize-Consul angetreten hat. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Verhältnisse Der nun constituirende Congreß hat heute seine erste vorbereitende Sitzung gehabt und am 10. d. M. werden die ordentlichen Sitzungen desselben eröffriet werden. Die Wahlen sind im Allgemeinen gegen die Regierung, im Demokratischen Sinne zur Herstellung des Föderativ-Systems ausgefallen. Man glaubt demungeachtet, daß der Einfluß S ta Anna's die constituirende Versammlung beherrschen oder wenigstens im Zaume halten werde. In meinem gehorsamsten 55' Amtsberichte vom 3 ten April d. J. habe ich Euer Excellenz zuletzt über die Kriegs-Ereignisse zwischen Mexico und Texas und die Stimmung in den Vereinigten Staaten in Bezug auf die Wiedereroberung von Texas Nachricht gegeben, und in der Anlage Lit. L habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift einer CircularNote des Herrn Bocanegra an die hiesigen diplomatischen Agenten vom gestrigen Datum zu überreichen, wovon die Mexikanische Regierung den ihr befreundeten europäischen Regierungen eine Darstellung über die Handlungsweise der Vereinigten Staaten in diesem Kriege zwischen Mexico und Texas giebt. Obgleich die gegenwärtigen Verhältnisse von Texas gegen die im Jahre 1836 durch die Anerkennung dieses Staates durch die Regierungen von Frankreich und der Vereinigten Staaten sich anders gestaltet haben, so erlaube ich mir doch, Euer Excellenz auf die in meinem gehorsamsten Berichte d. d. Paris d. 2' Septber 1836 entwickelten Ansichten über diesen Gegenstand aufmerksam zu machen, und es würde mir sehr wünschenswerth seyn, die Ansicht Euer Excellenz über die bevorstehenden Ereignisse und die etwa von den Europäischen Seemächten zu befolgende Politik in Bezug auf jene Ereignisse zu vernehmen. Die Blockade der Mexikanischen Häfen ist bis jetzt noch nicht eingetreten; es scheint aber, daß die Texanischen Kriegsschiffe mit Hülfe von Schiffen und Geldmitteln, welche die Texaner von den Insurgenten der Provinz Yucatan erhalten, die angekündigte Blockade bald effektiv machen wollen. Der hiesige Spanische Gesandte äußerte heute gegen mich, daß der Gouverneur von Cuba, welcher den Befehl über die dort stationirte spanische Kriegsmarine hat, die

1464

Amts- und Geschäftsberichte

besagte Blockade bis zum Eingang näherer Befehle von Madrid wahrscheinlich nicht anerkennen würde; er erwartete aber darüber sehr bald eine bestimmte Nachricht. Schließlich überreiche ich Euer Excellenz in dem beygefügten Zeitungsblatt der hiesigen Regierung, Lit. M., das Dekret von Sta Anna, wodurch er einem hiesigen Spekulanten p José Garay, ein ausgedehntes Privilegium zur Ausführung einer Verbindung des Mexikanischen Meerbusens mit dem Stillen Ocean zwischen Huatacalco und Tetmantepec, vermittelst eines Canals oder einer Eisenbahn, verleiht. Die aus Sachverständigen bestehende Commission ist bereits vor 4 Wochen dahin abgegangen, um an Ort und Stelle die nöthigen Vermessungen zu machen, so wie die Pläne und Kosten-Anschläge. Der Unternehmer hofft in England Theilnehmer an dieser riesenhaften Unternehmung zu finden, was mir jedoch sehr zweifelhaft scheint, da der Zweck einer solchen Verbindung und der Gewinn derselben dem erforderlichen Geldaufwand schwerlich entsprechen dürfte. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 318 21. Juni 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 21' Juny 1842 B.pr. 23. Aug. 1842,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 58ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Meinem gehorsamsten letzten Amtsberichte an Euer Excellenz vom l l d. M. habe ich heute nur wenig hinzuzufügen: Der Königliche Consul in Tampico berichtete mir unterm 3' d. M., daß die Klage des dortigen Handelsstandes gegen die neue Taxirung der Betriebs-Capitalien der Kaufleute und die Erhebung von 1% Abgabe davon, worüber ich in meinem vorerwähnten Amtsberichte Euer Excellenz zuletzt Nachricht gegeben habe, vor der Hand beschwichtigt worden sey, indem der Gouverneur jenes Departements auf Veranlassung der hiesigen Regierung Order gegeben habe, für jetzt nur die laufenden 6 Monate zu erheben und zwar nur von der Summe, die jeder Kaufmann angegeben habe, mit 14 Erhöhung, die Hoffnung in Aussicht stellend, daß diese Abgabe künftig ganz wegfallen würde; ich habe bis jetzt noch keine Antwort von der hiesigen Regierung über diese Reklamations-Angelegenheit erhalten.

Amts- und Geschäftsberichte

1465

In der Anlage Lit. A überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst eine Abschrift der Circular-Note und des Memorandums, welche der Nordamerikanische Gesandte General Thompson an die Mitglieder des hiesigen Diplomatischen Corps gerichtet hat, zur Widerlegung des Manifestes, welches die hiesige Regierung an die Representan ten der ihr befreundeten Mächte hierselbst erlassen hatte, und wovon ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsberichte sub Lit. C eine Abschrift überreicht habe. Der General Thompson war durch die in jenem Manifest enthaltenen Beschuldigungen auf das Aeußerste entrüstet und seine Reitzbarkeit war dadurch noch erhöht worden, daß ihm der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten so wenig wie die übrigen Minister seinen Besuch nicht erwiedert hatten, wie er mich versicherte, und daß man ihm auf sein Gesuch, worin er Herrn Bocanegra bat, ihm einen der gefangenen Nordamerikaner, der im Lazareth dem Tode nahe lag, unter seiner Verantwortlichkeit zur Verpflegung bis zu seiner Genesung überlassen möge, gar nicht geantwortet hat. Da er von dem Königlichen Minister-Residenten, Herrn von Kremer, in Washington an mich empfohlen und dadurch zuerst mit mir bekannt geworden war, so machte er mich zum Vertrauten seiner Empfindungen und da er mir ziemlich entschlossen schien, seine Pässe zu fordern, so bemühte ich mich, ihn zur Geduld und Nachsicht mit der Mexikanischen Regierung zu stimmen und ihn auf die Notwendigkeit aufmerksam zu machen, dieselbe über die in dem Manifeste erhobenen Beschuldigungen aufzuklären und dieselben zu widerlegen. In der Ueberzeugung, daß ein Krieg zwischen Mexico und Nordamerika, wozu in letzterem Lande so viel Brennstoff vorhanden ist, ein großes Unglück für die bestehenden Handels-Verbindungen mit Mexico seyn würde, und unabsehbare Folgen nach sich ziehen müßte, so machte ich Herrn Monasterio, Direktor im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten, gelegentlich wegen der dem Amerikanischen Gesandten widerfahrenen unpolitischen Behandlung Vorstellungen und bat ihn freundschaftlich, mit dem Herrn Bocanegra darüber zu sprechen; dem General Thompson hatte ich aber nichts davon gesagt. Am 8. d. M. ließ mich derselbe, als er wegen Unpäßlichkeit das Zimmer hüten mußte, zu sich bitten, und eröffnete mir, "daß seine Mission als bevollmächtigter Minister der Vereinigten Staaten hierher von dem dortigen Senat mit großem Beifall bestätigt worden sey, weil man ihn für geeignet hielt, die von Mexico so oft gekränkten Rechte Amerikanischer Bürger mit Nachdruck zu vertreten, daß es bey der dort herrschenden Stimmung nun von ihm abhinge, daß jenes beleidigende und provozirende Manifest der Mexikanischen Regierung als eine Kriegs-Erklärung angesehen werde; daß er jedoch eine Blockade der Mexikanischen Häfen und den ungleichen Kampf der Nordamerikaner zu Lande gegen die Mexikaner als eine Mordthat (murder) gegen die letztern ansehen müsse, womit er sein Gewissen nicht beladen und für die unabsehbaren Folgen eines solchen Krieges nicht verantwortlich sein mögte, wenn es vermieden werden könnte; er bäte mich

1466

Amts- und Geschäftsberichte

daher zu sehen, ihm und der hiesigen Regierung, welche ihn auf so kränkende Weise behandle und nicht aufhöre, ihre offizielle Zeitung mit ungerechten Schmähungen gegen seine Regierung zu füllen, den Vermittler zu machen, damit es ihm möglich werde, das Vorgefallene seiner Regierung und seinen Freunden auf eine versöhnende Weise darzustellen." Zu dem Ende schien es ihm von der größten Wichtigkeit, zu erfahren, ob die hiesige Regierung die Absicht habe, die texanischen Gefangenen frey zu geben, worunter viele Nordamerikaner von guter Familie sich befänden, deren Schicksal in den Vereinigten Staaten große Aufregung verursacht hätte und noch verursache; er wisse wohl, daß man die Frey gebung jener Gefangenen nicht rechtmäßig fordern könne, aber er wünsche von Herzen, daß er seinen Landsleuten einen Beweis von wohlwollenden Gesinnungen der Mexikanischen Regierung gegen Nordamerika geben könne, um die bestehenden Aufregungen zu dämpfen. Nach dieser Eröffnung, an deren Aufrichtigkeit ich zu zweifeln keine Ursache hatte, bestätigte ich den General in seinen feindlichen Gesinnungen und stellte ihm die Lage der Sache aus dem Mexikanischen Gesichtspunkt betrachtet dar. Während ich aber noch unschlüssig war, ob u. wie ich das mir angetragene Vermittler-Amt annehmen und verrichten sollte, wurde unsere Conferenz durch einen Boten vom Pallast unterbrochen, welcher dem Gesandten eine confidentielle Note des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten überbrachte, worin er ihm in verbindlichen Ausdrücken meldete, daß der President der Republik mit dem Kriegs-Minister seine Verwendungen für mehrere gefangene Nordamerikaner in Rücksicht genommen habe, und daß er ihn ehestens den deshalbigen Beschluß offiziell mittheilen würde. Da nun vorher schon ein Gerücht laut geworden war, daß der President S ta Anna an seinem Namensfeste am 13 d. M. sämmtlichen Gefangenen der Texanischen Expedition die Freyheit schenken würde, so beschloß der General Thompson auf meinen Rath, diesen Tag abzuwarten und bis dahin keinerley Schritte zu thun, wodurch ich denn auch einstweilen seines Auftrags entbunden war; ich wiederholte ihm zugleich meine Meinung, daß es zweckmäßig sein würde, wenn er sobald als möglich eine ruhige Rechtfertigung und Widerlegung des erwähnten Manifestes an die hiesige Regierung und an die Mitglieder des Diplomatischen Corps gelangen ließe. Die letzteren wurden sämtlich von dem Presidenten durch gedruckte Einladungs-Karten zu einem großen Diner eingeladen, welches zum Schluß der Feyerlichkeiten, die am 13. d. M. zu Ehren des Namensfestes S ta Annas stattfanden, auf dem Pallast veranstaltet ward. In dem hier beygefügten Zeitungs-Auszug erlaube ich mir Euer Excellenz die Beschreibung dieses Festes zu überreichen, woraus Hochderselbe ersehen werden, daß S ta Anna den gefangenen Texanern wirklich die Freyheit geschenkt hat. Der General Thompson wurde überdies bey dem Diner von dem Presidenten sowohl als von den Ministern und andern Militair- und Staatsmännern auf eine so artige Weise behandelt,

Amts- und Geschäftsberichte

1467

daß er über seine Erwartungen befriedigt schien, und sein Memorandum scheint auf die Regierung einen günstigen Eindruck gemacht zu haben, wie ich aus verschiedenen Aeußerungen und aus den Sätzen des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten schließen muß; nur der Kriegs-Minister, General Tornel, welcher früher Mexikanischer Gesandter in Washington war, scheint auf seinen feindseligen Gesinnungen gegen die Vereinigten Staaten zu bestehen. Der President S ta Anna, welcher ungeachtet seines hölzernen Beins bis gegen Mitternacht seinen Gästen große Aufmerksamkeit und Liebenswürdigkeit gezeigt hatte, drückte beym Abschiede sämmtlichen Mitgliedern des Diplomatischen Corps freundlich die Hand und bat uns in den verbindlichsten Ausdrücken, unseren respektiven Regierungen der unveränderten freundschaftlichen Gesinnungen zu versichern, wovon er sowohl als die Mexikanische Nation gegen die befreundeten Nationen beseelt seyen. In Bezug auf die öfter erwähnte Texanische Blockade habe ich die Ehre, Euer Excellenz zu melden, daß der General-Commandant der Insel Cuba die dort stationirte Seemacht ganz zur Verfügung der hiesigen spanischen Gesandtschaft nach Vera Cruz gesandt hat, und letztere hat die Befehlshaber dieser Schiffe dahin instruirt, daß sie bis zum Eingang näherer Befehle der Regierung in Madrid jene Blockade nicht anerkennen und die Spanischen Schiffe gegen etwaige Angriffe texanischer Kreuzer schützen sollen. Der Englische und Französische Gesandte versicherten mich, daß sie dieselben Instruktionen an die Commandanten der in den Mexikanischen Meerbusen befindlichen respektiven Kriegs-Schiffe gegeben hätten, sich darauf stützend, daß die Blockade nicht effektiv sey, wenn Spanische Schiffe zugelassen würden, was die Texaner nicht mit Gewalt verhindern könnten. Der Nordamerikanische Gesandte versicherte mich, daß er an den General Houston, Präsidenten der Republik. Texas, den er genau kenne, schreiben und seinen ganzen persönlichen und politischen Einfluß geltend machen werde, um ihn von der Ausführung einer so lächerlichen Blockade abzuhalten. Die hiesigen Representanten der vorgenannten Seemacht sind übrigens alle damit einverstanden, daß diese Blockade in keinem Falle anerkannt werden könne, wenn nicht vorher eine ganz neue Bekanntmachung und Erklärung darüber des Presidenten von Texas erfolge; ich stelle daher Euer Excellenz gehorsamst anheim, den dabey interessirten Handelsstand in Preußen sowie in den übrigen deutschen Seehäfen von dieser Lage der Dinge in Kenntniß zu setzen, damit die Schiffahrt nach den Mexik. Häfen nicht durch falsche Gerüchte oder durch unbegründete Besorgnisse zum Nachtheil unseres Handels mit Mexico unterbrochen werde, und ich werde nicht ermangeln, von jeder Veränderung in dieser Angelegenheit, etwa durch eine neue Blockade-Erklärung der Texanischen Regierung verursacht, Euer Excellenz Nachricht zu geben.

1468

Amts- und Geschäftsberichte

Schließlich erlaube ich mir, Euer Excellenz das hier beygefügte Schreiben an die Schwester des geisteskranken R. v. Przystanowski zur Hochgeneigten Einsicht und Beförderung gehorsamst zu empfehlen und habe die Ehre, Respektvoll zu verharren, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 319 21. Juli 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 21'July 1842 B. pr. 20. Sep. 1842, 8 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 59ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Am 3' dieses Monats hatte ich die Ehre, die beiden Hohen Erlasse Euer Excellenz vom 30' April und am 15. ej. den vom 23' May zu empfangen. Für die neue Beförderungsweise der Erlasse Euer Excellenz durch die Englischen Dampfschiffe hierher bin ich Euer Excellenz dankbar verpflichtet, und ich werde es mir angelegen sein lassen, meine Berichte nebst Anlagen hinführer auf feinerem Papier und möglichst gedrängt zu überreichen. So angenehm es mir wäre, die Staatszeitung auf demselben Wege zu erhalten, so würden die Kosten davon doch zu bedeutend für mich seyn; ich bitte daher gehorsamst, es bey der Beförderung über Bordeaux verbleiben zu lassen. Der Weg über Hamburg ist gewiß für die Versendung von größeren Paketen, Büchern u.s.w. am besten geeignet. Von der Gesetzes-Sammlung existiren in dem hiesigen Archive nur diejenigen Jahrgänge, welche der General-Consul, Herr Geheime Rath Koppe im Jahre 1829 mit hierher gebracht hat, sie gehen bis zu 1828 incl. und ich erinnere mich nicht, daß später davon etwas hierher gesandt worden ist. Für den Fall, daß Euer Excellenz diese Sammlung für das Archiv der Königlichen Mission nöthig erachten, würde ich bitten, sie mir gebunden hierher senden zu lassen. In Bezug auf die von Euer Excellenz erwähnte Reklamations-Angelegenheit der Kaufleute Stahlknecht und Bahre habe ich gehorsamst zu bemerken, daß bey mir die Forderung des erstem von der hiesigen Regierung befriedigt worden ist; da mir aber Herr Bahre damals versicherte, er würde durch seinen Einfluß bey den Mitgliedern der Schatzkammern, die von dem Finanz-Minister gegebenen Zahlungsordre für seine Forderung ohne Schwierigkeit liquid machen, so hatte ich keine Veranlassung, mich

Amts- und Geschäftsberichte

1469

ferner um die Sache zu bekümmern; ich war daher nicht wenig verwundert, als nach der Abreise des Herrn Bahre nach Europa sein Geschäftsführer mir vor kurzem eröffnete, daß die besagte Anweisung noch nicht bezahlt sey und er daher meine Vermittelung dazu in Anspruch nähme. Da ich in einigen Tagen eine günstige Entscheidung der Regierung in der ReklamationsAngelegenheit der Kaufleute de Wilde & C° und Lobach & C° erwarte, so werde ich mich bemühen, die Zahlungs-Anweisung dafür mit der von Herrn Bahre zugleich bezahlt zu machen. Wegen Zurückerstattung der oft erwähnten Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute in der Republik, wovon ich Euer Excellenz in meinem 55 l Amtsbericht zuletzt Nachricht gegeben, habe ich gehorsamst zu melden, daß die durch Beschluß der respektiven Gesandten und mir am 15. März ultimo von dem Englischen Gesandten verlangte Conferenz mit Herrn Bocanegra erst am 28. v. M. zu Stande gekommen ist, und ich bitte Euer Excellenz aus dem sub Lit. A abschriftlich hier beygebogenen Conferenz-Protokoll den Stand dieser Angelegenheit zu ersehen. Die hiesige Regierung hat die mittelst Note vom 4. May von mir nachgesuchte Nachlassung (indulto) der gegen das Haus Hoffmann & d'Oleire in Vera Cruz gerichtlich gefällten Confiskations-Strafe von 98 Stück Heedeleinen bewilligt. Da aber diese Waare in Folge des richterlichen Urtheils in zweyter Instanz gleich unter die Beamten der Duane vertheilt worden war, und dieselben, worunter ein Schwager des Presidenten sich befindet, Vorstellungen gegen die Herausgabe des ihnen gesetzlich zuerkannten Eigenthums gemacht hatten, so erklärte der President durch eine offizielle Note an mich, durch Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten vom 13. d. M., daß die bewilligte Gnade sich nur auf die gesetzlichen Geld- oder körperlichen Strafen ausdehne, keineswegs aber zum Nachtheil eines Dritten auf die confiszirte Waare Anwendung finden könne; ich hatte darauf eine Conferenz mit Herrn Bocanegra, dem ich die Unschicklichkeit dieser Maaßregel vorstellte, und meine Gründe auch in meiner Note vom 17' d. M. auseinandersetzte, welche er bey dem Presidenten zu vertreten mir versprach. Von einer Klage oder Rekurs gegen die Richter, wovon in der erwähnten Note Erwähnung geschieht, kann natürlich keine Rede sein, da die Kosten eines solchen Prozesses den Werth des Gegenstandes zehnmal übersteigen würden. Die Abschriften meiner Correspondenz mit Herrn Bocanegra über diesen Gegenstand habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. B zu überreichen. Aus meiner abschriftlichen Note Lit. C an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten werden Euer Excellenz die unerhörte Gewaltthat ersehen, welche Anfangs May d. J. von einem Friedensrichter in Sonora gegen den Preußischen Unterthanen J. Seyffert, aus Sommerfeld in der Steiermark gebürtig, verübt worden ist,

1470

Amts- und Geschäftsberichte

um ihn zur Verzichtleistung auf eine bedeutende Geldforderung zu zwingen. Nachdem ich auch mündlich Herrn Bocanegra (welcher selten die an ihn gerichteten Noten selbst liest) über die Sache gesprochen und mich seiner Theilnahme versichert hatte, bat ich ihn in einer confidentiellen Note, mir eine Audienz bey dem Presidenten der Republik zu bewirken, welche mir auf den 17. d. M. zugestanden wurde; ich stellte dem Presidenten die Nothwendigkeit vor, mit seiner ganzen ihm zu Gebote stehenden Machtvollkommenheit zur Bestrafung der Verbrecher einzuschreiten, da es auf dem gewöhnlichen Wege der Justizpflege bey einer so großen Entfernung von der CentraiGewalt nicht wohl möglich sey, dem p. Seyffert und den Gesetzen Genugthuung zu verschaffen; er bezeigte mir seine größte Entrüstung über dieses Attentat gegen einen Preußischen Unterthan und versprach mir, auf meinen Wunsch, außer den offiziellen Befehlen des Ministeriums an den Gouverneur und General-Commandanten von Sonora auch selbst an den letzteren zu schreiben und ihm die energische Instruirung des Prozesses gegen die Schuldigen dringend zu empfehlen; er versprach mir auch, die Abschrift der von der Regierung gegebenen Befehle mir mittheilen zu lassen, welche, wie mir Herr Bocanegra soeben versicherte, mit heutiger Post befördert worden sind. Der p. Seyffert hatte in seiner Eingabe an den Königlichen Consul in Mazatlan, wovon ich einen Auszug sub Lit. D hier beyschließe, die Bitte ausgesprochen, daß sein angeblicher Verlust von $ 17900,- und außerdem noch $ 5000,- als Entschädigung, von der hiesigen Regierung reklamirt werden mögen, was mir jedoch vor der Hand nicht angemessen schien und ich jedenfalls vorher das Resultat der von der Regierung getroffenen Maaßregeln abwarten zu müssen glaubte; in diesem Sinne habe ich den p. Seyffert bescheiden lassen. Da die Sache sich aber gewiß in die Länge ziehen wird und der Fall zu den ärgsten gehört, die jemals hier vorgekommen sind, so wäre es mir sehr wünschenswerth, von Euer Excellenz eventuelle Verhaltungsbefehle zu erhalten. Der Königliche Consul in Mazatlan, Herr M. v. Haym hat mir angezeigt, daß er seiner Gesundheit halber sich auf einige Zeit von der Küste zu entfernen genöthigt sey und schlug mir zugleich seinen Geschäfts-Compagnon p Heinr. Kunhard zum preußischen Verwalter des Consulats vor, wozu ich die Einwilligung der hiesigen Regierung nachgesucht und am 12' d. M. erhalten habe. Sub Lit. E beehre ich mich, Euer Excellenz das Verzeichniß sämtlicher während des 1' Semesters d. J. von mir eingereichten Berichte zu überreichen und zugleich, mit den letzten Handelsberichten des Königlichen Consuls in Tampico und des interimistischen Vize-Consuls F. Schneider in Mexico nebst einer Vergleichungs-Tabelle der früheren und gegenwärtigen Zölle für mehrere Erzeugnisse preußischer und sächsischer Industrie. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik

1471

Amts- und Geschäftsberichte

Meinen beiden letzten gehorsamsten Berichterstattungen über den Zustand der innern und auswärtigen Politik habe ich heute nichts von Belang zuzufügen. Der President S ta Anna hat kürzlich ein Mitglied des obersten Gerichtshofes, p Merabo, welcher zugleich Mitglied des neuen constituirenden Congresses ist, verhaften und vor Gericht stellen lassen, weil er einen Artikel publizirt hat, worin er den beabsichtigten Feldzug gegen Texas wegen des dazu erforderlichen großen Aufwands von Truppen und Geldmittel mißbilligte. Später gab er jedoch ein Dekret, wonach über die Mitglieder des Congresses durch einen Ausschuß aus der Mitte desselben wegen Prozeß-Vergehen geurtheilt werden soll. Von den Arbeiten dieses Congresses ist noch nichts bekannt. Vor einigen Tagen traf hier die Nachricht von einer glücklichen Waffenthat der Mexikaner ein. Ein Marine-Commandant in Vera Cruz, Don Tomas Marin schiffte sich zu Ende v.M. mit 5 Offizieren, 40 Matrosen und 10 Infantristen zur Nachtzeit unbemerkt in einem Lootsen-Boot ein und gelangte nach 14 Tagen bei widrigem Wind in die Nähe des Hafens von Campeche, der Hauptstadt der insurgirten Provinz Yucatan; durch einen glücklichen Ueberfall vor Anbruch des Tages nahmen sie dort ein Kriegsschiff von 18 Kanonen mit allem Zubehör weg und trafen damit nach 3 Tagen triumphirend in Vera Cruz ein. Man scheint die Ankunft der in England bestellten beiden Kriegs-Dampfschiffe abzuwarten, um zu Wasser die Truppen nach dem Herzen von Texas zu bringen. Hinsichtlich der oft erwähnten Texanischen Blockade beziehe ich mich gehorsamst auf das, was ich in meinem letzten Amtsberichte Euer Excellenz darüber berichtet habe. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 320 27. August 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5223.

Mexico, den 27' August 1842 B.pr. 25. Okt. 1842,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 60ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit Bezug auf meinen gehorsamsten letzten Amtsbericht vom 20' v. M. habe ich heute die Ehre, in meiner monatlichen Berichterstattung an Euer Excellenz fortzufahren. In Folge meiner schriftlichen und mündlichen Demarchen bey der hiesigen Regierung zur Bestrafung des gegen den Königlichen Unterthan P. Seyffert in Sonora verübten

1472

Amts- und Geschäftsberichte

Attentats, erhielt ich die sub Lit. A schriftlich hier beygebogene Note des Herrn Ministers der auswärtigen Angelegenheiten, worin die mir von dem Presidenten S u Anna versprochene Mittheilung des an den Gouverneur und General-Commandanten von Sonora erlassenen Befehls zur Verfolgung und Bestrafung der Schuldigen enthalten ist; ich habe eine Abschrift dieser Note an den Königl. Consul ad interim in Mazatlan geschickt, um den Inhalt davon dem p. Seyffert mitzutheilen und ihn zu veranlassen, mir von dem Gange der Sache Nachricht zu geben. In der Anlage Lit. B meiner letzten Correspondenz mit Herrn Bocanegra über die Reklamations-Angelegenheit der preußischen Häuser de Wilde & C° in Mexico und Lobach & C° in Tabasco bitte ich Euer Excellenz Hochgeneigtest zu ersehen, daß die Regierung die Entschädigungs-Forderungen derselben von respektive $ 3097.4 rls und " $ 5754.7 rls bewilligt und die Zahlung dieser Summen durch Zugutschreibung auf die von jenen Häusern zu zahlenden Eingangsrechte anbefohlen hat, d.h. von dem Antheil dieser Rechte, welche auf den letzten Finanz-Operationen der Regierung zur freyen Verfügung derselben geblieben sind; ich habe zugleich das Vergnügen zu melden, daß es mir auch nach wiederholten Conferenzen mit dem Finanz-Minister trotz der großen Geldbedürfnisse der Regierung gelungen ist, den Betheiligten die erforderlichen Orders an die Zollbehörden von Vera Cruz zu verschaffen, damit jene Attestive augenblicklich bewerkstelligt werden. Die Zahlung der dem Hause F. Bahre bewilligten Entschädigung für die Confiskation einer Parthie Säbel, welche ihm von den p Vinecht & Stamm in Iserlohn consignirt waren, hatte ich auf dieselbe Weise schon einge Tage vorher ausgewirkt und der Bevollmächtigte jenes Hauses zeigte mir unterm 27. d. M. an, daß er im Besitz der erforderlichen Order an die Duane von Veracruz sey; es bedarf hierbey kaum der Versicherung an Eure Excellenz, daß dies das der Regierung einzig möglich gebliebene Mittel ist, um dergleichen Verbindlichkeiten zu erfüllen, da die Barschaften des Schatzes nicht einmal zu den dürftigsten Abschlagszahlungen an die Truppen ausreichen, die Civilbeamten aber und die Pensionisten fast gar nichts erhalten. Demungeachtet hat S ta Anna, um die Innhaber der unlängst suspendirten Fonds der innern Staatsschuld (worüber ich Euer Excellenz in meinem 55. Amtsbericht ausführlich berichtet habe) einigermaßen zufrieden zu stellen, 15% der Eingangsrechte zur Amortisirung jener Fonds abgegeben; da aber diese Amortisirung nur mit der ältesten Classe dieser Fonds beginnen sollte und die übrigen Classen dadurch zurückgesetzt wurden, so erhoben sich allgemeine Klagen von den Innhabern der übrigen Fonds und die Gesandten von England und Frankreich fanden sich veranlaßt, dagegen zu protestiren. Obgleich ich von Herrn Pakenham zu einer derfallsigen Conferenz der dabey betheiligten Mitglieder des Diplomatischen Corps eingeladen ward, so glaubte ich doch irgend eine

Amts- und Geschäftsberichte

1473

Theilnahme an einem Protest gegen jene Maaßregel der Regierung ablehnen zu müssen, sowohl, weil ich von keinem der deutschen Häuser eine Veranlassung dazu erhalten hatte, als auch, weil ich bis zum Eingang näherer Instruktionen von Euer Excellenz auf die in meinem gehorsamsten Amtsbericht vom 3' April d. J. über diesen Gegenstand entwickelten Gründe und Ansichten, mich nicht berechtigt hielt, im Namen der Königlichen Regierung in dergleichen Transaktionen der Mexikanischen Regierung mit ihren Gläubigem zu interveniren und dagegen zu protestiren. Durch eine absichtliche Abwesenheit auf einige Tage aus der Hauptstadt habe ich mich jener Conferenz und unangenehmen Diskussionen dabey, besonders mit dem französischen Gesandten entzogen, mit dessen Ansichten ich nicht das Glück habe, übereinzustimmen, wie ich Euer Excellenz schon früher zu bemerken die Ehre hatte; ich bin übrigens sehr neugierig zu erfahren, ob die französische Regierung die Ansichten ihres Gesandten in Bezug auf dessen frühere Protestation gegen die Suspension der erwähnten Fondsantheilen und durch welche Rechtsgründe für die von dem Baron de Cyprey angedrohten GewaltsMaaßregeln rechtfertigen würde, um die hiesige Regierung zu zwingen, die durch ihre Insolvenz motivirte Zahlungs-Suspension der innern Staatsschuld aufzuheben, so lange die für diese Schuld verpfändeten Zölle ihre einzigen Einkünfte sind. Der Englische Gesandte hatte damals dem einzigen dabey betheiligten Englischen Hause den Rath gegeben, die Regierung wegen jener Zahlungs-Suspension bey dem Obersten Gerichtshofe zu verklagen, unter der Versicherung, daß, wenn das Unheil desselben gegen die Regierung ausfiele, die Großbrittanische Regierung in der Sache zu interveniren befugt seyn würde. - Da die Mexikanische Regierung ihre Verbindlichkeit gegen die Innhaber der Fonds niemals geleugnet und nur die Zahlung hinausgeschoben hat, so kann ich nicht begreifen, wie ein Urtheil des obersten Gerichtshofes auf diese internationale Rechtsfrage Einfluß haben könnte. Meiner Meinung nach würde einer fremden Regierung auch selbst dann nicht das Recht der Intervention zustehen, wenn die hiesige Regierung, nach dem frühern Beispiel so vieler andern Staaten, sich ganz insolvent erklärte und ihre Staatsschuld kapitalisirt; wenn dies bis jetzt noch nicht geschehen, so liegt der Grund daran wohl nur in der Nothwendigkeit, worin sich die Mexikanische Regierung stets befindet, sich bey den Capitalisten einigermaßen ihren Credit zu erhalten, um Anleihen zu machen. Aus diesem Grunde steht auch zu erwarten, daß man sich wie bisher immer geschehen, über die abermalige Mobilmachung der erwähnten Fonds-Zahlungen, auf die eine oder die andere Weise, verständigen und der Regierung neue Zuschüsse geben wird. Der Spanische und der Nordamerikanische Gesandte haben sich dem Protest gegen die oben erwähnte letzte Maaßregel der Regierung so wenig wie ich angeschlossen, obgleich der erstere von verschiedenen seiner Landsleute, die in jenen fonds speculiren, darum angegangen ward.

1474

Amts- und Geschäftsberichte

Die Angelegenheit wegen Entschädigung der fremden Kaufleute in der Republik für die zuviel gezahlten Consumo-Zölle ist, seit meiner gehorsamsten letzten Berichterstattung über diesen Gegenstand in meinem 59 ten Amtsberichte, nicht weiter vorgeschritten, so wenig wie die der Entschädigungsforderungen für die Waaren-Verluste durch den Brand im Zollhause von Vera Cruz. Nach der gegenwärtigen Lage dieser beiden ReklamationsAngelegenheiten ist, wie Euer Excellenz bekannt ist, mir nur eine passive Rolle dabey angewiesen. Meine beiden letzten Noten vom 17' v. M. u. die an Herrn Bocanegra zur Unterstützung der Entschädigungsforderung des Hauses Hoffmann & d'Oleire in Vera Cruz, für die denselben confiszirten 96 Stück Heedeleinen haben den erwünschten Erfolg nicht gehabt, wie Euer Excellenz aus meinem sub Lit. C in Abschrift hier beygefügten Noten-Wechsel mit Herrn Bocanegra über diesen Gegenstand zu ersehen geruhen wollen; einer mündlichen Verabredung mit dem letzteren zufolge hoffe ich jedoch, die gerechten Vergütungs-Ansprüche der Interessenten mit besserem Erfolg geltend machen zu können, nachdem das in meiner letzten Note vom 23' d. M. erwähnte Certifikat des Mexikanischen Consuls in Hamburg eingezogen seyn wird. Mittelst Note vom 19' d. M. theilte mir der Minister des Auswärtigen hierselbst eine Abschrift des Dekrets des Presidenten S ta Anna vom 12' ejusdem mit, wonach "alle Fremden, welche in Militairdienste der Republik treten, als Mexikaner angesehen werden und dieselben Rechte und Verpflichtungen wie diese haben". Auf die von dem Nordamerikanischen Gesandten, General Waddy Thompson, an die Mitglieder des Diplomatischen Corps hierselbst erlassene Circular-Note vom 14. Juny d. J. zur Widerlegung der unterm 12' May ult° an die Regierung in Washington gerichteten Beschuldigungen der hiesigen Regierung in Bezug auf die Hülfsmittel, welche Texas von den Vereinigten Staaten erhält, hat die hiesige Regierung unterm 6' v. M. durch ein neues Memorandum geantwortet, welches Herr Bocanegra den hiesigen fremden Ministern unterm 26. v. M. mitgetheilt hat; da dasselbe sehr voluminös ist und im Ganzen dieselben Argumente enthält, wie das Euer Excellenz in meinem 57' Amtsbericht mitgetheilte erste Memorandum, so unterlasse ich es hier, eine Abschrift davon zu überreichen, da auch die Englischen Zeitungen dieses Dokument gewiß aufnehmen werden. Inzwischen ist die Antwort des Herrn Webster, Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Washington, auf die erwähnten Beschuldigungen der mexikanischen Regierung hier eingetroffen und ich erlaube mir, einen Zeitungs-Abdruck davon gehorsamst hier beizuschließen. Durch dieses Dokument ist die Mexikanische Regierung über ihre wahre Stellung zu den Vereinigten Staaten aufgeklärt und ihr der Wahn benommen worden, daß die Republik Texas von den Vereinigten Staaten nur als eine rebellische Provinz Mexico's und nicht

Amts- und Geschäftsberichte

1475

als ein unabhängiger Staat angesehen werden müsse. Da die Widerlegung des Herrn Webster der Mexikanischen Beschuldigungen in bestimmten, aber versöhnlichen Ausdrücken abgefaßt und auf die Verfassung und Gesetze der Vereinigten Staaten sowie auf den zwischen beiden Nationen bestehenden Traktat gestützt ist, so wird man hier wohl die Sache auf sich beruhen lassen. Der unter der Bustamante'sehen Regierung fungirende Kriegs-Minister, General Almonte, ist von S ta Anna zum bevollmächtigten Minister bey den Vereinigten Staaten ernannt worden und steht im Begriff, seine Reise nach Washington anzutreten. Fortsetzung der Geschichte der hiesigen Politik Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht ist die Nachricht von einem Sieg der Mexikaner über die Texaner bey Tepantitlan jenseits des Rio bravo del Norte hier eingetroffen. Es scheint, daß eine Abtheilung Texaner von 200 bis 300 Mann von einer doppelten Zahl Mexikaner überfallen worden sind und sich in die nahen Wälder geflüchtet haben, wodurch letztere einige Kriegsgeräthe erbeuteten, ohne jedoch einen Gefangenen zu machen. Vor etwa 14 Tagen ist von Veracruz eine Expedition von pp 1000 Mann nach Yucatan unter Segel gegangen, um jene Provinz unter den Gehorsam der Regierung zurückzubringen, und die Allianz derselben mit Texas 113 zu zerstören; es scheint, daß S ta Anna dabey auf die Unterstützung der Anhänger der Regierung in Yucatan rechnet. Die Arbeiten des constituirenden Congresses sind so weit fortgeschritten, daß die mit der Entwertung der neuen Verfassung beauftragte Commission das Projekt derselben dem Congreß gestern vorgetragen hat und nun unverzüglich die Debatten darüber beginnen werden. Das Föderal-System scheint in der letzten Zeit viele Anhänger in den Departementen gefunden zu haben, da die direkten Steuern dem Volke als eine neue und ungewohnte Last um so drückender erscheinen, als man ziemlich allgemein die Meinung hegt, daß die Regierung von diesen Einkünften weder einen rechtlichen, noch für das Wohl der Departemente ersprießlichen Gebrauch machen werde. Die Regierung hat dagegen, nachdem die Wahlen der Deputirten nicht in ihrem Sinne ausgefallen sind, auf die Truppen in der Republik und manche Departemental-Behörde ihren Einfluß dergestalt ausgeübt, daß im Laufe dieses Monats eine Menge Adressen derselben von allen Punkten der Republik an den Congreß ergangen sind, mit dringenden Vorstellungen gegen die Annahme des Foederativ-Systems.

113 Seit der Loslösung Yucatáns von Mexiko im Jahr 1841 unterhielten die beiden Republiken Yucatán und Texas diplomatische Beziehungen, die hauptsächlich auf dem gemeinsamen Ziel der Unabhängigkeit beruhten.

Amts- und Geschäftsberichte

1476

Dieser Umstand und die entschiedene Meinung des alleinigen Machthabers S ta Anna gegen jenes System dürfte wohl die Majorität des Congresses bestimmen, in Uebereinstimmung mit der Regierung einen Mittelweg einzuschlagen und unter Modifikationen der letzten Constitutive das Central-System beyzubehalten. In dem hier beygefügten Artikel der hiesigen Regierungszeitung vom 14. d. M. habe ich die Ehre, Euer Excellenz einige Notizen über die Alterthümer von Yucatan zu überreichen. Schließlich füge ich auch ein Schreiben des Königlichen interimistischen Consuls in Mazatlan an S e Excellenz, den Herrn Chef des Hohen Ministeriums gehorsamst hier bey, sowie auch den Duplikat-Wechsel, der mittelst Berichts an Euer Excellenz vom 10' v. M. eingesandten Rimesse von L 287.8s. für hiesige $ 1550, wovon $ 1500 für die privilegirten Gläubiger des Deutsch-Amerik. Bergwerks-Vereins und $ 50.- für die Ehefrau des M. G. Glaeser in Meisen bestimmt sind. (Notiz am Rande:) liegt bei. Der Prima Wechsel ist richtig eingegangen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 321 25. September 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5223. Mexico, den 251 Septber 1842 B . pr. 6. Decbr. 1842,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 61ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Ueber die in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 27. v. M. Euer Excellenz vorgetragenen amtlichen Gegenstände habe ich heute beym Abgang des Englischen Courrirs nichts Neues zu melden, außer, daß die Forderung des Hauses Theodor Bahre, hierselbst, wegen der im Jahre 1835 confiszirten Säbel bereits abbezahlt ist, wie die Bevollmächtigten dieses Hauses mir unterm 14. d. M. angezeigt haben. Unterdessen habe ich von dem Königlichen Consul in Tampico eine neue Reklamation gegen die ungebührliche Erhebung der Ausgangsrechte des nach jenem Hafen kommenden Silbers erhalten, worüber ich die sub Lit. A hier beygebogene Note an die hiesige Regierung gerichtet habe, worauf bis jetzt noch keine Antwort erfolgt ist. In der oft von mir erwähnten Reklamations-Angelegenheit des hiesigen Französischen Gesandten gegen die Zahlungs-Suspension der innern Staatsschuld, welche auf die Zölle

1477

Amts- und Geschäftsberichte

angewiesen war, ist die Antwort des Herrn Guizot erfolgt, worin derselbe jedoch nur die bey dieser Maaßregel stattgehabte Bevorziehung der Englischen Staatsschuld als ungerecht anerkannte, wie mir Herr Bocanegra versicherte und zugleich hinzufügte, daß er bereits durch den Mexikanischen Gesandten in Paris die Pretension des Herrn Guizot widerlegte, indem er demselben den Unterschied der Verbindlichkeit der hiesigen Regierung wegen einer fremden und öffentlichen Schuld, die von dem National-Congreß sanctionirt worden sey, und der Verbindlichkeit derselben in Folge von Privat Transaktionen mit ihren Unterthanen oder mit Fremden, die sich in demselben Falle befinden, auseinandergesetzt habe. Auch der Englische Gesandte, der die Antwort der Französischen Regierung erfahren hatte, glaubte, daß sie jenes Argument nicht geltend machen könne. Mir scheint es beynahe, daß Herr Guizot, um den Französischen Gesandten in dieser Reklamation nicht zu desavouiren, sich dieser Ausflucht bedient habe und der Baron de Cyprey, der früher so sehr auf eine energische Entscheidung seiner Regierung gepocht hatte, äußerte sich gar nicht darüber, obgleich er noch vor einigen Tagen sich weitläufig gegen mich über seine griefs gegen die hiesige Regierung aussprach. Geschichte der hiesigen Politik Die Debatten des constituirenden Congresses über das neue Constitutions-Projekt erregen wenig Interesse weder des Publikums noch der Regierung, welche letztere ausschließlich mit ihren Kriegsoperationen gegen Yucatan und Texas beschäftigt ist. Nachdem die Trappen der Regierung unter dem Commando des Generals Morales sich der Insel "Isla de Carmen" bey Yucatan bemächtigt und 3 Kriegsschiffe der dortigen Insurgenten weggenommen haben, erwartet man täglich die Nachricht von der Unterwerfung dieser Provinz. In Texas ist die Stadt Bexar von den Mexikanischen Truppen genommen worden, wobey die Texaner einige Kanonen und pp 100 von Todten und Gefangenen verloren haben. Der President S ta Anna wird am 15ten künftigen Monats sich auf sein Landgut Manga de Clavo bey Vera Cruz begeben, wo er ein Truppen-Corps mit Kriegs-Vorräthen zusammengezogen hat. Obgleich die Regierung diese Reise des Presidenten durch seine Gesundheits-Umstände motivirt und man den Feldzug gegen Texas bis zum nächsten Jahre aufzuschieben vorgiebt, so scheint es mir doch die Absicht S ta Anna's zu seyn, gleich nach der Rückkehr der Mexikanischen Flotte von Yucatan alle disponiblen Truppen in Vera Cruz einzuschiffen und einen coup de main gegen Texas zu machen, wozu die gegenwärtigen Umstände allerdings günstig zu seyn scheinen. Als ich den Kriegsminister vor einigen Tagen fragte, was die Regierung mit Texas zu thun beabsichtige, nachdem es wieder

1478

Amts- und Geschäftsberichte

verbunden seyn würde, antwortete er mir, daß die anglosächsische Race von der hispanoamerikanischen Race durch Wüsten getrennt werden müsse. Mit Nord-America scheint das freundschaftliche Verhältnis wieder ganz hergestellt zu seyn. Der Nord-Amerikanische Gesandte, General Thompson, sowohl wie Herr Bocanegra, haben wiederholt ihre Anerkennung meiner freundschaftlichen Rathschläge zur Vermittelung der letzten Differenzen zwischen beiden Regierungen gegen mich ausgesprochen; der erstere versicherte mich, daß seine Regierung ihm sein versöhnliches Benehmen hoch angerechnet habe. Was jedoch die hiesige Regierung betrifft, so zweifle ich, daß sie die Folgen eines Krieges mit den Vereinigten Staaten in ihrem ganzen Umfange zu begreifen im Stande ist. Am 11. ds. Mts. feyerte die hiesige Garnison und mehrere Freunde des Presidenten das Gedächtnis des Sieges S ta Anna's über das Spanische Invasions-Corps zu Tampico am 11. Sept. 1829 durch einen glänzenden Ball auf dem Pallast, wozu ca. 2000 Personen eingeladen waren und woran auch die Mitglieder des Diplomatischen Corps, der Spanische Gesandte ausgenommen, theilnahmen. Das Jahresfest zur Feyer des ersten Rufes der Unabhängigkeit durch den Pfarrer Hidalgo (grito de Dolores) am 16. Sept. 1810 hat wegen der Unpäßlichkeit des Presidenten nur theilweise stattgefunden. Desto vollständiger wurde gestern der siegreiche Einzug Iturbide's in der Hauptstadt Neu-Spaniens im Jahre 1821 gefeyert, von wo an die Unabhängigkeit Mexico's gerechnet wird, und dieser Tag war auch dazu bestimmt, die Ueberreste des Beins S ta Anna's, das er in Vera Cruz 1835 in dem Gefecht gegen die Franzosen verloren hatte, in feyerlicher Prozession nach dem Pantheon von S B Paula zu bringen, wo es in einem dazu errichteten Grabmal beygesetzt ward. Mit Bezugnahme auf meinen gehorsamsten Handelsbericht vom 28. v. M. habe ich die Ehre, Euer Excellenz den letzten Bericht des Königl. Consuls in Vera Cruz über die dortigen Handels- Verhältnisse zu überreichen und ehrfurchtsvoll zu verharren. Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1479

Amts- und Geschäftsberichte

Dok.Nr.322 29. Oktober 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 29' October 1842 B.pr. 11. Jan. 1843, 3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 62ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Nachdem ich über verschiedene Dienst-Angelegenheiten die hier beygebogen besonderen Berichte an Euer Excellenz abgestattet habe, bleibt mir für den gegenwärtigen gehorsamsten Amtsbericht noch Folgendes zu berichten übrig: In der Reklamations-Angelegenheit des T. Seyffert in Sonora habe ich die in Abschrift hier beygefügte Mittheilung des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten erhalten; da dieselbe mir aber nicht befriedigend schien, so wiederholte ich mündlich meine Vorstellungen bey Herrn Bocanegra und äußerte ihm meine Zweifel, daß der oberste Gerichtshof im Departement Sonora die Macht haben würde, ohne direkte Intervention der hiesigen Regierung die ihm gebührende Genugthuung und Entschädigung, den Verbrechern aber die verdiente Strafe angedeihen zu lassen, um so weniger, da der Arm der Gesetze in jenem Theile der Republik durch die politischen Unruhen neuerdings geschwächt sey; er entschuldigte sich aber in gewöhnlicher Weise damit, daß die Regierung nicht die Befugniß habe, in der Sache direkt zu interveniren; ich erwarte daher nur die Berichte des p Seyffert und des Königl. Consuls in Mazatlan über den Zustand dieser Prozeß-Angelegenheit, um bey der hiesigen Regierung die nöthigen offiziellen Schritte zu thun. Die sub Lit. B beygebogene abschriftliche Note des Herrn Bocanegra ist dessen Antwort auf meine Reklamation gegen die in San Luis Potosi stattgefundene Erhebung der Ausgangsrechte von den Silber-Sendungen, die aus dem Innern der Republik nach dem Hafen von Tampico gesandt wurden; bis jetzt habe ich so wenig als die übrigen dabey interessirten Gesandten erfahren können, ob die Regierung zur Verhütung des fraglichen Mißbrauchs die nöthigen Maaßregeln getroffen habe. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die beiden Constitutions-Projekte, ein Föderativ-System und ein Centrai-System, welche aus der betreffenden Commission des constituirenden Congresses hervorgegangen sind, haben zu heftigen Debatten Veranlassung gegeben. Das Resultat davon war ein Beschluß des Congresses, daß die betr. Commission noch um Zwey Mitglieder vermehrt und

1480

Amts- und Geschäftsberichte

innerhalb 14 Tagen sich über ein einziges Projekt einigen und dasselbe dem Congreß vorlegen solle. Der President S ta Anna ist unterdessen am 27. d. M. nach seinem Landgut bey Veracruz abgereist, nachdem sein Stellvertreter, der General Bravo, am Tag vorher mit allen üblichen Formalitäten und Feierlichkeiten, die Regierung übernommen hatte. Das Diplomatische Corps war ebenfalls zu dieser Feierlichkeit eingeladen und nachdem wir dem neuen interimistischen Presidenten vorgestellt worden waren, nahm der General S ta Anna einen herzlichen Abschied von Jedem der fremden Representanten, unter wiederholten Betheuerungen seiner freundschaftlichen Gesinnungen gegen unsere respektiven Regierungen. Der Vorwand zu dieser Reise ist die Herstellung seiner Gesundheit, man glaubt aber, daß es seine Haupt-Absicht dabey ist, einen Theil der schweren Verantwortlichkeiten und Schwierigkeiten, welche auf der Regierung lasten, auf den in der öffentlichen Meinung hochstehenden General Bravo zu übertragen, um die Unfähigkeit zum Regieren dieses seines einzigen Nebenbuhlers bey der nächsten Presidenten-Wahl blos zu stellen; wahrscheinlich hofft er auch, sobald als möglich von Veracruz aus eine glückliche Expedition gegen Texas machen zu können. Die Expedition gegen Yucatan, dessen Häfen von den Mexikanischen Kriegsschiffen blokirt sind, hat bis jetzt noch zu keinem Resultat geführt; die Truppen der Regierung haben dagegen unter dem Befehl des Generals Woll (ein Franzose von Geburt) bey Bejar den Texanern bedeutende Niederlagen beygebracht und es scheint unbezweifelt, daß, wenn das Mexikanische Geschwader siegreich von Yucatan zurückkehrend und in Veracruz gehörig verstärkt, eine Landung in Galveston bewerkstelligte, ganz Texas bald wieder erobert sein würde. Ueber den gegenwärtigen Zustand des Handels habe ich die Ehre, Euer Excellenz den anliegenden Bericht des Königlichen interimistischen Vize-Consuls hierselbst zu überreichen und respektvollst zu verharren. Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Amts- und Geschäftsberichte

1481

Dok.Nr.323 22. November 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 22l November 1842 B.pr. 11. Jan. 1843,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 63ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das am 10. d. M. in Vera Cruz eingetroffene Englische Dampf-Schiff, (welches nun regelmäßig am l te " jeden Monats von dort abgehen und die Reise hieher über Coruna, Havanna pp in 40 Tagen vollendet) überbrachte mir den Hohen Erlaß Euer Excellenz vom 3. September a. c. mit dem Allerhöchsten Patent, wodurch der hiesige Kaufmann Franz Schneider zum Königlichen Consul in Mexico ernannt wird; ich habe dasselbe der hiesigen Regierung zur Vollziehung des Exequaturs mitgetheilt und werde nach Ausfertigung desselben den p. Schneider in sein neues Amt einsetzen. Auf Veranlassung des Englischen Gesandten hierselbst habe ich meine Reklamations-Angelegenheit wegen des Brandes im Zollhause zu Vera Cruz im Jahre 1839 bey der hiesigen Regierung wieder in Erinnerung gebracht und ich habe die Ehre, meine desfalsige Note an Herrn Bocanegra vom 15te° d. M. mit dessen Antwort darauf sub. Anlage A abschriftlich zu überreichen. Wie Euer Excellenz daraus entnehmen werden, scheint die hiesige Regierung entschlossen, die Entscheidung in dieser Angelegenheit so lange als möglich hinauszuschieben und ich glaube nicht, daß sie sich eher zu einer Entschädigung für die verbrannten Waaren verstehen wird, als bis die Englische oder französische Regierung die Beendigung der Sache nachdrücklicher anempfehlen wird und es wäre zu wünschen, daß sie auf schiedsrichterlichem Wege entschieden würde; die mir von den hiesigen deutschen Häusern übergebenen Entschädigungs-Forderungen betragen zusammen pp 15,000 $ nebst den Interessen. Nachdem nunmehr die Zahlungen, welche Mexico für die Nordamericanischen Forderungen zu leisten hat, regulirt sind, so wird wahrscheinlich auch die Großbritannische Regierung mit mehr Nachdruck als bisher geschehen, die endliche Zurückzahlung der von den Kaufleuten /¡Fremden:/ in der Republik zu viel gezahlten Consumo-Zölle verlangen, welche Angelegenheit seit den in meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 13tcn April d. J. stattgefundenen Conferenz mit Herrn Bocanegra in Statu quo geblieben ist. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik

1482

Amts- und Geschäftsberichte

Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte ist ein weiteres Constitutions-Projekt dem Congreß von der damit beauftragten Comission vorgelegt worden, was gegenwärtig in der Diskussion begriffen ist. Dasselbe nähert sich mehr dem foederativen System und es scheint mir nicht wahrscheinlich, daß S ta Anna, obgleich augenblicklich von der Regierung getrennt, dieses Projekt ins Leben treten lassen wird. Die nächste und wichtigste Angelegenheit der Regierung ist die Unterwerfung Yukatan's, wo, den letzten Nachrichten zufolge, die Hauptstadt Campeche von der mexicanischen Eskuader zur See und mit 4000 M. zu Land blockirt war. Das Manifest des Präsidenten der Republik Texas, wodurch derselbe die Blockade der mexicanischen Häfen aus Rücksichten gegen England und Nordamerica für aufgehoben erklärt, hat den hiesigen Zeitungen viel Stoff zu Spott und Prahlerey gegeben. Eines der Kriegs-Dampfschiffe, welches in England für Rechnung der Mexicanischen Regierung ausgerüstet worden war, wurde unlängst auf die Reklamation der texanischen Regierung dort mit Beschlag belegt, welcher jedoch durch Spanischen Einfluß und durch die Erklärung, daß dies Schiff für Havana angekauft wäre, bald aufgehoben ward; das Schiff wird nun, wie es heißt, nach Havana gebracht und der hiesigen Regierung zur Verfügung gestellt werden, wodurch ihre Seemacht eine bedeutende Verstärkung erhalten wird. In Bezug auf den Handel werde ich zu Ende dieses Js. nach der Ankunft der erwarteten Schiffe unter den Auspizien des neuen Zolltarifs Euer Excellenz ausführlich zu berichten die Ehre haben und verharre ehrerbietigst, Der Königl. Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 324 24. Dezember 1842: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 24' December 1842 B.pr. 22. Febr. 1843,1 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 64ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Erlaß vom 23ten October d. J. aus der Abtheilung mit dem Befehle, keine Bücher, deren Einreichung von S r Majestät dem König gewünscht werden sollte, ohne vorherige Erlaubniß zu deren Einsendung anzunehmen und zu befördern, habe ich am 15' d. M. erhalten und mir zur pflichtmäßigen Beachtung bemerkt.

Amts- und Geschäftsberichte

1483

Von den in dem 2 ten Semester dieses Jahres an Euer Excellenz von mir überreichten Berichten füge ich das Verzeichnis sub lit. A gehorsamst hier bey. Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 22. v. M. habe ich die Ehre, Euer Excellenz nachstehendes vorzutragen [...] Die Forderungen der deutschen Häuser de Wilde & C° und Sebach & C°, über deren Amortisiring durch die von ihren Häusern schuldenden Eingangsrechte ich Euer Excellenz in meinem 60 ten Amtsberichte Nachricht erstattet habe, sind glücklicherweise schon über die Hälfte abbezahlt. Ueber die Art der Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute, welche sich zu einer Million pesos belaufen sollen, hat die Regierung dem hiesigen diplomatischen Corps noch immer keine definitive Entscheidung gegeben, obgleich die Sache von dem Englischen Gesandten wiederholt angeregt worden ist. In der Anlage Lit C überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift meines letzten Notenwechsels mit Herrn Bocanegra, in Bezug auf die Maaßregeln, welche die Regierung gegen den Mörder des Königlichen Unterthans C. Kramer verordnet hat; meinen letzten Nachrichten von Angangueo zu Folge hofft man, den jetzigen Aufenthalt des berüchtigten Raubmörders Ramón Martínez ausfindig zu machen, welcher jenes Mordes angeklagt ist. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Das in meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte erwähnte Constitutions-Projekt des Congresses hat die Unzufriedenheit der Regierung und des Militairs in solchem Maaße hervorgerufen, daß im Laufe dieses Monats in allen Theilen der Republik Empörungen (pronunciamientos) dagegen stattgefunden haben, welche von den Militair-Chefs ausgingen und woran auch einige Departemental-Gouvernements und Civilbehörden pro forma theilnahmen. Am 18. d. M. folgte auch die Garnison von Herrero dieser Bewegung, welche nichts Geringeres bezweckte als die Auflösung des constituirenden Congresses, der des Vertrauens des Volkes verlustig erklärt und zugleich bestimmt ward, daß die Regierung 80 Notabein des Landes ernennen solle, um innerhalb 6 Monaten eine neue Constitution zu machen und daß während dieser Zeit der Plan von Tacubaya 1 1 4 in Kraft bleiben solle. Diese ganze Farce welche dem langjährigen constituirenden Unwesen in diesem Lande die Krone aufgesetzt, hat überall ohne Schwertstreich und ohne irgend eine Theilnahme des Volkes stattgefunden. Der Congreß, nachdem er in der für solche Fälle hier üblichen Weise durch ein Manifest an die Nation apellirt, hat sich ruhig aufgelöst.

114 „Tacubaya Plan" vom 28. September 1841 (sp. „Bases de Tacubaya"), (nicht zu verwechseln mit dem „Plan de Tacubaya" von 1857!): Grundlage der Diktatur Santa Annas.

1484

Amts- und Geschäftsberichte

In der heutigen offiziellen Zeitung finden sich bereits die Namen der 80 Notabein publizirt, welche die Regierung mittelst Dekret vorgestern zur Entwerfung der neuen Constitution auserlesen hat und welche am 6' künftigen Monats ihre Sitzungen beginnen werden. Die Nachrichten von der Expedition nach Yukatan lauten sehr traurig; es scheint, daß das ganze Corps weniger durch das Feuer der Yukataner als durch Krankheiten und Mangel an Lebensmitteln und Pflege aufgerieben worden ist und unter den vielen Kranken, welche nach Vera Cruz gebracht worden sind, sollen sich viele Unglückliche befinden, welche aus Mangel an Wasser rasend geworden sind. Es ist unlängst nun wieder eine neue Expedition hingesandt worden und die hiesige Regierung hat den Mitgliedern des Diplomatischen Corps hieselbst die Blocade von Campeche zu Wasser und zu Lande unterm 13. d. M. offiziell angezeigt. Das zweite von England angelangte Kriegs-Dampfschiff mit 80 Mann englischen Seeleuten befindet sich in Vera Cruz, ist aber noch nicht zur Disposition der Regierung gestellt worden, weil die Vorschüsse auf das erste Dampfschiff, dem Darleiher H. Echevarría hierselbst noch nicht haben zurückerstattet werden können. Diese Seemacht Mexicos und die unglücklichen Expeditionen nach Yukatan verschlingen alle erdenklichen Geldreserven der Regierung und man muß auf die verzweifeltsten Maaßregeln zur Anschaffung von Geld gefaßt sein. Unter solchen Umständen wünscht und erwartet man allgemein die baldige Rückkehr S ta Annas. Vor Kurzem wurde die allgemeine Aufmerksamkeit hieselbst durch die plötzliche Nachricht von Besitznahme von Monterey in Californien durch das im stillen Meere befindliche Geschwader der Vereinigten Staaten, in Anspruch genommen. Der Befehlshaber dieses Geschwaders, Commandore Thomas ape Jonas, hatte jedoch einige Tage darauf die dortigen Behörden wieder eingesetzt, die mexicanische Flagge wieder aufziehen und von seinen Kriegsschiffen begrüßen lassen, diese Handlung dadurch entschuldigend, daß er nach Einsicht des Manifestes der mexicanischen Regierung an die Regierung der Vereinigten Staaten in Bezug auf die Angelegenheiten von Texas, dieses Manifest als eine Kriegs-Erklärung angesehen, später aber durch directe Nachrichten von Mexico eines Bessern belehrt worden sey. Nach den gedruckten Capitulations-Texten zu urtheilen, welche der besagte Commodore in Bereitschaft hatte, geht die Absicht desselben deutlich hervor, ganz Californien im Namen der Vereinigten Staaten in Besitz zu nehmen. - Dieser Vorfall hat einen bitteren Notenwechsel zwischen der hiesigen Regierung und dem Nordamericanischen Gesandten veranlaßt, welcher letzterer betheuert, daß der Commodore ohne Instruktion seiner Regierung gehandelt habe.

1485

Amts- und Geschäftsberichte

Schließlich habe ich die Ehre, Euer Excellenz zu benachrichtigen, daß, wie mir Herr Bocanegra vor einigen Tagen versicherte, zwischen dem Oestreichisehen Botschafter und dem mexicanischen Gesandten in London im Namen der respektiven Regierungen ein Freundschafts- und Handelstraktat abgeschlossen worden sey und ich hoffe in den Stand gesetzt zu werden, Euer Excellenz das Nähere darüber nächstens zu berichten. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königl. Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok.Nr.325 23. Januar 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 23. Januar 1843 B.pr. 14 März 1843,4 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin . 65ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte an Euer Excellenz vom 24' December v. J. habe ich heute die Ehre folgendes hinzuzufügen: Ungeachtet des mündlichen Versprechens von Herrn Bocanegra, habe ich bis jetzt auf meine Reklamation vom 3ten Dezember a. p. zur Entschädigung für die Verluste, welche mehrere Königliche Unterthanen und Schutzbefohlene bey verschiedenen Plünderungen und durch gezwungene Anleihen in vergangenen Jahren erlitten haben, noch keine Entscheidung erhalten; ich habe daher unterm 25 v. M. abermals eine Note deshalb an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gerichtet, wovon ich eine Abschrift sub lit. A gehorsamst hier beyschließe. Auch in Bezug auf die dem Hause Hoffmann & d'Oleire in Veracruz confiszirten 98 Stück Heedeleinen, über welche Angelegenheit ich Euer Excellenz in meinem 60ten Amtsberichte zuletzt Nachricht gegeben, habe ich nach Eingang der erwarteten Certificate von Deutschland die sub lit. B hier beygefügte Note an Herrn Bocanegra gerichtet, die bis jetzt noch ohne Erfolg geblieben ist. In Folge des Dekrets vom 26. v. M. der hiesigen Regierung, wonach alle Inhaber von Anweisungen auf die Seezölle eine Zuschußzahlung von 15 p% bezahlen mußten, haben sich die dabey betheiligten de Wilde & C° und Lobach & C° an mich gewandt, um eine Ausnahme von dieser Bestimmung zu erlangen, was mir auch nach wiederholten Conferenzen und Bemühungen deshalb bey dem jetzigen Finanz-Minister, H r Gorostiza, gelungen ist; denn der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten scheint wieder in die

1486

Amts- und Geschäftsberichte

alte Routine verfallen zu seyn, wonach er die Beschwerden und Reklame der Representanten fremder Mächte den übrigen Ministerien zur Entscheidung überweiset. Meine offizielle Correspondenz mit demselben über die fragliche Angelegenheit habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub lit. C in Abschrift zu überreichen. In der Seiffert'schen Angelegenheit habe ich noch immer keine Nachricht erhalten, weder von der Regierung noch von dem Interessenten in Sonora, und Herr Bocanegra, bey dem ich mich mündlich beklagte, daß die Befehle der Regierung zur Handhabung der Gerechtigkeit in dieser Sache so schlechten Erfolg gehabt hätten, entschuldigte sich abermals mit den in jenem Departemente stattgehabten politischen Unruhen, bemerkte aber zugleich, daß der dortige Gouverneur abgesetzt werden sollte, wenn er die erhaltenen Befehle nicht befolgt haben sollte. Am 25. v. M. erhielt ich eine Note des Herrn Bocanegra, womit er mir das Exequatur des Presidenten für den Königlichen Consul in Mexico, F. Schneider, übersandte. Dem letztern habe ich darauf das Allerhöchste Patent nebst Exequatur zugestellt und von demselben das übliche schriftliche Versprechen seiner Treue und Gehorsams gegen S r Majestät den König und der gewissenhaften Erfüllung seiner Dienstpflichten entgegengenommen. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Die Sitzungen der zur Abfassung der neuen Constitution 115 berufenen Notabein sind am 6 ten d . M . unter den gewöhnlichen Feyerlichkeiten eröffnet worden und, um die Stimmen zu unterdrücken, welche sich in mehreren öffentlichen Blättern gegen die gewaltsame Auflösung des constituirenden Congresses und gegen die gegenwärtige MilitairHerrschaft erhoben hatten, revalidirte die Regierung unterm 14ten d. M. ein früheres Dekret gegen Presse-Vergehen vom 8. April 1839, wodurch alle politischen Behörden angewiesen und ermächtigt worden sind, zur Aufrechthaltung der öffentlichen Ruhe nach ihrem Ermessen die Wohnungen zu durchsuchen, Verhaftungen vorzunehmen und Strafen bis zu zwey monatlichen öffentlichen Arbeiten in Veracruz oder Acapulco zu verhängen. Die Oppositions-Blätter haben zwar gleich nach der Veröffentlichung dieses Dekrets aufgehört, aber im Stillen glimmt das Feuer zu einer Contra-Revolution fort. Die Regierungs-Truppen haben unterdessen wieder eine neue Bande von Texanern von etwa 700 Mann aufgerieben, welche bereits bis Laredo diesseits des Rio bravo del Norte gedrungen waren, und alle mexikanischen Ortschaften auf ihrem Zuge geplündert hatten.

115

13.06.1843: Neue, zentralistische Verfassung (Bases Orgánicas).

1487

Amts- und Geschäftsberichte

Im nächsten März monat will man den Feldzug gegen Texas eröffnen und es sind zu dem Ende Rekrutirungen in allen Departementen ausgeschrieben, um ein neues Contingent von 15400 Mann zusammenzubringen. Die Belagerung von Campeche in Yukatan hat bis jetzt noch keinen Erfolg gehabt und die Belagerten scheinen auf lange Zeit mit Lebensmitteln und Kriegs-Munition versorgt zu seyn. Den letzten Nachrichten von Washington zufolge scheint die dortige Regierung den unlängst zwischen ihrem hiesigen Gesandten und der mexikanischen Regierung abgeschlossenen Vertrag zur Abbezahlung der Geld-Entschädigungen für Nordamerikanische Bürger nicht ratifizirt zu haben. Da der genannte Gesandte, General Thompson, einen Courier mit Depeschen von Washington erwartet, so werde ich erst nach Ankunft desselben das nähere in der Sache erfahren. In Bezug auf die hiesigen Handels-Verhältnisse habe ich die Ehre, Euer Excellenz zu melden, daß die hiesige Regierung den Termin, welcher in dem letzten Dekret über die Erhöhung der Zölle auf Baumwollen-Gespinste (worüber ich in meinem Handelsberichte vom 25 Decber a. p. gehorsamsten Bericht erstattet habe) für Europäische Zufuhren auf 45 Tage festgesetzt war, nachträglich auf 60 Tage verlängert worden ist. An dem Dekrete selbst ist aber ungeachtet aller Bemühungen des Englischen Gesandten hierselbst nichts geändert worden. Da die Jahres-Berichte der Königlichen Consuln in der Republik noch nicht eingegangen sind, so beschränke ich mich heute darauf, Ew. Excellenz die zuletzt erschienene Preisliste von dem hiesigen Markte zu überreichen. Schließlich habe ich Euer Excellenz noch gehorsamst anzuzeigen, daß der Königliche Consul, F. Schneider, hierselbst, dem ich die von dem Erben des verstorbenen Uhrmachers A. Dippe aus Quedlinburg eingesandte Vollmacht zur Wahrnehmung der hiesigen Nachlassenschaft desselben übertragen habe, über den weitern Gang dieses Nachlaß-Geschäfts mit dem genannten Erben direkt correspondiren wird. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1488

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 326 24. Februar 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 24' Februar 1843 B.pr. 11. April 1843,2 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 66ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz Hohen Erlaß vom 6 ten November a. p. hatte ich die Ehre, am 30' vorigen Monats zu empfangen, woraus ich den richtigen Eingang meiner Amtlichen Berichte bis anal. 2T August a. p. ersehen und zugleich mit einigem Dankgefühl die fortwährende Zufriedenheit der Königlichen Regierung mit meiner hiesigen Geschäftsführung von Euer Excellenz vernommen habe. In Betreff der in jenem Erlasse angeführten Punkte habe ich folgendes gehorsamst zu berichten: ad 1) Ueber die Handels-Verhältnisse in der Republik mit besonderer Rücksicht auf den Preußischen Handel habe ich in meinem gehorsamsten Handelsberichte von gestrigem Datum die näheren Data und Bemerkungen überreicht. Den Königlichen Consul A. Hoffmann in Veracruz habe ich aufgefordert, in seinem Jahres-Berichte über die im Jahre 1842 dort angekommenen zwey Preußischen Schiffe des nähern zu berichten, was er bis jetzt unterlassen hat. ad 5) Nachdem die Entschädigungs-Forderungen der Kaufleute T. Bahre, H. Stahlknecht, de Wilde & C° und Lobach & C° nunmehr gänzlich abbezahlt sind, so hege ich auch die Hoffnung, daß die Forderung des Hauses Hoffmann & d'Oleire wegen des denselben confiszirten Heedeleinens baldigst anerkannt werden wird, indem der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten meine letzte Note vom 29ten Dezember a. p. dem FinanzMinister überwiesen hat und derselbe mir nach mündlicher Rücksprache sein Einverständniß mit der Gerechtigkeit der verlangten Entschädigung gegeben hat, mit der Bemerkung, daß er jedoch vorher ein Gutachten darüber von dem General-Direktor der Renten einholen müsse, welcher letztere auch günstig dafür gestimmt ist. ad 6) Ueber den Stand der Seyffert'schen Angelegenheit habe ich erst am 30' vorigen Monats durch den Königlichen interimistischen Consul in Mazatlan die wiederholt verlangten Nachrichten des p. Seyffert erhalten, worauf ich unterm 21 d. M. eine offizielle Note an Herrn Bocanegra gerichtet und darin, der von Euer Excellenz erhaltenen Anweisung gemäß, die dem p. Seyffert zukommende Geld-Entschädigung zur Sprache gebracht habe. Die Abschriften jener Nachrichten, sowie meiner Note und der darauf

Amts- und Geschäftsberichte

1489

erfolgten Antwort des Ministers vom 10' d. M., die mir aber erst am 15' zugestellt worden, füge ich in der Anlage sub lit. A gehorsamst hier bey. Es hat mir große Ueberwindung gekostet, dem Herrn Bocanegra nicht gleich meine ganze Entrüstung über seine Antwort, welche mir nichts weniger als befriedigend scheint, auszudrücken; da ich aber mittelst confidentieller Note vom 13' d. M. eine Audienz bey dem Presidenten nachgesucht habe, worauf ich bis jetzt mich noch ohne Antwort von Herrn Bocanegra befinde, so glaubte ich, vorher das Resultat davon abwarten zu müssen. Sosehr mir auch von Euer Excellenz bey allen Reklamationen der hiesigen Regierung gegenüber, Vorsicht und Mäßigung anempfohlen ist, so würde ich doch, meiner Meinung nach, in dem gegenwärtigen Falle die Pflicht und die Würde meiner amtlichen Stellung verkennen, wenn ich, nach den vorliegenden Beweisen eine so unerhörte Gewaltthat gegen einen Preußischen Unterthanen, und nach so langer Zeit als dieselbe verübt worden ist, nicht auf eine kategorische Weise gegen eine solche Indifferenz und Unthätigkeit der verantwortlichen Behörden und gegen die offenbare Unzulänglichkeit der von der hiesigen Regierung getroffenen Maaßregel protestirte. ad 7) Es gereicht mir zur großen Genugthuung, daß Euer Excellenz mein passives Benehmen in Bezug auf die von der mexikanischen Regierung dekretirte Suspension der auf die Seezölle angewiesenen Fonds gebilligt haben. In dieser Angelegenheit hatte die Regierung zwey Maaßregeln getroffen: Die erste war die vorerwähnte Suspension, worüber ich in meinem 55' gehorsamsten Amtsberichte Nachricht gegeben habe. Die zweyte in meinem 60' Amtsberichte erwähnte Maaßregel aber war ein später getroffenes Arrangement mit den 15 % Inhabern, welche dabey, zum Nachtheil der übrigen FondsGläubiger, begünstigt wurden. In Bezug auf die erste Maaßregel hatte ich eine Vorstellung von mehreren hiesigen Deutschen erhalten, mit dem Ersuchen, mich den Schritten des Französischen Gesandten anzuschließen. Bey der zweyten Maaßregel aber, welche allerdings eine ungerechte Bevorrechtung eines Theils jener Gläubiger war, hatte ich keine Veranlassung zu einer Beschwerde oder Intervention von hiesigen Deutschen erhalten. Die Fonds-Inhaber haben sich übrigens, mit Ausnahme der 17 %, in Folge des Dekrets vom 25-26 ten December a. p., wonach jene Fonds in verschiedene Categorien getheilt und durch zu leistende Zuschüsse wieder pro rata an der Amortisation durch die Seezölle zugelassen wurden, mit der Regierung verständigt. ad 8) Die in dem von Euer Excellenz mir eingesandten Verzeichnisse enthaltenen Hohen Erlasse, welche im 1' Semester a. p. an mich befördert wurden, sind mir alle richtig zugekommen. Mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht N° 65 habe ich über meine diesmonatliche Geschäftsführung noch folgendes zu berichten:

1490

Amts- und Geschäftsberichte

Auf meine verschiedenen Noten an Herrn Bocanegra wegen Rückerstattung der von den hiesigen deutschen Kaufleuten in den Jahren 1836 und 1837 gezahlten gezwungenen Anleihen sowie der Verluste, welche die Preußischen Unterthanen C. Uhde, H. Kroester und dem D r med. H. Uslar durch Plünderung der Truppen in der Hauptstadt und in Oaxaca erlitten, habe ich unterm 28' v. M. die Antwort der hiesigen Regierung erhalten, worin sie die erste dieser Forderungen anerkennt, die zweyte aber verweigert. Die Argumente, welche der Minister zur Rechtfertigung dieser Verweigerung in seiner Note anführt, schienen mir aber so wenig begründet, daß ich dieselben in offizieller Note vom 61 d. M. widerlegen zu müssen glaubte, nachdem ich vergebens mich bemüht hatte, den Herrn Minister in einer langen Conferenz zu bewegen, die Sache mit mir auf confidentielle Weise abzumachen, um die unangenehme Diskussion über das Prinzip der fraglichen Entschädigung zu vermeiden. Der Englische Gesandte, Herr Packenham, erzeigte mir den Gefallen, auf meine schriftliche Anfrage mir seine Erklärung über alle Fälle mitzutheilen, worin Brittische Unterthanen, die in Folge von revolutionairen Ereignissen in der Republik geplündert worden waren, von der mexikanischen Regierung eine Entschädigung erhalten hatten. Meine Correspondenz mit H™ Bocanegra sowie die mit Herrn Packenham über diesen Gegenstand habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub lit. B zu überreichen. In meiner letzten confidentiellen Note vom 13. d. M. an H m Bocanegra habe ich eine Audienz bey dem Presidenten der Republik nachgesucht, um demselben meine Beschwerden in dieser und der Seyffert'schen Angelegenheit selbst vorzutragen, da ich von der Apathie des H m Ministers, welcher selten die Noten der Diplomatischen Agenten selbst ließt, kein baldiges Resultat erwarten darf. Die in meiner Note an denselben vom 6 ten d. M. erwähnte Entscheidung des Königlichen Schieds-Richters, Herrn von Roenne, in den nordamerikanischen Reklamations-Angelegenheiten befindet sich bey der Reklamations-Sache des John Baldwin von New Orleans ad II in der mir von Euer Excellenz mit Dero Hohem Erlaß vom 27. July a. c. mitgetheilten Liste jener Reklamationen, und ich glaubte um so mehr von diesem Argumente Gebrauch machen zu können, als Herr Bocanegra in seiner Note vom 28. Januar d. J. auf eine ziemlich ungeschickte Weise sich auf die in Washington stattgehabte Commission beruft. Mit dem Finanz-Minister, H m v. Gorostiza, habe ich dagegen alle Ursache zufrieden zu seyn, denn derselbe hat die ihm von mir vorgeschlagene Amortisationsweise für die $ 3750, welche die hiesigen deutschen Häuser als gezwungene Anleihen bezahlt hatten, ohne Schwierigkeit zugestanden, und da bereits die nöthigen Befehle deshalb an die General-Schatz-Kammer gegeben sind, so wird die ganze Summe spätestens in sechs Monaten getilgt seyn, während dieselben Forderungen der hiesigen Englischen Häuser durch die zwischen der Regierung und H m Packenham getroffene Uebereinkunft, wonach demselben für diese und andere Forderungen 2 Vi% der Seezölle überlassen worden sind, mehrere Jahre warten müssen.

Amts- und Geschäftsberichte

1491

Bey dieser Lage meiner Reklamations-Angelegenheiten, und da auch die Art und Weise der Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute, sowie die Entschädigungs-Frage für die im Zollhause zu Veracruz verbrannten Waaren von der hiesigen Regierung fortwährend in die Länge gezogen wird, so kann ich gegenwärtig Mexico nicht verlassen, ohne die Interessen der bei jenen Reklamen betheiligten Preußischen Unterthanen und anderer Deutscher zu gefährden, weshalb ich Anstand nehmen muß, von dem Allerhöchst mir bewilligten Urlaub für jetzt Gebrauch zu machen. Fortsetzung der Geschichte der hiesigen Politik Die Nachrichten von dem Kriegsschauplatze in Yukatan sind noch immer ungünstig, und ungeachtet der wiederholten Verstärkungen, welche die Regierungs-Truppen dort erhalten haben, sind die Operationen zur Einnahme von Campeche ohne den erwarteten Erfolg geblieben, und da in wenigen Wochen die Zeit des gelben Fiebers an der Küste beginnt, so steht zu befürchten, daß das ganze Operations-Corps aufgerieben wird, wenn die Truppen nicht bald von dort zurückgezogen werden. Vor einigen Tagen traf die Nachricht hier ein, daß die bey Laredo am Rio bravo del Norte gefangenen Texaner pp 200 Mann, welche sich auf dem Marsche hierher befanden, jenseits San Luis Potosí die Truppen, welche ihre Bedeckung bildeten, überwältigt haben und nach Texas zurückgekehrt sind. Die von der Regierung in Washington verlangten Abänderungen in der von ihrem hiesigen Gesandten zuletzt hier abgeschlossenen Uebereinkunft zur Liquidirung der von der mexikanischen Regierung zu zahlenden Entschädigungs-Gelder, sind von der letztern genehmigt worden, da sie unwesentlich waren. Die hiesige Regierung ist ohne Geldmittel und es scheint, daß nach der Rückkehr S ta Anna's, den man in wenigen Tagen hier erwartet, um die Regierung wieder zu übernehmen, bedeutende Finanzmaaßregeln bevorstehen. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1492

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 327 24. März 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 24' März 1843 B.pr. 24. Mai 1843,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 67ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Die Correspondenz, welche am 1' Februar d. J. von London hierher befördert worden, ist bis jetzt wegen einer abermaligen Unregelmäßigkeit der Dampfschiffahrt, noch nicht hier eingetroffen u. ich benütze den Abgang des am 29ten d. M. von Veracruz nach Havanna und England gehenden Dampfschiffes Thamis, um Euer Excellenz den gegenwärtigen gehorsamsten Amtsbericht zu überreichen, nachdem ich gestern dem Englischen Gesandten, Herrn Packenham, der mit dieser Gelegenheit sich nach England begiebt, einen Bericht an Euer Excellenz mit dem Todtenschein und verschiedenen Papieren des hier verstorbenen Ladolph Bock unter Adresse des Königlichen Gesandten in London, mitgegeben habe. Seit meinem letzten Amtsbericht vom 24l v. M. ist der General S ta Anna wieder hierher zurückgekehrt und hat am 5' d. M. Besitz von der Regierung genommen. Seine erste Maaßregel war eine öffentliche Mißbilligung der meisten Handlungen des interimistischen Presidenten Generals Bravo, und die Widerrufung mehrerer von demselben gegebenen Dekrete. Um sich populär zu machen, hat er sogar die Schuld der Aufhebung des constituirenden Congresses (offenbar das Werk S ta Anna's) der Regierung Bravo's aufgebürdet und die Streitigkeiten, welche zwischen dem Gouverneur des Departements von Mexico und der hiesigen Munizipalbehörde wegen einer Competenzfrage entstanden waren, entschieden zu Gunsten der letzteren und entließ den Gouverneur von seinem Amte. Den General Paredes, einer der Häuptlinge, die mit S ta Anna die letzte Revolution gemacht haben und welcher zum Gouverneur und GeneralCommandanten des Departements von Mexico ernannt worden war, ließ er wegen eines angeblichen Dienstvergehens arretiren und vor ein Kriegsgericht stellen. Der FinanzMinister, Herr Gorostiza, wurde wegen verschiedener unter Bravo's Regierung gemachter Finanz-Operationen zur Verantwortung gezogen und sogar seines Amtes als GeneralTabacks-Direktor entsetzt; seine wichtigste Maaßregel war jedoch die Erhöhung des Geldausfuhrzolles von 5 16 % auf 10 % und die Belastung des im Lande zirkulirenden Geldes mit 1 % Abgabe, worüber der Königliche Consul F. Schneider hierselbst in seinem hier beygeschlossenen Berichte sich ausführlich ausgesprochen hat. Man spricht auch von einer bedeutenden außerordentlichen Abgabe von allem Grund-Eigenthum und sogar von

Amts- und Geschäftsberichte

1493

Creirung von Papiergeld, wodurch das Land in Schrecken gesetzt ist und bereits Symptome von Unzufriedenheit sich kund geben, da auch die militärischen Operationen gegen Yukatan, wodurch alle Geld-Mittel erschöpft worden sind, bis jetzt einen so schlechten Erfolg gehabt haben. Am 26' v. M. hatte ich die in meinem letzten Amtsberichte N° 66 ad b) erwähnte Audienz bey dem interimistischen Presidenten der Republik, dem ich meine Beschwerde in Bezug auf die Reklamations-Angelegenheiten des T. Seyffert und die verweigerte Entschädigung für Plünderungen, welche die Kaufleute C. Uhde und H. Kroester in Mexico, und der D r med v. Uslar in Oaxaca erlitten, so wie auch wegen der dem letztern von dem Prefekten in Jalapa zugefügten Mißhandlung, auseinandersetzte. Der General Bravo bezeugte mir seine aufrichtige Theilnahme und versprach mir in betreff der Seyffert'schen und v. Uslar'schen Angelegenheiten, die strengsten Befehle an die verantwortlichen Behörden geben zu lassen, welche Befehle aber von Herrn Bocanegra aus Furcht vor S ta Anna, der wenige Tage nachher die Regierung übernahm, nicht ausgeführt worden sind. In bezug auf die Entschädigungs-Angelegenheit für die erwähnten Plünderungen versprach mir der President die Gleichstellung mit den an die Engländer gemachten Entschädigungen, worauf aber Herr Bocanegra bis jetzt ebensowenig Rücksicht genommen hat. Unter solchen Umständen hielt ich es nicht dem Interesse der Betheiligten angemessen, deren respektive Rechte und Ansprüche in diesem Augenblicke durch zu wiederholte Schritte einer übereilten Entscheidung S ta Anna's auszusetzen, und ich werde einen günstigeren Moment dazu abwarten als der gegenwärtige, wo die Regierung sich in der größten Geld-Verlegenheit und Noth befindet. Dieselbe Ursache und Rücksicht hat es auch dem Englischen Gesandten, Herrn Packenham, unmöglich gemacht, vor seiner Abreise die Angelegenheit wegen Rückzahlung der 10 % Consumo-Steuer an die fremden Kaufleute ihrem Ziele näher zu bringen. Die Reklamationen wegen Entschädigung der fremden Kaufleute für die bey dem Brande des Zollhauses in Veracruz verlorenen Waaren hat S ta Anna verweigert, welche Weigerung in einer langen Note motivirt ist, die der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten unterm 21' d. M. an die Gesandten von England und Frankreich und an mich erlassen hat, und wovon ich mit der nächsten Gelegenheit eine Abschrift und Uebersetzung an Euer Excellenz zu übersenden nicht verfehlen werde. Zugleich hoffe ich auch, den günstigen Erfolg der Hoffmann & d'Oleire'schen Reklamations-Sache wegen der confiszirten Heedeleinen melden zu können, indem das Gutachten darüber des Generaldirektors der Renten günstig ausgefallen ist und der neue Finanz-Minister, Herr Trigueros, mir heute versprach, die Sache bey dem Presidenten nach seinen Kräften zu unterstützen.

1494

Amts- und Geschäftsberichte

Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Das Projekt zur neuen Constitution ist vor einigen Tagen von der betreffenden Commission aus der Versammlung der Notabein beendigt worden und scheint im Ganzen zur Zufriedenheit der Regierung ausgefallen zu seyn. Die öffentlichen Debatten darüber in jener Versammlung haben bis jetzt noch nicht begonnen. Alle Anstrengungen und Opfer der hiesigen Regierung zur Einnahme von Campeche und zur Unterwerfung von Yukatan sind bis jetzt vergebens geblieben, und die bereits an den Küsten begonnene Zeit des gelben Fiebers wird alle ferneren Operationen sehr schwierig machen; dennoch scheint S ta Anna diesen Feldzug nicht aufgegeben zu haben. Dagegen scheinen sich die Angelegenheiten mit Texas günstiger zu gestalten. Die bey Laredo gefangenen Texaner, welche sich auf dem Marsche hierher befreyt hatten, sind wieder eingefangen worden. S la Anna hatte den Befehl gegeben, sie alle zu erschießen, welcher Befehl jedoch auf die dringenden Vorstellungen der Gesandten von England und der Vereinigten Staaten zurückgenommen ward. Unterdessen sind mit der Regierung von Texas Unterhandlungen angeknüpft worden, welches letztere seine Wieder-Vereinigung mit der Republik Mexico unter den Bedingungen angetragen haben soll, "daß keine mexikanischen Truppen nach Texas kommen und die Texaner ihr Rechts-Verfahren und ihre Sklaven auf eine gewisse Zeit behalten sollen." Die Nordamerikanische Regierung, welche, wie es scheint, sich dabey als Vermittlerin angeboten, hat der hiesigen Regierung eine Genugthuung wegen der Besitznahme von Monterey in Californien durch den Commodore Ape Jones gegeben, und diesen von seinem Posten abberufen. Seit Anfang dieses Monats ist hier an der südlichen Hemisphäre ein prachtvoller Comet erschienen, ganz in der Nähe der Sonne und westlich von derselben. Sein Perihelium scheint er zwischen dem 28' Februar und dem 3 ten dieses Monats passirt zu haben und seine Bewegung ist von Osten nach Westen. Anfangs war sein Schweif an 45° lang; gegenwärtig ist er aber weit geringer und schwächer; ich bin noch nicht im Stande gewesen, die von einigen hiesigen Mathematikern darüber gemachten Beobachtungen und Berechnungen mir zu verschaffen; sie sind mir aber für das nächste Packet versprochen worden. Gegenwärtig bin ich daher nur im Stande, die in hiesigen Blättern mitgetheilten Beobachtungen dieses Cometen in Durango und Guanaxuato mitzutheilen, deren Genauigkeit ich jedoch nicht verbürgen mögte. Ehrfurchsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Amts- und Geschäftsberichte

1495

Dok. Nr. 328 22. April 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 22' April 1843 B.pr. 13. Juni 1843,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 68'er Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht vom 24ten v. M. habe ich heute die Ehre, Euer Excellenz die seitdem vorgefallenen Dienst-Geschäfte vorzutragen. Zu den bereits gemeldeten Maaßregeln der hiesigen Regierung, um sich Geld-Mittel zu verschaffen, sind wieder Neue hinzugekommen, die den fremden Handel und das Land noch schwerer treffen, nämlich 1' die Erhöhung von 20 % aller Eingangsrechte auf fremde Waaren des letzten Zolltarifs vom l ten April v. J., worüber der Königliche Consul p Franz Schneider hierselbst in seinem diesmonatlichen Berichte das nähere erörtert hat und 2' die Auflage einer gezwungenen Anleihe von 2 lA Millionen pesos, welche auf die ganze Republik vertheilt ist, wovon jedoch die Fremden ausgeschlossen sind. In dem darüber erlassenen Dekret S ta Anna's vom 20' d. M., welches heute erst publizirt worden ist und wovon ich ein Exemplar sub Lit. A hier beyschließe, ist diese Anleihe durch die Nothwendigkeit motivirt, worin sich die Republik befindet; die Nord-Amerikanischen Entschädigungen zu bezahlen, wovon die erste Zahlung über einen Betrag von $ 260,000, am Ende dieses Monats fällig ist; diese Nothwendigkeit der pünktlichen Zahlung bey Verfall der stipulirten Termine mag um so dringender seyn, als die Nord-Amerikanische Regierung die Absicht zu haben scheint, Californien wegzunehmen, wenn Mexico mit seinen Verpflichtungen zurückbleibt. Das Bedenklichste bey dieser gegenwärtigen Anleihe ist aber der Umstand, daß die ganze Summe, die erst den Amerikanern in 5 Jahren abbezahlt werden soll, jetzt schon eingezahlt werden muß, und daß wahrscheinlich bei dem nächsten Zahlungs-Termin das Geld alles verausgabt seyn wird; denn sobald die Regierung über Geld zu disponieren hat, finden sich bey den Herrschenden Demoralisation und Bestechlichkeit, eine Menge Geschäfte und Bedürfnisse, angeblich zum Besten der Nation, eigentlich aber nur, um gewisse Spekulanten und die Mitglieder der Regierung, nebst anderen privilegirten Personen, zu bereichern. So hat man auch vor kurzem allen früheren Versprechungen zuwider, die den Pflanzern an den Küsten gemacht worden sind, die Einfuhr von 60,000 Centnern fremder roher

1496

Amts- und Geschäftsberichte

Baumwolle erlaubt, welche $ 6 pro Centner Eingangs-Rechte bezahlen; dieses Geschäft wurde dadurch gerechtfertigt, daß man den Ertrag davon, der größtentheils im Voraus bezahlt werden mußte, für die erste Zahlung der Nordamerikanischen Schuld brauche; nach wenigen Tagen war das Geld aber schon für andere Zwecke ausgegeben. In der Anlage lit. B überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift nebst Uebersetzung der Note, welche der Herr Minister der Auswärtigen Angelegenheiten an mich und an den Gesandten von England und Frankreich gerichtet hat und worin die Regierung die Entschädigungs-Forderungen fremder Kaufleute für die bey dem Brande des Zoll-Hauses in Vera Cruz erlittenen Verluste verweigert; ihre Argumente beschränken sich nach dem Verlauf von 4 Jahren darauf, daß alle Thatsachen über die stattgefundene Vernachlässigung aller Sicherheitsmaaßregel zum Schutze der deponierten fremden Waaren gegen Feuer-Gefahr abgeleugnet werden. Da es nicht wahrscheinlich ist, daß die Englische und Französische Regierung sich anhand dieser Abmachung der Sache begnügen werden, so dürfte die Sache finaliter auf dem früher von dem englischen Gesandten seiner Regierung vorgeschlagenen schiedsrichterlichem Wege entschieden werden. Ganz gegen die in meinem 66 ten Amtsberichte ausgesprochene Erwartung hat der President S ta Anna die Entschädigungs-Forderung des Hauses Hoffmann & d'Oleire für die denselben confiscirten 98 Stück Heedeleinen vorgeschlagen; dem Finanz-Minister, Herrn Trigueros, welcher diese Entschädigung bevorwortet hatte, antwortete er, er möge sie aus seiner Tasche bezahlen. In der abschriftlich sub lit. C hier beygebogenen Mittheilung des Finanz-Ministers an Herrn Bocanegra werden Euer Excellenz die Gründe ersehen, worauf jene Verweigerung gestützt ward; die Interessenten, welchen ich das Resultat dieser Reklamation mitgetheilt habe, nehmen Anstand von dem in jener Mittheilung erwähnten Rechts-Recourse gegen die Richter, welche das Urtheil in der Sache gesprochen haben, ihre Zuflucht zu nehmen, nachdem sie bereits bedeutende Unkosten gehabt haben. Euer Excellenz bitte ich gehorsamst um Belehrung und Instruktion, ob ich fernere offizielle Schritte in dieser Angelegenheit thun soll. Die Reklamations-Angelegenheit in Betreff des Königl. Unterthanen F. Seyffert in Sonora verwickelt sich immer mehr und mehr durch die offenbare Partheylichkeit und malafides der obersten Gerichts- und Civil-Behörden in Sonora und ich bitte Euer Excellenz durch meine letzte Correspondenz mit Herrn Bocanegra über diesen Gegenstand sub Beylage D und durch die sub lit. E hier beygefügten Berichte des p Seyffert an das Königliche Consulat in Mazatlan von der gegenwärtigen Lage dieser Angelegenheit hoch geneigte Kenntnis zu nehmen und eventualiter mich mit HochDero Verhaltungs-Befehlen zu versehen. So wie die Sache bis jetzt von der Regierung betrieben worden, ist kaum zu erwarten, daß dem p Seyffert die gebührende Genugthuung mit Entschädigung zu Theil werden wird; bis jetzt sind alle meine mündlichen und

Amts- und Geschäftsberichte

1497

schriftlichen Vorstellungen bey Herrn Bocanegra sowie bey dem Presidenten, um die mexikanische Regierung zu einem energischen Einschreiten in dieser Angelegenheit zu veranlassen, vergebens geblieben. Da die hiesigen Behörden, von der untersten bis zu der höchsten, in der Regel, wenn es auf die Erpressung oder Verfolgung eines Fremden ankommt, einverstanden sind oder sich wenigstens so passiv als möglich dabey verhalten, zumal in den entfernten Departementen Mexico's, so ist der Klagende gewöhnlich außer Stande und aller Mittel beraubt, auf gesetzlichem Wege zu seinem Rechte zu gelangen, und von der Bestrafung der Schuldigen oder der verantwortlichen Behörden ist in solchen Fällen niemals die Rede, wie die Geschichte aller fremden ReklamationsAngelegenheiten in diesem Lande zur Genüge beweist. Unterm 7' d. M. erhielt ich eine Eingabe des Preußischen Hauses Coller & C° in Mazatlan, worin dasselbe mich benachrichtigte, daß es bey dem fraudulenten Bankerott des Kaufmanns Simon Brache in Durango mit mehr als $ 70,000 betheiligt sey und meine Dienste in Anspruch nimmt, um die hiesige Regierung zu veranlassen, die betreffenden Gerichte zur strengen Handhabung der gesetzlichen Maaßregel gegen den p Brache, welcher, wie es scheint, durch den Einfluß seiner Familie sich gegen alle persönliche Verantwortlichkeit gesichert glaubt, aufzufordern. Ich habe darauf, nachdem ich vorher mit Herrn Bocanegra gesprochen und mich seiner Einwilligung versichert hatte, die in Anlage F hier beygebogene Note an denselben gerichtet, und aus seiner offiziellen Antwort werden Euer Excellenz ersehen, daß er meinem Gesuche nachgekommen ist. Wie es scheint, ist aber für die Creditoren wenig Hoffnung vorhanden, von den durch den Debitor auf Seite geschafften Summen etwas herauszubringen, da der Gouverneur, dem die Sache empfohlen ist, ein Verwandter des p Brache ist. Aus der abschriftlichen Note des Herrn Bocanegra sub lit. G geruhen Euer Excellenz zu ersehen, welche Maaßregel die hiesige Regierung in Bezug auf die Schiffe, welche nach der Küste von Yukatan bestimmt sind, getroffen hat. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Von den in meinem letzten Amtsberichte Euer Excellenz gemeldeten Unterhandlungen zur Wieder-Vereinigung von Texas mit Mexico, habe ich nichts weiter erfahren können. Santa Anna hat unterdessen die wieder eingefangenen Texaner, etwa 170 an der Zahl, welche bey Laredo gefangen wurden und die sich später durch Ueberrumpelung ihrer Escorte auf dem Marsche befreyt hatten, in San Luis Potosí dezimieren lassen und 17 davon sind demnach erschossen worden, was auf keine freundlichen Gesinnungen gegen Texas hindeutet und jedenfalls dort, sowohl wie in den Vereinigten Staaten einen Übeln Eindruck machen wird. Von dem Kriegs-Schauplatz in Yukatan sind Nachrichten eingelaufen, wonach die Regierungs-Truppen von der Hauptstadt Merida Besitz genommen hatten und man

1498

Amts- und Geschäftsberichte

glaubt, dadurch die Zufuhr der Lebensmittel zu Lande nach dem Hafen Campeche abschneiden zu können und diese Stadt, welche schon seit langem zur See fest blockirt ist, zur Uebergabe zu zwingen. Ehrfurchsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 329 24. Mai 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 24' Mai 1843 B . p r . 11. Juli 1843,13 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 6 9 a r Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte an Euer Excellenz vom 22 ten letzten Monats habe ich am 24 Kn ej. die beiden Hohen Erlasse vom 21 ten Januar d. J. in Bezug auf die schiedsrichterliche Angelegenheit zwischen Nord-America und Mexico und auf die Reclamations-Sache des D r med v. Uslar zu erhalten die Ehre gehabt und den Inhalt mir zur pflichtmäßigen Beachtung bemerkt. Da der p. v. Uslar sich ungeachtet des partheylichen und passiven Benehmens der Regierung zu Gunsten des Prefekten von Jalapa entschlossen hat, denselben gerichtlich zu belangen, so habe ich auf sein Verlangen in confidentieller Note an Herrn Bocanegra denselben gebeten, die für diesen Fall versprochene Empfehlung der Sache an das betreffende Gericht gelangen zu lassen, was er mir auch zugestanden hat, wie Euer Excellenz aus dem sub Lit. A abschriftlich hier beygeschlossenen Noten-Wechsel zu ersehen geruhen wollen. Obgleich ich nur geringe Hoffnung zu irgend einem genugthuenden Erfolg dieses Prozesses für den p v. Uslar hege, so wird es doch jedenfalls interessant seyn, das Resultat des von der hiesigen Regierung befolgten Systems zu sehen; sie bleibt meiner Meinung nach jedenfalls verantwortlich für die verlangte Genugthuung und Entschädigung, da sie unterlassen hat, den genannten Prefekten wegen Verletzung der Gesetze und seiner constitutionellen Befugnisse den bestehenden Gesetzen gemäß seines Amtes zu entsetzen. Diese Befugniß steht ihr nicht nur in solchen Fällen zu, sondern sie ist auch durch die Constitution und nach dem Gesetz vom 24. März 1813, die Verantwortlichkeit der Gerichte und anderer Staats-Behörden betreffend, dazu verpflichtet. In der Seyffert'schen Angelegenheit, deren offizielle Vertretung mir obliegt, habe ich daher auch keinen

Amts- und Geschäftsberichte

1499

Anstand genommen, eine solche Verantwortlichkeit der Regierung in meiner Note an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten auszusprechen. Meine letzte Correspondenz mit demselben über diesen Gegenstand habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. B zu überreichen, nebst einer Abschrift sub Lit. C der mit meiner Note vom 6 ten d. M. dem Herrn Bocanegra mitgetheilten Berichte und Documente, die der p Seyffert zuletzt an mich gesandt hat. Die in meiner vorerwähnten Note an Herrn Bocanegra angeführten Artikel des Gesetzes vom 24. März 1813, welches Hier noch in Kraft ist, füge ich ebenfalls sub Lit. D abschriftlich bey. Bey den vorliegenden Thatsachen und obwaltenden Umständen in dieser Angelegenheit ist das von Herrn Bocanegra beobachtete Verfahren ganz dazu geeignet, der Regierung jedwede Mühe und Unannehmlichkeit zu ersparen, die dabey betheiligten und schuldigen Behörden so viel als möglich ihrer Verantwortlichkeit zu entziehen, den fremden Reklamanten zu opfern und mit Hinweisung auf die Resultate des sogenannten gerichtlichen Verfahrens, was in der Regel eine Verständigung zwischen den politischen und gerichtlichen Behörden ist, eine spätere diplomatische Reklamation zu eludiren, da die Mittel, wodurch man zu diesen Resultaten gelangt ist, aus den Akten nicht hervorgehen und die klarsten Gewalts-Eingriffe dabey in die Rechte des Reklamanten nicht auf gesetzliche Weise bewiesen werden können. Am 1 l ten d. M. hatte mir Herr Bocanegra eine Audienz bewilligt, worin ich ihm nochmals die demgemäßen Vorstellungen gegen den offenbaren Einfluß des Gouvernements von Sonora zu Gunsten von Moraga und Terminel bey den Behörden in Sonora machte und mich bemühte, ohne darzuthun, daß die Regierung zumal in diesem Augenblick, wo sie die legislative und exekutive Gewalt vereinigt, in dem Falle sey, in Gemäßheit ihrer constitutionellen Befugnisse und des vorgenannten Gesetzes Art. 15 und 16, direkt einzuschreiten, und als er auf seine Weigerung bestand, wiederholte ich ihm meine Erklärung, daß ich die Regierung für die Folgen verantwortlich mache; er versprach mir eine schriftliche Antwort auf meine letzte Note, die bis jetzt aber noch nicht erfolgt ist. So sehr ich es für meine Pflicht und für nothwendig halte, bey der Vertretung der Rechte und zum persönlichen Schutz der Königlichen Schutzbefohlenen in der Republik, der hiesigen Regierung gegenüber mit Energie aufzutreten, so scheint es mir doch recht schwierig, bey der gegenwärtigen allgemeinen Willkühr-Herrschaft, wozu Santa Anna das Beyspiel giebt, für den p. Seyffert auf dem Wege Rechtens irgend eine genügende Genugthuung zu erlangen, und da ich von dem interimistischen Königlichen Consul in Mazatlan [Theodor Kunhardt] erfahren habe, daß der letztere auf meine Vertretung sich stützend, ungeheuere Entschädigungs-Forderungen zu machen beabsichtigt, so habe ich es seinem Interesse angemessen gehalten, in Uebereinstimmung mit der Meinung des erwähnten Consuls, dem p. Seyffert zu einem Vergleich zu rathen, zu welbhem Ende ich

1500

Amts- und Geschäftsberichte

unterm 6ten d. M. das in Abschrift sub Lit. E hier beygeschlossene Schreiben an ihn gerichtet habe. In Bezug auf die von der hiesigen Regierung mir unlängst zugestandene Rückerstattung der von den hiesigen deutschen Handels-Häusern in den Jahren 1836 und 1837 gezahlten gezwungenen Anleihen, worüber ich in meinem 67 ten Amtsbericht gehorsamst Bericht erstattete, habe ich das Vergnügen, Euer Excellenz anzuzeigen, daß die ganze Summe bereits abbezahlt ist, wie mir der Königliche Consul hierselbst, H r Franz Schneider unterm 24. d. M. anzeigte. Da ich unterdessen noch mehrere rückständige Reklamationen über denselben Gegenstand von einigen auswärtigen deutschen Häusern erhalten hatte, so richtete ich deshalb unterm 28 ten d. M. eine Note an Herrn Bocanegra, nachdem ich vorher mich bey dem Finanz-Minister für dessen bereitwillige Zustimmung verwendet hatte. Die Abschriften meiner Note und die darauf erfolgten Antworten des Herrn Ministers schließe ich sub Lit. F gehorsamst hierbey und Ew. Excellenz werden aus der letzteren erfahren, daß die Tilgung dieser Forderungen auf dieselbe weise bewilligt worden ist, wie die früheren. Durch die kurz darauf erfolgte Suspension aller Zahlungs-Orders der Regierung, worauf ich später zurückkommen werde, ist diese Zahlung in Stockung gerathen; ich hoffe jedoch, sie nächstens auf die eine oder andere Weise wieder liquid zu machen. Dabey erlaube ich mir noch die Bemerkung, daß die bey allen diesen Forderungen betheiligten Handels-Häuser größtentheils Hanseatische sind. In der Reklamations-Angelegenheit des Hauses Möller & C° in Mazatlan gegen den faillirten Kaufmann S. Brache in Durango, habe ich seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht noch die sub Lit. G abschriftlich hier beygebogenen Mittheilungen des Herrn Ministers der auswärtigen Angelegenheiten erhalten, woraus die Bereitwilligkeit des Gouverneurs von Durango und des dortigen Handels-Tribunals hervorgeht, in der Sache dem Rechte und den Gesetzen gemäß zu verfahren. Am 1 l ten d. M. erhielt ich eine Eingabe des Königlichen interimistischen Consuls G. H. Kunhardt in Mazatlan, worin er Klage führt, daß die dortige Zoll-Behörde dem für Rechnung des Hauses Kayser Hoya & C° von Valparaiso nach Mazatlan in Ballast gekommenen Schiffe "Skiöld" um an der dortigen Küste Farbe-Holz zu laden, die Erlaubniß dazu verweigert habe, obgleich es durch das Gesetz vom 20. Mai 1835 sowohl als durch eine langjährige Praxis bisheran erlaubt gewesen sey. Die Zoll-Behörde und auch der Gouverneur des Departements, an den sich der p. Kunhardt gewandt hatte, stützten ihre Weigerung damit, daß das genannte Gesetz zwar das Einladen von Farb-Holz erlaube, jedoch nur denjenigen Schiffen, die von einem Hafen der Republik, nicht aber von auswärtigen Häfen kommen und daß die bisherige Praxis ein Mißbrauch dieses Gesetzes gewesen sey. Dergleichen Spitzfindigkeiten und

Amts- und Geschäftsberichte

1501

Chikanen ist der fremde Handel fortwährend ausgesetzt und in dem gegenwärtigen Falle stand ein Verlust von $ 20,000 auf dem Spiel, wenn das Schiff ohne die beabsichtigte Ladung hätte zurückgehen müssen. Ich richtete daher unterm 13' d. M. die sub Lit. H abschriftlich hier beygefügte Note an H r Bocanegra und nachdem er dieselbe an den Finanz-Minister zur Entscheidung überwiesen hatte, begab ich mich zu demselben und erlangte nicht ohne Mühe, daß für diesmal und aus besonderer Gnade die verlangte Erlaubniß zur Befrachtung des genannten Schiffs mit Farb-Holz von der Regierung zugestanden und dem Zoll-Verwalter in Mazatlan die betreffende Order deshalb ertheilt ward. Auch bey dieser Reklamation, sowie bey der Prozeßangelegenheit des Hauses Möller & C° gegen den S. Brache, sind die Hälfte der Betheiligten hanseatische Bürger. Euer Excellenz werden aus meiner abschriftlichen Note sub lit. J ersehen, daß die hiesige Regierung alle fremden Schiffe einer neuen Messung unterworfen hat, wodurch die Tonnenzahl derselben und folglich die Tonnen-Rechte fast um die Hälfte erhöht wurden. Auf Veranlassung des Hauses F. Bahre hierselbst habe ich daher aus den in meiner Note angeführten Gründen gegen diese Maaßregel reklamirt und den Betrag der von den Schiffen Elisabeth Louise und Louise & Emilie, wovon das erstere der Königlichen SeeHandlung, das andere dem Herrn Comerzien-Rath Bahre in Hamburg gehört, zuviel erhobenen Tonnen- und Wassergelder von der Regierung zurückverlangt. Die hiesigen Gesandten von England, Frankreich, Spanien und Nord-Amerika haben alle schon früher gegen diese Maaßregel reklamirt, aber bis jetzt hat die hiesige Regierung noch keine Antwort darauf gegeben, und wie mir Herr Bocanegra mündlich versicherte, liege die Sache dem Kriegs-Ministerium zur Entscheidung vor. Finanz-Maaßregel der Regierung und Politik Die in meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht erwähnte gezwungene Anleihe ist in der Hauptstadt mit großer Strenge eingetrieben worden und die den Departementen auferlegten Quoten sollen ebenfalls unverzüglich erhoben werden. Unterm 11' d. M. erließ die Regierung das hier beygebogene Dekret Lit. K, wonach alle Anweisungen auf die Zölle mit Ausnahme derjenigen, welche zur Tilgung der englischen Schuld bestimmt sind, aufgehoben wurden und zur Amortisation der neuen Staatsschuld ein Tilgungsfonds von 25 % der Seezölle angewiesen wird. Einige Bemerkungen des Königlichen Consuls, Herrn F. Schneider, über diesen Gegenstand, sowie über die früher gemeldete Finanzmaaßregel der mexikanischen Regierung in Bezug auf den fremden Handel habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. L zu überreichen, wobey ich jedoch bemerke, daß die von dem Herrn Schneider erwähnte Begünstigung des hiesigen Englischen Comissars, um eine Privat Geld-Conducta nach Vera Cruz zu senden, nicht stattgefunden hat. Gegen die Erhöhung von 5 H % Abgabe auf das auszuführende Geld, ohne einen gebührenden

1502

Amts- und Geschäftsberichte

Termin dafür zuzugestehen, haben die Gesandten von Frankreich und der Englische Geschäftsträger Vorstellungen gemacht, doch bis jetzt ohne Erfolg, obgleich diese Maaßregel ebenso ungerecht ist, und den fremden Handel, welcher bey Berechnung seiner Rimessen ganz unvorbereitet um 5 Vi % zu kurz kommt, ebenso empfindlich trifft, als die im Jahre 1839 auf ähnliche Weise dekretirte Erhöhung um 10 % des ConsumoZolls auf die fremden Waaren. Die definitive Abmachung dieser letzteren Angelegenheit wird von der hiesigen Regierung noch immer hingehalten. In der Anlage Lit. M überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift einer Circular-Note der hiesigen Regierung an alle fremden Diplomatischen und ConsularAgenten hierselbst, worin sie gegen alle Colonisations-Unternehmungen in dem Departemente von Texas auf Grund der von den Texanern gemachten LandConcessionen protestirt, und keinerley Rechte, weder den Colonisten, noch den dort residirenden Fremden Consuln anzuerkennen erklärt; ich hoffe, daß meine Antwort auf diese Note, welche sub Lit M ebenfalls beygefügt ist, die Hohe Genehmigung Euer Excellenz erhalten wird. Die Representanten von England, Frankreich und den Vereinigten Staaten, von deren Regierungen die Unabhängigkeit von Texas anerkannt worden ist, haben aber gegen die von der mexikanischen Regierung in jener Note ausgesprochenen Doktrine feyerlich protestirt und sie gegen die Ausübung der angedrohten Maaßregel gewarnt. Unterdessen sind wieder neue texanische Gefangene nach Mexico gebracht worden, die abermals den Schutz der fremden Minister und gegen öffentliche Zwangsarbeit und zur Erlangung ihrer Freyheit in Anspruch nehmen. Ich habe jedoch jedwede Zumuthung dieser Art ablehnen zu müssen geglaubt und erlaube mir, Euer Excellenz in der Anlage Lit. N einen Auszug meines Schreibens mitzutheilen, welches ich schon früher an einige gefangene Texaner in der Festung zu Perote richtete, welche sich wiederholt an mich gewandt hatten, um ihre Befreyung zu erlangen. Diese Leute werden übrigens allen darüber eingegangenen Nachrichten zufolge so gut behandelt, als es die Umstände erlauben und leiden keinen Mangel. Zu Anfang dieses Monats wurden hier auf Befehl der Regierung mehrere einflußreiche Personen verhaftet, die eines Planes zu einer Staats-Umwälzung angeklagt waren; unter denselben befindet sich der Ex-President Pedraza und mehrere Deputirte des aufgelösten constituirenden Congresses; die gegen dieselben eingeleitete Untersuchung hat jedoch bis jetzt zu keinem Resultate geführt. Die letzten Nachrichten von dem Kriegsschauplatze Yukatan lauten sehr traurig für die Regierung; es scheint, daß ihre dortigen Truppen von dem Einfluß des Climas und dem fortwärtigen Wiederstande ihrer Feinde größtentheils aufgerieben, sich einer Capitulation unterworfen haben, wonach sie das Land räumen sollen.

Amts- und Geschäftsberichte

1503

Die Mannschaft des Geschwaders, welches Campeche blockirte, hat ebenfalls viel gelitten und die englischen Kriegsschiffe sollen ganz unthätig geworden seyn, nachdem die englische Mannschaft derselben incl. des Commandanten dem gelben Fieber unterlegen sind. Santa Anna wird sich daher wohl genöthigt sehen, mit den Yukatensern Frieden zu schließen und sich ihre Bedingungen gefallen zu lassen, wonach sie eine unabhängige Verwaltung, ihren eigenen Zolltarif und keine Truppen der Regierung in ihrem Lande haben wollen. Die Verhandlung der Notablen ist unterdessen mit den Debatten über die neue Constitution beschäftigt, wodurch jedoch die öffentliche Meinung und Aufmerksamkeit wenig in Anspruch genommen wird. Respektvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 330 22. Juni 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA. MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 22' Juny 1843 B.pr. 14. Aug. 1843,3 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 70ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das am 10' d. M. in Vera Cruz eingetroffene Englische May-Dampfschiff hat mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht, und mit dem April-Dampfschiff Solway, welches an der Küste von Spanien vor Coruna verunglückte, ist auch die ganze Correspondenz, welche es bey sich führte, verloren gegangen. Durch den Königlichen Consul p Schneider hierselbst erhielt ich den Hohen Erlaß Euer Excellenz an denselben vom 25ten März a. c., mit Vier Exemplaren der von der Königlichen Regierung zu Danzig publizirten Nachricht für Seefahrer, in Betreff des neuen Leuchtfeuers in Neufahrwasser. Drey von diesen Exemplaren habe ich zu dem bestimmten Zwecke an die Königlichen Consule in Vera Cruz, Tampico und Matamoros vertheilt und eines zu den Akten der Königlichen Mission zurückbehalten. In den schwebenden Geschäften der Königlichen Mission mit der hiesigen Regierung hat sich seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte vom 24ten v. M. nichts wesentliches verändert; der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, wahrscheinlich im Einverständniß mit dem Presidenten, scheint den Grundsatz festzuhalten, alle fremden Reklamationen soviel als möglich unberücksichtigt zu lassen, oder den übrigen Ministern

1504

Amts- und Geschäftsberichte

zu überlassen. Die Gemeinschaftlichen Schritte des Diplomatischen Corps in verschiedenen Angelegenheiten haben bis jetzt ebenso wenig einen Erfolg gehabt, und es bedarf dringender und cathegorischer Erklärungen von Seiten der betheiligten Regierungen, um die Mexikanische Regierung aus dieser ihrer Indolenz und PflichtVergessenheit in Bezug auf ihre Auswärtigen Angelegenheiten zu wecken. Der französische Gesandte sowie der Englische Geschäftsträger erwarten daher mit Ungeduld die von ihren Regierungen verlangten Instruktionen. Leider hat die Abreise des Englischen Gesandten, Herrn Packenham, eine große Lücke bey den Mitgliedern des Diplomatischen Corps verursacht und die Persönlichkeit des französischen Gesandten, der nunmehr doyen ist, ist nicht geeignet, die frühere Einigkeit und das gegenseitige Vertrauen zu erhalten, was der hiesigen Regierung gegenüber so wünschenswerth wäre; dazu kommt, daß der Baron Alley Cyprey bey der mexikanischen Regierung unbeliebt ist und aus Unkunde der Sprache allen mündlichen Verkehr mit den Mitgliedern derselben verschmäht. Gemäß der letzten Nachrichten, die ich von dem F. Seyffert erhalten habe, sind demselben indirekte Vergleichs-Vorschläge zur Beendigung seiner Reklamations-Angelegenheiten gemacht worden, welche er aber abgewiesen hat; meine letzten Schreiben und respektiven Rathschläge von den Monaten April und May hatte derselbe aber noch nicht erhalten. Die Banquerott-Angelegenheit des Kaufmanns Simon Bracke in Durango hat sich durch die Empfehlung dieser Sache bey den dortigen Gerichten von der hiesigen Regierung günstiger gestaltet als irgend zu hoffen stand, indem die reichen Verwandten des p. Bracke, dadurch eingeschüchtert und um die Schande eines Criminal-Prozesses in der Sache zu verhüten, den Creditoren ein arrangement angeboten haben, wonach dieselben wenigstens ein Drittheil ihrer Forderungen erhalten, wie mir von dem hiesigen Bevollmächtigten des Hauses Moeller & C° in Mazatlan versichert ward. Euer Excellenz habe ich die Ehre die Anzeige zu machen, daß der OesterreichischMexikanische Handels- und Freundschafts-Traktat, worüber ich Euer Excellenz schon im verflossenen Jahre Bericht erstattet habe, mit der Ratifikation der hiesigen Regierung versehen, zum Auswechseln nach London abgegangen ist.116 Aus Gründen, die ich Euer Excellenz wiederholt vorgetragen, habe ich mir, obgleich unberufen, vielfache Mühe gegeben, die Vollziehung der Ratifikation dieses Traktats, dem dasselbe Schicksal bevorstand wie so vielen übrigen Traktaten, bey der hiesigen Regierung zu empfehlen und zu betreiben; es würde jedoch schwehrlich so bald möglich gewesen seyn, wenn die Regierung in diesem Augenblicke in Ermangelung eines Congresses nicht zugleich die legislative Gewalt in sich vereinigte. Herr Bocanegra theilte mir die Nachricht von dieser Ratifikation als ganz besonders erfreulich den folgenden Tag bey einem diner mit, 116

30.07.1842: Freundschafts-, Schifffahrts- und Handelsvertrag zwischen Mexiko und Österreich.

1505

Amts- und Geschäftsberichte

welches ich bey Gelegenheit der Ankunft des Englischen Geschäftsträgers, Herrn Percy Doyle, dem Diplomatischen Corps und einigen Mitgliedern der Regierung gab. Hoffentlich wird die Oesterreichische Regierung nun auch recht bald einen Diplomatischen Agenten hier accreditiren, was für die Königliche Mission hierselbst eine große Erleichterung und Stütze, sowohl bey Vertretung der Deutschen Interessen in diesem Lande, als im Verkehr mit den Representanten der übrigen Mächte seyn würde; einen herzlichen Empfang kann ich demselben im Voraus versichern, denn von dem Oesterreichischen Adler finden sich hier noch manche Spuren an Monumenten und öffentlichen Gebäuden vor, und derselbe hat sich auch im Gedächtniß des Volkes erhalten. 117 Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Verhältnisse Am 13' d. M. sind die von der Versammlung der Notablen abgefaßten Grundlagen zur politischen Organisation der Republik unter großen Feyerlichkeiten von dem Presidenten der Republik und allen Autoritaeten beschworen worden; es war am Namens-Tage des Presidenten S la Anna, welcher das Diplomatische Corps zu diesen Feyerlichkeiten und zu einem Diner auf dem Pallaste eingeladen hatte. Ein gedrucktes Exemplar dieser Grundlagen nebst den von dem Presidenten der Republik und dem Presidenten der Notablen bey dieser Gelegenheit gehaltenen Reden habe ich die Ehre, Euer Excellenz in der Anlage zu überreichen. Nach der Capitulation der Mexikanischen Truppen in Yukatan unter dem Befehl des Generals Peña hat der gegenwärtig dort commandirende General Ampudia einen Waffenstillstand mit den Yukatanesen geschlossen, während welcher Zeit FriedensUnterhandlungen mit der hiesigen Regierung gepflogen werden sollen. Auch mit Texas scheinen die Friedens-Unterhandlungen noch nicht abgebrochen zu seyn, und der dortige President Samuel Houston hat kürzlich den Commodore Moore, welcher ohne seine Autorisation mit zwey Texanischen Kriegsschiffen von New Orleans nach Yukatan gesegelt war, um gegen die Mexikaner zu fechten, öffentlich desavuirt und als Piraten erklärt. Ueber den Handel habe ich heute Euer Excellenz nichts erhebliches zu berichten und ich beschränke mich darauf, in der Anlage die gedruckte Douane-Uebersicht vom Monat May, sowie die letzte Preis-Liste gehorsamst zu überreichen. Ehrfurchsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

117 Gemeint ist das Habsburger Wappen. Das spanische Königshaus entstammte bis zum Jahr 1700 der Habsburger Dynastie.

1506

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 331 29. Juli 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 29' July 1843 B.pr. 13. Sept. 1843,10 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 71 a r Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Aus dem Hohen Erlasse Euer Excellenz vom 6ten May d. J., den ich am 14ten dieses Monats erhielt, habe ich den richtigen Eingang meiner gehorsamsten Amtsberichte bis inclusive N° 66 ersehen. Die nach dem beygefügten Verzeichnisse während des 2ten Semesters a. p. mir zugesandten Hohen Erlasse habe ich richtig erhalten, und ich beehre mich, in der Anlage lit. A das Verzeichniß meiner gehorsamsten Berichte vom l ten Semester an Euer Excellenz zu überreichen. In Bezug auf den Hohen Erlaß vom 6 ten May ult° habe ich noch folgendes gehorsamst zu bemerken: ad 3) In Betreff des Entschädigungs-Anspruchs wegen der in dem Zollhause zu Vera Cruz verbrannten Waaren habe ich Euer Excellenz in meinem 68ten Amtsbericht vom 22ten April d. J. die Entschädigung der Mexikanischen Regierung und die Lage der Sache überhaupt mitgetheilt und bis jetzt hat sich meines Wissens noch nichts daran geändert. ad 4) Die in meinem 69ten Amtsberichte erwähnte Suspension der Zahlungen zur Amortisirung der von Königlichen Unterthanen und andern Deutschen im Jahre 1836 gezahlten gezwungenen Anleihen, ist nunmehr zu Gunsten derselben wieder aufgehoben worden, wie Euer Excellenz aus der hier beygefügten abschriftlichen Note lit. B des Herrn Ministers Bocanegra an mich vom 5 ten d. M. zu ersehen geruhen wollen. Die noch fehlenden Forderungen derjenigen Deutschen, welche sich zuletzt an mich gewandt haben, glaubt der Königliche Consul, Herr Franz Schneider, hierselbst, nunmehr auch bey seinen Geschäften mit der General-Schatzkammer in kurzem tilgen zu können. Dagegen sind andere Bemühungen wegen Entschädigung für die in Mexico und Oaxaca in den Jahren 1828 und 1836 durch Plünderungen verursachten Verluste bis jetzt erfolglos geblieben, und ich bitte Euer Excellenz das Nähere darüber aus meiner sub lit. C abschriftlich hier beygebogenen letzten Correspondenz mit Herrn Bocanegra zu entnehmen. In Betreff der Forderung des D r von Uslar erlaube ich mir, mich auf meinen gehorsamsten besonderen Bericht vom 16ten d. M. zu beziehen.

Amts- und Geschäftsberichte

1507

So wenig Hoffnung vorhanden ist, von der jetzigen Regierung die Bereitlegung jener Entschädigungen zu erlangen, nachdem Herr Bocanegra ziemlich unverholen und ungeschickt den Grundsatz ausgesprochen hat (was ich jedoch in meiner Antwort an denselben vom 13' d. M. vor der Hand absichtlich ignorirt habe), daß die Republik dergleichen Forderungen nur dann gezahlt habe und zahlen werde, wenn sie durch Gewalt oder durch Drohungen dazu gezwungen, wie dies von Seiten Frankreichs und zuletzt von Seiten des hiesigen Englischen Gesandten der Fall gewesen ist, so hoffe ich dennoch bey einer anderen Verwaltung, die etwas mehr Logick und weniger Unverschämtheit haben wird, die Sache mit besserem Erfolg wieder aufnehmen zu können. In der Anlage Lit. D überreiche ich Euer Excellenz zur Hochgeneigten Einsicht meine letzten Noten-Wechsel mit Herrn Bocanegra in Betreff der Seyffert'schen ReklamationsAngelegenheit. Die in meinen Amtsberichten N° 68 und 69 über diesen Gegenstand geäußerte Ansicht ist durch diese letzte Note des Herrn Bocanegra mir bestätigt worden; die Regierung giebt sich fortwährend den Anschein, als irgnorire sie alle Schandthaten, die in der Sache stattgefunden haben und fortwährend stattfinden, da doch niemand besser als sie den Carakter und die Handlungsweise des Generals Urrea kennt, den Santa Anna sowohl wie die Regierung des Generals Bustamante bey verschiedenen Gelegenheiten hätten erschießen lassen, wenn sie seiner habhaft geworden wären; aber, um ihrer Verantwortlichkeit zu entgehen, weiset die Regierung auf die Gerichte hin, wohl wissend, daß dieselben unter dem Einfluß des dortigen Gouverneurs und General-Commandanten stehen, und anstatt eine unpartheyische Untersuchung anzuordnen, giebt sie dem General Urrea 118 alle Mittel in die Hände, seinen Zweck zu erreichen; sie beraubt dadurch absichtlich den p. Seyffert aller gesetzlichen Mittel, um seine Rechte und Klagen gerichtlich zu constatiren und jetzt oder später die darauf gegründeten EntschädigungsForderungen geltend zu machen. Ein solches Verfahren ist die hier übliche Taktik, um die Fremden in Reklamationen zu verwickeln, in die Länge zu ziehen und zu eludiren; ich habe es mir daher angelegen seyn lassen, die Verantwortlichkeit der Regierung nachzuweisen und dieß scheint mir das einzige Mittel, unter den obwaltenden Umständen irgend eine Entschädigung und Genugthuung für den p. Seyffert zu erlangen. Den letzten Nachrichten desselben vom 23 ten v. M. zufolge hat der General Urrea auf die eingeleiteten Vergleichs-Vorschläge mit dem p. Seyffert nicht geantwortet und scheint keine Lust zu haben, sich auf irgend etwas einzulassen. Nachdem er sich durch Gewaltthaten und Erpressungen in dem Departemente von Sonora bereichert, hat er sich nach dem Hafen von Guaymas zurückgezogen, von wo er nicht mehr herauszugehen wagt und ein Schiff bereit hält, um sich bey irgend einer Gefahr für seine Person mit seinen Schätzen

118

1842 übernahm General Urrea (bis 1844) die Exekutivgewalt des Bundesstaates Sonora.

1508

Amts- und Geschäftsberichte

einzuschiffen und vom Schauplatze zu verschwinden, was er früher schon mehremale unter ähnlichen Umständen gethan hat. Ein Gesuch des Hauses Spitta, Heyn & C° in Tampico an den Presidenten der Republik, um für eine Ladung mit Baumwollen-Waaren, welche sie 6 Tage nach dem ErhöhungsTermin der Rechte für jene Waaren erhalten hatten, ward ungeachtet des günstigen Gutachtens der General-Direktion der Renten über diese Sache, von dem Presidenten abgeschlagen, wie Euer Excellenz aus meiner abschriftlichen Correspondenz sub Lit. E mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten erfahren werden. Zu Anfang dieses Monats erhielt ich eine Vorstellung der Preußischen und der übrigen Deutschen Kaufleute in Mazatlan, worin dieselben meine Bemühungen in Anspruch nehmen, um von der hiesigen Regierung eine billige und angemessene Verlängerung des Termins für die unlängst dekretirte Erhöhung des Ausfuhrs- und Circulations-Zolles auf Geld zu erwirken. Ueber diesen Gegenstand habe ich Euer Excellenz zuletzt in meinem 69ten Amtsberichte vom 24ten May a. c. Bericht erstattet und es steht zu erwarten, daß die Gesandtschaften von Frankreich und England von ihren Regierungen darüber nächstens bestimmte Verhaltungs-Befehle erhalten werden. Meine Vorstellung deshalb an Herrn Bocanegra habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. F mit der Antwort desselben zu überreichen. Aus freyem Willen wird die hiesige Regierung sich schwerlich zu einer Verlängerung des fraglichen Termins oder gar zu einer Entschädigung der dem Handelsstande zugefügten bedeutenden Verluste verstehen. Ueber die Reklamationen der hiesigen Diplomatischen Agenten gegen die Erhöhung der Tonnengelder in Folge einer neu eingeführten Vermessungs-Art der Schiffe ist auch noch nicht entschieden, weshalb ich meine Reklamation zu Gunsten der Preußischen Schiffe Elisabeth Louise und Louise Emilie durch die abschriftlich sub Lit. G hier beigefügte Note an Herrn Bocanegra unterm 17te" d. M. wieder in Erinnerung gebracht habe. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte vom 22ten v. M. hat die Regierung verschiedene Dokumente in Bezug auf die eingeleiteten Friedens-Unterhandlungen mit Texas publizirt und den Diplomatischen Agenten hierselbst offiziell mitgetheilt. Die deshalb an mich gerichtete Note des Herrn Bocanegra mit meiner Antwort darauf füge ich sub Lit. H gehorsamst hier bey, sowie auch das Zeitungs-Blatt vom 9' d. M., welches die erwähnten Dokumente enthält. Die Bedingungen der Texaner sind in der Hauptsache folgende: 1) Die Anerkennung der Oberherrschaft Mexico's, 2) eine allgemeine Amnestie,

1509

Amts- und Geschäftsberichte

3) eine unabhängige Verwaltung für Texas, in Uebereinstimmung mit der Mexikanischen Constitution, 4) sollen unter keinem Vorwande Mexikanische Truppen nach Texas kommen, dagegen die Texaner verpflichtet seyn, auf ihre Kosten sich gegen die wilden Indianer zu vertheidigen. Bis jetzt sind die Texanischen Bevollmächtigten, welche mit einem Englischen Kriegsschiffe kommen sollen, noch nicht eingetroffen. Unterdessen ist die Nachricht von einer neuen Invasion des Gebietes von New Mexico durch Nord-Amerikanische Abentheurer hier eingetroffen und die Note, welche der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten an den hiesigen Nord-Amerikanischen Gesandten erlassen hat, ist in dem Regierungsblatt vom 24' d. M. wovon ich den betreffenden Auszug sub Lit. J hier beyschließe, veröffentlicht worden, jedoch ohne die Antwort des Herrn W. Thompson, der, wie er mir versicherte, die seiner Regierung voreilig gemachten Beschuldigungen und Zumuthungen in gemessenen Ausdrücken abgewiesen hat; spätere Nachrichten sagen nämlich, daß jene Expedition aus Texanern bestehe. Die Bevollmächtigten von Yukatan, um über den Frieden mit der hiesigen Regierung zu unterhandeln, sind seit kurzer Zeit hier eingetroffen und man hofft, daß es zu einer friedlichen Uebereinkunft kommen werde; unterdessen haben aber die Truppen der Regierung unter dem Befehl des Generals Ampudia, welche in Folge des Waffenstillstand-Vertrags Yukatan verlassen und sich nach dem benachbarten Departemente von Tabasco begeben hatten, dort von Seiten des Gouverneurs und General-Commandanten, General Sentmanat, Widerstand gefunden. Letzterer wurde zwar nach einem blutigen Gefechte in die Flucht geschlagen, es steht aber zu erwarten, daß sich im Innern von Tabasco ein neuer Widerstand gegen die so verhaßten Truppen der Regierung bilden und der Kriegsschauplatz nach dahin wieder versetzt werde. Alles infolge der von der Regierung in Mexico befolgten Handels- und Finanz-Politik, woran jene Länder, die nur auf den Handel mit dem Auslande angewiesen sind, am ersten zu Grunde gehen müssen. Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1510

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 332 28. August 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin)

GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 28' Aug. 1843 B.pr. 17. Octbr. 1843,11 Beil. An Ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 72lerAmtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Indem ich Euer Excellenz die in diesem Monate bey der hiesigen Königlichen Mission vorgekommenen Dienstgeschäfte vorzutragen mich beehre, beziehe ich mich zugleich auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht vom 29ten vorigen Monats. Aus meinem fortgesetzten Notenwechsel mit Herrn Bocanegra in Betreff der Seyffert'schen Reklamations-Angelegenheit, wovon ich sub Lit. A eine Abschrift überreiche, werden Euer Excellenz ersehen, mit welcher mauvaise foi und perfidie die hiesige Regierung diese Sache fortwährend behandelt. Wenn die von Herrn Bocanegra aufgestellten Behauptungen und Rechtsgrundsätze, unter solchen Umständen wie den vorliegenden, zugegeben und geduldet würden, so würde das Loos der Fremden in diesem Lande bald mit dem der Juden im Mittelalter zu vergleichen seyn. Da mir keine Drohungen wie den übrigen Gesandtschaften zu Gebote stehen (der Englische Gesandte hat bey ähnlichen Fällen verschiedene male, und mit Erfolg, seine Pässe zu verlangen gedroht), so habe ich mich darauf beschränkt, so viel als es mir möglich war, die Rechtsfragen, worauf es hauptsächlich ankommt, ins Klare zu stellen und die Verantwortlichkeit der Regierung darauf zu gründen und auszusprechen. Da alle meine Bemühungen, die Regierung zur Intervention zu bewegen, fruchtlos geblieben sind, so schien es mir von Wichtigkeit, daß mindestens diese Verweigerung ihres Schutzes und die nothwendigen Folgen davon, als ein "grief" gehörig nachgewiesen und constatirt werde, um zu seiner Zeit darauf zurückzukommen. Von einem gütlichen Vergleiche, wozu ich dem p. Seyffert eventualiter gerathen habe und noch fortwährend rathe, steht kaum noch ein günstiges Resultat zu erwarten, wenn man bedenkt, wie abgeschmackt und schamlos die hiesige Regierung und die betreffenden Behörden in der v. Uslar'schen Sache in Jalapa verfahren haben; ich habe daher den Seyffert mit der hiesigen Lage seiner Angelegenheit bekannt gemacht und ihm anheimgestellt, im Falle es zu keinem Vergleiche zwischen ihm und dem dortigen Gouverneur sowie mit Morago und Terminel kommen sollte, mir seine respektiven Entschädigungs-Forderungen nebst den nöthigen Belegen dazu zukommen zu lassen.

Amts- und Geschäftsberichte

1511

Mit der Reklamations-Angelegenheit wegen Rückerstattung von Verlusten, welche einige Königliche Unterthanen bey Plünderungen erlitten haben, befinde ich mich ungefähr in derselben Lage; wie Euer Excellenz aus meiner letzten Correspondenz sub Lit. B mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten über diesen Gegenstand zu ersehen geruhen wollen. Es handelt sich bey dieser Sache um nichts geringeres als um den praktischen Grundsatz, ob die Königlichen Unterthanen in der Republik für erlittene Plünderungen bey Revolutionen ebenso entschädigt und überhaupt auf demselben Fuße wie die übrigen Nationen behandelt werden sollen oder nicht; ich habe es daher für meine Pflicht gehalten, gegen diese Entschädigungs-Verweigerung der Regierung, wodurch, nach Beseitigung der von Herrn Bocanegra dabey angeführten unrichtigen Thatsachen und sophistischen Erklärungen, jener Grundsatz der Gleichheit, offenbar verletzt wird, sowie gegen jedwede Doktrine zu protestiren, wonach man irgend eine Bevorzugung anderer Fremden gegen Preußische Unterthanen rechtfertigen wollte. Die hier folgenden Reklamations-Gegenstände werden Euer Excellenz noch deutlicher den Geist bezeichnen, wovon die gegenwärtige Regierung gegen die Fremden und gegen den fremden Handel beseelt ist. Zu meiner Vorstellung Lit. C an Herrn Bocanegra vom 16ten d. M. wurde ich durch den Königlichen interimistischen Consul in Mazatlan im Namen der dortigen deutschen Kaufleute veranlaßt, nachdem eine Verordnung des Finanz-Ministers erlassen wurde, wonach der Handelsstand in Mazatlan die Eingangsrechte auf Waaren anstatt wie bis heran im dortigen Hafen, nur mehr hier in Mexico bezahlen muß, wodurch demselben ein bedeutender Nachtheil zugefügt wird. Unglücklicherweise hat sich die mexikanische Regierung in einem früheren Gesetze vom 1 l ten December 1833 das Recht vorbehalten, die Zölle entweder in den Häfen oder in der Hauptstadt zu erheben, womit sie, was bereits mündlich geschehen ist, die Vorstellungen der fremden Representanten gegen diese Maaßregel ablehnen wird. Die Englische Regierung hat mit dem letzten Dampfboote ihren hiesigen Geschäftsträger von neuem instruirt, von der hiesigen Regierung die Auszahlung der den fremden Kaufleuten zu vergütenden 10 % Consumo-Zölle zu verlangen. Am 21ten d. M. versammelten sich die bey dieser Reklamation betheiligten Missions-Chefs bey dem französischen Gesandten [Baron de Alleye de Cyprey], um über die Sache zu berathschlagen. Das in dieser Conferenz von uns beschlossene und dem Herrn Bocanegra übergebene Protokoll habe ich die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. D in Abschrift zu überreichen, wobey ich mich zugleich auf meinen gehorsamsten 59 ten Amtsbericht vom 21ten Juli a. p. beziehe.

1512

Amts- und Geschäftsberichte

Bey dieser Gelegenheit erfuhren wir von Herrn Percy W. Doyle, daß seine Regierung sehr aufgebracht gegen die mexikanische Regierung sey und entschlossen sey, bey fortgesetzter Verweigerung oder Verzögerung derselben verschiedener Englischer Reklamationen, ihre Drohungen Gewaltsmaßregel zu gebrauchen, in Ausführung zu bringen. Auffallend erscheint es jedoch, daß die Englische Regierung, nachdem sie das Entschädigungs-Recht in Betreff der vorerwähnten 10 % Consumo-Zölle behauptet hat, weil das darauf Bezug habende Gesetz v. 26 ten November 1830 ohne Termin in Kraft gesetzt wurde, nicht auch einen billigen Termin für die unlängst dekretirte Erhöhung der Abgaben auf Silber, worüber ich Euer Excellenz in meinem letzten Amtsbericht vom 29. July d. J. zuletzt Nachricht gegeben habe, verlangt hat. Dagegen hat die hiesige Regierung auf das Verlangen Lord Aberdeen's [George Hamilton-Gordon] eine Order erlassen, wonach die 2 % Averie-Zoll, welche durch das Gesetz vom 31. May 1842 auf fremde Waaren gelegt worden, erst nach 6 Monaten erhoben, und das früher bezahlte den Kaufleuten zugutgeschrieben werden soll. Eine Abschrift dieser Order hat mir der Englische Geschäftsträger mitgetheilt und ich habe dieselbe gleich an sämtliche Königliche Consule in der Republik gesandt, um für ihre Landsleute die den Englischen Kaufleuten darin gemachten Concessionen ebenfalls in Anspruch zu nehmen. Am 14ten d. M. wurde das sub Lit. E in französischer und deutscher Sprache übersetzte Gesetz dekretirt, welches eine Menge fremder Artikel verbietet, und zugleich Bestimmungen erhält, wodurch der fremde Handelsstand in die größte Bestürzung versetzt ward. Am 21ten d. M. übergaben mir die hiesigen deutschen Kaufleute die in Abschrift sub Lit. F hier bey geschlossene Vorstellung gegen diese Maaßregel, worauf ich mich zu dem französischen Gesandten verfügte, und nach Rücksprache mit demselben sowie mit den übrigen Gesandten, versammelten wir uns am 27 ten in dem Hotel des ersteren, um über die gemeinschaftlich zu machenden Schritte zu berathen. Das Resultat der Conferenz war, daß ein jeder von uns in seiner Sprache die in Abschrift sub Lit. G hier beygefügte Note, über deren Inhalt wir uns geeinigt hatten, dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten übersandte. Die Anlage Lit. H ist die Abschrift einer Vorstellung, welche ich unterm 23 ten d. M. an den Herrn Bocanegra gerichtet habe, um die hiesige Regierung zur Aufhebung der von der Douane in Vera Cruz gegen den Kaufmann J. Uihlein hierselbst verhängten Confiscation einer Partie Schwefelblumen nebst Geldstrafe, zu veranlassen. Schließlich habe ich Euer Excellenz noch zu bemerken, daß die Unzufriedenheit der Gesandten von Frankreich und Spanien sowie des Englischen Geschäftsträgers mit der hiesigen Regierung, ganz besonders aber des Baron de Cyprey, aufs Höchste gestiegen

Amts- und Geschäftsberichte

1513

ist und dabey hat Herr Bocanegra noch das Talent gezeigt, auch den amerikanischen Gesandten und seine Regierung durch seine voreilige und öffentliche Anklage gegen dieselbe wegen des neuen Invasions-Versuchs von Abentheurern in das Gebiet von NeuMexico auf eine ebenso unnöthige als unkluge Weise zu provoziren, denn es hat sich später ergeben, daß jene Expedition von Texas ausgegangen ist. Von den an die Vereinigten Staaten von der hiesigen Regierung zu machenden Zahlungen sind unterdessen bereits zwey Termine abbezahlt worden, und die Erbitterung über die Zahlungen trägt gewiß nicht wenig zu den vielen feindselichen Maßregeln Santa Anna's gegen den fremden Handel bey. Es ist auch eine abermalige Veränderung und Erhöhung des letzten Tarifs im Werke, worüber der Königliche Cónsul, Herr F. Schneider, in seinem hier beygefügten diesmonatlichen Handelsbericht Lit. J das nähere mitgetheilt hat. In den politischen Verhältnissen des Landes hat sich seit meinem letzten Amtsberichte nichts wesentliches verändert. Die texanischen Friedens-Unterhändler werden im nächsten Monate zu Lande mit dem Befehlshaber der mexikanischen Truppen auf der nördlichen Grenze zusammentreffen, um das nöthige wegen eines Waffenstillstandes gegenseitig zu stipuliren und von da sich nach Mexico begeben. Die Wahlen zu dem neuen Congresse haben begonnen und sollen bis jetzt nicht im Sinne der Regierung ausgefallen seyn; es scheint jedoch außer Zweifel, daß die Wahl des neuen Presidenten,

welche

durch

die

Departemental-Versammlungen

(asambleas

departamentales) am l ten Novb r stattfindet, auf den General Santa Anna treffen wird, dessen Maaßregel und Dekrete besonders auf Popularität berechnet zu sein scheinen. Respektvoll verharrend, Der Königliche Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 333 20. September 1843: Außenministser von Bocanegra (Mexico) an den Bevollmächtigten Minister von Frankreich Baron Alleye de Cyprey (Mexiko) GStAPK,

III. HA. MdA II, Nr.

5224.

National-Pallast in Mexico, 20. Sept. 1843 Uebersetzung e

An S Excellenz, den Herrn Baron Alleye de Cyprey, Außerordentlicher Gesandter von Frankreich Der Unterzeichnete, Minister der Auwärtigen und Inneren Angelegenheiten, hatte die Ehre, mit der Note S r Excellenz des Baron Alleye de Cyprey, Außerordentlicher

1514

Amts- und Geschäftsberichte

Gesandter S r Majestät des Königs der Franzosen, am 3ten d. M. das Protocol zu empfangen, welches gemeinschaftlich mit S r Excellenz dem Bevollmächtigten Minister von Spanien und den Herrn Geschäftsträgern von England und Preußen wegen Rückzahlung des Consumo-Zolls abgefaßt ist und in Antwort darauf muß er ihm avisieren daß nachdem S r Excellenz der President beschlossen hat, daß diese Angelegenheit dem Minister-Rathe zur Entscheidung vorgelegt werden soll, sobald derselbe sich versammelt; so beeilt sich der Unterzeichnete, dies zur Kenntniß des Herrn Baron zu bringen und zugleich S r Excellenz die Versicherungen seiner besonderen Hochachtung zu erneuern. J. M. v. Bocanegra

Dok. Nr. 334 28. September 1843: Königlicher Geschäftsträger von Geroit (Mexico) an ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA. MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 28' Sept. 1843 B.pr. 15. Nov. 1843,11 Beil. An Ein Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 73 ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In Verfolg meines letzten gehorsamsten Amtsberichtes vom 25 ten d. M. habe ich heute die Ehre, Euer Excellenz nachstehendes vorzutragen: Auf meine letzte Note resp: Proteste an Herrn Bocanegra wegen der EntschädigungsReklamation für Plünderungen, welche Königliche Unterthanen hier erlitten haben, erhielt ich unerwartet am 15ten d. M. die sub. Lit. A abschriftlich hier beygeschlossene Antwort des Ministers, wonach der President diese Angelegenheit zwey ausgezeichneten Diplomaten zur Begutachtung überweisen wird, um eine definitive Entscheidung darauf zu begründen. Die versöhnliche Abfassung dieser Note und der Wunsch zu erfahren, wo sich diese Diplomaten befänden, bewog mich eine Conferenz bey dem Minister nachzusuchen, die mir aber wegen der verschiedenen National-Feste, worüber ich unten das nähere berichten werde, erst für den 20 ten d. M. gestattet ward. Herr Bocanegra nannte mir ohne Schwierigkeiten die von dem Presidenten auserlesenen beyden Diplomaten und Rechtsgelehrten, welche sich in Mexico befinden und wovon der eine der frühere Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und zuletzt Mexikanischer Gesandte in Rom, v. Bonilla, und der andere ein Senator, p. Rejon ist; ich sprach dem Minister meine Hoffnung aus, daß diese Herren die Zeit haben würden, die Akten gehörig zu lesen und fragte ihn, ob er nichts dagegen hätte, daß ich den Herrn Bonilla, den ich persönlich kenne, einige mündliche Bemerkungen machte, was er unbedingt zugestand;

Amts- und Geschäftsberichte

1515

als ich aber den Tag darauf Herrn Bonilla durch einen Freund fragen ließ, wann ich mit ihm über die Sache sprechen könnte, ließ er mir antworten, daß er bereits ein Gutachten abgegeben und die Akten an seinen Collegen geschickt habe. Da es in dieser Rechtsfrage nur wenig darauf anzukommen scheint, wie diese Herrn darüber urtheilen, so habe ich Herrn Bocanegra in meiner schriftlichen Antwort ad Lit. A blos gebeten, mich baldigst von der definitiven Entscheidung der Regierung in Kenntnis zu setzen. In derselben Conferenz brachte ich auch die Seyffert'sche Angelegenheit zur Sprache, worüber ich dem Minister meine letzten Nachrichten mündlich und in offizieller Note vom 18ten d. M. mittheilte; er schien aber nicht geneigt, von dem bisher beobachteten Verfahren der Regierung abzuweichen, und als ich einige Tage später von dem p. Seyffert neue Berichte erhielt und meine letzte Erklärung an Herrn Bocanegra in meiner Note vom 18ten v. M., bis jetzt ohne Antwort geblieben, so richtete ich unterm 23. d. M. eine andere Note an denselben, worin ich auf Grund jener Erklärung und von dem p. Seyffert eingesandten Dokumente, die Entschädigungspunkte näher bezeichnete. Aus den abschriftlichen beiden Noten vom 18ten und 23 ten d. M. nebst Beylagen sub Lit. B, bitte ich Euer Excellenz die gegenwärtige Lage dieser Reklamations-Sache Hochgeneigtest zu ersehen und eventualiter mir Hochdero nähere Verhaltungs-Befehle zukommen zu lassen. Die Uihlein'sche Reklamation wegen der confiszirten Kisten mit Schwefelblumen ist, wie mir der Finanz-Minister vor einigen Tagen versicherte, mit dem nöthigen Gutachten der General-Rentenkammer an das Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zurückgegangen, da ich Herrn Bocanegra mündlich auf die Nothwendigkeit aufmerksam gemacht hatte, die Sache selber bey dem Presidenten zu bevorworten, welcher Meinung auch das Finanz-Ministerium beypflichtete, wie ich später in Erfahrung gebracht habe. Auf die in meinem letzten Amtsberichte sub Lit. C erwähnte Vorstellung an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten gegen die Verordnung der Regierung, wonach der Handelsstand in Mazatlan die Eingangsrechte in der Hauptstadt zu bezahlen hat, habe ich sowohl wie die übrigen fremden Missions-Chefs, die sub Lit. C abschriftlich hier beygebogene abschlägige Antwort erhalten. Unsere wiederholten Reklamationen gegen die neue Vermessung des Tonnengehalts der Schiffe sowie gegen das letzte Prohibitions-Gesetz vom 14ten v. M. sind jedoch bis jetzt ohne Antwort geblieben und ich habe nicht erfahren können, ob Santa Anna gesonnen ist, überhaupt auf unsere Vorstellungen und Proteste vom 23 ,en v. M. in Bezug auf das letztere Gesetz Rücksicht zu nehmen; eine neue Eingabe, welche ich darüber von den deutschen Kaufleuten in Vera Cruz erhalten habe, überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst sub Lit. D.

1516

Amts- und Geschäftsberichte

In Bezug auf unsere Forderung wegen Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle, geruhen Euer Excellenz die fortgesetzten Verhandlungen darüber mit der hiesigen Regierung aus den abschriftlichen Beylagen sub Lit. E zu entnehmen. Die letzte Antwort des Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten an den französischen Gesandten auf unser letztes Protokoll vom 4 ten d. M. dürfte die englische Regierung umso weniger befriedigen, als sie ihrem hiesigen Geschäftsträger mit dem letzten Dampfschiffe wiederum den Befehl geschickt hat, der mexikanischen Regierung zu erklären, daß sie keinen ferneren Aufschub der Sache erdulden werde, was jener dem Herrn Bocanegra mündlich erklärt hat. Die hiesige Regierung hat ihren Verfolgungs-Geist gegen Fremde, besonders gegen solche, die unter dem Schutze der respektiven fremden Mächte stehen, durch ein neues Dekret vom 23 ten d. M. 119 verkündet, welches den Fremden mit einigen Ausnahmen verbietet, Detail-Handel zu treiben und soweit geht, denen, welche im langjährigen und rechtmäßigen Besitz dieser Industrie sind, worunter sich viele Deutsche in der ganzen Republik befinden, gemäß art. 6 nur Sechs Monate zu gestatten, um ihre Waaren zu realisiren, was bey den gegenwärtigen Handels-Verhältnissen ganz unmöglich ist, und nach art. 7 dieselben im Contraventions-Falle ganz unverhältnißmäßigen Strafen unterwirft; man verlangt sogar gemäß Art. 3 von denjenigen, welche ausgenommen sind, daß sie nur mit eigenem Capital ihre Geschäfte betreiben sollen; ein Exemplar dieses Gesetzes nebst Uebersetzung in dem hiesigen Courrier français habe ich die Ehre, in der Anlage Euer Excellenz zu überreichen, sub Lit. F. Obgleich die verschiedenen Handels-Traktate mit Mexico, namentlich der Englische, der Amerikanische und der Spanische, sich mehr oder weniger unbestimmt über die Befugnisse der Fremden zum Detail-Handel aussprechen, wie Euer Excellenz aus der hier beygefügten Abschrift Lit. G der darauf bezughabenden Artikel dieser Traktate zu ersehen geruhen wollen, so haben die respektiven Gesandten und auch der französische Gesandte in Folge des Friedens-Traktats zwischen Frankreich und Mexico, wonach die hiesigen Franzosen auf dem Fuße der begünstigsten Nation stehen, sich in ihren Reklamationen gegen dieses Gesetz bey der hiesigen Regierung hauptsächlich auf jene Traktate gestützt. Da aber im Preußisch-Mexikanischen Handels-Traktat gemäß Art. 7 nur denjenigen Preußen der Detail-Handel gestattet ist, welche hier Familie haben, so habe ich in meiner Note an Herrn Bocanegra, wovon ich eine Abschrift sub Lit. H hier beyschließe, mich darauf beschränkt, das darin angeführte Gesetz vom 12ten März 1828, wonach den Fremden alle Civilrechte, welche die Mexikaner genießen (mit einziger Ausnahme des Besitz-Rechts an Land-Eigenthum) zugestanden worden sind, dieser neuen Maßregel der Regierung entgegenzustellen und jedenfalls wird jedwede Ausnahme

119

23.09.1843: Verbot des Einzelhandels für Ausländer.

Amts- und Geschäftsberichte

1517

oder Begünstigung, welche irgendeine der übrigen fremden Mächte auf Grund ihrer Traktate in Bezug auf den Kleinhandel erlangen sollte, auch den Preußischen Unterthanen zugute kommen. In meinem gehorsamsten Amtsberichte N° 60 vom 27. August 1842, betreffend die damals dekretirte Suspension der in Amortisation begriffenen hiesigen Staatsbons, benachrichtigte ich Euer Excellenz, daß der Englische Gesandte einem dabey betheiligten Englischen Handels-Hause angerathen habe, die Regierung bey dem Obersten GerichtsHofe hierselbst zu verklagen. Diese Anklage wurde aber von dem letzteren auf ausdrücklichen Befehl Santa Anna's abgewiesen, worauf der Englische Geschäftsträger, p. Percy W. Doyle hierselbst von Lord Aberdeen den Befehl erhielt, von der mexikanischen Regierung in strengen Ausdrücken und unbedingt die Erfüllung ihrer mit seinem Hause eingegangenen Verpflichtungen zu verlangen. Diese Angelegenheit schien der Regierung so wichtig, daß sie mit Uebergehung des genannten Geschäftsträgers seinen eigenen Beamten nach London sandte, um die Sache durch Intervention ihres dortigen Gesandten bey der Englischen Regierung zu vertreten. Mit demselben Dampfschiffe aber, weches am l ten d. M. Vera Cruz verlassen hat, ging auch zugleich im Einverständnis mit Herr Doyle ein Agent des genannten Hauses, um dessen Interessen und Rechte ebenfalls persönlich geltend zu machen. Man ist hier sehr gespannt auf den Ausgang dieser Angelegenheit, worüber ich Euer Excellenz meine Ansicht in dem vorerwähnten Amtsberichte, sowie in meinem Amtsberichte N° 55 ausgesprochen habe. Fortgesetzte Geschichte der politischen Verhältnisse ten

Am 1 l d. M. fand hier ein von Santa Anna neu dekretirtes National-Fest statt, nämlich zur Gedächtnißfeyer seines Sieges über die Spanier, welche im Jahre 1829 unter dem Befehl des Generals Barradas in Tampico gelandet waren um Mexico wieder zu erobern, die aber größtentheils ein Opfer des gelben Fiebers wurden. Abends war ein glänzender Ball und Souper auf dem Pallast, wo unter anderem Trophäen, die man von den Texanern und Spaniern abgenommen, auch eine Englische Flagge sich befand, die bey der Aufstellung wahrscheinlich Niemand gekannt hatte. Als der Englische Geschäftsträger darauf aufmerksam gemacht ward, wandte er sich an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, um die Wegnahme dieser Flagge zu bewirken, was jedoch von S ta Anna streng verweigert wurde und man gab Herrn Doyle blos das Versprechen, daß man ihm diese Flagge den folgenden Tag zu seiner Genugthuung schicken würde, womit dieser aber sich nicht begnügte und nach einigem Wortwechsel mit Herrn Bocanegra und dem Kriegs-Minister verließ er mit allen anwesenden Engländern den Pallast. Wie mir Herr Doyle vor einigen Tagen versicherte, hat dieser Vorfall nicht auf eine genugthuende Weise beygelegt werden können, und die Regierung hat eine

1518

Amts- und Geschäftsberichte

persönliche Angelegenheit daraus gemacht. Anstatt eine Satisfaktion geben zu wollen, betrachtet sie die Entfernung des Englischen Geschäftsträgers aus dem Ballsaale als eine Beleidigung und beschuldigt denselben wegen seines heftigen Benehmens gegen die Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und den Kriegs-Minister, was jener aber durch Zeugnisse seiner Collegen und anderer Personen widerlegt; die hiesige Regierung hat sich dafür veranlaßt gefunden, die Abrufung des Herrn Doyle bey der Englischen Regierung zu verlangen. Ich bin der Einladung zu jenem Balle absichtlich nicht gefolgt, weil es mir nicht schicklich schien, dem Presidenten der Republik nach hiesiger Sitte die Hand zu geben und ihm etwas angenehmes zu sagen, während er das Verfahren seiner Regierung gegen die gerechten Ansprüche verschiedener Königlicher Unterthanen, besonders aber gegen den unglücklichen Seyffert, sanktionirt. Da man hier nicht gleichgültig ist gegen die Theilnahme der Diplomatischen Agenten an solchen Festlichkeiten, so glaube ich es meiner Nichterscheinung auf dem Balle verdanken zu müssen, daß ich zwey Tage nach demselben die Antwort des Herrn Bocanegra sub Lit. A in Bezug auf meine Entschädigungs-Forderungen für Plünderungen erhielt, wenn gleich dieselbe vom 9 ten d. M. datiert ist. Das Unabhängigkeitsfest am 16ten d. M. wurde ebenfalls wie gewöhnlich gefeyert, aber Santa Anna entzog sich den üblichen Glückwünschen des Diplomatischen Corps und der Landes-Behörden durch eine Unpäßlichkeit und er beabsichigt nun, in der ersten Hälfte des nächsten Monats nach seinem Landgut bey Vera Cruz zu gehen, wo er eine bedeutende Militaer-Macht zusammenziehen soll, sowohl um sich der neuen Wahl zum Presidenten zu versichern, als den neuen Feldzug gegen Yukatan zu organisiren, welches seine Friedens-Bedingungen verworfen hat. Die Verhältnisse Mexicos zu den Vereinigten Staaten gestalten sich auch weniger freundschaftlich. Nachdem nämlich Herr Bocanegra sich auf verschiedene mexikanische Zeitungs-Nachrichten berufend, an den mexikanischen Gesandten hierselbst im Namen des Presidenten eine Note gerichtet hatte, worin er die Regierung der Vereinigten Staaten in drohenden Ausdrücken der Absicht beschuldigte, daß sie damit umginge, Texas der Union einzuverleiben, antwortete jener, daß er nun der wiederholten und so oft widerlegten Anklagen und Drohungen müde sey, und wenn die letzteren nochmals wiederholt würden, so könne seine Regierung sie nur als eine Kriegserklärung betrachten. Dazu kommt, daß die Regierung, wie es heißt, das Geld zur Bezahlung des 3 ten Termins ihrer Schuld an die Amerikaner nicht zu zahlen im Stande seyn wird. Der französische Gesandte hat, wie er mir versicherte, nach Erscheinung des Gesetzes, welches den Fremden den Detail-Handel verbietet und wobey die Franzosen und Spanier am meisten

Amts- und Geschäftsberichte

1519

interessirt sind, der hiesigen Regierung eine exposition de ses griefs eingesandt und dieselbe mit den ernstesten Vorstellungen und Warnungen begleitet. In meinem gehorsamsten Amtsberichte N° 47 vom 6 ten July 1841 hatte ich Veranlassung, Euer Excellenz meine Ansichten für den Fall einer Intervention der Mächte in die Angelegenheiten dieses Landes und in Bezug auf die Theilnahme Preußens und der übrigen deutschen Staaten an diese Intervention vorzutragen, und ich erlaube mir bey der gegenwärtigen Lage der Dinge, wo eine Intervention Englands mir fast außer Zweifel scheint, auf diesen Gegenstand zurückzukommen und mich auf jene Ansichten zu beziehen; ich stelle zugleich der Hohen Einsicht Euer Excellenz ganz gehorsamst anheim, in London und Paris über die Absichten dieser Regierungen in Bezug auf Mexico Erkundigungen einzuziehen. Unter so bewandten Umständen möchte auch die Broschüre des J. M. Gutiérrez Estrada worüber ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten 39 ten Amtsberichte vom 25ten October 1840 Bericht erstattet habe, nicht ohne Berücksichtigung bleiben. Indem ich Euer Excellenz die letzte Preißliste und die balanza mercantil der Hauptstadt gehorsamst überreiche, füge ich schließlich die Bitte hinzu, daß Euer Excellenz geruhen mögten, mir ein Exemplar des Allerhöchsten Cabinett-Ordens vom 31ten December 1842 über die Erwerbung und den Verlust der Eigenschaft als Preußischer Unterthan pp a für das hiesige Archiv an mich gelangen zu lassen und ich habe die Ehre ehrerbietigst zu verharren. Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Postskriptum vom 29 ten Sept. 1843 Nachträglich habe ich Euer Excellenz die gehorsamste Anzeige zu machen, daß der Großbritannische Geschäftsträger, nachdem er in Erfahrung gebracht, daß man die Englische Flagge noch fortwährend auf dem Pallaste an derselben Stelle unter den übrigen Trophäen zur Schau gelassen habe und die Regierung seiner officiellen Aufforderung, diese Flagge wegnehmen zu lassen, keine Folge geleistet hat, derselben gestern die Erklärung übersandt hat, daß bis zum Eingange näherer Befehle von seiner Regierung alle diplomatischen Verbindungen mit der Mexikanischen Regierung abgebrochen seyen, und die hiesigen Engländer hat er durch nachstehendes CircularSchreiben des Englischen Consuls davon benachrichtigen lassen: "In consideration of some misunderstanding between her H. M. Mission and the Mexican Government, M r Doyle H. M. Charge d'affair has deemed it his duty to suspend all diplomatic intercourse with the Government, until he receives instructions from her Majesty." Verharrend wie oben, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1520

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 335 04. Oktober 1843: Bericht von Theodor Bahre über Schlesische Leinen (Mexico) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Bericht über Schlesische Leinen von Herrn Teodoro Bahre aus Mexico vom 4ten October r 184371 Wegen der erst in diesen Wochen aufhörenden Regenzeit ist es hier im Geschäft natürlich noch still; jedoch habe ich im Vergleich mit den meisten andern überseeischen Häusern wegen meiner wenigen und kleinen Verluste in diesem Jahre Ursache, mit dem Stande, wie ich meine Geschäfte vorfand, sehr zufrieden zu sein. Es ist freilich nur zu wahr, daß die Parthei von General Santa Anna anscheinlich nicht die besten Gesinnungen gegen den fremden Handel zeigt, um sich für die nahe Präsidentenwahl etwas populair zu machen, solche Manövers sind hier jedoch weder neu noch zu fürchten, und wenn Santa Anna den Detailhandel der Fremden zu schmälern droht, obgleich nicht allein an Mexicanerinnen verheirathete Fremde, sondern auch die, welche hier Familie haben, ausgenommen sind, so wird unsern Großhändlern dieses eher Vortheil als Schaden für ihr Geschäft verursachen, da zudem hauptsächlich nur die französischen Galanterie-Händler, welche selbst importiren, dadurch leiden werden. Die von den Engländern durch ihre WaarenUeberschwemmung erzeugte und nun überstandene Crisis zwischen den Detaillisten hat Erstere nicht allein vernünftiger gemacht, sondern auch theilweise sehr entkräftet, ferner die für den Consumo zu große Zahl von Detaillisten verringert, so daß die übrig gebliebenen, solider gestellten, nicht die frühere Concurrenz mehr zu bestehen haben. Die ersten Englischen Häuser nach der Weise ihrer Nation haben sich zwar vorgenommen, und pflegen es sogar zu äußern, so wie der Ex-Minister Herr Pakenham es schon vor 2 Jahren gegen mich that, daß sie uns Deutschen das hiesige Leinen-Geschäft ganz aus den Händen reißen wollen, und empfangen zu diesem Ende bedeutende Parthien, meistens in Art der Osnabrücker, die sie zu allen Preisen als Consignativum der reichen Fabrikanten losschlagen. Durch Ihre gütigen Zusendungen noch mehr unterstützt, lasse ich mich dadurch jedoch nicht irre machen, und sowie sie es wagen, die Fabrikzeichen von gerade verschiedener meiner Creas-Importationen nachzumachen, so stehe ich nicht an, ihre Importationen bei den Consumenten als wenig haltbare und von kurzem Auswurf-Flachse fabricirt, zu schildern. Da meine letzten deutschen Zufuhren sich nun auch in Qualität und Billigkeit bedeutend gebessert haben, so lasse ich es mir deshalb zum besonderen Vergnügen gereichen, Ihnen die Mittheilung zu machen, daß ich wieder noch mehr Aussicht habe, nicht allein in Creas entschieden, sondern auch in Plattillas die Concurrenz der Englischen und Irländischen Leinen fortdauernd mit Erfolg die Spitze zu bieten, wenn gleich vor mehreren Monaten viele andere Deutsche Häuser von hier so niederschlagend

Amts- und Geschäftsberichte

1521

nach Europa berichteten. Ich habe jetzt angefangen, die kleineren Käufer aus dem Süden der Republik, denen Leinen als kühler wie Baumwolle besser convenirt, und die das meiste unserer Plattillas-Importationen consumirten, immer mehr an mich zu ziehen, und ihnen zu Contant-Preisen billiger als die früher existirten hier damit beschäftigten Detaillisten zu verkaufen. Diese erkennen noch jetzt die bessere Klasse meiner Creas und Platillas in Vergleich zu den Irr(!)ländisch & Englischen an, und wenn die Fabrikanten in Schlesien wie in der letzten Zeit mir fortfahren, fortzuschreiten, so können die Engländer den innern Geschäften und dem Absätze meiner Importationen keinen ferneren Abbruch thun, wenn sie mir auch durch ihre Planillas- & Creas-Verkäufe wegen ihrer Schleudereien die Realisation derselben erschweren mögen. [Ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 336 28. Oktober 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA. MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 28ten Oct. 1843 B.pr. 19. Decbr 1843,13 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 74'" Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers 120 Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsbericht an Euer Excellenz vom 28ten v. M. haben die hiesigen fremden Gesandten sowohl wie ich vergebens auf Entscheidung der mexikanischen Regierung auf unsere Reklamationen wegen Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle sowie gegen die Bestimmungen des Prohibitions-Gesetzes vom 14. August ult° geharrt. Anstatt einer Antwort auf unsere Proteste an Herrn Bocanegra vom 23ten August gegen den Termin von 7 Monaten und die Artikel 3—4 dieses Gesetzes, sind in dem neu dekretirten Zolltarif, wovon ich ein Exemplar in den beiden Regierungs-Zeitungen vom 12ten und 13tcn d. M. zu überreichen die Ehre habe, dieselben Bestimmungen beybehalten worden, wodurch die Regierung ihren Willen zu erkennen giebt, jenes Gesetz aufrecht zu erhalten. Da es indessen unglaublich erscheint, daß S Q Anna wirklich die Absicht haben sollte, mit allen befreundeten Nationen zu brechen, so kann ich mich der Meinung nicht enthalten, 120 Vgl. die Berichte des preußischen Konsuls Schneider vom 11. September 1843 (Dok. Nr. 243) und vom 20. Oktober 1843 (Dok. Nr. 71).

1522

Amts- und Geschäftsberichte

daß die wiederholten feindlichen Maaßregeln gegen die Fremden und den fremden Handel nur darauf berechnet sind, die Sympathien des Volkes anhand der Wahlen zum neuen Congresse und zum neuen Presidenten für sich zu gewinnen und die Beschwichtigung aller vorliegenden Reklamationen von Seiten der fremden Missionen bis zur Ankunft der Englischen Flotte aufzuschieben, die man spätestens im Januar vor Vera Cruz erwartet. Jedenfalls wurde dadurch Zeit gewonnen und die Regierung hätte ihren Hauptzweck erreicht, "die oberste Gewalt in den Händen zu behalten". Andere sind der Meinung, S ta Anna in seinem Wahn wünsche einen Krieg mit England, um seinem Ruhm die Krone aufzusetzen. Nachdem er dem General Canalizo unter großen Beschränkungen die Oberste Gewalt anvertraut hatte, wie Euer Excellenz aus der hier beygefügten offiziellen Mittheilung an mich des Herrn Bocanegra sub Lit. A ersehen werden, begab er sich am 3ten d. M. nach seinen Besitzungen bey Vera Cruz, wo er eine bedeutende Kriegsmacht zusammengezogen hat und die Festung San Juan de Ulloa in Vertheidigungs-Zustand zu setzen begriffen ist; und in seinem letzten Manifeste läßt er recht deutlich werden, daß die Vertheidigung des Vaterlands gegen auswärtige Feinde diese Maaßregel und seine Abreise veranlasse. Man zweifelt daher nicht, daß er durch dieses Spiel und ungeachtet des schaamlosesten Raub-Systems während seiner Administration die Majoritaet der Stimmen bey der Presidenten wähl am Ende des Jahres erhalten werde. Vor seiner Abreise hatte er ein Gesetz erlassen, wonach er die Verantwortlichkeit aufhebt, welcher die Handlungen seiner Verwaltung gemäß des Plan de Tacubaya vor dem künftigen Congresse unterworfen blieben. Auf meine Vorstellung an Herrn Bocanegra am 26 ten v. M. gegen das Gesetz, welches den Fremden den Kleinhandel verbietet, habe ich die sub Lit. B abschriftlich hier beygefügte Antwort erhalten und, so wenig als ich mit den darin enthaltenen Gründen und Argumenten einverstanden bin, so habe ich dennoch unter den gegenwärtigen Umständen Anstand genommen, darauf zu antworten, besonders, da die Representanten von Frankreich, Spanien und Nord-Amerika, welche ebenfalls ganz unbefriedigende Antworten auf ihre Reklame deshalb erhalten haben, bey der Sache mehr betheiligt sind und gemäß ihrer Traktate mit Mexico die Rechte ihrer Schutzbefohlenen mit besserem Erfolg durchzusetzen im Stande sind. Unsere confidentiellen Schritte bey der Regierung gegen das Dekret vom 29 ten August d. J., wonach von allem Gelde, was nach der Küste geht, die Ausgangsrechte erhoben werden ohne Rücksicht darauf, ob das Geld wirklich ausgeführt wird oder nicht, sind ebenfalls bis jetzt ohne Erfolg geblieben und da meine Collegen, welche ich wiederholt darüber gesprochen, keine Lust zu haben scheinen, offizielle Schritte deshalb zu thun,

Amts- und Geschäftsberichte

1523

weil sie solche für unnütz halten, so habe ich mich auch bis jetzt einer förmlichen Reklamation deshalb enthalten. Aus dem abschriftlichen Berichte an mich sub Lit. C des Königlichen Consuls hierselbst vom 1 l ten v. M. sowie auch aus dem abschriftlichen Protest Lit. D, welchen die deutschen Kaufleute in Vera Cruz an den dortigen Königlichen Consul A. Hoffmann deshalb gerichtet haben, bitte ich Euer Excellenz, die Gründe der Beschwerden des Handelsstandes gegen jene Maaßregel zu ersehen. Daß ich auf meine Reklamationen zur Entschädigung des Preußischen Unterthans J. Seyffert wegen der von den Behörden in Sonora erlittenen Gewaltthaten und zur Entschädigung für Plünderungen, welche verschiedene Preußen in früheren Jahren erlitten haben, noch keine Entscheidung erhalten habe, wird Euer Excellenz unter den obwaltenden Umständen nicht befremden. Nach Abgang des letzten Packets hat der Englische Geschäftsträger mir offiziell die Gründe mitgetheilt, weshalb er alle diplomatische Verbindung mit der mexikanischen Regierung abgebrochen habe und ich habe die Ehre, Euer Excellenz sub Lit. E die Abschriften seiner Note deshalb mit meiner Antwort darauf zu überreichen. Was den erwähnten neuen Tarif betrifft, so ist derselbe wieder eine neue monstrueuse Maaßregel der Regierung gegen allen fremden Handel; eine ausführliche Analyse dieses Tarifs hat der Königliche Consul F. Schneider in seinem diesmonatlichen Berichte gegeben, wovon ich eine Abschrift sub Lit. F gehorsamst überreiche nebst einem Exemplar Lit. G der letzten balanza mercantil vom hiesigen Platze und der Preisliste. Die Schilderung, welche der Königliche Consul zu Vera Cruz A. Hoffmann in seinem letzten Handelsberichte sub Lit. H von dem gegenwärtigen Zustand und von den Aussichten des fremden Handels giebt, sowie seine Bemerkungen über die stattgehabte Maaßregel der gegenwärtigen Regierung, sind leider nur zu sehr die Wahrheit und der Wirklichkeit angemessen. Was die von dem A. Hoffmann erwähnte Erhöhung des Ausfuhrzolles auf Geld betrifft, so habe ich Euer Excellenz bereits gemeldet, daß die Vorstellungen dagegen der hiesigen Gesandten ohne Erfolg geblieben sind, und ich habe auf meine Note deshalb an Herrn Bocanegra vom 12te" July d. J. keine andere Antwort erhalten als die, daß sie dem Finanz-Ministerium überwiesen worden sey. Da der englische Handelsstand am meisten dabey betheiligt ist, so steht zu hoffen, daß die Englische Regierung für die den Betheiligten durch jene Maaßregel zugefügten Verluste die gebührende Entschädigung in Anspruch nehmen wird. Ueber die Handels-Verhältnisse in Matamoros habe ich dem letztüberreichten Berichte des dortigen Königlichen Vize-Consuls noch einige Angaben, besonders in Bezug auf den deutschen Handel von dem unlängst dort etablirten jungen Kaufmann C. Uhde, in dem abschriftlichen Auszuge sub Lit. J gehorsamst hinzuzufügen.

1524

Amts- und Geschäftsberichte

Ehrerbiethig verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Gehorsamstes Post-Skriptum vom 29' October Kurz vor Abgang der Correspondenz zum Englischen Packete erhielt ich endlich eine Antwort von Herrn Bocanegra, datirt vom 25. d. M. inbezug auf das oben erwähnte Prohibitions-Gesetz und wegen Mangel an Zeit ist es mir jetzt nur möglich, einen Auszug davon Euer Excellenz mitzutheilen. Nach einer langen Auseinandersetzung über das Recht der Nation ihre Handels-Gesetze und Tarife nach Gutdünken zu machen, sagt er in Bezug auf den Termin von 4 Monaten, welchen jener Tarif festsetzt, daß die Regierung in dem vorletzten Zollgesetze vom 30' April 1842 sich ausdrücklich vorbehalten habe, zu jeder Zeit unbedingte Veränderungen im Tarif vorzunehmen und daß keine fremden Waaren nach der Republik kämen, welche, wie behauptet wurde, ausschließlich für die hiesigen Märkte bestimmt seyen; es sey daher absurd für die Importeurs solcher Waaren, eine Entschädigung zu verlangen, wenn der Termin von 4 Monaten nicht verlängert wurde. In Bezug auf den Art. 3 des Gesetzes vom 14' August d. J. sagt die Note des Ministers folgendes: "Hinsichtlich der Wieder-Ausführung der durch den Art. 3 des Gesetzes verbotener Waaren, so hat der Unterzeichnete bestimmten Befehl von S. Ex. dem Herrn Presidenten, dem H™ v. Gerolt zu versichern, daß bey Ausführung dieser Maaßregel die Regierung nach den strengsten Grundsätzen der Gerechtigkeit verfahren wird; sie wird auch die Billigkeit dabey berücksichtigen und nicht zugeben, daß die Unterthanen befreundeter Nationen in ihren Interessen beeinträchtigt werden; unter dieser Bürgschaft können dieselben sich beruhigen und der Herr v. Gerolt mag jedwede Besorgniß deshalb ablegen etc. etc. Endlich eröffnet der Unterzeichnete dem H™ v. Gerolt, daß unter den in dem vorgenannten Art. 3 erwähnten 'Gegenständen, welche niemals in die Republik eingeführt werden durften' diejenigen zu verstehen sind, deren Einfuhr verboten ist. " Ueber den Art. 4 sagt Herr Bocanegra nichts, wodurch also im Ganzen den Reklamationen der hiesigen diplomatischen Agenten gegen das fragliche Gesetz wenig Genüge geleistet wird. Verharrend wie oben, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Lit. A National-Pallast, Mexico, den 4 ten October 1843 An den Herrn Fr. v. Gerolt, Geschäftsträger von Preußen Der unterzeichnete Minister der auswärtigen und innern Angelegenheiten hat die Ehre, dem Herrn von Gerolt anzuzeigen, daß der Herr Divisions-General D Valentin Canalizo heute nach abgelegtem Schwur, interimistischen Besitz von der Presidentschaft

Amts- und Geschäftsberichte

1525

genommen hat, wonach die Oberste Regierung in Gemäßheit des Dekrets vom 2,en d. M., wovon zwey Exemplare hier beygefügt sind, organisirt ist. Der Unterzeichnete hat die Ehre etc. etc. J. M. Bocanegra

Dok. Nr. 337 11. September 1843: Bericht des Konsuls Schneider (Mexico) an den Königlichen Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Beilage zum 74. Amtsbericht vom 28. Okt. 1843 Mexico, den ll , e n Sept. 1843 C Bericht des Königlich Preußischen Consuls Franz Schneider An den Königlich Preuß. Geschäftsträger Herrn Fr. von Gerolt, Hoch wohlgeboren. Euer Hochwohlgeboren wollen mir erlauben, Ihre Aufmerksamkeit auf eine kürzlich publicirte Bekanntmachung der hiesigen Regierung dat. 29. August zu richten, welche vom Abgang der Geld-Conducten aus dem Innern nach den Häfen und von Erhebung der darauf lastenden Ausfuhr-Zölle handelt. Es wird in dieser Bekanntmachung bestimmt, daß die Conductas künftig an jedem l ten Januar, l ten May und l len Septbr sowohl von San Luis nach Tampico als von Mexico nach Vera Cruz abgehen sollen. Wenn es schon angenehm ist, feste Abgangstage für die Conductas im Voraus zu kennen, weil ein Jeder darauf seine Einrichtung treffen kann, so bietet doch der gleichzeitige Abgang der Conductas auf den beiden hauptsächlichen Abzugswegen das Inconvenient dar, daß die Kaufmannschaft nur alle 4 Monate Gelegenheit hat, ihre fonds auf die einfachste und beliebteste Weise fortzuschaffen, daß zu derselben Zeit an der Küste eine so viel größere Masse Geld eintrifft und der Kaufmann, welcher gern den Risico des Transports sowie der Sorgefahr vertheilt, sich genöthigt sieht, entweder seine fonds zum Theil müßig an der Küste liegen zu lassen oder größere Summen mit einem Male zu verschiffen, als vielleicht die AssecuranzCompagnien auf ein Schiff zeichnen mögen. Da die Mehrzahl der verschifften Gelder mit den englischen Dampfbooten verladen werden, diese vielleicht nur ein gewisses Quantum laden dürfen oder mögen, so kann es oft geschehen, daß die Gelder in Tampico oder Vera Cruz zurückbleiben müssen, woraus Nachtheil entsteht. Es würde der hiesigen Regierung keinen Unterschied machen und dem Handel besser conveniren, wenn die Conductas nach Tampico und nach Vera Cruz alternirend abgingen, etwa am l ten Januar nach Tampico, am l ten März nach Vera Cruz, am 1. May wieder nach Tampico und so abwechselnd. Die wichtigste Bestimmung in dem genannten Decrete ist aber die über Erhebung des Ausfuhrzolls. Als die Geld-Zölle noch niedriger waren und nur 2 % für die Ausfuhr nach

1526

Amts- und Geschäftsberichte

den Häfen und 3 Vi % für die Ausfuhr seewärts betrugen, erhob man die 2 % bey Ankunft der Gelder im Hafen und 3 'A % bei der Verschiffung. Seit längerer Zeit war es beliebt geworden, bey den nach Tampico bestimmten Geldern, wenn sie San Luis passirten, die 3 Vi % der Verschiffung zu erheben; was zu vielen Klagen u. Vorstellungen Anlaß gab, aber theils war für den geringen Belauf der Zölle der Unterschied minder bedeutend, theils fand sich wohl Gelegenheit, fonds auf anderen Wegen als über San Luis nach Tampico zu schaffen, und die Inconvenienzen waren nicht so bedeutend. Jetzt wird die Ausnahme zur Regel gemacht, auf alle Gelder, welche nach der Küste gehen, ausgedehnt, u. der Verkehr wird um so empfindlicher darunter leiden. Nicht alles Geld was nach der Küste geschafft wird, ist zur Verschiffung bestimmt, man darf beinahe annehmen, daß die Hälfte davon nicht verschifft wird, sondern zur Circulation, zur Bezahlung der Zölle, Unkosten auf angekommene Waaren u. tausend Zwecken dient, ja theilweise bei dem lebhaften Verkehr durch arrieros Reisende, welche sich am Abgangsorte mit dem nöthigen Gelde versehen, wieder zurückfließt. Diese letzte Behauptung ist nicht so unrichtig, als sie scheinen dürfte, wenn man dagegen sagt, daß auch die Hinreisenden ein Quantum Geld nach den Häfen bringen, denn es ist Thatsache, daß kein arriero Vera Cruz verläßt, ohne einen Vorschuß auf die zu verdienende Fracht zu erheben, womit er die Unterhaltskosten seiner Thiere auf dem Wege bestreitet, während er ganz entblößt von Gelde am Ende der Herunter-Reise anlangt, daß der Erlös für Lebensmittel, welche aus der Umgegend nach Vera Cruz oder Tampico gebracht werden, in baarem Gelde wieder zum Thore hinaus geht, und es ist nur zu bekannt, zu welchen Beträgen so viele sich täglich, ja stündlich wiederholende Operationen aufsummiren. Abgesehen davon aber braucht der Kaufmann zur Bestreitung seiner Ausgaben, zu Anschaffung der sehr hohen Zölle, wovon der größere Theil in Vera Cruz bezahlt werden muß, große Summen Geld; außer Verhältniß mehr, wie ohne den Verkauf am Platze, wo ohnehin fast Alles in Wechseln auf Mexico oder das Innere bezahlt wird, zurückbringt. Ein Etablissement im Hafen verschifft ganz gewiß im Laufe des Jahres nur die Hälfte dessen, was ihm in derselben Periode durch Conductas zugebracht worden ist. Sollen ihm nun von allen empfangenen Geldern die Ausfuhr-Zölle im Voraus abgezogen werden, so ist die natürliche Folge, daß ihm der Verlust darauf zufällt. Die Scheine, welche für den bezahlten Ausfuhr-Zoll ertheilt werden, können nicht alle angebracht werden, sie werden Gegenstand der Agiotage, und wiederum ist es der Handelstand, vorzugsweise die Fremden, welche darunter leiden. Die Regierung wird zur Entschuldigung ihres Verfahrens sagen, daß jeder Thaler, der nach der Küste kommt, seine endliche Bestimmung über See findet, und es liegt etwas Wahres darin, aber der Verkehr innerhalb der Mauern von Vera Cruz z.B. bedarf großer Summen, die einstweilen nicht verschifft werden, und man kann wohl fragen, mit welchem Recht man dem ohnedem so bedrückten Handelsstande die Auslage für den

Amts- und Geschäftsberichte

1527

voraus bezahlten Verschiffungs-Zoll, auf alle die Summen, welche nicht sogleich verschifft werden, zumuthen darf. Es ist aber nicht bloß die Auslage, sondern der Verlust an den Scheinen über den Zoll, welche bald in solcher Menge insistiren werden, daß sie die Eigner nicht los werden können. Die Erfahrung wird, wenn keine Abänderung erfolgt, sehr bald diese Behauptung rechtfertigen, auch zeigen wie sehr bedeutend die Summen sind, welche im Laufe der Zeit von Vera Cruz oder Tampico landeinwärts zurückgehen. Eine Abnormität und Ungerechtigkeit ist es auch, daß die Regierung von den ankommenden Geldern sowohl den sogenannten Circulations-Zoll, sondern auch den Einfuhrzoll, von der brutto Summe abziehen will, man also Zoll vom Zoll bezahlen muß; dies macht bey 10 % Abgabe l/9tel mehr als das Gesetz besagt, ungerechnet, daß der Kaufmann die Ausfuhrabgabe beim Versand aus dem Innern von 1 % und die Fracht bis zur Küste von diesem vermehrten Betrage zahlen muß. Die plötzliche und übermäßige Erhöhung der Geld-Zölle seit vorigem Frühjahr ist eine sehr verlustbringende Maaßregel für den fremden Handel gewesen, rückwirkender Natur, weil sie Niemand vermeiden konnte, nachdem er seine Interessen diesem Lande anvertraut hatte, vergleichbar dem Verlust, den man bey einem banquerotten Schuldner erleidet, von dem man glaubte, volle Zahlung zu erhalten und sich getäuscht sieht. Es scheint aber, als wenn man von Seiten der hiesigen Regierung noch nicht damit zufrieden wäre, mehr haben will, da der Gläubiger es dulden muß u. der Maasregel auch noch eine gehässige Form zu geben trachtet. Euer Hoch wohlgeboren wollte ich nicht unterlassen, auf diese neue Bedrückung aufmerksam zu machen, überzeugt, daß Sie nach Möglichkeit dafür sorgen werden, sie vielleicht abzuwenden. Schneider

Dok. Nr. 338 25. September 1843: Bericht des Konsuls Hoffmann (Veracruz) an den Königlichen Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Beilage zum 74. Amtsbericht vom 28. Okt. 1843 Vera Cruz, den 25ten Sept. 1843 Handelsbericht des Königlichen Consuls A. Hoffmann Ein ausführlicheres Bild des gegenwärtigen Zustandes des Handels darzustellen, würde eine fähigere Feder als die Meinige erfordern und einen größeren Raum als meine Zeit und der Zweck des Gegenwärtigen es erlaubt; schon in meinem letzten halbjährigen Bericht führte ich an, daß es den Anschein habe, daß wir an der äußersten Gränze der Handelsmisere uns befänden. Diese Meinung war aber voreilig und der seitdem

1528

Amts- und Geschäftsberichte

verflossene Zeitraum hat das Gegentheil bewiesen; jetzt aber brauchen wir nur noch einen Schritt weiter zu thun, um eine gänzliche Auflösung vor uns zu haben; auszuhalten ist der gegenwärtige Zustand nicht lange und wenn nicht sehr bald eine Crisis eintritt, so wird die nothwendige Folge sein, daß der größere Theil der fremden Häuser ihre Etablissements aufgeben und ein Land verlassen, dessen Regierung dem Handel einen offenen Krieg erklärt hat; wenn eine Liquidation hier im Lande nicht eine so schwierige Aufgabe wäre und eine so lange Zeit erforderte, so würde es gewiß schon geschehen seyn. Ich glaube, daß meine Bemerkung, daß die Regierung dem Handel einen offenen Krieg erklärt hat, durch die jüngsten Maßregeln derselben bewahrheitet ist. Die erste und meiner Ansicht nach Ungerechteste war die Erhöhung der Zölle auf Gelder! Der offene und unbestrittene Schaden, der dem Handel daraus entstanden, ist unberechenbar durch die retractive Wirkung. Der Kaufmann macht seine Berechnung bey Importation von Waaren nach den Kosten, die zur Zeit der Einfuhr bestanden, verkauft dennoch auf lange Termine und plötzlich wird ihm durch besagte Erhöhung ein extra Verlust bereitet, den er nicht vorhersehen konnte. Dieses Decret kann nicht anders genannt werden als ein gesetzlicher Raub und ein direkter Angriff auf das Privat-Eigenthum, eine nothwendige Folge war die Vermehrung des Contrabands und vielleicht ist noch nie ein Contraband mehr zu entschuldigen gewesen; der Kaufmann ward auf unrechtmäßige Weise beeinträchtigt und da kein Ausweg war, auf gesetzlichem Wege einem unverschuldeten Verlust zu entgehen, so machte die Pflicht der Selbsterhaltung den ungesetzlichen Weg nothwendig; in welcher Ausdehnung letzterer Weg benutzt worden ist, liegt klar am Tage und die einzigste Folge des besagten Decreto ist gewesen, der verfehlte Zweck der Regierung die Einnahmen zu vermehren, welche bedeutend vermindert wurden und eine ausgebreitetere demoralisation, welche stets der Contrabande auf dem Fuß folgt. Die zweite Maaßregel war die Erhöhung der Einfuhrzölle um 20 per Cent; auch diese hat der Regierung wenig Seegen gebracht, da seit Inkrafttretung derselben erst drei geringfügige Ladungen in mehr wie 1 Monat angekommen sind und hat es fast den Anschein, daß selbst die Elemente sich gegen diese Maaßregel erklärt haben; mit einer einzigen Ausnahme kamen alle Fahrzeuge, die bestimmt waren, dieser Erhöhung zu entgehen, nach ungewöhnlich schnellen Reisen vor dem 17te" Aug' herein und die einzigste Ausnahme, die Anietee-Constance mit einer reichen Ladung von Havre, wurde vor ihrer Ankunft ein Raub der Flammen. Der einzigste Vortheil, welcher der Regierung durch die 20 pC Erhöhung entsprungen ist, besteht in einer willkührlichen Auslegung des betreffenden Decrets, indem man die Erhöhung auch auf den Consumo- und Internations-Zoll ausdehnt; dieser ist dem Prinzip der Inlands-Zölle gänzlich entgegen, welche 5 pC' auf den imaginairen Zollwerth der

Amts- und Geschäftsberichte

1529

Waaren sind und unter keiner Abänderung der früheren Tarife eine Aenderung erlitten haben, mit Ausnahme wie diesselben auf 15 pC l erhoben wurden, welche Erhöhung Grund der July-Revolution traurigen Andenkens war; aber auch dieser Vortheil hat in der Wirklichkeit nicht stattgefunden, indem die Waaren-Inhaber dadurch veranlaßt sind, ihre Sendungen ins Innere zu beschränken, und ist wieder die Folge der verfehlte Zweck, die Einnahmen zu vermehren und das einzige Resultat ist, solche Waaren, welche nothwendiger Weise ins Innere gesandt werden müssen, zu vertheuern & die Eigenthümer zu benachtheiligen, da der Druck, unter welchem der Handel seufzt, keine Steigerung im Verhältniß der Vertheuerung zuläßt. Es folgt nun endlich das Dekret vom 14. August, am 17. d. J. in der Hauptstadt publicirt, welches an Dummheit und Böswilligkeit vielleicht alle vorhergehenden übertrifft. Dieses Decret liefert den Beweis, daß die Regierung dem Handel gerne Schaden thun will, aber zu Hirnlos ist, es auf eine Weise zu thun, die sich selbst & vorzüglich den Eingebornen Schadenfrey läßt; das Dekret an und für sich betrachtend, so kann man wohl keiner Regierung das Recht & die Befugniß absprechen, fremden Produkten die Einfuhr zu verbieten, obgleich es stets unpolitisch bleibt; aber zu verlangen, daß das gesetzlich Eingeführte, was durch Bezahlung aller Rechte schon nationalisirt worden, wieder ausgeführt werden soll, übersteigt denn doch alles, was man absurdes selbst von der jetzigen Regierung erwarten konnte, und sollte keine Modification eintreten, so würden dadurch viele Fremden ruinirt werden & eine Ausführung dieser Maßregel würde einem offenen Raube gleichzustellen seyn. Hinsichtlich des Verbots einer so großen Anzahl Artikel, so ist zu bemerken, daß man Pianos & Fuhr-Werke verbietet, aber auch das Material & Werkzeug, womit und wovon solche gemacht werden; ich führe dieses nur als Beispiel an, die größere Anzahl der verbotenen Artikel werden im Lande nicht verfertigt oder doch sehr unzulänglich und ist das Dekret vielleicht darauf berechnet, eine große Anzahl fremder Handwerker und Künstler herzuladen. Die Mex. Regierung sollte aber bedenken, daß dieses nur geschehen kann, wenn den Fremden moralische & psychische Sicherheit dargeboten wird; dasselbe Decret liefert aber den Beweis, daß das Privat-Eigenthum nicht gesichert, sondern wiederholten Angriffen ausgesetzt ist. Es ist jetzt wieder die Rede von einem neuen Zolltarif und wenn dem Gerüchte Glauben beizumessen ist, so werden darin alle Zollansätze um 80 pC l erhöht und soll derselbe unmittelbar nach Publicirung in Kraft treten. Ich will hier nicht berühren, ob die Mexikanische Regierung ein Recht hat, eine so bedeutende Erhöhung gleich in Kraft treten zu lassen, noch ob sie ihren Zweck, die Einnahmen zu vermehren, erreichen wird; die Vergangenheit hat das Gegentheil des letzteren schon bewiesen, aber daß dem Handel ein Aufleben verhindert wird durch diese fortwährenden Abänderungen, das bedarf keiner weiteren Bemerkung: in keinem Lande

1530

Amts- und Geschäftsberichte

der Welt ist dieses erhört, alle civilisirten Regierungen beeifem sich, dem Handel allen möglichen Schutz zu gewähren, da derselbe allenthalben die Quelle des Wohlstandes bildet; nur in Mexiko scheint man ein entgegengesetztes Prinzip befolgen zu wollen & vielleicht ist kein anderes Land so sehr in der Lage, durch den Handel seine Existenz zu sichern. Alle fremden Interessen hier im Lande sind bedroht & mir scheint der Zeitpunkt nahe, wo ein näheres Einmischen der fremden Mächte unumgänglich nothwendig werden dürfte, damit ein Ruin aller Fremden verhindert werde. Eine Reihe von Jahren hat bewiesen, wie wenig dieses Land im Stande ist, sich selber zu regieren, dasselbe ist aber von der Natur angewiesen, eine bedeutende Absatzquelle fremder Produkte zu seyn und wohl dürfte es der Aufmerksamkeit der fremden Mächte werth seyn, sich diese Absatzquelle zu erhalten & energische Maaßregeln zu ergreifen, ihre Unterthanen gegen wiederholte Angriffe zu sichern. Die Schwierigkeit, hier die nöthigen Daten zu sammeln, verhindern mich für Heute auf die Einzelheiten der Ein- & Ausfuhren zurückzukommen & behalte ich mir für den nächsten December-Bericht vor, Ew. Hochwohlgeboren die genauen Listen zu behändigen; es ist natürlich, daß bey dem allgemeinen Mißcredit, bei dem Fortdauern der Failliten & bey der immer mehr um sich greifenden Verwirrung des Landes der Absatz aller Waaren steckt, die Concurrenz der englischen Leinen wird täglich größer und bey den wachsenden Preisen müssen die deutschen Fabriken endlich dieser Concurrenz unterliegen, wenn sie nicht neue Auswege zum Absatz finden. Die Einfuhren im Vergleich zu früheren Jahren sind gering gewesen, aber der Absatz in noch größerem Verhältniß geringer; dadurch hat sich ein sehr großer Waaren-Vorrath gesammelt. Die Hauptstadt und das Innere überhaupt werden mehr durch diese unvorteilhaften Umstände gedrückt, des viel großem Miß-Credits wegen der hier am Platze noch nicht so sehr eingerissen ist, denn da die größere Anzahl der Detaillisten Fremde sind, die sich niedergelassen um sich etwas zu verdienen, so gehen sie vorsichtiger zu Werke wie denn auch bis jetzt die größten Verluste der Fremden durch fallissements Eingeborener zu Wege gebracht sind. Lit J Auszug eines Schreibens von Herrn Uhde in Matamoros Matamoros, den 6 ten Oct. 1843 Herrn F. von Gerolt, Königl. Preuß. Geschäftsträger zu Mexico Aus den Aufgaben, wobei ich die Papiere des Zollhauses zu Hülfe zog, ergiebt sich, daß im verflossenen Jahre in diesem Hafen 30 Schiffe angekommen sind, nämlich 27

Amts- und Geschäftsberichte

1531

Amerikanische, 2 spanische & 1 französisches, welche zusammen $ 262.227 Zollwert haben. Nach diesem Maasstabe wäre der Werth der angeführten Waaren auf $ 720.000 anzuschlagen, wovon $ 66.000 für deutsche Manufacturen zu rechnen sind. Der Ausfuhr-Zoll auf gemünztes Silber belief sich im Jahre 1842 auf $ 13.505.- auf Gold $30.65. Da seit 1835 kein Schiff von einem deutschen Hafen direkt gekommen ist, so sind die hier eingeführten deutschen Manufacturen von New Orleans bezogen worden, wo man annehmen kann, daß die dort lagernden Leinen gewöhnlich geringer Qualitaet sind, welche schon auf andern Märkten vergebens zum Verkauf versucht worden sind, und natürlich theurer als die direct bezogenen hier einstehen müssen. Dieser Umstand bewirkte, daß die hier zahlreich angesiedelten Irländer deutsche Leinen besonders Platillas leicht durch die ihrigen verdrängen konnten, zumal da es nicht zu leugnen ist, daß irische Leinen ein dem Käufer gefälligeres Äußere bieten, wenn auch der Consument einräumt, daß solche nicht so haltbar sind. Ich bedaure, erklären zu müssen, daß man auch hier dieselben Klagen wie in den andern Theilen der Republik hört, nämlich Ungleichheit des Stücks, im Anfang & Ende bei deutschen Leinen, Rouanes, CreasWaren, Bretagnes & Estopillas betreffen, so genießen solche hier noch den Vorzug, wenn gleich auch in diesem Gewerbe starke britische Concurrenz eingebrochen ist. Daher ist es wünschenswerth, daß deutsche Waaren direct für den Bedarf kommen, weil sie sonst verdrängt würden, wie es zum Theil schon geschehen ist.[...]

Dok. Nr. 339 16. Oktober 1843: Deutsche Handelshäuser (Veracruz) an den Cónsul Hoffmann (Veracruz) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Beilage zum 74. Amtsbericht vom 28. Okt. 1843 Vera Cruz, 16,Oct. 1843 Herrn Antonio Hoffmann, Königlich-Preußischer Cónsul Durch einige der letzten Maaßregeln der Mexikanischen Regierung wurden a u f s neue die Interessen der deutschen Kaufleute sehr beeinträchtigt; die Unterzeichneten, wenn gleich theils nicht Preußische Unterthanen, erlauben sich dennoch, sich an Sie zu wenden, da sie alle mehr oder weniger Preußisches Eigenthum zu vertreten haben. Durch eine Verfügung der Regierung wird auf alle mit der Conducta kommenden Gelder der Ausfuhrzoll von 6 % erhoben, gleichviel ob die Ausfuhr stattfindet oder nicht, welche

1532

Amts- und Geschäftsberichte

Summe man uns gezwungen hat, baar zu erlegen und welches wir nicht anders als ein Prestamo forzado nennen können. Dann ist in diesen Tagen ein neuer Zolltarif erschienen, welcher für Absendungen von den Vereinigten Staaten u. den Antillen nach 45 Tagen u. von Europa nach 4 Monaten, vom 5ten October an gerechnet in Kraft tritt, und da derselbe früher erlaubt gewesene Artikel verbietet, so bleibt uns auch nicht einmal Zeit, dergleichen etwa bestellte Waaren, oder solche, die ohne unser Wissen an uns abgesandt seyn möchten, abzubeordern, was uns in schwere Verluste bringen kann. Wir erklären daher, daß wir 1) gegen die erwähnte Erhebung der 6 % Ausfuhr-Zoll auf Gelder, die nicht wirklich verschickt werden, 2) gegen die erwähnten Artikel des Zolltarifs protestiren, u. die Mexicanische Regierung u. wen es sonst angehen möchte, für allen uns daraus erwachsenden Schaden verantwortlich machen. Wir ersuchen Sie, diesen unsern Protest zu registriren, sowie den Preußischen Herrn Minister davon in Kenntnis zu setzen. Wir verbleiben achtungsvoll u. ergebenst Broemme Büsing & C°, J. F. Huber, F. Schneider & C°, Hoffmann & d'Oleire, Aldefela Wesche & C°, Teod. Bahre & Uhthoff, W m de Drusina & C°, Klaucke de Bary & C°. Dok. Nr. 340 28. November 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 28. Novb r 1843 B . p r . 2 4 Jan. 1844,9 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 75ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In dem Post scriptum meines letzten gehorsamsten Amtsberichts N° 74 theilte ich Euer Excellenz im Auszug die Entscheidung der hiesigen Regierung in Bezug auf das Prohibitions-Gesetz vom 14. August d. J. mit, wogegen sämtliche diplomatische Agenten hierselbst protestirt hatten. In der Anlage Lit. A habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschrift nebst Uebersetzung der betreffenden Note des Herrn Bocanegra vom 25ten October und meine Antwort darauf vom 6ten d. M. zu überreichen.

Amts- und Geschäftsberichte

1533

Nachdem der Englische Geschäftsträger, wie ich Euer Excellenz gemeldet, alle Verbindung mit der mexikanischen Regierung abgebrochen hatte, schien der französische Gesandte nicht geneigt, in Gemeinschaft mit dem Spanischen Gesandten und mit mir durch eine gemeinschaftlich unter uns abgefaßte Note, wie früher in dieser Angelegenheit geschehen, die vorerwähnte Note des Herrn Bocanegra zu beantworten; ich habe mich daher in meiner Antwort an den letzteren vom 61 d. M. auf meine eigene Ansicht der Sache beschränkt, nachdem ich die deutschen Kaufleute in der Republik durch die respektiven Königlichen Consuln von dem Inhalte der Note des Herrn Ministers vom 25 ten v. M. in Kenntnis gesetzt habe. Auf die Vorstellung des deutschen Handelsstandes in Mazatlan in Bezug auf verschiedene in dem neuen Zollgesetze enthaltenen Bestimmungen habe ich unterm 23 ten d. M. die in Abschrift sub Lit. B hier beygefügte Note an Herrn Bocanegra gerichtet, um die Regierung auf die Ungerechtigkeit der in diesem Gesetze für die Häfen der Westküste festgesetzten zu kurzen Zeitfristen, sowie auch auf die unbillige Vertheilung der Abgaben auf Silber, welche insgesammt dem Exporteur, d.h. dem fremden Kaufmann aufgebürdet wird, aufmerksam zu machen. Es wird jedoch schwer halten, eine Veränderung darin zu bewirken, da der jetzige Finanz-Minister, ein Vera Cruzianer von Geburt, dort bedeutende Handels-Interessen hat, welche mit den Handelsinteressen des Hafens von Mazatlan concurriren. Aus meiner fortgesetzten Correspondenz - Lit. C - mit Herrn Bocanegra in Betreff der Seyffart'schen Reklamation bitte ich Euer Excellenz die gegenwärtige Lage dieser Angelegenheit zu ersehen; in meiner Antwort vom 31 ten October sowie in meinen früheren Noten an den Herrn Bocanegra habe ich die Gründe angegeben, warum ich die mexicanische Regierung nach ihren eigenen Gesetzen verantwortlich erklären zu müssen glaubte für alle Nachtheile, welche dem Seyffart durch das gesetzwidrige Verfahren der Justiz-Behörden in Sonora und durch die Gewalts-Mißbräuche des Gouverneurs jenes Departements erwachsen sind, und ich hege die Hoffnung, daß Euer Excellenz mit dieser meiner Ansicht einverstanden seyn wird, ebenso, wie mit der Art und Weise, wie ich die Entschädigungs-Frage wegen den Plünderungen, welche verschiedene Königliche Unterthanen bey den hiesigen Revolutionen erlitten, behandelt habe. Auf meine letzte Note und resp. Protest vom 13. August ult° über diesen Gegenstand habe ich unterm 20 ten d. M. die in Abschrift und deutscher Uebersetzung sub Lit. D hier beygebogene Antwort des Herrn Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten erhalten, welche ebenso wie dessen letzte Note an mich vom 19ten October in Betreff der Seyfart'schen Angelegenheiten merkwürdige Grundsätze der gegenwärtigen Regierung über das öffentliche Recht, aussprachen. [...] Der Englische Gesandte, Herr Pakenham, mit dem ich auf einem intensiveren und freundschaftlicheren Fuße gestanden als mit dem Baron Alleye de Cyprey, hat meine

1534

Amts- und Geschäftsberichte

Noten an Herrn Bocanegra in der fraglichen Angelegenheit fortwährend gebilligt und mich sogar durch wichtige Dokumente aus seinem Archive dabey unterstützt, wie Euer Excellenz aus meinen frühern gehorsamsten Berichten darüber ersehen haben. Als Folge der von dem Minister Bocanegra erhaltenen Noten ad. Lit. C und Lit. D ersuchte ich denselben um eine Conferenz, die er für den 23 ten d. M. mir bewilligte. Nachdem ich demselben auseinandergesetzt, wie ich es für meine Pflicht hielt, als Représentant einer befreundeten Nation und während bereits die diplomatischen Verbindungen mit England abgebrochen seyen und auch der französische Gesandte, in Erwartung bestimmter Instruktionen von seiner Regierung, sich von der Hauptstadt entfernt habe; meine Meinung über die bedenkliche Lage der Auswärtigen Angelegenheiten der Republik offenherzig gegen ihn auszusprechen, machte ich dem Minister in einer ganzstündigen Unterhaltung die deutlichsten Vorstellungen, sowohl in Bezug auf das Verfahren der Regierung in meinen Reklamationen, wie zum Schutze Preußischer Unterthanen und Preußischer Interessen, als in Bezug auf die seit einem Jahre befolgte feindselige Politik gegen den fremden Handel. Hinsichtlich des letzteren entschuldigte er sich damit, daß er nur ein Mitglied des Cabinetts sey und die FinanzPolitik außerhalb seiner Sphäre liege und was seinen eigenen Wirkungskreis beträfe, so mußte er Höheren Instruktionen Folge leisten. Da ich ihm ziemlich unverholen zu verstehen gab, daß er wohl nicht der Verfasser der an mich gerichteten Noten sey und daß die darin ausgesprochenen Rechts-Prinzipien den fremden Handel und den Fremden eines gesetzlichen Schutzes und aller Garantien beraubte, welche ihnen durch die Traktate zugesichert seyen, so suchte er mich zu beruhigen und versprach mir, daß in Bezug auf die Entschädigungsfragen er mir nächstens eine Entscheidung der Regierung zukommen lassen würde, womit ich hoffentlich zufrieden seyn würde; es schien mir, als wenn es seine Absicht wäre, mir, so wie früher dem Englischen Gesandten, für die verlangten Entschädigungen eine runde Summe zuzugestehen und den Prinzipien-Fragen auszuweichen. Sobald die Zeit es mir erlaubt und die Umstände sich nicht verändern, werde ich die in dieser Conferenz vorgetragenen Punkte in einer confidentiellen Note zusammenfassen und dem Herrn Bocanegra mittheilen. Derselbe hatte meinen freymüthigen Äußerungen, worauf er wenig zu erwiedern hatte, mit großer Geduld zugehört und wir trennten uns als gute Freunde, nachdem er mir den eben hier angelangten Oesterreichisch-Mexikanischen Traktat, mit der Ratifikation des Kaisers versehen, gezeigt hatte. Wie wichtig es für den sämtlichen deutschen Handel hierselbst wäre, daß ein Kaiserlich-Oesterreichischer Diplomatischer Agent für Mexico ernannt würde, woran die Preußische Mission hierselbst der Mexikanischen Regierung, sowie den übrigen fremden Gesandtschaften gegenüber eine so wünschenswerthe Stütze haben würde, habe ich Euer Excellenz bereits in verschiedenen meiner gehorsamsten Berichte und namentlich in dem 70 ten Amtsberichte vorgetragen.

Amts- und Geschäftsberichte

1535

In der Uihlein'schen Reklamations-Sache, worüber ich meine letzte Correspondenz mit Herrn Bocanegra sub Lit. E hierbey zu überreichen mich beehre, giebt sich der böse Wille der Regierung ebenfalls kund, jedoch hat einer der Minister versprochen, bey dem Finanz-Minister die Sache dringend zu bevorworten. Auf meine Reklamation gegen die Erhöhung der Tonnengelder in Folge einer neuen Vermessungs-Art der Schiffe, wovon ich Euer Excellenz in meinem 69 ten Amtsbericht ad Lit. J Bericht gegeben und wobey ein Schiff der Königlichen Seehandlung betheiligt ist, habe ich endlich unterm 17 d. M. die offizielle Anzeige des Herrn Bocanegra nebst einem neuen Dekret der Regierung erhalten, wonach das frühere Dekret wieder aufgehoben und die Tonnengelder wieder nach der alten Vermessungs-Art erhoben werden sollen. Da aber in der Note des Ministers nicht angegeben ist, ob den Interessenten die zuviel gezahlten Tonnen-Gelder zurückgezahlt werden sollen oder nicht, so habe ich den Königlichen Consul in Vera Cruz beauftragt, bey der dortigen Douane sich zu erkundigen, ob dieselbe vielleicht Befehle deshalb von der hiesigen Regierung erhalten habe. Ueber die Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle hat die Regierung noch immer nichts Definitives entschieden und sie scheint auch auf die Reklamation der fremden Gesandten gegen das Gesetz, was den Fremden den Detail-Handel verbietet und worüber ich Euer Excellenz in meinen beiden letzten Amtsberichten gehorsamst berichtet habe, keine weitere Rücksicht zu nehmen. Der amerikanische Gesandte hat unterdessen einen neuen Vertrag mit der hiesigen Regierung abgeschlossen, wonach die von dem früheren arbitrage-Geschäft übrig gebliebenen oder damals nicht anhängig gemachten Entschädigungs-Forderungen Amerikanischer Bürger gegen die Mexicanische Regierung im Betrage von pp 3 Millionen pesos auf schiedsrichterlichem Wege, in der Art wie früher geschehen, entschieden werden sollen und zu diesem Schiedsrichter-Amt hat man S e Majestaet den König der Belgier auserkoren. Politische Verhältnisse Man glaubt, daß die mexikanische Regierung zu der Bereitwilligkeit, womit sie den vorerwähnten Vertrag abgeschlossen hat, durch das Versprechen des amerikanischen Gesandten bewogen worden sey, daß im Falle eines Krieges mit England die mexik. Regierung auf die Unterstützung der Vereinigten Staaten rechnen könne, und es scheint mir nicht unwahrscheinlich, daß der General Thompson dergleichen Dinge auf seine eigene Verantwortung hin zugesagt habe, um seinen Zweck zu erreichen. Ueber die Friedens-Unterhandlungen mit Texas ist noch nichts bekannt geworden; es ist jedoch die allgemeine Meinung, daß dieselben sich auf einen bloßen Waffenstillstand beschränken werden.

1536

Amts- und Geschäftsberichte

Die Wahlen zu dem neuen Presidenten der Republik sind mit Ausnahme des Departements von Mexiko fast einstimmig auf den General Santa Anna gefallen, was vorauszusehen war, da in den meisten Departementen die Militair-Macht und die patriotische Macht in seiner Person vereinigt und durch Anhänger von S a Anna ausgeübt wird. Schließlich erlaube ich mir, Euer Excellenz in der Anlage eine gedruckte französische Uebersetzung der Concession zu überreichen, welche Santa Anna dem Belgischen confidentiellen Handels-Agenten, Herrn A. De Grex, worüber ich Euer Excellenz in meinem gehorsamsten Handelsberichte vom 28 ten August 1843 Nachricht gegeben habe, ertheilt hat, um die in dem Departemente von Tamaulipas gelegenen freyen Landstriche mit Belgischen, Deutschen und Schweizer Auswanderern zu colonisiren; ich habe zur Erläuterung dieser Concession einige Bemerkungen und eine Carte des Departements von Tamaulipas hinzugefügt, dessen Gränzen mit einer rothen Linie bezeichnet sind. Da ich aus den Zeitungen ersehe, daß sich in Deutschland, namentlich zu Düsseldorff, Vereine gebildet haben, welche zum Zweck haben, die deutschen Auswanderer (deren Loos in den Vereinigten Staaten und in Texas so prekair geworden und mit so vielen Schwierigkeiten verknüpft ist) möglichst zu unterstützen und ihre Zukunft zu sichern, so halte ich es für meine Pflicht, Euer Excellenz auf den genannten Landstrich aufmerksam zu machen, wo alle Elemente vereint zu seyn scheinen, nicht nur um das Loos der Deutschen Auswanderer sicher zu stellen, sondern wo sie auch ihre Sitten und ihre Nationalitaet behaupten können, da weder Engländer, Amerikaner noch Franzosen zugelassen werden können, und die geringe Mexikanische Bevölkerung gar nicht in Anschlag gebracht werden kann. Herr De Grex hat einen ausführlichen Bericht über die projektirte Unternehmung nebst einer realistischen Beschreibung jenes Landes, an die Belgische Regierung geschickt und ich zweifle nicht daran, daß der Königliche Gesandte in Brüssel sich auf das genaueste davon unterrichten könnte, wenn Euer Excellenz, im Interesse der vorgenannten Colonisations-Gesellschaften, es für wünschenswerth erachten mögten. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

1537

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 341 04. Dezember 1843: Mamlein (Hamburg) an den Preußischen König (Berlin) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Hamburg, den 4' Dezember 1843,1 Beil. A 1500 prés: le 6. Décembre 1843, avec 1 annex Allerdurchlauchtigster Großmächtigster König, Allergnädigster König und Herr! In der heutigen Raths-Sitzung ist der Doctor Kirchenpaur zum Senator erwählt worden. Derselbe war eben im Begriff, wieder nach Dresden als Hamburgischer Commissair bey der Elbschiffahrts-Commission zurückzukehren und hat vor einigen Tagen einen umfassenden interessanten Bericht über den Stand der dortselbst über den Staderzoll schwebenden Verhandlungen zur großen Befriedigung der Commerz-Deputation abgestattet. Er sagte mir bey dieser Veranlassung, daß er sehr wenig Hoffnung auf ein günstiges Resultat der Verhandlungen hege und daß dieselben wahrscheinlich ganz abgebrochen werden dürften. Der nunmehrige Senator Kirchenpaur ist ein geborener Hamburger, seine Eltern stammen aber aus Rußland her. Als ganz mittelloser Gelehrter war er früherhin Mitredakteur der Neuen Zeitung, in welcher Eigenschaft ich ihn selbst zu mir kommen ließ, um ihm die liberale feindselige Tendenz jenes Blattes gegen Preußen zu verweisen und auf bessere Wege zu leiten. Nachher wurde er Mitarbeiter an der Börsenhalle und vor einigen Jahren zum Secretair des Commerziums gewählt, in welcher Eigenschaft er auch, so wie durch mehrere literarische Arbeiten vortheilhaft bekannt, zu der Sendung nach Dresden ausersehn. Seit dem letzten Brande hatte sich der D r Kirchenpaur ganz besonders den hiesigen Verfassungs-Reformen angeschlossen und hatte in seiner Eigenschaft als proponirender Secretair der Patriotischen Gesellschaft deren liberale reformatorischen Tendenzen überall unterstützt, die auch unter den jüngeren rechtgelehrten Senats-Mitgliedern allzugroß Anklang finden, und wovon die heutige Wahl den besten Beweis geliefert hat. Euer Königlichen Majestät erlaube ich mir anliegend einen interessanten Briefauszug aus Mexico über den dortigen Schlesischen Leinwandhandel allerunterthänigst zu überreichen. Ich verharre in tiefster und treuester Ehrfurcht. Euer Königlichen Majestät allerunterthänigster, treugehorsamster Mamlein

1538

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 342 29. Dezember 1843: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 29ten Dec. 1843 B. pr„ 1. Maerz 1844,14 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 76ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Euer Excellenz habe ich die Ehre, über die Geschäfte der hiesigen Königlichen Mission in diesem Monat und mit Bezugnahme auf meinen letzten gehorsamsten Amtsbericht folgendes zu berichten: In der Anlage lit. A übersende ich gehorsamst eine Abschrift der Note, welche ich an den Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten, J. M. de Bocanegra auf Befehl Euer Excellenz, gemäß Hohen Erlasses aus der l ten Abtheilung vom 9ten September a. c. gerichtet habe, um die hiesige Regierung von der Allerhöchsten Bestimmung wegen Aufhebung der bisher üblichen Ehren- und Gnaden-Geschenke bey der Abschließung von Staats-Verträgen oder bey Abberufung Diplomatischer Agenten in Kenntniß zu setzen. In der Reklamations-Sache wegen Rückzahlung der 10 perCent Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute in der Republik, hat die hiesige Regierung mittelst Note des Herrn Bocanegra vom 6 l d. M. in Antwort auf das letzte Conferenz-Protokoll der dabey betheiligten fremden Minister vom 4' Sept. a. c. Vorschläge gemacht, welche offenbar die Absicht verrathen, die Sache wieder durch neue Unterhandlungen in die Länge zu ziehen. Am 23. d. M. versammelten sich die vorgenannten, um durch ein neues Protokoll auf jene Vorschläge zu antworten. Die Abschriften dieses Protokolls sowie die erwähnte Note des Herrn Bocanegra befinden sich in der Beylage lit. B. Auf meine letzte Note an den Minister Bocanegra vom 6ten v.M., das Prohibitions-Gesetz vom 14ten Aug1 d. J. betreffend, habe ich die sub lit. C in Abschrift hier beygebogene Antwort vom 22ten d. M. mit der letzten Bestimmung der Regierung über diese Angelegenheit erhalten. Diese Bestimmung ist aber nicht weniger als deutlich und es scheint dabey die Haupt-Absicht gewesen zu seyn, Einzelne dadurch zu begünstigen und die vorbehaltene Gnade von Gratifikationen und Bestechungen abhängig zu machen. Von der Aufhebung der Art. 3 und 4 des fraglichen Prohibitions-Gesetzes ist gar keine Rede und die Regierung scheint es bey ihrer früheren Erklärung in der Note des Herrn Bocanegra an mich vom 25ten October d. J. bewenden lassen zu wollen. Obgleich ich auf meine schriftlichen Vorstellungen an Herrn Bocanegra vom 12ten July u. 23ten Novb r a. c. auf Veranlassung des Deutschen Handelsstandes in Mazatlan noch

Amts- und Geschäftsberichte

1539

keine Antwort erhalten habe, so scheint die Regierung doch ihre frühern Bestimmungen modifizirt zu haben, denn unterm 29 ten v. M. meldet mir der dortige interimistische Königliche Consul, daß durch einen Eilboten ein Befehl der Regierung dort angelangt sey, wonach "der Ausfuhrzoll auf Silberbarren bis zum 9 len Januar nächsten Jahres nur 5 % mit 1 % Departamental-Zoll seyn, vom 10ten Januar an aber auf 7 ¥2% steigen soll, mit 1 % Departamental-Zoll, und nach Beendigung der Münzen in Hermosillo und Guadalupe die Ausfuhr von Gold und Silber in Barren ganz verboten wird, ferner, daß die mit dem 4 ten October von den Exporteurs in Mazatlan zuviel erhobenen 4 'A % denselben von dem dortigen Zollhause zurückgezahlt werden sollen." Wegen Verlängerung der Termine in dem neuen Zolltarif ist bis jetzt von der hiesigen Regierung noch nichts bestimmt worden. In der Anlage lit. D überreiche ich Ew. Excellenz gehorsamst die Abschriften meiner letzten Correspondenz mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in Betreff der Seyffart'sehen Reklamations-Sache, und ich hoffe, die von Euer Excellenz erbetenen näheren Verhaltungs-Befehle in dieser Angelegenheit zu empfangen. Als ich Herrn Bocanegra zuletzt meine Vorstellungen gegen das Verfahren der Regierung in Bezug auf diese Reklamation in dringenden Ausdrücken wiederholte, führte er unter andern zur Entschuldigung an, daß das Departement von Sonora, wo ein Aufstand zur Vertreibung des Gouverneurs, Generals Urrea stattgefunden hat, in anarchischem Zustande sich befinde und daß es vielen dortigen Mexikanern noch viel schlimmer ergangen sey als dem p. Seyffart! Ich bin über das Schicksal desselben sehr besorgt, da ich seit zwey Monaten keine Nachricht von ihm erhalten habe. Aus den sub Lit. E hier beygeschlossenen Verhandlungen, welche zwischen der hiesigen Regierung und mir in Bezug auf die Entschädigungs-Forderungen der in den Jahren 1828 und 1830 in der Hauptstadt und in Oajaca geplünderten Deutschen stattgefunden haben, sowie aus der beygefügten protokollarischen Erklärung der letzteren geruhen Euer Excellenz zu ersehen, wie diese Angelegenheit endlich zur vollkommenen Zufriedenheit der Betheiligten abgemacht worden ist; die Zahlungsorder habe ich jedoch nur mit Mühe von dem Finanz-Minister erlangen können, nachdem derselbe mit Bewilligung der Interessenten, die Zahl der deutschen Häuser, welche durch ihre Consumo-Zölle jene Forderungen bezahlen sollten, auf drey reduzirt hat; demnach wird die ganze Forderung in etwa zwey Monaten getilgt werden, während die Englischen Gläubiger dieselben Forderungen, welche sie sehen, seit einem halben Jahre auf eine andere Weise transigirt hatten, bis jetzt noch nichts erhalten und einige davon ihre Forderungen mit 50 % Verlust verkauft haben. Meine Reklamation zu Gunsten des Kaufmanns A. Uihlein wegen der demselben confiszirten Schwefelblüthe hat einen ungünstigen Erfolg gehabt, wie Euer Excellenz aus der abschriftlichen Mittheilung des Herrn Bocanegra an mich vom 5 ten d. M. sub Lit. F zu erfahren geruhen wollen. Da Herr Uihlein gegen diesen Beschluß der Regierung bey

1540

Amts- und Geschäftsberichte

mir schriftlich protestirte, bemerkte ich ihm, daß es unnütz seyn würde, in diesem Augenblick fernere Schritte zu tun, und daß ich jedenfalls nähere Verhaltungs-Befehle von Euer Excellenz abwarten müsse, die ich in einem andern Falle unter ähnlichen Umständen nämlich in die Reklamations-Sache des Hauses Hoffmann & d'Oleire in Vera Cruz wegen der erlittenen Confiskation von 98 Stück Heedeleinen von Euer Excellenz mir erbeten hätte, und ich erlaube mir, mich dabey auf meinen gehorsamsten Amtsbericht N° 68 ad lit. C zu beziehen. Auf die in meinem letzten Amtsberichte erwähnte Note des Herrn Bocanegra vom 17ten v. M., die Vermessung der Schiffe betreffend, habe ich die sub Lit. G abschriftlich hier beygebogene Note an den Minister gerichtet und darin die Wiedererstattung der für die Preußischen Schiffe Elisabeth Louise und Louise Emilie zuviel erhobenen Tonnengelder reklamirt. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen politischen Verhältnisse Bey den bevorstehenden Differenzen mit der Englischen Regierung hat der Präsident Santa Anna sich nachgiebiger gegen das insurgirte Departement Yukatan gezeigt und am 15l d. M. ist zwischen den beiderseitigen Bevollmächtigten der Friedens-Vertrag sub Lit. H zu Stande gekommen, wonach zwar jenes Departement die Oberherrschaft Mexicos anerkennt, in seiner innern Verwaltung jedoch ganz unabhängig von der Regierung bleibt und sogar seinen eigenen Zolltarif hat; ein Ereigniß, was bey den übrigen Departementen gewiß eine eben so gerechte als gefährliche Eifersucht erregen dürfte, da nicht zu leugnen ist, daß alles Unglück, was die Republik seit ihrer Unabhängigkeit betroffen hat, nur durch die Unfähigkeit und Schlechtigkeit ihrer Regierungen verursacht ward. Während man hier mit Ängstlichkeit den von der Großbrittanischen Regierung gegen Mexico ergriffenen Maaßregeln entgegensieht, scheint die hiesige Regierung durch ihre Ungeschicklichkeit und Verblendung auch einen Bruch mit den Vereinigten Staaten herbeyführen zu wollen; sie publizirte am 7 ten d. M. in ihrer offiziellen Zeitung, wovon ich einen Auszug sub Lit. J hier beischließe, eine drohende Note, welche Herr Bocanegra unterm 23ten August d. J. an den amerikanischen Gesandten hierselbst, Herrn Waddy Thomson gerichtet hatte und worin er erklärte, daß die Mexikanische Regierung die in den amerikanischen Blättern vielfach besprochene Einverleibung von Texas in die Amerikanische Union als eine Kriegserklärung betrachtet und demgemäß verfahren würde. Da die von Herrn Thomson darauf erfolgte Antwort nicht publicirt ward, so theilte er dieselbe mittelst Note vom 16ten d. M., wovon eine Abschrift sub Lit. K hier beygebogen ist, allen Diplomatischen Agenten hierselbst mit. Bald darauf erfuhr er, daß die hiesige Regierung, ohne ihm die geringste Mittheilung darüber zu machen, schon vor einigen Monaten an die General-Commandanten von Californien, Nuevo Mexico und Sonora auf Grund des Gesetzes vom 22' Februar 1832

Amts- und Geschäftsberichte

1541

(wovon ich ein Exemplar sub Lit. L hier beyfüge und worüber mein Vorgänger, der Königliche General-Consul, Geheime Regierungs-Rath Koppe in seinen Amtsberichten vom 24ten Januar und 6 ten März 1832 an Euer Excellenz Bericht erstattet hat) den Befehl ertheilt hat, alle in jenen Departementen befindlichen Amerikaner als der öffentlichen Ruhe gefährlich in einer gemessenen Zeit des Landes zu verweisen, womit auch bereits schon der Anfang gemacht worden war. Nachdem der General Thompson [sie] auf seine offizielle Anfrage darüber bey der Regierung die Bestätigung jenes Befehls erhalten hatte, verlangte er in einer kategorischen Note an den Minister der Auswärtigen Angelegenheiten die Widerrufung des Befehls und da er bis heute, d. i. nach sieben Tagen noch keine Antwort darauf erhalten hat, so scheint er entschlossen zu seyn, seine Pässe zu verlangen. Am 10ten d . M . nahm ich an der feyerlichen Prämien-Austheilung in der hiesigen MilitairSchule Theil, welche sich eine Stunde von hier auf dem Schlosse Chapultepec befindet und wobey der interimistische President und alle Minister so wie alle Militair und andere Autoritaeten in Uniform zugegen waren. Nach beendigter Feyerlichkeit wurde ein glänzendes Dejeuner gegeben, wobey mir der Ehrenplatz neben dem Präsidenten eingeräumt ward. Nachdem ich schuldigermaßen einen auf die Feyerlichkeit Bezug habenden Toast ausgebracht hatte, erhob sich der Kriegs-Minister General Tornel und ließ nach einer schmeichelhaften Erwähnung des Preußischen Militair-Systems Friedrich den Großen als den Schöpfer und Meister der neueren Kriegskunst hochleben - auch dem Representanten Preußens ward von dem Direktor der Militair-Schule, General Garcia Conde wegen seiner stets bewiesenen Sympathie für die Wohlfahrt der Mexikaner ein schmeichelhafter Toast gebracht. Die Handelsberichte der Königlichen Consuln in den Häfen sind noch nicht eingegangen, ich kann daher Euer Excellenz nur den diesmonatlichen Bericht des hiesigen Königl. Consuls F. Schneider sub Lit. M, nebst der gedruckten Preisliste und Balanza mercantil überreichen und füge sub Lit. N eine von mir aufgestellte allgemeine Uebersicht der jährlichen Einfuhr- und Ausfuhr-Beträge in den vorzüglichsten Häfen der Republik seit dem Jahre 1824 bis incl. 1842 hierbey, so vollständig als die hier befindlichen offiziellen Dokumente und die Berichte der Königlichen Consuln es mir möglich machen. Ehrerbietigst verharrend, Der Königl. Preuß. Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

1542

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 343 13. Januar 1844: General-Consul und Commerzien-Rath Small (Hamburg) an ein Königlich Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA. MdA II, Nr. 5224. Hamburg, 13. Januar 1844 B. pr. 16. Jan. 1844,1 Beil., 1 Buch Einem Königlich Preußischen Hohen Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin Einliegend habe ich die Ehre, Einem Hohen Ministerium den so eben in deutscher Uebersetzung erschienenen, am Februar a. c. in Kraft tretenden neuen Mejicanischen Zolltarif ganz gehorsamst zu überreichen, welcher durch die abermaligen, durch Santa Ana veranlaßten bedeutenden Zoll-Erhöhungen dem Handel nach Mejico nicht allein große Beeinträchtigung thun, sondern auch leider unsern deutschen Leinen-Handel durch abermals schwer erhöhte Zölle neue tiefe Wunden schlagen wird. Zum besseren Vergleich dieser Zoll-Erhöhungen habe ich nicht allein im Tarif selbst die früheren Zölle beigeschrieben, sondern beehre mich auch, eine Zoll-Berechnung über Platillas und Creas, Leinen in 3 Positionen, ganz gehorsamst beizufügen, aus welchen ersichtlich ist, welchen Zoll diese für Mejico gehenden Haupt-Leinen-Gattungen vor dem August 1843 nach dem August 1843 vom 5. Februar 1844 an

) )

entrichtet haben; entrichten werden.

Ich habe die Ehre, mich mit der ausgezeichnetsten Hochachtung zu nennen, Einem Hohen Ministerium ganz gehorsamster Diener W m O r Small, Königl. Preuß. GeneralConsul, Commerzien-Rath.

Dok. Nr. 344 25. Januar 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 25ten Januar 1844 B. pr. 16 Maerz 1844, 8 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 77ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers In der Anlage Lit. A habe ich die Ehre, Euer Excellenz das Verzeichniß meiner im 2 ten Semester a. p. überreichten gehorsamsten Berichte zu überreichen, wobey ich bemerke,

Amts- und Geschäftsberichte

1543

daß ich das Verzeichniß der Erlasse Euer Excellenz aus dem l ten Semester 1843 bis jetzt noch nicht erhalten habe. Seit meinem letzten gehorsamsten Amtsberichte sind endlich Nachrichten von dem p. Seyffert eingegangen, welcher mir eine gerichtlich beglaubigte Abschrift sämmtlicher Akten des in Alamas gegen ihn eingeleiteten sogenannten Criminal-Prozesses nebst einer ausführlichen in spanischer Sprache von ihm verfaßten Schrift zu seiner Vertheidigung und zur Begründung seiner Entschädigungs-Forderungen, wovon er das Verzeichniß sub lit. B beygefügt, an mich eingesandt hat. Aus diesen Dokumenten, welche sehr voluminös sind, findet sich im ganzen alles bestätigt, was ich Euer Excellenz in dieser Angelegenheit berichtet habe und was in meinen Noten an den Minister des Auswärtigen hierselbst seit dem Monat July 1842 enthalten ist. Zu derselben Zeit erhielt ich auch die sub lit. C hierbeygebogene Antwort des Herrn Bocanegra auf meine letzte Note vom 27 ten v. M., worin er die Verantwortlichkeit der Regierung für die dem p. Seyffert zu leistenden Entschädigungen wiederholt von sich weist. Nachdem der Minister seine Regierung in dieser Sache so tief comprometirt hat und seine eigene Verantwortlichkeit auf dem Spiele steht, so ist nicht zu verwundern, daß er alle Mittel aufbietet, um sich dieser Verantwortlichkeit zu entziehen. Ueber die Wahl dieser Mittel habe ich mich schon in verschiedenen meiner Amtsberichte, N os 72 u. 75, gegen Euer Excellenz ausgesprochen, und die letzte Note des Herrn Bocanegra ist meiner Meinung nach abermals nur ein Gewebe von nichts sagenden, schon oft wiederholten Redens-Arten, welche einer gesunden Logick wie allen Rechtsbegriffen Hohn sprechen und die ich immer auf das klarste widerlegt zu haben glaube. Unter solchen Umständen, und da ich die von Euer Excellenz erbetenen VerhaltungsBefehle in dieser Angelegenheit noch nicht erhalten habe, so habe ich einen der ausgezeichnetsten und einflußreichsten Rechtsgelehrten in Mexico, Don J. M. Cuevas, zu Rath gezogen und demselben die Akten zur Einsicht gegeben. Derselbe hat sich vorläufig auf das bestimmteste dahin ausgesprochen, "daß eine Verantwortlichkeits-Klage gegen die Behörden in Sonora oder gegen die hiesige Regierung bey dem oberen Gerichte in jenem Departemente oder bey dem obersten Justiz-Hofe in Mexico schwerlich zu einem befriedigenden Resultate führen würde und wenn auch, nach unerschwinglichen Kosten und großem Zeit-Verluste, dem solche Prozesse (causas de responsabilidad) noch dem hiesigen Rechtsgange unterworfen sind, die Sache zu Gunsten des Klägers entschieden wäre, so würden die verantwortlichen Personen oder Behörden in der Zwischenzeit jedenfalls verschwunden oder insolvent geworden seyn; das einzige Mittel, dem p. Seyffert eine Entschädigung zu verschaffen,

1544

Amts- und Geschäftsberichte

sey seiner Meinung nach das, bey dem eingeschlagenen Verfahren zu beharren und auf diplomatischem Wege die Verantwortlichkeit der hiesigen Regierung geltend zu machen." Wir kamen überein, daß er nach Einsicht der Akten mir sein Gutachten über die wesentlichen Rechtsfragen in dieser Angelegenheit geben solle, um bey der hiesigen Regierung offiziellen Gebrauch davon zu machen; mittlerweise habe ich dem H m Bocanegra am 22' d. M. die sub lit. C beygefügte Antwort gegeben und den p. Seyffert, welcher unterdessen sich nach dem benachbarten Departemente von Sinaloa begeben hat, habe ich von dieser Lage seiner Angelegenheit unterrichtet. Obgleich ich Euer Excellenz nicht die vollständigen Akten über diese ReklamationsAngelegenheit habe mittheilen können, so gebe ich mich dennoch der Hoffnung hin, daß Euer Excellenz geruhen werde, mir Hochdero Belehrung und eventuelle Befehle zu meinem ferneren Verhalten in der Sache Hochgeneigtest zukommen zu lassen. Sub Lit. D überreiche ich Euer Excellenz eine Abschrift meines Noten-Wechsels mit Herrn Bocanegra in Bezug auf eine Verfügung des Hafen-Capitains von Mazatlan, wonach die dortigen deutschen und andern fremden Kaufleute gezwungen worden sind, ihre Böte über mexikanischen Namen einregistriren zu lassen. Politische Verhältnisse Das letzte Dampf-Packet hat Nachrichten von London bis zum 1' Decb er ult° gebracht, welche aber wenig befriedigendes über die von der Englischen Regierung gegen Mexico erwarteten Maaßregel melden. Wie die hiesige Regierung in ihrer offiziellen Zeitung anzeigt, so wäre die Differenz wegen der hier stattgefundenen Verunglimpfung der Englischen Flagge durch den mexikanischen Gesandten in London beygelegt worden, und es war ein Englischer Gesandter, M r Bankhead, ernannt worden, welcher unverzüglich sich hierherbegeben sollte. Es scheint mir, daß die Englische Regierung absichtlich mit solcher Schonung verfährt, weil sie ein großes Interesse hat, die Anerkennung von Texas durch die mexikanische Regierung zu vermitteln, sowohl, um die Sklaverey dort abzuschaffen, als auch, um NordAmerika zu verhindern, Texas zu incorporiren. Dieser wichtigen Frage dürften daher vor der Hand die so viefach lancirten Interessen des fremden Handels in Mexico hintenan gesetzt werden. Unterdessen scheint der Englische Admiral der westindischen Station in Jamaica eine Flotte zu versammeln und auszurüsten, was auf irgend eine ernstliche Intervention der Englischen Regierung schließen ließe. Die Differenz der hiesigen Regierung mit dem amerikanischen Gesandten wegen des Befehls zur Expulsirung der Nordamerikaner aus Californien p. p. ist wieder beygelegt worden, nachdem der letztere seine Pässe verlangt hatte.

Amts- und Geschäftsberichte

1545

Die Friedens-Unterhandlungen mit Texas sind abgebrochen worden, da die Texaner, wie es scheint, den Rio bravo del norte als Grenze verlangt haben. In Bezug auf die Handels-Verhältnisse habe ich die Ehre, Euer Excellenz den hier beygeschlossenen abschriftlichen Bericht des Königlichen Consuls zu Tampico sowie den diesmonatlichen hiesigen Preiscurrant und die balanza mercantil der hiesigen Duane p Decber zu überreichen, welche zugleich die Angaben von dem ganzen verflossenen Jahre enthält. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr, 345 29. Februar 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 29ten Febr 1844 B.pr. 16 April 1844,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 78ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Die Regierung Santa Anna's scheint auf allen ihren feindlichen Maaßregeln gegen die Fremden und den fremden Handel, worüber ich Euer Excellenz wiederholt Bericht erstattet habe, bis a u f s äußerste beharren zu wollen und alle Reklamationen dagegen, von Seiten der hiesigen fremden Representanten, bleiben unberücksichtigt und unbeantwortet. Wegen des den Fremden untersagten Kleinhandels sind von den Cabineten zu Paris und Washington durch ihre hiesigen Gesandten sehr dringende Vorstellungen an die hiesige Regierung gelangt, die aber bis jetzt keinen Erfolg gehabt haben, obgleich das darauf Bezughabende Gesetz in einigen Tagen in Kraft tritt. Ebenso wenig ist es den diplomatischen Agenten von England, Frankreich und mir gelungen, eine Verlängerung des Termins des neuen Zoll-Tarifs zu erlangen, der für Europaeische Schiffladungen auf den 51 d. M. festgesetzt ist. Die Motive, worauf sich meine wiederholten Reklamationen deshalb gründen, bitte ich Euer Excellenz aus meiner Note an Herrn Bocanegra vom 1 d. M., wovon ich sub Lit. A eine Abschrift hier beyschließe, hochgeneigtest zu ersehen. Wenn man der hiesigen Regierung das Recht zugestände, "die von fremden Häfen unter dem Schutz eines bestehenden Tarifs nach den hiesigen Häfen verschifften Waaren bey ihrer Ankunft daselbst (von wo sie nicht wieder frey zurückgebracht werden dürfen) nach einem inzwischen gegebenen neuen Tarif zu

1546

Amts- und Geschäftsberichte

conflsziren oder auf eine exorbitante Weise zu besteuern", so würde bald kein Eigenthum und kein Recht der Fremden vor dem bestehenden Raubsystem geschützt bleiben. Die in meiner Note an Herrn Bocanegra erwähnten Schiffe sind unterdessen zum Theil angekommen, sowie auch einige Englische und Französische Schiffe, die sich in demselben Falle befinden. Das bisher beobachtete glimpfliche Benehmen der Englischen Regierung in Bezug auf die Beschimpfung der Englischen Flagge durch Santa Anna und andere wichtigere Griefs, wird von der hiesigen Regierung und ihren Anhängern als Furcht ausgelegt; es ist daher nicht zu verwundern, wenn dieselbe fortfährt, die Vorstellungen der fremden Representanten hierselbst mit Geringschätzung zu behandeln und ich zweifle nicht, daß die vorerwähnten Schiffe nach dem neuen Tarif behandelt werden und daß die Regierung die daraus entstehenden Entschädigungs-Reklamationen nach ihrer Weise in die Länge ziehen und eludiren wird, wozu die Aufhebung ihrer legislativen Befugnisse nach der stattgehabten Eröffnung der neuen Cammem ihr einen willkommenen Vorwand giebt. Sollte der erwartete neue Englische Gesandte keine Instruktionen mitbringen, die ihn ermächtigen, auf eine energische Weise in diesen Gang der Dinge einzuschreiten, so werden die billigen Erwartungen des ganzen fremden Handelsstandes auf das bitterste getäuscht werden. In Bezug auf die Seyffert'sche Reklamations-Angelegenheit habe ich die Ehre, Euer Excellenz ferner zu melden, daß der Anwalt Don J. M. Cuevas sein Rechts-Gutachten ganz in dem Sinne, wie ich Euer Excellenz schon berichtet habe, vor einigen Tagen beendigt, aber noch nicht Zeit gehabt hat, es mir in der Reinschrift zuzutheilen; er hat darin auf eine schlagende Weise alle Thatsachen & Rechts-Gründe geltend gemacht, wonach er der Regierung wegen Unterlassung ihres constitutionellen Einschreitens in dieser Angelegenheit die Verpflichtung nachweist, den p. Seyffert für die erlittenen Verluste zu entschädigen. Da das Gutachten eines so ausgezeichneten und hochstehenden Advokaten wie Herrn Cuevas, der die voluminösen Akten mit großer Sorgfalt studirt hat, in der Sache von Wichtigkeit ist und derselbe mit einem andern Rechtsgelehrten befreundet ist, welcher beständiger Rechts-Consultant und ein Freund des Herrn Bocanegra ist, so sind wir übereingekommen, daß er Jenen von der Lage dieser Angelegenheit unterrichte und demselben sein Guachten mittheile, um dessen Meinung und Einfluß auf Herrn Bocanegra in Anspruch zu nehmen, nach dem ich diesem letzteren die Sache nochmals zur definitiven Entscheidung vorgelegt haben werde, was ich gleich nach Empfang des erwähnten Gutachtens von Herrn Cuevas thun werde. In meinem gehorsamsten Amtsberichte vom 28 ten Novber a. p. habe ich Euer Excellenz von einer dem belgischen Handels-Agenten, A. de Grex gegebenen Landes-Concession,

1547

Amts- und Geschäftsberichte

Nachricht gegeben und dieselbe mit einigen Bemerkungen begleitet. Bey den inzwischen eingetretenen veränderten Umständen durch die bevorstehende Erneuerung der Feindseligkeiten zwischen Mexiko und Texas und nachdem letzteres das concedirte Land zwischen dem Rio Bravo und dem Rio Nueces in Anspruch genommen hat, scheint es mir höchst bedenklich, daß deutsche Colonisten an jener Concession Theil nehmen und, im Vertrauen auf die darin versprochenen Bedingungen sich nach Tamaulipas begeben wollten; ich halte mich daher umso mehr verpflichtet, unter den gegenwärtigen Umständen gegen eine solche Theilnahme und Auswanderung zu warnen, als auch die hiesige Regierung keineswegs geeignet ist, das nöthige Vertrauen für die gewissenhafte Erfüllung jener Versprechungen einzuflößen; jedenfalls würde ich der Meinung seyn, vorher die bevorstehende Entwicklung der Verhältnisse von Texas, worauf die Englische und die Nord-Amerikanische Politik einen bedeutenden Einfluß haben dürfte, abzuwarten. In der Anlage sub Lit. B überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst den letzten Bericht des Königlichen Consuls F. Schneider hierselbst, welcher eine getreue Schilderung der gegenwärtigen Lage des fremden Handels enthält, nebst der letzten Preisliste, sowie auch sub Lit. C und D die Jahres-Berichte der interimistischen Königl. Consuln zu Mazatlan und Matamoros. Den Jahres-Bericht des Königlichen Consuls zu Vera Cruz v. 1843 wird derselbe mir für das nächste Packet einsenden. Ehrfurchtsvoll verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 346 30. März 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 30,en März 1844 B.pr. 22. Mai 1844,7 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 79ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Seit dem Empfang des Hohen Erlasses Euer Excellenz vom 6 ten May a. p. habe ich keine weiteren Rückäußerungen und Befehle in Bezug auf die in meinen späteren gehorsamsten Berichten vorgetragenen Dienst-Gegenstände erhalten. Unter den feindlichen Maaßregeln Santa Anna's gegen den fremden Handel und Verkehr scheint das Verbot des Kleinhandels für Fremde 121 , wobey die Franzosen am meisten 121

23.09.1843: Verbot des Einzelhandels für Ausländer.

1548

Amts- und Geschäftsberichte

interessirt sind, die Entrüstung der Französischen Regierung um so stärker hervorgerufen zu haben, als sie in dem Wahn stand, diesen Punkt durch den Friedens-Traktrat mit Mexico im Jahre 1838 gesichert zu haben. Als die kategorischen Erklärungen deshalb des Herrn Guizot von der hiesigen Regierung und von dem Congresse unberücksichtigt blieben, ließ der Baron Alley de Cyprey alle französischen Detailhändler in der Republik auffordern, die Inventarien ihrer Waaren-Vorräthe und womit sie in ihrem Geschäfte verdienten constatiren zu lassen. Dasselbe thaten die Representanten von England, Spanien und Nord-Amerika und ich habe zu demselben Ende das sub Lit. A hierbeygebogene Circular an die Königlichen Consuln in der Republik erlassen. Der französische Gesandte sandte schon am 17ten d. M. seinen Legations-Sekretair mit Depeschen nach Paris ab, welcher auf einer französischen Fregatte sich eingeschifft hat. Nach den Erklärungen, welche Herr Guizot über diesen Gegenstand auf die Interpelation des Deputirten Lacrosse der Deputirtenkammer gegeben hat, und nachdem hier alle gütlichen Vorstellungen vergebens geblieben sind, steht daher zu erwarten, daß Frankreich unverzüglich Gewaltsmaaßregel gegen Mexico oder vielmehr gegen die Regierung Santa Anna's anwenden wird, um so mehr, da die Englische Regierung, nach der Erklärung zu urtheilen, welche Lord Aberdeen dem französischen Botschafter auf seine desfallsige Anfrage gegeben und die mir der französische Gesandte hierselbst confidentiell mitgetheilt hat, solchen Gewaltsmaaßregeln nicht abgeneigt scheint, falls das fragliche Verbot hier nicht zurückgenommen werde; auch der geheime Rath der Regierung von England hatte sich, jener Erklärung Lord Aberdeens gemäß, im wesentlichen gegen das fragliche Gesetz ausgesprochen. Die hiesige Regierung und der Congreß glauben dagegen, daß die bestehenden Traktate keiner Nation und am wenigsten den Franzosen, die keinen Traktat haben, das Recht gäbe, gegen jene Maaßregel zu reklamiren und die National-Ehre erfordere es, solche Pretensionen, selbst auf Kosten eines Krieges, zurückzuweisen. Obgleich die Mexikaner darin übereinstimmen, daß jenes Verbot an sich höchst unpolitisch und dem Lande eher Schaden als Nutzen gewährt, so ist es der Regierung dennoch gelungen, die Sache zur National-Sache zu machen, in der Absicht, zur nothwendigen Vertheidigung des Landes gegen eine fremde Intervention wieder zur unumschränkten Gewalt zu gelangen, die Santa Anna durch Inkrafttretung der neuen Constitution und des Congresses verloren hat. Da letzterer mehrere ihm mißfällige Verfügungen bereits getroffen hat und zu treffen beschäftigt ist, so zeigen sich schon Symptome von Unzufriedenheit bey der Armee, welche Santa Anna größtentheils in seiner Nähe bey Jalapa versammelt hat, gegen den Congreß, und es sollte mich nicht wundern, wenn derselbe bald das Schicksal des ersten

Amts- und Geschäftsberichte

1549

constituirenden Congresses nach dem Plan von Tacubaya 122 theilte, oder gezwungen würde, dem Presidenten S ta Anna außerordentliche Befugnisse zuzugestehen. Durch den vorerwähnten französischen Legations-Sekretair M r Goury du Roslan, habe ich unterm 17. d. M. mit den Handelstraktaten, welche Oestreich und die Hansestädte mit Mexico abgeschlossen haben, zugleich das Rechtsgutachten des Advokaten S. M. Cuevas in der Seyffert'schen Reklamations-Angelegenheit, worüber ich Euer Excellenz in meinem letzten gehorsamsten Amt-Bericht vom 20 ten Nachricht gegeben habe, an Euer Excellenz übersandt. Da die Abschrift der voluminösen Aktenexpediente des gegen den Seyffert zu Alamos geführten Criminal-Prozesses, die ich bey meinen Akten behalten muß, erst am 26 ten d. M. fertig ward, so konnte ich erst am 27 ten die sub Lit. B hier beygefügte Note nebst den darin erwähnten Aktenstücken an Herrn Bocanegra richten, worin ich, um ihn zu der vorgeschlagenen Transaktion zur Entschädigung des Seyffert durch die Regierung geneigt zu machen, alles vermieden habe, was denselben hätte unangenehm berühren können; ich hoffe nun, daß er die Sache seinen Rechts-Consultanten, die durch Herrn Cuevas schon vorbereitet sind, vorlegen und zu einer baldigen Transaktion die Hand bieten wird, da er Anstand nehmen dürfte, die Sache dem Regierungs-Rath zur Begutachtung vorzutragen und dadurch das unverantwortliche Verfahren der Regierung aufzudecken. In der Anlage lit. C habe ich die Ehre, Euer Excellenz eine Abschrift des letzten, der hiesigen Regierung zugesandten Conferenz-Protokolls der Gesandten von Frankreich, Spanien, England und mir, in Bezug auf unsere Reklamation auf Rückerstattung des zuviel gezahlten Consumo-Zolls an die fremden Kaufleute zu überreichen. Die Antwort der Regierung darauf ist erst heute eingegangen; sie ist abermals weitschweifig, ausweichend und unbefriedigend und ich werde dieselbe in meinem nächsten Amtsberichte mit dem zutreffenden Beschluß der Conferenz Euer Excellenz mittheilen. In der Reklamations-Angelegenheit zur Verlängerung des Termins des neuen Zolltarifs für die Schiffe, welche Deutschland vor der Bekanntwerdung jenes Tarifs verlassen haben, bin ich durch den abschriftlich hier beyliegenden Protest Lit. D, den die Preußischen und Hanseatischen Kaufleute in Vera Cruz bey dem dortigen Königlichen Consulate gemacht haben, und durch die Vorstellungen an mich des Königlichen Consuls zu Tampico und des General-Agenten der Königlichen See-Handlung F. Bahre hierselbst, veranlaßt worden, abermals zwey Noten an Herrn Bocanegra zu richten, wovon ich sub Lit. E die Abschriften gehorsamst überreiche.

122

„Tacubaya Plan" vom 28.09.1841 (sp. „Bases de Tacubaya"), (nicht zu verwechseln mit dem „Plan de Tacubaya" von 1857!): Grundlage der Diktatur Santa Annas.

1550

Amts- und Geschäftsberichte

Die hiesige Regierung, gedrängt durch die wiederholten Reklame aller fremden Minister wegen dieser Angelegenheit, sowie in Betreffs des berüchtigten Prohibitions-Gesetzes vom 14. August a. p., hat zwey Gesetzes-Initiativen an die Kammer gebracht, wonach für die gemäß Art. 3 jenes Gesetzes verbotenen und wiederauszuführenden Waaren ein Termin von drey Jahren bewilligt werden soll, die Schiffsladungen aber, welche die Europäischen Häfen verlassen haben, bevor der neue Tarif dort bekannt war, nach dem alten Tarif behandelt werden sollen. Den Erkundigungen gemäß, die ich heute eingezogen habe, ist es wahrscheinlich, daß diese Gesetzes-Vorschläge angenommen werden, wodurch viele Reklamationen vermieden würden. Es gereicht mir zum großen Vergnügen, Euer Excellenz die Anzueige machen zu können, daß die den Preußischen und andern deutschen Unterthanen zugestandenen Entschädigungen für erlittene Plünderungen in den Jahren 1828 und 1836, worüber ich unterm 20ten December a. p. zuletzt gehorsamsten Bericht erstattet habe, nunmehr wirklich abbezahlt sind, während dieselben Forderungen der Engländer, Franzosen und Spanier noch weit davon entfernt sind. Es bleiben mir nun noch einige Forderungen für gezwungene Anleihen übrig, welche mehrere Deutsche, namentlich Hanseatische Kaufleute ganz kürzlich bey mir eingegeben haben, die aber längst abbezahlt worden wären, wenn ich sie früher den übrigen Forderungen aus dieser Cathegorie hätte beyfügen können, wie Euer Excellenz aus meinem gehorsamsten Amtsberichte N° 60 bey Lit. F zu ersehen geruhen wollen. Die Rückerstattung der im verflossenen Jahre zuviel erhobenen Tonnengelder hat die Regierung bis jetzt noch keinem der fremden Gesandten bewilligt; die diesfallsigen Reklame liegen noch immer dem Kriegs-Ministerium zur Entscheidung vor. Ueber den Zustand der Handels-Verhältnisse in diesem Monate bitte ich Euer Excellenz das nähere aus dem hier beygefügten Berichte Lit. F des Königlichen Consuls F. Schneider zu ersehen. Politische Zustände Gegen den 20ten d. M. ist der neue Englische Gesandte, Herr Bankhead, hier eingetroffen, nach dem derselbe den Presidenten Santa Anna auf seinem Landsitze Mango de Clavo besucht und von demselben auf das zuvorkommenste empfangen worden war. Am 22 ten übersandte die Regierung, der in London getroffenen Uebereinkunft gemäß, dem Gesandten die Englische Flagge, welche zu der bekannten Differenz Anlaß gegeben hatte, nebst einer freundschaftlichen Note, die Herrn Bankhead in ähnlichen Ausdrücken beantwortete, und so ward diese Angelegenheit zur nicht geringen Verwunderung der meisten Fremden abgemacht, da man eine eklatantere Genugthuung erwartet hatte. Am 25 ten übergab Herr Bankhead dem interimistischen Presidenten seine Creditive in feyerlicher Audienz und am 26 ten ward demselben ein großes diner auf dem Pallast

Amts- und Geschäftsberichte

1551

gegeben, wozu das diplomatische Corps und die ersten Militair- und Civil-Beamten eingeladen waren; der französische Gesandte lehnte jedoch die Einladung, eine Unpäßlichkeit vorschützend, ab. Ausnahmsweise wurden bey diesem diner keinerley Toaste ausgebracht. Aus dem ganzen Benehmen des Englischen Gesandten scheint hervorzugehen, daß er angewiesen ist, bey seinen Reklamationen vor der Hand gütliche Mittel zu versuchen. Der Nord-Amerikanische Gesandte ist vor kurzem von hier abgereißt, nachdem er sich vergebens für die Abschaffung des Detail-Handel-Gesetzes verwendet hat. Ueber den Plan zur Inkorporirung von Texas in die Amerikanische Union ist nichts weiter hier bekannt geworden. Die feindselige Stellung, welche Santa Anna gegen die Französische Regierung genommen hat, wird durch die prahlerischen und verletzenden Artikel der hiesigen Zeitungsblätter nur vermehrt; am 26ten d. M. sind alle Läden der Detailhändler, welche nicht gesetzlich ausgenommen waren, geschlossen worden. Respektvoll verharrend, Der Königliche Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

PS: Das hier beygefiigte Schreiben an Herrn Geheimen Legations-Rath

von Roenne,

erlaube ich mir Euer Excellenz zur Hochgeneigten Beförderung zu empfehlen und in dem möglichen Falle, daß derselbe wieder nach Nord-America abgereißt seyn mögte, bitte ich gehorsamst, dasselbe zu eröffnen und den Inhalt zur Allerhöchsten Kenntnis Seiner Majestät des Königs gelangen zu lassen. Verharrend wie oben, Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 347 28. April 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Mexico, den 28. April 1844 B.pr. 17 Juni 1844,5 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten zu Berlin 80ter Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Mit dem Englischen März-Dampfboot hatte ich die Ehre, den Hohen Erlaß vom 7 len Febr. d. J. zu erhalten, worin Euer Excellenz mich von der Erledigung des Königlichen Consulats zu Mazatlan benachrichten und mich beauftragen, zur Wiederbesetzung dieser Stelle meine Vorschläge zu machen. Sobald ich die nöthigen Erkundigungen eingezogen, werde ich nicht ermangeln, einen der in Mazatlan lebenden deutschen Kaufleute Euer Excellenz in Vorschlag zu bringen.

1S52

Amts- und Geschäftsberichte

Ueber die Geschäfts-Angelegenheiten der hiesigen Königlichen Mission in diesem Monate habe ich, mit gehorsamster Bezugnahme auf meinen letzten Amtsbericht vom 30ten v. M., folgendes an Euer Excellenz zu berichten: Das Gesetz, welches den Kleinhandel der Fremden beschränkt oder verboten hat, ist bis jetzt mit großer Duldsamkeit gehandhabt worden. Alle deutschen Kleinhändler in der Republik, die sich bis jetzt deshalb an mich gewandt, haben Mittel gefunden, auch ohne Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften oder ohne die Eigenschaften zur Ausnahme zu besitzen, im ruhigen Besitze ihrer Detail-Geschäfte zu bleiben; man scheint sich bey dieser Maßregel damit zu begnügen, das Prinzip und das Recht der Nation aufrecht erhalten zu haben; es steht jedoch zu erwarten, daß wenigstens die französische Regierung gerade des Prinzips halber die Sache nicht dabey bewenden lassen wird. Ungeachtet noch vor dem Schluße der hiesigen Kammern, zu Ende des verflossenen Monats, ein Gesetz gegeben worden ist, wonach alle Schiffe, welche Europa vor der Bekanntwerdung des neuen Tarifs vom 26 Septb r v . J . verlassen haben, nach dem alten Tarif behandelt werden sollen, so hat die Regierung diesem Gesetze doch bis jetzt ihre Sanktion versagt und unter dem Vorwand, es müsse an die Kammer zurückgehen, um einige Veränderungen zu erleiden, hat sie nunmehr den Befehl an die Zoll-Behörden erlassen, die besagten Schiffe nach dem neuen Tarif zu behandeln, wodurch der ganze Handelsstand in große Bestürzung versetzt ist. Diese Maaßregel ist um so empörender, da kurz vorher am 20 d. M. die Gesandten von England, Frankreich, Spanien und ich in Folge dringender Instruktionen, die der Englische Gesandte von seiner Regierung erhalten hatte, um gemeinschaftlich mit uns Vorstellungen gegen das Verfahren der Regierung zu machen, jeder von uns eine Note an Herrn Bocanegra gerichtet hatte, über deren wesentlichen Inhalt wir uns in einer besondern Conferenz geeinigt hatten, und wovon ich sub Lit. A eine Abschrift gehorsamst überreiche, zugleich mit der Abschrift und Uebersetzung der letzten Note, die ich in Antwort auf meine frühem Vorstellungen von Herrn Bocanegra erhalten habe. In der Anlage lit. B überreiche ich Euer Excellenz gehorsamst die Abschrift nebst Uebersetzung der in meinem letzten Amtsbericht bereits erwähnten Note des Herrn Bocanegra in Bezug auf die Rückerstattung der 10 % Consumo-Zölle. Nach Empfang dieser Note ersuchten die dabey interessirten fremden Representanten den Minister um eine Conferenz, in der Hoffnung, durch mündliche Verständigung die Sache schneller zu einer Entscheidung zu bringen. Diese Conferenz fand am 18ten d. M. statt und das Resultat davon war die Abfassung eines ConventionsProjekts (bey lit. B), was der Minister seiner Regierung zu bevorworten und die etwaigen Gegenbemerkungen derselben uns sobald als möglich vorzulegen versprach. Das Protokoll über diese Conferenz hat der Beamte im Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten uns bis jetzt noch nicht zur Unterschrift vorgelegt. Leider steht zu erwarten, daß die mexikanische Regierung in ihrer Finanz-Noth die definitive

Amts- und Geschäftsberichte

1553

A b m a c h u n g der Sache durch Gegen-Vorschläge so lange hinzuhalten suchen wird, bis die hiesigen respektiven Missionen den A u f t r a g erhalten, ein Ultimatum vorzulegen. In der S e y f f e r t ' s c h e n Angelegenheit hat mir Herr Bocanegra unterm l t e n d. M . den E m p f a n g meiner letzten Note an ihn v o m 27 t e n März d. J. angezeigt mit der B e m e r k u n g , daß er die betreffenden D o k u m e n t e untersuchen und d e m Presidenten Bericht darüber erstatten werde. In einer C o n f e r e n z , die ich a m 11 d. M . mit d e m Minister darüber hatte, versicherte er m i c h , er h a b e bereits den Befehl gegeben, daß ein A u s z u g der sämmtlichen Akten über diese Angelegenheit angefertigt werde, und daß er nach Beendigung desselben die Sache im Minister-Rath vortragen und meine Entschädigungs-Reklamation für den p. Seyffert unterstützen wolle; nöthigenfalls werde er vielleicht auch das Gutachten des RegierungsRaths darüber einholen m ü s s e n . Obgleich der Minister n u n m e h r eine günstigere M e i n u n g von der Sache hat, n a c h d e m die Regierung selbst vielfache Erfahrungen über die gesetzlosen und eigenmächtigen Handlungen des Gouverneurs von Sonora gemacht hat, so fürchte ich doch, d a ß sein E i n f l u ß zu schwach ist, u m bey der gegenwärtigen Verwaltung und bey d e r gereizten S t i m m u n g gegen alle f r e m d e n A n s p r ü c h e , diese Entschädigungs-Frage zu Gunsten des p. Seyffert durchzusetzen, es sey d e n n , daß ich von Euer Excellenz zu einer kathegorischen Erklärung authorisirt würde. Jedenfalls werde ich meine B e m ü h u n g e n nach meinen besten Kräften fortsetzen, u m d e m p. Seyffert Gerechtigkeit zu verschaffen. N a c h d e m der Königliche Consul zu T a m p i c o , A. M e y e r , mir angezeigt, daß er eine Reise nach Europa beabsichtige und zu seinem interimistischen Stell-Vertreter nur den dortigen K a u f m a n n F. A . Claussen vorgeschlagen hat, habe ich für diese Stell-Vertretung die G e n e h m i g u n g der hiesigen Regierung nachgesucht und erhalten. Schließlich habe ich die Ehre, Euer Excellenz die vor einigen Tagen hier publizirte Bilanz von d e m Handel der Hauptstadt im verflossenen Jahre zu überreichen, wobey ich j e d o c h auf einen groben Fehler darin a u f m e r k s a m m a c h e n m u ß , nämlich auf der ersten Seite bey den eingeführten B a u m w o l l e n - W a a r e n ist für den Werth der

Baumwollen-Spitzen

(encaje) $ 220 pr Stück angegeben, während derselbe nur $ 4 - 4 Vi. beträgt, wodurch also der Gesamt-Betrag dieses Artikels ad $ 2,177,340 u m das f ü n f z i g f a c h e zu hoch angegeben ist. Im Allgemeinen scheinen j e d o c h die A n g a b e n zuverlässig zu seyn. V o n d e m Königlichen

Consul

zu Vera Cruz

habe ich noch

i m m e r nicht

Ehrerbietigst verharrend, Der Königlich-Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Handelsbericht p r 1843 erhalten können.

den

1554

Amts- und Geschäftsberichte

Dok. Nr. 348 Mai 1844: Nachtrag zum P. M. vom November 1843 GStAPK, III. HA, MdA II, Nr. 5224. Berlin, im Mai 1844 Nachtrag zum P. M. vom November 1843 Seit Entwerfung des P. M. vom November 1843 sind die weiteren Amtsberichte des H. von Gerolt no 73 - 79 eingegangen. Aus denselben ist hinsichtlich der 10 Punkte, welche das P. M. erörtert, Folgendes hervorzuheben: ad 1. Wegen des Brandes des Zollhauses in Vera Cruz und wegen Entschädigung der Preußischen Unterthanen, die dabei Verluste erlitten haben, findet sich keine Bemerkung in den neuen Amtsberichten vor. ad 2. (no. 76) In Bezug auf die Höhe der Consumo-Zölle 123 um 10 Prozent durch das Gesetz vom 26. November 1839 mit nur einmonatlicher Frist hatte im Allgemeinen die Mexikanische Regierung eine Entschädigungs-Verbindlichkeit anerkannt. Sie machte nun unter dem 4 December 1843 den Vorschlag: 1) Preußen, England, Frankreich und Spanien sollten durch ihren diplomatischen Agenten je ein Mitglied der zu ernennenden gemischten Commission bestellen. 2) Mexiko würde vier Mitglieder für die Commission ernennen. 3) Die Commission soll die einzelnen Liquidationen aufnehmen, instruiren pp und über jede der Mexikanischen Regierung berichten, die dann entscheiden wird. 4) Nach beendigter Liquidation wird sich Mexiko mit jedem der Minister von Preußen, England, Frankreich und Spanien wegen der Auszahlung der Forderungen verständigen. Die Vorschläge 1. und 2. sind angenommen und die Commissions-Mitglieder für die vier Staaten ernannt worden. Dagegen haben die Gesandten die übrigen beiden Vorschläge als einen reinen Behelf, die Sache zu verschleppen, angesehen. Statt dessen haben sie vorgeschlagen, daß ad 3. eine Révisions-Commission für die Fälle, wo sich die Liquidations-Commission nicht einigen könne, ernannt werde, und daß man ad 4. sich vor der Liquidation über die Art der Befriedigung einigen müsse, (no. 79) Auf diese Vorschläge ist, einer dringenden Erinnerung ungeachtet, noch keine Antwort erfolgt.

123 Consumo-Zölle: Am 26.11.1839 wurde ein Dekret seitens der mexikanischen Regierung zur Erhebung eines „Konsumzolls" in Höhe von 15% erlassen.

Amts- und Geschäftsberichte

1555

ad 3. In der Entschädigungs-Angelegenheit des p. Seyffert, der ungesetzlich wiederholt verhaftet und erst auf Verzichtleistung auf seine Privatansprüche der Haft wieder entlassen worden war, hatte H. v. Gerolt das unmittelbare Einschreiten der Regierung verlangt, damit der Civilprozeß des Seyffert auf den Status quo vor der Verhaftung zurückgeführt und demselben Entschädigung für das Erduldete geleistet werde, (no. 75) Unter dem 19. Okrober 1843 wiederholte der Mexikanische Minister die Erklärung, daß ein unmittelbares Einschreiten der Regierung unzuläßig sei, bis Seyffert vor Gericht alle Rechtsmittel erschöpft habe und ihm Justiz verweigert werde. H. von Gerolt explicirte dagegen, daß Seyffert vor denselben Richtern, die sich schon gegen ihn compromittirt hätten, kein Recht nehmen und finden könne. (no. 76) Der Mexikanische Minister hielt dagegen in seiner weiteren Note vom 22. December 1843 die Sache für erledigt, durch den Vergleich, den Seyffert anscheinend freiwillig abgeschlossen habe. H. v. Gerolt machte deshalb von Neuem darauf aufmerksam, daß der Seyffert sich, um seine Freiheit wieder zu erlangen, zur Unterschrift jenes Vergleichs habe verstehen müssen, der ganz widerrechtlich sei. (no. 77) Auch diese Note führte nicht zum Zwecke. H. v. Gerolt wandte sich daher an einen Rechtsgelehrten Cuevas. (no. 78) Nach dessen Gutachten hat die Mexikanische Regierung durch Verweigerung ihres verfassungsmäßigen Einschreitens die Verpflichtung überkommen, den p Seyffert zu entschädigen. Es wurde verabredet, dies Gutachten zuvörderst einem anderen Rechtsgelehrten, der ein Freund und beständiger Rechts-Consulent des Minister Bocanegra ist, mitzutheilen, um auch dessen Vermittelung in Anspruch zu nehmen, (no. 79) Herr v. Gerolt hat das Gutachten alsdann unter dem 27. März d. J. dem Herrn Bocanegra übersandt und in versöhnlicher Sprache den Vorschlag gemacht, diese Angelegenheit durch gütlichen Vergleich zu erledigen. Eine Abschrift des Gutachtens ist hieher unterwegs. ad 4. (no. 75, 76, 79) Der Anspruch der beiden Handlungshäuser Uhde und Koester wegen erlittener Plünderungen ist nunmehr durch Zahlung vollständig abgemacht. ad 5. Über die Reclamation der deutschen Kaufleute in Mazatlan wegen der verfügten Entrichtung der Eingangszölle in der Hauptstadt, statt in Mazatlan, enthalten die neuen Berichte nichts. Es scheint daher, daß H. v. Gerolt es nicht für möglich hält, den in no 73 erwähnten und von ihm früher schon befürchteten abschlägigen Bescheid der Mexikanischen Regierung weiter anzufechten. ad 6. (no. 75) Die Verfügung wegen Vermessung der Schiffe, wodurch die Tonnengelder bedeutend erhöht waren, ist nach einer Note vom 17. November 1843 zurückgenommen und die Sache auf den früheren Stand zurückgeführt worden. Der Rückzahlung der zuviel erhobenen Tonnengelder war jedoch nicht gedacht, (no. 76) H. v. Gerolt hat dieselben

1556

Amts- und Geschäftsberichte

daher nachträglich unter d e m 23. D e c e m b e r 1843 in Antrag gebracht. Eine Antwort ist noch nicht erfolgt. ad 7. Die Reclamation wegen der d e m H . Uichlein confiscirten S c h w e f e l b l u m e n ist von d e m Mexikanischen Ministerium abgelehnt worden, (no. 76) A u f die B e s c h w e r d e des Betheiligten hat ihm H . v. Gerolt erwidert, daß es unnütz sein würde, vorläufig weitere Schritte zu thun, bis er von Berlin aus die erbetenen Instruktionen erhalten haben würde. (Herr v. Gerolt hatte sich darauf b e r u f e n , (no. 72) daß gesetzlich nur die E i n f u h r von Schwefel und Salpeter als Ingredienzen des Schießpulvers den Privatleuten verboten sei, dagegen der S c h w e f e l b l u m e n im Gesetze nicht erwähnt werde.) ad 8. (no. 74) Die confidentiellen Vorstellungen der Gesandten gegen die E r h ö h u n g des Ausfuhrzolles von Geld sind ohne Antwort geblieben. Die übrigen Gesandten zeigten keine N e i g u n g , deshalb amtliche Schritte zu thun, weshalb auch H . v. Gerolt sie unterlassen hat. Indessen ist, (no. 76) nach einer Anzeige des interimistischen Consuls zu Mazatlan [Theodor Kunhardt], dort eine V e r f ü g u n g der Regierung eingetroffen, wonach der Ausfuhrzoll auf Silberbarren bis z u m 9. Januar 1844 nur 5 % und 1 % DepartementalZoll sein, von da an auf 7 Vi % nebst 1 % steigen soll, und nach Vollendung der M ü n z e n in Hermosillo und Guadalupe die A u s f u h r von Gold und Silber in Barren ganz verboten wird; den Exporteurs in Mazatlan sollen die seit d e m 9. Oktober zuviel erhobenen 4 xh Prozent von d e m Zollhause erstattet werden. Die späteren Berichte erwähnen der Sache nicht weiter, die also wohl f ü r erledigt a n g e n o m m e n werden kann. ad 9. (no. 76) In B e z u g auf die Confiscation der Heede-Leinen des Hauses H o f m a n n & d ' O l e i r a und auf die Entschädigung w e g e n derselben hat H. v. Gerolt lediglich den Antrag erneuert, ihn zu bescheiden, ob er die Reclamation fortsetzen solle. ad 10.

Die neuen E i n f u h r - V e r b o t e und das Verbot des Detailhandels f ü r F r e m d e

anlangend, so hat in letzterer Beziehung die Gegenvorstellung des H . v. Gerolt nur ablehnende Antworten des Mexikanischen Ministers v o m 9. und 25. Oktober 1843 (no. 7 4 , 7 5 , 7 6 ) zur Folge gehabt, desgl. v o m 22. D e c e m b e r ejusd. - W e g e n des Detailhandels haben Frankreich und Nordamerika dringende Vorstellungen gemacht (no. 78, 79), von Frankreich u m s o m e h r , als es durch den Vertrag von 1838 gegen solche Maaßregeln gesichert zu sein glaubte. Sie sind indessen fruchtlos geblieben; ebensowenig ist es den B e m ü h u n g e n der Vertreter von England, Frankreich und Preußen gelungen, eine Verlängerung des Termins, mit d e m der neue Zolltarif in K r a f t tritt, zu erwirken. Kürzlich hat j e d o c h die Mexikanische Regierung zwei Gesetz-Vorschläge an die K a m m e r gebracht, wonach f ü r die nach d e m Prohibitiv-Gesetz neu verbotenen und wieder auszuführenden Waaren

ein Termin

von drei Jahren bewilligt werden

soll, die

Schiffsladungen aber, welche die Europäischen H ä f e n verlassen haben, ehe der neue Tarif dort bekannt war, noch nach d e m alten Tarif behandelt werden sollen. H . v. Gerolt glaubt,

Amts- und Geschäftsberichte

1557

daß diese Vorschläge angenommen und dadurch viele Reclamationen vermieden werden würden. [Ohne Unterschrift]

Dok. Nr. 349 29. Mai 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten (Berlin) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Mexico, den 29. Mai 1844 B.pr. 16 Juli 1844,6 Beil. An Ein Königliches Hohes Ministerium der Auswärtigen Angelegenheiten in Berlin 81ler Amtsbericht des Königlichen Geschäftsträgers Das letzte Englische Dampfboot hat mir keine Befehle von Euer Excellenz überbracht und bey meiner diesmonatlichen Berichts-Erstattung über die laufenden Geschäfte der hiesigen Königlichen Mission beziehe ich mich gehorsamst auf meine letzten Amtsberichte. Da der interimistische Königliche Consul in Mazatlan, G. H. Kunhardt, diesen Hafen zu verlassen im Begriffe steht, so habe ich dessen Bruder und Nachfolger im Geschäft Theodor Kunhardt, der schon früher bey temporativer Abwesenheit des Ersteren den Consulats-Geschäften zu meiner Zufriedenheit vorgestanden hat, zum interimistischen Consul ernannt und diese Ernennung ist von dem Presidenten der Republik genehmigt worden, wie Euer Excellenz aus meiner abschriftlichen Correspondenz darüber mit dem Herrn Minister der Auswärtigen Angelegenheiten in der Beylage lit. A zu ersehen geruhen wollen; ich behalte mir jedoch vor, den p. Kunhardt oder sonst jemand der in Mazatlan residirenden zahlreichen deutschen Kaufleute, worunter mehrere Preußen sind, Euer Excellenz zum wirklichen Consul vorzuschlagen, wenn ich über ihre Qualifikation und über die persönlichen Verhältnisse derselben nähere Nachrichten eingezogen oder selbst darüber Erfahrungen gemacht haben werde. In Mazatlan lebt eine ganze Colonie von Deutschen, die sich größtentheils des dortigen fremden Handels bemächtigt haben; es ist überhaupt bemerkenswerth, daß die deutschen Handelshäuser in der Republik, außer dem Vertrieb der hier gangbaren vaterländischen Industrie-Produkte auch einen großen Theil des englischen und sogar des französischen Handels an sich gezogen haben; wenn diese Gewandtheit und Ausdauer in überseeischen Geschäften hauptsächlich auf den individuellen Eigenschaften derselben beruht, so würden diese doch nicht hinreichen, wenn sie nicht, bey den für jeden Fremden so

1558

Amts- und Geschäftsberichte

schwierigen & verwickelten Verhältnissen in diesen Ländern, sich der Behandlung der begünstigsten Nation de facto zu erfreuen hätten, ein Umstand, der von vielen deutschen Staaten, deren immer zunehmende Schiffahrt und Handel auf den fremden Märkten überall so mächtige Concurrenten findet, nicht genug beherzigt werden kann. Die hiesige Regierung hat die in meinem letzten Amtsberichte erwähnten Befehle an die See-Zoll-Aemter, wonach diejenigen Schiffe, welche die europäischen Häfen vor der Bekanntwerdung des neuen mexikanischen Tarifs verlassen haben und nach der Inkrafttretung derselben in den hiesigen Häfen eingetroffen sind, diesem Tarif gemäß behandelt werden sollten, wieder zurückgenommen und nachgegeben, daß der alte Tarif für diese Schiffe angewandt wird. Sub lit. B habe ich die Ehre, Euer Excellenz die Abschriften zweyer Noten des Herrn Bocanegra zu überreichen, welche er an mich und an die übrigen fremden Representanten in Antwort auf unsere wiederholten Reklame über diesen Gegenstand gerichtet hat; in meiner Antwort an den Minister vom 24 ten d. M. habe ich jedoch die Billigkeit und die Hoffnung ausgesprochen, daß auch diejenigen Schiffe nach dem alten Tarif behandelt werden mögten, welche bey der Kundwerdung des neuen, in Ladung begriffen waren. Aus meiner Note an Herrn Bocanegra vom 21 ten d. M. sub Anlage lit. C bitte ich Euer Excellenz, die Reklamation des Preußischen Handels-Hauses Hans Denghausen & C° in Mazatlan zu ersehen, welche ich bey der hiesigen Regierung anhängig gemacht habe und die sich ebenfalls auf die Anwendung des neuen Tarifs bezieht. Durch fortgesetzte Bemühungen auf dem Finanz-Ministerium ist es mir gelungen, die noch rückständigen Forderungen der deutschen Kaufleute in der Republik, welche sich an mich gewandt haben, für die im Jahre 1836 gezahlte gezwungene Anleihe liquid zu machen und ich überreiche Euer Excellenz gehorsamst in der Anlage lit. D meine letzte offizielle Correspondenz über diesen Gegenstand, und mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten hierselbst. Die Unterhandlung wegen Rückzahlung der 10 % Consumo-Zölle an die fremden Kaufleute war bereits soweit gediehen, daß wir (die Representanten von England, Frankreich, Spanien und Preußen) in einer Conferenz mit dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten und der Finanzen am 3 ten d. M. über alle Punkte übereingekommen waren, ausgenommen über den Antheil an den Seezöllen oder Consumo-Zöllen, welche für die Amortisation dieser Schuld festgesetzt werden sollte und die Regierung wollte sich über diesen Punkt, in der zu dem Ende festgesetzten Conferenz mit uns für den 9 ten d . M . definitiv aussprechen, was jedoch bis heute unterblieben ist, da uns Herr Bocanegra unterm 7 ten die sub Lit. E abschriftlich hier beygefügte Note zur Entschuldigung zuschickte.

Amts- und Geschäftsberichte

1559

Die Seyffert'sche Reklamations-Angelegenheit hat Herr Bocanegra dem RegierungsRath zur Begutachtung mitgetheilt, wahrscheinlich in der Hoffnung, sich derselben auf eine gute Manier zu entledigen. Als ich nämlich diese Angelegenheit bey den Mitgliedern der Commission für die Auswärtigen Angelegenheiten in dem Regierungs-Rath durch Herrn Cuevas und einen andern Freund bevorwarten ließ, erfuhr ich, daß Herr de Bocanegra die Sache mündlich so schlecht als möglich empfohlen hatte; ich hoffe dennoch, daß das Gutachten gegen die Regierung ausfallen wird. Mittelst confldentieller Note vom 25 d. M. hat mir der Minister der Auswärtigen Angelegenheiten seinen Jahres-Bericht an die Kammer, bey Eröffnung derselben am l ten Januar d. J. in mehreren gedruckten Exemplaren mitgetheilt. Da dieses Dokument sehr voluminös ist und für Euer Excellenz nur ein untergeordnetes Interesse haben dürfte, so werde ich dasselbe mit einer passenden Gelegenheit befördern, zugleich mit dem Berichte des Kriegs-Ministers. Diese Dokumente umfassen den Zeitraum der ganzen provisorischen und diktatorischen Regierung S ta Anna's bis zur Eröffnung des neuen Congresses, geben jedoch eine ebenso einseitige und partheyische als unvollkommene Schilderung von der Geschichte der Verwaltung in diesem Zeitraum. Ueber die Seyffert'sche Reklamations-Angelegenheit äußert er sich ganz oberflächlich dahin, daß die Regierung in der Sache alles gethan habe, wozu sie befugt gewesen und daß der p. Seyffert seine Reklamation selbst (durch die berüchtigte Transaktion in Alamos) beendigt habe. Von dem Preußischen Geschäftsträger sagt Herr Bocanegra, daß die Mexikanische Regierung demselben wiederholte Beweise ihrer Achtung und Werthschätzung, die er sich zu erwerben gewußt, gegeben habe und daß sie dessen Reklame zu Gunsten seiner Landsleute mit der größten Bereitwilligkeit und den Grundsätzen der Billigkeit und Gerechtigkeit gemäß berücksichtigt habe; eine so schmeichelhafte öffentliche Erwähnung ist Niemandem der übrigen hiesigen Representanten zu Theil geworden. Fortgesetzte Geschichte der hiesigen Politik Während die Texaner mit den Mexikanern den Waffenstillstand abgeschlossen und der hiesigen Regierung die Wieder-Vereinigung von Texas mit Mexico bey definitivem Frieden in Aussicht stellten, arbeitete die Regierung und der Congreß in Galveston an dem Plane einer Einverleibung mit den Vereinigten Staaten, welche der Regierung in Washington förmlich angetragen und von derselben mittelst eines öffentlichen Traktats angenommen ward, worin, wie es scheint, die Bedenklichkeiten, welche einem solchen Schritte, den Vereinigten Staaten sowohl als England gegenüber, entgegenstanden, schlau umgangen worden sind.

1560

Amts- und Geschäftsberichte

Diese Nachricht und die Wahrscheinlichkeit, daß der Senat in Washington diesen Traktat, wodurch Nord-Amerika einen so kostbaren Länder-Zuwachs erhält, seine Sanktion nicht versagen wird, hat hier im allgemeinen Sensation verursacht. Der President Santa Anna hat auf den l ten Juny den Congreß zu außerordentlichen Sitzungen berufen, um die Mittel zur Vertheidigung der Integritaet der Republik zu verschaffen und er selbst wird in den ersten Tagen hier erwartet. Man zweifelt nicht daran, daß er diese Angelegenheit benützen wird, um seine unumschränkte Gewalt wieder zu erlangen. Vor einigen Tagen ist ein Beamter von Washington, M. Thompson mit Depeschen für die amerikanische Gesandtschaft hier eingetroffen, wie es heißt, um der hiesigen Regierung eine Entschädigung für ihre Aquieszenz zu jener Incorporation anzubieten, ein Antrag, welcher wahrscheinlich dem Congresse vorgelegt und von demselben verworfen werden wird. Der Krieg mit Nord-Amerika, den Mexico schon lange vorher für den Fall einer Einverleibung von Texas mit den Vereinigten Staaten erklärt hat, scheint daher unvermeidlich und derselbe wird für die nächste Zukunft der mexikanischen Republik von den wichtigsten Folgen seyn. Ueber den Zustand der Handels-Verhältnisse hat der Königliche Consul F. Schneider hierselbst in seinem abschriftlich hier beygefügten Berichte Lit. F das nähere berichtet, worauf ich mich zu beziehen mir erlaube und verharre ehrerbietigst Der Königlich Preußische Geschäftsträger

Fr. v. Gerolt

Dok. Nr. 350 15. Juni 1844: Königlicher Geschäftsträger von Gerolt (Mexico) an den GeneralConsul Hebeler (London) GStAPK,

III. HA, MdA II, Nr.

5224.

Berlin, den 15,en Juni 1844 Mr. de Gérait, Chargé d'affaires de S. M. le Roi de Prusse au Mexique (Notiz am Rande) Herr Geh. Hofrath erhält den Auftrag, ein Exemplar des Gesetzes über die Erwerbung und den Verlust der Preußischen Unterthanschaft (Gesetzsamml. de 1849, Stück 2.) anzukaufen und der Reinschrift des Schreibens an H. v. Gerolt beizufügen.

Seit dem Abgange des diesseitigen Schreibens vom 6. Mai v. J. sind dem u. M. Ew. Hoch wohlgeboren weitere Amtsberichte no. 67 bis 79, sowie die zur Ergänzung derselben dienende Zuschrift vom 17. März d. J. zugegangen, aus denen sich ergiebt, mit welchem anerkennenswerthem Eifer Ew. p fortgesetzt bemüht sind, die Interessen des Preußischen Handelsstandes, wie einzelner betheiligten hiesigen Unterthanen der dortigen Regierung gegenüber zu vertreten. Das u . M . würde es nicht unterlassen haben,

Amts- und Geschäftsberichte

1561

in Bezug auf einzelne der Reclamationen, die Ew. p bei der Mexikanischen Regierung erhoben, Ihnen schon früher zu antworten, wenn nicht in Aussicht gestanden hätte, daß die Verhältnisse Mexikos zu England und Frankreich bald eine entscheidendere Wendung nehmen und dadurch einen Einfluß auf die Entschließungen der Preußischen Regierung äußern würden. Bei dem Aufschübe indessen, den die Entwicklung jener Verhältnisse bis jetzt gefunden hat, will das u. M. nicht länger zögern, sich vorläufig über die einzelnen in den Amtsberichten erwähnten Reclamationen auszusprechen. 1. In Ew. p neuesten Berichten ist der Entschädigungs-Forderung wegen der Verluste nicht weiter gedacht, welche der fremde Handelsstand bei dem Brande des Zollhauses zu Veracruz im April 1839 erlitten hat. Es scheint danach, daß die Englische Regierung ihren Antrag auf schiedsrichterliche Entscheidung nicht weiter verfolgt hat. Nur im Vereine mit England und Frankreich würde sich von Anträgen Preußens irgend ein Resultat bei der Mexikanischen Regierung erwarten lassen. Es bleibt daher vor der Hand nur übrig, abzuwarten, welche Entschließung insbesondere England als der Hauptbetheiligte treffen wird, um sich alsdann dessen Schritten eventuell, jedoch mit der Vorsicht anzuschließen, welche für Preußen der Mangel einer Seemacht erheischt, durch welche man seinem Verlangen Nachdruck geben könnte. 2. Von gleicher Natur sind die Anträge auf Entschädigung wegen der durch das Gesetz vom 26. November 1839 erfolgten Erhöhung der Consumo-Zölle um 10 Prozent mit nur einmonatlicher Frist. Nach dem Amtsberichte no. 76 ist man über die Ernennung einer gemischten Commission zur Liquidation der einzelnen Forderungen einig, und es handelt sich nur noch um eine Vereinbarung darüber, ob die Mexikanische Regierung selbst oder eine gemeinschaftlich zu ernennende Revisions-Commission über die Forderungen zu entscheiden, sowie, ob man vor oder nach der Liquidation sich über die Art und Weise der Befriedigung zu verständigen haben würde. Zunächst wird die noch rückständige Antwort der dortigen Regierung abzuwarten sein. Werden die Vorschläge der betheiligten Gesandtschaften abgelehnt, so glaubt das u. M., auch für diesen Punkt Ew. p nur empfehlen zu können, Sich im Allgemeinen den weiteren Schritten der dortigen Englischen Gesandtschaft anzuschließen. 3. In Bezug auf die Angelegenheit des p. Seyffert hat das u. M. aus Ew. p neuesten Berichten gern ersehen, daß das von dem Rechtsgelehrten Cuevas ertheilte und dem Minister Bocanegra übergebene Gutachten einige Aussicht darbietet, jenem unglücklichen Manne zu einer Entschädigung zu verhelfen. Bei den dortigen Zuständen läßt sich in der That nicht annehmen, daß die Verfolgung des Rechtsweges zu irgend einem befriedigendem Resultat führen könnte. Es bleibt daher nur zu wünschen, daß es Ew. p gelingen möchte, einen billigen Vergleich herbeizuführen, der wenigstens in etwas dem p. Seyffert eine Vergütung für die erlittenen Verluste und für die Beschränkung seiner persönlichen Freiheit gewährte. Zu hohe Forderungen wird man in dieser

1562

Amts- und Geschäftsberichte

Beziehung nicht machen dürfen, da, wenn die diplomatische Verwendung fehlschlägt, es an allen weiteren Mitteln mangeln würde, diese Reclamation zu verfolgen. 4. Sehr erfreulich ist es, daß die Forderungen Preußischer und anderer deutscher Unterthanen wegen der erlittenen Plünderungen nunmehr durch Zahlung ihre Erledigung gefunden haben, wie aus Ew. p. 79 ten Amtsberichte hervorgeht. Das u. M. dankt Ihnen gern für die in dieser Beziehung bewiesene Sorgfalt. 5. Die in dem Amtsberichte no. 72 schon ausgesprochene Besorgniß, daß die eingelegte Verwendung für die Beschwerden der deutschen Kaufleute in Mazatlan wegen der neu angeordneten Art der Berichtigung der Eingangszölle von Waaren fruchtlos bleiben würde, hat sich nach dem Berichte no. 73 bestätigt. Das u. M. ist damit einverstanden, diese Angelegenheit nunmehr auf sich beruhen zu lassen, da der Mexikanischen Regierung, auch nach Ew. p. Ansicht, gesetzlich das Recht zustand, eine weitere Anordnung darüber zu treffen, ob die Zölle in den Eingangshäfen oder in der Hauptstadt bezahlt werden sollten. 6. Hinsichtlich der Anordnung über Vermessung der Schiffe und wegen der dadurch bewirkten Erhöhung der Tonnengelder ist der Haupt-Beschwerdepunkt inzwischen dadurch beseitigt worden, daß die Mexikanische Regierung im November v. J. die getroffene Verfügung zurückgenommen und den früheren Zustand wiederhergestellt hat. Daß Ew. p den Versuch gemacht haben, auch die Rückzahlung der in der Zwischenzeit mehrerhobenen Tonnengelder durch eine deshalb eingelegte Verwendung zu erlangen, kann das u . M . nur billigen, und sieht es über den Erfolg einer Benachrichtigung entgegen. 7. Die erhobene Reclamation wegen der dem Herrn Uichlein abgenommenen und confiscirten Quantität Schwefelblumen ist von der Mexikanischen Regierung abgelehnt worden. Wie aus Ew. p Amtsbericht no 72 hervorgeht, ist dort die Einfuhr von Schwefel und Salpeter als Ingredienzien zur Bereitung von Schießpulver verboten, ohne daß dabei der Schwefelblumen speciell gedacht wäre. Es kommt hier in Betracht, daß, wenn die dortige Regierung Gründe hat, den Handel mit jenen Bestandtheilen zur Pulverbereitung den Privatleuten nicht zu gestatten, es sich aus demselben Gesichtspunkte wohl rechtfertigen läßt, das gereinigte Produkt, die Schwefelblumen, dem rohen Produkt (Schwefel) gleichzubehandeln, da auch ersteres zu Schießpulver verwandt werden kann. Eine gleiche Behandlung für Schwefel und Schwefelblumen würde, wenn auch aus anderen Gründen, nach dem Tarife des Zollvereins ebenfalls eintreten. Nach pos. 5 lit. 0 ist vom Zentner Schwefel eine Eingangsabgabe von 10 % zu bezahlen; der Schwefelblumen ist nicht besonders erwähnt. Mindestens wird man sich daher, der Mexikanischen Regierung gegenüber, nicht auf den diesseitigen Zolltarif berufen können, um die Nothwendigkeit einer Unterscheidung zwischen Schwefel und Schwefelblume

Amts- und Geschäftsberichte

1563

darzuthun. Das u. M. hält es deshalb für gerathen, diesen Gegenstand nicht wieder aufzunehmen. 8. Nach Ew. p Amtsbericht no. 76 haben die Vorstellungen gegen die Erhöhung der Ausfuhrzölle von Geld wenigstens den Erfolg gehabt, die Anwendung des neuen Zollsatzes noch eine Zeitlang aufzuschieben, indem eine allmälig steigende Skala angenommen und den Exporteurs in Mazatlan Erstattung des inzwischen Mehrerhobenen zugesichert ist. Hiermit wird man die Sache umso mehr für erledigt annehmen müssen, als auch in Ew. p. neuesten Berichten nicht erwähnt ist, daß die Gesandtschaften von England und Frankreich Neigung gezeigt hätten, gegen die Maaßregeln Mexikos in dieser Beziehung amtlich Schritte zu thun. 9. So sehr das u. M. auch bedauert, daß die Mexikanische Regierung es abgelehnt hat, dem Hause Hofmann et d'Oleire eine Entschädigung wegen der confiscirten HeedeLeinen zu gewähren, so fehlt es doch an ausreichenden Gründen, um diese Reclamation wieder in Anregung zu bringen. Allerdings mochte die erste Äußerung der dortigen Regierung ein Mehreres erwarten lassen, als die bloße Niederschlagung der erkannten Geldstrafe. Gleichwohl fehlt es durchaus an einem ausdrücklichen Versprechen, Entschädigung zu leisten, und im umgekehrten Falle würde auch die Preußische Regierung Bedenken tragen, einen Ersatz für den Werth von Waaren zu leisten, die in Folge eines Urtheilspruches bereits in das Eigenthum dritter Personen übergegangen sind. 10. In Bezug auf An