190 88 48MB
English Pages 478 [247] Year 1993
STUDIA PATRISTICA VOL. XXV
STUDIA PATRISTICA VOL. XXV Papers presented at the Eleventh International Conference on Patristic Studies held in Oxford 1991
Biblica ct Apocrypba, Oricntalia, Ascclica
Edited by
ELIZA BETH A. LIVINGSTONE
~
Poe(ets P\1blishers - Louvajn - Bclaium
All riglns rescr"c:d. 1ncluding the right to Lran:Jid&e or to reprodUCC' lhis book or parlS thertOf in any ronn.
o. 1993,0602/73 ISBN 90·6831·519-6
Printed in Belgium by Oritnt.aliste, leuven
PEETERS PRESS LEUVEN 1993
Table of Contents
Vol. XXV
IV.
BIRI.ICA ~rr A I'O Washington Muslims and Church Councils: t he Apology of T heodore Abu Qnrrah
216
223
229 244
253
258 270
Bo H Ot.Miti;RJJ , L u nd
' Person' in the 1'1'init.ar'ian Doctrine of Christian A ra bic Apologetic.;s and its Backgro und in the Syriac Church Fathers . . . . . Erica C. D. HUNTER, Cambridge T he Cult of Saints in Syria during the Firth Century A.D. IV.J . JOilLIN(:. Syd11ey. a nd R.G. TMtl>ucrKa/,ia nVW].llin potri:;liM: fmlux de.r t:ilS qui figurent dans le tome 12 de Ia Patrologie Grccque de Migne, on pcut, semble-t-il, voir dans ce qui concerne lc psaume 13, Ia trace d'une interpretation origenienne. dont l'authenticiti: est confirmee par !'adaptation qu'en fait Hila•re: le psaume 13 insiste sur lc pi:che universe! pour mieux fairc apparaitrc Ia necessit.c d 'un sauveur, le Christ, qui est celui qui rcpond a l'allenle cxprimee au versei 7: Quis dabit ex Sion salutare l.rrae1?' 0 Nulle part il n'est fait reference explicitement au temps de Ia passion, nulle part il n'est question du rcniement de Pierre. Toutefois un texte. non d'Origene mais d'Hilaire, evoque Pierre et son reniemcnt lors de Ia passion du Christ. II s'agit du Tractaws sur le psaume 52. Commentant le verse! 4 de ce psaumc. dont nous rappelons qu'il est identique au verse! 3 du psaume 13. Hilaire explique que l'homme est par nature sujet au changement et que done il ne peut perseverer constamrnent dans Ia bomi:. II donne a tors l'exemple de Moise et de Pierre pour montrcr que Dicu, qui seul est bon, est aussi inflniment misi:ricordieux et compatissant pour Ia faiblesse inhi:rente Ia nature hurnaine : Moise. condamni: ne voir que de loin Ia terre promise, a cependant part au Regne etcmel de Dieu; quant Pierre. lc Christ lui a taisse, malgri: son reniement ct grace son repentir, les clefs du RoyaumeH. Certes lcs differences entre Jerome ct Hilaire soot e..,jdentes: chez Hilaire, on a un long di:vcloppemcnt philosophico-theologjque, quaod Jerome se limite l'affim1ation rapide d'une lect ure christologique historique de ce vcrset. Neanmoins nos deux S lcs C()n1mtntmres d, I-111 nlre sur lc-s ,(tHintc.s . .1ns • r p~ rt Jcrome conna1t ~.~e,.uu . . • m· Rufm V.2.J. il expliquc qu'il a tr. .mscril ceut ttu.,n. aloes q~'!l $Cj~u~n~1t a Trt\CS.. pour s.on 3 • · Quanti 1a deue de JerOme \'U·'Il·vb: d'Origtne. en mauere d cu~ die est $uffis::umncnt wnnue.
'Le Syrien' dans Jes commentaires de Th.a et otl'lklcl> etant seulcment I~ deux prononciat.ions differcntes d'un memc mot syriaque. corresponds~! a l'hi:breu ·shibboleth·. Rahlfs conclut 17 : 'le Syrien· o'est pas Ia Peshnta, puisque Ia version syriaque decalque tres exactement l'heb~eu. et rend par deux mots differents - lc second l:tant cree pour l'occas~on - lcs deux termes hl:breux 'shibboleth' et 'sibboleth'. Sa seconde c~ncluston r~prend cel~e de Montfaucon ct de Field: 'le Syrien' n·a aucunement ecnt eo synaque, ~•• t!( njv IUpo>v... ; In .'Wph. l. 4 (id.. 283. 29): ~atci jliv tVf} ilJ.l-r1lvJ, ou bien. sdon l'interprt talion du Syrien: ..Seigneur·JUSiific·nous"' (Kilplt. 3tt(eticooov ~J-l(h;Y. Or OJl lit dan.s 1:1 Pcshiua ':nlqmr' ( • 'Seigneur~nou-c.justioc'); 'ju:>tiflc--nous' sc-r:tit ·:adqt-m'. On pcut done tmaginer Que l'e:rCgCte trOU\'C Ia traduction du mot htbreu d~ns UJ) Onomastfcon, ct que. Ja \•OCalisHtion du 1ex1e syriaque: d•fY'Crail de celle qui s'cst imposi:e. 40
Un Ocart irnponant ne se const('ltt qu'en Ez. 27.8 (Syr: 'tes procbcs: I r: ·Jc:s habilams'): 27.23·24 (Syr: 'danJ del vases cael'ICs' 1P: 'd11ns des bateaux de . 9. 267·269: In£ Ia lmbarw~ kufmo thrltltiMt I'Paris. 1941J. t I, 237·239). On peul douler qu"il rait \"'f8imeot hr., mfmt si pfus1e\H'S de ses Cents ont CtC a.sstl: tOt traduits en grec. Ou rcs1e. Cypcim cite bien peu 1e Cmttlqw et ne I'a pas commentt
76
J••;o.:. GL"[!!IOT
Que c'Ctait agir en homnlt avisC que d..eviter le auLresu.
Les soun:es de re.x~ de n.:odortt de Cyr n~anquc
de mesure des uns c.:t des
On peut done tenir pour assure que Theodoret a lu deux series de commentaires, les uns relevant de l'exegese allcgorique des a lcxandrins et les aut res, de l'exegese plus ctroilemem historiquc des anciens antiochiens. Mais ccla ne permet gul:rc de preciser l'idcntitc des exegetes dont ll pouvait posseder les o uvrages. II serait tOutefois surprenant qu'il ait multiplie scs lectures: plus vraisemblablemcnt, il a limite son investigation a deux commcn· taires, en choisissant un representant de chacune des tendances exegetiques incriminecs. L'exegese 'judaisante' de certains exegetes chretieM, dcnoncee ici. est sans doute encore indirectement visee dans Ia pn!face de 1'/11 Dat~iel., tout entiere dirigec eontre les Juif.~ etlcur refus de reconnaitre a Danielle statut de propheteu. Ce qui nous porte ii le croire, c'est In maniere dont Thcodoret contcste plus loin dans ce commentaire l'excgesc de ceux qui om interprete avant lui cette prophetic ••. Les prefaces de I' In Ezet:lti~l., de I' ht lsaiam et de 1'/n fer. ne conlieonent aucunc allusion aux sourc::cs qu'i l aurait pu uliliscr Hbb.
2) L'enseignement des commemaires
A l'ioterieur des commcntaires, en dehors d'une reference a Philon dans les Quoest. il• Ex. pour preciser le sens du mot 'pascha' " • le seul c.,cgete chro!tien
dont le nom soit prononce est Eusebe. Theodoret invoquc son temoignage a trois reprises : dans l'/11 epist. Pauli, comme argument a fortiori contre lcs aricns qui contestent l'authenticite paulinienne de Ia Le11re aux flehreux••: dans 1'/n Psal., pour notcr une addition de son tcxte bibliq uc par rapport . 57.10: id.. 1301 A). tom. 4, I (kf, P- 2.59, 7: 5Cn$ du mot 'St.Jbootlt' d'"'pr.:S
Aquila).
ro.
H Euscbc. In /j(}/..n. J. Ziegler. GCS tX. p. 49. S.2S. 'e Compattr l'index dts rtrt~Dre$ aux. '\'tr$10ns' tt i l"htbreu pour 1'/n Is. d'Eusibc (Cd J. Ziegler) ,,.ec cc.lui de noire tdition du comntentaif( de Thhxloret (SC 305).
84
85
J..N. G Oir-\OT
Les sources de l'exCgCsc de TbCodorct de Cyr
Or, dans pres de Ia moitie des cas (7 1 sur 160), les le9ons des traducteurs grecs produites par Theodore! som absentes du commentaire eusi:bien. En revanche, 39 amres peuvent etre Lenues pour identiques aux siennes, et presque autant les recoupent partiellement. Les lecons veritablement divergentes sont I'exception ". L'exameo des cas ou I' accord est seulement partie! entre Eusebe et Theodore! permet le constat suivant : a) Ia l~on fournie par Eusi:be est generalement plus complete que celle de Thcodorct. Mais il itrrive que, pour un meme vcrset, 8 usebe. ne cite qu'une seu1e version et Theodoret plusieurs, ce qui pourrait etre le signe d'une relative independance.
p:tr Tht\odoret, nous soienl parvenues! On ne peut pas dans le mcme temps in voquer l'argurnent d'une imitation selective de Ia part de T heodore! et constatcr dans son commcntaire un 'excedent' par rapport ittn grojkn J~sajo (SBS 121; Stuttg:M1, 1985). 81: vgL C. Dohmen, 'Rczcptionsforschung und OlaubMsgeschichtc. AnstOOe tllr cine Annaherung von Excgcsc t•nd systematischer TheQiog_ic',
TTh7.96(19S7).12)·134, 130. 11
109
JAC08
Ebd., l23·1J4; Dtrs .• 'MuD der Exegct Thoologe se.in? Oller Vom rcchtcn Umgang mit dcr Heiligen Schrifr', rrloZ 99 (L990). 1·14. 10 Vgl. z.S. J. OanitJou. 'Diver$ Scns de t'Ecriturt', 120: hiertu und zum Folgendcn ...gt. auch Ders.. S«rwr.Lntum futu,. passim In diesem Rahmen ~·c:gt sac:h sk:h die grundsiitdic:hc Ein5ehitzung dcr Alkg01CK ncbc:n vielen anderen auc.h bd R M Grant and D. Tracy. A $/ton llist"'1 of th< /nrtrpmation of tilt Biblt (Philaddplua. 1984') (\'gl, 7-B. g!lrl!t.'l !, Mys/!Jg(Jgie, 180- 184; vgJ. ~-HICh die l.ntcrprelatjon von Jakobs AutfordetUJlg an seine SOhne, in ..\gyptc:n Gctrcidc zuholcn. als AuUOrderung zur c hristlichen Initiation in De lo.~ep!J 8 ..43 (CSEl 32. I, l02.24/)03.7 Sche-n kl), woraur schon J. Mesot, l)ic Heidenbekeltrung bei Ambtosi11s •·on ,\failand (NZM.S i ; Sch.Oo.x:k·Uell,ff der Allen Kirche (l..eiden. 1971}, 20. u Vg.J. z.B. DaniHou, 'les divers sens'. 120; ebd. 121 wird di~ allegorischc Interpretation des Orige.nes: kritisiert, wei! dort cine apririsc:::hc Vorstellung in die Tcxte (Faktell) bineingelragWndnis. i09f.,. mit seiner VorstdJung von dcr l 'ypologie Ubernornrnc:n hal (cbd. 20). ist nic-.ht in dcr (..age. den
eigendid1en Sioo der anlbl'osianischen Allc:gorcsc von Psalm 40.2 1.u crr~ssen; C. Ja.;;ob, 'Arkandis: ip/fn', AlfegQrese, My.rragngie,
170·1 72.
54IT.
... G. Jouassard. 'L'ac&ivite littCraire de saint C)•rille d ~A itxandrie jusqu'i 4:Ur, Melanges E. Pudtchard (Lyon. 1945). 159· 174: 'Saint Cyril.lc d'Alcxandric aux prises avec Ia "comtnunica· Lion des idioms" avant 428 dans Sv o\>cn~ tv toot tO iOtov OV$UJ.&D Pusey t. 182 !a Itt Jo 133. 8tao~wv tt\ 6\'0p!Wlbtqn :1\v olrt'fi npi-aououv t~\V, KOi ol.\· oUtfi ~pi.•ovto a.· ~P~ oi•-.:•oop•vo.;. p..,.y 1. 187. 11 In Jo 3.13: Koi ~ oUt61; aoOcov ~h'O.li-(pc::mra.t tO pOvn t6 6v91)(0r.0tllft api:xovta.AUOfl. Pusey I, 224. l7
and glory befiuing God. For we do not. like Israel, d•shonour Htm as man. no. we worship Him as God and saviour and Lord», In his commentary on Jobn 19.30 Cyri l says I hat Christ overcame dea1h, not as man, bu t as God. Here again we can clearly observe his l>al'litivc exegesis, especially in the qualifying words w~ liv9pm1to~ and EJB6'". Another example of partitive exegesis is provided by Cyril in describing Christ as praying. He says : 'Then He prays as man, and distributes (gifts! us God'"- Cyril ascribes everything that !he Scripiures record about Christ's words and ac1ivites to the one person. As a result of the Incarnation. the Word of God is God and man simultaneously. At times He acts as man (6>; !ivOpn; olKOVOJ.ItKo; Kai civOpQ>ntvo;). at olhcr limes as God (0